| 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889889088918892889388948895889688978898889989008901890289038904890589068907890889098910891189128913891489158916891789188919892089218922892389248925892689278928892989308931893289338934893589368937893889398940894189428943894489458946894789488949895089518952895389548955895689578958895989608961896289638964896589668967896889698970897189728973897489758976897789788979898089818982898389848985898689878988898989908991899289938994899589968997899889999000900190029003900490059006900790089009901090119012901390149015901690179018901990209021902290239024902590269027902890299030903190329033903490359036903790389039904090419042904390449045904690479048904990509051905290539054905590569057905890599060906190629063906490659066906790689069907090719072907390749075907690779078907990809081908290839084908590869087908890899090909190929093909490959096909790989099910091019102910391049105910691079108910991109111911291139114911591169117911891199120912191229123912491259126912791289129913091319132913391349135913691379138913991409141914291439144914591469147914891499150915191529153915491559156915791589159916091619162916391649165916691679168916991709171917291739174917591769177917891799180918191829183918491859186918791889189919091919192919391949195919691979198919992009201920292039204920592069207920892099210921192129213921492159216921792189219922092219222922392249225922692279228922992309231923292339234923592369237923892399240924192429243924492459246924792489249925092519252925392549255925692579258925992609261926292639264926592669267926892699270927192729273927492759276927792789279928092819282928392849285928692879288928992909291929292939294929592969297929892999300930193029303930493059306930793089309931093119312931393149315931693179318931993209321932293239324932593269327932893299330933193329333933493359336933793389339934093419342934393449345934693479348934993509351935293539354935593569357935893599360936193629363936493659366936793689369937093719372937393749375937693779378937993809381938293839384938593869387938893899390939193929393939493959396939793989399940094019402940394049405940694079408940994109411941294139414941594169417941894199420942194229423942494259426942794289429943094319432943394349435943694379438943994409441944294439444944594469447944894499450945194529453945494559456945794589459946094619462946394649465946694679468946994709471947294739474947594769477947894799480948194829483948494859486948794889489949094919492949394949495949694979498949995009501950295039504950595069507950895099510951195129513951495159516951795189519952095219522952395249525952695279528952995309531953295339534953595369537953895399540954195429543954495459546954795489549955095519552955395549555955695579558955995609561956295639564956595669567956895699570957195729573957495759576957795789579958095819582958395849585958695879588958995909591959295939594959595969597959895999600960196029603960496059606960796089609961096119612961396149615961696179618961996209621962296239624962596269627962896299630963196329633963496359636963796389639964096419642964396449645964696479648964996509651965296539654965596569657965896599660966196629663966496659666966796689669967096719672967396749675967696779678967996809681968296839684968596869687968896899690969196929693969496959696969796989699970097019702970397049705970697079708970997109711971297139714971597169717971897199720972197229723972497259726972797289729973097319732973397349735973697379738973997409741974297439744974597469747974897499750975197529753975497559756975797589759976097619762976397649765976697679768976997709771977297739774977597769777977897799780978197829783978497859786978797889789979097919792979397949795979697979798979998009801980298039804980598069807980898099810981198129813981498159816981798189819982098219822982398249825982698279828982998309831983298339834983598369837983898399840984198429843984498459846984798489849985098519852985398549855985698579858985998609861986298639864986598669867986898699870987198729873987498759876987798789879988098819882988398849885988698879888988998909891989298939894989598969897989898999900990199029903990499059906990799089909991099119912991399149915991699179918991999209921992299239924992599269927992899299930993199329933993499359936993799389939994099419942994399449945994699479948994999509951995299539954995599569957995899599960996199629963996499659966996799689969997099719972997399749975997699779978997999809981998299839984998599869987998899899990999199929993999499959996999799989999100001000110002100031000410005100061000710008100091001010011100121001310014100151001610017100181001910020100211002210023100241002510026100271002810029100301003110032100331003410035100361003710038100391004010041100421004310044100451004610047100481004910050100511005210053100541005510056100571005810059100601006110062100631006410065100661006710068100691007010071100721007310074100751007610077100781007910080100811008210083100841008510086100871008810089100901009110092100931009410095100961009710098100991010010101101021010310104101051010610107101081010910110101111011210113101141011510116101171011810119101201012110122101231012410125101261012710128101291013010131101321013310134101351013610137101381013910140101411014210143101441014510146101471014810149101501015110152101531015410155101561015710158101591016010161101621016310164101651016610167101681016910170101711017210173101741017510176101771017810179101801018110182101831018410185101861018710188101891019010191101921019310194101951019610197101981019910200102011020210203102041020510206102071020810209102101021110212102131021410215102161021710218102191022010221102221022310224102251022610227102281022910230102311023210233102341023510236102371023810239102401024110242102431024410245102461024710248102491025010251102521025310254102551025610257102581025910260102611026210263102641026510266102671026810269102701027110272102731027410275102761027710278102791028010281102821028310284102851028610287102881028910290102911029210293102941029510296102971029810299103001030110302103031030410305103061030710308103091031010311103121031310314103151031610317103181031910320103211032210323103241032510326103271032810329103301033110332103331033410335103361033710338103391034010341103421034310344103451034610347103481034910350103511035210353103541035510356103571035810359103601036110362103631036410365103661036710368103691037010371103721037310374103751037610377103781037910380103811038210383103841038510386103871038810389103901039110392103931039410395103961039710398103991040010401104021040310404104051040610407104081040910410104111041210413104141041510416104171041810419104201042110422104231042410425104261042710428104291043010431104321043310434104351043610437104381043910440104411044210443104441044510446104471044810449104501045110452104531045410455104561045710458104591046010461104621046310464104651046610467104681046910470104711047210473104741047510476104771047810479104801048110482104831048410485104861048710488104891049010491104921049310494104951049610497104981049910500105011050210503105041050510506105071050810509105101051110512105131051410515105161051710518105191052010521105221052310524105251052610527105281052910530105311053210533105341053510536105371053810539105401054110542105431054410545105461054710548105491055010551105521055310554105551055610557105581055910560105611056210563105641056510566105671056810569105701057110572105731057410575105761057710578105791058010581105821058310584105851058610587105881058910590105911059210593105941059510596105971059810599106001060110602106031060410605106061060710608106091061010611106121061310614106151061610617106181061910620106211062210623106241062510626106271062810629106301063110632106331063410635106361063710638106391064010641106421064310644106451064610647106481064910650106511065210653106541065510656106571065810659106601066110662106631066410665106661066710668106691067010671106721067310674106751067610677106781067910680106811068210683106841068510686106871068810689106901069110692106931069410695106961069710698106991070010701107021070310704107051070610707107081070910710107111071210713107141071510716107171071810719107201072110722107231072410725107261072710728107291073010731107321073310734107351073610737107381073910740107411074210743107441074510746107471074810749107501075110752107531075410755107561075710758107591076010761107621076310764107651076610767107681076910770107711077210773107741077510776107771077810779107801078110782107831078410785107861078710788107891079010791107921079310794107951079610797107981079910800108011080210803108041080510806108071080810809108101081110812108131081410815108161081710818108191082010821108221082310824108251082610827108281082910830108311083210833108341083510836108371083810839108401084110842108431084410845108461084710848108491085010851108521085310854108551085610857108581085910860108611086210863108641086510866108671086810869108701087110872108731087410875108761087710878108791088010881108821088310884108851088610887108881088910890108911089210893108941089510896108971089810899109001090110902109031090410905109061090710908109091091010911109121091310914109151091610917109181091910920109211092210923109241092510926109271092810929109301093110932109331093410935109361093710938109391094010941109421094310944109451094610947109481094910950109511095210953109541095510956109571095810959109601096110962109631096410965109661096710968109691097010971109721097310974109751097610977109781097910980109811098210983109841098510986109871098810989109901099110992109931099410995109961099710998109991100011001110021100311004110051100611007110081100911010110111101211013110141101511016110171101811019110201102111022110231102411025110261102711028110291103011031110321103311034110351103611037110381103911040110411104211043110441104511046110471104811049110501105111052110531105411055110561105711058110591106011061110621106311064110651106611067110681106911070110711107211073110741107511076110771107811079110801108111082110831108411085110861108711088110891109011091110921109311094110951109611097110981109911100111011110211103111041110511106111071110811109111101111111112111131111411115111161111711118111191112011121111221112311124111251112611127111281112911130111311113211133111341113511136111371113811139111401114111142111431114411145111461114711148111491115011151111521115311154111551115611157111581115911160111611116211163111641116511166111671116811169111701117111172111731117411175111761117711178111791118011181111821118311184111851118611187111881118911190111911119211193111941119511196111971119811199112001120111202112031120411205112061120711208112091121011211112121121311214112151121611217112181121911220112211122211223112241122511226112271122811229112301123111232112331123411235112361123711238112391124011241112421124311244112451124611247112481124911250112511125211253112541125511256112571125811259112601126111262112631126411265112661126711268112691127011271112721127311274112751127611277112781127911280112811128211283112841128511286112871128811289112901129111292112931129411295112961129711298112991130011301113021130311304113051130611307113081130911310113111131211313113141131511316113171131811319113201132111322113231132411325113261132711328113291133011331113321133311334113351133611337113381133911340113411134211343113441134511346113471134811349113501135111352113531135411355113561135711358113591136011361113621136311364113651136611367113681136911370113711137211373113741137511376113771137811379113801138111382113831138411385113861138711388113891139011391113921139311394113951139611397113981139911400114011140211403114041140511406114071140811409114101141111412114131141411415114161141711418114191142011421114221142311424114251142611427114281142911430114311143211433114341143511436114371143811439114401144111442114431144411445114461144711448114491145011451114521145311454114551145611457114581145911460114611146211463114641146511466114671146811469114701147111472114731147411475114761147711478114791148011481114821148311484114851148611487114881148911490114911149211493114941149511496114971149811499115001150111502115031150411505115061150711508115091151011511115121151311514115151151611517115181151911520115211152211523115241152511526115271152811529115301153111532115331153411535115361153711538115391154011541115421154311544115451154611547115481154911550115511155211553115541155511556115571155811559115601156111562115631156411565115661156711568115691157011571115721157311574115751157611577115781157911580115811158211583115841158511586115871158811589115901159111592115931159411595115961159711598115991160011601116021160311604116051160611607116081160911610116111161211613116141161511616116171161811619116201162111622116231162411625116261162711628116291163011631116321163311634116351163611637116381163911640116411164211643116441164511646116471164811649116501165111652116531165411655116561165711658116591166011661116621166311664116651166611667116681166911670116711167211673116741167511676116771167811679116801168111682116831168411685116861168711688116891169011691116921169311694116951169611697116981169911700117011170211703117041170511706117071170811709117101171111712117131171411715117161171711718117191172011721117221172311724117251172611727117281172911730117311173211733117341173511736117371173811739117401174111742117431174411745117461174711748117491175011751117521175311754117551175611757117581175911760117611176211763117641176511766117671176811769117701177111772117731177411775117761177711778117791178011781117821178311784117851178611787117881178911790117911179211793117941179511796117971179811799118001180111802118031180411805118061180711808118091181011811118121181311814118151181611817118181181911820118211182211823118241182511826118271182811829118301183111832118331183411835118361183711838118391184011841118421184311844118451184611847118481184911850118511185211853118541185511856118571185811859118601186111862118631186411865118661186711868118691187011871118721187311874118751187611877118781187911880118811188211883118841188511886118871188811889118901189111892118931189411895118961189711898118991190011901119021190311904119051190611907119081190911910119111191211913119141191511916119171191811919119201192111922119231192411925119261192711928119291193011931119321193311934119351193611937119381193911940119411194211943119441194511946119471194811949119501195111952119531195411955119561195711958119591196011961119621196311964119651196611967119681196911970119711197211973119741197511976119771197811979119801198111982119831198411985119861198711988119891199011991119921199311994119951199611997119981199912000120011200212003120041200512006120071200812009120101201112012120131201412015120161201712018120191202012021120221202312024120251202612027120281202912030120311203212033120341203512036120371203812039120401204112042120431204412045120461204712048120491205012051120521205312054120551205612057120581205912060120611206212063120641206512066120671206812069120701207112072120731207412075120761207712078120791208012081120821208312084120851208612087120881208912090120911209212093120941209512096120971209812099121001210112102121031210412105121061210712108121091211012111121121211312114121151211612117121181211912120121211212212123121241212512126121271212812129121301213112132121331213412135121361213712138121391214012141121421214312144121451214612147121481214912150121511215212153121541215512156121571215812159121601216112162121631216412165121661216712168121691217012171121721217312174121751217612177121781217912180121811218212183121841218512186121871218812189121901219112192121931219412195121961219712198121991220012201122021220312204122051220612207122081220912210122111221212213122141221512216122171221812219122201222112222122231222412225122261222712228122291223012231122321223312234122351223612237122381223912240122411224212243122441224512246122471224812249122501225112252122531225412255122561225712258122591226012261122621226312264122651226612267122681226912270122711227212273122741227512276122771227812279122801228112282122831228412285122861228712288122891229012291122921229312294122951229612297122981229912300123011230212303123041230512306123071230812309123101231112312123131231412315123161231712318123191232012321123221232312324123251232612327123281232912330123311233212333123341233512336123371233812339123401234112342123431234412345123461234712348123491235012351123521235312354123551235612357123581235912360123611236212363123641236512366123671236812369123701237112372123731237412375123761237712378123791238012381123821238312384123851238612387123881238912390123911239212393123941239512396123971239812399124001240112402124031240412405124061240712408124091241012411124121241312414124151241612417124181241912420124211242212423124241242512426124271242812429124301243112432124331243412435124361243712438124391244012441124421244312444124451244612447124481244912450124511245212453124541245512456124571245812459124601246112462124631246412465124661246712468124691247012471124721247312474124751247612477124781247912480124811248212483124841248512486124871248812489124901249112492124931249412495124961249712498124991250012501125021250312504125051250612507125081250912510125111251212513125141251512516125171251812519125201252112522125231252412525125261252712528125291253012531125321253312534125351253612537125381253912540125411254212543125441254512546125471254812549125501255112552125531255412555125561255712558125591256012561125621256312564125651256612567125681256912570125711257212573125741257512576125771257812579125801258112582125831258412585125861258712588125891259012591125921259312594125951259612597125981259912600126011260212603126041260512606126071260812609126101261112612126131261412615126161261712618126191262012621126221262312624126251262612627126281262912630126311263212633126341263512636126371263812639126401264112642126431264412645126461264712648126491265012651126521265312654126551265612657126581265912660126611266212663126641266512666126671266812669126701267112672126731267412675126761267712678126791268012681126821268312684126851268612687126881268912690126911269212693126941269512696126971269812699127001270112702127031270412705127061270712708127091271012711127121271312714127151271612717127181271912720127211272212723127241272512726127271272812729127301273112732127331273412735127361273712738127391274012741127421274312744127451274612747127481274912750127511275212753127541275512756127571275812759127601276112762127631276412765127661276712768127691277012771127721277312774127751277612777127781277912780127811278212783127841278512786127871278812789127901279112792127931279412795127961279712798127991280012801128021280312804128051280612807128081280912810128111281212813128141281512816128171281812819128201282112822128231282412825128261282712828128291283012831128321283312834128351283612837128381283912840128411284212843128441284512846128471284812849128501285112852128531285412855128561285712858128591286012861128621286312864128651286612867128681286912870128711287212873128741287512876128771287812879128801288112882128831288412885128861288712888128891289012891128921289312894128951289612897128981289912900129011290212903129041290512906129071290812909129101291112912129131291412915129161291712918129191292012921129221292312924129251292612927129281292912930129311293212933129341293512936129371293812939129401294112942129431294412945129461294712948129491295012951129521295312954129551295612957129581295912960129611296212963129641296512966129671296812969129701297112972129731297412975129761297712978129791298012981129821298312984129851298612987129881298912990129911299212993129941299512996129971299812999130001300113002130031300413005130061300713008130091301013011130121301313014130151301613017130181301913020130211302213023130241302513026130271302813029130301303113032130331303413035130361303713038130391304013041130421304313044130451304613047130481304913050130511305213053130541305513056130571305813059130601306113062130631306413065130661306713068130691307013071130721307313074130751307613077130781307913080130811308213083130841308513086130871308813089130901309113092130931309413095130961309713098130991310013101131021310313104131051310613107131081310913110131111311213113131141311513116131171311813119131201312113122131231312413125131261312713128131291313013131131321313313134131351313613137131381313913140131411314213143131441314513146131471314813149131501315113152131531315413155131561315713158131591316013161131621316313164131651316613167131681316913170131711317213173131741317513176131771317813179131801318113182131831318413185131861318713188131891319013191131921319313194131951319613197131981319913200132011320213203132041320513206132071320813209132101321113212132131321413215132161321713218132191322013221132221322313224132251322613227132281322913230132311323213233132341323513236132371323813239132401324113242132431324413245132461324713248132491325013251132521325313254132551325613257132581325913260132611326213263132641326513266132671326813269132701327113272132731327413275132761327713278132791328013281132821328313284132851328613287132881328913290132911329213293132941329513296132971329813299133001330113302133031330413305133061330713308133091331013311133121331313314133151331613317133181331913320133211332213323133241332513326133271332813329133301333113332133331333413335133361333713338133391334013341133421334313344133451334613347133481334913350133511335213353133541335513356133571335813359133601336113362133631336413365133661336713368133691337013371133721337313374133751337613377133781337913380133811338213383133841338513386133871338813389133901339113392133931339413395133961339713398133991340013401134021340313404134051340613407134081340913410134111341213413134141341513416134171341813419134201342113422134231342413425134261342713428134291343013431134321343313434134351343613437134381343913440134411344213443134441344513446134471344813449134501345113452134531345413455134561345713458134591346013461134621346313464134651346613467134681346913470134711347213473134741347513476134771347813479134801348113482134831348413485134861348713488134891349013491134921349313494134951349613497134981349913500135011350213503135041350513506135071350813509135101351113512135131351413515135161351713518135191352013521135221352313524135251352613527135281352913530135311353213533135341353513536 |
- # Czech translation of the Godot Engine editor
- # Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
- # Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
- # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
- # Fadex <[email protected]>, 2017.
- # Jan 'spl!te' Kondelík <[email protected]>, 2016, 2018.
- # Jiri Hysek <[email protected]>, 2017.
- # Josef Kuchař <[email protected]>, 2018, 2019.
- # Luděk Novotný <[email protected]>, 2016, 2018.
- # Martin Novák <[email protected]>, 2017, 2019.
- # zxey <[email protected]>, 2018.
- # Vojtěch Šamla <[email protected]>, 2018, 2019, 2020.
- # Peeter Angelo <[email protected]>, 2019.
- # VojtechBrezina <[email protected]>, 2019.
- # Garrom Orc Shaman <[email protected]>, 2019.
- # David Husička <[email protected]>, 2019.
- # Luboš Nečas <[email protected]>, 2019.
- # David Kubeš <[email protected]>, 2019.
- # Emil Jiří Tywoniak <[email protected]>, 2020.
- # Filip Vincůrek <[email protected]>, 2020.
- # Ondrej Pavelka <[email protected]>, 2020.
- # Zbyněk <[email protected]>, 2020.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
- "POT-Creation-Date: \n"
- "PO-Revision-Date: 2020-06-06 10:15+0000\n"
- "Last-Translator: Zbyněk <[email protected]>\n"
- "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
- "cs/>\n"
- "Language: cs\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
- "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
- #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
- msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
- msgstr ""
- "Neplatný typ argumentu funkce convert(), použijte některou z konstant TYPE_*."
- #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
- msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
- msgstr "Očekáván řetězec o délce 1 (znak)."
- #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
- #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
- msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
- msgstr "Nedostatek bajtů pro dekódování bajtů, nebo neplatný formát."
- #: core/math/expression.cpp
- msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
- msgstr "Neplatný vstup %i (nepředán) ve výrazu"
- #: core/math/expression.cpp
- msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
- msgstr ""
- "\"self\" nemůže být použito, protože instance je \"null\" (není předána)"
- #: core/math/expression.cpp
- msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
- msgstr "Neplatné operandy pro operátor %s, %s a %s."
- #: core/math/expression.cpp
- msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
- msgstr "Neplatný index typu %s pro základní typ %s"
- #: core/math/expression.cpp
- msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
- msgstr "Neplatně pojmenovaný index '%s' pro základní typ %s"
- #: core/math/expression.cpp
- msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
- msgstr "Neplatné argumenty pro zkonstruování '%s'"
- #: core/math/expression.cpp
- msgid "On call to '%s':"
- msgstr "Při volání '%s':"
- #: core/ustring.cpp
- msgid "B"
- msgstr "B"
- #: core/ustring.cpp
- msgid "KiB"
- msgstr "KiB"
- #: core/ustring.cpp
- msgid "MiB"
- msgstr "MiB"
- #: core/ustring.cpp
- msgid "GiB"
- msgstr "GiB"
- #: core/ustring.cpp
- msgid "TiB"
- msgstr "TiB"
- #: core/ustring.cpp
- msgid "PiB"
- msgstr "PiB"
- #: core/ustring.cpp
- msgid "EiB"
- msgstr "EiB"
- #: editor/animation_bezier_editor.cpp
- msgid "Free"
- msgstr "Volný"
- #: editor/animation_bezier_editor.cpp
- msgid "Balanced"
- msgstr "Vyvážený"
- #: editor/animation_bezier_editor.cpp
- msgid "Mirror"
- msgstr "Zrcadlit"
- #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Time:"
- msgstr "Čas:"
- #: editor/animation_bezier_editor.cpp
- msgid "Value:"
- msgstr "Hodnota:"
- #: editor/animation_bezier_editor.cpp
- msgid "Insert Key Here"
- msgstr "Vložit klíč zde"
- #: editor/animation_bezier_editor.cpp
- msgid "Duplicate Selected Key(s)"
- msgstr "Duplikovat vybrané klíč(e)"
- #: editor/animation_bezier_editor.cpp
- msgid "Delete Selected Key(s)"
- msgstr "Smazat vybrané klíč(e)"
- #: editor/animation_bezier_editor.cpp
- msgid "Add Bezier Point"
- msgstr "Přidat bod Bézierovy křivky"
- #: editor/animation_bezier_editor.cpp
- msgid "Move Bezier Points"
- msgstr "Přesunout body Bézierovy křivky"
- #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Duplicate Keys"
- msgstr "Animace: Duplikovat klíče"
- #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Delete Keys"
- msgstr "Animace: Smazat klíče"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Change Keyframe Time"
- msgstr "Animace: Změna času klíčového snímku"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Change Transition"
- msgstr "Animace: Změna přechodu"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Change Transform"
- msgstr "Animace: Změna transformace"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Change Keyframe Value"
- msgstr "Animace: Změna hodnoty klíčového snímku"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Change Call"
- msgstr "Animace: Změna volání"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
- msgstr "Animace: Změna času klíčových snímků"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Multi Change Transition"
- msgstr "Animace: změna přechodů"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Multi Change Transform"
- msgstr "Animace: změna transformací"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Multi Change Keyframe Value"
- msgstr "Animace: Změnit hodnotu klíčových snímků"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Multi Change Call"
- msgstr "Animace: změna volání"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Change Animation Length"
- msgstr "Změnit délku animace"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Change Animation Loop"
- msgstr "Změnit smyčku animace"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Property Track"
- msgstr "Stopa vlastnosti"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "3D Transform Track"
- msgstr "Stopa 3D transformace"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Call Method Track"
- msgstr "Stopa volání metody"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Bezier Curve Track"
- msgstr "Stopa Bézierovy křivky"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Audio Playback Track"
- msgstr "Stopa přehrávání zvuku"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Animation Playback Track"
- msgstr "Stopa přehrávání animace"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Animation length (frames)"
- msgstr "Délka animace (ve snímcích)"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Animation length (seconds)"
- msgstr "Délka animace (v sekundách)"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Add Track"
- msgstr "Přidat stopu"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Animation Looping"
- msgstr "Opakování animace"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Functions:"
- msgstr "Funkce:"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Audio Clips:"
- msgstr "Audio klipy:"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Clips:"
- msgstr "Animační klipy:"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Change Track Path"
- msgstr "Změnit cestu stopy"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Toggle this track on/off."
- msgstr "Aktivovat/Deaktivovat tuto stopu."
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Update Mode (How this property is set)"
- msgstr "Režim aktualizace (jak je tato vlastnost nastavena)"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Interpolation Mode"
- msgstr "Interpolační režim"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
- msgstr "Režim ovinuté smyčky (interpolace konce se začátkem ve smyčce)"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Remove this track."
- msgstr "Odstranit tuto stopu."
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Time (s): "
- msgstr "Čas (s): "
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Toggle Track Enabled"
- msgstr "Přepínací Stopa Povolena"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Continuous"
- msgstr "Nepřetržité"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Discrete"
- msgstr "Diskrétní"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Trigger"
- msgstr "Spoušť"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Capture"
- msgstr "Zachytit"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Nearest"
- msgstr "Nejbližší"
- #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Linear"
- msgstr "Lineární"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Cubic"
- msgstr "Kubická"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Clamp Loop Interp"
- msgstr "Režim svorkové smyčky"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Wrap Loop Interp"
- msgstr "Interpolace ovinutou smyčkou"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Insert Key"
- msgstr "Vložit klíč"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Duplicate Key(s)"
- msgstr "Duplikovat klíč(e)"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Delete Key(s)"
- msgstr "Odstranit klíč(e)"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Change Animation Update Mode"
- msgstr "Změnit režim aktualizace animace"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Change Animation Interpolation Mode"
- msgstr "Změnit režim interpolace animace"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Change Animation Loop Mode"
- msgstr "Změnit režim smyčky animace"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Remove Anim Track"
- msgstr "Odstranit stopu animace"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
- msgstr "Vytvořit NOVOU stopu pro %s a vložit klíč?"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
- msgstr "Vytvořit %d NOVÝCH stop a vložit klíče?"
- #: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
- #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_feature_profile.cpp
- #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
- #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Create"
- msgstr "Vytvořit"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Insert"
- msgstr "Animace: vložit"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
- msgstr "AnimationPlayer nemůže animovat sám sebe, pouze ostatní přehrávače."
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Create & Insert"
- msgstr "Animace: Vytvořit a vložit"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Insert Track & Key"
- msgstr "Animace: Vložit stopu a klíč"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Insert Key"
- msgstr "Animace: vložit klíč"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Change Animation Step"
- msgstr "Změnit krok animace"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Rearrange Tracks"
- msgstr "Přeskupit stopy"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
- msgstr "Transformační stopy se aplikují pouze na uzly vycházející ze Spatial."
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid ""
- "Audio tracks can only point to nodes of type:\n"
- "-AudioStreamPlayer\n"
- "-AudioStreamPlayer2D\n"
- "-AudioStreamPlayer3D"
- msgstr ""
- "Audio stopa může odkazovat pouze na uzly typu:\n"
- "-AudioStreamPlayer\n"
- "-AudioStreamPlayer2D\n"
- "-AudioStreamPlayer3D"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
- msgstr "Stopa animace může odkazovat pouze na uzly AnimationPlayer."
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
- msgstr "Přehrávač animace nemůže animovat sám sebe, pouze ostatní přehrávače."
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Not possible to add a new track without a root"
- msgstr "Není možné přidat novou stopu bez kořenového uzlu"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
- msgstr "Neplatná stopa pro Bezier (žádné vhodné podvlastnosti)"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Add Bezier Track"
- msgstr "Přidat Bézierovu stopu"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
- msgstr "Cesta stopy není validní, nelze vložit klíč."
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
- msgstr "Stopa není typu Spatial, nelze vložit klíč"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Add Transform Track Key"
- msgstr "Přidat klíč stopy transformace"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Add Track Key"
- msgstr "Přidat klíč stopy"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
- msgstr "Cesta stopy není validní, nelze vložit klíč metody."
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Add Method Track Key"
- msgstr "Přidat stopu volání metody"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Method not found in object: "
- msgstr "Tato metoda nebyla v objektu nalezena: "
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Move Keys"
- msgstr "Animace: přesunout klíče"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Clipboard is empty"
- msgstr "Schránka je prázdná"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Paste Tracks"
- msgstr "Vložit stopy"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Scale Keys"
- msgstr "Animace: změnit měřítko klíčů"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid ""
- "This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track."
- msgstr ""
- "Tato možnost nefunguje pro úpravy Beziérovy křivky , protože se jedná pouze "
- "o jednu stopu."
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid ""
- "This animation belongs to an imported scene, so changes to imported tracks "
- "will not be saved.\n"
- "\n"
- "To enable the ability to add custom tracks, navigate to the scene's import "
- "settings and set\n"
- "\"Animation > Storage\" to \"Files\", enable \"Animation > Keep Custom Tracks"
- "\", then re-import.\n"
- "Alternatively, use an import preset that imports animations to separate "
- "files."
- msgstr ""
- "Tato animace patří k importované scéně, takže změny na importovaných stopách "
- "nebudou uloženy\n"
- "\n"
- "Aby jste povolily možnost přidávat vlastní stopy, běžte do nastavení importu "
- "této scény a nastavte\n"
- "\"Animace > Úložiště\" na \"Soubory\", Povolte \"Animace > Ponechat vlastní "
- "stopy\", poté re-importujte.\n"
- "Alternativně použijte přednastavení importu které importuje animace do "
- "separovaných souborů."
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Warning: Editing imported animation"
- msgstr "Upozornění: Upravuje se importovaná animace"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
- msgstr "Pro úpravu animací vyberte ze stromu scény uzel AnimationPlayer."
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
- msgstr "Zobrazit pouze stopy vybraných uzlů."
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
- msgstr "Seskupit stopy podle uzlu nebo je zobrazit jako jednoduchý seznam."
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Snap:"
- msgstr "Přichycení:"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Animation step value."
- msgstr "Hodnota animačního kroku."
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Seconds"
- msgstr "Sekundy"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "FPS"
- msgstr "FPS"
- #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
- #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Edit"
- msgstr "Upravit"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Animation properties."
- msgstr "Vlastnosti animace."
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Copy Tracks"
- msgstr "Kopírovat stopy"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Scale Selection"
- msgstr "Změnit měřítko výběru"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Scale From Cursor"
- msgstr "Změnit měřítko od kurzoru"
- #: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Duplicate Selection"
- msgstr "Duplikovat výběr"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Duplicate Transposed"
- msgstr "Duplikovat transponované"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Delete Selection"
- msgstr "Smazat vyběr"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Go to Next Step"
- msgstr "Přejít k dalšímu kroku"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Go to Previous Step"
- msgstr "Přejít k předchozímu kroku"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Optimize Animation"
- msgstr "Optimalizovat animaci"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Clean-Up Animation"
- msgstr "Pročistit animaci"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Pick the node that will be animated:"
- msgstr "Zvolit uzel k animaci:"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Use Bezier Curves"
- msgstr "Použít Bézierovy křivky"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim. Optimizer"
- msgstr "Optimalizátor animace"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Max. Linear Error:"
- msgstr "Maximální lineární chyba:"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Max. Angular Error:"
- msgstr "Maximální úhlová chyba:"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Max Optimizable Angle:"
- msgstr "Maximální optimalizovatelný úhel:"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Optimize"
- msgstr "Optimalizuj"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Remove invalid keys"
- msgstr "Odstranit neplatné klíče"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Remove unresolved and empty tracks"
- msgstr "Odstranit neurčené a prázdné stopy"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Clean-up all animations"
- msgstr "Pročistit všechny animace"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
- msgstr "Pročistit animaci (NELZE VZÍT ZPĚT!)"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Clean-Up"
- msgstr "Pročistit"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Scale Ratio:"
- msgstr "Poměr zvětšení:"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Select Tracks to Copy"
- msgstr "Vybrat stopy ke kopírování"
- #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
- #: editor/editor_properties.cpp
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
- #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
- msgid "Copy"
- msgstr "Kopírovat"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Select All/None"
- msgstr "Vybrat vše/nic"
- #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
- msgid "Add Audio Track Clip"
- msgstr "Přidat klip audio stopy"
- #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
- msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
- msgstr "Změnit počáteční pozici audio klipu"
- #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
- msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
- msgstr "Změnit koncovou pozici audio klipu"
- #: editor/array_property_edit.cpp
- msgid "Resize Array"
- msgstr "Změnit velikost pole"
- #: editor/array_property_edit.cpp
- msgid "Change Array Value Type"
- msgstr "Změnit typ hodnot pole"
- #: editor/array_property_edit.cpp
- msgid "Change Array Value"
- msgstr "Změnit hodnotu pole"
- #: editor/code_editor.cpp
- msgid "Go to Line"
- msgstr "Jít na řádek"
- #: editor/code_editor.cpp
- msgid "Line Number:"
- msgstr "Číslo řádku:"
- #: editor/code_editor.cpp
- msgid "%d replaced."
- msgstr "%d nahrazeno."
- #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
- msgid "%d match."
- msgstr "%d shoda."
- #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
- msgid "%d matches."
- msgstr "%d shody."
- #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
- msgid "Match Case"
- msgstr "Rozlišovat malá/velká"
- #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
- msgid "Whole Words"
- msgstr "Celá slova"
- #: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Replace"
- msgstr "Nahradit"
- #: editor/code_editor.cpp
- msgid "Replace All"
- msgstr "Nahradit všechny"
- #: editor/code_editor.cpp
- msgid "Selection Only"
- msgstr "Pouze výběr"
- #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: editor/plugins/text_editor.cpp
- msgid "Standard"
- msgstr "Standard"
- #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Toggle Scripts Panel"
- msgstr "Přepnout panel skriptů"
- #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
- msgid "Zoom In"
- msgstr "Zvětšit"
- #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
- msgid "Zoom Out"
- msgstr "Změnšit"
- #: editor/code_editor.cpp
- msgid "Reset Zoom"
- msgstr "Obnovit původní přiblížení"
- #: editor/code_editor.cpp
- msgid "Warnings"
- msgstr "Varování"
- #: editor/code_editor.cpp
- msgid "Line and column numbers."
- msgstr "Čísla řádků a sloupců."
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Method in target node must be specified."
- msgstr "Je nutné zadat metodu v cílovém uzlu."
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid ""
- "Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the "
- "target node."
- msgstr ""
- "Cílová metoda nenalezena. Specifikujte existující metodu, nebo k cílovému "
- "uzlu připojte skript."
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Connect to Node:"
- msgstr "Připojit k uzlu:"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Connect to Script:"
- msgstr "Připojit ke skriptu:"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "From Signal:"
- msgstr "Z signálu:"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Scene does not contain any script."
- msgstr "Scéna neobsahuje žádný skript."
- #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
- #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Add"
- msgstr "Přidat"
- #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
- #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/groups_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Remove"
- msgstr "Odebrat"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Add Extra Call Argument:"
- msgstr "Přidat další argument volání:"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Extra Call Arguments:"
- msgstr "Další argumenty volání:"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Receiver Method:"
- msgstr "Metoda přijímače:"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Advanced"
- msgstr "Pokročilé"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Deferred"
- msgstr "Odloženě"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid ""
- "Defers the signal, storing it in a queue and only firing it at idle time."
- msgstr "Odkládá signál, ukládá do fronty a jen spouští při nečinnosti."
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Oneshot"
- msgstr "Jednorázově"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Disconnects the signal after its first emission."
- msgstr "Odpojí signál po jeho prvním vyvolání."
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Cannot connect signal"
- msgstr "Připojit Signál"
- #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
- #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
- #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
- #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Close"
- msgstr "Zavřít"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Connect"
- msgstr "Připojit"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Signal:"
- msgstr "Signál:"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Connect '%s' to '%s'"
- msgstr "Připojit '%s' k '%s'"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
- msgstr "Odpojit '%s' od '%s'"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
- msgstr "Odpojit vše od signálu: '%s'"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Connect..."
- msgstr "Připojit..."
- #: editor/connections_dialog.cpp
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Disconnect"
- msgstr "Odpojit"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Connect a Signal to a Method"
- msgstr "Připojit signál k metodě"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Edit Connection:"
- msgstr "Upravit spojení:"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
- msgstr ""
- "Jste si jisti, že chcete odstranit všechna připojení ze signálu \"%s\"?"
- #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
- msgid "Signals"
- msgstr "Signály"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
- msgstr "Jste si jistí, že chcete odstranit všechna připojení z tohoto signálu?"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Disconnect All"
- msgstr "Odpojit vše"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Edit..."
- msgstr "Upravit..."
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Go To Method"
- msgstr "Přejít na metodu"
- #: editor/create_dialog.cpp
- msgid "Change %s Type"
- msgstr "Změnit typ %d"
- #: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Change"
- msgstr "Změnit"
- #: editor/create_dialog.cpp
- msgid "Create New %s"
- msgstr "Vytvořit nový %s"
- #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Favorites:"
- msgstr "Oblíbené:"
- #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Recent:"
- msgstr "Nedávné:"
- #: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
- msgid "Search:"
- msgstr "Hledat:"
- #: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
- msgid "Matches:"
- msgstr "Shody:"
- #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
- #: editor/plugin_config_dialog.cpp
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
- msgid "Description:"
- msgstr "Popis:"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Search Replacement For:"
- msgstr "Hledat náhradu za:"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Dependencies For:"
- msgstr "Závislosti na:"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid ""
- "Scene '%s' is currently being edited.\n"
- "Changes will only take effect when reloaded."
- msgstr ""
- "Scéna '%s' se právě upravuje.\n"
- "Změny se projeví po opětovném načtení."
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid ""
- "Resource '%s' is in use.\n"
- "Changes will only take effect when reloaded."
- msgstr ""
- "Zdroj '%s' se právě používá.\n"
- "Změny se projeví po opětovném načtení."
- #: editor/dependency_editor.cpp
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Dependencies"
- msgstr "Závislosti"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Resource"
- msgstr "Zdroj"
- #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
- #: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Path"
- msgstr "Cesta"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Dependencies:"
- msgstr "Závislosti:"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Fix Broken"
- msgstr "Opravit nefunkční"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Dependency Editor"
- msgstr "Editor závislostí"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Search Replacement Resource:"
- msgstr "Hledat náhradní zdroj:"
- #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
- #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
- #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
- #: scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Open"
- msgstr "Otevřít"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Owners Of:"
- msgstr "Vlastníci:"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)"
- msgstr "Odebrat vybrané soubory z projektu? (Nelze vrátit zpět)"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid ""
- "The files being removed are required by other resources in order for them to "
- "work.\n"
- "Remove them anyway? (no undo)"
- msgstr ""
- "Soubory ke smazání potřebují jiné zdroje ke své činnosti.\n"
- "Přesto je chcete smazat? (nelze vrátit zpět)"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Cannot remove:"
- msgstr "Nelze odstranit:"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Error loading:"
- msgstr "Chyba při načítání:"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Load failed due to missing dependencies:"
- msgstr "Načtení selhalo kvůli chybějícím závislostem:"
- #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
- msgid "Open Anyway"
- msgstr "Přesto otevřít"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Which action should be taken?"
- msgstr "Jaká akce by se měla provést?"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Fix Dependencies"
- msgstr "Opravit závislosti"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Errors loading!"
- msgstr "Chyby při načítání!"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
- msgstr "Permanentně smazat %d položek? (nelze vrátit zpět!)"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Show Dependencies"
- msgstr "Zobrazit závislosti"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Orphan Resource Explorer"
- msgstr "Průzkumník osiřelých zdrojů"
- #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
- #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
- #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
- #: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Delete"
- msgstr "Odstranit"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Owns"
- msgstr "Vlastní"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
- msgstr "Zdroje bez explicitního vlastnictví:"
- #: editor/dictionary_property_edit.cpp
- msgid "Change Dictionary Key"
- msgstr "Změnit slovníkový klíč"
- #: editor/dictionary_property_edit.cpp
- msgid "Change Dictionary Value"
- msgstr "Změnit hodnotu slovníku"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Thanks from the Godot community!"
- msgstr "Děkujeme za komunitu Godotu!"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Godot Engine contributors"
- msgstr "Přispěvatelé do Godot Enginu"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Project Founders"
- msgstr "Zakladatelé projektu"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Lead Developer"
- msgstr "Vedoucí vývojář"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Project Manager "
- msgstr "Správce projektu "
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Developers"
- msgstr "Vývojáři"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Authors"
- msgstr "Autoři"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Platinum Sponsors"
- msgstr "Platinoví sponzoři"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Gold Sponsors"
- msgstr "Zlatí sponzoři"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Mini Sponsors"
- msgstr "Malí sponzoři"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Gold Donors"
- msgstr "Zlatí dárci"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Silver Donors"
- msgstr "Stříbrní dárci"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Bronze Donors"
- msgstr "Bronzoví dárci"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Donors"
- msgstr "Dárci"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "License"
- msgstr "Licence"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Third-party Licenses"
- msgstr "Licence třetích stran"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid ""
- "Godot Engine relies on a number of third-party free and open source "
- "libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
- "is an exhaustive list of all such third-party components with their "
- "respective copyright statements and license terms."
- msgstr ""
- "Godot Engine závisí na volně dostupných a open source knihovnách od třetích "
- "stran; všechny jsou kompatibilní s podmínkami jeho MIT licence. Následuje "
- "plný výčet těchto komponent třetích stran s jejich příslušnými popisy "
- "autorských práv a s licenčními podmínkami."
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "All Components"
- msgstr "Všechny komponenty"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Components"
- msgstr "Komponenty"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Licenses"
- msgstr "Licence"
- #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
- msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
- msgstr "Nepodařilo se otevřít balíček, není ve formátu ZIP."
- #: editor/editor_asset_installer.cpp
- msgid "%s (Already Exists)"
- msgstr "%s (již existuje)"
- #: editor/editor_asset_installer.cpp
- msgid "Uncompressing Assets"
- msgstr "Dekomprese uživatelského obsahu"
- #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
- msgid "The following files failed extraction from package:"
- msgstr "Selhala extrakce následujících souborů z balíčku:"
- #: editor/editor_asset_installer.cpp
- msgid "And %s more files."
- msgstr "A %s dalších souborů."
- #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
- msgid "Package installed successfully!"
- msgstr "Balíček byl úspěšně nainstalován!"
- #: editor/editor_asset_installer.cpp
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Success!"
- msgstr "Úspěch!"
- #: editor/editor_asset_installer.cpp
- msgid "Package Contents:"
- msgstr "Obsah balíčku:"
- #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
- msgid "Install"
- msgstr "Instalovat"
- #: editor/editor_asset_installer.cpp
- msgid "Package Installer"
- msgstr "Instalátor balíčků"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Speakers"
- msgstr "Reproduktory"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Add Effect"
- msgstr "Přidat efekt"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Rename Audio Bus"
- msgstr "Přejmenovat Audio Bus"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Change Audio Bus Volume"
- msgstr "Změnit hlasitost Audio Busu"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Toggle Audio Bus Solo"
- msgstr "Hraje pouze tento Audio Bus"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Toggle Audio Bus Mute"
- msgstr "Ztlumit tento Audio Bus"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects"
- msgstr ""
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Select Audio Bus Send"
- msgstr ""
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Add Audio Bus Effect"
- msgstr "Přidat Audio Bus efekt"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Move Bus Effect"
- msgstr "Přesunout Bus efekt"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Delete Bus Effect"
- msgstr "Smazat Bus efekt"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Drag & drop to rearrange."
- msgstr "Přetažením uspořádejte."
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Solo"
- msgstr "Solo"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Mute"
- msgstr "Ztlumit"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Bypass"
- msgstr "Obejít"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Bus options"
- msgstr "Možnosti Busu"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Duplicate"
- msgstr "Duplikovat"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Reset Volume"
- msgstr "Resetovat hlasitost"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Delete Effect"
- msgstr "Smazat efekt"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Audio"
- msgstr "Zvuk"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Add Audio Bus"
- msgstr "Přidat Audio Bus"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Master bus can't be deleted!"
- msgstr "Master bus nelze smazat!"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Delete Audio Bus"
- msgstr "Smazat Audio Bus"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Duplicate Audio Bus"
- msgstr "Duplikovat Audio Bus"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Reset Bus Volume"
- msgstr "Obnovit hlasitost Busu"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Move Audio Bus"
- msgstr "Přesunout Audio Bus"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Save Audio Bus Layout As..."
- msgstr "Uložit rozložení Audio Busu jako..."
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Location for New Layout..."
- msgstr "Umístění pro nové rozložení..."
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Open Audio Bus Layout"
- msgstr "Otevřít rozložení Audio Busu"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "There is no '%s' file."
- msgstr "Neexistuje '%s' soubor."
- #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Layout"
- msgstr "Rozložení"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
- msgstr "Neplatný soubor, neni to rozložení Audio Busu."
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Error saving file: %s"
- msgstr "Chyba při ukládání souboru: %s"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Add Bus"
- msgstr "Přidat bus"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
- msgstr "Přidá do tohoto rozložení novou zvukovou sběrnici."
- #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Load"
- msgstr "Načíst"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Load an existing Bus Layout."
- msgstr "Načíst existující rozložení sběrnice."
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Save As"
- msgstr "Uložit jako"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Save this Bus Layout to a file."
- msgstr "Uložit toto rozložení sběrnice do souboru."
- #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp
- msgid "Load Default"
- msgstr "Načíst výchozí"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Load the default Bus Layout."
- msgstr "Načíst výchozí rozvržení sběrnice."
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Create a new Bus Layout."
- msgstr "Vytvořit nové rozvržení sběrnice."
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Invalid name."
- msgstr "Neplatný název."
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Valid characters:"
- msgstr "Platné znaky:"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Must not collide with an existing engine class name."
- msgstr "Nesmí kolidovat s existující názvem třídy enginu."
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Must not collide with an existing built-in type name."
- msgstr "Nesmí kolidovat s existujícím jménem zabudovaného typu."
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Must not collide with an existing global constant name."
- msgstr "Nesmí kolidovat s existujícím názvem globální konstanty."
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Keyword cannot be used as an autoload name."
- msgstr "Klíčové slovo nemůže být použito jako název pro autoload."
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Autoload '%s' already exists!"
- msgstr "Autoload '%s' už existuje!"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Rename Autoload"
- msgstr "Přejmenovat AutoLoad"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Toggle AutoLoad Globals"
- msgstr ""
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Move Autoload"
- msgstr "Přemístit Autoload"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Remove Autoload"
- msgstr "Odstranit Autoload"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
- msgid "Enable"
- msgstr "Povolit"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Rearrange Autoloads"
- msgstr "Přeskupit Autoloady"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Can't add autoload:"
- msgstr ""
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Add AutoLoad"
- msgstr "Přidat AutoLoad"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
- #: editor/editor_plugin_settings.cpp
- #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Path:"
- msgstr "Cesta:"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Node Name:"
- msgstr "Název uzlu:"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
- #: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp
- #: editor/settings_config_dialog.cpp
- msgid "Name"
- msgstr "Název"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Singleton"
- msgstr "Singleton"
- #: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Paste Params"
- msgstr "Vložit parametry"
- #: editor/editor_data.cpp
- msgid "Updating Scene"
- msgstr "Aktualizuji scénu"
- #: editor/editor_data.cpp
- msgid "Storing local changes..."
- msgstr "Ukládám lokální změny..."
- #: editor/editor_data.cpp
- msgid "Updating scene..."
- msgstr "Aktualizuji scénu..."
- #: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp
- msgid "[empty]"
- msgstr "[prázdné]"
- #: editor/editor_data.cpp
- msgid "[unsaved]"
- msgstr "[neuloženo]"
- #: editor/editor_dir_dialog.cpp
- msgid "Please select a base directory first."
- msgstr "Nejprve vyberte výchozí složku."
- #: editor/editor_dir_dialog.cpp
- msgid "Choose a Directory"
- msgstr "Vyberte složku"
- #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
- #: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp
- #: scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Create Folder"
- msgstr "Vytvořit složku"
- #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
- #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Name:"
- msgstr "Jméno:"
- #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
- #: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Could not create folder."
- msgstr "Nelze vytvořit složku."
- #: editor/editor_dir_dialog.cpp
- msgid "Choose"
- msgstr "Vyberte"
- #: editor/editor_export.cpp
- msgid "Storing File:"
- msgstr "Ukládám soubor:"
- #: editor/editor_export.cpp
- msgid "No export template found at the expected path:"
- msgstr "Na očekávané cestě nebyly nalezeny žádné exportní šablony:"
- #: editor/editor_export.cpp
- msgid "Packing"
- msgstr "Balím"
- #: editor/editor_export.cpp
- msgid ""
- "Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
- "Etc' in Project Settings."
- msgstr ""
- "Cílová platforma vyžaduje kompresi textur 'ETC' pro GLES2. Povolte 'Import "
- "Etc' v nastaveních projektu."
- #: editor/editor_export.cpp
- msgid ""
- "Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
- "'Import Etc 2' in Project Settings."
- msgstr ""
- "Cílová platforma vyžaduje kompresi textur 'ETC2' pro GLES3. Povolte 'Import "
- "Etc 2' v nastaveních projektu."
- #: editor/editor_export.cpp
- msgid ""
- "Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
- "to GLES2.\n"
- "Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
- "Enabled'."
- msgstr ""
- "Cílová platforma vyžaduje kompresi textur 'ETC' pro použití GLES2 jako "
- "zálohy.\n"
- "Povolte 'Import Etc' v nastaveních projektu, nebo vypněte 'Driver Fallback "
- "Enabled'."
- #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
- #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
- #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Custom debug template not found."
- msgstr "Vlastní ladící šablona nebyla nalezena."
- #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
- #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
- #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Custom release template not found."
- msgstr "Vlastní šablona k uveřejnění nebyla nalezena."
- #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
- msgid "Template file not found:"
- msgstr "Soubor šablony nenalezen:"
- #: editor/editor_export.cpp
- msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
- msgstr "Při 32-bitovým exportu vestavěné PCK nemůže být větší než 4 GiB."
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "3D Editor"
- msgstr "3D Editor"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Script Editor"
- msgstr "Editor skriptů"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Asset Library"
- msgstr "Otevřít knihovnu assetů"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Scene Tree Editing"
- msgstr "Úpravy stromu scény"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Import Dock"
- msgstr "Importovat dok"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Node Dock"
- msgstr "Uzel přesunut"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- #, fuzzy
- msgid "FileSystem and Import Docks"
- msgstr "Souborový systém"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
- msgstr "Smazat profil '%s'? (bez možnosti vrácení)"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'"
- msgstr "Profil musí být validní název souboru a nesmí obsahovat '.'"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Profile with this name already exists."
- msgstr "Profil s tímto názvem již existuje."
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)"
- msgstr "(Editor zakázán, Vlastnosti zakázány)"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "(Properties Disabled)"
- msgstr "(Vlastnosti deaktivovány)"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "(Editor Disabled)"
- msgstr "(Editor deaktivován)"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Class Options:"
- msgstr "Možnosti třídy:"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Enable Contextual Editor"
- msgstr "Aktivovat kontextový editor"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Enabled Properties:"
- msgstr "Aktivní vlastnosti:"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Enabled Features:"
- msgstr "Povolené funkce:"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Enabled Classes:"
- msgstr "Povolené třídy:"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "File '%s' format is invalid, import aborted."
- msgstr "Formát souboru '%s' je neplatný, import zrušen."
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid ""
- "Profile '%s' already exists. Remove it first before importing, import "
- "aborted."
- msgstr "Profil '%s' již existuje. Před importem jej odstraňte, import zrušen."
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Error saving profile to path: '%s'."
- msgstr "Chyba při ukládání profilu do cesty: '%s '."
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Unset"
- msgstr "Odznačit"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Current Profile:"
- msgstr "Aktuální profil:"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Make Current"
- msgstr "Zvolit jako aktuální"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "New"
- msgstr "Nový"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Import"
- msgstr "Importovat"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp
- msgid "Export"
- msgstr "Exportovat"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Available Profiles:"
- msgstr "Dostupné profily:"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Class Options"
- msgstr "Možnosti třídy"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "New profile name:"
- msgstr "Název nového profilu:"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Erase Profile"
- msgstr "Smazat profil"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Godot Feature Profile"
- msgstr "Spravovat exportní šablony"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Import Profile(s)"
- msgstr "Importovat profil(y)"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Export Profile"
- msgstr "Exportovat profil"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Manage Editor Feature Profiles"
- msgstr "Spravovat profily funkcí editoru"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Select Current Folder"
- msgstr "Vybrat stávající složku"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "File Exists, Overwrite?"
- msgstr "Soubor už existuje. Přepsat?"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Select This Folder"
- msgstr "Vybrat tuto složku"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Copy Path"
- msgstr "Kopírovat cestu"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Open in File Manager"
- msgstr "Otevřít ve správci souborů"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
- #: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp
- msgid "Show in File Manager"
- msgstr "Zobrazit ve správci souborů"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "New Folder..."
- msgstr "Nová složka..."
- #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Refresh"
- msgstr "Obnovit"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "All Recognized"
- msgstr "Všechny rozpoznatelné"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "All Files (*)"
- msgstr "Všechny soubory (*)"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Open a File"
- msgstr "Otevřít soubor"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Open File(s)"
- msgstr "Otevřít soubor(y)"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Open a Directory"
- msgstr "Otevřít složku"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Open a File or Directory"
- msgstr "Otevřít soubor nebo složku"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
- #: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Save"
- msgstr "Uložit"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Save a File"
- msgstr "Uložit soubor"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Go Back"
- msgstr "Jít zpět"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Go Forward"
- msgstr "Jit dopředu"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Go Up"
- msgstr "Jít o úroveň výš"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Toggle Hidden Files"
- msgstr "Zobrazit skryté soubory"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Toggle Favorite"
- msgstr "Zobrazit oblíbené"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Toggle Mode"
- msgstr "Přepnout režim"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Focus Path"
- msgstr "Zvýraznit cestu"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Move Favorite Up"
- msgstr "Přesunout oblíbenou položku nahoru"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Move Favorite Down"
- msgstr "Přesunout oblíbenou položku dolů"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Go to previous folder."
- msgstr "Přejít do předchozí složky."
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Go to next folder."
- msgstr "Přejít do další složky."
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Go to parent folder."
- msgstr "Přejít do nadřazené složky."
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Refresh files."
- msgstr "Obnovit soubory."
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "(Un)favorite current folder."
- msgstr "Přidat/odebrat složku z oblíbených."
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Toggle the visibility of hidden files."
- msgstr "Změnit viditelnost skrytých souborů."
- #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "View items as a grid of thumbnails."
- msgstr "Zobrazit položky jako mřížku náhledů."
- #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "View items as a list."
- msgstr "Zobrazit položky jako seznam."
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Directories & Files:"
- msgstr "Složky a soubory:"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Preview:"
- msgstr "Náhled:"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "File:"
- msgstr "Soubor:"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Must use a valid extension."
- msgstr "Je nutné použít platnou příponu."
- #: editor/editor_file_system.cpp
- msgid "ScanSources"
- msgstr ""
- #: editor/editor_file_system.cpp
- msgid ""
- "There are multiple importers for different types pointing to file %s, import "
- "aborted"
- msgstr ""
- "Existuje vícero importérů různých typů odkazujících na soubor %s, import "
- "zrušen"
- #: editor/editor_file_system.cpp
- msgid "(Re)Importing Assets"
- msgstr "(Re)Importování assetů"
- #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Top"
- msgstr "Horní"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Class:"
- msgstr "Třída:"
- #: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Inherits:"
- msgstr "Dědí z:"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Inherited by:"
- msgstr "Děděná z:"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Description"
- msgstr "Popis"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Online Tutorials"
- msgstr "Online návody"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Properties"
- msgstr "Vlastnosti"
- #: editor/editor_help.cpp
- #, fuzzy
- msgid "override:"
- msgstr "Přepsat"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "default:"
- msgstr "výchozí:"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Methods"
- msgstr "Metody"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Theme Properties"
- msgstr "Vlastnosti motivu"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Enumerations"
- msgstr "Výčty"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Constants"
- msgstr "Konstanty"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Property Descriptions"
- msgstr "Popisy vlastnosti"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "(value)"
- msgstr "(hodnota)"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid ""
- "There is currently no description for this property. Please help us by "
- "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
- msgstr ""
- "V současné době neexistuje žádný popis pro tuto vlastnost. Prosím pomozte "
- "nám tím, že ho[color=$color][url=$url]vytvoříte[/url][/color]!"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Method Descriptions"
- msgstr "Popisy metod"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid ""
- "There is currently no description for this method. Please help us by [color="
- "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
- msgstr ""
- "V současné době neexistuje žádný popis pro tuto metodu. Prosím pomozte nám "
- "tím, že ho [color=$color][url=$url]vytvoříte[/url][/color]!"
- #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Search Help"
- msgstr "Prohledat nápovědu"
- #: editor/editor_help_search.cpp
- msgid "Case Sensitive"
- msgstr "Rozlišovat velká a malá písmena"
- #: editor/editor_help_search.cpp
- msgid "Show Hierarchy"
- msgstr "Zobrazit hierarchii"
- #: editor/editor_help_search.cpp
- msgid "Display All"
- msgstr "Zobrazit všechny"
- #: editor/editor_help_search.cpp
- msgid "Classes Only"
- msgstr "Pouze třídy"
- #: editor/editor_help_search.cpp
- msgid "Methods Only"
- msgstr "Pouze metody"
- #: editor/editor_help_search.cpp
- msgid "Signals Only"
- msgstr "Pouze signály"
- #: editor/editor_help_search.cpp
- msgid "Constants Only"
- msgstr "Pouze konstanty"
- #: editor/editor_help_search.cpp
- msgid "Properties Only"
- msgstr "Pouze vlastnosti"
- #: editor/editor_help_search.cpp
- msgid "Theme Properties Only"
- msgstr "Pouze vlastnosti motivu"
- #: editor/editor_help_search.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Member Type"
- msgstr "Členové"
- #: editor/editor_help_search.cpp
- msgid "Class"
- msgstr "Třída"
- #: editor/editor_help_search.cpp
- msgid "Method"
- msgstr "Metoda"
- #: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Signal"
- msgstr "Signál"
- #: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Constant"
- msgstr "Konstantní"
- #: editor/editor_help_search.cpp
- msgid "Property"
- msgstr "Vlastnost"
- #: editor/editor_help_search.cpp
- msgid "Theme Property"
- msgstr "Vlastnost motivu"
- #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Property:"
- msgstr "Vlastnost:"
- #: editor/editor_inspector.cpp
- msgid "Set"
- msgstr "Nastavit"
- #: editor/editor_inspector.cpp
- msgid "Set Multiple:"
- msgstr "Nastavit více:"
- #: editor/editor_log.cpp
- msgid "Output:"
- msgstr "Výstup:"
- #: editor/editor_log.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Copy Selection"
- msgstr "Kopírovat výběr"
- #: editor/editor_log.cpp editor/editor_network_profiler.cpp
- #: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_properties.cpp
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
- #: scene/gui/text_edit.cpp
- msgid "Clear"
- msgstr "Vyčistit"
- #: editor/editor_log.cpp
- msgid "Clear Output"
- msgstr "Vymazat výstup"
- #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Stop"
- msgstr "Stop"
- #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_profiler.cpp
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Start"
- msgstr "Start"
- #: editor/editor_network_profiler.cpp
- msgid "%s/s"
- msgstr "%s/s"
- #: editor/editor_network_profiler.cpp
- msgid "Down"
- msgstr "Dolů"
- #: editor/editor_network_profiler.cpp
- msgid "Up"
- msgstr "Nahoru"
- #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
- msgid "Node"
- msgstr "Uzel"
- #: editor/editor_network_profiler.cpp
- msgid "Incoming RPC"
- msgstr "Příchozí RPC"
- #: editor/editor_network_profiler.cpp
- msgid "Incoming RSET"
- msgstr "Příchozí RSET"
- #: editor/editor_network_profiler.cpp
- msgid "Outgoing RPC"
- msgstr "Odchozí RPC"
- #: editor/editor_network_profiler.cpp
- msgid "Outgoing RSET"
- msgstr "Odchozí RSET"
- #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
- msgid "New Window"
- msgstr "Nové okno"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Imported resources can't be saved."
- msgstr "Nelze uložit importované zdroje."
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: scene/gui/dialogs.cpp
- msgid "OK"
- msgstr "OK"
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Error saving resource!"
- msgstr "Chyba při ukládání zdrojů!"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
- "Make it unique first."
- msgstr ""
- "Tento zdroj nemůže být uložen, protože nenáleží editované scéně. Nejdříve z "
- "něj udělejte unikátní zdroj."
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Save Resource As..."
- msgstr "Uložit zdroj jako..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Can't open file for writing:"
- msgstr "Nelze otevřít soubor pro zápis:"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Requested file format unknown:"
- msgstr "Žádaný formát souboru je neznámý:"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Error while saving."
- msgstr "Chyba při ukládání."
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted."
- msgstr "Nelze otevřít '%s'. Soubor mohl být přesunut nebo smazán."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Error while parsing '%s'."
- msgstr "Chyba při parsování '%s'."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Unexpected end of file '%s'."
- msgstr "Neočekávaný konec souboru '%s'."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Missing '%s' or its dependencies."
- msgstr "Chybí '%s' nebo jeho závislosti."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Error while loading '%s'."
- msgstr "Chyba při nahrávání '%s'."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Saving Scene"
- msgstr "Ukládám scénu"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Analyzing"
- msgstr "Analyzuji"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Creating Thumbnail"
- msgstr "Vytvářím náhled"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "This operation can't be done without a tree root."
- msgstr "Tato operace nemůže být provedena bez kořenového uzlu."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n"
- "Please resolve it and then attempt to save again."
- msgstr ""
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
- "be satisfied."
- msgstr ""
- "Nepodařilo se uložit scénu. Nejspíše se nepodařilo uspokojit závislosti "
- "(instance nebo dědičnosti)."
- #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
- msgstr "Nelze přepsat scénu, která je stále otevřená!"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
- msgstr "Nelze načíst MeshLibrary ke sloučení!"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Error saving MeshLibrary!"
- msgstr "Chyba při ukládání MeshLibrary!"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Can't load TileSet for merging!"
- msgstr "Nelze načíst TileSet ke sloučení!"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Error saving TileSet!"
- msgstr "Chyba při ukládání TileSet!"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Error trying to save layout!"
- msgstr "Chyba při pokusu uložit rozložení!"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Default editor layout overridden."
- msgstr "Výchozí rozložení editoru přepsáno."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Layout name not found!"
- msgstr "Jméno rozložení nenalezeno!"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Restored default layout to base settings."
- msgstr "Obnoveno výchozí rozložení na základní nastavení."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "This resource belongs to a scene that was imported, so it's not editable.\n"
- "Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
- "understand this workflow."
- msgstr ""
- "Tento zdroj patří scéně, která byla importována, takže ho nelze upravit.\n"
- "Přečtěte si, prosím, dokumentaci týkající se importování scén, abyste lépe "
- "pochopili tento proces."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n"
- "Changes to it won't be kept when saving the current scene."
- msgstr ""
- "Tento zdroj patří scéně, která byla instancovaná nebo poděděná.\n"
- "Jeho změny nebudou zachovány při uložení aktuální scény."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the "
- "import panel and then re-import."
- msgstr ""
- "Tento zdroj byl importován, takže jej nelze měnit. Změňte jeho nastavení v "
- "panelu Import a znovu ho importujte."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "This scene was imported, so changes to it won't be kept.\n"
- "Instancing it or inheriting will allow making changes to it.\n"
- "Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
- "understand this workflow."
- msgstr ""
- "Tato scéna byla importována, takže její změny nebudou zachovány.\n"
- "Instancování nebo zdědění umožní provádět její změny.\n"
- "Přečtěte si, prosím, dokumentaci týkající se importování scén, abyste lépe "
- "pochopili tento proces."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "This is a remote object, so changes to it won't be kept.\n"
- "Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
- "this workflow."
- msgstr ""
- "Toto je vzdálený objekt, takže jeho změny nebudou zachovány.\n"
- "Přečtěte si, prosím, dokumentaci týkající se debugování, abyste lépe "
- "pochopili tento proces."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "There is no defined scene to run."
- msgstr "Neexistuje žádná scéna pro spuštění."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
- msgstr "Aktuální scéna nebyla nikdy uložena, prosím uložte jí před spuštěním."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Could not start subprocess!"
- msgstr "Nelze spustit podproces!"
- #: editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Open Scene"
- msgstr "Otevřít scénu"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open Base Scene"
- msgstr "Otevřít základní scénu"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Quick Open..."
- msgstr "Rychle otevřít..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Quick Open Scene..."
- msgstr "Rychle otevřít scénu..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Quick Open Script..."
- msgstr "Rychlé otevření skriptu..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Save & Close"
- msgstr "Uložit a zavřít"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Save changes to '%s' before closing?"
- msgstr "Uložit změny '%s' před zavřením?"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Saved %s modified resource(s)."
- msgstr "Uloženo %s upravených zdrojů."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "A root node is required to save the scene."
- msgstr "Pro uložení scény je vyžadován kořenový uzel."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Save Scene As..."
- msgstr "Uložit scénu jako..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "No"
- msgstr "Ne"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Yes"
- msgstr "Ano"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
- msgstr "Tato scéna nebyla nikdy uložena. Uložit před spuštěním?"
- #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "This operation can't be done without a scene."
- msgstr "Tato operace nemůže být provedena bez scény."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Export Mesh Library"
- msgstr "Exportovat Mesh Library"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "This operation can't be done without a root node."
- msgstr "Tato operace nemůže být provedena bez kořenového uzlu."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Export Tile Set"
- msgstr "Exportovat Tile Set"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "This operation can't be done without a selected node."
- msgstr "Tato operace nemůže být provedena bez vybraného uzlu."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
- msgstr "Aktuální scéna neuložena. Přesto otevřít?"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Can't reload a scene that was never saved."
- msgstr "Nelze načíst scénu, která nebyla nikdy uložena."
- #: editor/editor_node.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Reload Saved Scene"
- msgstr "Uložit scénu"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "The current scene has unsaved changes.\n"
- "Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
- msgstr ""
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Quick Run Scene..."
- msgstr "Rychlé spuštění scény..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Quit"
- msgstr "Ukončit"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Exit the editor?"
- msgstr "Ukončit editor?"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open Project Manager?"
- msgstr "Otevřít Správce projektu?"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Save & Quit"
- msgstr "Uložit a ukončit"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
- msgstr "Uložit změny následujících scén před ukončením?"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
- msgstr "Uložit změny následujících scén před otevřením Správce projektu?"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now "
- "considered a bug. Please report."
- msgstr ""
- "Tato možnost se již nepoužívá. Situace, kdy obnova musí být vynucena jsou "
- "nyní považovány za chybu. Prosím nahlašte."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Pick a Main Scene"
- msgstr "Vybrat hlavní scénu"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Close Scene"
- msgstr "Zavřít scénu"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Reopen Closed Scene"
- msgstr "Znovu otevřít zavřenou scénu"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
- msgstr ""
- "Nelze povolit rozšiřující plugin: '%s' parsování konfigurace se nezdařilo."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
- msgstr ""
- "Nelze najít záznam skriptu pro rozšiřující plugin v: 'res://addons/%s'."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
- msgstr "Nelze načíst skript rozšíření z cesty: '%s'."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
- "the code, please check the syntax."
- msgstr ""
- "Nelze načíst skript rozšíření z cesty: '%s'. Zdá se, že se v kódu nachází "
- "chyba. Prosím, zkontrolujte syntax."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
- msgstr ""
- "Nepodařilo se načíst addon skript z cesty: '%s'. Základní typ není "
- "EditorPlugin."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
- msgstr ""
- "Nelze načíst skript rozšíření z cesty: '%s'. Skript není v režimu nástroje "
- "(tool)."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
- "To make changes to it, a new inherited scene can be created."
- msgstr ""
- "Scéna '%s' byla automaticky importována, takže nemůže být modifikována.\n"
- "Abyste ji mohli změnit, je možné vytvořit novou zděděnou scénu."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to "
- "open the scene, then save it inside the project path."
- msgstr ""
- "Chyba při nahrávání scény, musí být v cestě projektu. Použijte 'Importovat' "
- "k otevření scény, pak ji uložte uvnitř projektu."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
- msgstr "Scéna '%s' má rozbité závislosti:"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Clear Recent Scenes"
- msgstr "Vymazat nedávné scény"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "No main scene has ever been defined, select one?\n"
- "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
- "category."
- msgstr ""
- "Žádná hlavní scéna nebyla definována. Vyberte jednu?\n"
- "Může být později změněno v \"Nastavení projektu\" v kategorii 'aplikace'."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n"
- "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
- "category."
- msgstr ""
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n"
- "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
- "category."
- msgstr ""
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Save Layout"
- msgstr "Uložit rozložení"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Delete Layout"
- msgstr "Odstranit rozložení"
- #: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Default"
- msgstr "Výchozí"
- #: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
- msgid "Show in FileSystem"
- msgstr "Zobrazit v souborovém systému"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Play This Scene"
- msgstr "Spustit tuto scénu"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Close Tab"
- msgstr "Zavřít záložku"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Undo Close Tab"
- msgstr "Obnovit zavřenou záložku"
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Close Other Tabs"
- msgstr "Zavřít ostatní záložky"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Close Tabs to the Right"
- msgstr "Zavřít záložky napravo"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Close All Tabs"
- msgstr "Zavřít všechny záložky"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Switch Scene Tab"
- msgstr "Přepnout záložku scény"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "%d more files or folders"
- msgstr "%d více souborů nebo složek"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "%d more folders"
- msgstr "%d více složek"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "%d more files"
- msgstr "%d více souborů"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Dock Position"
- msgstr "Pozice doku"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Distraction Free Mode"
- msgstr "Nerozptylující režitm"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Toggle distraction-free mode."
- msgstr "Zapnout nerozptylující režim."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Add a new scene."
- msgstr "Přidat novou scénu."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Scene"
- msgstr "Scéna"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Go to previously opened scene."
- msgstr "Přejít na předchozí scénu."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Copy Text"
- msgstr "Kopírovat text"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Next tab"
- msgstr "Další panel"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Previous tab"
- msgstr "Předchozí tab"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Filter Files..."
- msgstr "Filtrovat soubory..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Operations with scene files."
- msgstr "Možností scén."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "New Scene"
- msgstr "Nová scéna"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "New Inherited Scene..."
- msgstr "Nová odvozená scéna..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open Scene..."
- msgstr "Otevřít scénu..."
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Open Recent"
- msgstr "Otevřít nedávné"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Save Scene"
- msgstr "Uložit scénu"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Save All Scenes"
- msgstr "Uložit všechny scény"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Convert To..."
- msgstr "Konvertovat na..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "MeshLibrary..."
- msgstr "MeshLibrary..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "TileSet..."
- msgstr "TileSet..."
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
- msgid "Undo"
- msgstr "Zpět"
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
- msgid "Redo"
- msgstr "Znovu"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
- msgstr "Různé nástroje pro projekt nebo scény."
- #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Project"
- msgstr "Projekt"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Project Settings..."
- msgstr "Nastavení projektu..."
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Version Control"
- msgstr "Správa verzí"
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Set Up Version Control"
- msgstr "Nastavit správu verzí"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Shut Down Version Control"
- msgstr "Vypnout správu verzí"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Export..."
- msgstr "Exportovat..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Install Android Build Template..."
- msgstr ""
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open Project Data Folder"
- msgstr "Otevřít složku s daty projektu"
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Tools"
- msgstr "Nástroje"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Orphan Resource Explorer..."
- msgstr "Průzkumník osiřelých zdrojů..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Quit to Project List"
- msgstr "Ukončit do seznamu projektů"
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Debug"
- msgstr "Ladění"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Deploy with Remote Debug"
- msgstr "Nasazení se vzdáleným laděním"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
- "connect to the IP of this computer in order to be debugged."
- msgstr ""
- "Při exportu nebo nasazení, se výsledný spustitelný soubor pokusí připojit k "
- "IP tohoto počítače, aby ho bylo možné ladit."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Small Deploy with Network FS"
- msgstr "Minimální nasazení se síťovým FS"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
- "executable.\n"
- "The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
- "network.\n"
- "On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
- "option speeds up testing for games with a large footprint."
- msgstr ""
- "Když je tato možnost povolena, export nebo nasazení bude vytvářet minimální "
- "spustitelný soubor.\n"
- "Souborový systém bude poskytnut editorem projektu přes sít.\n"
- "Pro nasazení na Android bude použít USB kabel pro dosažení vyššího výkonu. "
- "Tato možnost urychluje testování objemných her."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Visible Collision Shapes"
- msgstr "Viditelné kolizní tvary"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
- "running game if this option is turned on."
- msgstr ""
- "Kolizní tvary a raycast uzly (pro 2D a 3D) budou viditelné během hry, po "
- "aktivaci této volby."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Visible Navigation"
- msgstr "Viditelná navigace"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
- "option is turned on."
- msgstr ""
- "Navigační meshe a polygony budou viditelné během hry, po aktivaci této volby."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Sync Scene Changes"
- msgstr "Synchronizovat změny scény"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
- "will be replicated in the running game.\n"
- "When used remotely on a device, this is more efficient with network "
- "filesystem."
- msgstr ""
- "Když je zapnuta tato možnost, všechny změny provedené ve scéně v editoru "
- "budou replikovány v běžící hře.\n"
- "Při použití se vzdáleným spuštěním je toto více efektivní při použití "
- "síťového souborového systému."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Sync Script Changes"
- msgstr "Synchornizace změn skriptu"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
- "the running game.\n"
- "When used remotely on a device, this is more efficient with network "
- "filesystem."
- msgstr ""
- "Když je zapnuta tato volba, jakýkoliv skript, který je uložen bude znovu "
- "nahrán do spuštěné hry.\n"
- "Při použití se vzdáleným spuštěním je toto více efektivní při použití "
- "síťového souborového systému."
- #: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Editor"
- msgstr "Editor"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Editor Settings..."
- msgstr "Nastavení editoru..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Editor Layout"
- msgstr "Rozložení editoru"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Take Screenshot"
- msgstr "Vytvořit snímek obrazovky"
- #: editor/editor_node.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder."
- msgstr "Otevřít složku s daty a nastavením editoru"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Toggle Fullscreen"
- msgstr "Přepnout celou obrazovku"
- #: editor/editor_node.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Toggle System Console"
- msgstr "Přepnout režim rozdělení"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
- msgstr "Otevřít složku s daty a nastavením editoru"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open Editor Data Folder"
- msgstr "Otevřít složku s daty editoru"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open Editor Settings Folder"
- msgstr "Otevřít složku s nastavením editoru"
- #: editor/editor_node.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Manage Editor Features..."
- msgstr "Spravovat exportní šablony"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Manage Export Templates..."
- msgstr "Spravovat exportní šablony..."
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Help"
- msgstr "Nápověda"
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
- #: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Search"
- msgstr "Hledat"
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Online Docs"
- msgstr "Online dokumentace"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Q&A"
- msgstr "Otázky a odpovědi"
- #: editor/editor_node.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Report a Bug"
- msgstr "Znovu importovat"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Send Docs Feedback"
- msgstr ""
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Community"
- msgstr "Komunita"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "About"
- msgstr "O aplikaci"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Play the project."
- msgstr "Spustit projekt."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Play"
- msgstr "Hrát"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Pause the scene execution for debugging."
- msgstr ""
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Pause Scene"
- msgstr "Pozastavit scénu"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Stop the scene."
- msgstr "Zastavit scénu."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Play the edited scene."
- msgstr "Spustit upravenou scénu."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Play Scene"
- msgstr "Přehrát scénu"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Play custom scene"
- msgstr "Přehrát vlastní scénu"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Play Custom Scene"
- msgstr "Přehrát upravenou scénu"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
- msgstr "Změna grafického ovladače vyžaduje restart editoru."
- #: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp
- #: editor/settings_config_dialog.cpp
- msgid "Save & Restart"
- msgstr "Uložit a restartovat"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Spins when the editor window redraws."
- msgstr "Točí se, když se okno editoru překresluje."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Update Continuously"
- msgstr "Aktualizovat průběžně"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Update When Changed"
- msgstr "Akualizovat při změně"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Hide Update Spinner"
- msgstr "Schovat aktualizační kolečko"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "FileSystem"
- msgstr "Souborový systém"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Inspector"
- msgstr "Inspektor"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Expand Bottom Panel"
- msgstr ""
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Output"
- msgstr "Výstup"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Don't Save"
- msgstr "Neukládat"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Android build template is missing, please install relevant templates."
- msgstr ""
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Manage Templates"
- msgstr "Spravovat šablony"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "This will set up your project for custom Android builds by installing the "
- "source template to \"res://android/build\".\n"
- "You can then apply modifications and build your own custom APK on export "
- "(adding modules, changing the AndroidManifest.xml, etc.).\n"
- "Note that in order to make custom builds instead of using pre-built APKs, "
- "the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export "
- "preset."
- msgstr ""
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "The Android build template is already installed in this project and it won't "
- "be overwritten.\n"
- "Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this "
- "operation again."
- msgstr ""
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Import Templates From ZIP File"
- msgstr "Importovat šablony ze ZIP souboru"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Template Package"
- msgstr "Balíček šablon"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Export Library"
- msgstr "Exportovat knihovnu"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Merge With Existing"
- msgstr "Sloučit s existující"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open & Run a Script"
- msgstr "Otevřít a spustit skript"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "New Inherited"
- msgstr "Nové zděděné"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Load Errors"
- msgstr "Načíst chyby"
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Select"
- msgstr "Vybrat"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open 2D Editor"
- msgstr "Otevřít 2D Editor"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open 3D Editor"
- msgstr "Otevřít 3D Editor"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open Script Editor"
- msgstr "Otevřít Editor Skriptů"
- #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
- msgid "Open Asset Library"
- msgstr "Otevřít knihovnu assetů"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open the next Editor"
- msgstr "Otevřít další editor"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open the previous Editor"
- msgstr "Otevřít předchozí editor"
- #: editor/editor_node.h
- msgid "Warning!"
- msgstr "Varování!"
- #: editor/editor_path.cpp
- msgid "No sub-resources found."
- msgstr "Nebyly nalezeny žádné dílčí zdroje."
- #: editor/editor_plugin.cpp
- msgid "Creating Mesh Previews"
- msgstr ""
- #: editor/editor_plugin.cpp
- msgid "Thumbnail..."
- msgstr "Náhled..."
- #: editor/editor_plugin_settings.cpp
- msgid "Main Script:"
- msgstr "Hlavní skript:"
- #: editor/editor_plugin_settings.cpp
- msgid "Edit Plugin"
- msgstr "Upravit plugin"
- #: editor/editor_plugin_settings.cpp
- msgid "Installed Plugins:"
- msgstr "Nainstalované pluginy:"
- #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
- msgid "Update"
- msgstr "Aktualizovat"
- #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Version:"
- msgstr "Verze:"
- #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
- msgid "Author:"
- msgstr "Autor:"
- #: editor/editor_plugin_settings.cpp
- msgid "Status:"
- msgstr "Stav:"
- #: editor/editor_plugin_settings.cpp
- msgid "Edit:"
- msgstr "Upravit:"
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Measure:"
- msgstr "Měření:"
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Frame Time (sec)"
- msgstr "Čas snímku (sek.)"
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Average Time (sec)"
- msgstr "Průměrný čas (sek.)"
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Frame %"
- msgstr "Snímek %"
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Physics Frame %"
- msgstr "Fyzikální snímek %"
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Inclusive"
- msgstr ""
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Self"
- msgstr ""
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Frame #:"
- msgstr "Snímek č.:"
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Time"
- msgstr "Čas"
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Calls"
- msgstr "Volání"
- #: editor/editor_properties.cpp
- msgid "Edit Text:"
- msgstr "Editovat text:"
- #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "On"
- msgstr ""
- #: editor/editor_properties.cpp
- msgid "Layer"
- msgstr "Vrstva"
- #: editor/editor_properties.cpp
- msgid "Bit %d, value %d"
- msgstr "Bit %d, hodnota %d"
- #: editor/editor_properties.cpp
- msgid "[Empty]"
- msgstr "[Prázdné]"
- #: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
- msgid "Assign..."
- msgstr "Přiřadit..."
- #: editor/editor_properties.cpp
- msgid "Invalid RID"
- msgstr "Neplatné RID"
- #: editor/editor_properties.cpp
- msgid ""
- "The selected resource (%s) does not match any type expected for this "
- "property (%s)."
- msgstr ""
- "Vybraný zdroj (%s) neodpovídá žádnému očekávanému typu pro tuto vlastnost "
- "(%s)."
- #: editor/editor_properties.cpp
- msgid ""
- "Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
- "Resource needs to belong to a scene."
- msgstr ""
- "Nelze vytvořit ViewportTexture na zdroji uloženém jako soubor.\n"
- "Zdroj musí patřit scéně."
- #: editor/editor_properties.cpp
- msgid ""
- "Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
- "local to scene.\n"
- "Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
- "containing it up to a node)."
- msgstr ""
- #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
- msgid "Pick a Viewport"
- msgstr "Vyberte Viewport"
- #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
- msgid "New Script"
- msgstr "Nový skript"
- #: editor/editor_properties.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Extend Script"
- msgstr "Otevřít skript"
- #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
- msgid "New %s"
- msgstr "Nový %s"
- #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
- msgid "Make Unique"
- msgstr "Vytvořit unikátní"
- #: editor/editor_properties.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
- #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
- msgid "Paste"
- msgstr "Vložit"
- #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
- msgid "Convert To %s"
- msgstr "Konvertovat na %s"
- #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
- msgid "Selected node is not a Viewport!"
- msgstr "Vybraný uzel není Viewport!"
- #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
- msgid "Size: "
- msgstr "Velikost: "
- #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
- msgid "Page: "
- msgstr "Strana: "
- #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Item"
- msgstr "Odstranit položku"
- #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
- msgid "New Key:"
- msgstr "Nový klíč:"
- #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
- msgid "New Value:"
- msgstr "Nová hodnota:"
- #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
- msgid "Add Key/Value Pair"
- msgstr "Vložte pár klíč/hodnota"
- #: editor/editor_run_native.cpp
- msgid ""
- "No runnable export preset found for this platform.\n"
- "Please add a runnable preset in the export menu."
- msgstr ""
- "Nebylo nalezeno žádné spustilené přednastavení pro exportování na tuto "
- "platformu.\n"
- "Přidejte prosím spustitelné přednastavení v exportovacím menu."
- #: editor/editor_run_script.cpp
- msgid "Write your logic in the _run() method."
- msgstr "Napište svůj kód v _run() metodě."
- #: editor/editor_run_script.cpp
- msgid "There is an edited scene already."
- msgstr "Nějaka scéna už je upravována."
- #: editor/editor_run_script.cpp
- msgid "Couldn't instance script:"
- msgstr "Nepodařilo se instancovat skript:"
- #: editor/editor_run_script.cpp
- msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
- msgstr "Nezapomněli jste na klíčové slovo 'tool'?"
- #: editor/editor_run_script.cpp
- msgid "Couldn't run script:"
- msgstr "Nelze spustit skript:"
- #: editor/editor_run_script.cpp
- msgid "Did you forget the '_run' method?"
- msgstr "Nezapoměl jste metodu '_run'?"
- #: editor/editor_spin_slider.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
- msgstr ""
- "Podržte Ctrl k uvolnění getteru. Podržte Shift k uvolnění generického "
- "podpisu."
- #: editor/editor_sub_scene.cpp
- msgid "Select Node(s) to Import"
- msgstr ""
- #: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp
- msgid "Browse"
- msgstr "Procházet"
- #: editor/editor_sub_scene.cpp
- msgid "Scene Path:"
- msgstr ""
- #: editor/editor_sub_scene.cpp
- msgid "Import From Node:"
- msgstr "Import z uzlu:"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Redownload"
- msgstr "Stáhnout znovu"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Uninstall"
- msgstr "Odinstalovat"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "(Installed)"
- msgstr "(Instalováno)"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Download"
- msgstr "Stáhnout"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Official export templates aren't available for development builds."
- msgstr ""
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "(Missing)"
- msgstr "(Nenalezeno)"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "(Current)"
- msgstr "(Aktuální)"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
- msgstr "Získávání zrcadel, prosím čekejte..."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Remove template version '%s'?"
- msgstr "Odstranit šablonu verze '%s'?"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Can't open export templates zip."
- msgstr "Nelze otevřít zip soubor exportních šablon."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s."
- msgstr "Neplatný formát version.txt uvnitř šablon: %s."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "No version.txt found inside templates."
- msgstr "Nenalezena version.txt uvnitř šablon."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Error creating path for templates:"
- msgstr "Chyba při vytváření cesty pro šablony:"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Extracting Export Templates"
- msgstr "Extrakce exportních šablon"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Importing:"
- msgstr "Importování:"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Error getting the list of mirrors."
- msgstr "Chyba při získávání seznamu zrcadel."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
- msgstr ""
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid ""
- "No download links found for this version. Direct download is only available "
- "for official releases."
- msgstr ""
- "Nebyly nalezeny odkazy pro stažení této verze. Přímé stažení je dostupné "
- "pouze pro oficiální vydání."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Can't resolve."
- msgstr "Nelze vyřešit."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Can't connect."
- msgstr "Nelze se připojit."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "No response."
- msgstr "Žádná odpověď."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Request Failed."
- msgstr "Požadavek se nezdařil."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Redirect Loop."
- msgstr "Zacyklené přesměrování."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Failed:"
- msgstr "Selhalo:"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Download Complete."
- msgstr "Stahování dokončeno."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Cannot remove temporary file:"
- msgstr "Nelze odstranit dočasný soubor:"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid ""
- "Templates installation failed.\n"
- "The problematic templates archives can be found at '%s'."
- msgstr ""
- "Instalace šablon selhala.\n"
- "Problémové archivy šablon lze nalézt na '%s'."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Error requesting URL:"
- msgstr "Chyba žádosti o URL:"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Connecting to Mirror..."
- msgstr "Připojuji se k zrcadlu..."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Disconnected"
- msgstr "Odpojeno"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Resolving"
- msgstr "Řeším"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Can't Resolve"
- msgstr "Nelze vyřešit"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Connecting..."
- msgstr "Připojuji..."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Can't Connect"
- msgstr "Nelze se připojit"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Connected"
- msgstr "Připojeno"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Requesting..."
- msgstr "Posílá se žádost..."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Downloading"
- msgstr "Stahuji"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Connection Error"
- msgstr "Chyba připojení"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "SSL Handshake Error"
- msgstr "Selhání SSL handshaku"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Uncompressing Android Build Sources"
- msgstr "Dekomprese uživatelského obsahu"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Current Version:"
- msgstr "Aktuální verze:"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Installed Versions:"
- msgstr "Instalované verze:"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Install From File"
- msgstr "Instalovat ze souboru"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Remove Template"
- msgstr "Odstranit šablonu"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Select Template File"
- msgstr "Vybrat soubor šablony"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Godot Export Templates"
- msgstr "Exportní šablony Godotu"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Export Template Manager"
- msgstr "Správce exportních šablon"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Download Templates"
- msgstr "Stáhnout šablony"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)"
- msgstr "Zvolte zrcadlo ze seznamu: (Shift + Klik: Otevřit v prohlížeči)"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Favorites"
- msgstr "Oblíbené"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
- msgstr ""
- "Status: import souboru selhal. Opravte, prosím, soubor a naimportujte ho "
- "znovu ručně."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Cannot move/rename resources root."
- msgstr "Nelze přesunout/přejmenovat kořen zdrojů."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Cannot move a folder into itself."
- msgstr "Nelze přesunout složku do sebe samé."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Error moving:"
- msgstr "Chyba přesouvání:"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Error duplicating:"
- msgstr "Chyba duplikování:"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Unable to update dependencies:"
- msgstr "Nepodařilo se aktualizovat závislosti:"
- #: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "No name provided."
- msgstr "Nebylo poskytnuto žádné jméno."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Provided name contains invalid characters."
- msgstr "Poskytnuté jméno obsahuje neplatné znaky."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "A file or folder with this name already exists."
- msgstr "Soubor nebo složka s tímto názvem již existuje."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Name contains invalid characters."
- msgstr "Jméno obsahuje neplatné znaky."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Renaming file:"
- msgstr "Přejmenovávání souboru:"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Renaming folder:"
- msgstr "Přejmenování složky:"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Duplicating file:"
- msgstr "Duplikace souboru:"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Duplicating folder:"
- msgstr "Duplikace složky:"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "New Inherited Scene"
- msgstr "Nová odvozená scéna"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Set As Main Scene"
- msgstr "Nastavit jako hlavní scénu"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Open Scenes"
- msgstr "Otevřít scény"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Instance"
- msgstr "Instance"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Add to Favorites"
- msgstr "Přidat do oblíbených"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Remove from Favorites"
- msgstr "Odebrat z oblíbených"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Edit Dependencies..."
- msgstr "Upravit závislosti..."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "View Owners..."
- msgstr "Zobrazit vlastníky..."
- #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Rename..."
- msgstr "Přejmenovat..."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Duplicate..."
- msgstr "Duplikovat..."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Move To..."
- msgstr "Přesunout do..."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "New Scene..."
- msgstr "Nová scéna..."
- #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "New Script..."
- msgstr "Nový skript..."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "New Resource..."
- msgstr "Nový zdroj..."
- #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Expand All"
- msgstr "Rozbalit vše"
- #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Collapse All"
- msgstr "Sbalit vše"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Rename"
- msgstr "Přejmenovat"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Previous Folder/File"
- msgstr "Předchozí složka/soubor"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Next Folder/File"
- msgstr "Další složka/soubor"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Re-Scan Filesystem"
- msgstr "Znovu skenovat souborový systém"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Toggle Split Mode"
- msgstr "Přepnout režim rozdělení"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Search files"
- msgstr "Hledat soubory"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid ""
- "Scanning Files,\n"
- "Please Wait..."
- msgstr ""
- "Skenování souborů,\n"
- "Prosím, čekejte..."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Move"
- msgstr "Přesunout"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
- msgstr "Soubor nebo složka se stejným názvem již na tomto místě existuje."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Overwrite"
- msgstr "Přepsat"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Create Scene"
- msgstr "Vytvořit scénu"
- #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Script"
- msgstr "Vytvořit skript"
- #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Find in Files"
- msgstr "Najít v souborech"
- #: editor/find_in_files.cpp
- msgid "Find:"
- msgstr "Najít:"
- #: editor/find_in_files.cpp
- msgid "Folder:"
- msgstr "Složka:"
- #: editor/find_in_files.cpp
- msgid "Filters:"
- msgstr "Filtry:"
- #: editor/find_in_files.cpp
- msgid ""
- "Include the files with the following extensions. Add or remove them in "
- "ProjectSettings."
- msgstr ""
- #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Find..."
- msgstr "Najít..."
- #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Replace..."
- msgstr "Nahradit..."
- #: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
- msgid "Cancel"
- msgstr "Zrušit"
- #: editor/find_in_files.cpp
- msgid "Find: "
- msgstr "Najít: "
- #: editor/find_in_files.cpp
- msgid "Replace: "
- msgstr "Nahradit: "
- #: editor/find_in_files.cpp
- msgid "Replace all (no undo)"
- msgstr "Nahradit všechny (bez možnosti vrácení)"
- #: editor/find_in_files.cpp
- msgid "Searching..."
- msgstr "Hledám..."
- #: editor/find_in_files.cpp
- msgid "Search complete"
- msgstr "Vyhledávání dokončeno"
- #: editor/groups_editor.cpp
- msgid "Add to Group"
- msgstr "Přidat do skupiny"
- #: editor/groups_editor.cpp
- msgid "Remove from Group"
- msgstr "Odebrat ze skupiny"
- #: editor/groups_editor.cpp
- msgid "Group name already exists."
- msgstr "Název skupiny již existuje."
- #: editor/groups_editor.cpp
- msgid "Invalid group name."
- msgstr "Neplatný název skupiny."
- #: editor/groups_editor.cpp
- msgid "Rename Group"
- msgstr "Přejmenovat skupinu"
- #: editor/groups_editor.cpp
- msgid "Delete Group"
- msgstr "Odstranit skupinu"
- #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
- msgid "Groups"
- msgstr "Skupiny"
- #: editor/groups_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Nodes Not in Group"
- msgstr "Uzly nejsou ve skupině"
- #: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Filter nodes"
- msgstr "Filtrovat uzly"
- #: editor/groups_editor.cpp
- msgid "Nodes in Group"
- msgstr "Uzly jsou ve skupině"
- #: editor/groups_editor.cpp
- msgid "Empty groups will be automatically removed."
- msgstr ""
- #: editor/groups_editor.cpp
- msgid "Group Editor"
- msgstr "Editor skupin"
- #: editor/groups_editor.cpp
- msgid "Manage Groups"
- msgstr "Spravovat skupiny"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Import as Single Scene"
- msgstr ""
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Import with Separate Animations"
- msgstr ""
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Import with Separate Materials"
- msgstr ""
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Import with Separate Objects"
- msgstr ""
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Import with Separate Objects+Materials"
- msgstr ""
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Import with Separate Objects+Animations"
- msgstr ""
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Import with Separate Materials+Animations"
- msgstr ""
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations"
- msgstr ""
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Import as Multiple Scenes"
- msgstr ""
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Import as Multiple Scenes+Materials"
- msgstr ""
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Import Scene"
- msgstr "Importovat scénu"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Importing Scene..."
- msgstr "Importuji scénu..."
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Generating Lightmaps"
- msgstr ""
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Generating for Mesh: "
- msgstr ""
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Running Custom Script..."
- msgstr ""
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Couldn't load post-import script:"
- msgstr ""
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
- msgstr ""
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Error running post-import script:"
- msgstr ""
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
- msgstr ""
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Saving..."
- msgstr "Ukládání..."
- #: editor/import_dock.cpp
- msgid "%d Files"
- msgstr "%d souborů"
- #: editor/import_dock.cpp
- msgid "Set as Default for '%s'"
- msgstr "Nastavit jako výchozí pro '%s'"
- #: editor/import_dock.cpp
- msgid "Clear Default for '%s'"
- msgstr "Vyčistit výchozí pro '%s'"
- #: editor/import_dock.cpp
- msgid "Import As:"
- msgstr "Importovat jako:"
- #: editor/import_dock.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Preset"
- msgstr "Předvolby"
- #: editor/import_dock.cpp
- msgid "Reimport"
- msgstr "Znovu importovat"
- #: editor/import_dock.cpp
- msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
- msgstr ""
- #: editor/import_dock.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
- msgstr "Změna grafického ovladače vyžaduje restart editoru."
- #: editor/import_dock.cpp
- msgid ""
- "WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly."
- msgstr ""
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Failed to load resource."
- msgstr "Selhalo nahrání zdroje."
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Expand All Properties"
- msgstr "Rozbalit všechny vlastnosti"
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Collapse All Properties"
- msgstr "Sbalit všechny vlastnosti"
- #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Save As..."
- msgstr "Uložit jako..."
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Copy Params"
- msgstr "Kopírovat parametry"
- #: editor/inspector_dock.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Edit Resource Clipboard"
- msgstr "Schránka zdroje je prázdná!"
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Copy Resource"
- msgstr "Kopírovat zdroj"
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Make Built-In"
- msgstr ""
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Make Sub-Resources Unique"
- msgstr ""
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Open in Help"
- msgstr "Otevřít v nápovědě"
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Create a new resource in memory and edit it."
- msgstr "Vytvořit nový zdroj v paměti a editovat ho."
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
- msgstr "Nahrát existující zdroj z disku a editovat ho."
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Save the currently edited resource."
- msgstr "Uložit právě editovaný zdroj."
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Go to the previous edited object in history."
- msgstr "Jít na předešlý editovaný objekt v historii."
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Go to the next edited object in history."
- msgstr "Jít na následující editovaný objekt v historii."
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "History of recently edited objects."
- msgstr "Historie naposledy upravených objektů."
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Object properties."
- msgstr "Vlastnosti objektu."
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Filter properties"
- msgstr "Filtrovat vlastnosti"
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Changes may be lost!"
- msgstr "Změny mohou být ztraceny!"
- #: editor/multi_node_edit.cpp
- msgid "MultiNode Set"
- msgstr ""
- #: editor/node_dock.cpp
- msgid "Select a single node to edit its signals and groups."
- msgstr "Zvolte vybraný uzel pro editaci jeho signálů a skupin."
- #: editor/plugin_config_dialog.cpp
- msgid "Edit a Plugin"
- msgstr "Editovat plugin"
- #: editor/plugin_config_dialog.cpp
- msgid "Create a Plugin"
- msgstr "Vytvořit plugin"
- #: editor/plugin_config_dialog.cpp
- msgid "Plugin Name:"
- msgstr "Název pluginu:"
- #: editor/plugin_config_dialog.cpp
- msgid "Subfolder:"
- msgstr "Podsložka:"
- #: editor/plugin_config_dialog.cpp editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Language:"
- msgstr "Jazyk:"
- #: editor/plugin_config_dialog.cpp
- msgid "Script Name:"
- msgstr "Název skriptu:"
- #: editor/plugin_config_dialog.cpp
- msgid "Activate now?"
- msgstr "Aktivovat nyní?"
- #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Polygon"
- msgstr "Vytvořit polygon"
- #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "Create points."
- msgstr "Vytvořit body."
- #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
- msgid ""
- "Edit points.\n"
- "LMB: Move Point\n"
- "RMB: Erase Point"
- msgstr ""
- "Upravit body.\n"
- "LMB: Přesunout bod\n"
- "RMB: Vymazat bod"
- #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- msgid "Erase points."
- msgstr "Vymazat body."
- #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
- msgid "Edit Polygon"
- msgstr "Upravit polygon"
- #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
- msgid "Insert Point"
- msgstr "Vložit polygon"
- #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
- msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
- msgstr "Upravit polygon (odstranit bod)"
- #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
- msgid "Remove Polygon And Point"
- msgstr "Odstranit polygon a bod"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Animation"
- msgstr "Přidat animaci"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Load..."
- msgstr "Načíst..."
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Move Node Point"
- msgstr "Přesunout body"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- msgid "Change BlendSpace1D Limits"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- msgid "Change BlendSpace1D Labels"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
- msgstr "Tento typ uzlu nelze použít. Jsou povoleny pouze kořenové uzly."
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Add Node Point"
- msgstr "Přidat uzel"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Add Animation Point"
- msgstr "Přidat animaci"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Remove BlendSpace1D Point"
- msgstr "Odstranit bod cesty"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid ""
- "AnimationTree is inactive.\n"
- "Activate to enable playback, check node warnings if activation fails."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "Set the blending position within the space"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "Select and move points, create points with RMB."
- msgstr "Zvolte a přesuňte body. Nové uzly vytvořte pomocí RMB."
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
- msgid "Enable snap and show grid."
- msgstr "Aktivovat přichytávání a zobrazit mřížku."
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "Point"
- msgstr "Bod"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Open Editor"
- msgstr "Otevřít editor"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Open Animation Node"
- msgstr "Otevřít uzel animace"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "Triangle already exists."
- msgstr "Trojúhelník již existuje."
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "Add Triangle"
- msgstr "Přidat trojúhelník"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "Change BlendSpace2D Limits"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "Change BlendSpace2D Labels"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Remove BlendSpace2D Point"
- msgstr "Odstranit bod cesty"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
- msgstr "Odstranit proměnnou"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Toggle Auto Triangles"
- msgstr "Zobrazit oblíbené"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "Create triangles by connecting points."
- msgstr "Vytvořit trojúhelníky spojováním bodů."
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "Erase points and triangles."
- msgstr "Odstranit body a trojúhelníky."
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Blend:"
- msgstr "Prolínání:"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Parameter Changed"
- msgstr "Parametr změněn"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Filters"
- msgstr "Editovat filtry"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Output node can't be added to the blend tree."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Node to BlendTree"
- msgstr "Přidat uzel do BlendTree"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Node Moved"
- msgstr "Uzel přesunut"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
- msgstr "Nelze se připojit, port může být používán nebo připojení není platné."
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Nodes Connected"
- msgstr "Připojené uzly"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Nodes Disconnected"
- msgstr "Odpojené uzly"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Set Animation"
- msgstr "Nastavit animaci"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Delete Node"
- msgstr "Smazat uzel"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Delete Node(s)"
- msgstr "Odstranit uzel/uzly"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Toggle Filter On/Off"
- msgstr "Aktivovat/Deaktivovat filtr"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Change Filter"
- msgstr "Změnit filtr"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track "
- "names."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Anim Clips"
- msgstr "Animační klipy"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Audio Clips"
- msgstr "Zvukové klipy"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Functions"
- msgstr "Funkce"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Node Renamed"
- msgstr "Uzel přejmenován"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Node..."
- msgstr "Přidat uzel..."
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Filtered Tracks:"
- msgstr "Upravit filtrované stopy:"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Enable Filtering"
- msgstr "Povolit filtrování"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Toggle Autoplay"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "New Animation Name:"
- msgstr "Nový název animace:"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "New Anim"
- msgstr "Nová animace"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Change Animation Name:"
- msgstr "Změnit název animace:"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Delete Animation?"
- msgstr "Smazat animaci?"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Animation"
- msgstr "Smazat animaci"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Invalid animation name!"
- msgstr "Neplatné jméno animace!"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Animation name already exists!"
- msgstr "Jméno animace už existuje!"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Rename Animation"
- msgstr "Přejmenovat animaci"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Blend Next Changed"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Change Blend Time"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Load Animation"
- msgstr "Načíst animaci"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Duplicate Animation"
- msgstr "Duplikovat animaci"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "No animation to copy!"
- msgstr "Žádná animace pro kopírování!"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "No animation resource on clipboard!"
- msgstr "Ve schránce není žádný zdroj animace!"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Pasted Animation"
- msgstr "Vložená animace"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Paste Animation"
- msgstr "Vložit animaci"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "No animation to edit!"
- msgstr "Žádná animace pro úpravu!"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
- msgstr "Přehrát zvolenou animaci pozpátku ze současné pozice. (A)"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)"
- msgstr "Přehrát zvolenou animaci pozpátku od konce. (A)"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Stop animation playback. (S)"
- msgstr "Zastavit přehrávání animace. (S)"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)"
- msgstr "Přehrát vybranou animaci od začátku. (Shift+D)"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Play selected animation from current pos. (D)"
- msgstr "Přehrát vybranou animaci od vybrané pozice. (D)"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Animation position (in seconds)."
- msgstr "Pozice animace (v sekundách)."
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Scale animation playback globally for the node."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Animation Tools"
- msgstr "Nástroje pro animaci"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Animation"
- msgstr "Animace"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Transitions..."
- msgstr "Upravit přechody..."
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Open in Inspector"
- msgstr "Otevřít v inspektoru"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Display list of animations in player."
- msgstr "Zobrazit seznam animací v přehrávači."
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Autoplay on Load"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Enable Onion Skinning"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Onion Skinning Options"
- msgstr "Možnosti přichytávání"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Directions"
- msgstr "Směry"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Past"
- msgstr "Předcházející"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Future"
- msgstr "Budoucí"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Depth"
- msgstr "Hloubka"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "1 step"
- msgstr "1 krok"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "2 steps"
- msgstr "2 kroky"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "3 steps"
- msgstr "3 kroky"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Differences Only"
- msgstr "Pouze rozdíly"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Force White Modulate"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Include Gizmos (3D)"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Pin AnimationPlayer"
- msgstr "Vložit animaci"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Create New Animation"
- msgstr "Vytvořit novou animaci"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Animation Name:"
- msgstr "Jméno animace:"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
- msgid "Error!"
- msgstr "Chyba!"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Blend Times:"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Next (Auto Queue):"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Cross-Animation Blend Times"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Move Node"
- msgstr "Přesunout uzel"
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Transition exists!"
- msgstr "Přechod existuje!"
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Add Transition"
- msgstr "Přidat přechod"
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Node"
- msgstr "Přidat uzel"
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "End"
- msgstr "Konec"
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Immediate"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Sync"
- msgstr "Synchronizovat"
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "At End"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Travel"
- msgstr "Cestovat"
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "No playback resource set at path: %s."
- msgstr "Není v cestě ke zdroji."
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Node Removed"
- msgstr "Uzel odebrán"
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Transition Removed"
- msgstr "Přechod odebrán"
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Set Start Node (Autoplay)"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid ""
- "Select and move nodes.\n"
- "RMB to add new nodes.\n"
- "Shift+LMB to create connections."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Create new nodes."
- msgstr "Vytvořit nové uzly."
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Connect nodes."
- msgstr "Připojit uzly."
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Remove selected node or transition."
- msgstr "Odstranit vybraný uzel nebo přechod."
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Transition: "
- msgstr "Přechod: "
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Play Mode:"
- msgstr "Režim přehrávání:"
- #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "AnimationTree"
- msgstr "Strom animací"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "New name:"
- msgstr "Nové jméno:"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Scale:"
- msgstr "Zvětšení:"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Fade In (s):"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Fade Out (s):"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Blend"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Mix"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Auto Restart:"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Restart (s):"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Random Restart (s):"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Start!"
- msgstr "Start!"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Amount:"
- msgstr "Množství:"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Blend 0:"
- msgstr "Prolínání 0:"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Blend 1:"
- msgstr "Prolínání 1:"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "X-Fade Time (s):"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Current:"
- msgstr "Aktuální:"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Input"
- msgstr "Přidat vstup"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear Auto-Advance"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Set Auto-Advance"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Delete Input"
- msgstr "Odstranit vstup"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Animation tree is valid."
- msgstr "Strom animace je platný."
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Animation tree is invalid."
- msgstr "Strom animace je neplatný."
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Animation Node"
- msgstr "Uzel Animation"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "OneShot Node"
- msgstr "Uzel OneShot"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Mix Node"
- msgstr "Uzel Mix"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Blend2 Node"
- msgstr "Uzel Blend2"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Blend3 Node"
- msgstr "Uzel Blend3"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Blend4 Node"
- msgstr "Uzel Blend4"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "TimeScale Node"
- msgstr "Uzel TimeScale"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "TimeSeek Node"
- msgstr "Uzel TimeSeek"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Transition Node"
- msgstr "Uzel Transition"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Import Animations..."
- msgstr "Importovat animace..."
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Node Filters"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Filters..."
- msgstr "Filtry..."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Contents:"
- msgstr "Obsah:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "View Files"
- msgstr "Zobrazit soubory"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Connection error, please try again."
- msgstr "Chyba připojení, zkuste to prosím znovu."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Can't connect to host:"
- msgstr "Nelze se připojit k hostiteli:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "No response from host:"
- msgstr "Žádná odpověď od hostitele:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Can't resolve hostname:"
- msgstr "Nelze přeložit název hostitele:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Request failed, return code:"
- msgstr "Požadavek se nezdařil, návratový kód:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Request failed."
- msgstr "Požadavek selhal."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Cannot save response to:"
- msgstr "Odpověď nelze uložit na:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Write error."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Request failed, too many redirects"
- msgstr "Požadavek se nezdařil, příliš mnoho přesměrování"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Redirect loop."
- msgstr "Zacyklené přesměrování."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Request failed, timeout"
- msgstr "Požadavek selhal, vypršel časový limit"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Timeout."
- msgstr "Čas"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
- msgstr "Špatný hash staženého souboru, soubor byl nejspíše zfalšován."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Expected:"
- msgstr "Očekáváno:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Got:"
- msgstr "Staženo:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Failed sha256 hash check"
- msgstr "Neúspěšná kontrola sha256 hashe"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Asset Download Error:"
- msgstr "Chyba při stahování assetu:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Downloading (%s / %s)..."
- msgstr "Stahuji (%s / %s)..."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Downloading..."
- msgstr "Stahuji..."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Resolving..."
- msgstr "Zjišťování..."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Error making request"
- msgstr "Chyba při vytváření požadavku"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Idle"
- msgstr "Nečinný"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Install..."
- msgstr "Nainstalovat..."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Retry"
- msgstr "Opakovat"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Download Error"
- msgstr "Chyba při stahování"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Download for this asset is already in progress!"
- msgstr "Stahování tohoto assetu právě probíhá!"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Recently Updated"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Least Recently Updated"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Name (A-Z)"
- msgstr "Název (A-Z)"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Name (Z-A)"
- msgstr "Název (Z-A)"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "License (A-Z)"
- msgstr "Licence (A-Z)"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "License (Z-A)"
- msgstr "Licence (Z-A)"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "First"
- msgstr "První"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Previous"
- msgstr "Předchozí"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Next"
- msgstr "Další"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Last"
- msgstr "Poslední"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "All"
- msgstr "Všechny"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "No results for \"%s\"."
- msgstr "Žádné výsledky pro \"%s\"."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Import..."
- msgstr "Importovat..."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Plugins..."
- msgstr "Pluginy..."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
- msgid "Sort:"
- msgstr "Řadit:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Category:"
- msgstr "Kategorie:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Site:"
- msgstr "Web:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Support"
- msgstr "Podpora"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Official"
- msgstr "Oficiální"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Testing"
- msgstr "Testované"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Loading..."
- msgstr "Načítání..."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Assets ZIP File"
- msgstr "ZIP soubor asetů"
- #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Can't determine a save path for lightmap images.\n"
- "Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save "
- "path from the BakedLightmap properties."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake "
- "Light' flag is on."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
- msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
- msgid "Bake Lightmaps"
- msgstr "Zapéct lightmapy"
- #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Preview"
- msgstr "Náhled"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Configure Snap"
- msgstr "Nastavení přichycování"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Grid Offset:"
- msgstr "Offset mřížky:"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Grid Step:"
- msgstr "Krok mřížky:"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Primary Line Every:"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "steps"
- msgstr "kroky"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotation Offset:"
- msgstr "Offset rotace:"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotation Step:"
- msgstr "Krok rotace:"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Scale Step:"
- msgstr "Zvětšení:"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Move Vertical Guide"
- msgstr "Přesunout svislé vodítko"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Vertical Guide"
- msgstr "Vytvořit svislé vodítko"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Vertical Guide"
- msgstr "Odstranit svislé vodítko"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Move Horizontal Guide"
- msgstr "Posunout vodorovné vodítko"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Horizontal Guide"
- msgstr "Vytvořit vodorovné vodítko"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Horizontal Guide"
- msgstr "Odstranit vodorovné vodítko"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Horizontal and Vertical Guides"
- msgstr "Vytvořit vodorovná a svislá vodítka"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Move pivot"
- msgstr "Přemístit pivot"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotate CanvasItem"
- msgstr "Rotovat CanvasItem"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Move anchor"
- msgstr "Přesunout kotvu"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Resize CanvasItem"
- msgstr "Změnit velikost CanvasItem"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Scale CanvasItem"
- msgstr "Škálovat CanvasItem"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Move CanvasItem"
- msgstr "Přemístit CanvasItem"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
- "their parent."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "When active, moving Control nodes changes their anchors instead of their "
- "margins."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Top Left"
- msgstr "Vlevo nahoře"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Top Right"
- msgstr "Vpravo nahoře"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Bottom Right"
- msgstr "Vpravo dole"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Bottom Left"
- msgstr "Vlevo dole"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Center Left"
- msgstr "Vlevo uprostřed"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Center Top"
- msgstr "Uprostřed nahoře"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Center Right"
- msgstr "Vpravo uprostřed"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Center Bottom"
- msgstr "Uprostřed dole"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Center"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Left Wide"
- msgstr "Pohled zleva"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Top Wide"
- msgstr "Pohled shora"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Right Wide"
- msgstr "Pohled zprava"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Bottom Wide"
- msgstr "Pohled zdola"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "VCenter Wide"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "HCenter Wide"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Full Rect"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Keep Ratio"
- msgstr "Ponechat poměr"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Anchors only"
- msgstr "Pouze kotvy"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Change Anchors and Margins"
- msgstr "Změnit kotvy a okraje"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Change Anchors"
- msgstr "Upravit kotvy"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Game Camera Override\n"
- "Overrides game camera with editor viewport camera."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Game Camera Override\n"
- "No game instance running."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Lock Selected"
- msgstr "Uzamčít vybraný"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Unlock Selected"
- msgstr "Odemčít vybraný"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Group Selected"
- msgstr "Kopírovat výběr"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Ungroup Selected"
- msgstr "Kopírovat výběr"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Paste Pose"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear Guides"
- msgstr "Vymazat vodítka"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)"
- msgstr "Vytvořit ze scény"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear Bones"
- msgstr "Vymazat kosti"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Make IK Chain"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear IK Chain"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Warning: Children of a container get their position and size determined only "
- "by their parent."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
- msgid "Zoom Reset"
- msgstr "Obnovení lupy"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Select Mode"
- msgstr "Režim výběru"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Drag: Rotate"
- msgstr "Táhnutí: Otočit"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Alt+Drag: Move"
- msgstr "Alt+Táhnutí: Přemístit"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Alt+RMB: Depth list selection"
- msgstr "Alt+Pravé tlačíko myši:"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Move Mode"
- msgstr "Režim přesouvání"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotate Mode"
- msgstr "Režim otáčení"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Scale Mode"
- msgstr "Režim škálování"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Show a list of all objects at the position clicked\n"
- "(same as Alt+RMB in select mode)."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Click to change object's rotation pivot."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Pan Mode"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Ruler Mode"
- msgstr "Režim pravítka"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Toggle smart snapping."
- msgstr "Přepnout přichycování."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Use Smart Snap"
- msgstr "Použít chytré přichycování"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Toggle grid snapping."
- msgstr "Přepnout přichycování."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Use Grid Snap"
- msgstr "Použít přichycování"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Snapping Options"
- msgstr "Možnosti přichytávání"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Use Rotation Snap"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Use Scale Snap"
- msgstr "Použít přichycování"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Snap Relative"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Use Pixel Snap"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Smart Snapping"
- msgstr "Chytré přichytávání"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Configure Snap..."
- msgstr "Nastavení přichytávání..."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Snap to Parent"
- msgstr "Přichytit k rodičovi"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Snap to Node Anchor"
- msgstr "Přichytit ke středu uzlu"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Snap to Node Sides"
- msgstr "Přichytit ke stranám uzlu"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Snap to Node Center"
- msgstr "Přichytit ke středu uzlu"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Snap to Other Nodes"
- msgstr "Přichytit k jiným uzlům"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Snap to Guides"
- msgstr "Přichytit k vodítkům"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
- msgstr "Uzamčít vybraný objekt na místě (nemůže být přesunut)."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
- msgstr "Uvolnit vybraný objekt (může být přesunut)."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Makes sure the object's children are not selectable."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Skeleton Options"
- msgstr "Možnosti kostry"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Show Bones"
- msgstr "Zobrazit kosti"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Clear Custom Bones"
- msgstr "Vymazat kosti"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "View"
- msgstr "Zobrazení"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Always Show Grid"
- msgstr "Zobrazit mřížku"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Show Helpers"
- msgstr "Zobrazit pomocníky"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Show Rulers"
- msgstr "Zobrazit pravítka"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Show Guides"
- msgstr "Zobrazit vodítka"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Show Origin"
- msgstr "Zobrazit počátek"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Show Viewport"
- msgstr "Zobrazit Viewport"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Show Group And Lock Icons"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Center Selection"
- msgstr "Vycentrovat výběr"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Frame Selection"
- msgstr "Výběr snímku"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Preview Canvas Scale"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Translation mask for inserting keys."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotation mask for inserting keys."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Scale mask for inserting keys."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Insert keys (based on mask)."
- msgstr "Vložit klíč (existující stopy)"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Auto insert keys when objects are translated, rotated or scaled (based on "
- "mask).\n"
- "Keys are only added to existing tracks, no new tracks will be created.\n"
- "Keys must be inserted manually for the first time."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Auto Insert Key"
- msgstr "Animace: vložit klíč"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Animation Key and Pose Options"
- msgstr "Animační klíč vložen."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
- msgstr "Vložit klíč (existující stopy)"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Copy Pose"
- msgstr "Kopírovat pózu"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear Pose"
- msgstr "Vymazat pózu"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Multiply grid step by 2"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Divide grid step by 2"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Pan View"
- msgstr "Pohled zezadu"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Add %s"
- msgstr "Přidat %s"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Adding %s..."
- msgstr "Přidávám %s..."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Create Node"
- msgstr "Vytvořit uzel"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Error instancing scene from %s"
- msgstr "Chyba instancování scény z %s"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Change Default Type"
- msgstr "Změnit výchozí typ"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
- "Drag & drop + Alt : Change node type"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Polygon3D"
- msgstr "Vytvořit Polygon3D"
- #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Poly"
- msgstr "Editovat polygon"
- #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Poly (Remove Point)"
- msgstr "Upravit polygon (Odstranit bod)"
- #: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Set Handle"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Load Emission Mask"
- msgstr "Načíst emisní masku"
- #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Restart"
- msgstr "Restartovat nyní"
- #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear Emission Mask"
- msgstr "Vyčistit emisní masku"
- #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Particles"
- msgstr "Částice"
- #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Generated Point Count:"
- msgstr "Počet vygenerovaných bodů:"
- #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Emission Mask"
- msgstr "Emisní maska"
- #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Solid Pixels"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Border Pixels"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Directed Border Pixels"
- msgstr "Složky a soubory:"
- #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Capture from Pixel"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Emission Colors"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
- msgid "CPUParticles"
- msgstr "CPUParticles"
- #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Emission Points From Mesh"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Emission Points From Node"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Flat 0"
- msgstr "Flat0"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Flat 1"
- msgstr "Flat1"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
- msgid "Ease In"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
- msgid "Ease Out"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Smoothstep"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Modify Curve Point"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Modify Curve Tangent"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Load Curve Preset"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Point"
- msgstr "Přidat bod"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Point"
- msgstr "Odstranit bod"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Left Linear"
- msgstr "Lineární"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Right Linear"
- msgstr "Pohled zprava"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Load Preset"
- msgstr "Načíst preset"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Curve Point"
- msgstr "Odstranit bod křivky"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Toggle Curve Linear Tangent"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Right click to add point"
- msgstr "Pravý klik: Smazat bod"
- #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
- msgid "Bake GI Probe"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
- msgid "Gradient Edited"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
- msgid "Item %d"
- msgstr "Položka %d"
- #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
- msgid "Items"
- msgstr "Položky"
- #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
- msgid "Item List Editor"
- msgstr "Editor seznamu položek"
- #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Occluder Polygon"
- msgstr "Vytvořit Occluder Polygon"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Mesh is empty!"
- msgstr "Mesh je prázdný!"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Couldn't create a Trimesh collision shape."
- msgstr "Nelze vytvořit složku."
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Static Trimesh Body"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "This doesn't work on scene root!"
- msgstr "Toto v kořenu scény nefunguje!"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Create Trimesh Static Shape"
- msgstr "Vytvořit Trimesh Shape"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Can't create a single convex collision shape for the scene root."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Couldn't create a single convex collision shape."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Create Single Convex Shape"
- msgstr "Vytvořit Convex Shape"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Can't create multiple convex collision shapes for the scene root."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Couldn't create any collision shapes."
- msgstr "Nelze vytvořit složku."
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Create Multiple Convex Shapes"
- msgstr "Vytvořit Convex Shape"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Navigation Mesh"
- msgstr "Vytvořit Navigation Mesh"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
- msgstr "Obsažená mesh není typu ArrayMesh."
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "No mesh to debug."
- msgstr "Žádná mesh pro debugování."
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Model has no UV in this layer"
- msgstr "Model nemá UV v této vrstvě"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
- msgstr "MeshInstance nemá Mesh!"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
- msgstr "Mesh némá povrch z jakého vytvořit obrysy!"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Could not create outline!"
- msgstr "Nelze vytvořit obrys!"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Outline"
- msgstr "Vytvořit obrys"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Mesh"
- msgstr "Mesh"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Trimesh Static Body"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Creates a StaticBody and assigns a polygon-based collision shape to it "
- "automatically.\n"
- "This is the most accurate (but slowest) option for collision detection."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Creates a polygon-based collision shape.\n"
- "This is the most accurate (but slowest) option for collision detection."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
- msgstr "Vytvořit navigační polygon"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Creates a single convex collision shape.\n"
- "This is the fastest (but least accurate) option for collision detection."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings"
- msgstr "Vytvořit navigační polygon"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Creates a polygon-based collision shape.\n"
- "This is a performance middle-ground between the two above options."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Outline Mesh..."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Creates a static outline mesh. The outline mesh will have its normals "
- "flipped automatically.\n"
- "This can be used instead of the SpatialMaterial Grow property when using "
- "that property isn't possible."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "View UV1"
- msgstr "Zobrazit UV1"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "View UV2"
- msgstr "Zobrazit UV2"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
- msgstr "Rozbalit UV2 pro Lightmapu/AO"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Create Outline Mesh"
- msgstr "Vytvořit mesh obrysu"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Outline Size:"
- msgstr "Velikost obrysu:"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "UV Channel Debug"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove item %d?"
- msgstr "Odstranit %d?"
- #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Update from existing scene?:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Aktualizovat z existující scény?:\n"
- "%s"
- #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Mesh Library"
- msgstr "MeshLibrary..."
- #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Item"
- msgstr "Přidat položku"
- #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Selected Item"
- msgstr "Odstranit vybranou položku"
- #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Import from Scene"
- msgstr "Importovat ze scény"
- #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Update from Scene"
- msgstr "Aktualizovat ze scény"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
- msgstr ""
- "Zdroj meshe není specifikován (a žádná MultiMesh není nastavena v uzlu)."
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)."
- msgstr "Zdroj meshe není specifikován (a MultiMesh neobsahuje žádnou Mesh)."
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Mesh source is invalid (invalid path)."
- msgstr "Zdroj meshe je neplatný (neplatná cesta)."
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)."
- msgstr "Zdroj meshe je neplatný (není MeshInstance)."
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)."
- msgstr "Zdroj meshe je neplatný (neobsahuje žádný Mesh zdroj)."
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "No surface source specified."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Surface source is invalid (invalid path)."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Surface source is invalid (no geometry)."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Surface source is invalid (no faces)."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Select a Source Mesh:"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Select a Target Surface:"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Populate Surface"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Populate MultiMesh"
- msgstr "Naplnit MultiMesh"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Target Surface:"
- msgstr "Cílový povrch:"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Source Mesh:"
- msgstr "Zdrojová mesh:"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "X-Axis"
- msgstr "Osa X"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Y-Axis"
- msgstr "Osa Y"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Z-Axis"
- msgstr "Osa Z"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Mesh Up Axis:"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Random Rotation:"
- msgstr "Náhodná rotace:"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Random Tilt:"
- msgstr "Náhodné naklonění:"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Random Scale:"
- msgstr "Náhodné měřítko:"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Populate"
- msgstr "Naplnit"
- #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Navigation Polygon"
- msgstr "Vytvořit navigační polygon"
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Convert to CPUParticles"
- msgstr "Převést na CPUParticles"
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Generating Visibility Rect"
- msgstr "Generování C# projektu..."
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Generate Visibility Rect"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Generation Time (sec):"
- msgstr "Čas generování (sec):"
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "The geometry's faces don't contain any area."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "The geometry doesn't contain any faces."
- msgstr "Scéna neobsahuje žádný skript."
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "\"%s\" doesn't contain geometry."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Emitter"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Emission Points:"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Surface Points"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Volume"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Emission Source: "
- msgstr ""
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Generating AABB"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Generate Visibility AABB"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Generate AABB"
- msgstr "Vygenerovat AABB"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Point from Curve"
- msgstr "Odstranit bod z křivky"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Out-Control from Curve"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove In-Control from Curve"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Point to Curve"
- msgstr "Přidat bod do křivky"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Split Curve"
- msgstr "Rozdělit křivku"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Move Point in Curve"
- msgstr "Přesunout bod v křivce"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Move In-Control in Curve"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Move Out-Control in Curve"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Select Points"
- msgstr "Vybrat body"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
- msgstr "Shift+Táhnutí:"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Click: Add Point"
- msgstr "Klik: Přidat bod"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Left Click: Split Segment (in curve)"
- msgstr "Levý klik: Rozdělit segment (v křivce)"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Right Click: Delete Point"
- msgstr "Pravý klik: Smazat bod"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Point (in empty space)"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Delete Point"
- msgstr "Odstranit bod"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Close Curve"
- msgstr "Uzavřít křivku"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
- msgid "Options"
- msgstr "Možnosti"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Mirror Handle Angles"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Mirror Handle Lengths"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Curve Point #"
- msgstr "Bod křivky #"
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Set Curve Point Position"
- msgstr "Nastavit pozici bodu křivky"
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Set Curve In Position"
- msgstr "Nastavit křivku na pozici"
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Set Curve Out Position"
- msgstr "Odstranit signál"
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Split Path"
- msgstr "Rozdělit cestu"
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Path Point"
- msgstr "Odstranit bod cesty"
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Remove Out-Control Point"
- msgstr "Odstranit funkci"
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove In-Control Point"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Split Segment (in curve)"
- msgstr "Rozdělit segment (v křivce)"
- #: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Move Joint"
- msgstr "Přesunout bod"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Sync Bones"
- msgstr "Synchronizovat kosti"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "No texture in this polygon.\n"
- "Set a texture to be able to edit UV."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Create UV Map"
- msgstr "Vytvořit UV mapu"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
- "viewport."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Polygon & UV"
- msgstr "Vytvořit polygon a UV"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Internal Vertex"
- msgstr "Vytvořit vnitřní vrchol"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Internal Vertex"
- msgstr "Odstranit vnitřní vrchol"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)"
- msgstr "Neplatný polygon (jsou třeba 3 různé vrcholy)"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Custom Polygon"
- msgstr "Přidat vlastní polygon"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Custom Polygon"
- msgstr "Odstranit vlastní polygon"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Transform UV Map"
- msgstr "Transformovat UV mapu"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Transform Polygon"
- msgstr "Transformovat polygon"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Paint Bone Weights"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Open Polygon 2D UV editor."
- msgstr "Otevřít 2D editor"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Polygon 2D UV Editor"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "UV"
- msgstr "UV"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Points"
- msgstr "Body"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Polygons"
- msgstr "Polygony"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Bones"
- msgstr "Kosti"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Move Points"
- msgstr "Přesunout body"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Ctrl: Rotate"
- msgstr "Ctrl: Otočit"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Shift: Move All"
- msgstr "Shift: Přesunout vše"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Shift+Ctrl: Scale"
- msgstr "Shift+Ctrl: Změnit měřítko"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Move Polygon"
- msgstr "Přesunout polygon"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotate Polygon"
- msgstr "Otočit polygon"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Scale Polygon"
- msgstr "Změnit měřítko mnohoúhelníku"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Create a custom polygon. Enables custom polygon rendering."
- msgstr "Vytvořit vlastní polygon. Aktivuje renderování vlastních polygonů."
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Remove a custom polygon. If none remain, custom polygon rendering is "
- "disabled."
- msgstr ""
- "Odstranit vlastní polygon. Pokud žádný nezbývá, je renderování vlastních "
- "polygonů deaktivováno."
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Paint weights with specified intensity."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Unpaint weights with specified intensity."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Radius:"
- msgstr "Poloměr:"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Polygon->UV"
- msgstr "Polygon->UV"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "UV->Polygon"
- msgstr "UV->Polygon"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear UV"
- msgstr "Vymazat UV"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Grid Settings"
- msgstr "Nastavení mřížky"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Snap"
- msgstr "Přichytit"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Enable Snap"
- msgstr "Povolit přichytávání"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Grid"
- msgstr "Mřížka"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Show Grid"
- msgstr "Zobrazit mřížku"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Configure Grid:"
- msgstr "Nastavit mřížku:"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Grid Offset X:"
- msgstr "Offset mřížky X:"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Grid Offset Y:"
- msgstr "Offset mřížky Y:"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Grid Step X:"
- msgstr "Krok mřížky X:"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Grid Step Y:"
- msgstr "Krok mřížky Y:"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Sync Bones to Polygon"
- msgstr "Změnit měřítko mnohoúhelníku"
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
- msgstr "Chyba: Nelze načíst zdroj!"
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Resource"
- msgstr "Přidat zdroj"
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- msgid "Rename Resource"
- msgstr "Přejmenovat zdroj"
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Delete Resource"
- msgstr "Smazat zdroj"
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- msgid "Resource clipboard is empty!"
- msgstr "Schránka zdroje je prázdná!"
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- msgid "Paste Resource"
- msgstr "Vložit zdroj"
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Instance:"
- msgstr "Instance:"
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
- #: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Type:"
- msgstr "Typ:"
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Open in Editor"
- msgstr "Otevřít v editoru"
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- msgid "Load Resource"
- msgstr "Načíst zdroj"
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- msgid "ResourcePreloader"
- msgstr "Zdroj"
- #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
- msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer"
- msgstr "AnimationTree nemá nastavenou cestu k AnimstionPlayer"
- #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
- msgid "Path to AnimationPlayer is invalid"
- msgstr "Cesta k AnimationPlayer je neplatná"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear Recent Files"
- msgstr "Vymazat nedávné soubory"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Close and save changes?"
- msgstr "Zavřít a uložit změny?"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Error writing TextFile:"
- msgstr "Chyba při zápisu textového souboru:"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Could not load file at:"
- msgstr "Nelze načíst soubor:"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Error saving file!"
- msgstr "Chyba při ukládání souboru!"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Error while saving theme."
- msgstr "Chyba při ukládání motivu."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Error Saving"
- msgstr "Chyba ukládání"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Error importing theme."
- msgstr "Chyba při importu motivu."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Error Importing"
- msgstr "Chyba importu"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "New Text File..."
- msgstr "Nový textový soubor..."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Open File"
- msgstr "Otevřít soubor"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Save File As..."
- msgstr "Uložit soubor jako..."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Can't obtain the script for running."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Script failed reloading, check console for errors."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Import Theme"
- msgstr "Importovat motiv"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Error while saving theme"
- msgstr "Chyba při ukládání motivu"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Error saving"
- msgstr "Chyba při ukládání"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Save Theme As..."
- msgstr "Uložit motiv jako..."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "%s Class Reference"
- msgstr "Reference třídy %s"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Find Next"
- msgstr "Najít další"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Find Previous"
- msgstr "Najít předchozí"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Filter scripts"
- msgstr "Filtrovat skripty"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list."
- msgstr "Přepnout abecední řazení seznamu metod."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Filter methods"
- msgstr "Filtrovat metody"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Sort"
- msgstr "Seřadit"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Move Up"
- msgstr "Přesunout nahoru"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Move Down"
- msgstr "Přesunout dolů"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Next script"
- msgstr "Další skript"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Previous script"
- msgstr "Předchozí skript"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "File"
- msgstr "Soubor"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Open..."
- msgstr "Otevřít..."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Reopen Closed Script"
- msgstr "Znovu otevřít zavřený skript"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Save All"
- msgstr "Uložit vše"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Soft Reload Script"
- msgstr "Lehký restart skriptu"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Copy Script Path"
- msgstr "Zkopírovat cestu ke skriptu"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "History Previous"
- msgstr "Historie předchozí"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "History Next"
- msgstr "Historie další"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Theme"
- msgstr "Téma"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Import Theme..."
- msgstr "Importovat motiv..."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Reload Theme"
- msgstr "Znovu načíst motiv"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Save Theme"
- msgstr "Uložit motiv"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Close All"
- msgstr "Zavřít vše"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Close Docs"
- msgstr "Zavřít dokumentaci"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
- msgid "Run"
- msgstr "Spustit"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Step Into"
- msgstr "Vstoupit do"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Step Over"
- msgstr "Přeskočit"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Break"
- msgstr "Přerušit"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Continue"
- msgstr "Pokračovat"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Keep Debugger Open"
- msgstr "Nechat ladící program otevřený"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Debug with External Editor"
- msgstr "Debugovat v externím editoru"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Open Godot online documentation."
- msgstr "Otevřít online dokumentaci Godotu."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Search the reference documentation."
- msgstr "Hledat v referenční dokumentaci."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Go to previous edited document."
- msgstr "Přejít na předchozí upravovaný dokument."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Go to next edited document."
- msgstr "Přejít na další upravovaný dokument."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Discard"
- msgstr "Zahodit"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "The following files are newer on disk.\n"
- "What action should be taken?:"
- msgstr ""
- "Následující soubory mají novější verzi na disku.\n"
- "Jaká akce se má vykonat?:"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Reload"
- msgstr "Znovu načíst"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Resave"
- msgstr "Znovu uložit"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Debugger"
- msgstr "Ladicí program"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Search Results"
- msgstr "Výsledky hledání"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear Recent Scripts"
- msgstr "Vymazat nedávné skripty"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Connections to method:"
- msgstr "Připojit k uzlu:"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Source"
- msgstr "Zdroj"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Target"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Missing connected method '%s' for signal '%s' from node '%s' to node '%s'."
- msgstr "Odpojit '%s' od '%s'"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "[Ignore]"
- msgstr "(ignorovat)"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Line"
- msgstr "Řádek"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Go to Function"
- msgstr "Přejít na funkci"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Lookup Symbol"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Pick Color"
- msgstr "Vyberte barvu"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
- msgid "Convert Case"
- msgstr "Změnit velikost písmen"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
- msgid "Uppercase"
- msgstr "Velká písmena"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
- msgid "Lowercase"
- msgstr "Malá písmena"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
- msgid "Capitalize"
- msgstr "Velká písmena"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
- msgid "Syntax Highlighter"
- msgstr "Zvýrazňovač syntaxe"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
- msgid "Go To"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
- msgid "Bookmarks"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Breakpoints"
- msgstr "Vytvořit body."
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
- #: scene/gui/text_edit.cpp
- msgid "Cut"
- msgstr "Vyjmout"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
- #: scene/gui/text_edit.cpp
- msgid "Select All"
- msgstr "Vybrat vše"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Delete Line"
- msgstr "Odstranit řádek"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Indent Left"
- msgstr "Odsadit zleva"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Indent Right"
- msgstr "Odsadit zprava"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Toggle Comment"
- msgstr "Přepnout komentář"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Fold/Unfold Line"
- msgstr "Složit/Rozložit řádek"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Fold All Lines"
- msgstr "Složit všechny řádky"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Unfold All Lines"
- msgstr "Rozložit všechny řádky"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Clone Down"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Complete Symbol"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Evaluate Selection"
- msgstr "Změnit měřítko výběru"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Trim Trailing Whitespace"
- msgstr "Osekat koncové mezery"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Convert Indent to Spaces"
- msgstr "Převést odsazení na mezery"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Convert Indent to Tabs"
- msgstr "Převést odsazení na taby"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Auto Indent"
- msgstr "Automatické odsazení"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Find in Files..."
- msgstr "Najít v souborech..."
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Contextual Help"
- msgstr "Kontextová nápověda"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Toggle Bookmark"
- msgstr "Přepnout volný pohled"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Go to Next Bookmark"
- msgstr "Přejít na další breakpoint"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Go to Previous Bookmark"
- msgstr "Přejít na předchozí breakpoint"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Remove All Bookmarks"
- msgstr "Odstranit všechny položky"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Go to Function..."
- msgstr "Přejít na funkci..."
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Go to Line..."
- msgstr "Přejít na řádek..."
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Toggle Breakpoint"
- msgstr "Přepnout breakpoint"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Remove All Breakpoints"
- msgstr "Odstranit všechny breakpointy"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Go to Next Breakpoint"
- msgstr "Přejít na další breakpoint"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Go to Previous Breakpoint"
- msgstr "Přejít na předchozí breakpoint"
- #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "This shader has been modified on on disk.\n"
- "What action should be taken?"
- msgstr ""
- "Následující soubory mají novější verzi na disku.\n"
- "Jaká akce se má vykonat?:"
- #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Shader"
- msgstr "Shader"
- #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Create Rest Pose from Bones"
- msgstr "Vytvořit ze scény"
- #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Set Rest Pose to Bones"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Skeleton2D"
- msgstr "Skeleton2D"
- #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Make Rest Pose (From Bones)"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Set Bones to Rest Pose"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
- msgid "Create physical bones"
- msgstr "Vytvořit fyzické kosti"
- #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
- msgid "Skeleton"
- msgstr "Kostra"
- #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
- msgid "Create physical skeleton"
- msgstr "Vytvořit fyzickou kostru"
- #: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp
- msgid "Play IK"
- msgstr "Spustit IK"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Orthogonal"
- msgstr "Ortogonální"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Perspective"
- msgstr "Perspektivní"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Transform Aborted."
- msgstr "Transformace zrušena."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "X-Axis Transform."
- msgstr "Změnit osu X."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Y-Axis Transform."
- msgstr "Změnit osu Y."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Z-Axis Transform."
- msgstr "Změnit osu Z."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "View Plane Transform."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Scaling: "
- msgstr "Škálování: "
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Translating: "
- msgstr "Posun: "
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotating %s degrees."
- msgstr "Rotuji %s stupňů."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Animation Key Inserted."
- msgstr "Animační klíč vložen."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Pitch"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Yaw"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Objects Drawn"
- msgstr "Objekty vykreslené"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Material Changes"
- msgstr "Změny materiálu"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Shader Changes"
- msgstr "Změny shaderu"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Surface Changes"
- msgstr "Změny povrchu"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Draw Calls"
- msgstr "Vykreslovací volání"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Vertices"
- msgstr "Vrcholy"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Top View."
- msgstr "Pohled shora."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Bottom View."
- msgstr "Pohled zdola."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Bottom"
- msgstr "Dolní"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Left View."
- msgstr "Pohled zleva."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Left"
- msgstr "Levý"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Right View."
- msgstr "Pohled zprava."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Right"
- msgstr "Pravý"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Front View."
- msgstr "Čelní pohled."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Front"
- msgstr "Přední"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Rear View."
- msgstr "Pohled zezadu."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Rear"
- msgstr "Zadní"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Align Transform with View"
- msgstr "Zarovnat s výhledem"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Align Rotation with View"
- msgstr "Zarovnat výběr s pohledem"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "No parent to instance a child at."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "This operation requires a single selected node."
- msgstr "Tato operace vyžaduje jeden vybraný uzel."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Auto Orthogonal Enabled"
- msgstr "Ortogonální"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Lock View Rotation"
- msgstr "Zobrazit informace"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Display Normal"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Display Wireframe"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Display Overdraw"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Display Unshaded"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "View Environment"
- msgstr "Zobrazit prostředí"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "View Gizmos"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "View Information"
- msgstr "Zobrazit informace"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "View FPS"
- msgstr "Zobrazit FPS"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Half Resolution"
- msgstr "Poloviční rozlišení"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Audio Listener"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Enable Doppler"
- msgstr "Povolit filtrování"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Cinematic Preview"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Freelook Left"
- msgstr "Volný pohled doleva"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Freelook Right"
- msgstr "Volný pohled doprava"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Freelook Forward"
- msgstr "Volný pohled vpřed"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Freelook Backwards"
- msgstr "Volný pohled dozadu"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Freelook Up"
- msgstr "Volný pohled nahoru"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Freelook Down"
- msgstr "Volný pohled dolů"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Freelook Speed Modifier"
- msgstr "Rychlost volného pohledu"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Freelook Slow Modifier"
- msgstr "Rychlost volného pohledu"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "View Rotation Locked"
- msgstr "Zobrazit informace"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
- "It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "XForm Dialog"
- msgstr "XForm Dialog"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Click to toggle between visibility states.\n"
- "\n"
- "Open eye: Gizmo is visible.\n"
- "Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
- "Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Snap Nodes To Floor"
- msgstr "Přichytit k mřížce"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Drag: Rotate\n"
- "Alt+Drag: Move\n"
- "Alt+RMB: Depth list selection"
- msgstr ""
- "Táhnutí: Otočit\n"
- "Alt+Táhnutí: Přemístit\n"
- "Alt+Pravé tlačíko myši: Výběr seznamu hloubky"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Use Local Space"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Use Snap"
- msgstr "Použít přichycování"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Bottom View"
- msgstr "Pohled zdola"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Top View"
- msgstr "Pohled shora"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Rear View"
- msgstr "Pohled zezadu"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Front View"
- msgstr "Pohled zepředu"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Left View"
- msgstr "Pohled zleva"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Right View"
- msgstr "Pohled zprava"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Switch Perspective/Orthogonal View"
- msgstr "Přepnout perspektivní/ortogonální pohled"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Insert Animation Key"
- msgstr "Vložit animační klíč"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Focus Origin"
- msgstr "Zaměřit počátek"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Focus Selection"
- msgstr "Zaměřit výběr"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Toggle Freelook"
- msgstr "Přepnout volný pohled"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Transform"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Snap Object to Floor"
- msgstr "Přichytit k mřížce"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Transform Dialog..."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "1 Viewport"
- msgstr "1 výřez"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "2 Viewports"
- msgstr "2 výřezy"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "2 Viewports (Alt)"
- msgstr "2 výřezy (Alt)"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "3 Viewports"
- msgstr "3 výřezy"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "3 Viewports (Alt)"
- msgstr "3 výřezy (Alt)"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "4 Viewports"
- msgstr "4 výřezy"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Gizmos"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "View Origin"
- msgstr "Zobrazit počátek"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "View Grid"
- msgstr "Zobrazit mřížku"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Settings..."
- msgstr "Nastavení"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Snap Settings"
- msgstr "Nastavení přichycení"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Translate Snap:"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotate Snap (deg.):"
- msgstr "Přichycení rotaze (stupně):"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Scale Snap (%):"
- msgstr "Přichycení zvětšení (%):"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Viewport Settings"
- msgstr "Nastavení viewportu"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Perspective FOV (deg.):"
- msgstr "Perspektivní FOV (stupně):"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "View Z-Near:"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "View Z-Far:"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Transform Change"
- msgstr "Změna transformace"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Translate:"
- msgstr "Posunout:"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotate (deg.):"
- msgstr "Otočit (stupně):"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Scale (ratio):"
- msgstr "Změnit měřítko (poměr):"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Transform Type"
- msgstr "Typ transformace"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Pre"
- msgstr "Před"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Post"
- msgstr "Po"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Nameless gizmo"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Create Mesh2D"
- msgstr "Vytvořit 2D mesh"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Mesh2D Preview"
- msgstr "Náhled"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Create Polygon2D"
- msgstr "Vytvořit Polygon3D"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Polygon2D Preview"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Create CollisionPolygon2D"
- msgstr "Vytvořit navigační polygon"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "CollisionPolygon2D Preview"
- msgstr "Vytvořit navigační polygon"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Create LightOccluder2D"
- msgstr "Vytvořit Occluder Polygon"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "LightOccluder2D Preview"
- msgstr "Vytvořit Occluder Polygon"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Sprite is empty!"
- msgstr "Sprite je prázdný!"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Convert to Mesh2D"
- msgstr "Konvertovat na 2D mesh"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Invalid geometry, can't create polygon."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Convert to Polygon2D"
- msgstr "Přesunout polygon"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling"
- msgstr "Vytvořit navigační polygon"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Invalid geometry, can't create light occluder."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Create LightOccluder2D Sibling"
- msgstr "Vytvořit Occluder Polygon"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Sprite"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Simplification: "
- msgstr ""
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Shrink (Pixels): "
- msgstr ""
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Grow (Pixels): "
- msgstr ""
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Update Preview"
- msgstr "Obnovit náhled"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Settings:"
- msgstr "Nastavení:"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "No Frames Selected"
- msgstr "Výběr snímku"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Add %d Frame(s)"
- msgstr "Přidat snímek"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Frame"
- msgstr "Přidat snímek"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Unable to load images"
- msgstr "Selhalo nahrání zdroje."
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
- msgstr "CHYBA: Nelze načíst zdroj snímku!"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Paste Frame"
- msgstr "Vložit snímek"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Empty"
- msgstr "Přidat prázdný"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Change Animation FPS"
- msgstr "Změnit FPS animace"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "(empty)"
- msgstr "(prázdný)"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Move Frame"
- msgstr "Posunout snímek"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Animations:"
- msgstr "Animace:"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "New Animation"
- msgstr "Nová animace"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Speed (FPS):"
- msgstr "Rychlost (FPS):"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Loop"
- msgstr "Smyčka"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Animation Frames:"
- msgstr "Snímky animace:"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Add a Texture from File"
- msgstr "Přidat uzel(y) ze stromu"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Frames from a Sprite Sheet"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Insert Empty (Before)"
- msgstr "Vložit prázdný (před)"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Insert Empty (After)"
- msgstr "Vložit prázdný (za)"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Move (Before)"
- msgstr "Přemístit (před)"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Move (After)"
- msgstr "Přemístit (za)"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Select Frames"
- msgstr "Vybrat snímky"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Horizontal:"
- msgstr "Převrátit horizontálně"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Vertical:"
- msgstr "Vrcholy"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Select/Clear All Frames"
- msgstr "Vybrat vše"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Create Frames from Sprite Sheet"
- msgstr "Vytvořit ze scény"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "SpriteFrames"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- msgid "Set Region Rect"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- msgid "Set Margin"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- msgid "Snap Mode:"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- #: scene/resources/visual_shader.cpp
- msgid "None"
- msgstr "Žádné"
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- msgid "Pixel Snap"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- msgid "Grid Snap"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- msgid "Auto Slice"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- msgid "Offset:"
- msgstr "Offset:"
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- msgid "Step:"
- msgstr "Krok:"
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- msgid "Sep.:"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "TextureRegion"
- msgstr "Oblast textury"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Add All Items"
- msgstr "Přidat všechny položky"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Add All"
- msgstr "Přidat vše"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove All Items"
- msgstr "Odstranit všechny položky"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
- msgid "Remove All"
- msgstr "Odebrat vše"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Theme"
- msgstr "Editovat téma"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Theme editing menu."
- msgstr "Menu editace motivu."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Class Items"
- msgstr "Přidat položky třídy"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Class Items"
- msgstr "Odstranit položky třídy"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Empty Template"
- msgstr "Vytvořit prázdnou šablonu"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Empty Editor Template"
- msgstr "Vytvořit prázdný motiv editoru"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Create From Current Editor Theme"
- msgstr "Vytvořit ze současného motivu editoru"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Toggle Button"
- msgstr "Tlačítko myši"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Disabled Button"
- msgstr "Prostřední tlačítko"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Item"
- msgstr "Položka"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Disabled Item"
- msgstr "Zakázáno"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Check Item"
- msgstr "Zkontrolovat položku"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Checked Item"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Radio Item"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Checked Radio Item"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Named Sep."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Submenu"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Subitem 1"
- msgstr "Položka"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Subitem 2"
- msgstr "Položka"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Has"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Many"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Disabled LineEdit"
- msgstr "Zakázáno"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Tab 1"
- msgstr "Tab 1"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Tab 2"
- msgstr "Tab 2"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Tab 3"
- msgstr "Tab 3"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Editable Item"
- msgstr "Upravit proměnnou"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Subtree"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Has,Many,Options"
- msgstr "Má,mnoho,možností"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Data Type:"
- msgstr "Datový typ:"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Icon"
- msgstr "Ikona"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Style"
- msgstr "Styl"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Font"
- msgstr "Font"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Color"
- msgstr "Barva"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Theme File"
- msgstr "Soubor tématu"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Erase Selection"
- msgstr "Vymazat označené"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Fix Invalid Tiles"
- msgstr "Opravit neplatné dlaždice"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Cut Selection"
- msgstr "Vycentrovat výběr"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Paint TileMap"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Line Draw"
- msgstr "Nakreslit čáru"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Rectangle Paint"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Bucket Fill"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Erase TileMap"
- msgstr "Vymazat TileMap"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Find Tile"
- msgstr "Najít dlaždici"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Transpose"
- msgstr "Transponovat"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Disable Autotile"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Enable Priority"
- msgstr "Editovat filtry"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Filter tiles"
- msgstr "Filtrovat soubory..."
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Paint Tile"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Shift+LMB: Line Draw\n"
- "Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Pick Tile"
- msgstr "Vybrat dlaždici"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotate Left"
- msgstr "Otočit doleva"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotate Right"
- msgstr "Otočit doprava"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Flip Horizontally"
- msgstr "Převrátit horizontálně"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Flip Vertically"
- msgstr "Převrátit vertikálně"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Clear Transform"
- msgstr "Animace: změna transformace"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Add Texture(s) to TileSet."
- msgstr "Přidat uzel(y) ze stromu"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove selected Texture from TileSet."
- msgstr "Odstranit vybranou texturu z TileSetu."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Create from Scene"
- msgstr "Vytvořit ze scény"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Merge from Scene"
- msgstr "Sloučit ze scény"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "New Single Tile"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "New Autotile"
- msgstr "Nový textový soubor"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "New Atlas"
- msgstr "Nový %s"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Next Coordinate"
- msgstr "Další skript"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Previous Coordinate"
- msgstr "Předchozí skript"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Region"
- msgstr "Režim otáčení"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Collision"
- msgstr "Interpolační režim"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Occlusion"
- msgstr "Editovat polygon"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Navigation"
- msgstr "Vytvořit Navigation Mesh"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Bitmask"
- msgstr "Režim otáčení"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Priority"
- msgstr "Expertní režim:"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Z Index"
- msgstr "Index:"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Region Mode"
- msgstr "Režim oblasti"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Collision Mode"
- msgstr "Kolizní režim"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Occlusion Mode"
- msgstr "Editovat polygon"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Navigation Mode"
- msgstr "Navigační režim"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Bitmask Mode"
- msgstr "Režim bitové masky"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Priority Mode"
- msgstr "Expertní režim:"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Icon Mode"
- msgstr "Režim ikony"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Z Index Mode"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Copy bitmask."
- msgstr "Kopírovat bitovou masku."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Paste bitmask."
- msgstr "Vložit bitovou masku."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Erase bitmask."
- msgstr "Vymazat bitovou masku."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Create a new rectangle."
- msgstr "Vytvořit nové uzly."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Create a new polygon."
- msgstr "Vytvořit nový polygon."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Keep polygon inside region Rect."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Enable snap and show grid (configurable via the Inspector)."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
- msgstr ""
- "Odstranit vybranou texturu? Toto odstraní všechny dlaždice, které ji "
- "používají."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "You haven't selected a texture to remove."
- msgstr "Nevybrali jste texturu k odstranění."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Merge from scene?"
- msgstr "Sloučit ze scény?"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Texture"
- msgstr "Odstranit texturu"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Drag handles to edit Rect.\n"
- "Click on another Tile to edit it."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Delete selected Rect."
- msgstr "Odstranit vybrané soubory?"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Select current edited sub-tile.\n"
- "Click on another Tile to edit it."
- msgstr "Vytvořit složku"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Delete polygon."
- msgstr "Smazat polygon."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "LMB: Set bit on.\n"
- "RMB: Set bit off.\n"
- "Shift+LMB: Set wildcard bit.\n"
- "Click on another Tile to edit it."
- msgstr "Vytvořit složku"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
- "bindings.\n"
- "Click on another Tile to edit it."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Select sub-tile to change its priority.\n"
- "Click on another Tile to edit it."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Select sub-tile to change its z index.\n"
- "Click on another Tile to edit it."
- msgstr "Vytvořit složku"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Set Tile Region"
- msgstr "Oblast textury"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Tile"
- msgstr "Vytvořit dlaždici"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Set Tile Icon"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Tile Bitmask"
- msgstr "Upravit bitovou masku dlaždice"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Edit Collision Polygon"
- msgstr "Upravit existující polygon:"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Edit Occlusion Polygon"
- msgstr "Editovat polygon"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Edit Navigation Polygon"
- msgstr "Vytvořit navigační polygon"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Paste Tile Bitmask"
- msgstr "Vložit bitovou masku dlaždice"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear Tile Bitmask"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Make Polygon Concave"
- msgstr "Přesunout polygon"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Make Polygon Convex"
- msgstr "Přesunout polygon"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Tile"
- msgstr "Odstranit dlaždici"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Remove Collision Polygon"
- msgstr "Odstranit polygon a bod"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Remove Occlusion Polygon"
- msgstr "Vytvořit Occluder Polygon"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Remove Navigation Polygon"
- msgstr "Vytvořit navigační polygon"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Edit Tile Priority"
- msgstr "Editovat filtry"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Tile Z Index"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Make Convex"
- msgstr "Přesunout polygon"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Make Concave"
- msgstr "Přesunout polygon"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Collision Polygon"
- msgstr "Vytvořit kolizní polygon"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Create Occlusion Polygon"
- msgstr "Vytvořit Occluder Polygon"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "This property can't be changed."
- msgstr "Tato vlastnost nemůže být změněna."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "TileSet"
- msgstr "TileSet"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "No VCS addons are available."
- msgstr "Jméno rodiče uzlu, pokud dostupné"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Error"
- msgstr "Chyba"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "No commit message was provided"
- msgstr "Nebylo poskytnuto žádné jméno"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "No files added to stage"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Commit"
- msgstr "Komunita"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "VCS Addon is not initialized"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Version Control System"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Initialize"
- msgstr "Velká písmena"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Staging area"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Detect new changes"
- msgstr "Vytvořit nové uzly."
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Changes"
- msgstr "Změnit"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Modified"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Renamed"
- msgstr "Přejmenovat"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Deleted"
- msgstr "Odstranit"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Typechange"
- msgstr "Změnit"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Stage Selected"
- msgstr "Smazat vybraný"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Stage All"
- msgstr "Uložit vše"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Add a commit message"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Commit Changes"
- msgstr "Synchornizace změn skriptu"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
- msgid "Status"
- msgstr "Status"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "View file diffs before committing them to the latest version"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "No file diff is active"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Detect changes in file diff"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "(GLES3 only)"
- msgstr "(Pouze GLES3)"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Output"
- msgstr "Přidat výstup"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Scalar"
- msgstr "Skalár"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Vector"
- msgstr "Vektor"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Boolean"
- msgstr "Boolean"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Sampler"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Add input port"
- msgstr "Přidat vstup"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Add output port"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Change input port type"
- msgstr "Změnit výchozí typ"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Change output port type"
- msgstr "Změnit výchozí typ"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Change input port name"
- msgstr "Změnit název vstupu"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Change output port name"
- msgstr "Změnit název vstupu"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Remove input port"
- msgstr "Odstranit bod"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Remove output port"
- msgstr "Odstranit bod"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Set expression"
- msgstr "Změnit výraz"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Resize VisualShader node"
- msgstr "VisualShader"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Set Uniform Name"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Set Input Default Port"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Add Node to Visual Shader"
- msgstr "VisualShader"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Duplicate Nodes"
- msgstr "Duplikovat uzel/uzly"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Paste Nodes"
- msgstr "Vložit uzly"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Delete Nodes"
- msgstr "Smazat uzel"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Visual Shader Input Type Changed"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Vertex"
- msgstr "Vrchol"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Fragment"
- msgstr "Fragment"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Light"
- msgstr "Světlo"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Show resulted shader code."
- msgstr "Vytvořit uzel"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Create Shader Node"
- msgstr "Vytvořit uzel"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Color function."
- msgstr "Přejít na funkci"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Color operator."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Grayscale function."
- msgstr "Vytvořit funkci"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Converts HSV vector to RGB equivalent."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Converts RGB vector to HSV equivalent."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Sepia function."
- msgstr "Přejmenovat funkci"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Burn operator."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Darken operator."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Difference operator."
- msgstr "Pouze rozdíly"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Dodge operator."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "HardLight operator."
- msgstr "Změnit skalární operátor"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Lighten operator."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Overlay operator."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Screen operator."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "SoftLight operator."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Color constant."
- msgstr "Konstantní"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Color uniform."
- msgstr "Animace: změna transformace"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Returns the boolean result of the %s comparison between two parameters."
- msgstr "Vrátí inverzní odmocninu z parametru."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Equal (==)"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Greater Than (>)"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Greater Than or Equal (>=)"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Returns an associated vector if the provided scalars are equal, greater or "
- "less."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Returns the boolean result of the comparison between INF and a scalar "
- "parameter."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Returns the boolean result of the comparison between NaN and a scalar "
- "parameter."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Less Than (<)"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Less Than or Equal (<=)"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Not Equal (!=)"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Returns an associated vector if the provided boolean value is true or false."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters."
- msgstr "Vrátí tangens parametru."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Returns the boolean result of the comparison between INF (or NaN) and a "
- "scalar parameter."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Boolean constant."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Boolean uniform."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "'%s' input parameter for all shader modes."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Input parameter."
- msgstr "Přichytit k rodičovi"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader modes."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "'%s' input parameter for fragment and light shader modes."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "'%s' input parameter for fragment shader mode."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "'%s' input parameter for light shader mode."
- msgstr "'%s' vstupní parametr pro mód světelného shaderu."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "'%s' input parameter for vertex shader mode."
- msgstr "'%s' vstupní parametr pro mód vertexového shaderu."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader mode."
- msgstr "'%s' vstupní parametr pro mód vertexového a fragmentového shaderu."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Scalar function."
- msgstr "Skalární funkce."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Scalar operator."
- msgstr "Skalární operátor."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "E constant (2.718282). Represents the base of the natural logarithm."
- msgstr "E konstanta (2.718282). Reprezentuje základ přirozeného logaritmu."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Epsilon constant (0.00001). Smallest possible scalar number."
- msgstr "Epsilon konstanta (0.00001). Nejmenší možné skalární číslo."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Phi constant (1.618034). Golden ratio."
- msgstr "Phi konstanta (1.618034). Zlatý řez."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Pi/4 constant (0.785398) or 45 degrees."
- msgstr "Pi/4 konstanta (0.785398) nebo 45 stupňů."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Pi/2 constant (1.570796) or 90 degrees."
- msgstr "Pi/2 konstanta (1.570796) nebo 90 stupňů."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Pi constant (3.141593) or 180 degrees."
- msgstr "Pi konstanta (3.141593) nebo 180 stupňů."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Tau constant (6.283185) or 360 degrees."
- msgstr "Tau konstanta (6.283185) nebo 360 stupňů."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Sqrt2 constant (1.414214). Square root of 2."
- msgstr "Sqrt2 konstanta (1.414214). Druhá odmocnina ze 2."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the absolute value of the parameter."
- msgstr "Vrátí absolutní hodnotu parametru."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the arc-cosine of the parameter."
- msgstr "Vrátí arkus kosinus parametru."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of the parameter."
- msgstr "Vrátí inverzní hyperbolický kosinus parametru."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the arc-sine of the parameter."
- msgstr "Vrátí arkus sinus parametru."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter."
- msgstr "Vrátí inverzní hyperbolický sinus parametru."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the arc-tangent of the parameter."
- msgstr "Vrátí arkus tangent parametru."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the arc-tangent of the parameters."
- msgstr "Vrátí arkus tangent parametrů."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of the parameter."
- msgstr "Vrátí inverzní hyperbolický tangent parametru."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Finds the nearest integer that is greater than or equal to the parameter."
- msgstr ""
- "Nalezne nejbližší celé číslo, které je větší nebo stejné jako parametr."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Constrains a value to lie between two further values."
- msgstr "Omezí hodnotu, aby náležela intervalu dvou hodnot."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the cosine of the parameter."
- msgstr "Vrátí kosinus parametru."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the hyperbolic cosine of the parameter."
- msgstr "Vrátí hyperbolický kosinus parametru."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Converts a quantity in radians to degrees."
- msgstr "Konvertuje množství v radiánech na stupně."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Base-e Exponential."
- msgstr "Exponenciál se základem e."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Base-2 Exponential."
- msgstr "Exponenciál se základem 2."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Finds the nearest integer less than or equal to the parameter."
- msgstr "Nalezne nejbližší celé číslo menší nebo stejné jako parametr."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Computes the fractional part of the argument."
- msgstr "Vypočítá desetinnou část argumentu."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the inverse of the square root of the parameter."
- msgstr "Vrátí inverzní odmocninu z parametru."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Natural logarithm."
- msgstr "Přirozený logaritmus."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Base-2 logarithm."
- msgstr "Logaritmus se základem 2."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the greater of two values."
- msgstr "Vrátí větší ze dvou hodnot."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the lesser of two values."
- msgstr "Vrátí menší ze dvou hodnot."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Linear interpolation between two scalars."
- msgstr "Lineární interpolace mezi dvěma skaláry."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the opposite value of the parameter."
- msgstr "Vrátí opačnou hodnotu parametru."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "1.0 - scalar"
- msgstr "1.0 - skalár"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Returns the value of the first parameter raised to the power of the second."
- msgstr "Vrátí hodnotu prvního parametru umocněného druhým."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Converts a quantity in degrees to radians."
- msgstr "Konvertuje množství ve stupních na radiány."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "1.0 / scalar"
- msgstr "1.0 / skalár"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Finds the nearest integer to the parameter."
- msgstr "Nalezne nejbližší celé číslo k parametru."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Finds the nearest even integer to the parameter."
- msgstr "Nalezne nejbližší sudé celé číslo k parametru."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Clamps the value between 0.0 and 1.0."
- msgstr "Sevře hodnotu mezi 0.0 a 1.0."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Extracts the sign of the parameter."
- msgstr "Získá znaménko z parametru."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the sine of the parameter."
- msgstr "Vrátí sinus parametru."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the hyperbolic sine of the parameter."
- msgstr "Vrátí hyperbolický sinus parametru."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the square root of the parameter."
- msgstr "Vrátí odmocninu parametru."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n"
- "\n"
- "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if x is larger than "
- "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
- "using Hermite polynomials."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n"
- "\n"
- "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the tangent of the parameter."
- msgstr "Vrátí tangens parametru."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the hyperbolic tangent of the parameter."
- msgstr "Vrátí hyperbolický tangens parametru."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Finds the truncated value of the parameter."
- msgstr "Vrátí absolutní hodnotu parametru."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Adds scalar to scalar."
- msgstr "Přičte skalár ke skaláru."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Divides scalar by scalar."
- msgstr "Podělí skalár skalárem."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Multiplies scalar by scalar."
- msgstr "Vynásobí skalár skalárem."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the remainder of the two scalars."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Subtracts scalar from scalar."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Scalar constant."
- msgstr "Změnit skalární konstantu"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Scalar uniform."
- msgstr "Animace: změna transformace"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Perform the cubic texture lookup."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Perform the texture lookup."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Cubic texture uniform lookup."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "2D texture uniform lookup."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "2D texture uniform lookup with triplanar."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Transform function."
- msgstr "Transformovat polygon"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Calculate the outer product of a pair of vectors.\n"
- "\n"
- "OuterProduct treats the first parameter 'c' as a column vector (matrix with "
- "one column) and the second parameter 'r' as a row vector (matrix with one "
- "row) and does a linear algebraic matrix multiply 'c * r', yielding a matrix "
- "whose number of rows is the number of components in 'c' and whose number of "
- "columns is the number of components in 'r'."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Composes transform from four vectors."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Decomposes transform to four vectors."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Calculates the determinant of a transform."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Calculates the inverse of a transform."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Calculates the transpose of a transform."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Multiplies transform by transform."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Multiplies vector by transform."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Transform constant."
- msgstr "Transformace zrušena."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Transform uniform."
- msgstr "Transformace zrušena."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Vector function."
- msgstr "Přejít na funkci..."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Vector operator."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Composes vector from three scalars."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Decomposes vector to three scalars."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Calculates the cross product of two vectors."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the distance between two points."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Calculates the dot product of two vectors."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Returns the vector that points in the same direction as a reference vector. "
- "The function has three vector parameters : N, the vector to orient, I, the "
- "incident vector, and Nref, the reference vector. If the dot product of I and "
- "Nref is smaller than zero the return value is N. Otherwise -N is returned."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Calculates the length of a vector."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Linear interpolation between two vectors."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Linear interpolation between two vectors using scalar."
- msgstr "Lineární interpolace mezi dvěma skaláry."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Calculates the normalize product of vector."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "1.0 - vector"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "1.0 / vector"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Returns the vector that points in the direction of reflection ( a : incident "
- "vector, b : normal vector )."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the vector that points in the direction of refraction."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n"
- "\n"
- "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than "
- "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
- "using Hermite polynomials."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n"
- "\n"
- "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than "
- "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
- "using Hermite polynomials."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Step function( vector(edge), vector(x) ).\n"
- "\n"
- "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n"
- "\n"
- "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Adds vector to vector."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Divides vector by vector."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Multiplies vector by vector."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the remainder of the two vectors."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Subtracts vector from vector."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Vector constant."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Vector uniform."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Custom Godot Shader Language expression, with custom amount of input and "
- "output ports. This is a direct injection of code into the vertex/fragment/"
- "light function, do not use it to write the function declarations inside."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Returns falloff based on the dot product of surface normal and view "
- "direction of camera (pass associated inputs to it)."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Custom Godot Shader Language expression, which is placed on top of the "
- "resulted shader. You can place various function definitions inside and call "
- "it later in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and "
- "constants."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "(Fragment/Light mode only) Vector derivative function."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'x' using local "
- "differencing."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'x' using local "
- "differencing."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'y' using local "
- "differencing."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'y' using local "
- "differencing."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "(Fragment/Light mode only) (Vector) Sum of absolute derivative in 'x' and "
- "'y'."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "(Fragment/Light mode only) (Scalar) Sum of absolute derivative in 'x' and "
- "'y'."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "VisualShader"
- msgstr "VisualShader"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Edit Visual Property"
- msgstr "Editovat filtry"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Visual Shader Mode Changed"
- msgstr "Změny shaderu"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Runnable"
- msgstr "Spustitelný"
- #: editor/project_export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Add initial export..."
- msgstr "Přidat vstup"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Add previous patches..."
- msgstr ""
- #: editor/project_export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Delete patch '%s' from list?"
- msgstr "Odstranit"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Delete preset '%s'?"
- msgstr "Odstranit předvolbu '%s'?"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid ""
- "Failed to export the project for platform '%s'.\n"
- "Export templates seem to be missing or invalid."
- msgstr ""
- #: editor/project_export.cpp
- msgid ""
- "Failed to export the project for platform '%s'.\n"
- "This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
- "export settings."
- msgstr ""
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Release"
- msgstr "Vydání"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Exporting All"
- msgstr "Exportování všeho"
- #: editor/project_export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "The given export path doesn't exist:"
- msgstr "Cesta neexistuje."
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
- msgstr "Exportní šablony pro tuto platformu chybí nebo jsou poškozené:"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Presets"
- msgstr "Předvolby"
- #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Add..."
- msgstr "Přidat..."
- #: editor/project_export.cpp
- msgid ""
- "If checked, the preset will be available for use in one-click deploy.\n"
- "Only one preset per platform may be marked as runnable."
- msgstr ""
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Export Path"
- msgstr "Exportovat cestu"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Resources"
- msgstr "Zdroje"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Export all resources in the project"
- msgstr "Exportovat včechny zdroje tohoto projektu"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Export selected scenes (and dependencies)"
- msgstr "Exportovat vybrané scény (a závislosti)"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Export selected resources (and dependencies)"
- msgstr "Exportovat vybrané zdroje (a závislosti)"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Export Mode:"
- msgstr "Expertní režim:"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Resources to export:"
- msgstr "Zdroje k exportu:"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid ""
- "Filters to export non-resource files/folders\n"
- "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
- msgstr ""
- #: editor/project_export.cpp
- msgid ""
- "Filters to exclude files/folders from project\n"
- "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
- msgstr ""
- #: editor/project_export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Patches"
- msgstr "Shody:"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Make Patch"
- msgstr ""
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Pack File"
- msgstr "Soubour balíčk"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Features"
- msgstr "Funkce"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Custom (comma-separated):"
- msgstr "Vlastní (oddělené čárkou):"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Feature List:"
- msgstr "Seznam funkcí:"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Script"
- msgstr "Skript"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Script Export Mode:"
- msgstr "Režim exportu skriptů:"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Text"
- msgstr "Text"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Compiled"
- msgstr "Zkompilovaný"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
- msgstr "Šifrovaný (Poskytněte klíč níže)"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 characters long)"
- msgstr "Neplatný šifrovací klíč (musí být dlouhý 64 znaků)"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):"
- msgstr "Šifrovací klíč skriptu (256 bitový hexadecimální):"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Export PCK/Zip"
- msgstr "Exportovat PCK/Zip"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Export Project"
- msgstr "Exportovat projekt"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Export mode?"
- msgstr "Režim exportu?"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Export All"
- msgstr "Exportovat vše"
- #: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
- msgid "ZIP File"
- msgstr "Soubor ZIP"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Godot Game Pack"
- msgstr ""
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Export templates for this platform are missing:"
- msgstr "Exportní šablony pro tuto platformu chybí:"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Manage Export Templates"
- msgstr "Spravovat exportní šablony"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Export With Debug"
- msgstr ""
- #: editor/project_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "The path specified doesn't exist."
- msgstr "Cesta neexistuje."
- #: editor/project_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Error opening package file (it's not in ZIP format)."
- msgstr "Nepodařilo se otevřít balíček, není ve formátu ZIP."
- #: editor/project_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Invalid \".zip\" project file; it doesn't contain a \"project.godot\" file."
- msgstr "Neplatný projektový '.zip' soubor; neobsahuje soubor 'project.godot'."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Please choose an empty folder."
- msgstr "Zvolte prosím prázdnou složku."
- #: editor/project_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Please choose a \"project.godot\" or \".zip\" file."
- msgstr "Zvolte prosím soubor 'project.godot' nebo '.zip'."
- #: editor/project_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "This directory already contains a Godot project."
- msgstr "Složka již obsahuje projekt Godotu."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "New Game Project"
- msgstr "Nový projekt hry"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Imported Project"
- msgstr "Importovaný projekt"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Invalid Project Name."
- msgstr "Neplatný název projektu."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Couldn't create folder."
- msgstr "Nelze vytvořit složku."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
- msgstr "V tomto umístění již existuje složka s daným názvem."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "It would be a good idea to name your project."
- msgstr "Bylo by dobré pojmenovat váš projekt."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Invalid project path (changed anything?)."
- msgstr "Neplatná cesta k projektu (něco se změnilo?)."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid ""
- "Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
- "corrupted."
- msgstr ""
- "Nelze načíst project.godot v umístění projektu (chyba %d). Může chybět nebo "
- "být poškozený."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
- msgstr "Nelze upravit project.godot v umístění projektu."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Couldn't create project.godot in project path."
- msgstr "Nelze vytvořit project.godot v umístění projektu."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Rename Project"
- msgstr "Přejmenovat projekt"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Import Existing Project"
- msgstr "Importovat existující projekt"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Import & Edit"
- msgstr "Importovat a upravit"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Create New Project"
- msgstr "Vytvořit nový projekt"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Create & Edit"
- msgstr "Vytvořit a editovat"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Install Project:"
- msgstr "Instalovat projekt:"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Install & Edit"
- msgstr "Instalovat a editovat"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Project Name:"
- msgstr "Jméno projektu:"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Project Path:"
- msgstr "Cesta k projektu:"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Project Installation Path:"
- msgstr "Instalační cesta k projektu:"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Renderer:"
- msgstr "Renderer:"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "OpenGL ES 3.0"
- msgstr "OpenGL ES 3.0"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid ""
- "Higher visual quality\n"
- "All features available\n"
- "Incompatible with older hardware\n"
- "Not recommended for web games"
- msgstr ""
- "Vyšší vizuální kvalita\n"
- "Všechny funkce dostupné\n"
- "Nekompatibilní se starším hardwarem\n"
- "Nedoporučené pro webové hry"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "OpenGL ES 2.0"
- msgstr "OpenGL ES 2.0"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid ""
- "Lower visual quality\n"
- "Some features not available\n"
- "Works on most hardware\n"
- "Recommended for web games"
- msgstr ""
- "Nižší vizuální kvalita\n"
- "Některé funkce nejsou dostupné\n"
- "Funguje na většině hardwaru\n"
- "Doporučené pro webové hry"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted."
- msgstr "Renderer je možné změnit později, ale scény mohou vyžadovat úpravy."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Unnamed Project"
- msgstr "Nepojmenovaný projekt"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Missing Project"
- msgstr "Chybějící projekt"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Error: Project is missing on the filesystem."
- msgstr "Chyba: Projek se nevyskytuje v souborovém systému."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Can't open project at '%s'."
- msgstr "Nelze otevřít projekt v '%s'."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Are you sure to open more than one project?"
- msgstr "Jste si jisti, že chcete otevřit více než jeden projekt?"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid ""
- "The following project settings file does not specify the version of Godot "
- "through which it was created.\n"
- "\n"
- "%s\n"
- "\n"
- "If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
- "configuration file format.\n"
- "Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the "
- "engine anymore."
- msgstr ""
- "Konfigurační soubor projektu nespecifikuje verzi Godotu ve které byl "
- "vytvořen.\n"
- "\n"
- "%s\n"
- "\n"
- "Pokud se rozhodnete ho otevřít, tak bude převeden do aktuálního formátu "
- "konfiguračního souboru Godotu.\n"
- "Varování: Nebude možné otevřít projekt v dřívějších verzích enginu."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid ""
- "The following project settings file was generated by an older engine "
- "version, and needs to be converted for this version:\n"
- "\n"
- "%s\n"
- "\n"
- "Do you want to convert it?\n"
- "Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the "
- "engine anymore."
- msgstr ""
- "Následující konfigurační soubor projektu byl vytvořen starší verzí enginu a "
- "potřebuje být konvertován pro aktuální verzi:\n"
- "\n"
- "%s\n"
- "\n"
- "Přejete si ho konvertovat?\n"
- "Varování: Nebude možné otevřít projekt v dřívějších verzích enginu."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid ""
- "The project settings were created by a newer engine version, whose settings "
- "are not compatible with this version."
- msgstr ""
- "Konfigurační soubor projektu byl vytvořen novější verzí enginu, jehož "
- "konfigurace není kompatibilní s touto verzí."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid ""
- "Can't run project: no main scene defined.\n"
- "Please edit the project and set the main scene in the Project Settings under "
- "the \"Application\" category."
- msgstr ""
- "Nelze spustit projekt: není definovaná hlavní scéna,\n"
- "Upravte prosím projekt a nastavte hlavní scénu v nastaveních projektu v "
- "kategorii \"Application\"."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid ""
- "Can't run project: Assets need to be imported.\n"
- "Please edit the project to trigger the initial import."
- msgstr ""
- #: editor/project_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Are you sure to run %d projects at once?"
- msgstr "Jste si jisti, že chcete spustit více než jeden projekt?"
- #: editor/project_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Remove %d projects from the list?\n"
- "The project folders' contents won't be modified."
- msgstr "Odstranit projekt ze seznamu? (Obsah složky zůstane nedotčen)"
- #: editor/project_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Remove this project from the list?\n"
- "The project folder's contents won't be modified."
- msgstr "Odstranit projekt ze seznamu? (Obsah složky zůstane nedotčen)"
- #: editor/project_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Remove all missing projects from the list?\n"
- "The project folders' contents won't be modified."
- msgstr "Odstranit projekt ze seznamu? (Obsah složky zůstane nedotčen)"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid ""
- "Language changed.\n"
- "The interface will update after restarting the editor or project manager."
- msgstr ""
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid ""
- "Are you sure to scan %s folders for existing Godot projects?\n"
- "This could take a while."
- msgstr ""
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Project Manager"
- msgstr "Správce projektů"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Projects"
- msgstr "Projekty"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Last Modified"
- msgstr ""
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Scan"
- msgstr "Skenovat"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Select a Folder to Scan"
- msgstr "Vyberte složku pro skenování"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "New Project"
- msgstr "Nový projekt"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Remove Missing"
- msgstr "Odstranit nenalezené"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Templates"
- msgstr "Šablony"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Restart Now"
- msgstr "Restartovat nyní"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Can't run project"
- msgstr "Nelze spustit projekt"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid ""
- "You currently don't have any projects.\n"
- "Would you like to explore official example projects in the Asset Library?"
- msgstr ""
- "V této chvíli nemáte žádný projekt.\n"
- "Přejete si prozkoumat oficiální ukázkové projekty v knihovně assetů?"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid ""
- "The search box filters projects by name and last path component.\n"
- "To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
- "one `/` character."
- msgstr ""
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Key "
- msgstr "Klávesa "
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Joy Button"
- msgstr "Tlačítko gamepadu"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Joy Axis"
- msgstr "Osa gamepadu"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Mouse Button"
- msgstr "Tlačítko myši"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid ""
- "Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
- "'\"'"
- msgstr ""
- "Neplatné jméno akce. Nesmí být prázdné nebo obsahovat '/', ':', '=', '\\' "
- "nebo '\"'"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "An action with the name '%s' already exists."
- msgstr "Akce '%s' již existuje!"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Rename Input Action Event"
- msgstr ""
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Change Action deadzone"
- msgstr "Změnit hodnotu slovníku"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Add Input Action Event"
- msgstr ""
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "All Devices"
- msgstr "Všechna zařízení"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Device"
- msgstr "Zařízení"
- #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
- msgid "Press a Key..."
- msgstr "Stiskněte klávesu..."
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Mouse Button Index:"
- msgstr "Index tlačítka myši:"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Left Button"
- msgstr "Levé tlačítko"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Right Button"
- msgstr "Pravé tlačítko"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Middle Button"
- msgstr "Prostřední tlačítko"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Wheel Up Button"
- msgstr "Kolečko nahoru"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Wheel Down Button"
- msgstr "Kolečko dolů"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Wheel Left Button"
- msgstr "Kolečko nahoru"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Wheel Right Button"
- msgstr "Pravé tlačítko"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "X Button 1"
- msgstr "Tlačítko č. 6"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "X Button 2"
- msgstr "Tlačítko č. 6"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Joypad Axis Index:"
- msgstr ""
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Axis"
- msgstr "Osa"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Joypad Button Index:"
- msgstr ""
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Erase Input Action"
- msgstr "Změnit měřítko výběru"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Erase Input Action Event"
- msgstr ""
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Add Event"
- msgstr "Přidat akci"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Button"
- msgstr "Tlačítko"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Left Button."
- msgstr "Levé tlačítko."
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Right Button."
- msgstr "Pravé tlačítko."
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Middle Button."
- msgstr "Prostřední tlačítko."
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Wheel Up."
- msgstr "Kolečko nahoru."
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Wheel Down."
- msgstr "Kolečko dolů."
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Add Global Property"
- msgstr "Přidat globální vlastnost"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Select a setting item first!"
- msgstr ""
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "No property '%s' exists."
- msgstr "Vlastnost '%s' neexistuje."
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
- msgstr ""
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Delete Item"
- msgstr "Odstranit položku"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid ""
- "Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
- "'\"'."
- msgstr ""
- "Neplatné jméno akce. Nesmí být prázdné nebo obsahovat '/', ':', '=', '\\' "
- "nebo '\"'."
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Add Input Action"
- msgstr ""
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Error saving settings."
- msgstr "Chyba při ukládání nastavení."
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Settings saved OK."
- msgstr "Nastavení úspěšně uloženo."
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Moved Input Action Event"
- msgstr "Změnit měřítko výběru"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Override for Feature"
- msgstr ""
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Add Translation"
- msgstr "Přidat překlad"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Remove Translation"
- msgstr "Odstranit překlad"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Add Remapped Path"
- msgstr ""
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Resource Remap Add Remap"
- msgstr ""
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Change Resource Remap Language"
- msgstr ""
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Remove Resource Remap"
- msgstr ""
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Remove Resource Remap Option"
- msgstr ""
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Changed Locale Filter"
- msgstr "Změnit typ hodnot pole"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Changed Locale Filter Mode"
- msgstr ""
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Project Settings (project.godot)"
- msgstr "Nastavení projektu (project.godot)"
- #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
- msgid "General"
- msgstr "Všeobecné"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Override For..."
- msgstr ""
- #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
- msgid "The editor must be restarted for changes to take effect."
- msgstr ""
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Input Map"
- msgstr ""
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Action:"
- msgstr "Akce:"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Action"
- msgstr "Akce"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Deadzone"
- msgstr ""
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Device:"
- msgstr "Zařízení:"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Index:"
- msgstr "Index:"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Localization"
- msgstr "Lokalizace"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Translations"
- msgstr "Překlady"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Translations:"
- msgstr "Překlady:"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Remaps"
- msgstr "Přemapování"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Resources:"
- msgstr "Zdroje:"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Remaps by Locale:"
- msgstr ""
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Locale"
- msgstr ""
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Locales Filter"
- msgstr ""
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Show All Locales"
- msgstr "Zobrazit kosti"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Show Selected Locales Only"
- msgstr "Pouze výběr"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Filter mode:"
- msgstr "Režim filtru:"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Locales:"
- msgstr ""
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "AutoLoad"
- msgstr ""
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Plugins"
- msgstr "Pluginy"
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Preset..."
- msgstr "Předvolba..."
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Zero"
- msgstr "Nula"
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Easing In-Out"
- msgstr ""
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Easing Out-In"
- msgstr ""
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "File..."
- msgstr "Soubor..."
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Dir..."
- msgstr "Složka..."
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Assign"
- msgstr "Přiřadit"
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Select Node"
- msgstr "Vybrat uzel"
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Error loading file: Not a resource!"
- msgstr ""
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Pick a Node"
- msgstr "Vybrat uzel"
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Bit %d, val %d."
- msgstr ""
- #: editor/property_selector.cpp
- msgid "Select Property"
- msgstr "Vybrat vlastnost"
- #: editor/property_selector.cpp
- msgid "Select Virtual Method"
- msgstr "Vybrat virtuální metodu"
- #: editor/property_selector.cpp
- msgid "Select Method"
- msgstr "Vybrat metodu"
- #: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Batch Rename"
- msgstr "Dávkové přejmenování"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Prefix"
- msgstr "Prefix"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Suffix"
- msgstr "Sufix"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Use Regular Expressions"
- msgstr "Regulární výrazy"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Advanced Options"
- msgstr "Pokročilé možnosti"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Substitute"
- msgstr ""
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Node name"
- msgstr "Název uzlu"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Node's parent name, if available"
- msgstr "Jméno rodiče uzlu, pokud dostupné"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Node type"
- msgstr "Typ uzlu"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Current scene name"
- msgstr "Název aktuální scény"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Root node name"
- msgstr "Název kořenového uzlu"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid ""
- "Sequential integer counter.\n"
- "Compare counter options."
- msgstr ""
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Per-level Counter"
- msgstr ""
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
- msgstr ""
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Initial value for the counter"
- msgstr "Počáteční hodnota pro počítadlo"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Step"
- msgstr "Krok"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
- msgstr ""
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Padding"
- msgstr ""
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid ""
- "Minimum number of digits for the counter.\n"
- "Missing digits are padded with leading zeros."
- msgstr ""
- "Minimální počet číslic počítadla.\n"
- "Chybějící číslice budou nahrazeny nulami."
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Post-Process"
- msgstr ""
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Keep"
- msgstr ""
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "PascalCase to snake_case"
- msgstr "PascalCase na snake_case"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "snake_case to PascalCase"
- msgstr "snake_case na PascalCase"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Case"
- msgstr ""
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "To Lowercase"
- msgstr "Na malá písmena"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "To Uppercase"
- msgstr "Na velká písmena"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Reset"
- msgstr "Resetovat"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Regular Expression Error"
- msgstr "Chyba regulárního výrazu"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "At character %s"
- msgstr "Na znaku %s"
- #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Reparent Node"
- msgstr ""
- #: editor/reparent_dialog.cpp
- msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
- msgstr ""
- #: editor/reparent_dialog.cpp
- msgid "Keep Global Transform"
- msgstr ""
- #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Reparent"
- msgstr ""
- #: editor/run_settings_dialog.cpp
- msgid "Run Mode:"
- msgstr ""
- #: editor/run_settings_dialog.cpp
- msgid "Current Scene"
- msgstr "Aktuální scéna"
- #: editor/run_settings_dialog.cpp
- msgid "Main Scene"
- msgstr "Hlavní scéna"
- #: editor/run_settings_dialog.cpp
- msgid "Main Scene Arguments:"
- msgstr "Argumenty hlavní scény:"
- #: editor/run_settings_dialog.cpp
- msgid "Scene Run Settings"
- msgstr ""
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "No parent to instance the scenes at."
- msgstr ""
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Error loading scene from %s"
- msgstr "Chyba při načítání scény z %s"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid ""
- "Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one "
- "of its nodes."
- msgstr ""
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Instance Scene(s)"
- msgstr ""
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Replace with Branch Scene"
- msgstr "Uložit větev jako scénu"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Instance Child Scene"
- msgstr ""
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Detach Script"
- msgstr "Připojit skript"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "This operation can't be done on the tree root."
- msgstr ""
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Move Node In Parent"
- msgstr "Přesunout uzel v rodiči"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Move Nodes In Parent"
- msgstr "Přesunout uzly v rodiči"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Duplicate Node(s)"
- msgstr "Duplikovat uzel/uzly"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change."
- msgstr ""
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
- msgstr ""
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Instantiated scenes can't become root"
- msgstr ""
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Make node as Root"
- msgstr "Dává smysl!"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Delete %d nodes?"
- msgstr "Smazat uzel"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Delete the root node \"%s\"?"
- msgstr ""
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Delete node \"%s\" and its children?"
- msgstr ""
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Delete node \"%s\"?"
- msgstr "Smazat uzel"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Can not perform with the root node."
- msgstr ""
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
- msgstr ""
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Save New Scene As..."
- msgstr "Uložit novou scénu jako..."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid ""
- "Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
- "reverted to their default."
- msgstr ""
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid ""
- "Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and "
- "cause all properties of the node to be reverted to their default."
- msgstr ""
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Make Local"
- msgstr "Místní"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "New Scene Root"
- msgstr "Nový kořen scény"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Create Root Node:"
- msgstr "Vytvořit kořenový uzel:"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "2D Scene"
- msgstr "2D scéna"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "3D Scene"
- msgstr "3D scéna"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "User Interface"
- msgstr "Uživatelské rozhraní"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Other Node"
- msgstr "Jiný uzel"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
- msgstr ""
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
- msgstr ""
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Attach Script"
- msgstr "Připojit skript"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Remove Node(s)"
- msgstr "Odstranit uzel/uzly"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Change type of node(s)"
- msgstr "Změnit název vstupu"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid ""
- "Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
- "satisfied."
- msgstr ""
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Error saving scene."
- msgstr "Chyba při ukládání scény."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Error duplicating scene to save it."
- msgstr ""
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Sub-Resources"
- msgstr "Dílčí zdroje"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Clear Inheritance"
- msgstr ""
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Editable Children"
- msgstr ""
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Load As Placeholder"
- msgstr ""
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Open Documentation"
- msgstr "Otevřít dokumentaci"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid ""
- "Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
- "This is probably because this editor was built with all language modules "
- "disabled."
- msgstr ""
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Add Child Node"
- msgstr "Přidat podřízený uzel"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Expand/Collapse All"
- msgstr "Sbalit vše"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Change Type"
- msgstr "Změnit typ"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Reparent to New Node"
- msgstr "Přidat/Vytvořit nový uzel"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Make Scene Root"
- msgstr "Dává smysl!"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Merge From Scene"
- msgstr "Sloučit ze scény"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Save Branch as Scene"
- msgstr "Uložit větev jako scénu"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Copy Node Path"
- msgstr "Kopírovat cestu k uzlu"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Delete (No Confirm)"
- msgstr "Odstranit (bez potvrzení)"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Add/Create a New Node."
- msgstr "Přidat/Vytvořit nový uzel."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid ""
- "Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node "
- "exists."
- msgstr ""
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
- msgstr "Připojit nový, nebo existující skript k vybranému uzlu."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Detach the script from the selected node."
- msgstr "Připojit nový, nebo existující skript k vybranému uzlu."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Remote"
- msgstr "Vzdálený"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Local"
- msgstr "Místní"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
- msgstr ""
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Toggle Visible"
- msgstr "Přepnout viditelnost"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Unlock Node"
- msgstr "Odemknout uzel"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Button Group"
- msgstr "Tlačítko č. 7"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "(Connecting From)"
- msgstr "Chyba připojení"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Node configuration warning:"
- msgstr "Varování konfigurace uzlu:"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid ""
- "Node has %s connection(s) and %s group(s).\n"
- "Click to show signals dock."
- msgstr ""
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid ""
- "Node has %s connection(s).\n"
- "Click to show signals dock."
- msgstr ""
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid ""
- "Node is in %s group(s).\n"
- "Click to show groups dock."
- msgstr ""
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Open Script:"
- msgstr "Otevřít skript:"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid ""
- "Node is locked.\n"
- "Click to unlock it."
- msgstr ""
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid ""
- "Children are not selectable.\n"
- "Click to make selectable."
- msgstr ""
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Toggle Visibility"
- msgstr "Přepnout viditelnost"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid ""
- "AnimationPlayer is pinned.\n"
- "Click to unpin."
- msgstr ""
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
- msgstr "Neplatný název uzlu, následující znaky nejsou povoleny:"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Rename Node"
- msgstr "Přejmenovat uzel"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Scene Tree (Nodes):"
- msgstr "Strom scény (uzly):"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Node Configuration Warning!"
- msgstr "Varování konfigurace uzlu!"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Select a Node"
- msgstr "Vybrat uzel"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Path is empty."
- msgstr "Cesta je prázdná."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Filename is empty."
- msgstr "Název souboru je prázdný."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Path is not local."
- msgstr "Cesta není místní."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Invalid base path."
- msgstr "Neplatná základní cesta."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "A directory with the same name exists."
- msgstr "Složka se stejným jménem již existuje."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "File does not exist."
- msgstr "Soubor neexistuje."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Invalid extension."
- msgstr "Neplatná přípona."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Wrong extension chosen."
- msgstr "Vybrána špatná přípona."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Error loading template '%s'"
- msgstr "Chyba při nahrávání šablony '%s'"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Error - Could not create script in filesystem."
- msgstr "Chyba - Nelze vytvořit skript v souborovém systému."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Error loading script from %s"
- msgstr "Chyba nahrávání skriptu z %s"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Overrides"
- msgstr "Přepsat"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "N/A"
- msgstr "N/A"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Open Script / Choose Location"
- msgstr "Otevřít skript / Vybrat umístění"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Open Script"
- msgstr "Otevřít skript"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "File exists, it will be reused."
- msgstr "Soubor již existuje, bude znovu použit."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Invalid path."
- msgstr "Neplatná cesta."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Invalid class name."
- msgstr "Neplatné jméno třídy."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Invalid inherited parent name or path."
- msgstr "Neplatné jméno vlastnosti."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Script path/name is valid."
- msgstr "Skript je validní."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ."
- msgstr "Povoleno: a-z, A-Z, 0-9, _ a ."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Built-in script (into scene file)."
- msgstr "Možností scén."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Will create a new script file."
- msgstr "Vytvoří nový soubor skriptu."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Will load an existing script file."
- msgstr "Načte existující soubor skriptu."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Script file already exists."
- msgstr "Soubor skriptu již existuje."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid ""
- "Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
- "external editor."
- msgstr ""
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Class Name:"
- msgstr "Jméno třídy:"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Template:"
- msgstr "Šablona:"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Built-in Script:"
- msgstr "Vestavěný skript:"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Attach Node Script"
- msgstr ""
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Remote "
- msgstr "Vzdálený "
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Bytes:"
- msgstr "Bajtů:"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Warning:"
- msgstr "Varování:"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Error:"
- msgstr "Chyba:"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "C++ Error"
- msgstr "Chyba C++"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "C++ Error:"
- msgstr "Chyba C++:"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "C++ Source"
- msgstr "Zdroj C++"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Source:"
- msgstr "Zdroj:"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "C++ Source:"
- msgstr "Zdroj C++:"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Stack Trace"
- msgstr ""
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Errors"
- msgstr "Chyby"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Child process connected."
- msgstr "Odpojené uzly"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Copy Error"
- msgstr "Kopírovat chybu"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Video RAM"
- msgstr "Video pamět"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Skip Breakpoints"
- msgstr "Vytvořit body."
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Inspect Previous Instance"
- msgstr ""
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Inspect Next Instance"
- msgstr ""
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Stack Frames"
- msgstr ""
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Profiler"
- msgstr "Profiler"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Network Profiler"
- msgstr "Síťový profiler"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Monitor"
- msgstr ""
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Value"
- msgstr "Hodnota"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Monitors"
- msgstr ""
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
- msgstr ""
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
- msgstr ""
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Total:"
- msgstr "Celkem:"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Export list to a CSV file"
- msgstr "Exportovat profil"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Resource Path"
- msgstr "Cesta ke zdroji"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Type"
- msgstr "Typ"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Format"
- msgstr "Formát"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Usage"
- msgstr "Používání"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Misc"
- msgstr "Různé"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Clicked Control:"
- msgstr ""
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Clicked Control Type:"
- msgstr ""
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Live Edit Root:"
- msgstr ""
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Set From Tree"
- msgstr ""
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Export measures as CSV"
- msgstr ""
- #: editor/settings_config_dialog.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Erase Shortcut"
- msgstr "Zkratky"
- #: editor/settings_config_dialog.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Restore Shortcut"
- msgstr "Zkratky"
- #: editor/settings_config_dialog.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Change Shortcut"
- msgstr "Upravit kotvy"
- #: editor/settings_config_dialog.cpp
- msgid "Editor Settings"
- msgstr "Nastavení editoru"
- #: editor/settings_config_dialog.cpp
- msgid "Shortcuts"
- msgstr "Zkratky"
- #: editor/settings_config_dialog.cpp
- msgid "Binding"
- msgstr ""
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change Light Radius"
- msgstr "Změnit rádius světla"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle"
- msgstr ""
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change Camera FOV"
- msgstr "Změnit zorné pole kamery"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change Camera Size"
- msgstr "Změnit velikost kamery"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change Notifier AABB"
- msgstr ""
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change Particles AABB"
- msgstr ""
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change Probe Extents"
- msgstr ""
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
- msgid "Change Sphere Shape Radius"
- msgstr ""
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
- msgid "Change Box Shape Extents"
- msgstr ""
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change Capsule Shape Radius"
- msgstr ""
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change Capsule Shape Height"
- msgstr ""
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Change Cylinder Shape Radius"
- msgstr "Změnit rádius světla"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change Cylinder Shape Height"
- msgstr ""
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change Ray Shape Length"
- msgstr ""
- #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Change Cylinder Radius"
- msgstr "Změnit rádius světla"
- #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Change Cylinder Height"
- msgstr "Změnit velikost kamery"
- #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Change Torus Inner Radius"
- msgstr "Změnit rádius světla"
- #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Change Torus Outer Radius"
- msgstr "Změnit rádius světla"
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Select the dynamic library for this entry"
- msgstr ""
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Select dependencies of the library for this entry"
- msgstr ""
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Remove current entry"
- msgstr "Odstranit signál"
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Double click to create a new entry"
- msgstr ""
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Platform:"
- msgstr "Platforma:"
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Platform"
- msgstr "Platforma"
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Dynamic Library"
- msgstr "Dynamická knihovna"
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Add an architecture entry"
- msgstr ""
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
- msgid "GDNativeLibrary"
- msgstr "GDNativeLibrary"
- #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
- msgid "Enabled GDNative Singleton"
- msgstr ""
- #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Disabled GDNative Singleton"
- msgstr "Vypnout aktualizační kolečko"
- #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
- msgid "Library"
- msgstr "Knihovna"
- #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
- msgid "Libraries: "
- msgstr "Knihovny: "
- #: modules/gdnative/register_types.cpp
- msgid "GDNative"
- msgstr "GDNative"
- #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Step argument is zero!"
- msgstr "Argument kroku je nula!"
- #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
- msgid "Not a script with an instance"
- msgstr "Skript nemá instanci"
- #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
- msgid "Not based on a script"
- msgstr "Není založeno na skriptu"
- #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
- msgid "Not based on a resource file"
- msgstr "Není založeno na zdrojovém souboru"
- #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
- msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
- msgstr "Neplatná instance slovníkového formátu (chybí @path)"
- #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
- msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
- msgstr "Neplatná instance slovníkového formátu (nemohu nahrát skript na @path)"
- #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
- msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
- msgstr "Neplatná instance slovníkového formátu (nemohu nahrát skript na @path)"
- #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
- msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
- msgstr "Neplatná instance slovníku (neplatné podtřídy)"
- #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
- msgid "Object can't provide a length."
- msgstr "Objekt nemůže poskytnout délku."
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Next Plane"
- msgstr "Další záložka"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Previous Plane"
- msgstr "Předchozí záložka"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Plane:"
- msgstr ""
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Next Floor"
- msgstr ""
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Previous Floor"
- msgstr ""
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Floor:"
- msgstr ""
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "GridMap Delete Selection"
- msgstr "GridMap Smazat výběr"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "GridMap Fill Selection"
- msgstr "GridMap Vyplnit výběr"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "GridMap Paste Selection"
- msgstr "GridMap Vložit výběr"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "GridMap Paint"
- msgstr "Vykreslit GridMap"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Grid Map"
- msgstr ""
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Snap View"
- msgstr ""
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Clip Disabled"
- msgstr "Vypnuto"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Clip Above"
- msgstr ""
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Clip Below"
- msgstr ""
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit X Axis"
- msgstr "Editovat osu X"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Y Axis"
- msgstr "Editovat osu Y"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Z Axis"
- msgstr "Editovat osu Z"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Cursor Rotate X"
- msgstr ""
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Cursor Rotate Y"
- msgstr ""
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Cursor Rotate Z"
- msgstr ""
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Cursor Back Rotate X"
- msgstr ""
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Cursor Back Rotate Y"
- msgstr ""
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Cursor Back Rotate Z"
- msgstr ""
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Cursor Clear Rotation"
- msgstr ""
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Paste Selects"
- msgstr "Vymazat označené"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear Selection"
- msgstr "Vymazat výběr"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Fill Selection"
- msgstr "Vyplnit výběr"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "GridMap Settings"
- msgstr "Nastavení GridMap"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Pick Distance:"
- msgstr "Vybrat vzdálenost:"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Filter meshes"
- msgstr "Filtrovat meshe"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
- msgstr ""
- #: modules/mono/csharp_script.cpp
- msgid "Class name can't be a reserved keyword"
- msgstr "Název třídy nemůže být rezervované klíčové slovo"
- #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
- msgid "End of inner exception stack trace"
- msgstr ""
- #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Bake NavMesh"
- msgstr ""
- #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear the navigation mesh."
- msgstr ""
- #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Setting up Configuration..."
- msgstr ""
- #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Calculating grid size..."
- msgstr ""
- #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Creating heightfield..."
- msgstr ""
- #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Marking walkable triangles..."
- msgstr ""
- #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Constructing compact heightfield..."
- msgstr ""
- #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Eroding walkable area..."
- msgstr ""
- #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Partitioning..."
- msgstr ""
- #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Creating contours..."
- msgstr ""
- #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Creating polymesh..."
- msgstr ""
- #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Converting to native navigation mesh..."
- msgstr ""
- #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
- msgstr ""
- #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Parsing Geometry..."
- msgstr ""
- #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Done!"
- msgstr "Hotovo!"
- #: modules/visual_script/visual_script.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
- "properly!"
- msgstr ""
- "Uzel zavolal yield bez pracovní paměti. Přečtěte si prosím v dokumentaci, "
- "jak správně používat yield!"
- #: modules/visual_script/visual_script.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Node yielded, but did not return a function state in the first working "
- "memory."
- msgstr "Uzel zavolal yield, ale nevrátil stav funkce v první pracovní paměti."
- #: modules/visual_script/visual_script.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Return value must be assigned to first element of node working memory! Fix "
- "your node please."
- msgstr ""
- "Návratová hodnota musí být přiřazena prvnímu prvku uzlu pracovní paměti. "
- "Opravte prosím váš uzel."
- #: modules/visual_script/visual_script.cpp
- msgid "Node returned an invalid sequence output: "
- msgstr "Uzel vrátil neplatnou posloupnost výstupu: "
- #: modules/visual_script/visual_script.cpp
- msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
- msgstr "Nalezen bit posloupnosti ale ne uzel v zásobníku. Nahlaste chybu!"
- #: modules/visual_script/visual_script.cpp
- msgid "Stack overflow with stack depth: "
- msgstr "Přetečení zásobníku s hloubkou: "
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Change Signal Arguments"
- msgstr "Upravit argumenty signálu"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Change Argument Type"
- msgstr "Změnit typ argumentu"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Change Argument name"
- msgstr "Změnit název argumentu"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Set Variable Default Value"
- msgstr "Nastavit výchozí hodnotu proměnné"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Set Variable Type"
- msgstr "Nastavit typ proměnné"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Input Port"
- msgstr "Přidat vstupní port"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Output Port"
- msgstr "Přidat výstupní port"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Override an existing built-in function."
- msgstr ""
- "Neplatný název. Nesmí kolidovat s existujícím jménem zabudovaného typu."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Create a new function."
- msgstr "Vytvořit novou funkci."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Variables:"
- msgstr "Proměnné:"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Create a new variable."
- msgstr "Vytvořit novou proměnnou."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Signals:"
- msgstr "Signály:"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Create a new signal."
- msgstr "Vytvořit nový signál."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Name is not a valid identifier:"
- msgstr "Jméno není platný identifikátor:"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Name already in use by another func/var/signal:"
- msgstr "Jméno už je použito jinou funkcí/proměnnou/signálem:"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Rename Function"
- msgstr "Přejmenovat funkci"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Rename Variable"
- msgstr "Přejmenovat proměnnou"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Rename Signal"
- msgstr "Přejmenovat signál"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Function"
- msgstr "Přidat funkci"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Delete input port"
- msgstr "Smazat vstupní port"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Variable"
- msgstr "Přidat proměnnou"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Signal"
- msgstr "Přidat signál"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Remove Input Port"
- msgstr "Odstranit vstupní port"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Remove Output Port"
- msgstr "Odstranit výstupní port"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Change Expression"
- msgstr "Změnit výraz"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Remove VisualScript Nodes"
- msgstr "Odstranit uzly VisualScriptu"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
- msgstr "Duplikovat uzly VisualScriptu"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
- msgstr ""
- "Podržte %s k uvolnění getteru. Podržte Shift k uvolnění generického podpisu."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
- msgstr ""
- "Podržte Ctrl k uvolnění getteru. Podržte Shift k uvolnění generického "
- "podpisu."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
- msgstr "Podržte %s k uvolnění jednoduché reference na uzel."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
- msgstr "Podržte Ctrl k uvolnění jednoduché reference na uzel."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
- msgstr "Podržte %s k uvolnění jednoduché reference na uzel."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
- msgstr ""
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Preload Node"
- msgstr "Přidat předem načtený uzel"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Node(s) From Tree"
- msgstr "Přidat uzel(y) ze stromu"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid ""
- "Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n"
- "Drop holding 'Shift' to just copy the signature."
- msgstr ""
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Getter Property"
- msgstr "Přidat vlastnost getter"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Setter Property"
- msgstr "Přidat vlastnost setter"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Change Base Type"
- msgstr "Změnit základní typ"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Move Node(s)"
- msgstr "Přesunout uzly"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Remove VisualScript Node"
- msgstr "Odstranit VisualScript uzel"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Connect Nodes"
- msgstr "Připojit uzly"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Disconnect Nodes"
- msgstr "Odpojit uzly"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Connect Node Data"
- msgstr "Připojit uzly"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Connect Node Sequence"
- msgstr "Připojit uzly"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Script already has function '%s'"
- msgstr "Script již má funkci '%s'"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Change Input Value"
- msgstr "Změnit vstupní hodnotu"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Resize Comment"
- msgstr "Změnit velikost komentáře"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Can't copy the function node."
- msgstr ""
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Clipboard is empty!"
- msgstr "Schránka je prázdná!"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Paste VisualScript Nodes"
- msgstr "Vložit VisualScript uzly"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Can't create function with a function node."
- msgstr ""
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
- msgstr ""
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Select at least one node with sequence port."
- msgstr ""
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Try to only have one sequence input in selection."
- msgstr ""
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Create Function"
- msgstr "Přejmenovat funkci"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Remove Function"
- msgstr "Odstranit funkci"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Remove Variable"
- msgstr "Odstranit proměnnou"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Editing Variable:"
- msgstr "Úprava proměnné:"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Remove Signal"
- msgstr "Odstranit signál"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Editing Signal:"
- msgstr "Úprava signálu:"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Make Tool:"
- msgstr "Místní"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Members:"
- msgstr "Členové:"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Change Base Type:"
- msgstr "Změnit základní typ:"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Nodes..."
- msgstr "Přidat uzly..."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Function..."
- msgstr "Přidat funkci..."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "function_name"
- msgstr "název_funkce"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Select or create a function to edit its graph."
- msgstr "Pro úpravu grafu vyber nebo vytvoř funkci"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Delete Selected"
- msgstr "Smazat vybraný"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Find Node Type"
- msgstr "Vyhledat typ uzlu"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Copy Nodes"
- msgstr "Zkopírovat uzly"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Cut Nodes"
- msgstr "Vyjmout uzly"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Make Function"
- msgstr "Vytvořit funkci"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Refresh Graph"
- msgstr "Obnovit graf"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Edit Member"
- msgstr "Upravit členy"
- #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
- msgid "Input type not iterable: "
- msgstr "Vstupním typem nelze iterovat: "
- #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
- msgid "Iterator became invalid"
- msgstr "Iterátor se stal neplatným"
- #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
- msgid "Iterator became invalid: "
- msgstr "Iterátor se stal neplatným: "
- #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
- msgid "Invalid index property name."
- msgstr "Neplatné jméno vlastnosti."
- #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
- msgid "Base object is not a Node!"
- msgstr "Základní objekt není Node!"
- #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
- msgid "Path does not lead Node!"
- msgstr "Cesta nevede k uzlu!"
- #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
- msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
- msgstr "Neplatné jméno vlastnosti '%s' v uzlu %s."
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- msgid ": Invalid argument of type: "
- msgstr ": Neplatný argument typu: "
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- msgid ": Invalid arguments: "
- msgstr ": Neplatné argumenty: "
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- msgid "VariableGet not found in script: "
- msgstr "Proměnná pro získání nebyla ve skriptu nalezena: "
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- msgid "VariableSet not found in script: "
- msgstr "Proměnná pro nastavení nebyla ve skriptu nalezena: "
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
- msgstr "Vlastní uzel nemá metodu _step(), takže nelze postupovat grafem."
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- msgid ""
- "Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string "
- "(error)."
- msgstr ""
- "Neplatná návratová hodnota z funkce _step(). Musí být celé číslo (výstupní "
- "posloupnost), nebo řetězec (chyba)."
- #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Search VisualScript"
- msgstr "Odstranit VisualScript uzel"
- #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
- msgid "Get %s"
- msgstr ""
- #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
- msgid "Set %s"
- msgstr ""
- #: platform/android/export/export.cpp
- msgid "Package name is missing."
- msgstr ""
- #: platform/android/export/export.cpp
- msgid "Package segments must be of non-zero length."
- msgstr ""
- #: platform/android/export/export.cpp
- msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
- msgstr ""
- #: platform/android/export/export.cpp
- msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
- msgstr ""
- #: platform/android/export/export.cpp
- msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
- msgstr ""
- #: platform/android/export/export.cpp
- msgid "The package must have at least one '.' separator."
- msgstr ""
- #: platform/android/export/export.cpp
- msgid "Select device from the list"
- msgstr "Vyberte zařízení ze seznamu"
- #: platform/android/export/export.cpp
- msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
- msgstr ""
- #: platform/android/export/export.cpp
- msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
- msgstr ""
- #: platform/android/export/export.cpp
- msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
- msgstr ""
- #: platform/android/export/export.cpp
- msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
- msgstr ""
- #: platform/android/export/export.cpp
- msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
- msgstr ""
- #: platform/android/export/export.cpp
- msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings."
- msgstr ""
- #: platform/android/export/export.cpp
- msgid ""
- "Android build template not installed in the project. Install it from the "
- "Project menu."
- msgstr ""
- #: platform/android/export/export.cpp
- msgid "Invalid public key for APK expansion."
- msgstr ""
- #: platform/android/export/export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Invalid package name:"
- msgstr "Neplatné jméno třídy"
- #: platform/android/export/export.cpp
- msgid ""
- "Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
- "project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
- msgstr ""
- #: platform/android/export/export.cpp
- msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
- msgstr ""
- #: platform/android/export/export.cpp
- msgid ""
- "\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
- "\"."
- msgstr ""
- #: platform/android/export/export.cpp
- msgid ""
- "\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
- msgstr ""
- #: platform/android/export/export.cpp
- msgid ""
- "\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
- msgstr ""
- #: platform/android/export/export.cpp
- msgid ""
- "Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
- "exists. Please reinstall from the 'Project' menu."
- msgstr ""
- #: platform/android/export/export.cpp
- msgid ""
- "Android build version mismatch:\n"
- " Template installed: %s\n"
- " Godot Version: %s\n"
- "Please reinstall Android build template from 'Project' menu."
- msgstr ""
- #: platform/android/export/export.cpp
- msgid "Building Android Project (gradle)"
- msgstr ""
- #: platform/android/export/export.cpp
- msgid ""
- "Building of Android project failed, check output for the error.\n"
- "Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation."
- msgstr ""
- #: platform/android/export/export.cpp
- msgid "No build apk generated at: "
- msgstr ""
- #: platform/iphone/export/export.cpp
- msgid "Identifier is missing."
- msgstr ""
- #: platform/iphone/export/export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
- msgstr "Jméno není platný identifikátor:"
- #: platform/iphone/export/export.cpp
- msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
- msgstr ""
- #: platform/iphone/export/export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Invalid Identifier:"
- msgstr "Jméno není platný identifikátor:"
- #: platform/iphone/export/export.cpp
- msgid "Required icon is not specified in the preset."
- msgstr ""
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- msgid "Stop HTTP Server"
- msgstr ""
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- msgid "Run in Browser"
- msgstr "Spustit v prohlížeči"
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
- msgstr "Spustit vyexportované HTML ve výchozím prohlížeči."
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- msgid "Could not write file:"
- msgstr "Nelze zapsat soubor:"
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- msgid "Could not open template for export:"
- msgstr "Nelze otevřít šablonu pro export:"
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- msgid "Invalid export template:"
- msgstr "Neplatná šablona pro export:"
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Could not read custom HTML shell:"
- msgstr "Nelze vytvořit složku."
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Could not read boot splash image file:"
- msgstr "Nelze vytvořit složku."
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Using default boot splash image."
- msgstr "Nelze vytvořit složku."
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Invalid package short name."
- msgstr "Neplatné jméno třídy"
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Invalid package unique name."
- msgstr "Neplatný unikátní název."
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Invalid package publisher display name."
- msgstr "Neplatný unikátní název."
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Invalid product GUID."
- msgstr "Neplatné GUID produktu."
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Invalid publisher GUID."
- msgstr "Neplatné GUID vydavatele."
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Invalid background color."
- msgstr "Neplatná barva pozadí."
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
- msgstr "Neplatné rozměry Store Logo obrázku (měly by být 50x50)."
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
- msgstr "Neplatné rozměry Square 44x44 Logo obrázku (měly by být 44x44)."
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
- msgstr "Neplatné rozměry Square 71x71 Logo obrázku (měly by být 71x71)."
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
- msgstr "Neplatné rozměry Square 150x150 Logo obrázku (měly by být 150x150)."
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
- msgstr "Neplatné rozměry Square 310x310 Logo obrázku (měly by být 310x310)."
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
- msgstr "Neplatné rozměry Square 310x150 Logo obrázku (měly by být 310x150)."
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
- msgstr "Neplatné rozměry obrázku uvítací obrazovky (měly by být 620x300)."
- #: scene/2d/animated_sprite.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in "
- "order for AnimatedSprite to display frames."
- msgstr ""
- "Aby AnimatedSprite mohl zobrazovat snímky, zdroj SpriteFrames musí být "
- "vytvořen nebo nastaven v vlastnosti 'Frames'."
- #: scene/2d/canvas_modulate.cpp
- msgid ""
- "Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
- "scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
- msgstr ""
- "Je povolená jen jedna viditelná CanvasModulate na scénu (nebo množinu "
- "instancovaných scén). První vytvořená bude fungovat, ostatní budou "
- "ignorovány."
- #: scene/2d/collision_object_2d.cpp
- msgid ""
- "This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
- "Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to "
- "define its shape."
- msgstr ""
- "Tento uzel nemá žádný tvar, takže nemůže kolidovat ani interagovat s "
- "ostatními objekty.\n"
- "Zvažte možnost přidat CollisionShape2D nebo CollisionPolygon2D jako potomka "
- "abyste definovali jeho tvar."
- #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
- msgid ""
- "CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a "
- "CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
- "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
- msgstr ""
- "CollisionPolygon2D slouží pouze jako kontejner tvarů objektu "
- "CollissionObject2D a od něj odvozených uzlů. Použijte ho pouze jako potomka "
- "Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D a dalších, pro určení "
- "jejich tvaru."
- #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
- msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
- msgstr "Prázdný CollisionPolygon2D nemá při kolizi žádný efekt."
- #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
- msgid ""
- "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
- "CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
- "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
- msgstr ""
- "CollisionPolygon2D slouží pouze jako kontejner tvarů objektu "
- "CollissionObject2D a od něj odvozených uzlů. Použijte ho pouze jako potomka "
- "Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D a dalších, pro určení "
- "jejich tvaru."
- #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
- "shape resource for it!"
- msgstr "CollisionShape2D musí obsahovat tvar. Prosím vytvořte zdrojový tvar."
- #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
- msgid ""
- "CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
- "\"Particles Animation\" enabled."
- msgstr ""
- #: scene/2d/light_2d.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
- "property."
- msgstr "Textura světla musí být nastavena vlastností 'texture'."
- #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
- msgid ""
- "An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect."
- msgstr ""
- "Polygon stínítka musí být nastaven (nebo namalován), aby stínítko fungovalo."
- #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
- msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon."
- msgstr ""
- #: scene/2d/navigation_polygon.cpp
- msgid ""
- "A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. "
- "Please set a property or draw a polygon."
- msgstr ""
- "Aby mohl tento uzel fungovat, musí mít vytvořen nebo nastaven zdroj "
- "NavigationPolygon. Nastavte prosím vlastnost nebo nakreslete mnohoúhelník."
- #: scene/2d/navigation_polygon.cpp
- msgid ""
- "NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D "
- "node. It only provides navigation data."
- msgstr ""
- "NavigationPolygonInstance musí být dítětem nebo vnoučetem uzlu Navigation2D. "
- "Poskytuje pouze data pro navigaci."
- #: scene/2d/parallax_layer.cpp
- msgid ""
- "ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
- msgstr ""
- "Uzel ParallaxLayer funguje pouze když je dítětem uzlu ParallaxBackground."
- #: scene/2d/particles_2d.cpp
- msgid ""
- "GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
- "Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
- "CPUParticles\" option for this purpose."
- msgstr ""
- #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
- msgid ""
- "A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
- "imprinted."
- msgstr ""
- #: scene/2d/particles_2d.cpp
- msgid ""
- "Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
- "\"Particles Animation\" enabled."
- msgstr ""
- #: scene/2d/path_2d.cpp
- msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
- msgstr "PathFollow2D funguje pouze když je dítětem uzlu Path2D."
- #: scene/2d/physics_body_2d.cpp
- msgid ""
- "Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overridden "
- "by the physics engine when running.\n"
- "Change the size in children collision shapes instead."
- msgstr ""
- #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
- msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
- msgstr ""
- "Pro zajištění funkčnosti musí vlastnost path ukazovat na platný uzel Node2D."
- #: scene/2d/skeleton_2d.cpp
- msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node."
- msgstr ""
- #: scene/2d/skeleton_2d.cpp
- msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node."
- msgstr ""
- #: scene/2d/skeleton_2d.cpp
- msgid ""
- "This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one."
- msgstr ""
- #: scene/2d/tile_map.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "TileMap with Use Parent on needs a parent CollisionObject2D to give shapes "
- "to. Please use it as a child of Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, "
- "KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
- msgstr ""
- "CollisionPolygon2D slouží pouze jako kontejner tvarů objektu "
- "CollissionObject2D a od něj odvozených uzlů. Použijte ho pouze jako potomka "
- "Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D a dalších, pro určení "
- "jejich tvaru."
- #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "VisibilityEnabler2D works best when used with the edited scene root directly "
- "as parent."
- msgstr ""
- "VisibilityEnable2D funguje nejlépe, když je nastaven jako rodič editované "
- "scény."
- #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
- msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent."
- msgstr ""
- #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
- msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent."
- msgstr ""
- #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
- msgid ""
- "The controller ID must not be 0 or this controller won't be bound to an "
- "actual controller."
- msgstr ""
- #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
- msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent."
- msgstr ""
- #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
- msgid ""
- "The anchor ID must not be 0 or this anchor won't be bound to an actual "
- "anchor."
- msgstr ""
- #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
- msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node."
- msgstr ""
- #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
- msgid "%d%%"
- msgstr "%d%%"
- #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
- msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
- msgstr "(Zbývající čas: %d:%02d s)"
- #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
- msgid "Plotting Meshes: "
- msgstr ""
- #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
- msgid "Plotting Lights:"
- msgstr ""
- #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
- msgid "Finishing Plot"
- msgstr ""
- #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
- msgid "Lighting Meshes: "
- msgstr ""
- #: scene/3d/collision_object.cpp
- msgid ""
- "This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
- "Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define "
- "its shape."
- msgstr ""
- "Tento uzel nemá žádný tvar, takže nemůže kolidovat ani interagovat s "
- "ostatními objekty.\n"
- "Zvažte možnost přidat CollisionShape nebo CollisionPolygon jako potomka "
- "abyste definovali jeho tvar."
- #: scene/3d/collision_polygon.cpp
- msgid ""
- "CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
- "CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
- "StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape."
- msgstr ""
- "CollisionPolygon pouze poskytuje tvar kolize uzlům odvozeným z "
- "CollisionObject. Použijte ho jen jako dítě uzlů Area, StaticBody, RigidBody "
- "a KinematicBody, abyste jim dali tvar."
- #: scene/3d/collision_polygon.cpp
- msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
- msgstr "Prázdný CollisionPolygon nemá na kolize žádný efekt."
- #: scene/3d/collision_shape.cpp
- msgid ""
- "CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
- "derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
- "KinematicBody, etc. to give them a shape."
- msgstr ""
- "CollisionShape pouze poskytuje tvar kolize uzlům odvozeným z "
- "CollisionObject. Použijte ho jen jako dítě uzlů Area, StaticBody, RigidBody "
- "a KinematicBody, abyste jim dali tvar."
- #: scene/3d/collision_shape.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
- "shape resource for it."
- msgstr ""
- "Aby CollisionShape mohl fungovat, musí mu být poskytnut tvar. Vytvořte mu "
- "prosím zdroj tvar!"
- #: scene/3d/collision_shape.cpp
- msgid ""
- "Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
- "don't use them."
- msgstr ""
- #: scene/3d/collision_shape.cpp
- msgid ""
- "ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
- msgstr ""
- #: scene/3d/cpu_particles.cpp
- msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
- msgstr ""
- #: scene/3d/cpu_particles.cpp
- msgid ""
- "CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose "
- "Billboard Mode is set to \"Particle Billboard\"."
- msgstr ""
- #: scene/3d/gi_probe.cpp
- msgid "Plotting Meshes"
- msgstr ""
- #: scene/3d/gi_probe.cpp
- msgid ""
- "GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
- "Use a BakedLightmap instead."
- msgstr ""
- #: scene/3d/light.cpp
- msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
- msgstr ""
- #: scene/3d/navigation_mesh.cpp
- msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
- msgstr ""
- "Aby tento uzel mohl fungovat, musí mít nastaven nebo vytvořen zdroj "
- "NavigationMesh."
- #: scene/3d/navigation_mesh.cpp
- msgid ""
- "NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. "
- "It only provides navigation data."
- msgstr ""
- "NavigationMeshInstance musí být dítětem nebo vnoučetem uzlu Navigation. "
- "Poskytuje pouze data pro navigaci."
- #: scene/3d/particles.cpp
- msgid ""
- "GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
- "Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
- "\" option for this purpose."
- msgstr ""
- #: scene/3d/particles.cpp
- msgid ""
- "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
- msgstr ""
- #: scene/3d/particles.cpp
- msgid ""
- "Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose Billboard "
- "Mode is set to \"Particle Billboard\"."
- msgstr ""
- #: scene/3d/path.cpp
- msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
- msgstr "PathFollow funguje pouze, když je dítětem uzlu Path."
- #: scene/3d/path.cpp
- msgid ""
- "PathFollow's ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" to be enabled in its "
- "parent Path's Curve resource."
- msgstr ""
- #: scene/3d/physics_body.cpp
- msgid ""
- "Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
- "by the physics engine when running.\n"
- "Change the size in children collision shapes instead."
- msgstr ""
- #: scene/3d/remote_transform.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"
- "derived node to work."
- msgstr ""
- "Aby ParticleAttractor2D fungoval, musí vlastnost path ukazovat na platný "
- "uzel Particles2D."
- #: scene/3d/soft_body.cpp
- msgid "This body will be ignored until you set a mesh."
- msgstr ""
- #: scene/3d/soft_body.cpp
- msgid ""
- "Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
- "running.\n"
- "Change the size in children collision shapes instead."
- msgstr ""
- "Změny velikosti SoftBody budou za běhu přepsány fyzikálním enginem.\n"
- "Změňte místo něho velikost kolizních tvarů potomků."
- #: scene/3d/sprite_3d.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in "
- "order for AnimatedSprite3D to display frames."
- msgstr ""
- "Zdroj SpriteFrames musí být vytvořen nebo nastaven ve vlastnosti 'Frames', "
- "aby mohl AnimatedSprite3D zobrazit rámečky."
- #: scene/3d/vehicle_body.cpp
- msgid ""
- "VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use "
- "it as a child of a VehicleBody."
- msgstr ""
- "VehicleWheel slouží jako systém kol pro VehicleBody. Použijte ho prosím jako "
- "potomka VehicleBody."
- #: scene/3d/world_environment.cpp
- msgid ""
- "WorldEnvironment requires its \"Environment\" property to contain an "
- "Environment to have a visible effect."
- msgstr ""
- #: scene/3d/world_environment.cpp
- msgid ""
- "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
- msgstr ""
- "Na každou scénu (nebo skupinu instancovaných scén) je povolen pouze jeden "
- "WorldEnvironment."
- #: scene/3d/world_environment.cpp
- msgid ""
- "This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
- "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
- msgstr ""
- #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
- msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
- msgstr ""
- #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
- msgid "Animation not found: '%s'"
- msgstr "Animace nenalezena: '%s'"
- #: scene/animation/animation_tree.cpp
- msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'."
- msgstr "V uzlu '%s', neplatná animace: '%s'."
- #: scene/animation/animation_tree.cpp
- msgid "Invalid animation: '%s'."
- msgstr "Neplatná animace: '%s'."
- #: scene/animation/animation_tree.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'."
- msgstr "Odpojit '%s' od '%s'"
- #: scene/animation/animation_tree.cpp
- msgid "No root AnimationNode for the graph is set."
- msgstr ""
- #: scene/animation/animation_tree.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set."
- msgstr "Pro úpravu animací vyberte ze stromu scény uzel AnimationPlayer."
- #: scene/animation/animation_tree.cpp
- msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node."
- msgstr ""
- #: scene/animation/animation_tree.cpp
- #, fuzzy
- msgid "The AnimationPlayer root node is not a valid node."
- msgstr "Strom animace je neplatný."
- #: scene/animation/animation_tree_player.cpp
- msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
- msgstr ""
- #: scene/gui/color_picker.cpp
- msgid ""
- "Color: #%s\n"
- "LMB: Set color\n"
- "RMB: Remove preset"
- msgstr ""
- #: scene/gui/color_picker.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Pick a color from the editor window."
- msgstr "Vyberte barvu z obrazovky."
- #: scene/gui/color_picker.cpp
- msgid "HSV"
- msgstr "HSV"
- #: scene/gui/color_picker.cpp
- msgid "Raw"
- msgstr ""
- #: scene/gui/color_picker.cpp
- msgid "Switch between hexadecimal and code values."
- msgstr ""
- #: scene/gui/color_picker.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Add current color as a preset."
- msgstr "Přidat aktuální barvu jako předvolbu"
- #: scene/gui/container.cpp
- msgid ""
- "Container by itself serves no purpose unless a script configures its "
- "children placement behavior.\n"
- "If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead."
- msgstr ""
- #: scene/gui/control.cpp
- msgid ""
- "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to "
- "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"."
- msgstr ""
- #: scene/gui/dialogs.cpp
- msgid "Alert!"
- msgstr "Pozor!"
- #: scene/gui/dialogs.cpp
- msgid "Please Confirm..."
- msgstr "Potvrďte prosím..."
- #: scene/gui/popup.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
- "functions. Making them visible for editing is fine, but they will hide upon "
- "running."
- msgstr ""
- "Popupy budou standardně skryty, dokud nezavoláte popup() nebo některou z "
- "popup*() funkcí. I když je jejich zviditelnění pro úpravu v pořádku, za běhu "
- "budou skryty."
- #: scene/gui/range.cpp
- #, fuzzy
- msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0."
- msgstr "Pokud má exp_edit hodnotu true, pak min_value musí být > 0."
- #: scene/gui/scroll_container.cpp
- msgid ""
- "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
- "Use a container as child (VBox, HBox, etc.), or a Control and set the custom "
- "minimum size manually."
- msgstr ""
- #: scene/gui/tree.cpp
- msgid "(Other)"
- msgstr "(Ostatní)"
- #: scene/main/scene_tree.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> "
- "Environment -> Default Environment) could not be loaded."
- msgstr ""
- "Výchozí prostředí specifikované v nastavení projektu (Vykreslování -> "
- "Zobrazovací výřez -> Výchozí prostředí) se nepodařilo načíst."
- #: scene/main/viewport.cpp
- msgid ""
- "This viewport is not set as render target. If you intend for it to display "
- "its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can "
- "obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal "
- "texture to some node for display."
- msgstr ""
- "Tento viewport není nastaven jako render target. Pokud chcete jeho obsah "
- "zobrazit přímo na obrazovku, musíte ho nastavit jako dítě uzlu Control, aby "
- "mohl získat velikost. Jinak ho nastavte jako render target a přiřaďte jeho "
- "vnitřní texturu nějakému uzlu k zobrazení."
- #: scene/main/viewport.cpp
- msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
- msgstr ""
- #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Invalid source for preview."
- msgstr "Neplatný zdroj pro shader."
- #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
- msgid "Invalid source for shader."
- msgstr "Neplatný zdroj pro shader."
- #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Invalid comparison function for that type."
- msgstr "Neplatný zdroj pro shader."
- #: servers/visual/shader_language.cpp
- msgid "Assignment to function."
- msgstr ""
- #: servers/visual/shader_language.cpp
- msgid "Assignment to uniform."
- msgstr ""
- #: servers/visual/shader_language.cpp
- msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
- msgstr ""
- #: servers/visual/shader_language.cpp
- msgid "Constants cannot be modified."
- msgstr "Konstanty není možné upravovat."
- #~ msgid "Not in resource path."
- #~ msgstr "Není v cestě ke zdroji."
- #~ msgid "Revert"
- #~ msgstr "Vrátit zpět"
- #~ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
- #~ msgstr "Tuto akci nelze vrátit zpět. Pokračovat?"
- #~ msgid "Revert Scene"
- #~ msgstr "Vrátit scénu"
- #~ msgid "Clear Script"
- #~ msgstr "Vymazat skript"
- #~ msgid "Issue Tracker"
- #~ msgstr "Sledování chyb"
- #~ msgid "Request Docs"
- #~ msgstr "Požádat o dokumentaci"
- #~ msgid "Replaced %d occurrence(s)."
- #~ msgstr "Nahrazeno %d výskytů."
- #~ msgid ""
- #~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
- #~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
- #~ "$url2]request one[/url][/color]."
- #~ msgstr ""
- #~ "V současné době pro tuto třídu neexistují žádné návody, můžete nějaký "
- #~ "[color=$color][url=$url]vytvořit[/url][/color] nebo o něj [color=$color]"
- #~ "[url=$url2]zažádat[/url][/color]."
- #~ msgid "enum "
- #~ msgstr "výčet "
- #~ msgid "Brief Description"
- #~ msgstr "Stručný popis"
- #~ msgid "Class Description"
- #~ msgstr "Popis třídy"
- #~ msgid "Project export failed with error code %d."
- #~ msgstr "Export projektu selhal s chybovým kódem %d."
- #~ msgid "Password:"
- #~ msgstr "Heslo:"
- #~ msgid "Pause the scene"
- #~ msgstr "Pozastavit scénu"
- #~ msgid "Shift+"
- #~ msgstr "Shift+"
- #~ msgid "Alt+"
- #~ msgstr "Alt+"
- #~ msgid "Control+"
- #~ msgstr "Ctrl+"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Snap to Grid"
- #~ msgstr "Přichytit k mřížce"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Add input +"
- #~ msgstr "Přidat vstup"
- #~ msgid "Language"
- #~ msgstr "Jazyk"
- #~ msgid "Inherits"
- #~ msgstr "Dědí"
- #~ msgid "Base Type:"
- #~ msgstr "Základní typ:"
- #~ msgid "Available Nodes:"
- #~ msgstr "Dostupné uzly:"
- #~ msgid "Input"
- #~ msgstr "Vstup"
- #~ msgid "Properties:"
- #~ msgstr "Vlastnosti:"
- #~ msgid "Methods:"
- #~ msgstr "Metody:"
- #~ msgid "Theme Properties:"
- #~ msgstr "Vlastnosti motivu:"
- #~ msgid "Enumerations:"
- #~ msgstr "Výčty:"
- #~ msgid "Constants:"
- #~ msgstr "Konstanty:"
- #~ msgid "Class Description:"
- #~ msgstr "Popis třídy:"
- #~ msgid "Property Descriptions:"
- #~ msgstr "Popis vlastnosti:"
- #~ msgid "Method Descriptions:"
- #~ msgstr "Popis metody:"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Reverse sorting."
- #~ msgstr "Posílá se žádost..."
- #~ msgid "Delete Node(s)?"
- #~ msgstr "Odstranit uzel/uzly?"
- #~ msgid "No Matches"
- #~ msgstr "Žádné shody"
- #~ msgid ""
- #~ "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
- #~ msgstr ""
- #~ "Nelze otevřít file_type_cache.cch pro zápis, cache typů souborů není "
- #~ "ukládána!"
- #~ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
- #~ msgstr "Nelze přejít k '%s', protože nebylo nalezeno v souborovém systému!"
- #~ msgid "Error loading image:"
- #~ msgstr "Chyba při nahrávání obrázku:"
- #~ msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
- #~ msgstr "Žádný pixel s průhledností > 128 v obrázku..."
- #~ msgid "Error: could not load file."
- #~ msgstr "Chyba: nelze načíst soubor."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Doppler Enable"
- #~ msgstr "Povolit"
- #~ msgid "Select Mode (Q)"
- #~ msgstr "Režim výběru (Q)"
- #~ msgid "Move Mode (W)"
- #~ msgstr "Režim posunu (W)"
- #~ msgid "Rotate Mode (E)"
- #~ msgstr "Režim otáčení (E)"
- #~ msgid "Scale Mode (R)"
- #~ msgstr "Režim zvětšování (R)"
- #~ msgid "Local Coords"
- #~ msgstr "Místní souřadnice"
- #~ msgid "Snap Mode (%s)"
- #~ msgstr "Režim přichycení (%s)"
- #~ msgid "Tool Select"
- #~ msgstr "Nástroj Výběr"
- #~ msgid "Tool Move"
- #~ msgstr "Nástroj Přesunout"
- #~ msgid "Tool Rotate"
- #~ msgstr "Nástroj Otočit"
- #~ msgid "Tool Scale"
- #~ msgstr "Nástroj Zvětšení"
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ "Remove all missing projects from the list? (Folders contents will not be "
- #~ "modified)"
- #~ msgstr "Odstranit projekt ze seznamu? (Obsah složky zůstane nedotčen)"
- #~ msgid "Project List"
- #~ msgstr "Seznam projektů"
- #~ msgid "Exit"
- #~ msgstr "Ukončit"
- #~ msgid "Error initializing FreeType."
- #~ msgstr "Chyba při inicializaci FreeType."
- #~ msgid "Unknown font format."
- #~ msgstr "Neznámý formát fontu."
- #~ msgid "Error loading font."
- #~ msgstr "Chyba nahrávání fontu."
- #~ msgid "Invalid font size."
- #~ msgstr "Neplatná velikost fontu."
- #~ msgid "Previous Folder"
- #~ msgstr "Předchozí složka"
- #~ msgid "Next Folder"
- #~ msgstr "Další složka"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Open in an external image editor."
- #~ msgstr "Otevřít další editor"
- #~ msgid "Reverse"
- #~ msgstr "Naopak"
- #~ msgid "Mirror X"
- #~ msgstr "Zrcadlit X"
- #~ msgid "Mirror Y"
- #~ msgstr "Zrcadlit Y"
- #~ msgid "Generating solution..."
- #~ msgstr "Generování řešení..."
- #~ msgid "Generating C# project..."
- #~ msgstr "Generování C# projektu..."
- #~ msgid "Failed to create solution."
- #~ msgstr "Nepodařilo se vytvořit řešení."
- #~ msgid "Failed to save solution."
- #~ msgstr "Nepodařilo se uložit řešení."
- #~ msgid "Done"
- #~ msgstr "Hotovo"
- #~ msgid "Failed to create C# project."
- #~ msgstr "Vytvoření C# projektu selhalo."
- #~ msgid "Mono"
- #~ msgstr "Mono"
- #~ msgid "About C# support"
- #~ msgstr "O podpoře C#"
- #~ msgid "Create C# solution"
- #~ msgstr "Vytvořit C# řešení"
- #~ msgid "Builds"
- #~ msgstr "Sestavení"
- #~ msgid "View log"
- #~ msgstr "Zobrazit logy"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Enabled Classes"
- #~ msgstr "Hledat třídy"
- #~ msgid "Update Always"
- #~ msgstr "Aktualizovat vždy"
- #~ msgid "Path to Node:"
- #~ msgstr "Cesta k uzlu:"
- #~ msgid "Delete selected files?"
- #~ msgstr "Odstranit vybrané soubory?"
- #~ msgid "There is no 'res://default_bus_layout.tres' file."
- #~ msgstr "Soubor 'res://default_bus_layout.tres' neexistuje."
- #~ msgid "Go to parent folder"
- #~ msgstr "Jít na nadřazenou složku"
- #~ msgid "Open Scene(s)"
- #~ msgstr "Otevřít scénu(y)"
- #~ msgid "Previous Directory"
- #~ msgstr "Předchozí složka"
- #~ msgid "Next Directory"
- #~ msgstr "Následující složka"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Ease in"
- #~ msgstr "Změnit měřítko výběru"
- #~ msgid "CheckBox Radio1"
- #~ msgstr "CheckBox Radio1"
- #~ msgid "CheckBox Radio2"
- #~ msgstr "CheckBox Radio2"
- #~ msgid "Create folder"
- #~ msgstr "Vytvořit složku"
- #~ msgid "Custom Node"
- #~ msgstr "Vlastní uzel"
- #~ msgid "Invalid Path"
- #~ msgstr "Neplatná cesta"
- #~ msgid "GridMap Duplicate Selection"
- #~ msgstr "GridMap Duplikovat výběr"
- #~ msgid "Create Area"
- #~ msgstr "Vytvořit plochu"
- #~ msgid "Edit Signal Arguments:"
- #~ msgstr "Upravit argumenty signálu:"
- #~ msgid "Edit Variable:"
- #~ msgstr "Upravit proměnnou:"
- #~ msgid "Snap (s): "
- #~ msgstr "Přichycení (s): "
- #~ msgid "Insert keys."
- #~ msgstr "Vložit klíče."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Font Size:"
- #~ msgstr "Pohled zepředu"
- #~ msgid "Line:"
- #~ msgstr "Řádek:"
- #~ msgid "Col:"
- #~ msgstr "Sloupec:"
- #~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
- #~ msgstr "OrientedPathFollow funguje pouze když je dítětem uzlu Path."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Add Split"
- #~ msgstr "Přidat bod"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Invalid Split: "
- #~ msgstr "Neplatná cesta"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Remove Split"
- #~ msgstr "Odstranit bod"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Splits"
- #~ msgstr "Rozdělit cestu"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Select a split to erase it."
- #~ msgstr "Vyberte složku pro skenování"
- #~ msgid "Add Node.."
- #~ msgstr "Přidat uzel.."
- #~ msgid "Create from scene?"
- #~ msgstr "Vytvořit ze scény?"
- #~ msgid "Create Poly"
- #~ msgstr "Vytvořit polygon"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Zoom out"
- #~ msgstr "Oddálit"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Zoom in"
- #~ msgstr "Přiblížit"
- #~ msgid "Create Poly3D"
- #~ msgstr "Vytvořit Poly3D"
- #~ msgid ""
- #~ "No OccluderPolygon2D resource on this node.\n"
- #~ "Create and assign one?"
- #~ msgstr ""
- #~ "Na tomto uzlu není žádný OccluderPolygon2D.\n"
- #~ "Vytvořit a přiřadit k tomuto uzlu?"
- #~ msgid "LMB: Move Point."
- #~ msgstr "LMB: Přesunout bod."
- #~ msgid "Ctrl+LMB: Split Segment."
- #~ msgstr "Ctrl+LMB: Rozdělit segment."
- #~ msgid "RMB: Erase Point."
- #~ msgstr "RMB: Vymazat bod."
- #~ msgid "Save Theme As"
- #~ msgstr "Uložit motiv jako"
- #~ msgid "<None>"
- #~ msgstr "<Žádné>"
- #~ msgid "Zoom:"
- #~ msgstr "Přiblížit:"
- #~ msgid "Class List:"
- #~ msgstr "Seznam tříd:"
- #~ msgid "Public Methods"
- #~ msgstr "Veřejné metody"
- #~ msgid "Public Methods:"
- #~ msgstr "Veřejné metody:"
- #~ msgid "Property: "
- #~ msgstr "Vlastnost: "
- #, fuzzy
- #~ msgid "Toggle folder status as Favorite."
- #~ msgstr "Zobrazit oblíbené"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Show current scene file."
- #~ msgstr "Vytvořit složku"
- #~ msgid "Whole words"
- #~ msgstr "Celá slova"
- #~ msgid "Match case"
- #~ msgstr "Rozlišovat velikost písmen"
- #~ msgid "Ok"
- #~ msgstr "Ok"
- #~ msgid "Show In File System"
- #~ msgstr "Zobrazit v systému souborů"
- #~ msgid "Search the class hierarchy."
- #~ msgstr "Hledat v hierarchii tříd."
- #~ msgid "Search in files"
- #~ msgstr "Hledat v souborech"
- #~ msgid ""
- #~ "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is "
- #~ "loaded"
- #~ msgstr ""
- #~ "Vestavěné skripty lze editovat pouze pokud scéna, které náleží, je načtená"
- #~ msgid "Convert To Uppercase"
- #~ msgstr "Konvertovat na velká písmena"
- #~ msgid "Convert To Lowercase"
- #~ msgstr "Konvertovat na malá písmena"
- #~ msgid "Rotate 0 degrees"
- #~ msgstr "Otočit o 0 stupňů"
- #~ msgid "Rotate 90 degrees"
- #~ msgstr "Otočit o 90 stupňů"
- #~ msgid "Rotate 180 degrees"
- #~ msgstr "Otočit o 180 stupňů"
- #~ msgid "Rotate 270 degrees"
- #~ msgstr "Otočit o 270 stupňů"
- #~ msgid "Variable"
- #~ msgstr "Proměnná"
- #~ msgid "Errors:"
- #~ msgstr "Chyby:"
- #~ msgid "Get"
- #~ msgstr "Získat"
- #~ msgid "Change RGB Constant"
- #~ msgstr "Změna RGB konstanty"
- #~ msgid "Change RGB Operator"
- #~ msgstr "Změnit RGB operátor"
- #~ msgid "Change Vec Function"
- #~ msgstr "Změnit vektorovou funkci"
- #~ msgid "Change Default Value"
- #~ msgstr "Změnit výchozí hodnotu"
- #~ msgid "Change Comment"
- #~ msgstr "Změnit komentář"
- #~ msgid "Modify Curve Map"
- #~ msgstr "Upravit mapu křivky"
- #~ msgid "Connect Graph Nodes"
- #~ msgstr "Propojit uzly grafu"
- #~ msgid "Move Anim Track Up"
- #~ msgstr "Posun stopy animace nahoru"
- #~ msgid "Move Anim Track Down"
- #~ msgstr "Posun stopy animace dolů"
- #~ msgid "Set Transitions to:"
- #~ msgstr "Změna přechodů na:"
- #~ msgid "Anim Track Rename"
- #~ msgstr "Animace: přejmenování stopy"
- #~ msgid "Anim Track Change Interpolation"
- #~ msgstr "Animace: změna interpolace stopy"
- #~ msgid "Anim Track Change Value Mode"
- #~ msgstr "Animace: změna typu hodnot"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Anim Track Change Wrap Mode"
- #~ msgstr "Animace: Změna režimu opakování animační stopy"
- #~ msgid "Edit Node Curve"
- #~ msgstr "Úprava křivky uzlu"
- #~ msgid "Edit Selection Curve"
- #~ msgstr "Úprava vybraných křivek"
- #~ msgid "Anim Add Key"
- #~ msgstr "Animace: přidat klíč"
- #~ msgid "In"
- #~ msgstr "In"
- #~ msgid "Out"
- #~ msgstr "Výstup"
- #~ msgid "In-Out"
- #~ msgstr "Vstup-Výstup"
- #~ msgid "Out-In"
- #~ msgstr "Výstup-Vstup"
- #~ msgid "Change Anim Len"
- #~ msgstr "Změnit délku animace"
- #~ msgid "Change Anim Loop"
- #~ msgstr "Změnit opakování animace"
- #~ msgid "Anim Create Typed Value Key"
- #~ msgstr "Animace: Vytvořit typovaný klíč"
- #~ msgid "Anim Add Call Track"
- #~ msgstr "Animace: přidat stopu volání"
- #~ msgid "Length (s):"
- #~ msgstr "Délka (s):"
- #~ msgid "Cursor step snap (in seconds)."
- #~ msgstr "Krokování kurzoru (v sekundách)."
- #~ msgid "Enable/Disable looping in animation."
- #~ msgstr "Zapnout/vypnout opakování animace."
- #~ msgid "Add new tracks."
- #~ msgstr "Přidat novou stopu."
- #~ msgid "Move current track up."
- #~ msgstr "Posunout aktuální stopu nahoru."
- #~ msgid "Move current track down."
- #~ msgstr "Posunout aktuální stopu dolů."
- #~ msgid "Track tools"
- #~ msgstr "Nástroje stopy"
- #~ msgid "Enable editing of individual keys by clicking them."
- #~ msgstr "Kliknutím na klíče zapnete jejich individuální úpravu."
- #~ msgid "Key"
- #~ msgstr "Klíč"
- #~ msgid "Call Functions in Which Node?"
- #~ msgstr "Ze kterého uzlu volej funkce?"
- #~ msgid "Thanks!"
- #~ msgstr "Díky!"
- #~ msgid "I see..."
- #~ msgstr "Chápu..."
- #~ msgid "Can't open '%s'."
- #~ msgstr "Nelze otevřít '%s'."
- #~ msgid "Ugh"
- #~ msgstr "Ups"
- #~ msgid "Run Script"
- #~ msgstr "Spustit skript"
- #~ msgid "Stop Profiling"
- #~ msgstr "Zastavit profilování"
- #~ msgid "Start Profiling"
- #~ msgstr "Spustit profilování"
- #~ msgid "Load animation from disk."
- #~ msgstr "Načíst animaci z disku."
- #~ msgid "Load an animation from disk."
- #~ msgstr "Načíst animaci z disku."
- #~ msgid "Copy Animation"
- #~ msgstr "Kopírovat animaci"
- #~ msgid "Fetching:"
- #~ msgstr "Stahuji:"
- #~ msgid "prev"
- #~ msgstr "předchozí"
- #~ msgid "next"
- #~ msgstr "následující"
- #~ msgid "last"
- #~ msgstr "poslední"
- #~ msgid "Set pivot at mouse position"
- #~ msgstr "Nastavit střed na pozici myši"
- #~ msgid "OK :("
- #~ msgstr "OK :("
- #~ msgid "Separation:"
- #~ msgstr "Oddělení:"
- #~ msgid "Texture Region Editor"
- #~ msgstr "Editor oblasti textury"
- #~ msgid "Item name or ID:"
- #~ msgstr "Název položky nebo ID:"
- #~ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: "
- #~ msgstr "Exportní šablony pro tuto platformu chybí nebo jsou poškozené: "
- #~ msgid "Button 8"
- #~ msgstr "Tlačítko č. 8"
- #~ msgid "Button 9"
- #~ msgstr "Tlačítko č. 9"
- #~ msgid "Condition"
- #~ msgstr "Podmínka"
- #~ msgid "Sequence"
- #~ msgstr "Sekvence"
- #~ msgid "Iterator"
- #~ msgstr "Iterátor"
- #~ msgid "Return"
- #~ msgstr "Vrátit"
- #~ msgid "Call"
- #~ msgstr "Zavolat"
- #~ msgid "Edit Signal"
- #~ msgstr "Upravit signál"
- #~ msgid "Can't contain '/' or ':'"
- #~ msgstr "Nesmí obsaovat '/' nebo ':'"
- #~ msgid ""
- #~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid "
- #~ "identifier."
- #~ msgstr ""
- #~ "Neplatný formát version.txt uvnitř šablon. Revize není platný "
- #~ "identifikátor."
- #~ msgid "Can't write file."
- #~ msgstr "Nelze zapsat soubor."
- #~ msgid "Not found!"
- #~ msgstr "Nenalezeno!"
- #~ msgid "Replace By"
- #~ msgstr "Nahradit"
- #~ msgid "Backwards"
- #~ msgstr "Pozpátku"
- #~ msgid "Prompt On Replace"
- #~ msgstr "Potvrzovat nahrazení"
- #~ msgid "Skip"
- #~ msgstr "Přeskočit"
- #~ msgid "List:"
- #~ msgstr "Seznam:"
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ "\n"
- #~ "Source: "
- #~ msgstr "Zdroj"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Add Point to Line2D"
- #~ msgstr "Běž na řádek"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Setting '"
- #~ msgstr "Testované"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Selection -> Duplicate"
- #~ msgstr "Pouze výběr"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Selection -> Clear"
- #~ msgstr "Pouze výběr"
- #~ msgid ""
- #~ "Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
- #~ "must be set to 'render target' mode."
- #~ msgstr ""
- #~ "Pro zajištění funkčností musí vlastnost path ukazovat na platný uzel "
- #~ "Viewport. Takový Viewport musí být nastaven do módu 'render target'."
- #~ msgid ""
- #~ "The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
- #~ "order for this sprite to work."
- #~ msgstr ""
- #~ "Aby tento sprite mohl fungovat, Viewport nastavený ve vlastnosti path "
- #~ "musí být nastaven do módu 'render target'."
- #~ msgid "Method List For '%s':"
- #~ msgstr "Seznam metod '%s':"
- #~ msgid "Return:"
- #~ msgstr "Vrátit:"
- #~ msgid "Invalid font custom source."
- #~ msgstr "Nevalidní písmo z vlastního zdroje."
- #~ msgid "Ctrl+"
- #~ msgstr "Ctrl+"
- #~ msgid "just pressed"
- #~ msgstr "právě stisknuto"
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both "
- #~ "correct?"
- #~ msgstr ""
- #~ "Nepodařilo se přečíst soubor certifikátu. Jsou cesta a heslo obě korektní?"
- #~ msgid "Error creating the package signature."
- #~ msgstr "Chyba při vytváření podpisu balíčku."
- #~ msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work."
- #~ msgstr ""
- #~ "Aby ParticleAttractor2D fungoval, musí vlastnost path ukazovat na platný "
- #~ "uzel Particles2D."
- #~ msgid ""
- #~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property "
- #~ "in order for SamplePlayer to play sound."
- #~ msgstr ""
- #~ "Zdroj SampleLibrary musí být vytvořen nebo nastaven jako vlastnost "
- #~ "'samples', aby mohl SamplePlayer přehrát zvuk."
- #~ msgid ""
- #~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property "
- #~ "in order for SpatialSamplePlayer to play sound."
- #~ msgstr ""
- #~ "Zdroj SampleLibrary musí být vytvořen nebo nastaven jako vlastnost "
- #~ "'samples', aby mohl SpatialSamplePlayer přehrát zvuk."
- #~ msgid "Replaced %d Ocurrence(s)."
- #~ msgstr "Nahrazeno %d výskytů."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Create Android keystore"
- #~ msgstr "Vytvořit složku"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Organization"
- #~ msgstr "Přechod"
- #, fuzzy
- #~ msgid "at least 6 characters"
- #~ msgstr "Platné znaky:"
- #~ msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource."
- #~ msgstr "BakedLightInstance neobsahuje zdroj BakedLight."
|