doc_and_l10n_guidelines.rst 4.2 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124
  1. .. _doc_doc_and_l10n_guidelines:
  2. Documentation writing and translating guidelines
  3. ================================================
  4. This page describes the rules to follow if you want to contribute Godot
  5. Engine by writing documentation or translating existing documentation.
  6. What is a good documentation ?
  7. ------------------------------
  8. A good documentation is well written in plain English and well-formed
  9. sentences. It is clear and objective.
  10. A documentation page is not a tutorial page. We differentiate these
  11. concepts by these definitions :
  12. - tutorial : a page aiming at explaining how to use one or more
  13. concepts in Godot Editor in order to achieve a specific goal with a
  14. learning purpose (ie. "make a simple 2d Pong game", "apply forces to
  15. an object"...)
  16. - documentation : a page describing precisely one and only one concept
  17. at the time, if possible exhaustively (ie. the list of methods of the
  18. Sprite class for example).
  19. You are free to write the kind of documentation you wish, as long as you
  20. respect the following rules.
  21. Create a new wiki page
  22. ----------------------
  23. Creating a new documentation page or tutorial page is easy. The
  24. following rules must be respected :
  25. - Choose a short and explicit title
  26. - Respect the grammar and orthography
  27. - Make use of the :ref:`doc_wiki_syntax`
  28. Try to structure your page in order to enable users to include a page
  29. directly in another page or even forum posts using the include wiki
  30. syntax. For example, the syntax to include the page you are reading is
  31. :
  32. !{{include(Documentation writing and translating guidelines)}}.
  33. Titles
  34. ~~~~~~
  35. Please always begin pages with their name:
  36. ``h1. <Insert your title here>``
  37. Also, avoid American CamelCase titles: titles' first word should begin
  38. with a capitalized letter, and every following word should not. Thus,
  39. this is a good example:
  40. - Insert your title here
  41. And this is a bad example:
  42. - Insert Your Title Here
  43. Only project names (and people names) should have capitalized first
  44. letter. This is good:
  45. - Starting up with Godot Engine
  46. and this is bad:
  47. - Starting up with godot engine
  48. Note for non-English authors
  49. ----------------------------
  50. If you intend to create a new page in your language, you are asked to
  51. firstly create the corresponding English page if it doesn't already
  52. exist. **Do it even if you will not write it yourself, just leave it
  53. blank.** Only then, create the corresponding page in your own
  54. language. Maybe later, another contributor will translate your new
  55. page to English.
  56. **Remember** : even if Godot aims at being accessible to everyone,
  57. English is the most frequent language for documentation.
  58. Translating existing pages
  59. --------------------------
  60. **TODO: Needs review for Sphinx doc**
  61. You are very welcome to translate existing pages from English to your
  62. language, or from your language to English. If these guidelines were
  63. respected, an English page already exists for every page of this wiki,
  64. even if it is empty. To translate an existing page, please follow these
  65. few rules :
  66. - Respect the grammar and orthography
  67. - Make use of the :ref:`doc_wiki_syntax`
  68. - Re-use images
  69. - Always keep the structure of the English page (if it is written yet,
  70. follow the structure of the original language page you are
  71. translating from).
  72. To translate an existing page, simply copy its original content. Then,
  73. create the new page in the section of your language, copy the English
  74. content in it and start translating.
  75. Please add a line at the very beginning of your translation, linking
  76. to the English base page you translate from:
  77. Traduction de ![[Godot Engine:Creating 2D Games]]
  78. The previous link is of the form ![[:]] which enables you to add a link
  79. to a page located in an other project. Here, "Godot Engine" is the
  80. English project.
  81. Important changes and discussions
  82. ---------------------------------
  83. You are welcome to correct mistakes or styles to respect these
  84. guidelines. However, in case of important changes, please do not start a
  85. discussion on this page : use the forum, create a new topic with a link
  86. to the incriminated page and start discussing there about your remarks.
  87. Licence
  88. -------
  89. This wiki and every page it contains is published under the terms of the
  90. Creative Commons BY 3.0 license.