zh_CN.po 165 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434
  1. # Chinese (China) translation of the Godot Engine editor
  2. # Copyright (C) 2016 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
  3. # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
  4. #
  5. # Geequlim <[email protected]>, 2016.
  6. # 纯洁的坏蛋 <[email protected]>, 2016.
  7. #
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
  11. "POT-Creation-Date: \n"
  12. "PO-Revision-Date: 2016-06-25 17:02+0000\n"
  13. "Last-Translator: 纯洁的坏蛋 <[email protected]>\n"
  14. "Language-Team: Chinese (China) <https://hosted.weblate.org/projects/godot-"
  15. "engine/godot/zh_CN/>\n"
  16. "Language: zh_CN\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  21. "X-Generator: Weblate 2.7-dev\n"
  22. #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
  23. msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
  24. msgstr ""
  25. #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
  26. msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
  27. msgstr ""
  28. #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
  29. msgid "step argument is zero!"
  30. msgstr "step参数为0!"
  31. #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
  32. msgid "Not a script with an instance"
  33. msgstr "脚本没有实例化"
  34. #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
  35. msgid "Not based on a script"
  36. msgstr "没有基于脚本"
  37. #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
  38. msgid "Not based on a resource file"
  39. msgstr "不是一个资源文件"
  40. #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
  41. msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
  42. msgstr "实例字典格式不正确(缺少@path)"
  43. #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
  44. #, fuzzy
  45. msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
  46. msgstr "实例字典格式不正确(无法加载脚本@path)"
  47. #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
  48. msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
  49. msgstr ""
  50. #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
  51. msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
  52. msgstr ""
  53. #: scene/2d/animated_sprite.cpp
  54. msgid ""
  55. "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
  56. "order for AnimatedSprite to display frames."
  57. msgstr ""
  58. "SpriteFrames资源必须是通过AnimatedSprite节点的frames属性创建的,否则无法显示"
  59. "动画帧。"
  60. #: scene/2d/canvas_modulate.cpp
  61. msgid ""
  62. "Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
  63. "scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
  64. msgstr ""
  65. "每个场景中只允许有一个CanvasModulate类型的节点,场景中的第一个CanvasModulate"
  66. "节点能正常工作,其余的将被忽略。"
  67. #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
  68. msgid ""
  69. "CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a "
  70. "CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
  71. "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
  72. msgstr ""
  73. "CollisionPolygon2D类型节点只能为CollisionObject2D的派生类提供碰撞形状数据,请"
  74. "将其放在Area2D、StaticBody2D、RigidBody2D或KinematicBody2D节点下。"
  75. #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
  76. msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
  77. msgstr "空的CollisionPolygon2D不起任何碰撞检测作用。"
  78. #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
  79. msgid ""
  80. "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
  81. "CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
  82. "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
  83. msgstr ""
  84. "CollisionShape2D类型节点只能为CollisionObject2D的派生类提供碰撞形状数据,请将"
  85. "其放在Area2D、StaticBody2D、RigidBody2D或者是KinematicBody2D节点下。"
  86. #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
  87. msgid ""
  88. "A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
  89. "shape resource for it!"
  90. msgstr "形状资源必须是通过CollisionShape2D节点的shape属性创建的!"
  91. #: scene/2d/light_2d.cpp
  92. msgid ""
  93. "A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
  94. "property."
  95. msgstr "光照的形状与纹理必须提供给纹理属性。"
  96. #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
  97. msgid ""
  98. "An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect."
  99. msgstr "此遮光体必须设置遮光形状才能起到遮光作用。"
  100. #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
  101. msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon!"
  102. msgstr "此遮光体的遮光形状为空,请为其绘制一个遮光形状!"
  103. #: scene/2d/navigation_polygon.cpp
  104. msgid ""
  105. "A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. "
  106. "Please set a property or draw a polygon."
  107. msgstr ""
  108. "请为此节点设置一个NavigationPolygon类型的资源作为形状,这样它才能正常工作。"
  109. #: scene/2d/navigation_polygon.cpp
  110. msgid ""
  111. "NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D "
  112. "node. It only provides navigation data."
  113. msgstr ""
  114. "NavigationPolygonInstance类型的节点必须作为Navigation2D的子孙才能为其提供导航"
  115. "数据。"
  116. #: scene/2d/parallax_layer.cpp
  117. msgid ""
  118. "ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
  119. msgstr ""
  120. "ParallaxLayer类型的节点必须作为ParallaxBackground的子节点才能正常工作。"
  121. #: scene/2d/particles_2d.cpp
  122. msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work."
  123. msgstr "path属性必须指向一个合法的Particles2D节点才能正常工作。"
  124. #: scene/2d/path_2d.cpp
  125. msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
  126. msgstr "PathFollow2D类型的节点只有放在Path2D节点下才能正常工作。"
  127. #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
  128. msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
  129. msgstr "path属性必须指向一个合法的Node2D节点才能正常工作。"
  130. #: scene/2d/sample_player_2d.cpp scene/audio/sample_player.cpp
  131. msgid ""
  132. "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in "
  133. "order for SamplePlayer to play sound."
  134. msgstr ""
  135. "SampleLibrary类型的资源必须是通过SamplePlayer类型节点的samples属性创建的,这"
  136. "样的资源才能用于播放声音。"
  137. #: scene/2d/sprite.cpp
  138. msgid ""
  139. "Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
  140. "must be set to 'render target' mode."
  141. msgstr ""
  142. "Path属性必须指向一个合法的Viewport节点才能工作,同时此Viewport还需要启"
  143. "用'render target'。"
  144. #: scene/2d/sprite.cpp
  145. msgid ""
  146. "The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
  147. "order for this sprite to work."
  148. msgstr ""
  149. "为了让此精灵正常工作,它的path属性所指向的Viewport需要开启'render target'。"
  150. #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
  151. msgid ""
  152. "VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
  153. "as parent."
  154. msgstr "VisibilityEnable2D类型的节点用于场景的根节点才能获得最好的效果。"
  155. #: scene/3d/body_shape.cpp
  156. msgid ""
  157. "CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
  158. "derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
  159. "KinematicBody, etc. to give them a shape."
  160. msgstr ""
  161. "CollisionShape类型节点只能为CollisionObject的派生类提供碰撞形状数据,请将其放"
  162. "在Area、StaticBody、RigidBody或KinematicBody节点下。"
  163. #: scene/3d/body_shape.cpp
  164. msgid ""
  165. "A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
  166. "shape resource for it!"
  167. msgstr ""
  168. "CollisionShape节点必须拥有一个形状才能进行碰撞检测工作,请为它创建一个形状资"
  169. "源!"
  170. #: scene/3d/collision_polygon.cpp
  171. msgid ""
  172. "CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
  173. "CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
  174. "StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape."
  175. msgstr ""
  176. "CollisionPolygon类型节点只能为CollisionObject的派生类提供碰撞形状数据,请将其"
  177. "放在Area、StaticBody、RigidBody或KinematicBody节点下。"
  178. #: scene/3d/collision_polygon.cpp
  179. msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
  180. msgstr "空CollisionPolygon节点不起碰撞检测作用。"
  181. #: scene/3d/navigation_mesh.cpp
  182. msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
  183. msgstr "此节点需要设置NavigationMesh资源才能工作。"
  184. #: scene/3d/navigation_mesh.cpp
  185. msgid ""
  186. "NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. "
  187. "It only provides navigation data."
  188. msgstr ""
  189. "NavigationMeshInstance类型节点必须作为Navigation节点的子孙才能提供导航数据。"
  190. #: scene/3d/scenario_fx.cpp
  191. msgid ""
  192. "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
  193. msgstr "每个场景中只允许有一个WorldEnvironment类型的节点。"
  194. #: scene/3d/spatial_sample_player.cpp
  195. msgid ""
  196. "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in "
  197. "order for SpatialSamplePlayer to play sound."
  198. msgstr ""
  199. "SampleLibrary类型的资源必须通过SpatialSamplePlayer节点的'samples'属性创建才能"
  200. "正常播放声音。"
  201. #: scene/3d/sprite_3d.cpp
  202. msgid ""
  203. "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
  204. "order for AnimatedSprite3D to display frames."
  205. msgstr ""
  206. "SpriteFrame资源必须是通过AnimatedSprite3D节点的Frames属性创建的,否则无法显示"
  207. "动画帧。"
  208. #: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  209. msgid "Cancel"
  210. msgstr "取消"
  211. #: scene/gui/dialogs.cpp
  212. msgid "OK"
  213. msgstr "好的"
  214. #: scene/gui/dialogs.cpp
  215. msgid "Alert!"
  216. msgstr "提示!"
  217. #: scene/gui/dialogs.cpp
  218. msgid "Please Confirm..."
  219. msgstr "请确认..."
  220. #: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
  221. msgid "File Exists, Overwrite?"
  222. msgstr "文件已存在,确定要覆盖它吗?"
  223. #: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
  224. msgid "All Recognized"
  225. msgstr "所有可用类型"
  226. #: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
  227. msgid "All Files (*)"
  228. msgstr "所有文件(*)"
  229. #: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
  230. #: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp
  231. #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp
  232. #: tools/editor/scenes_dock.cpp
  233. msgid "Open"
  234. msgstr "打开"
  235. #: scene/gui/file_dialog.cpp
  236. msgid "Open a File"
  237. msgstr "打开文件"
  238. #: scene/gui/file_dialog.cpp
  239. msgid "Open File(s)"
  240. msgstr "打开文件"
  241. #: scene/gui/file_dialog.cpp
  242. msgid "Open a Directory"
  243. msgstr "打开目录"
  244. #: scene/gui/file_dialog.cpp
  245. msgid "Open a File or Directory"
  246. msgstr "打开文件或目录"
  247. #: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
  248. #: tools/editor/editor_node.cpp
  249. #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  250. #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  251. msgid "Save"
  252. msgstr "保存"
  253. #: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
  254. msgid "Save a File"
  255. msgstr "保存文件"
  256. #: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
  257. #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
  258. msgid "Create Folder"
  259. msgstr "新建目录"
  260. #: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
  261. #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
  262. #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
  263. #: tools/editor/script_create_dialog.cpp
  264. msgid "Path:"
  265. msgstr "路径:"
  266. #: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
  267. msgid "Directories & Files:"
  268. msgstr "目录|文件:"
  269. #: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
  270. #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
  271. msgid "File:"
  272. msgstr "文件:"
  273. #: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
  274. msgid "Filter:"
  275. msgstr "筛选:"
  276. #: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
  277. #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
  278. #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  279. msgid "Name:"
  280. msgstr "名称:"
  281. #: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
  282. #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
  283. msgid "Could not create folder."
  284. msgstr "无法创建目录。"
  285. #: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
  286. msgid "Must use a valid extension."
  287. msgstr "必须使用合法的拓展名。"
  288. #: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
  289. #: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
  290. msgid "Shift+"
  291. msgstr "Shift+"
  292. #: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
  293. #: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
  294. msgid "Alt+"
  295. msgstr "Alt+"
  296. #: scene/gui/input_action.cpp
  297. msgid "Ctrl+"
  298. msgstr "Ctrl+"
  299. #: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
  300. #: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
  301. msgid "Meta+"
  302. msgstr "Meta+"
  303. #: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
  304. msgid "Device"
  305. msgstr "设备"
  306. #: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
  307. msgid "Button"
  308. msgstr "按钮"
  309. #: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
  310. msgid "Left Button."
  311. msgstr "左键"
  312. #: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
  313. msgid "Right Button."
  314. msgstr "右键"
  315. #: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
  316. msgid "Middle Button."
  317. msgstr "中键(滚轮)"
  318. #: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
  319. msgid "Wheel Up."
  320. msgstr "滚轮向上滚动"
  321. #: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
  322. msgid "Wheel Down."
  323. msgstr "滚轮向下滚动"
  324. #: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
  325. msgid "Axis"
  326. msgstr "轴"
  327. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  328. #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  329. #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  330. msgid "Cut"
  331. msgstr "剪切"
  332. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  333. #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  334. #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  335. #: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/resources_dock.cpp
  336. msgid "Copy"
  337. msgstr "复制"
  338. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  339. #: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  340. #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  341. #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  342. #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  343. #: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/resources_dock.cpp
  344. msgid "Paste"
  345. msgstr "粘贴"
  346. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  347. #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  348. #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  349. #: tools/editor/project_export.cpp
  350. msgid "Select All"
  351. msgstr "全选"
  352. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp tools/editor/editor_log.cpp
  353. #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  354. #: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp
  355. #: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
  356. msgid "Clear"
  357. msgstr "清除"
  358. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp tools/editor/editor_node.cpp
  359. #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  360. #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  361. msgid "Undo"
  362. msgstr "撤销"
  363. #: scene/gui/popup.cpp
  364. msgid ""
  365. "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
  366. "functions. Making them visible for editing is fine though, but they will "
  367. "hide upon running."
  368. msgstr ""
  369. "Popup对象在你调用popup()方法之前将保持隐藏,这里设置为可见并不代表执行场景时"
  370. "它会出现。"
  371. #: scene/main/viewport.cpp
  372. msgid ""
  373. "This viewport is not set as render target. If you intend for it to display "
  374. "its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can "
  375. "obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal "
  376. "texture to some node for display."
  377. msgstr ""
  378. "这个Viewport未设置render target。如果你刻意为之,直接在屏幕上显示其内容,使其"
  379. "成为子控件的所以它可以获取大小。否则请设置render target,将其内部纹理分配给一"
  380. "些节点显示。"
  381. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  382. #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
  383. msgid "Error initializing FreeType."
  384. msgstr "初始化FreeType出错。"
  385. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  386. #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
  387. msgid "Unknown font format."
  388. msgstr "未知的字体格式。"
  389. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  390. #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
  391. msgid "Error loading font."
  392. msgstr "加载字体出错。"
  393. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  394. #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
  395. msgid "Invalid font size."
  396. msgstr "字体大小非法。"
  397. #: tools/editor/animation_editor.cpp
  398. msgid "Disabled"
  399. msgstr "已禁用"
  400. #: tools/editor/animation_editor.cpp
  401. msgid "All Selection"
  402. msgstr "所有选项"
  403. #: tools/editor/animation_editor.cpp
  404. msgid "Move Add Key"
  405. msgstr ""
  406. #: tools/editor/animation_editor.cpp
  407. msgid "Anim Change Transition"
  408. msgstr "修改过度效果"
  409. #: tools/editor/animation_editor.cpp
  410. msgid "Anim Change Transform"
  411. msgstr "修改变换"
  412. #: tools/editor/animation_editor.cpp
  413. msgid "Anim Change Value"
  414. msgstr "修改动画值"
  415. #: tools/editor/animation_editor.cpp
  416. msgid "Anim Change Call"
  417. msgstr "修改回调"
  418. #: tools/editor/animation_editor.cpp
  419. msgid "Anim Add Track"
  420. msgstr "添加轨道"
  421. #: tools/editor/animation_editor.cpp
  422. msgid "Anim Duplicate Keys"
  423. msgstr "复制关键帧"
  424. #: tools/editor/animation_editor.cpp
  425. msgid "Move Anim Track Up"
  426. msgstr "上移轨道"
  427. #: tools/editor/animation_editor.cpp
  428. msgid "Move Anim Track Down"
  429. msgstr "下移轨道"
  430. #: tools/editor/animation_editor.cpp
  431. msgid "Remove Anim Track"
  432. msgstr "移除轨道"
  433. #: tools/editor/animation_editor.cpp
  434. msgid "Set Transitions to:"
  435. msgstr "设置过渡效果:"
  436. #: tools/editor/animation_editor.cpp
  437. msgid "Anim Track Rename"
  438. msgstr "重命名轨道"
  439. #: tools/editor/animation_editor.cpp
  440. msgid "Anim Track Change Interpolation"
  441. msgstr ""
  442. #: tools/editor/animation_editor.cpp
  443. msgid "Anim Track Change Value Mode"
  444. msgstr ""
  445. #: tools/editor/animation_editor.cpp
  446. msgid "Edit Node Curve"
  447. msgstr "编辑节点曲线"
  448. #: tools/editor/animation_editor.cpp
  449. msgid "Edit Selection Curve"
  450. msgstr "编辑选项曲线"
  451. #: tools/editor/animation_editor.cpp
  452. msgid "Anim Delete Keys"
  453. msgstr "删除关键帧"
  454. #: tools/editor/animation_editor.cpp
  455. #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  456. msgid "Duplicate Selection"
  457. msgstr "复制选中项"
  458. #: tools/editor/animation_editor.cpp
  459. msgid "Duplicate Transposed"
  460. msgstr "复制并转置"
  461. #: tools/editor/animation_editor.cpp
  462. #, fuzzy
  463. msgid "Remove Selection"
  464. msgstr "最大化显示选中节点"
  465. #: tools/editor/animation_editor.cpp
  466. #, fuzzy
  467. msgid "Continuous"
  468. msgstr "继续"
  469. #: tools/editor/animation_editor.cpp
  470. #, fuzzy
  471. msgid "Discrete"
  472. msgstr "删除事件连接"
  473. #: tools/editor/animation_editor.cpp
  474. msgid "Trigger"
  475. msgstr ""
  476. #: tools/editor/animation_editor.cpp
  477. msgid "Anim Add Key"
  478. msgstr "添加关键帧"
  479. #: tools/editor/animation_editor.cpp
  480. msgid "Anim Move Keys"
  481. msgstr "移动关键帧"
  482. #: tools/editor/animation_editor.cpp
  483. msgid "Scale Selection"
  484. msgstr "缩放选中项"
  485. #: tools/editor/animation_editor.cpp
  486. msgid "Scale From Cursor"
  487. msgstr "通过光标缩放"
  488. #: tools/editor/animation_editor.cpp
  489. msgid "Goto Next Step"
  490. msgstr "前往下一步"
  491. #: tools/editor/animation_editor.cpp
  492. msgid "Goto Prev Step"
  493. msgstr "前往上一步"
  494. #: tools/editor/animation_editor.cpp tools/editor/property_editor.cpp
  495. msgid "Linear"
  496. msgstr "线性"
  497. #: tools/editor/animation_editor.cpp
  498. #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  499. msgid "Constant"
  500. msgstr "常量"
  501. #: tools/editor/animation_editor.cpp
  502. msgid "In"
  503. msgstr ""
  504. #: tools/editor/animation_editor.cpp
  505. msgid "Out"
  506. msgstr ""
  507. #: tools/editor/animation_editor.cpp
  508. msgid "In-Out"
  509. msgstr ""
  510. #: tools/editor/animation_editor.cpp
  511. msgid "Out-In"
  512. msgstr ""
  513. #: tools/editor/animation_editor.cpp
  514. msgid "Transitions"
  515. msgstr "过渡"
  516. #: tools/editor/animation_editor.cpp
  517. msgid "Optimize Animation"
  518. msgstr "优化动画"
  519. #: tools/editor/animation_editor.cpp
  520. msgid "Clean-Up Animation"
  521. msgstr "清理动画"
  522. #: tools/editor/animation_editor.cpp
  523. msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
  524. msgstr "为%s创建新轨道并插入关键帧?"
  525. #: tools/editor/animation_editor.cpp
  526. msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
  527. msgstr "创建%d个新轨道并插入关键帧?"
  528. #: tools/editor/animation_editor.cpp tools/editor/create_dialog.cpp
  529. #: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
  530. #: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  531. #: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
  532. #: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  533. #: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
  534. msgid "Create"
  535. msgstr "创建"
  536. #: tools/editor/animation_editor.cpp
  537. msgid "Anim Create & Insert"
  538. msgstr "创建|插入动画"
  539. #: tools/editor/animation_editor.cpp
  540. msgid "Anim Insert Track & Key"
  541. msgstr "创建|插入 轨道和关键帧"
  542. #: tools/editor/animation_editor.cpp
  543. msgid "Anim Insert Key"
  544. msgstr "插入关键帧"
  545. #: tools/editor/animation_editor.cpp
  546. msgid "Change Anim Len"
  547. msgstr "修改动画时长"
  548. #: tools/editor/animation_editor.cpp
  549. msgid "Change Anim Loop"
  550. msgstr "修改动画循环"
  551. #: tools/editor/animation_editor.cpp
  552. msgid "Anim Create Typed Value Key"
  553. msgstr ""
  554. #: tools/editor/animation_editor.cpp
  555. msgid "Anim Insert"
  556. msgstr "插入动画"
  557. #: tools/editor/animation_editor.cpp
  558. msgid "Anim Scale Keys"
  559. msgstr "缩放键"
  560. #: tools/editor/animation_editor.cpp
  561. msgid "Anim Add Call Track"
  562. msgstr "添加回调轨道"
  563. #: tools/editor/animation_editor.cpp
  564. msgid "Animation zoom."
  565. msgstr "动画时间缩放"
  566. #: tools/editor/animation_editor.cpp
  567. msgid "Length (s):"
  568. msgstr "时长(秒):"
  569. #: tools/editor/animation_editor.cpp
  570. msgid "Animation length (in seconds)."
  571. msgstr "动画时长(秒)"
  572. #: tools/editor/animation_editor.cpp
  573. msgid "Step (s):"
  574. msgstr "步长(秒)"
  575. #: tools/editor/animation_editor.cpp
  576. msgid "Cursor step snap (in seconds)."
  577. msgstr ""
  578. #: tools/editor/animation_editor.cpp
  579. msgid "Enable/Disable looping in animation."
  580. msgstr "启用/禁用循环"
  581. #: tools/editor/animation_editor.cpp
  582. msgid "Add new tracks."
  583. msgstr "新建轨道"
  584. #: tools/editor/animation_editor.cpp
  585. msgid "Move current track up."
  586. msgstr "上移当前轨道"
  587. #: tools/editor/animation_editor.cpp
  588. msgid "Move current track down."
  589. msgstr "下移当前轨道"
  590. #: tools/editor/animation_editor.cpp
  591. msgid "Remove selected track."
  592. msgstr "移除选中轨道"
  593. #: tools/editor/animation_editor.cpp
  594. msgid "Track tools"
  595. msgstr "轨道工具"
  596. #: tools/editor/animation_editor.cpp
  597. msgid "Enable editing of individual keys by clicking them."
  598. msgstr "允许通过单击启用各个键的编辑。"
  599. #: tools/editor/animation_editor.cpp
  600. msgid "Anim. Optimizer"
  601. msgstr "优化动画"
  602. #: tools/editor/animation_editor.cpp
  603. msgid "Max. Linear Error:"
  604. msgstr ""
  605. #: tools/editor/animation_editor.cpp
  606. msgid "Max. Angular Error:"
  607. msgstr "最大角错误:"
  608. #: tools/editor/animation_editor.cpp
  609. msgid "Max Optimizable Angle:"
  610. msgstr "调整最大的角度:"
  611. #: tools/editor/animation_editor.cpp
  612. msgid "Optimize"
  613. msgstr "优化"
  614. #: tools/editor/animation_editor.cpp
  615. msgid "Key"
  616. msgstr "键"
  617. #: tools/editor/animation_editor.cpp
  618. msgid "Transition"
  619. msgstr "过渡"
  620. #: tools/editor/animation_editor.cpp
  621. msgid "Scale Ratio:"
  622. msgstr "缩放比率"
  623. #: tools/editor/animation_editor.cpp
  624. msgid "Call Functions in Which Node?"
  625. msgstr "在那个节点中调用函数?"
  626. #: tools/editor/animation_editor.cpp
  627. msgid "Remove invalid keys"
  628. msgstr "移除无效键"
  629. #: tools/editor/animation_editor.cpp
  630. msgid "Remove unresolved and empty tracks"
  631. msgstr "移除未分解的空轨道"
  632. #: tools/editor/animation_editor.cpp
  633. msgid "Clean-up all animations"
  634. msgstr "清除所有动画"
  635. #: tools/editor/animation_editor.cpp
  636. msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
  637. msgstr "清除所有动画吗(无法撤销)?"
  638. #: tools/editor/animation_editor.cpp
  639. msgid "Clean-Up"
  640. msgstr "清理"
  641. #: tools/editor/array_property_edit.cpp
  642. msgid "Resize Array"
  643. msgstr "修改数组大小"
  644. #: tools/editor/array_property_edit.cpp
  645. msgid "Change Array Value Type"
  646. msgstr "修改数组类型"
  647. #: tools/editor/array_property_edit.cpp
  648. msgid "Change Array Value"
  649. msgstr "修改数组值"
  650. #: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp tools/editor/create_dialog.cpp
  651. #: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp
  652. #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp
  653. #: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
  654. msgid "Search:"
  655. msgstr "搜索:"
  656. #: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  657. msgid "Sort:"
  658. msgstr "排序:"
  659. #: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  660. msgid "Reverse"
  661. msgstr "反选"
  662. #: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  663. #: tools/editor/project_settings.cpp
  664. msgid "Category:"
  665. msgstr "分类:"
  666. #: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  667. msgid "All"
  668. msgstr "全部"
  669. #: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  670. msgid "Site:"
  671. msgstr "站点:"
  672. #: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  673. msgid "Support.."
  674. msgstr "支持.."
  675. #: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  676. msgid "Official"
  677. msgstr "官方"
  678. #: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  679. msgid "Community"
  680. msgstr "社区"
  681. #: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  682. msgid "Testing"
  683. msgstr "测试"
  684. #: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  685. msgid "Assets ZIP File"
  686. msgstr "ZIP资源包"
  687. #: tools/editor/call_dialog.cpp
  688. msgid "Method List For '%s':"
  689. msgstr "%s的方法列表"
  690. #: tools/editor/call_dialog.cpp
  691. msgid "Call"
  692. msgstr "调用"
  693. #: tools/editor/call_dialog.cpp tools/editor/connections_dialog.cpp
  694. #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  695. #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  696. #: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  697. #: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
  698. #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  699. #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  700. #: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp
  701. #: tools/editor/run_settings_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
  702. msgid "Close"
  703. msgstr "关闭"
  704. #: tools/editor/call_dialog.cpp
  705. msgid "Method List:"
  706. msgstr "方法列表:"
  707. #: tools/editor/call_dialog.cpp
  708. msgid "Arguments:"
  709. msgstr "参数:"
  710. #: tools/editor/call_dialog.cpp
  711. msgid "Return:"
  712. msgstr "返回:"
  713. #: tools/editor/code_editor.cpp
  714. msgid "Go to Line"
  715. msgstr "转到行"
  716. #: tools/editor/code_editor.cpp
  717. msgid "Line Number:"
  718. msgstr "行号:"
  719. #: tools/editor/code_editor.cpp
  720. msgid "No Matches"
  721. msgstr "无匹配项"
  722. #: tools/editor/code_editor.cpp
  723. msgid "Replaced %d Ocurrence(s)."
  724. msgstr ""
  725. #: tools/editor/code_editor.cpp
  726. msgid "Replace"
  727. msgstr "替换"
  728. #: tools/editor/code_editor.cpp
  729. msgid "Replace All"
  730. msgstr "全部替换"
  731. #: tools/editor/code_editor.cpp
  732. msgid "Match Case"
  733. msgstr "大小写匹配"
  734. #: tools/editor/code_editor.cpp
  735. msgid "Whole Words"
  736. msgstr ""
  737. #: tools/editor/code_editor.cpp
  738. msgid "Selection Only"
  739. msgstr "仅选中"
  740. #: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp
  741. #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  742. #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  743. #: tools/editor/project_settings.cpp
  744. msgid "Search"
  745. msgstr "搜索"
  746. #: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp
  747. msgid "Find"
  748. msgstr "查找"
  749. #: tools/editor/code_editor.cpp
  750. msgid "Next"
  751. msgstr "下一项"
  752. #: tools/editor/code_editor.cpp
  753. msgid "Replaced %d ocurrence(s)."
  754. msgstr ""
  755. #: tools/editor/code_editor.cpp
  756. msgid "Not found!"
  757. msgstr "未找到!"
  758. #: tools/editor/code_editor.cpp
  759. msgid "Replace By"
  760. msgstr "替换"
  761. #: tools/editor/code_editor.cpp
  762. msgid "Case Sensitive"
  763. msgstr "区分大小写"
  764. #: tools/editor/code_editor.cpp
  765. msgid "Backwards"
  766. msgstr "向后"
  767. #: tools/editor/code_editor.cpp
  768. msgid "Prompt On Replace"
  769. msgstr "更换时提示"
  770. #: tools/editor/code_editor.cpp
  771. msgid "Skip"
  772. msgstr "跳过"
  773. #: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
  774. msgid "Line:"
  775. msgstr "行:"
  776. #: tools/editor/code_editor.cpp
  777. msgid "Col:"
  778. msgstr "列:"
  779. #: tools/editor/connections_dialog.cpp
  780. msgid "Method in target Node must be specified!"
  781. msgstr "必须设置方法的对象节点!"
  782. #: tools/editor/connections_dialog.cpp
  783. #, fuzzy
  784. msgid "Connect To Node:"
  785. msgstr "连接到节点:"
  786. #: tools/editor/connections_dialog.cpp
  787. #: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp tools/editor/groups_editor.cpp
  788. #: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  789. #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  790. #: tools/editor/project_settings.cpp
  791. msgid "Add"
  792. msgstr "添加"
  793. #: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/dependency_editor.cpp
  794. #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  795. #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  796. #: tools/editor/project_manager.cpp
  797. msgid "Remove"
  798. msgstr "移除"
  799. #: tools/editor/connections_dialog.cpp
  800. msgid "Add Extra Call Argument:"
  801. msgstr ""
  802. #: tools/editor/connections_dialog.cpp
  803. #, fuzzy
  804. msgid "Extra Call Arguments:"
  805. msgstr "参数:"
  806. #: tools/editor/connections_dialog.cpp
  807. #, fuzzy
  808. msgid "Path to Node:"
  809. msgstr "节点路径:"
  810. #: tools/editor/connections_dialog.cpp
  811. msgid "Make Function"
  812. msgstr "创建方法"
  813. #: tools/editor/connections_dialog.cpp
  814. msgid "Deferred"
  815. msgstr ""
  816. #: tools/editor/connections_dialog.cpp
  817. msgid "Oneshot"
  818. msgstr ""
  819. #: tools/editor/connections_dialog.cpp
  820. msgid "Connect"
  821. msgstr "连接"
  822. #: tools/editor/connections_dialog.cpp
  823. msgid "Connect '%s' to '%s'"
  824. msgstr "连接'%s'到'%s'"
  825. #: tools/editor/connections_dialog.cpp
  826. #, fuzzy
  827. msgid "Connecting Signal:"
  828. msgstr "事件:"
  829. #: tools/editor/connections_dialog.cpp
  830. msgid "Create Subscription"
  831. msgstr ""
  832. #: tools/editor/connections_dialog.cpp
  833. msgid "Connect.."
  834. msgstr "连接事件"
  835. #: tools/editor/connections_dialog.cpp
  836. #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  837. msgid "Disconnect"
  838. msgstr "删除事件连接"
  839. #: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/node_dock.cpp
  840. msgid "Signals"
  841. msgstr "信号"
  842. #: tools/editor/create_dialog.cpp
  843. msgid "Create New"
  844. msgstr "新建"
  845. #: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp
  846. #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp
  847. msgid "Matches:"
  848. msgstr "匹配项:"
  849. #: tools/editor/dependency_editor.cpp
  850. msgid "Search Replacement For:"
  851. msgstr "搜索替换:"
  852. #: tools/editor/dependency_editor.cpp
  853. msgid "Dependencies For:"
  854. msgstr "依赖项:"
  855. #: tools/editor/dependency_editor.cpp
  856. msgid ""
  857. "Scene '%s' is currently being edited.\n"
  858. "Changes will not take effect unless reloaded."
  859. msgstr "场景%s已被修改,重新加载后生效。"
  860. #: tools/editor/dependency_editor.cpp
  861. msgid ""
  862. "Resource '%s' is in use.\n"
  863. "Changes will take effect when reloaded."
  864. msgstr "资源%s正在使用中,修改将在重新加载后生效。"
  865. #: tools/editor/dependency_editor.cpp
  866. msgid "Dependencies"
  867. msgstr "依赖"
  868. #: tools/editor/dependency_editor.cpp
  869. msgid "Resource"
  870. msgstr "资源"
  871. #: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
  872. #: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/project_settings.cpp
  873. msgid "Path"
  874. msgstr "路径"
  875. #: tools/editor/dependency_editor.cpp
  876. msgid "Dependencies:"
  877. msgstr "依赖:"
  878. #: tools/editor/dependency_editor.cpp
  879. msgid "Fix Broken"
  880. msgstr "修复依赖"
  881. #: tools/editor/dependency_editor.cpp
  882. msgid "Dependency Editor"
  883. msgstr "依赖编辑器"
  884. #: tools/editor/dependency_editor.cpp
  885. msgid "Search Replacement Resource:"
  886. msgstr "查找替换资源:"
  887. #: tools/editor/dependency_editor.cpp
  888. msgid "Owners Of:"
  889. msgstr "拥有者:"
  890. #: tools/editor/dependency_editor.cpp
  891. msgid ""
  892. "The files being removed are required by other resources in order for them to "
  893. "work.\n"
  894. "Remove them anyway? (no undo)"
  895. msgstr "要删除的文件被其他资源所依赖,仍然要删除吗(无法撤销)?"
  896. #: tools/editor/dependency_editor.cpp
  897. msgid "Remove selected files from the project? (no undo)"
  898. msgstr "确定从项目中删除文件(此操作无法撤销)?"
  899. #: tools/editor/dependency_editor.cpp
  900. msgid "Error loading:"
  901. msgstr "加载出错:"
  902. #: tools/editor/dependency_editor.cpp
  903. msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
  904. msgstr "加载场景失败,找不到以下依赖项目:"
  905. #: tools/editor/dependency_editor.cpp
  906. msgid "Open Anyway"
  907. msgstr "仍然打开"
  908. #: tools/editor/dependency_editor.cpp
  909. msgid "Which action should be taken?"
  910. msgstr "应采取哪项行动?"
  911. #: tools/editor/dependency_editor.cpp
  912. msgid "Fix Dependencies"
  913. msgstr "修复依赖项"
  914. #: tools/editor/dependency_editor.cpp
  915. msgid "Errors loading!"
  916. msgstr "加载出错!"
  917. #: tools/editor/dependency_editor.cpp
  918. msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
  919. msgstr "永久删除选中的%d条项目吗(此操作无法撤销!)?"
  920. #: tools/editor/dependency_editor.cpp
  921. msgid "Owns"
  922. msgstr "拥有对象"
  923. #: tools/editor/dependency_editor.cpp
  924. msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
  925. msgstr "没有指定所属关系的资源:"
  926. #: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp
  927. msgid "Orphan Resource Explorer"
  928. msgstr "查看孤立资源"
  929. #: tools/editor/dependency_editor.cpp
  930. msgid "Delete selected files?"
  931. msgstr "删除选中的文件?"
  932. #: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp
  933. #: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  934. #: tools/editor/scenes_dock.cpp
  935. msgid "Delete"
  936. msgstr "删除"
  937. #: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
  938. msgid "Invalid name."
  939. msgstr "名称非法:"
  940. #: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
  941. msgid "Valid characters:"
  942. msgstr "字符合法:"
  943. #: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
  944. msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name."
  945. msgstr "名称非法,与引擎内置类型名称冲突。"
  946. #: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
  947. msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name."
  948. msgstr "名称非法,与引擎内置类型名称冲突。"
  949. #: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
  950. msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name."
  951. msgstr "名称非法,与已存在的全局常量名称冲突。"
  952. #: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
  953. #, fuzzy
  954. msgid "Invalid Path."
  955. msgstr "路径非法!"
  956. #: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
  957. #, fuzzy
  958. msgid "File does not exist."
  959. msgstr "文件已存在"
  960. #: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
  961. #, fuzzy
  962. msgid "Not in resource path."
  963. msgstr "资源路径"
  964. #: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
  965. #, fuzzy
  966. msgid "Add AutoLoad"
  967. msgstr "添加Autoload"
  968. #: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
  969. msgid "Autoload '%s' already exists!"
  970. msgstr "Autoload %s已存在!"
  971. #: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
  972. msgid "Rename Autoload"
  973. msgstr "移除Autoload"
  974. #: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
  975. msgid "Toggle AutoLoad Globals"
  976. msgstr "切换全局AutoLoad"
  977. #: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
  978. msgid "Move Autoload"
  979. msgstr "移动Autoload"
  980. #: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
  981. msgid "Remove Autoload"
  982. msgstr "移除Autoload"
  983. #: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
  984. msgid "Enable"
  985. msgstr "启用"
  986. #: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
  987. #, fuzzy
  988. msgid "Rearrange Autoloads"
  989. msgstr "移除Autoload"
  990. #: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
  991. msgid "Node Name:"
  992. msgstr "节点名称:"
  993. #: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
  994. #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  995. #: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
  996. #: tools/editor/project_manager.cpp
  997. msgid "Name"
  998. msgstr "名称"
  999. #: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
  1000. msgid "Singleton"
  1001. msgstr "单例"
  1002. #: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
  1003. msgid "List:"
  1004. msgstr "列表:"
  1005. #: tools/editor/editor_data.cpp
  1006. msgid "Updating Scene"
  1007. msgstr "更新场景"
  1008. #: tools/editor/editor_data.cpp
  1009. msgid "Storing local changes.."
  1010. msgstr "保存修改中.."
  1011. #: tools/editor/editor_data.cpp
  1012. msgid "Updating scene.."
  1013. msgstr "更新场景中.."
  1014. #: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
  1015. msgid "Choose a Directory"
  1016. msgstr "选择目录"
  1017. #: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
  1018. msgid "Choose"
  1019. msgstr "选择"
  1020. #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
  1021. msgid "Go Back"
  1022. msgstr ""
  1023. #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
  1024. msgid "Go Forward"
  1025. msgstr ""
  1026. #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
  1027. msgid "Go Up"
  1028. msgstr ""
  1029. #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
  1030. msgid "Refresh"
  1031. msgstr ""
  1032. #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
  1033. msgid "Toggle Hidden Files"
  1034. msgstr ""
  1035. #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
  1036. #, fuzzy
  1037. msgid "Toggle Favorite"
  1038. msgstr "切换断点"
  1039. #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
  1040. #, fuzzy
  1041. msgid "Toggle Mode"
  1042. msgstr "切换注释"
  1043. #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
  1044. #, fuzzy
  1045. msgid "Focus Path"
  1046. msgstr "拷贝路径"
  1047. #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
  1048. #, fuzzy
  1049. msgid "Move Favorite Up"
  1050. msgstr "收藏:"
  1051. #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
  1052. #, fuzzy
  1053. msgid "Move Favorite Down"
  1054. msgstr "向下移动"
  1055. #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
  1056. msgid "Favorites:"
  1057. msgstr "收藏:"
  1058. #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
  1059. msgid "Recent:"
  1060. msgstr "最近文件:"
  1061. #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
  1062. msgid "Preview:"
  1063. msgstr "预览"
  1064. #: tools/editor/editor_file_system.cpp
  1065. msgid "Cannot go into subdir:"
  1066. msgstr "无法打开目录:"
  1067. #: tools/editor/editor_file_system.cpp
  1068. msgid "ScanSources"
  1069. msgstr ""
  1070. #: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  1071. msgid "Search Help"
  1072. msgstr "搜索帮助"
  1073. #: tools/editor/editor_help.cpp
  1074. msgid "Class List:"
  1075. msgstr "类型列表"
  1076. #: tools/editor/editor_help.cpp
  1077. msgid "Search Classes"
  1078. msgstr "搜索类型"
  1079. #: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/property_editor.cpp
  1080. msgid "Class:"
  1081. msgstr "类:"
  1082. #: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/scene_tree_editor.cpp
  1083. #: tools/editor/script_create_dialog.cpp
  1084. msgid "Inherits:"
  1085. msgstr "基类:"
  1086. #: tools/editor/editor_help.cpp
  1087. msgid "Inherited by:"
  1088. msgstr "派生类:"
  1089. #: tools/editor/editor_help.cpp
  1090. msgid "Brief Description:"
  1091. msgstr "简介:"
  1092. #: tools/editor/editor_help.cpp
  1093. msgid "Public Methods:"
  1094. msgstr "公共方法:"
  1095. #: tools/editor/editor_help.cpp
  1096. msgid "Members:"
  1097. msgstr "成员:"
  1098. #: tools/editor/editor_help.cpp
  1099. msgid "GUI Theme Items:"
  1100. msgstr "GUI主题:"
  1101. #: tools/editor/editor_help.cpp
  1102. msgid "Signals:"
  1103. msgstr "事件:"
  1104. #: tools/editor/editor_help.cpp
  1105. msgid "Constants:"
  1106. msgstr "常量:"
  1107. #: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
  1108. msgid "Description:"
  1109. msgstr "描述:"
  1110. #: tools/editor/editor_help.cpp
  1111. msgid "Method Description:"
  1112. msgstr "方法描述:"
  1113. #: tools/editor/editor_help.cpp
  1114. msgid "Search Text"
  1115. msgstr "搜索文本"
  1116. #: tools/editor/editor_import_export.cpp
  1117. msgid "Added:"
  1118. msgstr "已添加:"
  1119. #: tools/editor/editor_import_export.cpp
  1120. msgid "Removed:"
  1121. msgstr "已移除:"
  1122. #: tools/editor/editor_import_export.cpp tools/editor/project_export.cpp
  1123. msgid "Error saving atlas:"
  1124. msgstr "保存贴图集出错:"
  1125. #: tools/editor/editor_import_export.cpp
  1126. msgid "Could not save atlas subtexture:"
  1127. msgstr "无法保存精灵集子贴图:"
  1128. #: tools/editor/editor_import_export.cpp
  1129. msgid "Storing File:"
  1130. msgstr "文件排序:"
  1131. #: tools/editor/editor_import_export.cpp
  1132. msgid "Packing"
  1133. msgstr "打包中"
  1134. #: tools/editor/editor_import_export.cpp
  1135. msgid "Exporting for %s"
  1136. msgstr "正在导出 %s"
  1137. #: tools/editor/editor_import_export.cpp
  1138. msgid "Setting Up.."
  1139. msgstr "配置.."
  1140. #: tools/editor/editor_log.cpp
  1141. msgid " Output:"
  1142. msgstr "输出"
  1143. #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
  1144. msgid "Re-Importing"
  1145. msgstr "重新导入"
  1146. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1147. msgid "Importing:"
  1148. msgstr "导入:"
  1149. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1150. msgid "Node From Scene"
  1151. msgstr ""
  1152. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1153. #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  1154. #: tools/editor/resources_dock.cpp
  1155. msgid "Error saving resource!"
  1156. msgstr "保存资源出错!"
  1157. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1158. #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  1159. #: tools/editor/resources_dock.cpp
  1160. msgid "Save Resource As.."
  1161. msgstr "资源另存为.."
  1162. #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
  1163. msgid "I see.."
  1164. msgstr "好吧.."
  1165. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1166. msgid "Can't open file for writing:"
  1167. msgstr "无法以可写模式打开文件:"
  1168. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1169. msgid "Requested file format unknown:"
  1170. msgstr "未知的文件类型请求:"
  1171. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1172. msgid "Error while saving."
  1173. msgstr "保存出错。"
  1174. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1175. msgid "Saving Scene"
  1176. msgstr "正在保存场景"
  1177. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1178. msgid "Analyzing"
  1179. msgstr "正在分析"
  1180. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1181. msgid "Creating Thumbnail"
  1182. msgstr ""
  1183. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1184. msgid ""
  1185. "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
  1186. msgstr "无法保存场景,依赖项(实例)验证失败。"
  1187. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1188. msgid "Failed to load resource."
  1189. msgstr "加载资源失败。"
  1190. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1191. msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
  1192. msgstr "无法加载要合并的MeshLibrary"
  1193. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1194. msgid "Error saving MeshLibrary!"
  1195. msgstr "保存MeshLibrary出错!"
  1196. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1197. msgid "Can't load TileSet for merging!"
  1198. msgstr "无法加载要合并的砖块集!"
  1199. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1200. msgid "Error saving TileSet!"
  1201. msgstr "保存砖块集失败!"
  1202. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1203. msgid "Can't open export templates zip."
  1204. msgstr "无法打开ZIP导出模板"
  1205. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1206. msgid "Loading Export Templates"
  1207. msgstr "正在加载导出模板"
  1208. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1209. msgid "Error trying to save layout!"
  1210. msgstr "保存布局出错!"
  1211. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1212. msgid "Default editor layout overridden."
  1213. msgstr "覆盖编辑器默认布局。"
  1214. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1215. msgid "Layout name not found!"
  1216. msgstr "布局名称未找到!"
  1217. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1218. msgid "Restored default layout to base settings."
  1219. msgstr "重置为默认布局设置。"
  1220. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1221. msgid "Copy Params"
  1222. msgstr "拷贝参数"
  1223. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1224. msgid "Paste Params"
  1225. msgstr "粘贴帧"
  1226. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1227. #: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  1228. msgid "Paste Resource"
  1229. msgstr "粘贴资源"
  1230. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1231. msgid "Copy Resource"
  1232. msgstr "拷贝资源"
  1233. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1234. msgid "Make Built-In"
  1235. msgstr ""
  1236. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1237. msgid "Make Sub-Resources Unique"
  1238. msgstr ""
  1239. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1240. msgid "Open in Help"
  1241. msgstr "查看帮助"
  1242. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1243. msgid "There is no defined scene to run."
  1244. msgstr "没有设置要执行的场景。"
  1245. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1246. #, fuzzy
  1247. msgid ""
  1248. "No main scene has ever been defined, select one?\n"
  1249. "You can change it later in later in \"Project Settings\" under the "
  1250. "'application' category."
  1251. msgstr ""
  1252. "尚未定义主场景。\n"
  1253. "请在项目设置的application分类下设置选择主场景。"
  1254. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1255. #, fuzzy
  1256. msgid ""
  1257. "Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n"
  1258. "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
  1259. "category."
  1260. msgstr ""
  1261. "尚未定义主场景。\n"
  1262. "请在项目设置的application分类下设置选择主场景。"
  1263. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1264. #, fuzzy
  1265. msgid ""
  1266. "Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n"
  1267. "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
  1268. "category."
  1269. msgstr ""
  1270. "尚未定义主场景。\n"
  1271. "请在项目设置的application分类下设置选择主场景。"
  1272. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1273. msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
  1274. msgstr "当前场景尚未保存,请保存后再尝试执行。"
  1275. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1276. msgid "Could not start subprocess!"
  1277. msgstr "无法启动子进程!"
  1278. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1279. msgid "Open Scene"
  1280. msgstr "打开场景"
  1281. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1282. msgid "Open Base Scene"
  1283. msgstr "打开父场景"
  1284. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1285. msgid "Quick Open Scene.."
  1286. msgstr "快速打开场景.."
  1287. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1288. msgid "Quick Open Script.."
  1289. msgstr "快速打开脚本.."
  1290. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1291. msgid "Yes"
  1292. msgstr "是"
  1293. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1294. msgid "Close scene? (Unsaved changes will be lost)"
  1295. msgstr "确定要关闭场景吗,未保存的修改将丢失?"
  1296. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1297. msgid "Save Scene As.."
  1298. msgstr "场景另存为"
  1299. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1300. msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
  1301. msgstr "此场景尚未保存,要在运行之前保存它吗?"
  1302. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1303. msgid "Please save the scene first."
  1304. msgstr "请先保存场景。"
  1305. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1306. msgid "Save Translatable Strings"
  1307. msgstr "保存可翻译字符串"
  1308. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1309. msgid "Export Mesh Library"
  1310. msgstr "导出MeshLibrary"
  1311. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1312. msgid "Export Tile Set"
  1313. msgstr "导出砖块集"
  1314. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1315. msgid "Quit"
  1316. msgstr "退出"
  1317. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1318. msgid "Exit the editor?"
  1319. msgstr "确定要退出编辑器吗?"
  1320. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1321. msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
  1322. msgstr "当前场景尚未保存,仍要打开?"
  1323. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1324. msgid "Can't reload a scene that was never saved."
  1325. msgstr "无法重新加载未保存的场景。"
  1326. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1327. msgid "Revert"
  1328. msgstr "恢复"
  1329. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1330. msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
  1331. msgstr "此操作无法撤销,确定要继续吗?"
  1332. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1333. msgid "Quick Run Scene.."
  1334. msgstr "快速运行场景"
  1335. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1336. msgid ""
  1337. "Open Project Manager? \n"
  1338. "(Unsaved changes will be lost)"
  1339. msgstr "退出到项目管理窗口(未保存的修改将丢失)?"
  1340. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1341. #, fuzzy
  1342. msgid "Pick a Main Scene"
  1343. msgstr "主场景"
  1344. #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
  1345. msgid "Ugh"
  1346. msgstr "额"
  1347. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1348. msgid ""
  1349. "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to "
  1350. "open the scene, then save it inside the project path."
  1351. msgstr ""
  1352. "加载场景出错,场景必须放在项目目录下。请尝试使用'导入'菜单导入此场景后再试。"
  1353. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1354. msgid "Error loading scene."
  1355. msgstr "加载场景出错。"
  1356. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1357. msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
  1358. msgstr "场景%s的依赖已被破坏:"
  1359. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1360. msgid "Save Layout"
  1361. msgstr "保存布局"
  1362. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1363. msgid "Delete Layout"
  1364. msgstr "删除布局"
  1365. #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp
  1366. msgid "Default"
  1367. msgstr "默认"
  1368. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1369. msgid "Switch Scene Tab"
  1370. msgstr "切换场景标签页"
  1371. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1372. msgid "%d more file(s)"
  1373. msgstr "更多的%d个文件"
  1374. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1375. msgid "%d more file(s) or folder(s)"
  1376. msgstr "更多的%d个文件或目录"
  1377. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1378. #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1379. msgid "Scene"
  1380. msgstr "场景"
  1381. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1382. msgid "Go to previously opened scene."
  1383. msgstr "前往上一个打开的场景。"
  1384. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1385. msgid "Fullscreen Mode"
  1386. msgstr ""
  1387. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1388. msgid "Distraction Free Mode"
  1389. msgstr ""
  1390. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1391. #, fuzzy
  1392. msgid "Next tab"
  1393. msgstr "下一项"
  1394. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1395. #, fuzzy
  1396. msgid "Previous tab"
  1397. msgstr "上一个目录:"
  1398. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1399. msgid "Operations with scene files."
  1400. msgstr "操作场景文件。"
  1401. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1402. msgid "New Scene"
  1403. msgstr "新建场景"
  1404. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1405. msgid "New Inherited Scene.."
  1406. msgstr "从现有场景中创建.."
  1407. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1408. msgid "Open Scene.."
  1409. msgstr "打开场景"
  1410. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1411. msgid "Save Scene"
  1412. msgstr "保存场景"
  1413. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1414. #, fuzzy
  1415. msgid "Save all Scenes"
  1416. msgstr "保存场景"
  1417. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1418. msgid "Close Scene"
  1419. msgstr "关闭场景"
  1420. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1421. msgid "Close Goto Prev. Scene"
  1422. msgstr "关闭并前往上一个场景"
  1423. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1424. msgid "Open Recent"
  1425. msgstr "最近打开"
  1426. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1427. msgid "Quick Filter Files.."
  1428. msgstr "快速筛选文件.."
  1429. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1430. msgid "Convert To.."
  1431. msgstr "转换为.."
  1432. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1433. msgid "Translatable Strings.."
  1434. msgstr "可翻译字符串"
  1435. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1436. msgid "MeshLibrary.."
  1437. msgstr "MeshLibrary.."
  1438. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1439. msgid "TileSet.."
  1440. msgstr "砖块集.."
  1441. #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  1442. #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  1443. msgid "Redo"
  1444. msgstr "重做"
  1445. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1446. msgid "Run Script"
  1447. msgstr "运行脚本"
  1448. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1449. msgid "Project Settings"
  1450. msgstr "项目设置"
  1451. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1452. msgid "Revert Scene"
  1453. msgstr "恢复场景"
  1454. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1455. msgid "Quit to Project List"
  1456. msgstr "退出到项目列表"
  1457. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1458. msgid "Import assets to the project."
  1459. msgstr "导入资源"
  1460. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1461. #: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
  1462. #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
  1463. #: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
  1464. #: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
  1465. #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1466. #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  1467. #: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
  1468. #: tools/editor/project_manager.cpp
  1469. msgid "Import"
  1470. msgstr "导入"
  1471. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1472. msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
  1473. msgstr ""
  1474. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1475. msgid "Tools"
  1476. msgstr "工具"
  1477. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1478. msgid "Export the project to many platforms."
  1479. msgstr "导出项目到多个平台。"
  1480. #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp
  1481. msgid "Export"
  1482. msgstr "导出"
  1483. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1484. msgid "Play the project."
  1485. msgstr "运行此项目(F5)"
  1486. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1487. #: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
  1488. msgid "Play"
  1489. msgstr "播放"
  1490. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1491. msgid "Pause the scene"
  1492. msgstr "暂停运行场景"
  1493. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1494. msgid "Pause Scene"
  1495. msgstr "暂停运行场景"
  1496. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1497. msgid "Stop the scene."
  1498. msgstr "停止运行场景"
  1499. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1500. #: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
  1501. msgid "Stop"
  1502. msgstr "停止"
  1503. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1504. msgid "Play the edited scene."
  1505. msgstr "打开并运行场景"
  1506. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1507. msgid "Play Scene"
  1508. msgstr "运行场景"
  1509. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1510. msgid "Play custom scene"
  1511. msgstr "运行自定义场景"
  1512. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1513. #, fuzzy
  1514. msgid "Play Custom Scene"
  1515. msgstr "运行自定义场景"
  1516. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1517. msgid "Debug options"
  1518. msgstr "调试选项"
  1519. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1520. msgid "Deploy with Remote Debug"
  1521. msgstr "部署远程调试"
  1522. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1523. msgid ""
  1524. "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
  1525. "connect to the IP of this computer in order to be debugged."
  1526. msgstr ""
  1527. "导出或发布项目时,为了能够调试项目,可执行文件将试图通过本机IP连接到调试器。"
  1528. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1529. msgid "Small Deploy with Network FS"
  1530. msgstr "发布基于网络文件系统的最小应用包"
  1531. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1532. msgid ""
  1533. "When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
  1534. "executable.\n"
  1535. "The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
  1536. "network.\n"
  1537. "On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
  1538. "option speeds up testing for games with a large footprint."
  1539. msgstr ""
  1540. "当启用此项后,将在导出或发布项目时生成最小化可自行文件。\n"
  1541. "文件系统将通过网络连接到编辑器来实现。\n"
  1542. "在Android平台,通过USB发布能获得更快的效率。\n"
  1543. "此选项用于加快游戏的测试。"
  1544. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1545. msgid "Visible Collision Shapes"
  1546. msgstr "碰撞区域可见"
  1547. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1548. msgid ""
  1549. "Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
  1550. "running game if this option is turned on."
  1551. msgstr "如果启用此项,节点的碰撞区域和raycast将在游戏运行时可见。"
  1552. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1553. msgid "Visible Navigation"
  1554. msgstr "Navigation可见"
  1555. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1556. msgid ""
  1557. "Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
  1558. "option is turned on."
  1559. msgstr "如果启用此项,用于导航的mesh和多边形将在游戏运行时可见。"
  1560. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1561. msgid "Sync Scene Changes"
  1562. msgstr "同步场景修改"
  1563. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1564. msgid ""
  1565. "When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
  1566. "will be replicated in the running game.\n"
  1567. "When used remotely on a device, this is more efficient with network "
  1568. "filesystem."
  1569. msgstr ""
  1570. "开启此项后,在编辑器中对场景的所有修改都会被应用与正在运行的游戏中。\n"
  1571. "当使用远程设备调试时,使用网络文件系统能有效提高编辑效率。"
  1572. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1573. msgid "Sync Script Changes"
  1574. msgstr "同步脚本变更"
  1575. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1576. msgid ""
  1577. "When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
  1578. "the running game.\n"
  1579. "When used remotely on a device, this is more efficient with network "
  1580. "filesystem."
  1581. msgstr ""
  1582. "开启此项后,所有脚本在保存时都会被正在运行的游戏重新加载。\n"
  1583. "当使用远程设备调试时,使用网络文件系统能有效提高编辑效率。"
  1584. #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  1585. msgid "Settings"
  1586. msgstr "设置"
  1587. #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
  1588. msgid "Editor Settings"
  1589. msgstr "编辑器设置"
  1590. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1591. msgid "Editor Layout"
  1592. msgstr "编辑器布局"
  1593. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1594. msgid "Install Export Templates"
  1595. msgstr "安装导出模板"
  1596. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1597. msgid "About"
  1598. msgstr "关于"
  1599. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1600. msgid "Alerts when an external resource has changed."
  1601. msgstr "外部资源改变后弹出提示。"
  1602. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1603. msgid "Spins when the editor window repaints!"
  1604. msgstr "旋转时,重新绘制编辑器窗口!"
  1605. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1606. msgid "Update Always"
  1607. msgstr "持续更新UI"
  1608. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1609. msgid "Update Changes"
  1610. msgstr "有更改时更新UI"
  1611. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1612. msgid "Inspector"
  1613. msgstr "属性面板"
  1614. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1615. msgid "Create a new resource in memory and edit it."
  1616. msgstr "在内存中新建资源并编辑。"
  1617. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1618. msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
  1619. msgstr "从磁盘中加载资源并编辑。"
  1620. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1621. msgid "Save the currently edited resource."
  1622. msgstr "保存当前编辑的资源。"
  1623. #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  1624. msgid "Save As.."
  1625. msgstr "另存为"
  1626. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1627. msgid "Go to the previous edited object in history."
  1628. msgstr "前往上一个编辑对象。"
  1629. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1630. msgid "Go to the next edited object in history."
  1631. msgstr "前往下一个编辑对象。"
  1632. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1633. msgid "History of recently edited objects."
  1634. msgstr "最近编辑历史对象。"
  1635. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1636. msgid "Object properties."
  1637. msgstr "对象属性。"
  1638. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1639. msgid "FileSystem"
  1640. msgstr "文件系统"
  1641. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1642. msgid "Output"
  1643. msgstr "输出"
  1644. #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
  1645. msgid "Re-Import"
  1646. msgstr "重新导入"
  1647. #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
  1648. msgid "Update"
  1649. msgstr "更新"
  1650. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1651. msgid "Thanks from the Godot community!"
  1652. msgstr "感谢Godot社区"
  1653. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1654. msgid "Thanks!"
  1655. msgstr "谢谢!"
  1656. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1657. msgid "Import Templates From ZIP File"
  1658. msgstr "从ZIP文件中导入模板"
  1659. #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp
  1660. msgid "Export Project"
  1661. msgstr "导出项目"
  1662. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1663. msgid "Export Library"
  1664. msgstr "导出库"
  1665. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1666. msgid "Merge With Existing"
  1667. msgstr "与现有合并"
  1668. #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp
  1669. msgid "Password:"
  1670. msgstr "密码"
  1671. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1672. msgid "Open & Run a Script"
  1673. msgstr "打开并运行脚本"
  1674. #: tools/editor/editor_node.cpp
  1675. msgid "Load Errors"
  1676. msgstr "加载错误"
  1677. #: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
  1678. msgid "Installed Plugins:"
  1679. msgstr "已安装插件:"
  1680. #: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
  1681. msgid "Version:"
  1682. msgstr "版本"
  1683. #: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
  1684. msgid "Author:"
  1685. msgstr "作者"
  1686. #: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
  1687. msgid "Status:"
  1688. msgstr "状态"
  1689. #: tools/editor/editor_profiler.cpp
  1690. msgid "Stop Profiling"
  1691. msgstr "停止"
  1692. #: tools/editor/editor_profiler.cpp
  1693. msgid "Start Profiling"
  1694. msgstr "开始"
  1695. #: tools/editor/editor_profiler.cpp
  1696. msgid "Measure:"
  1697. msgstr "测量:"
  1698. #: tools/editor/editor_profiler.cpp
  1699. msgid "Frame Time (sec)"
  1700. msgstr "帧时间(秒)"
  1701. #: tools/editor/editor_profiler.cpp
  1702. msgid "Average Time (sec)"
  1703. msgstr "平均帧时间(秒)"
  1704. #: tools/editor/editor_profiler.cpp
  1705. msgid "Frame %"
  1706. msgstr "渲染速度"
  1707. #: tools/editor/editor_profiler.cpp
  1708. msgid "Fixed Frame %"
  1709. msgstr "物理速度"
  1710. #: tools/editor/editor_profiler.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
  1711. msgid "Time:"
  1712. msgstr "时间:"
  1713. #: tools/editor/editor_profiler.cpp
  1714. msgid "Inclusive"
  1715. msgstr ""
  1716. #: tools/editor/editor_profiler.cpp
  1717. msgid "Self"
  1718. msgstr ""
  1719. #: tools/editor/editor_profiler.cpp
  1720. msgid "Frame #:"
  1721. msgstr "帧序号:"
  1722. #: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
  1723. msgid "Please wait for scan to complete."
  1724. msgstr "扫描中,请稍后..."
  1725. #: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
  1726. msgid "Current scene must be saved to re-import."
  1727. msgstr "需要先保存当前场景才能重新导入。"
  1728. #: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
  1729. msgid "Save & Re-Import"
  1730. msgstr "保存并重新导入"
  1731. #: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
  1732. msgid "Re-Import Changed Resources"
  1733. msgstr "重新导入改变的资源"
  1734. #: tools/editor/editor_run_script.cpp
  1735. msgid "Write your logic in the _run() method."
  1736. msgstr "在_run()方中填写您的逻辑代码。"
  1737. #: tools/editor/editor_run_script.cpp
  1738. msgid "There is an edited scene already."
  1739. msgstr "已经存在一个正在编辑的场景。"
  1740. #: tools/editor/editor_run_script.cpp
  1741. msgid "Couldn't instance script:"
  1742. msgstr "无法实例化脚本:"
  1743. #: tools/editor/editor_run_script.cpp
  1744. msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
  1745. msgstr "您是否遗漏了tool关键字?"
  1746. #: tools/editor/editor_run_script.cpp
  1747. msgid "Couldn't run script:"
  1748. msgstr "无法执行脚本:"
  1749. #: tools/editor/editor_run_script.cpp
  1750. msgid "Did you forget the '_run' method?"
  1751. msgstr "您是否遗漏了_run()方法?"
  1752. #: tools/editor/editor_settings.cpp
  1753. msgid "Default (Same as Editor)"
  1754. msgstr "默认(与编辑器相同)"
  1755. #: tools/editor/editor_sub_scene.cpp
  1756. msgid "Select Node(s) to Import"
  1757. msgstr "选择要导入的节点"
  1758. #: tools/editor/editor_sub_scene.cpp
  1759. msgid "Scene Path:"
  1760. msgstr "场景路径:"
  1761. #: tools/editor/editor_sub_scene.cpp
  1762. msgid "Import From Node:"
  1763. msgstr "从节点中导入:"
  1764. #: tools/editor/file_type_cache.cpp
  1765. msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
  1766. msgstr "无法以可写方式打开file_type_cache.cch!"
  1767. #: tools/editor/groups_editor.cpp
  1768. msgid "Add to Group"
  1769. msgstr "添加到分组"
  1770. #: tools/editor/groups_editor.cpp
  1771. msgid "Remove from Group"
  1772. msgstr "从分组中移除"
  1773. #: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
  1774. msgid "No bit masks to import!"
  1775. msgstr "没有要导入的bit masks!"
  1776. #: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
  1777. #: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
  1778. #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1779. #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  1780. msgid "Target path is empty."
  1781. msgstr "目标路径为空。"
  1782. #: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
  1783. #: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
  1784. #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1785. #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  1786. msgid "Target path must be a complete resource path."
  1787. msgstr "目标路径必须是一个完整的资源文件路径。"
  1788. #: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
  1789. #: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
  1790. #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1791. #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  1792. msgid "Target path must exist."
  1793. msgstr "目标路径必须存在。"
  1794. #: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
  1795. #: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
  1796. #: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
  1797. msgid "Save path is empty!"
  1798. msgstr "保存路径为空!"
  1799. #: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
  1800. msgid "Import BitMasks"
  1801. msgstr "导入BitMask"
  1802. #: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
  1803. #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  1804. msgid "Source Texture(s):"
  1805. msgstr "源贴图:"
  1806. #: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
  1807. #: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
  1808. #: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
  1809. #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1810. #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  1811. #: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
  1812. msgid "Target Path:"
  1813. msgstr "目标路径:"
  1814. #: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
  1815. #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
  1816. #: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
  1817. #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1818. #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  1819. #: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
  1820. msgid "Accept"
  1821. msgstr "接受"
  1822. #: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
  1823. msgid "Bit Mask"
  1824. msgstr ""
  1825. #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
  1826. msgid "No source font file!"
  1827. msgstr "请设置源字体文件!"
  1828. #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
  1829. msgid "No target font resource!"
  1830. msgstr "请设置目标字体资源!"
  1831. #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
  1832. msgid ""
  1833. "Invalid file extension.\n"
  1834. "Please use .fnt."
  1835. msgstr ""
  1836. #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
  1837. msgid "Can't load/process source font."
  1838. msgstr "无法加载/处理源字体。"
  1839. #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
  1840. msgid "Couldn't save font."
  1841. msgstr "无法保存字体。"
  1842. #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
  1843. msgid "Source Font:"
  1844. msgstr "源字体文件:"
  1845. #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
  1846. msgid "Source Font Size:"
  1847. msgstr "源字体大小:"
  1848. #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
  1849. msgid "Dest Resource:"
  1850. msgstr "目标资源:"
  1851. #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
  1852. msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog."
  1853. msgstr ""
  1854. "The quick brown fox jumps over the lazy dog.\n"
  1855. "我能吞下玻璃而不伤身体。"
  1856. #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
  1857. msgid "Test:"
  1858. msgstr "测试:"
  1859. #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
  1860. #: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
  1861. #: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
  1862. #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1863. msgid "Options:"
  1864. msgstr "选项:"
  1865. #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
  1866. msgid "Font Import"
  1867. msgstr "导入字体"
  1868. #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
  1869. msgid ""
  1870. "This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file "
  1871. "instead."
  1872. msgstr "此文件已经是一个Godot的字体文件,请提供一个位图字体(BMFont)文件。"
  1873. #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
  1874. msgid "Failed opening as BMFont file."
  1875. msgstr "打开位图字体失败。"
  1876. #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
  1877. msgid "Invalid font custom source."
  1878. msgstr "自定义字体文件非法。"
  1879. #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
  1880. #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  1881. msgid "Font"
  1882. msgstr "字体"
  1883. #: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
  1884. msgid "No meshes to import!"
  1885. msgstr "没有要导入的Mesh"
  1886. #: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
  1887. msgid "Single Mesh Import"
  1888. msgstr "导入单个Mesh"
  1889. #: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
  1890. msgid "Source Mesh(es):"
  1891. msgstr "源Mesh:"
  1892. #: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
  1893. #: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  1894. msgid "Mesh"
  1895. msgstr "Mesh"
  1896. #: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
  1897. msgid "Surface %d"
  1898. msgstr ""
  1899. #: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
  1900. msgid "No samples to import!"
  1901. msgstr "没有音效要导入!"
  1902. #: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
  1903. msgid "Import Audio Samples"
  1904. msgstr "导入声音文件"
  1905. #: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
  1906. msgid "Source Sample(s):"
  1907. msgstr "源音效文件:"
  1908. #: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
  1909. msgid "Audio Sample"
  1910. msgstr "音效"
  1911. #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1912. msgid "New Clip"
  1913. msgstr ""
  1914. #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1915. msgid "Animation Options"
  1916. msgstr "动画选项"
  1917. #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1918. msgid "Flags"
  1919. msgstr "标记"
  1920. #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1921. msgid "Bake FPS:"
  1922. msgstr "烘培FPS:"
  1923. #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1924. msgid "Optimizer"
  1925. msgstr "优化"
  1926. #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1927. msgid "Max Linear Error"
  1928. msgstr ""
  1929. #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1930. msgid "Max Angular Error"
  1931. msgstr ""
  1932. #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1933. msgid "Max Angle"
  1934. msgstr ""
  1935. #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1936. msgid "Clips"
  1937. msgstr ""
  1938. #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1939. msgid "Start(s)"
  1940. msgstr ""
  1941. #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1942. msgid "End(s)"
  1943. msgstr ""
  1944. #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1945. #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  1946. msgid "Loop"
  1947. msgstr "循环"
  1948. #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1949. msgid "Filters"
  1950. msgstr "筛选"
  1951. #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1952. msgid "Source path is empty."
  1953. msgstr "源路径为空。"
  1954. #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1955. msgid "Couldn't load post-import script."
  1956. msgstr ""
  1957. #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1958. msgid "Invalid/broken script for post-import."
  1959. msgstr ""
  1960. #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1961. msgid "Error importing scene."
  1962. msgstr "导入场景出错。"
  1963. #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1964. msgid "Import 3D Scene"
  1965. msgstr "导入3D场景"
  1966. #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1967. msgid "Source Scene:"
  1968. msgstr "源场景:"
  1969. #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1970. msgid "Same as Target Scene"
  1971. msgstr "与目标场景相同"
  1972. #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1973. msgid "Shared"
  1974. msgstr "共享的"
  1975. #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1976. msgid "Target Texture Folder:"
  1977. msgstr "目标贴图目录:"
  1978. #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1979. msgid "Post-Process Script:"
  1980. msgstr ""
  1981. #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1982. msgid "Custom Root Node Type:"
  1983. msgstr "自定义根节点类型:"
  1984. #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1985. msgid "Auto"
  1986. msgstr "自动"
  1987. #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1988. msgid "The Following Files are Missing:"
  1989. msgstr "找不到下列文件:"
  1990. #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1991. msgid "Import Anyway"
  1992. msgstr "仍然导入"
  1993. #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1994. msgid "Import & Open"
  1995. msgstr "导入|打开"
  1996. #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1997. msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?"
  1998. msgstr "正在编辑的场景尚未保存,仍然要打开导入的场景吗?"
  1999. #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  2000. #: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
  2001. msgid "Import Scene"
  2002. msgstr "导入场景"
  2003. #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  2004. msgid "Importing Scene.."
  2005. msgstr "导入场景"
  2006. #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  2007. msgid "Running Custom Script.."
  2008. msgstr "执行自定义脚本.."
  2009. #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  2010. msgid "Couldn't load post-import script:"
  2011. msgstr ""
  2012. #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  2013. msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
  2014. msgstr ""
  2015. #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  2016. msgid "Error running post-import script:"
  2017. msgstr ""
  2018. #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  2019. msgid "Import Image:"
  2020. msgstr "导入图片:"
  2021. #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  2022. msgid "Can't import a file over itself:"
  2023. msgstr "不允许导入文件本身:"
  2024. #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  2025. msgid "Couldn't localize path: %s (already local)"
  2026. msgstr ""
  2027. #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  2028. msgid "Saving.."
  2029. msgstr "保存中..."
  2030. #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  2031. msgid "3D Scene Animation"
  2032. msgstr "3D场景动画"
  2033. #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2034. msgid "Uncompressed"
  2035. msgstr "不压缩"
  2036. #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2037. msgid "Compress Lossless (PNG)"
  2038. msgstr "无损压缩(PNG)"
  2039. #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2040. msgid "Compress Lossy (WebP)"
  2041. msgstr "有损压缩(WebP)"
  2042. #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2043. msgid "Compress (VRAM)"
  2044. msgstr "VRAM压缩"
  2045. #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2046. msgid "Texture Format"
  2047. msgstr "纹理格式"
  2048. #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2049. msgid "Texture Compression Quality (WebP):"
  2050. msgstr "高质量(WebP)压缩方式:"
  2051. #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2052. msgid "Texture Options"
  2053. msgstr "纹理选项"
  2054. #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2055. msgid "Please specify some files!"
  2056. msgstr "请添加文件!"
  2057. #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2058. msgid "At least one file needed for Atlas."
  2059. msgstr "精灵集至少需要一个文件。"
  2060. #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2061. msgid "Error importing:"
  2062. msgstr "导入出错:"
  2063. #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2064. msgid "Only one file is required for large texture."
  2065. msgstr "大图导入仅支持一个输入文件。"
  2066. #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2067. msgid "Max Texture Size:"
  2068. msgstr "最大纹理尺寸:"
  2069. #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2070. msgid "Import Textures for Atlas (2D)"
  2071. msgstr "导入2D精灵集"
  2072. #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2073. msgid "Cell Size:"
  2074. msgstr "单元尺寸:"
  2075. #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2076. msgid "Large Texture"
  2077. msgstr "大图"
  2078. #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2079. msgid "Import Large Textures (2D)"
  2080. msgstr "导入2D大图"
  2081. #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2082. msgid "Source Texture"
  2083. msgstr "源贴图:"
  2084. #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2085. msgid "Base Atlas Texture"
  2086. msgstr ""
  2087. #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2088. msgid "Source Texture(s)"
  2089. msgstr "源贴图:"
  2090. #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2091. msgid "Import Textures for 2D"
  2092. msgstr "导入2D贴图"
  2093. #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2094. msgid "Import Textures for 3D"
  2095. msgstr "导入3D贴图"
  2096. #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2097. msgid "Import Textures"
  2098. msgstr "导入贴图"
  2099. #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2100. msgid "2D Texture"
  2101. msgstr "2D贴图"
  2102. #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2103. msgid "3D Texture"
  2104. msgstr "3D贴图"
  2105. #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2106. msgid "Atlas Texture"
  2107. msgstr "精灵图集"
  2108. #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2109. msgid ""
  2110. "NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files to "
  2111. "the project."
  2112. msgstr ""
  2113. "提示:大多数2D贴图并不需要导入操作,只要将png/jpg文件放到项目目录下即可。"
  2114. #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2115. msgid "Crop empty space."
  2116. msgstr "切除空白区域。"
  2117. #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2118. msgid "Texture"
  2119. msgstr "贴图"
  2120. #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2121. msgid "Import Large Texture"
  2122. msgstr "导入大图"
  2123. #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2124. msgid "Load Source Image"
  2125. msgstr "加载源图片"
  2126. #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2127. msgid "Slicing"
  2128. msgstr ""
  2129. #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2130. msgid "Inserting"
  2131. msgstr ""
  2132. #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2133. msgid "Saving"
  2134. msgstr "正在保存文件"
  2135. #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2136. msgid "Couldn't save large texture:"
  2137. msgstr "无法保存大图:"
  2138. #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2139. msgid "Build Atlas For:"
  2140. msgstr "使用以下图片生成精灵集:"
  2141. #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2142. msgid "Loading Image:"
  2143. msgstr "加载图片中:"
  2144. #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2145. msgid "Couldn't load image:"
  2146. msgstr "无法加载图片:"
  2147. #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2148. msgid "Converting Images"
  2149. msgstr "正在转换图片"
  2150. #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2151. msgid "Cropping Images"
  2152. msgstr "剪裁图片"
  2153. #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2154. msgid "Blitting Images"
  2155. msgstr ""
  2156. #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2157. msgid "Couldn't save atlas image:"
  2158. msgstr "无法保存精灵集图片:"
  2159. #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2160. msgid "Couldn't save converted texture:"
  2161. msgstr "无法保存转换的贴图:"
  2162. #: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
  2163. msgid "Invalid source!"
  2164. msgstr "输入源非法!"
  2165. #: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
  2166. msgid "Invalid translation source!"
  2167. msgstr "源语言文件非法!"
  2168. #: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
  2169. msgid "Column"
  2170. msgstr "列"
  2171. #: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
  2172. #: tools/editor/script_create_dialog.cpp
  2173. msgid "Language"
  2174. msgstr "语言:"
  2175. #: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
  2176. msgid "No items to import!"
  2177. msgstr "没有要导入的项目!"
  2178. #: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
  2179. msgid "No target path!"
  2180. msgstr "目标路径为空!"
  2181. #: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
  2182. msgid "Import Translations"
  2183. msgstr "导入多种语言翻译"
  2184. #: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
  2185. msgid "Couldn't import!"
  2186. msgstr "无法导入!"
  2187. #: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
  2188. msgid "Import Translation"
  2189. msgstr "导入语言翻译"
  2190. #: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
  2191. msgid "Source CSV:"
  2192. msgstr "源CSV文件:"
  2193. #: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
  2194. msgid "Ignore First Row"
  2195. msgstr "忽略第一行"
  2196. #: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
  2197. msgid "Compress"
  2198. msgstr "压缩"
  2199. #: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
  2200. msgid "Add to Project (engine.cfg)"
  2201. msgstr "添加到项目(engine.cfg)"
  2202. #: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
  2203. msgid "Import Languages:"
  2204. msgstr "导入语言:"
  2205. #: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
  2206. msgid "Translation"
  2207. msgstr "语言"
  2208. #: tools/editor/multi_node_edit.cpp
  2209. msgid "MultiNode Set"
  2210. msgstr ""
  2211. #: tools/editor/node_dock.cpp
  2212. msgid "Node"
  2213. msgstr "节点"
  2214. #: tools/editor/node_dock.cpp
  2215. msgid "Groups"
  2216. msgstr "分组:"
  2217. #: tools/editor/node_dock.cpp
  2218. msgid "Select a Node to edit Signals and Groups."
  2219. msgstr "请选择一个节点来设置信号或分组。"
  2220. #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2221. msgid "Toggle Autoplay"
  2222. msgstr "切换AutoPlay"
  2223. #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2224. msgid "New Animation Name:"
  2225. msgstr "新动画名称:"
  2226. #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2227. msgid "New Anim"
  2228. msgstr "新建动画"
  2229. #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2230. msgid "Change Animation Name:"
  2231. msgstr "重命名动画:"
  2232. #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2233. #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  2234. msgid "Remove Animation"
  2235. msgstr "移除动画"
  2236. #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2237. msgid "ERROR: Invalid animation name!"
  2238. msgstr "错误:动画名不合法!"
  2239. #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2240. msgid "ERROR: Animation name already exists!"
  2241. msgstr "错误:已存在同名动画!"
  2242. #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2243. #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  2244. msgid "Rename Animation"
  2245. msgstr "重命名动画"
  2246. #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2247. #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  2248. msgid "Add Animation"
  2249. msgstr "添加动画"
  2250. #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2251. msgid "Blend Next Changed"
  2252. msgstr ""
  2253. #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2254. msgid "Change Blend Time"
  2255. msgstr "更改混合时间"
  2256. #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2257. msgid "Load Animation"
  2258. msgstr "加载动画"
  2259. #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2260. msgid "Duplicate Animation"
  2261. msgstr "复制动画"
  2262. #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2263. msgid "ERROR: No animation to copy!"
  2264. msgstr "错误:没有拷贝的动画!"
  2265. #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2266. msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!"
  2267. msgstr "错误:剪切板中没有动画资源!"
  2268. #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2269. msgid "Pasted Animation"
  2270. msgstr "已粘贴的动画"
  2271. #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2272. msgid "Paste Animation"
  2273. msgstr "粘贴动画"
  2274. #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2275. msgid "ERROR: No animation to edit!"
  2276. msgstr "错误:没有选中要编辑的动画!"
  2277. #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2278. msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
  2279. msgstr "从当前位置倒放选中动画(A)"
  2280. #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2281. msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)"
  2282. msgstr "从结束时间倒放选中动画(Shift+A)"
  2283. #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2284. msgid "Stop animation playback. (S)"
  2285. msgstr ""
  2286. #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2287. msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)"
  2288. msgstr "从头播放选中动画(Shift+D)"
  2289. #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2290. msgid "Play selected animation from current pos. (D)"
  2291. msgstr "从当前位置播放选中动画(D)"
  2292. #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2293. msgid "Animation position (in seconds)."
  2294. msgstr "动画位置(单位:秒)"
  2295. #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2296. msgid "Scale animation playback globally for the node."
  2297. msgstr ""
  2298. #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2299. msgid "Create new animation in player."
  2300. msgstr "在播放中创建动画。"
  2301. #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2302. #, fuzzy
  2303. msgid "Load animation from disk."
  2304. msgstr "从磁盘中加载动画。"
  2305. #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2306. msgid "Load an animation from disk."
  2307. msgstr "从磁盘中加载动画。"
  2308. #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2309. msgid "Save the current animation"
  2310. msgstr "保存当前动画"
  2311. #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2312. #, fuzzy
  2313. msgid "Save As"
  2314. msgstr "另存为"
  2315. #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2316. msgid "Display list of animations in player."
  2317. msgstr "在播放器中显示动画列表。"
  2318. #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2319. msgid "Autoplay on Load"
  2320. msgstr "加载后自动播放"
  2321. #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2322. msgid "Edit Target Blend Times"
  2323. msgstr "编辑目标混合时间"
  2324. #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2325. msgid "Animation Tools"
  2326. msgstr "动画工具"
  2327. #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2328. msgid "Copy Animation"
  2329. msgstr "拷贝动画"
  2330. #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2331. msgid "Create New Animation"
  2332. msgstr "创建新动画"
  2333. #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2334. msgid "Animation Name:"
  2335. msgstr "动画名称:"
  2336. #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2337. #: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  2338. #: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
  2339. #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  2340. #: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
  2341. msgid "Error!"
  2342. msgstr "错误!"
  2343. #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2344. msgid "Blend Times:"
  2345. msgstr "混合时间:"
  2346. #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2347. msgid "Next (Auto Queue):"
  2348. msgstr ""
  2349. #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2350. msgid "Cross-Animation Blend Times"
  2351. msgstr "跨动画时间混合"
  2352. #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2353. #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2354. msgid "Animation"
  2355. msgstr "动画"
  2356. #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2357. msgid "New name:"
  2358. msgstr "新名称:"
  2359. #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2360. #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2361. msgid "Scale:"
  2362. msgstr "缩放"
  2363. #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2364. msgid "Fade In (s):"
  2365. msgstr "淡入(秒)"
  2366. #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2367. msgid "Fade Out (s):"
  2368. msgstr "淡出(秒)"
  2369. #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2370. msgid "Blend"
  2371. msgstr "混合"
  2372. #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2373. msgid "Mix"
  2374. msgstr "混合"
  2375. #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2376. msgid "Auto Restart:"
  2377. msgstr "自动重新开始:"
  2378. #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2379. msgid "Restart (s):"
  2380. msgstr "重新开始(秒):"
  2381. #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2382. msgid "Random Restart (s):"
  2383. msgstr "随机开始(秒):"
  2384. #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2385. msgid "Start!"
  2386. msgstr "开始!"
  2387. #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2388. #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2389. msgid "Amount:"
  2390. msgstr "数量:"
  2391. #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2392. msgid "Blend:"
  2393. msgstr "混合:"
  2394. #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2395. msgid "Blend 0:"
  2396. msgstr "混合0:"
  2397. #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2398. msgid "Blend 1:"
  2399. msgstr "混合1:"
  2400. #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2401. msgid "X-Fade Time (s):"
  2402. msgstr ""
  2403. #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2404. msgid "Current:"
  2405. msgstr "当前:"
  2406. #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2407. msgid "Add Input"
  2408. msgstr "添加输入事件"
  2409. #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2410. msgid "Clear Auto-Advance"
  2411. msgstr "清除Auto-Advance"
  2412. #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2413. msgid "Set Auto-Advance"
  2414. msgstr "设置清除Auto-Advance"
  2415. #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2416. msgid "Delete Input"
  2417. msgstr "删除输入事件"
  2418. #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2419. msgid "Rename"
  2420. msgstr "重命名"
  2421. #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2422. msgid "Animation tree is valid."
  2423. msgstr "动画树可用。"
  2424. #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2425. msgid "Animation tree is invalid."
  2426. msgstr "动画树不可用。"
  2427. #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2428. msgid "Animation Node"
  2429. msgstr "动画节点"
  2430. #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2431. msgid "OneShot Node"
  2432. msgstr ""
  2433. #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2434. msgid "Mix Node"
  2435. msgstr ""
  2436. #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2437. msgid "Blend2 Node"
  2438. msgstr ""
  2439. #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2440. msgid "Blend3 Node"
  2441. msgstr ""
  2442. #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2443. msgid "Blend4 Node"
  2444. msgstr ""
  2445. #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2446. msgid "TimeScale Node"
  2447. msgstr ""
  2448. #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2449. msgid "TimeSeek Node"
  2450. msgstr ""
  2451. #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2452. msgid "Transition Node"
  2453. msgstr ""
  2454. #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2455. msgid "Import Animations.."
  2456. msgstr "导入动画"
  2457. #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2458. msgid "Edit Node Filters"
  2459. msgstr "编辑节点筛选"
  2460. #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2461. msgid "Filters.."
  2462. msgstr "筛选.."
  2463. #: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
  2464. msgid "Parsing %d Triangles:"
  2465. msgstr "正在解析第%d个三角形:"
  2466. #: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
  2467. msgid "Triangle #"
  2468. msgstr "三角形 #"
  2469. #: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
  2470. msgid "Light Baker Setup:"
  2471. msgstr "建立烘培:"
  2472. #: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
  2473. msgid "Parsing Geometry"
  2474. msgstr "解析多边形中"
  2475. #: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
  2476. msgid "Fixing Lights"
  2477. msgstr "修正光照"
  2478. #: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
  2479. msgid "Making BVH"
  2480. msgstr ""
  2481. #: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
  2482. msgid "Creating Light Octree"
  2483. msgstr ""
  2484. #: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
  2485. msgid "Creating Octree Texture"
  2486. msgstr ""
  2487. #: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
  2488. msgid "Transfer to Lightmaps:"
  2489. msgstr ""
  2490. #: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
  2491. msgid "Allocating Texture #"
  2492. msgstr "分配纹理 #"
  2493. #: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
  2494. msgid "Baking Triangle #"
  2495. msgstr "烘培三角形 #"
  2496. #: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
  2497. msgid "Post-Processing Texture #"
  2498. msgstr ""
  2499. #: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
  2500. msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource."
  2501. msgstr "BakedLightInstance未包含BakedLight资源。"
  2502. #: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
  2503. msgid "Bake!"
  2504. msgstr "烘培!"
  2505. #: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
  2506. msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)."
  2507. msgstr ""
  2508. #: tools/editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
  2509. #: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
  2510. msgid "Preview"
  2511. msgstr "预览"
  2512. #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2513. msgid "Configure Snap"
  2514. msgstr ""
  2515. #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2516. #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  2517. msgid "Grid Offset:"
  2518. msgstr "网格偏移量:"
  2519. #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2520. #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  2521. msgid "Grid Step:"
  2522. msgstr "网格大小:"
  2523. #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2524. msgid "Rotation Offset:"
  2525. msgstr "旋转偏移量:"
  2526. #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2527. msgid "Rotation Step:"
  2528. msgstr "旋转步长:"
  2529. #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2530. msgid "Move Pivot"
  2531. msgstr "移动旋转中心位置"
  2532. #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2533. msgid "Move Action"
  2534. msgstr "移动动作"
  2535. #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2536. msgid "Edit IK Chain"
  2537. msgstr "编辑IK链"
  2538. #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2539. msgid "Edit CanvasItem"
  2540. msgstr "编辑CanvasItem"
  2541. #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2542. msgid "Change Anchors"
  2543. msgstr "编辑锚点"
  2544. #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2545. msgid "Zoom (%):"
  2546. msgstr "缩放(%)"
  2547. #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2548. msgid "Paste Pose"
  2549. msgstr "粘贴姿势"
  2550. #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2551. msgid "Select Mode (Q)"
  2552. msgstr "选择模式(Q)"
  2553. #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2554. msgid "Drag: Rotate"
  2555. msgstr "拖动来旋转"
  2556. #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2557. msgid "Alt+Drag: Move"
  2558. msgstr "按住Alt拖动: 移动"
  2559. #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2560. msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)."
  2561. msgstr "按下V键修改旋转中心,在移动时按下Shift+V来拖动它。"
  2562. #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2563. msgid "Alt+RMB: Depth list selection"
  2564. msgstr "Alt+鼠标右键:显示鼠标点击位置下的所有节点列表"
  2565. #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2566. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  2567. msgid "Move Mode (W)"
  2568. msgstr "移动模式(W)"
  2569. #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2570. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  2571. msgid "Rotate Mode (E)"
  2572. msgstr "旋转模式(E)"
  2573. #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2574. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  2575. msgid ""
  2576. "Show a list of all objects at the position clicked\n"
  2577. "(same as Alt+RMB in select mode)."
  2578. msgstr "显示鼠标点击位置的所有节点(同Alt+鼠标右键)"
  2579. #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2580. msgid "Click to change object's rotation pivot."
  2581. msgstr "点击设置对象的旋转中心。"
  2582. #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2583. msgid "Pan Mode"
  2584. msgstr "移动画布"
  2585. #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2586. msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
  2587. msgstr "锁定选中对象的位置。"
  2588. #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2589. msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
  2590. msgstr "解锁选中对象的位置。"
  2591. #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2592. msgid "Makes sure the object's children are not selectable."
  2593. msgstr "确保节点的子孙无法被选中。"
  2594. #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2595. msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
  2596. msgstr "恢复节点的子孙能够被选中。"
  2597. #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2598. #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  2599. #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  2600. #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  2601. #: tools/editor/project_manager.cpp
  2602. msgid "Edit"
  2603. msgstr "编辑"
  2604. #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2605. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  2606. msgid "Use Snap"
  2607. msgstr ""
  2608. #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2609. #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  2610. msgid "Show Grid"
  2611. msgstr "显示网格"
  2612. #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2613. msgid "Use Rotation Snap"
  2614. msgstr ""
  2615. #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2616. msgid "Snap Relative"
  2617. msgstr ""
  2618. #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2619. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  2620. msgid "Configure Snap.."
  2621. msgstr ""
  2622. #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2623. msgid "Use Pixel Snap"
  2624. msgstr ""
  2625. #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2626. msgid "Expand to Parent"
  2627. msgstr ""
  2628. #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2629. msgid "Skeleton.."
  2630. msgstr "骨骼.."
  2631. #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2632. msgid "Make Bones"
  2633. msgstr "添加骨骼"
  2634. #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2635. msgid "Clear Bones"
  2636. msgstr "清除骨骼"
  2637. #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2638. msgid "Make IK Chain"
  2639. msgstr "添加IK链"
  2640. #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2641. msgid "Clear IK Chain"
  2642. msgstr "清除IK链"
  2643. #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2644. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  2645. msgid "View"
  2646. msgstr "视图"
  2647. #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2648. msgid "Zoom In"
  2649. msgstr "放大"
  2650. #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2651. msgid "Zoom Out"
  2652. msgstr "缩小"
  2653. #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2654. msgid "Zoom Reset"
  2655. msgstr "重置缩放"
  2656. #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2657. msgid "Zoom Set.."
  2658. msgstr "设置缩放.."
  2659. #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2660. msgid "Center Selection"
  2661. msgstr "居中显示选中节点"
  2662. #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2663. msgid "Frame Selection"
  2664. msgstr "最大化显示选中节点"
  2665. #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2666. msgid "Anchor"
  2667. msgstr "锚点"
  2668. #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2669. #, fuzzy
  2670. msgid "Insert Keys"
  2671. msgstr "插入关键帧"
  2672. #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2673. msgid "Insert Key"
  2674. msgstr "插入关键帧"
  2675. #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2676. msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
  2677. msgstr "插入关键帧(已有轨道)"
  2678. #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2679. msgid "Copy Pose"
  2680. msgstr "拷贝姿势"
  2681. #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2682. msgid "Clear Pose"
  2683. msgstr "清除姿势"
  2684. #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2685. msgid "Set a Value"
  2686. msgstr "设置值"
  2687. #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2688. msgid "Snap (Pixels):"
  2689. msgstr ""
  2690. #: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
  2691. #: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
  2692. #: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
  2693. #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  2694. msgid "Create Poly"
  2695. msgstr "创建多边形"
  2696. #: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
  2697. #: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
  2698. #: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
  2699. #: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
  2700. #: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  2701. #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  2702. msgid "Edit Poly"
  2703. msgstr "编辑多边形"
  2704. #: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
  2705. #: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
  2706. #: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
  2707. #: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
  2708. #: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  2709. #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  2710. msgid "Edit Poly (Remove Point)"
  2711. msgstr "编辑多边形(移除顶点)"
  2712. #: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
  2713. #: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
  2714. #: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
  2715. msgid "Create a new polygon from scratch."
  2716. msgstr ""
  2717. #: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
  2718. msgid "Create Poly3D"
  2719. msgstr ""
  2720. #: tools/editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
  2721. msgid "Set Handle"
  2722. msgstr ""
  2723. #: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
  2724. msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
  2725. msgstr ""
  2726. #: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
  2727. #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  2728. msgid "Modify Color Ramp"
  2729. msgstr ""
  2730. #: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
  2731. msgid "Creating Mesh Library"
  2732. msgstr ""
  2733. #: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
  2734. msgid "Thumbnail.."
  2735. msgstr ""
  2736. #: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
  2737. msgid "Remove item %d?"
  2738. msgstr "确定要移除项目%d吗?"
  2739. #: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
  2740. #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  2741. #: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  2742. msgid "Add Item"
  2743. msgstr "添加项目"
  2744. #: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
  2745. msgid "Remove Selected Item"
  2746. msgstr "移除选中项目"
  2747. #: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
  2748. msgid "Import from Scene"
  2749. msgstr "从场景中导入"
  2750. #: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
  2751. msgid "Update from Scene"
  2752. msgstr "从场景中更新"
  2753. #: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  2754. msgid "Item %d"
  2755. msgstr "第%d项"
  2756. #: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  2757. msgid "Items"
  2758. msgstr "项目"
  2759. #: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  2760. msgid "Item List Editor"
  2761. msgstr "列表编辑器"
  2762. #: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
  2763. msgid "Create Occluder Polygon"
  2764. msgstr "添加遮光多边形"
  2765. #: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
  2766. #: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
  2767. msgid "Edit existing polygon:"
  2768. msgstr "编辑已存在的多边形:"
  2769. #: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
  2770. #: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
  2771. msgid "LMB: Move Point."
  2772. msgstr "鼠标左键:移动点"
  2773. #: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
  2774. #: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
  2775. msgid "Ctrl+LMB: Split Segment."
  2776. msgstr "Ctrl+鼠标左键:分割视图块"
  2777. #: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
  2778. #: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
  2779. msgid "RMB: Erase Point."
  2780. msgstr "鼠标右键:移除点"
  2781. #: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2782. msgid "Mesh is empty!"
  2783. msgstr "Mesh为空!"
  2784. #: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2785. msgid "Create Static Trimesh Body"
  2786. msgstr ""
  2787. #: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2788. msgid "Create Static Convex Body"
  2789. msgstr ""
  2790. #: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2791. msgid "This doesn't work on scene root!"
  2792. msgstr "此操作无法引用在根节点上!"
  2793. #: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2794. msgid "Create Trimesh Shape"
  2795. msgstr ""
  2796. #: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2797. msgid "Create Convex Shape"
  2798. msgstr ""
  2799. #: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2800. msgid "Create Navigation Mesh"
  2801. msgstr ""
  2802. #: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2803. msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
  2804. msgstr ""
  2805. #: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2806. msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
  2807. msgstr ""
  2808. #: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2809. msgid "Could not create outline!"
  2810. msgstr ""
  2811. #: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2812. msgid "Create Outline"
  2813. msgstr ""
  2814. #: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2815. msgid "Create Trimesh Static Body"
  2816. msgstr ""
  2817. #: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2818. msgid "Create Convex Static Body"
  2819. msgstr ""
  2820. #: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2821. msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
  2822. msgstr ""
  2823. #: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2824. msgid "Create Convex Collision Sibling"
  2825. msgstr ""
  2826. #: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2827. msgid "Create Outline Mesh.."
  2828. msgstr ""
  2829. #: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2830. msgid "Create Outline Mesh"
  2831. msgstr ""
  2832. #: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2833. msgid "Outline Size:"
  2834. msgstr ""
  2835. #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2836. msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
  2837. msgstr ""
  2838. #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2839. msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)."
  2840. msgstr ""
  2841. #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2842. msgid "Mesh source is invalid (invalid path)."
  2843. msgstr ""
  2844. #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2845. msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)."
  2846. msgstr ""
  2847. #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2848. msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)."
  2849. msgstr ""
  2850. #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2851. msgid "No surface source specified."
  2852. msgstr ""
  2853. #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2854. msgid "Surface source is invalid (invalid path)."
  2855. msgstr ""
  2856. #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2857. msgid "Surface source is invalid (no geometry)."
  2858. msgstr ""
  2859. #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2860. msgid "Surface source is invalid (no faces)."
  2861. msgstr ""
  2862. #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2863. msgid "Parent has no solid faces to populate."
  2864. msgstr ""
  2865. #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2866. msgid "Couldn't map area."
  2867. msgstr ""
  2868. #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2869. msgid "Select a Source Mesh:"
  2870. msgstr "选择源Mesh:"
  2871. #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2872. msgid "Select a Target Surface:"
  2873. msgstr ""
  2874. #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2875. msgid "Populate Surface"
  2876. msgstr ""
  2877. #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2878. msgid "Populate MultiMesh"
  2879. msgstr ""
  2880. #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2881. msgid "Target Surface:"
  2882. msgstr ""
  2883. #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2884. msgid "Source Mesh:"
  2885. msgstr "源Mesh:"
  2886. #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2887. msgid "X-Axis"
  2888. msgstr "X轴"
  2889. #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2890. msgid "Y-Axis"
  2891. msgstr "Y轴"
  2892. #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2893. msgid "Z-Axis"
  2894. msgstr "Z轴"
  2895. #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2896. msgid "Mesh Up Axis:"
  2897. msgstr ""
  2898. #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2899. msgid "Random Rotation:"
  2900. msgstr "随机旋转:"
  2901. #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2902. msgid "Random Tilt:"
  2903. msgstr "随机砖块:"
  2904. #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2905. msgid "Random Scale:"
  2906. msgstr "随机缩放:"
  2907. #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2908. msgid "Populate"
  2909. msgstr ""
  2910. #: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
  2911. msgid "Create Navigation Polygon"
  2912. msgstr "创建导航多边形"
  2913. #: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
  2914. msgid "Remove Poly And Point"
  2915. msgstr "移除多边形及顶点"
  2916. #: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  2917. msgid "Error loading image:"
  2918. msgstr "加载图片出错:"
  2919. #: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  2920. msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
  2921. msgstr ""
  2922. #: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  2923. msgid "Set Emission Mask"
  2924. msgstr ""
  2925. #: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  2926. msgid "Clear Emission Mask"
  2927. msgstr ""
  2928. #: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  2929. msgid "Load Emission Mask"
  2930. msgstr ""
  2931. #: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  2932. msgid "Generated Point Count:"
  2933. msgstr "生成顶点计数:"
  2934. #: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  2935. msgid "Node does not contain geometry."
  2936. msgstr ""
  2937. #: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  2938. msgid "Node does not contain geometry (faces)."
  2939. msgstr ""
  2940. #: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  2941. msgid "Faces contain no area!"
  2942. msgstr ""
  2943. #: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  2944. msgid "No faces!"
  2945. msgstr ""
  2946. #: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  2947. msgid "Generate AABB"
  2948. msgstr "生成AABB"
  2949. #: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  2950. msgid "Create Emitter From Mesh"
  2951. msgstr ""
  2952. #: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  2953. msgid "Create Emitter From Node"
  2954. msgstr ""
  2955. #: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  2956. msgid "Clear Emitter"
  2957. msgstr ""
  2958. #: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  2959. msgid "Create Emitter"
  2960. msgstr ""
  2961. #: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  2962. msgid "Emission Positions:"
  2963. msgstr ""
  2964. #: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  2965. msgid "Emission Fill:"
  2966. msgstr ""
  2967. #: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  2968. msgid "Surface"
  2969. msgstr ""
  2970. #: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  2971. msgid "Volume"
  2972. msgstr ""
  2973. #: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  2974. msgid "Remove Point from Curve"
  2975. msgstr "从曲线中移除顶点"
  2976. #: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  2977. #: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  2978. msgid "Add Point to Curve"
  2979. msgstr "向曲线添加顶点"
  2980. #: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  2981. msgid "Move Point in Curve"
  2982. msgstr "在曲线中移动顶点"
  2983. #: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  2984. msgid "Move In-Control in Curve"
  2985. msgstr "移动曲线内控制点"
  2986. #: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  2987. msgid "Move Out-Control in Curve"
  2988. msgstr "移动曲线外控制点"
  2989. #: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  2990. #: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  2991. msgid "Select Points"
  2992. msgstr "选择顶点"
  2993. #: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  2994. #: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  2995. msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
  2996. msgstr "Shift+拖拽:选择控制点"
  2997. #: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  2998. #: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  2999. msgid "Click: Add Point"
  3000. msgstr "鼠标左键:添加点"
  3001. #: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  3002. #: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  3003. msgid "Right Click: Delete Point"
  3004. msgstr "鼠标右键:删除点"
  3005. #: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  3006. msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
  3007. msgstr "选择控制点(Shift+拖动)"
  3008. #: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  3009. #: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  3010. msgid "Add Point (in empty space)"
  3011. msgstr ""
  3012. #: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  3013. #: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  3014. msgid "Split Segment (in curve)"
  3015. msgstr ""
  3016. #: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  3017. #: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  3018. msgid "Delete Point"
  3019. msgstr "删除顶点"
  3020. #: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  3021. #: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  3022. msgid "Close Curve"
  3023. msgstr "关闭曲线"
  3024. #: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  3025. msgid "Curve Point #"
  3026. msgstr "曲线定点 #"
  3027. #: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  3028. msgid "Set Curve Point Pos"
  3029. msgstr "设置曲线顶点坐标"
  3030. #: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  3031. msgid "Set Curve In Pos"
  3032. msgstr ""
  3033. #: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  3034. msgid "Set Curve Out Pos"
  3035. msgstr ""
  3036. #: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  3037. msgid "Split Path"
  3038. msgstr ""
  3039. #: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  3040. msgid "Remove Path Point"
  3041. msgstr "移除路径顶点"
  3042. #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3043. msgid "Create UV Map"
  3044. msgstr "创建UV贴图"
  3045. #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3046. msgid "Transform UV Map"
  3047. msgstr "变换UV贴图"
  3048. #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3049. msgid "Polygon 2D UV Editor"
  3050. msgstr "2D多边形UV编辑器"
  3051. #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3052. msgid "Move Point"
  3053. msgstr "移动点"
  3054. #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3055. msgid "Ctrl: Rotate"
  3056. msgstr "Ctrl:旋转"
  3057. #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3058. msgid "Shift: Move All"
  3059. msgstr "Shift: 移动所有"
  3060. #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3061. msgid "Shift+Ctrl: Scale"
  3062. msgstr "Shift+Ctrl: 缩放"
  3063. #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3064. msgid "Move Polygon"
  3065. msgstr "移动多边形"
  3066. #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3067. msgid "Rotate Polygon"
  3068. msgstr "旋转多边形"
  3069. #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3070. msgid "Scale Polygon"
  3071. msgstr "缩放多边形"
  3072. #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3073. msgid "Polygon->UV"
  3074. msgstr "多边形->UV"
  3075. #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3076. msgid "UV->Polygon"
  3077. msgstr "UV->多边形"
  3078. #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3079. msgid "Clear UV"
  3080. msgstr "清除UV"
  3081. #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3082. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3083. msgid "Snap"
  3084. msgstr "吸附"
  3085. #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3086. msgid "Enable Snap"
  3087. msgstr "启用吸附"
  3088. #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3089. msgid "Grid"
  3090. msgstr "网格"
  3091. #: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  3092. msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
  3093. msgstr "错误:无法加载资源!"
  3094. #: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  3095. msgid "Add Resource"
  3096. msgstr "添加资源"
  3097. #: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  3098. msgid "Rename Resource"
  3099. msgstr "重命名资源"
  3100. #: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  3101. #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3102. msgid "Delete Resource"
  3103. msgstr "删除资源"
  3104. #: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  3105. msgid "Resource clipboard is empty!"
  3106. msgstr "资源剪切板中无内容!"
  3107. #: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  3108. #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3109. msgid "Load Resource"
  3110. msgstr "加载资源"
  3111. #: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp
  3112. msgid "Parse BBCode"
  3113. msgstr "解析BBCode"
  3114. #: tools/editor/plugins/sample_editor_plugin.cpp
  3115. msgid "Length:"
  3116. msgstr "长度:"
  3117. #: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
  3118. msgid "Open Sample File(s)"
  3119. msgstr "打开声音文件"
  3120. #: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
  3121. msgid "ERROR: Couldn't load sample!"
  3122. msgstr "错误:无法加载音效!"
  3123. #: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
  3124. msgid "Add Sample"
  3125. msgstr "添加音效"
  3126. #: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
  3127. msgid "Rename Sample"
  3128. msgstr "重命名音效"
  3129. #: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
  3130. msgid "Delete Sample"
  3131. msgstr "删除音效"
  3132. #: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
  3133. msgid "16 Bits"
  3134. msgstr "16位"
  3135. #: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
  3136. msgid "8 Bits"
  3137. msgstr "8位"
  3138. #: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
  3139. msgid "Stereo"
  3140. msgstr "立体声"
  3141. #: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
  3142. msgid "Mono"
  3143. msgstr ""
  3144. #: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
  3145. #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
  3146. msgid "Format"
  3147. msgstr "格式"
  3148. #: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
  3149. msgid "Pitch"
  3150. msgstr ""
  3151. #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3152. msgid "Error while saving theme"
  3153. msgstr "保存主题出错。"
  3154. #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3155. msgid "Error saving"
  3156. msgstr "保存出错"
  3157. #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3158. msgid "Error importing theme"
  3159. msgstr "导入主题出错。"
  3160. #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3161. msgid "Error importing"
  3162. msgstr "导入出错"
  3163. #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3164. msgid "Import Theme"
  3165. msgstr "导入主题"
  3166. #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3167. msgid "Save Theme As.."
  3168. msgstr "主题另存为"
  3169. #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3170. #, fuzzy
  3171. msgid "Next script"
  3172. msgstr "创建脚本"
  3173. #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3174. #, fuzzy
  3175. msgid "Previous script"
  3176. msgstr "上一个目录:"
  3177. #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3178. #: tools/editor/project_export.cpp
  3179. msgid "File"
  3180. msgstr "文件"
  3181. #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3182. #: tools/editor/property_editor.cpp
  3183. msgid "New"
  3184. msgstr "新建"
  3185. #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3186. msgid "Save All"
  3187. msgstr "全部保存"
  3188. #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3189. msgid "History Prev"
  3190. msgstr "后退"
  3191. #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3192. msgid "History Next"
  3193. msgstr "前进"
  3194. #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3195. msgid "Reload Theme"
  3196. msgstr "重新加载主题"
  3197. #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3198. msgid "Save Theme"
  3199. msgstr "保存主题"
  3200. #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3201. msgid "Save Theme As"
  3202. msgstr "主题另存为"
  3203. #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3204. #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
  3205. msgid "Move Up"
  3206. msgstr "向上移动"
  3207. #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3208. #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
  3209. msgid "Move Down"
  3210. msgstr "向下移动"
  3211. #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3212. msgid "Indent Left"
  3213. msgstr "向左缩进"
  3214. #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3215. msgid "Indent Right"
  3216. msgstr "向右缩进"
  3217. #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3218. msgid "Toggle Comment"
  3219. msgstr "切换注释"
  3220. #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3221. msgid "Clone Down"
  3222. msgstr "拷贝到下一行"
  3223. #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3224. msgid "Complete Symbol"
  3225. msgstr "代码补全"
  3226. #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3227. msgid "Trim Trailing Whitespace"
  3228. msgstr "修剪行后空白"
  3229. #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3230. msgid "Auto Indent"
  3231. msgstr "自动缩进"
  3232. #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3233. #, fuzzy
  3234. msgid "Soft Reload Script"
  3235. msgstr "重新加载Tool脚本"
  3236. #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3237. #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  3238. msgid "Find.."
  3239. msgstr "查找.."
  3240. #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3241. #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  3242. msgid "Find Next"
  3243. msgstr "查找下一项"
  3244. #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3245. #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  3246. msgid "Find Previous"
  3247. msgstr "查找上一项"
  3248. #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3249. #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  3250. msgid "Replace.."
  3251. msgstr "替换.."
  3252. #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3253. msgid "Goto Function.."
  3254. msgstr "前往函数.."
  3255. #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3256. #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  3257. msgid "Goto Line.."
  3258. msgstr "前往行.."
  3259. #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3260. msgid "Debug"
  3261. msgstr "调试"
  3262. #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3263. msgid "Toggle Breakpoint"
  3264. msgstr "切换断点"
  3265. #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3266. msgid "Remove All Breakpoints"
  3267. msgstr "移除所有断点"
  3268. #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3269. msgid "Goto Next Breakpoint"
  3270. msgstr "前往下一个断点"
  3271. #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3272. msgid "Goto Previous Breakpoint"
  3273. msgstr "前往上一个断点"
  3274. #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3275. #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
  3276. msgid "Step Over"
  3277. msgstr "单步跳过"
  3278. #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3279. #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
  3280. msgid "Step Into"
  3281. msgstr "单步进入"
  3282. #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3283. #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
  3284. msgid "Break"
  3285. msgstr "跳过"
  3286. #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3287. #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
  3288. msgid "Continue"
  3289. msgstr "继续"
  3290. #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3291. msgid "Keep Debugger Open"
  3292. msgstr "保持调试器打开"
  3293. #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3294. msgid "Window"
  3295. msgstr "窗口"
  3296. #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3297. msgid "Move Left"
  3298. msgstr "向左移动"
  3299. #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3300. msgid "Move Right"
  3301. msgstr "向右移动"
  3302. #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3303. msgid "Help"
  3304. msgstr "帮助"
  3305. #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3306. #, fuzzy
  3307. msgid "Contextual Help"
  3308. msgstr "搜索光标位置"
  3309. #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3310. msgid "Tutorials"
  3311. msgstr "教程"
  3312. #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3313. msgid "Open https://godotengine.org at tutorials section."
  3314. msgstr "打开 https://godotengine.org 中的教程."
  3315. #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3316. msgid "Classes"
  3317. msgstr "类型"
  3318. #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3319. msgid "Search the class hierarchy."
  3320. msgstr "搜索类"
  3321. #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3322. msgid "Search the reference documentation."
  3323. msgstr "搜索文档"
  3324. #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3325. msgid "Go to previous edited document."
  3326. msgstr "前往上一个编辑文档"
  3327. #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3328. msgid "Go to next edited document."
  3329. msgstr "前往下一个编辑文档"
  3330. #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3331. msgid "Create Script"
  3332. msgstr "创建脚本"
  3333. #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3334. msgid ""
  3335. "The following files are newer on disk.\n"
  3336. "What action should be taken?:"
  3337. msgstr ""
  3338. "磁盘中的下列文件已更新。\n"
  3339. "请选择执行那项操作?:"
  3340. #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3341. msgid "Reload"
  3342. msgstr "重新加载"
  3343. #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3344. msgid "Resave"
  3345. msgstr "重新保存"
  3346. #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3347. #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
  3348. msgid "Debugger"
  3349. msgstr "调试器"
  3350. #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3351. msgid ""
  3352. "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
  3353. msgstr ""
  3354. #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  3355. msgid "Vertex"
  3356. msgstr "顶点"
  3357. #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  3358. msgid "Fragment"
  3359. msgstr "片段"
  3360. #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  3361. msgid "Lighting"
  3362. msgstr "光照"
  3363. #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3364. msgid "Change Scalar Constant"
  3365. msgstr ""
  3366. #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3367. msgid "Change Vec Constant"
  3368. msgstr ""
  3369. #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3370. msgid "Change RGB Constant"
  3371. msgstr ""
  3372. #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3373. msgid "Change Scalar Operator"
  3374. msgstr ""
  3375. #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3376. msgid "Change Vec Operator"
  3377. msgstr ""
  3378. #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3379. msgid "Change Vec Scalar Operator"
  3380. msgstr ""
  3381. #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3382. msgid "Change RGB Operator"
  3383. msgstr ""
  3384. #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3385. msgid "Toggle Rot Only"
  3386. msgstr "切换旋转模式"
  3387. #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3388. msgid "Change Scalar Function"
  3389. msgstr "修改Function Scalar"
  3390. #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3391. msgid "Change Vec Function"
  3392. msgstr "修改Function Vec"
  3393. #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3394. msgid "Change Scalar Uniform"
  3395. msgstr "修改Uniform Scalar"
  3396. #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3397. msgid "Change Vec Uniform"
  3398. msgstr "修改Uniform Vec"
  3399. #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3400. msgid "Change RGB Uniform"
  3401. msgstr "修改Uniform RGB"
  3402. #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3403. msgid "Change Default Value"
  3404. msgstr "修改默认值"
  3405. #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3406. msgid "Change XForm Uniform"
  3407. msgstr "修改Uniform XForm "
  3408. #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3409. msgid "Change Texture Uniform"
  3410. msgstr "修改Uniform Texture "
  3411. #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3412. msgid "Change Cubemap Uniform"
  3413. msgstr "修改Uniform Cubemap "
  3414. #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3415. msgid "Change Comment"
  3416. msgstr "修改注释"
  3417. #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3418. msgid "Add/Remove to Color Ramp"
  3419. msgstr ""
  3420. #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3421. msgid "Add/Remove to Curve Map"
  3422. msgstr ""
  3423. #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3424. msgid "Modify Curve Map"
  3425. msgstr ""
  3426. #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3427. msgid "Change Input Name"
  3428. msgstr "更改输入名称"
  3429. #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3430. msgid "Connect Graph Nodes"
  3431. msgstr "连接Graph Node"
  3432. #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3433. msgid "Disconnect Graph Nodes"
  3434. msgstr "断开Graph Node连接"
  3435. #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3436. msgid "Remove Shader Graph Node"
  3437. msgstr "移除Graph Node节点"
  3438. #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3439. msgid "Move Shader Graph Node"
  3440. msgstr "移动Graph Node节点"
  3441. #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3442. msgid "Duplicate Graph Node(s)"
  3443. msgstr "复制Graph Node节点"
  3444. #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3445. msgid "Delete Shader Graph Node(s)"
  3446. msgstr "删除Graph Node节点"
  3447. #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3448. msgid "Error: Cyclic Connection Link"
  3449. msgstr "错误:循环的连接"
  3450. #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3451. msgid "Error: Missing Input Connections"
  3452. msgstr "错误:缺少输入连接"
  3453. #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3454. msgid "Add Shader Graph Node"
  3455. msgstr "添加着色器Graph Node"
  3456. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3457. msgid "Orthogonal"
  3458. msgstr "正交"
  3459. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3460. msgid "Perspective"
  3461. msgstr "透视"
  3462. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3463. msgid "Transform Aborted."
  3464. msgstr "已忽略变换。"
  3465. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3466. msgid "X-Axis Transform."
  3467. msgstr "X轴变换。"
  3468. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3469. msgid "Y-Axis Transform."
  3470. msgstr "Y轴变换。"
  3471. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3472. msgid "Z-Axis Transform."
  3473. msgstr "Z轴变换。"
  3474. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3475. msgid "View Plane Transform."
  3476. msgstr ""
  3477. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3478. msgid "Scaling to %s%%."
  3479. msgstr "缩放到%s%%"
  3480. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3481. msgid "Rotating %s degrees."
  3482. msgstr "旋转%s度"
  3483. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3484. msgid "Bottom View."
  3485. msgstr ""
  3486. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3487. msgid "Bottom"
  3488. msgstr ""
  3489. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3490. msgid "Top View."
  3491. msgstr ""
  3492. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3493. msgid "Top"
  3494. msgstr ""
  3495. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3496. msgid "Rear View."
  3497. msgstr ""
  3498. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3499. msgid "Rear"
  3500. msgstr ""
  3501. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3502. msgid "Front View."
  3503. msgstr ""
  3504. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3505. msgid "Front"
  3506. msgstr ""
  3507. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3508. msgid "Left View."
  3509. msgstr ""
  3510. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3511. msgid "Left"
  3512. msgstr ""
  3513. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3514. msgid "Right View."
  3515. msgstr ""
  3516. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3517. msgid "Right"
  3518. msgstr ""
  3519. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3520. msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
  3521. msgstr ""
  3522. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3523. msgid "Animation Key Inserted."
  3524. msgstr ""
  3525. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3526. msgid "Align with view"
  3527. msgstr ""
  3528. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3529. msgid "Environment"
  3530. msgstr "环境"
  3531. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3532. msgid "Audio Listener"
  3533. msgstr ""
  3534. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3535. msgid "Gizmos"
  3536. msgstr ""
  3537. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3538. msgid "XForm Dialog"
  3539. msgstr "XForm对话框"
  3540. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3541. msgid "No scene selected to instance!"
  3542. msgstr "没有选用要实例化的场景!"
  3543. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3544. msgid "Instance at Cursor"
  3545. msgstr ""
  3546. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3547. msgid "Could not instance scene!"
  3548. msgstr "无法实例化场景!"
  3549. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3550. msgid "Scale Mode (R)"
  3551. msgstr "缩放模式(R)"
  3552. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3553. msgid "Bottom View"
  3554. msgstr ""
  3555. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3556. #, fuzzy
  3557. msgid "Top View"
  3558. msgstr "视图"
  3559. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3560. #, fuzzy
  3561. msgid "Rear View"
  3562. msgstr "视图"
  3563. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3564. msgid "Front View"
  3565. msgstr ""
  3566. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3567. #, fuzzy
  3568. msgid "Left View"
  3569. msgstr "视图"
  3570. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3571. msgid "Right View"
  3572. msgstr ""
  3573. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3574. msgid "Switch Perspective/Orthogonal view"
  3575. msgstr ""
  3576. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3577. #, fuzzy
  3578. msgid "Insert Animation Key"
  3579. msgstr "粘贴动画"
  3580. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3581. #, fuzzy
  3582. msgid "Focus Selection"
  3583. msgstr "缩放选中项"
  3584. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3585. #, fuzzy
  3586. msgid "Align Selection With View"
  3587. msgstr "所有选项"
  3588. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3589. msgid "Transform"
  3590. msgstr "变换"
  3591. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3592. msgid "Local Coords"
  3593. msgstr "本地坐标"
  3594. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3595. msgid "Transform Dialog.."
  3596. msgstr "变换对话框.."
  3597. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3598. msgid "Use Default Light"
  3599. msgstr "使用默认光照"
  3600. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3601. msgid "Use Default sRGB"
  3602. msgstr "使用默认sRGB"
  3603. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3604. msgid "1 Viewport"
  3605. msgstr "1个视口"
  3606. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3607. msgid "2 Viewports"
  3608. msgstr "2个视口"
  3609. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3610. msgid "2 Viewports (Alt)"
  3611. msgstr "2个视口(Alt)"
  3612. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3613. msgid "3 Viewports"
  3614. msgstr "3个视口(Alt)"
  3615. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3616. msgid "3 Viewports (Alt)"
  3617. msgstr "3个视口(Alt)"
  3618. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3619. msgid "4 Viewports"
  3620. msgstr "4个视口"
  3621. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3622. msgid "Display Normal"
  3623. msgstr "显示法线"
  3624. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3625. msgid "Display Wireframe"
  3626. msgstr "显示线框"
  3627. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3628. msgid "Display Overdraw"
  3629. msgstr ""
  3630. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3631. msgid "Display Shadeless"
  3632. msgstr ""
  3633. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3634. msgid "View Origin"
  3635. msgstr "显示原点"
  3636. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3637. msgid "View Grid"
  3638. msgstr "显示网格"
  3639. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3640. msgid "Snap Settings"
  3641. msgstr ""
  3642. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3643. msgid "Translate Snap:"
  3644. msgstr ""
  3645. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3646. msgid "Rotate Snap (deg.):"
  3647. msgstr ""
  3648. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3649. msgid "Scale Snap (%):"
  3650. msgstr ""
  3651. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3652. msgid "Viewport Settings"
  3653. msgstr "Viewport设置"
  3654. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3655. msgid "Default Light Normal:"
  3656. msgstr "默认光照法线:"
  3657. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3658. msgid "Ambient Light Color:"
  3659. msgstr "环境光颜色:"
  3660. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3661. msgid "Perspective FOV (deg.):"
  3662. msgstr "透视视角(角度):"
  3663. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3664. msgid "View Z-Near:"
  3665. msgstr "查看Z-Near"
  3666. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3667. msgid "View Z-Far:"
  3668. msgstr "查看Z-Far"
  3669. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3670. msgid "Transform Change"
  3671. msgstr "修改变换"
  3672. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3673. msgid "Translate:"
  3674. msgstr "移动:"
  3675. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3676. msgid "Rotate (deg.):"
  3677. msgstr "旋转(角度):"
  3678. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3679. msgid "Scale (ratio):"
  3680. msgstr "缩放(比率):"
  3681. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3682. msgid "Transform Type"
  3683. msgstr "变换类型"
  3684. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3685. msgid "Pre"
  3686. msgstr ""
  3687. #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3688. msgid "Post"
  3689. msgstr ""
  3690. #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3691. msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
  3692. msgstr "错误:无法加载帧资源!"
  3693. #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3694. msgid "Add Frame"
  3695. msgstr "添加帧"
  3696. #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3697. msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!"
  3698. msgstr "资源剪切板中无内容,或内容不是纹理贴图!"
  3699. #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3700. msgid "Paste Frame"
  3701. msgstr "粘贴帧"
  3702. #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3703. msgid "Add Empty"
  3704. msgstr "添加空白帧"
  3705. #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3706. msgid "Change Animation Loop"
  3707. msgstr "修改循环"
  3708. #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3709. msgid "Change Animation FPS"
  3710. msgstr "修改FPS"
  3711. #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3712. msgid "(empty)"
  3713. msgstr "(空)"
  3714. #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3715. msgid "Animations"
  3716. msgstr "动画"
  3717. #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3718. msgid "Speed (FPS):"
  3719. msgstr "速度(FPS)"
  3720. #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3721. msgid "Animation Frames"
  3722. msgstr "动画帧"
  3723. #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3724. msgid "Insert Empty (Before)"
  3725. msgstr "插入空白帧(之前)"
  3726. #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3727. msgid "Insert Empty (After)"
  3728. msgstr "插入空白帧(之后)"
  3729. #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3730. msgid "Up"
  3731. msgstr "向上"
  3732. #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3733. msgid "Down"
  3734. msgstr "向下"
  3735. #: tools/editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
  3736. msgid "StyleBox Preview:"
  3737. msgstr "StyleBox预览:"
  3738. #: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  3739. #, fuzzy
  3740. msgid "Snap Mode:"
  3741. msgstr "运行模式:"
  3742. #: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  3743. msgid "<None>"
  3744. msgstr ""
  3745. #: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  3746. msgid "Pixel Snap"
  3747. msgstr ""
  3748. #: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  3749. #, fuzzy
  3750. msgid "Grid Snap"
  3751. msgstr "网格大小:"
  3752. #: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  3753. msgid "Auto Slice"
  3754. msgstr ""
  3755. #: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  3756. #, fuzzy
  3757. msgid "Offset:"
  3758. msgstr "网格偏移量:"
  3759. #: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  3760. #, fuzzy
  3761. msgid "Step:"
  3762. msgstr "步长(秒)"
  3763. #: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  3764. #, fuzzy
  3765. msgid "Separation:"
  3766. msgstr "选项:"
  3767. #: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  3768. #, fuzzy
  3769. msgid "Texture Region"
  3770. msgstr "纹理区域编辑"
  3771. #: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  3772. msgid "Texture Region Editor"
  3773. msgstr "纹理区域编辑"
  3774. #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3775. msgid "Can't save theme to file:"
  3776. msgstr "无法保存主题到文件:"
  3777. #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3778. msgid "Add All Items"
  3779. msgstr "添加所有项目"
  3780. #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3781. msgid "Add All"
  3782. msgstr "添加所有"
  3783. #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3784. #: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  3785. msgid "Remove Item"
  3786. msgstr "移除项目"
  3787. #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3788. msgid "Add Class Items"
  3789. msgstr "添加类项目"
  3790. #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3791. msgid "Remove Class Items"
  3792. msgstr "移除类项目"
  3793. #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3794. #, fuzzy
  3795. msgid "Create Empty Template"
  3796. msgstr "创建模板"
  3797. #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3798. #, fuzzy
  3799. msgid "Create Empty Editor Template"
  3800. msgstr "创建模板"
  3801. #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3802. msgid "CheckBox Radio1"
  3803. msgstr ""
  3804. #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3805. msgid "CheckBox Radio2"
  3806. msgstr ""
  3807. #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3808. msgid "Item"
  3809. msgstr ""
  3810. #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3811. msgid "Check Item"
  3812. msgstr ""
  3813. #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3814. msgid "Checked Item"
  3815. msgstr ""
  3816. #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3817. msgid "Has"
  3818. msgstr ""
  3819. #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3820. msgid "Many"
  3821. msgstr ""
  3822. #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp
  3823. msgid "Options"
  3824. msgstr "选项"
  3825. #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3826. msgid "Have,Many,Several,Options!"
  3827. msgstr ""
  3828. #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3829. msgid "Tab 1"
  3830. msgstr "分页1"
  3831. #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3832. msgid "Tab 2"
  3833. msgstr "分页2"
  3834. #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3835. msgid "Tab 3"
  3836. msgstr "分页3"
  3837. #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3838. #: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/scene_tree_editor.cpp
  3839. #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
  3840. msgid "Type:"
  3841. msgstr "类型:"
  3842. #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3843. msgid "Data Type:"
  3844. msgstr "数据类型:"
  3845. #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3846. msgid "Icon"
  3847. msgstr "图标"
  3848. #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3849. msgid "Style"
  3850. msgstr "样式"
  3851. #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3852. msgid "Color"
  3853. msgstr "颜色"
  3854. #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  3855. msgid "Paint TileMap"
  3856. msgstr "绘制砖块地图"
  3857. #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  3858. #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
  3859. msgid "Duplicate"
  3860. msgstr "拷贝"
  3861. #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  3862. msgid "Erase TileMap"
  3863. msgstr "擦除砖块地图"
  3864. #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  3865. #, fuzzy
  3866. msgid "Erase selection"
  3867. msgstr "擦除选中"
  3868. #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  3869. #, fuzzy
  3870. msgid "Find tile"
  3871. msgstr "查找下一项"
  3872. #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  3873. msgid "Transpose"
  3874. msgstr "转置"
  3875. #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  3876. #, fuzzy
  3877. msgid "Mirror X"
  3878. msgstr "沿X轴翻转(A)"
  3879. #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  3880. #, fuzzy
  3881. msgid "Mirror Y"
  3882. msgstr "沿Y轴翻转(S)"
  3883. #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  3884. msgid "Bucket"
  3885. msgstr ""
  3886. #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  3887. msgid "Pick Tile"
  3888. msgstr "选择砖块"
  3889. #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  3890. msgid "Select"
  3891. msgstr "选择"
  3892. #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  3893. msgid "Rotate 0 degrees"
  3894. msgstr "旋转0度"
  3895. #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  3896. msgid "Rotate 90 degrees"
  3897. msgstr "旋转90度"
  3898. #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  3899. msgid "Rotate 180 degrees"
  3900. msgstr "旋转180度"
  3901. #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  3902. msgid "Rotate 270 degrees"
  3903. msgstr "旋转270度"
  3904. #: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  3905. msgid "Could not find tile:"
  3906. msgstr "找不到砖块:"
  3907. #: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  3908. msgid "Item name or ID:"
  3909. msgstr "项目名称或ID"
  3910. #: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  3911. msgid "Create from scene?"
  3912. msgstr "从场景中创建?"
  3913. #: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  3914. msgid "Merge from scene?"
  3915. msgstr "确定要合并场景?"
  3916. #: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  3917. msgid "Create from Scene"
  3918. msgstr "从场景中创建"
  3919. #: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  3920. msgid "Merge from Scene"
  3921. msgstr "从场景中合并"
  3922. #: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  3923. #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
  3924. msgid "Error"
  3925. msgstr "错误"
  3926. #: tools/editor/project_export.cpp
  3927. msgid "Edit Script Options"
  3928. msgstr "脚本编辑器选项"
  3929. #: tools/editor/project_export.cpp
  3930. msgid "Please export outside the project folder!"
  3931. msgstr "请导出到项目目录之外!"
  3932. #: tools/editor/project_export.cpp
  3933. msgid "Error exporting project!"
  3934. msgstr "导出项目出错!"
  3935. #: tools/editor/project_export.cpp
  3936. msgid "Error writing the project PCK!"
  3937. msgstr "写入项目PCK文件出错!"
  3938. #: tools/editor/project_export.cpp
  3939. msgid "No exporter for platform '%s' yet."
  3940. msgstr "没有针对'%s'平台的导出模板。"
  3941. #: tools/editor/project_export.cpp
  3942. msgid "Include"
  3943. msgstr "包含"
  3944. #: tools/editor/project_export.cpp
  3945. msgid "Change Image Group"
  3946. msgstr "修改图片分组"
  3947. #: tools/editor/project_export.cpp
  3948. msgid "Group name can't be empty!"
  3949. msgstr "分组名称不能为空!"
  3950. #: tools/editor/project_export.cpp
  3951. msgid "Invalid character in group name!"
  3952. msgstr "分组名称中包含非法字符!"
  3953. #: tools/editor/project_export.cpp
  3954. msgid "Group name already exists!"
  3955. msgstr "分组名称已存在!"
  3956. #: tools/editor/project_export.cpp
  3957. msgid "Add Image Group"
  3958. msgstr "添加图片分组"
  3959. #: tools/editor/project_export.cpp
  3960. msgid "Delete Image Group"
  3961. msgstr "删除图片分组"
  3962. #: tools/editor/project_export.cpp
  3963. msgid "Atlas Preview"
  3964. msgstr "预览精灵集"
  3965. #: tools/editor/project_export.cpp
  3966. msgid "Project Export Settings"
  3967. msgstr "项目导出设置"
  3968. #: tools/editor/project_export.cpp
  3969. msgid "Target"
  3970. msgstr "平台"
  3971. #: tools/editor/project_export.cpp
  3972. msgid "Export to Platform"
  3973. msgstr "导出到平台"
  3974. #: tools/editor/project_export.cpp
  3975. msgid "Resources"
  3976. msgstr "资源"
  3977. #: tools/editor/project_export.cpp
  3978. msgid "Export selected resources (including dependencies)."
  3979. msgstr "导出选中的资源(包括其依赖资源)"
  3980. #: tools/editor/project_export.cpp
  3981. msgid "Export all resources in the project."
  3982. msgstr "导出项目中的所有资源"
  3983. #: tools/editor/project_export.cpp
  3984. msgid "Export all files in the project directory."
  3985. msgstr "导出项目目录下的所有文件"
  3986. #: tools/editor/project_export.cpp
  3987. msgid "Export Mode:"
  3988. msgstr "导出模式:"
  3989. #: tools/editor/project_export.cpp
  3990. msgid "Resources to Export:"
  3991. msgstr "导出的资源:"
  3992. #: tools/editor/project_export.cpp
  3993. msgid "Action"
  3994. msgstr "动作"
  3995. #: tools/editor/project_export.cpp
  3996. msgid ""
  3997. "Filters to export non-resource files (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):"
  3998. msgstr "导出非资源文件筛选(使用英文逗号分隔,如:*.json,*.txt):"
  3999. #: tools/editor/project_export.cpp
  4000. msgid "Filters to exclude from export (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):"
  4001. msgstr "排除导出的非资源文件筛选(使用英文逗号分隔,如:*.json,*.txt):"
  4002. #: tools/editor/project_export.cpp
  4003. msgid "Convert text scenes to binary on export."
  4004. msgstr "导出时将文本场景写入二进制文件。"
  4005. #: tools/editor/project_export.cpp
  4006. msgid "Images"
  4007. msgstr "图片"
  4008. #: tools/editor/project_export.cpp
  4009. msgid "Keep Original"
  4010. msgstr "保持原样"
  4011. #: tools/editor/project_export.cpp
  4012. msgid "Compress for Disk (Lossy, WebP)"
  4013. msgstr "节省磁盘空间(有损压缩,WebP)"
  4014. #: tools/editor/project_export.cpp
  4015. msgid "Compress for RAM (BC/PVRTC/ETC)"
  4016. msgstr "节省内存(BC/PVRTC/ETC)"
  4017. #: tools/editor/project_export.cpp
  4018. msgid "Convert Images (*.png):"
  4019. msgstr "转换图片(*.png):"
  4020. #: tools/editor/project_export.cpp
  4021. msgid "Compress for Disk (Lossy) Quality:"
  4022. msgstr "高质量(有损)节省磁盘空间"
  4023. #: tools/editor/project_export.cpp
  4024. msgid "Shrink All Images:"
  4025. msgstr "收缩所有图片:"
  4026. #: tools/editor/project_export.cpp
  4027. msgid "Compress Formats:"
  4028. msgstr "压缩格式:"
  4029. #: tools/editor/project_export.cpp
  4030. msgid "Image Groups"
  4031. msgstr "图片分组"
  4032. #: tools/editor/project_export.cpp
  4033. msgid "Groups:"
  4034. msgstr "分组:"
  4035. #: tools/editor/project_export.cpp
  4036. msgid "Compress Disk"
  4037. msgstr "节省磁盘空间"
  4038. #: tools/editor/project_export.cpp
  4039. msgid "Compress RAM"
  4040. msgstr "节省内存"
  4041. #: tools/editor/project_export.cpp
  4042. msgid "Compress Mode:"
  4043. msgstr "压缩方式:"
  4044. #: tools/editor/project_export.cpp
  4045. msgid "Lossy Quality:"
  4046. msgstr "图片质量:"
  4047. #: tools/editor/project_export.cpp
  4048. msgid "Atlas:"
  4049. msgstr "精灵集:"
  4050. #: tools/editor/project_export.cpp
  4051. msgid "Shrink By:"
  4052. msgstr "收缩方式:"
  4053. #: tools/editor/project_export.cpp
  4054. msgid "Preview Atlas"
  4055. msgstr "精灵集预览:"
  4056. #: tools/editor/project_export.cpp
  4057. msgid "Image Filter:"
  4058. msgstr "纹理过滤:\t\t"
  4059. #: tools/editor/project_export.cpp
  4060. msgid "Images:"
  4061. msgstr "图片"
  4062. #: tools/editor/project_export.cpp
  4063. msgid "Select None"
  4064. msgstr "取消选择"
  4065. #: tools/editor/project_export.cpp
  4066. msgid "Group"
  4067. msgstr "分组"
  4068. #: tools/editor/project_export.cpp
  4069. msgid "Samples"
  4070. msgstr "音效"
  4071. #: tools/editor/project_export.cpp
  4072. msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):"
  4073. msgstr "音效转换方式(.wav文件):"
  4074. #: tools/editor/project_export.cpp
  4075. msgid "Keep"
  4076. msgstr "保持不变"
  4077. #: tools/editor/project_export.cpp
  4078. msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)"
  4079. msgstr "压缩(RAM - IMA-ADPCM)"
  4080. #: tools/editor/project_export.cpp
  4081. msgid "Sampling Rate Limit (Hz):"
  4082. msgstr "采样率(Hz):"
  4083. #: tools/editor/project_export.cpp
  4084. msgid "Trim"
  4085. msgstr "修剪"
  4086. #: tools/editor/project_export.cpp
  4087. msgid "Trailing Silence:"
  4088. msgstr ""
  4089. #: tools/editor/project_export.cpp
  4090. msgid "Script"
  4091. msgstr "脚本"
  4092. #: tools/editor/project_export.cpp
  4093. msgid "Script Export Mode:"
  4094. msgstr "脚本导出方式:"
  4095. #: tools/editor/project_export.cpp
  4096. msgid "Text"
  4097. msgstr "文本"
  4098. #: tools/editor/project_export.cpp
  4099. msgid "Compiled"
  4100. msgstr "编译"
  4101. #: tools/editor/project_export.cpp
  4102. msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
  4103. msgstr "使用下列密码加密"
  4104. #: tools/editor/project_export.cpp
  4105. msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):"
  4106. msgstr "脚本密匙(256位16进制码)"
  4107. #: tools/editor/project_export.cpp
  4108. msgid "Export PCK/Zip"
  4109. msgstr "导出 PCK/ZIP"
  4110. #: tools/editor/project_export.cpp
  4111. msgid "Export Project PCK"
  4112. msgstr "导出项目PCK文件"
  4113. #: tools/editor/project_export.cpp
  4114. msgid "Export.."
  4115. msgstr "导出.."
  4116. #: tools/editor/project_export.cpp
  4117. msgid "Project Export"
  4118. msgstr "项目导出"
  4119. #: tools/editor/project_export.cpp
  4120. msgid "Export Preset:"
  4121. msgstr "导出预设"
  4122. #: tools/editor/project_manager.cpp
  4123. msgid "Invalid project path, the path must exist!"
  4124. msgstr "项目目录不存在!"
  4125. #: tools/editor/project_manager.cpp
  4126. msgid "Invalid project path, engine.cfg must not exist."
  4127. msgstr "项目目录下必须包含engin.cfg文件。"
  4128. #: tools/editor/project_manager.cpp
  4129. msgid "Invalid project path, engine.cfg must exist."
  4130. msgstr "项目目录下必须包含engin.cfg文件。"
  4131. #: tools/editor/project_manager.cpp
  4132. msgid "Imported Project"
  4133. msgstr "已导入的项目"
  4134. #: tools/editor/project_manager.cpp
  4135. msgid "Invalid project path (changed anything?)."
  4136. msgstr "项目路径非法(被外部修改?)。"
  4137. #: tools/editor/project_manager.cpp
  4138. msgid "Couldn't create engine.cfg in project path."
  4139. msgstr "无法在项目目录下创建engine.cfg文件。"
  4140. #: tools/editor/project_manager.cpp
  4141. #, fuzzy
  4142. msgid "The following files failed extraction from package:"
  4143. msgstr ""
  4144. "磁盘中的下列文件已更新。\n"
  4145. "请选择执行那项操作?:"
  4146. #: tools/editor/project_manager.cpp
  4147. msgid "Package Installed Successfully!"
  4148. msgstr ""
  4149. #: tools/editor/project_manager.cpp
  4150. msgid "Import Existing Project"
  4151. msgstr "导入现有项目"
  4152. #: tools/editor/project_manager.cpp
  4153. msgid "Project Path (Must Exist):"
  4154. msgstr "项目目录(必须存在)"
  4155. #: tools/editor/project_manager.cpp
  4156. msgid "Project Name:"
  4157. msgstr "项目名称:"
  4158. #: tools/editor/project_manager.cpp
  4159. msgid "Create New Project"
  4160. msgstr "新建项目"
  4161. #: tools/editor/project_manager.cpp
  4162. msgid "Project Path:"
  4163. msgstr "项目目录"
  4164. #: tools/editor/project_manager.cpp
  4165. #, fuzzy
  4166. msgid "Install Project:"
  4167. msgstr "最近打开的项目:"
  4168. #: tools/editor/project_manager.cpp
  4169. #, fuzzy
  4170. msgid "Install"
  4171. msgstr "创建实例节点"
  4172. #: tools/editor/project_manager.cpp
  4173. msgid "Browse"
  4174. msgstr "浏览"
  4175. #: tools/editor/project_manager.cpp
  4176. msgid "New Game Project"
  4177. msgstr "新建游戏项目"
  4178. #: tools/editor/project_manager.cpp
  4179. msgid "That's a BINGO!"
  4180. msgstr "碉堡了!"
  4181. #: tools/editor/project_manager.cpp
  4182. msgid "Unnamed Project"
  4183. msgstr "未命名项目"
  4184. #: tools/editor/project_manager.cpp
  4185. msgid "Are you sure to open more than one projects?"
  4186. msgstr "您确定要打开多个项目吗?"
  4187. #: tools/editor/project_manager.cpp
  4188. msgid "Are you sure to run more than one projects?"
  4189. msgstr "您确定要执行多个项目吗?"
  4190. #: tools/editor/project_manager.cpp
  4191. msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
  4192. msgstr "移除此项目(项目的文件不受影响)"
  4193. #: tools/editor/project_manager.cpp
  4194. msgid "Project Manager"
  4195. msgstr "项目管理器"
  4196. #: tools/editor/project_manager.cpp
  4197. msgid "Project List"
  4198. msgstr "项目列表"
  4199. #: tools/editor/project_manager.cpp
  4200. msgid "Run"
  4201. msgstr "运行"
  4202. #: tools/editor/project_manager.cpp
  4203. msgid "Scan"
  4204. msgstr "扫描"
  4205. #: tools/editor/project_manager.cpp
  4206. msgid "New Project"
  4207. msgstr "新建"
  4208. #: tools/editor/project_manager.cpp
  4209. msgid "Exit"
  4210. msgstr "退出"
  4211. #: tools/editor/project_settings.cpp
  4212. msgid "Key "
  4213. msgstr "键"
  4214. #: tools/editor/project_settings.cpp
  4215. msgid "Joy Button"
  4216. msgstr "手柄按钮"
  4217. #: tools/editor/project_settings.cpp
  4218. msgid "Joy Axis"
  4219. msgstr "摇杆轴"
  4220. #: tools/editor/project_settings.cpp
  4221. msgid "Mouse Button"
  4222. msgstr "鼠标按键:"
  4223. #: tools/editor/project_settings.cpp
  4224. msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
  4225. msgstr ""
  4226. #: tools/editor/project_settings.cpp
  4227. msgid "Action '%s' already exists!"
  4228. msgstr "动作%s已存在!"
  4229. #: tools/editor/project_settings.cpp
  4230. msgid "Rename Input Action Event"
  4231. msgstr "重命名输入事件"
  4232. #: tools/editor/project_settings.cpp
  4233. msgid "Add Input Action Event"
  4234. msgstr "添加输入事件"
  4235. #: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
  4236. msgid "Control+"
  4237. msgstr "Ctrl+"
  4238. #: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
  4239. msgid "Press a Key.."
  4240. msgstr "按下一个键.."
  4241. #: tools/editor/project_settings.cpp
  4242. msgid "Mouse Button Index:"
  4243. msgstr "鼠标按键:"
  4244. #: tools/editor/project_settings.cpp
  4245. msgid "Left Button"
  4246. msgstr "左键"
  4247. #: tools/editor/project_settings.cpp
  4248. msgid "Right Button"
  4249. msgstr "右键"
  4250. #: tools/editor/project_settings.cpp
  4251. msgid "Middle Button"
  4252. msgstr "中键"
  4253. #: tools/editor/project_settings.cpp
  4254. msgid "Wheel Up Button"
  4255. msgstr "滚轮向上"
  4256. #: tools/editor/project_settings.cpp
  4257. msgid "Wheel Down Button"
  4258. msgstr "滚轮向下"
  4259. #: tools/editor/project_settings.cpp
  4260. msgid "Button 6"
  4261. msgstr "按键 6"
  4262. #: tools/editor/project_settings.cpp
  4263. msgid "Button 7"
  4264. msgstr "按键 7"
  4265. #: tools/editor/project_settings.cpp
  4266. msgid "Button 8"
  4267. msgstr "按键 8"
  4268. #: tools/editor/project_settings.cpp
  4269. msgid "Button 9"
  4270. msgstr "按键 9"
  4271. #: tools/editor/project_settings.cpp
  4272. msgid "Joystick Axis Index:"
  4273. msgstr "手柄摇杆"
  4274. #: tools/editor/project_settings.cpp
  4275. msgid "Joystick Button Index:"
  4276. msgstr "手柄按钮"
  4277. #: tools/editor/project_settings.cpp
  4278. msgid "Add Input Action"
  4279. msgstr "添加输入动作"
  4280. #: tools/editor/project_settings.cpp
  4281. msgid "Erase Input Action Event"
  4282. msgstr "移除输入事件"
  4283. #: tools/editor/project_settings.cpp
  4284. msgid "Toggle Persisting"
  4285. msgstr ""
  4286. #: tools/editor/project_settings.cpp
  4287. msgid "Error saving settings."
  4288. msgstr "保存设置出错。"
  4289. #: tools/editor/project_settings.cpp
  4290. msgid "Settings saved OK."
  4291. msgstr "保存设置成功。"
  4292. #: tools/editor/project_settings.cpp
  4293. msgid "Add Translation"
  4294. msgstr "添加语言"
  4295. #: tools/editor/project_settings.cpp
  4296. msgid "Remove Translation"
  4297. msgstr "移除语言"
  4298. #: tools/editor/project_settings.cpp
  4299. msgid "Add Remapped Path"
  4300. msgstr "添加重定向路径"
  4301. #: tools/editor/project_settings.cpp
  4302. msgid "Resource Remap Add Remap"
  4303. msgstr "添加资源重定向"
  4304. #: tools/editor/project_settings.cpp
  4305. msgid "Change Resource Remap Language"
  4306. msgstr "修改语言资源重定向"
  4307. #: tools/editor/project_settings.cpp
  4308. msgid "Remove Resource Remap"
  4309. msgstr "移除资源重定向"
  4310. #: tools/editor/project_settings.cpp
  4311. msgid "Remove Resource Remap Option"
  4312. msgstr "移除资源重定向选项"
  4313. #: tools/editor/project_settings.cpp
  4314. msgid "Project Settings (engine.cfg)"
  4315. msgstr "项目设置(engine.cfg)"
  4316. #: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
  4317. msgid "General"
  4318. msgstr "一般"
  4319. #: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp
  4320. msgid "Property:"
  4321. msgstr "属性:"
  4322. #: tools/editor/project_settings.cpp
  4323. msgid "Del"
  4324. msgstr "删除"
  4325. #: tools/editor/project_settings.cpp
  4326. msgid "Copy To Platform.."
  4327. msgstr "复制到平台.."
  4328. #: tools/editor/project_settings.cpp
  4329. msgid "Input Map"
  4330. msgstr "事件表"
  4331. #: tools/editor/project_settings.cpp
  4332. msgid "Action:"
  4333. msgstr "动作:"
  4334. #: tools/editor/project_settings.cpp
  4335. msgid "Device:"
  4336. msgstr "设备:"
  4337. #: tools/editor/project_settings.cpp
  4338. msgid "Index:"
  4339. msgstr "序号:"
  4340. #: tools/editor/project_settings.cpp
  4341. msgid "Localization"
  4342. msgstr "本地化"
  4343. #: tools/editor/project_settings.cpp
  4344. msgid "Translations"
  4345. msgstr "语言"
  4346. #: tools/editor/project_settings.cpp
  4347. msgid "Translations:"
  4348. msgstr "语言:"
  4349. #: tools/editor/project_settings.cpp
  4350. msgid "Add.."
  4351. msgstr "添加:"
  4352. #: tools/editor/project_settings.cpp
  4353. msgid "Remaps"
  4354. msgstr "重定向"
  4355. #: tools/editor/project_settings.cpp
  4356. msgid "Resources:"
  4357. msgstr "资源:"
  4358. #: tools/editor/project_settings.cpp
  4359. msgid "Remaps by Locale:"
  4360. msgstr "地区重定向:"
  4361. #: tools/editor/project_settings.cpp
  4362. msgid "Locale"
  4363. msgstr "地区"
  4364. #: tools/editor/project_settings.cpp
  4365. msgid "AutoLoad"
  4366. msgstr "AutoLoad"
  4367. #: tools/editor/project_settings.cpp
  4368. msgid "Plugins"
  4369. msgstr "插件"
  4370. #: tools/editor/property_editor.cpp
  4371. msgid "Preset.."
  4372. msgstr "预设.."
  4373. #: tools/editor/property_editor.cpp
  4374. msgid "Ease In"
  4375. msgstr "慢速开始"
  4376. #: tools/editor/property_editor.cpp
  4377. msgid "Ease Out"
  4378. msgstr "慢速结束"
  4379. #: tools/editor/property_editor.cpp
  4380. msgid "Zero"
  4381. msgstr ""
  4382. #: tools/editor/property_editor.cpp
  4383. msgid "Easing In-Out"
  4384. msgstr "慢速开始和结束"
  4385. #: tools/editor/property_editor.cpp
  4386. msgid "Easing Out-In"
  4387. msgstr ""
  4388. #: tools/editor/property_editor.cpp
  4389. msgid "File.."
  4390. msgstr "文件.."
  4391. #: tools/editor/property_editor.cpp
  4392. msgid "Dir.."
  4393. msgstr "目录.."
  4394. #: tools/editor/property_editor.cpp
  4395. msgid "Load"
  4396. msgstr "加载"
  4397. #: tools/editor/property_editor.cpp
  4398. msgid "Assign"
  4399. msgstr ""
  4400. #: tools/editor/property_editor.cpp
  4401. msgid "Error loading file: Not a resource!"
  4402. msgstr "加载文件出错:不是资源文件!"
  4403. #: tools/editor/property_editor.cpp
  4404. msgid "Couldn't load image"
  4405. msgstr "无法加载图片"
  4406. #: tools/editor/property_editor.cpp
  4407. msgid "Bit %d, val %d."
  4408. msgstr ""
  4409. #: tools/editor/property_editor.cpp
  4410. msgid "On"
  4411. msgstr "启用"
  4412. #: tools/editor/property_editor.cpp
  4413. msgid "Set"
  4414. msgstr "设置"
  4415. #: tools/editor/property_editor.cpp
  4416. msgid "Properties:"
  4417. msgstr "属性:"
  4418. #: tools/editor/property_editor.cpp
  4419. msgid "Global"
  4420. msgstr "全局"
  4421. #: tools/editor/property_editor.cpp
  4422. msgid "Sections:"
  4423. msgstr "选项:"
  4424. #: tools/editor/pvrtc_compress.cpp
  4425. msgid "Could not execute PVRTC tool:"
  4426. msgstr "无法执行PVPTC工具:"
  4427. #: tools/editor/pvrtc_compress.cpp
  4428. msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
  4429. msgstr "无法加载使用PVRTC工具转换的图片:"
  4430. #: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
  4431. msgid "Reparent Node"
  4432. msgstr "重设父节点"
  4433. #: tools/editor/reparent_dialog.cpp
  4434. msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
  4435. msgstr "重设位置(选择父节点)"
  4436. #: tools/editor/reparent_dialog.cpp
  4437. msgid "Keep Global Transform"
  4438. msgstr "保持全局变换"
  4439. #: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
  4440. msgid "Reparent"
  4441. msgstr "重设父节点"
  4442. #: tools/editor/resources_dock.cpp
  4443. msgid "Create New Resource"
  4444. msgstr "创建资源"
  4445. #: tools/editor/resources_dock.cpp
  4446. msgid "Open Resource"
  4447. msgstr "打开资源"
  4448. #: tools/editor/resources_dock.cpp
  4449. msgid "Save Resource"
  4450. msgstr "保存资源"
  4451. #: tools/editor/resources_dock.cpp
  4452. msgid "Resource Tools"
  4453. msgstr "资源工具"
  4454. #: tools/editor/resources_dock.cpp
  4455. msgid "Make Local"
  4456. msgstr ""
  4457. #: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
  4458. msgid "Run Mode:"
  4459. msgstr "运行模式:"
  4460. #: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
  4461. msgid "Current Scene"
  4462. msgstr "当前场景"
  4463. #: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
  4464. msgid "Main Scene"
  4465. msgstr "主场景"
  4466. #: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
  4467. msgid "Main Scene Arguments:"
  4468. msgstr "主场景参数:"
  4469. #: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
  4470. msgid "Scene Run Settings"
  4471. msgstr "场景运行设置"
  4472. #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
  4473. msgid "OK :("
  4474. msgstr "好吧"
  4475. #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
  4476. msgid "No parent to instance a child at."
  4477. msgstr "没有选中节点来添加实例。"
  4478. #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
  4479. msgid "Error loading scene from %s"
  4480. msgstr "从%s加载场景出错!"
  4481. #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
  4482. msgid "Error instancing scene from %s"
  4483. msgstr "从%s实例化场景出错!"
  4484. #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
  4485. msgid "Ok"
  4486. msgstr "好的"
  4487. #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
  4488. msgid ""
  4489. "Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one "
  4490. "of its nodes."
  4491. msgstr "无法实例化场景%s当前场景已存在于它的子节点中。"
  4492. #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
  4493. msgid "Instance Scene(s)"
  4494. msgstr "实例化场景"
  4495. #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
  4496. msgid "This operation can't be done on the tree root."
  4497. msgstr "此操作不能被用于根节点。"
  4498. #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
  4499. msgid "Move Node In Parent"
  4500. msgstr "在父节点中移动"
  4501. #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
  4502. msgid "Move Nodes In Parent"
  4503. msgstr "在父节点中移动多个节点"
  4504. #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
  4505. msgid "Duplicate Node(s)"
  4506. msgstr "复制节点"
  4507. #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
  4508. msgid "Delete Node(s)?"
  4509. msgstr "确定要删除节点吗?"
  4510. #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
  4511. msgid "This operation can't be done without a scene."
  4512. msgstr "此操作必须在打开一个场景后才能执行。"
  4513. #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
  4514. msgid "This operation requires a single selected node."
  4515. msgstr "此操作只能应用于单个选中节点。"
  4516. #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
  4517. msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
  4518. msgstr "此操作不能应用于实例化的场景。"
  4519. #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
  4520. msgid "Save New Scene As.."
  4521. msgstr "将新场景另存为.."
  4522. #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
  4523. msgid "Makes Sense!"
  4524. msgstr "有道理!"
  4525. #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
  4526. msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
  4527. msgstr "无法操作外部场景的节点!"
  4528. #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
  4529. msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
  4530. msgstr "无法操作此节点,因为当前场景继承自该节点!"
  4531. #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
  4532. msgid "Remove Node(s)"
  4533. msgstr "移除节点"
  4534. #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
  4535. msgid "Create Node"
  4536. msgstr "新节点"
  4537. #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
  4538. msgid ""
  4539. "Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
  4540. "satisfied."
  4541. msgstr "无法保存场景,场景或其实例的的依赖存在问题。"
  4542. #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
  4543. msgid "Error saving scene."
  4544. msgstr "保存场景出错。"
  4545. #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
  4546. msgid "Error duplicating scene to save it."
  4547. msgstr "复制场景出错。"
  4548. #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
  4549. msgid "Edit Groups"
  4550. msgstr "编辑分组"
  4551. #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
  4552. msgid "Edit Connections"
  4553. msgstr "编辑事件连接"
  4554. #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
  4555. msgid "Delete Node(s)"
  4556. msgstr "删除节点"
  4557. #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
  4558. msgid "Add Child Node"
  4559. msgstr "添加子节点"
  4560. #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
  4561. msgid "Instance Child Scene"
  4562. msgstr "实例化子场景"
  4563. #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
  4564. msgid "Change Type"
  4565. msgstr "更改类型"
  4566. #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
  4567. msgid "Add Script"
  4568. msgstr "添加脚本"
  4569. #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
  4570. msgid "Merge From Scene"
  4571. msgstr "从场景中合并"
  4572. #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
  4573. msgid "Save Branch as Scene"
  4574. msgstr "将分支保存为场景"
  4575. #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
  4576. msgid "Add/Create a New Node"
  4577. msgstr "添加/创建节点"
  4578. #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
  4579. msgid ""
  4580. "Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node "
  4581. "exists."
  4582. msgstr "实例化场景文件为一个节点,如果没有根节点则创建一个继承自该文件的场景。"
  4583. #: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
  4584. msgid ""
  4585. "This item cannot be made visible because the parent is hidden. Unhide the "
  4586. "parent first."
  4587. msgstr "无法显示此节点,请先取消隐藏其父节点。"
  4588. #: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
  4589. msgid "Toggle Spatial Visible"
  4590. msgstr "切换Spatial可见"
  4591. #: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
  4592. msgid "Toggle CanvasItem Visible"
  4593. msgstr "切换CanvasItem可见"
  4594. #: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
  4595. msgid "Instance:"
  4596. msgstr "实例:"
  4597. #: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
  4598. msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
  4599. msgstr "节点名称非法,不允许包含以下字符:"
  4600. #: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
  4601. msgid "Rename Node"
  4602. msgstr "重命名节点"
  4603. #: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
  4604. msgid "Scene Tree (Nodes):"
  4605. msgstr "场景树:"
  4606. #: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
  4607. msgid "Editable Children"
  4608. msgstr "允许编辑子孙节点"
  4609. #: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
  4610. msgid "Load As Placeholder"
  4611. msgstr "加载为占位符"
  4612. #: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
  4613. msgid "Discard Instancing"
  4614. msgstr ""
  4615. #: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
  4616. msgid "Open in Editor"
  4617. msgstr "在编辑器中打开"
  4618. #: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
  4619. msgid "Clear Inheritance"
  4620. msgstr "清除继承"
  4621. #: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
  4622. msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
  4623. msgstr "确定要清除继承吗(无法撤销!)?"
  4624. #: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
  4625. msgid "Clear!"
  4626. msgstr "清除!"
  4627. #: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
  4628. msgid "Select a Node"
  4629. msgstr "选择一个节点"
  4630. #: tools/editor/scenes_dock.cpp
  4631. msgid "Same source and destination files, doing nothing."
  4632. msgstr "源文件和目标文件相同,操作忽略。"
  4633. #: tools/editor/scenes_dock.cpp
  4634. msgid "Same source and destination paths, doing nothing."
  4635. msgstr "源路径和目标路径相同,操作忽略。"
  4636. #: tools/editor/scenes_dock.cpp
  4637. msgid "Can't move directories to within themselves."
  4638. msgstr "无法将目录移动到自身下。"
  4639. #: tools/editor/scenes_dock.cpp
  4640. msgid "Can't operate on '..'"
  4641. msgstr "无法对'..'引用操作。"
  4642. #: tools/editor/scenes_dock.cpp
  4643. msgid "Pick New Name and Location For:"
  4644. msgstr "选择新名称和路径:"
  4645. #: tools/editor/scenes_dock.cpp
  4646. msgid "No files selected!"
  4647. msgstr "没有选中任何文件!"
  4648. #: tools/editor/scenes_dock.cpp
  4649. msgid "Instance"
  4650. msgstr "创建实例节点"
  4651. #: tools/editor/scenes_dock.cpp
  4652. msgid "Edit Dependencies.."
  4653. msgstr "编辑依赖.."
  4654. #: tools/editor/scenes_dock.cpp
  4655. msgid "View Owners.."
  4656. msgstr "查看所有者"
  4657. #: tools/editor/scenes_dock.cpp
  4658. msgid "Copy Path"
  4659. msgstr "拷贝路径"
  4660. #: tools/editor/scenes_dock.cpp
  4661. msgid "Rename or Move.."
  4662. msgstr "移动或重命名"
  4663. #: tools/editor/scenes_dock.cpp
  4664. msgid "Move To.."
  4665. msgstr "移动"
  4666. #: tools/editor/scenes_dock.cpp
  4667. msgid "Info"
  4668. msgstr "信息"
  4669. #: tools/editor/scenes_dock.cpp
  4670. msgid "Show In File Manager"
  4671. msgstr "在资源管理器中打开"
  4672. #: tools/editor/scenes_dock.cpp
  4673. msgid "Re-Import.."
  4674. msgstr "重新导入.."
  4675. #: tools/editor/scenes_dock.cpp
  4676. msgid "Previous Directory"
  4677. msgstr "上一个目录:"
  4678. #: tools/editor/scenes_dock.cpp
  4679. msgid "Next Directory"
  4680. msgstr "下一个目录:"
  4681. #: tools/editor/scenes_dock.cpp
  4682. msgid "Re-Scan Filesystem"
  4683. msgstr "重新扫描文件系统"
  4684. #: tools/editor/scenes_dock.cpp
  4685. msgid "Toggle folder status as Favorite"
  4686. msgstr "收藏目录"
  4687. #: tools/editor/scenes_dock.cpp
  4688. msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
  4689. msgstr "将选中的场景实例为选中节点的子节点。"
  4690. #: tools/editor/scenes_dock.cpp
  4691. msgid "Move"
  4692. msgstr "移动"
  4693. #: tools/editor/script_create_dialog.cpp
  4694. msgid "Invalid parent class name"
  4695. msgstr "基类名称非法"
  4696. #: tools/editor/script_create_dialog.cpp
  4697. msgid "Valid chars:"
  4698. msgstr "合法的字符:"
  4699. #: tools/editor/script_create_dialog.cpp
  4700. msgid "Invalid class name"
  4701. msgstr "类名非法"
  4702. #: tools/editor/script_create_dialog.cpp
  4703. msgid "Valid name"
  4704. msgstr "名称可用"
  4705. #: tools/editor/script_create_dialog.cpp
  4706. msgid "N/A"
  4707. msgstr "N/A"
  4708. #: tools/editor/script_create_dialog.cpp
  4709. msgid "Class name is invalid!"
  4710. msgstr "类名非法"
  4711. #: tools/editor/script_create_dialog.cpp
  4712. msgid "Parent class name is invalid!"
  4713. msgstr "基类名称非法"
  4714. #: tools/editor/script_create_dialog.cpp
  4715. msgid "Invalid path!"
  4716. msgstr "路径非法!"
  4717. #: tools/editor/script_create_dialog.cpp
  4718. msgid "Could not create script in filesystem."
  4719. msgstr "无法创建脚本。"
  4720. #: tools/editor/script_create_dialog.cpp
  4721. msgid "Path is empty"
  4722. msgstr "文件路径为空"
  4723. #: tools/editor/script_create_dialog.cpp
  4724. msgid "Path is not local"
  4725. msgstr "必须是项目路径"
  4726. #: tools/editor/script_create_dialog.cpp
  4727. msgid "Invalid base path"
  4728. msgstr "父路径非法"
  4729. #: tools/editor/script_create_dialog.cpp
  4730. msgid "File exists"
  4731. msgstr "文件已存在"
  4732. #: tools/editor/script_create_dialog.cpp
  4733. msgid "Invalid extension"
  4734. msgstr "扩展名非法"
  4735. #: tools/editor/script_create_dialog.cpp
  4736. msgid "Valid path"
  4737. msgstr "路径可用"
  4738. #: tools/editor/script_create_dialog.cpp
  4739. msgid "Class Name:"
  4740. msgstr "类名:"
  4741. #: tools/editor/script_create_dialog.cpp
  4742. msgid "Built-In Script"
  4743. msgstr "内置脚本"
  4744. #: tools/editor/script_create_dialog.cpp
  4745. msgid "Create Node Script"
  4746. msgstr "创建脚本"
  4747. #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
  4748. msgid "Bytes:"
  4749. msgstr "字节:"
  4750. #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
  4751. msgid "Warning"
  4752. msgstr "警告:"
  4753. #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
  4754. msgid "Error:"
  4755. msgstr "错误:"
  4756. #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
  4757. msgid "Source:"
  4758. msgstr "源:"
  4759. #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
  4760. msgid "Function:"
  4761. msgstr "函数:"
  4762. #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
  4763. msgid "Errors"
  4764. msgstr "错误"
  4765. #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
  4766. msgid "Child Process Connected"
  4767. msgstr "子进程已连接"
  4768. #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
  4769. msgid "Inspect Previous Instance"
  4770. msgstr "编辑上一个实例"
  4771. #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
  4772. msgid "Inspect Next Instance"
  4773. msgstr "编辑下一个实例"
  4774. #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
  4775. msgid "Stack Frames"
  4776. msgstr ""
  4777. #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
  4778. msgid "Variable"
  4779. msgstr "变量"
  4780. #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
  4781. msgid "Errors:"
  4782. msgstr "错误:"
  4783. #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
  4784. msgid "Stack Trace (if applicable):"
  4785. msgstr "调用堆栈:"
  4786. #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
  4787. msgid "Remote Inspector"
  4788. msgstr "远程属性面板"
  4789. #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
  4790. msgid "Live Scene Tree:"
  4791. msgstr "即时场景树:"
  4792. #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
  4793. msgid "Remote Object Properties: "
  4794. msgstr "远程对象属性。"
  4795. #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
  4796. msgid "Profiler"
  4797. msgstr ""
  4798. #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
  4799. msgid "Monitor"
  4800. msgstr "显示"
  4801. #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
  4802. msgid "Value"
  4803. msgstr "值"
  4804. #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
  4805. msgid "Monitors"
  4806. msgstr "显示"
  4807. #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
  4808. msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
  4809. msgstr "占用显存的资源列表:"
  4810. #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
  4811. msgid "Total:"
  4812. msgstr "合计:"
  4813. #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
  4814. msgid "Video Mem"
  4815. msgstr "显存"
  4816. #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
  4817. msgid "Resource Path"
  4818. msgstr "资源路径"
  4819. #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
  4820. msgid "Type"
  4821. msgstr "类型"
  4822. #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
  4823. msgid "Usage"
  4824. msgstr "用量"
  4825. #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
  4826. msgid "Misc"
  4827. msgstr "杂项"
  4828. #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
  4829. msgid "Clicked Control:"
  4830. msgstr "点击的控件:"
  4831. #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
  4832. msgid "Clicked Control Type:"
  4833. msgstr "点击的控件类型:"
  4834. #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
  4835. msgid "Live Edit Root:"
  4836. msgstr "实时编辑根节点:"
  4837. #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
  4838. msgid "Set From Tree"
  4839. msgstr "从场景树设置"
  4840. #: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
  4841. msgid "Shortcuts"
  4842. msgstr "快捷键"
  4843. #: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  4844. msgid "Change Light Radius"
  4845. msgstr "设置光照半径"
  4846. #: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  4847. msgid "Change Camera FOV"
  4848. msgstr "更改摄像机视角"
  4849. #: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  4850. msgid "Change Camera Size"
  4851. msgstr "修改摄像机尺寸"
  4852. #: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  4853. msgid "Change Sphere Shape Radius"
  4854. msgstr "更改球体半径"
  4855. #: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  4856. msgid "Change Box Shape Extents"
  4857. msgstr ""
  4858. #: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  4859. msgid "Change Capsule Shape Radius"
  4860. msgstr "更改胶囊半径"
  4861. #: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  4862. msgid "Change Capsule Shape Height"
  4863. msgstr "更改胶囊高度"
  4864. #: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  4865. msgid "Change Ray Shape Length"
  4866. msgstr ""
  4867. #: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  4868. msgid "Change Notifier Extents"
  4869. msgstr ""
  4870. #~ msgid "Imported Resources"
  4871. #~ msgstr "已导入的资源"
  4872. #~ msgid "Insert Keys (Ins)"
  4873. #~ msgstr "插入关键帧( 创建轨道)"
  4874. #~ msgid "Perspective (Num5)"
  4875. #~ msgstr "透视(Num5)"
  4876. #~ msgid "Orthogonal (Num5)"
  4877. #~ msgstr "正交(Num5)"
  4878. #~ msgid "Selection (F)"
  4879. #~ msgstr "选中项(F)"
  4880. #, fuzzy
  4881. #~ msgid "Change Anim Loop Interpolation"
  4882. #~ msgstr "修改动画循环"
  4883. #, fuzzy
  4884. #~ msgid "Enable/Disable interpolation when looping animation."
  4885. #~ msgstr "启用/禁用循环"
  4886. #~ msgid "Load Layout"
  4887. #~ msgstr "加载布局"
  4888. #~ msgid "Scale Region Editor"
  4889. #~ msgstr "缩放区域编辑"
  4890. #~ msgid ""
  4891. #~ "No texture in this node.\n"
  4892. #~ "Set a texture to be able to edit region."
  4893. #~ msgstr "此节点没有贴图,请先为它设置贴图后再试。"
  4894. #~ msgid "New Scene Root"
  4895. #~ msgstr "创建场景根节点"
  4896. #~ msgid "Inherit Scene"
  4897. #~ msgstr "继承场景"
  4898. #~ msgid "Binds (Extra Params):"
  4899. #~ msgstr "绑定(附加参数):"
  4900. #~ msgid "Method In Node:"
  4901. #~ msgstr "节点方法:"
  4902. #~ msgid "Reload Tool Script (Soft)"
  4903. #~ msgstr "重新加载Tool脚本(Soft)"
  4904. #~ msgid "Edit Connections.."
  4905. #~ msgstr "编辑事件连接"
  4906. #~ msgid "Set Params"
  4907. #~ msgstr "设置参数"
  4908. #~ msgid "Live Editing"
  4909. #~ msgstr "实时编辑"
  4910. #~ msgid "File Server"
  4911. #~ msgstr "文件服务"
  4912. #~ msgid "Deploy File Server Clients"
  4913. #~ msgstr "部署文件服务客户端"
  4914. #~ msgid "Group Editor"
  4915. #~ msgstr "分组编辑"
  4916. #~ msgid "Node Group(s)"
  4917. #~ msgstr "节点分组"
  4918. #~ msgid "Set region_rect"
  4919. #~ msgstr "设置纹理区域"
  4920. #~ msgid "Plugin List:"
  4921. #~ msgstr "插件列表"
  4922. #~ msgid "Keep Existing, Merge with New"
  4923. #~ msgstr "保留已有,与新的合并。"
  4924. #~ msgid "Keep Existing, Ignore New"
  4925. #~ msgstr "保留已有,忽略新的。"
  4926. #~ msgid ""
  4927. #~ "NOTICE: You are not forced to import textures for 2D projects. Just copy "
  4928. #~ "your .jpg or .png files to your project, and change export options later. "
  4929. #~ "Atlases can be generated on export too."
  4930. #~ msgstr ""
  4931. #~ "注意:对于大多数2D纹理图片,一般不需要导入操作。只需要将.jpg或.png文件放到"
  4932. #~ "项目目录下,并存导出选项即可。精灵集也可以在导出时生成。"