tr.po 719 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098809981008101810281038104810581068107810881098110811181128113811481158116811781188119812081218122812381248125812681278128812981308131813281338134813581368137813881398140814181428143814481458146814781488149815081518152815381548155815681578158815981608161816281638164816581668167816881698170817181728173817481758176817781788179818081818182818381848185818681878188818981908191819281938194819581968197819881998200820182028203820482058206820782088209821082118212821382148215821682178218821982208221822282238224822582268227822882298230823182328233823482358236823782388239824082418242824382448245824682478248824982508251825282538254825582568257825882598260826182628263826482658266826782688269827082718272827382748275827682778278827982808281828282838284828582868287828882898290829182928293829482958296829782988299830083018302830383048305830683078308830983108311831283138314831583168317831883198320832183228323832483258326832783288329833083318332833383348335833683378338833983408341834283438344834583468347834883498350835183528353835483558356835783588359836083618362836383648365836683678368836983708371837283738374837583768377837883798380838183828383838483858386838783888389839083918392839383948395839683978398839984008401840284038404840584068407840884098410841184128413841484158416841784188419842084218422842384248425842684278428842984308431843284338434843584368437843884398440844184428443844484458446844784488449845084518452845384548455845684578458845984608461846284638464846584668467846884698470847184728473847484758476847784788479848084818482848384848485848684878488848984908491849284938494849584968497849884998500850185028503850485058506850785088509851085118512851385148515851685178518851985208521852285238524852585268527852885298530853185328533853485358536853785388539854085418542854385448545854685478548854985508551855285538554855585568557855885598560856185628563856485658566856785688569857085718572857385748575857685778578857985808581858285838584858585868587858885898590859185928593859485958596859785988599860086018602860386048605860686078608860986108611861286138614861586168617861886198620862186228623862486258626862786288629863086318632863386348635863686378638863986408641864286438644864586468647864886498650865186528653865486558656865786588659866086618662866386648665866686678668866986708671867286738674867586768677867886798680868186828683868486858686868786888689869086918692869386948695869686978698869987008701870287038704870587068707870887098710871187128713871487158716871787188719872087218722872387248725872687278728872987308731873287338734873587368737873887398740874187428743874487458746874787488749875087518752875387548755875687578758875987608761876287638764876587668767876887698770877187728773877487758776877787788779878087818782878387848785878687878788878987908791879287938794879587968797879887998800880188028803880488058806880788088809881088118812881388148815881688178818881988208821882288238824882588268827882888298830883188328833883488358836883788388839884088418842884388448845884688478848884988508851885288538854885588568857885888598860886188628863886488658866886788688869887088718872887388748875887688778878887988808881888288838884888588868887888888898890889188928893889488958896889788988899890089018902890389048905890689078908890989108911891289138914891589168917891889198920892189228923892489258926892789288929893089318932893389348935893689378938893989408941894289438944894589468947894889498950895189528953895489558956895789588959896089618962896389648965896689678968896989708971897289738974897589768977897889798980898189828983898489858986898789888989899089918992899389948995899689978998899990009001900290039004900590069007900890099010901190129013901490159016901790189019902090219022902390249025902690279028902990309031903290339034903590369037903890399040904190429043904490459046904790489049905090519052905390549055905690579058905990609061906290639064906590669067906890699070907190729073907490759076907790789079908090819082908390849085908690879088908990909091909290939094909590969097909890999100910191029103910491059106910791089109911091119112911391149115911691179118911991209121912291239124912591269127912891299130913191329133913491359136913791389139914091419142914391449145914691479148914991509151915291539154915591569157915891599160916191629163916491659166916791689169917091719172917391749175917691779178917991809181918291839184918591869187918891899190919191929193919491959196919791989199920092019202920392049205920692079208920992109211921292139214921592169217921892199220922192229223922492259226922792289229923092319232923392349235923692379238923992409241924292439244924592469247924892499250925192529253925492559256925792589259926092619262926392649265926692679268926992709271927292739274927592769277927892799280928192829283928492859286928792889289929092919292929392949295929692979298929993009301930293039304930593069307930893099310931193129313931493159316931793189319932093219322932393249325932693279328932993309331933293339334933593369337933893399340934193429343934493459346934793489349935093519352935393549355935693579358935993609361936293639364936593669367936893699370937193729373937493759376937793789379938093819382938393849385938693879388938993909391939293939394939593969397939893999400940194029403940494059406940794089409941094119412941394149415941694179418941994209421942294239424942594269427942894299430943194329433943494359436943794389439944094419442944394449445944694479448944994509451945294539454945594569457945894599460946194629463946494659466946794689469947094719472947394749475947694779478947994809481948294839484948594869487948894899490949194929493949494959496949794989499950095019502950395049505950695079508950995109511951295139514951595169517951895199520952195229523952495259526952795289529953095319532953395349535953695379538953995409541954295439544954595469547954895499550955195529553955495559556955795589559956095619562956395649565956695679568956995709571957295739574957595769577957895799580958195829583958495859586958795889589959095919592959395949595959695979598959996009601960296039604960596069607960896099610961196129613961496159616961796189619962096219622962396249625962696279628962996309631963296339634963596369637963896399640964196429643964496459646964796489649965096519652965396549655965696579658965996609661966296639664966596669667966896699670967196729673967496759676967796789679968096819682968396849685968696879688968996909691969296939694969596969697969896999700970197029703970497059706970797089709971097119712971397149715971697179718971997209721972297239724972597269727972897299730973197329733973497359736973797389739974097419742974397449745974697479748974997509751975297539754975597569757975897599760976197629763976497659766976797689769977097719772977397749775977697779778977997809781978297839784978597869787978897899790979197929793979497959796979797989799980098019802980398049805980698079808980998109811981298139814981598169817981898199820982198229823982498259826982798289829983098319832983398349835983698379838983998409841984298439844984598469847984898499850985198529853985498559856985798589859986098619862986398649865986698679868986998709871987298739874987598769877987898799880988198829883988498859886988798889889989098919892989398949895989698979898989999009901990299039904990599069907990899099910991199129913991499159916991799189919992099219922992399249925992699279928992999309931993299339934993599369937993899399940994199429943994499459946994799489949995099519952995399549955995699579958995999609961996299639964996599669967996899699970997199729973997499759976997799789979998099819982998399849985998699879988998999909991999299939994999599969997999899991000010001100021000310004100051000610007100081000910010100111001210013100141001510016100171001810019100201002110022100231002410025100261002710028100291003010031100321003310034100351003610037100381003910040100411004210043100441004510046100471004810049100501005110052100531005410055100561005710058100591006010061100621006310064100651006610067100681006910070100711007210073100741007510076100771007810079100801008110082100831008410085100861008710088100891009010091100921009310094100951009610097100981009910100101011010210103101041010510106101071010810109101101011110112101131011410115101161011710118101191012010121101221012310124101251012610127101281012910130101311013210133101341013510136101371013810139101401014110142101431014410145101461014710148101491015010151101521015310154101551015610157101581015910160101611016210163101641016510166101671016810169101701017110172101731017410175101761017710178101791018010181101821018310184101851018610187101881018910190101911019210193101941019510196101971019810199102001020110202102031020410205102061020710208102091021010211102121021310214102151021610217102181021910220102211022210223102241022510226102271022810229102301023110232102331023410235102361023710238102391024010241102421024310244102451024610247102481024910250102511025210253102541025510256102571025810259102601026110262102631026410265102661026710268102691027010271102721027310274102751027610277102781027910280102811028210283102841028510286102871028810289102901029110292102931029410295102961029710298102991030010301103021030310304103051030610307103081030910310103111031210313103141031510316103171031810319103201032110322103231032410325103261032710328103291033010331103321033310334103351033610337103381033910340103411034210343103441034510346103471034810349103501035110352103531035410355103561035710358103591036010361103621036310364103651036610367103681036910370103711037210373103741037510376103771037810379103801038110382103831038410385103861038710388103891039010391103921039310394103951039610397103981039910400104011040210403104041040510406104071040810409104101041110412104131041410415104161041710418104191042010421104221042310424104251042610427104281042910430104311043210433104341043510436104371043810439104401044110442104431044410445104461044710448104491045010451104521045310454104551045610457104581045910460104611046210463104641046510466104671046810469104701047110472104731047410475104761047710478104791048010481104821048310484104851048610487104881048910490104911049210493104941049510496104971049810499105001050110502105031050410505105061050710508105091051010511105121051310514105151051610517105181051910520105211052210523105241052510526105271052810529105301053110532105331053410535105361053710538105391054010541105421054310544105451054610547105481054910550105511055210553105541055510556105571055810559105601056110562105631056410565105661056710568105691057010571105721057310574105751057610577105781057910580105811058210583105841058510586105871058810589105901059110592105931059410595105961059710598105991060010601106021060310604106051060610607106081060910610106111061210613106141061510616106171061810619106201062110622106231062410625106261062710628106291063010631106321063310634106351063610637106381063910640106411064210643106441064510646106471064810649106501065110652106531065410655106561065710658106591066010661106621066310664106651066610667106681066910670106711067210673106741067510676106771067810679106801068110682106831068410685106861068710688106891069010691106921069310694106951069610697106981069910700107011070210703107041070510706107071070810709107101071110712107131071410715107161071710718107191072010721107221072310724107251072610727107281072910730107311073210733107341073510736107371073810739107401074110742107431074410745107461074710748107491075010751107521075310754107551075610757107581075910760107611076210763107641076510766107671076810769107701077110772107731077410775107761077710778107791078010781107821078310784107851078610787107881078910790107911079210793107941079510796107971079810799108001080110802108031080410805108061080710808108091081010811108121081310814108151081610817108181081910820108211082210823108241082510826108271082810829108301083110832108331083410835108361083710838108391084010841108421084310844108451084610847108481084910850108511085210853108541085510856108571085810859108601086110862108631086410865108661086710868108691087010871108721087310874108751087610877108781087910880108811088210883108841088510886108871088810889108901089110892108931089410895108961089710898108991090010901109021090310904109051090610907109081090910910109111091210913109141091510916109171091810919109201092110922109231092410925109261092710928109291093010931109321093310934109351093610937109381093910940109411094210943109441094510946109471094810949109501095110952109531095410955109561095710958109591096010961109621096310964109651096610967109681096910970109711097210973109741097510976109771097810979109801098110982109831098410985109861098710988109891099010991109921099310994109951099610997109981099911000110011100211003110041100511006110071100811009110101101111012110131101411015110161101711018110191102011021110221102311024110251102611027110281102911030110311103211033110341103511036110371103811039110401104111042110431104411045110461104711048110491105011051110521105311054110551105611057110581105911060110611106211063110641106511066110671106811069110701107111072110731107411075110761107711078110791108011081110821108311084110851108611087110881108911090110911109211093110941109511096110971109811099111001110111102111031110411105111061110711108111091111011111111121111311114111151111611117111181111911120111211112211123111241112511126111271112811129111301113111132111331113411135111361113711138111391114011141111421114311144111451114611147111481114911150111511115211153111541115511156111571115811159111601116111162111631116411165111661116711168111691117011171111721117311174111751117611177111781117911180111811118211183111841118511186111871118811189111901119111192111931119411195111961119711198111991120011201112021120311204112051120611207112081120911210112111121211213112141121511216112171121811219112201122111222112231122411225112261122711228112291123011231112321123311234112351123611237112381123911240112411124211243112441124511246112471124811249112501125111252112531125411255112561125711258112591126011261112621126311264112651126611267112681126911270112711127211273112741127511276112771127811279112801128111282112831128411285112861128711288112891129011291112921129311294112951129611297112981129911300113011130211303113041130511306113071130811309113101131111312113131131411315113161131711318113191132011321113221132311324113251132611327113281132911330113311133211333113341133511336113371133811339113401134111342113431134411345113461134711348113491135011351113521135311354113551135611357113581135911360113611136211363113641136511366113671136811369113701137111372113731137411375113761137711378113791138011381113821138311384113851138611387113881138911390113911139211393113941139511396113971139811399114001140111402114031140411405114061140711408114091141011411114121141311414114151141611417114181141911420114211142211423114241142511426114271142811429114301143111432114331143411435114361143711438114391144011441114421144311444114451144611447114481144911450114511145211453114541145511456114571145811459114601146111462114631146411465114661146711468114691147011471114721147311474114751147611477114781147911480114811148211483114841148511486114871148811489114901149111492114931149411495114961149711498114991150011501115021150311504115051150611507115081150911510115111151211513115141151511516115171151811519115201152111522115231152411525115261152711528115291153011531115321153311534115351153611537115381153911540115411154211543115441154511546115471154811549115501155111552115531155411555115561155711558115591156011561115621156311564115651156611567115681156911570115711157211573115741157511576115771157811579115801158111582115831158411585115861158711588115891159011591115921159311594115951159611597115981159911600116011160211603116041160511606116071160811609116101161111612116131161411615116161161711618116191162011621116221162311624116251162611627116281162911630116311163211633116341163511636116371163811639116401164111642116431164411645116461164711648116491165011651116521165311654116551165611657116581165911660116611166211663116641166511666116671166811669116701167111672116731167411675116761167711678116791168011681116821168311684116851168611687116881168911690116911169211693116941169511696116971169811699117001170111702117031170411705117061170711708117091171011711117121171311714117151171611717117181171911720117211172211723117241172511726117271172811729117301173111732117331173411735117361173711738117391174011741117421174311744117451174611747117481174911750117511175211753117541175511756117571175811759117601176111762117631176411765117661176711768117691177011771117721177311774117751177611777117781177911780117811178211783117841178511786117871178811789117901179111792117931179411795117961179711798117991180011801118021180311804118051180611807118081180911810118111181211813118141181511816118171181811819118201182111822118231182411825118261182711828118291183011831118321183311834118351183611837118381183911840118411184211843118441184511846118471184811849118501185111852118531185411855118561185711858118591186011861118621186311864118651186611867118681186911870118711187211873118741187511876118771187811879118801188111882118831188411885118861188711888118891189011891118921189311894118951189611897118981189911900119011190211903119041190511906119071190811909119101191111912119131191411915119161191711918119191192011921119221192311924119251192611927119281192911930119311193211933119341193511936119371193811939119401194111942119431194411945119461194711948119491195011951119521195311954119551195611957119581195911960119611196211963119641196511966119671196811969119701197111972119731197411975119761197711978119791198011981119821198311984119851198611987119881198911990119911199211993119941199511996119971199811999120001200112002120031200412005120061200712008120091201012011120121201312014120151201612017120181201912020120211202212023120241202512026120271202812029120301203112032120331203412035120361203712038120391204012041120421204312044120451204612047120481204912050120511205212053120541205512056120571205812059120601206112062120631206412065120661206712068120691207012071120721207312074120751207612077120781207912080120811208212083120841208512086120871208812089120901209112092120931209412095120961209712098120991210012101121021210312104121051210612107121081210912110121111211212113121141211512116121171211812119121201212112122121231212412125121261212712128121291213012131121321213312134121351213612137121381213912140121411214212143121441214512146121471214812149121501215112152121531215412155121561215712158121591216012161121621216312164121651216612167121681216912170121711217212173121741217512176121771217812179121801218112182121831218412185121861218712188121891219012191121921219312194121951219612197121981219912200122011220212203122041220512206122071220812209122101221112212122131221412215122161221712218122191222012221122221222312224122251222612227122281222912230122311223212233122341223512236122371223812239122401224112242122431224412245122461224712248122491225012251122521225312254122551225612257122581225912260122611226212263122641226512266122671226812269122701227112272122731227412275122761227712278122791228012281122821228312284122851228612287122881228912290122911229212293122941229512296122971229812299123001230112302123031230412305123061230712308123091231012311123121231312314123151231612317123181231912320123211232212323123241232512326123271232812329123301233112332123331233412335123361233712338123391234012341123421234312344123451234612347123481234912350123511235212353123541235512356123571235812359123601236112362123631236412365123661236712368123691237012371123721237312374123751237612377123781237912380123811238212383123841238512386123871238812389123901239112392123931239412395123961239712398123991240012401124021240312404124051240612407124081240912410124111241212413124141241512416124171241812419124201242112422124231242412425124261242712428124291243012431124321243312434124351243612437124381243912440124411244212443124441244512446124471244812449124501245112452124531245412455124561245712458124591246012461124621246312464124651246612467124681246912470124711247212473124741247512476124771247812479124801248112482124831248412485124861248712488124891249012491124921249312494124951249612497124981249912500125011250212503125041250512506125071250812509125101251112512125131251412515125161251712518125191252012521125221252312524125251252612527125281252912530125311253212533125341253512536125371253812539125401254112542125431254412545125461254712548125491255012551125521255312554125551255612557125581255912560125611256212563125641256512566125671256812569125701257112572125731257412575125761257712578125791258012581125821258312584125851258612587125881258912590125911259212593125941259512596125971259812599126001260112602126031260412605126061260712608126091261012611126121261312614126151261612617126181261912620126211262212623126241262512626126271262812629126301263112632126331263412635126361263712638126391264012641126421264312644126451264612647126481264912650126511265212653126541265512656126571265812659126601266112662126631266412665126661266712668126691267012671126721267312674126751267612677126781267912680126811268212683126841268512686126871268812689126901269112692126931269412695126961269712698126991270012701127021270312704127051270612707127081270912710127111271212713127141271512716127171271812719127201272112722127231272412725127261272712728127291273012731127321273312734127351273612737127381273912740127411274212743127441274512746127471274812749127501275112752127531275412755127561275712758127591276012761127621276312764127651276612767127681276912770127711277212773127741277512776127771277812779127801278112782127831278412785127861278712788127891279012791127921279312794127951279612797127981279912800128011280212803128041280512806128071280812809128101281112812128131281412815128161281712818128191282012821128221282312824128251282612827128281282912830128311283212833128341283512836128371283812839128401284112842128431284412845128461284712848128491285012851128521285312854128551285612857128581285912860128611286212863128641286512866128671286812869128701287112872128731287412875128761287712878128791288012881128821288312884128851288612887128881288912890128911289212893128941289512896128971289812899129001290112902129031290412905129061290712908129091291012911129121291312914129151291612917129181291912920129211292212923129241292512926129271292812929129301293112932129331293412935129361293712938129391294012941129421294312944129451294612947129481294912950129511295212953129541295512956129571295812959129601296112962129631296412965129661296712968129691297012971129721297312974129751297612977129781297912980129811298212983129841298512986129871298812989129901299112992129931299412995129961299712998129991300013001130021300313004130051300613007130081300913010130111301213013130141301513016130171301813019130201302113022130231302413025130261302713028130291303013031130321303313034130351303613037130381303913040130411304213043130441304513046130471304813049130501305113052130531305413055130561305713058130591306013061130621306313064130651306613067130681306913070130711307213073130741307513076130771307813079130801308113082130831308413085130861308713088130891309013091130921309313094130951309613097130981309913100131011310213103131041310513106131071310813109131101311113112131131311413115131161311713118131191312013121131221312313124131251312613127131281312913130131311313213133131341313513136131371313813139131401314113142131431314413145131461314713148131491315013151131521315313154131551315613157131581315913160131611316213163131641316513166131671316813169131701317113172131731317413175131761317713178131791318013181131821318313184131851318613187131881318913190131911319213193131941319513196131971319813199132001320113202132031320413205132061320713208132091321013211132121321313214132151321613217132181321913220132211322213223132241322513226132271322813229132301323113232132331323413235132361323713238132391324013241132421324313244132451324613247132481324913250132511325213253132541325513256132571325813259132601326113262132631326413265132661326713268132691327013271132721327313274132751327613277132781327913280132811328213283132841328513286132871328813289132901329113292132931329413295132961329713298132991330013301133021330313304133051330613307133081330913310133111331213313133141331513316133171331813319133201332113322133231332413325133261332713328133291333013331133321333313334133351333613337133381333913340133411334213343133441334513346133471334813349133501335113352133531335413355133561335713358133591336013361133621336313364133651336613367133681336913370133711337213373133741337513376133771337813379133801338113382133831338413385133861338713388133891339013391133921339313394133951339613397133981339913400134011340213403134041340513406134071340813409134101341113412134131341413415134161341713418134191342013421134221342313424134251342613427134281342913430134311343213433134341343513436134371343813439134401344113442134431344413445134461344713448134491345013451134521345313454134551345613457134581345913460134611346213463134641346513466134671346813469134701347113472134731347413475134761347713478134791348013481134821348313484134851348613487134881348913490134911349213493134941349513496134971349813499135001350113502135031350413505135061350713508135091351013511135121351313514135151351613517135181351913520135211352213523135241352513526135271352813529135301353113532135331353413535135361353713538135391354013541135421354313544135451354613547135481354913550135511355213553135541355513556135571355813559135601356113562135631356413565135661356713568135691357013571135721357313574135751357613577135781357913580135811358213583135841358513586135871358813589135901359113592135931359413595135961359713598135991360013601136021360313604136051360613607136081360913610136111361213613136141361513616136171361813619136201362113622136231362413625136261362713628136291363013631136321363313634136351363613637136381363913640136411364213643136441364513646136471364813649136501365113652136531365413655136561365713658136591366013661136621366313664136651366613667136681366913670136711367213673136741367513676136771367813679136801368113682136831368413685136861368713688136891369013691136921369313694136951369613697136981369913700137011370213703137041370513706137071370813709137101371113712137131371413715137161371713718137191372013721137221372313724137251372613727137281372913730137311373213733137341373513736137371373813739137401374113742137431374413745137461374713748137491375013751137521375313754137551375613757137581375913760137611376213763137641376513766137671376813769137701377113772137731377413775137761377713778137791378013781137821378313784137851378613787137881378913790137911379213793137941379513796137971379813799138001380113802138031380413805138061380713808138091381013811138121381313814138151381613817138181381913820138211382213823138241382513826138271382813829138301383113832138331383413835138361383713838138391384013841138421384313844138451384613847138481384913850138511385213853138541385513856138571385813859138601386113862138631386413865138661386713868138691387013871138721387313874138751387613877138781387913880138811388213883138841388513886138871388813889138901389113892138931389413895138961389713898138991390013901139021390313904139051390613907139081390913910139111391213913139141391513916139171391813919139201392113922139231392413925139261392713928139291393013931139321393313934139351393613937139381393913940139411394213943139441394513946139471394813949139501395113952139531395413955139561395713958139591396013961139621396313964139651396613967139681396913970139711397213973139741397513976139771397813979139801398113982139831398413985139861398713988139891399013991139921399313994139951399613997139981399914000140011400214003140041400514006140071400814009140101401114012140131401414015140161401714018140191402014021140221402314024140251402614027140281402914030140311403214033140341403514036140371403814039140401404114042140431404414045140461404714048140491405014051140521405314054140551405614057140581405914060140611406214063140641406514066140671406814069140701407114072140731407414075140761407714078140791408014081140821408314084140851408614087140881408914090140911409214093140941409514096140971409814099141001410114102141031410414105141061410714108141091411014111141121411314114141151411614117141181411914120141211412214123141241412514126141271412814129141301413114132141331413414135141361413714138141391414014141141421414314144141451414614147141481414914150141511415214153141541415514156141571415814159141601416114162141631416414165141661416714168141691417014171141721417314174141751417614177141781417914180141811418214183141841418514186141871418814189141901419114192141931419414195141961419714198141991420014201142021420314204142051420614207142081420914210142111421214213142141421514216142171421814219142201422114222142231422414225142261422714228142291423014231142321423314234142351423614237142381423914240142411424214243142441424514246142471424814249142501425114252142531425414255142561425714258142591426014261142621426314264142651426614267142681426914270142711427214273142741427514276142771427814279142801428114282142831428414285142861428714288142891429014291142921429314294142951429614297142981429914300143011430214303143041430514306143071430814309143101431114312143131431414315143161431714318143191432014321143221432314324143251432614327143281432914330143311433214333143341433514336143371433814339143401434114342143431434414345143461434714348143491435014351143521435314354143551435614357143581435914360143611436214363143641436514366143671436814369143701437114372143731437414375143761437714378143791438014381143821438314384143851438614387143881438914390143911439214393143941439514396143971439814399144001440114402144031440414405144061440714408144091441014411144121441314414144151441614417144181441914420144211442214423144241442514426144271442814429144301443114432144331443414435144361443714438144391444014441144421444314444144451444614447144481444914450144511445214453144541445514456144571445814459144601446114462144631446414465144661446714468144691447014471144721447314474144751447614477144781447914480144811448214483144841448514486144871448814489144901449114492144931449414495144961449714498144991450014501145021450314504145051450614507145081450914510145111451214513145141451514516145171451814519145201452114522145231452414525145261452714528145291453014531145321453314534145351453614537145381453914540145411454214543145441454514546145471454814549145501455114552145531455414555145561455714558145591456014561145621456314564145651456614567145681456914570145711457214573145741457514576145771457814579145801458114582145831458414585145861458714588145891459014591145921459314594145951459614597145981459914600146011460214603146041460514606146071460814609146101461114612146131461414615146161461714618146191462014621146221462314624146251462614627146281462914630146311463214633146341463514636146371463814639146401464114642146431464414645146461464714648146491465014651146521465314654146551465614657146581465914660146611466214663146641466514666146671466814669146701467114672146731467414675146761467714678146791468014681146821468314684146851468614687146881468914690146911469214693146941469514696146971469814699147001470114702147031470414705147061470714708147091471014711147121471314714147151471614717147181471914720147211472214723147241472514726147271472814729147301473114732147331473414735147361473714738147391474014741147421474314744147451474614747147481474914750147511475214753147541475514756147571475814759147601476114762147631476414765147661476714768147691477014771147721477314774147751477614777147781477914780147811478214783147841478514786147871478814789147901479114792147931479414795147961479714798147991480014801148021480314804148051480614807148081480914810148111481214813148141481514816148171481814819148201482114822148231482414825148261482714828148291483014831148321483314834148351483614837148381483914840148411484214843148441484514846148471484814849148501485114852148531485414855148561485714858148591486014861148621486314864148651486614867148681486914870148711487214873148741487514876148771487814879148801488114882148831488414885148861488714888148891489014891148921489314894148951489614897148981489914900149011490214903149041490514906149071490814909149101491114912149131491414915149161491714918149191492014921149221492314924149251492614927149281492914930149311493214933149341493514936149371493814939149401494114942149431494414945149461494714948149491495014951149521495314954149551495614957149581495914960149611496214963149641496514966149671496814969149701497114972149731497414975149761497714978149791498014981149821498314984149851498614987149881498914990149911499214993149941499514996149971499814999150001500115002150031500415005150061500715008150091501015011150121501315014150151501615017150181501915020150211502215023150241502515026150271502815029150301503115032150331503415035150361503715038150391504015041150421504315044150451504615047150481504915050150511505215053150541505515056150571505815059150601506115062150631506415065150661506715068150691507015071150721507315074150751507615077150781507915080150811508215083150841508515086150871508815089150901509115092150931509415095150961509715098150991510015101151021510315104151051510615107151081510915110151111511215113151141511515116151171511815119151201512115122151231512415125151261512715128151291513015131151321513315134151351513615137151381513915140151411514215143151441514515146151471514815149151501515115152151531515415155151561515715158151591516015161151621516315164151651516615167151681516915170151711517215173151741517515176151771517815179151801518115182151831518415185151861518715188151891519015191151921519315194151951519615197151981519915200152011520215203152041520515206152071520815209152101521115212152131521415215152161521715218152191522015221152221522315224152251522615227152281522915230152311523215233152341523515236152371523815239152401524115242152431524415245152461524715248152491525015251152521525315254152551525615257152581525915260152611526215263152641526515266152671526815269152701527115272152731527415275152761527715278152791528015281152821528315284152851528615287152881528915290152911529215293152941529515296152971529815299153001530115302153031530415305153061530715308153091531015311153121531315314153151531615317153181531915320153211532215323153241532515326153271532815329153301533115332153331533415335153361533715338153391534015341153421534315344153451534615347153481534915350153511535215353153541535515356153571535815359153601536115362153631536415365153661536715368153691537015371153721537315374153751537615377153781537915380153811538215383153841538515386153871538815389153901539115392153931539415395153961539715398153991540015401154021540315404154051540615407154081540915410154111541215413154141541515416154171541815419154201542115422154231542415425154261542715428154291543015431154321543315434154351543615437154381543915440154411544215443154441544515446154471544815449154501545115452154531545415455154561545715458154591546015461154621546315464154651546615467154681546915470154711547215473154741547515476154771547815479154801548115482154831548415485154861548715488154891549015491154921549315494154951549615497154981549915500155011550215503155041550515506155071550815509155101551115512155131551415515155161551715518155191552015521155221552315524155251552615527155281552915530155311553215533155341553515536155371553815539155401554115542155431554415545155461554715548155491555015551155521555315554155551555615557155581555915560155611556215563155641556515566155671556815569155701557115572155731557415575155761557715578155791558015581155821558315584155851558615587155881558915590155911559215593155941559515596155971559815599156001560115602156031560415605156061560715608156091561015611156121561315614156151561615617156181561915620156211562215623156241562515626156271562815629156301563115632156331563415635156361563715638156391564015641156421564315644156451564615647156481564915650156511565215653156541565515656156571565815659156601566115662156631566415665156661566715668156691567015671156721567315674156751567615677156781567915680156811568215683156841568515686156871568815689156901569115692156931569415695156961569715698156991570015701157021570315704157051570615707157081570915710157111571215713157141571515716157171571815719157201572115722157231572415725157261572715728157291573015731157321573315734157351573615737157381573915740157411574215743157441574515746157471574815749157501575115752157531575415755157561575715758157591576015761157621576315764157651576615767157681576915770157711577215773157741577515776157771577815779157801578115782157831578415785157861578715788157891579015791157921579315794157951579615797157981579915800158011580215803158041580515806158071580815809158101581115812158131581415815158161581715818158191582015821158221582315824158251582615827158281582915830158311583215833158341583515836158371583815839158401584115842158431584415845158461584715848158491585015851158521585315854158551585615857158581585915860158611586215863158641586515866158671586815869158701587115872158731587415875158761587715878158791588015881158821588315884158851588615887158881588915890158911589215893158941589515896158971589815899159001590115902159031590415905159061590715908159091591015911159121591315914159151591615917159181591915920159211592215923159241592515926159271592815929159301593115932159331593415935159361593715938159391594015941159421594315944159451594615947159481594915950159511595215953159541595515956159571595815959159601596115962159631596415965159661596715968159691597015971159721597315974159751597615977159781597915980159811598215983159841598515986159871598815989159901599115992159931599415995159961599715998159991600016001160021600316004160051600616007160081600916010160111601216013160141601516016160171601816019160201602116022160231602416025160261602716028160291603016031160321603316034160351603616037160381603916040160411604216043160441604516046160471604816049160501605116052160531605416055160561605716058160591606016061160621606316064160651606616067160681606916070160711607216073160741607516076160771607816079160801608116082160831608416085160861608716088160891609016091160921609316094160951609616097160981609916100161011610216103161041610516106161071610816109161101611116112161131611416115161161611716118161191612016121161221612316124161251612616127161281612916130161311613216133161341613516136161371613816139161401614116142161431614416145161461614716148161491615016151161521615316154161551615616157161581615916160161611616216163161641616516166161671616816169161701617116172161731617416175161761617716178161791618016181161821618316184161851618616187161881618916190161911619216193161941619516196161971619816199162001620116202162031620416205162061620716208162091621016211162121621316214162151621616217162181621916220162211622216223162241622516226162271622816229162301623116232162331623416235162361623716238162391624016241162421624316244162451624616247162481624916250162511625216253162541625516256162571625816259162601626116262162631626416265162661626716268162691627016271162721627316274162751627616277162781627916280162811628216283162841628516286162871628816289162901629116292162931629416295162961629716298162991630016301163021630316304163051630616307163081630916310163111631216313163141631516316163171631816319163201632116322163231632416325163261632716328163291633016331163321633316334163351633616337163381633916340163411634216343163441634516346163471634816349163501635116352163531635416355163561635716358163591636016361163621636316364163651636616367163681636916370163711637216373163741637516376163771637816379163801638116382163831638416385163861638716388163891639016391163921639316394163951639616397163981639916400164011640216403164041640516406164071640816409164101641116412164131641416415164161641716418164191642016421164221642316424164251642616427164281642916430164311643216433164341643516436164371643816439164401644116442164431644416445164461644716448164491645016451164521645316454164551645616457164581645916460164611646216463164641646516466164671646816469164701647116472164731647416475164761647716478164791648016481164821648316484164851648616487164881648916490164911649216493164941649516496164971649816499165001650116502165031650416505165061650716508165091651016511165121651316514165151651616517165181651916520165211652216523165241652516526165271652816529165301653116532165331653416535165361653716538165391654016541165421654316544165451654616547165481654916550165511655216553165541655516556165571655816559165601656116562165631656416565165661656716568165691657016571165721657316574165751657616577165781657916580165811658216583165841658516586165871658816589165901659116592165931659416595165961659716598165991660016601166021660316604166051660616607166081660916610166111661216613166141661516616166171661816619166201662116622166231662416625166261662716628166291663016631166321663316634166351663616637166381663916640166411664216643166441664516646166471664816649166501665116652166531665416655166561665716658166591666016661166621666316664166651666616667166681666916670166711667216673166741667516676166771667816679166801668116682166831668416685166861668716688166891669016691166921669316694166951669616697166981669916700167011670216703167041670516706167071670816709167101671116712167131671416715167161671716718167191672016721167221672316724167251672616727167281672916730167311673216733167341673516736167371673816739167401674116742167431674416745167461674716748167491675016751167521675316754167551675616757167581675916760167611676216763167641676516766167671676816769167701677116772167731677416775167761677716778167791678016781167821678316784167851678616787167881678916790167911679216793167941679516796167971679816799168001680116802168031680416805168061680716808168091681016811168121681316814168151681616817168181681916820168211682216823168241682516826168271682816829168301683116832168331683416835168361683716838168391684016841168421684316844168451684616847168481684916850168511685216853168541685516856168571685816859168601686116862168631686416865168661686716868168691687016871168721687316874168751687616877168781687916880168811688216883168841688516886168871688816889168901689116892168931689416895168961689716898168991690016901169021690316904169051690616907169081690916910169111691216913169141691516916169171691816919169201692116922169231692416925169261692716928169291693016931169321693316934169351693616937169381693916940169411694216943169441694516946169471694816949169501695116952169531695416955169561695716958169591696016961169621696316964169651696616967169681696916970169711697216973169741697516976169771697816979169801698116982169831698416985169861698716988169891699016991169921699316994169951699616997169981699917000170011700217003170041700517006170071700817009170101701117012170131701417015170161701717018170191702017021170221702317024170251702617027170281702917030170311703217033170341703517036170371703817039170401704117042170431704417045170461704717048170491705017051170521705317054170551705617057170581705917060170611706217063170641706517066170671706817069170701707117072170731707417075170761707717078170791708017081170821708317084170851708617087170881708917090170911709217093170941709517096170971709817099171001710117102171031710417105171061710717108171091711017111171121711317114171151711617117171181711917120171211712217123171241712517126171271712817129171301713117132171331713417135171361713717138171391714017141171421714317144171451714617147171481714917150171511715217153171541715517156171571715817159171601716117162171631716417165171661716717168171691717017171171721717317174171751717617177171781717917180171811718217183171841718517186171871718817189171901719117192171931719417195171961719717198171991720017201172021720317204172051720617207172081720917210172111721217213172141721517216172171721817219172201722117222172231722417225172261722717228172291723017231172321723317234172351723617237172381723917240172411724217243172441724517246172471724817249172501725117252172531725417255172561725717258172591726017261172621726317264172651726617267172681726917270172711727217273172741727517276172771727817279172801728117282172831728417285172861728717288172891729017291172921729317294172951729617297172981729917300173011730217303173041730517306173071730817309173101731117312173131731417315173161731717318173191732017321173221732317324173251732617327173281732917330173311733217333173341733517336173371733817339173401734117342173431734417345173461734717348173491735017351173521735317354173551735617357173581735917360173611736217363173641736517366173671736817369173701737117372173731737417375173761737717378173791738017381173821738317384173851738617387173881738917390173911739217393173941739517396173971739817399174001740117402174031740417405174061740717408174091741017411174121741317414174151741617417174181741917420174211742217423174241742517426174271742817429174301743117432174331743417435174361743717438174391744017441174421744317444174451744617447174481744917450174511745217453174541745517456174571745817459174601746117462174631746417465174661746717468174691747017471174721747317474174751747617477174781747917480174811748217483174841748517486174871748817489174901749117492174931749417495174961749717498174991750017501175021750317504175051750617507175081750917510175111751217513175141751517516175171751817519175201752117522175231752417525175261752717528175291753017531175321753317534175351753617537175381753917540175411754217543175441754517546175471754817549175501755117552175531755417555175561755717558175591756017561175621756317564175651756617567175681756917570175711757217573175741757517576175771757817579175801758117582175831758417585175861758717588175891759017591175921759317594175951759617597175981759917600176011760217603176041760517606176071760817609176101761117612176131761417615176161761717618176191762017621176221762317624176251762617627176281762917630176311763217633176341763517636176371763817639176401764117642176431764417645176461764717648176491765017651176521765317654176551765617657176581765917660176611766217663176641766517666176671766817669176701767117672176731767417675176761767717678176791768017681176821768317684176851768617687176881768917690176911769217693176941769517696176971769817699177001770117702177031770417705177061770717708177091771017711177121771317714177151771617717177181771917720177211772217723177241772517726177271772817729177301773117732177331773417735177361773717738177391774017741177421774317744177451774617747177481774917750177511775217753177541775517756177571775817759177601776117762177631776417765177661776717768177691777017771177721777317774177751777617777177781777917780177811778217783177841778517786177871778817789177901779117792177931779417795177961779717798177991780017801178021780317804178051780617807178081780917810178111781217813178141781517816178171781817819178201782117822178231782417825178261782717828178291783017831178321783317834178351783617837178381783917840178411784217843178441784517846178471784817849178501785117852178531785417855178561785717858178591786017861178621786317864178651786617867178681786917870178711787217873178741787517876178771787817879178801788117882178831788417885178861788717888178891789017891178921789317894178951789617897178981789917900179011790217903179041790517906179071790817909179101791117912179131791417915179161791717918179191792017921179221792317924179251792617927179281792917930179311793217933179341793517936179371793817939179401794117942179431794417945179461794717948179491795017951179521795317954179551795617957179581795917960179611796217963179641796517966179671796817969179701797117972179731797417975179761797717978179791798017981179821798317984179851798617987179881798917990179911799217993179941799517996179971799817999180001800118002180031800418005180061800718008180091801018011180121801318014180151801618017180181801918020180211802218023180241802518026180271802818029180301803118032180331803418035180361803718038180391804018041180421804318044180451804618047180481804918050180511805218053180541805518056180571805818059180601806118062180631806418065180661806718068180691807018071180721807318074180751807618077180781807918080180811808218083180841808518086180871808818089180901809118092180931809418095180961809718098180991810018101181021810318104181051810618107181081810918110181111811218113181141811518116181171811818119181201812118122181231812418125181261812718128181291813018131181321813318134181351813618137181381813918140181411814218143181441814518146181471814818149181501815118152181531815418155181561815718158181591816018161181621816318164181651816618167181681816918170181711817218173181741817518176181771817818179181801818118182181831818418185181861818718188181891819018191181921819318194181951819618197181981819918200182011820218203182041820518206182071820818209182101821118212182131821418215182161821718218182191822018221182221822318224182251822618227182281822918230182311823218233182341823518236182371823818239182401824118242182431824418245182461824718248182491825018251182521825318254182551825618257182581825918260182611826218263182641826518266182671826818269182701827118272182731827418275182761827718278182791828018281182821828318284182851828618287182881828918290182911829218293182941829518296182971829818299183001830118302183031830418305183061830718308183091831018311183121831318314183151831618317183181831918320183211832218323183241832518326183271832818329183301833118332183331833418335183361833718338183391834018341183421834318344183451834618347183481834918350183511835218353183541835518356183571835818359183601836118362183631836418365183661836718368183691837018371183721837318374183751837618377183781837918380183811838218383183841838518386183871838818389183901839118392183931839418395183961839718398183991840018401184021840318404184051840618407184081840918410184111841218413184141841518416184171841818419184201842118422184231842418425184261842718428184291843018431184321843318434184351843618437184381843918440184411844218443184441844518446184471844818449184501845118452184531845418455184561845718458184591846018461184621846318464184651846618467184681846918470184711847218473184741847518476184771847818479184801848118482184831848418485184861848718488184891849018491184921849318494184951849618497184981849918500185011850218503185041850518506185071850818509185101851118512185131851418515185161851718518185191852018521185221852318524185251852618527185281852918530185311853218533185341853518536185371853818539185401854118542185431854418545185461854718548185491855018551185521855318554185551855618557185581855918560185611856218563185641856518566185671856818569185701857118572185731857418575185761857718578185791858018581185821858318584185851858618587185881858918590185911859218593185941859518596185971859818599186001860118602186031860418605186061860718608186091861018611186121861318614186151861618617186181861918620186211862218623186241862518626186271862818629186301863118632186331863418635186361863718638186391864018641186421864318644186451864618647186481864918650186511865218653186541865518656186571865818659186601866118662186631866418665186661866718668186691867018671186721867318674186751867618677186781867918680186811868218683186841868518686186871868818689186901869118692186931869418695186961869718698186991870018701187021870318704187051870618707187081870918710187111871218713187141871518716187171871818719187201872118722187231872418725187261872718728187291873018731187321873318734187351873618737187381873918740187411874218743187441874518746187471874818749187501875118752187531875418755187561875718758187591876018761187621876318764187651876618767187681876918770187711877218773187741877518776187771877818779187801878118782187831878418785187861878718788187891879018791187921879318794187951879618797187981879918800188011880218803188041880518806188071880818809188101881118812188131881418815188161881718818188191882018821188221882318824188251882618827188281882918830188311883218833188341883518836188371883818839188401884118842188431884418845188461884718848188491885018851188521885318854188551885618857188581885918860188611886218863188641886518866188671886818869188701887118872188731887418875188761887718878188791888018881188821888318884188851888618887188881888918890188911889218893188941889518896188971889818899189001890118902189031890418905189061890718908189091891018911189121891318914189151891618917189181891918920189211892218923189241892518926189271892818929189301893118932189331893418935189361893718938189391894018941189421894318944189451894618947189481894918950189511895218953189541895518956189571895818959189601896118962189631896418965189661896718968189691897018971189721897318974189751897618977189781897918980189811898218983189841898518986189871898818989189901899118992189931899418995189961899718998189991900019001190021900319004190051900619007190081900919010190111901219013190141901519016190171901819019190201902119022190231902419025190261902719028190291903019031190321903319034190351903619037190381903919040190411904219043190441904519046190471904819049190501905119052190531905419055190561905719058190591906019061190621906319064190651906619067190681906919070190711907219073190741907519076190771907819079190801908119082190831908419085190861908719088190891909019091190921909319094190951909619097190981909919100191011910219103191041910519106191071910819109191101911119112191131911419115191161911719118191191912019121191221912319124191251912619127191281912919130191311913219133191341913519136191371913819139191401914119142191431914419145191461914719148191491915019151191521915319154191551915619157191581915919160191611916219163191641916519166191671916819169191701917119172191731917419175191761917719178191791918019181191821918319184191851918619187191881918919190191911919219193191941919519196191971919819199192001920119202192031920419205192061920719208192091921019211192121921319214192151921619217192181921919220192211922219223192241922519226192271922819229192301923119232192331923419235192361923719238192391924019241192421924319244192451924619247192481924919250192511925219253192541925519256192571925819259192601926119262192631926419265192661926719268192691927019271192721927319274192751927619277192781927919280192811928219283192841928519286192871928819289192901929119292192931929419295192961929719298192991930019301193021930319304193051930619307193081930919310193111931219313193141931519316193171931819319193201932119322193231932419325193261932719328193291933019331193321933319334193351933619337193381933919340193411934219343193441934519346193471934819349193501935119352193531935419355193561935719358193591936019361193621936319364193651936619367193681936919370193711937219373193741937519376193771937819379193801938119382193831938419385193861938719388193891939019391193921939319394193951939619397193981939919400194011940219403194041940519406194071940819409194101941119412194131941419415194161941719418194191942019421194221942319424194251942619427194281942919430194311943219433194341943519436194371943819439194401944119442194431944419445194461944719448194491945019451194521945319454194551945619457194581945919460194611946219463194641946519466194671946819469194701947119472194731947419475194761947719478194791948019481194821948319484194851948619487194881948919490194911949219493194941949519496194971949819499195001950119502195031950419505195061950719508195091951019511195121951319514195151951619517195181951919520195211952219523195241952519526195271952819529195301953119532195331953419535195361953719538195391954019541195421954319544195451954619547195481954919550195511955219553195541955519556195571955819559195601956119562195631956419565195661956719568195691957019571195721957319574195751957619577195781957919580195811958219583195841958519586195871958819589195901959119592195931959419595195961959719598195991960019601196021960319604196051960619607196081960919610196111961219613196141961519616196171961819619196201962119622196231962419625196261962719628196291963019631196321963319634196351963619637196381963919640196411964219643196441964519646196471964819649196501965119652196531965419655196561965719658196591966019661196621966319664196651966619667196681966919670196711967219673196741967519676196771967819679196801968119682196831968419685196861968719688196891969019691196921969319694196951969619697196981969919700197011970219703197041970519706197071970819709197101971119712197131971419715197161971719718197191972019721197221972319724197251972619727197281972919730197311973219733197341973519736197371973819739197401974119742197431974419745197461974719748197491975019751197521975319754197551975619757197581975919760197611976219763197641976519766197671976819769197701977119772197731977419775197761977719778197791978019781197821978319784197851978619787197881978919790197911979219793197941979519796197971979819799198001980119802198031980419805198061980719808198091981019811198121981319814198151981619817198181981919820198211982219823198241982519826198271982819829198301983119832198331983419835198361983719838198391984019841198421984319844198451984619847198481984919850198511985219853198541985519856198571985819859198601986119862198631986419865198661986719868198691987019871198721987319874198751987619877198781987919880198811988219883198841988519886198871988819889198901989119892198931989419895198961989719898198991990019901199021990319904199051990619907199081990919910199111991219913199141991519916199171991819919199201992119922199231992419925199261992719928199291993019931199321993319934199351993619937199381993919940199411994219943199441994519946199471994819949199501995119952199531995419955199561995719958199591996019961199621996319964199651996619967199681996919970199711997219973199741997519976199771997819979199801998119982199831998419985199861998719988199891999019991199921999319994199951999619997199981999920000200012000220003200042000520006200072000820009200102001120012200132001420015200162001720018200192002020021200222002320024200252002620027200282002920030200312003220033200342003520036200372003820039200402004120042200432004420045200462004720048200492005020051200522005320054200552005620057200582005920060200612006220063200642006520066200672006820069200702007120072200732007420075200762007720078200792008020081200822008320084200852008620087200882008920090200912009220093200942009520096200972009820099201002010120102201032010420105201062010720108201092011020111201122011320114201152011620117201182011920120201212012220123201242012520126201272012820129201302013120132201332013420135201362013720138201392014020141201422014320144201452014620147201482014920150201512015220153201542015520156201572015820159201602016120162201632016420165201662016720168201692017020171201722017320174201752017620177201782017920180201812018220183201842018520186201872018820189201902019120192201932019420195201962019720198201992020020201202022020320204202052020620207202082020920210202112021220213202142021520216202172021820219202202022120222202232022420225202262022720228202292023020231202322023320234202352023620237202382023920240202412024220243202442024520246202472024820249202502025120252202532025420255202562025720258202592026020261202622026320264202652026620267202682026920270202712027220273202742027520276202772027820279202802028120282202832028420285202862028720288202892029020291202922029320294202952029620297202982029920300203012030220303203042030520306203072030820309203102031120312203132031420315203162031720318203192032020321203222032320324203252032620327203282032920330203312033220333203342033520336203372033820339203402034120342203432034420345203462034720348203492035020351203522035320354203552035620357203582035920360203612036220363203642036520366203672036820369203702037120372203732037420375203762037720378203792038020381203822038320384203852038620387203882038920390203912039220393203942039520396203972039820399204002040120402204032040420405204062040720408204092041020411204122041320414204152041620417204182041920420204212042220423204242042520426204272042820429204302043120432204332043420435204362043720438204392044020441204422044320444204452044620447204482044920450204512045220453204542045520456204572045820459204602046120462204632046420465204662046720468204692047020471204722047320474204752047620477204782047920480204812048220483204842048520486204872048820489204902049120492204932049420495204962049720498204992050020501205022050320504205052050620507205082050920510205112051220513205142051520516205172051820519205202052120522205232052420525205262052720528205292053020531205322053320534205352053620537205382053920540205412054220543205442054520546205472054820549205502055120552205532055420555205562055720558205592056020561205622056320564205652056620567205682056920570205712057220573205742057520576205772057820579205802058120582205832058420585205862058720588205892059020591205922059320594205952059620597205982059920600206012060220603206042060520606206072060820609206102061120612206132061420615206162061720618206192062020621206222062320624206252062620627206282062920630206312063220633206342063520636206372063820639206402064120642206432064420645206462064720648206492065020651206522065320654206552065620657206582065920660206612066220663206642066520666206672066820669206702067120672206732067420675206762067720678206792068020681206822068320684206852068620687206882068920690206912069220693206942069520696206972069820699207002070120702207032070420705207062070720708207092071020711207122071320714207152071620717207182071920720207212072220723207242072520726207272072820729207302073120732207332073420735207362073720738207392074020741207422074320744207452074620747207482074920750207512075220753207542075520756207572075820759207602076120762207632076420765207662076720768207692077020771207722077320774207752077620777207782077920780207812078220783207842078520786207872078820789207902079120792207932079420795207962079720798207992080020801208022080320804208052080620807208082080920810208112081220813208142081520816208172081820819208202082120822208232082420825208262082720828208292083020831208322083320834208352083620837208382083920840208412084220843208442084520846208472084820849208502085120852208532085420855208562085720858208592086020861208622086320864208652086620867208682086920870208712087220873208742087520876208772087820879208802088120882208832088420885208862088720888208892089020891208922089320894208952089620897208982089920900209012090220903209042090520906209072090820909209102091120912209132091420915209162091720918209192092020921209222092320924209252092620927209282092920930209312093220933209342093520936209372093820939209402094120942209432094420945209462094720948209492095020951209522095320954209552095620957209582095920960209612096220963209642096520966209672096820969209702097120972209732097420975209762097720978209792098020981209822098320984209852098620987209882098920990209912099220993209942099520996209972099820999210002100121002210032100421005210062100721008210092101021011210122101321014210152101621017210182101921020210212102221023210242102521026210272102821029210302103121032210332103421035210362103721038210392104021041210422104321044210452104621047210482104921050210512105221053210542105521056210572105821059210602106121062210632106421065210662106721068210692107021071210722107321074210752107621077210782107921080210812108221083210842108521086210872108821089210902109121092210932109421095210962109721098210992110021101211022110321104211052110621107211082110921110211112111221113211142111521116211172111821119211202112121122211232112421125211262112721128211292113021131211322113321134211352113621137211382113921140211412114221143211442114521146211472114821149211502115121152211532115421155211562115721158211592116021161211622116321164211652116621167211682116921170211712117221173211742117521176211772117821179211802118121182211832118421185211862118721188211892119021191211922119321194211952119621197211982119921200212012120221203212042120521206212072120821209212102121121212212132121421215212162121721218212192122021221212222122321224212252122621227212282122921230212312123221233212342123521236212372123821239212402124121242212432124421245212462124721248212492125021251212522125321254212552125621257212582125921260212612126221263212642126521266212672126821269212702127121272212732127421275212762127721278212792128021281212822128321284212852128621287212882128921290212912129221293212942129521296212972129821299213002130121302213032130421305213062130721308213092131021311213122131321314213152131621317213182131921320213212132221323213242132521326213272132821329213302133121332213332133421335213362133721338213392134021341213422134321344213452134621347213482134921350213512135221353213542135521356213572135821359213602136121362213632136421365213662136721368213692137021371213722137321374213752137621377213782137921380213812138221383213842138521386213872138821389213902139121392213932139421395213962139721398213992140021401214022140321404214052140621407214082140921410214112141221413214142141521416214172141821419214202142121422214232142421425214262142721428214292143021431214322143321434214352143621437214382143921440214412144221443214442144521446214472144821449214502145121452214532145421455214562145721458214592146021461214622146321464214652146621467214682146921470214712147221473214742147521476214772147821479214802148121482214832148421485214862148721488214892149021491214922149321494214952149621497214982149921500215012150221503215042150521506215072150821509215102151121512215132151421515215162151721518215192152021521215222152321524215252152621527215282152921530215312153221533215342153521536215372153821539215402154121542215432154421545215462154721548215492155021551215522155321554215552155621557215582155921560215612156221563215642156521566215672156821569215702157121572215732157421575215762157721578215792158021581215822158321584215852158621587215882158921590215912159221593215942159521596215972159821599216002160121602216032160421605216062160721608216092161021611216122161321614216152161621617216182161921620216212162221623216242162521626216272162821629216302163121632216332163421635216362163721638216392164021641216422164321644216452164621647216482164921650216512165221653216542165521656216572165821659216602166121662216632166421665216662166721668216692167021671216722167321674216752167621677216782167921680216812168221683216842168521686216872168821689216902169121692216932169421695216962169721698216992170021701217022170321704217052170621707217082170921710217112171221713217142171521716217172171821719217202172121722217232172421725217262172721728217292173021731217322173321734217352173621737217382173921740217412174221743217442174521746217472174821749217502175121752217532175421755217562175721758217592176021761217622176321764217652176621767217682176921770217712177221773217742177521776217772177821779217802178121782217832178421785217862178721788217892179021791217922179321794217952179621797217982179921800218012180221803218042180521806218072180821809218102181121812218132181421815218162181721818218192182021821218222182321824218252182621827218282182921830218312183221833218342183521836218372183821839218402184121842218432184421845218462184721848218492185021851218522185321854218552185621857218582185921860218612186221863218642186521866218672186821869218702187121872218732187421875218762187721878218792188021881218822188321884218852188621887218882188921890218912189221893218942189521896218972189821899219002190121902219032190421905219062190721908219092191021911219122191321914219152191621917219182191921920219212192221923219242192521926219272192821929219302193121932219332193421935219362193721938219392194021941219422194321944219452194621947219482194921950219512195221953219542195521956219572195821959219602196121962219632196421965219662196721968219692197021971219722197321974219752197621977219782197921980219812198221983219842198521986219872198821989219902199121992219932199421995219962199721998219992200022001220022200322004220052200622007220082200922010220112201222013220142201522016220172201822019220202202122022220232202422025220262202722028220292203022031220322203322034220352203622037220382203922040220412204222043220442204522046220472204822049220502205122052220532205422055220562205722058220592206022061220622206322064220652206622067220682206922070220712207222073220742207522076220772207822079220802208122082220832208422085220862208722088220892209022091220922209322094220952209622097220982209922100221012210222103221042210522106221072210822109221102211122112221132211422115221162211722118221192212022121221222212322124221252212622127221282212922130221312213222133221342213522136221372213822139221402214122142221432214422145221462214722148221492215022151221522215322154221552215622157221582215922160221612216222163221642216522166221672216822169221702217122172221732217422175221762217722178221792218022181221822218322184221852218622187221882218922190221912219222193221942219522196221972219822199222002220122202222032220422205222062220722208222092221022211222122221322214222152221622217222182221922220222212222222223222242222522226222272222822229222302223122232222332223422235222362223722238222392224022241222422224322244222452224622247222482224922250222512225222253222542225522256222572225822259222602226122262222632226422265222662226722268222692227022271222722227322274222752227622277222782227922280222812228222283222842228522286222872228822289222902229122292222932229422295222962229722298222992230022301223022230322304223052230622307223082230922310223112231222313223142231522316223172231822319223202232122322223232232422325223262232722328223292233022331223322233322334223352233622337223382233922340223412234222343223442234522346223472234822349223502235122352223532235422355223562235722358223592236022361223622236322364223652236622367223682236922370223712237222373223742237522376223772237822379223802238122382223832238422385223862238722388223892239022391223922239322394223952239622397223982239922400224012240222403224042240522406224072240822409224102241122412224132241422415224162241722418224192242022421224222242322424224252242622427224282242922430224312243222433224342243522436224372243822439224402244122442224432244422445224462244722448224492245022451224522245322454224552245622457224582245922460224612246222463224642246522466224672246822469224702247122472224732247422475224762247722478224792248022481224822248322484224852248622487224882248922490224912249222493224942249522496224972249822499225002250122502225032250422505225062250722508225092251022511225122251322514225152251622517225182251922520225212252222523225242252522526225272252822529225302253122532225332253422535225362253722538225392254022541225422254322544225452254622547225482254922550225512255222553225542255522556225572255822559225602256122562225632256422565225662256722568225692257022571225722257322574225752257622577225782257922580225812258222583225842258522586225872258822589225902259122592225932259422595225962259722598225992260022601226022260322604226052260622607226082260922610226112261222613226142261522616226172261822619226202262122622226232262422625226262262722628226292263022631226322263322634226352263622637226382263922640226412264222643226442264522646226472264822649226502265122652226532265422655226562265722658226592266022661226622266322664226652266622667226682266922670226712267222673226742267522676226772267822679226802268122682226832268422685226862268722688226892269022691226922269322694226952269622697226982269922700227012270222703227042270522706227072270822709227102271122712227132271422715227162271722718227192272022721227222272322724227252272622727227282272922730227312273222733227342273522736227372273822739227402274122742227432274422745227462274722748227492275022751227522275322754227552275622757227582275922760227612276222763227642276522766227672276822769227702277122772227732277422775227762277722778227792278022781227822278322784227852278622787227882278922790227912279222793227942279522796227972279822799228002280122802228032280422805228062280722808228092281022811228122281322814228152281622817228182281922820228212282222823228242282522826228272282822829228302283122832228332283422835228362283722838228392284022841228422284322844228452284622847228482284922850228512285222853228542285522856228572285822859228602286122862228632286422865228662286722868228692287022871228722287322874228752287622877228782287922880228812288222883228842288522886228872288822889228902289122892228932289422895228962289722898228992290022901229022290322904229052290622907229082290922910229112291222913229142291522916229172291822919229202292122922229232292422925229262292722928229292293022931229322293322934229352293622937229382293922940229412294222943229442294522946229472294822949229502295122952229532295422955229562295722958229592296022961229622296322964229652296622967229682296922970229712297222973229742297522976229772297822979229802298122982229832298422985229862298722988229892299022991229922299322994229952299622997229982299923000230012300223003230042300523006230072300823009230102301123012230132301423015230162301723018230192302023021230222302323024230252302623027230282302923030230312303223033230342303523036230372303823039230402304123042230432304423045230462304723048230492305023051230522305323054230552305623057230582305923060230612306223063230642306523066230672306823069230702307123072230732307423075230762307723078230792308023081230822308323084230852308623087230882308923090230912309223093230942309523096230972309823099231002310123102231032310423105231062310723108231092311023111231122311323114231152311623117231182311923120231212312223123231242312523126231272312823129231302313123132231332313423135231362313723138231392314023141231422314323144231452314623147231482314923150231512315223153231542315523156231572315823159231602316123162231632316423165231662316723168231692317023171231722317323174231752317623177231782317923180231812318223183231842318523186231872318823189231902319123192231932319423195231962319723198231992320023201232022320323204232052320623207232082320923210232112321223213232142321523216232172321823219232202322123222232232322423225232262322723228232292323023231232322323323234232352323623237232382323923240232412324223243232442324523246232472324823249232502325123252232532325423255232562325723258232592326023261232622326323264232652326623267232682326923270232712327223273232742327523276232772327823279232802328123282232832328423285232862328723288232892329023291232922329323294232952329623297232982329923300233012330223303233042330523306233072330823309233102331123312233132331423315233162331723318233192332023321233222332323324233252332623327233282332923330233312333223333233342333523336233372333823339233402334123342233432334423345233462334723348233492335023351233522335323354233552335623357233582335923360233612336223363233642336523366233672336823369233702337123372233732337423375233762337723378233792338023381233822338323384233852338623387233882338923390233912339223393233942339523396233972339823399234002340123402234032340423405234062340723408234092341023411234122341323414234152341623417234182341923420234212342223423234242342523426234272342823429234302343123432234332343423435234362343723438234392344023441234422344323444234452344623447234482344923450234512345223453234542345523456234572345823459234602346123462234632346423465234662346723468234692347023471234722347323474234752347623477234782347923480234812348223483234842348523486234872348823489234902349123492234932349423495234962349723498234992350023501235022350323504235052350623507235082350923510235112351223513235142351523516235172351823519235202352123522235232352423525235262352723528235292353023531235322353323534235352353623537235382353923540235412354223543235442354523546235472354823549235502355123552235532355423555235562355723558235592356023561235622356323564235652356623567235682356923570235712357223573235742357523576235772357823579235802358123582235832358423585235862358723588235892359023591235922359323594235952359623597235982359923600236012360223603236042360523606236072360823609236102361123612236132361423615236162361723618236192362023621236222362323624236252362623627236282362923630236312363223633236342363523636236372363823639236402364123642236432364423645236462364723648236492365023651236522365323654236552365623657236582365923660236612366223663236642366523666236672366823669236702367123672236732367423675236762367723678236792368023681236822368323684236852368623687236882368923690236912369223693236942369523696236972369823699237002370123702237032370423705237062370723708237092371023711237122371323714237152371623717237182371923720237212372223723237242372523726237272372823729237302373123732237332373423735237362373723738237392374023741237422374323744237452374623747237482374923750237512375223753237542375523756237572375823759237602376123762237632376423765237662376723768237692377023771237722377323774237752377623777237782377923780237812378223783237842378523786237872378823789237902379123792237932379423795237962379723798237992380023801238022380323804238052380623807238082380923810238112381223813238142381523816238172381823819238202382123822238232382423825238262382723828238292383023831238322383323834238352383623837238382383923840238412384223843238442384523846238472384823849238502385123852238532385423855238562385723858238592386023861238622386323864238652386623867238682386923870238712387223873238742387523876238772387823879238802388123882238832388423885238862388723888238892389023891238922389323894238952389623897238982389923900239012390223903239042390523906239072390823909239102391123912239132391423915239162391723918239192392023921239222392323924239252392623927239282392923930239312393223933239342393523936239372393823939239402394123942239432394423945239462394723948239492395023951239522395323954239552395623957239582395923960239612396223963239642396523966239672396823969239702397123972239732397423975239762397723978239792398023981239822398323984239852398623987239882398923990239912399223993239942399523996239972399823999240002400124002240032400424005240062400724008240092401024011240122401324014240152401624017240182401924020240212402224023240242402524026240272402824029240302403124032240332403424035240362403724038240392404024041240422404324044240452404624047240482404924050240512405224053240542405524056240572405824059240602406124062240632406424065240662406724068240692407024071240722407324074240752407624077240782407924080240812408224083240842408524086240872408824089240902409124092240932409424095240962409724098240992410024101241022410324104241052410624107241082410924110241112411224113241142411524116241172411824119241202412124122241232412424125241262412724128241292413024131241322413324134241352413624137241382413924140241412414224143241442414524146241472414824149241502415124152241532415424155241562415724158241592416024161241622416324164241652416624167241682416924170241712417224173241742417524176241772417824179241802418124182241832418424185241862418724188241892419024191241922419324194241952419624197241982419924200242012420224203242042420524206242072420824209242102421124212242132421424215242162421724218242192422024221242222422324224242252422624227242282422924230242312423224233242342423524236242372423824239242402424124242242432424424245242462424724248242492425024251242522425324254242552425624257242582425924260242612426224263242642426524266242672426824269242702427124272242732427424275242762427724278242792428024281242822428324284242852428624287242882428924290242912429224293242942429524296242972429824299243002430124302243032430424305243062430724308243092431024311243122431324314243152431624317243182431924320243212432224323243242432524326243272432824329243302433124332243332433424335243362433724338243392434024341243422434324344243452434624347243482434924350243512435224353243542435524356243572435824359243602436124362243632436424365243662436724368243692437024371243722437324374243752437624377243782437924380243812438224383243842438524386243872438824389243902439124392243932439424395243962439724398243992440024401244022440324404244052440624407244082440924410244112441224413244142441524416244172441824419244202442124422244232442424425244262442724428244292443024431244322443324434244352443624437244382443924440244412444224443244442444524446244472444824449244502445124452244532445424455244562445724458244592446024461244622446324464244652446624467244682446924470244712447224473244742447524476244772447824479244802448124482244832448424485244862448724488244892449024491244922449324494244952449624497244982449924500245012450224503245042450524506245072450824509245102451124512245132451424515245162451724518245192452024521245222452324524245252452624527245282452924530245312453224533245342453524536245372453824539245402454124542245432454424545245462454724548245492455024551245522455324554245552455624557245582455924560245612456224563245642456524566245672456824569245702457124572245732457424575245762457724578245792458024581245822458324584245852458624587245882458924590245912459224593245942459524596245972459824599246002460124602246032460424605246062460724608246092461024611246122461324614246152461624617246182461924620246212462224623246242462524626246272462824629246302463124632246332463424635246362463724638246392464024641246422464324644246452464624647246482464924650246512465224653246542465524656246572465824659246602466124662246632466424665246662466724668246692467024671246722467324674246752467624677246782467924680246812468224683246842468524686246872468824689246902469124692246932469424695246962469724698246992470024701247022470324704247052470624707247082470924710247112471224713247142471524716247172471824719247202472124722247232472424725247262472724728247292473024731247322473324734247352473624737247382473924740247412474224743247442474524746247472474824749247502475124752247532475424755247562475724758247592476024761247622476324764247652476624767247682476924770247712477224773247742477524776247772477824779247802478124782247832478424785247862478724788247892479024791247922479324794247952479624797247982479924800248012480224803248042480524806248072480824809248102481124812248132481424815248162481724818248192482024821248222482324824248252482624827248282482924830248312483224833248342483524836248372483824839248402484124842248432484424845248462484724848248492485024851248522485324854248552485624857248582485924860248612486224863248642486524866248672486824869248702487124872248732487424875248762487724878248792488024881248822488324884248852488624887248882488924890248912489224893248942489524896248972489824899249002490124902249032490424905249062490724908249092491024911249122491324914249152491624917249182491924920249212492224923249242492524926249272492824929249302493124932249332493424935249362493724938249392494024941249422494324944249452494624947249482494924950249512495224953249542495524956249572495824959249602496124962249632496424965249662496724968249692497024971249722497324974249752497624977249782497924980249812498224983249842498524986249872498824989249902499124992249932499424995249962499724998249992500025001250022500325004250052500625007250082500925010250112501225013250142501525016250172501825019250202502125022250232502425025250262502725028250292503025031250322503325034250352503625037250382503925040250412504225043250442504525046250472504825049250502505125052250532505425055250562505725058250592506025061250622506325064250652506625067250682506925070250712507225073250742507525076250772507825079250802508125082250832508425085250862508725088250892509025091250922509325094250952509625097250982509925100251012510225103251042510525106251072510825109251102511125112251132511425115251162511725118251192512025121251222512325124251252512625127251282512925130251312513225133251342513525136251372513825139251402514125142251432514425145251462514725148251492515025151251522515325154251552515625157251582515925160251612516225163251642516525166251672516825169251702517125172251732517425175251762517725178251792518025181251822518325184251852518625187251882518925190251912519225193251942519525196251972519825199252002520125202252032520425205252062520725208252092521025211252122521325214252152521625217252182521925220252212522225223252242522525226252272522825229252302523125232252332523425235252362523725238252392524025241252422524325244252452524625247252482524925250252512525225253252542525525256252572525825259252602526125262252632526425265252662526725268252692527025271252722527325274252752527625277252782527925280252812528225283252842528525286252872528825289252902529125292252932529425295252962529725298252992530025301253022530325304253052530625307253082530925310253112531225313253142531525316253172531825319253202532125322253232532425325253262532725328253292533025331253322533325334253352533625337253382533925340253412534225343253442534525346253472534825349253502535125352253532535425355253562535725358253592536025361253622536325364253652536625367253682536925370253712537225373253742537525376253772537825379253802538125382253832538425385253862538725388253892539025391253922539325394253952539625397253982539925400254012540225403254042540525406254072540825409254102541125412254132541425415254162541725418254192542025421254222542325424254252542625427254282542925430254312543225433254342543525436254372543825439254402544125442254432544425445254462544725448254492545025451254522545325454254552545625457254582545925460254612546225463254642546525466254672546825469254702547125472254732547425475254762547725478254792548025481254822548325484254852548625487254882548925490254912549225493254942549525496254972549825499255002550125502255032550425505255062550725508255092551025511255122551325514255152551625517255182551925520255212552225523255242552525526255272552825529255302553125532255332553425535255362553725538255392554025541255422554325544255452554625547255482554925550255512555225553255542555525556255572555825559255602556125562255632556425565255662556725568255692557025571255722557325574255752557625577255782557925580255812558225583255842558525586255872558825589255902559125592255932559425595255962559725598255992560025601256022560325604256052560625607256082560925610256112561225613256142561525616256172561825619256202562125622256232562425625256262562725628256292563025631256322563325634256352563625637256382563925640256412564225643256442564525646256472564825649256502565125652256532565425655256562565725658256592566025661256622566325664256652566625667256682566925670256712567225673256742567525676256772567825679256802568125682256832568425685256862568725688256892569025691256922569325694256952569625697256982569925700257012570225703257042570525706257072570825709257102571125712257132571425715257162571725718257192572025721257222572325724257252572625727257282572925730257312573225733257342573525736257372573825739257402574125742257432574425745257462574725748257492575025751257522575325754257552575625757257582575925760257612576225763257642576525766257672576825769257702577125772257732577425775257762577725778257792578025781257822578325784257852578625787257882578925790257912579225793257942579525796257972579825799258002580125802258032580425805258062580725808258092581025811258122581325814258152581625817258182581925820258212582225823258242582525826258272582825829258302583125832258332583425835258362583725838258392584025841258422584325844258452584625847258482584925850258512585225853258542585525856258572585825859258602586125862258632586425865258662586725868258692587025871258722587325874258752587625877258782587925880258812588225883258842588525886258872588825889258902589125892258932589425895258962589725898258992590025901259022590325904259052590625907259082590925910259112591225913259142591525916259172591825919259202592125922259232592425925259262592725928259292593025931259322593325934259352593625937259382593925940259412594225943259442594525946259472594825949259502595125952259532595425955259562595725958259592596025961259622596325964259652596625967259682596925970259712597225973259742597525976259772597825979259802598125982259832598425985259862598725988259892599025991259922599325994259952599625997259982599926000260012600226003260042600526006260072600826009260102601126012260132601426015260162601726018260192602026021260222602326024260252602626027260282602926030260312603226033260342603526036260372603826039260402604126042260432604426045260462604726048260492605026051260522605326054260552605626057260582605926060260612606226063260642606526066260672606826069260702607126072260732607426075260762607726078260792608026081260822608326084260852608626087260882608926090260912609226093260942609526096260972609826099261002610126102261032610426105261062610726108261092611026111261122611326114261152611626117261182611926120261212612226123261242612526126261272612826129261302613126132261332613426135261362613726138261392614026141261422614326144261452614626147261482614926150261512615226153261542615526156261572615826159261602616126162261632616426165261662616726168261692617026171261722617326174261752617626177261782617926180261812618226183261842618526186261872618826189261902619126192261932619426195261962619726198261992620026201262022620326204262052620626207262082620926210262112621226213262142621526216262172621826219262202622126222262232622426225262262622726228262292623026231262322623326234262352623626237262382623926240262412624226243262442624526246262472624826249262502625126252262532625426255262562625726258262592626026261262622626326264262652626626267262682626926270262712627226273262742627526276262772627826279262802628126282262832628426285262862628726288262892629026291262922629326294262952629626297262982629926300263012630226303263042630526306263072630826309263102631126312263132631426315263162631726318263192632026321263222632326324263252632626327263282632926330263312633226333263342633526336263372633826339263402634126342263432634426345263462634726348263492635026351263522635326354263552635626357263582635926360263612636226363263642636526366263672636826369263702637126372263732637426375263762637726378263792638026381263822638326384263852638626387263882638926390263912639226393263942639526396263972639826399264002640126402264032640426405264062640726408264092641026411264122641326414264152641626417264182641926420264212642226423264242642526426264272642826429264302643126432264332643426435264362643726438264392644026441264422644326444264452644626447264482644926450264512645226453264542645526456264572645826459264602646126462264632646426465264662646726468264692647026471264722647326474264752647626477264782647926480264812648226483264842648526486264872648826489264902649126492264932649426495264962649726498264992650026501265022650326504265052650626507265082650926510265112651226513265142651526516265172651826519265202652126522265232652426525265262652726528265292653026531265322653326534265352653626537265382653926540265412654226543265442654526546265472654826549265502655126552265532655426555265562655726558265592656026561265622656326564265652656626567265682656926570265712657226573265742657526576265772657826579265802658126582265832658426585265862658726588265892659026591265922659326594265952659626597265982659926600266012660226603266042660526606266072660826609266102661126612266132661426615266162661726618266192662026621266222662326624266252662626627266282662926630266312663226633266342663526636266372663826639266402664126642266432664426645266462664726648266492665026651266522665326654266552665626657266582665926660266612666226663266642666526666266672666826669266702667126672266732667426675266762667726678266792668026681266822668326684266852668626687266882668926690266912669226693266942669526696266972669826699267002670126702267032670426705267062670726708267092671026711267122671326714267152671626717267182671926720267212672226723267242672526726267272672826729267302673126732267332673426735267362673726738267392674026741267422674326744267452674626747267482674926750267512675226753267542675526756267572675826759267602676126762267632676426765267662676726768267692677026771267722677326774267752677626777267782677926780267812678226783267842678526786267872678826789267902679126792267932679426795267962679726798267992680026801268022680326804268052680626807268082680926810268112681226813268142681526816268172681826819268202682126822268232682426825268262682726828268292683026831268322683326834268352683626837268382683926840268412684226843268442684526846268472684826849268502685126852268532685426855268562685726858268592686026861268622686326864268652686626867268682686926870268712687226873268742687526876268772687826879268802688126882268832688426885268862688726888268892689026891268922689326894268952689626897268982689926900269012690226903269042690526906269072690826909269102691126912269132691426915269162691726918269192692026921269222692326924269252692626927269282692926930269312693226933269342693526936269372693826939269402694126942269432694426945269462694726948269492695026951269522695326954269552695626957269582695926960269612696226963269642696526966269672696826969269702697126972269732697426975269762697726978269792698026981269822698326984269852698626987269882698926990269912699226993269942699526996269972699826999270002700127002270032700427005270062700727008270092701027011270122701327014270152701627017270182701927020270212702227023270242702527026270272702827029270302703127032270332703427035270362703727038270392704027041270422704327044270452704627047270482704927050270512705227053270542705527056270572705827059270602706127062270632706427065270662706727068270692707027071270722707327074270752707627077270782707927080270812708227083270842708527086270872708827089270902709127092270932709427095270962709727098270992710027101271022710327104271052710627107271082710927110271112711227113271142711527116271172711827119271202712127122271232712427125271262712727128271292713027131271322713327134271352713627137271382713927140271412714227143271442714527146271472714827149271502715127152271532715427155271562715727158271592716027161271622716327164271652716627167271682716927170271712717227173271742717527176271772717827179271802718127182271832718427185271862718727188271892719027191271922719327194271952719627197271982719927200272012720227203272042720527206272072720827209272102721127212272132721427215272162721727218272192722027221272222722327224272252722627227272282722927230272312723227233272342723527236272372723827239272402724127242272432724427245272462724727248272492725027251272522725327254272552725627257272582725927260272612726227263272642726527266272672726827269272702727127272272732727427275272762727727278272792728027281272822728327284272852728627287272882728927290272912729227293272942729527296272972729827299273002730127302273032730427305273062730727308273092731027311273122731327314273152731627317273182731927320273212732227323273242732527326273272732827329273302733127332273332733427335273362733727338273392734027341273422734327344273452734627347273482734927350273512735227353273542735527356273572735827359273602736127362273632736427365273662736727368273692737027371273722737327374273752737627377273782737927380273812738227383273842738527386273872738827389273902739127392273932739427395273962739727398273992740027401274022740327404274052740627407274082740927410274112741227413274142741527416274172741827419274202742127422274232742427425274262742727428274292743027431274322743327434274352743627437274382743927440274412744227443274442744527446274472744827449274502745127452274532745427455274562745727458274592746027461274622746327464274652746627467274682746927470274712747227473274742747527476274772747827479274802748127482274832748427485274862748727488274892749027491274922749327494274952749627497274982749927500275012750227503275042750527506275072750827509275102751127512275132751427515275162751727518275192752027521275222752327524275252752627527275282752927530275312753227533275342753527536275372753827539275402754127542275432754427545275462754727548275492755027551275522755327554275552755627557275582755927560275612756227563275642756527566275672756827569275702757127572275732757427575275762757727578275792758027581275822758327584275852758627587275882758927590275912759227593275942759527596275972759827599276002760127602276032760427605276062760727608276092761027611276122761327614276152761627617276182761927620276212762227623276242762527626276272762827629276302763127632276332763427635276362763727638276392764027641276422764327644276452764627647276482764927650276512765227653276542765527656276572765827659276602766127662276632766427665276662766727668276692767027671276722767327674276752767627677276782767927680276812768227683276842768527686276872768827689276902769127692276932769427695276962769727698276992770027701277022770327704277052770627707277082770927710277112771227713277142771527716277172771827719277202772127722277232772427725277262772727728277292773027731277322773327734277352773627737277382773927740277412774227743277442774527746277472774827749277502775127752277532775427755277562775727758277592776027761277622776327764277652776627767277682776927770277712777227773277742777527776277772777827779277802778127782277832778427785277862778727788277892779027791277922779327794277952779627797277982779927800278012780227803278042780527806278072780827809278102781127812278132781427815278162781727818278192782027821278222782327824278252782627827278282782927830278312783227833278342783527836278372783827839278402784127842278432784427845278462784727848278492785027851278522785327854278552785627857278582785927860278612786227863278642786527866278672786827869278702787127872278732787427875278762787727878278792788027881278822788327884278852788627887278882788927890278912789227893278942789527896278972789827899279002790127902279032790427905279062790727908279092791027911279122791327914279152791627917279182791927920279212792227923279242792527926279272792827929279302793127932279332793427935279362793727938279392794027941279422794327944279452794627947279482794927950279512795227953279542795527956279572795827959279602796127962279632796427965279662796727968279692797027971279722797327974279752797627977279782797927980279812798227983279842798527986279872798827989279902799127992279932799427995279962799727998279992800028001280022800328004280052800628007280082800928010280112801228013280142801528016280172801828019280202802128022280232802428025280262802728028280292803028031280322803328034280352803628037280382803928040280412804228043280442804528046280472804828049280502805128052280532805428055280562805728058280592806028061280622806328064280652806628067280682806928070280712807228073280742807528076280772807828079280802808128082280832808428085280862808728088280892809028091280922809328094280952809628097280982809928100281012810228103281042810528106281072810828109281102811128112281132811428115281162811728118281192812028121281222812328124281252812628127281282812928130281312813228133281342813528136281372813828139281402814128142281432814428145281462814728148281492815028151281522815328154281552815628157281582815928160281612816228163281642816528166281672816828169281702817128172281732817428175281762817728178281792818028181281822818328184281852818628187281882818928190281912819228193281942819528196281972819828199282002820128202282032820428205282062820728208282092821028211282122821328214282152821628217282182821928220282212822228223282242822528226282272822828229282302823128232282332823428235282362823728238282392824028241282422824328244282452824628247282482824928250282512825228253282542825528256282572825828259282602826128262282632826428265282662826728268282692827028271282722827328274282752827628277282782827928280282812828228283282842828528286282872828828289282902829128292282932829428295282962829728298282992830028301283022830328304283052830628307283082830928310283112831228313283142831528316283172831828319283202832128322283232832428325283262832728328283292833028331283322833328334283352833628337283382833928340283412834228343283442834528346283472834828349283502835128352283532835428355283562835728358283592836028361283622836328364283652836628367283682836928370283712837228373283742837528376283772837828379283802838128382283832838428385283862838728388283892839028391283922839328394283952839628397283982839928400284012840228403284042840528406284072840828409284102841128412284132841428415284162841728418284192842028421284222842328424284252842628427284282842928430284312843228433284342843528436284372843828439284402844128442284432844428445284462844728448284492845028451284522845328454284552845628457284582845928460284612846228463284642846528466284672846828469284702847128472284732847428475284762847728478284792848028481284822848328484284852848628487284882848928490284912849228493284942849528496284972849828499285002850128502285032850428505285062850728508285092851028511285122851328514285152851628517285182851928520285212852228523285242852528526285272852828529285302853128532285332853428535285362853728538285392854028541285422854328544285452854628547285482854928550285512855228553285542855528556285572855828559285602856128562285632856428565285662856728568285692857028571285722857328574285752857628577285782857928580285812858228583285842858528586
  1. # Turkish translation of the Godot Engine editor
  2. # Copyright (c) 2007-2022 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
  3. # Copyright (c) 2014-2022 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
  4. # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
  5. # Aprın Çor Tigin <[email protected]>, 2016-2017.
  6. # Aykut YILDIRIM <[email protected]>, 2018.
  7. # Ceyhun Can Ulker <[email protected]>, 2016.
  8. # Enes Kaya Öcal <[email protected]>, 2016.
  9. # Enescan Yerlikaya <[email protected]>, 2017.
  10. # Fatih Mert Doğancan <[email protected]>, 2017.
  11. # hubbyist <[email protected]>, 2017.
  12. # H.Hüseyin CİHANGİR <[email protected]>, 2018, 2019.
  13. # Kaan Gül <[email protected]>, 2018.
  14. # M. Yavuz Uzun <[email protected]>, 2016.
  15. # monolifed <[email protected]>, 2018.
  16. # Orkun Turan <[email protected]>, 2016-2017.
  17. # razah <[email protected]>, 2017-2018.
  18. # stnmycri <[email protected]>, 2017-2018.
  19. # Yavuz Günay <[email protected]>, 2017.
  20. # Onur Sanır <[email protected]>, 2018.
  21. # Oğuzhan Özdemir <[email protected]>, 2018.
  22. # Alper Çitmen <[email protected]>, 2019.
  23. # ege1212 <[email protected]>, 2019.
  24. # Ömer YAZICIOĞLU <[email protected]>, 2019.
  25. # Mertcan Duman <[email protected]>, 2019.
  26. # Furkan Türkal <[email protected]>, 2019.
  27. # Aiden Demir <[email protected]>, 2019.
  28. # Anton Semchenko <[email protected]>, 2019.
  29. # Enes Can Yerlikaya <[email protected]>, 2019.
  30. # Ömer Akgöz <[email protected]>, 2019.
  31. # Mehmet Dursun <[email protected]>, 2019.
  32. # Ali Can Çekmez <[email protected]>, 2019.
  33. # Erdem Gez <[email protected]>, 2019.
  34. # rayray61 <[email protected]>, 2019.
  35. # enesygt <[email protected]>, 2019.
  36. # Mustafa Turhan <[email protected]>, 2019.
  37. # Ullima <[email protected]>, 2019.
  38. # Bera Koklu <[email protected]>, 2019.
  39. # Mehmet AKDEMİR <[email protected]>, 2019.
  40. # Oguz Ersen <[email protected]>, 2019.
  41. # isimsiz <[email protected]>, 2019.
  42. # Muhammet Mustafa Tozlu <[email protected]>, 2019.
  43. # HALİL ATAŞ <[email protected]>, 2019.
  44. # Zsosu Ktosu <[email protected]>, 2020.
  45. # Mesut Aslan <[email protected]>, 2020.
  46. # Kaan Genç <[email protected]>, 2020.
  47. # Anonymous <[email protected]>, 2020.
  48. # Güneş Gümüş <[email protected]>, 2020.
  49. # Oğuz Ersen <[email protected]>, 2020, 2021.
  50. # Vedat Günel <[email protected]>, 2020.
  51. # Ahmet Elgün <[email protected]>, 2020.
  52. # Efruz Yıldırır <[email protected]>, 2020.
  53. # Hazar <[email protected]>, 2020.
  54. # Mutlu ORAN <[email protected]>, 2020.
  55. # Yusuf Osman YILMAZ <[email protected]>, 2020.
  56. # furkan atalar <[email protected]>, 2020, 2021.
  57. # Suleyman Poyraz <[email protected]>, 2020.
  58. # Çağlar KOPARIR <[email protected]>, 2021.
  59. # Cem Eren Fukara <[email protected]>, 2021.
  60. # Jafar Tarverdiyev <[email protected]>, 2021.
  61. # ali aydın <[email protected]>, 2021.
  62. # Cannur Daşkıran <[email protected]>, 2021.
  63. # kahveciderin <[email protected]>, 2021.
  64. # Lucifer25x <[email protected]>, 2021.
  65. # Kadir Berk Yağar <[email protected]>, 2021.
  66. # Aysu Toprak <[email protected]>, 2021.
  67. # Yusuf Yavuzyigit <[email protected]>, 2021, 2022.
  68. # seckiyn <[email protected]>, 2022.
  69. # Amigos Sus <[email protected]>, 2022.
  70. # Ferhat Geçdoğan <[email protected]>, 2022.
  71. # Recep GUCLUER <[email protected]>, 2022.
  72. # Emir Tunahan Alim <[email protected]>, 2022.
  73. # inci <[email protected]>, 2022.
  74. # Ramazan Aslan <[email protected]>, 2022.
  75. # paledega <[email protected]>, 2022.
  76. # Yekez <[email protected]>, 2022.
  77. msgid ""
  78. msgstr ""
  79. "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
  80. "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
  81. "POT-Creation-Date: \n"
  82. "PO-Revision-Date: 2022-07-03 00:44+0000\n"
  83. "Last-Translator: Yekez <[email protected]>\n"
  84. "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
  85. "godot/tr/>\n"
  86. "Language: tr\n"
  87. "MIME-Version: 1.0\n"
  88. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  89. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  90. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  91. "X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
  92. #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
  93. msgid "Tablet Driver"
  94. msgstr "Tablet Sürücü"
  95. #: core/bind/core_bind.cpp
  96. msgid "Clipboard"
  97. msgstr "Pano"
  98. #: core/bind/core_bind.cpp
  99. msgid "Current Screen"
  100. msgstr "Şu anki Ekran"
  101. #: core/bind/core_bind.cpp
  102. msgid "Exit Code"
  103. msgstr "Çıkış Kodu"
  104. #: core/bind/core_bind.cpp
  105. msgid "V-Sync Enabled"
  106. msgstr "V-Sync Etkin"
  107. #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
  108. msgid "V-Sync Via Compositor"
  109. msgstr "Compositor Üzerinden V-Sync"
  110. #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
  111. msgid "Delta Smoothing"
  112. msgstr "Delta Yumuşatma"
  113. #: core/bind/core_bind.cpp
  114. msgid "Low Processor Usage Mode"
  115. msgstr "Düşük İşlemci Kullanım Modu"
  116. #: core/bind/core_bind.cpp
  117. msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
  118. msgstr "Düşük İşlemci Kullanımı Uyku Modu (μsn)"
  119. #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp
  120. msgid "Keep Screen On"
  121. msgstr "Ekranı Açık Tut"
  122. #: core/bind/core_bind.cpp
  123. msgid "Min Window Size"
  124. msgstr "Minimum Pencere Boyutu"
  125. #: core/bind/core_bind.cpp
  126. msgid "Max Window Size"
  127. msgstr "Maksimum Pencere Boyutu"
  128. #: core/bind/core_bind.cpp
  129. msgid "Screen Orientation"
  130. msgstr "Ekran Yönü"
  131. #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp main/main.cpp
  132. #: platform/uwp/os_uwp.cpp
  133. msgid "Window"
  134. msgstr "Pencere"
  135. #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp
  136. msgid "Borderless"
  137. msgstr "Kenarlıksız"
  138. #: core/bind/core_bind.cpp
  139. msgid "Per Pixel Transparency Enabled"
  140. msgstr "Piksel Başına Saydamlık Etkin"
  141. #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp
  142. msgid "Fullscreen"
  143. msgstr "Tam Ekran"
  144. #: core/bind/core_bind.cpp
  145. msgid "Maximized"
  146. msgstr "Maksimize edilmiş"
  147. #: core/bind/core_bind.cpp
  148. msgid "Minimized"
  149. msgstr "Minimize edilmiş"
  150. #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp
  151. #: scene/gui/graph_node.cpp
  152. msgid "Resizable"
  153. msgstr "Yeniden Boyutlandırılabilir"
  154. #: core/bind/core_bind.cpp core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp
  155. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp
  156. #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp
  157. #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp
  158. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  159. msgid "Position"
  160. msgstr "Pozisyon"
  161. #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
  162. #: main/main.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp
  163. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/2d/tile_map.cpp
  164. #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/light.cpp scene/gui/control.cpp
  165. #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/main/viewport.cpp
  166. #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
  167. #: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky.cpp
  168. #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
  169. #: scene/resources/visual_shader.cpp servers/visual_server.cpp
  170. msgid "Size"
  171. msgstr "Boyut"
  172. #: core/bind/core_bind.cpp
  173. msgid "Endian Swap"
  174. msgstr "Endian Değişimi"
  175. #: core/bind/core_bind.cpp
  176. msgid "Editor Hint"
  177. msgstr "Düzenleyici İpucusu"
  178. #: core/bind/core_bind.cpp
  179. msgid "Print Error Messages"
  180. msgstr "Hata Mesajlarını Yazdır"
  181. #: core/bind/core_bind.cpp
  182. msgid "Iterations Per Second"
  183. msgstr "Saniye Başına Yineleme"
  184. #: core/bind/core_bind.cpp
  185. msgid "Target FPS"
  186. msgstr "Hedef FPS"
  187. #: core/bind/core_bind.cpp
  188. msgid "Time Scale"
  189. msgstr "Zaman Ölçeği"
  190. #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
  191. msgid "Physics Jitter Fix"
  192. msgstr "Fizik Titreşim Düzeltmesi"
  193. #: core/bind/core_bind.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  194. msgid "Error"
  195. msgstr "Hata"
  196. #: core/bind/core_bind.cpp
  197. msgid "Error String"
  198. msgstr "Hata yazısı"
  199. #: core/bind/core_bind.cpp
  200. msgid "Error Line"
  201. msgstr "Hata Satırı"
  202. #: core/bind/core_bind.cpp
  203. msgid "Result"
  204. msgstr "Sonuç"
  205. #: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp main/main.cpp
  206. msgid "Memory"
  207. msgstr "Hafıza"
  208. #: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp
  209. #: core/register_core_types.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
  210. #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
  211. #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
  212. #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
  213. #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp
  214. #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h
  215. #: servers/visual_server.cpp
  216. msgid "Limits"
  217. msgstr "Limitler"
  218. #: core/command_queue_mt.cpp
  219. msgid "Command Queue"
  220. msgstr "Komut Sırası"
  221. #: core/command_queue_mt.cpp
  222. msgid "Multithreading Queue Size (KB)"
  223. msgstr "Çoklu İş Parçacığı Sıra Boyutu (KB)"
  224. #: core/func_ref.cpp modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
  225. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  226. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  227. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  228. msgid "Function"
  229. msgstr "Fonksiyon"
  230. #: core/image.cpp core/packed_data_container.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
  231. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
  232. msgid "Data"
  233. msgstr "Veri"
  234. #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp
  235. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
  236. #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
  237. #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h
  238. #: scene/gui/file_dialog.cpp
  239. msgid "Network"
  240. msgstr "Ağ"
  241. #: core/io/file_access_network.cpp
  242. msgid "Remote FS"
  243. msgstr "Uzaktan Dosyalama Sistemi"
  244. #: core/io/file_access_network.cpp
  245. msgid "Page Size"
  246. msgstr "Sayfa Boyutu"
  247. #: core/io/file_access_network.cpp
  248. msgid "Page Read Ahead"
  249. msgstr "Sayfayı Önceden Okuma"
  250. #: core/io/http_client.cpp
  251. msgid "Blocking Mode Enabled"
  252. msgstr "Engelleme Modu Etkinleştirildi"
  253. #: core/io/http_client.cpp
  254. msgid "Connection"
  255. msgstr "Bağlantı"
  256. #: core/io/http_client.cpp
  257. msgid "Read Chunk Size"
  258. msgstr "Okuma Yığın Boyutu"
  259. #: core/io/marshalls.cpp
  260. msgid "Object ID"
  261. msgstr "Nesne Kimliği"
  262. #: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp
  263. msgid "Allow Object Decoding"
  264. msgstr "Nesne Çözümlemelerine İzin Ver"
  265. #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp
  266. msgid "Refuse New Network Connections"
  267. msgstr "Yeni Bağlantılar Kurmayı Reddet"
  268. #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp
  269. msgid "Network Peer"
  270. msgstr "Ağ Profilcisi"
  271. #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/animation/animation_player.cpp
  272. msgid "Root Node"
  273. msgstr "Kök Düğüm Adı"
  274. #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp
  275. msgid "Refuse New Connections"
  276. msgstr "Yeni Bağlantıları Reddet"
  277. #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp
  278. msgid "Transfer Mode"
  279. msgstr "Transfer Modu"
  280. #: core/io/packet_peer.cpp
  281. msgid "Encode Buffer Max Size"
  282. msgstr ""
  283. #: core/io/packet_peer.cpp
  284. msgid "Input Buffer Max Size"
  285. msgstr ""
  286. #: core/io/packet_peer.cpp
  287. msgid "Output Buffer Max Size"
  288. msgstr ""
  289. #: core/io/packet_peer.cpp
  290. msgid "Stream Peer"
  291. msgstr ""
  292. #: core/io/stream_peer.cpp
  293. msgid "Big Endian"
  294. msgstr ""
  295. #: core/io/stream_peer.cpp
  296. msgid "Data Array"
  297. msgstr ""
  298. #: core/io/stream_peer_ssl.cpp
  299. msgid "Blocking Handshake"
  300. msgstr ""
  301. #: core/io/udp_server.cpp
  302. msgid "Max Pending Connections"
  303. msgstr "Bekletilebilecek Maks. Bağlantı Sayısı"
  304. #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  305. #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
  306. msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
  307. msgstr "convert() için geçersiz türde argüman, TYPE_* sabitlerini kullanın."
  308. #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  309. msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
  310. msgstr "1(bir) karakter uzunluğunda bir dize bekleniyor ."
  311. #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  312. #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
  313. #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
  314. msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
  315. msgstr "Baytları çözümlemek için yetersiz miktarda bayt ya da geçersiz format."
  316. #: core/math/expression.cpp
  317. msgid "Invalid input %d (not passed) in expression"
  318. msgstr "İfadede geçersiz giriş %d"
  319. #: core/math/expression.cpp
  320. #, fuzzy
  321. msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
  322. msgstr "self kullanılamaz çünkü örnek boş (geçilmedi)"
  323. #: core/math/expression.cpp
  324. #, fuzzy
  325. msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
  326. msgstr "\"%s\" işlecinde geçersiz terimler, '%s' ve '%s'."
  327. #: core/math/expression.cpp
  328. msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
  329. msgstr "%s temel tipi için, %s tipinde geçersiz indeks"
  330. #: core/math/expression.cpp
  331. msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
  332. msgstr "%s temel tipi için, geçersiz isimlendirilmiş indeks '%s'"
  333. #: core/math/expression.cpp
  334. msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
  335. msgstr "'%s' oluşturulurken geçersiz argümanlar atandı"
  336. #: core/math/expression.cpp
  337. msgid "On call to '%s':"
  338. msgstr "'%s' çağrıldığında:"
  339. #: core/math/random_number_generator.cpp
  340. #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
  341. msgid "Seed"
  342. msgstr ""
  343. #: core/math/random_number_generator.cpp
  344. msgid "State"
  345. msgstr "Durum"
  346. #: core/message_queue.cpp
  347. msgid "Message Queue"
  348. msgstr "Mesaj Sırası"
  349. #: core/message_queue.cpp
  350. msgid "Max Size (KB)"
  351. msgstr "En Büyük Boyut (KB)"
  352. #: core/os/input.cpp
  353. #, fuzzy
  354. msgid "Mouse Mode"
  355. msgstr "Biçimi Taşı"
  356. #: core/os/input.cpp
  357. #, fuzzy
  358. msgid "Use Accumulated Input"
  359. msgstr "Girişi Sil"
  360. #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  361. #: servers/audio_server.cpp
  362. msgid "Device"
  363. msgstr "Aygıt"
  364. #: core/os/input_event.cpp
  365. msgid "Alt"
  366. msgstr "Alt"
  367. #: core/os/input_event.cpp
  368. msgid "Shift"
  369. msgstr "Shift"
  370. #: core/os/input_event.cpp
  371. #, fuzzy
  372. msgid "Control"
  373. msgstr "Ctrl"
  374. #: core/os/input_event.cpp
  375. #, fuzzy
  376. msgid "Meta"
  377. msgstr "Meta"
  378. #: core/os/input_event.cpp
  379. msgid "Command"
  380. msgstr "Komut"
  381. #: core/os/input_event.cpp
  382. #, fuzzy
  383. msgid "Physical"
  384. msgstr " (Fiziksel)"
  385. #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
  386. #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
  387. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  388. msgid "Pressed"
  389. msgstr "Basılmış"
  390. #: core/os/input_event.cpp
  391. #, fuzzy
  392. msgid "Scancode"
  393. msgstr "Tarama kodu"
  394. #: core/os/input_event.cpp
  395. msgid "Physical Scancode"
  396. msgstr "Fiziksel Tuş Kodu"
  397. #: core/os/input_event.cpp
  398. #, fuzzy
  399. msgid "Unicode"
  400. msgstr "Unicode"
  401. #: core/os/input_event.cpp
  402. #, fuzzy
  403. msgid "Echo"
  404. msgstr "Eko"
  405. #: core/os/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp
  406. msgid "Button Mask"
  407. msgstr "Tuş Maskesi"
  408. #: core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/gui/control.cpp
  409. msgid "Global Position"
  410. msgstr "Global Pozisyon"
  411. #: core/os/input_event.cpp
  412. #, fuzzy
  413. msgid "Factor"
  414. msgstr "Vektör"
  415. #: core/os/input_event.cpp
  416. msgid "Button Index"
  417. msgstr "Tuş İndeksi"
  418. #: core/os/input_event.cpp
  419. msgid "Doubleclick"
  420. msgstr "Çift Tıklama"
  421. #: core/os/input_event.cpp
  422. msgid "Tilt"
  423. msgstr "Eğim"
  424. #: core/os/input_event.cpp
  425. msgid "Pressure"
  426. msgstr "Baskı"
  427. #: core/os/input_event.cpp
  428. msgid "Relative"
  429. msgstr "Göreceli"
  430. #: core/os/input_event.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
  431. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp
  432. #: scene/animation/animation_player.cpp scene/resources/environment.cpp
  433. #: scene/resources/particles_material.cpp
  434. msgid "Speed"
  435. msgstr "Hız"
  436. #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  437. #: scene/3d/sprite_3d.cpp
  438. msgid "Axis"
  439. msgstr "Eksen"
  440. #: core/os/input_event.cpp
  441. msgid "Axis Value"
  442. msgstr "Eksen Değeri"
  443. #: core/os/input_event.cpp modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  444. msgid "Index"
  445. msgstr "İndeks"
  446. #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  447. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  448. #: scene/2d/touch_screen_button.cpp
  449. msgid "Action"
  450. msgstr "Eylem"
  451. #: core/os/input_event.cpp scene/resources/environment.cpp
  452. #: scene/resources/material.cpp
  453. msgid "Strength"
  454. msgstr "Güç"
  455. #: core/os/input_event.cpp
  456. msgid "Delta"
  457. msgstr "Delta"
  458. #: core/os/input_event.cpp
  459. msgid "Channel"
  460. msgstr "Kanal"
  461. #: core/os/input_event.cpp main/main.cpp
  462. msgid "Message"
  463. msgstr "Mesaj"
  464. #: core/os/input_event.cpp
  465. #, fuzzy
  466. msgid "Pitch"
  467. msgstr "Perde"
  468. #: core/os/input_event.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
  469. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  470. #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/particles_material.cpp
  471. msgid "Velocity"
  472. msgstr "Hız"
  473. #: core/os/input_event.cpp
  474. #, fuzzy
  475. msgid "Instrument"
  476. msgstr "Alet"
  477. #: core/os/input_event.cpp
  478. #, fuzzy
  479. msgid "Controller Number"
  480. msgstr "Satır Numarası:"
  481. #: core/os/input_event.cpp
  482. msgid "Controller Value"
  483. msgstr ""
  484. #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp main/main.cpp
  485. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  486. #: platform/windows/export/export.cpp
  487. msgid "Application"
  488. msgstr "Uygulama"
  489. #: core/project_settings.cpp main/main.cpp
  490. msgid "Config"
  491. msgstr "Yapılandırma"
  492. #: core/project_settings.cpp
  493. msgid "Project Settings Override"
  494. msgstr "Proje Ayarlarını Bastır"
  495. #: core/project_settings.cpp core/resource.cpp
  496. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
  497. #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
  498. #: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  499. #: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  500. #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
  501. #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp
  502. #: platform/osx/export/export.cpp scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
  503. #: scene/3d/skeleton.cpp scene/main/node.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
  504. #: scene/resources/skin.cpp
  505. msgid "Name"
  506. msgstr "İsim"
  507. #: core/project_settings.cpp editor/editor_help.cpp
  508. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp platform/uwp/export/export.cpp
  509. #: platform/windows/export/export.cpp
  510. msgid "Description"
  511. msgstr "Açıklama"
  512. #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
  513. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  514. #: main/main.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
  515. #: platform/javascript/export/export.cpp
  516. msgid "Run"
  517. msgstr "Çalıştır"
  518. #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
  519. #: editor/run_settings_dialog.cpp main/main.cpp
  520. msgid "Main Scene"
  521. msgstr "Ana Sahne"
  522. #: core/project_settings.cpp
  523. msgid "Disable stdout"
  524. msgstr "Stdout'u devre dışı bırak"
  525. #: core/project_settings.cpp
  526. msgid "Disable stderr"
  527. msgstr "Stderr'i devre dışı bırak"
  528. #: core/project_settings.cpp
  529. msgid "Use Hidden Project Data Directory"
  530. msgstr "Gizlenmiş Proje Verileri Dizinini Kullan"
  531. #: core/project_settings.cpp
  532. msgid "Use Custom User Dir"
  533. msgstr "Özelleştirilmiş Kullanıcı Dizinini Kullan"
  534. #: core/project_settings.cpp
  535. msgid "Custom User Dir Name"
  536. msgstr "Özelleştirilmiş Kullanıcı Dizini Adı"
  537. #: core/project_settings.cpp main/main.cpp
  538. #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  539. #: platform/uwp/os_uwp.cpp
  540. msgid "Display"
  541. msgstr "Görüntüle"
  542. #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
  543. #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp
  544. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp
  545. msgid "Width"
  546. msgstr "Genişlik"
  547. #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
  548. #: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/opensimplex/noise_texture.cpp
  549. #: scene/2d/light_2d.cpp scene/resources/capsule_shape.cpp
  550. #: scene/resources/capsule_shape_2d.cpp scene/resources/cylinder_shape.cpp
  551. #: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
  552. #: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp
  553. msgid "Height"
  554. msgstr "Yükseklik"
  555. #: core/project_settings.cpp
  556. msgid "Always On Top"
  557. msgstr "Her Zaman Üstte"
  558. #: core/project_settings.cpp
  559. msgid "Test Width"
  560. msgstr "Test Genişliği"
  561. #: core/project_settings.cpp
  562. msgid "Test Height"
  563. msgstr "Test Yüksekliği"
  564. #: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp
  565. #: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp
  566. msgid "Audio"
  567. msgstr "Ses"
  568. #: core/project_settings.cpp
  569. msgid "Default Bus Layout"
  570. msgstr "Varsayılan Bus Yerleşim Düzeni"
  571. #: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp
  572. #: editor/editor_file_system.cpp editor/editor_node.cpp
  573. #: editor/editor_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
  574. #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/main/node.cpp
  575. msgid "Editor"
  576. msgstr "Düzenleyici"
  577. #: core/project_settings.cpp
  578. #, fuzzy
  579. msgid "Main Run Args"
  580. msgstr "Ana Sahne Değiştirgenleri:"
  581. #: core/project_settings.cpp
  582. #, fuzzy
  583. msgid "Scene Naming"
  584. msgstr "Sahne Yolu:"
  585. #: core/project_settings.cpp
  586. msgid "Search In File Extensions"
  587. msgstr "Dosya Uzantılarında Ara"
  588. #: core/project_settings.cpp
  589. msgid "Script Templates Search Path"
  590. msgstr "Script Dosyalarını Aramak İçin Dosya Yolu"
  591. #: core/project_settings.cpp
  592. #, fuzzy
  593. msgid "Version Control Autoload On Startup"
  594. msgstr "Başlangıçta Otomatik Yükleme"
  595. #: core/project_settings.cpp
  596. #, fuzzy
  597. msgid "Version Control Plugin Name"
  598. msgstr "Sürüm Kontrol"
  599. #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
  600. #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
  601. msgid "Input"
  602. msgstr "Giriş"
  603. #: core/project_settings.cpp
  604. msgid "UI Accept"
  605. msgstr "Kullanıcı Arayüzü Kabul Et"
  606. #: core/project_settings.cpp
  607. msgid "UI Select"
  608. msgstr "Kullanıcı Arayüzü Seç"
  609. #: core/project_settings.cpp
  610. msgid "UI Cancel"
  611. msgstr "Kullanıcı Arayüzünü İptal Et"
  612. #: core/project_settings.cpp
  613. msgid "UI Focus Next"
  614. msgstr "Kullanıcı Arayüzü Sonrakine Odaklan"
  615. #: core/project_settings.cpp
  616. msgid "UI Focus Prev"
  617. msgstr "Kullanıcı Arayüzü Öncekine Odaklan"
  618. #: core/project_settings.cpp
  619. msgid "UI Left"
  620. msgstr "Kullanıcı Arayüzü Sol"
  621. #: core/project_settings.cpp
  622. msgid "UI Right"
  623. msgstr "Kullanıcı Arayüzü Sağ"
  624. #: core/project_settings.cpp
  625. msgid "UI Up"
  626. msgstr "Kullanıcı Arayüzü Yukarı"
  627. #: core/project_settings.cpp
  628. msgid "UI Down"
  629. msgstr "Kullanıcı Arayüzü Aşağı"
  630. #: core/project_settings.cpp
  631. msgid "UI Page Up"
  632. msgstr "Kullanıcı Arayüzü Sayfa Yukarı"
  633. #: core/project_settings.cpp
  634. msgid "UI Page Down"
  635. msgstr "Kullanıcı Arayüzü Sayfa Aşağı"
  636. #: core/project_settings.cpp
  637. msgid "UI Home"
  638. msgstr "Kullanıcı Arayüzü Home"
  639. #: core/project_settings.cpp
  640. msgid "UI End"
  641. msgstr "Kullanıcı Arayüzü End"
  642. #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/bullet/register_types.cpp
  643. #: modules/bullet/space_bullet.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
  644. #: scene/3d/physics_body.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
  645. #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
  646. #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
  647. #: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h
  648. #: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp
  649. #: servers/physics_server.cpp
  650. msgid "Physics"
  651. msgstr "Fizik"
  652. #: core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
  653. #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
  654. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  655. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp main/main.cpp
  656. #: modules/bullet/register_types.cpp modules/bullet/space_bullet.cpp
  657. #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/world.cpp
  658. #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_server.cpp
  659. msgid "3D"
  660. msgstr "3D"
  661. #: core/project_settings.cpp
  662. msgid "Smooth Trimesh Collision"
  663. msgstr "Akıcı Trimesh Çarpışması"
  664. #: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
  665. #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
  666. #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
  667. #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
  668. #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
  669. #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp
  670. #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp scene/main/scene_tree.cpp
  671. #: scene/main/viewport.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp
  672. #: servers/visual_server.cpp
  673. msgid "Rendering"
  674. msgstr "Oluşturucu"
  675. #: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
  676. #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
  677. #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp
  678. #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp
  679. #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/environment.cpp
  680. #: scene/resources/multimesh.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp
  681. #: servers/visual_server.cpp
  682. msgid "Quality"
  683. msgstr "Kalite"
  684. #: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  685. #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
  686. #: servers/visual_server.cpp
  687. msgid "Filters"
  688. msgstr "Filtreler"
  689. #: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp
  690. msgid "Sharpen Intensity"
  691. msgstr "Keskinleştirme Yoğunluğu"
  692. #: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp editor/editor_node.cpp
  693. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  694. #: editor/project_export.cpp main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
  695. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  696. #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp
  697. #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  698. #: platform/uwp/export/export.cpp scene/3d/room_manager.cpp
  699. #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/shape_2d.cpp
  700. #: servers/visual_server.cpp
  701. msgid "Debug"
  702. msgstr "Hata Ayıklama"
  703. #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
  704. #: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
  705. msgid "Settings"
  706. msgstr "Ayarlar"
  707. #: core/project_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp main/main.cpp
  708. #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
  709. #, fuzzy
  710. msgid "Profiler"
  711. msgstr "Kesitçi"
  712. #: core/project_settings.cpp
  713. msgid "Max Functions"
  714. msgstr "Maks. Fonksiyon Sayısı"
  715. #: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
  716. msgid "Compression"
  717. msgstr "Sıkıştırma"
  718. #: core/project_settings.cpp
  719. msgid "Formats"
  720. msgstr "Biçim"
  721. #: core/project_settings.cpp
  722. msgid "Zstd"
  723. msgstr "Zstd"
  724. #: core/project_settings.cpp
  725. msgid "Long Distance Matching"
  726. msgstr "Uzun Mesafe Eşleşme"
  727. #: core/project_settings.cpp
  728. msgid "Compression Level"
  729. msgstr "Sıkıştırma Seviyesi"
  730. #: core/project_settings.cpp
  731. msgid "Window Log Size"
  732. msgstr "Pencere Günlük Boyutu"
  733. #: core/project_settings.cpp
  734. msgid "Zlib"
  735. msgstr "Zlib"
  736. #: core/project_settings.cpp
  737. msgid "Gzip"
  738. msgstr "Gzip"
  739. #: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp
  740. msgid "Android"
  741. msgstr "Android"
  742. #: core/project_settings.cpp
  743. msgid "Modules"
  744. msgstr "Modüller"
  745. #: core/register_core_types.cpp
  746. #, fuzzy
  747. msgid "TCP"
  748. msgstr "TCP"
  749. #: core/register_core_types.cpp
  750. msgid "Connect Timeout Seconds"
  751. msgstr "Bağlanma Zaman Aşımı Süresi(Saniye)"
  752. #: core/register_core_types.cpp
  753. msgid "Packet Peer Stream"
  754. msgstr ""
  755. #: core/register_core_types.cpp
  756. msgid "Max Buffer (Power of 2)"
  757. msgstr "Maksimum Arabellek (2'nin üssü olacak şekilde)"
  758. #: core/register_core_types.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
  759. msgid "SSL"
  760. msgstr "SSL"
  761. #: core/register_core_types.cpp main/main.cpp
  762. msgid "Certificates"
  763. msgstr "Sertifikalar"
  764. #: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp
  765. #: editor/editor_resource_picker.cpp
  766. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  767. msgid "Resource"
  768. msgstr "Kaynak"
  769. #: core/resource.cpp
  770. msgid "Local To Scene"
  771. msgstr "Sahneye Yerel"
  772. #: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp
  773. #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  774. #: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  775. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  776. msgid "Path"
  777. msgstr "Yol"
  778. #: core/script_language.cpp
  779. msgid "Source Code"
  780. msgstr "Kaynak Kodu"
  781. #: core/translation.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  782. msgid "Locale"
  783. msgstr "Yerel"
  784. #: core/translation.cpp
  785. #, fuzzy
  786. msgid "Test"
  787. msgstr "Deneme"
  788. #: core/translation.cpp scene/resources/font.cpp
  789. msgid "Fallback"
  790. msgstr ""
  791. #: core/ustring.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp
  792. msgid "B"
  793. msgstr "B"
  794. #: core/ustring.cpp
  795. msgid "KiB"
  796. msgstr "KB"
  797. #: core/ustring.cpp
  798. msgid "MiB"
  799. msgstr "MB"
  800. #: core/ustring.cpp
  801. msgid "GiB"
  802. msgstr "GB"
  803. #: core/ustring.cpp
  804. msgid "TiB"
  805. msgstr "TB"
  806. #: core/ustring.cpp
  807. msgid "PiB"
  808. msgstr "PB"
  809. #: core/ustring.cpp
  810. msgid "EiB"
  811. msgstr "EB"
  812. #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
  813. #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
  814. #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
  815. #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
  816. #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
  817. msgid "Buffers"
  818. msgstr "Arabellek"
  819. #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
  820. #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
  821. msgid "Canvas Polygon Buffer Size (KB)"
  822. msgstr ""
  823. #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
  824. #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
  825. msgid "Canvas Polygon Index Buffer Size (KB)"
  826. msgstr ""
  827. #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
  828. #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp editor/editor_settings.cpp
  829. #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
  830. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp main/main.cpp
  831. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/resources/world_2d.cpp
  832. #: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
  833. #: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h
  834. #: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp
  835. #: servers/visual_server.cpp
  836. msgid "2D"
  837. msgstr "2D"
  838. #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
  839. #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
  840. #, fuzzy
  841. msgid "Snapping"
  842. msgstr "Akıllı Hizalama"
  843. #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
  844. #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
  845. #, fuzzy
  846. msgid "Use GPU Pixel Snap"
  847. msgstr "Piksel Yapışması Kullan"
  848. #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
  849. #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
  850. msgid "Immediate Buffer Size (KB)"
  851. msgstr ""
  852. #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
  853. #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
  854. #, fuzzy
  855. msgid "Lightmapping"
  856. msgstr "Işık-Haritalarını Pişir"
  857. #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
  858. #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
  859. msgid "Use Bicubic Sampling"
  860. msgstr ""
  861. #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
  862. #, fuzzy
  863. msgid "Max Renderable Elements"
  864. msgstr "Maks. Renderlanabilinecek Ögeler"
  865. #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
  866. msgid "Max Renderable Lights"
  867. msgstr "Maks. İşlenebilinecek Işık Sayısı"
  868. #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
  869. msgid "Max Renderable Reflections"
  870. msgstr "Maks. İşlenebilinecek Yansıma Sayısı"
  871. #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
  872. msgid "Max Lights Per Object"
  873. msgstr "Maks. Objeye düşen Işık Sayısı"
  874. #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
  875. msgid "Subsurface Scattering"
  876. msgstr ""
  877. #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp editor/animation_track_editor.cpp
  878. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  879. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
  880. #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
  881. #: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/parallax_layer.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
  882. #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  883. #: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp
  884. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp scene/gui/control.cpp
  885. #: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/environment.cpp
  886. #: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
  887. msgid "Scale"
  888. msgstr "Ölçekle"
  889. #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
  890. msgid "Follow Surface"
  891. msgstr "Yüzeyi Takip Et"
  892. #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
  893. msgid "Weight Samples"
  894. msgstr ""
  895. #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
  896. msgid "Voxel Cone Tracing"
  897. msgstr ""
  898. #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp
  899. msgid "High Quality"
  900. msgstr "Yüksek Kalite"
  901. #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
  902. msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)"
  903. msgstr ""
  904. #. TRANSLATORS: Adjective, refers to the mode for Bezier handles (Free, Balanced, Mirror).
  905. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  906. msgid "Free"
  907. msgstr "Özgür"
  908. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  909. msgid "Balanced"
  910. msgstr "Dengelenmiş"
  911. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  912. msgid "Mirror"
  913. msgstr "Ayna"
  914. #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
  915. msgid "Time:"
  916. msgstr "Süre:"
  917. #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
  918. msgid "Value:"
  919. msgstr "Değer:"
  920. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  921. msgid "Insert Key Here"
  922. msgstr "Anahtar Gir"
  923. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  924. msgid "Duplicate Selected Key(s)"
  925. msgstr "Seçilen Tuşu/Tuşları Çoğalt"
  926. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  927. msgid "Delete Selected Key(s)"
  928. msgstr "Seçilen Tuşu/Tuşları Sil"
  929. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  930. msgid "Add Bezier Point"
  931. msgstr "Bezier Noktası Ekle"
  932. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  933. msgid "Move Bezier Points"
  934. msgstr "Bezier Noktalarını Taşı"
  935. #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
  936. msgid "Anim Duplicate Keys"
  937. msgstr "Animasyon Anahtarlarını Çoğalt"
  938. #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
  939. msgid "Anim Delete Keys"
  940. msgstr "Animasyon Anahtarları Sil"
  941. #: editor/animation_track_editor.cpp
  942. msgid "Anim Change Keyframe Time"
  943. msgstr "Anim Anahtar-kare Zamanını Değiştir"
  944. #: editor/animation_track_editor.cpp
  945. msgid "Anim Change Transition"
  946. msgstr "Animasyon Geçişinin Değişimi"
  947. #: editor/animation_track_editor.cpp
  948. msgid "Anim Change Transform"
  949. msgstr "Animasyon Değişikliği Dönüşümü"
  950. #: editor/animation_track_editor.cpp
  951. msgid "Anim Change Keyframe Value"
  952. msgstr "Anim Anahtar-kare Değerini Değiştir"
  953. #: editor/animation_track_editor.cpp
  954. msgid "Anim Change Call"
  955. msgstr "Animasyon Değişikliği Çağrısı"
  956. #: editor/animation_track_editor.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp
  957. #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  958. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  959. #, fuzzy
  960. msgid "Frame"
  961. msgstr "Kare %"
  962. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
  963. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
  964. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
  965. #: scene/resources/particles_material.cpp servers/visual_server.cpp
  966. msgid "Time"
  967. msgstr "Zaman"
  968. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp
  969. #: platform/osx/export/export.cpp
  970. msgid "Location"
  971. msgstr "Konum"
  972. #: editor/animation_track_editor.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
  973. #: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp
  974. #: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp
  975. msgid "Rotation"
  976. msgstr "Rotasyon"
  977. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  978. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp
  979. msgid "Value"
  980. msgstr "Değer"
  981. #: editor/animation_track_editor.cpp
  982. msgid "Arg Count"
  983. msgstr "Argüman Sayısı"
  984. #: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp
  985. #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
  986. msgid "Args"
  987. msgstr "Argümanlar"
  988. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
  989. #: editor/script_editor_debugger.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp
  990. #: modules/gltf/gltf_light.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  991. #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  992. msgid "Type"
  993. msgstr "Tür"
  994. #: editor/animation_track_editor.cpp
  995. #, fuzzy
  996. msgid "In Handle"
  997. msgstr "Tutamacı Ayarla"
  998. #: editor/animation_track_editor.cpp
  999. #, fuzzy
  1000. msgid "Out Handle"
  1001. msgstr "Tutamacı Ayarla"
  1002. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1003. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  1004. #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  1005. #: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp
  1006. msgid "Stream"
  1007. msgstr ""
  1008. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1009. #, fuzzy
  1010. msgid "Start Offset"
  1011. msgstr "Izgarayı Kaydır:"
  1012. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1013. #, fuzzy
  1014. msgid "End Offset"
  1015. msgstr "Kaydırma:"
  1016. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
  1017. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  1018. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  1019. #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
  1020. #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  1021. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  1022. #: scene/resources/particles_material.cpp
  1023. msgid "Animation"
  1024. msgstr "Animasyon"
  1025. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1026. msgid "Easing"
  1027. msgstr "Yumuşatma"
  1028. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1029. msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
  1030. msgstr "Animasyon Anahtar-Çerçeve Zamanını Değiştir"
  1031. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1032. msgid "Anim Multi Change Transition"
  1033. msgstr "Animasyon geçişinin çoklu değişimi"
  1034. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1035. msgid "Anim Multi Change Transform"
  1036. msgstr "Animasyon Çoklu Değişikliği Dönüşümü"
  1037. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1038. msgid "Anim Multi Change Keyframe Value"
  1039. msgstr "Animasyon Çoklu Anahtar-Çerçeve Değerini Değiştir"
  1040. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1041. msgid "Anim Multi Change Call"
  1042. msgstr "Animasyon Çoklu Değişiklik Çağrısı"
  1043. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1044. msgid "Change Animation Length"
  1045. msgstr "Animasyon Uzunluğunu Değiştir"
  1046. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1047. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  1048. msgid "Change Animation Loop"
  1049. msgstr "Animasyon Döngüsünü Değiştir"
  1050. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1051. msgid "Property Track"
  1052. msgstr "Özellik Parçası"
  1053. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1054. msgid "3D Transform Track"
  1055. msgstr "3D Dönüştürücü İzi"
  1056. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1057. msgid "Call Method Track"
  1058. msgstr "Yöntem Çağırma İzi"
  1059. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1060. msgid "Bezier Curve Track"
  1061. msgstr "Bezier Eğri İzi"
  1062. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1063. msgid "Audio Playback Track"
  1064. msgstr "Ses Oynatıcı İzi"
  1065. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1066. msgid "Animation Playback Track"
  1067. msgstr "Animasyon Oynatıcı İzi"
  1068. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1069. msgid "Animation length (frames)"
  1070. msgstr "Animasyon uzunluğu (kare)"
  1071. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1072. msgid "Animation length (seconds)"
  1073. msgstr "Animasyon uzunluğu (saniye)"
  1074. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1075. msgid "Add Track"
  1076. msgstr "İz Ekle"
  1077. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1078. msgid "Animation Looping"
  1079. msgstr "Animasyon Döngüsü"
  1080. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1081. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  1082. msgid "Functions:"
  1083. msgstr "Fonksiyonlar:"
  1084. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1085. msgid "Audio Clips:"
  1086. msgstr "Ses Parçası:"
  1087. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1088. msgid "Anim Clips:"
  1089. msgstr "Animasyon Klipleri:"
  1090. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1091. msgid "Change Track Path"
  1092. msgstr "Parça Yolunu Değiştir"
  1093. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1094. msgid "Toggle this track on/off."
  1095. msgstr "Bu parçayı Aç/Kapat."
  1096. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1097. msgid "Update Mode (How this property is set)"
  1098. msgstr "Güncelleme Kipi (Bu özellik nasıl belirlenir)"
  1099. #: editor/animation_track_editor.cpp scene/resources/gradient.cpp
  1100. msgid "Interpolation Mode"
  1101. msgstr "Ara Değerleme Kipi"
  1102. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1103. msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
  1104. msgstr "Döngü Sarma Kipi (Döngünün başlangıcı ile bitiş arası)"
  1105. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1106. msgid "Remove this track."
  1107. msgstr "Bu izi sil."
  1108. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1109. msgid "Time (s):"
  1110. msgstr "Süre (sn):"
  1111. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1112. msgid "Position:"
  1113. msgstr "Pozisyon:"
  1114. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1115. msgid "Rotation:"
  1116. msgstr "Rotasyon:"
  1117. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1118. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  1119. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  1120. msgid "Scale:"
  1121. msgstr "Ölçekle:"
  1122. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1123. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  1124. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  1125. #: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  1126. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  1127. msgid "Type:"
  1128. msgstr "Tür:"
  1129. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1130. #, fuzzy
  1131. msgid "(Invalid, expected type: %s)"
  1132. msgstr "Geçersiz Dışa Aktarım Şablonu:"
  1133. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1134. msgid "Easing:"
  1135. msgstr "Yumuşatma:"
  1136. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1137. #, fuzzy
  1138. msgid "In-Handle:"
  1139. msgstr "Tutamacı Ayarla"
  1140. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1141. #, fuzzy
  1142. msgid "Out-Handle:"
  1143. msgstr "Tutamacı Ayarla"
  1144. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1145. #, fuzzy
  1146. msgid "Stream:"
  1147. msgstr "Radyo Ögesi"
  1148. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1149. #, fuzzy
  1150. msgid "Start (s):"
  1151. msgstr "Yeniden Başlat (sn):"
  1152. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1153. #, fuzzy
  1154. msgid "End (s):"
  1155. msgstr "Açılma (sn):"
  1156. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1157. #, fuzzy
  1158. msgid "Animation Clip:"
  1159. msgstr "Animasyonlar:"
  1160. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1161. msgid "Toggle Track Enabled"
  1162. msgstr "İz Dönüştürücü Etkin"
  1163. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1164. msgid "Continuous"
  1165. msgstr "Sürekli"
  1166. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1167. msgid "Discrete"
  1168. msgstr "Ayrık"
  1169. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1170. msgid "Trigger"
  1171. msgstr "Tetikleyici"
  1172. #: editor/animation_track_editor.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp
  1173. msgid "Capture"
  1174. msgstr "Yakala"
  1175. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1176. msgid "Nearest"
  1177. msgstr "En Yakın"
  1178. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  1179. #: editor/property_editor.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
  1180. #: scene/3d/physics_body.cpp
  1181. msgid "Linear"
  1182. msgstr "Doğrusal"
  1183. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1184. msgid "Cubic"
  1185. msgstr "Kübik"
  1186. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1187. msgid "Clamp Loop Interp"
  1188. msgstr "Döngü Aradeğerlemesini Kıskaçla"
  1189. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1190. msgid "Wrap Loop Interp"
  1191. msgstr "Döngü Aradeğerlemesin Sar"
  1192. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1193. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  1194. msgid "Insert Key"
  1195. msgstr "Anahtar Ekle"
  1196. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1197. msgid "Duplicate Key(s)"
  1198. msgstr "Yinelenen Anahtar(lar)"
  1199. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1200. msgid "Add RESET Value(s)"
  1201. msgstr "SIFIRLAMA Değer(ler)'i ekle"
  1202. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1203. msgid "Delete Key(s)"
  1204. msgstr "Anahtar(lar)ı Sil"
  1205. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1206. msgid "Change Animation Update Mode"
  1207. msgstr "Animasyonun Güncelleme Kipini Değiştir"
  1208. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1209. msgid "Change Animation Interpolation Mode"
  1210. msgstr "Animasyon Aradeğerleme Kipini Değiştir"
  1211. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1212. msgid "Change Animation Loop Mode"
  1213. msgstr "Animasyon Döngü Kipini Değiştir"
  1214. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1215. msgid "Remove Anim Track"
  1216. msgstr "Animasyon İzini Kaldır"
  1217. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
  1218. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  1219. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  1220. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  1221. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  1222. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
  1223. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  1224. #, fuzzy
  1225. msgid "Editors"
  1226. msgstr "Düzenleyici"
  1227. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
  1228. #, fuzzy
  1229. msgid "Confirm Insert Track"
  1230. msgstr "Animasyon İz & Anahtar Ekle"
  1231. #. TRANSLATORS: %s will be replaced by a phrase describing the target of track.
  1232. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1233. msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
  1234. msgstr "%s için YENİ iz oluştur ve anahtar gir?"
  1235. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1236. msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
  1237. msgstr "%d YENİ izler oluştur ve anahtarlar gir?"
  1238. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
  1239. #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_feature_profile.cpp
  1240. #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
  1241. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  1242. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  1243. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  1244. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  1245. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  1246. #: editor/script_create_dialog.cpp
  1247. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  1248. msgid "Create"
  1249. msgstr "Oluştur"
  1250. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1251. msgid "Anim Insert"
  1252. msgstr "Animasyon Ekle"
  1253. #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
  1254. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1255. msgid "node '%s'"
  1256. msgstr "'%s' düğümü"
  1257. #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
  1258. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1259. msgid "animation"
  1260. msgstr "animasyon"
  1261. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1262. msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
  1263. msgstr ""
  1264. "Animasyon Oynatıcısı kendisini oynatamaz, sadece diğer oynatıcılar yapabilir."
  1265. #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
  1266. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1267. msgid "property '%s'"
  1268. msgstr "'%s' özelliği"
  1269. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1270. msgid "Anim Create & Insert"
  1271. msgstr "Animasyon Oluştur & Ekle"
  1272. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1273. msgid "Anim Insert Track & Key"
  1274. msgstr "Animasyon İz & Anahtar Ekle"
  1275. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1276. msgid "Anim Insert Key"
  1277. msgstr "Animasyon Anahtar Ekle"
  1278. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1279. msgid "Change Animation Step"
  1280. msgstr "Animasyon Adımını Değiştir"
  1281. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1282. msgid "Rearrange Tracks"
  1283. msgstr "İzleri Yeniden Sırala"
  1284. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1285. msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
  1286. msgstr "Dönüşüm izleri sadece uzaysal köklü düğümlere uygulanabilir."
  1287. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1288. msgid ""
  1289. "Audio tracks can only point to nodes of type:\n"
  1290. "-AudioStreamPlayer\n"
  1291. "-AudioStreamPlayer2D\n"
  1292. "-AudioStreamPlayer3D"
  1293. msgstr ""
  1294. "Ses izleri sadece şu düğüm tiplerini işaret edebilir:\n"
  1295. "-SesAkışOynatıcı\n"
  1296. "-SesAkışOynatıcı2D\n"
  1297. "-SesAkışOynatıcı3D"
  1298. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1299. msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
  1300. msgstr "Animasyon izleri sadece AnimasyonOynatıcı düğümlerini işaret edebilir."
  1301. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1302. msgid "Not possible to add a new track without a root"
  1303. msgstr "Bir kök olmadan yeni bir iz eklemek mümkün değildir"
  1304. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1305. msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
  1306. msgstr "Geçersiz Bezier eğrisi izi (uygun alt-nitelik yok)"
  1307. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1308. msgid "Add Bezier Track"
  1309. msgstr "Bezier İz Ekle"
  1310. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1311. msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
  1312. msgstr "Bu yol geçersizdir, dolayısı ile anahtar eklenemez."
  1313. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1314. msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
  1315. msgstr "İz, Spatial tipinde değildir, anahtar eklenemez"
  1316. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1317. msgid "Add Transform Track Key"
  1318. msgstr "Dönüştürme İz Anahtarı Ekle"
  1319. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1320. msgid "Add Track Key"
  1321. msgstr "İz Anahtarı Ekle"
  1322. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1323. msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
  1324. msgstr "İz yolu geçersizdir, dolayısı ile yöntem anahtarı eklenemez."
  1325. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1326. msgid "Add Method Track Key"
  1327. msgstr "Yöntem İz Anahtarı Ekle"
  1328. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1329. #, fuzzy
  1330. msgid "Method not found in object:"
  1331. msgstr "Metot, nesne içinde bulunamadı: "
  1332. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1333. msgid "Anim Move Keys"
  1334. msgstr "Animasyon Anahtarları Taşı"
  1335. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  1336. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp scene/2d/node_2d.cpp
  1337. #: scene/3d/spatial.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
  1338. #: servers/camera/camera_feed.cpp servers/physics_2d_server.cpp
  1339. #: servers/physics_server.cpp
  1340. msgid "Transform"
  1341. msgstr "Dönüşüm"
  1342. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_help.cpp
  1343. msgid "Methods"
  1344. msgstr "Metodlar"
  1345. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1346. msgid "Bezier"
  1347. msgstr ""
  1348. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1349. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  1350. msgid "Clipboard is empty!"
  1351. msgstr "Pano boş!"
  1352. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1353. msgid "Paste Tracks"
  1354. msgstr "İzleri Yapıştır"
  1355. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1356. msgid "Anim Scale Keys"
  1357. msgstr "Animasyon Anahtarı Ölçekle"
  1358. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1359. msgid ""
  1360. "This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track."
  1361. msgstr ""
  1362. "Bu seçenek yalnızca tek izli olduğundan, Bezier düzenlemede işe yaramaz."
  1363. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1364. msgid "Anim Add RESET Keys"
  1365. msgstr "Animasyon SIFIRLAMA Anahtarları Ekle"
  1366. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1367. msgid ""
  1368. "This animation belongs to an imported scene, so changes to imported tracks "
  1369. "will not be saved.\n"
  1370. "\n"
  1371. "To enable the ability to add custom tracks, navigate to the scene's import "
  1372. "settings and set\n"
  1373. "\"Animation > Storage\" to \"Files\", enable \"Animation > Keep Custom "
  1374. "Tracks\", then re-import.\n"
  1375. "Alternatively, use an import preset that imports animations to separate "
  1376. "files."
  1377. msgstr ""
  1378. "Bu animasyon içe aktarılmış bir sahneye ait, bu yüzden içe aktarılan "
  1379. "parçalara yapılan değişiklikler kaydedilmeyecek.\n"
  1380. "\n"
  1381. "Özel parça ekleme özelliğini etkinleştirmek için, sahnenin içe aktarma "
  1382. "ayarlarına gidin ve \"Animasyon > Depolama\"\n"
  1383. "ayarını \"Dosyalama\" olarak ayarlayın, \"Animasyon > Özel Parçaları Sakla\" "
  1384. "ayarını etkinleştirin ve sonra tekrar içe aktarın.\n"
  1385. "Alternatif olarak, animasyonları ayrı dosyalara aktaran bir içe aktarma ön "
  1386. "ayarı kullanabilirsiniz."
  1387. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1388. msgid "Warning: Editing imported animation"
  1389. msgstr "Uyarı: İçe aktarılan animasyonu düzenleme"
  1390. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1391. msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
  1392. msgstr ""
  1393. "Animasyonları oluşturup düzenlemek için Animasyon Oynatıcı düğümü seçin."
  1394. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1395. msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
  1396. msgstr "sadece ağaç'ta seçili düğümlerdeki izleri göster."
  1397. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1398. msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
  1399. msgstr "İzleri düğüme göre grupla veya onları düz liste olarak göster."
  1400. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1401. msgid "Snap:"
  1402. msgstr "Yapıştır:"
  1403. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1404. msgid "Animation step value."
  1405. msgstr "Animasyon adım değeri."
  1406. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1407. msgid "Seconds"
  1408. msgstr "Saniye"
  1409. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp
  1410. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp main/main.cpp
  1411. #: scene/resources/texture.cpp
  1412. msgid "FPS"
  1413. msgstr "FPS"
  1414. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
  1415. #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/import/resource_importer_wav.cpp
  1416. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  1417. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  1418. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  1419. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  1420. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
  1421. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  1422. msgid "Edit"
  1423. msgstr "Düzenle"
  1424. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1425. msgid "Animation properties."
  1426. msgstr "Animasyon özellikleri."
  1427. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1428. msgid "Copy Tracks"
  1429. msgstr "İzleri Kopyala"
  1430. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1431. msgid "Scale Selection"
  1432. msgstr "Seçimi Ölçekle"
  1433. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1434. msgid "Scale From Cursor"
  1435. msgstr "İmleçten Ölçekle"
  1436. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
  1437. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  1438. msgid "Duplicate Selection"
  1439. msgstr "Seçimi Çoğalt"
  1440. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1441. msgid "Duplicate Transposed"
  1442. msgstr "Tersine Çevrilmişi Çoğalt"
  1443. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1444. msgid "Delete Selection"
  1445. msgstr "Seçilenleri Sil"
  1446. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1447. msgid "Go to Next Step"
  1448. msgstr "Sonraki Adıma Git"
  1449. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1450. msgid "Go to Previous Step"
  1451. msgstr "Önceki Adıma Git"
  1452. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1453. msgid "Apply Reset"
  1454. msgstr "Sıfırla"
  1455. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1456. msgid "Optimize Animation"
  1457. msgstr "Animasyonu Eniyileştir"
  1458. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1459. msgid "Clean-Up Animation"
  1460. msgstr "Animasyonda temizlik yap"
  1461. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1462. msgid "Pick the node that will be animated:"
  1463. msgstr "Anime edilecek düğümü seç:"
  1464. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1465. msgid "Use Bezier Curves"
  1466. msgstr "Bezier Eğrileri Kullan"
  1467. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1468. msgid "Create RESET Track(s)"
  1469. msgstr "RESET İz(ler)i oluşturun"
  1470. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1471. msgid "Anim. Optimizer"
  1472. msgstr "Anim. Eniyileştirici"
  1473. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1474. msgid "Max. Linear Error:"
  1475. msgstr "Maks. Doğrusal Hata:"
  1476. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1477. msgid "Max. Angular Error:"
  1478. msgstr "Maks. Açısal Hata:"
  1479. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1480. msgid "Max Optimizable Angle:"
  1481. msgstr "Maks. Eniyileştirilebilir Açı:"
  1482. #: editor/animation_track_editor.cpp scene/3d/room_manager.cpp
  1483. #: servers/visual_server.cpp
  1484. msgid "Optimize"
  1485. msgstr "İyileştir"
  1486. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1487. msgid "Remove invalid keys"
  1488. msgstr "Geçersiz anahtarları kaldır"
  1489. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1490. msgid "Remove unresolved and empty tracks"
  1491. msgstr "Çözümlenmemiş ve boş izleri sil"
  1492. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1493. msgid "Clean-up all animations"
  1494. msgstr "Tüm animasyonları temizle"
  1495. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1496. msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
  1497. msgstr "Animasyon(ları) Temizle (GERİ ALINAMAZ!)"
  1498. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1499. msgid "Clean-Up"
  1500. msgstr "Temizle"
  1501. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1502. msgid "Scale Ratio:"
  1503. msgstr "Ölçek Oranı:"
  1504. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1505. msgid "Select Tracks to Copy"
  1506. msgstr "Kopyalanacak izleri seç"
  1507. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
  1508. #: editor/editor_resource_picker.cpp
  1509. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  1510. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  1511. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  1512. #: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  1513. msgid "Copy"
  1514. msgstr "Kopyala"
  1515. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1516. msgid "Select All/None"
  1517. msgstr "Tümünü Seç/Seçme"
  1518. #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
  1519. msgid "Add Audio Track Clip"
  1520. msgstr "Ses İz Klipsi Ekle"
  1521. #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
  1522. msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
  1523. msgstr "Ses İz Klipsi Başlangıç Kaymasını Değiştir"
  1524. #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
  1525. msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
  1526. msgstr "Ses İz Klipsi Bitiş Kaymasını Değiştir"
  1527. #: editor/array_property_edit.cpp
  1528. msgid "Resize Array"
  1529. msgstr "Diziyi Yeniden Boyutlandır"
  1530. #: editor/array_property_edit.cpp
  1531. msgid "Change Array Value Type"
  1532. msgstr "Dizi Değer Tipini Değiştir"
  1533. #: editor/array_property_edit.cpp
  1534. msgid "Change Array Value"
  1535. msgstr "Dizi Değerini Değiştir"
  1536. #: editor/code_editor.cpp
  1537. msgid "Go to Line"
  1538. msgstr "Satıra Git"
  1539. #: editor/code_editor.cpp
  1540. msgid "Line Number:"
  1541. msgstr "Satır Numarası:"
  1542. #: editor/code_editor.cpp
  1543. msgid "%d replaced."
  1544. msgstr "%d değiştirildi."
  1545. #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
  1546. msgid "%d match."
  1547. msgstr "% d eşleşme."
  1548. #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
  1549. msgid "%d matches."
  1550. msgstr "%d eşleşme."
  1551. #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
  1552. msgid "Match Case"
  1553. msgstr "Büyük/Küçük Harf Eşleştir"
  1554. #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
  1555. msgid "Whole Words"
  1556. msgstr "Tam Kelimeler"
  1557. #: editor/code_editor.cpp
  1558. msgid "Replace"
  1559. msgstr "Değiştir"
  1560. #: editor/code_editor.cpp
  1561. msgid "Replace All"
  1562. msgstr "Tümünü Değiştir"
  1563. #: editor/code_editor.cpp
  1564. msgid "Selection Only"
  1565. msgstr "Yalnızca Seçim"
  1566. #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
  1567. #: editor/plugins/text_editor.cpp
  1568. msgid "Standard"
  1569. msgstr "Standart"
  1570. #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  1571. msgid "Toggle Scripts Panel"
  1572. msgstr "Betikler Panelini Aç/Kapa"
  1573. #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  1574. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  1575. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  1576. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
  1577. msgid "Zoom In"
  1578. msgstr "Yaklaştır"
  1579. #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  1580. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  1581. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  1582. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
  1583. msgid "Zoom Out"
  1584. msgstr "Uzaklaştır"
  1585. #: editor/code_editor.cpp
  1586. msgid "Reset Zoom"
  1587. msgstr "Yakınlaştırmayı Sıfırla"
  1588. #: editor/code_editor.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
  1589. msgid "Warnings"
  1590. msgstr "Uyarılar"
  1591. #: editor/code_editor.cpp
  1592. msgid "Line and column numbers."
  1593. msgstr "Satır ve sütun numaraları."
  1594. #: editor/connections_dialog.cpp
  1595. msgid "Method in target node must be specified."
  1596. msgstr "Hedef düğümdeki metod tanımlanmalı."
  1597. #: editor/connections_dialog.cpp
  1598. msgid "Method name must be a valid identifier."
  1599. msgstr "Metod ismi geçerli bir tanımlayıcı değil."
  1600. #: editor/connections_dialog.cpp
  1601. msgid ""
  1602. "Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the "
  1603. "target node."
  1604. msgstr ""
  1605. "Hedef metod bulunamadı. Geçerli bir metod tanımlayın ya da hedef düğüme bir "
  1606. "komut bağlayın."
  1607. #: editor/connections_dialog.cpp
  1608. msgid "Connect to Node:"
  1609. msgstr "Düğüme Bağla:"
  1610. #: editor/connections_dialog.cpp
  1611. msgid "Connect to Script:"
  1612. msgstr "Komuta Bağla:"
  1613. #: editor/connections_dialog.cpp
  1614. msgid "From Signal:"
  1615. msgstr "Sinyaller:"
  1616. #: editor/connections_dialog.cpp
  1617. msgid "Scene does not contain any script."
  1618. msgstr "Sahne hiç komut içermiyor."
  1619. #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
  1620. #: editor/groups_editor.cpp
  1621. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  1622. #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  1623. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  1624. msgid "Add"
  1625. msgstr "Ekle"
  1626. #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
  1627. #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  1628. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  1629. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  1630. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  1631. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  1632. #: editor/project_settings_editor.cpp
  1633. msgid "Remove"
  1634. msgstr "Kaldır"
  1635. #: editor/connections_dialog.cpp
  1636. msgid "Add Extra Call Argument:"
  1637. msgstr "Ekstra Çağrı Argümanı Ekle:"
  1638. #: editor/connections_dialog.cpp
  1639. msgid "Extra Call Arguments:"
  1640. msgstr "Ekstra Çağrı Argümanları:"
  1641. #: editor/connections_dialog.cpp
  1642. msgid "Receiver Method:"
  1643. msgstr "Alıcı Metodu:"
  1644. #: editor/connections_dialog.cpp scene/3d/room_manager.cpp
  1645. #: servers/visual_server.cpp
  1646. msgid "Advanced"
  1647. msgstr "Gelişmiş"
  1648. #: editor/connections_dialog.cpp
  1649. msgid "Deferred"
  1650. msgstr "Ertelenmiş"
  1651. #: editor/connections_dialog.cpp
  1652. msgid ""
  1653. "Defers the signal, storing it in a queue and only firing it at idle time."
  1654. msgstr "Sinyali erteler, sıraya kaydeder ve sadece işlemci boşta iken ateşler."
  1655. #: editor/connections_dialog.cpp scene/resources/texture.cpp
  1656. msgid "Oneshot"
  1657. msgstr "Tek sefer"
  1658. #: editor/connections_dialog.cpp
  1659. msgid "Disconnects the signal after its first emission."
  1660. msgstr "İlk yayılmasından sonra sinyal bağlantısını keser."
  1661. #: editor/connections_dialog.cpp
  1662. msgid "Cannot connect signal"
  1663. msgstr "Sinyale bağlanamıyor"
  1664. #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
  1665. #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
  1666. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  1667. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  1668. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  1669. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  1670. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  1671. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
  1672. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
  1673. #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  1674. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  1675. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  1676. msgid "Close"
  1677. msgstr "Kapat"
  1678. #: editor/connections_dialog.cpp
  1679. msgid "Connect"
  1680. msgstr "Bağla"
  1681. #: editor/connections_dialog.cpp
  1682. msgid "Signal:"
  1683. msgstr "Sinyal:"
  1684. #: editor/connections_dialog.cpp
  1685. msgid "Connect '%s' to '%s'"
  1686. msgstr "'%s' sinyalini '%s' yöntemine bağla"
  1687. #: editor/connections_dialog.cpp
  1688. msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
  1689. msgstr "Şunun: '%s' şununla: '%s' bağlantısını kes"
  1690. #: editor/connections_dialog.cpp
  1691. msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
  1692. msgstr "'%s' sinyali ile tüm bağlantıları kes"
  1693. #: editor/connections_dialog.cpp
  1694. msgid "Connect..."
  1695. msgstr "Bağlan..."
  1696. #: editor/connections_dialog.cpp
  1697. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  1698. msgid "Disconnect"
  1699. msgstr "Bağlantıyı kes"
  1700. #: editor/connections_dialog.cpp
  1701. msgid "Connect a Signal to a Method"
  1702. msgstr "Bir Yönteme Bir Sinyal Bağlayın"
  1703. #: editor/connections_dialog.cpp
  1704. msgid "Edit Connection:"
  1705. msgstr "Bağlantıyı Düzenle:"
  1706. #: editor/connections_dialog.cpp
  1707. msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
  1708. msgstr ""
  1709. "\"%s\" sinyalinden tüm bağlantıları kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
  1710. #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
  1711. msgid "Signals"
  1712. msgstr "sinyaller"
  1713. #: editor/connections_dialog.cpp
  1714. msgid "Filter signals"
  1715. msgstr "Sinyalleri filtrele"
  1716. #: editor/connections_dialog.cpp
  1717. msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
  1718. msgstr "Bu sinyalden, tüm bağlantıları kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
  1719. #: editor/connections_dialog.cpp
  1720. msgid "Disconnect All"
  1721. msgstr "Tüm Bağlantıları Kes"
  1722. #: editor/connections_dialog.cpp
  1723. msgid "Edit..."
  1724. msgstr "Düzenle..."
  1725. #: editor/connections_dialog.cpp
  1726. msgid "Go to Method"
  1727. msgstr "Yönteme Git"
  1728. #: editor/create_dialog.cpp
  1729. msgid "Change %s Type"
  1730. msgstr "%s Tipini Değiştir"
  1731. #: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  1732. msgid "Change"
  1733. msgstr "Değiştir"
  1734. #: editor/create_dialog.cpp
  1735. msgid "Create New %s"
  1736. msgstr "Yeni %s Oluştur"
  1737. #: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  1738. msgid "No results for \"%s\"."
  1739. msgstr "\"%s\" için sonuç yok."
  1740. #: editor/create_dialog.cpp editor/property_selector.cpp
  1741. msgid "No description available for %s."
  1742. msgstr "%s için açıklama yok."
  1743. #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  1744. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1745. msgid "Favorites:"
  1746. msgstr "Beğeniler:"
  1747. #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  1748. msgid "Recent:"
  1749. msgstr "Yakın zamanda:"
  1750. #: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  1751. #: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
  1752. #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
  1753. msgid "Search:"
  1754. msgstr "Ara:"
  1755. #: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  1756. #: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
  1757. #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
  1758. msgid "Matches:"
  1759. msgstr "Eşleşmeler:"
  1760. #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_feature_profile.cpp
  1761. #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
  1762. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  1763. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
  1764. #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
  1765. msgid "Description:"
  1766. msgstr "Açıklama:"
  1767. #: editor/dependency_editor.cpp
  1768. msgid "Search Replacement For:"
  1769. msgstr "Şunun İçin Değiştirme Ara:"
  1770. #: editor/dependency_editor.cpp
  1771. msgid "Dependencies For:"
  1772. msgstr "Şunun İçin Bağımlılıklar:"
  1773. #: editor/dependency_editor.cpp
  1774. msgid ""
  1775. "Scene '%s' is currently being edited.\n"
  1776. "Changes will only take effect when reloaded."
  1777. msgstr ""
  1778. "'%s' Sahnesi şu anda düzenleniyor.\n"
  1779. "Değişiklikler sadece yeniden yüklendikten sonra etki edecektir."
  1780. #: editor/dependency_editor.cpp
  1781. msgid ""
  1782. "Resource '%s' is in use.\n"
  1783. "Changes will only take effect when reloaded."
  1784. msgstr ""
  1785. "'%s' kaynağı kullanılıyor.\n"
  1786. "Değişiklikler yeniden yükleme yapıldığında etkin olacak."
  1787. #: editor/dependency_editor.cpp
  1788. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  1789. msgid "Dependencies"
  1790. msgstr "Bağımlılıklar"
  1791. #: editor/dependency_editor.cpp
  1792. msgid "Dependencies:"
  1793. msgstr "Bağımlılıklar:"
  1794. #: editor/dependency_editor.cpp
  1795. msgid "Fix Broken"
  1796. msgstr "Bozulanı Onar"
  1797. #: editor/dependency_editor.cpp
  1798. msgid "Dependency Editor"
  1799. msgstr "Bağımlılık Düzenleyicisi"
  1800. #: editor/dependency_editor.cpp
  1801. msgid "Search Replacement Resource:"
  1802. msgstr "Yerine Geçecek Kaynak Ara:"
  1803. #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  1804. #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
  1805. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  1806. #: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
  1807. #: editor/script_create_dialog.cpp
  1808. #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
  1809. #: scene/gui/file_dialog.cpp
  1810. msgid "Open"
  1811. msgstr "Aç"
  1812. #: editor/dependency_editor.cpp
  1813. msgid "Owners of: %s (Total: %d)"
  1814. msgstr ""
  1815. #: editor/dependency_editor.cpp
  1816. msgid ""
  1817. "Remove the selected files from the project? (Cannot be undone.)\n"
  1818. "Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved "
  1819. "to the system trash or deleted permanently."
  1820. msgstr ""
  1821. "Seçilen dosyalar projeden kaldırılsın mı? (Geri alınamaz.)\n"
  1822. "Sahip olduğunuz dosya sistemine bağlı olarak bu dosyalar sonsuza dek "
  1823. "silinebilir ya da geri dönüşüm kutusuna gönderilebilir."
  1824. #: editor/dependency_editor.cpp
  1825. msgid ""
  1826. "The files being removed are required by other resources in order for them to "
  1827. "work.\n"
  1828. "Remove them anyway? (Cannot be undone.)\n"
  1829. "Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved "
  1830. "to the system trash or deleted permanently."
  1831. msgstr ""
  1832. "Kaldırmaya çalıştığınız dosyalar projenin bazı parçalarının çalışması için "
  1833. "gerekli görülmekte.\n"
  1834. "Yine de kaldırılsın mı? (Geri alınamaz.)\n"
  1835. "Sisteminizin dosya sistemine bağlı olarak silmeye çalıştığınız dosyalar "
  1836. "kalıcı olarak silinebilir ya da geri dönüşüm kutusuna gönderilebilir."
  1837. #: editor/dependency_editor.cpp
  1838. msgid "Cannot remove:"
  1839. msgstr "Kaldırılamadı:"
  1840. #: editor/dependency_editor.cpp
  1841. msgid "Error loading:"
  1842. msgstr "Yüklerken hata:"
  1843. #: editor/dependency_editor.cpp
  1844. msgid "Load failed due to missing dependencies:"
  1845. msgstr "Yükleme eksik bağlamlar yüzünden başarısız oldu:"
  1846. #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
  1847. msgid "Open Anyway"
  1848. msgstr "Yine de Aç"
  1849. #: editor/dependency_editor.cpp
  1850. msgid "Which action should be taken?"
  1851. msgstr "Hangi eylem alınmalı?"
  1852. #: editor/dependency_editor.cpp
  1853. msgid "Fix Dependencies"
  1854. msgstr "Bağımlılıkları Düzelt"
  1855. #: editor/dependency_editor.cpp
  1856. msgid "Errors loading!"
  1857. msgstr "Yükleme hataları!"
  1858. #: editor/dependency_editor.cpp
  1859. msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
  1860. msgstr "%d Öğeleri kalıcı olarak silsin mi? (Geri alınamaz!)"
  1861. #: editor/dependency_editor.cpp
  1862. msgid "Show Dependencies"
  1863. msgstr "Bağımlılıkları göster"
  1864. #: editor/dependency_editor.cpp
  1865. msgid "Orphan Resource Explorer"
  1866. msgstr "Orphan Kaynak Araştırıcı"
  1867. #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
  1868. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
  1869. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  1870. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
  1871. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  1872. msgid "Delete"
  1873. msgstr "Sil"
  1874. #: editor/dependency_editor.cpp
  1875. msgid "Owns"
  1876. msgstr "Sahipler"
  1877. #: editor/dependency_editor.cpp
  1878. msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
  1879. msgstr "Belirgin Sahipliği Olmayan Kaynaklar:"
  1880. #: editor/dictionary_property_edit.cpp
  1881. msgid "Change Dictionary Key"
  1882. msgstr "Sözlük Anahtarını Değiştir"
  1883. #: editor/dictionary_property_edit.cpp
  1884. msgid "Change Dictionary Value"
  1885. msgstr "Sözlükteki Değeri Değiştir"
  1886. #: editor/editor_about.cpp
  1887. msgid "Thanks from the Godot community!"
  1888. msgstr "Godot topluluğundan teşekkürler!"
  1889. #: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
  1890. msgid "Click to copy."
  1891. msgstr "Kopyalamak için tıkla."
  1892. #: editor/editor_about.cpp
  1893. msgid "Godot Engine contributors"
  1894. msgstr "Godot Oyun Motoru katkı sağlayanlar"
  1895. #: editor/editor_about.cpp
  1896. msgid "Project Founders"
  1897. msgstr "Projenin Kurucuları"
  1898. #: editor/editor_about.cpp
  1899. msgid "Lead Developer"
  1900. msgstr "Baş Geliştirici"
  1901. #. TRANSLATORS: This refers to a job title.
  1902. #: editor/editor_about.cpp
  1903. #, fuzzy
  1904. msgctxt "Job Title"
  1905. msgid "Project Manager"
  1906. msgstr "Proje Yöneticisi"
  1907. #: editor/editor_about.cpp
  1908. msgid "Developers"
  1909. msgstr "Geliştiriciler"
  1910. #: editor/editor_about.cpp
  1911. msgid "Authors"
  1912. msgstr "Yazarlar"
  1913. #: editor/editor_about.cpp
  1914. msgid "Platinum Sponsors"
  1915. msgstr "Platin Sponsorlar"
  1916. #: editor/editor_about.cpp
  1917. msgid "Gold Sponsors"
  1918. msgstr "Altın Sponsorlar"
  1919. #: editor/editor_about.cpp
  1920. msgid "Silver Sponsors"
  1921. msgstr "Gümüş Bağışçılar"
  1922. #: editor/editor_about.cpp
  1923. msgid "Bronze Sponsors"
  1924. msgstr "Bronz Bağışçılar"
  1925. #: editor/editor_about.cpp
  1926. msgid "Mini Sponsors"
  1927. msgstr "Mini Sponsorlar"
  1928. #: editor/editor_about.cpp
  1929. msgid "Gold Donors"
  1930. msgstr "Altın Bağışçılar"
  1931. #: editor/editor_about.cpp
  1932. msgid "Silver Donors"
  1933. msgstr "Gümüş Bağışçılar"
  1934. #: editor/editor_about.cpp
  1935. msgid "Bronze Donors"
  1936. msgstr "Bronz Bağışçılar"
  1937. #: editor/editor_about.cpp
  1938. msgid "Donors"
  1939. msgstr "Bağışçılar"
  1940. #: editor/editor_about.cpp
  1941. msgid "License"
  1942. msgstr "Lisans"
  1943. #: editor/editor_about.cpp
  1944. msgid "Third-party Licenses"
  1945. msgstr "Üçüncü Parti Lisanslar"
  1946. #: editor/editor_about.cpp
  1947. msgid ""
  1948. "Godot Engine relies on a number of third-party free and open source "
  1949. "libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
  1950. "is an exhaustive list of all such third-party components with their "
  1951. "respective copyright statements and license terms."
  1952. msgstr ""
  1953. "Godot Oyun Motoru, bazı ücretsiz ve açık kaynaklı üçüncü parti "
  1954. "kütüphanelerden faydalanır, bunların hepsinin kullanım koşulları MIT "
  1955. "lisansına uygundur. Aşağıda, bu tür üçüncü parti bileşenlerinin telif hakkı "
  1956. "beyanları ve lisans koşulları ile birlikte ayrıntılı bir listesi "
  1957. "bulunmaktadır."
  1958. #: editor/editor_about.cpp
  1959. msgid "All Components"
  1960. msgstr "Tüm Bileşenler"
  1961. #: editor/editor_about.cpp
  1962. msgid "Components"
  1963. msgstr "Bileşenler"
  1964. #: editor/editor_about.cpp
  1965. msgid "Licenses"
  1966. msgstr "Lisanslar"
  1967. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  1968. msgid "Error opening asset file for \"%s\" (not in ZIP format)."
  1969. msgstr "\"%s\" açılırken hata ile karşılaşıldı (dosya ZIP formatında değil)."
  1970. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  1971. msgid "%s (already exists)"
  1972. msgstr "%s (Zaten Var)"
  1973. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  1974. msgid "Contents of asset \"%s\" - %d file(s) conflict with your project:"
  1975. msgstr "\"%s\" öğesinin içeriği - %d dosya(lar) projenizle çakışıyor:"
  1976. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  1977. msgid "Contents of asset \"%s\" - No files conflict with your project:"
  1978. msgstr "\"%s\" öğesinin içeriği - Projenizle çakışan dosya yok:"
  1979. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  1980. msgid "Uncompressing Assets"
  1981. msgstr "Varlıklar Çıkartılıyor"
  1982. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  1983. msgid "The following files failed extraction from asset \"%s\":"
  1984. msgstr "Aşağıdaki dosyaların \"%s\" kaynağından ayıklanmasında hata oluştu:"
  1985. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  1986. msgid "(and %s more files)"
  1987. msgstr "(ve %s dosya daha)"
  1988. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  1989. msgid "Asset \"%s\" installed successfully!"
  1990. msgstr "\"%s\" Başarı ile kuruldu!"
  1991. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  1992. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  1993. msgid "Success!"
  1994. msgstr "Başarılı!"
  1995. #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
  1996. msgid "Install"
  1997. msgstr "Kur"
  1998. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  1999. msgid "Asset Installer"
  2000. msgstr "Paket Yükleyici"
  2001. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2002. msgid "Speakers"
  2003. msgstr "Hoparlörler"
  2004. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2005. msgid "Add Effect"
  2006. msgstr "Efekt Ekle"
  2007. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2008. msgid "Rename Audio Bus"
  2009. msgstr "Audio Bus'ı Yeniden Adlandır"
  2010. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2011. msgid "Change Audio Bus Volume"
  2012. msgstr "Audio Bus Ses Seviyesini Değiştir"
  2013. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2014. msgid "Toggle Audio Bus Solo"
  2015. msgstr "Audio Bus'ı Solo Aç/Kapat"
  2016. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2017. msgid "Toggle Audio Bus Mute"
  2018. msgstr "Audio Bus Sessizliği Aç/Kapat"
  2019. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2020. msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects"
  2021. msgstr "Audio Bus Baypas Efektlerini Aç/Kapat"
  2022. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2023. msgid "Select Audio Bus Send"
  2024. msgstr "Audio Bus Gönderimini Seç"
  2025. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2026. msgid "Add Audio Bus Effect"
  2027. msgstr "Audio Bus Efekti Ekle"
  2028. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2029. msgid "Move Bus Effect"
  2030. msgstr "Bus Efektini Taşı"
  2031. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2032. msgid "Delete Bus Effect"
  2033. msgstr "Bus Efekti Sil"
  2034. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2035. msgid "Drag & drop to rearrange."
  2036. msgstr "Düzenlemek için Sürükle-Bırak."
  2037. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2038. msgid "Solo"
  2039. msgstr "Tek"
  2040. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2041. msgid "Mute"
  2042. msgstr "Sessiz"
  2043. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2044. msgid "Bypass"
  2045. msgstr "Baypas"
  2046. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2047. msgid "Bus Options"
  2048. msgstr "Bus ayarları"
  2049. #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  2050. #: editor/project_export.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  2051. msgid "Duplicate"
  2052. msgstr "Çoğalt"
  2053. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2054. msgid "Reset Volume"
  2055. msgstr "Ses Düzeyini Sıfırla"
  2056. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2057. msgid "Delete Effect"
  2058. msgstr "Efekt'i Sil"
  2059. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2060. msgid "Add Audio Bus"
  2061. msgstr "Audio Bus Ekle"
  2062. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2063. msgid "Master bus can't be deleted!"
  2064. msgstr "Master bus silinemez!"
  2065. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2066. msgid "Delete Audio Bus"
  2067. msgstr "Audio Bus'ı Sil"
  2068. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2069. msgid "Duplicate Audio Bus"
  2070. msgstr "Audio Bus'ı Çoğalt"
  2071. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2072. msgid "Reset Bus Volume"
  2073. msgstr "Bus Ses Düzeyini Sıfırla"
  2074. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2075. msgid "Move Audio Bus"
  2076. msgstr "Audio Bus'ı Taşı"
  2077. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2078. msgid "Save Audio Bus Layout As..."
  2079. msgstr "Audio Bus Yerleşim Düzenini Farklı Kaydet..."
  2080. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2081. msgid "Location for New Layout..."
  2082. msgstr "Yeni Yerleşim Düzeni için Konum..."
  2083. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2084. msgid "Open Audio Bus Layout"
  2085. msgstr "Audio Bus Yerleşim Düzenini Aç"
  2086. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2087. msgid "There is no '%s' file."
  2088. msgstr "'%s' dosyası bulunamadı."
  2089. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2090. #, fuzzy
  2091. msgid "Layout:"
  2092. msgstr "Yerleşim Düzeni"
  2093. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2094. msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
  2095. msgstr "Geçersiz dosya, bu bir audio bus yerleşim düzeni değil."
  2096. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2097. msgid "Error saving file: %s"
  2098. msgstr "%s dosyası kaydedilirken hata"
  2099. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2100. msgid "Add Bus"
  2101. msgstr "Bus ekle"
  2102. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2103. msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
  2104. msgstr "Bu yerleşim planına yeni ses veri yolu ekle."
  2105. #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
  2106. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  2107. #: editor/script_create_dialog.cpp
  2108. msgid "Load"
  2109. msgstr "Yükle"
  2110. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2111. msgid "Load an existing Bus Layout."
  2112. msgstr "Var olan bir Bus Yerleşim Düzeni yükle."
  2113. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2114. msgid "Save As"
  2115. msgstr "Farklı Kaydet"
  2116. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2117. msgid "Save this Bus Layout to a file."
  2118. msgstr "Bu Bus Yerleşim Düzenini bir dosyaya kaydet."
  2119. #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp
  2120. msgid "Load Default"
  2121. msgstr "Varsayılanı Yükle"
  2122. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2123. msgid "Load the default Bus Layout."
  2124. msgstr "Varsayılan Bus Yerleşim Düzenini Yükle."
  2125. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2126. msgid "Create a new Bus Layout."
  2127. msgstr "Yeni bir Bus Yerleşim Düzeni oluştur."
  2128. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2129. #, fuzzy
  2130. msgid "Audio Bus Layout"
  2131. msgstr "Audio Bus Yerleşim Düzenini Aç"
  2132. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2133. msgid "Invalid name."
  2134. msgstr "Geçersiz ad."
  2135. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2136. msgid "Cannot begin with a digit."
  2137. msgstr "Basamak ile başlayamaz."
  2138. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2139. msgid "Valid characters:"
  2140. msgstr "Geçerli karakterler:"
  2141. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2142. msgid "Must not collide with an existing engine class name."
  2143. msgstr "Varolan bir motor sınıf ismi ile çakışmamalı."
  2144. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2145. msgid "Must not collide with an existing built-in type name."
  2146. msgstr "Var olan gömülü türdeki ad ile çakışmamalı."
  2147. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2148. msgid "Must not collide with an existing global constant name."
  2149. msgstr "Var olan genel değişmeyen bir adla çakışmamalıdır."
  2150. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2151. msgid "Keyword cannot be used as an autoload name."
  2152. msgstr "Anahtar kelime otomatik-yükleme ismi olarak kullanılamaz."
  2153. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2154. msgid "Autoload '%s' already exists!"
  2155. msgstr "KendindenYüklenme '%s' zaten var!"
  2156. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2157. msgid "Rename Autoload"
  2158. msgstr "KendindenYüklenme'yi Yeniden Adlandır"
  2159. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2160. msgid "Toggle AutoLoad Globals"
  2161. msgstr "KendindenYüklenme Bütünsellerini Aç / Kapat"
  2162. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2163. msgid "Move Autoload"
  2164. msgstr "KendindenYüklenme'yi Taşı"
  2165. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2166. msgid "Remove Autoload"
  2167. msgstr "KendindenYüklenme'yi Kaldır"
  2168. #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
  2169. #: modules/gdscript/gdscript.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
  2170. #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
  2171. #: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
  2172. #: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
  2173. #: scene/resources/material.cpp servers/visual_server.cpp
  2174. msgid "Enable"
  2175. msgstr "Etkin"
  2176. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2177. msgid "Rearrange Autoloads"
  2178. msgstr "KendindenYüklenme'leri Yeniden Sırala"
  2179. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2180. msgid "Can't add autoload:"
  2181. msgstr "Otomatik yükleme eklenemiyor:"
  2182. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2183. msgid "%s is an invalid path. File does not exist."
  2184. msgstr "%s geçerli bir dizin değil. Dosya yok."
  2185. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2186. msgid "%s is an invalid path. Not in resource path (res://)."
  2187. msgstr "%s geçersiz bir dizin. Kaynak dizinde değil (res://)."
  2188. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2189. msgid "Add AutoLoad"
  2190. msgstr "KendindenYüklenme Ekle"
  2191. #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  2192. #: editor/editor_plugin_settings.cpp
  2193. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2194. #: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2195. msgid "Path:"
  2196. msgstr "Dosya yolu:"
  2197. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2198. msgid "Node Name:"
  2199. msgstr "Düğüm adı:"
  2200. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2201. msgid "Global Variable"
  2202. msgstr "Global Değişken"
  2203. #: editor/editor_data.cpp
  2204. msgid "Paste Params"
  2205. msgstr "Parametreleri Yapıştır"
  2206. #: editor/editor_data.cpp
  2207. msgid "Updating Scene"
  2208. msgstr "Sahne Güncelleniyor"
  2209. #: editor/editor_data.cpp
  2210. msgid "Storing local changes..."
  2211. msgstr "Yerel değişiklikler kayıt ediliyor..."
  2212. #: editor/editor_data.cpp
  2213. msgid "Updating scene..."
  2214. msgstr "Sahne güncelleniyor..."
  2215. #: editor/editor_data.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
  2216. msgid "[empty]"
  2217. msgstr "(boş)"
  2218. #: editor/editor_data.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
  2219. #: editor/plugins/text_editor.cpp
  2220. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  2221. msgid "[unsaved]"
  2222. msgstr "[kaydedilmemiş]"
  2223. #: editor/editor_dir_dialog.cpp
  2224. msgid "Please select a base directory first."
  2225. msgstr "Lütfen önce bir taban dizini seçin."
  2226. #: editor/editor_dir_dialog.cpp
  2227. msgid "Choose a Directory"
  2228. msgstr "Bir Dizin Seç"
  2229. #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  2230. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp
  2231. #: scene/gui/file_dialog.cpp
  2232. msgid "Create Folder"
  2233. msgstr "Klasör Oluştur"
  2234. #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  2235. #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  2236. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
  2237. #: editor/script_create_dialog.cpp
  2238. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2239. msgid "Name:"
  2240. msgstr "İsim:"
  2241. #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  2242. #: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2243. msgid "Could not create folder."
  2244. msgstr "Klasör oluşturulamadı."
  2245. #: editor/editor_dir_dialog.cpp
  2246. msgid "Choose"
  2247. msgstr "Seç"
  2248. #: editor/editor_export.cpp
  2249. msgid "Project export for platform:"
  2250. msgstr ""
  2251. #: editor/editor_export.cpp
  2252. #, fuzzy
  2253. msgid "Completed with errors."
  2254. msgstr "Düğüm Yolunu Kopyala"
  2255. #: editor/editor_export.cpp
  2256. #, fuzzy
  2257. msgid "Completed successfully."
  2258. msgstr "Paket Başarı ile Kuruldu!"
  2259. #: editor/editor_export.cpp
  2260. #, fuzzy
  2261. msgid "Failed."
  2262. msgstr "Başarısız:"
  2263. #: editor/editor_export.cpp
  2264. msgid "Storing File:"
  2265. msgstr "Dosya Depolama:"
  2266. #: editor/editor_export.cpp
  2267. msgid "No export template found at the expected path:"
  2268. msgstr "Beklenen adreste dışa aktarım şablonu bulunamadı:"
  2269. #: editor/editor_export.cpp
  2270. msgid "Packing"
  2271. msgstr "Çıkınla"
  2272. #: editor/editor_export.cpp
  2273. #, fuzzy
  2274. msgid "Save PCK"
  2275. msgstr "Farklı Kaydet"
  2276. #: editor/editor_export.cpp
  2277. #, fuzzy
  2278. msgid "Cannot create file \"%s\"."
  2279. msgstr "Klasör oluşturulamadı."
  2280. #: editor/editor_export.cpp
  2281. #, fuzzy
  2282. msgid "Failed to export project files."
  2283. msgstr "Proje dosyaları dışa aktarılamadı"
  2284. #: editor/editor_export.cpp
  2285. #, fuzzy
  2286. msgid "Can't open file to read from path \"%s\"."
  2287. msgstr "Dosya yazmak için açılamıyor:"
  2288. #: editor/editor_export.cpp
  2289. #, fuzzy
  2290. msgid "Save ZIP"
  2291. msgstr "Farklı Kaydet"
  2292. #: editor/editor_export.cpp
  2293. msgid ""
  2294. "Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
  2295. "Etc' in Project Settings."
  2296. msgstr ""
  2297. "Hedef platform GLES2 için 'ETC' doku sıkıştırma gerekiyor. Proje "
  2298. "Ayarları'nda 'Import Etc' etkinleştirin."
  2299. #: editor/editor_export.cpp
  2300. msgid ""
  2301. "Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
  2302. "'Import Etc 2' in Project Settings."
  2303. msgstr ""
  2304. "Hedef platform GLES3 için 'ETC2' doku sıkıştırma gerekiyor. Proje "
  2305. "Ayarları'nda 'Import Etc 2' etkinleştirin."
  2306. #: editor/editor_export.cpp
  2307. msgid ""
  2308. "Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
  2309. "to GLES2.\n"
  2310. "Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
  2311. "Enabled'."
  2312. msgstr ""
  2313. "Hedef platform, sürücünün GLES2'ye düşmesi için 'ETC' doku sıkıştırmasına "
  2314. "ihtiyaç duyuyor.\n"
  2315. "Proje Ayarlarında 'Import Etc' seçeneğini etkinleştirin veya 'Driver "
  2316. "Fallback Enabled' seçeneğini devre dışı bırakın."
  2317. #: editor/editor_export.cpp
  2318. msgid ""
  2319. "Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable "
  2320. "'Import Pvrtc' in Project Settings."
  2321. msgstr ""
  2322. "Hedef platform GLES2 için 'PVRTC' sıkıştırma biçimini gerektirmekte.. Proje "
  2323. "Ayarlarındaki 'Pvrtc içe aktar' seçeneğini etkinleştirin."
  2324. #: editor/editor_export.cpp
  2325. msgid ""
  2326. "Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. "
  2327. "Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings."
  2328. msgstr ""
  2329. "Hedef platform GLES3 için 'ETC2' doku sıkıştırma gerekiyor. Proje "
  2330. "Ayarları'nda 'Import Etc 2' etkinleştirin."
  2331. #: editor/editor_export.cpp
  2332. msgid ""
  2333. "Target platform requires 'PVRTC' texture compression for the driver fallback "
  2334. "to GLES2.\n"
  2335. "Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
  2336. "Enabled'."
  2337. msgstr ""
  2338. "Hedef platform, sürücünün GLES2'ye düşmesi için 'ETC' doku sıkıştırmasına "
  2339. "ihtiyaç duyuyor.\n"
  2340. "Proje Ayarlarında 'Import Etc' seçeneğini etkinleştirin veya 'Driver "
  2341. "Fallback Enabled' seçeneğini devre dışı bırakın."
  2342. #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
  2343. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
  2344. #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
  2345. #, fuzzy
  2346. msgid "Custom Template"
  2347. msgstr "Editör Teması"
  2348. #: editor/editor_export.cpp editor/project_export.cpp
  2349. #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp
  2350. #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  2351. #: platform/uwp/export/export.cpp
  2352. msgid "Release"
  2353. msgstr "Yayınlamak"
  2354. #: editor/editor_export.cpp
  2355. #, fuzzy
  2356. msgid "Binary Format"
  2357. msgstr "Renk operatörü."
  2358. #: editor/editor_export.cpp
  2359. msgid "64 Bits"
  2360. msgstr ""
  2361. #: editor/editor_export.cpp
  2362. msgid "Embed PCK"
  2363. msgstr ""
  2364. #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  2365. #, fuzzy
  2366. msgid "Texture Format"
  2367. msgstr "DokuBölgesi"
  2368. #: editor/editor_export.cpp
  2369. msgid "BPTC"
  2370. msgstr ""
  2371. #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  2372. msgid "S3TC"
  2373. msgstr ""
  2374. #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  2375. msgid "ETC"
  2376. msgstr ""
  2377. #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  2378. msgid "ETC2"
  2379. msgstr ""
  2380. #: editor/editor_export.cpp
  2381. #, fuzzy
  2382. msgid "No BPTC Fallbacks"
  2383. msgstr "Shader Yedeklerini Zorla"
  2384. #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
  2385. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
  2386. #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
  2387. msgid "Custom debug template not found."
  2388. msgstr "Özel hata ayıklama şablonu bulunmadı."
  2389. #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
  2390. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
  2391. #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
  2392. msgid "Custom release template not found."
  2393. msgstr "Özel yayınlama şablonu bulunamadı."
  2394. #: editor/editor_export.cpp
  2395. #, fuzzy
  2396. msgid "Prepare Template"
  2397. msgstr "Şablonlarını Yönet"
  2398. #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  2399. #, fuzzy
  2400. msgid "The given export path doesn't exist."
  2401. msgstr "Belirtilen Dışa aktarım yolu mevcut değil:"
  2402. #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
  2403. #, fuzzy
  2404. msgid "Template file not found: \"%s\"."
  2405. msgstr "Şablon dosyası bulunamadı:"
  2406. #: editor/editor_export.cpp
  2407. #, fuzzy
  2408. msgid "Failed to copy export template."
  2409. msgstr "Geçersiz Dışa Aktarım Şablonu:"
  2410. #: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp
  2411. #: platform/x11/export/export.cpp
  2412. #, fuzzy
  2413. msgid "PCK Embedding"
  2414. msgstr "Dolgulama"
  2415. #: editor/editor_export.cpp
  2416. msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
  2417. msgstr "32-bit dışa aktarımlarda gömülü PCK 4GiB'tan büyük olamaz."
  2418. #: editor/editor_export.cpp
  2419. msgid "Convert Text Resources To Binary On Export"
  2420. msgstr ""
  2421. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2422. msgid "3D Editor"
  2423. msgstr "3D Düzenleyici"
  2424. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2425. msgid "Script Editor"
  2426. msgstr "Kod Düzenleyici"
  2427. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2428. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  2429. msgid "Asset Library"
  2430. msgstr "Varlık Kütüphanesi"
  2431. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2432. msgid "Scene Tree Editing"
  2433. msgstr "Sahne Ağacı Düzenleme"
  2434. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2435. msgid "Node Dock"
  2436. msgstr "Dock Nod"
  2437. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2438. msgid "FileSystem Dock"
  2439. msgstr "Dosya Sistemi"
  2440. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2441. msgid "Import Dock"
  2442. msgstr "Dock İçe Aktar"
  2443. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2444. msgid "Allows to view and edit 3D scenes."
  2445. msgstr "3D sahneleri görüntülemeye ve düzenlemeye izin verir."
  2446. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2447. msgid "Allows to edit scripts using the integrated script editor."
  2448. msgstr ""
  2449. "Entegre komut dosyası düzenleyicisini kullanarak komut dosyalarını "
  2450. "düzenlemeye izin verir."
  2451. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2452. msgid "Provides built-in access to the Asset Library."
  2453. msgstr "Varlık Kitaplığına yerleşik erişim sağlar."
  2454. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2455. msgid "Allows editing the node hierarchy in the Scene dock."
  2456. msgstr "Scene dock'ta düğüm hiyerarşisini düzenlemeye izin verir."
  2457. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2458. msgid ""
  2459. "Allows to work with signals and groups of the node selected in the Scene "
  2460. "dock."
  2461. msgstr ""
  2462. "Scene dock'ta seçilen düğümün sinyalleri ve gruplarıyla çalışmaya izin verir."
  2463. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2464. msgid "Allows to browse the local file system via a dedicated dock."
  2465. msgstr ""
  2466. "Özel bir dock aracılığıyla yerel dosya sistemine göz atılmasına izin verir."
  2467. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2468. msgid ""
  2469. "Allows to configure import settings for individual assets. Requires the "
  2470. "FileSystem dock to function."
  2471. msgstr ""
  2472. "Tekil paketler için içe aktarma ayarlarını yapılandırmaya izin verir. "
  2473. "Çalışması için FileSystem fonksiyonunu gerektirir."
  2474. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2475. msgid "(current)"
  2476. msgstr "(Şu anki)"
  2477. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2478. msgid "(none)"
  2479. msgstr "(hiç)"
  2480. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2481. msgid "Remove currently selected profile, '%s'? Cannot be undone."
  2482. msgstr "Seçili olan '%s' profili kaldırılsın mı? Geri alınamaz."
  2483. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2484. msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'"
  2485. msgstr "Profil geçerli bir dosya adı olmalı ve '.' içermemelidir"
  2486. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2487. msgid "Profile with this name already exists."
  2488. msgstr "Bu isimde zaten bir profil mevcut."
  2489. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2490. msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)"
  2491. msgstr "(Editör Pasif, Özellikler Pasif)"
  2492. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2493. msgid "(Properties Disabled)"
  2494. msgstr "(Özellikler Devre Dışı)"
  2495. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2496. msgid "(Editor Disabled)"
  2497. msgstr "Editör Devre dışı"
  2498. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2499. msgid "Class Options:"
  2500. msgstr "Sınıf Seçenekleri:"
  2501. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2502. msgid "Enable Contextual Editor"
  2503. msgstr "İçeriksel Düzenleyiciyi Etkinleştir"
  2504. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2505. msgid "Class Properties:"
  2506. msgstr "Sınıf Özellikleri:"
  2507. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2508. msgid "Main Features:"
  2509. msgstr "Ana Özellikler:"
  2510. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2511. msgid "Nodes and Classes:"
  2512. msgstr "Düğümler ve Sınıflar:"
  2513. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2514. msgid "File '%s' format is invalid, import aborted."
  2515. msgstr "'%s' dosyası geçersiz, içe aktarma iptal edildi."
  2516. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2517. msgid ""
  2518. "Profile '%s' already exists. Remove it first before importing, import "
  2519. "aborted."
  2520. msgstr ""
  2521. "'%s' profili zaten var. İçe aktarmadan önce silin, içe aktarma iptal edildi."
  2522. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2523. msgid "Error saving profile to path: '%s'."
  2524. msgstr "Profil '%s' yoluna kaydedilirken hata oluştu."
  2525. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2526. msgid "Reset to Default"
  2527. msgstr "Varsayılanlara dön"
  2528. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2529. msgid "Current Profile:"
  2530. msgstr "Şu Anki Profil:"
  2531. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2532. msgid "Create Profile"
  2533. msgstr "Profil Oluştur"
  2534. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2535. msgid "Remove Profile"
  2536. msgstr "Profili Kaldır"
  2537. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2538. msgid "Available Profiles:"
  2539. msgstr "Kullanılabilir Profiller:"
  2540. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2541. msgid "Make Current"
  2542. msgstr "Geçerli Yap"
  2543. #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp
  2544. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2545. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  2546. #: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp
  2547. msgid "Import"
  2548. msgstr "İçe Aktar"
  2549. #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp
  2550. #: platform/android/export/export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
  2551. #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  2552. #: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
  2553. msgid "Export"
  2554. msgstr "Dışa Aktar"
  2555. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2556. msgid "Configure Selected Profile:"
  2557. msgstr "Seçilen Profili Yapılandır:"
  2558. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2559. msgid "Extra Options:"
  2560. msgstr "İlave Seçenekler:"
  2561. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2562. msgid "Create or import a profile to edit available classes and properties."
  2563. msgstr ""
  2564. "Kullanılabilir sınıfları ve özellikleri düzenlemek için bir profil oluşturun "
  2565. "veya içe aktarın."
  2566. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2567. msgid "New profile name:"
  2568. msgstr "Yeni profil ismi:"
  2569. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2570. msgid "Godot Feature Profile"
  2571. msgstr "Godot Özellik Profili"
  2572. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2573. msgid "Import Profile(s)"
  2574. msgstr "Profil(leri) İçe Aktar"
  2575. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2576. msgid "Export Profile"
  2577. msgstr "Profil Dışa Aktar"
  2578. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2579. msgid "Manage Editor Feature Profiles"
  2580. msgstr "Dışa Aktarım Şablonlarını Yönet"
  2581. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2582. #, fuzzy
  2583. msgid "Default Feature Profile"
  2584. msgstr "Godot Özellik Profili"
  2585. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2586. msgid "Select Current Folder"
  2587. msgstr "Geçerli Klasörü Seç"
  2588. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2589. msgid "File exists, overwrite?"
  2590. msgstr "Dosya var. Üzerine Yazılsın mı?"
  2591. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2592. msgid "Select This Folder"
  2593. msgstr "Bu Klasörü Seç"
  2594. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  2595. msgid "Copy Path"
  2596. msgstr "Dosya Yolunu Kopyala"
  2597. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  2598. msgid "Open in File Manager"
  2599. msgstr "Dosya Yöneticisinde Aç"
  2600. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
  2601. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp
  2602. msgid "Show in File Manager"
  2603. msgstr "Dosya Yöneticisinde Göster"
  2604. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  2605. msgid "New Folder..."
  2606. msgstr "Yeni Klasör..."
  2607. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
  2608. msgid "Refresh"
  2609. msgstr "Yenile"
  2610. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2611. msgid "All Recognized"
  2612. msgstr "Tümü Onaylandı"
  2613. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2614. msgid "All Files (*)"
  2615. msgstr "Tüm Dosyalar (*)"
  2616. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2617. msgid "Open a File"
  2618. msgstr "Bir Dosya Aç"
  2619. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2620. msgid "Open File(s)"
  2621. msgstr "Dosya(ları) Aç"
  2622. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2623. msgid "Open a Directory"
  2624. msgstr "Bir Dizin Aç"
  2625. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2626. msgid "Open a File or Directory"
  2627. msgstr "Bir Dosya ya da Dizin Aç"
  2628. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
  2629. #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
  2630. #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2631. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  2632. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2633. msgid "Save"
  2634. msgstr "Kaydet"
  2635. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2636. msgid "Save a File"
  2637. msgstr "Bir Dosya Kaydet"
  2638. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2639. #, fuzzy
  2640. msgid "Access"
  2641. msgstr "Başarılı!"
  2642. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp
  2643. #, fuzzy
  2644. msgid "Display Mode"
  2645. msgstr "Oynatma Modu:"
  2646. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  2647. #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
  2648. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  2649. #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
  2650. #: modules/csg/csg_shape.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  2651. #: scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp
  2652. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  2653. #: scene/gui/control.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2654. #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
  2655. #: scene/resources/visual_shader.cpp
  2656. #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
  2657. #, fuzzy
  2658. msgid "Mode"
  2659. msgstr "Kaydırma Biçimi"
  2660. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2661. #, fuzzy
  2662. msgid "Current Dir"
  2663. msgstr "Geçerli:"
  2664. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2665. #, fuzzy
  2666. msgid "Current File"
  2667. msgstr "Şu Anki Profil:"
  2668. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2669. #, fuzzy
  2670. msgid "Current Path"
  2671. msgstr "Geçerli:"
  2672. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp
  2673. #: scene/gui/file_dialog.cpp
  2674. #, fuzzy
  2675. msgid "Show Hidden Files"
  2676. msgstr "Gizli Dosyalari Aç / Kapat"
  2677. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  2678. msgid "Disable Overwrite Warning"
  2679. msgstr ""
  2680. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  2681. msgid "Go Back"
  2682. msgstr "Geri dön"
  2683. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  2684. msgid "Go Forward"
  2685. msgstr "İleri Git"
  2686. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  2687. msgid "Go Up"
  2688. msgstr "Yukarı Git"
  2689. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  2690. msgid "Toggle Hidden Files"
  2691. msgstr "Gizli Dosyalari Aç / Kapat"
  2692. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  2693. msgid "Toggle Favorite"
  2694. msgstr "Beğenileni Aç / Kapat"
  2695. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
  2696. #: scene/gui/base_button.cpp
  2697. msgid "Toggle Mode"
  2698. msgstr "Aç / Kapat Biçimi"
  2699. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  2700. msgid "Focus Path"
  2701. msgstr "Yola Odaklan"
  2702. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  2703. msgid "Move Favorite Up"
  2704. msgstr "Beğenileni Yukarı Taşı"
  2705. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  2706. msgid "Move Favorite Down"
  2707. msgstr "Beğenileni Aşağı Taşı"
  2708. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  2709. msgid "Go to previous folder."
  2710. msgstr "Önceki klasöre git."
  2711. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  2712. msgid "Go to next folder."
  2713. msgstr "Sonraki klasöre git."
  2714. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2715. msgid "Go to parent folder."
  2716. msgstr "Üst klasöre git."
  2717. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2718. msgid "Refresh files."
  2719. msgstr "Dosyaları yenile."
  2720. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  2721. msgid "(Un)favorite current folder."
  2722. msgstr "Bu klasörü favorilerden çıkar/favorilere ekle."
  2723. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2724. msgid "Toggle the visibility of hidden files."
  2725. msgstr "Gizli Dosyaları Aç / Kapat."
  2726. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  2727. msgid "View items as a grid of thumbnails."
  2728. msgstr "Öğeleri küçük resim ızgarası şeklinde göster."
  2729. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  2730. msgid "View items as a list."
  2731. msgstr "Öğeleri liste olarak göster."
  2732. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2733. msgid "Directories & Files:"
  2734. msgstr "Dizinler & Dosyalar:"
  2735. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  2736. #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
  2737. msgid "Preview:"
  2738. msgstr "Önizleme:"
  2739. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  2740. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2741. msgid "File:"
  2742. msgstr "Dosya:"
  2743. #: editor/editor_file_system.cpp
  2744. msgid "ScanSources"
  2745. msgstr "KaynaklarıTara"
  2746. #: editor/editor_file_system.cpp
  2747. msgid ""
  2748. "There are multiple importers for different types pointing to file %s, import "
  2749. "aborted"
  2750. msgstr ""
  2751. "%s dosyasına işaret eden farklı türlerde içe aktarılabilir öge var, içe "
  2752. "aktarım iptal edildi"
  2753. #: editor/editor_file_system.cpp
  2754. msgid "(Re)Importing Assets"
  2755. msgstr "Varlıklar Yeniden-İçe Aktarılıyor"
  2756. #: editor/editor_file_system.cpp
  2757. msgid "Reimport Missing Imported Files"
  2758. msgstr ""
  2759. #: editor/editor_help.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp
  2760. #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
  2761. #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
  2762. msgid "Top"
  2763. msgstr "Üst"
  2764. #: editor/editor_help.cpp
  2765. msgid "Class:"
  2766. msgstr "Sınıf:"
  2767. #: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
  2768. #: editor/script_create_dialog.cpp
  2769. msgid "Inherits:"
  2770. msgstr "Miras:"
  2771. #: editor/editor_help.cpp
  2772. msgid "Inherited by:"
  2773. msgstr "Şundan miras alındı:"
  2774. #: editor/editor_help.cpp
  2775. msgid "Online Tutorials"
  2776. msgstr "Çevrimiçi Rehberler"
  2777. #: editor/editor_help.cpp
  2778. msgid "Properties"
  2779. msgstr "Özellikler"
  2780. #: editor/editor_help.cpp
  2781. #, fuzzy
  2782. msgid "overrides %s:"
  2783. msgstr "% üzerine yazılmışlar:"
  2784. #: editor/editor_help.cpp
  2785. msgid "default:"
  2786. msgstr "varsayılan:"
  2787. #: editor/editor_help.cpp
  2788. msgid "Theme Properties"
  2789. msgstr "Tema Özellikleri"
  2790. #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  2791. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  2792. #: scene/resources/gradient.cpp
  2793. msgid "Colors"
  2794. msgstr "Renkler"
  2795. #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  2796. msgid "Constants"
  2797. msgstr "Sabitler"
  2798. #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  2799. msgid "Fonts"
  2800. msgstr "Yazı Tipleri"
  2801. #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  2802. #: platform/iphone/export/export.cpp
  2803. msgid "Icons"
  2804. msgstr "Simgeler"
  2805. #: editor/editor_help.cpp
  2806. msgid "Styles"
  2807. msgstr "Stiller"
  2808. #: editor/editor_help.cpp
  2809. msgid "Enumerations"
  2810. msgstr "Numaralandırmalar"
  2811. #: editor/editor_help.cpp
  2812. msgid "Property Descriptions"
  2813. msgstr "Özellik Açıklamaları"
  2814. #: editor/editor_help.cpp
  2815. msgid "(value)"
  2816. msgstr "(değer)"
  2817. #: editor/editor_help.cpp
  2818. msgid ""
  2819. "There is currently no description for this property. Please help us by "
  2820. "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
  2821. msgstr ""
  2822. "Bu özellik için henüz bir açıklama yok. Bize [color=$color][url=$url]katkıda "
  2823. "bulunarak[/url][/color] yardım edebilirsiniz!"
  2824. #: editor/editor_help.cpp
  2825. msgid "Method Descriptions"
  2826. msgstr "Yöntem Açıklamaları"
  2827. #: editor/editor_help.cpp
  2828. msgid ""
  2829. "There is currently no description for this method. Please help us by "
  2830. "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
  2831. msgstr ""
  2832. "Bu metot için henüz bir açıklama yok. Bize [color=$color][url=$url]katkıda "
  2833. "bulunarak[/url][/color] yardım edebilirsiniz!"
  2834. #: editor/editor_help.cpp editor/editor_settings.cpp
  2835. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  2836. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  2837. #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
  2838. #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp
  2839. #, fuzzy
  2840. msgid "Text Editor"
  2841. msgstr "Düzenleyiciyi Aç"
  2842. #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
  2843. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  2844. msgid "Help"
  2845. msgstr "Yardım"
  2846. #: editor/editor_help.cpp
  2847. msgid "Sort Functions Alphabetically"
  2848. msgstr ""
  2849. #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
  2850. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  2851. msgid "Search Help"
  2852. msgstr "Yardım Ara"
  2853. #: editor/editor_help_search.cpp
  2854. msgid "Case Sensitive"
  2855. msgstr "Büyük Küçük Harf Duyarlı"
  2856. #: editor/editor_help_search.cpp
  2857. msgid "Show Hierarchy"
  2858. msgstr "Hiyerarşiyi Göster"
  2859. #: editor/editor_help_search.cpp
  2860. msgid "Display All"
  2861. msgstr "Hepsini Görüntüle"
  2862. #: editor/editor_help_search.cpp
  2863. msgid "Classes Only"
  2864. msgstr "Sadece Sınıflar"
  2865. #: editor/editor_help_search.cpp
  2866. msgid "Methods Only"
  2867. msgstr "Sadece Metotlar"
  2868. #: editor/editor_help_search.cpp
  2869. msgid "Signals Only"
  2870. msgstr "Sadece Sinyaller"
  2871. #: editor/editor_help_search.cpp
  2872. msgid "Constants Only"
  2873. msgstr "Sadece Sabitler"
  2874. #: editor/editor_help_search.cpp
  2875. msgid "Properties Only"
  2876. msgstr "Sadece Özellikler"
  2877. #: editor/editor_help_search.cpp
  2878. msgid "Theme Properties Only"
  2879. msgstr "Sadece Tema Özellikleri"
  2880. #: editor/editor_help_search.cpp
  2881. msgid "Member Type"
  2882. msgstr "Üye Tipi"
  2883. #: editor/editor_help_search.cpp
  2884. msgid "Class"
  2885. msgstr "Sınıf"
  2886. #: editor/editor_help_search.cpp
  2887. msgid "Method"
  2888. msgstr "Metot"
  2889. #: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
  2890. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  2891. #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
  2892. msgid "Signal"
  2893. msgstr "Sinyal"
  2894. #: editor/editor_help_search.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  2895. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  2896. msgid "Constant"
  2897. msgstr "Sabit"
  2898. #: editor/editor_help_search.cpp
  2899. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  2900. msgid "Property"
  2901. msgstr "Nitelik"
  2902. #: editor/editor_help_search.cpp
  2903. msgid "Theme Property"
  2904. msgstr "Tema Özelliği"
  2905. #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  2906. msgid "Property:"
  2907. msgstr "Özellik:"
  2908. #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp
  2909. #, fuzzy
  2910. msgid "Label"
  2911. msgstr "Değer"
  2912. #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp
  2913. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  2914. #, fuzzy
  2915. msgid "Read Only"
  2916. msgstr "Sadece Metotlar"
  2917. #: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  2918. #, fuzzy
  2919. msgid "Checkable"
  2920. msgstr "Öğeyi Denetle"
  2921. #: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  2922. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  2923. #, fuzzy
  2924. msgid "Checked"
  2925. msgstr "Denetlenen Öğe"
  2926. #: editor/editor_inspector.cpp
  2927. #, fuzzy
  2928. msgid "Draw Red"
  2929. msgstr "Çizim Çağrıları:"
  2930. #: editor/editor_inspector.cpp
  2931. #, fuzzy
  2932. msgid "Keying"
  2933. msgstr "Oynat"
  2934. #: editor/editor_inspector.cpp
  2935. msgid "Pin value"
  2936. msgstr "İğneleme değeri"
  2937. #: editor/editor_inspector.cpp
  2938. msgid ""
  2939. "Pinning a value forces it to be saved even if it's equal to the default."
  2940. msgstr ""
  2941. "Bir değeri iğnelemek onu varsayılana eşit olsa bile kaydedilmesine zorlar."
  2942. #: editor/editor_inspector.cpp
  2943. msgid "Pin value [Disabled because '%s' is editor-only]"
  2944. msgstr ""
  2945. "Değer sabitle [Devre dışı bırakıldı çünkü '%s' sadece editör için aktiftir]"
  2946. #: editor/editor_inspector.cpp
  2947. #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp
  2948. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  2949. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  2950. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  2951. #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
  2952. msgid "Set %s"
  2953. msgstr "Ayarla %s"
  2954. #: editor/editor_inspector.cpp
  2955. msgid "Set Multiple:"
  2956. msgstr "Çoklu Ayarla:"
  2957. #: editor/editor_inspector.cpp
  2958. msgid "Pinned %s"
  2959. msgstr "% Sabitlenmişler"
  2960. #: editor/editor_inspector.cpp
  2961. msgid "Unpinned %s"
  2962. msgstr "%Sabitlenmemişler"
  2963. #: editor/editor_inspector.cpp
  2964. msgid "Copy Property"
  2965. msgstr "Özelliği Kopyala"
  2966. #: editor/editor_inspector.cpp
  2967. msgid "Paste Property"
  2968. msgstr "Özelliği Yapıştır"
  2969. #: editor/editor_inspector.cpp
  2970. msgid "Copy Property Path"
  2971. msgstr "Özellik Yolunu Kopyala"
  2972. #: editor/editor_log.cpp
  2973. msgid "Output:"
  2974. msgstr "Çıktı:"
  2975. #: editor/editor_log.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  2976. msgid "Copy Selection"
  2977. msgstr "Seçimi Kopyala"
  2978. #: editor/editor_log.cpp editor/editor_network_profiler.cpp
  2979. #: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
  2980. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  2981. #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  2982. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  2983. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
  2984. #: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  2985. msgid "Clear"
  2986. msgstr "Temizle"
  2987. #: editor/editor_log.cpp
  2988. msgid "Clear Output"
  2989. msgstr "Çıktıyı Temizle"
  2990. #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
  2991. #: editor/editor_profiler.cpp
  2992. msgid "Stop"
  2993. msgstr "Durdur"
  2994. #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_profiler.cpp
  2995. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
  2996. msgid "Start"
  2997. msgstr "Başlat"
  2998. #: editor/editor_network_profiler.cpp
  2999. msgid "%s/s"
  3000. msgstr "%s/s"
  3001. #: editor/editor_network_profiler.cpp
  3002. msgid "Down"
  3003. msgstr "Aşağı"
  3004. #: editor/editor_network_profiler.cpp
  3005. msgid "Up"
  3006. msgstr "Yukarı"
  3007. #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
  3008. #: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  3009. msgid "Node"
  3010. msgstr "Düğüm"
  3011. #: editor/editor_network_profiler.cpp
  3012. msgid "Incoming RPC"
  3013. msgstr "Gelen RPC"
  3014. #: editor/editor_network_profiler.cpp
  3015. msgid "Incoming RSET"
  3016. msgstr "Gelen RSET"
  3017. #: editor/editor_network_profiler.cpp
  3018. msgid "Outgoing RPC"
  3019. msgstr "Giden RPC"
  3020. #: editor/editor_network_profiler.cpp
  3021. msgid "Outgoing RSET"
  3022. msgstr "Giden RSET"
  3023. #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
  3024. msgid "New Window"
  3025. msgstr "Yeni Pencere"
  3026. #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
  3027. msgid "Unnamed Project"
  3028. msgstr "Adsız Proje"
  3029. #: editor/editor_node.cpp
  3030. msgid ""
  3031. "Spins when the editor window redraws.\n"
  3032. "Update Continuously is enabled, which can increase power usage. Click to "
  3033. "disable it."
  3034. msgstr ""
  3035. "Düzenleyici penceresi yeniden çizildiğinde döner.\n"
  3036. "Güç kullanımını artırabilecek Sürekli Güncelle etkindir. Devre dışı bırakmak "
  3037. "için tıklayın."
  3038. #: editor/editor_node.cpp
  3039. msgid "Spins when the editor window redraws."
  3040. msgstr "Düzenleyici penceresi yeniden boyandığında döner."
  3041. #: editor/editor_node.cpp
  3042. msgid "Imported resources can't be saved."
  3043. msgstr "İçe aktarılmış kaynaklar kaydedilemez."
  3044. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3045. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3046. #: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp scene/gui/dialogs.cpp
  3047. msgid "OK"
  3048. msgstr "Tamam"
  3049. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3050. msgid "Error saving resource!"
  3051. msgstr "Kaynak kaydedilirken hata!"
  3052. #: editor/editor_node.cpp
  3053. msgid ""
  3054. "This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
  3055. "Make it unique first."
  3056. msgstr ""
  3057. "Bu kaynak düzenlenen sahneye ait olmadığı için kaydedilemez. Önce benzersiz "
  3058. "hale getir."
  3059. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3060. msgid "Save Resource As..."
  3061. msgstr "Kaynağı Farklı Kaydet..."
  3062. #: editor/editor_node.cpp
  3063. msgid "Can't open file for writing:"
  3064. msgstr "Dosya yazmak için açılamıyor:"
  3065. #: editor/editor_node.cpp
  3066. msgid "Requested file format unknown:"
  3067. msgstr "İstenilen dosya formatı bilinmiyor:"
  3068. #: editor/editor_node.cpp
  3069. msgid "Error while saving."
  3070. msgstr "Kaydedilirken hata oluştu."
  3071. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3072. msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted."
  3073. msgstr "'%s' açılamıyor. Dosya taşınmış ya da silinmiş olabilir."
  3074. #: editor/editor_node.cpp
  3075. msgid "Error while parsing '%s'."
  3076. msgstr "'%s' ayrıştırılırken hata oluştu."
  3077. #: editor/editor_node.cpp
  3078. msgid "Unexpected end of file '%s'."
  3079. msgstr "'%s' dosyası beklenmeyen bir biçimde bitiyor."
  3080. #: editor/editor_node.cpp
  3081. msgid "Missing '%s' or its dependencies."
  3082. msgstr "'%s' veya bağımlılıkları eksik."
  3083. #: editor/editor_node.cpp
  3084. msgid "Error while loading '%s'."
  3085. msgstr "'%s' yüklenirken bir hata oluştu."
  3086. #: editor/editor_node.cpp
  3087. msgid "Saving Scene"
  3088. msgstr "Sahne Kaydediliyor"
  3089. #: editor/editor_node.cpp
  3090. msgid "Analyzing"
  3091. msgstr "Çözümleniyor"
  3092. #: editor/editor_node.cpp
  3093. msgid "Creating Thumbnail"
  3094. msgstr "Küçük Bediz Oluşturuluyor"
  3095. #: editor/editor_node.cpp
  3096. msgid "This operation can't be done without a tree root."
  3097. msgstr "Bu işlem bir kök sahne olmadan yapılamaz."
  3098. #: editor/editor_node.cpp
  3099. msgid ""
  3100. "This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n"
  3101. "Please resolve it and then attempt to save again."
  3102. msgstr ""
  3103. "Sahne döngüsel örnekleme bulundurduğu için kaydedilemiyor.\n"
  3104. "Lütfen bunu düzeltin ve bir daha kaydetmeyi deneyin."
  3105. #: editor/editor_node.cpp
  3106. msgid ""
  3107. "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
  3108. "be satisfied."
  3109. msgstr ""
  3110. "Sahne kaydedilemedi. Anlaşılan bağımlılıklar (örnekler ve kalıtımlar) "
  3111. "karşılanamadı."
  3112. #: editor/editor_node.cpp
  3113. msgid "Could not save one or more scenes!"
  3114. msgstr "Bir veya birden fazla sahne kaydedilemedi!"
  3115. #: editor/editor_node.cpp
  3116. msgid "Save All Scenes"
  3117. msgstr "Tüm Sahneleri Kaydet"
  3118. #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  3119. msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
  3120. msgstr "Açık olan sahnenin üzerine yazılamıyor!"
  3121. #: editor/editor_node.cpp
  3122. msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
  3123. msgstr "Birleştirme için MeshLibrary yüklenemedi!"
  3124. #: editor/editor_node.cpp
  3125. msgid "Error saving MeshLibrary!"
  3126. msgstr "MeshLibrary kaydedilirken hata!"
  3127. #: editor/editor_node.cpp
  3128. msgid "Can't load TileSet for merging!"
  3129. msgstr "TileSet birleştirme için yüklenemedi!"
  3130. #: editor/editor_node.cpp
  3131. msgid "Error saving TileSet!"
  3132. msgstr "TileSet kaydedilirken hata!"
  3133. #: editor/editor_node.cpp
  3134. msgid ""
  3135. "An error occurred while trying to save the editor layout.\n"
  3136. "Make sure the editor's user data path is writable."
  3137. msgstr ""
  3138. "Düzenleyici arayüzünü kaydederken hata meydana geldi.\n"
  3139. "Düzenleyici için kullanıcı veri yolunun yazma izninin olduğundan emin olunuz."
  3140. #: editor/editor_node.cpp
  3141. msgid ""
  3142. "Default editor layout overridden.\n"
  3143. "To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout "
  3144. "option and delete the Default layout."
  3145. msgstr ""
  3146. "Varsayılan arayüz değiştirildi.\n"
  3147. "Varsayılan arayüz temel ayarlarını geri yüklemek için, Arayüz silme "
  3148. "seçeneğini kullanarak Varsayılan Arayüz'ü silin."
  3149. #: editor/editor_node.cpp
  3150. msgid "Layout name not found!"
  3151. msgstr "Yerleşim Düzeni adı bulunamadı!"
  3152. #: editor/editor_node.cpp
  3153. msgid "Restored the Default layout to its base settings."
  3154. msgstr "Varsayılan yerleşim düzeni temel ayarlarına geri döndürüldü."
  3155. #: editor/editor_node.cpp
  3156. msgid ""
  3157. "This resource belongs to a scene that was imported, so it's not editable.\n"
  3158. "Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
  3159. "understand this workflow."
  3160. msgstr ""
  3161. "Bu kaynak içe aktarılmış bir sahneye ait, yani üzerinde düzenleme "
  3162. "yapılamaz.\n"
  3163. "Lütfen, bu iş akışını daha iyi anlamak için dökümantasyondaki sahneleri içe "
  3164. "aktarma kısmını okuyunuz."
  3165. #: editor/editor_node.cpp
  3166. msgid ""
  3167. "This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n"
  3168. "Changes to it won't be kept when saving the current scene."
  3169. msgstr ""
  3170. "Bu kaynak örneklenmiş veya devredilmiş bir sahneye ait.\n"
  3171. "Yaptığınız değişiklikler geçerli sahneyi kaydederken saklanmayacaktır."
  3172. #: editor/editor_node.cpp
  3173. msgid ""
  3174. "This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the "
  3175. "import panel and then re-import."
  3176. msgstr ""
  3177. "Bu kaynak içe aktarılmış, yani üzerinde düzenleme yapılamaz. İçe aktarma "
  3178. "panelinden ayarlarını değiştirin ve yeniden içe aktarın."
  3179. #: editor/editor_node.cpp
  3180. msgid ""
  3181. "This scene was imported, so changes to it won't be kept.\n"
  3182. "Instancing it or inheriting will allow making changes to it.\n"
  3183. "Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
  3184. "understand this workflow."
  3185. msgstr ""
  3186. "Bu sahne içe aktarılmış, yani yaptığınız değişiklikler saklanmayacak.\n"
  3187. "Örnekleme veya Aktarım yaparak değişiklik mümkün olacaktır.\n"
  3188. "Lütfen, bu iş akışını daha iyi anlamak için belgelerdeki, sahneleri içe "
  3189. "aktarma kısmını okuyunuz."
  3190. #: editor/editor_node.cpp
  3191. msgid ""
  3192. "This is a remote object, so changes to it won't be kept.\n"
  3193. "Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
  3194. "this workflow."
  3195. msgstr ""
  3196. "Bu bir uzak nesne, yani yaptığınız değişiklikler saklanmayacaktır.\n"
  3197. "Lütfen, bu iş akışını daha iyi anlamak için belgelemedeki sahneleri içe "
  3198. "aktarma kısmını okuyunuz."
  3199. #: editor/editor_node.cpp
  3200. msgid "There is no defined scene to run."
  3201. msgstr "Çalıştırmak için herhangi bir sahne seçilmedi."
  3202. #: editor/editor_node.cpp
  3203. msgid "Save scene before running..."
  3204. msgstr "Çalıştırmadan önce sahneyi kaydedin..."
  3205. #: editor/editor_node.cpp
  3206. msgid "Could not start subprocess!"
  3207. msgstr "Alt işlem başlatılamadı!"
  3208. #: editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  3209. msgid "Open Scene"
  3210. msgstr "Sahneyi Aç"
  3211. #: editor/editor_node.cpp
  3212. msgid "Open Base Scene"
  3213. msgstr "Ana Sahneyi Aç"
  3214. #: editor/editor_node.cpp
  3215. msgid "Quick Open..."
  3216. msgstr "Hızlı Aç..."
  3217. #: editor/editor_node.cpp
  3218. msgid "Quick Open Scene..."
  3219. msgstr "Sahneyi Hızlı Aç..."
  3220. #: editor/editor_node.cpp
  3221. msgid "Quick Open Script..."
  3222. msgstr "Betiği Hızlı Aç..."
  3223. #: editor/editor_node.cpp
  3224. #, fuzzy
  3225. msgid "Save & Reload"
  3226. msgstr "Kaydet ve Baştan Başlat"
  3227. #: editor/editor_node.cpp
  3228. #, fuzzy
  3229. msgid "Save changes to '%s' before reloading?"
  3230. msgstr "Kapatmadan önce değişklikler buraya '%s' kaydedilsin mi?"
  3231. #: editor/editor_node.cpp
  3232. msgid "Save & Close"
  3233. msgstr "Kaydet & Kapat"
  3234. #: editor/editor_node.cpp
  3235. msgid "Save changes to '%s' before closing?"
  3236. msgstr "Kapatmadan önce değişklikler buraya '%s' kaydedilsin mi?"
  3237. #: editor/editor_node.cpp
  3238. msgid "%s no longer exists! Please specify a new save location."
  3239. msgstr "%s artık mevcut değil! Lütfen yeni bir kaydetme konumu belirtin."
  3240. #: editor/editor_node.cpp
  3241. msgid ""
  3242. "The current scene has no root node, but %d modified external resource(s) "
  3243. "were saved anyway."
  3244. msgstr ""
  3245. "Geçerli sahnenin kök düğümü yok, ancak %d değiştirilmiş harici kaynak(lar) "
  3246. "yine de kaydedildi."
  3247. #: editor/editor_node.cpp
  3248. msgid ""
  3249. "A root node is required to save the scene. You can add a root node using the "
  3250. "Scene tree dock."
  3251. msgstr ""
  3252. "Sahneyi kaydedilmesi için kök düğüm gerekiyor. Sahne ağacını kullanarak bir "
  3253. "kök düğüm ekleyebilirsin."
  3254. #: editor/editor_node.cpp
  3255. msgid "Save Scene As..."
  3256. msgstr "Sahneyi Farklı Kaydet..."
  3257. #: editor/editor_node.cpp modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
  3258. msgid "This operation can't be done without a scene."
  3259. msgstr "Bu işlem bir sahne olmadan yapılamaz."
  3260. #: editor/editor_node.cpp
  3261. msgid "Export Mesh Library"
  3262. msgstr "Örüntü Kütüphanesini Dışa Aktar"
  3263. #: editor/editor_node.cpp
  3264. msgid "This operation can't be done without a root node."
  3265. msgstr "Bu işlem bir kök sahne olmadan yapılamaz."
  3266. #: editor/editor_node.cpp
  3267. msgid "Export Tile Set"
  3268. msgstr "Döşenti Dizi Dışa Aktar"
  3269. #: editor/editor_node.cpp
  3270. msgid "This operation can't be done without a selected node."
  3271. msgstr "Bu işlem seçili bir sahne olmadan yapılamaz."
  3272. #: editor/editor_node.cpp
  3273. msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
  3274. msgstr "Var olan sahne kaydedilmedi. Yine de açılsın mı?"
  3275. #: editor/editor_node.cpp
  3276. msgid "Can't undo while mouse buttons are pressed."
  3277. msgstr "Fare düğmelerine basıldığında geri alınamaz."
  3278. #: editor/editor_node.cpp
  3279. msgid "Nothing to undo."
  3280. msgstr "Geri alınacak bir şey yok."
  3281. #: editor/editor_node.cpp
  3282. msgid "Undo: %s"
  3283. msgstr "Geri al: %s"
  3284. #: editor/editor_node.cpp
  3285. msgid "Can't redo while mouse buttons are pressed."
  3286. msgstr "Fare düğmelerine basıldığında yeniden yapılamaz."
  3287. #: editor/editor_node.cpp
  3288. msgid "Nothing to redo."
  3289. msgstr "Yeniden yapılacak bir şey yok."
  3290. #: editor/editor_node.cpp
  3291. msgid "Redo: %s"
  3292. msgstr "İleri al: %s"
  3293. #: editor/editor_node.cpp
  3294. msgid "Can't reload a scene that was never saved."
  3295. msgstr "Hiç kaydedilmemiş bir sahne yeniden yüklenemiyor."
  3296. #: editor/editor_node.cpp
  3297. msgid "Reload Saved Scene"
  3298. msgstr "Kaydedilmiş Sahneyi Yeniden Yükle"
  3299. #: editor/editor_node.cpp
  3300. msgid ""
  3301. "The current scene has unsaved changes.\n"
  3302. "Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
  3303. msgstr ""
  3304. "Mevcut sahnede kaydedilmemiş değişiklikler var.\n"
  3305. "Sahne yine de yeniden yüklensin mi? Bu işlem geri alınamaz."
  3306. #: editor/editor_node.cpp
  3307. msgid "Quick Run Scene..."
  3308. msgstr "Sahneyi Hızlı Çalıştır..."
  3309. #: editor/editor_node.cpp
  3310. msgid "Quit"
  3311. msgstr "Çıkış"
  3312. #: editor/editor_node.cpp
  3313. msgid "Yes"
  3314. msgstr "Evet"
  3315. #: editor/editor_node.cpp
  3316. msgid "Exit the editor?"
  3317. msgstr "Düzenleyiciden çık?"
  3318. #: editor/editor_node.cpp
  3319. msgid "Open Project Manager?"
  3320. msgstr "Proje Yöneticisi Açılsın Mı?"
  3321. #: editor/editor_node.cpp
  3322. #, fuzzy
  3323. msgid "Save changes to the following scene(s) before reloading?"
  3324. msgstr "Çıkmadan önce değişiklikler aşağıdaki sahne(ler)e kaydedilsin mi?"
  3325. #: editor/editor_node.cpp
  3326. msgid "Save & Quit"
  3327. msgstr "Kaydet & Çık"
  3328. #: editor/editor_node.cpp
  3329. msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
  3330. msgstr "Çıkmadan önce değişiklikler aşağıdaki sahne(ler)e kaydedilsin mi?"
  3331. #: editor/editor_node.cpp
  3332. msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
  3333. msgstr ""
  3334. "Proje Yöneticisi açılmadan önce değişiklikler aşağıdaki sahneye(lere) "
  3335. "kaydedilsin mi?"
  3336. #: editor/editor_node.cpp
  3337. msgid ""
  3338. "This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now "
  3339. "considered a bug. Please report."
  3340. msgstr ""
  3341. "Bu seçenek artık kullanılmıyor. Yenilemenin zorlanması gereken durumlar "
  3342. "artık hata olarak değerlendiriliyor. Lütfen bildirin."
  3343. #: editor/editor_node.cpp
  3344. msgid "Pick a Main Scene"
  3345. msgstr "Bir Ana Sahne Seç"
  3346. #: editor/editor_node.cpp
  3347. msgid "Close Scene"
  3348. msgstr "Sahneyi Kapat"
  3349. #: editor/editor_node.cpp
  3350. msgid "Reopen Closed Scene"
  3351. msgstr "Kapalı Sahneyi Yeniden Aç"
  3352. #: editor/editor_node.cpp
  3353. msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
  3354. msgstr ""
  3355. "Şu eklenti etkinleştirilemedi: '%s' yapılandırma ayarlarının ayrıştırılması "
  3356. "başarısız oldu."
  3357. #: editor/editor_node.cpp
  3358. msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
  3359. msgstr "Eklentideki betik alanı bulunamıyor: '%s'."
  3360. #: editor/editor_node.cpp
  3361. msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
  3362. msgstr "Yoldaki eklenti betiği yüklenemedi: '%s'."
  3363. #: editor/editor_node.cpp
  3364. msgid ""
  3365. "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
  3366. "error in that script.\n"
  3367. "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
  3368. msgstr ""
  3369. "'%s' adresindeki eklenti betik yüklenemiyor. Kodun içinde bir hata var gibi "
  3370. "görünüyor.\n"
  3371. "Daha fazla hatayı önlemek için '% s' adresindeki eklenti devre dışı "
  3372. "bırakılıyor."
  3373. #: editor/editor_node.cpp
  3374. msgid ""
  3375. "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
  3376. msgstr ""
  3377. "Eklenti betiği '%s' yolundan yüklenemedi. İçerik tipi EditorPlugin değil."
  3378. #: editor/editor_node.cpp
  3379. msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
  3380. msgstr "Eklenti betiği '%s' yolundan yüklenemedi. Betik araç modunda değil."
  3381. #: editor/editor_node.cpp
  3382. msgid ""
  3383. "Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
  3384. "To make changes to it, a new inherited scene can be created."
  3385. msgstr ""
  3386. "Sahne '%s' otomatik olarak içe aktarıldı, bu nedenle değiştirilemez.\n"
  3387. "Değişiklik yapmak için miras alınmış yeni bir sahne oluşturulabilir."
  3388. #: editor/editor_node.cpp
  3389. msgid ""
  3390. "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to "
  3391. "open the scene, then save it inside the project path."
  3392. msgstr ""
  3393. "Sahne yükleme hatası, sahne proje yolunun içinde olmalı. Sahneyi açmak için "
  3394. "'İçe Aktar' seçeneğini kullanın, ardından projenin yolunun içine kaydedin."
  3395. #: editor/editor_node.cpp
  3396. msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
  3397. msgstr "Sahne '%s' kırık bağımlılıklara sahip:"
  3398. #: editor/editor_node.cpp
  3399. msgid "Clear Recent Scenes"
  3400. msgstr "En Son Sahneleri Temizle"
  3401. #: editor/editor_node.cpp
  3402. msgid ""
  3403. "No main scene has ever been defined, select one?\n"
  3404. "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
  3405. "category."
  3406. msgstr ""
  3407. "Hiçbir ana sahne tanımlanmadı, birini seçiniz?\n"
  3408. "Daha sonra \"uygulama\" kategorisinin altındaki \"Proje Ayarları\" ndan "
  3409. "değiştirebilirsiniz."
  3410. #: editor/editor_node.cpp
  3411. msgid ""
  3412. "Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n"
  3413. "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
  3414. "category."
  3415. msgstr ""
  3416. "Seçilen sahne '%s' mevcut değil, geçerli bir tane seçin?\n"
  3417. "Daha sonra \"uygulama\" kategorisinin altındaki \"Proje Ayarları\" ndan "
  3418. "değiştirebilirsiniz."
  3419. #: editor/editor_node.cpp
  3420. msgid ""
  3421. "Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n"
  3422. "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
  3423. "category."
  3424. msgstr ""
  3425. "Seçilen sahne '%s' bir sahne dosyası değil, geçerli bir tane seç?\n"
  3426. "Daha sonra \"uygulama\" kategorisinin altındaki \"Proje Ayarları\" ndan "
  3427. "değiştirebilirsiniz."
  3428. #: editor/editor_node.cpp
  3429. msgid "Save Layout"
  3430. msgstr "Yerleşim Düzenini Kaydet"
  3431. #: editor/editor_node.cpp
  3432. msgid "Delete Layout"
  3433. msgstr "Yerleşim Düzenini Sil"
  3434. #: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp
  3435. #: editor/script_create_dialog.cpp
  3436. msgid "Default"
  3437. msgstr "Varsayılan"
  3438. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
  3439. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  3440. msgid "Show in FileSystem"
  3441. msgstr "Dosya Sisteminde Göster"
  3442. #: editor/editor_node.cpp
  3443. msgid "Play This Scene"
  3444. msgstr "Bu Sahneyi Oynat"
  3445. #: editor/editor_node.cpp
  3446. msgid "Close Tab"
  3447. msgstr "Sekmeyi Kapat"
  3448. #: editor/editor_node.cpp
  3449. msgid "Undo Close Tab"
  3450. msgstr "Sekmeyi Kapat'ı geri al"
  3451. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3452. msgid "Close Other Tabs"
  3453. msgstr "Diğer Sekmeleri Kapat"
  3454. #: editor/editor_node.cpp
  3455. msgid "Close Tabs to the Right"
  3456. msgstr "Sekmeleri Sağa Doğru Kapat"
  3457. #: editor/editor_node.cpp
  3458. msgid "Close All Tabs"
  3459. msgstr "Tüm Sekmeleri Kapat"
  3460. #: editor/editor_node.cpp
  3461. msgid "Switch Scene Tab"
  3462. msgstr "Sahne Sekmesine Geç"
  3463. #: editor/editor_node.cpp
  3464. msgid "%d more files or folders"
  3465. msgstr "%d daha fazla dosyalar veya Klasörler"
  3466. #: editor/editor_node.cpp
  3467. msgid "%d more folders"
  3468. msgstr "%d daha fazla klasörler"
  3469. #: editor/editor_node.cpp
  3470. msgid "%d more files"
  3471. msgstr "%d daha fazla dosyalar"
  3472. #: editor/editor_node.cpp
  3473. msgid ""
  3474. "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
  3475. msgstr ""
  3476. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  3477. #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
  3478. #, fuzzy
  3479. msgid "Interface"
  3480. msgstr "Kullanıcı Arayüzü"
  3481. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
  3482. #, fuzzy
  3483. msgid "Scene Tabs"
  3484. msgstr "Sahne Sekmesine Geç"
  3485. #: editor/editor_node.cpp
  3486. #, fuzzy
  3487. msgid "Always Show Close Button"
  3488. msgstr "Daima Izgarayı Göster"
  3489. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
  3490. msgid "Resize If Many Tabs"
  3491. msgstr ""
  3492. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
  3493. msgid "Minimum Width"
  3494. msgstr ""
  3495. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
  3496. msgid "Output"
  3497. msgstr "Çıktı"
  3498. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
  3499. #, fuzzy
  3500. msgid "Always Clear Output On Play"
  3501. msgstr "Çıktıyı Temizle"
  3502. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
  3503. msgid "Always Open Output On Play"
  3504. msgstr ""
  3505. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
  3506. msgid "Always Close Output On Stop"
  3507. msgstr ""
  3508. #: editor/editor_node.cpp
  3509. msgid "Save On Focus Loss"
  3510. msgstr ""
  3511. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
  3512. #, fuzzy
  3513. msgid "Save Each Scene On Quit"
  3514. msgstr "Dalı Sahne olarak Kaydet"
  3515. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
  3516. #, fuzzy
  3517. msgid "Quit Confirmation"
  3518. msgstr "Bilgi Göster"
  3519. #: editor/editor_node.cpp
  3520. #, fuzzy
  3521. msgid "Show Update Spinner"
  3522. msgstr "Güncelleme Topacını Gizle"
  3523. #: editor/editor_node.cpp
  3524. msgid "Update Continuously"
  3525. msgstr "Sürekli Güncelle"
  3526. #: editor/editor_node.cpp
  3527. #, fuzzy
  3528. msgid "Update Vital Only"
  3529. msgstr "Materyal Değişiklikleri:"
  3530. #: editor/editor_node.cpp
  3531. #, fuzzy
  3532. msgid "Localize Settings"
  3533. msgstr "Yerelleştirme"
  3534. #: editor/editor_node.cpp
  3535. #, fuzzy
  3536. msgid "Restore Scenes On Load"
  3537. msgstr "Sahne Düğümünü Al"
  3538. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
  3539. msgid "Show Thumbnail On Hover"
  3540. msgstr ""
  3541. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
  3542. msgid "Inspector"
  3543. msgstr "Denetçi"
  3544. #: editor/editor_node.cpp
  3545. #, fuzzy
  3546. msgid "Default Property Name Style"
  3547. msgstr "Proje Yolu:"
  3548. #: editor/editor_node.cpp
  3549. msgid "Default Float Step"
  3550. msgstr ""
  3551. #: editor/editor_node.cpp scene/gui/tree.cpp
  3552. #, fuzzy
  3553. msgid "Disable Folding"
  3554. msgstr "Pasif Düğme"
  3555. #: editor/editor_node.cpp
  3556. msgid "Auto Unfold Foreign Scenes"
  3557. msgstr ""
  3558. #: editor/editor_node.cpp
  3559. msgid "Horizontal Vector2 Editing"
  3560. msgstr ""
  3561. #: editor/editor_node.cpp
  3562. msgid "Horizontal Vector Types Editing"
  3563. msgstr ""
  3564. #: editor/editor_node.cpp
  3565. #, fuzzy
  3566. msgid "Open Resources In Current Inspector"
  3567. msgstr "Gözetmen Bölümünde Aç"
  3568. #: editor/editor_node.cpp
  3569. #, fuzzy
  3570. msgid "Resources To Open In New Inspector"
  3571. msgstr "Gözetmen Bölümünde Aç"
  3572. #: editor/editor_node.cpp
  3573. msgid "Default Color Picker Mode"
  3574. msgstr ""
  3575. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  3576. msgid "Version Control"
  3577. msgstr "Sürüm Kontrol"
  3578. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  3579. msgid "Username"
  3580. msgstr "Kullanıcı adı"
  3581. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  3582. msgid "SSH Public Key Path"
  3583. msgstr "SSH Genel Anahtar Yolu"
  3584. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  3585. msgid "SSH Private Key Path"
  3586. msgstr "SSH Özel Anahtar Yolu"
  3587. #: editor/editor_node.cpp
  3588. msgid "Dock Position"
  3589. msgstr "Dock Pozisyonu"
  3590. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_plugin.cpp
  3591. msgid "Distraction Free Mode"
  3592. msgstr "Dikkat Dağıtmayan Kip"
  3593. #: editor/editor_node.cpp
  3594. msgid "Toggle distraction-free mode."
  3595. msgstr "Dikkat-Dağıtmayan Kipine geç."
  3596. #: editor/editor_node.cpp
  3597. msgid "Add a new scene."
  3598. msgstr "Yeni bir sahne ekle."
  3599. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3600. msgid "Scene"
  3601. msgstr "Sahne"
  3602. #: editor/editor_node.cpp
  3603. msgid "Go to previously opened scene."
  3604. msgstr "Daha önce açılan sahneye git."
  3605. #: editor/editor_node.cpp
  3606. msgid "Copy Text"
  3607. msgstr "Metni Kopyala"
  3608. #: editor/editor_node.cpp
  3609. msgid "Next tab"
  3610. msgstr "Sonraki sekme"
  3611. #: editor/editor_node.cpp
  3612. msgid "Previous tab"
  3613. msgstr "Önceki sekme"
  3614. #: editor/editor_node.cpp
  3615. msgid "Filter Files..."
  3616. msgstr "Dosyaları Süz..."
  3617. #: editor/editor_node.cpp
  3618. msgid "Operations with scene files."
  3619. msgstr "Sahne dosyalarının işlemleri."
  3620. #: editor/editor_node.cpp
  3621. msgid "New Scene"
  3622. msgstr "Yeni Sahne"
  3623. #: editor/editor_node.cpp
  3624. msgid "New Inherited Scene..."
  3625. msgstr "Yeni Miras Alınmış Sahne ..."
  3626. #: editor/editor_node.cpp
  3627. msgid "Open Scene..."
  3628. msgstr "Sahne Aç..."
  3629. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3630. msgid "Open Recent"
  3631. msgstr "En Sonuncuyu Aç"
  3632. #: editor/editor_node.cpp
  3633. msgid "Save Scene"
  3634. msgstr "Sahne Kaydet"
  3635. #: editor/editor_node.cpp
  3636. msgid "Convert To..."
  3637. msgstr "Şuna Dönüştür..."
  3638. #: editor/editor_node.cpp
  3639. msgid "MeshLibrary..."
  3640. msgstr "MeshLibrary ..."
  3641. #: editor/editor_node.cpp
  3642. msgid "TileSet..."
  3643. msgstr "TileSet ..."
  3644. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3645. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  3646. msgid "Undo"
  3647. msgstr "Geri al"
  3648. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3649. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  3650. msgid "Redo"
  3651. msgstr "Yeniden yap"
  3652. #: editor/editor_node.cpp
  3653. msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
  3654. msgstr "Çeşitli proje ya da sahne-çapında araçlar."
  3655. #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
  3656. #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
  3657. msgid "Project"
  3658. msgstr "Proje"
  3659. #: editor/editor_node.cpp
  3660. msgid "Project Settings..."
  3661. msgstr "Proje Ayarları..."
  3662. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  3663. msgid "Set Up Version Control"
  3664. msgstr "Sürüm Kontrolü Kur"
  3665. #: editor/editor_node.cpp
  3666. msgid "Shut Down Version Control"
  3667. msgstr "Sürüm Kontrolü Kapat"
  3668. #: editor/editor_node.cpp
  3669. msgid "Export..."
  3670. msgstr "Dışa Aktar..."
  3671. #: editor/editor_node.cpp
  3672. msgid "Install Android Build Template..."
  3673. msgstr "Android İnşa Şablonunu Yükle ..."
  3674. #: editor/editor_node.cpp
  3675. msgid "Open User Data Folder"
  3676. msgstr "Kullanıcı Veri Klasörünü Aç"
  3677. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
  3678. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  3679. msgid "Tools"
  3680. msgstr "Araçlar"
  3681. #: editor/editor_node.cpp
  3682. msgid "Orphan Resource Explorer..."
  3683. msgstr "Orphan Kaynak Göstericisi..."
  3684. #: editor/editor_node.cpp
  3685. msgid "Reload Current Project"
  3686. msgstr "Projeyi Tekrar Yükle"
  3687. #: editor/editor_node.cpp
  3688. msgid "Quit to Project List"
  3689. msgstr "Proje Listesine Çık"
  3690. #: editor/editor_node.cpp
  3691. msgid "Deploy with Remote Debug"
  3692. msgstr "Uzaktan Hata Ayıklama ile Dağıt"
  3693. #: editor/editor_node.cpp
  3694. msgid ""
  3695. "When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
  3696. "attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
  3697. "debugged.\n"
  3698. "This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
  3699. "mobile device).\n"
  3700. "You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
  3701. msgstr ""
  3702. "Bu seçenek etkinleştirildiğinde, tek tıklamayla dağıtmanın kullanılması "
  3703. "yürütülebilir dosyanın bu bilgisayarın IP'sine bağlanma girişiminde "
  3704. "bulunmasına neden olur, böylece çalışan proje hata ayıklanabilir.\n"
  3705. "Bu seçenek, uzaktan hata ayıklama için kullanılmak üzere tasarlanmıştır "
  3706. "(tipik olarak bir mobil cihazla).\n"
  3707. "GDScript hata ayıklayıcısını yerel olarak kullanmak için etkinleştirmeniz "
  3708. "gerekmez."
  3709. #: editor/editor_node.cpp
  3710. msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
  3711. msgstr "Ağ Dosya Sistemi ile Küçük Dağıtım"
  3712. #: editor/editor_node.cpp
  3713. msgid ""
  3714. "When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
  3715. "export an executable without the project data.\n"
  3716. "The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
  3717. "network.\n"
  3718. "On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
  3719. "option speeds up testing for projects with large assets."
  3720. msgstr ""
  3721. "Bu seçenek etkinleştirildiğinde, Android için tek tıklamayla dağıtmanın "
  3722. "kullanılması, yalnızca proje verileri olmadan yürütülebilir bir dosyayı dışa "
  3723. "aktarır.\n"
  3724. "Dosya sistemi, ağ üzerinden düzenleyici tarafından sağlanacaktır.\n"
  3725. "Android'de dağıtım, daha hızlı performans için USB kablosunu kullanır. Bu "
  3726. "seçenek, büyük varlıklara sahip projeler için hızlandırma sağlar."
  3727. #: editor/editor_node.cpp
  3728. msgid "Visible Collision Shapes"
  3729. msgstr "Görünür Çarpışma Şekilleri"
  3730. #: editor/editor_node.cpp
  3731. msgid ""
  3732. "When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
  3733. "3D) will be visible in the running project."
  3734. msgstr ""
  3735. "Bu seçenek etkinleştirildiğinde, çalışan projede 2D ve 3D çarpışma şekilleri "
  3736. "ve ışın izdüşümleri görünebilir olur."
  3737. #: editor/editor_node.cpp
  3738. msgid "Visible Navigation"
  3739. msgstr "Görünür Yönlendirici"
  3740. #: editor/editor_node.cpp
  3741. msgid ""
  3742. "When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
  3743. "in the running project."
  3744. msgstr ""
  3745. "Bu seçenek etkinleştirildiğinde, gezinme mesh ve poligonlar(çokgenler), "
  3746. "çalışan projede görünür olacaktır."
  3747. #: editor/editor_node.cpp
  3748. msgid "Force Shader Fallbacks"
  3749. msgstr "Shader Yedeklerini Zorla"
  3750. #: editor/editor_node.cpp
  3751. msgid ""
  3752. "When this option is enabled, shaders will be used in their fallback form "
  3753. "(either visible via an ubershader or hidden) during all the run time.\n"
  3754. "This is useful for verifying the look and performance of fallbacks, which "
  3755. "are normally displayed briefly.\n"
  3756. "Asynchronous shader compilation must be enabled in the project settings for "
  3757. "this option to make a difference."
  3758. msgstr ""
  3759. "Bu seçenek etkinleştirildiğinde, tüm çalışma sürelerinde gölgelendiriciler "
  3760. "güvenli ayarlarında (UberShader ile görünür olacak veya gizli "
  3761. "kalacak)kullanılacaklar.\n"
  3762. "Bu, normalde hızlıca görüntülenen güvenli ayarların görünüm ve performansını "
  3763. "kontrol etmede kullanışlıdır.\n"
  3764. "Bu seçeneğin bir fark yaratabilmesi için proje ayarlarında asenkron "
  3765. "gölgelendirme derlemesinin etkinleştirilmesi gerekir."
  3766. #: editor/editor_node.cpp
  3767. msgid "Synchronize Scene Changes"
  3768. msgstr "Sahne Değişikliklerini Senkronize Et"
  3769. #: editor/editor_node.cpp
  3770. msgid ""
  3771. "When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
  3772. "will be replicated in the running project.\n"
  3773. "When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
  3774. "filesystem option is enabled."
  3775. msgstr ""
  3776. "Bu seçenek etkinleştirildiğinde, düzenleyicide sahnede yapılan herhangi bir "
  3777. "değişiklik çalışan projede kopyalanacaktır.\n"
  3778. "Bir cihazda uzaktan kullanıldığında, ağ dosya sistemi seçeneği "
  3779. "etkinleştirildiğinde bu daha etkilidir."
  3780. #: editor/editor_node.cpp
  3781. msgid "Synchronize Script Changes"
  3782. msgstr "Betik Değişikliklerini Eş Zamanla"
  3783. #: editor/editor_node.cpp
  3784. msgid ""
  3785. "When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
  3786. "the running project.\n"
  3787. "When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
  3788. "filesystem option is enabled."
  3789. msgstr ""
  3790. "Bu seçenek etkinleştirildiğinde, kaydedilen herhangi bir komut dosyası "
  3791. "çalışan projeye yeniden yüklenecektir.\n"
  3792. "Bir cihazda uzaktan kullanıldığında, bu, ağ dosya sistemi seçeneği "
  3793. "etkinleştirildiğinde daha etkilidir."
  3794. #: editor/editor_node.cpp
  3795. msgid "Editor Settings..."
  3796. msgstr "Düzenleyici Ayarları..."
  3797. #: editor/editor_node.cpp
  3798. msgid "Editor Layout"
  3799. msgstr "Düzenleyici Yerleşim Düzeni"
  3800. #: editor/editor_node.cpp
  3801. msgid "Take Screenshot"
  3802. msgstr "Ekran Görüntüsü Al"
  3803. #: editor/editor_node.cpp
  3804. msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder."
  3805. msgstr "Ekran Görüntüleri Düzenleyici Verileri/Ayarları Klasöründe saklanır."
  3806. #: editor/editor_node.cpp
  3807. msgid "Toggle Fullscreen"
  3808. msgstr "Tam Ekranı Aç/Kapat"
  3809. #: editor/editor_node.cpp
  3810. msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
  3811. msgstr "Düzenleyici Verileri/Ayarları Klasörünü Aç"
  3812. #: editor/editor_node.cpp
  3813. msgid "Open Editor Data Folder"
  3814. msgstr "Düzenleyici Verileri Klasörünü Aç"
  3815. #: editor/editor_node.cpp
  3816. msgid "Open Editor Settings Folder"
  3817. msgstr "Düzenleyici Ayarları Klasörünü Aç"
  3818. #: editor/editor_node.cpp
  3819. msgid "Manage Editor Features..."
  3820. msgstr "Düzenleyici Özelliklerini Yönet..."
  3821. #: editor/editor_node.cpp
  3822. msgid "Manage Export Templates..."
  3823. msgstr "Dışa Aktarım Şablonlarını Yönet..."
  3824. #: editor/editor_node.cpp
  3825. msgid "Online Documentation"
  3826. msgstr "Çevrimiçi Dokümanlar"
  3827. #: editor/editor_node.cpp
  3828. msgid "Questions & Answers"
  3829. msgstr "Sorular & Cevaplar"
  3830. #: editor/editor_node.cpp
  3831. msgid "Report a Bug"
  3832. msgstr "Hata Bildir"
  3833. #: editor/editor_node.cpp
  3834. msgid "Suggest a Feature"
  3835. msgstr "Yeni bir özellik öner"
  3836. #: editor/editor_node.cpp
  3837. msgid "Send Docs Feedback"
  3838. msgstr "Belgelendirme Hatası Bildir"
  3839. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3840. msgid "Community"
  3841. msgstr "Topluluk"
  3842. #: editor/editor_node.cpp
  3843. msgid "About Godot"
  3844. msgstr "Godot Hakkında"
  3845. #: editor/editor_node.cpp
  3846. msgid "Support Godot Development"
  3847. msgstr "Godot'u Geliştirmeye Destek Olun"
  3848. #: editor/editor_node.cpp
  3849. msgid "Play the project."
  3850. msgstr "Projeti oynat."
  3851. #: editor/editor_node.cpp
  3852. msgid "Play"
  3853. msgstr "Oynat"
  3854. #: editor/editor_node.cpp
  3855. msgid "Pause the scene execution for debugging."
  3856. msgstr "Hata ayıklama için sahnenin çalıştırılmasını duraklat."
  3857. #: editor/editor_node.cpp
  3858. msgid "Pause Scene"
  3859. msgstr "Sahneyi Duraklat"
  3860. #: editor/editor_node.cpp
  3861. msgid "Stop the scene."
  3862. msgstr "Sahneyi durdur."
  3863. #: editor/editor_node.cpp
  3864. msgid "Play the edited scene."
  3865. msgstr "Düzenlenmiş sahneyi oynat."
  3866. #: editor/editor_node.cpp
  3867. msgid "Play Scene"
  3868. msgstr "Sahneyi Oynat"
  3869. #: editor/editor_node.cpp
  3870. msgid "Play custom scene"
  3871. msgstr "Özel sahneyi oynat"
  3872. #: editor/editor_node.cpp
  3873. msgid "Play Custom Scene"
  3874. msgstr "Özel Sahneyi Oynat"
  3875. #: editor/editor_node.cpp
  3876. msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
  3877. msgstr ""
  3878. "Görüntü sürücüsünü değiştirmek için editörün yeniden başlatılması gerekiyor."
  3879. #: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  3880. #: editor/settings_config_dialog.cpp
  3881. msgid "Save & Restart"
  3882. msgstr "Kaydet ve Baştan Başlat"
  3883. #: editor/editor_node.cpp
  3884. #, fuzzy
  3885. msgid "Update All Changes"
  3886. msgstr "Değişiklik Olduğunda Güncelle"
  3887. #: editor/editor_node.cpp
  3888. #, fuzzy
  3889. msgid "Update Vital Changes"
  3890. msgstr "Materyal Değişiklikleri:"
  3891. #: editor/editor_node.cpp
  3892. msgid "Hide Update Spinner"
  3893. msgstr "Güncelleme Topacını Gizle"
  3894. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
  3895. #: editor/fileserver/editor_file_server.cpp
  3896. #: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp
  3897. msgid "FileSystem"
  3898. msgstr "DosyaSistemi"
  3899. #: editor/editor_node.cpp
  3900. msgid "Expand Bottom Panel"
  3901. msgstr "Alt Panoyu Genişlet"
  3902. #: editor/editor_node.cpp
  3903. msgid "Don't Save"
  3904. msgstr "Kaydetme"
  3905. #: editor/editor_node.cpp
  3906. msgid "Android build template is missing, please install relevant templates."
  3907. msgstr "Android yapı şablonu eksik, lütfen uygun şablonları yükleyin."
  3908. #: editor/editor_node.cpp
  3909. msgid "Manage Templates"
  3910. msgstr "Şablonlarını Yönet"
  3911. #: editor/editor_node.cpp
  3912. msgid "Install from file"
  3913. msgstr "Dosyadan Kur"
  3914. #: editor/editor_node.cpp
  3915. msgid "Select android sources file"
  3916. msgstr "Bir android kaynak dosyası seçin"
  3917. #: editor/editor_node.cpp
  3918. msgid ""
  3919. "This will set up your project for custom Android builds by installing the "
  3920. "source template to \"res://android/build\".\n"
  3921. "You can then apply modifications and build your own custom APK on export "
  3922. "(adding modules, changing the AndroidManifest.xml, etc.).\n"
  3923. "Note that in order to make custom builds instead of using pre-built APKs, "
  3924. "the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export "
  3925. "preset."
  3926. msgstr ""
  3927. "Bu, kaynak şablonunu \"res://android/build\" dizinine kurarak projenizi özel "
  3928. "Android derlemeleri için ayarlayacaktır.\n"
  3929. "Daha sonra dışa aktarırken değişiklikleri uygulayabilir ve kendi özel "
  3930. "APK'nızı oluşturabilirsiniz (modül ekleme, AndroidManifest.xml dosyasını "
  3931. "değiştirme vb.).\n"
  3932. "Önceden oluşturulmuş APK'ları kullanmak yerine özel derlemeler yapmak için "
  3933. "Android dışa aktarma ön ayarında \"Özel Derleme Kullan\" seçeneğinin "
  3934. "etkinleştirilmesi gerektiğini unutmayın."
  3935. #: editor/editor_node.cpp
  3936. msgid ""
  3937. "The Android build template is already installed in this project and it won't "
  3938. "be overwritten.\n"
  3939. "Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this "
  3940. "operation again."
  3941. msgstr ""
  3942. "Bu projede Android yapı şablonu zaten yüklü ve üzerine yazılmayacak.\n"
  3943. "Bu işlemi tekrar denemeden önce \"res://android/build\" dizinini el ile "
  3944. "kaldırın."
  3945. #: editor/editor_node.cpp
  3946. msgid "Import Templates From ZIP File"
  3947. msgstr "Şablonları Zip Dosyasından İçeri Aktar"
  3948. #: editor/editor_node.cpp
  3949. msgid "Template Package"
  3950. msgstr "Şablon Paketi"
  3951. #: editor/editor_node.cpp modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
  3952. msgid "Export Library"
  3953. msgstr "Betikevini Dışa Aktar"
  3954. #: editor/editor_node.cpp
  3955. msgid "Merge With Existing"
  3956. msgstr "Var Olanla Birleştir"
  3957. #: editor/editor_node.cpp
  3958. msgid "Apply MeshInstance Transforms"
  3959. msgstr "MeshInstance dönüşümlerini uygula"
  3960. #: editor/editor_node.cpp
  3961. msgid "Open & Run a Script"
  3962. msgstr "Aç & Bir Betik Çalıştır"
  3963. #: editor/editor_node.cpp
  3964. msgid ""
  3965. "The following files are newer on disk.\n"
  3966. "What action should be taken?"
  3967. msgstr ""
  3968. "Aşağıdaki dosyalar diskte daha yeni.\n"
  3969. "Hangi eylem yapılsın?"
  3970. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3971. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  3972. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  3973. msgid "Reload"
  3974. msgstr "Yeniden Yükle"
  3975. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3976. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  3977. msgid "Resave"
  3978. msgstr "Yeniden Kaydet"
  3979. #: editor/editor_node.cpp
  3980. msgid "New Inherited"
  3981. msgstr "Yeni Örnekleme"
  3982. #: editor/editor_node.cpp
  3983. msgid "Load Errors"
  3984. msgstr "Hataları Yükle"
  3985. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  3986. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  3987. msgid "Select"
  3988. msgstr "Seç"
  3989. #: editor/editor_node.cpp
  3990. msgid "Select Current"
  3991. msgstr "Geçerli Klasörü Seç"
  3992. #: editor/editor_node.cpp
  3993. msgid "Open 2D Editor"
  3994. msgstr "2B Düzenleyiciyi Aç"
  3995. #: editor/editor_node.cpp
  3996. msgid "Open 3D Editor"
  3997. msgstr "3B Düzenleyiciyi Aç"
  3998. #: editor/editor_node.cpp
  3999. msgid "Open Script Editor"
  4000. msgstr "Betik Düzenleyiciyi Aç"
  4001. #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
  4002. msgid "Open Asset Library"
  4003. msgstr "Projeler Kütüphanesini Aç"
  4004. #: editor/editor_node.cpp
  4005. msgid "Open the next Editor"
  4006. msgstr "Sonraki Düzenleyiciyi aç"
  4007. #: editor/editor_node.cpp
  4008. msgid "Open the previous Editor"
  4009. msgstr "Önceki Düzenleyiciyi Aç"
  4010. #: editor/editor_node.h
  4011. msgid "Warning!"
  4012. msgstr "Uyarı!"
  4013. #: editor/editor_path.cpp
  4014. msgid "No sub-resources found."
  4015. msgstr "Alt kaynağı bulunamadı."
  4016. #: editor/editor_path.cpp
  4017. msgid "Open a list of sub-resources."
  4018. msgstr "Kaynağın alt dizinini liste halinde aç."
  4019. #: editor/editor_plugin.cpp
  4020. msgid "Creating Mesh Previews"
  4021. msgstr "Mesh Önizlemeleri Oluşturuluyor"
  4022. #: editor/editor_plugin.cpp
  4023. msgid "Thumbnail..."
  4024. msgstr "Küçük Resim..."
  4025. #: editor/editor_plugin_settings.cpp
  4026. msgid "Main Script:"
  4027. msgstr "Ana Betik:"
  4028. #: editor/editor_plugin_settings.cpp
  4029. msgid "Edit Plugin"
  4030. msgstr "Eklentiyi Düzenle"
  4031. #: editor/editor_plugin_settings.cpp
  4032. msgid "Installed Plugins:"
  4033. msgstr "Yüklü Eklentiler:"
  4034. #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
  4035. #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp
  4036. msgid "Update"
  4037. msgstr "Güncelle"
  4038. #: editor/editor_plugin_settings.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
  4039. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  4040. #: platform/uwp/export/export.cpp
  4041. msgid "Version"
  4042. msgstr "Sürüm"
  4043. #: editor/editor_plugin_settings.cpp
  4044. msgid "Author"
  4045. msgstr "Yaratıcı"
  4046. #: editor/editor_plugin_settings.cpp
  4047. #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
  4048. msgid "Status"
  4049. msgstr "Durum"
  4050. #: editor/editor_profiler.cpp
  4051. msgid "Measure:"
  4052. msgstr "Ölçüm:"
  4053. #: editor/editor_profiler.cpp
  4054. msgid "Frame Time (ms)"
  4055. msgstr "Kare Zamanı (milisaniye)"
  4056. #: editor/editor_profiler.cpp
  4057. msgid "Average Time (ms)"
  4058. msgstr "Ortalama Zaman (milisaniye)"
  4059. #: editor/editor_profiler.cpp
  4060. msgid "Frame %"
  4061. msgstr "Kare %"
  4062. #: editor/editor_profiler.cpp
  4063. msgid "Physics Frame %"
  4064. msgstr "Fizik Kare %"
  4065. #: editor/editor_profiler.cpp
  4066. msgid "Inclusive"
  4067. msgstr "Kapsayıcı"
  4068. #: editor/editor_profiler.cpp
  4069. msgid "Self"
  4070. msgstr "Kendi"
  4071. #: editor/editor_profiler.cpp
  4072. msgid ""
  4073. "Inclusive: Includes time from other functions called by this function.\n"
  4074. "Use this to spot bottlenecks.\n"
  4075. "\n"
  4076. "Self: Only count the time spent in the function itself, not in other "
  4077. "functions called by that function.\n"
  4078. "Use this to find individual functions to optimize."
  4079. msgstr ""
  4080. "Dahili: Bu işlev tarafından çağrılan diğer işlevlerden gelen zamanı içerir.\n"
  4081. "Darboğazları tespit etmek için bunu kullanın.\n"
  4082. "\n"
  4083. "Self: Sadece fonksiyonun kendisinde geçirilen zamanı sayın, o fonksiyon "
  4084. "tarafından çağrılan diğer fonksiyonlarda değil.\n"
  4085. "Eniyileştirilecek edilecek tekil işlevleri bulmak için bunu kullanın."
  4086. #: editor/editor_profiler.cpp
  4087. msgid "Frame #:"
  4088. msgstr "Kare #:"
  4089. #: editor/editor_profiler.cpp
  4090. msgid "Calls"
  4091. msgstr "Çağrılar"
  4092. #: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4093. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  4094. msgid "Debugger"
  4095. msgstr "Hata Ayıklayıcı"
  4096. #: editor/editor_profiler.cpp
  4097. msgid "Profiler Frame History Size"
  4098. msgstr ""
  4099. #: editor/editor_profiler.cpp
  4100. #, fuzzy
  4101. msgid "Profiler Frame Max Functions"
  4102. msgstr "İşlevi Yeniden Adlandır"
  4103. #: editor/editor_properties.cpp
  4104. msgid "Edit Text:"
  4105. msgstr "Metin Düzenle:"
  4106. #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp
  4107. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4108. msgid "On"
  4109. msgstr "Açık"
  4110. #: editor/editor_properties.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp
  4111. #: scene/2d/collision_object_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp
  4112. #: scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp
  4113. #: scene/main/canvas_layer.cpp
  4114. msgid "Layer"
  4115. msgstr "Katman"
  4116. #: editor/editor_properties.cpp
  4117. msgid "Bit %d, value %d"
  4118. msgstr "Bit %d, değer %d"
  4119. #: editor/editor_properties.cpp
  4120. msgid "[Empty]"
  4121. msgstr "[Boş]"
  4122. #: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
  4123. msgid "Assign..."
  4124. msgstr "Ata..."
  4125. #: editor/editor_properties.cpp
  4126. msgid "Invalid RID"
  4127. msgstr "Geçersiz Yol"
  4128. #: editor/editor_properties.cpp
  4129. msgid ""
  4130. "Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
  4131. "Resource needs to belong to a scene."
  4132. msgstr ""
  4133. "Dosya şeklinde kaydedilmiş kaynakların üzerine ViewportTexture "
  4134. "oluşturulamıyor.\n"
  4135. "Kaynak bir sahneye ait olmalı."
  4136. #: editor/editor_properties.cpp
  4137. msgid ""
  4138. "Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
  4139. "local to scene.\n"
  4140. "Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
  4141. "containing it up to a node)."
  4142. msgstr ""
  4143. "Bu kaynak üzerine ViewportTexture oluşturulamıyor çünkü bu kaynak 'local to "
  4144. "scene' olarak ayarlanmadı.\n"
  4145. "Lütfen bu kaynak (ve bir düğüme kadarki bütün kaynakların) üzerindeki 'local "
  4146. "to scene' özelliğini açın."
  4147. #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
  4148. msgid "Pick a Viewport"
  4149. msgstr "Bir Görüntükapısı Seçin"
  4150. #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
  4151. msgid "Selected node is not a Viewport!"
  4152. msgstr "Seçili düğüm bir Viewport değil!"
  4153. #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
  4154. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4155. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  4156. msgid "Size:"
  4157. msgstr "Boyut:"
  4158. #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
  4159. #, fuzzy
  4160. msgid "Page:"
  4161. msgstr "Sayfa: "
  4162. #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
  4163. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  4164. msgid "Remove Item"
  4165. msgstr "Öğeyi Kaldır"
  4166. #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
  4167. msgid "New Key:"
  4168. msgstr "Yeni Anahtar:"
  4169. #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
  4170. msgid "New Value:"
  4171. msgstr "Yeni Değer:"
  4172. #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
  4173. msgid "Add Key/Value Pair"
  4174. msgstr "Anahtar/Değer İkilisini Ekle"
  4175. #: editor/editor_resource_picker.cpp
  4176. msgid ""
  4177. "The selected resource (%s) does not match any type expected for this "
  4178. "property (%s)."
  4179. msgstr ""
  4180. "Seçili kaynak (%s) bu özellik (%s) için beklenen herhangi bir tip ile "
  4181. "uyuşmuyor."
  4182. #: editor/editor_resource_picker.cpp
  4183. msgid "Quick Load"
  4184. msgstr "Hızlı yükleme"
  4185. #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
  4186. msgid "Make Unique"
  4187. msgstr "Benzersiz Yap"
  4188. #: editor/editor_resource_picker.cpp
  4189. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  4190. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  4191. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  4192. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  4193. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  4194. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  4195. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4196. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  4197. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  4198. #: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  4199. msgid "Paste"
  4200. msgstr "Yapıştır"
  4201. #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
  4202. msgid "Convert to %s"
  4203. msgstr "%s 'e dönüştür"
  4204. #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
  4205. msgid "New %s"
  4206. msgstr "Yeni %s"
  4207. #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  4208. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  4209. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  4210. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  4211. #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
  4212. #, fuzzy
  4213. msgid "Base Type"
  4214. msgstr "Temel Tipi Değiştir"
  4215. #: editor/editor_resource_picker.cpp
  4216. #, fuzzy
  4217. msgid "Edited Resource"
  4218. msgstr "Kaynak Ekle"
  4219. #: editor/editor_resource_picker.cpp scene/gui/line_edit.cpp
  4220. #: scene/gui/slider.cpp scene/gui/spin_box.cpp
  4221. #, fuzzy
  4222. msgid "Editable"
  4223. msgstr "Düzenlenebilir Öge"
  4224. #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
  4225. msgid "New Script"
  4226. msgstr "Yeni Betik"
  4227. #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  4228. msgid "Extend Script"
  4229. msgstr "Betik Aç"
  4230. #: editor/editor_resource_picker.cpp
  4231. #, fuzzy
  4232. msgid "Script Owner"
  4233. msgstr "Betik Adı:"
  4234. #: editor/editor_run_native.cpp
  4235. msgid ""
  4236. "No runnable export preset found for this platform.\n"
  4237. "Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
  4238. "as runnable."
  4239. msgstr ""
  4240. "Bu platform için çalıştırılabilir dışa aktarma ön ayarı bulunamadı.\n"
  4241. "Lütfen Dışa Aktar menüsüne çalıştırılabilir bir ön ayar ekleyin veya mevcut "
  4242. "bir ön ayarı çalıştırılabilir olarak tanımlayın."
  4243. #: editor/editor_run_native.cpp
  4244. #, fuzzy
  4245. msgid "Project Run"
  4246. msgstr "Proje"
  4247. #: editor/editor_run_script.cpp
  4248. msgid "Write your logic in the _run() method."
  4249. msgstr "Mantığınızı _run() metoduna yazın."
  4250. #: editor/editor_run_script.cpp
  4251. msgid "There is an edited scene already."
  4252. msgstr "Düzenlenmiş bir sahne zaten var."
  4253. #: editor/editor_run_script.cpp
  4254. msgid "Couldn't instance script:"
  4255. msgstr "Betik dosyası alınamadı:"
  4256. #: editor/editor_run_script.cpp
  4257. msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
  4258. msgstr "'araç' anahtar sözcüğünü unuttunuz mu?"
  4259. #: editor/editor_run_script.cpp
  4260. msgid "Couldn't run script:"
  4261. msgstr "Betik çalıştırılamadı:"
  4262. #: editor/editor_run_script.cpp
  4263. msgid "Did you forget the '_run' method?"
  4264. msgstr "'_run()' metodunu unuttunuz mu?"
  4265. #: editor/editor_settings.cpp
  4266. #, fuzzy
  4267. msgid "Editor Language"
  4268. msgstr "Düzenleyici Yerleşim Düzeni"
  4269. #: editor/editor_settings.cpp
  4270. #, fuzzy
  4271. msgid "Display Scale"
  4272. msgstr "Hepsini Görüntüle"
  4273. #: editor/editor_settings.cpp
  4274. msgid "Custom Display Scale"
  4275. msgstr ""
  4276. #: editor/editor_settings.cpp
  4277. msgid "Main Font Size"
  4278. msgstr ""
  4279. #: editor/editor_settings.cpp
  4280. msgid "Code Font Size"
  4281. msgstr ""
  4282. #: editor/editor_settings.cpp
  4283. msgid "Font Antialiased"
  4284. msgstr ""
  4285. #: editor/editor_settings.cpp
  4286. msgid "Font Hinting"
  4287. msgstr ""
  4288. #: editor/editor_settings.cpp
  4289. #, fuzzy
  4290. msgid "Main Font"
  4291. msgstr "Ana Sahne"
  4292. #: editor/editor_settings.cpp
  4293. msgid "Main Font Bold"
  4294. msgstr ""
  4295. #: editor/editor_settings.cpp
  4296. #, fuzzy
  4297. msgid "Code Font"
  4298. msgstr "Düğüm Noktası Ekle"
  4299. #: editor/editor_settings.cpp
  4300. msgid "Dim Editor On Dialog Popup"
  4301. msgstr ""
  4302. #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
  4303. msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)"
  4304. msgstr ""
  4305. #: editor/editor_settings.cpp
  4306. msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)"
  4307. msgstr ""
  4308. #: editor/editor_settings.cpp
  4309. #, fuzzy
  4310. msgid "Separate Distraction Mode"
  4311. msgstr "Dikkat Dağıtmayan Kip"
  4312. #: editor/editor_settings.cpp
  4313. msgid "Automatically Open Screenshots"
  4314. msgstr ""
  4315. #: editor/editor_settings.cpp
  4316. msgid "Max Array Dictionary Items Per Page"
  4317. msgstr ""
  4318. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4319. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/control.cpp
  4320. #: scene/register_scene_types.cpp
  4321. msgid "Theme"
  4322. msgstr "Tema"
  4323. #: editor/editor_settings.cpp editor/import_dock.cpp
  4324. msgid "Preset"
  4325. msgstr "Ön ayar"
  4326. #: editor/editor_settings.cpp
  4327. msgid "Icon And Font Color"
  4328. msgstr ""
  4329. #: editor/editor_settings.cpp
  4330. #, fuzzy
  4331. msgid "Base Color"
  4332. msgstr "Renkler"
  4333. #: editor/editor_settings.cpp
  4334. #, fuzzy
  4335. msgid "Accent Color"
  4336. msgstr "Renk Seç"
  4337. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/environment.cpp
  4338. msgid "Contrast"
  4339. msgstr ""
  4340. #: editor/editor_settings.cpp
  4341. msgid "Relationship Line Opacity"
  4342. msgstr ""
  4343. #: editor/editor_settings.cpp
  4344. #, fuzzy
  4345. msgid "Highlight Tabs"
  4346. msgstr "Işık-haritaları kaydediliyor"
  4347. #: editor/editor_settings.cpp
  4348. #, fuzzy
  4349. msgid "Border Size"
  4350. msgstr "Kenar Pikselleri"
  4351. #: editor/editor_settings.cpp
  4352. msgid "Use Graph Node Headers"
  4353. msgstr ""
  4354. #: editor/editor_settings.cpp
  4355. #, fuzzy
  4356. msgid "Additional Spacing"
  4357. msgstr "Animasyon Döngüsü"
  4358. #: editor/editor_settings.cpp
  4359. #, fuzzy
  4360. msgid "Custom Theme"
  4361. msgstr "Editör Teması"
  4362. #: editor/editor_settings.cpp
  4363. #, fuzzy
  4364. msgid "Show Script Button"
  4365. msgstr "Tekerlek Sağ Düğme"
  4366. #: editor/editor_settings.cpp
  4367. #, fuzzy
  4368. msgid "Directories"
  4369. msgstr "Yönler"
  4370. #: editor/editor_settings.cpp
  4371. #, fuzzy
  4372. msgid "Autoscan Project Path"
  4373. msgstr "Proje Yolu:"
  4374. #: editor/editor_settings.cpp
  4375. #, fuzzy
  4376. msgid "Default Project Path"
  4377. msgstr "Proje Yolu:"
  4378. #: editor/editor_settings.cpp
  4379. #, fuzzy
  4380. msgid "On Save"
  4381. msgstr "Kaydet"
  4382. #: editor/editor_settings.cpp
  4383. #, fuzzy
  4384. msgid "Compress Binary Resources"
  4385. msgstr "Kaynağı Tıpkıla"
  4386. #: editor/editor_settings.cpp
  4387. msgid "Safe Save On Backup Then Rename"
  4388. msgstr ""
  4389. #: editor/editor_settings.cpp
  4390. #, fuzzy
  4391. msgid "File Dialog"
  4392. msgstr "XForm İletişim Kutusu"
  4393. #: editor/editor_settings.cpp
  4394. #, fuzzy
  4395. msgid "Thumbnail Size"
  4396. msgstr "Küçük Resim..."
  4397. #: editor/editor_settings.cpp
  4398. msgid "Docks"
  4399. msgstr ""
  4400. #: editor/editor_settings.cpp
  4401. #, fuzzy
  4402. msgid "Scene Tree"
  4403. msgstr "Sahne Ağacını Al"
  4404. #: editor/editor_settings.cpp
  4405. msgid "Start Create Dialog Fully Expanded"
  4406. msgstr ""
  4407. #: editor/editor_settings.cpp
  4408. #, fuzzy
  4409. msgid "Always Show Folders"
  4410. msgstr "Daima Izgarayı Göster"
  4411. #: editor/editor_settings.cpp
  4412. #, fuzzy
  4413. msgid "Property Editor"
  4414. msgstr "Grup Düzenleyici"
  4415. #: editor/editor_settings.cpp
  4416. msgid "Auto Refresh Interval"
  4417. msgstr ""
  4418. #: editor/editor_settings.cpp
  4419. #, fuzzy
  4420. msgid "Subresource Hue Tint"
  4421. msgstr "Alt Kaynaklar"
  4422. #: editor/editor_settings.cpp
  4423. #, fuzzy
  4424. msgid "Color Theme"
  4425. msgstr "Editör Teması"
  4426. #: editor/editor_settings.cpp scene/3d/label_3d.cpp
  4427. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4428. msgid "Line Spacing"
  4429. msgstr ""
  4430. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4431. #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
  4432. #, fuzzy
  4433. msgid "Highlighting"
  4434. msgstr "Doğrudan aydınlatma"
  4435. #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  4436. #, fuzzy
  4437. msgid "Syntax Highlighting"
  4438. msgstr "Yazım Vurgulama"
  4439. #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  4440. msgid "Highlight All Occurrences"
  4441. msgstr ""
  4442. #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  4443. msgid "Highlight Current Line"
  4444. msgstr ""
  4445. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4446. msgid "Highlight Type Safe Lines"
  4447. msgstr ""
  4448. #: editor/editor_settings.cpp
  4449. #, fuzzy
  4450. msgid "Indent"
  4451. msgstr "Sola Girintile"
  4452. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4453. msgid "Auto Indent"
  4454. msgstr "Kendinden Girintili"
  4455. #: editor/editor_settings.cpp
  4456. #, fuzzy
  4457. msgid "Convert Indent On Save"
  4458. msgstr "Girintiyi Boşluklara Dönüştür"
  4459. #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  4460. #, fuzzy
  4461. msgid "Draw Tabs"
  4462. msgstr "Çizim Çağrıları:"
  4463. #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  4464. #, fuzzy
  4465. msgid "Draw Spaces"
  4466. msgstr "Çizim Çağrıları:"
  4467. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4468. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/tile_map.cpp
  4469. #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/world.cpp
  4470. #: scene/resources/world_2d.cpp
  4471. msgid "Navigation"
  4472. msgstr "Gezinim"
  4473. #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  4474. msgid "Smooth Scrolling"
  4475. msgstr ""
  4476. #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  4477. msgid "V Scroll Speed"
  4478. msgstr ""
  4479. #: editor/editor_settings.cpp
  4480. #, fuzzy
  4481. msgid "Show Minimap"
  4482. msgstr "Başlatımı Göster"
  4483. #: editor/editor_settings.cpp
  4484. msgid "Minimap Width"
  4485. msgstr ""
  4486. #: editor/editor_settings.cpp
  4487. msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History"
  4488. msgstr ""
  4489. #: editor/editor_settings.cpp
  4490. #, fuzzy
  4491. msgid "Drag And Drop Selection"
  4492. msgstr "GridMap Seçimi"
  4493. #: editor/editor_settings.cpp
  4494. msgid "Appearance"
  4495. msgstr ""
  4496. #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  4497. #, fuzzy
  4498. msgid "Show Line Numbers"
  4499. msgstr "Satır Numarası:"
  4500. #: editor/editor_settings.cpp
  4501. #, fuzzy
  4502. msgid "Line Numbers Zero Padded"
  4503. msgstr "Satır Numarası:"
  4504. #: editor/editor_settings.cpp
  4505. msgid "Show Bookmark Gutter"
  4506. msgstr ""
  4507. #: editor/editor_settings.cpp
  4508. #, fuzzy
  4509. msgid "Show Breakpoint Gutter"
  4510. msgstr "İşaret Noktalarını Atla"
  4511. #: editor/editor_settings.cpp
  4512. msgid "Show Info Gutter"
  4513. msgstr ""
  4514. #: editor/editor_settings.cpp
  4515. msgid "Code Folding"
  4516. msgstr ""
  4517. #: editor/editor_settings.cpp
  4518. msgid "Word Wrap"
  4519. msgstr ""
  4520. #: editor/editor_settings.cpp
  4521. msgid "Show Line Length Guidelines"
  4522. msgstr ""
  4523. #: editor/editor_settings.cpp
  4524. msgid "Line Length Guideline Soft Column"
  4525. msgstr ""
  4526. #: editor/editor_settings.cpp
  4527. msgid "Line Length Guideline Hard Column"
  4528. msgstr ""
  4529. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4530. #, fuzzy
  4531. msgid "Script List"
  4532. msgstr "Kod Düzenleyici"
  4533. #: editor/editor_settings.cpp
  4534. msgid "Show Members Overview"
  4535. msgstr ""
  4536. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4537. #, fuzzy
  4538. msgid "Files"
  4539. msgstr "Dosya"
  4540. #: editor/editor_settings.cpp
  4541. #, fuzzy
  4542. msgid "Trim Trailing Whitespace On Save"
  4543. msgstr "İzleyenin Boşluklarını Kırp"
  4544. #: editor/editor_settings.cpp
  4545. msgid "Autosave Interval Secs"
  4546. msgstr ""
  4547. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4548. msgid "Restore Scripts On Load"
  4549. msgstr ""
  4550. #: editor/editor_settings.cpp
  4551. msgid "Auto Reload And Parse Scripts On Save"
  4552. msgstr ""
  4553. #: editor/editor_settings.cpp
  4554. msgid "Auto Reload Scripts On External Change"
  4555. msgstr ""
  4556. #: editor/editor_settings.cpp
  4557. #, fuzzy
  4558. msgid "Create Signal Callbacks"
  4559. msgstr "Shader Yedeklerini Zorla"
  4560. #: editor/editor_settings.cpp
  4561. msgid "Sort Members Outline Alphabetically"
  4562. msgstr ""
  4563. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4564. msgid "Cursor"
  4565. msgstr ""
  4566. #: editor/editor_settings.cpp
  4567. msgid "Scroll Past End Of File"
  4568. msgstr ""
  4569. #: editor/editor_settings.cpp
  4570. msgid "Block Caret"
  4571. msgstr ""
  4572. #: editor/editor_settings.cpp
  4573. msgid "Caret Blink"
  4574. msgstr ""
  4575. #: editor/editor_settings.cpp
  4576. msgid "Caret Blink Speed"
  4577. msgstr ""
  4578. #: editor/editor_settings.cpp
  4579. #, fuzzy
  4580. msgid "Right Click Moves Caret"
  4581. msgstr "Nokta eklemek için sağ tıkla"
  4582. #: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
  4583. #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp
  4584. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4585. #, fuzzy
  4586. msgid "Completion"
  4587. msgstr "Seçimi Kopyala"
  4588. #: editor/editor_settings.cpp
  4589. msgid "Idle Parse Delay"
  4590. msgstr ""
  4591. #: editor/editor_settings.cpp
  4592. msgid "Auto Brace Complete"
  4593. msgstr ""
  4594. #: editor/editor_settings.cpp
  4595. msgid "Code Complete Delay"
  4596. msgstr ""
  4597. #: editor/editor_settings.cpp
  4598. msgid "Put Callhint Tooltip Below Current Line"
  4599. msgstr ""
  4600. #: editor/editor_settings.cpp
  4601. msgid "Callhint Tooltip Offset"
  4602. msgstr ""
  4603. #: editor/editor_settings.cpp
  4604. #, fuzzy
  4605. msgid "Complete File Paths"
  4606. msgstr "Düğüm Yolunu Kopyala"
  4607. #: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp
  4608. #, fuzzy
  4609. msgid "Add Type Hints"
  4610. msgstr "Tür Ekle"
  4611. #: editor/editor_settings.cpp
  4612. #, fuzzy
  4613. msgid "Use Single Quotes"
  4614. msgstr "Yeni Döşeme Parçacığı"
  4615. #: editor/editor_settings.cpp
  4616. #, fuzzy
  4617. msgid "Show Help Index"
  4618. msgstr "Yardımcıları Göster"
  4619. #: editor/editor_settings.cpp
  4620. msgid "Help Font Size"
  4621. msgstr ""
  4622. #: editor/editor_settings.cpp
  4623. msgid "Help Source Font Size"
  4624. msgstr ""
  4625. #: editor/editor_settings.cpp
  4626. msgid "Help Title Font Size"
  4627. msgstr ""
  4628. #: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  4629. msgid "Grid Map"
  4630. msgstr "Izgara Haritası"
  4631. #: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  4632. #, fuzzy
  4633. msgid "Pick Distance"
  4634. msgstr "Uzaklık Seç:"
  4635. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  4636. #, fuzzy
  4637. msgid "Preview Size"
  4638. msgstr "Önizleme"
  4639. #: editor/editor_settings.cpp
  4640. msgid "Primary Grid Color"
  4641. msgstr ""
  4642. #: editor/editor_settings.cpp
  4643. msgid "Secondary Grid Color"
  4644. msgstr ""
  4645. #: editor/editor_settings.cpp
  4646. #, fuzzy
  4647. msgid "Selection Box Color"
  4648. msgstr "Yalnızca Seçim"
  4649. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  4650. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
  4651. #, fuzzy
  4652. msgid "3D Gizmos"
  4653. msgstr "Gizmolar"
  4654. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  4655. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
  4656. #, fuzzy
  4657. msgid "Gizmo Colors"
  4658. msgstr "Emisyon Renkleri"
  4659. #: editor/editor_settings.cpp
  4660. #, fuzzy
  4661. msgid "Instanced"
  4662. msgstr "Örnek"
  4663. #: editor/editor_settings.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
  4664. #: scene/3d/physics_body.cpp
  4665. #, fuzzy
  4666. msgid "Joint"
  4667. msgstr "Nokta"
  4668. #: editor/editor_settings.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
  4669. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
  4670. #: scene/3d/collision_shape.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  4671. #: scene/3d/occluder.cpp scene/3d/spring_arm.cpp
  4672. #: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp
  4673. #: servers/physics_server.cpp
  4674. msgid "Shape"
  4675. msgstr ""
  4676. #: editor/editor_settings.cpp
  4677. #, fuzzy
  4678. msgid "Primary Grid Steps"
  4679. msgstr "Izgara Adımı:"
  4680. #: editor/editor_settings.cpp
  4681. #, fuzzy
  4682. msgid "Grid Size"
  4683. msgstr "Izgara Adımı:"
  4684. #: editor/editor_settings.cpp
  4685. msgid "Grid Division Level Max"
  4686. msgstr ""
  4687. #: editor/editor_settings.cpp
  4688. msgid "Grid Division Level Min"
  4689. msgstr ""
  4690. #: editor/editor_settings.cpp
  4691. msgid "Grid Division Level Bias"
  4692. msgstr ""
  4693. #: editor/editor_settings.cpp
  4694. #, fuzzy
  4695. msgid "Grid XZ Plane"
  4696. msgstr "IzgaraHaritası Boyama"
  4697. #: editor/editor_settings.cpp
  4698. #, fuzzy
  4699. msgid "Grid XY Plane"
  4700. msgstr "IzgaraHaritası Boyama"
  4701. #: editor/editor_settings.cpp
  4702. #, fuzzy
  4703. msgid "Grid YZ Plane"
  4704. msgstr "IzgaraHaritası Boyama"
  4705. #: editor/editor_settings.cpp
  4706. #, fuzzy
  4707. msgid "Default FOV"
  4708. msgstr "Varsayılan"
  4709. #: editor/editor_settings.cpp
  4710. #, fuzzy
  4711. msgid "Default Z Near"
  4712. msgstr "Varsayılan tema"
  4713. #: editor/editor_settings.cpp
  4714. #, fuzzy
  4715. msgid "Default Z Far"
  4716. msgstr "Varsayılan"
  4717. #: editor/editor_settings.cpp
  4718. msgid "Lightmap Baking Number Of CPU Threads"
  4719. msgstr ""
  4720. #: editor/editor_settings.cpp
  4721. #, fuzzy
  4722. msgid "Navigation Scheme"
  4723. msgstr "Gezinim Kipi"
  4724. #: editor/editor_settings.cpp
  4725. #, fuzzy
  4726. msgid "Invert Y Axis"
  4727. msgstr "Y Eksenini Düzenle"
  4728. #: editor/editor_settings.cpp
  4729. #, fuzzy
  4730. msgid "Invert X Axis"
  4731. msgstr "X Eksenini Düzenle"
  4732. #: editor/editor_settings.cpp
  4733. #, fuzzy
  4734. msgid "Zoom Style"
  4735. msgstr "Uzaklaştır"
  4736. #: editor/editor_settings.cpp
  4737. msgid "Emulate Numpad"
  4738. msgstr ""
  4739. #: editor/editor_settings.cpp
  4740. msgid "Emulate 3 Button Mouse"
  4741. msgstr ""
  4742. #: editor/editor_settings.cpp
  4743. #, fuzzy
  4744. msgid "Orbit Modifier"
  4745. msgstr "İlk Değişiklik Tarihi'ne göre sırala"
  4746. #: editor/editor_settings.cpp
  4747. #, fuzzy
  4748. msgid "Pan Modifier"
  4749. msgstr "Kaydırma Biçimi"
  4750. #: editor/editor_settings.cpp
  4751. #, fuzzy
  4752. msgid "Zoom Modifier"
  4753. msgstr "Değişti"
  4754. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4755. msgid "Warped Mouse Panning"
  4756. msgstr ""
  4757. #: editor/editor_settings.cpp
  4758. #, fuzzy
  4759. msgid "Navigation Feel"
  4760. msgstr "Gezinim Kipi"
  4761. #: editor/editor_settings.cpp
  4762. msgid "Orbit Sensitivity"
  4763. msgstr ""
  4764. #: editor/editor_settings.cpp
  4765. msgid "Orbit Inertia"
  4766. msgstr ""
  4767. #: editor/editor_settings.cpp
  4768. #, fuzzy
  4769. msgid "Translation Inertia"
  4770. msgstr "Çeviriler"
  4771. #: editor/editor_settings.cpp
  4772. #, fuzzy
  4773. msgid "Zoom Inertia"
  4774. msgstr "Yaklaştır"
  4775. #: editor/editor_settings.cpp
  4776. #, fuzzy
  4777. msgid "Freelook"
  4778. msgstr "Yukarı Serbest Bakış"
  4779. #: editor/editor_settings.cpp
  4780. #, fuzzy
  4781. msgid "Freelook Navigation Scheme"
  4782. msgstr "Yönlendirici Örüntüsü Oluştur"
  4783. #: editor/editor_settings.cpp
  4784. #, fuzzy
  4785. msgid "Freelook Sensitivity"
  4786. msgstr "Sola Serbest Bakış"
  4787. #: editor/editor_settings.cpp
  4788. #, fuzzy
  4789. msgid "Freelook Inertia"
  4790. msgstr "Sola Serbest Bakış"
  4791. #: editor/editor_settings.cpp
  4792. #, fuzzy
  4793. msgid "Freelook Base Speed"
  4794. msgstr "Serbest Bakış Hız Değiştirici"
  4795. #: editor/editor_settings.cpp
  4796. #, fuzzy
  4797. msgid "Freelook Activation Modifier"
  4798. msgstr "Serbest Bakış Hız Değiştirici"
  4799. #: editor/editor_settings.cpp
  4800. #, fuzzy
  4801. msgid "Freelook Speed Zoom Link"
  4802. msgstr "Serbest Bakış Hız Değiştirici"
  4803. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  4804. #, fuzzy
  4805. msgid "Grid Color"
  4806. msgstr "Renk Seç"
  4807. #: editor/editor_settings.cpp
  4808. #, fuzzy
  4809. msgid "Guides Color"
  4810. msgstr "Renk Seç"
  4811. #: editor/editor_settings.cpp
  4812. #, fuzzy
  4813. msgid "Smart Snapping Line Color"
  4814. msgstr "Akıllı Hizalama"
  4815. #: editor/editor_settings.cpp
  4816. msgid "Bone Width"
  4817. msgstr ""
  4818. #: editor/editor_settings.cpp
  4819. #, fuzzy
  4820. msgid "Bone Color 1"
  4821. msgstr "Renk Öğesini Yeniden Adlandır"
  4822. #: editor/editor_settings.cpp
  4823. #, fuzzy
  4824. msgid "Bone Color 2"
  4825. msgstr "Renk Öğesini Yeniden Adlandır"
  4826. #: editor/editor_settings.cpp
  4827. #, fuzzy
  4828. msgid "Bone Selected Color"
  4829. msgstr "Seçilen Profili Yapılandır:"
  4830. #: editor/editor_settings.cpp
  4831. msgid "Bone IK Color"
  4832. msgstr ""
  4833. #: editor/editor_settings.cpp
  4834. msgid "Bone Outline Color"
  4835. msgstr ""
  4836. #: editor/editor_settings.cpp
  4837. #, fuzzy
  4838. msgid "Bone Outline Size"
  4839. msgstr "Kontur Boyutu:"
  4840. #: editor/editor_settings.cpp
  4841. msgid "Viewport Border Color"
  4842. msgstr ""
  4843. #: editor/editor_settings.cpp
  4844. msgid "Constrain Editor View"
  4845. msgstr ""
  4846. #: editor/editor_settings.cpp
  4847. msgid "Simple Panning"
  4848. msgstr ""
  4849. #: editor/editor_settings.cpp
  4850. msgid "Scroll To Pan"
  4851. msgstr ""
  4852. #: editor/editor_settings.cpp
  4853. #, fuzzy
  4854. msgid "Pan Speed"
  4855. msgstr "Hız:"
  4856. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4857. #, fuzzy
  4858. msgid "Poly Editor"
  4859. msgstr "Çokgen 2B UV Düzenleyicisi"
  4860. #: editor/editor_settings.cpp
  4861. msgid "Point Grab Radius"
  4862. msgstr ""
  4863. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4864. #, fuzzy
  4865. msgid "Show Previous Outline"
  4866. msgstr "Önceki sekme"
  4867. #: editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  4868. #, fuzzy
  4869. msgid "Autorename Animation Tracks"
  4870. msgstr "Animasyonu Yeniden Adlandır"
  4871. #: editor/editor_settings.cpp
  4872. msgid "Default Create Bezier Tracks"
  4873. msgstr ""
  4874. #: editor/editor_settings.cpp
  4875. #, fuzzy
  4876. msgid "Default Create Reset Tracks"
  4877. msgstr "RESET İz(ler)i oluşturun"
  4878. #: editor/editor_settings.cpp
  4879. msgid "Onion Layers Past Color"
  4880. msgstr ""
  4881. #: editor/editor_settings.cpp
  4882. msgid "Onion Layers Future Color"
  4883. msgstr ""
  4884. #: editor/editor_settings.cpp
  4885. #, fuzzy
  4886. msgid "Visual Editors"
  4887. msgstr "Grup Düzenleyici"
  4888. #: editor/editor_settings.cpp
  4889. msgid "Minimap Opacity"
  4890. msgstr ""
  4891. #: editor/editor_settings.cpp
  4892. msgid "Window Placement"
  4893. msgstr ""
  4894. #: editor/editor_settings.cpp scene/2d/back_buffer_copy.cpp scene/2d/sprite.cpp
  4895. #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  4896. #: scene/gui/control.cpp
  4897. #, fuzzy
  4898. msgid "Rect"
  4899. msgstr "Tam Kare"
  4900. #: editor/editor_settings.cpp
  4901. #, fuzzy
  4902. msgid "Rect Custom Position"
  4903. msgstr "Eğri Çıkış Konumunu Ayarla"
  4904. #: editor/editor_settings.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
  4905. msgid "Screen"
  4906. msgstr ""
  4907. #: editor/editor_settings.cpp
  4908. #, fuzzy
  4909. msgid "Auto Save"
  4910. msgstr "Otomatik Dilimle"
  4911. #: editor/editor_settings.cpp
  4912. #, fuzzy
  4913. msgid "Save Before Running"
  4914. msgstr "Çalıştırmadan önce sahneyi kaydedin..."
  4915. #: editor/editor_settings.cpp
  4916. #, fuzzy
  4917. msgid "Font Size"
  4918. msgstr "Önden Görünüm"
  4919. #: editor/editor_settings.cpp
  4920. #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
  4921. #, fuzzy
  4922. msgid "Remote Host"
  4923. msgstr "Uzak "
  4924. #: editor/editor_settings.cpp
  4925. #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
  4926. #, fuzzy
  4927. msgid "Remote Port"
  4928. msgstr "Noktayı kaldır"
  4929. #: editor/editor_settings.cpp
  4930. #, fuzzy
  4931. msgid "Editor SSL Certificates"
  4932. msgstr "Düzenleyici Ayarları"
  4933. #: editor/editor_settings.cpp
  4934. msgid "HTTP Proxy"
  4935. msgstr ""
  4936. #: editor/editor_settings.cpp
  4937. msgid "Host"
  4938. msgstr ""
  4939. #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp
  4940. #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
  4941. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4942. msgid "Port"
  4943. msgstr ""
  4944. #. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects.
  4945. #: editor/editor_settings.cpp
  4946. msgid "Project Manager"
  4947. msgstr "Proje Yöneticisi"
  4948. #. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects.
  4949. #: editor/editor_settings.cpp
  4950. #, fuzzy
  4951. msgid "Sorting Order"
  4952. msgstr "Klasör yeniden adlandırma:"
  4953. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4954. msgid "Symbol Color"
  4955. msgstr ""
  4956. #: editor/editor_settings.cpp
  4957. msgid "Keyword Color"
  4958. msgstr ""
  4959. #: editor/editor_settings.cpp
  4960. msgid "Control Flow Keyword Color"
  4961. msgstr ""
  4962. #: editor/editor_settings.cpp
  4963. #, fuzzy
  4964. msgid "Base Type Color"
  4965. msgstr "Temel Tipi Değiştir"
  4966. #: editor/editor_settings.cpp
  4967. msgid "Engine Type Color"
  4968. msgstr ""
  4969. #: editor/editor_settings.cpp
  4970. msgid "User Type Color"
  4971. msgstr ""
  4972. #: editor/editor_settings.cpp
  4973. msgid "Comment Color"
  4974. msgstr ""
  4975. #: editor/editor_settings.cpp
  4976. #, fuzzy
  4977. msgid "String Color"
  4978. msgstr "Dosya Depolama:"
  4979. #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp
  4980. #: platform/uwp/export/export.cpp
  4981. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4982. #, fuzzy
  4983. msgid "Background Color"
  4984. msgstr "Geçersiz arkaplan rengi."
  4985. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4986. #, fuzzy
  4987. msgid "Completion Background Color"
  4988. msgstr "Geçersiz arkaplan rengi."
  4989. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4990. #, fuzzy
  4991. msgid "Completion Selected Color"
  4992. msgstr "Seçileni İçe Aktar"
  4993. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4994. msgid "Completion Existing Color"
  4995. msgstr ""
  4996. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4997. msgid "Completion Scroll Color"
  4998. msgstr ""
  4999. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  5000. msgid "Completion Font Color"
  5001. msgstr ""
  5002. #: editor/editor_settings.cpp
  5003. #, fuzzy
  5004. msgid "Text Color"
  5005. msgstr "Sonraki Zemin"
  5006. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  5007. #, fuzzy
  5008. msgid "Line Number Color"
  5009. msgstr "Satır Numarası:"
  5010. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  5011. #, fuzzy
  5012. msgid "Safe Line Number Color"
  5013. msgstr "Satır Numarası:"
  5014. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  5015. msgid "Caret Color"
  5016. msgstr ""
  5017. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  5018. #, fuzzy
  5019. msgid "Caret Background Color"
  5020. msgstr "Geçersiz arkaplan rengi."
  5021. #: editor/editor_settings.cpp
  5022. #, fuzzy
  5023. msgid "Text Selected Color"
  5024. msgstr "Seçilenleri Sil"
  5025. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  5026. #, fuzzy
  5027. msgid "Selection Color"
  5028. msgstr "Yalnızca Seçim"
  5029. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  5030. msgid "Brace Mismatch Color"
  5031. msgstr ""
  5032. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  5033. #, fuzzy
  5034. msgid "Current Line Color"
  5035. msgstr "Şu anki Sahne"
  5036. #: editor/editor_settings.cpp
  5037. msgid "Line Length Guideline Color"
  5038. msgstr ""
  5039. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  5040. #, fuzzy
  5041. msgid "Word Highlighted Color"
  5042. msgstr "Yazım Vurgulama"
  5043. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  5044. msgid "Number Color"
  5045. msgstr ""
  5046. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  5047. #, fuzzy
  5048. msgid "Function Color"
  5049. msgstr "Fonksiyon"
  5050. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  5051. #, fuzzy
  5052. msgid "Member Variable Color"
  5053. msgstr "Değişkeni Yeniden Adlandır"
  5054. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  5055. #, fuzzy
  5056. msgid "Mark Color"
  5057. msgstr "Renk Seç"
  5058. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  5059. #, fuzzy
  5060. msgid "Bookmark Color"
  5061. msgstr "Yer imleri"
  5062. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  5063. #, fuzzy
  5064. msgid "Breakpoint Color"
  5065. msgstr "Hata ayıklama noktaları"
  5066. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  5067. msgid "Executing Line Color"
  5068. msgstr ""
  5069. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  5070. msgid "Code Folding Color"
  5071. msgstr ""
  5072. #: editor/editor_settings.cpp
  5073. #, fuzzy
  5074. msgid "Search Result Color"
  5075. msgstr "Arama Sonuçları"
  5076. #: editor/editor_settings.cpp
  5077. #, fuzzy
  5078. msgid "Search Result Border Color"
  5079. msgstr "Arama Sonuçları"
  5080. #: editor/editor_spin_slider.cpp
  5081. msgid "Hold %s to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
  5082. msgstr ""
  5083. "Tam sayıya yuvarlamak için %s tuşuna basılı tutun. Hassas değişiklikler için "
  5084. "Shift tuşuna basılı tutun."
  5085. #: editor/editor_spin_slider.cpp scene/gui/button.cpp
  5086. #, fuzzy
  5087. msgid "Flat"
  5088. msgstr "Sade 0"
  5089. #: editor/editor_spin_slider.cpp
  5090. #, fuzzy
  5091. msgid "Hide Slider"
  5092. msgstr "Temas Kipi"
  5093. #: editor/editor_sub_scene.cpp
  5094. msgid "Select Node(s) to Import"
  5095. msgstr "Düğüm(leri) içe Aktarmak için Seç"
  5096. #: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp
  5097. msgid "Browse"
  5098. msgstr "Gözat"
  5099. #: editor/editor_sub_scene.cpp
  5100. msgid "Scene Path:"
  5101. msgstr "Sahne Yolu:"
  5102. #: editor/editor_sub_scene.cpp
  5103. msgid "Import From Node:"
  5104. msgstr "Düğümden İçe Aktar:"
  5105. #. TRANSLATORS: %s refers to the name of a version control system (e.g. "Git").
  5106. #: editor/editor_vcs_interface.cpp
  5107. msgid "%s Error"
  5108. msgstr "%s Hatası"
  5109. #: editor/export_template_manager.cpp
  5110. msgid "Open the folder containing these templates."
  5111. msgstr "Bu şablonları içeren klasörü açın."
  5112. #: editor/export_template_manager.cpp
  5113. msgid "Uninstall these templates."
  5114. msgstr "Bu şablonları kaldırın."
  5115. #: editor/export_template_manager.cpp
  5116. msgid "There are no mirrors available."
  5117. msgstr "Hiç mevcut ayna bulunamadı."
  5118. #: editor/export_template_manager.cpp
  5119. msgid "Retrieving the mirror list..."
  5120. msgstr "Alternatif kaynak listesi alınıyor..."
  5121. #: editor/export_template_manager.cpp
  5122. msgid "Starting the download..."
  5123. msgstr "İndirme başlatılıyor..."
  5124. #: editor/export_template_manager.cpp
  5125. msgid "Error requesting URL:"
  5126. msgstr "URL isteği hatası:"
  5127. #: editor/export_template_manager.cpp
  5128. msgid "Connecting to the mirror..."
  5129. msgstr "Alternatif kaynağa bağlanılıyor..."
  5130. #: editor/export_template_manager.cpp
  5131. msgid "Can't resolve the requested address."
  5132. msgstr "Talep edilen adres çözümlenemedi."
  5133. #: editor/export_template_manager.cpp
  5134. msgid "Can't connect to the mirror."
  5135. msgstr "Ana makineye bağlanılamadı."
  5136. #: editor/export_template_manager.cpp
  5137. msgid "No response from the mirror."
  5138. msgstr "Ana makineden cevap yok."
  5139. #: editor/export_template_manager.cpp
  5140. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  5141. msgid "Request failed."
  5142. msgstr "İstek başarısız."
  5143. #: editor/export_template_manager.cpp
  5144. msgid "Request ended up in a redirect loop."
  5145. msgstr "İstek sonsuz bir döngüye dönüştü."
  5146. #: editor/export_template_manager.cpp
  5147. msgid "Request failed:"
  5148. msgstr "Talep başarısız oldu:"
  5149. #: editor/export_template_manager.cpp
  5150. msgid "Download complete; extracting templates..."
  5151. msgstr "İndirme tamamlandı; şablonlar ayıklanıyor..."
  5152. #: editor/export_template_manager.cpp
  5153. msgid "Cannot remove temporary file:"
  5154. msgstr "Geçici dosya kaldırılamıyor:"
  5155. #: editor/export_template_manager.cpp
  5156. msgid ""
  5157. "Templates installation failed.\n"
  5158. "The problematic templates archives can be found at '%s'."
  5159. msgstr ""
  5160. "Şablon yüklemesi başarısız oldu.\n"
  5161. "Sorunlu şablon arşivi şurada bulunabilir: '%s'."
  5162. #: editor/export_template_manager.cpp
  5163. msgid "Error getting the list of mirrors."
  5164. msgstr "Kaynaklar listesini alırken hata."
  5165. #: editor/export_template_manager.cpp
  5166. msgid "Error parsing JSON with the list of mirrors. Please report this issue!"
  5167. msgstr ""
  5168. "Sağlanan kaynak listesiyle JSON dosyasını çözümlemeye çalışırken hata ile "
  5169. "karşılaşıldı. Lütfen bu hatayı bildirin!"
  5170. #: editor/export_template_manager.cpp
  5171. msgid "Best available mirror"
  5172. msgstr "Mevcut en iyi alternatif kaynak"
  5173. #: editor/export_template_manager.cpp
  5174. msgid ""
  5175. "No download links found for this version. Direct download is only available "
  5176. "for official releases."
  5177. msgstr ""
  5178. "Bu sürüm için indirme bağlantıları bulunamadı. Doğrudan indirme sadece resmi "
  5179. "dağıtımlar için mecut."
  5180. #: editor/export_template_manager.cpp
  5181. msgid "Disconnected"
  5182. msgstr "Bağlantı kesildi"
  5183. #: editor/export_template_manager.cpp
  5184. msgid "Resolving"
  5185. msgstr "Çözülüyor"
  5186. #: editor/export_template_manager.cpp
  5187. msgid "Can't Resolve"
  5188. msgstr "Çözümlenemedi"
  5189. #: editor/export_template_manager.cpp
  5190. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  5191. msgid "Connecting..."
  5192. msgstr "Bağlanılıyor..."
  5193. #: editor/export_template_manager.cpp
  5194. msgid "Can't Connect"
  5195. msgstr "Bağlanamadı"
  5196. #: editor/export_template_manager.cpp
  5197. msgid "Connected"
  5198. msgstr "Bağlı"
  5199. #: editor/export_template_manager.cpp
  5200. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  5201. msgid "Requesting..."
  5202. msgstr "İsteniyor..."
  5203. #: editor/export_template_manager.cpp
  5204. msgid "Downloading"
  5205. msgstr "İndiriliyor"
  5206. #: editor/export_template_manager.cpp
  5207. msgid "Connection Error"
  5208. msgstr "Bağlantı Hatası"
  5209. #: editor/export_template_manager.cpp
  5210. msgid "SSL Handshake Error"
  5211. msgstr "SSL El Sıkışma Hatası"
  5212. #: editor/export_template_manager.cpp
  5213. msgid "Can't open the export templates file."
  5214. msgstr "Dışa aktarım kalıpları dosyası açılamadı."
  5215. #: editor/export_template_manager.cpp
  5216. msgid "Invalid version.txt format inside the export templates file: %s."
  5217. msgstr "Dışa aktarım şablonlarının içinde geçersiz version.txt formatı: %s."
  5218. #: editor/export_template_manager.cpp
  5219. msgid "No version.txt found inside the export templates file."
  5220. msgstr "Dışa aktarım şablonlarının içinde version.txt bulunamadı."
  5221. #: editor/export_template_manager.cpp
  5222. msgid "Error creating path for extracting templates:"
  5223. msgstr "Ayıklama şablonları için dizin oluşturulurken hata ile karşılaşıldı:"
  5224. #: editor/export_template_manager.cpp
  5225. msgid "Extracting Export Templates"
  5226. msgstr "Dışa Aktarım Şablonları Çıkartılıyor"
  5227. #: editor/export_template_manager.cpp
  5228. msgid "Importing:"
  5229. msgstr "İçe Aktarım:"
  5230. #: editor/export_template_manager.cpp
  5231. msgid "Remove templates for the version '%s'?"
  5232. msgstr "'%s' sürümü için şablonlar kaldırılsın mı?"
  5233. #: editor/export_template_manager.cpp
  5234. msgid "Uncompressing Android Build Sources"
  5235. msgstr "Android İnşa Kaynakları Çıkartılıyor"
  5236. #: editor/export_template_manager.cpp
  5237. msgid "Export Template Manager"
  5238. msgstr "Dışa Aktarım Şablonu Yöneticisi"
  5239. #: editor/export_template_manager.cpp
  5240. msgid "Current Version:"
  5241. msgstr "Şu Anki Sürüm:"
  5242. #: editor/export_template_manager.cpp
  5243. msgid "Export templates are missing. Download them or install from a file."
  5244. msgstr ""
  5245. "Dışa aktarma şablonları eksik. Bunları indirin veya bir dosyadan yükleyin."
  5246. #: editor/export_template_manager.cpp
  5247. msgid "Export templates are installed and ready to be used."
  5248. msgstr "Dışa aktarma şablonları yüklenir ve kullanıma hazırdır."
  5249. #: editor/export_template_manager.cpp
  5250. msgid "Open Folder"
  5251. msgstr "Klasör Aç"
  5252. #: editor/export_template_manager.cpp
  5253. msgid "Open the folder containing installed templates for the current version."
  5254. msgstr "Geçerli sürüm için yüklü şablonları içeren klasörü açın."
  5255. #: editor/export_template_manager.cpp
  5256. msgid "Uninstall"
  5257. msgstr "Kaldır"
  5258. #: editor/export_template_manager.cpp
  5259. msgid "Uninstall templates for the current version."
  5260. msgstr "Güncel sürüm için şablonları kaldır."
  5261. #: editor/export_template_manager.cpp
  5262. msgid "Download from:"
  5263. msgstr "Şuradan indir:"
  5264. #: editor/export_template_manager.cpp
  5265. msgid "Open in Web Browser"
  5266. msgstr "İnternet Tarayıcıda Çalıştır"
  5267. #: editor/export_template_manager.cpp
  5268. msgid "Copy Mirror URL"
  5269. msgstr "Alternatif kaynak URL'sini kopyala"
  5270. #: editor/export_template_manager.cpp
  5271. msgid "Download and Install"
  5272. msgstr "İndir ve Yükle"
  5273. #: editor/export_template_manager.cpp
  5274. msgid ""
  5275. "Download and install templates for the current version from the best "
  5276. "possible mirror."
  5277. msgstr ""
  5278. "Mevcut sürüm için şablonları mümkün olan en iyi aynadan indirin ve yükleyin."
  5279. #: editor/export_template_manager.cpp
  5280. msgid "Official export templates aren't available for development builds."
  5281. msgstr ""
  5282. "Resmi dışa aktarım şablonları, geliştirici sürümleri için kullanılabilir "
  5283. "değildir."
  5284. #: editor/export_template_manager.cpp
  5285. msgid "Install from File"
  5286. msgstr "Dosyadan Kur"
  5287. #: editor/export_template_manager.cpp
  5288. msgid "Install templates from a local file."
  5289. msgstr "Şablonları yerel bir dosyadan kur."
  5290. #: editor/export_template_manager.cpp editor/find_in_files.cpp
  5291. #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
  5292. msgid "Cancel"
  5293. msgstr "Vazgeç"
  5294. #: editor/export_template_manager.cpp
  5295. msgid "Cancel the download of the templates."
  5296. msgstr "Şablon indirme işlemini iptal et."
  5297. #: editor/export_template_manager.cpp
  5298. msgid "Other Installed Versions:"
  5299. msgstr "Yüklü Sürümler:"
  5300. #: editor/export_template_manager.cpp
  5301. msgid "Uninstall Template"
  5302. msgstr "Şablonu Kaldır"
  5303. #: editor/export_template_manager.cpp
  5304. msgid "Select Template File"
  5305. msgstr "Şablon Dosyası Seç"
  5306. #: editor/export_template_manager.cpp
  5307. msgid "Godot Export Templates"
  5308. msgstr "Godot Dışa Aktarım Şablonları"
  5309. #: editor/export_template_manager.cpp
  5310. msgid ""
  5311. "The templates will continue to download.\n"
  5312. "You may experience a short editor freeze when they finish."
  5313. msgstr ""
  5314. "Şablonlar indirilmeye devam edecek.\n"
  5315. "Bitirdiklerinde kısa bir editör donması yaşayabilirsiniz."
  5316. #: editor/fileserver/editor_file_server.cpp
  5317. msgid "File Server"
  5318. msgstr ""
  5319. #: editor/fileserver/editor_file_server.cpp
  5320. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  5321. #: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
  5322. msgid "Password"
  5323. msgstr "Şifre"
  5324. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5325. msgid "Favorites"
  5326. msgstr "Favoriler"
  5327. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5328. msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
  5329. msgstr ""
  5330. "Durum: Dosya içe aktarma başarısız oldu. Lütfen dosyayı onarın ve tekrar içe "
  5331. "aktarın."
  5332. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5333. msgid ""
  5334. "Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
  5335. msgstr ""
  5336. "İçe aktarma bu dosya için devre dışı bırakıldı, bu nedenle düzenleme için "
  5337. "açılamıyor."
  5338. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5339. msgid "Cannot move/rename resources root."
  5340. msgstr "Kaynakların kökü taşınamaz/yeniden adlandırılamaz."
  5341. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5342. msgid "Cannot move a folder into itself."
  5343. msgstr "Bir klasör kendisinin içine taşınamaz."
  5344. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5345. msgid "Error moving:"
  5346. msgstr "Taşıma Hatası:"
  5347. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5348. msgid "Error duplicating:"
  5349. msgstr "Çoğaltılırken hata:"
  5350. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5351. msgid "Unable to update dependencies:"
  5352. msgstr "Bağımlılıklar güncellenemedi:"
  5353. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
  5354. msgid "No name provided."
  5355. msgstr "Sağlanan isim yok."
  5356. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5357. msgid "Provided name contains invalid characters."
  5358. msgstr "Sağlanan isim geçersiz karakterler içeriyor."
  5359. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5360. msgid "A file or folder with this name already exists."
  5361. msgstr "Bu isimde zaten bir dosya ve ya klasör mevcut."
  5362. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5363. msgid "Name contains invalid characters."
  5364. msgstr "İsim geçersiz karkterler içeriyor."
  5365. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5366. msgid ""
  5367. "This file extension is not recognized by the editor.\n"
  5368. "If you want to rename it anyway, use your operating system's file manager.\n"
  5369. "After renaming to an unknown extension, the file won't be shown in the "
  5370. "editor anymore."
  5371. msgstr ""
  5372. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5373. msgid ""
  5374. "The following files or folders conflict with items in the target location "
  5375. "'%s':\n"
  5376. "\n"
  5377. "%s\n"
  5378. "\n"
  5379. "Do you wish to overwrite them?"
  5380. msgstr ""
  5381. "Aşağıdaki dosyalar veya klasörler '%s' hedef konumundaki ögelerle "
  5382. "çakışıyor:\n"
  5383. "\n"
  5384. "%s\n"
  5385. "\n"
  5386. "Bunların üzerine yazmak ister misiniz?"
  5387. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5388. msgid "Renaming file:"
  5389. msgstr "Dosya yeniden-adlandırma:"
  5390. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5391. msgid "Renaming folder:"
  5392. msgstr "Klasör yeniden adlandırma:"
  5393. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5394. msgid "Duplicating file:"
  5395. msgstr "Dosya çoğaltılıyor:"
  5396. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5397. msgid "Duplicating folder:"
  5398. msgstr "Klasör çoğaltılıyor:"
  5399. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5400. msgid "New Inherited Scene"
  5401. msgstr "Yeni Miras Alınmış Sahne"
  5402. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5403. msgid "Set As Main Scene"
  5404. msgstr "Sahneyi Ana Sahne Yap"
  5405. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5406. msgid "Open Scenes"
  5407. msgstr "Sahneleri Aç"
  5408. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5409. msgid "Instance"
  5410. msgstr "Örnek"
  5411. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5412. msgid "Add to Favorites"
  5413. msgstr "Favorilere ekle"
  5414. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5415. msgid "Remove from Favorites"
  5416. msgstr "Favorilerden kaldır"
  5417. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5418. msgid "Edit Dependencies..."
  5419. msgstr "Bağımlılıkları Düzenle..."
  5420. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5421. msgid "View Owners..."
  5422. msgstr "Sahipleri Görüntüle..."
  5423. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5424. msgid "Move To..."
  5425. msgstr "Şuraya Taşı..."
  5426. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5427. msgid "New Scene..."
  5428. msgstr "Yeni Sahne..."
  5429. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5430. msgid "New Script..."
  5431. msgstr "Yeni Betik..."
  5432. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5433. msgid "New Resource..."
  5434. msgstr "Yeni Kaynak..."
  5435. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/inspector_dock.cpp
  5436. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  5437. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5438. msgid "Expand All"
  5439. msgstr "Hepsini Genişlet"
  5440. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/inspector_dock.cpp
  5441. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  5442. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5443. msgid "Collapse All"
  5444. msgstr "Hepsini Daralt"
  5445. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5446. msgid "Sort files"
  5447. msgstr "Dosyaları sırala"
  5448. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5449. msgid "Sort by Name (Ascending)"
  5450. msgstr "Ada Göre Sırala (Artan)"
  5451. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5452. msgid "Sort by Name (Descending)"
  5453. msgstr "Ada Göre Sırala (Azalan)"
  5454. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5455. msgid "Sort by Type (Ascending)"
  5456. msgstr "Türe Göre Sırala (Artan)"
  5457. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5458. msgid "Sort by Type (Descending)"
  5459. msgstr "Türe Göre Sırala (Artan)"
  5460. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5461. msgid "Sort by Last Modified"
  5462. msgstr "Son Değişiklik Tarihi'ne göre sırala"
  5463. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5464. msgid "Sort by First Modified"
  5465. msgstr "İlk Değişiklik Tarihi'ne göre sırala"
  5466. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  5467. msgid "Duplicate..."
  5468. msgstr "Çoğalt..."
  5469. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  5470. msgid "Rename..."
  5471. msgstr "Yeniden Adlandır..."
  5472. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5473. msgid "Focus the search box"
  5474. msgstr "Arama kutusuna odaklan"
  5475. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5476. msgid "Previous Folder/File"
  5477. msgstr "Önceki Klasör/Dosya"
  5478. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5479. msgid "Next Folder/File"
  5480. msgstr "Sonraki Klasör/Dosya"
  5481. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5482. msgid "Re-Scan Filesystem"
  5483. msgstr "Dosya Düzenini Yeniden Tara"
  5484. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5485. msgid "Toggle Split Mode"
  5486. msgstr "Bölme modunu Aç / Kapat"
  5487. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5488. msgid "Search files"
  5489. msgstr "Dosyaları ara"
  5490. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5491. msgid ""
  5492. "Scanning Files,\n"
  5493. "Please Wait..."
  5494. msgstr ""
  5495. "Dosyalar Taranıyor,\n"
  5496. "Lütfen Bekleyiniz..."
  5497. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5498. msgid "Move"
  5499. msgstr "Taşı"
  5500. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5501. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  5502. #: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
  5503. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  5504. msgid "Rename"
  5505. msgstr "Yeniden Adlandır"
  5506. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5507. msgid "Overwrite"
  5508. msgstr "Üzerine Yaz"
  5509. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5510. msgid "Create Scene"
  5511. msgstr "Sahne Oluştur"
  5512. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5513. msgid "Create Script"
  5514. msgstr "Betik Oluştur"
  5515. #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5516. msgid "Find in Files"
  5517. msgstr "Dosyalarda bul"
  5518. #: editor/find_in_files.cpp
  5519. msgid "Find:"
  5520. msgstr "Bul:"
  5521. #: editor/find_in_files.cpp editor/rename_dialog.cpp
  5522. msgid "Replace:"
  5523. msgstr "Değiştir:"
  5524. #: editor/find_in_files.cpp
  5525. msgid "Folder:"
  5526. msgstr "Dosya:"
  5527. #: editor/find_in_files.cpp
  5528. msgid "Filters:"
  5529. msgstr "Süzgeçler:"
  5530. #: editor/find_in_files.cpp
  5531. msgid ""
  5532. "Include the files with the following extensions. Add or remove them in "
  5533. "ProjectSettings."
  5534. msgstr ""
  5535. "Şu uzantılardaki dosyaları dahil et. Proje Ayarlarından ekleme ya da silme "
  5536. "yapılabilir."
  5537. #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5538. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5539. msgid "Find..."
  5540. msgstr "Bul..."
  5541. #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5542. msgid "Replace..."
  5543. msgstr "Değiştir..."
  5544. #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5545. msgid "Replace in Files"
  5546. msgstr "Dosyaiçlerinde Değiştir"
  5547. #: editor/find_in_files.cpp
  5548. msgid "Replace All (NO UNDO)"
  5549. msgstr "Tümünü Değiştir (GERİ ALMA YOK)"
  5550. #: editor/find_in_files.cpp
  5551. msgid "Searching..."
  5552. msgstr "Aranıyor..."
  5553. #: editor/find_in_files.cpp
  5554. msgid "%d match in %d file."
  5555. msgstr "%d eşleşme %d dosyada."
  5556. #: editor/find_in_files.cpp
  5557. msgid "%d matches in %d file."
  5558. msgstr "%d eşleşme %d dosyada."
  5559. #: editor/find_in_files.cpp
  5560. msgid "%d matches in %d files."
  5561. msgstr "%d eşleşme %d dosyada."
  5562. #: editor/groups_editor.cpp
  5563. msgid "Add to Group"
  5564. msgstr "Öbeğe Ekle"
  5565. #: editor/groups_editor.cpp
  5566. msgid "Remove from Group"
  5567. msgstr "Öbekten Kaldır"
  5568. #: editor/groups_editor.cpp
  5569. msgid "Group name already exists."
  5570. msgstr "Grup adı zaten var."
  5571. #: editor/groups_editor.cpp
  5572. msgid "Invalid group name."
  5573. msgstr "Geçersiz grup adı."
  5574. #: editor/groups_editor.cpp
  5575. msgid "Rename Group"
  5576. msgstr "Grubu Yeniden Adlandır"
  5577. #: editor/groups_editor.cpp
  5578. msgid "Delete Group"
  5579. msgstr "Grup Sil"
  5580. #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
  5581. msgid "Groups"
  5582. msgstr "Gruplar"
  5583. #: editor/groups_editor.cpp
  5584. msgid "Nodes Not in Group"
  5585. msgstr "Düğümler Grupta Değil"
  5586. #: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  5587. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  5588. msgid "Filter nodes"
  5589. msgstr "Düğümleri Süzgeçden Geçir"
  5590. #: editor/groups_editor.cpp
  5591. msgid "Nodes in Group"
  5592. msgstr "Gruptaki Düğümler"
  5593. #: editor/groups_editor.cpp
  5594. msgid "Empty groups will be automatically removed."
  5595. msgstr "Boş gruplar otomatik olarak silinecektir."
  5596. #: editor/groups_editor.cpp
  5597. msgid "Group Editor"
  5598. msgstr "Grup Düzenleyici"
  5599. #: editor/groups_editor.cpp
  5600. msgid "Manage Groups"
  5601. msgstr "Grupları Düzenle"
  5602. #: editor/import/editor_import_collada.cpp
  5603. msgid "Collada"
  5604. msgstr ""
  5605. #: editor/import/editor_import_collada.cpp
  5606. msgid "Use Ambient"
  5607. msgstr ""
  5608. #: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp
  5609. #, fuzzy
  5610. msgid "Create From"
  5611. msgstr "Klasör Oluştur"
  5612. #: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp
  5613. #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
  5614. msgid "Threshold"
  5615. msgstr ""
  5616. #: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp
  5617. #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
  5618. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5619. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5620. #: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
  5621. #, fuzzy
  5622. msgid "Compress"
  5623. msgstr "Bileşenler"
  5624. #: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp
  5625. msgid "Delimiter"
  5626. msgstr ""
  5627. #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
  5628. #, fuzzy
  5629. msgid "ColorCorrect"
  5630. msgstr "Renk işlevi."
  5631. #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
  5632. msgid "No BPTC If RGB"
  5633. msgstr ""
  5634. #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
  5635. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
  5636. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  5637. #: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
  5638. #: scene/resources/texture.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
  5639. msgid "Flags"
  5640. msgstr ""
  5641. #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
  5642. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/animation/tween.cpp
  5643. #: scene/resources/texture.cpp
  5644. msgid "Repeat"
  5645. msgstr ""
  5646. #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
  5647. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp
  5648. #: scene/gui/control.cpp
  5649. #, fuzzy
  5650. msgid "Filter"
  5651. msgstr "Süzgeçler:"
  5652. #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
  5653. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5654. #, fuzzy
  5655. msgid "Mipmaps"
  5656. msgstr "sinyaller"
  5657. #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
  5658. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5659. msgid "Anisotropic"
  5660. msgstr ""
  5661. #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
  5662. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5663. msgid "sRGB"
  5664. msgstr "sRGB"
  5665. #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
  5666. #, fuzzy
  5667. msgid "Slices"
  5668. msgstr "Otomatik Dilimle"
  5669. #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
  5670. #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp
  5671. #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
  5672. #: scene/resources/style_box.cpp
  5673. #, fuzzy
  5674. msgid "Horizontal"
  5675. msgstr "Yatay:"
  5676. #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
  5677. #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp
  5678. #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
  5679. #: scene/resources/style_box.cpp
  5680. #, fuzzy
  5681. msgid "Vertical"
  5682. msgstr "Dikey:"
  5683. #: editor/import/resource_importer_obj.cpp
  5684. #, fuzzy
  5685. msgid "Generate Tangents"
  5686. msgstr "Noktalar Oluştur"
  5687. #: editor/import/resource_importer_obj.cpp
  5688. #, fuzzy
  5689. msgid "Scale Mesh"
  5690. msgstr "Esnetme Şekli"
  5691. #: editor/import/resource_importer_obj.cpp
  5692. #, fuzzy
  5693. msgid "Offset Mesh"
  5694. msgstr "Kaydırma:"
  5695. #: editor/import/resource_importer_obj.cpp
  5696. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5697. #, fuzzy
  5698. msgid "Octahedral Compression"
  5699. msgstr "İfade"
  5700. #: editor/import/resource_importer_obj.cpp
  5701. #, fuzzy
  5702. msgid "Optimize Mesh Flags"
  5703. msgstr "Boyut: "
  5704. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5705. msgid "Import as Single Scene"
  5706. msgstr "Tek Bir Sahne Şeklinde İçe Aktar"
  5707. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5708. msgid "Import with Separate Animations"
  5709. msgstr "Ayrı Animasyonlar Şeklinde İçe Aktar"
  5710. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5711. msgid "Import with Separate Materials"
  5712. msgstr "Ayrı Materyaller Şeklinde İçe Aktar"
  5713. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5714. msgid "Import with Separate Objects"
  5715. msgstr "Ayrı Nesneler Şeklinde İçe Aktar"
  5716. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5717. msgid "Import with Separate Objects+Materials"
  5718. msgstr "Ayrı Nesneler+Materyaller Şeklinde İçe Aktar"
  5719. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5720. msgid "Import with Separate Objects+Animations"
  5721. msgstr "Ayrı Nesneler+Animasyonlar Şekline İçe Aktar"
  5722. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5723. msgid "Import with Separate Materials+Animations"
  5724. msgstr "Ayrı Materyaller+Animasyonlar Şeklinde İçe Aktar"
  5725. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5726. msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations"
  5727. msgstr "Ayrı Nesneler+Materyaller+Animasyonlar Şeklinde İçe Aktar"
  5728. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5729. msgid "Import as Multiple Scenes"
  5730. msgstr "Çoklu Sahne Olarak İçe Aktar"
  5731. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5732. msgid "Import as Multiple Scenes+Materials"
  5733. msgstr "Çoklu Sahneler+Materyaller olarak İçe Aktar"
  5734. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
  5735. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  5736. #, fuzzy
  5737. msgid "Nodes"
  5738. msgstr "Düğüm"
  5739. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5740. #, fuzzy
  5741. msgid "Root Type"
  5742. msgstr "Dön"
  5743. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5744. #, fuzzy
  5745. msgid "Root Name"
  5746. msgstr "Uzak Depo Adı"
  5747. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5748. #, fuzzy
  5749. msgid "Root Scale"
  5750. msgstr "Ölçekle"
  5751. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5752. #, fuzzy
  5753. msgid "Custom Script"
  5754. msgstr "ÖzelSınıf"
  5755. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/resources/texture.cpp
  5756. #, fuzzy
  5757. msgid "Storage"
  5758. msgstr "Dosya Depolama:"
  5759. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5760. msgid "Use Legacy Names"
  5761. msgstr ""
  5762. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
  5763. #, fuzzy
  5764. msgid "Materials"
  5765. msgstr "Materyal Değişiklikleri:"
  5766. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5767. #, fuzzy
  5768. msgid "Keep On Reimport"
  5769. msgstr "Yeniden İçe Aktar"
  5770. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
  5771. #, fuzzy
  5772. msgid "Meshes"
  5773. msgstr "Örgü"
  5774. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5775. #, fuzzy
  5776. msgid "Ensure Tangents"
  5777. msgstr "Eğri Tanjantını Değiştir"
  5778. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5779. #, fuzzy
  5780. msgid "Light Baking"
  5781. msgstr "Işık-Haritalarını Pişir"
  5782. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5783. #, fuzzy
  5784. msgid "Lightmap Texel Size"
  5785. msgstr "Işık-Haritalarını Pişir"
  5786. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
  5787. msgid "Skins"
  5788. msgstr ""
  5789. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5790. #, fuzzy
  5791. msgid "Use Named Skins"
  5792. msgstr "Esnetme Hizalaması Kullan"
  5793. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5794. #, fuzzy
  5795. msgid "External Files"
  5796. msgstr "Bir Dosya Aç"
  5797. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5798. msgid "Store In Subdir"
  5799. msgstr ""
  5800. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5801. #, fuzzy
  5802. msgid "Filter Script"
  5803. msgstr "Betikleri Süz"
  5804. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5805. #, fuzzy
  5806. msgid "Keep Custom Tracks"
  5807. msgstr "Dönüşüm"
  5808. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5809. #, fuzzy
  5810. msgid "Optimizer"
  5811. msgstr "İyileştir"
  5812. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5813. #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp main/main.cpp
  5814. #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp platform/javascript/export/export.cpp
  5815. #: platform/osx/export/export.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp
  5816. #: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
  5817. #: scene/2d/y_sort.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  5818. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp
  5819. #: scene/3d/light.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
  5820. #: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/ray_cast.cpp scene/3d/skeleton.cpp
  5821. #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
  5822. #: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/resources/curve.cpp
  5823. #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
  5824. #, fuzzy
  5825. msgid "Enabled"
  5826. msgstr "Etkin"
  5827. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5828. #, fuzzy
  5829. msgid "Max Linear Error"
  5830. msgstr "Maks. Doğrusal Hata:"
  5831. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5832. #, fuzzy
  5833. msgid "Max Angular Error"
  5834. msgstr "Maks. Açısal Hata:"
  5835. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5836. #, fuzzy
  5837. msgid "Max Angle"
  5838. msgstr "Değer"
  5839. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5840. #, fuzzy
  5841. msgid "Remove Unused Tracks"
  5842. msgstr "Animasyon İzini Kaldır"
  5843. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5844. #, fuzzy
  5845. msgid "Clips"
  5846. msgstr "Animasyon Klipleri"
  5847. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
  5848. #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  5849. #: scene/3d/particles.cpp scene/resources/environment.cpp
  5850. #, fuzzy
  5851. msgid "Amount"
  5852. msgstr "Değer:"
  5853. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5854. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  5855. msgid "Import Scene"
  5856. msgstr "Sahneyi İçe Aktar"
  5857. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5858. msgid "Importing Scene..."
  5859. msgstr "Sahneyi İçe Aktarıyor..."
  5860. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5861. msgid "Generating Lightmaps"
  5862. msgstr "Işık-haritaları Üretiliyor"
  5863. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5864. #, fuzzy
  5865. msgid "Generating for Mesh:"
  5866. msgstr "Örüntü için Üretiliyor: "
  5867. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5868. msgid "Running Custom Script..."
  5869. msgstr "Çalışan Özel Betik..."
  5870. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5871. msgid "Couldn't load post-import script:"
  5872. msgstr "İçe aktarma sonrası betik dosyası yüklenemedi:"
  5873. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5874. msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
  5875. msgstr ""
  5876. "İçe aktarma işlemi sonrası için geçersiz/bozuk betik dosyası (konsolu "
  5877. "denetleyin):"
  5878. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5879. msgid "Error running post-import script:"
  5880. msgstr "sonradan-içe aktarılmış betik çalıştırılırken hata:"
  5881. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5882. msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
  5883. msgstr "`Post_import ()` yönteminde Node türevi bir nesne döndürdünüz mü?"
  5884. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5885. msgid "Saving..."
  5886. msgstr "Kaydediliyor..."
  5887. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5888. msgid ""
  5889. "%s: Texture detected as used as a normal map in 3D. Enabling red-green "
  5890. "texture compression to reduce memory usage (blue channel is discarded)."
  5891. msgstr ""
  5892. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5893. msgid ""
  5894. "%s: Texture detected as used in 3D. Enabling filter, repeat, mipmap "
  5895. "generation and VRAM texture compression."
  5896. msgstr ""
  5897. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5898. msgid "2D, Detect 3D"
  5899. msgstr ""
  5900. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5901. #, fuzzy
  5902. msgid "2D Pixel"
  5903. msgstr "Şekil Pikselleri"
  5904. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/resources/texture.cpp
  5905. msgid "Lossy Quality"
  5906. msgstr ""
  5907. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5908. #, fuzzy
  5909. msgid "HDR Mode"
  5910. msgstr "Kip Seç"
  5911. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5912. msgid "BPTC LDR"
  5913. msgstr ""
  5914. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5915. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
  5916. #: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp
  5917. #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/resources/style_box.cpp
  5918. msgid "Normal Map"
  5919. msgstr ""
  5920. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5921. #, fuzzy
  5922. msgid "Process"
  5923. msgstr "Rötuş"
  5924. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5925. msgid "Fix Alpha Border"
  5926. msgstr ""
  5927. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5928. #, fuzzy
  5929. msgid "Premult Alpha"
  5930. msgstr "Çokluyu Düzenleyin"
  5931. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5932. msgid "Hdr As Srgb"
  5933. msgstr ""
  5934. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5935. #, fuzzy
  5936. msgid "Invert Color"
  5937. msgstr "Köşe"
  5938. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5939. #, fuzzy
  5940. msgid "Normal Map Invert Y"
  5941. msgstr "Rastgele Ölçek:"
  5942. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5943. #, fuzzy
  5944. msgid "Size Limit"
  5945. msgstr "Boyut: "
  5946. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5947. msgid "Detect 3D"
  5948. msgstr ""
  5949. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5950. #, fuzzy
  5951. msgid "SVG"
  5952. msgstr "HSV"
  5953. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5954. msgid ""
  5955. "Warning, no suitable PC VRAM compression enabled in Project Settings. This "
  5956. "texture will not display correctly on PC."
  5957. msgstr ""
  5958. #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
  5959. #, fuzzy
  5960. msgid "Atlas File"
  5961. msgstr "Kontur Boyutu:"
  5962. #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
  5963. #, fuzzy
  5964. msgid "Import Mode"
  5965. msgstr "Dışa Aktarma Biçimi:"
  5966. #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
  5967. #, fuzzy
  5968. msgid "Crop To Region"
  5969. msgstr "Döşeme Bölgesi Ata"
  5970. #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
  5971. msgid "Trim Alpha Border From Region"
  5972. msgstr ""
  5973. #: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
  5974. #, fuzzy
  5975. msgid "Force"
  5976. msgstr "Zorla Gönder"
  5977. #: editor/import/resource_importer_wav.cpp
  5978. msgid "8 Bit"
  5979. msgstr ""
  5980. #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
  5981. #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
  5982. msgid "Mono"
  5983. msgstr ""
  5984. #: editor/import/resource_importer_wav.cpp
  5985. #, fuzzy
  5986. msgid "Max Rate"
  5987. msgstr "Düğümü Çırp"
  5988. #: editor/import/resource_importer_wav.cpp
  5989. #, fuzzy
  5990. msgid "Max Rate Hz"
  5991. msgstr "Düğümü Çırp"
  5992. #: editor/import/resource_importer_wav.cpp
  5993. msgid "Trim"
  5994. msgstr ""
  5995. #: editor/import/resource_importer_wav.cpp
  5996. #, fuzzy
  5997. msgid "Normalize"
  5998. msgstr "Biçem"
  5999. #: editor/import/resource_importer_wav.cpp
  6000. #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
  6001. #, fuzzy
  6002. msgid "Loop Mode"
  6003. msgstr "Biçimi Taşı"
  6004. #: editor/import/resource_importer_wav.cpp
  6005. #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
  6006. #, fuzzy
  6007. msgid "Loop Begin"
  6008. msgstr "Biçimi Taşı"
  6009. #: editor/import/resource_importer_wav.cpp
  6010. #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
  6011. #, fuzzy
  6012. msgid "Loop End"
  6013. msgstr "Biçimi Taşı"
  6014. #: editor/import_defaults_editor.cpp
  6015. msgid "Select Importer"
  6016. msgstr "İçe Aktarıcı'yı seçin"
  6017. #: editor/import_defaults_editor.cpp
  6018. msgid "Importer:"
  6019. msgstr "İçe Alımcı:"
  6020. #: editor/import_defaults_editor.cpp
  6021. msgid "Reset to Defaults"
  6022. msgstr "Varsayılanlara dön"
  6023. #: editor/import_dock.cpp
  6024. msgid "Keep File (No Import)"
  6025. msgstr "Dosyayı Koru (İçeri Aktarma Yok)"
  6026. #: editor/import_dock.cpp
  6027. msgid "%d Files"
  6028. msgstr "%d Dosya"
  6029. #: editor/import_dock.cpp
  6030. msgid "Set as Default for '%s'"
  6031. msgstr "'%s' için Varsayılanı Ayarla"
  6032. #: editor/import_dock.cpp
  6033. msgid "Clear Default for '%s'"
  6034. msgstr "'%s' İçin Varsayılanı Temizle"
  6035. #: editor/import_dock.cpp
  6036. msgid "Reimport"
  6037. msgstr "Yeniden İçe Aktar"
  6038. #: editor/import_dock.cpp
  6039. msgid ""
  6040. "You have pending changes that haven't been applied yet. Click Reimport to "
  6041. "apply changes made to the import options.\n"
  6042. "Selecting another resource in the FileSystem dock without clicking Reimport "
  6043. "first will discard changes made in the Import dock."
  6044. msgstr ""
  6045. "Daha uygulanmamış değişiklere sahipsiniz. İçe aktarma seçeneklerinde yapılan "
  6046. "değişiklikleri uygulamak için Yeniden İçe Aktar'a tıklayın.\n"
  6047. "Önce Yeniden İçe Aktar'ı tıklatmadan Dosya Sisteminden başka bir kaynak "
  6048. "seçmek, İçe Aktarma yuvasında yapılan değişiklikleri yok sayacaktır."
  6049. #: editor/import_dock.cpp
  6050. msgid "Import As:"
  6051. msgstr "Şu Şekilde İçe Aktar:"
  6052. #: editor/import_dock.cpp
  6053. msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
  6054. msgstr "Sahneleri kaydet, tekrar içe aktar ve baştan başlat"
  6055. #: editor/import_dock.cpp
  6056. msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
  6057. msgstr ""
  6058. "İçe aktarılmış dosyanın tipini değiştirmek editörü yeniden başlatmanı "
  6059. "gerektiriyor."
  6060. #: editor/import_dock.cpp
  6061. msgid ""
  6062. "WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly."
  6063. msgstr ""
  6064. "UYARI: Bu kaynağı kullanan varlıklar mevcut, düzgün yüklenmeyi "
  6065. "durdurabilirler."
  6066. #: editor/import_dock.cpp
  6067. msgid ""
  6068. "Select a resource file in the filesystem or in the inspector to adjust "
  6069. "import settings."
  6070. msgstr ""
  6071. "İçe aktarma ayarlarını yapmak için dosya sisteminde ve ya kontrolcüde bir "
  6072. "kaynak dosyası seçin."
  6073. #: editor/inspector_dock.cpp
  6074. msgid "Failed to load resource."
  6075. msgstr "Kaynak yükleme başarısız oldu."
  6076. #: editor/inspector_dock.cpp
  6077. #, fuzzy
  6078. msgid "Property Name Style"
  6079. msgstr "Proje Adı:"
  6080. #: editor/inspector_dock.cpp scene/gui/color_picker.cpp
  6081. msgid "Raw"
  6082. msgstr "Ham"
  6083. #: editor/inspector_dock.cpp
  6084. #, fuzzy
  6085. msgid "Capitalized"
  6086. msgstr "Büyük harfe çevirme"
  6087. #: editor/inspector_dock.cpp
  6088. #, fuzzy
  6089. msgid "Localized"
  6090. msgstr "Yerel"
  6091. #: editor/inspector_dock.cpp
  6092. msgid "Localization not available for current language."
  6093. msgstr ""
  6094. #: editor/inspector_dock.cpp
  6095. msgid "Copy Properties"
  6096. msgstr "Özellikleri Kopyala"
  6097. #: editor/inspector_dock.cpp
  6098. msgid "Paste Properties"
  6099. msgstr "Özellikleri Yapıştır"
  6100. #: editor/inspector_dock.cpp
  6101. msgid "Make Sub-Resources Unique"
  6102. msgstr "Alt Kaynakları Eşsiz Yap"
  6103. #: editor/inspector_dock.cpp
  6104. msgid "Create a new resource in memory and edit it."
  6105. msgstr "Bellekte yeni bir kaynak oluşturun ve onu düzenleyin."
  6106. #: editor/inspector_dock.cpp
  6107. msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
  6108. msgstr "Var olan bir kaynağı diskten yükleyin ve düzenleyin."
  6109. #: editor/inspector_dock.cpp
  6110. msgid "Save the currently edited resource."
  6111. msgstr "Düzenlenen kaynağı kaydedin."
  6112. #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6113. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  6114. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6115. msgid "Save As..."
  6116. msgstr "Farklı Kaydet..."
  6117. #: editor/inspector_dock.cpp
  6118. msgid "Extra resource options."
  6119. msgstr "İlave kaynak ayarları."
  6120. #: editor/inspector_dock.cpp
  6121. msgid "Edit Resource from Clipboard"
  6122. msgstr "Panodan Kaynağı Düzenle"
  6123. #: editor/inspector_dock.cpp
  6124. msgid "Copy Resource"
  6125. msgstr "Kaynağı Tıpkıla"
  6126. #: editor/inspector_dock.cpp
  6127. msgid "Make Resource Built-In"
  6128. msgstr "Kaynağı gömülü hale getir"
  6129. #: editor/inspector_dock.cpp
  6130. msgid "Go to the previous edited object in history."
  6131. msgstr "Geçmişte bir önceki düzenlenmiş nesneye gidin."
  6132. #: editor/inspector_dock.cpp
  6133. msgid "Go to the next edited object in history."
  6134. msgstr "Geçmişte bir sonraki düzenlenmiş nesneye gidin."
  6135. #: editor/inspector_dock.cpp
  6136. msgid "History of recently edited objects."
  6137. msgstr "En son düzenlenen nesnelerin geçmişi."
  6138. #: editor/inspector_dock.cpp
  6139. msgid "Open documentation for this object."
  6140. msgstr "Bu nesne için belgeleri açın."
  6141. #: editor/inspector_dock.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  6142. msgid "Open Documentation"
  6143. msgstr "Klavuzu Aç"
  6144. #: editor/inspector_dock.cpp
  6145. msgid "Filter properties"
  6146. msgstr "Özellikleri süz"
  6147. #: editor/inspector_dock.cpp
  6148. msgid "Manage object properties."
  6149. msgstr "Nesne özelliklerini yönetin."
  6150. #: editor/inspector_dock.cpp
  6151. msgid "Changes may be lost!"
  6152. msgstr "Değişiklikler Kaybolabilir!"
  6153. #: editor/multi_node_edit.cpp
  6154. msgid "MultiNode Set"
  6155. msgstr "MultiNode Kur"
  6156. #: editor/node_dock.cpp
  6157. msgid "Select a single node to edit its signals and groups."
  6158. msgstr "Sinyallerini ve Gruplarını düzenlemek için bir Düğüm seçin."
  6159. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  6160. msgid "Edit a Plugin"
  6161. msgstr "Eklentiyi Düzenleyin"
  6162. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  6163. msgid "Create a Plugin"
  6164. msgstr "Eklenti Oluştur"
  6165. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  6166. msgid "Plugin Name:"
  6167. msgstr "Eklentinin Adı:"
  6168. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  6169. msgid "Subfolder:"
  6170. msgstr "Alt Klasör:"
  6171. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  6172. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  6173. msgid "Author:"
  6174. msgstr "Yazar:"
  6175. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  6176. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6177. msgid "Version:"
  6178. msgstr "Sürüm:"
  6179. #: editor/plugin_config_dialog.cpp editor/script_create_dialog.cpp
  6180. msgid "Language:"
  6181. msgstr "Dil:"
  6182. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  6183. msgid "Script Name:"
  6184. msgstr "Betik Adı:"
  6185. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  6186. msgid "Activate now?"
  6187. msgstr "Şimdi etkinleştirilsin mi?"
  6188. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  6189. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  6190. msgid "Create Polygon"
  6191. msgstr "Çokgen Oluştur"
  6192. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  6193. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6194. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6195. msgid "Create points."
  6196. msgstr "Noktalar oluştur."
  6197. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  6198. msgid ""
  6199. "Edit points.\n"
  6200. "LMB: Move Point\n"
  6201. "RMB: Erase Point"
  6202. msgstr ""
  6203. "Noktaları düzenle\n"
  6204. "Sol Fare Düğmesi: Noktayı Taşı\n"
  6205. "Sağ Fare Düğmesi: Noktayı Sil"
  6206. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  6207. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6208. msgid "Erase points."
  6209. msgstr "Noktaları sil."
  6210. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  6211. msgid "Edit Polygon"
  6212. msgstr "Çokgeni Düzenle"
  6213. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  6214. msgid "Insert Point"
  6215. msgstr "Nokta Yerleştir"
  6216. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  6217. msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
  6218. msgstr "Çokgeni Düzenle (Noktayı Sil)"
  6219. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  6220. msgid "Remove Polygon And Point"
  6221. msgstr "Çokgeni ve Noktayı Kaldır"
  6222. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6223. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6224. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6225. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6226. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  6227. msgid "Add Animation"
  6228. msgstr "Animasyon Ekle"
  6229. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6230. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6231. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6232. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6233. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  6234. msgid "Add %s"
  6235. msgstr "Ekle %s"
  6236. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6237. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6238. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6239. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6240. msgid "Load..."
  6241. msgstr "Yükle..."
  6242. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6243. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6244. msgid "Move Node Point"
  6245. msgstr "Düğüm Noktasını Taşı"
  6246. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6247. msgid "Change BlendSpace1D Limits"
  6248. msgstr "BlendSpace1D Sınırlarını Değiştir"
  6249. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6250. msgid "Change BlendSpace1D Labels"
  6251. msgstr "BlendSpace1D Etiketlerini Değiştir"
  6252. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6253. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6254. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6255. msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
  6256. msgstr "Bu tipte bir düğüm kullanılamaz. Sadece kök düğümlere izin verilir."
  6257. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6258. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6259. msgid "Add Node Point"
  6260. msgstr "Düğüm Noktası Ekle"
  6261. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6262. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6263. msgid "Add Animation Point"
  6264. msgstr "Animasyon Noktası Ekle"
  6265. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6266. msgid "Remove BlendSpace1D Point"
  6267. msgstr "BlendSpace1D Noktasını Kaldır"
  6268. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6269. msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
  6270. msgstr "BlendSpace1D Düğüm Noktasını Taşı"
  6271. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6272. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6273. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6274. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6275. msgid ""
  6276. "AnimationTree is inactive.\n"
  6277. "Activate to enable playback, check node warnings if activation fails."
  6278. msgstr ""
  6279. "AnimationTree etkin değil.\n"
  6280. "Pleybeki aktifleştirmek için etkin hale getirin. Etkin hale gelmediği "
  6281. "taktirde düğüm uyarılarını kontrol edin."
  6282. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6283. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6284. msgid "Set the blending position within the space"
  6285. msgstr "Harmanlama konumunu uzay içinde ayarla"
  6286. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6287. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6288. msgid "Select and move points, create points with RMB."
  6289. msgstr "Noktaları seç ve taşı. Sağ fare düğmesi ile yeni noktalar oluştur."
  6290. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6291. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
  6292. msgid "Enable snap and show grid."
  6293. msgstr "Yapıştırmayı etkinleştir ve ızgarayı göster."
  6294. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6295. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6296. msgid "Point"
  6297. msgstr "Nokta"
  6298. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6299. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6300. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6301. msgid "Open Editor"
  6302. msgstr "Düzenleyiciyi Aç"
  6303. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6304. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6305. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6306. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6307. msgid "Open Animation Node"
  6308. msgstr "Animasyon Düğümünü Aç"
  6309. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6310. msgid "Triangle already exists."
  6311. msgstr "Üçgen zaten var."
  6312. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6313. msgid "Add Triangle"
  6314. msgstr "Üçgen Ekle"
  6315. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6316. msgid "Change BlendSpace2D Limits"
  6317. msgstr "BlendSpace2D Sınırlarını Değiştir"
  6318. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6319. msgid "Change BlendSpace2D Labels"
  6320. msgstr "BlendSpace2D Etiketlerini Değiştir"
  6321. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6322. msgid "Remove BlendSpace2D Point"
  6323. msgstr "BlendSpace2D Noktasını Kaldır"
  6324. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6325. msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
  6326. msgstr "BlendSpace2D Üçgenini Kaldır"
  6327. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6328. msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
  6329. msgstr "BlendSpace2D bir AnimationTree düğümüne ait değil."
  6330. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6331. msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
  6332. msgstr "Herhangi bir üçgen bulunmuyor, burada harmanlama işlemi yapılamaz."
  6333. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6334. msgid "Toggle Auto Triangles"
  6335. msgstr "Otomatik Üçgenleri Aç / Kapat"
  6336. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6337. msgid "Create triangles by connecting points."
  6338. msgstr "Bağlantı noktalarından üçgen yarat."
  6339. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6340. msgid "Erase points and triangles."
  6341. msgstr "Noktaları ve üçgenleri sil."
  6342. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6343. msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)"
  6344. msgstr "Otomatik üçgen harmanlayıcı oluştur (el ile)"
  6345. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6346. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6347. msgid "Blend:"
  6348. msgstr "Karışma:"
  6349. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6350. msgid "Parameter Changed:"
  6351. msgstr "Parametre Değiştirildi:"
  6352. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6353. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6354. msgid "Edit Filters"
  6355. msgstr "Süzgeçleri Düzenle"
  6356. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6357. msgid "Output node can't be added to the blend tree."
  6358. msgstr "Çıktı düğümü işleme ağacına eklenemiyor."
  6359. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6360. msgid "Add Node to BlendTree"
  6361. msgstr "Düğümü İşleme düğümüne ekle"
  6362. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6363. msgid "Node Moved"
  6364. msgstr "Düğüm Taşındı"
  6365. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6366. msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
  6367. msgstr ""
  6368. "Bağlanılamıyor, port kullanımda olabilir veya bağlantı geçersiz olabilir."
  6369. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6370. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  6371. msgid "Nodes Connected"
  6372. msgstr "Düğümler Bağlandı"
  6373. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6374. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  6375. msgid "Nodes Disconnected"
  6376. msgstr "Düğümlerin Bağlantısı Kesildi"
  6377. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6378. msgid "Set Animation"
  6379. msgstr "Animasyon Ata"
  6380. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6381. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  6382. msgid "Delete Node"
  6383. msgstr "Düğüm Sil"
  6384. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6385. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6386. msgid "Delete Node(s)"
  6387. msgstr "Düğüm(leri) Sil"
  6388. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6389. msgid "Toggle Filter On/Off"
  6390. msgstr "Süzgeç Aç/Kapat"
  6391. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6392. msgid "Change Filter"
  6393. msgstr "Süzgeç Değiştir"
  6394. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6395. msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
  6396. msgstr "Animasyon oynatıcısı atanmadı, parça isimleri alınamıyor."
  6397. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6398. msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names."
  6399. msgstr "Oyuncu yolu geçersiz, haliyle iz isimleri alınamadı."
  6400. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6401. #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
  6402. msgid ""
  6403. "Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track "
  6404. "names."
  6405. msgstr ""
  6406. "Animasyon oynatıcı geçerli bir kök dizine sahip değil, haliyle iz isimleri "
  6407. "alınamadı."
  6408. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6409. msgid "Anim Clips"
  6410. msgstr "Animasyon Klipleri"
  6411. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6412. msgid "Audio Clips"
  6413. msgstr "Ses Parçaları"
  6414. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6415. msgid "Functions"
  6416. msgstr "İşlevler"
  6417. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6418. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6419. msgid "Node Renamed"
  6420. msgstr "Düğüm Yeniden Adlandırıldı"
  6421. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6422. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  6423. msgid "Add Node..."
  6424. msgstr "Düğüm Ekle..."
  6425. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6426. #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
  6427. msgid "Edit Filtered Tracks:"
  6428. msgstr "Süzgeçlenmiş Parçaları Düzenle:"
  6429. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6430. msgid "Enable Filtering"
  6431. msgstr "Süzgeçlemeyi Aç"
  6432. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6433. msgid "Toggle Autoplay"
  6434. msgstr "Otomatik Oynatmayı Aç/Kapat"
  6435. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6436. msgid "New Animation Name:"
  6437. msgstr "Yeni Animasyon İsmi:"
  6438. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6439. msgid "New Anim"
  6440. msgstr "Yeni Animasyon"
  6441. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6442. msgid "Create New Animation"
  6443. msgstr "Yeni Animasyon Oluştur"
  6444. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6445. msgid "Change Animation Name:"
  6446. msgstr "Animasyon İsmini Değiştir:"
  6447. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6448. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  6449. msgid "Rename Animation"
  6450. msgstr "Animasyonu Yeniden Adlandır"
  6451. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6452. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  6453. msgid "Delete Animation?"
  6454. msgstr "Animasyon Silinsin mi?"
  6455. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6456. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  6457. msgid "Remove Animation"
  6458. msgstr "Animasyonu Kaldır"
  6459. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6460. msgid "Invalid animation name!"
  6461. msgstr "Geçersiz animasyon ismi!"
  6462. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6463. msgid "Animation name already exists!"
  6464. msgstr "Animasyon ismi zaten var!"
  6465. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6466. msgid "Duplicate Animation"
  6467. msgstr "Animasyonu Çoğalt"
  6468. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6469. msgid "Blend Next Changed"
  6470. msgstr "Sonraki Değişeni Karıştır"
  6471. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6472. msgid "Change Blend Time"
  6473. msgstr "Harmanlama Süresini Değiştir"
  6474. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6475. msgid "Load Animation"
  6476. msgstr "Animasyon Yükle"
  6477. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6478. msgid "No animation resource on clipboard!"
  6479. msgstr "Panoda animasyon kaynağı yok!"
  6480. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6481. msgid "Pasted Animation"
  6482. msgstr "Yapıştırılan Animasyon"
  6483. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6484. msgid "Paste Animation"
  6485. msgstr "Animasyonu Yapıştır"
  6486. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6487. msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
  6488. msgstr "Seçilen animasyonu geçerli konumdan geriye doğru oynat. (A)"
  6489. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6490. msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)"
  6491. msgstr "Seçilen animasyonu geriye doğru oynat. (Shift + A)"
  6492. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6493. msgid "Stop animation playback. (S)"
  6494. msgstr "Animasyonu oynatmayı durdur. (S)"
  6495. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6496. msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)"
  6497. msgstr "Seçilen animasyonu başlangıç anından oynat. (ÜstKrkt + D)"
  6498. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6499. msgid "Play selected animation from current pos. (D)"
  6500. msgstr "Seçilen animasyonu geçerli konumdan oynat. (D)"
  6501. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6502. msgid "Animation position (in seconds)."
  6503. msgstr "Animasyon konumu (saniye olarak)."
  6504. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6505. msgid "Scale animation playback globally for the node."
  6506. msgstr "Düğüm için animasyon arka oynatmasını ölçeklendir."
  6507. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6508. msgid "Animation Tools"
  6509. msgstr "Animasyon Araçları"
  6510. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6511. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  6512. msgid "New"
  6513. msgstr "Yeni"
  6514. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6515. #, fuzzy
  6516. msgid "Paste As Reference"
  6517. msgstr "%s Class referansı"
  6518. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6519. msgid "Edit Transitions..."
  6520. msgstr "Geçişleri Düzenle..."
  6521. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6522. msgid "Open in Inspector"
  6523. msgstr "Gözetmen Bölümünde Aç"
  6524. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6525. msgid "Display list of animations in player."
  6526. msgstr "Oynatıcıda animasyonların listesini görüntüle."
  6527. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6528. msgid "Autoplay on Load"
  6529. msgstr "Yükleme sırasında KendindenOynat"
  6530. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6531. msgid "Enable Onion Skinning"
  6532. msgstr "Araları Doldurmayı Etkinleştir"
  6533. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6534. msgid "Onion Skinning Options"
  6535. msgstr "Araları Doldurma Seçenekleri"
  6536. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6537. msgid "Directions"
  6538. msgstr "Yönler"
  6539. #. TRANSLATORS: Opposite of "Future", refers to a direction in animation onion skinning.
  6540. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6541. msgid "Past"
  6542. msgstr "Geçmiş"
  6543. #. TRANSLATORS: Opposite of "Past", refers to a direction in animation onion skinning.
  6544. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6545. msgid "Future"
  6546. msgstr "Gelecek"
  6547. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
  6548. #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/main/scene_tree.cpp
  6549. #: scene/resources/material.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
  6550. #: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
  6551. msgid "Depth"
  6552. msgstr "Derinlik"
  6553. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6554. msgid "1 step"
  6555. msgstr "1 kademe"
  6556. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6557. msgid "2 steps"
  6558. msgstr "2 kademe"
  6559. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6560. msgid "3 steps"
  6561. msgstr "3 kademe"
  6562. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6563. msgid "Differences Only"
  6564. msgstr "Sadece Farklılıklar"
  6565. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6566. msgid "Force White Modulate"
  6567. msgstr "Beyaz Modüle Etme Kuvveti"
  6568. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6569. msgid "Include Gizmos (3D)"
  6570. msgstr "Gizmoları Dahil Et (3B)"
  6571. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6572. msgid "Pin AnimationPlayer"
  6573. msgstr "Animasyon Oynatıcıyı Sabitle"
  6574. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6575. msgid "Animation Name:"
  6576. msgstr "Animasyon Adı:"
  6577. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6578. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  6579. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  6580. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  6581. msgid "Error!"
  6582. msgstr "Hata!"
  6583. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6584. msgid "Blend Times:"
  6585. msgstr "Süreleri Karıştır:"
  6586. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6587. msgid "Next (Auto Queue):"
  6588. msgstr "Sonraki (Kendiliğinden Kuyruğu):"
  6589. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6590. msgid "Cross-Animation Blend Times"
  6591. msgstr "Çapraz-Animasyon Karışma Süreleri"
  6592. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6593. msgid "Move Node"
  6594. msgstr "Düğümü Taşı"
  6595. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6596. msgid "Transition exists!"
  6597. msgstr "Geçiş zaten var!"
  6598. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6599. msgid "Add Transition"
  6600. msgstr "Geçiş Ekle"
  6601. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6602. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  6603. msgid "Add Node"
  6604. msgstr "Düğüm Ekle"
  6605. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6606. msgid "End"
  6607. msgstr "Bitiş"
  6608. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6609. msgid "Immediate"
  6610. msgstr "Hemen"
  6611. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6612. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  6613. msgid "Sync"
  6614. msgstr "Eşitle"
  6615. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6616. msgid "At End"
  6617. msgstr "Sonunda"
  6618. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6619. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  6620. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  6621. msgid "Travel"
  6622. msgstr "Seyahat"
  6623. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6624. msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition."
  6625. msgstr "Alt geçiş için başlangıç ve bitiş düğümleri gerekli."
  6626. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6627. msgid "No playback resource set at path: %s."
  6628. msgstr "%s: adresinde arka plan oynatma kaynağı ayarlanmadı."
  6629. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6630. msgid "Node Removed"
  6631. msgstr "Düğüm Silindi"
  6632. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6633. msgid "Transition Removed"
  6634. msgstr "Geçiş Silindi"
  6635. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6636. msgid "Set Start Node (Autoplay)"
  6637. msgstr "Başlangıç Düğümünü Ayarla (Otomatik Oynat)"
  6638. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6639. msgid ""
  6640. "Select and move nodes.\n"
  6641. "RMB to add new nodes.\n"
  6642. "Shift+LMB to create connections."
  6643. msgstr ""
  6644. "Düğümleri seç ve taşı.\n"
  6645. "Yeni düğümler eklemek için RMB.\n"
  6646. "Yeni bağlantılar için Shift+LMB."
  6647. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6648. msgid "Create new nodes."
  6649. msgstr "Yeni düğümler oluştur."
  6650. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6651. msgid "Connect nodes."
  6652. msgstr "Düğümleri Bağla."
  6653. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6654. msgid "Remove selected node or transition."
  6655. msgstr "Seçilen düğüm ya da geçişi sil."
  6656. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6657. msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero."
  6658. msgstr ""
  6659. "Bu animasyonu başlangıçta otomatik oynat ayarını, yeniden başlat ya da başa "
  6660. "sar şeklinde ayarla."
  6661. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6662. msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
  6663. msgstr ""
  6664. "Animasyon bitişini ayarla. Bu alt-geçişler oluşturmak için kullanışlı "
  6665. "olacaktır."
  6666. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6667. #, fuzzy
  6668. msgid "Transition:"
  6669. msgstr "Geçiş: "
  6670. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6671. msgid "Play Mode:"
  6672. msgstr "Oynatma Modu:"
  6673. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  6674. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6675. msgid "AnimationTree"
  6676. msgstr "AnimasyonAğacı"
  6677. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6678. msgid "New name:"
  6679. msgstr "Yeni ad:"
  6680. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6681. msgid "Fade In (s):"
  6682. msgstr "Açılma (sn):"
  6683. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6684. msgid "Fade Out (s):"
  6685. msgstr "Karartma (sn):"
  6686. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6687. #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
  6688. msgid "Blend"
  6689. msgstr "Karıştır"
  6690. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6691. msgid "Auto Restart:"
  6692. msgstr "Kendiliğinden Yeniden Başlat:"
  6693. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6694. msgid "Restart (s):"
  6695. msgstr "Yeniden Başlat (sn):"
  6696. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6697. msgid "Random Restart (s):"
  6698. msgstr "Rastgele Yeniden Başlama (sn):"
  6699. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6700. msgid "Start!"
  6701. msgstr "Başlat!"
  6702. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6703. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  6704. msgid "Amount:"
  6705. msgstr "Değer:"
  6706. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6707. msgid "Blend 0:"
  6708. msgstr "Karışma 0:"
  6709. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6710. msgid "Blend 1:"
  6711. msgstr "Karışma 1:"
  6712. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6713. msgid "X-Fade Time (s):"
  6714. msgstr "X-Sönülme Süresi (sn):"
  6715. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6716. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  6717. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  6718. msgid "Add Input"
  6719. msgstr "Giriş Ekle"
  6720. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6721. msgid "Clear Auto-Advance"
  6722. msgstr "Kendiliğinden İlerlemeyi Temizle"
  6723. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6724. msgid "Set Auto-Advance"
  6725. msgstr "Kendiliğinden İlerlemeyi Ayarla"
  6726. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6727. msgid "Delete Input"
  6728. msgstr "Girişi Sil"
  6729. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6730. msgid "Animation tree is valid."
  6731. msgstr "Animasyon ağacı geçerlidir."
  6732. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6733. msgid "Animation tree is invalid."
  6734. msgstr "Animasyon ağacı geçersizdir."
  6735. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6736. msgid "Animation Node"
  6737. msgstr "Animasyon Düğümü"
  6738. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6739. msgid "OneShot Node"
  6740. msgstr "OneShot Düğümü"
  6741. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6742. msgid "Mix Node"
  6743. msgstr "Düğümü Çırp"
  6744. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6745. msgid "Blend2 Node"
  6746. msgstr "Karıştır2 Düğümü"
  6747. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6748. msgid "Blend3 Node"
  6749. msgstr "Karıştır3 Düğümü"
  6750. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6751. msgid "Blend4 Node"
  6752. msgstr "Karıştır4 Düğümü"
  6753. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6754. msgid "TimeScale Node"
  6755. msgstr "TimeScale Düğümü"
  6756. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6757. msgid "TimeSeek Node"
  6758. msgstr "TimeSeek Düğümü"
  6759. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6760. msgid "Transition Node"
  6761. msgstr "Geçiş Düğümü"
  6762. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6763. msgid "Import Animations..."
  6764. msgstr "Animasyonları İçe Aktar..."
  6765. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6766. msgid "Edit Node Filters"
  6767. msgstr "Düğüm Süzgeçlerini Düzenle"
  6768. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6769. msgid "Filters..."
  6770. msgstr "Süzgeçler..."
  6771. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp scene/main/http_request.cpp
  6772. msgid "Use Threads"
  6773. msgstr ""
  6774. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6775. msgid "Contents:"
  6776. msgstr "İçerikler:"
  6777. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6778. msgid "View Files"
  6779. msgstr "Dosyaları Görüntüle"
  6780. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6781. msgid "Download"
  6782. msgstr "İndir"
  6783. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6784. msgid "Connection error, please try again."
  6785. msgstr "Bağlantı hatası, lütfen tekrar deneyiniz."
  6786. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6787. msgid "Can't connect."
  6788. msgstr "Bağlanamadı."
  6789. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6790. msgid "Can't connect to host:"
  6791. msgstr "Ana makineye bağlanılamadı:"
  6792. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6793. msgid "No response from host:"
  6794. msgstr "Ana makineden cevap yok:"
  6795. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6796. msgid "No response."
  6797. msgstr "Cevap yok."
  6798. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6799. msgid "Can't resolve hostname:"
  6800. msgstr "Ana makine adı çözümlenemedi:"
  6801. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6802. msgid "Can't resolve."
  6803. msgstr "Çözümlenemedi."
  6804. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6805. msgid "Request failed, return code:"
  6806. msgstr "İstem başarısız, dönen kod:"
  6807. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6808. msgid "Cannot save response to:"
  6809. msgstr "Yanıt dosyaya kaydedilemiyor:"
  6810. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6811. msgid "Write error."
  6812. msgstr "Yazma hatası."
  6813. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6814. msgid "Request failed, too many redirects"
  6815. msgstr "İstem Başarısız, çok fazla yönlendirme"
  6816. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6817. msgid "Redirect loop."
  6818. msgstr "Döngüyü yönlendir."
  6819. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6820. msgid "Request failed, timeout"
  6821. msgstr "İstem başarısız, zaman aşımı"
  6822. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6823. msgid "Timeout."
  6824. msgstr "Zaman aşımı."
  6825. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6826. msgid "Failed:"
  6827. msgstr "Başarısız:"
  6828. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6829. msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
  6830. msgstr "Kötü indirme sağlaması, dosya üzerinde oynama yapılmış."
  6831. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6832. msgid "Expected:"
  6833. msgstr "Beklenen:"
  6834. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6835. msgid "Got:"
  6836. msgstr "Alınan:"
  6837. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6838. msgid "Failed SHA-256 hash check"
  6839. msgstr "Başarısız SHA-256 hash sınaması"
  6840. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6841. msgid "Asset Download Error:"
  6842. msgstr "Nesne İndirme Hatası:"
  6843. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6844. msgid "Downloading (%s / %s)..."
  6845. msgstr "İndiriliyor (%s / %s)..."
  6846. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6847. msgid "Downloading..."
  6848. msgstr "İndiriliyor..."
  6849. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6850. msgid "Resolving..."
  6851. msgstr "Çözümleniyor..."
  6852. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6853. msgid "Error making request"
  6854. msgstr "İstek yapılırken hata"
  6855. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6856. msgid "Idle"
  6857. msgstr "Boşta"
  6858. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6859. msgid "Install..."
  6860. msgstr "Kur..."
  6861. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6862. msgid "Retry"
  6863. msgstr "Tekrarla"
  6864. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6865. msgid "Download Error"
  6866. msgstr "İndirme Hatası"
  6867. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6868. #, fuzzy
  6869. msgid "Available URLs"
  6870. msgstr "Kullanılabilir Profiller:"
  6871. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6872. msgid "Download for this asset is already in progress!"
  6873. msgstr "Bu nesne için zaten sürdürülen bir indirme var!"
  6874. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6875. msgid "Recently Updated"
  6876. msgstr "Henüz Güncellenenler"
  6877. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6878. msgid "Least Recently Updated"
  6879. msgstr "Pek Eski Güncellenenler"
  6880. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6881. msgid "Name (A-Z)"
  6882. msgstr "İsim (A-Z)"
  6883. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6884. msgid "Name (Z-A)"
  6885. msgstr "Name (Z-A)"
  6886. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6887. msgid "License (A-Z)"
  6888. msgstr "Lisans (A-Z)"
  6889. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6890. msgid "License (Z-A)"
  6891. msgstr "Lisans (Z-A)"
  6892. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6893. msgid "Loading..."
  6894. msgstr "Yükle..."
  6895. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6896. #, fuzzy
  6897. msgctxt "Pagination"
  6898. msgid "First"
  6899. msgstr "İlk"
  6900. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6901. #, fuzzy
  6902. msgctxt "Pagination"
  6903. msgid "Previous"
  6904. msgstr "Önceki"
  6905. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6906. #, fuzzy
  6907. msgctxt "Pagination"
  6908. msgid "Next"
  6909. msgstr "Sonraki"
  6910. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6911. #, fuzzy
  6912. msgctxt "Pagination"
  6913. msgid "Last"
  6914. msgstr "Son"
  6915. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6916. msgid "All"
  6917. msgstr "Hepsi"
  6918. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6919. msgid "Search templates, projects, and demos"
  6920. msgstr "Şablonları, projeleri ve demoları arayın"
  6921. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6922. msgid "Search assets (excluding templates, projects, and demos)"
  6923. msgstr "Varlıkları arayın (şablonlar, projeler ve demolar hariç)"
  6924. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6925. msgid "Import..."
  6926. msgstr "İçe Aktar..."
  6927. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6928. msgid "Plugins..."
  6929. msgstr "Eklentiler..."
  6930. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  6931. msgid "Sort:"
  6932. msgstr "Sırala:"
  6933. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6934. msgid "Category:"
  6935. msgstr "Kategori:"
  6936. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6937. msgid "Site:"
  6938. msgstr "Yer:"
  6939. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6940. msgid "Support"
  6941. msgstr "Destek"
  6942. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6943. msgid "Official"
  6944. msgstr "Resmi"
  6945. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6946. msgid "Testing"
  6947. msgstr "Deneme"
  6948. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6949. msgid "Failed to get repository configuration."
  6950. msgstr ""
  6951. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6952. msgid "Assets ZIP File"
  6953. msgstr "Varlıkların ZIP Dosyası"
  6954. #: editor/plugins/audio_stream_editor_plugin.cpp
  6955. msgid "Audio Preview Play/Pause"
  6956. msgstr "Ses Önizleme Oynat/Duraklat"
  6957. #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
  6958. msgid ""
  6959. "Can't determine a save path for lightmap images.\n"
  6960. "Save your scene and try again."
  6961. msgstr ""
  6962. "Lightmap dosyaları için kaydetme yolu belirlenemiyor.\n"
  6963. "Sahneyi kaydedip tekrar deneyin."
  6964. #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
  6965. msgid ""
  6966. "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Use "
  6967. "In Baked Light' and 'Generate Lightmap' flags are on."
  6968. msgstr ""
  6969. "Pişirilecek örüntüler yok. Örüntülerin UV2 kanalı içerdiğinden, 'Pişirilmiş "
  6970. "Işık Kullan' ve 'Işık Haritası Oluştur' bayrağınının açık olduğundan emin "
  6971. "olun."
  6972. #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
  6973. msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
  6974. msgstr ""
  6975. "Işık-haritası görüntüleri oluşturma başarısız oldu, yolun yazılabilir "
  6976. "olduğundan emin olun."
  6977. #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
  6978. msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?"
  6979. msgstr "Lightmap boyutu belirlenemedi. Lightmap boyutu mu çok küçuk?"
  6980. #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
  6981. msgid ""
  6982. "Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within "
  6983. "the [0.0,1.0] square region."
  6984. msgstr ""
  6985. "Bazı örgüler geçersiz. [0.0,1.0] bölgesinin UV2 kanal değerlerini "
  6986. "içerdiğinden emin olun."
  6987. #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
  6988. msgid ""
  6989. "Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
  6990. msgstr ""
  6991. "Godot editör ışın yansıma desteği olmadan derlenmiş, ışık haritaları çizilip "
  6992. "sabitlenemez."
  6993. #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
  6994. msgid "Bake Lightmaps"
  6995. msgstr "Işık-Haritalarını Pişir"
  6996. #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
  6997. msgid "LightMap Bake"
  6998. msgstr ""
  6999. #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
  7000. msgid "Select lightmap bake file:"
  7001. msgstr "Işık Haritası pişirme dosyası seçiniz:"
  7002. #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
  7003. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
  7004. msgid "Preview"
  7005. msgstr "Önizleme"
  7006. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7007. msgid "Configure Snap"
  7008. msgstr "Yapışmayı Yapılandır"
  7009. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7010. msgid "Grid Offset:"
  7011. msgstr "Izgarayı Kaydır:"
  7012. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7013. msgid "Grid Step:"
  7014. msgstr "Izgara Adımı:"
  7015. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7016. msgid "Primary Line Every:"
  7017. msgstr "Birincil Satır Her:"
  7018. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7019. msgid "steps"
  7020. msgstr "adımlar"
  7021. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7022. msgid "Rotation Offset:"
  7023. msgstr "Dönme Kayması:"
  7024. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7025. msgid "Rotation Step:"
  7026. msgstr "Dönme Adımı:"
  7027. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7028. msgid "Scale Step:"
  7029. msgstr "Ölçek Adımı:"
  7030. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7031. msgid "Move Vertical Guide"
  7032. msgstr "Dikey kılavuzu taşı"
  7033. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7034. msgid "Create Vertical Guide"
  7035. msgstr "Dikey Kılavuz Oluştur"
  7036. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7037. msgid "Remove Vertical Guide"
  7038. msgstr "Dikey kılavuzu kaldır"
  7039. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7040. msgid "Move Horizontal Guide"
  7041. msgstr "Yatay kılavuzu taşı"
  7042. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7043. msgid "Create Horizontal Guide"
  7044. msgstr "Yeni yatay kılavuz oluştur"
  7045. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7046. msgid "Remove Horizontal Guide"
  7047. msgstr "Yatay kılavuzu kaldır"
  7048. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7049. msgid "Create Horizontal and Vertical Guides"
  7050. msgstr "Yeni yatay ve dikey kılavuzlar oluştur"
  7051. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7052. msgid "Set CanvasItem \"%s\" Pivot Offset to (%d, %d)"
  7053. msgstr "CanvasItem \"%s\" Pivot Ofset'i (%d, %d) olarak ayarlayın"
  7054. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7055. msgid "Rotate %d CanvasItems"
  7056. msgstr "CanvasItems'i %d döndür"
  7057. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7058. msgid "Rotate CanvasItem \"%s\" to %d degrees"
  7059. msgstr "CanvasItem \"% s\"'i %d dereceye döndürün"
  7060. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7061. msgid "Move CanvasItem \"%s\" Anchor"
  7062. msgstr "CanvasItem \"%s\" Bağlayıcısını Taşı"
  7063. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7064. msgid "Scale Node2D \"%s\" to (%s, %s)"
  7065. msgstr "Node2D \"%s\"'i (%s, %s)'a boyutlandır"
  7066. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7067. msgid "Resize Control \"%s\" to (%d, %d)"
  7068. msgstr "\"%s\" denetimini (%d, %d)'a boyutlandır"
  7069. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7070. msgid "Scale %d CanvasItems"
  7071. msgstr "CanvasItems'i %d boyutlandır"
  7072. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7073. msgid "Scale CanvasItem \"%s\" to (%s, %s)"
  7074. msgstr "CanvasItem \"%s\" öğesini (%s,%s) olarak boyutlandır"
  7075. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7076. msgid "Move %d CanvasItems"
  7077. msgstr "CanvasItems'i %d kadar taşı"
  7078. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7079. msgid "Move CanvasItem \"%s\" to (%d, %d)"
  7080. msgstr "CanvasItem \"%s\" öğesini (%d,%d) konumuna taşı"
  7081. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7082. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7083. msgid "Locked"
  7084. msgstr "Kilitli"
  7085. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7086. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7087. msgid "Grouped"
  7088. msgstr "Gruplanmış"
  7089. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7090. msgid ""
  7091. "Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
  7092. "their parent."
  7093. msgstr ""
  7094. "Taşıyıcıların çocukları, ebeveyn tarafından değiştirilen kendi çapa ve kenar "
  7095. "boşlukları değerlerine sahip."
  7096. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7097. msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
  7098. msgstr "Denetim düğümü için çapa ve kenar boşluk değerleri Ön tanımlıları."
  7099. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7100. msgid ""
  7101. "When active, moving Control nodes changes their anchors instead of their "
  7102. "margins."
  7103. msgstr ""
  7104. "Etkin olduğunda, Denetim düğümünü taşımak kenar boşluklarını değil çapa "
  7105. "noktasını değiştirir."
  7106. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp scene/resources/style_box.cpp
  7107. msgid "Top Left"
  7108. msgstr "Sol Üst"
  7109. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp scene/resources/style_box.cpp
  7110. msgid "Top Right"
  7111. msgstr "Sağ Üst"
  7112. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp scene/resources/style_box.cpp
  7113. msgid "Bottom Right"
  7114. msgstr "Alt Sağ"
  7115. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp scene/resources/style_box.cpp
  7116. msgid "Bottom Left"
  7117. msgstr "Alt Sol"
  7118. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7119. msgid "Center Left"
  7120. msgstr "Sol Merkez"
  7121. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7122. msgid "Center Top"
  7123. msgstr "Merkez Üst"
  7124. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7125. msgid "Center Right"
  7126. msgstr "Merkez Sağ"
  7127. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7128. msgid "Center Bottom"
  7129. msgstr "Merkez Alt"
  7130. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7131. msgid "Center"
  7132. msgstr "Merkez"
  7133. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7134. msgid "Left Wide"
  7135. msgstr "Soldan Görünüm"
  7136. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7137. msgid "Top Wide"
  7138. msgstr "Üstten Görünüm"
  7139. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7140. msgid "Right Wide"
  7141. msgstr "Sağdan Görünüm"
  7142. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7143. msgid "Bottom Wide"
  7144. msgstr "Alttan Görünüm"
  7145. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7146. msgid "VCenter Wide"
  7147. msgstr "DikeyMerkez Görünüm"
  7148. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7149. msgid "HCenter Wide"
  7150. msgstr "YatayMerkez Görünüm"
  7151. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7152. msgid "Full Rect"
  7153. msgstr "Tam Kare"
  7154. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7155. msgid "Keep Ratio"
  7156. msgstr "Oranı Koru"
  7157. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7158. msgid "Anchors only"
  7159. msgstr "Sadece çapalar"
  7160. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7161. msgid "Change Anchors and Margins"
  7162. msgstr "Çapa ve Kenar Boşluklarını Değiştir"
  7163. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7164. msgid "Change Anchors"
  7165. msgstr "Çapaları Değiştir"
  7166. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7167. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7168. msgid ""
  7169. "Project Camera Override\n"
  7170. "Overrides the running project's camera with the editor viewport camera."
  7171. msgstr ""
  7172. "Oyun Kamerası Değiştir\n"
  7173. "Oyun kamerasını, düzenleme arayüzü kamerası ile değiştirir."
  7174. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7175. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7176. msgid ""
  7177. "Project Camera Override\n"
  7178. "No project instance running. Run the project from the editor to use this "
  7179. "feature."
  7180. msgstr ""
  7181. "Proje Kamera Geçersiz Kılma\n"
  7182. "Çalışan proje örneği yok. Bu özelliği kullanmak için projeyi düzenleyiciden "
  7183. "çalıştırın."
  7184. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7185. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7186. msgid "Lock Selected"
  7187. msgstr "Seçimi Kilitle"
  7188. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7189. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7190. msgid "Unlock Selected"
  7191. msgstr "Seçim Kilidini Aç"
  7192. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7193. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7194. msgid "Group Selected"
  7195. msgstr "Seçilenleri Grupla"
  7196. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7197. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7198. msgid "Ungroup Selected"
  7199. msgstr "Seçilen Grubu Dağıt"
  7200. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7201. msgid "Paste Pose"
  7202. msgstr "Duruşu Yapıştır"
  7203. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7204. msgid "Clear Guides"
  7205. msgstr "Kılavuzları Temizle"
  7206. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7207. msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)"
  7208. msgstr "Düğüm[ler]den istenilen biçimde Kemik[ler] oluştur"
  7209. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7210. msgid "Clear Bones"
  7211. msgstr "Kemikleri Temizle"
  7212. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7213. msgid "Make IK Chain"
  7214. msgstr "IK Zinciri Yap"
  7215. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7216. msgid "Clear IK Chain"
  7217. msgstr "IK Zincirini Temizle"
  7218. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7219. msgid ""
  7220. "Warning: Children of a container get their position and size determined only "
  7221. "by their parent."
  7222. msgstr ""
  7223. "Uyarı: Taşıyıcının alt ögeleri, konum ve büyüklük değerlerini üst ögeden "
  7224. "alırlar."
  7225. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7226. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  7227. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  7228. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
  7229. msgid "Zoom Reset"
  7230. msgstr "Yakınlaştırmayı Sıfırla"
  7231. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7232. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp scene/gui/item_list.cpp
  7233. #: scene/gui/tree.cpp
  7234. msgid "Select Mode"
  7235. msgstr "Kip Seç"
  7236. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7237. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7238. msgid "Drag: Rotate selected node around pivot."
  7239. msgstr "Sürükle: Seçili düğümü pivot etrafında döndürün."
  7240. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7241. msgid "Alt+Drag: Move selected node."
  7242. msgstr "Alt+Sürükle: Seçili düğümü taşıyın."
  7243. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7244. msgid "Alt+Drag: Scale selected node."
  7245. msgstr "Alt+Sürükle: Seçili düğümü boyutlandırın."
  7246. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7247. msgid "V: Set selected node's pivot position."
  7248. msgstr "V: Seçili düğümün pivot konumunu ayarlayın."
  7249. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7250. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7251. msgid "Alt+RMB: Show list of all nodes at position clicked, including locked."
  7252. msgstr ""
  7253. "Alt+RMB: Kilitli dahil olmak üzere tıklanan konumdaki tüm düğümlerin "
  7254. "listesini göster."
  7255. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7256. msgid "RMB: Add node at position clicked."
  7257. msgstr "RMB: Tıklanan konuma düğüm ekleyin."
  7258. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7259. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7260. msgid "Move Mode"
  7261. msgstr "Biçimi Taşı"
  7262. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7263. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7264. msgid "Rotate Mode"
  7265. msgstr "Döndürme Biçimi"
  7266. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7267. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7268. msgid "Scale Mode"
  7269. msgstr "Esnetme Şekli"
  7270. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7271. msgid "Shift: Scale proportionally."
  7272. msgstr "Shift: Orantılı olarak boyutlandır."
  7273. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7274. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7275. msgid ""
  7276. "Show a list of all objects at the position clicked\n"
  7277. "(same as Alt+RMB in select mode)."
  7278. msgstr ""
  7279. "Tıklanan konumdaki tüm nesnelerin bir listesini gösterin\n"
  7280. "(Seçme biçiminde Alt + RMB ile özdeş)."
  7281. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7282. msgid "Click to change object's rotation pivot."
  7283. msgstr "Nesnenin dönüş eksenini değiştirmek için tıklayın."
  7284. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7285. msgid "Pan Mode"
  7286. msgstr "Kaydırma Biçimi"
  7287. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7288. msgid "Ruler Mode"
  7289. msgstr "Cetvel Şekli"
  7290. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7291. msgid "Toggle smart snapping."
  7292. msgstr "Akıllı Hizalama aç/kapat."
  7293. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7294. msgid "Use Smart Snap"
  7295. msgstr "Akıllı Hizalama Kullan"
  7296. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7297. msgid "Toggle grid snapping."
  7298. msgstr "Izgara hizalama aç/kapat."
  7299. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7300. msgid "Use Grid Snap"
  7301. msgstr "Izgara Hizalama"
  7302. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7303. msgid "Snapping Options"
  7304. msgstr "Hizalama Ayarları"
  7305. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7306. msgid "Use Rotation Snap"
  7307. msgstr "Döndürme Yapışması Kullan"
  7308. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7309. msgid "Use Scale Snap"
  7310. msgstr "Esnetme Hizalaması Kullan"
  7311. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7312. msgid "Snap Relative"
  7313. msgstr "Göreceli Yapış"
  7314. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7315. msgid "Use Pixel Snap"
  7316. msgstr "Piksel Yapışması Kullan"
  7317. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7318. msgid "Smart Snapping"
  7319. msgstr "Akıllı Hizalama"
  7320. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7321. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7322. msgid "Configure Snap..."
  7323. msgstr "Yapışmayı Yapılandır..."
  7324. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7325. msgid "Snap to Parent"
  7326. msgstr "Üst ögeye Hizala"
  7327. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7328. msgid "Snap to Node Anchor"
  7329. msgstr "Düğüm Çapasına hizala"
  7330. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7331. msgid "Snap to Node Sides"
  7332. msgstr "Düğüm Kenarlarına Hizala"
  7333. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7334. msgid "Snap to Node Center"
  7335. msgstr "Düğüm Merkezine hizala"
  7336. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7337. msgid "Snap to Other Nodes"
  7338. msgstr "Diğer düğümlere hizala"
  7339. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7340. msgid "Snap to Guides"
  7341. msgstr "Kılavuz çizgilere Hizala"
  7342. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7343. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7344. msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
  7345. msgstr "Seçilen nesneyi yerine kilitleyin (taşınamaz)."
  7346. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7347. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7348. msgid "Lock Selected Node(s)"
  7349. msgstr "Seçilmiş Düğüm/leri Kilitle"
  7350. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7351. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7352. msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
  7353. msgstr "Seçilen nesnenin kilidini açın (taşınabilir)."
  7354. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7355. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7356. msgid "Unlock Selected Node(s)"
  7357. msgstr "Seçilmiş Düğüm/leri Aç"
  7358. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7359. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7360. msgid "Makes sure the object's children are not selectable."
  7361. msgstr "Nesnenin çocuğunun seçilemez olduğundan kuşkusuz olur."
  7362. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7363. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7364. msgid "Group Selected Node(s)"
  7365. msgstr "Seçilen Düğümleri Grupla"
  7366. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7367. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7368. msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
  7369. msgstr "Nesnenin çocuğunun seçilebilme yeteneğini geri kazandırır."
  7370. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7371. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7372. msgid "Ungroup Selected Node(s)"
  7373. msgstr "Seçilen Düğümleri Dağıt"
  7374. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7375. msgid "Skeleton Options"
  7376. msgstr "İskelet Ayarları"
  7377. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7378. msgid "Show Bones"
  7379. msgstr "Kemikleri Göster"
  7380. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7381. msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)"
  7382. msgstr "Düğüm[ler]den istenilen şekilde kemik[ler] yarat"
  7383. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7384. msgid "Clear Custom Bones"
  7385. msgstr "İsteğe bağlı kemikleri temizle"
  7386. #. TRANSLATORS: Noun, name of the 2D/3D View menus.
  7387. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7388. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7389. msgid "View"
  7390. msgstr "Görüş"
  7391. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7392. #, fuzzy
  7393. msgid "Show"
  7394. msgstr "Izgarayı Göster"
  7395. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7396. #, fuzzy
  7397. msgid "Show When Snapping"
  7398. msgstr "Akıllı Hizalama"
  7399. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7400. msgid "Hide"
  7401. msgstr ""
  7402. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7403. #, fuzzy
  7404. msgid "Toggle Grid"
  7405. msgstr "Aç / Kapat Biçimi"
  7406. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7407. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  7408. msgid "Grid"
  7409. msgstr "Izgara"
  7410. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7411. msgid "Show Helpers"
  7412. msgstr "Yardımcıları Göster"
  7413. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7414. msgid "Show Rulers"
  7415. msgstr "Cetvelleri göster"
  7416. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7417. msgid "Show Guides"
  7418. msgstr "Kılavuz çizgilerini göster"
  7419. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7420. msgid "Show Origin"
  7421. msgstr "Başlatımı Göster"
  7422. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7423. msgid "Show Viewport"
  7424. msgstr "Görüntükapısını Göster"
  7425. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7426. msgid "Show Group And Lock Icons"
  7427. msgstr "Gruplama ve Kilitleme ikonlarını Göster"
  7428. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7429. msgid "Center Selection"
  7430. msgstr "Merkez Seçimi"
  7431. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7432. msgid "Frame Selection"
  7433. msgstr "Çerçeve Seçimi"
  7434. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7435. msgid "Preview Canvas Scale"
  7436. msgstr "Tuval Ölçeğini Önizle"
  7437. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7438. msgid "Layout"
  7439. msgstr "Yerleşim Düzeni"
  7440. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7441. msgid "Translation mask for inserting keys."
  7442. msgstr "Anahtar Ekleme Çevirim Maskesi."
  7443. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7444. msgid "Rotation mask for inserting keys."
  7445. msgstr "Anahtar Ekleme Döndürme Maskesi."
  7446. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7447. msgid "Scale mask for inserting keys."
  7448. msgstr "Anahtar Ekleme Esnetme Maskesi."
  7449. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7450. msgid "Insert keys (based on mask)."
  7451. msgstr "Anahtar Gir (maskeye dayalı olarak)."
  7452. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7453. msgid ""
  7454. "Auto insert keys when objects are translated, rotated or scaled (based on "
  7455. "mask).\n"
  7456. "Keys are only added to existing tracks, no new tracks will be created.\n"
  7457. "Keys must be inserted manually for the first time."
  7458. msgstr ""
  7459. "Eğer nesne hareket ettiyle, döndürüldüyse ya da esnetildiyse anahtarları "
  7460. "otomatik yerleştir (maskeye göre).\n"
  7461. "Anahtarlar yalnızca mevcut izlere eklenir, yeni izler oluşturulmayacak.\n"
  7462. "İlkinde anahtarlar elle girilmeli."
  7463. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7464. msgid "Auto Insert Key"
  7465. msgstr "Otomatik Anahtar Gir"
  7466. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7467. msgid "Animation Key and Pose Options"
  7468. msgstr "Animasyon Anahtarı ve Pozlama Seçenekleri"
  7469. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7470. msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
  7471. msgstr "Anahtar Ekle (Mevcut Parçalar)"
  7472. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7473. msgid "Copy Pose"
  7474. msgstr "Duruşu Tıpkıla"
  7475. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7476. msgid "Clear Pose"
  7477. msgstr "Duruşu Temizle"
  7478. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7479. msgid "Add Node Here"
  7480. msgstr "Buraya Düğüm Ekle"
  7481. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7482. msgid "Instance Scene Here"
  7483. msgstr "Buraya Sahne Örnekle"
  7484. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7485. msgid "Multiply grid step by 2"
  7486. msgstr "Izgara basamağını 2 ile çarp"
  7487. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7488. msgid "Divide grid step by 2"
  7489. msgstr "Izgara basamağını 2'ye böl"
  7490. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7491. msgid "Pan View"
  7492. msgstr "Yatay Kaydırma Görünümü"
  7493. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7494. msgid "Zoom to 3.125%"
  7495. msgstr "%3.125'e yakınlaştır"
  7496. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7497. msgid "Zoom to 6.25%"
  7498. msgstr "%6,25'e yakınlaştır"
  7499. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7500. msgid "Zoom to 12.5%"
  7501. msgstr "%12,5'e yakınlaştır"
  7502. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7503. msgid "Zoom to 25%"
  7504. msgstr "%25'e yakınlaştır"
  7505. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7506. msgid "Zoom to 50%"
  7507. msgstr "%50'ye yakınlaştır"
  7508. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7509. msgid "Zoom to 100%"
  7510. msgstr "%100'e yakınlaştır"
  7511. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7512. msgid "Zoom to 200%"
  7513. msgstr "%200'e yakınlaştır"
  7514. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7515. msgid "Zoom to 400%"
  7516. msgstr "%400'e yakınlaştır"
  7517. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7518. msgid "Zoom to 800%"
  7519. msgstr "%800'e yakınlaştır"
  7520. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7521. msgid "Zoom to 1600%"
  7522. msgstr "%1600'e yakınlaştır"
  7523. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7524. msgid "Adding %s..."
  7525. msgstr "Ekliyor %s..."
  7526. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7527. msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
  7528. msgstr "Kök olmadan çoklu düğüm oluşturulamaz."
  7529. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7530. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  7531. msgid "Create Node"
  7532. msgstr "Düğüm Oluştur"
  7533. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7534. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  7535. msgid "Error instancing scene from %s"
  7536. msgstr "Şundan: %s sahne örnekleme hatası"
  7537. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7538. msgid "Change Default Type"
  7539. msgstr "Varsayılan tipi değiştir"
  7540. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7541. msgid ""
  7542. "Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
  7543. "Drag & drop + Alt : Change node type"
  7544. msgstr ""
  7545. "Sürükle & bırak + Shift: Kardeş olarak düğüm ekle\n"
  7546. "Sürükle & bırak + Alt: Düğüm türünü değiştir"
  7547. #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
  7548. msgid "Create Polygon3D"
  7549. msgstr "Polygon3D oluştur"
  7550. #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
  7551. msgid "Edit Poly"
  7552. msgstr "Çokluyu Düzenleyin"
  7553. #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
  7554. msgid "Edit Poly (Remove Point)"
  7555. msgstr "Çokluyu Düzenleyin (Noktayı Silin)"
  7556. #: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
  7557. msgid "Set Handle"
  7558. msgstr "Tutamacı Ayarla"
  7559. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  7560. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  7561. msgid "Load Emission Mask"
  7562. msgstr "Yayma Maskesini Yükle"
  7563. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  7564. #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
  7565. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  7566. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  7567. msgid "Restart"
  7568. msgstr "Yeniden Başlat"
  7569. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  7570. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  7571. msgid "Clear Emission Mask"
  7572. msgstr "Yayma Maskesini Temizle"
  7573. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  7574. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  7575. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  7576. msgid "Particles"
  7577. msgstr "Parçacıklar"
  7578. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  7579. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  7580. msgid "Generated Point Count:"
  7581. msgstr "Üretilen Nokta Sayısı:"
  7582. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  7583. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  7584. msgid "Emission Mask"
  7585. msgstr "Emisyon Maskesi"
  7586. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  7587. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  7588. msgid "Solid Pixels"
  7589. msgstr "Şekil Pikselleri"
  7590. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  7591. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  7592. msgid "Border Pixels"
  7593. msgstr "Kenar Pikselleri"
  7594. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  7595. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  7596. msgid "Directed Border Pixels"
  7597. msgstr "Yönelimli Kenar Pikselleri"
  7598. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  7599. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  7600. msgid "Capture from Pixel"
  7601. msgstr "Pikselden Yakala"
  7602. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  7603. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  7604. msgid "Emission Colors"
  7605. msgstr "Emisyon Renkleri"
  7606. #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
  7607. msgid "CPUParticles"
  7608. msgstr "CPUParçacıklar"
  7609. #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
  7610. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  7611. msgid "Create Emission Points From Mesh"
  7612. msgstr "Örüntüden Emisyon Noktaları Oluştur"
  7613. #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
  7614. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  7615. msgid "Create Emission Points From Node"
  7616. msgstr "Düğümden Emisyon Noktaları Oluştur"
  7617. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  7618. msgid "Flat 0"
  7619. msgstr "Sade 0"
  7620. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  7621. msgid "Flat 1"
  7622. msgstr "Düz 1"
  7623. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  7624. msgid "Ease In"
  7625. msgstr "Açılma"
  7626. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  7627. msgid "Ease Out"
  7628. msgstr "Kararma"
  7629. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  7630. msgid "Smoothstep"
  7631. msgstr "Yumuşakgeçiş"
  7632. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  7633. msgid "Modify Curve Point"
  7634. msgstr "Eğri Noktasını Değiştir"
  7635. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  7636. msgid "Modify Curve Tangent"
  7637. msgstr "Eğri Tanjantını Değiştir"
  7638. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  7639. msgid "Load Curve Preset"
  7640. msgstr "Eğri Önayarı Yükle"
  7641. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  7642. msgid "Add Point"
  7643. msgstr "Nokta Ekle"
  7644. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  7645. msgid "Remove Point"
  7646. msgstr "Noktayı kaldır"
  7647. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  7648. msgid "Left Linear"
  7649. msgstr "Sol Doğrusal"
  7650. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  7651. msgid "Right Linear"
  7652. msgstr "Sağ Doğrusal"
  7653. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  7654. msgid "Load Preset"
  7655. msgstr "Önayar yükle"
  7656. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  7657. msgid "Remove Curve Point"
  7658. msgstr "Yol Noktasını Kaldır"
  7659. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  7660. msgid "Toggle Curve Linear Tangent"
  7661. msgstr "Eğri Doğrusal Tanjantını Aç/Kapa"
  7662. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  7663. msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
  7664. msgstr "Tanjantları bireysel olarak düzenlemek için Shift tuşuna basılı tutun"
  7665. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  7666. msgid "Right click to add point"
  7667. msgstr "Nokta eklemek için sağ tıkla"
  7668. #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
  7669. msgid "Bake GI Probe"
  7670. msgstr "GI Prob Pişir"
  7671. #: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
  7672. msgid "Gradient Edited"
  7673. msgstr "Renk Geçişi Düzenlendi"
  7674. #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp
  7675. msgid "Swap GradientTexture2D Fill Points"
  7676. msgstr ""
  7677. #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp
  7678. msgid "Swap Gradient Fill Points"
  7679. msgstr ""
  7680. #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp
  7681. #, fuzzy
  7682. msgid "Toggle Grid Snap"
  7683. msgstr "Aç / Kapat Biçimi"
  7684. #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
  7685. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/dialogs.cpp
  7686. #: scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/link_button.cpp
  7687. #: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  7688. #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
  7689. msgid "Text"
  7690. msgstr "Yazı"
  7691. #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  7692. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp main/main.cpp
  7693. #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
  7694. #: scene/gui/button.cpp scene/gui/item_list.cpp
  7695. msgid "Icon"
  7696. msgstr "Simge"
  7697. #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  7698. msgid "ID"
  7699. msgstr ""
  7700. #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  7701. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  7702. #, fuzzy
  7703. msgid "Separator"
  7704. msgstr "Ayrım:"
  7705. #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  7706. msgid "Item %d"
  7707. msgstr "Öğe%d"
  7708. #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  7709. msgid "Items"
  7710. msgstr "Öğeler"
  7711. #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  7712. msgid "Item List Editor"
  7713. msgstr "Öğe Dizelgesi Düzenleyicisi"
  7714. #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
  7715. msgid "Create Occluder Polygon"
  7716. msgstr "Engelleyici Çokgeni Oluştur"
  7717. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7718. msgid "Mesh is empty!"
  7719. msgstr "Örüntü boş!"
  7720. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7721. msgid "Couldn't create a Trimesh collision shape."
  7722. msgstr "Üçlü Örüntü çarpışma yüzeyi oluşturulamadı."
  7723. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7724. msgid "Create Static Trimesh Body"
  7725. msgstr "Durağan Üçlü Örüntü Oluştur"
  7726. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7727. msgid "This doesn't work on scene root!"
  7728. msgstr "Bu, sahne kökünde çalışmaz!"
  7729. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7730. msgid "Create Trimesh Static Shape"
  7731. msgstr "Üçlü Örüntü Yüzeyi Oluştur"
  7732. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7733. msgid "Can't create a single convex collision shape for the scene root."
  7734. msgstr "Sahne kökü için tek bir dışbükey çarpışma şekli oluşturulamaz."
  7735. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7736. msgid "Couldn't create a single convex collision shape."
  7737. msgstr "Tek dışbükey çarpışma şekli oluşturulamadı."
  7738. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7739. msgid "Create Simplified Convex Shape"
  7740. msgstr "Basitleştirilmiş Dışbükey Şekil Oluştur"
  7741. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7742. msgid "Create Single Convex Shape"
  7743. msgstr "Tekil Dışbükey Şekil Oluştur"
  7744. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7745. msgid "Can't create multiple convex collision shapes for the scene root."
  7746. msgstr "Sahne kökü için birden fazla dışbükey çarpışma şekli oluşturulamaz."
  7747. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7748. msgid "Couldn't create any collision shapes."
  7749. msgstr "Herhangi bir çarpışma şekli oluşturulamadı."
  7750. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7751. msgid "Create Multiple Convex Shapes"
  7752. msgstr "Çoklu Dışbükey Şekiller Oluştur"
  7753. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7754. msgid "Create Navigation Mesh"
  7755. msgstr "Yönlendirici Örüntüsü Oluştur"
  7756. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7757. msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
  7758. msgstr "Bulunan Örüntü ArrayMesh tipinde değil."
  7759. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7760. msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
  7761. msgstr "UV Unwrap başarısız oldu, örüntü manifold olmayabilir?"
  7762. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7763. msgid "No mesh to debug."
  7764. msgstr "Hata ayıklaöma için örüntü yok."
  7765. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7766. msgid "Mesh has no UV in layer %d."
  7767. msgstr "Model %d katmanında UV'ye sahip değil."
  7768. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7769. msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
  7770. msgstr "MeshInstance herhangi bir Örüntüden yoksun!"
  7771. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7772. msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
  7773. msgstr "Örüntü anahat oluşturmak için bir yüzeye sahip değil!"
  7774. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7775. msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
  7776. msgstr "Örüntü ilkel türü PRIMITIVE_TRIANGLES değil!"
  7777. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7778. msgid "Could not create outline!"
  7779. msgstr "Anahat oluşturulamadı!"
  7780. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7781. msgid "Create Outline"
  7782. msgstr "Anahat Oluştur"
  7783. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
  7784. #: modules/gltf/gltf_mesh.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
  7785. #: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  7786. #: scene/3d/mesh_instance.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
  7787. #: scene/resources/multimesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
  7788. #: scene/resources/texture.cpp
  7789. msgid "Mesh"
  7790. msgstr "Örgü"
  7791. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7792. msgid "Create Trimesh Static Body"
  7793. msgstr "Üçlü Örüntü Durağan Gövdesi Oluştur"
  7794. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7795. msgid ""
  7796. "Creates a StaticBody and assigns a polygon-based collision shape to it "
  7797. "automatically.\n"
  7798. "This is the most accurate (but slowest) option for collision detection."
  7799. msgstr ""
  7800. "Bir StaticBody oluşturur ve otomatik olarak çokgen tabanlı bir çarpışma "
  7801. "şekli atar.\n"
  7802. "Bu, çarpışma tespiti için en doğru (ancak en yavaş) seçenektir."
  7803. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7804. msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
  7805. msgstr "Üçlü Örüntü Çarpışma Kardeşi Oluştur"
  7806. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7807. msgid ""
  7808. "Creates a polygon-based collision shape.\n"
  7809. "This is the most accurate (but slowest) option for collision detection."
  7810. msgstr ""
  7811. "Poligon bazlı bir çarpışma şekli oluştur.\n"
  7812. "Bu en hassas (fakat en yavaş) çarpışma algılama seçeneğidir."
  7813. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7814. msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
  7815. msgstr "Dışbükey Çarpışma Komşusu Oluştur"
  7816. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7817. msgid ""
  7818. "Creates a single convex collision shape.\n"
  7819. "This is the fastest (but least accurate) option for collision detection."
  7820. msgstr ""
  7821. "Tek bir dışbükey çarpışma şekli oluşturur.\n"
  7822. "Bu, çarpışma tespiti için en hızlı (ancak en az doğru) seçenektir."
  7823. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7824. msgid "Create Simplified Convex Collision Sibling"
  7825. msgstr "Basitleştirilmiş Dışbükey Çarpışma Kardeşi Oluştur"
  7826. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7827. msgid ""
  7828. "Creates a simplified convex collision shape.\n"
  7829. "This is similar to single collision shape, but can result in a simpler "
  7830. "geometry in some cases, at the cost of accuracy."
  7831. msgstr ""
  7832. "Basitleştirilmiş bir dışbükey çarpışma şekli oluşturur.\n"
  7833. "Bu, tek çarpışma şekline benzer, ancak bazı durumlarda doğruluk pahasına "
  7834. "daha basit bir geometriyle sonuçlanabilir."
  7835. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7836. msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings"
  7837. msgstr "Dışbükey Çarpışma Komşuları Oluştur"
  7838. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7839. msgid ""
  7840. "Creates a polygon-based collision shape.\n"
  7841. "This is a performance middle-ground between a single convex collision and a "
  7842. "polygon-based collision."
  7843. msgstr ""
  7844. "Poligon tabanlı bir çarpışma şekli oluştur.\n"
  7845. "Bu, tek bir dışbükey çarpışma ile poligon tabanlı bir çarpışma arasındaki "
  7846. "performans orta noktasıdır."
  7847. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7848. msgid "Create Outline Mesh..."
  7849. msgstr "Anahat Örüntüsü Oluştur..."
  7850. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7851. msgid ""
  7852. "Creates a static outline mesh. The outline mesh will have its normals "
  7853. "flipped automatically.\n"
  7854. "This can be used instead of the SpatialMaterial Grow property when using "
  7855. "that property isn't possible."
  7856. msgstr ""
  7857. "Durgun bir anahat kafesi oluşturur. Anahat kafesi normalleri otomatik olarak "
  7858. "döndürülecekdir.\n"
  7859. "Bu SpatialMaterial Grow özelliği kullanılamadığı zaman onun yerine "
  7860. "kullanılabilir."
  7861. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7862. msgid "View UV1"
  7863. msgstr "UV1'i Göster"
  7864. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7865. msgid "View UV2"
  7866. msgstr "UV2'yi Göster"
  7867. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7868. msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
  7869. msgstr "Lightmap/AO için UV2 paket aç"
  7870. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7871. msgid "Create Outline Mesh"
  7872. msgstr "Anahat Örüntüsü Oluştur"
  7873. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7874. msgid "Outline Size:"
  7875. msgstr "Kontur Boyutu:"
  7876. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7877. msgid "UV Channel Debug"
  7878. msgstr "UV Kanal Hata Ayıkla"
  7879. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  7880. msgid "Remove item %d?"
  7881. msgstr "%d öğe kaldırılsın mı?"
  7882. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  7883. msgid ""
  7884. "Update from existing scene?:\n"
  7885. "%s"
  7886. msgstr ""
  7887. "Mevcut sahneden güncellensin mi?:\n"
  7888. "%s"
  7889. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  7890. #, fuzzy
  7891. msgid "MeshLibrary"
  7892. msgstr "Model Kütüphanesi"
  7893. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  7894. msgid "Add Item"
  7895. msgstr "Öğe Ekle"
  7896. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  7897. msgid "Remove Selected Item"
  7898. msgstr "Seçilen Öğeyi Kaldır"
  7899. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  7900. msgid "Import from Scene (Ignore Transforms)"
  7901. msgstr "Sahneden İçe Aktar (Transformları yoksay)"
  7902. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  7903. msgid "Import from Scene (Apply Transforms)"
  7904. msgstr "Sahneden İçe Aktar (Transformları uygula)"
  7905. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  7906. msgid "Update from Scene"
  7907. msgstr "Sahneden Güncelle"
  7908. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  7909. #, fuzzy
  7910. msgid "Apply without Transforms"
  7911. msgstr "MeshInstance dönüşümlerini uygula"
  7912. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  7913. #, fuzzy
  7914. msgid "Apply with Transforms"
  7915. msgstr "MeshInstance dönüşümlerini uygula"
  7916. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7917. msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
  7918. msgstr "Örüntü kaynağı belirtilmedi (düğümde MultiMesh yok)."
  7919. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7920. msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)."
  7921. msgstr "Hiçbir örüntü kaynağı belirtilmedi (ve MultiMesh, Örüntü içermiyor)."
  7922. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7923. msgid "Mesh source is invalid (invalid path)."
  7924. msgstr "Örüntü kaynağı geçersiz (geçersiz yol)."
  7925. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7926. msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)."
  7927. msgstr "Örüntü kaynağı geçersiz (bir MeshInstance değil)."
  7928. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7929. msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)."
  7930. msgstr "Örüntü kaynağı geçersiz (Örüntü kaynağı içermiyor)."
  7931. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7932. msgid "No surface source specified."
  7933. msgstr "Yüzey kaynağı belirtilmedi."
  7934. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7935. msgid "Surface source is invalid (invalid path)."
  7936. msgstr "Yüzey kaynağı geçersiz (geçersiz yol)."
  7937. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7938. msgid "Surface source is invalid (no geometry)."
  7939. msgstr "Yüzey kaynağı geçersiz (uzambilgisi yok)."
  7940. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7941. msgid "Surface source is invalid (no faces)."
  7942. msgstr "Yüzey kaynağı geçersiz (yüzler yok)."
  7943. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7944. msgid "Select a Source Mesh:"
  7945. msgstr "Bir Kaynak Örüntü Seçin:"
  7946. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7947. msgid "Select a Target Surface:"
  7948. msgstr "Bir Amaçlanan Yüzeyi Seçin:"
  7949. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7950. msgid "Populate Surface"
  7951. msgstr "Yüzeyi Doldur"
  7952. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7953. msgid "Populate MultiMesh"
  7954. msgstr "MultiMesh'i Doldur"
  7955. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7956. msgid "Target Surface:"
  7957. msgstr "Amaçlanan Yüzey:"
  7958. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7959. msgid "Source Mesh:"
  7960. msgstr "Kaynak Örüntü:"
  7961. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7962. msgid "X-Axis"
  7963. msgstr "X-Ekseni"
  7964. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7965. msgid "Y-Axis"
  7966. msgstr "Y-Ekseni"
  7967. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7968. msgid "Z-Axis"
  7969. msgstr "Z-Ekseni"
  7970. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7971. msgid "Mesh Up Axis:"
  7972. msgstr "Örüntü Üst Ekseni:"
  7973. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7974. msgid "Random Rotation:"
  7975. msgstr "Rastgele Döndürme:"
  7976. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7977. msgid "Random Tilt:"
  7978. msgstr "Rastgele Eğilme:"
  7979. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7980. msgid "Random Scale:"
  7981. msgstr "Rastgele Ölçek:"
  7982. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7983. msgid "Populate"
  7984. msgstr "Doldur"
  7985. #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
  7986. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7987. msgid "Create Navigation Polygon"
  7988. msgstr "Yönlendirici Çokgeni Oluştur"
  7989. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  7990. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  7991. msgid "Convert to CPUParticles"
  7992. msgstr "CPUParçacıklar 'a dönüştür"
  7993. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  7994. msgid "Generating Visibility Rect"
  7995. msgstr "Görünebilirlik Dikdörtgeni Üretiliyor"
  7996. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  7997. msgid "Generate Visibility Rect"
  7998. msgstr "Görünebilirlik Dikdörtgeni Üret"
  7999. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  8000. msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
  8001. msgstr "Nokta sadece ParçacıkMateryal işlem materyalinin içinde ayarlanabilir"
  8002. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  8003. msgid "Convert to CPUParticles2D"
  8004. msgstr "2BİşlemciPartikül'e dönüştür"
  8005. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  8006. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  8007. msgid "Generation Time (sec):"
  8008. msgstr "Nesil Süresi (sn):"
  8009. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  8010. msgid "The geometry's faces don't contain any area."
  8011. msgstr "Geometrik şeklin yüzeyleri herhangi bir alana sahip değiller."
  8012. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  8013. msgid "The geometry doesn't contain any faces."
  8014. msgstr "Geometrik şekilde hiç yüzey yok."
  8015. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  8016. msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial."
  8017. msgstr "\"%s\" Uzamsal şekilden türetilmemiş."
  8018. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  8019. msgid "\"%s\" doesn't contain geometry."
  8020. msgstr "\"%s\" herhangi bir geometriye sahip değil."
  8021. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  8022. msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry."
  8023. msgstr "\"%s\" yüzey geometrisine sahip değil."
  8024. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  8025. msgid "Create Emitter"
  8026. msgstr "Yayıcı Oluştur"
  8027. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  8028. msgid "Emission Points:"
  8029. msgstr "Emisyon Noktaları:"
  8030. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  8031. msgid "Surface Points"
  8032. msgstr "Yüzey Noktaları"
  8033. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  8034. msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
  8035. msgstr "Yüzey Noktaları+Normal (Yönlendirilmiş)"
  8036. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp scene/gui/video_player.cpp
  8037. msgid "Volume"
  8038. msgstr "Oylum"
  8039. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  8040. #, fuzzy
  8041. msgid "Emission Source:"
  8042. msgstr "Emisyon Kaynağı: "
  8043. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  8044. msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
  8045. msgstr "Bir işlemci malzeme türü 'ParticlesMaterial' gereklidir."
  8046. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  8047. msgid "Generating AABB"
  8048. msgstr "AABB Üretimi"
  8049. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  8050. msgid "Generate Visibility AABB"
  8051. msgstr "Görünebilirlik AABB'si Üret"
  8052. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  8053. msgid "Remove Point from Curve"
  8054. msgstr "Noktayı Eğriden Kaldır"
  8055. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  8056. msgid "Remove Out-Control from Curve"
  8057. msgstr "Eğriden Çıkış-Kontrol Kaldır"
  8058. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  8059. msgid "Remove In-Control from Curve"
  8060. msgstr "Eğriden Giriş-Kontrol Kaldır"
  8061. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  8062. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  8063. msgid "Add Point to Curve"
  8064. msgstr "Noktayı Eğriye Ekle"
  8065. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  8066. msgid "Split Curve"
  8067. msgstr "Eğriyi Böl"
  8068. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  8069. msgid "Move Point in Curve"
  8070. msgstr "Noktayı Eğriye Taşı"
  8071. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  8072. msgid "Move In-Control in Curve"
  8073. msgstr "Eğride Giriş-Kontrol Taşı"
  8074. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  8075. msgid "Move Out-Control in Curve"
  8076. msgstr "Eğride Çıkış-Kontrol Taşı"
  8077. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  8078. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  8079. msgid "Select Points"
  8080. msgstr "Noktaları Seç"
  8081. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  8082. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  8083. msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
  8084. msgstr "Shift + Sürükle: Denetim Noktalarını Seç"
  8085. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  8086. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  8087. msgid "Click: Add Point"
  8088. msgstr "Tıkla: Nokta Ekle"
  8089. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  8090. msgid "Left Click: Split Segment (in curve)"
  8091. msgstr "Sol Tıkla: Parçayı Böl (eğride)"
  8092. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  8093. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  8094. msgid "Right Click: Delete Point"
  8095. msgstr "Sağ tıkla: Nokta Sil"
  8096. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  8097. msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
  8098. msgstr "Denetim Noktalarını Seç (Shift + Sürükle)"
  8099. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  8100. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  8101. msgid "Add Point (in empty space)"
  8102. msgstr "Nokta Ekle (boşlukta)"
  8103. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  8104. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  8105. msgid "Delete Point"
  8106. msgstr "Noktayı Sil"
  8107. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  8108. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  8109. msgid "Close Curve"
  8110. msgstr "Eğriyi Kapat"
  8111. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  8112. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  8113. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  8114. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
  8115. #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp
  8116. msgid "Options"
  8117. msgstr "Seçenekler"
  8118. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  8119. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  8120. msgid "Mirror Handle Angles"
  8121. msgstr "Tutucu Açılarını Yansıt"
  8122. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  8123. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  8124. msgid "Mirror Handle Lengths"
  8125. msgstr "Tutucu Uzunluklarını Yansıt"
  8126. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  8127. msgid "Curve Point #"
  8128. msgstr "Eğri Noktası #"
  8129. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  8130. msgid "Set Curve Point Position"
  8131. msgstr "Eğri Noktası Konumu Ayarla"
  8132. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  8133. msgid "Set Curve In Position"
  8134. msgstr "Eğriyi Konumda Ayarla"
  8135. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  8136. msgid "Set Curve Out Position"
  8137. msgstr "Eğri Çıkış Konumunu Ayarla"
  8138. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  8139. msgid "Split Path"
  8140. msgstr "Yolu Ayır"
  8141. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  8142. msgid "Remove Path Point"
  8143. msgstr "Yol Noktasını Kaldır"
  8144. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  8145. msgid "Remove Out-Control Point"
  8146. msgstr "Çıkış-Kontrol Noktası Kaldır"
  8147. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  8148. msgid "Remove In-Control Point"
  8149. msgstr "Giriş-Kontrol Noktasını Kaldır"
  8150. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  8151. msgid "Split Segment (in curve)"
  8152. msgstr "Parçayı Ayır (eğriye göre)"
  8153. #: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp
  8154. msgid "Move Joint"
  8155. msgstr "Kesişimi Taşı"
  8156. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8157. msgid ""
  8158. "The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node"
  8159. msgstr "Polygon2D'nin iskelet niteliği Skeleton2D düğümü değil"
  8160. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8161. msgid "Sync Bones"
  8162. msgstr "Kemikleri Eşleştir"
  8163. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8164. msgid ""
  8165. "No texture in this polygon.\n"
  8166. "Set a texture to be able to edit UV."
  8167. msgstr ""
  8168. "Bu çokgende doku yok.\n"
  8169. "UV düzenleyebilmek için doku ekleyin."
  8170. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8171. msgid "Create UV Map"
  8172. msgstr "UV Haritası Oluştur"
  8173. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8174. msgid ""
  8175. "Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
  8176. "viewport."
  8177. msgstr ""
  8178. "Polygon2D dahili köşelere sahip, haliyle artık görünüm bölümünde "
  8179. "düzenlenemez."
  8180. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8181. msgid "Create Polygon & UV"
  8182. msgstr "Çokgen & UV Oluştur"
  8183. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8184. msgid "Create Internal Vertex"
  8185. msgstr "Dahili Köşe Oluştur"
  8186. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8187. msgid "Remove Internal Vertex"
  8188. msgstr "Dahili Köşe Kaldır"
  8189. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8190. msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)"
  8191. msgstr "Geçersiz çokgen (en az 3 köşeye gerek var)"
  8192. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8193. msgid "Add Custom Polygon"
  8194. msgstr "İsteğe bağlı Çokgen Ekle"
  8195. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8196. msgid "Remove Custom Polygon"
  8197. msgstr "İsteğe bağlı Çokgen Kaldır"
  8198. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8199. msgid "Transform UV Map"
  8200. msgstr "UV Haritasını Dönüştür"
  8201. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8202. msgid "Transform Polygon"
  8203. msgstr "Çokgeni Dönüştür"
  8204. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8205. msgid "Paint Bone Weights"
  8206. msgstr "Kemik Ağırlık Boyama"
  8207. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8208. msgid "Open Polygon 2D UV editor."
  8209. msgstr "Çokgen 2D UV Düzenleyicisini aç."
  8210. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8211. msgid "Polygon 2D UV Editor"
  8212. msgstr "Çokgen 2B UV Düzenleyicisi"
  8213. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
  8214. msgid "UV"
  8215. msgstr "UV"
  8216. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
  8217. #: scene/2d/line_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/portal.cpp
  8218. #: scene/3d/room.cpp scene/resources/convex_polygon_shape.cpp
  8219. #: scene/resources/convex_polygon_shape_2d.cpp
  8220. msgid "Points"
  8221. msgstr "Noktalar"
  8222. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
  8223. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  8224. msgid "Polygons"
  8225. msgstr "Çokgenler"
  8226. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/3d/skeleton.cpp
  8227. msgid "Bones"
  8228. msgstr "Kemikler"
  8229. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8230. msgid "Move Points"
  8231. msgstr "Noktaları Taşı"
  8232. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8233. msgid "Command: Rotate"
  8234. msgstr "Ctrl: Döndür"
  8235. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8236. msgid "Shift: Move All"
  8237. msgstr "ÜstKrkt: Tümünü Taşı"
  8238. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8239. msgid "Shift+Command: Scale"
  8240. msgstr "ÜstKrkt+Ctrl: Ölçeklendir"
  8241. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8242. msgid "Ctrl: Rotate"
  8243. msgstr "Ctrl: Döndür"
  8244. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8245. msgid "Shift+Ctrl: Scale"
  8246. msgstr "ÜstKrkt+Ctrl: Ölçek"
  8247. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8248. msgid "Move Polygon"
  8249. msgstr "Çokgeni Taşı"
  8250. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8251. msgid "Rotate Polygon"
  8252. msgstr "Çokgeni Döndür"
  8253. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8254. msgid "Scale Polygon"
  8255. msgstr "Çokgeni Ölçekle"
  8256. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8257. msgid "Create a custom polygon. Enables custom polygon rendering."
  8258. msgstr "İsteğe bağlı çokgen oluştur. İsteğe bağlı çokgen görüntü işleme."
  8259. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8260. msgid ""
  8261. "Remove a custom polygon. If none remain, custom polygon rendering is "
  8262. "disabled."
  8263. msgstr ""
  8264. "İsteğe bağlı çokgen kaldır. Eğer hiç çokgen kalmazsa, çokgen görüntü işleme "
  8265. "kapanır."
  8266. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8267. msgid "Paint weights with specified intensity."
  8268. msgstr "Belirtilen yoğunlukla ağırlık boya."
  8269. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8270. msgid "Unpaint weights with specified intensity."
  8271. msgstr "Belirtilen yoğunlukla ağırlık boya temizle."
  8272. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8273. msgid "Radius:"
  8274. msgstr "Yarıçap:"
  8275. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8276. msgid "Copy Polygon to UV"
  8277. msgstr "Çokgeni UV'ye kopyala"
  8278. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8279. msgid "Copy UV to Polygon"
  8280. msgstr "UV'yi çokgene kopyala"
  8281. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8282. msgid "Clear UV"
  8283. msgstr "UV yi Temizle"
  8284. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8285. msgid "Grid Settings"
  8286. msgstr "Izgara Ayarları"
  8287. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
  8288. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  8289. msgid "Snap"
  8290. msgstr "Tutunma"
  8291. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8292. msgid "Enable Snap"
  8293. msgstr "Yapışmayı Enkinleştir"
  8294. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8295. msgid "Show Grid"
  8296. msgstr "Izgarayı Göster"
  8297. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8298. msgid "Configure Grid:"
  8299. msgstr "Izgarayı Yapılandır:"
  8300. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8301. msgid "Grid Offset X:"
  8302. msgstr "Izgara Çıkıntı X:"
  8303. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8304. msgid "Grid Offset Y:"
  8305. msgstr "Izgara Çıkıntı Y:"
  8306. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8307. msgid "Grid Step X:"
  8308. msgstr "Izgara Adımı X:"
  8309. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8310. msgid "Grid Step Y:"
  8311. msgstr "Izgara Adımı Y:"
  8312. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8313. msgid "Sync Bones to Polygon"
  8314. msgstr "Kemikleri Çokgene Eşleştir"
  8315. #: editor/plugins/ray_cast_2d_editor_plugin.cpp
  8316. msgid "Set cast_to"
  8317. msgstr ""
  8318. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  8319. msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
  8320. msgstr "HATA: Kaynak yüklenemedi!"
  8321. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  8322. msgid "Add Resource"
  8323. msgstr "Kaynak Ekle"
  8324. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  8325. msgid "Rename Resource"
  8326. msgstr "Kaynağı Yeniden Adlandır"
  8327. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  8328. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  8329. msgid "Delete Resource"
  8330. msgstr "Kaynağı Sil"
  8331. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  8332. msgid "Resource clipboard is empty!"
  8333. msgstr "Kaynak panosu boş!"
  8334. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  8335. msgid "Paste Resource"
  8336. msgstr "Kaynağı Yapıştır"
  8337. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  8338. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  8339. msgid "Instance:"
  8340. msgstr "Örnek:"
  8341. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  8342. #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
  8343. msgid "Open in Editor"
  8344. msgstr "Düzenleyicide Aç"
  8345. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  8346. msgid "Load Resource"
  8347. msgstr "Kaynak Yükle"
  8348. #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
  8349. msgid "Flip Portals"
  8350. msgstr "Portalları Çevir"
  8351. #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
  8352. msgid "Room Generate Points"
  8353. msgstr "Oda Noktalar Oluştur"
  8354. #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
  8355. msgid "Generate Points"
  8356. msgstr "Noktalar Oluştur"
  8357. #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
  8358. msgid "Flip Portal"
  8359. msgstr "Portalı Çevir"
  8360. #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
  8361. msgid "Occluder Set Transform"
  8362. msgstr "Engelleyici Dönüşümü Ayarla"
  8363. #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
  8364. msgid "Center Node"
  8365. msgstr "Node'u Ortala"
  8366. #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
  8367. msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer"
  8368. msgstr "Animasyon ağacı AnimasyonOynatıcı'ya atanmış yola sahip değil"
  8369. #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
  8370. msgid "Path to AnimationPlayer is invalid"
  8371. msgstr "Animasyon ağacı yolu geçersizdir"
  8372. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8373. msgid "Clear Recent Files"
  8374. msgstr "En Son Dosyaları Temizle"
  8375. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8376. msgid "Close and save changes?"
  8377. msgstr "Kapa ve değişiklikleri kaydet?"
  8378. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8379. msgid "Error writing TextFile:"
  8380. msgstr "Metin Dosyası kaydedilirken hata:"
  8381. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8382. msgid "Could not load file at:"
  8383. msgstr "Şu dosya yüklenemedi:"
  8384. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8385. msgid "Error saving file!"
  8386. msgstr "Dosya kaydedilirken hata!"
  8387. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8388. msgid "Error while saving theme."
  8389. msgstr "Tema kaydedilirken hata."
  8390. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8391. msgid "Error Saving"
  8392. msgstr "Kaydedilirken hata"
  8393. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8394. msgid "Error importing theme."
  8395. msgstr "Tema içe aktarılırken hata."
  8396. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8397. msgid "Error Importing"
  8398. msgstr "İçe aktarılırken hata"
  8399. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8400. msgid "New Text File..."
  8401. msgstr "Yeni Metin Dosyası..."
  8402. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8403. msgid "Open File"
  8404. msgstr "Dosya Aç"
  8405. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8406. msgid "Save File As..."
  8407. msgstr "Farklı Kaydet..."
  8408. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8409. msgid "Can't obtain the script for running."
  8410. msgstr "Çalıştırmak için komut dosyası alınamıyor."
  8411. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8412. msgid "Script failed reloading, check console for errors."
  8413. msgstr "Komut dosyası yeniden yüklenemedi, konsolda hataları denetleyin."
  8414. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8415. msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run."
  8416. msgstr "Komut dosyası araç modunda değil, çalıştırılamayacak."
  8417. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8418. msgid ""
  8419. "To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode."
  8420. msgstr ""
  8421. "Komut dosyasının çalışabilmesi için EditörScript'den devrolunmalı ve araç "
  8422. "moduna ayarlandmalı."
  8423. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8424. msgid "Import Theme"
  8425. msgstr "Kalıbı İçe Aktar"
  8426. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8427. msgid "Error while saving theme"
  8428. msgstr "Tema kaydedilirken hata"
  8429. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8430. msgid "Error saving"
  8431. msgstr "Kaydedilirken hata"
  8432. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8433. msgid "Save Theme As..."
  8434. msgstr "Temayı Farklı Kaydet..."
  8435. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8436. msgid "%s Class Reference"
  8437. msgstr "%s Class referansı"
  8438. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8439. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8440. msgid "Find Next"
  8441. msgstr "Sonraki Bul"
  8442. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8443. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8444. msgid "Find Previous"
  8445. msgstr "Öncekini Bul"
  8446. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8447. msgid "Filter scripts"
  8448. msgstr "Betikleri Süz"
  8449. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8450. msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list."
  8451. msgstr "Metot listesini alfabetik sıralamayı aç/kapa."
  8452. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8453. msgid "Filter methods"
  8454. msgstr "Metotları filtrele"
  8455. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/2d/y_sort.cpp
  8456. msgid "Sort"
  8457. msgstr "Sırala"
  8458. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8459. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  8460. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  8461. msgid "Move Up"
  8462. msgstr "Yukarı Taşı"
  8463. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8464. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  8465. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  8466. msgid "Move Down"
  8467. msgstr "Aşağı Taşı"
  8468. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8469. msgid "Next Script"
  8470. msgstr "Sonraki betik"
  8471. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8472. msgid "Previous Script"
  8473. msgstr "Önceki betik"
  8474. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8475. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  8476. msgid "File"
  8477. msgstr "Dosya"
  8478. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8479. msgid "Open..."
  8480. msgstr "Aç..."
  8481. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8482. msgid "Reopen Closed Script"
  8483. msgstr "Kapatılan betiği tekrar Aç"
  8484. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8485. msgid "Save All"
  8486. msgstr "Tümünü kaydet"
  8487. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8488. msgid "Soft Reload Script"
  8489. msgstr "Betiği Yeniden Duyarlı Yükle"
  8490. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8491. msgid "Copy Script Path"
  8492. msgstr "Betik Yolunu Kopyala"
  8493. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8494. msgid "History Previous"
  8495. msgstr "Geçmişe Dönüş"
  8496. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8497. msgid "History Next"
  8498. msgstr "Sonrakine İlerle"
  8499. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8500. msgid "Import Theme..."
  8501. msgstr "Tema İçe Aktar..."
  8502. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8503. msgid "Reload Theme"
  8504. msgstr "Kalıbı Yeniden Yükle"
  8505. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8506. msgid "Save Theme"
  8507. msgstr "Kalıbı Kaydet"
  8508. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8509. msgid "Close All"
  8510. msgstr "Tümünü Kapat"
  8511. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8512. msgid "Close Docs"
  8513. msgstr "Belgeleri Kapat"
  8514. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8515. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8516. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  8517. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  8518. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  8519. msgid "Search"
  8520. msgstr "Ara"
  8521. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  8522. msgid "Step Into"
  8523. msgstr "İçeri Adımla"
  8524. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  8525. msgid "Step Over"
  8526. msgstr "Adımla"
  8527. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  8528. msgid "Break"
  8529. msgstr "Ara Ver"
  8530. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  8531. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  8532. msgid "Continue"
  8533. msgstr "Devam Et"
  8534. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8535. msgid "Keep Debugger Open"
  8536. msgstr "Hata Ayıklayıcıyı Açık Tut"
  8537. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8538. msgid "Debug with External Editor"
  8539. msgstr "Harici düzenleyici ile hata ayıkla"
  8540. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8541. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  8542. msgid "Online Docs"
  8543. msgstr "Çevrimiçi Belgeler"
  8544. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8545. msgid "Open Godot online documentation."
  8546. msgstr "Çevrimiçi Godot dökümanlarını aç."
  8547. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8548. msgid "Search the reference documentation."
  8549. msgstr "Başvuru belgelerinde arama yap."
  8550. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8551. msgid "Go to previous edited document."
  8552. msgstr "Daha önce düzenlenmiş belgeye git."
  8553. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8554. msgid "Go to next edited document."
  8555. msgstr "Düzenlenmiş bir sonraki belgeye git."
  8556. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8557. msgid "Discard"
  8558. msgstr "Çıkart"
  8559. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8560. msgid ""
  8561. "The following files are newer on disk.\n"
  8562. "What action should be taken?:"
  8563. msgstr ""
  8564. "Aşağıdaki dosyalar diskte daha yeni.\n"
  8565. "Hangi eylem yapılsın?:"
  8566. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8567. msgid "Search Results"
  8568. msgstr "Arama Sonuçları"
  8569. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8570. msgid "Open Dominant Script On Scene Change"
  8571. msgstr ""
  8572. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8573. msgid "External"
  8574. msgstr ""
  8575. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8576. #, fuzzy
  8577. msgid "Use External Editor"
  8578. msgstr "Harici düzenleyici ile hata ayıkla"
  8579. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8580. #, fuzzy
  8581. msgid "Exec Path"
  8582. msgstr "Dışa aktarım Yolu"
  8583. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8584. #, fuzzy
  8585. msgid "Script Temperature Enabled"
  8586. msgstr "Şablon Dosyası Seç"
  8587. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8588. msgid "Highlight Current Script"
  8589. msgstr ""
  8590. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8591. msgid "Script Temperature History Size"
  8592. msgstr ""
  8593. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8594. #, fuzzy
  8595. msgid "Current Script Background Color"
  8596. msgstr "Geçersiz arkaplan rengi."
  8597. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8598. #, fuzzy
  8599. msgid "Group Help Pages"
  8600. msgstr "Seçilenleri Grupla"
  8601. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8602. #, fuzzy
  8603. msgid "Sort Scripts By"
  8604. msgstr "Betik Oluştur"
  8605. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8606. #, fuzzy
  8607. msgid "List Script Names As"
  8608. msgstr "Betik Adı:"
  8609. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8610. msgid "Exec Flags"
  8611. msgstr ""
  8612. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8613. msgid "Clear Recent Scripts"
  8614. msgstr "En Son Betikleri Temizle"
  8615. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8616. msgid "Connections to method:"
  8617. msgstr "Metotlara bağlantılar:"
  8618. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  8619. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  8620. msgid "Source"
  8621. msgstr "Kaynak"
  8622. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp platform/uwp/export/export.cpp
  8623. #: scene/3d/interpolated_camera.cpp scene/animation/skeleton_ik.cpp
  8624. msgid "Target"
  8625. msgstr "Hedef"
  8626. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8627. msgid ""
  8628. "Missing connected method '%s' for signal '%s' from node '%s' to node '%s'."
  8629. msgstr ""
  8630. "'%s' düğümünden '%s' düğümüne, '%s' sinyali için '%s' bağlantı metodu eksik."
  8631. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8632. msgid "[Ignore]"
  8633. msgstr "[Gözardı et]"
  8634. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8635. msgid "Line"
  8636. msgstr "Satır"
  8637. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8638. msgid "Go to Function"
  8639. msgstr "İşleve Git"
  8640. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8641. msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
  8642. msgstr "Sadece dosya sisteminden kaynaklar bırakılabilir."
  8643. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8644. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  8645. msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
  8646. msgstr ""
  8647. "Bu sahnede '% s' komut dosyası kullanılmadığı için düğümler bırakılamıyor."
  8648. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8649. msgid "Lookup Symbol"
  8650. msgstr "Simgeyi Araştır"
  8651. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8652. msgid "Pick Color"
  8653. msgstr "Renk Seç"
  8654. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  8655. msgid "Convert Case"
  8656. msgstr "Büyük/Küçük Harf Dönüştür"
  8657. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  8658. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/label.cpp
  8659. #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
  8660. msgid "Uppercase"
  8661. msgstr "Büyük harf"
  8662. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  8663. msgid "Lowercase"
  8664. msgstr "Küçük harf"
  8665. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  8666. msgid "Capitalize"
  8667. msgstr "Büyük harfe çevirme"
  8668. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  8669. msgid "Syntax Highlighter"
  8670. msgstr "Yazım Vurgulama"
  8671. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8672. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  8673. msgid "Bookmarks"
  8674. msgstr "Yer imleri"
  8675. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8676. msgid "Breakpoints"
  8677. msgstr "Hata ayıklama noktaları"
  8678. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8679. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  8680. msgid "Go To"
  8681. msgstr "Şuna Git"
  8682. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  8683. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  8684. msgid "Cut"
  8685. msgstr "Kes"
  8686. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  8687. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  8688. msgid "Select All"
  8689. msgstr "Hepsini Seç"
  8690. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8691. msgid "Delete Line"
  8692. msgstr "Satırı Sil"
  8693. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8694. msgid "Indent Left"
  8695. msgstr "Sola Girintile"
  8696. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8697. msgid "Indent Right"
  8698. msgstr "Sağa Girintile"
  8699. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8700. msgid "Toggle Comment"
  8701. msgstr "Yorumu Aç / Kapat"
  8702. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8703. msgid "Fold/Unfold Line"
  8704. msgstr "Satırı Katla/Aç"
  8705. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8706. msgid "Fold All Lines"
  8707. msgstr "Tüm Satırları Daralt"
  8708. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8709. msgid "Unfold All Lines"
  8710. msgstr "Tüm Satırları Genişlet"
  8711. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8712. msgid "Complete Symbol"
  8713. msgstr "Simgeyi Tamamla"
  8714. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8715. msgid "Evaluate Selection"
  8716. msgstr "Seçimi Değerlendir"
  8717. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8718. msgid "Trim Trailing Whitespace"
  8719. msgstr "İzleyenin Boşluklarını Kırp"
  8720. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8721. msgid "Convert Indent to Spaces"
  8722. msgstr "Girintiyi Boşluklara Dönüştür"
  8723. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8724. msgid "Convert Indent to Tabs"
  8725. msgstr "Girintiyi Sekmelere Dönüştür"
  8726. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8727. msgid "Find in Files..."
  8728. msgstr "Dosyalarda Bul..."
  8729. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8730. msgid "Replace in Files..."
  8731. msgstr "Dosyalariçinde Değiştir..."
  8732. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8733. msgid "Contextual Help"
  8734. msgstr "Bağlamsal Yardım"
  8735. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8736. msgid "Toggle Bookmark"
  8737. msgstr "Yer imleri Aç / Kapat"
  8738. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8739. msgid "Go to Next Bookmark"
  8740. msgstr "Sonraki Yerimine Git"
  8741. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8742. msgid "Go to Previous Bookmark"
  8743. msgstr "Önceki Yerimine Git"
  8744. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8745. msgid "Remove All Bookmarks"
  8746. msgstr "Bütün Yer imlerini Kaldır"
  8747. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8748. msgid "Go to Function..."
  8749. msgstr "İşleve Git..."
  8750. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8751. msgid "Go to Line..."
  8752. msgstr "Satıra Git..."
  8753. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8754. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  8755. msgid "Toggle Breakpoint"
  8756. msgstr "Kesme Noktası Aç/Kapat"
  8757. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8758. msgid "Remove All Breakpoints"
  8759. msgstr "Tüm Kesme Noktalarını Kaldır"
  8760. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8761. msgid "Go to Next Breakpoint"
  8762. msgstr "Sonraki Kesme Noktasına Git"
  8763. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8764. msgid "Go to Previous Breakpoint"
  8765. msgstr "Önceki Kesme Noktasına Git"
  8766. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  8767. msgid ""
  8768. "This shader has been modified on on disk.\n"
  8769. "What action should be taken?"
  8770. msgstr ""
  8771. "Bu shader klasörde değiştirilmiş.\n"
  8772. "Hangi eylem yapılsın?"
  8773. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/resources/material.cpp
  8774. msgid "Shader"
  8775. msgstr "Gölgelendirici"
  8776. #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
  8777. msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
  8778. msgstr "Bu iskelette hiç kemik yok, alt öge olarak Kemik2D düğümleri oluştur."
  8779. #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
  8780. msgid "Set Rest Pose to Bones"
  8781. msgstr "Dinlenme duruşunu Kemiklere ata"
  8782. #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
  8783. msgid "Create Rest Pose from Bones"
  8784. msgstr "Kemiklerle dinlenme duruşu Oluştur"
  8785. #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
  8786. msgid "Skeleton2D"
  8787. msgstr "İskelet2D"
  8788. #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
  8789. msgid "Reset to Rest Pose"
  8790. msgstr "Dinlenme Duruşuna Sıfırla"
  8791. #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
  8792. msgid "Overwrite Rest Pose"
  8793. msgstr "Dinlenme Duruşunun Üstüne Yaz"
  8794. #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
  8795. msgid "Create physical bones"
  8796. msgstr "Fiziki kemikler oluştur"
  8797. #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  8798. #: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp
  8799. #: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/mesh_instance.cpp
  8800. msgid "Skeleton"
  8801. msgstr "İskelet"
  8802. #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
  8803. msgid "Create physical skeleton"
  8804. msgstr "Fiziki iskelet oluştur"
  8805. #: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp
  8806. msgid "Play IK"
  8807. msgstr "Oynat IK"
  8808. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8809. msgid "Orthogonal"
  8810. msgstr "Dikey"
  8811. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp modules/gltf/gltf_camera.cpp
  8812. msgid "Perspective"
  8813. msgstr "Derinlik"
  8814. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8815. msgid "Top Orthogonal"
  8816. msgstr "Üst Dikaçılı"
  8817. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8818. msgid "Top Perspective"
  8819. msgstr "Üst Perspektif"
  8820. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8821. msgid "Bottom Orthogonal"
  8822. msgstr "Alt Dikaçılı"
  8823. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8824. msgid "Bottom Perspective"
  8825. msgstr "Alt Perspektif"
  8826. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8827. msgid "Left Orthogonal"
  8828. msgstr "Sol Dikaçılı"
  8829. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8830. msgid "Left Perspective"
  8831. msgstr "Sol Perspektif"
  8832. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8833. msgid "Right Orthogonal"
  8834. msgstr "Sağ Dikaçılı"
  8835. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8836. msgid "Right Perspective"
  8837. msgstr "Sağ Perspektif"
  8838. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8839. msgid "Front Orthogonal"
  8840. msgstr "Ön Dikaçılı"
  8841. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8842. msgid "Front Perspective"
  8843. msgstr "Ön Perspektif"
  8844. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8845. msgid "Rear Orthogonal"
  8846. msgstr "Arka Dikaçılı"
  8847. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8848. msgid "Rear Perspective"
  8849. msgstr "Arka Perspektif"
  8850. #. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Auto Orthogonal is enabled.
  8851. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8852. msgid " [auto]"
  8853. msgstr " [Oto]"
  8854. #. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled.
  8855. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8856. msgid " [portals active]"
  8857. msgstr " [portallar aktif]"
  8858. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8859. msgid "Transform Aborted."
  8860. msgstr "Dönüşüm Durduruldu."
  8861. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8862. msgid "X-Axis Transform."
  8863. msgstr "X-Ekseni Dönüşümü."
  8864. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8865. msgid "Y-Axis Transform."
  8866. msgstr "Y-Eksen Dönüşümü."
  8867. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8868. msgid "Z-Axis Transform."
  8869. msgstr "Z-Eksen Dönüşümü."
  8870. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8871. msgid "View Plane Transform."
  8872. msgstr "Düzlem Dönüşümünü Görüntüle."
  8873. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8874. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  8875. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
  8876. msgid "None"
  8877. msgstr "Düğüm"
  8878. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp scene/2d/path_2d.cpp
  8879. msgid "Rotate"
  8880. msgstr "Döndür"
  8881. #. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
  8882. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8883. msgid "Translate"
  8884. msgstr "Çevir"
  8885. #. TRANSLATORS: Refers to changing the scale of a node in the 3D editor.
  8886. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8887. #, fuzzy
  8888. msgid "Scaling:"
  8889. msgstr "Ölçekleniyor: "
  8890. #. TRANSLATORS: Refers to changing the position of a node in the 3D editor.
  8891. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8892. #, fuzzy
  8893. msgid "Translating:"
  8894. msgstr "Çeviriliyor: "
  8895. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8896. msgid "Rotating %s degrees."
  8897. msgstr "%s Düzey Dönüyor."
  8898. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8899. msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
  8900. msgstr "Anahtar ekleme devre dışı (eklenmiş anahtar yok)."
  8901. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8902. msgid "Animation Key Inserted."
  8903. msgstr "Animasyon Anahtarı Eklendi."
  8904. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8905. msgid "Pitch:"
  8906. msgstr "Perde:"
  8907. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8908. msgid "Yaw:"
  8909. msgstr "Sapma:"
  8910. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8911. msgid "Objects Drawn:"
  8912. msgstr "Çizilmiş Nesneler:"
  8913. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8914. msgid "Material Changes:"
  8915. msgstr "Materyal Değişiklikleri:"
  8916. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8917. msgid "Shader Changes:"
  8918. msgstr "Gölgelendirici Değişiklikleri:"
  8919. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8920. msgid "Surface Changes:"
  8921. msgstr "Yüzey Değişiklikleri:"
  8922. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8923. msgid "Draw Calls:"
  8924. msgstr "Çizim Çağrıları:"
  8925. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8926. msgid "Vertices:"
  8927. msgstr "Köşenoktalar:"
  8928. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8929. msgid "FPS: %d (%s ms)"
  8930. msgstr "FPS: %d (%s ms)"
  8931. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8932. msgid "Top View."
  8933. msgstr "Üstten Görünüm."
  8934. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8935. msgid "Bottom View."
  8936. msgstr "Alttan Görünüm."
  8937. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8938. msgid "Left View."
  8939. msgstr "Soldan Görünüm."
  8940. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8941. msgid "Right View."
  8942. msgstr "Sağdan Görünüm."
  8943. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8944. msgid "Front View."
  8945. msgstr "Önden Görünüm."
  8946. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8947. msgid "Rear View."
  8948. msgstr "Arkadan Görünüm."
  8949. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8950. msgid "Align Transform with View"
  8951. msgstr "Dönüşümü Görünümle Eşle"
  8952. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8953. msgid "Align Rotation with View"
  8954. msgstr "Dönüşü Görünümle eşle"
  8955. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  8956. msgid "No parent to instance a child at."
  8957. msgstr "Çocuğun örnek alacağı bir ebeveyn yok."
  8958. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  8959. msgid "This operation requires a single selected node."
  8960. msgstr "Bu işlem, seçilmiş tek bir düğüm gerektirir."
  8961. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8962. msgid "Auto Orthogonal Enabled"
  8963. msgstr "Otomatik Dikey Etkinleştirildi"
  8964. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8965. msgid "Lock View Rotation"
  8966. msgstr "Dönüşü Görüntülemeyi kilitle"
  8967. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8968. msgid "Display Normal"
  8969. msgstr "Olağanı Görüntüle"
  8970. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8971. msgid "Display Wireframe"
  8972. msgstr "Telkafes Görüntüle"
  8973. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8974. msgid "Display Overdraw"
  8975. msgstr "Abartı Görüntüle"
  8976. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8977. msgid "Display Unshaded"
  8978. msgstr "Gölgesiz Görüntüle"
  8979. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8980. msgid "View Environment"
  8981. msgstr "Ortamı Göster"
  8982. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8983. msgid "View Gizmos"
  8984. msgstr "Gizmoları Göster"
  8985. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8986. msgid "View Information"
  8987. msgstr "Bilgi Göster"
  8988. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8989. msgid "View FPS"
  8990. msgstr "FPS'yi Göster"
  8991. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8992. msgid "Half Resolution"
  8993. msgstr "Yarım Çözünürlük"
  8994. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp scene/main/viewport.cpp
  8995. msgid "Audio Listener"
  8996. msgstr "Ses Dinleyici"
  8997. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8998. msgid "Enable Doppler"
  8999. msgstr "Doppler'i etkinleştir"
  9000. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9001. msgid "Cinematic Preview"
  9002. msgstr "Sinematik Önizleme"
  9003. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9004. msgid "(Not in GLES2)"
  9005. msgstr ""
  9006. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9007. #, fuzzy
  9008. msgid ""
  9009. "Debug draw modes are only available when using the GLES3 renderer, not GLES2."
  9010. msgstr "GLES2 işleyici kullanılırken kullanılamaz."
  9011. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9012. msgid "Freelook Left"
  9013. msgstr "Sola Serbest Bakış"
  9014. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9015. msgid "Freelook Right"
  9016. msgstr "Sağa Serbest Bakış"
  9017. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9018. msgid "Freelook Forward"
  9019. msgstr "İleri Serbest Bakış"
  9020. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9021. msgid "Freelook Backwards"
  9022. msgstr "Geriye Serbest Bakış"
  9023. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9024. msgid "Freelook Up"
  9025. msgstr "Yukarı Serbest Bakış"
  9026. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9027. msgid "Freelook Down"
  9028. msgstr "Aşağı Serbest Bakış"
  9029. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9030. msgid "Freelook Speed Modifier"
  9031. msgstr "Serbest Bakış Hız Değiştirici"
  9032. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9033. msgid "Freelook Slow Modifier"
  9034. msgstr "Serbest Bakış Hız Değiştirici"
  9035. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9036. msgid "Toggle Camera Preview"
  9037. msgstr "Kamera Görünürlüğünü Değiştir"
  9038. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9039. msgid "View Rotation Locked"
  9040. msgstr "Dönme Kilitli Görünüm"
  9041. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9042. msgid ""
  9043. "To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
  9044. msgstr ""
  9045. "Daha fazla yakınlaştırmak için, kameranın kırpma düzlemlerini değiştirin "
  9046. "(Görünüm -> Ayarlar ...)"
  9047. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9048. msgid ""
  9049. "Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
  9050. "It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
  9051. msgstr ""
  9052. "Not: Gösterilen FPS değeri editörün çerçeve hızıdır.\n"
  9053. "Oyun içi performansın gösteri olarak ele alınamaz."
  9054. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9055. msgid "Convert Rooms"
  9056. msgstr "Odaları Dönüştür"
  9057. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9058. msgid "XForm Dialog"
  9059. msgstr "XForm İletişim Kutusu"
  9060. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9061. msgid ""
  9062. "Click to toggle between visibility states.\n"
  9063. "\n"
  9064. "Open eye: Gizmo is visible.\n"
  9065. "Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
  9066. "Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
  9067. msgstr ""
  9068. "Görünürlük ifadelerini değiştirmek için tıklayın.\n"
  9069. "\n"
  9070. "Açık göz: Gizmo görünür.\n"
  9071. "Kapalı göz: Gizmo görünmez.\n"
  9072. "Yarı-açık göz: Gizmo aynı zamanda saydam yüzeylerden görünür (\"x-ray\")."
  9073. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9074. msgid "Snap Nodes to Floor"
  9075. msgstr "Düğümleri Zemine Yapıştır"
  9076. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9077. msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to."
  9078. msgstr "Seçimi hizalamak için somut zemin bulunamıyor."
  9079. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9080. msgid "Use Local Space"
  9081. msgstr "Yerel Ekseni Kullan"
  9082. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
  9083. msgid "Use Snap"
  9084. msgstr "Yapışma Kullan"
  9085. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9086. msgid "Converts rooms for portal culling."
  9087. msgstr "Odaları portal ayıklama için dönüştürür."
  9088. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9089. msgid "Bottom View"
  9090. msgstr "Alttan Görünüm"
  9091. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9092. msgid "Top View"
  9093. msgstr "Üstten Görünüm"
  9094. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9095. msgid "Rear View"
  9096. msgstr "Arkadan Görünüm"
  9097. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9098. msgid "Front View"
  9099. msgstr "Önden Görünüm"
  9100. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9101. msgid "Left View"
  9102. msgstr "Soldan Görünüm"
  9103. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9104. msgid "Right View"
  9105. msgstr "Sağdan Görünüm"
  9106. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9107. msgid "Orbit View Down"
  9108. msgstr "Yörünge Görünümü Alt"
  9109. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9110. msgid "Orbit View Left"
  9111. msgstr "Yörünge Görünümü Sol"
  9112. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9113. msgid "Orbit View Right"
  9114. msgstr "Yörünge Görünümü Sağ"
  9115. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9116. msgid "Orbit View Up"
  9117. msgstr "Yörünge Görünümü Yukarı"
  9118. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9119. msgid "Orbit View 180"
  9120. msgstr "Yörünge Görünümü 180"
  9121. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9122. msgid "Switch Perspective/Orthogonal View"
  9123. msgstr "Derinlikli / Sığ Görünüme Değiştir"
  9124. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9125. msgid "Insert Animation Key"
  9126. msgstr "Animasyon Anahtarı Ekle"
  9127. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9128. msgid "Focus Origin"
  9129. msgstr "Başlatıma Odaklan"
  9130. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9131. msgid "Focus Selection"
  9132. msgstr "Seçime Odaklan"
  9133. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9134. msgid "Toggle Freelook"
  9135. msgstr "Serbest Bakış Aç / Kapat"
  9136. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9137. msgid "Decrease Field of View"
  9138. msgstr "Görüş Alanını Azalt"
  9139. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9140. msgid "Increase Field of View"
  9141. msgstr "Görüş Alanını Artır"
  9142. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9143. msgid "Reset Field of View to Default"
  9144. msgstr "Varsayılan Görüş Alanına Dön"
  9145. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9146. msgid "Snap Object to Floor"
  9147. msgstr "Nesneyi zemine hizala"
  9148. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9149. msgid "Transform Dialog..."
  9150. msgstr "Dönüştürme İletişim Kutusu..."
  9151. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9152. msgid "1 Viewport"
  9153. msgstr "1 Görüntü Kapısı"
  9154. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9155. msgid "2 Viewports"
  9156. msgstr "2 Görüntü Kapısı"
  9157. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9158. msgid "2 Viewports (Alt)"
  9159. msgstr "2 Görüntü Kapısı (Alternatif)"
  9160. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9161. msgid "3 Viewports"
  9162. msgstr "3 Görüntü Kapısı"
  9163. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9164. msgid "3 Viewports (Alt)"
  9165. msgstr "3 Görüntü Kapısı (Alternatif)"
  9166. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9167. msgid "4 Viewports"
  9168. msgstr "4 Görüntü Kapısı"
  9169. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9170. msgid "Gizmos"
  9171. msgstr "Gizmolar"
  9172. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9173. msgid "View Origin"
  9174. msgstr "Başlatım Görünümü"
  9175. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9176. msgid "View Grid"
  9177. msgstr "Izgara Görünümü"
  9178. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9179. msgid "View Portal Culling"
  9180. msgstr "Portal Ayırmayı Görüntüle"
  9181. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9182. msgid "View Occlusion Culling"
  9183. msgstr "Emilme Ayırmayı Görüntüle"
  9184. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9185. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9186. msgid "Settings..."
  9187. msgstr "Ayarlar..."
  9188. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9189. msgid "Snap Settings"
  9190. msgstr "Yapışma Ayarları"
  9191. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9192. msgid "Translate Snap:"
  9193. msgstr "Yapışmayı Çevir:"
  9194. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9195. msgid "Rotate Snap (deg.):"
  9196. msgstr "Yapışmayı Döndür (düzey):"
  9197. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9198. msgid "Scale Snap (%):"
  9199. msgstr "Yapışmayı Ölçekle (%):"
  9200. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9201. msgid "Viewport Settings"
  9202. msgstr "Görüntükapısı Ayarları"
  9203. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9204. msgid "Perspective FOV (deg.):"
  9205. msgstr "Perspektif FOV (düzey):"
  9206. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9207. msgid "View Z-Near:"
  9208. msgstr "Z-Yakını Göster:"
  9209. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9210. msgid "View Z-Far:"
  9211. msgstr "Z-Uzağı Görüntüle:"
  9212. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9213. msgid "Transform Change"
  9214. msgstr "Dönüşümü Değiştir"
  9215. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9216. msgid "Translate:"
  9217. msgstr "Çevir:"
  9218. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9219. msgid "Rotate (deg.):"
  9220. msgstr "Döndür (düzey):"
  9221. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9222. msgid "Scale (ratio):"
  9223. msgstr "Ölçek (oran):"
  9224. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9225. msgid "Transform Type"
  9226. msgstr "Dönüştürme Türü"
  9227. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9228. msgid "Pre"
  9229. msgstr "Öncesi"
  9230. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9231. msgid "Post"
  9232. msgstr "Sonrası"
  9233. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9234. msgid "Manipulator Gizmo Size"
  9235. msgstr ""
  9236. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9237. msgid "Manipulator Gizmo Opacity"
  9238. msgstr ""
  9239. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9240. #, fuzzy
  9241. msgid "Show Viewport Rotation Gizmo"
  9242. msgstr "Dönüşü Görüntülemeyi kilitle"
  9243. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9244. msgid "Unnamed Gizmo"
  9245. msgstr "Adsız Aygıt"
  9246. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9247. msgid "Create Mesh2D"
  9248. msgstr "Örüntü2D Oluştur"
  9249. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9250. msgid "Mesh2D Preview"
  9251. msgstr "Mesh2B Önizleme"
  9252. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9253. msgid "Create Polygon2D"
  9254. msgstr "Çokgen2D Oluştur"
  9255. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9256. msgid "Polygon2D Preview"
  9257. msgstr "Çokgen2B Önizleme"
  9258. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9259. msgid "Create CollisionPolygon2D"
  9260. msgstr "TemasÇokgen2D Oluştur"
  9261. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9262. msgid "CollisionPolygon2D Preview"
  9263. msgstr "TemasÇokgen2B Önizle"
  9264. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9265. msgid "Create LightOccluder2D"
  9266. msgstr "IşıkEngelleyici2D Oluştur"
  9267. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9268. msgid "LightOccluder2D Preview"
  9269. msgstr "IşıkEngelleyici2D Önizle"
  9270. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9271. msgid "Sprite is empty!"
  9272. msgstr "HayaliÇizimlik Boş!"
  9273. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9274. msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh."
  9275. msgstr ""
  9276. "HayaliÇizimlik, animasyon çerçevelerini kullanarak örüntüye dönüştürülemiyor."
  9277. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9278. msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
  9279. msgstr "Geçersiz geometri, örüntü ile değiştirilemiyor."
  9280. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9281. #, fuzzy
  9282. msgid "Convert to MeshInstance2D"
  9283. msgstr "Örüntü2D'ye döüştür"
  9284. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9285. msgid "Invalid geometry, can't create polygon."
  9286. msgstr "Geçersiz geometri, çokgen oluşturulamıyor."
  9287. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9288. msgid "Convert to Polygon2D"
  9289. msgstr "Çokgen2D'ye dönüştür"
  9290. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9291. msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon."
  9292. msgstr "Geçersiz geometri, temas çokgeni oluşturulamıyor."
  9293. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9294. msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling"
  9295. msgstr "TemasÇokgen2D akranı oluşturulamıyor"
  9296. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9297. msgid "Invalid geometry, can't create light occluder."
  9298. msgstr "Geçersiz geometri, ışık engelleyici oluşturulamıyor."
  9299. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9300. msgid "Create LightOccluder2D Sibling"
  9301. msgstr "Engelleyici Çokgeni akranı Oluştur"
  9302. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9303. msgid "Sprite"
  9304. msgstr "HayaliÇizimlik"
  9305. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9306. #, fuzzy
  9307. msgid "Simplification:"
  9308. msgstr "Sadeleştirme: "
  9309. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9310. #, fuzzy
  9311. msgid "Shrink (Pixels):"
  9312. msgstr "Sıkıştır (Pikselleri): "
  9313. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9314. #, fuzzy
  9315. msgid "Grow (Pixels):"
  9316. msgstr "Büyüt (Pikselleri): "
  9317. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9318. msgid "Update Preview"
  9319. msgstr "Önizlemeyi Güncelle"
  9320. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9321. msgid "Settings:"
  9322. msgstr "Ayarlar:"
  9323. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9324. msgid "No Frames Selected"
  9325. msgstr "Çerçeve seçilmedi"
  9326. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9327. msgid "Add %d Frame(s)"
  9328. msgstr "%d Çerçeve[ler]'i ekle"
  9329. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9330. msgid "Add Frame"
  9331. msgstr "Çerçeve Ekle"
  9332. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9333. msgid "Unable to load images"
  9334. msgstr "Resimler yüklenemiyor"
  9335. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9336. msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
  9337. msgstr "HATA: Kare kaynağı yüklenemedi!"
  9338. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9339. msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!"
  9340. msgstr "Kaynak panosu boş ya da bir doku değil!"
  9341. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9342. msgid "Paste Frame"
  9343. msgstr "Çerçeveyi Yapıştır"
  9344. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9345. msgid "Add Empty"
  9346. msgstr "Boş Ekle"
  9347. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9348. msgid "Change Animation FPS"
  9349. msgstr "Animasyon FPS'sini Değiştir"
  9350. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9351. msgid "(empty)"
  9352. msgstr "(boş)"
  9353. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9354. msgid "Move Frame"
  9355. msgstr "Çerçeveyi Taşı"
  9356. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9357. msgid "Animations:"
  9358. msgstr "Animasyonlar:"
  9359. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9360. msgid "New Animation"
  9361. msgstr "Yeni Animasyon"
  9362. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9363. msgid "Speed:"
  9364. msgstr "Hız:"
  9365. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9366. #: modules/gltf/gltf_animation.cpp modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp
  9367. #: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp
  9368. #: modules/stb_vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp
  9369. #: modules/stb_vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp scene/2d/path_2d.cpp
  9370. #: scene/3d/path.cpp scene/resources/animation.cpp scene/resources/material.cpp
  9371. msgid "Loop"
  9372. msgstr "Döngü"
  9373. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9374. msgid "Animation Frames:"
  9375. msgstr "Animasyon Çerçeveleri:"
  9376. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9377. msgid "Add a Texture from File"
  9378. msgstr "Dosyadan doku ekle"
  9379. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9380. msgid "Add Frames from a Sprite Sheet"
  9381. msgstr "HayaliÇizimlik'ten Çerçeve Ekle"
  9382. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9383. msgid "Insert Empty (Before)"
  9384. msgstr "Boş Ekle (Önce)"
  9385. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9386. msgid "Insert Empty (After)"
  9387. msgstr "Boş Ekle (Sonra)"
  9388. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9389. msgid "Move (Before)"
  9390. msgstr "Taşı (Önce)"
  9391. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9392. msgid "Move (After)"
  9393. msgstr "Taşı (Sonra)"
  9394. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9395. msgid "Select Frames"
  9396. msgstr "Çerçeveleri Seç"
  9397. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9398. msgid "Horizontal:"
  9399. msgstr "Yatay:"
  9400. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9401. msgid "Vertical:"
  9402. msgstr "Dikey:"
  9403. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9404. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  9405. msgid "Separation:"
  9406. msgstr "Ayrım:"
  9407. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9408. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  9409. msgid "Offset:"
  9410. msgstr "Kaydırma:"
  9411. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9412. msgid "Select/Clear All Frames"
  9413. msgstr "Hepsini Seç / Temizle"
  9414. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9415. msgid "Create Frames from Sprite Sheet"
  9416. msgstr "HayaliÇizimlik'ten Çerçeveler oluştur"
  9417. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9418. msgid "SpriteFrames"
  9419. msgstr "GörüntüKareleri"
  9420. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  9421. msgid "Set Region Rect"
  9422. msgstr "Dikdörtgen Bölgesini Ayarla"
  9423. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  9424. msgid "Set Margin"
  9425. msgstr "Kenar Boşluk Belirle"
  9426. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  9427. msgid "Snap Mode:"
  9428. msgstr "Yapışma Kipi:"
  9429. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  9430. msgid "Pixel Snap"
  9431. msgstr "Nokta Yapışması"
  9432. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  9433. msgid "Grid Snap"
  9434. msgstr "Izgara Yapışması"
  9435. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  9436. msgid "Auto Slice"
  9437. msgstr "Otomatik Dilimle"
  9438. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  9439. msgid "Step:"
  9440. msgstr "Adım:"
  9441. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  9442. msgid "TextureRegion"
  9443. msgstr "DokuBölgesi"
  9444. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9445. msgid "Styleboxes"
  9446. msgstr "StilKutusu"
  9447. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9448. msgid "{num} color(s)"
  9449. msgstr "{num} renk(lar)"
  9450. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9451. msgid "No colors found."
  9452. msgstr "Renk bulunamadı."
  9453. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9454. msgid "{num} constant(s)"
  9455. msgstr "{num} Sabitler"
  9456. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9457. msgid "No constants found."
  9458. msgstr "Sabitler bulunamadı."
  9459. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9460. msgid "{num} font(s)"
  9461. msgstr "{num} yazı tipi(leri)"
  9462. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9463. msgid "No fonts found."
  9464. msgstr "Yazı tipi bulunamadı."
  9465. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9466. msgid "{num} icon(s)"
  9467. msgstr "{num} simge(ler)"
  9468. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9469. msgid "No icons found."
  9470. msgstr "Simge bulunamadı."
  9471. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9472. msgid "{num} stylebox(es)"
  9473. msgstr "{num} stil kutusu(lar)"
  9474. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9475. msgid "No styleboxes found."
  9476. msgstr "Stil kutusu bulunamadı."
  9477. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9478. msgid "{num} currently selected"
  9479. msgstr "{num} şuan seçili"
  9480. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9481. msgid "Nothing was selected for the import."
  9482. msgstr "İçe aktarma için hiçbir şey seçilmedi."
  9483. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9484. msgid "Importing Theme Items"
  9485. msgstr "Tema Ögeleri İçe Aktarılıyor"
  9486. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9487. msgid "Importing items {n}/{n}"
  9488. msgstr "{n}/{n} öğeleri içe aktarılıyor"
  9489. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9490. msgid "Updating the editor"
  9491. msgstr "Editörün güncellenmesi"
  9492. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9493. msgid "Finalizing"
  9494. msgstr "Çözümleniyor"
  9495. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9496. msgid "Filter:"
  9497. msgstr "Süzgeç:"
  9498. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9499. msgid "With Data"
  9500. msgstr "Veri ile"
  9501. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9502. msgid "Select by data type:"
  9503. msgstr "Veri türüne göre seçin:"
  9504. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9505. msgid "Select all visible color items."
  9506. msgstr "Tüm görünür renk öğelerini seçin."
  9507. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9508. msgid "Select all visible color items and their data."
  9509. msgstr "Tüm görünür renk öğelerini ve verilerini seçin."
  9510. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9511. msgid "Deselect all visible color items."
  9512. msgstr "Tüm görünür renk öğelerinin seçimini kaldırın."
  9513. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9514. msgid "Select all visible constant items."
  9515. msgstr "Tüm görünür sabit öğeleri seçin."
  9516. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9517. msgid "Select all visible constant items and their data."
  9518. msgstr "Tüm görünür sabit öğeleri ve verilerini seçin."
  9519. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9520. msgid "Deselect all visible constant items."
  9521. msgstr "Tüm görünür sabit öğelerin seçimini kaldırın."
  9522. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9523. msgid "Select all visible font items."
  9524. msgstr "Tüm görünür yazı tipi öğelerini seçin."
  9525. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9526. msgid "Select all visible font items and their data."
  9527. msgstr "Tüm görünür yazı tipi öğelerini ve verilerini seçin."
  9528. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9529. msgid "Deselect all visible font items."
  9530. msgstr "Tüm görünür yazı tipi öğelerinin seçimini kaldırın."
  9531. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9532. msgid "Select all visible icon items."
  9533. msgstr "Tüm görünür simge öğelerini seçin."
  9534. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9535. msgid "Select all visible icon items and their data."
  9536. msgstr "Tüm görünür simge öğelerini ve verilerini seçin."
  9537. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9538. msgid "Deselect all visible icon items."
  9539. msgstr "Tüm görünür simge öğelerinin seçimini kaldırın."
  9540. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9541. msgid "Select all visible stylebox items."
  9542. msgstr "Tüm görünür stil kutusu öğelerini seçin."
  9543. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9544. msgid "Select all visible stylebox items and their data."
  9545. msgstr "Tüm görünür stil kutusu öğelerini ve verilerini seçin."
  9546. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9547. msgid "Deselect all visible stylebox items."
  9548. msgstr "Tüm görünür stil kutusu öğelerinin seçimini kaldırın."
  9549. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9550. msgid ""
  9551. "Caution: Adding icon data may considerably increase the size of your Theme "
  9552. "resource."
  9553. msgstr ""
  9554. "Dikkat: Simge verileri eklemek, Tema kaynağınızın boyutunu önemli ölçüde "
  9555. "artırabilir."
  9556. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9557. msgid "Collapse types."
  9558. msgstr "Hepsini Daralt."
  9559. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9560. msgid "Expand types."
  9561. msgstr "Hepsini Genişlet."
  9562. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9563. msgid "Select all Theme items."
  9564. msgstr "Şablon Dosyası Seç."
  9565. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9566. msgid "Select With Data"
  9567. msgstr "Veri ile Seç"
  9568. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9569. msgid "Select all Theme items with item data."
  9570. msgstr "Öğe verileriyle tüm Tema öğelerini seçin."
  9571. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9572. msgid "Deselect All"
  9573. msgstr "Tüm seçimleri kaldır"
  9574. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9575. msgid "Deselect all Theme items."
  9576. msgstr "Tüm Tema öğelerinin seçimini kaldırın."
  9577. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9578. msgid "Import Selected"
  9579. msgstr "Seçileni İçe Aktar"
  9580. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9581. msgid ""
  9582. "Import Items tab has some items selected. Selection will be lost upon "
  9583. "closing this window.\n"
  9584. "Close anyway?"
  9585. msgstr ""
  9586. "Öğeleri İçe Aktar sekmesinde bazı öğeler seçilidir. Bu pencere "
  9587. "kapatıldığında seçim kaybolacaktır.\n"
  9588. "Yine de kapat?"
  9589. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9590. #, fuzzy
  9591. msgid "Remove Type"
  9592. msgstr "Döşemeyi Kaldır"
  9593. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9594. msgid ""
  9595. "Select a theme type from the list to edit its items.\n"
  9596. "You can add a custom type or import a type with its items from another theme."
  9597. msgstr ""
  9598. "Öğelerini düzenlemek için listeden bir tema türü seçin.\n"
  9599. "Özel bir tür ekleyebilir veya başka bir temadan öğeleriyle birlikte bir tür "
  9600. "içe aktarabilirsiniz."
  9601. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9602. msgid "Remove All Color Items"
  9603. msgstr "Tüm Renk Öğelerini Kaldır"
  9604. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9605. msgid "Rename Item"
  9606. msgstr "Öğeyi Yeniden Adlandır"
  9607. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9608. msgid "Remove All Constant Items"
  9609. msgstr "Tüm Sabit Öğeleri Kaldır"
  9610. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9611. msgid "Remove All Font Items"
  9612. msgstr "Tüm Yazı Tipi Öğelerini Kaldır"
  9613. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9614. msgid "Remove All Icon Items"
  9615. msgstr "Tüm Simge Öğelerini Kaldır"
  9616. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9617. msgid "Remove All StyleBox Items"
  9618. msgstr "Tüm Stil Kutusu Öğelerini Kaldır"
  9619. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9620. msgid ""
  9621. "This theme type is empty.\n"
  9622. "Add more items to it manually or by importing from another theme."
  9623. msgstr ""
  9624. "Bu tema türü boş.\n"
  9625. "El ile veya başka bir temadan içe aktararak daha fazla öğe ekleyin."
  9626. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9627. #, fuzzy
  9628. msgid "Add Theme Type"
  9629. msgstr "Öğe Türü Ekle"
  9630. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9631. #, fuzzy
  9632. msgid "Remove Theme Type"
  9633. msgstr "Uzak Depoyu Kaldır"
  9634. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9635. msgid "Add Color Item"
  9636. msgstr "Renk Öğesi Ekle"
  9637. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9638. msgid "Add Constant Item"
  9639. msgstr "Sabit Öğe Ekle"
  9640. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9641. msgid "Add Font Item"
  9642. msgstr "Yazı Tipi Öğesi Ekle"
  9643. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9644. msgid "Add Icon Item"
  9645. msgstr "Simge Öğesi Ekle"
  9646. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9647. msgid "Add Stylebox Item"
  9648. msgstr "Stil Kutusu Öğesi Ekle"
  9649. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9650. msgid "Rename Color Item"
  9651. msgstr "Renk Öğesini Yeniden Adlandır"
  9652. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9653. msgid "Rename Constant Item"
  9654. msgstr "Sabit Öğeyi Yeniden Adlandır"
  9655. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9656. msgid "Rename Font Item"
  9657. msgstr "Yazı Tipi Öğesini Yeniden Adlandır"
  9658. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9659. msgid "Rename Icon Item"
  9660. msgstr "Simge Öğesini Yeniden Adlandır"
  9661. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9662. msgid "Rename Stylebox Item"
  9663. msgstr "Stil Kutusu Öğesini Yeniden Adlandır"
  9664. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9665. msgid "Invalid file, not a Theme resource."
  9666. msgstr "Geçersiz dosya, Tema kaynağı değil."
  9667. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9668. msgid "Invalid file, same as the edited Theme resource."
  9669. msgstr "Geçersiz dosya, düzenlenen Tema kaynağıyla aynı."
  9670. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9671. msgid "Manage Theme Items"
  9672. msgstr "Tema Öğelerini Yönet"
  9673. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9674. msgid "Edit Items"
  9675. msgstr "Öğeleri Düzenle"
  9676. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9677. msgid "Types:"
  9678. msgstr "Türler:"
  9679. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9680. msgid "Add Type:"
  9681. msgstr "Tür Ekle:"
  9682. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9683. msgid "Add Item:"
  9684. msgstr "Öğe Ekle:"
  9685. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9686. msgid "Add StyleBox Item"
  9687. msgstr "Stil Kutusu Öğesi Ekle"
  9688. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9689. msgid "Remove Items:"
  9690. msgstr "Öğeleri kaldır:"
  9691. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9692. msgid "Remove Class Items"
  9693. msgstr "Sınıf Öğelerini Kaldır"
  9694. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9695. msgid "Remove Custom Items"
  9696. msgstr "Özel Öğeleri Kaldır"
  9697. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9698. msgid "Remove All Items"
  9699. msgstr "Bütün Öğeleri Kaldır"
  9700. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9701. msgid "Add Theme Item"
  9702. msgstr "Tema Öğesi Ekle"
  9703. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9704. msgid "Old Name:"
  9705. msgstr "Eski ad:"
  9706. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9707. msgid "Import Items"
  9708. msgstr "Öğeleri İçe Aktar"
  9709. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9710. msgid "Default Theme"
  9711. msgstr "Varsayılan tema"
  9712. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9713. msgid "Editor Theme"
  9714. msgstr "Editör Teması"
  9715. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9716. msgid "Select Another Theme Resource:"
  9717. msgstr "Başka Bir Tema Kaynağı Seçin:"
  9718. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9719. #, fuzzy
  9720. msgid "Theme Resource"
  9721. msgstr "Kaynağı Yeniden Adlandır"
  9722. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9723. msgid "Another Theme"
  9724. msgstr "Başka Bir Tema"
  9725. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9726. msgid "Add Type"
  9727. msgstr "Tür Ekle"
  9728. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9729. msgid "Filter the list of types or create a new custom type:"
  9730. msgstr "Tip listesini süz veya yeni bir özel tip oluştur."
  9731. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9732. msgid "Available Node-based types:"
  9733. msgstr "Kullanılabilir Düğüm-tabanlı Türler:"
  9734. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9735. msgid "Type name is empty!"
  9736. msgstr "Tür adı boş!"
  9737. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9738. msgid "Are you sure you want to create an empty type?"
  9739. msgstr "Boş bir tip oluşturmak istediğinize emin misiniz ?"
  9740. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9741. msgid "Confirm Item Rename"
  9742. msgstr "Öğeyi Yeniden Adlandırmayı Onayla"
  9743. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9744. msgid "Cancel Item Rename"
  9745. msgstr "Öğe Yeniden Adlandırmayı İptal Et"
  9746. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9747. msgid "Override Item"
  9748. msgstr "Öğeyi Geçersiz Kıl"
  9749. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9750. msgid "Unpin this StyleBox as a main style."
  9751. msgstr "Bu Stil Kutusunun ana stil olarak sabitlemesini kaldırın."
  9752. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9753. msgid ""
  9754. "Pin this StyleBox as a main style. Editing its properties will update the "
  9755. "same properties in all other StyleBoxes of this type."
  9756. msgstr ""
  9757. "Bu Stil Kutusunu ana stil olarak sabitleyin. Özelliklerini düzenlemek, bu "
  9758. "tipteki diğer tüm StyleBox'larda aynı özellikleri güncelleyecektir."
  9759. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9760. msgid "Add Item Type"
  9761. msgstr "Öğe Türü Ekle"
  9762. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9763. #, fuzzy
  9764. msgid "Set Variation Base Type"
  9765. msgstr "Değişken Tipini Ayarla"
  9766. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9767. #, fuzzy
  9768. msgid "Set Base Type"
  9769. msgstr "Temel Tipi Değiştir"
  9770. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9771. msgid "Show Default"
  9772. msgstr "Varsayılanı Göster"
  9773. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9774. msgid "Show default type items alongside items that have been overridden."
  9775. msgstr "Geçersiz kılınan öğelerin yanında varsayılan tür öğelerini göster."
  9776. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9777. msgid "Override All"
  9778. msgstr "Tümünü Geçersiz Kıl"
  9779. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9780. msgid "Override all default type items."
  9781. msgstr "Tüm varsayılan tür öğelerini geçersiz kıl."
  9782. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9783. msgid "Select the variation base type from a list of available types."
  9784. msgstr ""
  9785. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9786. msgid ""
  9787. "A type associated with a built-in class cannot be marked as a variation of "
  9788. "another type."
  9789. msgstr ""
  9790. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9791. msgid "Theme:"
  9792. msgstr "Tema:"
  9793. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9794. msgid "Manage Items..."
  9795. msgstr "Öğeleri Yönet..."
  9796. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9797. msgid "Add, remove, organize and import Theme items."
  9798. msgstr "Tema öğeleri ekleyin, kaldırın, düzenleyin ve içe aktarın."
  9799. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9800. msgid "Add Preview"
  9801. msgstr "Önizleme Ekle"
  9802. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9803. msgid "Default Preview"
  9804. msgstr "Varsayılan Önizleme"
  9805. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9806. msgid "Select UI Scene:"
  9807. msgstr "UI Sahnesi'ni seçin:"
  9808. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9809. msgid ""
  9810. "Toggle the control picker, allowing to visually select control types for "
  9811. "edit."
  9812. msgstr ""
  9813. "Düzenleme için kontrol türlerini görsel olarak seçmeye izin vererek kontrol "
  9814. "seçiciyi açın."
  9815. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9816. msgid "Toggle Button"
  9817. msgstr "Geçiş Düğmesi"
  9818. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9819. msgid "Disabled Button"
  9820. msgstr "Pasif Düğme"
  9821. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
  9822. msgid "Item"
  9823. msgstr "Öğe"
  9824. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9825. msgid "Disabled Item"
  9826. msgstr "Pasif Öge"
  9827. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9828. msgid "Check Item"
  9829. msgstr "Öğeyi Denetle"
  9830. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9831. msgid "Checked Item"
  9832. msgstr "Denetlenen Öğe"
  9833. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9834. msgid "Radio Item"
  9835. msgstr "Radyo Ögesi"
  9836. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9837. msgid "Checked Radio Item"
  9838. msgstr "Seçili Radyo Ögesi"
  9839. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9840. msgid "Named Separator"
  9841. msgstr "İsimli Ayraç"
  9842. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9843. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  9844. msgid "Submenu"
  9845. msgstr "Altmenü"
  9846. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9847. msgid "Subitem 1"
  9848. msgstr "Altöge 1"
  9849. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9850. msgid "Subitem 2"
  9851. msgstr "Altöge 2"
  9852. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9853. msgid "Has"
  9854. msgstr "Var"
  9855. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9856. msgid "Many"
  9857. msgstr "Çok"
  9858. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9859. msgid "Disabled LineEdit"
  9860. msgstr "Pasif SatırDüzeltici"
  9861. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9862. msgid "Tab 1"
  9863. msgstr "Sekme 1"
  9864. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9865. msgid "Tab 2"
  9866. msgstr "Sekme 2"
  9867. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9868. msgid "Tab 3"
  9869. msgstr "Sekme 3"
  9870. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9871. msgid "Editable Item"
  9872. msgstr "Düzenlenebilir Öge"
  9873. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9874. msgid "Subtree"
  9875. msgstr "Altağaç"
  9876. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9877. msgid "Has,Many,Options"
  9878. msgstr "Var,Çok,Seçenekler"
  9879. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9880. msgid "Invalid path, the PackedScene resource was probably moved or removed."
  9881. msgstr "Geçersiz yol, PackedScene kaynağı muhtemelen taşındı veya kaldırıldı."
  9882. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9883. msgid "Invalid PackedScene resource, must have a Control node at its root."
  9884. msgstr "Geçersiz PackedScene kaynağı, kökünde bir Kontrol düğümü olmalıdır."
  9885. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9886. msgid "Invalid file, not a PackedScene resource."
  9887. msgstr "Geçersiz dosya, bu bir PackedScene kaynağı değil."
  9888. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9889. msgid "Reload the scene to reflect its most actual state."
  9890. msgstr "Sahneyi en gerçek durumunu yansıtacak şekilde yeniden yükleyin."
  9891. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9892. msgid "Erase Selection"
  9893. msgstr "Seçimi Sil"
  9894. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9895. msgid "Fix Invalid Tiles"
  9896. msgstr "Geçersiz Döşemeleri Düzelt"
  9897. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9898. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9899. msgid "Cut Selection"
  9900. msgstr "Seçimi Kes"
  9901. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9902. msgid "Paint TileMap"
  9903. msgstr "TileMap'i Boya"
  9904. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9905. msgid "Line Draw"
  9906. msgstr "Çizgi Çizimi"
  9907. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9908. msgid "Rectangle Paint"
  9909. msgstr "Dikdörtgen Boya"
  9910. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9911. msgid "Bucket Fill"
  9912. msgstr "Doldurma Kovası"
  9913. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9914. msgid "Erase TileMap"
  9915. msgstr "TileMap'i Sil"
  9916. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9917. msgid "Find Tile"
  9918. msgstr "Dosya Bul"
  9919. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9920. msgid "Transpose"
  9921. msgstr "Tersine Çevir"
  9922. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9923. msgid "Disable Autotile"
  9924. msgstr "Oto-döşemeleri Pasifleştir"
  9925. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9926. msgid "Enable Priority"
  9927. msgstr "Önceliklemeyi Etkinleştir"
  9928. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9929. msgid "Filter tiles"
  9930. msgstr "Döşemelerde Bul"
  9931. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9932. msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles."
  9933. msgstr ""
  9934. "Bu DöşemeHaritası için döşemelerini kullanmak üzere DöşemeTakımı kaynağı "
  9935. "belirtin."
  9936. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9937. msgid "Paint Tile"
  9938. msgstr "Karo Boya"
  9939. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9940. msgid ""
  9941. "Shift+LMB: Line Draw\n"
  9942. "Shift+Command+LMB: Rectangle Paint"
  9943. msgstr ""
  9944. "Shift+SFT: Çizgi Çiz\n"
  9945. "Shift+Ctrl+SFT: Dolu Dkidörtgen"
  9946. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9947. msgid ""
  9948. "Shift+LMB: Line Draw\n"
  9949. "Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint"
  9950. msgstr ""
  9951. "Shift+SFT: Çizgi Çiz\n"
  9952. "Shift+Ctrl+SFT: Dkidörtgen Boya"
  9953. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9954. msgid "Pick Tile"
  9955. msgstr "Karo Seç"
  9956. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9957. msgid "Rotate Left"
  9958. msgstr "Sola Döndür"
  9959. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9960. msgid "Rotate Right"
  9961. msgstr "Sağa Döndür"
  9962. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9963. msgid "Flip Horizontally"
  9964. msgstr "Yatay Yansıt"
  9965. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9966. msgid "Flip Vertically"
  9967. msgstr "Dikey Yansıt"
  9968. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9969. msgid "Clear Transform"
  9970. msgstr "Dönüşümü Temizle"
  9971. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9972. #, fuzzy
  9973. msgid "Tile Map"
  9974. msgstr "TileMap'i Boya"
  9975. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9976. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9977. msgid "Palette Min Width"
  9978. msgstr ""
  9979. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9980. #, fuzzy
  9981. msgid "Palette Item H Separation"
  9982. msgstr "İsimli Ayraç"
  9983. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9984. #, fuzzy
  9985. msgid "Show Tile Names"
  9986. msgstr "Tüm Dilleri Göster"
  9987. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9988. #, fuzzy
  9989. msgid "Show Tile Ids"
  9990. msgstr "Cetvelleri göster"
  9991. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9992. #, fuzzy
  9993. msgid "Sort Tiles By Name"
  9994. msgstr "Dosyaları sırala"
  9995. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9996. #, fuzzy
  9997. msgid "Bucket Fill Preview"
  9998. msgstr "Doldurma Kovası"
  9999. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  10000. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  10001. #, fuzzy
  10002. msgid "Editor Side"
  10003. msgstr "Düzenleyici"
  10004. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  10005. #, fuzzy
  10006. msgid "Display Grid"
  10007. msgstr "Abartı Görüntüle"
  10008. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  10009. #, fuzzy
  10010. msgid "Axis Color"
  10011. msgstr "Renk Seç"
  10012. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10013. msgid "Add Texture(s) to TileSet."
  10014. msgstr "DöşemeTakımına doku[lar] ekle."
  10015. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10016. msgid "Remove selected Texture from TileSet."
  10017. msgstr "Seçilen dokuyu DöşemeTakımı'ndan kaldır."
  10018. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10019. msgid "Create from Scene"
  10020. msgstr "Sahneden Oluştur"
  10021. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10022. msgid "Merge from Scene"
  10023. msgstr "Sahneden Birleştir"
  10024. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10025. msgid "New Single Tile"
  10026. msgstr "Yeni Döşeme Parçacığı"
  10027. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10028. msgid "New Autotile"
  10029. msgstr "Yeni oto-döşeme"
  10030. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10031. msgid "New Atlas"
  10032. msgstr "Yeni Atlas"
  10033. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10034. msgid "Next Coordinate"
  10035. msgstr "Sonraki Koordinat"
  10036. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10037. msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
  10038. msgstr "Sonraki şekil, altdöşeme ya da döşemeyi seç."
  10039. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10040. msgid "Previous Coordinate"
  10041. msgstr "Önceki Koordinat"
  10042. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10043. msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
  10044. msgstr "Önceki şekil, altdöşeme ya da Döşemeyi Seç."
  10045. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/sprite.cpp
  10046. #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/texture.cpp
  10047. msgid "Region"
  10048. msgstr "Bölge"
  10049. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
  10050. #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
  10051. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp
  10052. #: scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  10053. #: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/main/scene_tree.cpp
  10054. #: scene/resources/shape_2d.cpp
  10055. msgid "Collision"
  10056. msgstr "Temas"
  10057. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10058. msgid "Occlusion"
  10059. msgstr "Engel"
  10060. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
  10061. msgid "Bitmask"
  10062. msgstr "Bitmaskesi"
  10063. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/area_2d.cpp
  10064. #: scene/3d/area.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
  10065. #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
  10066. msgid "Priority"
  10067. msgstr "Öncelik"
  10068. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/node_2d.cpp
  10069. msgid "Z Index"
  10070. msgstr "Derinlik İndeksi"
  10071. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10072. msgid "Region Mode"
  10073. msgstr "Bölge Kipi"
  10074. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10075. msgid "Collision Mode"
  10076. msgstr "Temas Kipi"
  10077. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10078. msgid "Occlusion Mode"
  10079. msgstr "Örtü Kipi"
  10080. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10081. msgid "Navigation Mode"
  10082. msgstr "Gezinim Kipi"
  10083. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10084. msgid "Bitmask Mode"
  10085. msgstr "Bitmask Kipi"
  10086. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10087. msgid "Priority Mode"
  10088. msgstr "Öncelik Kipi"
  10089. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/item_list.cpp
  10090. msgid "Icon Mode"
  10091. msgstr "Simge Kipi"
  10092. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10093. msgid "Z Index Mode"
  10094. msgstr "Z Dizin Kipi"
  10095. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10096. msgid "Copy bitmask."
  10097. msgstr "Bitmaskesi Kopyala."
  10098. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10099. msgid "Paste bitmask."
  10100. msgstr "Bitmaskesi yapıştır."
  10101. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10102. msgid "Erase bitmask."
  10103. msgstr "Bitmaskesi sil."
  10104. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10105. msgid "Create a new rectangle."
  10106. msgstr "Yeni dikdörtgen oluştur."
  10107. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10108. msgid "New Rectangle"
  10109. msgstr "Dolu Dikdörtgen"
  10110. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10111. msgid "Create a new polygon."
  10112. msgstr "Yeni bir çokgen oluşturun."
  10113. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10114. msgid "New Polygon"
  10115. msgstr "Yeni Çokgen"
  10116. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10117. msgid "Delete Selected Shape"
  10118. msgstr "Seçilen Şekli Sil"
  10119. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10120. msgid "Keep polygon inside region Rect."
  10121. msgstr "Çokgeni Dikdörtgen bölgesinde tut."
  10122. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10123. msgid "Enable snap and show grid (configurable via the Inspector)."
  10124. msgstr ""
  10125. "Hizalama ve ızgara görüntülemeyi etkinleştir (gözetleme aracı ile de "
  10126. "değiştirilebilir)."
  10127. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10128. msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)"
  10129. msgstr "Döşeme İsimlerini Göster (Alt tuşuna basık tutun)"
  10130. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10131. msgid ""
  10132. "Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it."
  10133. msgstr ""
  10134. "Soldaki panelden doku ekle ya da seçerek kendisine bağlı döşemeyi düzenle."
  10135. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10136. msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
  10137. msgstr ""
  10138. "Seçilen doku kaldırılsın mı? Bu eylem, dokuyu kullanan tüm döşemeleri de "
  10139. "kaldıracaktır."
  10140. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10141. msgid "You haven't selected a texture to remove."
  10142. msgstr "Kaldırmak için doku seçimi yapmadınız."
  10143. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10144. msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles."
  10145. msgstr ""
  10146. "Sahneden oluştur? Bu eylem tüm döşemelerin üzerlerine yazılmasına yol açacak."
  10147. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10148. msgid "Merge from scene?"
  10149. msgstr "Sahneden birleştirilsin mi?"
  10150. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10151. msgid "Remove Texture"
  10152. msgstr "Dokuyu Kaldır"
  10153. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10154. msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
  10155. msgstr "%s dosyası eklenmedi çünkü zaten listede idi."
  10156. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10157. msgid ""
  10158. "Drag handles to edit Rect.\n"
  10159. "Click on another Tile to edit it."
  10160. msgstr ""
  10161. "Dikdörtgeni düzeltmek için tutamaçlardan tutun.\n"
  10162. "Düzeltmek için başka bir döşemeye tıklayın."
  10163. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10164. msgid "Delete selected Rect."
  10165. msgstr "Seçili Dörtgeni Silin."
  10166. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10167. msgid ""
  10168. "Select current edited sub-tile.\n"
  10169. "Click on another Tile to edit it."
  10170. msgstr ""
  10171. "Şuanda düzenlenen döşemeyi seç.\n"
  10172. "Düzenlemek için başka döşemeye tıklayın."
  10173. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10174. msgid "Delete polygon."
  10175. msgstr "Çokgeni Sil."
  10176. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10177. msgid ""
  10178. "LMB: Set bit on.\n"
  10179. "RMB: Set bit off.\n"
  10180. "Shift+LMB: Set wildcard bit.\n"
  10181. "Click on another Tile to edit it."
  10182. msgstr ""
  10183. "LMB: bit'i aç.\n"
  10184. "RMB: bit'i kapat.\n"
  10185. "Shift+LMB: Anahtar Bit belirle.\n"
  10186. "Düzenlemek için başka bir döşemeye tıklayın."
  10187. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10188. msgid ""
  10189. "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
  10190. "bindings.\n"
  10191. "Click on another Tile to edit it."
  10192. msgstr ""
  10193. "Simge olarak kullanmak işin alt-döşeme seç, bu aynı zamanda geçersiz "
  10194. "otomatik döşeme değişkenlerinde kullanılacaktır.\n"
  10195. "Düzenlemek için başka bir döşemeye tıklayın."
  10196. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10197. msgid ""
  10198. "Select sub-tile to change its priority.\n"
  10199. "Click on another Tile to edit it."
  10200. msgstr ""
  10201. "Önceliğini değiştirmek için alt döşeme seçin.\n"
  10202. "Düzenlemek için başka bir döşeme seçiniz."
  10203. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10204. msgid ""
  10205. "Select sub-tile to change its z index.\n"
  10206. "Click on another Tile to edit it."
  10207. msgstr ""
  10208. "Z derinliğini değiştirmek için alt-döşeme seçin.\n"
  10209. "Düzenlemek için başka bir döşeme seçin."
  10210. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10211. msgid "Set Tile Region"
  10212. msgstr "Döşeme Bölgesi Ata"
  10213. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10214. msgid "Create Tile"
  10215. msgstr "Döşeme Oluştur"
  10216. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10217. msgid "Set Tile Icon"
  10218. msgstr "Döşeme Simgesi Ayarla"
  10219. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10220. msgid "Edit Tile Bitmask"
  10221. msgstr "Döşeme Bitmaskesi Düzenle"
  10222. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10223. msgid "Edit Collision Polygon"
  10224. msgstr "Temas Çokgeni Düzenle"
  10225. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10226. msgid "Edit Occlusion Polygon"
  10227. msgstr "Engelleyici Çokgeni Düzenle"
  10228. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10229. msgid "Edit Navigation Polygon"
  10230. msgstr "Gezinim Çokgeni Düzenle"
  10231. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10232. msgid "Paste Tile Bitmask"
  10233. msgstr "Döşeme Bitmaskesi Yapıştır"
  10234. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10235. msgid "Clear Tile Bitmask"
  10236. msgstr "Döşeme Maskesini Temizle"
  10237. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10238. msgid "Make Polygon Concave"
  10239. msgstr "Çokgeni İçbükey Yap"
  10240. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10241. msgid "Make Polygon Convex"
  10242. msgstr "Çokgeni Dışbükey Yap"
  10243. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10244. msgid "Remove Tile"
  10245. msgstr "Döşemeyi Kaldır"
  10246. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10247. msgid "Remove Collision Polygon"
  10248. msgstr "Temas Çokgenini Kaldır"
  10249. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10250. msgid "Remove Occlusion Polygon"
  10251. msgstr "Engelleyici Çokgenini Kaldır"
  10252. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10253. msgid "Remove Navigation Polygon"
  10254. msgstr "Yönlendirici Çokgenini Kaldır"
  10255. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10256. msgid "Edit Tile Priority"
  10257. msgstr "Döşeme Önceliğini Değiştir"
  10258. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10259. msgid "Edit Tile Z Index"
  10260. msgstr "Döşeme Z Derinliğini Değiştir"
  10261. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10262. msgid "Make Convex"
  10263. msgstr "Dışbükey Yap"
  10264. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10265. msgid "Make Concave"
  10266. msgstr "İçbükey Yap"
  10267. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10268. msgid "Create Collision Polygon"
  10269. msgstr "Temas Çokgeni Oluştur"
  10270. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10271. msgid "Create Occlusion Polygon"
  10272. msgstr "Engelleyici Çokgeni Oluştur"
  10273. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10274. msgid "This property can't be changed."
  10275. msgstr "Bu nitelik değiştirilemez."
  10276. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10277. #, fuzzy
  10278. msgid "Snap Options"
  10279. msgstr "Hizalama Ayarları"
  10280. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp
  10281. #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp
  10282. #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/2d/parallax_layer.cpp
  10283. #: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
  10284. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
  10285. #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  10286. #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
  10287. #: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
  10288. #: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
  10289. #, fuzzy
  10290. msgid "Offset"
  10291. msgstr "Kaydırma:"
  10292. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
  10293. #: scene/gui/range.cpp scene/resources/animation.cpp
  10294. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp servers/physics_2d_server.cpp
  10295. #: servers/physics_server.cpp
  10296. msgid "Step"
  10297. msgstr "Adım"
  10298. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10299. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  10300. #, fuzzy
  10301. msgid "Separation"
  10302. msgstr "Ayrım:"
  10303. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10304. #, fuzzy
  10305. msgid "Selected Tile"
  10306. msgstr "Seç"
  10307. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
  10308. #: scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/mesh_instance_2d.cpp
  10309. #: scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
  10310. #: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  10311. #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/texture_rect.cpp
  10312. #: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky.cpp
  10313. #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  10314. #, fuzzy
  10315. msgid "Texture"
  10316. msgstr "Yazı"
  10317. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10318. #, fuzzy
  10319. msgid "Tex Offset"
  10320. msgstr "Izgarayı Kaydır:"
  10321. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
  10322. #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
  10323. #: scene/3d/mesh_instance.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
  10324. #, fuzzy
  10325. msgid "Material"
  10326. msgstr "Materyal Değişiklikleri:"
  10327. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/canvas_item.cpp
  10328. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/style_box.cpp
  10329. #, fuzzy
  10330. msgid "Modulate"
  10331. msgstr "Doldur"
  10332. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10333. #, fuzzy
  10334. msgid "Tile Mode"
  10335. msgstr "Aç / Kapat Biçimi"
  10336. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10337. #, fuzzy
  10338. msgid "Autotile Bitmask Mode"
  10339. msgstr "Bitmask Kipi"
  10340. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10341. #, fuzzy
  10342. msgid "Subtile Size"
  10343. msgstr "Kontur Boyutu:"
  10344. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10345. #, fuzzy
  10346. msgid "Subtile Spacing"
  10347. msgstr "Animasyon Döngüsü"
  10348. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10349. #, fuzzy
  10350. msgid "Occluder Offset"
  10351. msgstr "Engelleyici Çokgeni Oluştur"
  10352. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10353. #, fuzzy
  10354. msgid "Navigation Offset"
  10355. msgstr "Gezinim Kipi"
  10356. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10357. #, fuzzy
  10358. msgid "Shape Offset"
  10359. msgstr "Kaydırma:"
  10360. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10361. #, fuzzy
  10362. msgid "Shape Transform"
  10363. msgstr "Dönüşüm"
  10364. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10365. #, fuzzy
  10366. msgid "Selected Collision"
  10367. msgstr "Temas"
  10368. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10369. #, fuzzy
  10370. msgid "Selected Collision One Way"
  10371. msgstr "Yalnızca Seçim"
  10372. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10373. #, fuzzy
  10374. msgid "Selected Collision One Way Margin"
  10375. msgstr "Temas Kipi"
  10376. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10377. #, fuzzy
  10378. msgid "Selected Navigation"
  10379. msgstr "Görünür Yönlendirici"
  10380. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10381. #, fuzzy
  10382. msgid "Selected Occlusion"
  10383. msgstr "Seç"
  10384. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10385. #, fuzzy
  10386. msgid "Tileset Script"
  10387. msgstr "Betikleri Süz"
  10388. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10389. msgid "TileSet"
  10390. msgstr "DöşemeTakımı"
  10391. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10392. msgid "No VCS plugins are available."
  10393. msgstr "Hiçbir VKS eklentisi mevcut değil."
  10394. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10395. msgid ""
  10396. "Remote settings are empty. VCS features that use the network may not work."
  10397. msgstr "Remote ayarları boş. Ağ kullanan VKS özellikleri çalışmayabilir."
  10398. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10399. msgid "No commit message was provided."
  10400. msgstr "Herhangi bir taahhüt mesajı verilmedi."
  10401. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10402. msgid "Commit"
  10403. msgstr "İşle"
  10404. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10405. msgid "Staged Changes"
  10406. msgstr "Onaya hazırlanan Değişiklikler"
  10407. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10408. msgid "Unstaged Changes"
  10409. msgstr "Aşamasız Değişiklikler"
  10410. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10411. msgid "Commit:"
  10412. msgstr "İşleme:"
  10413. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10414. msgid "Date:"
  10415. msgstr "Tarih:"
  10416. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10417. msgid "Subtitle:"
  10418. msgstr "Altyazı:"
  10419. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10420. msgid "Do you want to remove the %s branch?"
  10421. msgstr "%s dalını silmek istiyor musun?"
  10422. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10423. msgid "Do you want to remove the %s remote?"
  10424. msgstr "%s uzak kod deposunu kaldırmak istiyor musunuz ?"
  10425. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10426. msgid "Apply"
  10427. msgstr "Uygula"
  10428. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10429. msgid "Version Control System"
  10430. msgstr "Versiyon Denetim Sistemi"
  10431. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10432. msgid "Initialize"
  10433. msgstr "Etkinleştir"
  10434. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10435. msgid "Remote Login"
  10436. msgstr "Uzak Giriş"
  10437. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10438. msgid "Select SSH public key path"
  10439. msgstr "SSH genel anahtar yolu seç"
  10440. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10441. msgid "Select SSH private key path"
  10442. msgstr "SSH özel anahtar yolu seç"
  10443. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10444. #, fuzzy
  10445. msgid "SSH Passphrase"
  10446. msgstr "SSH Parolası"
  10447. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10448. msgid "Detect new changes"
  10449. msgstr "Yeni değişiklikleri tespit et"
  10450. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10451. msgid "Discard all changes"
  10452. msgstr "Tüm değişiklikleri sil"
  10453. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10454. msgid "Stage all changes"
  10455. msgstr "Tüm değişiklikleri işlemeye hazırla"
  10456. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10457. msgid "Unstage all changes"
  10458. msgstr "Tüm İşleme Hazırlıklarını Geri Al"
  10459. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10460. msgid "Commit Message"
  10461. msgstr "İşleme Mesajı"
  10462. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10463. msgid "Commit Changes"
  10464. msgstr "Değişiklikleri İşle"
  10465. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10466. msgid "Commit List"
  10467. msgstr "İşlemler Listesi"
  10468. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10469. msgid "Commit list size"
  10470. msgstr "İşlem listesi boyutu"
  10471. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10472. msgid "Branches"
  10473. msgstr "Dallar"
  10474. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10475. msgid "Create New Branch"
  10476. msgstr "Yeni Dal Oluştur"
  10477. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10478. msgid "Remove Branch"
  10479. msgstr "Dalı Sil"
  10480. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10481. msgid "Branch Name"
  10482. msgstr "Dal Adı"
  10483. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10484. msgid "Remotes"
  10485. msgstr "Uzak Kod Depoları"
  10486. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10487. msgid "Create New Remote"
  10488. msgstr "Yeni Uzak Depo Oluştur"
  10489. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10490. msgid "Remove Remote"
  10491. msgstr "Uzak Depoyu Kaldır"
  10492. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10493. msgid "Remote Name"
  10494. msgstr "Uzak Depo Adı"
  10495. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10496. msgid "Remote URL"
  10497. msgstr "Uzak Depo URL'si"
  10498. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10499. msgid "Fetch"
  10500. msgstr "Çek"
  10501. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10502. msgid "Pull"
  10503. msgstr "Çek"
  10504. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10505. msgid "Push"
  10506. msgstr "Gönder"
  10507. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10508. msgid "Force Push"
  10509. msgstr "Zorla Gönder"
  10510. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10511. msgid "Modified"
  10512. msgstr "Değişti"
  10513. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10514. msgid "Renamed"
  10515. msgstr "Yeniden Adlandırıldı"
  10516. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10517. msgid "Deleted"
  10518. msgstr "Silindi"
  10519. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10520. msgid "Typechange"
  10521. msgstr "Türdeğiştir"
  10522. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10523. msgid "Unmerged"
  10524. msgstr "Birleştirilmemiş"
  10525. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10526. msgid "View:"
  10527. msgstr "Görüş:"
  10528. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10529. msgid "Split"
  10530. msgstr "Ayır"
  10531. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10532. msgid "Unified"
  10533. msgstr "Birleşik"
  10534. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10535. msgid "(GLES3 only)"
  10536. msgstr "(Yalnızca GLES3)"
  10537. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10538. msgid "Add Output"
  10539. msgstr "Çıkış Ekle"
  10540. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10541. msgid "Scalar"
  10542. msgstr "Sayısal"
  10543. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10544. msgid "Vector"
  10545. msgstr "Vektör"
  10546. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10547. msgid "Boolean"
  10548. msgstr "Boolean"
  10549. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10550. msgid "Sampler"
  10551. msgstr "Örnekleyici"
  10552. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10553. msgid "Add input port"
  10554. msgstr "Giriş noktası ekle"
  10555. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10556. msgid "Add output port"
  10557. msgstr "Çıkış noktası ekle"
  10558. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10559. msgid "Change input port type"
  10560. msgstr "Giriş noktası türü değiştir"
  10561. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10562. msgid "Change output port type"
  10563. msgstr "Çıkış noktası türü değiştir"
  10564. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10565. msgid "Change input port name"
  10566. msgstr "Giriş noktası adını değiştir"
  10567. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10568. msgid "Change output port name"
  10569. msgstr "Çıkış noktası adını değiştir"
  10570. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10571. msgid "Remove input port"
  10572. msgstr "Giriş noktasını sil"
  10573. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10574. msgid "Remove output port"
  10575. msgstr "Çıkış noktasını sil"
  10576. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10577. msgid "Set expression"
  10578. msgstr "İfadeyi ayarla"
  10579. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10580. msgid "Resize VisualShader node"
  10581. msgstr "VisualShader düğümünü Boyutlandır"
  10582. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10583. msgid "Set Uniform Name"
  10584. msgstr "Uniform ismi ayarla"
  10585. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10586. msgid "Set Input Default Port"
  10587. msgstr "Girdi varsayılan noktasını ayarla"
  10588. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10589. msgid "Add Node to Visual Shader"
  10590. msgstr "Visual Shader'a düğüm ekle"
  10591. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10592. msgid "Node(s) Moved"
  10593. msgstr "Düğüm(ler) Taşındı"
  10594. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10595. msgid "Duplicate Nodes"
  10596. msgstr "Düğümleri Çokla"
  10597. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10598. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  10599. msgid "Paste Nodes"
  10600. msgstr "Düğümleri Yapıştır"
  10601. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10602. msgid "Delete Nodes"
  10603. msgstr "Düğümleri Sil"
  10604. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10605. msgid "Visual Shader Input Type Changed"
  10606. msgstr "Visual Shader giriş Türü Değişti"
  10607. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10608. msgid "UniformRef Name Changed"
  10609. msgstr "UniformRef Adı Değiştirildi"
  10610. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10611. msgid "Vertex"
  10612. msgstr "Köşe"
  10613. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10614. msgid "Fragment"
  10615. msgstr "Bölümlenme"
  10616. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
  10617. #: scene/3d/light.cpp
  10618. msgid "Light"
  10619. msgstr "Işık"
  10620. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10621. msgid "Show resulted shader code."
  10622. msgstr "Shader kodunu görüntüle."
  10623. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10624. msgid "Create Shader Node"
  10625. msgstr "Shader düğümü oluştur"
  10626. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10627. msgid "Color function."
  10628. msgstr "Renk işlevi."
  10629. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10630. msgid "Color operator."
  10631. msgstr "Renk operatörü."
  10632. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10633. msgid "Grayscale function."
  10634. msgstr "Gritonlama işlevi."
  10635. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10636. msgid "Converts HSV vector to RGB equivalent."
  10637. msgstr "HSV vektörünü RGB karşılığına dönüştürür."
  10638. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10639. msgid "Converts RGB vector to HSV equivalent."
  10640. msgstr "RGB vektörünü HSV karşılığına dönüştürür."
  10641. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10642. msgid "Sepia function."
  10643. msgstr "Sepya İşlevi."
  10644. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10645. msgid "Burn operator."
  10646. msgstr "Yakma operatörü."
  10647. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10648. msgid "Darken operator."
  10649. msgstr "Koyulayıcı opeartör."
  10650. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10651. msgid "Difference operator."
  10652. msgstr "Fark etkisi opeartörü."
  10653. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10654. msgid "Dodge operator."
  10655. msgstr "Dodge operatörü."
  10656. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10657. msgid "HardLight operator."
  10658. msgstr "HardLight opeartörü."
  10659. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10660. msgid "Lighten operator."
  10661. msgstr "Aydınlatıcı operatör."
  10662. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10663. msgid "Overlay operator."
  10664. msgstr "Kaplama opeartörü."
  10665. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10666. msgid "Screen operator."
  10667. msgstr "Screen Etkisi operatörü."
  10668. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10669. msgid "SoftLight operator."
  10670. msgstr "SoftLight operatörü."
  10671. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10672. msgid "Color constant."
  10673. msgstr "Renk Sabiti."
  10674. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10675. msgid "Color uniform."
  10676. msgstr "Renk uniform'u."
  10677. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10678. msgid "Returns the boolean result of the %s comparison between two parameters."
  10679. msgstr "iki parametre arasındaki %s kıyaslamasının boolean sonucunu döndürür."
  10680. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10681. msgid "Equal (==)"
  10682. msgstr "Eşit (==)"
  10683. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10684. msgid "Greater Than (>)"
  10685. msgstr "Büyüktür (>)"
  10686. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10687. msgid "Greater Than or Equal (>=)"
  10688. msgstr "Büyük Eşit (>=)"
  10689. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10690. msgid ""
  10691. "Returns an associated vector if the provided scalars are equal, greater or "
  10692. "less."
  10693. msgstr ""
  10694. "Eğer sağlanan sayısal değeler eşit, büyük ya da küçük ise "
  10695. "ilişikilendirildikleri vekötürünü döndürür."
  10696. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10697. msgid ""
  10698. "Returns the boolean result of the comparison between INF and a scalar "
  10699. "parameter."
  10700. msgstr ""
  10701. "INF ve sayısal parametre arasındaki kıyaslamanın boolean sonucunu döndürür."
  10702. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10703. msgid ""
  10704. "Returns the boolean result of the comparison between NaN and a scalar "
  10705. "parameter."
  10706. msgstr ""
  10707. "NaN ve sayısal parametre arasındaki kıyaslamanın boolean sonucunu döndürür."
  10708. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10709. msgid "Less Than (<)"
  10710. msgstr "Küçüktür (<)"
  10711. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10712. msgid "Less Than or Equal (<=)"
  10713. msgstr "Küçük Eşit (<=)"
  10714. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10715. msgid "Not Equal (!=)"
  10716. msgstr "Eşit Değil (!=)"
  10717. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10718. msgid ""
  10719. "Returns an associated vector if the provided boolean value is true or false."
  10720. msgstr "Sağlanan boolean değer doğru ya da yanlışsa ilgili vektörünü döndürür."
  10721. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10722. msgid ""
  10723. "Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false."
  10724. msgstr ""
  10725. "Sağlanan boolean değer doğru ya da yanlışsa ilgili sayısal değeri döndürür."
  10726. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10727. msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters."
  10728. msgstr "iki parametre arasındaki kıyaslamanın boolean sonucunu döndürür."
  10729. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10730. msgid ""
  10731. "Returns the boolean result of the comparison between INF (or NaN) and a "
  10732. "scalar parameter."
  10733. msgstr ""
  10734. "INF (ya da NaN) ve sayısal bir değerin kıyaslamasının sonucunu boolean "
  10735. "olarak döndürür."
  10736. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10737. msgid "Boolean constant."
  10738. msgstr "Boolean sabit."
  10739. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10740. msgid "Boolean uniform."
  10741. msgstr "Doğru/Yanlış uniform."
  10742. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10743. msgid "'%s' input parameter for all shader modes."
  10744. msgstr "'%s' giriş parametresi tüm shader modları içindir."
  10745. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10746. msgid "Input parameter."
  10747. msgstr "Giriş parametresi."
  10748. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10749. msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader modes."
  10750. msgstr "'%s' giriş parametresi vertex ve fragment shader modları içindir."
  10751. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10752. msgid "'%s' input parameter for fragment and light shader modes."
  10753. msgstr "'%s' giriş parametresi fragment ve light shader modları içindir."
  10754. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10755. msgid "'%s' input parameter for fragment shader mode."
  10756. msgstr "'%s' giriş parametresi fragment shader modu içindir."
  10757. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10758. msgid "'%s' input parameter for light shader mode."
  10759. msgstr "'%s' giriş parametresi light shader modu içindir."
  10760. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10761. msgid "'%s' input parameter for vertex shader mode."
  10762. msgstr "'%s' giriş parametresi vertex shader modu içindir."
  10763. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10764. msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader mode."
  10765. msgstr "'%s' giriş parametresi fragment ve vertex shader modu içindir."
  10766. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10767. msgid "Scalar function."
  10768. msgstr "Katsayı işlevi."
  10769. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10770. msgid "Scalar operator."
  10771. msgstr "Katsayı operatörü."
  10772. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10773. msgid "E constant (2.718282). Represents the base of the natural logarithm."
  10774. msgstr "E sabiti (2.718282). Doğal algoritmanın tabanını ifade eder."
  10775. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10776. msgid "Epsilon constant (0.00001). Smallest possible scalar number."
  10777. msgstr "Epsilon sabiti (0.00001). Mümkün olan en küçük katsayı değeri."
  10778. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10779. msgid "Phi constant (1.618034). Golden ratio."
  10780. msgstr "Phi sabiti (1.618034). Altın oran."
  10781. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10782. msgid "Pi/4 constant (0.785398) or 45 degrees."
  10783. msgstr "Pi/4 sabiti (0.785398) ya da 45 derece."
  10784. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10785. msgid "Pi/2 constant (1.570796) or 90 degrees."
  10786. msgstr "Pi/2 sabiti (1.570796) ya da 90 derece."
  10787. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10788. msgid "Pi constant (3.141593) or 180 degrees."
  10789. msgstr "Pi sabiti (3.141593) ya da 180 derece."
  10790. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10791. msgid "Tau constant (6.283185) or 360 degrees."
  10792. msgstr "Tau sabiti (6.283185) ya da 360 derece."
  10793. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10794. msgid "Sqrt2 constant (1.414214). Square root of 2."
  10795. msgstr "Sqrt2 sabiti (1.414214). 2'nin karekökü."
  10796. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10797. msgid "Returns the absolute value of the parameter."
  10798. msgstr "Parametrenin mutlak değerini döndürür."
  10799. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10800. msgid "Returns the arc-cosine of the parameter."
  10801. msgstr "Verilen bir değerin ark-kosinüsünü döndürür."
  10802. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10803. msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of the parameter."
  10804. msgstr "Verilen bir değerin ters hiperbolik kosinüsünü döndürür."
  10805. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10806. msgid "Returns the arc-sine of the parameter."
  10807. msgstr "Verilen bir değerin ark-sinüsünü döndürür."
  10808. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10809. msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter."
  10810. msgstr "Verilen bir değerin ters hiperbolik sinüsünü döndürür."
  10811. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10812. msgid "Returns the arc-tangent of the parameter."
  10813. msgstr "Verilen bir değerin ark-tanjantını döndürür."
  10814. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10815. msgid "Returns the arc-tangent of the parameters."
  10816. msgstr "Verilen bir değerin ark-tanjantını döndürür."
  10817. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10818. msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of the parameter."
  10819. msgstr "Verilen bir değerin ters hiperbolik tanjantını döndürür."
  10820. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10821. msgid ""
  10822. "Finds the nearest integer that is greater than or equal to the parameter."
  10823. msgstr "Parametreye eşit ya da büyük eşit olan en yakın tam sayıyı bulur."
  10824. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10825. msgid "Constrains a value to lie between two further values."
  10826. msgstr "Bir değerin belirtilen iki değer arasına yerleştirilmesini sağlar."
  10827. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10828. msgid "Returns the cosine of the parameter."
  10829. msgstr "Parametrenin kosinüsünü döndürür."
  10830. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10831. msgid "Returns the hyperbolic cosine of the parameter."
  10832. msgstr "Parametrenin hiperbolik kosinüsünü döndürür."
  10833. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10834. msgid "Converts a quantity in radians to degrees."
  10835. msgstr "Radian şeklindeki açıyı derece tipine çevirir."
  10836. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10837. msgid "Base-e Exponential."
  10838. msgstr "e-tabanlı Üstel."
  10839. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10840. msgid "Base-2 Exponential."
  10841. msgstr "2 Tabanlı Üstel."
  10842. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10843. msgid "Finds the nearest integer less than or equal to the parameter."
  10844. msgstr "Parametreye eşit ya da küçük eşit olan en yakın tam sayıyı bulur."
  10845. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10846. msgid "Computes the fractional part of the argument."
  10847. msgstr "Verilen değerin küsüratlı kısmını hesaplar."
  10848. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10849. msgid "Returns the inverse of the square root of the parameter."
  10850. msgstr "Verilen değerin karekökünün tersini döndürür."
  10851. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10852. msgid "Natural logarithm."
  10853. msgstr "Doğal Algoritma."
  10854. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10855. msgid "Base-2 logarithm."
  10856. msgstr "2-Tabanında logaritma."
  10857. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10858. msgid "Returns the greater of two values."
  10859. msgstr "İki parametreden büyük olanı döndürür."
  10860. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10861. msgid "Returns the lesser of two values."
  10862. msgstr "İki parametreden küçük olanı döndürür."
  10863. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10864. msgid "Linear interpolation between two scalars."
  10865. msgstr "İki katsayı arasında doğrusal geçiş değerleri yaratımı."
  10866. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10867. msgid "Returns the opposite value of the parameter."
  10868. msgstr "Verilen değerin zıt değerini döndürür."
  10869. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10870. msgid "1.0 - scalar"
  10871. msgstr "1.0 - katsayı"
  10872. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10873. msgid ""
  10874. "Returns the value of the first parameter raised to the power of the second."
  10875. msgstr "İlk sayı üzeri ikinci sayı değerini döndürür."
  10876. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10877. msgid "Converts a quantity in degrees to radians."
  10878. msgstr "Derece değerini radian değerine dönüştürür."
  10879. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10880. msgid "1.0 / scalar"
  10881. msgstr "1.0 / katsayı"
  10882. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10883. msgid "Finds the nearest integer to the parameter."
  10884. msgstr "Verilen değere en yakın tamsayıyı bulur."
  10885. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10886. msgid "Finds the nearest even integer to the parameter."
  10887. msgstr "Verilen değere en yakın çift sayıyı bulur."
  10888. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10889. msgid "Clamps the value between 0.0 and 1.0."
  10890. msgstr "Değeri 0.0 ile 1.0 arasına kısıtlar."
  10891. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10892. msgid "Extracts the sign of the parameter."
  10893. msgstr "Verilen değerin işaretini çıkarır."
  10894. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10895. msgid "Returns the sine of the parameter."
  10896. msgstr "Verilen değerin sinüsünü döndürür."
  10897. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10898. msgid "Returns the hyperbolic sine of the parameter."
  10899. msgstr "Verilen değerin hiperbolik sinüsünü döndürür."
  10900. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10901. msgid "Returns the square root of the parameter."
  10902. msgstr "Verilen değerin karekökünü döndürür."
  10903. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10904. msgid ""
  10905. "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n"
  10906. "\n"
  10907. "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if x is larger than "
  10908. "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
  10909. "using Hermite polynomials."
  10910. msgstr ""
  10911. "SmoothStep işlevi( katsayı(köşe0), katsayı(köşe1), katsayı(x) ).\n"
  10912. "\n"
  10913. "Döndüreceği değer 0.0 eğer 'x' 'köşe0' dan küçükse ve 1.0 eğer x 'köşe1' den "
  10914. "büyükse. Aksi takdirde dödüreceği değer Hermite polinomları ile 0.0 ve 1.0 "
  10915. "arasında hesaplanan değerdir."
  10916. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10917. msgid ""
  10918. "Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n"
  10919. "\n"
  10920. "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
  10921. msgstr ""
  10922. "Step işlevi( scalar(edge), scalar(x) ).\n"
  10923. "\n"
  10924. "Eğer x edge'den küçükse 0.0 aksi durumda ise 1.0 döndürür."
  10925. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10926. msgid "Returns the tangent of the parameter."
  10927. msgstr "Verilen değerin tanjantını döndürür."
  10928. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10929. msgid "Returns the hyperbolic tangent of the parameter."
  10930. msgstr "Verilen değerin hiperbolik tanjantını döndürür."
  10931. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10932. msgid "Finds the truncated value of the parameter."
  10933. msgstr "Verilen değerin budanmış halini bulur."
  10934. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10935. msgid "Adds scalar to scalar."
  10936. msgstr "Katsayıyı başka bir katsayıya ekler."
  10937. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10938. msgid "Divides scalar by scalar."
  10939. msgstr "Katsayıyı başka bir katsayıya böler."
  10940. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10941. msgid "Multiplies scalar by scalar."
  10942. msgstr "Katsayıyı başka bir katsayı ile çarpar."
  10943. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10944. msgid "Returns the remainder of the two scalars."
  10945. msgstr "İki katsayının kalanını döndürür."
  10946. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10947. msgid "Subtracts scalar from scalar."
  10948. msgstr "Katsayıdan başka bir katsayıyı çıkarır."
  10949. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10950. msgid "Scalar constant."
  10951. msgstr "Katsayı Sabit."
  10952. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10953. msgid "Scalar uniform."
  10954. msgstr "Katsayı uniform."
  10955. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10956. msgid "Perform the cubic texture lookup."
  10957. msgstr "kübik doku arama işlemi gerçekleştir."
  10958. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10959. msgid "Perform the texture lookup."
  10960. msgstr "Doku arama gerçekleştir."
  10961. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10962. msgid "Cubic texture uniform lookup."
  10963. msgstr "Kübik doku uniformu arama."
  10964. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10965. msgid "2D texture uniform lookup."
  10966. msgstr "2D doku uniform arama."
  10967. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10968. msgid "2D texture uniform lookup with triplanar."
  10969. msgstr "üç katlı 2D doku uniformu araması."
  10970. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10971. msgid "Transform function."
  10972. msgstr "Dönüştürme işlevi."
  10973. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10974. msgid ""
  10975. "Calculate the outer product of a pair of vectors.\n"
  10976. "\n"
  10977. "OuterProduct treats the first parameter 'c' as a column vector (matrix with "
  10978. "one column) and the second parameter 'r' as a row vector (matrix with one "
  10979. "row) and does a linear algebraic matrix multiply 'c * r', yielding a matrix "
  10980. "whose number of rows is the number of components in 'c' and whose number of "
  10981. "columns is the number of components in 'r'."
  10982. msgstr ""
  10983. "Verilen iki vektörün dışsal ürününü hesaplar.\n"
  10984. "\n"
  10985. "OuterProduct ilk parametre 'c' 'yi kolon vektör olarak ele alır. (tek "
  10986. "sütunlu matrix) ve ikinci parametre 'r' yi ise yatay vektör (tek satırlı "
  10987. "matrix) olarak ele alır. doğrusal cebirsel çarpım yapar: 'c * r', 'c' 'nin "
  10988. "bileşenleri miktarınca satırı olan bir matrix üretir. Bu matrix'in kolon "
  10989. "sayısı ise 'r' 'nin bileşen sayısına eşit olur."
  10990. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10991. msgid "Composes transform from four vectors."
  10992. msgstr "Dört vektör ile dönüşüm tanımlar."
  10993. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10994. msgid "Decomposes transform to four vectors."
  10995. msgstr "Dönüşümü dört vektöre dağıtır."
  10996. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10997. msgid "Calculates the determinant of a transform."
  10998. msgstr "Dönüşümün determinantını hesaplar."
  10999. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11000. msgid "Calculates the inverse of a transform."
  11001. msgstr "Dönüşümün tersini hesaplar."
  11002. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11003. msgid "Calculates the transpose of a transform."
  11004. msgstr "Dönüşümün dikey-yatay dönüşümünü hesaplar."
  11005. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11006. msgid "Multiplies transform by transform."
  11007. msgstr "Dönüşüm ile Dönüşüm çarpımı yapar."
  11008. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11009. msgid "Multiplies vector by transform."
  11010. msgstr "Vektör ile Dönüşüm Çarpımı yapar."
  11011. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11012. msgid "Transform constant."
  11013. msgstr "Dönüşüm sabiti."
  11014. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11015. msgid "Transform uniform."
  11016. msgstr "Dönüşüm uniformu."
  11017. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11018. msgid "Vector function."
  11019. msgstr "Vektör İşlevi."
  11020. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11021. msgid "Vector operator."
  11022. msgstr "Vektör Operatörü."
  11023. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11024. msgid "Composes vector from three scalars."
  11025. msgstr "Üç katsayıdan vektör üretir."
  11026. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11027. msgid "Decomposes vector to three scalars."
  11028. msgstr "Vektörü üç katsayıya dağıtır."
  11029. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11030. msgid "Calculates the cross product of two vectors."
  11031. msgstr "İki vektörün Çapraz Ürününü hesaplar."
  11032. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11033. msgid "Returns the distance between two points."
  11034. msgstr "İki nokta arasındaki uzaklığı döndürür."
  11035. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11036. msgid "Calculates the dot product of two vectors."
  11037. msgstr "İki vektörün Nokta Ürününü hesaplar."
  11038. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11039. msgid ""
  11040. "Returns the vector that points in the same direction as a reference vector. "
  11041. "The function has three vector parameters : N, the vector to orient, I, the "
  11042. "incident vector, and Nref, the reference vector. If the dot product of I and "
  11043. "Nref is smaller than zero the return value is N. Otherwise -N is returned."
  11044. msgstr ""
  11045. "Referans vektörle aynı yöne bakan vektörü döndürür. İşlev için üç adet "
  11046. "vektör parametresi gereklidir : N, odak vektörü, I, olay vektörü ve Nref, "
  11047. "referans vektörü. Eğer I ve Nref'in Nokta Ürünü sıfırdan küçükse Sonuç "
  11048. "değeri N olur. Aksi takdirde -N döndürülür."
  11049. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11050. msgid "Calculates the length of a vector."
  11051. msgstr "Bir vektörün uzunluğunu hesaplar."
  11052. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11053. msgid "Linear interpolation between two vectors."
  11054. msgstr "İki vektör arasında doğrusal geçiş değerleri hesaplama."
  11055. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11056. msgid "Linear interpolation between two vectors using scalar."
  11057. msgstr "Katsayı kullanarak iki vektör arasındaki ara değerleri hesaplama."
  11058. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11059. msgid "Calculates the normalize product of vector."
  11060. msgstr "Vektör ürünü normalleştirmesini hesaplar."
  11061. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11062. msgid "1.0 - vector"
  11063. msgstr "1.0 - vektör"
  11064. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11065. msgid "1.0 / vector"
  11066. msgstr "1.0 / vektör"
  11067. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11068. msgid ""
  11069. "Returns the vector that points in the direction of reflection ( a : incident "
  11070. "vector, b : normal vector )."
  11071. msgstr ""
  11072. "Yansıma yönüne bakan vektör döndürür. (a : olay vektörü, b : normal vektör )."
  11073. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11074. msgid "Returns the vector that points in the direction of refraction."
  11075. msgstr "Kırılma yönüne bakan vektör dündürür."
  11076. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11077. msgid ""
  11078. "SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n"
  11079. "\n"
  11080. "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than "
  11081. "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
  11082. "using Hermite polynomials."
  11083. msgstr ""
  11084. "SmoothStep işlevi( vektör(edge0), vektör(edge1), vektör(x) ).\n"
  11085. "\n"
  11086. "0.0 döndürür eğer 'x' 'edge0''den küçükse, ve 1.0 eğer 'x' 'edge1'' den "
  11087. "büyükse. Aksi takdirde dönen değer 0.0 ve 1.0 arasından Hermite polinom "
  11088. "hesabıyla döndürürlür."
  11089. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11090. msgid ""
  11091. "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n"
  11092. "\n"
  11093. "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than "
  11094. "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
  11095. "using Hermite polynomials."
  11096. msgstr ""
  11097. "SmoothStep işlevi( katsayı(edge0), katsayı(edge1), katsayı(x) ).\n"
  11098. "\n"
  11099. "0.0 döndürür eğer 'x' 'edge0''den küçükse, ve 1.0 eğer 'x' 'edge1'' den "
  11100. "büyükse. Aksi takdirde dönen değer 0.0 ve 1.0 arasından Hermite polinom "
  11101. "hesabıyla döndürülür."
  11102. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11103. msgid ""
  11104. "Step function( vector(edge), vector(x) ).\n"
  11105. "\n"
  11106. "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
  11107. msgstr ""
  11108. "Step İşlevi( vektör(edge), vektör(x) ).\n"
  11109. "\n"
  11110. "0.0 döndürür eğer 'x' 'edge''dan küçükse, değilse 1.0 döndürür."
  11111. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11112. msgid ""
  11113. "Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n"
  11114. "\n"
  11115. "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
  11116. msgstr ""
  11117. "Step function( katsayı(edge), vektör(x) ).\n"
  11118. "\n"
  11119. "0.0 döndürür eğer 'x' 'edge''den küçükse aksi ise 1.0."
  11120. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11121. msgid "Adds vector to vector."
  11122. msgstr "Vektörü başka vektöre ekler."
  11123. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11124. msgid "Divides vector by vector."
  11125. msgstr "Vektörü başka vektörle böler."
  11126. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11127. msgid "Multiplies vector by vector."
  11128. msgstr "Vektörü başka vektörler çarpar."
  11129. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11130. msgid "Returns the remainder of the two vectors."
  11131. msgstr "İki vektörün kalanını döndürür."
  11132. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11133. msgid "Subtracts vector from vector."
  11134. msgstr "Vektörden başka bir vektörü çıkarır."
  11135. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11136. msgid "Vector constant."
  11137. msgstr "Vektör Sabit."
  11138. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11139. msgid "Vector uniform."
  11140. msgstr "Vektörel uniform."
  11141. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11142. msgid ""
  11143. "Custom Godot Shader Language expression, with custom amount of input and "
  11144. "output ports. This is a direct injection of code into the vertex/fragment/"
  11145. "light function, do not use it to write the function declarations inside."
  11146. msgstr ""
  11147. "İstenilen kadar girdi ve çıktı miktarı ile Özel Godot Shader Dili girişi. Bu "
  11148. "yöntemle doğrudan vertex/fragment/light shaderları girişi yapılıyor, "
  11149. "içerisinde işlev tanımları yapmayın."
  11150. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11151. msgid ""
  11152. "Returns falloff based on the dot product of surface normal and view "
  11153. "direction of camera (pass associated inputs to it)."
  11154. msgstr ""
  11155. "Kamera görüş yönü ile yüzey normali arasındaki Nokta Ürüne dayalı geçiş "
  11156. "değerleri döndürür (ilgili girdileri geçirir)."
  11157. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11158. msgid ""
  11159. "Custom Godot Shader Language expression, which is placed on top of the "
  11160. "resulted shader. You can place various function definitions inside and call "
  11161. "it later in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and "
  11162. "constants."
  11163. msgstr ""
  11164. "Elde edilen sonuç shader'ın üzerine yerleştirilen Özel Godot Shader dili "
  11165. "ifadesi. İçerisinde İşlev tanımlarını yapabilir ve daha sonra İfadeler "
  11166. "bölümünden çağırabilirsiniz. Ayrıca varaying, uniforms ve constant "
  11167. "değişkenleri tanımlayabilirsiniz."
  11168. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11169. msgid "A reference to an existing uniform."
  11170. msgstr "Varolan bir üniformaya bir referans."
  11171. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11172. msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function."
  11173. msgstr "(Yalnızca Fragment/Light modu) Sayısal Türetim İşlevi SDF."
  11174. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11175. msgid "(Fragment/Light mode only) Vector derivative function."
  11176. msgstr "(Yalnızca Fragment/Light modu) Vektörel Türetim İşlevi."
  11177. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11178. msgid ""
  11179. "(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'x' using local "
  11180. "differencing."
  11181. msgstr ""
  11182. "(Yalnızca Fragment/Light modu) (Vektör) Yerel farklar kullanılarak 'x' "
  11183. "cinsinden türev."
  11184. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11185. msgid ""
  11186. "(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'x' using local "
  11187. "differencing."
  11188. msgstr ""
  11189. "(Yalnızca Fragment/Light Modu) (Sayısal) Yerel farklar kullanılarak 'x' "
  11190. "cinsinden türev."
  11191. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11192. msgid ""
  11193. "(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'y' using local "
  11194. "differencing."
  11195. msgstr ""
  11196. "(Yalnızca Fragment/Light modu) (Vektör) Yerel farklar kullanılarak 'y' "
  11197. "cinsinden türev."
  11198. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11199. msgid ""
  11200. "(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'y' using local "
  11201. "differencing."
  11202. msgstr ""
  11203. "(Yalnızca Fragment/Light modu) (Sayısal) Yerel farklar kullanılarak 'y' "
  11204. "cinsinden türev."
  11205. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11206. msgid ""
  11207. "(Fragment/Light mode only) (Vector) Sum of absolute derivative in 'x' and "
  11208. "'y'."
  11209. msgstr ""
  11210. "(Yalnızca Fragment/Light modu) (Vektör) 'X' ve 'y' de mutlak türevlerin "
  11211. "toplamı."
  11212. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11213. msgid ""
  11214. "(Fragment/Light mode only) (Scalar) Sum of absolute derivative in 'x' and "
  11215. "'y'."
  11216. msgstr ""
  11217. "(Yalnızca Fragment/Light modu) (Sayısal) 'X' ve 'y' de mutlak türevlerin "
  11218. "toplamı."
  11219. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11220. msgid "VisualShader"
  11221. msgstr "GörselShader"
  11222. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11223. msgid "Edit Visual Property:"
  11224. msgstr "Görsel Niteliği Düzenle:"
  11225. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11226. msgid "Visual Shader Mode Changed"
  11227. msgstr "Görsel Shader Modu Değişti"
  11228. #: editor/project_export.cpp
  11229. msgid "Runnable"
  11230. msgstr "Koşturulabilir"
  11231. #: editor/project_export.cpp
  11232. msgid "Export the project for all the presets defined."
  11233. msgstr ""
  11234. #: editor/project_export.cpp
  11235. msgid "All presets must have an export path defined for Export All to work."
  11236. msgstr ""
  11237. #: editor/project_export.cpp
  11238. msgid "Delete preset '%s'?"
  11239. msgstr "'%s' önayarı silinsin mi?"
  11240. #: editor/project_export.cpp
  11241. msgid "Exporting All"
  11242. msgstr "Tümünü Dışa Aktarma"
  11243. #: editor/project_export.cpp
  11244. msgid "Export Path"
  11245. msgstr "Dışa aktarım Yolu"
  11246. #: editor/project_export.cpp
  11247. msgid "Presets"
  11248. msgstr "Önayarlar"
  11249. #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  11250. msgid "Add..."
  11251. msgstr "Ekle..."
  11252. #: editor/project_export.cpp
  11253. msgid ""
  11254. "If checked, the preset will be available for use in one-click deploy.\n"
  11255. "Only one preset per platform may be marked as runnable."
  11256. msgstr ""
  11257. "Eğer bu seçenek seçilirse önayar, tek tıklamalı dağıtımda kullanılabilir.\n"
  11258. "Her platform için sadece tek bir önayar çalıştırılabilir olarak "
  11259. "işaretlenebilir."
  11260. #: editor/project_export.cpp
  11261. msgid "Resources"
  11262. msgstr "Kaynaklar"
  11263. #: editor/project_export.cpp
  11264. msgid "Export all resources in the project"
  11265. msgstr "Projedeki tüm kaynakları dışa aktarın"
  11266. #: editor/project_export.cpp
  11267. msgid "Export selected scenes (and dependencies)"
  11268. msgstr "Seçilen kaynakları dışa aktar (bağımlılıklar dahil)"
  11269. #: editor/project_export.cpp
  11270. msgid "Export selected resources (and dependencies)"
  11271. msgstr "Seçilen kaynakları dışa aktar (bağımlılıklar dahil)"
  11272. #: editor/project_export.cpp
  11273. msgid "Export Mode:"
  11274. msgstr "Dışa Aktarma Biçimi:"
  11275. #: editor/project_export.cpp
  11276. msgid "Resources to export:"
  11277. msgstr "Dışa aktarılacak kaynaklar:"
  11278. #: editor/project_export.cpp
  11279. msgid ""
  11280. "Filters to export non-resource files/folders\n"
  11281. "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
  11282. msgstr ""
  11283. "Kaynak olmayan dosyaları / klasörleri dışa aktarmak için filtreler\n"
  11284. "(virgülle-ayrık, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
  11285. #: editor/project_export.cpp
  11286. msgid ""
  11287. "Filters to exclude files/folders from project\n"
  11288. "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
  11289. msgstr ""
  11290. "Dosyaları / klasörleri projeden hariç tutmak için filtreler\n"
  11291. "(virgülle-ayrık, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
  11292. #: editor/project_export.cpp
  11293. msgid "Features"
  11294. msgstr "Özellikler"
  11295. #: editor/project_export.cpp
  11296. msgid "Custom (comma-separated):"
  11297. msgstr "Özel (virgülle-ayrılmış):"
  11298. #: editor/project_export.cpp
  11299. msgid "Feature List:"
  11300. msgstr "Özellik Listesi:"
  11301. #: editor/project_export.cpp
  11302. msgid "Script"
  11303. msgstr "Betik"
  11304. #: editor/project_export.cpp
  11305. msgid "GDScript Export Mode:"
  11306. msgstr "GDScript Dışa Aktarım Modu:"
  11307. #: editor/project_export.cpp
  11308. msgid "Compiled Bytecode (Faster Loading)"
  11309. msgstr "Derlenmiş Bayt Kodu (Daha Hızlı Yükleme)"
  11310. #: editor/project_export.cpp
  11311. msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
  11312. msgstr "Şifreli (Açarı Aşağıda Belirtin)"
  11313. #: editor/project_export.cpp
  11314. msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 hexadecimal characters long)"
  11315. msgstr ""
  11316. "Geçersiz Şifreleme Anahtarı (On altılı sayı sisteminde 64 karakter "
  11317. "uzunluğunda olmalı)"
  11318. #: editor/project_export.cpp
  11319. msgid "GDScript Encryption Key (256-bits as hexadecimal):"
  11320. msgstr "GDScript Şifreleme Anahtarı (On altılı sayı sisteminde 256-bit):"
  11321. #: editor/project_export.cpp
  11322. msgid ""
  11323. "Note: Encryption key needs to be stored in the binary,\n"
  11324. "you need to build the export templates from source."
  11325. msgstr ""
  11326. #: editor/project_export.cpp
  11327. #, fuzzy
  11328. msgid "More Info..."
  11329. msgstr "Şuraya Taşı..."
  11330. #: editor/project_export.cpp
  11331. #, fuzzy
  11332. msgid "Export PCK/Zip..."
  11333. msgstr "PCK/Zip Dışa Aktar"
  11334. #: editor/project_export.cpp
  11335. #, fuzzy
  11336. msgid "Export Project..."
  11337. msgstr "Projeyi Dışa Aktar"
  11338. #: editor/project_export.cpp
  11339. msgid "Export All"
  11340. msgstr "Tümünü Dışa Aktar"
  11341. #: editor/project_export.cpp
  11342. #, fuzzy
  11343. msgid "Choose an export mode:"
  11344. msgstr "Lütfen boş bir klasör seçin."
  11345. #: editor/project_export.cpp
  11346. #, fuzzy
  11347. msgid "Export All..."
  11348. msgstr "Tümünü Dışa Aktar"
  11349. #: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
  11350. msgid "ZIP File"
  11351. msgstr "ZIP Dosyası"
  11352. #: editor/project_export.cpp
  11353. #, fuzzy
  11354. msgid "Godot Project Pack"
  11355. msgstr "Godot Oyun Paketi"
  11356. #: editor/project_export.cpp
  11357. msgid "Export templates for this platform are missing:"
  11358. msgstr "Bu platform için dışa aktarma şablonu eksik:"
  11359. #: editor/project_export.cpp
  11360. #, fuzzy
  11361. msgid "Project Export"
  11362. msgstr "Projenin Kurucuları"
  11363. #: editor/project_export.cpp
  11364. msgid "Manage Export Templates"
  11365. msgstr "Dışa Aktarım Şablonlarını Yönet"
  11366. #: editor/project_export.cpp
  11367. msgid "Export With Debug"
  11368. msgstr "Hata Ayıklama İle Dışa Aktar"
  11369. #: editor/project_manager.cpp
  11370. msgid "The path specified doesn't exist."
  11371. msgstr "Belirtilen yol mevcut değil."
  11372. #: editor/project_manager.cpp
  11373. msgid "Error opening package file (it's not in ZIP format)."
  11374. msgstr "Paket dosyası açılırken hata (ZIP formatında değil)."
  11375. #: editor/project_manager.cpp
  11376. msgid ""
  11377. "Invalid \".zip\" project file; it doesn't contain a \"project.godot\" file."
  11378. msgstr "Geçersiz \".zip\" proje dosyası; \"project.godot\" dosyası içermiyor."
  11379. #: editor/project_manager.cpp
  11380. msgid "Please choose an empty folder."
  11381. msgstr "Lütfen boş bir klasör seçin."
  11382. #: editor/project_manager.cpp
  11383. msgid "Please choose a \"project.godot\" or \".zip\" file."
  11384. msgstr "Lütfen bir \"project.godot\" veya \".zip\" dosyası seçin."
  11385. #: editor/project_manager.cpp
  11386. msgid "This directory already contains a Godot project."
  11387. msgstr "Bu dizinde zaten bir Godot projesi var."
  11388. #: editor/project_manager.cpp
  11389. msgid "New Game Project"
  11390. msgstr "Yeni Oyun Projesi"
  11391. #: editor/project_manager.cpp
  11392. msgid "Imported Project"
  11393. msgstr "İçe Aktarılan Proje"
  11394. #: editor/project_manager.cpp
  11395. msgid "Invalid project name."
  11396. msgstr "Geçersiz Proje Adı."
  11397. #: editor/project_manager.cpp
  11398. msgid "Couldn't create folder."
  11399. msgstr "Klasör oluşturulamadı."
  11400. #: editor/project_manager.cpp
  11401. msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
  11402. msgstr "Yolda bu isimde bir klasör zaten var."
  11403. #: editor/project_manager.cpp
  11404. msgid "It would be a good idea to name your project."
  11405. msgstr "Projenizi isimlendirmek iyi bir fikir olabilir."
  11406. #: editor/project_manager.cpp
  11407. msgid "Invalid project path (changed anything?)."
  11408. msgstr "Geçersiz proje yolu (bir şey değişti mi?)."
  11409. #: editor/project_manager.cpp
  11410. msgid ""
  11411. "Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
  11412. "corrupted."
  11413. msgstr ""
  11414. "Proje yolundaki proje.godot düzenlenemedi (error %d). Eksik veya bozulmuş "
  11415. "olabilir."
  11416. #: editor/project_manager.cpp
  11417. msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
  11418. msgstr "proje yolundaki proje.godot düzenlenemedi."
  11419. #: editor/project_manager.cpp
  11420. msgid "Couldn't create project.godot in project path."
  11421. msgstr "proje.godot proje yolunda oluşturulamadı."
  11422. #: editor/project_manager.cpp
  11423. msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
  11424. msgstr "Paket dosyası açılırken hata oluştu, zip formatında değil."
  11425. #: editor/project_manager.cpp
  11426. msgid "The following files failed extraction from package:"
  11427. msgstr "Aşağıdaki dosyaların, çıkından ayıklanma işlemi başarısız oldu:"
  11428. #: editor/project_manager.cpp
  11429. msgid "Package installed successfully!"
  11430. msgstr "Paket Başarı ile Kuruldu!"
  11431. #: editor/project_manager.cpp
  11432. msgid "Rename Project"
  11433. msgstr "Projeyi Yeniden Adlandır"
  11434. #: editor/project_manager.cpp
  11435. msgid "Import Existing Project"
  11436. msgstr "Var Olan Projeyi İçe Aktar"
  11437. #: editor/project_manager.cpp
  11438. msgid "Import & Edit"
  11439. msgstr "İçe Aktar & Düzenle"
  11440. #: editor/project_manager.cpp
  11441. msgid "Create New Project"
  11442. msgstr "Yeni Proje Oluştur"
  11443. #: editor/project_manager.cpp
  11444. msgid "Create & Edit"
  11445. msgstr "Oluştur & Düzenle"
  11446. #: editor/project_manager.cpp
  11447. msgid "Install Project:"
  11448. msgstr "Projeyi Kur:"
  11449. #: editor/project_manager.cpp
  11450. msgid "Install & Edit"
  11451. msgstr "Kur & Düzenle"
  11452. #: editor/project_manager.cpp
  11453. msgid "Project Name:"
  11454. msgstr "Proje Adı:"
  11455. #: editor/project_manager.cpp
  11456. msgid "Project Path:"
  11457. msgstr "Proje Yolu:"
  11458. #: editor/project_manager.cpp
  11459. msgid "Project Installation Path:"
  11460. msgstr "Proje Yükleme Yolu:"
  11461. #: editor/project_manager.cpp
  11462. msgid "Renderer:"
  11463. msgstr "Oluşturucu:"
  11464. #: editor/project_manager.cpp
  11465. msgid "OpenGL ES 3.0"
  11466. msgstr "OpenGL ES 3"
  11467. #: editor/project_manager.cpp
  11468. msgid "Not supported by your GPU drivers."
  11469. msgstr "GPU sürücüleriniz tarafından desteklenmiyor."
  11470. #: editor/project_manager.cpp
  11471. msgid ""
  11472. "Higher visual quality\n"
  11473. "All features available\n"
  11474. "Incompatible with older hardware\n"
  11475. "Not recommended for web games"
  11476. msgstr ""
  11477. "Daha yüksek görsel kalite\n"
  11478. "Tüm özellikler mevcut\n"
  11479. "Eski donanımla uyumsuz\n"
  11480. "Web oyunları için önerilmez"
  11481. #: editor/project_manager.cpp
  11482. msgid "OpenGL ES 2.0"
  11483. msgstr "OpenGL ES 2"
  11484. #: editor/project_manager.cpp
  11485. msgid ""
  11486. "Lower visual quality\n"
  11487. "Some features not available\n"
  11488. "Works on most hardware\n"
  11489. "Recommended for web games"
  11490. msgstr ""
  11491. "Daha Düşük Görsel Kalite\n"
  11492. "Bazı özellikler eksik\n"
  11493. "Çoğu donanımda çalışır\n"
  11494. "Web uygulamaları için önerilir"
  11495. #: editor/project_manager.cpp
  11496. msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted."
  11497. msgstr ""
  11498. "Oluşturucu daha sonra değiştirilebilir, ancak sahnelerin ayarlanması "
  11499. "gerekebilir."
  11500. #: editor/project_manager.cpp
  11501. msgid "Missing Project"
  11502. msgstr "Eksik Proje"
  11503. #: editor/project_manager.cpp
  11504. msgid "Error: Project is missing on the filesystem."
  11505. msgstr "Hata: Proje dosya sisteminde mevcut değil.."
  11506. #: editor/project_manager.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  11507. msgid "Local"
  11508. msgstr "Yerel"
  11509. #: editor/project_manager.cpp
  11510. msgid "Local Projects"
  11511. msgstr "Yerel Projeler"
  11512. #: editor/project_manager.cpp
  11513. msgid "Asset Library Projects"
  11514. msgstr "Kaynak Kütüphanesi Projeleri"
  11515. #: editor/project_manager.cpp
  11516. msgid "Can't open project at '%s'."
  11517. msgstr "'%s' adresindeki proje açılamıyor."
  11518. #: editor/project_manager.cpp
  11519. msgid "Are you sure to open more than one project?"
  11520. msgstr "Birden fazla proje açmakta kararlı mısınız?"
  11521. #: editor/project_manager.cpp
  11522. msgid ""
  11523. "The following project settings file does not specify the version of Godot "
  11524. "through which it was created.\n"
  11525. "\n"
  11526. "%s\n"
  11527. "\n"
  11528. "If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
  11529. "configuration file format.\n"
  11530. "Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the "
  11531. "engine anymore."
  11532. msgstr ""
  11533. "Aşağıdaki proje ayarları dosyası, içinden oluşturulduğu Godot sürümünü "
  11534. "belirtmiyor.\n"
  11535. "\n"
  11536. "%s\n"
  11537. "\n"
  11538. "Açmaya devam ederseniz, Godot'un geçerli yapılandırma dosyası biçimine "
  11539. "dönüştürülecektir..\n"
  11540. "Uyarı: Projeyi artık motorun önceki sürümleriyle açamayacaksınız."
  11541. #: editor/project_manager.cpp
  11542. msgid ""
  11543. "The following project settings file was generated by an older engine "
  11544. "version, and needs to be converted for this version:\n"
  11545. "\n"
  11546. "%s\n"
  11547. "\n"
  11548. "Do you want to convert it?\n"
  11549. "Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the "
  11550. "engine anymore."
  11551. msgstr ""
  11552. "Aşağıdaki proje ayarları dosyası daha eski bir motor sürümü tarafından "
  11553. "oluşturulmuştur ve bu sürüm için dönüştürülmesi gerekir:\n"
  11554. "\n"
  11555. "%s\n"
  11556. "\n"
  11557. "Dönüştürmek ister misiniz?\n"
  11558. "Uyarı: Projeyi artık motorun önceki sürümleriyle açamayacaksınız."
  11559. #: editor/project_manager.cpp
  11560. msgid ""
  11561. "The project settings were created by a newer engine version, whose settings "
  11562. "are not compatible with this version."
  11563. msgstr ""
  11564. "Proje ayarları, bu sürümle uyumlu olmayan daha yeni bir motor sürümü "
  11565. "tarafından oluşturuldu."
  11566. #: editor/project_manager.cpp
  11567. msgid ""
  11568. "Can't run project: no main scene defined.\n"
  11569. "Please edit the project and set the main scene in the Project Settings under "
  11570. "the \"Application\" category."
  11571. msgstr ""
  11572. "Proje çalıştırılamadı: tanımlanmış ana sahne yok.\n"
  11573. "Lütfen projeyi düzenleyin ve \"Uygulama\" kategorisi altındaki \"Proje "
  11574. "Ayarları\" kısmından ana sahneyi belirleyin."
  11575. #: editor/project_manager.cpp
  11576. msgid ""
  11577. "Can't run project: Assets need to be imported.\n"
  11578. "Please edit the project to trigger the initial import."
  11579. msgstr ""
  11580. "Proje Çalıştırılamadı: varlıkların içe aktarılmış olması gerekir.\n"
  11581. "Lütfen ilk içe aktarmayı tetiklemek için projeyi düzenleyin."
  11582. #: editor/project_manager.cpp
  11583. msgid "Are you sure to run %d projects at once?"
  11584. msgstr "Birden fazla projeyi çalıştırmak istediğinize emin misiniz?"
  11585. #: editor/project_manager.cpp
  11586. msgid "Remove %d projects from the list?"
  11587. msgstr "%d proje listeden kaldırılsın mı?"
  11588. #: editor/project_manager.cpp
  11589. msgid "Remove this project from the list?"
  11590. msgstr "Bu proje listeden kaldırılsın mı?"
  11591. #: editor/project_manager.cpp
  11592. msgid ""
  11593. "Remove all missing projects from the list?\n"
  11594. "The project folders' contents won't be modified."
  11595. msgstr ""
  11596. "Tüm eksik projeleri listeden kaldır?\n"
  11597. "Proje klasörlerinin içeriği değiştirilmeyecek."
  11598. #: editor/project_manager.cpp
  11599. msgid ""
  11600. "Language changed.\n"
  11601. "The interface will update after restarting the editor or project manager."
  11602. msgstr ""
  11603. "Dil değişti.\n"
  11604. "Değişiklik düzenleyici veya proje yöneticisi yeniden başladığında etkili "
  11605. "olacak."
  11606. #: editor/project_manager.cpp
  11607. msgid ""
  11608. "Are you sure to scan %s folders for existing Godot projects?\n"
  11609. "This could take a while."
  11610. msgstr ""
  11611. "Var olan Godot projeleri için %s klasör taraması yapmak istediğinize emin "
  11612. "misiniz?\n"
  11613. "Bu biraz zaman alabilir."
  11614. #. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects.
  11615. #: editor/project_manager.cpp
  11616. #, fuzzy
  11617. msgctxt "Application"
  11618. msgid "Project Manager"
  11619. msgstr "Proje Yöneticisi"
  11620. #: editor/project_manager.cpp
  11621. msgid "Last Modified"
  11622. msgstr "Son Değişiklik"
  11623. #: editor/project_manager.cpp
  11624. msgid "Loading, please wait..."
  11625. msgstr "Yükleniyor, lütfen bekleyin..."
  11626. #: editor/project_manager.cpp
  11627. msgid "Edit Project"
  11628. msgstr "Projjeyi Düzenle"
  11629. #: editor/project_manager.cpp
  11630. msgid "Run Project"
  11631. msgstr "Projeyi Çalıştır"
  11632. #: editor/project_manager.cpp
  11633. msgid "Scan"
  11634. msgstr "Tara"
  11635. #: editor/project_manager.cpp
  11636. msgid "Scan Projects"
  11637. msgstr "Projeleri Tara"
  11638. #: editor/project_manager.cpp
  11639. msgid "Select a Folder to Scan"
  11640. msgstr "Tarama İçin Bir Klasör Seç"
  11641. #: editor/project_manager.cpp
  11642. msgid "New Project"
  11643. msgstr "Yeni Proje"
  11644. #: editor/project_manager.cpp
  11645. msgid "Import Project"
  11646. msgstr "Projeyi İçe Aktar"
  11647. #: editor/project_manager.cpp
  11648. msgid "Remove Project"
  11649. msgstr "Projeyi Kaldır"
  11650. #: editor/project_manager.cpp
  11651. msgid "Remove Missing"
  11652. msgstr "Eksikleri Kaldır"
  11653. #: editor/project_manager.cpp
  11654. msgid "About"
  11655. msgstr "Hakkında"
  11656. #: editor/project_manager.cpp
  11657. msgid "Restart Now"
  11658. msgstr "Şimdi Yeniden Başlat"
  11659. #: editor/project_manager.cpp
  11660. msgid "Remove All"
  11661. msgstr "Tümünü Kaldır"
  11662. #: editor/project_manager.cpp
  11663. msgid "Also delete project contents (no undo!)"
  11664. msgstr "Ayrıca proje içeriğini silin (geri alma yok!)"
  11665. #: editor/project_manager.cpp
  11666. msgid "Can't run project"
  11667. msgstr "Proje çalıştırılamadı"
  11668. #: editor/project_manager.cpp
  11669. msgid ""
  11670. "You currently don't have any projects.\n"
  11671. "Would you like to explore official example projects in the Asset Library?"
  11672. msgstr ""
  11673. "Herhangi bir projen yok.\n"
  11674. "Varlık Kütüphanesi'ndeki resmî örnek projeleri incelemek ister misin?"
  11675. #: editor/project_manager.cpp
  11676. msgid "Filter projects"
  11677. msgstr "Projeleri Ayıkla"
  11678. #: editor/project_manager.cpp
  11679. msgid ""
  11680. "This field filters projects by name and last path component.\n"
  11681. "To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
  11682. "one `/` character."
  11683. msgstr ""
  11684. "Arama kutusu, projeleri adına ve son dizin bileşenine göre filtreler.\n"
  11685. "Projeleri adına ve tam dizinine göre filtrelemek için, sorgunun en az bir `/"
  11686. "` karakteri içermesi gereklidir."
  11687. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11688. msgid "Physical Key"
  11689. msgstr "Fiziksel Anahtar"
  11690. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11691. msgid "Key "
  11692. msgstr "Anahtar "
  11693. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11694. msgid "Joy Button"
  11695. msgstr "Oyun Kolu Düğmesi"
  11696. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11697. msgid "Joy Axis"
  11698. msgstr "Oyun Kolu Ekseni"
  11699. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11700. msgid "Mouse Button"
  11701. msgstr "Fare Düğmesi"
  11702. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11703. msgid ""
  11704. "Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
  11705. "'\"'"
  11706. msgstr ""
  11707. "Geçersiz işlem adı. Boş olamaz ve '/', ':', '=', '\\' veya '\"' içeremez"
  11708. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11709. msgid "An action with the name '%s' already exists."
  11710. msgstr "İşlem '%s' zaten var."
  11711. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11712. msgid "Rename Input Action Event"
  11713. msgstr "Girdi Eylem Olayını Yeniden Adlandır"
  11714. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11715. msgid "Change Action deadzone"
  11716. msgstr "Eylem Değiştir ölübölgesi"
  11717. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11718. msgid "Add Input Action Event"
  11719. msgstr "Giriş İşlem Olayı Ekle"
  11720. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11721. msgid "All Devices"
  11722. msgstr "Tüm Aygıtlar"
  11723. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11724. msgid " (Physical)"
  11725. msgstr " (Fiziksel)"
  11726. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  11727. msgid "Press a Key..."
  11728. msgstr "Bir Dokunaca Basın..."
  11729. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11730. msgid "Mouse Button Index:"
  11731. msgstr "Fare Düğmesi İndeksi:"
  11732. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11733. msgid "Left Button"
  11734. msgstr "Sol Düğme"
  11735. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11736. msgid "Right Button"
  11737. msgstr "Sağ Düğme"
  11738. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11739. msgid "Middle Button"
  11740. msgstr "Orta Düğme"
  11741. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11742. msgid "Wheel Up Button"
  11743. msgstr "Tekerlek Yukarı Düğmesi"
  11744. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11745. msgid "Wheel Down Button"
  11746. msgstr "Tekerlek Aşağı Düğmesi"
  11747. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11748. msgid "Wheel Left Button"
  11749. msgstr "Tekerlek Sol Düğmesi"
  11750. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11751. msgid "Wheel Right Button"
  11752. msgstr "Tekerlek Sağ Düğme"
  11753. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11754. msgid "X Button 1"
  11755. msgstr "X Düğmesi 1"
  11756. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11757. msgid "X Button 2"
  11758. msgstr "X Düğmesi 2"
  11759. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11760. msgid "Joypad Axis Index:"
  11761. msgstr "Oyun Kolu Ekseni İndeksi:"
  11762. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11763. msgid "Joypad Button Index:"
  11764. msgstr "Oyun Kolu Düğmesi İndeksi:"
  11765. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11766. msgid "Erase Input Action"
  11767. msgstr "Girdi Eylemini Sil"
  11768. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11769. msgid "Erase Input Action Event"
  11770. msgstr "Giriş Eylemi Olayını Sil"
  11771. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11772. msgid "Add Event"
  11773. msgstr "Olay Ekle"
  11774. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11775. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  11776. msgid "Button"
  11777. msgstr "Düğme"
  11778. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11779. msgid "Left Button."
  11780. msgstr "Sol Düğme."
  11781. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11782. msgid "Right Button."
  11783. msgstr "Sağ Düğme."
  11784. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11785. msgid "Middle Button."
  11786. msgstr "Orta Düğme."
  11787. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11788. msgid "Wheel Up."
  11789. msgstr "Tekerlek Yukarı."
  11790. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11791. msgid "Wheel Down."
  11792. msgstr "Tekerlek Aşağı."
  11793. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11794. msgid "Add Global Property"
  11795. msgstr "Global Özellik Ekle"
  11796. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11797. msgid "Select a setting item first!"
  11798. msgstr "Önce bir ayar öğesi seçin!"
  11799. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11800. msgid "No property '%s' exists."
  11801. msgstr "'%s' özelliği mevcut değil."
  11802. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11803. msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
  11804. msgstr "'%s' ayarı dahilidir ve silinemez."
  11805. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11806. msgid "Delete Item"
  11807. msgstr "Öğeyi Sil"
  11808. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11809. msgid ""
  11810. "Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
  11811. "'\"'."
  11812. msgstr ""
  11813. "Geçersiz işlem adı. Boş olamaz ve '/', ':', '=', '\\' veya '\"' içeremez."
  11814. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11815. msgid "Add Input Action"
  11816. msgstr "Giriş Eylemi Ekle"
  11817. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11818. msgid "Error saving settings."
  11819. msgstr "Ayarlar kaydedilirken hata."
  11820. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11821. msgid "Settings saved OK."
  11822. msgstr "Ayarlar kaydedildi TAMAM."
  11823. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11824. msgid "Moved Input Action Event"
  11825. msgstr "Taşınan Giriş Eylemi Olayı"
  11826. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11827. msgid "Override for Feature"
  11828. msgstr "Özelliğin Üzerine Yaz"
  11829. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11830. msgid "Add %d Translations"
  11831. msgstr "%d Çeviri Ekle"
  11832. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11833. msgid "Remove Translation"
  11834. msgstr "Çeviriyi Kaldır"
  11835. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11836. msgid "Translation Resource Remap: Add %d Path(s)"
  11837. msgstr "Çeviri Kaynağı Yeniden Eşlemesi: %d Yol(lar) Ekle"
  11838. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11839. msgid "Translation Resource Remap: Add %d Remap(s)"
  11840. msgstr "Çeviri Kaynağı Yeniden Eşlemesi: %d Yeniden Haritalama Ekle"
  11841. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11842. msgid "Change Resource Remap Language"
  11843. msgstr "Kaynak Yeniden Eşleme Dilini Değiştir"
  11844. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11845. msgid "Remove Resource Remap"
  11846. msgstr "Kaynak Yeniden Eşlemesini Kaldır"
  11847. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11848. msgid "Remove Resource Remap Option"
  11849. msgstr "Kaynak Yeniden Eşle Seçeneğini Kaldır"
  11850. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11851. msgid "Changed Locale Filter"
  11852. msgstr "Değiştirilen Yerel Süzgeç"
  11853. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11854. msgid "Changed Locale Filter Mode"
  11855. msgstr "Değiştirilmiş Yerel Süzgeç Kipi"
  11856. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11857. msgid "Project Settings (project.godot)"
  11858. msgstr "Proje Ayarları (proje.godot)"
  11859. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  11860. msgid "General"
  11861. msgstr "Genel"
  11862. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11863. msgid "Override For..."
  11864. msgstr "Şunun Üzerine Yaz..."
  11865. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  11866. msgid "The editor must be restarted for changes to take effect."
  11867. msgstr ""
  11868. "Değişikliklerin geçerli olması için düzenleyicinin yeniden başlatılması "
  11869. "gerekir."
  11870. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11871. msgid "Input Map"
  11872. msgstr "Girdi Haritası"
  11873. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11874. msgid "Action:"
  11875. msgstr "Eylem:"
  11876. #: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
  11877. msgid "Deadzone"
  11878. msgstr "Ölü bölge"
  11879. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11880. msgid "Device:"
  11881. msgstr "Aygıt:"
  11882. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11883. msgid "Index:"
  11884. msgstr "İndeks:"
  11885. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11886. msgid "Localization"
  11887. msgstr "Yerelleştirme"
  11888. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11889. msgid "Translations"
  11890. msgstr "Çeviriler"
  11891. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11892. msgid "Translations:"
  11893. msgstr "Çeviriler:"
  11894. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11895. msgid "Remaps"
  11896. msgstr "Yeniden Eşlemeler"
  11897. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11898. msgid "Resources:"
  11899. msgstr "Kaynaklar:"
  11900. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11901. msgid "Remaps by Locale:"
  11902. msgstr "Yerele Göre Atamalar:"
  11903. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11904. msgid "Locales Filter"
  11905. msgstr "Yereller Süzgeci"
  11906. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11907. msgid "Show All Locales"
  11908. msgstr "Tüm Dilleri Göster"
  11909. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11910. msgid "Show Selected Locales Only"
  11911. msgstr "Sadece Seçili Dilleri Göster"
  11912. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11913. msgid "Filter mode:"
  11914. msgstr "Süzgeç kipi:"
  11915. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11916. msgid "Locales:"
  11917. msgstr "Yereller:"
  11918. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11919. msgid "AutoLoad"
  11920. msgstr "Otomatik Yükle"
  11921. #: editor/project_settings_editor.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
  11922. #: platform/iphone/export/export.cpp
  11923. msgid "Plugins"
  11924. msgstr "Eklentiler"
  11925. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11926. msgid "Import Defaults"
  11927. msgstr "Öntanımlı İçe Aktarma Ayarları"
  11928. #: editor/property_editor.cpp
  11929. msgid "Preset..."
  11930. msgstr "Ön ayar..."
  11931. #: editor/property_editor.cpp
  11932. msgid "Zero"
  11933. msgstr "Sıfır"
  11934. #: editor/property_editor.cpp
  11935. msgid "Easing In-Out"
  11936. msgstr "Açılma Kararma"
  11937. #: editor/property_editor.cpp
  11938. msgid "Easing Out-In"
  11939. msgstr "Kararma Açılma"
  11940. #: editor/property_editor.cpp
  11941. msgid "File..."
  11942. msgstr "Dosya..."
  11943. #: editor/property_editor.cpp
  11944. msgid "Dir..."
  11945. msgstr "Diz..."
  11946. #: editor/property_editor.cpp
  11947. msgid "Assign"
  11948. msgstr "Ata"
  11949. #: editor/property_editor.cpp
  11950. msgid "Select Node"
  11951. msgstr "Düğüm Seç"
  11952. #: editor/property_editor.cpp
  11953. msgid "Error loading file: Not a resource!"
  11954. msgstr "Dosya yüklenirken hata: Bir kaynak değil!"
  11955. #: editor/property_editor.cpp
  11956. msgid "Pick a Node"
  11957. msgstr "Bir Düğüm Seç"
  11958. #: editor/property_editor.cpp
  11959. msgid "Bit %d, val %d."
  11960. msgstr "Bit %d, değer %d."
  11961. #: editor/property_selector.cpp
  11962. msgid "Select Property"
  11963. msgstr "Özellik Seç"
  11964. #: editor/property_selector.cpp
  11965. msgid "Select Virtual Method"
  11966. msgstr "Sanal Metot Seç"
  11967. #: editor/property_selector.cpp
  11968. msgid "Select Method"
  11969. msgstr "Metot Seç"
  11970. #: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  11971. msgid "Batch Rename"
  11972. msgstr "Tümden Yeniden Adlandır"
  11973. #: editor/rename_dialog.cpp
  11974. msgid "Prefix:"
  11975. msgstr "Ön Ek:"
  11976. #: editor/rename_dialog.cpp
  11977. msgid "Suffix:"
  11978. msgstr "Son Ek (Suffix) :"
  11979. #: editor/rename_dialog.cpp
  11980. msgid "Use Regular Expressions"
  11981. msgstr "Düzenli İfadeler Kullan"
  11982. #: editor/rename_dialog.cpp
  11983. msgid "Advanced Options"
  11984. msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
  11985. #: editor/rename_dialog.cpp
  11986. msgid "Substitute"
  11987. msgstr "Yer Tutucu"
  11988. #: editor/rename_dialog.cpp
  11989. msgid "Node name"
  11990. msgstr "Düğüm adı"
  11991. #: editor/rename_dialog.cpp
  11992. msgid "Node's parent name, if available"
  11993. msgstr "Düğüm'ün üst düğüm ismi, eğer varsa"
  11994. #: editor/rename_dialog.cpp
  11995. msgid "Node type"
  11996. msgstr "Düğüm Türü"
  11997. #: editor/rename_dialog.cpp
  11998. msgid "Current scene name"
  11999. msgstr "Mevcut sahne adı"
  12000. #: editor/rename_dialog.cpp
  12001. msgid "Root node name"
  12002. msgstr "Kök düğüm adı"
  12003. #: editor/rename_dialog.cpp
  12004. msgid ""
  12005. "Sequential integer counter.\n"
  12006. "Compare counter options."
  12007. msgstr ""
  12008. "Sıralı tamsayı sayacı.\n"
  12009. "Sayaç seçeneklerini karşılaştırın."
  12010. #: editor/rename_dialog.cpp
  12011. msgid "Per-level Counter"
  12012. msgstr "Seviye Başına Sayaç"
  12013. #: editor/rename_dialog.cpp
  12014. msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
  12015. msgstr "Ayarlanmış sa, her alt düğüm grubu için sayaç yeniden başlatılır."
  12016. #: editor/rename_dialog.cpp
  12017. msgid "Initial value for the counter"
  12018. msgstr "Sayaç için başlangıç değeri"
  12019. #: editor/rename_dialog.cpp
  12020. msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
  12021. msgstr "Her düğüm için sayacın artırılacağı miktar"
  12022. #: editor/rename_dialog.cpp
  12023. msgid "Padding"
  12024. msgstr "Dolgulama"
  12025. #: editor/rename_dialog.cpp
  12026. msgid ""
  12027. "Minimum number of digits for the counter.\n"
  12028. "Missing digits are padded with leading zeros."
  12029. msgstr ""
  12030. "Sayaç için minimum basamak sayısı.\n"
  12031. "Eksik rakamları baştaki sıfırlarla doldurulur."
  12032. #: editor/rename_dialog.cpp
  12033. msgid "Post-Process"
  12034. msgstr "Artçıl-İşlem"
  12035. #: editor/rename_dialog.cpp
  12036. msgid "Style"
  12037. msgstr "Yoldam"
  12038. #: editor/rename_dialog.cpp
  12039. msgid "Keep"
  12040. msgstr "Tut"
  12041. #: editor/rename_dialog.cpp
  12042. msgid "PascalCase to snake_case"
  12043. msgstr "DeveŞekilli'den alt_tireli'ye dönüştür"
  12044. #: editor/rename_dialog.cpp
  12045. msgid "snake_case to PascalCase"
  12046. msgstr "alt_tireli'den DeveŞekilli'ye dönüştür"
  12047. #: editor/rename_dialog.cpp
  12048. msgid "Case"
  12049. msgstr "Büyük/Küçük"
  12050. #: editor/rename_dialog.cpp
  12051. msgid "To Lowercase"
  12052. msgstr "Küçük Harfe Döndür"
  12053. #: editor/rename_dialog.cpp
  12054. msgid "To Uppercase"
  12055. msgstr "Büyük Harfe Döndür"
  12056. #: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  12057. msgid "Reset"
  12058. msgstr "Sıfırla"
  12059. #: editor/rename_dialog.cpp
  12060. msgid "Regular Expression Error:"
  12061. msgstr "Düzenli İfade Hatası:"
  12062. #: editor/rename_dialog.cpp
  12063. msgid "At character %s"
  12064. msgstr "%s karakterinde"
  12065. #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  12066. msgid "Reparent Node"
  12067. msgstr "Düğümün Ebeveynliğini Değiştir"
  12068. #: editor/reparent_dialog.cpp
  12069. msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
  12070. msgstr "Ebeveynlik Değiştirme Konumu (Yeni Ebeveyn Seç):"
  12071. #: editor/reparent_dialog.cpp
  12072. msgid "Keep Global Transform"
  12073. msgstr "Bütünsel Dönüşümü Tut"
  12074. #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  12075. msgid "Reparent"
  12076. msgstr "Ebeveynlik Değiştir"
  12077. #: editor/run_settings_dialog.cpp
  12078. msgid "Run Mode:"
  12079. msgstr "Çalışma Kipi:"
  12080. #: editor/run_settings_dialog.cpp scene/main/scene_tree.cpp
  12081. msgid "Current Scene"
  12082. msgstr "Şu anki Sahne"
  12083. #: editor/run_settings_dialog.cpp
  12084. msgid "Main Scene Arguments:"
  12085. msgstr "Ana Sahne Değiştirgenleri:"
  12086. #: editor/run_settings_dialog.cpp
  12087. msgid "Scene Run Settings"
  12088. msgstr "Sahne Çalıştırma Ayarları"
  12089. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12090. msgid "No parent to instance the scenes at."
  12091. msgstr "Sahneleri örneklemek için ebeveyn yok."
  12092. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12093. msgid "Error loading scene from %s"
  12094. msgstr "Şuradan: %s sahne yüklenirken hata"
  12095. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12096. msgid ""
  12097. "Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one "
  12098. "of its nodes."
  12099. msgstr ""
  12100. "Geçerli sahne, düğümlerinden birinin içinde bulunduğu için '%s' sahnesi "
  12101. "örneklenemiyor."
  12102. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12103. msgid "Instance Scene(s)"
  12104. msgstr "Sahne(leri) Örnekle"
  12105. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12106. msgid "Replace with Branch Scene"
  12107. msgstr "Dal Sahnesi ile Değiştir"
  12108. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12109. msgid "Instance Child Scene"
  12110. msgstr "Çocuk Sahnesini Örnekle"
  12111. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12112. msgid "Can't paste root node into the same scene."
  12113. msgstr "Kök düğümü aynı sahne içine yapıştırılamaz."
  12114. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12115. msgid "Paste Node(s)"
  12116. msgstr "Düğüm(leri) Yapıştır"
  12117. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12118. msgid "Detach Script"
  12119. msgstr "Betiği Ayır"
  12120. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12121. msgid "This operation can't be done on the tree root."
  12122. msgstr "Bu işlem, ağaç kökü üzerinde yapılamaz."
  12123. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12124. msgid "Move Node In Parent"
  12125. msgstr "Düğümü Ataya Taşı"
  12126. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12127. msgid "Move Nodes In Parent"
  12128. msgstr "Düğümleri Ataya Taşı"
  12129. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12130. msgid "Duplicate Node(s)"
  12131. msgstr "Düğüm(leri) Çoğalt"
  12132. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12133. msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change."
  12134. msgstr ""
  12135. "Devralınan sahnelerde düğümler yeniden oluşturulamaz, düğümlerin sırası "
  12136. "değişemez."
  12137. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12138. msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
  12139. msgstr "Kök olabilmek için düğümün düzenlenen sahneye ait olması gerekir."
  12140. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12141. msgid "Instantiated scenes can't become root"
  12142. msgstr "Örneklenen sahneler kök olamaz"
  12143. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12144. msgid "Make node as Root"
  12145. msgstr "Düğümü Kök düğüm yap"
  12146. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12147. msgid "Delete %d nodes and any children?"
  12148. msgstr "\"%s\" düğümü ve alt düğümleri silinsin mi?"
  12149. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12150. msgid "Delete %d nodes?"
  12151. msgstr "%d düğümleri silelim mi?"
  12152. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12153. msgid "Delete the root node \"%s\"?"
  12154. msgstr "\"%s\" kök düğümü silinsin mi?"
  12155. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12156. msgid "Delete node \"%s\" and its children?"
  12157. msgstr "\"%s\" düğümü ve alt düğümleri silinsin mi?"
  12158. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12159. msgid "Delete node \"%s\"?"
  12160. msgstr "\"%s\" düğümü silinsin mi?"
  12161. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12162. msgid ""
  12163. "Saving the branch as a scene requires having a scene open in the editor."
  12164. msgstr ""
  12165. "Dalın sahne olarak kaydedilmesi, düzenleyicide bir sahnenin açık olmasını "
  12166. "gerektirir."
  12167. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12168. msgid ""
  12169. "Saving the branch as a scene requires selecting only one node, but you have "
  12170. "selected %d nodes."
  12171. msgstr ""
  12172. "Dalın sahne olarak kaydedilmesi yalnızca bir düğümün seçilmesini gerektirir, "
  12173. "ancak %d düğüm seçtiniz."
  12174. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12175. msgid ""
  12176. "Can't save the root node branch as an instanced scene.\n"
  12177. "To create an editable copy of the current scene, duplicate it using the "
  12178. "FileSystem dock context menu\n"
  12179. "or create an inherited scene using Scene > New Inherited Scene... instead."
  12180. msgstr ""
  12181. "Kök düğüm dalı, örneklenmiş bir sahne olarak kaydedilemiyor.\n"
  12182. "Geçerli sahnenin düzenlenebilir bir kopyasını oluşturmak için, onu "
  12183. "FileSystem dock bağlam menüsünü kullanarak çoğaltın\n"
  12184. "veya bunun yerine Sahne > Yeni Devralınan Sahne...'yi kullanarak devralınan "
  12185. "bir sahne oluşturun."
  12186. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12187. msgid ""
  12188. "Can't save the branch of an already instanced scene.\n"
  12189. "To create a variation of a scene, you can make an inherited scene based on "
  12190. "the instanced scene using Scene > New Inherited Scene... instead."
  12191. msgstr ""
  12192. "Halihazırda örneklenmiş bir sahnenin dalı kaydedilemez.\n"
  12193. "Bir sahnenin varyasyonunu oluşturmak için, bunun yerine Sahne > Yeni "
  12194. "Devralınan Sahne... seçeneğini kullanarak örneklenen sahneye dayalı olarak "
  12195. "devralınan bir sahne oluşturabilirsiniz."
  12196. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12197. msgid ""
  12198. "Can't save a branch which is a child of an already instantiated scene.\n"
  12199. "To save this branch into its own scene, open the original scene, right click "
  12200. "on this branch, and select \"Save Branch as Scene\"."
  12201. msgstr ""
  12202. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12203. msgid ""
  12204. "Can't save a branch which is part of an inherited scene.\n"
  12205. "To save this branch into its own scene, open the original scene, right click "
  12206. "on this branch, and select \"Save Branch as Scene\"."
  12207. msgstr ""
  12208. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12209. msgid "Save New Scene As..."
  12210. msgstr "Yeni Sahneyi Farklı Kaydet ..."
  12211. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12212. msgid ""
  12213. "Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
  12214. "reverted to their default."
  12215. msgstr ""
  12216. "\"düzenlenebilir_örnek\" seçeneği iptal edilince düğümün nitelikleri "
  12217. "varsayılan değerlere döner."
  12218. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12219. msgid ""
  12220. "Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and "
  12221. "cause all properties of the node to be reverted to their default."
  12222. msgstr ""
  12223. "\"Yer Tutucu Olarak Yükle\" seçeneğinin etkinleştirilmesi \"Düzenlenebilir "
  12224. "alt Düğüm\" seçeneğini pasifleştirir ve düğümün niteliklerini varsayılanlara "
  12225. "döndürür."
  12226. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12227. msgid "Make Local"
  12228. msgstr "Yerelleştir"
  12229. #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
  12230. msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
  12231. msgstr ""
  12232. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12233. #, fuzzy
  12234. msgid "Enable Scene Unique Name"
  12235. msgstr "Düğüm adı:"
  12236. #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
  12237. #, fuzzy
  12238. msgid "Disable Scene Unique Name"
  12239. msgstr "Düğüm adı:"
  12240. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12241. msgid "New Scene Root"
  12242. msgstr "Yeni Sahne Kökü"
  12243. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12244. msgid "Create Root Node:"
  12245. msgstr "Kök Düğüm Oluştur:"
  12246. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12247. msgid "2D Scene"
  12248. msgstr "2B Sahne"
  12249. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12250. msgid "3D Scene"
  12251. msgstr "3B Sahne"
  12252. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12253. msgid "User Interface"
  12254. msgstr "Kullanıcı Arayüzü"
  12255. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12256. msgid "Other Node"
  12257. msgstr "Diğer Düğüm"
  12258. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12259. msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
  12260. msgstr "Yad bir sahnedeki düğümler üzerinde çalışamaz!"
  12261. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12262. msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
  12263. msgstr "Geçerli sahneden miras alınan düğümler üzerinde işlem yapılamaz!"
  12264. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12265. msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
  12266. msgstr "Bu işlem örneklenmiş sahnelerde yapılamaz."
  12267. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12268. msgid "Attach Script"
  12269. msgstr "Betik İliştir"
  12270. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12271. msgid "Cut Node(s)"
  12272. msgstr "Düğüm(leri) Kes"
  12273. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12274. msgid "Remove Node(s)"
  12275. msgstr "Düğümleri Kaldır"
  12276. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12277. msgid "Change type of node(s)"
  12278. msgstr "Düğüm(ler) türünü değiştir"
  12279. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12280. msgid ""
  12281. "Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
  12282. "satisfied."
  12283. msgstr ""
  12284. "Yeni sahne kaydedilemedi. Olası bağımlılıklar (örnekler) karşılanamadı."
  12285. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12286. msgid "Error saving scene."
  12287. msgstr "Sahne kaydedilirken hata."
  12288. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12289. msgid "Error duplicating scene to save it."
  12290. msgstr "Kaydetmek için sahne çoğaltılırken hata."
  12291. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12292. msgid "Sub-Resources"
  12293. msgstr "Alt Kaynaklar"
  12294. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12295. msgid "Access as Scene Unique Name"
  12296. msgstr ""
  12297. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12298. msgid "Clear Inheritance"
  12299. msgstr "Kalıtı Temizle"
  12300. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12301. msgid "Editable Children"
  12302. msgstr "Düzenlenebilir Çocuklar"
  12303. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12304. msgid "Load As Placeholder"
  12305. msgstr "Yer Tutucu Olarak Yükle"
  12306. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12307. msgid ""
  12308. "Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
  12309. "This is probably because this editor was built with all language modules "
  12310. "disabled."
  12311. msgstr ""
  12312. "Bir yazı eklenemiyor: kayıtlı dil yok.\n"
  12313. "Bu muhtemelen editor tüm dil modülleri kapalıyken kurulduğu için oldu."
  12314. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12315. msgid "Add Child Node"
  12316. msgstr "Alt Düğüm Ekle"
  12317. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12318. msgid "Expand/Collapse All"
  12319. msgstr "Hepsini Aç/Kapa"
  12320. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12321. msgid "Change Type"
  12322. msgstr "Türü Değiştir"
  12323. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12324. msgid "Reparent to New Node"
  12325. msgstr "Başka Düğüme Eklemle"
  12326. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12327. msgid "Make Scene Root"
  12328. msgstr "Sahne Kökü Yap"
  12329. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12330. msgid "Merge From Scene"
  12331. msgstr "Sahneden Birleştir"
  12332. #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  12333. msgid "Save Branch as Scene"
  12334. msgstr "Dalı Sahne olarak Kaydet"
  12335. #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  12336. msgid "Copy Node Path"
  12337. msgstr "Düğüm Yolunu Kopyala"
  12338. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12339. msgid "Delete (No Confirm)"
  12340. msgstr "Sil (Doğrulama Yok)"
  12341. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12342. msgid "Add/Create a New Node."
  12343. msgstr "Yeni Bir Düğüm Ekle/Oluştur."
  12344. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12345. msgid ""
  12346. "Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node "
  12347. "exists."
  12348. msgstr ""
  12349. "Bir sahne dosyasını Düğüm olarak örneklendirin. Kök düğüm yoksa miras "
  12350. "alınmış bir sahne oluşturur."
  12351. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12352. msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
  12353. msgstr "Seçili düğüme yeni veya mevcut bir betik iliştir."
  12354. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12355. msgid "Detach the script from the selected node."
  12356. msgstr "Seçilen düğümden betiği ayır."
  12357. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12358. msgid "Remote"
  12359. msgstr "Uzak"
  12360. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12361. msgid ""
  12362. "If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
  12363. "every time it updates.\n"
  12364. "Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
  12365. msgstr ""
  12366. "Seçilirse, Uzak sahne ağacı dok-u projenin her güncelleme anında takılmasına "
  12367. "neden olur.\n"
  12368. "Performansı artırmak için Yerel sahne ağacı dok-una geri dönün."
  12369. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12370. msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
  12371. msgstr "Miras Silinsin mi? (Geri Alınamaz!)"
  12372. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12373. #, fuzzy
  12374. msgid "Show Scene Tree Root Selection"
  12375. msgstr "Merkez Seçimi"
  12376. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12377. msgid "Derive Script Globals By Name"
  12378. msgstr ""
  12379. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12380. #, fuzzy
  12381. msgid "Use Favorites Root Selection"
  12382. msgstr "Çerçeve Seçimi"
  12383. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12384. msgid "Toggle Visible"
  12385. msgstr "Görünebilirliği Aç/Kapa"
  12386. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12387. msgid "Unlock Node"
  12388. msgstr "Düğüm Kilidi Aç"
  12389. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12390. msgid "Button Group"
  12391. msgstr "Düğme Grubu"
  12392. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12393. msgid "(Connecting From)"
  12394. msgstr "(Gelen Bağlantı)"
  12395. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12396. msgid "Node configuration warning:"
  12397. msgstr "Düğüm yapılandırma uyarısı:"
  12398. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12399. msgid ""
  12400. "This node can be accessed from within anywhere in the scene by preceding it "
  12401. "with the '%s' prefix in a node path.\n"
  12402. "Click to disable this."
  12403. msgstr ""
  12404. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12405. msgid ""
  12406. "Node has %s connection(s) and %s group(s).\n"
  12407. "Click to show signals dock."
  12408. msgstr ""
  12409. "Düğüm %s bağlantı(lar) ve %s grup(lar)a sahip\n"
  12410. "Sinyaller bölümünü göstermek için tıkla."
  12411. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12412. msgid ""
  12413. "Node has %s connection(s).\n"
  12414. "Click to show signals dock."
  12415. msgstr ""
  12416. "Düğüm %s bağlantılara sahip.\n"
  12417. "Sinyaller bölümünü göstermek için tıkla."
  12418. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12419. msgid ""
  12420. "Node is in %s group(s).\n"
  12421. "Click to show groups dock."
  12422. msgstr ""
  12423. "Düğüm %s grup(lar)ı içinde.\n"
  12424. "Gruplar bölümünü göstermek için tıkla."
  12425. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12426. msgid "Open Script:"
  12427. msgstr "Betik Aç:"
  12428. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12429. msgid ""
  12430. "Node is locked.\n"
  12431. "Click to unlock it."
  12432. msgstr ""
  12433. "Düğüm kilitli.\n"
  12434. "Kiliti açmak için tıkla."
  12435. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12436. msgid ""
  12437. "Children are not selectable.\n"
  12438. "Click to make selectable."
  12439. msgstr ""
  12440. "Alt düğümler seçilebilir değil.\n"
  12441. "Seçilebilir yapmak için tıkla."
  12442. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12443. msgid "Toggle Visibility"
  12444. msgstr "Görünebilirliği Aç/Kapa"
  12445. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12446. msgid ""
  12447. "AnimationPlayer is pinned.\n"
  12448. "Click to unpin."
  12449. msgstr ""
  12450. "AnimasyonOynatıcı sabitlendi.\n"
  12451. "Çözmek için tıklayın."
  12452. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12453. msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
  12454. msgstr "Geçersiz düğüm adı, aşağıdaki karakterlere izin verilmiyor:"
  12455. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12456. msgid "Rename Node"
  12457. msgstr "Düğümü Yeniden Adlandır"
  12458. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12459. msgid "Scene Tree (Nodes):"
  12460. msgstr "Sahne Ağacı (Düğümler):"
  12461. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12462. msgid "Node Configuration Warning!"
  12463. msgstr "Düğüm Yapılandırma Uyarısı!"
  12464. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12465. msgid "Select a Node"
  12466. msgstr "Bir Düğüm Seç"
  12467. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12468. msgid "Path is empty."
  12469. msgstr "Yol boş."
  12470. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12471. msgid "Filename is empty."
  12472. msgstr "Dosya ismi boş."
  12473. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12474. msgid "Path is not local."
  12475. msgstr "Yol yerel değil."
  12476. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12477. msgid "Invalid base path."
  12478. msgstr "Geçersiz ana yol."
  12479. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12480. msgid "A directory with the same name exists."
  12481. msgstr "Aynı isimde dizin zaten var."
  12482. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12483. msgid "File does not exist."
  12484. msgstr "Dosya yok."
  12485. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12486. msgid "Invalid extension."
  12487. msgstr "Geçersiz uzantı."
  12488. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12489. msgid "Wrong extension chosen."
  12490. msgstr "Yanlış uzantı seçili."
  12491. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12492. msgid "Error loading template '%s'"
  12493. msgstr "Şablon '%s' yüklenirken hata"
  12494. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12495. msgid "Error - Could not create script in filesystem."
  12496. msgstr "Hata - dosyasisteminde betik oluşturulamadı."
  12497. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12498. msgid "Error loading script from %s"
  12499. msgstr "Şuradan: %s betik yüklenirken hata"
  12500. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12501. msgid "Overrides"
  12502. msgstr "Üzerine Yaz"
  12503. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12504. msgid "N/A"
  12505. msgstr "Uygulanamaz"
  12506. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12507. msgid "Open Script / Choose Location"
  12508. msgstr "Betik Aç / Konum Seç"
  12509. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12510. msgid "Open Script"
  12511. msgstr "Betik Aç"
  12512. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12513. msgid "File exists, it will be reused."
  12514. msgstr "Dosya mevcut, yeniden kullanılacak."
  12515. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12516. msgid "Invalid path."
  12517. msgstr "Geçersiz yol."
  12518. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12519. msgid "Invalid class name."
  12520. msgstr "Geçersiz sınıf ismi."
  12521. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12522. msgid "Invalid inherited parent name or path."
  12523. msgstr "Geçersiz devralınan üst ad veya yol."
  12524. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12525. msgid "Script path/name is valid."
  12526. msgstr "Betik yolu/adı geçerli."
  12527. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12528. msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ."
  12529. msgstr "İzin verilenler: a-z, A-Z, 0-9, _ ve ."
  12530. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12531. msgid "Built-in script (into scene file)."
  12532. msgstr "Gömülü betik (sahne dosyasına)."
  12533. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12534. msgid "Will create a new script file."
  12535. msgstr "Yeni betik dosyası oluşturulacak."
  12536. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12537. msgid "Will load an existing script file."
  12538. msgstr "Mevcut betik dosyasını yükle."
  12539. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12540. msgid "Script file already exists."
  12541. msgstr "Betik dosyası zaten mevcut."
  12542. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12543. msgid ""
  12544. "Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
  12545. "external editor."
  12546. msgstr ""
  12547. "Not: Gömülü betikler bazı sınırlandırmalara mahsustur ve dış bir düzenleyici "
  12548. "ile düzenlenemezler."
  12549. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12550. msgid ""
  12551. "Warning: Having the script name be the same as a built-in type is usually "
  12552. "not desired."
  12553. msgstr ""
  12554. "Uyarı: Komut dosyası adının yerleşik türle aynı olması genellikle istenmez."
  12555. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12556. msgid "Class Name:"
  12557. msgstr "Sınıf İsmi:"
  12558. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12559. msgid "Template:"
  12560. msgstr "Şablon:"
  12561. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12562. msgid "Built-in Script:"
  12563. msgstr "Gömülü Betik:"
  12564. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12565. msgid "Attach Node Script"
  12566. msgstr "Düğüm Betiği İliştir"
  12567. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12568. #, fuzzy
  12569. msgid "Remote %s:"
  12570. msgstr "Uzak "
  12571. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12572. msgid "Bytes:"
  12573. msgstr "Baytlar:"
  12574. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12575. msgid "Warning:"
  12576. msgstr "Uyarılar:"
  12577. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12578. msgid "Error:"
  12579. msgstr "Hata:"
  12580. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12581. msgid "C++ Error"
  12582. msgstr "C++ Hatası"
  12583. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12584. msgid "C++ Error:"
  12585. msgstr "C++ Hatası:"
  12586. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12587. msgid "C++ Source"
  12588. msgstr "C++ Kaynağı"
  12589. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12590. msgid "Source:"
  12591. msgstr "Kaynak:"
  12592. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12593. msgid "C++ Source:"
  12594. msgstr "C++ Kaynak:"
  12595. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12596. msgid "Stack Trace"
  12597. msgstr "Bellek Dökümü"
  12598. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12599. msgid "Errors"
  12600. msgstr "Hatalar"
  12601. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12602. msgid "Child process connected."
  12603. msgstr "Alt süreç connected."
  12604. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12605. msgid "Copy Error"
  12606. msgstr "Hatayı Kopyala"
  12607. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12608. msgid "Open C++ Source on GitHub"
  12609. msgstr "GitHub'da C++ Kaynağını Açın"
  12610. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12611. msgid "Video RAM"
  12612. msgstr "Görüntü Belleği"
  12613. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12614. msgid "Skip Breakpoints"
  12615. msgstr "İşaret Noktalarını Atla"
  12616. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12617. msgid "Inspect Previous Instance"
  12618. msgstr "Önceki Örneği İncele"
  12619. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12620. msgid "Inspect Next Instance"
  12621. msgstr "Sonraki Örneğ İncele"
  12622. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12623. msgid "Stack Frames"
  12624. msgstr "Çerçeveleri Yığ"
  12625. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12626. #, fuzzy
  12627. msgid "Filter stack variables"
  12628. msgstr "Döşemelerde Bul"
  12629. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12630. msgid "Auto Switch To Remote Scene Tree"
  12631. msgstr ""
  12632. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12633. msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
  12634. msgstr ""
  12635. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12636. msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
  12637. msgstr ""
  12638. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12639. msgid "Network Profiler"
  12640. msgstr "Ağ Profilcisi"
  12641. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12642. msgid "Monitor"
  12643. msgstr "Görüntülük"
  12644. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12645. msgid "Monitors"
  12646. msgstr "Monitörler"
  12647. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12648. msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
  12649. msgstr "Grafiği görüntülemek için listeden bir veya daha fazla öğe seçin."
  12650. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12651. msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
  12652. msgstr "Kaynağa Göre İzleti Belleği Kullanımının Dizelgesi:"
  12653. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12654. msgid "Total:"
  12655. msgstr "Toplam:"
  12656. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12657. msgid "Export list to a CSV file"
  12658. msgstr "Listeyi CSV dosyasına aktar"
  12659. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12660. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  12661. msgid "Resource Path"
  12662. msgstr "Kaynak Yolu"
  12663. #: editor/script_editor_debugger.cpp scene/resources/audio_stream_sample.cpp
  12664. #: servers/audio/effects/audio_effect_record.cpp
  12665. msgid "Format"
  12666. msgstr "Biçem"
  12667. #: editor/script_editor_debugger.cpp scene/main/viewport.cpp
  12668. msgid "Usage"
  12669. msgstr "Kullanım"
  12670. #: editor/script_editor_debugger.cpp servers/visual_server.cpp
  12671. msgid "Misc"
  12672. msgstr "Çeşitli"
  12673. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12674. msgid "Clicked Control:"
  12675. msgstr "Tıklanan Denetim:"
  12676. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12677. msgid "Clicked Control Type:"
  12678. msgstr "Tıklanan Denetim Türü:"
  12679. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12680. msgid "Live Edit Root:"
  12681. msgstr "Canlı Kök Düzenle:"
  12682. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12683. msgid "Set From Tree"
  12684. msgstr "Ağaçtan Ayarla"
  12685. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12686. msgid "Export measures as CSV"
  12687. msgstr "Ölçüleri CSV olarak dışa aktar"
  12688. #: editor/settings_config_dialog.cpp
  12689. msgid "Erase Shortcut"
  12690. msgstr "Kısayol Sil"
  12691. #: editor/settings_config_dialog.cpp
  12692. msgid "Restore Shortcut"
  12693. msgstr "Kısayolları Geri Yükle"
  12694. #: editor/settings_config_dialog.cpp
  12695. msgid "Change Shortcut"
  12696. msgstr "Kısayol Değiştir"
  12697. #: editor/settings_config_dialog.cpp
  12698. msgid "Editor Settings"
  12699. msgstr "Düzenleyici Ayarları"
  12700. #: editor/settings_config_dialog.cpp
  12701. msgid "Shortcuts"
  12702. msgstr "Kısayollar"
  12703. #: editor/settings_config_dialog.cpp
  12704. msgid "Binding"
  12705. msgstr "Bağlayıcı"
  12706. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12707. msgid "Change Light Radius"
  12708. msgstr "Işın Çapını Değiştir"
  12709. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12710. msgid "Stream Player 3D"
  12711. msgstr ""
  12712. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12713. msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle"
  12714. msgstr "AudioStreamPlayer3D Emisyon Açısı Değişimi"
  12715. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
  12716. #: platform/osx/export/export.cpp
  12717. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  12718. msgid "Camera"
  12719. msgstr ""
  12720. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12721. msgid "Change Camera FOV"
  12722. msgstr "Kamera FOV'sunu Değiştir"
  12723. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12724. msgid "Change Camera Size"
  12725. msgstr "Kamera Boyutunu Değiştir"
  12726. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12727. msgid "Visibility Notifier"
  12728. msgstr ""
  12729. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12730. msgid "Change Notifier AABB"
  12731. msgstr "Bildirici Değiştir AABB"
  12732. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12733. msgid "Change Particles AABB"
  12734. msgstr "Parçacık AABB Değişimi"
  12735. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12736. #, fuzzy
  12737. msgid "Reflection Probe"
  12738. msgstr "Özellik Seç"
  12739. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12740. msgid "Change Probe Extents"
  12741. msgstr "Deşme Genişlemesini Değiştir"
  12742. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12743. #, fuzzy
  12744. msgid "GI Probe"
  12745. msgstr "GI Prob Pişir"
  12746. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12747. #, fuzzy
  12748. msgid "Baked Indirect Light"
  12749. msgstr "Dolaylı aydınlatma"
  12750. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
  12751. msgid "Change Sphere Shape Radius"
  12752. msgstr "Küresel Şeklin Çapını Değiştir"
  12753. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
  12754. msgid "Change Box Shape Extents"
  12755. msgstr "Kübik Şekli Genişlet"
  12756. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12757. msgid "Change Capsule Shape Radius"
  12758. msgstr "Kapsülün Çapını Değiştir"
  12759. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12760. msgid "Change Capsule Shape Height"
  12761. msgstr "Kapsülün Yüksekliğini Değiştir"
  12762. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12763. msgid "Change Cylinder Shape Radius"
  12764. msgstr "Silindir Şekli Yarıçapını Değiştir"
  12765. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12766. msgid "Change Cylinder Shape Height"
  12767. msgstr "Silindir Şekli Yüksekliğini Değiştir"
  12768. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12769. msgid "Change Ray Shape Length"
  12770. msgstr "Işın Şeklinin Uzunluğunu Değiştir"
  12771. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12772. #, fuzzy
  12773. msgid "Navigation Edge"
  12774. msgstr "Gezinim Kipi"
  12775. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12776. #, fuzzy
  12777. msgid "Navigation Edge Disabled"
  12778. msgstr "Gezinim Kipi"
  12779. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12780. #, fuzzy
  12781. msgid "Navigation Solid"
  12782. msgstr "Gezinim Kipi"
  12783. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12784. #, fuzzy
  12785. msgid "Navigation Solid Disabled"
  12786. msgstr "Gezinim Kipi"
  12787. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12788. msgid "Joint Body A"
  12789. msgstr ""
  12790. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12791. msgid "Joint Body B"
  12792. msgstr ""
  12793. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12794. msgid "Room Edge"
  12795. msgstr ""
  12796. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12797. msgid "Room Overlap"
  12798. msgstr ""
  12799. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12800. msgid "Set Room Point Position"
  12801. msgstr "Oda Noktası Konumunu Ayarla"
  12802. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/3d/portal.cpp
  12803. #, fuzzy
  12804. msgid "Portal Margin"
  12805. msgstr "Kenar Boşluk Belirle"
  12806. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12807. msgid "Portal Edge"
  12808. msgstr ""
  12809. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12810. msgid "Portal Arrow"
  12811. msgstr ""
  12812. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12813. msgid "Set Portal Point Position"
  12814. msgstr "Portal Noktası Konumunu Ayarla"
  12815. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12816. msgid "Portal Front"
  12817. msgstr ""
  12818. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12819. #, fuzzy
  12820. msgid "Portal Back"
  12821. msgstr "Geri dön"
  12822. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/2d/light_occluder_2d.cpp
  12823. #: scene/2d/tile_map.cpp
  12824. #, fuzzy
  12825. msgid "Occluder"
  12826. msgstr "Örtü Kipi"
  12827. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12828. msgid "Set Occluder Sphere Radius"
  12829. msgstr "Engelleyici Silindir Yarıçapını Ayarla"
  12830. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12831. msgid "Set Occluder Sphere Position"
  12832. msgstr "Engelleyici Küre Konumunu Ayarla"
  12833. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12834. #, fuzzy
  12835. msgid "Set Occluder Polygon Point Position"
  12836. msgstr "Portal Noktası Konumunu Ayarla"
  12837. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12838. #, fuzzy
  12839. msgid "Set Occluder Hole Point Position"
  12840. msgstr "Eğri Noktası Konumu Ayarla"
  12841. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12842. #, fuzzy
  12843. msgid "Occluder Polygon Front"
  12844. msgstr "Engelleyici Çokgeni Oluştur"
  12845. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12846. #, fuzzy
  12847. msgid "Occluder Polygon Back"
  12848. msgstr "Engelleyici Çokgeni Oluştur"
  12849. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12850. #, fuzzy
  12851. msgid "Occluder Hole"
  12852. msgstr "Engelleyici Çokgeni Oluştur"
  12853. #: main/main.cpp
  12854. msgid "Godot Physics"
  12855. msgstr ""
  12856. #: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
  12857. #: servers/visual/visual_server_scene.cpp
  12858. msgid "Use BVH"
  12859. msgstr ""
  12860. #: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
  12861. #: servers/visual/visual_server_scene.cpp
  12862. #, fuzzy
  12863. msgid "BVH Collision Margin"
  12864. msgstr "Temas Kipi"
  12865. #: main/main.cpp
  12866. #, fuzzy
  12867. msgid "Crash Handler"
  12868. msgstr "Tutamacı Ayarla"
  12869. #: main/main.cpp
  12870. #, fuzzy
  12871. msgid "Multithreaded Server"
  12872. msgstr "MultiNode Kur"
  12873. #: main/main.cpp
  12874. msgid "RID Pool Prealloc"
  12875. msgstr ""
  12876. #: main/main.cpp
  12877. #, fuzzy
  12878. msgid "Debugger stdout"
  12879. msgstr "Hata Ayıklayıcı"
  12880. #: main/main.cpp
  12881. msgid "Max Chars Per Second"
  12882. msgstr ""
  12883. #: main/main.cpp
  12884. msgid "Max Messages Per Frame"
  12885. msgstr ""
  12886. #: main/main.cpp
  12887. msgid "Max Errors Per Second"
  12888. msgstr ""
  12889. #: main/main.cpp
  12890. msgid "Max Warnings Per Second"
  12891. msgstr ""
  12892. #: main/main.cpp
  12893. msgid "Flush stdout On Print"
  12894. msgstr ""
  12895. #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp
  12896. msgid "Logging"
  12897. msgstr ""
  12898. #: main/main.cpp
  12899. msgid "File Logging"
  12900. msgstr ""
  12901. #: main/main.cpp
  12902. #, fuzzy
  12903. msgid "Enable File Logging"
  12904. msgstr "Süzgeçlemeyi Aç"
  12905. #: main/main.cpp
  12906. #, fuzzy
  12907. msgid "Log Path"
  12908. msgstr "Dosya Yolunu Kopyala"
  12909. #: main/main.cpp
  12910. msgid "Max Log Files"
  12911. msgstr ""
  12912. #: main/main.cpp
  12913. msgid "Driver"
  12914. msgstr ""
  12915. #: main/main.cpp
  12916. #, fuzzy
  12917. msgid "Driver Name"
  12918. msgstr "Betik Adı:"
  12919. #: main/main.cpp
  12920. msgid "Fallback To GLES2"
  12921. msgstr ""
  12922. #: main/main.cpp
  12923. msgid "Use Nvidia Rect Flicker Workaround"
  12924. msgstr ""
  12925. #: main/main.cpp
  12926. msgid "DPI"
  12927. msgstr ""
  12928. #: main/main.cpp
  12929. msgid "Allow hiDPI"
  12930. msgstr ""
  12931. #: main/main.cpp
  12932. #, fuzzy
  12933. msgid "V-Sync"
  12934. msgstr "Eşitle"
  12935. #: main/main.cpp
  12936. #, fuzzy
  12937. msgid "Use V-Sync"
  12938. msgstr "Yapışma Kullan"
  12939. #: main/main.cpp
  12940. msgid "Per Pixel Transparency"
  12941. msgstr ""
  12942. #: main/main.cpp
  12943. msgid "Allowed"
  12944. msgstr ""
  12945. #: main/main.cpp
  12946. msgid "Intended Usage"
  12947. msgstr ""
  12948. #: main/main.cpp
  12949. #, fuzzy
  12950. msgid "Framebuffer Allocation"
  12951. msgstr "Çerçeve Seçimi"
  12952. #: main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp
  12953. #, fuzzy
  12954. msgid "Energy Saving"
  12955. msgstr "Kaydedilirken hata"
  12956. #: main/main.cpp
  12957. msgid "Threads"
  12958. msgstr ""
  12959. #: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h
  12960. #, fuzzy
  12961. msgid "Thread Model"
  12962. msgstr "Aç / Kapat Biçimi"
  12963. #: main/main.cpp
  12964. msgid "Thread Safe BVH"
  12965. msgstr ""
  12966. #: main/main.cpp
  12967. msgid "Handheld"
  12968. msgstr ""
  12969. #: main/main.cpp platform/javascript/export/export.cpp
  12970. #: platform/uwp/export/export.cpp
  12971. #, fuzzy
  12972. msgid "Orientation"
  12973. msgstr "Çevrimiçi Dokümanlar"
  12974. #: main/main.cpp scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  12975. #: scene/main/scene_tree.cpp scene/register_scene_types.cpp
  12976. #, fuzzy
  12977. msgid "Common"
  12978. msgstr "Topluluk"
  12979. #: main/main.cpp
  12980. #, fuzzy
  12981. msgid "Physics FPS"
  12982. msgstr "Fizik Kare %"
  12983. #: main/main.cpp
  12984. #, fuzzy
  12985. msgid "Force FPS"
  12986. msgstr "Zorla Gönder"
  12987. #: main/main.cpp
  12988. msgid "Enable Pause Aware Picking"
  12989. msgstr ""
  12990. #: main/main.cpp scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp
  12991. #: scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/tree.cpp
  12992. #: scene/main/viewport.cpp scene/register_scene_types.cpp
  12993. msgid "GUI"
  12994. msgstr ""
  12995. #: main/main.cpp
  12996. msgid "Drop Mouse On GUI Input Disabled"
  12997. msgstr ""
  12998. #: main/main.cpp
  12999. msgid "stdout"
  13000. msgstr ""
  13001. #: main/main.cpp
  13002. msgid "Print FPS"
  13003. msgstr ""
  13004. #: main/main.cpp
  13005. msgid "Verbose stdout"
  13006. msgstr ""
  13007. #: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/multimesh.cpp
  13008. #, fuzzy
  13009. msgid "Physics Interpolation"
  13010. msgstr "Ara Değerleme Kipi"
  13011. #: main/main.cpp
  13012. #, fuzzy
  13013. msgid "Enable Warnings"
  13014. msgstr "Süzgeçlemeyi Aç"
  13015. #: main/main.cpp
  13016. #, fuzzy
  13017. msgid "Frame Delay Msec"
  13018. msgstr "Çerçeve Seçimi"
  13019. #: main/main.cpp
  13020. msgid "Low Processor Mode"
  13021. msgstr ""
  13022. #: main/main.cpp
  13023. msgid "Delta Sync After Draw"
  13024. msgstr ""
  13025. #: main/main.cpp
  13026. msgid "iOS"
  13027. msgstr ""
  13028. #: main/main.cpp
  13029. msgid "Hide Home Indicator"
  13030. msgstr ""
  13031. #: main/main.cpp
  13032. #, fuzzy
  13033. msgid "Input Devices"
  13034. msgstr "Tüm Aygıtlar"
  13035. #: main/main.cpp
  13036. #, fuzzy
  13037. msgid "Pointing"
  13038. msgstr "Nokta"
  13039. #: main/main.cpp
  13040. msgid "Touch Delay"
  13041. msgstr ""
  13042. #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp
  13043. msgid "GLES3"
  13044. msgstr ""
  13045. #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp
  13046. #, fuzzy
  13047. msgid "Shaders"
  13048. msgstr "Gölgelendirici"
  13049. #: main/main.cpp
  13050. #, fuzzy
  13051. msgid "Debug Shader Fallbacks"
  13052. msgstr "Shader Yedeklerini Zorla"
  13053. #: main/main.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/camera.cpp
  13054. #: scene/3d/world_environment.cpp scene/main/scene_tree.cpp
  13055. #: scene/resources/world.cpp
  13056. #, fuzzy
  13057. msgid "Environment"
  13058. msgstr "Ortamı Göster"
  13059. #: main/main.cpp
  13060. msgid "Default Clear Color"
  13061. msgstr ""
  13062. #: main/main.cpp
  13063. msgid "Boot Splash"
  13064. msgstr ""
  13065. #: main/main.cpp
  13066. #, fuzzy
  13067. msgid "Show Image"
  13068. msgstr "Kemikleri Göster"
  13069. #: main/main.cpp
  13070. msgid "Image"
  13071. msgstr ""
  13072. #: main/main.cpp
  13073. msgid "Fullsize"
  13074. msgstr ""
  13075. #: main/main.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
  13076. #, fuzzy
  13077. msgid "Use Filter"
  13078. msgstr "Süzgeç:"
  13079. #: main/main.cpp scene/resources/style_box.cpp
  13080. #, fuzzy
  13081. msgid "BG Color"
  13082. msgstr "Renkler"
  13083. #: main/main.cpp
  13084. #, fuzzy
  13085. msgid "macOS Native Icon"
  13086. msgstr "Döşeme Simgesi Ayarla"
  13087. #: main/main.cpp
  13088. msgid "Windows Native Icon"
  13089. msgstr ""
  13090. #: main/main.cpp
  13091. msgid "Buffering"
  13092. msgstr ""
  13093. #: main/main.cpp
  13094. msgid "Agile Event Flushing"
  13095. msgstr ""
  13096. #: main/main.cpp
  13097. msgid "Emulate Touch From Mouse"
  13098. msgstr ""
  13099. #: main/main.cpp
  13100. msgid "Emulate Mouse From Touch"
  13101. msgstr ""
  13102. #: main/main.cpp
  13103. #, fuzzy
  13104. msgid "Mouse Cursor"
  13105. msgstr "Fare Düğmesi"
  13106. #: main/main.cpp
  13107. #, fuzzy
  13108. msgid "Custom Image"
  13109. msgstr "ÖzelSınıf"
  13110. #: main/main.cpp
  13111. msgid "Custom Image Hotspot"
  13112. msgstr ""
  13113. #: main/main.cpp
  13114. #, fuzzy
  13115. msgid "Tooltip Position Offset"
  13116. msgstr "Dönme Kayması:"
  13117. #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
  13118. #, fuzzy
  13119. msgid "Debugger Agent"
  13120. msgstr "Hata Ayıklayıcı"
  13121. #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
  13122. #, fuzzy
  13123. msgid "Wait For Debugger"
  13124. msgstr "Hata Ayıklayıcı"
  13125. #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
  13126. #, fuzzy
  13127. msgid "Wait Timeout"
  13128. msgstr "Zaman aşımı."
  13129. #: main/main.cpp
  13130. msgid "Runtime"
  13131. msgstr ""
  13132. #: main/main.cpp
  13133. msgid "Unhandled Exception Policy"
  13134. msgstr ""
  13135. #: main/main.cpp
  13136. #, fuzzy
  13137. msgid "Main Loop Type"
  13138. msgstr "Düğüm Türü Bul"
  13139. #: main/main.cpp scene/gui/texture_progress.cpp
  13140. #: scene/gui/viewport_container.cpp
  13141. #, fuzzy
  13142. msgid "Stretch"
  13143. msgstr "Çek"
  13144. #: main/main.cpp
  13145. #, fuzzy
  13146. msgid "Aspect"
  13147. msgstr "Denetçi"
  13148. #: main/main.cpp
  13149. msgid "Shrink"
  13150. msgstr ""
  13151. #: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp
  13152. msgid "Auto Accept Quit"
  13153. msgstr ""
  13154. #: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp
  13155. #, fuzzy
  13156. msgid "Quit On Go Back"
  13157. msgstr "Geri dön"
  13158. #: main/main.cpp scene/main/viewport.cpp
  13159. #, fuzzy
  13160. msgid "Snap Controls To Pixels"
  13161. msgstr "Düğüm Kenarlarına Hizala"
  13162. #: main/main.cpp
  13163. msgid "Dynamic Fonts"
  13164. msgstr ""
  13165. #: main/main.cpp
  13166. msgid "Use Oversampling"
  13167. msgstr ""
  13168. #: modules/bullet/register_types.cpp modules/bullet/space_bullet.cpp
  13169. msgid "Active Soft World"
  13170. msgstr ""
  13171. #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
  13172. msgid "CSG"
  13173. msgstr ""
  13174. #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
  13175. msgid "Change Cylinder Radius"
  13176. msgstr "Silindir Yarıçapını Değiştir"
  13177. #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
  13178. msgid "Change Cylinder Height"
  13179. msgstr "Silindir Yüksekliğini Değiştir"
  13180. #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
  13181. msgid "Change Torus Inner Radius"
  13182. msgstr "Simit Şekli İç Yarıçapını Değiştir"
  13183. #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
  13184. msgid "Change Torus Outer Radius"
  13185. msgstr "Simit Şekli Dış Yarıçapını Değiştir"
  13186. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  13187. #, fuzzy
  13188. msgid "Operation"
  13189. msgstr "Seçenekler"
  13190. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  13191. msgid "Calculate Tangents"
  13192. msgstr ""
  13193. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  13194. #, fuzzy
  13195. msgid "Use Collision"
  13196. msgstr "Temas"
  13197. #: modules/csg/csg_shape.cpp servers/physics_2d_server.cpp
  13198. #, fuzzy
  13199. msgid "Collision Layer"
  13200. msgstr "Temas Kipi"
  13201. #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp
  13202. #: scene/3d/ray_cast.cpp scene/3d/spring_arm.cpp
  13203. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp servers/physics_server.cpp
  13204. #, fuzzy
  13205. msgid "Collision Mask"
  13206. msgstr "Temas Kipi"
  13207. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  13208. #, fuzzy
  13209. msgid "Invert Faces"
  13210. msgstr "Büyük/Küçük Harf Dönüştür"
  13211. #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/navigation_agent_2d.cpp
  13212. #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
  13213. #: scene/3d/navigation_obstacle.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
  13214. #: scene/animation/root_motion_view.cpp scene/resources/capsule_shape.cpp
  13215. #: scene/resources/capsule_shape_2d.cpp scene/resources/circle_shape_2d.cpp
  13216. #: scene/resources/cylinder_shape.cpp scene/resources/environment.cpp
  13217. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
  13218. #: scene/resources/sphere_shape.cpp
  13219. #, fuzzy
  13220. msgid "Radius"
  13221. msgstr "Yarıçap:"
  13222. #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
  13223. #, fuzzy
  13224. msgid "Radial Segments"
  13225. msgstr "Ana Sahne Değiştirgenleri:"
  13226. #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
  13227. #, fuzzy
  13228. msgid "Rings"
  13229. msgstr "Uyarılar"
  13230. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  13231. #, fuzzy
  13232. msgid "Smooth Faces"
  13233. msgstr "Yumuşakgeçiş"
  13234. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  13235. #, fuzzy
  13236. msgid "Sides"
  13237. msgstr "Kılavuz çizgilerini göster"
  13238. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  13239. msgid "Cone"
  13240. msgstr ""
  13241. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  13242. #, fuzzy
  13243. msgid "Inner Radius"
  13244. msgstr "Simit Şekli İç Yarıçapını Değiştir"
  13245. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  13246. #, fuzzy
  13247. msgid "Outer Radius"
  13248. msgstr "Simit Şekli Dış Yarıçapını Değiştir"
  13249. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  13250. msgid "Ring Sides"
  13251. msgstr ""
  13252. #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
  13253. #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
  13254. #: scene/3d/collision_polygon.cpp
  13255. #, fuzzy
  13256. msgid "Polygon"
  13257. msgstr "Çokgenler"
  13258. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  13259. msgid "Spin Degrees"
  13260. msgstr ""
  13261. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  13262. msgid "Spin Sides"
  13263. msgstr ""
  13264. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  13265. #, fuzzy
  13266. msgid "Path Node"
  13267. msgstr "Düğümleri Yapıştır"
  13268. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  13269. #, fuzzy
  13270. msgid "Path Interval Type"
  13271. msgstr "Dahili Köşe Oluştur"
  13272. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  13273. msgid "Path Interval"
  13274. msgstr ""
  13275. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  13276. msgid "Path Simplify Angle"
  13277. msgstr ""
  13278. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  13279. #, fuzzy
  13280. msgid "Path Rotation"
  13281. msgstr "Rastgele Döndürme:"
  13282. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  13283. #, fuzzy
  13284. msgid "Path Local"
  13285. msgstr "Yerelleştir"
  13286. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  13287. #, fuzzy
  13288. msgid "Path Continuous U"
  13289. msgstr "Sürekli"
  13290. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  13291. #, fuzzy
  13292. msgid "Path U Distance"
  13293. msgstr "Uzaklık Seç:"
  13294. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  13295. #, fuzzy
  13296. msgid "Path Joined"
  13297. msgstr "Rastgele Döndürme:"
  13298. #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
  13299. #, fuzzy
  13300. msgid "Compression Mode"
  13301. msgstr "Temas Kipi"
  13302. #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
  13303. #, fuzzy
  13304. msgid "Transfer Channel"
  13305. msgstr "Dönüşümü Değiştir"
  13306. #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
  13307. #, fuzzy
  13308. msgid "Channel Count"
  13309. msgstr "Örnek"
  13310. #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
  13311. #, fuzzy
  13312. msgid "Always Ordered"
  13313. msgstr "Daima Izgarayı Göster"
  13314. #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
  13315. msgid "Server Relay"
  13316. msgstr ""
  13317. #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
  13318. msgid "DTLS Verify"
  13319. msgstr ""
  13320. #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
  13321. msgid "DTLS Hostname"
  13322. msgstr ""
  13323. #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
  13324. #, fuzzy
  13325. msgid "Use DTLS"
  13326. msgstr "Yapışma Kullan"
  13327. #: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp
  13328. msgid "FBX"
  13329. msgstr ""
  13330. #: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp
  13331. msgid "Use FBX"
  13332. msgstr ""
  13333. #: modules/gdnative/gdnative.cpp
  13334. #, fuzzy
  13335. msgid "Config File"
  13336. msgstr "Dosya Depolama:"
  13337. #: modules/gdnative/gdnative.cpp
  13338. #, fuzzy
  13339. msgid "Load Once"
  13340. msgstr "Kaynak Yükle"
  13341. #: modules/gdnative/gdnative.cpp
  13342. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  13343. #, fuzzy
  13344. msgid "Singleton"
  13345. msgstr "İskelet"
  13346. #: modules/gdnative/gdnative.cpp
  13347. #, fuzzy
  13348. msgid "Symbol Prefix"
  13349. msgstr "Ön Ek:"
  13350. #: modules/gdnative/gdnative.cpp
  13351. #, fuzzy
  13352. msgid "Reloadable"
  13353. msgstr "Yeniden Yükle"
  13354. #: modules/gdnative/gdnative.cpp
  13355. #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
  13356. #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
  13357. msgid "Library"
  13358. msgstr "Kütüphane"
  13359. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  13360. msgid "Select the dynamic library for this entry"
  13361. msgstr "Bu girdi için bir dinamik kütüphane seçin"
  13362. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  13363. msgid "Select dependencies of the library for this entry"
  13364. msgstr "Bu girdi için kütüphanenin bağımlılıklarını seçin"
  13365. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  13366. msgid "Remove current entry"
  13367. msgstr "Mevcut giriyi kaldır"
  13368. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  13369. msgid "Double click to create a new entry"
  13370. msgstr "Yeni girdi oluşturmak için çift tıkla"
  13371. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  13372. msgid "Platform:"
  13373. msgstr "Mecra:"
  13374. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  13375. msgid "Platform"
  13376. msgstr "Mecra"
  13377. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  13378. msgid "Dynamic Library"
  13379. msgstr "Dinamik Kütüphane"
  13380. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  13381. msgid "Add an architecture entry"
  13382. msgstr "Bir yapı girdisi ekle"
  13383. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  13384. msgid "GDNativeLibrary"
  13385. msgstr "GDYerelKütüphanesi"
  13386. #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
  13387. msgid "Enabled GDNative Singleton"
  13388. msgstr "GDNative İskelet Etkinleştirildi"
  13389. #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
  13390. msgid "Disabled GDNative Singleton"
  13391. msgstr "GDNative İskeleti Pasifleştirildi"
  13392. #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
  13393. #, fuzzy
  13394. msgid "Libraries:"
  13395. msgstr "Kütüphaneler: "
  13396. #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
  13397. #, fuzzy
  13398. msgid "Class Name"
  13399. msgstr "Sınıf İsmi:"
  13400. #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
  13401. #, fuzzy
  13402. msgid "Script Class"
  13403. msgstr "Betik Adı:"
  13404. #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
  13405. #, fuzzy
  13406. msgid "Icon Path"
  13407. msgstr "Yola Odaklan"
  13408. #: modules/gdnative/register_types.cpp
  13409. msgid "GDNative"
  13410. msgstr "GDYerel"
  13411. #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
  13412. #: modules/gdscript/gdscript.cpp
  13413. #, fuzzy
  13414. msgid "GDScript"
  13415. msgstr "Betik"
  13416. #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
  13417. msgid "Function Definition Color"
  13418. msgstr ""
  13419. #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
  13420. #, fuzzy
  13421. msgid "Node Path Color"
  13422. msgstr "Düğüm Yolunu Kopyala"
  13423. #: modules/gdscript/gdscript.cpp modules/visual_script/visual_script.cpp
  13424. msgid "Max Call Stack"
  13425. msgstr ""
  13426. #: modules/gdscript/gdscript.cpp
  13427. msgid "Treat Warnings As Errors"
  13428. msgstr ""
  13429. #: modules/gdscript/gdscript.cpp
  13430. msgid "Exclude Addons"
  13431. msgstr ""
  13432. #: modules/gdscript/gdscript.cpp
  13433. msgid "Autocomplete Setters And Getters"
  13434. msgstr ""
  13435. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  13436. msgid "Step argument is zero!"
  13437. msgstr "Adım argümanı sıfır!"
  13438. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  13439. msgid "Not a script with an instance"
  13440. msgstr "Örneği bulunan bir betik değil"
  13441. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  13442. msgid "Not based on a script"
  13443. msgstr "Bir betiğe bağlı değil"
  13444. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  13445. msgid "Not based on a resource file"
  13446. msgstr "Bir kaynak dosyasıne bağlı değil"
  13447. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  13448. msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
  13449. msgstr "Geçersiz örnek sözlük biçemi (@path eksik)"
  13450. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  13451. msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
  13452. msgstr "Geçersiz örnek sözlük biçemi (betik @path 'tan yüklenemiyor)"
  13453. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  13454. msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
  13455. msgstr "Geçersiz örnek sözlük biçemi (@path 'taki kod geçersiz)"
  13456. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  13457. msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
  13458. msgstr "Geçersiz örnek sözlüğü (geçersiz altsınıflar)"
  13459. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  13460. msgid "Object can't provide a length."
  13461. msgstr "Nesne bir uzunluk sağlayamaz."
  13462. #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
  13463. #, fuzzy
  13464. msgid "Language Server"
  13465. msgstr "Dil:"
  13466. #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
  13467. #, fuzzy
  13468. msgid "Enable Smart Resolve"
  13469. msgstr "Çözümlenemedi"
  13470. #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
  13471. msgid "Show Native Symbols In Editor"
  13472. msgstr ""
  13473. #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
  13474. msgid "Use Thread"
  13475. msgstr ""
  13476. #: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
  13477. msgid "Export Mesh GLTF2"
  13478. msgstr "Örüntüyü GLTF2 Olarak Dışa Aktar"
  13479. #: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
  13480. msgid "Export GLTF..."
  13481. msgstr "GLTF Dışa Aktar..."
  13482. #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
  13483. #, fuzzy
  13484. msgid "Buffer View"
  13485. msgstr "Arkadan Görünüm"
  13486. #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
  13487. #, fuzzy
  13488. msgid "Byte Offset"
  13489. msgstr "Izgarayı Kaydır:"
  13490. #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
  13491. #, fuzzy
  13492. msgid "Component Type"
  13493. msgstr "Bileşenler"
  13494. #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
  13495. #, fuzzy
  13496. msgid "Normalized"
  13497. msgstr "Biçem"
  13498. #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
  13499. #, fuzzy
  13500. msgid "Count"
  13501. msgstr "Değer:"
  13502. #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  13503. #, fuzzy
  13504. msgid "Min"
  13505. msgstr "MiB"
  13506. #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  13507. #, fuzzy
  13508. msgid "Max"
  13509. msgstr "Çırp"
  13510. #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
  13511. #, fuzzy
  13512. msgid "Sparse Count"
  13513. msgstr "Örnek"
  13514. #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
  13515. msgid "Sparse Indices Buffer View"
  13516. msgstr ""
  13517. #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
  13518. msgid "Sparse Indices Byte Offset"
  13519. msgstr ""
  13520. #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
  13521. #, fuzzy
  13522. msgid "Sparse Indices Component Type"
  13523. msgstr "Geometri Ayrıştırılıyor..."
  13524. #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
  13525. msgid "Sparse Values Buffer View"
  13526. msgstr ""
  13527. #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
  13528. msgid "Sparse Values Byte Offset"
  13529. msgstr ""
  13530. #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
  13531. #, fuzzy
  13532. msgid "Buffer"
  13533. msgstr "Arkadan Görünüm"
  13534. #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
  13535. #, fuzzy
  13536. msgid "Byte Length"
  13537. msgstr "Varsayılan tema"
  13538. #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
  13539. msgid "Byte Stride"
  13540. msgstr ""
  13541. #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
  13542. #, fuzzy
  13543. msgid "Indices"
  13544. msgstr "Tüm Aygıtlar"
  13545. #: modules/gltf/gltf_camera.cpp
  13546. #, fuzzy
  13547. msgid "FOV Size"
  13548. msgstr "Boyut:"
  13549. #: modules/gltf/gltf_camera.cpp
  13550. msgid "Zfar"
  13551. msgstr ""
  13552. #: modules/gltf/gltf_camera.cpp
  13553. #, fuzzy
  13554. msgid "Znear"
  13555. msgstr "Doğrusal"
  13556. #: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/canvas_modulate.cpp
  13557. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
  13558. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/light.cpp
  13559. #: scene/animation/root_motion_view.cpp scene/gui/color_picker.cpp
  13560. #: scene/gui/color_rect.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
  13561. #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
  13562. #: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/sky.cpp
  13563. #: scene/resources/style_box.cpp
  13564. #, fuzzy
  13565. msgid "Color"
  13566. msgstr "Renkler"
  13567. #: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
  13568. #: scene/resources/environment.cpp
  13569. msgid "Intensity"
  13570. msgstr ""
  13571. #: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp
  13572. #, fuzzy
  13573. msgid "Range"
  13574. msgstr "Değiştir"
  13575. #: modules/gltf/gltf_light.cpp
  13576. msgid "Inner Cone Angle"
  13577. msgstr ""
  13578. #: modules/gltf/gltf_light.cpp
  13579. msgid "Outer Cone Angle"
  13580. msgstr ""
  13581. #: modules/gltf/gltf_mesh.cpp
  13582. #, fuzzy
  13583. msgid "Blend Weights"
  13584. msgstr "Işık-Haritalarını Pişir"
  13585. #: modules/gltf/gltf_mesh.cpp
  13586. #, fuzzy
  13587. msgid "Instance Materials"
  13588. msgstr "Materyal Değişiklikleri:"
  13589. #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/skeleton.cpp
  13590. #, fuzzy
  13591. msgid "Parent"
  13592. msgstr "Ebeveynlik Değiştir"
  13593. #: modules/gltf/gltf_node.cpp
  13594. #, fuzzy
  13595. msgid "Xform"
  13596. msgstr "Mecra"
  13597. #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/mesh_instance.cpp
  13598. msgid "Skin"
  13599. msgstr ""
  13600. #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/spatial.cpp
  13601. #, fuzzy
  13602. msgid "Translation"
  13603. msgstr "Çeviriler"
  13604. #: modules/gltf/gltf_node.cpp
  13605. #, fuzzy
  13606. msgid "Children"
  13607. msgstr "Düzenlenebilir Çocuklar"
  13608. #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp
  13609. #, fuzzy
  13610. msgid "Joints"
  13611. msgstr "Nokta"
  13612. #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp
  13613. msgid "Roots"
  13614. msgstr ""
  13615. #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
  13616. msgid "Unique Names"
  13617. msgstr ""
  13618. #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp
  13619. #, fuzzy
  13620. msgid "Godot Bone Node"
  13621. msgstr "Sahne Düğümünü Al"
  13622. #: modules/gltf/gltf_skin.cpp
  13623. #, fuzzy
  13624. msgid "Skin Root"
  13625. msgstr "Yeni Sahne Kökü"
  13626. #: modules/gltf/gltf_skin.cpp
  13627. #, fuzzy
  13628. msgid "Joints Original"
  13629. msgstr "Başlatıma Odaklan"
  13630. #: modules/gltf/gltf_skin.cpp
  13631. msgid "Inverse Binds"
  13632. msgstr ""
  13633. #: modules/gltf/gltf_skin.cpp
  13634. #, fuzzy
  13635. msgid "Non Joints"
  13636. msgstr "Kesişimi Taşı"
  13637. #: modules/gltf/gltf_skin.cpp
  13638. msgid "Joint I To Bone I"
  13639. msgstr ""
  13640. #: modules/gltf/gltf_skin.cpp
  13641. msgid "Joint I To Name"
  13642. msgstr ""
  13643. #: modules/gltf/gltf_skin.cpp
  13644. msgid "Godot Skin"
  13645. msgstr ""
  13646. #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
  13647. msgid "Diffuse Img"
  13648. msgstr ""
  13649. #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
  13650. msgid "Diffuse Factor"
  13651. msgstr ""
  13652. #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
  13653. msgid "Gloss Factor"
  13654. msgstr ""
  13655. #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
  13656. #, fuzzy
  13657. msgid "Specular Factor"
  13658. msgstr "Katsayı operatörü."
  13659. #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
  13660. msgid "Spec Gloss Img"
  13661. msgstr ""
  13662. #: modules/gltf/gltf_state.cpp
  13663. msgid "Json"
  13664. msgstr ""
  13665. #: modules/gltf/gltf_state.cpp
  13666. #, fuzzy
  13667. msgid "Major Version"
  13668. msgstr "Sürüm"
  13669. #: modules/gltf/gltf_state.cpp
  13670. #, fuzzy
  13671. msgid "Minor Version"
  13672. msgstr "Sürüm"
  13673. #: modules/gltf/gltf_state.cpp
  13674. #, fuzzy
  13675. msgid "GLB Data"
  13676. msgstr "Veri ile"
  13677. #: modules/gltf/gltf_state.cpp
  13678. msgid "Use Named Skin Binds"
  13679. msgstr ""
  13680. #: modules/gltf/gltf_state.cpp
  13681. #, fuzzy
  13682. msgid "Buffer Views"
  13683. msgstr "Arkadan Görünüm"
  13684. #: modules/gltf/gltf_state.cpp
  13685. msgid "Accessors"
  13686. msgstr ""
  13687. #: modules/gltf/gltf_state.cpp
  13688. #, fuzzy
  13689. msgid "Scene Name"
  13690. msgstr "Sahne Yolu:"
  13691. #: modules/gltf/gltf_state.cpp
  13692. #, fuzzy
  13693. msgid "Root Nodes"
  13694. msgstr "Kök düğüm adı"
  13695. #: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
  13696. #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_progress.cpp
  13697. #, fuzzy
  13698. msgid "Textures"
  13699. msgstr "Özellikler"
  13700. #: modules/gltf/gltf_state.cpp platform/uwp/export/export.cpp
  13701. msgid "Images"
  13702. msgstr ""
  13703. #: modules/gltf/gltf_state.cpp
  13704. msgid "Cameras"
  13705. msgstr ""
  13706. #: modules/gltf/gltf_state.cpp servers/visual_server.cpp
  13707. #, fuzzy
  13708. msgid "Lights"
  13709. msgstr "Işık"
  13710. #: modules/gltf/gltf_state.cpp
  13711. #, fuzzy
  13712. msgid "Unique Animation Names"
  13713. msgstr "Yeni Animasyon İsmi:"
  13714. #: modules/gltf/gltf_state.cpp
  13715. #, fuzzy
  13716. msgid "Skeletons"
  13717. msgstr "İskelet"
  13718. #: modules/gltf/gltf_state.cpp
  13719. #, fuzzy
  13720. msgid "Skeleton To Node"
  13721. msgstr "Bir Düğüm Seç"
  13722. #: modules/gltf/gltf_state.cpp
  13723. #, fuzzy
  13724. msgid "Animations"
  13725. msgstr "Animasyonlar:"
  13726. #: modules/gltf/gltf_texture.cpp
  13727. #, fuzzy
  13728. msgid "Src Image"
  13729. msgstr "Kemikleri Göster"
  13730. #: modules/gridmap/grid_map.cpp
  13731. msgid "Mesh Library"
  13732. msgstr "Model Kütüphanesi"
  13733. #: modules/gridmap/grid_map.cpp
  13734. #, fuzzy
  13735. msgid "Physics Material"
  13736. msgstr "Fizik Kare %"
  13737. #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/3d/visual_instance.cpp
  13738. #, fuzzy
  13739. msgid "Use In Baked Light"
  13740. msgstr "Işık-Haritalarını Pişir"
  13741. #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp
  13742. msgid "Cell"
  13743. msgstr ""
  13744. #: modules/gridmap/grid_map.cpp
  13745. #, fuzzy
  13746. msgid "Octant Size"
  13747. msgstr "Önden Görünüm"
  13748. #: modules/gridmap/grid_map.cpp
  13749. #, fuzzy
  13750. msgid "Center X"
  13751. msgstr "Merkez"
  13752. #: modules/gridmap/grid_map.cpp
  13753. #, fuzzy
  13754. msgid "Center Y"
  13755. msgstr "Merkez"
  13756. #: modules/gridmap/grid_map.cpp
  13757. #, fuzzy
  13758. msgid "Center Z"
  13759. msgstr "Merkez"
  13760. #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
  13761. #: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp
  13762. #: scene/resources/material.cpp
  13763. msgid "Mask"
  13764. msgstr ""
  13765. #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp
  13766. #, fuzzy
  13767. msgid "Bake Navigation"
  13768. msgstr "Gezinim"
  13769. #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/navigation_2d.cpp
  13770. #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/2d/navigation_polygon.cpp
  13771. #: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/navigation.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
  13772. #: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
  13773. #, fuzzy
  13774. msgid "Navigation Layers"
  13775. msgstr "Gezinim Kipi"
  13776. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13777. msgid "Next Plane"
  13778. msgstr "Sonraki sekme"
  13779. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13780. msgid "Previous Plane"
  13781. msgstr "Önceki sekme"
  13782. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13783. msgid "Plane:"
  13784. msgstr "Sekme:"
  13785. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13786. msgid "Next Floor"
  13787. msgstr "Sonraki Zemin"
  13788. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13789. msgid "Previous Floor"
  13790. msgstr "Önceki Zemin"
  13791. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13792. msgid "Floor:"
  13793. msgstr "Zemin:"
  13794. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13795. msgid "GridMap Delete Selection"
  13796. msgstr "IzgaraHaritası Seçimi Sil"
  13797. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13798. msgid "GridMap Fill Selection"
  13799. msgstr "IzgaraHaritası Seçimi Doldur"
  13800. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13801. msgid "GridMap Paste Selection"
  13802. msgstr "IzgaraHaritası Seçimi Yapıştır"
  13803. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13804. msgid "GridMap Paint"
  13805. msgstr "IzgaraHaritası Boyama"
  13806. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13807. msgid "GridMap Selection"
  13808. msgstr "GridMap Seçimi"
  13809. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13810. msgid "Snap View"
  13811. msgstr "Yapışma Görünümü"
  13812. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13813. msgid "Clip Disabled"
  13814. msgstr "Klip Devre dışı"
  13815. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13816. msgid "Clip Above"
  13817. msgstr "Klip Üzerine"
  13818. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13819. msgid "Clip Below"
  13820. msgstr "Klip Altına"
  13821. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13822. msgid "Edit X Axis"
  13823. msgstr "X Eksenini Düzenle"
  13824. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13825. msgid "Edit Y Axis"
  13826. msgstr "Y Eksenini Düzenle"
  13827. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13828. msgid "Edit Z Axis"
  13829. msgstr "Z Eksenini Düzenle"
  13830. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13831. msgid "Cursor Rotate X"
  13832. msgstr "İmleç Döndür X"
  13833. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13834. msgid "Cursor Rotate Y"
  13835. msgstr "İmleç Döndür Y"
  13836. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13837. msgid "Cursor Rotate Z"
  13838. msgstr "İmleç Döndür Z"
  13839. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13840. msgid "Cursor Back Rotate X"
  13841. msgstr "İmleç Geriye Döndür X"
  13842. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13843. msgid "Cursor Back Rotate Y"
  13844. msgstr "İmleç Geriye Döndür Y"
  13845. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13846. msgid "Cursor Back Rotate Z"
  13847. msgstr "İmleç Geriye Döndür Z"
  13848. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13849. msgid "Cursor Clear Rotation"
  13850. msgstr "İmleç Döndürme Temizle"
  13851. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13852. msgid "Paste Selects"
  13853. msgstr "Seçimleri Yapıştır"
  13854. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13855. msgid "Clear Selection"
  13856. msgstr "Seçimi Temizle"
  13857. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13858. msgid "Fill Selection"
  13859. msgstr "Seçimi Doldur"
  13860. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13861. msgid "GridMap Settings"
  13862. msgstr "IzgaraHaritası Ayarları"
  13863. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13864. msgid "Pick Distance:"
  13865. msgstr "Uzaklık Seç:"
  13866. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13867. msgid "Filter meshes"
  13868. msgstr "Modelleri Süz"
  13869. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13870. msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
  13871. msgstr "Model olarak kullanması için bu GridMap'e MeshLibrary kaynağı atayın."
  13872. #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
  13873. msgid "Begin Bake"
  13874. msgstr "Pişirmeye Başla"
  13875. #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
  13876. msgid "Preparing data structures"
  13877. msgstr "Veri yapıları hazırlanıyor"
  13878. #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
  13879. msgid "Generate buffers"
  13880. msgstr "Arabellek Oluştur"
  13881. #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
  13882. msgid "Direct lighting"
  13883. msgstr "Doğrudan aydınlatma"
  13884. #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
  13885. msgid "Indirect lighting"
  13886. msgstr "Dolaylı aydınlatma"
  13887. #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
  13888. msgid "Post processing"
  13889. msgstr "Rötuş"
  13890. #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
  13891. msgid "Plotting lightmaps"
  13892. msgstr "Işık haritalarını çizme"
  13893. #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
  13894. #, fuzzy
  13895. msgid "CPU Lightmapper"
  13896. msgstr "Işık-Haritalarını Pişir"
  13897. #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
  13898. msgid "Low Quality Ray Count"
  13899. msgstr ""
  13900. #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
  13901. msgid "Medium Quality Ray Count"
  13902. msgstr ""
  13903. #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
  13904. msgid "High Quality Ray Count"
  13905. msgstr ""
  13906. #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
  13907. msgid "Ultra Quality Ray Count"
  13908. msgstr ""
  13909. #: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp
  13910. #: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp
  13911. #: modules/stb_vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp
  13912. #: modules/stb_vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp
  13913. #, fuzzy
  13914. msgid "Loop Offset"
  13915. msgstr "Kaydırma:"
  13916. #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
  13917. msgid "Eye Height"
  13918. msgstr ""
  13919. #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
  13920. msgid "IOD"
  13921. msgstr ""
  13922. #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
  13923. #, fuzzy
  13924. msgid "Display Width"
  13925. msgstr "Telkafes Görüntüle"
  13926. #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
  13927. #, fuzzy
  13928. msgid "Display To Lens"
  13929. msgstr "Gölgesiz Görüntüle"
  13930. #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
  13931. msgid "Oversample"
  13932. msgstr ""
  13933. #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
  13934. msgid "K1"
  13935. msgstr ""
  13936. #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
  13937. msgid "K2"
  13938. msgstr ""
  13939. #: modules/mono/csharp_script.cpp
  13940. msgid "Class name can't be a reserved keyword"
  13941. msgstr "Sınıf ismi ayrılmış anahtar kelime olamaz"
  13942. #: modules/mono/csharp_script.cpp
  13943. msgid "Build Solution"
  13944. msgstr "Solüsyonu İnşa Et"
  13945. #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp
  13946. #, fuzzy
  13947. msgid "Auto Update Project"
  13948. msgstr "Adsız Proje"
  13949. #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
  13950. msgid "End of inner exception stack trace"
  13951. msgstr "İç özel durum yığını izlemesinin sonu"
  13952. #: modules/navigation/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
  13953. #: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
  13954. msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
  13955. msgstr ""
  13956. "Bu düğümün çalışması için bir NavigationMesh kaynağı ayarlanmış veya "
  13957. "oluşturulmuş olmalıdır."
  13958. #: modules/navigation/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
  13959. msgid "Bake NavMesh"
  13960. msgstr "NavMesh'i Sabitle"
  13961. #: modules/navigation/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
  13962. msgid "Clear the navigation mesh."
  13963. msgstr "Yönlendirici örüntüsünü temizle."
  13964. #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
  13965. msgid "Setting up Configuration..."
  13966. msgstr "Konfigürasyon Ayarlanıyor..."
  13967. #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
  13968. msgid "Calculating grid size..."
  13969. msgstr "Izgara boyutu hesaplanıyor..."
  13970. #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
  13971. msgid "Creating heightfield..."
  13972. msgstr "Yükseklik-alanı Oluşturuluyor..."
  13973. #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
  13974. msgid "Marking walkable triangles..."
  13975. msgstr "Yürünebilir üçgenler işaretleniyor..."
  13976. #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
  13977. msgid "Constructing compact heightfield..."
  13978. msgstr "Aralıksız yükseklialanı inşa ediliyor..."
  13979. #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
  13980. msgid "Eroding walkable area..."
  13981. msgstr "Yürünebilir alan aşındırılıyor..."
  13982. #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
  13983. msgid "Partitioning..."
  13984. msgstr "Bölümleniyor..."
  13985. #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
  13986. msgid "Creating contours..."
  13987. msgstr "Konturlar oluşturuluyor..."
  13988. #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
  13989. msgid "Creating polymesh..."
  13990. msgstr "Çoklu-örüntü oluşturuluyor..."
  13991. #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
  13992. msgid "Converting to native navigation mesh..."
  13993. msgstr "Yerli yönlendirici örüntüsüne dönüştürülüyor..."
  13994. #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
  13995. msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
  13996. msgstr "Navigasyon Örüntüsü Üreteci Kurulumu:"
  13997. #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
  13998. msgid "Parsing Geometry..."
  13999. msgstr "Geometri Ayrıştırılıyor..."
  14000. #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
  14001. msgid "Done!"
  14002. msgstr "Oldu!"
  14003. #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
  14004. msgid "Seamless"
  14005. msgstr ""
  14006. #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
  14007. #, fuzzy
  14008. msgid "As Normal Map"
  14009. msgstr "Rastgele Ölçek:"
  14010. #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
  14011. msgid "Bump Strength"
  14012. msgstr ""
  14013. #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
  14014. msgid "Noise"
  14015. msgstr ""
  14016. #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
  14017. #, fuzzy
  14018. msgid "Noise Offset"
  14019. msgstr "Izgarayı Kaydır:"
  14020. #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
  14021. msgid "Octaves"
  14022. msgstr ""
  14023. #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
  14024. msgid "Period"
  14025. msgstr ""
  14026. #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
  14027. #, fuzzy
  14028. msgid "Persistence"
  14029. msgstr "Derinlik"
  14030. #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
  14031. msgid "Lacunarity"
  14032. msgstr ""
  14033. #: modules/regex/regex.cpp
  14034. msgid "Subject"
  14035. msgstr ""
  14036. #: modules/regex/regex.cpp
  14037. #, fuzzy
  14038. msgid "Names"
  14039. msgstr "İsim"
  14040. #: modules/regex/regex.cpp
  14041. #, fuzzy
  14042. msgid "Strings"
  14043. msgstr "Ayarlar:"
  14044. #: modules/upnp/upnp.cpp
  14045. msgid "Discover Multicast If"
  14046. msgstr ""
  14047. #: modules/upnp/upnp.cpp
  14048. msgid "Discover Local Port"
  14049. msgstr ""
  14050. #: modules/upnp/upnp.cpp
  14051. msgid "Discover IPv6"
  14052. msgstr ""
  14053. #: modules/upnp/upnp_device.cpp
  14054. #, fuzzy
  14055. msgid "Description URL"
  14056. msgstr "Açıklama"
  14057. #: modules/upnp/upnp_device.cpp
  14058. #, fuzzy
  14059. msgid "Service Type"
  14060. msgstr "Değişken Tipini Ayarla"
  14061. #: modules/upnp/upnp_device.cpp
  14062. msgid "IGD Control URL"
  14063. msgstr ""
  14064. #: modules/upnp/upnp_device.cpp
  14065. #, fuzzy
  14066. msgid "IGD Service Type"
  14067. msgstr "Değişken Tipini Ayarla"
  14068. #: modules/upnp/upnp_device.cpp
  14069. msgid "IGD Our Addr"
  14070. msgstr ""
  14071. #: modules/upnp/upnp_device.cpp
  14072. #, fuzzy
  14073. msgid "IGD Status"
  14074. msgstr "Durum"
  14075. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  14076. msgid ""
  14077. "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
  14078. "properly!"
  14079. msgstr ""
  14080. "Çalışan hafıza olmadan düğüm yerleştirilmiş, lütfen doğru yerleştirme "
  14081. "üzerine olan belgeleri okuyun!"
  14082. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  14083. msgid ""
  14084. "Node yielded, but did not return a function state in the first working "
  14085. "memory."
  14086. msgstr ""
  14087. "Düğüm yerleştirilmiş, fakat çalışan ilk hafızada bir fonksiyon koşulunu "
  14088. "döndüremedi."
  14089. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  14090. msgid ""
  14091. "Return value must be assigned to first element of node working memory! Fix "
  14092. "your node please."
  14093. msgstr ""
  14094. "Döndürülen değer, düğüm çalışan hafızasındaki ilk elemana atanmış olmalıdır! "
  14095. "Lütfen düğümünüzü düzeltin."
  14096. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  14097. #, fuzzy
  14098. msgid "Node returned an invalid sequence output:"
  14099. msgstr "Düğüm geçersiz bir dizi çıktısı döndürdü: "
  14100. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  14101. msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
  14102. msgstr "Bit dizisi bulundu fakat yığındaki düğüm değil, kusuru bildir!"
  14103. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  14104. #, fuzzy
  14105. msgid "Stack overflow with stack depth:"
  14106. msgstr "Şu derinlikte yığın taşması: "
  14107. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  14108. #, fuzzy
  14109. msgid "Visual Script"
  14110. msgstr "Görsel Betikte Ara"
  14111. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14112. msgid "Change Signal Arguments"
  14113. msgstr "Sinyal Argümanlarını Değiştir"
  14114. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14115. msgid "Change Argument Type"
  14116. msgstr "Argüman Tipini Seğiştir"
  14117. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14118. msgid "Change Argument name"
  14119. msgstr "Argüman ismini değiştir"
  14120. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14121. msgid "Set Variable Default Value"
  14122. msgstr "Değişken Varsayılan Değerini Ayarla"
  14123. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14124. msgid "Set Variable Type"
  14125. msgstr "Değişken Tipini Ayarla"
  14126. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14127. msgid "Add Input Port"
  14128. msgstr "Giriş Portu Ekle"
  14129. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14130. msgid "Add Output Port"
  14131. msgstr "Çıkış Portu Ekle"
  14132. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14133. msgid "Change Port Type"
  14134. msgstr "Bağlantı Noktası Türünü Değiştir"
  14135. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14136. msgid "Change Port Name"
  14137. msgstr "Bağlantı Noktası Adını Değiştir"
  14138. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14139. msgid "Override an existing built-in function."
  14140. msgstr "Varolan gömülü işlevi değiştir."
  14141. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14142. msgid "Create a new function."
  14143. msgstr "Yeni işlev oluştur."
  14144. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14145. msgid "Variables:"
  14146. msgstr "Değişkenler:"
  14147. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14148. msgid "Create a new variable."
  14149. msgstr "Yeni değişken oluştur."
  14150. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14151. msgid "Signals:"
  14152. msgstr "Sinyaller:"
  14153. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14154. msgid "Create a new signal."
  14155. msgstr "Yeni sinyal oluştur."
  14156. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14157. msgid "Name is not a valid identifier:"
  14158. msgstr "Ad doğru bir belirleyici değil:"
  14159. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14160. msgid "Name already in use by another func/var/signal:"
  14161. msgstr "Ad zaten başka bir fonk/değişken/sinyal tarafından kullanılıyor:"
  14162. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14163. msgid "Rename Function"
  14164. msgstr "İşlevi Yeniden Adlandır"
  14165. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14166. msgid "Rename Variable"
  14167. msgstr "Değişkeni Yeniden Adlandır"
  14168. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14169. msgid "Rename Signal"
  14170. msgstr "Sinyali Yeniden Adlandır"
  14171. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14172. msgid "Add Function"
  14173. msgstr "Fonksiyon Ekle"
  14174. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14175. msgid "Delete input port"
  14176. msgstr "Girdi portunu sil"
  14177. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14178. msgid "Add Variable"
  14179. msgstr "Değişken Ekle"
  14180. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14181. msgid "Add Signal"
  14182. msgstr "Sinyal Ekle"
  14183. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14184. msgid "Remove Input Port"
  14185. msgstr "Girdi Portunu Kaldır"
  14186. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14187. msgid "Remove Output Port"
  14188. msgstr "Çıktı Portunu Kaldır"
  14189. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14190. msgid "Change Expression"
  14191. msgstr "İfadeyi Değiştir"
  14192. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14193. msgid "Can't copy the function node."
  14194. msgstr "Fonksiyon düğümü kopyalanamıyor."
  14195. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14196. msgid "Paste VisualScript Nodes"
  14197. msgstr "GörselBetik Düğümleri Yapıştır"
  14198. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14199. msgid "Remove VisualScript Nodes"
  14200. msgstr "GörselBetik Düğümlerini Kaldır"
  14201. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14202. msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
  14203. msgstr "GörselBetik Düğümlerini Çoğalt"
  14204. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14205. msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
  14206. msgstr ""
  14207. "Alıcı bırakmak için %s tuşuna basılı tutun. Genel imza bırakmak için Shift'e "
  14208. "basılı tutun."
  14209. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14210. msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
  14211. msgstr ""
  14212. "Alıcı bırakmak için Ctrl'e basılı tutun. Genel imza bırakmak için Shift'e "
  14213. "basılı tutun."
  14214. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14215. msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
  14216. msgstr "Bir düğüme basit bir referans bırakmak için %s tuşuna basılı tutun."
  14217. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14218. msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
  14219. msgstr "Bir düğüme basit bir başvuru bırakmak için Ctrl'e basılı tutun."
  14220. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14221. msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
  14222. msgstr "Bir Değişken Atayıcı bırakmak için %s tuşuna basılı tutun."
  14223. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14224. msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
  14225. msgstr "Bir Değişken Atayıcı bırakmak için Ctrl'e basılı tutun."
  14226. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14227. msgid "Add Preload Node"
  14228. msgstr "Önyüklenen Düğüm Ekle"
  14229. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14230. msgid "Add Node(s)"
  14231. msgstr "Düğüm(ler) Ekle"
  14232. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14233. msgid "Add Node(s) From Tree"
  14234. msgstr "Ağaçtan Düğüm(ler) Ekle"
  14235. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14236. msgid ""
  14237. "Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n"
  14238. "Drop holding 'Shift' to just copy the signature."
  14239. msgstr ""
  14240. "Bu sahnede '% s' komut dosyası kullanılmadığı için özellikler "
  14241. "bırakılamıyor.\n"
  14242. "Sadece imzayı kopyalamak için 'Shift' tuşunu basılı tutarak bırakın."
  14243. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14244. msgid "Add Getter Property"
  14245. msgstr "Alıcı Özellik Ekle"
  14246. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14247. msgid "Add Setter Property"
  14248. msgstr "Atayıcı Özellik Ekle"
  14249. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14250. msgid "Change Base Type"
  14251. msgstr "Temel Tipi Değiştir"
  14252. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14253. msgid "Move Node(s)"
  14254. msgstr "Düğüm(ler) Taşı"
  14255. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14256. msgid "Remove VisualScript Node"
  14257. msgstr "GörselBetik Düğümü Kaldır"
  14258. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14259. msgid "Connect Nodes"
  14260. msgstr "Düğümleri Bağla"
  14261. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14262. msgid "Disconnect Nodes"
  14263. msgstr "Düğümleri Ayır"
  14264. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14265. msgid "Connect Node Data"
  14266. msgstr "Düğüm Verisi Bağla"
  14267. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14268. msgid "Connect Node Sequence"
  14269. msgstr "Düğüm Dizisi Bağla"
  14270. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14271. msgid "Script already has function '%s'"
  14272. msgstr "Betik zaten '%s' fonksiyonuna sahip"
  14273. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14274. msgid "Change Input Value"
  14275. msgstr "Girdi Değerini Değiştir"
  14276. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14277. msgid "Resize Comment"
  14278. msgstr "Yorumu Boyutlandır"
  14279. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14280. msgid "Can't create function with a function node."
  14281. msgstr "İşlev düğümü ile işlev oluşturulamıyor."
  14282. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14283. msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
  14284. msgstr "Birden çok işlevin düğümlerinden düğüm işlevi oluşturulamıyor."
  14285. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14286. msgid "Select at least one node with sequence port."
  14287. msgstr "Dizi portlu en az bir düğüm seçin."
  14288. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14289. msgid "Try to only have one sequence input in selection."
  14290. msgstr "Seçimde yalnızca bir dizi girişi olmasını deneyin."
  14291. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14292. msgid "Create Function"
  14293. msgstr "İşlev Oluştur"
  14294. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14295. msgid "Remove Function"
  14296. msgstr "İşlevi Kaldır"
  14297. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14298. msgid "Remove Variable"
  14299. msgstr "Değişkeni Kaldır"
  14300. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14301. msgid "Editing Variable:"
  14302. msgstr "Değişken Düzenleniyor:"
  14303. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14304. msgid "Remove Signal"
  14305. msgstr "Sinyal Kaldır"
  14306. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14307. msgid "Editing Signal:"
  14308. msgstr "Sinyal Düzenleniyor:"
  14309. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14310. msgid "Make Tool:"
  14311. msgstr "Araç Yap:"
  14312. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14313. msgid "Members:"
  14314. msgstr "Üyeler:"
  14315. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14316. msgid "Change Base Type:"
  14317. msgstr "Temel Tipi Değiştir:"
  14318. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14319. msgid "Add Nodes..."
  14320. msgstr "Düğümler Ekle..."
  14321. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14322. msgid "Add Function..."
  14323. msgstr "İşlev Ekle..."
  14324. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14325. msgid "function_name"
  14326. msgstr "işlev_ismi"
  14327. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14328. msgid "Select or create a function to edit its graph."
  14329. msgstr "Grafiği düzenlemek için işlev seçin ya da oluşturun."
  14330. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14331. msgid "Delete Selected"
  14332. msgstr "Seçilenleri Sil"
  14333. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14334. msgid "Find Node Type"
  14335. msgstr "Düğüm Türü Bul"
  14336. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14337. msgid "Copy Nodes"
  14338. msgstr "Düğümleri Kopyala"
  14339. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14340. msgid "Cut Nodes"
  14341. msgstr "Düğümleri Kes"
  14342. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14343. msgid "Make Function"
  14344. msgstr "İşlev Yap"
  14345. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14346. msgid "Refresh Graph"
  14347. msgstr "Grafiği Yenile"
  14348. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14349. msgid "Edit Member"
  14350. msgstr "Üye Düzenle"
  14351. #: modules/visual_script/visual_script_expression.cpp
  14352. #: scene/resources/visual_shader.cpp
  14353. msgid "Expression"
  14354. msgstr "İfade"
  14355. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14356. msgid "Return"
  14357. msgstr "Dön"
  14358. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14359. #, fuzzy
  14360. msgid "Return Enabled"
  14361. msgstr "Koşturulabilir"
  14362. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14363. #, fuzzy
  14364. msgid "Return Type"
  14365. msgstr "Dön"
  14366. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14367. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  14368. msgid "Condition"
  14369. msgstr "Koşul"
  14370. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14371. msgid "if (cond) is:"
  14372. msgstr ""
  14373. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14374. msgid "While"
  14375. msgstr "While"
  14376. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14377. msgid "while (cond):"
  14378. msgstr ""
  14379. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14380. msgid "Iterator"
  14381. msgstr ""
  14382. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14383. msgid "for (elem) in (input):"
  14384. msgstr ""
  14385. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14386. #, fuzzy
  14387. msgid "Input type not iterable:"
  14388. msgstr "Girdi türü yinelenebilir değil: "
  14389. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14390. msgid "Iterator became invalid"
  14391. msgstr "Yineleyici geçersiz durumda"
  14392. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14393. #, fuzzy
  14394. msgid "Iterator became invalid:"
  14395. msgstr "Yineleyici geçersiz durumda: "
  14396. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14397. msgid "Sequence"
  14398. msgstr "Dizi"
  14399. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14400. #, fuzzy
  14401. msgid "in order:"
  14402. msgstr "Klasör yeniden adlandırma:"
  14403. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14404. #, fuzzy
  14405. msgid "Steps"
  14406. msgstr "Adım"
  14407. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14408. msgid "Switch"
  14409. msgstr "Değiştir"
  14410. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14411. msgid "'input' is:"
  14412. msgstr ""
  14413. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14414. msgid "Type Cast"
  14415. msgstr "Tür Değişimi"
  14416. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14417. msgid "Is %s?"
  14418. msgstr ""
  14419. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14420. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14421. #, fuzzy
  14422. msgid "Base Script"
  14423. msgstr "Yeni Betik"
  14424. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14425. msgid "On %s"
  14426. msgstr ""
  14427. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14428. #, fuzzy
  14429. msgid "On Self"
  14430. msgstr "Kendi"
  14431. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14432. #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
  14433. #, fuzzy
  14434. msgid "Call Mode"
  14435. msgstr "Esnetme Şekli"
  14436. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14437. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14438. #, fuzzy
  14439. msgid "Basic Type"
  14440. msgstr "Temel Tipi Değiştir"
  14441. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14442. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14443. #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
  14444. #, fuzzy
  14445. msgid "Node Path"
  14446. msgstr "Düğüm Yolunu Kopyala"
  14447. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14448. #, fuzzy
  14449. msgid "Use Default Args"
  14450. msgstr "Varsayılanlara dön"
  14451. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14452. #, fuzzy
  14453. msgid "Validate"
  14454. msgstr "Geçerli karakterler:"
  14455. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14456. #, fuzzy
  14457. msgid "RPC Call Mode"
  14458. msgstr "Esnetme Şekli"
  14459. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14460. msgid "Subtract %s"
  14461. msgstr "%s'ı çıkar"
  14462. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14463. msgid "Multiply %s"
  14464. msgstr "%s'ı Çarp"
  14465. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14466. msgid "Divide %s"
  14467. msgstr "%s'ı Böl"
  14468. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14469. msgid "Mod %s"
  14470. msgstr "%s'in Modunu Al"
  14471. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14472. #, fuzzy
  14473. msgid "ShiftLeft %s"
  14474. msgstr "Ayarla %s"
  14475. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14476. msgid "ShiftRight %s"
  14477. msgstr ""
  14478. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14479. msgid "BitAnd %s"
  14480. msgstr "%s'ın BitAnd'ını Al"
  14481. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14482. msgid "BitOr %s"
  14483. msgstr "%s'ın BitOr'unu Al"
  14484. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14485. msgid "BitXor %s"
  14486. msgstr "%s'ın BitXor'unu Al"
  14487. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14488. #, fuzzy
  14489. msgid "Set Mode"
  14490. msgstr "Kip Seç"
  14491. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14492. #, fuzzy
  14493. msgid "Assign Op"
  14494. msgstr "Ata"
  14495. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14496. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14497. #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
  14498. msgid "Get %s"
  14499. msgstr "Getir %s"
  14500. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14501. msgid "Invalid index property name."
  14502. msgstr "Geçersiz indeks özelliği ismi."
  14503. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14504. msgid "Base object is not a Node!"
  14505. msgstr "Taban nesne bir Düğüm değil!"
  14506. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14507. #, fuzzy
  14508. msgid "Path does not lead to Node!"
  14509. msgstr "Yol bir düğüme çıkmıyor!"
  14510. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14511. msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
  14512. msgstr "%s düğümünde geçersiz indeks özelliği ismi '%s'."
  14513. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14514. #, fuzzy
  14515. msgid "Emit %s"
  14516. msgstr "Ayarla %s"
  14517. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14518. #, fuzzy
  14519. msgid "Compose Array"
  14520. msgstr "Diziyi Yeniden Boyutlandır"
  14521. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/resources/material.cpp
  14522. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  14523. #, fuzzy
  14524. msgid "Operator"
  14525. msgstr "Kaplama opeartörü."
  14526. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14527. #, fuzzy
  14528. msgid "Invalid argument of type:"
  14529. msgstr ": Şu tür için geçersiz değiştirgen: "
  14530. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14531. #, fuzzy
  14532. msgid "Invalid arguments:"
  14533. msgstr ": Geçersiz değiştirgenler: "
  14534. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14535. msgid "a if cond, else b"
  14536. msgstr ""
  14537. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14538. #, fuzzy
  14539. msgid "Var Name"
  14540. msgstr "İsim"
  14541. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14542. #, fuzzy
  14543. msgid "VariableGet not found in script:"
  14544. msgstr "VariableGet betikte bulunamadı: "
  14545. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14546. #, fuzzy
  14547. msgid "VariableSet not found in script:"
  14548. msgstr "VariableSet betikte bulunamadı: "
  14549. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14550. msgid "Preload"
  14551. msgstr "Önceden Yükle"
  14552. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14553. msgid "Get Index"
  14554. msgstr "İndeksi Al"
  14555. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14556. msgid "Set Index"
  14557. msgstr "İndeksi Ayarla"
  14558. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14559. msgid "Global Constant"
  14560. msgstr "Genel Sabit"
  14561. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14562. msgid "Class Constant"
  14563. msgstr "Sınıf Sabiti"
  14564. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14565. msgid "Basic Constant"
  14566. msgstr "Basit Sabit"
  14567. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14568. msgid "Math Constant"
  14569. msgstr "Matematik Sabiti"
  14570. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14571. msgid "Get Engine Singleton"
  14572. msgstr "Motor İskeletini Al"
  14573. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14574. msgid "Get Scene Node"
  14575. msgstr "Sahne Düğümünü Al"
  14576. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14577. msgid "Get Scene Tree"
  14578. msgstr "Sahne Ağacını Al"
  14579. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14580. #, fuzzy
  14581. msgid "Get Self"
  14582. msgstr "Kendi"
  14583. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14584. msgid "CustomNode"
  14585. msgstr "ÖzelSınıf"
  14586. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14587. msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
  14588. msgstr "Özel düğüm _step() metoduna sahip değil, grafiği işleyemez."
  14589. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14590. msgid ""
  14591. "Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string "
  14592. "(error)."
  14593. msgstr ""
  14594. "_step()'ten geçersiz dönüş değeri, tam sayı (dizi çıkışı) ya da dize "
  14595. "(hatası) olmalı."
  14596. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14597. #, fuzzy
  14598. msgid "SubCall"
  14599. msgstr "Çağrılar"
  14600. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/graph_node.cpp
  14601. msgid "Title"
  14602. msgstr ""
  14603. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14604. msgid "Construct %s"
  14605. msgstr "%s'ı Oluştur"
  14606. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14607. msgid "Get Local Var"
  14608. msgstr "Yerel Değişkeni Al"
  14609. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14610. msgid "Set Local Var"
  14611. msgstr "Yerel Değişkeni Ayarla"
  14612. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14613. #, fuzzy
  14614. msgid "Action %s"
  14615. msgstr "Eylem"
  14616. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14617. msgid "Deconstruct %s"
  14618. msgstr "%s'ı Yapısını Ayır"
  14619. #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
  14620. msgid "Search VisualScript"
  14621. msgstr "Görsel Betikte Ara"
  14622. #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
  14623. msgid "Yield"
  14624. msgstr "Yield"
  14625. #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
  14626. msgid "Wait"
  14627. msgstr "Bekle"
  14628. #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
  14629. msgid "Next Frame"
  14630. msgstr "Sonraki Çerçeve"
  14631. #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
  14632. msgid "Next Physics Frame"
  14633. msgstr "Sonraki Fizik Çerçevesi"
  14634. #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
  14635. msgid "%s sec(s)"
  14636. msgstr "%s saniye/ler"
  14637. #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp scene/main/timer.cpp
  14638. #, fuzzy
  14639. msgid "Wait Time"
  14640. msgstr "Karo Boya"
  14641. #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
  14642. msgid "WaitSignal"
  14643. msgstr "BeklemeSinyali"
  14644. #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
  14645. msgid "WaitNodeSignal"
  14646. msgstr "DüğümBeklemeSinyali"
  14647. #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
  14648. #, fuzzy
  14649. msgid "WaitInstanceSignal"
  14650. msgstr "Örnek"
  14651. #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.cpp
  14652. #, fuzzy
  14653. msgid "Write Mode"
  14654. msgstr "Öncelik Kipi"
  14655. #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h
  14656. msgid "WebRTC"
  14657. msgstr ""
  14658. #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h
  14659. msgid "Max Channel In Buffer (KB)"
  14660. msgstr ""
  14661. #: modules/websocket/websocket_client.cpp
  14662. msgid "Verify SSL"
  14663. msgstr ""
  14664. #: modules/websocket/websocket_client.cpp
  14665. msgid "Trusted SSL Certificate"
  14666. msgstr ""
  14667. #: modules/websocket/websocket_macros.h
  14668. #, fuzzy
  14669. msgid "WebSocket Client"
  14670. msgstr "Ağ Profilcisi"
  14671. #: modules/websocket/websocket_macros.h
  14672. msgid "Max In Buffer (KB)"
  14673. msgstr ""
  14674. #: modules/websocket/websocket_macros.h
  14675. msgid "Max In Packets"
  14676. msgstr ""
  14677. #: modules/websocket/websocket_macros.h
  14678. msgid "Max Out Buffer (KB)"
  14679. msgstr ""
  14680. #: modules/websocket/websocket_macros.h
  14681. msgid "Max Out Packets"
  14682. msgstr ""
  14683. #: modules/websocket/websocket_macros.h
  14684. #, fuzzy
  14685. msgid "WebSocket Server"
  14686. msgstr "Ağ Profilcisi"
  14687. #: modules/websocket/websocket_server.cpp
  14688. msgid "Bind IP"
  14689. msgstr ""
  14690. #: modules/websocket/websocket_server.cpp
  14691. #, fuzzy
  14692. msgid "Private Key"
  14693. msgstr "SSH Özel Anahtar Yolu"
  14694. #: modules/websocket/websocket_server.cpp platform/javascript/export/export.cpp
  14695. msgid "SSL Certificate"
  14696. msgstr ""
  14697. #: modules/websocket/websocket_server.cpp
  14698. #, fuzzy
  14699. msgid "CA Chain"
  14700. msgstr "IK Zincirini Temizle"
  14701. #: modules/websocket/websocket_server.cpp
  14702. #, fuzzy
  14703. msgid "Handshake Timeout"
  14704. msgstr "Zaman aşımı."
  14705. #: modules/webxr/webxr_interface.cpp
  14706. #, fuzzy
  14707. msgid "Session Mode"
  14708. msgstr "Bölge Kipi"
  14709. #: modules/webxr/webxr_interface.cpp
  14710. #, fuzzy
  14711. msgid "Required Features"
  14712. msgstr "Ana Özellikler:"
  14713. #: modules/webxr/webxr_interface.cpp
  14714. #, fuzzy
  14715. msgid "Optional Features"
  14716. msgstr "Ana Özellikler:"
  14717. #: modules/webxr/webxr_interface.cpp
  14718. msgid "Requested Reference Space Types"
  14719. msgstr ""
  14720. #: modules/webxr/webxr_interface.cpp
  14721. msgid "Reference Space Type"
  14722. msgstr ""
  14723. #: modules/webxr/webxr_interface.cpp
  14724. #, fuzzy
  14725. msgid "Visibility State"
  14726. msgstr "Görünebilirliği Aç/Kapa"
  14727. #: modules/webxr/webxr_interface.cpp
  14728. #, fuzzy
  14729. msgid "Bounds Geometry"
  14730. msgstr "Tekrarla"
  14731. #: modules/webxr/webxr_interface.cpp
  14732. #, fuzzy
  14733. msgid "XR Standard Mapping"
  14734. msgstr "Akıllı Hizalama"
  14735. #: platform/android/export/export.cpp
  14736. msgid "Android SDK Path"
  14737. msgstr ""
  14738. #: platform/android/export/export.cpp
  14739. #, fuzzy
  14740. msgid "Debug Keystore"
  14741. msgstr "Hata Ayıklayıcı"
  14742. #: platform/android/export/export.cpp
  14743. msgid "Debug Keystore User"
  14744. msgstr ""
  14745. #: platform/android/export/export.cpp
  14746. msgid "Debug Keystore Pass"
  14747. msgstr ""
  14748. #: platform/android/export/export.cpp
  14749. msgid "Force System User"
  14750. msgstr ""
  14751. #: platform/android/export/export.cpp
  14752. msgid "Shutdown ADB On Exit"
  14753. msgstr ""
  14754. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14755. msgid "Launcher Icons"
  14756. msgstr ""
  14757. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14758. msgid "Main 192 X 192"
  14759. msgstr ""
  14760. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14761. msgid "Adaptive Foreground 432 X 432"
  14762. msgstr ""
  14763. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14764. msgid "Adaptive Background 432 X 432"
  14765. msgstr ""
  14766. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14767. msgid "Package name is missing."
  14768. msgstr "Paket ismi eksik."
  14769. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14770. msgid "Package segments must be of non-zero length."
  14771. msgstr "Paket segmentleri sıfır olmayan uzunlukta olmalıdır."
  14772. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14773. msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
  14774. msgstr "Android uygulama paketi adlarında '% s' karakterine izin verilmiyor."
  14775. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14776. msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
  14777. msgstr "Rakam, paket segmentindeki ilk karakter olamaz."
  14778. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14779. msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
  14780. msgstr "'%s' karakteri bir paket segmentindeki ilk karakter olamaz."
  14781. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14782. msgid "The package must have at least one '.' separator."
  14783. msgstr "Paket en azından bir tane '.' ayıracına sahip olmalıdır."
  14784. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14785. #, fuzzy
  14786. msgid "Custom Build"
  14787. msgstr "ÖzelSınıf"
  14788. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14789. msgid "Use Custom Build"
  14790. msgstr ""
  14791. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14792. #, fuzzy
  14793. msgid "Export Format"
  14794. msgstr "Dışa aktarım Yolu"
  14795. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14796. #, fuzzy
  14797. msgid "Min SDK"
  14798. msgstr "Kontur Boyutu:"
  14799. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14800. #, fuzzy
  14801. msgid "Target SDK"
  14802. msgstr "Hedef"
  14803. #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp
  14804. #, fuzzy
  14805. msgid "Architectures"
  14806. msgstr "Bir yapı girdisi ekle"
  14807. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14808. #, fuzzy
  14809. msgid "Keystore"
  14810. msgstr "Hata Ayıklayıcı"
  14811. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14812. #, fuzzy
  14813. msgid "Debug User"
  14814. msgstr "Hata Ayıklayıcı"
  14815. #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
  14816. #, fuzzy
  14817. msgid "Debug Password"
  14818. msgstr "Şifre"
  14819. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14820. #, fuzzy
  14821. msgid "Release User"
  14822. msgstr "Yayınlamak"
  14823. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14824. #, fuzzy
  14825. msgid "Release Password"
  14826. msgstr "Şifre"
  14827. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14828. msgid "One Click Deploy"
  14829. msgstr ""
  14830. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14831. #, fuzzy
  14832. msgid "Clear Previous Install"
  14833. msgstr "Önceki Örneği İncele"
  14834. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14835. msgid "Code"
  14836. msgstr ""
  14837. #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
  14838. #, fuzzy
  14839. msgid "Package"
  14840. msgstr "Çıkınla"
  14841. #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
  14842. #, fuzzy
  14843. msgid "Unique Name"
  14844. msgstr "Düğüm adı:"
  14845. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14846. #, fuzzy
  14847. msgid "Signed"
  14848. msgstr "Sinyal"
  14849. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14850. #, fuzzy
  14851. msgid "Classify As Game"
  14852. msgstr "Sınıf İsmi:"
  14853. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14854. msgid "Retain Data On Uninstall"
  14855. msgstr ""
  14856. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14857. #, fuzzy
  14858. msgid "Exclude From Recents"
  14859. msgstr "Düğümleri Sil"
  14860. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14861. #, fuzzy
  14862. msgid "Graphics"
  14863. msgstr "Izgarayı Kaydır:"
  14864. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14865. #, fuzzy
  14866. msgid "OpenGL Debug"
  14867. msgstr "Aç"
  14868. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14869. #, fuzzy
  14870. msgid "XR Features"
  14871. msgstr "Özellikler"
  14872. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14873. #, fuzzy
  14874. msgid "XR Mode"
  14875. msgstr "Kaydırma Biçimi"
  14876. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14877. #, fuzzy
  14878. msgid "Hand Tracking"
  14879. msgstr "Çıkınla"
  14880. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14881. msgid "Hand Tracking Frequency"
  14882. msgstr ""
  14883. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14884. msgid "Passthrough"
  14885. msgstr ""
  14886. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14887. #, fuzzy
  14888. msgid "Immersive Mode"
  14889. msgstr "Öncelik Kipi"
  14890. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14891. #, fuzzy
  14892. msgid "Support Small"
  14893. msgstr "Destek"
  14894. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14895. #, fuzzy
  14896. msgid "Support Normal"
  14897. msgstr "Destek"
  14898. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14899. #, fuzzy
  14900. msgid "Support Large"
  14901. msgstr "Destek"
  14902. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14903. #, fuzzy
  14904. msgid "Support Xlarge"
  14905. msgstr "Destek"
  14906. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14907. #, fuzzy
  14908. msgid "User Data Backup"
  14909. msgstr "Kullanıcı Arayüzü"
  14910. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14911. msgid "Allow"
  14912. msgstr ""
  14913. #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
  14914. #, fuzzy
  14915. msgid "Command Line"
  14916. msgstr "Topluluk"
  14917. #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
  14918. #, fuzzy
  14919. msgid "Extra Args"
  14920. msgstr "Ekstra Çağrı Argümanları:"
  14921. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14922. #, fuzzy
  14923. msgid "APK Expansion"
  14924. msgstr "İfade"
  14925. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14926. msgid "Salt"
  14927. msgstr ""
  14928. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14929. #, fuzzy
  14930. msgid "Public Key"
  14931. msgstr "SSH Genel Anahtar Yolu"
  14932. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14933. #, fuzzy
  14934. msgid "Permissions"
  14935. msgstr "Emisyon Maskesi"
  14936. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14937. #, fuzzy
  14938. msgid "Custom Permissions"
  14939. msgstr "Özel Sahneyi Oynat"
  14940. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14941. msgid "Select device from the list"
  14942. msgstr "Listeden aygıt seç"
  14943. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14944. msgid "Running on %s"
  14945. msgstr "%s üzerinde çalışıyor"
  14946. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14947. msgid "Exporting APK..."
  14948. msgstr "APK dışarı aktarılıyor..."
  14949. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14950. msgid "Uninstalling..."
  14951. msgstr "Kaldırılıyor..."
  14952. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14953. msgid "Installing to device, please wait..."
  14954. msgstr "Cihaza yükleniyor, lütfen bekleyin..."
  14955. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14956. msgid "Could not install to device: %s"
  14957. msgstr "Cihaza yüklenemedi: %s"
  14958. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14959. msgid "Running on device..."
  14960. msgstr "Cihazda çalışıyor..."
  14961. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14962. msgid "Could not execute on device."
  14963. msgstr "Cihazda yürütülemedi."
  14964. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14965. msgid ""
  14966. "Android build template not installed in the project. Install it from the "
  14967. "Project menu."
  14968. msgstr ""
  14969. "Android derleme şablonu projede yüklü değil. Proje menüsünden yükleyin."
  14970. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14971. msgid ""
  14972. "Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
  14973. "configured OR none of them."
  14974. msgstr ""
  14975. "Hata Ayıklama Anahtar Deposu, Hata Ayıklama Kullanıcısı VE Hata Ayıklama "
  14976. "Şifresi konfigüre edilmeli VEYA hiçbiri konfigüre edilmemelidir."
  14977. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14978. msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
  14979. msgstr ""
  14980. "Anahtar deposunda Hata Ayıklayıcı Ayarları'nda veya ön ayarda "
  14981. "yapılandırılmamış."
  14982. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14983. msgid ""
  14984. "Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
  14985. "configured OR none of them."
  14986. msgstr ""
  14987. "Yayınlama Anahtar Deposu, Yayınlama Kullanıcısı be Yayınlama Şifresi "
  14988. "ayarları konfigüre edilmeli VEYA hiçbiri konfigüre edilmemelidir."
  14989. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14990. msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
  14991. msgstr ""
  14992. "Dışa aktarma ön kümesinde yanlış yapılandırılan anahtar deposunu (keystore) "
  14993. "serbest bırakın."
  14994. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14995. msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings."
  14996. msgstr "Editör Ayarlarında geçerli bir Android SDK yolu gerekli."
  14997. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14998. msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings."
  14999. msgstr "Editör Ayarlarında geçersiz Android SDK yolu."
  15000. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15001. msgid "Missing 'platform-tools' directory!"
  15002. msgstr "Eksik 'platform araçları' dizini!"
  15003. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15004. msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command."
  15005. msgstr "Android SDK platform-tools'un adb komutu bulunamıyor."
  15006. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15007. msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings."
  15008. msgstr ""
  15009. "Lütfen Editör Ayarlarında girilen Android SDK klasörünü kontrol ediniz."
  15010. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15011. msgid "Missing 'build-tools' directory!"
  15012. msgstr "Eksik 'inşa-araçları' dizini!"
  15013. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15014. msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command."
  15015. msgstr "Android SDK platform-tools'un apksigner komutu bulunamıyor."
  15016. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15017. msgid "Invalid public key for APK expansion."
  15018. msgstr "APK genişletmesi için geçersiz ortak anahtar."
  15019. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15020. msgid "Invalid package name:"
  15021. msgstr "Geçersiz paket ismi:"
  15022. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15023. msgid ""
  15024. "Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
  15025. "project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
  15026. "Replace it with the first-party \"GodotGooglePlayBilling\" plugin.\n"
  15027. "Note that the singleton was also renamed from \"GodotPayments\" to "
  15028. "\"GodotGooglePlayBilling\"."
  15029. msgstr ""
  15030. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15031. msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
  15032. msgstr ""
  15033. "Eklentileri kullanabilmek için \"Özel Derleme Kullan\" seçeneği aktif olmalı."
  15034. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15035. #, fuzzy
  15036. msgid ""
  15037. "\"Hand Tracking\" is only valid when \"XR Mode\" is \"Oculus Mobile VrApi\" "
  15038. "or \"OpenXR\"."
  15039. msgstr ""
  15040. "\"El Takibi (Hand Tracking)\" sadece \"Xr Modu\" \"Oculus Mobile VR\" ya da "
  15041. "\"OpenXR\" olduğunda geçerlidir."
  15042. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15043. #, fuzzy
  15044. msgid "\"Passthrough\" is only valid when \"XR Mode\" is \"OpenXR\"."
  15045. msgstr "\"İçinden Geçme\" sadece \"Xr Mod\" \"OpenXR\" ise geçerlidir."
  15046. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15047. msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled."
  15048. msgstr ""
  15049. "\"AAB Dışa Aktar\" yalnızca \"Özel Yapı Kullan\" etkinleştirildiğinde "
  15050. "geçerlidir."
  15051. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15052. #, fuzzy
  15053. msgid ""
  15054. "\"Min SDK\" can only be overridden when \"Use Custom Build\" is enabled."
  15055. msgstr ""
  15056. "\"Min Sdk\" değiştirilmesi sadece \"Özel Yapı\" etkinleştirildiğinde "
  15057. "geçerlidir."
  15058. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15059. msgid "\"Min SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid."
  15060. msgstr ""
  15061. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15062. msgid ""
  15063. "\"Min SDK\" cannot be lower than %d, which is the version needed by the "
  15064. "Godot library."
  15065. msgstr ""
  15066. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15067. #, fuzzy
  15068. msgid ""
  15069. "\"Target SDK\" can only be overridden when \"Use Custom Build\" is enabled."
  15070. msgstr ""
  15071. "\"Target Sdk\" değiştirilmesi sadece \"Özel Yapı\" etkinleştirildiğinde "
  15072. "geçerlidir."
  15073. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15074. msgid ""
  15075. "\"Target SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid."
  15076. msgstr ""
  15077. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15078. msgid ""
  15079. "\"Target SDK\" %d is higher than the default version %d. This may work, but "
  15080. "wasn't tested and may be unstable."
  15081. msgstr ""
  15082. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15083. #, fuzzy
  15084. msgid "\"Target SDK\" version must be greater or equal to \"Min SDK\" version."
  15085. msgstr ""
  15086. "\"Target Sdk\" sürümü \"Min Sdk\" sürümünden daha büyük veya eşit olmalıdır."
  15087. #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/osx/export/export.cpp
  15088. #: platform/windows/export/export.cpp
  15089. #, fuzzy
  15090. msgid "Code Signing"
  15091. msgstr "Sinyal"
  15092. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15093. #, fuzzy
  15094. msgid ""
  15095. "'apksigner' could not be found. Please check that the command is available "
  15096. "in the Android SDK build-tools directory. The resulting %s is unsigned."
  15097. msgstr ""
  15098. "'apksigner' bulunamadı.\n"
  15099. "Lütfen komutun Android SDK build-tools dizininde bulunup bulunmadığını "
  15100. "kontrol edin.\n"
  15101. "Elde edilen %s imzasız."
  15102. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15103. msgid "Signing debug %s..."
  15104. msgstr "%s hata ayıklaması imzalanıyor..."
  15105. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15106. msgid "Signing release %s..."
  15107. msgstr "%s sürümü imzalanıyor..."
  15108. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15109. msgid "Could not find keystore, unable to export."
  15110. msgstr "Anahtar deposu bulunamadı, dışa aktarılamadı."
  15111. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15112. #, fuzzy
  15113. msgid "Could not start apksigner executable."
  15114. msgstr "Alt işlem başlatılamadı!"
  15115. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15116. msgid "'apksigner' returned with error #%d"
  15117. msgstr "'apksigner', #%d hatasıyla döndürüldü"
  15118. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15119. msgid "Verifying %s..."
  15120. msgstr "Doğrulanıyor %s..."
  15121. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15122. msgid "'apksigner' verification of %s failed."
  15123. msgstr "%s için 'apksigner' doğrulaması başarısız oldu."
  15124. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15125. msgid "Exporting for Android"
  15126. msgstr "Android için dışa aktarılıyor"
  15127. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15128. msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension."
  15129. msgstr "Geçersiz dosya adı! Android Uygulama Paketi *.aab uzantısı gerektirir."
  15130. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15131. msgid "APK Expansion not compatible with Android App Bundle."
  15132. msgstr "APK Genişletme, Android Uygulama Paketi ile uyumlu değildir."
  15133. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15134. msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension."
  15135. msgstr "Geçersiz dosya adı! Android APK, * .apk uzantısını gerektirir."
  15136. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15137. #, fuzzy
  15138. msgid "Unsupported export format!"
  15139. msgstr "Desteklenmeyen dışa aktarma biçimi!\n"
  15140. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15141. msgid ""
  15142. "Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
  15143. "exists. Please reinstall from the 'Project' menu."
  15144. msgstr ""
  15145. "Özel olarak oluşturulmuş bir şablondan oluşturmaya çalışılıyor, ancak bunun "
  15146. "için sürüm bilgisi yok. Lütfen 'Proje' menüsünden yeniden yükleyin."
  15147. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15148. #, fuzzy
  15149. msgid ""
  15150. "Android build version mismatch: Template installed: %s, Godot version: %s. "
  15151. "Please reinstall Android build template from 'Project' menu."
  15152. msgstr ""
  15153. "Android derlemesi sürüm uyumsuzluğu:\n"
  15154. " Yüklü Şablon: %s\n"
  15155. " Godot Versiyonu: %s\n"
  15156. "Lütfen 'Proje' menüsünden Android derleme şablonunu yeniden yükleyin."
  15157. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15158. #, fuzzy
  15159. msgid ""
  15160. "Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name."
  15161. msgstr ""
  15162. "Proje adıyla res://android/build/res/*.xml dosyalarının üzerine yazılamıyor"
  15163. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15164. #, fuzzy
  15165. msgid "Could not export project files to gradle project."
  15166. msgstr "Proje dosyaları gradle projesine aktarılamadı\n"
  15167. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15168. msgid "Could not write expansion package file!"
  15169. msgstr "Genişletme paketi dosyası yazılamadı!"
  15170. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15171. msgid "Building Android Project (gradle)"
  15172. msgstr "Android Projesi Oluşturma (gradle)"
  15173. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15174. #, fuzzy
  15175. msgid ""
  15176. "Building of Android project failed, check output for the error. "
  15177. "Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation."
  15178. msgstr ""
  15179. "Android projesinin oluşturulması başarısız oldu, hatayı çıktı için kontrol "
  15180. "edin.\n"
  15181. "Alternatif olarak, Android derleme dokümantasyonu için docs.godotengine.org "
  15182. "adresini ziyaret edin.."
  15183. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15184. msgid "Moving output"
  15185. msgstr "Çıktı taşınıyor"
  15186. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15187. msgid ""
  15188. "Unable to copy and rename export file, check gradle project directory for "
  15189. "outputs."
  15190. msgstr ""
  15191. "Dışa aktarma dosyası kopyalanamıyor ve yeniden adlandırılamıyor, çıktılar "
  15192. "için gradle proje dizinini kontrol edin."
  15193. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15194. #, fuzzy
  15195. msgid "Package not found: \"%s\"."
  15196. msgstr "Paket bulunamadı: %s"
  15197. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15198. msgid "Creating APK..."
  15199. msgstr "APK oluşturuluyor..."
  15200. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15201. #, fuzzy
  15202. msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"."
  15203. msgstr ""
  15204. "Dışa aktarılacak şablon APK bulunamadı:\n"
  15205. "%s"
  15206. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15207. #, fuzzy
  15208. msgid ""
  15209. "Missing libraries in the export template for the selected architectures: %s. "
  15210. "Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing "
  15211. "architectures in the export preset."
  15212. msgstr ""
  15213. "Seçili mimariler için dışa aktarma şablonunda eksik kitaplıklar: %s.\n"
  15214. "Lütfen tüm gerekli kitaplıkları içeren bir şablon oluşturun veya dışa "
  15215. "aktarma ön ayarındaki eksik mimarilerin işaretini kaldırın."
  15216. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15217. msgid "Adding files..."
  15218. msgstr "Dosyalar ekleniyor..."
  15219. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15220. #, fuzzy
  15221. msgid "Could not export project files."
  15222. msgstr "Proje dosyaları dışa aktarılamadı"
  15223. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15224. msgid "Aligning APK..."
  15225. msgstr "APK hizalanıyor ..."
  15226. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15227. msgid "Could not unzip temporary unaligned APK."
  15228. msgstr "Geçici olarak hizalanmamış APK'nın sıkıştırması açılamadı."
  15229. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  15230. msgid "Identifier is missing."
  15231. msgstr "Tanımlayıcı eksik."
  15232. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  15233. msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
  15234. msgstr "Tanımlayıcı'da '%s' karakterine izin verilmiyor."
  15235. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15236. msgid "Landscape Launch Screens"
  15237. msgstr ""
  15238. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15239. msgid "iPhone 2436 X 1125"
  15240. msgstr ""
  15241. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15242. msgid "iPhone 2208 X 1242"
  15243. msgstr ""
  15244. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15245. msgid "iPad 1024 X 768"
  15246. msgstr ""
  15247. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15248. msgid "iPad 2048 X 1536"
  15249. msgstr ""
  15250. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15251. msgid "Portrait Launch Screens"
  15252. msgstr ""
  15253. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15254. msgid "iPhone 640 X 960"
  15255. msgstr ""
  15256. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15257. msgid "iPhone 640 X 1136"
  15258. msgstr ""
  15259. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15260. msgid "iPhone 750 X 1334"
  15261. msgstr ""
  15262. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15263. msgid "iPhone 1125 X 2436"
  15264. msgstr ""
  15265. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15266. msgid "iPad 768 X 1024"
  15267. msgstr ""
  15268. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15269. msgid "iPad 1536 X 2048"
  15270. msgstr ""
  15271. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15272. msgid "iPhone 1242 X 2208"
  15273. msgstr ""
  15274. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15275. msgid "App Store Team ID"
  15276. msgstr ""
  15277. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15278. msgid "Provisioning Profile UUID Debug"
  15279. msgstr ""
  15280. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15281. msgid "Code Sign Identity Debug"
  15282. msgstr ""
  15283. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15284. #, fuzzy
  15285. msgid "Export Method Debug"
  15286. msgstr "Hata Ayıklama İle Dışa Aktar"
  15287. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15288. msgid "Provisioning Profile UUID Release"
  15289. msgstr ""
  15290. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15291. msgid "Code Sign Identity Release"
  15292. msgstr ""
  15293. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15294. #, fuzzy
  15295. msgid "Export Method Release"
  15296. msgstr "Dışa Aktarma Biçimi:"
  15297. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15298. msgid "Targeted Device Family"
  15299. msgstr ""
  15300. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  15301. msgid "Info"
  15302. msgstr ""
  15303. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  15304. #, fuzzy
  15305. msgid "Identifier"
  15306. msgstr "Geçersiz Tanımlayıcı:"
  15307. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  15308. #, fuzzy
  15309. msgid "Signature"
  15310. msgstr "Sinyal"
  15311. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  15312. #, fuzzy
  15313. msgid "Short Version"
  15314. msgstr "Sürüm"
  15315. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  15316. #: platform/windows/export/export.cpp
  15317. #, fuzzy
  15318. msgid "Copyright"
  15319. msgstr "Sağ Üst"
  15320. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15321. #, fuzzy
  15322. msgid "Capabilities"
  15323. msgstr "Özellikleri Yapıştır"
  15324. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15325. #, fuzzy
  15326. msgid "Access Wi-Fi"
  15327. msgstr "Başarılı!"
  15328. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15329. #, fuzzy
  15330. msgid "Push Notifications"
  15331. msgstr "Rastgele Döndürme:"
  15332. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15333. #, fuzzy
  15334. msgid "User Data"
  15335. msgstr "Kullanıcı Arayüzü"
  15336. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15337. msgid "Accessible From Files App"
  15338. msgstr ""
  15339. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15340. msgid "Accessible From iTunes Sharing"
  15341. msgstr ""
  15342. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  15343. #, fuzzy
  15344. msgid "Privacy"
  15345. msgstr "SSH Özel Anahtar Yolu"
  15346. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  15347. #, fuzzy
  15348. msgid "Camera Usage Description"
  15349. msgstr "Açıklama"
  15350. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  15351. #, fuzzy
  15352. msgid "Microphone Usage Description"
  15353. msgstr "Özellik Açıklamaları"
  15354. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15355. #, fuzzy
  15356. msgid "Photolibrary Usage Description"
  15357. msgstr "Özellik Açıklamaları"
  15358. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15359. msgid "iPhone 120 X 120"
  15360. msgstr ""
  15361. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15362. msgid "iPhone 180 X 180"
  15363. msgstr ""
  15364. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15365. msgid "iPad 76 X 76"
  15366. msgstr ""
  15367. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15368. msgid "iPad 152 X 152"
  15369. msgstr ""
  15370. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15371. msgid "iPad 167 X 167"
  15372. msgstr ""
  15373. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15374. msgid "App Store 1024 X 1024"
  15375. msgstr ""
  15376. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15377. msgid "Spotlight 40 X 40"
  15378. msgstr ""
  15379. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15380. msgid "Spotlight 80 X 80"
  15381. msgstr ""
  15382. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15383. msgid "Storyboard"
  15384. msgstr ""
  15385. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15386. msgid "Use Launch Screen Storyboard"
  15387. msgstr ""
  15388. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15389. #, fuzzy
  15390. msgid "Image Scale Mode"
  15391. msgstr "Esnetme Şekli"
  15392. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15393. #, fuzzy
  15394. msgid "Custom Image @2x"
  15395. msgstr "ÖzelSınıf"
  15396. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15397. #, fuzzy
  15398. msgid "Custom Image @3x"
  15399. msgstr "ÖzelSınıf"
  15400. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15401. #, fuzzy
  15402. msgid "Use Custom BG Color"
  15403. msgstr "ÖzelSınıf"
  15404. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15405. #, fuzzy
  15406. msgid "Custom BG Color"
  15407. msgstr "ÖzelSınıf"
  15408. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
  15409. #: platform/osx/export/export.cpp
  15410. #, fuzzy
  15411. msgid "Prepare Templates"
  15412. msgstr "Şablonlarını Yönet"
  15413. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  15414. #, fuzzy
  15415. msgid "Export template not found."
  15416. msgstr "Özel yayınlama şablonu bulunamadı."
  15417. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15418. msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
  15419. msgstr "App Store Ekip Kimliği belirtilmedi - proje yapılandırılamıyor."
  15420. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15421. msgid "Invalid Identifier:"
  15422. msgstr "Geçersiz Tanımlayıcı:"
  15423. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15424. msgid "Stop HTTP Server"
  15425. msgstr "HTTP sunucuyu durdur"
  15426. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15427. msgid "Run in Browser"
  15428. msgstr "Tarayıcıda Çalıştır"
  15429. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15430. msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
  15431. msgstr "Dışa aktarılmış HTML'yi sistemin varsayılan tarayıcısında çalıştır."
  15432. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15433. #, fuzzy
  15434. msgid "Could not open template for export: \"%s\"."
  15435. msgstr "Dışa aktarma için şablon açılamadı:"
  15436. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15437. #, fuzzy
  15438. msgid "Invalid export template: \"%s\"."
  15439. msgstr "Geçersiz Dışa Aktarım Şablonu:"
  15440. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15441. #, fuzzy
  15442. msgid "Could not write file: \"%s\"."
  15443. msgstr "Dosya yazılamadı:"
  15444. #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  15445. #, fuzzy
  15446. msgid "Icon Creation"
  15447. msgstr "Kenar Boşluk Belirle"
  15448. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15449. #, fuzzy
  15450. msgid "Could not read file: \"%s\"."
  15451. msgstr "Dosya okunamadı:"
  15452. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15453. msgid "PWA"
  15454. msgstr ""
  15455. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15456. #, fuzzy
  15457. msgid "Variant"
  15458. msgstr "Ayrım:"
  15459. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15460. #, fuzzy
  15461. msgid "Export Type"
  15462. msgstr "Dışa Aktar"
  15463. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15464. #, fuzzy
  15465. msgid "VRAM Texture Compression"
  15466. msgstr "İfade"
  15467. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15468. msgid "For Desktop"
  15469. msgstr ""
  15470. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15471. msgid "For Mobile"
  15472. msgstr ""
  15473. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15474. msgid "HTML"
  15475. msgstr ""
  15476. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15477. #, fuzzy
  15478. msgid "Export Icon"
  15479. msgstr "Hepsini Genişlet"
  15480. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15481. #, fuzzy
  15482. msgid "Custom HTML Shell"
  15483. msgstr "ÖzelSınıf"
  15484. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15485. msgid "Head Include"
  15486. msgstr ""
  15487. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15488. msgid "Canvas Resize Policy"
  15489. msgstr ""
  15490. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15491. msgid "Focus Canvas On Start"
  15492. msgstr ""
  15493. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15494. #, fuzzy
  15495. msgid "Experimental Virtual Keyboard"
  15496. msgstr "Sinyalleri filtrele"
  15497. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15498. msgid "Progressive Web App"
  15499. msgstr ""
  15500. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15501. msgid "Offline Page"
  15502. msgstr ""
  15503. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15504. msgid "Icon 144 X 144"
  15505. msgstr ""
  15506. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15507. msgid "Icon 180 X 180"
  15508. msgstr ""
  15509. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15510. msgid "Icon 512 X 512"
  15511. msgstr ""
  15512. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15513. #, fuzzy
  15514. msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"."
  15515. msgstr "HTML kabuğu okunamadı:"
  15516. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15517. #, fuzzy
  15518. msgid "Could not create HTTP server directory: %s."
  15519. msgstr "HTTP sunucu klasörü oluşturulamadı:"
  15520. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15521. #, fuzzy
  15522. msgid "Error starting HTTP server: %d."
  15523. msgstr "HTTP sunucusu başlatılırken hata:"
  15524. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15525. msgid "Web"
  15526. msgstr ""
  15527. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15528. msgid "HTTP Host"
  15529. msgstr ""
  15530. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15531. msgid "HTTP Port"
  15532. msgstr ""
  15533. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15534. #, fuzzy
  15535. msgid "Use SSL"
  15536. msgstr "Yapışma Kullan"
  15537. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15538. msgid "SSL Key"
  15539. msgstr ""
  15540. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  15541. msgid "Can't get filesystem access."
  15542. msgstr ""
  15543. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  15544. msgid "Failed to get Info.plist hash."
  15545. msgstr ""
  15546. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  15547. #, fuzzy
  15548. msgid "Invalid Info.plist, no exe name."
  15549. msgstr "Geçersiz Proje Adı."
  15550. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  15551. msgid "Invalid Info.plist, no bundle id."
  15552. msgstr ""
  15553. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  15554. #, fuzzy
  15555. msgid "Invalid Info.plist, can't load."
  15556. msgstr "Geçersiz geometri, çokgen oluşturulamıyor."
  15557. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  15558. #, fuzzy
  15559. msgid "Failed to create \"%s\" subfolder."
  15560. msgstr "Klasör oluşturulamadı."
  15561. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  15562. msgid "Failed to extract thin binary."
  15563. msgstr ""
  15564. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  15565. #, fuzzy
  15566. msgid "Invalid binary format."
  15567. msgstr "Geçersiz ana yol."
  15568. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  15569. msgid "Already signed!"
  15570. msgstr ""
  15571. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  15572. #, fuzzy
  15573. msgid "Failed to process nested resources."
  15574. msgstr "Kaynak yükleme başarısız oldu."
  15575. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  15576. msgid "Failed to create _CodeSignature subfolder."
  15577. msgstr ""
  15578. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  15579. #, fuzzy
  15580. msgid "Failed to get CodeResources hash."
  15581. msgstr "Kaynak yükleme başarısız oldu."
  15582. #: platform/osx/export/codesign.cpp platform/osx/export/export.cpp
  15583. #, fuzzy
  15584. msgid "Invalid entitlements file."
  15585. msgstr "Geçersiz uzantı."
  15586. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  15587. #, fuzzy
  15588. msgid "Invalid executable file."
  15589. msgstr "Geçersiz uzantı."
  15590. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  15591. msgid "Can't resize signature load command."
  15592. msgstr ""
  15593. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  15594. msgid "Failed to create fat binary."
  15595. msgstr ""
  15596. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  15597. msgid "Unknown bundle type."
  15598. msgstr ""
  15599. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  15600. msgid "Unknown object type."
  15601. msgstr ""
  15602. #: platform/osx/export/export.cpp
  15603. #, fuzzy
  15604. msgid "App Category"
  15605. msgstr "Kategori:"
  15606. #: platform/osx/export/export.cpp
  15607. msgid "High Res"
  15608. msgstr ""
  15609. #: platform/osx/export/export.cpp
  15610. #, fuzzy
  15611. msgid "Location Usage Description"
  15612. msgstr "Açıklama"
  15613. #: platform/osx/export/export.cpp
  15614. msgid "Address Book Usage Description"
  15615. msgstr ""
  15616. #: platform/osx/export/export.cpp
  15617. #, fuzzy
  15618. msgid "Calendar Usage Description"
  15619. msgstr "Açıklama"
  15620. #: platform/osx/export/export.cpp
  15621. #, fuzzy
  15622. msgid "Photos Library Usage Description"
  15623. msgstr "Özellik Açıklamaları"
  15624. #: platform/osx/export/export.cpp
  15625. #, fuzzy
  15626. msgid "Desktop Folder Usage Description"
  15627. msgstr "Yöntem Açıklamaları"
  15628. #: platform/osx/export/export.cpp
  15629. #, fuzzy
  15630. msgid "Documents Folder Usage Description"
  15631. msgstr "Yöntem Açıklamaları"
  15632. #: platform/osx/export/export.cpp
  15633. msgid "Downloads Folder Usage Description"
  15634. msgstr ""
  15635. #: platform/osx/export/export.cpp
  15636. msgid "Network Volumes Usage Description"
  15637. msgstr ""
  15638. #: platform/osx/export/export.cpp
  15639. msgid "Removable Volumes Usage Description"
  15640. msgstr ""
  15641. #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
  15642. #, fuzzy
  15643. msgid "Codesign"
  15644. msgstr "Düğüm"
  15645. #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
  15646. #: platform/windows/export/export.cpp
  15647. #, fuzzy
  15648. msgid "Identity"
  15649. msgstr "Sola Girintile"
  15650. #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
  15651. #, fuzzy
  15652. msgid "Timestamp"
  15653. msgstr "Zaman"
  15654. #: platform/osx/export/export.cpp
  15655. msgid "Hardened Runtime"
  15656. msgstr ""
  15657. #: platform/osx/export/export.cpp
  15658. #, fuzzy
  15659. msgid "Replace Existing Signature"
  15660. msgstr "Dosyaiçlerinde Değiştir"
  15661. #: platform/osx/export/export.cpp
  15662. #, fuzzy
  15663. msgid "Entitlements"
  15664. msgstr "Gizmolar"
  15665. #: platform/osx/export/export.cpp
  15666. #, fuzzy
  15667. msgid "Custom File"
  15668. msgstr "ÖzelSınıf"
  15669. #: platform/osx/export/export.cpp
  15670. msgid "Allow JIT Code Execution"
  15671. msgstr ""
  15672. #: platform/osx/export/export.cpp
  15673. msgid "Allow Unsigned Executable Memory"
  15674. msgstr ""
  15675. #: platform/osx/export/export.cpp
  15676. msgid "Allow Dyld Environment Variables"
  15677. msgstr ""
  15678. #: platform/osx/export/export.cpp
  15679. #, fuzzy
  15680. msgid "Disable Library Validation"
  15681. msgstr "Pasif Düğme"
  15682. #: platform/osx/export/export.cpp
  15683. #, fuzzy
  15684. msgid "Audio Input"
  15685. msgstr "Giriş Ekle"
  15686. #: platform/osx/export/export.cpp
  15687. msgid "Address Book"
  15688. msgstr ""
  15689. #: platform/osx/export/export.cpp
  15690. msgid "Calendars"
  15691. msgstr ""
  15692. #: platform/osx/export/export.cpp
  15693. #, fuzzy
  15694. msgid "Photos Library"
  15695. msgstr "Betikevini Dışa Aktar"
  15696. #: platform/osx/export/export.cpp
  15697. #, fuzzy
  15698. msgid "Apple Events"
  15699. msgstr "Olay Ekle"
  15700. #: platform/osx/export/export.cpp
  15701. #, fuzzy
  15702. msgid "Debugging"
  15703. msgstr "Hata Ayıklama"
  15704. #: platform/osx/export/export.cpp
  15705. msgid "App Sandbox"
  15706. msgstr ""
  15707. #: platform/osx/export/export.cpp
  15708. #, fuzzy
  15709. msgid "Network Server"
  15710. msgstr "Ağ Profilcisi"
  15711. #: platform/osx/export/export.cpp
  15712. #, fuzzy
  15713. msgid "Network Client"
  15714. msgstr "Ağ Profilcisi"
  15715. #: platform/osx/export/export.cpp
  15716. #, fuzzy
  15717. msgid "Device USB"
  15718. msgstr "Aygıt"
  15719. #: platform/osx/export/export.cpp
  15720. msgid "Device Bluetooth"
  15721. msgstr ""
  15722. #: platform/osx/export/export.cpp
  15723. #, fuzzy
  15724. msgid "Files Downloads"
  15725. msgstr "İndir"
  15726. #: platform/osx/export/export.cpp
  15727. #, fuzzy
  15728. msgid "Files Pictures"
  15729. msgstr "Özellikler"
  15730. #: platform/osx/export/export.cpp
  15731. #, fuzzy
  15732. msgid "Files Music"
  15733. msgstr "Dosya"
  15734. #: platform/osx/export/export.cpp
  15735. #, fuzzy
  15736. msgid "Files Movies"
  15737. msgstr "Döşemelerde Bul"
  15738. #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
  15739. #, fuzzy
  15740. msgid "Custom Options"
  15741. msgstr "Bus ayarları"
  15742. #: platform/osx/export/export.cpp
  15743. #, fuzzy
  15744. msgid "Notarization"
  15745. msgstr "Yerelleştirme"
  15746. #: platform/osx/export/export.cpp
  15747. msgid "Apple ID Name"
  15748. msgstr ""
  15749. #: platform/osx/export/export.cpp
  15750. #, fuzzy
  15751. msgid "Apple ID Password"
  15752. msgstr "Şifre"
  15753. #: platform/osx/export/export.cpp
  15754. msgid "Apple Team ID"
  15755. msgstr ""
  15756. #: platform/osx/export/export.cpp
  15757. #, fuzzy
  15758. msgid "Could not open icon file \"%s\"."
  15759. msgstr "Proje dosyaları dışa aktarılamadı"
  15760. #: platform/osx/export/export.cpp
  15761. #, fuzzy
  15762. msgid "Could not start xcrun executable."
  15763. msgstr "Alt işlem başlatılamadı!"
  15764. #: platform/osx/export/export.cpp
  15765. #, fuzzy
  15766. msgid "Notarization failed."
  15767. msgstr "Yerelleştirme"
  15768. #: platform/osx/export/export.cpp
  15769. msgid "Notarization request UUID: \"%s\""
  15770. msgstr ""
  15771. #: platform/osx/export/export.cpp
  15772. msgid ""
  15773. "The notarization process generally takes less than an hour. When the process "
  15774. "is completed, you'll receive an email."
  15775. msgstr ""
  15776. #: platform/osx/export/export.cpp
  15777. msgid ""
  15778. "You can check progress manually by opening a Terminal and running the "
  15779. "following command:"
  15780. msgstr ""
  15781. #: platform/osx/export/export.cpp
  15782. msgid ""
  15783. "Run the following command to staple the notarization ticket to the exported "
  15784. "application (optional):"
  15785. msgstr ""
  15786. #: platform/osx/export/export.cpp
  15787. msgid "Timestamping is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!"
  15788. msgstr ""
  15789. #: platform/osx/export/export.cpp
  15790. msgid ""
  15791. "Hardened Runtime is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!"
  15792. msgstr ""
  15793. #: platform/osx/export/export.cpp
  15794. msgid "Built-in CodeSign failed with error \"%s\"."
  15795. msgstr ""
  15796. #: platform/osx/export/export.cpp
  15797. msgid "Built-in CodeSign require regex module."
  15798. msgstr ""
  15799. #: platform/osx/export/export.cpp
  15800. msgid ""
  15801. "Could not start codesign executable, make sure Xcode command line tools are "
  15802. "installed."
  15803. msgstr ""
  15804. #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
  15805. #, fuzzy
  15806. msgid "No identity found."
  15807. msgstr "Simge bulunamadı."
  15808. #: platform/osx/export/export.cpp
  15809. #, fuzzy
  15810. msgid "Cannot sign file %s."
  15811. msgstr "%s dosyası kaydedilirken hata"
  15812. #: platform/osx/export/export.cpp
  15813. msgid "Relative symlinks are not supported, exported \"%s\" might be broken!"
  15814. msgstr ""
  15815. #: platform/osx/export/export.cpp
  15816. #, fuzzy
  15817. msgid "DMG Creation"
  15818. msgstr "Yönler"
  15819. #: platform/osx/export/export.cpp
  15820. #, fuzzy
  15821. msgid "Could not start hdiutil executable."
  15822. msgstr "Alt işlem başlatılamadı!"
  15823. #: platform/osx/export/export.cpp
  15824. msgid "`hdiutil create` failed - file exists."
  15825. msgstr ""
  15826. #: platform/osx/export/export.cpp
  15827. msgid "`hdiutil create` failed."
  15828. msgstr ""
  15829. #: platform/osx/export/export.cpp
  15830. #, fuzzy
  15831. msgid "Creating app bundle"
  15832. msgstr "Küçük Bediz Oluşturuluyor"
  15833. #: platform/osx/export/export.cpp
  15834. #, fuzzy
  15835. msgid "Could not find template app to export: \"%s\"."
  15836. msgstr ""
  15837. "Dışa aktarılacak şablon APK bulunamadı:\n"
  15838. "%s"
  15839. #: platform/osx/export/export.cpp
  15840. #, fuzzy
  15841. msgid "Invalid export format."
  15842. msgstr "Geçersiz Dışa Aktarım Şablonu:"
  15843. #: platform/osx/export/export.cpp
  15844. msgid ""
  15845. "Relative symlinks are not supported on this OS, the exported project might "
  15846. "be broken!"
  15847. msgstr ""
  15848. #: platform/osx/export/export.cpp
  15849. msgid ""
  15850. "Requested template binary \"%s\" not found. It might be missing from your "
  15851. "template archive."
  15852. msgstr ""
  15853. #: platform/osx/export/export.cpp
  15854. msgid "Making PKG"
  15855. msgstr ""
  15856. #: platform/osx/export/export.cpp
  15857. msgid ""
  15858. "Ad-hoc signed applications require the 'Disable Library Validation' "
  15859. "entitlement to load dynamic libraries."
  15860. msgstr ""
  15861. #: platform/osx/export/export.cpp
  15862. msgid "Code signing bundle"
  15863. msgstr ""
  15864. #: platform/osx/export/export.cpp
  15865. msgid "Making DMG"
  15866. msgstr ""
  15867. #: platform/osx/export/export.cpp
  15868. msgid "Code signing DMG"
  15869. msgstr ""
  15870. #: platform/osx/export/export.cpp
  15871. msgid "Making ZIP"
  15872. msgstr ""
  15873. #: platform/osx/export/export.cpp
  15874. msgid ""
  15875. "Notarization requires the app to be archived first, select the DMG or ZIP "
  15876. "export format instead."
  15877. msgstr ""
  15878. #: platform/osx/export/export.cpp
  15879. msgid "Sending archive for notarization"
  15880. msgstr ""
  15881. #: platform/osx/export/export.cpp
  15882. #, fuzzy
  15883. msgid "ZIP Creation"
  15884. msgstr "Proje"
  15885. #: platform/osx/export/export.cpp
  15886. #, fuzzy
  15887. msgid "Could not open file to read from path \"%s\"."
  15888. msgstr "Proje dosyaları gradle projesine aktarılamadı\n"
  15889. #: platform/osx/export/export.cpp
  15890. msgid "Invalid bundle identifier:"
  15891. msgstr "Geçersiz paket tanımlayıcısı:"
  15892. #: platform/osx/export/export.cpp
  15893. msgid ""
  15894. "Warning: Built-in \"codesign\" is selected in the Editor Settings. Code "
  15895. "signing is limited to ad-hoc signature only."
  15896. msgstr ""
  15897. #: platform/osx/export/export.cpp
  15898. msgid ""
  15899. "Warning: Xcode command line tools are not installed, using built-in "
  15900. "\"codesign\". Code signing is limited to ad-hoc signature only."
  15901. msgstr ""
  15902. #: platform/osx/export/export.cpp
  15903. msgid "Notarization: Notarization with an ad-hoc signature is not supported."
  15904. msgstr ""
  15905. #: platform/osx/export/export.cpp
  15906. #, fuzzy
  15907. msgid "Notarization: Code signing is required for notarization."
  15908. msgstr "Noter tasdiki: kod imzalama gerekli."
  15909. #: platform/osx/export/export.cpp
  15910. #, fuzzy
  15911. msgid "Notarization: Hardened runtime is required for notarization."
  15912. msgstr "Noter onayı: sertleştirilmiş çalışma zamanı gerekli."
  15913. #: platform/osx/export/export.cpp
  15914. #, fuzzy
  15915. msgid "Notarization: Timestamp runtime is required for notarization."
  15916. msgstr "Noter onayı: sertleştirilmiş çalışma zamanı gerekli."
  15917. #: platform/osx/export/export.cpp
  15918. msgid "Notarization: Apple ID name not specified."
  15919. msgstr "Noter tasdik: Apple Kimliği adı belirtilmedi."
  15920. #: platform/osx/export/export.cpp
  15921. msgid "Notarization: Apple ID password not specified."
  15922. msgstr "Noter tasdik: Apple Kimliği parolası belirtilmedi."
  15923. #: platform/osx/export/export.cpp
  15924. msgid ""
  15925. "Warning: Notarization is disabled. The exported project will be blocked by "
  15926. "Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source."
  15927. msgstr ""
  15928. #: platform/osx/export/export.cpp
  15929. msgid ""
  15930. "Code signing is disabled. The exported project will not run on Macs with "
  15931. "enabled Gatekeeper and Apple Silicon powered Macs."
  15932. msgstr ""
  15933. #: platform/osx/export/export.cpp
  15934. msgid ""
  15935. "Hardened Runtime is not compatible with ad-hoc signature, and will be "
  15936. "disabled!"
  15937. msgstr ""
  15938. #: platform/osx/export/export.cpp
  15939. msgid ""
  15940. "Timestamping is not compatible with ad-hoc signature, and will be disabled!"
  15941. msgstr ""
  15942. #: platform/osx/export/export.cpp
  15943. msgid ""
  15944. "Warning: Notarization is not supported from this OS. The exported project "
  15945. "will be blocked by Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source."
  15946. msgstr ""
  15947. #: platform/osx/export/export.cpp
  15948. msgid ""
  15949. "Privacy: Microphone access is enabled, but usage description is not "
  15950. "specified."
  15951. msgstr ""
  15952. #: platform/osx/export/export.cpp
  15953. msgid ""
  15954. "Privacy: Camera access is enabled, but usage description is not specified."
  15955. msgstr ""
  15956. #: platform/osx/export/export.cpp
  15957. msgid ""
  15958. "Privacy: Location information access is enabled, but usage description is "
  15959. "not specified."
  15960. msgstr ""
  15961. #: platform/osx/export/export.cpp
  15962. msgid ""
  15963. "Privacy: Address book access is enabled, but usage description is not "
  15964. "specified."
  15965. msgstr ""
  15966. #: platform/osx/export/export.cpp
  15967. msgid ""
  15968. "Privacy: Calendar access is enabled, but usage description is not specified."
  15969. msgstr ""
  15970. #: platform/osx/export/export.cpp
  15971. msgid ""
  15972. "Privacy: Photo library access is enabled, but usage description is not "
  15973. "specified."
  15974. msgstr ""
  15975. #: platform/osx/export/export.cpp
  15976. msgid "macOS"
  15977. msgstr ""
  15978. #: platform/osx/export/export.cpp
  15979. msgid "Force Builtin Codesign"
  15980. msgstr ""
  15981. #: platform/uwp/export/export.cpp
  15982. #, fuzzy
  15983. msgid "Architecture"
  15984. msgstr "Bir yapı girdisi ekle"
  15985. #: platform/uwp/export/export.cpp
  15986. #, fuzzy
  15987. msgid "Display Name"
  15988. msgstr "Hepsini Görüntüle"
  15989. #: platform/uwp/export/export.cpp
  15990. #, fuzzy
  15991. msgid "Short Name"
  15992. msgstr "Betik Adı:"
  15993. #: platform/uwp/export/export.cpp
  15994. msgid "Publisher"
  15995. msgstr ""
  15996. #: platform/uwp/export/export.cpp
  15997. #, fuzzy
  15998. msgid "Publisher Display Name"
  15999. msgstr "Geçersiz paket yayıncı görünen adı."
  16000. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16001. #, fuzzy
  16002. msgid "Product GUID"
  16003. msgstr "Geçersiz ürün GUID'i."
  16004. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16005. #, fuzzy
  16006. msgid "Publisher GUID"
  16007. msgstr "Kılavuzları Temizle"
  16008. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16009. #, fuzzy
  16010. msgid "Signing"
  16011. msgstr "Sinyal"
  16012. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16013. #, fuzzy
  16014. msgid "Certificate"
  16015. msgstr "Köşenoktalar:"
  16016. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16017. #, fuzzy
  16018. msgid "Algorithm"
  16019. msgstr "Hata Ayıklayıcı"
  16020. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16021. msgid "Major"
  16022. msgstr ""
  16023. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16024. msgid "Minor"
  16025. msgstr ""
  16026. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16027. #, fuzzy
  16028. msgid "Build"
  16029. msgstr "Cetvel Şekli"
  16030. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16031. #, fuzzy
  16032. msgid "Revision"
  16033. msgstr "İfade"
  16034. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16035. msgid "Landscape"
  16036. msgstr ""
  16037. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16038. #, fuzzy
  16039. msgid "Portrait"
  16040. msgstr "Portalları Çevir"
  16041. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16042. msgid "Landscape Flipped"
  16043. msgstr ""
  16044. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16045. msgid "Portrait Flipped"
  16046. msgstr ""
  16047. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16048. #, fuzzy
  16049. msgid "Store Logo"
  16050. msgstr "Esnetme Şekli"
  16051. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16052. msgid "Square 44 X 44 Logo"
  16053. msgstr ""
  16054. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16055. msgid "Square 71 X 71 Logo"
  16056. msgstr ""
  16057. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16058. msgid "Square 150 X 150 Logo"
  16059. msgstr ""
  16060. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16061. msgid "Square 310 X 310 Logo"
  16062. msgstr ""
  16063. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16064. msgid "Wide 310 X 150 Logo"
  16065. msgstr ""
  16066. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16067. #, fuzzy
  16068. msgid "Splash Screen"
  16069. msgstr "Çizim Çağrıları:"
  16070. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16071. #, fuzzy
  16072. msgid "Tiles"
  16073. msgstr "Dosya"
  16074. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16075. msgid "Show Name On Square 150 X 150"
  16076. msgstr ""
  16077. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16078. msgid "Show Name On Wide 310 X 150"
  16079. msgstr ""
  16080. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16081. msgid "Show Name On Square 310 X 310"
  16082. msgstr ""
  16083. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16084. msgid "Invalid package short name."
  16085. msgstr "Geçersiz paket kısa ismi."
  16086. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16087. msgid "Invalid package unique name."
  16088. msgstr "Geçersiz benzersiz paket ismi."
  16089. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16090. msgid "Invalid package publisher display name."
  16091. msgstr "Geçersiz paket yayıncı görünen adı."
  16092. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16093. msgid "Invalid product GUID."
  16094. msgstr "Geçersiz ürün GUID'i."
  16095. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16096. msgid "Invalid publisher GUID."
  16097. msgstr "Geçersiz yayıncı GUID'i."
  16098. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16099. msgid "Invalid background color."
  16100. msgstr "Geçersiz arkaplan rengi."
  16101. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16102. msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
  16103. msgstr "Geçersiz Yığım Belirtkesi, bedizin boyutları (50x50 olmalı)."
  16104. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16105. msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
  16106. msgstr "Geçersiz kare 44x44 belirtkenin bediz boyutları (44x44 olmalı)."
  16107. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16108. msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
  16109. msgstr "Geçersiz kare 71x71 belirtkenin bediz boyutları (71x71 olmalı)."
  16110. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16111. msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
  16112. msgstr "Geçersiz kare 150x150 belirtkenin bediz boyutları (150x150 olmalı)."
  16113. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16114. msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
  16115. msgstr "Geçersiz kare 310x310 belirtkenin bediz boyutları (310x310 olmalı)."
  16116. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16117. msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
  16118. msgstr "Geçersiz kare 310x150 belirtkenin bediz boyutları (310x150 olmalı)."
  16119. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16120. msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
  16121. msgstr "Geçersiz açılış görüntülüğü bediz boyutları (620x300 olmalı)."
  16122. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16123. msgid "UWP"
  16124. msgstr ""
  16125. #: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
  16126. #, fuzzy
  16127. msgid "Signtool"
  16128. msgstr "Sinyal"
  16129. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16130. msgid "Debug Certificate"
  16131. msgstr ""
  16132. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16133. #, fuzzy
  16134. msgid "Debug Algorithm"
  16135. msgstr "Hata Ayıklayıcı"
  16136. #: platform/windows/export/export.cpp
  16137. #, fuzzy
  16138. msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"."
  16139. msgstr "Geçici dosya kaldırılamıyor:"
  16140. #: platform/windows/export/export.cpp
  16141. msgid "Identity Type"
  16142. msgstr ""
  16143. #: platform/windows/export/export.cpp
  16144. msgid "Timestamp Server URL"
  16145. msgstr ""
  16146. #: platform/windows/export/export.cpp
  16147. #, fuzzy
  16148. msgid "Digest Algorithm"
  16149. msgstr "Hata Ayıklayıcı"
  16150. #: platform/windows/export/export.cpp
  16151. #, fuzzy
  16152. msgid "Modify Resources"
  16153. msgstr "Kaynağı Tıpkıla"
  16154. #: platform/windows/export/export.cpp
  16155. #, fuzzy
  16156. msgid "File Version"
  16157. msgstr "Sürüm"
  16158. #: platform/windows/export/export.cpp
  16159. #, fuzzy
  16160. msgid "Product Version"
  16161. msgstr "Geçersiz ürün GUID'i."
  16162. #: platform/windows/export/export.cpp
  16163. #, fuzzy
  16164. msgid "Company Name"
  16165. msgstr "Düğüm adı:"
  16166. #: platform/windows/export/export.cpp
  16167. #, fuzzy
  16168. msgid "Product Name"
  16169. msgstr "Proje Adı:"
  16170. #: platform/windows/export/export.cpp
  16171. #, fuzzy
  16172. msgid "File Description"
  16173. msgstr "Açıklama"
  16174. #: platform/windows/export/export.cpp
  16175. msgid "Trademarks"
  16176. msgstr ""
  16177. #: platform/windows/export/export.cpp
  16178. #, fuzzy
  16179. msgid "Resources Modification"
  16180. msgstr "Rastgele Döndürme:"
  16181. #: platform/windows/export/export.cpp
  16182. #, fuzzy
  16183. msgid "Could not find rcedit executable at \"%s\"."
  16184. msgstr "Anahtar deposu bulunamadı, dışa aktarılamadı."
  16185. #: platform/windows/export/export.cpp
  16186. #, fuzzy
  16187. msgid "Could not find wine executable at \"%s\"."
  16188. msgstr "Anahtar deposu bulunamadı, dışa aktarılamadı."
  16189. #: platform/windows/export/export.cpp
  16190. msgid ""
  16191. "Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor "
  16192. "Settings (Export > Windows > Rcedit)."
  16193. msgstr ""
  16194. #: platform/windows/export/export.cpp
  16195. msgid ""
  16196. "rcedit failed to modify executable:\n"
  16197. "%s"
  16198. msgstr ""
  16199. #: platform/windows/export/export.cpp
  16200. #, fuzzy
  16201. msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"."
  16202. msgstr "Anahtar deposu bulunamadı, dışa aktarılamadı."
  16203. #: platform/windows/export/export.cpp
  16204. #, fuzzy
  16205. msgid "Could not find osslsigncode executable at \"%s\"."
  16206. msgstr "Anahtar deposu bulunamadı, dışa aktarılamadı."
  16207. #: platform/windows/export/export.cpp
  16208. #, fuzzy
  16209. msgid "Invalid identity type."
  16210. msgstr "Geçersiz Tanımlayıcı:"
  16211. #: platform/windows/export/export.cpp
  16212. #, fuzzy
  16213. msgid "Invalid timestamp server."
  16214. msgstr "Geçersiz ad."
  16215. #: platform/windows/export/export.cpp
  16216. msgid ""
  16217. "Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor "
  16218. "Settings (Export > Windows > Signtool)."
  16219. msgstr ""
  16220. #: platform/windows/export/export.cpp
  16221. msgid ""
  16222. "Signtool failed to sign executable:\n"
  16223. "%s"
  16224. msgstr ""
  16225. #: platform/windows/export/export.cpp
  16226. #, fuzzy
  16227. msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"."
  16228. msgstr "Geçici dosya kaldırılamıyor:"
  16229. #: platform/windows/export/export.cpp
  16230. msgid ""
  16231. "The rcedit tool must be configured in the Editor Settings (Export > Windows "
  16232. "> Rcedit) to change the icon or app information data."
  16233. msgstr ""
  16234. #: platform/windows/export/export.cpp
  16235. #, fuzzy
  16236. msgid "Invalid icon path:"
  16237. msgstr "Geçersiz yol."
  16238. #: platform/windows/export/export.cpp
  16239. #, fuzzy
  16240. msgid "Invalid file version:"
  16241. msgstr "Geçersiz uzantı."
  16242. #: platform/windows/export/export.cpp
  16243. #, fuzzy
  16244. msgid "Invalid product version:"
  16245. msgstr "Geçersiz ürün GUID'i."
  16246. #: platform/windows/export/export.cpp
  16247. msgid "Windows executables cannot be >= 4 GiB."
  16248. msgstr ""
  16249. #: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp
  16250. #, fuzzy
  16251. msgid "Failed to open executable file \"%s\"."
  16252. msgstr "Geçersiz uzantı."
  16253. #: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp
  16254. msgid "Executable file header corrupted."
  16255. msgstr ""
  16256. #: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp
  16257. msgid "Executable \"pck\" section not found."
  16258. msgstr ""
  16259. #: platform/windows/export/export.cpp
  16260. #, fuzzy
  16261. msgid "Windows"
  16262. msgstr "Yeni Pencere"
  16263. #: platform/windows/export/export.cpp
  16264. msgid "Rcedit"
  16265. msgstr ""
  16266. #: platform/windows/export/export.cpp
  16267. msgid "Osslsigncode"
  16268. msgstr ""
  16269. #: platform/windows/export/export.cpp
  16270. msgid "Wine"
  16271. msgstr ""
  16272. #: platform/x11/export/export.cpp
  16273. msgid "32-bit executables cannot have embedded data >= 4 GiB."
  16274. msgstr ""
  16275. #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  16276. #: scene/resources/texture.cpp
  16277. #, fuzzy
  16278. msgid "Frames"
  16279. msgstr "Kare %"
  16280. #: scene/2d/animated_sprite.cpp
  16281. msgid ""
  16282. "A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in "
  16283. "order for AnimatedSprite to display frames."
  16284. msgstr ""
  16285. "AnimatedSprite öğesinin çerçeveleri görüntülemesi için \"Çerçeveler\" "
  16286. "özelliğinde bir SpriteFrames kaynağı oluşturulmalı veya ayarlanmalıdır."
  16287. #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
  16288. #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
  16289. #, fuzzy
  16290. msgid "Speed Scale"
  16291. msgstr "Ölçekle"
  16292. #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp
  16293. #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  16294. #: scene/audio/audio_stream_player.cpp
  16295. #, fuzzy
  16296. msgid "Playing"
  16297. msgstr "Oynat"
  16298. #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  16299. #, fuzzy
  16300. msgid "Centered"
  16301. msgstr "Merkez"
  16302. #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  16303. #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp
  16304. msgid "Flip H"
  16305. msgstr ""
  16306. #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  16307. #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp
  16308. msgid "Flip V"
  16309. msgstr ""
  16310. #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
  16311. #, fuzzy
  16312. msgid "Monitoring"
  16313. msgstr "Görüntülük"
  16314. #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
  16315. #, fuzzy
  16316. msgid "Monitorable"
  16317. msgstr "Görüntülük"
  16318. #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
  16319. #, fuzzy
  16320. msgid "Physics Overrides"
  16321. msgstr "Üzerine Yaz"
  16322. #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
  16323. #, fuzzy
  16324. msgid "Space Override"
  16325. msgstr "Üzerine Yaz"
  16326. #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
  16327. #, fuzzy
  16328. msgid "Gravity Point"
  16329. msgstr "Noktalar Oluştur"
  16330. #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
  16331. #, fuzzy
  16332. msgid "Gravity Distance Scale"
  16333. msgstr "Örnek"
  16334. #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
  16335. #, fuzzy
  16336. msgid "Gravity Vec"
  16337. msgstr "Varsayılan Önizleme"
  16338. #: scene/2d/area_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp
  16339. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
  16340. msgid "Gravity"
  16341. msgstr ""
  16342. #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
  16343. #, fuzzy
  16344. msgid "Linear Damp"
  16345. msgstr "Doğrusal"
  16346. #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
  16347. msgid "Angular Damp"
  16348. msgstr ""
  16349. #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
  16350. #, fuzzy
  16351. msgid "Audio Bus"
  16352. msgstr "Audio Bus Ekle"
  16353. #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
  16354. #, fuzzy
  16355. msgid "Override"
  16356. msgstr "Üzerine Yaz"
  16357. #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/audio/audio_stream_player.cpp
  16358. #: scene/gui/video_player.cpp servers/audio/effects/audio_effect_amplify.cpp
  16359. #, fuzzy
  16360. msgid "Volume dB"
  16361. msgstr "Oylum"
  16362. #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  16363. #: scene/audio/audio_stream_player.cpp
  16364. #: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp
  16365. #, fuzzy
  16366. msgid "Pitch Scale"
  16367. msgstr "Ölçekle"
  16368. #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  16369. #: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp
  16370. #, fuzzy
  16371. msgid "Autoplay"
  16372. msgstr "Otomatik Oynatmayı Aç/Kapat"
  16373. #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  16374. #: scene/audio/audio_stream_player.cpp
  16375. msgid "Stream Paused"
  16376. msgstr ""
  16377. #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  16378. #: scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
  16379. #: scene/3d/visibility_notifier.cpp scene/3d/visual_instance.cpp
  16380. #: scene/resources/material.cpp
  16381. #, fuzzy
  16382. msgid "Max Distance"
  16383. msgstr "Uzaklık Seç:"
  16384. #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/light.cpp
  16385. #, fuzzy
  16386. msgid "Attenuation"
  16387. msgstr "Animasyon"
  16388. #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  16389. #: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp
  16390. #, fuzzy
  16391. msgid "Bus"
  16392. msgstr "Bus ekle"
  16393. #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  16394. msgid "Area Mask"
  16395. msgstr ""
  16396. #: scene/2d/back_buffer_copy.cpp
  16397. #, fuzzy
  16398. msgid "Copy Mode"
  16399. msgstr "Düğümleri Kopyala"
  16400. #: scene/2d/camera_2d.cpp
  16401. #, fuzzy
  16402. msgid "Anchor Mode"
  16403. msgstr "Simge Kipi"
  16404. #: scene/2d/camera_2d.cpp
  16405. #, fuzzy
  16406. msgid "Rotating"
  16407. msgstr "Dönme Adımı:"
  16408. #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/listener_2d.cpp scene/3d/camera.cpp
  16409. #: scene/3d/listener.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  16410. #, fuzzy
  16411. msgid "Current"
  16412. msgstr "Geçerli:"
  16413. #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
  16414. #, fuzzy
  16415. msgid "Zoom"
  16416. msgstr "Yaklaştır"
  16417. #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
  16418. #, fuzzy
  16419. msgid "Custom Viewport"
  16420. msgstr "1 Görüntü Kapısı"
  16421. #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp
  16422. #: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp
  16423. #: scene/animation/animation_tree_player.cpp scene/main/timer.cpp
  16424. #, fuzzy
  16425. msgid "Process Mode"
  16426. msgstr "Biçimi Taşı"
  16427. #: scene/2d/camera_2d.cpp
  16428. msgid "Limit"
  16429. msgstr ""
  16430. #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
  16431. #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
  16432. #, fuzzy
  16433. msgid "Left"
  16434. msgstr "Sol Üst"
  16435. #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
  16436. #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
  16437. #, fuzzy
  16438. msgid "Right"
  16439. msgstr "Işık"
  16440. #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
  16441. #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/style_box.cpp
  16442. #: scene/resources/texture.cpp
  16443. #, fuzzy
  16444. msgid "Bottom"
  16445. msgstr "Alt Sol"
  16446. #: scene/2d/camera_2d.cpp
  16447. #, fuzzy
  16448. msgid "Smoothed"
  16449. msgstr "Yumuşakgeçiş"
  16450. #: scene/2d/camera_2d.cpp
  16451. #, fuzzy
  16452. msgid "Draw Margin"
  16453. msgstr "Kenar Boşluk Belirle"
  16454. #: scene/2d/camera_2d.cpp
  16455. #, fuzzy
  16456. msgid "Drag Margin H Enabled"
  16457. msgstr "Kenar Boşluk Belirle"
  16458. #: scene/2d/camera_2d.cpp
  16459. #, fuzzy
  16460. msgid "Drag Margin V Enabled"
  16461. msgstr "Kenar Boşluk Belirle"
  16462. #: scene/2d/camera_2d.cpp
  16463. #, fuzzy
  16464. msgid "Smoothing"
  16465. msgstr "Yumuşakgeçiş"
  16466. #: scene/2d/camera_2d.cpp
  16467. msgid "H"
  16468. msgstr ""
  16469. #: scene/2d/camera_2d.cpp
  16470. #, fuzzy
  16471. msgid "V"
  16472. msgstr "UV"
  16473. #: scene/2d/camera_2d.cpp
  16474. #, fuzzy
  16475. msgid "Drag Margin"
  16476. msgstr "Kenar Boşluk Belirle"
  16477. #: scene/2d/camera_2d.cpp
  16478. #, fuzzy
  16479. msgid "Draw Screen"
  16480. msgstr "Çizim Çağrıları:"
  16481. #: scene/2d/camera_2d.cpp
  16482. #, fuzzy
  16483. msgid "Draw Limits"
  16484. msgstr "Çizim Çağrıları:"
  16485. #: scene/2d/camera_2d.cpp
  16486. #, fuzzy
  16487. msgid "Draw Drag Margin"
  16488. msgstr "Kenar Boşluk Belirle"
  16489. #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/resources/environment.cpp
  16490. #: scene/resources/material.cpp
  16491. #, fuzzy
  16492. msgid "Blend Mode"
  16493. msgstr "Karıştır2 Düğümü"
  16494. #: scene/2d/canvas_item.cpp
  16495. #, fuzzy
  16496. msgid "Light Mode"
  16497. msgstr "Sağdan Görünüm"
  16498. #: scene/2d/canvas_item.cpp
  16499. #, fuzzy
  16500. msgid "Particles Animation"
  16501. msgstr "Parçacıklar"
  16502. #: scene/2d/canvas_item.cpp
  16503. msgid "Particles Anim H Frames"
  16504. msgstr ""
  16505. #: scene/2d/canvas_item.cpp
  16506. msgid "Particles Anim V Frames"
  16507. msgstr ""
  16508. #: scene/2d/canvas_item.cpp
  16509. #, fuzzy
  16510. msgid "Particles Anim Loop"
  16511. msgstr "Parçacıklar"
  16512. #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/3d/spatial.cpp
  16513. #, fuzzy
  16514. msgid "Visibility"
  16515. msgstr "Görünebilirliği Aç/Kapa"
  16516. #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/progress_bar.cpp
  16517. #: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
  16518. #, fuzzy
  16519. msgid "Visible"
  16520. msgstr "Görünebilirliği Aç/Kapa"
  16521. #: scene/2d/canvas_item.cpp
  16522. #, fuzzy
  16523. msgid "Self Modulate"
  16524. msgstr "Doldur"
  16525. #: scene/2d/canvas_item.cpp
  16526. msgid "Show Behind Parent"
  16527. msgstr ""
  16528. #: scene/2d/canvas_item.cpp
  16529. #, fuzzy
  16530. msgid "Show On Top"
  16531. msgstr "Başlatımı Göster"
  16532. #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/light_occluder_2d.cpp
  16533. #: scene/2d/tile_map.cpp
  16534. #, fuzzy
  16535. msgid "Light Mask"
  16536. msgstr "Işık"
  16537. #: scene/2d/canvas_item.cpp
  16538. msgid "Use Parent Material"
  16539. msgstr ""
  16540. #: scene/2d/canvas_modulate.cpp
  16541. msgid ""
  16542. "Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
  16543. "scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
  16544. msgstr ""
  16545. "Sahne başına (ya da bir öbek örneklenmiş sahneler için) yalnızca bir görünür "
  16546. "CanvasModulate'e izin verilir. İlk oluşturulan çalışırken diğerleri ihmal "
  16547. "edilecektir."
  16548. #: scene/2d/collision_object_2d.cpp
  16549. msgid ""
  16550. "This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
  16551. "Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to "
  16552. "define its shape."
  16553. msgstr ""
  16554. "Bu düğümün şekli yoktur, bu nedenle diğer nesnelerle çarpışamaz veya "
  16555. "etkileşime giremez.\n"
  16556. "Şeklini tanımlamak için alt düğüm olarak bir TemasŞekli2B veya TemasÇokgen2B "
  16557. "eklemeyi düşünün."
  16558. #: scene/2d/collision_object_2d.cpp
  16559. #, fuzzy
  16560. msgid "Pickable"
  16561. msgstr "Karo Seç"
  16562. #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
  16563. msgid ""
  16564. "CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a "
  16565. "CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
  16566. "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
  16567. msgstr ""
  16568. "CollisionPolygon2D yalnızca CollisionObject2D'den türeyen düğümlere bir "
  16569. "şekil elde etmeye hizmet eder. Lütfen onu yalnızca şunların çocuğu olarak "
  16570. "kullanın ve Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D vs.'ye bir "
  16571. "şekil vermek için kullanın."
  16572. #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
  16573. msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
  16574. msgstr "Boş bir CollisionPolygon2D'nin çarpışmaya hiçbir etkisi yoktur."
  16575. #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
  16576. msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
  16577. msgstr "Geçersiz çokgen. 'Solids' oluşturma modunda en az 3 nokta gereklidir."
  16578. #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
  16579. msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
  16580. msgstr ""
  16581. "Geçersiz çokgen. 'Segments' oluşturma modunda en az 2 nokta gereklidir."
  16582. #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
  16583. msgid ""
  16584. "The One Way Collision property will be ignored when the parent is an Area2D."
  16585. msgstr ""
  16586. #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
  16587. #, fuzzy
  16588. msgid "Build Mode"
  16589. msgstr "Cetvel Şekli"
  16590. #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
  16591. #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp
  16592. #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp
  16593. #: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  16594. #, fuzzy
  16595. msgid "Disabled"
  16596. msgstr "Pasif Öge"
  16597. #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
  16598. #, fuzzy
  16599. msgid "One Way Collision"
  16600. msgstr "Temas Çokgeni Oluştur"
  16601. #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
  16602. #, fuzzy
  16603. msgid "One Way Collision Margin"
  16604. msgstr "Temas Çokgeni Oluştur"
  16605. #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
  16606. msgid ""
  16607. "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
  16608. "CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
  16609. "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
  16610. msgstr ""
  16611. "CollisionShape2D yalnızca CollisionObject2D'den türeyen düğümlere bir şekil "
  16612. "elde etmeye hizmet eder. Lütfen onu yalnızca şunların çocuğu olarak kullanın "
  16613. "ve Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D vs.'ye bir şekil "
  16614. "vermek için kullanın."
  16615. #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
  16616. msgid ""
  16617. "A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
  16618. "shape resource for it!"
  16619. msgstr ""
  16620. "CollisionShape2D'nin işlevini yerine getirmesi için ona bir şekil sağlanması "
  16621. "gerekmektedir. Lütfen onun için bir şekil kaynağı oluşturun!"
  16622. #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
  16623. msgid ""
  16624. "Polygon-based shapes are not meant be used nor edited directly through the "
  16625. "CollisionShape2D node. Please use the CollisionPolygon2D node instead."
  16626. msgstr ""
  16627. "Çokgen tabanlı şekiller doğrudan CollisionShape2D düğümü aracılığıyla "
  16628. "kullanılamaz veya düzenlenemez. Lütfen bunun yerine CollisionPolygon2D "
  16629. "düğümünü kullanın."
  16630. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
  16631. msgid ""
  16632. "CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
  16633. "\"Particles Animation\" enabled."
  16634. msgstr ""
  16635. "CPUParçacık2B animasyonu \"Parçacık Animasyonu\" seçimi etkin olarak "
  16636. "CanvasÖgesiMalzemesi kullanımı gerektirir."
  16637. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
  16638. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
  16639. #, fuzzy
  16640. msgid "Emitting"
  16641. msgstr "Ayarlar:"
  16642. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
  16643. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
  16644. msgid "Lifetime"
  16645. msgstr ""
  16646. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
  16647. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp scene/main/timer.cpp
  16648. #, fuzzy
  16649. msgid "One Shot"
  16650. msgstr "OneShot Düğümü"
  16651. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
  16652. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
  16653. #, fuzzy
  16654. msgid "Preprocess"
  16655. msgstr "Rötuş"
  16656. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
  16657. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
  16658. msgid "Explosiveness"
  16659. msgstr ""
  16660. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
  16661. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
  16662. #, fuzzy
  16663. msgid "Randomness"
  16664. msgstr "Rastgele Yeniden Başlama (sn):"
  16665. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16666. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16667. msgid "Lifetime Randomness"
  16668. msgstr ""
  16669. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
  16670. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
  16671. #, fuzzy
  16672. msgid "Fixed FPS"
  16673. msgstr "FPS'yi Göster"
  16674. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
  16675. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
  16676. msgid "Fract Delta"
  16677. msgstr ""
  16678. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
  16679. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
  16680. msgid "Drawing"
  16681. msgstr ""
  16682. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
  16683. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
  16684. #, fuzzy
  16685. msgid "Local Coords"
  16686. msgstr "Yerel Projeler"
  16687. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
  16688. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
  16689. msgid "Draw Order"
  16690. msgstr ""
  16691. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16692. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16693. #, fuzzy
  16694. msgid "Emission Shape"
  16695. msgstr "Emisyon Maskesi"
  16696. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16697. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16698. #, fuzzy
  16699. msgid "Sphere Radius"
  16700. msgstr "Emisyon Kaynağı: "
  16701. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
  16702. #, fuzzy
  16703. msgid "Rect Extents"
  16704. msgstr "Gizmolar"
  16705. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16706. #, fuzzy
  16707. msgid "Normals"
  16708. msgstr "Biçem"
  16709. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16710. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16711. #, fuzzy
  16712. msgid "Align Y"
  16713. msgstr "Ata"
  16714. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16715. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16716. #, fuzzy
  16717. msgid "Direction"
  16718. msgstr "Yönler"
  16719. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16720. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16721. #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
  16722. msgid "Spread"
  16723. msgstr ""
  16724. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16725. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16726. #, fuzzy
  16727. msgid "Initial Velocity"
  16728. msgstr "Etkinleştir"
  16729. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16730. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16731. #, fuzzy
  16732. msgid "Velocity Random"
  16733. msgstr "Yörünge Görünümü Sağ"
  16734. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16735. #: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp
  16736. #: servers/physics_server.cpp
  16737. msgid "Angular Velocity"
  16738. msgstr ""
  16739. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16740. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16741. #, fuzzy
  16742. msgid "Velocity Curve"
  16743. msgstr "Yörünge Görünümü Sağ"
  16744. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16745. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16746. #, fuzzy
  16747. msgid "Orbit Velocity"
  16748. msgstr "Yörünge Görünümü Sağ"
  16749. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16750. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16751. #, fuzzy
  16752. msgid "Linear Accel"
  16753. msgstr "Doğrusal"
  16754. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16755. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16756. #, fuzzy
  16757. msgid "Accel"
  16758. msgstr "Başarılı!"
  16759. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16760. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16761. msgid "Accel Random"
  16762. msgstr ""
  16763. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16764. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16765. #, fuzzy
  16766. msgid "Accel Curve"
  16767. msgstr "Eğriyi Böl"
  16768. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16769. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16770. msgid "Radial Accel"
  16771. msgstr ""
  16772. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16773. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16774. msgid "Tangential Accel"
  16775. msgstr ""
  16776. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/joints_2d.cpp
  16777. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  16778. #: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
  16779. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16780. #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
  16781. msgid "Damping"
  16782. msgstr ""
  16783. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16784. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16785. msgid "Damping Random"
  16786. msgstr ""
  16787. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16788. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16789. #, fuzzy
  16790. msgid "Damping Curve"
  16791. msgstr "Eğriyi Böl"
  16792. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/light.cpp
  16793. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16794. msgid "Angle"
  16795. msgstr ""
  16796. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16797. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16798. msgid "Angle Random"
  16799. msgstr ""
  16800. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16801. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16802. #, fuzzy
  16803. msgid "Angle Curve"
  16804. msgstr "Eğriyi Kapat"
  16805. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16806. #, fuzzy
  16807. msgid "Scale Amount"
  16808. msgstr "Değer:"
  16809. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16810. msgid "Scale Amount Random"
  16811. msgstr ""
  16812. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16813. #, fuzzy
  16814. msgid "Scale Amount Curve"
  16815. msgstr "İmleçten Ölçekle"
  16816. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16817. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16818. #, fuzzy
  16819. msgid "Color Ramp"
  16820. msgstr "Renkler"
  16821. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16822. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16823. msgid "Color Initial Ramp"
  16824. msgstr ""
  16825. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16826. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16827. #, fuzzy
  16828. msgid "Hue Variation"
  16829. msgstr "Ayrım:"
  16830. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16831. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16832. #, fuzzy
  16833. msgid "Variation"
  16834. msgstr "Ayrım:"
  16835. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16836. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16837. #, fuzzy
  16838. msgid "Variation Random"
  16839. msgstr "Ayrım:"
  16840. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16841. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16842. #, fuzzy
  16843. msgid "Variation Curve"
  16844. msgstr "Ayrım:"
  16845. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16846. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16847. #, fuzzy
  16848. msgid "Speed Random"
  16849. msgstr "Ölçekle"
  16850. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16851. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16852. #, fuzzy
  16853. msgid "Speed Curve"
  16854. msgstr "Eğriyi Böl"
  16855. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16856. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16857. #, fuzzy
  16858. msgid "Offset Random"
  16859. msgstr "Kaydırma:"
  16860. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16861. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16862. #, fuzzy
  16863. msgid "Offset Curve"
  16864. msgstr "Eğriyi Kapat"
  16865. #: scene/2d/joints_2d.cpp
  16866. msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
  16867. msgstr "Düğüm A ve Düğüm B, PhysicsBody2D olmalıdır"
  16868. #: scene/2d/joints_2d.cpp
  16869. msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
  16870. msgstr "Düğüm A bir PhysicsBody2D olmalıdır"
  16871. #: scene/2d/joints_2d.cpp
  16872. msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
  16873. msgstr "Düğüm B bir PhysicsBody2D olmalıdır"
  16874. #: scene/2d/joints_2d.cpp
  16875. msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
  16876. msgstr "Kesişim, iki PhysicsBody2D'ye bağlı değil"
  16877. #: scene/2d/joints_2d.cpp
  16878. msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
  16879. msgstr "Düğüm A ve Düğüm B, farklı PhysicsBody2D olmalıdır"
  16880. #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
  16881. #, fuzzy
  16882. msgid "Node A"
  16883. msgstr "Düğüm"
  16884. #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
  16885. #, fuzzy
  16886. msgid "Node B"
  16887. msgstr "Düğüm"
  16888. #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
  16889. #: scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
  16890. #: scene/resources/environment.cpp
  16891. msgid "Bias"
  16892. msgstr ""
  16893. #: scene/2d/joints_2d.cpp
  16894. #, fuzzy
  16895. msgid "Disable Collision"
  16896. msgstr "Pasif Düğme"
  16897. #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
  16898. msgid "Softness"
  16899. msgstr ""
  16900. #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/resources/animation.cpp
  16901. #: scene/resources/ray_shape.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp
  16902. msgid "Length"
  16903. msgstr ""
  16904. #: scene/2d/joints_2d.cpp
  16905. #, fuzzy
  16906. msgid "Initial Offset"
  16907. msgstr "Etkinleştir"
  16908. #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
  16909. msgid "Rest Length"
  16910. msgstr ""
  16911. #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
  16912. msgid "Stiffness"
  16913. msgstr ""
  16914. #: scene/2d/light_2d.cpp
  16915. msgid ""
  16916. "A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
  16917. "property."
  16918. msgstr "\"Doku\" özelliğine ışık şeklinde bir doku sağlanmalıdır."
  16919. #: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/gui/reference_rect.cpp
  16920. #, fuzzy
  16921. msgid "Editor Only"
  16922. msgstr "Düzenleyici"
  16923. #: scene/2d/light_2d.cpp
  16924. #, fuzzy
  16925. msgid "Texture Scale"
  16926. msgstr "DokuBölgesi"
  16927. #: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
  16928. #: scene/3d/light.cpp scene/resources/environment.cpp
  16929. #: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky.cpp
  16930. msgid "Energy"
  16931. msgstr ""
  16932. #: scene/2d/light_2d.cpp
  16933. msgid "Z Min"
  16934. msgstr ""
  16935. #: scene/2d/light_2d.cpp
  16936. msgid "Z Max"
  16937. msgstr ""
  16938. #: scene/2d/light_2d.cpp
  16939. #, fuzzy
  16940. msgid "Layer Min"
  16941. msgstr "Kamera Boyutunu Değiştir"
  16942. #: scene/2d/light_2d.cpp
  16943. #, fuzzy
  16944. msgid "Layer Max"
  16945. msgstr "Katman"
  16946. #: scene/2d/light_2d.cpp
  16947. msgid "Item Cull Mask"
  16948. msgstr ""
  16949. #: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/resources/style_box.cpp
  16950. #, fuzzy
  16951. msgid "Shadow"
  16952. msgstr "Gölgelendirici"
  16953. #: scene/2d/light_2d.cpp
  16954. #, fuzzy
  16955. msgid "Buffer Size"
  16956. msgstr "Arkadan Görünüm"
  16957. #: scene/2d/light_2d.cpp
  16958. #, fuzzy
  16959. msgid "Gradient Length"
  16960. msgstr "Renk Geçişi Düzenlendi"
  16961. #: scene/2d/light_2d.cpp
  16962. #, fuzzy
  16963. msgid "Filter Smooth"
  16964. msgstr "Metotları filtrele"
  16965. #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
  16966. #, fuzzy
  16967. msgid "Closed"
  16968. msgstr "Kapat"
  16969. #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/resources/material.cpp
  16970. #, fuzzy
  16971. msgid "Cull Mode"
  16972. msgstr "Cetvel Şekli"
  16973. #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
  16974. msgid ""
  16975. "An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect."
  16976. msgstr ""
  16977. "Engelleyicinin etkili olabilmesi için bir engelleyici çokgeni ayarlanmalıdır "
  16978. "(ya da çizilmelidir)."
  16979. #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
  16980. msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon."
  16981. msgstr "Bu engelleyici için engelleyici çokgeni boş. Lütfen bir çokgen çizin."
  16982. #: scene/2d/line_2d.cpp
  16983. #, fuzzy
  16984. msgid "Width Curve"
  16985. msgstr "Eğriyi Böl"
  16986. #: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  16987. #, fuzzy
  16988. msgid "Default Color"
  16989. msgstr "Varsayılan"
  16990. #: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp
  16991. msgid "Fill"
  16992. msgstr ""
  16993. #: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp
  16994. #, fuzzy
  16995. msgid "Gradient"
  16996. msgstr "Renk Geçişi Düzenlendi"
  16997. #: scene/2d/line_2d.cpp
  16998. #, fuzzy
  16999. msgid "Texture Mode"
  17000. msgstr "DokuBölgesi"
  17001. #: scene/2d/line_2d.cpp
  17002. msgid "Capping"
  17003. msgstr ""
  17004. #: scene/2d/line_2d.cpp
  17005. #, fuzzy
  17006. msgid "Joint Mode"
  17007. msgstr "Simge Kipi"
  17008. #: scene/2d/line_2d.cpp
  17009. #, fuzzy
  17010. msgid "Begin Cap Mode"
  17011. msgstr "Bölge Kipi"
  17012. #: scene/2d/line_2d.cpp
  17013. #, fuzzy
  17014. msgid "End Cap Mode"
  17015. msgstr "Yapışma Kipi:"
  17016. #: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/resources/style_box.cpp
  17017. #, fuzzy
  17018. msgid "Border"
  17019. msgstr "Klasör yeniden adlandırma:"
  17020. #: scene/2d/line_2d.cpp
  17021. msgid "Sharp Limit"
  17022. msgstr ""
  17023. #: scene/2d/line_2d.cpp
  17024. msgid "Round Precision"
  17025. msgstr ""
  17026. #: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
  17027. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  17028. #, fuzzy
  17029. msgid "Antialiased"
  17030. msgstr "Etkinleştir"
  17031. #: scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp scene/3d/multimesh_instance.cpp
  17032. #, fuzzy
  17033. msgid "Multimesh"
  17034. msgstr "%s'ı Çarp"
  17035. #: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17036. #: scene/3d/navigation.cpp scene/animation/root_motion_view.cpp
  17037. #: scene/resources/world_2d.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
  17038. msgid "Cell Size"
  17039. msgstr ""
  17040. #: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/navigation.cpp
  17041. #, fuzzy
  17042. msgid "Edge Connection Margin"
  17043. msgstr "Bağlantıyı Düzenle:"
  17044. #: scene/2d/navigation_2d.cpp
  17045. msgid ""
  17046. "'Navigation2D' node and 'Navigation2D.get_simple_path()' are deprecated and "
  17047. "will be removed in a future version. Use 'Navigation2DServer.map_get_path()' "
  17048. "instead."
  17049. msgstr ""
  17050. #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
  17051. #, fuzzy
  17052. msgid "Pathfinding"
  17053. msgstr "Bağlayıcı"
  17054. #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
  17055. #, fuzzy
  17056. msgid "Path Desired Distance"
  17057. msgstr "Uzaklık Seç:"
  17058. #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
  17059. msgid "Target Desired Distance"
  17060. msgstr ""
  17061. #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
  17062. #, fuzzy
  17063. msgid "Path Max Distance"
  17064. msgstr "Uzaklık Seç:"
  17065. #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
  17066. #, fuzzy
  17067. msgid "Avoidance"
  17068. msgstr "Gelişmiş"
  17069. #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
  17070. #, fuzzy
  17071. msgid "Avoidance Enabled"
  17072. msgstr "Etkin"
  17073. #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
  17074. msgid "Neighbor Dist"
  17075. msgstr ""
  17076. #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
  17077. msgid "Max Neighbors"
  17078. msgstr ""
  17079. #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
  17080. #, fuzzy
  17081. msgid "Time Horizon"
  17082. msgstr "Yatay Yansıt"
  17083. #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
  17084. #, fuzzy
  17085. msgid "Max Speed"
  17086. msgstr "Hız:"
  17087. #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp
  17088. #, fuzzy
  17089. msgid ""
  17090. "The NavigationAgent2D can be used only under a Node2D inheriting parent node."
  17091. msgstr "NavigationAgent2D sadece Node2D düğümünün altında kullanılabilir."
  17092. #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_obstacle.cpp
  17093. #, fuzzy
  17094. msgid "Estimate Radius"
  17095. msgstr "Simit Şekli Dış Yarıçapını Değiştir"
  17096. #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp
  17097. msgid ""
  17098. "The NavigationObstacle2D only serves to provide collision avoidance to a "
  17099. "Node2D object."
  17100. msgstr ""
  17101. #: scene/2d/navigation_polygon.cpp
  17102. msgid ""
  17103. "A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. "
  17104. "Please set a property or draw a polygon."
  17105. msgstr ""
  17106. "Bu düğüm(node) çalışmak için bir NavigationPolygon kaynağı ayarlanmasına ya "
  17107. "da oluşturulmasına gereksinim duyar. Lütfen hazır bir tane seçin ya da bir "
  17108. "çokgen çizin."
  17109. #: scene/2d/navigation_polygon.cpp
  17110. msgid "Navpoly"
  17111. msgstr ""
  17112. #: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
  17113. #, fuzzy
  17114. msgid "Enter Cost"
  17115. msgstr "Merkez Alt"
  17116. #: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
  17117. #, fuzzy
  17118. msgid "Travel Cost"
  17119. msgstr "Seyahat"
  17120. #: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
  17121. #: scene/main/canvas_layer.cpp
  17122. #, fuzzy
  17123. msgid "Rotation Degrees"
  17124. msgstr "%s Düzey Dönüyor."
  17125. #: scene/2d/node_2d.cpp
  17126. #, fuzzy
  17127. msgid "Global Rotation"
  17128. msgstr "Genel Sabit"
  17129. #: scene/2d/node_2d.cpp
  17130. #, fuzzy
  17131. msgid "Global Rotation Degrees"
  17132. msgstr "%s Düzey Dönüyor."
  17133. #: scene/2d/node_2d.cpp
  17134. #, fuzzy
  17135. msgid "Global Scale"
  17136. msgstr "Rastgele Ölçek:"
  17137. #: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
  17138. #, fuzzy
  17139. msgid "Global Transform"
  17140. msgstr "Bütünsel Dönüşümü Tut"
  17141. #: scene/2d/node_2d.cpp
  17142. #, fuzzy
  17143. msgid "Z As Relative"
  17144. msgstr "Göreceli Yapış"
  17145. #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
  17146. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  17147. msgid "Scroll"
  17148. msgstr ""
  17149. #: scene/2d/parallax_background.cpp
  17150. #, fuzzy
  17151. msgid "Base Offset"
  17152. msgstr "Kaydırma:"
  17153. #: scene/2d/parallax_background.cpp
  17154. #, fuzzy
  17155. msgid "Base Scale"
  17156. msgstr "Esnetme Hizalaması Kullan"
  17157. #: scene/2d/parallax_background.cpp
  17158. msgid "Limit Begin"
  17159. msgstr ""
  17160. #: scene/2d/parallax_background.cpp
  17161. #, fuzzy
  17162. msgid "Limit End"
  17163. msgstr "Sonunda"
  17164. #: scene/2d/parallax_background.cpp
  17165. msgid "Ignore Camera Zoom"
  17166. msgstr ""
  17167. #: scene/2d/parallax_layer.cpp
  17168. msgid ""
  17169. "ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
  17170. msgstr ""
  17171. "ParallaxLayer, yalnızca ParallaxBackground düğümünün çocuğu olduğu zaman "
  17172. "çalışır."
  17173. #: scene/2d/parallax_layer.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
  17174. #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
  17175. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  17176. #, fuzzy
  17177. msgid "Motion"
  17178. msgstr "Eylem"
  17179. #: scene/2d/parallax_layer.cpp
  17180. #, fuzzy
  17181. msgid "Mirroring"
  17182. msgstr "Ayna"
  17183. #: scene/2d/particles_2d.cpp
  17184. msgid ""
  17185. "GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
  17186. "Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
  17187. "CPUParticles2D\" toolbar option for this purpose."
  17188. msgstr ""
  17189. "GPU tabanlı parçacıklar GLES2 video sürücüsü tarafından desteklenmez.\n"
  17190. "Bunun yerine CPUParticles2D düğümünü kullanın. Bunun için \"CPUParticles2D'a "
  17191. "Dönüştür\" seçeneğini kullanabilirsiniz."
  17192. #: scene/2d/particles_2d.cpp
  17193. msgid ""
  17194. "On macOS, Particles2D rendering is much slower than CPUParticles2D due to "
  17195. "transform feedback being implemented on the CPU instead of the GPU.\n"
  17196. "Consider using CPUParticles2D instead when targeting macOS.\n"
  17197. "You can use the \"Convert to CPUParticles2D\" toolbar option for this "
  17198. "purpose."
  17199. msgstr ""
  17200. #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
  17201. msgid ""
  17202. "A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
  17203. "imprinted."
  17204. msgstr ""
  17205. "Parçacıkları işlemek için bir materyal atanmış değil, bu yüzden etki eden "
  17206. "davranış yok."
  17207. #: scene/2d/particles_2d.cpp
  17208. msgid ""
  17209. "Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
  17210. "\"Particles Animation\" enabled."
  17211. msgstr ""
  17212. "Particles2D animasyonu, \"Parçacık Animasyonu\" etkinleştirilmiş bir "
  17213. "CanvasÖgesiMalzemesi kullanımını gerektirir."
  17214. #: scene/2d/particles_2d.cpp
  17215. #, fuzzy
  17216. msgid "Visibility Rect"
  17217. msgstr "Öncelik Kipi"
  17218. #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
  17219. msgid "Process Material"
  17220. msgstr ""
  17221. #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp scene/resources/sky.cpp
  17222. #: scene/resources/texture.cpp
  17223. #, fuzzy
  17224. msgid "Curve"
  17225. msgstr "Eğriyi Böl"
  17226. #: scene/2d/path_2d.cpp
  17227. msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
  17228. msgstr ""
  17229. "PathFollow2D yalnızca Path2D düğümünün çocuğu olarak ayarlanınca çalışır."
  17230. #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp
  17231. #, fuzzy
  17232. msgid "Unit Offset"
  17233. msgstr "Izgarayı Kaydır:"
  17234. #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp
  17235. #, fuzzy
  17236. msgid "H Offset"
  17237. msgstr "Kaydırma:"
  17238. #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp
  17239. #, fuzzy
  17240. msgid "V Offset"
  17241. msgstr "Kaydırma:"
  17242. #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp
  17243. msgid "Cubic Interp"
  17244. msgstr ""
  17245. #: scene/2d/path_2d.cpp
  17246. msgid "Lookahead"
  17247. msgstr ""
  17248. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/visual_instance.cpp
  17249. #, fuzzy
  17250. msgid "Layers"
  17251. msgstr "Katman"
  17252. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17253. #, fuzzy
  17254. msgid "Constant Linear Velocity"
  17255. msgstr "Etkinleştir"
  17256. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17257. #, fuzzy
  17258. msgid "Constant Angular Velocity"
  17259. msgstr "Etkinleştir"
  17260. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17261. #: scene/resources/physics_material.cpp
  17262. #, fuzzy
  17263. msgid "Friction"
  17264. msgstr "Fonksiyon"
  17265. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17266. #: scene/resources/physics_material.cpp
  17267. msgid "Bounce"
  17268. msgstr ""
  17269. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17270. msgid "Physics Material Override"
  17271. msgstr ""
  17272. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17273. #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
  17274. #, fuzzy
  17275. msgid "Default Gravity"
  17276. msgstr "Varsayılan Önizleme"
  17277. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp
  17278. msgid ""
  17279. "Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overridden "
  17280. "by the physics engine when running.\n"
  17281. "Change the size in children collision shapes instead."
  17282. msgstr ""
  17283. "Fizik motoru çalışıtığında RigidBody2D (karakter veya rigid kipinde) boyut "
  17284. "değişikliği geçersiz kılınacak\n"
  17285. "Değişikliği bunun yerine çocuk çarpışma şekillerinin içinden yapın."
  17286. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17287. msgid "Mass"
  17288. msgstr ""
  17289. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp
  17290. #, fuzzy
  17291. msgid "Inertia"
  17292. msgstr "Dikey:"
  17293. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17294. #, fuzzy
  17295. msgid "Weight"
  17296. msgstr "Işık"
  17297. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17298. msgid "Gravity Scale"
  17299. msgstr ""
  17300. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17301. #, fuzzy
  17302. msgid "Custom Integrator"
  17303. msgstr "ÖzelSınıf"
  17304. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17305. #, fuzzy
  17306. msgid "Continuous CD"
  17307. msgstr "Sürekli"
  17308. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17309. msgid "Contacts Reported"
  17310. msgstr ""
  17311. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17312. #, fuzzy
  17313. msgid "Contact Monitor"
  17314. msgstr "Renk Seç"
  17315. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17316. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  17317. #, fuzzy
  17318. msgid "Sleeping"
  17319. msgstr "Akıllı Hizalama"
  17320. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17321. #, fuzzy
  17322. msgid "Can Sleep"
  17323. msgstr "Hız:"
  17324. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17325. msgid "Damp"
  17326. msgstr ""
  17327. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17328. msgid "Angular"
  17329. msgstr ""
  17330. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp
  17331. msgid "Applied Forces"
  17332. msgstr ""
  17333. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp
  17334. msgid "Torque"
  17335. msgstr ""
  17336. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17337. #, fuzzy
  17338. msgid "Safe Margin"
  17339. msgstr "Kenar Boşluk Belirle"
  17340. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17341. #, fuzzy
  17342. msgid "Sync To Physics"
  17343. msgstr " (Fiziksel)"
  17344. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17345. #, fuzzy
  17346. msgid "Moving Platform"
  17347. msgstr "Çıktı taşınıyor"
  17348. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17349. msgid "Apply Velocity On Leave"
  17350. msgstr ""
  17351. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
  17352. #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp
  17353. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  17354. #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp
  17355. #, fuzzy
  17356. msgid "Normal"
  17357. msgstr "Biçem"
  17358. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17359. #, fuzzy
  17360. msgid "Remainder"
  17361. msgstr "Oluşturucu:"
  17362. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17363. #, fuzzy
  17364. msgid "Local Shape"
  17365. msgstr "Yerel"
  17366. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17367. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  17368. #, fuzzy
  17369. msgid "Collider"
  17370. msgstr "Temas Kipi"
  17371. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17372. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  17373. msgid "Collider ID"
  17374. msgstr ""
  17375. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17376. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  17377. #, fuzzy
  17378. msgid "Collider RID"
  17379. msgstr "Geçersiz Yol"
  17380. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17381. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  17382. #, fuzzy
  17383. msgid "Collider Shape"
  17384. msgstr "Temas Kipi"
  17385. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17386. #, fuzzy
  17387. msgid "Collider Shape Index"
  17388. msgstr "Temas Kipi"
  17389. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17390. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  17391. #, fuzzy
  17392. msgid "Collider Velocity"
  17393. msgstr "Yörünge Görünümü Sağ"
  17394. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17395. msgid "Collider Metadata"
  17396. msgstr ""
  17397. #: scene/2d/polygon_2d.cpp
  17398. msgid "Invert"
  17399. msgstr ""
  17400. #: scene/2d/polygon_2d.cpp
  17401. #, fuzzy
  17402. msgid "Vertex Colors"
  17403. msgstr "Köşe"
  17404. #: scene/2d/polygon_2d.cpp
  17405. #, fuzzy
  17406. msgid "Internal Vertex Count"
  17407. msgstr "Dahili Köşe Oluştur"
  17408. #: scene/2d/position_2d.cpp
  17409. #, fuzzy
  17410. msgid "Gizmo Extents"
  17411. msgstr "Gizmolar"
  17412. #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
  17413. msgid "Exclude Parent"
  17414. msgstr ""
  17415. #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
  17416. #, fuzzy
  17417. msgid "Cast To"
  17418. msgstr "Shader düğümü oluştur"
  17419. #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
  17420. msgid "Collide With"
  17421. msgstr ""
  17422. #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
  17423. msgid "Areas"
  17424. msgstr ""
  17425. #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
  17426. msgid "Bodies"
  17427. msgstr ""
  17428. #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
  17429. msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
  17430. msgstr ""
  17431. "Yol özelliği çalışabilmesi için geçerli bir Node2D düğümüne işaret etmelidir."
  17432. #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp
  17433. #, fuzzy
  17434. msgid "Remote Path"
  17435. msgstr "Noktayı kaldır"
  17436. #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp
  17437. #, fuzzy
  17438. msgid "Use Global Coordinates"
  17439. msgstr "Sonraki Koordinat"
  17440. #: scene/2d/skeleton_2d.cpp scene/3d/skeleton.cpp
  17441. #, fuzzy
  17442. msgid "Rest"
  17443. msgstr "Yeniden Başlat"
  17444. #: scene/2d/skeleton_2d.cpp
  17445. #, fuzzy
  17446. msgid "Default Length"
  17447. msgstr "Varsayılan tema"
  17448. #: scene/2d/skeleton_2d.cpp
  17449. msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node."
  17450. msgstr "Bu İskelet2B zinciri İskelet2B düğümünde sonlanmalı."
  17451. #: scene/2d/skeleton_2d.cpp
  17452. msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node."
  17453. msgstr ""
  17454. "Bir Kemit2B yalnızca İskelet2B ya da başka bir Kemik2B'nin alt düğümü olarak "
  17455. "çalışabilir."
  17456. #: scene/2d/skeleton_2d.cpp
  17457. msgid ""
  17458. "This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one."
  17459. msgstr ""
  17460. "Bu kemik uygun bir DİNLENME pozundan yoksun. İskelet2B düğümüne gidip bir "
  17461. "tane atayın."
  17462. #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  17463. msgid "Hframes"
  17464. msgstr ""
  17465. #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  17466. msgid "Vframes"
  17467. msgstr ""
  17468. #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  17469. #, fuzzy
  17470. msgid "Frame Coords"
  17471. msgstr "Kare %"
  17472. #: scene/2d/sprite.cpp scene/resources/texture.cpp
  17473. #, fuzzy
  17474. msgid "Filter Clip"
  17475. msgstr "Betikleri Süz"
  17476. #: scene/2d/tile_map.cpp
  17477. msgid ""
  17478. "TileMap with Use Parent on needs a parent CollisionObject2D to give shapes "
  17479. "to. Please use it as a child of Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, "
  17480. "KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
  17481. msgstr ""
  17482. "CollisionShape2D yalnızca CollisionObject2D'den türeyen düğümlere bir şekil "
  17483. "elde etmeye hizmet eder. Lütfen onu yalnızca Area2D, StaticBody2D, "
  17484. "RigidBody2D, KinematicBody2D vs.'nin alt şekli olarak ve onlara şekil vermek "
  17485. "için kullanın."
  17486. #: scene/2d/tile_map.cpp
  17487. #, fuzzy
  17488. msgid "Tile Set"
  17489. msgstr "DöşemeTakımı"
  17490. #: scene/2d/tile_map.cpp
  17491. #, fuzzy
  17492. msgid "Quadrant Size"
  17493. msgstr "Kamera Boyutunu Değiştir"
  17494. #: scene/2d/tile_map.cpp
  17495. #, fuzzy
  17496. msgid "Custom Transform"
  17497. msgstr "Dönüşüm"
  17498. #: scene/2d/tile_map.cpp
  17499. #, fuzzy
  17500. msgid "Half Offset"
  17501. msgstr "Etkinleştir"
  17502. #: scene/2d/tile_map.cpp
  17503. #, fuzzy
  17504. msgid "Tile Origin"
  17505. msgstr "Başlatım Görünümü"
  17506. #: scene/2d/tile_map.cpp
  17507. #, fuzzy
  17508. msgid "Y Sort"
  17509. msgstr "Sırala"
  17510. #: scene/2d/tile_map.cpp
  17511. #, fuzzy
  17512. msgid "Show Collision"
  17513. msgstr "Temas"
  17514. #: scene/2d/tile_map.cpp
  17515. #, fuzzy
  17516. msgid "Compatibility Mode"
  17517. msgstr "Öncelik Kipi"
  17518. #: scene/2d/tile_map.cpp
  17519. #, fuzzy
  17520. msgid "Centered Textures"
  17521. msgstr "Ana Özellikler:"
  17522. #: scene/2d/tile_map.cpp
  17523. msgid "Cell Clip UV"
  17524. msgstr ""
  17525. #: scene/2d/tile_map.cpp
  17526. #, fuzzy
  17527. msgid "Use Parent"
  17528. msgstr "Temas Kipi"
  17529. #: scene/2d/tile_map.cpp
  17530. msgid "Use Kinematic"
  17531. msgstr ""
  17532. #: scene/2d/touch_screen_button.cpp
  17533. #, fuzzy
  17534. msgid "Shape Centered"
  17535. msgstr "Düğüm Merkezine hizala"
  17536. #: scene/2d/touch_screen_button.cpp
  17537. #, fuzzy
  17538. msgid "Shape Visible"
  17539. msgstr "Görünebilirliği Aç/Kapa"
  17540. #: scene/2d/touch_screen_button.cpp
  17541. msgid "Passby Press"
  17542. msgstr ""
  17543. #: scene/2d/touch_screen_button.cpp
  17544. #, fuzzy
  17545. msgid "Visibility Mode"
  17546. msgstr "Öncelik Kipi"
  17547. #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
  17548. msgid ""
  17549. "VisibilityEnabler2D works best when used with the edited scene root directly "
  17550. "as parent."
  17551. msgstr ""
  17552. "VisibilityEnabler2D, düzenlenmiş sahne köküyle doğrudan üst öğe olarak "
  17553. "kullanıldığında en iyi sonucu verir."
  17554. #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/visibility_notifier.cpp
  17555. #, fuzzy
  17556. msgid "Pause Animations"
  17557. msgstr "Animasyonu Yapıştır"
  17558. #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/visibility_notifier.cpp
  17559. msgid "Freeze Bodies"
  17560. msgstr ""
  17561. #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
  17562. #, fuzzy
  17563. msgid "Pause Particles"
  17564. msgstr "Parçacıklar"
  17565. #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
  17566. #, fuzzy
  17567. msgid "Pause Animated Sprites"
  17568. msgstr "Animasyonu Yapıştır"
  17569. #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
  17570. #, fuzzy
  17571. msgid "Process Parent"
  17572. msgstr "Önceliklemeyi Etkinleştir"
  17573. #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
  17574. msgid "Physics Process Parent"
  17575. msgstr ""
  17576. #: scene/3d/area.cpp
  17577. msgid "Reverb Bus"
  17578. msgstr ""
  17579. #: scene/3d/area.cpp
  17580. #, fuzzy
  17581. msgid "Uniformity"
  17582. msgstr "Uniform ismi ayarla"
  17583. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  17584. msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent."
  17585. msgstr "ARVRCamera üst düğüm olarak ARVROrigin düğümüne sahip olmalı."
  17586. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  17587. msgid "Controller ID"
  17588. msgstr ""
  17589. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp servers/arvr/arvr_positional_tracker.cpp
  17590. msgid "Rumble"
  17591. msgstr ""
  17592. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  17593. msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent."
  17594. msgstr "ARVRController üst düğüm olarak ARVROrigin düğümüne sahip olmalı."
  17595. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  17596. msgid ""
  17597. "The controller ID must not be 0 or this controller won't be bound to an "
  17598. "actual controller."
  17599. msgstr ""
  17600. "Deneytleyici kimliği 0 olmamalı aksi taktirde bu denetleyici gerçek bir "
  17601. "denetleyiciye bağlı olmayacak."
  17602. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  17603. #, fuzzy
  17604. msgid "Anchor ID"
  17605. msgstr "Sadece çapalar"
  17606. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  17607. msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent."
  17608. msgstr "ARVRAnchor üst düğüm olarak ARVROrigin düğümüne sahip olmalı."
  17609. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  17610. msgid ""
  17611. "The anchor ID must not be 0 or this anchor won't be bound to an actual "
  17612. "anchor."
  17613. msgstr ""
  17614. "Çapa kimliği 0 olmamalı aksi halde bu çapa gerçek bir çapaya bağlı olmayacak."
  17615. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  17616. msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node."
  17617. msgstr "ARVROrigin bir ARVRCamera alt düğümü gerektirir."
  17618. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp servers/arvr_server.cpp
  17619. #, fuzzy
  17620. msgid "World Scale"
  17621. msgstr "Rastgele Ölçek:"
  17622. #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  17623. #, fuzzy
  17624. msgid "Attenuation Model"
  17625. msgstr "Animasyon Düğümü"
  17626. #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  17627. msgid "Unit dB"
  17628. msgstr ""
  17629. #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  17630. msgid "Unit Size"
  17631. msgstr ""
  17632. #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  17633. msgid "Max dB"
  17634. msgstr ""
  17635. #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  17636. msgid "Out Of Range Mode"
  17637. msgstr ""
  17638. #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  17639. #, fuzzy
  17640. msgid "Emission Angle"
  17641. msgstr "Emisyon Renkleri"
  17642. #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  17643. #, fuzzy
  17644. msgid "Degrees"
  17645. msgstr "%s Düzey Dönüyor."
  17646. #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  17647. #, fuzzy
  17648. msgid "Filter Attenuation dB"
  17649. msgstr "Animasyon"
  17650. #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  17651. msgid "Attenuation Filter"
  17652. msgstr ""
  17653. #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  17654. #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
  17655. #: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
  17656. msgid "Cutoff Hz"
  17657. msgstr ""
  17658. #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  17659. #: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
  17660. #, fuzzy
  17661. msgid "dB"
  17662. msgstr "B"
  17663. #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  17664. #, fuzzy
  17665. msgid "Doppler"
  17666. msgstr "Doppler'i etkinleştir"
  17667. #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  17668. #, fuzzy
  17669. msgid "Tracking"
  17670. msgstr "Çıkınla"
  17671. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
  17672. #: scene/3d/reflection_probe.cpp
  17673. msgid "Interior"
  17674. msgstr ""
  17675. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17676. msgid "Finding meshes and lights"
  17677. msgstr "Örgü ve ışıkları bulmak"
  17678. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17679. msgid "Preparing geometry (%d/%d)"
  17680. msgstr "Geometri hazırlanıyor (%d/%d)"
  17681. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17682. msgid "Preparing environment"
  17683. msgstr "Ortam hazırlanıyor"
  17684. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17685. msgid "Generating capture"
  17686. msgstr "Yakalama oluşturuluyor"
  17687. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17688. msgid "Saving lightmaps"
  17689. msgstr "Işık-haritaları kaydediliyor"
  17690. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17691. msgid "Done"
  17692. msgstr "Oldu"
  17693. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
  17694. #: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/resources/box_shape.cpp
  17695. #: scene/resources/rectangle_shape_2d.cpp
  17696. #, fuzzy
  17697. msgid "Extents"
  17698. msgstr "Gizmolar"
  17699. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17700. msgid "Tweaks"
  17701. msgstr ""
  17702. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17703. msgid "Bounces"
  17704. msgstr ""
  17705. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17706. msgid "Bounce Indirect Energy"
  17707. msgstr ""
  17708. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17709. #, fuzzy
  17710. msgid "Use Denoiser"
  17711. msgstr "Süzgeç:"
  17712. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/resources/texture.cpp
  17713. msgid "Use HDR"
  17714. msgstr ""
  17715. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17716. #, fuzzy
  17717. msgid "Use Color"
  17718. msgstr "Renkler"
  17719. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17720. #, fuzzy
  17721. msgid "Default Texels Per Unit"
  17722. msgstr "Varsayılan tema"
  17723. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/resources/texture.cpp
  17724. #, fuzzy
  17725. msgid "Atlas"
  17726. msgstr "Yeni Atlas"
  17727. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17728. #, fuzzy
  17729. msgid "Generate"
  17730. msgstr "Genel"
  17731. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17732. #, fuzzy
  17733. msgid "Max Size"
  17734. msgstr "Boyut:"
  17735. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17736. #, fuzzy
  17737. msgid "Custom Sky"
  17738. msgstr "ÖzelSınıf"
  17739. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17740. #, fuzzy
  17741. msgid "Custom Sky Rotation Degrees"
  17742. msgstr "%s Düzey Dönüyor."
  17743. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
  17744. #, fuzzy
  17745. msgid "Custom Color"
  17746. msgstr "ÖzelSınıf"
  17747. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17748. #, fuzzy
  17749. msgid "Custom Energy"
  17750. msgstr "Bus Efektini Taşı"
  17751. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17752. #, fuzzy
  17753. msgid "Min Light"
  17754. msgstr "Sağa Girintile"
  17755. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
  17756. #, fuzzy
  17757. msgid "Propagation"
  17758. msgstr "Gezinim"
  17759. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17760. msgid "Image Path"
  17761. msgstr ""
  17762. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17763. #, fuzzy
  17764. msgid "Light Data"
  17765. msgstr "Veri ile"
  17766. #: scene/3d/bone_attachment.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17767. #, fuzzy
  17768. msgid "Bone Name"
  17769. msgstr "Düğüm adı:"
  17770. #: scene/3d/camera.cpp
  17771. msgid "Keep Aspect"
  17772. msgstr ""
  17773. #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
  17774. msgid "Cull Mask"
  17775. msgstr ""
  17776. #: scene/3d/camera.cpp
  17777. #, fuzzy
  17778. msgid "Doppler Tracking"
  17779. msgstr "Özellik Parçası"
  17780. #: scene/3d/camera.cpp
  17781. #, fuzzy
  17782. msgid "Projection"
  17783. msgstr "Proje"
  17784. #: scene/3d/camera.cpp
  17785. msgid "FOV"
  17786. msgstr ""
  17787. #: scene/3d/camera.cpp
  17788. #, fuzzy
  17789. msgid "Frustum Offset"
  17790. msgstr "Izgarayı Kaydır:"
  17791. #: scene/3d/camera.cpp
  17792. #, fuzzy
  17793. msgid "Near"
  17794. msgstr "En Yakın"
  17795. #: scene/3d/camera.cpp
  17796. msgid "Far"
  17797. msgstr ""
  17798. #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp
  17799. #: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  17800. #: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp
  17801. #: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp
  17802. #: servers/physics_server.cpp
  17803. #, fuzzy
  17804. msgid "Margin"
  17805. msgstr "Kenar Boşluk Belirle"
  17806. #: scene/3d/camera.cpp
  17807. #, fuzzy
  17808. msgid "Clip To"
  17809. msgstr "Klip Üzerine"
  17810. #: scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp
  17811. msgid "Ray Pickable"
  17812. msgstr ""
  17813. #: scene/3d/collision_object.cpp
  17814. #, fuzzy
  17815. msgid "Capture On Drag"
  17816. msgstr "Yakala"
  17817. #: scene/3d/collision_object.cpp
  17818. msgid ""
  17819. "This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
  17820. "Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define "
  17821. "its shape."
  17822. msgstr ""
  17823. "Bu düğüm şekle sahip değil, bu yüzden diğer nesnelerle etkileşime giremez.\n"
  17824. "Şeklini belirlemek için alt düğüm olarak CollisionShape ya da "
  17825. "CollisionPolygon eklemeyi düşünebilirsiniz."
  17826. #: scene/3d/collision_polygon.cpp
  17827. msgid ""
  17828. "CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
  17829. "CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
  17830. "StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape."
  17831. msgstr ""
  17832. "CollisionPolygon sadece CollisionObject türetilmiş bir düğümde çarpışma "
  17833. "yüzeyi sağlamaya yarar. Bunların yüzeyine şekil vermek için Area, "
  17834. "StaticBody, RigidBody, KinematicBody, v.b. onu sadece bunların çocuğu olarak "
  17835. "kullanın."
  17836. #: scene/3d/collision_polygon.cpp
  17837. msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
  17838. msgstr "Boş bir CollisionPolygon'un çarpışma üzerinde etkisi yoktur."
  17839. #: scene/3d/collision_shape.cpp
  17840. msgid ""
  17841. "CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
  17842. "derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
  17843. "KinematicBody, etc. to give them a shape."
  17844. msgstr ""
  17845. "CollisionShape sadece CollisionObject türetilmiş bir düğümde çarpışma yüzeyi "
  17846. "sağlamaya yarar. Bunların yüzeyine şekil vermek için Area, StaticBody, "
  17847. "RigidBody, KinematicBody, v.b. onu sadece bunların çocuğu olarak kullanın."
  17848. #: scene/3d/collision_shape.cpp
  17849. msgid ""
  17850. "A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
  17851. "shape resource for it."
  17852. msgstr ""
  17853. "CollisionShape'in çalışması için ona bir şekil verilmelidir. Lütfen bunun "
  17854. "için bir şekil kaynağı oluşturun."
  17855. #: scene/3d/collision_shape.cpp
  17856. msgid ""
  17857. "Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
  17858. "don't use them."
  17859. msgstr ""
  17860. "Düzlem şekli iyi çalışmıyor ve gelecek versiyonlarda çıkarılacak. Lütfen "
  17861. "kullanmayın."
  17862. #: scene/3d/collision_shape.cpp
  17863. msgid ""
  17864. "ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
  17865. msgstr ""
  17866. "ConcavePolygonShape static dışında bir modda RigidBody'i desteklemiyor."
  17867. #: scene/3d/cpu_particles.cpp
  17868. msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
  17869. msgstr "Hiçbirşey görünebilir değil çünkü hiçbir model atanmış değil."
  17870. #: scene/3d/cpu_particles.cpp
  17871. msgid ""
  17872. "CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose "
  17873. "Billboard Mode is set to \"Particle Billboard\"."
  17874. msgstr ""
  17875. "CPUParçacık animasyonu Billboard Modu \"Parçacık Billboard\" olarak "
  17876. "belirlenmiş UzamsalMalzeme kullanımı gerektirir."
  17877. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
  17878. #, fuzzy
  17879. msgid "Box Extents"
  17880. msgstr "Gizmolar"
  17881. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
  17882. #, fuzzy
  17883. msgid "Ring Radius"
  17884. msgstr "Emisyon Maskesi"
  17885. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
  17886. #, fuzzy
  17887. msgid "Ring Inner Radius"
  17888. msgstr "Simit Şekli İç Yarıçapını Değiştir"
  17889. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
  17890. #, fuzzy
  17891. msgid "Ring Height"
  17892. msgstr "Sağa Döndür"
  17893. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
  17894. #, fuzzy
  17895. msgid "Ring Axis"
  17896. msgstr "Uyarılar"
  17897. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
  17898. #, fuzzy
  17899. msgid "Rotate Y"
  17900. msgstr "Döndür"
  17901. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
  17902. #, fuzzy
  17903. msgid "Disable Z"
  17904. msgstr "Pasif Öge"
  17905. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
  17906. msgid "Flatness"
  17907. msgstr ""
  17908. #: scene/3d/cull_instance.cpp servers/visual_server.cpp
  17909. #, fuzzy
  17910. msgid "Portals"
  17911. msgstr "Portalları Çevir"
  17912. #: scene/3d/cull_instance.cpp
  17913. #, fuzzy
  17914. msgid "Portal Mode"
  17915. msgstr "Öncelik Kipi"
  17916. #: scene/3d/cull_instance.cpp
  17917. msgid "Include In Bound"
  17918. msgstr ""
  17919. #: scene/3d/cull_instance.cpp
  17920. msgid "Allow Merging"
  17921. msgstr ""
  17922. #: scene/3d/cull_instance.cpp
  17923. #, fuzzy
  17924. msgid "Autoplace Priority"
  17925. msgstr "Önceliklemeyi Etkinleştir"
  17926. #: scene/3d/gi_probe.cpp
  17927. msgid "Plotting Meshes"
  17928. msgstr "Örüntüler Haritalanıyor"
  17929. #: scene/3d/gi_probe.cpp
  17930. msgid "Finishing Plot"
  17931. msgstr "Haritalama Bitiriliyor"
  17932. #: scene/3d/gi_probe.cpp
  17933. msgid ""
  17934. "GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
  17935. "Use a BakedLightmap instead."
  17936. msgstr ""
  17937. "GIProbes GLES2 video sürücüsü tarafından desteklenmez.\n"
  17938. "Bunun yerine bir BakedLightmap kullanın."
  17939. #: scene/3d/gi_probe.cpp
  17940. msgid ""
  17941. "The GIProbe Compress property has been deprecated due to known bugs and no "
  17942. "longer has any effect.\n"
  17943. "To remove this warning, disable the GIProbe's Compress property."
  17944. msgstr ""
  17945. "GIProbe Sıkıştırma özelliği, bilinen hatalar nedeniyle kullanımdan "
  17946. "kaldırılmıştır ve artık herhangi bir etkisi yoktur.\n"
  17947. "Bu uyarıyı kaldırmak için GIProbe'un Sıkıştırma özelliğini devre dışı "
  17948. "bırakın."
  17949. #: scene/3d/gi_probe.cpp
  17950. msgid "Subdiv"
  17951. msgstr ""
  17952. #: scene/3d/gi_probe.cpp
  17953. #, fuzzy
  17954. msgid "Dynamic Range"
  17955. msgstr "Dinamik Kütüphane"
  17956. #: scene/3d/gi_probe.cpp scene/3d/light.cpp
  17957. msgid "Normal Bias"
  17958. msgstr ""
  17959. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  17960. #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
  17961. #, fuzzy
  17962. msgid "Pixel Size"
  17963. msgstr "Nokta Yapışması"
  17964. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  17965. msgid "Billboard"
  17966. msgstr ""
  17967. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  17968. #, fuzzy
  17969. msgid "Shaded"
  17970. msgstr "Gölgelendirici"
  17971. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  17972. msgid "Double Sided"
  17973. msgstr ""
  17974. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
  17975. msgid "No Depth Test"
  17976. msgstr ""
  17977. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
  17978. #, fuzzy
  17979. msgid "Fixed Size"
  17980. msgstr "Önden Görünüm"
  17981. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  17982. msgid "Alpha Cut"
  17983. msgstr ""
  17984. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/material.cpp
  17985. msgid "Alpha Scissor Threshold"
  17986. msgstr ""
  17987. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
  17988. #, fuzzy
  17989. msgid "Render Priority"
  17990. msgstr "Önceliklemeyi Etkinleştir"
  17991. #: scene/3d/label_3d.cpp
  17992. #, fuzzy
  17993. msgid "Outline Render Priority"
  17994. msgstr "Önceliklemeyi Etkinleştir"
  17995. #: scene/3d/label_3d.cpp
  17996. #, fuzzy
  17997. msgid "Outline Modulate"
  17998. msgstr "Beyaz Modüle Etme Kuvveti"
  17999. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  18000. #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
  18001. #, fuzzy
  18002. msgid "Font"
  18003. msgstr "Yazı Tipleri"
  18004. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
  18005. #, fuzzy
  18006. msgid "Horizontal Alignment"
  18007. msgstr "Yatay:"
  18008. #: scene/3d/label_3d.cpp
  18009. #, fuzzy
  18010. msgid "Vertical Alignment"
  18011. msgstr "Sinyalleri filtrele"
  18012. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/dialogs.cpp scene/gui/label.cpp
  18013. #, fuzzy
  18014. msgid "Autowrap"
  18015. msgstr "Otomatik Yükle"
  18016. #: scene/3d/light.cpp
  18017. #, fuzzy
  18018. msgid "Indirect Energy"
  18019. msgstr "Emisyon Renkleri"
  18020. #: scene/3d/light.cpp
  18021. #, fuzzy
  18022. msgid "Negative"
  18023. msgstr "GDYerel"
  18024. #: scene/3d/light.cpp scene/resources/material.cpp
  18025. #: scene/resources/visual_shader.cpp
  18026. #, fuzzy
  18027. msgid "Specular"
  18028. msgstr "Cetvel Şekli"
  18029. #: scene/3d/light.cpp
  18030. #, fuzzy
  18031. msgid "Bake Mode"
  18032. msgstr "Bitmask Kipi"
  18033. #: scene/3d/light.cpp
  18034. #, fuzzy
  18035. msgid "Contact"
  18036. msgstr "Renk Seç"
  18037. #: scene/3d/light.cpp
  18038. #, fuzzy
  18039. msgid "Reverse Cull Face"
  18040. msgstr "Bus Ses Düzeyini Sıfırla"
  18041. #: scene/3d/light.cpp servers/visual_server.cpp
  18042. #, fuzzy
  18043. msgid "Directional Shadow"
  18044. msgstr "Yönler"
  18045. #: scene/3d/light.cpp
  18046. #, fuzzy
  18047. msgid "Split 1"
  18048. msgstr "Ayır"
  18049. #: scene/3d/light.cpp
  18050. #, fuzzy
  18051. msgid "Split 2"
  18052. msgstr "Ayır"
  18053. #: scene/3d/light.cpp
  18054. #, fuzzy
  18055. msgid "Split 3"
  18056. msgstr "Ayır"
  18057. #: scene/3d/light.cpp
  18058. #, fuzzy
  18059. msgid "Blend Splits"
  18060. msgstr "Süreleri Karıştır:"
  18061. #: scene/3d/light.cpp
  18062. #, fuzzy
  18063. msgid "Bias Split Scale"
  18064. msgstr "Esnetme Hizalaması Kullan"
  18065. #: scene/3d/light.cpp
  18066. #, fuzzy
  18067. msgid "Depth Range"
  18068. msgstr "Derinlik"
  18069. #: scene/3d/light.cpp
  18070. msgid "Omni"
  18071. msgstr ""
  18072. #: scene/3d/light.cpp
  18073. #, fuzzy
  18074. msgid "Shadow Mode"
  18075. msgstr "Gölgelendirici"
  18076. #: scene/3d/light.cpp
  18077. #, fuzzy
  18078. msgid "Shadow Detail"
  18079. msgstr "Varsayılanı Göster"
  18080. #: scene/3d/light.cpp
  18081. msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
  18082. msgstr "90 dereceden geniş açılı SpotIşık gölge oluşturamaz."
  18083. #: scene/3d/light.cpp
  18084. msgid "Spot"
  18085. msgstr ""
  18086. #: scene/3d/light.cpp
  18087. #, fuzzy
  18088. msgid "Angle Attenuation"
  18089. msgstr "Animasyon"
  18090. #: scene/3d/mesh_instance.cpp
  18091. msgid "Software Skinning"
  18092. msgstr ""
  18093. #: scene/3d/mesh_instance.cpp
  18094. #, fuzzy
  18095. msgid "Transform Normals"
  18096. msgstr "Dönüşüm Durduruldu."
  18097. #: scene/3d/navigation.cpp
  18098. msgid ""
  18099. "'Navigation' node and 'Navigation.get_simple_path()' are deprecated and will "
  18100. "be removed in a future version. Use 'NavigationServer.map_get_path()' "
  18101. "instead."
  18102. msgstr ""
  18103. #: scene/3d/navigation.cpp scene/resources/curve.cpp
  18104. #, fuzzy
  18105. msgid "Up Vector"
  18106. msgstr "Vektör"
  18107. #: scene/3d/navigation.cpp
  18108. #, fuzzy
  18109. msgid "Cell Height"
  18110. msgstr "Deneme"
  18111. #: scene/3d/navigation_agent.cpp
  18112. msgid "Agent Height Offset"
  18113. msgstr ""
  18114. #: scene/3d/navigation_agent.cpp
  18115. #, fuzzy
  18116. msgid "Ignore Y"
  18117. msgstr "[Gözardı et]"
  18118. #: scene/3d/navigation_agent.cpp
  18119. #, fuzzy
  18120. msgid ""
  18121. "The NavigationAgent can be used only under a Spatial inheriting parent node."
  18122. msgstr "NavigationAgent sadece Spatial düğümünün altında kullanılabilir."
  18123. #: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
  18124. #, fuzzy
  18125. msgid "NavMesh"
  18126. msgstr "NavMesh'i Sabitle"
  18127. #: scene/3d/navigation_obstacle.cpp
  18128. msgid ""
  18129. "The NavigationObstacle only serves to provide collision avoidance to a "
  18130. "Spatial inheriting parent object."
  18131. msgstr ""
  18132. #: scene/3d/occluder.cpp
  18133. msgid "No shape is set."
  18134. msgstr "Hiçbir şekil ayarlanmadı."
  18135. #: scene/3d/occluder.cpp
  18136. msgid "Only uniform scales are supported."
  18137. msgstr "Yalnızca tek tip ölçekler desteklenir."
  18138. #: scene/3d/particles.cpp
  18139. #, fuzzy
  18140. msgid ""
  18141. "GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
  18142. "Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to "
  18143. "CPUParticles\" toolbar option for this purpose."
  18144. msgstr ""
  18145. "GPU tabanlı parçacıklar GLES2 video sürücüsü tarafından desteklenmez.\n"
  18146. "Bunun yerine CPUParçacık düğümünü kullanın. Bu amaçla \"CPUParçacık'a "
  18147. "Dönüştür\" seçeneğini kullanabilirsiniz."
  18148. #: scene/3d/particles.cpp
  18149. msgid ""
  18150. "On macOS, Particles rendering is much slower than CPUParticles due to "
  18151. "transform feedback being implemented on the CPU instead of the GPU.\n"
  18152. "Consider using CPUParticles instead when targeting macOS.\n"
  18153. "You can use the \"Convert to CPUParticles\" toolbar option for this purpose."
  18154. msgstr ""
  18155. #: scene/3d/particles.cpp
  18156. msgid ""
  18157. "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
  18158. msgstr ""
  18159. "Hiçbirşey görünebilir değil çünkü örüntüler çizim geçişlerine atanmış değil."
  18160. #: scene/3d/particles.cpp
  18161. msgid ""
  18162. "Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose Billboard "
  18163. "Mode is set to \"Particle Billboard\"."
  18164. msgstr ""
  18165. "Parçacık animasyonu, Reklam Panosu Modu \"Parçacık Reklam Panosu\" olarak "
  18166. "ayarlanmış bir SpatialMaterial'ın kullanılmasını gerektirir."
  18167. #: scene/3d/particles.cpp
  18168. #, fuzzy
  18169. msgid "Visibility AABB"
  18170. msgstr "Görünebilirliği Aç/Kapa"
  18171. #: scene/3d/particles.cpp
  18172. #, fuzzy
  18173. msgid "Draw Passes"
  18174. msgstr "Çizim Çağrıları:"
  18175. #: scene/3d/particles.cpp
  18176. #, fuzzy
  18177. msgid "Passes"
  18178. msgstr "Çizim Çağrıları:"
  18179. #: scene/3d/path.cpp
  18180. msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
  18181. msgstr ""
  18182. "PathFollow yalnızca Path düğümünün alt düğümü olarak ayarlanınca çalışır."
  18183. #: scene/3d/path.cpp
  18184. msgid ""
  18185. "PathFollow's ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" to be enabled in its "
  18186. "parent Path's Curve resource."
  18187. msgstr ""
  18188. "YolTakibet'in DÖNME_ODAKLI öğesi, üst Yol'un Eğri kaynağında \"Yukarı "
  18189. "Vektör\" özelliğinin etkinleştirilmesini gerektiriyor."
  18190. #: scene/3d/path.cpp
  18191. #, fuzzy
  18192. msgid "Rotation Mode"
  18193. msgstr "Döndürme Biçimi"
  18194. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18195. msgid ""
  18196. "Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
  18197. "by the physics engine when running.\n"
  18198. "Change the size in children collision shapes instead."
  18199. msgstr ""
  18200. "RigidBody boyut değişikliği(karakter yada rigid kipleri) fizik motoru "
  18201. "çalıştığında geçersiz kılınacak.\n"
  18202. "Boyu değişikliğini bunun yerine çocuk çarpışma şekilleri içinden yapın."
  18203. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18204. #, fuzzy
  18205. msgid "Axis Lock"
  18206. msgstr "Eksen"
  18207. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18208. #, fuzzy
  18209. msgid "Linear X"
  18210. msgstr "Doğrusal"
  18211. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18212. #, fuzzy
  18213. msgid "Linear Y"
  18214. msgstr "Doğrusal"
  18215. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18216. #, fuzzy
  18217. msgid "Linear Z"
  18218. msgstr "Doğrusal"
  18219. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18220. msgid "Angular X"
  18221. msgstr ""
  18222. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18223. msgid "Angular Y"
  18224. msgstr ""
  18225. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18226. msgid "Angular Z"
  18227. msgstr ""
  18228. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18229. #, fuzzy
  18230. msgid "Motion X"
  18231. msgstr "Eylem"
  18232. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18233. #, fuzzy
  18234. msgid "Motion Y"
  18235. msgstr "Eylem"
  18236. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18237. #, fuzzy
  18238. msgid "Motion Z"
  18239. msgstr "Eylem"
  18240. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18241. #, fuzzy
  18242. msgid "Joint Constraints"
  18243. msgstr "Sabitler"
  18244. #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
  18245. msgid "Impulse Clamp"
  18246. msgstr ""
  18247. #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
  18248. #, fuzzy
  18249. msgid "Swing Span"
  18250. msgstr "Sahne Kaydediliyor"
  18251. #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
  18252. msgid "Twist Span"
  18253. msgstr ""
  18254. #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
  18255. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  18256. #, fuzzy
  18257. msgid "Relaxation"
  18258. msgstr "Ayrım:"
  18259. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18260. #, fuzzy
  18261. msgid "Angular Limit Enabled"
  18262. msgstr "Sinyalleri filtrele"
  18263. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18264. #, fuzzy
  18265. msgid "Angular Limit Upper"
  18266. msgstr "Doğrusal"
  18267. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18268. #, fuzzy
  18269. msgid "Angular Limit Lower"
  18270. msgstr "Maks. Açısal Hata:"
  18271. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18272. #, fuzzy
  18273. msgid "Angular Limit Bias"
  18274. msgstr "Doğrusal"
  18275. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18276. #, fuzzy
  18277. msgid "Angular Limit Softness"
  18278. msgstr "Animasyon"
  18279. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18280. #, fuzzy
  18281. msgid "Angular Limit Relaxation"
  18282. msgstr "Animasyon"
  18283. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18284. #, fuzzy
  18285. msgid "Linear Limit Upper"
  18286. msgstr "Doğrusal"
  18287. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18288. #, fuzzy
  18289. msgid "Linear Limit Lower"
  18290. msgstr "Doğrusal"
  18291. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18292. #, fuzzy
  18293. msgid "Linear Limit Softness"
  18294. msgstr "Doğrusal"
  18295. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18296. #, fuzzy
  18297. msgid "Linear Limit Restitution"
  18298. msgstr "Doğrusal"
  18299. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18300. #, fuzzy
  18301. msgid "Linear Limit Damping"
  18302. msgstr "Doğrusal"
  18303. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18304. #, fuzzy
  18305. msgid "Angular Limit Restitution"
  18306. msgstr "Animasyon"
  18307. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18308. #, fuzzy
  18309. msgid "Angular Limit Damping"
  18310. msgstr "Animasyon"
  18311. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18312. msgid "X"
  18313. msgstr ""
  18314. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18315. msgid "Y"
  18316. msgstr ""
  18317. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18318. msgid "Z"
  18319. msgstr ""
  18320. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18321. #, fuzzy
  18322. msgid "Linear Limit Enabled"
  18323. msgstr "Doğrusal"
  18324. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18325. #, fuzzy
  18326. msgid "Linear Spring Enabled"
  18327. msgstr "Doğrusal"
  18328. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18329. #, fuzzy
  18330. msgid "Linear Spring Stiffness"
  18331. msgstr "Doğrusal"
  18332. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18333. #, fuzzy
  18334. msgid "Linear Spring Damping"
  18335. msgstr "Doğrusal"
  18336. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18337. #, fuzzy
  18338. msgid "Linear Equilibrium Point"
  18339. msgstr "Doğrusal"
  18340. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18341. #, fuzzy
  18342. msgid "Linear Restitution"
  18343. msgstr "Açıklama"
  18344. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18345. #, fuzzy
  18346. msgid "Linear Damping"
  18347. msgstr "Doğrusal"
  18348. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18349. #, fuzzy
  18350. msgid "Angular Restitution"
  18351. msgstr "Açıklama"
  18352. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18353. #, fuzzy
  18354. msgid "Angular Damping"
  18355. msgstr "Animasyon"
  18356. #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
  18357. msgid "ERP"
  18358. msgstr ""
  18359. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18360. #, fuzzy
  18361. msgid "Angular Spring Enabled"
  18362. msgstr "Sinyalleri filtrele"
  18363. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18364. msgid "Angular Spring Stiffness"
  18365. msgstr ""
  18366. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18367. msgid "Angular Spring Damping"
  18368. msgstr ""
  18369. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18370. msgid "Angular Equilibrium Point"
  18371. msgstr ""
  18372. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18373. #, fuzzy
  18374. msgid "Body Offset"
  18375. msgstr "Kaydırma:"
  18376. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18377. msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
  18378. msgstr "Düğüm A ve Düğüm B, PhysicsBody olmalıdır"
  18379. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18380. msgid "Node A must be a PhysicsBody"
  18381. msgstr "Düğüm A bir PhysicsBody olmalıdır"
  18382. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18383. msgid "Node B must be a PhysicsBody"
  18384. msgstr "Düğüm B bir PhysicsBody olmalıdır"
  18385. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18386. msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
  18387. msgstr "Kesişim, herhangi bir PhysicsBody'ye bağlı değil"
  18388. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18389. msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
  18390. msgstr "Düğüm A ve Düğüm B, farklı PhysicsBody olmalıdır"
  18391. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18392. msgid "Solver"
  18393. msgstr ""
  18394. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18395. #, fuzzy
  18396. msgid "Exclude Nodes"
  18397. msgstr "Düğümleri Sil"
  18398. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18399. #, fuzzy
  18400. msgid "Params"
  18401. msgstr "Parametre Değiştirildi:"
  18402. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18403. msgid "Angular Limit"
  18404. msgstr ""
  18405. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18406. #, fuzzy
  18407. msgid "Upper"
  18408. msgstr "Büyük harf"
  18409. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18410. #, fuzzy
  18411. msgid "Lower"
  18412. msgstr "Küçük harf"
  18413. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18414. msgid "Motor"
  18415. msgstr ""
  18416. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18417. #, fuzzy
  18418. msgid "Target Velocity"
  18419. msgstr "Yörünge Görünümü Sağ"
  18420. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18421. #, fuzzy
  18422. msgid "Max Impulse"
  18423. msgstr "Hız:"
  18424. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18425. #, fuzzy
  18426. msgid "Linear Limit"
  18427. msgstr "Doğrusal"
  18428. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18429. #, fuzzy
  18430. msgid "Upper Distance"
  18431. msgstr "Uzaklık Seç:"
  18432. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18433. #, fuzzy
  18434. msgid "Lower Distance"
  18435. msgstr "Uzaklık Seç:"
  18436. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18437. #, fuzzy
  18438. msgid "Restitution"
  18439. msgstr "Açıklama"
  18440. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18441. #, fuzzy
  18442. msgid "Linear Motion"
  18443. msgstr "Etkinleştir"
  18444. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18445. #, fuzzy
  18446. msgid "Linear Ortho"
  18447. msgstr "Arka Dikaçılı"
  18448. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18449. #, fuzzy
  18450. msgid "Upper Angle"
  18451. msgstr "Büyük harf"
  18452. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18453. #, fuzzy
  18454. msgid "Lower Angle"
  18455. msgstr "Küçük harf"
  18456. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18457. #, fuzzy
  18458. msgid "Angular Motion"
  18459. msgstr "Animasyon"
  18460. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18461. #, fuzzy
  18462. msgid "Angular Ortho"
  18463. msgstr "Maks. Açısal Hata:"
  18464. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18465. #, fuzzy
  18466. msgid "Linear Limit X"
  18467. msgstr "Doğrusal"
  18468. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18469. #, fuzzy
  18470. msgid "Linear Motor X"
  18471. msgstr "Etkinleştir"
  18472. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18473. #, fuzzy
  18474. msgid "Force Limit"
  18475. msgstr "Çizim Çağrıları:"
  18476. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18477. #, fuzzy
  18478. msgid "Linear Spring X"
  18479. msgstr "Doğrusal"
  18480. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18481. msgid "Equilibrium Point"
  18482. msgstr ""
  18483. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18484. msgid "Angular Limit X"
  18485. msgstr ""
  18486. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18487. msgid "Angular Motor X"
  18488. msgstr ""
  18489. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18490. msgid "Angular Spring X"
  18491. msgstr ""
  18492. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18493. #, fuzzy
  18494. msgid "Linear Limit Y"
  18495. msgstr "Doğrusal"
  18496. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18497. #, fuzzy
  18498. msgid "Linear Motor Y"
  18499. msgstr "Etkinleştir"
  18500. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18501. #, fuzzy
  18502. msgid "Linear Spring Y"
  18503. msgstr "Doğrusal"
  18504. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18505. msgid "Angular Limit Y"
  18506. msgstr ""
  18507. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18508. msgid "Angular Motor Y"
  18509. msgstr ""
  18510. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18511. msgid "Angular Spring Y"
  18512. msgstr ""
  18513. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18514. #, fuzzy
  18515. msgid "Linear Limit Z"
  18516. msgstr "Doğrusal"
  18517. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18518. #, fuzzy
  18519. msgid "Linear Motor Z"
  18520. msgstr "Etkinleştir"
  18521. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18522. #, fuzzy
  18523. msgid "Linear Spring Z"
  18524. msgstr "Doğrusal"
  18525. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18526. msgid "Angular Limit Z"
  18527. msgstr ""
  18528. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18529. msgid "Angular Motor Z"
  18530. msgstr ""
  18531. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18532. msgid "Angular Spring Z"
  18533. msgstr ""
  18534. #: scene/3d/portal.cpp
  18535. msgid "The RoomManager should not be a child or grandchild of a Portal."
  18536. msgstr "RoomManager, bir Portal'ın çocuğu veya torunu olmamalıdır."
  18537. #: scene/3d/portal.cpp
  18538. msgid "A Room should not be a child or grandchild of a Portal."
  18539. msgstr "Bir Oda, bir Portal'ın çocuğu veya torunu olmamalıdır."
  18540. #: scene/3d/portal.cpp
  18541. msgid "A RoomGroup should not be a child or grandchild of a Portal."
  18542. msgstr "Bir RoomGroup, bir Portal'ın çocuğu veya torunu olmamalıdır."
  18543. #: scene/3d/portal.cpp
  18544. #, fuzzy
  18545. msgid "Portal Active"
  18546. msgstr " [portallar aktif]"
  18547. #: scene/3d/portal.cpp scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp
  18548. msgid "Two Way"
  18549. msgstr ""
  18550. #: scene/3d/portal.cpp
  18551. #, fuzzy
  18552. msgid "Linked Room"
  18553. msgstr "Canlı Kök Düzenle:"
  18554. #: scene/3d/portal.cpp
  18555. #, fuzzy
  18556. msgid "Use Default Margin"
  18557. msgstr "Varsayılan"
  18558. #: scene/3d/proximity_group.cpp
  18559. #, fuzzy
  18560. msgid "Group Name"
  18561. msgstr "Gruplanmış"
  18562. #: scene/3d/proximity_group.cpp
  18563. msgid "Dispatch Mode"
  18564. msgstr ""
  18565. #: scene/3d/proximity_group.cpp
  18566. #, fuzzy
  18567. msgid "Grid Radius"
  18568. msgstr "Yarıçap:"
  18569. #: scene/3d/ray_cast.cpp
  18570. #, fuzzy
  18571. msgid "Debug Shape"
  18572. msgstr "Hata Ayıklayıcı"
  18573. #: scene/3d/ray_cast.cpp scene/resources/style_box.cpp
  18574. msgid "Thickness"
  18575. msgstr ""
  18576. #: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/main/viewport.cpp
  18577. #, fuzzy
  18578. msgid "Update Mode"
  18579. msgstr "Döndürme Biçimi"
  18580. #: scene/3d/reflection_probe.cpp
  18581. #, fuzzy
  18582. msgid "Origin Offset"
  18583. msgstr "Izgarayı Kaydır:"
  18584. #: scene/3d/reflection_probe.cpp
  18585. #, fuzzy
  18586. msgid "Box Projection"
  18587. msgstr "Proje"
  18588. #: scene/3d/reflection_probe.cpp
  18589. #, fuzzy
  18590. msgid "Enable Shadows"
  18591. msgstr "Yapışmayı Enkinleştir"
  18592. #: scene/3d/reflection_probe.cpp
  18593. #, fuzzy
  18594. msgid "Ambient Color"
  18595. msgstr "Renk Seç"
  18596. #: scene/3d/reflection_probe.cpp
  18597. #, fuzzy
  18598. msgid "Ambient Energy"
  18599. msgstr "Emisyon Renkleri"
  18600. #: scene/3d/reflection_probe.cpp
  18601. #, fuzzy
  18602. msgid "Ambient Contrib"
  18603. msgstr "Sağa Girintile"
  18604. #: scene/3d/remote_transform.cpp
  18605. msgid ""
  18606. "The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"
  18607. "derived node to work."
  18608. msgstr ""
  18609. "\"Uzak Yol\" özelliği çalışması için geçerli bir Uzamsal veya Uzamsal türevi "
  18610. "düğüme işaret etmelidir."
  18611. #: scene/3d/room.cpp
  18612. msgid "A Room cannot have another Room as a child or grandchild."
  18613. msgstr "Bir Oda'nın çocuk veya torun olarak başka bir Odası olamaz."
  18614. #: scene/3d/room.cpp
  18615. msgid "The RoomManager should not be placed inside a Room."
  18616. msgstr "RoomManager bir Odanın içine yerleştirilmemelidir."
  18617. #: scene/3d/room.cpp
  18618. msgid "A RoomGroup should not be placed inside a Room."
  18619. msgstr "Bir Oda Grubu, bir Odanın içine yerleştirilmemelidir."
  18620. #: scene/3d/room.cpp
  18621. msgid ""
  18622. "Room convex hull contains a large number of planes.\n"
  18623. "Consider simplifying the room bound in order to increase performance."
  18624. msgstr ""
  18625. "Oda dışbükey gövde, çok sayıda uçak içerir.\n"
  18626. "Performansı artırmak için oda sınırını basitleştirmeyi düşünün."
  18627. #: scene/3d/room.cpp
  18628. msgid "Use Default Simplify"
  18629. msgstr ""
  18630. #: scene/3d/room.cpp scene/3d/room_manager.cpp
  18631. msgid "Room Simplify"
  18632. msgstr ""
  18633. #: scene/3d/room.cpp
  18634. msgid "Bound"
  18635. msgstr ""
  18636. #: scene/3d/room_group.cpp
  18637. #, fuzzy
  18638. msgid "Roomgroup Priority"
  18639. msgstr "Öncelik"
  18640. #: scene/3d/room_group.cpp
  18641. msgid "The RoomManager should not be placed inside a RoomGroup."
  18642. msgstr "RoomManager, bir RoomGroup içine yerleştirilmemelidir."
  18643. #: scene/3d/room_manager.cpp
  18644. msgid "The RoomList has not been assigned."
  18645. msgstr "RoomList atanmadı."
  18646. #: scene/3d/room_manager.cpp
  18647. msgid "The RoomList node should be a Spatial (or derived from Spatial)."
  18648. msgstr "RoomList düğümü bir Uzamsal (veya Uzamsal'dan türetilmiş) olmalıdır."
  18649. #: scene/3d/room_manager.cpp
  18650. msgid ""
  18651. "Portal Depth Limit is set to Zero.\n"
  18652. "Only the Room that the Camera is in will render."
  18653. msgstr ""
  18654. "Portal Derinlik Sınırı Sıfır olarak ayarlanmıştır.\n"
  18655. "Yalnızca Kameranın bulunduğu Oda görüntülenecektir."
  18656. #: scene/3d/room_manager.cpp
  18657. msgid "There should only be one RoomManager in the SceneTree."
  18658. msgstr "SceneTree'de yalnızca bir RoomManager olmalıdır."
  18659. #: scene/3d/room_manager.cpp
  18660. msgid "Main"
  18661. msgstr ""
  18662. #: scene/3d/room_manager.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  18663. #: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp
  18664. #: scene/animation/animation_tree_player.cpp
  18665. #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
  18666. #, fuzzy
  18667. msgid "Active"
  18668. msgstr "Eylem"
  18669. #: scene/3d/room_manager.cpp
  18670. msgid "Roomlist"
  18671. msgstr ""
  18672. #: scene/3d/room_manager.cpp servers/visual_server.cpp
  18673. #, fuzzy
  18674. msgid "PVS"
  18675. msgstr "FPS"
  18676. #: scene/3d/room_manager.cpp
  18677. #, fuzzy
  18678. msgid "PVS Mode"
  18679. msgstr "Kaydırma Biçimi"
  18680. #: scene/3d/room_manager.cpp
  18681. #, fuzzy
  18682. msgid "PVS Filename"
  18683. msgstr "ZIP Dosyası"
  18684. #: scene/3d/room_manager.cpp servers/visual_server.cpp
  18685. msgid "Gameplay"
  18686. msgstr ""
  18687. #: scene/3d/room_manager.cpp
  18688. #, fuzzy
  18689. msgid "Gameplay Monitor"
  18690. msgstr "Görüntülük"
  18691. #: scene/3d/room_manager.cpp
  18692. #, fuzzy
  18693. msgid "Use Secondary PVS"
  18694. msgstr "Esnetme Hizalaması Kullan"
  18695. #: scene/3d/room_manager.cpp
  18696. #, fuzzy
  18697. msgid "Merge Meshes"
  18698. msgstr "Örgü"
  18699. #: scene/3d/room_manager.cpp
  18700. #, fuzzy
  18701. msgid "Show Margins"
  18702. msgstr "Başlatımı Göster"
  18703. #: scene/3d/room_manager.cpp
  18704. #, fuzzy
  18705. msgid "Debug Sprawl"
  18706. msgstr "Hata Ayıklama"
  18707. #: scene/3d/room_manager.cpp
  18708. msgid "Overlap Warning Threshold"
  18709. msgstr ""
  18710. #: scene/3d/room_manager.cpp
  18711. #, fuzzy
  18712. msgid "Preview Camera"
  18713. msgstr "Önizleme"
  18714. #: scene/3d/room_manager.cpp
  18715. msgid "Portal Depth Limit"
  18716. msgstr ""
  18717. #: scene/3d/room_manager.cpp
  18718. #, fuzzy
  18719. msgid "Default Portal Margin"
  18720. msgstr "Kenar Boşluk Belirle"
  18721. #: scene/3d/room_manager.cpp
  18722. #, fuzzy
  18723. msgid "Roaming Expansion Margin"
  18724. msgstr "Hepsini Genişlet"
  18725. #: scene/3d/room_manager.cpp
  18726. msgid ""
  18727. "RoomList path is invalid.\n"
  18728. "Please check the RoomList branch has been assigned in the RoomManager."
  18729. msgstr ""
  18730. "RoomList yolu geçersiz.\n"
  18731. "Lütfen RoomManager'da RoomList şubesinin atandığını kontrol edin."
  18732. #: scene/3d/room_manager.cpp
  18733. msgid "RoomList contains no Rooms, aborting."
  18734. msgstr "RoomList hiç Oda içermiyor, iptal ediliyor."
  18735. #: scene/3d/room_manager.cpp
  18736. msgid "Misnamed nodes detected, check output log for details. Aborting."
  18737. msgstr ""
  18738. "Yanlış adlandırılmış düğümler algılandı, ayrıntılar için çıktı günlüğünü "
  18739. "kontrol edin. İptal ediliyor."
  18740. #: scene/3d/room_manager.cpp
  18741. msgid "Portal link room not found, check output log for details."
  18742. msgstr ""
  18743. "Portal bağlantı odası bulunamadı, ayrıntılar için çıktı günlüğünü kontrol "
  18744. "edin."
  18745. #: scene/3d/room_manager.cpp
  18746. msgid ""
  18747. "Portal autolink failed, check output log for details.\n"
  18748. "Check the portal is facing outwards from the source room."
  18749. msgstr ""
  18750. "Portal otomatik bağlantısı başarısız oldu, ayrıntılar için çıktı günlüğünü "
  18751. "kontrol edin.\n"
  18752. "Portalın kaynak odadan dışa doğru baktığını kontrol edin."
  18753. #: scene/3d/room_manager.cpp
  18754. msgid ""
  18755. "Room overlap detected, cameras may work incorrectly in overlapping area.\n"
  18756. "Check output log for details."
  18757. msgstr ""
  18758. "Oda çakışması algılandı, kameralar çakışan alanda hatalı çalışabilir.\n"
  18759. "Ayrıntılar için çıktı günlüğünü kontrol edin."
  18760. #: scene/3d/room_manager.cpp
  18761. msgid ""
  18762. "Error calculating room bounds.\n"
  18763. "Ensure all rooms contain geometry or manual bounds."
  18764. msgstr ""
  18765. "Oda sınırları hesaplanırken hata oluştu.\n"
  18766. "Tüm odaların geometri veya manuel sınırlar içerdiğinden emin olun."
  18767. #: scene/3d/skeleton.cpp scene/resources/skin.cpp
  18768. #, fuzzy
  18769. msgid "Pose"
  18770. msgstr "Duruşu Tıpkıla"
  18771. #: scene/3d/skeleton.cpp
  18772. #, fuzzy
  18773. msgid "Bound Children"
  18774. msgstr "Düzenlenebilir Çocuklar"
  18775. #: scene/3d/soft_body.cpp
  18776. #, fuzzy
  18777. msgid "Pinned Points"
  18778. msgstr "% Sabitlenmişler"
  18779. #: scene/3d/soft_body.cpp
  18780. #, fuzzy
  18781. msgid "Attachments"
  18782. msgstr "Gizmolar"
  18783. #: scene/3d/soft_body.cpp
  18784. #, fuzzy
  18785. msgid "Point Index"
  18786. msgstr "İndeksi Al"
  18787. #: scene/3d/soft_body.cpp
  18788. msgid "Spatial Attachment Path"
  18789. msgstr ""
  18790. #: scene/3d/soft_body.cpp
  18791. #, fuzzy
  18792. msgid "Physics Enabled"
  18793. msgstr "Fizik Kare %"
  18794. #: scene/3d/soft_body.cpp
  18795. #, fuzzy
  18796. msgid "Parent Collision Ignore"
  18797. msgstr "Temas Çokgeni Oluştur"
  18798. #: scene/3d/soft_body.cpp
  18799. #, fuzzy
  18800. msgid "Simulation Precision"
  18801. msgstr "Animasyon ağacı geçersizdir."
  18802. #: scene/3d/soft_body.cpp
  18803. #, fuzzy
  18804. msgid "Total Mass"
  18805. msgstr "Toplam:"
  18806. #: scene/3d/soft_body.cpp
  18807. msgid "Linear Stiffness"
  18808. msgstr ""
  18809. #: scene/3d/soft_body.cpp
  18810. msgid "Areaangular Stiffness"
  18811. msgstr ""
  18812. #: scene/3d/soft_body.cpp
  18813. msgid "Volume Stiffness"
  18814. msgstr ""
  18815. #: scene/3d/soft_body.cpp
  18816. msgid "Pressure Coefficient"
  18817. msgstr ""
  18818. #: scene/3d/soft_body.cpp
  18819. msgid "Damping Coefficient"
  18820. msgstr ""
  18821. #: scene/3d/soft_body.cpp
  18822. msgid "Drag Coefficient"
  18823. msgstr ""
  18824. #: scene/3d/soft_body.cpp
  18825. msgid "Pose Matching Coefficient"
  18826. msgstr ""
  18827. #: scene/3d/soft_body.cpp
  18828. msgid "This body will be ignored until you set a mesh."
  18829. msgstr "Bir model ayarlanana kadar bu gövde yok sayılır."
  18830. #: scene/3d/soft_body.cpp
  18831. msgid ""
  18832. "Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
  18833. "running.\n"
  18834. "Change the size in children collision shapes instead."
  18835. msgstr ""
  18836. "SoftBody'deki boyut değişiklikleri çalışırken fizik motoru tarafından "
  18837. "geçersiz kılınır.\n"
  18838. "Bunun yerine alt düğümlerde çarpışma şekillerindeki boyutu değiştirin."
  18839. #: scene/3d/spatial.cpp
  18840. msgid "Matrix"
  18841. msgstr ""
  18842. #: scene/3d/spatial.cpp
  18843. #, fuzzy
  18844. msgid "Gizmo"
  18845. msgstr "Gizmolar"
  18846. #: scene/3d/spatial_velocity_tracker.cpp
  18847. #, fuzzy
  18848. msgid "Track Physics Step"
  18849. msgstr "Fizik Kare %"
  18850. #: scene/3d/spring_arm.cpp
  18851. msgid "Spring Length"
  18852. msgstr ""
  18853. #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
  18854. msgid "Opacity"
  18855. msgstr ""
  18856. #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
  18857. #, fuzzy
  18858. msgid "Transparent"
  18859. msgstr "Tersine Çevir"
  18860. #: scene/3d/sprite_3d.cpp
  18861. msgid ""
  18862. "A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in "
  18863. "order for AnimatedSprite3D to display frames."
  18864. msgstr ""
  18865. "AnimatedSprite3D'nin kareleri görüntüleyebilmesi için \"Çerçeveler\" "
  18866. "özelliğinde bir SpriteFrames kaynağı oluşturulmalı veya ayarlanmalıdır."
  18867. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  18868. msgid ""
  18869. "VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use "
  18870. "it as a child of a VehicleBody."
  18871. msgstr ""
  18872. "VehicleWheel VehicleBody'ye bir tekerlek sistemi sağlaması için hizmet eder. "
  18873. "Lütfen bunu VehicleBody'nin çocuğu olarak kullanın."
  18874. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  18875. #, fuzzy
  18876. msgid "Per-Wheel Motion"
  18877. msgstr "Tekerlek Aşağı Düğmesi"
  18878. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  18879. #, fuzzy
  18880. msgid "Engine Force"
  18881. msgstr "Çevrimiçi Belgeler"
  18882. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  18883. msgid "Brake"
  18884. msgstr ""
  18885. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  18886. msgid "Steering"
  18887. msgstr ""
  18888. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  18889. msgid "VehicleBody Motion"
  18890. msgstr ""
  18891. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  18892. #, fuzzy
  18893. msgid "Use As Traction"
  18894. msgstr "Ayrım:"
  18895. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  18896. msgid "Use As Steering"
  18897. msgstr ""
  18898. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  18899. #, fuzzy
  18900. msgid "Wheel"
  18901. msgstr "Tekerlek Yukarı."
  18902. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  18903. msgid "Roll Influence"
  18904. msgstr ""
  18905. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  18906. #, fuzzy
  18907. msgid "Friction Slip"
  18908. msgstr "Fonksiyon"
  18909. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  18910. #, fuzzy
  18911. msgid "Suspension"
  18912. msgstr "İfade"
  18913. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  18914. #, fuzzy
  18915. msgid "Max Force"
  18916. msgstr "Hata"
  18917. #: scene/3d/visibility_notifier.cpp
  18918. msgid "AABB"
  18919. msgstr ""
  18920. #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
  18921. #, fuzzy
  18922. msgid "Geometry"
  18923. msgstr "Tekrarla"
  18924. #: scene/3d/visual_instance.cpp
  18925. #, fuzzy
  18926. msgid "Material Override"
  18927. msgstr "Üzerine Yaz"
  18928. #: scene/3d/visual_instance.cpp
  18929. #, fuzzy
  18930. msgid "Material Overlay"
  18931. msgstr "Materyal Değişiklikleri:"
  18932. #: scene/3d/visual_instance.cpp
  18933. #, fuzzy
  18934. msgid "Cast Shadow"
  18935. msgstr "Shader düğümü oluştur"
  18936. #: scene/3d/visual_instance.cpp
  18937. #, fuzzy
  18938. msgid "Extra Cull Margin"
  18939. msgstr "Ekstra Çağrı Argümanları:"
  18940. #: scene/3d/visual_instance.cpp
  18941. #, fuzzy
  18942. msgid "Baked Light"
  18943. msgstr "Işık-Haritalarını Pişir"
  18944. #: scene/3d/visual_instance.cpp
  18945. #, fuzzy
  18946. msgid "Generate Lightmap"
  18947. msgstr "Işık-haritaları Üretiliyor"
  18948. #: scene/3d/visual_instance.cpp
  18949. msgid "Lightmap Scale"
  18950. msgstr ""
  18951. #: scene/3d/visual_instance.cpp
  18952. msgid "LOD"
  18953. msgstr ""
  18954. #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/animation/skeleton_ik.cpp
  18955. #: scene/resources/material.cpp
  18956. #, fuzzy
  18957. msgid "Min Distance"
  18958. msgstr "Uzaklık Seç:"
  18959. #: scene/3d/visual_instance.cpp
  18960. msgid "Min Hysteresis"
  18961. msgstr ""
  18962. #: scene/3d/visual_instance.cpp
  18963. msgid "Max Hysteresis"
  18964. msgstr ""
  18965. #: scene/3d/world_environment.cpp
  18966. msgid ""
  18967. "WorldEnvironment requires its \"Environment\" property to contain an "
  18968. "Environment to have a visible effect."
  18969. msgstr ""
  18970. "WorldEnvironment, \"Ortam\" özelliğinin görünür bir etkiye sahip olması için "
  18971. "bir Ortam içermesi gereklidir."
  18972. #: scene/3d/world_environment.cpp
  18973. msgid ""
  18974. "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
  18975. msgstr ""
  18976. "Her sahne başına (ya da örneklenmiş sahneler dizisine) sadece bir tane "
  18977. "WorldEnvironment 'a izin verilir."
  18978. #: scene/3d/world_environment.cpp
  18979. msgid ""
  18980. "This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
  18981. "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
  18982. msgstr ""
  18983. "Bu WorldEnvironment yoksayıldı. (3B sahneler için) Bir Kamera ekleyin veya "
  18984. "(2B sahneler için) bu ortamın Arkaplan Kipini Canvas olarak ayarlayın."
  18985. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  18986. msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
  18987. msgstr "'%s' BlendTree düğümünde, animasyon bulunamadı: '% s'"
  18988. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  18989. msgid "Animation not found: '%s'"
  18990. msgstr "Animasyon bulunamadı: '%s'"
  18991. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  18992. #, fuzzy
  18993. msgid "Mix Mode"
  18994. msgstr "Düğümü Çırp"
  18995. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  18996. #, fuzzy
  18997. msgid "Fadein Time"
  18998. msgstr "X-Sönülme Süresi (sn):"
  18999. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  19000. #, fuzzy
  19001. msgid "Fadeout Time"
  19002. msgstr "X-Sönülme Süresi (sn):"
  19003. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  19004. #, fuzzy
  19005. msgid "Auto Restart"
  19006. msgstr "Kendiliğinden Yeniden Başlat:"
  19007. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  19008. #, fuzzy
  19009. msgid "Autorestart"
  19010. msgstr "Kendiliğinden Yeniden Başlat:"
  19011. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  19012. msgid "Delay"
  19013. msgstr ""
  19014. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  19015. #, fuzzy
  19016. msgid "Random Delay"
  19017. msgstr "Rastgele Eğilme:"
  19018. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  19019. #, fuzzy
  19020. msgid "Add Amount"
  19021. msgstr "Değer:"
  19022. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  19023. #, fuzzy
  19024. msgid "Blend Amount"
  19025. msgstr "Değer:"
  19026. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  19027. #, fuzzy
  19028. msgid "Seek Position"
  19029. msgstr "Eğriyi Konumda Ayarla"
  19030. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  19031. #, fuzzy
  19032. msgid "Input Count"
  19033. msgstr "Giriş Portu Ekle"
  19034. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  19035. #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
  19036. #, fuzzy
  19037. msgid "Xfade Time"
  19038. msgstr "X-Sönülme Süresi (sn):"
  19039. #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
  19040. #, fuzzy
  19041. msgid "Switch Mode"
  19042. msgstr "Değiştir"
  19043. #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
  19044. #, fuzzy
  19045. msgid "Auto Advance"
  19046. msgstr "Kendiliğinden İlerlemeyi Ayarla"
  19047. #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
  19048. #, fuzzy
  19049. msgid "Advance Condition"
  19050. msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
  19051. #: scene/animation/animation_player.cpp
  19052. msgid "Anim Apply Reset"
  19053. msgstr "Animasyon Sıfırlamayı Uygula"
  19054. #: scene/animation/animation_player.cpp
  19055. #, fuzzy
  19056. msgid "Current Animation"
  19057. msgstr "Animasyon Ata"
  19058. #: scene/animation/animation_player.cpp
  19059. #, fuzzy
  19060. msgid "Assigned Animation"
  19061. msgstr "Animasyon Ekle"
  19062. #: scene/animation/animation_player.cpp
  19063. msgid "Reset On Save"
  19064. msgstr ""
  19065. #: scene/animation/animation_player.cpp
  19066. #, fuzzy
  19067. msgid "Current Animation Length"
  19068. msgstr "Animasyon Uzunluğunu Değiştir"
  19069. #: scene/animation/animation_player.cpp
  19070. #, fuzzy
  19071. msgid "Current Animation Position"
  19072. msgstr "Animasyon Noktası Ekle"
  19073. #: scene/animation/animation_player.cpp
  19074. #, fuzzy
  19075. msgid "Playback Options"
  19076. msgstr "Sınıf Seçenekleri:"
  19077. #: scene/animation/animation_player.cpp
  19078. #, fuzzy
  19079. msgid "Default Blend Time"
  19080. msgstr "Varsayılan tema"
  19081. #: scene/animation/animation_player.cpp
  19082. msgid "Method Call Mode"
  19083. msgstr ""
  19084. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  19085. msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'."
  19086. msgstr "'%s' düğümünde geçersiz animasyon: '%s'."
  19087. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  19088. msgid "Invalid animation: '%s'."
  19089. msgstr "Geçersiz animasyon: '%s'."
  19090. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  19091. msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'."
  19092. msgstr "'%s' düğümünün '%s' girişine hiçbir şey bağlı değil."
  19093. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  19094. msgid "No root AnimationNode for the graph is set."
  19095. msgstr "Grafik için hiçbir kök AnimationNode ayarlanmadı."
  19096. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  19097. msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set."
  19098. msgstr "Animasyon içeren bir AnimationPlayer düğümünün yolu ayarlanmadı."
  19099. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  19100. msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node."
  19101. msgstr ""
  19102. "AnimasyonOynatıcı için ayarlanan yol, bir AnimasyonOynatıcı düğümüne yol "
  19103. "açmaz."
  19104. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  19105. msgid "The AnimationPlayer root node is not a valid node."
  19106. msgstr "AnimationOynatıcı kök düğümü geçerli bir düğüm değil."
  19107. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  19108. #, fuzzy
  19109. msgid "Tree Root"
  19110. msgstr "Kök Düğüm Oluştur:"
  19111. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  19112. #, fuzzy
  19113. msgid "Anim Player"
  19114. msgstr "Animasyon Oynatıcıyı Sabitle"
  19115. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  19116. msgid "Root Motion"
  19117. msgstr ""
  19118. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  19119. #, fuzzy
  19120. msgid "Track"
  19121. msgstr "İz Ekle"
  19122. #: scene/animation/animation_tree_player.cpp
  19123. msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
  19124. msgstr "Bu düğüm kullanımdan kaldırıldı. Bunun yerine AnimasyonAğacı kullanın."
  19125. #: scene/animation/animation_tree_player.cpp
  19126. #, fuzzy
  19127. msgid "Playback"
  19128. msgstr "Oynat"
  19129. #: scene/animation/animation_tree_player.cpp
  19130. #, fuzzy
  19131. msgid "Master Player"
  19132. msgstr "Parametreleri Yapıştır"
  19133. #: scene/animation/animation_tree_player.cpp
  19134. #, fuzzy
  19135. msgid "Base Path"
  19136. msgstr "Dışa aktarım Yolu"
  19137. #: scene/animation/root_motion_view.cpp
  19138. #, fuzzy
  19139. msgid "Animation Path"
  19140. msgstr "Animasyon"
  19141. #: scene/animation/root_motion_view.cpp
  19142. #, fuzzy
  19143. msgid "Zero Y"
  19144. msgstr "Sıfır"
  19145. #: scene/animation/skeleton_ik.cpp
  19146. #, fuzzy
  19147. msgid "Root Bone"
  19148. msgstr "Kök düğüm adı"
  19149. #: scene/animation/skeleton_ik.cpp
  19150. #, fuzzy
  19151. msgid "Tip Bone"
  19152. msgstr "Kemikler"
  19153. #: scene/animation/skeleton_ik.cpp
  19154. #, fuzzy
  19155. msgid "Interpolation"
  19156. msgstr "Ara Değerleme Kipi"
  19157. #: scene/animation/skeleton_ik.cpp
  19158. #, fuzzy
  19159. msgid "Override Tip Basis"
  19160. msgstr "Üzerine Yaz"
  19161. #: scene/animation/skeleton_ik.cpp
  19162. msgid "Use Magnet"
  19163. msgstr ""
  19164. #: scene/animation/skeleton_ik.cpp
  19165. msgid "Magnet"
  19166. msgstr ""
  19167. #: scene/animation/skeleton_ik.cpp
  19168. #, fuzzy
  19169. msgid "Target Node"
  19170. msgstr "Düğümün Ebeveynliğini Değiştir"
  19171. #: scene/animation/skeleton_ik.cpp
  19172. #, fuzzy
  19173. msgid "Max Iterations"
  19174. msgstr "İşlev Yap"
  19175. #: scene/animation/tween.cpp
  19176. msgid "Playback Process Mode"
  19177. msgstr ""
  19178. #: scene/animation/tween.cpp
  19179. #, fuzzy
  19180. msgid "Playback Speed"
  19181. msgstr "Sahneyi Oynat"
  19182. #: scene/audio/audio_stream_player.cpp
  19183. #, fuzzy
  19184. msgid "Mix Target"
  19185. msgstr "Hedef"
  19186. #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/range.cpp
  19187. #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
  19188. #, fuzzy
  19189. msgid "Ratio"
  19190. msgstr "Oranı Koru"
  19191. #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/texture_button.cpp
  19192. #: scene/gui/texture_rect.cpp
  19193. #, fuzzy
  19194. msgid "Stretch Mode"
  19195. msgstr "Kip Seç"
  19196. #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/box_container.cpp
  19197. msgid "Alignment"
  19198. msgstr ""
  19199. #: scene/gui/base_button.cpp
  19200. #, fuzzy
  19201. msgid "Shortcut In Tooltip"
  19202. msgstr "Başlatımı Göster"
  19203. #: scene/gui/base_button.cpp
  19204. #, fuzzy
  19205. msgid "Action Mode"
  19206. msgstr "Simge Kipi"
  19207. #: scene/gui/base_button.cpp
  19208. msgid "Enabled Focus Mode"
  19209. msgstr ""
  19210. #: scene/gui/base_button.cpp
  19211. msgid "Keep Pressed Outside"
  19212. msgstr ""
  19213. #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/shortcut.cpp
  19214. #, fuzzy
  19215. msgid "Shortcut"
  19216. msgstr "Kısayollar"
  19217. #: scene/gui/base_button.cpp
  19218. #, fuzzy
  19219. msgid "Group"
  19220. msgstr "Gruplar"
  19221. #: scene/gui/button.cpp scene/gui/label.cpp
  19222. #, fuzzy
  19223. msgid "Clip Text"
  19224. msgstr "Metni Kopyala"
  19225. #: scene/gui/button.cpp scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp
  19226. #: scene/gui/spin_box.cpp
  19227. msgid "Align"
  19228. msgstr ""
  19229. #: scene/gui/button.cpp
  19230. msgid "Icon Align"
  19231. msgstr ""
  19232. #: scene/gui/button.cpp
  19233. #, fuzzy
  19234. msgid "Expand Icon"
  19235. msgstr "Hepsini Genişlet"
  19236. #: scene/gui/center_container.cpp
  19237. #, fuzzy
  19238. msgid "Use Top Left"
  19239. msgstr "Sol Üst"
  19240. #: scene/gui/color_picker.cpp
  19241. #, fuzzy
  19242. msgid ""
  19243. "Color: #%s\n"
  19244. "LMB: Apply color\n"
  19245. "RMB: Remove preset"
  19246. msgstr ""
  19247. "Renk: #%s\n"
  19248. "SFD: Renk ata\n"
  19249. "RMB: Önayar kaldır"
  19250. #: scene/gui/color_picker.cpp
  19251. #, fuzzy
  19252. msgid "Edit Alpha"
  19253. msgstr "Çokluyu Düzenleyin"
  19254. #: scene/gui/color_picker.cpp
  19255. #, fuzzy
  19256. msgid "HSV Mode"
  19257. msgstr "Kip Seç"
  19258. #: scene/gui/color_picker.cpp
  19259. #, fuzzy
  19260. msgid "Raw Mode"
  19261. msgstr "Kaydırma Biçimi"
  19262. #: scene/gui/color_picker.cpp
  19263. #, fuzzy
  19264. msgid "Deferred Mode"
  19265. msgstr "Ertelenmiş"
  19266. #: scene/gui/color_picker.cpp
  19267. #, fuzzy
  19268. msgid "Presets Enabled"
  19269. msgstr "Önayarlar"
  19270. #: scene/gui/color_picker.cpp
  19271. #, fuzzy
  19272. msgid "Presets Visible"
  19273. msgstr "Görünebilirliği Aç/Kapa"
  19274. #: scene/gui/color_picker.cpp
  19275. msgid "Pick a color from the editor window."
  19276. msgstr "Düzenleme penceresinden renk seç."
  19277. #: scene/gui/color_picker.cpp
  19278. msgid "HSV"
  19279. msgstr "HSV"
  19280. #: scene/gui/color_picker.cpp
  19281. msgid "Switch between hexadecimal and code values."
  19282. msgstr "Hex ve kod değerleri arasında geçiş yap."
  19283. #: scene/gui/color_picker.cpp
  19284. msgid "Add current color as a preset."
  19285. msgstr "Şuanki rengi bir önayar olarak kaydet."
  19286. #: scene/gui/container.cpp
  19287. msgid ""
  19288. "Container by itself serves no purpose unless a script configures its "
  19289. "children placement behavior.\n"
  19290. "If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead."
  19291. msgstr ""
  19292. "Bir komut dosyası alt öğelerin yerleştirme davranışını yapılandırmadıkça, "
  19293. "kapsayıcı kendi başına hiçbir amaca hizmet etmez.\n"
  19294. "Komut dosyası eklemek istemiyorsanız bunun yerine düz bir Kontrol düğümü "
  19295. "kullanın."
  19296. #: scene/gui/control.cpp
  19297. #, fuzzy
  19298. msgid "Theme Overrides"
  19299. msgstr "Üzerine Yaz"
  19300. #: scene/gui/control.cpp
  19301. msgid ""
  19302. "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to "
  19303. "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"."
  19304. msgstr ""
  19305. "İpucu Araç İpucu, kontrolün Fare Filtresi \"Yoksay\" olarak ayarlandığı için "
  19306. "görüntülenmez. Bu sorunu çözmek için Fare Filtresini \"Durdur\" veya "
  19307. "\"Başarılı\" olarak ayarlayın."
  19308. #: scene/gui/control.cpp
  19309. #, fuzzy
  19310. msgid "Anchor"
  19311. msgstr "Sadece çapalar"
  19312. #: scene/gui/control.cpp
  19313. #, fuzzy
  19314. msgid "Grow Direction"
  19315. msgstr "Yönler"
  19316. #: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
  19317. #, fuzzy
  19318. msgid "Min Size"
  19319. msgstr "Kontur Boyutu:"
  19320. #: scene/gui/control.cpp
  19321. #, fuzzy
  19322. msgid "Pivot Offset"
  19323. msgstr "Izgarayı Kaydır:"
  19324. #: scene/gui/control.cpp
  19325. #, fuzzy
  19326. msgid "Clip Content"
  19327. msgstr "Sınıf Sabiti"
  19328. #: scene/gui/control.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  19329. msgid "Hint"
  19330. msgstr ""
  19331. #: scene/gui/control.cpp
  19332. #, fuzzy
  19333. msgid "Tooltip"
  19334. msgstr "Araçlar"
  19335. #: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19336. #, fuzzy
  19337. msgid "Focus"
  19338. msgstr "Yola Odaklan"
  19339. #: scene/gui/control.cpp
  19340. msgid "Neighbour Left"
  19341. msgstr ""
  19342. #: scene/gui/control.cpp
  19343. msgid "Neighbour Top"
  19344. msgstr ""
  19345. #: scene/gui/control.cpp
  19346. msgid "Neighbour Right"
  19347. msgstr ""
  19348. #: scene/gui/control.cpp
  19349. #, fuzzy
  19350. msgid "Neighbour Bottom"
  19351. msgstr "Merkez Alt"
  19352. #: scene/gui/control.cpp
  19353. msgid "Next"
  19354. msgstr "Sonraki"
  19355. #: scene/gui/control.cpp
  19356. msgid "Previous"
  19357. msgstr "Önceki"
  19358. #: scene/gui/control.cpp
  19359. msgid "Mouse"
  19360. msgstr ""
  19361. #: scene/gui/control.cpp
  19362. #, fuzzy
  19363. msgid "Default Cursor Shape"
  19364. msgstr "Varsayılan Bus Yerleşim Düzenini Yükle."
  19365. #: scene/gui/control.cpp
  19366. msgid "Pass On Modal Close Click"
  19367. msgstr ""
  19368. #: scene/gui/control.cpp
  19369. #, fuzzy
  19370. msgid "Size Flags"
  19371. msgstr "Boyut: "
  19372. #: scene/gui/control.cpp
  19373. #, fuzzy
  19374. msgid "Stretch Ratio"
  19375. msgstr "Kip Seç"
  19376. #: scene/gui/control.cpp
  19377. #, fuzzy
  19378. msgid "Theme Type Variation"
  19379. msgstr "Tema Özellikleri"
  19380. #: scene/gui/dialogs.cpp
  19381. msgid "Window Title"
  19382. msgstr ""
  19383. #: scene/gui/dialogs.cpp
  19384. #, fuzzy
  19385. msgid "Dialog"
  19386. msgstr "XForm İletişim Kutusu"
  19387. #: scene/gui/dialogs.cpp
  19388. msgid "Hide On OK"
  19389. msgstr ""
  19390. #: scene/gui/dialogs.cpp
  19391. msgid "Alert!"
  19392. msgstr "Uyarı!"
  19393. #: scene/gui/dialogs.cpp
  19394. msgid "Please Confirm..."
  19395. msgstr "Lütfen Doğrulayın..."
  19396. #: scene/gui/file_dialog.cpp
  19397. #, fuzzy
  19398. msgid "Mode Overrides Title"
  19399. msgstr "Öğeyi Geçersiz Kıl"
  19400. #: scene/gui/file_dialog.cpp
  19401. msgid "Must use a valid extension."
  19402. msgstr "Geçerli bir uzantı kullanılmalı."
  19403. #: scene/gui/graph_edit.cpp
  19404. #, fuzzy
  19405. msgid "Right Disconnects"
  19406. msgstr "Bağlantıyı kes"
  19407. #: scene/gui/graph_edit.cpp
  19408. #, fuzzy
  19409. msgid "Scroll Offset"
  19410. msgstr "Izgarayı Kaydır:"
  19411. #: scene/gui/graph_edit.cpp
  19412. #, fuzzy
  19413. msgid "Snap Distance"
  19414. msgstr "Uzaklık Seç:"
  19415. #: scene/gui/graph_edit.cpp
  19416. #, fuzzy
  19417. msgid "Zoom Min"
  19418. msgstr "Yaklaştır"
  19419. #: scene/gui/graph_edit.cpp
  19420. #, fuzzy
  19421. msgid "Zoom Max"
  19422. msgstr "Yaklaştır"
  19423. #: scene/gui/graph_edit.cpp
  19424. #, fuzzy
  19425. msgid "Zoom Step"
  19426. msgstr "Uzaklaştır"
  19427. #: scene/gui/graph_edit.cpp
  19428. #, fuzzy
  19429. msgid "Show Zoom Label"
  19430. msgstr "Kemikleri Göster"
  19431. #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  19432. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19433. msgid "Minimap"
  19434. msgstr ""
  19435. #: scene/gui/graph_edit.cpp
  19436. msgid "Enable grid minimap."
  19437. msgstr "Izgara haritasını etkinleştir."
  19438. #: scene/gui/graph_node.cpp
  19439. #, fuzzy
  19440. msgid "Show Close"
  19441. msgstr "Kemikleri Göster"
  19442. #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp
  19443. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19444. #, fuzzy
  19445. msgid "Selected"
  19446. msgstr "Seç"
  19447. #: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19448. #, fuzzy
  19449. msgid "Comment"
  19450. msgstr "İşle"
  19451. #: scene/gui/graph_node.cpp
  19452. msgid "Overlay"
  19453. msgstr ""
  19454. #: scene/gui/grid_container.cpp scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp
  19455. #, fuzzy
  19456. msgid "Columns"
  19457. msgstr "Oylum"
  19458. #: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  19459. #: scene/gui/tree.cpp scene/main/viewport.cpp
  19460. #, fuzzy
  19461. msgid "Timers"
  19462. msgstr "Zaman"
  19463. #: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp scene/gui/tree.cpp
  19464. msgid "Incremental Search Max Interval Msec"
  19465. msgstr ""
  19466. #: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp
  19467. #, fuzzy
  19468. msgid "Allow Reselect"
  19469. msgstr "Sıfırla"
  19470. #: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp
  19471. #, fuzzy
  19472. msgid "Allow RMB Select"
  19473. msgstr "Seçimi Doldur"
  19474. #: scene/gui/item_list.cpp
  19475. msgid "Max Text Lines"
  19476. msgstr ""
  19477. #: scene/gui/item_list.cpp
  19478. #, fuzzy
  19479. msgid "Auto Height"
  19480. msgstr "Deneme"
  19481. #: scene/gui/item_list.cpp
  19482. msgid "Max Columns"
  19483. msgstr ""
  19484. #: scene/gui/item_list.cpp
  19485. msgid "Same Column Width"
  19486. msgstr ""
  19487. #: scene/gui/item_list.cpp
  19488. msgid "Fixed Column Width"
  19489. msgstr ""
  19490. #: scene/gui/item_list.cpp
  19491. #, fuzzy
  19492. msgid "Icon Scale"
  19493. msgstr "Rastgele Ölçek:"
  19494. #: scene/gui/item_list.cpp
  19495. #, fuzzy
  19496. msgid "Fixed Icon Size"
  19497. msgstr "Önden Görünüm"
  19498. #: scene/gui/label.cpp
  19499. #, fuzzy
  19500. msgid "V Align"
  19501. msgstr "Ata"
  19502. #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
  19503. #, fuzzy
  19504. msgid "Visible Characters"
  19505. msgstr "Geçerli karakterler:"
  19506. #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
  19507. #, fuzzy
  19508. msgid "Percent Visible"
  19509. msgstr "Görünebilirliği Aç/Kapa"
  19510. #: scene/gui/label.cpp
  19511. msgid "Lines Skipped"
  19512. msgstr ""
  19513. #: scene/gui/label.cpp
  19514. msgid "Max Lines Visible"
  19515. msgstr ""
  19516. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
  19517. msgid "Max Length"
  19518. msgstr ""
  19519. #: scene/gui/line_edit.cpp
  19520. msgid "Secret"
  19521. msgstr ""
  19522. #: scene/gui/line_edit.cpp
  19523. #, fuzzy
  19524. msgid "Secret Character"
  19525. msgstr "Geçerli karakterler:"
  19526. #: scene/gui/line_edit.cpp
  19527. msgid "Expand To Text Length"
  19528. msgstr ""
  19529. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  19530. #, fuzzy
  19531. msgid "Context Menu Enabled"
  19532. msgstr "Bağlamsal Yardım"
  19533. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  19534. #, fuzzy
  19535. msgid "Virtual Keyboard Enabled"
  19536. msgstr "Sinyalleri filtrele"
  19537. #: scene/gui/line_edit.cpp
  19538. #, fuzzy
  19539. msgid "Clear Button Enabled"
  19540. msgstr "Sinyalleri filtrele"
  19541. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  19542. #, fuzzy
  19543. msgid "Shortcut Keys Enabled"
  19544. msgstr "Kısayollar"
  19545. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  19546. #, fuzzy
  19547. msgid "Middle Mouse Paste Enabled"
  19548. msgstr "Sinyalleri filtrele"
  19549. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  19550. #, fuzzy
  19551. msgid "Selecting Enabled"
  19552. msgstr "Yalnızca Seçim"
  19553. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
  19554. #: scene/gui/text_edit.cpp
  19555. msgid "Deselect On Focus Loss Enabled"
  19556. msgstr ""
  19557. #: scene/gui/line_edit.cpp
  19558. #, fuzzy
  19559. msgid "Right Icon"
  19560. msgstr "Sağ Düğme"
  19561. #: scene/gui/line_edit.cpp
  19562. #, fuzzy
  19563. msgid "Placeholder"
  19564. msgstr "Yer Tutucu Olarak Yükle"
  19565. #: scene/gui/line_edit.cpp
  19566. msgid "Alpha"
  19567. msgstr ""
  19568. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  19569. msgid "Caret"
  19570. msgstr ""
  19571. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  19572. msgid "Blink"
  19573. msgstr ""
  19574. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  19575. #, fuzzy
  19576. msgid "Blink Speed"
  19577. msgstr "Hız:"
  19578. #: scene/gui/link_button.cpp
  19579. msgid "Underline"
  19580. msgstr ""
  19581. #: scene/gui/menu_button.cpp
  19582. #, fuzzy
  19583. msgid "Switch On Hover"
  19584. msgstr "Değiştir"
  19585. #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp
  19586. #, fuzzy
  19587. msgid "Draw Center"
  19588. msgstr "Merkez"
  19589. #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp
  19590. #, fuzzy
  19591. msgid "Region Rect"
  19592. msgstr "Dikdörtgen Bölgesini Ayarla"
  19593. #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp
  19594. #, fuzzy
  19595. msgid "Patch Margin"
  19596. msgstr "Kenar Boşluk Belirle"
  19597. #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp
  19598. msgid "Axis Stretch"
  19599. msgstr ""
  19600. #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp
  19601. msgid ""
  19602. "The Tile and Tile Fit options for Axis Stretch properties are only effective "
  19603. "when using the GLES3 rendering backend.\n"
  19604. "The GLES2 backend is currently in use, so these modes will act like Stretch "
  19605. "instead."
  19606. msgstr ""
  19607. "Eksen Uzatma özellikleri için Döşeme ve Döşeme Sığdırma seçenekleri yalnızca "
  19608. "GLES3 işleme arka ucunu kullanırken etkilidir.\n"
  19609. "GLES2 arka ucu şu anda kullanımda olduğundan, bu modlar bunun yerine Stretch "
  19610. "gibi davranacaktır."
  19611. #: scene/gui/popup.cpp
  19612. #, fuzzy
  19613. msgid "Popup"
  19614. msgstr "Doldur"
  19615. #: scene/gui/popup.cpp
  19616. #, fuzzy
  19617. msgid "Exclusive"
  19618. msgstr "Kapsayıcı"
  19619. #: scene/gui/popup.cpp
  19620. msgid ""
  19621. "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
  19622. "functions. Making them visible for editing is fine, but they will hide upon "
  19623. "running."
  19624. msgstr ""
  19625. "Popup() veya popup*() işlevlerinden herhangi birini çağırmazsanız pop-up'lar "
  19626. "varsayılan olarak gizlenir. Bunları düzenleme için görünür yapmak iyidir, "
  19627. "ancak çalıştırıldıktan sonra gizlenirler."
  19628. #: scene/gui/popup_menu.cpp
  19629. #, fuzzy
  19630. msgid "Hide On Item Selection"
  19631. msgstr "Merkez Seçimi"
  19632. #: scene/gui/popup_menu.cpp
  19633. #, fuzzy
  19634. msgid "Hide On Checkable Item Selection"
  19635. msgstr "IzgaraHaritası Seçimi Sil"
  19636. #: scene/gui/popup_menu.cpp
  19637. #, fuzzy
  19638. msgid "Hide On State Item Selection"
  19639. msgstr "Seçilenleri Sil"
  19640. #: scene/gui/popup_menu.cpp
  19641. msgid "Submenu Popup Delay"
  19642. msgstr ""
  19643. #: scene/gui/popup_menu.cpp
  19644. #, fuzzy
  19645. msgid "Allow Search"
  19646. msgstr "Ara"
  19647. #: scene/gui/progress_bar.cpp
  19648. #, fuzzy
  19649. msgid "Percent"
  19650. msgstr "Yakın zamanda:"
  19651. #: scene/gui/range.cpp
  19652. msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0."
  19653. msgstr "\"Exp Edit\" etkinse, \"Min Değer\" 0'dan büyük olmalıdır."
  19654. #: scene/gui/range.cpp scene/resources/curve.cpp
  19655. #, fuzzy
  19656. msgid "Min Value"
  19657. msgstr "İğneleme değeri"
  19658. #: scene/gui/range.cpp scene/resources/curve.cpp
  19659. #, fuzzy
  19660. msgid "Max Value"
  19661. msgstr "Değer"
  19662. #: scene/gui/range.cpp
  19663. #, fuzzy
  19664. msgid "Page"
  19665. msgstr "Sayfa: "
  19666. #: scene/gui/range.cpp
  19667. #, fuzzy
  19668. msgid "Exp Edit"
  19669. msgstr "Düzenle"
  19670. #: scene/gui/range.cpp
  19671. #, fuzzy
  19672. msgid "Rounded"
  19673. msgstr "Gruplanmış"
  19674. #: scene/gui/range.cpp
  19675. msgid "Allow Greater"
  19676. msgstr ""
  19677. #: scene/gui/range.cpp
  19678. msgid "Allow Lesser"
  19679. msgstr ""
  19680. #: scene/gui/reference_rect.cpp
  19681. #, fuzzy
  19682. msgid "Border Color"
  19683. msgstr "Renk Öğesini Yeniden Adlandır"
  19684. #: scene/gui/reference_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp
  19685. #, fuzzy
  19686. msgid "Border Width"
  19687. msgstr "Kenar Pikselleri"
  19688. #: scene/gui/rich_text_effect.cpp
  19689. #, fuzzy
  19690. msgid "Relative Index"
  19691. msgstr "İndeksi Al"
  19692. #: scene/gui/rich_text_effect.cpp
  19693. #, fuzzy
  19694. msgid "Absolute Index"
  19695. msgstr "Kendinden Girintili"
  19696. #: scene/gui/rich_text_effect.cpp
  19697. #, fuzzy
  19698. msgid "Elapsed Time"
  19699. msgstr "Süreleri Karıştır:"
  19700. #: scene/gui/rich_text_effect.cpp
  19701. #, fuzzy
  19702. msgid "Env"
  19703. msgstr "Bitiş"
  19704. #: scene/gui/rich_text_effect.cpp
  19705. #, fuzzy
  19706. msgid "Character"
  19707. msgstr "Geçerli karakterler:"
  19708. #: scene/gui/rich_text_label.cpp
  19709. msgid "BBCode"
  19710. msgstr ""
  19711. #: scene/gui/rich_text_label.cpp
  19712. msgid "Meta Underlined"
  19713. msgstr ""
  19714. #: scene/gui/rich_text_label.cpp
  19715. #, fuzzy
  19716. msgid "Tab Size"
  19717. msgstr "Boyut:"
  19718. #: scene/gui/rich_text_label.cpp
  19719. #, fuzzy
  19720. msgid "Fit Content Height"
  19721. msgstr "Kemik Ağırlık Boyama"
  19722. #: scene/gui/rich_text_label.cpp
  19723. msgid "Scroll Active"
  19724. msgstr ""
  19725. #: scene/gui/rich_text_label.cpp
  19726. msgid "Scroll Following"
  19727. msgstr ""
  19728. #: scene/gui/rich_text_label.cpp
  19729. #, fuzzy
  19730. msgid "Selection Enabled"
  19731. msgstr "Yalnızca Seçim"
  19732. #: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  19733. #, fuzzy
  19734. msgid "Override Selected Font Color"
  19735. msgstr "Seçilen Profili Yapılandır:"
  19736. #: scene/gui/rich_text_label.cpp
  19737. #, fuzzy
  19738. msgid "Custom Effects"
  19739. msgstr "Bus Efektini Taşı"
  19740. #: scene/gui/scroll_bar.cpp
  19741. #, fuzzy
  19742. msgid "Custom Step"
  19743. msgstr "ÖzelSınıf"
  19744. #: scene/gui/scroll_container.cpp
  19745. msgid ""
  19746. "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
  19747. "Use a container as child (VBox, HBox, etc.), or a Control and set the custom "
  19748. "minimum size manually."
  19749. msgstr ""
  19750. "ScrollContainer tek bir alt denetimi ile çalışmak için tasarlanmıştır.\n"
  19751. "Bir kapsayıcı (VBox,HBox, vb) ya da Control'ü alt düğüm olarak kullanın ve "
  19752. "minimum boyutu elle ayarlayın."
  19753. #: scene/gui/scroll_container.cpp
  19754. #, fuzzy
  19755. msgid "Follow Focus"
  19756. msgstr "Yüzeyi Doldur"
  19757. #: scene/gui/scroll_container.cpp
  19758. #, fuzzy
  19759. msgid "Horizontal Enabled"
  19760. msgstr "Yatay:"
  19761. #: scene/gui/scroll_container.cpp
  19762. #, fuzzy
  19763. msgid "Vertical Enabled"
  19764. msgstr "Sinyalleri filtrele"
  19765. #: scene/gui/scroll_container.cpp
  19766. msgid "Default Scroll Deadzone"
  19767. msgstr ""
  19768. #: scene/gui/slider.cpp
  19769. msgid "Scrollable"
  19770. msgstr ""
  19771. #: scene/gui/slider.cpp
  19772. #, fuzzy
  19773. msgid "Tick Count"
  19774. msgstr "Renk Seç"
  19775. #: scene/gui/slider.cpp
  19776. #, fuzzy
  19777. msgid "Ticks On Borders"
  19778. msgstr "Klasör yeniden adlandırma:"
  19779. #: scene/gui/spin_box.cpp
  19780. #, fuzzy
  19781. msgid "Prefix"
  19782. msgstr "Ön Ek:"
  19783. #: scene/gui/spin_box.cpp
  19784. #, fuzzy
  19785. msgid "Suffix"
  19786. msgstr "Son Ek (Suffix) :"
  19787. #: scene/gui/split_container.cpp
  19788. #, fuzzy
  19789. msgid "Split Offset"
  19790. msgstr "Izgarayı Kaydır:"
  19791. #: scene/gui/split_container.cpp scene/gui/tree.cpp
  19792. #, fuzzy
  19793. msgid "Collapsed"
  19794. msgstr "Hepsini Daralt"
  19795. #: scene/gui/split_container.cpp
  19796. #, fuzzy
  19797. msgid "Dragger Visibility"
  19798. msgstr "Görünebilirliği Aç/Kapa"
  19799. #: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp
  19800. msgid "Tab Align"
  19801. msgstr ""
  19802. #: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp
  19803. #, fuzzy
  19804. msgid "Current Tab"
  19805. msgstr "Geçerli:"
  19806. #: scene/gui/tab_container.cpp
  19807. #, fuzzy
  19808. msgid "Tabs Visible"
  19809. msgstr "Görünebilirliği Aç/Kapa"
  19810. #: scene/gui/tab_container.cpp
  19811. msgid "All Tabs In Front"
  19812. msgstr ""
  19813. #: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp
  19814. #, fuzzy
  19815. msgid "Drag To Rearrange Enabled"
  19816. msgstr "Düzenlemek için Sürükle-Bırak."
  19817. #: scene/gui/tab_container.cpp
  19818. msgid "Use Hidden Tabs For Min Size"
  19819. msgstr ""
  19820. #: scene/gui/tabs.cpp
  19821. msgid "Tab Close Display Policy"
  19822. msgstr ""
  19823. #: scene/gui/tabs.cpp
  19824. msgid "Scrolling Enabled"
  19825. msgstr ""
  19826. #: scene/gui/text_edit.cpp
  19827. msgid "Readonly"
  19828. msgstr ""
  19829. #: scene/gui/text_edit.cpp
  19830. #, fuzzy
  19831. msgid "Bookmark Gutter"
  19832. msgstr "Yer imleri"
  19833. #: scene/gui/text_edit.cpp
  19834. #, fuzzy
  19835. msgid "Breakpoint Gutter"
  19836. msgstr "İşaret Noktalarını Atla"
  19837. #: scene/gui/text_edit.cpp
  19838. #, fuzzy
  19839. msgid "Fold Gutter"
  19840. msgstr "Dosya:"
  19841. #: scene/gui/text_edit.cpp
  19842. #, fuzzy
  19843. msgid "Drag And Drop Selection Enabled"
  19844. msgstr "Yalnızca Seçim"
  19845. #: scene/gui/text_edit.cpp
  19846. #, fuzzy
  19847. msgid "Hiding Enabled"
  19848. msgstr "Etkin"
  19849. #: scene/gui/text_edit.cpp
  19850. #, fuzzy
  19851. msgid "Wrap Enabled"
  19852. msgstr "Etkin"
  19853. #: scene/gui/text_edit.cpp
  19854. #, fuzzy
  19855. msgid "Scroll Vertical"
  19856. msgstr "Dikey:"
  19857. #: scene/gui/text_edit.cpp
  19858. #, fuzzy
  19859. msgid "Scroll Horizontal"
  19860. msgstr "Yatay:"
  19861. #: scene/gui/text_edit.cpp
  19862. #, fuzzy
  19863. msgid "Draw"
  19864. msgstr "Çizim Çağrıları:"
  19865. #: scene/gui/text_edit.cpp
  19866. #, fuzzy
  19867. msgid "Block Mode"
  19868. msgstr "Düğüm Kilidi Aç"
  19869. #: scene/gui/text_edit.cpp
  19870. msgid "Moving By Right Click"
  19871. msgstr ""
  19872. #: scene/gui/text_edit.cpp
  19873. msgid "Text Edit Idle Detect (sec)"
  19874. msgstr ""
  19875. #: scene/gui/text_edit.cpp
  19876. msgid "Text Edit Undo Stack Max Size"
  19877. msgstr ""
  19878. #: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19879. msgid "Hover"
  19880. msgstr ""
  19881. #: scene/gui/texture_button.cpp
  19882. #, fuzzy
  19883. msgid "Focused"
  19884. msgstr "Yola Odaklan"
  19885. #: scene/gui/texture_button.cpp
  19886. #, fuzzy
  19887. msgid "Click Mask"
  19888. msgstr "Temas Kipi"
  19889. #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp
  19890. #: scene/gui/video_player.cpp
  19891. #, fuzzy
  19892. msgid "Expand"
  19893. msgstr "Hepsini Genişlet"
  19894. #: scene/gui/texture_progress.cpp
  19895. msgid "Under"
  19896. msgstr ""
  19897. #: scene/gui/texture_progress.cpp
  19898. #, fuzzy
  19899. msgid "Over"
  19900. msgstr "Üzerine Yaz"
  19901. #: scene/gui/texture_progress.cpp
  19902. #, fuzzy
  19903. msgid "Progress"
  19904. msgstr "Tema Özellikleri"
  19905. #: scene/gui/texture_progress.cpp
  19906. msgid "Progress Offset"
  19907. msgstr ""
  19908. #: scene/gui/texture_progress.cpp
  19909. #, fuzzy
  19910. msgid "Fill Mode"
  19911. msgstr "Oynatma Modu:"
  19912. #: scene/gui/texture_progress.cpp scene/resources/material.cpp
  19913. msgid "Tint"
  19914. msgstr ""
  19915. #: scene/gui/texture_progress.cpp
  19916. msgid "Radial Fill"
  19917. msgstr ""
  19918. #: scene/gui/texture_progress.cpp
  19919. #, fuzzy
  19920. msgid "Initial Angle"
  19921. msgstr "Etkinleştir"
  19922. #: scene/gui/texture_progress.cpp
  19923. #, fuzzy
  19924. msgid "Fill Degrees"
  19925. msgstr "%s Düzey Dönüyor."
  19926. #: scene/gui/texture_progress.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
  19927. #, fuzzy
  19928. msgid "Center Offset"
  19929. msgstr "Sol Merkez"
  19930. #: scene/gui/texture_progress.cpp
  19931. #, fuzzy
  19932. msgid "Nine Patch Stretch"
  19933. msgstr "Ara Değerleme Kipi"
  19934. #: scene/gui/texture_progress.cpp
  19935. #, fuzzy
  19936. msgid "Stretch Margin Left"
  19937. msgstr "Kenar Boşluk Belirle"
  19938. #: scene/gui/texture_progress.cpp
  19939. #, fuzzy
  19940. msgid "Stretch Margin Top"
  19941. msgstr "Kenar Boşluk Belirle"
  19942. #: scene/gui/texture_progress.cpp
  19943. #, fuzzy
  19944. msgid "Stretch Margin Right"
  19945. msgstr "Kenar Boşluk Belirle"
  19946. #: scene/gui/texture_progress.cpp
  19947. #, fuzzy
  19948. msgid "Stretch Margin Bottom"
  19949. msgstr "Kip Seç"
  19950. #: scene/gui/tree.cpp
  19951. msgid "Custom Minimum Height"
  19952. msgstr ""
  19953. #: scene/gui/tree.cpp
  19954. msgid "(Other)"
  19955. msgstr "(Diğer)"
  19956. #: scene/gui/tree.cpp
  19957. #, fuzzy
  19958. msgid "Column Titles Visible"
  19959. msgstr "Görünebilirliği Aç/Kapa"
  19960. #: scene/gui/tree.cpp
  19961. #, fuzzy
  19962. msgid "Hide Folding"
  19963. msgstr "Pasif Düğme"
  19964. #: scene/gui/tree.cpp
  19965. #, fuzzy
  19966. msgid "Hide Root"
  19967. msgstr "Kök Düğüm Oluştur:"
  19968. #: scene/gui/tree.cpp
  19969. msgid "Drop Mode Flags"
  19970. msgstr ""
  19971. #: scene/gui/video_player.cpp
  19972. #, fuzzy
  19973. msgid "Audio Track"
  19974. msgstr "İz Ekle"
  19975. #: scene/gui/video_player.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/main/timer.cpp
  19976. msgid "Paused"
  19977. msgstr ""
  19978. #: scene/gui/video_player.cpp
  19979. #, fuzzy
  19980. msgid "Buffering Msec"
  19981. msgstr "Arkadan Görünüm"
  19982. #: scene/gui/video_player.cpp
  19983. #, fuzzy
  19984. msgid "Stream Position"
  19985. msgstr "Eğriyi Konumda Ayarla"
  19986. #: scene/gui/viewport_container.cpp
  19987. #, fuzzy
  19988. msgid "Stretch Shrink"
  19989. msgstr "Çek"
  19990. #: scene/main/canvas_layer.cpp
  19991. #, fuzzy
  19992. msgid "Follow Viewport"
  19993. msgstr "Görüntükapısını Göster"
  19994. #: scene/main/http_request.cpp
  19995. #, fuzzy
  19996. msgid "Download File"
  19997. msgstr "İndir"
  19998. #: scene/main/http_request.cpp
  19999. #, fuzzy
  20000. msgid "Download Chunk Size"
  20001. msgstr "İndiriliyor"
  20002. #: scene/main/http_request.cpp
  20003. msgid "Body Size Limit"
  20004. msgstr ""
  20005. #: scene/main/http_request.cpp
  20006. msgid "Max Redirects"
  20007. msgstr ""
  20008. #: scene/main/http_request.cpp
  20009. #, fuzzy
  20010. msgid "Timeout"
  20011. msgstr "Zaman aşımı."
  20012. #: scene/main/node.cpp
  20013. msgid ""
  20014. "Setting node name '%s' to be unique within scene for '%s', but it's already "
  20015. "claimed by '%s'. This node is no longer set unique."
  20016. msgstr ""
  20017. #: scene/main/node.cpp
  20018. #, fuzzy
  20019. msgid "Name Num Separator"
  20020. msgstr "İsimli Ayraç"
  20021. #: scene/main/node.cpp
  20022. msgid "Name Casing"
  20023. msgstr ""
  20024. #: scene/main/node.cpp
  20025. #, fuzzy
  20026. msgid "Editor Description"
  20027. msgstr "Açıklama"
  20028. #: scene/main/node.cpp
  20029. #, fuzzy
  20030. msgid "Pause Mode"
  20031. msgstr "Kaydırma Biçimi"
  20032. #: scene/main/node.cpp
  20033. #, fuzzy
  20034. msgid "Physics Interpolation Mode"
  20035. msgstr "Ara Değerleme Kipi"
  20036. #: scene/main/node.cpp
  20037. #, fuzzy
  20038. msgid "Display Folded"
  20039. msgstr "Gölgesiz Görüntüle"
  20040. #: scene/main/node.cpp
  20041. #, fuzzy
  20042. msgid "Filename"
  20043. msgstr "Yeniden Adlandır"
  20044. #: scene/main/node.cpp
  20045. #, fuzzy
  20046. msgid "Owner"
  20047. msgstr "Şunların sahipleri:"
  20048. #: scene/main/node.cpp scene/main/scene_tree.cpp
  20049. #, fuzzy
  20050. msgid "Multiplayer"
  20051. msgstr "%s'ı Çarp"
  20052. #: scene/main/node.cpp
  20053. #, fuzzy
  20054. msgid "Custom Multiplayer"
  20055. msgstr "Çoklu Ayarla:"
  20056. #: scene/main/node.cpp
  20057. #, fuzzy
  20058. msgid "Process Priority"
  20059. msgstr "Önceliklemeyi Etkinleştir"
  20060. #: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/timer.cpp
  20061. #, fuzzy
  20062. msgid "Time Left"
  20063. msgstr "Sol Üst"
  20064. #: scene/main/scene_tree.cpp
  20065. #, fuzzy
  20066. msgid "Debug Collisions Hint"
  20067. msgstr "Temas Kipi"
  20068. #: scene/main/scene_tree.cpp
  20069. #, fuzzy
  20070. msgid "Debug Navigation Hint"
  20071. msgstr "Gezinim Kipi"
  20072. #: scene/main/scene_tree.cpp
  20073. msgid "Use Font Oversampling"
  20074. msgstr ""
  20075. #: scene/main/scene_tree.cpp
  20076. #, fuzzy
  20077. msgid "Edited Scene Root"
  20078. msgstr "Yeni Sahne Kökü"
  20079. #: scene/main/scene_tree.cpp
  20080. msgid "Root"
  20081. msgstr ""
  20082. #: scene/main/scene_tree.cpp
  20083. #, fuzzy
  20084. msgid "Multiplayer Poll"
  20085. msgstr "%s'ı Çarp"
  20086. #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
  20087. #: scene/resources/shape_2d.cpp
  20088. msgid "Shapes"
  20089. msgstr ""
  20090. #: scene/main/scene_tree.cpp
  20091. msgid "Shape Color"
  20092. msgstr ""
  20093. #: scene/main/scene_tree.cpp
  20094. #, fuzzy
  20095. msgid "Contact Color"
  20096. msgstr "Renk Seç"
  20097. #: scene/main/scene_tree.cpp
  20098. msgid "Geometry Color"
  20099. msgstr ""
  20100. #: scene/main/scene_tree.cpp
  20101. #, fuzzy
  20102. msgid "Disabled Geometry Color"
  20103. msgstr "Pasif Öge"
  20104. #: scene/main/scene_tree.cpp
  20105. msgid "Max Contacts Displayed"
  20106. msgstr ""
  20107. #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/shape_2d.cpp
  20108. #, fuzzy
  20109. msgid "Draw 2D Outlines"
  20110. msgstr "Anahat Oluştur"
  20111. #: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp
  20112. #, fuzzy
  20113. msgid "Reflections"
  20114. msgstr "Yönler"
  20115. #: scene/main/scene_tree.cpp
  20116. #, fuzzy
  20117. msgid "Atlas Size"
  20118. msgstr "Kontur Boyutu:"
  20119. #: scene/main/scene_tree.cpp
  20120. msgid "Atlas Subdiv"
  20121. msgstr ""
  20122. #: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
  20123. msgid "MSAA"
  20124. msgstr ""
  20125. #: scene/main/scene_tree.cpp
  20126. msgid "Use FXAA"
  20127. msgstr ""
  20128. #: scene/main/scene_tree.cpp
  20129. msgid "Use Debanding"
  20130. msgstr ""
  20131. #: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
  20132. msgid "HDR"
  20133. msgstr ""
  20134. #: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
  20135. msgid "Use 32 BPC Depth"
  20136. msgstr ""
  20137. #: scene/main/scene_tree.cpp
  20138. #, fuzzy
  20139. msgid "Default Environment"
  20140. msgstr "Ortamı Göster"
  20141. #: scene/main/scene_tree.cpp
  20142. msgid ""
  20143. "Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> "
  20144. "Environment -> Default Environment) could not be loaded."
  20145. msgstr ""
  20146. "Proje Ayarlarında tanımlanmış Varsayılan Ortam (İşleme -> Görüntükapısı -> "
  20147. "Varsayılan Ortam) yüklenemedi."
  20148. #: scene/main/scene_tree.cpp
  20149. #, fuzzy
  20150. msgid "Enable Object Picking"
  20151. msgstr "Araları Doldurmayı Etkinleştir"
  20152. #: scene/main/timer.cpp
  20153. msgid ""
  20154. "Very low timer wait times (< 0.05 seconds) may behave in significantly "
  20155. "different ways depending on the rendered or physics frame rate.\n"
  20156. "Consider using a script's process loop instead of relying on a Timer for "
  20157. "very low wait times."
  20158. msgstr ""
  20159. "Çok düşük zamanlayıcı bekleme süreleri (< 0.05 saniye) kare hızına bağlı "
  20160. "olarak, olması gerekenden farklı çalışabilir.\n"
  20161. "Çok düşük bekleme süreleri için Timer'a güvenmektense, bir betiğin process "
  20162. "döngüsünü kullanmayı tercih edin."
  20163. #: scene/main/timer.cpp
  20164. #, fuzzy
  20165. msgid "Autostart"
  20166. msgstr "Kendiliğinden Yeniden Başlat:"
  20167. #: scene/main/viewport.cpp
  20168. #, fuzzy
  20169. msgid "Viewport Path"
  20170. msgstr "Dışa aktarım Yolu"
  20171. #: scene/main/viewport.cpp
  20172. msgid ""
  20173. "The Viewport size must be greater than or equal to 2 pixels on both "
  20174. "dimensions to render anything."
  20175. msgstr ""
  20176. "Herhangi bir şeyi işlemek için her iki boyutta da görüntükapısı boyutu 2 "
  20177. "pikselden büyük ya da buna eşit olmalıdır."
  20178. #: scene/main/viewport.cpp
  20179. msgid ""
  20180. "This Viewport has HDR enabled, but its Usage is set to 2D or 2D No-"
  20181. "Sampling.\n"
  20182. "HDR is only supported in Viewports that have their Usage set to 3D or 3D No-"
  20183. "Effects.\n"
  20184. "HDR will be disabled for this Viewport."
  20185. msgstr ""
  20186. #: scene/main/viewport.cpp
  20187. msgid "ARVR"
  20188. msgstr ""
  20189. #: scene/main/viewport.cpp
  20190. #, fuzzy
  20191. msgid "Size Override Stretch"
  20192. msgstr "Öğeyi Geçersiz Kıl"
  20193. #: scene/main/viewport.cpp
  20194. msgid "Own World"
  20195. msgstr ""
  20196. #: scene/main/viewport.cpp scene/resources/world_2d.cpp
  20197. msgid "World"
  20198. msgstr ""
  20199. #: scene/main/viewport.cpp
  20200. msgid "World 2D"
  20201. msgstr ""
  20202. #: scene/main/viewport.cpp
  20203. #, fuzzy
  20204. msgid "Transparent BG"
  20205. msgstr "Tersine Çevir"
  20206. #: scene/main/viewport.cpp
  20207. #, fuzzy
  20208. msgid "Handle Input Locally"
  20209. msgstr "Girdi Değerini Değiştir"
  20210. #: scene/main/viewport.cpp
  20211. msgid "FXAA"
  20212. msgstr ""
  20213. #: scene/main/viewport.cpp
  20214. #, fuzzy
  20215. msgid "Debanding"
  20216. msgstr "Bağlayıcı"
  20217. #: scene/main/viewport.cpp
  20218. #, fuzzy
  20219. msgid "Disable 3D"
  20220. msgstr "Pasif Öge"
  20221. #: scene/main/viewport.cpp
  20222. #, fuzzy
  20223. msgid "Keep 3D Linear"
  20224. msgstr "Sol Doğrusal"
  20225. #: scene/main/viewport.cpp
  20226. msgid "Render Direct To Screen"
  20227. msgstr ""
  20228. #: scene/main/viewport.cpp
  20229. #, fuzzy
  20230. msgid "Debug Draw"
  20231. msgstr "Hata Ayıklama"
  20232. #: scene/main/viewport.cpp
  20233. #, fuzzy
  20234. msgid "Render Target"
  20235. msgstr "Oluşturucu:"
  20236. #: scene/main/viewport.cpp
  20237. msgid "V Flip"
  20238. msgstr ""
  20239. #: scene/main/viewport.cpp
  20240. #, fuzzy
  20241. msgid "Clear Mode"
  20242. msgstr "Cetvel Şekli"
  20243. #: scene/main/viewport.cpp
  20244. #, fuzzy
  20245. msgid "Enable 2D"
  20246. msgstr "Etkin"
  20247. #: scene/main/viewport.cpp
  20248. #, fuzzy
  20249. msgid "Enable 3D"
  20250. msgstr "Etkin"
  20251. #: scene/main/viewport.cpp
  20252. #, fuzzy
  20253. msgid "Object Picking"
  20254. msgstr "Araları Doldurmayı Etkinleştir"
  20255. #: scene/main/viewport.cpp
  20256. #, fuzzy
  20257. msgid "Disable Input"
  20258. msgstr "Pasif Öge"
  20259. #: scene/main/viewport.cpp servers/visual_server.cpp
  20260. #, fuzzy
  20261. msgid "Shadow Atlas"
  20262. msgstr "Yeni Atlas"
  20263. #: scene/main/viewport.cpp
  20264. msgid "Quad 0"
  20265. msgstr ""
  20266. #: scene/main/viewport.cpp
  20267. msgid "Quad 1"
  20268. msgstr ""
  20269. #: scene/main/viewport.cpp
  20270. msgid "Quad 2"
  20271. msgstr ""
  20272. #: scene/main/viewport.cpp
  20273. msgid "Quad 3"
  20274. msgstr ""
  20275. #: scene/main/viewport.cpp
  20276. #, fuzzy
  20277. msgid "Canvas Transform"
  20278. msgstr "Dönüşümü Temizle"
  20279. #: scene/main/viewport.cpp
  20280. #, fuzzy
  20281. msgid "Global Canvas Transform"
  20282. msgstr "Bütünsel Dönüşümü Tut"
  20283. #: scene/main/viewport.cpp
  20284. msgid "Tooltip Delay (sec)"
  20285. msgstr ""
  20286. #: scene/register_scene_types.cpp
  20287. #, fuzzy
  20288. msgid "Swap OK Cancel"
  20289. msgstr "Vazgeç"
  20290. #: scene/register_scene_types.cpp
  20291. #, fuzzy
  20292. msgid "Layer Names"
  20293. msgstr "İsim"
  20294. #: scene/register_scene_types.cpp
  20295. #, fuzzy
  20296. msgid "2D Render"
  20297. msgstr "Oluşturucu:"
  20298. #: scene/register_scene_types.cpp
  20299. #, fuzzy
  20300. msgid "3D Render"
  20301. msgstr "Oluşturucu:"
  20302. #: scene/register_scene_types.cpp
  20303. #, fuzzy
  20304. msgid "2D Physics"
  20305. msgstr " (Fiziksel)"
  20306. #: scene/register_scene_types.cpp
  20307. #, fuzzy
  20308. msgid "3D Physics"
  20309. msgstr " (Fiziksel)"
  20310. #: scene/register_scene_types.cpp
  20311. #, fuzzy
  20312. msgid "2D Navigation"
  20313. msgstr "Gezinim"
  20314. #: scene/register_scene_types.cpp
  20315. #, fuzzy
  20316. msgid "3D Navigation"
  20317. msgstr "Gezinim"
  20318. #: scene/register_scene_types.cpp
  20319. msgid "Use hiDPI"
  20320. msgstr ""
  20321. #: scene/register_scene_types.cpp
  20322. #, fuzzy
  20323. msgid "Custom"
  20324. msgstr "ÖzelSınıf"
  20325. #: scene/register_scene_types.cpp
  20326. #, fuzzy
  20327. msgid "Custom Font"
  20328. msgstr "ÖzelSınıf"
  20329. #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
  20330. #: servers/audio/effects/audio_stream_generator.cpp servers/audio_server.cpp
  20331. #, fuzzy
  20332. msgid "Mix Rate"
  20333. msgstr "Düğümü Çırp"
  20334. #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
  20335. msgid "Stereo"
  20336. msgstr ""
  20337. #: scene/resources/concave_polygon_shape_2d.cpp
  20338. #, fuzzy
  20339. msgid "Segments"
  20340. msgstr "Ana Sahne Değiştirgenleri:"
  20341. #: scene/resources/curve.cpp
  20342. #, fuzzy
  20343. msgid "Bake Resolution"
  20344. msgstr "Yarım Çözünürlük"
  20345. #: scene/resources/curve.cpp
  20346. msgid "Bake Interval"
  20347. msgstr ""
  20348. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20349. msgid "Panel"
  20350. msgstr ""
  20351. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20352. #, fuzzy
  20353. msgid "Font Color"
  20354. msgstr "Renk Seç"
  20355. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20356. #, fuzzy
  20357. msgid "Font Color Pressed"
  20358. msgstr "Renk Öğesini Yeniden Adlandır"
  20359. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20360. #, fuzzy
  20361. msgid "Font Color Hover"
  20362. msgstr "Renk Öğesini Yeniden Adlandır"
  20363. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20364. #, fuzzy
  20365. msgid "Font Color Focus"
  20366. msgstr "Yüzeyi Doldur"
  20367. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20368. #, fuzzy
  20369. msgid "Font Color Disabled"
  20370. msgstr "Klip Devre dışı"
  20371. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20372. #, fuzzy
  20373. msgid "H Separation"
  20374. msgstr "Ayrım:"
  20375. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20376. #, fuzzy
  20377. msgid "Underline Spacing"
  20378. msgstr "Animasyon Döngüsü"
  20379. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20380. msgid "Arrow"
  20381. msgstr ""
  20382. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20383. #, fuzzy
  20384. msgid "Arrow Margin"
  20385. msgstr "Kenar Boşluk Belirle"
  20386. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20387. #, fuzzy
  20388. msgid "Hover Pressed"
  20389. msgstr "Ön ayar"
  20390. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20391. #, fuzzy
  20392. msgid "Checked Disabled"
  20393. msgstr "Öğeyi Denetle"
  20394. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20395. #, fuzzy
  20396. msgid "Unchecked"
  20397. msgstr "Denetlenen Öğe"
  20398. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20399. #, fuzzy
  20400. msgid "Unchecked Disabled"
  20401. msgstr "Pasif Öge"
  20402. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20403. #, fuzzy
  20404. msgid "Radio Checked"
  20405. msgstr "Denetlenen Öğe"
  20406. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20407. #, fuzzy
  20408. msgid "Radio Checked Disabled"
  20409. msgstr "Editör Devre dışı"
  20410. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20411. msgid "Radio Unchecked"
  20412. msgstr ""
  20413. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20414. msgid "Radio Unchecked Disabled"
  20415. msgstr ""
  20416. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20417. msgid "Font Color Hover Pressed"
  20418. msgstr ""
  20419. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20420. msgid "Check V Adjust"
  20421. msgstr ""
  20422. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20423. #, fuzzy
  20424. msgid "On Disabled"
  20425. msgstr "Pasif Öge"
  20426. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20427. #, fuzzy
  20428. msgid "Off"
  20429. msgstr "Kaydırma:"
  20430. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20431. #, fuzzy
  20432. msgid "Off Disabled"
  20433. msgstr "Pasif Öge"
  20434. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20435. #, fuzzy
  20436. msgid "Font Color Shadow"
  20437. msgstr "Renk Öğesini Yeniden Adlandır"
  20438. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20439. #, fuzzy
  20440. msgid "Font Outline Modulate"
  20441. msgstr "Beyaz Modüle Etme Kuvveti"
  20442. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20443. #, fuzzy
  20444. msgid "Shadow Offset X"
  20445. msgstr "Izgara Çıkıntı X:"
  20446. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20447. #, fuzzy
  20448. msgid "Shadow Offset Y"
  20449. msgstr "Izgara Çıkıntı Y:"
  20450. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20451. #, fuzzy
  20452. msgid "Shadow As Outline"
  20453. msgstr "Önceki sekme"
  20454. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20455. #, fuzzy
  20456. msgid "Font Color Selected"
  20457. msgstr "Seçim Kilidini Aç"
  20458. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20459. msgid "Font Color Uneditable"
  20460. msgstr ""
  20461. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20462. #, fuzzy
  20463. msgid "Cursor Color"
  20464. msgstr "ÖzelSınıf"
  20465. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20466. #, fuzzy
  20467. msgid "Clear Button Color"
  20468. msgstr "Sinyalleri filtrele"
  20469. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20470. #, fuzzy
  20471. msgid "Clear Button Color Pressed"
  20472. msgstr "Sinyalleri filtrele"
  20473. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20474. #, fuzzy
  20475. msgid "Minimum Spaces"
  20476. msgstr "Ana Sahne"
  20477. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20478. #, fuzzy
  20479. msgid "BG"
  20480. msgstr "B"
  20481. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20482. msgid "FG"
  20483. msgstr ""
  20484. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20485. #, fuzzy
  20486. msgid "Tab"
  20487. msgstr "Sekme 1"
  20488. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20489. #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp
  20490. #: scene/resources/world_2d.cpp
  20491. #, fuzzy
  20492. msgid "Space"
  20493. msgstr "Ana Sahne"
  20494. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20495. #, fuzzy
  20496. msgid "Folded"
  20497. msgstr "Dosya:"
  20498. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20499. #, fuzzy
  20500. msgid "Fold"
  20501. msgstr "Dosya:"
  20502. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20503. msgid "Font Color Readonly"
  20504. msgstr ""
  20505. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20506. #, fuzzy
  20507. msgid "Completion Lines"
  20508. msgstr "Seçimi Kopyala"
  20509. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20510. #, fuzzy
  20511. msgid "Completion Max Width"
  20512. msgstr "Seçimi Kopyala"
  20513. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20514. #, fuzzy
  20515. msgid "Completion Scroll Width"
  20516. msgstr "Seçileni İçe Aktar"
  20517. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20518. #, fuzzy
  20519. msgid "Scroll Focus"
  20520. msgstr "Yüzeyi Doldur"
  20521. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20522. msgid "Grabber"
  20523. msgstr ""
  20524. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20525. #, fuzzy
  20526. msgid "Grabber Highlight"
  20527. msgstr "Yazım Vurgulama"
  20528. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20529. #, fuzzy
  20530. msgid "Grabber Pressed"
  20531. msgstr "Ön ayar"
  20532. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20533. #, fuzzy
  20534. msgid "Increment"
  20535. msgstr "Ortamı Göster"
  20536. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20537. #, fuzzy
  20538. msgid "Increment Highlight"
  20539. msgstr "Yazım Vurgulama"
  20540. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20541. msgid "Increment Pressed"
  20542. msgstr ""
  20543. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20544. msgid "Decrement"
  20545. msgstr ""
  20546. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20547. #, fuzzy
  20548. msgid "Decrement Highlight"
  20549. msgstr "Yazım Vurgulama"
  20550. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20551. msgid "Decrement Pressed"
  20552. msgstr ""
  20553. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20554. #, fuzzy
  20555. msgid "Slider"
  20556. msgstr "Temas Kipi"
  20557. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20558. msgid "Grabber Area"
  20559. msgstr ""
  20560. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20561. msgid "Grabber Area Highlight"
  20562. msgstr ""
  20563. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20564. #, fuzzy
  20565. msgid "Grabber Disabled"
  20566. msgstr "Pasif Öge"
  20567. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20568. msgid "Tick"
  20569. msgstr ""
  20570. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20571. msgid "Updown"
  20572. msgstr ""
  20573. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20574. #, fuzzy
  20575. msgid "Scaleborder Size"
  20576. msgstr "Kenar Pikselleri"
  20577. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20578. #, fuzzy
  20579. msgid "Title Font"
  20580. msgstr "Düğüm Noktası Ekle"
  20581. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20582. #, fuzzy
  20583. msgid "Title Color"
  20584. msgstr "Sonraki Zemin"
  20585. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20586. #, fuzzy
  20587. msgid "Title Height"
  20588. msgstr "Deneme"
  20589. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20590. #, fuzzy
  20591. msgid "Close Highlight"
  20592. msgstr "Doğrudan aydınlatma"
  20593. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20594. #, fuzzy
  20595. msgid "Close H Offset"
  20596. msgstr "Izgarayı Kaydır:"
  20597. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20598. #, fuzzy
  20599. msgid "Close V Offset"
  20600. msgstr "Izgarayı Kaydır:"
  20601. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20602. #, fuzzy
  20603. msgid "Parent Folder"
  20604. msgstr "Klasör Oluştur"
  20605. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20606. #, fuzzy
  20607. msgid "Toggle Hidden"
  20608. msgstr "Gizli Dosyalari Aç / Kapat"
  20609. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20610. #, fuzzy
  20611. msgid "Panel Disabled"
  20612. msgstr "Klip Devre dışı"
  20613. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20614. #, fuzzy
  20615. msgid "Labeled Separator Left"
  20616. msgstr "İsimli Ayraç"
  20617. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20618. #, fuzzy
  20619. msgid "Labeled Separator Right"
  20620. msgstr "İsimli Ayraç"
  20621. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20622. #, fuzzy
  20623. msgid "Font Separator"
  20624. msgstr "Renk operatörü."
  20625. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20626. #, fuzzy
  20627. msgid "Font Color Accel"
  20628. msgstr "Renk Öğesini Yeniden Adlandır"
  20629. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20630. #, fuzzy
  20631. msgid "Font Color Separator"
  20632. msgstr "Renk operatörü."
  20633. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20634. #, fuzzy
  20635. msgid "V Separation"
  20636. msgstr "Ayrım:"
  20637. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20638. #, fuzzy
  20639. msgid "Selected Frame"
  20640. msgstr "Çerçeveleri Seç"
  20641. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20642. #, fuzzy
  20643. msgid "Default Frame"
  20644. msgstr "Varsayılan"
  20645. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20646. #, fuzzy
  20647. msgid "Default Focus"
  20648. msgstr "Varsayılan"
  20649. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20650. #, fuzzy
  20651. msgid "Comment Focus"
  20652. msgstr "İşle"
  20653. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20654. #, fuzzy
  20655. msgid "Breakpoint"
  20656. msgstr "Hata ayıklama noktaları"
  20657. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20658. #, fuzzy
  20659. msgid "Resizer"
  20660. msgstr "Diziyi Yeniden Boyutlandır"
  20661. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20662. #, fuzzy
  20663. msgid "Close Color"
  20664. msgstr "Renkler"
  20665. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20666. #, fuzzy
  20667. msgid "Resizer Color"
  20668. msgstr "Renkler"
  20669. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20670. #, fuzzy
  20671. msgid "Title Offset"
  20672. msgstr "Izgarayı Kaydır:"
  20673. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20674. #, fuzzy
  20675. msgid "Close Offset"
  20676. msgstr "Izgarayı Kaydır:"
  20677. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20678. #, fuzzy
  20679. msgid "Port Offset"
  20680. msgstr "Izgarayı Kaydır:"
  20681. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20682. #, fuzzy
  20683. msgid "BG Focus"
  20684. msgstr "Yola Odaklan"
  20685. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20686. #, fuzzy
  20687. msgid "Selected Focus"
  20688. msgstr "Seç"
  20689. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20690. msgid "Cursor Unfocused"
  20691. msgstr ""
  20692. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20693. #, fuzzy
  20694. msgid "Button Pressed"
  20695. msgstr "Ön ayar"
  20696. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20697. #, fuzzy
  20698. msgid "Title Button Normal"
  20699. msgstr "Geçiş Düğmesi"
  20700. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20701. #, fuzzy
  20702. msgid "Title Button Pressed"
  20703. msgstr "Geçiş Düğmesi"
  20704. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20705. #, fuzzy
  20706. msgid "Title Button Hover"
  20707. msgstr "Geçiş Düğmesi"
  20708. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20709. #, fuzzy
  20710. msgid "Custom Button"
  20711. msgstr "ÖzelSınıf"
  20712. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20713. #, fuzzy
  20714. msgid "Custom Button Pressed"
  20715. msgstr "Bus ayarları"
  20716. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20717. #, fuzzy
  20718. msgid "Custom Button Hover"
  20719. msgstr "ÖzelSınıf"
  20720. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20721. #, fuzzy
  20722. msgid "Select Arrow"
  20723. msgstr "Hepsini Seç"
  20724. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20725. #, fuzzy
  20726. msgid "Arrow Collapsed"
  20727. msgstr "Hepsini Daralt"
  20728. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20729. #, fuzzy
  20730. msgid "Title Button Font"
  20731. msgstr "Geçiş Düğmesi"
  20732. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20733. #, fuzzy
  20734. msgid "Title Button Color"
  20735. msgstr "Yalnızca Seçim"
  20736. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20737. #, fuzzy
  20738. msgid "Guide Color"
  20739. msgstr "Renk Seç"
  20740. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20741. #, fuzzy
  20742. msgid "Drop Position Color"
  20743. msgstr "Dock Pozisyonu"
  20744. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20745. #, fuzzy
  20746. msgid "Relationship Line Color"
  20747. msgstr "Şu anki Sahne"
  20748. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20749. msgid "Custom Button Font Highlight"
  20750. msgstr ""
  20751. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20752. #, fuzzy
  20753. msgid "Item Margin"
  20754. msgstr "Kenar Boşluk Belirle"
  20755. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20756. #, fuzzy
  20757. msgid "Button Margin"
  20758. msgstr "Düğme"
  20759. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20760. msgid "Draw Relationship Lines"
  20761. msgstr ""
  20762. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20763. #, fuzzy
  20764. msgid "Draw Guides"
  20765. msgstr "Kılavuz çizgilerini göster"
  20766. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20767. #, fuzzy
  20768. msgid "Scroll Border"
  20769. msgstr "Dikey:"
  20770. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20771. #, fuzzy
  20772. msgid "Scroll Speed"
  20773. msgstr "Izgarayı Kaydır:"
  20774. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20775. #, fuzzy
  20776. msgid "Icon Margin"
  20777. msgstr "Kenar Boşluk Belirle"
  20778. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20779. #, fuzzy
  20780. msgid "Line Separation"
  20781. msgstr "Ayrım:"
  20782. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20783. #, fuzzy
  20784. msgid "Tab FG"
  20785. msgstr "Sekme 1"
  20786. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20787. #, fuzzy
  20788. msgid "Tab BG"
  20789. msgstr "Sekme 1"
  20790. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20791. #, fuzzy
  20792. msgid "Tab Disabled"
  20793. msgstr "Pasif Öge"
  20794. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20795. msgid "Menu"
  20796. msgstr ""
  20797. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20798. #, fuzzy
  20799. msgid "Menu Highlight"
  20800. msgstr "Doğrudan aydınlatma"
  20801. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20802. #, fuzzy
  20803. msgid "Font Color FG"
  20804. msgstr "Renk Öğesini Yeniden Adlandır"
  20805. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20806. #, fuzzy
  20807. msgid "Font Color BG"
  20808. msgstr "Renk Öğesini Yeniden Adlandır"
  20809. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20810. #, fuzzy
  20811. msgid "Side Margin"
  20812. msgstr "Kenar Boşluk Belirle"
  20813. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20814. #, fuzzy
  20815. msgid "Top Margin"
  20816. msgstr "Kenar Boşluk Belirle"
  20817. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20818. msgid "Label V Align FG"
  20819. msgstr ""
  20820. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20821. msgid "Label V Align BG"
  20822. msgstr ""
  20823. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20824. #, fuzzy
  20825. msgid "Large"
  20826. msgstr "Hedef"
  20827. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20828. #, fuzzy
  20829. msgid "Folder"
  20830. msgstr "Dosya:"
  20831. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20832. #, fuzzy
  20833. msgid "Folder Icon Modulate"
  20834. msgstr "Beyaz Modüle Etme Kuvveti"
  20835. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20836. #, fuzzy
  20837. msgid "File Icon Modulate"
  20838. msgstr "Simge Kipi"
  20839. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20840. #, fuzzy
  20841. msgid "Files Disabled"
  20842. msgstr "Klip Devre dışı"
  20843. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20844. #, fuzzy
  20845. msgid "SV Width"
  20846. msgstr "Soldan Görünüm"
  20847. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20848. #, fuzzy
  20849. msgid "SV Height"
  20850. msgstr "Işık"
  20851. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20852. #, fuzzy
  20853. msgid "H Width"
  20854. msgstr "Soldan Görünüm"
  20855. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20856. #, fuzzy
  20857. msgid "Label Width"
  20858. msgstr "Soldan Görünüm"
  20859. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20860. #, fuzzy
  20861. msgid "Screen Picker"
  20862. msgstr "Screen Etkisi operatörü."
  20863. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20864. #, fuzzy
  20865. msgid "Add Preset"
  20866. msgstr "Önayar yükle"
  20867. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20868. #, fuzzy
  20869. msgid "Color Hue"
  20870. msgstr "Editör Teması"
  20871. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20872. #, fuzzy
  20873. msgid "Color Sample"
  20874. msgstr "Renkler"
  20875. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20876. #, fuzzy
  20877. msgid "Preset BG"
  20878. msgstr "Ön ayar"
  20879. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20880. msgid "Overbright Indicator"
  20881. msgstr ""
  20882. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20883. #, fuzzy
  20884. msgid "Preset FG"
  20885. msgstr "Ön ayar"
  20886. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20887. #, fuzzy
  20888. msgid "Preset BG Icon"
  20889. msgstr "Ön ayar"
  20890. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20891. #, fuzzy
  20892. msgid "Normal Font"
  20893. msgstr "Biçem"
  20894. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20895. #, fuzzy
  20896. msgid "Bold Font"
  20897. msgstr "Düğüm Noktası Ekle"
  20898. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20899. #, fuzzy
  20900. msgid "Italics Font"
  20901. msgstr "Ana Sahne"
  20902. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20903. msgid "Bold Italics Font"
  20904. msgstr ""
  20905. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20906. #, fuzzy
  20907. msgid "Mono Font"
  20908. msgstr "Ana Sahne"
  20909. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20910. #, fuzzy
  20911. msgid "Table H Separation"
  20912. msgstr "Ayrım:"
  20913. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20914. #, fuzzy
  20915. msgid "Table V Separation"
  20916. msgstr "Ayrım:"
  20917. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20918. #, fuzzy
  20919. msgid "Margin Left"
  20920. msgstr "Kenar Boşluk Belirle"
  20921. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20922. #, fuzzy
  20923. msgid "Margin Top"
  20924. msgstr "Kenar Boşluk Belirle"
  20925. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20926. #, fuzzy
  20927. msgid "Margin Right"
  20928. msgstr "Sağa Girintile"
  20929. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20930. #, fuzzy
  20931. msgid "Margin Bottom"
  20932. msgstr "Kip Seç"
  20933. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20934. #, fuzzy
  20935. msgid "Autohide"
  20936. msgstr "Otomatik Dilimle"
  20937. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20938. msgid "Minus"
  20939. msgstr ""
  20940. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20941. msgid "More"
  20942. msgstr ""
  20943. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20944. #, fuzzy
  20945. msgid "Grid Minor"
  20946. msgstr "Renk Seç"
  20947. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20948. #, fuzzy
  20949. msgid "Grid Major"
  20950. msgstr "Izgara Haritası"
  20951. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20952. #, fuzzy
  20953. msgid "Selection Fill"
  20954. msgstr "Yalnızca Seçim"
  20955. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20956. #, fuzzy
  20957. msgid "Selection Stroke"
  20958. msgstr "Özellik Seç"
  20959. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20960. #, fuzzy
  20961. msgid "Activity"
  20962. msgstr "Eylem"
  20963. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20964. #, fuzzy
  20965. msgid "Bezier Len Pos"
  20966. msgstr "Bezier Noktalarını Taşı"
  20967. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20968. msgid "Bezier Len Neg"
  20969. msgstr ""
  20970. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20971. msgid "Port Grab Distance Horizontal"
  20972. msgstr ""
  20973. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20974. #, fuzzy
  20975. msgid "Port Grab Distance Vertical"
  20976. msgstr "Örnek"
  20977. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  20978. msgid "Hinting"
  20979. msgstr ""
  20980. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  20981. #, fuzzy
  20982. msgid "Override Oversampling"
  20983. msgstr "Öğeyi Geçersiz Kıl"
  20984. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  20985. #, fuzzy
  20986. msgid "Font Path"
  20987. msgstr "Yola Odaklan"
  20988. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  20989. #, fuzzy
  20990. msgid "Outline Size"
  20991. msgstr "Kontur Boyutu:"
  20992. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  20993. #, fuzzy
  20994. msgid "Outline Color"
  20995. msgstr "Fonksiyon"
  20996. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  20997. #, fuzzy
  20998. msgid "Use Mipmaps"
  20999. msgstr "sinyaller"
  21000. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  21001. #, fuzzy
  21002. msgid "Extra Spacing"
  21003. msgstr "İlave Seçenekler:"
  21004. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  21005. #, fuzzy
  21006. msgid "Char"
  21007. msgstr "Geçerli karakterler:"
  21008. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  21009. #, fuzzy
  21010. msgid "Font Data"
  21011. msgstr "Veri ile"
  21012. #: scene/resources/environment.cpp
  21013. msgid "Background"
  21014. msgstr ""
  21015. #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp
  21016. msgid "Sky"
  21017. msgstr ""
  21018. #: scene/resources/environment.cpp
  21019. #, fuzzy
  21020. msgid "Sky Custom FOV"
  21021. msgstr "ÖzelSınıf"
  21022. #: scene/resources/environment.cpp
  21023. #, fuzzy
  21024. msgid "Sky Orientation"
  21025. msgstr "Çevrimiçi Dokümanlar"
  21026. #: scene/resources/environment.cpp
  21027. #, fuzzy
  21028. msgid "Sky Rotation"
  21029. msgstr "Dönme Adımı:"
  21030. #: scene/resources/environment.cpp
  21031. #, fuzzy
  21032. msgid "Sky Rotation Degrees"
  21033. msgstr "%s Düzey Dönüyor."
  21034. #: scene/resources/environment.cpp
  21035. msgid "Canvas Max Layer"
  21036. msgstr ""
  21037. #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp
  21038. msgid "Camera Feed ID"
  21039. msgstr ""
  21040. #: scene/resources/environment.cpp
  21041. #, fuzzy
  21042. msgid "Ambient Light"
  21043. msgstr "Sağa Girintile"
  21044. #: scene/resources/environment.cpp
  21045. #, fuzzy
  21046. msgid "Sky Contribution"
  21047. msgstr "Koşul"
  21048. #: scene/resources/environment.cpp
  21049. msgid "Fog"
  21050. msgstr ""
  21051. #: scene/resources/environment.cpp
  21052. #, fuzzy
  21053. msgid "Sun Color"
  21054. msgstr "Dosya Depolama:"
  21055. #: scene/resources/environment.cpp
  21056. #, fuzzy
  21057. msgid "Sun Amount"
  21058. msgstr "Değer:"
  21059. #: scene/resources/environment.cpp
  21060. #, fuzzy
  21061. msgid "Depth Enabled"
  21062. msgstr "Derinlik"
  21063. #: scene/resources/environment.cpp
  21064. #, fuzzy
  21065. msgid "Depth Begin"
  21066. msgstr "Derinlik"
  21067. #: scene/resources/environment.cpp
  21068. #, fuzzy
  21069. msgid "Depth End"
  21070. msgstr "Derinlik"
  21071. #: scene/resources/environment.cpp
  21072. #, fuzzy
  21073. msgid "Depth Curve"
  21074. msgstr "Eğriyi Böl"
  21075. #: scene/resources/environment.cpp
  21076. #, fuzzy
  21077. msgid "Transmit Enabled"
  21078. msgstr "Sinyalleri filtrele"
  21079. #: scene/resources/environment.cpp
  21080. #, fuzzy
  21081. msgid "Transmit Curve"
  21082. msgstr "Eğriyi Böl"
  21083. #: scene/resources/environment.cpp
  21084. #, fuzzy
  21085. msgid "Height Enabled"
  21086. msgstr "Sinyalleri filtrele"
  21087. #: scene/resources/environment.cpp
  21088. #, fuzzy
  21089. msgid "Height Min"
  21090. msgstr "Işık"
  21091. #: scene/resources/environment.cpp
  21092. #, fuzzy
  21093. msgid "Height Max"
  21094. msgstr "Işık"
  21095. #: scene/resources/environment.cpp
  21096. #, fuzzy
  21097. msgid "Height Curve"
  21098. msgstr "Eğriyi Böl"
  21099. #: scene/resources/environment.cpp
  21100. #, fuzzy
  21101. msgid "Tonemap"
  21102. msgstr "Yeniden Eşlemeler"
  21103. #: scene/resources/environment.cpp
  21104. #, fuzzy
  21105. msgid "Exposure"
  21106. msgstr "Dışa Aktar"
  21107. #: scene/resources/environment.cpp
  21108. msgid "White"
  21109. msgstr ""
  21110. #: scene/resources/environment.cpp
  21111. msgid "Auto Exposure"
  21112. msgstr ""
  21113. #: scene/resources/environment.cpp
  21114. msgid "Min Luma"
  21115. msgstr ""
  21116. #: scene/resources/environment.cpp
  21117. msgid "Max Luma"
  21118. msgstr ""
  21119. #: scene/resources/environment.cpp
  21120. #, fuzzy
  21121. msgid "SS Reflections"
  21122. msgstr "Seçimi Ölçekle"
  21123. #: scene/resources/environment.cpp
  21124. #, fuzzy
  21125. msgid "Max Steps"
  21126. msgstr "Adım"
  21127. #: scene/resources/environment.cpp
  21128. #, fuzzy
  21129. msgid "Fade In"
  21130. msgstr "Açılma (sn):"
  21131. #: scene/resources/environment.cpp
  21132. #, fuzzy
  21133. msgid "Fade Out"
  21134. msgstr "Karartma (sn):"
  21135. #: scene/resources/environment.cpp
  21136. #, fuzzy
  21137. msgid "Depth Tolerance"
  21138. msgstr "Derinlik"
  21139. #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
  21140. msgid "Roughness"
  21141. msgstr ""
  21142. #: scene/resources/environment.cpp
  21143. msgid "SSAO"
  21144. msgstr ""
  21145. #: scene/resources/environment.cpp
  21146. #, fuzzy
  21147. msgid "Radius 2"
  21148. msgstr "Yarıçap:"
  21149. #: scene/resources/environment.cpp
  21150. msgid "Intensity 2"
  21151. msgstr ""
  21152. #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
  21153. #, fuzzy
  21154. msgid "Light Affect"
  21155. msgstr "Sağdan Görünüm"
  21156. #: scene/resources/environment.cpp
  21157. #, fuzzy
  21158. msgid "AO Channel Affect"
  21159. msgstr "UV Kanal Hata Ayıkla"
  21160. #: scene/resources/environment.cpp
  21161. msgid "Blur"
  21162. msgstr ""
  21163. #: scene/resources/environment.cpp
  21164. msgid "Edge Sharpness"
  21165. msgstr ""
  21166. #: scene/resources/environment.cpp
  21167. msgid "DOF Far Blur"
  21168. msgstr ""
  21169. #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
  21170. #, fuzzy
  21171. msgid "Distance"
  21172. msgstr "Uzaklık Seç:"
  21173. #: scene/resources/environment.cpp
  21174. #, fuzzy
  21175. msgid "Transition"
  21176. msgstr "Geçiş: "
  21177. #: scene/resources/environment.cpp
  21178. msgid "DOF Near Blur"
  21179. msgstr ""
  21180. #: scene/resources/environment.cpp
  21181. msgid "Glow"
  21182. msgstr ""
  21183. #: scene/resources/environment.cpp
  21184. #, fuzzy
  21185. msgid "Levels"
  21186. msgstr "Geliştiriciler"
  21187. #: scene/resources/environment.cpp
  21188. #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
  21189. msgid "1"
  21190. msgstr ""
  21191. #: scene/resources/environment.cpp
  21192. #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
  21193. msgid "2"
  21194. msgstr ""
  21195. #: scene/resources/environment.cpp
  21196. #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
  21197. msgid "3"
  21198. msgstr ""
  21199. #: scene/resources/environment.cpp
  21200. #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
  21201. msgid "4"
  21202. msgstr ""
  21203. #: scene/resources/environment.cpp
  21204. msgid "5"
  21205. msgstr ""
  21206. #: scene/resources/environment.cpp
  21207. msgid "6"
  21208. msgstr ""
  21209. #: scene/resources/environment.cpp
  21210. msgid "7"
  21211. msgstr ""
  21212. #: scene/resources/environment.cpp
  21213. msgid "Bloom"
  21214. msgstr ""
  21215. #: scene/resources/environment.cpp
  21216. msgid "HDR Threshold"
  21217. msgstr ""
  21218. #: scene/resources/environment.cpp
  21219. msgid "HDR Luminance Cap"
  21220. msgstr ""
  21221. #: scene/resources/environment.cpp
  21222. #, fuzzy
  21223. msgid "HDR Scale"
  21224. msgstr "Ölçekle"
  21225. #: scene/resources/environment.cpp
  21226. msgid "Bicubic Upscale"
  21227. msgstr ""
  21228. #: scene/resources/environment.cpp
  21229. msgid "Adjustments"
  21230. msgstr ""
  21231. #: scene/resources/environment.cpp
  21232. #, fuzzy
  21233. msgid "Brightness"
  21234. msgstr "Işık"
  21235. #: scene/resources/environment.cpp
  21236. #, fuzzy
  21237. msgid "Saturation"
  21238. msgstr "Ayrım:"
  21239. #: scene/resources/environment.cpp
  21240. #, fuzzy
  21241. msgid "Color Correction"
  21242. msgstr "Renk işlevi."
  21243. #: scene/resources/font.cpp
  21244. #, fuzzy
  21245. msgid "Ascent"
  21246. msgstr "Yakın zamanda:"
  21247. #: scene/resources/font.cpp
  21248. #, fuzzy
  21249. msgid "Distance Field"
  21250. msgstr "Dikkat Dağıtmayan Kip"
  21251. #: scene/resources/gradient.cpp
  21252. #, fuzzy
  21253. msgid "Raw Data"
  21254. msgstr "Derinlik"
  21255. #: scene/resources/gradient.cpp
  21256. #, fuzzy
  21257. msgid "Offsets"
  21258. msgstr "Kaydırma:"
  21259. #: scene/resources/height_map_shape.cpp
  21260. msgid "Map Width"
  21261. msgstr ""
  21262. #: scene/resources/height_map_shape.cpp
  21263. #, fuzzy
  21264. msgid "Map Depth"
  21265. msgstr "Derinlik"
  21266. #: scene/resources/height_map_shape.cpp
  21267. #, fuzzy
  21268. msgid "Map Data"
  21269. msgstr "Derinlik"
  21270. #: scene/resources/line_shape_2d.cpp
  21271. msgid "D"
  21272. msgstr ""
  21273. #: scene/resources/material.cpp
  21274. #, fuzzy
  21275. msgid "Next Pass"
  21276. msgstr "Sonraki sekme"
  21277. #: scene/resources/material.cpp
  21278. msgid "Use Shadow To Opacity"
  21279. msgstr ""
  21280. #: scene/resources/material.cpp
  21281. #, fuzzy
  21282. msgid "Unshaded"
  21283. msgstr "Gölgesiz Görüntüle"
  21284. #: scene/resources/material.cpp
  21285. #, fuzzy
  21286. msgid "Vertex Lighting"
  21287. msgstr "Doğrudan aydınlatma"
  21288. #: scene/resources/material.cpp
  21289. #, fuzzy
  21290. msgid "Use Point Size"
  21291. msgstr "Önden Görünüm"
  21292. #: scene/resources/material.cpp
  21293. msgid "World Triplanar"
  21294. msgstr ""
  21295. #: scene/resources/material.cpp
  21296. msgid "Albedo Tex Force sRGB"
  21297. msgstr ""
  21298. #: scene/resources/material.cpp
  21299. msgid "Do Not Receive Shadows"
  21300. msgstr ""
  21301. #: scene/resources/material.cpp
  21302. #, fuzzy
  21303. msgid "Disable Ambient Light"
  21304. msgstr "Sağa Girintile"
  21305. #: scene/resources/material.cpp
  21306. #, fuzzy
  21307. msgid "Ensure Correct Normals"
  21308. msgstr "Dönüşüm Durduruldu."
  21309. #: scene/resources/material.cpp
  21310. msgid "Albedo Tex MSDF"
  21311. msgstr ""
  21312. #: scene/resources/material.cpp
  21313. #, fuzzy
  21314. msgid "Vertex Color"
  21315. msgstr "Köşe"
  21316. #: scene/resources/material.cpp
  21317. msgid "Use As Albedo"
  21318. msgstr ""
  21319. #: scene/resources/material.cpp
  21320. msgid "Is sRGB"
  21321. msgstr ""
  21322. #: scene/resources/material.cpp servers/visual_server.cpp
  21323. #, fuzzy
  21324. msgid "Parameters"
  21325. msgstr "Parametre Değiştirildi:"
  21326. #: scene/resources/material.cpp
  21327. #, fuzzy
  21328. msgid "Diffuse Mode"
  21329. msgstr "Kaydırma Biçimi"
  21330. #: scene/resources/material.cpp
  21331. #, fuzzy
  21332. msgid "Specular Mode"
  21333. msgstr "Cetvel Şekli"
  21334. #: scene/resources/material.cpp
  21335. #, fuzzy
  21336. msgid "Depth Draw Mode"
  21337. msgstr "Ara Değerleme Kipi"
  21338. #: scene/resources/material.cpp
  21339. #, fuzzy
  21340. msgid "Line Width"
  21341. msgstr "Soldan Görünüm"
  21342. #: scene/resources/material.cpp
  21343. #, fuzzy
  21344. msgid "Point Size"
  21345. msgstr "Önden Görünüm"
  21346. #: scene/resources/material.cpp
  21347. #, fuzzy
  21348. msgid "Billboard Mode"
  21349. msgstr "Cetvel Şekli"
  21350. #: scene/resources/material.cpp
  21351. #, fuzzy
  21352. msgid "Billboard Keep Scale"
  21353. msgstr "Cetvel Şekli"
  21354. #: scene/resources/material.cpp
  21355. msgid "Grow"
  21356. msgstr ""
  21357. #: scene/resources/material.cpp
  21358. #, fuzzy
  21359. msgid "Grow Amount"
  21360. msgstr "Değer:"
  21361. #: scene/resources/material.cpp
  21362. msgid "Use Alpha Scissor"
  21363. msgstr ""
  21364. #: scene/resources/material.cpp
  21365. #, fuzzy
  21366. msgid "Particles Anim"
  21367. msgstr "Parçacıklar"
  21368. #: scene/resources/material.cpp
  21369. #, fuzzy
  21370. msgid "H Frames"
  21371. msgstr "Kare %"
  21372. #: scene/resources/material.cpp
  21373. #, fuzzy
  21374. msgid "V Frames"
  21375. msgstr "Kare %"
  21376. #: scene/resources/material.cpp
  21377. msgid "Albedo"
  21378. msgstr ""
  21379. #: scene/resources/material.cpp
  21380. msgid "Metallic"
  21381. msgstr ""
  21382. #: scene/resources/material.cpp
  21383. #, fuzzy
  21384. msgid "Texture Channel"
  21385. msgstr "DokuBölgesi"
  21386. #: scene/resources/material.cpp
  21387. #, fuzzy
  21388. msgid "Emission"
  21389. msgstr "Emisyon Maskesi"
  21390. #: scene/resources/material.cpp
  21391. msgid "On UV2"
  21392. msgstr ""
  21393. #: scene/resources/material.cpp
  21394. msgid "NormalMap"
  21395. msgstr ""
  21396. #: scene/resources/material.cpp
  21397. msgid "Rim"
  21398. msgstr ""
  21399. #: scene/resources/material.cpp
  21400. #, fuzzy
  21401. msgid "Clearcoat"
  21402. msgstr "Temizle"
  21403. #: scene/resources/material.cpp
  21404. msgid "Gloss"
  21405. msgstr ""
  21406. #: scene/resources/material.cpp
  21407. msgid "Anisotropy"
  21408. msgstr ""
  21409. #: scene/resources/material.cpp
  21410. msgid "Flowmap"
  21411. msgstr ""
  21412. #: scene/resources/material.cpp
  21413. #, fuzzy
  21414. msgid "Ambient Occlusion"
  21415. msgstr "Engel"
  21416. #: scene/resources/material.cpp
  21417. msgid "Deep Parallax"
  21418. msgstr ""
  21419. #: scene/resources/material.cpp
  21420. #, fuzzy
  21421. msgid "Min Layers"
  21422. msgstr "Katman"
  21423. #: scene/resources/material.cpp
  21424. #, fuzzy
  21425. msgid "Max Layers"
  21426. msgstr "Katman"
  21427. #: scene/resources/material.cpp
  21428. msgid "Flip Tangent"
  21429. msgstr ""
  21430. #: scene/resources/material.cpp
  21431. #, fuzzy
  21432. msgid "Flip Binormal"
  21433. msgstr "Portalı Çevir"
  21434. #: scene/resources/material.cpp
  21435. msgid "Subsurf Scatter"
  21436. msgstr ""
  21437. #: scene/resources/material.cpp
  21438. #, fuzzy
  21439. msgid "Transmission"
  21440. msgstr "Geçiş: "
  21441. #: scene/resources/material.cpp
  21442. #, fuzzy
  21443. msgid "Refraction"
  21444. msgstr "Ayrım:"
  21445. #: scene/resources/material.cpp
  21446. msgid "Detail"
  21447. msgstr ""
  21448. #: scene/resources/material.cpp
  21449. #, fuzzy
  21450. msgid "UV Layer"
  21451. msgstr "Katman"
  21452. #: scene/resources/material.cpp
  21453. #, fuzzy
  21454. msgid "UV1"
  21455. msgstr "UV"
  21456. #: scene/resources/material.cpp
  21457. msgid "Triplanar"
  21458. msgstr ""
  21459. #: scene/resources/material.cpp
  21460. msgid "Triplanar Sharpness"
  21461. msgstr ""
  21462. #: scene/resources/material.cpp
  21463. #, fuzzy
  21464. msgid "UV2"
  21465. msgstr "UV"
  21466. #: scene/resources/material.cpp
  21467. #, fuzzy
  21468. msgid "Proximity Fade"
  21469. msgstr "Öncelik Kipi"
  21470. #: scene/resources/material.cpp
  21471. msgid "Distance Fade"
  21472. msgstr ""
  21473. #: scene/resources/material.cpp
  21474. #, fuzzy
  21475. msgid "Async Mode"
  21476. msgstr "Kaydırma Biçimi"
  21477. #: scene/resources/mesh.cpp
  21478. #, fuzzy
  21479. msgid "Lightmap Size Hint"
  21480. msgstr "Işık-Haritalarını Pişir"
  21481. #: scene/resources/mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
  21482. msgid "Custom AABB"
  21483. msgstr ""
  21484. #: scene/resources/mesh_library.cpp
  21485. #, fuzzy
  21486. msgid "Mesh Transform"
  21487. msgstr "Dönüşüm"
  21488. #: scene/resources/mesh_library.cpp
  21489. #, fuzzy
  21490. msgid "NavMesh Transform"
  21491. msgstr "Dönüşümü Temizle"
  21492. #: scene/resources/multimesh.cpp
  21493. #, fuzzy
  21494. msgid "Color Format"
  21495. msgstr "Renk operatörü."
  21496. #: scene/resources/multimesh.cpp
  21497. #, fuzzy
  21498. msgid "Transform Format"
  21499. msgstr "Dönüşüm Durduruldu."
  21500. #: scene/resources/multimesh.cpp
  21501. msgid "Custom Data Format"
  21502. msgstr ""
  21503. #: scene/resources/multimesh.cpp
  21504. #, fuzzy
  21505. msgid "Instance Count"
  21506. msgstr "Örnek"
  21507. #: scene/resources/multimesh.cpp
  21508. msgid "Visible Instance Count"
  21509. msgstr ""
  21510. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  21511. #, fuzzy
  21512. msgid "Sampling"
  21513. msgstr "Ölçekleniyor: "
  21514. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  21515. #, fuzzy
  21516. msgid "Partition Type"
  21517. msgstr "Değişken Tipini Ayarla"
  21518. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  21519. #, fuzzy
  21520. msgid "Parsed Geometry Type"
  21521. msgstr "Geometri Ayrıştırılıyor..."
  21522. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  21523. msgid "Source Geometry Mode"
  21524. msgstr ""
  21525. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  21526. #, fuzzy
  21527. msgid "Source Group Name"
  21528. msgstr "Kaynak"
  21529. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  21530. msgid "Cells"
  21531. msgstr ""
  21532. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  21533. #, fuzzy
  21534. msgid "Agents"
  21535. msgstr "Ana Sahne Değiştirgenleri:"
  21536. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  21537. msgid "Max Climb"
  21538. msgstr ""
  21539. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  21540. msgid "Max Slope"
  21541. msgstr ""
  21542. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  21543. #, fuzzy
  21544. msgid "Regions"
  21545. msgstr "Bölge"
  21546. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  21547. #, fuzzy
  21548. msgid "Merge Size"
  21549. msgstr "Sahneden Birleştir"
  21550. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  21551. msgid "Edges"
  21552. msgstr ""
  21553. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  21554. #, fuzzy
  21555. msgid "Max Error"
  21556. msgstr "Hata"
  21557. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  21558. msgid "Verts Per Poly"
  21559. msgstr ""
  21560. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  21561. #, fuzzy
  21562. msgid "Details"
  21563. msgstr "Varsayılanı Göster"
  21564. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  21565. #, fuzzy
  21566. msgid "Sample Distance"
  21567. msgstr "Uzaklık Seç:"
  21568. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  21569. #, fuzzy
  21570. msgid "Sample Max Error"
  21571. msgstr "Örnekleyici"
  21572. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  21573. msgid "Low Hanging Obstacles"
  21574. msgstr ""
  21575. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  21576. msgid "Ledge Spans"
  21577. msgstr ""
  21578. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  21579. msgid "Walkable Low Height Spans"
  21580. msgstr ""
  21581. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  21582. #, fuzzy
  21583. msgid "Baking AABB"
  21584. msgstr "AABB Üretimi"
  21585. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  21586. #, fuzzy
  21587. msgid "Baking AABB Offset"
  21588. msgstr "Kaydırma:"
  21589. #: scene/resources/occluder_shape.cpp
  21590. msgid "Spheres"
  21591. msgstr ""
  21592. #: scene/resources/occluder_shape.cpp
  21593. msgid "OccluderShapeSphere Set Spheres"
  21594. msgstr "OccluderShapeSphere Küre Kümeleri"
  21595. #: scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp
  21596. #, fuzzy
  21597. msgid "Polygon Points"
  21598. msgstr "Çokgenler"
  21599. #: scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp
  21600. #, fuzzy
  21601. msgid "Hole Points"
  21602. msgstr "Noktaları Taşı"
  21603. #: scene/resources/packed_scene.cpp
  21604. msgid "Bundled"
  21605. msgstr ""
  21606. #: scene/resources/particles_material.cpp
  21607. msgid "Trail"
  21608. msgstr ""
  21609. #: scene/resources/particles_material.cpp
  21610. #, fuzzy
  21611. msgid "Divisor"
  21612. msgstr "%s'ı Böl"
  21613. #: scene/resources/particles_material.cpp
  21614. #, fuzzy
  21615. msgid "Size Modifier"
  21616. msgstr "Serbest Bakış Hız Değiştirici"
  21617. #: scene/resources/particles_material.cpp
  21618. #, fuzzy
  21619. msgid "Color Modifier"
  21620. msgstr "Serbest Bakış Hız Değiştirici"
  21621. #: scene/resources/particles_material.cpp
  21622. #, fuzzy
  21623. msgid "Point Texture"
  21624. msgstr "Emisyon Noktaları:"
  21625. #: scene/resources/particles_material.cpp
  21626. #, fuzzy
  21627. msgid "Normal Texture"
  21628. msgstr "Emisyon Kaynağı: "
  21629. #: scene/resources/particles_material.cpp
  21630. #, fuzzy
  21631. msgid "Color Texture"
  21632. msgstr "Editör Teması"
  21633. #: scene/resources/particles_material.cpp
  21634. #, fuzzy
  21635. msgid "Point Count"
  21636. msgstr "Giriş Portu Ekle"
  21637. #: scene/resources/particles_material.cpp
  21638. #, fuzzy
  21639. msgid "Scale Random"
  21640. msgstr "Ölçek Oranı:"
  21641. #: scene/resources/particles_material.cpp
  21642. #, fuzzy
  21643. msgid "Scale Curve"
  21644. msgstr "Eğriyi Kapat"
  21645. #: scene/resources/physics_material.cpp
  21646. msgid "Rough"
  21647. msgstr ""
  21648. #: scene/resources/physics_material.cpp
  21649. msgid "Absorbent"
  21650. msgstr ""
  21651. #: scene/resources/plane_shape.cpp
  21652. #, fuzzy
  21653. msgid "Plane"
  21654. msgstr "Sekme:"
  21655. #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
  21656. #, fuzzy
  21657. msgid "Flip Faces"
  21658. msgstr "Portalları Çevir"
  21659. #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
  21660. msgid "Mid Height"
  21661. msgstr ""
  21662. #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
  21663. msgid "Subdivide Width"
  21664. msgstr ""
  21665. #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
  21666. msgid "Subdivide Height"
  21667. msgstr ""
  21668. #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
  21669. msgid "Subdivide Depth"
  21670. msgstr ""
  21671. #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
  21672. #, fuzzy
  21673. msgid "Top Radius"
  21674. msgstr "Yarıçap:"
  21675. #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
  21676. #, fuzzy
  21677. msgid "Bottom Radius"
  21678. msgstr "Alt Sağ"
  21679. #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
  21680. #, fuzzy
  21681. msgid "Left To Right"
  21682. msgstr "Sağ Üst"
  21683. #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
  21684. msgid "Is Hemisphere"
  21685. msgstr ""
  21686. #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
  21687. #, fuzzy
  21688. msgid "Curve Step"
  21689. msgstr "Eğriyi Böl"
  21690. #: scene/resources/ray_shape.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp
  21691. msgid "Slips On Slope"
  21692. msgstr ""
  21693. #: scene/resources/segment_shape_2d.cpp
  21694. msgid "A"
  21695. msgstr ""
  21696. #: scene/resources/shape_2d.cpp
  21697. msgid "Custom Solver Bias"
  21698. msgstr ""
  21699. #: scene/resources/skin.cpp
  21700. #, fuzzy
  21701. msgid "Bind Count"
  21702. msgstr "Giriş Portu Ekle"
  21703. #: scene/resources/skin.cpp
  21704. #, fuzzy
  21705. msgid "Bind"
  21706. msgstr "Bağlayıcı"
  21707. #: scene/resources/skin.cpp
  21708. #, fuzzy
  21709. msgid "Bone"
  21710. msgstr "Kemikler"
  21711. #: scene/resources/sky.cpp
  21712. #, fuzzy
  21713. msgid "Radiance Size"
  21714. msgstr "Kontur Boyutu:"
  21715. #: scene/resources/sky.cpp
  21716. msgid "Panorama"
  21717. msgstr ""
  21718. #: scene/resources/sky.cpp
  21719. #, fuzzy
  21720. msgid "Top Color"
  21721. msgstr "Sonraki Zemin"
  21722. #: scene/resources/sky.cpp
  21723. #, fuzzy
  21724. msgid "Horizon Color"
  21725. msgstr "Dosya Depolama:"
  21726. #: scene/resources/sky.cpp
  21727. #, fuzzy
  21728. msgid "Ground"
  21729. msgstr "Gruplanmış"
  21730. #: scene/resources/sky.cpp
  21731. #, fuzzy
  21732. msgid "Bottom Color"
  21733. msgstr "Yer imleri"
  21734. #: scene/resources/sky.cpp
  21735. #, fuzzy
  21736. msgid "Sun"
  21737. msgstr "Çalıştır"
  21738. #: scene/resources/sky.cpp
  21739. #, fuzzy
  21740. msgid "Latitude"
  21741. msgstr "Yer Tutucu"
  21742. #: scene/resources/sky.cpp
  21743. msgid "Longitude"
  21744. msgstr ""
  21745. #: scene/resources/sky.cpp
  21746. msgid "Angle Min"
  21747. msgstr ""
  21748. #: scene/resources/sky.cpp
  21749. msgid "Angle Max"
  21750. msgstr ""
  21751. #: scene/resources/style_box.cpp
  21752. #, fuzzy
  21753. msgid "Content Margin"
  21754. msgstr "Kenar Boşluk Belirle"
  21755. #: scene/resources/style_box.cpp
  21756. #, fuzzy
  21757. msgid "Expand Margin"
  21758. msgstr "Hepsini Genişlet"
  21759. #: scene/resources/style_box.cpp
  21760. msgid "Skew"
  21761. msgstr ""
  21762. #: scene/resources/style_box.cpp
  21763. #, fuzzy
  21764. msgid "Corner Radius"
  21765. msgstr "Simit Şekli İç Yarıçapını Değiştir"
  21766. #: scene/resources/style_box.cpp
  21767. msgid "Corner Detail"
  21768. msgstr ""
  21769. #: scene/resources/style_box.cpp
  21770. msgid "Anti Aliasing"
  21771. msgstr ""
  21772. #: scene/resources/style_box.cpp
  21773. msgid "Grow Begin"
  21774. msgstr ""
  21775. #: scene/resources/style_box.cpp
  21776. msgid "Grow End"
  21777. msgstr ""
  21778. #: scene/resources/texture.cpp
  21779. #, fuzzy
  21780. msgid "Load Path"
  21781. msgstr "Önayar yükle"
  21782. #: scene/resources/texture.cpp
  21783. #, fuzzy
  21784. msgid "Base Texture"
  21785. msgstr "Dokuyu Kaldır"
  21786. #: scene/resources/texture.cpp
  21787. #, fuzzy
  21788. msgid "Image Size"
  21789. msgstr "Sayfa: "
  21790. #: scene/resources/texture.cpp
  21791. #, fuzzy
  21792. msgid "Side"
  21793. msgstr "Kılavuz çizgilerini göster"
  21794. #: scene/resources/texture.cpp
  21795. #, fuzzy
  21796. msgid "Front"
  21797. msgstr "Önden Görünüm"
  21798. #: scene/resources/texture.cpp
  21799. #, fuzzy
  21800. msgid "Back"
  21801. msgstr "Geri dön"
  21802. #: scene/resources/texture.cpp
  21803. #, fuzzy
  21804. msgid "Storage Mode"
  21805. msgstr "Esnetme Şekli"
  21806. #: scene/resources/texture.cpp
  21807. #, fuzzy
  21808. msgid "Lossy Storage Quality"
  21809. msgstr "Yakala"
  21810. #: scene/resources/texture.cpp
  21811. #, fuzzy
  21812. msgid "From"
  21813. msgstr "Oynatma Modu:"
  21814. #: scene/resources/texture.cpp
  21815. #, fuzzy
  21816. msgid "To"
  21817. msgstr "Üst"
  21818. #: scene/resources/texture.cpp
  21819. #, fuzzy
  21820. msgid "Base"
  21821. msgstr "Temel Tipi Değiştir"
  21822. #: scene/resources/texture.cpp
  21823. #, fuzzy
  21824. msgid "Current Frame"
  21825. msgstr "Mevcut sahne adı"
  21826. #: scene/resources/texture.cpp
  21827. #, fuzzy
  21828. msgid "Pause"
  21829. msgstr "Kaydırma Biçimi"
  21830. #: scene/resources/texture.cpp
  21831. msgid "Which Feed"
  21832. msgstr ""
  21833. #: scene/resources/texture.cpp
  21834. #, fuzzy
  21835. msgid "Camera Is Active"
  21836. msgstr "Büyük Küçük Harf Duyarlı"
  21837. #: scene/resources/theme.cpp
  21838. #, fuzzy
  21839. msgid "Default Font"
  21840. msgstr "Varsayılan"
  21841. #: scene/resources/visual_shader.cpp
  21842. msgid "Output Port For Preview"
  21843. msgstr ""
  21844. #: scene/resources/visual_shader.cpp
  21845. #, fuzzy
  21846. msgid "Depth Draw"
  21847. msgstr "Ara Değerleme Kipi"
  21848. #: scene/resources/visual_shader.cpp
  21849. #, fuzzy
  21850. msgid "Cull"
  21851. msgstr "Cetvel Şekli"
  21852. #: scene/resources/visual_shader.cpp
  21853. #, fuzzy
  21854. msgid "Diffuse"
  21855. msgstr "Kaydırma Biçimi"
  21856. #: scene/resources/visual_shader.cpp
  21857. #, fuzzy
  21858. msgid "Async"
  21859. msgstr "Kaydırma Biçimi"
  21860. #: scene/resources/visual_shader.cpp
  21861. #, fuzzy
  21862. msgid "Modes"
  21863. msgstr "Kaydırma Biçimi"
  21864. #: scene/resources/visual_shader.cpp
  21865. #, fuzzy
  21866. msgid "Input Name"
  21867. msgstr "Girdi Haritası"
  21868. #: scene/resources/visual_shader.cpp
  21869. #, fuzzy
  21870. msgid "Uniform Name"
  21871. msgstr "Uniform ismi ayarla"
  21872. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  21873. msgid ""
  21874. "The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to "
  21875. "'SamplerPort'."
  21876. msgstr ""
  21877. "Örnekleyici bağlantı noktası bağlandı ama kullanılmadı. Kaynağı "
  21878. "'ÖrnekleyiciBağlantıNoktası' olarak değiştirmeyi düşünün."
  21879. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  21880. msgid "Invalid source for preview."
  21881. msgstr "Önizleme için geçersiz kaynak."
  21882. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  21883. msgid "Invalid source for shader."
  21884. msgstr "Shader için geçersiz kaynak."
  21885. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  21886. #, fuzzy
  21887. msgid "Texture Type"
  21888. msgstr "DokuBölgesi"
  21889. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  21890. msgid "Cube Map"
  21891. msgstr ""
  21892. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  21893. #, fuzzy
  21894. msgid "Default Value Enabled"
  21895. msgstr "Godot Özellik Profili"
  21896. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  21897. #, fuzzy
  21898. msgid "Default Value"
  21899. msgstr "Girdi Değerini Değiştir"
  21900. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  21901. #, fuzzy
  21902. msgid "Color Default"
  21903. msgstr "Varsayılanı Yükle"
  21904. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  21905. msgid "Invalid comparison function for that type."
  21906. msgstr "Bu tür için geçersiz karşılaştırma işlevi."
  21907. #: scene/resources/world.cpp
  21908. #, fuzzy
  21909. msgid "Fallback Environment"
  21910. msgstr "Ortamı Göster"
  21911. #: scene/resources/world.cpp
  21912. #, fuzzy
  21913. msgid "Scenario"
  21914. msgstr "Sahne"
  21915. #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
  21916. #, fuzzy
  21917. msgid "Navigation Map"
  21918. msgstr "Gezinim"
  21919. #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
  21920. msgid "Direct Space State"
  21921. msgstr ""
  21922. #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
  21923. #, fuzzy
  21924. msgid "Default Gravity Vector"
  21925. msgstr "Varsayılan Önizleme"
  21926. #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
  21927. #, fuzzy
  21928. msgid "Default Linear Damp"
  21929. msgstr "Sol Doğrusal"
  21930. #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
  21931. msgid "Default Angular Damp"
  21932. msgstr ""
  21933. #: scene/resources/world.cpp
  21934. #, fuzzy
  21935. msgid "Default Map Up"
  21936. msgstr "Varsayılan"
  21937. #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
  21938. #, fuzzy
  21939. msgid "Default Cell Size"
  21940. msgstr "Varsayılan Önizleme"
  21941. #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
  21942. #, fuzzy
  21943. msgid "Default Cell Height"
  21944. msgstr "Deneme"
  21945. #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
  21946. #, fuzzy
  21947. msgid "Default Edge Connection Margin"
  21948. msgstr "Bağlantıyı Düzenle:"
  21949. #: scene/resources/world_2d.cpp
  21950. msgid "Canvas"
  21951. msgstr ""
  21952. #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
  21953. msgid "Is Primary"
  21954. msgstr ""
  21955. #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
  21956. #, fuzzy
  21957. msgid "Is Initialized"
  21958. msgstr "Etkinleştir"
  21959. #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
  21960. msgid "AR"
  21961. msgstr ""
  21962. #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
  21963. msgid "Is Anchor Detection Enabled"
  21964. msgstr ""
  21965. #: servers/arvr_server.cpp
  21966. #, fuzzy
  21967. msgid "Primary Interface"
  21968. msgstr "Kullanıcı Arayüzü"
  21969. #: servers/audio/audio_stream.cpp
  21970. #, fuzzy
  21971. msgid "Audio Stream"
  21972. msgstr "Radyo Ögesi"
  21973. #: servers/audio/audio_stream.cpp
  21974. #, fuzzy
  21975. msgid "Random Pitch"
  21976. msgstr "Rastgele Eğilme:"
  21977. #: servers/audio/effects/audio_effect_capture.cpp
  21978. #: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp
  21979. #: servers/audio/effects/audio_stream_generator.cpp
  21980. msgid "Buffer Length"
  21981. msgstr ""
  21982. #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
  21983. msgid "Voice Count"
  21984. msgstr ""
  21985. #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
  21986. #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
  21987. #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
  21988. msgid "Dry"
  21989. msgstr ""
  21990. #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
  21991. #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
  21992. msgid "Wet"
  21993. msgstr ""
  21994. #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
  21995. msgid "Voice"
  21996. msgstr ""
  21997. #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
  21998. #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
  21999. msgid "Delay (ms)"
  22000. msgstr ""
  22001. #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
  22002. #: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
  22003. msgid "Rate Hz"
  22004. msgstr ""
  22005. #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
  22006. #, fuzzy
  22007. msgid "Depth (ms)"
  22008. msgstr "Derinlik"
  22009. #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
  22010. #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
  22011. msgid "Level dB"
  22012. msgstr ""
  22013. #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
  22014. #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
  22015. #: servers/audio/effects/audio_effect_panner.cpp
  22016. #, fuzzy
  22017. msgid "Pan"
  22018. msgstr "Sekme:"
  22019. #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
  22020. #: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
  22021. msgid "Gain"
  22022. msgstr ""
  22023. #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
  22024. msgid "Attack (µs)"
  22025. msgstr ""
  22026. #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
  22027. #, fuzzy
  22028. msgid "Release (ms)"
  22029. msgstr "Yayınlamak"
  22030. #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
  22031. msgid "Mix"
  22032. msgstr "Çırp"
  22033. #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
  22034. msgid "Sidechain"
  22035. msgstr ""
  22036. #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
  22037. msgid "Tap 1"
  22038. msgstr ""
  22039. #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
  22040. msgid "Tap 2"
  22041. msgstr ""
  22042. #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
  22043. #: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
  22044. #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
  22045. #, fuzzy
  22046. msgid "Feedback"
  22047. msgstr "Belgelendirme Hatası Bildir"
  22048. #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
  22049. #, fuzzy
  22050. msgid "Low-pass"
  22051. msgstr "Baypas"
  22052. #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
  22053. msgid "Pre Gain"
  22054. msgstr ""
  22055. #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
  22056. msgid "Keep Hf Hz"
  22057. msgstr ""
  22058. #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
  22059. msgid "Drive"
  22060. msgstr ""
  22061. #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
  22062. #, fuzzy
  22063. msgid "Post Gain"
  22064. msgstr "Sonrası"
  22065. #: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
  22066. #, fuzzy
  22067. msgid "Resonance"
  22068. msgstr "Kaynak"
  22069. #: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp
  22070. msgid "Ceiling dB"
  22071. msgstr ""
  22072. #: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp
  22073. msgid "Threshold dB"
  22074. msgstr ""
  22075. #: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp
  22076. msgid "Soft Clip dB"
  22077. msgstr ""
  22078. #: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp
  22079. msgid "Soft Clip Ratio"
  22080. msgstr ""
  22081. #: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
  22082. msgid "Range Min Hz"
  22083. msgstr ""
  22084. #: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
  22085. msgid "Range Max Hz"
  22086. msgstr ""
  22087. #: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp
  22088. msgid "Oversampling"
  22089. msgstr ""
  22090. #: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp
  22091. #: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp
  22092. #, fuzzy
  22093. msgid "FFT Size"
  22094. msgstr "Boyut:"
  22095. #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
  22096. msgid "Predelay"
  22097. msgstr ""
  22098. #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
  22099. msgid "Msec"
  22100. msgstr "MiliSaniye"
  22101. #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
  22102. msgid "Room Size"
  22103. msgstr "Oda Büyüklüğü"
  22104. #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
  22105. #, fuzzy
  22106. msgid "High-pass"
  22107. msgstr "Baypas"
  22108. #: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp
  22109. msgid "Tap Back Pos"
  22110. msgstr ""
  22111. #: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp
  22112. msgid "Pan Pullout"
  22113. msgstr ""
  22114. #: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp
  22115. #, fuzzy
  22116. msgid "Time Pullout (ms)"
  22117. msgstr "Zaman aşımı."
  22118. #: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp
  22119. msgid "Surround"
  22120. msgstr ""
  22121. #: servers/audio_server.cpp
  22122. msgid "Enable Audio Input"
  22123. msgstr "Ses Girişini Aktifleştir"
  22124. #: servers/audio_server.cpp
  22125. msgid "Output Latency"
  22126. msgstr "Çıkış Gecikmesi"
  22127. #: servers/audio_server.cpp
  22128. msgid "Channel Disable Threshold dB"
  22129. msgstr ""
  22130. #: servers/audio_server.cpp
  22131. #, fuzzy
  22132. msgid "Channel Disable Time"
  22133. msgstr "Harmanlama Süresini Değiştir"
  22134. #: servers/audio_server.cpp
  22135. msgid "Video Delay Compensation (ms)"
  22136. msgstr ""
  22137. #: servers/audio_server.cpp
  22138. #, fuzzy
  22139. msgid "Bus Count"
  22140. msgstr "Giriş Portu Ekle"
  22141. #: servers/audio_server.cpp
  22142. msgid "Capture Device"
  22143. msgstr "Yakalama Cihazı"
  22144. #: servers/audio_server.cpp
  22145. #, fuzzy
  22146. msgid "Global Rate Scale"
  22147. msgstr "Global Değişken"
  22148. #: servers/camera/camera_feed.cpp
  22149. msgid "Feed"
  22150. msgstr ""
  22151. #: servers/camera/camera_feed.cpp
  22152. msgid "Is Active"
  22153. msgstr "Aktif mi"
  22154. #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp
  22155. msgid "Sleep Threshold Linear"
  22156. msgstr ""
  22157. #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp
  22158. msgid "Sleep Threshold Angular"
  22159. msgstr ""
  22160. #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp
  22161. msgid "Time Before Sleep"
  22162. msgstr ""
  22163. #: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
  22164. #, fuzzy
  22165. msgid "BP Hash Table Size"
  22166. msgstr "Boyut:"
  22167. #: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
  22168. msgid "Large Object Surface Threshold In Cells"
  22169. msgstr ""
  22170. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  22171. msgid "Inverse Mass"
  22172. msgstr ""
  22173. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  22174. #, fuzzy
  22175. msgid "Inverse Inertia"
  22176. msgstr "Sola Serbest Bakış"
  22177. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  22178. msgid "Total Angular Damp"
  22179. msgstr ""
  22180. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  22181. #, fuzzy
  22182. msgid "Total Linear Damp"
  22183. msgstr "Doğrusal"
  22184. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  22185. msgid "Total Gravity"
  22186. msgstr "Toplam Yerçekimi"
  22187. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  22188. msgid "Linear Velocity"
  22189. msgstr "Çizgisel hız"
  22190. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  22191. msgid "Exclude"
  22192. msgstr "Hariç tut"
  22193. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  22194. msgid "Shape RID"
  22195. msgstr "Şekil RID"
  22196. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  22197. #, fuzzy
  22198. msgid "Collide With Bodies"
  22199. msgstr "Diğer Bedenlerle Çarpış"
  22200. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  22201. #, fuzzy
  22202. msgid "Collide With Areas"
  22203. msgstr "Diğer Alanlarla Çarpış"
  22204. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  22205. msgid "Motion Remainder"
  22206. msgstr "Kalan Hareket"
  22207. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  22208. msgid "Collision Point"
  22209. msgstr "Çarpışma Noktası"
  22210. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  22211. msgid "Collision Normal"
  22212. msgstr "Çarpışma Normali"
  22213. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  22214. msgid "Collision Depth"
  22215. msgstr "Çarpışma Derinliği"
  22216. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  22217. #, fuzzy
  22218. msgid "Collision Safe Fraction"
  22219. msgstr "Temas Kipi"
  22220. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  22221. #, fuzzy
  22222. msgid "Collision Unsafe Fraction"
  22223. msgstr "Temas Kipi"
  22224. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  22225. msgid "Physics Engine"
  22226. msgstr "Fizik Motoru"
  22227. #: servers/physics_server.cpp
  22228. msgid "Center Of Mass"
  22229. msgstr "Kütle Merkezi"
  22230. #: servers/physics_server.cpp
  22231. msgid "Principal Inertia Axes"
  22232. msgstr ""
  22233. #: servers/visual/shader_language.cpp
  22234. msgid "Varying may not be assigned in the '%s' function."
  22235. msgstr "'%s' işlevinde farklılıklar atanamayabilir."
  22236. #: servers/visual/shader_language.cpp
  22237. #, fuzzy
  22238. msgid ""
  22239. "Varyings which were assigned in 'vertex' function may not be reassigned in "
  22240. "'fragment' or 'light'."
  22241. msgstr ""
  22242. "'Köşe' işlevinde atanan varyasyonlar, 'parça' veya 'ışık' olarak yeniden "
  22243. "atanamaz."
  22244. #: servers/visual/shader_language.cpp
  22245. #, fuzzy
  22246. msgid ""
  22247. "Varyings which were assigned in 'fragment' function may not be reassigned in "
  22248. "'vertex' or 'light'."
  22249. msgstr ""
  22250. "'Parça' işlevinde atanan varyasyonlar, 'köşe' veya 'ışık'ta yeniden atanamaz."
  22251. #: servers/visual/shader_language.cpp
  22252. msgid "Assignment to function."
  22253. msgstr "İşleve atama."
  22254. #: servers/visual/shader_language.cpp
  22255. msgid "Assignment to uniform."
  22256. msgstr "uniform için atama."
  22257. #: servers/visual/shader_language.cpp
  22258. msgid "Constants cannot be modified."
  22259. msgstr "Sabit değerler değiştirilemez."
  22260. #: servers/visual/visual_server_scene.cpp
  22261. #, fuzzy
  22262. msgid "Spatial Partitioning"
  22263. msgstr "Bölümleniyor..."
  22264. #: servers/visual_server.cpp
  22265. #, fuzzy
  22266. msgid "Render Loop Enabled"
  22267. msgstr "Sinyalleri filtrele"
  22268. #: servers/visual_server.cpp
  22269. #, fuzzy
  22270. msgid "VRAM Compression"
  22271. msgstr "İfade"
  22272. #: servers/visual_server.cpp
  22273. #, fuzzy
  22274. msgid "Import BPTC"
  22275. msgstr "İçe Aktar"
  22276. #: servers/visual_server.cpp
  22277. #, fuzzy
  22278. msgid "Import S3TC"
  22279. msgstr "İçe Aktar"
  22280. #: servers/visual_server.cpp
  22281. #, fuzzy
  22282. msgid "Import ETC"
  22283. msgstr "İçe Aktar"
  22284. #: servers/visual_server.cpp
  22285. #, fuzzy
  22286. msgid "Import ETC2"
  22287. msgstr "İçe Aktar"
  22288. #: servers/visual_server.cpp
  22289. #, fuzzy
  22290. msgid "Import PVRTC"
  22291. msgstr "Kalıbı İçe Aktar"
  22292. #: servers/visual_server.cpp
  22293. msgid "Lossless Compression"
  22294. msgstr "Kayıpsız Sıkıştırma"
  22295. #: servers/visual_server.cpp
  22296. msgid "Force PNG"
  22297. msgstr "PNG Uzantısını Kullanmaya Zorla"
  22298. #: servers/visual_server.cpp
  22299. msgid "WebP Compression Level"
  22300. msgstr ""
  22301. #: servers/visual_server.cpp
  22302. msgid "Time Rollover Secs"
  22303. msgstr ""
  22304. #: servers/visual_server.cpp
  22305. #, fuzzy
  22306. msgid "Cubemap Size"
  22307. msgstr "Kamera Boyutunu Değiştir"
  22308. #: servers/visual_server.cpp
  22309. msgid "Quadrant 0 Subdiv"
  22310. msgstr ""
  22311. #: servers/visual_server.cpp
  22312. msgid "Quadrant 1 Subdiv"
  22313. msgstr ""
  22314. #: servers/visual_server.cpp
  22315. msgid "Quadrant 2 Subdiv"
  22316. msgstr ""
  22317. #: servers/visual_server.cpp
  22318. msgid "Quadrant 3 Subdiv"
  22319. msgstr ""
  22320. #: servers/visual_server.cpp
  22321. msgid "Shadows"
  22322. msgstr "Gölgeler"
  22323. #: servers/visual_server.cpp
  22324. msgid "Filter Mode"
  22325. msgstr "Filtre Modu"
  22326. #: servers/visual_server.cpp
  22327. #, fuzzy
  22328. msgid "Texture Array Reflections"
  22329. msgstr "Merkez Seçimi"
  22330. #: servers/visual_server.cpp
  22331. msgid "High Quality GGX"
  22332. msgstr ""
  22333. #: servers/visual_server.cpp
  22334. msgid "Irradiance Max Size"
  22335. msgstr ""
  22336. #: servers/visual_server.cpp
  22337. #, fuzzy
  22338. msgid "Shading"
  22339. msgstr "Dolgulama"
  22340. #: servers/visual_server.cpp
  22341. msgid "Force Vertex Shading"
  22342. msgstr ""
  22343. #: servers/visual_server.cpp
  22344. msgid "Force Lambert Over Burley"
  22345. msgstr ""
  22346. #: servers/visual_server.cpp
  22347. msgid "Force Blinn Over GGX"
  22348. msgstr ""
  22349. #: servers/visual_server.cpp
  22350. msgid "Mesh Storage"
  22351. msgstr ""
  22352. #: servers/visual_server.cpp
  22353. msgid "Split Stream"
  22354. msgstr "Akışı Böl"
  22355. #: servers/visual_server.cpp
  22356. msgid "Use Physical Light Attenuation"
  22357. msgstr "Fiziksel Işık Zayıflatmayı Kullanın"
  22358. #: servers/visual_server.cpp
  22359. msgid "Depth Prepass"
  22360. msgstr "Derinlik Ön Geçişi"
  22361. #: servers/visual_server.cpp
  22362. msgid "Disable For Vendors"
  22363. msgstr "Bu Satıcılar İçin Devre Dışı Bırak"
  22364. #: servers/visual_server.cpp
  22365. msgid "Anisotropic Filter Level"
  22366. msgstr ""
  22367. #: servers/visual_server.cpp
  22368. msgid "Use Nearest Mipmap Filter"
  22369. msgstr ""
  22370. #: servers/visual_server.cpp
  22371. msgid "Skinning"
  22372. msgstr ""
  22373. #: servers/visual_server.cpp
  22374. msgid "Software Skinning Fallback"
  22375. msgstr ""
  22376. #: servers/visual_server.cpp
  22377. msgid "Force Software Skinning"
  22378. msgstr ""
  22379. #: servers/visual_server.cpp
  22380. msgid "Use Software Skinning"
  22381. msgstr ""
  22382. #: servers/visual_server.cpp
  22383. #, fuzzy
  22384. msgid "Ninepatch Mode"
  22385. msgstr "Ara Değerleme Kipi"
  22386. #: servers/visual_server.cpp
  22387. #, fuzzy
  22388. msgid "OpenGL"
  22389. msgstr "Aç"
  22390. #: servers/visual_server.cpp
  22391. msgid "Batching Send Null"
  22392. msgstr ""
  22393. #: servers/visual_server.cpp
  22394. #, fuzzy
  22395. msgid "Batching Stream"
  22396. msgstr "Tümden Yeniden Adlandır"
  22397. #: servers/visual_server.cpp
  22398. msgid "Legacy Orphan Buffers"
  22399. msgstr ""
  22400. #: servers/visual_server.cpp
  22401. msgid "Legacy Stream"
  22402. msgstr "Eski Akış"
  22403. #: servers/visual_server.cpp
  22404. msgid "Batching"
  22405. msgstr "Yığınlama"
  22406. #: servers/visual_server.cpp
  22407. msgid "Use Batching"
  22408. msgstr ""
  22409. #: servers/visual_server.cpp
  22410. #, fuzzy
  22411. msgid "Use Batching In Editor"
  22412. msgstr "Editörün güncellenmesi"
  22413. #: servers/visual_server.cpp
  22414. msgid "Single Rect Fallback"
  22415. msgstr ""
  22416. #: servers/visual_server.cpp
  22417. msgid "Max Join Item Commands"
  22418. msgstr ""
  22419. #: servers/visual_server.cpp
  22420. msgid "Colored Vertex Format Threshold"
  22421. msgstr ""
  22422. #: servers/visual_server.cpp
  22423. msgid "Scissor Area Threshold"
  22424. msgstr ""
  22425. #: servers/visual_server.cpp
  22426. #, fuzzy
  22427. msgid "Max Join Items"
  22428. msgstr "Öğeleri Yönet..."
  22429. #: servers/visual_server.cpp
  22430. msgid "Batch Buffer Size"
  22431. msgstr ""
  22432. #: servers/visual_server.cpp
  22433. msgid "Item Reordering Lookahead"
  22434. msgstr ""
  22435. #: servers/visual_server.cpp
  22436. msgid "Flash Batching"
  22437. msgstr ""
  22438. #: servers/visual_server.cpp
  22439. #, fuzzy
  22440. msgid "Diagnose Frame"
  22441. msgstr "Çerçeveyi Yapıştır"
  22442. #: servers/visual_server.cpp
  22443. msgid "GLES2"
  22444. msgstr "GLES2"
  22445. #: servers/visual_server.cpp
  22446. msgid "Compatibility"
  22447. msgstr "Uyumluluk"
  22448. #: servers/visual_server.cpp
  22449. msgid "Disable Half Float"
  22450. msgstr "Yarım Float'ı devre dışı bırak"
  22451. #: servers/visual_server.cpp
  22452. msgid "Enable High Float"
  22453. msgstr "Yüksek Float'ı Etkinleştir"
  22454. #: servers/visual_server.cpp
  22455. msgid "Precision"
  22456. msgstr "Hassasiyet"
  22457. #: servers/visual_server.cpp
  22458. msgid "UV Contract"
  22459. msgstr ""
  22460. #: servers/visual_server.cpp
  22461. msgid "UV Contract Amount"
  22462. msgstr ""
  22463. #: servers/visual_server.cpp
  22464. #, fuzzy
  22465. msgid "Use Simple PVS"
  22466. msgstr "Esnetme Hizalaması Kullan"
  22467. #: servers/visual_server.cpp
  22468. msgid "PVS Logging"
  22469. msgstr ""
  22470. #: servers/visual_server.cpp
  22471. msgid "Use Signals"
  22472. msgstr "Sinyal Kullan"
  22473. #: servers/visual_server.cpp
  22474. #, fuzzy
  22475. msgid "Remove Danglers"
  22476. msgstr "Döşemeyi Kaldır"
  22477. #: servers/visual_server.cpp
  22478. #, fuzzy
  22479. msgid "Flip Imported Portals"
  22480. msgstr "Portalları Çevir"
  22481. #: servers/visual_server.cpp
  22482. #, fuzzy
  22483. msgid "Occlusion Culling"
  22484. msgstr "Emilme Ayırmayı Görüntüle"
  22485. #: servers/visual_server.cpp
  22486. msgid "Max Active Spheres"
  22487. msgstr "Maks. Aktif Küre Sayısı"
  22488. #: servers/visual_server.cpp
  22489. msgid "Max Active Polygons"
  22490. msgstr "Maks. Aktif Çokgen Sayısı"
  22491. #: servers/visual_server.cpp
  22492. #, fuzzy
  22493. msgid "Shader Compilation Mode"
  22494. msgstr "Ara Değerleme Kipi"
  22495. #: servers/visual_server.cpp
  22496. msgid "Max Simultaneous Compiles"
  22497. msgstr ""
  22498. #: servers/visual_server.cpp
  22499. msgid "Log Active Async Compiles Count"
  22500. msgstr ""
  22501. #: servers/visual_server.cpp
  22502. #, fuzzy
  22503. msgid "Shader Cache Size (MB)"
  22504. msgstr "Kamera Boyutunu Değiştir"