ar.po 276 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098809981008101810281038104810581068107810881098110811181128113811481158116811781188119812081218122812381248125812681278128812981308131813281338134813581368137813881398140814181428143814481458146814781488149815081518152815381548155815681578158815981608161816281638164816581668167816881698170817181728173817481758176817781788179818081818182818381848185818681878188818981908191819281938194819581968197819881998200820182028203820482058206820782088209821082118212821382148215821682178218821982208221822282238224822582268227822882298230823182328233823482358236823782388239824082418242824382448245824682478248824982508251825282538254825582568257825882598260826182628263826482658266826782688269827082718272827382748275827682778278827982808281828282838284828582868287828882898290829182928293829482958296829782988299830083018302830383048305830683078308830983108311831283138314831583168317831883198320832183228323832483258326832783288329833083318332833383348335833683378338833983408341834283438344834583468347834883498350835183528353835483558356835783588359836083618362836383648365836683678368836983708371837283738374837583768377837883798380838183828383838483858386838783888389839083918392839383948395839683978398839984008401840284038404840584068407840884098410841184128413841484158416841784188419842084218422842384248425842684278428842984308431843284338434843584368437843884398440844184428443844484458446844784488449845084518452845384548455845684578458845984608461846284638464846584668467846884698470847184728473847484758476847784788479848084818482848384848485848684878488848984908491849284938494849584968497849884998500850185028503850485058506850785088509851085118512851385148515851685178518851985208521852285238524852585268527852885298530853185328533853485358536853785388539854085418542854385448545854685478548854985508551855285538554855585568557855885598560856185628563856485658566856785688569857085718572857385748575857685778578857985808581858285838584858585868587858885898590859185928593859485958596859785988599860086018602860386048605860686078608860986108611861286138614861586168617861886198620862186228623862486258626862786288629863086318632863386348635863686378638863986408641864286438644864586468647864886498650865186528653865486558656865786588659866086618662866386648665866686678668866986708671867286738674867586768677867886798680868186828683868486858686868786888689869086918692869386948695869686978698869987008701870287038704870587068707870887098710871187128713871487158716871787188719872087218722872387248725872687278728872987308731873287338734873587368737873887398740874187428743874487458746874787488749875087518752875387548755875687578758875987608761876287638764876587668767876887698770877187728773877487758776877787788779878087818782878387848785878687878788878987908791879287938794879587968797879887998800880188028803880488058806880788088809881088118812881388148815881688178818881988208821882288238824882588268827882888298830883188328833883488358836883788388839884088418842884388448845884688478848884988508851885288538854885588568857885888598860886188628863886488658866886788688869887088718872887388748875887688778878887988808881888288838884888588868887888888898890889188928893889488958896889788988899890089018902890389048905890689078908890989108911891289138914891589168917891889198920892189228923892489258926892789288929893089318932893389348935893689378938893989408941894289438944894589468947894889498950895189528953895489558956895789588959896089618962896389648965896689678968896989708971897289738974897589768977897889798980898189828983898489858986898789888989899089918992899389948995899689978998899990009001900290039004900590069007900890099010901190129013901490159016901790189019902090219022902390249025902690279028902990309031903290339034903590369037903890399040904190429043904490459046904790489049905090519052905390549055905690579058905990609061906290639064906590669067906890699070907190729073907490759076907790789079908090819082908390849085908690879088908990909091909290939094909590969097909890999100910191029103910491059106910791089109911091119112911391149115911691179118911991209121912291239124912591269127912891299130913191329133913491359136913791389139914091419142914391449145914691479148914991509151915291539154915591569157915891599160916191629163916491659166916791689169917091719172917391749175917691779178917991809181918291839184918591869187918891899190919191929193919491959196919791989199920092019202920392049205920692079208920992109211921292139214921592169217921892199220922192229223922492259226922792289229923092319232923392349235923692379238923992409241924292439244924592469247924892499250925192529253925492559256925792589259926092619262926392649265926692679268926992709271927292739274927592769277927892799280928192829283928492859286928792889289929092919292929392949295929692979298929993009301930293039304930593069307930893099310931193129313931493159316931793189319932093219322932393249325932693279328932993309331933293339334933593369337933893399340934193429343934493459346934793489349935093519352935393549355935693579358935993609361936293639364936593669367936893699370937193729373937493759376937793789379938093819382938393849385938693879388938993909391939293939394939593969397939893999400940194029403940494059406940794089409941094119412941394149415941694179418941994209421942294239424942594269427942894299430943194329433943494359436943794389439944094419442944394449445944694479448944994509451945294539454945594569457945894599460946194629463946494659466946794689469947094719472947394749475947694779478947994809481948294839484948594869487948894899490949194929493949494959496949794989499950095019502950395049505950695079508950995109511951295139514951595169517951895199520952195229523952495259526952795289529953095319532953395349535953695379538953995409541954295439544954595469547954895499550955195529553955495559556955795589559956095619562956395649565956695679568956995709571957295739574957595769577957895799580958195829583958495859586958795889589959095919592959395949595959695979598959996009601960296039604960596069607960896099610961196129613961496159616961796189619962096219622962396249625962696279628962996309631963296339634963596369637963896399640964196429643964496459646964796489649965096519652965396549655965696579658965996609661966296639664966596669667966896699670967196729673967496759676967796789679968096819682968396849685968696879688968996909691969296939694969596969697969896999700970197029703970497059706970797089709971097119712971397149715971697179718971997209721972297239724972597269727972897299730973197329733973497359736973797389739974097419742974397449745974697479748974997509751975297539754975597569757975897599760976197629763976497659766976797689769977097719772977397749775977697779778977997809781978297839784978597869787978897899790979197929793979497959796979797989799980098019802980398049805980698079808980998109811981298139814981598169817981898199820982198229823982498259826982798289829983098319832983398349835983698379838983998409841984298439844984598469847984898499850985198529853985498559856985798589859986098619862986398649865986698679868986998709871987298739874987598769877987898799880988198829883988498859886988798889889989098919892989398949895989698979898989999009901990299039904990599069907990899099910991199129913991499159916991799189919992099219922992399249925992699279928992999309931993299339934993599369937993899399940994199429943994499459946994799489949995099519952995399549955995699579958995999609961996299639964996599669967996899699970997199729973997499759976997799789979998099819982998399849985998699879988998999909991999299939994999599969997999899991000010001100021000310004100051000610007100081000910010100111001210013100141001510016100171001810019100201002110022100231002410025100261002710028100291003010031100321003310034100351003610037100381003910040100411004210043100441004510046100471004810049100501005110052100531005410055100561005710058100591006010061100621006310064100651006610067100681006910070100711007210073100741007510076100771007810079100801008110082100831008410085100861008710088100891009010091100921009310094100951009610097100981009910100101011010210103101041010510106101071010810109101101011110112101131011410115101161011710118101191012010121101221012310124101251012610127101281012910130101311013210133101341013510136101371013810139101401014110142101431014410145101461014710148101491015010151101521015310154101551015610157101581015910160101611016210163101641016510166101671016810169101701017110172101731017410175101761017710178101791018010181101821018310184101851018610187101881018910190101911019210193101941019510196101971019810199102001020110202102031020410205102061020710208102091021010211102121021310214102151021610217102181021910220102211022210223102241022510226102271022810229102301023110232102331023410235102361023710238102391024010241102421024310244102451024610247102481024910250102511025210253102541025510256102571025810259102601026110262102631026410265102661026710268102691027010271102721027310274102751027610277102781027910280102811028210283102841028510286102871028810289102901029110292102931029410295102961029710298102991030010301103021030310304103051030610307103081030910310103111031210313103141031510316103171031810319103201032110322103231032410325103261032710328103291033010331103321033310334103351033610337103381033910340103411034210343103441034510346103471034810349103501035110352103531035410355103561035710358103591036010361103621036310364103651036610367103681036910370103711037210373103741037510376103771037810379103801038110382103831038410385103861038710388103891039010391103921039310394103951039610397103981039910400104011040210403104041040510406104071040810409104101041110412104131041410415104161041710418104191042010421104221042310424104251042610427104281042910430104311043210433104341043510436104371043810439104401044110442104431044410445104461044710448104491045010451104521045310454104551045610457104581045910460104611046210463104641046510466104671046810469104701047110472104731047410475104761047710478104791048010481104821048310484104851048610487104881048910490104911049210493104941049510496104971049810499105001050110502105031050410505105061050710508105091051010511105121051310514105151051610517105181051910520105211052210523105241052510526105271052810529105301053110532105331053410535105361053710538105391054010541105421054310544105451054610547105481054910550105511055210553105541055510556105571055810559105601056110562105631056410565105661056710568105691057010571105721057310574105751057610577105781057910580105811058210583105841058510586105871058810589105901059110592105931059410595105961059710598105991060010601106021060310604106051060610607106081060910610106111061210613106141061510616106171061810619106201062110622106231062410625106261062710628106291063010631106321063310634106351063610637106381063910640106411064210643106441064510646106471064810649106501065110652106531065410655106561065710658106591066010661106621066310664106651066610667106681066910670106711067210673106741067510676106771067810679106801068110682106831068410685106861068710688106891069010691106921069310694106951069610697106981069910700107011070210703107041070510706107071070810709107101071110712107131071410715107161071710718107191072010721107221072310724107251072610727107281072910730107311073210733107341073510736107371073810739107401074110742107431074410745107461074710748107491075010751
  1. # Arabic translation of the Godot Engine editor
  2. # Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
  3. # Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
  4. # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
  5. # Adel <[email protected]>, 2018.
  6. # athomield <[email protected]>, 2017.
  7. # Basil Al-Khateeb <[email protected]>, 2017.
  8. # Jamal Alyafei <[email protected]>, 2017.
  9. # john lennon <[email protected]>, 2017.
  10. # Mohammmad Khashashneh <[email protected]>, 2016.
  11. # Mr ChaosXD <[email protected]>, 2018.
  12. # Mrwan Ashraf <[email protected]>, 2017.
  13. # noureldin sharaf <[email protected]>, 2017.
  14. # omar anwar aglan <[email protected]>, 2017-2018.
  15. # OWs Tetra <[email protected]>, 2017.
  16. # Rached Noureddine <[email protected]>, 2018.
  17. # Rex_sa <[email protected]>, 2017, 2018, 2019.
  18. # Wajdi Feki <[email protected]>, 2017.
  19. # Omar Aglan <[email protected]>, 2018, 2019.
  20. # Codes Otaku <[email protected]>, 2018, 2019.
  21. # Takai Eddine Kennouche <[email protected]>, 2018.
  22. # Mohamed El-Baz <[email protected]>, 2018.
  23. # عاصم شكر - Aasem shokr <[email protected]>, 2018.
  24. # Mohammad Fares <[email protected]>, 2018.
  25. # NewFriskFan26 <[email protected]>, 2019.
  26. # spiderx0x <[email protected]>, 2019.
  27. # Ibraheem Tawfik <[email protected]>, 2019.
  28. # DiscoverSquishy <[email protected]>, 2019.
  29. # ButterflyOfFire <[email protected]>, 2019.
  30. msgid ""
  31. msgstr ""
  32. "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
  33. "POT-Creation-Date: \n"
  34. "PO-Revision-Date: 2019-06-16 19:42+0000\n"
  35. "Last-Translator: ButterflyOfFire <[email protected]>\n"
  36. "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
  37. "godot/ar/>\n"
  38. "Language: ar\n"
  39. "MIME-Version: 1.0\n"
  40. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  41. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  42. "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
  43. "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
  44. "X-Generator: Weblate 3.7-dev\n"
  45. #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  46. #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
  47. msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
  48. msgstr "نوع برهان خاطئ للتحويل()، إستخدم ثابت TYPE_*."
  49. #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  50. #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
  51. #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
  52. msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
  53. msgstr "لا يوجد ما يكفي من البايتات من أجل فك البايتات، أو صيغة غير صحيحة."
  54. #: core/math/expression.cpp
  55. msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
  56. msgstr "إدخال خاطيء i% (لم يتم تمريره) في التصريح"
  57. #: core/math/expression.cpp
  58. msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
  59. msgstr "لا يمكن استخدام الحالة لأن لحظة التشغيل عدم (لم بتم ارسالها)"
  60. #: core/math/expression.cpp
  61. msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
  62. msgstr "معاملات غير صالحة للتشغل s,%s% و s%."
  63. #: core/math/expression.cpp
  64. msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
  65. msgstr "الرمز غير متاح للنوع %s للنوع %s"
  66. #: core/math/expression.cpp
  67. msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
  68. msgstr "أسم غير صحيح للفهرس '%s' للنوع الأساسي %s"
  69. #: core/math/expression.cpp
  70. msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
  71. msgstr "نقاش غير صالحة للبناء '%s'"
  72. #: core/math/expression.cpp
  73. msgid "On call to '%s':"
  74. msgstr "عند الأستدعاء إلى '%s':"
  75. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  76. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  77. msgid "Free"
  78. msgstr "مجاني/فارغ"
  79. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  80. msgid "Balanced"
  81. msgstr "متوازن / متعادل"
  82. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  83. msgid "Mirror"
  84. msgstr "عكس / الإنعكاس"
  85. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  86. msgid "Insert Key Here"
  87. msgstr "أدخل الرمز هنا"
  88. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  89. msgid "Duplicate Selected Key(s)"
  90. msgstr "تكرار المفاتيح المحدد(ة)"
  91. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  92. msgid "Delete Selected Key(s)"
  93. msgstr "إمسح الزموز المحدد(ة)"
  94. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  95. msgid "Add Bezier Point"
  96. msgstr "إضافة نقطة Bezier"
  97. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  98. msgid "Move Bezier Points"
  99. msgstr "تحريك نقطة الBezier"
  100. #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
  101. msgid "Anim Duplicate Keys"
  102. msgstr "تكرار مفاتيح التحريك"
  103. #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
  104. msgid "Anim Delete Keys"
  105. msgstr "أزل مفاتيح التحريك"
  106. #: editor/animation_track_editor.cpp
  107. msgid "Anim Change Keyframe Time"
  108. msgstr "تغيير وقت الإطار الرئيسي للحركة"
  109. #: editor/animation_track_editor.cpp
  110. msgid "Anim Change Transition"
  111. msgstr "تغيير المقطع الإنتقالي"
  112. #: editor/animation_track_editor.cpp
  113. msgid "Anim Change Transform"
  114. msgstr "تحويل تغيير التحريك"
  115. #: editor/animation_track_editor.cpp
  116. msgid "Anim Change Keyframe Value"
  117. msgstr "تغيير قيمة الإطار الأساسي للحركة"
  118. #: editor/animation_track_editor.cpp
  119. msgid "Anim Change Call"
  120. msgstr "نداء تغيير التحريك"
  121. #: editor/animation_track_editor.cpp
  122. msgid "Change Animation Length"
  123. msgstr "تعديل طول عرض الحركة"
  124. #: editor/animation_track_editor.cpp
  125. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  126. msgid "Change Animation Loop"
  127. msgstr "تعديل رباط عرض الحركة"
  128. #: editor/animation_track_editor.cpp
  129. msgid "Property Track"
  130. msgstr "خط الخاصية"
  131. #: editor/animation_track_editor.cpp
  132. msgid "3D Transform Track"
  133. msgstr "خط التحريك ثلاثي الأبعاد"
  134. #: editor/animation_track_editor.cpp
  135. msgid "Call Method Track"
  136. msgstr "استدعاء أسلوب المسار"
  137. #: editor/animation_track_editor.cpp
  138. msgid "Bezier Curve Track"
  139. msgstr "مسار منحنى بيزيه"
  140. #: editor/animation_track_editor.cpp
  141. msgid "Audio Playback Track"
  142. msgstr "شريط صبط الصوت"
  143. #: editor/animation_track_editor.cpp
  144. msgid "Animation Playback Track"
  145. msgstr "شريط ضبط الحركة"
  146. #: editor/animation_track_editor.cpp
  147. msgid "Animation length (frames)"
  148. msgstr "مدة الحركة (frames)"
  149. #: editor/animation_track_editor.cpp
  150. msgid "Animation length (seconds)"
  151. msgstr "مدة الحركة (seconds)"
  152. #: editor/animation_track_editor.cpp
  153. msgid "Add Track"
  154. msgstr "إضافة مسار"
  155. #: editor/animation_track_editor.cpp
  156. msgid "Animation Looping"
  157. msgstr "تكرار الرسوم المتحركة"
  158. #: editor/animation_track_editor.cpp
  159. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  160. msgid "Functions:"
  161. msgstr "الإعدادات:"
  162. #: editor/animation_track_editor.cpp
  163. msgid "Audio Clips:"
  164. msgstr "مقاطع صوتية:"
  165. #: editor/animation_track_editor.cpp
  166. msgid "Anim Clips:"
  167. msgstr "مقاطع الرسوم المتحركة:"
  168. #: editor/animation_track_editor.cpp
  169. msgid "Change Track Path"
  170. msgstr "تغيير مسار الطريق"
  171. #: editor/animation_track_editor.cpp
  172. msgid "Toggle this track on/off."
  173. msgstr "تمكين/إيقاف هذا المسار."
  174. #: editor/animation_track_editor.cpp
  175. msgid "Update Mode (How this property is set)"
  176. msgstr "وضع التحديث (كيف يتم تعيين هذه الخاصية)"
  177. #: editor/animation_track_editor.cpp
  178. msgid "Interpolation Mode"
  179. msgstr "وضعية الأستيفاء"
  180. #: editor/animation_track_editor.cpp
  181. msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
  182. msgstr "وضع التفاف الحلقة (نهاية العشوائية مع بداية الحلقة)"
  183. #: editor/animation_track_editor.cpp
  184. msgid "Remove this track."
  185. msgstr "إزالة هذا المسار."
  186. #: editor/animation_track_editor.cpp
  187. msgid "Time (s): "
  188. msgstr "الوقت(ثواني): "
  189. #: editor/animation_track_editor.cpp
  190. msgid "Toggle Track Enabled"
  191. msgstr "ترجيح المسار المُفعل"
  192. #: editor/animation_track_editor.cpp
  193. msgid "Continuous"
  194. msgstr "متواصل"
  195. #: editor/animation_track_editor.cpp
  196. msgid "Discrete"
  197. msgstr "متقطع"
  198. #: editor/animation_track_editor.cpp
  199. msgid "Trigger"
  200. msgstr "مُطلق"
  201. #: editor/animation_track_editor.cpp
  202. msgid "Capture"
  203. msgstr "التقاط"
  204. #: editor/animation_track_editor.cpp
  205. msgid "Nearest"
  206. msgstr "أقرب"
  207. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  208. #: editor/property_editor.cpp
  209. msgid "Linear"
  210. msgstr "خطي"
  211. #: editor/animation_track_editor.cpp
  212. msgid "Cubic"
  213. msgstr "مكعب"
  214. #: editor/animation_track_editor.cpp
  215. msgid "Clamp Loop Interp"
  216. msgstr "تفسير الحلقة المثبتة"
  217. #: editor/animation_track_editor.cpp
  218. msgid "Wrap Loop Interp"
  219. msgstr "التفاف الحلقة المثبتة"
  220. #: editor/animation_track_editor.cpp
  221. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  222. msgid "Insert Key"
  223. msgstr "أدخل مفتاح"
  224. #: editor/animation_track_editor.cpp
  225. msgid "Duplicate Key(s)"
  226. msgstr "مفتاح (مفاتيح) المكررة"
  227. #: editor/animation_track_editor.cpp
  228. msgid "Delete Key(s)"
  229. msgstr "مفتاح الحذف()"
  230. #: editor/animation_track_editor.cpp
  231. msgid "Change Animation Update Mode"
  232. msgstr "تغيير وضع تحديث الحركة"
  233. #: editor/animation_track_editor.cpp
  234. msgid "Change Animation Interpolation Mode"
  235. msgstr "تغيير وضع عقدة الحركة"
  236. #: editor/animation_track_editor.cpp
  237. msgid "Change Animation Loop Mode"
  238. msgstr "تغيير وضع عقدة الحركة"
  239. #: editor/animation_track_editor.cpp
  240. msgid "Remove Anim Track"
  241. msgstr "حذف مسار التحريك"
  242. #: editor/animation_track_editor.cpp
  243. msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
  244. msgstr "أنشئ مسار جديد لـ %s و أدخل مفتاح؟"
  245. #: editor/animation_track_editor.cpp
  246. msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
  247. msgstr "أنشئ %d مسارات جديدة و أدخل مفاتيح؟"
  248. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
  249. #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
  250. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  251. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  252. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  253. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
  254. msgid "Create"
  255. msgstr "أنشئ"
  256. #: editor/animation_track_editor.cpp
  257. msgid "Anim Insert"
  258. msgstr "إدخال حركة"
  259. #: editor/animation_track_editor.cpp
  260. msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
  261. msgstr "اللأعب المتحرك لا يستطيع تحريك نفسه ,فقط اللاعبين الآخرين."
  262. #: editor/animation_track_editor.cpp
  263. msgid "Anim Create & Insert"
  264. msgstr "أنشي حركة وأدخلها"
  265. #: editor/animation_track_editor.cpp
  266. msgid "Anim Insert Track & Key"
  267. msgstr "أنشي مسار حركة و مفتاح"
  268. #: editor/animation_track_editor.cpp
  269. msgid "Anim Insert Key"
  270. msgstr "أضف مفتاح الحركة"
  271. #: editor/animation_track_editor.cpp
  272. msgid "Change Animation Step"
  273. msgstr "تغيير خطوة الحركة"
  274. #: editor/animation_track_editor.cpp
  275. msgid "Rearrange Tracks"
  276. msgstr "إعادة ترتيب المسارات"
  277. #: editor/animation_track_editor.cpp
  278. msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
  279. msgstr "تنطبق مسارات التحويل فقط على الحيز المكاني."
  280. #: editor/animation_track_editor.cpp
  281. msgid ""
  282. "Audio tracks can only point to nodes of type:\n"
  283. "-AudioStreamPlayer\n"
  284. "-AudioStreamPlayer2D\n"
  285. "-AudioStreamPlayer3D"
  286. msgstr ""
  287. "يمكن للمسارات الصوتية أن تشير فقط إلى حيز الكتابة:\n"
  288. "-الصوت الجاري للأعب\n"
  289. "-الصوت الجاري للأعب ثنائي الأبعاد\n"
  290. "-الصوت الجاري للأعب ثلاثي الأبعاد"
  291. #: editor/animation_track_editor.cpp
  292. #, fuzzy
  293. msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
  294. msgstr "مسارات الحركة يمكنها فقط أن تشير إلى عقدة مشغّل الحركة AnimationPlayer"
  295. #: editor/animation_track_editor.cpp
  296. msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
  297. msgstr "مشغل الحركة لا يمكنه تحريك نفسه, فقط الاعبين الأخرين."
  298. #: editor/animation_track_editor.cpp
  299. msgid "Not possible to add a new track without a root"
  300. msgstr "لا يمكن إضافة مقطع جديد بدون جذر"
  301. #: editor/animation_track_editor.cpp
  302. #, fuzzy
  303. msgid "Add Bezier Track"
  304. msgstr "إضافة مسار"
  305. #: editor/animation_track_editor.cpp
  306. msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
  307. msgstr "مسار المقطع غير صالح, إذن لا يمكن إضافة مفتاح."
  308. #: editor/animation_track_editor.cpp
  309. msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
  310. msgstr "المقطع ليس من نوع مكاني (Spatial), لا يمكن إضافة مفتاح."
  311. #: editor/animation_track_editor.cpp
  312. msgid "Add Transform Track Key"
  313. msgstr "أضف مفتاح مقطع المتحول (Transform)"
  314. #: editor/animation_track_editor.cpp
  315. msgid "Add Track Key"
  316. msgstr "أضف مفتاح المقطع"
  317. #: editor/animation_track_editor.cpp
  318. msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
  319. msgstr "مسار المقطع غير صالح, إذن لا يمكن إضافة دالة المفتاح (Method key)."
  320. #: editor/animation_track_editor.cpp
  321. msgid "Add Method Track Key"
  322. msgstr "أضف مفتاح مقطع الدالة"
  323. #: editor/animation_track_editor.cpp
  324. msgid "Method not found in object: "
  325. msgstr "دالة لم توجد في شيئ: "
  326. #: editor/animation_track_editor.cpp
  327. msgid "Anim Move Keys"
  328. msgstr "مفتاح حركة التحريك"
  329. #: editor/animation_track_editor.cpp
  330. msgid "Clipboard is empty"
  331. msgstr "ذاكرة التخزين المؤقت (Clipboard) فارغة"
  332. #: editor/animation_track_editor.cpp
  333. msgid "Paste Tracks"
  334. msgstr "لصق المقاطع"
  335. #: editor/animation_track_editor.cpp
  336. msgid "Anim Scale Keys"
  337. msgstr "مفتاح تكبير حركة"
  338. #: editor/animation_track_editor.cpp
  339. msgid ""
  340. "This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track."
  341. msgstr "هذا الخيار لا يعمل لتعديل خط (Bezier), لأنه فقط مقطع واحد."
  342. #: editor/animation_track_editor.cpp
  343. msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
  344. msgstr "فقط قم بتبين المقاطع من العقد (Nodes) المحددة في الشجرة."
  345. #: editor/animation_track_editor.cpp
  346. msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
  347. msgstr "قم بتجميع المقاطع حسب العقد (Nodes) أو إظهارهم كقائمة بسيطة."
  348. #: editor/animation_track_editor.cpp
  349. #, fuzzy
  350. msgid "Snap:"
  351. msgstr "خطوة أو خطوات: "
  352. #: editor/animation_track_editor.cpp
  353. msgid "Animation step value."
  354. msgstr "قيمة خطوة الحركة."
  355. #: editor/animation_track_editor.cpp
  356. msgid "Seconds"
  357. msgstr "ثواني"
  358. #: editor/animation_track_editor.cpp
  359. msgid "FPS"
  360. msgstr "إطار خلال ثانية"
  361. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
  362. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  363. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  364. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  365. #: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  366. #: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  367. msgid "Edit"
  368. msgstr "تعديل"
  369. #: editor/animation_track_editor.cpp
  370. msgid "Animation properties."
  371. msgstr "خاصيات الحركة."
  372. #: editor/animation_track_editor.cpp
  373. msgid "Copy Tracks"
  374. msgstr "إنسخ المقاطع"
  375. #: editor/animation_track_editor.cpp
  376. msgid "Scale Selection"
  377. msgstr "تكبير المحدد"
  378. #: editor/animation_track_editor.cpp
  379. msgid "Scale From Cursor"
  380. msgstr "تكبير من المؤشر"
  381. #: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  382. msgid "Duplicate Selection"
  383. msgstr "تكرير المحدد"
  384. #: editor/animation_track_editor.cpp
  385. msgid "Duplicate Transposed"
  386. msgstr "نسخ محمّل"
  387. #: editor/animation_track_editor.cpp
  388. msgid "Delete Selection"
  389. msgstr "إحدف المحدد (المجموعة المختارة)"
  390. #: editor/animation_track_editor.cpp
  391. msgid "Go to Next Step"
  392. msgstr "إذهب إلي الخطوة التالية"
  393. #: editor/animation_track_editor.cpp
  394. msgid "Go to Previous Step"
  395. msgstr "إذهب إلي الخطوة السابقة"
  396. #: editor/animation_track_editor.cpp
  397. msgid "Optimize Animation"
  398. msgstr "تحسين الحركة"
  399. #: editor/animation_track_editor.cpp
  400. msgid "Clean-Up Animation"
  401. msgstr "تنظيف الحركة"
  402. #: editor/animation_track_editor.cpp
  403. msgid "Pick the node that will be animated:"
  404. msgstr "إختار العقدة التي سوف يتم تحريكها:"
  405. #: editor/animation_track_editor.cpp
  406. #, fuzzy
  407. msgid "Use Bezier Curves"
  408. msgstr "إستعمل خطوط أو منحنيات Bezier"
  409. #: editor/animation_track_editor.cpp
  410. msgid "Anim. Optimizer"
  411. msgstr "مُحسن الحركة"
  412. #: editor/animation_track_editor.cpp
  413. msgid "Max. Linear Error:"
  414. msgstr "أقصي أخطاء خطية:"
  415. #: editor/animation_track_editor.cpp
  416. msgid "Max. Angular Error:"
  417. msgstr "أقصي أخطاء زواية:"
  418. #: editor/animation_track_editor.cpp
  419. msgid "Max Optimizable Angle:"
  420. msgstr "أقصي زواية تحسين:"
  421. #: editor/animation_track_editor.cpp
  422. msgid "Optimize"
  423. msgstr "تحسين"
  424. #: editor/animation_track_editor.cpp
  425. msgid "Remove invalid keys"
  426. msgstr "إمسح المفاتيح الفاسدة"
  427. #: editor/animation_track_editor.cpp
  428. msgid "Remove unresolved and empty tracks"
  429. msgstr "إمسح المسارات الفارغة أو الغير محلولة"
  430. #: editor/animation_track_editor.cpp
  431. msgid "Clean-up all animations"
  432. msgstr "تنظيف جميع الحركات"
  433. #: editor/animation_track_editor.cpp
  434. msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
  435. msgstr "تنظيف الحركة(ات) (بلا عودة)"
  436. #: editor/animation_track_editor.cpp
  437. msgid "Clean-Up"
  438. msgstr "تنظيف"
  439. #: editor/animation_track_editor.cpp
  440. msgid "Scale Ratio:"
  441. msgstr "نسبة التكبير:"
  442. #: editor/animation_track_editor.cpp
  443. msgid "Select tracks to copy:"
  444. msgstr "حدد مقاطع لنسخ:"
  445. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
  446. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  447. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  448. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  449. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  450. msgid "Copy"
  451. msgstr "أنسخ"
  452. #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
  453. msgid "Add Audio Track Clip"
  454. msgstr "أضف مقطع صوت"
  455. #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
  456. msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
  457. msgstr "تغيير موضع بداية مقطع صوت"
  458. #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
  459. msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
  460. msgstr "تغيير موضع نهاية مقطع صوت"
  461. #: editor/array_property_edit.cpp
  462. msgid "Resize Array"
  463. msgstr "تغيير حجم المصفوفة"
  464. #: editor/array_property_edit.cpp
  465. msgid "Change Array Value Type"
  466. msgstr "تغيير نوع القيم في المصفوفة"
  467. #: editor/array_property_edit.cpp
  468. msgid "Change Array Value"
  469. msgstr "تغيير قيمة في المصفوفة"
  470. #: editor/code_editor.cpp
  471. msgid "Go to Line"
  472. msgstr "إذهب إلي الخط"
  473. #: editor/code_editor.cpp
  474. msgid "Line Number:"
  475. msgstr "رقم الخط:"
  476. #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
  477. msgid "No Matches"
  478. msgstr "لا مطابقة"
  479. #: editor/code_editor.cpp
  480. msgid "Replaced %d occurrence(s)."
  481. msgstr "إستبُدل %d حادثة(حوادث)."
  482. #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
  483. msgid "Match Case"
  484. msgstr "قضية تشابه"
  485. #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
  486. msgid "Whole Words"
  487. msgstr "كل الكلمات"
  488. #: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
  489. msgid "Replace"
  490. msgstr "إستبدال"
  491. #: editor/code_editor.cpp
  492. msgid "Replace All"
  493. msgstr "إستبدال الكل"
  494. #: editor/code_editor.cpp
  495. msgid "Selection Only"
  496. msgstr "المحدد فقط"
  497. #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  498. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  499. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
  500. msgid "Zoom In"
  501. msgstr "تقريب"
  502. #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  503. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  504. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
  505. msgid "Zoom Out"
  506. msgstr "إبعاد"
  507. #: editor/code_editor.cpp
  508. msgid "Reset Zoom"
  509. msgstr "إرجاع التكبير"
  510. #: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
  511. msgid "Warnings"
  512. msgstr "تحذيرات"
  513. #: editor/code_editor.cpp
  514. msgid "Line and column numbers."
  515. msgstr "أرقام الخط و العمود."
  516. #: editor/connections_dialog.cpp
  517. msgid "Method in target Node must be specified!"
  518. msgstr "الطريقة في العقدة المستهدفة يجب أن تكون محدّدة!"
  519. #: editor/connections_dialog.cpp
  520. msgid ""
  521. "Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
  522. "Node."
  523. msgstr ""
  524. "لم يتم العثور على الطريقة المستهدفة! حدّد طريقة سليمة أو أرفق كود لإستهداف "
  525. "العقدة."
  526. #: editor/connections_dialog.cpp
  527. msgid "Connect To Node:"
  528. msgstr "صلها بالعقدة:"
  529. #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
  530. #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  531. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  532. msgid "Add"
  533. msgstr "أضف"
  534. #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
  535. #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  536. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  537. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  538. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  539. #: editor/project_settings_editor.cpp
  540. msgid "Remove"
  541. msgstr "إمسح"
  542. #: editor/connections_dialog.cpp
  543. msgid "Add Extra Call Argument:"
  544. msgstr "إضافة وسيطة إستدعاء إضافية:"
  545. #: editor/connections_dialog.cpp
  546. msgid "Extra Call Arguments:"
  547. msgstr "وسائط إستدعاء إضافية :"
  548. #: editor/connections_dialog.cpp
  549. msgid "Path to Node:"
  550. msgstr "مسار العقدة:"
  551. #: editor/connections_dialog.cpp
  552. msgid "Make Function"
  553. msgstr "إصنع دالة"
  554. #: editor/connections_dialog.cpp
  555. msgid "Deferred"
  556. msgstr "مؤجل"
  557. #: editor/connections_dialog.cpp
  558. msgid "Oneshot"
  559. msgstr "لقطة واحدة"
  560. #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
  561. #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
  562. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  563. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  564. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  565. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  566. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  567. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
  568. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
  569. #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  570. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  571. msgid "Close"
  572. msgstr "اغلاق"
  573. #: editor/connections_dialog.cpp
  574. msgid "Connect"
  575. msgstr "وصل"
  576. #: editor/connections_dialog.cpp
  577. msgid "Connect '%s' to '%s'"
  578. msgstr "وصل '%s' إلي '%s'"
  579. #: editor/connections_dialog.cpp
  580. msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
  581. msgstr "قطع إتصال'%s' من '%s'"
  582. #: editor/connections_dialog.cpp
  583. msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
  584. msgstr "قطع إتصال'%s' من '%s'"
  585. #: editor/connections_dialog.cpp
  586. msgid "Connect..."
  587. msgstr "يتصل..."
  588. #: editor/connections_dialog.cpp
  589. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  590. msgid "Disconnect"
  591. msgstr "قطع الاتصال"
  592. #: editor/connections_dialog.cpp
  593. msgid "Connect Signal: "
  594. msgstr "قم بوصل الإشارة: "
  595. #: editor/connections_dialog.cpp
  596. msgid "Edit Connection: "
  597. msgstr "قم بتعديل الإتصال: "
  598. #: editor/connections_dialog.cpp
  599. msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
  600. msgstr "هل أنت(ي) متأكد(ة) أنك تود إزالة كل الإتصالات من الإشارة \"%s\"؟"
  601. #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
  602. msgid "Signals"
  603. msgstr "إشارات"
  604. #: editor/connections_dialog.cpp
  605. msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
  606. msgstr "هل أنت(ي) متأكد(ة) أنك تود إزالة كل الإتصالات من هذه الإشارة؟"
  607. #: editor/connections_dialog.cpp
  608. msgid "Disconnect All"
  609. msgstr "قطع الاتصال على الكل"
  610. #: editor/connections_dialog.cpp
  611. msgid "Edit..."
  612. msgstr "تعديل..."
  613. #: editor/connections_dialog.cpp
  614. msgid "Go To Method"
  615. msgstr "إذهب إلى الدالة"
  616. #: editor/create_dialog.cpp
  617. msgid "Change %s Type"
  618. msgstr "غير نوع %s"
  619. #: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  620. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  621. msgid "Change"
  622. msgstr "تغير"
  623. #: editor/create_dialog.cpp
  624. msgid "Create New %s"
  625. msgstr "إنشاء %s جديد"
  626. #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  627. #: editor/filesystem_dock.cpp
  628. msgid "Favorites:"
  629. msgstr "المفضلة:"
  630. #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  631. msgid "Recent:"
  632. msgstr "الحالي:"
  633. #: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  634. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  635. #: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
  636. #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
  637. msgid "Search:"
  638. msgstr "بحث:"
  639. #: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  640. #: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
  641. #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
  642. msgid "Matches:"
  643. msgstr "يطابق:"
  644. #: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
  645. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
  646. #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
  647. msgid "Description:"
  648. msgstr "الوصف:"
  649. #: editor/dependency_editor.cpp
  650. msgid "Search Replacement For:"
  651. msgstr "البحث عن بديل لـ:"
  652. #: editor/dependency_editor.cpp
  653. msgid "Dependencies For:"
  654. msgstr "تابعة لـ:"
  655. #: editor/dependency_editor.cpp
  656. msgid ""
  657. "Scene '%s' is currently being edited.\n"
  658. "Changes will not take effect unless reloaded."
  659. msgstr ""
  660. "المشهد '%s' هو حالياً جاري تعديله.\n"
  661. "التغييرات لن تحصل حتي يتم إعادة التشغيل."
  662. #: editor/dependency_editor.cpp
  663. msgid ""
  664. "Resource '%s' is in use.\n"
  665. "Changes will take effect when reloaded."
  666. msgstr ""
  667. "المورد '%s' قيد الإستخدام.\n"
  668. "التغييرات ستظهر بعد إعادة التشغيل."
  669. #: editor/dependency_editor.cpp
  670. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  671. msgid "Dependencies"
  672. msgstr "التبعيات"
  673. #: editor/dependency_editor.cpp
  674. msgid "Resource"
  675. msgstr "مورد"
  676. #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
  677. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp
  678. msgid "Path"
  679. msgstr "المسار"
  680. #: editor/dependency_editor.cpp
  681. msgid "Dependencies:"
  682. msgstr "التبعيات:"
  683. #: editor/dependency_editor.cpp
  684. msgid "Fix Broken"
  685. msgstr "أصلح المعطوب"
  686. #: editor/dependency_editor.cpp
  687. msgid "Dependency Editor"
  688. msgstr "محرر التبعيات"
  689. #: editor/dependency_editor.cpp
  690. msgid "Search Replacement Resource:"
  691. msgstr "البحث عن مورد بديل:"
  692. #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  693. #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
  694. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  695. #: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
  696. #: editor/script_create_dialog.cpp
  697. #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
  698. #: scene/gui/file_dialog.cpp
  699. msgid "Open"
  700. msgstr "إفتح"
  701. #: editor/dependency_editor.cpp
  702. msgid "Owners Of:"
  703. msgstr "ملاك:"
  704. #: editor/dependency_editor.cpp
  705. msgid "Remove selected files from the project? (no undo)"
  706. msgstr "إمسح الملفات المحددة من المشروع؟ (لا رجعة)"
  707. #: editor/dependency_editor.cpp
  708. msgid ""
  709. "The files being removed are required by other resources in order for them to "
  710. "work.\n"
  711. "Remove them anyway? (no undo)"
  712. msgstr ""
  713. "الملف الذي يُمسح مطلوب من موارد أخري لكل تعمل جيداً.\n"
  714. "إمسح علي أية حال؟ (لا رجعة)"
  715. #: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp
  716. msgid "Cannot remove:"
  717. msgstr "لا يمكن المسح:"
  718. #: editor/dependency_editor.cpp
  719. msgid "Error loading:"
  720. msgstr "خطآ في التحميل:"
  721. #: editor/dependency_editor.cpp
  722. msgid "Load failed due to missing dependencies:"
  723. msgstr "فشل في تحميل المشهد بسبب وجود تبعيات مفقودة يعتمد المشهد عليها:"
  724. #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
  725. msgid "Open Anyway"
  726. msgstr "إفتح علي أية حال"
  727. #: editor/dependency_editor.cpp
  728. msgid "Which action should be taken?"
  729. msgstr "ماذا يجب أن يُفعل؟"
  730. #: editor/dependency_editor.cpp
  731. msgid "Fix Dependencies"
  732. msgstr "أصلح التبعيات"
  733. #: editor/dependency_editor.cpp
  734. msgid "Errors loading!"
  735. msgstr "اخطاء في التحميل!"
  736. #: editor/dependency_editor.cpp
  737. msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
  738. msgstr "إمسح نهائيا %d عنصر(عناصر)؟ (بلا رجعة!)"
  739. #: editor/dependency_editor.cpp
  740. msgid "Owns"
  741. msgstr "يملك"
  742. #: editor/dependency_editor.cpp
  743. msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
  744. msgstr "موارد من غير مالك صريح:"
  745. #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
  746. msgid "Orphan Resource Explorer"
  747. msgstr "متصفح الموارد أورفان"
  748. #: editor/dependency_editor.cpp
  749. msgid "Delete selected files?"
  750. msgstr "إمسح الملفات المحددة؟"
  751. #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
  752. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
  753. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  754. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
  755. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  756. msgid "Delete"
  757. msgstr "مسح"
  758. #: editor/dictionary_property_edit.cpp
  759. msgid "Change Dictionary Key"
  760. msgstr "تغيير مفتاح القاموس"
  761. #: editor/dictionary_property_edit.cpp
  762. msgid "Change Dictionary Value"
  763. msgstr "تغيير قيمة في القاموس"
  764. #: editor/editor_about.cpp
  765. msgid "Thanks from the Godot community!"
  766. msgstr "شكراً من مجتمع Godot!"
  767. #: editor/editor_about.cpp
  768. msgid "Godot Engine contributors"
  769. msgstr "المسهامين في محرك Godot"
  770. #: editor/editor_about.cpp
  771. msgid "Project Founders"
  772. msgstr "مؤسسون المشروع"
  773. #: editor/editor_about.cpp
  774. msgid "Lead Developer"
  775. msgstr "قائد المطوريين"
  776. #: editor/editor_about.cpp
  777. msgid "Project Manager "
  778. msgstr "مدير المشروع "
  779. #: editor/editor_about.cpp
  780. msgid "Developers"
  781. msgstr "المطورون"
  782. #: editor/editor_about.cpp
  783. msgid "Authors"
  784. msgstr "المالكون"
  785. #: editor/editor_about.cpp
  786. msgid "Platinum Sponsors"
  787. msgstr "الرعاة البلاتينيين"
  788. #: editor/editor_about.cpp
  789. msgid "Gold Sponsors"
  790. msgstr "الرعاة الذهبيين"
  791. #: editor/editor_about.cpp
  792. msgid "Mini Sponsors"
  793. msgstr "الرعاة الصغار"
  794. #: editor/editor_about.cpp
  795. msgid "Gold Donors"
  796. msgstr "المانحين الذهبيين"
  797. #: editor/editor_about.cpp
  798. msgid "Silver Donors"
  799. msgstr "المانحين الفضيين"
  800. #: editor/editor_about.cpp
  801. msgid "Bronze Donors"
  802. msgstr "المانحين البرنزيين"
  803. #: editor/editor_about.cpp
  804. msgid "Donors"
  805. msgstr "مانحين"
  806. #: editor/editor_about.cpp
  807. msgid "License"
  808. msgstr "الرخصة"
  809. #: editor/editor_about.cpp
  810. msgid "Thirdparty License"
  811. msgstr "ترخيص الطرف الثالث"
  812. #: editor/editor_about.cpp
  813. msgid ""
  814. "Godot Engine relies on a number of thirdparty free and open source "
  815. "libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
  816. "is an exhaustive list of all such thirdparty components with their "
  817. "respective copyright statements and license terms."
  818. msgstr ""
  819. "محرك \"Godot\" يعتمد على عدد من المكتبات و المكونات البرمجية لملاك اخرين و "
  820. "لكنها مجانية و مفتوحة المصدر، و كلها متفقة مع شروط الاستخدام لرخصة \"MIT\". "
  821. "في ما يلي قائمة تحوي جميع هذه المكونات اضافة الى حقوق النشر و شروط الاستخدام "
  822. "الخاصة بها."
  823. #: editor/editor_about.cpp
  824. msgid "All Components"
  825. msgstr "كل المكونات"
  826. #: editor/editor_about.cpp
  827. msgid "Components"
  828. msgstr "مكونات"
  829. #: editor/editor_about.cpp
  830. msgid "Licenses"
  831. msgstr "تراخيص"
  832. #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
  833. msgid "Error opening package file, not in zip format."
  834. msgstr "خطأ عندفتح ملف الحزمة بسبب أن الملف ليس في صيغة \"ZIP\"."
  835. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  836. msgid "Uncompressing Assets"
  837. msgstr "يفكك الضغط عن الأصول"
  838. #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
  839. msgid "Package installed successfully!"
  840. msgstr "تم تتبيث الحزمة بنجاح!"
  841. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  842. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  843. msgid "Success!"
  844. msgstr "تم بشكل ناجح!"
  845. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  846. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  847. msgid "Install"
  848. msgstr "تثبيت"
  849. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  850. msgid "Package Installer"
  851. msgstr "مثبت الحزم"
  852. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  853. msgid "Speakers"
  854. msgstr "مكبرات الصوت"
  855. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  856. msgid "Add Effect"
  857. msgstr "أضف تأثير"
  858. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  859. msgid "Rename Audio Bus"
  860. msgstr "إعادة تسمية بيوس الصوت"
  861. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  862. msgid "Change Audio Bus Volume"
  863. msgstr "تغيير حجم صوت البيوس"
  864. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  865. msgid "Toggle Audio Bus Solo"
  866. msgstr "تبديل بيوس الصوت إلي فردي"
  867. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  868. msgid "Toggle Audio Bus Mute"
  869. msgstr "تبديل بيوس الصوت إلي صامت"
  870. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  871. msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects"
  872. msgstr "تبديل بيوس الصوت إلي موثرات التبديل"
  873. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  874. msgid "Select Audio Bus Send"
  875. msgstr "حدد بيوس الصوت للإرسال"
  876. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  877. msgid "Add Audio Bus Effect"
  878. msgstr "أضف موثرات إلي بيوس الصوت"
  879. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  880. msgid "Move Bus Effect"
  881. msgstr "حرك مؤثر البيوس"
  882. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  883. msgid "Delete Bus Effect"
  884. msgstr "مسح تأثير البيوس"
  885. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  886. msgid "Audio Bus, Drag and Drop to rearrange."
  887. msgstr "بيوس الصوت، سحب وإسقاط لإعادة الترتيب."
  888. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  889. msgid "Solo"
  890. msgstr "فردي"
  891. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  892. msgid "Mute"
  893. msgstr "صامت"
  894. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  895. msgid "Bypass"
  896. msgstr "تخطي"
  897. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  898. msgid "Bus options"
  899. msgstr "إعدادات البيوس"
  900. #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  901. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  902. msgid "Duplicate"
  903. msgstr "تكرير"
  904. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  905. msgid "Reset Volume"
  906. msgstr "إرجاع الصوت"
  907. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  908. msgid "Delete Effect"
  909. msgstr "إمسح التأثير"
  910. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  911. msgid "Audio"
  912. msgstr "الصوت"
  913. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  914. msgid "Add Audio Bus"
  915. msgstr "أضف بيوس الصوت"
  916. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  917. msgid "Master bus can't be deleted!"
  918. msgstr "البيوس الأساسي لا يمكن مسحة!"
  919. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  920. msgid "Delete Audio Bus"
  921. msgstr "إمسح بيوس الصوت"
  922. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  923. msgid "Duplicate Audio Bus"
  924. msgstr "تكرير بيوس الصوت"
  925. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  926. msgid "Reset Bus Volume"
  927. msgstr "إرجاع صوت البيس"
  928. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  929. msgid "Move Audio Bus"
  930. msgstr "تحريك بيوس الصوت"
  931. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  932. msgid "Save Audio Bus Layout As..."
  933. msgstr "إحفظ نسق بيوس الصوت كـ..."
  934. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  935. msgid "Location for New Layout..."
  936. msgstr "المكان للنسق الجديد..."
  937. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  938. msgid "Open Audio Bus Layout"
  939. msgstr "إفتح نسق بيوس الصوت"
  940. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  941. msgid "There is no 'res://default_bus_layout.tres' file."
  942. msgstr "ليس هناك ملف 'res://default_bus_layout.tres'."
  943. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  944. msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
  945. msgstr "ملف خطأ، ليس ملف نسق بيوس الصوت."
  946. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  947. msgid "Add Bus"
  948. msgstr "أضف بيوس"
  949. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  950. msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
  951. msgstr "أضف مسار صوت (Audio Bus) جديد إلى هذا التصميم."
  952. #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
  953. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  954. #: editor/script_create_dialog.cpp
  955. msgid "Load"
  956. msgstr "تحميل"
  957. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  958. msgid "Load an existing Bus Layout."
  959. msgstr "تحميل نسق بيوس موجود مسبقاً."
  960. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  961. msgid "Save As"
  962. msgstr "حفظ بأسم"
  963. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  964. msgid "Save this Bus Layout to a file."
  965. msgstr "إحفظ نسق البيوس هذا إلي ملف."
  966. #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp
  967. msgid "Load Default"
  968. msgstr "تحميل الإفتراضي"
  969. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  970. msgid "Load the default Bus Layout."
  971. msgstr "تحميل نسق البيوس الإفتراضي."
  972. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  973. msgid "Create a new Bus Layout."
  974. msgstr "أنشئ نسق بيوس جديد."
  975. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  976. msgid "Invalid name."
  977. msgstr "اسم غير صالح."
  978. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  979. msgid "Valid characters:"
  980. msgstr "الأحرف الصالحة:"
  981. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  982. msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name."
  983. msgstr "إسم غير صالح، يجب أن لا يتصادم مع أسم فصل خاص بالمحرك."
  984. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  985. msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name."
  986. msgstr "إسم غير صالح، يجب أن لا يتصادم مع الأسماء المبنية تلقائياً الموجودة."
  987. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  988. msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name."
  989. msgstr "إسم غير صالح، ييجب ألاّ يتصادم مع إسم موجود لثابت عمومي."
  990. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  991. msgid "Autoload '%s' already exists!"
  992. msgstr "التحميل التلقائي '%s' موجود اصلا!"
  993. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  994. msgid "Rename Autoload"
  995. msgstr "اعادة تسمية التحميل التلقائي"
  996. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  997. msgid "Toggle AutoLoad Globals"
  998. msgstr "تبديل التحميل التلقائي العام"
  999. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  1000. msgid "Move Autoload"
  1001. msgstr "نقل التحميل التلقائي"
  1002. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  1003. msgid "Remove Autoload"
  1004. msgstr "ازالة التحميل التلقائي"
  1005. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  1006. msgid "Enable"
  1007. msgstr "تمكين"
  1008. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  1009. msgid "Rearrange Autoloads"
  1010. msgstr "اعادة ترتيب التحميلات التلقائية"
  1011. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  1012. msgid "Invalid Path."
  1013. msgstr "مسار غير صالح."
  1014. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  1015. msgid "File does not exist."
  1016. msgstr "الملف غير موجود."
  1017. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  1018. msgid "Not in resource path."
  1019. msgstr "ليس في مسار الموارد."
  1020. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  1021. msgid "Add AutoLoad"
  1022. msgstr "إضافة للتحميل التلقائي"
  1023. #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  1024. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1025. msgid "Path:"
  1026. msgstr "المسار:"
  1027. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  1028. msgid "Node Name:"
  1029. msgstr "إسم العقدة:"
  1030. #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
  1031. #: editor/editor_profiler.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  1032. msgid "Name"
  1033. msgstr "الأسم"
  1034. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  1035. msgid "Singleton"
  1036. msgstr "الفردية"
  1037. #: editor/editor_data.cpp
  1038. msgid "Updating Scene"
  1039. msgstr "يُحدث المشهد"
  1040. #: editor/editor_data.cpp
  1041. msgid "Storing local changes..."
  1042. msgstr "جاري تخزين التعديلات المحلية..."
  1043. #: editor/editor_data.cpp
  1044. msgid "Updating scene..."
  1045. msgstr "يُحدث المشهد..."
  1046. #: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp
  1047. msgid "[empty]"
  1048. msgstr "[فارغ]"
  1049. #: editor/editor_data.cpp
  1050. msgid "[unsaved]"
  1051. msgstr "[غير محفوظ]"
  1052. #: editor/editor_dir_dialog.cpp
  1053. msgid "Please select a base directory first"
  1054. msgstr "من فضلك حدد الوجهة الأساسية أولاً"
  1055. #: editor/editor_dir_dialog.cpp
  1056. msgid "Choose a Directory"
  1057. msgstr "حدد الوجهة"
  1058. #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  1059. #: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1060. msgid "Create Folder"
  1061. msgstr "أنشئ مجلد"
  1062. #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  1063. #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  1064. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
  1065. #: scene/gui/file_dialog.cpp
  1066. msgid "Name:"
  1067. msgstr "الأسم:"
  1068. #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  1069. #: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1070. msgid "Could not create folder."
  1071. msgstr "لا يمكن إنشاء المجلد."
  1072. #: editor/editor_dir_dialog.cpp
  1073. msgid "Choose"
  1074. msgstr "إختر"
  1075. #: editor/editor_export.cpp
  1076. msgid "Storing File:"
  1077. msgstr "تخزين الملف:"
  1078. #: editor/editor_export.cpp
  1079. msgid "No export template found at the expected path:"
  1080. msgstr "لم يوجد قالب التصدير في المسار المتوقع:"
  1081. #: editor/editor_export.cpp
  1082. msgid "Packing"
  1083. msgstr "يَحزم\"ينتج الملف المضغوط\""
  1084. #: editor/editor_export.cpp
  1085. msgid ""
  1086. "Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
  1087. "Etc' in Project Settings."
  1088. msgstr ""
  1089. "المنصة المستهدفة تحتاج لتشفير ملمس 'ETC' ل GLES2. قم بتمكين 'Import Etc' في "
  1090. "إعدادات المشروع."
  1091. #: editor/editor_export.cpp
  1092. msgid ""
  1093. "Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
  1094. "'Import Etc 2' in Project Settings."
  1095. msgstr ""
  1096. "المنصة المستهدفة تحتاج لتشفير ملمس \"ETC2\" ل GLES3. قم بتمكين 'Import Etc "
  1097. "2' في إعدادات المشروع."
  1098. #: editor/editor_export.cpp
  1099. msgid ""
  1100. "Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
  1101. "to GLES2.\n"
  1102. "Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
  1103. "Enabled'."
  1104. msgstr ""
  1105. #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
  1106. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
  1107. #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
  1108. #, fuzzy
  1109. msgid "Custom debug template not found."
  1110. msgstr "ملف النموذج غير موجود:"
  1111. #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
  1112. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
  1113. #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
  1114. msgid "Custom release template not found."
  1115. msgstr "قالب الإصدار المخصص ليس موجود."
  1116. #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
  1117. msgid "Template file not found:"
  1118. msgstr "ملف النموذج غير موجود:"
  1119. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1120. msgid "Select Current Folder"
  1121. msgstr "تحديد المجلد الحالي"
  1122. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1123. msgid "File Exists, Overwrite?"
  1124. msgstr "الملف موجود، إستبدال؟"
  1125. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1126. #, fuzzy
  1127. msgid "Select This Folder"
  1128. msgstr "حدد هذا المجلد"
  1129. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  1130. msgid "Copy Path"
  1131. msgstr "نسخ المسار"
  1132. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  1133. #, fuzzy
  1134. msgid "Open in File Manager"
  1135. msgstr "أظهر في مدير الملفات"
  1136. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  1137. #: editor/project_manager.cpp
  1138. #, fuzzy
  1139. msgid "Show in File Manager"
  1140. msgstr "أظهر في مدير الملفات"
  1141. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  1142. msgid "New Folder..."
  1143. msgstr "مجلد جديد..."
  1144. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1145. msgid "Refresh"
  1146. msgstr "تحديث"
  1147. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1148. msgid "All Recognized"
  1149. msgstr "جميع الأنواع المعتمدة\"المعروفة\""
  1150. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1151. msgid "All Files (*)"
  1152. msgstr "كل الملفات (*)"
  1153. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1154. msgid "Open a File"
  1155. msgstr "إفتح ملف"
  1156. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1157. msgid "Open File(s)"
  1158. msgstr "إفتح ملف(ات)"
  1159. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1160. msgid "Open a Directory"
  1161. msgstr "إفتح وجهة"
  1162. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1163. msgid "Open a File or Directory"
  1164. msgstr "إفتح ملف أو وجهة"
  1165. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
  1166. #: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
  1167. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  1168. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1169. msgid "Save"
  1170. msgstr "حفظ"
  1171. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1172. msgid "Save a File"
  1173. msgstr "حفظ ملف"
  1174. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  1175. msgid "Go Back"
  1176. msgstr "إرجع للخلف"
  1177. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  1178. msgid "Go Forward"
  1179. msgstr "إذهب للأمام"
  1180. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  1181. msgid "Go Up"
  1182. msgstr "إذهب للأعلي"
  1183. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  1184. msgid "Toggle Hidden Files"
  1185. msgstr "أظهر الملفات المخفية"
  1186. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  1187. msgid "Toggle Favorite"
  1188. msgstr "أظهر المُفضلة"
  1189. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  1190. msgid "Toggle Mode"
  1191. msgstr "أظهر المود"
  1192. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  1193. msgid "Focus Path"
  1194. msgstr "مسار التركيز"
  1195. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  1196. msgid "Move Favorite Up"
  1197. msgstr "حرك المُفضلة للأعلي"
  1198. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  1199. msgid "Move Favorite Down"
  1200. msgstr "حرك المُفضلة للأسفل"
  1201. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  1202. msgid "Previous Folder"
  1203. msgstr "المجلد السابق"
  1204. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  1205. #, fuzzy
  1206. msgid "Next Folder"
  1207. msgstr "المجلد اللاحق"
  1208. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  1209. msgid "Go to parent folder"
  1210. msgstr "إذهب إلي المجلد السابق"
  1211. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  1212. #, fuzzy
  1213. msgid "(Un)favorite current folder."
  1214. msgstr "لا يمكن إنشاء المجلد."
  1215. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  1216. #, fuzzy
  1217. msgid "View items as a grid of thumbnails."
  1218. msgstr "أظهر العناصر كشبكة من الصور المصغرة"
  1219. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  1220. #, fuzzy
  1221. msgid "View items as a list."
  1222. msgstr "أظهر العناصر كقائمة"
  1223. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1224. msgid "Directories & Files:"
  1225. msgstr "الوجهات والملفات:"
  1226. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  1227. #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
  1228. msgid "Preview:"
  1229. msgstr "إستعراض:"
  1230. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1231. msgid "File:"
  1232. msgstr "الملف:"
  1233. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1234. msgid "Must use a valid extension."
  1235. msgstr "يجب أن يستخدم صيغة صحيحة."
  1236. #: editor/editor_file_system.cpp
  1237. msgid "ScanSources"
  1238. msgstr "فحص المصادر"
  1239. #: editor/editor_file_system.cpp
  1240. msgid "(Re)Importing Assets"
  1241. msgstr "إعادة إستيراد الأصول"
  1242. #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  1243. msgid "Top"
  1244. msgstr "فوق"
  1245. #: editor/editor_help.cpp
  1246. msgid "Class:"
  1247. msgstr "صنف:"
  1248. #: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
  1249. msgid "Inherits:"
  1250. msgstr "يرث:"
  1251. #: editor/editor_help.cpp
  1252. msgid "Inherited by:"
  1253. msgstr "مورث بواسطة:"
  1254. #: editor/editor_help.cpp
  1255. msgid "Brief Description:"
  1256. msgstr "وصف مختصر:"
  1257. #: editor/editor_help.cpp
  1258. msgid "Properties"
  1259. msgstr "خصائص"
  1260. #: editor/editor_help.cpp
  1261. msgid "Properties:"
  1262. msgstr "خصائص:"
  1263. #: editor/editor_help.cpp
  1264. msgid "Methods"
  1265. msgstr "قائمة الطرق"
  1266. #: editor/editor_help.cpp
  1267. #, fuzzy
  1268. msgid "Methods:"
  1269. msgstr "قائمة الطرق"
  1270. #: editor/editor_help.cpp
  1271. #, fuzzy
  1272. msgid "Theme Properties"
  1273. msgstr "خصائص النمط"
  1274. #: editor/editor_help.cpp
  1275. #, fuzzy
  1276. msgid "Theme Properties:"
  1277. msgstr "خصائص"
  1278. #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  1279. msgid "Signals:"
  1280. msgstr "الإشارات:"
  1281. #: editor/editor_help.cpp
  1282. msgid "Enumerations"
  1283. msgstr "التعدادات"
  1284. #: editor/editor_help.cpp
  1285. msgid "Enumerations:"
  1286. msgstr "التعدادات:"
  1287. #: editor/editor_help.cpp
  1288. msgid "enum "
  1289. msgstr "التعداد "
  1290. #: editor/editor_help.cpp
  1291. msgid "Constants"
  1292. msgstr "الثوابت"
  1293. #: editor/editor_help.cpp
  1294. msgid "Constants:"
  1295. msgstr "الثوابت:"
  1296. #: editor/editor_help.cpp
  1297. msgid "Class Description"
  1298. msgstr "وصف الصف"
  1299. #: editor/editor_help.cpp
  1300. msgid "Class Description:"
  1301. msgstr "وصف الصف:"
  1302. #: editor/editor_help.cpp
  1303. msgid "Online Tutorials:"
  1304. msgstr "الدورس علي الإنترنت:"
  1305. #: editor/editor_help.cpp
  1306. msgid ""
  1307. "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
  1308. "$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
  1309. "url][/color]."
  1310. msgstr ""
  1311. "ليس هناك دروس تعليمية في هذا الفصل، يمكنك [color=$color][url=$url] المساهمة "
  1312. "في إحداها [/url][/color] أو [color=$color][url=$url2]أطلب أحداها [/url][/"
  1313. "color]."
  1314. #: editor/editor_help.cpp
  1315. #, fuzzy
  1316. msgid "Property Descriptions"
  1317. msgstr "وصف الملكية:"
  1318. #: editor/editor_help.cpp
  1319. #, fuzzy
  1320. msgid "Property Descriptions:"
  1321. msgstr "وصف الملكية:"
  1322. #: editor/editor_help.cpp
  1323. msgid ""
  1324. "There is currently no description for this property. Please help us by "
  1325. "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
  1326. msgstr ""
  1327. "لا يوجد حاليا وصف لهذه الخاصية. الرجاء المساعدة من خلال [url][/color/] "
  1328. "المساهمة واحد [color=$color][url=$url]!"
  1329. #: editor/editor_help.cpp
  1330. #, fuzzy
  1331. msgid "Method Descriptions"
  1332. msgstr "وصف الطريقة:"
  1333. #: editor/editor_help.cpp
  1334. #, fuzzy
  1335. msgid "Method Descriptions:"
  1336. msgstr "وصف الطريقة:"
  1337. #: editor/editor_help.cpp
  1338. msgid ""
  1339. "There is currently no description for this method. Please help us by [color="
  1340. "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
  1341. msgstr ""
  1342. "لا يوجد حاليا وصف لهذه الطريقة. الرجاء المساعدة من خلال [color=$color][url="
  1343. "$url]المساهمة واحد[/url][/color] !"
  1344. #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
  1345. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  1346. msgid "Search Help"
  1347. msgstr "إبحث في المساعدة"
  1348. #: editor/editor_help_search.cpp
  1349. msgid "Display All"
  1350. msgstr "إظهار الكل"
  1351. #: editor/editor_help_search.cpp
  1352. msgid "Classes Only"
  1353. msgstr "الصفوف فقط"
  1354. #: editor/editor_help_search.cpp
  1355. msgid "Methods Only"
  1356. msgstr "الطرق فقط"
  1357. #: editor/editor_help_search.cpp
  1358. msgid "Signals Only"
  1359. msgstr "إشارات فقط"
  1360. #: editor/editor_help_search.cpp
  1361. msgid "Constants Only"
  1362. msgstr "ثوابت فقط"
  1363. #: editor/editor_help_search.cpp
  1364. msgid "Properties Only"
  1365. msgstr "خصائص فقط"
  1366. #: editor/editor_help_search.cpp
  1367. #, fuzzy
  1368. msgid "Theme Properties Only"
  1369. msgstr "خصائص"
  1370. #: editor/editor_help_search.cpp
  1371. msgid "Member Type"
  1372. msgstr "نوع العضو"
  1373. #: editor/editor_help_search.cpp
  1374. #, fuzzy
  1375. msgid "Class"
  1376. msgstr "صنف:"
  1377. #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  1378. msgid "Property:"
  1379. msgstr "خصيصة:"
  1380. #: editor/editor_inspector.cpp
  1381. msgid "Set"
  1382. msgstr "مجموعة"
  1383. #: editor/editor_inspector.cpp
  1384. msgid "Set Multiple:"
  1385. msgstr ""
  1386. #: editor/editor_log.cpp
  1387. msgid "Output:"
  1388. msgstr "الخرج:"
  1389. #: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp
  1390. #: editor/editor_properties.cpp
  1391. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  1392. #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  1393. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  1394. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
  1395. #: scene/gui/text_edit.cpp
  1396. msgid "Clear"
  1397. msgstr "خالي"
  1398. #: editor/editor_log.cpp
  1399. msgid "Clear Output"
  1400. msgstr "أخلاء الخرج"
  1401. #: editor/editor_node.cpp
  1402. msgid "Project export failed with error code %d."
  1403. msgstr "تصدير المشروع فشل, رمز الخطأ % d."
  1404. #: editor/editor_node.cpp
  1405. msgid "Imported resources can't be saved."
  1406. msgstr ""
  1407. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  1408. #: scene/gui/dialogs.cpp
  1409. msgid "OK"
  1410. msgstr "حسنا"
  1411. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  1412. msgid "Error saving resource!"
  1413. msgstr "خطأ في حفظ المورد!"
  1414. #: editor/editor_node.cpp
  1415. msgid ""
  1416. "This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
  1417. "Make it unique first."
  1418. msgstr ""
  1419. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  1420. msgid "Save Resource As..."
  1421. msgstr "حفظ المورد باسم..."
  1422. #: editor/editor_node.cpp
  1423. msgid "Can't open file for writing:"
  1424. msgstr "لا يمكن فتح الملف للكتابة:"
  1425. #: editor/editor_node.cpp
  1426. msgid "Requested file format unknown:"
  1427. msgstr "صيغة الملف المطلوب غير معروفة:"
  1428. #: editor/editor_node.cpp
  1429. msgid "Error while saving."
  1430. msgstr "خطأ خلال الحفظ."
  1431. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  1432. msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted."
  1433. msgstr ""
  1434. #: editor/editor_node.cpp
  1435. msgid "Error while parsing '%s'."
  1436. msgstr "خطأ خلال تحميل '%s'."
  1437. #: editor/editor_node.cpp
  1438. msgid "Unexpected end of file '%s'."
  1439. msgstr "نهاية ملف غير مرتقبة 's%'."
  1440. #: editor/editor_node.cpp
  1441. msgid "Missing '%s' or its dependencies."
  1442. msgstr "'%s' مفقود أو أحدي إعتمادته."
  1443. #: editor/editor_node.cpp
  1444. msgid "Error while loading '%s'."
  1445. msgstr "خطأ خلال تحميل '%s'."
  1446. #: editor/editor_node.cpp
  1447. msgid "Saving Scene"
  1448. msgstr "حفظ المشهد"
  1449. #: editor/editor_node.cpp
  1450. msgid "Analyzing"
  1451. msgstr "يحلل"
  1452. #: editor/editor_node.cpp
  1453. msgid "Creating Thumbnail"
  1454. msgstr "ينشئ الصورة المصغرة"
  1455. #: editor/editor_node.cpp
  1456. msgid "This operation can't be done without a tree root."
  1457. msgstr "هذه العملية لا يمكنها الإكتمال من غير جزر الشجرة."
  1458. #: editor/editor_node.cpp
  1459. msgid ""
  1460. "This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n"
  1461. "Please resolve it and then attempt to save again."
  1462. msgstr ""
  1463. #: editor/editor_node.cpp
  1464. msgid ""
  1465. "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
  1466. "be satisfied."
  1467. msgstr "لا يمكن حفظ المشهد. على الأرجح لا يمكن إستيفاء التبعيات (مجسّدات)."
  1468. #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  1469. msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
  1470. msgstr ""
  1471. #: editor/editor_node.cpp
  1472. msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
  1473. msgstr "لا يمكن تحميل مكتبة الميش من أجل الدمج!"
  1474. #: editor/editor_node.cpp
  1475. msgid "Error saving MeshLibrary!"
  1476. msgstr "خطأ في حفظ مكتبة الميش!"
  1477. #: editor/editor_node.cpp
  1478. msgid "Can't load TileSet for merging!"
  1479. msgstr "لا يمكن تحميل مجموعة البلاط من أجل الدمج!"
  1480. #: editor/editor_node.cpp
  1481. msgid "Error saving TileSet!"
  1482. msgstr "خطأ في حفظ مجموعة البلاط!"
  1483. #: editor/editor_node.cpp
  1484. msgid "Error trying to save layout!"
  1485. msgstr "خطآ في محاولة حفظ النسق!"
  1486. #: editor/editor_node.cpp
  1487. msgid "Default editor layout overridden."
  1488. msgstr "تخطي نسق المُحرر الإفتراضي."
  1489. #: editor/editor_node.cpp
  1490. msgid "Layout name not found!"
  1491. msgstr "إسم النسق غير موجود!"
  1492. #: editor/editor_node.cpp
  1493. msgid "Restored default layout to base settings."
  1494. msgstr "إسترجاع النسق الإفتراضي إلي الإعدادات الأساسية."
  1495. #: editor/editor_node.cpp
  1496. msgid ""
  1497. "This resource belongs to a scene that was imported, so it's not editable.\n"
  1498. "Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
  1499. "understand this workflow."
  1500. msgstr ""
  1501. "هذا المصدر ينتمي إلي مشهد قد تم إستيراده، إذا لا يمكن تعديله.\n"
  1502. "من فضلك إقرأ التوثيق المرتبط بإستيراد المشاهد لكي تفهم بشكل أفضل كيفية عمل "
  1503. "هذا النظام."
  1504. #: editor/editor_node.cpp
  1505. msgid ""
  1506. "This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n"
  1507. "Changes to it will not be kept when saving the current scene."
  1508. msgstr ""
  1509. "هذا المصدر ينتمي إلي مشهد قد تم توضيحة أو إيراثه.\n"
  1510. "تغييره لن يُحفظ حينما يتم حفظ المشهد الحالي."
  1511. #: editor/editor_node.cpp
  1512. msgid ""
  1513. "This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the "
  1514. "import panel and then re-import."
  1515. msgstr ""
  1516. "هذا المورد قد تم إستيراده، إذا لا يمكن تعديله. غير إعدادته في قائمة "
  1517. "الإستيراد ومن ثم أعد إستيراده."
  1518. #: editor/editor_node.cpp
  1519. msgid ""
  1520. "This scene was imported, so changes to it will not be kept.\n"
  1521. "Instancing it or inheriting will allow making changes to it.\n"
  1522. "Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
  1523. "understand this workflow."
  1524. msgstr ""
  1525. "المشهد تم إستيراده، إذا أي تغيير فيه لن يُحفظ.\n"
  1526. "الإيضاح أو الإيراث سوف يسمح بحفظ أي تغيير فيه.\n"
  1527. "من فضلك إقرأ التوثيق المرتبط بإستيراد المشاهد لكي تفهم بشكل أفضل طريقة عمل "
  1528. "هذا النظام."
  1529. #: editor/editor_node.cpp
  1530. msgid ""
  1531. "This is a remote object so changes to it will not be kept.\n"
  1532. "Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
  1533. "this workflow."
  1534. msgstr ""
  1535. "هذا المصدر ينتمي إلي مشهد قد تم إستيراده، إذا لا يمكن تعديله.\n"
  1536. "من فضلك إقرأ التوثيق المرتبط بإستيراد المشاهد لكي تفهم بشكل أفضل كيفية عمل "
  1537. "هذا النظام."
  1538. #: editor/editor_node.cpp
  1539. msgid "There is no defined scene to run."
  1540. msgstr "ليس هناك مشهد محدد ليتم تشغيله."
  1541. #: editor/editor_node.cpp
  1542. msgid ""
  1543. "No main scene has ever been defined, select one?\n"
  1544. "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
  1545. "category."
  1546. msgstr ""
  1547. "لا مشهد أساسي تم تحديده، حدد واحد؟\n"
  1548. "يمكنك تغييره لاحقاً في \"إعدادات المشروع\" تحت قسم 'التطبيق'."
  1549. #: editor/editor_node.cpp
  1550. msgid ""
  1551. "Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n"
  1552. "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
  1553. "category."
  1554. msgstr ""
  1555. "المشهد المُحدد '%s' غير موجود، حدد مشهد صالح؟\n"
  1556. "يمكنك تغييره لاحقاً في \"إعدادات المشروع\" تحت قسم 'التطبيق'."
  1557. #: editor/editor_node.cpp
  1558. msgid ""
  1559. "Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n"
  1560. "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
  1561. "category."
  1562. msgstr ""
  1563. "المشهد المُحدد '%s' ليس ملف مشهد. حدد مشهد صالح؟\n"
  1564. "يمكنك تغييره لاحقاً في \"إعدادات المشروع\" تحت قسم 'التطبيق'."
  1565. #: editor/editor_node.cpp
  1566. msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
  1567. msgstr "المشهد الحالي لم يتم حفظه. الرجاء حفظ المشهد قبل تشغيله و اختباره."
  1568. #: editor/editor_node.cpp
  1569. msgid "Could not start subprocess!"
  1570. msgstr "لا يمكن بدء عملية جانبية!"
  1571. #: editor/editor_node.cpp
  1572. msgid "Open Scene"
  1573. msgstr "فتح مشهد"
  1574. #: editor/editor_node.cpp
  1575. msgid "Open Base Scene"
  1576. msgstr "فتح مشهد أساسي"
  1577. #: editor/editor_node.cpp
  1578. msgid "Quick Open Scene..."
  1579. msgstr "فتح سريع للمشهد..."
  1580. #: editor/editor_node.cpp
  1581. msgid "Quick Open Script..."
  1582. msgstr "فتح سريع للكود..."
  1583. #: editor/editor_node.cpp
  1584. msgid "Save & Close"
  1585. msgstr "حفظ و إغلاق"
  1586. #: editor/editor_node.cpp
  1587. msgid "Save changes to '%s' before closing?"
  1588. msgstr "هل تريد حفظ التغييرات إلي'%s' قبل الإغلاق؟"
  1589. #: editor/editor_node.cpp
  1590. #, fuzzy
  1591. msgid "Saved %s modified resource(s)."
  1592. msgstr "فشل تحميل المورد."
  1593. #: editor/editor_node.cpp
  1594. msgid "A root node is required to save the scene."
  1595. msgstr ""
  1596. #: editor/editor_node.cpp
  1597. msgid "Save Scene As..."
  1598. msgstr "حفظ المشهد كـ..."
  1599. #: editor/editor_node.cpp
  1600. msgid "No"
  1601. msgstr "لا"
  1602. #: editor/editor_node.cpp
  1603. msgid "Yes"
  1604. msgstr "نعم"
  1605. #: editor/editor_node.cpp
  1606. msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
  1607. msgstr "هذا المشهد لم يتم حفظه. هل تود حفظه قبل تشغيله؟"
  1608. #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  1609. msgid "This operation can't be done without a scene."
  1610. msgstr "هذه العملية لا يمكن الإكتمال من غير مشهد."
  1611. #: editor/editor_node.cpp
  1612. msgid "Export Mesh Library"
  1613. msgstr "تصدير مكتبة الميش"
  1614. #: editor/editor_node.cpp
  1615. msgid "This operation can't be done without a root node."
  1616. msgstr "هذه العملية لا يمكن أن تتم من غير عقدة الجذر."
  1617. #: editor/editor_node.cpp
  1618. msgid "Export Tile Set"
  1619. msgstr "تصدير مجموعة الشبكة"
  1620. #: editor/editor_node.cpp
  1621. msgid "This operation can't be done without a selected node."
  1622. msgstr "هذه العملية لا يمكن أن تتم من غير عقدة محددة."
  1623. #: editor/editor_node.cpp
  1624. msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
  1625. msgstr "لم يتم حفظ المشهد الحالي. إفتحه علي أية حال؟"
  1626. #: editor/editor_node.cpp
  1627. msgid "Can't reload a scene that was never saved."
  1628. msgstr "لا يمكن إعادة تحميل مشهد لم يتم حفظه من قبل."
  1629. #: editor/editor_node.cpp
  1630. msgid "Revert"
  1631. msgstr "إرجاع"
  1632. #: editor/editor_node.cpp
  1633. msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
  1634. msgstr "هذا الفعل لا يمكن إرجاعة. إرجاع علي أية حال؟"
  1635. #: editor/editor_node.cpp
  1636. msgid "Quick Run Scene..."
  1637. msgstr "تشغيل مشهد بسرعة..."
  1638. #: editor/editor_node.cpp
  1639. msgid "Quit"
  1640. msgstr "خروج"
  1641. #: editor/editor_node.cpp
  1642. msgid "Exit the editor?"
  1643. msgstr "خروج من المُعدل؟"
  1644. #: editor/editor_node.cpp
  1645. msgid "Open Project Manager?"
  1646. msgstr "فتح مدير المشروع؟"
  1647. #: editor/editor_node.cpp
  1648. msgid "Save & Quit"
  1649. msgstr "حفظ و خروج"
  1650. #: editor/editor_node.cpp
  1651. msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
  1652. msgstr "هل تريد حفظ التغييرات للمشاهد التالية قبل الخروج؟"
  1653. #: editor/editor_node.cpp
  1654. msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
  1655. msgstr ""
  1656. "هل تود حفظ التغييرات التي اجريت على المشاهد الحالية قبل فتح نافذة ادارة "
  1657. "المشروع؟"
  1658. #: editor/editor_node.cpp
  1659. msgid ""
  1660. "This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now "
  1661. "considered a bug. Please report."
  1662. msgstr ""
  1663. "هذا الإعداد مُعطل. الحالة حيث التحديث يجب أن يطبق بالقوة هي الأن تعتبر خطأ. "
  1664. "من فضلك أبلغ عن الخطأ."
  1665. #: editor/editor_node.cpp
  1666. msgid "Pick a Main Scene"
  1667. msgstr "إختر المشهد الأساسي"
  1668. #: editor/editor_node.cpp
  1669. msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
  1670. msgstr "غير قادر علي تفعيل إضافة البرنامج المُساعد في: '%s' تحميل الظبط فشل."
  1671. #: editor/editor_node.cpp
  1672. msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
  1673. msgstr ""
  1674. "غير قادر علي إيجاد منطقة الكود من أجل إضافة البرنامج في: 'res://addons/%s'."
  1675. #: editor/editor_node.cpp
  1676. msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
  1677. msgstr "غير قادر علي تحميل كود الإضافة من المسار: '%s'."
  1678. #: editor/editor_node.cpp
  1679. #, fuzzy
  1680. msgid ""
  1681. "Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
  1682. "the code, please check the syntax."
  1683. msgstr ""
  1684. "غير قادر علي تحميل كود الإضافة من المسار: '%s' الكود ليس في وضع الأداة."
  1685. #: editor/editor_node.cpp
  1686. msgid ""
  1687. "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
  1688. msgstr ""
  1689. "غير قادر علي تحميل كود الإضافة من المسار: '%s' النوع الأساسي ليس إضافة "
  1690. "للمُعدل."
  1691. #: editor/editor_node.cpp
  1692. msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
  1693. msgstr ""
  1694. "غير قادر علي تحميل كود الإضافة من المسار: '%s' الكود ليس في وضع الأداة."
  1695. #: editor/editor_node.cpp
  1696. msgid ""
  1697. "Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
  1698. "To make changes to it, a new inherited scene can be created."
  1699. msgstr ""
  1700. "المشهد '%s' تم إستيراده تلقائياً، إذن لا يمكن تعديله.\n"
  1701. "لكي تجري أي تغيير إليه، مشهد جديد مورث يمكن إنشاءه."
  1702. #: editor/editor_node.cpp
  1703. msgid ""
  1704. "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to "
  1705. "open the scene, then save it inside the project path."
  1706. msgstr ""
  1707. "خطا في تحميل المشهد، يجب ان يكون المشهد في نفس الملف الخاص بالمشروع. يمكنك "
  1708. "استخدام نافذة \"الاستيراد\" لفتح المشهد٫ ثم احفظه في ملف المشروع."
  1709. #: editor/editor_node.cpp
  1710. msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
  1711. msgstr "المشهد '%s' لدية تبعيات معطوبة:"
  1712. #: editor/editor_node.cpp
  1713. msgid "Clear Recent Scenes"
  1714. msgstr "إخلاء المشاهد الحالية"
  1715. #: editor/editor_node.cpp
  1716. msgid "Save Layout"
  1717. msgstr "حفظ المخطط"
  1718. #: editor/editor_node.cpp
  1719. msgid "Delete Layout"
  1720. msgstr "مسح المخطط"
  1721. #: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp
  1722. #: editor/script_create_dialog.cpp
  1723. msgid "Default"
  1724. msgstr "الإفتراضي"
  1725. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
  1726. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  1727. #, fuzzy
  1728. msgid "Show in FileSystem"
  1729. msgstr "أظهر في مدير الملفات"
  1730. #: editor/editor_node.cpp
  1731. #, fuzzy
  1732. msgid "Play This Scene"
  1733. msgstr "تشغيل المشهد"
  1734. #: editor/editor_node.cpp
  1735. #, fuzzy
  1736. msgid "Close Tab"
  1737. msgstr "اغلاق"
  1738. #: editor/editor_node.cpp
  1739. msgid "Switch Scene Tab"
  1740. msgstr "تبديل بين نوافذ المشهد"
  1741. #: editor/editor_node.cpp
  1742. msgid "%d more files or folders"
  1743. msgstr "%d مزيد من الملفات والمجلدات"
  1744. #: editor/editor_node.cpp
  1745. msgid "%d more folders"
  1746. msgstr "%d مزيد من المجلدات"
  1747. #: editor/editor_node.cpp
  1748. msgid "%d more files"
  1749. msgstr "%d مزيد من الملفات"
  1750. #: editor/editor_node.cpp
  1751. msgid "Dock Position"
  1752. msgstr "مكان الرصيف"
  1753. #: editor/editor_node.cpp
  1754. msgid "Distraction Free Mode"
  1755. msgstr "وضع خالي من الإلهاء"
  1756. #: editor/editor_node.cpp
  1757. msgid "Toggle distraction-free mode."
  1758. msgstr "تمكين/إيقاف الوضع الخالي من الإلهاء."
  1759. #: editor/editor_node.cpp
  1760. msgid "Add a new scene."
  1761. msgstr "إضافة مشهد جديد."
  1762. #: editor/editor_node.cpp
  1763. msgid "Scene"
  1764. msgstr "مشهد"
  1765. #: editor/editor_node.cpp
  1766. msgid "Go to previously opened scene."
  1767. msgstr "اذهب الي المشهد المفتوح مسبقا."
  1768. #: editor/editor_node.cpp
  1769. msgid "Next tab"
  1770. msgstr "التبويب التالي"
  1771. #: editor/editor_node.cpp
  1772. msgid "Previous tab"
  1773. msgstr "التبويب السابق"
  1774. #: editor/editor_node.cpp
  1775. msgid "Filter Files..."
  1776. msgstr "فلتر الملفات..."
  1777. #: editor/editor_node.cpp
  1778. msgid "Operations with scene files."
  1779. msgstr "عمليات مع ملفات المشهد."
  1780. #: editor/editor_node.cpp
  1781. msgid "New Scene"
  1782. msgstr "مشهد جديد"
  1783. #: editor/editor_node.cpp
  1784. msgid "New Inherited Scene..."
  1785. msgstr "مشهد مورث جديد..."
  1786. #: editor/editor_node.cpp
  1787. msgid "Open Scene..."
  1788. msgstr "افتح مشهد..."
  1789. #: editor/editor_node.cpp
  1790. msgid "Save Scene"
  1791. msgstr "حفظ المشهد"
  1792. #: editor/editor_node.cpp
  1793. #, fuzzy
  1794. msgid "Save All Scenes"
  1795. msgstr "حفظ جميع المشاهد"
  1796. #: editor/editor_node.cpp
  1797. msgid "Close Scene"
  1798. msgstr "اغلاق المشهد"
  1799. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  1800. msgid "Open Recent"
  1801. msgstr "فُتح مؤخراً"
  1802. #: editor/editor_node.cpp
  1803. msgid "Convert To..."
  1804. msgstr "تحويل الي..."
  1805. #: editor/editor_node.cpp
  1806. msgid "MeshLibrary..."
  1807. msgstr "مكتبة الميش..."
  1808. #: editor/editor_node.cpp
  1809. msgid "TileSet..."
  1810. msgstr "مجموعة البلاط..."
  1811. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
  1812. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  1813. msgid "Undo"
  1814. msgstr "تراجع"
  1815. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
  1816. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  1817. msgid "Redo"
  1818. msgstr "إعادة"
  1819. #: editor/editor_node.cpp
  1820. msgid "Revert Scene"
  1821. msgstr "إعادة المشهد"
  1822. #: editor/editor_node.cpp
  1823. msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
  1824. msgstr "ادوات لكل-المشهد او لمشاريع متنوعه."
  1825. #: editor/editor_node.cpp
  1826. msgid "Project"
  1827. msgstr "مشروع"
  1828. #: editor/editor_node.cpp
  1829. msgid "Project Settings"
  1830. msgstr "إعدادات المشروع"
  1831. #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
  1832. msgid "Export"
  1833. msgstr "تصدير"
  1834. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  1835. msgid "Tools"
  1836. msgstr "ادوات"
  1837. #: editor/editor_node.cpp
  1838. #, fuzzy
  1839. msgid "Open Project Data Folder"
  1840. msgstr "فتح مدير المشروع؟"
  1841. #: editor/editor_node.cpp
  1842. msgid "Quit to Project List"
  1843. msgstr "غادر الي قائمه المشاريع"
  1844. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  1845. #: editor/project_export.cpp
  1846. msgid "Debug"
  1847. msgstr "تصحيح الأخطاء"
  1848. #: editor/editor_node.cpp
  1849. msgid "Deploy with Remote Debug"
  1850. msgstr "نشر مع تصحيح الأخطاء عن بعد"
  1851. #: editor/editor_node.cpp
  1852. msgid ""
  1853. "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
  1854. "connect to the IP of this computer in order to be debugged."
  1855. msgstr ""
  1856. "حينما يتم التصدير أو النشر، ملف التشغيل الناتج سوف يحاول الإتصال إلي عنوان "
  1857. "الأي بي الخاص بهذا الكمبيوتر من أجل تصحيح الأخطاء."
  1858. #: editor/editor_node.cpp
  1859. msgid "Small Deploy with Network FS"
  1860. msgstr "نشر مصغر مع نظام شبكات الملفات"
  1861. #: editor/editor_node.cpp
  1862. msgid ""
  1863. "When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
  1864. "executable.\n"
  1865. "The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
  1866. "network.\n"
  1867. "On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
  1868. "option speeds up testing for games with a large footprint."
  1869. msgstr ""
  1870. "حينما يتم تفعيل هذا الإعداد، التصدير او النشر سوف ينتج ملف تشغيل بالحد "
  1871. "الأدني.\n"
  1872. "نظام الملفات سوف يتم توفيره بواسطة المُعدل من خلال الشبكة.\n"
  1873. "علي الأندرويد، النشر سوف يستخدم وصلة اليو اس بي من أجل أداء أسرع. هذا "
  1874. "الأعداد يسرع الإختبار للإلعاب مع الملفات الكثيرة."
  1875. #: editor/editor_node.cpp
  1876. msgid "Visible Collision Shapes"
  1877. msgstr "أشكال إصطدام ظاهرة"
  1878. #: editor/editor_node.cpp
  1879. msgid ""
  1880. "Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
  1881. "running game if this option is turned on."
  1882. msgstr ""
  1883. "أشكال الإصطدام و وعقد الراي كاست (من أجل 2D و 3D) سوف تكون ظاهرة في اللعبة "
  1884. "العاملة إذا كان هذا الإعداد مُفعل."
  1885. #: editor/editor_node.cpp
  1886. msgid "Visible Navigation"
  1887. msgstr "الإنتقال المرئي"
  1888. #: editor/editor_node.cpp
  1889. msgid ""
  1890. "Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
  1891. "option is turned on."
  1892. msgstr "ميشات التنقل والبوليجين سوف يكونون ظاهرين حينما يتم تفعيل هذا الإعداد."
  1893. #: editor/editor_node.cpp
  1894. msgid "Sync Scene Changes"
  1895. msgstr "مزامنة تغييرات المشهد"
  1896. #: editor/editor_node.cpp
  1897. msgid ""
  1898. "When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
  1899. "will be replicated in the running game.\n"
  1900. "When used remotely on a device, this is more efficient with network "
  1901. "filesystem."
  1902. msgstr ""
  1903. "حينما يكون هذا الإعداد مُفعل، أي تغيير يحدث في المشهد من خلال المُعدل سوف يتم "
  1904. "تطبيقة في اللعبة العاملة.\n"
  1905. "حينما يتم إستخدامه عن بعد علي جهاز، سيكون هذا أكثر فعالية مع نظام شبكات "
  1906. "الملفات."
  1907. #: editor/editor_node.cpp
  1908. msgid "Sync Script Changes"
  1909. msgstr "مزامنة تغييرات الكود"
  1910. #: editor/editor_node.cpp
  1911. msgid ""
  1912. "When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
  1913. "the running game.\n"
  1914. "When used remotely on a device, this is more efficient with network "
  1915. "filesystem."
  1916. msgstr ""
  1917. "حينما يكون هذا الإعداد مُفعل، أي كود يتم حفظه سيتم إعادة تشغيلة في اللعبة "
  1918. "العاملة.\n"
  1919. "حينما يتم إستخدامة عن بعد علي جهاز، سيكون هذا أكثر فعالية مع نظام شبكات "
  1920. "الملفات."
  1921. #: editor/editor_node.cpp
  1922. msgid "Editor"
  1923. msgstr "المُعدل"
  1924. #: editor/editor_node.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  1925. msgid "Editor Settings"
  1926. msgstr "إعدادات المُعدل"
  1927. #: editor/editor_node.cpp
  1928. msgid "Editor Layout"
  1929. msgstr "نسق المُعدل"
  1930. #: editor/editor_node.cpp
  1931. msgid "Toggle Fullscreen"
  1932. msgstr "إلغاء/تفعيل وضع الشاشة الكاملة"
  1933. #: editor/editor_node.cpp
  1934. #, fuzzy
  1935. msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
  1936. msgstr "إعدادات المُعدل"
  1937. #: editor/editor_node.cpp
  1938. msgid "Open Editor Data Folder"
  1939. msgstr ""
  1940. #: editor/editor_node.cpp
  1941. #, fuzzy
  1942. msgid "Open Editor Settings Folder"
  1943. msgstr "إعدادات المُعدل"
  1944. #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
  1945. msgid "Manage Export Templates"
  1946. msgstr "إدارة قوالب التصدير"
  1947. #: editor/editor_node.cpp
  1948. msgid "Help"
  1949. msgstr "مساعدة"
  1950. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  1951. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  1952. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  1953. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  1954. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
  1955. msgid "Search"
  1956. msgstr "بحث"
  1957. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  1958. msgid "Online Docs"
  1959. msgstr "مستندات الإنترنت"
  1960. #: editor/editor_node.cpp
  1961. msgid "Q&A"
  1962. msgstr "الأسئلة و الأجوبة"
  1963. #: editor/editor_node.cpp
  1964. msgid "Issue Tracker"
  1965. msgstr "متتبع الأخطاء"
  1966. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  1967. msgid "Community"
  1968. msgstr "المجتمع"
  1969. #: editor/editor_node.cpp
  1970. msgid "About"
  1971. msgstr "عن"
  1972. #: editor/editor_node.cpp
  1973. msgid "Play the project."
  1974. msgstr "تشغيل المشروع."
  1975. #: editor/editor_node.cpp
  1976. msgid "Play"
  1977. msgstr "تشغيل"
  1978. #: editor/editor_node.cpp
  1979. msgid "Pause the scene"
  1980. msgstr "إيقاف المشهد مؤقتاً"
  1981. #: editor/editor_node.cpp
  1982. msgid "Pause Scene"
  1983. msgstr "إيقاف مؤقت للمشهد"
  1984. #: editor/editor_node.cpp
  1985. msgid "Stop the scene."
  1986. msgstr "إيقاف المشهد."
  1987. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp
  1988. msgid "Stop"
  1989. msgstr "إيقاف"
  1990. #: editor/editor_node.cpp
  1991. msgid "Play the edited scene."
  1992. msgstr "تشغيل المشهد المُعدل."
  1993. #: editor/editor_node.cpp
  1994. msgid "Play Scene"
  1995. msgstr "تشغيل المشهد"
  1996. #: editor/editor_node.cpp
  1997. msgid "Play custom scene"
  1998. msgstr "تشغيل المشهد المخصص"
  1999. #: editor/editor_node.cpp
  2000. msgid "Play Custom Scene"
  2001. msgstr "تشغيل المشهد المخصص"
  2002. #: editor/editor_node.cpp
  2003. msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
  2004. msgstr ""
  2005. #: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  2006. #: editor/settings_config_dialog.cpp
  2007. #, fuzzy
  2008. msgid "Save & Restart"
  2009. msgstr "حفظ و خروج"
  2010. #: editor/editor_node.cpp
  2011. #, fuzzy
  2012. msgid "Spins when the editor window redraws."
  2013. msgstr "يدور حينما نافذة المُعدل يتم إعادة دهانة!"
  2014. #: editor/editor_node.cpp
  2015. msgid "Update Always"
  2016. msgstr "تحديث دائماً"
  2017. #: editor/editor_node.cpp
  2018. msgid "Update Changes"
  2019. msgstr "تحديث التغييرات"
  2020. #: editor/editor_node.cpp
  2021. msgid "Disable Update Spinner"
  2022. msgstr "تعطيل دوار التحديث"
  2023. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2024. #: editor/project_manager.cpp
  2025. msgid "Import"
  2026. msgstr "إستيراد"
  2027. #: editor/editor_node.cpp
  2028. msgid "FileSystem"
  2029. msgstr "نظام الملفات"
  2030. #: editor/editor_node.cpp
  2031. msgid "Inspector"
  2032. msgstr "مُراقب"
  2033. #: editor/editor_node.cpp
  2034. msgid "Node"
  2035. msgstr "عقدة"
  2036. #: editor/editor_node.cpp
  2037. #, fuzzy
  2038. msgid "Expand Bottom Panel"
  2039. msgstr "توسيع الكل"
  2040. #: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
  2041. msgid "Output"
  2042. msgstr "الخرج"
  2043. #: editor/editor_node.cpp
  2044. msgid "Don't Save"
  2045. msgstr "لا تحفظ"
  2046. #: editor/editor_node.cpp
  2047. msgid "Import Templates From ZIP File"
  2048. msgstr "إستيراد القوالب من ملف مضغوط بصيغة Zip"
  2049. #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
  2050. msgid "Export Project"
  2051. msgstr "تصدير المشروع"
  2052. #: editor/editor_node.cpp
  2053. msgid "Export Library"
  2054. msgstr "تصدير المكتبة"
  2055. #: editor/editor_node.cpp
  2056. msgid "Merge With Existing"
  2057. msgstr "دمج مع الموجود"
  2058. #: editor/editor_node.cpp
  2059. msgid "Password:"
  2060. msgstr "كلمة السر:"
  2061. #: editor/editor_node.cpp
  2062. msgid "Open & Run a Script"
  2063. msgstr "فتح و تشغيل كود"
  2064. #: editor/editor_node.cpp
  2065. msgid "New Inherited"
  2066. msgstr "موروث جديد"
  2067. #: editor/editor_node.cpp
  2068. msgid "Load Errors"
  2069. msgstr "خطأ تحميل"
  2070. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  2071. msgid "Select"
  2072. msgstr "حدد"
  2073. #: editor/editor_node.cpp
  2074. msgid "Open 2D Editor"
  2075. msgstr "فتح المُعدل 2D"
  2076. #: editor/editor_node.cpp
  2077. msgid "Open 3D Editor"
  2078. msgstr "فتح المُعدل 3D"
  2079. #: editor/editor_node.cpp
  2080. msgid "Open Script Editor"
  2081. msgstr "فتح مُعدل الكود"
  2082. #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
  2083. msgid "Open Asset Library"
  2084. msgstr "فتح مكتبة الأصول"
  2085. #: editor/editor_node.cpp
  2086. msgid "Open the next Editor"
  2087. msgstr "فتح في المُعدل التالي"
  2088. #: editor/editor_node.cpp
  2089. msgid "Open the previous Editor"
  2090. msgstr "إفتح المُعدل السابق"
  2091. #: editor/editor_plugin.cpp
  2092. msgid "Creating Mesh Previews"
  2093. msgstr "يُنشئ مستعرضات الميش"
  2094. #: editor/editor_plugin.cpp
  2095. msgid "Thumbnail..."
  2096. msgstr "الصورة المصغرة..."
  2097. #: editor/editor_plugin_settings.cpp
  2098. #, fuzzy
  2099. msgid "Edit Plugin"
  2100. msgstr "تعديل البولي"
  2101. #: editor/editor_plugin_settings.cpp
  2102. msgid "Installed Plugins:"
  2103. msgstr "الإضافات المُثبتة:"
  2104. #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
  2105. msgid "Update"
  2106. msgstr "تحديث"
  2107. #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
  2108. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2109. msgid "Version:"
  2110. msgstr "النسخة:"
  2111. #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
  2112. msgid "Author:"
  2113. msgstr "المالك:"
  2114. #: editor/editor_plugin_settings.cpp
  2115. msgid "Status:"
  2116. msgstr "الحالة:"
  2117. #: editor/editor_plugin_settings.cpp
  2118. #, fuzzy
  2119. msgid "Edit:"
  2120. msgstr "المُعدل"
  2121. #: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  2122. #: editor/rename_dialog.cpp
  2123. #, fuzzy
  2124. msgid "Start"
  2125. msgstr "بدء!"
  2126. #: editor/editor_profiler.cpp
  2127. msgid "Measure:"
  2128. msgstr "قياس:"
  2129. #: editor/editor_profiler.cpp
  2130. msgid "Frame Time (sec)"
  2131. msgstr "وقت الاطار (ثانية)"
  2132. #: editor/editor_profiler.cpp
  2133. msgid "Average Time (sec)"
  2134. msgstr "متوسط الوقت (ثانية)"
  2135. #: editor/editor_profiler.cpp
  2136. msgid "Frame %"
  2137. msgstr "نسبة الإطار %"
  2138. #: editor/editor_profiler.cpp
  2139. msgid "Physics Frame %"
  2140. msgstr "نسبة الإطار الفيزيائي %"
  2141. #: editor/editor_profiler.cpp
  2142. msgid "Time:"
  2143. msgstr "الوقت:"
  2144. #: editor/editor_profiler.cpp
  2145. msgid "Inclusive"
  2146. msgstr "شامل"
  2147. #: editor/editor_profiler.cpp
  2148. msgid "Self"
  2149. msgstr "ذاتي"
  2150. #: editor/editor_profiler.cpp
  2151. msgid "Frame #:"
  2152. msgstr "اطار #:"
  2153. #: editor/editor_profiler.cpp
  2154. msgid "Time"
  2155. msgstr "الوقت"
  2156. #: editor/editor_profiler.cpp
  2157. msgid "Calls"
  2158. msgstr "ندائات"
  2159. #: editor/editor_properties.cpp
  2160. msgid "On"
  2161. msgstr ""
  2162. #: editor/editor_properties.cpp
  2163. msgid "Layer"
  2164. msgstr ""
  2165. #: editor/editor_properties.cpp
  2166. msgid "Bit %d, value %d"
  2167. msgstr ""
  2168. #: editor/editor_properties.cpp
  2169. msgid "[Empty]"
  2170. msgstr ""
  2171. #: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
  2172. msgid "Assign..."
  2173. msgstr ""
  2174. #: editor/editor_properties.cpp
  2175. #, fuzzy
  2176. msgid "Invalid RID"
  2177. msgstr "اسم غير صالح."
  2178. #: editor/editor_properties.cpp
  2179. msgid ""
  2180. "The selected resource (%s) does not match any type expected for this "
  2181. "property (%s)."
  2182. msgstr ""
  2183. #: editor/editor_properties.cpp
  2184. msgid ""
  2185. "Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
  2186. "Resource needs to belong to a scene."
  2187. msgstr ""
  2188. #: editor/editor_properties.cpp
  2189. msgid ""
  2190. "Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
  2191. "local to scene.\n"
  2192. "Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
  2193. "containing it up to a node)."
  2194. msgstr ""
  2195. #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
  2196. msgid "Pick a Viewport"
  2197. msgstr ""
  2198. #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
  2199. msgid "New Script"
  2200. msgstr ""
  2201. #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
  2202. msgid "New %s"
  2203. msgstr ""
  2204. #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
  2205. msgid "Make Unique"
  2206. msgstr "إجعلة مميزاً"
  2207. #: editor/editor_properties.cpp
  2208. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  2209. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  2210. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  2211. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2212. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  2213. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  2214. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  2215. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  2216. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  2217. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  2218. msgid "Paste"
  2219. msgstr ""
  2220. #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
  2221. msgid "Convert To %s"
  2222. msgstr "تحويل إلي %s"
  2223. #: editor/editor_properties.cpp
  2224. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  2225. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  2226. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  2227. #, fuzzy
  2228. msgid "Open Editor"
  2229. msgstr "فتح المُعدل 2D"
  2230. #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
  2231. msgid "Selected node is not a Viewport!"
  2232. msgstr ""
  2233. #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
  2234. msgid "Size: "
  2235. msgstr ""
  2236. #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
  2237. msgid "Page: "
  2238. msgstr ""
  2239. #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
  2240. #, fuzzy
  2241. msgid "New Key:"
  2242. msgstr "إسم جديد:"
  2243. #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
  2244. #, fuzzy
  2245. msgid "New Value:"
  2246. msgstr "إسم جديد:"
  2247. #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
  2248. msgid "Add Key/Value Pair"
  2249. msgstr ""
  2250. #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
  2251. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  2252. msgid "Remove Item"
  2253. msgstr ""
  2254. #: editor/editor_run_native.cpp
  2255. msgid "Select device from the list"
  2256. msgstr "اختار جهاز من القائمة"
  2257. #: editor/editor_run_native.cpp
  2258. msgid ""
  2259. "No runnable export preset found for this platform.\n"
  2260. "Please add a runnable preset in the export menu."
  2261. msgstr ""
  2262. "لا يوجد إعداد تصدير مسبق عامل لهذه المنصة.\n"
  2263. "من فضلك أضف إعداد تصدير عامل في قائمة التصدير."
  2264. #: editor/editor_run_script.cpp
  2265. msgid "Write your logic in the _run() method."
  2266. msgstr "أكتب منطقك في الطريقة ()run_."
  2267. #: editor/editor_run_script.cpp
  2268. msgid "There is an edited scene already."
  2269. msgstr "يوجد مشهد معدل عليه بالفعل."
  2270. #: editor/editor_run_script.cpp
  2271. msgid "Couldn't instance script:"
  2272. msgstr "لم نستطع طلب النص:"
  2273. #: editor/editor_run_script.cpp
  2274. msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
  2275. msgstr "هل نسيت الكلمة الدلالية 'اداة' ؟"
  2276. #: editor/editor_run_script.cpp
  2277. msgid "Couldn't run script:"
  2278. msgstr "لم نستطع تشغيل الكود:"
  2279. #: editor/editor_run_script.cpp
  2280. msgid "Did you forget the '_run' method?"
  2281. msgstr "هل نسيت الطريقة '_run' ؟"
  2282. #: editor/editor_sub_scene.cpp
  2283. msgid "Select Node(s) to Import"
  2284. msgstr "إختيار عقدة(عقد) للإستيراد"
  2285. #: editor/editor_sub_scene.cpp
  2286. msgid "Scene Path:"
  2287. msgstr "المسار للمشهد:"
  2288. #: editor/editor_sub_scene.cpp
  2289. msgid "Import From Node:"
  2290. msgstr "إستيراد من عقدة:"
  2291. #: editor/export_template_manager.cpp
  2292. msgid "Re-Download"
  2293. msgstr "اعادة التحميل"
  2294. #: editor/export_template_manager.cpp
  2295. msgid "Uninstall"
  2296. msgstr "إلغاء التثبيت"
  2297. #: editor/export_template_manager.cpp
  2298. msgid "(Installed)"
  2299. msgstr "(مثبت)"
  2300. #: editor/export_template_manager.cpp
  2301. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2302. msgid "Download"
  2303. msgstr "تنزيل"
  2304. #: editor/export_template_manager.cpp
  2305. msgid "(Missing)"
  2306. msgstr "(مفقود)"
  2307. #: editor/export_template_manager.cpp
  2308. msgid "(Current)"
  2309. msgstr "(الحالي)"
  2310. #: editor/export_template_manager.cpp
  2311. msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
  2312. msgstr "يستقبل المرايا، من فضلك إنتظر..."
  2313. #: editor/export_template_manager.cpp
  2314. msgid "Remove template version '%s'?"
  2315. msgstr "ازالة نسخة القالب '%s'؟"
  2316. #: editor/export_template_manager.cpp
  2317. msgid "Can't open export templates zip."
  2318. msgstr "لم نستطع فتح الملف المضغوط المُورد."
  2319. #: editor/export_template_manager.cpp
  2320. #, fuzzy
  2321. msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s."
  2322. msgstr "صيغة غير صالحة لـ version.txt داخل القالب."
  2323. #: editor/export_template_manager.cpp
  2324. msgid "No version.txt found inside templates."
  2325. msgstr "لا ملف version.txt تم إيجاده داخل القالب."
  2326. #: editor/export_template_manager.cpp
  2327. msgid "Error creating path for templates:"
  2328. msgstr "خطأ في إنشاء المسار للقوالب:"
  2329. #: editor/export_template_manager.cpp
  2330. msgid "Extracting Export Templates"
  2331. msgstr "يستخرج قوالب التصدير"
  2332. #: editor/export_template_manager.cpp
  2333. msgid "Importing:"
  2334. msgstr "يستورد:"
  2335. #: editor/export_template_manager.cpp
  2336. msgid ""
  2337. "No download links found for this version. Direct download is only available "
  2338. "for official releases."
  2339. msgstr ""
  2340. "لا روابط تحميل تم إيجادها لهذه النسخة. التحميل المباشر متوفر فقط للنسخ "
  2341. "الرسمية."
  2342. #: editor/export_template_manager.cpp
  2343. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2344. msgid "Can't resolve."
  2345. msgstr "لا يمكن الحل."
  2346. #: editor/export_template_manager.cpp
  2347. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2348. msgid "Can't connect."
  2349. msgstr "لا يمكن الإتصال."
  2350. #: editor/export_template_manager.cpp
  2351. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2352. msgid "No response."
  2353. msgstr "لا يوجد إستجابة."
  2354. #: editor/export_template_manager.cpp
  2355. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2356. msgid "Request Failed."
  2357. msgstr "فشل الطلب."
  2358. #: editor/export_template_manager.cpp
  2359. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2360. msgid "Redirect Loop."
  2361. msgstr "اعادة توجيه حلقة التكرار."
  2362. #: editor/export_template_manager.cpp
  2363. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2364. msgid "Failed:"
  2365. msgstr "فشل:"
  2366. #: editor/export_template_manager.cpp
  2367. msgid "Download Complete."
  2368. msgstr "التحميل إكتمل."
  2369. #: editor/export_template_manager.cpp
  2370. msgid ""
  2371. "Templates installation failed. The problematic templates archives can be "
  2372. "found at '%s'."
  2373. msgstr ""
  2374. #: editor/export_template_manager.cpp
  2375. msgid "Error requesting url: "
  2376. msgstr "خطأ في طلب الرابط: "
  2377. #: editor/export_template_manager.cpp
  2378. msgid "Connecting to Mirror..."
  2379. msgstr "يتصل بالسرفر..."
  2380. #: editor/export_template_manager.cpp
  2381. msgid "Disconnected"
  2382. msgstr "غير متصل"
  2383. #: editor/export_template_manager.cpp
  2384. msgid "Resolving"
  2385. msgstr "جاري الحل"
  2386. #: editor/export_template_manager.cpp
  2387. msgid "Can't Resolve"
  2388. msgstr "لا يمكن الحل"
  2389. #: editor/export_template_manager.cpp
  2390. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2391. msgid "Connecting..."
  2392. msgstr "جاري الإتصال..."
  2393. #: editor/export_template_manager.cpp
  2394. msgid "Can't Connect"
  2395. msgstr "لا يمكن الإتصال"
  2396. #: editor/export_template_manager.cpp
  2397. msgid "Connected"
  2398. msgstr "متصل"
  2399. #: editor/export_template_manager.cpp
  2400. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2401. msgid "Requesting..."
  2402. msgstr "جار الطلب..."
  2403. #: editor/export_template_manager.cpp
  2404. msgid "Downloading"
  2405. msgstr "جاري التنزيل"
  2406. #: editor/export_template_manager.cpp
  2407. msgid "Connection Error"
  2408. msgstr "خطأ في الإتصال"
  2409. #: editor/export_template_manager.cpp
  2410. msgid "SSL Handshake Error"
  2411. msgstr "خطأ مطابقة ssl"
  2412. #: editor/export_template_manager.cpp
  2413. msgid "Current Version:"
  2414. msgstr "النسخة الحالية:"
  2415. #: editor/export_template_manager.cpp
  2416. msgid "Installed Versions:"
  2417. msgstr "النسخة المُثبتة:"
  2418. #: editor/export_template_manager.cpp
  2419. msgid "Install From File"
  2420. msgstr "تثبيت من ملف"
  2421. #: editor/export_template_manager.cpp
  2422. msgid "Remove Template"
  2423. msgstr "مسح القالب"
  2424. #: editor/export_template_manager.cpp
  2425. msgid "Select template file"
  2426. msgstr "حدد ملف القالب"
  2427. #: editor/export_template_manager.cpp
  2428. msgid "Export Template Manager"
  2429. msgstr "‌تصدير مدير القوالب"
  2430. #: editor/export_template_manager.cpp
  2431. msgid "Download Templates"
  2432. msgstr "تنزيل القوالب"
  2433. #: editor/export_template_manager.cpp
  2434. #, fuzzy
  2435. msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)"
  2436. msgstr "حدد السرفر من القائمة: "
  2437. #: editor/file_type_cache.cpp
  2438. msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
  2439. msgstr ""
  2440. "لا يمكن فتح file_type_cache.cch من إجل الكتابة، لا يمكن حفظ خبأ أنواع الملف!"
  2441. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2442. #, fuzzy
  2443. msgid "Favorites"
  2444. msgstr "المفضلة:"
  2445. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2446. msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
  2447. msgstr "لا يمكن التنقل إلي '%s' حيث لم يتم العثور عليها في نظام الملفات!"
  2448. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2449. msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
  2450. msgstr "الحالة: إستيراد الملف فشل. من فضلك أصلح الملف و أعد إستيراده يدوياً."
  2451. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2452. msgid "Cannot move/rename resources root."
  2453. msgstr "لا يمكن مسح/إعادة تسمية جذر الموارد."
  2454. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2455. msgid "Cannot move a folder into itself."
  2456. msgstr "لا يمكن تحريك مجلد إلي نفسه."
  2457. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2458. msgid "Error moving:"
  2459. msgstr "خطأ في تحريك:"
  2460. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2461. msgid "Error duplicating:"
  2462. msgstr "خطآ في التكرار:"
  2463. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2464. msgid "Unable to update dependencies:"
  2465. msgstr "غير قادر علي تحديث التبعيات:"
  2466. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
  2467. msgid "No name provided."
  2468. msgstr "لا أسم مُقدم."
  2469. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2470. msgid "Provided name contains invalid characters"
  2471. msgstr "الأسم المُقدم يحتوي علي حروف خاطئة"
  2472. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2473. msgid "Name contains invalid characters."
  2474. msgstr "الأسم يحتوي علي أحرف غير صالحة."
  2475. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2476. msgid "A file or folder with this name already exists."
  2477. msgstr "ملف أو مجلد مع هذا الأسم موجود بالفعل."
  2478. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2479. msgid "Renaming file:"
  2480. msgstr "إعادة تسمية ملف:"
  2481. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2482. msgid "Renaming folder:"
  2483. msgstr "إعادة تسمية مجلد:"
  2484. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2485. msgid "Duplicating file:"
  2486. msgstr "تكرير الملف:"
  2487. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2488. msgid "Duplicating folder:"
  2489. msgstr "تكرار مجلد:"
  2490. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2491. msgid "Open Scene(s)"
  2492. msgstr "فتح مشهد (مشاهد)"
  2493. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2494. msgid "Instance"
  2495. msgstr "نموذج"
  2496. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2497. #, fuzzy
  2498. msgid "Add to favorites"
  2499. msgstr "المفضلة:"
  2500. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2501. #, fuzzy
  2502. msgid "Remove from favorites"
  2503. msgstr "حذف من المجموعة"
  2504. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2505. msgid "Edit Dependencies..."
  2506. msgstr "تعديل التبعيات..."
  2507. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2508. msgid "View Owners..."
  2509. msgstr "أظهر المُلاك..."
  2510. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2511. msgid "Rename..."
  2512. msgstr "إعادة تسمية..."
  2513. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2514. msgid "Duplicate..."
  2515. msgstr "تكرير..."
  2516. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2517. msgid "Move To..."
  2518. msgstr "تحريك إلي..."
  2519. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  2520. #, fuzzy
  2521. msgid "New Script..."
  2522. msgstr "فتح سريع للكود..."
  2523. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2524. #, fuzzy
  2525. msgid "New Resource..."
  2526. msgstr "حفظ المورد باسم..."
  2527. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  2528. #, fuzzy
  2529. msgid "Expand All"
  2530. msgstr "توسيع الكل"
  2531. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  2532. #, fuzzy
  2533. msgid "Collapse All"
  2534. msgstr "طوي الكل"
  2535. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2536. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  2537. #: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
  2538. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  2539. msgid "Rename"
  2540. msgstr "إعادة التسمية"
  2541. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2542. msgid "Previous Directory"
  2543. msgstr "المجلد السابق"
  2544. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2545. msgid "Next Directory"
  2546. msgstr "المجلد التالي"
  2547. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2548. msgid "Re-Scan Filesystem"
  2549. msgstr "إعادة فحص نظام الملفات"
  2550. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2551. #, fuzzy
  2552. msgid "Toggle split mode"
  2553. msgstr "أظهر المود"
  2554. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2555. #, fuzzy
  2556. msgid "Search files"
  2557. msgstr "إبحث في الأصناف"
  2558. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2559. msgid ""
  2560. "Scanning Files,\n"
  2561. "Please Wait..."
  2562. msgstr ""
  2563. "يفحص الملفات،\n"
  2564. "من فضلك إنتظر..."
  2565. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2566. msgid "Move"
  2567. msgstr "تحريك"
  2568. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2569. #, fuzzy
  2570. msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
  2571. msgstr "ملف أو مجلد مع هذا الأسم موجود بالفعل."
  2572. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2573. msgid "Overwrite"
  2574. msgstr ""
  2575. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  2576. msgid "Create Script"
  2577. msgstr ""
  2578. #: editor/find_in_files.cpp
  2579. #, fuzzy
  2580. msgid "Find in Files"
  2581. msgstr "%d مزيد من الملفات"
  2582. #: editor/find_in_files.cpp
  2583. #, fuzzy
  2584. msgid "Find:"
  2585. msgstr "جد"
  2586. #: editor/find_in_files.cpp
  2587. #, fuzzy
  2588. msgid "Folder:"
  2589. msgstr "أنشئ مجلد"
  2590. #: editor/find_in_files.cpp
  2591. #, fuzzy
  2592. msgid "Filters:"
  2593. msgstr "وضع المُصفي:"
  2594. #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  2595. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  2596. msgid "Find..."
  2597. msgstr ""
  2598. #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
  2599. msgid "Replace..."
  2600. msgstr ""
  2601. #: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
  2602. msgid "Cancel"
  2603. msgstr "إلغاء"
  2604. #: editor/find_in_files.cpp
  2605. #, fuzzy
  2606. msgid "Find: "
  2607. msgstr "جد"
  2608. #: editor/find_in_files.cpp
  2609. #, fuzzy
  2610. msgid "Replace: "
  2611. msgstr "إستبدال"
  2612. #: editor/find_in_files.cpp
  2613. #, fuzzy
  2614. msgid "Replace all (no undo)"
  2615. msgstr "إستبدال الكل"
  2616. #: editor/find_in_files.cpp
  2617. #, fuzzy
  2618. msgid "Searching..."
  2619. msgstr "جاري الحفظ..."
  2620. #: editor/find_in_files.cpp
  2621. #, fuzzy
  2622. msgid "Search complete"
  2623. msgstr "إبحث عن كتابة"
  2624. #: editor/groups_editor.cpp
  2625. #, fuzzy
  2626. msgid "Group name already exists."
  2627. msgstr "خطأ: إسم الحركة موجود بالفعل!"
  2628. #: editor/groups_editor.cpp
  2629. #, fuzzy
  2630. msgid "Invalid group name."
  2631. msgstr "اسم غير صالح."
  2632. #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
  2633. msgid "Groups"
  2634. msgstr "المجموعات"
  2635. #: editor/groups_editor.cpp
  2636. #, fuzzy
  2637. msgid "Nodes not in Group"
  2638. msgstr "إضافة إلي مجموعة"
  2639. #: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  2640. msgid "Filter nodes"
  2641. msgstr ""
  2642. #: editor/groups_editor.cpp
  2643. #, fuzzy
  2644. msgid "Nodes in Group"
  2645. msgstr "إضافة إلي مجموعة"
  2646. #: editor/groups_editor.cpp
  2647. msgid "Add to Group"
  2648. msgstr "إضافة إلي مجموعة"
  2649. #: editor/groups_editor.cpp
  2650. msgid "Remove from Group"
  2651. msgstr "حذف من المجموعة"
  2652. #: editor/groups_editor.cpp
  2653. #, fuzzy
  2654. msgid "Manage Groups"
  2655. msgstr "المجموعات"
  2656. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2657. msgid "Import as Single Scene"
  2658. msgstr "إستيراد كمشهد واحد"
  2659. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2660. msgid "Import with Separate Animations"
  2661. msgstr "إستيراد مع إنميشن منفصلة"
  2662. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2663. msgid "Import with Separate Materials"
  2664. msgstr "إستيراد مع موارد منفصلة"
  2665. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2666. msgid "Import with Separate Objects"
  2667. msgstr "إستيراد مع عناصر منفصلة"
  2668. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2669. msgid "Import with Separate Objects+Materials"
  2670. msgstr "إستيراد مع عناصر+موارد منفصلة"
  2671. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2672. msgid "Import with Separate Objects+Animations"
  2673. msgstr "إستيراد مع عناصر + إنميشن منفصلة"
  2674. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2675. msgid "Import with Separate Materials+Animations"
  2676. msgstr "إستيراد مع مصادر+ إنميشن منفصلة"
  2677. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2678. msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations"
  2679. msgstr "إستيراد مع عناصر + مصادر + إنميشين منفصلين"
  2680. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2681. msgid "Import as Multiple Scenes"
  2682. msgstr "إستيراد علي هيئة مشاهد متعددة"
  2683. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2684. msgid "Import as Multiple Scenes+Materials"
  2685. msgstr "إستيراد علي هيئة مشاهد + موارد متعددة"
  2686. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2687. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  2688. msgid "Import Scene"
  2689. msgstr "إستيراد مشهد"
  2690. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2691. msgid "Importing Scene..."
  2692. msgstr "حاري إستيراد المشهد..."
  2693. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2694. msgid "Generating Lightmaps"
  2695. msgstr "انشاء خارطة الضوء"
  2696. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2697. msgid "Generating for Mesh: "
  2698. msgstr "انشاء من اجل الميش: "
  2699. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2700. msgid "Running Custom Script..."
  2701. msgstr "تشغيل الكود المُخصص..."
  2702. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2703. msgid "Couldn't load post-import script:"
  2704. msgstr "لا يمكن تحميل الكود المستورد أو المطبوع:"
  2705. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2706. msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
  2707. msgstr "كود مستورد-ملصق متضرر/خاطئ (تحقق من وحدة التحكم):"
  2708. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2709. msgid "Error running post-import script:"
  2710. msgstr "خطأ في تشغيل الكود الملصق- المستورد:"
  2711. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2712. msgid "Saving..."
  2713. msgstr "جاري الحفظ..."
  2714. #: editor/import_dock.cpp
  2715. msgid "Set as Default for '%s'"
  2716. msgstr "حدد كإفتراضي من أجل '%s'"
  2717. #: editor/import_dock.cpp
  2718. msgid "Clear Default for '%s'"
  2719. msgstr "إخلاء الإفتراضي لـ '%s'"
  2720. #: editor/import_dock.cpp
  2721. msgid " Files"
  2722. msgstr " ملفات"
  2723. #: editor/import_dock.cpp
  2724. msgid "Import As:"
  2725. msgstr "إستيراد كـ:"
  2726. #: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
  2727. msgid "Preset..."
  2728. msgstr "إعداد مُسبق..."
  2729. #: editor/import_dock.cpp
  2730. msgid "Reimport"
  2731. msgstr "إعادة إستيراد"
  2732. #: editor/import_dock.cpp
  2733. msgid "Save scenes, re-import and restart"
  2734. msgstr ""
  2735. #: editor/import_dock.cpp
  2736. msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
  2737. msgstr ""
  2738. #: editor/import_dock.cpp
  2739. msgid ""
  2740. "WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly."
  2741. msgstr ""
  2742. #: editor/inspector_dock.cpp
  2743. msgid "Failed to load resource."
  2744. msgstr "فشل تحميل المورد."
  2745. #: editor/inspector_dock.cpp
  2746. #, fuzzy
  2747. msgid "Expand All Properties"
  2748. msgstr "توسيع كل التفاصيل"
  2749. #: editor/inspector_dock.cpp
  2750. #, fuzzy
  2751. msgid "Collapse All Properties"
  2752. msgstr "طي كل التفاصيل"
  2753. #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2754. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  2755. msgid "Save As..."
  2756. msgstr "حفظ باسم..."
  2757. #: editor/inspector_dock.cpp
  2758. msgid "Copy Params"
  2759. msgstr "إنسخ المُعامل"
  2760. #: editor/inspector_dock.cpp
  2761. msgid "Paste Params"
  2762. msgstr "لصق المُعامل"
  2763. #: editor/inspector_dock.cpp
  2764. #, fuzzy
  2765. msgid "Edit Resource Clipboard"
  2766. msgstr "خطأ: لا مصدر حركة علي الحافظة!"
  2767. #: editor/inspector_dock.cpp
  2768. msgid "Copy Resource"
  2769. msgstr "نسخ الموارد"
  2770. #: editor/inspector_dock.cpp
  2771. msgid "Make Built-In"
  2772. msgstr "إجعله مُدمج"
  2773. #: editor/inspector_dock.cpp
  2774. msgid "Make Sub-Resources Unique"
  2775. msgstr "إجعل الموارد الجانبية مميزة"
  2776. #: editor/inspector_dock.cpp
  2777. msgid "Open in Help"
  2778. msgstr "إفتح في المساعدة"
  2779. #: editor/inspector_dock.cpp
  2780. msgid "Create a new resource in memory and edit it."
  2781. msgstr "إنشاء مورد جديد في الذاكرة وتعديله."
  2782. #: editor/inspector_dock.cpp
  2783. msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
  2784. msgstr "تحميل مورد موجود مسبقا من الذاكرة وتعديله."
  2785. #: editor/inspector_dock.cpp
  2786. msgid "Save the currently edited resource."
  2787. msgstr "حفظ المورد الذي يتم تعديله حاليا."
  2788. #: editor/inspector_dock.cpp
  2789. msgid "Go to the previous edited object in history."
  2790. msgstr "إذهب إلي العنصر المعدل سابقاً في التاريخ."
  2791. #: editor/inspector_dock.cpp
  2792. msgid "Go to the next edited object in history."
  2793. msgstr "إذهب إلي العنصر المُعدل تالياً في التاريخ."
  2794. #: editor/inspector_dock.cpp
  2795. msgid "History of recently edited objects."
  2796. msgstr "تاريخ العناصر المعدلة حالياً."
  2797. #: editor/inspector_dock.cpp
  2798. msgid "Object properties."
  2799. msgstr "خصائص العنصر."
  2800. #: editor/inspector_dock.cpp
  2801. #, fuzzy
  2802. msgid "Filter properties"
  2803. msgstr "خصائص العنصر."
  2804. #: editor/inspector_dock.cpp
  2805. msgid "Changes may be lost!"
  2806. msgstr "التغييرات ربما تُفقد!"
  2807. #: editor/multi_node_edit.cpp
  2808. msgid "MultiNode Set"
  2809. msgstr "تحديد عقد متعددة"
  2810. #: editor/node_dock.cpp
  2811. msgid "Select a Node to edit Signals and Groups."
  2812. msgstr "حدد عقدة لكي تُعدل الإشارات والمجموعات."
  2813. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  2814. #, fuzzy
  2815. msgid "Edit a Plugin"
  2816. msgstr "تعديل البولي"
  2817. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  2818. #, fuzzy
  2819. msgid "Create a Plugin"
  2820. msgstr "إنشاء حل C#‎"
  2821. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  2822. #, fuzzy
  2823. msgid "Plugin Name:"
  2824. msgstr "إضافات"
  2825. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  2826. msgid "Subfolder:"
  2827. msgstr ""
  2828. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  2829. msgid "Language:"
  2830. msgstr ""
  2831. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  2832. msgid "Script Name:"
  2833. msgstr ""
  2834. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  2835. msgid "Activate now?"
  2836. msgstr ""
  2837. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  2838. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  2839. #, fuzzy
  2840. msgid "Create Polygon"
  2841. msgstr "إنشاء بولي"
  2842. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  2843. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  2844. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  2845. #, fuzzy
  2846. msgid "Create points."
  2847. msgstr "مسح النقاط"
  2848. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  2849. #, fuzzy
  2850. msgid ""
  2851. "Edit points.\n"
  2852. "LMB: Move Point\n"
  2853. "RMB: Erase Point"
  2854. msgstr ""
  2855. "تعديل المضلعات الموجودة:\n"
  2856. "زر الفأرة الأيسر: لتحريك النقطة.\n"
  2857. "Ctrl+زر الفأرة الأيسر: لتقسيم الجزء.\n"
  2858. "زر الفأرة الأيمن: مسح النقطة."
  2859. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  2860. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  2861. #, fuzzy
  2862. msgid "Erase points."
  2863. msgstr "زر الفأرة الأيمن: مسح النقطة."
  2864. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  2865. #, fuzzy
  2866. msgid "Edit Polygon"
  2867. msgstr "تعديل البولي"
  2868. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  2869. msgid "Insert Point"
  2870. msgstr "إدخال نقطة"
  2871. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  2872. #, fuzzy
  2873. msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
  2874. msgstr "تعديل البولي (مسح النقطة)"
  2875. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  2876. #, fuzzy
  2877. msgid "Remove Polygon And Point"
  2878. msgstr "مسح البولي والنقطة"
  2879. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  2880. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  2881. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2882. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  2883. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  2884. msgid "Add Animation"
  2885. msgstr "أضف حركة"
  2886. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  2887. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  2888. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  2889. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  2890. #, fuzzy
  2891. msgid "Load..."
  2892. msgstr "تحميل"
  2893. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  2894. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  2895. #, fuzzy
  2896. msgid "Move Node Point"
  2897. msgstr "مسح النقطة"
  2898. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  2899. #, fuzzy
  2900. msgid "Change BlendSpace1D Limits"
  2901. msgstr "تغيير وقت الدمج"
  2902. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  2903. #, fuzzy
  2904. msgid "Change BlendSpace1D Labels"
  2905. msgstr "تغيير وقت الدمج"
  2906. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  2907. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  2908. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  2909. msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
  2910. msgstr ""
  2911. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  2912. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  2913. #, fuzzy
  2914. msgid "Add Node Point"
  2915. msgstr "إضافة نقطة"
  2916. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  2917. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  2918. #, fuzzy
  2919. msgid "Add Animation Point"
  2920. msgstr "أضف حركة"
  2921. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  2922. #, fuzzy
  2923. msgid "Remove BlendSpace1D Point"
  2924. msgstr "مسح البولي والنقطة"
  2925. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  2926. msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
  2927. msgstr ""
  2928. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  2929. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  2930. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  2931. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  2932. msgid ""
  2933. "AnimationTree is inactive.\n"
  2934. "Activate to enable playback, check node warnings if activation fails."
  2935. msgstr ""
  2936. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  2937. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  2938. msgid "Set the blending position within the space"
  2939. msgstr ""
  2940. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  2941. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  2942. msgid "Select and move points, create points with RMB."
  2943. msgstr ""
  2944. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  2945. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
  2946. msgid "Enable snap and show grid."
  2947. msgstr ""
  2948. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  2949. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  2950. msgid "Point"
  2951. msgstr ""
  2952. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  2953. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  2954. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  2955. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  2956. #, fuzzy
  2957. msgid "Open Animation Node"
  2958. msgstr "عقدة الحركة"
  2959. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  2960. #, fuzzy
  2961. msgid "Triangle already exists"
  2962. msgstr "خطأ: إسم الحركة موجود بالفعل!"
  2963. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  2964. #, fuzzy
  2965. msgid "Add Triangle"
  2966. msgstr "إضافة مسار"
  2967. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  2968. #, fuzzy
  2969. msgid "Change BlendSpace2D Limits"
  2970. msgstr "تغيير وقت الدمج"
  2971. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  2972. #, fuzzy
  2973. msgid "Change BlendSpace2D Labels"
  2974. msgstr "تغيير وقت الدمج"
  2975. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  2976. #, fuzzy
  2977. msgid "Remove BlendSpace2D Point"
  2978. msgstr "مسح البولي والنقطة"
  2979. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  2980. msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
  2981. msgstr ""
  2982. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  2983. msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
  2984. msgstr ""
  2985. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  2986. msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
  2987. msgstr ""
  2988. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  2989. #, fuzzy
  2990. msgid "Toggle Auto Triangles"
  2991. msgstr "تبديل التحميل التلقائي العام"
  2992. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  2993. msgid "Create triangles by connecting points."
  2994. msgstr ""
  2995. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  2996. msgid "Erase points and triangles."
  2997. msgstr ""
  2998. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  2999. msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)"
  3000. msgstr ""
  3001. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  3002. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3003. msgid "Blend:"
  3004. msgstr "الدمج:"
  3005. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  3006. #, fuzzy
  3007. msgid "Parameter Changed"
  3008. msgstr "تحديث التغييرات"
  3009. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  3010. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3011. msgid "Edit Filters"
  3012. msgstr "تعديل المصافي"
  3013. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  3014. msgid "Output node can't be added to the blend tree."
  3015. msgstr ""
  3016. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  3017. msgid "Add Node to BlendTree"
  3018. msgstr ""
  3019. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  3020. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  3021. #, fuzzy
  3022. msgid "Node Moved"
  3023. msgstr "وضع التحريك"
  3024. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  3025. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  3026. msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
  3027. msgstr ""
  3028. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  3029. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  3030. #, fuzzy
  3031. msgid "Nodes Connected"
  3032. msgstr "متصل"
  3033. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  3034. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  3035. #, fuzzy
  3036. msgid "Nodes Disconnected"
  3037. msgstr "غير متصل"
  3038. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  3039. #, fuzzy
  3040. msgid "Set Animation"
  3041. msgstr "صورة متحركة"
  3042. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  3043. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  3044. #, fuzzy
  3045. msgid "Delete Node"
  3046. msgstr "إنشاء عقدة"
  3047. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  3048. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  3049. msgid "Delete Node(s)"
  3050. msgstr ""
  3051. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  3052. #, fuzzy
  3053. msgid "Toggle Filter On/Off"
  3054. msgstr "تمكين/إيقاف هذا المسار."
  3055. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  3056. #, fuzzy
  3057. msgid "Change Filter"
  3058. msgstr "تغيير خط الحركة"
  3059. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  3060. msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
  3061. msgstr ""
  3062. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  3063. msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names."
  3064. msgstr ""
  3065. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  3066. #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
  3067. msgid ""
  3068. "Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track "
  3069. "names."
  3070. msgstr ""
  3071. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  3072. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3073. #, fuzzy
  3074. msgid "Node Renamed"
  3075. msgstr "إسم العقدة:"
  3076. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  3077. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  3078. msgid "Add Node..."
  3079. msgstr ""
  3080. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  3081. #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
  3082. #, fuzzy
  3083. msgid "Edit Filtered Tracks:"
  3084. msgstr "تعديل المصافي"
  3085. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  3086. msgid "Enable filtering"
  3087. msgstr ""
  3088. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3089. msgid "Toggle Autoplay"
  3090. msgstr "إلغاء/تفعيل التشغيل التلقائي"
  3091. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3092. msgid "New Animation Name:"
  3093. msgstr "إسم الحركة الجديد:"
  3094. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3095. msgid "New Anim"
  3096. msgstr "حركة جديدة"
  3097. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3098. msgid "Change Animation Name:"
  3099. msgstr "تغيير إسم الحركة:"
  3100. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3101. msgid "Delete Animation?"
  3102. msgstr "مسح الحركة؟"
  3103. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3104. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3105. msgid "Remove Animation"
  3106. msgstr "مسح الحركة"
  3107. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3108. #, fuzzy
  3109. msgid "Invalid animation name!"
  3110. msgstr "خطأ: إسم حركة خاطئ!"
  3111. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3112. #, fuzzy
  3113. msgid "Animation name already exists!"
  3114. msgstr "خطأ: إسم الحركة موجود بالفعل!"
  3115. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3116. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3117. msgid "Rename Animation"
  3118. msgstr "إعادة تسمية الحركة"
  3119. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3120. msgid "Blend Next Changed"
  3121. msgstr "دمج التغيير التالي"
  3122. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3123. msgid "Change Blend Time"
  3124. msgstr "تغيير وقت الدمج"
  3125. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3126. msgid "Load Animation"
  3127. msgstr "تحميل حركة"
  3128. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3129. msgid "Duplicate Animation"
  3130. msgstr "تكرير الحركة"
  3131. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3132. #, fuzzy
  3133. msgid "No animation to copy!"
  3134. msgstr "خطأ: لا حركة لنسخها!"
  3135. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3136. #, fuzzy
  3137. msgid "No animation resource on clipboard!"
  3138. msgstr "خطأ: لا مصدر حركة علي الحافظة!"
  3139. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3140. msgid "Pasted Animation"
  3141. msgstr "حركة مُلصقة"
  3142. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3143. msgid "Paste Animation"
  3144. msgstr "لصق الحركة"
  3145. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3146. #, fuzzy
  3147. msgid "No animation to edit!"
  3148. msgstr "خطأ: لا حركة لتعديلها!"
  3149. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3150. msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
  3151. msgstr "تشغيل الحركة المختارة بشكل عكسي من الموقع الحالي. (زر A)"
  3152. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3153. msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)"
  3154. msgstr "تشيل الحركة المختارة بشكل عكسي من النهاية. (Shift+ش)"
  3155. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3156. msgid "Stop animation playback. (S)"
  3157. msgstr "إيقاف تشغيل الحركة. (س)"
  3158. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3159. msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)"
  3160. msgstr "تشغيل الحركة المحددة من البداية. (Shift+ي)"
  3161. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3162. msgid "Play selected animation from current pos. (D)"
  3163. msgstr "تشغيل الحركة المختارة من الموقع الحالي. (زر D)"
  3164. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3165. msgid "Animation position (in seconds)."
  3166. msgstr "موقع الحركة (بالثواني)."
  3167. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3168. msgid "Scale animation playback globally for the node."
  3169. msgstr "تكبير تشغيل الحركة عالمياً من العقدة."
  3170. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3171. msgid "Animation Tools"
  3172. msgstr "أدوات الحركة"
  3173. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3174. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3175. msgid "Animation"
  3176. msgstr "صورة متحركة"
  3177. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3178. msgid "New"
  3179. msgstr ""
  3180. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3181. #, fuzzy
  3182. msgid "Edit Transitions..."
  3183. msgstr "تحويلات"
  3184. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3185. #, fuzzy
  3186. msgid "Open in Inspector"
  3187. msgstr "مُراقب"
  3188. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3189. msgid "Display list of animations in player."
  3190. msgstr "إظهار قائمة الحركات في المُشغل."
  3191. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3192. msgid "Autoplay on Load"
  3193. msgstr "تشغيل تلقائي حينما يتم التحميل"
  3194. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3195. msgid "Onion Skinning"
  3196. msgstr "تقشير البصل"
  3197. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3198. msgid "Enable Onion Skinning"
  3199. msgstr "تفعيل تقشير البصل"
  3200. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3201. msgid "Directions"
  3202. msgstr "الاتجاهات"
  3203. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3204. msgid "Past"
  3205. msgstr "الماضي"
  3206. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3207. msgid "Future"
  3208. msgstr "المستقبل"
  3209. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3210. msgid "Depth"
  3211. msgstr "العمق"
  3212. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3213. msgid "1 step"
  3214. msgstr "الخطوة 1"
  3215. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3216. msgid "2 steps"
  3217. msgstr "خطوتان"
  3218. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3219. msgid "3 steps"
  3220. msgstr "ثلاثة خطوات"
  3221. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3222. msgid "Differences Only"
  3223. msgstr "الإختلافات فقط"
  3224. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3225. msgid "Force White Modulate"
  3226. msgstr "الاجبار على التعديل الابيض"
  3227. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3228. msgid "Include Gizmos (3D)"
  3229. msgstr "تضمين جيزموس (3D)"
  3230. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3231. #, fuzzy
  3232. msgid "Pin AnimationPlayer"
  3233. msgstr "لصق الحركة"
  3234. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3235. msgid "Create New Animation"
  3236. msgstr "إنشاء حركة جديدة"
  3237. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3238. msgid "Animation Name:"
  3239. msgstr "إسم الحركة:"
  3240. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3241. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  3242. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3243. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  3244. #: editor/script_create_dialog.cpp
  3245. msgid "Error!"
  3246. msgstr "خطأ!"
  3247. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3248. msgid "Blend Times:"
  3249. msgstr "أوقات الدمج:"
  3250. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3251. msgid "Next (Auto Queue):"
  3252. msgstr "التالي (مزامنة تلقائية):"
  3253. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3254. msgid "Cross-Animation Blend Times"
  3255. msgstr "وقت الدمج عبر الحركة"
  3256. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3257. #, fuzzy
  3258. msgid "Move Node"
  3259. msgstr "وضع التحريك"
  3260. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3261. #, fuzzy
  3262. msgid "Add Transition"
  3263. msgstr "تحول"
  3264. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3265. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  3266. msgid "Add Node"
  3267. msgstr ""
  3268. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3269. msgid "End"
  3270. msgstr ""
  3271. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3272. msgid "Immediate"
  3273. msgstr ""
  3274. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3275. msgid "Sync"
  3276. msgstr ""
  3277. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3278. msgid "At End"
  3279. msgstr ""
  3280. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3281. msgid "Travel"
  3282. msgstr ""
  3283. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3284. msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition."
  3285. msgstr ""
  3286. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3287. #, fuzzy
  3288. msgid "No playback resource set at path: %s."
  3289. msgstr "ليس في مسار الموارد."
  3290. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3291. #, fuzzy
  3292. msgid "Node Removed"
  3293. msgstr "مُسِح:"
  3294. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3295. #, fuzzy
  3296. msgid "Transition Removed"
  3297. msgstr "عقدة التنقل"
  3298. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3299. msgid "Set Start Node (Autoplay)"
  3300. msgstr ""
  3301. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3302. msgid ""
  3303. "Select and move nodes.\n"
  3304. "RMB to add new nodes.\n"
  3305. "Shift+LMB to create connections."
  3306. msgstr ""
  3307. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3308. #, fuzzy
  3309. msgid "Create new nodes."
  3310. msgstr "إنشاء %s جديد"
  3311. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3312. #, fuzzy
  3313. msgid "Connect nodes."
  3314. msgstr "صلها بالعقدة:"
  3315. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3316. #, fuzzy
  3317. msgid "Remove selected node or transition."
  3318. msgstr "ازالة المسار المحدد."
  3319. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3320. msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero."
  3321. msgstr ""
  3322. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3323. msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
  3324. msgstr ""
  3325. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3326. #, fuzzy
  3327. msgid "Transition: "
  3328. msgstr "تحول"
  3329. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  3330. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3331. msgid "AnimationTree"
  3332. msgstr "شجرة الحركة"
  3333. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3334. msgid "New name:"
  3335. msgstr "إسم جديد:"
  3336. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3337. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  3338. msgid "Scale:"
  3339. msgstr "تكبير/تصغير:"
  3340. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3341. msgid "Fade In (s):"
  3342. msgstr "تلاشي في البداية (ثواني):"
  3343. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3344. msgid "Fade Out (s):"
  3345. msgstr "تلاشي من النهاية (ثواني):"
  3346. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3347. msgid "Blend"
  3348. msgstr "دمج"
  3349. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3350. msgid "Mix"
  3351. msgstr "خلط"
  3352. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3353. msgid "Auto Restart:"
  3354. msgstr "إعادة تشغيل تلقائية:"
  3355. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3356. msgid "Restart (s):"
  3357. msgstr "إعادة تشغيل (ثواني):"
  3358. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3359. msgid "Random Restart (s):"
  3360. msgstr "إعادة تشغيل عشوائية (ثواني):"
  3361. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3362. msgid "Start!"
  3363. msgstr "بدء!"
  3364. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3365. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  3366. msgid "Amount:"
  3367. msgstr "الكمية:"
  3368. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3369. msgid "Blend 0:"
  3370. msgstr "الدمج 0:"
  3371. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3372. msgid "Blend 1:"
  3373. msgstr "الدمج 1:"
  3374. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3375. msgid "X-Fade Time (s):"
  3376. msgstr "وقت التلاشي X (ثواني):"
  3377. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3378. msgid "Current:"
  3379. msgstr "الحالي:"
  3380. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3381. msgid "Add Input"
  3382. msgstr "أضف مدخله"
  3383. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3384. msgid "Clear Auto-Advance"
  3385. msgstr "إخلاء التقدم التلقائي"
  3386. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3387. msgid "Set Auto-Advance"
  3388. msgstr "حدد التقدم التلقائي"
  3389. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3390. msgid "Delete Input"
  3391. msgstr "مسح المدخله"
  3392. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3393. msgid "Animation tree is valid."
  3394. msgstr "شجرة الحركة صحيحة."
  3395. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3396. msgid "Animation tree is invalid."
  3397. msgstr "شجرة الحركة خاطئة."
  3398. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3399. msgid "Animation Node"
  3400. msgstr "عقدة الحركة"
  3401. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3402. msgid "OneShot Node"
  3403. msgstr "عقدة اللقطة الواحدة"
  3404. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3405. msgid "Mix Node"
  3406. msgstr "عقدة الخلط"
  3407. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3408. msgid "Blend2 Node"
  3409. msgstr "عقدة الدمج2"
  3410. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3411. msgid "Blend3 Node"
  3412. msgstr "عقدة الدمج3"
  3413. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3414. msgid "Blend4 Node"
  3415. msgstr "عقدة الدمج4"
  3416. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3417. msgid "TimeScale Node"
  3418. msgstr "عقدة التكبير الزمني"
  3419. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3420. msgid "TimeSeek Node"
  3421. msgstr "عقدة التنقل الزمني"
  3422. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3423. msgid "Transition Node"
  3424. msgstr "عقدة التنقل"
  3425. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3426. msgid "Import Animations..."
  3427. msgstr "إستيراد الحركة..."
  3428. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3429. msgid "Edit Node Filters"
  3430. msgstr "تعديل مصافي العقد"
  3431. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3432. msgid "Filters..."
  3433. msgstr "الفلترة..."
  3434. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3435. msgid "Contents:"
  3436. msgstr "المحتويات:"
  3437. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3438. msgid "View Files"
  3439. msgstr "إظهار الملفات"
  3440. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3441. msgid "Can't resolve hostname:"
  3442. msgstr "لا يمكن حل أسم المُضيف:"
  3443. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3444. msgid "Connection error, please try again."
  3445. msgstr "خطأ في الإتصال، من فضلك حاول مجدداً."
  3446. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3447. msgid "Can't connect to host:"
  3448. msgstr "لا يمكن الإتصال بالمُضيف:"
  3449. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3450. msgid "No response from host:"
  3451. msgstr "لا ردّ من المُضيف:"
  3452. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3453. msgid "Request failed, return code:"
  3454. msgstr "فشل إتمام الطلب٫ الرمز الذي تم إرجاعه:"
  3455. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3456. msgid "Request failed, too many redirects"
  3457. msgstr "فشل الطلب٫ السبب هو اعادة التحويل مرات اكثر من اللازم"
  3458. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3459. msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
  3460. msgstr "تجزئة تحميل سيئة، من المتوقع أن يكون الملف قد تم العبث به."
  3461. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3462. msgid "Expected:"
  3463. msgstr "ما كان متوقعاً:"
  3464. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3465. msgid "Got:"
  3466. msgstr "ما تم الحصول عليه:"
  3467. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3468. msgid "Failed sha256 hash check"
  3469. msgstr "فشل التاكد من ترميز sha256"
  3470. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3471. msgid "Asset Download Error:"
  3472. msgstr "خطأ في تنزيل الأصول:"
  3473. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3474. #, fuzzy
  3475. msgid "Downloading (%s / %s)..."
  3476. msgstr "جاري التنزيل"
  3477. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3478. #, fuzzy
  3479. msgid "Downloading..."
  3480. msgstr "جاري التنزيل"
  3481. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3482. msgid "Resolving..."
  3483. msgstr "جاري الحل..."
  3484. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3485. msgid "Error making request"
  3486. msgstr "خطأ في إنشاء الطلب"
  3487. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3488. msgid "Idle"
  3489. msgstr "عاطل"
  3490. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3491. msgid "Retry"
  3492. msgstr "إعادة المحاولة"
  3493. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3494. msgid "Download Error"
  3495. msgstr "خطأ في التحميل"
  3496. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3497. msgid "Download for this asset is already in progress!"
  3498. msgstr "تحميل هذا الأصل قيد التنفيذ أصلاً!"
  3499. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3500. #, fuzzy
  3501. msgid "First"
  3502. msgstr "الأول"
  3503. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3504. #, fuzzy
  3505. msgid "Previous"
  3506. msgstr "التبويب السابق"
  3507. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3508. msgid "Next"
  3509. msgstr "التالي"
  3510. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3511. msgid "Last"
  3512. msgstr ""
  3513. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3514. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  3515. msgid "All"
  3516. msgstr "الكل"
  3517. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3518. #: editor/project_settings_editor.cpp
  3519. msgid "Plugins"
  3520. msgstr "إضافات"
  3521. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  3522. msgid "Sort:"
  3523. msgstr "ترتيب:"
  3524. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3525. msgid "Reverse"
  3526. msgstr "عكس"
  3527. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3528. #: editor/project_settings_editor.cpp
  3529. msgid "Category:"
  3530. msgstr "الفئة:"
  3531. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3532. msgid "Site:"
  3533. msgstr "الموقع:"
  3534. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3535. msgid "Support..."
  3536. msgstr "الدعم..."
  3537. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3538. msgid "Official"
  3539. msgstr "رسمياً"
  3540. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3541. msgid "Testing"
  3542. msgstr "أختبار"
  3543. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3544. msgid "Assets ZIP File"
  3545. msgstr "ملف أصول مضغوط"
  3546. #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
  3547. msgid ""
  3548. "Can't determine a save path for lightmap images.\n"
  3549. "Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save "
  3550. "path from the BakedLightmap properties."
  3551. msgstr ""
  3552. "لا يمكن تحديد مسار حفظ لصور خرائط الضوء.\n"
  3553. "احفظ مشهدك (لكي تحفظ الصور في المسار ذاته), او اختر مسار حفظ لخصائص خرائط "
  3554. "الضوء المعدة مسبقا."
  3555. #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
  3556. msgid ""
  3557. "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake "
  3558. "Light' flag is on."
  3559. msgstr ""
  3560. "لايوجد ميش لكي يتم تجهيزة. تاكد من انه يحتوي على منفذ UV2 و ان زر الضوء "
  3561. "'المعد' مفعل."
  3562. #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
  3563. msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
  3564. msgstr "لا يمكن انشاء خرائط الضوء, تاكد من ان المسار صحيح."
  3565. #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
  3566. msgid "Bake Lightmaps"
  3567. msgstr "اعداد خرائط الضوء"
  3568. #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
  3569. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
  3570. msgid "Preview"
  3571. msgstr "إستعراض"
  3572. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3573. msgid "Configure Snap"
  3574. msgstr "تعديل اللقطة"
  3575. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3576. msgid "Grid Offset:"
  3577. msgstr "معادل الشبكة:"
  3578. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3579. msgid "Grid Step:"
  3580. msgstr "خطوة الشبكة:"
  3581. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3582. msgid "Rotation Offset:"
  3583. msgstr "معادل الدوران:"
  3584. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3585. msgid "Rotation Step:"
  3586. msgstr "خطوة الدوران:"
  3587. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3588. msgid "Move vertical guide"
  3589. msgstr "تحريك الموجه العمودي"
  3590. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3591. msgid "Create new vertical guide"
  3592. msgstr "إنشاء موجه عمودي جديد"
  3593. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3594. msgid "Remove vertical guide"
  3595. msgstr "مسح الموجه العمودي"
  3596. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3597. msgid "Move horizontal guide"
  3598. msgstr "تحريك الموجه الأفقي"
  3599. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3600. msgid "Create new horizontal guide"
  3601. msgstr "إنشاء موجه أفقي جديد"
  3602. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3603. msgid "Remove horizontal guide"
  3604. msgstr "مسح الموجه الأفقي"
  3605. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3606. msgid "Create new horizontal and vertical guides"
  3607. msgstr "إنشاء موجه عمودي وأفقي جديد"
  3608. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3609. msgid "Move pivot"
  3610. msgstr "نقل المحور"
  3611. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3612. msgid "Rotate CanvasItem"
  3613. msgstr "تدوير العنصر القماشي"
  3614. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3615. msgid "Move anchor"
  3616. msgstr "نقل الإرتكاز"
  3617. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3618. msgid "Resize CanvasItem"
  3619. msgstr "تغير حجم العنصر القماشي"
  3620. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3621. msgid "Scale CanvasItem"
  3622. msgstr "مقياس العنصر القماشي"
  3623. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3624. msgid "Move CanvasItem"
  3625. msgstr "تحريك العنصر القماشي"
  3626. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3627. msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
  3628. msgstr "إعدادات مسبقة للمخططات والتحكم بالدمج ."
  3629. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3630. msgid ""
  3631. "Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
  3632. "their parent."
  3633. msgstr "تجاوز الأطفال الثوابت والقيم وتجاهل الوالدين ."
  3634. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3635. msgid "Anchors only"
  3636. msgstr "المرتكزات فقط"
  3637. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3638. msgid "Change Anchors and Margins"
  3639. msgstr "تغيير المرتكزات و الهوامش"
  3640. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3641. msgid "Change Anchors"
  3642. msgstr "تغيير المرتكزات"
  3643. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3644. msgid "Paste Pose"
  3645. msgstr "لصق الوضع"
  3646. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3647. msgid ""
  3648. "Warning: Children of a container get their position and size determined only "
  3649. "by their parent."
  3650. msgstr "تحذير: الأطفال يأخذون موقعهم وحجمهم من خلال الوالدين فقط."
  3651. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3652. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  3653. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
  3654. msgid "Zoom Reset"
  3655. msgstr "إعادة تعيين التكبير"
  3656. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3657. msgid "Select Mode"
  3658. msgstr "تحديد الوضع"
  3659. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3660. msgid "Drag: Rotate"
  3661. msgstr "سحب: للتدوير"
  3662. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3663. msgid "Alt+Drag: Move"
  3664. msgstr "Alt+سحب: تحريك"
  3665. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3666. msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)."
  3667. msgstr "إضغط 'ر' لكي تغيير المحور، 'Shift+ر' لسحب المحور (في حين التحرك)."
  3668. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3669. msgid "Alt+RMB: Depth list selection"
  3670. msgstr "Alt+زر الفأرة الأيمن: تحديد قائمة العمق"
  3671. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3672. msgid "Move Mode"
  3673. msgstr "وضع التحريك"
  3674. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3675. msgid "Rotate Mode"
  3676. msgstr "وضع التدوير"
  3677. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3678. #, fuzzy
  3679. msgid "Scale Mode"
  3680. msgstr "تحديد الوضع"
  3681. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3682. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3683. msgid ""
  3684. "Show a list of all objects at the position clicked\n"
  3685. "(same as Alt+RMB in select mode)."
  3686. msgstr ""
  3687. "أظهر قائمة من كل العناصر في المنطقة المضغوطة\n"
  3688. "(تماماً مثل Alt+زر الفأرة الأيمن في وضع التحديد)."
  3689. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3690. msgid "Click to change object's rotation pivot."
  3691. msgstr "إضغط لكي تغيير محور تدوير العنصر."
  3692. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3693. msgid "Pan Mode"
  3694. msgstr "وضع السحب"
  3695. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3696. #, fuzzy
  3697. msgid "Toggle snapping."
  3698. msgstr "إلغاء/تفعيل الكبس"
  3699. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3700. msgid "Use Snap"
  3701. msgstr "إستخدم الكبس"
  3702. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3703. #, fuzzy
  3704. msgid "Snapping Options"
  3705. msgstr "إعدادات الكبس"
  3706. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3707. msgid "Snap to grid"
  3708. msgstr "الكبس إلي الشبكة"
  3709. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3710. msgid "Use Rotation Snap"
  3711. msgstr "إستعمال كبس التدوير"
  3712. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3713. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3714. msgid "Configure Snap..."
  3715. msgstr "تعديل الكبس..."
  3716. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3717. msgid "Snap Relative"
  3718. msgstr "نسبية الكبس"
  3719. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3720. msgid "Use Pixel Snap"
  3721. msgstr "إستخدام كبس البكسل"
  3722. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3723. msgid "Smart snapping"
  3724. msgstr "الكبس الذكي"
  3725. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3726. msgid "Snap to parent"
  3727. msgstr "الكبس إلي الطفل"
  3728. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3729. msgid "Snap to node anchor"
  3730. msgstr "إكبس إلي مرتكز العقدة"
  3731. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3732. msgid "Snap to node sides"
  3733. msgstr "إكبس إلي جوانب العقدة"
  3734. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3735. #, fuzzy
  3736. msgid "Snap to node center"
  3737. msgstr "إكبس إلي مرتكز العقدة"
  3738. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3739. msgid "Snap to other nodes"
  3740. msgstr "إكبس إلي العقد الأخري"
  3741. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3742. msgid "Snap to guides"
  3743. msgstr "أكبس إلي الموجهات"
  3744. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3745. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3746. msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
  3747. msgstr "قفل العنصر المحدد في هذا المكان (لا يمكن تحريكه)."
  3748. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3749. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3750. msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
  3751. msgstr "إلغاء القفل عن هذا العنصر (يمكن تحريكه الأن)."
  3752. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3753. msgid "Makes sure the object's children are not selectable."
  3754. msgstr "تأكد من أن الطفل للعنصر غير قابل للتحديد."
  3755. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3756. msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
  3757. msgstr "إرجاع مقدرة تحديد الطفل للعنصر."
  3758. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3759. #, fuzzy
  3760. msgid "Skeleton Options"
  3761. msgstr "الفردية"
  3762. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3763. msgid "Show Bones"
  3764. msgstr "إظهار العظام"
  3765. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3766. msgid "Make IK Chain"
  3767. msgstr "أنشئ سلسة IK"
  3768. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3769. msgid "Clear IK Chain"
  3770. msgstr "إخلاء سلسلة IK"
  3771. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3772. msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)"
  3773. msgstr ""
  3774. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3775. #, fuzzy
  3776. msgid "Clear Custom Bones"
  3777. msgstr "إخلاء العظام"
  3778. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3779. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3780. msgid "View"
  3781. msgstr "أظهر"
  3782. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3783. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3784. msgid "Show Grid"
  3785. msgstr "إظهار الشبكة"
  3786. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3787. msgid "Show Helpers"
  3788. msgstr "أظهر المساعدات"
  3789. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3790. msgid "Show Rulers"
  3791. msgstr "أظهر المساطر"
  3792. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3793. msgid "Show Guides"
  3794. msgstr "أظهر الموجهات"
  3795. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3796. msgid "Show Origin"
  3797. msgstr "إظهار المركز"
  3798. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3799. msgid "Show Viewport"
  3800. msgstr "أظهر الشاشة"
  3801. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3802. msgid "Show Group And Lock Icons"
  3803. msgstr ""
  3804. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3805. msgid "Center Selection"
  3806. msgstr "نصف المُحدد"
  3807. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3808. msgid "Frame Selection"
  3809. msgstr "إملئ الشاشة بالمحدد"
  3810. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3811. msgid "Layout"
  3812. msgstr "المخطط"
  3813. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3814. msgid "Translation mask for inserting keys."
  3815. msgstr ""
  3816. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3817. msgid "Rotation mask for inserting keys."
  3818. msgstr ""
  3819. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3820. msgid "Scale mask for inserting keys."
  3821. msgstr ""
  3822. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3823. #, fuzzy
  3824. msgid "Insert keys (based on mask)."
  3825. msgstr "أدخل مفتاح (مسارات موجودة بالفعل)"
  3826. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3827. msgid ""
  3828. "Auto insert keys when objects are translated, rotated on scaled (based on "
  3829. "mask).\n"
  3830. "Keys are only added to existing tracks, no new tracks will be created.\n"
  3831. "Keys must be inserted manually for the first time."
  3832. msgstr ""
  3833. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3834. #, fuzzy
  3835. msgid "Auto Insert Key"
  3836. msgstr "أضف مفتاح الحركة"
  3837. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3838. msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
  3839. msgstr "أدخل مفتاح (مسارات موجودة بالفعل)"
  3840. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3841. msgid "Copy Pose"
  3842. msgstr "نسخ الوضع"
  3843. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3844. msgid "Clear Pose"
  3845. msgstr "إخلاء الوضع"
  3846. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3847. msgid "Multiply grid step by 2"
  3848. msgstr "ضاعف خطوة الشبكة بـ 2"
  3849. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3850. msgid "Divide grid step by 2"
  3851. msgstr "قسم خطوة الشبكة بـ 2"
  3852. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3853. msgid "Add %s"
  3854. msgstr "أضف %s"
  3855. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3856. msgid "Adding %s..."
  3857. msgstr "إضافة %s..."
  3858. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3859. msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
  3860. msgstr "لا يمكن إنشاء عقد متعددة بدون العقدة الجذر."
  3861. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3862. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  3863. msgid "Create Node"
  3864. msgstr "إنشاء عقدة"
  3865. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3866. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  3867. msgid "Error instancing scene from %s"
  3868. msgstr "خطأ في توضيح المشهد من %s"
  3869. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3870. msgid "Change default type"
  3871. msgstr "غير النوع الإفتراضي"
  3872. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3873. msgid ""
  3874. "Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
  3875. "Drag & drop + Alt : Change node type"
  3876. msgstr ""
  3877. "سحب وإسقاط + Shift : إضافة العقدة كقريب لعقدة أخري\n"
  3878. "سحب و إسقاط + Alt : تغيير نوع العقدة"
  3879. #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
  3880. #, fuzzy
  3881. msgid "Create Polygon3D"
  3882. msgstr "إنشاء بولي"
  3883. #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
  3884. msgid "Edit Poly"
  3885. msgstr "تعديل البولي"
  3886. #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
  3887. msgid "Edit Poly (Remove Point)"
  3888. msgstr "تعديل البولي (مسح النقطة)"
  3889. #: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
  3890. msgid "Set Handle"
  3891. msgstr "حدد المعامل"
  3892. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  3893. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  3894. msgid "Error loading image:"
  3895. msgstr "خطأ تحميل الصورة:"
  3896. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  3897. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  3898. msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
  3899. msgstr "لا بيكسل بشفافية > 128 في الصورة..."
  3900. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  3901. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  3902. msgid "Load Emission Mask"
  3903. msgstr "حمل قناع الانبعاث"
  3904. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  3905. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  3906. msgid "Clear Emission Mask"
  3907. msgstr "إمسح قناع الانبعاث"
  3908. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  3909. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  3910. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  3911. msgid "Particles"
  3912. msgstr "جسيمات"
  3913. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  3914. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  3915. msgid "Generated Point Count:"
  3916. msgstr "عدد النقاط المولدة:"
  3917. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  3918. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  3919. msgid "Emission Mask"
  3920. msgstr "قناع الانبعاث"
  3921. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  3922. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  3923. msgid "Capture from Pixel"
  3924. msgstr "التقط من البيكسل"
  3925. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  3926. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  3927. msgid "Emission Colors"
  3928. msgstr "الوان الانبعاث"
  3929. #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
  3930. #, fuzzy
  3931. msgid "CPUParticles"
  3932. msgstr "جسيمات"
  3933. #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
  3934. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  3935. msgid "Create Emission Points From Mesh"
  3936. msgstr "أنشئ نقاط إنبعاث من الشبكة"
  3937. #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
  3938. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  3939. msgid "Create Emission Points From Node"
  3940. msgstr "أنشئ نقاط إنبعاث من العقدة"
  3941. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  3942. msgid "Flat0"
  3943. msgstr "مسطح0"
  3944. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  3945. msgid "Flat1"
  3946. msgstr "مسطح1"
  3947. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  3948. msgid "Ease in"
  3949. msgstr "تخفيف للداخل"
  3950. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  3951. msgid "Ease out"
  3952. msgstr "تخفيف للخارج"
  3953. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  3954. msgid "Smoothstep"
  3955. msgstr "خطوة ناعمة"
  3956. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  3957. msgid "Modify Curve Point"
  3958. msgstr "نعديل نقطة الإنحناء"
  3959. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  3960. msgid "Modify Curve Tangent"
  3961. msgstr "تعديل مماس الإنحناء"
  3962. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  3963. msgid "Load Curve Preset"
  3964. msgstr "تحميل إعداد مسبق للإنحناء"
  3965. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  3966. msgid "Add point"
  3967. msgstr "إضافة نقطة"
  3968. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  3969. msgid "Remove point"
  3970. msgstr "مسح النقطة"
  3971. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  3972. msgid "Left linear"
  3973. msgstr "الخط الشمالي"
  3974. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  3975. msgid "Right linear"
  3976. msgstr "الخط اليميني"
  3977. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  3978. msgid "Load preset"
  3979. msgstr "تحميل الإعداد المعد مسبقاً"
  3980. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  3981. msgid "Remove Curve Point"
  3982. msgstr "مسح نقطة الإنحناء"
  3983. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  3984. msgid "Toggle Curve Linear Tangent"
  3985. msgstr "إلغاء/تفعيل مماس خط المنحني"
  3986. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  3987. msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
  3988. msgstr "إبقي ضاغطاً علي Shift لتعديل المماس فردياً"
  3989. #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
  3990. msgid "Bake GI Probe"
  3991. msgstr "طبخ مجس GI"
  3992. #: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
  3993. msgid "Gradient Edited"
  3994. msgstr ""
  3995. #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  3996. msgid "Item %d"
  3997. msgstr "العنصر %d"
  3998. #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  3999. msgid "Items"
  4000. msgstr "العناصر"
  4001. #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  4002. msgid "Item List Editor"
  4003. msgstr "مُعدل قائمة العناصر"
  4004. #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
  4005. msgid "Create Occluder Polygon"
  4006. msgstr "أنشئ شكل مُطبق"
  4007. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  4008. msgid "Mesh is empty!"
  4009. msgstr "الميش فارغ!"
  4010. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  4011. msgid "Create Static Trimesh Body"
  4012. msgstr "أنشئ جسم تراميش ثابت"
  4013. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  4014. msgid "Create Static Convex Body"
  4015. msgstr "أنشئ جسم محدب ثابت"
  4016. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  4017. msgid "This doesn't work on scene root!"
  4018. msgstr "هذا لا يعمل علي جزر المشهد!"
  4019. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  4020. msgid "Create Trimesh Shape"
  4021. msgstr "أنشئ شكل تراميش"
  4022. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  4023. msgid "Create Convex Shape"
  4024. msgstr "أنشئ شكل محدب"
  4025. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  4026. msgid "Create Navigation Mesh"
  4027. msgstr "أنشئ ميش التنقل"
  4028. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  4029. msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
  4030. msgstr "الميش المتضمن ليس من النوع الميش المتعدد."
  4031. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  4032. msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
  4033. msgstr "نشر Unwrap فشل، الميش ربما لا يكون متعدد؟"
  4034. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  4035. msgid "No mesh to debug."
  4036. msgstr "لا ميش لتصحيحة."
  4037. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  4038. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  4039. msgid "Model has no UV in this layer"
  4040. msgstr "النموذج ليس لديه UV في هذا الطابق"
  4041. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  4042. msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
  4043. msgstr "MeshInstance يفتقر إلي ميش!"
  4044. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  4045. msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
  4046. msgstr "الميش ليس لديه سطح لكي ينشئ حدود منه!"
  4047. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  4048. msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
  4049. msgstr "شبكة بسيطة ليست PRIMITIVE_TRIANGLES!"
  4050. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  4051. msgid "Could not create outline!"
  4052. msgstr "لا يمكن إنشاء الحد!"
  4053. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  4054. msgid "Create Outline"
  4055. msgstr "أنشئ الحد"
  4056. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  4057. #, fuzzy
  4058. msgid "Mesh"
  4059. msgstr "شبكة"
  4060. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  4061. msgid "Create Trimesh Static Body"
  4062. msgstr "إنشاء جسم تراميش ثابت"
  4063. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  4064. msgid "Create Convex Static Body"
  4065. msgstr "أنشئ جسم محدب ثابت"
  4066. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  4067. msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
  4068. msgstr "إنشاء متصادم تراميش قريب"
  4069. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  4070. msgid "Create Convex Collision Sibling"
  4071. msgstr "إنشاء متصادم محدب قريب"
  4072. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  4073. msgid "Create Outline Mesh..."
  4074. msgstr "إنشاء شبكة الخطوط العريضة ..."
  4075. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  4076. msgid "View UV1"
  4077. msgstr "أظهر UV1"
  4078. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  4079. msgid "View UV2"
  4080. msgstr "أظهر UV2"
  4081. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  4082. msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
  4083. msgstr "بسط UV2 من أجل خريطة الضوء/الإطباق المحيط"
  4084. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  4085. msgid "Create Outline Mesh"
  4086. msgstr "إنشاء شبكة الخطوط العريضة"
  4087. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  4088. msgid "Outline Size:"
  4089. msgstr "حجم الخطوط:"
  4090. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  4091. msgid "Remove item %d?"
  4092. msgstr "مسح العنصر %d؟"
  4093. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  4094. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  4095. msgid "Add Item"
  4096. msgstr "إضافة عنصر"
  4097. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  4098. msgid "Remove Selected Item"
  4099. msgstr "مسح العنصر المحدد"
  4100. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  4101. msgid "Import from Scene"
  4102. msgstr "إستيراد من المشهد"
  4103. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  4104. msgid "Update from Scene"
  4105. msgstr "تحديث من المشهد"
  4106. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  4107. msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
  4108. msgstr "لا مصدر ميش تم تحديده (و لا ميش متعدد تم تحديده في العقدة)."
  4109. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  4110. msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)."
  4111. msgstr "لا مصدر ميش تم تحديده (و ميش المتعدد لا يحتوي علي ميش)."
  4112. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  4113. msgid "Mesh source is invalid (invalid path)."
  4114. msgstr "مصدر الميش خاطئ (المسار خاطئ)."
  4115. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  4116. msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)."
  4117. msgstr "مصدر الميش خاطئ (لييس ميش نموذجي)."
  4118. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  4119. msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)."
  4120. msgstr "مصدر الميش خاطئ (لا يحتوي علي مصادر للميش)."
  4121. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  4122. msgid "No surface source specified."
  4123. msgstr "لا مصدر للسطح تم تحديده."
  4124. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  4125. msgid "Surface source is invalid (invalid path)."
  4126. msgstr "مصدر السطح خاطئ (مسار خاطئ)."
  4127. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  4128. msgid "Surface source is invalid (no geometry)."
  4129. msgstr "مصدر السطح خاطئ (لا شكل هندسي)."
  4130. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  4131. msgid "Surface source is invalid (no faces)."
  4132. msgstr "مصدر السطح خاطئ (لا وجوه)."
  4133. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  4134. msgid "Parent has no solid faces to populate."
  4135. msgstr "الأب ليس لديه وجوه ثابته لكي تتزايد."
  4136. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  4137. msgid "Couldn't map area."
  4138. msgstr "لا يمكنه تخطيط المنطقة."
  4139. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  4140. msgid "Select a Source Mesh:"
  4141. msgstr "حدد مصدر ميش:"
  4142. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  4143. msgid "Select a Target Surface:"
  4144. msgstr "حدد السطح المستهدف:"
  4145. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  4146. msgid "Populate Surface"
  4147. msgstr "تزويد السطح"
  4148. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  4149. msgid "Populate MultiMesh"
  4150. msgstr "تزويد الميش المتعدد"
  4151. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  4152. msgid "Target Surface:"
  4153. msgstr "السطح المستهدف:"
  4154. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  4155. msgid "Source Mesh:"
  4156. msgstr "الميش المصدر:"
  4157. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  4158. msgid "X-Axis"
  4159. msgstr "محور-X"
  4160. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  4161. msgid "Y-Axis"
  4162. msgstr "محور-Y"
  4163. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  4164. msgid "Z-Axis"
  4165. msgstr "محور-Z"
  4166. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  4167. msgid "Mesh Up Axis:"
  4168. msgstr "ميش المحاور:"
  4169. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  4170. msgid "Random Rotation:"
  4171. msgstr "دوران عشوائي:"
  4172. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  4173. msgid "Random Tilt:"
  4174. msgstr "إمالة عشوائية:"
  4175. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  4176. msgid "Random Scale:"
  4177. msgstr "حجم عشوائي:"
  4178. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  4179. msgid "Populate"
  4180. msgstr "تكثير/تزويد"
  4181. #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
  4182. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  4183. msgid "Create Navigation Polygon"
  4184. msgstr "إنشاء مُضلع التنقل"
  4185. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  4186. #, fuzzy
  4187. msgid "Generating Visibility Rect"
  4188. msgstr "توليد Rect الرؤية"
  4189. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  4190. msgid "Generate Visibility Rect"
  4191. msgstr "توليد Rect الرؤية"
  4192. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  4193. msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
  4194. msgstr "لا يمكن إنشاء سوى نقطة وحيدة داخل ParticlesMaterial معالج المواد"
  4195. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  4196. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  4197. #, fuzzy
  4198. msgid "Convert to CPUParticles"
  4199. msgstr "تحويل إلي %s"
  4200. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  4201. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  4202. msgid "Generation Time (sec):"
  4203. msgstr "وقت التوليد (تانية):"
  4204. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  4205. msgid "Faces contain no area!"
  4206. msgstr "الوجوه لا تحتوي على منطقة!"
  4207. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  4208. msgid "No faces!"
  4209. msgstr "لا وجوه!"
  4210. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  4211. msgid "Node does not contain geometry."
  4212. msgstr "العقدة لا تحتوي على هندسة."
  4213. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  4214. msgid "Node does not contain geometry (faces)."
  4215. msgstr "العقدة لا تحتوي على هندسة (الوجوه)."
  4216. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  4217. msgid "Create Emitter"
  4218. msgstr "أنشئ باعث"
  4219. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  4220. msgid "Emission Points:"
  4221. msgstr "نقاط الانبعاث:"
  4222. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  4223. msgid "Surface Points"
  4224. msgstr "نقاط المساحة"
  4225. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  4226. msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
  4227. msgstr ""
  4228. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  4229. msgid "Volume"
  4230. msgstr "حجم"
  4231. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  4232. msgid "Emission Source: "
  4233. msgstr "مصدر الانبعاث: "
  4234. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  4235. msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
  4236. msgstr "معالج المواد من نوع 'ParticlesMaterial' مطلوب."
  4237. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  4238. msgid "Generating AABB"
  4239. msgstr "توليد AABB"
  4240. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  4241. msgid "Generate Visibility AABB"
  4242. msgstr "ولد رؤية AABB"
  4243. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  4244. msgid "Generate AABB"
  4245. msgstr "ولد AABB"
  4246. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  4247. msgid "Remove Point from Curve"
  4248. msgstr "إزالة نقطة من المنحنى"
  4249. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  4250. msgid "Remove Out-Control from Curve"
  4251. msgstr "أزل Out-Control من المنحنى"
  4252. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  4253. msgid "Remove In-Control from Curve"
  4254. msgstr "أزل In-Control من المنحنى"
  4255. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  4256. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  4257. msgid "Add Point to Curve"
  4258. msgstr "أضف نقطة للمنحنى"
  4259. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  4260. #, fuzzy
  4261. msgid "Split Curve"
  4262. msgstr "تحرير منحنى العقدة"
  4263. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  4264. msgid "Move Point in Curve"
  4265. msgstr "حرك النقطة داخل المنحنى"
  4266. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  4267. msgid "Move In-Control in Curve"
  4268. msgstr "حرك In-Control داخل المنحنى"
  4269. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  4270. msgid "Move Out-Control in Curve"
  4271. msgstr "حرك Out-Control داخل المنحنى"
  4272. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  4273. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  4274. msgid "Select Points"
  4275. msgstr "إختر النقاط"
  4276. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  4277. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  4278. msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
  4279. msgstr "Shift+سحب: إختر نقاط التحكم"
  4280. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  4281. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  4282. msgid "Click: Add Point"
  4283. msgstr "إظغط: أضف نقطة"
  4284. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  4285. msgid "Left Click: Split Segment (in curve)"
  4286. msgstr ""
  4287. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  4288. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  4289. msgid "Right Click: Delete Point"
  4290. msgstr ""
  4291. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  4292. msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
  4293. msgstr ""
  4294. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  4295. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  4296. msgid "Add Point (in empty space)"
  4297. msgstr ""
  4298. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  4299. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  4300. msgid "Delete Point"
  4301. msgstr ""
  4302. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  4303. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  4304. msgid "Close Curve"
  4305. msgstr ""
  4306. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  4307. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  4308. #: editor/project_export.cpp
  4309. #, fuzzy
  4310. msgid "Options"
  4311. msgstr "الخيارات"
  4312. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  4313. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  4314. msgid "Mirror Handle Angles"
  4315. msgstr ""
  4316. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  4317. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  4318. msgid "Mirror Handle Lengths"
  4319. msgstr ""
  4320. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  4321. msgid "Curve Point #"
  4322. msgstr ""
  4323. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  4324. msgid "Set Curve Point Position"
  4325. msgstr "حدد موقع نقطة الإنحناء"
  4326. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  4327. msgid "Set Curve In Position"
  4328. msgstr "ضع الإنحناء في الموقع"
  4329. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  4330. msgid "Set Curve Out Position"
  4331. msgstr "حدد موقع خروج الإنحناء"
  4332. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  4333. msgid "Split Path"
  4334. msgstr ""
  4335. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  4336. msgid "Remove Path Point"
  4337. msgstr ""
  4338. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  4339. msgid "Remove Out-Control Point"
  4340. msgstr "مسح نقطة خروج التحكم"
  4341. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  4342. msgid "Remove In-Control Point"
  4343. msgstr ""
  4344. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  4345. msgid "Split Segment (in curve)"
  4346. msgstr ""
  4347. #: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp
  4348. #, fuzzy
  4349. msgid "Move joint"
  4350. msgstr "مسح النقطة"
  4351. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4352. msgid ""
  4353. "The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node"
  4354. msgstr ""
  4355. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4356. #, fuzzy
  4357. msgid "Sync Bones"
  4358. msgstr "إظهار العظام"
  4359. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4360. msgid ""
  4361. "No texture in this polygon.\n"
  4362. "Set a texture to be able to edit UV."
  4363. msgstr ""
  4364. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4365. msgid "Create UV Map"
  4366. msgstr ""
  4367. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4368. msgid ""
  4369. "Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
  4370. "viewport."
  4371. msgstr ""
  4372. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4373. #, fuzzy
  4374. msgid "Create Polygon & UV"
  4375. msgstr "إنشاء بولي"
  4376. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4377. #, fuzzy
  4378. msgid "Create Internal Vertex"
  4379. msgstr "إنشاء موجه أفقي جديد"
  4380. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4381. #, fuzzy
  4382. msgid "Remove Internal Vertex"
  4383. msgstr "مسح الموجه العمودي"
  4384. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4385. msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)"
  4386. msgstr ""
  4387. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4388. #, fuzzy
  4389. msgid "Add Custom Polygon"
  4390. msgstr "تعديل البولي"
  4391. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4392. #, fuzzy
  4393. msgid "Remove Custom Polygon"
  4394. msgstr "مسح البولي والنقطة"
  4395. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4396. msgid "Transform UV Map"
  4397. msgstr ""
  4398. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4399. #, fuzzy
  4400. msgid "Transform Polygon"
  4401. msgstr "إنشاء بولي"
  4402. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4403. msgid "Paint Bone Weights"
  4404. msgstr ""
  4405. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4406. #, fuzzy
  4407. msgid "Open Polygon 2D UV editor."
  4408. msgstr "فتح المُعدل 2D"
  4409. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4410. msgid "Polygon 2D UV Editor"
  4411. msgstr ""
  4412. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4413. msgid "UV"
  4414. msgstr ""
  4415. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4416. #, fuzzy
  4417. msgid "Points"
  4418. msgstr "مسح النقطة"
  4419. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4420. #, fuzzy
  4421. msgid "Polygons"
  4422. msgstr "تعديل البولي"
  4423. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4424. #, fuzzy
  4425. msgid "Bones"
  4426. msgstr "أنشئ عظام"
  4427. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4428. #, fuzzy
  4429. msgid "Move Points"
  4430. msgstr "مسح النقطة"
  4431. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4432. msgid "Ctrl: Rotate"
  4433. msgstr ""
  4434. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4435. msgid "Shift: Move All"
  4436. msgstr ""
  4437. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4438. msgid "Shift+Ctrl: Scale"
  4439. msgstr ""
  4440. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4441. msgid "Move Polygon"
  4442. msgstr ""
  4443. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4444. msgid "Rotate Polygon"
  4445. msgstr ""
  4446. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4447. msgid "Scale Polygon"
  4448. msgstr ""
  4449. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4450. msgid "Create a custom polygon. Enables custom polygon rendering."
  4451. msgstr ""
  4452. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4453. msgid ""
  4454. "Remove a custom polygon. If none remain, custom polygon rendering is "
  4455. "disabled."
  4456. msgstr ""
  4457. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4458. msgid "Paint weights with specified intensity."
  4459. msgstr ""
  4460. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4461. msgid "Unpaint weights with specified intensity."
  4462. msgstr ""
  4463. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4464. msgid "Radius:"
  4465. msgstr ""
  4466. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4467. msgid "Polygon->UV"
  4468. msgstr ""
  4469. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4470. msgid "UV->Polygon"
  4471. msgstr ""
  4472. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4473. msgid "Clear UV"
  4474. msgstr ""
  4475. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4476. #, fuzzy
  4477. msgid "Grid Settings"
  4478. msgstr "إعدادات المُعدل"
  4479. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4480. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4481. msgid "Snap"
  4482. msgstr ""
  4483. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4484. msgid "Enable Snap"
  4485. msgstr ""
  4486. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4487. msgid "Grid"
  4488. msgstr ""
  4489. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4490. #, fuzzy
  4491. msgid "Configure Grid:"
  4492. msgstr "تعديل اللقطة"
  4493. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4494. #, fuzzy
  4495. msgid "Grid Offset X:"
  4496. msgstr "معادل الشبكة:"
  4497. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4498. #, fuzzy
  4499. msgid "Grid Offset Y:"
  4500. msgstr "معادل الشبكة:"
  4501. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4502. #, fuzzy
  4503. msgid "Grid Step X:"
  4504. msgstr "خطوة الشبكة:"
  4505. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4506. #, fuzzy
  4507. msgid "Grid Step Y:"
  4508. msgstr "خطوة الشبكة:"
  4509. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4510. msgid "Sync Bones to Polygon"
  4511. msgstr ""
  4512. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  4513. msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
  4514. msgstr ""
  4515. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  4516. msgid "Add Resource"
  4517. msgstr ""
  4518. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  4519. msgid "Rename Resource"
  4520. msgstr ""
  4521. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  4522. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  4523. msgid "Delete Resource"
  4524. msgstr ""
  4525. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  4526. msgid "Resource clipboard is empty!"
  4527. msgstr ""
  4528. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  4529. msgid "Paste Resource"
  4530. msgstr "لصق الموارد"
  4531. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  4532. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  4533. msgid "Instance:"
  4534. msgstr ""
  4535. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  4536. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  4537. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  4538. msgid "Type:"
  4539. msgstr ""
  4540. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  4541. #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
  4542. msgid "Open in Editor"
  4543. msgstr ""
  4544. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  4545. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  4546. msgid "Load Resource"
  4547. msgstr ""
  4548. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  4549. msgid "ResourcePreloader"
  4550. msgstr "محدث مسبق للموارد"
  4551. #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
  4552. msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer"
  4553. msgstr ""
  4554. #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
  4555. #, fuzzy
  4556. msgid "Path to AnimationPlayer is invalid"
  4557. msgstr "شجرة الحركة خاطئة."
  4558. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4559. msgid "Clear Recent Files"
  4560. msgstr ""
  4561. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4562. msgid "Close and save changes?"
  4563. msgstr ""
  4564. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4565. #, fuzzy
  4566. msgid "Error writing TextFile:"
  4567. msgstr "خطأ في حفظ مجموعة البلاط!"
  4568. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4569. #, fuzzy
  4570. msgid "Error: could not load file."
  4571. msgstr "لا يمكن إنشاء المجلد."
  4572. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4573. #, fuzzy
  4574. msgid "Error could not load file."
  4575. msgstr "لا يمكن إنشاء المجلد."
  4576. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4577. #, fuzzy
  4578. msgid "Error saving file!"
  4579. msgstr "خطأ في حفظ مجموعة البلاط!"
  4580. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4581. #, fuzzy
  4582. msgid "Error while saving theme."
  4583. msgstr "خطأ خلال الحفظ."
  4584. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4585. #, fuzzy
  4586. msgid "Error Saving"
  4587. msgstr "خطأ في تحريك:"
  4588. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4589. #, fuzzy
  4590. msgid "Error importing theme."
  4591. msgstr "خطأ في تحريك:"
  4592. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4593. #, fuzzy
  4594. msgid "Error Importing"
  4595. msgstr "خطأ في تحريك:"
  4596. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4597. #, fuzzy
  4598. msgid "New TextFile..."
  4599. msgstr "مجلد جديد..."
  4600. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4601. #, fuzzy
  4602. msgid "Open File"
  4603. msgstr "إفتح ملف"
  4604. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4605. #, fuzzy
  4606. msgid "Save File As..."
  4607. msgstr "حفظ باسم..."
  4608. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4609. msgid "Import Theme"
  4610. msgstr ""
  4611. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4612. msgid "Error while saving theme"
  4613. msgstr ""
  4614. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4615. msgid "Error saving"
  4616. msgstr ""
  4617. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4618. msgid "Save Theme As..."
  4619. msgstr ""
  4620. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4621. #, fuzzy
  4622. msgid "%s Class Reference"
  4623. msgstr " مرجع الصنف"
  4624. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4625. msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list."
  4626. msgstr ""
  4627. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4628. msgid "Sort"
  4629. msgstr "ترتيب"
  4630. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4631. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  4632. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  4633. msgid "Move Up"
  4634. msgstr ""
  4635. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4636. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  4637. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  4638. msgid "Move Down"
  4639. msgstr ""
  4640. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4641. msgid "Next script"
  4642. msgstr ""
  4643. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4644. msgid "Previous script"
  4645. msgstr ""
  4646. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4647. msgid "File"
  4648. msgstr ""
  4649. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4650. #, fuzzy
  4651. msgid "Open..."
  4652. msgstr "إفتح"
  4653. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4654. msgid "Save All"
  4655. msgstr ""
  4656. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4657. msgid "Soft Reload Script"
  4658. msgstr ""
  4659. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4660. msgid "Copy Script Path"
  4661. msgstr "نسخ مسار الكود"
  4662. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4663. #, fuzzy
  4664. msgid "History Previous"
  4665. msgstr "التبويب السابق"
  4666. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4667. msgid "History Next"
  4668. msgstr ""
  4669. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4670. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  4671. msgid "Theme"
  4672. msgstr ""
  4673. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4674. #, fuzzy
  4675. msgid "Import Theme..."
  4676. msgstr "حاري إستيراد المشهد..."
  4677. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4678. msgid "Reload Theme"
  4679. msgstr ""
  4680. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4681. msgid "Save Theme"
  4682. msgstr ""
  4683. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4684. msgid "Close Docs"
  4685. msgstr ""
  4686. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4687. msgid "Close All"
  4688. msgstr ""
  4689. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4690. msgid "Close Other Tabs"
  4691. msgstr ""
  4692. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  4693. msgid "Run"
  4694. msgstr ""
  4695. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4696. msgid "Toggle Scripts Panel"
  4697. msgstr ""
  4698. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4699. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4700. msgid "Find Next"
  4701. msgstr ""
  4702. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  4703. msgid "Step Over"
  4704. msgstr ""
  4705. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  4706. msgid "Step Into"
  4707. msgstr ""
  4708. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  4709. msgid "Break"
  4710. msgstr ""
  4711. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  4712. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  4713. msgid "Continue"
  4714. msgstr ""
  4715. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4716. msgid "Keep Debugger Open"
  4717. msgstr ""
  4718. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4719. #, fuzzy
  4720. msgid "Debug with External Editor"
  4721. msgstr "فتح في المُعدل التالي"
  4722. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4723. msgid "Open Godot online documentation"
  4724. msgstr ""
  4725. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4726. msgid "Request Docs"
  4727. msgstr ""
  4728. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4729. msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback"
  4730. msgstr ""
  4731. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4732. msgid "Search the reference documentation."
  4733. msgstr ""
  4734. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4735. msgid "Go to previous edited document."
  4736. msgstr ""
  4737. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4738. msgid "Go to next edited document."
  4739. msgstr ""
  4740. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4741. msgid "Discard"
  4742. msgstr ""
  4743. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4744. msgid ""
  4745. "The following files are newer on disk.\n"
  4746. "What action should be taken?:"
  4747. msgstr ""
  4748. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4749. msgid "Reload"
  4750. msgstr ""
  4751. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4752. msgid "Resave"
  4753. msgstr ""
  4754. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  4755. msgid "Debugger"
  4756. msgstr ""
  4757. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4758. #, fuzzy
  4759. msgid "Search Results"
  4760. msgstr "إبحث في المساعدة"
  4761. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4762. #, fuzzy
  4763. msgid "Line"
  4764. msgstr "الخط:"
  4765. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4766. msgid "(ignore)"
  4767. msgstr ""
  4768. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4769. #, fuzzy
  4770. msgid "Go to Function"
  4771. msgstr "مسح المهمة"
  4772. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  4773. msgid "Standard"
  4774. msgstr ""
  4775. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4776. msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
  4777. msgstr ""
  4778. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4779. msgid "Lookup Symbol"
  4780. msgstr ""
  4781. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4782. msgid "Pick Color"
  4783. msgstr ""
  4784. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  4785. msgid "Convert Case"
  4786. msgstr ""
  4787. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  4788. msgid "Uppercase"
  4789. msgstr ""
  4790. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  4791. msgid "Lowercase"
  4792. msgstr ""
  4793. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  4794. msgid "Capitalize"
  4795. msgstr ""
  4796. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  4797. msgid "Syntax Highlighter"
  4798. msgstr ""
  4799. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
  4800. #: scene/gui/text_edit.cpp
  4801. msgid "Cut"
  4802. msgstr ""
  4803. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
  4804. #: scene/gui/text_edit.cpp
  4805. msgid "Select All"
  4806. msgstr ""
  4807. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4808. msgid "Delete Line"
  4809. msgstr ""
  4810. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4811. msgid "Indent Left"
  4812. msgstr ""
  4813. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4814. msgid "Indent Right"
  4815. msgstr ""
  4816. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4817. msgid "Toggle Comment"
  4818. msgstr ""
  4819. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4820. msgid "Fold/Unfold Line"
  4821. msgstr "إلغاء/تفعيل طي الخط"
  4822. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4823. msgid "Fold All Lines"
  4824. msgstr ""
  4825. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4826. msgid "Unfold All Lines"
  4827. msgstr ""
  4828. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4829. msgid "Clone Down"
  4830. msgstr ""
  4831. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4832. msgid "Complete Symbol"
  4833. msgstr ""
  4834. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4835. msgid "Trim Trailing Whitespace"
  4836. msgstr ""
  4837. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4838. #, fuzzy
  4839. msgid "Convert Indent to Spaces"
  4840. msgstr "تحويل إلي %s"
  4841. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4842. #, fuzzy
  4843. msgid "Convert Indent to Tabs"
  4844. msgstr "تحويل إلي %s"
  4845. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4846. msgid "Auto Indent"
  4847. msgstr ""
  4848. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4849. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  4850. msgid "Toggle Breakpoint"
  4851. msgstr ""
  4852. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4853. msgid "Remove All Breakpoints"
  4854. msgstr ""
  4855. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4856. #, fuzzy
  4857. msgid "Go to Next Breakpoint"
  4858. msgstr "إذهب إلي الخطوة التالية"
  4859. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4860. #, fuzzy
  4861. msgid "Go to Previous Breakpoint"
  4862. msgstr "إذهب إلي الخطوة السابقة"
  4863. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4864. msgid "Find Previous"
  4865. msgstr ""
  4866. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4867. #, fuzzy
  4868. msgid "Find in Files..."
  4869. msgstr "فلتر الملفات..."
  4870. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4871. #, fuzzy
  4872. msgid "Go to Function..."
  4873. msgstr "مسح المهمة"
  4874. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4875. #, fuzzy
  4876. msgid "Go to Line..."
  4877. msgstr "إذهب إلي الخط"
  4878. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4879. msgid "Contextual Help"
  4880. msgstr ""
  4881. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  4882. msgid "Shader"
  4883. msgstr ""
  4884. #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
  4885. msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
  4886. msgstr ""
  4887. #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
  4888. #, fuzzy
  4889. msgid "Create Rest Pose from Bones"
  4890. msgstr "أنشئ نقاط إنبعاث من الشبكة"
  4891. #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
  4892. msgid "Set Rest Pose to Bones"
  4893. msgstr ""
  4894. #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
  4895. #, fuzzy
  4896. msgid "Skeleton2D"
  4897. msgstr "الفردية"
  4898. #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
  4899. msgid "Make Rest Pose (From Bones)"
  4900. msgstr ""
  4901. #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
  4902. msgid "Set Bones to Rest Pose"
  4903. msgstr ""
  4904. #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
  4905. #, fuzzy
  4906. msgid "Create physical bones"
  4907. msgstr "أنشئ ميش التنقل"
  4908. #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
  4909. #, fuzzy
  4910. msgid "Skeleton"
  4911. msgstr "الفردية"
  4912. #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
  4913. #, fuzzy
  4914. msgid "Create physical skeleton"
  4915. msgstr "إنشاء حل C#‎"
  4916. #: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp
  4917. #, fuzzy
  4918. msgid "Play IK"
  4919. msgstr "تشغيل"
  4920. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4921. msgid "Orthogonal"
  4922. msgstr ""
  4923. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4924. msgid "Perspective"
  4925. msgstr ""
  4926. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4927. msgid "Transform Aborted."
  4928. msgstr ""
  4929. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4930. msgid "X-Axis Transform."
  4931. msgstr ""
  4932. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4933. msgid "Y-Axis Transform."
  4934. msgstr ""
  4935. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4936. msgid "Z-Axis Transform."
  4937. msgstr ""
  4938. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4939. msgid "View Plane Transform."
  4940. msgstr ""
  4941. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4942. msgid "Scaling: "
  4943. msgstr ""
  4944. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4945. msgid "Translating: "
  4946. msgstr "يترجم: "
  4947. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4948. msgid "Rotating %s degrees."
  4949. msgstr ""
  4950. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4951. msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
  4952. msgstr ""
  4953. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4954. msgid "Animation Key Inserted."
  4955. msgstr ""
  4956. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4957. msgid "Pitch"
  4958. msgstr ""
  4959. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4960. msgid "Yaw"
  4961. msgstr ""
  4962. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4963. msgid "Objects Drawn"
  4964. msgstr ""
  4965. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4966. msgid "Material Changes"
  4967. msgstr ""
  4968. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4969. msgid "Shader Changes"
  4970. msgstr ""
  4971. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4972. msgid "Surface Changes"
  4973. msgstr ""
  4974. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4975. msgid "Draw Calls"
  4976. msgstr ""
  4977. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4978. msgid "Vertices"
  4979. msgstr ""
  4980. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4981. msgid "Top View."
  4982. msgstr ""
  4983. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4984. msgid "Bottom View."
  4985. msgstr ""
  4986. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4987. msgid "Bottom"
  4988. msgstr ""
  4989. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4990. msgid "Left View."
  4991. msgstr ""
  4992. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4993. msgid "Left"
  4994. msgstr ""
  4995. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4996. msgid "Right View."
  4997. msgstr ""
  4998. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4999. msgid "Right"
  5000. msgstr ""
  5001. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5002. msgid "Front View."
  5003. msgstr ""
  5004. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5005. msgid "Front"
  5006. msgstr ""
  5007. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5008. msgid "Rear View."
  5009. msgstr ""
  5010. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5011. msgid "Rear"
  5012. msgstr ""
  5013. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5014. msgid "Align with View"
  5015. msgstr ""
  5016. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  5017. msgid "No parent to instance a child at."
  5018. msgstr "لا أب للصق الطفل عليه."
  5019. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  5020. msgid "This operation requires a single selected node."
  5021. msgstr "هذه العملية تتطلب عقدة واحدة محددة."
  5022. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5023. msgid "Lock View Rotation"
  5024. msgstr ""
  5025. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5026. msgid "Display Normal"
  5027. msgstr ""
  5028. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5029. msgid "Display Wireframe"
  5030. msgstr ""
  5031. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5032. msgid "Display Overdraw"
  5033. msgstr ""
  5034. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5035. msgid "Display Unshaded"
  5036. msgstr ""
  5037. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5038. msgid "View Environment"
  5039. msgstr ""
  5040. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5041. msgid "View Gizmos"
  5042. msgstr ""
  5043. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5044. msgid "View Information"
  5045. msgstr ""
  5046. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5047. msgid "View FPS"
  5048. msgstr "إظهار الفريم/ثانية"
  5049. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5050. msgid "Half Resolution"
  5051. msgstr "نصف حجم الشاشة"
  5052. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5053. msgid "Audio Listener"
  5054. msgstr ""
  5055. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5056. msgid "Doppler Enable"
  5057. msgstr ""
  5058. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5059. #, fuzzy
  5060. msgid "Cinematic Preview"
  5061. msgstr "يُنشئ مستعرضات الميش"
  5062. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5063. msgid "Freelook Left"
  5064. msgstr ""
  5065. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5066. msgid "Freelook Right"
  5067. msgstr ""
  5068. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5069. msgid "Freelook Forward"
  5070. msgstr ""
  5071. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5072. msgid "Freelook Backwards"
  5073. msgstr ""
  5074. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5075. msgid "Freelook Up"
  5076. msgstr ""
  5077. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5078. msgid "Freelook Down"
  5079. msgstr ""
  5080. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5081. msgid "Freelook Speed Modifier"
  5082. msgstr ""
  5083. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5084. msgid ""
  5085. "Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
  5086. "It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
  5087. msgstr ""
  5088. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5089. msgid "View Rotation Locked"
  5090. msgstr ""
  5091. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5092. msgid "XForm Dialog"
  5093. msgstr ""
  5094. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5095. #, fuzzy
  5096. msgid "Snap Nodes To Floor"
  5097. msgstr "الكبس إلي الشبكة"
  5098. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5099. msgid "Select Mode (Q)"
  5100. msgstr "تحديد الوضع (ض)"
  5101. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5102. msgid ""
  5103. "Drag: Rotate\n"
  5104. "Alt+Drag: Move\n"
  5105. "Alt+RMB: Depth list selection"
  5106. msgstr ""
  5107. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5108. msgid "Move Mode (W)"
  5109. msgstr ""
  5110. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5111. msgid "Rotate Mode (E)"
  5112. msgstr ""
  5113. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5114. msgid "Scale Mode (R)"
  5115. msgstr ""
  5116. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5117. msgid "Local Coords"
  5118. msgstr ""
  5119. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5120. msgid "Local Space Mode (%s)"
  5121. msgstr ""
  5122. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5123. msgid "Snap Mode (%s)"
  5124. msgstr "وضع الكبس (%s)"
  5125. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5126. msgid "Bottom View"
  5127. msgstr ""
  5128. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5129. msgid "Top View"
  5130. msgstr ""
  5131. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5132. msgid "Rear View"
  5133. msgstr ""
  5134. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5135. msgid "Front View"
  5136. msgstr ""
  5137. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5138. msgid "Left View"
  5139. msgstr ""
  5140. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5141. msgid "Right View"
  5142. msgstr ""
  5143. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5144. msgid "Switch Perspective/Orthogonal view"
  5145. msgstr ""
  5146. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5147. msgid "Insert Animation Key"
  5148. msgstr ""
  5149. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5150. msgid "Focus Origin"
  5151. msgstr ""
  5152. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5153. msgid "Focus Selection"
  5154. msgstr ""
  5155. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5156. msgid "Align Selection With View"
  5157. msgstr ""
  5158. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5159. msgid "Tool Select"
  5160. msgstr ""
  5161. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5162. msgid "Tool Move"
  5163. msgstr ""
  5164. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5165. msgid "Tool Rotate"
  5166. msgstr ""
  5167. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5168. msgid "Tool Scale"
  5169. msgstr ""
  5170. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5171. msgid "Toggle Freelook"
  5172. msgstr "إلغاء/تفعيل وضع النظرة الحرة"
  5173. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5174. msgid "Transform"
  5175. msgstr ""
  5176. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5177. msgid "Snap object to floor"
  5178. msgstr ""
  5179. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5180. msgid "Transform Dialog..."
  5181. msgstr ""
  5182. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5183. msgid "1 Viewport"
  5184. msgstr ""
  5185. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5186. msgid "2 Viewports"
  5187. msgstr ""
  5188. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5189. msgid "2 Viewports (Alt)"
  5190. msgstr ""
  5191. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5192. msgid "3 Viewports"
  5193. msgstr ""
  5194. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5195. msgid "3 Viewports (Alt)"
  5196. msgstr ""
  5197. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5198. msgid "4 Viewports"
  5199. msgstr ""
  5200. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5201. msgid "Gizmos"
  5202. msgstr ""
  5203. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5204. msgid "View Origin"
  5205. msgstr ""
  5206. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5207. msgid "View Grid"
  5208. msgstr ""
  5209. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5210. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  5211. msgid "Settings"
  5212. msgstr ""
  5213. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5214. msgid "Snap Settings"
  5215. msgstr ""
  5216. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5217. msgid "Translate Snap:"
  5218. msgstr ""
  5219. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5220. msgid "Rotate Snap (deg.):"
  5221. msgstr ""
  5222. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5223. msgid "Scale Snap (%):"
  5224. msgstr ""
  5225. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5226. msgid "Viewport Settings"
  5227. msgstr ""
  5228. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5229. msgid "Perspective FOV (deg.):"
  5230. msgstr ""
  5231. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5232. msgid "View Z-Near:"
  5233. msgstr ""
  5234. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5235. msgid "View Z-Far:"
  5236. msgstr ""
  5237. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5238. msgid "Transform Change"
  5239. msgstr ""
  5240. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5241. msgid "Translate:"
  5242. msgstr ""
  5243. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5244. msgid "Rotate (deg.):"
  5245. msgstr ""
  5246. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5247. msgid "Scale (ratio):"
  5248. msgstr ""
  5249. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5250. msgid "Transform Type"
  5251. msgstr ""
  5252. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5253. msgid "Pre"
  5254. msgstr ""
  5255. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5256. msgid "Post"
  5257. msgstr ""
  5258. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5259. msgid "Nameless gizmo"
  5260. msgstr ""
  5261. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  5262. #, fuzzy
  5263. msgid "Create Mesh2D"
  5264. msgstr "إنشاء شبكة الخطوط العريضة"
  5265. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  5266. #, fuzzy
  5267. msgid "Create Polygon2D"
  5268. msgstr "إنشاء بولي"
  5269. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  5270. #, fuzzy
  5271. msgid "Create CollisionPolygon2D"
  5272. msgstr "إنشاء مُضلع التنقل"
  5273. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  5274. #, fuzzy
  5275. msgid "Create LightOccluder2D"
  5276. msgstr "أنشئ شكل مُطبق"
  5277. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  5278. #, fuzzy
  5279. msgid "Sprite is empty!"
  5280. msgstr "الميش فارغ!"
  5281. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  5282. msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh."
  5283. msgstr ""
  5284. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  5285. msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
  5286. msgstr ""
  5287. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  5288. msgid "Invalid geometry, can't create polygon."
  5289. msgstr ""
  5290. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  5291. msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon."
  5292. msgstr ""
  5293. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  5294. msgid "Invalid geometry, can't create light occluder."
  5295. msgstr ""
  5296. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  5297. msgid "Sprite"
  5298. msgstr ""
  5299. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  5300. #, fuzzy
  5301. msgid "Convert to Mesh2D"
  5302. msgstr "تحويل إلي %s"
  5303. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  5304. #, fuzzy
  5305. msgid "Convert to Polygon2D"
  5306. msgstr "تحويل إلي %s"
  5307. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  5308. #, fuzzy
  5309. msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling"
  5310. msgstr "إنشاء مُضلع التنقل"
  5311. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  5312. #, fuzzy
  5313. msgid "Create LightOccluder2D Sibling"
  5314. msgstr "أنشئ شكل مُطبق"
  5315. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  5316. msgid "Simplification: "
  5317. msgstr ""
  5318. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  5319. msgid "Grow (Pixels): "
  5320. msgstr ""
  5321. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  5322. #, fuzzy
  5323. msgid "Update Preview"
  5324. msgstr "إستعراض"
  5325. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  5326. #, fuzzy
  5327. msgid "Settings:"
  5328. msgstr "إعدادات المُعدل"
  5329. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  5330. msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
  5331. msgstr ""
  5332. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  5333. msgid "Add Frame"
  5334. msgstr ""
  5335. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  5336. msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!"
  5337. msgstr ""
  5338. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  5339. msgid "Paste Frame"
  5340. msgstr ""
  5341. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  5342. msgid "Add Empty"
  5343. msgstr ""
  5344. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  5345. msgid "Change Animation FPS"
  5346. msgstr ""
  5347. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  5348. msgid "(empty)"
  5349. msgstr ""
  5350. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  5351. #, fuzzy
  5352. msgid "Animations:"
  5353. msgstr "صورة متحركة"
  5354. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  5355. #, fuzzy
  5356. msgid "New Animation"
  5357. msgstr "صورة متحركة"
  5358. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  5359. msgid "Speed (FPS):"
  5360. msgstr ""
  5361. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  5362. msgid "Loop"
  5363. msgstr ""
  5364. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  5365. #, fuzzy
  5366. msgid "Animation Frames:"
  5367. msgstr "إسم الحركة:"
  5368. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  5369. msgid "Insert Empty (Before)"
  5370. msgstr ""
  5371. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  5372. msgid "Insert Empty (After)"
  5373. msgstr ""
  5374. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  5375. msgid "Move (Before)"
  5376. msgstr "تحريك (للسابق)"
  5377. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  5378. msgid "Move (After)"
  5379. msgstr "تحريك (للتالي)"
  5380. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  5381. msgid "SpriteFrames"
  5382. msgstr ""
  5383. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  5384. msgid "Set Region Rect"
  5385. msgstr ""
  5386. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  5387. #, fuzzy
  5388. msgid "Set Margin"
  5389. msgstr "حدد المعامل"
  5390. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  5391. msgid "Snap Mode:"
  5392. msgstr ""
  5393. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  5394. #: scene/resources/visual_shader.cpp
  5395. msgid "None"
  5396. msgstr ""
  5397. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  5398. msgid "Pixel Snap"
  5399. msgstr ""
  5400. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  5401. msgid "Grid Snap"
  5402. msgstr ""
  5403. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  5404. msgid "Auto Slice"
  5405. msgstr ""
  5406. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  5407. msgid "Offset:"
  5408. msgstr ""
  5409. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  5410. msgid "Step:"
  5411. msgstr ""
  5412. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  5413. msgid "Sep.:"
  5414. msgstr ""
  5415. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  5416. msgid "TextureRegion"
  5417. msgstr ""
  5418. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5419. msgid "Can't save theme to file:"
  5420. msgstr ""
  5421. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5422. msgid "Add All Items"
  5423. msgstr ""
  5424. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5425. msgid "Add All"
  5426. msgstr ""
  5427. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5428. msgid "Remove All Items"
  5429. msgstr ""
  5430. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5431. msgid "Remove All"
  5432. msgstr "مسح الكل"
  5433. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5434. msgid "Edit theme..."
  5435. msgstr ""
  5436. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5437. msgid "Theme editing menu."
  5438. msgstr ""
  5439. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5440. msgid "Add Class Items"
  5441. msgstr "إضافة بنود للصنف"
  5442. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5443. msgid "Remove Class Items"
  5444. msgstr "حذف بنود من الصنف"
  5445. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5446. msgid "Create Empty Template"
  5447. msgstr ""
  5448. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5449. msgid "Create Empty Editor Template"
  5450. msgstr ""
  5451. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5452. msgid "Create From Current Editor Theme"
  5453. msgstr ""
  5454. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5455. #, fuzzy
  5456. msgid "CheckBox Radio1"
  5457. msgstr "صندوق تأشير ١"
  5458. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5459. #, fuzzy
  5460. msgid "CheckBox Radio2"
  5461. msgstr "صندوق تأشير٢"
  5462. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5463. #, fuzzy
  5464. msgid "Item"
  5465. msgstr "عنصر"
  5466. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5467. #, fuzzy
  5468. msgid "Check Item"
  5469. msgstr "اختار العنصر"
  5470. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5471. #, fuzzy
  5472. msgid "Checked Item"
  5473. msgstr "عنصر مَضْبُوط"
  5474. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5475. #, fuzzy
  5476. msgid "Radio Item"
  5477. msgstr "عنصر انتقاء"
  5478. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5479. #, fuzzy
  5480. msgid "Checked Radio Item"
  5481. msgstr "عنصر انتقاء مَضْبُوط"
  5482. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5483. msgid "Has"
  5484. msgstr ""
  5485. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5486. msgid "Many"
  5487. msgstr ""
  5488. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5489. #, fuzzy
  5490. msgid "Has,Many,Options"
  5491. msgstr "بكثير، خيارات عديدة،!"
  5492. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5493. msgid "Tab 1"
  5494. msgstr "علامة التبويب 1"
  5495. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5496. msgid "Tab 2"
  5497. msgstr "علامة التبويب 2"
  5498. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5499. msgid "Tab 3"
  5500. msgstr "علامة التبويب 3"
  5501. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5502. msgid "Data Type:"
  5503. msgstr ""
  5504. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5505. msgid "Icon"
  5506. msgstr ""
  5507. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
  5508. msgid "Style"
  5509. msgstr ""
  5510. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5511. msgid "Font"
  5512. msgstr ""
  5513. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5514. msgid "Color"
  5515. msgstr ""
  5516. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5517. msgid "Constant"
  5518. msgstr "ثابت"
  5519. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  5520. msgid "Erase Selection"
  5521. msgstr ""
  5522. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  5523. #, fuzzy
  5524. msgid "Fix Invalid Tiles"
  5525. msgstr "اسم غير صالح."
  5526. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  5527. #, fuzzy
  5528. msgid "Cut Selection"
  5529. msgstr "نصف المُحدد"
  5530. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  5531. msgid "Paint TileMap"
  5532. msgstr ""
  5533. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  5534. msgid "Line Draw"
  5535. msgstr ""
  5536. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  5537. msgid "Rectangle Paint"
  5538. msgstr ""
  5539. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  5540. msgid "Bucket Fill"
  5541. msgstr ""
  5542. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  5543. msgid "Erase TileMap"
  5544. msgstr ""
  5545. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  5546. #, fuzzy
  5547. msgid "Find Tile"
  5548. msgstr "جد"
  5549. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  5550. msgid "Transpose"
  5551. msgstr ""
  5552. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  5553. msgid "Mirror X"
  5554. msgstr ""
  5555. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  5556. msgid "Mirror Y"
  5557. msgstr ""
  5558. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  5559. msgid "Paint Tile"
  5560. msgstr ""
  5561. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  5562. msgid "Pick Tile"
  5563. msgstr ""
  5564. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  5565. #, fuzzy
  5566. msgid "Copy Selection"
  5567. msgstr "حذف المُحدد"
  5568. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  5569. #, fuzzy
  5570. msgid "Rotate left"
  5571. msgstr "وضع التدوير"
  5572. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  5573. #, fuzzy
  5574. msgid "Rotate right"
  5575. msgstr "وضع التدوير"
  5576. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  5577. msgid "Flip horizontally"
  5578. msgstr ""
  5579. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  5580. msgid "Flip vertically"
  5581. msgstr ""
  5582. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  5583. #, fuzzy
  5584. msgid "Clear transform"
  5585. msgstr "تحويل تغيير التحريك"
  5586. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5587. msgid "Add Texture(s) to TileSet."
  5588. msgstr ""
  5589. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5590. #, fuzzy
  5591. msgid "Remove selected Texture from TileSet."
  5592. msgstr "مسح المدخلة الحالية"
  5593. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5594. msgid "Create from Scene"
  5595. msgstr ""
  5596. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5597. msgid "Merge from Scene"
  5598. msgstr ""
  5599. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5600. msgid "Next Coordinate"
  5601. msgstr ""
  5602. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5603. msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
  5604. msgstr ""
  5605. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5606. #, fuzzy
  5607. msgid "Previous Coordinate"
  5608. msgstr "التبويب السابق"
  5609. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5610. msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
  5611. msgstr ""
  5612. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5613. msgid "Copy bitmask."
  5614. msgstr ""
  5615. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5616. #, fuzzy
  5617. msgid "Paste bitmask."
  5618. msgstr "لصق الحركة"
  5619. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5620. #, fuzzy
  5621. msgid "Erase bitmask."
  5622. msgstr "زر الفأرة الأيمن: مسح النقطة."
  5623. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5624. #, fuzzy
  5625. msgid "Create a new rectangle."
  5626. msgstr "إنشاء %s جديد"
  5627. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5628. #, fuzzy
  5629. msgid "Create a new polygon."
  5630. msgstr "أنشئ شكل جديد من لا شئ."
  5631. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5632. msgid "Keep polygon inside region Rect."
  5633. msgstr ""
  5634. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5635. msgid "Enable snap and show grid (configurable via the Inspector)."
  5636. msgstr ""
  5637. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5638. msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)"
  5639. msgstr ""
  5640. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5641. #, fuzzy
  5642. msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
  5643. msgstr "مسح المدخلة الحالية"
  5644. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5645. msgid "You haven't selected a texture to remove."
  5646. msgstr ""
  5647. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5648. msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles."
  5649. msgstr ""
  5650. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5651. msgid "Merge from scene?"
  5652. msgstr ""
  5653. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5654. #, fuzzy
  5655. msgid "Remove Texture"
  5656. msgstr "مسح القالب"
  5657. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5658. msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
  5659. msgstr ""
  5660. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5661. msgid ""
  5662. "Drag handles to edit Rect.\n"
  5663. "Click on another Tile to edit it."
  5664. msgstr ""
  5665. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5666. #, fuzzy
  5667. msgid "Delete selected Rect."
  5668. msgstr "إمسح الملفات المحددة؟"
  5669. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5670. #, fuzzy
  5671. msgid ""
  5672. "Select current edited sub-tile.\n"
  5673. "Click on another Tile to edit it."
  5674. msgstr "حفظ العنوان الفرعي الذي يتم تعديله حاليا."
  5675. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5676. #, fuzzy
  5677. msgid "Delete polygon."
  5678. msgstr "مسح النقاط"
  5679. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5680. #, fuzzy
  5681. msgid ""
  5682. "LMB: Set bit on.\n"
  5683. "RMB: Set bit off.\n"
  5684. "Click on another Tile to edit it."
  5685. msgstr "حفظ العنوان الفرعي الذي يتم تعديله حاليا."
  5686. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5687. msgid ""
  5688. "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
  5689. "bindings.\n"
  5690. "Click on another Tile to edit it."
  5691. msgstr ""
  5692. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5693. msgid ""
  5694. "Select sub-tile to change its priority.\n"
  5695. "Click on another Tile to edit it."
  5696. msgstr ""
  5697. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5698. #, fuzzy
  5699. msgid ""
  5700. "Select sub-tile to change its z index.\n"
  5701. "Click on another Tile to edit it."
  5702. msgstr "حفظ العنوان الفرعي الذي يتم تعديله حاليا."
  5703. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5704. msgid "Set Tile Region"
  5705. msgstr ""
  5706. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5707. #, fuzzy
  5708. msgid "Create Tile"
  5709. msgstr "أنشئ مجلد"
  5710. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5711. msgid "Set Tile Icon"
  5712. msgstr ""
  5713. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5714. #, fuzzy
  5715. msgid "Edit Tile Bitmask"
  5716. msgstr "تعديل المصافي"
  5717. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5718. #, fuzzy
  5719. msgid "Edit Collision Polygon"
  5720. msgstr "تعديل الشكل الموجود بالفعل:"
  5721. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5722. #, fuzzy
  5723. msgid "Edit Occlusion Polygon"
  5724. msgstr "تعديل البولي"
  5725. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5726. #, fuzzy
  5727. msgid "Edit Navigation Polygon"
  5728. msgstr "إنشاء مُضلع التنقل"
  5729. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5730. #, fuzzy
  5731. msgid "Paste Tile Bitmask"
  5732. msgstr "لصق الحركة"
  5733. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5734. msgid "Clear Tile Bitmask"
  5735. msgstr ""
  5736. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5737. msgid "Make Polygon Concave"
  5738. msgstr ""
  5739. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5740. #, fuzzy
  5741. msgid "Make Polygon Convex"
  5742. msgstr "إنشاء بولي"
  5743. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5744. #, fuzzy
  5745. msgid "Remove Tile"
  5746. msgstr "مسح القالب"
  5747. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5748. #, fuzzy
  5749. msgid "Remove Collision Polygon"
  5750. msgstr "مسح البولي والنقطة"
  5751. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5752. #, fuzzy
  5753. msgid "Remove Occlusion Polygon"
  5754. msgstr "أنشئ شكل مُطبق"
  5755. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5756. #, fuzzy
  5757. msgid "Remove Navigation Polygon"
  5758. msgstr "إنشاء مُضلع التنقل"
  5759. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5760. #, fuzzy
  5761. msgid "Edit Tile Priority"
  5762. msgstr "تعديل المصافي"
  5763. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5764. msgid "Edit Tile Z Index"
  5765. msgstr ""
  5766. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5767. #, fuzzy
  5768. msgid "Create Collision Polygon"
  5769. msgstr "إنشاء مُضلع التنقل"
  5770. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5771. #, fuzzy
  5772. msgid "Create Occlusion Polygon"
  5773. msgstr "أنشئ شكل مُطبق"
  5774. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5775. #, fuzzy
  5776. msgid "This property can't be changed."
  5777. msgstr "هذه العملية لا يمكن الإكتمال من غير مشهد."
  5778. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5779. #, fuzzy
  5780. msgid "TileSet"
  5781. msgstr "مجموعة البلاط"
  5782. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  5783. msgid "Set Uniform Name"
  5784. msgstr ""
  5785. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  5786. #, fuzzy
  5787. msgid "Set Input Default Port"
  5788. msgstr "حدد كإفتراضي من أجل '%s'"
  5789. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  5790. msgid "Add Node to Visual Shader"
  5791. msgstr ""
  5792. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  5793. #, fuzzy
  5794. msgid "Duplicate Nodes"
  5795. msgstr "مفاتيح نسخ التحريك"
  5796. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  5797. #, fuzzy
  5798. msgid "Delete Nodes"
  5799. msgstr "إنشاء عقدة"
  5800. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  5801. msgid "Visual Shader Input Type Changed"
  5802. msgstr ""
  5803. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  5804. msgid "Vertex"
  5805. msgstr ""
  5806. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  5807. #, fuzzy
  5808. msgid "Fragment"
  5809. msgstr "البراهين:"
  5810. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  5811. msgid "Light"
  5812. msgstr ""
  5813. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  5814. msgid "VisualShader"
  5815. msgstr ""
  5816. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  5817. #, fuzzy
  5818. msgid "Edit Visual Property"
  5819. msgstr "تعديل المصافي"
  5820. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  5821. msgid "Visual Shader Mode Changed"
  5822. msgstr ""
  5823. #: editor/project_export.cpp
  5824. msgid "Runnable"
  5825. msgstr ""
  5826. #: editor/project_export.cpp
  5827. msgid "Delete patch '%s' from list?"
  5828. msgstr ""
  5829. #: editor/project_export.cpp
  5830. msgid "Delete preset '%s'?"
  5831. msgstr ""
  5832. #: editor/project_export.cpp
  5833. msgid ""
  5834. "Failed to export the project for platform '%s'.\n"
  5835. "Export templates seem to be missing or invalid."
  5836. msgstr ""
  5837. #: editor/project_export.cpp
  5838. msgid ""
  5839. "Failed to export the project for platform '%s'.\n"
  5840. "This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
  5841. "export settings."
  5842. msgstr ""
  5843. #: editor/project_export.cpp
  5844. msgid "Release"
  5845. msgstr ""
  5846. #: editor/project_export.cpp
  5847. #, fuzzy
  5848. msgid "Exporting All"
  5849. msgstr "التصدير كـ %s"
  5850. #: editor/project_export.cpp
  5851. #, fuzzy
  5852. msgid "The given export path doesn't exist:"
  5853. msgstr "هذا المسار غير موجود."
  5854. #: editor/project_export.cpp
  5855. msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
  5856. msgstr ""
  5857. #: editor/project_export.cpp
  5858. msgid "Presets"
  5859. msgstr ""
  5860. #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  5861. msgid "Add..."
  5862. msgstr ""
  5863. #: editor/project_export.cpp
  5864. #, fuzzy
  5865. msgid "Export Path"
  5866. msgstr "تصدير المشروع"
  5867. #: editor/project_export.cpp
  5868. msgid "Resources"
  5869. msgstr ""
  5870. #: editor/project_export.cpp
  5871. msgid "Export all resources in the project"
  5872. msgstr ""
  5873. #: editor/project_export.cpp
  5874. msgid "Export selected scenes (and dependencies)"
  5875. msgstr ""
  5876. #: editor/project_export.cpp
  5877. msgid "Export selected resources (and dependencies)"
  5878. msgstr ""
  5879. #: editor/project_export.cpp
  5880. msgid "Export Mode:"
  5881. msgstr ""
  5882. #: editor/project_export.cpp
  5883. msgid "Resources to export:"
  5884. msgstr ""
  5885. #: editor/project_export.cpp
  5886. msgid ""
  5887. "Filters to export non-resource files (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
  5888. msgstr ""
  5889. #: editor/project_export.cpp
  5890. msgid ""
  5891. "Filters to exclude files from project (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
  5892. msgstr ""
  5893. #: editor/project_export.cpp
  5894. msgid "Patches"
  5895. msgstr ""
  5896. #: editor/project_export.cpp
  5897. msgid "Make Patch"
  5898. msgstr ""
  5899. #: editor/project_export.cpp
  5900. msgid "Features"
  5901. msgstr ""
  5902. #: editor/project_export.cpp
  5903. msgid "Custom (comma-separated):"
  5904. msgstr ""
  5905. #: editor/project_export.cpp
  5906. msgid "Feature List:"
  5907. msgstr ""
  5908. #: editor/project_export.cpp
  5909. #, fuzzy
  5910. msgid "Script"
  5911. msgstr "تشغيل الكود"
  5912. #: editor/project_export.cpp
  5913. #, fuzzy
  5914. msgid "Script Export Mode:"
  5915. msgstr "تصدير المشروع"
  5916. #: editor/project_export.cpp
  5917. msgid "Text"
  5918. msgstr ""
  5919. #: editor/project_export.cpp
  5920. msgid "Compiled"
  5921. msgstr ""
  5922. #: editor/project_export.cpp
  5923. msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
  5924. msgstr ""
  5925. #: editor/project_export.cpp
  5926. msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 characters long)"
  5927. msgstr ""
  5928. #: editor/project_export.cpp
  5929. msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):"
  5930. msgstr ""
  5931. #: editor/project_export.cpp
  5932. msgid "Export PCK/Zip"
  5933. msgstr ""
  5934. #: editor/project_export.cpp
  5935. #, fuzzy
  5936. msgid "Export mode?"
  5937. msgstr "تصدير المشروع"
  5938. #: editor/project_export.cpp
  5939. #, fuzzy
  5940. msgid "Export All"
  5941. msgstr "تصدير"
  5942. #: editor/project_export.cpp
  5943. msgid "Export templates for this platform are missing:"
  5944. msgstr ""
  5945. #: editor/project_export.cpp
  5946. msgid "Export With Debug"
  5947. msgstr ""
  5948. #: editor/project_manager.cpp
  5949. msgid "The path does not exist."
  5950. msgstr "هذا المسار غير موجود."
  5951. #: editor/project_manager.cpp
  5952. msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file."
  5953. msgstr ""
  5954. #: editor/project_manager.cpp
  5955. msgid "Please choose an empty folder."
  5956. msgstr ""
  5957. #: editor/project_manager.cpp
  5958. msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file."
  5959. msgstr ""
  5960. #: editor/project_manager.cpp
  5961. msgid "Directory already contains a Godot project."
  5962. msgstr ""
  5963. #: editor/project_manager.cpp
  5964. msgid "Imported Project"
  5965. msgstr ""
  5966. #: editor/project_manager.cpp
  5967. #, fuzzy
  5968. msgid "Invalid Project Name."
  5969. msgstr "اسم غير صالح."
  5970. #: editor/project_manager.cpp
  5971. msgid "Couldn't create folder."
  5972. msgstr "لا يمكن إنشاء المجلد."
  5973. #: editor/project_manager.cpp
  5974. msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
  5975. msgstr ""
  5976. #: editor/project_manager.cpp
  5977. msgid "It would be a good idea to name your project."
  5978. msgstr ""
  5979. #: editor/project_manager.cpp
  5980. msgid "Invalid project path (changed anything?)."
  5981. msgstr ""
  5982. #: editor/project_manager.cpp
  5983. msgid ""
  5984. "Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
  5985. "corrupted."
  5986. msgstr ""
  5987. #: editor/project_manager.cpp
  5988. msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
  5989. msgstr ""
  5990. #: editor/project_manager.cpp
  5991. msgid "Couldn't create project.godot in project path."
  5992. msgstr ""
  5993. #: editor/project_manager.cpp
  5994. msgid "The following files failed extraction from package:"
  5995. msgstr ""
  5996. #: editor/project_manager.cpp
  5997. msgid "Rename Project"
  5998. msgstr ""
  5999. #: editor/project_manager.cpp
  6000. msgid "New Game Project"
  6001. msgstr ""
  6002. #: editor/project_manager.cpp
  6003. msgid "Import Existing Project"
  6004. msgstr ""
  6005. #: editor/project_manager.cpp
  6006. msgid "Import & Edit"
  6007. msgstr "إستيراد و تعديل"
  6008. #: editor/project_manager.cpp
  6009. msgid "Create New Project"
  6010. msgstr ""
  6011. #: editor/project_manager.cpp
  6012. msgid "Create & Edit"
  6013. msgstr "إنشاء و تعديل"
  6014. #: editor/project_manager.cpp
  6015. msgid "Install Project:"
  6016. msgstr ""
  6017. #: editor/project_manager.cpp
  6018. msgid "Install & Edit"
  6019. msgstr "تثبيت و تعديل"
  6020. #: editor/project_manager.cpp
  6021. msgid "Project Name:"
  6022. msgstr ""
  6023. #: editor/project_manager.cpp
  6024. msgid "Create folder"
  6025. msgstr "إنشاء مجلد"
  6026. #: editor/project_manager.cpp
  6027. msgid "Project Path:"
  6028. msgstr ""
  6029. #: editor/project_manager.cpp
  6030. msgid "Project Installation Path:"
  6031. msgstr ""
  6032. #: editor/project_manager.cpp
  6033. msgid "Browse"
  6034. msgstr ""
  6035. #: editor/project_manager.cpp
  6036. msgid "Renderer:"
  6037. msgstr ""
  6038. #: editor/project_manager.cpp
  6039. msgid "OpenGL ES 3.0"
  6040. msgstr ""
  6041. #: editor/project_manager.cpp
  6042. msgid ""
  6043. "Higher visual quality\n"
  6044. "All features available\n"
  6045. "Incompatible with older hardware\n"
  6046. "Not recommended for web games"
  6047. msgstr ""
  6048. #: editor/project_manager.cpp
  6049. msgid "OpenGL ES 2.0"
  6050. msgstr ""
  6051. #: editor/project_manager.cpp
  6052. msgid ""
  6053. "Lower visual quality\n"
  6054. "Some features not available\n"
  6055. "Works on most hardware\n"
  6056. "Recommended for web games"
  6057. msgstr ""
  6058. #: editor/project_manager.cpp
  6059. msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted."
  6060. msgstr ""
  6061. #: editor/project_manager.cpp
  6062. msgid "Unnamed Project"
  6063. msgstr ""
  6064. #: editor/project_manager.cpp
  6065. #, fuzzy
  6066. msgid "Can't open project at '%s'."
  6067. msgstr "لا يمكن فتح المشروع"
  6068. #: editor/project_manager.cpp
  6069. msgid "Are you sure to open more than one project?"
  6070. msgstr ""
  6071. #: editor/project_manager.cpp
  6072. msgid ""
  6073. "The following project settings file does not specify the version of Godot "
  6074. "through which it was created.\n"
  6075. "\n"
  6076. "%s\n"
  6077. "\n"
  6078. "If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
  6079. "configuration file format.\n"
  6080. "Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
  6081. "the engine anymore."
  6082. msgstr ""
  6083. #: editor/project_manager.cpp
  6084. msgid ""
  6085. "The following project settings file was generated by an older engine "
  6086. "version, and needs to be converted for this version:\n"
  6087. "\n"
  6088. "%s\n"
  6089. "\n"
  6090. "Do you want to convert it?\n"
  6091. "Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
  6092. "the engine anymore."
  6093. msgstr ""
  6094. #: editor/project_manager.cpp
  6095. msgid ""
  6096. "The project settings were created by a newer engine version, whose settings "
  6097. "are not compatible with this version."
  6098. msgstr ""
  6099. #: editor/project_manager.cpp
  6100. msgid ""
  6101. "Can't run project: no main scene defined.\n"
  6102. "Please edit the project and set the main scene in \"Project Settings\" under "
  6103. "the \"Application\" category."
  6104. msgstr ""
  6105. #: editor/project_manager.cpp
  6106. msgid ""
  6107. "Can't run project: Assets need to be imported.\n"
  6108. "Please edit the project to trigger the initial import."
  6109. msgstr ""
  6110. #: editor/project_manager.cpp
  6111. msgid "Are you sure to run more than one project?"
  6112. msgstr ""
  6113. #: editor/project_manager.cpp
  6114. msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
  6115. msgstr ""
  6116. #: editor/project_manager.cpp
  6117. msgid ""
  6118. "Language changed.\n"
  6119. "The UI will update next time the editor or project manager starts."
  6120. msgstr ""
  6121. #: editor/project_manager.cpp
  6122. msgid ""
  6123. "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
  6124. "confirm?"
  6125. msgstr ""
  6126. #: editor/project_manager.cpp
  6127. msgid "Project Manager"
  6128. msgstr "مدير المشروع"
  6129. #: editor/project_manager.cpp
  6130. msgid "Project List"
  6131. msgstr ""
  6132. #: editor/project_manager.cpp
  6133. msgid "Scan"
  6134. msgstr ""
  6135. #: editor/project_manager.cpp
  6136. msgid "Select a Folder to Scan"
  6137. msgstr ""
  6138. #: editor/project_manager.cpp
  6139. msgid "New Project"
  6140. msgstr ""
  6141. #: editor/project_manager.cpp
  6142. msgid "Templates"
  6143. msgstr ""
  6144. #: editor/project_manager.cpp
  6145. msgid "Exit"
  6146. msgstr ""
  6147. #: editor/project_manager.cpp
  6148. msgid "Restart Now"
  6149. msgstr ""
  6150. #: editor/project_manager.cpp
  6151. msgid "Can't run project"
  6152. msgstr ""
  6153. #: editor/project_manager.cpp
  6154. msgid ""
  6155. "You don't currently have any projects.\n"
  6156. "Would you like to explore the official example projects in the Asset Library?"
  6157. msgstr ""
  6158. #: editor/project_settings_editor.cpp
  6159. msgid "Key "
  6160. msgstr ""
  6161. #: editor/project_settings_editor.cpp
  6162. msgid "Joy Button"
  6163. msgstr ""
  6164. #: editor/project_settings_editor.cpp
  6165. msgid "Joy Axis"
  6166. msgstr ""
  6167. #: editor/project_settings_editor.cpp
  6168. msgid "Mouse Button"
  6169. msgstr ""
  6170. #: editor/project_settings_editor.cpp
  6171. msgid ""
  6172. "Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
  6173. "'\"'"
  6174. msgstr ""
  6175. #: editor/project_settings_editor.cpp
  6176. msgid "Action '%s' already exists!"
  6177. msgstr ""
  6178. #: editor/project_settings_editor.cpp
  6179. msgid "Rename Input Action Event"
  6180. msgstr ""
  6181. #: editor/project_settings_editor.cpp
  6182. #, fuzzy
  6183. msgid "Change Action deadzone"
  6184. msgstr "تغيير إسم الحركة:"
  6185. #: editor/project_settings_editor.cpp
  6186. msgid "Add Input Action Event"
  6187. msgstr ""
  6188. #: editor/project_settings_editor.cpp
  6189. msgid "All Devices"
  6190. msgstr ""
  6191. #: editor/project_settings_editor.cpp
  6192. msgid "Device"
  6193. msgstr ""
  6194. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  6195. msgid "Shift+"
  6196. msgstr ""
  6197. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  6198. msgid "Alt+"
  6199. msgstr ""
  6200. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  6201. msgid "Control+"
  6202. msgstr ""
  6203. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  6204. msgid "Press a Key..."
  6205. msgstr ""
  6206. #: editor/project_settings_editor.cpp
  6207. msgid "Mouse Button Index:"
  6208. msgstr ""
  6209. #: editor/project_settings_editor.cpp
  6210. msgid "Left Button"
  6211. msgstr ""
  6212. #: editor/project_settings_editor.cpp
  6213. msgid "Right Button"
  6214. msgstr ""
  6215. #: editor/project_settings_editor.cpp
  6216. msgid "Middle Button"
  6217. msgstr ""
  6218. #: editor/project_settings_editor.cpp
  6219. msgid "Wheel Up Button"
  6220. msgstr ""
  6221. #: editor/project_settings_editor.cpp
  6222. msgid "Wheel Down Button"
  6223. msgstr ""
  6224. #: editor/project_settings_editor.cpp
  6225. msgid "Wheel Left Button"
  6226. msgstr ""
  6227. #: editor/project_settings_editor.cpp
  6228. msgid "Wheel Right Button"
  6229. msgstr ""
  6230. #: editor/project_settings_editor.cpp
  6231. msgid "X Button 1"
  6232. msgstr ""
  6233. #: editor/project_settings_editor.cpp
  6234. msgid "X Button 2"
  6235. msgstr ""
  6236. #: editor/project_settings_editor.cpp
  6237. msgid "Joypad Axis Index:"
  6238. msgstr ""
  6239. #: editor/project_settings_editor.cpp
  6240. msgid "Axis"
  6241. msgstr ""
  6242. #: editor/project_settings_editor.cpp
  6243. msgid "Joypad Button Index:"
  6244. msgstr ""
  6245. #: editor/project_settings_editor.cpp
  6246. msgid "Erase Input Action"
  6247. msgstr ""
  6248. #: editor/project_settings_editor.cpp
  6249. msgid "Erase Input Action Event"
  6250. msgstr ""
  6251. #: editor/project_settings_editor.cpp
  6252. msgid "Add Event"
  6253. msgstr ""
  6254. #: editor/project_settings_editor.cpp
  6255. msgid "Button"
  6256. msgstr ""
  6257. #: editor/project_settings_editor.cpp
  6258. msgid "Left Button."
  6259. msgstr ""
  6260. #: editor/project_settings_editor.cpp
  6261. msgid "Right Button."
  6262. msgstr ""
  6263. #: editor/project_settings_editor.cpp
  6264. msgid "Middle Button."
  6265. msgstr ""
  6266. #: editor/project_settings_editor.cpp
  6267. msgid "Wheel Up."
  6268. msgstr ""
  6269. #: editor/project_settings_editor.cpp
  6270. msgid "Wheel Down."
  6271. msgstr ""
  6272. #: editor/project_settings_editor.cpp
  6273. msgid "Add Global Property"
  6274. msgstr ""
  6275. #: editor/project_settings_editor.cpp
  6276. msgid "Select a setting item first!"
  6277. msgstr ""
  6278. #: editor/project_settings_editor.cpp
  6279. msgid "No property '%s' exists."
  6280. msgstr ""
  6281. #: editor/project_settings_editor.cpp
  6282. msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
  6283. msgstr ""
  6284. #: editor/project_settings_editor.cpp
  6285. msgid "Delete Item"
  6286. msgstr ""
  6287. #: editor/project_settings_editor.cpp
  6288. msgid ""
  6289. "Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
  6290. "'\"'."
  6291. msgstr ""
  6292. #: editor/project_settings_editor.cpp
  6293. msgid "Already existing"
  6294. msgstr ""
  6295. #: editor/project_settings_editor.cpp
  6296. msgid "Add Input Action"
  6297. msgstr ""
  6298. #: editor/project_settings_editor.cpp
  6299. msgid "Error saving settings."
  6300. msgstr ""
  6301. #: editor/project_settings_editor.cpp
  6302. msgid "Settings saved OK."
  6303. msgstr ""
  6304. #: editor/project_settings_editor.cpp
  6305. msgid "Override for Feature"
  6306. msgstr ""
  6307. #: editor/project_settings_editor.cpp
  6308. msgid "Add Translation"
  6309. msgstr ""
  6310. #: editor/project_settings_editor.cpp
  6311. msgid "Remove Translation"
  6312. msgstr ""
  6313. #: editor/project_settings_editor.cpp
  6314. msgid "Add Remapped Path"
  6315. msgstr ""
  6316. #: editor/project_settings_editor.cpp
  6317. msgid "Resource Remap Add Remap"
  6318. msgstr ""
  6319. #: editor/project_settings_editor.cpp
  6320. msgid "Change Resource Remap Language"
  6321. msgstr ""
  6322. #: editor/project_settings_editor.cpp
  6323. msgid "Remove Resource Remap"
  6324. msgstr ""
  6325. #: editor/project_settings_editor.cpp
  6326. msgid "Remove Resource Remap Option"
  6327. msgstr ""
  6328. #: editor/project_settings_editor.cpp
  6329. msgid "Changed Locale Filter"
  6330. msgstr ""
  6331. #: editor/project_settings_editor.cpp
  6332. msgid "Changed Locale Filter Mode"
  6333. msgstr ""
  6334. #: editor/project_settings_editor.cpp
  6335. msgid "Project Settings (project.godot)"
  6336. msgstr ""
  6337. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  6338. msgid "General"
  6339. msgstr "بشكل عام"
  6340. #: editor/project_settings_editor.cpp
  6341. msgid "Override For..."
  6342. msgstr ""
  6343. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  6344. msgid "Editor must be restarted for changes to take effect"
  6345. msgstr ""
  6346. #: editor/project_settings_editor.cpp
  6347. msgid "Input Map"
  6348. msgstr ""
  6349. #: editor/project_settings_editor.cpp
  6350. msgid "Action:"
  6351. msgstr ""
  6352. #: editor/project_settings_editor.cpp
  6353. #, fuzzy
  6354. msgid "Action"
  6355. msgstr "عملية التحريك"
  6356. #: editor/project_settings_editor.cpp
  6357. msgid "Deadzone"
  6358. msgstr ""
  6359. #: editor/project_settings_editor.cpp
  6360. msgid "Device:"
  6361. msgstr ""
  6362. #: editor/project_settings_editor.cpp
  6363. msgid "Index:"
  6364. msgstr ""
  6365. #: editor/project_settings_editor.cpp
  6366. msgid "Localization"
  6367. msgstr ""
  6368. #: editor/project_settings_editor.cpp
  6369. msgid "Translations"
  6370. msgstr ""
  6371. #: editor/project_settings_editor.cpp
  6372. msgid "Translations:"
  6373. msgstr ""
  6374. #: editor/project_settings_editor.cpp
  6375. msgid "Remaps"
  6376. msgstr ""
  6377. #: editor/project_settings_editor.cpp
  6378. msgid "Resources:"
  6379. msgstr ""
  6380. #: editor/project_settings_editor.cpp
  6381. msgid "Remaps by Locale:"
  6382. msgstr ""
  6383. #: editor/project_settings_editor.cpp
  6384. msgid "Locale"
  6385. msgstr ""
  6386. #: editor/project_settings_editor.cpp
  6387. msgid "Locales Filter"
  6388. msgstr ""
  6389. #: editor/project_settings_editor.cpp
  6390. msgid "Show all locales"
  6391. msgstr ""
  6392. #: editor/project_settings_editor.cpp
  6393. msgid "Show only selected locales"
  6394. msgstr ""
  6395. #: editor/project_settings_editor.cpp
  6396. msgid "Filter mode:"
  6397. msgstr "وضع المُصفي:"
  6398. #: editor/project_settings_editor.cpp
  6399. msgid "Locales:"
  6400. msgstr ""
  6401. #: editor/project_settings_editor.cpp
  6402. msgid "AutoLoad"
  6403. msgstr ""
  6404. #: editor/property_editor.cpp
  6405. msgid "Ease In"
  6406. msgstr ""
  6407. #: editor/property_editor.cpp
  6408. msgid "Ease Out"
  6409. msgstr ""
  6410. #: editor/property_editor.cpp
  6411. msgid "Zero"
  6412. msgstr ""
  6413. #: editor/property_editor.cpp
  6414. msgid "Easing In-Out"
  6415. msgstr ""
  6416. #: editor/property_editor.cpp
  6417. msgid "Easing Out-In"
  6418. msgstr ""
  6419. #: editor/property_editor.cpp
  6420. msgid "File..."
  6421. msgstr ""
  6422. #: editor/property_editor.cpp
  6423. msgid "Dir..."
  6424. msgstr ""
  6425. #: editor/property_editor.cpp
  6426. msgid "Assign"
  6427. msgstr ""
  6428. #: editor/property_editor.cpp
  6429. msgid "Select Node"
  6430. msgstr ""
  6431. #: editor/property_editor.cpp
  6432. msgid "Error loading file: Not a resource!"
  6433. msgstr ""
  6434. #: editor/property_editor.cpp
  6435. msgid "Pick a Node"
  6436. msgstr ""
  6437. #: editor/property_editor.cpp
  6438. msgid "Bit %d, val %d."
  6439. msgstr ""
  6440. #: editor/property_selector.cpp
  6441. msgid "Select Property"
  6442. msgstr ""
  6443. #: editor/property_selector.cpp
  6444. msgid "Select Virtual Method"
  6445. msgstr "إختر طريقة إفتراضية"
  6446. #: editor/property_selector.cpp
  6447. msgid "Select Method"
  6448. msgstr "إختر طريقة"
  6449. #: editor/pvrtc_compress.cpp
  6450. msgid "Could not execute PVRTC tool:"
  6451. msgstr ""
  6452. #: editor/pvrtc_compress.cpp
  6453. msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
  6454. msgstr ""
  6455. #: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  6456. #, fuzzy
  6457. msgid "Batch Rename"
  6458. msgstr "إعادة التسمية"
  6459. #: editor/rename_dialog.cpp
  6460. msgid "Prefix"
  6461. msgstr ""
  6462. #: editor/rename_dialog.cpp
  6463. msgid "Suffix"
  6464. msgstr ""
  6465. #: editor/rename_dialog.cpp
  6466. #, fuzzy
  6467. msgid "Advanced options"
  6468. msgstr "إعدادات الكبس"
  6469. #: editor/rename_dialog.cpp
  6470. msgid "Substitute"
  6471. msgstr ""
  6472. #: editor/rename_dialog.cpp
  6473. #, fuzzy
  6474. msgid "Node name"
  6475. msgstr "إسم العقدة:"
  6476. #: editor/rename_dialog.cpp
  6477. msgid "Node's parent name, if available"
  6478. msgstr ""
  6479. #: editor/rename_dialog.cpp
  6480. #, fuzzy
  6481. msgid "Node type"
  6482. msgstr "إسم العقدة:"
  6483. #: editor/rename_dialog.cpp
  6484. #, fuzzy
  6485. msgid "Current scene name"
  6486. msgstr "لم يتم حفظ المشهد الحالي. إفتحه علي أية حال؟"
  6487. #: editor/rename_dialog.cpp
  6488. #, fuzzy
  6489. msgid "Root node name"
  6490. msgstr "إعادة التسمية"
  6491. #: editor/rename_dialog.cpp
  6492. msgid ""
  6493. "Sequential integer counter.\n"
  6494. "Compare counter options."
  6495. msgstr ""
  6496. #: editor/rename_dialog.cpp
  6497. msgid "Per Level counter"
  6498. msgstr ""
  6499. #: editor/rename_dialog.cpp
  6500. msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
  6501. msgstr ""
  6502. #: editor/rename_dialog.cpp
  6503. msgid "Initial value for the counter"
  6504. msgstr ""
  6505. #: editor/rename_dialog.cpp
  6506. #, fuzzy
  6507. msgid "Step"
  6508. msgstr "خطوة (ثانية):"
  6509. #: editor/rename_dialog.cpp
  6510. msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
  6511. msgstr ""
  6512. #: editor/rename_dialog.cpp
  6513. msgid "Padding"
  6514. msgstr ""
  6515. #: editor/rename_dialog.cpp
  6516. msgid ""
  6517. "Minimum number of digits for the counter.\n"
  6518. "Missing digits are padded with leading zeros."
  6519. msgstr ""
  6520. #: editor/rename_dialog.cpp
  6521. msgid "Regular Expressions"
  6522. msgstr ""
  6523. #: editor/rename_dialog.cpp
  6524. msgid "Post-Process"
  6525. msgstr ""
  6526. #: editor/rename_dialog.cpp
  6527. msgid "Keep"
  6528. msgstr ""
  6529. #: editor/rename_dialog.cpp
  6530. msgid "CamelCase to under_scored"
  6531. msgstr ""
  6532. #: editor/rename_dialog.cpp
  6533. msgid "under_scored to CamelCase"
  6534. msgstr ""
  6535. #: editor/rename_dialog.cpp
  6536. msgid "Case"
  6537. msgstr ""
  6538. #: editor/rename_dialog.cpp
  6539. msgid "To Lowercase"
  6540. msgstr ""
  6541. #: editor/rename_dialog.cpp
  6542. msgid "To Uppercase"
  6543. msgstr ""
  6544. #: editor/rename_dialog.cpp
  6545. #, fuzzy
  6546. msgid "Reset"
  6547. msgstr "إرجاع التكبير"
  6548. #: editor/rename_dialog.cpp
  6549. msgid "Error"
  6550. msgstr ""
  6551. #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  6552. msgid "Reparent Node"
  6553. msgstr ""
  6554. #: editor/reparent_dialog.cpp
  6555. msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
  6556. msgstr ""
  6557. #: editor/reparent_dialog.cpp
  6558. msgid "Keep Global Transform"
  6559. msgstr ""
  6560. #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  6561. msgid "Reparent"
  6562. msgstr ""
  6563. #: editor/run_settings_dialog.cpp
  6564. msgid "Run Mode:"
  6565. msgstr ""
  6566. #: editor/run_settings_dialog.cpp
  6567. msgid "Current Scene"
  6568. msgstr ""
  6569. #: editor/run_settings_dialog.cpp
  6570. msgid "Main Scene"
  6571. msgstr ""
  6572. #: editor/run_settings_dialog.cpp
  6573. msgid "Main Scene Arguments:"
  6574. msgstr ""
  6575. #: editor/run_settings_dialog.cpp
  6576. msgid "Scene Run Settings"
  6577. msgstr ""
  6578. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6579. msgid "No parent to instance the scenes at."
  6580. msgstr ""
  6581. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6582. msgid "Error loading scene from %s"
  6583. msgstr ""
  6584. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6585. msgid ""
  6586. "Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one "
  6587. "of its nodes."
  6588. msgstr ""
  6589. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6590. msgid "Instance Scene(s)"
  6591. msgstr ""
  6592. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6593. msgid "Instance Child Scene"
  6594. msgstr ""
  6595. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6596. msgid "Clear Script"
  6597. msgstr "إخلاء الكود"
  6598. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6599. msgid "This operation can't be done on the tree root."
  6600. msgstr ""
  6601. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6602. msgid "Move Node In Parent"
  6603. msgstr ""
  6604. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6605. msgid "Move Nodes In Parent"
  6606. msgstr ""
  6607. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6608. msgid "Duplicate Node(s)"
  6609. msgstr ""
  6610. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6611. msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change."
  6612. msgstr ""
  6613. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6614. msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
  6615. msgstr ""
  6616. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6617. msgid "Instantiated scenes can't become root"
  6618. msgstr ""
  6619. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6620. #, fuzzy
  6621. msgid "Make node as Root"
  6622. msgstr "حفظ المشهد"
  6623. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6624. msgid "Delete Node(s)?"
  6625. msgstr ""
  6626. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6627. msgid "Can not perform with the root node."
  6628. msgstr ""
  6629. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6630. msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
  6631. msgstr ""
  6632. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6633. msgid "Save New Scene As..."
  6634. msgstr ""
  6635. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6636. msgid ""
  6637. "Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
  6638. "reverted to their default."
  6639. msgstr ""
  6640. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6641. msgid "Editable Children"
  6642. msgstr ""
  6643. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6644. msgid "Load As Placeholder"
  6645. msgstr ""
  6646. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6647. #, fuzzy
  6648. msgid "Make Local"
  6649. msgstr "أنشئ عظام"
  6650. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6651. #, fuzzy
  6652. msgid "New Scene Root"
  6653. msgstr "حفظ المشهد"
  6654. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6655. #, fuzzy
  6656. msgid "Create Root Node:"
  6657. msgstr "إنشاء عقدة"
  6658. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6659. #, fuzzy
  6660. msgid "2D Scene"
  6661. msgstr "مشهد"
  6662. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6663. #, fuzzy
  6664. msgid "3D Scene"
  6665. msgstr "مشهد"
  6666. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6667. msgid "User Interface"
  6668. msgstr ""
  6669. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6670. #, fuzzy
  6671. msgid "Custom Node"
  6672. msgstr "إنشاء عقدة"
  6673. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6674. msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
  6675. msgstr ""
  6676. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6677. msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
  6678. msgstr ""
  6679. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6680. msgid "Attach Script"
  6681. msgstr ""
  6682. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6683. msgid "Remove Node(s)"
  6684. msgstr ""
  6685. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6686. msgid ""
  6687. "Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
  6688. "satisfied."
  6689. msgstr ""
  6690. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6691. msgid "Error saving scene."
  6692. msgstr ""
  6693. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6694. msgid "Error duplicating scene to save it."
  6695. msgstr ""
  6696. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6697. msgid "Sub-Resources"
  6698. msgstr "مورد فرعي"
  6699. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6700. msgid "Clear Inheritance"
  6701. msgstr ""
  6702. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6703. #, fuzzy
  6704. msgid "Open documentation"
  6705. msgstr "فُتح مؤخراً"
  6706. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6707. msgid "Add Child Node"
  6708. msgstr ""
  6709. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6710. msgid "Change Type"
  6711. msgstr ""
  6712. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6713. #, fuzzy
  6714. msgid "Extend Script"
  6715. msgstr "فتح الكود"
  6716. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6717. #, fuzzy
  6718. msgid "Make Scene Root"
  6719. msgstr "حفظ المشهد"
  6720. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6721. msgid "Merge From Scene"
  6722. msgstr ""
  6723. #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  6724. msgid "Save Branch as Scene"
  6725. msgstr ""
  6726. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6727. msgid "Copy Node Path"
  6728. msgstr ""
  6729. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6730. msgid "Delete (No Confirm)"
  6731. msgstr ""
  6732. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6733. msgid "Add/Create a New Node"
  6734. msgstr ""
  6735. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6736. msgid ""
  6737. "Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node "
  6738. "exists."
  6739. msgstr ""
  6740. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6741. msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
  6742. msgstr ""
  6743. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6744. msgid "Clear a script for the selected node."
  6745. msgstr ""
  6746. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6747. msgid "Remote"
  6748. msgstr "عن بعد"
  6749. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6750. msgid "Local"
  6751. msgstr ""
  6752. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6753. msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
  6754. msgstr ""
  6755. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  6756. #, fuzzy
  6757. msgid "Toggle Visible"
  6758. msgstr "أظهر الملفات المخفية"
  6759. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  6760. msgid "Node configuration warning:"
  6761. msgstr ""
  6762. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  6763. msgid ""
  6764. "Node has connection(s) and group(s).\n"
  6765. "Click to show signals dock."
  6766. msgstr ""
  6767. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  6768. msgid ""
  6769. "Node has connections.\n"
  6770. "Click to show signals dock."
  6771. msgstr ""
  6772. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  6773. msgid ""
  6774. "Node is in group(s).\n"
  6775. "Click to show groups dock."
  6776. msgstr ""
  6777. #: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp
  6778. #, fuzzy
  6779. msgid "Open Script"
  6780. msgstr "فتح الكود"
  6781. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  6782. msgid ""
  6783. "Node is locked.\n"
  6784. "Click to unlock it."
  6785. msgstr ""
  6786. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  6787. msgid ""
  6788. "Children are not selectable.\n"
  6789. "Click to make selectable."
  6790. msgstr ""
  6791. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  6792. msgid "Toggle Visibility"
  6793. msgstr ""
  6794. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  6795. msgid ""
  6796. "AnimationPlayer is pinned.\n"
  6797. "Click to unpin."
  6798. msgstr ""
  6799. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  6800. msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
  6801. msgstr ""
  6802. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  6803. msgid "Rename Node"
  6804. msgstr ""
  6805. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  6806. msgid "Scene Tree (Nodes):"
  6807. msgstr ""
  6808. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  6809. msgid "Node Configuration Warning!"
  6810. msgstr ""
  6811. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  6812. msgid "Select a Node"
  6813. msgstr ""
  6814. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6815. msgid "Error loading template '%s'"
  6816. msgstr ""
  6817. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6818. msgid "Error - Could not create script in filesystem."
  6819. msgstr ""
  6820. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6821. msgid "Error loading script from %s"
  6822. msgstr ""
  6823. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6824. msgid "N/A"
  6825. msgstr ""
  6826. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6827. #, fuzzy
  6828. msgid "Open Script/Choose Location"
  6829. msgstr "فتح مُعدل الكود"
  6830. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6831. msgid "Path is empty"
  6832. msgstr ""
  6833. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6834. #, fuzzy
  6835. msgid "Filename is empty"
  6836. msgstr "الميش فارغ!"
  6837. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6838. msgid "Path is not local"
  6839. msgstr ""
  6840. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6841. msgid "Invalid base path"
  6842. msgstr ""
  6843. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6844. msgid "Directory of the same name exists"
  6845. msgstr ""
  6846. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6847. msgid "File exists, will be reused"
  6848. msgstr "الملف موجود، سيعاد إستخدامه"
  6849. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6850. msgid "Invalid extension"
  6851. msgstr ""
  6852. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6853. msgid "Wrong extension chosen"
  6854. msgstr ""
  6855. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6856. msgid "Invalid Path"
  6857. msgstr ""
  6858. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6859. msgid "Invalid class name"
  6860. msgstr "إسم صنف غير صالح"
  6861. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6862. msgid "Invalid inherited parent name or path"
  6863. msgstr ""
  6864. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6865. msgid "Script valid"
  6866. msgstr ""
  6867. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6868. msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9 and _"
  6869. msgstr ""
  6870. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6871. msgid "Built-in script (into scene file)"
  6872. msgstr ""
  6873. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6874. msgid "Create new script file"
  6875. msgstr "إنشاء ملف كود جديد"
  6876. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6877. msgid "Load existing script file"
  6878. msgstr ""
  6879. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6880. msgid "Language"
  6881. msgstr ""
  6882. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6883. msgid "Inherits"
  6884. msgstr ""
  6885. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6886. msgid "Class Name"
  6887. msgstr "إسم صنف"
  6888. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6889. msgid "Template"
  6890. msgstr ""
  6891. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6892. msgid "Built-in Script"
  6893. msgstr ""
  6894. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6895. msgid "Attach Node Script"
  6896. msgstr ""
  6897. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  6898. msgid "Remote "
  6899. msgstr "من بعد "
  6900. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  6901. msgid "Bytes:"
  6902. msgstr ""
  6903. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  6904. msgid "Stack Trace"
  6905. msgstr ""
  6906. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  6907. msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
  6908. msgstr ""
  6909. #: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
  6910. msgid "Errors"
  6911. msgstr ""
  6912. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  6913. msgid "Child Process Connected"
  6914. msgstr ""
  6915. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  6916. msgid "Copy Error"
  6917. msgstr "خطأ في نسخ"
  6918. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  6919. msgid "Inspect Previous Instance"
  6920. msgstr ""
  6921. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  6922. msgid "Inspect Next Instance"
  6923. msgstr ""
  6924. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  6925. msgid "Stack Frames"
  6926. msgstr ""
  6927. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  6928. msgid "Profiler"
  6929. msgstr ""
  6930. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  6931. msgid "Monitor"
  6932. msgstr ""
  6933. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  6934. msgid "Value"
  6935. msgstr ""
  6936. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  6937. msgid "Monitors"
  6938. msgstr ""
  6939. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  6940. msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
  6941. msgstr ""
  6942. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  6943. msgid "Total:"
  6944. msgstr ""
  6945. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  6946. msgid "Video Mem"
  6947. msgstr ""
  6948. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  6949. msgid "Resource Path"
  6950. msgstr ""
  6951. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  6952. msgid "Type"
  6953. msgstr ""
  6954. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  6955. msgid "Format"
  6956. msgstr ""
  6957. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  6958. msgid "Usage"
  6959. msgstr ""
  6960. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  6961. msgid "Misc"
  6962. msgstr ""
  6963. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  6964. msgid "Clicked Control:"
  6965. msgstr ""
  6966. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  6967. msgid "Clicked Control Type:"
  6968. msgstr ""
  6969. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  6970. msgid "Live Edit Root:"
  6971. msgstr ""
  6972. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  6973. msgid "Set From Tree"
  6974. msgstr ""
  6975. #: editor/settings_config_dialog.cpp
  6976. #, fuzzy
  6977. msgid "Erase Shortcut"
  6978. msgstr "تخفيف للخارج"
  6979. #: editor/settings_config_dialog.cpp
  6980. msgid "Restore Shortcut"
  6981. msgstr ""
  6982. #: editor/settings_config_dialog.cpp
  6983. #, fuzzy
  6984. msgid "Change Shortcut"
  6985. msgstr "تغيير المرتكزات"
  6986. #: editor/settings_config_dialog.cpp
  6987. msgid "Shortcuts"
  6988. msgstr ""
  6989. #: editor/settings_config_dialog.cpp
  6990. msgid "Binding"
  6991. msgstr ""
  6992. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  6993. msgid "Change Light Radius"
  6994. msgstr ""
  6995. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  6996. msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle"
  6997. msgstr ""
  6998. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  6999. msgid "Change Camera FOV"
  7000. msgstr ""
  7001. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  7002. msgid "Change Camera Size"
  7003. msgstr ""
  7004. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  7005. msgid "Change Notifier AABB"
  7006. msgstr ""
  7007. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  7008. msgid "Change Particles AABB"
  7009. msgstr ""
  7010. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  7011. msgid "Change Probe Extents"
  7012. msgstr ""
  7013. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
  7014. msgid "Change Sphere Shape Radius"
  7015. msgstr ""
  7016. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
  7017. msgid "Change Box Shape Extents"
  7018. msgstr ""
  7019. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  7020. msgid "Change Capsule Shape Radius"
  7021. msgstr ""
  7022. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  7023. msgid "Change Capsule Shape Height"
  7024. msgstr ""
  7025. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  7026. msgid "Change Cylinder Shape Radius"
  7027. msgstr ""
  7028. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  7029. msgid "Change Cylinder Shape Height"
  7030. msgstr ""
  7031. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  7032. msgid "Change Ray Shape Length"
  7033. msgstr ""
  7034. #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
  7035. #, fuzzy
  7036. msgid "Change Cylinder Radius"
  7037. msgstr "تغيير وقت الدمج"
  7038. #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
  7039. #, fuzzy
  7040. msgid "Change Cylinder Height"
  7041. msgstr "تغيير وقت الدمج"
  7042. #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
  7043. #, fuzzy
  7044. msgid "Change Torus Inner Radius"
  7045. msgstr "تغيير المرتكزات و الهوامش"
  7046. #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
  7047. msgid "Change Torus Outer Radius"
  7048. msgstr ""
  7049. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  7050. msgid "Select the dynamic library for this entry"
  7051. msgstr ""
  7052. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  7053. msgid "Select dependencies of the library for this entry"
  7054. msgstr ""
  7055. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  7056. msgid "Remove current entry"
  7057. msgstr "مسح المدخلة الحالية"
  7058. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  7059. msgid "Double click to create a new entry"
  7060. msgstr ""
  7061. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  7062. msgid "Platform:"
  7063. msgstr ""
  7064. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  7065. msgid "Platform"
  7066. msgstr ""
  7067. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  7068. msgid "Dynamic Library"
  7069. msgstr ""
  7070. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  7071. msgid "Add an architecture entry"
  7072. msgstr ""
  7073. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  7074. msgid "GDNativeLibrary"
  7075. msgstr ""
  7076. #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
  7077. msgid "Library"
  7078. msgstr ""
  7079. #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
  7080. msgid "Status"
  7081. msgstr ""
  7082. #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
  7083. msgid "Libraries: "
  7084. msgstr ""
  7085. #: modules/gdnative/register_types.cpp
  7086. msgid "GDNative"
  7087. msgstr ""
  7088. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  7089. #, fuzzy
  7090. msgid "Step argument is zero!"
  7091. msgstr "الخطوة (المتغيرة المدخلة/argument) تساوي صفر !"
  7092. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  7093. msgid "Not a script with an instance"
  7094. msgstr "ليس كود مع نموذج"
  7095. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  7096. msgid "Not based on a script"
  7097. msgstr "لا تستند الى شفرة مصدرية"
  7098. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  7099. msgid "Not based on a resource file"
  7100. msgstr "لا تستند على ملف مورد"
  7101. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  7102. msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
  7103. msgstr ""
  7104. "instance dictionary format نموذج الشكل القاموسي غير صالح - المسار مفقود"
  7105. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  7106. msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
  7107. msgstr ""
  7108. "instance dictionary format نموذج الشكل القاموسي غير صالح - لا يمكن تحميل "
  7109. "السكريبت من المسار"
  7110. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  7111. msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
  7112. msgstr ""
  7113. "instance dictionary format نموذج الشكل القاموسي غير صالح - السكريبت في "
  7114. "المسار غير صالح"
  7115. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  7116. msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
  7117. msgstr "مجسّد القاموس غير صالح (أصناف فرعية غير صالحة)"
  7118. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  7119. msgid "Object can't provide a length."
  7120. msgstr ""
  7121. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  7122. #, fuzzy
  7123. msgid "Next Plane"
  7124. msgstr "التبويب التالي"
  7125. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  7126. #, fuzzy
  7127. msgid "Previous Plane"
  7128. msgstr "التبويب السابق"
  7129. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  7130. msgid "Plane:"
  7131. msgstr ""
  7132. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  7133. msgid "Next Floor"
  7134. msgstr ""
  7135. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  7136. msgid "Previous Floor"
  7137. msgstr ""
  7138. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  7139. msgid "Floor:"
  7140. msgstr ""
  7141. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  7142. msgid "GridMap Delete Selection"
  7143. msgstr ""
  7144. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  7145. #, fuzzy
  7146. msgid "GridMap Fill Selection"
  7147. msgstr "كُل المُحدد"
  7148. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  7149. msgid "GridMap Duplicate Selection"
  7150. msgstr ""
  7151. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  7152. msgid "GridMap Paint"
  7153. msgstr ""
  7154. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  7155. msgid "Grid Map"
  7156. msgstr ""
  7157. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  7158. msgid "Snap View"
  7159. msgstr ""
  7160. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  7161. msgid "Clip Disabled"
  7162. msgstr ""
  7163. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  7164. msgid "Clip Above"
  7165. msgstr ""
  7166. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  7167. msgid "Clip Below"
  7168. msgstr ""
  7169. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  7170. msgid "Edit X Axis"
  7171. msgstr ""
  7172. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  7173. msgid "Edit Y Axis"
  7174. msgstr ""
  7175. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  7176. msgid "Edit Z Axis"
  7177. msgstr ""
  7178. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  7179. msgid "Cursor Rotate X"
  7180. msgstr ""
  7181. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  7182. msgid "Cursor Rotate Y"
  7183. msgstr ""
  7184. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  7185. msgid "Cursor Rotate Z"
  7186. msgstr ""
  7187. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  7188. msgid "Cursor Back Rotate X"
  7189. msgstr ""
  7190. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  7191. msgid "Cursor Back Rotate Y"
  7192. msgstr ""
  7193. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  7194. msgid "Cursor Back Rotate Z"
  7195. msgstr ""
  7196. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  7197. msgid "Cursor Clear Rotation"
  7198. msgstr ""
  7199. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  7200. msgid "Create Area"
  7201. msgstr ""
  7202. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  7203. msgid "Create Exterior Connector"
  7204. msgstr ""
  7205. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  7206. msgid "Erase Area"
  7207. msgstr ""
  7208. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  7209. msgid "Clear Selection"
  7210. msgstr "إخلاء المحدد"
  7211. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  7212. #, fuzzy
  7213. msgid "Fill Selection"
  7214. msgstr "كُل المُحدد"
  7215. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  7216. msgid "GridMap Settings"
  7217. msgstr ""
  7218. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  7219. msgid "Pick Distance:"
  7220. msgstr ""
  7221. #: modules/mono/csharp_script.cpp
  7222. msgid "Class name can't be a reserved keyword"
  7223. msgstr ""
  7224. #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
  7225. msgid "Generating solution..."
  7226. msgstr "إنشاء الحل..."
  7227. #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
  7228. msgid "Generating C# project..."
  7229. msgstr ""
  7230. #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
  7231. msgid "Failed to create solution."
  7232. msgstr "لا يمكن إنشاء الحد."
  7233. #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
  7234. msgid "Failed to save solution."
  7235. msgstr "فشل حفظ الحل."
  7236. #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
  7237. msgid "Done"
  7238. msgstr "تم"
  7239. #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
  7240. msgid "Failed to create C# project."
  7241. msgstr "فشل إنشاء مشروع C#‎."
  7242. #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
  7243. msgid "Mono"
  7244. msgstr ""
  7245. #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
  7246. msgid "About C# support"
  7247. msgstr ""
  7248. #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
  7249. msgid "Create C# solution"
  7250. msgstr "إنشاء حل C#‎"
  7251. #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
  7252. msgid "Builds"
  7253. msgstr ""
  7254. #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
  7255. msgid "Build Project"
  7256. msgstr "بناء المشروع"
  7257. #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
  7258. #, fuzzy
  7259. msgid "View log"
  7260. msgstr "إظهار الملفات"
  7261. #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
  7262. msgid "End of inner exception stack trace"
  7263. msgstr ""
  7264. #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
  7265. msgid "Bake NavMesh"
  7266. msgstr ""
  7267. #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
  7268. msgid "Clear the navigation mesh."
  7269. msgstr "إخلاء ميش المحاور."
  7270. #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
  7271. msgid "Setting up Configuration..."
  7272. msgstr "يُجهز الإعدادات..."
  7273. #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
  7274. msgid "Calculating grid size..."
  7275. msgstr "يحسب حجم الشبكة..."
  7276. #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
  7277. msgid "Creating heightfield..."
  7278. msgstr "إنشاء مجال الإرتفاع..."
  7279. #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
  7280. msgid "Marking walkable triangles..."
  7281. msgstr "تعليم مثلثات التحرك..."
  7282. #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
  7283. msgid "Constructing compact heightfield..."
  7284. msgstr "يبني مجال الإرتفاع المدمج..."
  7285. #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
  7286. msgid "Eroding walkable area..."
  7287. msgstr "تقويض منطقة السير..."
  7288. #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
  7289. msgid "Partitioning..."
  7290. msgstr "تجزئة..."
  7291. #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
  7292. msgid "Creating contours..."
  7293. msgstr "إنشاء المحيط..."
  7294. #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
  7295. msgid "Creating polymesh..."
  7296. msgstr "إنشاء نموذج الميش..."
  7297. #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
  7298. msgid "Converting to native navigation mesh..."
  7299. msgstr "يحول إلي ميش التنقل المحلي..."
  7300. #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
  7301. msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
  7302. msgstr "منشئ تثبيت ميش التنقل:"
  7303. #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
  7304. msgid "Parsing Geometry..."
  7305. msgstr "توزيع الأشكال الهندسية..."
  7306. #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
  7307. msgid "Done!"
  7308. msgstr "تم!"
  7309. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  7310. msgid ""
  7311. "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
  7312. "properly!"
  7313. msgstr ""
  7314. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  7315. msgid ""
  7316. "Node yielded, but did not return a function state in the first working "
  7317. "memory."
  7318. msgstr ""
  7319. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  7320. msgid ""
  7321. "Return value must be assigned to first element of node working memory! Fix "
  7322. "your node please."
  7323. msgstr ""
  7324. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  7325. msgid "Node returned an invalid sequence output: "
  7326. msgstr ""
  7327. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  7328. msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
  7329. msgstr ""
  7330. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  7331. msgid "Stack overflow with stack depth: "
  7332. msgstr ""
  7333. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7334. msgid "Change Signal Arguments"
  7335. msgstr ""
  7336. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7337. msgid "Change Argument Type"
  7338. msgstr ""
  7339. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7340. msgid "Change Argument name"
  7341. msgstr ""
  7342. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7343. msgid "Set Variable Default Value"
  7344. msgstr ""
  7345. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7346. msgid "Set Variable Type"
  7347. msgstr ""
  7348. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7349. msgid "Variables:"
  7350. msgstr ""
  7351. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7352. msgid "Name is not a valid identifier:"
  7353. msgstr ""
  7354. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7355. msgid "Name already in use by another func/var/signal:"
  7356. msgstr ""
  7357. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7358. msgid "Rename Function"
  7359. msgstr ""
  7360. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7361. msgid "Rename Variable"
  7362. msgstr ""
  7363. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7364. msgid "Rename Signal"
  7365. msgstr ""
  7366. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7367. msgid "Add Function"
  7368. msgstr ""
  7369. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7370. msgid "Add Variable"
  7371. msgstr ""
  7372. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7373. msgid "Add Signal"
  7374. msgstr ""
  7375. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7376. msgid "Change Expression"
  7377. msgstr ""
  7378. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7379. msgid "Remove VisualScript Nodes"
  7380. msgstr ""
  7381. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7382. msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
  7383. msgstr ""
  7384. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7385. msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
  7386. msgstr ""
  7387. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7388. msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
  7389. msgstr ""
  7390. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7391. msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
  7392. msgstr ""
  7393. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7394. msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
  7395. msgstr ""
  7396. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7397. msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
  7398. msgstr ""
  7399. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7400. msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
  7401. msgstr ""
  7402. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7403. msgid "Add Preload Node"
  7404. msgstr ""
  7405. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7406. msgid "Add Node(s) From Tree"
  7407. msgstr ""
  7408. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7409. msgid "Add Getter Property"
  7410. msgstr ""
  7411. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7412. msgid "Add Setter Property"
  7413. msgstr ""
  7414. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7415. msgid "Change Base Type"
  7416. msgstr ""
  7417. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7418. msgid "Move Node(s)"
  7419. msgstr "تحريك العقدة(عقدات)"
  7420. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7421. msgid "Remove VisualScript Node"
  7422. msgstr ""
  7423. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7424. msgid "Connect Nodes"
  7425. msgstr ""
  7426. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7427. #, fuzzy
  7428. msgid "Connect Node Data"
  7429. msgstr "صلها بالعقدة:"
  7430. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7431. #, fuzzy
  7432. msgid "Connect Node Sequence"
  7433. msgstr "صلها بالعقدة:"
  7434. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7435. msgid "Script already has function '%s'"
  7436. msgstr ""
  7437. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7438. msgid "Change Input Value"
  7439. msgstr ""
  7440. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7441. #, fuzzy
  7442. msgid "Resize Comment"
  7443. msgstr "تعديل العنصر القماشي"
  7444. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7445. msgid "Can't copy the function node."
  7446. msgstr ""
  7447. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7448. msgid "Clipboard is empty!"
  7449. msgstr ""
  7450. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7451. msgid "Paste VisualScript Nodes"
  7452. msgstr ""
  7453. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7454. msgid "Remove Function"
  7455. msgstr "مسح المهمة"
  7456. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7457. msgid "Remove Variable"
  7458. msgstr ""
  7459. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7460. msgid "Editing Variable:"
  7461. msgstr ""
  7462. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7463. msgid "Remove Signal"
  7464. msgstr ""
  7465. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7466. msgid "Editing Signal:"
  7467. msgstr ""
  7468. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7469. msgid "Base Type:"
  7470. msgstr ""
  7471. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7472. msgid "Members:"
  7473. msgstr "الأعضاء:"
  7474. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7475. msgid "Available Nodes:"
  7476. msgstr ""
  7477. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7478. msgid "Select or create a function to edit graph"
  7479. msgstr ""
  7480. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7481. msgid "Edit Signal Arguments:"
  7482. msgstr ""
  7483. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7484. msgid "Edit Variable:"
  7485. msgstr ""
  7486. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7487. msgid "Delete Selected"
  7488. msgstr ""
  7489. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7490. msgid "Find Node Type"
  7491. msgstr ""
  7492. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7493. msgid "Copy Nodes"
  7494. msgstr ""
  7495. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7496. msgid "Cut Nodes"
  7497. msgstr ""
  7498. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7499. msgid "Paste Nodes"
  7500. msgstr ""
  7501. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7502. #, fuzzy
  7503. msgid "Edit Member"
  7504. msgstr "الأعضاء"
  7505. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  7506. msgid "Input type not iterable: "
  7507. msgstr ""
  7508. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  7509. msgid "Iterator became invalid"
  7510. msgstr ""
  7511. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  7512. msgid "Iterator became invalid: "
  7513. msgstr ""
  7514. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  7515. msgid "Invalid index property name."
  7516. msgstr ""
  7517. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  7518. msgid "Base object is not a Node!"
  7519. msgstr ""
  7520. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  7521. msgid "Path does not lead Node!"
  7522. msgstr ""
  7523. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  7524. msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
  7525. msgstr ""
  7526. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  7527. msgid ": Invalid argument of type: "
  7528. msgstr ""
  7529. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  7530. msgid ": Invalid arguments: "
  7531. msgstr ""
  7532. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  7533. msgid "VariableGet not found in script: "
  7534. msgstr ""
  7535. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  7536. msgid "VariableSet not found in script: "
  7537. msgstr ""
  7538. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  7539. msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
  7540. msgstr "العقدة المخصصة لا تحتوي طريقة ()step_ ، لا يمكن معالجة المخطوط."
  7541. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  7542. msgid ""
  7543. "Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string "
  7544. "(error)."
  7545. msgstr ""
  7546. #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
  7547. #, fuzzy
  7548. msgid "Search VisualScript"
  7549. msgstr "إخلاء الكود"
  7550. #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
  7551. msgid "Get %s"
  7552. msgstr ""
  7553. #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
  7554. msgid "Set %s"
  7555. msgstr ""
  7556. #: platform/android/export/export.cpp
  7557. msgid "Package name is missing."
  7558. msgstr ""
  7559. #: platform/android/export/export.cpp
  7560. msgid "Package segments must be of non-zero length."
  7561. msgstr ""
  7562. #: platform/android/export/export.cpp
  7563. msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
  7564. msgstr ""
  7565. #: platform/android/export/export.cpp
  7566. msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
  7567. msgstr ""
  7568. #: platform/android/export/export.cpp
  7569. msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
  7570. msgstr ""
  7571. #: platform/android/export/export.cpp
  7572. msgid "The package must have at least one '.' separator."
  7573. msgstr ""
  7574. #: platform/android/export/export.cpp
  7575. msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
  7576. msgstr ""
  7577. #: platform/android/export/export.cpp
  7578. msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
  7579. msgstr ""
  7580. #: platform/android/export/export.cpp
  7581. msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
  7582. msgstr ""
  7583. #: platform/android/export/export.cpp
  7584. msgid "Invalid public key for APK expansion."
  7585. msgstr ""
  7586. #: platform/android/export/export.cpp
  7587. #, fuzzy
  7588. msgid "Invalid package name:"
  7589. msgstr "إسم صنف غير صالح"
  7590. #: platform/iphone/export/export.cpp
  7591. msgid "Identifier is missing."
  7592. msgstr ""
  7593. #: platform/iphone/export/export.cpp
  7594. msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
  7595. msgstr ""
  7596. #: platform/iphone/export/export.cpp
  7597. msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
  7598. msgstr ""
  7599. #: platform/iphone/export/export.cpp
  7600. msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
  7601. msgstr ""
  7602. #: platform/iphone/export/export.cpp
  7603. msgid ""
  7604. "The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
  7605. msgstr ""
  7606. #: platform/iphone/export/export.cpp
  7607. msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
  7608. msgstr ""
  7609. #: platform/iphone/export/export.cpp
  7610. msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
  7611. msgstr ""
  7612. #: platform/iphone/export/export.cpp
  7613. #, fuzzy
  7614. msgid "Invalid Identifier:"
  7615. msgstr "حجم الخط غير صالح"
  7616. #: platform/iphone/export/export.cpp
  7617. msgid "Required icon is not specified in the preset."
  7618. msgstr ""
  7619. #: platform/javascript/export/export.cpp
  7620. msgid "Run in Browser"
  7621. msgstr "تشغيل في المتصفح"
  7622. #: platform/javascript/export/export.cpp
  7623. msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
  7624. msgstr "شغل ملف HTML المُصدر في المتصفح الإفتراضي للنظام."
  7625. #: platform/javascript/export/export.cpp
  7626. msgid "Could not write file:"
  7627. msgstr "لا يمكن كتابة الملف:"
  7628. #: platform/javascript/export/export.cpp
  7629. msgid "Could not open template for export:"
  7630. msgstr "لا يمكن فتح القالب من أجل التصدير:"
  7631. #: platform/javascript/export/export.cpp
  7632. msgid "Invalid export template:"
  7633. msgstr "إدارة قوالب التصدير:"
  7634. #: platform/javascript/export/export.cpp
  7635. msgid "Could not read custom HTML shell:"
  7636. msgstr "لا يمكن قراءة ملف HTML مخصص:"
  7637. #: platform/javascript/export/export.cpp
  7638. msgid "Could not read boot splash image file:"
  7639. msgstr "لا يمكن قراءة ملف الإقلاع الصوري:"
  7640. #: platform/javascript/export/export.cpp
  7641. msgid "Using default boot splash image."
  7642. msgstr ""
  7643. #: platform/uwp/export/export.cpp
  7644. #, fuzzy
  7645. msgid "Invalid package unique name."
  7646. msgstr "اسم غير صالح."
  7647. #: platform/uwp/export/export.cpp
  7648. #, fuzzy
  7649. msgid "Invalid product GUID."
  7650. msgstr "اسم غير صالح."
  7651. #: platform/uwp/export/export.cpp
  7652. #, fuzzy
  7653. msgid "Invalid publisher GUID."
  7654. msgstr "مسار غير صالح."
  7655. #: platform/uwp/export/export.cpp
  7656. #, fuzzy
  7657. msgid "Invalid background color."
  7658. msgstr "اسم غير صالح."
  7659. #: platform/uwp/export/export.cpp
  7660. msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
  7661. msgstr ""
  7662. #: platform/uwp/export/export.cpp
  7663. msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
  7664. msgstr ""
  7665. #: platform/uwp/export/export.cpp
  7666. msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
  7667. msgstr ""
  7668. #: platform/uwp/export/export.cpp
  7669. msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
  7670. msgstr ""
  7671. #: platform/uwp/export/export.cpp
  7672. msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
  7673. msgstr ""
  7674. #: platform/uwp/export/export.cpp
  7675. msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
  7676. msgstr ""
  7677. #: platform/uwp/export/export.cpp
  7678. msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
  7679. msgstr ""
  7680. #: scene/2d/animated_sprite.cpp
  7681. msgid ""
  7682. "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
  7683. "order for AnimatedSprite to display frames."
  7684. msgstr ""
  7685. "ليتم إظهار الأطر (اللقطات) في الAnimatedSprite (النقوش المتحركة), يجب تكوين "
  7686. "مصدر لها من نوع SpriteFrames و ضبط خاصية الFrames (الأطر) بها."
  7687. #: scene/2d/canvas_modulate.cpp
  7688. msgid ""
  7689. "Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
  7690. "scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
  7691. msgstr ""
  7692. #: scene/2d/collision_object_2d.cpp
  7693. msgid ""
  7694. "This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
  7695. "Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to "
  7696. "define its shape."
  7697. msgstr ""
  7698. #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
  7699. msgid ""
  7700. "CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a "
  7701. "CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
  7702. "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
  7703. msgstr ""
  7704. #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
  7705. msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
  7706. msgstr ""
  7707. #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
  7708. msgid ""
  7709. "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
  7710. "CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
  7711. "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
  7712. msgstr ""
  7713. #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
  7714. msgid ""
  7715. "A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
  7716. "shape resource for it!"
  7717. msgstr ""
  7718. "يجب تزويد ال CollisionShape2D بإحدى الأشكال (من نوع Shape2D) لتعمل بالشكل "
  7719. "المطلوب. الرجاء تكوين و ضبط الشكل لها اولا!"
  7720. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
  7721. msgid ""
  7722. "CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
  7723. "\"Particles Animation\" enabled."
  7724. msgstr ""
  7725. #: scene/2d/light_2d.cpp
  7726. msgid ""
  7727. "A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
  7728. "property."
  7729. msgstr ""
  7730. #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
  7731. msgid ""
  7732. "An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect."
  7733. msgstr ""
  7734. #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
  7735. msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon!"
  7736. msgstr ""
  7737. #: scene/2d/navigation_polygon.cpp
  7738. msgid ""
  7739. "A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. "
  7740. "Please set a property or draw a polygon."
  7741. msgstr ""
  7742. #: scene/2d/navigation_polygon.cpp
  7743. msgid ""
  7744. "NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D "
  7745. "node. It only provides navigation data."
  7746. msgstr ""
  7747. #: scene/2d/parallax_layer.cpp
  7748. msgid ""
  7749. "ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
  7750. msgstr ""
  7751. #: scene/2d/particles_2d.cpp
  7752. msgid ""
  7753. "GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
  7754. "Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
  7755. "CPUParticles\" option for this purpose."
  7756. msgstr ""
  7757. #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
  7758. msgid ""
  7759. "A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
  7760. "imprinted."
  7761. msgstr ""
  7762. #: scene/2d/particles_2d.cpp
  7763. msgid ""
  7764. "Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
  7765. "\"Particles Animation\" enabled."
  7766. msgstr ""
  7767. #: scene/2d/path_2d.cpp
  7768. msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
  7769. msgstr ""
  7770. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp
  7771. msgid ""
  7772. "Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overridden "
  7773. "by the physics engine when running.\n"
  7774. "Change the size in children collision shapes instead."
  7775. msgstr ""
  7776. #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
  7777. msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
  7778. msgstr ""
  7779. #: scene/2d/skeleton_2d.cpp
  7780. msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node."
  7781. msgstr ""
  7782. #: scene/2d/skeleton_2d.cpp
  7783. msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node."
  7784. msgstr ""
  7785. #: scene/2d/skeleton_2d.cpp
  7786. msgid ""
  7787. "This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one."
  7788. msgstr ""
  7789. #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
  7790. msgid ""
  7791. "VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
  7792. "as parent."
  7793. msgstr ""
  7794. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  7795. msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent"
  7796. msgstr ""
  7797. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  7798. msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent"
  7799. msgstr ""
  7800. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  7801. msgid ""
  7802. "The controller id must not be 0 or this controller will not be bound to an "
  7803. "actual controller"
  7804. msgstr ""
  7805. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  7806. msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent"
  7807. msgstr ""
  7808. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  7809. msgid ""
  7810. "The anchor id must not be 0 or this anchor will not be bound to an actual "
  7811. "anchor"
  7812. msgstr ""
  7813. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  7814. msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
  7815. msgstr ""
  7816. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  7817. msgid "%d%%"
  7818. msgstr ""
  7819. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  7820. msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
  7821. msgstr ""
  7822. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  7823. msgid "Plotting Meshes: "
  7824. msgstr ""
  7825. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  7826. msgid "Plotting Lights:"
  7827. msgstr ""
  7828. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
  7829. msgid "Finishing Plot"
  7830. msgstr ""
  7831. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  7832. msgid "Lighting Meshes: "
  7833. msgstr ""
  7834. #: scene/3d/collision_object.cpp
  7835. msgid ""
  7836. "This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
  7837. "Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define "
  7838. "its shape."
  7839. msgstr ""
  7840. #: scene/3d/collision_polygon.cpp
  7841. msgid ""
  7842. "CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
  7843. "CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
  7844. "StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape."
  7845. msgstr ""
  7846. #: scene/3d/collision_polygon.cpp
  7847. msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
  7848. msgstr "مُصادم فارغ ليس لديه تأثير علي التصادم."
  7849. #: scene/3d/collision_shape.cpp
  7850. msgid ""
  7851. "CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
  7852. "derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
  7853. "KinematicBody, etc. to give them a shape."
  7854. msgstr ""
  7855. #: scene/3d/collision_shape.cpp
  7856. msgid ""
  7857. "A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
  7858. "shape resource for it!"
  7859. msgstr ""
  7860. #: scene/3d/collision_shape.cpp
  7861. msgid ""
  7862. "Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
  7863. "don't use them."
  7864. msgstr ""
  7865. #: scene/3d/cpu_particles.cpp
  7866. msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
  7867. msgstr ""
  7868. #: scene/3d/cpu_particles.cpp
  7869. msgid ""
  7870. "CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with "
  7871. "\"Billboard Particles\" enabled."
  7872. msgstr ""
  7873. #: scene/3d/gi_probe.cpp
  7874. msgid "Plotting Meshes"
  7875. msgstr ""
  7876. #: scene/3d/gi_probe.cpp
  7877. msgid ""
  7878. "GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
  7879. "Use a BakedLightmap instead."
  7880. msgstr ""
  7881. #: scene/3d/navigation_mesh.cpp
  7882. msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
  7883. msgstr ""
  7884. #: scene/3d/navigation_mesh.cpp
  7885. msgid ""
  7886. "NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. "
  7887. "It only provides navigation data."
  7888. msgstr ""
  7889. #: scene/3d/particles.cpp
  7890. msgid ""
  7891. "GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
  7892. "Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
  7893. "\" option for this purpose."
  7894. msgstr ""
  7895. #: scene/3d/particles.cpp
  7896. msgid ""
  7897. "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
  7898. msgstr ""
  7899. #: scene/3d/particles.cpp
  7900. msgid ""
  7901. "Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard "
  7902. "Particles\" enabled."
  7903. msgstr ""
  7904. #: scene/3d/path.cpp
  7905. msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
  7906. msgstr ""
  7907. #: scene/3d/path.cpp
  7908. msgid ""
  7909. "PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
  7910. "Path's Curve resource."
  7911. msgstr ""
  7912. #: scene/3d/physics_body.cpp
  7913. msgid ""
  7914. "Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
  7915. "by the physics engine when running.\n"
  7916. "Change the size in children collision shapes instead."
  7917. msgstr ""
  7918. #: scene/3d/remote_transform.cpp
  7919. msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
  7920. msgstr ""
  7921. #: scene/3d/soft_body.cpp
  7922. msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
  7923. msgstr ""
  7924. #: scene/3d/soft_body.cpp
  7925. msgid ""
  7926. "Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
  7927. "running.\n"
  7928. "Change the size in children collision shapes instead."
  7929. msgstr ""
  7930. #: scene/3d/sprite_3d.cpp
  7931. msgid ""
  7932. "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
  7933. "order for AnimatedSprite3D to display frames."
  7934. msgstr ""
  7935. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  7936. msgid ""
  7937. "VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use "
  7938. "it as a child of a VehicleBody."
  7939. msgstr ""
  7940. #: scene/3d/world_environment.cpp
  7941. msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
  7942. msgstr ""
  7943. #: scene/3d/world_environment.cpp
  7944. msgid ""
  7945. "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
  7946. msgstr ""
  7947. #: scene/3d/world_environment.cpp
  7948. msgid ""
  7949. "This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
  7950. "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
  7951. msgstr ""
  7952. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  7953. msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
  7954. msgstr ""
  7955. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  7956. #, fuzzy
  7957. msgid "Animation not found: '%s'"
  7958. msgstr "أدوات الحركة"
  7959. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  7960. msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'."
  7961. msgstr ""
  7962. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  7963. #, fuzzy
  7964. msgid "Invalid animation: '%s'."
  7965. msgstr "خطأ: إسم حركة خاطئ!"
  7966. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  7967. #, fuzzy
  7968. msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'."
  7969. msgstr "قطع إتصال'%s' من '%s'"
  7970. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  7971. msgid "A root AnimationNode for the graph is not set."
  7972. msgstr ""
  7973. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  7974. #, fuzzy
  7975. msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set."
  7976. msgstr "حدد مشغل حركة من شجرة المشهد لكي تعدل الحركة."
  7977. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  7978. msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node."
  7979. msgstr ""
  7980. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  7981. #, fuzzy
  7982. msgid "AnimationPlayer root is not a valid node."
  7983. msgstr "شجرة الحركة خاطئة."
  7984. #: scene/animation/animation_tree_player.cpp
  7985. msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
  7986. msgstr ""
  7987. #: scene/gui/color_picker.cpp
  7988. msgid "Pick a color from the screen."
  7989. msgstr ""
  7990. #: scene/gui/color_picker.cpp
  7991. msgid "Raw Mode"
  7992. msgstr ""
  7993. #: scene/gui/color_picker.cpp
  7994. msgid "Switch between hexadecimal and code values."
  7995. msgstr ""
  7996. #: scene/gui/color_picker.cpp
  7997. #, fuzzy
  7998. msgid "Add current color as a preset."
  7999. msgstr "أضف اللون الحالي كإعداد مسبق"
  8000. #: scene/gui/container.cpp
  8001. msgid ""
  8002. "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
  8003. "children placement behavior.\n"
  8004. "If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
  8005. "instead."
  8006. msgstr ""
  8007. #: scene/gui/dialogs.cpp
  8008. msgid "Alert!"
  8009. msgstr "تنبيه!"
  8010. #: scene/gui/dialogs.cpp
  8011. msgid "Please Confirm..."
  8012. msgstr "يرجى التاكيد..."
  8013. #: scene/gui/file_dialog.cpp
  8014. #, fuzzy
  8015. msgid "Go to parent folder."
  8016. msgstr "إذهب إلي المجلد السابق"
  8017. #: scene/gui/popup.cpp
  8018. msgid ""
  8019. "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
  8020. "functions. Making them visible for editing is fine though, but they will "
  8021. "hide upon running."
  8022. msgstr ""
  8023. #: scene/gui/range.cpp
  8024. msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0."
  8025. msgstr ""
  8026. #: scene/gui/scroll_container.cpp
  8027. msgid ""
  8028. "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
  8029. "Use a container as child (VBox,HBox,etc), or a Control and set the custom "
  8030. "minimum size manually."
  8031. msgstr ""
  8032. #: scene/gui/tree.cpp
  8033. msgid "(Other)"
  8034. msgstr ""
  8035. #: scene/main/scene_tree.cpp
  8036. msgid ""
  8037. "Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> "
  8038. "Environment -> Default Environment) could not be loaded."
  8039. msgstr ""
  8040. #: scene/main/viewport.cpp
  8041. msgid ""
  8042. "This viewport is not set as render target. If you intend for it to display "
  8043. "its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can "
  8044. "obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal "
  8045. "texture to some node for display."
  8046. msgstr ""
  8047. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  8048. msgid "Error initializing FreeType."
  8049. msgstr "خطأ في معرفة النوع الحر."
  8050. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  8051. msgid "Unknown font format."
  8052. msgstr "صيغة الخط غير معروفة."
  8053. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  8054. msgid "Error loading font."
  8055. msgstr "حدث خطأ أثناء تحميل الخط."
  8056. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  8057. msgid "Invalid font size."
  8058. msgstr "حجم الخط غير مناسب."
  8059. #: scene/resources/visual_shader.cpp
  8060. msgid "Input"
  8061. msgstr "إدخال"
  8062. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  8063. msgid "Invalid source for shader."
  8064. msgstr "مصدر غير صالح لتظليل."
  8065. #: servers/visual/shader_language.cpp
  8066. msgid "Assignment to function."
  8067. msgstr "التعيين لتعمل."
  8068. #: servers/visual/shader_language.cpp
  8069. msgid "Assignment to uniform."
  8070. msgstr "التعين للإنتظام."
  8071. #: servers/visual/shader_language.cpp
  8072. msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
  8073. msgstr "يمكن تعيين المتغيرات فقط في الذروة ."
  8074. #, fuzzy
  8075. #~ msgid "Insert keys."
  8076. #~ msgstr "أدخل مفاتيح"
  8077. #~ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
  8078. #~ msgstr "نمذج المشهد(المشاهد) المحددة كطفل للعقدة المحددة."
  8079. #, fuzzy
  8080. #~ msgid "Font Size:"
  8081. #~ msgstr "حجم الخطوط:"
  8082. #~ msgid "Line:"
  8083. #~ msgstr "الخط:"
  8084. #~ msgid "Col:"
  8085. #~ msgstr "العمود:"
  8086. #, fuzzy
  8087. #~ msgid "Split already exists."
  8088. #~ msgstr "التحميل التلقائي '%s' موجود اصلا!"
  8089. #, fuzzy
  8090. #~ msgid "Add Split"
  8091. #~ msgstr "إضافة نقطة"
  8092. #, fuzzy
  8093. #~ msgid "Remove Split"
  8094. #~ msgstr "مسح النقطة"
  8095. #, fuzzy
  8096. #~ msgid "Poly"
  8097. #~ msgstr "تعديل البولي"
  8098. #~ msgid "No name provided"
  8099. #~ msgstr "لا أسم مُقدم"
  8100. #~ msgid "Create Poly"
  8101. #~ msgstr "إنشاء بولي"
  8102. #~ msgid "Create a new polygon from scratch"
  8103. #~ msgstr "إنشاء مُضلع جديد من الصفر"
  8104. #, fuzzy
  8105. #~ msgid "Zoom out"
  8106. #~ msgstr "إبعاد"
  8107. #, fuzzy
  8108. #~ msgid "Zoom in"
  8109. #~ msgstr "تقريب"
  8110. #~ msgid "Create Poly3D"
  8111. #~ msgstr "إنشاء بولي 3d"
  8112. #~ msgid ""
  8113. #~ "No OccluderPolygon2D resource on this node.\n"
  8114. #~ "Create and assign one?"
  8115. #~ msgstr ""
  8116. #~ "لا مصدر شكل مُطبق 2D في هذه العقدة.\n"
  8117. #~ "أنشئ و ضع واحدة؟"
  8118. #~ msgid "LMB: Move Point."
  8119. #~ msgstr "زر الفأرة الأوسط: تحريك النقطة."
  8120. #~ msgid "Ctrl+LMB: Split Segment."
  8121. #~ msgstr "Ctrl+ زر الفأرة الأوسط: فصل المقطع."
  8122. #~ msgid "RMB: Erase Point."
  8123. #~ msgstr "زر الفأرة الأيمن: مسح النقطة."
  8124. #, fuzzy
  8125. #~ msgid "New TextFile"
  8126. #~ msgstr "إظهار الملفات"
  8127. #, fuzzy
  8128. #~ msgid "Zoom:"
  8129. #~ msgstr "تقريب"
  8130. #~ msgid "Class List:"
  8131. #~ msgstr "قائمة الأصناف:"
  8132. #~ msgid "Search Classes"
  8133. #~ msgstr "إبحث في الأصناف"
  8134. #~ msgid "Public Methods"
  8135. #~ msgstr "الطرق العامة"
  8136. #~ msgid "Public Methods:"
  8137. #~ msgstr "الطرق العامة:"
  8138. #~ msgid "GUI Theme Items"
  8139. #~ msgstr "عناصر ثيم واجهة المستخدم"
  8140. #~ msgid "GUI Theme Items:"
  8141. #~ msgstr "عناصر ثيم واجهة المستخدم:"
  8142. #, fuzzy
  8143. #~ msgid "Property: "
  8144. #~ msgstr "خصائص"
  8145. #, fuzzy
  8146. #~ msgid "Toggle folder status as Favorite."
  8147. #~ msgstr "تبديل حالة المجلد كما المفضلة"
  8148. #, fuzzy
  8149. #~ msgid "Show current scene file."
  8150. #~ msgstr "حفظ العنوان الفرعي الذي يتم تعديله حاليا."
  8151. #, fuzzy
  8152. #~ msgid "Whole words"
  8153. #~ msgstr "كل الكلمات"
  8154. #, fuzzy
  8155. #~ msgid "Match case"
  8156. #~ msgstr "قضية تشابه"
  8157. #~ msgid "Ok"
  8158. #~ msgstr "حسنا"
  8159. #~ msgid "Search the class hierarchy."
  8160. #~ msgstr "إبحث في هرمية الأصناف."
  8161. #, fuzzy
  8162. #~ msgid "Search in files"
  8163. #~ msgstr "إبحث في الأصناف"
  8164. #~ msgid "Bake!"
  8165. #~ msgstr "طبخ!"
  8166. #~ msgid "Bake the navigation mesh."
  8167. #~ msgstr "طبخ ميش المحاور."
  8168. #~ msgid "Modify Color Ramp"
  8169. #~ msgstr "تعديل منحدر اللون"
  8170. #~ msgid "Disabled"
  8171. #~ msgstr "معطّل"
  8172. #~ msgid "Move Anim Track Up"
  8173. #~ msgstr "رفع مسار التحريك"
  8174. #~ msgid "Move Anim Track Down"
  8175. #~ msgstr "إنزال مسار التحريك"
  8176. #~ msgid "Set Transitions to:"
  8177. #~ msgstr "تحديد التحويلات لـ:"
  8178. #~ msgid "Anim Track Rename"
  8179. #~ msgstr "تغيير إسم مسار التحريك"
  8180. #~ msgid "Anim Track Change Interpolation"
  8181. #~ msgstr "تغيير إقحام مسار التحريك"
  8182. #~ msgid "Anim Track Change Value Mode"
  8183. #~ msgstr "تغيير صيغة القيمة لمسار التحريك"
  8184. #~ msgid "Anim Track Change Wrap Mode"
  8185. #~ msgstr "تغيير صيغة الغلاف لمسار التحريك"
  8186. #~ msgid "Edit Selection Curve"
  8187. #~ msgstr "تحرير منحنى الإختيار"
  8188. #~ msgid "Anim Add Key"
  8189. #~ msgstr "مفتاح إضافة تحريك"
  8190. #~ msgid "In"
  8191. #~ msgstr "داخل"
  8192. #~ msgid "Out"
  8193. #~ msgstr "خارج"
  8194. #~ msgid "In-Out"
  8195. #~ msgstr "داخل-خارج"
  8196. #~ msgid "Out-In"
  8197. #~ msgstr "خارج-داخل"
  8198. #~ msgid "Anim Create Typed Value Key"
  8199. #~ msgstr "أنشي مفتاح حركة ذا قيمة مكتوبة"
  8200. #~ msgid "Anim Add Call Track"
  8201. #~ msgstr "أضف خانة مسار حركة"
  8202. #~ msgid "Length (s):"
  8203. #~ msgstr "الطول (ثانية):"
  8204. #~ msgid "Cursor step snap (in seconds)."
  8205. #~ msgstr "المؤشر خطوة خطوة (بالثواني)."
  8206. #~ msgid "Enable/Disable looping in animation."
  8207. #~ msgstr "تمكين/تعطيل التكرار في الحركة."
  8208. #~ msgid "Add new tracks."
  8209. #~ msgstr "أضف مسارات جديدة."
  8210. #~ msgid "Move current track up."
  8211. #~ msgstr "تحريك المسار الحالي للأعلى."
  8212. #~ msgid "Move current track down."
  8213. #~ msgstr "تحريك المسار الحالي للاسفل."
  8214. #~ msgid "Track tools"
  8215. #~ msgstr "أدوات المسار"
  8216. #~ msgid "Enable editing of individual keys by clicking them."
  8217. #~ msgstr "السماح بتعديل ازرار منفصلة بالضغط عليها."
  8218. #~ msgid "Key"
  8219. #~ msgstr "مفتاح"
  8220. #~ msgid "Call Functions in Which Node?"
  8221. #~ msgstr "إستدعاء وظائف في أي عقدة؟"
  8222. #~ msgid "Thanks!"
  8223. #~ msgstr "شكراً!"
  8224. #~ msgid "I see..."
  8225. #~ msgstr "أنا أري..."
  8226. #~ msgid "Can't open '%s'."
  8227. #~ msgstr "لا يمكن فتح '%s'."
  8228. #~ msgid "Ugh"
  8229. #~ msgstr "آخخ"
  8230. #~ msgid "Stop Profiling"
  8231. #~ msgstr "إيقاف التنميط"
  8232. #~ msgid "Start Profiling"
  8233. #~ msgstr "بدء التنميط"
  8234. #~ msgid "Default (Same as Editor)"
  8235. #~ msgstr "الإفتراضي (تماماً مثل المحرر)"
  8236. #~ msgid "Create new animation in player."
  8237. #~ msgstr "إنشاء حركة جديد في المُشغل."
  8238. #~ msgid "Load animation from disk."
  8239. #~ msgstr "تحميل الحركة من الذاكرة."
  8240. #~ msgid "Load an animation from disk."
  8241. #~ msgstr "تحميل حركة من الذاكرة."
  8242. #~ msgid "Save the current animation"
  8243. #~ msgstr "حفظ الحركة الحالية"
  8244. #~ msgid "Edit Target Blend Times"
  8245. #~ msgstr "تعديل هدف الدمج بالوقت"
  8246. #~ msgid "Copy Animation"
  8247. #~ msgstr "نسخ الحركة"
  8248. #~ msgid "Fetching:"
  8249. #~ msgstr "يجلب:"
  8250. #~ msgid "prev"
  8251. #~ msgstr "السابق"
  8252. #~ msgid "next"
  8253. #~ msgstr "التالي"
  8254. #~ msgid "last"
  8255. #~ msgstr "الأخير"
  8256. #~ msgid "Edit IK Chain"
  8257. #~ msgstr "تعديل سلسلة IK"
  8258. #~ msgid "Drag pivot from mouse position"
  8259. #~ msgstr "سحب المحور من مكان الفأرة"
  8260. #~ msgid "Set pivot at mouse position"
  8261. #~ msgstr "ضع المحور في مكان مؤشر الماوس"
  8262. #~ msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
  8263. #~ msgstr "إضافة/مسح نقطة منحدر اللون"
  8264. #~ msgid "OK :("
  8265. #~ msgstr "حسناً :("
  8266. #~ msgid "Call"
  8267. #~ msgstr "نداء"
  8268. #~ msgid "Can't contain '/' or ':'"
  8269. #~ msgstr "لا يمكن أن يحتوي علي '/' أو ':'"
  8270. #~ msgid ""
  8271. #~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid "
  8272. #~ "identifier."
  8273. #~ msgstr ""
  8274. #~ "صيغة غير صالحة لـ version.txt داخل القالب. المراجعة ليست معرفاً صالحاً."
  8275. #~ msgid "Can't write file."
  8276. #~ msgstr "لا يمكن كتابة الملف."
  8277. #~ msgid "Not found!"
  8278. #~ msgstr "لم يوجد!"
  8279. #~ msgid "Replace By"
  8280. #~ msgstr "إستبدلت بـ"
  8281. #~ msgid "Case Sensitive"
  8282. #~ msgstr "حساسة لحالة الأحرف"
  8283. #~ msgid "Backwards"
  8284. #~ msgstr "إلي الخلف"
  8285. #~ msgid "Prompt On Replace"
  8286. #~ msgstr "تأكيد عند الإستبدال"
  8287. #~ msgid "Skip"
  8288. #~ msgstr "تخطي"
  8289. #~ msgid "Move Add Key"
  8290. #~ msgstr "مفتاح إضافة الحركة"
  8291. #~ msgid "Create Subscription"
  8292. #~ msgstr "عمل اشتراك"
  8293. #~ msgid "List:"
  8294. #~ msgstr "القائمة:"
  8295. #~ msgid "Method List For '%s':"
  8296. #~ msgstr "قائمة الطرق لـ '%s':"
  8297. #~ msgid "Return:"
  8298. #~ msgstr "العودة:"
  8299. #~ msgid "Added:"
  8300. #~ msgstr "تم إضافته:"
  8301. #~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
  8302. #~ msgstr "لا يمكن حفظ النسيج الفرعي للأطلس:"
  8303. #~ msgid "Setting Up..."
  8304. #~ msgstr "جاري الإعداد..."
  8305. #~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog."
  8306. #~ msgstr "أبجد هوز حطي كلمن صعفص قرشت ثخذ ضظغ."
  8307. #~ msgid "Samples"
  8308. #~ msgstr "عينات (صوتية)"