Polish.nsh 8.0 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132
  1. ;Language: Polish (1045)
  2. ;By Piotr Murawski & Rafał Lampe
  3. ;Updated by cube and SYSTEMsoft Group
  4. ;Updated by Paweł Porwisz, http://www.pepesoft.tox.pl
  5. ;Corrected by Mateusz Gola (aka Prozac) - http://www.videopedia.pl/avirecomp
  6. !insertmacro LANGFILE "Polish" "Polski"
  7. !ifdef MUI_WELCOMEPAGE
  8. ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Witamy w kreatorze instalacji programu $(^NameDA)"
  9. ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Kreator ten pomoże Ci zainstalować program $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nZalecane jest zamknięcie wszystkich uruchomionych programów przed rozpoczęciem instalacji. Pozwoli to na uaktualnienie niezbędnych plików systemowych bez konieczności ponownego uruchamiania komputera.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
  10. !endif
  11. !ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
  12. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Witamy w kreatorze deinstalacji $(^NameDA)"
  13. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Kreator poprowadzi Cię przez proces deinstalacji $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nPrzed rozpoczęciem deinstalacji programu, upewnij się, czy $(^NameDA) NIE jest właśnie uruchomiony.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
  14. !endif
  15. !ifdef MUI_LICENSEPAGE
  16. ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Umowa licencyjna"
  17. ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Przed instalacją programu $(^NameDA) zapoznaj się z warunkami licencji."
  18. ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jeżeli akceptujesz warunki umowy, wybierz Zgadzam się, aby kontynuować. Musisz zaakceptować warunki umowy, aby zainstalować $(^NameDA)."
  19. ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jeżeli akceptujesz warunki umowy, zaznacz pole wyboru poniżej, aby kontynuować. Musisz zaakceptować warunki umowy, aby zainstalować $(^NameDA). $_CLICK"
  20. ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jeżeli akceptujesz warunki umowy, wybierz pierwszą opcję poniżej, aby kontynuować. Musisz zaakceptować warunki umowy, aby zainstalować $(^NameDA). $_CLICK"
  21. !endif
  22. !ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
  23. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Umowa licencyjna"
  24. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Przed deinstalacją programu $(^NameDA) zapoznaj się z warunkami licencji."
  25. ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jeżeli akceptujesz warunki umowy, wybierz Zgadzam się, aby kontynuować. Musisz zaakceptować warunki umowy, aby odinstalować $(^NameDA)."
  26. ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jeżeli akceptujesz warunki umowy, zaznacz pole wyboru poniżej, aby kontynuować. Musisz zaakceptować warunki umowy, aby odinstalować $(^NameDA). $_CLICK"
  27. ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jeżeli akceptujesz warunki umowy, wybierz pierwszą opcję poniżej, aby kontynuować. Musisz zaakceptować warunki umowy, aby odinstalować $(^NameDA). $_CLICK"
  28. !endif
  29. !ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
  30. ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Naciśnij klawisz Page Down, aby zobaczyć resztę umowy."
  31. !endif
  32. !ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
  33. ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Wybierz komponenty"
  34. ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Wybierz komponenty programu $(^NameDA), które chcesz zainstalować."
  35. ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Opis"
  36. !endif
  37. !ifdef MUI_UNCOMPONENTSPAGE
  38. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Wybierz komponenty"
  39. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Wybierz, które elementy $(^NameDA) chcesz odinstalować."
  40. !endif
  41. !ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
  42. !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
  43. ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Przesuń kursor myszy nad komponent, aby zobaczyć jego opis."
  44. !else
  45. ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Przesuń kursor myszy nad komponent, aby zobaczyć jego opis."
  46. !endif
  47. !endif
  48. !ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
  49. ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Wybierz lokalizację dla instalacji"
  50. ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Wybierz folder, w którym ma być zainstalowany $(^NameDA)."
  51. !endif
  52. !ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
  53. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Wybór miejsca deinstalacji"
  54. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Wybierz folder, z którego chcesz odinstalować $(^NameDA)."
  55. !endif
  56. !ifdef MUI_INSTFILESPAGE
  57. ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Instalacja"
  58. ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Proszę czekać, podczas gdy $(^NameDA) jest instalowany."
  59. ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Zakończono instalację"
  60. ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Instalacja zakończona pomyślnie."
  61. ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Instalacja przerwana"
  62. ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Instalacja nie została zakończona pomyślnie."
  63. !endif
  64. !ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
  65. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Deinstalacja"
  66. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Proszę czekać, $(^NameDA) jest odinstalowywany."
  67. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Zakończono odinstalowanie"
  68. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Odinstalowanie zakończone pomyślnie."
  69. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Deinstalacja przerwana"
  70. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Deinstalacja nie została zakończona pomyślnie."
  71. !endif
  72. !ifdef MUI_FINISHPAGE
  73. ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Kończenie pracy kreatora instalacji $(^NameDA)"
  74. ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) został pomyślnie zainstalowany na Twoim komputerze.$\r$\n$\r$\nKliknij Zakończ, aby zakończyć działanie kreatora."
  75. ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Twój komputer musi zostać ponownie uruchomiony, aby zakończyć instalację programu $(^NameDA). Czy chcesz zrobić to teraz?"
  76. !endif
  77. !ifdef MUI_UNFINISHPAGE
  78. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Kończenie pracy kreatora deinstalacji $(^NameDA)"
  79. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) został odinstalowany z Twojego komputera.$\r$\n$\r$\nKliknij Zakończ, aby zakończyć działanie kreatora."
  80. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Twój komputer musi zostać ponownie uruchomiony w celu zakończenia deinstalacji programu $(^NameDA). Czy chcesz zrobić to teraz?"
  81. !endif
  82. !ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
  83. ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Uruchom ponownie teraz"
  84. ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Sam uruchomię ponownie komputer później"
  85. ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Uruchom program $(^NameDA)"
  86. ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Pokaż plik ReadMe"
  87. ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Zakończ"
  88. !endif
  89. !ifdef MUI_STARTMENUPAGE
  90. ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Wybierz folder w menu Start"
  91. ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Wybierz folder menu Start, w którym zostaną umieszczone skróty do programu"
  92. ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Wybierz folder w menu Start, w którym chciałbyś umieścić skróty do programu. Możesz także utworzyć nowy folder wpisując jego nazwę."
  93. ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Nie twórz skrótów"
  94. !endif
  95. !ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
  96. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Odinstaluj $(^NameDA)"
  97. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Usuń $(^NameDA) z Twojego komputera."
  98. !endif
  99. !ifdef MUI_ABORTWARNING
  100. ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Czy na pewno chcesz zakończyć działanie instalatora $(^Name)?"
  101. !endif
  102. !ifdef MUI_UNABORTWARNING
  103. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Czy na pewno chcesz przerwać proces deinstalacji $(^Name)?"
  104. !endif
  105. !ifdef MULTIUSER_INSTALLMODEPAGE
  106. ${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_TITLE "Wybierz użytkowników"
  107. ${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_SUBTITLE "Wybierz, dla których użytkowników chcesz zainstalować program $(^NameDA)."
  108. ${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_TOP "Wybierz, czy chcesz zainstalować program $(^NameDA) tylko dla siebie, czy dla wszystkich użytkowników tego komputera. $(^ClickNext)"
  109. ${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_ALLUSERS "Zainstaluj dla wszystkich użytkowników tego komputera"
  110. ${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_CURRENTUSER "Zainstaluj tylko dla mnie"
  111. !endif