|
|
@@ -0,0 +1,737 @@
|
|
|
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
|
|
|
+<TS version="2.1" language="pt_BR">
|
|
|
+<context>
|
|
|
+ <name>BattleSummary</name>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/BattleSummary.qml" line="134" />
|
|
|
+ <source>VICTORY!</source>
|
|
|
+ <translation>VITÓRIA!</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/BattleSummary.qml" line="134" />
|
|
|
+ <source>FAILURE!</source>
|
|
|
+ <translation>DERROTA!</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/BattleSummary.qml" line="278" />
|
|
|
+ <source>VICTORIOUS</source>
|
|
|
+ <translation>VITORIOSO</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/BattleSummary.qml" line="278" />
|
|
|
+ <source>DEFEATED</source>
|
|
|
+ <translation>DERROTADO</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/BattleSummary.qml" line="303" />
|
|
|
+ <source>Kills: %1</source>
|
|
|
+ <translation>Mortes: %1</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/BattleSummary.qml" line="314" />
|
|
|
+ <source>Losses: %1</source>
|
|
|
+ <translation>Perdas: %1</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/BattleSummary.qml" line="325" />
|
|
|
+ <source>Units Trained: %1</source>
|
|
|
+ <translation>Unidades Treinadas: %1</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/BattleSummary.qml" line="336" />
|
|
|
+ <source>Villages: %1</source>
|
|
|
+ <translation>Vilarejos: %1</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/BattleSummary.qml" line="347" />
|
|
|
+ <source>Play Time: %1</source>
|
|
|
+ <translation>Tempo de Jogo: %1</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/BattleSummary.qml" line="371" />
|
|
|
+ <source>SCORE</source>
|
|
|
+ <translation>Pontuação</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/BattleSummary.qml" line="483" />
|
|
|
+ <source>YOU</source>
|
|
|
+ <translation>VOCÊ</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/BattleSummary.qml" line="500" />
|
|
|
+ <source>Return to Menu</source>
|
|
|
+ <translation>Retornar ao Menu</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+</context>
|
|
|
+<context>
|
|
|
+ <name>HUDBottom</name>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/HUDBottom.qml" line="43" />
|
|
|
+ <source>SELECTED UNITS</source>
|
|
|
+ <translation>UNIDADES SELECIONADAS</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/HUDBottom.qml" line="157" />
|
|
|
+ <source>◉ Select Troops for Commands</source>
|
|
|
+ <translation>◉ Tropas Selecionadas para Comando</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/HUDBottom.qml" line="157" />
|
|
|
+ <source>◉ Normal Mode</source>
|
|
|
+ <translation>◉ Modo Normal</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/HUDBottom.qml" line="157" />
|
|
|
+ <source>⚔️ ATTACK MODE - Click Enemy</source>
|
|
|
+ <translation>⚔️ MODO DE ATAQUE - Clique no Inimigo</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/HUDBottom.qml" line="157" />
|
|
|
+ <source>🛡️ GUARD MODE - Click Position</source>
|
|
|
+ <translation>🛡️ MODO DE DEFESA - Clique nas Posições</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/HUDBottom.qml" line="157" />
|
|
|
+ <source>🚶 PATROL MODE - Set Waypoints</source>
|
|
|
+ <translation>🚶 MODO DE PATRULHA - Selecione os Waypoints</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/HUDBottom.qml" line="157" />
|
|
|
+ <source>⏹️ STOP COMMAND</source>
|
|
|
+ <translation>⏹️ PARAR COMANDO</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/HUDBottom.qml" line="205" />
|
|
|
+ <source>Attack</source>
|
|
|
+ <translation>Ataque</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/HUDBottom.qml" line="214" />
|
|
|
+ <source>Attack enemy units or buildings.
|
|
|
+Units will chase targets.</source>
|
|
|
+ <translation>Ataque unidades inimigas ou contruções.
|
|
|
+Unidades perseguirão os alvos</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/HUDBottom.qml" line="214" />
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/HUDBottom.qml" line="247" />
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/HUDBottom.qml" line="280" />
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/HUDBottom.qml" line="313" />
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/HUDBottom.qml" line="353" />
|
|
|
+ <source>Select troops first</source>
|
|
|
+ <translation>Selecione as tropas primeiro</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/HUDBottom.qml" line="238" />
|
|
|
+ <source>Guard</source>
|
|
|
+ <translation>Proteja</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/HUDBottom.qml" line="247" />
|
|
|
+ <source>Guard a position.
|
|
|
+Units will defend from all sides.</source>
|
|
|
+ <translation>Proteja uma posição.
|
|
|
+Unidades defenderão todos os lados.</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/HUDBottom.qml" line="271" />
|
|
|
+ <source>Patrol</source>
|
|
|
+ <translation>Patrulha</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/HUDBottom.qml" line="280" />
|
|
|
+ <source>Patrol between waypoints.
|
|
|
+Click start and end points.</source>
|
|
|
+ <translation>Patrulhar entre os waypoints.
|
|
|
+Clique nos pontos de inicio e final.</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/HUDBottom.qml" line="304" />
|
|
|
+ <source>Stop</source>
|
|
|
+ <translation>Pare</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/HUDBottom.qml" line="313" />
|
|
|
+ <source>Stop all actions immediately</source>
|
|
|
+ <translation>Pare todas as ações imediatamente</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/HUDBottom.qml" line="344" />
|
|
|
+ <source>Hold</source>
|
|
|
+ <translation>Esperar</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/HUDBottom.qml" line="353" />
|
|
|
+ <source>Exit hold mode (toggle)</source>
|
|
|
+ <translation>Sair do modo de espera (ativar)</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/HUDBottom.qml" line="353" />
|
|
|
+ <source>Hold position and defend</source>
|
|
|
+ <translation>Segurar e defender a posição</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+</context>
|
|
|
+<context>
|
|
|
+ <name>HUDTop</name>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/HUDTop.qml" line="145" />
|
|
|
+ <source>Speed:</source>
|
|
|
+ <translation>Velocidade:</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/HUDTop.qml" line="250" />
|
|
|
+ <source>Camera:</source>
|
|
|
+ <translation>Camera:</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/HUDTop.qml" line="264" />
|
|
|
+ <source>Follow</source>
|
|
|
+ <translation>Seguir</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/HUDTop.qml" line="295" />
|
|
|
+ <source>Reset</source>
|
|
|
+ <translation>Resetar</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/HUDTop.qml" line="458" />
|
|
|
+ <source>MINIMAP</source>
|
|
|
+ <translation>MINIMAPA</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+</context>
|
|
|
+<context>
|
|
|
+ <name>HUDVictory</name>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/HUDVictory.qml" line="58" />
|
|
|
+ <source>VICTORY!</source>
|
|
|
+ <translation>VITÓRIA!</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/HUDVictory.qml" line="58" />
|
|
|
+ <source>DEFEAT</source>
|
|
|
+ <translation>DERROTA</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/HUDVictory.qml" line="66" />
|
|
|
+ <source>Enemy barracks destroyed!</source>
|
|
|
+ <translation>Alojamento inimigo destruído!</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/HUDVictory.qml" line="66" />
|
|
|
+ <source>Your barracks was destroyed!</source>
|
|
|
+ <translation>Seu alojamento foi destruído!</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/HUDVictory.qml" line="73" />
|
|
|
+ <source>Continue</source>
|
|
|
+ <translation>Continuar</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+</context>
|
|
|
+<context>
|
|
|
+ <name>LoadGamePanel</name>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/LoadGamePanel.qml" line="117" />
|
|
|
+ <source>Load Game</source>
|
|
|
+ <translation>Carregar Jogo</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/LoadGamePanel.qml" line="125" />
|
|
|
+ <source>Cancel</source>
|
|
|
+ <translation>Cancelar</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/LoadGamePanel.qml" line="164" />
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/LoadGamePanel.qml" line="188" />
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/LoadGamePanel.qml" line="405" />
|
|
|
+ <source>No saves found</source>
|
|
|
+ <translation>Nenhum jogo salvo encontrado</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/LoadGamePanel.qml" line="243" />
|
|
|
+ <source>No Preview</source>
|
|
|
+ <translation>Nenhuma Pré-visualização</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/LoadGamePanel.qml" line="265" />
|
|
|
+ <source>Slot: %1</source>
|
|
|
+ <translation>Espaço: %1</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/LoadGamePanel.qml" line="285" />
|
|
|
+ <source>Last saved: %1</source>
|
|
|
+ <translation>Última vez salva: %1</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/LoadGamePanel.qml" line="293" />
|
|
|
+ <source>Play time: %1</source>
|
|
|
+ <translation>Tempo de jogo: %1</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/LoadGamePanel.qml" line="313" />
|
|
|
+ <source>Load</source>
|
|
|
+ <translation>Carregar</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/LoadGamePanel.qml" line="322" />
|
|
|
+ <source>Delete</source>
|
|
|
+ <translation>Apagar</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/LoadGamePanel.qml" line="366" />
|
|
|
+ <source>Selected: %1</source>
|
|
|
+ <translation>Selecionadot: %1</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/LoadGamePanel.qml" line="366" />
|
|
|
+ <source>Select a save to load</source>
|
|
|
+ <translation>Selecione um jogo salvo para carregar</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/LoadGamePanel.qml" line="372" />
|
|
|
+ <source>Load Selected</source>
|
|
|
+ <translation>Carregamento selecionado</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/LoadGamePanel.qml" line="396" />
|
|
|
+ <source>Confirm Delete</source>
|
|
|
+ <translation>Confirmar o apagamento</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/LoadGamePanel.qml" line="433" />
|
|
|
+ <source>Are you sure you want to delete the save:
|
|
|
+"%1"?
|
|
|
+
|
|
|
+This action cannot be undone.</source>
|
|
|
+ <translation>Tem certeza que quer apagar o jogo salvo:
|
|
|
+"%1"?
|
|
|
+
|
|
|
+Essa ação não podera ser desfeita.</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+</context>
|
|
|
+<context>
|
|
|
+ <name>Main</name>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/Main.qml" line="18" />
|
|
|
+ <source>Standard of Iron - RTS Game</source>
|
|
|
+ <translation>Standard of Iron - Jogo ETR</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/Main.qml" line="92" />
|
|
|
+ <source>PAUSED</source>
|
|
|
+ <translation>PAUSADO</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/Main.qml" line="100" />
|
|
|
+ <source>Press Space to resume</source>
|
|
|
+ <translation>Pressione Espaço para retornar</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+</context>
|
|
|
+<context>
|
|
|
+ <name>MainMenu</name>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/MainMenu.qml" line="84" />
|
|
|
+ <source>STANDARD OF IRON</source>
|
|
|
+ <translation>STANDARD OF IRON</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/MainMenu.qml" line="94" />
|
|
|
+ <source>A tiny but ambitious RTS</source>
|
|
|
+ <translation>Um pequeno porém ambicioso ETR</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/MainMenu.qml" line="109" />
|
|
|
+ <source>Play — Skirmish</source>
|
|
|
+ <translation>Jogo - Batalha</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/MainMenu.qml" line="110" />
|
|
|
+ <source>Select a map and start</source>
|
|
|
+ <translation>Selecione um mapa e inicie</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/MainMenu.qml" line="115" />
|
|
|
+ <source>Save Game</source>
|
|
|
+ <translation>Salvar Jogo</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/MainMenu.qml" line="116" />
|
|
|
+ <source>Save your current progress</source>
|
|
|
+ <translation>Salve seu progresso atual</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/MainMenu.qml" line="121" />
|
|
|
+ <source>Load Game</source>
|
|
|
+ <translation>Carregar Jogo</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/MainMenu.qml" line="122" />
|
|
|
+ <source>Resume a previous game</source>
|
|
|
+ <translation>Retorne à um jogo anterior</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/MainMenu.qml" line="127" />
|
|
|
+ <source>Settings</source>
|
|
|
+ <translation>Configurações</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/MainMenu.qml" line="128" />
|
|
|
+ <source>Adjust graphics & controls</source>
|
|
|
+ <translation>Gráficos & Controles</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/MainMenu.qml" line="133" />
|
|
|
+ <source>Exit</source>
|
|
|
+ <translation>Sair</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/MainMenu.qml" line="134" />
|
|
|
+ <source>Quit the game</source>
|
|
|
+ <translation>Sair do jogo</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/MainMenu.qml" line="249" />
|
|
|
+ <source>v0.9 — prototype</source>
|
|
|
+ <translation>v0.9 — Protótipo</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/MainMenu.qml" line="295" />
|
|
|
+ <source>Featured</source>
|
|
|
+ <translation>Apresentadot</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/MainMenu.qml" line="303" />
|
|
|
+ <source>Skirmish Mode</source>
|
|
|
+ <translation>Modo de Batalha</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/MainMenu.qml" line="312" />
|
|
|
+ <source>Pick a map, adjust your forces and jump into battle. Modern controls and responsive UI.</source>
|
|
|
+ <translation>Selecione um mapa, configure seu exército e entre na batalha. Controles modernos e interface responsiva.</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/MainMenu.qml" line="338" />
|
|
|
+ <source>Tips</source>
|
|
|
+ <translation>Dicas</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/MainMenu.qml" line="346" />
|
|
|
+ <source>Hover menu items or use Up/Down and Enter to navigate. Play opens map selection.</source>
|
|
|
+ <translation>Selecione itens do menu, ou use Cima/Baixo e Enter para navegar. Jogue a seleção de mapas abertos</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+</context>
|
|
|
+<context>
|
|
|
+ <name>MapSelect</name>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/MapSelect.qml" line="271" />
|
|
|
+ <source>Maps</source>
|
|
|
+ <translation>Mapas</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/MapSelect.qml" line="486" />
|
|
|
+ <source>No maps available</source>
|
|
|
+ <translation>Nenhum mapa disponível</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/MapSelect.qml" line="519" />
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/MapSelect.qml" line="596" />
|
|
|
+ <source>Loading maps...</source>
|
|
|
+ <translation>Carregando mapas...</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/MapSelect.qml" line="548" />
|
|
|
+ <source>► %1</source>
|
|
|
+ <translation>► %1</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/MapSelect.qml" line="548" />
|
|
|
+ <source>Select a map to continue</source>
|
|
|
+ <translation>Selecione um mapa para continuar</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/MapSelect.qml" line="703" />
|
|
|
+ <source>Loading map details...</source>
|
|
|
+ <translation>Carregando detalhes do mapa...</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/MapSelect.qml" line="720" />
|
|
|
+ <source>No Map Selected</source>
|
|
|
+ <translation>Nenhum Mapa Selecionado</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/MapSelect.qml" line="786" />
|
|
|
+ <source>Players</source>
|
|
|
+ <translation>Jogadores</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/MapSelect.qml" line="810" />
|
|
|
+ <source>• Click color/team to cycle</source>
|
|
|
+ <translation>• Clique na cor/equipe para alterar</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/MapSelect.qml" line="888" />
|
|
|
+ <source>Player color: %1 - Click to change</source>
|
|
|
+ <translation>Cor do jogador: %1 - Clique para alterar</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/MapSelect.qml" line="888" />
|
|
|
+ <source>Color</source>
|
|
|
+ <translation>Cor</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/MapSelect.qml" line="950" />
|
|
|
+ <source>Team %1 - Click to change</source>
|
|
|
+ <translation>Equipe %1 - Clique para alterar</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/MapSelect.qml" line="966" />
|
|
|
+ <source>Team %1</source>
|
|
|
+ <translation>Equipe %1</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/MapSelect.qml" line="1016" />
|
|
|
+ <source>Remove player</source>
|
|
|
+ <translation>Remover jogador</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/MapSelect.qml" line="1087" />
|
|
|
+ <source>+ Add CPU</source>
|
|
|
+ <translation>+ Adicionar CPU</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/MapSelect.qml" line="1094" />
|
|
|
+ <source>Add AI opponent</source>
|
|
|
+ <translation>Adicionar IA adversária</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/MapSelect.qml" line="1324" />
|
|
|
+ <source>Back</source>
|
|
|
+ <translation>Voltar</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/MapSelect.qml" line="1330" />
|
|
|
+ <source>Return to main menu (Esc)</source>
|
|
|
+ <translation>Retornar ao menu principal (Esc)</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/MapSelect.qml" line="1404" />
|
|
|
+ <source>Play</source>
|
|
|
+ <translation>Jogar</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/MapSelect.qml" line="1411" />
|
|
|
+ <source>Start game (Enter)</source>
|
|
|
+ <translation>Iniciar jogo (Enter)</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+</context>
|
|
|
+<context>
|
|
|
+ <name>ProductionPanel</name>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/ProductionPanel.qml" line="56" />
|
|
|
+ <source>PRODUCTION QUEUE</source>
|
|
|
+ <translation>FILA DE PRODUÇÃO</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/ProductionPanel.qml" line="210" />
|
|
|
+ <source>Units Produced: %1 / %2</source>
|
|
|
+ <translation>Unidades Produzidas: %1 / %2</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/ProductionPanel.qml" line="243" />
|
|
|
+ <source>RECRUIT UNITS</source>
|
|
|
+ <translation>RECRUTAR UNIDADES</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/ProductionPanel.qml" line="280" />
|
|
|
+ <source>Archer</source>
|
|
|
+ <translation>Arqueiro</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/ProductionPanel.qml" line="316" />
|
|
|
+ <source>Recruit Archer
|
|
|
+Cost: %1 villagers
|
|
|
+Build time: %2s</source>
|
|
|
+ <translation>Recrutar Arqueiro
|
|
|
+Custo: %1 Aldeões
|
|
|
+Tempo de construção: %2s</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/ProductionPanel.qml" line="316" />
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/ProductionPanel.qml" line="390" />
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/ProductionPanel.qml" line="464" />
|
|
|
+ <source>Queue is full (5/5)</source>
|
|
|
+ <translation>Fila está cheia (5/5)</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/ProductionPanel.qml" line="316" />
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/ProductionPanel.qml" line="390" />
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/ProductionPanel.qml" line="464" />
|
|
|
+ <source>Unit cap reached</source>
|
|
|
+ <translation>Limite de unidades alcançado</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/ProductionPanel.qml" line="316" />
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/ProductionPanel.qml" line="390" />
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/ProductionPanel.qml" line="464" />
|
|
|
+ <source>Cannot recruit</source>
|
|
|
+ <translation>Não é possível recrutar</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/ProductionPanel.qml" line="354" />
|
|
|
+ <source>Knight</source>
|
|
|
+ <translation>Cavaleiro</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/ProductionPanel.qml" line="390" />
|
|
|
+ <source>Recruit Knight
|
|
|
+Cost: %1 villagers
|
|
|
+Build time: %2s</source>
|
|
|
+ <translation>Recrutar Cavaleiro
|
|
|
+Custo: %1 Aldeões
|
|
|
+Tempo de contrução: %2s</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/ProductionPanel.qml" line="428" />
|
|
|
+ <source>Spearman</source>
|
|
|
+ <translation>Lanceiro</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/ProductionPanel.qml" line="464" />
|
|
|
+ <source>Recruit Spearman
|
|
|
+Cost: %1 villagers
|
|
|
+Build time: %2s</source>
|
|
|
+ <translation>Recrutar Lanceiro
|
|
|
+Custo: %1 Aldeões
|
|
|
+Tempo de contrução: %2s</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/ProductionPanel.qml" line="518" />
|
|
|
+ <source>📍 Click Map to Set Rally</source>
|
|
|
+ <translation>📍 Clique no Mapa para Marcar Ponto de Encontro</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/ProductionPanel.qml" line="518" />
|
|
|
+ <source>📍 Set Rally Point</source>
|
|
|
+ <translation>📍 Marcar Ponto de Encontro</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/ProductionPanel.qml" line="523" />
|
|
|
+ <source>Set where newly recruited units will gather.
|
|
|
+Right-click to cancel.</source>
|
|
|
+ <translation>Selecione onde tropas recém criadas se encontrarão.
|
|
|
+Botão direito para cancelar.</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/ProductionPanel.qml" line="546" />
|
|
|
+ <source>Right-click to cancel</source>
|
|
|
+ <translation>Botão direito para cancelar</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/ProductionPanel.qml" line="583" />
|
|
|
+ <source>No Barracks Selected</source>
|
|
|
+ <translation>Nenhum Alojamento Selecionado</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/ProductionPanel.qml" line="591" />
|
|
|
+ <source>Select a barracks to recruit units</source>
|
|
|
+ <translation>Selecione um alojamento para recrutar unidades</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+</context>
|
|
|
+<context>
|
|
|
+ <name>SaveGamePanel</name>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/SaveGamePanel.qml" line="72" />
|
|
|
+ <source>Save Game</source>
|
|
|
+ <translation>Salvar Jogo</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/SaveGamePanel.qml" line="80" />
|
|
|
+ <source>Cancel</source>
|
|
|
+ <translation>Cancelar</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/SaveGamePanel.qml" line="97" />
|
|
|
+ <source>Save Name:</source>
|
|
|
+ <translation>Nome de salvamento:</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/SaveGamePanel.qml" line="106" />
|
|
|
+ <source>Enter save name...</source>
|
|
|
+ <translation>Digite o nome para salvar...</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/SaveGamePanel.qml" line="121" />
|
|
|
+ <source>Save</source>
|
|
|
+ <translation>Salvar</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/SaveGamePanel.qml" line="137" />
|
|
|
+ <source>Existing Saves</source>
|
|
|
+ <translation>Jogos Salvos Existentes</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/SaveGamePanel.qml" line="231" />
|
|
|
+ <source>No Preview</source>
|
|
|
+ <translation>Sem pré-visualização</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/SaveGamePanel.qml" line="252" />
|
|
|
+ <source>Slot: %1</source>
|
|
|
+ <translation>Espaço: %1</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/SaveGamePanel.qml" line="268" />
|
|
|
+ <source>Last saved: %1</source>
|
|
|
+ <translation>Última vez salvo: %1</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/SaveGamePanel.qml" line="278" />
|
|
|
+ <source>Overwrite</source>
|
|
|
+ <translation>Sobrescrever</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/SaveGamePanel.qml" line="316" />
|
|
|
+ <source>Confirm Overwrite</source>
|
|
|
+ <translation>Confirmar Sobrescrição</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/SaveGamePanel.qml" line="335" />
|
|
|
+ <source>Are you sure you want to overwrite the save:
|
|
|
+"%1"?</source>
|
|
|
+ <translation>Você tem certeza que quer sobrescrever os dados de:
|
|
|
+"%1"?</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+</context>
|
|
|
+<context>
|
|
|
+ <name>SettingsPanel</name>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/SettingsPanel.qml" line="53" />
|
|
|
+ <source>Settings</source>
|
|
|
+ <translation>Configurações</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/SettingsPanel.qml" line="61" />
|
|
|
+ <source>Close</source>
|
|
|
+ <translation type="unfinished" />
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/SettingsPanel.qml" line="78" />
|
|
|
+ <source>Language</source>
|
|
|
+ <translation type="unfinished" />
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/SettingsPanel.qml" line="98" />
|
|
|
+ <source>Select Language:</source>
|
|
|
+ <translation type="unfinished" />
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/SettingsPanel.qml" line="140" />
|
|
|
+ <source>Language changes apply immediately</source>
|
|
|
+ <translation type="unfinished" />
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../ui/qml/SettingsPanel.qml" line="156" />
|
|
|
+ <source>More settings coming soon...</source>
|
|
|
+ <translation type="unfinished" />
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+</context>
|
|
|
+</TS>
|