Procházet zdrojové kódy

reorganise unfinished translation

circular17 před 5 roky
rodič
revize
1bc7f78aca

+ 2661 - 2613
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.ar.po

@@ -17,3490 +17,3538 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: tfchoosecolor.bcbutton_addtopalette.hint
-msgid "Add color to palette"
+#: tablet.getprocfailed
+msgid "Procedure %s failed to load properly."
 msgstr ""
 
-#: tfchoosecolor.bcbutton_removefrompalette.hint
-msgid "Remove color from palette"
+#: tablet.openfailed
+msgid "Tablet context failed to open."
 msgstr ""
 
-#: tfchoosecolor.caption
-msgctxt "tfchoosecolor.caption"
-msgid "Color"
-msgstr "لون"
+#: tfabout.button_donate.caption
+msgctxt "tfabout.button_donate.caption"
+msgid "Donate..."
+msgstr "تبرع..."
 
-#: tfchoosecolor.lcolor.hint
-msgid "Color description: click to type in a color with the keyboard using color names or CSS notation."
-msgstr " وصف اللون : انقر  في اللون مع لوحة المفاتيح باستخدام أسماء الألوان أو بتدوين css"
+#: tfabout.caption
+msgctxt "tfabout.caption"
+msgid "About"
+msgstr "عنا"
 
-#: tflayerstack.caption
-msgctxt "tflayerstack.caption"
-msgid "Layers"
-msgstr "طبقات"
+#: tfabout.labelurl.caption
+msgid "http://sourceforge.net/projects/lazpaint/"
+msgstr "http://sourceforge.net/projects/lazpaint/"
 
-#: tflayerstack.toolblendop.hint
-msgid "Select blend operation"
-msgstr "تحديد عملية المزج"
+#: tfabout.label_authors.caption
+msgctxt "tfabout.label_authors.caption"
+msgid "Authors:"
+msgstr "مؤلفون:"
 
-#: tflayerstack.toolzoomlayerstackin.hint
-msgctxt "tflayerstack.toolzoomlayerstackin.hint"
-msgid "Zoom layer stack in"
-msgstr "تكبير مكدس الطبقات"
+#: tfabout.label_authorsvalue.caption
+msgctxt "tfabout.label_authorsvalue.caption"
+msgid "Circular helped by FabienWang, Lainz and others"
+msgstr "Circular, FabienWang, Lainz"
 
-#: tflayerstack.toolzoomlayerstackout.hint
-msgctxt "tflayerstack.toolzoomlayerstackout.hint"
-msgid "Zoom layer stack out"
-msgstr "تصغير مكدس الطبقات"
+#: tfabout.label_homepage.caption
+msgctxt "tfabout.label_homepage.caption"
+msgid "Homepage:"
+msgstr "الصفحة الرئيسة"
 
-#: tfmain.brushcreategeometric.hint
-msgctxt "tfmain.brushcreategeometric.hint"
-msgid "Create geometric brush"
-msgstr ""
+#: tfabout.label_libraries.caption
+msgctxt "tfabout.label_libraries.caption"
+msgid "Libraries used:"
+msgstr "المكتبات المستعملة"
 
-#: tfmain.brushloadfromfile.hint
-msgctxt "tfmain.brushloadfromfile.hint"
-msgid "Load brush from file..."
-msgstr ""
+#: tfabout.label_licence.caption
+msgctxt "tfabout.label_licence.caption"
+msgid "Licence:"
+msgstr "الرخصة"
 
-#: tfmain.brushremovecurrent.hint
-msgid "Remove current brush"
-msgstr ""
+#: tfabout.label_opensource.caption
+msgctxt "tfabout.label_opensource.caption"
+msgid "Open source (GPLv3)"
+msgstr "مفتوح المصدر (جي بي ال 3) "
 
-#: tfmain.caption
-msgctxt "tfmain.caption"
-msgid "LazPaint"
-msgstr "ﻻزبانت"
+#: tfadjustcurves.button_cancel.caption
+msgctxt "tfadjustcurves.button_cancel.caption"
+msgid "Cancel"
+msgstr "إلغاء"
 
-#: tfmain.colorcolorize.caption
-msgid "Colorize..."
-msgstr "تلوين..."
+#: tfadjustcurves.button_ok.caption
+msgctxt "tfadjustcurves.button_ok.caption"
+msgid "OK"
+msgstr "موافق"
 
-#: tfmain.colorcurves.caption
-msgid "Curves..."
-msgstr "منحنيات..."
+#: tfadjustcurves.caption
+msgid "Adjust curves"
+msgstr "ضبط المنحنيات"
 
-#: tfmain.colordialog1.title
-msgid "Choose color"
-msgstr "إختيار اللون"
+#: tfadjustcurves.toolbutton_newcurve.hint
+msgid "Discard current curve and start a new one"
+msgstr "تجاهل المنحنى الحالي و البدء من جديدة"
 
-#: tfmain.colorintensity.caption
-msgid "Intensity..."
-msgstr "كثافة"
+#: tfadjustcurves.toolbutton_posterize.hint
+msgctxt "tfadjustcurves.toolbutton_posterize.hint"
+msgid "Posterize"
+msgstr "قسلمة"
 
-#: tfmain.colorlightness.caption
-msgid "Brightness / Contrast..."
-msgstr "إضاءة / تباين..."
+#: tfadjustcurves.toolbutton_removepoint.hint
+msgid "Remove selected point (Del)"
+msgstr "حذف النقطة المحددة (Del)"
 
-#: tfmain.colorposterize.caption
-msgid "Posterize..."
-msgstr "قسلمة..."
+#: tfblendop.button_cancel.caption
+msgctxt "tfblendop.button_cancel.caption"
+msgid "Cancel"
+msgstr "إلغاء"
 
-#: tfmain.colorshiftcolors.caption
-msgctxt "tfmain.colorshiftcolors.caption"
-msgid "Shift colors..."
-msgstr "سحب اللون..."
+#: tfblendop.button_ok.caption
+msgctxt "tfblendop.button_ok.caption"
+msgid "OK"
+msgstr "موافق"
 
-#: tfmain.combobox_penstyle.hint
-msgid "Pen style"
-msgstr ""
+#: tfblendop.caption
+msgid "Blend operation"
+msgstr "عملية المزج"
 
-#: tfmain.editcopy.caption
-msgid "Copy"
-msgstr "نسخ"
+#: tfblendop.label_blendopcategory.caption
+msgctxt "tfblendop.label_blendopcategory.caption"
+msgid "Category of blend operation"
+msgstr "فئة عملية المزج"
 
-#: tfmain.editcopy.hint
-msgid "Copy selection"
-msgstr "نسخ التحديد"
+#: tfblendop.label_blendopvalue.caption
+msgctxt "tfblendop.label_blendopvalue.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
 
-#: tfmain.editcut.caption
-msgid "Cut"
-msgstr "قص"
+#: tfblendop.label_kritaover.caption
+msgctxt "tfblendop.label_kritaover.caption"
+msgid "Krita"
+msgstr "Krita"
 
-#: tfmain.editcut.hint
-msgid "Cut selection"
-msgstr "قص التحديد"
+#: tfblendop.label_kritaover.hint
+msgid "Blend operations that are available in Krita"
+msgstr "مزيج من عمليات Krita"
 
-#: tfmain.editdeleteselection.caption
-msgctxt "tfmain.editdeleteselection.caption"
-msgid "Delete"
-msgstr "حذف"
+#: tfblendop.label_otherover.caption
+msgctxt "tfblendop.label_otherover.caption"
+msgid "Other"
+msgstr "آخر"
 
-#: tfmain.editdeleteselection.hint
-msgid "Delete selection"
-msgstr "حذف التحديد"
+#: tfblendop.label_otherover.hint
+msgid "Blend operations of LazPaint and Paint.NET"
+msgstr "مزيج من عمليات LazPaint وPaint.NET"
 
-#: tfmain.editdeselect.hint
-msgctxt "TFMAIN.EDITDESELECT.HINT"
-msgid "Deselect"
-msgstr "إلغاء تحديد"
+#: tfblendop.label_patternover.caption
+msgctxt "tfblendop.label_patternover.caption"
+msgid "Pattern over"
+msgstr "نمط علوي"
 
-#: tfmain.editinvertselection.hint
-msgctxt "TFMAIN.EDITINVERTSELECTION.HINT"
-msgid "Invert selection"
-msgstr "عكس تحديد"
+#: tfblendop.label_patternover.hint
+msgid "Preview blend operation with the specified image on top"
+msgstr " معاينة عملية المزيج  مع الصورة المحددة في الأعلى"
 
-#: tfmain.editmovedown.hint
-msgid "Move down"
-msgstr ""
+#: tfblendop.label_patternunder.caption
+msgctxt "tfblendop.label_patternunder.caption"
+msgid "Pattern under"
+msgstr "نمط سفلي"
 
-#: tfmain.editmovetoback.hint
-msgid "Send to back"
-msgstr ""
+#: tfblendop.label_patternunder.hint
+msgid "Preview blend operation with the specified image underneath"
+msgstr "معاينة عملية المزيج  مع الصورة المحددة في الأسفل"
 
-#: tfmain.editmovetofront.hint
-msgid "Bring to front"
-msgstr ""
+#: tfblendop.label_previewwith.caption
+msgctxt "tfblendop.label_previewwith.caption"
+msgid "Preview with"
+msgstr "معاينة مع"
 
-#: tfmain.editmoveup.hint
-msgid "Move up"
-msgstr ""
+#: tfblendop.label_selectedblendop.caption
+msgid "Selected blend operation :"
+msgstr "عملية المزج المحددة :"
 
-#: tfmain.editpaste.hint
-msgctxt "TFMAIN.EDITPASTE.HINT"
-msgid "Paste"
-msgstr "لصق"
+#: tfblendop.label_svgover.caption
+msgctxt "tfblendop.label_svgover.caption"
+msgid "Basic SVG"
+msgstr "اساس SVG"
 
-#: tfmain.editpasteasnew.caption
-msgid "Paste as new image"
-msgstr "لصق كاصورة جديدة"
+#: tfblendop.label_svgover.hint
+msgid "Basic blend operations that are available in virtually all image editors"
+msgstr "  عمليات المزج الأساسية المتاحة تقريبا في جميع برامج تحرير الصور"
 
-#: tfmain.editpasteasnewlayer.caption
-msgid "Paste as new layer"
+#: tfbrowseimages.caption
+msgid "Browse images"
+msgstr "تصفح الصور"
+
+#: tfbrowseimages.checkbox_usedirectoryonstartup.caption
+msgid "Use this directory on startup"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.editredo.hint
-msgctxt "TFMAIN.EDITREDO.HINT"
-msgid "Redo"
-msgstr "إعادة"
+#: tfbrowseimages.label_status.caption
+msgctxt "tfbrowseimages.label_status.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
 
-#: tfmain.editselectall.caption
-msgctxt "tfmain.editselectall.caption"
-msgid "Select all"
-msgstr "تحديد الكل"
+#: tfbrowseimages.toolbutton_createfolderorcontainer.hint
+msgid "Create folder or container"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.editselectall.hint
-#, fuzzy
-msgctxt "tfmain.editselectall.hint"
-msgid "Select all"
-msgstr "تحديد الكل"
+#: tfbrowseimages.toolbutton_goup.hint
+msgid "Go one directory up"
+msgstr "الصعود بمجلد"
 
-#: tfmain.editselection.caption
-msgid "Edit selection..."
-msgstr "تحرير التحديد"
+#: tfbrowseimages.toolbutton_openselectedfiles.hint
+msgid "Open selected files"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.editselectionfit.caption
-msgid "Selection fit"
-msgstr "تحديد ملائم"
+#: tfbrowseimages.toolbutton_viewbigicon.hint
+msgctxt "tfbrowseimages.toolbutton_viewbigicon.hint"
+msgid "Show big icons"
+msgstr "عرض إيقونات كبيرة"
 
-#: tfmain.editshapealignbottom.hint
-msgid "Align shape to the bottom"
-msgstr ""
+#: tfbrowseimages.toolbutton_viewdetails.hint
+msgctxt "tfbrowseimages.toolbutton_viewdetails.hint"
+msgid "Show details and preview"
+msgstr "عرض التفاصيل و المعاينة"
 
-#: tfmain.editshapealignleft.hint
-msgid "Align shape left"
+#: tfbrowseimages.tool_selectdrive.hint
+msgid "Select drive"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.editshapealignright.hint
-msgid "Align shape right"
-msgstr ""
+#: tfcanvassize.button_cancel.caption
+msgctxt "TFCANVASSIZE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "إلغاء"
 
-#: tfmain.editshapealigntop.hint
-msgid "Align shape to the top"
-msgstr ""
+#: tfcanvassize.button_ok.caption
+msgctxt "TFCANVASSIZE.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
+msgstr "موافق"
 
-#: tfmain.editshapecenterhorizontally.hint
-msgid "Center shape horizontally"
-msgstr ""
+#: tfcanvassize.caption
+msgctxt "tfcanvassize.caption"
+msgid "Canvas size"
+msgstr "حجم الصورة"
 
-#: tfmain.editshapecentervertically.hint
-msgid "Center shape vertically"
+#: tfcanvassize.checkbox_flipmode.caption
+msgid "Flip mode"
+msgstr "نمط الإستدارة "
+
+#: tfcanvassize.label_anchor.caption
+msgctxt "tfcanvassize.label_anchor.caption"
+msgid "Anchor :"
+msgstr "مرسي :"
+
+#: tfcanvassize.label_height.caption
+msgctxt "tfcanvassize.label_height.caption"
+msgid "Height :"
+msgstr "الطول :"
+
+#: tfcanvassize.label_width.caption
+msgctxt "tfcanvassize.label_width.caption"
+msgid "Width :"
+msgstr "عرض"
+
+#: tfchoosecolor.bcbutton_addtopalette.hint
+msgid "Add color to palette"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.editshapetocurve.hint
-msgid "Convert shape to curve"
+#: tfchoosecolor.bcbutton_removefrompalette.hint
+msgid "Remove color from palette"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.editundo.caption
-msgid "Undo"
-msgstr "تراجع"
+#: tfchoosecolor.caption
+msgctxt "tfchoosecolor.caption"
+msgid "Color"
+msgstr "لون"
 
-#: tfmain.editundo.hint
-msgid "Undo last modification"
-msgstr "تراجع اخر تعديل"
+#: tfchoosecolor.lcolor.hint
+msgid "Color description: click to type in a color with the keyboard using color names or CSS notation."
+msgstr " وصف اللون : انقر  في اللون مع لوحة المفاتيح باستخدام أسماء الألوان أو بتدوين css"
 
-#: tfmain.embeddedcancel.caption
-msgctxt "TFMAIN.EMBEDDEDCANCEL.CAPTION"
+#: tfcolorintensity.button_cancel.caption
+msgctxt "TFCOLORINTENSITY.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
 msgid "Cancel"
 msgstr "إلغاء"
 
-#: tfmain.embeddedcancel.hint
-msgid "Cancel modifications"
-msgstr "إلغاء التعديل"
-
-#: tfmain.embeddedvalidate.caption
-msgid "Validate"
-msgstr "ثبت"
+#: tfcolorintensity.button_ok.caption
+msgctxt "TFCOLORINTENSITY.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
+msgstr "موافق"
 
-#: tfmain.embeddedvalidate.hint
-msgid "Validate modifications"
-msgstr "ثبت التعديل"
+#: tfcolorintensity.caption
+msgctxt "tfcolorintensity.caption"
+msgid "Intensity"
+msgstr "حدة"
 
-#: tfmain.filechooseentry.caption
-msgid "Choose entry..."
-msgstr ""
+#: tfcolorintensity.label_multiply.caption
+msgctxt "tfcolorintensity.label_multiply.caption"
+msgid "Multiply"
+msgstr "تضاعف"
 
-#: tfmain.filechooseentry.hint
-msgid "Choose entry within file"
-msgstr ""
+#: tfcolorintensity.label_shift.caption
+msgctxt "tfcolorintensity.label_shift.caption"
+msgid "Shift"
+msgstr "إزاحة"
 
-#: tfmain.fileimport3d.caption
-msgid "Import 3D object..."
-msgstr "استيراد جسم 3 ابعاد.."
+#: tfcolorize.button_cancel.caption
+msgctxt "TFCOLORIZE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "إلغاء"
 
-#: tfmain.fileloadselection.caption
-msgid "Load selection..."
-msgstr "تحميل التحديد..."
+#: tfcolorize.button_ok.caption
+msgctxt "TFCOLORIZE.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
+msgstr "موافق"
 
-#: tfmain.filenew.caption
-msgid "New..."
-msgstr "جديد..."
+#: tfcolorize.caption
+msgctxt "tfcolorize.caption"
+msgid "Colorize"
+msgstr "تلوين"
 
-#: tfmain.filenew.hint
-msgid "Create a new file"
-msgstr "إنشاء ملف جديد"
+#: tfcolorize.checkbox_gsba.caption
+msgctxt "tfcolorize.checkbox_gsba.caption"
+msgid "Corrected hue and lightness"
+msgstr "تصحيح درجة اللون و الخفة"
 
-#: tfmain.fileopen.caption
-msgid "Open..."
-msgstr "فتح..."
+#: tfcolorize.label_colorness.caption
+msgctxt "tfcolorize.label_colorness.caption"
+msgid "Colorness"
+msgstr "الألوان"
 
-#: tfmain.fileopen.hint
-msgctxt "TFMAIN.FILEOPEN.HINT"
-msgid "Open existing file"
-msgstr "فتح ملف موجود"
+#: tfcolorize.label_hue.caption
+msgctxt "tfcolorize.label_hue.caption"
+msgid "Hue"
+msgstr "تدرج"
 
-#: tfmain.fileprint.caption
-msgid "Print..."
-msgstr "طباعة..."
+#: tfcolorize.label_preset.caption
+msgid "Preset"
+msgstr "مسبقا"
 
-#: tfmain.filequit.hint
-msgctxt "TFMAIN.FILEQUIT.HINT"
-msgid "Quit"
-msgstr "غلق"
+#: tfcustomblur.button_cancel.caption
+msgctxt "TFCUSTOMBLUR.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "إلغاء"
 
-#: tfmain.filereload.caption
-msgctxt "tfmain.filereload.caption"
-msgid "Reload"
-msgstr "إعادة تحميل"
+#: tfcustomblur.button_editmask.caption
+msgid "Edit mask..."
+msgstr "تحرير القناع"
 
-#: tfmain.fileremembersaveformat.hint
-msgid "Remember save format"
-msgstr ""
+#: tfcustomblur.button_loadmask.caption
+msgid "Load mask..."
+msgstr "تحميل قناع"
 
-#: tfmain.filesave.caption
-msgctxt "TFMAIN.FILESAVE.CAPTION"
-msgid "Save"
-msgstr "حفظ"
+#: tfcustomblur.button_ok.caption
+msgctxt "TFCUSTOMBLUR.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
+msgstr "موافق"
 
-#: tfmain.filesave.hint
-msgid "Save current file"
-msgstr "حفظ الملف الحالي"
+#: tfcustomblur.caption
+msgctxt "tfcustomblur.caption"
+msgid "Custom blur"
+msgstr "ضبابية مخصصة"
 
-#: tfmain.filesaveas.caption
-msgid "Save as..."
-msgstr "حفظ ك..."
+#: tfcustomblur.openpicturedialog1.title
+msgid "Open grayscale file"
+msgstr "فتح ملف تدرج الرمادي"
 
-#: tfmain.filesaveas.hint
-msgid "Save file as"
-msgstr "حفظ الملف ك"
+#: tfemboss.button_cancel.caption
+msgctxt "TFEMBOSS.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "إلغاء"
 
-#: tfmain.filesaveasinsamefolder.caption
-msgid "Save in same folder..."
-msgstr "حفظ في نفس المجلد ..."
+#: tfemboss.button_ok.caption
+msgctxt "TFEMBOSS.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
+msgstr "موافق"
 
-#: tfmain.filesaveselectionas.caption
-msgctxt "TFMAIN.FILESAVESELECTIONAS.CAPTION"
-msgid "Save selection as..."
-msgstr "حفظ التحديد ك.."
+#: tfemboss.caption
+msgctxt "tfemboss.caption"
+msgid "Emboss"
+msgstr "زخرف"
 
-#: tfmain.fileuseimagebrowser.caption
-msgctxt "tfmain.fileuseimagebrowser.caption"
-msgid "Use image browser"
+#: tfemboss.checkbox_preservecolors.caption
+msgid "Preserve colors"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.filterblurbox.caption
-msgid "Box blur..."
+#: tfemboss.checkbox_transparent.caption
+msgid "Transparent"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.filterblurcorona.caption
-msgctxt "tfmain.filterblurcorona.caption"
-msgid "Corona blur..."
-msgstr "الهالة الضبابية"
-
-#: tfmain.filterblurcustom.caption
-msgctxt "tfmain.filterblurcustom.caption"
-msgid "Custom blur..."
-msgstr "ضبابية مخصصة"
+#: tfemboss.label_direction.caption
+msgctxt "tfemboss.label_direction.caption"
+msgid "Direction :"
+msgstr "إشراف"
 
-#: tfmain.filterblurdisk.caption
-msgctxt "tfmain.filterblurdisk.caption"
-msgid "Disk blur..."
-msgstr "مجال الضبابية"
+#: tffilterfunction.button_cancel.caption
+msgctxt "tffilterfunction.button_cancel.caption"
+msgid "Cancel"
+msgstr "إلغاء"
 
-#: tfmain.filterblurfast.caption
-msgctxt "tfmain.filterblurfast.caption"
-msgid "Fast blur..."
-msgstr "ضبابية سريعة"
+#: tffilterfunction.button_ok.caption
+msgctxt "tffilterfunction.button_ok.caption"
+msgid "OK"
+msgstr "موافق"
 
-#: tfmain.filterblurmotion.caption
-msgctxt "tfmain.filterblurmotion.caption"
-msgid "Motion blur..."
-msgstr "ضبابية الحركة"
+#: tffilterfunction.caption
+msgid "Apply function"
+msgstr "تطبيق الوضيفة"
 
-#: tfmain.filterblurprecise.caption
-msgctxt "tfmain.filterblurprecise.caption"
-msgid "Precise blur..."
-msgstr "ضبابية دقيق"
+#: tffilterfunction.checkbox_gsba.caption
+msgctxt "tffilterfunction.checkbox_gsba.caption"
+msgid "Corrected hue and lightness"
+msgstr "تصحيح درجة اللون و الخفة"
 
-#: tfmain.filterblurradial.caption
-msgctxt "tfmain.filterblurradial.caption"
-msgid "Gaussian blur..."
-msgstr "ضبابية شعاعية"
+#: tffilterfunction.label_alphaequals.caption
+msgctxt "tffilterfunction.label_alphaequals.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
 
-#: tfmain.filtercleartype.caption
-msgid "ClearType"
-msgstr "نوع واضح"
+#: tffilterfunction.label_blueequals.caption
+msgctxt "tffilterfunction.label_blueequals.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
 
-#: tfmain.filtercleartypeinverse.caption
-msgid "Inverse ClearType"
-msgstr "عكس النوع الواضح"
+#: tffilterfunction.label_greenequals.caption
+msgctxt "tffilterfunction.label_greenequals.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
 
-#: tfmain.filtercomplementarycolor.caption
-msgid "Complementary colors"
-msgstr "تكملة الألوان"
+#: tffilterfunction.label_hueequals.caption
+msgctxt "tffilterfunction.label_hueequals.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
 
-#: tfmain.filtercontour.caption
-msgid "Contour"
-msgstr "محيط شكل"
+#: tffilterfunction.label_lightnessequals.caption
+msgctxt "tffilterfunction.label_lightnessequals.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
 
-#: tfmain.filtercylinder.caption
-msgid "Cylinder"
-msgstr "أسطوانة"
+#: tffilterfunction.label_redequals.caption
+msgctxt "tffilterfunction.label_redequals.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
 
-#: tfmain.filteremboss.caption
-msgid "Emboss..."
-msgstr "زخرف"
+#: tffilterfunction.label_saturationequals.caption
+msgctxt "tffilterfunction.label_saturationequals.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
 
-#: tfmain.filterfunction.caption
-msgid "Apply function..."
-msgstr "...تطبيق الوظيفة"
+#: tffilterfunction.label_variables.caption
+msgid "Variables :"
+msgstr "."
 
-#: tfmain.filtergrayscale.caption
-msgid "Grayscale"
-msgstr "تدرج رمادي"
+#: tffilterfunction.tabsheet_hsl.caption
+msgid "HSL"
+msgstr "HSL"
 
-#: tfmain.filterlinearnegative.caption
-msgctxt "tfmain.filterlinearnegative.caption"
-msgid "Linear negative"
-msgstr "خط السلبية"
+#: tffilterfunction.tabsheet_rgb.caption
+msgctxt "tffilterfunction.tabsheet_rgb.caption"
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
 
-#: tfmain.filtermedian.caption
-msgid "Median"
-msgstr "متوسط"
+#: tfgeometricbrush.button_cancel.caption
+msgctxt "tfgeometricbrush.button_cancel.caption"
+msgid "Cancel"
+msgstr "إلغاء"
 
-#: tfmain.filternegative.caption
-msgctxt "tfmain.filternegative.caption"
-msgid "Negative"
-msgstr "سلبي"
+#: tfgeometricbrush.button_ok.caption
+msgctxt "tfgeometricbrush.button_ok.caption"
+msgid "OK"
+msgstr "موافق"
 
-#: tfmain.filternoise.caption
-msgid "Noise filter..."
-msgstr "مرشح الضجيج..."
+#: tfgeometricbrush.caption
+msgid "Geometric brush"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.filternormalize.caption
-msgid "Normalize"
-msgstr "تطبيع"
+#: tfgeometricbrush.checkbox_isgradient.caption
+msgid "Opacity gradient"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.filterphong.caption
-msgctxt "tfmain.filterphong.caption"
-msgid "Shaded map..."
-msgstr "خارطة التظليل..."
+#: tfgeometricbrush.label1.caption
+msgid "Number of sides:"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.filterpixelate.caption
-msgid "Pixelate..."
-msgstr "تأخير البكسل..."
+#: tfimagelist.caption
+msgid "Image List"
+msgstr "قائمة الصور"
 
-#: tfmain.filterplane.caption
-msgid "Plane (slow)"
-msgstr "مستوي (بطئ)"
+#: tfimagelist.pmautouncheckonopen.caption
+msgid "Autouncheck files after being open"
+msgstr "تعيين آلي للملفات عند فتحها"
 
-#: tfmain.filterrain.caption
-msgid "Rain..."
-msgstr ""
+#: tfimagelist.pmautouncheckonsave.caption
+msgid "Autouncheck files after being edited and saved"
+msgstr "تعيين آلي للملفات عند التحرير و الحفظ"
 
-#: tfmain.filtersharpen.caption
-msgid "Sharpen..."
-msgstr "شحذ القلم..."
+#: tfimagelist.pmremoveall.caption
+msgid "Empty image list"
+msgstr "قائمة الصور فارغة"
 
-#: tfmain.filtersmooth.caption
-msgid "Smooth"
-msgstr "صقل"
+#: tfimagelist.pmremovenonexisting.caption
+msgid "Remove nonexisting images"
+msgstr "حذف الصور الغير موجودة"
 
-#: tfmain.filtersphere.caption
-msgctxt "TFMAIN.FILTERSPHERE.CAPTION"
-msgid "Sphere"
-msgstr "كرة"
+#: tfimagelist.pmremoveunchecked.caption
+msgid "Remove unchecked images"
+msgstr "حذف الصور الغير معينة"
 
-#: tfmain.filtertwirl.caption
-msgid "Twirl..."
-msgstr "برم"
+#: tfimagelist.pmunchecknonexisting.caption
+msgid "Uncheck nonexisting files"
+msgstr "إزالة تعيين الملفات الغير موجودة"
 
-#: tfmain.filterwavedisplacement.caption
-msgid "Wave diplacement..."
-msgstr ""
+#: tfimagelist.stringgrid1.columns[0].title.caption
+msgctxt "tfimagelist.stringgrid1.columns[0].title.caption"
+msgid "-"
+msgstr "-"
 
-#: tfmain.forgetdialoganswers.caption
-msgid "Forget dialog box answers"
-msgstr ""
+#: tfimagelist.stringgrid1.columns[1].title.caption
+msgctxt "tfimagelist.stringgrid1.columns[1].title.caption"
+msgid "-"
+msgstr "-"
 
-#: tfmain.forgetdialoganswers.hint
-msgid "Forget answers given to dialog boxes"
-msgstr ""
+#: tfimagelist.stringgrid1.columns[2].title.caption
+msgctxt "tfimagelist.stringgrid1.columns[2].title.caption"
+msgid "-"
+msgstr "-"
 
-#: tfmain.helpabout.caption
-msgid "About..."
-msgstr "عنا..."
+#: tfimagelist.stringgrid1.columns[3].title.caption
+msgctxt "tfimagelist.stringgrid1.columns[3].title.caption"
+msgid "-"
+msgstr "-"
 
-#: tfmain.helpindex.caption
-msgid "Index..."
-msgstr "فهرس"
+#: tfimagelist.tbaddfiles.hint
+msgid "Add images to list"
+msgstr "إضافة الصورة الى القائمة"
 
-#: tfmain.imagechangecanvassize.caption
-msgid "Canvas size..."
-msgstr "حجم الصورة..."
+#: tfimagelist.tbautouncheck.hint
+msgid "Enable/disable autounchecking for processed files"
+msgstr "تفعيل/تعطيل التعيين الآلي للملفات المعالجة "
 
-#: tfmain.imageclearalpha.caption
-msgid "Clear alpha channel and set background"
-msgstr "مسح قناة الشفافية وتعيين الخلفية"
+#: tfimagelist.tbautozoomfit.hint
+msgid "Enable/disable autofitting images in the LazPaint window"
+msgstr "تفعيل/تعطيل التناسب الآلي في نافذة LazPaint"
 
-#: tfmain.imagecrop.caption
-msgid "Crop to selection"
-msgstr "المحصول الى التحديد"
+#: tfimagelist.tbcheckall.hint
+msgid "Check all files for processing"
+msgstr "تعيين كل الملفات للمعالجة"
 
-#: tfmain.imagecroplayer.caption
-msgid "Crop to selection and current layer"
-msgstr ""
+#: tfimagelist.tbminiwindow.hint
+msgid "Switch to miniwindow"
+msgstr "التبديل إلى النافذة الصغيرة "
 
-#: tfmain.imagefillbackground.caption
-msgid "Fill background with antialiasing"
-msgstr "ملء الخلفية مع مضاد التعرج"
+#: tfimagelist.tbmovedown.hint
+msgid "Move selected items down"
+msgstr "تحريك العناصر المحددة للأسفل"
 
-#: tfmain.imageflatten.caption
-msgid "Flatten image"
-msgstr "تسطيح الصورة"
+#: tfimagelist.tbmoveup.hint
+msgid "Move selected items up"
+msgstr "تحريك العناصر المحددة للاعلى"
 
-#: tfmain.imagehorizontalflip.caption
-msgctxt "tfmain.imagehorizontalflip.caption"
-msgid "Horizontal flip"
-msgstr "قلب افقي"
-
-#: tfmain.imagehorizontalflip.hint
-msgctxt "tfmain.imagehorizontalflip.hint"
-msgid "Flip image horizontally"
-msgstr "قلب الصورة افقيا"
-
-#: tfmain.imagelinearnegative.caption
-msgctxt "tfmain.imagelinearnegative.caption"
-msgid "Linear negative"
-msgstr "خط السلبية"
-
-#: tfmain.imagenegative.caption
-msgctxt "tfmain.imagenegative.caption"
-msgid "Negative"
-msgstr "سلبي"
+#: tfimagelist.tbnormalwindows.hint
+msgid "Switch to normal window"
+msgstr "التبديل الى النافذة العادية"
 
-#: tfmain.imagerepeat.caption
-msgid "Repeat..."
-msgstr "تكرار..."
+#: tfimagelist.tbopenimage.hint
+msgid "Open current image"
+msgstr "فتح الصورة الحالية"
 
-#: tfmain.imageresample.caption
-msgid "Resample..."
-msgstr "إعادة تشكيل.."
+#: tfimagelist.tbopennext.hint
+msgctxt "tfimagelist.tbopennext.hint"
+msgid "Open next image (Alt-Right)"
+msgstr " فتح الصورة التالية (Alt-Right)"
 
-#: tfmain.imageresample.hint
-msgid "Resample image"
-msgstr "إعادة تشكيل الصورة"
+#: tfimagelist.tbopennextsw.hint
+msgctxt "tfimagelist.tbopennextsw.hint"
+msgid "Open next image"
+msgstr "فتح الصورة التالية"
 
-#: tfmain.imagerotateccw.caption
-msgid "Rotate 90° CCW"
-msgstr "تدوير 90° CCW"
+#: tfimagelist.tbopenprev.hint
+msgctxt "tfimagelist.tbopenprev.hint"
+msgid "Open previous image (Alt-Left)"
+msgstr "فتح الصورة السابقة (Alt-Left)"
 
-#: tfmain.imagerotatecw.caption
-msgid "Rotate 90° CW"
-msgstr "تدوير 90° CW"
+#: tfimagelist.tbopenprevsw.hint
+msgctxt "tfimagelist.tbopenprevsw.hint"
+msgid "Open previous image"
+msgstr "فتح الصورة السابقة"
 
-#: tfmain.imagesmartzoom3.caption
-msgid "Smart zoom x3"
-msgstr "التكبير الذكي x3"
+#: tfimagelist.tbremoveitem.hint
+msgid "Remove selected images from list"
+msgstr "حذف الصور المحددة من القائمة"
 
-#: tfmain.imageswapredblue.caption
-msgid "Swap red and blue channels"
-msgstr ""
+#: tfimagelist.tbuncheckall.hint
+msgid "Uncheck all files for processing"
+msgstr "عدم تعيين كل الملفات للمعالجة"
 
-#: tfmain.imageverticalflip.caption
-msgctxt "tfmain.imageverticalflip.caption"
-msgid "Vertical flip"
-msgstr "قلب عمودي"
+#: tflayerstack.caption
+msgctxt "tflayerstack.caption"
+msgid "Layers"
+msgstr "طبقات"
 
-#: tfmain.imageverticalflip.hint
-msgid "Flip image vertically"
-msgstr "قلب الصورة عموديا"
+#: tflayerstack.toolblendop.hint
+msgid "Select blend operation"
+msgstr "تحديد عملية المزج"
 
-#: tfmain.image_currenttexture.hint
-msgctxt "tfmain.image_currenttexture.hint"
-msgid "Current texture"
-msgstr "النسيج الحالي"
+#: tflayerstack.toolzoomlayerstackin.hint
+msgctxt "tflayerstack.toolzoomlayerstackin.hint"
+msgid "Zoom layer stack in"
+msgstr "تكبير مكدس الطبقات"
 
-#: tfmain.image_currenttool.hint
-msgctxt "TFMAIN.IMAGE_CURRENTTOOL.HINT"
-msgid "Selected tool"
-msgstr "تحديد أداة"
+#: tflayerstack.toolzoomlayerstackout.hint
+msgctxt "tflayerstack.toolzoomlayerstackout.hint"
+msgid "Zoom layer stack out"
+msgstr "تصغير مكدس الطبقات"
 
-#: tfmain.image_swapcolors.hint
-msgctxt "tfmain.image_swapcolors.hint"
-msgid "Switch color"
-msgstr "تبديل اللون"
+#: tfloading.caption
+msgctxt "tfloading.caption"
+msgid "Loading..."
+msgstr "تحميل ..."
 
-#: tfmain.itemdocklayersandcolors.caption
-msgid "Dock layers and colors"
+#: tfmain.brushcreategeometric.hint
+msgctxt "tfmain.brushcreategeometric.hint"
+msgid "Create geometric brush"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.itemdonate.caption
-msgctxt "tfmain.itemdonate.caption"
-msgid "Donate..."
-msgstr "تبرع..."
-
-#: tfmain.itemfullscreen.caption
-msgid "Fullscreen"
+#: tfmain.brushloadfromfile.hint
+msgctxt "tfmain.brushloadfromfile.hint"
+msgid "Load brush from file..."
 msgstr ""
 
-#: tfmain.itemuseimagebrowser.caption
-msgctxt "tfmain.itemuseimagebrowser.caption"
-msgid "Use image browser"
+#: tfmain.brushremovecurrent.hint
+msgid "Remove current brush"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.itemviewdocktoolbox.caption
-msgid "Dock toolbox"
-msgstr ""
+#: tfmain.caption
+msgctxt "tfmain.caption"
+msgid "LazPaint"
+msgstr "ﻻزبانت"
 
-#: tfmain.label_altitude.caption
-msgid "Altitude"
-msgstr "ارتفاع"
+#: tfmain.colorcolorize.caption
+msgid "Colorize..."
+msgstr "تلوين..."
 
-#: tfmain.label_back.caption
-msgid "Back"
-msgstr "رجوع"
+#: tfmain.colorcurves.caption
+msgid "Curves..."
+msgstr "منحنيات..."
 
-#: tfmain.label_brush.caption
-msgctxt "tfmain.label_brush.caption"
-msgid "Brush"
-msgstr ""
+#: tfmain.colordialog1.title
+msgid "Choose color"
+msgstr "إختيار اللون"
 
-#: tfmain.label_coordinates.caption
-#, fuzzy
-#| msgid "99999x99999"
-msgid "9999x9999"
-msgstr "99999x99999"
+#: tfmain.colorintensity.caption
+msgid "Intensity..."
+msgstr "كثافة"
 
-#: tfmain.label_coordinates.hint
-msgid "Coordinates"
-msgstr "إحداثيات"
+#: tfmain.colorlightness.caption
+msgid "Brightness / Contrast..."
+msgstr "إضاءة / تباين..."
 
-#: tfmain.label_currentdiff.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_CURRENTDIFF.CAPTION"
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
+#: tfmain.colorposterize.caption
+msgid "Posterize..."
+msgstr "قسلمة..."
 
-#: tfmain.label_currentdiff.hint
-msgid "Color difference"
-msgstr ""
+#: tfmain.colorshiftcolors.caption
+msgctxt "tfmain.colorshiftcolors.caption"
+msgid "Shift colors..."
+msgstr "سحب اللون..."
 
-#: tfmain.label_currentzoom.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_CURRENTZOOM.CAPTION"
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: tfmain.combobox_penstyle.hint
+msgid "Pen style"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.label_currentzoom.hint
-msgid "Current zoom"
-msgstr "التكبير الحالي"
+#: tfmain.editcopy.caption
+msgid "Copy"
+msgstr "نسخ"
 
-#: tfmain.label_curve.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_CURVE.CAPTION"
-msgid "Curve"
-msgstr "منحنى"
+#: tfmain.editcopy.hint
+msgid "Copy selection"
+msgstr "نسخ التحديد"
 
-#: tfmain.label_eraser.caption
-msgctxt "tfmain.label_eraser.caption"
-msgid "Erase"
-msgstr "محو"
+#: tfmain.editcut.caption
+msgid "Cut"
+msgstr "قص"
 
-#: tfmain.label_grid.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_GRID.CAPTION"
-msgid "Grid"
-msgstr "شبكة"
+#: tfmain.editcut.hint
+msgid "Cut selection"
+msgstr "قص التحديد"
 
-#: tfmain.label_gridx.caption
-msgctxt "tfmain.label_gridx.caption"
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: tfmain.editdeleteselection.caption
+msgctxt "tfmain.editdeleteselection.caption"
+msgid "Delete"
+msgstr "حذف"
 
-#: tfmain.label_outlinewidth.caption
-msgctxt "tfmain.label_outlinewidth.caption"
-msgid "Width"
-msgstr "عرض"
+#: tfmain.editdeleteselection.hint
+msgid "Delete selection"
+msgstr "حذف التحديد"
 
-#: tfmain.label_pen.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_PEN.CAPTION"
-msgid "Pen"
-msgstr "قلم"
+#: tfmain.editdeselect.hint
+msgctxt "TFMAIN.EDITDESELECT.HINT"
+msgid "Deselect"
+msgstr "إلغاء تحديد"
 
-#: tfmain.label_penwidth.caption
-msgctxt "tfmain.label_penwidth.caption"
-msgid "Width"
-msgstr "عرض"
+#: tfmain.editinvertselection.hint
+msgctxt "TFMAIN.EDITINVERTSELECTION.HINT"
+msgid "Invert selection"
+msgstr "عكس تحديد"
 
-#: tfmain.label_phongborder.caption
-msgctxt "tfmain.label_phongborder.caption"
-msgid "Border"
-msgstr "الحدود"
+#: tfmain.editmovedown.hint
+msgid "Move down"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.label_ratio.caption
-msgid "Ratio"
+#: tfmain.editmovetoback.hint
+msgid "Send to back"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.label_shadowoffset.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_SHADOWOFFSET.CAPTION"
-msgid "Offset"
-msgstr "عوض"
-
-#: tfmain.label_shape.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_SHAPE.CAPTION"
-msgid "Shape"
-msgstr "شكل"
-
-#: tfmain.label_spacing.caption
-msgid "Spacing"
+#: tfmain.editmovetofront.hint
+msgid "Bring to front"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.label_text.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_TEXT.CAPTION"
-msgid "Text"
-msgstr "نص"
+#: tfmain.editmoveup.hint
+msgid "Move up"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.label_textblur.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_TEXTBLUR.CAPTION"
-msgid "Blur"
-msgstr "ضباب"
+#: tfmain.editpaste.hint
+msgctxt "TFMAIN.EDITPASTE.HINT"
+msgid "Paste"
+msgstr "لصق"
 
-#: tfmain.label_tolerance.caption
-msgctxt "tfmain.label_tolerance.caption"
-msgid "Tolerance"
-msgstr "الاحتمال"
+#: tfmain.editpasteasnew.caption
+msgid "Paste as new image"
+msgstr "لصق كاصورة جديدة"
 
-#: tfmain.layeraddnew.hint
-msgctxt "tfmain.layeraddnew.hint"
-msgid "Add new layer"
-msgstr "إضافة طبقة جديدة"
+#: tfmain.editpasteasnewlayer.caption
+msgid "Paste as new layer"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.layerduplicate.hint
-msgctxt "tfmain.layerduplicate.hint"
-msgid "Duplicate selected layer"
-msgstr "تكرار الطبقة المنتقات"
+#: tfmain.editredo.hint
+msgctxt "TFMAIN.EDITREDO.HINT"
+msgid "Redo"
+msgstr "إعادة"
 
-#: tfmain.layerfromfile.hint
-msgctxt "tfmain.layerfromfile.hint"
-msgid "Import layer from file..."
-msgstr "استيراد طبقة من ملف..."
+#: tfmain.editselectall.caption
+msgctxt "tfmain.editselectall.caption"
+msgid "Select all"
+msgstr "تحديد الكل"
 
-#: tfmain.layerhorizontalflip.hint
-msgid "Flip layer horizontally"
-msgstr "قلب الطبقة افقيا"
+#: tfmain.editselectall.hint
+#, fuzzy
+msgctxt "tfmain.editselectall.hint"
+msgid "Select all"
+msgstr "تحديد الكل"
 
-#: tfmain.layermergeover.hint
-msgctxt "tfmain.layermergeover.hint"
-msgid "Merge layer over"
-msgstr "دمج الطبقات علويا"
+#: tfmain.editselection.caption
+msgid "Edit selection..."
+msgstr "تحرير التحديد"
 
-#: tfmain.layermove.hint
-msgctxt "tfmain.layermove.hint"
-msgid "Move layer"
-msgstr "تحريك الطبقة"
+#: tfmain.editselectionfit.caption
+msgid "Selection fit"
+msgstr "تحديد ملائم"
 
-#: tfmain.layerrasterize.hint
-msgid "Rasterize layer"
+#: tfmain.editshapealignbottom.hint
+msgid "Align shape to the bottom"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.layerremovecurrent.hint
-msgctxt "tfmain.layerremovecurrent.hint"
-msgid "Remove layer"
-msgstr "حذف الطبقة"
-
-#: tfmain.layerrotate.hint
-msgctxt "tfmain.layerrotate.hint"
-msgid "Rotate layer"
-msgstr "تدوير الطبقة"
-
-#: tfmain.layerverticalflip.hint
-msgctxt "tfmain.layerverticalflip.hint"
-msgid "Flip layer vertically"
-msgstr "قلب الطبقة عموديا"
-
-#: tfmain.layerzoom.hint
-msgid "Zoom layer"
+#: tfmain.editshapealignleft.hint
+msgid "Align shape left"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.loadselectiondialog.title
-msgid "Load selection"
-msgstr "تحميل التحديد "
-
-#: tfmain.menucolors.caption
-msgctxt "tfmain.menucolors.caption"
-msgid "Colors"
-msgstr "الألوان"
+#: tfmain.editshapealignright.hint
+msgid "Align shape right"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.menucoordinatestoolbar.caption
-msgid "Show coordinates"
+#: tfmain.editshapealigntop.hint
+msgid "Align shape to the top"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.menucopypastetoolbar.caption
-msgid "Show copy/paste toolbar"
+#: tfmain.editshapecenterhorizontally.hint
+msgid "Center shape horizontally"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.menudocktoolboxleft.caption
-msgid "Dock left"
+#: tfmain.editshapecentervertically.hint
+msgid "Center shape vertically"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.menudocktoolboxright.caption
-msgid "Dock right"
+#: tfmain.editshapetocurve.hint
+msgid "Convert shape to curve"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.menuedit.caption
-msgctxt "tfmain.menuedit.caption"
-msgid "Edit"
-msgstr "تحرير"
+#: tfmain.editundo.caption
+msgid "Undo"
+msgstr "تراجع"
 
-#: tfmain.menufile.caption
-msgid "File"
-msgstr "ملف"
+#: tfmain.editundo.hint
+msgid "Undo last modification"
+msgstr "تراجع اخر تعديل"
 
-#: tfmain.menufiletoolbar.caption
-msgid "Show file toolbar"
-msgstr ""
+#: tfmain.embeddedcancel.caption
+msgctxt "TFMAIN.EMBEDDEDCANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "إلغاء"
 
-#: tfmain.menufilter.caption
-msgctxt "tfmain.menufilter.caption"
-msgid "Filter"
-msgstr "مرشح"
+#: tfmain.embeddedcancel.hint
+msgid "Cancel modifications"
+msgstr "إلغاء التعديل"
 
-#: tfmain.menuhelp.caption
-msgctxt "tfmain.menuhelp.caption"
-msgid "Help"
-msgstr "مساعدة"
+#: tfmain.embeddedvalidate.caption
+msgid "Validate"
+msgstr "ثبت"
 
-#: tfmain.menuimage.caption
-msgctxt "tfmain.menuimage.caption"
-msgid "Image"
-msgstr "صورة"
+#: tfmain.embeddedvalidate.hint
+msgid "Validate modifications"
+msgstr "ثبت التعديل"
 
-#: tfmain.menulanguage.caption
-msgctxt "tfmain.menulanguage.caption"
-msgid "Language"
-msgstr "لغة"
+#: tfmain.filechooseentry.caption
+msgid "Choose entry..."
+msgstr ""
 
-#: tfmain.menuradialblur.caption
-msgctxt "tfmain.menuradialblur.caption"
-msgid "Radial blur"
-msgstr "ضباب شعاعي"
+#: tfmain.filechooseentry.hint
+msgid "Choose entry within file"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.menurecentfiles.caption
-msgctxt "tfmain.menurecentfiles.caption"
-msgid "Recent files"
-msgstr "الملفات الأخيرة"
+#: tfmain.fileimport3d.caption
+msgid "Import 3D object..."
+msgstr "استيراد جسم 3 ابعاد.."
 
-#: tfmain.menuremovetransparency.caption
-msgctxt "tfmain.menuremovetransparency.caption"
-msgid "Remove transparency"
-msgstr "إزالة الشفافية"
+#: tfmain.fileloadselection.caption
+msgid "Load selection..."
+msgstr "تحميل التحديد..."
 
-#: tfmain.menurender.caption
-msgctxt "tfmain.menurender.caption"
-msgid "Render"
-msgstr "تصيير"
+#: tfmain.filenew.caption
+msgid "New..."
+msgstr "جديد..."
 
-#: tfmain.menuselect.caption
-msgctxt "tfmain.menuselect.caption"
-msgid "Select"
-msgstr "تحديد"
+#: tfmain.filenew.hint
+msgid "Create a new file"
+msgstr "إنشاء ملف جديد"
 
-#: tfmain.menushowpalette.caption
-msgctxt "tfmain.menushowpalette.caption"
-msgid "Show palette"
-msgstr ""
+#: tfmain.fileopen.caption
+msgid "Open..."
+msgstr "فتح..."
 
-#: tfmain.menutool.caption
-msgctxt "tfmain.menutool.caption"
-msgid "Tools"
-msgstr "أداة"
+#: tfmain.fileopen.hint
+msgctxt "TFMAIN.FILEOPEN.HINT"
+msgid "Open existing file"
+msgstr "فتح ملف موجود"
 
-#: tfmain.menuundocktoolbox.caption
-msgid "Undock"
-msgstr ""
+#: tfmain.fileprint.caption
+msgid "Print..."
+msgstr "طباعة..."
 
-#: tfmain.menuundoredotoolbar.caption
-msgid "Show undo/redo toolbar"
-msgstr ""
+#: tfmain.filequit.hint
+msgctxt "TFMAIN.FILEQUIT.HINT"
+msgid "Quit"
+msgstr "غلق"
 
-#: tfmain.menuview.caption
-msgctxt "tfmain.menuview.caption"
-msgid "View"
-msgstr "معاينة"
+#: tfmain.filereload.caption
+msgctxt "tfmain.filereload.caption"
+msgid "Reload"
+msgstr "إعادة تحميل"
 
-#: tfmain.menuzoomtoolbar.caption
-msgid "Show zoom toolbar"
+#: tfmain.fileremembersaveformat.hint
+msgid "Remember save format"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.open3dobjectdialog.title
-msgctxt "tfmain.open3dobjectdialog.title"
-msgid "Import 3D object"
-msgstr "فتح ملف موجود"
-
-#: tfmain.openbrushdialog.title
-msgid "Open brush"
+#: tfmain.filerunscript.caption
+msgid "Run script..."
 msgstr ""
 
-#: tfmain.openpicturedialog1.title
-msgid "Open existing image"
-msgstr "فتح ملف موجود"
+#: tfmain.filesave.caption
+msgctxt "TFMAIN.FILESAVE.CAPTION"
+msgid "Save"
+msgstr "حفظ"
 
-#: tfmain.opentexturedialog.title
-msgctxt "tfmain.opentexturedialog.title"
-msgid "Open texture"
-msgstr "فتح نسيج"
+#: tfmain.filesave.hint
+msgid "Save current file"
+msgstr "حفظ الملف الحالي"
 
-#: tfmain.perspective_repeat.hint
-msgctxt "tfmain.perspective_repeat.hint"
-msgid "Repeat image"
-msgstr "تكرار الصورة"
+#: tfmain.filesaveas.caption
+msgid "Save as..."
+msgstr "حفظ ك..."
 
-#: tfmain.perspective_twoplanes.hint
-msgctxt "tfmain.perspective_twoplanes.hint"
-msgid "Draw opposite plane too"
-msgstr "ملء الشكل"
+#: tfmain.filesaveas.hint
+msgid "Save file as"
+msgstr "حفظ الملف ك"
 
-#: tfmain.rendercamouflage.caption
-msgid "Camouflage"
-msgstr "تمويه"
+#: tfmain.filesaveasinsamefolder.caption
+msgid "Save in same folder..."
+msgstr "حفظ في نفس المجلد ..."
 
-#: tfmain.renderclouds.caption
-msgid "Clouds"
-msgstr "غيوم"
+#: tfmain.filesaveselectionas.caption
+msgctxt "TFMAIN.FILESAVESELECTIONAS.CAPTION"
+msgid "Save selection as..."
+msgstr "حفظ التحديد ك.."
 
-#: tfmain.rendercustomwater.caption
-msgid "Water with custom colors"
-msgstr "ماء مع ألوان مخصصة"
+#: tfmain.fileuseimagebrowser.caption
+msgctxt "tfmain.fileuseimagebrowser.caption"
+msgid "Use image browser"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.rendercyclicperlinnoise.caption
-msgctxt "tfmain.rendercyclicperlinnoise.caption"
-msgid "Cyclic Perlin noise"
-msgstr "ضجيج بيرلين دائري"
+#: tfmain.filterblurbox.caption
+msgid "Box blur..."
+msgstr ""
 
-#: tfmain.rendermarble.caption
-msgid "Marble"
-msgstr "رخام"
+#: tfmain.filterblurcorona.caption
+msgctxt "tfmain.filterblurcorona.caption"
+msgid "Corona blur..."
+msgstr "الهالة الضبابية"
 
-#: tfmain.rendermetalfloor.caption
-msgid "Metal floor"
-msgstr "طبق معدني"
+#: tfmain.filterblurcustom.caption
+msgctxt "tfmain.filterblurcustom.caption"
+msgid "Custom blur..."
+msgstr "ضبابية مخصصة"
 
-#: tfmain.renderperlinnoise.caption
-msgid "Perlin noise"
-msgstr "ضجيج بيرلين"
+#: tfmain.filterblurdisk.caption
+msgctxt "tfmain.filterblurdisk.caption"
+msgid "Disk blur..."
+msgstr "مجال الضبابية"
 
-#: tfmain.renderplastik.caption
-msgid "Plastik"
-msgstr "بلاستيك"
+#: tfmain.filterblurfast.caption
+msgctxt "tfmain.filterblurfast.caption"
+msgid "Fast blur..."
+msgstr "ضبابية سريعة"
 
-#: tfmain.renderroundstone.caption
-msgid "Round stone"
-msgstr "حجر مستدير"
+#: tfmain.filterblurmotion.caption
+msgctxt "tfmain.filterblurmotion.caption"
+msgid "Motion blur..."
+msgstr "ضبابية الحركة"
 
-#: tfmain.rendersnowprint.caption
-msgid "Snow print"
-msgstr "طباعة ثلج"
+#: tfmain.filterblurprecise.caption
+msgctxt "tfmain.filterblurprecise.caption"
+msgid "Precise blur..."
+msgstr "ضبابية دقيق"
 
-#: tfmain.renderstone.caption
-msgid "Stone"
-msgstr "حجر"
+#: tfmain.filterblurradial.caption
+msgctxt "tfmain.filterblurradial.caption"
+msgid "Gaussian blur..."
+msgstr "ضبابية شعاعية"
 
-#: tfmain.renderwater.caption
-msgctxt "tfmain.renderwater.caption"
-msgid "Water"
-msgstr "ماء"
+#: tfmain.filtercleartype.caption
+msgid "ClearType"
+msgstr "نوع واضح"
 
-#: tfmain.renderwood.caption
-msgid "Wood"
-msgstr "خشب"
+#: tfmain.filtercleartypeinverse.caption
+msgid "Inverse ClearType"
+msgstr "عكس النوع الواضح"
 
-#: tfmain.renderwoodvertical.caption
-msgid "Vertical wood"
-msgstr "خشب عمودي"
+#: tfmain.filtercomplementarycolor.caption
+msgid "Complementary colors"
+msgstr "تكملة الألوان"
 
-#: tfmain.savepicturedialog1.title
-msgid "Save file as..."
-msgstr "حفظ الملف ك..."
+#: tfmain.filtercontour.caption
+msgid "Contour"
+msgstr "محيط شكل"
 
-#: tfmain.saveselectiondialog.title
-msgctxt "TFMAIN.SAVESELECTIONDIALOG.TITLE"
-msgid "Save selection as..."
-msgstr "حفظ التحديد ك..."
+#: tfmain.filtercylinder.caption
+msgid "Cylinder"
+msgstr "أسطوانة"
 
-#: tfmain.selectionhorizontalflip.hint
-msgid "Flip selection horizontally"
-msgstr ""
+#: tfmain.filteremboss.caption
+msgid "Emboss..."
+msgstr "زخرف"
 
-#: tfmain.selectionverticalflip.hint
-msgid "Flip selection vertically"
-msgstr ""
+#: tfmain.filterfunction.caption
+msgid "Apply function..."
+msgstr "...تطبيق الوظيفة"
 
-#: tfmain.shape_backcolor.hint
-msgctxt "tfmain.shape_backcolor.hint"
-msgid "Select secondary color"
-msgstr "تحديد الون الثانوي"
+#: tfmain.filtergrayscale.caption
+msgid "Grayscale"
+msgstr "تدرج رمادي"
 
-#: tfmain.shape_pencolor.hint
-msgid "Select pen color"
-msgstr "تحديد لون القلم"
+#: tfmain.filterlinearnegative.caption
+msgctxt "tfmain.filterlinearnegative.caption"
+msgid "Linear negative"
+msgstr "خط السلبية"
 
-#: tfmain.spinedit_arrowsizex.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_arrowsizex.hint"
-msgid "Horizontal size of the arrow"
-msgstr ""
+#: tfmain.filtermedian.caption
+msgid "Median"
+msgstr "متوسط"
 
-#: tfmain.spinedit_arrowsizey.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_arrowsizey.hint"
-msgid "Vertical size of the arrow"
-msgstr ""
+#: tfmain.filternegative.caption
+msgctxt "tfmain.filternegative.caption"
+msgid "Negative"
+msgstr "سلبي"
 
-#: tfmain.spinedit_backopacity.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_backopacity.hint"
-msgid "Secondary color opacity"
-msgstr "تعتيم اللون الثاني"
+#: tfmain.filternoise.caption
+msgid "Noise filter..."
+msgstr "مرشح الضجيج..."
 
-#: tfmain.spinedit_brushspacing.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_brushspacing.hint"
-msgid "Spacing between patterns"
-msgstr ""
+#: tfmain.filternormalize.caption
+msgid "Normalize"
+msgstr "تطبيع"
 
-#: tfmain.spinedit_eraser.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_eraser.hint"
-msgid "Eraser opacity"
-msgstr "محو الشفافية"
+#: tfmain.filterphong.caption
+msgctxt "tfmain.filterphong.caption"
+msgid "Shaded map..."
+msgstr "خارطة التظليل..."
 
-#: tfmain.spinedit_penopacity.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_penopacity.hint"
-msgid "Pen opacity"
-msgstr "تعتيم القلم"
+#: tfmain.filterpixelate.caption
+msgid "Pixelate..."
+msgstr "تأخير البكسل..."
 
-#: tfmain.spinedit_penwidth.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_penwidth.hint"
-msgid "Pen width"
-msgstr "عرض القلم"
+#: tfmain.filterplane.caption
+msgid "Plane (slow)"
+msgstr "مستوي (بطئ)"
 
-#: tfmain.spinedit_phongbordersize.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_phongbordersize.hint"
-msgid "Border size"
-msgstr "حجم الإطار"
+#: tfmain.filterrain.caption
+msgid "Rain..."
+msgstr ""
 
-#: tfmain.spinedit_shapealtitude.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_shapealtitude.hint"
-msgid "Shape altitude"
-msgstr "ارتفاع الشكل"
+#: tfmain.filtersharpen.caption
+msgid "Sharpen..."
+msgstr "شحذ القلم..."
 
-#: tfmain.spinedit_textblur.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_textblur.hint"
-msgid "Shadow blur"
-msgstr "ضلال الضبابية"
+#: tfmain.filtersmooth.caption
+msgid "Smooth"
+msgstr "صقل"
 
-#: tfmain.spinedit_textoutlinewidth.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_textoutlinewidth.hint"
-msgid "Text outline width"
-msgstr ""
+#: tfmain.filtersphere.caption
+msgctxt "TFMAIN.FILTERSPHERE.CAPTION"
+msgid "Sphere"
+msgstr "كرة"
 
-#: tfmain.spinedit_textshadowx.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_textshadowx.hint"
-msgid "Horizontal shadow offset"
-msgstr "ظل الإزاحة الافقي"
+#: tfmain.filtertwirl.caption
+msgid "Twirl..."
+msgstr "برم"
 
-#: tfmain.spinedit_textshadowy.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_textshadowy.hint"
-msgid "Vertical shadow offset"
-msgstr "ظل الإزاحة العمودي"
-
-#: tfmain.spinedit_textsize.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_textsize.hint"
-msgid "Text size"
+#: tfmain.filterwavedisplacement.caption
+msgid "Wave diplacement..."
 msgstr ""
 
-#: tfmain.spinedit_textureopacity.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_textureopacity.hint"
-msgid "Texture opacity"
+#: tfmain.forgetdialoganswers.caption
+msgid "Forget dialog box answers"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.toolbrush.hint
-msgctxt "tfmain.toolbrush.hint"
-msgid "Brush"
+#: tfmain.forgetdialoganswers.hint
+msgid "Forget answers given to dialog boxes"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.toolchangedocking.hint
-msgctxt "tfmain.toolchangedocking.hint"
-msgid "Change docking"
-msgstr ""
+#: tfmain.helpabout.caption
+msgid "About..."
+msgstr "عنا..."
 
-#: tfmain.toolclone.hint
-msgid "Clone tool"
-msgstr ""
+#: tfmain.helpindex.caption
+msgid "Index..."
+msgstr "فهرس"
 
-#: tfmain.toolcolorpicker.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLCOLORPICKER.HINT"
-msgid "Color picker"
-msgstr "منتقي الألوان"
+#: tfmain.imagechangecanvassize.caption
+msgid "Canvas size..."
+msgstr "حجم الصورة..."
 
-#: tfmain.tooldeformation.caption
-msgid "Deformation"
-msgstr "تشويه"
+#: tfmain.imageclearalpha.caption
+msgid "Clear alpha channel and set background"
+msgstr "مسح قناة الشفافية وتعيين الخلفية"
 
-#: tfmain.tooldeformation.hint
-msgid "Deformation grid"
-msgstr "تشويه الشبكة"
+#: tfmain.imagecrop.caption
+msgid "Crop to selection"
+msgstr "المحصول الى التحديد"
 
-#: tfmain.tooleditshape.hint
-msgid "Edit shape"
+#: tfmain.imagecroplayer.caption
+msgid "Crop to selection and current layer"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.toolellipse.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLELLIPSE.HINT"
-msgid "Ellipse"
-msgstr "القطع الناقص"
+#: tfmain.imagefillbackground.caption
+msgid "Fill background with antialiasing"
+msgstr "ملء الخلفية مع مضاد التعرج"
 
-#: tfmain.tooleraser.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLERASER.HINT"
-msgid "Eraser"
-msgstr "مسح"
+#: tfmain.imageflatten.caption
+msgid "Flatten image"
+msgstr "تسطيح الصورة"
 
-#: tfmain.toolfloodfill.hint
-msgid "Floodfill"
-msgstr "ملء"
+#: tfmain.imagehorizontalflip.caption
+msgctxt "tfmain.imagehorizontalflip.caption"
+msgid "Horizontal flip"
+msgstr "قلب افقي"
 
-#: tfmain.toolgradient.caption
-msgid "Gradient"
-msgstr "ميل"
+#: tfmain.imagehorizontalflip.hint
+msgctxt "tfmain.imagehorizontalflip.hint"
+msgid "Flip image horizontally"
+msgstr "قلب الصورة افقيا"
 
-#: tfmain.toolgradient.hint
-msgid "Render gradient"
-msgstr "تصيير الميل"
+#: tfmain.imagelinearnegative.caption
+msgctxt "tfmain.imagelinearnegative.caption"
+msgid "Linear negative"
+msgstr "خط السلبية"
 
-#: tfmain.toolhand.caption
-msgid "Hand"
-msgstr "يد"
+#: tfmain.imagenegative.caption
+msgctxt "tfmain.imagenegative.caption"
+msgid "Negative"
+msgstr "سلبي"
 
-#: tfmain.toolhand.hint
-msgid "Move and scroll picture"
-msgstr "حرك و مرر الصورة"
+#: tfmain.imagerepeat.caption
+msgid "Repeat..."
+msgstr "تكرار..."
 
-#: tfmain.toolhotspot.caption
-msgctxt "tfmain.toolhotspot.caption"
-msgid "Hot spot"
-msgstr ""
+#: tfmain.imageresample.caption
+msgid "Resample..."
+msgstr "إعادة تشكيل.."
 
-#: tfmain.toolhotspot.hint
-msgid "Choose hot spot of a cursor"
-msgstr ""
+#: tfmain.imageresample.hint
+msgid "Resample image"
+msgstr "إعادة تشكيل الصورة"
 
-#: tfmain.toollayermapping.hint
-msgctxt "tfmain.toollayermapping.hint"
-msgid "Layer perspective"
-msgstr "منظور الطبقة"
+#: tfmain.imagerotateccw.caption
+msgid "Rotate 90° CCW"
+msgstr "تدوير 90° CCW"
 
-#: tfmain.toolloadtexture.hint
-msgctxt "tfmain.toolloadtexture.hint"
-msgid "Load texture..."
-msgstr "تحميل نسيج"
+#: tfmain.imagerotatecw.caption
+msgid "Rotate 90° CW"
+msgstr "تدوير 90° CW"
 
-#: tfmain.toolmagicwand.caption
-msgid "Magic wand"
-msgstr "عصا سحرية"
+#: tfmain.imagesmartzoom3.caption
+msgid "Smart zoom x3"
+msgstr "التكبير الذكي x3"
 
-#: tfmain.toolmagicwand.hint
-msgid "Magic wand select"
-msgstr "تحديد العصا سحرية"
+#: tfmain.imageswapredblue.caption
+msgid "Swap red and blue channels"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.toolmoveselection.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLMOVESELECTION.HINT"
-msgid "Move selection"
-msgstr "تحريك التحدد"
+#: tfmain.imageverticalflip.caption
+msgctxt "tfmain.imageverticalflip.caption"
+msgid "Vertical flip"
+msgstr "قلب عمودي"
 
-#: tfmain.toolnotexture.hint
-msgctxt "tfmain.toolnotexture.hint"
-msgid "No texture"
-msgstr "بدون نسيج"
+#: tfmain.imageverticalflip.hint
+msgid "Flip image vertically"
+msgstr "قلب الصورة عموديا"
 
-#: tfmain.toolpen.caption
-msgctxt "TFMAIN.TOOLPEN.CAPTION"
-msgid "Pen"
-msgstr "قلم"
+#: tfmain.image_currenttexture.hint
+msgctxt "tfmain.image_currenttexture.hint"
+msgid "Current texture"
+msgstr "النسيج الحالي"
 
-#: tfmain.toolpen.hint
-msgid "Simple pen"
-msgstr "قلم عادي"
+#: tfmain.image_currenttool.hint
+msgctxt "TFMAIN.IMAGE_CURRENTTOOL.HINT"
+msgid "Selected tool"
+msgstr "تحديد أداة"
 
-#: tfmain.toolphong.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLPHONG.HINT"
-msgid "Shaded shape"
-msgstr "اشكال مظللة"
+#: tfmain.image_swapcolors.hint
+msgctxt "tfmain.image_swapcolors.hint"
+msgid "Switch color"
+msgstr "تبديل اللون"
 
-#: tfmain.toolpolygon.caption
-msgid "Polygon"
-msgstr "مضلع"
+#: tfmain.itemdocklayersandcolors.caption
+msgid "Dock layers and colors"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.toolpolygon.hint
-msgid "Polygon or polyline"
-msgstr "مضلع او مضلع خطي"
+#: tfmain.itemdonate.caption
+msgctxt "tfmain.itemdonate.caption"
+msgid "Donate..."
+msgstr "تبرع..."
 
-#: tfmain.toolrect.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLRECT.HINT"
-msgid "Rectangle"
-msgstr "مستطيل"
+#: tfmain.itemfullscreen.caption
+msgid "Fullscreen"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.toolrotateselection.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLROTATESELECTION.HINT"
-msgid "Rotate selection"
-msgstr "تدوير التحديد"
+#: tfmain.itemuseimagebrowser.caption
+msgctxt "tfmain.itemuseimagebrowser.caption"
+msgid "Use image browser"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.toolselectellipse.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLSELECTELLIPSE.HINT"
-msgid "Select ellipse"
-msgstr "تحديد بالقطع الناقص "
+#: tfmain.itemviewdocktoolbox.caption
+msgid "Dock toolbox"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.toolselectpen.caption
-msgctxt "tfmain.toolselectpen.caption"
-msgid "Selection pen"
-msgstr "تحديد القلم"
+#: tfmain.label_altitude.caption
+msgid "Altitude"
+msgstr "ارتفاع"
 
-#: tfmain.toolselectpen.hint
-msgctxt "tfmain.toolselectpen.hint"
-msgid "Draw selection with pen"
-msgstr "رسم التحديد بالقلم"
+#: tfmain.label_back.caption
+msgid "Back"
+msgstr "رجوع"
 
-#: tfmain.toolselectpoly.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLSELECTPOLY.HINT"
-msgid "Select polygon"
-msgstr "تحديد مضلع"
+#: tfmain.label_brush.caption
+msgctxt "tfmain.label_brush.caption"
+msgid "Brush"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.toolselectrect.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLSELECTRECT.HINT"
-msgid "Select rectangle"
-msgstr "تحديد مستطيل"
+#: tfmain.label_coordinates.caption
+#, fuzzy
+#| msgid "99999x99999"
+msgid "9999x9999"
+msgstr "99999x99999"
 
-#: tfmain.toolselectspline.hint
-msgctxt "tfmain.toolselectspline.hint"
-msgid "Select curve"
-msgstr "تحديد بمنحنى"
+#: tfmain.label_coordinates.hint
+msgid "Coordinates"
+msgstr "إحداثيات"
 
-#: tfmain.toolspline.caption
-msgctxt "TFMAIN.TOOLSPLINE.CAPTION"
-msgid "Curve"
-msgstr "منحنى"
-
-#: tfmain.toolspline.hint
-#, fuzzy
-msgctxt "tfmain.toolspline.hint"
-msgid "Curve"
-msgstr "منحنى"
-
-#: tfmain.tooltext.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLTEXT.HINT"
-msgid "Text"
-msgstr "نص"
-
-#: tfmain.tooltexturemapping.hint
-msgctxt "tfmain.tooltexturemapping.hint"
-msgid "Texture mapping"
-msgstr "رسم النسيج"
+#: tfmain.label_currentdiff.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_CURRENTDIFF.CAPTION"
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
 
-#: tfmain.tool_aliasing.hint
-msgid "Disable antialiasing"
+#: tfmain.label_currentdiff.hint
+msgid "Color difference"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.tool_capflat.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_CAPFLAT.HINT"
-msgid "Flat cap"
-msgstr "قبة السطح"
-
-#: tfmain.tool_capround.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_CAPROUND.HINT"
-msgid "Round cap"
-msgstr "قبة الطوق"
-
-#: tfmain.tool_capsquare.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_CAPSQUARE.HINT"
-msgid "Square cap"
-msgstr "قبة المربع"
-
-#: tfmain.tool_closeshape.hint
-msgctxt "tfmain.tool_closeshape.hint"
-msgid "Close shape"
-msgstr "غلق الشكل"
-
-#: tfmain.tool_curvemodeangle.hint
-msgid "Draw an angle"
-msgstr "رسم زاوية"
-
-#: tfmain.tool_curvemodeauto.hint
-msgctxt "tfmain.tool_curvemodeauto.hint"
-msgid "Autodetect angles"
-msgstr "كشف آلي للزوايا"
+#: tfmain.label_currentzoom.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_CURRENTZOOM.CAPTION"
+msgid "%"
+msgstr "%"
 
-#: tfmain.tool_curvemodecurve.hint
-msgid "Draw a curve"
-msgstr "رسم منحنى"
+#: tfmain.label_currentzoom.hint
+msgid "Current zoom"
+msgstr "التكبير الحالي"
 
-#: tfmain.tool_curvemovepoint.hint
-msgid "Move point"
-msgstr "تحريك النقطة"
+#: tfmain.label_curve.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_CURVE.CAPTION"
+msgid "Curve"
+msgstr "منحنى"
 
-#: tfmain.tool_diamondgradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_diamondgradient.hint"
-msgid "Diamond gradient"
-msgstr "ميل الماس"
+#: tfmain.label_eraser.caption
+msgctxt "tfmain.label_eraser.caption"
+msgid "Erase"
+msgstr "محو"
 
-#: tfmain.tool_drawshapeborder.hint
-msgctxt "tfmain.tool_drawshapeborder.hint"
-msgid "Draw border"
-msgstr "رسم حدود"
+#: tfmain.label_grid.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_GRID.CAPTION"
+msgid "Grid"
+msgstr "شبكة"
 
-#: tfmain.tool_erasealpha.hint
-msgctxt "tfmain.tool_erasealpha.hint"
-msgid "Make transparent"
-msgstr "جعلها شفافة"
+#: tfmain.label_gridx.caption
+msgctxt "tfmain.label_gridx.caption"
+msgid "x"
+msgstr "x"
 
-#: tfmain.tool_eraseblur.hint
-msgctxt "tfmain.tool_eraseblur.hint"
-msgid "Soften"
-msgstr "لين"
+#: tfmain.label_outlinewidth.caption
+msgctxt "tfmain.label_outlinewidth.caption"
+msgid "Width"
+msgstr "عرض"
 
-#: tfmain.tool_fillshape.hint
-msgctxt "tfmain.tool_fillshape.hint"
-msgid "Fill shape"
-msgstr "ملء الشكل"
+#: tfmain.label_pen.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_PEN.CAPTION"
+msgid "Pen"
+msgstr "قلم"
 
-#: tfmain.tool_gridmovewithoutdeformation.hint
-msgctxt "tfmain.tool_gridmovewithoutdeformation.hint"
-msgid "Move grid without deformation"
-msgstr "تحريك الشبكة بدون تشويه"
+#: tfmain.label_penwidth.caption
+msgctxt "tfmain.label_penwidth.caption"
+msgid "Width"
+msgstr "عرض"
 
-#: tfmain.tool_joinbevel.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_JOINBEVEL.HINT"
-msgid "Bevel join"
-msgstr "برمة الحافة"
+#: tfmain.label_phongborder.caption
+msgctxt "tfmain.label_phongborder.caption"
+msgid "Border"
+msgstr "الحدود"
 
-#: tfmain.tool_joinmiter.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_JOINMITER.HINT"
-msgid "Miter join"
-msgstr "وسيط البرمة"
+#: tfmain.label_ratio.caption
+msgid "Ratio"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.tool_joinround.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_JOINROUND.HINT"
-msgid "Round join"
-msgstr "برمة الوصلة"
+#: tfmain.label_shadowoffset.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_SHADOWOFFSET.CAPTION"
+msgid "Offset"
+msgstr "عوض"
 
-#: tfmain.tool_lineargradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_lineargradient.hint"
-msgid "Linear gradient"
-msgstr "ميل خطي"
+#: tfmain.label_shape.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_SHAPE.CAPTION"
+msgid "Shape"
+msgstr "شكل"
 
-#: tfmain.tool_phongshapecone.hint
-msgctxt "tfmain.tool_phongshapecone.hint"
-msgid "Cone"
-msgstr "مخروط"
+#: tfmain.label_spacing.caption
+msgid "Spacing"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.tool_phongshapehorizontalcylinder.hint
-msgctxt "tfmain.tool_phongshapehorizontalcylinder.hint"
-msgid "Horizontal cylinder"
-msgstr "اسطوانة افقية"
+#: tfmain.label_text.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_TEXT.CAPTION"
+msgid "Text"
+msgstr "نص"
 
-#: tfmain.tool_phongshaperectangle.hint
-msgctxt "tfmain.tool_phongshaperectangle.hint"
-msgid "Rectangle"
-msgstr "مستطيل"
+#: tfmain.label_textblur.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_TEXTBLUR.CAPTION"
+msgid "Blur"
+msgstr "ضباب"
 
-#: tfmain.tool_phongshaperoundrect.hint
-msgctxt "tfmain.tool_phongshaperoundrect.hint"
-msgid "Rounded rectangle"
-msgstr "مستطيل مدور"
+#: tfmain.label_tolerance.caption
+msgctxt "tfmain.label_tolerance.caption"
+msgid "Tolerance"
+msgstr "الاحتمال"
 
-#: tfmain.tool_phongshapesphere.hint
-msgctxt "tfmain.tool_phongshapesphere.hint"
-msgid "Sphere"
-msgstr "كرة"
+#: tfmain.layeraddnew.hint
+msgctxt "tfmain.layeraddnew.hint"
+msgid "Add new layer"
+msgstr "إضافة طبقة جديدة"
 
-#: tfmain.tool_phongshapeverticalcone.hint
-msgctxt "tfmain.tool_phongshapeverticalcone.hint"
-msgid "Vertical cone"
-msgstr "مخروط عمودي"
+#: tfmain.layerduplicate.hint
+msgctxt "tfmain.layerduplicate.hint"
+msgid "Duplicate selected layer"
+msgstr "تكرار الطبقة المنتقات"
 
-#: tfmain.tool_phongshapeverticalcylinder.hint
-msgctxt "tfmain.tool_phongshapeverticalcylinder.hint"
-msgid "Vertical cylinder"
-msgstr "اسطوانة عمودية"
+#: tfmain.layerfromfile.hint
+msgctxt "tfmain.layerfromfile.hint"
+msgid "Import layer from file..."
+msgstr "استيراد طبقة من ملف..."
 
-#: tfmain.tool_progressivefloodfill.caption
-msgctxt "tfmain.tool_progressivefloodfill.caption"
-msgid "Progressive floodfill"
-msgstr "ملء  متدرج"
+#: tfmain.layerhorizontalflip.hint
+msgid "Flip layer horizontally"
+msgstr "قلب الطبقة افقيا"
 
-#: tfmain.tool_progressivefloodfill.hint
-msgctxt "tfmain.tool_progressivefloodfill.hint"
-msgid "Progressive floodfill"
-msgstr "ملء  متدرج"
+#: tfmain.layermergeover.hint
+msgctxt "tfmain.layermergeover.hint"
+msgid "Merge layer over"
+msgstr "دمج الطبقات علويا"
 
-#: tfmain.tool_radialgradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_radialgradient.hint"
-msgid "Radial gradient"
-msgstr "ميل شعاعي"
+#: tfmain.layermove.hint
+msgctxt "tfmain.layermove.hint"
+msgid "Move layer"
+msgstr "تحريك الطبقة"
 
-#: tfmain.tool_reflectedgradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_reflectedgradient.hint"
-msgid "Reflected gradient"
-msgstr "ميل معكوس"
+#: tfmain.layerrasterize.hint
+msgid "Rasterize layer"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.tool_singradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_singradient.hint"
-msgid "Sine gradient"
-msgstr "جيب الميل"
+#: tfmain.layerremovecurrent.hint
+msgctxt "tfmain.layerremovecurrent.hint"
+msgid "Remove layer"
+msgstr "حذف الطبقة"
 
-#: tfmain.tool_textfont.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTFONT.HINT"
-msgid "Choose font..."
-msgstr "اختيار الخط..."
+#: tfmain.layerrotate.hint
+msgctxt "tfmain.layerrotate.hint"
+msgid "Rotate layer"
+msgstr "تدوير الطبقة"
 
-#: tfmain.tool_textoutline.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTOUTLINE.HINT"
-msgid "Text outline"
-msgstr "خط خارج النص"
+#: tfmain.layerverticalflip.hint
+msgctxt "tfmain.layerverticalflip.hint"
+msgid "Flip layer vertically"
+msgstr "قلب الطبقة عموديا"
 
-#: tfmain.tool_textphong.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTPHONG.HINT"
-msgid "Text phong shading"
-msgstr "نص بتظليل فونغ"
+#: tfmain.layerzoom.hint
+msgid "Zoom layer"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.tool_textshadow.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTSHADOW.HINT"
-msgid "Text shadow"
-msgstr "ظل النص"
+#: tfmain.loadselectiondialog.title
+msgid "Load selection"
+msgstr "تحميل التحديد "
 
-#: tfmain.viewcolors.caption
-msgctxt "TFMAIN.VIEWCOLORS.CAPTION"
+#: tfmain.menucolors.caption
+msgctxt "tfmain.menucolors.caption"
 msgid "Colors"
 msgstr "الألوان"
 
-#: tfmain.viewdarktheme.caption
-msgid "Dark theme"
+#: tfmain.menucoordinatestoolbar.caption
+msgid "Show coordinates"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.viewgrid.caption
-msgctxt "TFMAIN.VIEWGRID.CAPTION"
-msgid "Grid"
-msgstr "شبكة"
-
-#: tfmain.viewimagelist.caption
-msgid "Image list"
-msgstr "قائمة الصور"
-
-#: tfmain.viewlayerstack.caption
-msgctxt "tfmain.viewlayerstack.caption"
-msgid "Layers"
-msgstr "طبقات"
-
-#: tfmain.viewlayerstackbutton.caption
-msgctxt "tfmain.viewlayerstackbutton.caption"
-msgid "Show layers"
-msgstr "عرض الطبقات"
-
-#: tfmain.viewlayerstackbutton.hint
-msgctxt "tfmain.viewlayerstackbutton.hint"
-msgid "Show or hide layer stack window"
-msgstr "عرض او إخفاء نافذة مكدس الطبقات"
-
-#: tfmain.viewpalette.caption
-msgctxt "tfmain.viewpalette.caption"
-msgid "Palette"
+#: tfmain.menucopypastetoolbar.caption
+msgid "Show copy/paste toolbar"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.viewstatusbar.caption
-msgid "Status bar"
+#: tfmain.menudocktoolboxleft.caption
+msgid "Dock left"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.viewtoolbox.caption
-msgid "Toolbox"
-msgstr "علبة الأدوات"
-
-#: tfmain.viewworkspacecolor.caption
-msgid "Set workspace color..."
+#: tfmain.menudocktoolboxright.caption
+msgid "Dock right"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.viewzoomfit.caption
-msgctxt "tfmain.viewzoomfit.caption"
-msgid "Zoom fit"
-msgstr "زووم مناسب"
-
-#: tfmain.viewzoomfit.hint
-msgctxt "TFMAIN.VIEWZOOMFIT.HINT"
-msgid "Zoom to fit in the window"
-msgstr "زووم ليناسب النافذة"
+#: tfmain.menuedit.caption
+msgctxt "tfmain.menuedit.caption"
+msgid "Edit"
+msgstr "تحرير"
 
-#: tfmain.viewzoomin.hint
-msgctxt "TFMAIN.VIEWZOOMIN.HINT"
-msgid "Zoom in"
-msgstr "زووم للداخل"
+#: tfmain.menufile.caption
+msgid "File"
+msgstr "ملف"
 
-#: tfmain.viewzoomoriginal.caption
-msgctxt "TFMAIN.VIEWZOOMORIGINAL.CAPTION"
-msgid "Original size"
-msgstr "الحجم الأصلي"
+#: tfmain.menufiletoolbar.caption
+msgid "Show file toolbar"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.viewzoomoriginal.hint
-msgid "Zoom to original pixel size"
-msgstr "زووم الى حجم بكسل الأصلي"
+#: tfmain.menufilter.caption
+msgctxt "tfmain.menufilter.caption"
+msgid "Filter"
+msgstr "مرشح"
 
-#: tfmain.viewzoomout.hint
-msgctxt "TFMAIN.VIEWZOOMOUT.HINT"
-msgid "Zoom out"
-msgstr "زووم للخارج"
+#: tfmain.menuhelp.caption
+msgctxt "tfmain.menuhelp.caption"
+msgid "Help"
+msgstr "مساعدة"
 
-#: tftwirl.button_cancel.caption
-msgctxt "TFTWIRL.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "إلغاء"
+#: tfmain.menuimage.caption
+msgctxt "tfmain.menuimage.caption"
+msgid "Image"
+msgstr "صورة"
 
-#: tftwirl.button_ok.caption
-msgctxt "TFTWIRL.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
-msgstr "موافق"
+#: tfmain.menulanguage.caption
+msgctxt "tfmain.menulanguage.caption"
+msgid "Language"
+msgstr "لغة"
 
-#: tftwirl.caption
-msgctxt "tftwirl.caption"
-msgid "Twirl"
-msgstr "برم"
+#: tfmain.menuradialblur.caption
+msgctxt "tfmain.menuradialblur.caption"
+msgid "Radial blur"
+msgstr "ضباب شعاعي"
 
-#: tftwirl.label_angle.caption
-msgctxt "tftwirl.label_angle.caption"
-msgid "Angle :"
-msgstr "زاوية :"
+#: tfmain.menurecentfiles.caption
+msgctxt "tfmain.menurecentfiles.caption"
+msgid "Recent files"
+msgstr "الملفات الأخيرة"
 
-#: tftwirl.label_radius.caption
-msgctxt "tftwirl.label_radius.caption"
-msgid "Radius :"
-msgstr "نصف القطر :"
+#: tfmain.menuremovetransparency.caption
+msgctxt "tfmain.menuremovetransparency.caption"
+msgid "Remove transparency"
+msgstr "إزالة الشفافية"
 
-#: tfwavedisplacement.button_cancel.caption
-msgctxt "tfwavedisplacement.button_cancel.caption"
-msgid "Cancel"
-msgstr "إلغاء"
+#: tfmain.menurender.caption
+msgctxt "tfmain.menurender.caption"
+msgid "Render"
+msgstr "تصيير"
 
-#: tfwavedisplacement.button_ok.caption
-msgctxt "tfwavedisplacement.button_ok.caption"
-msgid "OK"
-msgstr "موافق"
+#: tfmain.menuselect.caption
+msgctxt "tfmain.menuselect.caption"
+msgid "Select"
+msgstr "تحديد"
 
-#: tfwavedisplacement.caption
-msgid "Wave displacement"
+#: tfmain.menushowpalette.caption
+msgctxt "tfmain.menushowpalette.caption"
+msgid "Show palette"
 msgstr ""
 
-#: tfwavedisplacement.label_displacement.caption
-msgid "Displacement :"
-msgstr ""
+#: tfmain.menutool.caption
+msgctxt "tfmain.menutool.caption"
+msgid "Tools"
+msgstr "أداة"
 
-#: tfwavedisplacement.label_phase.caption
-msgid "Phase :"
+#: tfmain.menuundocktoolbox.caption
+msgid "Undock"
 msgstr ""
 
-#: tfwavedisplacement.label_wavelength.caption
-msgid "Wavelength :"
+#: tfmain.menuundoredotoolbar.caption
+msgid "Show undo/redo toolbar"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsactioninprogress
-msgid "Action in progress"
-msgstr "العمل في تقدم"
-
-#: uresourcestrings.rsaddtoimagelist
-msgid "Add files to the image processing list"
-msgstr "إضافة الملفات الى قائمة الصور المعالجة"
+#: tfmain.menuview.caption
+msgctxt "tfmain.menuview.caption"
+msgid "View"
+msgstr "معاينة"
 
-#: uresourcestrings.rsalignshape
-msgid "Align shape"
+#: tfmain.menuzoomtoolbar.caption
+msgid "Show zoom toolbar"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsallapplications
-msgid "all"
-msgstr "الكل"
-
-#: uresourcestrings.rsallsupportedfiletypes
-msgid "All supported filetypes"
-msgstr "كل الملفات المدعمة"
-
-#: uresourcestrings.rsholdkeysscalemode
-msgid "Hold %1 or %2 to scale"
-msgstr "إضغط %1 او %2 للتحريف"
-
-#: uresourcestrings.rsanimatedgif
-msgid "Animated GIF"
-msgstr ""
+#: tfmain.open3dobjectdialog.title
+msgctxt "tfmain.open3dobjectdialog.title"
+msgid "Import 3D object"
+msgstr "فتح ملف موجود"
 
-#: uresourcestrings.rsautodetect
-msgid "Autodetect"
+#: tfmain.openbrushdialog.title
+msgid "Open brush"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsbackspaceremovelastpoint
-msgid "Press BACKSPACE to remove last point"
-msgstr "إضغط مفتاح BACKSPACE لحذف اخر نقطة"
-
-#: uresourcestrings.rsbestquality
-msgid "Best quality"
-msgstr "أفضل نوعية"
+#: tfmain.openpicturedialog1.title
+msgid "Open existing image"
+msgstr "فتح ملف موجود"
 
-#: uresourcestrings.rsbitmap
-msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+#: tfmain.opentexturedialog.title
+msgctxt "tfmain.opentexturedialog.title"
+msgid "Open texture"
+msgstr "فتح نسيج"
 
-#: uresourcestrings.rsblendopnotusedforbackground
-msgid "The blend operation is applied only if there is a layer underneath"
-msgstr "يتم تطبيق عملية المزج إلا إذا كان هناك طبقة تحت"
+#: tfmain.perspective_repeat.hint
+msgctxt "tfmain.perspective_repeat.hint"
+msgid "Repeat image"
+msgstr "تكرار الصورة"
 
-#: uresourcestrings.rsblue
-msgid "Blue"
-msgstr ""
+#: tfmain.perspective_twoplanes.hint
+msgctxt "tfmain.perspective_twoplanes.hint"
+msgid "Draw opposite plane too"
+msgstr "ملء الشكل"
 
-#: uresourcestrings.rsbrightness
-msgid "Brightness"
-msgstr "سطوع"
+#: tfmain.rendercamouflage.caption
+msgid "Camouflage"
+msgstr "تمويه"
 
-#: uresourcestrings.rsbytes
-msgid "Bytes"
-msgstr ""
+#: tfmain.renderclouds.caption
+msgid "Clouds"
+msgstr "غيوم"
 
-#: uresourcestrings.rscancel
-msgctxt "uresourcestrings.rscancel"
-msgid "Cancel"
-msgstr "إلغاء"
+#: tfmain.rendercustomwater.caption
+msgid "Water with custom colors"
+msgstr "ماء مع ألوان مخصصة"
 
-#: uresourcestrings.rscannotdrawshapeonsvglayer
-msgid "Cannot draw shape on SVG layer"
-msgstr ""
+#: tfmain.rendercyclicperlinnoise.caption
+msgctxt "tfmain.rendercyclicperlinnoise.caption"
+msgid "Cyclic Perlin noise"
+msgstr "ضجيج بيرلين دائري"
 
-#: uresourcestrings.rscannotopenfile
-msgid "Cannot open file"
-msgstr "لا يمكن فتح الملف"
+#: tfmain.rendermarble.caption
+msgid "Marble"
+msgstr "رخام"
 
-#: uresourcestrings.rscanvassize
-msgctxt "uresourcestrings.rscanvassize"
-msgid "Canvas size"
-msgstr "حجم الصورة"
+#: tfmain.rendermetalfloor.caption
+msgid "Metal floor"
+msgstr "طبق معدني"
 
-#: uresourcestrings.rscdrom
-msgid "CD"
-msgstr ""
+#: tfmain.renderperlinnoise.caption
+msgid "Perlin noise"
+msgstr "ضجيج بيرلين"
 
-#: uresourcestrings.rsclearpalette
-msgid "Clear palette"
-msgstr ""
+#: tfmain.renderplastik.caption
+msgid "Plastik"
+msgstr "بلاستيك"
 
-#: uresourcestrings.rscloserequest
-msgid "Close request"
-msgstr "طلب الغلق"
+#: tfmain.renderroundstone.caption
+msgid "Round stone"
+msgstr "حجر مستدير"
 
-#: uresourcestrings.rscolors
-msgctxt "uresourcestrings.rscolors"
-msgid "Colors"
-msgstr "الألوان"
+#: tfmain.rendersnowprint.caption
+msgid "Snow print"
+msgstr "طباعة ثلج"
 
-#: uresourcestrings.rsconfirmdeletefromcontainer
-msgid "Are you sure you want to delete this file from the container?"
-msgstr ""
+#: tfmain.renderstone.caption
+msgid "Stone"
+msgstr "حجر"
 
-#: uresourcestrings.rsconfirmdeletemultiplefromcontainer
-msgid "Are you sure you want to delete these %1 files from the container?"
-msgstr ""
+#: tfmain.renderwater.caption
+msgctxt "tfmain.renderwater.caption"
+msgid "Water"
+msgstr "ماء"
 
-#: uresourcestrings.rsconfirmmovemultipletotrash
-msgid "Are you sure you want to move these %1 files to the trash?"
-msgstr ""
+#: tfmain.renderwood.caption
+msgid "Wood"
+msgstr "خشب"
 
-#: uresourcestrings.rsconfirmmovetotrash
-msgid "Are you sure you want to move this file to the trash?"
-msgstr ""
+#: tfmain.renderwoodvertical.caption
+msgid "Vertical wood"
+msgstr "خشب عمودي"
 
-#: uresourcestrings.rsconflictingactions
-msgid "Conflicting actions"
-msgstr "الوضائف متضاربة"
+#: tfmain.savepicturedialog1.title
+msgid "Save file as..."
+msgstr "حفظ الملف ك..."
 
-#: uresourcestrings.rscontrast
-msgid "Contrast"
-msgstr "تباين"
+#: tfmain.saveselectiondialog.title
+msgctxt "TFMAIN.SAVESELECTIONDIALOG.TITLE"
+msgid "Save selection as..."
+msgstr "حفظ التحديد ك..."
 
-#: uresourcestrings.rscorrectedhueccw
-msgctxt "uresourcestrings.rscorrectedhueccw"
-msgid "Corr. Hue CCW"
+#: tfmain.selectionhorizontalflip.hint
+msgid "Flip selection horizontally"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rscorrectedhuecw
-msgctxt "uresourcestrings.rscorrectedhuecw"
-msgid "Corr. Hue CW"
+#: tfmain.selectionverticalflip.hint
+msgid "Flip selection vertically"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rscosine
-msgid "Cosine"
-msgstr "جيب التمام"
-
-#: uresourcestrings.rscrop
-msgid "Crop"
-msgstr "محصول"
+#: tfmain.shape_backcolor.hint
+msgctxt "tfmain.shape_backcolor.hint"
+msgid "Select secondary color"
+msgstr "تحديد الون الثانوي"
 
-#: uresourcestrings.rsholdkeyrestrictrotation
-msgid "Hold %1 to restrict rotation angle"
-msgstr "إضغط %1 لتقييد زاوية الدوران"
+#: tfmain.shape_pencolor.hint
+msgid "Select pen color"
+msgstr "تحديد لون القلم"
 
-#: uresourcestrings.rscurvemodehint
-msgid "Press S or X to set the curve mode of the last point"
-msgstr "اضغط S أو X لتعيين وضع منحنى آخر نقطة"
+#: tfmain.spinedit_arrowsizex.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_arrowsizex.hint"
+msgid "Horizontal size of the arrow"
+msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsdefaultpalette
-msgid "Default palette"
+#: tfmain.spinedit_arrowsizey.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_arrowsizey.hint"
+msgid "Vertical size of the arrow"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsdeletefile
-msgctxt "uresourcestrings.rsdeletefile"
-msgid "Delete"
-msgstr "حذف"
+#: tfmain.spinedit_backopacity.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_backopacity.hint"
+msgid "Secondary color opacity"
+msgstr "تعتيم اللون الثاني"
 
-#: uresourcestrings.rsdeleteimageentry
-msgid "Delete selected image entry?"
+#: tfmain.spinedit_brushspacing.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_brushspacing.hint"
+msgid "Spacing between patterns"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsdirectorynotempty
-msgid "Directory is not empty"
-msgstr ""
+#: tfmain.spinedit_eraser.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_eraser.hint"
+msgid "Eraser opacity"
+msgstr "محو الشفافية"
 
-#: uresourcestrings.rsditherlayerusingpalette
-msgid "Dither layer using palette"
-msgstr ""
+#: tfmain.spinedit_penopacity.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_penopacity.hint"
+msgid "Pen opacity"
+msgstr "تعتيم القلم"
 
-#: uresourcestrings.rseditmask
-msgid "Edit mask"
-msgstr "تحرير القناع"
+#: tfmain.spinedit_penwidth.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_penwidth.hint"
+msgid "Pen width"
+msgstr "عرض القلم"
 
-#: uresourcestrings.rseditselection
-msgid "Edit selection"
-msgstr "تحرير التحديد"
+#: tfmain.spinedit_phongbordersize.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_phongbordersize.hint"
+msgid "Border size"
+msgstr "حجم الإطار"
 
-#: uresourcestrings.rsedittexture
-msgid "Edit texture"
-msgstr "تحرير نسيج"
+#: tfmain.spinedit_shapealtitude.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_shapealtitude.hint"
+msgid "Shape altitude"
+msgstr "ارتفاع الشكل"
 
-#: uresourcestrings.rsemptylayer
-msgid "Layer is empty"
-msgstr "الطبقة فارغة"
+#: tfmain.spinedit_textblur.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_textblur.hint"
+msgid "Shadow blur"
+msgstr "ضلال الضبابية"
 
-#: uresourcestrings.rsemptyselection
-msgid "Selection is empty"
-msgstr "التحديد فارغ"
+#: tfmain.spinedit_textoutlinewidth.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_textoutlinewidth.hint"
+msgid "Text outline width"
+msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsenterfolderorcontainername
-msgid "Enter name for new folder or container (using RES or LRS extension):"
+#: tfmain.spinedit_textshadowx.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_textshadowx.hint"
+msgid "Horizontal shadow offset"
+msgstr "ظل الإزاحة الافقي"
+
+#: tfmain.spinedit_textshadowy.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_textshadowy.hint"
+msgid "Vertical shadow offset"
+msgstr "ظل الإزاحة العمودي"
+
+#: tfmain.spinedit_textsize.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_textsize.hint"
+msgid "Text size"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsenterlayername
-msgid "Enter layer name:"
-msgstr "ادخل إسم الطبقة:"
+#: tfmain.spinedit_textureopacity.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_textureopacity.hint"
+msgid "Texture opacity"
+msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsentries
-msgid "Entries"
+#: tfmain.toolbrush.hint
+msgctxt "tfmain.toolbrush.hint"
+msgid "Brush"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rserror
-msgid "Error"
+#: tfmain.toolchangedocking.hint
+msgctxt "tfmain.toolchangedocking.hint"
+msgid "Change docking"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rserrorloadingoriginal
-msgid "Error while loading original however layer can be rasterized."
+#: tfmain.toolclone.hint
+msgid "Clone tool"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rserroronopeningfile
-msgid "Error on opening file \"%1\""
+#: tfmain.toolcolorpicker.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLCOLORPICKER.HINT"
+msgid "Color picker"
+msgstr "منتقي الألوان"
+
+#: tfmain.tooldeformation.caption
+msgid "Deformation"
+msgstr "تشويه"
+
+#: tfmain.tooldeformation.hint
+msgid "Deformation grid"
+msgstr "تشويه الشبكة"
+
+#: tfmain.tooleditshape.hint
+msgid "Edit shape"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsexitrequest
-msgid "Exit request"
-msgstr "طلب خروج"
+#: tfmain.toolellipse.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLELLIPSE.HINT"
+msgid "Ellipse"
+msgstr "القطع الناقص"
 
-#: uresourcestrings.rsexpect1parameter
-msgid "expects one parameter : "
-msgstr "توقع معلمة واحدة :"
+#: tfmain.tooleraser.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLERASER.HINT"
+msgid "Eraser"
+msgstr "مسح"
 
-#: uresourcestrings.rsexpect2parameters
-msgid "expects two parameters : "
-msgstr "توقع معلمتين :"
+#: tfmain.toolfloodfill.hint
+msgid "Floodfill"
+msgstr "ملء"
 
-#: uresourcestrings.rsexpectnparameters
-msgid "expects N parameters : "
-msgstr "تتوقع معلمات (رقم) :"
+#: tfmain.toolgradient.caption
+msgid "Gradient"
+msgstr "ميل"
 
-#: uresourcestrings.rsfast
-msgid "Fast"
-msgstr "سريع"
+#: tfmain.toolgradient.hint
+msgid "Render gradient"
+msgstr "تصيير الميل"
 
-#: uresourcestrings.rsfilecannotbeempty
-msgid "File cannot be empty"
+#: tfmain.toolhand.caption
+msgid "Hand"
+msgstr "يد"
+
+#: tfmain.toolhand.hint
+msgid "Move and scroll picture"
+msgstr "حرك و مرر الصورة"
+
+#: tfmain.toolhotspot.caption
+msgctxt "tfmain.toolhotspot.caption"
+msgid "Hot spot"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsfiledate
-msgid "Date"
+#: tfmain.toolhotspot.hint
+msgid "Choose hot spot of a cursor"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsfileextensionnotsupported
-msgid "This file extension is not supported."
-msgstr "هذا الملف إمتداده غير متوافق"
+#: tfmain.toollayermapping.hint
+msgctxt "tfmain.toollayermapping.hint"
+msgid "Layer perspective"
+msgstr "منظور الطبقة"
 
-#: uresourcestrings.rsfileformatnotrecognized
-msgid "The file format has not been recognized."
-msgstr "لم يتم التعرف على تنسيق الملف."
+#: tfmain.toolloadtexture.hint
+msgctxt "tfmain.toolloadtexture.hint"
+msgid "Load texture..."
+msgstr "تحميل نسيج"
 
-#: uresourcestrings.rsfilename
-msgid "Filename"
-msgstr "إسم الملف"
+#: tfmain.toolmagicwand.caption
+msgid "Magic wand"
+msgstr "عصا سحرية"
 
-#: uresourcestrings.rsfilenotfound
-msgid "File not found!"
-msgstr ""
+#: tfmain.toolmagicwand.hint
+msgid "Magic wand select"
+msgstr "تحديد العصا سحرية"
 
-#: uresourcestrings.rsfilenotsaved
-msgid "File not saved"
-msgstr "الملف لم يحفظ"
+#: tfmain.toolmoveselection.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLMOVESELECTION.HINT"
+msgid "Move selection"
+msgstr "تحريك التحدد"
 
-#: uresourcestrings.rsfilesize
-msgid "Size"
-msgstr "حجم"
+#: tfmain.toolnotexture.hint
+msgctxt "tfmain.toolnotexture.hint"
+msgid "No texture"
+msgstr "بدون نسيج"
 
-#: uresourcestrings.rsfilesystem
-msgid "File system"
-msgstr ""
+#: tfmain.toolpen.caption
+msgctxt "TFMAIN.TOOLPEN.CAPTION"
+msgid "Pen"
+msgstr "قلم"
 
-#: uresourcestrings.rsfiletype
-msgid "Type"
-msgstr "نوع"
+#: tfmain.toolpen.hint
+msgid "Simple pen"
+msgstr "قلم عادي"
 
-#: uresourcestrings.rsfixeddrive
-msgid "Fixed"
-msgstr ""
+#: tfmain.toolphong.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLPHONG.HINT"
+msgid "Shaded shape"
+msgstr "اشكال مظللة"
 
-#: uresourcestrings.rsfolder
-msgid "Folder"
-msgstr "مجلد"
+#: tfmain.toolpolygon.caption
+msgid "Polygon"
+msgstr "مضلع"
 
-#: uresourcestrings.rsfolderorcontaineralreadyexists
-msgid "Folder or container already exists."
-msgstr ""
+#: tfmain.toolpolygon.hint
+msgid "Polygon or polyline"
+msgstr "مضلع او مضلع خطي"
 
-#: uresourcestrings.rsfollowingerrorsoccured
-msgid "Following errors occured:"
-msgstr ""
+#: tfmain.toolrect.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLRECT.HINT"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "مستطيل"
 
-#: uresourcestrings.rsframes
-msgid "Frames"
-msgstr ""
+#: tfmain.toolrotateselection.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLROTATESELECTION.HINT"
+msgid "Rotate selection"
+msgstr "تدوير التحديد"
 
-#: uresourcestrings.rsfunctionnotdefined
-msgid "The function %1 is not defined."
-msgstr "لم يتعرف على وضيفة %1"
+#: tfmain.toolselectellipse.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLSELECTELLIPSE.HINT"
+msgid "Select ellipse"
+msgstr "تحديد بالقطع الناقص "
 
-#: uresourcestrings.rsgreen
-msgid "Green"
-msgstr ""
+#: tfmain.toolselectpen.caption
+msgctxt "tfmain.toolselectpen.caption"
+msgid "Selection pen"
+msgstr "تحديد القلم"
 
-#: uresourcestrings.rshalfcosine
-msgid "Half-cosine"
-msgstr "نصف - جيب التمام"
+#: tfmain.toolselectpen.hint
+msgctxt "tfmain.toolselectpen.hint"
+msgid "Draw selection with pen"
+msgstr "رسم التحديد بالقلم"
 
-#: uresourcestrings.rsholdkeysnaptopixel
-msgid "Hold %1 to snap to pixels"
-msgstr "إضغط %1 لالتقاط إلى بكسل"
+#: tfmain.toolselectpoly.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLSELECTPOLY.HINT"
+msgid "Select polygon"
+msgstr "تحديد مضلع"
 
-#: uresourcestrings.rsholdkeyforsquare
-msgid "Hold %1 to draw a square or a circle"
-msgstr "إضغط على %1 لرسم مربع او دائرة"
+#: tfmain.toolselectrect.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLSELECTRECT.HINT"
+msgid "Select rectangle"
+msgstr "تحديد مستطيل"
 
-#: uresourcestrings.rshotspot
-msgctxt "uresourcestrings.rshotspot"
-msgid "Hot spot"
-msgstr ""
+#: tfmain.toolselectspline.hint
+msgctxt "tfmain.toolselectspline.hint"
+msgid "Select curve"
+msgstr "تحديد بمنحنى"
 
-#: uresourcestrings.rshue
-msgctxt "uresourcestrings.rshue"
-msgid "Hue"
-msgstr "تدرج"
+#: tfmain.toolspline.caption
+msgctxt "TFMAIN.TOOLSPLINE.CAPTION"
+msgid "Curve"
+msgstr "منحنى"
 
-#: uresourcestrings.rshueccw
-msgctxt "uresourcestrings.rshueccw"
-msgid "Hue CCW"
-msgstr ""
+#: tfmain.toolspline.hint
+#, fuzzy
+msgctxt "tfmain.toolspline.hint"
+msgid "Curve"
+msgstr "منحنى"
 
-#: uresourcestrings.rshuecw
-msgctxt "uresourcestrings.rshuecw"
-msgid "Hue CW"
-msgstr ""
+#: tfmain.tooltext.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLTEXT.HINT"
+msgid "Text"
+msgstr "نص"
 
-#: uresourcestrings.rsiconimagealreadyexists
-msgid "There is already an image with this size and depth."
-msgstr ""
+#: tfmain.tooltexturemapping.hint
+msgctxt "tfmain.tooltexturemapping.hint"
+msgid "Texture mapping"
+msgstr "رسم النسيج"
 
-#: uresourcestrings.rsiconorcursor
-msgid "Icon/cursor"
+#: tfmain.tool_aliasing.hint
+msgid "Disable antialiasing"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsiconsize
-msgctxt "uresourcestrings.rsiconsize"
-msgid "Icon size"
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_capflat.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_CAPFLAT.HINT"
+msgid "Flat cap"
+msgstr "قبة السطح"
 
-#: uresourcestrings.rsimagetoobig
-msgid "Image is too big"
-msgstr "الصورة كبيرة جدا"
+#: tfmain.tool_capround.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_CAPROUND.HINT"
+msgid "Round cap"
+msgstr "قبة الطوق"
 
-#: uresourcestrings.rsinfinity
-msgctxt "uresourcestrings.rsinfinity"
-msgid "Infinity"
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_capsquare.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_CAPSQUARE.HINT"
+msgid "Square cap"
+msgstr "قبة المربع"
 
-#: uresourcestrings.rsinformation
-msgid "Information"
-msgstr "معلومات"
+#: tfmain.tool_closeshape.hint
+msgctxt "tfmain.tool_closeshape.hint"
+msgid "Close shape"
+msgstr "غلق الشكل"
 
-#: uresourcestrings.rsintensity
-msgctxt "uresourcestrings.rsintensity"
-msgid "Intensity"
-msgstr "كثافة"
+#: tfmain.tool_curvemodeangle.hint
+msgid "Draw an angle"
+msgstr "رسم زاوية"
 
-#: uresourcestrings.rsinternalerror
-msgid "Internal error"
-msgstr "خطأ داخلي"
+#: tfmain.tool_curvemodeauto.hint
+msgctxt "tfmain.tool_curvemodeauto.hint"
+msgid "Autodetect angles"
+msgstr "كشف آلي للزوايا"
 
-#: uresourcestrings.rsinvalidname
-msgid "Invalid name"
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_curvemodecurve.hint
+msgid "Draw a curve"
+msgstr "رسم منحنى"
 
-#: uresourcestrings.rsinvalidopacity
-msgid "Invalid opacity : "
-msgstr "تعتيم غير صالح :"
+#: tfmain.tool_curvemovepoint.hint
+msgid "Move point"
+msgstr "تحريك النقطة"
 
-#: uresourcestrings.rsinvalidresamplesize
-msgid "Invalid resample size : "
-msgstr "غير صالح حجم إعادة تشكيل  :"
+#: tfmain.tool_diamondgradient.hint
+msgctxt "tfmain.tool_diamondgradient.hint"
+msgid "Diamond gradient"
+msgstr "ميل الماس"
 
-#: uresourcestrings.rsinvalidsizefornew
-msgid "Invalid size for new : "
-msgstr "غير صالح للحجم الجديد :"
+#: tfmain.tool_drawshapeborder.hint
+msgctxt "tfmain.tool_drawshapeborder.hint"
+msgid "Draw border"
+msgstr "رسم حدود"
 
-#: uresourcestrings.rskeepchanges
-msgid "Do you want to keep changes?"
-msgstr "هل تريد حفظ التغييرات؟"
+#: tfmain.tool_erasealpha.hint
+msgctxt "tfmain.tool_erasealpha.hint"
+msgid "Make transparent"
+msgstr "جعلها شفافة"
 
-#: uresourcestrings.rskeepemptyspace
-msgid "Keep empty space around opaque pixels?"
-msgstr "إبقاء مساحة فارغة حول بكسل غير نافذ ؟"
+#: tfmain.tool_eraseblur.hint
+msgctxt "tfmain.tool_eraseblur.hint"
+msgid "Soften"
+msgstr "لين"
 
-#: uresourcestrings.rslanczos
-msgid "Lanczos %1"
-msgstr "Lanczos %1"
+#: tfmain.tool_fillshape.hint
+msgctxt "tfmain.tool_fillshape.hint"
+msgid "Fill shape"
+msgstr "ملء الشكل"
 
-#: uresourcestrings.rslandscape
-msgid "Landscape"
-msgstr "منظر"
+#: tfmain.tool_gridmovewithoutdeformation.hint
+msgctxt "tfmain.tool_gridmovewithoutdeformation.hint"
+msgid "Move grid without deformation"
+msgstr "تحريك الشبكة بدون تشويه"
 
-#: uresourcestrings.rslatestversion
-msgid "The latest version of LazPaint available online is"
-msgstr "أحدث نسخة من LazPaint على شبكة الإنترنت هي"
+#: tfmain.tool_joinbevel.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_JOINBEVEL.HINT"
+msgid "Bevel join"
+msgstr "برمة الحافة"
 
-#: uresourcestrings.rslayeredimage
-msgid "Layered image"
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_joinmiter.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_JOINMITER.HINT"
+msgid "Miter join"
+msgstr "وسيط البرمة"
 
-#: uresourcestrings.rslayers
-msgctxt "uresourcestrings.rslayers"
-msgid "Layers"
-msgstr "طبقات"
+#: tfmain.tool_joinround.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_JOINROUND.HINT"
+msgid "Round join"
+msgstr "برمة الوصلة"
 
-#: uresourcestrings.rslazpaint
-msgctxt "uresourcestrings.rslazpaint"
-msgid "LazPaint"
-msgstr "ﻻزبانت"
+#: tfmain.tool_lineargradient.hint
+msgctxt "tfmain.tool_lineargradient.hint"
+msgid "Linear gradient"
+msgstr "ميل خطي"
 
-#: uresourcestrings.rslazpaintonly
-msgid "LazPaint only"
-msgstr "فقط LazPaint"
+#: tfmain.tool_phongshapecone.hint
+msgctxt "tfmain.tool_phongshapecone.hint"
+msgid "Cone"
+msgstr "مخروط"
 
-#: uresourcestrings.rslight
-msgid "Light"
-msgstr "ضوء"
+#: tfmain.tool_phongshapehorizontalcylinder.hint
+msgctxt "tfmain.tool_phongshapehorizontalcylinder.hint"
+msgid "Horizontal cylinder"
+msgstr "اسطوانة افقية"
 
-#: uresourcestrings.rslightness
-msgctxt "uresourcestrings.rslightness"
-msgid "Lightness"
-msgstr "إضاءة"
+#: tfmain.tool_phongshaperectangle.hint
+msgctxt "tfmain.tool_phongshaperectangle.hint"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "مستطيل"
 
-#: uresourcestrings.rslightposition
-msgid "Light position"
-msgstr "موضع الضوء"
+#: tfmain.tool_phongshaperoundrect.hint
+msgctxt "tfmain.tool_phongshaperoundrect.hint"
+msgid "Rounded rectangle"
+msgstr "مستطيل مدور"
 
-#: uresourcestrings.rslinear
-msgid "Linear"
-msgstr "خطي"
+#: tfmain.tool_phongshapesphere.hint
+msgctxt "tfmain.tool_phongshapesphere.hint"
+msgid "Sphere"
+msgstr "كرة"
 
-#: uresourcestrings.rslinearrgb
-msgid "Linear RGB"
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_phongshapeverticalcone.hint
+msgctxt "tfmain.tool_phongshapeverticalcone.hint"
+msgid "Vertical cone"
+msgstr "مخروط عمودي"
 
-#: uresourcestrings.rsloadandmergepalette
-msgid "Load and merge palette..."
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_phongshapeverticalcylinder.hint
+msgctxt "tfmain.tool_phongshapeverticalcylinder.hint"
+msgid "Vertical cylinder"
+msgstr "اسطوانة عمودية"
 
-#: uresourcestrings.rsloading
-msgid "Loading"
-msgstr "تحميل"
+#: tfmain.tool_progressivefloodfill.caption
+msgctxt "tfmain.tool_progressivefloodfill.caption"
+msgid "Progressive floodfill"
+msgstr "ملء  متدرج"
 
-#: uresourcestrings.rsloadpalette
-msgid "Load palette..."
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_progressivefloodfill.hint
+msgctxt "tfmain.tool_progressivefloodfill.hint"
+msgid "Progressive floodfill"
+msgstr "ملء  متدرج"
 
-#: uresourcestrings.rsloopcount
-msgid "Loop count"
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_radialgradient.hint
+msgctxt "tfmain.tool_radialgradient.hint"
+msgid "Radial gradient"
+msgstr "ميل شعاعي"
 
-#: uresourcestrings.rsmakencolorspalettefrombitmap
-msgid "Make %1-colors palette from image"
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_reflectedgradient.hint
+msgctxt "tfmain.tool_reflectedgradient.hint"
+msgid "Reflected gradient"
+msgstr "ميل معكوس"
 
-#: uresourcestrings.rsmergeselection
-msgid "Do you want to merge selection?"
-msgstr "هل تريد دمج الصورة المحددة ?"
+#: tfmain.tool_singradient.hint
+msgctxt "tfmain.tool_singradient.hint"
+msgid "Sine gradient"
+msgstr "جيب الميل"
 
-#: uresourcestrings.rsmitchell
-msgid "Mitchell"
-msgstr "ميتشل"
+#: tfmain.tool_textfont.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTFONT.HINT"
+msgid "Choose font..."
+msgstr "اختيار الخط..."
 
-#: uresourcestrings.rsmorethanonefile
-msgid "You are trying to open more than one file. How would you like these files to be opened?"
-msgstr "انت تحاول فتح اكثر من ملف. كيف تريد الفتح؟"
+#: tfmain.tool_textoutline.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTOUTLINE.HINT"
+msgid "Text outline"
+msgstr "خط خارج النص"
 
-#: uresourcestrings.rsmovingorrotatingselection
-msgid "Moving or rotating selection"
-msgstr "تحريك او تدوير التحديد"
+#: tfmain.tool_textphong.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTPHONG.HINT"
+msgid "Text phong shading"
+msgstr "نص بتظليل فونغ"
 
-#: uresourcestrings.rsmustreleaseselection
-msgid "You must first release the selection"
-msgstr "يجب أول الإفراج عن تحديد"
+#: tfmain.tool_textshadow.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTSHADOW.HINT"
+msgid "Text shadow"
+msgstr "ظل النص"
 
-#: uresourcestrings.rsmustshowlayer
-msgid "You must first make the layer visible"
-msgstr "يجب عليك أولا جعل الطبقة مرئية"
+#: tfmain.viewcolors.caption
+msgctxt "TFMAIN.VIEWCOLORS.CAPTION"
+msgid "Colors"
+msgstr "الألوان"
 
-#: uresourcestrings.rsnetworkdrive
-msgid "Network"
+#: tfmain.viewdarktheme.caption
+msgid "Dark theme"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsnewimage
-msgctxt "uresourcestrings.rsnewimage"
-msgid "New image"
-msgstr "صورة جديدة"
+#: tfmain.viewgrid.caption
+msgctxt "TFMAIN.VIEWGRID.CAPTION"
+msgid "Grid"
+msgstr "شبكة"
 
-#: uresourcestrings.rsno
-msgid "No"
-msgstr "لا"
+#: tfmain.viewimagelist.caption
+msgid "Image list"
+msgstr "قائمة الصور"
 
-#: uresourcestrings.rsnoactivelayer
-msgid "No active layer"
-msgstr "لايوجد طبقة مفعلة"
+#: tfmain.viewlayerstack.caption
+msgctxt "tfmain.viewlayerstack.caption"
+msgid "Layers"
+msgstr "طبقات"
 
-#: uresourcestrings.rsnoactiveselection
-msgid "There is no active selection"
-msgstr "لا يوجد التحديد مفعل"
+#: tfmain.viewlayerstackbutton.caption
+msgctxt "tfmain.viewlayerstackbutton.caption"
+msgid "Show layers"
+msgstr "عرض الطبقات"
 
-#: uresourcestrings.rsnoandproceedtonext
-msgid "Do not save and open another file"
-msgstr "لا تحفظ و افتح الملف الأخر"
+#: tfmain.viewlayerstackbutton.hint
+msgctxt "tfmain.viewlayerstackbutton.hint"
+msgid "Show or hide layer stack window"
+msgstr "عرض او إخفاء نافذة مكدس الطبقات"
 
-#: uresourcestrings.rsnoname
-msgid "noname"
-msgstr "بدون اسم"
+#: tfmain.viewpalette.caption
+msgctxt "tfmain.viewpalette.caption"
+msgid "Palette"
+msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsnormalblendop
-msgid "Normal"
-msgstr "عادي"
+#: tfmain.viewstatusbar.caption
+msgid "Status bar"
+msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsnothingtobedeformed
-msgid "There is nothing to be deformed"
-msgstr "لا يوجد شيئ للتشويه"
+#: tfmain.viewtoolbox.caption
+msgid "Toolbox"
+msgstr "علبة الأدوات"
 
-#: uresourcestrings.rsnothingtoberetrieved
-msgid "There is nothing to be retrieved"
-msgstr "لا يوجد شيئ للإسترجاع"
+#: tfmain.viewworkspacecolor.caption
+msgid "Set workspace color..."
+msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsnotreasonableformat
-msgid "It is not reasonable to save such a big image in this file format."
-msgstr "من غير المعقول حفظ الصورة الكبيرة في تنسيق الملف هذا."
+#: tfmain.viewzoomfit.caption
+msgctxt "tfmain.viewzoomfit.caption"
+msgid "Zoom fit"
+msgstr "زووم مناسب"
 
-#: uresourcestrings.rsnumber
-msgid "№"
-msgstr "№"
+#: tfmain.viewzoomfit.hint
+msgctxt "TFMAIN.VIEWZOOMFIT.HINT"
+msgid "Zoom to fit in the window"
+msgstr "زووم ليناسب النافذة"
 
-#: uresourcestrings.rsokay
-msgid "Okay"
-msgstr "حسنا"
+#: tfmain.viewzoomin.hint
+msgctxt "TFMAIN.VIEWZOOMIN.HINT"
+msgid "Zoom in"
+msgstr "زووم للداخل"
 
-#: uresourcestrings.rsopacity
-msgid "Opacity"
-msgstr "عتمة"
+#: tfmain.viewzoomoriginal.caption
+msgctxt "TFMAIN.VIEWZOOMORIGINAL.CAPTION"
+msgid "Original size"
+msgstr "الحجم الأصلي"
 
-#: uresourcestrings.rsopen
-msgid "Open"
-msgstr "فتح"
+#: tfmain.viewzoomoriginal.hint
+msgid "Zoom to original pixel size"
+msgstr "زووم الى حجم بكسل الأصلي"
 
-#: uresourcestrings.rsopenfilesaslayers
-msgid "Open files as layers in a single image"
-msgstr "فتح الملف على هيئة طبقات في صورة واحدة"
+#: tfmain.viewzoomout.hint
+msgctxt "TFMAIN.VIEWZOOMOUT.HINT"
+msgid "Zoom out"
+msgstr "زووم للخارج"
 
-#: uresourcestrings.rsopenfirstfileonly
-msgid "Open the first file only"
-msgstr "فتح الملف الأول فقط"
+#: tfmotionblur.button_cancel.caption
+msgctxt "TFMOTIONBLUR.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "إلغاء"
 
-#: uresourcestrings.rsopening
-msgid "Opening"
-msgstr "جاري الفتح"
+#: tfmotionblur.button_ok.caption
+msgctxt "TFMOTIONBLUR.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
+msgstr "موافق"
 
-#: uresourcestrings.rsopenmultipleimagefiles
-msgid "Open multiple image files"
-msgstr "فتح متعدد لملفات الصور"
+#: tfmotionblur.caption
+msgctxt "tfmotionblur.caption"
+msgid "Motion blur"
+msgstr "ضبابية الحركة"
 
-#: uresourcestrings.rsotherblendop
-msgid "Other..."
-msgstr "أخر..."
+#: tfmotionblur.checkbox_oriented.caption
+msgid "Oriented"
+msgstr "منحى"
 
-#: uresourcestrings.rsoverwritefile
-msgid "File already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+#: tfmotionblur.label_distance.caption
+msgctxt "tfmotionblur.label_distance.caption"
+msgid "Distance :"
+msgstr "المدى :"
 
-#: uresourcestrings.rspaletteincludesalphachannel
-msgid "Palette includes alpha channel"
-msgstr ""
+#: tfmultiimage.button_cancel.caption
+msgctxt "tfmultiimage.button_cancel.caption"
+msgid "Cancel"
+msgstr "إلغاء"
 
-#: uresourcestrings.rspaletteoptions
-msgid "Palette options"
-msgstr ""
+#: tfmultiimage.button_ok.caption
+msgctxt "tfmultiimage.button_ok.caption"
+msgid "OK"
+msgstr "موافق"
 
-#: uresourcestrings.rspercent
-msgctxt "uresourcestrings.rspercent"
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: tfmultiimage.caption
+msgid "Choose image"
+msgstr "إنتقاء الصورة"
 
-#: uresourcestrings.rsportait
-msgid "Portrait"
-msgstr "لوحة"
+#: tfnewimage.button_cancel.caption
+msgctxt "TFNEWIMAGE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "إلغاء"
 
-#: uresourcestrings.rsposterizelayerusingpalette
-msgid "Posterize layer using palette"
+#: tfnewimage.button_ok.caption
+msgctxt "TFNEWIMAGE.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
+msgstr "موافق"
+
+#: tfnewimage.caption
+msgctxt "tfnewimage.caption"
+msgid "New image"
+msgstr "صورة جديدة"
+
+#: tfnewimage.combobox_bitdepth.text
+msgid "32"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rspresetname
-msgid "Preset name"
-msgstr "الإسم مسبقا"
+#: tfnewimage.label_bitdepth.caption
+msgid "Bit depth :"
+msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rspx
-msgid "px"
-msgstr "px"
+#: tfnewimage.label_height.caption
+msgctxt "tfnewimage.label_height.caption"
+msgid "Height :"
+msgstr "الطول :"
 
-#: uresourcestrings.rsramdisk
-msgid "RAM disk"
+#: tfnewimage.label_height1.caption
+msgid "Ratio :"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsrasterlayer
-msgid "Raster layer"
+#: tfnewimage.label_memoryrequired.caption
+msgid "Memory required :"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsrecentdirectories
-msgid "Recent directories:"
-msgstr "المجلدات الأخيرة:"
+#: tfnewimage.label_width.caption
+msgctxt "tfnewimage.label_width.caption"
+msgid "Width :"
+msgstr "العرض :"
 
-#: uresourcestrings.rsred
-msgid "Red"
-msgstr ""
+#: tfnoisefilter.button_cancel.caption
+msgctxt "tfnoisefilter.button_cancel.caption"
+msgid "Cancel"
+msgstr "إلغاء"
 
-#: uresourcestrings.rsreload
-msgctxt "uresourcestrings.rsreload"
-msgid "Reload"
-msgstr "إعادة التحميل"
+#: tfnoisefilter.button_ok.caption
+msgctxt "tfnoisefilter.button_ok.caption"
+msgid "OK"
+msgstr "موافق"
 
-#: uresourcestrings.rsreloadchanged
-msgid "Bitmap has been modified. Do you really want to reload?"
-msgstr "تم تعديل الصورة النقطية. هل تريد حقا إعادة تحميل؟"
+#: tfnoisefilter.caption
+msgid "Noise filter"
+msgstr "مرشح الضجيج"
 
-#: uresourcestrings.rsremovabledrive
-msgid "Removable"
-msgstr ""
+#: tfnoisefilter.label_opacity.caption
+msgid "Opacity:"
+msgstr "العتمة :"
 
-#: uresourcestrings.rsrepeatimage
-msgctxt "uresourcestrings.rsrepeatimage"
-msgid "Repeat image"
-msgstr "تكرار الصورة"
+#: tfnoisefilter.radio_grayscalenoise.caption
+msgid "Grayscale noise"
+msgstr "ضجيج تدرج رمادي"
 
-#: uresourcestrings.rsretrieveselectedarea
-msgid "Do you want to retrieve selected area?"
-msgstr "هل تريد استرداد المنطقة المحددة؟"
+#: tfnoisefilter.radio_rgbnoise.caption
+msgid "RGB noise"
+msgstr "ضجيج لوني RGB"
 
-#: uresourcestrings.rsreturnvalides
-msgid "Press ENTER to validate"
-msgstr "اضغط ENTER للتحقق  "
+#: tfobject3d.button_cancel.caption
+msgctxt "tfobject3d.button_cancel.caption"
+msgid "Cancel"
+msgstr "إلغاء"
 
-#: uresourcestrings.rsrgb
-msgctxt "uresourcestrings.rsrgb"
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
+#: tfobject3d.button_loadtex.caption
+msgid "Texture..."
+msgstr "نسيج..."
 
-#: uresourcestrings.rsrightclickforsource
-msgid "Use RIGHT click to define source"
+#: tfobject3d.button_notex.caption
+msgid "No tex."
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rssaturation
-msgctxt "uresourcestrings.rssaturation"
-msgid "Saturation"
-msgstr "التشبيع"
+#: tfobject3d.button_ok.caption
+msgctxt "tfobject3d.button_ok.caption"
+msgid "OK"
+msgstr "موافق"
 
-#: uresourcestrings.rssave
-msgctxt "uresourcestrings.rssave"
-msgid "Save"
-msgstr "حفظ"
+#: tfobject3d.caption
+msgid "3D object"
+msgstr "جسم ثلاثي الابعاد"
 
-#: uresourcestrings.rssaveasbuttonhint
-msgctxt "uresourcestrings.rssaveasbuttonhint"
-msgid "Save with specified filename"
-msgstr ""
+#: tfobject3d.checkbox_antialiasing.caption
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "ضد الإسترداف"
 
-#: uresourcestrings.rssavechanges
-msgid "Current bitmap has been modified. Do you want to save changes?"
-msgstr "تم تعديل الصورة الحالية. هل تريد حفظ التغييرات؟"
+#: tfobject3d.checkbox_biface.caption
+msgid "2-sided faces"
+msgstr "وجه بجهتين"
 
-#: uresourcestrings.rssavepaletteas
-msgid "Save palette as..."
+#: tfobject3d.checkbox_textureinterp.caption
+msgid "Texture interpolation"
+msgstr "نسيج متولد"
+
+#: tfobject3d.groupbox_selectedlight.caption
+msgid "Selected light"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsscript
-msgid "Script"
-msgstr "سكريبت"
+#: tfobject3d.groupbox_selectedmaterial.caption
+msgctxt "tfobject3d.groupbox_selectedmaterial.caption"
+msgid "Selected material"
+msgstr "المادة المحددة"
 
-#: uresourcestrings.rsshowpalette
-msgctxt "uresourcestrings.rsshowpalette"
-msgid "Show palette"
-msgstr ""
+#: tfobject3d.label_color.caption
+msgctxt "tfobject3d.label_color.caption"
+msgid "Color :"
+msgstr "اللون :"
 
-#: uresourcestrings.rssourceposition
-msgid "Source position"
-msgstr ""
+#: tfobject3d.label_color1.caption
+msgctxt "tfobject3d.label_color1.caption"
+msgid "Color :"
+msgstr "اللون :"
 
-#: uresourcestrings.rsspline
-msgctxt "uresourcestrings.rsspline"
-msgid "Spline"
-msgstr "رتب"
+#: tfobject3d.label_height.caption
+msgctxt "tfobject3d.label_height.caption"
+msgid "Height :"
+msgstr "الطول :"
 
-#: uresourcestrings.rsstoragedevice
-msgid "Device"
+#: tfobject3d.label_lightingnormals.caption
+msgctxt "tfobject3d.label_lightingnormals.caption"
+msgid "Lighting normals :"
+msgstr "إضاءة طبيعية"
+
+#: tfobject3d.label_lights.caption
+msgid "Lights :"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rstexturemapping
-msgctxt "uresourcestrings.rstexturemapping"
-msgid "Texture mapping"
-msgstr "رسم النسيج"
+#: tfobject3d.label_materials.caption
+msgctxt "tfobject3d.label_materials.caption"
+msgid "Materials :"
+msgstr "المواد :"
 
-#: uresourcestrings.rstherearenocheckeditems
-msgid "There are no checked items. Check some items or add some new ones."
-msgstr "لا يوجد عنصر منتقى .اختر احد العناصر او إنشئ واحد جديد"
+#: tfobject3d.label_opacity.caption
+msgctxt "tfobject3d.label_opacity.caption"
+msgid "Opacity :"
+msgstr "العتمة :"
 
-#: uresourcestrings.rsthereisnofilenamegivenforthisfileusesaveas
-msgid "There is no file name given for this file. Use \"Save as...\" from the main menu."
-msgstr "ليس هناك اسم ملف معين لهذا الملف. استخدام  \"حفظ باسم ... \" من القائمة الرئيسية."
+#: tfobject3d.label_specularindex.caption
+msgctxt "tfobject3d.label_specularindex.caption"
+msgid "Spec. index :"
+msgstr "فهرس :"
 
-#: uresourcestrings.rstodo
-msgid "To do"
-msgstr "للقيام"
+#: tfobject3d.label_width.caption
+msgctxt "tfobject3d.label_width.caption"
+msgid "Width :"
+msgstr "عرض"
 
-#: uresourcestrings.rstodoimages
-msgid "Images left: %1"
-msgstr ""
+#: tfobject3d.label_zoom.caption
+msgctxt "tfobject3d.label_zoom.caption"
+msgid "Zoom"
+msgstr "زوم"
 
-#: uresourcestrings.rstooloninvisiblelayer
-msgid "Tool cannot be used on an invisible layer"
+#: tfobject3d.lights.caption
+msgid "Lights"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rstoomanylayers
-msgid "Too many layers"
-msgstr ""
+#: tfobject3d.materials.caption
+msgid "Materials"
+msgstr "المواد :"
 
-#: uresourcestrings.rstoomanyshapesinlayer
-msgid "Too many shapes in layer"
-msgstr ""
+#: tfobject3d.opentexturedialog.title
+msgctxt "tfobject3d.opentexturedialog.title"
+msgid "Open texture"
+msgstr "فتح نسيج"
 
-#: uresourcestrings.rstotalimages
-msgid "Total images: %1"
-msgstr ""
+#: tfobject3d.rendering.caption
+msgid "Rendering"
+msgstr "تصيير"
 
-#: uresourcestrings.rstransferselectiontootherlayer
-msgid "Transfer selection to other layer?"
-msgstr "نقل التحديد إلى طبقة أخرى؟"
+#: tfobject3d.tooladddirectional.hint
+msgid "Add a directional light"
+msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rstransformedrasterlayer
-msgid "Transformed raster layer"
+#: tfobject3d.toolpointlight.hint
+msgid "Add a point light"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rstransformselectioncontent
-msgid "Do you want to transform content of the selection?"
+#: tfobject3d.toolremoveselectedlight.hint
+msgid "Remove selected light"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsunabletoapplyfilter
-msgid "Unable to apply filter : "
-msgstr "لا يمكن تطبيق المرشح :"
+#: tfphongfilter.button_cancel.caption
+msgctxt "tfphongfilter.button_cancel.caption"
+msgid "Cancel"
+msgstr "إلغاء"
 
-#: uresourcestrings.rsunabletoloadfile
-msgid "Unable to load file : "
-msgstr "لايمكن تحميل الملف :"
+#: tfphongfilter.button_ok.caption
+msgctxt "tfphongfilter.button_ok.caption"
+msgid "OK"
+msgstr "موافق"
 
-#: uresourcestrings.rsunabletosavefile
-msgid "Unable to save file : "
-msgstr "لايمكن حفظ الملف :"
+#: tfphongfilter.caption
+msgctxt "tfphongfilter.caption"
+msgid "Shaded map"
+msgstr "خارطة التظليل"
 
-#: uresourcestrings.rsunknowncommand
-msgid "Unknown command : "
-msgstr "الأمر غير معروف :"
+#: tfphongfilter.groupbox_color.caption
+msgctxt "tfphongfilter.groupbox_color.caption"
+msgid "Color"
+msgstr "لون"
 
-#: uresourcestrings.rsunknownoriginal
-msgid "Unknown original"
-msgstr ""
+#: tfphongfilter.groupbox_color1.caption
+msgid "Altitude map"
+msgstr "خارطة الإرتفاع"
 
-#: uresourcestrings.rsvectoriallayer
-msgid "Vectorial layer"
-msgstr ""
+#: tfphongfilter.label_altitude.caption
+msgid "Global altitude :"
+msgstr "الإرتفاع الشامل"
 
-#: uresourcestrings.rsyes
-msgid "Yes"
-msgstr "نعم"
+#: tfphongfilter.label_lightposition.caption
+msgid "Light position :"
+msgstr "موقع الضوء"
 
-#: tablet.getprocfailed
-msgid "Procedure %s failed to load properly."
-msgstr ""
+#: tfphongfilter.radio_mapalpha.caption
+msgid "Alpha"
+msgstr "ألفا"
 
-#: tablet.openfailed
-msgid "Tablet context failed to open."
-msgstr ""
+#: tfphongfilter.radio_mapblue.caption
+msgid "B"
+msgstr "B"
 
-#: tfabout.button_donate.caption
-msgctxt "tfabout.button_donate.caption"
-msgid "Donate..."
-msgstr "تبرع..."
+#: tfphongfilter.radio_mapgreen.caption
+msgid "G"
+msgstr "G"
 
-#: tfabout.caption
-msgctxt "tfabout.caption"
-msgid "About"
-msgstr "عنا"
+#: tfphongfilter.radio_maplightness.caption
+msgctxt "tfphongfilter.radio_maplightness.caption"
+msgid "Lightness"
+msgstr "إضاءة"
 
-#: tfabout.labelurl.caption
-msgid "http://sourceforge.net/projects/lazpaint/"
-msgstr "http://sourceforge.net/projects/lazpaint/"
+#: tfphongfilter.radio_maplinearlightness.caption
+msgid "Linear lightness"
+msgstr "الخفة الخطية"
 
-#: tfabout.label_authors.caption
-msgctxt "tfabout.label_authors.caption"
-msgid "Authors:"
-msgstr "مؤلفون:"
+#: tfphongfilter.radio_mapred.caption
+msgid "R"
+msgstr "R"
 
-#: tfabout.label_authorsvalue.caption
-msgctxt "tfabout.label_authorsvalue.caption"
-msgid "Circular helped by FabienWang, Lainz and others"
-msgstr "Circular, FabienWang, Lainz"
+#: tfphongfilter.radio_mapsaturation.caption
+msgctxt "tfphongfilter.radio_mapsaturation.caption"
+msgid "Saturation"
+msgstr "التشبيع"
 
-#: tfabout.label_homepage.caption
-msgctxt "tfabout.label_homepage.caption"
-msgid "Homepage:"
-msgstr "الصفحة الرئيسة"
+#: tfphongfilter.radio_usebackcolor.caption
+msgid "Back color"
+msgstr "لون الخلفية"
 
-#: tfabout.label_libraries.caption
-msgctxt "tfabout.label_libraries.caption"
-msgid "Libraries used:"
-msgstr "المكتبات المستعملة"
+#: tfphongfilter.radio_usekeep.caption
+msgid "Keep"
+msgstr "احتفظ"
 
-#: tfabout.label_licence.caption
-msgctxt "tfabout.label_licence.caption"
-msgid "Licence:"
-msgstr "الرخصة"
+#: tfphongfilter.radio_usepencolor.caption
+msgid "Pen color"
+msgstr "لون القلم"
 
-#: tfabout.label_opensource.caption
-msgctxt "tfabout.label_opensource.caption"
-msgid "Open source (GPLv3)"
-msgstr "مفتوح المصدر (جي بي ال 3) "
+#: tfphongfilter.radio_usetexture.caption
+msgctxt "tfphongfilter.radio_usetexture.caption"
+msgid "Current texture"
+msgstr "النسيج الحالي"
 
-#: tfadjustcurves.button_cancel.caption
-msgctxt "tfadjustcurves.button_cancel.caption"
+#: tfpixelate.button_cancel.caption
+msgctxt "TFPIXELATE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
 msgid "Cancel"
 msgstr "إلغاء"
 
-#: tfadjustcurves.button_ok.caption
-msgctxt "tfadjustcurves.button_ok.caption"
+#: tfpixelate.button_ok.caption
+msgctxt "TFPIXELATE.BUTTON_OK.CAPTION"
 msgid "OK"
 msgstr "موافق"
 
-#: tfadjustcurves.caption
-msgid "Adjust curves"
-msgstr "ضبط المنحنيات"
-
-#: tfadjustcurves.toolbutton_newcurve.hint
-msgid "Discard current curve and start a new one"
-msgstr "تجاهل المنحنى الحالي و البدء من جديدة"
+#: tfpixelate.caption
+msgctxt "tfpixelate.caption"
+msgid "Pixelate"
+msgstr "تأخير البكس"
 
-#: tfadjustcurves.toolbutton_posterize.hint
-msgctxt "tfadjustcurves.toolbutton_posterize.hint"
-msgid "Posterize"
-msgstr "قسلمة"
+#: tfpixelate.label_pixelsize.caption
+msgctxt "tfpixelate.label_pixelsize.caption"
+msgid "Pixel size :"
+msgstr "حجم البيكسل :"
 
-#: tfadjustcurves.toolbutton_removepoint.hint
-msgid "Remove selected point (Del)"
-msgstr "حذف النقطة المحددة (Del)"
+#: tfpixelate.label_quality.caption
+msgctxt "tfpixelate.label_quality.caption"
+msgid "Quality :"
+msgstr "الجودة :"
 
-#: tfblendop.button_cancel.caption
-msgctxt "tfblendop.button_cancel.caption"
+#: tfposterize.button_cancel.caption
+msgctxt "tfposterize.button_cancel.caption"
 msgid "Cancel"
 msgstr "إلغاء"
 
-#: tfblendop.button_ok.caption
-msgctxt "tfblendop.button_ok.caption"
+#: tfposterize.button_ok.caption
+msgctxt "tfposterize.button_ok.caption"
 msgid "OK"
 msgstr "موافق"
 
-#: tfblendop.caption
-msgid "Blend operation"
-msgstr "عملية المزج"
+#: tfposterize.caption
+msgctxt "tfposterize.caption"
+msgid "Posterize"
+msgstr "قسلمة"
 
-#: tfblendop.label_blendopcategory.caption
-msgctxt "tfblendop.label_blendopcategory.caption"
-msgid "Category of blend operation"
-msgstr "فئة عملية المزج"
+#: tfposterize.checkbox_bylightness.caption
+msgid "By lightness"
+msgstr "حسب الضوء"
 
-#: tfblendop.label_blendopvalue.caption
-msgctxt "tfblendop.label_blendopvalue.caption"
+#: tfposterize.label_levels.caption
+msgid "Levels :"
+msgstr "المستوى :"
+
+#: tfpreviewdialog.caption
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: tfpreviewdialog.lstatus.caption
+msgctxt "tfpreviewdialog.lstatus.caption"
 msgid "."
 msgstr "."
 
-#: tfblendop.label_kritaover.caption
-msgctxt "tfblendop.label_kritaover.caption"
-msgid "Krita"
-msgstr "Krita"
+#: tfprint.button_configureprinter.caption
+msgid "Configure..."
+msgstr "تكوين..."
 
-#: tfblendop.label_kritaover.hint
-msgid "Blend operations that are available in Krita"
-msgstr "مزيج من عمليات Krita"
+#: tfprint.button_print.caption
+msgid "Print!"
+msgstr "طباعة!"
 
-#: tfblendop.label_otherover.caption
-msgctxt "tfblendop.label_otherover.caption"
-msgid "Other"
-msgstr "آخر"
+#: tfprint.button_zoomfit.caption
+msgctxt "tfprint.button_zoomfit.caption"
+msgid "Zoom fit"
+msgstr "زووم مناسب"
 
-#: tfblendop.label_otherover.hint
-msgid "Blend operations of LazPaint and Paint.NET"
-msgstr "مزيج من عمليات LazPaint وPaint.NET"
+#: tfprint.caption
+msgid "Print"
+msgstr "طباعة"
 
-#: tfblendop.label_patternover.caption
-msgctxt "tfblendop.label_patternover.caption"
-msgid "Pattern over"
-msgstr "نمط علوي"
+#: tfprint.checkbox_ratio.caption
+msgctxt "tfprint.checkbox_ratio.caption"
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "إبقاء نسبة الجانب"
 
-#: tfblendop.label_patternover.hint
-msgid "Preview blend operation with the specified image on top"
-msgstr " معاينة عملية المزيج  مع الصورة المحددة في الأعلى"
+#: tfprint.groupbox_imagesize.caption
+msgid "Image size"
+msgstr "حجم الصورة"
 
-#: tfblendop.label_patternunder.caption
-msgctxt "tfblendop.label_patternunder.caption"
-msgid "Pattern under"
-msgstr "نمط سفلي"
+#: tfprint.groupbox_margins.caption
+msgid "Margins"
+msgstr "هوامش"
 
-#: tfblendop.label_patternunder.hint
-msgid "Preview blend operation with the specified image underneath"
-msgstr "معاينة عملية المزيج  مع الصورة المحددة في الأسفل"
+#: tfprint.label_bottom.caption
+msgid "Bottom:"
+msgstr "أسفل"
 
-#: tfblendop.label_previewwith.caption
-msgctxt "tfblendop.label_previewwith.caption"
-msgid "Preview with"
-msgstr "معاينة مع"
+#: tfprint.label_dpix.caption
+msgctxt "tfprint.label_dpix.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
 
-#: tfblendop.label_selectedblendop.caption
-msgid "Selected blend operation :"
-msgstr "عملية المزج المحددة :"
+#: tfprint.label_dpiy.caption
+msgctxt "tfprint.label_dpiy.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
 
-#: tfblendop.label_svgover.caption
-msgctxt "tfblendop.label_svgover.caption"
-msgid "Basic SVG"
-msgstr "اساس SVG"
+#: tfprint.label_height.caption
+msgid "Height:"
+msgstr "إرتفاع:"
+
+#: tfprint.label_left.caption
+msgid "Left:"
+msgstr "اليسار:"
+
+#: tfprint.label_orientation.caption
+msgid "Orientation:"
+msgstr "توجه:"
+
+#: tfprint.label_printerandpaper.caption
+msgid "Printer and paper:"
+msgstr "طابعات و اوراق"
+
+#: tfprint.label_right.caption
+msgid "Right:"
+msgstr "اليمين:"
 
-#: tfblendop.label_svgover.hint
-msgid "Basic blend operations that are available in virtually all image editors"
-msgstr "  عمليات المزج الأساسية المتاحة تقريبا في جميع برامج تحرير الصور"
+#: tfprint.label_top.caption
+msgid "Top:"
+msgstr "الأعلى"
 
-#: tfbrowseimages.caption
-msgid "Browse images"
-msgstr "تصفح الصور"
+#: tfprint.label_width.caption
+msgid "Width:"
+msgstr "العرض:"
 
-#: tfbrowseimages.checkbox_usedirectoryonstartup.caption
-msgid "Use this directory on startup"
+#: tfquestion.caption
+msgid "Question"
 msgstr ""
 
-#: tfbrowseimages.label_status.caption
-msgctxt "tfbrowseimages.label_status.caption"
+#: tfquestion.checkbox_rememberchoice.caption
+msgid "Remember this choice"
+msgstr ""
+
+#: tfquestion.label_message.caption
+msgctxt "tfquestion.label_message.caption"
 msgid "."
 msgstr "."
 
-#: tfbrowseimages.toolbutton_createfolderorcontainer.hint
-msgid "Create folder or container"
-msgstr ""
+#: tfradialblur.button_cancel.caption
+msgctxt "TFRADIALBLUR.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "إلغاء"
 
-#: tfbrowseimages.toolbutton_goup.hint
-msgid "Go one directory up"
-msgstr "الصعود بمجلد"
+#: tfradialblur.button_ok.caption
+msgctxt "TFRADIALBLUR.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
+msgstr "موافق"
 
-#: tfbrowseimages.toolbutton_openselectedfiles.hint
-msgid "Open selected files"
-msgstr ""
+#: tfradialblur.caption
+msgctxt "tfradialblur.caption"
+msgid "Radial blur"
+msgstr "ضباب شعاعي"
 
-#: tfbrowseimages.toolbutton_viewbigicon.hint
-msgctxt "tfbrowseimages.toolbutton_viewbigicon.hint"
-msgid "Show big icons"
-msgstr "عرض إيقونات كبيرة"
+#: tfradialblur.label_radius.caption
+msgctxt "tfradialblur.label_radius.caption"
+msgid "Radius :"
+msgstr "نصف القطر :"
 
-#: tfbrowseimages.toolbutton_viewdetails.hint
-msgctxt "tfbrowseimages.toolbutton_viewdetails.hint"
-msgid "Show details and preview"
-msgstr "عرض التفاصيل و المعاينة"
+#: tfrain.button_cancel.caption
+msgctxt "tfrain.button_cancel.caption"
+msgid "Cancel"
+msgstr "إلغاء"
 
-#: tfbrowseimages.tool_selectdrive.hint
-msgid "Select drive"
+#: tfrain.button_ok.caption
+msgctxt "tfrain.button_ok.caption"
+msgid "OK"
+msgstr "موافق"
+
+#: tfrain.caption
+msgid "Rain"
 msgstr ""
 
-#: tfcanvassize.button_cancel.caption
-msgctxt "TFCANVASSIZE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+#: tfrain.label_quantity.caption
+msgid "Quantity:"
+msgstr ""
+
+#: tfrain.label_wind.caption
+msgid "Wind :"
+msgstr ""
+
+#: tfresample.button_cancel.caption
+msgctxt "TFRESAMPLE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
 msgid "Cancel"
 msgstr "إلغاء"
 
-#: tfcanvassize.button_ok.caption
-msgctxt "TFCANVASSIZE.BUTTON_OK.CAPTION"
+#: tfresample.button_ok.caption
+msgctxt "TFRESAMPLE.BUTTON_OK.CAPTION"
 msgid "OK"
 msgstr "موافق"
 
-#: tfcanvassize.caption
-msgctxt "tfcanvassize.caption"
-msgid "Canvas size"
-msgstr "حجم الصورة"
-
-#: tfcanvassize.checkbox_flipmode.caption
-msgid "Flip mode"
-msgstr "نمط الإستدارة "
+#: tfresample.caption
+msgctxt "tfresample.caption"
+msgid "Resample"
+msgstr "إعادة تشكيل"
 
-#: tfcanvassize.label_anchor.caption
-msgctxt "tfcanvassize.label_anchor.caption"
-msgid "Anchor :"
-msgstr "مرسي :"
+#: tfresample.checkbox_ratio.caption
+msgctxt "tfresample.checkbox_ratio.caption"
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "إبقاء نسبة الجانب"
 
-#: tfcanvassize.label_height.caption
-msgctxt "tfcanvassize.label_height.caption"
+#: tfresample.label_height.caption
+msgctxt "tfresample.label_height.caption"
 msgid "Height :"
 msgstr "الطول :"
 
-#: tfcanvassize.label_width.caption
-msgctxt "tfcanvassize.label_width.caption"
+#: tfresample.label_quality.caption
+msgctxt "tfresample.label_quality.caption"
+msgid "Quality :"
+msgstr "الجودة :"
+
+#: tfresample.label_width.caption
+msgctxt "tfresample.label_width.caption"
 msgid "Width :"
 msgstr "عرض"
 
-#: tfcolorintensity.button_cancel.caption
-msgctxt "TFCOLORINTENSITY.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+#: tfsaveoption.button_cancel.caption
+msgctxt "tfsaveoption.button_cancel.caption"
 msgid "Cancel"
 msgstr "إلغاء"
 
-#: tfcolorintensity.button_ok.caption
-msgctxt "TFCOLORINTENSITY.BUTTON_OK.CAPTION"
+#: tfsaveoption.button_ok.caption
+msgctxt "tfsaveoption.button_ok.caption"
 msgid "OK"
 msgstr "موافق"
 
-#: tfcolorintensity.caption
-msgctxt "tfcolorintensity.caption"
-msgid "Intensity"
-msgstr "حدة"
+#: tfsaveoption.caption
+msgctxt "tfsaveoption.caption"
+msgid "Save"
+msgstr "حفظ"
 
-#: tfcolorintensity.label_multiply.caption
-msgctxt "tfcolorintensity.label_multiply.caption"
-msgid "Multiply"
-msgstr "تضاعف"
+#: tfsaveoption.checkbox_dithering.caption
+msgid "Dithering"
+msgstr ""
 
-#: tfcolorintensity.label_shift.caption
-msgctxt "tfcolorintensity.label_shift.caption"
-msgid "Shift"
-msgstr "إزاحة"
+#: tfsaveoption.label1.caption
+msgid "Quality:"
+msgstr ""
 
-#: tfcolorize.button_cancel.caption
-msgctxt "TFCOLORIZE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "إلغاء"
+#: tfsaveoption.label_0.caption
+msgid "0"
+msgstr ""
 
-#: tfcolorize.button_ok.caption
-msgctxt "TFCOLORIZE.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
-msgstr "موافق"
+#: tfsaveoption.label_1.caption
+msgid "100"
+msgstr ""
 
-#: tfcolorize.caption
-msgctxt "tfcolorize.caption"
-msgid "Colorize"
-msgstr "تلوين"
+#: tfsaveoption.label_50.caption
+msgid "50"
+msgstr ""
 
-#: tfcolorize.checkbox_gsba.caption
-msgctxt "tfcolorize.checkbox_gsba.caption"
-msgid "Corrected hue and lightness"
-msgstr "تصحيح درجة اللون و الخفة"
+#: tfsaveoption.label_colordepth.caption
+msgid "Color depth:"
+msgstr ""
 
-#: tfcolorize.label_colorness.caption
-msgctxt "tfcolorize.label_colorness.caption"
-msgid "Colorness"
-msgstr "الألوان"
+#: tfsaveoption.label_size.caption
+msgid "Size:"
+msgstr ""
 
-#: tfcolorize.label_hue.caption
-msgctxt "tfcolorize.label_hue.caption"
-msgid "Hue"
-msgstr "تدرج"
+#: tfsaveoption.radiobutton_16colors.caption
+msgid "16 colors"
+msgstr ""
 
-#: tfcolorize.label_preset.caption
-msgid "Preset"
-msgstr "مسبقا"
+#: tfsaveoption.radiobutton_24bitsperpixel.caption
+msgid "24 bits"
+msgstr ""
 
-#: tfcustomblur.button_cancel.caption
-msgctxt "TFCUSTOMBLUR.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+#: tfsaveoption.radiobutton_256colors.caption
+msgid "256 colors"
+msgstr ""
+
+#: tfsaveoption.radiobutton_2colors.caption
+msgid "2 colors"
+msgstr ""
+
+#: tfsaveoption.radiobutton_32bitsperpixel.caption
+msgid "32 bits"
+msgstr ""
+
+#: tfsaveoption.radiobutton_miomap.caption
+msgid "MioMap"
+msgstr ""
+
+#: tfsharpen.button_cancel.caption
+msgctxt "tfsharpen.button_cancel.caption"
 msgid "Cancel"
 msgstr "إلغاء"
 
-#: tfcustomblur.button_editmask.caption
-msgid "Edit mask..."
-msgstr "تحرير القناع"
+#: tfsharpen.button_ok.caption
+msgctxt "tfsharpen.button_ok.caption"
+msgid "OK"
+msgstr "موافق"
 
-#: tfcustomblur.button_loadmask.caption
-msgid "Load mask..."
-msgstr "تحميل قناع"
+#: tfsharpen.caption
+msgid "Sharpen/Smooth"
+msgstr ""
 
-#: tfcustomblur.button_ok.caption
-msgctxt "TFCUSTOMBLUR.BUTTON_OK.CAPTION"
+#: tfsharpen.label_amount.caption
+msgctxt "tfsharpen.label_amount.caption"
+msgid "Amount :"
+msgstr "القدر :"
+
+#: tfshiftcolors.button_cancel.caption
+msgctxt "TFSHIFTCOLORS.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "إلغاء"
+
+#: tfshiftcolors.button_ok.caption
+msgctxt "TFSHIFTCOLORS.BUTTON_OK.CAPTION"
 msgid "OK"
 msgstr "موافق"
 
-#: tfcustomblur.caption
-msgctxt "tfcustomblur.caption"
-msgid "Custom blur"
-msgstr "ضبابية مخصصة"
+#: tfshiftcolors.caption
+msgctxt "tfshiftcolors.caption"
+msgid "Shift colors"
+msgstr "سحب الألوان  "
+
+#: tfshiftcolors.checkbox_gsba.caption
+msgctxt "tfshiftcolors.checkbox_gsba.caption"
+msgid "Corrected hue and lightness"
+msgstr "تصحيح درجة اللون و الخفة"
+
+#: tfshiftcolors.label1.caption
+msgctxt "TFSHIFTCOLORS.LABEL1.CAPTION"
+msgid "Hue"
+msgstr "تدرج"
+
+#: tfshiftcolors.label2.caption
+msgctxt "TFSHIFTCOLORS.LABEL2.CAPTION"
+msgid "Saturation"
+msgstr "التشبيع"
 
-#: tfcustomblur.openpicturedialog1.title
-msgid "Open grayscale file"
-msgstr "فتح ملف تدرج الرمادي"
+#: tftoolbox.caption
+msgctxt "tftoolbox.caption"
+msgid "Tools"
+msgstr " الأدوات "
 
-#: tfemboss.button_cancel.caption
-msgctxt "TFEMBOSS.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+#: tftwirl.button_cancel.caption
+msgctxt "TFTWIRL.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
 msgid "Cancel"
 msgstr "إلغاء"
 
-#: tfemboss.button_ok.caption
-msgctxt "TFEMBOSS.BUTTON_OK.CAPTION"
+#: tftwirl.button_ok.caption
+msgctxt "TFTWIRL.BUTTON_OK.CAPTION"
 msgid "OK"
 msgstr "موافق"
 
-#: tfemboss.caption
-msgctxt "tfemboss.caption"
-msgid "Emboss"
-msgstr "زخرف"
-
-#: tfemboss.checkbox_preservecolors.caption
-msgid "Preserve colors"
-msgstr ""
+#: tftwirl.caption
+msgctxt "tftwirl.caption"
+msgid "Twirl"
+msgstr "برم"
 
-#: tfemboss.checkbox_transparent.caption
-msgid "Transparent"
-msgstr ""
+#: tftwirl.label_angle.caption
+msgctxt "tftwirl.label_angle.caption"
+msgid "Angle :"
+msgstr "زاوية :"
 
-#: tfemboss.label_direction.caption
-msgctxt "tfemboss.label_direction.caption"
-msgid "Direction :"
-msgstr "إشراف"
+#: tftwirl.label_radius.caption
+msgctxt "tftwirl.label_radius.caption"
+msgid "Radius :"
+msgstr "نصف القطر :"
 
-#: tffilterfunction.button_cancel.caption
-msgctxt "tffilterfunction.button_cancel.caption"
+#: tfwavedisplacement.button_cancel.caption
+msgctxt "tfwavedisplacement.button_cancel.caption"
 msgid "Cancel"
 msgstr "إلغاء"
 
-#: tffilterfunction.button_ok.caption
-msgctxt "tffilterfunction.button_ok.caption"
+#: tfwavedisplacement.button_ok.caption
+msgctxt "tfwavedisplacement.button_ok.caption"
 msgid "OK"
 msgstr "موافق"
 
-#: tffilterfunction.caption
-msgid "Apply function"
-msgstr "تطبيق الوضيفة"
+#: tfwavedisplacement.caption
+msgid "Wave displacement"
+msgstr ""
 
-#: tffilterfunction.checkbox_gsba.caption
-msgctxt "tffilterfunction.checkbox_gsba.caption"
-msgid "Corrected hue and lightness"
-msgstr "تصحيح درجة اللون و الخفة"
+#: tfwavedisplacement.label_displacement.caption
+msgid "Displacement :"
+msgstr ""
 
-#: tffilterfunction.label_alphaequals.caption
-msgctxt "tffilterfunction.label_alphaequals.caption"
-msgid "."
-msgstr "."
+#: tfwavedisplacement.label_phase.caption
+msgid "Phase :"
+msgstr ""
 
-#: tffilterfunction.label_blueequals.caption
-msgctxt "tffilterfunction.label_blueequals.caption"
-msgid "."
-msgstr "."
+#: tfwavedisplacement.label_wavelength.caption
+msgid "Wavelength :"
+msgstr ""
 
-#: tffilterfunction.label_greenequals.caption
-msgctxt "tffilterfunction.label_greenequals.caption"
-msgid "."
-msgstr "."
+#: uresourcestrings.rsactioninprogress
+msgid "Action in progress"
+msgstr "العمل في تقدم"
 
-#: tffilterfunction.label_hueequals.caption
-msgctxt "tffilterfunction.label_hueequals.caption"
-msgid "."
-msgstr "."
+#: uresourcestrings.rsaddtoimagelist
+msgid "Add files to the image processing list"
+msgstr "إضافة الملفات الى قائمة الصور المعالجة"
 
-#: tffilterfunction.label_lightnessequals.caption
-msgctxt "tffilterfunction.label_lightnessequals.caption"
-msgid "."
-msgstr "."
+#: uresourcestrings.rsalignshape
+msgid "Align shape"
+msgstr ""
 
-#: tffilterfunction.label_redequals.caption
-msgctxt "tffilterfunction.label_redequals.caption"
-msgid "."
-msgstr "."
+#: uresourcestrings.rsallapplications
+msgid "all"
+msgstr "الكل"
 
-#: tffilterfunction.label_saturationequals.caption
-msgctxt "tffilterfunction.label_saturationequals.caption"
-msgid "."
-msgstr "."
+#: uresourcestrings.rsallsupportedfiletypes
+msgid "All supported filetypes"
+msgstr "كل الملفات المدعمة"
 
-#: tffilterfunction.label_variables.caption
-msgid "Variables :"
-msgstr "."
+#: uresourcestrings.rsalt
+msgid "ALT"
+msgstr ""
 
-#: tffilterfunction.tabsheet_hsl.caption
-msgid "HSL"
-msgstr "HSL"
+#: uresourcestrings.rsanimatedgif
+msgid "Animated GIF"
+msgstr ""
 
-#: tffilterfunction.tabsheet_rgb.caption
-msgctxt "tffilterfunction.tabsheet_rgb.caption"
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
+#: uresourcestrings.rsautodetect
+msgid "Autodetect"
+msgstr ""
 
-#: tfgeometricbrush.button_cancel.caption
-msgctxt "tfgeometricbrush.button_cancel.caption"
-msgid "Cancel"
-msgstr "إلغاء"
+#: uresourcestrings.rsbackspaceremovelastpoint
+msgid "Press BACKSPACE to remove last point"
+msgstr "إضغط مفتاح BACKSPACE لحذف اخر نقطة"
 
-#: tfgeometricbrush.button_ok.caption
-msgctxt "tfgeometricbrush.button_ok.caption"
-msgid "OK"
-msgstr "موافق"
+#: uresourcestrings.rsbestquality
+msgid "Best quality"
+msgstr "أفضل نوعية"
 
-#: tfgeometricbrush.caption
-msgid "Geometric brush"
+#: uresourcestrings.rsbitmap
+msgid "Bitmap"
 msgstr ""
 
-#: tfgeometricbrush.checkbox_isgradient.caption
-msgid "Opacity gradient"
-msgstr ""
+#: uresourcestrings.rsblendopnotusedforbackground
+msgid "The blend operation is applied only if there is a layer underneath"
+msgstr "يتم تطبيق عملية المزج إلا إذا كان هناك طبقة تحت"
 
-#: tfgeometricbrush.label1.caption
-msgid "Number of sides:"
+#: uresourcestrings.rsblue
+msgid "Blue"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.caption
-msgid "Image List"
-msgstr "قائمة الصور"
+#: uresourcestrings.rsbrightness
+msgid "Brightness"
+msgstr "سطوع"
 
-#: tfimagelist.pmautouncheckonopen.caption
-msgid "Autouncheck files after being open"
-msgstr "تعيين آلي للملفات عند فتحها"
+#: uresourcestrings.rsbytes
+msgid "Bytes"
+msgstr ""
 
-#: tfimagelist.pmautouncheckonsave.caption
-msgid "Autouncheck files after being edited and saved"
-msgstr "تعيين آلي للملفات عند التحرير و الحفظ"
+#: uresourcestrings.rscancel
+msgctxt "uresourcestrings.rscancel"
+msgid "Cancel"
+msgstr "إلغاء"
 
-#: tfimagelist.pmremoveall.caption
-msgid "Empty image list"
-msgstr "قائمة الصور فارغة"
+#: uresourcestrings.rscancelledbyuser
+msgid "Cancelled by user"
+msgstr ""
 
-#: tfimagelist.pmremovenonexisting.caption
-msgid "Remove nonexisting images"
-msgstr "حذف الصور الغير موجودة"
+#: uresourcestrings.rscannotdrawshapeonsvglayer
+msgid "Cannot draw shape on SVG layer"
+msgstr ""
 
-#: tfimagelist.pmremoveunchecked.caption
-msgid "Remove unchecked images"
-msgstr "حذف الصور الغير معينة"
+#: uresourcestrings.rscannotopenfile
+msgid "Cannot open file"
+msgstr "لا يمكن فتح الملف"
 
-#: tfimagelist.pmunchecknonexisting.caption
-msgid "Uncheck nonexisting files"
-msgstr "إزالة تعيين الملفات الغير موجودة"
+#: uresourcestrings.rscanvassize
+msgctxt "uresourcestrings.rscanvassize"
+msgid "Canvas size"
+msgstr "حجم الصورة"
 
-#: tfimagelist.stringgrid1.columns[0].title.caption
-msgctxt "tfimagelist.stringgrid1.columns[0].title.caption"
-msgid "-"
-msgstr "-"
+#: uresourcestrings.rscdrom
+msgid "CD"
+msgstr ""
 
-#: tfimagelist.stringgrid1.columns[1].title.caption
-msgctxt "tfimagelist.stringgrid1.columns[1].title.caption"
-msgid "-"
-msgstr "-"
+#: uresourcestrings.rsclearpalette
+msgid "Clear palette"
+msgstr ""
 
-#: tfimagelist.stringgrid1.columns[2].title.caption
-msgctxt "tfimagelist.stringgrid1.columns[2].title.caption"
-msgid "-"
-msgstr "-"
+#: uresourcestrings.rscloserequest
+msgid "Close request"
+msgstr "طلب الغلق"
 
-#: tfimagelist.stringgrid1.columns[3].title.caption
-msgctxt "tfimagelist.stringgrid1.columns[3].title.caption"
-msgid "-"
-msgstr "-"
+#: uresourcestrings.rscmd
+msgid "CMD"
+msgstr ""
 
-#: tfimagelist.tbaddfiles.hint
-msgid "Add images to list"
-msgstr "إضافة الصورة الى القائمة"
+#: uresourcestrings.rscolors
+msgctxt "uresourcestrings.rscolors"
+msgid "Colors"
+msgstr "الألوان"
 
-#: tfimagelist.tbautouncheck.hint
-msgid "Enable/disable autounchecking for processed files"
-msgstr "تفعيل/تعطيل التعيين الآلي للملفات المعالجة "
+#: uresourcestrings.rsconfirmdeletefromcontainer
+msgid "Are you sure you want to delete this file from the container?"
+msgstr ""
 
-#: tfimagelist.tbautozoomfit.hint
-msgid "Enable/disable autofitting images in the LazPaint window"
-msgstr "تفعيل/تعطيل التناسب الآلي في نافذة LazPaint"
+#: uresourcestrings.rsconfirmdeletemultiplefromcontainer
+msgid "Are you sure you want to delete these %1 files from the container?"
+msgstr ""
 
-#: tfimagelist.tbcheckall.hint
-msgid "Check all files for processing"
-msgstr "تعيين كل الملفات للمعالجة"
+#: uresourcestrings.rsconfirmmovemultipletotrash
+msgid "Are you sure you want to move these %1 files to the trash?"
+msgstr ""
 
-#: tfimagelist.tbminiwindow.hint
-msgid "Switch to miniwindow"
-msgstr "التبديل إلى النافذة الصغيرة "
+#: uresourcestrings.rsconfirmmovetotrash
+msgid "Are you sure you want to move this file to the trash?"
+msgstr ""
 
-#: tfimagelist.tbmovedown.hint
-msgid "Move selected items down"
-msgstr "تحريك العناصر المحددة للأسفل"
+#: uresourcestrings.rsconflictingactions
+msgid "Conflicting actions"
+msgstr "الوضائف متضاربة"
 
-#: tfimagelist.tbmoveup.hint
-msgid "Move selected items up"
-msgstr "تحريك العناصر المحددة للاعلى"
+#: uresourcestrings.rscontrast
+msgid "Contrast"
+msgstr "تباين"
 
-#: tfimagelist.tbnormalwindows.hint
-msgid "Switch to normal window"
-msgstr "التبديل الى النافذة العادية"
+#: uresourcestrings.rscorrectedhueccw
+msgctxt "uresourcestrings.rscorrectedhueccw"
+msgid "Corr. Hue CCW"
+msgstr ""
 
-#: tfimagelist.tbopenimage.hint
-msgid "Open current image"
-msgstr "فتح الصورة الحالية"
+#: uresourcestrings.rscorrectedhuecw
+msgctxt "uresourcestrings.rscorrectedhuecw"
+msgid "Corr. Hue CW"
+msgstr ""
 
-#: tfimagelist.tbopennext.hint
-msgctxt "tfimagelist.tbopennext.hint"
-msgid "Open next image (Alt-Right)"
-msgstr " فتح الصورة التالية (Alt-Right)"
+#: uresourcestrings.rscosine
+msgid "Cosine"
+msgstr "جيب التمام"
 
-#: tfimagelist.tbopennextsw.hint
-msgctxt "tfimagelist.tbopennextsw.hint"
-msgid "Open next image"
-msgstr "فتح الصورة التالية"
+#: uresourcestrings.rscrop
+msgid "Crop"
+msgstr "محصول"
 
-#: tfimagelist.tbopenprev.hint
-msgctxt "tfimagelist.tbopenprev.hint"
-msgid "Open previous image (Alt-Left)"
-msgstr "فتح الصورة السابقة (Alt-Left)"
+#: uresourcestrings.rsctrl
+msgid "CTRL"
+msgstr ""
 
-#: tfimagelist.tbopenprevsw.hint
-msgctxt "tfimagelist.tbopenprevsw.hint"
-msgid "Open previous image"
-msgstr "فتح الصورة السابقة"
+#: uresourcestrings.rscurvemodehint
+msgid "Press S or X to set the curve mode of the last point"
+msgstr "اضغط S أو X لتعيين وضع منحنى آخر نقطة"
 
-#: tfimagelist.tbremoveitem.hint
-msgid "Remove selected images from list"
-msgstr "حذف الصور المحددة من القائمة"
+#: uresourcestrings.rsdefaultpalette
+msgid "Default palette"
+msgstr ""
 
-#: tfimagelist.tbuncheckall.hint
-msgid "Uncheck all files for processing"
-msgstr "عدم تعيين كل الملفات للمعالجة"
+#: uresourcestrings.rsdeletefile
+msgctxt "uresourcestrings.rsdeletefile"
+msgid "Delete"
+msgstr "حذف"
 
-#: tfloading.caption
-msgctxt "tfloading.caption"
-msgid "Loading..."
-msgstr "تحميل ..."
+#: uresourcestrings.rsdeleteimageentry
+msgid "Delete selected image entry?"
+msgstr ""
 
-#: tfmotionblur.button_cancel.caption
-msgctxt "TFMOTIONBLUR.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "إلغاء"
+#: uresourcestrings.rsdirectorynotempty
+msgid "Directory is not empty"
+msgstr ""
 
-#: tfmotionblur.button_ok.caption
-msgctxt "TFMOTIONBLUR.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
-msgstr "موافق"
+#: uresourcestrings.rsditherlayerusingpalette
+msgid "Dither layer using palette"
+msgstr ""
 
-#: tfmotionblur.caption
-msgctxt "tfmotionblur.caption"
-msgid "Motion blur"
-msgstr "ضبابية الحركة"
+#: uresourcestrings.rsduplicateimage
+msgid "Duplicate image"
+msgstr ""
 
-#: tfmotionblur.checkbox_oriented.caption
-msgid "Oriented"
-msgstr "منحى"
+#: uresourcestrings.rseditmask
+msgid "Edit mask"
+msgstr "تحرير القناع"
 
-#: tfmotionblur.label_distance.caption
-msgctxt "tfmotionblur.label_distance.caption"
-msgid "Distance :"
-msgstr "المدى :"
+#: uresourcestrings.rseditselection
+msgid "Edit selection"
+msgstr "تحرير التحديد"
 
-#: tfmultiimage.button_cancel.caption
-msgctxt "tfmultiimage.button_cancel.caption"
-msgid "Cancel"
-msgstr "إلغاء"
+#: uresourcestrings.rsedittexture
+msgid "Edit texture"
+msgstr "تحرير نسيج"
 
-#: tfmultiimage.button_ok.caption
-msgctxt "tfmultiimage.button_ok.caption"
-msgid "OK"
-msgstr "موافق"
+#: uresourcestrings.rsemptylayer
+msgid "Layer is empty"
+msgstr "الطبقة فارغة"
 
-#: tfmultiimage.caption
-msgid "Choose image"
-msgstr "إنتقاء الصورة"
+#: uresourcestrings.rsemptyselection
+msgid "Selection is empty"
+msgstr "التحديد فارغ"
 
-#: tfnewimage.button_cancel.caption
-msgctxt "TFNEWIMAGE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "إلغاء"
+#: uresourcestrings.rsenterfolderorcontainername
+msgid "Enter name for new folder or container (using RES or LRS extension):"
+msgstr ""
 
-#: tfnewimage.button_ok.caption
-msgctxt "TFNEWIMAGE.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
-msgstr "موافق"
+#: uresourcestrings.rsenterlayername
+msgid "Enter layer name:"
+msgstr "ادخل إسم الطبقة:"
 
-#: tfnewimage.caption
-msgctxt "tfnewimage.caption"
-msgid "New image"
-msgstr "صورة جديدة"
+#: uresourcestrings.rsentries
+msgid "Entries"
+msgstr ""
 
-#: tfnewimage.combobox_bitdepth.text
-msgid "32"
+#: uresourcestrings.rserror
+msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: tfnewimage.label_bitdepth.caption
-msgid "Bit depth :"
+#: uresourcestrings.rserrordecodingraw
+msgid "Error decoding raw image."
 msgstr ""
 
-#: tfnewimage.label_height.caption
-msgctxt "tfnewimage.label_height.caption"
-msgid "Height :"
-msgstr "الطول :"
+#: uresourcestrings.rserrorloadingoriginal
+msgid "Error while loading original however layer can be rasterized."
+msgstr ""
 
-#: tfnewimage.label_height1.caption
-msgid "Ratio :"
+#: uresourcestrings.rserroronopeningfile
+msgid "Error on opening file \"%1\""
 msgstr ""
 
-#: tfnewimage.label_memoryrequired.caption
-msgid "Memory required :"
+#: uresourcestrings.rsexception
+msgid "An exception was encountered"
 msgstr ""
 
-#: tfnewimage.label_width.caption
-msgctxt "tfnewimage.label_width.caption"
-msgid "Width :"
-msgstr "العرض :"
+#: uresourcestrings.rsexitrequest
+msgid "Exit request"
+msgstr "طلب خروج"
 
-#: tfnoisefilter.button_cancel.caption
-msgctxt "tfnoisefilter.button_cancel.caption"
-msgid "Cancel"
-msgstr "إلغاء"
+#: uresourcestrings.rsexpect1parameter
+msgid "expects one parameter : "
+msgstr "توقع معلمة واحدة :"
 
-#: tfnoisefilter.button_ok.caption
-msgctxt "tfnoisefilter.button_ok.caption"
-msgid "OK"
-msgstr "موافق"
+#: uresourcestrings.rsexpect2parameters
+msgid "expects two parameters : "
+msgstr "توقع معلمتين :"
 
-#: tfnoisefilter.caption
-msgid "Noise filter"
-msgstr "مرشح الضجيج"
+#: uresourcestrings.rsexpectnparameters
+msgid "expects N parameters : "
+msgstr "تتوقع معلمات (رقم) :"
 
-#: tfnoisefilter.label_opacity.caption
-msgid "Opacity:"
-msgstr "العتمة :"
+#: uresourcestrings.rsfast
+msgid "Fast"
+msgstr "سريع"
 
-#: tfnoisefilter.radio_grayscalenoise.caption
-msgid "Grayscale noise"
-msgstr "ضجيج تدرج رمادي"
+#: uresourcestrings.rsfilecannotbeempty
+msgid "File cannot be empty"
+msgstr ""
 
-#: tfnoisefilter.radio_rgbnoise.caption
-msgid "RGB noise"
-msgstr "ضجيج لوني RGB"
+#: uresourcestrings.rsfiledate
+msgid "Date"
+msgstr ""
 
-#: tfobject3d.button_cancel.caption
-msgctxt "tfobject3d.button_cancel.caption"
-msgid "Cancel"
-msgstr "إلغاء"
+#: uresourcestrings.rsfileextensionnotsupported
+msgid "This file extension is not supported."
+msgstr "هذا الملف إمتداده غير متوافق"
 
-#: tfobject3d.button_loadtex.caption
-msgid "Texture..."
-msgstr "نسيج..."
+#: uresourcestrings.rsfileformatnotrecognized
+msgid "The file format has not been recognized."
+msgstr "لم يتم التعرف على تنسيق الملف."
+
+#: uresourcestrings.rsfilename
+msgid "Filename"
+msgstr "إسم الملف"
+
+#: uresourcestrings.rsfilenotfound
+msgid "File not found!"
+msgstr ""
+
+#: uresourcestrings.rsfilenotsaved
+msgid "File not saved"
+msgstr "الملف لم يحفظ"
+
+#: uresourcestrings.rsfilesize
+msgid "Size"
+msgstr "حجم"
+
+#: uresourcestrings.rsfilesystem
+msgid "File system"
+msgstr ""
+
+#: uresourcestrings.rsfiletype
+msgid "Type"
+msgstr "نوع"
 
-#: tfobject3d.button_notex.caption
-msgid "No tex."
+#: uresourcestrings.rsfixeddrive
+msgid "Fixed"
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.button_ok.caption
-msgctxt "tfobject3d.button_ok.caption"
-msgid "OK"
-msgstr "موافق"
+#: uresourcestrings.rsfolder
+msgid "Folder"
+msgstr "مجلد"
 
-#: tfobject3d.caption
-msgid "3D object"
-msgstr "جسم ثلاثي الابعاد"
+#: uresourcestrings.rsfolderorcontaineralreadyexists
+msgid "Folder or container already exists."
+msgstr ""
 
-#: tfobject3d.checkbox_antialiasing.caption
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "ضد الإسترداف"
+#: uresourcestrings.rsfollowingerrorsoccured
+msgid "Following errors occured:"
+msgstr ""
 
-#: tfobject3d.checkbox_biface.caption
-msgid "2-sided faces"
-msgstr "وجه بجهتين"
+#: uresourcestrings.rsframes
+msgid "Frames"
+msgstr ""
 
-#: tfobject3d.checkbox_textureinterp.caption
-msgid "Texture interpolation"
-msgstr "نسيج متولد"
+#: uresourcestrings.rsfunctionnotdefined
+msgid "The function %1 is not defined."
+msgstr "لم يتعرف على وضيفة %1"
 
-#: tfobject3d.groupbox_selectedlight.caption
-msgid "Selected light"
+#: uresourcestrings.rsgreen
+msgid "Green"
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.groupbox_selectedmaterial.caption
-msgctxt "tfobject3d.groupbox_selectedmaterial.caption"
-msgid "Selected material"
-msgstr "المادة المحددة"
+#: uresourcestrings.rshalfcosine
+msgid "Half-cosine"
+msgstr "نصف - جيب التمام"
 
-#: tfobject3d.label_color.caption
-msgctxt "tfobject3d.label_color.caption"
-msgid "Color :"
-msgstr "اللون :"
+#: uresourcestrings.rsholdkeyforsquare
+msgid "Hold %1 to draw a square or a circle"
+msgstr "إضغط على %1 لرسم مربع او دائرة"
 
-#: tfobject3d.label_color1.caption
-msgctxt "tfobject3d.label_color1.caption"
-msgid "Color :"
-msgstr "اللون :"
+#: uresourcestrings.rsholdkeyrestrictrotation
+msgid "Hold %1 to restrict rotation angle"
+msgstr "إضغط %1 لتقييد زاوية الدوران"
 
-#: tfobject3d.label_height.caption
-msgctxt "tfobject3d.label_height.caption"
-msgid "Height :"
-msgstr "الطول :"
+#: uresourcestrings.rsholdkeysnaptopixel
+msgid "Hold %1 to snap to pixels"
+msgstr "إضغط %1 لالتقاط إلى بكسل"
 
-#: tfobject3d.label_lightingnormals.caption
-msgctxt "tfobject3d.label_lightingnormals.caption"
-msgid "Lighting normals :"
-msgstr "إضاءة طبيعية"
+#: uresourcestrings.rsholdkeysscalemode
+msgid "Hold %1 or %2 to scale"
+msgstr "إضغط %1 او %2 للتحريف"
 
-#: tfobject3d.label_lights.caption
-msgid "Lights :"
+#: uresourcestrings.rshotspot
+msgctxt "uresourcestrings.rshotspot"
+msgid "Hot spot"
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.label_materials.caption
-msgctxt "tfobject3d.label_materials.caption"
-msgid "Materials :"
-msgstr "المواد :"
+#: uresourcestrings.rshue
+msgctxt "uresourcestrings.rshue"
+msgid "Hue"
+msgstr "تدرج"
 
-#: tfobject3d.label_opacity.caption
-msgctxt "tfobject3d.label_opacity.caption"
-msgid "Opacity :"
-msgstr "العتمة :"
+#: uresourcestrings.rshueccw
+msgctxt "uresourcestrings.rshueccw"
+msgid "Hue CCW"
+msgstr ""
 
-#: tfobject3d.label_specularindex.caption
-msgctxt "tfobject3d.label_specularindex.caption"
-msgid "Spec. index :"
-msgstr "فهرس :"
+#: uresourcestrings.rshuecw
+msgctxt "uresourcestrings.rshuecw"
+msgid "Hue CW"
+msgstr ""
 
-#: tfobject3d.label_width.caption
-msgctxt "tfobject3d.label_width.caption"
-msgid "Width :"
-msgstr "عرض"
+#: uresourcestrings.rsiconimagealreadyexists
+msgid "There is already an image with this size and depth."
+msgstr ""
 
-#: tfobject3d.label_zoom.caption
-msgctxt "tfobject3d.label_zoom.caption"
-msgid "Zoom"
-msgstr "زوم"
+#: uresourcestrings.rsiconorcursor
+msgid "Icon/cursor"
+msgstr ""
 
-#: tfobject3d.lights.caption
-msgid "Lights"
+#: uresourcestrings.rsiconsize
+msgctxt "uresourcestrings.rsiconsize"
+msgid "Icon size"
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.materials.caption
-msgid "Materials"
-msgstr "المواد :"
+#: uresourcestrings.rsimagetoobig
+msgid "Image is too big"
+msgstr "الصورة كبيرة جدا"
 
-#: tfobject3d.opentexturedialog.title
-msgctxt "tfobject3d.opentexturedialog.title"
-msgid "Open texture"
-msgstr "فتح نسيج"
+#: uresourcestrings.rsinfinity
+msgctxt "uresourcestrings.rsinfinity"
+msgid "Infinity"
+msgstr ""
 
-#: tfobject3d.rendering.caption
-msgid "Rendering"
-msgstr "تصيير"
+#: uresourcestrings.rsinformation
+msgid "Information"
+msgstr "معلومات"
 
-#: tfobject3d.tooladddirectional.hint
-msgid "Add a directional light"
-msgstr ""
+#: uresourcestrings.rsintensity
+msgctxt "uresourcestrings.rsintensity"
+msgid "Intensity"
+msgstr "كثافة"
 
-#: tfobject3d.toolpointlight.hint
-msgid "Add a point light"
-msgstr ""
+#: uresourcestrings.rsinternalerror
+msgid "Internal error"
+msgstr "خطأ داخلي"
 
-#: tfobject3d.toolremoveselectedlight.hint
-msgid "Remove selected light"
+#: uresourcestrings.rsinvalidname
+msgid "Invalid name"
 msgstr ""
 
-#: tfphongfilter.button_cancel.caption
-msgctxt "tfphongfilter.button_cancel.caption"
-msgid "Cancel"
-msgstr "إلغاء"
+#: uresourcestrings.rsinvalidopacity
+msgid "Invalid opacity : "
+msgstr "تعتيم غير صالح :"
 
-#: tfphongfilter.button_ok.caption
-msgctxt "tfphongfilter.button_ok.caption"
-msgid "OK"
-msgstr "موافق"
+#: uresourcestrings.rsinvalidparameters
+msgid "Invalid parameters"
+msgstr ""
 
-#: tfphongfilter.caption
-msgctxt "tfphongfilter.caption"
-msgid "Shaded map"
-msgstr "خارطة التظليل"
+#: uresourcestrings.rsinvalidresamplesize
+msgid "Invalid resample size : "
+msgstr "غير صالح حجم إعادة تشكيل  :"
 
-#: tfphongfilter.groupbox_color.caption
-msgctxt "tfphongfilter.groupbox_color.caption"
-msgid "Color"
-msgstr "لون"
+#: uresourcestrings.rsinvalidsizefornew
+msgid "Invalid size for new : "
+msgstr "غير صالح للحجم الجديد :"
 
-#: tfphongfilter.groupbox_color1.caption
-msgid "Altitude map"
-msgstr "خارطة الإرتفاع"
+#: uresourcestrings.rskeepchanges
+msgid "Do you want to keep changes?"
+msgstr "هل تريد حفظ التغييرات؟"
 
-#: tfphongfilter.label_altitude.caption
-msgid "Global altitude :"
-msgstr "الإرتفاع الشامل"
+#: uresourcestrings.rskeepemptyspace
+msgid "Keep empty space around opaque pixels?"
+msgstr "إبقاء مساحة فارغة حول بكسل غير نافذ ؟"
 
-#: tfphongfilter.label_lightposition.caption
-msgid "Light position :"
-msgstr "موقع الضوء"
+#: uresourcestrings.rslanczos
+msgid "Lanczos %1"
+msgstr "Lanczos %1"
 
-#: tfphongfilter.radio_mapalpha.caption
-msgid "Alpha"
-msgstr "ألفا"
+#: uresourcestrings.rslandscape
+msgid "Landscape"
+msgstr "منظر"
 
-#: tfphongfilter.radio_mapblue.caption
-msgid "B"
-msgstr "B"
+#: uresourcestrings.rslatestversion
+msgid "The latest version of LazPaint available online is"
+msgstr "أحدث نسخة من LazPaint على شبكة الإنترنت هي"
 
-#: tfphongfilter.radio_mapgreen.caption
-msgid "G"
-msgstr "G"
+#: uresourcestrings.rslayeredimage
+msgid "Layered image"
+msgstr ""
 
-#: tfphongfilter.radio_maplightness.caption
-msgctxt "tfphongfilter.radio_maplightness.caption"
-msgid "Lightness"
-msgstr "إضاءة"
+#: uresourcestrings.rslayers
+msgctxt "uresourcestrings.rslayers"
+msgid "Layers"
+msgstr "طبقات"
 
-#: tfphongfilter.radio_maplinearlightness.caption
-msgid "Linear lightness"
-msgstr "الخفة الخطية"
+#: uresourcestrings.rslazpaint
+msgctxt "uresourcestrings.rslazpaint"
+msgid "LazPaint"
+msgstr "ﻻزبانت"
 
-#: tfphongfilter.radio_mapred.caption
-msgid "R"
-msgstr "R"
+#: uresourcestrings.rslazpaintonly
+msgid "LazPaint only"
+msgstr "فقط LazPaint"
 
-#: tfphongfilter.radio_mapsaturation.caption
-msgctxt "tfphongfilter.radio_mapsaturation.caption"
-msgid "Saturation"
-msgstr "التشبيع"
+#: uresourcestrings.rslight
+msgid "Light"
+msgstr "ضوء"
+
+#: uresourcestrings.rslightness
+msgctxt "uresourcestrings.rslightness"
+msgid "Lightness"
+msgstr "إضاءة"
 
-#: tfphongfilter.radio_usebackcolor.caption
-msgid "Back color"
-msgstr "لون الخلفية"
+#: uresourcestrings.rslightposition
+msgid "Light position"
+msgstr "موضع الضوء"
 
-#: tfphongfilter.radio_usekeep.caption
-msgid "Keep"
-msgstr "احتفظ"
+#: uresourcestrings.rslinear
+msgid "Linear"
+msgstr "خطي"
 
-#: tfphongfilter.radio_usepencolor.caption
-msgid "Pen color"
-msgstr "لون القلم"
+#: uresourcestrings.rslinearrgb
+msgid "Linear RGB"
+msgstr ""
 
-#: tfphongfilter.radio_usetexture.caption
-msgctxt "tfphongfilter.radio_usetexture.caption"
-msgid "Current texture"
-msgstr "النسيج الحالي"
+#: uresourcestrings.rsloadandmergepalette
+msgid "Load and merge palette..."
+msgstr ""
 
-#: tfpixelate.button_cancel.caption
-msgctxt "TFPIXELATE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "إلغاء"
+#: uresourcestrings.rsloading
+msgid "Loading"
+msgstr "تحميل"
 
-#: tfpixelate.button_ok.caption
-msgctxt "TFPIXELATE.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
-msgstr "موافق"
+#: uresourcestrings.rsloadpalette
+msgid "Load palette..."
+msgstr ""
 
-#: tfpixelate.caption
-msgctxt "tfpixelate.caption"
-msgid "Pixelate"
-msgstr "تأخير البكس"
+#: uresourcestrings.rsloopcount
+msgid "Loop count"
+msgstr ""
 
-#: tfpixelate.label_pixelsize.caption
-msgctxt "tfpixelate.label_pixelsize.caption"
-msgid "Pixel size :"
-msgstr "حجم البيكسل :"
+#: uresourcestrings.rsmakencolorspalettefrombitmap
+msgid "Make %1-colors palette from image"
+msgstr ""
 
-#: tfpixelate.label_quality.caption
-msgctxt "tfpixelate.label_quality.caption"
-msgid "Quality :"
-msgstr "الجودة :"
+#: uresourcestrings.rsmergeselection
+msgid "Do you want to merge selection?"
+msgstr "هل تريد دمج الصورة المحددة ?"
 
-#: tfposterize.button_cancel.caption
-msgctxt "tfposterize.button_cancel.caption"
-msgid "Cancel"
-msgstr "إلغاء"
+#: uresourcestrings.rsmitchell
+msgid "Mitchell"
+msgstr "ميتشل"
 
-#: tfposterize.button_ok.caption
-msgctxt "tfposterize.button_ok.caption"
-msgid "OK"
-msgstr "موافق"
+#: uresourcestrings.rsmorethanonefile
+msgid "You are trying to open more than one file. How would you like these files to be opened?"
+msgstr "انت تحاول فتح اكثر من ملف. كيف تريد الفتح؟"
 
-#: tfposterize.caption
-msgctxt "tfposterize.caption"
-msgid "Posterize"
-msgstr "قسلمة"
+#: uresourcestrings.rsmovingorrotatingselection
+msgid "Moving or rotating selection"
+msgstr "تحريك او تدوير التحديد"
 
-#: tfposterize.checkbox_bylightness.caption
-msgid "By lightness"
-msgstr "حسب الضوء"
+#: uresourcestrings.rsmustreleaseselection
+msgid "You must first release the selection"
+msgstr "يجب أول الإفراج عن تحديد"
 
-#: tfposterize.label_levels.caption
-msgid "Levels :"
-msgstr "المستوى :"
+#: uresourcestrings.rsmustshowlayer
+msgid "You must first make the layer visible"
+msgstr "يجب عليك أولا جعل الطبقة مرئية"
 
-#: tfpreviewdialog.caption
-msgid "Preview"
+#: uresourcestrings.rsnetworkdrive
+msgid "Network"
 msgstr ""
 
-#: tfpreviewdialog.lstatus.caption
-msgctxt "tfpreviewdialog.lstatus.caption"
-msgid "."
-msgstr "."
+#: uresourcestrings.rsnewimage
+msgctxt "uresourcestrings.rsnewimage"
+msgid "New image"
+msgstr "صورة جديدة"
 
-#: tfprint.button_configureprinter.caption
-msgid "Configure..."
-msgstr "تكوين..."
+#: uresourcestrings.rsno
+msgid "No"
+msgstr "لا"
 
-#: tfprint.button_print.caption
-msgid "Print!"
-msgstr "طباعة!"
+#: uresourcestrings.rsnoactivelayer
+msgid "No active layer"
+msgstr "لايوجد طبقة مفعلة"
 
-#: tfprint.button_zoomfit.caption
-msgctxt "tfprint.button_zoomfit.caption"
-msgid "Zoom fit"
-msgstr "زووم مناسب"
+#: uresourcestrings.rsnoactiveselection
+msgid "There is no active selection"
+msgstr "لا يوجد التحديد مفعل"
 
-#: tfprint.caption
-msgid "Print"
-msgstr "طباعة"
+#: uresourcestrings.rsnoandproceedtonext
+msgid "Do not save and open another file"
+msgstr "لا تحفظ و افتح الملف الأخر"
 
-#: tfprint.checkbox_ratio.caption
-msgctxt "tfprint.checkbox_ratio.caption"
-msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr "إبقاء نسبة الجانب"
+#: uresourcestrings.rsnoname
+msgid "noname"
+msgstr "بدون اسم"
 
-#: tfprint.groupbox_imagesize.caption
-msgid "Image size"
-msgstr "حجم الصورة"
+#: uresourcestrings.rsnormalblendop
+msgid "Normal"
+msgstr "عادي"
 
-#: tfprint.groupbox_margins.caption
-msgid "Margins"
-msgstr "هوامش"
+#: uresourcestrings.rsnothingtobedeformed
+msgid "There is nothing to be deformed"
+msgstr "لا يوجد شيئ للتشويه"
 
-#: tfprint.label_bottom.caption
-msgid "Bottom:"
-msgstr "أسفل"
+#: uresourcestrings.rsnothingtoberetrieved
+msgid "There is nothing to be retrieved"
+msgstr "لا يوجد شيئ للإسترجاع"
 
-#: tfprint.label_dpix.caption
-msgctxt "tfprint.label_dpix.caption"
-msgid "."
-msgstr "."
+#: uresourcestrings.rsnotreasonableformat
+msgid "It is not reasonable to save such a big image in this file format."
+msgstr "من غير المعقول حفظ الصورة الكبيرة في تنسيق الملف هذا."
 
-#: tfprint.label_dpiy.caption
-msgctxt "tfprint.label_dpiy.caption"
-msgid "."
-msgstr "."
+#: uresourcestrings.rsnumber
+msgid "№"
+msgstr "№"
 
-#: tfprint.label_height.caption
-msgid "Height:"
-msgstr "إرتفاع:"
+#: uresourcestrings.rsokay
+msgid "Okay"
+msgstr "حسنا"
 
-#: tfprint.label_left.caption
-msgid "Left:"
-msgstr "اليسار:"
+#: uresourcestrings.rsopacity
+msgid "Opacity"
+msgstr "عتمة"
 
-#: tfprint.label_orientation.caption
-msgid "Orientation:"
-msgstr "توجه:"
+#: uresourcestrings.rsopen
+msgid "Open"
+msgstr "فتح"
 
-#: tfprint.label_printerandpaper.caption
-msgid "Printer and paper:"
-msgstr "طابعات و اوراق"
+#: uresourcestrings.rsopenfilesaslayers
+msgid "Open files as layers in a single image"
+msgstr "فتح الملف على هيئة طبقات في صورة واحدة"
 
-#: tfprint.label_right.caption
-msgid "Right:"
-msgstr "اليمين:"
+#: uresourcestrings.rsopenfirstfileonly
+msgid "Open the first file only"
+msgstr "فتح الملف الأول فقط"
 
-#: tfprint.label_top.caption
-msgid "Top:"
-msgstr "الأعلى"
+#: uresourcestrings.rsopening
+msgid "Opening"
+msgstr "جاري الفتح"
 
-#: tfprint.label_width.caption
-msgid "Width:"
-msgstr "العرض:"
+#: uresourcestrings.rsopenmultipleimagefiles
+msgid "Open multiple image files"
+msgstr "فتح متعدد لملفات الصور"
 
-#: tfquestion.caption
-msgid "Question"
-msgstr ""
+#: uresourcestrings.rsotherblendop
+msgid "Other..."
+msgstr "أخر..."
 
-#: tfquestion.checkbox_rememberchoice.caption
-msgid "Remember this choice"
+#: uresourcestrings.rsoverwritefile
+msgid "File already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: tfquestion.label_message.caption
-msgctxt "tfquestion.label_message.caption"
-msgid "."
-msgstr "."
+#: uresourcestrings.rspaletteincludesalphachannel
+msgid "Palette includes alpha channel"
+msgstr ""
 
-#: tfradialblur.button_cancel.caption
-msgctxt "TFRADIALBLUR.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "إلغاء"
+#: uresourcestrings.rspaletteoptions
+msgid "Palette options"
+msgstr ""
 
-#: tfradialblur.button_ok.caption
-msgctxt "TFRADIALBLUR.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
-msgstr "موافق"
+#: uresourcestrings.rspercent
+msgctxt "uresourcestrings.rspercent"
+msgid "%"
+msgstr "%"
 
-#: tfradialblur.caption
-msgctxt "tfradialblur.caption"
-msgid "Radial blur"
-msgstr "ضباب شعاعي"
+#: uresourcestrings.rsportait
+msgid "Portrait"
+msgstr "لوحة"
 
-#: tfradialblur.label_radius.caption
-msgctxt "tfradialblur.label_radius.caption"
-msgid "Radius :"
-msgstr "نصف القطر :"
+#: uresourcestrings.rsposterizelayerusingpalette
+msgid "Posterize layer using palette"
+msgstr ""
 
-#: tfrain.button_cancel.caption
-msgctxt "tfrain.button_cancel.caption"
-msgid "Cancel"
-msgstr "إلغاء"
+#: uresourcestrings.rspresetname
+msgid "Preset name"
+msgstr "الإسم مسبقا"
 
-#: tfrain.button_ok.caption
-msgctxt "tfrain.button_ok.caption"
-msgid "OK"
-msgstr "موافق"
+#: uresourcestrings.rspx
+msgid "px"
+msgstr "px"
 
-#: tfrain.caption
-msgid "Rain"
+#: uresourcestrings.rspythonunexpectedversion
+msgid "Expected python version %1 but %2 found."
 msgstr ""
 
-#: tfrain.label_quantity.caption
-msgid "Quantity:"
+#: uresourcestrings.rsramdisk
+msgid "RAM disk"
 msgstr ""
 
-#: tfrain.label_wind.caption
-msgid "Wind :"
+#: uresourcestrings.rsrasterlayer
+msgid "Raster layer"
 msgstr ""
 
-#: tfresample.button_cancel.caption
-msgctxt "TFRESAMPLE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "إلغاء"
+#: uresourcestrings.rsrecentdirectories
+msgid "Recent directories:"
+msgstr "المجلدات الأخيرة:"
 
-#: tfresample.button_ok.caption
-msgctxt "TFRESAMPLE.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
-msgstr "موافق"
+#: uresourcestrings.rsred
+msgid "Red"
+msgstr ""
 
-#: tfresample.caption
-msgctxt "tfresample.caption"
-msgid "Resample"
-msgstr "إعادة تشكيل"
+#: uresourcestrings.rsreload
+msgctxt "uresourcestrings.rsreload"
+msgid "Reload"
+msgstr "إعادة التحميل"
 
-#: tfresample.checkbox_ratio.caption
-msgctxt "tfresample.checkbox_ratio.caption"
-msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr "إبقاء نسبة الجانب"
+#: uresourcestrings.rsreloadchanged
+msgid "Bitmap has been modified. Do you really want to reload?"
+msgstr "تم تعديل الصورة النقطية. هل تريد حقا إعادة تحميل؟"
 
-#: tfresample.label_height.caption
-msgctxt "tfresample.label_height.caption"
-msgid "Height :"
-msgstr "الطول :"
+#: uresourcestrings.rsremovabledrive
+msgid "Removable"
+msgstr ""
 
-#: tfresample.label_quality.caption
-msgctxt "tfresample.label_quality.caption"
-msgid "Quality :"
-msgstr "الجودة :"
+#: uresourcestrings.rsrepeatimage
+msgctxt "uresourcestrings.rsrepeatimage"
+msgid "Repeat image"
+msgstr "تكرار الصورة"
 
-#: tfresample.label_width.caption
-msgctxt "tfresample.label_width.caption"
-msgid "Width :"
-msgstr "عرض"
+#: uresourcestrings.rsresamplingimage
+msgid "Resampling image..."
+msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.button_cancel.caption
-msgctxt "tfsaveoption.button_cancel.caption"
-msgid "Cancel"
-msgstr "إلغاء"
+#: uresourcestrings.rsretrieveselectedarea
+msgid "Do you want to retrieve selected area?"
+msgstr "هل تريد استرداد المنطقة المحددة؟"
 
-#: tfsaveoption.button_ok.caption
-msgctxt "tfsaveoption.button_ok.caption"
-msgid "OK"
-msgstr "موافق"
+#: uresourcestrings.rsreturnvalides
+msgid "Press ENTER to validate"
+msgstr "اضغط ENTER للتحقق  "
 
-#: tfsaveoption.caption
-msgctxt "tfsaveoption.caption"
+#: uresourcestrings.rsrgb
+msgctxt "uresourcestrings.rsrgb"
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: uresourcestrings.rsrightclickforsource
+msgid "Use RIGHT click to define source"
+msgstr ""
+
+#: uresourcestrings.rssaturation
+msgctxt "uresourcestrings.rssaturation"
+msgid "Saturation"
+msgstr "التشبيع"
+
+#: uresourcestrings.rssave
+msgctxt "uresourcestrings.rssave"
 msgid "Save"
 msgstr "حفظ"
 
-#: tfsaveoption.checkbox_dithering.caption
-msgid "Dithering"
+#: uresourcestrings.rssaveasbuttonhint
+msgctxt "uresourcestrings.rssaveasbuttonhint"
+msgid "Save with specified filename"
 msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.label1.caption
-msgid "Quality:"
-msgstr ""
+#: uresourcestrings.rssavechanges
+msgid "Current bitmap has been modified. Do you want to save changes?"
+msgstr "تم تعديل الصورة الحالية. هل تريد حفظ التغييرات؟"
 
-#: tfsaveoption.label_0.caption
-msgid "0"
+#: uresourcestrings.rssavepaletteas
+msgid "Save palette as..."
 msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.label_1.caption
-msgid "100"
-msgstr ""
+#: uresourcestrings.rsscript
+msgid "Script"
+msgstr "سكريبت"
 
-#: tfsaveoption.label_50.caption
-msgid "50"
+#: uresourcestrings.rsshift
+msgid "SHIFT"
 msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.label_colordepth.caption
-msgid "Color depth:"
+#: uresourcestrings.rsshowpalette
+msgctxt "uresourcestrings.rsshowpalette"
+msgid "Show palette"
 msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.label_size.caption
-msgid "Size:"
+#: uresourcestrings.rssourceposition
+msgid "Source position"
 msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.radiobutton_16colors.caption
-msgid "16 colors"
-msgstr ""
+#: uresourcestrings.rsspline
+msgctxt "uresourcestrings.rsspline"
+msgid "Spline"
+msgstr "رتب"
 
-#: tfsaveoption.radiobutton_24bitsperpixel.caption
-msgid "24 bits"
+#: uresourcestrings.rsstoragedevice
+msgid "Device"
 msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.radiobutton_256colors.caption
-msgid "256 colors"
+#: uresourcestrings.rstexturemapping
+msgctxt "uresourcestrings.rstexturemapping"
+msgid "Texture mapping"
+msgstr "رسم النسيج"
+
+#: uresourcestrings.rstherearenocheckeditems
+msgid "There are no checked items. Check some items or add some new ones."
+msgstr "لا يوجد عنصر منتقى .اختر احد العناصر او إنشئ واحد جديد"
+
+#: uresourcestrings.rsthereisnofilenamegivenforthisfileusesaveas
+msgid "There is no file name given for this file. Use \"Save as...\" from the main menu."
+msgstr "ليس هناك اسم ملف معين لهذا الملف. استخدام  \"حفظ باسم ... \" من القائمة الرئيسية."
+
+#: uresourcestrings.rstodo
+msgid "To do"
+msgstr "للقيام"
+
+#: uresourcestrings.rstodoimages
+msgid "Images left: %1"
 msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.radiobutton_2colors.caption
-msgid "2 colors"
+#: uresourcestrings.rstooloninvisiblelayer
+msgid "Tool cannot be used on an invisible layer"
 msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.radiobutton_32bitsperpixel.caption
-msgid "32 bits"
+#: uresourcestrings.rstoomanylayers
+msgid "Too many layers"
 msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.radiobutton_miomap.caption
-msgid "MioMap"
+#: uresourcestrings.rstoomanyshapesinlayer
+msgid "Too many shapes in layer"
 msgstr ""
 
-#: tfsharpen.button_cancel.caption
-msgctxt "tfsharpen.button_cancel.caption"
-msgid "Cancel"
-msgstr "إلغاء"
+#: uresourcestrings.rstotalimages
+msgid "Total images: %1"
+msgstr ""
 
-#: tfsharpen.button_ok.caption
-msgctxt "tfsharpen.button_ok.caption"
-msgid "OK"
-msgstr "موافق"
+#: uresourcestrings.rstransferselectiontootherlayer
+msgid "Transfer selection to other layer?"
+msgstr "نقل التحديد إلى طبقة أخرى؟"
 
-#: tfsharpen.caption
-msgid "Sharpen/Smooth"
+#: uresourcestrings.rstransformedrasterlayer
+msgid "Transformed raster layer"
 msgstr ""
 
-#: tfsharpen.label_amount.caption
-msgctxt "tfsharpen.label_amount.caption"
-msgid "Amount :"
-msgstr "القدر :"
+#: uresourcestrings.rstransformselectioncontent
+msgid "Do you want to transform content of the selection?"
+msgstr ""
 
-#: tfshiftcolors.button_cancel.caption
-msgctxt "TFSHIFTCOLORS.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "إلغاء"
+#: uresourcestrings.rsunabletoapplyfilter
+msgid "Unable to apply filter : "
+msgstr "لا يمكن تطبيق المرشح :"
 
-#: tfshiftcolors.button_ok.caption
-msgctxt "TFSHIFTCOLORS.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
-msgstr "موافق"
+#: uresourcestrings.rsunabletoloadfile
+msgid "Unable to load file : "
+msgstr "لايمكن تحميل الملف :"
 
-#: tfshiftcolors.caption
-msgctxt "tfshiftcolors.caption"
-msgid "Shift colors"
-msgstr "سحب الألوان  "
+#: uresourcestrings.rsunabletosavefile
+msgid "Unable to save file : "
+msgstr "لايمكن حفظ الملف :"
 
-#: tfshiftcolors.checkbox_gsba.caption
-msgctxt "tfshiftcolors.checkbox_gsba.caption"
-msgid "Corrected hue and lightness"
-msgstr "تصحيح درجة اللون و الخفة"
+#: uresourcestrings.rsunknowncommand
+msgid "Unknown command : "
+msgstr "الأمر غير معروف :"
 
-#: tfshiftcolors.label1.caption
-msgctxt "TFSHIFTCOLORS.LABEL1.CAPTION"
-msgid "Hue"
-msgstr "تدرج"
+#: uresourcestrings.rsunknownoriginal
+msgid "Unknown original"
+msgstr ""
 
-#: tfshiftcolors.label2.caption
-msgctxt "TFSHIFTCOLORS.LABEL2.CAPTION"
-msgid "Saturation"
-msgstr "التشبيع"
+#: uresourcestrings.rsvectoriallayer
+msgid "Vectorial layer"
+msgstr ""
 
-#: tftoolbox.caption
-msgctxt "tftoolbox.caption"
-msgid "Tools"
-msgstr " الأدوات "
+#: uresourcestrings.rsyes
+msgid "Yes"
+msgstr "نعم"
 

+ 2674 - 2626
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.cs.po

@@ -12,3493 +12,3541 @@ msgstr ""
 "Language: cs\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
-#: tfchoosecolor.bcbutton_addtopalette.hint
-msgid "Add color to palette"
+#: tablet.getprocfailed
+msgid "Procedure %s failed to load properly."
 msgstr ""
 
-#: tfchoosecolor.bcbutton_removefrompalette.hint
-msgid "Remove color from palette"
+#: tablet.openfailed
+msgid "Tablet context failed to open."
 msgstr ""
 
-#: tfchoosecolor.caption
-msgctxt "tfchoosecolor.caption"
-msgid "Color"
-msgstr "Barva"
+#: tfabout.button_donate.caption
+msgctxt "tfabout.button_donate.caption"
+msgid "Donate..."
+msgstr "Přispět..."
 
-#: tfchoosecolor.lcolor.hint
-msgid "Color description: click to type in a color with the keyboard using color names or CSS notation."
-msgstr "Popis barvy: klikněte pro zadání barvy klávesnicí pomocí jména barvy nebo zápisu CSS "
+#: tfabout.caption
+msgctxt "tfabout.caption"
+msgid "About"
+msgstr "O programu"
 
-#: tflayerstack.caption
-msgctxt "tflayerstack.caption"
-msgid "Layers"
-msgstr "Vrstvy"
+#: tfabout.labelurl.caption
+msgid "http://sourceforge.net/projects/lazpaint/"
+msgstr "http://sourceforge.net/projects/lazpaint/"
 
-#: tflayerstack.toolblendop.hint
-msgid "Select blend operation"
-msgstr "Vybrat operaci mísení"
+#: tfabout.label_authors.caption
+msgctxt "tfabout.label_authors.caption"
+msgid "Authors:"
+msgstr "Autoři:"
 
-#: tflayerstack.toolzoomlayerstackin.hint
-msgctxt "tflayerstack.toolzoomlayerstackin.hint"
-msgid "Zoom layer stack in"
-msgstr "Přiblížit sadu vrstev"
+#: tfabout.label_authorsvalue.caption
+#| msgid "Circular help by FabienWang and Lainz"
+msgctxt "tfabout.label_authorsvalue.caption"
+msgid "Circular helped by FabienWang, Lainz and others"
+msgstr "Circular s pomocí FabienWang, Lainz a dalších"
 
-#: tflayerstack.toolzoomlayerstackout.hint
-msgctxt "tflayerstack.toolzoomlayerstackout.hint"
-msgid "Zoom layer stack out"
-msgstr "Oddálit sadu vrstev"
+#: tfabout.label_homepage.caption
+msgctxt "tfabout.label_homepage.caption"
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Domovská stránka:"
 
-#: tfmain.brushcreategeometric.hint
-msgctxt "tfmain.brushcreategeometric.hint"
-msgid "Create geometric brush"
-msgstr ""
+#: tfabout.label_libraries.caption
+msgctxt "tfabout.label_libraries.caption"
+msgid "Libraries used:"
+msgstr "Použité knihovny:"
 
-#: tfmain.brushloadfromfile.hint
-msgctxt "tfmain.brushloadfromfile.hint"
-msgid "Load brush from file..."
-msgstr ""
+#: tfabout.label_licence.caption
+msgctxt "tfabout.label_licence.caption"
+msgid "Licence:"
+msgstr "Licence:"
 
-#: tfmain.brushremovecurrent.hint
-msgid "Remove current brush"
-msgstr ""
+#: tfabout.label_opensource.caption
+msgctxt "tfabout.label_opensource.caption"
+msgid "Open source (GPLv3)"
+msgstr "Otevřený kód (GPLv3)"
 
-#: tfmain.caption
-msgctxt "tfmain.caption"
-msgid "LazPaint"
-msgstr "LazPaint"
+#: tfadjustcurves.button_cancel.caption
+msgctxt "tfadjustcurves.button_cancel.caption"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
 
-#: tfmain.colorcolorize.caption
-msgid "Colorize..."
-msgstr "Obarvení..."
+#: tfadjustcurves.button_ok.caption
+msgctxt "tfadjustcurves.button_ok.caption"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: tfmain.colorcurves.caption
-msgid "Curves..."
-msgstr "Křivky..."
+#: tfadjustcurves.caption
+msgid "Adjust curves"
+msgstr "Nastavit křivky"
 
-#: tfmain.colordialog1.title
-msgid "Choose color"
-msgstr "Vyberte barvu"
+#: tfadjustcurves.toolbutton_newcurve.hint
+msgid "Discard current curve and start a new one"
+msgstr "Zahodit aktuální křivku a začít novou"
 
-#: tfmain.colorintensity.caption
-msgid "Intensity..."
-msgstr "Jas..."
+#: tfadjustcurves.toolbutton_posterize.hint
+msgctxt "tfadjustcurves.toolbutton_posterize.hint"
+msgid "Posterize"
+msgstr "Posterizace"
 
-#: tfmain.colorlightness.caption
-#| msgid "Lightness..."
-msgid "Brightness / Contrast..."
-msgstr "Světlost / Kontrast..."
+#: tfadjustcurves.toolbutton_removepoint.hint
+msgid "Remove selected point (Del)"
+msgstr "Odebrat vybrané body (Del)"
 
-#: tfmain.colorposterize.caption
-msgid "Posterize..."
-msgstr "Posteritzace..."
+#: tfblendop.button_cancel.caption
+msgctxt "tfblendop.button_cancel.caption"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
 
-#: tfmain.colorshiftcolors.caption
-msgctxt "tfmain.colorshiftcolors.caption"
-msgid "Shift colors..."
-msgstr "Posunutí barev..."
+#: tfblendop.button_ok.caption
+msgctxt "tfblendop.button_ok.caption"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: tfmain.combobox_penstyle.hint
-msgid "Pen style"
-msgstr ""
+#: tfblendop.caption
+msgid "Blend operation"
+msgstr "Operace míchání"
 
-#: tfmain.editcopy.caption
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopírovat"
+#: tfblendop.label_blendopcategory.caption
+msgctxt "tfblendop.label_blendopcategory.caption"
+msgid "Category of blend operation"
+msgstr "Kategorie operace mísení"
 
-#: tfmain.editcopy.hint
-msgid "Copy selection"
-msgstr "Kopírovat výběr"
+#: tfblendop.label_blendopvalue.caption
+msgctxt "tfblendop.label_blendopvalue.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
 
-#: tfmain.editcut.caption
-msgid "Cut"
-msgstr "Vyříznout"
+#: tfblendop.label_kritaover.caption
+msgctxt "tfblendop.label_kritaover.caption"
+msgid "Krita"
+msgstr "Krita"
 
-#: tfmain.editcut.hint
-msgid "Cut selection"
-msgstr "Vyříznout výběr"
+#: tfblendop.label_kritaover.hint
+msgid "Blend operations that are available in Krita"
+msgstr "Operace mísení jsou dostupné v Krita"
 
-#: tfmain.editdeleteselection.caption
-msgctxt "tfmain.editdeleteselection.caption"
-msgid "Delete"
-msgstr "Smazat"
+#: tfblendop.label_otherover.caption
+msgctxt "tfblendop.label_otherover.caption"
+msgid "Other"
+msgstr "Jiné"
 
-#: tfmain.editdeleteselection.hint
-msgid "Delete selection"
-msgstr "Vymazat výběr"
+#: tfblendop.label_otherover.hint
+msgid "Blend operations of LazPaint and Paint.NET"
+msgstr "Operace mísení LazPaint a Paint.NET"
 
-#: tfmain.editdeselect.hint
-msgctxt "TFMAIN.EDITDESELECT.HINT"
-msgid "Deselect"
-msgstr "Odznačit"
+#: tfblendop.label_patternover.caption
+msgctxt "tfblendop.label_patternover.caption"
+msgid "Pattern over"
+msgstr "Vzor přes"
 
-#: tfmain.editinvertselection.hint
-msgctxt "TFMAIN.EDITINVERTSELECTION.HINT"
-msgid "Invert selection"
-msgstr "Převrátit výběr"
+#: tfblendop.label_patternover.hint
+msgid "Preview blend operation with the specified image on top"
+msgstr "Náhled operace mísení se zadaným obrázkem nahoře"
 
-#: tfmain.editmovedown.hint
-msgid "Move down"
-msgstr ""
+#: tfblendop.label_patternunder.caption
+msgctxt "tfblendop.label_patternunder.caption"
+msgid "Pattern under"
+msgstr "Vzor pod"
 
-#: tfmain.editmovetoback.hint
-msgid "Send to back"
-msgstr ""
+#: tfblendop.label_patternunder.hint
+msgid "Preview blend operation with the specified image underneath"
+msgstr "Náhled operace mísení se zadaným obrázkem pod"
 
-#: tfmain.editmovetofront.hint
-msgid "Bring to front"
-msgstr ""
+#: tfblendop.label_previewwith.caption
+msgctxt "tfblendop.label_previewwith.caption"
+msgid "Preview with"
+msgstr "Náhled s"
 
-#: tfmain.editmoveup.hint
-msgid "Move up"
-msgstr ""
+#: tfblendop.label_selectedblendop.caption
+msgid "Selected blend operation :"
+msgstr "Vybraná operace míchání :"
 
-#: tfmain.editpaste.hint
-msgctxt "TFMAIN.EDITPASTE.HINT"
-msgid "Paste"
-msgstr "Vložit"
+#: tfblendop.label_svgover.caption
+msgctxt "tfblendop.label_svgover.caption"
+msgid "Basic SVG"
+msgstr "Základní SVG"
 
-#: tfmain.editpasteasnew.caption
-msgid "Paste as new image"
-msgstr "Vložit jako nový obrázek"
+#: tfblendop.label_svgover.hint
+msgid "Basic blend operations that are available in virtually all image editors"
+msgstr "Základní operace mísení, který je dostupná prakticky ve všech editorech obrázků"
 
-#: tfmain.editpasteasnewlayer.caption
-msgid "Paste as new layer"
-msgstr ""
+#: tfbrowseimages.caption
+msgid "Browse images"
+msgstr "Procházet obrázky"
 
-#: tfmain.editredo.hint
-msgctxt "TFMAIN.EDITREDO.HINT"
-msgid "Redo"
-msgstr "Provést znova"
+#: tfbrowseimages.checkbox_usedirectoryonstartup.caption
+msgid "Use this directory on startup"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.editselectall.caption
-msgctxt "tfmain.editselectall.caption"
-msgid "Select all"
-msgstr "Vybrat vše"
+#: tfbrowseimages.label_status.caption
+msgctxt "tfbrowseimages.label_status.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
 
-#: tfmain.editselectall.hint
-#, fuzzy
-msgctxt "tfmain.editselectall.hint"
-msgid "Select all"
-msgstr "Vybrat vše"
-
-#: tfmain.editselection.caption
-msgid "Edit selection..."
-msgstr "Upravit výběr..."
+#: tfbrowseimages.toolbutton_createfolderorcontainer.hint
+msgid "Create folder or container"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.editselectionfit.caption
-msgid "Selection fit"
-msgstr "Celý výběr"
+#: tfbrowseimages.toolbutton_goup.hint
+msgid "Go one directory up"
+msgstr "Jít o adresář výše"
 
-#: tfmain.editshapealignbottom.hint
-msgid "Align shape to the bottom"
+#: tfbrowseimages.toolbutton_openselectedfiles.hint
+msgid "Open selected files"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.editshapealignleft.hint
-msgid "Align shape left"
-msgstr ""
+#: tfbrowseimages.toolbutton_viewbigicon.hint
+msgctxt "tfbrowseimages.toolbutton_viewbigicon.hint"
+msgid "Show big icons"
+msgstr "Ukázat velké ikony"
 
-#: tfmain.editshapealignright.hint
-msgid "Align shape right"
-msgstr ""
+#: tfbrowseimages.toolbutton_viewdetails.hint
+msgctxt "tfbrowseimages.toolbutton_viewdetails.hint"
+msgid "Show details and preview"
+msgstr "Ukázat podrobnosti a náhled"
 
-#: tfmain.editshapealigntop.hint
-msgid "Align shape to the top"
+#: tfbrowseimages.tool_selectdrive.hint
+msgid "Select drive"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.editshapecenterhorizontally.hint
-msgid "Center shape horizontally"
-msgstr ""
+#: tfcanvassize.button_cancel.caption
+msgctxt "TFCANVASSIZE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
 
-#: tfmain.editshapecentervertically.hint
-msgid "Center shape vertically"
+#: tfcanvassize.button_ok.caption
+msgctxt "TFCANVASSIZE.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: tfcanvassize.caption
+msgctxt "tfcanvassize.caption"
+msgid "Canvas size"
+msgstr "Velikost plátna"
+
+#: tfcanvassize.checkbox_flipmode.caption
+msgid "Flip mode"
+msgstr "Převrácený režim"
+
+#: tfcanvassize.label_anchor.caption
+msgctxt "tfcanvassize.label_anchor.caption"
+msgid "Anchor :"
+msgstr "Kotva :"
+
+#: tfcanvassize.label_height.caption
+msgctxt "tfcanvassize.label_height.caption"
+msgid "Height :"
+msgstr "Výška :"
+
+#: tfcanvassize.label_width.caption
+msgctxt "tfcanvassize.label_width.caption"
+msgid "Width :"
+msgstr "Šířka :"
+
+#: tfchoosecolor.bcbutton_addtopalette.hint
+msgid "Add color to palette"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.editshapetocurve.hint
-msgid "Convert shape to curve"
+#: tfchoosecolor.bcbutton_removefrompalette.hint
+msgid "Remove color from palette"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.editundo.caption
-msgid "Undo"
-msgstr "Vrátit zpět"
+#: tfchoosecolor.caption
+msgctxt "tfchoosecolor.caption"
+msgid "Color"
+msgstr "Barva"
 
-#: tfmain.editundo.hint
-msgid "Undo last modification"
-msgstr "Vrátit zpět poslední úpravu"
+#: tfchoosecolor.lcolor.hint
+msgid "Color description: click to type in a color with the keyboard using color names or CSS notation."
+msgstr "Popis barvy: klikněte pro zadání barvy klávesnicí pomocí jména barvy nebo zápisu CSS "
 
-#: tfmain.embeddedcancel.caption
-msgctxt "TFMAIN.EMBEDDEDCANCEL.CAPTION"
+#: tfcolorintensity.button_cancel.caption
+msgctxt "TFCOLORINTENSITY.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
-#: tfmain.embeddedcancel.hint
-msgid "Cancel modifications"
-msgstr "Zrušit úpravy"
-
-#: tfmain.embeddedvalidate.caption
-msgid "Validate"
-msgstr "Ověřit"
+#: tfcolorintensity.button_ok.caption
+msgctxt "TFCOLORINTENSITY.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: tfmain.embeddedvalidate.hint
-msgid "Validate modifications"
-msgstr "Ověřit úpravy"
+#: tfcolorintensity.caption
+msgctxt "tfcolorintensity.caption"
+msgid "Intensity"
+msgstr "Jas"
 
-#: tfmain.filechooseentry.caption
-msgid "Choose entry..."
-msgstr ""
+#: tfcolorintensity.label_multiply.caption
+msgctxt "tfcolorintensity.label_multiply.caption"
+msgid "Multiply"
+msgstr "Násobek"
 
-#: tfmain.filechooseentry.hint
-msgid "Choose entry within file"
-msgstr ""
+#: tfcolorintensity.label_shift.caption
+msgctxt "tfcolorintensity.label_shift.caption"
+msgid "Shift"
+msgstr "Posun"
 
-#: tfmain.fileimport3d.caption
-msgid "Import 3D object..."
-msgstr "Importovat 3D objekt..."
+#: tfcolorize.button_cancel.caption
+msgctxt "TFCOLORIZE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
 
-#: tfmain.fileloadselection.caption
-msgid "Load selection..."
-msgstr "Načíst výběr..."
+#: tfcolorize.button_ok.caption
+msgctxt "TFCOLORIZE.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: tfmain.filenew.caption
-msgid "New..."
-msgstr "Nový..."
+#: tfcolorize.caption
+msgctxt "tfcolorize.caption"
+msgid "Colorize"
+msgstr "Obarvení"
 
-#: tfmain.filenew.hint
-msgid "Create a new file"
-msgstr "Vytvořit nový soubor"
+#: tfcolorize.checkbox_gsba.caption
+msgctxt "tfcolorize.checkbox_gsba.caption"
+msgid "Corrected hue and lightness"
+msgstr "Opravený odstín a světlost"
 
-#: tfmain.fileopen.caption
-msgid "Open..."
-msgstr "Otevřít..."
+#: tfcolorize.label_colorness.caption
+msgctxt "tfcolorize.label_colorness.caption"
+msgid "Colorness"
+msgstr "Barevný"
 
-#: tfmain.fileopen.hint
-msgctxt "TFMAIN.FILEOPEN.HINT"
-msgid "Open existing file"
-msgstr "Otevřít existující soubor"
+#: tfcolorize.label_hue.caption
+msgctxt "tfcolorize.label_hue.caption"
+msgid "Hue"
+msgstr "Odstín"
 
-#: tfmain.fileprint.caption
-msgid "Print..."
-msgstr "Tisk..."
+#: tfcolorize.label_preset.caption
+msgid "Preset"
+msgstr "Předvolba"
 
-#: tfmain.filequit.hint
-msgctxt "TFMAIN.FILEQUIT.HINT"
-msgid "Quit"
-msgstr "Ukončit"
+#: tfcustomblur.button_cancel.caption
+msgctxt "TFCUSTOMBLUR.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
 
-#: tfmain.filereload.caption
-msgctxt "tfmain.filereload.caption"
-msgid "Reload"
-msgstr "Obnovit"
+#: tfcustomblur.button_editmask.caption
+msgid "Edit mask..."
+msgstr "Upravit masku..."
 
-#: tfmain.fileremembersaveformat.hint
-msgid "Remember save format"
-msgstr ""
+#: tfcustomblur.button_loadmask.caption
+msgid "Load mask..."
+msgstr "Načíst masku..."
 
-#: tfmain.filesave.caption
-msgctxt "TFMAIN.FILESAVE.CAPTION"
-msgid "Save"
-msgstr "Uložit"
+#: tfcustomblur.button_ok.caption
+msgctxt "TFCUSTOMBLUR.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: tfmain.filesave.hint
-msgid "Save current file"
-msgstr "Uložit aktuální soubor"
+#: tfcustomblur.caption
+msgctxt "tfcustomblur.caption"
+msgid "Custom blur"
+msgstr "Vlastní rozostření"
 
-#: tfmain.filesaveas.caption
-msgid "Save as..."
-msgstr "Uložit jako..."
+#: tfcustomblur.openpicturedialog1.title
+msgid "Open grayscale file"
+msgstr "Otevřít černobílý obrázek"
 
-#: tfmain.filesaveas.hint
-msgid "Save file as"
-msgstr "Uložit soubor jako"
+#: tfemboss.button_cancel.caption
+msgctxt "TFEMBOSS.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
 
-#: tfmain.filesaveasinsamefolder.caption
-msgid "Save in same folder..."
-msgstr "Uložit ve stejné složce..."
+#: tfemboss.button_ok.caption
+msgctxt "TFEMBOSS.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: tfmain.filesaveselectionas.caption
-msgctxt "TFMAIN.FILESAVESELECTIONAS.CAPTION"
-msgid "Save selection as..."
-msgstr "Uložit výběr jako..."
+#: tfemboss.caption
+msgctxt "tfemboss.caption"
+msgid "Emboss"
+msgstr "Vytlačit"
 
-#: tfmain.fileuseimagebrowser.caption
-msgctxt "tfmain.fileuseimagebrowser.caption"
-msgid "Use image browser"
+#: tfemboss.checkbox_preservecolors.caption
+msgid "Preserve colors"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.filterblurbox.caption
-msgid "Box blur..."
+#: tfemboss.checkbox_transparent.caption
+msgid "Transparent"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.filterblurcorona.caption
-msgctxt "tfmain.filterblurcorona.caption"
-msgid "Corona blur..."
-msgstr "Korónové rozmazání..."
+#: tfemboss.label_direction.caption
+msgctxt "tfemboss.label_direction.caption"
+msgid "Direction :"
+msgstr "Směr :"
 
-#: tfmain.filterblurcustom.caption
-msgctxt "tfmain.filterblurcustom.caption"
-msgid "Custom blur..."
-msgstr "Vylasní rozostření..."
+#: tffilterfunction.button_cancel.caption
+msgctxt "tffilterfunction.button_cancel.caption"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
 
-#: tfmain.filterblurdisk.caption
-msgctxt "tfmain.filterblurdisk.caption"
-msgid "Disk blur..."
-msgstr "Diskové rozmazání..."
+#: tffilterfunction.button_ok.caption
+msgctxt "tffilterfunction.button_ok.caption"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: tfmain.filterblurfast.caption
-msgctxt "tfmain.filterblurfast.caption"
-msgid "Fast blur..."
-msgstr "Rychlé rozostření..."
+#: tffilterfunction.caption
+msgid "Apply function"
+msgstr "Použít funkci"
 
-#: tfmain.filterblurmotion.caption
-msgctxt "tfmain.filterblurmotion.caption"
-msgid "Motion blur..."
-msgstr "Pohybové rozostření..."
+#: tffilterfunction.checkbox_gsba.caption
+msgctxt "tffilterfunction.checkbox_gsba.caption"
+msgid "Corrected hue and lightness"
+msgstr "Opravný odstín a světlost"
 
-#: tfmain.filterblurprecise.caption
-msgctxt "tfmain.filterblurprecise.caption"
-msgid "Precise blur..."
-msgstr "Přestné rozostření..."
+#: tffilterfunction.label_alphaequals.caption
+msgctxt "tffilterfunction.label_alphaequals.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
 
-#: tfmain.filterblurradial.caption
-msgctxt "tfmain.filterblurradial.caption"
-msgid "Gaussian blur..."
-msgstr "Gaussovské rozmazání..."
+#: tffilterfunction.label_blueequals.caption
+msgctxt "tffilterfunction.label_blueequals.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
 
-#: tfmain.filtercleartype.caption
-msgid "ClearType"
-msgstr "ClearType"
+#: tffilterfunction.label_greenequals.caption
+msgctxt "tffilterfunction.label_greenequals.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
 
-#: tfmain.filtercleartypeinverse.caption
-msgid "Inverse ClearType"
-msgstr "Převrácený ClearType"
+#: tffilterfunction.label_hueequals.caption
+msgctxt "tffilterfunction.label_hueequals.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
 
-#: tfmain.filtercomplementarycolor.caption
-msgid "Complementary colors"
-msgstr "Párové barvy"
+#: tffilterfunction.label_lightnessequals.caption
+msgctxt "tffilterfunction.label_lightnessequals.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
 
-#: tfmain.filtercontour.caption
-msgid "Contour"
-msgstr "Obrys"
+#: tffilterfunction.label_redequals.caption
+msgctxt "tffilterfunction.label_redequals.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
 
-#: tfmain.filtercylinder.caption
-msgid "Cylinder"
-msgstr "Válec"
+#: tffilterfunction.label_saturationequals.caption
+msgctxt "tffilterfunction.label_saturationequals.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
 
-#: tfmain.filteremboss.caption
-msgid "Emboss..."
-msgstr "Vytlačit..."
+#: tffilterfunction.label_variables.caption
+msgid "Variables :"
+msgstr "Proměnné :"
 
-#: tfmain.filterfunction.caption
-msgid "Apply function..."
-msgstr "Použít funkci..."
+#: tffilterfunction.tabsheet_hsl.caption
+msgid "HSL"
+msgstr "HSL"
 
-#: tfmain.filtergrayscale.caption
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Stupně šedi"
+#: tffilterfunction.tabsheet_rgb.caption
+msgctxt "tffilterfunction.tabsheet_rgb.caption"
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
 
-#: tfmain.filterlinearnegative.caption
-msgctxt "tfmain.filterlinearnegative.caption"
-msgid "Linear negative"
-msgstr "Lineární negativ"
+#: tfgeometricbrush.button_cancel.caption
+msgctxt "tfgeometricbrush.button_cancel.caption"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
 
-#: tfmain.filtermedian.caption
-msgid "Median"
-msgstr "Medián"
+#: tfgeometricbrush.button_ok.caption
+msgctxt "tfgeometricbrush.button_ok.caption"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: tfmain.filternegative.caption
-msgctxt "tfmain.filternegative.caption"
-msgid "Negative"
-msgstr "Negativ"
+#: tfgeometricbrush.caption
+msgid "Geometric brush"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.filternoise.caption
-msgid "Noise filter..."
-msgstr "Šumový filtr..."
+#: tfgeometricbrush.checkbox_isgradient.caption
+msgid "Opacity gradient"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.filternormalize.caption
-msgid "Normalize"
-msgstr "Normalizace"
+#: tfgeometricbrush.label1.caption
+msgid "Number of sides:"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.filterphong.caption
-msgctxt "tfmain.filterphong.caption"
-msgid "Shaded map..."
-msgstr "Stínová mapa..."
+#: tfimagelist.caption
+msgid "Image List"
+msgstr "Seznam obrázků"
 
-#: tfmain.filterpixelate.caption
-msgid "Pixelate..."
-msgstr "Pixelace..."
+#: tfimagelist.pmautouncheckonopen.caption
+msgid "Autouncheck files after being open"
+msgstr "Samo odškrtnutí souborů po otevření"
 
-#: tfmain.filterplane.caption
-msgid "Plane (slow)"
-msgstr "Rovina (pomalé)"
+#: tfimagelist.pmautouncheckonsave.caption
+msgid "Autouncheck files after being edited and saved"
+msgstr "Samo odškrtnutí souborů po úpravě a uložení"
 
-#: tfmain.filterrain.caption
-msgid "Rain..."
-msgstr ""
+#: tfimagelist.pmremoveall.caption
+msgid "Empty image list"
+msgstr "Prázdný seznam obrázků"
 
-#: tfmain.filtersharpen.caption
-msgid "Sharpen..."
-msgstr "Zostřit..."
+#: tfimagelist.pmremovenonexisting.caption
+msgid "Remove nonexisting images"
+msgstr "Odebrat neexistující obrázky"
 
-#: tfmain.filtersmooth.caption
-msgid "Smooth"
-msgstr "Vyhladit"
+#: tfimagelist.pmremoveunchecked.caption
+msgid "Remove unchecked images"
+msgstr "Odstranit nezaškrtnuté soubory"
 
-#: tfmain.filtersphere.caption
-msgctxt "TFMAIN.FILTERSPHERE.CAPTION"
-msgid "Sphere"
-msgstr "Koule"
+#: tfimagelist.pmunchecknonexisting.caption
+msgid "Uncheck nonexisting files"
+msgstr "Odškrtnout neexistující soubory"
 
-#: tfmain.filtertwirl.caption
-msgid "Twirl..."
-msgstr "Vířit..."
+#: tfimagelist.stringgrid1.columns[0].title.caption
+msgctxt "tfimagelist.stringgrid1.columns[0].title.caption"
+msgid "-"
+msgstr "-"
 
-#: tfmain.filterwavedisplacement.caption
-msgid "Wave diplacement..."
-msgstr ""
+#: tfimagelist.stringgrid1.columns[1].title.caption
+msgctxt "tfimagelist.stringgrid1.columns[1].title.caption"
+msgid "-"
+msgstr "-"
 
-#: tfmain.forgetdialoganswers.caption
-msgid "Forget dialog box answers"
-msgstr ""
+#: tfimagelist.stringgrid1.columns[2].title.caption
+msgctxt "tfimagelist.stringgrid1.columns[2].title.caption"
+msgid "-"
+msgstr "-"
 
-#: tfmain.forgetdialoganswers.hint
-msgid "Forget answers given to dialog boxes"
-msgstr ""
+#: tfimagelist.stringgrid1.columns[3].title.caption
+msgctxt "tfimagelist.stringgrid1.columns[3].title.caption"
+msgid "-"
+msgstr "-"
 
-#: tfmain.helpabout.caption
-msgid "About..."
-msgstr "O programu..."
+#: tfimagelist.tbaddfiles.hint
+msgid "Add images to list"
+msgstr "Přidat obrázek do seznamu"
 
-#: tfmain.helpindex.caption
-msgid "Index..."
-msgstr "Index..."
+#: tfimagelist.tbautouncheck.hint
+msgid "Enable/disable autounchecking for processed files"
+msgstr "Povolení/zakázaní samo zaškrtnutí pro zpracované soubory"
 
-#: tfmain.imagechangecanvassize.caption
-msgid "Canvas size..."
-msgstr "Velikost plána..."
+#: tfimagelist.tbautozoomfit.hint
+msgid "Enable/disable autofitting images in the LazPaint window"
+msgstr "Povolit/zakázat samopřiblížení obrázků v okně LazPaint"
 
-#: tfmain.imageclearalpha.caption
-msgid "Clear alpha channel and set background"
-msgstr "Vymazat alfa kanál a nastavit pozadí"
+#: tfimagelist.tbcheckall.hint
+msgid "Check all files for processing"
+msgstr "Zaškrtněte všechny soubory ke zpracování"
 
-#: tfmain.imagecrop.caption
-msgid "Crop to selection"
-msgstr "Oříznout na výběr"
+#: tfimagelist.tbminiwindow.hint
+msgid "Switch to miniwindow"
+msgstr "Přepnout na malé okno"
 
-#: tfmain.imagecroplayer.caption
-msgid "Crop to selection and current layer"
-msgstr "Oříznout na výběr a aktuální vrsvtu"
+#: tfimagelist.tbmovedown.hint
+msgid "Move selected items down"
+msgstr "Přesunout vybrané položky dolů"
 
-#: tfmain.imagefillbackground.caption
-msgid "Fill background with antialiasing"
-msgstr "Vyplnit pozadí s vyhlazováním"
+#: tfimagelist.tbmoveup.hint
+msgid "Move selected items up"
+msgstr "Přesunout vybrané položky nahoru"
 
-#: tfmain.imageflatten.caption
-msgid "Flatten image"
-msgstr "Zploštit obrázek"
+#: tfimagelist.tbnormalwindows.hint
+msgid "Switch to normal window"
+msgstr "Přepnout na normální okno"
 
-#: tfmain.imagehorizontalflip.caption
-msgctxt "tfmain.imagehorizontalflip.caption"
-msgid "Horizontal flip"
-msgstr "Vodorovné převrácení"
+#: tfimagelist.tbopenimage.hint
+msgid "Open current image"
+msgstr "Otevřít aktuální obrázek"
 
-#: tfmain.imagehorizontalflip.hint
-msgctxt "tfmain.imagehorizontalflip.hint"
-msgid "Flip image horizontally"
-msgstr "Převrátit obrázek vodorovně"
+#: tfimagelist.tbopennext.hint
+msgctxt "tfimagelist.tbopennext.hint"
+msgid "Open next image (Alt-Right)"
+msgstr "Otevřít další soubor (Alt+Right)"
 
-#: tfmain.imagelinearnegative.caption
-msgctxt "tfmain.imagelinearnegative.caption"
-msgid "Linear negative"
-msgstr "Lineární negativ"
+#: tfimagelist.tbopennextsw.hint
+msgctxt "tfimagelist.tbopennextsw.hint"
+msgid "Open next image"
+msgstr "Otevřít další soubor"
 
-#: tfmain.imagenegative.caption
-msgctxt "tfmain.imagenegative.caption"
-msgid "Negative"
-msgstr "Negativ"
+#: tfimagelist.tbopenprev.hint
+msgctxt "tfimagelist.tbopenprev.hint"
+msgid "Open previous image (Alt-Left)"
+msgstr "Otevřít předchozí obrázek (Alt-Left)"
 
-#: tfmain.imagerepeat.caption
-msgid "Repeat..."
-msgstr "Opakovat..."
+#: tfimagelist.tbopenprevsw.hint
+msgctxt "tfimagelist.tbopenprevsw.hint"
+msgid "Open previous image"
+msgstr "Otevřít předchozí obrázek"
 
-#: tfmain.imageresample.caption
-msgid "Resample..."
-msgstr "Převzorkovat..."
+#: tfimagelist.tbremoveitem.hint
+msgid "Remove selected images from list"
+msgstr "Odebrat vybrané obrázky ze seznamu"
 
-#: tfmain.imageresample.hint
-msgid "Resample image"
-msgstr "Převzorkovat obrázek"
+#: tfimagelist.tbuncheckall.hint
+msgid "Uncheck all files for processing"
+msgstr "Odškrtnout všechny soubory pro zpracování"
 
-#: tfmain.imagerotateccw.caption
-msgid "Rotate 90° CCW"
-msgstr "Otočit 90° CCW"
+#: tflayerstack.caption
+msgctxt "tflayerstack.caption"
+msgid "Layers"
+msgstr "Vrstvy"
 
-#: tfmain.imagerotatecw.caption
-msgid "Rotate 90° CW"
-msgstr "Otočit 90° CW"
+#: tflayerstack.toolblendop.hint
+msgid "Select blend operation"
+msgstr "Vybrat operaci mísení"
 
-#: tfmain.imagesmartzoom3.caption
-msgid "Smart zoom x3"
-msgstr "Chytré zvětšení x3"
+#: tflayerstack.toolzoomlayerstackin.hint
+msgctxt "tflayerstack.toolzoomlayerstackin.hint"
+msgid "Zoom layer stack in"
+msgstr "Přiblížit sadu vrstev"
 
-#: tfmain.imageswapredblue.caption
-msgid "Swap red and blue channels"
-msgstr ""
+#: tflayerstack.toolzoomlayerstackout.hint
+msgctxt "tflayerstack.toolzoomlayerstackout.hint"
+msgid "Zoom layer stack out"
+msgstr "Oddálit sadu vrstev"
 
-#: tfmain.imageverticalflip.caption
-msgctxt "tfmain.imageverticalflip.caption"
-msgid "Vertical flip"
-msgstr "Svislé obrácení"
+#: tfloading.caption
+msgctxt "tfloading.caption"
+msgid "Loading..."
+msgstr "Načítání..."
 
-#: tfmain.imageverticalflip.hint
-msgid "Flip image vertically"
-msgstr "Obrátit obrázek svisle"
+#: tfmain.brushcreategeometric.hint
+msgctxt "tfmain.brushcreategeometric.hint"
+msgid "Create geometric brush"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.image_currenttexture.hint
-msgctxt "tfmain.image_currenttexture.hint"
-msgid "Current texture"
-msgstr "Aktuální textura"
+#: tfmain.brushloadfromfile.hint
+msgctxt "tfmain.brushloadfromfile.hint"
+msgid "Load brush from file..."
+msgstr ""
 
-#: tfmain.image_currenttool.hint
-msgctxt "TFMAIN.IMAGE_CURRENTTOOL.HINT"
-msgid "Selected tool"
-msgstr "Vybraný nástroj"
+#: tfmain.brushremovecurrent.hint
+msgid "Remove current brush"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.image_swapcolors.hint
-msgctxt "tfmain.image_swapcolors.hint"
-msgid "Switch color"
-msgstr "Vybraný nástroj"
+#: tfmain.caption
+msgctxt "tfmain.caption"
+msgid "LazPaint"
+msgstr "LazPaint"
 
-#: tfmain.itemdocklayersandcolors.caption
-msgid "Dock layers and colors"
-msgstr ""
+#: tfmain.colorcolorize.caption
+msgid "Colorize..."
+msgstr "Obarvení..."
 
-#: tfmain.itemdonate.caption
-msgctxt "tfmain.itemdonate.caption"
-msgid "Donate..."
-msgstr "Přispět..."
+#: tfmain.colorcurves.caption
+msgid "Curves..."
+msgstr "Křivky..."
 
-#: tfmain.itemfullscreen.caption
-msgid "Fullscreen"
-msgstr ""
+#: tfmain.colordialog1.title
+msgid "Choose color"
+msgstr "Vyberte barvu"
 
-#: tfmain.itemuseimagebrowser.caption
-msgctxt "tfmain.itemuseimagebrowser.caption"
-msgid "Use image browser"
-msgstr ""
+#: tfmain.colorintensity.caption
+msgid "Intensity..."
+msgstr "Jas..."
 
-#: tfmain.itemviewdocktoolbox.caption
-msgid "Dock toolbox"
-msgstr ""
+#: tfmain.colorlightness.caption
+#| msgid "Lightness..."
+msgid "Brightness / Contrast..."
+msgstr "Světlost / Kontrast..."
 
-#: tfmain.label_altitude.caption
-msgid "Altitude"
-msgstr "Výška"
+#: tfmain.colorposterize.caption
+msgid "Posterize..."
+msgstr "Posteritzace..."
 
-#: tfmain.label_back.caption
-msgid "Back"
-msgstr "Zpět"
+#: tfmain.colorshiftcolors.caption
+msgctxt "tfmain.colorshiftcolors.caption"
+msgid "Shift colors..."
+msgstr "Posunutí barev..."
 
-#: tfmain.label_brush.caption
-msgctxt "tfmain.label_brush.caption"
-msgid "Brush"
+#: tfmain.combobox_penstyle.hint
+msgid "Pen style"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.label_coordinates.caption
-#, fuzzy
-#| msgid "99999x99999"
-msgid "9999x9999"
-msgstr "99999x99999"
-
-#: tfmain.label_coordinates.hint
-msgid "Coordinates"
-msgstr "Souřadnice"
+#: tfmain.editcopy.caption
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopírovat"
 
-#: tfmain.label_currentdiff.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_CURRENTDIFF.CAPTION"
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
+#: tfmain.editcopy.hint
+msgid "Copy selection"
+msgstr "Kopírovat výběr"
 
-#: tfmain.label_currentdiff.hint
-msgid "Color difference"
-msgstr "Rozdíl barvy"
+#: tfmain.editcut.caption
+msgid "Cut"
+msgstr "Vyříznout"
 
-#: tfmain.label_currentzoom.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_CURRENTZOOM.CAPTION"
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: tfmain.editcut.hint
+msgid "Cut selection"
+msgstr "Vyříznout výběr"
 
-#: tfmain.label_currentzoom.hint
-msgid "Current zoom"
-msgstr "Aktuální zvětšení"
+#: tfmain.editdeleteselection.caption
+msgctxt "tfmain.editdeleteselection.caption"
+msgid "Delete"
+msgstr "Smazat"
 
-#: tfmain.label_curve.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_CURVE.CAPTION"
-msgid "Curve"
-msgstr "Křivka"
+#: tfmain.editdeleteselection.hint
+msgid "Delete selection"
+msgstr "Vymazat výběr"
 
-#: tfmain.label_eraser.caption
-msgctxt "tfmain.label_eraser.caption"
-msgid "Erase"
-msgstr "Vymazat"
+#: tfmain.editdeselect.hint
+msgctxt "TFMAIN.EDITDESELECT.HINT"
+msgid "Deselect"
+msgstr "Odznačit"
 
-#: tfmain.label_grid.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_GRID.CAPTION"
-msgid "Grid"
-msgstr "Mřížka"
+#: tfmain.editinvertselection.hint
+msgctxt "TFMAIN.EDITINVERTSELECTION.HINT"
+msgid "Invert selection"
+msgstr "Převrátit výběr"
 
-#: tfmain.label_gridx.caption
-msgctxt "tfmain.label_gridx.caption"
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: tfmain.editmovedown.hint
+msgid "Move down"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.label_outlinewidth.caption
-msgctxt "tfmain.label_outlinewidth.caption"
-msgid "Width"
-msgstr "Šířka"
+#: tfmain.editmovetoback.hint
+msgid "Send to back"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.label_pen.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_PEN.CAPTION"
-msgid "Pen"
-msgstr "Pero"
+#: tfmain.editmovetofront.hint
+msgid "Bring to front"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.label_penwidth.caption
-msgctxt "tfmain.label_penwidth.caption"
-msgid "Width"
-msgstr "Šířka"
-
-#: tfmain.label_phongborder.caption
-msgctxt "tfmain.label_phongborder.caption"
-msgid "Border"
-msgstr "Okraj"
-
-#: tfmain.label_ratio.caption
-msgid "Ratio"
+#: tfmain.editmoveup.hint
+msgid "Move up"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.label_shadowoffset.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_SHADOWOFFSET.CAPTION"
-msgid "Offset"
-msgstr "Posun"
+#: tfmain.editpaste.hint
+msgctxt "TFMAIN.EDITPASTE.HINT"
+msgid "Paste"
+msgstr "Vložit"
 
-#: tfmain.label_shape.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_SHAPE.CAPTION"
-msgid "Shape"
-msgstr "Tvar"
+#: tfmain.editpasteasnew.caption
+msgid "Paste as new image"
+msgstr "Vložit jako nový obrázek"
 
-#: tfmain.label_spacing.caption
-msgid "Spacing"
+#: tfmain.editpasteasnewlayer.caption
+msgid "Paste as new layer"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.label_text.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_TEXT.CAPTION"
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
-
-#: tfmain.label_textblur.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_TEXTBLUR.CAPTION"
-msgid "Blur"
-msgstr "Rozmázání"
-
-#: tfmain.label_tolerance.caption
-msgctxt "tfmain.label_tolerance.caption"
-msgid "Tolerance"
-msgstr "Tolerance"
-
-#: tfmain.layeraddnew.hint
-msgctxt "tfmain.layeraddnew.hint"
-msgid "Add new layer"
-msgstr "Přidat novou vrstvu"
+#: tfmain.editredo.hint
+msgctxt "TFMAIN.EDITREDO.HINT"
+msgid "Redo"
+msgstr "Provést znova"
 
-#: tfmain.layerduplicate.hint
-msgctxt "tfmain.layerduplicate.hint"
-msgid "Duplicate selected layer"
-msgstr "Zdvojit vybranou vrsvu"
+#: tfmain.editselectall.caption
+msgctxt "tfmain.editselectall.caption"
+msgid "Select all"
+msgstr "Vybrat vše"
 
-#: tfmain.layerfromfile.hint
-msgctxt "tfmain.layerfromfile.hint"
-msgid "Import layer from file..."
-msgstr "Importovat vrstvu ze souboru..."
+#: tfmain.editselectall.hint
+#, fuzzy
+msgctxt "tfmain.editselectall.hint"
+msgid "Select all"
+msgstr "Vybrat vše"
 
-#: tfmain.layerhorizontalflip.hint
-msgid "Flip layer horizontally"
-msgstr "Překlopit vrstvu vodorovně"
+#: tfmain.editselection.caption
+msgid "Edit selection..."
+msgstr "Upravit výběr..."
 
-#: tfmain.layermergeover.hint
-msgctxt "tfmain.layermergeover.hint"
-msgid "Merge layer over"
-msgstr "Sloučit vrstvy přes"
+#: tfmain.editselectionfit.caption
+msgid "Selection fit"
+msgstr "Celý výběr"
 
-#: tfmain.layermove.hint
-msgctxt "tfmain.layermove.hint"
-msgid "Move layer"
-msgstr "Přesunout vrstvu"
+#: tfmain.editshapealignbottom.hint
+msgid "Align shape to the bottom"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.layerrasterize.hint
-msgid "Rasterize layer"
+#: tfmain.editshapealignleft.hint
+msgid "Align shape left"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.layerremovecurrent.hint
-msgctxt "tfmain.layerremovecurrent.hint"
-msgid "Remove layer"
-msgstr "Odstranit vrstvu"
+#: tfmain.editshapealignright.hint
+msgid "Align shape right"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.layerrotate.hint
-msgctxt "tfmain.layerrotate.hint"
-msgid "Rotate layer"
-msgstr "Otočit vrstvu"
+#: tfmain.editshapealigntop.hint
+msgid "Align shape to the top"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.layerverticalflip.hint
-msgctxt "tfmain.layerverticalflip.hint"
-msgid "Flip layer vertically"
-msgstr "Překlopit vrstvu svisle"
+#: tfmain.editshapecenterhorizontally.hint
+msgid "Center shape horizontally"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.layerzoom.hint
-msgid "Zoom layer"
+#: tfmain.editshapecentervertically.hint
+msgid "Center shape vertically"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.loadselectiondialog.title
-msgid "Load selection"
-msgstr "Načíst výběr"
+#: tfmain.editshapetocurve.hint
+msgid "Convert shape to curve"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.menucolors.caption
-msgctxt "tfmain.menucolors.caption"
-msgid "Colors"
-msgstr "Barvy"
+#: tfmain.editundo.caption
+msgid "Undo"
+msgstr "Vrátit zpět"
 
-#: tfmain.menucoordinatestoolbar.caption
-msgid "Show coordinates"
-msgstr ""
+#: tfmain.editundo.hint
+msgid "Undo last modification"
+msgstr "Vrátit zpět poslední úpravu"
 
-#: tfmain.menucopypastetoolbar.caption
-msgid "Show copy/paste toolbar"
-msgstr ""
+#: tfmain.embeddedcancel.caption
+msgctxt "TFMAIN.EMBEDDEDCANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
 
-#: tfmain.menudocktoolboxleft.caption
-msgid "Dock left"
-msgstr ""
+#: tfmain.embeddedcancel.hint
+msgid "Cancel modifications"
+msgstr "Zrušit úpravy"
 
-#: tfmain.menudocktoolboxright.caption
-msgid "Dock right"
-msgstr ""
+#: tfmain.embeddedvalidate.caption
+msgid "Validate"
+msgstr "Ověřit"
 
-#: tfmain.menuedit.caption
-msgctxt "tfmain.menuedit.caption"
-msgid "Edit"
-msgstr "Upravit"
+#: tfmain.embeddedvalidate.hint
+msgid "Validate modifications"
+msgstr "Ověřit úpravy"
 
-#: tfmain.menufile.caption
-msgid "File"
-msgstr "Soubor"
+#: tfmain.filechooseentry.caption
+msgid "Choose entry..."
+msgstr ""
 
-#: tfmain.menufiletoolbar.caption
-msgid "Show file toolbar"
+#: tfmain.filechooseentry.hint
+msgid "Choose entry within file"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.menufilter.caption
-msgctxt "tfmain.menufilter.caption"
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtr"
+#: tfmain.fileimport3d.caption
+msgid "Import 3D object..."
+msgstr "Importovat 3D objekt..."
 
-#: tfmain.menuhelp.caption
-msgctxt "tfmain.menuhelp.caption"
-msgid "Help"
-msgstr "Nápověda"
+#: tfmain.fileloadselection.caption
+msgid "Load selection..."
+msgstr "Načíst výběr..."
 
-#: tfmain.menuimage.caption
-msgctxt "tfmain.menuimage.caption"
-msgid "Image"
-msgstr "Obrázek"
+#: tfmain.filenew.caption
+msgid "New..."
+msgstr "Nový..."
 
-#: tfmain.menulanguage.caption
-msgctxt "tfmain.menulanguage.caption"
-msgid "Language"
-msgstr "Jazyk"
+#: tfmain.filenew.hint
+msgid "Create a new file"
+msgstr "Vytvořit nový soubor"
 
-#: tfmain.menuradialblur.caption
-msgctxt "tfmain.menuradialblur.caption"
-msgid "Radial blur"
-msgstr "Radiální rozmazání"
+#: tfmain.fileopen.caption
+msgid "Open..."
+msgstr "Otevřít..."
 
-#: tfmain.menurecentfiles.caption
-msgctxt "tfmain.menurecentfiles.caption"
-msgid "Recent files"
-msgstr "Nedávné soubory"
+#: tfmain.fileopen.hint
+msgctxt "TFMAIN.FILEOPEN.HINT"
+msgid "Open existing file"
+msgstr "Otevřít existující soubor"
 
-#: tfmain.menuremovetransparency.caption
-msgctxt "tfmain.menuremovetransparency.caption"
-msgid "Remove transparency"
-msgstr "Odstranit průhlednost"
+#: tfmain.fileprint.caption
+msgid "Print..."
+msgstr "Tisk..."
 
-#: tfmain.menurender.caption
-msgctxt "tfmain.menurender.caption"
-msgid "Render"
-msgstr "Vykreslit"
+#: tfmain.filequit.hint
+msgctxt "TFMAIN.FILEQUIT.HINT"
+msgid "Quit"
+msgstr "Ukončit"
 
-#: tfmain.menuselect.caption
-msgctxt "tfmain.menuselect.caption"
-msgid "Select"
-msgstr "Vybrat"
+#: tfmain.filereload.caption
+msgctxt "tfmain.filereload.caption"
+msgid "Reload"
+msgstr "Obnovit"
 
-#: tfmain.menushowpalette.caption
-msgctxt "tfmain.menushowpalette.caption"
-msgid "Show palette"
+#: tfmain.fileremembersaveformat.hint
+msgid "Remember save format"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.menutool.caption
-#| msgid "Tool"
-msgctxt "tfmain.menutool.caption"
-msgid "Tools"
-msgstr "Nástroje"
-
-#: tfmain.menuundocktoolbox.caption
-msgid "Undock"
+#: tfmain.filerunscript.caption
+msgid "Run script..."
 msgstr ""
 
-#: tfmain.menuundoredotoolbar.caption
-msgid "Show undo/redo toolbar"
-msgstr ""
+#: tfmain.filesave.caption
+msgctxt "TFMAIN.FILESAVE.CAPTION"
+msgid "Save"
+msgstr "Uložit"
 
-#: tfmain.menuview.caption
-msgctxt "tfmain.menuview.caption"
-msgid "View"
-msgstr "Pohled"
+#: tfmain.filesave.hint
+msgid "Save current file"
+msgstr "Uložit aktuální soubor"
 
-#: tfmain.menuzoomtoolbar.caption
-msgid "Show zoom toolbar"
-msgstr ""
+#: tfmain.filesaveas.caption
+msgid "Save as..."
+msgstr "Uložit jako..."
 
-#: tfmain.open3dobjectdialog.title
-msgctxt "tfmain.open3dobjectdialog.title"
-msgid "Import 3D object"
-msgstr "Otevřít existující soubor"
+#: tfmain.filesaveas.hint
+msgid "Save file as"
+msgstr "Uložit soubor jako"
 
-#: tfmain.openbrushdialog.title
-msgid "Open brush"
+#: tfmain.filesaveasinsamefolder.caption
+msgid "Save in same folder..."
+msgstr "Uložit ve stejné složce..."
+
+#: tfmain.filesaveselectionas.caption
+msgctxt "TFMAIN.FILESAVESELECTIONAS.CAPTION"
+msgid "Save selection as..."
+msgstr "Uložit výběr jako..."
+
+#: tfmain.fileuseimagebrowser.caption
+msgctxt "tfmain.fileuseimagebrowser.caption"
+msgid "Use image browser"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.openpicturedialog1.title
-msgid "Open existing image"
-msgstr "Otevřít existující soubor"
+#: tfmain.filterblurbox.caption
+msgid "Box blur..."
+msgstr ""
 
-#: tfmain.opentexturedialog.title
-msgctxt "tfmain.opentexturedialog.title"
-msgid "Open texture"
-msgstr "Otevřít texturu"
+#: tfmain.filterblurcorona.caption
+msgctxt "tfmain.filterblurcorona.caption"
+msgid "Corona blur..."
+msgstr "Korónové rozmazání..."
 
-#: tfmain.perspective_repeat.hint
-msgctxt "tfmain.perspective_repeat.hint"
-msgid "Repeat image"
-msgstr "Opakovat obrázek"
+#: tfmain.filterblurcustom.caption
+msgctxt "tfmain.filterblurcustom.caption"
+msgid "Custom blur..."
+msgstr "Vylasní rozostření..."
 
-#: tfmain.perspective_twoplanes.hint
-msgctxt "tfmain.perspective_twoplanes.hint"
-msgid "Draw opposite plane too"
-msgstr "Vyplnit tvar"
+#: tfmain.filterblurdisk.caption
+msgctxt "tfmain.filterblurdisk.caption"
+msgid "Disk blur..."
+msgstr "Diskové rozmazání..."
 
-#: tfmain.rendercamouflage.caption
-msgid "Camouflage"
-msgstr "Zastírání"
+#: tfmain.filterblurfast.caption
+msgctxt "tfmain.filterblurfast.caption"
+msgid "Fast blur..."
+msgstr "Rychlé rozostření..."
 
-#: tfmain.renderclouds.caption
-msgid "Clouds"
-msgstr "Mraky"
+#: tfmain.filterblurmotion.caption
+msgctxt "tfmain.filterblurmotion.caption"
+msgid "Motion blur..."
+msgstr "Pohybové rozostření..."
 
-#: tfmain.rendercustomwater.caption
-msgid "Water with custom colors"
-msgstr "Voda s vlastními barvami"
+#: tfmain.filterblurprecise.caption
+msgctxt "tfmain.filterblurprecise.caption"
+msgid "Precise blur..."
+msgstr "Přestné rozostření..."
 
-#: tfmain.rendercyclicperlinnoise.caption
-msgctxt "tfmain.rendercyclicperlinnoise.caption"
-msgid "Cyclic Perlin noise"
-msgstr "Kruhová Perlinův šum"
+#: tfmain.filterblurradial.caption
+msgctxt "tfmain.filterblurradial.caption"
+msgid "Gaussian blur..."
+msgstr "Gaussovské rozmazání..."
 
-#: tfmain.rendermarble.caption
-msgid "Marble"
-msgstr "Mramor"
+#: tfmain.filtercleartype.caption
+msgid "ClearType"
+msgstr "ClearType"
 
-#: tfmain.rendermetalfloor.caption
-msgid "Metal floor"
-msgstr "Kovová podlaha"
+#: tfmain.filtercleartypeinverse.caption
+msgid "Inverse ClearType"
+msgstr "Převrácený ClearType"
 
-#: tfmain.renderperlinnoise.caption
-msgid "Perlin noise"
-msgstr "Perlinův šum"
+#: tfmain.filtercomplementarycolor.caption
+msgid "Complementary colors"
+msgstr "Párové barvy"
 
-#: tfmain.renderplastik.caption
-msgid "Plastik"
-msgstr "Plastický"
+#: tfmain.filtercontour.caption
+msgid "Contour"
+msgstr "Obrys"
 
-#: tfmain.renderroundstone.caption
-msgid "Round stone"
-msgstr "Oblý kámen"
+#: tfmain.filtercylinder.caption
+msgid "Cylinder"
+msgstr "Válec"
 
-#: tfmain.rendersnowprint.caption
-msgid "Snow print"
-msgstr "Sněžný tisk"
+#: tfmain.filteremboss.caption
+msgid "Emboss..."
+msgstr "Vytlačit..."
 
-#: tfmain.renderstone.caption
-msgid "Stone"
-msgstr "Kámen"
+#: tfmain.filterfunction.caption
+msgid "Apply function..."
+msgstr "Použít funkci..."
 
-#: tfmain.renderwater.caption
-msgctxt "tfmain.renderwater.caption"
-msgid "Water"
-msgstr "Voda"
+#: tfmain.filtergrayscale.caption
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Stupně šedi"
 
-#: tfmain.renderwood.caption
-msgid "Wood"
-msgstr "Dřevo"
+#: tfmain.filterlinearnegative.caption
+msgctxt "tfmain.filterlinearnegative.caption"
+msgid "Linear negative"
+msgstr "Lineární negativ"
 
-#: tfmain.renderwoodvertical.caption
-msgid "Vertical wood"
-msgstr "Svislé dřevo"
+#: tfmain.filtermedian.caption
+msgid "Median"
+msgstr "Medián"
 
-#: tfmain.savepicturedialog1.title
-msgid "Save file as..."
-msgstr "Uložit soubor jako..."
+#: tfmain.filternegative.caption
+msgctxt "tfmain.filternegative.caption"
+msgid "Negative"
+msgstr "Negativ"
 
-#: tfmain.saveselectiondialog.title
-msgctxt "TFMAIN.SAVESELECTIONDIALOG.TITLE"
-msgid "Save selection as..."
-msgstr "Uložit výběr jako..."
+#: tfmain.filternoise.caption
+msgid "Noise filter..."
+msgstr "Šumový filtr..."
 
-#: tfmain.selectionhorizontalflip.hint
-msgid "Flip selection horizontally"
-msgstr ""
+#: tfmain.filternormalize.caption
+msgid "Normalize"
+msgstr "Normalizace"
 
-#: tfmain.selectionverticalflip.hint
-msgid "Flip selection vertically"
-msgstr ""
+#: tfmain.filterphong.caption
+msgctxt "tfmain.filterphong.caption"
+msgid "Shaded map..."
+msgstr "Stínová mapa..."
 
-#: tfmain.shape_backcolor.hint
-msgctxt "tfmain.shape_backcolor.hint"
-msgid "Select secondary color"
-msgstr "Vyberte druhotnou barvu"
+#: tfmain.filterpixelate.caption
+msgid "Pixelate..."
+msgstr "Pixelace..."
 
-#: tfmain.shape_pencolor.hint
-msgid "Select pen color"
-msgstr "Vyberte barvu pera"
+#: tfmain.filterplane.caption
+msgid "Plane (slow)"
+msgstr "Rovina (pomalé)"
 
-#: tfmain.spinedit_arrowsizex.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_arrowsizex.hint"
-msgid "Horizontal size of the arrow"
+#: tfmain.filterrain.caption
+msgid "Rain..."
 msgstr ""
 
-#: tfmain.spinedit_arrowsizey.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_arrowsizey.hint"
-msgid "Vertical size of the arrow"
-msgstr ""
+#: tfmain.filtersharpen.caption
+msgid "Sharpen..."
+msgstr "Zostřit..."
 
-#: tfmain.spinedit_backopacity.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_backopacity.hint"
-msgid "Secondary color opacity"
-msgstr "Průhlednost druhotné barvy"
+#: tfmain.filtersmooth.caption
+msgid "Smooth"
+msgstr "Vyhladit"
 
-#: tfmain.spinedit_brushspacing.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_brushspacing.hint"
-msgid "Spacing between patterns"
-msgstr ""
+#: tfmain.filtersphere.caption
+msgctxt "TFMAIN.FILTERSPHERE.CAPTION"
+msgid "Sphere"
+msgstr "Koule"
 
-#: tfmain.spinedit_eraser.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_eraser.hint"
-msgid "Eraser opacity"
-msgstr "Průhlednost gumy"
+#: tfmain.filtertwirl.caption
+msgid "Twirl..."
+msgstr "Vířit..."
 
-#: tfmain.spinedit_penopacity.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_penopacity.hint"
-msgid "Pen opacity"
-msgstr "Průhlednost pera"
+#: tfmain.filterwavedisplacement.caption
+msgid "Wave diplacement..."
+msgstr ""
 
-#: tfmain.spinedit_penwidth.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_penwidth.hint"
-msgid "Pen width"
-msgstr "Šířka pera"
+#: tfmain.forgetdialoganswers.caption
+msgid "Forget dialog box answers"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.spinedit_phongbordersize.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_phongbordersize.hint"
-msgid "Border size"
-msgstr "Velikost okraje"
+#: tfmain.forgetdialoganswers.hint
+msgid "Forget answers given to dialog boxes"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.spinedit_shapealtitude.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_shapealtitude.hint"
-msgid "Shape altitude"
-msgstr "Výška tvaru"
+#: tfmain.helpabout.caption
+msgid "About..."
+msgstr "O programu..."
 
-#: tfmain.spinedit_textblur.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_textblur.hint"
-msgid "Shadow blur"
-msgstr "Stínové rozmazání"
+#: tfmain.helpindex.caption
+msgid "Index..."
+msgstr "Index..."
 
-#: tfmain.spinedit_textoutlinewidth.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_textoutlinewidth.hint"
-msgid "Text outline width"
-msgstr "Tloušťka obrysu textu"
+#: tfmain.imagechangecanvassize.caption
+msgid "Canvas size..."
+msgstr "Velikost plána..."
 
-#: tfmain.spinedit_textshadowx.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_textshadowx.hint"
-msgid "Horizontal shadow offset"
-msgstr "Posun vodorovného stínu"
+#: tfmain.imageclearalpha.caption
+msgid "Clear alpha channel and set background"
+msgstr "Vymazat alfa kanál a nastavit pozadí"
 
-#: tfmain.spinedit_textshadowy.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_textshadowy.hint"
-msgid "Vertical shadow offset"
-msgstr "Posun svislého stínu"
+#: tfmain.imagecrop.caption
+msgid "Crop to selection"
+msgstr "Oříznout na výběr"
 
-#: tfmain.spinedit_textsize.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_textsize.hint"
-msgid "Text size"
-msgstr ""
+#: tfmain.imagecroplayer.caption
+msgid "Crop to selection and current layer"
+msgstr "Oříznout na výběr a aktuální vrsvtu"
 
-#: tfmain.spinedit_textureopacity.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_textureopacity.hint"
-msgid "Texture opacity"
-msgstr ""
+#: tfmain.imagefillbackground.caption
+msgid "Fill background with antialiasing"
+msgstr "Vyplnit pozadí s vyhlazováním"
 
-#: tfmain.toolbrush.hint
-msgctxt "tfmain.toolbrush.hint"
-msgid "Brush"
-msgstr ""
+#: tfmain.imageflatten.caption
+msgid "Flatten image"
+msgstr "Zploštit obrázek"
 
-#: tfmain.toolchangedocking.hint
-msgctxt "tfmain.toolchangedocking.hint"
-msgid "Change docking"
-msgstr ""
+#: tfmain.imagehorizontalflip.caption
+msgctxt "tfmain.imagehorizontalflip.caption"
+msgid "Horizontal flip"
+msgstr "Vodorovné převrácení"
 
-#: tfmain.toolclone.hint
-msgid "Clone tool"
-msgstr ""
+#: tfmain.imagehorizontalflip.hint
+msgctxt "tfmain.imagehorizontalflip.hint"
+msgid "Flip image horizontally"
+msgstr "Převrátit obrázek vodorovně"
 
-#: tfmain.toolcolorpicker.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLCOLORPICKER.HINT"
-msgid "Color picker"
-msgstr "Pipeta"
+#: tfmain.imagelinearnegative.caption
+msgctxt "tfmain.imagelinearnegative.caption"
+msgid "Linear negative"
+msgstr "Lineární negativ"
 
-#: tfmain.tooldeformation.caption
-msgid "Deformation"
-msgstr "Zakřivení"
+#: tfmain.imagenegative.caption
+msgctxt "tfmain.imagenegative.caption"
+msgid "Negative"
+msgstr "Negativ"
 
-#: tfmain.tooldeformation.hint
-msgid "Deformation grid"
-msgstr "Mřížka zakřivení"
+#: tfmain.imagerepeat.caption
+msgid "Repeat..."
+msgstr "Opakovat..."
 
-#: tfmain.tooleditshape.hint
-msgid "Edit shape"
+#: tfmain.imageresample.caption
+msgid "Resample..."
+msgstr "Převzorkovat..."
+
+#: tfmain.imageresample.hint
+msgid "Resample image"
+msgstr "Převzorkovat obrázek"
+
+#: tfmain.imagerotateccw.caption
+msgid "Rotate 90° CCW"
+msgstr "Otočit 90° CCW"
+
+#: tfmain.imagerotatecw.caption
+msgid "Rotate 90° CW"
+msgstr "Otočit 90° CW"
+
+#: tfmain.imagesmartzoom3.caption
+msgid "Smart zoom x3"
+msgstr "Chytré zvětšení x3"
+
+#: tfmain.imageswapredblue.caption
+msgid "Swap red and blue channels"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.toolellipse.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLELLIPSE.HINT"
-msgid "Ellipse"
-msgstr "Elipsa"
+#: tfmain.imageverticalflip.caption
+msgctxt "tfmain.imageverticalflip.caption"
+msgid "Vertical flip"
+msgstr "Svislé obrácení"
 
-#: tfmain.tooleraser.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLERASER.HINT"
-msgid "Eraser"
-msgstr "Guma"
+#: tfmain.imageverticalflip.hint
+msgid "Flip image vertically"
+msgstr "Obrátit obrázek svisle"
 
-#: tfmain.toolfloodfill.hint
-msgid "Floodfill"
-msgstr "Výplň"
+#: tfmain.image_currenttexture.hint
+msgctxt "tfmain.image_currenttexture.hint"
+msgid "Current texture"
+msgstr "Aktuální textura"
 
-#: tfmain.toolgradient.caption
-msgid "Gradient"
-msgstr "Gradient"
+#: tfmain.image_currenttool.hint
+msgctxt "TFMAIN.IMAGE_CURRENTTOOL.HINT"
+msgid "Selected tool"
+msgstr "Vybraný nástroj"
 
-#: tfmain.toolgradient.hint
-msgid "Render gradient"
-msgstr "Vykreslit gradient"
+#: tfmain.image_swapcolors.hint
+msgctxt "tfmain.image_swapcolors.hint"
+msgid "Switch color"
+msgstr "Vybraný nástroj"
 
-#: tfmain.toolhand.caption
-msgid "Hand"
-msgstr "Ruka"
+#: tfmain.itemdocklayersandcolors.caption
+msgid "Dock layers and colors"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.toolhand.hint
-msgid "Move and scroll picture"
-msgstr "Posunout a rolovat obrázek"
+#: tfmain.itemdonate.caption
+msgctxt "tfmain.itemdonate.caption"
+msgid "Donate..."
+msgstr "Přispět..."
 
-#: tfmain.toolhotspot.caption
-msgctxt "tfmain.toolhotspot.caption"
-msgid "Hot spot"
+#: tfmain.itemfullscreen.caption
+msgid "Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.toolhotspot.hint
-msgid "Choose hot spot of a cursor"
+#: tfmain.itemuseimagebrowser.caption
+msgctxt "tfmain.itemuseimagebrowser.caption"
+msgid "Use image browser"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.toollayermapping.hint
-msgctxt "tfmain.toollayermapping.hint"
-msgid "Layer perspective"
-msgstr "Pohled vrsvy"
+#: tfmain.itemviewdocktoolbox.caption
+msgid "Dock toolbox"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.toolloadtexture.hint
-msgctxt "tfmain.toolloadtexture.hint"
-msgid "Load texture..."
-msgstr "Načíst texturu..."
+#: tfmain.label_altitude.caption
+msgid "Altitude"
+msgstr "Výška"
 
-#: tfmain.toolmagicwand.caption
-msgid "Magic wand"
-msgstr "Magická hůlka"
+#: tfmain.label_back.caption
+msgid "Back"
+msgstr "Zpět"
 
-#: tfmain.toolmagicwand.hint
-msgid "Magic wand select"
-msgstr "Výběr magickou hůlkou"
+#: tfmain.label_brush.caption
+msgctxt "tfmain.label_brush.caption"
+msgid "Brush"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.toolmoveselection.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLMOVESELECTION.HINT"
-msgid "Move selection"
-msgstr "Přesunout výběr"
+#: tfmain.label_coordinates.caption
+#, fuzzy
+#| msgid "99999x99999"
+msgid "9999x9999"
+msgstr "99999x99999"
 
-#: tfmain.toolnotexture.hint
-msgctxt "tfmain.toolnotexture.hint"
-msgid "No texture"
-msgstr "Žádná textura"
+#: tfmain.label_coordinates.hint
+msgid "Coordinates"
+msgstr "Souřadnice"
 
-#: tfmain.toolpen.caption
-msgctxt "TFMAIN.TOOLPEN.CAPTION"
-msgid "Pen"
-msgstr "Pero"
+#: tfmain.label_currentdiff.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_CURRENTDIFF.CAPTION"
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
 
-#: tfmain.toolpen.hint
-msgid "Simple pen"
-msgstr "Jednoduché pero"
+#: tfmain.label_currentdiff.hint
+msgid "Color difference"
+msgstr "Rozdíl barvy"
 
-#: tfmain.toolphong.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLPHONG.HINT"
-msgid "Shaded shape"
-msgstr "Stínovaný tvar"
+#: tfmain.label_currentzoom.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_CURRENTZOOM.CAPTION"
+msgid "%"
+msgstr "%"
 
-#: tfmain.toolpolygon.caption
-msgid "Polygon"
-msgstr "Mnohoúhelník"
+#: tfmain.label_currentzoom.hint
+msgid "Current zoom"
+msgstr "Aktuální zvětšení"
 
-#: tfmain.toolpolygon.hint
-msgid "Polygon or polyline"
-msgstr "Mnohoúhelník nebo lomená čára"
+#: tfmain.label_curve.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_CURVE.CAPTION"
+msgid "Curve"
+msgstr "Křivka"
 
-#: tfmain.toolrect.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLRECT.HINT"
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Obdelník"
-
-#: tfmain.toolrotateselection.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLROTATESELECTION.HINT"
-msgid "Rotate selection"
-msgstr "Otočit výběr"
-
-#: tfmain.toolselectellipse.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLSELECTELLIPSE.HINT"
-msgid "Select ellipse"
-msgstr "Vybrat elipsu"
-
-#: tfmain.toolselectpen.caption
-msgctxt "tfmain.toolselectpen.caption"
-msgid "Selection pen"
-msgstr "Pero výběru"
-
-#: tfmain.toolselectpen.hint
-msgctxt "tfmain.toolselectpen.hint"
-msgid "Draw selection with pen"
-msgstr "Kreslit výběr perem"
-
-#: tfmain.toolselectpoly.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLSELECTPOLY.HINT"
-msgid "Select polygon"
-msgstr "Vybrat mnohoúhelník"
+#: tfmain.label_eraser.caption
+msgctxt "tfmain.label_eraser.caption"
+msgid "Erase"
+msgstr "Vymazat"
 
-#: tfmain.toolselectrect.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLSELECTRECT.HINT"
-msgid "Select rectangle"
-msgstr "Vybrat obdelník"
+#: tfmain.label_grid.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_GRID.CAPTION"
+msgid "Grid"
+msgstr "Mřížka"
 
-#: tfmain.toolselectspline.hint
-msgctxt "tfmain.toolselectspline.hint"
-msgid "Select curve"
-msgstr "Vybrat křivku"
+#: tfmain.label_gridx.caption
+msgctxt "tfmain.label_gridx.caption"
+msgid "x"
+msgstr "x"
 
-#: tfmain.toolspline.caption
-msgctxt "TFMAIN.TOOLSPLINE.CAPTION"
-msgid "Curve"
-msgstr "Křivka"
+#: tfmain.label_outlinewidth.caption
+msgctxt "tfmain.label_outlinewidth.caption"
+msgid "Width"
+msgstr "Šířka"
 
-#: tfmain.toolspline.hint
-#, fuzzy
-msgctxt "tfmain.toolspline.hint"
-msgid "Curve"
-msgstr "Křivka"
+#: tfmain.label_pen.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_PEN.CAPTION"
+msgid "Pen"
+msgstr "Pero"
 
-#: tfmain.tooltext.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLTEXT.HINT"
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
+#: tfmain.label_penwidth.caption
+msgctxt "tfmain.label_penwidth.caption"
+msgid "Width"
+msgstr "Šířka"
 
-#: tfmain.tooltexturemapping.hint
-msgctxt "tfmain.tooltexturemapping.hint"
-msgid "Texture mapping"
-msgstr "Mapování textůr"
+#: tfmain.label_phongborder.caption
+msgctxt "tfmain.label_phongborder.caption"
+msgid "Border"
+msgstr "Okraj"
 
-#: tfmain.tool_aliasing.hint
-msgid "Disable antialiasing"
+#: tfmain.label_ratio.caption
+msgid "Ratio"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.tool_capflat.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_CAPFLAT.HINT"
-msgid "Flat cap"
-msgstr "Kreslit okraj"
+#: tfmain.label_shadowoffset.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_SHADOWOFFSET.CAPTION"
+msgid "Offset"
+msgstr "Posun"
 
-#: tfmain.tool_capround.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_CAPROUND.HINT"
-msgid "Round cap"
-msgstr "Vyplnit tvar"
+#: tfmain.label_shape.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_SHAPE.CAPTION"
+msgid "Shape"
+msgstr "Tvar"
 
-#: tfmain.tool_capsquare.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_CAPSQUARE.HINT"
-msgid "Square cap"
-msgstr "Uzavřít tvar"
+#: tfmain.label_spacing.caption
+msgid "Spacing"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.tool_closeshape.hint
-msgctxt "tfmain.tool_closeshape.hint"
-msgid "Close shape"
-msgstr "Uzavřit tvar"
+#: tfmain.label_text.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_TEXT.CAPTION"
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
 
-#: tfmain.tool_curvemodeangle.hint
-msgid "Draw an angle"
-msgstr "Kreslit úhel"
+#: tfmain.label_textblur.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_TEXTBLUR.CAPTION"
+msgid "Blur"
+msgstr "Rozmázání"
 
-#: tfmain.tool_curvemodeauto.hint
-msgctxt "tfmain.tool_curvemodeauto.hint"
-msgid "Autodetect angles"
-msgstr "Samozjištění úhlů"
+#: tfmain.label_tolerance.caption
+msgctxt "tfmain.label_tolerance.caption"
+msgid "Tolerance"
+msgstr "Tolerance"
 
-#: tfmain.tool_curvemodecurve.hint
-msgid "Draw a curve"
-msgstr "Kreslit křivku"
+#: tfmain.layeraddnew.hint
+msgctxt "tfmain.layeraddnew.hint"
+msgid "Add new layer"
+msgstr "Přidat novou vrstvu"
 
-#: tfmain.tool_curvemovepoint.hint
-msgid "Move point"
-msgstr "Posunout bod"
+#: tfmain.layerduplicate.hint
+msgctxt "tfmain.layerduplicate.hint"
+msgid "Duplicate selected layer"
+msgstr "Zdvojit vybranou vrsvu"
 
-#: tfmain.tool_diamondgradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_diamondgradient.hint"
-msgid "Diamond gradient"
-msgstr "Diamantový gradient"
+#: tfmain.layerfromfile.hint
+msgctxt "tfmain.layerfromfile.hint"
+msgid "Import layer from file..."
+msgstr "Importovat vrstvu ze souboru..."
 
-#: tfmain.tool_drawshapeborder.hint
-msgctxt "tfmain.tool_drawshapeborder.hint"
-msgid "Draw border"
-msgstr "Kreslit okraj"
+#: tfmain.layerhorizontalflip.hint
+msgid "Flip layer horizontally"
+msgstr "Překlopit vrstvu vodorovně"
 
-#: tfmain.tool_erasealpha.hint
-msgctxt "tfmain.tool_erasealpha.hint"
-msgid "Make transparent"
-msgstr "Změnit na průhledný"
+#: tfmain.layermergeover.hint
+msgctxt "tfmain.layermergeover.hint"
+msgid "Merge layer over"
+msgstr "Sloučit vrstvy přes"
 
-#: tfmain.tool_eraseblur.hint
-msgctxt "tfmain.tool_eraseblur.hint"
-msgid "Soften"
-msgstr "Zjemnit"
+#: tfmain.layermove.hint
+msgctxt "tfmain.layermove.hint"
+msgid "Move layer"
+msgstr "Přesunout vrstvu"
 
-#: tfmain.tool_fillshape.hint
-msgctxt "tfmain.tool_fillshape.hint"
-msgid "Fill shape"
-msgstr "Vyplnit tvar"
+#: tfmain.layerrasterize.hint
+msgid "Rasterize layer"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.tool_gridmovewithoutdeformation.hint
-msgctxt "tfmain.tool_gridmovewithoutdeformation.hint"
-msgid "Move grid without deformation"
-msgstr "Přesunout mřížku bez deformace"
+#: tfmain.layerremovecurrent.hint
+msgctxt "tfmain.layerremovecurrent.hint"
+msgid "Remove layer"
+msgstr "Odstranit vrstvu"
 
-#: tfmain.tool_joinbevel.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_JOINBEVEL.HINT"
-msgid "Bevel join"
-msgstr "Spojení zkosení"
+#: tfmain.layerrotate.hint
+msgctxt "tfmain.layerrotate.hint"
+msgid "Rotate layer"
+msgstr "Otočit vrstvu"
 
-#: tfmain.tool_joinmiter.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_JOINMITER.HINT"
-msgid "Miter join"
-msgstr "Uzavřit tvar"
+#: tfmain.layerverticalflip.hint
+msgctxt "tfmain.layerverticalflip.hint"
+msgid "Flip layer vertically"
+msgstr "Překlopit vrstvu svisle"
 
-#: tfmain.tool_joinround.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_JOINROUND.HINT"
-msgid "Round join"
-msgstr "Vyplnit tvar"
+#: tfmain.layerzoom.hint
+msgid "Zoom layer"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.tool_lineargradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_lineargradient.hint"
-msgid "Linear gradient"
-msgstr "Lineární gradient"
+#: tfmain.loadselectiondialog.title
+msgid "Load selection"
+msgstr "Načíst výběr"
 
-#: tfmain.tool_phongshapecone.hint
-msgctxt "tfmain.tool_phongshapecone.hint"
-msgid "Cone"
-msgstr "Kužel"
+#: tfmain.menucolors.caption
+msgctxt "tfmain.menucolors.caption"
+msgid "Colors"
+msgstr "Barvy"
 
-#: tfmain.tool_phongshapehorizontalcylinder.hint
-msgctxt "tfmain.tool_phongshapehorizontalcylinder.hint"
-msgid "Horizontal cylinder"
-msgstr "Vodorovný válec"
+#: tfmain.menucoordinatestoolbar.caption
+msgid "Show coordinates"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.tool_phongshaperectangle.hint
-msgctxt "tfmain.tool_phongshaperectangle.hint"
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Obdelník"
+#: tfmain.menucopypastetoolbar.caption
+msgid "Show copy/paste toolbar"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.tool_phongshaperoundrect.hint
-msgctxt "tfmain.tool_phongshaperoundrect.hint"
-msgid "Rounded rectangle"
-msgstr "Zaoblený obdelník"
+#: tfmain.menudocktoolboxleft.caption
+msgid "Dock left"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.tool_phongshapesphere.hint
-msgctxt "tfmain.tool_phongshapesphere.hint"
-msgid "Sphere"
-msgstr "Koule"
+#: tfmain.menudocktoolboxright.caption
+msgid "Dock right"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.tool_phongshapeverticalcone.hint
-msgctxt "tfmain.tool_phongshapeverticalcone.hint"
-msgid "Vertical cone"
-msgstr "Svislý kužel"
+#: tfmain.menuedit.caption
+msgctxt "tfmain.menuedit.caption"
+msgid "Edit"
+msgstr "Upravit"
 
-#: tfmain.tool_phongshapeverticalcylinder.hint
-msgctxt "tfmain.tool_phongshapeverticalcylinder.hint"
-msgid "Vertical cylinder"
-msgstr "Svislý válec"
+#: tfmain.menufile.caption
+msgid "File"
+msgstr "Soubor"
 
-#: tfmain.tool_progressivefloodfill.caption
-msgctxt "tfmain.tool_progressivefloodfill.caption"
-msgid "Progressive floodfill"
-msgstr "Vzrůstající výplň"
+#: tfmain.menufiletoolbar.caption
+msgid "Show file toolbar"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.tool_progressivefloodfill.hint
-msgctxt "tfmain.tool_progressivefloodfill.hint"
-msgid "Progressive floodfill"
-msgstr "Vzrůstající výplň"
+#: tfmain.menufilter.caption
+msgctxt "tfmain.menufilter.caption"
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtr"
 
-#: tfmain.tool_radialgradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_radialgradient.hint"
-msgid "Radial gradient"
-msgstr "Radiální gradient"
+#: tfmain.menuhelp.caption
+msgctxt "tfmain.menuhelp.caption"
+msgid "Help"
+msgstr "Nápověda"
 
-#: tfmain.tool_reflectedgradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_reflectedgradient.hint"
-msgid "Reflected gradient"
-msgstr "Odražený gradient"
+#: tfmain.menuimage.caption
+msgctxt "tfmain.menuimage.caption"
+msgid "Image"
+msgstr "Obrázek"
 
-#: tfmain.tool_singradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_singradient.hint"
-msgid "Sine gradient"
-msgstr "Sinusový gradient"
+#: tfmain.menulanguage.caption
+msgctxt "tfmain.menulanguage.caption"
+msgid "Language"
+msgstr "Jazyk"
 
-#: tfmain.tool_textfont.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTFONT.HINT"
-msgid "Choose font..."
-msgstr "Vyberte písmo..."
+#: tfmain.menuradialblur.caption
+msgctxt "tfmain.menuradialblur.caption"
+msgid "Radial blur"
+msgstr "Radiální rozmazání"
 
-#: tfmain.tool_textoutline.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTOUTLINE.HINT"
-msgid "Text outline"
-msgstr "Obrys textu"
+#: tfmain.menurecentfiles.caption
+msgctxt "tfmain.menurecentfiles.caption"
+msgid "Recent files"
+msgstr "Nedávné soubory"
 
-#: tfmain.tool_textphong.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTPHONG.HINT"
-msgid "Text phong shading"
-msgstr "Phongové stínování textu"
+#: tfmain.menuremovetransparency.caption
+msgctxt "tfmain.menuremovetransparency.caption"
+msgid "Remove transparency"
+msgstr "Odstranit průhlednost"
 
-#: tfmain.tool_textshadow.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTSHADOW.HINT"
-msgid "Text shadow"
-msgstr "Stín textu"
+#: tfmain.menurender.caption
+msgctxt "tfmain.menurender.caption"
+msgid "Render"
+msgstr "Vykreslit"
 
-#: tfmain.viewcolors.caption
-msgctxt "TFMAIN.VIEWCOLORS.CAPTION"
-msgid "Colors"
-msgstr "Barvy"
+#: tfmain.menuselect.caption
+msgctxt "tfmain.menuselect.caption"
+msgid "Select"
+msgstr "Vybrat"
 
-#: tfmain.viewdarktheme.caption
-msgid "Dark theme"
+#: tfmain.menushowpalette.caption
+msgctxt "tfmain.menushowpalette.caption"
+msgid "Show palette"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.viewgrid.caption
-msgctxt "TFMAIN.VIEWGRID.CAPTION"
-msgid "Grid"
-msgstr "Mřížka"
-
-#: tfmain.viewimagelist.caption
-msgid "Image list"
-msgstr "Seznam obrázků"
-
-#: tfmain.viewlayerstack.caption
-msgctxt "tfmain.viewlayerstack.caption"
-msgid "Layers"
-msgstr "Vrstvy"
-
-#: tfmain.viewlayerstackbutton.caption
-msgctxt "tfmain.viewlayerstackbutton.caption"
-msgid "Show layers"
-msgstr "Ukázat vrstvy"
-
-#: tfmain.viewlayerstackbutton.hint
-msgctxt "tfmain.viewlayerstackbutton.hint"
-msgid "Show or hide layer stack window"
-msgstr "Ukázat nebo skrýt okno stohu vrstev"
+#: tfmain.menutool.caption
+#| msgid "Tool"
+msgctxt "tfmain.menutool.caption"
+msgid "Tools"
+msgstr "Nástroje"
 
-#: tfmain.viewpalette.caption
-msgctxt "tfmain.viewpalette.caption"
-msgid "Palette"
+#: tfmain.menuundocktoolbox.caption
+msgid "Undock"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.viewstatusbar.caption
-msgid "Status bar"
+#: tfmain.menuundoredotoolbar.caption
+msgid "Show undo/redo toolbar"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.viewtoolbox.caption
-msgid "Toolbox"
-msgstr "Nástojový panel"
+#: tfmain.menuview.caption
+msgctxt "tfmain.menuview.caption"
+msgid "View"
+msgstr "Pohled"
 
-#: tfmain.viewworkspacecolor.caption
-msgid "Set workspace color..."
+#: tfmain.menuzoomtoolbar.caption
+msgid "Show zoom toolbar"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.viewzoomfit.caption
-msgctxt "tfmain.viewzoomfit.caption"
-msgid "Zoom fit"
-msgstr "Přizpůsobit zvětšení"
-
-#: tfmain.viewzoomfit.hint
-msgctxt "TFMAIN.VIEWZOOMFIT.HINT"
-msgid "Zoom to fit in the window"
-msgstr "Zvětšit na velikost okna"
-
-#: tfmain.viewzoomin.hint
-msgctxt "TFMAIN.VIEWZOOMIN.HINT"
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Přiblížit"
+#: tfmain.open3dobjectdialog.title
+msgctxt "tfmain.open3dobjectdialog.title"
+msgid "Import 3D object"
+msgstr "Otevřít existující soubor"
 
-#: tfmain.viewzoomoriginal.caption
-msgctxt "TFMAIN.VIEWZOOMORIGINAL.CAPTION"
-msgid "Original size"
-msgstr "Původní velikost"
+#: tfmain.openbrushdialog.title
+msgid "Open brush"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.viewzoomoriginal.hint
-msgid "Zoom to original pixel size"
-msgstr "Zvětšit na původní bodovou velikost"
+#: tfmain.openpicturedialog1.title
+msgid "Open existing image"
+msgstr "Otevřít existující soubor"
 
-#: tfmain.viewzoomout.hint
-msgctxt "TFMAIN.VIEWZOOMOUT.HINT"
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Oddálit"
+#: tfmain.opentexturedialog.title
+msgctxt "tfmain.opentexturedialog.title"
+msgid "Open texture"
+msgstr "Otevřít texturu"
 
-#: tftwirl.button_cancel.caption
-msgctxt "TFTWIRL.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušit"
+#: tfmain.perspective_repeat.hint
+msgctxt "tfmain.perspective_repeat.hint"
+msgid "Repeat image"
+msgstr "Opakovat obrázek"
 
-#: tftwirl.button_ok.caption
-msgctxt "TFTWIRL.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: tfmain.perspective_twoplanes.hint
+msgctxt "tfmain.perspective_twoplanes.hint"
+msgid "Draw opposite plane too"
+msgstr "Vyplnit tvar"
 
-#: tftwirl.caption
-msgctxt "tftwirl.caption"
-msgid "Twirl"
-msgstr "Víření"
+#: tfmain.rendercamouflage.caption
+msgid "Camouflage"
+msgstr "Zastírání"
 
-#: tftwirl.label_angle.caption
-msgctxt "tftwirl.label_angle.caption"
-msgid "Angle :"
-msgstr "Úhel :"
+#: tfmain.renderclouds.caption
+msgid "Clouds"
+msgstr "Mraky"
 
-#: tftwirl.label_radius.caption
-msgctxt "tftwirl.label_radius.caption"
-msgid "Radius :"
-msgstr "Poloměr :"
+#: tfmain.rendercustomwater.caption
+msgid "Water with custom colors"
+msgstr "Voda s vlastními barvami"
 
-#: tfwavedisplacement.button_cancel.caption
-msgctxt "tfwavedisplacement.button_cancel.caption"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušit"
+#: tfmain.rendercyclicperlinnoise.caption
+msgctxt "tfmain.rendercyclicperlinnoise.caption"
+msgid "Cyclic Perlin noise"
+msgstr "Kruhová Perlinův šum"
 
-#: tfwavedisplacement.button_ok.caption
-msgctxt "tfwavedisplacement.button_ok.caption"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: tfmain.rendermarble.caption
+msgid "Marble"
+msgstr "Mramor"
 
-#: tfwavedisplacement.caption
-msgid "Wave displacement"
-msgstr ""
+#: tfmain.rendermetalfloor.caption
+msgid "Metal floor"
+msgstr "Kovová podlaha"
 
-#: tfwavedisplacement.label_displacement.caption
-msgid "Displacement :"
-msgstr ""
+#: tfmain.renderperlinnoise.caption
+msgid "Perlin noise"
+msgstr "Perlinův šum"
 
-#: tfwavedisplacement.label_phase.caption
-msgid "Phase :"
-msgstr ""
+#: tfmain.renderplastik.caption
+msgid "Plastik"
+msgstr "Plastický"
 
-#: tfwavedisplacement.label_wavelength.caption
-msgid "Wavelength :"
-msgstr ""
+#: tfmain.renderroundstone.caption
+msgid "Round stone"
+msgstr "Oblý kámen"
 
-#: uresourcestrings.rsactioninprogress
-msgid "Action in progress"
-msgstr "Akce v běhu"
+#: tfmain.rendersnowprint.caption
+msgid "Snow print"
+msgstr "Sněžný tisk"
 
-#: uresourcestrings.rsaddtoimagelist
-msgid "Add files to the image processing list"
-msgstr "Přidat soubory do seznamu obrázků ke zpracování"
+#: tfmain.renderstone.caption
+msgid "Stone"
+msgstr "Kámen"
 
-#: uresourcestrings.rsalignshape
-msgid "Align shape"
-msgstr ""
+#: tfmain.renderwater.caption
+msgctxt "tfmain.renderwater.caption"
+msgid "Water"
+msgstr "Voda"
 
-#: uresourcestrings.rsallapplications
-msgid "all"
-msgstr "všechny"
+#: tfmain.renderwood.caption
+msgid "Wood"
+msgstr "Dřevo"
 
-#: uresourcestrings.rsallsupportedfiletypes
-msgid "All supported filetypes"
-msgstr "Všechny podporované formáty souborů"
+#: tfmain.renderwoodvertical.caption
+msgid "Vertical wood"
+msgstr "Svislé dřevo"
 
-#: uresourcestrings.rsholdkeysscalemode
-msgid "Hold %1 or %2 to scale"
-msgstr "Držte %1 nebo %2 pro měřítko "
+#: tfmain.savepicturedialog1.title
+msgid "Save file as..."
+msgstr "Uložit soubor jako..."
 
-#: uresourcestrings.rsanimatedgif
-msgid "Animated GIF"
+#: tfmain.saveselectiondialog.title
+msgctxt "TFMAIN.SAVESELECTIONDIALOG.TITLE"
+msgid "Save selection as..."
+msgstr "Uložit výběr jako..."
+
+#: tfmain.selectionhorizontalflip.hint
+msgid "Flip selection horizontally"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsautodetect
-msgid "Autodetect"
+#: tfmain.selectionverticalflip.hint
+msgid "Flip selection vertically"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsbackspaceremovelastpoint
-msgid "Press BACKSPACE to remove last point"
-msgstr "Stiskněte BACKSPACE pro odstranění posledního bodu"
+#: tfmain.shape_backcolor.hint
+msgctxt "tfmain.shape_backcolor.hint"
+msgid "Select secondary color"
+msgstr "Vyberte druhotnou barvu"
 
-#: uresourcestrings.rsbestquality
-msgid "Best quality"
-msgstr "Nejlepší kvalita"
+#: tfmain.shape_pencolor.hint
+msgid "Select pen color"
+msgstr "Vyberte barvu pera"
 
-#: uresourcestrings.rsbitmap
-msgid "Bitmap"
+#: tfmain.spinedit_arrowsizex.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_arrowsizex.hint"
+msgid "Horizontal size of the arrow"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsblendopnotusedforbackground
-msgid "The blend operation is applied only if there is a layer underneath"
-msgstr "Operace mísení je použita pouze pokud je vespodu vrstva"
-
-#: uresourcestrings.rsblue
-msgid "Blue"
+#: tfmain.spinedit_arrowsizey.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_arrowsizey.hint"
+msgid "Vertical size of the arrow"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsbrightness
-msgid "Brightness"
-msgstr "Světlost"
+#: tfmain.spinedit_backopacity.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_backopacity.hint"
+msgid "Secondary color opacity"
+msgstr "Průhlednost druhotné barvy"
 
-#: uresourcestrings.rsbytes
-msgid "Bytes"
+#: tfmain.spinedit_brushspacing.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_brushspacing.hint"
+msgid "Spacing between patterns"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rscancel
-msgctxt "uresourcestrings.rscancel"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušit"
+#: tfmain.spinedit_eraser.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_eraser.hint"
+msgid "Eraser opacity"
+msgstr "Průhlednost gumy"
 
-#: uresourcestrings.rscannotdrawshapeonsvglayer
-msgid "Cannot draw shape on SVG layer"
-msgstr ""
+#: tfmain.spinedit_penopacity.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_penopacity.hint"
+msgid "Pen opacity"
+msgstr "Průhlednost pera"
 
-#: uresourcestrings.rscannotopenfile
-msgid "Cannot open file"
-msgstr "Nelze otevřít soubor"
+#: tfmain.spinedit_penwidth.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_penwidth.hint"
+msgid "Pen width"
+msgstr "Šířka pera"
 
-#: uresourcestrings.rscanvassize
-msgctxt "uresourcestrings.rscanvassize"
-msgid "Canvas size"
-msgstr "Velikost plátna"
+#: tfmain.spinedit_phongbordersize.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_phongbordersize.hint"
+msgid "Border size"
+msgstr "Velikost okraje"
 
-#: uresourcestrings.rscdrom
-msgid "CD"
-msgstr ""
+#: tfmain.spinedit_shapealtitude.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_shapealtitude.hint"
+msgid "Shape altitude"
+msgstr "Výška tvaru"
 
-#: uresourcestrings.rsclearpalette
-msgid "Clear palette"
-msgstr ""
+#: tfmain.spinedit_textblur.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_textblur.hint"
+msgid "Shadow blur"
+msgstr "Stínové rozmazání"
 
-#: uresourcestrings.rscloserequest
-msgid "Close request"
-msgstr "Uzavřit požadavek"
+#: tfmain.spinedit_textoutlinewidth.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_textoutlinewidth.hint"
+msgid "Text outline width"
+msgstr "Tloušťka obrysu textu"
 
-#: uresourcestrings.rscolors
-msgctxt "uresourcestrings.rscolors"
-msgid "Colors"
-msgstr "Barvy"
+#: tfmain.spinedit_textshadowx.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_textshadowx.hint"
+msgid "Horizontal shadow offset"
+msgstr "Posun vodorovného stínu"
 
-#: uresourcestrings.rsconfirmdeletefromcontainer
-msgid "Are you sure you want to delete this file from the container?"
-msgstr ""
+#: tfmain.spinedit_textshadowy.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_textshadowy.hint"
+msgid "Vertical shadow offset"
+msgstr "Posun svislého stínu"
 
-#: uresourcestrings.rsconfirmdeletemultiplefromcontainer
-msgid "Are you sure you want to delete these %1 files from the container?"
+#: tfmain.spinedit_textsize.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_textsize.hint"
+msgid "Text size"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsconfirmmovemultipletotrash
-msgid "Are you sure you want to move these %1 files to the trash?"
+#: tfmain.spinedit_textureopacity.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_textureopacity.hint"
+msgid "Texture opacity"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsconfirmmovetotrash
-msgid "Are you sure you want to move this file to the trash?"
+#: tfmain.toolbrush.hint
+msgctxt "tfmain.toolbrush.hint"
+msgid "Brush"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsconflictingactions
-msgid "Conflicting actions"
-msgstr "Kolidující akce"
-
-#: uresourcestrings.rscontrast
-msgid "Contrast"
-msgstr "Kontrast"
-
-#: uresourcestrings.rscorrectedhueccw
-msgctxt "uresourcestrings.rscorrectedhueccw"
-msgid "Corr. Hue CCW"
+#: tfmain.toolchangedocking.hint
+msgctxt "tfmain.toolchangedocking.hint"
+msgid "Change docking"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rscorrectedhuecw
-msgctxt "uresourcestrings.rscorrectedhuecw"
-msgid "Corr. Hue CW"
+#: tfmain.toolclone.hint
+msgid "Clone tool"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rscosine
-msgid "Cosine"
-msgstr "Kosinus"
-
-#: uresourcestrings.rscrop
-msgid "Crop"
-msgstr "Oříznout"
-
-#: uresourcestrings.rsholdkeyrestrictrotation
-msgid "Hold %1 to restrict rotation angle"
-msgstr "Přidržte %1 pro omezení úhlu otočení"
-
-#: uresourcestrings.rscurvemodehint
-msgid "Press S or X to set the curve mode of the last point"
-msgstr "Stiskni S nebo X k nastavení režimu křivky posledního bodu"
+#: tfmain.toolcolorpicker.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLCOLORPICKER.HINT"
+msgid "Color picker"
+msgstr "Pipeta"
 
-#: uresourcestrings.rsdefaultpalette
-msgid "Default palette"
-msgstr ""
+#: tfmain.tooldeformation.caption
+msgid "Deformation"
+msgstr "Zakřivení"
 
-#: uresourcestrings.rsdeletefile
-msgctxt "uresourcestrings.rsdeletefile"
-msgid "Delete"
-msgstr "Smazat"
+#: tfmain.tooldeformation.hint
+msgid "Deformation grid"
+msgstr "Mřížka zakřivení"
 
-#: uresourcestrings.rsdeleteimageentry
-msgid "Delete selected image entry?"
+#: tfmain.tooleditshape.hint
+msgid "Edit shape"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsdirectorynotempty
-msgid "Directory is not empty"
-msgstr ""
+#: tfmain.toolellipse.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLELLIPSE.HINT"
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Elipsa"
 
-#: uresourcestrings.rsditherlayerusingpalette
-msgid "Dither layer using palette"
-msgstr ""
+#: tfmain.tooleraser.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLERASER.HINT"
+msgid "Eraser"
+msgstr "Guma"
 
-#: uresourcestrings.rseditmask
-msgid "Edit mask"
-msgstr "Upravit masku"
+#: tfmain.toolfloodfill.hint
+msgid "Floodfill"
+msgstr "Výplň"
 
-#: uresourcestrings.rseditselection
-msgid "Edit selection"
-msgstr "Upravit výběr"
+#: tfmain.toolgradient.caption
+msgid "Gradient"
+msgstr "Gradient"
 
-#: uresourcestrings.rsedittexture
-msgid "Edit texture"
-msgstr "Upravit texturu"
+#: tfmain.toolgradient.hint
+msgid "Render gradient"
+msgstr "Vykreslit gradient"
 
-#: uresourcestrings.rsemptylayer
-msgid "Layer is empty"
-msgstr "Vrstva je prázdná"
+#: tfmain.toolhand.caption
+msgid "Hand"
+msgstr "Ruka"
 
-#: uresourcestrings.rsemptyselection
-msgid "Selection is empty"
-msgstr "Výběr je prázdný"
+#: tfmain.toolhand.hint
+msgid "Move and scroll picture"
+msgstr "Posunout a rolovat obrázek"
 
-#: uresourcestrings.rsenterfolderorcontainername
-msgid "Enter name for new folder or container (using RES or LRS extension):"
+#: tfmain.toolhotspot.caption
+msgctxt "tfmain.toolhotspot.caption"
+msgid "Hot spot"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsenterlayername
-msgid "Enter layer name:"
-msgstr "Zadejte jméno vrstvy:"
-
-#: uresourcestrings.rsentries
-msgid "Entries"
+#: tfmain.toolhotspot.hint
+msgid "Choose hot spot of a cursor"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rserror
-msgid "Error"
-msgstr "Chyba"
-
-#: uresourcestrings.rserrorloadingoriginal
-msgid "Error while loading original however layer can be rasterized."
-msgstr ""
+#: tfmain.toollayermapping.hint
+msgctxt "tfmain.toollayermapping.hint"
+msgid "Layer perspective"
+msgstr "Pohled vrsvy"
 
-#: uresourcestrings.rserroronopeningfile
-msgid "Error on opening file \"%1\""
-msgstr ""
+#: tfmain.toolloadtexture.hint
+msgctxt "tfmain.toolloadtexture.hint"
+msgid "Load texture..."
+msgstr "Načíst texturu..."
 
-#: uresourcestrings.rsexitrequest
-msgid "Exit request"
-msgstr "Požadavek na odchod"
+#: tfmain.toolmagicwand.caption
+msgid "Magic wand"
+msgstr "Magická hůlka"
 
-#: uresourcestrings.rsexpect1parameter
-msgid "expects one parameter : "
-msgstr "očekává jeden parametr : "
+#: tfmain.toolmagicwand.hint
+msgid "Magic wand select"
+msgstr "Výběr magickou hůlkou"
 
-#: uresourcestrings.rsexpect2parameters
-msgid "expects two parameters : "
-msgstr "očekává dva parametry : "
+#: tfmain.toolmoveselection.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLMOVESELECTION.HINT"
+msgid "Move selection"
+msgstr "Přesunout výběr"
 
-#: uresourcestrings.rsexpectnparameters
-msgid "expects N parameters : "
-msgstr "očekává N parametry : "
+#: tfmain.toolnotexture.hint
+msgctxt "tfmain.toolnotexture.hint"
+msgid "No texture"
+msgstr "Žádná textura"
 
-#: uresourcestrings.rsfast
-msgid "Fast"
-msgstr "Rychle"
+#: tfmain.toolpen.caption
+msgctxt "TFMAIN.TOOLPEN.CAPTION"
+msgid "Pen"
+msgstr "Pero"
 
-#: uresourcestrings.rsfilecannotbeempty
-msgid "File cannot be empty"
-msgstr ""
+#: tfmain.toolpen.hint
+msgid "Simple pen"
+msgstr "Jednoduché pero"
 
-#: uresourcestrings.rsfiledate
-msgid "Date"
-msgstr ""
+#: tfmain.toolphong.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLPHONG.HINT"
+msgid "Shaded shape"
+msgstr "Stínovaný tvar"
 
-#: uresourcestrings.rsfileextensionnotsupported
-msgid "This file extension is not supported."
-msgstr "Nepodporované rozšíření souboru."
+#: tfmain.toolpolygon.caption
+msgid "Polygon"
+msgstr "Mnohoúhelník"
 
-#: uresourcestrings.rsfileformatnotrecognized
-msgid "The file format has not been recognized."
-msgstr "Nerozpoznán formát souboru."
+#: tfmain.toolpolygon.hint
+msgid "Polygon or polyline"
+msgstr "Mnohoúhelník nebo lomená čára"
 
-#: uresourcestrings.rsfilename
-msgid "Filename"
-msgstr "Jméno souboru"
+#: tfmain.toolrect.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLRECT.HINT"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Obdelník"
 
-#: uresourcestrings.rsfilenotfound
-msgid "File not found!"
-msgstr "Soubor nenalezen!"
+#: tfmain.toolrotateselection.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLROTATESELECTION.HINT"
+msgid "Rotate selection"
+msgstr "Otočit výběr"
 
-#: uresourcestrings.rsfilenotsaved
-msgid "File not saved"
-msgstr "Neuložený soubor"
+#: tfmain.toolselectellipse.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLSELECTELLIPSE.HINT"
+msgid "Select ellipse"
+msgstr "Vybrat elipsu"
 
-#: uresourcestrings.rsfilesize
-msgid "Size"
-msgstr "Velikost"
+#: tfmain.toolselectpen.caption
+msgctxt "tfmain.toolselectpen.caption"
+msgid "Selection pen"
+msgstr "Pero výběru"
 
-#: uresourcestrings.rsfilesystem
-msgid "File system"
-msgstr ""
+#: tfmain.toolselectpen.hint
+msgctxt "tfmain.toolselectpen.hint"
+msgid "Draw selection with pen"
+msgstr "Kreslit výběr perem"
 
-#: uresourcestrings.rsfiletype
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+#: tfmain.toolselectpoly.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLSELECTPOLY.HINT"
+msgid "Select polygon"
+msgstr "Vybrat mnohoúhelník"
 
-#: uresourcestrings.rsfixeddrive
-msgid "Fixed"
-msgstr ""
+#: tfmain.toolselectrect.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLSELECTRECT.HINT"
+msgid "Select rectangle"
+msgstr "Vybrat obdelník"
 
-#: uresourcestrings.rsfolder
-msgid "Folder"
-msgstr "Složka"
+#: tfmain.toolselectspline.hint
+msgctxt "tfmain.toolselectspline.hint"
+msgid "Select curve"
+msgstr "Vybrat křivku"
 
-#: uresourcestrings.rsfolderorcontaineralreadyexists
-msgid "Folder or container already exists."
-msgstr ""
+#: tfmain.toolspline.caption
+msgctxt "TFMAIN.TOOLSPLINE.CAPTION"
+msgid "Curve"
+msgstr "Křivka"
 
-#: uresourcestrings.rsfollowingerrorsoccured
-msgid "Following errors occured:"
-msgstr ""
+#: tfmain.toolspline.hint
+#, fuzzy
+msgctxt "tfmain.toolspline.hint"
+msgid "Curve"
+msgstr "Křivka"
 
-#: uresourcestrings.rsframes
-msgid "Frames"
-msgstr ""
+#: tfmain.tooltext.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLTEXT.HINT"
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
 
-#: uresourcestrings.rsfunctionnotdefined
-msgid "The function %1 is not defined."
-msgstr "Funkce %1 není určena."
+#: tfmain.tooltexturemapping.hint
+msgctxt "tfmain.tooltexturemapping.hint"
+msgid "Texture mapping"
+msgstr "Mapování textůr"
 
-#: uresourcestrings.rsgreen
-msgid "Green"
+#: tfmain.tool_aliasing.hint
+msgid "Disable antialiasing"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rshalfcosine
-msgid "Half-cosine"
-msgstr "Poloviční-kosinus"
-
-#: uresourcestrings.rsholdkeysnaptopixel
-msgid "Hold %1 to snap to pixels"
-msgstr "Přidržte %1 pro přichycení k bodům"
-
-#: uresourcestrings.rsholdkeyforsquare
-msgid "Hold %1 to draw a square or a circle"
-msgstr "Přidržte %1 pro kreslení čtverce nebo kruhu"
+#: tfmain.tool_capflat.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_CAPFLAT.HINT"
+msgid "Flat cap"
+msgstr "Kreslit okraj"
 
-#: uresourcestrings.rshotspot
-msgctxt "uresourcestrings.rshotspot"
-msgid "Hot spot"
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_capround.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_CAPROUND.HINT"
+msgid "Round cap"
+msgstr "Vyplnit tvar"
 
-#: uresourcestrings.rshue
-msgctxt "uresourcestrings.rshue"
-msgid "Hue"
-msgstr "Odstín"
+#: tfmain.tool_capsquare.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_CAPSQUARE.HINT"
+msgid "Square cap"
+msgstr "Uzavřít tvar"
 
-#: uresourcestrings.rshueccw
-msgctxt "uresourcestrings.rshueccw"
-msgid "Hue CCW"
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_closeshape.hint
+msgctxt "tfmain.tool_closeshape.hint"
+msgid "Close shape"
+msgstr "Uzavřit tvar"
 
-#: uresourcestrings.rshuecw
-msgctxt "uresourcestrings.rshuecw"
-msgid "Hue CW"
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_curvemodeangle.hint
+msgid "Draw an angle"
+msgstr "Kreslit úhel"
 
-#: uresourcestrings.rsiconimagealreadyexists
-msgid "There is already an image with this size and depth."
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_curvemodeauto.hint
+msgctxt "tfmain.tool_curvemodeauto.hint"
+msgid "Autodetect angles"
+msgstr "Samozjištění úhlů"
 
-#: uresourcestrings.rsiconorcursor
-msgid "Icon/cursor"
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_curvemodecurve.hint
+msgid "Draw a curve"
+msgstr "Kreslit křivku"
 
-#: uresourcestrings.rsiconsize
-msgctxt "uresourcestrings.rsiconsize"
-msgid "Icon size"
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_curvemovepoint.hint
+msgid "Move point"
+msgstr "Posunout bod"
 
-#: uresourcestrings.rsimagetoobig
-msgid "Image is too big"
-msgstr "Obrázek je příliš velký"
+#: tfmain.tool_diamondgradient.hint
+msgctxt "tfmain.tool_diamondgradient.hint"
+msgid "Diamond gradient"
+msgstr "Diamantový gradient"
 
-#: uresourcestrings.rsinfinity
-msgctxt "uresourcestrings.rsinfinity"
-msgid "Infinity"
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_drawshapeborder.hint
+msgctxt "tfmain.tool_drawshapeborder.hint"
+msgid "Draw border"
+msgstr "Kreslit okraj"
 
-#: uresourcestrings.rsinformation
-msgid "Information"
-msgstr "Informace"
+#: tfmain.tool_erasealpha.hint
+msgctxt "tfmain.tool_erasealpha.hint"
+msgid "Make transparent"
+msgstr "Změnit na průhledný"
 
-#: uresourcestrings.rsintensity
-msgctxt "uresourcestrings.rsintensity"
-msgid "Intensity"
-msgstr "Jas"
+#: tfmain.tool_eraseblur.hint
+msgctxt "tfmain.tool_eraseblur.hint"
+msgid "Soften"
+msgstr "Zjemnit"
 
-#: uresourcestrings.rsinternalerror
-msgid "Internal error"
-msgstr "Vnitřní chyba"
+#: tfmain.tool_fillshape.hint
+msgctxt "tfmain.tool_fillshape.hint"
+msgid "Fill shape"
+msgstr "Vyplnit tvar"
 
-#: uresourcestrings.rsinvalidname
-msgid "Invalid name"
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_gridmovewithoutdeformation.hint
+msgctxt "tfmain.tool_gridmovewithoutdeformation.hint"
+msgid "Move grid without deformation"
+msgstr "Přesunout mřížku bez deformace"
 
-#: uresourcestrings.rsinvalidopacity
-msgid "Invalid opacity : "
-msgstr "Neplatná průhlednost :"
+#: tfmain.tool_joinbevel.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_JOINBEVEL.HINT"
+msgid "Bevel join"
+msgstr "Spojení zkosení"
 
-#: uresourcestrings.rsinvalidresamplesize
-msgid "Invalid resample size : "
-msgstr "Neplatná velikost převzorkování :"
+#: tfmain.tool_joinmiter.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_JOINMITER.HINT"
+msgid "Miter join"
+msgstr "Uzavřit tvar"
 
-#: uresourcestrings.rsinvalidsizefornew
-msgid "Invalid size for new : "
-msgstr "Neplatná velikost pro nový :"
+#: tfmain.tool_joinround.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_JOINROUND.HINT"
+msgid "Round join"
+msgstr "Vyplnit tvar"
 
-#: uresourcestrings.rskeepchanges
-msgid "Do you want to keep changes?"
-msgstr "Chcete ponechat změny?"
+#: tfmain.tool_lineargradient.hint
+msgctxt "tfmain.tool_lineargradient.hint"
+msgid "Linear gradient"
+msgstr "Lineární gradient"
 
-#: uresourcestrings.rskeepemptyspace
-msgid "Keep empty space around opaque pixels?"
-msgstr "Nechat volné místo okolo neprůhledných bodů?"
+#: tfmain.tool_phongshapecone.hint
+msgctxt "tfmain.tool_phongshapecone.hint"
+msgid "Cone"
+msgstr "Kužel"
 
-#: uresourcestrings.rslanczos
-msgid "Lanczos %1"
-msgstr "Lanczos %1"
+#: tfmain.tool_phongshapehorizontalcylinder.hint
+msgctxt "tfmain.tool_phongshapehorizontalcylinder.hint"
+msgid "Horizontal cylinder"
+msgstr "Vodorovný válec"
 
-#: uresourcestrings.rslandscape
-msgid "Landscape"
-msgstr "Na šířku"
+#: tfmain.tool_phongshaperectangle.hint
+msgctxt "tfmain.tool_phongshaperectangle.hint"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Obdelník"
 
-#: uresourcestrings.rslatestversion
-msgid "The latest version of LazPaint available online is"
-msgstr "Je dostupná poslední online verze LazPaint"
+#: tfmain.tool_phongshaperoundrect.hint
+msgctxt "tfmain.tool_phongshaperoundrect.hint"
+msgid "Rounded rectangle"
+msgstr "Zaoblený obdelník"
 
-#: uresourcestrings.rslayeredimage
-msgid "Layered image"
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_phongshapesphere.hint
+msgctxt "tfmain.tool_phongshapesphere.hint"
+msgid "Sphere"
+msgstr "Koule"
 
-#: uresourcestrings.rslayers
-msgctxt "uresourcestrings.rslayers"
-msgid "Layers"
-msgstr "Vrstvy"
+#: tfmain.tool_phongshapeverticalcone.hint
+msgctxt "tfmain.tool_phongshapeverticalcone.hint"
+msgid "Vertical cone"
+msgstr "Svislý kužel"
 
-#: uresourcestrings.rslazpaint
-msgctxt "uresourcestrings.rslazpaint"
-msgid "LazPaint"
-msgstr "LazPaint"
+#: tfmain.tool_phongshapeverticalcylinder.hint
+msgctxt "tfmain.tool_phongshapeverticalcylinder.hint"
+msgid "Vertical cylinder"
+msgstr "Svislý válec"
 
-#: uresourcestrings.rslazpaintonly
-msgid "LazPaint only"
-msgstr "Pouze LazPaint"
+#: tfmain.tool_progressivefloodfill.caption
+msgctxt "tfmain.tool_progressivefloodfill.caption"
+msgid "Progressive floodfill"
+msgstr "Vzrůstající výplň"
 
-#: uresourcestrings.rslight
-msgid "Light"
-msgstr "Světlo"
+#: tfmain.tool_progressivefloodfill.hint
+msgctxt "tfmain.tool_progressivefloodfill.hint"
+msgid "Progressive floodfill"
+msgstr "Vzrůstající výplň"
 
-#: uresourcestrings.rslightness
-msgctxt "uresourcestrings.rslightness"
-msgid "Lightness"
-msgstr "Světlost"
+#: tfmain.tool_radialgradient.hint
+msgctxt "tfmain.tool_radialgradient.hint"
+msgid "Radial gradient"
+msgstr "Radiální gradient"
 
-#: uresourcestrings.rslightposition
-msgid "Light position"
-msgstr "Pozice světla"
+#: tfmain.tool_reflectedgradient.hint
+msgctxt "tfmain.tool_reflectedgradient.hint"
+msgid "Reflected gradient"
+msgstr "Odražený gradient"
 
-#: uresourcestrings.rslinear
-msgid "Linear"
-msgstr "Lineární"
+#: tfmain.tool_singradient.hint
+msgctxt "tfmain.tool_singradient.hint"
+msgid "Sine gradient"
+msgstr "Sinusový gradient"
 
-#: uresourcestrings.rslinearrgb
-msgid "Linear RGB"
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_textfont.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTFONT.HINT"
+msgid "Choose font..."
+msgstr "Vyberte písmo..."
 
-#: uresourcestrings.rsloadandmergepalette
-msgid "Load and merge palette..."
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_textoutline.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTOUTLINE.HINT"
+msgid "Text outline"
+msgstr "Obrys textu"
 
-#: uresourcestrings.rsloading
-msgid "Loading"
-msgstr "Načítání"
+#: tfmain.tool_textphong.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTPHONG.HINT"
+msgid "Text phong shading"
+msgstr "Phongové stínování textu"
 
-#: uresourcestrings.rsloadpalette
-msgid "Load palette..."
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_textshadow.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTSHADOW.HINT"
+msgid "Text shadow"
+msgstr "Stín textu"
 
-#: uresourcestrings.rsloopcount
-msgid "Loop count"
-msgstr ""
+#: tfmain.viewcolors.caption
+msgctxt "TFMAIN.VIEWCOLORS.CAPTION"
+msgid "Colors"
+msgstr "Barvy"
 
-#: uresourcestrings.rsmakencolorspalettefrombitmap
-msgid "Make %1-colors palette from image"
+#: tfmain.viewdarktheme.caption
+msgid "Dark theme"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsmergeselection
-msgid "Do you want to merge selection?"
-msgstr "Chcete sloučit výběr?"
-
-#: uresourcestrings.rsmitchell
-msgid "Mitchell"
-msgstr "Mitchell"
+#: tfmain.viewgrid.caption
+msgctxt "TFMAIN.VIEWGRID.CAPTION"
+msgid "Grid"
+msgstr "Mřížka"
 
-#: uresourcestrings.rsmorethanonefile
-msgid "You are trying to open more than one file. How would you like these files to be opened?"
-msgstr "Snažíte se otevřít více než jeden soubor. Jak chcete tyto soubor otevřít?"
+#: tfmain.viewimagelist.caption
+msgid "Image list"
+msgstr "Seznam obrázků"
 
-#: uresourcestrings.rsmovingorrotatingselection
-msgid "Moving or rotating selection"
-msgstr "Přesunutí nebo otočení výběru"
+#: tfmain.viewlayerstack.caption
+msgctxt "tfmain.viewlayerstack.caption"
+msgid "Layers"
+msgstr "Vrstvy"
 
-#: uresourcestrings.rsmustreleaseselection
-msgid "You must first release the selection"
-msgstr "Musíte nejdříve uvolnit výběr"
+#: tfmain.viewlayerstackbutton.caption
+msgctxt "tfmain.viewlayerstackbutton.caption"
+msgid "Show layers"
+msgstr "Ukázat vrstvy"
 
-#: uresourcestrings.rsmustshowlayer
-msgid "You must first make the layer visible"
-msgstr "Musíte nejdříve vrstvu udělat viditelnou"
+#: tfmain.viewlayerstackbutton.hint
+msgctxt "tfmain.viewlayerstackbutton.hint"
+msgid "Show or hide layer stack window"
+msgstr "Ukázat nebo skrýt okno stohu vrstev"
 
-#: uresourcestrings.rsnetworkdrive
-msgid "Network"
+#: tfmain.viewpalette.caption
+msgctxt "tfmain.viewpalette.caption"
+msgid "Palette"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsnewimage
-msgctxt "uresourcestrings.rsnewimage"
-msgid "New image"
-msgstr "Nový obrázek"
-
-#: uresourcestrings.rsno
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
+#: tfmain.viewstatusbar.caption
+msgid "Status bar"
+msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsnoactivelayer
-msgid "No active layer"
-msgstr "Žádná aktivní vrstva"
+#: tfmain.viewtoolbox.caption
+msgid "Toolbox"
+msgstr "Nástojový panel"
 
-#: uresourcestrings.rsnoactiveselection
-msgid "There is no active selection"
-msgstr "Žádný aktivní výběr"
+#: tfmain.viewworkspacecolor.caption
+msgid "Set workspace color..."
+msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsnoandproceedtonext
-msgid "Do not save and open another file"
-msgstr "Neukládat a otevírat další soubory"
+#: tfmain.viewzoomfit.caption
+msgctxt "tfmain.viewzoomfit.caption"
+msgid "Zoom fit"
+msgstr "Přizpůsobit zvětšení"
 
-#: uresourcestrings.rsnoname
-msgid "noname"
-msgstr "bez jména"
+#: tfmain.viewzoomfit.hint
+msgctxt "TFMAIN.VIEWZOOMFIT.HINT"
+msgid "Zoom to fit in the window"
+msgstr "Zvětšit na velikost okna"
 
-#: uresourcestrings.rsnormalblendop
-msgid "Normal"
-msgstr "Běžné"
+#: tfmain.viewzoomin.hint
+msgctxt "TFMAIN.VIEWZOOMIN.HINT"
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Přiblížit"
 
-#: uresourcestrings.rsnothingtobedeformed
-msgid "There is nothing to be deformed"
-msgstr "Nic k pokřivení"
+#: tfmain.viewzoomoriginal.caption
+msgctxt "TFMAIN.VIEWZOOMORIGINAL.CAPTION"
+msgid "Original size"
+msgstr "Původní velikost"
 
-#: uresourcestrings.rsnothingtoberetrieved
-msgid "There is nothing to be retrieved"
-msgstr "Nic k obdržení"
+#: tfmain.viewzoomoriginal.hint
+msgid "Zoom to original pixel size"
+msgstr "Zvětšit na původní bodovou velikost"
 
-#: uresourcestrings.rsnotreasonableformat
-msgid "It is not reasonable to save such a big image in this file format."
-msgstr "Není rozumně ukládat tak velký obrázek v tomto formátu."
+#: tfmain.viewzoomout.hint
+msgctxt "TFMAIN.VIEWZOOMOUT.HINT"
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Oddálit"
 
-#: uresourcestrings.rsnumber
-msgid "№"
-msgstr "Č."
+#: tfmotionblur.button_cancel.caption
+msgctxt "TFMOTIONBLUR.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
 
-#: uresourcestrings.rsokay
-msgid "Okay"
-msgstr "Ok"
+#: tfmotionblur.button_ok.caption
+msgctxt "TFMOTIONBLUR.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: uresourcestrings.rsopacity
-msgid "Opacity"
-msgstr "Průhlednost"
+#: tfmotionblur.caption
+msgctxt "tfmotionblur.caption"
+msgid "Motion blur"
+msgstr "Pohybové rozostření"
 
-#: uresourcestrings.rsopen
-msgid "Open"
-msgstr "Otevřít"
+#: tfmotionblur.checkbox_oriented.caption
+msgid "Oriented"
+msgstr "Orientovaný"
 
-#: uresourcestrings.rsopenfilesaslayers
-msgid "Open files as layers in a single image"
-msgstr "Otevřít obrázky jako vrstvy v jednom obrázku"
+#: tfmotionblur.label_distance.caption
+msgctxt "tfmotionblur.label_distance.caption"
+msgid "Distance :"
+msgstr "Vzdálenost :"
 
-#: uresourcestrings.rsopenfirstfileonly
-msgid "Open the first file only"
-msgstr "Otevřít pouze první soubor"
+#: tfmultiimage.button_cancel.caption
+msgctxt "tfmultiimage.button_cancel.caption"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
 
-#: uresourcestrings.rsopening
-msgid "Opening"
-msgstr "Otevírání"
+#: tfmultiimage.button_ok.caption
+msgctxt "tfmultiimage.button_ok.caption"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: uresourcestrings.rsopenmultipleimagefiles
-msgid "Open multiple image files"
-msgstr "Otevřít více obrazových souborů"
+#: tfmultiimage.caption
+msgid "Choose image"
+msgstr "Vybrat obrázek"
 
-#: uresourcestrings.rsotherblendop
-msgid "Other..."
-msgstr "Jiné..."
+#: tfnewimage.button_cancel.caption
+msgctxt "TFNEWIMAGE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
 
-#: uresourcestrings.rsoverwritefile
-msgid "File already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+#: tfnewimage.button_ok.caption
+msgctxt "TFNEWIMAGE.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: uresourcestrings.rspaletteincludesalphachannel
-msgid "Palette includes alpha channel"
-msgstr ""
+#: tfnewimage.caption
+msgctxt "tfnewimage.caption"
+msgid "New image"
+msgstr "Nový obrázek"
 
-#: uresourcestrings.rspaletteoptions
-msgid "Palette options"
+#: tfnewimage.combobox_bitdepth.text
+msgid "32"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rspercent
-msgctxt "uresourcestrings.rspercent"
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: uresourcestrings.rsportait
-msgid "Portrait"
-msgstr "Na výšku"
-
-#: uresourcestrings.rsposterizelayerusingpalette
-msgid "Posterize layer using palette"
+#: tfnewimage.label_bitdepth.caption
+msgid "Bit depth :"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rspresetname
-msgid "Preset name"
-msgstr "Jméno předvolby"
-
-#: uresourcestrings.rspx
-msgid "px"
-msgstr "px"
+#: tfnewimage.label_height.caption
+msgctxt "tfnewimage.label_height.caption"
+msgid "Height :"
+msgstr "Výška :"
 
-#: uresourcestrings.rsramdisk
-msgid "RAM disk"
+#: tfnewimage.label_height1.caption
+msgid "Ratio :"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsrasterlayer
-msgid "Raster layer"
+#: tfnewimage.label_memoryrequired.caption
+msgid "Memory required :"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsrecentdirectories
-msgid "Recent directories:"
-msgstr "Nedávné adresáře:"
+#: tfnewimage.label_width.caption
+msgctxt "tfnewimage.label_width.caption"
+msgid "Width :"
+msgstr "Šířka :"
 
-#: uresourcestrings.rsred
-msgid "Red"
-msgstr ""
+#: tfnoisefilter.button_cancel.caption
+msgctxt "tfnoisefilter.button_cancel.caption"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
 
-#: uresourcestrings.rsreload
-msgctxt "uresourcestrings.rsreload"
-msgid "Reload"
-msgstr "Obnovit"
+#: tfnoisefilter.button_ok.caption
+msgctxt "tfnoisefilter.button_ok.caption"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: uresourcestrings.rsreloadchanged
-msgid "Bitmap has been modified. Do you really want to reload?"
-msgstr "Bitová mapa byla upravena. Chcete jí opravdu načíst znovu?"
+#: tfnoisefilter.caption
+msgid "Noise filter"
+msgstr "Šumový filtr"
 
-#: uresourcestrings.rsremovabledrive
-msgid "Removable"
-msgstr ""
+#: tfnoisefilter.label_opacity.caption
+msgid "Opacity:"
+msgstr "Průhlednost:"
 
-#: uresourcestrings.rsrepeatimage
-msgctxt "uresourcestrings.rsrepeatimage"
-msgid "Repeat image"
-msgstr "Opakovat obrázek"
+#: tfnoisefilter.radio_grayscalenoise.caption
+msgid "Grayscale noise"
+msgstr "Šedý šum"
 
-#: uresourcestrings.rsretrieveselectedarea
-msgid "Do you want to retrieve selected area?"
-msgstr "Chcete obdržet vybranou oblast?"
+#: tfnoisefilter.radio_rgbnoise.caption
+msgid "RGB noise"
+msgstr "RBG šum"
 
-#: uresourcestrings.rsreturnvalides
-msgid "Press ENTER to validate"
-msgstr "Stiskněte ENTER k ověření"
+#: tfobject3d.button_cancel.caption
+msgctxt "tfobject3d.button_cancel.caption"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
 
-#: uresourcestrings.rsrgb
-msgctxt "uresourcestrings.rsrgb"
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
+#: tfobject3d.button_loadtex.caption
+msgid "Texture..."
+msgstr "Textura..."
 
-#: uresourcestrings.rsrightclickforsource
-msgid "Use RIGHT click to define source"
-msgstr ""
+#: tfobject3d.button_notex.caption
+msgid "No tex."
+msgstr "Ne tex."
 
-#: uresourcestrings.rssaturation
-msgctxt "uresourcestrings.rssaturation"
-msgid "Saturation"
-msgstr "Barevnost"
+#: tfobject3d.button_ok.caption
+msgctxt "tfobject3d.button_ok.caption"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: uresourcestrings.rssave
-msgctxt "uresourcestrings.rssave"
-msgid "Save"
-msgstr "Uložit"
+#: tfobject3d.caption
+msgid "3D object"
+msgstr "3D objekt"
 
-#: uresourcestrings.rssaveasbuttonhint
-msgctxt "uresourcestrings.rssaveasbuttonhint"
-msgid "Save with specified filename"
-msgstr ""
+#: tfobject3d.checkbox_antialiasing.caption
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Antialiasing"
 
-#: uresourcestrings.rssavechanges
-msgid "Current bitmap has been modified. Do you want to save changes?"
-msgstr "Aktuální bitová mapa byla změněna. Chcete uložit změny?"
+#: tfobject3d.checkbox_biface.caption
+msgid "2-sided faces"
+msgstr "2-stranné povrchy"
 
-#: uresourcestrings.rssavepaletteas
-msgid "Save palette as..."
+#: tfobject3d.checkbox_textureinterp.caption
+msgid "Texture interpolation"
+msgstr "Interpolace textury"
+
+#: tfobject3d.groupbox_selectedlight.caption
+msgid "Selected light"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsscript
-msgid "Script"
-msgstr "Skript"
+#: tfobject3d.groupbox_selectedmaterial.caption
+msgctxt "tfobject3d.groupbox_selectedmaterial.caption"
+msgid "Selected material"
+msgstr "Vybraný materiál"
 
-#: uresourcestrings.rsshowpalette
-msgctxt "uresourcestrings.rsshowpalette"
-msgid "Show palette"
-msgstr ""
+#: tfobject3d.label_color.caption
+msgctxt "tfobject3d.label_color.caption"
+msgid "Color :"
+msgstr "Barva :"
 
-#: uresourcestrings.rssourceposition
-msgid "Source position"
-msgstr ""
+#: tfobject3d.label_color1.caption
+msgctxt "tfobject3d.label_color1.caption"
+msgid "Color :"
+msgstr "Barva :"
 
-#: uresourcestrings.rsspline
-msgctxt "uresourcestrings.rsspline"
-msgid "Spline"
-msgstr "Spline"
+#: tfobject3d.label_height.caption
+msgctxt "tfobject3d.label_height.caption"
+msgid "Height :"
+msgstr "Výška :"
 
-#: uresourcestrings.rsstoragedevice
-msgid "Device"
-msgstr ""
+#: tfobject3d.label_lightingnormals.caption
+msgctxt "tfobject3d.label_lightingnormals.caption"
+msgid "Lighting normals :"
+msgstr "Světelné normály :"
 
-#: uresourcestrings.rstexturemapping
-msgctxt "uresourcestrings.rstexturemapping"
-msgid "Texture mapping"
-msgstr "Mapování textůr"
+#: tfobject3d.label_lights.caption
+msgid "Lights :"
+msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rstherearenocheckeditems
-msgid "There are no checked items. Check some items or add some new ones."
-msgstr "Nejsou žádné zaškrtnuté položky. Zaškrtněte nějaké položky nebo přidejte nové."
+#: tfobject3d.label_materials.caption
+msgctxt "tfobject3d.label_materials.caption"
+msgid "Materials :"
+msgstr "Materiály:"
 
-#: uresourcestrings.rsthereisnofilenamegivenforthisfileusesaveas
-msgid "There is no file name given for this file. Use \"Save as...\" from the main menu."
-msgstr "Pro tento soubor nezadáno jméno. Použijte \"Uložit jako...\" z hlavní nabídky."
+#: tfobject3d.label_opacity.caption
+msgctxt "tfobject3d.label_opacity.caption"
+msgid "Opacity :"
+msgstr "Průhlednost :"
 
-#: uresourcestrings.rstodo
-msgid "To do"
-msgstr "To do"
+#: tfobject3d.label_specularindex.caption
+msgctxt "tfobject3d.label_specularindex.caption"
+msgid "Spec. index :"
+msgstr "Zrcadl. index :"
 
-#: uresourcestrings.rstodoimages
-msgid "Images left: %1"
-msgstr ""
+#: tfobject3d.label_width.caption
+msgctxt "tfobject3d.label_width.caption"
+msgid "Width :"
+msgstr "Šířka :"
 
-#: uresourcestrings.rstooloninvisiblelayer
-msgid "Tool cannot be used on an invisible layer"
-msgstr ""
+#: tfobject3d.label_zoom.caption
+msgctxt "tfobject3d.label_zoom.caption"
+msgid "Zoom"
+msgstr "Měřítko"
 
-#: uresourcestrings.rstoomanylayers
-msgid "Too many layers"
+#: tfobject3d.lights.caption
+msgid "Lights"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rstoomanyshapesinlayer
-msgid "Too many shapes in layer"
-msgstr ""
+#: tfobject3d.materials.caption
+msgid "Materials"
+msgstr "Materiály"
 
-#: uresourcestrings.rstotalimages
-msgid "Total images: %1"
-msgstr ""
+#: tfobject3d.opentexturedialog.title
+msgctxt "tfobject3d.opentexturedialog.title"
+msgid "Open texture"
+msgstr "Otevřít texturu"
 
-#: uresourcestrings.rstransferselectiontootherlayer
-msgid "Transfer selection to other layer?"
-msgstr "Přenést výběr do jiné vrstvy?"
+#: tfobject3d.rendering.caption
+msgid "Rendering"
+msgstr "Vykreslení"
 
-#: uresourcestrings.rstransformedrasterlayer
-msgid "Transformed raster layer"
+#: tfobject3d.tooladddirectional.hint
+msgid "Add a directional light"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rstransformselectioncontent
-msgid "Do you want to transform content of the selection?"
+#: tfobject3d.toolpointlight.hint
+msgid "Add a point light"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsunabletoapplyfilter
-msgid "Unable to apply filter : "
-msgstr "Nelze použít filtr :"
+#: tfobject3d.toolremoveselectedlight.hint
+msgid "Remove selected light"
+msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsunabletoloadfile
-msgid "Unable to load file : "
-msgstr "Nelze načíst soubor :"
+#: tfphongfilter.button_cancel.caption
+msgctxt "tfphongfilter.button_cancel.caption"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
 
-#: uresourcestrings.rsunabletosavefile
-msgid "Unable to save file : "
-msgstr "Nelze uložit soubor :"
+#: tfphongfilter.button_ok.caption
+msgctxt "tfphongfilter.button_ok.caption"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: uresourcestrings.rsunknowncommand
-msgid "Unknown command : "
-msgstr "Neznámý příkaz :"
+#: tfphongfilter.caption
+msgctxt "tfphongfilter.caption"
+msgid "Shaded map"
+msgstr "Stínová mapa"
 
-#: uresourcestrings.rsunknownoriginal
-msgid "Unknown original"
-msgstr ""
+#: tfphongfilter.groupbox_color.caption
+msgctxt "tfphongfilter.groupbox_color.caption"
+msgid "Color"
+msgstr "Barva"
 
-#: uresourcestrings.rsvectoriallayer
-msgid "Vectorial layer"
-msgstr ""
+#: tfphongfilter.groupbox_color1.caption
+msgid "Altitude map"
+msgstr "Výšková mapa"
 
-#: uresourcestrings.rsyes
-msgid "Yes"
-msgstr "Ano"
+#: tfphongfilter.label_altitude.caption
+msgid "Global altitude :"
+msgstr "Celková výška :"
 
-#: tablet.getprocfailed
-msgid "Procedure %s failed to load properly."
-msgstr ""
+#: tfphongfilter.label_lightposition.caption
+msgid "Light position :"
+msgstr "Pozice světla :"
 
-#: tablet.openfailed
-msgid "Tablet context failed to open."
-msgstr ""
+#: tfphongfilter.radio_mapalpha.caption
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
 
-#: tfabout.button_donate.caption
-msgctxt "tfabout.button_donate.caption"
-msgid "Donate..."
-msgstr "Přispět..."
+#: tfphongfilter.radio_mapblue.caption
+msgid "B"
+msgstr "B"
 
-#: tfabout.caption
-msgctxt "tfabout.caption"
-msgid "About"
-msgstr "O programu"
+#: tfphongfilter.radio_mapgreen.caption
+msgid "G"
+msgstr "G"
 
-#: tfabout.labelurl.caption
-msgid "http://sourceforge.net/projects/lazpaint/"
-msgstr "http://sourceforge.net/projects/lazpaint/"
+#: tfphongfilter.radio_maplightness.caption
+msgctxt "tfphongfilter.radio_maplightness.caption"
+msgid "Lightness"
+msgstr "Světlost"
 
-#: tfabout.label_authors.caption
-msgctxt "tfabout.label_authors.caption"
-msgid "Authors:"
-msgstr "Autoři:"
+#: tfphongfilter.radio_maplinearlightness.caption
+msgid "Linear lightness"
+msgstr "Lineární světlost"
 
-#: tfabout.label_authorsvalue.caption
-#| msgid "Circular help by FabienWang and Lainz"
-msgctxt "tfabout.label_authorsvalue.caption"
-msgid "Circular helped by FabienWang, Lainz and others"
-msgstr "Circular s pomocí FabienWang, Lainz a dalších"
+#: tfphongfilter.radio_mapred.caption
+msgid "R"
+msgstr "R"
 
-#: tfabout.label_homepage.caption
-msgctxt "tfabout.label_homepage.caption"
-msgid "Homepage:"
-msgstr "Domovská stránka:"
+#: tfphongfilter.radio_mapsaturation.caption
+msgctxt "tfphongfilter.radio_mapsaturation.caption"
+msgid "Saturation"
+msgstr "Barevnost"
 
-#: tfabout.label_libraries.caption
-msgctxt "tfabout.label_libraries.caption"
-msgid "Libraries used:"
-msgstr "Použité knihovny:"
+#: tfphongfilter.radio_usebackcolor.caption
+msgid "Back color"
+msgstr "Barva pozadí"
 
-#: tfabout.label_licence.caption
-msgctxt "tfabout.label_licence.caption"
-msgid "Licence:"
-msgstr "Licence:"
+#: tfphongfilter.radio_usekeep.caption
+msgid "Keep"
+msgstr "Ponechat"
 
-#: tfabout.label_opensource.caption
-msgctxt "tfabout.label_opensource.caption"
-msgid "Open source (GPLv3)"
-msgstr "Otevřený kód (GPLv3)"
+#: tfphongfilter.radio_usepencolor.caption
+msgid "Pen color"
+msgstr "Barva pera"
 
-#: tfadjustcurves.button_cancel.caption
-msgctxt "tfadjustcurves.button_cancel.caption"
+#: tfphongfilter.radio_usetexture.caption
+msgctxt "tfphongfilter.radio_usetexture.caption"
+msgid "Current texture"
+msgstr "Aktuální textura"
+
+#: tfpixelate.button_cancel.caption
+msgctxt "TFPIXELATE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
-#: tfadjustcurves.button_ok.caption
-msgctxt "tfadjustcurves.button_ok.caption"
+#: tfpixelate.button_ok.caption
+msgctxt "TFPIXELATE.BUTTON_OK.CAPTION"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: tfadjustcurves.caption
-msgid "Adjust curves"
-msgstr "Nastavit křivky"
-
-#: tfadjustcurves.toolbutton_newcurve.hint
-msgid "Discard current curve and start a new one"
-msgstr "Zahodit aktuální křivku a začít novou"
+#: tfpixelate.caption
+msgctxt "tfpixelate.caption"
+msgid "Pixelate"
+msgstr "Pixelizace"
 
-#: tfadjustcurves.toolbutton_posterize.hint
-msgctxt "tfadjustcurves.toolbutton_posterize.hint"
-msgid "Posterize"
-msgstr "Posterizace"
+#: tfpixelate.label_pixelsize.caption
+msgctxt "tfpixelate.label_pixelsize.caption"
+msgid "Pixel size :"
+msgstr "Velikost bodu :"
 
-#: tfadjustcurves.toolbutton_removepoint.hint
-msgid "Remove selected point (Del)"
-msgstr "Odebrat vybrané body (Del)"
+#: tfpixelate.label_quality.caption
+msgctxt "tfpixelate.label_quality.caption"
+msgid "Quality :"
+msgstr "Kvalita :"
 
-#: tfblendop.button_cancel.caption
-msgctxt "tfblendop.button_cancel.caption"
+#: tfposterize.button_cancel.caption
+msgctxt "tfposterize.button_cancel.caption"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
-#: tfblendop.button_ok.caption
-msgctxt "tfblendop.button_ok.caption"
+#: tfposterize.button_ok.caption
+msgctxt "tfposterize.button_ok.caption"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: tfblendop.caption
-msgid "Blend operation"
-msgstr "Operace míchání"
+#: tfposterize.caption
+msgctxt "tfposterize.caption"
+msgid "Posterize"
+msgstr "Posterizace"
 
-#: tfblendop.label_blendopcategory.caption
-msgctxt "tfblendop.label_blendopcategory.caption"
-msgid "Category of blend operation"
-msgstr "Kategorie operace mísení"
+#: tfposterize.checkbox_bylightness.caption
+msgid "By lightness"
+msgstr "Podle světlosti"
 
-#: tfblendop.label_blendopvalue.caption
-msgctxt "tfblendop.label_blendopvalue.caption"
+#: tfposterize.label_levels.caption
+msgid "Levels :"
+msgstr "Úrovně:"
+
+#: tfpreviewdialog.caption
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: tfpreviewdialog.lstatus.caption
+msgctxt "tfpreviewdialog.lstatus.caption"
 msgid "."
 msgstr "."
 
-#: tfblendop.label_kritaover.caption
-msgctxt "tfblendop.label_kritaover.caption"
-msgid "Krita"
-msgstr "Krita"
+#: tfprint.button_configureprinter.caption
+msgid "Configure..."
+msgstr "Nastavit..."
 
-#: tfblendop.label_kritaover.hint
-msgid "Blend operations that are available in Krita"
-msgstr "Operace mísení jsou dostupné v Krita"
+#: tfprint.button_print.caption
+msgid "Print!"
+msgstr "Tisk!"
 
-#: tfblendop.label_otherover.caption
-msgctxt "tfblendop.label_otherover.caption"
-msgid "Other"
-msgstr "Jiné"
+#: tfprint.button_zoomfit.caption
+msgctxt "tfprint.button_zoomfit.caption"
+msgid "Zoom fit"
+msgstr "Přizpůsobit zvětšení"
 
-#: tfblendop.label_otherover.hint
-msgid "Blend operations of LazPaint and Paint.NET"
-msgstr "Operace mísení LazPaint a Paint.NET"
+#: tfprint.caption
+msgid "Print"
+msgstr "Tisk"
 
-#: tfblendop.label_patternover.caption
-msgctxt "tfblendop.label_patternover.caption"
-msgid "Pattern over"
-msgstr "Vzor přes"
+#: tfprint.checkbox_ratio.caption
+msgctxt "tfprint.checkbox_ratio.caption"
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "Udržovat poměr"
 
-#: tfblendop.label_patternover.hint
-msgid "Preview blend operation with the specified image on top"
-msgstr "Náhled operace mísení se zadaným obrázkem nahoře"
+#: tfprint.groupbox_imagesize.caption
+msgid "Image size"
+msgstr "Velikost obrázku"
 
-#: tfblendop.label_patternunder.caption
-msgctxt "tfblendop.label_patternunder.caption"
-msgid "Pattern under"
-msgstr "Vzor pod"
+#: tfprint.groupbox_margins.caption
+msgid "Margins"
+msgstr "Okraje"
 
-#: tfblendop.label_patternunder.hint
-msgid "Preview blend operation with the specified image underneath"
-msgstr "Náhled operace mísení se zadaným obrázkem pod"
+#: tfprint.label_bottom.caption
+msgid "Bottom:"
+msgstr "Dole:"
 
-#: tfblendop.label_previewwith.caption
-msgctxt "tfblendop.label_previewwith.caption"
-msgid "Preview with"
-msgstr "Náhled s"
+#: tfprint.label_dpix.caption
+msgctxt "tfprint.label_dpix.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
 
-#: tfblendop.label_selectedblendop.caption
-msgid "Selected blend operation :"
-msgstr "Vybraná operace míchání :"
+#: tfprint.label_dpiy.caption
+msgctxt "tfprint.label_dpiy.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
 
-#: tfblendop.label_svgover.caption
-msgctxt "tfblendop.label_svgover.caption"
-msgid "Basic SVG"
-msgstr "Základní SVG"
+#: tfprint.label_height.caption
+msgid "Height:"
+msgstr "Výška:"
+
+#: tfprint.label_left.caption
+msgid "Left:"
+msgstr "Vlevo:"
+
+#: tfprint.label_orientation.caption
+msgid "Orientation:"
+msgstr "Otočení:"
+
+#: tfprint.label_printerandpaper.caption
+msgid "Printer and paper:"
+msgstr "Tiskárna a papír:"
+
+#: tfprint.label_right.caption
+msgid "Right:"
+msgstr "Vpravo:"
+
+#: tfprint.label_top.caption
+msgid "Top:"
+msgstr "Nahoře:"
 
-#: tfblendop.label_svgover.hint
-msgid "Basic blend operations that are available in virtually all image editors"
-msgstr "Základní operace mísení, který je dostupná prakticky ve všech editorech obrázků"
+#: tfprint.label_width.caption
+msgid "Width:"
+msgstr "Šířka:"
 
-#: tfbrowseimages.caption
-msgid "Browse images"
-msgstr "Procházet obrázky"
+#: tfquestion.caption
+msgid "Question"
+msgstr ""
 
-#: tfbrowseimages.checkbox_usedirectoryonstartup.caption
-msgid "Use this directory on startup"
+#: tfquestion.checkbox_rememberchoice.caption
+msgid "Remember this choice"
 msgstr ""
 
-#: tfbrowseimages.label_status.caption
-msgctxt "tfbrowseimages.label_status.caption"
+#: tfquestion.label_message.caption
+msgctxt "tfquestion.label_message.caption"
 msgid "."
 msgstr "."
 
-#: tfbrowseimages.toolbutton_createfolderorcontainer.hint
-msgid "Create folder or container"
-msgstr ""
+#: tfradialblur.button_cancel.caption
+msgctxt "TFRADIALBLUR.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
 
-#: tfbrowseimages.toolbutton_goup.hint
-msgid "Go one directory up"
-msgstr "Jít o adresář výše"
+#: tfradialblur.button_ok.caption
+msgctxt "TFRADIALBLUR.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: tfbrowseimages.toolbutton_openselectedfiles.hint
-msgid "Open selected files"
-msgstr ""
+#: tfradialblur.caption
+msgctxt "tfradialblur.caption"
+msgid "Radial blur"
+msgstr "Radiální rozmazání"
 
-#: tfbrowseimages.toolbutton_viewbigicon.hint
-msgctxt "tfbrowseimages.toolbutton_viewbigicon.hint"
-msgid "Show big icons"
-msgstr "Ukázat velké ikony"
+#: tfradialblur.label_radius.caption
+msgctxt "tfradialblur.label_radius.caption"
+msgid "Radius :"
+msgstr "Poloměr :"
 
-#: tfbrowseimages.toolbutton_viewdetails.hint
-msgctxt "tfbrowseimages.toolbutton_viewdetails.hint"
-msgid "Show details and preview"
-msgstr "Ukázat podrobnosti a náhled"
+#: tfrain.button_cancel.caption
+msgctxt "tfrain.button_cancel.caption"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
 
-#: tfbrowseimages.tool_selectdrive.hint
-msgid "Select drive"
+#: tfrain.button_ok.caption
+msgctxt "tfrain.button_ok.caption"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: tfrain.caption
+msgid "Rain"
 msgstr ""
 
-#: tfcanvassize.button_cancel.caption
-msgctxt "TFCANVASSIZE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+#: tfrain.label_quantity.caption
+msgid "Quantity:"
+msgstr ""
+
+#: tfrain.label_wind.caption
+msgid "Wind :"
+msgstr ""
+
+#: tfresample.button_cancel.caption
+msgctxt "TFRESAMPLE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
-#: tfcanvassize.button_ok.caption
-msgctxt "TFCANVASSIZE.BUTTON_OK.CAPTION"
+#: tfresample.button_ok.caption
+msgctxt "TFRESAMPLE.BUTTON_OK.CAPTION"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: tfcanvassize.caption
-msgctxt "tfcanvassize.caption"
-msgid "Canvas size"
-msgstr "Velikost plátna"
-
-#: tfcanvassize.checkbox_flipmode.caption
-msgid "Flip mode"
-msgstr "Převrácený režim"
+#: tfresample.caption
+msgctxt "tfresample.caption"
+msgid "Resample"
+msgstr "Převzorkovat"
 
-#: tfcanvassize.label_anchor.caption
-msgctxt "tfcanvassize.label_anchor.caption"
-msgid "Anchor :"
-msgstr "Kotva :"
+#: tfresample.checkbox_ratio.caption
+msgctxt "tfresample.checkbox_ratio.caption"
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "Udržovat poměr"
 
-#: tfcanvassize.label_height.caption
-msgctxt "tfcanvassize.label_height.caption"
+#: tfresample.label_height.caption
+msgctxt "tfresample.label_height.caption"
 msgid "Height :"
 msgstr "Výška :"
 
-#: tfcanvassize.label_width.caption
-msgctxt "tfcanvassize.label_width.caption"
+#: tfresample.label_quality.caption
+msgctxt "tfresample.label_quality.caption"
+msgid "Quality :"
+msgstr "Kvalita :"
+
+#: tfresample.label_width.caption
+msgctxt "tfresample.label_width.caption"
 msgid "Width :"
 msgstr "Šířka :"
 
-#: tfcolorintensity.button_cancel.caption
-msgctxt "TFCOLORINTENSITY.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+#: tfsaveoption.button_cancel.caption
+msgctxt "tfsaveoption.button_cancel.caption"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
-#: tfcolorintensity.button_ok.caption
-msgctxt "TFCOLORINTENSITY.BUTTON_OK.CAPTION"
+#: tfsaveoption.button_ok.caption
+msgctxt "tfsaveoption.button_ok.caption"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: tfcolorintensity.caption
-msgctxt "tfcolorintensity.caption"
-msgid "Intensity"
-msgstr "Jas"
+#: tfsaveoption.caption
+msgctxt "tfsaveoption.caption"
+msgid "Save"
+msgstr "Uložit"
 
-#: tfcolorintensity.label_multiply.caption
-msgctxt "tfcolorintensity.label_multiply.caption"
-msgid "Multiply"
-msgstr "Násobek"
+#: tfsaveoption.checkbox_dithering.caption
+msgid "Dithering"
+msgstr ""
 
-#: tfcolorintensity.label_shift.caption
-msgctxt "tfcolorintensity.label_shift.caption"
-msgid "Shift"
-msgstr "Posun"
+#: tfsaveoption.label1.caption
+msgid "Quality:"
+msgstr ""
 
-#: tfcolorize.button_cancel.caption
-msgctxt "TFCOLORIZE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušit"
+#: tfsaveoption.label_0.caption
+msgid "0"
+msgstr ""
 
-#: tfcolorize.button_ok.caption
-msgctxt "TFCOLORIZE.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: tfsaveoption.label_1.caption
+msgid "100"
+msgstr ""
 
-#: tfcolorize.caption
-msgctxt "tfcolorize.caption"
-msgid "Colorize"
-msgstr "Obarvení"
+#: tfsaveoption.label_50.caption
+msgid "50"
+msgstr ""
 
-#: tfcolorize.checkbox_gsba.caption
-msgctxt "tfcolorize.checkbox_gsba.caption"
-msgid "Corrected hue and lightness"
-msgstr "Opravený odstín a světlost"
+#: tfsaveoption.label_colordepth.caption
+msgid "Color depth:"
+msgstr ""
 
-#: tfcolorize.label_colorness.caption
-msgctxt "tfcolorize.label_colorness.caption"
-msgid "Colorness"
-msgstr "Barevný"
+#: tfsaveoption.label_size.caption
+msgid "Size:"
+msgstr ""
 
-#: tfcolorize.label_hue.caption
-msgctxt "tfcolorize.label_hue.caption"
-msgid "Hue"
-msgstr "Odstín"
+#: tfsaveoption.radiobutton_16colors.caption
+msgid "16 colors"
+msgstr ""
 
-#: tfcolorize.label_preset.caption
-msgid "Preset"
-msgstr "Předvolba"
+#: tfsaveoption.radiobutton_24bitsperpixel.caption
+msgid "24 bits"
+msgstr ""
 
-#: tfcustomblur.button_cancel.caption
-msgctxt "TFCUSTOMBLUR.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+#: tfsaveoption.radiobutton_256colors.caption
+msgid "256 colors"
+msgstr ""
+
+#: tfsaveoption.radiobutton_2colors.caption
+msgid "2 colors"
+msgstr ""
+
+#: tfsaveoption.radiobutton_32bitsperpixel.caption
+msgid "32 bits"
+msgstr ""
+
+#: tfsaveoption.radiobutton_miomap.caption
+msgid "MioMap"
+msgstr ""
+
+#: tfsharpen.button_cancel.caption
+msgctxt "tfsharpen.button_cancel.caption"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
-#: tfcustomblur.button_editmask.caption
-msgid "Edit mask..."
-msgstr "Upravit masku..."
+#: tfsharpen.button_ok.caption
+msgctxt "tfsharpen.button_ok.caption"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: tfcustomblur.button_loadmask.caption
-msgid "Load mask..."
-msgstr "Načíst masku..."
+#: tfsharpen.caption
+msgid "Sharpen/Smooth"
+msgstr "Ostření/Vyhlazení"
 
-#: tfcustomblur.button_ok.caption
-msgctxt "TFCUSTOMBLUR.BUTTON_OK.CAPTION"
+#: tfsharpen.label_amount.caption
+msgctxt "tfsharpen.label_amount.caption"
+msgid "Amount :"
+msgstr "Množství :"
+
+#: tfshiftcolors.button_cancel.caption
+msgctxt "TFSHIFTCOLORS.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
+
+#: tfshiftcolors.button_ok.caption
+msgctxt "TFSHIFTCOLORS.BUTTON_OK.CAPTION"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: tfcustomblur.caption
-msgctxt "tfcustomblur.caption"
-msgid "Custom blur"
-msgstr "Vlastní rozostření"
+#: tfshiftcolors.caption
+msgctxt "tfshiftcolors.caption"
+msgid "Shift colors"
+msgstr "Posunout barvy"
+
+#: tfshiftcolors.checkbox_gsba.caption
+msgctxt "tfshiftcolors.checkbox_gsba.caption"
+msgid "Corrected hue and lightness"
+msgstr "Opravený odstín a světlost"
+
+#: tfshiftcolors.label1.caption
+msgctxt "TFSHIFTCOLORS.LABEL1.CAPTION"
+msgid "Hue"
+msgstr "Odstín"
+
+#: tfshiftcolors.label2.caption
+msgctxt "TFSHIFTCOLORS.LABEL2.CAPTION"
+msgid "Saturation"
+msgstr "Barevnost"
 
-#: tfcustomblur.openpicturedialog1.title
-msgid "Open grayscale file"
-msgstr "Otevřít černobílý obrázek"
+#: tftoolbox.caption
+msgctxt "tftoolbox.caption"
+msgid "Tools"
+msgstr "Nástroje"
 
-#: tfemboss.button_cancel.caption
-msgctxt "TFEMBOSS.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+#: tftwirl.button_cancel.caption
+msgctxt "TFTWIRL.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
-#: tfemboss.button_ok.caption
-msgctxt "TFEMBOSS.BUTTON_OK.CAPTION"
+#: tftwirl.button_ok.caption
+msgctxt "TFTWIRL.BUTTON_OK.CAPTION"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: tfemboss.caption
-msgctxt "tfemboss.caption"
-msgid "Emboss"
-msgstr "Vytlačit"
-
-#: tfemboss.checkbox_preservecolors.caption
-msgid "Preserve colors"
-msgstr ""
+#: tftwirl.caption
+msgctxt "tftwirl.caption"
+msgid "Twirl"
+msgstr "Víření"
 
-#: tfemboss.checkbox_transparent.caption
-msgid "Transparent"
-msgstr ""
+#: tftwirl.label_angle.caption
+msgctxt "tftwirl.label_angle.caption"
+msgid "Angle :"
+msgstr "Úhel :"
 
-#: tfemboss.label_direction.caption
-msgctxt "tfemboss.label_direction.caption"
-msgid "Direction :"
-msgstr "Směr :"
+#: tftwirl.label_radius.caption
+msgctxt "tftwirl.label_radius.caption"
+msgid "Radius :"
+msgstr "Poloměr :"
 
-#: tffilterfunction.button_cancel.caption
-msgctxt "tffilterfunction.button_cancel.caption"
+#: tfwavedisplacement.button_cancel.caption
+msgctxt "tfwavedisplacement.button_cancel.caption"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
-#: tffilterfunction.button_ok.caption
-msgctxt "tffilterfunction.button_ok.caption"
+#: tfwavedisplacement.button_ok.caption
+msgctxt "tfwavedisplacement.button_ok.caption"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: tffilterfunction.caption
-msgid "Apply function"
-msgstr "Použít funkci"
+#: tfwavedisplacement.caption
+msgid "Wave displacement"
+msgstr ""
 
-#: tffilterfunction.checkbox_gsba.caption
-msgctxt "tffilterfunction.checkbox_gsba.caption"
-msgid "Corrected hue and lightness"
-msgstr "Opravný odstín a světlost"
+#: tfwavedisplacement.label_displacement.caption
+msgid "Displacement :"
+msgstr ""
 
-#: tffilterfunction.label_alphaequals.caption
-msgctxt "tffilterfunction.label_alphaequals.caption"
-msgid "."
-msgstr "."
+#: tfwavedisplacement.label_phase.caption
+msgid "Phase :"
+msgstr ""
 
-#: tffilterfunction.label_blueequals.caption
-msgctxt "tffilterfunction.label_blueequals.caption"
-msgid "."
-msgstr "."
+#: tfwavedisplacement.label_wavelength.caption
+msgid "Wavelength :"
+msgstr ""
 
-#: tffilterfunction.label_greenequals.caption
-msgctxt "tffilterfunction.label_greenequals.caption"
-msgid "."
-msgstr "."
+#: uresourcestrings.rsactioninprogress
+msgid "Action in progress"
+msgstr "Akce v běhu"
 
-#: tffilterfunction.label_hueequals.caption
-msgctxt "tffilterfunction.label_hueequals.caption"
-msgid "."
-msgstr "."
+#: uresourcestrings.rsaddtoimagelist
+msgid "Add files to the image processing list"
+msgstr "Přidat soubory do seznamu obrázků ke zpracování"
 
-#: tffilterfunction.label_lightnessequals.caption
-msgctxt "tffilterfunction.label_lightnessequals.caption"
-msgid "."
-msgstr "."
+#: uresourcestrings.rsalignshape
+msgid "Align shape"
+msgstr ""
 
-#: tffilterfunction.label_redequals.caption
-msgctxt "tffilterfunction.label_redequals.caption"
-msgid "."
-msgstr "."
+#: uresourcestrings.rsallapplications
+msgid "all"
+msgstr "všechny"
 
-#: tffilterfunction.label_saturationequals.caption
-msgctxt "tffilterfunction.label_saturationequals.caption"
-msgid "."
-msgstr "."
+#: uresourcestrings.rsallsupportedfiletypes
+msgid "All supported filetypes"
+msgstr "Všechny podporované formáty souborů"
 
-#: tffilterfunction.label_variables.caption
-msgid "Variables :"
-msgstr "Proměnné :"
+#: uresourcestrings.rsalt
+msgid "ALT"
+msgstr ""
 
-#: tffilterfunction.tabsheet_hsl.caption
-msgid "HSL"
-msgstr "HSL"
+#: uresourcestrings.rsanimatedgif
+msgid "Animated GIF"
+msgstr ""
 
-#: tffilterfunction.tabsheet_rgb.caption
-msgctxt "tffilterfunction.tabsheet_rgb.caption"
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
+#: uresourcestrings.rsautodetect
+msgid "Autodetect"
+msgstr ""
 
-#: tfgeometricbrush.button_cancel.caption
-msgctxt "tfgeometricbrush.button_cancel.caption"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušit"
+#: uresourcestrings.rsbackspaceremovelastpoint
+msgid "Press BACKSPACE to remove last point"
+msgstr "Stiskněte BACKSPACE pro odstranění posledního bodu"
 
-#: tfgeometricbrush.button_ok.caption
-msgctxt "tfgeometricbrush.button_ok.caption"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: uresourcestrings.rsbestquality
+msgid "Best quality"
+msgstr "Nejlepší kvalita"
 
-#: tfgeometricbrush.caption
-msgid "Geometric brush"
+#: uresourcestrings.rsbitmap
+msgid "Bitmap"
 msgstr ""
 
-#: tfgeometricbrush.checkbox_isgradient.caption
-msgid "Opacity gradient"
-msgstr ""
+#: uresourcestrings.rsblendopnotusedforbackground
+msgid "The blend operation is applied only if there is a layer underneath"
+msgstr "Operace mísení je použita pouze pokud je vespodu vrstva"
 
-#: tfgeometricbrush.label1.caption
-msgid "Number of sides:"
+#: uresourcestrings.rsblue
+msgid "Blue"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.caption
-msgid "Image List"
-msgstr "Seznam obrázků"
+#: uresourcestrings.rsbrightness
+msgid "Brightness"
+msgstr "Světlost"
 
-#: tfimagelist.pmautouncheckonopen.caption
-msgid "Autouncheck files after being open"
-msgstr "Samo odškrtnutí souborů po otevření"
+#: uresourcestrings.rsbytes
+msgid "Bytes"
+msgstr ""
 
-#: tfimagelist.pmautouncheckonsave.caption
-msgid "Autouncheck files after being edited and saved"
-msgstr "Samo odškrtnutí souborů po úpravě a uložení"
+#: uresourcestrings.rscancel
+msgctxt "uresourcestrings.rscancel"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
 
-#: tfimagelist.pmremoveall.caption
-msgid "Empty image list"
-msgstr "Prázdný seznam obrázků"
+#: uresourcestrings.rscancelledbyuser
+msgid "Cancelled by user"
+msgstr ""
 
-#: tfimagelist.pmremovenonexisting.caption
-msgid "Remove nonexisting images"
-msgstr "Odebrat neexistující obrázky"
+#: uresourcestrings.rscannotdrawshapeonsvglayer
+msgid "Cannot draw shape on SVG layer"
+msgstr ""
 
-#: tfimagelist.pmremoveunchecked.caption
-msgid "Remove unchecked images"
-msgstr "Odstranit nezaškrtnuté soubory"
+#: uresourcestrings.rscannotopenfile
+msgid "Cannot open file"
+msgstr "Nelze otevřít soubor"
 
-#: tfimagelist.pmunchecknonexisting.caption
-msgid "Uncheck nonexisting files"
-msgstr "Odškrtnout neexistující soubory"
+#: uresourcestrings.rscanvassize
+msgctxt "uresourcestrings.rscanvassize"
+msgid "Canvas size"
+msgstr "Velikost plátna"
 
-#: tfimagelist.stringgrid1.columns[0].title.caption
-msgctxt "tfimagelist.stringgrid1.columns[0].title.caption"
-msgid "-"
-msgstr "-"
+#: uresourcestrings.rscdrom
+msgid "CD"
+msgstr ""
 
-#: tfimagelist.stringgrid1.columns[1].title.caption
-msgctxt "tfimagelist.stringgrid1.columns[1].title.caption"
-msgid "-"
-msgstr "-"
+#: uresourcestrings.rsclearpalette
+msgid "Clear palette"
+msgstr ""
 
-#: tfimagelist.stringgrid1.columns[2].title.caption
-msgctxt "tfimagelist.stringgrid1.columns[2].title.caption"
-msgid "-"
-msgstr "-"
+#: uresourcestrings.rscloserequest
+msgid "Close request"
+msgstr "Uzavřit požadavek"
 
-#: tfimagelist.stringgrid1.columns[3].title.caption
-msgctxt "tfimagelist.stringgrid1.columns[3].title.caption"
-msgid "-"
-msgstr "-"
+#: uresourcestrings.rscmd
+msgid "CMD"
+msgstr ""
 
-#: tfimagelist.tbaddfiles.hint
-msgid "Add images to list"
-msgstr "Přidat obrázek do seznamu"
+#: uresourcestrings.rscolors
+msgctxt "uresourcestrings.rscolors"
+msgid "Colors"
+msgstr "Barvy"
 
-#: tfimagelist.tbautouncheck.hint
-msgid "Enable/disable autounchecking for processed files"
-msgstr "Povolení/zakázaní samo zaškrtnutí pro zpracované soubory"
+#: uresourcestrings.rsconfirmdeletefromcontainer
+msgid "Are you sure you want to delete this file from the container?"
+msgstr ""
 
-#: tfimagelist.tbautozoomfit.hint
-msgid "Enable/disable autofitting images in the LazPaint window"
-msgstr "Povolit/zakázat samopřiblížení obrázků v okně LazPaint"
+#: uresourcestrings.rsconfirmdeletemultiplefromcontainer
+msgid "Are you sure you want to delete these %1 files from the container?"
+msgstr ""
+
+#: uresourcestrings.rsconfirmmovemultipletotrash
+msgid "Are you sure you want to move these %1 files to the trash?"
+msgstr ""
 
-#: tfimagelist.tbcheckall.hint
-msgid "Check all files for processing"
-msgstr "Zaškrtněte všechny soubory ke zpracování"
+#: uresourcestrings.rsconfirmmovetotrash
+msgid "Are you sure you want to move this file to the trash?"
+msgstr ""
 
-#: tfimagelist.tbminiwindow.hint
-msgid "Switch to miniwindow"
-msgstr "Přepnout na malé okno"
+#: uresourcestrings.rsconflictingactions
+msgid "Conflicting actions"
+msgstr "Kolidující akce"
 
-#: tfimagelist.tbmovedown.hint
-msgid "Move selected items down"
-msgstr "Přesunout vybrané položky dolů"
+#: uresourcestrings.rscontrast
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontrast"
 
-#: tfimagelist.tbmoveup.hint
-msgid "Move selected items up"
-msgstr "Přesunout vybrané položky nahoru"
+#: uresourcestrings.rscorrectedhueccw
+msgctxt "uresourcestrings.rscorrectedhueccw"
+msgid "Corr. Hue CCW"
+msgstr ""
 
-#: tfimagelist.tbnormalwindows.hint
-msgid "Switch to normal window"
-msgstr "Přepnout na normální okno"
+#: uresourcestrings.rscorrectedhuecw
+msgctxt "uresourcestrings.rscorrectedhuecw"
+msgid "Corr. Hue CW"
+msgstr ""
 
-#: tfimagelist.tbopenimage.hint
-msgid "Open current image"
-msgstr "Otevřít aktuální obrázek"
+#: uresourcestrings.rscosine
+msgid "Cosine"
+msgstr "Kosinus"
 
-#: tfimagelist.tbopennext.hint
-msgctxt "tfimagelist.tbopennext.hint"
-msgid "Open next image (Alt-Right)"
-msgstr "Otevřít další soubor (Alt+Right)"
+#: uresourcestrings.rscrop
+msgid "Crop"
+msgstr "Oříznout"
 
-#: tfimagelist.tbopennextsw.hint
-msgctxt "tfimagelist.tbopennextsw.hint"
-msgid "Open next image"
-msgstr "Otevřít další soubor"
+#: uresourcestrings.rsctrl
+msgid "CTRL"
+msgstr ""
 
-#: tfimagelist.tbopenprev.hint
-msgctxt "tfimagelist.tbopenprev.hint"
-msgid "Open previous image (Alt-Left)"
-msgstr "Otevřít předchozí obrázek (Alt-Left)"
+#: uresourcestrings.rscurvemodehint
+msgid "Press S or X to set the curve mode of the last point"
+msgstr "Stiskni S nebo X k nastavení režimu křivky posledního bodu"
 
-#: tfimagelist.tbopenprevsw.hint
-msgctxt "tfimagelist.tbopenprevsw.hint"
-msgid "Open previous image"
-msgstr "Otevřít předchozí obrázek"
+#: uresourcestrings.rsdefaultpalette
+msgid "Default palette"
+msgstr ""
 
-#: tfimagelist.tbremoveitem.hint
-msgid "Remove selected images from list"
-msgstr "Odebrat vybrané obrázky ze seznamu"
+#: uresourcestrings.rsdeletefile
+msgctxt "uresourcestrings.rsdeletefile"
+msgid "Delete"
+msgstr "Smazat"
 
-#: tfimagelist.tbuncheckall.hint
-msgid "Uncheck all files for processing"
-msgstr "Odškrtnout všechny soubory pro zpracování"
+#: uresourcestrings.rsdeleteimageentry
+msgid "Delete selected image entry?"
+msgstr ""
 
-#: tfloading.caption
-msgctxt "tfloading.caption"
-msgid "Loading..."
-msgstr "Načítání..."
+#: uresourcestrings.rsdirectorynotempty
+msgid "Directory is not empty"
+msgstr ""
 
-#: tfmotionblur.button_cancel.caption
-msgctxt "TFMOTIONBLUR.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušit"
+#: uresourcestrings.rsditherlayerusingpalette
+msgid "Dither layer using palette"
+msgstr ""
 
-#: tfmotionblur.button_ok.caption
-msgctxt "TFMOTIONBLUR.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: uresourcestrings.rsduplicateimage
+msgid "Duplicate image"
+msgstr ""
 
-#: tfmotionblur.caption
-msgctxt "tfmotionblur.caption"
-msgid "Motion blur"
-msgstr "Pohybové rozostření"
+#: uresourcestrings.rseditmask
+msgid "Edit mask"
+msgstr "Upravit masku"
 
-#: tfmotionblur.checkbox_oriented.caption
-msgid "Oriented"
-msgstr "Orientovaný"
+#: uresourcestrings.rseditselection
+msgid "Edit selection"
+msgstr "Upravit výběr"
 
-#: tfmotionblur.label_distance.caption
-msgctxt "tfmotionblur.label_distance.caption"
-msgid "Distance :"
-msgstr "Vzdálenost :"
+#: uresourcestrings.rsedittexture
+msgid "Edit texture"
+msgstr "Upravit texturu"
 
-#: tfmultiimage.button_cancel.caption
-msgctxt "tfmultiimage.button_cancel.caption"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušit"
+#: uresourcestrings.rsemptylayer
+msgid "Layer is empty"
+msgstr "Vrstva je prázdná"
 
-#: tfmultiimage.button_ok.caption
-msgctxt "tfmultiimage.button_ok.caption"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: uresourcestrings.rsemptyselection
+msgid "Selection is empty"
+msgstr "Výběr je prázdný"
 
-#: tfmultiimage.caption
-msgid "Choose image"
-msgstr "Vybrat obrázek"
+#: uresourcestrings.rsenterfolderorcontainername
+msgid "Enter name for new folder or container (using RES or LRS extension):"
+msgstr ""
 
-#: tfnewimage.button_cancel.caption
-msgctxt "TFNEWIMAGE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušit"
+#: uresourcestrings.rsenterlayername
+msgid "Enter layer name:"
+msgstr "Zadejte jméno vrstvy:"
 
-#: tfnewimage.button_ok.caption
-msgctxt "TFNEWIMAGE.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: uresourcestrings.rsentries
+msgid "Entries"
+msgstr ""
 
-#: tfnewimage.caption
-msgctxt "tfnewimage.caption"
-msgid "New image"
-msgstr "Nový obrázek"
+#: uresourcestrings.rserror
+msgid "Error"
+msgstr "Chyba"
 
-#: tfnewimage.combobox_bitdepth.text
-msgid "32"
+#: uresourcestrings.rserrordecodingraw
+msgid "Error decoding raw image."
 msgstr ""
 
-#: tfnewimage.label_bitdepth.caption
-msgid "Bit depth :"
+#: uresourcestrings.rserrorloadingoriginal
+msgid "Error while loading original however layer can be rasterized."
 msgstr ""
 
-#: tfnewimage.label_height.caption
-msgctxt "tfnewimage.label_height.caption"
-msgid "Height :"
-msgstr "Výška :"
+#: uresourcestrings.rserroronopeningfile
+msgid "Error on opening file \"%1\""
+msgstr ""
 
-#: tfnewimage.label_height1.caption
-msgid "Ratio :"
+#: uresourcestrings.rsexception
+msgid "An exception was encountered"
 msgstr ""
 
-#: tfnewimage.label_memoryrequired.caption
-msgid "Memory required :"
+#: uresourcestrings.rsexitrequest
+msgid "Exit request"
+msgstr "Požadavek na odchod"
+
+#: uresourcestrings.rsexpect1parameter
+msgid "expects one parameter : "
+msgstr "očekává jeden parametr : "
+
+#: uresourcestrings.rsexpect2parameters
+msgid "expects two parameters : "
+msgstr "očekává dva parametry : "
+
+#: uresourcestrings.rsexpectnparameters
+msgid "expects N parameters : "
+msgstr "očekává N parametry : "
+
+#: uresourcestrings.rsfast
+msgid "Fast"
+msgstr "Rychle"
+
+#: uresourcestrings.rsfilecannotbeempty
+msgid "File cannot be empty"
 msgstr ""
 
-#: tfnewimage.label_width.caption
-msgctxt "tfnewimage.label_width.caption"
-msgid "Width :"
-msgstr "Šířka :"
+#: uresourcestrings.rsfiledate
+msgid "Date"
+msgstr ""
 
-#: tfnoisefilter.button_cancel.caption
-msgctxt "tfnoisefilter.button_cancel.caption"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušit"
+#: uresourcestrings.rsfileextensionnotsupported
+msgid "This file extension is not supported."
+msgstr "Nepodporované rozšíření souboru."
 
-#: tfnoisefilter.button_ok.caption
-msgctxt "tfnoisefilter.button_ok.caption"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: uresourcestrings.rsfileformatnotrecognized
+msgid "The file format has not been recognized."
+msgstr "Nerozpoznán formát souboru."
 
-#: tfnoisefilter.caption
-msgid "Noise filter"
-msgstr "Šumový filtr"
+#: uresourcestrings.rsfilename
+msgid "Filename"
+msgstr "Jméno souboru"
 
-#: tfnoisefilter.label_opacity.caption
-msgid "Opacity:"
-msgstr "Průhlednost:"
+#: uresourcestrings.rsfilenotfound
+msgid "File not found!"
+msgstr "Soubor nenalezen!"
 
-#: tfnoisefilter.radio_grayscalenoise.caption
-msgid "Grayscale noise"
-msgstr "Šedý šum"
+#: uresourcestrings.rsfilenotsaved
+msgid "File not saved"
+msgstr "Neuložený soubor"
 
-#: tfnoisefilter.radio_rgbnoise.caption
-msgid "RGB noise"
-msgstr "RBG šum"
+#: uresourcestrings.rsfilesize
+msgid "Size"
+msgstr "Velikost"
 
-#: tfobject3d.button_cancel.caption
-msgctxt "tfobject3d.button_cancel.caption"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušit"
+#: uresourcestrings.rsfilesystem
+msgid "File system"
+msgstr ""
 
-#: tfobject3d.button_loadtex.caption
-msgid "Texture..."
-msgstr "Textura..."
+#: uresourcestrings.rsfiletype
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
 
-#: tfobject3d.button_notex.caption
-msgid "No tex."
-msgstr "Ne tex."
+#: uresourcestrings.rsfixeddrive
+msgid "Fixed"
+msgstr ""
 
-#: tfobject3d.button_ok.caption
-msgctxt "tfobject3d.button_ok.caption"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: uresourcestrings.rsfolder
+msgid "Folder"
+msgstr "Složka"
 
-#: tfobject3d.caption
-msgid "3D object"
-msgstr "3D objekt"
+#: uresourcestrings.rsfolderorcontaineralreadyexists
+msgid "Folder or container already exists."
+msgstr ""
 
-#: tfobject3d.checkbox_antialiasing.caption
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "Antialiasing"
+#: uresourcestrings.rsfollowingerrorsoccured
+msgid "Following errors occured:"
+msgstr ""
 
-#: tfobject3d.checkbox_biface.caption
-msgid "2-sided faces"
-msgstr "2-stranné povrchy"
+#: uresourcestrings.rsframes
+msgid "Frames"
+msgstr ""
 
-#: tfobject3d.checkbox_textureinterp.caption
-msgid "Texture interpolation"
-msgstr "Interpolace textury"
+#: uresourcestrings.rsfunctionnotdefined
+msgid "The function %1 is not defined."
+msgstr "Funkce %1 není určena."
 
-#: tfobject3d.groupbox_selectedlight.caption
-msgid "Selected light"
+#: uresourcestrings.rsgreen
+msgid "Green"
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.groupbox_selectedmaterial.caption
-msgctxt "tfobject3d.groupbox_selectedmaterial.caption"
-msgid "Selected material"
-msgstr "Vybraný materiál"
+#: uresourcestrings.rshalfcosine
+msgid "Half-cosine"
+msgstr "Poloviční-kosinus"
 
-#: tfobject3d.label_color.caption
-msgctxt "tfobject3d.label_color.caption"
-msgid "Color :"
-msgstr "Barva :"
+#: uresourcestrings.rsholdkeyforsquare
+msgid "Hold %1 to draw a square or a circle"
+msgstr "Přidržte %1 pro kreslení čtverce nebo kruhu"
 
-#: tfobject3d.label_color1.caption
-msgctxt "tfobject3d.label_color1.caption"
-msgid "Color :"
-msgstr "Barva :"
+#: uresourcestrings.rsholdkeyrestrictrotation
+msgid "Hold %1 to restrict rotation angle"
+msgstr "Přidržte %1 pro omezení úhlu otočení"
 
-#: tfobject3d.label_height.caption
-msgctxt "tfobject3d.label_height.caption"
-msgid "Height :"
-msgstr "Výška :"
+#: uresourcestrings.rsholdkeysnaptopixel
+msgid "Hold %1 to snap to pixels"
+msgstr "Přidržte %1 pro přichycení k bodům"
 
-#: tfobject3d.label_lightingnormals.caption
-msgctxt "tfobject3d.label_lightingnormals.caption"
-msgid "Lighting normals :"
-msgstr "Světelné normály :"
+#: uresourcestrings.rsholdkeysscalemode
+msgid "Hold %1 or %2 to scale"
+msgstr "Držte %1 nebo %2 pro měřítko "
 
-#: tfobject3d.label_lights.caption
-msgid "Lights :"
+#: uresourcestrings.rshotspot
+msgctxt "uresourcestrings.rshotspot"
+msgid "Hot spot"
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.label_materials.caption
-msgctxt "tfobject3d.label_materials.caption"
-msgid "Materials :"
-msgstr "Materiály:"
+#: uresourcestrings.rshue
+msgctxt "uresourcestrings.rshue"
+msgid "Hue"
+msgstr "Odstín"
 
-#: tfobject3d.label_opacity.caption
-msgctxt "tfobject3d.label_opacity.caption"
-msgid "Opacity :"
-msgstr "Průhlednost :"
+#: uresourcestrings.rshueccw
+msgctxt "uresourcestrings.rshueccw"
+msgid "Hue CCW"
+msgstr ""
 
-#: tfobject3d.label_specularindex.caption
-msgctxt "tfobject3d.label_specularindex.caption"
-msgid "Spec. index :"
-msgstr "Zrcadl. index :"
+#: uresourcestrings.rshuecw
+msgctxt "uresourcestrings.rshuecw"
+msgid "Hue CW"
+msgstr ""
 
-#: tfobject3d.label_width.caption
-msgctxt "tfobject3d.label_width.caption"
-msgid "Width :"
-msgstr "Šířka :"
+#: uresourcestrings.rsiconimagealreadyexists
+msgid "There is already an image with this size and depth."
+msgstr ""
 
-#: tfobject3d.label_zoom.caption
-msgctxt "tfobject3d.label_zoom.caption"
-msgid "Zoom"
-msgstr "Měřítko"
+#: uresourcestrings.rsiconorcursor
+msgid "Icon/cursor"
+msgstr ""
 
-#: tfobject3d.lights.caption
-msgid "Lights"
+#: uresourcestrings.rsiconsize
+msgctxt "uresourcestrings.rsiconsize"
+msgid "Icon size"
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.materials.caption
-msgid "Materials"
-msgstr "Materiály"
+#: uresourcestrings.rsimagetoobig
+msgid "Image is too big"
+msgstr "Obrázek je příliš velký"
 
-#: tfobject3d.opentexturedialog.title
-msgctxt "tfobject3d.opentexturedialog.title"
-msgid "Open texture"
-msgstr "Otevřít texturu"
+#: uresourcestrings.rsinfinity
+msgctxt "uresourcestrings.rsinfinity"
+msgid "Infinity"
+msgstr ""
 
-#: tfobject3d.rendering.caption
-msgid "Rendering"
-msgstr "Vykreslení"
+#: uresourcestrings.rsinformation
+msgid "Information"
+msgstr "Informace"
 
-#: tfobject3d.tooladddirectional.hint
-msgid "Add a directional light"
-msgstr ""
+#: uresourcestrings.rsintensity
+msgctxt "uresourcestrings.rsintensity"
+msgid "Intensity"
+msgstr "Jas"
 
-#: tfobject3d.toolpointlight.hint
-msgid "Add a point light"
-msgstr ""
+#: uresourcestrings.rsinternalerror
+msgid "Internal error"
+msgstr "Vnitřní chyba"
 
-#: tfobject3d.toolremoveselectedlight.hint
-msgid "Remove selected light"
+#: uresourcestrings.rsinvalidname
+msgid "Invalid name"
 msgstr ""
 
-#: tfphongfilter.button_cancel.caption
-msgctxt "tfphongfilter.button_cancel.caption"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušit"
+#: uresourcestrings.rsinvalidopacity
+msgid "Invalid opacity : "
+msgstr "Neplatná průhlednost :"
 
-#: tfphongfilter.button_ok.caption
-msgctxt "tfphongfilter.button_ok.caption"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: uresourcestrings.rsinvalidparameters
+msgid "Invalid parameters"
+msgstr ""
 
-#: tfphongfilter.caption
-msgctxt "tfphongfilter.caption"
-msgid "Shaded map"
-msgstr "Stínová mapa"
+#: uresourcestrings.rsinvalidresamplesize
+msgid "Invalid resample size : "
+msgstr "Neplatná velikost převzorkování :"
 
-#: tfphongfilter.groupbox_color.caption
-msgctxt "tfphongfilter.groupbox_color.caption"
-msgid "Color"
-msgstr "Barva"
+#: uresourcestrings.rsinvalidsizefornew
+msgid "Invalid size for new : "
+msgstr "Neplatná velikost pro nový :"
 
-#: tfphongfilter.groupbox_color1.caption
-msgid "Altitude map"
-msgstr "Výšková mapa"
+#: uresourcestrings.rskeepchanges
+msgid "Do you want to keep changes?"
+msgstr "Chcete ponechat změny?"
 
-#: tfphongfilter.label_altitude.caption
-msgid "Global altitude :"
-msgstr "Celková výška :"
+#: uresourcestrings.rskeepemptyspace
+msgid "Keep empty space around opaque pixels?"
+msgstr "Nechat volné místo okolo neprůhledných bodů?"
 
-#: tfphongfilter.label_lightposition.caption
-msgid "Light position :"
-msgstr "Pozice světla :"
+#: uresourcestrings.rslanczos
+msgid "Lanczos %1"
+msgstr "Lanczos %1"
 
-#: tfphongfilter.radio_mapalpha.caption
-msgid "Alpha"
-msgstr "Alfa"
+#: uresourcestrings.rslandscape
+msgid "Landscape"
+msgstr "Na šířku"
 
-#: tfphongfilter.radio_mapblue.caption
-msgid "B"
-msgstr "B"
+#: uresourcestrings.rslatestversion
+msgid "The latest version of LazPaint available online is"
+msgstr "Je dostupná poslední online verze LazPaint"
 
-#: tfphongfilter.radio_mapgreen.caption
-msgid "G"
-msgstr "G"
+#: uresourcestrings.rslayeredimage
+msgid "Layered image"
+msgstr ""
 
-#: tfphongfilter.radio_maplightness.caption
-msgctxt "tfphongfilter.radio_maplightness.caption"
-msgid "Lightness"
-msgstr "Světlost"
+#: uresourcestrings.rslayers
+msgctxt "uresourcestrings.rslayers"
+msgid "Layers"
+msgstr "Vrstvy"
 
-#: tfphongfilter.radio_maplinearlightness.caption
-msgid "Linear lightness"
-msgstr "Lineární světlost"
+#: uresourcestrings.rslazpaint
+msgctxt "uresourcestrings.rslazpaint"
+msgid "LazPaint"
+msgstr "LazPaint"
 
-#: tfphongfilter.radio_mapred.caption
-msgid "R"
-msgstr "R"
+#: uresourcestrings.rslazpaintonly
+msgid "LazPaint only"
+msgstr "Pouze LazPaint"
 
-#: tfphongfilter.radio_mapsaturation.caption
-msgctxt "tfphongfilter.radio_mapsaturation.caption"
-msgid "Saturation"
-msgstr "Barevnost"
+#: uresourcestrings.rslight
+msgid "Light"
+msgstr "Světlo"
+
+#: uresourcestrings.rslightness
+msgctxt "uresourcestrings.rslightness"
+msgid "Lightness"
+msgstr "Světlost"
 
-#: tfphongfilter.radio_usebackcolor.caption
-msgid "Back color"
-msgstr "Barva pozadí"
+#: uresourcestrings.rslightposition
+msgid "Light position"
+msgstr "Pozice světla"
 
-#: tfphongfilter.radio_usekeep.caption
-msgid "Keep"
-msgstr "Ponechat"
+#: uresourcestrings.rslinear
+msgid "Linear"
+msgstr "Lineární"
 
-#: tfphongfilter.radio_usepencolor.caption
-msgid "Pen color"
-msgstr "Barva pera"
+#: uresourcestrings.rslinearrgb
+msgid "Linear RGB"
+msgstr ""
 
-#: tfphongfilter.radio_usetexture.caption
-msgctxt "tfphongfilter.radio_usetexture.caption"
-msgid "Current texture"
-msgstr "Aktuální textura"
+#: uresourcestrings.rsloadandmergepalette
+msgid "Load and merge palette..."
+msgstr ""
 
-#: tfpixelate.button_cancel.caption
-msgctxt "TFPIXELATE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušit"
+#: uresourcestrings.rsloading
+msgid "Loading"
+msgstr "Načítání"
 
-#: tfpixelate.button_ok.caption
-msgctxt "TFPIXELATE.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: uresourcestrings.rsloadpalette
+msgid "Load palette..."
+msgstr ""
 
-#: tfpixelate.caption
-msgctxt "tfpixelate.caption"
-msgid "Pixelate"
-msgstr "Pixelizace"
+#: uresourcestrings.rsloopcount
+msgid "Loop count"
+msgstr ""
 
-#: tfpixelate.label_pixelsize.caption
-msgctxt "tfpixelate.label_pixelsize.caption"
-msgid "Pixel size :"
-msgstr "Velikost bodu :"
+#: uresourcestrings.rsmakencolorspalettefrombitmap
+msgid "Make %1-colors palette from image"
+msgstr ""
 
-#: tfpixelate.label_quality.caption
-msgctxt "tfpixelate.label_quality.caption"
-msgid "Quality :"
-msgstr "Kvalita :"
+#: uresourcestrings.rsmergeselection
+msgid "Do you want to merge selection?"
+msgstr "Chcete sloučit výběr?"
 
-#: tfposterize.button_cancel.caption
-msgctxt "tfposterize.button_cancel.caption"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušit"
+#: uresourcestrings.rsmitchell
+msgid "Mitchell"
+msgstr "Mitchell"
 
-#: tfposterize.button_ok.caption
-msgctxt "tfposterize.button_ok.caption"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: uresourcestrings.rsmorethanonefile
+msgid "You are trying to open more than one file. How would you like these files to be opened?"
+msgstr "Snažíte se otevřít více než jeden soubor. Jak chcete tyto soubor otevřít?"
 
-#: tfposterize.caption
-msgctxt "tfposterize.caption"
-msgid "Posterize"
-msgstr "Posterizace"
+#: uresourcestrings.rsmovingorrotatingselection
+msgid "Moving or rotating selection"
+msgstr "Přesunutí nebo otočení výběru"
 
-#: tfposterize.checkbox_bylightness.caption
-msgid "By lightness"
-msgstr "Podle světlosti"
+#: uresourcestrings.rsmustreleaseselection
+msgid "You must first release the selection"
+msgstr "Musíte nejdříve uvolnit výběr"
 
-#: tfposterize.label_levels.caption
-msgid "Levels :"
-msgstr "Úrovně:"
+#: uresourcestrings.rsmustshowlayer
+msgid "You must first make the layer visible"
+msgstr "Musíte nejdříve vrstvu udělat viditelnou"
 
-#: tfpreviewdialog.caption
-msgid "Preview"
+#: uresourcestrings.rsnetworkdrive
+msgid "Network"
 msgstr ""
 
-#: tfpreviewdialog.lstatus.caption
-msgctxt "tfpreviewdialog.lstatus.caption"
-msgid "."
-msgstr "."
+#: uresourcestrings.rsnewimage
+msgctxt "uresourcestrings.rsnewimage"
+msgid "New image"
+msgstr "Nový obrázek"
 
-#: tfprint.button_configureprinter.caption
-msgid "Configure..."
-msgstr "Nastavit..."
+#: uresourcestrings.rsno
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
 
-#: tfprint.button_print.caption
-msgid "Print!"
-msgstr "Tisk!"
+#: uresourcestrings.rsnoactivelayer
+msgid "No active layer"
+msgstr "Žádná aktivní vrstva"
 
-#: tfprint.button_zoomfit.caption
-msgctxt "tfprint.button_zoomfit.caption"
-msgid "Zoom fit"
-msgstr "Přizpůsobit zvětšení"
+#: uresourcestrings.rsnoactiveselection
+msgid "There is no active selection"
+msgstr "Žádný aktivní výběr"
 
-#: tfprint.caption
-msgid "Print"
-msgstr "Tisk"
+#: uresourcestrings.rsnoandproceedtonext
+msgid "Do not save and open another file"
+msgstr "Neukládat a otevírat další soubory"
 
-#: tfprint.checkbox_ratio.caption
-msgctxt "tfprint.checkbox_ratio.caption"
-msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr "Udržovat poměr"
+#: uresourcestrings.rsnoname
+msgid "noname"
+msgstr "bez jména"
 
-#: tfprint.groupbox_imagesize.caption
-msgid "Image size"
-msgstr "Velikost obrázku"
+#: uresourcestrings.rsnormalblendop
+msgid "Normal"
+msgstr "Běžné"
 
-#: tfprint.groupbox_margins.caption
-msgid "Margins"
-msgstr "Okraje"
+#: uresourcestrings.rsnothingtobedeformed
+msgid "There is nothing to be deformed"
+msgstr "Nic k pokřivení"
 
-#: tfprint.label_bottom.caption
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Dole:"
+#: uresourcestrings.rsnothingtoberetrieved
+msgid "There is nothing to be retrieved"
+msgstr "Nic k obdržení"
 
-#: tfprint.label_dpix.caption
-msgctxt "tfprint.label_dpix.caption"
-msgid "."
-msgstr "."
+#: uresourcestrings.rsnotreasonableformat
+msgid "It is not reasonable to save such a big image in this file format."
+msgstr "Není rozumně ukládat tak velký obrázek v tomto formátu."
 
-#: tfprint.label_dpiy.caption
-msgctxt "tfprint.label_dpiy.caption"
-msgid "."
-msgstr "."
+#: uresourcestrings.rsnumber
+msgid "№"
+msgstr "Č."
 
-#: tfprint.label_height.caption
-msgid "Height:"
-msgstr "Výška:"
+#: uresourcestrings.rsokay
+msgid "Okay"
+msgstr "Ok"
 
-#: tfprint.label_left.caption
-msgid "Left:"
-msgstr "Vlevo:"
+#: uresourcestrings.rsopacity
+msgid "Opacity"
+msgstr "Průhlednost"
 
-#: tfprint.label_orientation.caption
-msgid "Orientation:"
-msgstr "Otočení:"
+#: uresourcestrings.rsopen
+msgid "Open"
+msgstr "Otevřít"
 
-#: tfprint.label_printerandpaper.caption
-msgid "Printer and paper:"
-msgstr "Tiskárna a papír:"
+#: uresourcestrings.rsopenfilesaslayers
+msgid "Open files as layers in a single image"
+msgstr "Otevřít obrázky jako vrstvy v jednom obrázku"
 
-#: tfprint.label_right.caption
-msgid "Right:"
-msgstr "Vpravo:"
+#: uresourcestrings.rsopenfirstfileonly
+msgid "Open the first file only"
+msgstr "Otevřít pouze první soubor"
 
-#: tfprint.label_top.caption
-msgid "Top:"
-msgstr "Nahoře:"
+#: uresourcestrings.rsopening
+msgid "Opening"
+msgstr "Otevírání"
 
-#: tfprint.label_width.caption
-msgid "Width:"
-msgstr "Šířka:"
+#: uresourcestrings.rsopenmultipleimagefiles
+msgid "Open multiple image files"
+msgstr "Otevřít více obrazových souborů"
 
-#: tfquestion.caption
-msgid "Question"
+#: uresourcestrings.rsotherblendop
+msgid "Other..."
+msgstr "Jiné..."
+
+#: uresourcestrings.rsoverwritefile
+msgid "File already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: tfquestion.checkbox_rememberchoice.caption
-msgid "Remember this choice"
+#: uresourcestrings.rspaletteincludesalphachannel
+msgid "Palette includes alpha channel"
 msgstr ""
 
-#: tfquestion.label_message.caption
-msgctxt "tfquestion.label_message.caption"
-msgid "."
-msgstr "."
+#: uresourcestrings.rspaletteoptions
+msgid "Palette options"
+msgstr ""
 
-#: tfradialblur.button_cancel.caption
-msgctxt "TFRADIALBLUR.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušit"
+#: uresourcestrings.rspercent
+msgctxt "uresourcestrings.rspercent"
+msgid "%"
+msgstr "%"
 
-#: tfradialblur.button_ok.caption
-msgctxt "TFRADIALBLUR.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: uresourcestrings.rsportait
+msgid "Portrait"
+msgstr "Na výšku"
 
-#: tfradialblur.caption
-msgctxt "tfradialblur.caption"
-msgid "Radial blur"
-msgstr "Radiální rozmazání"
+#: uresourcestrings.rsposterizelayerusingpalette
+msgid "Posterize layer using palette"
+msgstr ""
 
-#: tfradialblur.label_radius.caption
-msgctxt "tfradialblur.label_radius.caption"
-msgid "Radius :"
-msgstr "Poloměr :"
+#: uresourcestrings.rspresetname
+msgid "Preset name"
+msgstr "Jméno předvolby"
 
-#: tfrain.button_cancel.caption
-msgctxt "tfrain.button_cancel.caption"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušit"
+#: uresourcestrings.rspx
+msgid "px"
+msgstr "px"
 
-#: tfrain.button_ok.caption
-msgctxt "tfrain.button_ok.caption"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: uresourcestrings.rspythonunexpectedversion
+msgid "Expected python version %1 but %2 found."
+msgstr ""
 
-#: tfrain.caption
-msgid "Rain"
+#: uresourcestrings.rsramdisk
+msgid "RAM disk"
 msgstr ""
 
-#: tfrain.label_quantity.caption
-msgid "Quantity:"
+#: uresourcestrings.rsrasterlayer
+msgid "Raster layer"
 msgstr ""
 
-#: tfrain.label_wind.caption
-msgid "Wind :"
+#: uresourcestrings.rsrecentdirectories
+msgid "Recent directories:"
+msgstr "Nedávné adresáře:"
+
+#: uresourcestrings.rsred
+msgid "Red"
 msgstr ""
 
-#: tfresample.button_cancel.caption
-msgctxt "TFRESAMPLE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušit"
+#: uresourcestrings.rsreload
+msgctxt "uresourcestrings.rsreload"
+msgid "Reload"
+msgstr "Obnovit"
 
-#: tfresample.button_ok.caption
-msgctxt "TFRESAMPLE.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: uresourcestrings.rsreloadchanged
+msgid "Bitmap has been modified. Do you really want to reload?"
+msgstr "Bitová mapa byla upravena. Chcete jí opravdu načíst znovu?"
 
-#: tfresample.caption
-msgctxt "tfresample.caption"
-msgid "Resample"
-msgstr "Převzorkovat"
+#: uresourcestrings.rsremovabledrive
+msgid "Removable"
+msgstr ""
 
-#: tfresample.checkbox_ratio.caption
-msgctxt "tfresample.checkbox_ratio.caption"
-msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr "Udržovat poměr"
+#: uresourcestrings.rsrepeatimage
+msgctxt "uresourcestrings.rsrepeatimage"
+msgid "Repeat image"
+msgstr "Opakovat obrázek"
 
-#: tfresample.label_height.caption
-msgctxt "tfresample.label_height.caption"
-msgid "Height :"
-msgstr "Výška :"
+#: uresourcestrings.rsresamplingimage
+msgid "Resampling image..."
+msgstr ""
 
-#: tfresample.label_quality.caption
-msgctxt "tfresample.label_quality.caption"
-msgid "Quality :"
-msgstr "Kvalita :"
+#: uresourcestrings.rsretrieveselectedarea
+msgid "Do you want to retrieve selected area?"
+msgstr "Chcete obdržet vybranou oblast?"
 
-#: tfresample.label_width.caption
-msgctxt "tfresample.label_width.caption"
-msgid "Width :"
-msgstr "Šířka :"
+#: uresourcestrings.rsreturnvalides
+msgid "Press ENTER to validate"
+msgstr "Stiskněte ENTER k ověření"
 
-#: tfsaveoption.button_cancel.caption
-msgctxt "tfsaveoption.button_cancel.caption"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušit"
+#: uresourcestrings.rsrgb
+msgctxt "uresourcestrings.rsrgb"
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
 
-#: tfsaveoption.button_ok.caption
-msgctxt "tfsaveoption.button_ok.caption"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: uresourcestrings.rsrightclickforsource
+msgid "Use RIGHT click to define source"
+msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.caption
-msgctxt "tfsaveoption.caption"
+#: uresourcestrings.rssaturation
+msgctxt "uresourcestrings.rssaturation"
+msgid "Saturation"
+msgstr "Barevnost"
+
+#: uresourcestrings.rssave
+msgctxt "uresourcestrings.rssave"
 msgid "Save"
 msgstr "Uložit"
 
-#: tfsaveoption.checkbox_dithering.caption
-msgid "Dithering"
+#: uresourcestrings.rssaveasbuttonhint
+msgctxt "uresourcestrings.rssaveasbuttonhint"
+msgid "Save with specified filename"
 msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.label1.caption
-msgid "Quality:"
-msgstr ""
+#: uresourcestrings.rssavechanges
+msgid "Current bitmap has been modified. Do you want to save changes?"
+msgstr "Aktuální bitová mapa byla změněna. Chcete uložit změny?"
 
-#: tfsaveoption.label_0.caption
-msgid "0"
+#: uresourcestrings.rssavepaletteas
+msgid "Save palette as..."
 msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.label_1.caption
-msgid "100"
-msgstr ""
+#: uresourcestrings.rsscript
+msgid "Script"
+msgstr "Skript"
 
-#: tfsaveoption.label_50.caption
-msgid "50"
+#: uresourcestrings.rsshift
+msgid "SHIFT"
 msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.label_colordepth.caption
-msgid "Color depth:"
+#: uresourcestrings.rsshowpalette
+msgctxt "uresourcestrings.rsshowpalette"
+msgid "Show palette"
 msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.label_size.caption
-msgid "Size:"
+#: uresourcestrings.rssourceposition
+msgid "Source position"
 msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.radiobutton_16colors.caption
-msgid "16 colors"
-msgstr ""
+#: uresourcestrings.rsspline
+msgctxt "uresourcestrings.rsspline"
+msgid "Spline"
+msgstr "Spline"
 
-#: tfsaveoption.radiobutton_24bitsperpixel.caption
-msgid "24 bits"
+#: uresourcestrings.rsstoragedevice
+msgid "Device"
 msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.radiobutton_256colors.caption
-msgid "256 colors"
+#: uresourcestrings.rstexturemapping
+msgctxt "uresourcestrings.rstexturemapping"
+msgid "Texture mapping"
+msgstr "Mapování textůr"
+
+#: uresourcestrings.rstherearenocheckeditems
+msgid "There are no checked items. Check some items or add some new ones."
+msgstr "Nejsou žádné zaškrtnuté položky. Zaškrtněte nějaké položky nebo přidejte nové."
+
+#: uresourcestrings.rsthereisnofilenamegivenforthisfileusesaveas
+msgid "There is no file name given for this file. Use \"Save as...\" from the main menu."
+msgstr "Pro tento soubor nezadáno jméno. Použijte \"Uložit jako...\" z hlavní nabídky."
+
+#: uresourcestrings.rstodo
+msgid "To do"
+msgstr "To do"
+
+#: uresourcestrings.rstodoimages
+msgid "Images left: %1"
 msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.radiobutton_2colors.caption
-msgid "2 colors"
+#: uresourcestrings.rstooloninvisiblelayer
+msgid "Tool cannot be used on an invisible layer"
 msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.radiobutton_32bitsperpixel.caption
-msgid "32 bits"
+#: uresourcestrings.rstoomanylayers
+msgid "Too many layers"
 msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.radiobutton_miomap.caption
-msgid "MioMap"
+#: uresourcestrings.rstoomanyshapesinlayer
+msgid "Too many shapes in layer"
 msgstr ""
 
-#: tfsharpen.button_cancel.caption
-msgctxt "tfsharpen.button_cancel.caption"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušit"
+#: uresourcestrings.rstotalimages
+msgid "Total images: %1"
+msgstr ""
 
-#: tfsharpen.button_ok.caption
-msgctxt "tfsharpen.button_ok.caption"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: uresourcestrings.rstransferselectiontootherlayer
+msgid "Transfer selection to other layer?"
+msgstr "Přenést výběr do jiné vrstvy?"
 
-#: tfsharpen.caption
-msgid "Sharpen/Smooth"
-msgstr "Ostření/Vyhlazení"
+#: uresourcestrings.rstransformedrasterlayer
+msgid "Transformed raster layer"
+msgstr ""
 
-#: tfsharpen.label_amount.caption
-msgctxt "tfsharpen.label_amount.caption"
-msgid "Amount :"
-msgstr "Množství :"
+#: uresourcestrings.rstransformselectioncontent
+msgid "Do you want to transform content of the selection?"
+msgstr ""
 
-#: tfshiftcolors.button_cancel.caption
-msgctxt "TFSHIFTCOLORS.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušit"
+#: uresourcestrings.rsunabletoapplyfilter
+msgid "Unable to apply filter : "
+msgstr "Nelze použít filtr :"
 
-#: tfshiftcolors.button_ok.caption
-msgctxt "TFSHIFTCOLORS.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: uresourcestrings.rsunabletoloadfile
+msgid "Unable to load file : "
+msgstr "Nelze načíst soubor :"
 
-#: tfshiftcolors.caption
-msgctxt "tfshiftcolors.caption"
-msgid "Shift colors"
-msgstr "Posunout barvy"
+#: uresourcestrings.rsunabletosavefile
+msgid "Unable to save file : "
+msgstr "Nelze uložit soubor :"
 
-#: tfshiftcolors.checkbox_gsba.caption
-msgctxt "tfshiftcolors.checkbox_gsba.caption"
-msgid "Corrected hue and lightness"
-msgstr "Opravený odstín a světlost"
+#: uresourcestrings.rsunknowncommand
+msgid "Unknown command : "
+msgstr "Neznámý příkaz :"
 
-#: tfshiftcolors.label1.caption
-msgctxt "TFSHIFTCOLORS.LABEL1.CAPTION"
-msgid "Hue"
-msgstr "Odstín"
+#: uresourcestrings.rsunknownoriginal
+msgid "Unknown original"
+msgstr ""
 
-#: tfshiftcolors.label2.caption
-msgctxt "TFSHIFTCOLORS.LABEL2.CAPTION"
-msgid "Saturation"
-msgstr "Barevnost"
+#: uresourcestrings.rsvectoriallayer
+msgid "Vectorial layer"
+msgstr ""
 
-#: tftoolbox.caption
-msgctxt "tftoolbox.caption"
-msgid "Tools"
-msgstr "Nástroje"
+#: uresourcestrings.rsyes
+msgid "Yes"
+msgstr "Ano"
 

+ 2478 - 2428
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.fi.po

@@ -1,3494 +1,3544 @@
 msgid ""
 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
 
-#: tfchoosecolor.bcbutton_addtopalette.hint
-msgid "Add color to palette"
-msgstr "Lisää väri väripalettiin"
-
-#: tfchoosecolor.bcbutton_removefrompalette.hint
-msgid "Remove color from palette"
-msgstr "Poista väri väripaletista"
+#: tablet.getprocfailed
+msgid "Procedure %s failed to load properly."
+msgstr ""
 
-#: tfchoosecolor.caption
-msgctxt "TFCHOOSECOLOR.CAPTION"
-msgid "Color"
-msgstr "Väri"
+#: tablet.openfailed
+msgid "Tablet context failed to open."
+msgstr ""
 
-#: tfchoosecolor.lcolor.hint
-msgid "Color description: click to type in a color with the keyboard using color names or CSS notation."
+#: tfabout.button_donate.caption
+msgctxt "TFABOUT.BUTTON_DONATE.CAPTION"
+msgid "Donate..."
 msgstr ""
 
-#: tflayerstack.caption
-#, fuzzy
-msgctxt "TFLAYERSTACK.CAPTION"
-msgid "Layers"
-msgstr "Kerrokset"
+#: tfabout.caption
+msgctxt "TFABOUT.CAPTION"
+msgid "About"
+msgstr "Tietoja"
 
-#: tflayerstack.toolblendop.hint
-msgid "Select blend operation"
+#: tfabout.labelurl.caption
+msgid "http://sourceforge.net/projects/lazpaint/"
 msgstr ""
 
-#: tflayerstack.toolzoomlayerstackin.hint
-msgctxt "tflayerstack.toolzoomlayerstackin.hint"
-msgid "Zoom layer stack in"
-msgstr "Suurenna kerrospinoa"
+#: tfabout.label_authors.caption
+msgctxt "TFABOUT.LABEL_AUTHORS.CAPTION"
+msgid "Authors:"
+msgstr "Tekijät:"
 
-#: tflayerstack.toolzoomlayerstackout.hint
-msgctxt "tflayerstack.toolzoomlayerstackout.hint"
-msgid "Zoom layer stack out"
-msgstr "Pienennä kerrospinoa"
+#: tfabout.label_authorsvalue.caption
+msgctxt "TFABOUT.LABEL_AUTHORSVALUE.CAPTION"
+msgid "Circular helped by FabienWang, Lainz and others"
+msgstr "Circular jota on avustaneet FabienWang, Lainz ja muut"
 
-#: tfmain.brushcreategeometric.hint
-msgctxt "TFMAIN.BRUSHCREATEGEOMETRIC.HINT"
-msgid "Create geometric brush"
-msgstr "Muokkaa sudin geometriaa"
+#: tfabout.label_homepage.caption
+msgctxt "TFABOUT.LABEL_HOMEPAGE.CAPTION"
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Kotisivu:"
 
-#: tfmain.brushloadfromfile.hint
-msgctxt "TFMAIN.BRUSHLOADFROMFILE.HINT"
-msgid "Load brush from file..."
-msgstr ""
+#: tfabout.label_libraries.caption
+msgctxt "TFABOUT.LABEL_LIBRARIES.CAPTION"
+msgid "Libraries used:"
+msgstr "Käytetyt kirjastot:"
 
-#: tfmain.brushremovecurrent.hint
-msgid "Remove current brush"
-msgstr ""
+#: tfabout.label_licence.caption
+msgctxt "TFABOUT.LABEL_LICENCE.CAPTION"
+msgid "Licence:"
+msgstr "Lisenssi:"
 
-#: tfmain.caption
-msgctxt "TFMAIN.CAPTION"
-msgid "LazPaint"
-msgstr ""
+#: tfabout.label_opensource.caption
+msgctxt "TFABOUT.LABEL_OPENSOURCE.CAPTION"
+msgid "Open source (GPLv3)"
+msgstr "Avoin lähdekoodi (GPLv3)"
 
-#: tfmain.colorcolorize.caption
-msgid "Colorize..."
+#: tfadjustcurves.button_cancel.caption
+msgctxt "TFADJUSTCURVES.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peru"
+
+#: tfadjustcurves.button_ok.caption
+msgctxt "TFADJUSTCURVES.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.colorcurves.caption
-msgid "Curves..."
-msgstr "Käyrät"
+#: tfadjustcurves.caption
+msgid "Adjust curves"
+msgstr "Muokkaa käyriä"
 
-#: tfmain.colordialog1.title
-msgid "Choose color"
+#: tfadjustcurves.toolbutton_newcurve.hint
+msgid "Discard current curve and start a new one"
+msgstr "Hylkää nykyinen käyrä ja aloita uusi"
+
+#: tfadjustcurves.toolbutton_posterize.hint
+msgctxt "tfadjustcurves.toolbutton_posterize.hint"
+msgid "Posterize"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.colorintensity.caption
-msgid "Intensity..."
-msgstr "Voimakkuus..."
+#: tfadjustcurves.toolbutton_removepoint.hint
+msgid "Remove selected point (Del)"
+msgstr "Poista valittu piste (Del)"
 
-#: tfmain.colorlightness.caption
-msgid "Brightness / Contrast..."
-msgstr "Kirkkaus / kontrasti"
+#: tfblendop.button_cancel.caption
+msgctxt "TFBLENDOP.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peru"
 
-#: tfmain.colorposterize.caption
-msgid "Posterize..."
+#: tfblendop.button_ok.caption
+msgctxt "TFBLENDOP.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.colorshiftcolors.caption
-msgctxt "TFMAIN.COLORSHIFTCOLORS.CAPTION"
-msgid "Shift colors..."
+#: tfblendop.caption
+msgid "Blend operation"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.combobox_penstyle.hint
-msgid "Pen style"
+#: tfblendop.label_blendopcategory.caption
+msgctxt "TFBLENDOP.LABEL_BLENDOPCATEGORY.CAPTION"
+msgid "Category of blend operation"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.editcopy.caption
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopio"
-
-#: tfmain.editcopy.hint
-msgid "Copy selection"
-msgstr "Kopio valittu"
-
-#: tfmain.editcut.caption
-msgid "Cut"
-msgstr "Leikkaa"
-
-#: tfmain.editcut.hint
-msgid "Cut selection"
+#: tfblendop.label_blendopvalue.caption
+msgctxt "tfblendop.label_blendopvalue.caption"
+msgid "."
 msgstr ""
 
-#: tfmain.editdeleteselection.caption
-msgctxt "tfmain.editdeleteselection.caption"
-msgid "Delete"
-msgstr "Poista"
-
-#: tfmain.editdeleteselection.hint
-msgid "Delete selection"
+#: tfblendop.label_kritaover.caption
+msgctxt "TFBLENDOP.LABEL_KRITAOVER.CAPTION"
+msgid "Krita"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.editdeselect.hint
-msgctxt "TFMAIN.EDITDESELECT.HINT"
-msgid "Deselect"
-msgstr "Poista valinta"
-
-#: tfmain.editinvertselection.hint
-msgctxt "TFMAIN.EDITINVERTSELECTION.HINT"
-msgid "Invert selection"
-msgstr "Käänteinen valinta"
-
-#: tfmain.editmovedown.hint
-msgid "Move down"
+#: tfblendop.label_kritaover.hint
+msgid "Blend operations that are available in Krita"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.editmovetoback.hint
-msgid "Send to back"
+#: tfblendop.label_otherover.caption
+msgctxt "TFBLENDOP.LABEL_OTHEROVER.CAPTION"
+msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.editmovetofront.hint
-msgid "Bring to front"
+#: tfblendop.label_otherover.hint
+msgid "Blend operations of LazPaint and Paint.NET"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.editmoveup.hint
-msgid "Move up"
+#: tfblendop.label_patternover.caption
+msgctxt "TFBLENDOP.LABEL_PATTERNOVER.CAPTION"
+msgid "Pattern over"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.editpaste.hint
-msgctxt "TFMAIN.EDITPASTE.HINT"
-msgid "Paste"
-msgstr "Liitä"
-
-#: tfmain.editpasteasnew.caption
-msgid "Paste as new image"
-msgstr "Liitä uutena kuvana"
-
-#: tfmain.editpasteasnewlayer.caption
-msgid "Paste as new layer"
-msgstr "Liitä uutena kerroksena"
-
-#: tfmain.editredo.hint
-msgctxt "TFMAIN.EDITREDO.HINT"
-msgid "Redo"
-msgstr "Palauta"
-
-#: tfmain.editselectall.caption
-msgctxt "tfmain.editselectall.caption"
-msgid "Select all"
-msgstr "Valitse kaikki"
-
-#: tfmain.editselectall.hint
-#, fuzzy
-msgctxt "tfmain.editselectall.hint"
-msgid "Select all"
-msgstr "Valitse kaikki"
-
-#: tfmain.editselection.caption
-msgid "Edit selection..."
-msgstr "Muokkaa valintaa..."
-
-#: tfmain.editselectionfit.caption
-msgid "Selection fit"
+#: tfblendop.label_patternover.hint
+msgid "Preview blend operation with the specified image on top"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.editshapealignbottom.hint
-msgid "Align shape to the bottom"
+#: tfblendop.label_patternunder.caption
+msgctxt "TFBLENDOP.LABEL_PATTERNUNDER.CAPTION"
+msgid "Pattern under"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.editshapealignleft.hint
-msgid "Align shape left"
+#: tfblendop.label_patternunder.hint
+msgid "Preview blend operation with the specified image underneath"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.editshapealignright.hint
-msgid "Align shape right"
+#: tfblendop.label_previewwith.caption
+msgctxt "TFBLENDOP.LABEL_PREVIEWWITH.CAPTION"
+msgid "Preview with"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.editshapealigntop.hint
-msgid "Align shape to the top"
+#: tfblendop.label_selectedblendop.caption
+msgid "Selected blend operation :"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.editshapecenterhorizontally.hint
-msgid "Center shape horizontally"
+#: tfblendop.label_svgover.caption
+msgctxt "TFBLENDOP.LABEL_SVGOVER.CAPTION"
+msgid "Basic SVG"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.editshapecentervertically.hint
-msgid "Center shape vertically"
+#: tfblendop.label_svgover.hint
+msgid "Basic blend operations that are available in virtually all image editors"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.editshapetocurve.hint
-msgid "Convert shape to curve"
-msgstr ""
-
-#: tfmain.editundo.caption
-msgid "Undo"
-msgstr "Kumoa"
-
-#: tfmain.editundo.hint
-msgid "Undo last modification"
-msgstr "Kumoa"
-
-#: tfmain.embeddedcancel.caption
-msgctxt "TFMAIN.EMBEDDEDCANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Peru"
-
-#: tfmain.embeddedcancel.hint
-msgid "Cancel modifications"
-msgstr "Peruuta muutokset"
+#: tfbrowseimages.caption
+msgid "Browse images"
+msgstr "Selaa kuvia"
 
-#: tfmain.embeddedvalidate.caption
-msgid "Validate"
+#: tfbrowseimages.checkbox_usedirectoryonstartup.caption
+msgid "Use this directory on startup"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.embeddedvalidate.hint
-msgid "Validate modifications"
-msgstr "Hyväksy muutokset"
-
-#: tfmain.filechooseentry.caption
-msgid "Choose entry..."
+#: tfbrowseimages.label_status.caption
+msgctxt "tfbrowseimages.label_status.caption"
+msgid "."
 msgstr ""
 
-#: tfmain.filechooseentry.hint
-msgid "Choose entry within file"
+#: tfbrowseimages.toolbutton_createfolderorcontainer.hint
+msgid "Create folder or container"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.fileimport3d.caption
-msgid "Import 3D object..."
-msgstr ""
+#: tfbrowseimages.toolbutton_goup.hint
+msgid "Go one directory up"
+msgstr "Siirry yksi kansio ylöspäin"
 
-#: tfmain.fileloadselection.caption
-msgid "Load selection..."
-msgstr ""
+#: tfbrowseimages.toolbutton_openselectedfiles.hint
+msgid "Open selected files"
+msgstr "Avaa valitut tiedostot"
 
-#: tfmain.filenew.caption
-msgid "New..."
-msgstr "Uusi..."
+#: tfbrowseimages.toolbutton_viewbigicon.hint
+msgctxt "TFBROWSEIMAGES.TOOLBUTTON_VIEWBIGICON.HINT"
+msgid "Show big icons"
+msgstr "Näytä isot kuvakkeet"
 
-#: tfmain.filenew.hint
-msgid "Create a new file"
-msgstr "Luo uusi tiedosto"
+#: tfbrowseimages.toolbutton_viewdetails.hint
+msgctxt "TFBROWSEIMAGES.TOOLBUTTON_VIEWDETAILS.HINT"
+msgid "Show details and preview"
+msgstr "Näytä tiedoston tiedot ja esikatselu"
 
-#: tfmain.fileopen.caption
-msgid "Open..."
-msgstr "Avaa..."
+#: tfbrowseimages.tool_selectdrive.hint
+msgid "Select drive"
+msgstr "Valitse asema"
 
-#: tfmain.fileopen.hint
-msgctxt "TFMAIN.FILEOPEN.HINT"
-msgid "Open existing file"
-msgstr "Avaa tiedosto"
+#: tfcanvassize.button_cancel.caption
+msgctxt "TFCANVASSIZE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peru"
 
-#: tfmain.fileprint.caption
-msgid "Print..."
-msgstr "Tulosta..."
+#: tfcanvassize.button_ok.caption
+msgctxt "TFCANVASSIZE.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.filequit.hint
-msgctxt "TFMAIN.FILEQUIT.HINT"
-msgid "Quit"
-msgstr "Lopeta"
+#: tfcanvassize.caption
+msgctxt "TFCANVASSIZE.CAPTION"
+msgid "Canvas size"
+msgstr "Kuva-alueen koko"
 
-#: tfmain.filereload.caption
-msgctxt "TFMAIN.FILERELOAD.CAPTION"
-msgid "Reload"
+#: tfcanvassize.checkbox_flipmode.caption
+msgid "Flip mode"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.fileremembersaveformat.hint
-msgid "Remember save format"
+#: tfcanvassize.label_anchor.caption
+msgctxt "TFCANVASSIZE.LABEL_ANCHOR.CAPTION"
+msgid "Anchor :"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.filesave.caption
-msgctxt "TFMAIN.FILESAVE.CAPTION"
-msgid "Save"
-msgstr "Tallenna"
-
-#: tfmain.filesave.hint
-msgid "Save current file"
-msgstr "Tallenna"
+#: tfcanvassize.label_height.caption
+msgctxt "TFCANVASSIZE.LABEL_HEIGHT.CAPTION"
+msgid "Height :"
+msgstr "Korkeus :"
 
-#: tfmain.filesaveas.caption
-msgid "Save as..."
-msgstr "Tallenna nimellä..."
+#: tfcanvassize.label_width.caption
+msgctxt "TFCANVASSIZE.LABEL_WIDTH.CAPTION"
+msgid "Width :"
+msgstr "Leveys :"
 
-#: tfmain.filesaveas.hint
-msgid "Save file as"
-msgstr "Tallenna nimellä"
+#: tfchoosecolor.bcbutton_addtopalette.hint
+msgid "Add color to palette"
+msgstr "Lisää väri väripalettiin"
 
-#: tfmain.filesaveasinsamefolder.caption
-msgid "Save in same folder..."
-msgstr ""
+#: tfchoosecolor.bcbutton_removefrompalette.hint
+msgid "Remove color from palette"
+msgstr "Poista väri väripaletista"
 
-#: tfmain.filesaveselectionas.caption
-msgctxt "TFMAIN.FILESAVESELECTIONAS.CAPTION"
-msgid "Save selection as..."
-msgstr ""
+#: tfchoosecolor.caption
+msgctxt "TFCHOOSECOLOR.CAPTION"
+msgid "Color"
+msgstr "Väri"
 
-#: tfmain.fileuseimagebrowser.caption
-msgctxt "tfmain.fileuseimagebrowser.caption"
-msgid "Use image browser"
+#: tfchoosecolor.lcolor.hint
+msgid "Color description: click to type in a color with the keyboard using color names or CSS notation."
 msgstr ""
 
-#: tfmain.filterblurbox.caption
-msgid "Box blur..."
-msgstr ""
+#: tfcolorintensity.button_cancel.caption
+msgctxt "TFCOLORINTENSITY.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peru"
 
-#: tfmain.filterblurcorona.caption
-msgctxt "TFMAIN.FILTERBLURCORONA.CAPTION"
-msgid "Corona blur..."
+#: tfcolorintensity.button_ok.caption
+msgctxt "TFCOLORINTENSITY.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.filterblurcustom.caption
-msgctxt "TFMAIN.FILTERBLURCUSTOM.CAPTION"
-msgid "Custom blur..."
-msgstr "Maskin mukainen sumennus"
+#: tfcolorintensity.caption
+msgctxt "TFCOLORINTENSITY.CAPTION"
+msgid "Intensity"
+msgstr "Voimakkuus"
 
-#: tfmain.filterblurdisk.caption
-msgctxt "TFMAIN.FILTERBLURDISK.CAPTION"
-msgid "Disk blur..."
+#: tfcolorintensity.label_multiply.caption
+msgctxt "TFCOLORINTENSITY.LABEL_MULTIPLY.CAPTION"
+msgid "Multiply"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.filterblurfast.caption
-msgctxt "TFMAIN.FILTERBLURFAST.CAPTION"
-msgid "Fast blur..."
+#: tfcolorintensity.label_shift.caption
+msgctxt "TFCOLORINTENSITY.LABEL_SHIFT.CAPTION"
+msgid "Shift"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.filterblurmotion.caption
-msgctxt "TFMAIN.FILTERBLURMOTION.CAPTION"
-msgid "Motion blur..."
-msgstr "Liike epäterävyys"
+#: tfcolorize.button_cancel.caption
+msgctxt "TFCOLORIZE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peru"
 
-#: tfmain.filterblurprecise.caption
-msgctxt "TFMAIN.FILTERBLURPRECISE.CAPTION"
-msgid "Precise blur..."
+#: tfcolorize.button_ok.caption
+msgctxt "TFCOLORIZE.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.filterblurradial.caption
-msgctxt "TFMAIN.FILTERBLURRADIAL.CAPTION"
-msgid "Gaussian blur..."
+#: tfcolorize.caption
+msgctxt "TFCOLORIZE.CAPTION"
+msgid "Colorize"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.filtercleartype.caption
-msgid "ClearType"
+#: tfcolorize.checkbox_gsba.caption
+msgctxt "TFCOLORIZE.CHECKBOX_GSBA.CAPTION"
+msgid "Corrected hue and lightness"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.filtercleartypeinverse.caption
-msgid "Inverse ClearType"
+#: tfcolorize.label_colorness.caption
+msgctxt "TFCOLORIZE.LABEL_COLORNESS.CAPTION"
+msgid "Colorness"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.filtercomplementarycolor.caption
-msgid "Complementary colors"
-msgstr ""
+#: tfcolorize.label_hue.caption
+msgctxt "TFCOLORIZE.LABEL_HUE.CAPTION"
+msgid "Hue"
+msgstr "Värisävy"
 
-#: tfmain.filtercontour.caption
-msgid "Contour"
-msgstr ""
+#: tfcolorize.label_preset.caption
+msgid "Preset"
+msgstr "Esiasetus"
 
-#: tfmain.filtercylinder.caption
-msgid "Cylinder"
-msgstr ""
+#: tfcustomblur.button_cancel.caption
+msgctxt "TFCUSTOMBLUR.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peru"
 
-#: tfmain.filteremboss.caption
-msgid "Emboss..."
-msgstr "Kohokuviointi..."
+#: tfcustomblur.button_editmask.caption
+msgid "Edit mask..."
+msgstr "Muokkaa maskia"
 
-#: tfmain.filterfunction.caption
-msgid "Apply function..."
+#: tfcustomblur.button_loadmask.caption
+msgid "Load mask..."
+msgstr "Lataa maski"
+
+#: tfcustomblur.button_ok.caption
+msgctxt "TFCUSTOMBLUR.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.filtergrayscale.caption
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Harmaasävy"
+#: tfcustomblur.caption
+msgctxt "TFCUSTOMBLUR.CAPTION"
+msgid "Custom blur"
+msgstr "Maskin mukainen sumennus"
 
-#: tfmain.filterlinearnegative.caption
-msgctxt "TFMAIN.FILTERLINEARNEGATIVE.CAPTION"
-msgid "Linear negative"
-msgstr "Lineaarinen negatiivi"
-
-#: tfmain.filtermedian.caption
-msgid "Median"
-msgstr "Mediaani"
-
-#: tfmain.filternegative.caption
-msgctxt "tfmain.filternegative.caption"
-msgid "Negative"
-msgstr "Negatiivi"
+#: tfcustomblur.openpicturedialog1.title
+msgid "Open grayscale file"
+msgstr "Avaa harmaasävytiedosto"
 
-#: tfmain.filternoise.caption
-msgid "Noise filter..."
-msgstr "Kohinasuodatin..."
+#: tfemboss.button_cancel.caption
+msgctxt "TFEMBOSS.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peru"
 
-#: tfmain.filternormalize.caption
-msgid "Normalize"
+#: tfemboss.button_ok.caption
+msgctxt "TFEMBOSS.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.filterphong.caption
-msgctxt "tfmain.filterphong.caption"
-msgid "Shaded map..."
-msgstr "Varjostettu kartta..."
-
-#: tfmain.filterpixelate.caption
-msgid "Pixelate..."
-msgstr "Pikselöinti..."
+#: tfemboss.caption
+msgctxt "TFEMBOSS.CAPTION"
+msgid "Emboss"
+msgstr "Kohokuviointi"
 
-#: tfmain.filterplane.caption
-msgid "Plane (slow)"
+#: tfemboss.checkbox_preservecolors.caption
+msgid "Preserve colors"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.filterrain.caption
-msgid "Rain..."
-msgstr "Sade..."
+#: tfemboss.checkbox_transparent.caption
+msgid "Transparent"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.filtersharpen.caption
-msgid "Sharpen..."
-msgstr "Terävöitä..."
+#: tfemboss.label_direction.caption
+msgctxt "TFEMBOSS.LABEL_DIRECTION.CAPTION"
+msgid "Direction :"
+msgstr "Suunta :"
 
-#: tfmain.filtersmooth.caption
-msgid "Smooth"
-msgstr "Pehmennä"
+#: tffilterfunction.button_cancel.caption
+msgctxt "TFFILTERFUNCTION.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peru"
 
-#: tfmain.filtersphere.caption
-#, fuzzy
-msgctxt "TFMAIN.FILTERSPHERE.CAPTION"
-msgid "Sphere"
-msgstr "Pyöreähkö projektio"
+#: tffilterfunction.button_ok.caption
+msgctxt "TFFILTERFUNCTION.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.filtertwirl.caption
-msgid "Twirl..."
-msgstr "Pyörre"
+#: tffilterfunction.caption
+msgid "Apply function"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.filterwavedisplacement.caption
-msgid "Wave diplacement..."
+#: tffilterfunction.checkbox_gsba.caption
+msgctxt "TFFILTERFUNCTION.CHECKBOX_GSBA.CAPTION"
+msgid "Corrected hue and lightness"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.forgetdialoganswers.caption
-msgid "Forget dialog box answers"
+#: tffilterfunction.label_alphaequals.caption
+msgctxt "tffilterfunction.label_alphaequals.caption"
+msgid "."
 msgstr ""
 
-#: tfmain.forgetdialoganswers.hint
-msgid "Forget answers given to dialog boxes"
+#: tffilterfunction.label_blueequals.caption
+msgctxt "tffilterfunction.label_blueequals.caption"
+msgid "."
 msgstr ""
 
-#: tfmain.helpabout.caption
-msgid "About..."
-msgstr "Tietoja..."
+#: tffilterfunction.label_greenequals.caption
+msgctxt "tffilterfunction.label_greenequals.caption"
+msgid "."
+msgstr ""
 
-#: tfmain.helpindex.caption
-msgid "Index..."
+#: tffilterfunction.label_hueequals.caption
+msgctxt "tffilterfunction.label_hueequals.caption"
+msgid "."
 msgstr ""
 
-#: tfmain.imagechangecanvassize.caption
-msgid "Canvas size..."
+#: tffilterfunction.label_lightnessequals.caption
+msgctxt "tffilterfunction.label_lightnessequals.caption"
+msgid "."
 msgstr ""
 
-#: tfmain.imageclearalpha.caption
-msgid "Clear alpha channel and set background"
+#: tffilterfunction.label_redequals.caption
+msgctxt "tffilterfunction.label_redequals.caption"
+msgid "."
 msgstr ""
 
-#: tfmain.imagecrop.caption
-msgid "Crop to selection"
-msgstr "Leikkaa valinta"
+#: tffilterfunction.label_saturationequals.caption
+msgctxt "tffilterfunction.label_saturationequals.caption"
+msgid "."
+msgstr ""
 
-#: tfmain.imagecroplayer.caption
-msgid "Crop to selection and current layer"
+#: tffilterfunction.label_variables.caption
+msgid "Variables :"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.imagefillbackground.caption
-msgid "Fill background with antialiasing"
+#: tffilterfunction.tabsheet_hsl.caption
+msgid "HSL"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.imageflatten.caption
-msgid "Flatten image"
-msgstr "Yhdistä kerrokset"
+#: tffilterfunction.tabsheet_rgb.caption
+msgctxt "tffilterfunction.tabsheet_rgb.caption"
+msgid "RGB"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.imagehorizontalflip.caption
-msgctxt "tfmain.imagehorizontalflip.caption"
-msgid "Horizontal flip"
-msgstr "Peilaa vaakasuunnassa"
+#: tfgeometricbrush.button_cancel.caption
+msgctxt "TFGEOMETRICBRUSH.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peru"
 
-#: tfmain.imagehorizontalflip.hint
-msgctxt "tfmain.imagehorizontalflip.hint"
-msgid "Flip image horizontally"
+#: tfgeometricbrush.button_ok.caption
+msgctxt "TFGEOMETRICBRUSH.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.imagelinearnegative.caption
-msgctxt "tfmain.imagelinearnegative.caption"
-msgid "Linear negative"
-msgstr "Lineaarinen negatiivi"
+#: tfgeometricbrush.caption
+msgid "Geometric brush"
+msgstr "Sudin geometria"
 
-#: tfmain.imagenegative.caption
-msgctxt "tfmain.imagenegative.caption"
-msgid "Negative"
-msgstr "Negatiivi"
+#: tfgeometricbrush.checkbox_isgradient.caption
+msgid "Opacity gradient"
+msgstr "Liukuva peittävyys"
 
-#: tfmain.imagerepeat.caption
-msgid "Repeat..."
-msgstr ""
+#: tfgeometricbrush.label1.caption
+msgid "Number of sides:"
+msgstr "Sivujen määrä:"
 
-#: tfmain.imageresample.caption
-msgid "Resample..."
-msgstr ""
+#: tfimagelist.caption
+msgid "Image List"
+msgstr "Kuvaluettelo"
 
-#: tfmain.imageresample.hint
-msgid "Resample image"
+#: tfimagelist.pmautouncheckonopen.caption
+msgid "Autouncheck files after being open"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.imagerotateccw.caption
-msgid "Rotate 90° CCW"
-msgstr "Kierrä 90° vastapäivään"
+#: tfimagelist.pmautouncheckonsave.caption
+msgid "Autouncheck files after being edited and saved"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.imagerotatecw.caption
-msgid "Rotate 90° CW"
-msgstr "Kierrä 90° myötäpäivään"
+#: tfimagelist.pmremoveall.caption
+msgid "Empty image list"
+msgstr "Tyhjä kuvaluettelo"
 
-#: tfmain.imagesmartzoom3.caption
-msgid "Smart zoom x3"
+#: tfimagelist.pmremovenonexisting.caption
+msgid "Remove nonexisting images"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.imageswapredblue.caption
-msgid "Swap red and blue channels"
+#: tfimagelist.pmremoveunchecked.caption
+msgid "Remove unchecked images"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.imageverticalflip.caption
-msgctxt "tfmain.imageverticalflip.caption"
-msgid "Vertical flip"
-msgstr "Peilaa pystysuunnassa"
-
-#: tfmain.imageverticalflip.hint
-msgid "Flip image vertically"
+#: tfimagelist.pmunchecknonexisting.caption
+msgid "Uncheck nonexisting files"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.image_currenttexture.hint
-msgctxt "tfmain.image_currenttexture.hint"
-msgid "Current texture"
+#: tfimagelist.stringgrid1.columns[0].title.caption
+msgctxt "tfimagelist.stringgrid1.columns[0].title.caption"
+msgid "-"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.image_currenttool.hint
-msgctxt "TFMAIN.IMAGE_CURRENTTOOL.HINT"
-msgid "Selected tool"
-msgstr "Valittu työkalu"
-
-#: tfmain.image_swapcolors.hint
-msgctxt "TFMAIN.IMAGE_SWAPCOLORS.HINT"
-msgid "Switch color"
-msgstr "Vaihda värit"
+#: tfimagelist.stringgrid1.columns[1].title.caption
+msgctxt "TFIMAGELIST.STRINGGRID1.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
+msgid "-"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.itemdocklayersandcolors.caption
-msgid "Dock layers and colors"
+#: tfimagelist.stringgrid1.columns[2].title.caption
+msgctxt "TFIMAGELIST.STRINGGRID1.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION"
+msgid "-"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.itemdonate.caption
-msgctxt "TFMAIN.ITEMDONATE.CAPTION"
-msgid "Donate..."
+#: tfimagelist.stringgrid1.columns[3].title.caption
+msgctxt "TFIMAGELIST.STRINGGRID1.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION"
+msgid "-"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.itemfullscreen.caption
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Kokoruututila"
+#: tfimagelist.tbaddfiles.hint
+msgid "Add images to list"
+msgstr "Lisää kuvat luetteloon"
 
-#: tfmain.itemuseimagebrowser.caption
-msgctxt "tfmain.itemuseimagebrowser.caption"
-msgid "Use image browser"
+#: tfimagelist.tbautouncheck.hint
+msgid "Enable/disable autounchecking for processed files"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.itemviewdocktoolbox.caption
-msgid "Dock toolbox"
+#: tfimagelist.tbautozoomfit.hint
+msgid "Enable/disable autofitting images in the LazPaint window"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.label_altitude.caption
-msgid "Altitude"
-msgstr "Korkeus"
-
-#: tfmain.label_back.caption
-msgid "Back"
-msgstr "Tausta"
+#: tfimagelist.tbcheckall.hint
+msgid "Check all files for processing"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.label_brush.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_BRUSH.CAPTION"
-msgid "Brush"
-msgstr "Suti"
+#: tfimagelist.tbminiwindow.hint
+msgid "Switch to miniwindow"
+msgstr "Muuta ikkuna minikokoiseksi"
 
-#: tfmain.label_coordinates.caption
-msgid "9999x9999"
-msgstr ""
+#: tfimagelist.tbmovedown.hint
+msgid "Move selected items down"
+msgstr "Siirrä valitut alaspäin"
 
-#: tfmain.label_coordinates.hint
-msgid "Coordinates"
-msgstr "Koordinaatit"
+#: tfimagelist.tbmoveup.hint
+msgid "Move selected items up"
+msgstr "Siirrä valitut ylöspäin"
 
-#: tfmain.label_currentdiff.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_CURRENTDIFF.CAPTION"
-msgid "100%"
-msgstr ""
+#: tfimagelist.tbnormalwindows.hint
+msgid "Switch to normal window"
+msgstr "Muuta ikkuna normaalikokoon"
 
-#: tfmain.label_currentdiff.hint
-msgid "Color difference"
-msgstr ""
+#: tfimagelist.tbopenimage.hint
+msgid "Open current image"
+msgstr "Avaa valittu kuva"
 
-#: tfmain.label_currentzoom.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_CURRENTZOOM.CAPTION"
-msgid "%"
-msgstr ""
+#: tfimagelist.tbopennext.hint
+msgctxt "tfimagelist.tbopennext.hint"
+msgid "Open next image (Alt-Right)"
+msgstr "Avaa seuraava kuva (Alt-Right)"
 
-#: tfmain.label_currentzoom.hint
-msgid "Current zoom"
-msgstr "Käytössä oleva suurennus"
+#: tfimagelist.tbopennextsw.hint
+msgctxt "TFIMAGELIST.TBOPENNEXTSW.HINT"
+msgid "Open next image"
+msgstr "Avaa kuvaluettelon seuraava kuva"
 
-#: tfmain.label_curve.caption
-#, fuzzy
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_CURVE.CAPTION"
-msgid "Curve"
-msgstr "Muodokas"
+#: tfimagelist.tbopenprev.hint
+msgctxt "tfimagelist.tbopenprev.hint"
+msgid "Open previous image (Alt-Left)"
+msgstr "Avaa edellinen kuva (Alt-Left)"
 
-#: tfmain.label_eraser.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_ERASER.CAPTION"
-msgid "Erase"
+#: tfimagelist.tbopenprevsw.hint
+msgctxt "TFIMAGELIST.TBOPENPREVSW.HINT"
+msgid "Open previous image"
+msgstr "Avaa kuvaluettelon edellinen kuva"
+
+#: tfimagelist.tbremoveitem.hint
+msgid "Remove selected images from list"
+msgstr "Poista valitut kuvat luettelosta"
+
+#: tfimagelist.tbuncheckall.hint
+msgid "Uncheck all files for processing"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.label_grid.caption
+#: tflayerstack.caption
 #, fuzzy
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_GRID.CAPTION"
-msgid "Grid"
-msgstr "Ruudukko"
+msgctxt "TFLAYERSTACK.CAPTION"
+msgid "Layers"
+msgstr "Kerrokset"
 
-#: tfmain.label_gridx.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_GRIDX.CAPTION"
-msgid "x"
+#: tflayerstack.toolblendop.hint
+msgid "Select blend operation"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.label_outlinewidth.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_OUTLINEWIDTH.CAPTION"
-msgid "Width"
-msgstr "Leveys"
+#: tflayerstack.toolzoomlayerstackin.hint
+msgctxt "tflayerstack.toolzoomlayerstackin.hint"
+msgid "Zoom layer stack in"
+msgstr "Suurenna kerrospinoa"
 
-#: tfmain.label_pen.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_PEN.CAPTION"
-msgid "Pen"
-msgstr "Kynä"
+#: tflayerstack.toolzoomlayerstackout.hint
+msgctxt "tflayerstack.toolzoomlayerstackout.hint"
+msgid "Zoom layer stack out"
+msgstr "Pienennä kerrospinoa"
 
-#: tfmain.label_penwidth.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_PENWIDTH.CAPTION"
-msgid "Width"
-msgstr "Leveys"
+#: tfloading.caption
+msgctxt "tfloading.caption"
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
 
-#: tfmain.label_phongborder.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_PHONGBORDER.CAPTION"
-msgid "Border"
-msgstr "Reunus"
+#: tfmain.brushcreategeometric.hint
+msgctxt "TFMAIN.BRUSHCREATEGEOMETRIC.HINT"
+msgid "Create geometric brush"
+msgstr "Muokkaa sudin geometriaa"
 
-#: tfmain.label_ratio.caption
-msgid "Ratio"
+#: tfmain.brushloadfromfile.hint
+msgctxt "TFMAIN.BRUSHLOADFROMFILE.HINT"
+msgid "Load brush from file..."
 msgstr ""
 
-#: tfmain.label_shadowoffset.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_SHADOWOFFSET.CAPTION"
-msgid "Offset"
+#: tfmain.brushremovecurrent.hint
+msgid "Remove current brush"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.label_shape.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_SHAPE.CAPTION"
-msgid "Shape"
-msgstr "Muoto"
+#: tfmain.caption
+msgctxt "TFMAIN.CAPTION"
+msgid "LazPaint"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.label_spacing.caption
-msgid "Spacing"
-msgstr "Etäisyys"
+#: tfmain.colorcolorize.caption
+msgid "Colorize..."
+msgstr ""
 
-#: tfmain.label_text.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_TEXT.CAPTION"
-msgid "Text"
-msgstr "Teksti"
+#: tfmain.colorcurves.caption
+msgid "Curves..."
+msgstr "Käyrät"
 
-#: tfmain.label_textblur.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_TEXTBLUR.CAPTION"
-msgid "Blur"
+#: tfmain.colordialog1.title
+msgid "Choose color"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.label_tolerance.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_TOLERANCE.CAPTION"
-msgid "Tolerance"
+#: tfmain.colorintensity.caption
+msgid "Intensity..."
+msgstr "Voimakkuus..."
+
+#: tfmain.colorlightness.caption
+msgid "Brightness / Contrast..."
+msgstr "Kirkkaus / kontrasti"
+
+#: tfmain.colorposterize.caption
+msgid "Posterize..."
 msgstr ""
 
-#: tfmain.layeraddnew.hint
-msgctxt "tfmain.layeraddnew.hint"
-msgid "Add new layer"
-msgstr "Lisää uusi kerros"
+#: tfmain.colorshiftcolors.caption
+msgctxt "TFMAIN.COLORSHIFTCOLORS.CAPTION"
+msgid "Shift colors..."
+msgstr ""
 
-#: tfmain.layerduplicate.hint
-msgctxt "tfmain.layerduplicate.hint"
-msgid "Duplicate selected layer"
-msgstr "Kahdenna valittu kerros"
+#: tfmain.combobox_penstyle.hint
+msgid "Pen style"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.layerfromfile.hint
-msgctxt "TFMAIN.LAYERFROMFILE.HINT"
-msgid "Import layer from file..."
-msgstr "Tuo kerros tiedostosta"
+#: tfmain.editcopy.caption
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopio"
 
-#: tfmain.layerhorizontalflip.hint
-msgid "Flip layer horizontally"
-msgstr "Peilaa kerros vaakasuunnassa"
+#: tfmain.editcopy.hint
+msgid "Copy selection"
+msgstr "Kopio valittu"
 
-#: tfmain.layermergeover.hint
-msgctxt "TFMAIN.LAYERMERGEOVER.HINT"
-msgid "Merge layer over"
-msgstr "Liitä kerros seuraavaksi alempaan"
+#: tfmain.editcut.caption
+msgid "Cut"
+msgstr "Leikkaa"
 
-#: tfmain.layermove.hint
-msgctxt "TFMAIN.LAYERMOVE.HINT"
-msgid "Move layer"
-msgstr "Siirrä kerrosta"
+#: tfmain.editcut.hint
+msgid "Cut selection"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.layerrasterize.hint
-msgid "Rasterize layer"
+#: tfmain.editdeleteselection.caption
+msgctxt "tfmain.editdeleteselection.caption"
+msgid "Delete"
+msgstr "Poista"
+
+#: tfmain.editdeleteselection.hint
+msgid "Delete selection"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.layerremovecurrent.hint
-msgctxt "TFMAIN.LAYERREMOVECURRENT.HINT"
-msgid "Remove layer"
-msgstr "Poista kerros"
+#: tfmain.editdeselect.hint
+msgctxt "TFMAIN.EDITDESELECT.HINT"
+msgid "Deselect"
+msgstr "Poista valinta"
 
-#: tfmain.layerrotate.hint
-msgctxt "TFMAIN.LAYERROTATE.HINT"
-msgid "Rotate layer"
-msgstr "Kierrä kerrosta"
+#: tfmain.editinvertselection.hint
+msgctxt "TFMAIN.EDITINVERTSELECTION.HINT"
+msgid "Invert selection"
+msgstr "Käänteinen valinta"
 
-#: tfmain.layerverticalflip.hint
-msgctxt "tfmain.layerverticalflip.hint"
-msgid "Flip layer vertically"
-msgstr "Peilaa kerrosta pystysuunnassa"
+#: tfmain.editmovedown.hint
+msgid "Move down"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.layerzoom.hint
-msgid "Zoom layer"
+#: tfmain.editmovetoback.hint
+msgid "Send to back"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.loadselectiondialog.title
-msgid "Load selection"
+#: tfmain.editmovetofront.hint
+msgid "Bring to front"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.menucolors.caption
-msgctxt "TFMAIN.MENUCOLORS.CAPTION"
-msgid "Colors"
-msgstr "Värit"
-
-#: tfmain.menucoordinatestoolbar.caption
-msgid "Show coordinates"
-msgstr "Näytä koordinaatit kuvakerivillä"
+#: tfmain.editmoveup.hint
+msgid "Move up"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.menucopypastetoolbar.caption
-msgid "Show copy/paste toolbar"
-msgstr "Näytä kopio/Liitä kuvakkeet kuvakerivillä"
+#: tfmain.editpaste.hint
+msgctxt "TFMAIN.EDITPASTE.HINT"
+msgid "Paste"
+msgstr "Liitä"
 
-#: tfmain.menudocktoolboxleft.caption
-msgid "Dock left"
-msgstr "Kiinnitä vasempaan reunaan"
+#: tfmain.editpasteasnew.caption
+msgid "Paste as new image"
+msgstr "Liitä uutena kuvana"
 
-#: tfmain.menudocktoolboxright.caption
-msgid "Dock right"
-msgstr "Kiinnitä oikeaan reunaan"
+#: tfmain.editpasteasnewlayer.caption
+msgid "Paste as new layer"
+msgstr "Liitä uutena kerroksena"
 
-#: tfmain.menuedit.caption
-msgctxt "TFMAIN.MENUEDIT.CAPTION"
-msgid "Edit"
-msgstr "Muokkaa"
+#: tfmain.editredo.hint
+msgctxt "TFMAIN.EDITREDO.HINT"
+msgid "Redo"
+msgstr "Palauta"
 
-#: tfmain.menufile.caption
-msgid "File"
-msgstr "Tiedosto"
+#: tfmain.editselectall.caption
+msgctxt "tfmain.editselectall.caption"
+msgid "Select all"
+msgstr "Valitse kaikki"
 
-#: tfmain.menufiletoolbar.caption
-msgid "Show file toolbar"
-msgstr ""
+#: tfmain.editselectall.hint
+#, fuzzy
+msgctxt "tfmain.editselectall.hint"
+msgid "Select all"
+msgstr "Valitse kaikki"
 
-#: tfmain.menufilter.caption
-msgctxt "TFMAIN.MENUFILTER.CAPTION"
-msgid "Filter"
-msgstr "Suodattimet"
+#: tfmain.editselection.caption
+msgid "Edit selection..."
+msgstr "Muokkaa valintaa..."
 
-#: tfmain.menuhelp.caption
-msgctxt "TFMAIN.MENUHELP.CAPTION"
-msgid "Help"
-msgstr "Ohje"
+#: tfmain.editselectionfit.caption
+msgid "Selection fit"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.menuimage.caption
-msgctxt "TFMAIN.MENUIMAGE.CAPTION"
-msgid "Image"
-msgstr "Kuva"
+#: tfmain.editshapealignbottom.hint
+msgid "Align shape to the bottom"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.menulanguage.caption
-msgctxt "TFMAIN.MENULANGUAGE.CAPTION"
-msgid "Language"
-msgstr "Kieli"
+#: tfmain.editshapealignleft.hint
+msgid "Align shape left"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.menuradialblur.caption
-msgctxt "TFMAIN.MENURADIALBLUR.CAPTION"
-msgid "Radial blur"
-msgstr "Säteittäinen sumennus"
+#: tfmain.editshapealignright.hint
+msgid "Align shape right"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.menurecentfiles.caption
-msgctxt "TFMAIN.MENURECENTFILES.CAPTION"
-msgid "Recent files"
-msgstr "Viimeisimmät tiedostot"
+#: tfmain.editshapealigntop.hint
+msgid "Align shape to the top"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.menuremovetransparency.caption
-msgctxt "TFMAIN.MENUREMOVETRANSPARENCY.CAPTION"
-msgid "Remove transparency"
+#: tfmain.editshapecenterhorizontally.hint
+msgid "Center shape horizontally"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.menurender.caption
-msgctxt "TFMAIN.MENURENDER.CAPTION"
-msgid "Render"
-msgstr "Muodosta"
+#: tfmain.editshapecentervertically.hint
+msgid "Center shape vertically"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.menuselect.caption
-msgctxt "TFMAIN.MENUSELECT.CAPTION"
-msgid "Select"
-msgstr "Valitse"
+#: tfmain.editshapetocurve.hint
+msgid "Convert shape to curve"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.menushowpalette.caption
-#, fuzzy
-msgctxt "TFMAIN.MENUSHOWPALETTE.CAPTION"
-msgid "Show palette"
-msgstr "Näytä paletti"
+#: tfmain.editundo.caption
+msgid "Undo"
+msgstr "Kumoa"
 
-#: tfmain.menutool.caption
-msgctxt "TFMAIN.MENUTOOL.CAPTION"
-msgid "Tools"
-msgstr "Työkalut"
+#: tfmain.editundo.hint
+msgid "Undo last modification"
+msgstr "Kumoa"
 
-#: tfmain.menuundocktoolbox.caption
-msgid "Undock"
-msgstr "Omaksi ikkunaksi"
+#: tfmain.embeddedcancel.caption
+msgctxt "TFMAIN.EMBEDDEDCANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peru"
 
-#: tfmain.menuundoredotoolbar.caption
-msgid "Show undo/redo toolbar"
-msgstr "Näytä kumoa/palauta kuvakkeet kuvakerivillä"
+#: tfmain.embeddedcancel.hint
+msgid "Cancel modifications"
+msgstr "Peruuta muutokset"
 
-#: tfmain.menuview.caption
-msgctxt "TFMAIN.MENUVIEW.CAPTION"
-msgid "View"
-msgstr "Näytä"
+#: tfmain.embeddedvalidate.caption
+msgid "Validate"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.menuzoomtoolbar.caption
-msgid "Show zoom toolbar"
-msgstr "Näytä suurennus/pienennys kuvakkeet kuvakerivillä"
+#: tfmain.embeddedvalidate.hint
+msgid "Validate modifications"
+msgstr "Hyväksy muutokset"
 
-#: tfmain.open3dobjectdialog.title
-msgctxt "TFMAIN.OPEN3DOBJECTDIALOG.TITLE"
-msgid "Import 3D object"
+#: tfmain.filechooseentry.caption
+msgid "Choose entry..."
 msgstr ""
 
-#: tfmain.openbrushdialog.title
-msgid "Open brush"
+#: tfmain.filechooseentry.hint
+msgid "Choose entry within file"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.openpicturedialog1.title
-msgid "Open existing image"
+#: tfmain.fileimport3d.caption
+msgid "Import 3D object..."
 msgstr ""
 
-#: tfmain.opentexturedialog.title
-msgctxt "tfmain.opentexturedialog.title"
-msgid "Open texture"
+#: tfmain.fileloadselection.caption
+msgid "Load selection..."
 msgstr ""
 
-#: tfmain.perspective_repeat.hint
-msgctxt "TFMAIN.PERSPECTIVE_REPEAT.HINT"
-msgid "Repeat image"
-msgstr "Toista kuvaa"
+#: tfmain.filenew.caption
+msgid "New..."
+msgstr "Uusi..."
 
-#: tfmain.perspective_twoplanes.hint
-msgctxt "TFMAIN.PERSPECTIVE_TWOPLANES.HINT"
-msgid "Draw opposite plane too"
-msgstr "Piirrä myös käänteinen taso"
+#: tfmain.filenew.hint
+msgid "Create a new file"
+msgstr "Luo uusi tiedosto"
 
-#: tfmain.rendercamouflage.caption
-msgid "Camouflage"
-msgstr "Naamiointikuvio"
+#: tfmain.fileopen.caption
+msgid "Open..."
+msgstr "Avaa..."
 
-#: tfmain.renderclouds.caption
-msgid "Clouds"
-msgstr "Pilvet"
+#: tfmain.fileopen.hint
+msgctxt "TFMAIN.FILEOPEN.HINT"
+msgid "Open existing file"
+msgstr "Avaa tiedosto"
 
-#: tfmain.rendercustomwater.caption
-msgid "Water with custom colors"
-msgstr "Vettä valituilla väreillä"
+#: tfmain.fileprint.caption
+msgid "Print..."
+msgstr "Tulosta..."
 
-#: tfmain.rendercyclicperlinnoise.caption
-msgctxt "TFMAIN.RENDERCYCLICPERLINNOISE.CAPTION"
-msgid "Cyclic Perlin noise"
-msgstr "Jaksottainen Perlin kohina"
+#: tfmain.filequit.hint
+msgctxt "TFMAIN.FILEQUIT.HINT"
+msgid "Quit"
+msgstr "Lopeta"
 
-#: tfmain.rendermarble.caption
-msgid "Marble"
-msgstr "Marmori"
+#: tfmain.filereload.caption
+msgctxt "TFMAIN.FILERELOAD.CAPTION"
+msgid "Reload"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.rendermetalfloor.caption
-msgid "Metal floor"
-msgstr "Metallilattia"
+#: tfmain.fileremembersaveformat.hint
+msgid "Remember save format"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.renderperlinnoise.caption
-msgid "Perlin noise"
-msgstr "Perlin kohina"
+#: tfmain.filerunscript.caption
+msgid "Run script..."
+msgstr ""
 
-#: tfmain.renderplastik.caption
-msgid "Plastik"
-msgstr "Muovi"
+#: tfmain.filesave.caption
+msgctxt "TFMAIN.FILESAVE.CAPTION"
+msgid "Save"
+msgstr "Tallenna"
 
-#: tfmain.renderroundstone.caption
-msgid "Round stone"
-msgstr "Pyöreä kivi"
+#: tfmain.filesave.hint
+msgid "Save current file"
+msgstr "Tallenna"
 
-#: tfmain.rendersnowprint.caption
-msgid "Snow print"
-msgstr "Lumen jälki"
+#: tfmain.filesaveas.caption
+msgid "Save as..."
+msgstr "Tallenna nimellä..."
 
-#: tfmain.renderstone.caption
-msgid "Stone"
-msgstr "Kivi"
+#: tfmain.filesaveas.hint
+msgid "Save file as"
+msgstr "Tallenna nimellä"
 
-#: tfmain.renderwater.caption
-msgctxt "TFMAIN.RENDERWATER.CAPTION"
-msgid "Water"
-msgstr "Vesi"
-
-#: tfmain.renderwood.caption
-msgid "Wood"
-msgstr "Puu"
-
-#: tfmain.renderwoodvertical.caption
-msgid "Vertical wood"
-msgstr "Pystysuuntainen puu"
-
-#: tfmain.savepicturedialog1.title
-msgid "Save file as..."
-msgstr "Tallenna nimellä..."
+#: tfmain.filesaveasinsamefolder.caption
+msgid "Save in same folder..."
+msgstr ""
 
-#: tfmain.saveselectiondialog.title
-msgctxt "TFMAIN.SAVESELECTIONDIALOG.TITLE"
+#: tfmain.filesaveselectionas.caption
+msgctxt "TFMAIN.FILESAVESELECTIONAS.CAPTION"
 msgid "Save selection as..."
 msgstr ""
 
-#: tfmain.selectionhorizontalflip.hint
-msgid "Flip selection horizontally"
+#: tfmain.fileuseimagebrowser.caption
+msgctxt "tfmain.fileuseimagebrowser.caption"
+msgid "Use image browser"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.selectionverticalflip.hint
-msgid "Flip selection vertically"
+#: tfmain.filterblurbox.caption
+msgid "Box blur..."
 msgstr ""
 
-#: tfmain.shape_backcolor.hint
-msgctxt "tfmain.shape_backcolor.hint"
-msgid "Select secondary color"
-msgstr "Valitse toinen käytössä oleva väri"
+#: tfmain.filterblurcorona.caption
+msgctxt "TFMAIN.FILTERBLURCORONA.CAPTION"
+msgid "Corona blur..."
+msgstr ""
 
-#: tfmain.shape_pencolor.hint
-msgid "Select pen color"
-msgstr "Valitse kynän väri"
+#: tfmain.filterblurcustom.caption
+msgctxt "TFMAIN.FILTERBLURCUSTOM.CAPTION"
+msgid "Custom blur..."
+msgstr "Maskin mukainen sumennus"
 
-#: tfmain.spinedit_arrowsizex.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_arrowsizex.hint"
-msgid "Horizontal size of the arrow"
+#: tfmain.filterblurdisk.caption
+msgctxt "TFMAIN.FILTERBLURDISK.CAPTION"
+msgid "Disk blur..."
 msgstr ""
 
-#: tfmain.spinedit_arrowsizey.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_arrowsizey.hint"
-msgid "Vertical size of the arrow"
+#: tfmain.filterblurfast.caption
+msgctxt "TFMAIN.FILTERBLURFAST.CAPTION"
+msgid "Fast blur..."
 msgstr ""
 
-#: tfmain.spinedit_backopacity.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_backopacity.hint"
-msgid "Secondary color opacity"
-msgstr "Toisen värin peittävyys (läpinäkyväisyys)"
+#: tfmain.filterblurmotion.caption
+msgctxt "TFMAIN.FILTERBLURMOTION.CAPTION"
+msgid "Motion blur..."
+msgstr "Liike epäterävyys"
 
-#: tfmain.spinedit_brushspacing.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_brushspacing.hint"
-msgid "Spacing between patterns"
+#: tfmain.filterblurprecise.caption
+msgctxt "TFMAIN.FILTERBLURPRECISE.CAPTION"
+msgid "Precise blur..."
 msgstr ""
 
-#: tfmain.spinedit_eraser.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_eraser.hint"
-msgid "Eraser opacity"
+#: tfmain.filterblurradial.caption
+msgctxt "TFMAIN.FILTERBLURRADIAL.CAPTION"
+msgid "Gaussian blur..."
 msgstr ""
 
-#: tfmain.spinedit_penopacity.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_penopacity.hint"
-msgid "Pen opacity"
-msgstr "Kynän peittävyys (läpinäkyväisyys)"
+#: tfmain.filtercleartype.caption
+msgid "ClearType"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.spinedit_penwidth.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_penwidth.hint"
-msgid "Pen width"
+#: tfmain.filtercleartypeinverse.caption
+msgid "Inverse ClearType"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.spinedit_phongbordersize.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_phongbordersize.hint"
-msgid "Border size"
-msgstr "Reunuksen koko"
+#: tfmain.filtercomplementarycolor.caption
+msgid "Complementary colors"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.spinedit_shapealtitude.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_shapealtitude.hint"
-msgid "Shape altitude"
-msgstr "Muodon korkeus"
+#: tfmain.filtercontour.caption
+msgid "Contour"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.spinedit_textblur.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_textblur.hint"
-msgid "Shadow blur"
+#: tfmain.filtercylinder.caption
+msgid "Cylinder"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.spinedit_textoutlinewidth.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_textoutlinewidth.hint"
-msgid "Text outline width"
-msgstr "Kirjaimen reunan vahvuus"
+#: tfmain.filteremboss.caption
+msgid "Emboss..."
+msgstr "Kohokuviointi..."
 
-#: tfmain.spinedit_textshadowx.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_textshadowx.hint"
-msgid "Horizontal shadow offset"
+#: tfmain.filterfunction.caption
+msgid "Apply function..."
 msgstr ""
 
-#: tfmain.spinedit_textshadowy.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_textshadowy.hint"
-msgid "Vertical shadow offset"
-msgstr ""
+#: tfmain.filtergrayscale.caption
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Harmaasävy"
 
-#: tfmain.spinedit_textsize.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_textsize.hint"
-msgid "Text size"
-msgstr "Kirjaisimen koko"
+#: tfmain.filterlinearnegative.caption
+msgctxt "TFMAIN.FILTERLINEARNEGATIVE.CAPTION"
+msgid "Linear negative"
+msgstr "Lineaarinen negatiivi"
 
-#: tfmain.spinedit_textureopacity.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_textureopacity.hint"
-msgid "Texture opacity"
-msgstr ""
+#: tfmain.filtermedian.caption
+msgid "Median"
+msgstr "Mediaani"
 
-#: tfmain.toolbrush.hint
-msgctxt "tfmain.toolbrush.hint"
-msgid "Brush"
-msgstr "Suti"
+#: tfmain.filternegative.caption
+msgctxt "tfmain.filternegative.caption"
+msgid "Negative"
+msgstr "Negatiivi"
 
-#: tfmain.toolchangedocking.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLCHANGEDOCKING.HINT"
-msgid "Change docking"
-msgstr ""
+#: tfmain.filternoise.caption
+msgid "Noise filter..."
+msgstr "Kohinasuodatin..."
 
-#: tfmain.toolclone.hint
-msgid "Clone tool"
+#: tfmain.filternormalize.caption
+msgid "Normalize"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.toolcolorpicker.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLCOLORPICKER.HINT"
-msgid "Color picker"
-msgstr "Värin poimija"
-
-#: tfmain.tooldeformation.caption
-msgid "Deformation"
-msgstr "Muodonmuutos"
+#: tfmain.filterphong.caption
+msgctxt "tfmain.filterphong.caption"
+msgid "Shaded map..."
+msgstr "Varjostettu kartta..."
 
-#: tfmain.tooldeformation.hint
-msgid "Deformation grid"
-msgstr "Muodonmuutosruudukko"
+#: tfmain.filterpixelate.caption
+msgid "Pixelate..."
+msgstr "Pikselöinti..."
 
-#: tfmain.tooleditshape.hint
-msgid "Edit shape"
+#: tfmain.filterplane.caption
+msgid "Plane (slow)"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.toolellipse.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLELLIPSE.HINT"
-msgid "Ellipse"
-msgstr "Ellipsi"
-
-#: tfmain.tooleraser.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLERASER.HINT"
-msgid "Eraser"
-msgstr "Pyyhin"
+#: tfmain.filterrain.caption
+msgid "Rain..."
+msgstr "Sade..."
 
-#: tfmain.toolfloodfill.hint
-msgid "Floodfill"
-msgstr "Täytä värillä"
+#: tfmain.filtersharpen.caption
+msgid "Sharpen..."
+msgstr "Terävöitä..."
 
-#: tfmain.toolgradient.caption
-msgid "Gradient"
-msgstr "Liukuvärjäys"
+#: tfmain.filtersmooth.caption
+msgid "Smooth"
+msgstr "Pehmennä"
 
-#: tfmain.toolgradient.hint
-msgid "Render gradient"
-msgstr "Liukuvärjäys"
+#: tfmain.filtersphere.caption
+#, fuzzy
+msgctxt "TFMAIN.FILTERSPHERE.CAPTION"
+msgid "Sphere"
+msgstr "Pyöreähkö projektio"
 
-#: tfmain.toolhand.caption
-msgid "Hand"
-msgstr "Käsi"
+#: tfmain.filtertwirl.caption
+msgid "Twirl..."
+msgstr "Pyörre"
 
-#: tfmain.toolhand.hint
-msgid "Move and scroll picture"
-msgstr "Kuvan siirto ja vieritys"
+#: tfmain.filterwavedisplacement.caption
+msgid "Wave diplacement..."
+msgstr ""
 
-#: tfmain.toolhotspot.caption
-msgctxt "tfmain.toolhotspot.caption"
-msgid "Hot spot"
+#: tfmain.forgetdialoganswers.caption
+msgid "Forget dialog box answers"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.toolhotspot.hint
-msgid "Choose hot spot of a cursor"
+#: tfmain.forgetdialoganswers.hint
+msgid "Forget answers given to dialog boxes"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.toollayermapping.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLLAYERMAPPING.HINT"
-msgid "Layer perspective"
-msgstr "Kerroksen perspektiivin muuttaminen"
+#: tfmain.helpabout.caption
+msgid "About..."
+msgstr "Tietoja..."
 
-#: tfmain.toolloadtexture.hint
-msgctxt "tfmain.toolloadtexture.hint"
-msgid "Load texture..."
+#: tfmain.helpindex.caption
+msgid "Index..."
 msgstr ""
 
-#: tfmain.toolmagicwand.caption
-msgid "Magic wand"
+#: tfmain.imagechangecanvassize.caption
+msgid "Canvas size..."
 msgstr ""
 
-#: tfmain.toolmagicwand.hint
-msgid "Magic wand select"
+#: tfmain.imageclearalpha.caption
+msgid "Clear alpha channel and set background"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.toolmoveselection.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLMOVESELECTION.HINT"
-msgid "Move selection"
+#: tfmain.imagecrop.caption
+msgid "Crop to selection"
+msgstr "Leikkaa valinta"
+
+#: tfmain.imagecroplayer.caption
+msgid "Crop to selection and current layer"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.toolnotexture.hint
-msgctxt "tfmain.toolnotexture.hint"
-msgid "No texture"
+#: tfmain.imagefillbackground.caption
+msgid "Fill background with antialiasing"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.toolpen.caption
-msgctxt "TFMAIN.TOOLPEN.CAPTION"
-msgid "Pen"
-msgstr "Kynä"
+#: tfmain.imageflatten.caption
+msgid "Flatten image"
+msgstr "Yhdistä kerrokset"
 
-#: tfmain.toolpen.hint
-msgid "Simple pen"
-msgstr "Kynä"
+#: tfmain.imagehorizontalflip.caption
+msgctxt "tfmain.imagehorizontalflip.caption"
+msgid "Horizontal flip"
+msgstr "Peilaa vaakasuunnassa"
 
-#: tfmain.toolphong.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLPHONG.HINT"
-msgid "Shaded shape"
-msgstr "Varjostetut muodot"
+#: tfmain.imagehorizontalflip.hint
+msgctxt "tfmain.imagehorizontalflip.hint"
+msgid "Flip image horizontally"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.toolpolygon.caption
-msgid "Polygon"
-msgstr "Monikulmio"
+#: tfmain.imagelinearnegative.caption
+msgctxt "tfmain.imagelinearnegative.caption"
+msgid "Linear negative"
+msgstr "Lineaarinen negatiivi"
 
-#: tfmain.toolpolygon.hint
-msgid "Polygon or polyline"
+#: tfmain.imagenegative.caption
+msgctxt "tfmain.imagenegative.caption"
+msgid "Negative"
+msgstr "Negatiivi"
+
+#: tfmain.imagerepeat.caption
+msgid "Repeat..."
 msgstr ""
 
-#: tfmain.toolrect.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLRECT.HINT"
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Suorakulmio"
+#: tfmain.imageresample.caption
+msgid "Resample..."
+msgstr ""
 
-#: tfmain.toolrotateselection.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLROTATESELECTION.HINT"
-msgid "Rotate selection"
+#: tfmain.imageresample.hint
+msgid "Resample image"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.toolselectellipse.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLSELECTELLIPSE.HINT"
-msgid "Select ellipse"
-msgstr "ellipsivalinta"
+#: tfmain.imagerotateccw.caption
+msgid "Rotate 90° CCW"
+msgstr "Kierrä 90° vastapäivään"
 
-#: tfmain.toolselectpen.caption
-msgctxt "TFMAIN.TOOLSELECTPEN.CAPTION"
-msgid "Selection pen"
-msgstr "Kynällävalinta"
+#: tfmain.imagerotatecw.caption
+msgid "Rotate 90° CW"
+msgstr "Kierrä 90° myötäpäivään"
 
-#: tfmain.toolselectpen.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLSELECTPEN.HINT"
-msgid "Draw selection with pen"
+#: tfmain.imagesmartzoom3.caption
+msgid "Smart zoom x3"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.toolselectpoly.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLSELECTPOLY.HINT"
-msgid "Select polygon"
-msgstr "Monikulmiovalinta"
+#: tfmain.imageswapredblue.caption
+msgid "Swap red and blue channels"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.toolselectrect.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLSELECTRECT.HINT"
-msgid "Select rectangle"
-msgstr "Suorakulmiovalinta"
+#: tfmain.imageverticalflip.caption
+msgctxt "tfmain.imageverticalflip.caption"
+msgid "Vertical flip"
+msgstr "Peilaa pystysuunnassa"
 
-#: tfmain.toolselectspline.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLSELECTSPLINE.HINT"
-msgid "Select curve"
+#: tfmain.imageverticalflip.hint
+msgid "Flip image vertically"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.toolspline.caption
-msgctxt "TFMAIN.TOOLSPLINE.CAPTION"
-msgid "Curve"
-msgstr "Muodokas"
+#: tfmain.image_currenttexture.hint
+msgctxt "tfmain.image_currenttexture.hint"
+msgid "Current texture"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.toolspline.hint
-#, fuzzy
-msgctxt "tfmain.toolspline.hint"
-msgid "Curve"
-msgstr "Muodokas"
+#: tfmain.image_currenttool.hint
+msgctxt "TFMAIN.IMAGE_CURRENTTOOL.HINT"
+msgid "Selected tool"
+msgstr "Valittu työkalu"
 
-#: tfmain.tooltext.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLTEXT.HINT"
-msgid "Text"
-msgstr "Teksti"
+#: tfmain.image_swapcolors.hint
+msgctxt "TFMAIN.IMAGE_SWAPCOLORS.HINT"
+msgid "Switch color"
+msgstr "Vaihda värit"
 
-#: tfmain.tooltexturemapping.hint
-msgctxt "tfmain.tooltexturemapping.hint"
-msgid "Texture mapping"
+#: tfmain.itemdocklayersandcolors.caption
+msgid "Dock layers and colors"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.tool_aliasing.hint
-msgid "Disable antialiasing"
+#: tfmain.itemdonate.caption
+msgctxt "TFMAIN.ITEMDONATE.CAPTION"
+msgid "Donate..."
 msgstr ""
 
-#: tfmain.tool_capflat.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_CAPFLAT.HINT"
-msgid "Flat cap"
-msgstr ""
+#: tfmain.itemfullscreen.caption
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Kokoruututila"
 
-#: tfmain.tool_capround.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_CAPROUND.HINT"
-msgid "Round cap"
+#: tfmain.itemuseimagebrowser.caption
+msgctxt "tfmain.itemuseimagebrowser.caption"
+msgid "Use image browser"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.tool_capsquare.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_CAPSQUARE.HINT"
-msgid "Square cap"
+#: tfmain.itemviewdocktoolbox.caption
+msgid "Dock toolbox"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.tool_closeshape.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_CLOSESHAPE.HINT"
-msgid "Close shape"
-msgstr "Sulje muoto"
-
-#: tfmain.tool_curvemodeangle.hint
-msgid "Draw an angle"
-msgstr "Piirrä kulmana"
+#: tfmain.label_altitude.caption
+msgid "Altitude"
+msgstr "Korkeus"
 
-#: tfmain.tool_curvemodeauto.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_CURVEMODEAUTO.HINT"
-msgid "Autodetect angles"
-msgstr ""
+#: tfmain.label_back.caption
+msgid "Back"
+msgstr "Tausta"
 
-#: tfmain.tool_curvemodecurve.hint
-msgid "Draw a curve"
-msgstr "Muuta kaarevaksi"
+#: tfmain.label_brush.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_BRUSH.CAPTION"
+msgid "Brush"
+msgstr "Suti"
 
-#: tfmain.tool_curvemovepoint.hint
-msgid "Move point"
-msgstr "Siirrä pistettä"
+#: tfmain.label_coordinates.caption
+msgid "9999x9999"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.tool_diamondgradient.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_DIAMONDGRADIENT.HINT"
-msgid "Diamond gradient"
-msgstr "Nelisuuntainen liukuvärjäys"
+#: tfmain.label_coordinates.hint
+msgid "Coordinates"
+msgstr "Koordinaatit"
 
-#: tfmain.tool_drawshapeborder.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_DRAWSHAPEBORDER.HINT"
-msgid "Draw border"
-msgstr "Piirrä kehys"
+#: tfmain.label_currentdiff.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_CURRENTDIFF.CAPTION"
+msgid "100%"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.tool_erasealpha.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_ERASEALPHA.HINT"
-msgid "Make transparent"
+#: tfmain.label_currentdiff.hint
+msgid "Color difference"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.tool_eraseblur.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_ERASEBLUR.HINT"
-msgid "Soften"
+#: tfmain.label_currentzoom.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_CURRENTZOOM.CAPTION"
+msgid "%"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.tool_fillshape.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_FILLSHAPE.HINT"
-msgid "Fill shape"
-msgstr "Täytä kuvio"
+#: tfmain.label_currentzoom.hint
+msgid "Current zoom"
+msgstr "Käytössä oleva suurennus"
 
-#: tfmain.tool_gridmovewithoutdeformation.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_GRIDMOVEWITHOUTDEFORMATION.HINT"
-msgid "Move grid without deformation"
-msgstr "Muokkaa ruudukkoa ilman muodonmuutosta"
+#: tfmain.label_curve.caption
+#, fuzzy
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_CURVE.CAPTION"
+msgid "Curve"
+msgstr "Muodokas"
 
-#: tfmain.tool_joinbevel.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_JOINBEVEL.HINT"
-msgid "Bevel join"
-msgstr "Viistetty kulmaliitos"
+#: tfmain.label_eraser.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_ERASER.CAPTION"
+msgid "Erase"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.tool_joinmiter.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_JOINMITER.HINT"
-msgid "Miter join"
-msgstr "Suorakulmaliitos"
+#: tfmain.label_grid.caption
+#, fuzzy
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_GRID.CAPTION"
+msgid "Grid"
+msgstr "Ruudukko"
 
-#: tfmain.tool_joinround.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_JOINROUND.HINT"
-msgid "Round join"
-msgstr "Pyöristetty kulmaliitos"
+#: tfmain.label_gridx.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_GRIDX.CAPTION"
+msgid "x"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.tool_lineargradient.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_LINEARGRADIENT.HINT"
-msgid "Linear gradient"
-msgstr "Lineaarinen liukuvärjäys"
+#: tfmain.label_outlinewidth.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_OUTLINEWIDTH.CAPTION"
+msgid "Width"
+msgstr "Leveys"
 
-#: tfmain.tool_phongshapecone.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_PHONGSHAPECONE.HINT"
-msgid "Cone"
-msgstr "Kartio"
+#: tfmain.label_pen.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_PEN.CAPTION"
+msgid "Pen"
+msgstr "Kynä"
 
-#: tfmain.tool_phongshapehorizontalcylinder.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_PHONGSHAPEHORIZONTALCYLINDER.HINT"
-msgid "Horizontal cylinder"
-msgstr "Vaakasylinteri"
+#: tfmain.label_penwidth.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_PENWIDTH.CAPTION"
+msgid "Width"
+msgstr "Leveys"
 
-#: tfmain.tool_phongshaperectangle.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_PHONGSHAPERECTANGLE.HINT"
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Suorakulmio"
+#: tfmain.label_phongborder.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_PHONGBORDER.CAPTION"
+msgid "Border"
+msgstr "Reunus"
 
-#: tfmain.tool_phongshaperoundrect.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_PHONGSHAPEROUNDRECT.HINT"
-msgid "Rounded rectangle"
-msgstr "Pyöristetty suorakulmio"
+#: tfmain.label_ratio.caption
+msgid "Ratio"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.tool_phongshapesphere.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_PHONGSHAPESPHERE.HINT"
-msgid "Sphere"
-msgstr "Pyöreähkö projektio"
+#: tfmain.label_shadowoffset.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_SHADOWOFFSET.CAPTION"
+msgid "Offset"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.tool_phongshapeverticalcone.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_PHONGSHAPEVERTICALCONE.HINT"
-msgid "Vertical cone"
-msgstr "Pystyssä oleva kartio"
+#: tfmain.label_shape.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_SHAPE.CAPTION"
+msgid "Shape"
+msgstr "Muoto"
 
-#: tfmain.tool_phongshapeverticalcylinder.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_PHONGSHAPEVERTICALCYLINDER.HINT"
-msgid "Vertical cylinder"
-msgstr "Pystyssä oleva sylinteri"
+#: tfmain.label_spacing.caption
+msgid "Spacing"
+msgstr "Etäisyys"
 
-#: tfmain.tool_progressivefloodfill.caption
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_PROGRESSIVEFLOODFILL.CAPTION"
-msgid "Progressive floodfill"
+#: tfmain.label_text.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_TEXT.CAPTION"
+msgid "Text"
+msgstr "Teksti"
+
+#: tfmain.label_textblur.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_TEXTBLUR.CAPTION"
+msgid "Blur"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.tool_progressivefloodfill.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_PROGRESSIVEFLOODFILL.HINT"
-msgid "Progressive floodfill"
+#: tfmain.label_tolerance.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_TOLERANCE.CAPTION"
+msgid "Tolerance"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.tool_radialgradient.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_RADIALGRADIENT.HINT"
-msgid "Radial gradient"
-msgstr "Säteittäinen liukuvärjäys"
+#: tfmain.layeraddnew.hint
+msgctxt "tfmain.layeraddnew.hint"
+msgid "Add new layer"
+msgstr "Lisää uusi kerros"
 
-#: tfmain.tool_reflectedgradient.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_REFLECTEDGRADIENT.HINT"
-msgid "Reflected gradient"
-msgstr "heijastava liukuvärjäys"
+#: tfmain.layerduplicate.hint
+msgctxt "tfmain.layerduplicate.hint"
+msgid "Duplicate selected layer"
+msgstr "Kahdenna valittu kerros"
 
-#: tfmain.tool_singradient.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_SINGRADIENT.HINT"
-msgid "Sine gradient"
-msgstr "Aaltomainen liukuvärjäys"
+#: tfmain.layerfromfile.hint
+msgctxt "TFMAIN.LAYERFROMFILE.HINT"
+msgid "Import layer from file..."
+msgstr "Tuo kerros tiedostosta"
 
-#: tfmain.tool_textfont.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTFONT.HINT"
-msgid "Choose font..."
-msgstr "Valitse kirjaisin..."
+#: tfmain.layerhorizontalflip.hint
+msgid "Flip layer horizontally"
+msgstr "Peilaa kerros vaakasuunnassa"
 
-#: tfmain.tool_textoutline.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTOUTLINE.HINT"
-msgid "Text outline"
-msgstr "Kirjaimen reunus"
+#: tfmain.layermergeover.hint
+msgctxt "TFMAIN.LAYERMERGEOVER.HINT"
+msgid "Merge layer over"
+msgstr "Liitä kerros seuraavaksi alempaan"
 
-#: tfmain.tool_textphong.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTPHONG.HINT"
-msgid "Text phong shading"
+#: tfmain.layermove.hint
+msgctxt "TFMAIN.LAYERMOVE.HINT"
+msgid "Move layer"
+msgstr "Siirrä kerrosta"
+
+#: tfmain.layerrasterize.hint
+msgid "Rasterize layer"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.tool_textshadow.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTSHADOW.HINT"
-msgid "Text shadow"
+#: tfmain.layerremovecurrent.hint
+msgctxt "TFMAIN.LAYERREMOVECURRENT.HINT"
+msgid "Remove layer"
+msgstr "Poista kerros"
+
+#: tfmain.layerrotate.hint
+msgctxt "TFMAIN.LAYERROTATE.HINT"
+msgid "Rotate layer"
+msgstr "Kierrä kerrosta"
+
+#: tfmain.layerverticalflip.hint
+msgctxt "tfmain.layerverticalflip.hint"
+msgid "Flip layer vertically"
+msgstr "Peilaa kerrosta pystysuunnassa"
+
+#: tfmain.layerzoom.hint
+msgid "Zoom layer"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.viewcolors.caption
-msgctxt "TFMAIN.VIEWCOLORS.CAPTION"
+#: tfmain.loadselectiondialog.title
+msgid "Load selection"
+msgstr ""
+
+#: tfmain.menucolors.caption
+msgctxt "TFMAIN.MENUCOLORS.CAPTION"
 msgid "Colors"
 msgstr "Värit"
 
-#: tfmain.viewdarktheme.caption
-msgid "Dark theme"
+#: tfmain.menucoordinatestoolbar.caption
+msgid "Show coordinates"
+msgstr "Näytä koordinaatit kuvakerivillä"
+
+#: tfmain.menucopypastetoolbar.caption
+msgid "Show copy/paste toolbar"
+msgstr "Näytä kopio/Liitä kuvakkeet kuvakerivillä"
+
+#: tfmain.menudocktoolboxleft.caption
+msgid "Dock left"
+msgstr "Kiinnitä vasempaan reunaan"
+
+#: tfmain.menudocktoolboxright.caption
+msgid "Dock right"
+msgstr "Kiinnitä oikeaan reunaan"
+
+#: tfmain.menuedit.caption
+msgctxt "TFMAIN.MENUEDIT.CAPTION"
+msgid "Edit"
+msgstr "Muokkaa"
+
+#: tfmain.menufile.caption
+msgid "File"
+msgstr "Tiedosto"
+
+#: tfmain.menufiletoolbar.caption
+msgid "Show file toolbar"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.viewgrid.caption
-msgctxt "TFMAIN.VIEWGRID.CAPTION"
-msgid "Grid"
-msgstr "Ruudukko"
+#: tfmain.menufilter.caption
+msgctxt "TFMAIN.MENUFILTER.CAPTION"
+msgid "Filter"
+msgstr "Suodattimet"
 
-#: tfmain.viewimagelist.caption
-msgid "Image list"
-msgstr "Kuvaluettelo"
+#: tfmain.menuhelp.caption
+msgctxt "TFMAIN.MENUHELP.CAPTION"
+msgid "Help"
+msgstr "Ohje"
 
-#: tfmain.viewlayerstack.caption
-msgctxt "tfmain.viewlayerstack.caption"
-msgid "Layers"
-msgstr "Kerrokset"
+#: tfmain.menuimage.caption
+msgctxt "TFMAIN.MENUIMAGE.CAPTION"
+msgid "Image"
+msgstr "Kuva"
 
-#: tfmain.viewlayerstackbutton.caption
-msgctxt "TFMAIN.VIEWLAYERSTACKBUTTON.CAPTION"
-msgid "Show layers"
+#: tfmain.menulanguage.caption
+msgctxt "TFMAIN.MENULANGUAGE.CAPTION"
+msgid "Language"
+msgstr "Kieli"
+
+#: tfmain.menuradialblur.caption
+msgctxt "TFMAIN.MENURADIALBLUR.CAPTION"
+msgid "Radial blur"
+msgstr "Säteittäinen sumennus"
+
+#: tfmain.menurecentfiles.caption
+msgctxt "TFMAIN.MENURECENTFILES.CAPTION"
+msgid "Recent files"
+msgstr "Viimeisimmät tiedostot"
+
+#: tfmain.menuremovetransparency.caption
+msgctxt "TFMAIN.MENUREMOVETRANSPARENCY.CAPTION"
+msgid "Remove transparency"
+msgstr ""
+
+#: tfmain.menurender.caption
+msgctxt "TFMAIN.MENURENDER.CAPTION"
+msgid "Render"
+msgstr "Muodosta"
+
+#: tfmain.menuselect.caption
+msgctxt "TFMAIN.MENUSELECT.CAPTION"
+msgid "Select"
+msgstr "Valitse"
+
+#: tfmain.menushowpalette.caption
+#, fuzzy
+msgctxt "TFMAIN.MENUSHOWPALETTE.CAPTION"
+msgid "Show palette"
+msgstr "Näytä paletti"
+
+#: tfmain.menutool.caption
+msgctxt "TFMAIN.MENUTOOL.CAPTION"
+msgid "Tools"
+msgstr "Työkalut"
+
+#: tfmain.menuundocktoolbox.caption
+msgid "Undock"
+msgstr "Omaksi ikkunaksi"
+
+#: tfmain.menuundoredotoolbar.caption
+msgid "Show undo/redo toolbar"
+msgstr "Näytä kumoa/palauta kuvakkeet kuvakerivillä"
+
+#: tfmain.menuview.caption
+msgctxt "TFMAIN.MENUVIEW.CAPTION"
+msgid "View"
+msgstr "Näytä"
+
+#: tfmain.menuzoomtoolbar.caption
+msgid "Show zoom toolbar"
+msgstr "Näytä suurennus/pienennys kuvakkeet kuvakerivillä"
+
+#: tfmain.open3dobjectdialog.title
+msgctxt "TFMAIN.OPEN3DOBJECTDIALOG.TITLE"
+msgid "Import 3D object"
+msgstr ""
+
+#: tfmain.openbrushdialog.title
+msgid "Open brush"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.viewlayerstackbutton.hint
-msgctxt "TFMAIN.VIEWLAYERSTACKBUTTON.HINT"
-msgid "Show or hide layer stack window"
-msgstr "Näytä tai piilota kerroksien näyttöikkuna"
-
-#: tfmain.viewpalette.caption
-msgctxt "tfmain.viewpalette.caption"
-msgid "Palette"
-msgstr "Paletti"
+#: tfmain.openpicturedialog1.title
+msgid "Open existing image"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.viewstatusbar.caption
-msgid "Status bar"
+#: tfmain.opentexturedialog.title
+msgctxt "tfmain.opentexturedialog.title"
+msgid "Open texture"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.viewtoolbox.caption
-msgid "Toolbox"
-msgstr "Työkalut"
+#: tfmain.perspective_repeat.hint
+msgctxt "TFMAIN.PERSPECTIVE_REPEAT.HINT"
+msgid "Repeat image"
+msgstr "Toista kuvaa"
 
-#: tfmain.viewworkspacecolor.caption
-msgid "Set workspace color..."
-msgstr ""
+#: tfmain.perspective_twoplanes.hint
+msgctxt "TFMAIN.PERSPECTIVE_TWOPLANES.HINT"
+msgid "Draw opposite plane too"
+msgstr "Piirrä myös käänteinen taso"
 
-#: tfmain.viewzoomfit.caption
-#, fuzzy
-msgctxt "tfmain.viewzoomfit.caption"
-msgid "Zoom fit"
-msgstr "Sovita"
+#: tfmain.rendercamouflage.caption
+msgid "Camouflage"
+msgstr "Naamiointikuvio"
 
-#: tfmain.viewzoomfit.hint
-msgctxt "TFMAIN.VIEWZOOMFIT.HINT"
-msgid "Zoom to fit in the window"
-msgstr "Sovita ikkunaan"
+#: tfmain.renderclouds.caption
+msgid "Clouds"
+msgstr "Pilvet"
 
-#: tfmain.viewzoomin.hint
-msgctxt "TFMAIN.VIEWZOOMIN.HINT"
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Lähennä"
+#: tfmain.rendercustomwater.caption
+msgid "Water with custom colors"
+msgstr "Vettä valituilla väreillä"
 
-#: tfmain.viewzoomoriginal.caption
-msgctxt "TFMAIN.VIEWZOOMORIGINAL.CAPTION"
-msgid "Original size"
-msgstr "Alkuperäinen koko"
+#: tfmain.rendercyclicperlinnoise.caption
+msgctxt "TFMAIN.RENDERCYCLICPERLINNOISE.CAPTION"
+msgid "Cyclic Perlin noise"
+msgstr "Jaksottainen Perlin kohina"
 
-#: tfmain.viewzoomoriginal.hint
-msgid "Zoom to original pixel size"
-msgstr "Näytä alkuperäisessä koossa"
+#: tfmain.rendermarble.caption
+msgid "Marble"
+msgstr "Marmori"
 
-#: tfmain.viewzoomout.hint
-msgctxt "TFMAIN.VIEWZOOMOUT.HINT"
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Loitonna"
+#: tfmain.rendermetalfloor.caption
+msgid "Metal floor"
+msgstr "Metallilattia"
 
-#: tftwirl.button_cancel.caption
-msgctxt "TFTWIRL.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Peru"
+#: tfmain.renderperlinnoise.caption
+msgid "Perlin noise"
+msgstr "Perlin kohina"
 
-#: tftwirl.button_ok.caption
-msgctxt "TFTWIRL.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
-msgstr ""
+#: tfmain.renderplastik.caption
+msgid "Plastik"
+msgstr "Muovi"
 
-#: tftwirl.caption
-msgctxt "TFTWIRL.CAPTION"
-msgid "Twirl"
-msgstr "Pyörre"
+#: tfmain.renderroundstone.caption
+msgid "Round stone"
+msgstr "Pyöreä kivi"
 
-#: tftwirl.label_angle.caption
-msgctxt "TFTWIRL.LABEL_ANGLE.CAPTION"
-msgid "Angle :"
-msgstr "kulma :"
+#: tfmain.rendersnowprint.caption
+msgid "Snow print"
+msgstr "Lumen jälki"
 
-#: tftwirl.label_radius.caption
-msgctxt "TFTWIRL.LABEL_RADIUS.CAPTION"
-msgid "Radius :"
-msgstr "Säde :"
+#: tfmain.renderstone.caption
+msgid "Stone"
+msgstr "Kivi"
 
-#: tfwavedisplacement.button_cancel.caption
-msgctxt "tfwavedisplacement.button_cancel.caption"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Peru"
+#: tfmain.renderwater.caption
+msgctxt "TFMAIN.RENDERWATER.CAPTION"
+msgid "Water"
+msgstr "Vesi"
 
-#: tfwavedisplacement.button_ok.caption
-msgctxt "tfwavedisplacement.button_ok.caption"
-msgid "OK"
-msgstr ""
+#: tfmain.renderwood.caption
+msgid "Wood"
+msgstr "Puu"
 
-#: tfwavedisplacement.caption
-msgid "Wave displacement"
-msgstr ""
+#: tfmain.renderwoodvertical.caption
+msgid "Vertical wood"
+msgstr "Pystysuuntainen puu"
 
-#: tfwavedisplacement.label_displacement.caption
-msgid "Displacement :"
-msgstr ""
+#: tfmain.savepicturedialog1.title
+msgid "Save file as..."
+msgstr "Tallenna nimellä..."
 
-#: tfwavedisplacement.label_phase.caption
-msgid "Phase :"
+#: tfmain.saveselectiondialog.title
+msgctxt "TFMAIN.SAVESELECTIONDIALOG.TITLE"
+msgid "Save selection as..."
 msgstr ""
 
-#: tfwavedisplacement.label_wavelength.caption
-msgid "Wavelength :"
+#: tfmain.selectionhorizontalflip.hint
+msgid "Flip selection horizontally"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsactioninprogress
-msgid "Action in progress"
+#: tfmain.selectionverticalflip.hint
+msgid "Flip selection vertically"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsaddtoimagelist
-msgid "Add files to the image processing list"
-msgstr ""
+#: tfmain.shape_backcolor.hint
+msgctxt "tfmain.shape_backcolor.hint"
+msgid "Select secondary color"
+msgstr "Valitse toinen käytössä oleva väri"
 
-#: uresourcestrings.rsalignshape
-msgid "Align shape"
+#: tfmain.shape_pencolor.hint
+msgid "Select pen color"
+msgstr "Valitse kynän väri"
+
+#: tfmain.spinedit_arrowsizex.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_arrowsizex.hint"
+msgid "Horizontal size of the arrow"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsallapplications
-msgid "all"
-msgstr "kaikki"
+#: tfmain.spinedit_arrowsizey.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_arrowsizey.hint"
+msgid "Vertical size of the arrow"
+msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsallsupportedfiletypes
-msgid "All supported filetypes"
-msgstr "Kaikki tuetut tiedostotyypit"
+#: tfmain.spinedit_backopacity.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_backopacity.hint"
+msgid "Secondary color opacity"
+msgstr "Toisen värin peittävyys (läpinäkyväisyys)"
 
-#: uresourcestrings.rsholdkeysscalemode
-msgid "Hold %1 or %A to scale"
+#: tfmain.spinedit_brushspacing.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_brushspacing.hint"
+msgid "Spacing between patterns"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsanimatedgif
-msgid "Animated GIF"
+#: tfmain.spinedit_eraser.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_eraser.hint"
+msgid "Eraser opacity"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsautodetect
-msgid "Autodetect"
+#: tfmain.spinedit_penopacity.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_penopacity.hint"
+msgid "Pen opacity"
+msgstr "Kynän peittävyys (läpinäkyväisyys)"
+
+#: tfmain.spinedit_penwidth.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_penwidth.hint"
+msgid "Pen width"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsbackspaceremovelastpoint
-msgid "Press BACKSPACE to remove last point"
-msgstr "Paina BACKSPACE-näppäintä poistaaksesi viimeisen pisteen"
+#: tfmain.spinedit_phongbordersize.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_phongbordersize.hint"
+msgid "Border size"
+msgstr "Reunuksen koko"
 
-#: uresourcestrings.rsbestquality
-msgid "Best quality"
-msgstr "Paras laatu"
+#: tfmain.spinedit_shapealtitude.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_shapealtitude.hint"
+msgid "Shape altitude"
+msgstr "Muodon korkeus"
 
-#: uresourcestrings.rsbitmap
-msgid "Bitmap"
+#: tfmain.spinedit_textblur.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_textblur.hint"
+msgid "Shadow blur"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsblendopnotusedforbackground
-msgid "The blend operation is applied only if there is a layer underneath"
+#: tfmain.spinedit_textoutlinewidth.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_textoutlinewidth.hint"
+msgid "Text outline width"
+msgstr "Kirjaimen reunan vahvuus"
+
+#: tfmain.spinedit_textshadowx.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_textshadowx.hint"
+msgid "Horizontal shadow offset"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsblue
-msgid "Blue"
-msgstr "Sininen"
+#: tfmain.spinedit_textshadowy.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_textshadowy.hint"
+msgid "Vertical shadow offset"
+msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsbrightness
-msgid "Brightness"
-msgstr "Kirkkaus"
+#: tfmain.spinedit_textsize.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_textsize.hint"
+msgid "Text size"
+msgstr "Kirjaisimen koko"
 
-#: uresourcestrings.rsbytes
-msgid "Bytes"
+#: tfmain.spinedit_textureopacity.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_textureopacity.hint"
+msgid "Texture opacity"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rscancel
-msgctxt "uresourcestrings.rscancel"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Peru"
+#: tfmain.toolbrush.hint
+msgctxt "tfmain.toolbrush.hint"
+msgid "Brush"
+msgstr "Suti"
 
-#: uresourcestrings.rscannotdrawshapeonsvglayer
-msgid "Cannot draw shape on SVG layer"
+#: tfmain.toolchangedocking.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLCHANGEDOCKING.HINT"
+msgid "Change docking"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rscannotopenfile
-msgid "Cannot open file"
+#: tfmain.toolclone.hint
+msgid "Clone tool"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rscanvassize
-msgctxt "uresourcestrings.rscanvassize"
-msgid "Canvas size"
-msgstr "Kuva-alueen koko"
+#: tfmain.toolcolorpicker.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLCOLORPICKER.HINT"
+msgid "Color picker"
+msgstr "Värin poimija"
 
-#: uresourcestrings.rscdrom
-msgid "CD"
-msgstr ""
+#: tfmain.tooldeformation.caption
+msgid "Deformation"
+msgstr "Muodonmuutos"
 
-#: uresourcestrings.rsclearpalette
-msgid "Clear palette"
-msgstr ""
+#: tfmain.tooldeformation.hint
+msgid "Deformation grid"
+msgstr "Muodonmuutosruudukko"
 
-#: uresourcestrings.rscloserequest
-msgid "Close request"
+#: tfmain.tooleditshape.hint
+msgid "Edit shape"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rscolors
-msgctxt "uresourcestrings.rscolors"
-msgid "Colors"
-msgstr "Värit"
+#: tfmain.toolellipse.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLELLIPSE.HINT"
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Ellipsi"
 
-#: uresourcestrings.rsconfirmdeletefromcontainer
-msgid "Are you sure you want to delete this file from the container?"
-msgstr ""
+#: tfmain.tooleraser.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLERASER.HINT"
+msgid "Eraser"
+msgstr "Pyyhin"
 
-#: uresourcestrings.rsconfirmdeletemultiplefromcontainer
-msgid "Are you sure you want to delete these %1 files from the container?"
-msgstr ""
+#: tfmain.toolfloodfill.hint
+msgid "Floodfill"
+msgstr "Täytä värillä"
 
-#: uresourcestrings.rsconfirmmovemultipletotrash
-msgid "Are you sure you want to move these %1 files to the trash?"
-msgstr ""
+#: tfmain.toolgradient.caption
+msgid "Gradient"
+msgstr "Liukuvärjäys"
 
-#: uresourcestrings.rsconfirmmovetotrash
-msgid "Are you sure you want to move this file to the trash?"
-msgstr ""
+#: tfmain.toolgradient.hint
+msgid "Render gradient"
+msgstr "Liukuvärjäys"
 
-#: uresourcestrings.rsconflictingactions
-msgid "Conflicting actions"
-msgstr ""
+#: tfmain.toolhand.caption
+msgid "Hand"
+msgstr "Käsi"
 
-#: uresourcestrings.rscontrast
-msgid "Contrast"
-msgstr "Kontrasti"
+#: tfmain.toolhand.hint
+msgid "Move and scroll picture"
+msgstr "Kuvan siirto ja vieritys"
 
-#: uresourcestrings.rscorrectedhueccw
-msgctxt "uresourcestrings.rscorrectedhueccw"
-msgid "Corr. Hue CCW"
+#: tfmain.toolhotspot.caption
+msgctxt "tfmain.toolhotspot.caption"
+msgid "Hot spot"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rscorrectedhuecw
-msgctxt "uresourcestrings.rscorrectedhuecw"
-msgid "Corr. Hue CW"
+#: tfmain.toolhotspot.hint
+msgid "Choose hot spot of a cursor"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rscosine
-msgid "Cosine"
-msgstr ""
+#: tfmain.toollayermapping.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLLAYERMAPPING.HINT"
+msgid "Layer perspective"
+msgstr "Kerroksen perspektiivin muuttaminen"
 
-#: uresourcestrings.rscrop
-msgid "Crop"
+#: tfmain.toolloadtexture.hint
+msgctxt "tfmain.toolloadtexture.hint"
+msgid "Load texture..."
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsholdkeyrestrictrotation
-msgid "Hold %1 to restrict rotation angle"
+#: tfmain.toolmagicwand.caption
+msgid "Magic wand"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rscurvemodehint
-msgid "Press S or X to set the curve mode of the last point"
+#: tfmain.toolmagicwand.hint
+msgid "Magic wand select"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsdefaultpalette
-msgid "Default palette"
+#: tfmain.toolmoveselection.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLMOVESELECTION.HINT"
+msgid "Move selection"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsdeletefile
-msgctxt "uresourcestrings.rsdeletefile"
-msgid "Delete"
-msgstr "Poista"
-
-#: uresourcestrings.rsdeleteimageentry
-msgid "Delete selected image entry?"
+#: tfmain.toolnotexture.hint
+msgctxt "tfmain.toolnotexture.hint"
+msgid "No texture"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsdirectorynotempty
-msgid "Directory is not empty"
-msgstr ""
+#: tfmain.toolpen.caption
+msgctxt "TFMAIN.TOOLPEN.CAPTION"
+msgid "Pen"
+msgstr "Kynä"
 
-#: uresourcestrings.rsditherlayerusingpalette
-msgid "Dither layer using palette"
-msgstr "Rasteroi kerros kayttäen väripalettia"
+#: tfmain.toolpen.hint
+msgid "Simple pen"
+msgstr "Kynä"
 
-#: uresourcestrings.rseditmask
-msgid "Edit mask"
-msgstr "Muokkaa maskia"
+#: tfmain.toolphong.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLPHONG.HINT"
+msgid "Shaded shape"
+msgstr "Varjostetut muodot"
 
-#: uresourcestrings.rseditselection
-msgid "Edit selection"
-msgstr "Muokkaa valintaa"
+#: tfmain.toolpolygon.caption
+msgid "Polygon"
+msgstr "Monikulmio"
 
-#: uresourcestrings.rsedittexture
-msgid "Edit texture"
+#: tfmain.toolpolygon.hint
+msgid "Polygon or polyline"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsemptylayer
-msgid "Layer is empty"
-msgstr "Kerros on tyhjä"
+#: tfmain.toolrect.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLRECT.HINT"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Suorakulmio"
 
-#: uresourcestrings.rsemptyselection
-msgid "Selection is empty"
+#: tfmain.toolrotateselection.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLROTATESELECTION.HINT"
+msgid "Rotate selection"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsenterfolderorcontainername
-msgid "Enter name for new folder or container (using RES or LRS extension):"
-msgstr ""
+#: tfmain.toolselectellipse.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLSELECTELLIPSE.HINT"
+msgid "Select ellipse"
+msgstr "ellipsivalinta"
 
-#: uresourcestrings.rsenterlayername
-msgid "Enter layer name:"
-msgstr "Anna kerroksen nimi:"
+#: tfmain.toolselectpen.caption
+msgctxt "TFMAIN.TOOLSELECTPEN.CAPTION"
+msgid "Selection pen"
+msgstr "Kynällävalinta"
 
-#: uresourcestrings.rsentries
-msgid "Entries"
+#: tfmain.toolselectpen.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLSELECTPEN.HINT"
+msgid "Draw selection with pen"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rserror
-msgid "Error"
-msgstr "Virhe"
+#: tfmain.toolselectpoly.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLSELECTPOLY.HINT"
+msgid "Select polygon"
+msgstr "Monikulmiovalinta"
 
-#: uresourcestrings.rserrorloadingoriginal
-msgid "Error while loading original however layer can be rasterized."
+#: tfmain.toolselectrect.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLSELECTRECT.HINT"
+msgid "Select rectangle"
+msgstr "Suorakulmiovalinta"
+
+#: tfmain.toolselectspline.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLSELECTSPLINE.HINT"
+msgid "Select curve"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rserroronopeningfile
-msgid "Error on opening file \"%1\""
-msgstr "Virhe avattaessa tiedostoa \"%1\""
+#: tfmain.toolspline.caption
+msgctxt "TFMAIN.TOOLSPLINE.CAPTION"
+msgid "Curve"
+msgstr "Muodokas"
 
-#: uresourcestrings.rsexitrequest
-msgid "Exit request"
+#: tfmain.toolspline.hint
+#, fuzzy
+msgctxt "tfmain.toolspline.hint"
+msgid "Curve"
+msgstr "Muodokas"
+
+#: tfmain.tooltext.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLTEXT.HINT"
+msgid "Text"
+msgstr "Teksti"
+
+#: tfmain.tooltexturemapping.hint
+msgctxt "tfmain.tooltexturemapping.hint"
+msgid "Texture mapping"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsexpect1parameter
-msgid "expects one parameter : "
+#: tfmain.tool_aliasing.hint
+msgid "Disable antialiasing"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsexpect2parameters
-msgid "expects two parameters : "
+#: tfmain.tool_capflat.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_CAPFLAT.HINT"
+msgid "Flat cap"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsexpectnparameters
-msgid "expects N parameters : "
+#: tfmain.tool_capround.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_CAPROUND.HINT"
+msgid "Round cap"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsfast
-msgid "Fast"
+#: tfmain.tool_capsquare.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_CAPSQUARE.HINT"
+msgid "Square cap"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsfilecannotbeempty
-msgid "File cannot be empty"
+#: tfmain.tool_closeshape.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_CLOSESHAPE.HINT"
+msgid "Close shape"
+msgstr "Sulje muoto"
+
+#: tfmain.tool_curvemodeangle.hint
+msgid "Draw an angle"
+msgstr "Piirrä kulmana"
+
+#: tfmain.tool_curvemodeauto.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_CURVEMODEAUTO.HINT"
+msgid "Autodetect angles"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsfiledate
-msgid "Date"
-msgstr "Päiväys"
+#: tfmain.tool_curvemodecurve.hint
+msgid "Draw a curve"
+msgstr "Muuta kaarevaksi"
 
-#: uresourcestrings.rsfileextensionnotsupported
-msgid "This file extension is not supported."
-msgstr "Tätä tiedostopäätettä ei tueta."
+#: tfmain.tool_curvemovepoint.hint
+msgid "Move point"
+msgstr "Siirrä pistettä"
 
-#: uresourcestrings.rsfileformatnotrecognized
-msgid "The file format has not been recognized."
+#: tfmain.tool_diamondgradient.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_DIAMONDGRADIENT.HINT"
+msgid "Diamond gradient"
+msgstr "Nelisuuntainen liukuvärjäys"
+
+#: tfmain.tool_drawshapeborder.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_DRAWSHAPEBORDER.HINT"
+msgid "Draw border"
+msgstr "Piirrä kehys"
+
+#: tfmain.tool_erasealpha.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_ERASEALPHA.HINT"
+msgid "Make transparent"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsfilename
-msgid "Filename"
-msgstr "Tiedostonimi"
+#: tfmain.tool_eraseblur.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_ERASEBLUR.HINT"
+msgid "Soften"
+msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsfilenotfound
-msgid "File not found!"
-msgstr "Tiedostoa ei löydy!"
+#: tfmain.tool_fillshape.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_FILLSHAPE.HINT"
+msgid "Fill shape"
+msgstr "Täytä kuvio"
 
-#: uresourcestrings.rsfilenotsaved
-msgid "File not saved"
-msgstr "Tiedostoa ei tallennettu"
+#: tfmain.tool_gridmovewithoutdeformation.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_GRIDMOVEWITHOUTDEFORMATION.HINT"
+msgid "Move grid without deformation"
+msgstr "Muokkaa ruudukkoa ilman muodonmuutosta"
 
-#: uresourcestrings.rsfilesize
-msgid "Size"
-msgstr "Koko"
+#: tfmain.tool_joinbevel.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_JOINBEVEL.HINT"
+msgid "Bevel join"
+msgstr "Viistetty kulmaliitos"
 
-#: uresourcestrings.rsfilesystem
-msgid "File system"
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_joinmiter.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_JOINMITER.HINT"
+msgid "Miter join"
+msgstr "Suorakulmaliitos"
 
-#: uresourcestrings.rsfiletype
-msgid "Type"
-msgstr "Tyyppi"
+#: tfmain.tool_joinround.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_JOINROUND.HINT"
+msgid "Round join"
+msgstr "Pyöristetty kulmaliitos"
 
-#: uresourcestrings.rsfixeddrive
-msgid "Fixed"
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_lineargradient.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_LINEARGRADIENT.HINT"
+msgid "Linear gradient"
+msgstr "Lineaarinen liukuvärjäys"
 
-#: uresourcestrings.rsfolder
-msgid "Folder"
-msgstr "Kansio"
+#: tfmain.tool_phongshapecone.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_PHONGSHAPECONE.HINT"
+msgid "Cone"
+msgstr "Kartio"
 
-#: uresourcestrings.rsfolderorcontaineralreadyexists
-msgid "Folder or container already exists."
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_phongshapehorizontalcylinder.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_PHONGSHAPEHORIZONTALCYLINDER.HINT"
+msgid "Horizontal cylinder"
+msgstr "Vaakasylinteri"
 
-#: uresourcestrings.rsfollowingerrorsoccured
-msgid "Following errors occured:"
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_phongshaperectangle.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_PHONGSHAPERECTANGLE.HINT"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Suorakulmio"
 
-#: uresourcestrings.rsframes
-msgid "Frames"
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_phongshaperoundrect.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_PHONGSHAPEROUNDRECT.HINT"
+msgid "Rounded rectangle"
+msgstr "Pyöristetty suorakulmio"
 
-#: uresourcestrings.rsfunctionnotdefined
-msgid "The function %1 is not defined."
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_phongshapesphere.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_PHONGSHAPESPHERE.HINT"
+msgid "Sphere"
+msgstr "Pyöreähkö projektio"
 
-#: uresourcestrings.rsgreen
-msgid "Green"
-msgstr "Vihreä"
+#: tfmain.tool_phongshapeverticalcone.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_PHONGSHAPEVERTICALCONE.HINT"
+msgid "Vertical cone"
+msgstr "Pystyssä oleva kartio"
 
-#: uresourcestrings.rshalfcosine
-msgid "Half-cosine"
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_phongshapeverticalcylinder.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_PHONGSHAPEVERTICALCYLINDER.HINT"
+msgid "Vertical cylinder"
+msgstr "Pystyssä oleva sylinteri"
 
-#: uresourcestrings.rsholdkeysnaptopixel
-msgid "Hold %1 to snap to pixels"
+#: tfmain.tool_progressivefloodfill.caption
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_PROGRESSIVEFLOODFILL.CAPTION"
+msgid "Progressive floodfill"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsholdkeyforsquare
-msgid "Hold %1 to draw a square or a circle"
+#: tfmain.tool_progressivefloodfill.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_PROGRESSIVEFLOODFILL.HINT"
+msgid "Progressive floodfill"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rshotspot
-msgctxt "uresourcestrings.rshotspot"
-msgid "Hot spot"
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_radialgradient.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_RADIALGRADIENT.HINT"
+msgid "Radial gradient"
+msgstr "Säteittäinen liukuvärjäys"
 
-#: uresourcestrings.rshue
-msgctxt "uresourcestrings.rshue"
-msgid "Hue"
-msgstr "Värisävy"
+#: tfmain.tool_reflectedgradient.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_REFLECTEDGRADIENT.HINT"
+msgid "Reflected gradient"
+msgstr "heijastava liukuvärjäys"
 
-#: uresourcestrings.rshueccw
-msgctxt "uresourcestrings.rshueccw"
-msgid "Hue CCW"
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_singradient.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_SINGRADIENT.HINT"
+msgid "Sine gradient"
+msgstr "Aaltomainen liukuvärjäys"
 
-#: uresourcestrings.rshuecw
-msgctxt "uresourcestrings.rshuecw"
-msgid "Hue CW"
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_textfont.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTFONT.HINT"
+msgid "Choose font..."
+msgstr "Valitse kirjaisin..."
 
-#: uresourcestrings.rsiconimagealreadyexists
-msgid "There is already an image with this size and depth."
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_textoutline.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTOUTLINE.HINT"
+msgid "Text outline"
+msgstr "Kirjaimen reunus"
 
-#: uresourcestrings.rsiconorcursor
-msgid "Icon/cursor"
+#: tfmain.tool_textphong.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTPHONG.HINT"
+msgid "Text phong shading"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsiconsize
-msgctxt "uresourcestrings.rsiconsize"
-msgid "Icon size"
+#: tfmain.tool_textshadow.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTSHADOW.HINT"
+msgid "Text shadow"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsimagetoobig
-msgid "Image is too big"
-msgstr "Kuva on liian iso"
+#: tfmain.viewcolors.caption
+msgctxt "TFMAIN.VIEWCOLORS.CAPTION"
+msgid "Colors"
+msgstr "Värit"
 
-#: uresourcestrings.rsinfinity
-msgctxt "uresourcestrings.rsinfinity"
-msgid "Infinity"
+#: tfmain.viewdarktheme.caption
+msgid "Dark theme"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsinformation
-msgid "Information"
-msgstr ""
+#: tfmain.viewgrid.caption
+msgctxt "TFMAIN.VIEWGRID.CAPTION"
+msgid "Grid"
+msgstr "Ruudukko"
 
-#: uresourcestrings.rsintensity
-msgctxt "uresourcestrings.rsintensity"
-msgid "Intensity"
-msgstr "Voimakkuus"
+#: tfmain.viewimagelist.caption
+msgid "Image list"
+msgstr "Kuvaluettelo"
 
-#: uresourcestrings.rsinternalerror
-msgid "Internal error"
-msgstr ""
+#: tfmain.viewlayerstack.caption
+msgctxt "tfmain.viewlayerstack.caption"
+msgid "Layers"
+msgstr "Kerrokset"
 
-#: uresourcestrings.rsinvalidname
-msgid "Invalid name"
+#: tfmain.viewlayerstackbutton.caption
+msgctxt "TFMAIN.VIEWLAYERSTACKBUTTON.CAPTION"
+msgid "Show layers"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsinvalidopacity
-msgid "Invalid opacity : "
-msgstr ""
+#: tfmain.viewlayerstackbutton.hint
+msgctxt "TFMAIN.VIEWLAYERSTACKBUTTON.HINT"
+msgid "Show or hide layer stack window"
+msgstr "Näytä tai piilota kerroksien näyttöikkuna"
 
-#: uresourcestrings.rsinvalidresamplesize
-msgid "Invalid resample size : "
-msgstr ""
+#: tfmain.viewpalette.caption
+msgctxt "tfmain.viewpalette.caption"
+msgid "Palette"
+msgstr "Paletti"
 
-#: uresourcestrings.rsinvalidsizefornew
-msgid "Invalid size for new : "
+#: tfmain.viewstatusbar.caption
+msgid "Status bar"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rskeepchanges
-msgid "Do you want to keep changes?"
-msgstr ""
+#: tfmain.viewtoolbox.caption
+msgid "Toolbox"
+msgstr "Työkalut"
 
-#: uresourcestrings.rskeepemptyspace
-msgid "Keep empty space around opaque pixels?"
+#: tfmain.viewworkspacecolor.caption
+msgid "Set workspace color..."
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rslanczos
-msgid "Lanczos %1"
-msgstr ""
+#: tfmain.viewzoomfit.caption
+#, fuzzy
+msgctxt "tfmain.viewzoomfit.caption"
+msgid "Zoom fit"
+msgstr "Sovita"
+
+#: tfmain.viewzoomfit.hint
+msgctxt "TFMAIN.VIEWZOOMFIT.HINT"
+msgid "Zoom to fit in the window"
+msgstr "Sovita ikkunaan"
 
-#: uresourcestrings.rslandscape
-msgid "Landscape"
-msgstr "Vaaka"
+#: tfmain.viewzoomin.hint
+msgctxt "TFMAIN.VIEWZOOMIN.HINT"
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Lähennä"
 
-#: uresourcestrings.rslatestversion
-msgid "The latest version of LazPaint available online is"
-msgstr ""
+#: tfmain.viewzoomoriginal.caption
+msgctxt "TFMAIN.VIEWZOOMORIGINAL.CAPTION"
+msgid "Original size"
+msgstr "Alkuperäinen koko"
 
-#: uresourcestrings.rslayeredimage
-msgid "Layered image"
-msgstr ""
+#: tfmain.viewzoomoriginal.hint
+msgid "Zoom to original pixel size"
+msgstr "Näytä alkuperäisessä koossa"
 
-#: uresourcestrings.rslayers
-msgctxt "uresourcestrings.rslayers"
-msgid "Layers"
-msgstr "Kerrokset"
+#: tfmain.viewzoomout.hint
+msgctxt "TFMAIN.VIEWZOOMOUT.HINT"
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Loitonna"
 
-#: uresourcestrings.rslazpaint
-msgctxt "uresourcestrings.rslazpaint"
-msgid "LazPaint"
-msgstr ""
+#: tfmotionblur.button_cancel.caption
+msgctxt "TFMOTIONBLUR.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peru"
 
-#: uresourcestrings.rslazpaintonly
-msgid "LazPaint only"
+#: tfmotionblur.button_ok.caption
+msgctxt "TFMOTIONBLUR.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rslight
-msgid "Light"
-msgstr "Valoisuus"
-
-#: uresourcestrings.rslightness
-msgctxt "uresourcestrings.rslightness"
-msgid "Lightness"
-msgstr "Valoisuus"
+#: tfmotionblur.caption
+msgctxt "TFMOTIONBLUR.CAPTION"
+msgid "Motion blur"
+msgstr "Liikesumennus"
 
-#: uresourcestrings.rslightposition
-msgid "Light position"
-msgstr "Valon paikka"
+#: tfmotionblur.checkbox_oriented.caption
+msgid "Oriented"
+msgstr "Suunnattu"
 
-#: uresourcestrings.rslinear
-msgid "Linear"
+#: tfmotionblur.label_distance.caption
+msgctxt "TFMOTIONBLUR.LABEL_DISTANCE.CAPTION"
+msgid "Distance :"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rslinearrgb
-msgid "Linear RGB"
-msgstr ""
+#: tfmultiimage.button_cancel.caption
+msgctxt "TFMULTIIMAGE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peru"
 
-#: uresourcestrings.rsloadandmergepalette
-msgid "Load and merge palette..."
+#: tfmultiimage.button_ok.caption
+msgctxt "TFMULTIIMAGE.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsloading
-msgid "Loading"
+#: tfmultiimage.caption
+msgid "Choose image"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsloadpalette
-msgid "Load palette..."
-msgstr ""
+#: tfnewimage.button_cancel.caption
+msgctxt "TFNEWIMAGE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peru"
 
-#: uresourcestrings.rsloopcount
-msgid "Loop count"
+#: tfnewimage.button_ok.caption
+msgctxt "TFNEWIMAGE.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsmakencolorspalettefrombitmap
-msgid "Make %1-colors palette from image"
-msgstr "Tee %1-värinen väripaletti kuvasta"
+#: tfnewimage.caption
+msgctxt "TFNEWIMAGE.CAPTION"
+msgid "New image"
+msgstr "Uusi kuva"
 
-#: uresourcestrings.rsmergeselection
-msgid "Do you want to merge selection?"
+#: tfnewimage.combobox_bitdepth.text
+msgid "32"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsmitchell
-msgid "Mitchell"
+#: tfnewimage.label_bitdepth.caption
+msgid "Bit depth :"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsmorethanonefile
-msgid "You are trying to open more than one file. How would you like these files to be opened?"
-msgstr ""
+#: tfnewimage.label_height.caption
+msgctxt "TFNEWIMAGE.LABEL_HEIGHT.CAPTION"
+msgid "Height :"
+msgstr "Korkeus :"
 
-#: uresourcestrings.rsmovingorrotatingselection
-msgid "Moving or rotating selection"
+#: tfnewimage.label_height1.caption
+msgid "Ratio :"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsmustreleaseselection
-msgid "You must first release the selection"
+#: tfnewimage.label_memoryrequired.caption
+msgid "Memory required :"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsmustshowlayer
-msgid "You must first make the layer visible"
-msgstr "Ensin täytyy laittaa kerros näkyväsi"
+#: tfnewimage.label_width.caption
+msgctxt "TFNEWIMAGE.LABEL_WIDTH.CAPTION"
+msgid "Width :"
+msgstr "Leveys :"
 
-#: uresourcestrings.rsnetworkdrive
-msgid "Network"
+#: tfnoisefilter.button_cancel.caption
+msgctxt "TFNOISEFILTER.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peru"
+
+#: tfnoisefilter.button_ok.caption
+msgctxt "TFNOISEFILTER.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsnewimage
-msgctxt "uresourcestrings.rsnewimage"
-msgid "New image"
-msgstr "Uusi kuva"
+#: tfnoisefilter.caption
+msgid "Noise filter"
+msgstr "Kohinasuodatin"
 
-#: uresourcestrings.rsno
-msgid "No"
-msgstr "Ei"
+#: tfnoisefilter.label_opacity.caption
+msgid "Opacity:"
+msgstr "Läpikuultavuus:"
 
-#: uresourcestrings.rsnoactivelayer
-msgid "No active layer"
-msgstr ""
+#: tfnoisefilter.radio_grayscalenoise.caption
+msgid "Grayscale noise"
+msgstr "Harmaasävykohina"
 
-#: uresourcestrings.rsnoactiveselection
-msgid "There is no active selection"
-msgstr "Ei ole mitään valittua aktiivisena"
+#: tfnoisefilter.radio_rgbnoise.caption
+msgid "RGB noise"
+msgstr "RGB-kohina"
 
-#: uresourcestrings.rsnoandproceedtonext
-msgid "Do not save and open another file"
-msgstr "Älä tallenna ja avaa toinen tiedosto"
+#: tfobject3d.button_cancel.caption
+msgctxt "TFOBJECT3D.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peru"
 
-#: uresourcestrings.rsnoname
-msgid "noname"
+#: tfobject3d.button_loadtex.caption
+msgid "Texture..."
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsnormalblendop
-msgid "Normal"
+#: tfobject3d.button_notex.caption
+msgid "No tex."
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsnothingtobedeformed
-msgid "There is nothing to be deformed"
-msgstr "Ei löydy mitään muutettavaa"
-
-#: uresourcestrings.rsnothingtoberetrieved
-msgid "There is nothing to be retrieved"
+#: tfobject3d.button_ok.caption
+msgctxt "TFOBJECT3D.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsnotreasonableformat
-msgid "It is not reasonable to save such a big image in this file format."
+#: tfobject3d.caption
+msgid "3D object"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsnumber
-msgid ""
+#: tfobject3d.checkbox_antialiasing.caption
+msgid "Antialiasing"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsokay
-msgid "Okay"
-msgstr "Ok"
-
-#: uresourcestrings.rsopacity
-msgid "Opacity"
-msgstr "Peittävyys"
-
-#: uresourcestrings.rsopen
-msgid "Open"
-msgstr "Avaa"
-
-#: uresourcestrings.rsopenfilesaslayers
-msgid "Open files as layers in a single image"
+#: tfobject3d.checkbox_biface.caption
+msgid "2-sided faces"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsopenfirstfileonly
-msgid "Open the first file only"
+#: tfobject3d.checkbox_textureinterp.caption
+msgid "Texture interpolation"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsopening
-msgid "Opening"
+#: tfobject3d.groupbox_selectedlight.caption
+msgid "Selected light"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsopenmultipleimagefiles
-msgid "Open multiple image files"
+#: tfobject3d.groupbox_selectedmaterial.caption
+msgctxt "TFOBJECT3D.GROUPBOX_SELECTEDMATERIAL.CAPTION"
+msgid "Selected material"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsotherblendop
-msgid "Other..."
-msgstr ""
+#: tfobject3d.label_color.caption
+msgctxt "TFOBJECT3D.LABEL_COLOR.CAPTION"
+msgid "Color :"
+msgstr "Väri :"
 
-#: uresourcestrings.rsoverwritefile
-msgid "File already exists. Do you want to overwrite it?"
+#: tfobject3d.label_color1.caption
+msgctxt "TFOBJECT3D.LABEL_COLOR1.CAPTION"
+msgid "Color :"
+msgstr "Väri :"
+
+#: tfobject3d.label_height.caption
+msgctxt "TFOBJECT3D.LABEL_HEIGHT.CAPTION"
+msgid "Height :"
+msgstr "Korkeus :"
+
+#: tfobject3d.label_lightingnormals.caption
+msgctxt "TFOBJECT3D.LABEL_LIGHTINGNORMALS.CAPTION"
+msgid "Lighting normals :"
+msgstr ""
+
+#: tfobject3d.label_lights.caption
+msgid "Lights :"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rspaletteincludesalphachannel
-msgid "Palette includes alpha channel"
+#: tfobject3d.label_materials.caption
+msgctxt "TFOBJECT3D.LABEL_MATERIALS.CAPTION"
+msgid "Materials :"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rspaletteoptions
-msgid "Palette options"
+#: tfobject3d.label_opacity.caption
+msgctxt "TFOBJECT3D.LABEL_OPACITY.CAPTION"
+msgid "Opacity :"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rspercent
-msgctxt "uresourcestrings.rspercent"
-msgid "%"
+#: tfobject3d.label_specularindex.caption
+msgctxt "TFOBJECT3D.LABEL_SPECULARINDEX.CAPTION"
+msgid "Spec. index :"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsportait
-msgid "Portrait"
-msgstr "Pysty"
+#: tfobject3d.label_width.caption
+msgctxt "TFOBJECT3D.LABEL_WIDTH.CAPTION"
+msgid "Width :"
+msgstr "Leveys :"
 
-#: uresourcestrings.rsposterizelayerusingpalette
-msgid "Posterize layer using palette"
+#: tfobject3d.label_zoom.caption
+msgctxt "TFOBJECT3D.LABEL_ZOOM.CAPTION"
+msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rspresetname
-msgid "Preset name"
+#: tfobject3d.lights.caption
+msgid "Lights"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rspx
-msgid "px"
+#: tfobject3d.materials.caption
+msgid "Materials"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsramdisk
-msgid "RAM disk"
+#: tfobject3d.opentexturedialog.title
+msgctxt "TFOBJECT3D.OPENTEXTUREDIALOG.TITLE"
+msgid "Open texture"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsrasterlayer
-msgid "Raster layer"
+#: tfobject3d.rendering.caption
+msgid "Rendering"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsrecentdirectories
-msgid "Recent directories:"
-msgstr "Viimeisimmät kansiot:"
-
-#: uresourcestrings.rsred
-msgid "Red"
-msgstr "Punainen"
-
-#: uresourcestrings.rsreload
-msgctxt "uresourcestrings.rsreload"
-msgid "Reload"
+#: tfobject3d.tooladddirectional.hint
+msgid "Add a directional light"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsreloadchanged
-msgid "Bitmap has been modified. Do you really want to reload?"
+#: tfobject3d.toolpointlight.hint
+msgid "Add a point light"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsremovabledrive
-msgid "Removable"
+#: tfobject3d.toolremoveselectedlight.hint
+msgid "Remove selected light"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsrepeatimage
-msgctxt "uresourcestrings.rsrepeatimage"
-msgid "Repeat image"
-msgstr "Toista kuvaa"
+#: tfphongfilter.button_cancel.caption
+msgctxt "TFPHONGFILTER.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peru"
 
-#: uresourcestrings.rsretrieveselectedarea
-msgid "Do you want to retrieve selected area?"
+#: tfphongfilter.button_ok.caption
+msgctxt "TFPHONGFILTER.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsreturnvalides
-msgid "Press ENTER to validate"
-msgstr ""
+#: tfphongfilter.caption
+msgctxt "TFPHONGFILTER.CAPTION"
+msgid "Shaded map"
+msgstr "Varjostettu kartta"
 
-#: uresourcestrings.rsrgb
-msgctxt "uresourcestrings.rsrgb"
-msgid "RGB"
-msgstr ""
+#: tfphongfilter.groupbox_color.caption
+msgctxt "TFPHONGFILTER.GROUPBOX_COLOR.CAPTION"
+msgid "Color"
+msgstr "Väri"
 
-#: uresourcestrings.rsrightclickforsource
-msgid "Use RIGHT click to define source"
+#: tfphongfilter.groupbox_color1.caption
+msgid "Altitude map"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rssaturation
-msgctxt "uresourcestrings.rssaturation"
-msgid "Saturation"
-msgstr "Kylläisyys"
+#: tfphongfilter.label_altitude.caption
+msgid "Global altitude :"
+msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rssave
-msgctxt "uresourcestrings.rssave"
-msgid "Save"
-msgstr "Tallenna"
+#: tfphongfilter.label_lightposition.caption
+msgid "Light position :"
+msgstr "Valon paikka :"
 
-#: uresourcestrings.rssaveasbuttonhint
-msgctxt "uresourcestrings.rssaveasbuttonhint"
-msgid "Save with specified filename"
+#: tfphongfilter.radio_mapalpha.caption
+msgid "Alpha"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rssavechanges
-msgid "Current bitmap has been modified. Do you want to save changes?"
-msgstr "Tämänhetkistä kuvaa on muokattu. Tallennetaanko muutokset?"
-
-#: uresourcestrings.rssavepaletteas
-msgid "Save palette as..."
+#: tfphongfilter.radio_mapblue.caption
+msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsscript
-msgid "Script"
+#: tfphongfilter.radio_mapgreen.caption
+msgid "G"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsshowpalette
-msgctxt "uresourcestrings.rsshowpalette"
-msgid "Show palette"
-msgstr "Näytä paletti"
+#: tfphongfilter.radio_maplightness.caption
+#, fuzzy
+msgctxt "TFPHONGFILTER.RADIO_MAPLIGHTNESS.CAPTION"
+msgid "Lightness"
+msgstr "Valoisuus"
 
-#: uresourcestrings.rssourceposition
-msgid "Source position"
+#: tfphongfilter.radio_maplinearlightness.caption
+msgid "Linear lightness"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsspline
-msgctxt "uresourcestrings.rsspline"
-msgid "Spline"
+#: tfphongfilter.radio_mapred.caption
+msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsstoragedevice
-msgid "Device"
-msgstr ""
+#: tfphongfilter.radio_mapsaturation.caption
+msgctxt "TFPHONGFILTER.RADIO_MAPSATURATION.CAPTION"
+msgid "Saturation"
+msgstr "Kylläisyys"
 
-#: uresourcestrings.rstexturemapping
-msgctxt "uresourcestrings.rstexturemapping"
-msgid "Texture mapping"
-msgstr ""
+#: tfphongfilter.radio_usebackcolor.caption
+msgid "Back color"
+msgstr "Taustan väri"
 
-#: uresourcestrings.rstherearenocheckeditems
-msgid "There are no checked items. Check some items or add some new ones."
-msgstr ""
+#: tfphongfilter.radio_usekeep.caption
+msgid "Keep"
+msgstr "Säilytä värit"
 
-#: uresourcestrings.rsthereisnofilenamegivenforthisfileusesaveas
-msgid "There is no file name given for this file. Use \"Save as...\" from the main menu."
-msgstr ""
+#: tfphongfilter.radio_usepencolor.caption
+msgid "Pen color"
+msgstr "Kynän väri"
 
-#: uresourcestrings.rstodo
-msgid "To do"
+#: tfphongfilter.radio_usetexture.caption
+msgctxt "TFPHONGFILTER.RADIO_USETEXTURE.CAPTION"
+msgid "Current texture"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rstodoimages
-msgid "Images left: %1"
-msgstr ""
+#: tfpixelate.button_cancel.caption
+msgctxt "TFPIXELATE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peru"
 
-#: uresourcestrings.rstooloninvisiblelayer
-msgid "Tool cannot be used on an invisible layer"
+#: tfpixelate.button_ok.caption
+msgctxt "TFPIXELATE.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rstoomanylayers
-msgid "Too many layers"
-msgstr ""
+#: tfpixelate.caption
+msgctxt "TFPIXELATE.CAPTION"
+msgid "Pixelate"
+msgstr "Pikselöinti"
 
-#: uresourcestrings.rstoomanyshapesinlayer
-msgid "Too many shapes in layer"
+#: tfpixelate.label_pixelsize.caption
+msgctxt "TFPIXELATE.LABEL_PIXELSIZE.CAPTION"
+msgid "Pixel size :"
+msgstr "Pkselin koko :"
+
+#: tfpixelate.label_quality.caption
+msgctxt "TFPIXELATE.LABEL_QUALITY.CAPTION"
+msgid "Quality :"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rstotalimages
-msgid "Total images: %1"
-msgstr "Kuvia kaikkiaan: %1"
+#: tfposterize.button_cancel.caption
+msgctxt "TFPOSTERIZE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peru"
 
-#: uresourcestrings.rstransferselectiontootherlayer
-msgid "Transfer selection to other layer?"
+#: tfposterize.button_ok.caption
+msgctxt "TFPOSTERIZE.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rstransformedrasterlayer
-msgid "Transformed raster layer"
+#: tfposterize.caption
+msgctxt "TFPOSTERIZE.CAPTION"
+msgid "Posterize"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rstransformselectioncontent
-msgid "Do you want to transform content of the selection?"
+#: tfposterize.checkbox_bylightness.caption
+msgid "By lightness"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsunabletoapplyfilter
-msgid "Unable to apply filter : "
+#: tfposterize.label_levels.caption
+msgid "Levels :"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsunabletoloadfile
-msgid "Unable to load file : "
+#: tfpreviewdialog.caption
+msgid "Preview"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsunabletosavefile
-msgid "Unable to save file : "
+#: tfpreviewdialog.lstatus.caption
+msgctxt "tfpreviewdialog.lstatus.caption"
+msgid "."
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsunknowncommand
-msgid "Unknown command : "
-msgstr ""
+#: tfprint.button_configureprinter.caption
+msgid "Configure..."
+msgstr "Muokkaa asetuksia"
+
+#: tfprint.button_print.caption
+msgid "Print!"
+msgstr "Tulosta!"
+
+#: tfprint.button_zoomfit.caption
+msgctxt "TFPRINT.BUTTON_ZOOMFIT.CAPTION"
+msgid "Zoom fit"
+msgstr "Sovita"
 
-#: uresourcestrings.rsunknownoriginal
-msgid "Unknown original"
-msgstr ""
+#: tfprint.caption
+msgid "Print"
+msgstr "Tulosta"
 
-#: uresourcestrings.rsvectoriallayer
-msgid "Vectorial layer"
+#: tfprint.checkbox_ratio.caption
+msgctxt "TFPRINT.CHECKBOX_RATIO.CAPTION"
+msgid "Keep aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsyes
-msgid "Yes"
-msgstr "Kyllä"
+#: tfprint.groupbox_imagesize.caption
+msgid "Image size"
+msgstr "Kuvan koko"
 
-#: tablet.getprocfailed
-msgid "Procedure %s failed to load properly."
-msgstr ""
+#: tfprint.groupbox_margins.caption
+msgid "Margins"
+msgstr "Marginaalit"
 
-#: tablet.openfailed
-msgid "Tablet context failed to open."
-msgstr ""
+#: tfprint.label_bottom.caption
+msgid "Bottom:"
+msgstr "Alaosa:"
 
-#: tfabout.button_donate.caption
-msgctxt "TFABOUT.BUTTON_DONATE.CAPTION"
-msgid "Donate..."
+#: tfprint.label_dpix.caption
+msgctxt "TFPRINT.LABEL_DPIX.CAPTION"
+msgid "."
 msgstr ""
 
-#: tfabout.caption
-msgctxt "TFABOUT.CAPTION"
-msgid "About"
-msgstr "Tietoja"
-
-#: tfabout.labelurl.caption
-msgid "http://sourceforge.net/projects/lazpaint/"
+#: tfprint.label_dpiy.caption
+msgctxt "TFPRINT.LABEL_DPIY.CAPTION"
+msgid "."
 msgstr ""
 
-#: tfabout.label_authors.caption
-msgctxt "TFABOUT.LABEL_AUTHORS.CAPTION"
-msgid "Authors:"
-msgstr "Tekijät:"
+#: tfprint.label_height.caption
+msgid "Height:"
+msgstr "Korkeus:"
 
-#: tfabout.label_authorsvalue.caption
-msgctxt "TFABOUT.LABEL_AUTHORSVALUE.CAPTION"
-msgid "Circular helped by FabienWang, Lainz and others"
-msgstr "Circular jota on avustaneet FabienWang, Lainz ja muut"
+#: tfprint.label_left.caption
+msgid "Left:"
+msgstr "Vasen reuna"
 
-#: tfabout.label_homepage.caption
-msgctxt "TFABOUT.LABEL_HOMEPAGE.CAPTION"
-msgid "Homepage:"
-msgstr "Kotisivu:"
+#: tfprint.label_orientation.caption
+msgid "Orientation:"
+msgstr "Tulosteen asettelusuunta"
 
-#: tfabout.label_libraries.caption
-msgctxt "TFABOUT.LABEL_LIBRARIES.CAPTION"
-msgid "Libraries used:"
-msgstr "Käytetyt kirjastot:"
+#: tfprint.label_printerandpaper.caption
+msgid "Printer and paper:"
+msgstr "Tulostin ja paperikoko"
 
-#: tfabout.label_licence.caption
-msgctxt "TFABOUT.LABEL_LICENCE.CAPTION"
-msgid "Licence:"
-msgstr "Lisenssi:"
+#: tfprint.label_right.caption
+msgid "Right:"
+msgstr "Oikea reuna:"
 
-#: tfabout.label_opensource.caption
-msgctxt "TFABOUT.LABEL_OPENSOURCE.CAPTION"
-msgid "Open source (GPLv3)"
-msgstr "Avoin lähdekoodi (GPLv3)"
+#: tfprint.label_top.caption
+msgid "Top:"
+msgstr "Yläreuna:"
 
-#: tfadjustcurves.button_cancel.caption
-msgctxt "TFADJUSTCURVES.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Peru"
+#: tfprint.label_width.caption
+msgid "Width:"
+msgstr "Leveys:"
 
-#: tfadjustcurves.button_ok.caption
-msgctxt "TFADJUSTCURVES.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
+#: tfquestion.caption
+msgid "Question"
 msgstr ""
 
-#: tfadjustcurves.caption
-msgid "Adjust curves"
-msgstr "Muokkaa käyriä"
-
-#: tfadjustcurves.toolbutton_newcurve.hint
-msgid "Discard current curve and start a new one"
-msgstr "Hylkää nykyinen käyrä ja aloita uusi"
-
-#: tfadjustcurves.toolbutton_posterize.hint
-msgctxt "tfadjustcurves.toolbutton_posterize.hint"
-msgid "Posterize"
+#: tfquestion.checkbox_rememberchoice.caption
+msgid "Remember this choice"
 msgstr ""
 
-#: tfadjustcurves.toolbutton_removepoint.hint
-msgid "Remove selected point (Del)"
-msgstr "Poista valittu piste (Del)"
+#: tfquestion.label_message.caption
+msgctxt "tfquestion.label_message.caption"
+msgid "."
+msgstr ""
 
-#: tfblendop.button_cancel.caption
-msgctxt "TFBLENDOP.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+#: tfradialblur.button_cancel.caption
+msgctxt "TFRADIALBLUR.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peru"
 
-#: tfblendop.button_ok.caption
-msgctxt "TFBLENDOP.BUTTON_OK.CAPTION"
+#: tfradialblur.button_ok.caption
+msgctxt "TFRADIALBLUR.BUTTON_OK.CAPTION"
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: tfblendop.caption
-msgid "Blend operation"
-msgstr ""
+#: tfradialblur.caption
+msgctxt "TFRADIALBLUR.CAPTION"
+msgid "Radial blur"
+msgstr "Säteittäinen sumennus"
 
-#: tfblendop.label_blendopcategory.caption
-msgctxt "TFBLENDOP.LABEL_BLENDOPCATEGORY.CAPTION"
-msgid "Category of blend operation"
-msgstr ""
+#: tfradialblur.label_radius.caption
+#, fuzzy
+msgctxt "TFRADIALBLUR.LABEL_RADIUS.CAPTION"
+msgid "Radius :"
+msgstr "Säde :"
 
-#: tfblendop.label_blendopvalue.caption
-msgctxt "tfblendop.label_blendopvalue.caption"
-msgid "."
-msgstr ""
+#: tfrain.button_cancel.caption
+msgctxt "TFRAIN.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peru"
 
-#: tfblendop.label_kritaover.caption
-msgctxt "TFBLENDOP.LABEL_KRITAOVER.CAPTION"
-msgid "Krita"
+#: tfrain.button_ok.caption
+msgctxt "TFRAIN.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: tfblendop.label_kritaover.hint
-msgid "Blend operations that are available in Krita"
-msgstr ""
+#: tfrain.caption
+msgid "Rain"
+msgstr "Sade"
 
-#: tfblendop.label_otherover.caption
-msgctxt "TFBLENDOP.LABEL_OTHEROVER.CAPTION"
-msgid "Other"
-msgstr ""
+#: tfrain.label_quantity.caption
+msgid "Quantity:"
+msgstr "Määrä:"
 
-#: tfblendop.label_otherover.hint
-msgid "Blend operations of LazPaint and Paint.NET"
-msgstr ""
+#: tfrain.label_wind.caption
+msgid "Wind :"
+msgstr "Tuuli"
 
-#: tfblendop.label_patternover.caption
-msgctxt "TFBLENDOP.LABEL_PATTERNOVER.CAPTION"
-msgid "Pattern over"
-msgstr ""
+#: tfresample.button_cancel.caption
+msgctxt "TFRESAMPLE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peru"
 
-#: tfblendop.label_patternover.hint
-msgid "Preview blend operation with the specified image on top"
+#: tfresample.button_ok.caption
+msgctxt "TFRESAMPLE.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: tfblendop.label_patternunder.caption
-msgctxt "TFBLENDOP.LABEL_PATTERNUNDER.CAPTION"
-msgid "Pattern under"
+#: tfresample.caption
+msgctxt "TFRESAMPLE.CAPTION"
+msgid "Resample"
 msgstr ""
 
-#: tfblendop.label_patternunder.hint
-msgid "Preview blend operation with the specified image underneath"
+#: tfresample.checkbox_ratio.caption
+msgctxt "tfresample.checkbox_ratio.caption"
+msgid "Keep aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: tfblendop.label_previewwith.caption
-msgctxt "TFBLENDOP.LABEL_PREVIEWWITH.CAPTION"
-msgid "Preview with"
-msgstr ""
+#: tfresample.label_height.caption
+msgctxt "TFRESAMPLE.LABEL_HEIGHT.CAPTION"
+msgid "Height :"
+msgstr "Korkeus :"
 
-#: tfblendop.label_selectedblendop.caption
-msgid "Selected blend operation :"
+#: tfresample.label_quality.caption
+msgctxt "TFRESAMPLE.LABEL_QUALITY.CAPTION"
+msgid "Quality :"
 msgstr ""
 
-#: tfblendop.label_svgover.caption
-msgctxt "TFBLENDOP.LABEL_SVGOVER.CAPTION"
-msgid "Basic SVG"
-msgstr ""
+#: tfresample.label_width.caption
+msgctxt "TFRESAMPLE.LABEL_WIDTH.CAPTION"
+msgid "Width :"
+msgstr "Leveys :"
 
-#: tfblendop.label_svgover.hint
-msgid "Basic blend operations that are available in virtually all image editors"
+#: tfsaveoption.button_cancel.caption
+msgctxt "TFSAVEOPTION.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peru"
+
+#: tfsaveoption.button_ok.caption
+msgctxt "TFSAVEOPTION.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: tfbrowseimages.caption
-msgid "Browse images"
-msgstr "Selaa kuvia"
+#: tfsaveoption.caption
+msgctxt "TFSAVEOPTION.CAPTION"
+msgid "Save"
+msgstr "Tallenna"
 
-#: tfbrowseimages.checkbox_usedirectoryonstartup.caption
-msgid "Use this directory on startup"
-msgstr ""
+#: tfsaveoption.checkbox_dithering.caption
+msgid "Dithering"
+msgstr "Rasterointi"
 
-#: tfbrowseimages.label_status.caption
-msgctxt "tfbrowseimages.label_status.caption"
-msgid "."
+#: tfsaveoption.label1.caption
+msgid "Quality:"
 msgstr ""
 
-#: tfbrowseimages.toolbutton_createfolderorcontainer.hint
-msgid "Create folder or container"
+#: tfsaveoption.label_0.caption
+msgid "0"
 msgstr ""
 
-#: tfbrowseimages.toolbutton_goup.hint
-msgid "Go one directory up"
-msgstr "Siirry yksi kansio ylöspäin"
-
-#: tfbrowseimages.toolbutton_openselectedfiles.hint
-msgid "Open selected files"
-msgstr "Avaa valitut tiedostot"
+#: tfsaveoption.label_1.caption
+msgid "100"
+msgstr ""
 
-#: tfbrowseimages.toolbutton_viewbigicon.hint
-msgctxt "TFBROWSEIMAGES.TOOLBUTTON_VIEWBIGICON.HINT"
-msgid "Show big icons"
-msgstr "Näytä isot kuvakkeet"
+#: tfsaveoption.label_50.caption
+msgid "50"
+msgstr ""
 
-#: tfbrowseimages.toolbutton_viewdetails.hint
-msgctxt "TFBROWSEIMAGES.TOOLBUTTON_VIEWDETAILS.HINT"
-msgid "Show details and preview"
-msgstr "Näytä tiedoston tiedot ja esikatselu"
+#: tfsaveoption.label_colordepth.caption
+msgid "Color depth:"
+msgstr ""
 
-#: tfbrowseimages.tool_selectdrive.hint
-msgid "Select drive"
-msgstr "Valitse asema"
+#: tfsaveoption.label_size.caption
+msgid "Size:"
+msgstr ""
 
-#: tfcanvassize.button_cancel.caption
-msgctxt "TFCANVASSIZE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Peru"
+#: tfsaveoption.radiobutton_16colors.caption
+msgid "16 colors"
+msgstr "16 väriä"
 
-#: tfcanvassize.button_ok.caption
-msgctxt "TFCANVASSIZE.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
+#: tfsaveoption.radiobutton_24bitsperpixel.caption
+msgid "24 bits"
 msgstr ""
 
-#: tfcanvassize.caption
-msgctxt "TFCANVASSIZE.CAPTION"
-msgid "Canvas size"
-msgstr "Kuva-alueen koko"
+#: tfsaveoption.radiobutton_256colors.caption
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 väriä"
 
-#: tfcanvassize.checkbox_flipmode.caption
-msgid "Flip mode"
-msgstr ""
+#: tfsaveoption.radiobutton_2colors.caption
+msgid "2 colors"
+msgstr "2 väriä"
 
-#: tfcanvassize.label_anchor.caption
-msgctxt "TFCANVASSIZE.LABEL_ANCHOR.CAPTION"
-msgid "Anchor :"
+#: tfsaveoption.radiobutton_32bitsperpixel.caption
+msgid "32 bits"
 msgstr ""
 
-#: tfcanvassize.label_height.caption
-msgctxt "TFCANVASSIZE.LABEL_HEIGHT.CAPTION"
-msgid "Height :"
-msgstr "Korkeus :"
-
-#: tfcanvassize.label_width.caption
-msgctxt "TFCANVASSIZE.LABEL_WIDTH.CAPTION"
-msgid "Width :"
-msgstr "Leveys :"
+#: tfsaveoption.radiobutton_miomap.caption
+msgid "MioMap"
+msgstr ""
 
-#: tfcolorintensity.button_cancel.caption
-msgctxt "TFCOLORINTENSITY.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+#: tfsharpen.button_cancel.caption
+msgctxt "TFSHARPEN.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peru"
 
-#: tfcolorintensity.button_ok.caption
-msgctxt "TFCOLORINTENSITY.BUTTON_OK.CAPTION"
+#: tfsharpen.button_ok.caption
+msgctxt "TFSHARPEN.BUTTON_OK.CAPTION"
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: tfcolorintensity.caption
-msgctxt "TFCOLORINTENSITY.CAPTION"
-msgid "Intensity"
-msgstr "Voimakkuus"
-
-#: tfcolorintensity.label_multiply.caption
-msgctxt "TFCOLORINTENSITY.LABEL_MULTIPLY.CAPTION"
-msgid "Multiply"
-msgstr ""
+#: tfsharpen.caption
+msgid "Sharpen/Smooth"
+msgstr "Terävöitä/Pehmennä"
 
-#: tfcolorintensity.label_shift.caption
-msgctxt "TFCOLORINTENSITY.LABEL_SHIFT.CAPTION"
-msgid "Shift"
+#: tfsharpen.label_amount.caption
+msgctxt "TFSHARPEN.LABEL_AMOUNT.CAPTION"
+msgid "Amount :"
 msgstr ""
 
-#: tfcolorize.button_cancel.caption
-msgctxt "TFCOLORIZE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+#: tfshiftcolors.button_cancel.caption
+msgctxt "TFSHIFTCOLORS.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peru"
 
-#: tfcolorize.button_ok.caption
-msgctxt "TFCOLORIZE.BUTTON_OK.CAPTION"
+#: tfshiftcolors.button_ok.caption
+msgctxt "TFSHIFTCOLORS.BUTTON_OK.CAPTION"
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: tfcolorize.caption
-msgctxt "TFCOLORIZE.CAPTION"
-msgid "Colorize"
+#: tfshiftcolors.caption
+msgctxt "TFSHIFTCOLORS.CAPTION"
+msgid "Shift colors"
 msgstr ""
 
-#: tfcolorize.checkbox_gsba.caption
-msgctxt "TFCOLORIZE.CHECKBOX_GSBA.CAPTION"
+#: tfshiftcolors.checkbox_gsba.caption
+msgctxt "tfshiftcolors.checkbox_gsba.caption"
 msgid "Corrected hue and lightness"
 msgstr ""
 
-#: tfcolorize.label_colorness.caption
-msgctxt "TFCOLORIZE.LABEL_COLORNESS.CAPTION"
-msgid "Colorness"
-msgstr ""
-
-#: tfcolorize.label_hue.caption
-msgctxt "TFCOLORIZE.LABEL_HUE.CAPTION"
+#: tfshiftcolors.label1.caption
+msgctxt "TFSHIFTCOLORS.LABEL1.CAPTION"
 msgid "Hue"
 msgstr "Värisävy"
 
-#: tfcolorize.label_preset.caption
-msgid "Preset"
-msgstr "Esiasetus"
+#: tfshiftcolors.label2.caption
+msgctxt "TFSHIFTCOLORS.LABEL2.CAPTION"
+msgid "Saturation"
+msgstr "Kylläisyys"
 
-#: tfcustomblur.button_cancel.caption
-msgctxt "TFCUSTOMBLUR.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+#: tftoolbox.caption
+msgctxt "TFTOOLBOX.CAPTION"
+msgid "Tools"
+msgstr "Työkalut"
+
+#: tftwirl.button_cancel.caption
+msgctxt "TFTWIRL.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peru"
 
-#: tfcustomblur.button_editmask.caption
-msgid "Edit mask..."
-msgstr "Muokkaa maskia"
-
-#: tfcustomblur.button_loadmask.caption
-msgid "Load mask..."
-msgstr "Lataa maski"
-
-#: tfcustomblur.button_ok.caption
-msgctxt "TFCUSTOMBLUR.BUTTON_OK.CAPTION"
+#: tftwirl.button_ok.caption
+msgctxt "TFTWIRL.BUTTON_OK.CAPTION"
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: tfcustomblur.caption
-msgctxt "TFCUSTOMBLUR.CAPTION"
-msgid "Custom blur"
-msgstr "Maskin mukainen sumennus"
+#: tftwirl.caption
+msgctxt "TFTWIRL.CAPTION"
+msgid "Twirl"
+msgstr "Pyörre"
 
-#: tfcustomblur.openpicturedialog1.title
-msgid "Open grayscale file"
-msgstr "Avaa harmaasävytiedosto"
+#: tftwirl.label_angle.caption
+msgctxt "TFTWIRL.LABEL_ANGLE.CAPTION"
+msgid "Angle :"
+msgstr "kulma :"
 
-#: tfemboss.button_cancel.caption
-msgctxt "TFEMBOSS.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+#: tftwirl.label_radius.caption
+msgctxt "TFTWIRL.LABEL_RADIUS.CAPTION"
+msgid "Radius :"
+msgstr "Säde :"
+
+#: tfwavedisplacement.button_cancel.caption
+msgctxt "tfwavedisplacement.button_cancel.caption"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peru"
 
-#: tfemboss.button_ok.caption
-msgctxt "TFEMBOSS.BUTTON_OK.CAPTION"
+#: tfwavedisplacement.button_ok.caption
+msgctxt "tfwavedisplacement.button_ok.caption"
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: tfemboss.caption
-msgctxt "TFEMBOSS.CAPTION"
-msgid "Emboss"
-msgstr "Kohokuviointi"
-
-#: tfemboss.checkbox_preservecolors.caption
-msgid "Preserve colors"
+#: tfwavedisplacement.caption
+msgid "Wave displacement"
 msgstr ""
 
-#: tfemboss.checkbox_transparent.caption
-msgid "Transparent"
+#: tfwavedisplacement.label_displacement.caption
+msgid "Displacement :"
 msgstr ""
 
-#: tfemboss.label_direction.caption
-msgctxt "TFEMBOSS.LABEL_DIRECTION.CAPTION"
-msgid "Direction :"
-msgstr "Suunta :"
-
-#: tffilterfunction.button_cancel.caption
-msgctxt "TFFILTERFUNCTION.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Peru"
-
-#: tffilterfunction.button_ok.caption
-msgctxt "TFFILTERFUNCTION.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
+#: tfwavedisplacement.label_phase.caption
+msgid "Phase :"
 msgstr ""
 
-#: tffilterfunction.caption
-msgid "Apply function"
+#: tfwavedisplacement.label_wavelength.caption
+msgid "Wavelength :"
 msgstr ""
 
-#: tffilterfunction.checkbox_gsba.caption
-msgctxt "TFFILTERFUNCTION.CHECKBOX_GSBA.CAPTION"
-msgid "Corrected hue and lightness"
+#: uresourcestrings.rsactioninprogress
+msgid "Action in progress"
 msgstr ""
 
-#: tffilterfunction.label_alphaequals.caption
-msgctxt "tffilterfunction.label_alphaequals.caption"
-msgid "."
+#: uresourcestrings.rsaddtoimagelist
+msgid "Add files to the image processing list"
 msgstr ""
 
-#: tffilterfunction.label_blueequals.caption
-msgctxt "tffilterfunction.label_blueequals.caption"
-msgid "."
+#: uresourcestrings.rsalignshape
+msgid "Align shape"
 msgstr ""
 
-#: tffilterfunction.label_greenequals.caption
-msgctxt "tffilterfunction.label_greenequals.caption"
-msgid "."
+#: uresourcestrings.rsallapplications
+msgid "all"
+msgstr "kaikki"
+
+#: uresourcestrings.rsallsupportedfiletypes
+msgid "All supported filetypes"
+msgstr "Kaikki tuetut tiedostotyypit"
+
+#: uresourcestrings.rsalt
+msgid "ALT"
 msgstr ""
 
-#: tffilterfunction.label_hueequals.caption
-msgctxt "tffilterfunction.label_hueequals.caption"
-msgid "."
+#: uresourcestrings.rsanimatedgif
+msgid "Animated GIF"
 msgstr ""
 
-#: tffilterfunction.label_lightnessequals.caption
-msgctxt "tffilterfunction.label_lightnessequals.caption"
-msgid "."
+#: uresourcestrings.rsautodetect
+msgid "Autodetect"
 msgstr ""
 
-#: tffilterfunction.label_redequals.caption
-msgctxt "tffilterfunction.label_redequals.caption"
-msgid "."
+#: uresourcestrings.rsbackspaceremovelastpoint
+msgid "Press BACKSPACE to remove last point"
+msgstr "Paina BACKSPACE-näppäintä poistaaksesi viimeisen pisteen"
+
+#: uresourcestrings.rsbestquality
+msgid "Best quality"
+msgstr "Paras laatu"
+
+#: uresourcestrings.rsbitmap
+msgid "Bitmap"
 msgstr ""
 
-#: tffilterfunction.label_saturationequals.caption
-msgctxt "tffilterfunction.label_saturationequals.caption"
-msgid "."
+#: uresourcestrings.rsblendopnotusedforbackground
+msgid "The blend operation is applied only if there is a layer underneath"
 msgstr ""
 
-#: tffilterfunction.label_variables.caption
-msgid "Variables :"
-msgstr ""
+#: uresourcestrings.rsblue
+msgid "Blue"
+msgstr "Sininen"
 
-#: tffilterfunction.tabsheet_hsl.caption
-msgid "HSL"
-msgstr ""
+#: uresourcestrings.rsbrightness
+msgid "Brightness"
+msgstr "Kirkkaus"
 
-#: tffilterfunction.tabsheet_rgb.caption
-msgctxt "tffilterfunction.tabsheet_rgb.caption"
-msgid "RGB"
+#: uresourcestrings.rsbytes
+msgid "Bytes"
 msgstr ""
 
-#: tfgeometricbrush.button_cancel.caption
-msgctxt "TFGEOMETRICBRUSH.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+#: uresourcestrings.rscancel
+msgctxt "uresourcestrings.rscancel"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peru"
 
-#: tfgeometricbrush.button_ok.caption
-msgctxt "TFGEOMETRICBRUSH.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
+#: uresourcestrings.rscancelledbyuser
+msgid "Cancelled by user"
 msgstr ""
 
-#: tfgeometricbrush.caption
-msgid "Geometric brush"
-msgstr "Sudin geometria"
-
-#: tfgeometricbrush.checkbox_isgradient.caption
-msgid "Opacity gradient"
-msgstr "Liukuva peittävyys"
+#: uresourcestrings.rscannotdrawshapeonsvglayer
+msgid "Cannot draw shape on SVG layer"
+msgstr ""
 
-#: tfgeometricbrush.label1.caption
-msgid "Number of sides:"
-msgstr "Sivujen määrä:"
+#: uresourcestrings.rscannotopenfile
+msgid "Cannot open file"
+msgstr ""
 
-#: tfimagelist.caption
-msgid "Image List"
-msgstr "Kuvaluettelo"
+#: uresourcestrings.rscanvassize
+msgctxt "uresourcestrings.rscanvassize"
+msgid "Canvas size"
+msgstr "Kuva-alueen koko"
 
-#: tfimagelist.pmautouncheckonopen.caption
-msgid "Autouncheck files after being open"
+#: uresourcestrings.rscdrom
+msgid "CD"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.pmautouncheckonsave.caption
-msgid "Autouncheck files after being edited and saved"
+#: uresourcestrings.rsclearpalette
+msgid "Clear palette"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.pmremoveall.caption
-msgid "Empty image list"
-msgstr "Tyhjä kuvaluettelo"
-
-#: tfimagelist.pmremovenonexisting.caption
-msgid "Remove nonexisting images"
+#: uresourcestrings.rscloserequest
+msgid "Close request"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.pmremoveunchecked.caption
-msgid "Remove unchecked images"
+#: uresourcestrings.rscmd
+msgid "CMD"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.pmunchecknonexisting.caption
-msgid "Uncheck nonexisting files"
+#: uresourcestrings.rscolors
+msgctxt "uresourcestrings.rscolors"
+msgid "Colors"
+msgstr "Värit"
+
+#: uresourcestrings.rsconfirmdeletefromcontainer
+msgid "Are you sure you want to delete this file from the container?"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.stringgrid1.columns[0].title.caption
-msgctxt "tfimagelist.stringgrid1.columns[0].title.caption"
-msgid "-"
+#: uresourcestrings.rsconfirmdeletemultiplefromcontainer
+msgid "Are you sure you want to delete these %1 files from the container?"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.stringgrid1.columns[1].title.caption
-msgctxt "TFIMAGELIST.STRINGGRID1.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
-msgid "-"
+#: uresourcestrings.rsconfirmmovemultipletotrash
+msgid "Are you sure you want to move these %1 files to the trash?"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.stringgrid1.columns[2].title.caption
-msgctxt "TFIMAGELIST.STRINGGRID1.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION"
-msgid "-"
+#: uresourcestrings.rsconfirmmovetotrash
+msgid "Are you sure you want to move this file to the trash?"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.stringgrid1.columns[3].title.caption
-msgctxt "TFIMAGELIST.STRINGGRID1.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION"
-msgid "-"
+#: uresourcestrings.rsconflictingactions
+msgid "Conflicting actions"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.tbaddfiles.hint
-msgid "Add images to list"
-msgstr "Lisää kuvat luetteloon"
+#: uresourcestrings.rscontrast
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontrasti"
 
-#: tfimagelist.tbautouncheck.hint
-msgid "Enable/disable autounchecking for processed files"
+#: uresourcestrings.rscorrectedhueccw
+msgctxt "uresourcestrings.rscorrectedhueccw"
+msgid "Corr. Hue CCW"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.tbautozoomfit.hint
-msgid "Enable/disable autofitting images in the LazPaint window"
+#: uresourcestrings.rscorrectedhuecw
+msgctxt "uresourcestrings.rscorrectedhuecw"
+msgid "Corr. Hue CW"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.tbcheckall.hint
-msgid "Check all files for processing"
+#: uresourcestrings.rscosine
+msgid "Cosine"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.tbminiwindow.hint
-msgid "Switch to miniwindow"
-msgstr "Muuta ikkuna minikokoiseksi"
+#: uresourcestrings.rscrop
+msgid "Crop"
+msgstr ""
 
-#: tfimagelist.tbmovedown.hint
-msgid "Move selected items down"
-msgstr "Siirrä valitut alaspäin"
+#: uresourcestrings.rsctrl
+msgid "CTRL"
+msgstr ""
 
-#: tfimagelist.tbmoveup.hint
-msgid "Move selected items up"
-msgstr "Siirrä valitut ylöspäin"
+#: uresourcestrings.rscurvemodehint
+msgid "Press S or X to set the curve mode of the last point"
+msgstr ""
 
-#: tfimagelist.tbnormalwindows.hint
-msgid "Switch to normal window"
-msgstr "Muuta ikkuna normaalikokoon"
+#: uresourcestrings.rsdefaultpalette
+msgid "Default palette"
+msgstr ""
 
-#: tfimagelist.tbopenimage.hint
-msgid "Open current image"
-msgstr "Avaa valittu kuva"
+#: uresourcestrings.rsdeletefile
+msgctxt "uresourcestrings.rsdeletefile"
+msgid "Delete"
+msgstr "Poista"
 
-#: tfimagelist.tbopennext.hint
-msgctxt "tfimagelist.tbopennext.hint"
-msgid "Open next image (Alt-Right)"
-msgstr "Avaa seuraava kuva (Alt-Right)"
+#: uresourcestrings.rsdeleteimageentry
+msgid "Delete selected image entry?"
+msgstr ""
 
-#: tfimagelist.tbopennextsw.hint
-msgctxt "TFIMAGELIST.TBOPENNEXTSW.HINT"
-msgid "Open next image"
-msgstr "Avaa kuvaluettelon seuraava kuva"
+#: uresourcestrings.rsdirectorynotempty
+msgid "Directory is not empty"
+msgstr ""
 
-#: tfimagelist.tbopenprev.hint
-msgctxt "tfimagelist.tbopenprev.hint"
-msgid "Open previous image (Alt-Left)"
-msgstr "Avaa edellinen kuva (Alt-Left)"
+#: uresourcestrings.rsditherlayerusingpalette
+msgid "Dither layer using palette"
+msgstr "Rasteroi kerros kayttäen väripalettia"
 
-#: tfimagelist.tbopenprevsw.hint
-msgctxt "TFIMAGELIST.TBOPENPREVSW.HINT"
-msgid "Open previous image"
-msgstr "Avaa kuvaluettelon edellinen kuva"
+#: uresourcestrings.rsduplicateimage
+msgid "Duplicate image"
+msgstr ""
 
-#: tfimagelist.tbremoveitem.hint
-msgid "Remove selected images from list"
-msgstr "Poista valitut kuvat luettelosta"
+#: uresourcestrings.rseditmask
+msgid "Edit mask"
+msgstr "Muokkaa maskia"
 
-#: tfimagelist.tbuncheckall.hint
-msgid "Uncheck all files for processing"
-msgstr ""
+#: uresourcestrings.rseditselection
+msgid "Edit selection"
+msgstr "Muokkaa valintaa"
 
-#: tfloading.caption
-msgctxt "tfloading.caption"
-msgid "Loading..."
+#: uresourcestrings.rsedittexture
+msgid "Edit texture"
 msgstr ""
 
-#: tfmotionblur.button_cancel.caption
-msgctxt "TFMOTIONBLUR.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Peru"
+#: uresourcestrings.rsemptylayer
+msgid "Layer is empty"
+msgstr "Kerros on tyhjä"
 
-#: tfmotionblur.button_ok.caption
-msgctxt "TFMOTIONBLUR.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
+#: uresourcestrings.rsemptyselection
+msgid "Selection is empty"
 msgstr ""
 
-#: tfmotionblur.caption
-msgctxt "TFMOTIONBLUR.CAPTION"
-msgid "Motion blur"
-msgstr "Liikesumennus"
+#: uresourcestrings.rsenterfolderorcontainername
+msgid "Enter name for new folder or container (using RES or LRS extension):"
+msgstr ""
 
-#: tfmotionblur.checkbox_oriented.caption
-msgid "Oriented"
-msgstr "Suunnattu"
+#: uresourcestrings.rsenterlayername
+msgid "Enter layer name:"
+msgstr "Anna kerroksen nimi:"
 
-#: tfmotionblur.label_distance.caption
-msgctxt "TFMOTIONBLUR.LABEL_DISTANCE.CAPTION"
-msgid "Distance :"
+#: uresourcestrings.rsentries
+msgid "Entries"
 msgstr ""
 
-#: tfmultiimage.button_cancel.caption
-msgctxt "TFMULTIIMAGE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Peru"
+#: uresourcestrings.rserror
+msgid "Error"
+msgstr "Virhe"
 
-#: tfmultiimage.button_ok.caption
-msgctxt "TFMULTIIMAGE.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
+#: uresourcestrings.rserrordecodingraw
+msgid "Error decoding raw image."
 msgstr ""
 
-#: tfmultiimage.caption
-msgid "Choose image"
+#: uresourcestrings.rserrorloadingoriginal
+msgid "Error while loading original however layer can be rasterized."
 msgstr ""
 
-#: tfnewimage.button_cancel.caption
-msgctxt "TFNEWIMAGE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Peru"
+#: uresourcestrings.rserroronopeningfile
+msgid "Error on opening file \"%1\""
+msgstr "Virhe avattaessa tiedostoa \"%1\""
 
-#: tfnewimage.button_ok.caption
-msgctxt "TFNEWIMAGE.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
+#: uresourcestrings.rsexception
+msgid "An exception was encountered"
 msgstr ""
 
-#: tfnewimage.caption
-msgctxt "TFNEWIMAGE.CAPTION"
-msgid "New image"
-msgstr "Uusi kuva"
+#: uresourcestrings.rsexitrequest
+msgid "Exit request"
+msgstr ""
 
-#: tfnewimage.combobox_bitdepth.text
-msgid "32"
+#: uresourcestrings.rsexpect1parameter
+msgid "expects one parameter : "
 msgstr ""
 
-#: tfnewimage.label_bitdepth.caption
-msgid "Bit depth :"
+#: uresourcestrings.rsexpect2parameters
+msgid "expects two parameters : "
 msgstr ""
 
-#: tfnewimage.label_height.caption
-msgctxt "TFNEWIMAGE.LABEL_HEIGHT.CAPTION"
-msgid "Height :"
-msgstr "Korkeus :"
+#: uresourcestrings.rsexpectnparameters
+msgid "expects N parameters : "
+msgstr ""
 
-#: tfnewimage.label_height1.caption
-msgid "Ratio :"
+#: uresourcestrings.rsfast
+msgid "Fast"
 msgstr ""
 
-#: tfnewimage.label_memoryrequired.caption
-msgid "Memory required :"
+#: uresourcestrings.rsfilecannotbeempty
+msgid "File cannot be empty"
 msgstr ""
 
-#: tfnewimage.label_width.caption
-msgctxt "TFNEWIMAGE.LABEL_WIDTH.CAPTION"
-msgid "Width :"
-msgstr "Leveys :"
+#: uresourcestrings.rsfiledate
+msgid "Date"
+msgstr "Päiväys"
 
-#: tfnoisefilter.button_cancel.caption
-msgctxt "TFNOISEFILTER.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Peru"
+#: uresourcestrings.rsfileextensionnotsupported
+msgid "This file extension is not supported."
+msgstr "Tätä tiedostopäätettä ei tueta."
 
-#: tfnoisefilter.button_ok.caption
-msgctxt "TFNOISEFILTER.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
+#: uresourcestrings.rsfileformatnotrecognized
+msgid "The file format has not been recognized."
 msgstr ""
 
-#: tfnoisefilter.caption
-msgid "Noise filter"
-msgstr "Kohinasuodatin"
+#: uresourcestrings.rsfilename
+msgid "Filename"
+msgstr "Tiedostonimi"
 
-#: tfnoisefilter.label_opacity.caption
-msgid "Opacity:"
-msgstr "Läpikuultavuus:"
+#: uresourcestrings.rsfilenotfound
+msgid "File not found!"
+msgstr "Tiedostoa ei löydy!"
 
-#: tfnoisefilter.radio_grayscalenoise.caption
-msgid "Grayscale noise"
-msgstr "Harmaasävykohina"
+#: uresourcestrings.rsfilenotsaved
+msgid "File not saved"
+msgstr "Tiedostoa ei tallennettu"
 
-#: tfnoisefilter.radio_rgbnoise.caption
-msgid "RGB noise"
-msgstr "RGB-kohina"
+#: uresourcestrings.rsfilesize
+msgid "Size"
+msgstr "Koko"
 
-#: tfobject3d.button_cancel.caption
-msgctxt "TFOBJECT3D.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Peru"
+#: uresourcestrings.rsfilesystem
+msgid "File system"
+msgstr ""
 
-#: tfobject3d.button_loadtex.caption
-msgid "Texture..."
+#: uresourcestrings.rsfiletype
+msgid "Type"
+msgstr "Tyyppi"
+
+#: uresourcestrings.rsfixeddrive
+msgid "Fixed"
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.button_notex.caption
-msgid "No tex."
+#: uresourcestrings.rsfolder
+msgid "Folder"
+msgstr "Kansio"
+
+#: uresourcestrings.rsfolderorcontaineralreadyexists
+msgid "Folder or container already exists."
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.button_ok.caption
-msgctxt "TFOBJECT3D.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
+#: uresourcestrings.rsfollowingerrorsoccured
+msgid "Following errors occured:"
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.caption
-msgid "3D object"
+#: uresourcestrings.rsframes
+msgid "Frames"
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.checkbox_antialiasing.caption
-msgid "Antialiasing"
+#: uresourcestrings.rsfunctionnotdefined
+msgid "The function %1 is not defined."
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.checkbox_biface.caption
-msgid "2-sided faces"
+#: uresourcestrings.rsgreen
+msgid "Green"
+msgstr "Vihreä"
+
+#: uresourcestrings.rshalfcosine
+msgid "Half-cosine"
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.checkbox_textureinterp.caption
-msgid "Texture interpolation"
+#: uresourcestrings.rsholdkeyforsquare
+msgid "Hold %1 to draw a square or a circle"
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.groupbox_selectedlight.caption
-msgid "Selected light"
+#: uresourcestrings.rsholdkeyrestrictrotation
+msgid "Hold %1 to restrict rotation angle"
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.groupbox_selectedmaterial.caption
-msgctxt "TFOBJECT3D.GROUPBOX_SELECTEDMATERIAL.CAPTION"
-msgid "Selected material"
+#: uresourcestrings.rsholdkeysnaptopixel
+msgid "Hold %1 to snap to pixels"
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.label_color.caption
-msgctxt "TFOBJECT3D.LABEL_COLOR.CAPTION"
-msgid "Color :"
-msgstr "Väri :"
+#: uresourcestrings.rsholdkeysscalemode
+msgid "Hold %1 or %2 to scale"
+msgstr ""
 
-#: tfobject3d.label_color1.caption
-msgctxt "TFOBJECT3D.LABEL_COLOR1.CAPTION"
-msgid "Color :"
-msgstr "Väri :"
+#: uresourcestrings.rshotspot
+msgctxt "uresourcestrings.rshotspot"
+msgid "Hot spot"
+msgstr ""
 
-#: tfobject3d.label_height.caption
-msgctxt "TFOBJECT3D.LABEL_HEIGHT.CAPTION"
-msgid "Height :"
-msgstr "Korkeus :"
+#: uresourcestrings.rshue
+msgctxt "uresourcestrings.rshue"
+msgid "Hue"
+msgstr "Värisävy"
 
-#: tfobject3d.label_lightingnormals.caption
-msgctxt "TFOBJECT3D.LABEL_LIGHTINGNORMALS.CAPTION"
-msgid "Lighting normals :"
+#: uresourcestrings.rshueccw
+msgctxt "uresourcestrings.rshueccw"
+msgid "Hue CCW"
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.label_lights.caption
-msgid "Lights :"
+#: uresourcestrings.rshuecw
+msgctxt "uresourcestrings.rshuecw"
+msgid "Hue CW"
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.label_materials.caption
-msgctxt "TFOBJECT3D.LABEL_MATERIALS.CAPTION"
-msgid "Materials :"
+#: uresourcestrings.rsiconimagealreadyexists
+msgid "There is already an image with this size and depth."
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.label_opacity.caption
-msgctxt "TFOBJECT3D.LABEL_OPACITY.CAPTION"
-msgid "Opacity :"
+#: uresourcestrings.rsiconorcursor
+msgid "Icon/cursor"
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.label_specularindex.caption
-msgctxt "TFOBJECT3D.LABEL_SPECULARINDEX.CAPTION"
-msgid "Spec. index :"
+#: uresourcestrings.rsiconsize
+msgctxt "uresourcestrings.rsiconsize"
+msgid "Icon size"
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.label_width.caption
-msgctxt "TFOBJECT3D.LABEL_WIDTH.CAPTION"
-msgid "Width :"
-msgstr "Leveys :"
+#: uresourcestrings.rsimagetoobig
+msgid "Image is too big"
+msgstr "Kuva on liian iso"
 
-#: tfobject3d.label_zoom.caption
-msgctxt "TFOBJECT3D.LABEL_ZOOM.CAPTION"
-msgid "Zoom"
+#: uresourcestrings.rsinfinity
+msgctxt "uresourcestrings.rsinfinity"
+msgid "Infinity"
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.lights.caption
-msgid "Lights"
+#: uresourcestrings.rsinformation
+msgid "Information"
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.materials.caption
-msgid "Materials"
+#: uresourcestrings.rsintensity
+msgctxt "uresourcestrings.rsintensity"
+msgid "Intensity"
+msgstr "Voimakkuus"
+
+#: uresourcestrings.rsinternalerror
+msgid "Internal error"
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.opentexturedialog.title
-msgctxt "TFOBJECT3D.OPENTEXTUREDIALOG.TITLE"
-msgid "Open texture"
+#: uresourcestrings.rsinvalidname
+msgid "Invalid name"
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.rendering.caption
-msgid "Rendering"
+#: uresourcestrings.rsinvalidopacity
+msgid "Invalid opacity : "
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.tooladddirectional.hint
-msgid "Add a directional light"
+#: uresourcestrings.rsinvalidparameters
+msgid "Invalid parameters"
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.toolpointlight.hint
-msgid "Add a point light"
+#: uresourcestrings.rsinvalidresamplesize
+msgid "Invalid resample size : "
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.toolremoveselectedlight.hint
-msgid "Remove selected light"
+#: uresourcestrings.rsinvalidsizefornew
+msgid "Invalid size for new : "
 msgstr ""
 
-#: tfphongfilter.button_cancel.caption
-msgctxt "TFPHONGFILTER.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Peru"
+#: uresourcestrings.rskeepchanges
+msgid "Do you want to keep changes?"
+msgstr ""
 
-#: tfphongfilter.button_ok.caption
-msgctxt "TFPHONGFILTER.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
+#: uresourcestrings.rskeepemptyspace
+msgid "Keep empty space around opaque pixels?"
 msgstr ""
 
-#: tfphongfilter.caption
-msgctxt "TFPHONGFILTER.CAPTION"
-msgid "Shaded map"
-msgstr "Varjostettu kartta"
+#: uresourcestrings.rslanczos
+msgid "Lanczos %1"
+msgstr ""
 
-#: tfphongfilter.groupbox_color.caption
-msgctxt "TFPHONGFILTER.GROUPBOX_COLOR.CAPTION"
-msgid "Color"
-msgstr "Väri"
+#: uresourcestrings.rslandscape
+msgid "Landscape"
+msgstr "Vaaka"
+
+#: uresourcestrings.rslatestversion
+msgid "The latest version of LazPaint available online is"
+msgstr ""
+
+#: uresourcestrings.rslayeredimage
+msgid "Layered image"
+msgstr ""
+
+#: uresourcestrings.rslayers
+msgctxt "uresourcestrings.rslayers"
+msgid "Layers"
+msgstr "Kerrokset"
 
-#: tfphongfilter.groupbox_color1.caption
-msgid "Altitude map"
+#: uresourcestrings.rslazpaint
+msgctxt "uresourcestrings.rslazpaint"
+msgid "LazPaint"
 msgstr ""
 
-#: tfphongfilter.label_altitude.caption
-msgid "Global altitude :"
+#: uresourcestrings.rslazpaintonly
+msgid "LazPaint only"
 msgstr ""
 
-#: tfphongfilter.label_lightposition.caption
-msgid "Light position :"
-msgstr "Valon paikka :"
+#: uresourcestrings.rslight
+msgid "Light"
+msgstr "Valoisuus"
 
-#: tfphongfilter.radio_mapalpha.caption
-msgid "Alpha"
+#: uresourcestrings.rslightness
+msgctxt "uresourcestrings.rslightness"
+msgid "Lightness"
+msgstr "Valoisuus"
+
+#: uresourcestrings.rslightposition
+msgid "Light position"
+msgstr "Valon paikka"
+
+#: uresourcestrings.rslinear
+msgid "Linear"
 msgstr ""
 
-#: tfphongfilter.radio_mapblue.caption
-msgid "B"
+#: uresourcestrings.rslinearrgb
+msgid "Linear RGB"
 msgstr ""
 
-#: tfphongfilter.radio_mapgreen.caption
-msgid "G"
+#: uresourcestrings.rsloadandmergepalette
+msgid "Load and merge palette..."
 msgstr ""
 
-#: tfphongfilter.radio_maplightness.caption
-msgctxt "TFPHONGFILTER.RADIO_MAPLIGHTNESS.CAPTION"
-msgid "Lightness"
+#: uresourcestrings.rsloading
+msgid "Loading"
 msgstr ""
 
-#: tfphongfilter.radio_maplinearlightness.caption
-msgid "Linear lightness"
+#: uresourcestrings.rsloadpalette
+msgid "Load palette..."
 msgstr ""
 
-#: tfphongfilter.radio_mapred.caption
-msgid "R"
+#: uresourcestrings.rsloopcount
+msgid "Loop count"
 msgstr ""
 
-#: tfphongfilter.radio_mapsaturation.caption
-msgctxt "TFPHONGFILTER.RADIO_MAPSATURATION.CAPTION"
-msgid "Saturation"
-msgstr "Kylläisyys"
+#: uresourcestrings.rsmakencolorspalettefrombitmap
+msgid "Make %1-colors palette from image"
+msgstr "Tee %1-värinen väripaletti kuvasta"
 
-#: tfphongfilter.radio_usebackcolor.caption
-msgid "Back color"
-msgstr "Taustan väri"
+#: uresourcestrings.rsmergeselection
+msgid "Do you want to merge selection?"
+msgstr ""
 
-#: tfphongfilter.radio_usekeep.caption
-msgid "Keep"
-msgstr "Säilytä värit"
+#: uresourcestrings.rsmitchell
+msgid "Mitchell"
+msgstr ""
 
-#: tfphongfilter.radio_usepencolor.caption
-msgid "Pen color"
-msgstr "Kynän väri"
+#: uresourcestrings.rsmorethanonefile
+msgid "You are trying to open more than one file. How would you like these files to be opened?"
+msgstr ""
 
-#: tfphongfilter.radio_usetexture.caption
-msgctxt "TFPHONGFILTER.RADIO_USETEXTURE.CAPTION"
-msgid "Current texture"
+#: uresourcestrings.rsmovingorrotatingselection
+msgid "Moving or rotating selection"
 msgstr ""
 
-#: tfpixelate.button_cancel.caption
-msgctxt "TFPIXELATE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Peru"
+#: uresourcestrings.rsmustreleaseselection
+msgid "You must first release the selection"
+msgstr ""
 
-#: tfpixelate.button_ok.caption
-msgctxt "TFPIXELATE.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
+#: uresourcestrings.rsmustshowlayer
+msgid "You must first make the layer visible"
+msgstr "Ensin täytyy laittaa kerros näkyväsi"
+
+#: uresourcestrings.rsnetworkdrive
+msgid "Network"
 msgstr ""
 
-#: tfpixelate.caption
-msgctxt "TFPIXELATE.CAPTION"
-msgid "Pixelate"
-msgstr "Pikselöinti"
+#: uresourcestrings.rsnewimage
+msgctxt "uresourcestrings.rsnewimage"
+msgid "New image"
+msgstr "Uusi kuva"
 
-#: tfpixelate.label_pixelsize.caption
-msgctxt "TFPIXELATE.LABEL_PIXELSIZE.CAPTION"
-msgid "Pixel size :"
-msgstr "Pkselin koko :"
+#: uresourcestrings.rsno
+msgid "No"
+msgstr "Ei"
 
-#: tfpixelate.label_quality.caption
-msgctxt "TFPIXELATE.LABEL_QUALITY.CAPTION"
-msgid "Quality :"
+#: uresourcestrings.rsnoactivelayer
+msgid "No active layer"
 msgstr ""
 
-#: tfposterize.button_cancel.caption
-msgctxt "TFPOSTERIZE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Peru"
+#: uresourcestrings.rsnoactiveselection
+msgid "There is no active selection"
+msgstr "Ei ole mitään valittua aktiivisena"
 
-#: tfposterize.button_ok.caption
-msgctxt "TFPOSTERIZE.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
-msgstr ""
+#: uresourcestrings.rsnoandproceedtonext
+msgid "Do not save and open another file"
+msgstr "Älä tallenna ja avaa toinen tiedosto"
 
-#: tfposterize.caption
-msgctxt "TFPOSTERIZE.CAPTION"
-msgid "Posterize"
+#: uresourcestrings.rsnoname
+msgid "noname"
 msgstr ""
 
-#: tfposterize.checkbox_bylightness.caption
-msgid "By lightness"
+#: uresourcestrings.rsnormalblendop
+msgid "Normal"
 msgstr ""
 
-#: tfposterize.label_levels.caption
-msgid "Levels :"
-msgstr ""
+#: uresourcestrings.rsnothingtobedeformed
+msgid "There is nothing to be deformed"
+msgstr "Ei löydy mitään muutettavaa"
 
-#: tfpreviewdialog.caption
-msgid "Preview"
+#: uresourcestrings.rsnothingtoberetrieved
+msgid "There is nothing to be retrieved"
 msgstr ""
 
-#: tfpreviewdialog.lstatus.caption
-msgctxt "tfpreviewdialog.lstatus.caption"
-msgid "."
+#: uresourcestrings.rsnotreasonableformat
+msgid "It is not reasonable to save such a big image in this file format."
 msgstr ""
 
-#: tfprint.button_configureprinter.caption
-msgid "Configure..."
-msgstr "Muokkaa asetuksia"
+#: uresourcestrings.rsnumber
+msgid ""
+msgstr ""
 
-#: tfprint.button_print.caption
-msgid "Print!"
-msgstr "Tulosta!"
+#: uresourcestrings.rsokay
+msgid "Okay"
+msgstr "Ok"
 
-#: tfprint.button_zoomfit.caption
-msgctxt "TFPRINT.BUTTON_ZOOMFIT.CAPTION"
-msgid "Zoom fit"
-msgstr "Sovita"
+#: uresourcestrings.rsopacity
+msgid "Opacity"
+msgstr "Peittävyys"
 
-#: tfprint.caption
-msgid "Print"
-msgstr "Tulosta"
+#: uresourcestrings.rsopen
+msgid "Open"
+msgstr "Avaa"
 
-#: tfprint.checkbox_ratio.caption
-msgctxt "TFPRINT.CHECKBOX_RATIO.CAPTION"
-msgid "Keep aspect ratio"
+#: uresourcestrings.rsopenfilesaslayers
+msgid "Open files as layers in a single image"
 msgstr ""
 
-#: tfprint.groupbox_imagesize.caption
-msgid "Image size"
-msgstr "Kuvan koko"
-
-#: tfprint.groupbox_margins.caption
-msgid "Margins"
-msgstr "Marginaalit"
-
-#: tfprint.label_bottom.caption
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Alaosa:"
+#: uresourcestrings.rsopenfirstfileonly
+msgid "Open the first file only"
+msgstr ""
 
-#: tfprint.label_dpix.caption
-msgctxt "TFPRINT.LABEL_DPIX.CAPTION"
-msgid "."
+#: uresourcestrings.rsopening
+msgid "Opening"
 msgstr ""
 
-#: tfprint.label_dpiy.caption
-msgctxt "TFPRINT.LABEL_DPIY.CAPTION"
-msgid "."
+#: uresourcestrings.rsopenmultipleimagefiles
+msgid "Open multiple image files"
 msgstr ""
 
-#: tfprint.label_height.caption
-msgid "Height:"
-msgstr "Korkeus:"
+#: uresourcestrings.rsotherblendop
+msgid "Other..."
+msgstr ""
 
-#: tfprint.label_left.caption
-msgid "Left:"
-msgstr "Vasen reuna"
+#: uresourcestrings.rsoverwritefile
+msgid "File already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
 
-#: tfprint.label_orientation.caption
-msgid "Orientation:"
-msgstr "Tulosteen asettelusuunta"
+#: uresourcestrings.rspaletteincludesalphachannel
+msgid "Palette includes alpha channel"
+msgstr ""
 
-#: tfprint.label_printerandpaper.caption
-msgid "Printer and paper:"
-msgstr "Tulostin ja paperikoko"
+#: uresourcestrings.rspaletteoptions
+msgid "Palette options"
+msgstr ""
 
-#: tfprint.label_right.caption
-msgid "Right:"
-msgstr "Oikea reuna:"
+#: uresourcestrings.rspercent
+msgctxt "uresourcestrings.rspercent"
+msgid "%"
+msgstr ""
 
-#: tfprint.label_top.caption
-msgid "Top:"
-msgstr "Yläreuna:"
+#: uresourcestrings.rsportait
+msgid "Portrait"
+msgstr "Pysty"
 
-#: tfprint.label_width.caption
-msgid "Width:"
-msgstr "Leveys:"
+#: uresourcestrings.rsposterizelayerusingpalette
+msgid "Posterize layer using palette"
+msgstr ""
 
-#: tfquestion.caption
-msgid "Question"
+#: uresourcestrings.rspresetname
+msgid "Preset name"
 msgstr ""
 
-#: tfquestion.checkbox_rememberchoice.caption
-msgid "Remember this choice"
+#: uresourcestrings.rspx
+msgid "px"
 msgstr ""
 
-#: tfquestion.label_message.caption
-msgctxt "tfquestion.label_message.caption"
-msgid "."
+#: uresourcestrings.rspythonunexpectedversion
+msgid "Expected python version %1 but %2 found."
 msgstr ""
 
-#: tfradialblur.button_cancel.caption
-msgctxt "TFRADIALBLUR.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Peru"
+#: uresourcestrings.rsramdisk
+msgid "RAM disk"
+msgstr ""
 
-#: tfradialblur.button_ok.caption
-msgctxt "TFRADIALBLUR.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
+#: uresourcestrings.rsrasterlayer
+msgid "Raster layer"
 msgstr ""
 
-#: tfradialblur.caption
-msgctxt "TFRADIALBLUR.CAPTION"
-msgid "Radial blur"
-msgstr "Säteittäinen sumennus"
+#: uresourcestrings.rsrecentdirectories
+msgid "Recent directories:"
+msgstr "Viimeisimmät kansiot:"
 
-#: tfradialblur.label_radius.caption
-msgctxt "TFRADIALBLUR.LABEL_RADIUS.CAPTION"
-msgid "Radius :"
-msgstr ""
+#: uresourcestrings.rsred
+msgid "Red"
+msgstr "Punainen"
 
-#: tfrain.button_cancel.caption
-msgctxt "TFRAIN.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Peru"
+#: uresourcestrings.rsreload
+msgctxt "uresourcestrings.rsreload"
+msgid "Reload"
+msgstr ""
 
-#: tfrain.button_ok.caption
-msgctxt "TFRAIN.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
+#: uresourcestrings.rsreloadchanged
+msgid "Bitmap has been modified. Do you really want to reload?"
 msgstr ""
 
-#: tfrain.caption
-msgid "Rain"
-msgstr "Sade"
+#: uresourcestrings.rsremovabledrive
+msgid "Removable"
+msgstr ""
 
-#: tfrain.label_quantity.caption
-msgid "Quantity:"
-msgstr "Määrä:"
+#: uresourcestrings.rsrepeatimage
+msgctxt "uresourcestrings.rsrepeatimage"
+msgid "Repeat image"
+msgstr "Toista kuvaa"
 
-#: tfrain.label_wind.caption
-msgid "Wind :"
-msgstr "Tuuli"
+#: uresourcestrings.rsresamplingimage
+msgid "Resampling image..."
+msgstr ""
 
-#: tfresample.button_cancel.caption
-msgctxt "TFRESAMPLE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Peru"
+#: uresourcestrings.rsretrieveselectedarea
+msgid "Do you want to retrieve selected area?"
+msgstr ""
 
-#: tfresample.button_ok.caption
-msgctxt "TFRESAMPLE.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
+#: uresourcestrings.rsreturnvalides
+msgid "Press ENTER to validate"
 msgstr ""
 
-#: tfresample.caption
-msgctxt "TFRESAMPLE.CAPTION"
-msgid "Resample"
+#: uresourcestrings.rsrgb
+msgctxt "uresourcestrings.rsrgb"
+msgid "RGB"
 msgstr ""
 
-#: tfresample.checkbox_ratio.caption
-msgctxt "tfresample.checkbox_ratio.caption"
-msgid "Keep aspect ratio"
+#: uresourcestrings.rsrightclickforsource
+msgid "Use RIGHT click to define source"
 msgstr ""
 
-#: tfresample.label_height.caption
-msgctxt "TFRESAMPLE.LABEL_HEIGHT.CAPTION"
-msgid "Height :"
-msgstr "Korkeus :"
+#: uresourcestrings.rssaturation
+msgctxt "uresourcestrings.rssaturation"
+msgid "Saturation"
+msgstr "Kylläisyys"
 
-#: tfresample.label_quality.caption
-msgctxt "TFRESAMPLE.LABEL_QUALITY.CAPTION"
-msgid "Quality :"
+#: uresourcestrings.rssave
+msgctxt "uresourcestrings.rssave"
+msgid "Save"
+msgstr "Tallenna"
+
+#: uresourcestrings.rssaveasbuttonhint
+msgctxt "uresourcestrings.rssaveasbuttonhint"
+msgid "Save with specified filename"
 msgstr ""
 
-#: tfresample.label_width.caption
-msgctxt "TFRESAMPLE.LABEL_WIDTH.CAPTION"
-msgid "Width :"
-msgstr "Leveys :"
+#: uresourcestrings.rssavechanges
+msgid "Current bitmap has been modified. Do you want to save changes?"
+msgstr "Tämänhetkistä kuvaa on muokattu. Tallennetaanko muutokset?"
 
-#: tfsaveoption.button_cancel.caption
-msgctxt "TFSAVEOPTION.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Peru"
+#: uresourcestrings.rssavepaletteas
+msgid "Save palette as..."
+msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.button_ok.caption
-msgctxt "TFSAVEOPTION.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
+#: uresourcestrings.rsscript
+msgid "Script"
 msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.caption
-msgctxt "TFSAVEOPTION.CAPTION"
-msgid "Save"
-msgstr "Tallenna"
+#: uresourcestrings.rsshift
+msgid "SHIFT"
+msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.checkbox_dithering.caption
-msgid "Dithering"
-msgstr "Rasterointi"
+#: uresourcestrings.rsshowpalette
+msgctxt "uresourcestrings.rsshowpalette"
+msgid "Show palette"
+msgstr "Näytä paletti"
 
-#: tfsaveoption.label1.caption
-msgid "Quality:"
+#: uresourcestrings.rssourceposition
+msgid "Source position"
 msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.label_0.caption
-msgid "0"
+#: uresourcestrings.rsspline
+msgctxt "uresourcestrings.rsspline"
+msgid "Spline"
 msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.label_1.caption
-msgid "100"
+#: uresourcestrings.rsstoragedevice
+msgid "Device"
 msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.label_50.caption
-msgid "50"
+#: uresourcestrings.rstexturemapping
+msgctxt "uresourcestrings.rstexturemapping"
+msgid "Texture mapping"
 msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.label_colordepth.caption
-msgid "Color depth:"
+#: uresourcestrings.rstherearenocheckeditems
+msgid "There are no checked items. Check some items or add some new ones."
 msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.label_size.caption
-msgid "Size:"
+#: uresourcestrings.rsthereisnofilenamegivenforthisfileusesaveas
+msgid "There is no file name given for this file. Use \"Save as...\" from the main menu."
 msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.radiobutton_16colors.caption
-msgid "16 colors"
-msgstr "16 väriä"
-
-#: tfsaveoption.radiobutton_24bitsperpixel.caption
-msgid "24 bits"
+#: uresourcestrings.rstodo
+msgid "To do"
 msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.radiobutton_256colors.caption
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 väriä"
+#: uresourcestrings.rstodoimages
+msgid "Images left: %1"
+msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.radiobutton_2colors.caption
-msgid "2 colors"
-msgstr "2 väriä"
+#: uresourcestrings.rstooloninvisiblelayer
+msgid "Tool cannot be used on an invisible layer"
+msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.radiobutton_32bitsperpixel.caption
-msgid "32 bits"
+#: uresourcestrings.rstoomanylayers
+msgid "Too many layers"
 msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.radiobutton_miomap.caption
-msgid "MioMap"
+#: uresourcestrings.rstoomanyshapesinlayer
+msgid "Too many shapes in layer"
 msgstr ""
 
-#: tfsharpen.button_cancel.caption
-msgctxt "TFSHARPEN.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Peru"
+#: uresourcestrings.rstotalimages
+msgid "Total images: %1"
+msgstr "Kuvia kaikkiaan: %1"
 
-#: tfsharpen.button_ok.caption
-msgctxt "TFSHARPEN.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
+#: uresourcestrings.rstransferselectiontootherlayer
+msgid "Transfer selection to other layer?"
 msgstr ""
 
-#: tfsharpen.caption
-msgid "Sharpen/Smooth"
-msgstr "Terävöitä/Pehmennä"
+#: uresourcestrings.rstransformedrasterlayer
+msgid "Transformed raster layer"
+msgstr ""
 
-#: tfsharpen.label_amount.caption
-msgctxt "TFSHARPEN.LABEL_AMOUNT.CAPTION"
-msgid "Amount :"
+#: uresourcestrings.rstransformselectioncontent
+msgid "Do you want to transform content of the selection?"
 msgstr ""
 
-#: tfshiftcolors.button_cancel.caption
-msgctxt "TFSHIFTCOLORS.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Peru"
+#: uresourcestrings.rsunabletoapplyfilter
+msgid "Unable to apply filter : "
+msgstr ""
 
-#: tfshiftcolors.button_ok.caption
-msgctxt "TFSHIFTCOLORS.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
+#: uresourcestrings.rsunabletoloadfile
+msgid "Unable to load file : "
 msgstr ""
 
-#: tfshiftcolors.caption
-msgctxt "TFSHIFTCOLORS.CAPTION"
-msgid "Shift colors"
+#: uresourcestrings.rsunabletosavefile
+msgid "Unable to save file : "
 msgstr ""
 
-#: tfshiftcolors.checkbox_gsba.caption
-msgctxt "tfshiftcolors.checkbox_gsba.caption"
-msgid "Corrected hue and lightness"
+#: uresourcestrings.rsunknowncommand
+msgid "Unknown command : "
 msgstr ""
 
-#: tfshiftcolors.label1.caption
-msgctxt "TFSHIFTCOLORS.LABEL1.CAPTION"
-msgid "Hue"
-msgstr "Värisävy"
+#: uresourcestrings.rsunknownoriginal
+msgid "Unknown original"
+msgstr ""
 
-#: tfshiftcolors.label2.caption
-msgctxt "TFSHIFTCOLORS.LABEL2.CAPTION"
-msgid "Saturation"
-msgstr "Kylläisyys"
+#: uresourcestrings.rsvectoriallayer
+msgid "Vectorial layer"
+msgstr ""
 
-#: tftoolbox.caption
-msgctxt "TFTOOLBOX.CAPTION"
-msgid "Tools"
-msgstr "Työkalut"
+#: uresourcestrings.rsyes
+msgid "Yes"
+msgstr "Kyllä"
 

+ 2465 - 2422
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.ja.po

@@ -17,3495 +17,3538 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: tfchoosecolor.bcbutton_addtopalette.hint
-msgid "Add color to palette"
+#: tablet.getprocfailed
+msgid "Procedure %s failed to load properly."
 msgstr ""
 
-#: tfchoosecolor.bcbutton_removefrompalette.hint
-msgid "Remove color from palette"
+#: tablet.openfailed
+msgid "Tablet context failed to open."
 msgstr ""
 
-#: tfchoosecolor.caption
-msgctxt "tfchoosecolor.caption"
-msgid "Color"
-msgstr ""
+#: tfabout.button_donate.caption
+msgctxt "tfabout.button_donate.caption"
+msgid "Donate..."
+msgstr "寄付する..."
 
-#: tfchoosecolor.lcolor.hint
-msgid "Color description: click to type in a color with the keyboard using color names or CSS notation."
-msgstr ""
+#: tfabout.caption
+msgctxt "tfabout.caption"
+msgid "About"
+msgstr "About"
 
-#: tflayerstack.caption
-msgctxt "tflayerstack.caption"
-msgid "Layers"
-msgstr ""
+#: tfabout.labelurl.caption
+msgid "http://sourceforge.net/projects/lazpaint/"
+msgstr "http://sourceforge.net/projects/lazpaint/"
 
-#: tflayerstack.toolblendop.hint
-msgid "Select blend operation"
-msgstr ""
+#: tfabout.label_authors.caption
+msgctxt "tfabout.label_authors.caption"
+msgid "Authors:"
+msgstr "Authors"
 
-#: tflayerstack.toolzoomlayerstackin.hint
-msgctxt "tflayerstack.toolzoomlayerstackin.hint"
-msgid "Zoom layer stack in"
-msgstr ""
+#: tfabout.label_authorsvalue.caption
+msgctxt "tfabout.label_authorsvalue.caption"
+msgid "Circular helped by FabienWang, Lainz and others"
+msgstr "Circular, FabienWang, Lainz"
 
-#: tflayerstack.toolzoomlayerstackout.hint
-msgctxt "tflayerstack.toolzoomlayerstackout.hint"
-msgid "Zoom layer stack out"
-msgstr ""
+#: tfabout.label_homepage.caption
+msgctxt "tfabout.label_homepage.caption"
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Homepage"
 
-#: tfmain.brushcreategeometric.hint
-msgctxt "tfmain.brushcreategeometric.hint"
-msgid "Create geometric brush"
-msgstr ""
+#: tfabout.label_libraries.caption
+msgctxt "tfabout.label_libraries.caption"
+msgid "Libraries used:"
+msgstr "使用しているライブラリ:"
 
-#: tfmain.brushloadfromfile.hint
-msgctxt "tfmain.brushloadfromfile.hint"
-msgid "Load brush from file..."
-msgstr ""
+#: tfabout.label_licence.caption
+msgctxt "tfabout.label_licence.caption"
+msgid "Licence:"
+msgstr "ライセンス:"
 
-#: tfmain.brushremovecurrent.hint
-msgid "Remove current brush"
-msgstr ""
+#: tfabout.label_opensource.caption
+msgctxt "tfabout.label_opensource.caption"
+msgid "Open source (GPLv3)"
+msgstr "Open source (GPLv3)"
 
-#: tfmain.caption
-msgctxt "tfmain.caption"
-msgid "LazPaint"
-msgstr "LazPaint"
+#: tfadjustcurves.button_cancel.caption
+msgctxt "tfadjustcurves.button_cancel.caption"
+msgid "Cancel"
+msgstr "キャンセル"
 
-#: tfmain.colorcolorize.caption
-msgid "Colorize..."
-msgstr "Colorize..."
+#: tfadjustcurves.button_ok.caption
+msgctxt "tfadjustcurves.button_ok.caption"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: tfmain.colorcurves.caption
-msgid "Curves..."
+#: tfadjustcurves.caption
+msgid "Adjust curves"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.colordialog1.title
-msgid "Choose color"
-msgstr "色を選ぶ"
-
-#: tfmain.colorintensity.caption
-msgid "Intensity..."
-msgstr "輝度..."
-
-#: tfmain.colorlightness.caption
-msgid "Brightness / Contrast..."
-msgstr "明度/ コントラスト..."
-
-#: tfmain.colorposterize.caption
-msgid "Posterize..."
+#: tfadjustcurves.toolbutton_newcurve.hint
+msgid "Discard current curve and start a new one"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.colorshiftcolors.caption
-msgctxt "tfmain.colorshiftcolors.caption"
-msgid "Shift colors..."
-msgstr "色シフト..."
-
-#: tfmain.combobox_penstyle.hint
-msgid "Pen style"
+#: tfadjustcurves.toolbutton_posterize.hint
+msgctxt "tfadjustcurves.toolbutton_posterize.hint"
+msgid "Posterize"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.editcopy.caption
-msgid "Copy"
-msgstr "コピー"
-
-#: tfmain.editcopy.hint
-msgid "Copy selection"
-msgstr "選択領域をコピー"
-
-#: tfmain.editcut.caption
-msgid "Cut"
-msgstr "カット"
-
-#: tfmain.editcut.hint
-msgid "Cut selection"
-msgstr "選択領域をカット"
-
-#: tfmain.editdeleteselection.caption
-msgctxt "tfmain.editdeleteselection.caption"
-msgid "Delete"
-msgstr "削除"
-
-#: tfmain.editdeleteselection.hint
-msgid "Delete selection"
+#: tfadjustcurves.toolbutton_removepoint.hint
+msgid "Remove selected point (Del)"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.editdeselect.hint
-msgctxt "TFMAIN.EDITDESELECT.HINT"
-msgid "Deselect"
-msgstr "選択解除"
+#: tfblendop.button_cancel.caption
+msgctxt "tfblendop.button_cancel.caption"
+msgid "Cancel"
+msgstr "キャンセル"
 
-#: tfmain.editinvertselection.hint
-msgctxt "TFMAIN.EDITINVERTSELECTION.HINT"
-msgid "Invert selection"
-msgstr "選択領域を反転"
+#: tfblendop.button_ok.caption
+msgctxt "tfblendop.button_ok.caption"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: tfmain.editmovedown.hint
-msgid "Move down"
+#: tfblendop.caption
+msgid "Blend operation"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.editmovetoback.hint
-msgid "Send to back"
+#: tfblendop.label_blendopcategory.caption
+msgctxt "tfblendop.label_blendopcategory.caption"
+msgid "Category of blend operation"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.editmovetofront.hint
-msgid "Bring to front"
+#: tfblendop.label_blendopvalue.caption
+msgctxt "tfblendop.label_blendopvalue.caption"
+msgid "."
 msgstr ""
 
-#: tfmain.editmoveup.hint
-msgid "Move up"
+#: tfblendop.label_kritaover.caption
+msgctxt "tfblendop.label_kritaover.caption"
+msgid "Krita"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.editpaste.hint
-msgctxt "TFMAIN.EDITPASTE.HINT"
-msgid "Paste"
-msgstr "貼付け"
-
-#: tfmain.editpasteasnew.caption
-msgid "Paste as new image"
-msgstr "新規イメージとして貼付け"
-
-#: tfmain.editpasteasnewlayer.caption
-msgid "Paste as new layer"
+#: tfblendop.label_kritaover.hint
+msgid "Blend operations that are available in Krita"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.editredo.hint
-msgctxt "TFMAIN.EDITREDO.HINT"
-msgid "Redo"
-msgstr "リドゥ"
-
-#: tfmain.editselectall.caption
-msgctxt "tfmain.editselectall.caption"
-msgid "Select all"
-msgstr "全選択"
-
-#: tfmain.editselectall.hint
-#, fuzzy
-msgctxt "tfmain.editselectall.hint"
-msgid "Select all"
-msgstr "全選択"
+#: tfblendop.label_otherover.caption
+msgctxt "tfblendop.label_otherover.caption"
+msgid "Other"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.editselection.caption
-msgid "Edit selection..."
+#: tfblendop.label_otherover.hint
+msgid "Blend operations of LazPaint and Paint.NET"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.editselectionfit.caption
-msgid "Selection fit"
-msgstr "領域をフィットさせる"
+#: tfblendop.label_patternover.caption
+msgctxt "tfblendop.label_patternover.caption"
+msgid "Pattern over"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.editshapealignbottom.hint
-msgid "Align shape to the bottom"
+#: tfblendop.label_patternover.hint
+msgid "Preview blend operation with the specified image on top"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.editshapealignleft.hint
-msgid "Align shape left"
+#: tfblendop.label_patternunder.caption
+msgctxt "tfblendop.label_patternunder.caption"
+msgid "Pattern under"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.editshapealignright.hint
-msgid "Align shape right"
+#: tfblendop.label_patternunder.hint
+msgid "Preview blend operation with the specified image underneath"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.editshapealigntop.hint
-msgid "Align shape to the top"
+#: tfblendop.label_previewwith.caption
+msgctxt "tfblendop.label_previewwith.caption"
+msgid "Preview with"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.editshapecenterhorizontally.hint
-msgid "Center shape horizontally"
+#: tfblendop.label_selectedblendop.caption
+msgid "Selected blend operation :"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.editshapecentervertically.hint
-msgid "Center shape vertically"
+#: tfblendop.label_svgover.caption
+msgctxt "tfblendop.label_svgover.caption"
+msgid "Basic SVG"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.editshapetocurve.hint
-msgid "Convert shape to curve"
+#: tfblendop.label_svgover.hint
+msgid "Basic blend operations that are available in virtually all image editors"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.editundo.caption
-msgid "Undo"
-msgstr "アンドゥ"
-
-#: tfmain.editundo.hint
-msgid "Undo last modification"
-msgstr "アンドゥ"
+#: tfbrowseimages.caption
+msgid "Browse images"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.embeddedcancel.caption
-msgctxt "TFMAIN.EMBEDDEDCANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "キャンセル"
+#: tfbrowseimages.checkbox_usedirectoryonstartup.caption
+msgid "Use this directory on startup"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.embeddedcancel.hint
-msgid "Cancel modifications"
-msgstr "変更をキャンセルする"
+#: tfbrowseimages.label_status.caption
+msgctxt "tfbrowseimages.label_status.caption"
+msgid "."
+msgstr ""
 
-#: tfmain.embeddedvalidate.caption
-msgid "Validate"
-msgstr "Validate"
+#: tfbrowseimages.toolbutton_createfolderorcontainer.hint
+msgid "Create folder or container"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.embeddedvalidate.hint
-msgid "Validate modifications"
-msgstr "Validate modifications"
+#: tfbrowseimages.toolbutton_goup.hint
+msgid "Go one directory up"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.filechooseentry.caption
-msgid "Choose entry..."
+#: tfbrowseimages.toolbutton_openselectedfiles.hint
+msgid "Open selected files"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.filechooseentry.hint
-msgid "Choose entry within file"
+#: tfbrowseimages.toolbutton_viewbigicon.hint
+msgctxt "tfbrowseimages.toolbutton_viewbigicon.hint"
+msgid "Show big icons"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.fileimport3d.caption
-msgid "Import 3D object..."
+#: tfbrowseimages.toolbutton_viewdetails.hint
+msgctxt "tfbrowseimages.toolbutton_viewdetails.hint"
+msgid "Show details and preview"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.fileloadselection.caption
-msgid "Load selection..."
-msgstr "領域データをロード..."
+#: tfbrowseimages.tool_selectdrive.hint
+msgid "Select drive"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.filenew.caption
-msgid "New..."
-msgstr "新規作成..."
+#: tfcanvassize.button_cancel.caption
+msgctxt "TFCANVASSIZE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "キャンセル"
 
-#: tfmain.filenew.hint
-msgid "Create a new file"
-msgstr "新規画像を作成します"
+#: tfcanvassize.button_ok.caption
+msgctxt "TFCANVASSIZE.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: tfmain.fileopen.caption
-msgid "Open..."
-msgstr "開く..."
+#: tfcanvassize.caption
+msgctxt "tfcanvassize.caption"
+msgid "Canvas size"
+msgstr "キャンバスのサイズ"
 
-#: tfmain.fileopen.hint
-msgctxt "TFMAIN.FILEOPEN.HINT"
-msgid "Open existing file"
-msgstr "既存ファイルを開く"
+#: tfcanvassize.checkbox_flipmode.caption
+msgid "Flip mode"
+msgstr "フリップモード"
 
-#: tfmain.fileprint.caption
-msgid "Print..."
-msgstr ""
+#: tfcanvassize.label_anchor.caption
+msgctxt "tfcanvassize.label_anchor.caption"
+msgid "Anchor :"
+msgstr "アンカー:"
 
-#: tfmain.filequit.hint
-msgctxt "TFMAIN.FILEQUIT.HINT"
-msgid "Quit"
-msgstr "終了"
+#: tfcanvassize.label_height.caption
+msgctxt "tfcanvassize.label_height.caption"
+msgid "Height :"
+msgstr "高さ:"
 
-#: tfmain.filereload.caption
-msgctxt "tfmain.filereload.caption"
-msgid "Reload"
-msgstr ""
+#: tfcanvassize.label_width.caption
+msgctxt "tfcanvassize.label_width.caption"
+msgid "Width :"
+msgstr "幅:"
 
-#: tfmain.fileremembersaveformat.hint
-msgid "Remember save format"
+#: tfchoosecolor.bcbutton_addtopalette.hint
+msgid "Add color to palette"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.filesave.caption
-msgctxt "TFMAIN.FILESAVE.CAPTION"
-msgid "Save"
-msgstr "保存"
-
-#: tfmain.filesave.hint
-msgid "Save current file"
-msgstr "現在作業中のデータを保存します"
-
-#: tfmain.filesaveas.caption
-msgid "Save as..."
-msgstr "名前を付けて保存..."
-
-#: tfmain.filesaveas.hint
-msgid "Save file as"
-msgstr "名前を付けて保存"
-
-#: tfmain.filesaveasinsamefolder.caption
-msgid "Save in same folder..."
+#: tfchoosecolor.bcbutton_removefrompalette.hint
+msgid "Remove color from palette"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.filesaveselectionas.caption
-msgctxt "TFMAIN.FILESAVESELECTIONAS.CAPTION"
-msgid "Save selection as..."
-msgstr "選択領域を保存..."
+#: tfchoosecolor.caption
+msgctxt "tfchoosecolor.caption"
+msgid "Color"
+msgstr "色"
 
-#: tfmain.fileuseimagebrowser.caption
-msgctxt "tfmain.fileuseimagebrowser.caption"
-msgid "Use image browser"
+#: tfchoosecolor.lcolor.hint
+msgid "Color description: click to type in a color with the keyboard using color names or CSS notation."
 msgstr ""
 
-#: tfmain.filterblurbox.caption
-msgid "Box blur..."
-msgstr ""
+#: tfcolorintensity.button_cancel.caption
+msgctxt "TFCOLORINTENSITY.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "キャンセル"
 
-#: tfmain.filterblurcorona.caption
-msgctxt "tfmain.filterblurcorona.caption"
-msgid "Corona blur..."
-msgstr "コロナブラー..."
+#: tfcolorintensity.button_ok.caption
+msgctxt "TFCOLORINTENSITY.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: tfmain.filterblurcustom.caption
-msgctxt "tfmain.filterblurcustom.caption"
-msgid "Custom blur..."
-msgstr "カスタムブラー..."
+#: tfcolorintensity.caption
+msgctxt "tfcolorintensity.caption"
+msgid "Intensity"
+msgstr "輝度"
 
-#: tfmain.filterblurdisk.caption
-msgctxt "tfmain.filterblurdisk.caption"
-msgid "Disk blur..."
-msgstr "ディスクブラー..."
+#: tfcolorintensity.label_multiply.caption
+msgctxt "tfcolorintensity.label_multiply.caption"
+msgid "Multiply"
+msgstr "乗算"
 
-#: tfmain.filterblurfast.caption
-msgctxt "tfmain.filterblurfast.caption"
-msgid "Fast blur..."
-msgstr "ファースブラー"
+#: tfcolorintensity.label_shift.caption
+msgctxt "tfcolorintensity.label_shift.caption"
+msgid "Shift"
+msgstr "フト"
 
-#: tfmain.filterblurmotion.caption
-msgctxt "tfmain.filterblurmotion.caption"
-msgid "Motion blur..."
-msgstr "モーションブラー"
+#: tfcolorize.button_cancel.caption
+msgctxt "TFCOLORIZE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "キャンセル"
 
-#: tfmain.filterblurprecise.caption
-msgctxt "tfmain.filterblurprecise.caption"
-msgid "Precise blur..."
-msgstr "Preciseブラー..."
+#: tfcolorize.button_ok.caption
+msgctxt "TFCOLORIZE.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: tfmain.filterblurradial.caption
-msgctxt "tfmain.filterblurradial.caption"
-msgid "Gaussian blur..."
-msgstr "Gaussブラー..."
+#: tfcolorize.caption
+msgctxt "tfcolorize.caption"
+msgid "Colorize"
+msgstr "Colorize"
 
-#: tfmain.filtercleartype.caption
-msgid "ClearType"
+#: tfcolorize.checkbox_gsba.caption
+msgctxt "tfcolorize.checkbox_gsba.caption"
+msgid "Corrected hue and lightness"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.filtercleartypeinverse.caption
-msgid "Inverse ClearType"
-msgstr ""
+#: tfcolorize.label_colorness.caption
+msgctxt "tfcolorize.label_colorness.caption"
+msgid "Colorness"
+msgstr "濃淡"
 
-#: tfmain.filtercomplementarycolor.caption
-msgid "Complementary colors"
+#: tfcolorize.label_hue.caption
+msgctxt "tfcolorize.label_hue.caption"
+msgid "Hue"
+msgstr "色相"
+
+#: tfcolorize.label_preset.caption
+msgid "Preset"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.filtercontour.caption
-msgid "Contour"
-msgstr "輪郭線"
+#: tfcustomblur.button_cancel.caption
+msgctxt "TFCUSTOMBLUR.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "キャンセル"
 
-#: tfmain.filtercylinder.caption
-msgid "Cylinder"
-msgstr "シリンダー"
+#: tfcustomblur.button_editmask.caption
+msgid "Edit mask..."
+msgstr "マスク編集"
 
-#: tfmain.filteremboss.caption
-msgid "Emboss..."
-msgstr "エンボス..."
+#: tfcustomblur.button_loadmask.caption
+msgid "Load mask..."
+msgstr "マスク読み込み"
 
-#: tfmain.filterfunction.caption
-msgid "Apply function..."
-msgstr ""
+#: tfcustomblur.button_ok.caption
+msgctxt "TFCUSTOMBLUR.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: tfmain.filtergrayscale.caption
-msgid "Grayscale"
-msgstr "グレースケール"
+#: tfcustomblur.caption
+msgctxt "tfcustomblur.caption"
+msgid "Custom blur"
+msgstr "カスタムブラー"
 
-#: tfmain.filterlinearnegative.caption
-msgctxt "tfmain.filterlinearnegative.caption"
-msgid "Linear negative"
-msgstr "Linear negative"
+#: tfcustomblur.openpicturedialog1.title
+msgid "Open grayscale file"
+msgstr "注意:ブラー用に作成されたグレースケール画像を開く"
 
-#: tfmain.filtermedian.caption
-msgid "Median"
-msgstr "Median"
+#: tfemboss.button_cancel.caption
+msgctxt "TFEMBOSS.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "キャンセル"
 
-#: tfmain.filternegative.caption
-msgctxt "tfmain.filternegative.caption"
-msgid "Negative"
-msgstr "色調反転"
+#: tfemboss.button_ok.caption
+msgctxt "TFEMBOSS.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: tfmain.filternoise.caption
-msgid "Noise filter..."
-msgstr ""
+#: tfemboss.caption
+msgctxt "tfemboss.caption"
+msgid "Emboss"
+msgstr "エンボス"
 
-#: tfmain.filternormalize.caption
-msgid "Normalize"
-msgstr "Normalize"
+#: tfemboss.checkbox_preservecolors.caption
+msgid "Preserve colors"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.filterphong.caption
-msgctxt "tfmain.filterphong.caption"
-msgid "Shaded map..."
+#: tfemboss.checkbox_transparent.caption
+msgid "Transparent"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.filterpixelate.caption
-msgid "Pixelate..."
-msgstr "モザイク..."
+#: tfemboss.label_direction.caption
+msgctxt "tfemboss.label_direction.caption"
+msgid "Direction :"
+msgstr "方向:"
 
-#: tfmain.filterplane.caption
-msgid "Plane (slow)"
-msgstr "Planeフィルタ(slow)"
+#: tffilterfunction.button_cancel.caption
+msgctxt "tffilterfunction.button_cancel.caption"
+msgid "Cancel"
+msgstr "キャンセル"
 
-#: tfmain.filterrain.caption
-msgid "Rain..."
+#: tffilterfunction.button_ok.caption
+msgctxt "tffilterfunction.button_ok.caption"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: tffilterfunction.caption
+msgid "Apply function"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.filtersharpen.caption
-msgid "Sharpen..."
-msgstr "Sharpenフィルタ..."
+#: tffilterfunction.checkbox_gsba.caption
+msgctxt "tffilterfunction.checkbox_gsba.caption"
+msgid "Corrected hue and lightness"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.filtersmooth.caption
-msgid "Smooth"
-msgstr "Smoothフィルタ"
+#: tffilterfunction.label_alphaequals.caption
+msgctxt "tffilterfunction.label_alphaequals.caption"
+msgid "."
+msgstr ""
 
-#: tfmain.filtersphere.caption
-msgctxt "TFMAIN.FILTERSPHERE.CAPTION"
-msgid "Sphere"
-msgstr "Sphereフィルタ"
+#: tffilterfunction.label_blueequals.caption
+msgctxt "tffilterfunction.label_blueequals.caption"
+msgid "."
+msgstr ""
 
-#: tfmain.filtertwirl.caption
-msgid "Twirl..."
-msgstr "Twirlフィルタ..."
+#: tffilterfunction.label_greenequals.caption
+msgctxt "tffilterfunction.label_greenequals.caption"
+msgid "."
+msgstr ""
 
-#: tfmain.filterwavedisplacement.caption
-msgid "Wave diplacement..."
+#: tffilterfunction.label_hueequals.caption
+msgctxt "tffilterfunction.label_hueequals.caption"
+msgid "."
 msgstr ""
 
-#: tfmain.forgetdialoganswers.caption
-msgid "Forget dialog box answers"
+#: tffilterfunction.label_lightnessequals.caption
+msgctxt "tffilterfunction.label_lightnessequals.caption"
+msgid "."
 msgstr ""
 
-#: tfmain.forgetdialoganswers.hint
-msgid "Forget answers given to dialog boxes"
+#: tffilterfunction.label_redequals.caption
+msgctxt "tffilterfunction.label_redequals.caption"
+msgid "."
 msgstr ""
 
-#: tfmain.helpabout.caption
-msgid "About..."
-msgstr "ヘルプ..."
+#: tffilterfunction.label_saturationequals.caption
+msgctxt "tffilterfunction.label_saturationequals.caption"
+msgid "."
+msgstr ""
 
-#: tfmain.helpindex.caption
-msgid "Index..."
-msgstr "インデックス..."
+#: tffilterfunction.label_variables.caption
+msgid "Variables :"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.imagechangecanvassize.caption
-msgid "Canvas size..."
-msgstr "キャンバスの大きさ..."
+#: tffilterfunction.tabsheet_hsl.caption
+msgid "HSL"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.imageclearalpha.caption
-msgid "Clear alpha channel and set background"
-msgstr "アルファチャンネルを落として貼付ける"
+#: tffilterfunction.tabsheet_rgb.caption
+msgctxt "tffilterfunction.tabsheet_rgb.caption"
+msgid "RGB"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.imagecrop.caption
-msgid "Crop to selection"
-msgstr "領域を切り抜く"
+#: tfgeometricbrush.button_cancel.caption
+msgctxt "tfgeometricbrush.button_cancel.caption"
+msgid "Cancel"
+msgstr "キャンセル"
 
-#: tfmain.imagecroplayer.caption
-msgid "Crop to selection and current layer"
+#: tfgeometricbrush.button_ok.caption
+msgctxt "tfgeometricbrush.button_ok.caption"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: tfgeometricbrush.caption
+msgid "Geometric brush"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.imagefillbackground.caption
-msgid "Fill background with antialiasing"
-msgstr "Fill background with antialiasing"
+#: tfgeometricbrush.checkbox_isgradient.caption
+msgid "Opacity gradient"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.imageflatten.caption
-msgid "Flatten image"
+#: tfgeometricbrush.label1.caption
+msgid "Number of sides:"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.imagehorizontalflip.caption
-msgctxt "tfmain.imagehorizontalflip.caption"
-msgid "Horizontal flip"
-msgstr "水平フリップ"
+#: tfimagelist.caption
+msgid "Image List"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.imagehorizontalflip.hint
-msgctxt "tfmain.imagehorizontalflip.hint"
-msgid "Flip image horizontally"
-msgstr "水平方向にイメージをひっくり返す"
+#: tfimagelist.pmautouncheckonopen.caption
+msgid "Autouncheck files after being open"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.imagelinearnegative.caption
-msgctxt "tfmain.imagelinearnegative.caption"
-msgid "Linear negative"
-msgstr "Linear negative"
+#: tfimagelist.pmautouncheckonsave.caption
+msgid "Autouncheck files after being edited and saved"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.imagenegative.caption
-msgctxt "tfmain.imagenegative.caption"
-msgid "Negative"
-msgstr "色調反転"
+#: tfimagelist.pmremoveall.caption
+msgid "Empty image list"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.imagerepeat.caption
-msgid "Repeat..."
-msgstr "Repeat..."
+#: tfimagelist.pmremovenonexisting.caption
+msgid "Remove nonexisting images"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.imageresample.caption
-msgid "Resample..."
-msgstr "Resample..."
+#: tfimagelist.pmremoveunchecked.caption
+msgid "Remove unchecked images"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.imageresample.hint
-msgid "Resample image"
-msgstr "Resample image"
+#: tfimagelist.pmunchecknonexisting.caption
+msgid "Uncheck nonexisting files"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.imagerotateccw.caption
-msgid "Rotate 90° CCW"
-msgstr "Rotate 90° CCW"
+#: tfimagelist.stringgrid1.columns[0].title.caption
+msgctxt "tfimagelist.stringgrid1.columns[0].title.caption"
+msgid "-"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.imagerotatecw.caption
-msgid "Rotate 90° CW"
-msgstr "Rotate 90° CW"
+#: tfimagelist.stringgrid1.columns[1].title.caption
+msgctxt "tfimagelist.stringgrid1.columns[1].title.caption"
+msgid "-"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.imagesmartzoom3.caption
-msgid "Smart zoom x3"
-msgstr "スマートズームx3"
+#: tfimagelist.stringgrid1.columns[2].title.caption
+msgctxt "tfimagelist.stringgrid1.columns[2].title.caption"
+msgid "-"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.imageswapredblue.caption
-msgid "Swap red and blue channels"
+#: tfimagelist.stringgrid1.columns[3].title.caption
+msgctxt "tfimagelist.stringgrid1.columns[3].title.caption"
+msgid "-"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.imageverticalflip.caption
-msgctxt "tfmain.imageverticalflip.caption"
-msgid "Vertical flip"
-msgstr "垂直フリップ"
+#: tfimagelist.tbaddfiles.hint
+msgid "Add images to list"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.imageverticalflip.hint
-msgid "Flip image vertically"
-msgstr "鉛直方向に画面をひっくり返す"
+#: tfimagelist.tbautouncheck.hint
+msgid "Enable/disable autounchecking for processed files"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.image_currenttexture.hint
-msgctxt "tfmain.image_currenttexture.hint"
-msgid "Current texture"
-msgstr "現在のテクスチャ"
+#: tfimagelist.tbautozoomfit.hint
+msgid "Enable/disable autofitting images in the LazPaint window"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.image_currenttool.hint
-msgctxt "TFMAIN.IMAGE_CURRENTTOOL.HINT"
-msgid "Selected tool"
-msgstr "選択されてるツール"
+#: tfimagelist.tbcheckall.hint
+msgid "Check all files for processing"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.image_swapcolors.hint
-msgctxt "tfmain.image_swapcolors.hint"
-msgid "Switch color"
-msgstr "切り変える"
+#: tfimagelist.tbminiwindow.hint
+msgid "Switch to miniwindow"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.itemdocklayersandcolors.caption
-msgid "Dock layers and colors"
+#: tfimagelist.tbmovedown.hint
+msgid "Move selected items down"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.itemdonate.caption
-msgctxt "tfmain.itemdonate.caption"
-msgid "Donate..."
-msgstr "寄付する..."
+#: tfimagelist.tbmoveup.hint
+msgid "Move selected items up"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.itemfullscreen.caption
-msgid "Fullscreen"
+#: tfimagelist.tbnormalwindows.hint
+msgid "Switch to normal window"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.itemuseimagebrowser.caption
-msgctxt "tfmain.itemuseimagebrowser.caption"
-msgid "Use image browser"
+#: tfimagelist.tbopenimage.hint
+msgid "Open current image"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.itemviewdocktoolbox.caption
-msgid "Dock toolbox"
+#: tfimagelist.tbopennext.hint
+msgctxt "tfimagelist.tbopennext.hint"
+msgid "Open next image (Alt-Right)"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.label_altitude.caption
-msgid "Altitude"
-msgstr "高さ"
+#: tfimagelist.tbopennextsw.hint
+msgctxt "tfimagelist.tbopennextsw.hint"
+msgid "Open next image"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.label_back.caption
-msgid "Back"
-msgstr "背景色"
+#: tfimagelist.tbopenprev.hint
+msgctxt "tfimagelist.tbopenprev.hint"
+msgid "Open previous image (Alt-Left)"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.label_brush.caption
-msgctxt "tfmain.label_brush.caption"
-msgid "Brush"
+#: tfimagelist.tbopenprevsw.hint
+msgctxt "tfimagelist.tbopenprevsw.hint"
+msgid "Open previous image"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.label_coordinates.caption
-#, fuzzy
-#| msgid "99999x99999"
-msgid "9999x9999"
-msgstr "99999x99999"
+#: tfimagelist.tbremoveitem.hint
+msgid "Remove selected images from list"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.label_coordinates.hint
-msgid "Coordinates"
-msgstr "座標"
+#: tfimagelist.tbuncheckall.hint
+msgid "Uncheck all files for processing"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.label_currentdiff.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_CURRENTDIFF.CAPTION"
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
+#: tflayerstack.caption
+msgctxt "tflayerstack.caption"
+msgid "Layers"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.label_currentdiff.hint
-msgid "Color difference"
+#: tflayerstack.toolblendop.hint
+msgid "Select blend operation"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.label_currentzoom.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_CURRENTZOOM.CAPTION"
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: tflayerstack.toolzoomlayerstackin.hint
+msgctxt "tflayerstack.toolzoomlayerstackin.hint"
+msgid "Zoom layer stack in"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.label_currentzoom.hint
-msgid "Current zoom"
-msgstr "現在の拡縮率"
+#: tflayerstack.toolzoomlayerstackout.hint
+msgctxt "tflayerstack.toolzoomlayerstackout.hint"
+msgid "Zoom layer stack out"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.label_curve.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_CURVE.CAPTION"
-msgid "Curve"
-msgstr "カーブ"
+#: tfloading.caption
+msgctxt "tfloading.caption"
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
 
-#: tfmain.label_eraser.caption
-msgctxt "tfmain.label_eraser.caption"
-msgid "Erase"
-msgstr "消しゴム"
+#: tfmain.brushcreategeometric.hint
+msgctxt "tfmain.brushcreategeometric.hint"
+msgid "Create geometric brush"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.label_grid.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_GRID.CAPTION"
-msgid "Grid"
-msgstr "グリッド"
+#: tfmain.brushloadfromfile.hint
+msgctxt "tfmain.brushloadfromfile.hint"
+msgid "Load brush from file..."
+msgstr ""
 
-#: tfmain.label_gridx.caption
-msgctxt "tfmain.label_gridx.caption"
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: tfmain.brushremovecurrent.hint
+msgid "Remove current brush"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.label_outlinewidth.caption
-msgctxt "tfmain.label_outlinewidth.caption"
-msgid "Width"
-msgstr ""
+#: tfmain.caption
+msgctxt "tfmain.caption"
+msgid "LazPaint"
+msgstr "LazPaint"
 
-#: tfmain.label_pen.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_PEN.CAPTION"
-msgid "Pen"
-msgstr "ペン"
+#: tfmain.colorcolorize.caption
+msgid "Colorize..."
+msgstr "Colorize..."
 
-#: tfmain.label_penwidth.caption
-msgctxt "tfmain.label_penwidth.caption"
-msgid "Width"
-msgstr "幅"
+#: tfmain.colorcurves.caption
+msgid "Curves..."
+msgstr ""
 
-#: tfmain.label_phongborder.caption
-msgctxt "tfmain.label_phongborder.caption"
-msgid "Border"
-msgstr "線画"
+#: tfmain.colordialog1.title
+msgid "Choose color"
+msgstr "色を選ぶ"
 
-#: tfmain.label_ratio.caption
-msgid "Ratio"
-msgstr ""
+#: tfmain.colorintensity.caption
+msgid "Intensity..."
+msgstr "輝度..."
 
-#: tfmain.label_shadowoffset.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_SHADOWOFFSET.CAPTION"
-msgid "Offset"
-msgstr "オフセット"
+#: tfmain.colorlightness.caption
+msgid "Brightness / Contrast..."
+msgstr "明度/ コントラスト..."
 
-#: tfmain.label_shape.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_SHAPE.CAPTION"
-msgid "Shape"
-msgstr "図形"
+#: tfmain.colorposterize.caption
+msgid "Posterize..."
+msgstr ""
 
-#: tfmain.label_spacing.caption
-msgid "Spacing"
+#: tfmain.colorshiftcolors.caption
+msgctxt "tfmain.colorshiftcolors.caption"
+msgid "Shift colors..."
+msgstr "色シフト..."
+
+#: tfmain.combobox_penstyle.hint
+msgid "Pen style"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.label_text.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_TEXT.CAPTION"
-msgid "Text"
-msgstr "テキスト"
+#: tfmain.editcopy.caption
+msgid "Copy"
+msgstr "コピー"
 
-#: tfmain.label_textblur.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_TEXTBLUR.CAPTION"
-msgid "Blur"
-msgstr "ブラー"
+#: tfmain.editcopy.hint
+msgid "Copy selection"
+msgstr "選択領域をコピー"
 
-#: tfmain.label_tolerance.caption
-msgctxt "tfmain.label_tolerance.caption"
-msgid "Tolerance"
-msgstr "許容値"
+#: tfmain.editcut.caption
+msgid "Cut"
+msgstr "カット"
 
-#: tfmain.layeraddnew.hint
-msgctxt "tfmain.layeraddnew.hint"
-msgid "Add new layer"
-msgstr ""
+#: tfmain.editcut.hint
+msgid "Cut selection"
+msgstr "選択領域をカット"
 
-#: tfmain.layerduplicate.hint
-msgctxt "tfmain.layerduplicate.hint"
-msgid "Duplicate selected layer"
-msgstr ""
+#: tfmain.editdeleteselection.caption
+msgctxt "tfmain.editdeleteselection.caption"
+msgid "Delete"
+msgstr "削除"
 
-#: tfmain.layerfromfile.hint
-msgctxt "tfmain.layerfromfile.hint"
-msgid "Import layer from file..."
+#: tfmain.editdeleteselection.hint
+msgid "Delete selection"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.layerhorizontalflip.hint
-msgid "Flip layer horizontally"
-msgstr ""
+#: tfmain.editdeselect.hint
+msgctxt "TFMAIN.EDITDESELECT.HINT"
+msgid "Deselect"
+msgstr "選択解除"
 
-#: tfmain.layermergeover.hint
-msgctxt "tfmain.layermergeover.hint"
-msgid "Merge layer over"
+#: tfmain.editinvertselection.hint
+msgctxt "TFMAIN.EDITINVERTSELECTION.HINT"
+msgid "Invert selection"
+msgstr "選択領域を反転"
+
+#: tfmain.editmovedown.hint
+msgid "Move down"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.layermove.hint
-msgctxt "tfmain.layermove.hint"
-msgid "Move layer"
+#: tfmain.editmovetoback.hint
+msgid "Send to back"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.layerrasterize.hint
-msgid "Rasterize layer"
+#: tfmain.editmovetofront.hint
+msgid "Bring to front"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.layerremovecurrent.hint
-msgctxt "tfmain.layerremovecurrent.hint"
-msgid "Remove layer"
+#: tfmain.editmoveup.hint
+msgid "Move up"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.layerrotate.hint
-msgctxt "tfmain.layerrotate.hint"
-msgid "Rotate layer"
-msgstr ""
+#: tfmain.editpaste.hint
+msgctxt "TFMAIN.EDITPASTE.HINT"
+msgid "Paste"
+msgstr "貼付け"
 
-#: tfmain.layerverticalflip.hint
-msgctxt "tfmain.layerverticalflip.hint"
-msgid "Flip layer vertically"
-msgstr ""
+#: tfmain.editpasteasnew.caption
+msgid "Paste as new image"
+msgstr "新規イメージとして貼付け"
 
-#: tfmain.layerzoom.hint
-msgid "Zoom layer"
+#: tfmain.editpasteasnewlayer.caption
+msgid "Paste as new layer"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.loadselectiondialog.title
-msgid "Load selection"
-msgstr "領域をロード"
+#: tfmain.editredo.hint
+msgctxt "TFMAIN.EDITREDO.HINT"
+msgid "Redo"
+msgstr "リドゥ"
 
-#: tfmain.menucolors.caption
-msgctxt "tfmain.menucolors.caption"
-msgid "Colors"
-msgstr "色パレット"
+#: tfmain.editselectall.caption
+msgctxt "tfmain.editselectall.caption"
+msgid "Select all"
+msgstr "全選択"
 
-#: tfmain.menucoordinatestoolbar.caption
-msgid "Show coordinates"
+#: tfmain.editselectall.hint
+#, fuzzy
+msgctxt "tfmain.editselectall.hint"
+msgid "Select all"
+msgstr "全選択"
+
+#: tfmain.editselection.caption
+msgid "Edit selection..."
 msgstr ""
 
-#: tfmain.menucopypastetoolbar.caption
-msgid "Show copy/paste toolbar"
+#: tfmain.editselectionfit.caption
+msgid "Selection fit"
+msgstr "領域をフィットさせる"
+
+#: tfmain.editshapealignbottom.hint
+msgid "Align shape to the bottom"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.menudocktoolboxleft.caption
-msgid "Dock left"
+#: tfmain.editshapealignleft.hint
+msgid "Align shape left"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.menudocktoolboxright.caption
-msgid "Dock right"
+#: tfmain.editshapealignright.hint
+msgid "Align shape right"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.menuedit.caption
-msgctxt "tfmain.menuedit.caption"
-msgid "Edit"
-msgstr "編集"
+#: tfmain.editshapealigntop.hint
+msgid "Align shape to the top"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.menufile.caption
-msgid "File"
-msgstr "ファイル"
+#: tfmain.editshapecenterhorizontally.hint
+msgid "Center shape horizontally"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.menufiletoolbar.caption
-msgid "Show file toolbar"
+#: tfmain.editshapecentervertically.hint
+msgid "Center shape vertically"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.menufilter.caption
-msgctxt "tfmain.menufilter.caption"
-msgid "Filter"
-msgstr "フィルタ"
+#: tfmain.editshapetocurve.hint
+msgid "Convert shape to curve"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.menuhelp.caption
-msgctxt "tfmain.menuhelp.caption"
-msgid "Help"
-msgstr "ヘルプ"
+#: tfmain.editundo.caption
+msgid "Undo"
+msgstr "アンドゥ"
 
-#: tfmain.menuimage.caption
-msgctxt "tfmain.menuimage.caption"
-msgid "Image"
-msgstr "イメージ"
+#: tfmain.editundo.hint
+msgid "Undo last modification"
+msgstr "アンドゥ"
 
-#: tfmain.menulanguage.caption
-msgctxt "tfmain.menulanguage.caption"
-msgid "Language"
-msgstr "言語の"
+#: tfmain.embeddedcancel.caption
+msgctxt "TFMAIN.EMBEDDEDCANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "キャンセル"
 
-#: tfmain.menuradialblur.caption
-msgctxt "tfmain.menuradialblur.caption"
-msgid "Radial blur"
-msgstr "Radialブラー"
+#: tfmain.embeddedcancel.hint
+msgid "Cancel modifications"
+msgstr "変更をキャンセルする"
 
-#: tfmain.menurecentfiles.caption
-msgctxt "tfmain.menurecentfiles.caption"
-msgid "Recent files"
-msgstr "最近使ったファイル"
+#: tfmain.embeddedvalidate.caption
+msgid "Validate"
+msgstr "Validate"
 
-#: tfmain.menuremovetransparency.caption
-msgctxt "tfmain.menuremovetransparency.caption"
-msgid "Remove transparency"
-msgstr "透明部分を取り除く"
+#: tfmain.embeddedvalidate.hint
+msgid "Validate modifications"
+msgstr "Validate modifications"
 
-#: tfmain.menurender.caption
-msgctxt "tfmain.menurender.caption"
-msgid "Render"
-msgstr "レンダリング"
+#: tfmain.filechooseentry.caption
+msgid "Choose entry..."
+msgstr ""
 
-#: tfmain.menuselect.caption
-msgctxt "tfmain.menuselect.caption"
-msgid "Select"
-msgstr "選択"
+#: tfmain.filechooseentry.hint
+msgid "Choose entry within file"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.menushowpalette.caption
-msgctxt "tfmain.menushowpalette.caption"
-msgid "Show palette"
+#: tfmain.fileimport3d.caption
+msgid "Import 3D object..."
 msgstr ""
 
-#: tfmain.menutool.caption
-msgctxt "tfmain.menutool.caption"
-msgid "Tools"
-msgstr "ツール"
+#: tfmain.fileloadselection.caption
+msgid "Load selection..."
+msgstr "領域データをロード..."
 
-#: tfmain.menuundocktoolbox.caption
-msgid "Undock"
-msgstr ""
+#: tfmain.filenew.caption
+msgid "New..."
+msgstr "新規作成..."
 
-#: tfmain.menuundoredotoolbar.caption
-msgid "Show undo/redo toolbar"
+#: tfmain.filenew.hint
+msgid "Create a new file"
+msgstr "新規画像を作成します"
+
+#: tfmain.fileopen.caption
+msgid "Open..."
+msgstr "開く..."
+
+#: tfmain.fileopen.hint
+msgctxt "TFMAIN.FILEOPEN.HINT"
+msgid "Open existing file"
+msgstr "既存ファイルを開く"
+
+#: tfmain.fileprint.caption
+msgid "Print..."
 msgstr ""
 
-#: tfmain.menuview.caption
-msgctxt "tfmain.menuview.caption"
-msgid "View"
-msgstr "View"
+#: tfmain.filequit.hint
+msgctxt "TFMAIN.FILEQUIT.HINT"
+msgid "Quit"
+msgstr "終了"
 
-#: tfmain.menuzoomtoolbar.caption
-msgid "Show zoom toolbar"
+#: tfmain.filereload.caption
+msgctxt "tfmain.filereload.caption"
+msgid "Reload"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.open3dobjectdialog.title
-msgctxt "tfmain.open3dobjectdialog.title"
-msgid "Import 3D object"
+#: tfmain.fileremembersaveformat.hint
+msgid "Remember save format"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.openbrushdialog.title
-msgid "Open brush"
+#: tfmain.filerunscript.caption
+msgid "Run script..."
 msgstr ""
 
-#: tfmain.openpicturedialog1.title
-msgid "Open existing image"
-msgstr "既存のファイルを開く"
+#: tfmain.filesave.caption
+msgctxt "TFMAIN.FILESAVE.CAPTION"
+msgid "Save"
+msgstr "保存"
 
-#: tfmain.opentexturedialog.title
-msgctxt "tfmain.opentexturedialog.title"
-msgid "Open texture"
-msgstr "テクスチャを開く"
+#: tfmain.filesave.hint
+msgid "Save current file"
+msgstr "現在作業中のデータを保存します"
 
-#: tfmain.perspective_repeat.hint
-msgctxt "tfmain.perspective_repeat.hint"
-msgid "Repeat image"
-msgstr "イメージをリピートする"
+#: tfmain.filesaveas.caption
+msgid "Save as..."
+msgstr "名前を付けて保存..."
 
-#: tfmain.perspective_twoplanes.hint
-msgctxt "tfmain.perspective_twoplanes.hint"
-msgid "Draw opposite plane too"
-msgstr ""
+#: tfmain.filesaveas.hint
+msgid "Save file as"
+msgstr "名前を付けて保存"
 
-#: tfmain.rendercamouflage.caption
-msgid "Camouflage"
-msgstr "カモフラージュ"
+#: tfmain.filesaveasinsamefolder.caption
+msgid "Save in same folder..."
+msgstr ""
 
-#: tfmain.renderclouds.caption
-msgid "Clouds"
-msgstr "雲"
+#: tfmain.filesaveselectionas.caption
+msgctxt "TFMAIN.FILESAVESELECTIONAS.CAPTION"
+msgid "Save selection as..."
+msgstr "選択領域を保存..."
 
-#: tfmain.rendercustomwater.caption
-msgid "Water with custom colors"
-msgstr "任意の色合いの水"
+#: tfmain.fileuseimagebrowser.caption
+msgctxt "tfmain.fileuseimagebrowser.caption"
+msgid "Use image browser"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.rendercyclicperlinnoise.caption
-msgctxt "tfmain.rendercyclicperlinnoise.caption"
-msgid "Cyclic Perlin noise"
-msgstr "Cyclic Perlinノイズ"
+#: tfmain.filterblurbox.caption
+msgid "Box blur..."
+msgstr ""
 
-#: tfmain.rendermarble.caption
-msgid "Marble"
-msgstr "マーブル大理石"
+#: tfmain.filterblurcorona.caption
+msgctxt "tfmain.filterblurcorona.caption"
+msgid "Corona blur..."
+msgstr "コロナブラー..."
 
-#: tfmain.rendermetalfloor.caption
-msgid "Metal floor"
-msgstr "メタルっぽい床"
+#: tfmain.filterblurcustom.caption
+msgctxt "tfmain.filterblurcustom.caption"
+msgid "Custom blur..."
+msgstr "カスタムブラー..."
 
-#: tfmain.renderperlinnoise.caption
-msgid "Perlin noise"
-msgstr "Perlinノイズ"
+#: tfmain.filterblurdisk.caption
+msgctxt "tfmain.filterblurdisk.caption"
+msgid "Disk blur..."
+msgstr "ディスクブラー..."
 
-#: tfmain.renderplastik.caption
-msgid "Plastik"
-msgstr "プラスティク"
+#: tfmain.filterblurfast.caption
+msgctxt "tfmain.filterblurfast.caption"
+msgid "Fast blur..."
+msgstr "ファーストブラー"
 
-#: tfmain.renderroundstone.caption
-msgid "Round stone"
-msgstr "Round stone"
+#: tfmain.filterblurmotion.caption
+msgctxt "tfmain.filterblurmotion.caption"
+msgid "Motion blur..."
+msgstr "モーションブラー"
 
-#: tfmain.rendersnowprint.caption
-msgid "Snow print"
-msgstr "Snow print"
+#: tfmain.filterblurprecise.caption
+msgctxt "tfmain.filterblurprecise.caption"
+msgid "Precise blur..."
+msgstr "Preciseブラー..."
 
-#: tfmain.renderstone.caption
-msgid "Stone"
-msgstr "Stone"
+#: tfmain.filterblurradial.caption
+msgctxt "tfmain.filterblurradial.caption"
+msgid "Gaussian blur..."
+msgstr "Gaussブラー..."
 
-#: tfmain.renderwater.caption
-msgctxt "tfmain.renderwater.caption"
-msgid "Water"
-msgstr "Water"
+#: tfmain.filtercleartype.caption
+msgid "ClearType"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.renderwood.caption
-msgid "Wood"
-msgstr "Wood"
+#: tfmain.filtercleartypeinverse.caption
+msgid "Inverse ClearType"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.renderwoodvertical.caption
-msgid "Vertical wood"
-msgstr "Vertical wood"
+#: tfmain.filtercomplementarycolor.caption
+msgid "Complementary colors"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.savepicturedialog1.title
-msgid "Save file as..."
-msgstr "名前を付けてファイルを保存..."
+#: tfmain.filtercontour.caption
+msgid "Contour"
+msgstr "輪郭線"
 
-#: tfmain.saveselectiondialog.title
-msgctxt "TFMAIN.SAVESELECTIONDIALOG.TITLE"
-msgid "Save selection as..."
-msgstr "選択領域を保存..."
+#: tfmain.filtercylinder.caption
+msgid "Cylinder"
+msgstr "シリンダー"
 
-#: tfmain.selectionhorizontalflip.hint
-msgid "Flip selection horizontally"
-msgstr ""
+#: tfmain.filteremboss.caption
+msgid "Emboss..."
+msgstr "エンボス..."
 
-#: tfmain.selectionverticalflip.hint
-msgid "Flip selection vertically"
+#: tfmain.filterfunction.caption
+msgid "Apply function..."
 msgstr ""
 
-#: tfmain.shape_backcolor.hint
-msgctxt "tfmain.shape_backcolor.hint"
-msgid "Select secondary color"
-msgstr "背景色を選択"
-
-#: tfmain.shape_pencolor.hint
-msgid "Select pen color"
-msgstr "ペンの色を選択"
+#: tfmain.filtergrayscale.caption
+msgid "Grayscale"
+msgstr "グレースケール"
 
-#: tfmain.spinedit_arrowsizex.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_arrowsizex.hint"
-msgid "Horizontal size of the arrow"
-msgstr ""
+#: tfmain.filterlinearnegative.caption
+msgctxt "tfmain.filterlinearnegative.caption"
+msgid "Linear negative"
+msgstr "Linear negative"
 
-#: tfmain.spinedit_arrowsizey.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_arrowsizey.hint"
-msgid "Vertical size of the arrow"
-msgstr ""
+#: tfmain.filtermedian.caption
+msgid "Median"
+msgstr "Median"
 
-#: tfmain.spinedit_backopacity.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_backopacity.hint"
-msgid "Secondary color opacity"
-msgstr "背景色の透過度"
+#: tfmain.filternegative.caption
+msgctxt "tfmain.filternegative.caption"
+msgid "Negative"
+msgstr "色調反転"
 
-#: tfmain.spinedit_brushspacing.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_brushspacing.hint"
-msgid "Spacing between patterns"
+#: tfmain.filternoise.caption
+msgid "Noise filter..."
 msgstr ""
 
-#: tfmain.spinedit_eraser.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_eraser.hint"
-msgid "Eraser opacity"
-msgstr "消しゴムの透過度"
+#: tfmain.filternormalize.caption
+msgid "Normalize"
+msgstr "Normalize"
 
-#: tfmain.spinedit_penopacity.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_penopacity.hint"
-msgid "Pen opacity"
-msgstr "ペンの透過度"
+#: tfmain.filterphong.caption
+msgctxt "tfmain.filterphong.caption"
+msgid "Shaded map..."
+msgstr ""
 
-#: tfmain.spinedit_penwidth.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_penwidth.hint"
-msgid "Pen width"
-msgstr "ペンの幅"
+#: tfmain.filterpixelate.caption
+msgid "Pixelate..."
+msgstr "モザイク..."
 
-#: tfmain.spinedit_phongbordersize.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_phongbordersize.hint"
-msgid "Border size"
-msgstr "ボーダーサイズ"
+#: tfmain.filterplane.caption
+msgid "Plane (slow)"
+msgstr "Planeフィルタ(slow)"
 
-#: tfmain.spinedit_shapealtitude.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_shapealtitude.hint"
-msgid "Shape altitude"
-msgstr "図形の高さ"
+#: tfmain.filterrain.caption
+msgid "Rain..."
+msgstr ""
 
-#: tfmain.spinedit_textblur.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_textblur.hint"
-msgid "Shadow blur"
-msgstr "ドロップシャドウ"
+#: tfmain.filtersharpen.caption
+msgid "Sharpen..."
+msgstr "Sharpenフィルタ..."
 
-#: tfmain.spinedit_textoutlinewidth.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_textoutlinewidth.hint"
-msgid "Text outline width"
-msgstr ""
+#: tfmain.filtersmooth.caption
+msgid "Smooth"
+msgstr "Smoothフィルタ"
 
-#: tfmain.spinedit_textshadowx.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_textshadowx.hint"
-msgid "Horizontal shadow offset"
-msgstr "水平方向への影のオフセット"
+#: tfmain.filtersphere.caption
+msgctxt "TFMAIN.FILTERSPHERE.CAPTION"
+msgid "Sphere"
+msgstr "Sphereフィルタ"
 
-#: tfmain.spinedit_textshadowy.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_textshadowy.hint"
-msgid "Vertical shadow offset"
-msgstr "垂直方向への影のオフセット"
+#: tfmain.filtertwirl.caption
+msgid "Twirl..."
+msgstr "Twirlフィルタ..."
 
-#: tfmain.spinedit_textsize.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_textsize.hint"
-msgid "Text size"
+#: tfmain.filterwavedisplacement.caption
+msgid "Wave diplacement..."
 msgstr ""
 
-#: tfmain.spinedit_textureopacity.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_textureopacity.hint"
-msgid "Texture opacity"
+#: tfmain.forgetdialoganswers.caption
+msgid "Forget dialog box answers"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.toolbrush.hint
-msgctxt "tfmain.toolbrush.hint"
-msgid "Brush"
+#: tfmain.forgetdialoganswers.hint
+msgid "Forget answers given to dialog boxes"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.toolchangedocking.hint
-msgctxt "tfmain.toolchangedocking.hint"
-msgid "Change docking"
-msgstr ""
+#: tfmain.helpabout.caption
+msgid "About..."
+msgstr "ヘルプ..."
 
-#: tfmain.toolclone.hint
-msgid "Clone tool"
-msgstr ""
+#: tfmain.helpindex.caption
+msgid "Index..."
+msgstr "インデックス..."
 
-#: tfmain.toolcolorpicker.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLCOLORPICKER.HINT"
-msgid "Color picker"
-msgstr "カラーピッカー"
+#: tfmain.imagechangecanvassize.caption
+msgid "Canvas size..."
+msgstr "キャンバスの大きさ..."
 
-#: tfmain.tooldeformation.caption
-msgid "Deformation"
-msgstr "グリッド変形"
+#: tfmain.imageclearalpha.caption
+msgid "Clear alpha channel and set background"
+msgstr "アルファチャンネルを落として貼付ける"
 
-#: tfmain.tooldeformation.hint
-msgid "Deformation grid"
-msgstr "グリッドを変形させる"
+#: tfmain.imagecrop.caption
+msgid "Crop to selection"
+msgstr "領域を切り抜く"
 
-#: tfmain.tooleditshape.hint
-msgid "Edit shape"
+#: tfmain.imagecroplayer.caption
+msgid "Crop to selection and current layer"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.toolellipse.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLELLIPSE.HINT"
-msgid "Ellipse"
-msgstr "楕円"
+#: tfmain.imagefillbackground.caption
+msgid "Fill background with antialiasing"
+msgstr "Fill background with antialiasing"
 
-#: tfmain.tooleraser.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLERASER.HINT"
-msgid "Eraser"
-msgstr "消しゴム"
+#: tfmain.imageflatten.caption
+msgid "Flatten image"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.toolfloodfill.hint
-msgid "Floodfill"
-msgstr "塗りつぶし"
+#: tfmain.imagehorizontalflip.caption
+msgctxt "tfmain.imagehorizontalflip.caption"
+msgid "Horizontal flip"
+msgstr "水平フリップ"
 
-#: tfmain.toolgradient.caption
-msgid "Gradient"
-msgstr "グラデーション"
+#: tfmain.imagehorizontalflip.hint
+msgctxt "tfmain.imagehorizontalflip.hint"
+msgid "Flip image horizontally"
+msgstr "水平方向にイメージをひっくり返す"
 
-#: tfmain.toolgradient.hint
-msgid "Render gradient"
-msgstr "Render gradient"
+#: tfmain.imagelinearnegative.caption
+msgctxt "tfmain.imagelinearnegative.caption"
+msgid "Linear negative"
+msgstr "Linear negative"
 
-#: tfmain.toolhand.caption
-msgid "Hand"
-msgstr "移動"
+#: tfmain.imagenegative.caption
+msgctxt "tfmain.imagenegative.caption"
+msgid "Negative"
+msgstr "色調反転"
 
-#: tfmain.toolhand.hint
-msgid "Move and scroll picture"
-msgstr "画像を動かしたりスクロールさせたり"
+#: tfmain.imagerepeat.caption
+msgid "Repeat..."
+msgstr "Repeat..."
 
-#: tfmain.toolhotspot.caption
-msgctxt "tfmain.toolhotspot.caption"
-msgid "Hot spot"
-msgstr ""
+#: tfmain.imageresample.caption
+msgid "Resample..."
+msgstr "Resample..."
 
-#: tfmain.toolhotspot.hint
-msgid "Choose hot spot of a cursor"
-msgstr ""
+#: tfmain.imageresample.hint
+msgid "Resample image"
+msgstr "Resample image"
 
-#: tfmain.toollayermapping.hint
-msgctxt "tfmain.toollayermapping.hint"
-msgid "Layer perspective"
+#: tfmain.imagerotateccw.caption
+msgid "Rotate 90° CCW"
+msgstr "Rotate 90° CCW"
+
+#: tfmain.imagerotatecw.caption
+msgid "Rotate 90° CW"
+msgstr "Rotate 90° CW"
+
+#: tfmain.imagesmartzoom3.caption
+msgid "Smart zoom x3"
+msgstr "スマートズームx3"
+
+#: tfmain.imageswapredblue.caption
+msgid "Swap red and blue channels"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.toolloadtexture.hint
-msgctxt "tfmain.toolloadtexture.hint"
-msgid "Load texture..."
-msgstr "テクスチャをロードする..."
+#: tfmain.imageverticalflip.caption
+msgctxt "tfmain.imageverticalflip.caption"
+msgid "Vertical flip"
+msgstr "垂直フリップ"
 
-#: tfmain.toolmagicwand.caption
-msgid "Magic wand"
-msgstr "魔法の杖"
+#: tfmain.imageverticalflip.hint
+msgid "Flip image vertically"
+msgstr "鉛直方向に画面をひっくり返す"
 
-#: tfmain.toolmagicwand.hint
-msgid "Magic wand select"
-msgstr "魔法の杖で選択する"
+#: tfmain.image_currenttexture.hint
+msgctxt "tfmain.image_currenttexture.hint"
+msgid "Current texture"
+msgstr "現在のテクスチャ"
 
-#: tfmain.toolmoveselection.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLMOVESELECTION.HINT"
-msgid "Move selection"
-msgstr "選択領域を移動する"
+#: tfmain.image_currenttool.hint
+msgctxt "TFMAIN.IMAGE_CURRENTTOOL.HINT"
+msgid "Selected tool"
+msgstr "選択されてるツール"
 
-#: tfmain.toolnotexture.hint
-msgctxt "tfmain.toolnotexture.hint"
-msgid "No texture"
-msgstr "No texture"
+#: tfmain.image_swapcolors.hint
+msgctxt "tfmain.image_swapcolors.hint"
+msgid "Switch color"
+msgstr "切り変える"
 
-#: tfmain.toolpen.caption
-msgctxt "TFMAIN.TOOLPEN.CAPTION"
-msgid "Pen"
-msgstr "ペン"
+#: tfmain.itemdocklayersandcolors.caption
+msgid "Dock layers and colors"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.toolpen.hint
-msgid "Simple pen"
-msgstr "シンプルなペン"
+#: tfmain.itemdonate.caption
+msgctxt "tfmain.itemdonate.caption"
+msgid "Donate..."
+msgstr "寄付する..."
 
-#: tfmain.toolphong.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLPHONG.HINT"
-msgid "Shaded shape"
-msgstr "影付きの図形"
+#: tfmain.itemfullscreen.caption
+msgid "Fullscreen"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.toolpolygon.caption
-msgid "Polygon"
-msgstr "多角形"
+#: tfmain.itemuseimagebrowser.caption
+msgctxt "tfmain.itemuseimagebrowser.caption"
+msgid "Use image browser"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.toolpolygon.hint
-msgid "Polygon or polyline"
-msgstr "多角形もしくはポリライン"
+#: tfmain.itemviewdocktoolbox.caption
+msgid "Dock toolbox"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.toolrect.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLRECT.HINT"
-msgid "Rectangle"
-msgstr "矩形"
+#: tfmain.label_altitude.caption
+msgid "Altitude"
+msgstr "高さ"
 
-#: tfmain.toolrotateselection.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLROTATESELECTION.HINT"
-msgid "Rotate selection"
-msgstr "選択領域を回転する"
+#: tfmain.label_back.caption
+msgid "Back"
+msgstr "背景色"
 
-#: tfmain.toolselectellipse.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLSELECTELLIPSE.HINT"
-msgid "Select ellipse"
-msgstr "楕円を選択する"
+#: tfmain.label_brush.caption
+msgctxt "tfmain.label_brush.caption"
+msgid "Brush"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.toolselectpen.caption
-msgctxt "tfmain.toolselectpen.caption"
-msgid "Selection pen"
-msgstr "ペンで選択"
+#: tfmain.label_coordinates.caption
+#, fuzzy
+#| msgid "99999x99999"
+msgid "9999x9999"
+msgstr "99999x99999"
 
-#: tfmain.toolselectpen.hint
-msgctxt "tfmain.toolselectpen.hint"
-msgid "Draw selection with pen"
-msgstr "ペンで選択する"
+#: tfmain.label_coordinates.hint
+msgid "Coordinates"
+msgstr "座標"
 
-#: tfmain.toolselectpoly.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLSELECTPOLY.HINT"
-msgid "Select polygon"
-msgstr "多角形で選択する"
+#: tfmain.label_currentdiff.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_CURRENTDIFF.CAPTION"
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
 
-#: tfmain.toolselectrect.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLSELECTRECT.HINT"
-msgid "Select rectangle"
-msgstr "矩形で選択する"
+#: tfmain.label_currentdiff.hint
+msgid "Color difference"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.toolselectspline.hint
-msgctxt "tfmain.toolselectspline.hint"
-msgid "Select curve"
-msgstr "カーブを選択する"
+#: tfmain.label_currentzoom.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_CURRENTZOOM.CAPTION"
+msgid "%"
+msgstr "%"
 
-#: tfmain.toolspline.caption
-msgctxt "TFMAIN.TOOLSPLINE.CAPTION"
-msgid "Curve"
-msgstr "カーブ"
+#: tfmain.label_currentzoom.hint
+msgid "Current zoom"
+msgstr "現在の拡縮率"
 
-#: tfmain.toolspline.hint
-#, fuzzy
-msgctxt "tfmain.toolspline.hint"
+#: tfmain.label_curve.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_CURVE.CAPTION"
 msgid "Curve"
 msgstr "カーブ"
 
-#: tfmain.tooltext.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLTEXT.HINT"
-msgid "Text"
-msgstr "テキスト"
+#: tfmain.label_eraser.caption
+msgctxt "tfmain.label_eraser.caption"
+msgid "Erase"
+msgstr "消しゴム"
 
-#: tfmain.tooltexturemapping.hint
-msgctxt "tfmain.tooltexturemapping.hint"
-msgid "Texture mapping"
-msgstr ""
+#: tfmain.label_grid.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_GRID.CAPTION"
+msgid "Grid"
+msgstr "グリッド"
 
-#: tfmain.tool_aliasing.hint
-msgid "Disable antialiasing"
-msgstr ""
+#: tfmain.label_gridx.caption
+msgctxt "tfmain.label_gridx.caption"
+msgid "x"
+msgstr "x"
 
-#: tfmain.tool_capflat.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_CAPFLAT.HINT"
-msgid "Flat cap"
-msgstr "フラットなキャプション"
+#: tfmain.label_outlinewidth.caption
+msgctxt "tfmain.label_outlinewidth.caption"
+msgid "Width"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.tool_capround.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_CAPROUND.HINT"
-msgid "Round cap"
-msgstr "丸いキャプション"
+#: tfmain.label_pen.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_PEN.CAPTION"
+msgid "Pen"
+msgstr "ン"
 
-#: tfmain.tool_capsquare.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_CAPSQUARE.HINT"
-msgid "Square cap"
-msgstr "四角いキャプション"
+#: tfmain.label_penwidth.caption
+msgctxt "tfmain.label_penwidth.caption"
+msgid "Width"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.tool_closeshape.hint
-msgctxt "tfmain.tool_closeshape.hint"
-msgid "Close shape"
-msgstr "図形を閉じる"
+#: tfmain.label_phongborder.caption
+msgctxt "tfmain.label_phongborder.caption"
+msgid "Border"
+msgstr "線画"
 
-#: tfmain.tool_curvemodeangle.hint
-msgid "Draw an angle"
+#: tfmain.label_ratio.caption
+msgid "Ratio"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.tool_curvemodeauto.hint
-msgctxt "tfmain.tool_curvemodeauto.hint"
-msgid "Autodetect angles"
-msgstr ""
+#: tfmain.label_shadowoffset.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_SHADOWOFFSET.CAPTION"
+msgid "Offset"
+msgstr "オフセット"
 
-#: tfmain.tool_curvemodecurve.hint
-msgid "Draw a curve"
-msgstr ""
+#: tfmain.label_shape.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_SHAPE.CAPTION"
+msgid "Shape"
+msgstr "図形"
 
-#: tfmain.tool_curvemovepoint.hint
-msgid "Move point"
+#: tfmain.label_spacing.caption
+msgid "Spacing"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.tool_diamondgradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_diamondgradient.hint"
-msgid "Diamond gradient"
-msgstr "Diamond gradient"
+#: tfmain.label_text.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_TEXT.CAPTION"
+msgid "Text"
+msgstr "テキスト"
 
-#: tfmain.tool_drawshapeborder.hint
-msgctxt "tfmain.tool_drawshapeborder.hint"
-msgid "Draw border"
-msgstr "線を引く"
+#: tfmain.label_textblur.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_TEXTBLUR.CAPTION"
+msgid "Blur"
+msgstr "ブラー"
 
-#: tfmain.tool_erasealpha.hint
-msgctxt "tfmain.tool_erasealpha.hint"
-msgid "Make transparent"
+#: tfmain.label_tolerance.caption
+msgctxt "tfmain.label_tolerance.caption"
+msgid "Tolerance"
+msgstr "許容値"
+
+#: tfmain.layeraddnew.hint
+msgctxt "tfmain.layeraddnew.hint"
+msgid "Add new layer"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.tool_eraseblur.hint
-msgctxt "tfmain.tool_eraseblur.hint"
-msgid "Soften"
+#: tfmain.layerduplicate.hint
+msgctxt "tfmain.layerduplicate.hint"
+msgid "Duplicate selected layer"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.tool_fillshape.hint
-msgctxt "tfmain.tool_fillshape.hint"
-msgid "Fill shape"
-msgstr "塗りつぶし"
+#: tfmain.layerfromfile.hint
+msgctxt "tfmain.layerfromfile.hint"
+msgid "Import layer from file..."
+msgstr ""
 
-#: tfmain.tool_gridmovewithoutdeformation.hint
-msgctxt "tfmain.tool_gridmovewithoutdeformation.hint"
-msgid "Move grid without deformation"
-msgstr "グリッドを移動する"
+#: tfmain.layerhorizontalflip.hint
+msgid "Flip layer horizontally"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.tool_joinbevel.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_JOINBEVEL.HINT"
-msgid "Bevel join"
-msgstr "Bevel join"
+#: tfmain.layermergeover.hint
+msgctxt "tfmain.layermergeover.hint"
+msgid "Merge layer over"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.tool_joinmiter.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_JOINMITER.HINT"
-msgid "Miter join"
-msgstr "Miter join"
+#: tfmain.layermove.hint
+msgctxt "tfmain.layermove.hint"
+msgid "Move layer"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.tool_joinround.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_JOINROUND.HINT"
-msgid "Round join"
-msgstr "Round join"
+#: tfmain.layerrasterize.hint
+msgid "Rasterize layer"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.tool_lineargradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_lineargradient.hint"
-msgid "Linear gradient"
-msgstr "Linear gradient"
+#: tfmain.layerremovecurrent.hint
+msgctxt "tfmain.layerremovecurrent.hint"
+msgid "Remove layer"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.tool_phongshapecone.hint
-msgctxt "tfmain.tool_phongshapecone.hint"
-msgid "Cone"
-msgstr "円錐"
+#: tfmain.layerrotate.hint
+msgctxt "tfmain.layerrotate.hint"
+msgid "Rotate layer"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.tool_phongshapehorizontalcylinder.hint
-msgctxt "tfmain.tool_phongshapehorizontalcylinder.hint"
-msgid "Horizontal cylinder"
+#: tfmain.layerverticalflip.hint
+msgctxt "tfmain.layerverticalflip.hint"
+msgid "Flip layer vertically"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.tool_phongshaperectangle.hint
-msgctxt "tfmain.tool_phongshaperectangle.hint"
-msgid "Rectangle"
-msgstr "四角"
+#: tfmain.layerzoom.hint
+msgid "Zoom layer"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.tool_phongshaperoundrect.hint
-msgctxt "tfmain.tool_phongshaperoundrect.hint"
-msgid "Rounded rectangle"
-msgstr "角丸な四角"
+#: tfmain.loadselectiondialog.title
+msgid "Load selection"
+msgstr "領域をロード"
 
-#: tfmain.tool_phongshapesphere.hint
-msgctxt "tfmain.tool_phongshapesphere.hint"
-msgid "Sphere"
-msgstr ""
+#: tfmain.menucolors.caption
+msgctxt "tfmain.menucolors.caption"
+msgid "Colors"
+msgstr "色パレット"
 
-#: tfmain.tool_phongshapeverticalcone.hint
-msgctxt "tfmain.tool_phongshapeverticalcone.hint"
-msgid "Vertical cone"
+#: tfmain.menucoordinatestoolbar.caption
+msgid "Show coordinates"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.tool_phongshapeverticalcylinder.hint
-msgctxt "tfmain.tool_phongshapeverticalcylinder.hint"
-msgid "Vertical cylinder"
+#: tfmain.menucopypastetoolbar.caption
+msgid "Show copy/paste toolbar"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.tool_progressivefloodfill.caption
-msgctxt "tfmain.tool_progressivefloodfill.caption"
-msgid "Progressive floodfill"
-msgstr "プログレッシブで塗りつぶす"
+#: tfmain.menudocktoolboxleft.caption
+msgid "Dock left"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.tool_progressivefloodfill.hint
-msgctxt "tfmain.tool_progressivefloodfill.hint"
-msgid "Progressive floodfill"
-msgstr "プログレッシブで塗りつぶす"
+#: tfmain.menudocktoolboxright.caption
+msgid "Dock right"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.tool_radialgradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_radialgradient.hint"
-msgid "Radial gradient"
-msgstr "Radial gradient"
+#: tfmain.menuedit.caption
+msgctxt "tfmain.menuedit.caption"
+msgid "Edit"
+msgstr "編集"
 
-#: tfmain.tool_reflectedgradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_reflectedgradient.hint"
-msgid "Reflected gradient"
-msgstr "Reflected gradient"
+#: tfmain.menufile.caption
+msgid "File"
+msgstr "ファイル"
 
-#: tfmain.tool_singradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_singradient.hint"
-msgid "Sine gradient"
+#: tfmain.menufiletoolbar.caption
+msgid "Show file toolbar"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.tool_textfont.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTFONT.HINT"
-msgid "Choose font..."
-msgstr "フォント選択..."
+#: tfmain.menufilter.caption
+msgctxt "tfmain.menufilter.caption"
+msgid "Filter"
+msgstr "フィルタ"
 
-#: tfmain.tool_textoutline.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTOUTLINE.HINT"
-msgid "Text outline"
-msgstr "アウトライン"
+#: tfmain.menuhelp.caption
+msgctxt "tfmain.menuhelp.caption"
+msgid "Help"
+msgstr "ヘルプ"
 
-#: tfmain.tool_textphong.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTPHONG.HINT"
-msgid "Text phong shading"
-msgstr ""
+#: tfmain.menuimage.caption
+msgctxt "tfmain.menuimage.caption"
+msgid "Image"
+msgstr "イメージ"
 
-#: tfmain.tool_textshadow.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTSHADOW.HINT"
-msgid "Text shadow"
-msgstr "テキストシャドゥ"
+#: tfmain.menulanguage.caption
+msgctxt "tfmain.menulanguage.caption"
+msgid "Language"
+msgstr "言語の"
 
-#: tfmain.viewcolors.caption
-msgctxt "TFMAIN.VIEWCOLORS.CAPTION"
-msgid "Colors"
-msgstr "色パレット"
+#: tfmain.menuradialblur.caption
+msgctxt "tfmain.menuradialblur.caption"
+msgid "Radial blur"
+msgstr "Radialブラー"
 
-#: tfmain.viewdarktheme.caption
-msgid "Dark theme"
+#: tfmain.menurecentfiles.caption
+msgctxt "tfmain.menurecentfiles.caption"
+msgid "Recent files"
+msgstr "最近使ったファイル"
+
+#: tfmain.menuremovetransparency.caption
+msgctxt "tfmain.menuremovetransparency.caption"
+msgid "Remove transparency"
+msgstr "透明部分を取り除く"
+
+#: tfmain.menurender.caption
+msgctxt "tfmain.menurender.caption"
+msgid "Render"
+msgstr "レンダリング"
+
+#: tfmain.menuselect.caption
+msgctxt "tfmain.menuselect.caption"
+msgid "Select"
+msgstr "選択"
+
+#: tfmain.menushowpalette.caption
+msgctxt "tfmain.menushowpalette.caption"
+msgid "Show palette"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.viewgrid.caption
-msgctxt "TFMAIN.VIEWGRID.CAPTION"
-msgid "Grid"
-msgstr "グリッド"
+#: tfmain.menutool.caption
+msgctxt "tfmain.menutool.caption"
+msgid "Tools"
+msgstr "ツール"
 
-#: tfmain.viewimagelist.caption
-msgid "Image list"
+#: tfmain.menuundocktoolbox.caption
+msgid "Undock"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.viewlayerstack.caption
-msgctxt "tfmain.viewlayerstack.caption"
-msgid "Layers"
+#: tfmain.menuundoredotoolbar.caption
+msgid "Show undo/redo toolbar"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.viewlayerstackbutton.caption
-msgctxt "tfmain.viewlayerstackbutton.caption"
-msgid "Show layers"
-msgstr ""
+#: tfmain.menuview.caption
+msgctxt "tfmain.menuview.caption"
+msgid "View"
+msgstr "View"
 
-#: tfmain.viewlayerstackbutton.hint
-msgctxt "tfmain.viewlayerstackbutton.hint"
-msgid "Show or hide layer stack window"
+#: tfmain.menuzoomtoolbar.caption
+msgid "Show zoom toolbar"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.viewpalette.caption
-msgctxt "tfmain.viewpalette.caption"
-msgid "Palette"
+#: tfmain.open3dobjectdialog.title
+msgctxt "tfmain.open3dobjectdialog.title"
+msgid "Import 3D object"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.viewstatusbar.caption
-msgid "Status bar"
+#: tfmain.openbrushdialog.title
+msgid "Open brush"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.viewtoolbox.caption
-msgid "Toolbox"
-msgstr "ツールボックス"
+#: tfmain.openpicturedialog1.title
+msgid "Open existing image"
+msgstr "既存のファイルを開く"
 
-#: tfmain.viewworkspacecolor.caption
-msgid "Set workspace color..."
+#: tfmain.opentexturedialog.title
+msgctxt "tfmain.opentexturedialog.title"
+msgid "Open texture"
+msgstr "テクスチャを開く"
+
+#: tfmain.perspective_repeat.hint
+msgctxt "tfmain.perspective_repeat.hint"
+msgid "Repeat image"
+msgstr "イメージをリピートする"
+
+#: tfmain.perspective_twoplanes.hint
+msgctxt "tfmain.perspective_twoplanes.hint"
+msgid "Draw opposite plane too"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.viewzoomfit.caption
-msgctxt "tfmain.viewzoomfit.caption"
-msgid "Zoom fit"
-msgstr "ズームfit"
+#: tfmain.rendercamouflage.caption
+msgid "Camouflage"
+msgstr "カモフラージュ"
 
-#: tfmain.viewzoomfit.hint
-msgctxt "TFMAIN.VIEWZOOMFIT.HINT"
-msgid "Zoom to fit in the window"
-msgstr "ウィンドウサイズに合わせてズームする"
+#: tfmain.renderclouds.caption
+msgid "Clouds"
+msgstr "雲"
 
-#: tfmain.viewzoomin.hint
-msgctxt "TFMAIN.VIEWZOOMIN.HINT"
-msgid "Zoom in"
-msgstr "ズームイン"
+#: tfmain.rendercustomwater.caption
+msgid "Water with custom colors"
+msgstr "任意の色合いの水"
 
-#: tfmain.viewzoomoriginal.caption
-msgctxt "TFMAIN.VIEWZOOMORIGINAL.CAPTION"
-msgid "Original size"
-msgstr "元のサイズ"
+#: tfmain.rendercyclicperlinnoise.caption
+msgctxt "tfmain.rendercyclicperlinnoise.caption"
+msgid "Cyclic Perlin noise"
+msgstr "Cyclic Perlinノイズ"
 
-#: tfmain.viewzoomoriginal.hint
-msgid "Zoom to original pixel size"
-msgstr "ズームをやめて元のサイズに戻す"
+#: tfmain.rendermarble.caption
+msgid "Marble"
+msgstr "マーブル大理石"
 
-#: tfmain.viewzoomout.hint
-msgctxt "TFMAIN.VIEWZOOMOUT.HINT"
-msgid "Zoom out"
-msgstr "ズームアウト"
+#: tfmain.rendermetalfloor.caption
+msgid "Metal floor"
+msgstr "メタルっぽい床"
 
-#: tftwirl.button_cancel.caption
-msgctxt "TFTWIRL.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "キャンセル"
+#: tfmain.renderperlinnoise.caption
+msgid "Perlin noise"
+msgstr "Perlinノイズ"
 
-#: tftwirl.button_ok.caption
-msgctxt "TFTWIRL.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: tfmain.renderplastik.caption
+msgid "Plastik"
+msgstr "プラスティク"
 
-#: tftwirl.caption
-msgctxt "tftwirl.caption"
-msgid "Twirl"
-msgstr "ねじる"
+#: tfmain.renderroundstone.caption
+msgid "Round stone"
+msgstr "Round stone"
 
-#: tftwirl.label_angle.caption
-msgctxt "tftwirl.label_angle.caption"
-msgid "Angle :"
-msgstr "角度:"
+#: tfmain.rendersnowprint.caption
+msgid "Snow print"
+msgstr "Snow print"
 
-#: tftwirl.label_radius.caption
-msgctxt "tftwirl.label_radius.caption"
-msgid "Radius :"
-msgstr "半径:"
+#: tfmain.renderstone.caption
+msgid "Stone"
+msgstr "Stone"
 
-#: tfwavedisplacement.button_cancel.caption
-msgctxt "tfwavedisplacement.button_cancel.caption"
-msgid "Cancel"
-msgstr "キャンセル"
+#: tfmain.renderwater.caption
+msgctxt "tfmain.renderwater.caption"
+msgid "Water"
+msgstr "Water"
 
-#: tfwavedisplacement.button_ok.caption
-msgctxt "tfwavedisplacement.button_ok.caption"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: tfmain.renderwood.caption
+msgid "Wood"
+msgstr "Wood"
 
-#: tfwavedisplacement.caption
-msgid "Wave displacement"
+#: tfmain.renderwoodvertical.caption
+msgid "Vertical wood"
+msgstr "Vertical wood"
+
+#: tfmain.savepicturedialog1.title
+msgid "Save file as..."
+msgstr "名前を付けてファイルを保存..."
+
+#: tfmain.saveselectiondialog.title
+msgctxt "TFMAIN.SAVESELECTIONDIALOG.TITLE"
+msgid "Save selection as..."
+msgstr "選択領域を保存..."
+
+#: tfmain.selectionhorizontalflip.hint
+msgid "Flip selection horizontally"
 msgstr ""
 
-#: tfwavedisplacement.label_displacement.caption
-msgid "Displacement :"
+#: tfmain.selectionverticalflip.hint
+msgid "Flip selection vertically"
 msgstr ""
 
-#: tfwavedisplacement.label_phase.caption
-msgid "Phase :"
+#: tfmain.shape_backcolor.hint
+msgctxt "tfmain.shape_backcolor.hint"
+msgid "Select secondary color"
+msgstr "背景色を選択"
+
+#: tfmain.shape_pencolor.hint
+msgid "Select pen color"
+msgstr "ペンの色を選択"
+
+#: tfmain.spinedit_arrowsizex.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_arrowsizex.hint"
+msgid "Horizontal size of the arrow"
 msgstr ""
 
-#: tfwavedisplacement.label_wavelength.caption
-msgid "Wavelength :"
+#: tfmain.spinedit_arrowsizey.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_arrowsizey.hint"
+msgid "Vertical size of the arrow"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsactioninprogress
-msgid "Action in progress"
+#: tfmain.spinedit_backopacity.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_backopacity.hint"
+msgid "Secondary color opacity"
+msgstr "背景色の透過度"
+
+#: tfmain.spinedit_brushspacing.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_brushspacing.hint"
+msgid "Spacing between patterns"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsaddtoimagelist
-msgid "Add files to the image processing list"
+#: tfmain.spinedit_eraser.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_eraser.hint"
+msgid "Eraser opacity"
+msgstr "消しゴムの透過度"
+
+#: tfmain.spinedit_penopacity.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_penopacity.hint"
+msgid "Pen opacity"
+msgstr "ペンの透過度"
+
+#: tfmain.spinedit_penwidth.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_penwidth.hint"
+msgid "Pen width"
+msgstr "ペンの幅"
+
+#: tfmain.spinedit_phongbordersize.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_phongbordersize.hint"
+msgid "Border size"
+msgstr "ボーダーサイズ"
+
+#: tfmain.spinedit_shapealtitude.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_shapealtitude.hint"
+msgid "Shape altitude"
+msgstr "図形の高さ"
+
+#: tfmain.spinedit_textblur.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_textblur.hint"
+msgid "Shadow blur"
+msgstr "ドロップシャドウ"
+
+#: tfmain.spinedit_textoutlinewidth.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_textoutlinewidth.hint"
+msgid "Text outline width"
+msgstr ""
+
+#: tfmain.spinedit_textshadowx.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_textshadowx.hint"
+msgid "Horizontal shadow offset"
+msgstr "水平方向への影のオフセット"
+
+#: tfmain.spinedit_textshadowy.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_textshadowy.hint"
+msgid "Vertical shadow offset"
+msgstr "垂直方向への影のオフセット"
+
+#: tfmain.spinedit_textsize.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_textsize.hint"
+msgid "Text size"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsalignshape
-msgid "Align shape"
+#: tfmain.spinedit_textureopacity.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_textureopacity.hint"
+msgid "Texture opacity"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsallapplications
-msgid "all"
+#: tfmain.toolbrush.hint
+msgctxt "tfmain.toolbrush.hint"
+msgid "Brush"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsallsupportedfiletypes
-msgid "All supported filetypes"
+#: tfmain.toolchangedocking.hint
+msgctxt "tfmain.toolchangedocking.hint"
+msgid "Change docking"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsholdkeysscalemode
-msgid "Hold %1 or %2 to scale"
+#: tfmain.toolclone.hint
+msgid "Clone tool"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsanimatedgif
-msgid "Animated GIF"
-msgstr ""
+#: tfmain.toolcolorpicker.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLCOLORPICKER.HINT"
+msgid "Color picker"
+msgstr "カラーピッカー"
 
-#: uresourcestrings.rsautodetect
-msgid "Autodetect"
-msgstr ""
+#: tfmain.tooldeformation.caption
+msgid "Deformation"
+msgstr "グリッド変形"
 
-#: uresourcestrings.rsbackspaceremovelastpoint
-msgid "Press BACKSPACE to remove last point"
+#: tfmain.tooldeformation.hint
+msgid "Deformation grid"
+msgstr "グリッドを変形させる"
+
+#: tfmain.tooleditshape.hint
+msgid "Edit shape"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsbestquality
-msgid "Best quality"
-msgstr "Best quality"
+#: tfmain.toolellipse.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLELLIPSE.HINT"
+msgid "Ellipse"
+msgstr "楕円"
 
-#: uresourcestrings.rsbitmap
-msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+#: tfmain.tooleraser.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLERASER.HINT"
+msgid "Eraser"
+msgstr "消しゴム"
 
-#: uresourcestrings.rsblendopnotusedforbackground
-msgid "The blend operation is applied only if there is a layer underneath"
-msgstr ""
+#: tfmain.toolfloodfill.hint
+msgid "Floodfill"
+msgstr "塗りつぶし"
 
-#: uresourcestrings.rsblue
-msgid "Blue"
-msgstr ""
+#: tfmain.toolgradient.caption
+msgid "Gradient"
+msgstr "グラデーション"
 
-#: uresourcestrings.rsbrightness
-msgid "Brightness"
-msgstr ""
+#: tfmain.toolgradient.hint
+msgid "Render gradient"
+msgstr "Render gradient"
 
-#: uresourcestrings.rsbytes
-msgid "Bytes"
-msgstr ""
+#: tfmain.toolhand.caption
+msgid "Hand"
+msgstr "移動"
 
-#: uresourcestrings.rscancel
-msgctxt "uresourcestrings.rscancel"
-msgid "Cancel"
-msgstr "キャンセル"
+#: tfmain.toolhand.hint
+msgid "Move and scroll picture"
+msgstr "画像を動かしたりスクロールさせたり"
 
-#: uresourcestrings.rscannotdrawshapeonsvglayer
-msgid "Cannot draw shape on SVG layer"
+#: tfmain.toolhotspot.caption
+msgctxt "tfmain.toolhotspot.caption"
+msgid "Hot spot"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rscannotopenfile
-msgid "Cannot open file"
+#: tfmain.toolhotspot.hint
+msgid "Choose hot spot of a cursor"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rscanvassize
-msgctxt "uresourcestrings.rscanvassize"
-msgid "Canvas size"
-msgstr "キャンバスのサイズ"
-
-#: uresourcestrings.rscdrom
-msgid "CD"
+#: tfmain.toollayermapping.hint
+msgctxt "tfmain.toollayermapping.hint"
+msgid "Layer perspective"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsclearpalette
-msgid "Clear palette"
-msgstr ""
+#: tfmain.toolloadtexture.hint
+msgctxt "tfmain.toolloadtexture.hint"
+msgid "Load texture..."
+msgstr "テクスチャをロードする..."
 
-#: uresourcestrings.rscloserequest
-msgid "Close request"
-msgstr "Close request"
+#: tfmain.toolmagicwand.caption
+msgid "Magic wand"
+msgstr "魔法の杖"
 
-#: uresourcestrings.rscolors
-msgctxt "uresourcestrings.rscolors"
-msgid "Colors"
-msgstr "色パレット"
+#: tfmain.toolmagicwand.hint
+msgid "Magic wand select"
+msgstr "魔法の杖で選択する"
 
-#: uresourcestrings.rsconfirmdeletefromcontainer
-msgid "Are you sure you want to delete this file from the container?"
-msgstr ""
+#: tfmain.toolmoveselection.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLMOVESELECTION.HINT"
+msgid "Move selection"
+msgstr "選択領域を移動する"
 
-#: uresourcestrings.rsconfirmdeletemultiplefromcontainer
-msgid "Are you sure you want to delete these %1 files from the container?"
-msgstr ""
+#: tfmain.toolnotexture.hint
+msgctxt "tfmain.toolnotexture.hint"
+msgid "No texture"
+msgstr "No texture"
 
-#: uresourcestrings.rsconfirmmovemultipletotrash
-msgid "Are you sure you want to move these %1 files to the trash?"
-msgstr ""
+#: tfmain.toolpen.caption
+msgctxt "TFMAIN.TOOLPEN.CAPTION"
+msgid "Pen"
+msgstr "ペン"
 
-#: uresourcestrings.rsconfirmmovetotrash
-msgid "Are you sure you want to move this file to the trash?"
-msgstr ""
+#: tfmain.toolpen.hint
+msgid "Simple pen"
+msgstr "シンプルなペン"
 
-#: uresourcestrings.rsconflictingactions
-msgid "Conflicting actions"
-msgstr ""
+#: tfmain.toolphong.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLPHONG.HINT"
+msgid "Shaded shape"
+msgstr "影付きの図形"
 
-#: uresourcestrings.rscontrast
-msgid "Contrast"
-msgstr "コントラスト"
+#: tfmain.toolpolygon.caption
+msgid "Polygon"
+msgstr "多角形"
 
-#: uresourcestrings.rscorrectedhueccw
-msgctxt "uresourcestrings.rscorrectedhueccw"
-msgid "Corr. Hue CCW"
-msgstr ""
+#: tfmain.toolpolygon.hint
+msgid "Polygon or polyline"
+msgstr "多角形もしくはポリライン"
 
-#: uresourcestrings.rscorrectedhuecw
-msgctxt "uresourcestrings.rscorrectedhuecw"
-msgid "Corr. Hue CW"
-msgstr ""
+#: tfmain.toolrect.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLRECT.HINT"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "矩形"
 
-#: uresourcestrings.rscosine
-msgid "Cosine"
-msgstr "コサイン"
+#: tfmain.toolrotateselection.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLROTATESELECTION.HINT"
+msgid "Rotate selection"
+msgstr "選択領域を回転する"
 
-#: uresourcestrings.rscrop
-msgid "Crop"
-msgstr "切り抜く"
+#: tfmain.toolselectellipse.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLSELECTELLIPSE.HINT"
+msgid "Select ellipse"
+msgstr "楕円を選択する"
 
-#: uresourcestrings.rsholdkeyrestrictrotation
-msgid "Hold %1 to restrict rotation angle"
-msgstr ""
+#: tfmain.toolselectpen.caption
+msgctxt "tfmain.toolselectpen.caption"
+msgid "Selection pen"
+msgstr "ペンで選択"
 
-#: uresourcestrings.rscurvemodehint
-msgid "Press S or X to set the curve mode of the last point"
-msgstr ""
+#: tfmain.toolselectpen.hint
+msgctxt "tfmain.toolselectpen.hint"
+msgid "Draw selection with pen"
+msgstr "ペンで選択する"
 
-#: uresourcestrings.rsdefaultpalette
-msgid "Default palette"
-msgstr ""
+#: tfmain.toolselectpoly.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLSELECTPOLY.HINT"
+msgid "Select polygon"
+msgstr "多角形で選択する"
 
-#: uresourcestrings.rsdeletefile
-msgctxt "uresourcestrings.rsdeletefile"
-msgid "Delete"
-msgstr "削除"
+#: tfmain.toolselectrect.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLSELECTRECT.HINT"
+msgid "Select rectangle"
+msgstr "矩形で選択する"
 
-#: uresourcestrings.rsdeleteimageentry
-msgid "Delete selected image entry?"
-msgstr ""
+#: tfmain.toolselectspline.hint
+msgctxt "tfmain.toolselectspline.hint"
+msgid "Select curve"
+msgstr "カーブを選択する"
 
-#: uresourcestrings.rsdirectorynotempty
-msgid "Directory is not empty"
-msgstr ""
+#: tfmain.toolspline.caption
+msgctxt "TFMAIN.TOOLSPLINE.CAPTION"
+msgid "Curve"
+msgstr "カーブ"
 
-#: uresourcestrings.rsditherlayerusingpalette
-msgid "Dither layer using palette"
-msgstr ""
+#: tfmain.toolspline.hint
+#, fuzzy
+msgctxt "tfmain.toolspline.hint"
+msgid "Curve"
+msgstr "カーブ"
 
-#: uresourcestrings.rseditmask
-msgid "Edit mask"
-msgstr "マスク編集"
+#: tfmain.tooltext.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLTEXT.HINT"
+msgid "Text"
+msgstr "テキスト"
 
-#: uresourcestrings.rseditselection
-msgid "Edit selection"
+#: tfmain.tooltexturemapping.hint
+msgctxt "tfmain.tooltexturemapping.hint"
+msgid "Texture mapping"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsedittexture
-msgid "Edit texture"
-msgstr "テキスチャ編集"
-
-#: uresourcestrings.rsemptylayer
-msgid "Layer is empty"
+#: tfmain.tool_aliasing.hint
+msgid "Disable antialiasing"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsemptyselection
-msgid "Selection is empty"
-msgstr "選択領域が空です"
+#: tfmain.tool_capflat.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_CAPFLAT.HINT"
+msgid "Flat cap"
+msgstr "フラットなキャプション"
 
-#: uresourcestrings.rsenterfolderorcontainername
-msgid "Enter name for new folder or container (using RES or LRS extension):"
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_capround.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_CAPROUND.HINT"
+msgid "Round cap"
+msgstr "丸いキャプション"
 
-#: uresourcestrings.rsenterlayername
-msgid "Enter layer name:"
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_capsquare.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_CAPSQUARE.HINT"
+msgid "Square cap"
+msgstr "四角いキャプション"
 
-#: uresourcestrings.rsentries
-msgid "Entries"
+#: tfmain.tool_closeshape.hint
+msgctxt "tfmain.tool_closeshape.hint"
+msgid "Close shape"
+msgstr "図形を閉じる"
+
+#: tfmain.tool_curvemodeangle.hint
+msgid "Draw an angle"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rserror
-msgid "Error"
+#: tfmain.tool_curvemodeauto.hint
+msgctxt "tfmain.tool_curvemodeauto.hint"
+msgid "Autodetect angles"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rserrorloadingoriginal
-msgid "Error while loading original however layer can be rasterized."
+#: tfmain.tool_curvemodecurve.hint
+msgid "Draw a curve"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rserroronopeningfile
-msgid "Error on opening file \"%1\""
+#: tfmain.tool_curvemovepoint.hint
+msgid "Move point"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsexitrequest
-msgid "Exit request"
-msgstr "Exit request"
+#: tfmain.tool_diamondgradient.hint
+msgctxt "tfmain.tool_diamondgradient.hint"
+msgid "Diamond gradient"
+msgstr "Diamond gradient"
 
-#: uresourcestrings.rsexpect1parameter
-msgid "expects one parameter : "
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_drawshapeborder.hint
+msgctxt "tfmain.tool_drawshapeborder.hint"
+msgid "Draw border"
+msgstr "線を引く"
 
-#: uresourcestrings.rsexpect2parameters
-msgid "expects two parameters : "
+#: tfmain.tool_erasealpha.hint
+msgctxt "tfmain.tool_erasealpha.hint"
+msgid "Make transparent"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsexpectnparameters
-msgid "expects N parameters : "
+#: tfmain.tool_eraseblur.hint
+msgctxt "tfmain.tool_eraseblur.hint"
+msgid "Soften"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsfast
-msgid "Fast"
-msgstr "Fast"
+#: tfmain.tool_fillshape.hint
+msgctxt "tfmain.tool_fillshape.hint"
+msgid "Fill shape"
+msgstr "塗りつぶし"
 
-#: uresourcestrings.rsfilecannotbeempty
-msgid "File cannot be empty"
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_gridmovewithoutdeformation.hint
+msgctxt "tfmain.tool_gridmovewithoutdeformation.hint"
+msgid "Move grid without deformation"
+msgstr "グリッドを移動する"
 
-#: uresourcestrings.rsfiledate
-msgid "Date"
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_joinbevel.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_JOINBEVEL.HINT"
+msgid "Bevel join"
+msgstr "Bevel join"
 
-#: uresourcestrings.rsfileextensionnotsupported
-msgid "This file extension is not supported."
-msgstr "この拡張子のファイルはサポートされてません"
+#: tfmain.tool_joinmiter.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_JOINMITER.HINT"
+msgid "Miter join"
+msgstr "Miter join"
 
-#: uresourcestrings.rsfileformatnotrecognized
-msgid "The file format has not been recognized."
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_joinround.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_JOINROUND.HINT"
+msgid "Round join"
+msgstr "Round join"
 
-#: uresourcestrings.rsfilename
-msgid "Filename"
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_lineargradient.hint
+msgctxt "tfmain.tool_lineargradient.hint"
+msgid "Linear gradient"
+msgstr "Linear gradient"
 
-#: uresourcestrings.rsfilenotfound
-msgid "File not found!"
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_phongshapecone.hint
+msgctxt "tfmain.tool_phongshapecone.hint"
+msgid "Cone"
+msgstr "円錐"
 
-#: uresourcestrings.rsfilenotsaved
-msgid "File not saved"
+#: tfmain.tool_phongshapehorizontalcylinder.hint
+msgctxt "tfmain.tool_phongshapehorizontalcylinder.hint"
+msgid "Horizontal cylinder"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsfilesize
-msgid "Size"
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_phongshaperectangle.hint
+msgctxt "tfmain.tool_phongshaperectangle.hint"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "四角"
 
-#: uresourcestrings.rsfilesystem
-msgid "File system"
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_phongshaperoundrect.hint
+msgctxt "tfmain.tool_phongshaperoundrect.hint"
+msgid "Rounded rectangle"
+msgstr "角丸な四角"
 
-#: uresourcestrings.rsfiletype
-msgid "Type"
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_phongshapesphere.hint
+msgctxt "tfmain.tool_phongshapesphere.hint"
+msgid "Sphere"
+msgstr "球"
 
-#: uresourcestrings.rsfixeddrive
-msgid "Fixed"
+#: tfmain.tool_phongshapeverticalcone.hint
+msgctxt "tfmain.tool_phongshapeverticalcone.hint"
+msgid "Vertical cone"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsfolder
-msgid "Folder"
+#: tfmain.tool_phongshapeverticalcylinder.hint
+msgctxt "tfmain.tool_phongshapeverticalcylinder.hint"
+msgid "Vertical cylinder"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsfolderorcontaineralreadyexists
-msgid "Folder or container already exists."
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_progressivefloodfill.caption
+msgctxt "tfmain.tool_progressivefloodfill.caption"
+msgid "Progressive floodfill"
+msgstr "プログレッシブで塗りつぶす"
 
-#: uresourcestrings.rsfollowingerrorsoccured
-msgid "Following errors occured:"
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_progressivefloodfill.hint
+msgctxt "tfmain.tool_progressivefloodfill.hint"
+msgid "Progressive floodfill"
+msgstr "プログレッシブで塗りつぶす"
 
-#: uresourcestrings.rsframes
-msgid "Frames"
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_radialgradient.hint
+msgctxt "tfmain.tool_radialgradient.hint"
+msgid "Radial gradient"
+msgstr "Radial gradient"
 
-#: uresourcestrings.rsfunctionnotdefined
-msgid "The function %1 is not defined."
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_reflectedgradient.hint
+msgctxt "tfmain.tool_reflectedgradient.hint"
+msgid "Reflected gradient"
+msgstr "Reflected gradient"
 
-#: uresourcestrings.rsgreen
-msgid "Green"
+#: tfmain.tool_singradient.hint
+msgctxt "tfmain.tool_singradient.hint"
+msgid "Sine gradient"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rshalfcosine
-msgid "Half-cosine"
-msgstr "Half-cosine"
+#: tfmain.tool_textfont.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTFONT.HINT"
+msgid "Choose font..."
+msgstr "フォント選択..."
 
-#: uresourcestrings.rsholdkeysnaptopixel
-msgid "Hold %1 to snap to pixels"
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_textoutline.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTOUTLINE.HINT"
+msgid "Text outline"
+msgstr "アウトライン"
 
-#: uresourcestrings.rsholdkeyforsquare
-msgid "Hold %1 to draw a square or a circle"
+#: tfmain.tool_textphong.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTPHONG.HINT"
+msgid "Text phong shading"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rshotspot
-msgctxt "uresourcestrings.rshotspot"
-msgid "Hot spot"
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_textshadow.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTSHADOW.HINT"
+msgid "Text shadow"
+msgstr "テキストシャドゥ"
 
-#: uresourcestrings.rshue
-msgctxt "uresourcestrings.rshue"
-msgid "Hue"
-msgstr "色"
+#: tfmain.viewcolors.caption
+msgctxt "TFMAIN.VIEWCOLORS.CAPTION"
+msgid "Colors"
+msgstr "色パレット"
 
-#: uresourcestrings.rshueccw
-msgctxt "uresourcestrings.rshueccw"
-msgid "Hue CCW"
+#: tfmain.viewdarktheme.caption
+msgid "Dark theme"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rshuecw
-msgctxt "uresourcestrings.rshuecw"
-msgid "Hue CW"
-msgstr ""
+#: tfmain.viewgrid.caption
+msgctxt "TFMAIN.VIEWGRID.CAPTION"
+msgid "Grid"
+msgstr "グリッド"
 
-#: uresourcestrings.rsiconimagealreadyexists
-msgid "There is already an image with this size and depth."
+#: tfmain.viewimagelist.caption
+msgid "Image list"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsiconorcursor
-msgid "Icon/cursor"
+#: tfmain.viewlayerstack.caption
+msgctxt "tfmain.viewlayerstack.caption"
+msgid "Layers"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsiconsize
-msgctxt "uresourcestrings.rsiconsize"
-msgid "Icon size"
+#: tfmain.viewlayerstackbutton.caption
+msgctxt "tfmain.viewlayerstackbutton.caption"
+msgid "Show layers"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsimagetoobig
-msgid "Image is too big"
+#: tfmain.viewlayerstackbutton.hint
+msgctxt "tfmain.viewlayerstackbutton.hint"
+msgid "Show or hide layer stack window"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsinfinity
-msgctxt "uresourcestrings.rsinfinity"
-msgid "Infinity"
+#: tfmain.viewpalette.caption
+msgctxt "tfmain.viewpalette.caption"
+msgid "Palette"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsinformation
-msgid "Information"
+#: tfmain.viewstatusbar.caption
+msgid "Status bar"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsintensity
-msgctxt "uresourcestrings.rsintensity"
-msgid "Intensity"
-msgstr "輝度"
-
-#: uresourcestrings.rsinternalerror
-msgid "Internal error"
-msgstr "内部エラー"
+#: tfmain.viewtoolbox.caption
+msgid "Toolbox"
+msgstr "ツールボックス"
 
-#: uresourcestrings.rsinvalidname
-msgid "Invalid name"
+#: tfmain.viewworkspacecolor.caption
+msgid "Set workspace color..."
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsinvalidopacity
-msgid "Invalid opacity : "
-msgstr ""
+#: tfmain.viewzoomfit.caption
+msgctxt "tfmain.viewzoomfit.caption"
+msgid "Zoom fit"
+msgstr "ズームfit"
 
-#: uresourcestrings.rsinvalidresamplesize
-msgid "Invalid resample size : "
-msgstr ""
+#: tfmain.viewzoomfit.hint
+msgctxt "TFMAIN.VIEWZOOMFIT.HINT"
+msgid "Zoom to fit in the window"
+msgstr "ウィンドウサイズに合わせてズームする"
 
-#: uresourcestrings.rsinvalidsizefornew
-msgid "Invalid size for new : "
-msgstr ""
+#: tfmain.viewzoomin.hint
+msgctxt "TFMAIN.VIEWZOOMIN.HINT"
+msgid "Zoom in"
+msgstr "ズームイン"
 
-#: uresourcestrings.rskeepchanges
-msgid "Do you want to keep changes?"
-msgstr "変更を保存しますか?"
+#: tfmain.viewzoomoriginal.caption
+msgctxt "TFMAIN.VIEWZOOMORIGINAL.CAPTION"
+msgid "Original size"
+msgstr "元のサイズ"
 
-#: uresourcestrings.rskeepemptyspace
-msgid "Keep empty space around opaque pixels?"
-msgstr "Keep empty space around opaque pixels?"
+#: tfmain.viewzoomoriginal.hint
+msgid "Zoom to original pixel size"
+msgstr "ズームをやめて元のサイズに戻す"
 
-#: uresourcestrings.rslanczos
-msgid "Lanczos %1"
-msgstr ""
+#: tfmain.viewzoomout.hint
+msgctxt "TFMAIN.VIEWZOOMOUT.HINT"
+msgid "Zoom out"
+msgstr "ズームアウト"
 
-#: uresourcestrings.rslandscape
-msgid "Landscape"
-msgstr ""
+#: tfmotionblur.button_cancel.caption
+msgctxt "TFMOTIONBLUR.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "キャンセル"
 
-#: uresourcestrings.rslatestversion
-msgid "The latest version of LazPaint available online is"
-msgstr ""
+#: tfmotionblur.button_ok.caption
+msgctxt "TFMOTIONBLUR.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: uresourcestrings.rslayeredimage
-msgid "Layered image"
-msgstr ""
+#: tfmotionblur.caption
+msgctxt "tfmotionblur.caption"
+msgid "Motion blur"
+msgstr "モーションブラー"
 
-#: uresourcestrings.rslayers
-msgctxt "uresourcestrings.rslayers"
-msgid "Layers"
-msgstr ""
+#: tfmotionblur.checkbox_oriented.caption
+msgid "Oriented"
+msgstr "両方向にのばす"
 
-#: uresourcestrings.rslazpaint
-msgctxt "uresourcestrings.rslazpaint"
-msgid "LazPaint"
-msgstr "LazPaint"
+#: tfmotionblur.label_distance.caption
+msgctxt "tfmotionblur.label_distance.caption"
+msgid "Distance :"
+msgstr "距離:"
 
-#: uresourcestrings.rslazpaintonly
-msgid "LazPaint only"
-msgstr ""
+#: tfmultiimage.button_cancel.caption
+msgctxt "tfmultiimage.button_cancel.caption"
+msgid "Cancel"
+msgstr "キャンセル"
 
-#: uresourcestrings.rslight
-msgid "Light"
-msgstr "ライト"
+#: tfmultiimage.button_ok.caption
+msgctxt "tfmultiimage.button_ok.caption"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: uresourcestrings.rslightness
-msgctxt "uresourcestrings.rslightness"
-msgid "Lightness"
-msgstr "明度"
+#: tfmultiimage.caption
+msgid "Choose image"
+msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rslightposition
-msgid "Light position"
-msgstr "ライトの位置"
+#: tfnewimage.button_cancel.caption
+msgctxt "TFNEWIMAGE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "キャンセル"
 
-#: uresourcestrings.rslinear
-msgid "Linear"
-msgstr "Linear"
+#: tfnewimage.button_ok.caption
+msgctxt "TFNEWIMAGE.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: uresourcestrings.rslinearrgb
-msgid "Linear RGB"
-msgstr ""
+#: tfnewimage.caption
+msgctxt "tfnewimage.caption"
+msgid "New image"
+msgstr "新規画像"
 
-#: uresourcestrings.rsloadandmergepalette
-msgid "Load and merge palette..."
+#: tfnewimage.combobox_bitdepth.text
+msgid "32"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsloading
-msgid "Loading"
+#: tfnewimage.label_bitdepth.caption
+msgid "Bit depth :"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsloadpalette
-msgid "Load palette..."
-msgstr ""
+#: tfnewimage.label_height.caption
+msgctxt "tfnewimage.label_height.caption"
+msgid "Height :"
+msgstr "高さ:"
 
-#: uresourcestrings.rsloopcount
-msgid "Loop count"
+#: tfnewimage.label_height1.caption
+msgid "Ratio :"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsmakencolorspalettefrombitmap
-msgid "Make %1-colors palette from image"
+#: tfnewimage.label_memoryrequired.caption
+msgid "Memory required :"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsmergeselection
-msgid "Do you want to merge selection?"
-msgstr "選択領域をマージしますか?"
-
-#: uresourcestrings.rsmitchell
-msgid "Mitchell"
-msgstr "Mitchell"
+#: tfnewimage.label_width.caption
+msgctxt "tfnewimage.label_width.caption"
+msgid "Width :"
+msgstr "幅:"
 
-#: uresourcestrings.rsmorethanonefile
-msgid "You are trying to open more than one file. How would you like these files to be opened?"
-msgstr ""
+#: tfnoisefilter.button_cancel.caption
+msgctxt "tfnoisefilter.button_cancel.caption"
+msgid "Cancel"
+msgstr "キャンセル"
 
-#: uresourcestrings.rsmovingorrotatingselection
-msgid "Moving or rotating selection"
-msgstr "領域を移動もしくは回転する"
+#: tfnoisefilter.button_ok.caption
+msgctxt "tfnoisefilter.button_ok.caption"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: uresourcestrings.rsmustreleaseselection
-msgid "You must first release the selection"
+#: tfnoisefilter.caption
+msgid "Noise filter"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsmustshowlayer
-msgid "You must first make the layer visible"
+#: tfnoisefilter.label_opacity.caption
+msgid "Opacity:"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsnetworkdrive
-msgid "Network"
+#: tfnoisefilter.radio_grayscalenoise.caption
+msgid "Grayscale noise"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsnewimage
-msgctxt "uresourcestrings.rsnewimage"
-msgid "New image"
-msgstr "新規画像"
-
-#: uresourcestrings.rsno
-msgid "No"
+#: tfnoisefilter.radio_rgbnoise.caption
+msgid "RGB noise"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsnoactivelayer
-msgid "No active layer"
-msgstr "No active layer"
-
-#: uresourcestrings.rsnoactiveselection
-msgid "There is no active selection"
-msgstr "There is no active selection"
+#: tfobject3d.button_cancel.caption
+msgctxt "tfobject3d.button_cancel.caption"
+msgid "Cancel"
+msgstr "キャンセル"
 
-#: uresourcestrings.rsnoandproceedtonext
-msgid "Do not save and open another file"
+#: tfobject3d.button_loadtex.caption
+msgid "Texture..."
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsnoname
-msgid "noname"
-msgstr "名称未定義"
-
-#: uresourcestrings.rsnormalblendop
-msgid "Normal"
+#: tfobject3d.button_notex.caption
+msgid "No tex."
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsnothingtobedeformed
-msgid "There is nothing to be deformed"
-msgstr "There is nothing to be deformed"
-
-#: uresourcestrings.rsnothingtoberetrieved
-msgid "There is nothing to be retrieved"
-msgstr "There is nothing to be retrieved"
+#: tfobject3d.button_ok.caption
+msgctxt "tfobject3d.button_ok.caption"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: uresourcestrings.rsnotreasonableformat
-msgid "It is not reasonable to save such a big image in this file format."
+#: tfobject3d.caption
+msgid "3D object"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsnumber
-msgid ""
+#: tfobject3d.checkbox_antialiasing.caption
+msgid "Antialiasing"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsokay
-msgid "Okay"
+#: tfobject3d.checkbox_biface.caption
+msgid "2-sided faces"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsopacity
-msgid "Opacity"
-msgstr "透過度"
+#: tfobject3d.checkbox_textureinterp.caption
+msgid "Texture interpolation"
+msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsopen
-msgid "Open"
+#: tfobject3d.groupbox_selectedlight.caption
+msgid "Selected light"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsopenfilesaslayers
-msgid "Open files as layers in a single image"
+#: tfobject3d.groupbox_selectedmaterial.caption
+msgctxt "tfobject3d.groupbox_selectedmaterial.caption"
+msgid "Selected material"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsopenfirstfileonly
-msgid "Open the first file only"
+#: tfobject3d.label_color.caption
+msgctxt "tfobject3d.label_color.caption"
+msgid "Color :"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsopening
-msgid "Opening"
+#: tfobject3d.label_color1.caption
+msgctxt "tfobject3d.label_color1.caption"
+msgid "Color :"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsopenmultipleimagefiles
-msgid "Open multiple image files"
+#: tfobject3d.label_height.caption
+msgctxt "tfobject3d.label_height.caption"
+msgid "Height :"
+msgstr "高さ:"
+
+#: tfobject3d.label_lightingnormals.caption
+msgctxt "tfobject3d.label_lightingnormals.caption"
+msgid "Lighting normals :"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsotherblendop
-msgid "Other..."
+#: tfobject3d.label_lights.caption
+msgid "Lights :"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsoverwritefile
-msgid "File already exists. Do you want to overwrite it?"
+#: tfobject3d.label_materials.caption
+msgctxt "tfobject3d.label_materials.caption"
+msgid "Materials :"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rspaletteincludesalphachannel
-msgid "Palette includes alpha channel"
+#: tfobject3d.label_opacity.caption
+msgctxt "tfobject3d.label_opacity.caption"
+msgid "Opacity :"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rspaletteoptions
-msgid "Palette options"
+#: tfobject3d.label_specularindex.caption
+msgctxt "tfobject3d.label_specularindex.caption"
+msgid "Spec. index :"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rspercent
-msgctxt "uresourcestrings.rspercent"
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: tfobject3d.label_width.caption
+msgctxt "tfobject3d.label_width.caption"
+msgid "Width :"
+msgstr "幅:"
 
-#: uresourcestrings.rsportait
-msgid "Portrait"
+#: tfobject3d.label_zoom.caption
+msgctxt "tfobject3d.label_zoom.caption"
+msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsposterizelayerusingpalette
-msgid "Posterize layer using palette"
+#: tfobject3d.lights.caption
+msgid "Lights"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rspresetname
-msgid "Preset name"
+#: tfobject3d.materials.caption
+msgid "Materials"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rspx
-msgid "px"
+#: tfobject3d.opentexturedialog.title
+msgctxt "tfobject3d.opentexturedialog.title"
+msgid "Open texture"
+msgstr "テクスチャを開く"
+
+#: tfobject3d.rendering.caption
+msgid "Rendering"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsramdisk
-msgid "RAM disk"
+#: tfobject3d.tooladddirectional.hint
+msgid "Add a directional light"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsrasterlayer
-msgid "Raster layer"
+#: tfobject3d.toolpointlight.hint
+msgid "Add a point light"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsrecentdirectories
-msgid "Recent directories:"
+#: tfobject3d.toolremoveselectedlight.hint
+msgid "Remove selected light"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsred
-msgid "Red"
+#: tfphongfilter.button_cancel.caption
+msgctxt "tfphongfilter.button_cancel.caption"
+msgid "Cancel"
+msgstr "キャンセル"
+
+#: tfphongfilter.button_ok.caption
+msgctxt "tfphongfilter.button_ok.caption"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: tfphongfilter.caption
+msgctxt "tfphongfilter.caption"
+msgid "Shaded map"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsreload
-msgctxt "uresourcestrings.rsreload"
-msgid "Reload"
+#: tfphongfilter.groupbox_color.caption
+msgctxt "tfphongfilter.groupbox_color.caption"
+msgid "Color"
+msgstr "色"
+
+#: tfphongfilter.groupbox_color1.caption
+msgid "Altitude map"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsreloadchanged
-msgid "Bitmap has been modified. Do you really want to reload?"
+#: tfphongfilter.label_altitude.caption
+msgid "Global altitude :"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsremovabledrive
-msgid "Removable"
+#: tfphongfilter.label_lightposition.caption
+msgid "Light position :"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsrepeatimage
-msgctxt "uresourcestrings.rsrepeatimage"
-msgid "Repeat image"
-msgstr "イメージをリピートする"
+#: tfphongfilter.radio_mapalpha.caption
+msgid "Alpha"
+msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsretrieveselectedarea
-msgid "Do you want to retrieve selected area?"
-msgstr "Do you want to retrieve selected area?"
+#: tfphongfilter.radio_mapblue.caption
+msgid "B"
+msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsreturnvalides
-msgid "Press ENTER to validate"
+#: tfphongfilter.radio_mapgreen.caption
+msgid "G"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsrgb
-msgctxt "uresourcestrings.rsrgb"
-msgid "RGB"
+#: tfphongfilter.radio_maplightness.caption
+msgctxt "tfphongfilter.radio_maplightness.caption"
+msgid "Lightness"
+msgstr "明度"
+
+#: tfphongfilter.radio_maplinearlightness.caption
+msgid "Linear lightness"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsrightclickforsource
-msgid "Use RIGHT click to define source"
+#: tfphongfilter.radio_mapred.caption
+msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rssaturation
-msgctxt "uresourcestrings.rssaturation"
+#: tfphongfilter.radio_mapsaturation.caption
+msgctxt "tfphongfilter.radio_mapsaturation.caption"
 msgid "Saturation"
 msgstr "濃淡"
 
-#: uresourcestrings.rssave
-msgctxt "uresourcestrings.rssave"
-msgid "Save"
-msgstr "保存"
-
-#: uresourcestrings.rssaveasbuttonhint
-msgctxt "uresourcestrings.rssaveasbuttonhint"
-msgid "Save with specified filename"
+#: tfphongfilter.radio_usebackcolor.caption
+msgid "Back color"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rssavechanges
-msgid "Current bitmap has been modified. Do you want to save changes?"
-msgstr "現在編集中のファイルは変更されてます。変更を保存しますか?"
-
-#: uresourcestrings.rssavepaletteas
-msgid "Save palette as..."
+#: tfphongfilter.radio_usekeep.caption
+msgid "Keep"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsscript
-msgid "Script"
+#: tfphongfilter.radio_usepencolor.caption
+msgid "Pen color"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsshowpalette
-msgctxt "uresourcestrings.rsshowpalette"
-msgid "Show palette"
-msgstr ""
+#: tfphongfilter.radio_usetexture.caption
+msgctxt "tfphongfilter.radio_usetexture.caption"
+msgid "Current texture"
+msgstr "現在のテクスチャ"
 
-#: uresourcestrings.rssourceposition
-msgid "Source position"
-msgstr ""
+#: tfpixelate.button_cancel.caption
+msgctxt "TFPIXELATE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "キャンセル"
 
-#: uresourcestrings.rsspline
-msgctxt "uresourcestrings.rsspline"
-msgid "Spline"
-msgstr "スプライン"
+#: tfpixelate.button_ok.caption
+msgctxt "TFPIXELATE.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: uresourcestrings.rsstoragedevice
-msgid "Device"
-msgstr ""
+#: tfpixelate.caption
+msgctxt "tfpixelate.caption"
+msgid "Pixelate"
+msgstr "モザイク"
 
-#: uresourcestrings.rstexturemapping
-msgctxt "uresourcestrings.rstexturemapping"
-msgid "Texture mapping"
-msgstr ""
+#: tfpixelate.label_pixelsize.caption
+msgctxt "tfpixelate.label_pixelsize.caption"
+msgid "Pixel size :"
+msgstr "画素のサイズ:"
 
-#: uresourcestrings.rstherearenocheckeditems
-msgid "There are no checked items. Check some items or add some new ones."
-msgstr ""
+#: tfpixelate.label_quality.caption
+msgctxt "tfpixelate.label_quality.caption"
+msgid "Quality :"
+msgstr "精度:"
 
-#: uresourcestrings.rsthereisnofilenamegivenforthisfileusesaveas
-msgid "There is no file name given for this file. Use \"Save as...\" from the main menu."
-msgstr ""
+#: tfposterize.button_cancel.caption
+msgctxt "tfposterize.button_cancel.caption"
+msgid "Cancel"
+msgstr "キャンセル"
 
-#: uresourcestrings.rstodo
-msgid "To do"
+#: tfposterize.button_ok.caption
+msgctxt "tfposterize.button_ok.caption"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: tfposterize.caption
+msgctxt "tfposterize.caption"
+msgid "Posterize"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rstodoimages
-msgid "Images left: %1"
+#: tfposterize.checkbox_bylightness.caption
+msgid "By lightness"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rstooloninvisiblelayer
-msgid "Tool cannot be used on an invisible layer"
+#: tfposterize.label_levels.caption
+msgid "Levels :"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rstoomanylayers
-msgid "Too many layers"
+#: tfpreviewdialog.caption
+msgid "Preview"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rstoomanyshapesinlayer
-msgid "Too many shapes in layer"
+#: tfpreviewdialog.lstatus.caption
+msgctxt "tfpreviewdialog.lstatus.caption"
+msgid "."
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rstotalimages
-msgid "Total images: %1"
+#: tfprint.button_configureprinter.caption
+msgid "Configure..."
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rstransferselectiontootherlayer
-msgid "Transfer selection to other layer?"
+#: tfprint.button_print.caption
+msgid "Print!"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rstransformedrasterlayer
-msgid "Transformed raster layer"
+#: tfprint.button_zoomfit.caption
+msgctxt "tfprint.button_zoomfit.caption"
+msgid "Zoom fit"
+msgstr "ズームfit"
+
+#: tfprint.caption
+msgid "Print"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rstransformselectioncontent
-msgid "Do you want to transform content of the selection?"
+#: tfprint.checkbox_ratio.caption
+msgctxt "tfprint.checkbox_ratio.caption"
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "アスペクト比を保持する"
+
+#: tfprint.groupbox_imagesize.caption
+msgid "Image size"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsunabletoapplyfilter
-msgid "Unable to apply filter : "
-msgstr "フィルターを適用できませんでした:"
+#: tfprint.groupbox_margins.caption
+msgid "Margins"
+msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsunabletoloadfile
-msgid "Unable to load file : "
-msgstr "ファイルを開けませんでした:"
+#: tfprint.label_bottom.caption
+msgid "Bottom:"
+msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsunabletosavefile
-msgid "Unable to save file : "
-msgstr "ファイルの保存に失敗しました:"
+#: tfprint.label_dpix.caption
+msgctxt "tfprint.label_dpix.caption"
+msgid "."
+msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsunknowncommand
-msgid "Unknown command : "
-msgstr "Unknown command:"
+#: tfprint.label_dpiy.caption
+msgctxt "tfprint.label_dpiy.caption"
+msgid "."
+msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsunknownoriginal
-msgid "Unknown original"
+#: tfprint.label_height.caption
+msgid "Height:"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsvectoriallayer
-msgid "Vectorial layer"
+#: tfprint.label_left.caption
+msgid "Left:"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsyes
-msgid "Yes"
+#: tfprint.label_orientation.caption
+msgid "Orientation:"
 msgstr ""
 
-#: tablet.getprocfailed
-msgid "Procedure %s failed to load properly."
+#: tfprint.label_printerandpaper.caption
+msgid "Printer and paper:"
 msgstr ""
 
-#: tablet.openfailed
-msgid "Tablet context failed to open."
+#: tfprint.label_right.caption
+msgid "Right:"
 msgstr ""
 
-#: tfabout.button_donate.caption
-msgctxt "tfabout.button_donate.caption"
-msgid "Donate..."
-msgstr "寄付する..."
+#: tfprint.label_top.caption
+msgid "Top:"
+msgstr ""
 
-#: tfabout.caption
-msgctxt "tfabout.caption"
-msgid "About"
-msgstr "About"
+#: tfprint.label_width.caption
+msgid "Width:"
+msgstr ""
 
-#: tfabout.labelurl.caption
-msgid "http://sourceforge.net/projects/lazpaint/"
-msgstr "http://sourceforge.net/projects/lazpaint/"
+#: tfquestion.caption
+msgid "Question"
+msgstr ""
 
-#: tfabout.label_authors.caption
-msgctxt "tfabout.label_authors.caption"
-msgid "Authors:"
-msgstr "Authors"
+#: tfquestion.checkbox_rememberchoice.caption
+msgid "Remember this choice"
+msgstr ""
 
-#: tfabout.label_authorsvalue.caption
-msgctxt "tfabout.label_authorsvalue.caption"
-msgid "Circular helped by FabienWang, Lainz and others"
-msgstr "Circular, FabienWang, Lainz"
+#: tfquestion.label_message.caption
+msgctxt "tfquestion.label_message.caption"
+msgid "."
+msgstr ""
 
-#: tfabout.label_homepage.caption
-msgctxt "tfabout.label_homepage.caption"
-msgid "Homepage:"
-msgstr "Homepage"
+#: tfradialblur.button_cancel.caption
+msgctxt "TFRADIALBLUR.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "キャンセル"
 
-#: tfabout.label_libraries.caption
-msgctxt "tfabout.label_libraries.caption"
-msgid "Libraries used:"
-msgstr "使用しているライブラリ:"
+#: tfradialblur.button_ok.caption
+msgctxt "TFRADIALBLUR.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: tfabout.label_licence.caption
-msgctxt "tfabout.label_licence.caption"
-msgid "Licence:"
-msgstr "ライセンス:"
+#: tfradialblur.caption
+msgctxt "tfradialblur.caption"
+msgid "Radial blur"
+msgstr "Radialブラー"
 
-#: tfabout.label_opensource.caption
-msgctxt "tfabout.label_opensource.caption"
-msgid "Open source (GPLv3)"
-msgstr "Open source (GPLv3)"
+#: tfradialblur.label_radius.caption
+msgctxt "tfradialblur.label_radius.caption"
+msgid "Radius :"
+msgstr "半径:"
 
-#: tfadjustcurves.button_cancel.caption
-msgctxt "tfadjustcurves.button_cancel.caption"
+#: tfrain.button_cancel.caption
+msgctxt "tfrain.button_cancel.caption"
 msgid "Cancel"
 msgstr "キャンセル"
 
-#: tfadjustcurves.button_ok.caption
-msgctxt "tfadjustcurves.button_ok.caption"
+#: tfrain.button_ok.caption
+msgctxt "tfrain.button_ok.caption"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: tfadjustcurves.caption
-msgid "Adjust curves"
-msgstr ""
-
-#: tfadjustcurves.toolbutton_newcurve.hint
-msgid "Discard current curve and start a new one"
+#: tfrain.caption
+msgid "Rain"
 msgstr ""
 
-#: tfadjustcurves.toolbutton_posterize.hint
-msgctxt "tfadjustcurves.toolbutton_posterize.hint"
-msgid "Posterize"
+#: tfrain.label_quantity.caption
+msgid "Quantity:"
 msgstr ""
 
-#: tfadjustcurves.toolbutton_removepoint.hint
-msgid "Remove selected point (Del)"
+#: tfrain.label_wind.caption
+msgid "Wind :"
 msgstr ""
 
-#: tfblendop.button_cancel.caption
-msgctxt "tfblendop.button_cancel.caption"
+#: tfresample.button_cancel.caption
+msgctxt "TFRESAMPLE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
 msgid "Cancel"
 msgstr "キャンセル"
 
-#: tfblendop.button_ok.caption
-msgctxt "tfblendop.button_ok.caption"
+#: tfresample.button_ok.caption
+msgctxt "TFRESAMPLE.BUTTON_OK.CAPTION"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: tfblendop.caption
-msgid "Blend operation"
-msgstr ""
-
-#: tfblendop.label_blendopcategory.caption
-msgctxt "tfblendop.label_blendopcategory.caption"
-msgid "Category of blend operation"
-msgstr ""
-
-#: tfblendop.label_blendopvalue.caption
-msgctxt "tfblendop.label_blendopvalue.caption"
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: tfblendop.label_kritaover.caption
-msgctxt "tfblendop.label_kritaover.caption"
-msgid "Krita"
-msgstr ""
+#: tfresample.caption
+msgctxt "tfresample.caption"
+msgid "Resample"
+msgstr "再サンプル"
 
-#: tfblendop.label_kritaover.hint
-msgid "Blend operations that are available in Krita"
-msgstr ""
+#: tfresample.checkbox_ratio.caption
+msgctxt "tfresample.checkbox_ratio.caption"
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "アスペクト比を保持する"
 
-#: tfblendop.label_otherover.caption
-msgctxt "tfblendop.label_otherover.caption"
-msgid "Other"
-msgstr ""
+#: tfresample.label_height.caption
+msgctxt "tfresample.label_height.caption"
+msgid "Height :"
+msgstr "高さ:"
 
-#: tfblendop.label_otherover.hint
-msgid "Blend operations of LazPaint and Paint.NET"
-msgstr ""
+#: tfresample.label_quality.caption
+msgctxt "tfresample.label_quality.caption"
+msgid "Quality :"
+msgstr "精度:"
 
-#: tfblendop.label_patternover.caption
-msgctxt "tfblendop.label_patternover.caption"
-msgid "Pattern over"
-msgstr ""
+#: tfresample.label_width.caption
+msgctxt "tfresample.label_width.caption"
+msgid "Width :"
+msgstr "幅:"
 
-#: tfblendop.label_patternover.hint
-msgid "Preview blend operation with the specified image on top"
-msgstr ""
+#: tfsaveoption.button_cancel.caption
+msgctxt "tfsaveoption.button_cancel.caption"
+msgid "Cancel"
+msgstr "キャンセル"
 
-#: tfblendop.label_patternunder.caption
-msgctxt "tfblendop.label_patternunder.caption"
-msgid "Pattern under"
-msgstr ""
+#: tfsaveoption.button_ok.caption
+msgctxt "tfsaveoption.button_ok.caption"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: tfblendop.label_patternunder.hint
-msgid "Preview blend operation with the specified image underneath"
-msgstr ""
+#: tfsaveoption.caption
+msgctxt "tfsaveoption.caption"
+msgid "Save"
+msgstr "保存"
 
-#: tfblendop.label_previewwith.caption
-msgctxt "tfblendop.label_previewwith.caption"
-msgid "Preview with"
+#: tfsaveoption.checkbox_dithering.caption
+msgid "Dithering"
 msgstr ""
 
-#: tfblendop.label_selectedblendop.caption
-msgid "Selected blend operation :"
+#: tfsaveoption.label1.caption
+msgid "Quality:"
 msgstr ""
 
-#: tfblendop.label_svgover.caption
-msgctxt "tfblendop.label_svgover.caption"
-msgid "Basic SVG"
+#: tfsaveoption.label_0.caption
+msgid "0"
 msgstr ""
 
-#: tfblendop.label_svgover.hint
-msgid "Basic blend operations that are available in virtually all image editors"
+#: tfsaveoption.label_1.caption
+msgid "100"
 msgstr ""
 
-#: tfbrowseimages.caption
-msgid "Browse images"
+#: tfsaveoption.label_50.caption
+msgid "50"
 msgstr ""
 
-#: tfbrowseimages.checkbox_usedirectoryonstartup.caption
-msgid "Use this directory on startup"
+#: tfsaveoption.label_colordepth.caption
+msgid "Color depth:"
 msgstr ""
 
-#: tfbrowseimages.label_status.caption
-msgctxt "tfbrowseimages.label_status.caption"
-msgid "."
+#: tfsaveoption.label_size.caption
+msgid "Size:"
 msgstr ""
 
-#: tfbrowseimages.toolbutton_createfolderorcontainer.hint
-msgid "Create folder or container"
+#: tfsaveoption.radiobutton_16colors.caption
+msgid "16 colors"
 msgstr ""
 
-#: tfbrowseimages.toolbutton_goup.hint
-msgid "Go one directory up"
+#: tfsaveoption.radiobutton_24bitsperpixel.caption
+msgid "24 bits"
 msgstr ""
 
-#: tfbrowseimages.toolbutton_openselectedfiles.hint
-msgid "Open selected files"
+#: tfsaveoption.radiobutton_256colors.caption
+msgid "256 colors"
 msgstr ""
 
-#: tfbrowseimages.toolbutton_viewbigicon.hint
-msgctxt "tfbrowseimages.toolbutton_viewbigicon.hint"
-msgid "Show big icons"
+#: tfsaveoption.radiobutton_2colors.caption
+msgid "2 colors"
 msgstr ""
 
-#: tfbrowseimages.toolbutton_viewdetails.hint
-msgctxt "tfbrowseimages.toolbutton_viewdetails.hint"
-msgid "Show details and preview"
+#: tfsaveoption.radiobutton_32bitsperpixel.caption
+msgid "32 bits"
 msgstr ""
 
-#: tfbrowseimages.tool_selectdrive.hint
-msgid "Select drive"
+#: tfsaveoption.radiobutton_miomap.caption
+msgid "MioMap"
 msgstr ""
 
-#: tfcanvassize.button_cancel.caption
-msgctxt "TFCANVASSIZE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "キャンセル"
-
-#: tfcanvassize.button_ok.caption
-msgctxt "TFCANVASSIZE.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: tfcanvassize.caption
-msgctxt "tfcanvassize.caption"
-msgid "Canvas size"
-msgstr "キャンバスのサイズ"
-
-#: tfcanvassize.checkbox_flipmode.caption
-msgid "Flip mode"
-msgstr "フリップモード"
-
-#: tfcanvassize.label_anchor.caption
-msgctxt "tfcanvassize.label_anchor.caption"
-msgid "Anchor :"
-msgstr "アンカー:"
-
-#: tfcanvassize.label_height.caption
-msgctxt "tfcanvassize.label_height.caption"
-msgid "Height :"
-msgstr "高さ:"
-
-#: tfcanvassize.label_width.caption
-msgctxt "tfcanvassize.label_width.caption"
-msgid "Width :"
-msgstr "幅:"
-
-#: tfcolorintensity.button_cancel.caption
-msgctxt "TFCOLORINTENSITY.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+#: tfsharpen.button_cancel.caption
+msgctxt "tfsharpen.button_cancel.caption"
 msgid "Cancel"
 msgstr "キャンセル"
 
-#: tfcolorintensity.button_ok.caption
-msgctxt "TFCOLORINTENSITY.BUTTON_OK.CAPTION"
+#: tfsharpen.button_ok.caption
+msgctxt "tfsharpen.button_ok.caption"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: tfcolorintensity.caption
-msgctxt "tfcolorintensity.caption"
-msgid "Intensity"
-msgstr "輝度"
-
-#: tfcolorintensity.label_multiply.caption
-msgctxt "tfcolorintensity.label_multiply.caption"
-msgid "Multiply"
-msgstr "乗算"
+#: tfsharpen.caption
+msgid "Sharpen/Smooth"
+msgstr ""
 
-#: tfcolorintensity.label_shift.caption
-msgctxt "tfcolorintensity.label_shift.caption"
-msgid "Shift"
-msgstr "シフト"
+#: tfsharpen.label_amount.caption
+msgctxt "tfsharpen.label_amount.caption"
+msgid "Amount :"
+msgstr ""
 
-#: tfcolorize.button_cancel.caption
-msgctxt "TFCOLORIZE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+#: tfshiftcolors.button_cancel.caption
+msgctxt "TFSHIFTCOLORS.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
 msgid "Cancel"
 msgstr "キャンセル"
 
-#: tfcolorize.button_ok.caption
-msgctxt "TFCOLORIZE.BUTTON_OK.CAPTION"
+#: tfshiftcolors.button_ok.caption
+msgctxt "TFSHIFTCOLORS.BUTTON_OK.CAPTION"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: tfcolorize.caption
-msgctxt "tfcolorize.caption"
-msgid "Colorize"
-msgstr "Colorize"
+#: tfshiftcolors.caption
+msgctxt "tfshiftcolors.caption"
+msgid "Shift colors"
+msgstr "色合いをずらす"
 
-#: tfcolorize.checkbox_gsba.caption
-msgctxt "tfcolorize.checkbox_gsba.caption"
+#: tfshiftcolors.checkbox_gsba.caption
+msgctxt "tfshiftcolors.checkbox_gsba.caption"
 msgid "Corrected hue and lightness"
 msgstr ""
 
-#: tfcolorize.label_colorness.caption
-msgctxt "tfcolorize.label_colorness.caption"
-msgid "Colorness"
-msgstr "濃淡"
-
-#: tfcolorize.label_hue.caption
-msgctxt "tfcolorize.label_hue.caption"
+#: tfshiftcolors.label1.caption
+msgctxt "TFSHIFTCOLORS.LABEL1.CAPTION"
 msgid "Hue"
 msgstr "色相"
 
-#: tfcolorize.label_preset.caption
-msgid "Preset"
-msgstr ""
+#: tfshiftcolors.label2.caption
+msgctxt "TFSHIFTCOLORS.LABEL2.CAPTION"
+msgid "Saturation"
+msgstr "濃淡"
 
-#: tfcustomblur.button_cancel.caption
-msgctxt "TFCUSTOMBLUR.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+#: tftoolbox.caption
+msgctxt "tftoolbox.caption"
+msgid "Tools"
+msgstr "ツール"
+
+#: tftwirl.button_cancel.caption
+msgctxt "TFTWIRL.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
 msgid "Cancel"
 msgstr "キャンセル"
 
-#: tfcustomblur.button_editmask.caption
-msgid "Edit mask..."
-msgstr "マスク編集"
-
-#: tfcustomblur.button_loadmask.caption
-msgid "Load mask..."
-msgstr "マスク読み込み"
-
-#: tfcustomblur.button_ok.caption
-msgctxt "TFCUSTOMBLUR.BUTTON_OK.CAPTION"
+#: tftwirl.button_ok.caption
+msgctxt "TFTWIRL.BUTTON_OK.CAPTION"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: tfcustomblur.caption
-msgctxt "tfcustomblur.caption"
-msgid "Custom blur"
-msgstr "カスタムブラー"
+#: tftwirl.caption
+msgctxt "tftwirl.caption"
+msgid "Twirl"
+msgstr "ねじる"
 
-#: tfcustomblur.openpicturedialog1.title
-msgid "Open grayscale file"
-msgstr "注意:ブラー用に作成されたグレースケール画像を開く"
+#: tftwirl.label_angle.caption
+msgctxt "tftwirl.label_angle.caption"
+msgid "Angle :"
+msgstr "角度:"
 
-#: tfemboss.button_cancel.caption
-msgctxt "TFEMBOSS.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+#: tftwirl.label_radius.caption
+msgctxt "tftwirl.label_radius.caption"
+msgid "Radius :"
+msgstr "半径:"
+
+#: tfwavedisplacement.button_cancel.caption
+msgctxt "tfwavedisplacement.button_cancel.caption"
 msgid "Cancel"
 msgstr "キャンセル"
 
-#: tfemboss.button_ok.caption
-msgctxt "TFEMBOSS.BUTTON_OK.CAPTION"
+#: tfwavedisplacement.button_ok.caption
+msgctxt "tfwavedisplacement.button_ok.caption"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: tfemboss.caption
-msgctxt "tfemboss.caption"
-msgid "Emboss"
-msgstr "エンボス"
+#: tfwavedisplacement.caption
+msgid "Wave displacement"
+msgstr ""
 
-#: tfemboss.checkbox_preservecolors.caption
-msgid "Preserve colors"
+#: tfwavedisplacement.label_displacement.caption
+msgid "Displacement :"
 msgstr ""
 
-#: tfemboss.checkbox_transparent.caption
-msgid "Transparent"
+#: tfwavedisplacement.label_phase.caption
+msgid "Phase :"
 msgstr ""
 
-#: tfemboss.label_direction.caption
-msgctxt "tfemboss.label_direction.caption"
-msgid "Direction :"
-msgstr "方向:"
+#: tfwavedisplacement.label_wavelength.caption
+msgid "Wavelength :"
+msgstr ""
 
-#: tffilterfunction.button_cancel.caption
-msgctxt "tffilterfunction.button_cancel.caption"
-msgid "Cancel"
-msgstr "キャンセル"
+#: uresourcestrings.rsactioninprogress
+msgid "Action in progress"
+msgstr ""
 
-#: tffilterfunction.button_ok.caption
-msgctxt "tffilterfunction.button_ok.caption"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: uresourcestrings.rsaddtoimagelist
+msgid "Add files to the image processing list"
+msgstr ""
 
-#: tffilterfunction.caption
-msgid "Apply function"
+#: uresourcestrings.rsalignshape
+msgid "Align shape"
 msgstr ""
 
-#: tffilterfunction.checkbox_gsba.caption
-msgctxt "tffilterfunction.checkbox_gsba.caption"
-msgid "Corrected hue and lightness"
+#: uresourcestrings.rsallapplications
+msgid "all"
 msgstr ""
 
-#: tffilterfunction.label_alphaequals.caption
-msgctxt "tffilterfunction.label_alphaequals.caption"
-msgid "."
+#: uresourcestrings.rsallsupportedfiletypes
+msgid "All supported filetypes"
 msgstr ""
 
-#: tffilterfunction.label_blueequals.caption
-msgctxt "tffilterfunction.label_blueequals.caption"
-msgid "."
+#: uresourcestrings.rsalt
+msgid "ALT"
 msgstr ""
 
-#: tffilterfunction.label_greenequals.caption
-msgctxt "tffilterfunction.label_greenequals.caption"
-msgid "."
+#: uresourcestrings.rsanimatedgif
+msgid "Animated GIF"
 msgstr ""
 
-#: tffilterfunction.label_hueequals.caption
-msgctxt "tffilterfunction.label_hueequals.caption"
-msgid "."
+#: uresourcestrings.rsautodetect
+msgid "Autodetect"
 msgstr ""
 
-#: tffilterfunction.label_lightnessequals.caption
-msgctxt "tffilterfunction.label_lightnessequals.caption"
-msgid "."
+#: uresourcestrings.rsbackspaceremovelastpoint
+msgid "Press BACKSPACE to remove last point"
 msgstr ""
 
-#: tffilterfunction.label_redequals.caption
-msgctxt "tffilterfunction.label_redequals.caption"
-msgid "."
+#: uresourcestrings.rsbestquality
+msgid "Best quality"
+msgstr "Best quality"
+
+#: uresourcestrings.rsbitmap
+msgid "Bitmap"
 msgstr ""
 
-#: tffilterfunction.label_saturationequals.caption
-msgctxt "tffilterfunction.label_saturationequals.caption"
-msgid "."
+#: uresourcestrings.rsblendopnotusedforbackground
+msgid "The blend operation is applied only if there is a layer underneath"
 msgstr ""
 
-#: tffilterfunction.label_variables.caption
-msgid "Variables :"
+#: uresourcestrings.rsblue
+msgid "Blue"
 msgstr ""
 
-#: tffilterfunction.tabsheet_hsl.caption
-msgid "HSL"
+#: uresourcestrings.rsbrightness
+msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
-#: tffilterfunction.tabsheet_rgb.caption
-msgctxt "tffilterfunction.tabsheet_rgb.caption"
-msgid "RGB"
+#: uresourcestrings.rsbytes
+msgid "Bytes"
 msgstr ""
 
-#: tfgeometricbrush.button_cancel.caption
-msgctxt "tfgeometricbrush.button_cancel.caption"
+#: uresourcestrings.rscancel
+msgctxt "uresourcestrings.rscancel"
 msgid "Cancel"
 msgstr "キャンセル"
 
-#: tfgeometricbrush.button_ok.caption
-msgctxt "tfgeometricbrush.button_ok.caption"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: tfgeometricbrush.caption
-msgid "Geometric brush"
+#: uresourcestrings.rscancelledbyuser
+msgid "Cancelled by user"
 msgstr ""
 
-#: tfgeometricbrush.checkbox_isgradient.caption
-msgid "Opacity gradient"
+#: uresourcestrings.rscannotdrawshapeonsvglayer
+msgid "Cannot draw shape on SVG layer"
 msgstr ""
 
-#: tfgeometricbrush.label1.caption
-msgid "Number of sides:"
+#: uresourcestrings.rscannotopenfile
+msgid "Cannot open file"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.caption
-msgid "Image List"
-msgstr ""
+#: uresourcestrings.rscanvassize
+msgctxt "uresourcestrings.rscanvassize"
+msgid "Canvas size"
+msgstr "キャンバスのサイズ"
 
-#: tfimagelist.pmautouncheckonopen.caption
-msgid "Autouncheck files after being open"
+#: uresourcestrings.rscdrom
+msgid "CD"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.pmautouncheckonsave.caption
-msgid "Autouncheck files after being edited and saved"
+#: uresourcestrings.rsclearpalette
+msgid "Clear palette"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.pmremoveall.caption
-msgid "Empty image list"
-msgstr ""
+#: uresourcestrings.rscloserequest
+msgid "Close request"
+msgstr "Close request"
 
-#: tfimagelist.pmremovenonexisting.caption
-msgid "Remove nonexisting images"
+#: uresourcestrings.rscmd
+msgid "CMD"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.pmremoveunchecked.caption
-msgid "Remove unchecked images"
-msgstr ""
+#: uresourcestrings.rscolors
+msgctxt "uresourcestrings.rscolors"
+msgid "Colors"
+msgstr "色パレット"
 
-#: tfimagelist.pmunchecknonexisting.caption
-msgid "Uncheck nonexisting files"
+#: uresourcestrings.rsconfirmdeletefromcontainer
+msgid "Are you sure you want to delete this file from the container?"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.stringgrid1.columns[0].title.caption
-msgctxt "tfimagelist.stringgrid1.columns[0].title.caption"
-msgid "-"
+#: uresourcestrings.rsconfirmdeletemultiplefromcontainer
+msgid "Are you sure you want to delete these %1 files from the container?"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.stringgrid1.columns[1].title.caption
-msgctxt "tfimagelist.stringgrid1.columns[1].title.caption"
-msgid "-"
+#: uresourcestrings.rsconfirmmovemultipletotrash
+msgid "Are you sure you want to move these %1 files to the trash?"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.stringgrid1.columns[2].title.caption
-msgctxt "tfimagelist.stringgrid1.columns[2].title.caption"
-msgid "-"
+#: uresourcestrings.rsconfirmmovetotrash
+msgid "Are you sure you want to move this file to the trash?"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.stringgrid1.columns[3].title.caption
-msgctxt "tfimagelist.stringgrid1.columns[3].title.caption"
-msgid "-"
+#: uresourcestrings.rsconflictingactions
+msgid "Conflicting actions"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.tbaddfiles.hint
-msgid "Add images to list"
-msgstr ""
+#: uresourcestrings.rscontrast
+msgid "Contrast"
+msgstr "コントラスト"
 
-#: tfimagelist.tbautouncheck.hint
-msgid "Enable/disable autounchecking for processed files"
+#: uresourcestrings.rscorrectedhueccw
+msgctxt "uresourcestrings.rscorrectedhueccw"
+msgid "Corr. Hue CCW"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.tbautozoomfit.hint
-msgid "Enable/disable autofitting images in the LazPaint window"
+#: uresourcestrings.rscorrectedhuecw
+msgctxt "uresourcestrings.rscorrectedhuecw"
+msgid "Corr. Hue CW"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.tbcheckall.hint
-msgid "Check all files for processing"
-msgstr ""
+#: uresourcestrings.rscosine
+msgid "Cosine"
+msgstr "コサイン"
 
-#: tfimagelist.tbminiwindow.hint
-msgid "Switch to miniwindow"
-msgstr ""
+#: uresourcestrings.rscrop
+msgid "Crop"
+msgstr "切り抜く"
 
-#: tfimagelist.tbmovedown.hint
-msgid "Move selected items down"
+#: uresourcestrings.rsctrl
+msgid "CTRL"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.tbmoveup.hint
-msgid "Move selected items up"
+#: uresourcestrings.rscurvemodehint
+msgid "Press S or X to set the curve mode of the last point"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.tbnormalwindows.hint
-msgid "Switch to normal window"
+#: uresourcestrings.rsdefaultpalette
+msgid "Default palette"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.tbopenimage.hint
-msgid "Open current image"
-msgstr ""
+#: uresourcestrings.rsdeletefile
+msgctxt "uresourcestrings.rsdeletefile"
+msgid "Delete"
+msgstr "削除"
 
-#: tfimagelist.tbopennext.hint
-msgctxt "tfimagelist.tbopennext.hint"
-msgid "Open next image (Alt-Right)"
+#: uresourcestrings.rsdeleteimageentry
+msgid "Delete selected image entry?"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.tbopennextsw.hint
-msgctxt "tfimagelist.tbopennextsw.hint"
-msgid "Open next image"
+#: uresourcestrings.rsdirectorynotempty
+msgid "Directory is not empty"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.tbopenprev.hint
-msgctxt "tfimagelist.tbopenprev.hint"
-msgid "Open previous image (Alt-Left)"
+#: uresourcestrings.rsditherlayerusingpalette
+msgid "Dither layer using palette"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.tbopenprevsw.hint
-msgctxt "tfimagelist.tbopenprevsw.hint"
-msgid "Open previous image"
+#: uresourcestrings.rsduplicateimage
+msgid "Duplicate image"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.tbremoveitem.hint
-msgid "Remove selected images from list"
-msgstr ""
+#: uresourcestrings.rseditmask
+msgid "Edit mask"
+msgstr "マスク編集"
 
-#: tfimagelist.tbuncheckall.hint
-msgid "Uncheck all files for processing"
+#: uresourcestrings.rseditselection
+msgid "Edit selection"
 msgstr ""
 
-#: tfloading.caption
-msgctxt "tfloading.caption"
-msgid "Loading..."
-msgstr ""
+#: uresourcestrings.rsedittexture
+msgid "Edit texture"
+msgstr "テキスチャ編集"
 
-#: tfmotionblur.button_cancel.caption
-msgctxt "TFMOTIONBLUR.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "キャンセル"
+#: uresourcestrings.rsemptylayer
+msgid "Layer is empty"
+msgstr ""
 
-#: tfmotionblur.button_ok.caption
-msgctxt "TFMOTIONBLUR.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: uresourcestrings.rsemptyselection
+msgid "Selection is empty"
+msgstr "選択領域が空です"
 
-#: tfmotionblur.caption
-msgctxt "tfmotionblur.caption"
-msgid "Motion blur"
-msgstr "モーションブラー"
+#: uresourcestrings.rsenterfolderorcontainername
+msgid "Enter name for new folder or container (using RES or LRS extension):"
+msgstr ""
 
-#: tfmotionblur.checkbox_oriented.caption
-msgid "Oriented"
-msgstr "両方向にのばす"
+#: uresourcestrings.rsenterlayername
+msgid "Enter layer name:"
+msgstr ""
 
-#: tfmotionblur.label_distance.caption
-msgctxt "tfmotionblur.label_distance.caption"
-msgid "Distance :"
-msgstr "距離:"
+#: uresourcestrings.rsentries
+msgid "Entries"
+msgstr ""
 
-#: tfmotionblur.label_distance.caption
-msgctxt "tfmotionblur.label_distance.caption"
-msgid "Distance :"
-msgstr "距離:"
+#: uresourcestrings.rserror
+msgid "Error"
+msgstr ""
 
-#: tfmultiimage.button_cancel.caption
-msgctxt "tfmultiimage.button_cancel.caption"
-msgid "Cancel"
-msgstr "キャンセル"
+#: uresourcestrings.rserrordecodingraw
+msgid "Error decoding raw image."
+msgstr ""
 
-#: tfmultiimage.button_ok.caption
-msgctxt "tfmultiimage.button_ok.caption"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: uresourcestrings.rserrorloadingoriginal
+msgid "Error while loading original however layer can be rasterized."
+msgstr ""
 
-#: tfmultiimage.caption
-msgid "Choose image"
+#: uresourcestrings.rserroronopeningfile
+msgid "Error on opening file \"%1\""
 msgstr ""
 
-#: tfnewimage.button_cancel.caption
-msgctxt "TFNEWIMAGE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "キャンセル"
+#: uresourcestrings.rsexception
+msgid "An exception was encountered"
+msgstr ""
 
-#: tfnewimage.button_ok.caption
-msgctxt "TFNEWIMAGE.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: uresourcestrings.rsexitrequest
+msgid "Exit request"
+msgstr "Exit request"
 
-#: tfnewimage.caption
-msgctxt "tfnewimage.caption"
-msgid "New image"
-msgstr "新規画像"
+#: uresourcestrings.rsexpect1parameter
+msgid "expects one parameter : "
+msgstr ""
 
-#: tfnewimage.combobox_bitdepth.text
-msgid "32"
+#: uresourcestrings.rsexpect2parameters
+msgid "expects two parameters : "
 msgstr ""
 
-#: tfnewimage.label_bitdepth.caption
-msgid "Bit depth :"
+#: uresourcestrings.rsexpectnparameters
+msgid "expects N parameters : "
 msgstr ""
 
-#: tfnewimage.label_height.caption
-msgctxt "tfnewimage.label_height.caption"
-msgid "Height :"
-msgstr "高さ:"
+#: uresourcestrings.rsfast
+msgid "Fast"
+msgstr "Fast"
 
-#: tfnewimage.label_height1.caption
-msgid "Ratio :"
+#: uresourcestrings.rsfilecannotbeempty
+msgid "File cannot be empty"
 msgstr ""
 
-#: tfnewimage.label_memoryrequired.caption
-msgid "Memory required :"
+#: uresourcestrings.rsfiledate
+msgid "Date"
 msgstr ""
 
-#: tfnewimage.label_width.caption
-msgctxt "tfnewimage.label_width.caption"
-msgid "Width :"
-msgstr "幅:"
-
-#: tfnoisefilter.button_cancel.caption
-msgctxt "tfnoisefilter.button_cancel.caption"
-msgid "Cancel"
-msgstr "キャンセル"
+#: uresourcestrings.rsfileextensionnotsupported
+msgid "This file extension is not supported."
+msgstr "この拡張子のファイルはサポートされてません"
 
-#: tfnoisefilter.button_ok.caption
-msgctxt "tfnoisefilter.button_ok.caption"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: uresourcestrings.rsfileformatnotrecognized
+msgid "The file format has not been recognized."
+msgstr ""
 
-#: tfnoisefilter.caption
-msgid "Noise filter"
+#: uresourcestrings.rsfilename
+msgid "Filename"
 msgstr ""
 
-#: tfnoisefilter.label_opacity.caption
-msgid "Opacity:"
+#: uresourcestrings.rsfilenotfound
+msgid "File not found!"
 msgstr ""
 
-#: tfnoisefilter.radio_grayscalenoise.caption
-msgid "Grayscale noise"
+#: uresourcestrings.rsfilenotsaved
+msgid "File not saved"
 msgstr ""
 
-#: tfnoisefilter.radio_rgbnoise.caption
-msgid "RGB noise"
+#: uresourcestrings.rsfilesize
+msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.button_cancel.caption
-msgctxt "tfobject3d.button_cancel.caption"
-msgid "Cancel"
-msgstr "キャンセル"
+#: uresourcestrings.rsfilesystem
+msgid "File system"
+msgstr ""
 
-#: tfobject3d.button_loadtex.caption
-msgid "Texture..."
+#: uresourcestrings.rsfiletype
+msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.button_notex.caption
-msgid "No tex."
+#: uresourcestrings.rsfixeddrive
+msgid "Fixed"
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.button_ok.caption
-msgctxt "tfobject3d.button_ok.caption"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: uresourcestrings.rsfolder
+msgid "Folder"
+msgstr ""
 
-#: tfobject3d.caption
-msgid "3D object"
+#: uresourcestrings.rsfolderorcontaineralreadyexists
+msgid "Folder or container already exists."
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.checkbox_antialiasing.caption
-msgid "Antialiasing"
+#: uresourcestrings.rsfollowingerrorsoccured
+msgid "Following errors occured:"
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.checkbox_biface.caption
-msgid "2-sided faces"
+#: uresourcestrings.rsframes
+msgid "Frames"
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.checkbox_textureinterp.caption
-msgid "Texture interpolation"
+#: uresourcestrings.rsfunctionnotdefined
+msgid "The function %1 is not defined."
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.groupbox_selectedlight.caption
-msgid "Selected light"
+#: uresourcestrings.rsgreen
+msgid "Green"
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.groupbox_selectedmaterial.caption
-msgctxt "tfobject3d.groupbox_selectedmaterial.caption"
-msgid "Selected material"
+#: uresourcestrings.rshalfcosine
+msgid "Half-cosine"
+msgstr "Half-cosine"
+
+#: uresourcestrings.rsholdkeyforsquare
+msgid "Hold %1 to draw a square or a circle"
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.label_color.caption
-msgctxt "tfobject3d.label_color.caption"
-msgid "Color :"
+#: uresourcestrings.rsholdkeyrestrictrotation
+msgid "Hold %1 to restrict rotation angle"
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.label_color1.caption
-msgctxt "tfobject3d.label_color1.caption"
-msgid "Color :"
+#: uresourcestrings.rsholdkeysnaptopixel
+msgid "Hold %1 to snap to pixels"
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.label_height.caption
-msgctxt "tfobject3d.label_height.caption"
-msgid "Height :"
-msgstr "高さ:"
+#: uresourcestrings.rsholdkeysscalemode
+msgid "Hold %1 or %2 to scale"
+msgstr ""
 
-#: tfobject3d.label_lightingnormals.caption
-msgctxt "tfobject3d.label_lightingnormals.caption"
-msgid "Lighting normals :"
+#: uresourcestrings.rshotspot
+msgctxt "uresourcestrings.rshotspot"
+msgid "Hot spot"
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.label_lights.caption
-msgid "Lights :"
+#: uresourcestrings.rshue
+msgctxt "uresourcestrings.rshue"
+msgid "Hue"
+msgstr "色相"
+
+#: uresourcestrings.rshueccw
+msgctxt "uresourcestrings.rshueccw"
+msgid "Hue CCW"
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.label_materials.caption
-msgctxt "tfobject3d.label_materials.caption"
-msgid "Materials :"
+#: uresourcestrings.rshuecw
+msgctxt "uresourcestrings.rshuecw"
+msgid "Hue CW"
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.label_opacity.caption
-msgctxt "tfobject3d.label_opacity.caption"
-msgid "Opacity :"
+#: uresourcestrings.rsiconimagealreadyexists
+msgid "There is already an image with this size and depth."
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.label_specularindex.caption
-msgctxt "tfobject3d.label_specularindex.caption"
-msgid "Spec. index :"
+#: uresourcestrings.rsiconorcursor
+msgid "Icon/cursor"
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.label_width.caption
-msgctxt "tfobject3d.label_width.caption"
-msgid "Width :"
-msgstr "幅:"
+#: uresourcestrings.rsiconsize
+msgctxt "uresourcestrings.rsiconsize"
+msgid "Icon size"
+msgstr ""
 
-#: tfobject3d.label_zoom.caption
-msgctxt "tfobject3d.label_zoom.caption"
-msgid "Zoom"
+#: uresourcestrings.rsimagetoobig
+msgid "Image is too big"
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.lights.caption
-msgid "Lights"
+#: uresourcestrings.rsinfinity
+msgctxt "uresourcestrings.rsinfinity"
+msgid "Infinity"
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.materials.caption
-msgid "Materials"
+#: uresourcestrings.rsinformation
+msgid "Information"
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.opentexturedialog.title
-msgctxt "tfobject3d.opentexturedialog.title"
-msgid "Open texture"
-msgstr "テクスチャを開く"
+#: uresourcestrings.rsintensity
+msgctxt "uresourcestrings.rsintensity"
+msgid "Intensity"
+msgstr "輝度"
 
-#: tfobject3d.rendering.caption
-msgid "Rendering"
-msgstr ""
+#: uresourcestrings.rsinternalerror
+msgid "Internal error"
+msgstr "内部エラー"
 
-#: tfobject3d.tooladddirectional.hint
-msgid "Add a directional light"
+#: uresourcestrings.rsinvalidname
+msgid "Invalid name"
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.toolpointlight.hint
-msgid "Add a point light"
+#: uresourcestrings.rsinvalidopacity
+msgid "Invalid opacity : "
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.toolremoveselectedlight.hint
-msgid "Remove selected light"
+#: uresourcestrings.rsinvalidparameters
+msgid "Invalid parameters"
 msgstr ""
 
-#: tfphongfilter.button_cancel.caption
-msgctxt "tfphongfilter.button_cancel.caption"
-msgid "Cancel"
-msgstr "キャンセル"
-
-#: tfphongfilter.button_ok.caption
-msgctxt "tfphongfilter.button_ok.caption"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: uresourcestrings.rsinvalidresamplesize
+msgid "Invalid resample size : "
+msgstr ""
 
-#: tfphongfilter.caption
-msgctxt "tfphongfilter.caption"
-msgid "Shaded map"
+#: uresourcestrings.rsinvalidsizefornew
+msgid "Invalid size for new : "
 msgstr ""
 
-#: tfphongfilter.groupbox_color.caption
-msgctxt "tfphongfilter.groupbox_color.caption"
-msgid "Color"
-msgstr "色"
+#: uresourcestrings.rskeepchanges
+msgid "Do you want to keep changes?"
+msgstr "変更を保存しますか?"
 
-#: tfphongfilter.groupbox_color1.caption
-msgid "Altitude map"
+#: uresourcestrings.rskeepemptyspace
+msgid "Keep empty space around opaque pixels?"
+msgstr "Keep empty space around opaque pixels?"
+
+#: uresourcestrings.rslanczos
+msgid "Lanczos %1"
 msgstr ""
 
-#: tfphongfilter.label_altitude.caption
-msgid "Global altitude :"
+#: uresourcestrings.rslandscape
+msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: tfphongfilter.label_lightposition.caption
-msgid "Light position :"
+#: uresourcestrings.rslatestversion
+msgid "The latest version of LazPaint available online is"
 msgstr ""
 
-#: tfphongfilter.radio_mapalpha.caption
-msgid "Alpha"
+#: uresourcestrings.rslayeredimage
+msgid "Layered image"
 msgstr ""
 
-#: tfphongfilter.radio_mapblue.caption
-msgid "B"
+#: uresourcestrings.rslayers
+msgctxt "uresourcestrings.rslayers"
+msgid "Layers"
 msgstr ""
 
-#: tfphongfilter.radio_mapgreen.caption
-msgid "G"
+#: uresourcestrings.rslazpaint
+msgctxt "uresourcestrings.rslazpaint"
+msgid "LazPaint"
+msgstr "LazPaint"
+
+#: uresourcestrings.rslazpaintonly
+msgid "LazPaint only"
 msgstr ""
 
-#: tfphongfilter.radio_maplightness.caption
-msgctxt "tfphongfilter.radio_maplightness.caption"
+#: uresourcestrings.rslight
+msgid "Light"
+msgstr "ライト"
+
+#: uresourcestrings.rslightness
+msgctxt "uresourcestrings.rslightness"
 msgid "Lightness"
 msgstr "明度"
 
-#: tfphongfilter.radio_maplinearlightness.caption
-msgid "Linear lightness"
-msgstr ""
-
-#: tfphongfilter.radio_mapred.caption
-msgid "R"
-msgstr ""
+#: uresourcestrings.rslightposition
+msgid "Light position"
+msgstr "ライトの位置"
 
-#: tfphongfilter.radio_mapsaturation.caption
-msgctxt "tfphongfilter.radio_mapsaturation.caption"
-msgid "Saturation"
-msgstr "濃淡"
+#: uresourcestrings.rslinear
+msgid "Linear"
+msgstr "Linear"
 
-#: tfphongfilter.radio_usebackcolor.caption
-msgid "Back color"
+#: uresourcestrings.rslinearrgb
+msgid "Linear RGB"
 msgstr ""
 
-#: tfphongfilter.radio_usekeep.caption
-msgid "Keep"
+#: uresourcestrings.rsloadandmergepalette
+msgid "Load and merge palette..."
 msgstr ""
 
-#: tfphongfilter.radio_usepencolor.caption
-msgid "Pen color"
+#: uresourcestrings.rsloading
+msgid "Loading"
 msgstr ""
 
-#: tfphongfilter.radio_usetexture.caption
-msgctxt "tfphongfilter.radio_usetexture.caption"
-msgid "Current texture"
-msgstr "現在のテクスチャ"
-
-#: tfpixelate.button_cancel.caption
-msgctxt "TFPIXELATE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "キャンセル"
+#: uresourcestrings.rsloadpalette
+msgid "Load palette..."
+msgstr ""
 
-#: tfpixelate.button_ok.caption
-msgctxt "TFPIXELATE.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: uresourcestrings.rsloopcount
+msgid "Loop count"
+msgstr ""
 
-#: tfpixelate.caption
-msgctxt "tfpixelate.caption"
-msgid "Pixelate"
-msgstr "モザイク"
+#: uresourcestrings.rsmakencolorspalettefrombitmap
+msgid "Make %1-colors palette from image"
+msgstr ""
 
-#: tfpixelate.label_pixelsize.caption
-msgctxt "tfpixelate.label_pixelsize.caption"
-msgid "Pixel size :"
-msgstr "画素のサイズ:"
+#: uresourcestrings.rsmergeselection
+msgid "Do you want to merge selection?"
+msgstr "選択領域をマージしますか?"
 
-#: tfpixelate.label_quality.caption
-msgctxt "tfpixelate.label_quality.caption"
-msgid "Quality :"
-msgstr "精度:"
+#: uresourcestrings.rsmitchell
+msgid "Mitchell"
+msgstr "Mitchell"
 
-#: tfposterize.button_cancel.caption
-msgctxt "tfposterize.button_cancel.caption"
-msgid "Cancel"
-msgstr "キャンセル"
+#: uresourcestrings.rsmorethanonefile
+msgid "You are trying to open more than one file. How would you like these files to be opened?"
+msgstr ""
 
-#: tfposterize.button_ok.caption
-msgctxt "tfposterize.button_ok.caption"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: uresourcestrings.rsmovingorrotatingselection
+msgid "Moving or rotating selection"
+msgstr "領域を移動もしくは回転する"
 
-#: tfposterize.caption
-msgctxt "tfposterize.caption"
-msgid "Posterize"
+#: uresourcestrings.rsmustreleaseselection
+msgid "You must first release the selection"
 msgstr ""
 
-#: tfposterize.checkbox_bylightness.caption
-msgid "By lightness"
+#: uresourcestrings.rsmustshowlayer
+msgid "You must first make the layer visible"
 msgstr ""
 
-#: tfposterize.label_levels.caption
-msgid "Levels :"
+#: uresourcestrings.rsnetworkdrive
+msgid "Network"
 msgstr ""
 
-#: tfpreviewdialog.caption
-msgid "Preview"
-msgstr ""
+#: uresourcestrings.rsnewimage
+msgctxt "uresourcestrings.rsnewimage"
+msgid "New image"
+msgstr "新規画像"
 
-#: tfpreviewdialog.lstatus.caption
-msgctxt "tfpreviewdialog.lstatus.caption"
-msgid "."
+#: uresourcestrings.rsno
+msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: tfprint.button_configureprinter.caption
-msgid "Configure..."
-msgstr ""
+#: uresourcestrings.rsnoactivelayer
+msgid "No active layer"
+msgstr "No active layer"
 
-#: tfprint.button_print.caption
-msgid "Print!"
+#: uresourcestrings.rsnoactiveselection
+msgid "There is no active selection"
+msgstr "There is no active selection"
+
+#: uresourcestrings.rsnoandproceedtonext
+msgid "Do not save and open another file"
 msgstr ""
 
-#: tfprint.button_zoomfit.caption
-msgctxt "tfprint.button_zoomfit.caption"
-msgid "Zoom fit"
-msgstr "ズームfit"
+#: uresourcestrings.rsnoname
+msgid "noname"
+msgstr "名称未定義"
 
-#: tfprint.caption
-msgid "Print"
+#: uresourcestrings.rsnormalblendop
+msgid "Normal"
 msgstr ""
 
-#: tfprint.checkbox_ratio.caption
-msgctxt "tfprint.checkbox_ratio.caption"
-msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr "アスペクト比を保持する"
+#: uresourcestrings.rsnothingtobedeformed
+msgid "There is nothing to be deformed"
+msgstr "There is nothing to be deformed"
 
-#: tfprint.groupbox_imagesize.caption
-msgid "Image size"
-msgstr ""
+#: uresourcestrings.rsnothingtoberetrieved
+msgid "There is nothing to be retrieved"
+msgstr "There is nothing to be retrieved"
 
-#: tfprint.groupbox_margins.caption
-msgid "Margins"
+#: uresourcestrings.rsnotreasonableformat
+msgid "It is not reasonable to save such a big image in this file format."
 msgstr ""
 
-#: tfprint.label_bottom.caption
-msgid "Bottom:"
+#: uresourcestrings.rsnumber
+msgid ""
 msgstr ""
 
-#: tfprint.label_dpix.caption
-msgctxt "tfprint.label_dpix.caption"
-msgid "."
+#: uresourcestrings.rsokay
+msgid "Okay"
 msgstr ""
 
-#: tfprint.label_dpiy.caption
-msgctxt "tfprint.label_dpiy.caption"
-msgid "."
-msgstr ""
+#: uresourcestrings.rsopacity
+msgid "Opacity"
+msgstr "透過度"
 
-#: tfprint.label_height.caption
-msgid "Height:"
+#: uresourcestrings.rsopen
+msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: tfprint.label_left.caption
-msgid "Left:"
+#: uresourcestrings.rsopenfilesaslayers
+msgid "Open files as layers in a single image"
 msgstr ""
 
-#: tfprint.label_orientation.caption
-msgid "Orientation:"
+#: uresourcestrings.rsopenfirstfileonly
+msgid "Open the first file only"
 msgstr ""
 
-#: tfprint.label_printerandpaper.caption
-msgid "Printer and paper:"
+#: uresourcestrings.rsopening
+msgid "Opening"
 msgstr ""
 
-#: tfprint.label_right.caption
-msgid "Right:"
+#: uresourcestrings.rsopenmultipleimagefiles
+msgid "Open multiple image files"
 msgstr ""
 
-#: tfprint.label_top.caption
-msgid "Top:"
+#: uresourcestrings.rsotherblendop
+msgid "Other..."
 msgstr ""
 
-#: tfprint.label_width.caption
-msgid "Width:"
+#: uresourcestrings.rsoverwritefile
+msgid "File already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: tfquestion.caption
-msgid "Question"
+#: uresourcestrings.rspaletteincludesalphachannel
+msgid "Palette includes alpha channel"
 msgstr ""
 
-#: tfquestion.checkbox_rememberchoice.caption
-msgid "Remember this choice"
+#: uresourcestrings.rspaletteoptions
+msgid "Palette options"
 msgstr ""
 
-#: tfquestion.label_message.caption
-msgctxt "tfquestion.label_message.caption"
-msgid "."
+#: uresourcestrings.rspercent
+msgctxt "uresourcestrings.rspercent"
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: uresourcestrings.rsportait
+msgid "Portrait"
 msgstr ""
 
-#: tfradialblur.button_cancel.caption
-msgctxt "TFRADIALBLUR.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "キャンセル"
+#: uresourcestrings.rsposterizelayerusingpalette
+msgid "Posterize layer using palette"
+msgstr ""
 
-#: tfradialblur.button_ok.caption
-msgctxt "TFRADIALBLUR.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: uresourcestrings.rspresetname
+msgid "Preset name"
+msgstr ""
 
-#: tfradialblur.caption
-msgctxt "tfradialblur.caption"
-msgid "Radial blur"
-msgstr "Radialブラー"
+#: uresourcestrings.rspx
+msgid "px"
+msgstr ""
 
-#: tfradialblur.label_radius.caption
-msgctxt "tfradialblur.label_radius.caption"
-msgid "Radius :"
-msgstr "半径:"
+#: uresourcestrings.rspythonunexpectedversion
+msgid "Expected python version %1 but %2 found."
+msgstr ""
 
-#: tfrain.button_cancel.caption
-msgctxt "tfrain.button_cancel.caption"
-msgid "Cancel"
-msgstr "キャンセル"
+#: uresourcestrings.rsramdisk
+msgid "RAM disk"
+msgstr ""
 
-#: tfrain.button_ok.caption
-msgctxt "tfrain.button_ok.caption"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: uresourcestrings.rsrasterlayer
+msgid "Raster layer"
+msgstr ""
 
-#: tfrain.caption
-msgid "Rain"
+#: uresourcestrings.rsrecentdirectories
+msgid "Recent directories:"
 msgstr ""
 
-#: tfrain.label_quantity.caption
-msgid "Quantity:"
+#: uresourcestrings.rsred
+msgid "Red"
 msgstr ""
 
-#: tfrain.label_wind.caption
-msgid "Wind :"
+#: uresourcestrings.rsreload
+msgctxt "uresourcestrings.rsreload"
+msgid "Reload"
 msgstr ""
 
-#: tfresample.button_cancel.caption
-msgctxt "TFRESAMPLE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "キャンセル"
+#: uresourcestrings.rsreloadchanged
+msgid "Bitmap has been modified. Do you really want to reload?"
+msgstr ""
 
-#: tfresample.button_ok.caption
-msgctxt "TFRESAMPLE.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: uresourcestrings.rsremovabledrive
+msgid "Removable"
+msgstr ""
 
-#: tfresample.caption
-msgctxt "tfresample.caption"
-msgid "Resample"
-msgstr "再サンプル"
+#: uresourcestrings.rsrepeatimage
+msgctxt "uresourcestrings.rsrepeatimage"
+msgid "Repeat image"
+msgstr "イメージをリピートする"
 
-#: tfresample.checkbox_ratio.caption
-msgctxt "tfresample.checkbox_ratio.caption"
-msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr "アスペクト比を保持する"
+#: uresourcestrings.rsresamplingimage
+msgid "Resampling image..."
+msgstr ""
 
-#: tfresample.label_height.caption
-msgctxt "tfresample.label_height.caption"
-msgid "Height :"
-msgstr "高さ:"
+#: uresourcestrings.rsretrieveselectedarea
+msgid "Do you want to retrieve selected area?"
+msgstr "Do you want to retrieve selected area?"
 
-#: tfresample.label_quality.caption
-msgctxt "tfresample.label_quality.caption"
-msgid "Quality :"
-msgstr "精度:"
+#: uresourcestrings.rsreturnvalides
+msgid "Press ENTER to validate"
+msgstr ""
 
-#: tfresample.label_width.caption
-msgctxt "tfresample.label_width.caption"
-msgid "Width :"
-msgstr "幅:"
+#: uresourcestrings.rsrgb
+msgctxt "uresourcestrings.rsrgb"
+msgid "RGB"
+msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.button_cancel.caption
-msgctxt "tfsaveoption.button_cancel.caption"
-msgid "Cancel"
-msgstr "キャンセル"
+#: uresourcestrings.rsrightclickforsource
+msgid "Use RIGHT click to define source"
+msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.button_ok.caption
-msgctxt "tfsaveoption.button_ok.caption"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: uresourcestrings.rssaturation
+msgctxt "uresourcestrings.rssaturation"
+msgid "Saturation"
+msgstr "濃淡"
 
-#: tfsaveoption.caption
-msgctxt "tfsaveoption.caption"
+#: uresourcestrings.rssave
+msgctxt "uresourcestrings.rssave"
 msgid "Save"
 msgstr "保存"
 
-#: tfsaveoption.checkbox_dithering.caption
-msgid "Dithering"
+#: uresourcestrings.rssaveasbuttonhint
+msgctxt "uresourcestrings.rssaveasbuttonhint"
+msgid "Save with specified filename"
 msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.label1.caption
-msgid "Quality:"
+#: uresourcestrings.rssavechanges
+msgid "Current bitmap has been modified. Do you want to save changes?"
+msgstr "現在編集中のファイルは変更されてます。変更を保存しますか?"
+
+#: uresourcestrings.rssavepaletteas
+msgid "Save palette as..."
 msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.label_0.caption
-msgid "0"
+#: uresourcestrings.rsscript
+msgid "Script"
 msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.label_1.caption
-msgid "100"
+#: uresourcestrings.rsshift
+msgid "SHIFT"
 msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.label_50.caption
-msgid "50"
+#: uresourcestrings.rsshowpalette
+msgctxt "uresourcestrings.rsshowpalette"
+msgid "Show palette"
 msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.label_colordepth.caption
-msgid "Color depth:"
+#: uresourcestrings.rssourceposition
+msgid "Source position"
 msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.label_size.caption
-msgid "Size:"
+#: uresourcestrings.rsspline
+msgctxt "uresourcestrings.rsspline"
+msgid "Spline"
+msgstr "スプライン"
+
+#: uresourcestrings.rsstoragedevice
+msgid "Device"
 msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.radiobutton_16colors.caption
-msgid "16 colors"
+#: uresourcestrings.rstexturemapping
+msgctxt "uresourcestrings.rstexturemapping"
+msgid "Texture mapping"
 msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.radiobutton_24bitsperpixel.caption
-msgid "24 bits"
+#: uresourcestrings.rstherearenocheckeditems
+msgid "There are no checked items. Check some items or add some new ones."
 msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.radiobutton_256colors.caption
-msgid "256 colors"
+#: uresourcestrings.rsthereisnofilenamegivenforthisfileusesaveas
+msgid "There is no file name given for this file. Use \"Save as...\" from the main menu."
 msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.radiobutton_2colors.caption
-msgid "2 colors"
+#: uresourcestrings.rstodo
+msgid "To do"
 msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.radiobutton_32bitsperpixel.caption
-msgid "32 bits"
+#: uresourcestrings.rstodoimages
+msgid "Images left: %1"
 msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.radiobutton_miomap.caption
-msgid "MioMap"
+#: uresourcestrings.rstooloninvisiblelayer
+msgid "Tool cannot be used on an invisible layer"
 msgstr ""
 
-#: tfsharpen.button_cancel.caption
-msgctxt "tfsharpen.button_cancel.caption"
-msgid "Cancel"
-msgstr "キャンセル"
+#: uresourcestrings.rstoomanylayers
+msgid "Too many layers"
+msgstr ""
 
-#: tfsharpen.button_ok.caption
-msgctxt "tfsharpen.button_ok.caption"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: uresourcestrings.rstoomanyshapesinlayer
+msgid "Too many shapes in layer"
+msgstr ""
 
-#: tfsharpen.caption
-msgid "Sharpen/Smooth"
+#: uresourcestrings.rstotalimages
+msgid "Total images: %1"
 msgstr ""
 
-#: tfsharpen.label_amount.caption
-msgctxt "tfsharpen.label_amount.caption"
-msgid "Amount :"
+#: uresourcestrings.rstransferselectiontootherlayer
+msgid "Transfer selection to other layer?"
 msgstr ""
 
-#: tfshiftcolors.button_cancel.caption
-msgctxt "TFSHIFTCOLORS.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "キャンセル"
+#: uresourcestrings.rstransformedrasterlayer
+msgid "Transformed raster layer"
+msgstr ""
 
-#: tfshiftcolors.button_ok.caption
-msgctxt "TFSHIFTCOLORS.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: uresourcestrings.rstransformselectioncontent
+msgid "Do you want to transform content of the selection?"
+msgstr ""
 
-#: tfshiftcolors.caption
-msgctxt "tfshiftcolors.caption"
-msgid "Shift colors"
-msgstr "色合いをずらす"
+#: uresourcestrings.rsunabletoapplyfilter
+msgid "Unable to apply filter : "
+msgstr "フィルターを適用できませんでした:"
 
-#: tfshiftcolors.checkbox_gsba.caption
-msgctxt "tfshiftcolors.checkbox_gsba.caption"
-msgid "Corrected hue and lightness"
-msgstr ""
+#: uresourcestrings.rsunabletoloadfile
+msgid "Unable to load file : "
+msgstr "ファイルを開けませんでした:"
 
-#: tfshiftcolors.label1.caption
-msgctxt "TFSHIFTCOLORS.LABEL1.CAPTION"
-msgid "Hue"
-msgstr "色相"
+#: uresourcestrings.rsunabletosavefile
+msgid "Unable to save file : "
+msgstr "ファイルの保存に失敗しました:"
 
-#: tfshiftcolors.label2.caption
-msgctxt "TFSHIFTCOLORS.LABEL2.CAPTION"
-msgid "Saturation"
-msgstr "濃淡"
+#: uresourcestrings.rsunknowncommand
+msgid "Unknown command : "
+msgstr "Unknown command:"
 
-#: tftoolbox.caption
-msgctxt "tftoolbox.caption"
-msgid "Tools"
-msgstr "ツール"
+#: uresourcestrings.rsunknownoriginal
+msgid "Unknown original"
+msgstr ""
+
+#: uresourcestrings.rsvectoriallayer
+msgid "Vectorial layer"
+msgstr ""
+
+#: uresourcestrings.rsyes
+msgid "Yes"
+msgstr ""
 

+ 2691 - 2644
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.lv.po

@@ -15,3491 +15,3538 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
-#: tfchoosecolor.bcbutton_addtopalette.hint
-msgid "Add color to palette"
-msgstr "Pievienot krāsu paletei"
-
-#: tfchoosecolor.bcbutton_removefrompalette.hint
-msgid "Remove color from palette"
-msgstr "Izņemt krāsu no paletes"
-
-#: tfchoosecolor.caption
-msgctxt "TFCHOOSECOLOR.CAPTION"
-msgid "Color"
-msgstr "Krāsa"
-
-#: tfchoosecolor.lcolor.hint
-msgid "Color description: click to type in a color with the keyboard using color names or CSS notation."
-msgstr "Krāsas apraksts: ieklikškini, lai ierakstītu krāsas vārdu angliski vai CSS pierakstā."
-
-#: tflayerstack.caption
-msgctxt "TFLAYERSTACK.CAPTION"
-msgid "Layers"
-msgstr "Slāņi"
-
-#: tflayerstack.toolblendop.hint
-msgid "Select blend operation"
-msgstr "Izvēlies sapludināšanu"
-
-#: tflayerstack.toolzoomlayerstackin.hint
-msgctxt "tflayerstack.toolzoomlayerstackin.hint"
-msgid "Zoom layer stack in"
-msgstr "Pietuvināt slāņu sarakstu"
+#: tablet.getprocfailed
+msgid "Procedure %s failed to load properly."
+msgstr ""
 
-#: tflayerstack.toolzoomlayerstackout.hint
-msgctxt "tflayerstack.toolzoomlayerstackout.hint"
-msgid "Zoom layer stack out"
-msgstr "Attālināt slāņu sarakstu"
+#: tablet.openfailed
+msgid "Tablet context failed to open."
+msgstr ""
 
-#: tfmain.brushcreategeometric.hint
-msgctxt "tfmain.brushcreategeometric.hint"
-msgid "Create geometric brush"
-msgstr "Izveidot simetrisku otu"
+#: tfabout.button_donate.caption
+msgctxt "TFABOUT.BUTTON_DONATE.CAPTION"
+msgid "Donate..."
+msgstr "Ziedot ..."
 
-#: tfmain.brushloadfromfile.hint
-msgctxt "tfmain.brushloadfromfile.hint"
-msgid "Load brush from file..."
-msgstr "Ielasīt otu no faila ..."
+#: tfabout.caption
+msgctxt "TFABOUT.CAPTION"
+msgid "About"
+msgstr "Par LazPaint"
 
-#: tfmain.brushremovecurrent.hint
-msgid "Remove current brush"
-msgstr "Izmest doto otu"
+#: tfabout.labelurl.caption
+msgid "http://sourceforge.net/projects/lazpaint/"
+msgstr "http://sourceforge.net/projects/lazpaint/"
 
-#: tfmain.caption
-msgctxt "TFMAIN.CAPTION"
-msgid "LazPaint"
-msgstr "LazPaint"
+#: tfabout.label_authors.caption
+msgctxt "TFABOUT.LABEL_AUTHORS.CAPTION"
+msgid "Authors:"
+msgstr "Autori:"
 
-#: tfmain.colorcolorize.caption
-msgid "Colorize..."
-msgstr "Iekrāsot ..."
+#: tfabout.label_authorsvalue.caption
+msgctxt "TFABOUT.LABEL_AUTHORSVALUE.CAPTION"
+msgid "Circular helped by FabienWang, Lainz and others"
+msgstr "Circular, kuram palīdzēja FabienWang, Lainz un citi"
 
-#: tfmain.colorcurves.caption
-msgid "Curves..."
-msgstr "Līknes ..."
+#: tfabout.label_homepage.caption
+msgctxt "TFABOUT.LABEL_HOMEPAGE.CAPTION"
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Mājas lapa:"
 
-#: tfmain.colordialog1.title
-msgid "Choose color"
-msgstr "Izvēlies krāsu"
+#: tfabout.label_libraries.caption
+msgctxt "TFABOUT.LABEL_LIBRARIES.CAPTION"
+msgid "Libraries used:"
+msgstr "Izmantotās bibliotēkas:"
 
-#: tfmain.colorintensity.caption
-msgid "Intensity..."
-msgstr "Spilgtums ..."
+#: tfabout.label_licence.caption
+msgctxt "TFABOUT.LABEL_LICENCE.CAPTION"
+msgid "Licence:"
+msgstr "Licence"
 
-#: tfmain.colorlightness.caption
-msgid "Brightness / Contrast..."
-msgstr "Gaišums / Kontrasts ..."
+#: tfabout.label_opensource.caption
+msgctxt "TFABOUT.LABEL_OPENSOURCE.CAPTION"
+msgid "Open source (GPLv3)"
+msgstr "Atklātā pirmkoda programmatūra (GPLv3)"
 
-#: tfmain.colorposterize.caption
-msgid "Posterize..."
-msgstr "Plakāta efekts ..."
+#: tfadjustcurves.button_cancel.caption
+msgctxt "TFADJUSTCURVES.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atsaukt"
 
-#: tfmain.colorshiftcolors.caption
-msgctxt "TFMAIN.COLORSHIFTCOLORS.CAPTION"
-msgid "Shift colors..."
-msgstr "Nobīdīt krāsas ..."
+#: tfadjustcurves.button_ok.caption
+msgctxt "TFADJUSTCURVES.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
+msgstr "Labi"
 
-#: tfmain.combobox_penstyle.hint
-msgid "Pen style"
-msgstr ""
+#: tfadjustcurves.caption
+msgid "Adjust curves"
+msgstr "Mainīt līknes"
 
-#: tfmain.editcopy.caption
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopēt"
+#: tfadjustcurves.toolbutton_newcurve.hint
+msgid "Discard current curve and start a new one"
+msgstr "Dzēst patreizējo un sākt jaunu līkni"
 
-#: tfmain.editcopy.hint
-msgid "Copy selection"
-msgstr "Kopēt iezīmējumu"
+#: tfadjustcurves.toolbutton_posterize.hint
+msgctxt "tfadjustcurves.toolbutton_posterize.hint"
+msgid "Posterize"
+msgstr "Plakāta efekts"
 
-#: tfmain.editcut.caption
-msgid "Cut"
-msgstr "Izgriezt"
+#: tfadjustcurves.toolbutton_removepoint.hint
+msgid "Remove selected point (Del)"
+msgstr "Dzēst izvēlēto punktu (Del)"
 
-#: tfmain.editcut.hint
-msgid "Cut selection"
-msgstr "Izgriezt iezīmējumu"
+#: tfblendop.button_cancel.caption
+msgctxt "TFBLENDOP.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atsaukt"
 
-#: tfmain.editdeleteselection.caption
-msgctxt "tfmain.editdeleteselection.caption"
-msgid "Delete"
-msgstr "Izdzēst"
+#: tfblendop.button_ok.caption
+msgctxt "TFBLENDOP.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
+msgstr "Labi"
 
-#: tfmain.editdeleteselection.hint
-msgid "Delete selection"
-msgstr "Izdzēst iezīmēto attēla daļu"
+#: tfblendop.caption
+msgid "Blend operation"
+msgstr "Sapludināšana"
 
-#: tfmain.editdeselect.hint
-msgctxt "TFMAIN.EDITDESELECT.HINT"
-msgid "Deselect"
-msgstr "Noņemt iezīmējumu"
+#: tfblendop.label_blendopcategory.caption
+msgctxt "TFBLENDOP.LABEL_BLENDOPCATEGORY.CAPTION"
+msgid "Category of blend operation"
+msgstr "Sapludināšanas veids"
 
-#: tfmain.editinvertselection.hint
-msgctxt "TFMAIN.EDITINVERTSELECTION.HINT"
-msgid "Invert selection"
-msgstr "Iezīmēt otrādi"
+#: tfblendop.label_blendopvalue.caption
+msgctxt "tfblendop.label_blendopvalue.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
 
-#: tfmain.editmovedown.hint
-msgid "Move down"
-msgstr ""
+#: tfblendop.label_kritaover.caption
+msgctxt "TFBLENDOP.LABEL_KRITAOVER.CAPTION"
+msgid "Krita"
+msgstr "Krita"
 
-#: tfmain.editmovetoback.hint
-msgid "Send to back"
-msgstr ""
+#: tfblendop.label_kritaover.hint
+msgid "Blend operations that are available in Krita"
+msgstr "Sapludināšana kāda iespējama programmā Krita"
 
-#: tfmain.editmovetofront.hint
-msgid "Bring to front"
-msgstr ""
+#: tfblendop.label_otherover.caption
+msgctxt "TFBLENDOP.LABEL_OTHEROVER.CAPTION"
+msgid "Other"
+msgstr "Cits"
 
-#: tfmain.editmoveup.hint
-msgid "Move up"
-msgstr ""
+#: tfblendop.label_otherover.hint
+msgid "Blend operations of LazPaint and Paint.NET"
+msgstr "LazPant un Paint.NET sapludināšanas darbības"
 
-#: tfmain.editpaste.hint
-msgctxt "TFMAIN.EDITPASTE.HINT"
-msgid "Paste"
-msgstr "Ievietot"
+#: tfblendop.label_patternover.caption
+msgctxt "TFBLENDOP.LABEL_PATTERNOVER.CAPTION"
+msgid "Pattern over"
+msgstr "Raksts pa virsu"
 
-#: tfmain.editpasteasnew.caption
-msgid "Paste as new image"
-msgstr "Ievietot kā jaunu attēlu"
+#: tfblendop.label_patternover.hint
+msgid "Preview blend operation with the specified image on top"
+msgstr "Sapludināsanas priekšapskate ar izvēlēto attēlu augšpusē"
 
-#: tfmain.editpasteasnewlayer.caption
-msgid "Paste as new layer"
-msgstr "Ievietot kā jaunu slāni"
+#: tfblendop.label_patternunder.caption
+msgctxt "TFBLENDOP.LABEL_PATTERNUNDER.CAPTION"
+msgid "Pattern under"
+msgstr "Raksts apakšā"
 
-#: tfmain.editredo.hint
-msgctxt "TFMAIN.EDITREDO.HINT"
-msgid "Redo"
-msgstr "Pārdarīt"
+#: tfblendop.label_patternunder.hint
+msgid "Preview blend operation with the specified image underneath"
+msgstr "Sapludināsanas priekšapskate ar izvēlēto attēlu apakšpusē"
 
-#: tfmain.editselectall.caption
-msgctxt "tfmain.editselectall.caption"
-msgid "Select all"
-msgstr "Iezīmēt visu"
+#: tfblendop.label_previewwith.caption
+msgctxt "TFBLENDOP.LABEL_PREVIEWWITH.CAPTION"
+msgid "Preview with"
+msgstr "Priekšskatīt ar"
 
-#: tfmain.editselectall.hint
-#, fuzzy
-msgctxt "tfmain.editselectall.hint"
-msgid "Select all"
-msgstr "Iezīmēt visu"
+#: tfblendop.label_selectedblendop.caption
+msgid "Selected blend operation :"
+msgstr "Izvēlētā sapludināšana"
 
-#: tfmain.editselection.caption
-msgid "Edit selection..."
-msgstr "Labot iezīmējumu ..."
+#: tfblendop.label_svgover.caption
+msgctxt "TFBLENDOP.LABEL_SVGOVER.CAPTION"
+msgid "Basic SVG"
+msgstr "PamatSVG"
 
-#: tfmain.editselectionfit.caption
-msgid "Selection fit"
-msgstr "Ievietot iezīmējumā"
+#: tfblendop.label_svgover.hint
+msgid "Basic blend operations that are available in virtually all image editors"
+msgstr "Sapludunāšana veidi, kuri pieejami gandrīz visos attēlu redaktoros"
 
-#: tfmain.editshapealignbottom.hint
-msgid "Align shape to the bottom"
-msgstr ""
+#: tfbrowseimages.caption
+msgid "Browse images"
+msgstr "Caurskatīt attēlus"
 
-#: tfmain.editshapealignleft.hint
-msgid "Align shape left"
+#: tfbrowseimages.checkbox_usedirectoryonstartup.caption
+msgid "Use this directory on startup"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.editshapealignright.hint
-msgid "Align shape right"
-msgstr ""
+#: tfbrowseimages.label_status.caption
+msgctxt "tfbrowseimages.label_status.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
 
-#: tfmain.editshapealigntop.hint
-msgid "Align shape to the top"
+#: tfbrowseimages.toolbutton_createfolderorcontainer.hint
+msgid "Create folder or container"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.editshapecenterhorizontally.hint
-msgid "Center shape horizontally"
-msgstr ""
+#: tfbrowseimages.toolbutton_goup.hint
+msgid "Go one directory up"
+msgstr "Vienu direktoriju augšup"
 
-#: tfmain.editshapecentervertically.hint
-msgid "Center shape vertically"
-msgstr ""
+#: tfbrowseimages.toolbutton_openselectedfiles.hint
+msgid "Open selected files"
+msgstr "Atvērt izvēlētos failus"
 
-#: tfmain.editshapetocurve.hint
-msgid "Convert shape to curve"
-msgstr ""
+#: tfbrowseimages.toolbutton_viewbigicon.hint
+msgctxt "TFBROWSEIMAGES.TOOLBUTTON_VIEWBIGICON.HINT"
+msgid "Show big icons"
+msgstr "Rādīt lielas ikonas"
 
-#: tfmain.editundo.caption
-msgid "Undo"
-msgstr "Atsaukt"
+#: tfbrowseimages.toolbutton_viewdetails.hint
+msgctxt "TFBROWSEIMAGES.TOOLBUTTON_VIEWDETAILS.HINT"
+msgid "Show details and preview"
+msgstr "Ziņas un priekšapskate"
 
-#: tfmain.editundo.hint
-msgid "Undo last modification"
-msgstr "Atsauc pēdējās izmaiņas"
+#: tfbrowseimages.tool_selectdrive.hint
+msgid "Select drive"
+msgstr "Izvēlies disku"
 
-#: tfmain.embeddedcancel.caption
-msgctxt "TFMAIN.EMBEDDEDCANCEL.CAPTION"
+#: tfcanvassize.button_cancel.caption
+msgctxt "TFCANVASSIZE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Atsaukt"
 
-#: tfmain.embeddedcancel.hint
-msgid "Cancel modifications"
-msgstr "Pārtrauc neko neizmainot"
-
-#: tfmain.embeddedvalidate.caption
-msgid "Validate"
-msgstr "Pārbaudīt"
-
-#: tfmain.embeddedvalidate.hint
-msgid "Validate modifications"
-msgstr "Pārbaudīt izmaiņas"
-
-#: tfmain.filechooseentry.caption
-msgid "Choose entry..."
-msgstr ""
-
-#: tfmain.filechooseentry.hint
-msgid "Choose entry within file"
-msgstr ""
-
-#: tfmain.fileimport3d.caption
-msgid "Import 3D object..."
-msgstr "Ielasīt 3D veidojumu ..."
-
-#: tfmain.fileloadselection.caption
-msgid "Load selection..."
-msgstr "Ielasīt iezīmējumu ..."
-
-#: tfmain.filenew.caption
-msgid "New..."
-msgstr "Jauns ..."
-
-#: tfmain.filenew.hint
-msgid "Create a new file"
-msgstr "Izveidot jaunu attēlu"
-
-#: tfmain.fileopen.caption
-msgid "Open..."
-msgstr "Atvērt ..."
-
-#: tfmain.fileopen.hint
-msgctxt "TFMAIN.FILEOPEN.HINT"
-msgid "Open existing file"
-msgstr "Atvērt esošu attēlu"
-
-#: tfmain.fileprint.caption
-msgid "Print..."
-msgstr "Izdrukāt ..."
-
-#: tfmain.filequit.hint
-msgctxt "TFMAIN.FILEQUIT.HINT"
-msgid "Quit"
-msgstr "Iziet"
-
-#: tfmain.filereload.caption
-msgctxt "TFMAIN.FILERELOAD.CAPTION"
-msgid "Reload"
-msgstr "Pārlasīt attēlu"
-
-#: tfmain.fileremembersaveformat.hint
-msgid "Remember save format"
-msgstr ""
-
-#: tfmain.filesave.caption
-msgctxt "TFMAIN.FILESAVE.CAPTION"
-msgid "Save"
-msgstr "Saglabāt"
-
-#: tfmain.filesave.hint
-msgid "Save current file"
-msgstr "Saglabāt šo attēlu"
-
-#: tfmain.filesaveas.caption
-msgid "Save as..."
-msgstr "Saglabāt kā ..."
-
-#: tfmain.filesaveas.hint
-msgid "Save file as"
-msgstr "Saglabāt šo attēlu ar citu nosaukumu"
-
-#: tfmain.filesaveasinsamefolder.caption
-msgid "Save in same folder..."
-msgstr "Saglabāt dotajā mapē ..."
-
-#: tfmain.filesaveselectionas.caption
-msgctxt "TFMAIN.FILESAVESELECTIONAS.CAPTION"
-msgid "Save selection as..."
-msgstr "Saglabāt iezīmējumu kā ..."
-
-#: tfmain.fileuseimagebrowser.caption
-msgctxt "tfmain.fileuseimagebrowser.caption"
-msgid "Use image browser"
-msgstr ""
+#: tfcanvassize.button_ok.caption
+msgctxt "TFCANVASSIZE.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
+msgstr "Labi"
 
-#: tfmain.filterblurbox.caption
-msgid "Box blur..."
-msgstr ""
+#: tfcanvassize.caption
+msgctxt "TFCANVASSIZE.CAPTION"
+msgid "Canvas size"
+msgstr "Audekla izmērs"
 
-#: tfmain.filterblurcorona.caption
-msgctxt "TFMAIN.FILTERBLURCORONA.CAPTION"
-msgid "Corona blur..."
-msgstr "Aurveida izpludināšana ..."
+#: tfcanvassize.checkbox_flipmode.caption
+msgid "Flip mode"
+msgstr "Spoguļot"
 
-#: tfmain.filterblurcustom.caption
-msgctxt "TFMAIN.FILTERBLURCUSTOM.CAPTION"
-msgid "Custom blur..."
-msgstr "Pielāgota izpludināšana ..."
+#: tfcanvassize.label_anchor.caption
+msgctxt "TFCANVASSIZE.LABEL_ANCHOR.CAPTION"
+msgid "Anchor :"
+msgstr "Slāņa novietojums:"
 
-#: tfmain.filterblurdisk.caption
-msgctxt "TFMAIN.FILTERBLURDISK.CAPTION"
-msgid "Disk blur..."
-msgstr ""
+#: tfcanvassize.label_height.caption
+msgctxt "TFCANVASSIZE.LABEL_HEIGHT.CAPTION"
+msgid "Height :"
+msgstr "Augstums:"
 
-#: tfmain.filterblurfast.caption
-msgctxt "TFMAIN.FILTERBLURFAST.CAPTION"
-msgid "Fast blur..."
-msgstr "Ātrā izpludināšana ..."
+#: tfcanvassize.label_width.caption
+msgctxt "TFCANVASSIZE.LABEL_WIDTH.CAPTION"
+msgid "Width :"
+msgstr "Platums:"
 
-#: tfmain.filterblurmotion.caption
-msgctxt "TFMAIN.FILTERBLURMOTION.CAPTION"
-msgid "Motion blur..."
-msgstr "Kusības izplūdums ..."
+#: tfchoosecolor.bcbutton_addtopalette.hint
+msgid "Add color to palette"
+msgstr "Pievienot krāsu paletei"
 
-#: tfmain.filterblurprecise.caption
-msgctxt "TFMAIN.FILTERBLURPRECISE.CAPTION"
-msgid "Precise blur..."
-msgstr ""
+#: tfchoosecolor.bcbutton_removefrompalette.hint
+msgid "Remove color from palette"
+msgstr "Izņemt krāsu no paletes"
 
-#: tfmain.filterblurradial.caption
-msgctxt "TFMAIN.FILTERBLURRADIAL.CAPTION"
-msgid "Gaussian blur..."
-msgstr "Vienmērīga izpludināšana ..."
+#: tfchoosecolor.caption
+msgctxt "TFCHOOSECOLOR.CAPTION"
+msgid "Color"
+msgstr "Krāsa"
 
-#: tfmain.filtercleartype.caption
-msgid "ClearType"
-msgstr ""
+#: tfchoosecolor.lcolor.hint
+msgid "Color description: click to type in a color with the keyboard using color names or CSS notation."
+msgstr "Krāsas apraksts: ieklikškini, lai ierakstītu krāsas vārdu angliski vai CSS pierakstā."
 
-#: tfmain.filtercleartypeinverse.caption
-msgid "Inverse ClearType"
-msgstr ""
+#: tfcolorintensity.button_cancel.caption
+msgctxt "TFCOLORINTENSITY.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atsaukt"
 
-#: tfmain.filtercomplementarycolor.caption
-msgid "Complementary colors"
-msgstr "Papildkrāsas"
+#: tfcolorintensity.button_ok.caption
+msgctxt "TFCOLORINTENSITY.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
+msgstr "Labi"
 
-#: tfmain.filtercontour.caption
-msgid "Contour"
-msgstr "Līnijas"
+#: tfcolorintensity.caption
+msgctxt "TFCOLORINTENSITY.CAPTION"
+msgid "Intensity"
+msgstr "Spilgtums"
 
-#: tfmain.filtercylinder.caption
-msgid "Cylinder"
-msgstr "Cilindrs"
+#: tfcolorintensity.label_multiply.caption
+msgctxt "TFCOLORINTENSITY.LABEL_MULTIPLY.CAPTION"
+msgid "Multiply"
+msgstr "Reizinātājs"
 
-#: tfmain.filteremboss.caption
-msgid "Emboss..."
-msgstr "Iegravēts"
+#: tfcolorintensity.label_shift.caption
+msgctxt "TFCOLORINTENSITY.LABEL_SHIFT.CAPTION"
+msgid "Shift"
+msgstr "Novirze"
 
-#: tfmain.filterfunction.caption
-msgid "Apply function..."
-msgstr "Pielietot funkciju ..."
+#: tfcolorize.button_cancel.caption
+msgctxt "TFCOLORIZE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atsaukt"
 
-#: tfmain.filtergrayscale.caption
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Pelēko toņu"
+#: tfcolorize.button_ok.caption
+msgctxt "TFCOLORIZE.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
+msgstr "Labi"
 
-#: tfmain.filterlinearnegative.caption
-msgctxt "TFMAIN.FILTERLINEARNEGATIVE.CAPTION"
-msgid "Linear negative"
-msgstr "Tiešs negatīvs"
+#: tfcolorize.caption
+msgctxt "TFCOLORIZE.CAPTION"
+msgid "Colorize"
+msgstr "Iekrāsot"
 
-#: tfmain.filtermedian.caption
-msgid "Median"
-msgstr "Izlīdzināt"
+#: tfcolorize.checkbox_gsba.caption
+msgctxt "TFCOLORIZE.CHECKBOX_GSBA.CAPTION"
+msgid "Corrected hue and lightness"
+msgstr "Izlabot nokrāsu un gaišumu"
 
-#: tfmain.filternegative.caption
-msgctxt "tfmain.filternegative.caption"
-msgid "Negative"
-msgstr "Negatīvs"
+#: tfcolorize.label_colorness.caption
+msgctxt "TFCOLORIZE.LABEL_COLORNESS.CAPTION"
+msgid "Colorness"
+msgstr "Piesātinājums"
 
-#: tfmain.filternoise.caption
-msgid "Noise filter..."
-msgstr "Trokšņu filtrs ..."
+#: tfcolorize.label_hue.caption
+msgctxt "TFCOLORIZE.LABEL_HUE.CAPTION"
+msgid "Hue"
+msgstr "Nokrāsa"
 
-#: tfmain.filternormalize.caption
-msgid "Normalize"
-msgstr "Izstiept"
+#: tfcolorize.label_preset.caption
+msgid "Preset"
+msgstr "Iestatījumi"
 
-#: tfmain.filterphong.caption
-msgctxt "tfmain.filterphong.caption"
-msgid "Shaded map..."
-msgstr "Ēnota virsma ..."
+#: tfcustomblur.button_cancel.caption
+msgctxt "TFCUSTOMBLUR.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atsaukt"
 
-#: tfmain.filterpixelate.caption
-msgid "Pixelate..."
-msgstr "Apvienot pikseļus ..."
+#: tfcustomblur.button_editmask.caption
+msgid "Edit mask..."
+msgstr "Labot masku ..."
 
-#: tfmain.filterplane.caption
-msgid "Plane (slow)"
-msgstr ""
+#: tfcustomblur.button_loadmask.caption
+msgid "Load mask..."
+msgstr "Ielasīt masku ..."
 
-#: tfmain.filterrain.caption
-msgid "Rain..."
-msgstr "Lietus ..."
+#: tfcustomblur.button_ok.caption
+msgctxt "TFCUSTOMBLUR.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
+msgstr "Labi"
 
-#: tfmain.filtersharpen.caption
-msgid "Sharpen..."
-msgstr "Asināt ..."
+#: tfcustomblur.caption
+msgctxt "TFCUSTOMBLUR.CAPTION"
+msgid "Custom blur"
+msgstr "Pielāgota aizmiglošana"
 
-#: tfmain.filtersmooth.caption
-msgid "Smooth"
-msgstr "Nogludināt"
+#: tfcustomblur.openpicturedialog1.title
+msgid "Open grayscale file"
+msgstr "Atvērt pelēktoņu attēlu"
 
-#: tfmain.filtersphere.caption
-msgctxt "TFMAIN.FILTERSPHERE.CAPTION"
-msgid "Sphere"
-msgstr "Olveida"
+#: tfemboss.button_cancel.caption
+msgctxt "TFEMBOSS.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atsaukt"
 
-#: tfmain.filtertwirl.caption
-msgid "Twirl..."
-msgstr "Savirpināt ..."
+#: tfemboss.button_ok.caption
+msgctxt "TFEMBOSS.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
+msgstr "Labi"
 
-#: tfmain.filterwavedisplacement.caption
-msgid "Wave diplacement..."
-msgstr ""
+#: tfemboss.caption
+msgctxt "TFEMBOSS.CAPTION"
+msgid "Emboss"
+msgstr "Gofrēt"
 
-#: tfmain.forgetdialoganswers.caption
-msgid "Forget dialog box answers"
+#: tfemboss.checkbox_preservecolors.caption
+msgid "Preserve colors"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.forgetdialoganswers.hint
-msgid "Forget answers given to dialog boxes"
+#: tfemboss.checkbox_transparent.caption
+msgid "Transparent"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.helpabout.caption
-msgid "About..."
-msgstr "Par ..."
-
-#: tfmain.helpindex.caption
-msgid "Index..."
-msgstr "Saraksts ..."
-
-#: tfmain.imagechangecanvassize.caption
-msgid "Canvas size..."
-msgstr "Audekla izmērs"
+#: tfemboss.label_direction.caption
+msgctxt "TFEMBOSS.LABEL_DIRECTION.CAPTION"
+msgid "Direction :"
+msgstr "Virziens:"
 
-#: tfmain.imageclearalpha.caption
-msgid "Clear alpha channel and set background"
-msgstr "Aizpildīt pamatni ar krāsu nelietojot pustoņus"
+#: tffilterfunction.button_cancel.caption
+msgctxt "TFFILTERFUNCTION.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atsaukt"
 
-#: tfmain.imagecrop.caption
-msgid "Crop to selection"
-msgstr "Apcirpt līdz iezīmējumam"
+#: tffilterfunction.button_ok.caption
+msgctxt "TFFILTERFUNCTION.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
+msgstr "Labi"
 
-#: tfmain.imagecroplayer.caption
-msgid "Crop to selection and current layer"
-msgstr "Apcirpt līdz iezīmējumam un dotam slānim"
+#: tffilterfunction.caption
+msgid "Apply function"
+msgstr "Pielietot funkciju"
 
-#: tfmain.imagefillbackground.caption
-msgid "Fill background with antialiasing"
-msgstr "Aizpildīt pamatni ar krāsu lietojot pustoņus"
+#: tffilterfunction.checkbox_gsba.caption
+msgctxt "TFFILTERFUNCTION.CHECKBOX_GSBA.CAPTION"
+msgid "Corrected hue and lightness"
+msgstr "Izlabota nokrāsa un gaišums"
 
-#: tfmain.imageflatten.caption
-msgid "Flatten image"
-msgstr "Apvienot visus slāņus"
+#: tffilterfunction.label_alphaequals.caption
+msgctxt "tffilterfunction.label_alphaequals.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
 
-#: tfmain.imagehorizontalflip.caption
-msgctxt "tfmain.imagehorizontalflip.caption"
-msgid "Horizontal flip"
-msgstr "Apmest guleniski"
+#: tffilterfunction.label_blueequals.caption
+msgctxt "tffilterfunction.label_blueequals.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
 
-#: tfmain.imagehorizontalflip.hint
-msgctxt "tfmain.imagehorizontalflip.hint"
-msgid "Flip image horizontally"
-msgstr "Apmet attēlu caur sānu malu (spoguļattēls)"
+#: tffilterfunction.label_greenequals.caption
+msgctxt "tffilterfunction.label_greenequals.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
 
-#: tfmain.imagelinearnegative.caption
-msgctxt "tfmain.imagelinearnegative.caption"
-msgid "Linear negative"
-msgstr "Tiešs negatīvs"
+#: tffilterfunction.label_hueequals.caption
+msgctxt "tffilterfunction.label_hueequals.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
 
-#: tfmain.imagenegative.caption
-msgctxt "tfmain.imagenegative.caption"
-msgid "Negative"
-msgstr "Negatīvs"
+#: tffilterfunction.label_lightnessequals.caption
+msgctxt "tffilterfunction.label_lightnessequals.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
 
-#: tfmain.imagerepeat.caption
-msgid "Repeat..."
-msgstr "Flīzēt ..."
+#: tffilterfunction.label_redequals.caption
+msgctxt "tffilterfunction.label_redequals.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
 
-#: tfmain.imageresample.caption
-msgid "Resample..."
-msgstr "Mainīt izmēru ..."
+#: tffilterfunction.label_saturationequals.caption
+msgctxt "tffilterfunction.label_saturationequals.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
 
-#: tfmain.imageresample.hint
-msgid "Resample image"
-msgstr "Mainīt attēla izmēru"
+#: tffilterfunction.label_variables.caption
+msgid "Variables :"
+msgstr "Mainīgie:"
 
-#: tfmain.imagerotateccw.caption
-msgid "Rotate 90° CCW"
-msgstr "Pagriezt pa 90° pretēji pulkstenim"
+#: tffilterfunction.tabsheet_hsl.caption
+msgid "HSL"
+msgstr "HSL"
 
-#: tfmain.imagerotatecw.caption
-msgid "Rotate 90° CW"
-msgstr "Pagriezt pa 90°"
+#: tffilterfunction.tabsheet_rgb.caption
+msgctxt "tffilterfunction.tabsheet_rgb.caption"
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
 
-#: tfmain.imagesmartzoom3.caption
-msgid "Smart zoom x3"
-msgstr "Palielināt attēlu trīskārtīgi"
+#: tfgeometricbrush.button_cancel.caption
+msgctxt "tfgeometricbrush.button_cancel.caption"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atsaukt"
 
-#: tfmain.imageswapredblue.caption
-msgid "Swap red and blue channels"
-msgstr ""
+#: tfgeometricbrush.button_ok.caption
+msgctxt "tfgeometricbrush.button_ok.caption"
+msgid "OK"
+msgstr "Labi"
 
-#: tfmain.imageverticalflip.caption
-msgctxt "tfmain.imageverticalflip.caption"
-msgid "Vertical flip"
-msgstr "Apmest stateniski"
+#: tfgeometricbrush.caption
+msgid "Geometric brush"
+msgstr "Simetriska ota"
 
-#: tfmain.imageverticalflip.hint
-msgid "Flip image vertically"
-msgstr "Apmet attēlu caur augšmalu (spoguļattēls kājām gaisā)"
+#: tfgeometricbrush.checkbox_isgradient.caption
+msgid "Opacity gradient"
+msgstr "Izgaišana uz malām"
 
-#: tfmain.image_currenttexture.hint
-msgctxt "tfmain.image_currenttexture.hint"
-msgid "Current texture"
-msgstr "Virsmas raksts"
+#: tfgeometricbrush.label1.caption
+msgid "Number of sides:"
+msgstr "Malu skaits"
 
-#: tfmain.image_currenttool.hint
-msgctxt "TFMAIN.IMAGE_CURRENTTOOL.HINT"
-msgid "Selected tool"
-msgstr "Izvēlētais rīks"
+#: tfimagelist.caption
+msgid "Image List"
+msgstr "Attēlu saraksts"
 
-#: tfmain.image_swapcolors.hint
-msgctxt "TFMAIN.IMAGE_SWAPCOLORS.HINT"
-msgid "Switch color"
-msgstr "Apmainīt krāsas vietām"
+#: tfimagelist.pmautouncheckonopen.caption
+msgid "Autouncheck files after being open"
+msgstr "Noņemt ķeksi, kad attēls atvērts"
 
-#: tfmain.itemdocklayersandcolors.caption
-msgid "Dock layers and colors"
-msgstr "Piesaistīt slāņus un krāsas"
+#: tfimagelist.pmautouncheckonsave.caption
+msgid "Autouncheck files after being edited and saved"
+msgstr "Noņemt ķeksi, kad attēls labots un saglabāts"
 
-#: tfmain.itemdonate.caption
-msgctxt "TFMAIN.ITEMDONATE.CAPTION"
-msgid "Donate..."
-msgstr "Ziedot ..."
+#: tfimagelist.pmremoveall.caption
+msgid "Empty image list"
+msgstr "Tukšs attēlu saraksts"
 
-#: tfmain.itemfullscreen.caption
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Pilnekrāna"
+#: tfimagelist.pmremovenonexisting.caption
+msgid "Remove nonexisting images"
+msgstr "Izņemt neesošus attēlus"
 
-#: tfmain.itemuseimagebrowser.caption
-msgctxt "tfmain.itemuseimagebrowser.caption"
-msgid "Use image browser"
-msgstr ""
+#: tfimagelist.pmremoveunchecked.caption
+msgid "Remove unchecked images"
+msgstr "Izņemt neatzīmētus attēlus"
 
-#: tfmain.itemviewdocktoolbox.caption
-msgid "Dock toolbox"
-msgstr "Piesaistīt darbarīkus"
+#: tfimagelist.pmunchecknonexisting.caption
+msgid "Uncheck nonexisting files"
+msgstr "Izņemt atzīmējumu neesošiem failiem"
 
-#: tfmain.label_altitude.caption
-msgid "Altitude"
-msgstr "Augstums"
+#: tfimagelist.stringgrid1.columns[0].title.caption
+msgctxt "tfimagelist.stringgrid1.columns[0].title.caption"
+msgid "-"
+msgstr "-"
 
-#: tfmain.label_back.caption
-msgid "Back"
-msgstr "Pamatne"
+#: tfimagelist.stringgrid1.columns[1].title.caption
+msgctxt "TFIMAGELIST.STRINGGRID1.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
+msgid "-"
+msgstr "-"
 
-#: tfmain.label_brush.caption
-msgctxt "tfmain.label_brush.caption"
-msgid "Brush"
-msgstr "Ota"
+#: tfimagelist.stringgrid1.columns[2].title.caption
+msgctxt "TFIMAGELIST.STRINGGRID1.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION"
+msgid "-"
+msgstr "-"
 
-#: tfmain.label_coordinates.caption
-#, fuzzy
-#| msgid "99999x99999"
-msgid "9999x9999"
-msgstr "99999x99999"
+#: tfimagelist.stringgrid1.columns[3].title.caption
+msgctxt "TFIMAGELIST.STRINGGRID1.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION"
+msgid "-"
+msgstr "-"
 
-#: tfmain.label_coordinates.hint
-msgid "Coordinates"
-msgstr "Koordinātas"
+#: tfimagelist.tbaddfiles.hint
+msgid "Add images to list"
+msgstr "Pievienot attēlu sarakstam"
 
-#: tfmain.label_currentdiff.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_CURRENTDIFF.CAPTION"
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
+#: tfimagelist.tbautouncheck.hint
+msgid "Enable/disable autounchecking for processed files"
+msgstr "Iespējot ķekšu noņemšanu no apstrādātiem attēliem"
 
-#: tfmain.label_currentdiff.hint
-msgid "Color difference"
-msgstr "Krāsu atšķirība"
+#: tfimagelist.tbautozoomfit.hint
+msgid "Enable/disable autofitting images in the LazPaint window"
+msgstr "Iespējot attēlu pielāgošanu „LazPaint” logam"
 
-#: tfmain.label_currentzoom.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_CURRENTZOOM.CAPTION"
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: tfimagelist.tbcheckall.hint
+msgid "Check all files for processing"
+msgstr "Atzīmēt visus failus apstrādei"
 
-#: tfmain.label_currentzoom.hint
-msgid "Current zoom"
-msgstr "Pietuvinājums"
+#: tfimagelist.tbminiwindow.hint
+msgid "Switch to miniwindow"
+msgstr "Pārslēgties uz mazo lodziņu"
 
-#: tfmain.label_curve.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_CURVE.CAPTION"
-msgid "Curve"
-msgstr "Līkne"
+#: tfimagelist.tbmovedown.hint
+msgid "Move selected items down"
+msgstr "Pavirzīt atzīmētos attēlus uz leju"
 
-#: tfmain.label_eraser.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_ERASER.CAPTION"
-msgid "Erase"
-msgstr "Dzēst"
+#: tfimagelist.tbmoveup.hint
+msgid "Move selected items up"
+msgstr "Pavirzīt atzīmētos attēlus uz augšu"
 
-#: tfmain.label_grid.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_GRID.CAPTION"
-msgid "Grid"
-msgstr "Tīkls"
+#: tfimagelist.tbnormalwindows.hint
+msgid "Switch to normal window"
+msgstr "Pārslēgties uz parasto logu"
 
-#: tfmain.label_gridx.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_GRIDX.CAPTION"
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: tfimagelist.tbopenimage.hint
+msgid "Open current image"
+msgstr "Atvērt doto attēlu"
 
-#: tfmain.label_outlinewidth.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_OUTLINEWIDTH.CAPTION"
-msgid "Width"
-msgstr "Platums"
+#: tfimagelist.tbopennext.hint
+msgctxt "tfimagelist.tbopennext.hint"
+msgid "Open next image (Alt-Right)"
+msgstr "Atvērt sarakstā esošo nākamo attēlu (Alt-Pa_labi)"
 
-#: tfmain.label_pen.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_PEN.CAPTION"
-msgid "Pen"
-msgstr "Spalva"
+#: tfimagelist.tbopennextsw.hint
+msgctxt "TFIMAGELIST.TBOPENNEXTSW.HINT"
+msgid "Open next image"
+msgstr "Atvērt nākamo attēlu"
 
-#: tfmain.label_penwidth.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_PENWIDTH.CAPTION"
-msgid "Width"
-msgstr "Platums"
+#: tfimagelist.tbopenprev.hint
+msgctxt "tfimagelist.tbopenprev.hint"
+msgid "Open previous image (Alt-Left)"
+msgstr "Atvērt sarakstā esošo iepriekšējo attēlu (Alt-Pa_kreisi)"
 
-#: tfmain.label_phongborder.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_PHONGBORDER.CAPTION"
-msgid "Border"
-msgstr ""
+#: tfimagelist.tbopenprevsw.hint
+msgctxt "TFIMAGELIST.TBOPENPREVSW.HINT"
+msgid "Open previous image"
+msgstr "Atvērt iepriekšējo attēlu"
+
+#: tfimagelist.tbremoveitem.hint
+msgid "Remove selected images from list"
+msgstr "Izņemt atzīmētos attēlus no saraksta"
 
-#: tfmain.label_ratio.caption
-msgid "Ratio"
-msgstr ""
+#: tfimagelist.tbuncheckall.hint
+msgid "Uncheck all files for processing"
+msgstr "Noņemt visus ķekšus"
 
-#: tfmain.label_shadowoffset.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_SHADOWOFFSET.CAPTION"
-msgid "Offset"
-msgstr "Nobīde"
+#: tflayerstack.caption
+msgctxt "TFLAYERSTACK.CAPTION"
+msgid "Layers"
+msgstr "Slāņi"
 
-#: tfmain.label_shape.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_SHAPE.CAPTION"
-msgid "Shape"
-msgstr "Figūra"
+#: tflayerstack.toolblendop.hint
+msgid "Select blend operation"
+msgstr "Izvēlies sapludināšanu"
 
-#: tfmain.label_spacing.caption
-msgid "Spacing"
-msgstr "Atstarpe"
+#: tflayerstack.toolzoomlayerstackin.hint
+msgctxt "tflayerstack.toolzoomlayerstackin.hint"
+msgid "Zoom layer stack in"
+msgstr "Pietuvināt slāņu sarakstu"
 
-#: tfmain.label_text.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_TEXT.CAPTION"
-msgid "Text"
-msgstr "Uzraksts"
+#: tflayerstack.toolzoomlayerstackout.hint
+msgctxt "tflayerstack.toolzoomlayerstackout.hint"
+msgid "Zoom layer stack out"
+msgstr "Attālināt slāņu sarakstu"
 
-#: tfmain.label_textblur.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_TEXTBLUR.CAPTION"
-msgid "Blur"
-msgstr "Izsmērēt"
+#: tfloading.caption
+msgctxt "tfloading.caption"
+msgid "Loading..."
+msgstr "Ielasu ..."
 
-#: tfmain.label_tolerance.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_TOLERANCE.CAPTION"
-msgid "Tolerance"
-msgstr "Pielaide"
+#: tfmain.brushcreategeometric.hint
+msgctxt "tfmain.brushcreategeometric.hint"
+msgid "Create geometric brush"
+msgstr "Izveidot simetrisku otu"
 
-#: tfmain.layeraddnew.hint
-msgctxt "tfmain.layeraddnew.hint"
-msgid "Add new layer"
-msgstr "Pievienot jaunu slāni"
+#: tfmain.brushloadfromfile.hint
+msgctxt "tfmain.brushloadfromfile.hint"
+msgid "Load brush from file..."
+msgstr "Ielasīt otu no faila ..."
 
-#: tfmain.layerduplicate.hint
-msgctxt "tfmain.layerduplicate.hint"
-msgid "Duplicate selected layer"
-msgstr "Izveidot dotā slāņa kopiju"
+#: tfmain.brushremovecurrent.hint
+msgid "Remove current brush"
+msgstr "Izmest doto otu"
 
-#: tfmain.layerfromfile.hint
-msgctxt "TFMAIN.LAYERFROMFILE.HINT"
-msgid "Import layer from file..."
-msgstr "Ielasi slāni no datnes ..."
+#: tfmain.caption
+msgctxt "TFMAIN.CAPTION"
+msgid "LazPaint"
+msgstr "LazPaint"
 
-#: tfmain.layerhorizontalflip.hint
-msgid "Flip layer horizontally"
-msgstr "Apmest slāni guleniski"
+#: tfmain.colorcolorize.caption
+msgid "Colorize..."
+msgstr "Iekrāsot ..."
 
-#: tfmain.layermergeover.hint
-msgctxt "TFMAIN.LAYERMERGEOVER.HINT"
-msgid "Merge layer over"
-msgstr "Apvienot ar apakšējo slāni"
+#: tfmain.colorcurves.caption
+msgid "Curves..."
+msgstr "Līknes ..."
 
-#: tfmain.layermove.hint
-msgctxt "TFMAIN.LAYERMOVE.HINT"
-msgid "Move layer"
-msgstr "Pārvietot slāni"
+#: tfmain.colordialog1.title
+msgid "Choose color"
+msgstr "Izvēlies krāsu"
 
-#: tfmain.layerrasterize.hint
-msgid "Rasterize layer"
-msgstr ""
+#: tfmain.colorintensity.caption
+msgid "Intensity..."
+msgstr "Spilgtums ..."
 
-#: tfmain.layerremovecurrent.hint
-msgctxt "TFMAIN.LAYERREMOVECURRENT.HINT"
-msgid "Remove layer"
-msgstr "Izdzēst slāni"
+#: tfmain.colorlightness.caption
+msgid "Brightness / Contrast..."
+msgstr "Gaišums / Kontrasts ..."
 
-#: tfmain.layerrotate.hint
-msgctxt "TFMAIN.LAYERROTATE.HINT"
-msgid "Rotate layer"
-msgstr "Pagriezt slāni"
+#: tfmain.colorposterize.caption
+msgid "Posterize..."
+msgstr "Plakāta efekts ..."
 
-#: tfmain.layerverticalflip.hint
-msgctxt "tfmain.layerverticalflip.hint"
-msgid "Flip layer vertically"
-msgstr "Apmesrt slāni stateniski"
+#: tfmain.colorshiftcolors.caption
+msgctxt "TFMAIN.COLORSHIFTCOLORS.CAPTION"
+msgid "Shift colors..."
+msgstr "Nobīdīt krāsas ..."
 
-#: tfmain.layerzoom.hint
-msgid "Zoom layer"
+#: tfmain.combobox_penstyle.hint
+msgid "Pen style"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.loadselectiondialog.title
-msgid "Load selection"
-msgstr "Ielasīt iezīmējumu"
+#: tfmain.editcopy.caption
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopēt"
 
-#: tfmain.menucolors.caption
-msgctxt "TFMAIN.MENUCOLORS.CAPTION"
-msgid "Colors"
-msgstr "Krāsas"
+#: tfmain.editcopy.hint
+msgid "Copy selection"
+msgstr "Kopēt iezīmējumu"
 
-#: tfmain.menucoordinatestoolbar.caption
-msgid "Show coordinates"
-msgstr "Rādīt koordinātas"
+#: tfmain.editcut.caption
+msgid "Cut"
+msgstr "Izgriezt"
 
-#: tfmain.menucopypastetoolbar.caption
-msgid "Show copy/paste toolbar"
-msgstr "Rādīt kopēt/ievietot rīkus"
+#: tfmain.editcut.hint
+msgid "Cut selection"
+msgstr "Izgriezt iezīmējumu"
 
-#: tfmain.menudocktoolboxleft.caption
-msgid "Dock left"
-msgstr "Piesaistīt kreisā pusē"
+#: tfmain.editdeleteselection.caption
+msgctxt "tfmain.editdeleteselection.caption"
+msgid "Delete"
+msgstr "Izdzēst"
 
-#: tfmain.menudocktoolboxright.caption
-msgid "Dock right"
-msgstr "Piesaistīt labā pusē"
+#: tfmain.editdeleteselection.hint
+msgid "Delete selection"
+msgstr "Izdzēst iezīmēto attēla daļu"
 
-#: tfmain.menuedit.caption
-msgctxt "TFMAIN.MENUEDIT.CAPTION"
-msgid "Edit"
-msgstr "Labot"
+#: tfmain.editdeselect.hint
+msgctxt "TFMAIN.EDITDESELECT.HINT"
+msgid "Deselect"
+msgstr "Noņemt iezīmējumu"
 
-#: tfmain.menufile.caption
-msgid "File"
-msgstr "Datne"
+#: tfmain.editinvertselection.hint
+msgctxt "TFMAIN.EDITINVERTSELECTION.HINT"
+msgid "Invert selection"
+msgstr "Iezīmēt otrādi"
 
-#: tfmain.menufiletoolbar.caption
-msgid "Show file toolbar"
+#: tfmain.editmovedown.hint
+msgid "Move down"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.menufilter.caption
-msgctxt "TFMAIN.MENUFILTER.CAPTION"
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtri"
-
-#: tfmain.menuhelp.caption
-msgctxt "TFMAIN.MENUHELP.CAPTION"
-msgid "Help"
-msgstr "Palīgs"
-
-#: tfmain.menuimage.caption
-msgctxt "TFMAIN.MENUIMAGE.CAPTION"
-msgid "Image"
-msgstr "Attēls"
-
-#: tfmain.menulanguage.caption
-msgctxt "TFMAIN.MENULANGUAGE.CAPTION"
-msgid "Language"
-msgstr "Valoda"
+#: tfmain.editmovetoback.hint
+msgid "Send to back"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.menuradialblur.caption
-msgctxt "TFMAIN.MENURADIALBLUR.CAPTION"
-msgid "Radial blur"
-msgstr "Vienmērīga izpludināšana"
+#: tfmain.editmovetofront.hint
+msgid "Bring to front"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.menurecentfiles.caption
-msgctxt "TFMAIN.MENURECENTFILES.CAPTION"
-msgid "Recent files"
-msgstr "Nesen lietotās datnes"
+#: tfmain.editmoveup.hint
+msgid "Move up"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.menuremovetransparency.caption
-msgctxt "TFMAIN.MENUREMOVETRANSPARENCY.CAPTION"
-msgid "Remove transparency"
-msgstr "Noņemt caurspīdīgumu"
+#: tfmain.editpaste.hint
+msgctxt "TFMAIN.EDITPASTE.HINT"
+msgid "Paste"
+msgstr "Ievietot"
 
-#: tfmain.menurender.caption
-msgctxt "TFMAIN.MENURENDER.CAPTION"
-msgid "Render"
-msgstr "Atveidot"
+#: tfmain.editpasteasnew.caption
+msgid "Paste as new image"
+msgstr "Ievietot kā jaunu attēlu"
 
-#: tfmain.menuselect.caption
-msgctxt "TFMAIN.MENUSELECT.CAPTION"
-msgid "Select"
-msgstr "Iezīmējums"
+#: tfmain.editpasteasnewlayer.caption
+msgid "Paste as new layer"
+msgstr "Ievietot kā jaunu slāni"
 
-#: tfmain.menushowpalette.caption
-msgctxt "tfmain.menushowpalette.caption"
-msgid "Show palette"
-msgstr "Rādīt paleti"
+#: tfmain.editredo.hint
+msgctxt "TFMAIN.EDITREDO.HINT"
+msgid "Redo"
+msgstr "Pārdarīt"
 
-#: tfmain.menutool.caption
-msgctxt "TFMAIN.MENUTOOL.CAPTION"
-msgid "Tools"
-msgstr "Rīki"
+#: tfmain.editselectall.caption
+msgctxt "tfmain.editselectall.caption"
+msgid "Select all"
+msgstr "Iezīmēt visu"
 
-#: tfmain.menuundocktoolbox.caption
-msgid "Undock"
-msgstr "Nepiesaistīt"
+#: tfmain.editselectall.hint
+#, fuzzy
+msgctxt "tfmain.editselectall.hint"
+msgid "Select all"
+msgstr "Iezīmēt visu"
 
-#: tfmain.menuundoredotoolbar.caption
-msgid "Show undo/redo toolbar"
-msgstr "Rādīt atsaukšanas rīkus"
+#: tfmain.editselection.caption
+msgid "Edit selection..."
+msgstr "Labot iezīmējumu ..."
 
-#: tfmain.menuview.caption
-msgctxt "TFMAIN.MENUVIEW.CAPTION"
-msgid "View"
-msgstr "Skats"
+#: tfmain.editselectionfit.caption
+msgid "Selection fit"
+msgstr "Ievietot iezīmējumā"
 
-#: tfmain.menuzoomtoolbar.caption
-msgid "Show zoom toolbar"
-msgstr "Rādīt tuvinājuma rīkus"
+#: tfmain.editshapealignbottom.hint
+msgid "Align shape to the bottom"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.open3dobjectdialog.title
-msgctxt "TFMAIN.OPEN3DOBJECTDIALOG.TITLE"
-msgid "Import 3D object"
-msgstr "Ielasīt 3D veidojumu"
+#: tfmain.editshapealignleft.hint
+msgid "Align shape left"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.openbrushdialog.title
-msgid "Open brush"
-msgstr "Atvērt otu"
+#: tfmain.editshapealignright.hint
+msgid "Align shape right"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.openpicturedialog1.title
-msgid "Open existing image"
-msgstr "Atvērt esošu attēlu"
+#: tfmain.editshapealigntop.hint
+msgid "Align shape to the top"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.opentexturedialog.title
-msgctxt "tfmain.opentexturedialog.title"
-msgid "Open texture"
-msgstr "Atvērt virsmas rakstu"
+#: tfmain.editshapecenterhorizontally.hint
+msgid "Center shape horizontally"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.perspective_repeat.hint
-msgctxt "TFMAIN.PERSPECTIVE_REPEAT.HINT"
-msgid "Repeat image"
-msgstr "Veido lielāku attēlu atkārtojot esošo"
+#: tfmain.editshapecentervertically.hint
+msgid "Center shape vertically"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.perspective_twoplanes.hint
-msgctxt "TFMAIN.PERSPECTIVE_TWOPLANES.HINT"
-msgid "Draw opposite plane too"
+#: tfmain.editshapetocurve.hint
+msgid "Convert shape to curve"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.rendercamouflage.caption
-msgid "Camouflage"
-msgstr "Maskēšanās audums"
+#: tfmain.editundo.caption
+msgid "Undo"
+msgstr "Atsaukt"
 
-#: tfmain.renderclouds.caption
-msgid "Clouds"
-msgstr "Mākoņi"
+#: tfmain.editundo.hint
+msgid "Undo last modification"
+msgstr "Atsauc pēdējās izmaiņas"
 
-#: tfmain.rendercustomwater.caption
-msgid "Water with custom colors"
-msgstr "Ūdens ar izvēlētām krāsām"
+#: tfmain.embeddedcancel.caption
+msgctxt "TFMAIN.EMBEDDEDCANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atsaukt"
 
-#: tfmain.rendercyclicperlinnoise.caption
-msgctxt "TFMAIN.RENDERCYCLICPERLINNOISE.CAPTION"
-msgid "Cyclic Perlin noise"
-msgstr "Perlina troksnis flīzēm"
+#: tfmain.embeddedcancel.hint
+msgid "Cancel modifications"
+msgstr "Pārtrauc neko neizmainot"
 
-#: tfmain.rendermarble.caption
-msgid "Marble"
-msgstr "Marmors"
+#: tfmain.embeddedvalidate.caption
+msgid "Validate"
+msgstr "Pārbaudīt"
 
-#: tfmain.rendermetalfloor.caption
-msgid "Metal floor"
-msgstr "Metāla grīda"
+#: tfmain.embeddedvalidate.hint
+msgid "Validate modifications"
+msgstr "Pārbaudīt izmaiņas"
 
-#: tfmain.renderperlinnoise.caption
-msgid "Perlin noise"
-msgstr "Perlina troksnis"
+#: tfmain.filechooseentry.caption
+msgid "Choose entry..."
+msgstr ""
 
-#: tfmain.renderplastik.caption
-msgid "Plastik"
-msgstr "Plastmasa"
+#: tfmain.filechooseentry.hint
+msgid "Choose entry within file"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.renderroundstone.caption
-msgid "Round stone"
-msgstr "Kalnu satelītaina"
+#: tfmain.fileimport3d.caption
+msgid "Import 3D object..."
+msgstr "Ielasīt 3D veidojumu ..."
 
-#: tfmain.rendersnowprint.caption
-msgid "Snow print"
-msgstr "Atkušņa ledus"
+#: tfmain.fileloadselection.caption
+msgid "Load selection..."
+msgstr "Ielasīt iezīmējumu ..."
 
-#: tfmain.renderstone.caption
-msgid "Stone"
-msgstr "Raupjš akmens"
+#: tfmain.filenew.caption
+msgid "New..."
+msgstr "Jauns ..."
 
-#: tfmain.renderwater.caption
-msgctxt "TFMAIN.RENDERWATER.CAPTION"
-msgid "Water"
-msgstr "Ūdens"
+#: tfmain.filenew.hint
+msgid "Create a new file"
+msgstr "Izveidot jaunu attēlu"
 
-#: tfmain.renderwood.caption
-msgid "Wood"
-msgstr "Koksne šķērsgriezumā"
+#: tfmain.fileopen.caption
+msgid "Open..."
+msgstr "Atvērt ..."
 
-#: tfmain.renderwoodvertical.caption
-msgid "Vertical wood"
-msgstr "Koksne gargriezumā"
+#: tfmain.fileopen.hint
+msgctxt "TFMAIN.FILEOPEN.HINT"
+msgid "Open existing file"
+msgstr "Atvērt esošu attēlu"
 
-#: tfmain.savepicturedialog1.title
-msgid "Save file as..."
-msgstr "Saglabāt failu kā"
+#: tfmain.fileprint.caption
+msgid "Print..."
+msgstr "Izdrukāt ..."
 
-#: tfmain.saveselectiondialog.title
-msgctxt "TFMAIN.SAVESELECTIONDIALOG.TITLE"
-msgid "Save selection as..."
-msgstr "Saglabāt iezīmējumu kā ..."
+#: tfmain.filequit.hint
+msgctxt "TFMAIN.FILEQUIT.HINT"
+msgid "Quit"
+msgstr "Iziet"
 
-#: tfmain.selectionhorizontalflip.hint
-msgid "Flip selection horizontally"
+#: tfmain.filereload.caption
+msgctxt "TFMAIN.FILERELOAD.CAPTION"
+msgid "Reload"
+msgstr "Pārlasīt attēlu"
+
+#: tfmain.fileremembersaveformat.hint
+msgid "Remember save format"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.selectionverticalflip.hint
-msgid "Flip selection vertically"
+#: tfmain.filerunscript.caption
+msgid "Run script..."
 msgstr ""
 
-#: tfmain.shape_backcolor.hint
-msgctxt "tfmain.shape_backcolor.hint"
-msgid "Select secondary color"
-msgstr "Izvēlies otru krāsu"
+#: tfmain.filesave.caption
+msgctxt "TFMAIN.FILESAVE.CAPTION"
+msgid "Save"
+msgstr "Saglabāt"
 
-#: tfmain.shape_pencolor.hint
-msgid "Select pen color"
-msgstr "Izvēlies otas krāsu"
+#: tfmain.filesave.hint
+msgid "Save current file"
+msgstr "Saglabāt šo attēlu"
 
-#: tfmain.spinedit_arrowsizex.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_arrowsizex.hint"
-msgid "Horizontal size of the arrow"
-msgstr ""
+#: tfmain.filesaveas.caption
+msgid "Save as..."
+msgstr "Saglabāt kā ..."
 
-#: tfmain.spinedit_arrowsizey.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_arrowsizey.hint"
-msgid "Vertical size of the arrow"
-msgstr ""
+#: tfmain.filesaveas.hint
+msgid "Save file as"
+msgstr "Saglabāt šo attēlu ar citu nosaukumu"
 
-#: tfmain.spinedit_backopacity.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_backopacity.hint"
-msgid "Secondary color opacity"
-msgstr "Otrās krāsas redzamība"
+#: tfmain.filesaveasinsamefolder.caption
+msgid "Save in same folder..."
+msgstr "Saglabāt dotajā mapē ..."
 
-#: tfmain.spinedit_brushspacing.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_brushspacing.hint"
-msgid "Spacing between patterns"
-msgstr "Attālums starp pieskārieniem"
+#: tfmain.filesaveselectionas.caption
+msgctxt "TFMAIN.FILESAVESELECTIONAS.CAPTION"
+msgid "Save selection as..."
+msgstr "Saglabāt iezīmējumu kā ..."
 
-#: tfmain.spinedit_eraser.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_eraser.hint"
-msgid "Eraser opacity"
-msgstr "Dzēšgumijas caurredzamība"
+#: tfmain.fileuseimagebrowser.caption
+msgctxt "tfmain.fileuseimagebrowser.caption"
+msgid "Use image browser"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.spinedit_penopacity.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_penopacity.hint"
-msgid "Pen opacity"
-msgstr "Otas caurredzamība"
+#: tfmain.filterblurbox.caption
+msgid "Box blur..."
+msgstr ""
 
-#: tfmain.spinedit_penwidth.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_penwidth.hint"
-msgid "Pen width"
-msgstr "Otas platums"
+#: tfmain.filterblurcorona.caption
+msgctxt "TFMAIN.FILTERBLURCORONA.CAPTION"
+msgid "Corona blur..."
+msgstr "Aurveida izpludināšana ..."
 
-#: tfmain.spinedit_phongbordersize.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_phongbordersize.hint"
-msgid "Border size"
-msgstr "Apmales platums"
+#: tfmain.filterblurcustom.caption
+msgctxt "TFMAIN.FILTERBLURCUSTOM.CAPTION"
+msgid "Custom blur..."
+msgstr "Pielāgota izpludināšana ..."
 
-#: tfmain.spinedit_shapealtitude.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_shapealtitude.hint"
-msgid "Shape altitude"
+#: tfmain.filterblurdisk.caption
+msgctxt "TFMAIN.FILTERBLURDISK.CAPTION"
+msgid "Disk blur..."
 msgstr ""
 
-#: tfmain.spinedit_textblur.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_textblur.hint"
-msgid "Shadow blur"
-msgstr "Ēnas izplūdums"
+#: tfmain.filterblurfast.caption
+msgctxt "TFMAIN.FILTERBLURFAST.CAPTION"
+msgid "Fast blur..."
+msgstr "Ātrā izpludināšana ..."
 
-#: tfmain.spinedit_textoutlinewidth.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_textoutlinewidth.hint"
-msgid "Text outline width"
-msgstr "Apmales platums"
+#: tfmain.filterblurmotion.caption
+msgctxt "TFMAIN.FILTERBLURMOTION.CAPTION"
+msgid "Motion blur..."
+msgstr "Kusības izplūdums ..."
 
-#: tfmain.spinedit_textshadowx.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_textshadowx.hint"
-msgid "Horizontal shadow offset"
+#: tfmain.filterblurprecise.caption
+msgctxt "TFMAIN.FILTERBLURPRECISE.CAPTION"
+msgid "Precise blur..."
 msgstr ""
 
-#: tfmain.spinedit_textshadowy.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_textshadowy.hint"
-msgid "Vertical shadow offset"
+#: tfmain.filterblurradial.caption
+msgctxt "TFMAIN.FILTERBLURRADIAL.CAPTION"
+msgid "Gaussian blur..."
+msgstr "Vienmērīga izpludināšana ..."
+
+#: tfmain.filtercleartype.caption
+msgid "ClearType"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.spinedit_textsize.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_textsize.hint"
-msgid "Text size"
+#: tfmain.filtercleartypeinverse.caption
+msgid "Inverse ClearType"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.spinedit_textureopacity.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_textureopacity.hint"
-msgid "Texture opacity"
-msgstr "Virsmas raksta redzmība"
+#: tfmain.filtercomplementarycolor.caption
+msgid "Complementary colors"
+msgstr "Papildkrāsas"
 
-#: tfmain.toolbrush.hint
-msgctxt "tfmain.toolbrush.hint"
-msgid "Brush"
-msgstr "Ota"
+#: tfmain.filtercontour.caption
+msgid "Contour"
+msgstr "Līnijas"
 
-#: tfmain.toolchangedocking.hint
-msgid "Change docking"
-msgstr "Manīt rīku novietojumu"
+#: tfmain.filtercylinder.caption
+msgid "Cylinder"
+msgstr "Cilindrs"
 
-#: tfmain.toolclone.hint
-msgid "Clone tool"
-msgstr "Klonēšanas rīks"
+#: tfmain.filteremboss.caption
+msgid "Emboss..."
+msgstr "Iegravēts"
 
-#: tfmain.toolcolorpicker.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLCOLORPICKER.HINT"
-msgid "Color picker"
-msgstr "Krāsu pipete"
+#: tfmain.filterfunction.caption
+msgid "Apply function..."
+msgstr "Pielietot funkciju ..."
 
-#: tfmain.tooldeformation.caption
-msgid "Deformation"
-msgstr "Staipīšana"
+#: tfmain.filtergrayscale.caption
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Pelēko toņu"
 
-#: tfmain.tooldeformation.hint
-msgid "Deformation grid"
-msgstr "Staipīšanas režģis"
+#: tfmain.filterlinearnegative.caption
+msgctxt "TFMAIN.FILTERLINEARNEGATIVE.CAPTION"
+msgid "Linear negative"
+msgstr "Tiešs negatīvs"
 
-#: tfmain.tooleditshape.hint
-msgid "Edit shape"
-msgstr ""
+#: tfmain.filtermedian.caption
+msgid "Median"
+msgstr "Izlīdzināt"
 
-#: tfmain.toolellipse.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLELLIPSE.HINT"
-msgid "Ellipse"
-msgstr "Elipse"
+#: tfmain.filternegative.caption
+msgctxt "tfmain.filternegative.caption"
+msgid "Negative"
+msgstr "Negatīvs"
 
-#: tfmain.tooleraser.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLERASER.HINT"
-msgid "Eraser"
-msgstr "Dzēšgumija"
+#: tfmain.filternoise.caption
+msgid "Noise filter..."
+msgstr "Trokšņu filtrs ..."
 
-#: tfmain.toolfloodfill.hint
-msgid "Floodfill"
-msgstr "Krāsu spainis"
+#: tfmain.filternormalize.caption
+msgid "Normalize"
+msgstr "Izstiept"
 
-#: tfmain.toolgradient.caption
-msgid "Gradient"
-msgstr "Toņu pāreja"
+#: tfmain.filterphong.caption
+msgctxt "tfmain.filterphong.caption"
+msgid "Shaded map..."
+msgstr "Ēnota virsma ..."
 
-#: tfmain.toolgradient.hint
-msgid "Render gradient"
-msgstr "Attēlot toņu pāreju"
+#: tfmain.filterpixelate.caption
+msgid "Pixelate..."
+msgstr "Apvienot pikseļus ..."
 
-#: tfmain.toolhand.caption
-msgid "Hand"
-msgstr "Roka"
+#: tfmain.filterplane.caption
+msgid "Plane (slow)"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.toolhand.hint
-msgid "Move and scroll picture"
-msgstr "Pārvieto attēlu pa skata lauku"
+#: tfmain.filterrain.caption
+msgid "Rain..."
+msgstr "Lietus ..."
 
-#: tfmain.toolhotspot.caption
-msgctxt "tfmain.toolhotspot.caption"
-msgid "Hot spot"
+#: tfmain.filtersharpen.caption
+msgid "Sharpen..."
+msgstr "Asināt ..."
+
+#: tfmain.filtersmooth.caption
+msgid "Smooth"
+msgstr "Nogludināt"
+
+#: tfmain.filtersphere.caption
+msgctxt "TFMAIN.FILTERSPHERE.CAPTION"
+msgid "Sphere"
+msgstr "Olveida"
+
+#: tfmain.filtertwirl.caption
+msgid "Twirl..."
+msgstr "Savirpināt ..."
+
+#: tfmain.filterwavedisplacement.caption
+msgid "Wave diplacement..."
 msgstr ""
 
-#: tfmain.toolhotspot.hint
-msgid "Choose hot spot of a cursor"
+#: tfmain.forgetdialoganswers.caption
+msgid "Forget dialog box answers"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.toollayermapping.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLLAYERMAPPING.HINT"
-msgid "Layer perspective"
+#: tfmain.forgetdialoganswers.hint
+msgid "Forget answers given to dialog boxes"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.toolloadtexture.hint
-msgctxt "tfmain.toolloadtexture.hint"
-msgid "Load texture..."
-msgstr "Ielasīt virsmas rakstu ..."
+#: tfmain.helpabout.caption
+msgid "About..."
+msgstr "Par ..."
 
-#: tfmain.toolmagicwand.caption
-msgid "Magic wand"
-msgstr "Iezīmēt līdzīgos"
+#: tfmain.helpindex.caption
+msgid "Index..."
+msgstr "Saraksts ..."
 
-#: tfmain.toolmagicwand.hint
-msgid "Magic wand select"
-msgstr "Iezīmē blakus esošos līdzīgos apgabalus"
+#: tfmain.imagechangecanvassize.caption
+msgid "Canvas size..."
+msgstr "Audekla izmērs"
 
-#: tfmain.toolmoveselection.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLMOVESELECTION.HINT"
-msgid "Move selection"
-msgstr "Pārvietot iezīmējumu"
+#: tfmain.imageclearalpha.caption
+msgid "Clear alpha channel and set background"
+msgstr "Aizpildīt pamatni ar krāsu nelietojot pustoņus"
 
-#: tfmain.toolnotexture.hint
-msgctxt "tfmain.toolnotexture.hint"
-msgid "No texture"
-msgstr "Bez virsmas raksta"
+#: tfmain.imagecrop.caption
+msgid "Crop to selection"
+msgstr "Apcirpt līdz iezīmējumam"
 
-#: tfmain.toolpen.caption
-msgctxt "TFMAIN.TOOLPEN.CAPTION"
-msgid "Pen"
-msgstr "Rakstāmspalva"
+#: tfmain.imagecroplayer.caption
+msgid "Crop to selection and current layer"
+msgstr "Apcirpt līdz iezīmējumam un dotam slānim"
 
-#: tfmain.toolpen.hint
-msgid "Simple pen"
-msgstr "Parasta rakstāmspalva"
+#: tfmain.imagefillbackground.caption
+msgid "Fill background with antialiasing"
+msgstr "Aizpildīt pamatni ar krāsu lietojot pustoņus"
 
-#: tfmain.toolphong.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLPHONG.HINT"
-msgid "Shaded shape"
-msgstr "Daudzstūris ar ēnu"
+#: tfmain.imageflatten.caption
+msgid "Flatten image"
+msgstr "Apvienot visus slāņus"
 
-#: tfmain.toolpolygon.caption
-msgid "Polygon"
-msgstr "Daudzstūris"
+#: tfmain.imagehorizontalflip.caption
+msgctxt "tfmain.imagehorizontalflip.caption"
+msgid "Horizontal flip"
+msgstr "Apmest guleniski"
 
-#: tfmain.toolpolygon.hint
-msgid "Polygon or polyline"
-msgstr "Daudzstūris vai lauzta līnija"
+#: tfmain.imagehorizontalflip.hint
+msgctxt "tfmain.imagehorizontalflip.hint"
+msgid "Flip image horizontally"
+msgstr "Apmet attēlu caur sānu malu (spoguļattēls)"
+
+#: tfmain.imagelinearnegative.caption
+msgctxt "tfmain.imagelinearnegative.caption"
+msgid "Linear negative"
+msgstr "Tiešs negatīvs"
+
+#: tfmain.imagenegative.caption
+msgctxt "tfmain.imagenegative.caption"
+msgid "Negative"
+msgstr "Negatīvs"
+
+#: tfmain.imagerepeat.caption
+msgid "Repeat..."
+msgstr "Flīzēt ..."
+
+#: tfmain.imageresample.caption
+msgid "Resample..."
+msgstr "Mainīt izmēru ..."
 
-#: tfmain.toolrect.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLRECT.HINT"
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Taisnstūris"
+#: tfmain.imageresample.hint
+msgid "Resample image"
+msgstr "Mainīt attēla izmēru"
 
-#: tfmain.toolrotateselection.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLROTATESELECTION.HINT"
-msgid "Rotate selection"
-msgstr "Pagriezt iezīmējumu"
+#: tfmain.imagerotateccw.caption
+msgid "Rotate 90° CCW"
+msgstr "Pagriezt pa 90° pretēji pulkstenim"
 
-#: tfmain.toolselectellipse.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLSELECTELLIPSE.HINT"
-msgid "Select ellipse"
-msgstr "Iezīmēšanas elipse"
+#: tfmain.imagerotatecw.caption
+msgid "Rotate 90° CW"
+msgstr "Pagriezt pa 90°"
 
-#: tfmain.toolselectpen.caption
-msgctxt "TFMAIN.TOOLSELECTPEN.CAPTION"
-msgid "Selection pen"
-msgstr "Iezīmēšanas ota"
+#: tfmain.imagesmartzoom3.caption
+msgid "Smart zoom x3"
+msgstr "Palielināt attēlu trīskārtīgi"
 
-#: tfmain.toolselectpen.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLSELECTPEN.HINT"
-msgid "Draw selection with pen"
-msgstr "Iezīmēt attēla daļas ar otu"
+#: tfmain.imageswapredblue.caption
+msgid "Swap red and blue channels"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.toolselectpoly.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLSELECTPOLY.HINT"
-msgid "Select polygon"
-msgstr "Iezīmēšanas daudzstūris"
+#: tfmain.imageverticalflip.caption
+msgctxt "tfmain.imageverticalflip.caption"
+msgid "Vertical flip"
+msgstr "Apmest stateniski"
 
-#: tfmain.toolselectrect.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLSELECTRECT.HINT"
-msgid "Select rectangle"
-msgstr "Iezīmēšanas taisnstūris"
+#: tfmain.imageverticalflip.hint
+msgid "Flip image vertically"
+msgstr "Apmet attēlu caur augšmalu (spoguļattēls kājām gaisā)"
 
-#: tfmain.toolselectspline.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLSELECTSPLINE.HINT"
-msgid "Select curve"
-msgstr "Iezīmēšanas līknes"
+#: tfmain.image_currenttexture.hint
+msgctxt "tfmain.image_currenttexture.hint"
+msgid "Current texture"
+msgstr "Virsmas raksts"
 
-#: tfmain.toolspline.caption
-msgctxt "TFMAIN.TOOLSPLINE.CAPTION"
-msgid "Curve"
-msgstr "Līknes"
+#: tfmain.image_currenttool.hint
+msgctxt "TFMAIN.IMAGE_CURRENTTOOL.HINT"
+msgid "Selected tool"
+msgstr "Izvēlētais rīks"
 
-#: tfmain.toolspline.hint
-#, fuzzy
-msgctxt "tfmain.toolspline.hint"
-msgid "Curve"
-msgstr "Līknes"
+#: tfmain.image_swapcolors.hint
+msgctxt "TFMAIN.IMAGE_SWAPCOLORS.HINT"
+msgid "Switch color"
+msgstr "Apmainīt krāsas vietām"
 
-#: tfmain.tooltext.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLTEXT.HINT"
-msgid "Text"
-msgstr "Uzraksts"
+#: tfmain.itemdocklayersandcolors.caption
+msgid "Dock layers and colors"
+msgstr "Piesaistīt slāņus un krāsas"
 
-#: tfmain.tooltexturemapping.hint
-msgctxt "tfmain.tooltexturemapping.hint"
-msgid "Texture mapping"
-msgstr "Virsma ar rakstu"
+#: tfmain.itemdonate.caption
+msgctxt "TFMAIN.ITEMDONATE.CAPTION"
+msgid "Donate..."
+msgstr "Ziedot ..."
 
-#: tfmain.tool_aliasing.hint
-msgid "Disable antialiasing"
+#: tfmain.itemfullscreen.caption
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Pilnekrāna"
+
+#: tfmain.itemuseimagebrowser.caption
+msgctxt "tfmain.itemuseimagebrowser.caption"
+msgid "Use image browser"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.tool_capflat.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_CAPFLAT.HINT"
-msgid "Flat cap"
-msgstr "Gluds gals"
+#: tfmain.itemviewdocktoolbox.caption
+msgid "Dock toolbox"
+msgstr "Piesaistīt darbarīkus"
 
-#: tfmain.tool_capround.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_CAPROUND.HINT"
-msgid "Round cap"
-msgstr "Apaļš gals"
+#: tfmain.label_altitude.caption
+msgid "Altitude"
+msgstr "Augstums"
 
-#: tfmain.tool_capsquare.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_CAPSQUARE.HINT"
-msgid "Square cap"
-msgstr ""
+#: tfmain.label_back.caption
+msgid "Back"
+msgstr "Pamatne"
 
-#: tfmain.tool_closeshape.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_CLOSESHAPE.HINT"
-msgid "Close shape"
-msgstr ""
+#: tfmain.label_brush.caption
+msgctxt "tfmain.label_brush.caption"
+msgid "Brush"
+msgstr "Ota"
 
-#: tfmain.tool_curvemodeangle.hint
-msgid "Draw an angle"
-msgstr ""
+#: tfmain.label_coordinates.caption
+#, fuzzy
+#| msgid "99999x99999"
+msgid "9999x9999"
+msgstr "99999x99999"
 
-#: tfmain.tool_curvemodeauto.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_CURVEMODEAUTO.HINT"
-msgid "Autodetect angles"
-msgstr ""
+#: tfmain.label_coordinates.hint
+msgid "Coordinates"
+msgstr "Koordinātas"
 
-#: tfmain.tool_curvemodecurve.hint
-msgid "Draw a curve"
-msgstr ""
+#: tfmain.label_currentdiff.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_CURRENTDIFF.CAPTION"
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
 
-#: tfmain.tool_curvemovepoint.hint
-msgid "Move point"
-msgstr ""
+#: tfmain.label_currentdiff.hint
+msgid "Color difference"
+msgstr "Krāsu atšķirība"
 
-#: tfmain.tool_diamondgradient.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_DIAMONDGRADIENT.HINT"
-msgid "Diamond gradient"
-msgstr "Rombiska pāreja"
+#: tfmain.label_currentzoom.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_CURRENTZOOM.CAPTION"
+msgid "%"
+msgstr "%"
 
-#: tfmain.tool_drawshapeborder.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_DRAWSHAPEBORDER.HINT"
-msgid "Draw border"
-msgstr ""
+#: tfmain.label_currentzoom.hint
+msgid "Current zoom"
+msgstr "Pietuvinājums"
 
-#: tfmain.tool_erasealpha.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_ERASEALPHA.HINT"
-msgid "Make transparent"
-msgstr ""
+#: tfmain.label_curve.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_CURVE.CAPTION"
+msgid "Curve"
+msgstr "Līkne"
 
-#: tfmain.tool_eraseblur.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_ERASEBLUR.HINT"
-msgid "Soften"
-msgstr ""
+#: tfmain.label_eraser.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_ERASER.CAPTION"
+msgid "Erase"
+msgstr "Dzēst"
 
-#: tfmain.tool_fillshape.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_FILLSHAPE.HINT"
-msgid "Fill shape"
-msgstr ""
+#: tfmain.label_grid.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_GRID.CAPTION"
+msgid "Grid"
+msgstr "Tīkls"
 
-#: tfmain.tool_gridmovewithoutdeformation.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_GRIDMOVEWITHOUTDEFORMATION.HINT"
-msgid "Move grid without deformation"
-msgstr ""
+#: tfmain.label_gridx.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_GRIDX.CAPTION"
+msgid "x"
+msgstr "x"
 
-#: tfmain.tool_joinbevel.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_JOINBEVEL.HINT"
-msgid "Bevel join"
-msgstr ""
+#: tfmain.label_outlinewidth.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_OUTLINEWIDTH.CAPTION"
+msgid "Width"
+msgstr "Platums"
 
-#: tfmain.tool_joinmiter.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_JOINMITER.HINT"
-msgid "Miter join"
+#: tfmain.label_pen.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_PEN.CAPTION"
+msgid "Pen"
+msgstr "Spalva"
+
+#: tfmain.label_penwidth.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_PENWIDTH.CAPTION"
+msgid "Width"
+msgstr "Platums"
+
+#: tfmain.label_phongborder.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_PHONGBORDER.CAPTION"
+msgid "Border"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.tool_joinround.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_JOINROUND.HINT"
-msgid "Round join"
+#: tfmain.label_ratio.caption
+msgid "Ratio"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.tool_lineargradient.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_LINEARGRADIENT.HINT"
-msgid "Linear gradient"
-msgstr "Vienmērīga pāreja"
+#: tfmain.label_shadowoffset.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_SHADOWOFFSET.CAPTION"
+msgid "Offset"
+msgstr "Nobīde"
 
-#: tfmain.tool_phongshapecone.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_PHONGSHAPECONE.HINT"
-msgid "Cone"
-msgstr ""
+#: tfmain.label_shape.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_SHAPE.CAPTION"
+msgid "Shape"
+msgstr "Figūra"
 
-#: tfmain.tool_phongshapehorizontalcylinder.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_PHONGSHAPEHORIZONTALCYLINDER.HINT"
-msgid "Horizontal cylinder"
-msgstr ""
+#: tfmain.label_spacing.caption
+msgid "Spacing"
+msgstr "Atstarpe"
 
-#: tfmain.tool_phongshaperectangle.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_PHONGSHAPERECTANGLE.HINT"
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Taisns"
+#: tfmain.label_text.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_TEXT.CAPTION"
+msgid "Text"
+msgstr "Uzraksts"
 
-#: tfmain.tool_phongshaperoundrect.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_PHONGSHAPEROUNDRECT.HINT"
-msgid "Rounded rectangle"
-msgstr "Noapaļots tais"
+#: tfmain.label_textblur.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_TEXTBLUR.CAPTION"
+msgid "Blur"
+msgstr "Izsmērēt"
 
-#: tfmain.tool_phongshapesphere.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_PHONGSHAPESPHERE.HINT"
-msgid "Sphere"
-msgstr "Lode"
+#: tfmain.label_tolerance.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_TOLERANCE.CAPTION"
+msgid "Tolerance"
+msgstr "Pielaide"
 
-#: tfmain.tool_phongshapeverticalcone.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_PHONGSHAPEVERTICALCONE.HINT"
-msgid "Vertical cone"
-msgstr "Stāvošs konuss"
+#: tfmain.layeraddnew.hint
+msgctxt "tfmain.layeraddnew.hint"
+msgid "Add new layer"
+msgstr "Pievienot jaunu slāni"
 
-#: tfmain.tool_phongshapeverticalcylinder.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_PHONGSHAPEVERTICALCYLINDER.HINT"
-msgid "Vertical cylinder"
-msgstr "Stāvošs cilindrs"
+#: tfmain.layerduplicate.hint
+msgctxt "tfmain.layerduplicate.hint"
+msgid "Duplicate selected layer"
+msgstr "Izveidot dotā slāņa kopiju"
 
-#: tfmain.tool_progressivefloodfill.caption
-#, fuzzy
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_PROGRESSIVEFLOODFILL.CAPTION"
-msgid "Progressive floodfill"
-msgstr "Vienmērīgs aizpildījums"
+#: tfmain.layerfromfile.hint
+msgctxt "TFMAIN.LAYERFROMFILE.HINT"
+msgid "Import layer from file..."
+msgstr "Ielasi slāni no datnes ..."
 
-#: tfmain.tool_progressivefloodfill.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_PROGRESSIVEFLOODFILL.HINT"
-msgid "Progressive floodfill"
-msgstr "Vienmērīgs aizpildījums"
+#: tfmain.layerhorizontalflip.hint
+msgid "Flip layer horizontally"
+msgstr "Apmest slāni guleniski"
 
-#: tfmain.tool_radialgradient.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_RADIALGRADIENT.HINT"
-msgid "Radial gradient"
-msgstr "Apļveida pāreja"
+#: tfmain.layermergeover.hint
+msgctxt "TFMAIN.LAYERMERGEOVER.HINT"
+msgid "Merge layer over"
+msgstr "Apvienot ar apakšējo slāni"
 
-#: tfmain.tool_reflectedgradient.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_REFLECTEDGRADIENT.HINT"
-msgid "Reflected gradient"
-msgstr "Spoguļveida pāreja"
+#: tfmain.layermove.hint
+msgctxt "TFMAIN.LAYERMOVE.HINT"
+msgid "Move layer"
+msgstr "Pārvietot slāni"
 
-#: tfmain.tool_singradient.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_SINGRADIENT.HINT"
-msgid "Sine gradient"
-msgstr "Viļnveida pāreja"
+#: tfmain.layerrasterize.hint
+msgid "Rasterize layer"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.tool_textfont.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTFONT.HINT"
-msgid "Choose font..."
-msgstr "Izvēlies fontu ..."
+#: tfmain.layerremovecurrent.hint
+msgctxt "TFMAIN.LAYERREMOVECURRENT.HINT"
+msgid "Remove layer"
+msgstr "Izdzēst slāni"
 
-#: tfmain.tool_textoutline.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTOUTLINE.HINT"
-msgid "Text outline"
-msgstr "Burtu apmale"
+#: tfmain.layerrotate.hint
+msgctxt "TFMAIN.LAYERROTATE.HINT"
+msgid "Rotate layer"
+msgstr "Pagriezt slāni"
 
-#: tfmain.tool_textphong.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTPHONG.HINT"
-msgid "Text phong shading"
-msgstr "Telpiski burti"
+#: tfmain.layerverticalflip.hint
+msgctxt "tfmain.layerverticalflip.hint"
+msgid "Flip layer vertically"
+msgstr "Apmesrt slāni stateniski"
 
-#: tfmain.tool_textshadow.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTSHADOW.HINT"
-msgid "Text shadow"
-msgstr "Teksta ēna"
+#: tfmain.layerzoom.hint
+msgid "Zoom layer"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.viewcolors.caption
-msgctxt "TFMAIN.VIEWCOLORS.CAPTION"
+#: tfmain.loadselectiondialog.title
+msgid "Load selection"
+msgstr "Ielasīt iezīmējumu"
+
+#: tfmain.menucolors.caption
+msgctxt "TFMAIN.MENUCOLORS.CAPTION"
 msgid "Colors"
 msgstr "Krāsas"
 
-#: tfmain.viewdarktheme.caption
-msgid "Dark theme"
-msgstr ""
-
-#: tfmain.viewgrid.caption
-msgctxt "TFMAIN.VIEWGRID.CAPTION"
-msgid "Grid"
-msgstr "Tīkls"
+#: tfmain.menucoordinatestoolbar.caption
+msgid "Show coordinates"
+msgstr "Rādīt koordinātas"
 
-#: tfmain.viewimagelist.caption
-msgid "Image list"
-msgstr "Attēlu saraksts"
+#: tfmain.menucopypastetoolbar.caption
+msgid "Show copy/paste toolbar"
+msgstr "Rādīt kopēt/ievietot rīkus"
 
-#: tfmain.viewlayerstack.caption
-msgctxt "tfmain.viewlayerstack.caption"
-msgid "Layers"
-msgstr "Slaņi"
+#: tfmain.menudocktoolboxleft.caption
+msgid "Dock left"
+msgstr "Piesaistīt kreisā pusē"
 
-#: tfmain.viewlayerstackbutton.caption
-msgctxt "TFMAIN.VIEWLAYERSTACKBUTTON.CAPTION"
-msgid "Show layers"
-msgstr "Rādīt slāņus"
+#: tfmain.menudocktoolboxright.caption
+msgid "Dock right"
+msgstr "Piesaistīt labā pusē"
 
-#: tfmain.viewlayerstackbutton.hint
-msgctxt "TFMAIN.VIEWLAYERSTACKBUTTON.HINT"
-msgid "Show or hide layer stack window"
-msgstr "Parāda/paslēpj slāņu  saraksta logu"
+#: tfmain.menuedit.caption
+msgctxt "TFMAIN.MENUEDIT.CAPTION"
+msgid "Edit"
+msgstr "Labot"
 
-#: tfmain.viewpalette.caption
-msgctxt "tfmain.viewpalette.caption"
-msgid "Palette"
-msgstr "Palete"
+#: tfmain.menufile.caption
+msgid "File"
+msgstr "Datne"
 
-#: tfmain.viewstatusbar.caption
-msgid "Status bar"
+#: tfmain.menufiletoolbar.caption
+msgid "Show file toolbar"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.viewtoolbox.caption
-msgid "Toolbox"
-msgstr "Rīku kaste"
+#: tfmain.menufilter.caption
+msgctxt "TFMAIN.MENUFILTER.CAPTION"
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtri"
 
-#: tfmain.viewworkspacecolor.caption
-msgid "Set workspace color..."
-msgstr ""
+#: tfmain.menuhelp.caption
+msgctxt "TFMAIN.MENUHELP.CAPTION"
+msgid "Help"
+msgstr "Palīgs"
 
-#: tfmain.viewzoomfit.caption
-msgctxt "tfmain.viewzoomfit.caption"
-msgid "Zoom fit"
-msgstr "Ietilpināt logā"
+#: tfmain.menuimage.caption
+msgctxt "TFMAIN.MENUIMAGE.CAPTION"
+msgid "Image"
+msgstr "Attēls"
 
-#: tfmain.viewzoomfit.hint
-msgctxt "TFMAIN.VIEWZOOMFIT.HINT"
-msgid "Zoom to fit in the window"
-msgstr "Pietuvīnāt attēlu lai tas ietilptu programmas logā"
+#: tfmain.menulanguage.caption
+msgctxt "TFMAIN.MENULANGUAGE.CAPTION"
+msgid "Language"
+msgstr "Valoda"
 
-#: tfmain.viewzoomin.hint
-msgctxt "TFMAIN.VIEWZOOMIN.HINT"
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Tuvināt"
+#: tfmain.menuradialblur.caption
+msgctxt "TFMAIN.MENURADIALBLUR.CAPTION"
+msgid "Radial blur"
+msgstr "Vienmērīga izpludināšana"
 
-#: tfmain.viewzoomoriginal.caption
-msgctxt "TFMAIN.VIEWZOOMORIGINAL.CAPTION"
-msgid "Original size"
-msgstr "Patiesais izmērs (100%)"
+#: tfmain.menurecentfiles.caption
+msgctxt "TFMAIN.MENURECENTFILES.CAPTION"
+msgid "Recent files"
+msgstr "Nesen lietotās datnes"
 
-#: tfmain.viewzoomoriginal.hint
-msgid "Zoom to original pixel size"
-msgstr "Attēla pikselis atbilst ekrāna pikselim"
+#: tfmain.menuremovetransparency.caption
+msgctxt "TFMAIN.MENUREMOVETRANSPARENCY.CAPTION"
+msgid "Remove transparency"
+msgstr "Noņemt caurspīdīgumu"
 
-#: tfmain.viewzoomout.hint
-msgctxt "TFMAIN.VIEWZOOMOUT.HINT"
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Tālināt"
+#: tfmain.menurender.caption
+msgctxt "TFMAIN.MENURENDER.CAPTION"
+msgid "Render"
+msgstr "Atveidot"
 
-#: tftwirl.button_cancel.caption
-msgctxt "TFTWIRL.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atsaukt"
+#: tfmain.menuselect.caption
+msgctxt "TFMAIN.MENUSELECT.CAPTION"
+msgid "Select"
+msgstr "Iezīmējums"
 
-#: tftwirl.button_ok.caption
-msgctxt "TFTWIRL.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
-msgstr "Labi"
+#: tfmain.menushowpalette.caption
+msgctxt "tfmain.menushowpalette.caption"
+msgid "Show palette"
+msgstr "Rādīt paleti"
 
-#: tftwirl.caption
-msgctxt "TFTWIRL.CAPTION"
-msgid "Twirl"
-msgstr "Savirpināt"
+#: tfmain.menutool.caption
+msgctxt "TFMAIN.MENUTOOL.CAPTION"
+msgid "Tools"
+msgstr "Rīki"
+
+#: tfmain.menuundocktoolbox.caption
+msgid "Undock"
+msgstr "Nepiesaistīt"
 
-#: tftwirl.label_angle.caption
-msgctxt "TFTWIRL.LABEL_ANGLE.CAPTION"
-msgid "Angle :"
-msgstr "Leņķis:"
+#: tfmain.menuundoredotoolbar.caption
+msgid "Show undo/redo toolbar"
+msgstr "Rādīt atsaukšanas rīkus"
 
-#: tftwirl.label_radius.caption
-msgctxt "TFTWIRL.LABEL_RADIUS.CAPTION"
-msgid "Radius :"
-msgstr "Rādiuss:"
+#: tfmain.menuview.caption
+msgctxt "TFMAIN.MENUVIEW.CAPTION"
+msgid "View"
+msgstr "Skats"
 
-#: tfwavedisplacement.button_cancel.caption
-msgctxt "tfwavedisplacement.button_cancel.caption"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atsaukt"
+#: tfmain.menuzoomtoolbar.caption
+msgid "Show zoom toolbar"
+msgstr "Rādīt tuvinājuma rīkus"
 
-#: tfwavedisplacement.button_ok.caption
-msgctxt "tfwavedisplacement.button_ok.caption"
-msgid "OK"
-msgstr "Labi"
+#: tfmain.open3dobjectdialog.title
+msgctxt "TFMAIN.OPEN3DOBJECTDIALOG.TITLE"
+msgid "Import 3D object"
+msgstr "Ielasīt 3D veidojumu"
 
-#: tfwavedisplacement.caption
-msgid "Wave displacement"
-msgstr ""
+#: tfmain.openbrushdialog.title
+msgid "Open brush"
+msgstr "Atvērt otu"
 
-#: tfwavedisplacement.label_displacement.caption
-msgid "Displacement :"
-msgstr ""
+#: tfmain.openpicturedialog1.title
+msgid "Open existing image"
+msgstr "Atvērt esošu attēlu"
 
-#: tfwavedisplacement.label_phase.caption
-msgid "Phase :"
-msgstr ""
+#: tfmain.opentexturedialog.title
+msgctxt "tfmain.opentexturedialog.title"
+msgid "Open texture"
+msgstr "Atvērt virsmas rakstu"
 
-#: tfwavedisplacement.label_wavelength.caption
-msgid "Wavelength :"
+#: tfmain.perspective_repeat.hint
+msgctxt "TFMAIN.PERSPECTIVE_REPEAT.HINT"
+msgid "Repeat image"
+msgstr "Veido lielāku attēlu atkārtojot esošo"
+
+#: tfmain.perspective_twoplanes.hint
+msgctxt "TFMAIN.PERSPECTIVE_TWOPLANES.HINT"
+msgid "Draw opposite plane too"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsactioninprogress
-msgid "Action in progress"
-msgstr "Moris darbojas"
+#: tfmain.rendercamouflage.caption
+msgid "Camouflage"
+msgstr "Maskēšanās audums"
 
-#: uresourcestrings.rsaddtoimagelist
-msgid "Add files to the image processing list"
-msgstr "Pievienot failus apstrādājamo attēlu sarakstam"
+#: tfmain.renderclouds.caption
+msgid "Clouds"
+msgstr "Mākoņi"
 
-#: uresourcestrings.rsalignshape
-msgid "Align shape"
-msgstr ""
+#: tfmain.rendercustomwater.caption
+msgid "Water with custom colors"
+msgstr "Ūdens ar izvēlētām krāsām"
 
-#: uresourcestrings.rsallapplications
-msgid "all"
-msgstr "visi"
+#: tfmain.rendercyclicperlinnoise.caption
+msgctxt "TFMAIN.RENDERCYCLICPERLINNOISE.CAPTION"
+msgid "Cyclic Perlin noise"
+msgstr "Perlina troksnis flīzēm"
 
-#: uresourcestrings.rsallsupportedfiletypes
-msgid "All supported filetypes"
-msgstr "Visi atbalstītie failu formāti"
+#: tfmain.rendermarble.caption
+msgid "Marble"
+msgstr "Marmors"
 
-#: uresourcestrings.rsholdkeysscalemode
-msgid "Hold %1 or %2 to scale"
-msgstr "Turi %1 vai %2 lai mērogotu"
+#: tfmain.rendermetalfloor.caption
+msgid "Metal floor"
+msgstr "Metāla grīda"
 
-#: uresourcestrings.rsanimatedgif
-msgid "Animated GIF"
-msgstr "Animētais GIF"
+#: tfmain.renderperlinnoise.caption
+msgid "Perlin noise"
+msgstr "Perlina troksnis"
 
-#: uresourcestrings.rsautodetect
-msgid "Autodetect"
-msgstr ""
+#: tfmain.renderplastik.caption
+msgid "Plastik"
+msgstr "Plastmasa"
 
-#: uresourcestrings.rsbackspaceremovelastpoint
-msgid "Press BACKSPACE to remove last point"
-msgstr "Izmanto [BACKSPACE] lai dzēstu pēdējo punktu"
+#: tfmain.renderroundstone.caption
+msgid "Round stone"
+msgstr "Kalnu satelītaina"
 
-#: uresourcestrings.rsbestquality
-msgid "Best quality"
-msgstr "Labākā kvalitāte"
+#: tfmain.rendersnowprint.caption
+msgid "Snow print"
+msgstr "Atkušņa ledus"
 
-#: uresourcestrings.rsbitmap
-msgid "Bitmap"
-msgstr "Rastrs"
+#: tfmain.renderstone.caption
+msgid "Stone"
+msgstr "Raupjš akmens"
 
-#: uresourcestrings.rsblendopnotusedforbackground
-msgid "The blend operation is applied only if there is a layer underneath"
-msgstr "Sapludināšanu var pielietot tikai tad, ja apakša ir vēl kāds slānis"
+#: tfmain.renderwater.caption
+msgctxt "TFMAIN.RENDERWATER.CAPTION"
+msgid "Water"
+msgstr "Ūdens"
 
-#: uresourcestrings.rsblue
-msgid "Blue"
-msgstr "Zils"
+#: tfmain.renderwood.caption
+msgid "Wood"
+msgstr "Koksne šķērsgriezumā"
 
-#: uresourcestrings.rsbrightness
-msgid "Brightness"
-msgstr "Gaišums"
+#: tfmain.renderwoodvertical.caption
+msgid "Vertical wood"
+msgstr "Koksne gargriezumā"
 
-#: uresourcestrings.rsbytes
-msgid "Bytes"
-msgstr "Baiti"
+#: tfmain.savepicturedialog1.title
+msgid "Save file as..."
+msgstr "Saglabāt failu kā"
 
-#: uresourcestrings.rscancel
-msgctxt "uresourcestrings.rscancel"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atsaukt"
+#: tfmain.saveselectiondialog.title
+msgctxt "TFMAIN.SAVESELECTIONDIALOG.TITLE"
+msgid "Save selection as..."
+msgstr "Saglabāt iezīmējumu kā ..."
 
-#: uresourcestrings.rscannotdrawshapeonsvglayer
-msgid "Cannot draw shape on SVG layer"
+#: tfmain.selectionhorizontalflip.hint
+msgid "Flip selection horizontally"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rscannotopenfile
-msgid "Cannot open file"
-msgstr "Nevar atvērt datni"
+#: tfmain.selectionverticalflip.hint
+msgid "Flip selection vertically"
+msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rscanvassize
-msgctxt "uresourcestrings.rscanvassize"
-msgid "Canvas size"
-msgstr "Audekla izmērs"
+#: tfmain.shape_backcolor.hint
+msgctxt "tfmain.shape_backcolor.hint"
+msgid "Select secondary color"
+msgstr "Izvēlies otru krāsu"
 
-#: uresourcestrings.rscdrom
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
+#: tfmain.shape_pencolor.hint
+msgid "Select pen color"
+msgstr "Izvēlies otas krāsu"
 
-#: uresourcestrings.rsclearpalette
-msgid "Clear palette"
-msgstr "Notīrīt paleti"
+#: tfmain.spinedit_arrowsizex.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_arrowsizex.hint"
+msgid "Horizontal size of the arrow"
+msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rscloserequest
-msgid "Close request"
+#: tfmain.spinedit_arrowsizey.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_arrowsizey.hint"
+msgid "Vertical size of the arrow"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rscolors
-msgctxt "uresourcestrings.rscolors"
-msgid "Colors"
-msgstr "Krāsas"
+#: tfmain.spinedit_backopacity.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_backopacity.hint"
+msgid "Secondary color opacity"
+msgstr "Otrās krāsas redzamība"
 
-#: uresourcestrings.rsconfirmdeletefromcontainer
-msgid "Are you sure you want to delete this file from the container?"
-msgstr ""
+#: tfmain.spinedit_brushspacing.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_brushspacing.hint"
+msgid "Spacing between patterns"
+msgstr "Attālums starp pieskārieniem"
 
-#: uresourcestrings.rsconfirmdeletemultiplefromcontainer
-msgid "Are you sure you want to delete these %1 files from the container?"
-msgstr ""
+#: tfmain.spinedit_eraser.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_eraser.hint"
+msgid "Eraser opacity"
+msgstr "Dzēšgumijas caurredzamība"
 
-#: uresourcestrings.rsconfirmmovemultipletotrash
-msgid "Are you sure you want to move these %1 files to the trash?"
-msgstr "Vai tiešam gribi šos failus (%1) izmest papīrgrozā?"
+#: tfmain.spinedit_penopacity.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_penopacity.hint"
+msgid "Pen opacity"
+msgstr "Otas caurredzamība"
 
-#: uresourcestrings.rsconfirmmovetotrash
-msgid "Are you sure you want to move this file to the trash?"
-msgstr "Vai tiešam gribi šos failus izmest papīrgrozā?"
+#: tfmain.spinedit_penwidth.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_penwidth.hint"
+msgid "Pen width"
+msgstr "Otas platums"
 
-#: uresourcestrings.rsconflictingactions
-msgid "Conflicting actions"
-msgstr "Nesaderīgas darbības"
+#: tfmain.spinedit_phongbordersize.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_phongbordersize.hint"
+msgid "Border size"
+msgstr "Apmales platums"
 
-#: uresourcestrings.rscontrast
-msgid "Contrast"
-msgstr "Kontrasts"
+#: tfmain.spinedit_shapealtitude.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_shapealtitude.hint"
+msgid "Shape altitude"
+msgstr ""
+
+#: tfmain.spinedit_textblur.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_textblur.hint"
+msgid "Shadow blur"
+msgstr "Ēnas izplūdums"
+
+#: tfmain.spinedit_textoutlinewidth.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_textoutlinewidth.hint"
+msgid "Text outline width"
+msgstr "Apmales platums"
 
-#: uresourcestrings.rscorrectedhueccw
-msgctxt "uresourcestrings.rscorrectedhueccw"
-msgid "Corr. Hue CCW"
+#: tfmain.spinedit_textshadowx.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_textshadowx.hint"
+msgid "Horizontal shadow offset"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rscorrectedhuecw
-msgctxt "uresourcestrings.rscorrectedhuecw"
-msgid "Corr. Hue CW"
+#: tfmain.spinedit_textshadowy.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_textshadowy.hint"
+msgid "Vertical shadow offset"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rscosine
-msgid "Cosine"
+#: tfmain.spinedit_textsize.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_textsize.hint"
+msgid "Text size"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rscrop
-msgid "Crop"
-msgstr "Apcirpt"
+#: tfmain.spinedit_textureopacity.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_textureopacity.hint"
+msgid "Texture opacity"
+msgstr "Virsmas raksta redzmība"
 
-#: uresourcestrings.rsholdkeyrestrictrotation
-msgid "Hold %1 to restrict rotation angle"
-msgstr "Turi %1 lai izmantotu noteiktus leņķus"
+#: tfmain.toolbrush.hint
+msgctxt "tfmain.toolbrush.hint"
+msgid "Brush"
+msgstr "Ota"
 
-#: uresourcestrings.rscurvemodehint
-msgid "Press S or X to set the curve mode of the last point"
-msgstr ""
+#: tfmain.toolchangedocking.hint
+msgid "Change docking"
+msgstr "Manīt rīku novietojumu"
 
-#: uresourcestrings.rsdefaultpalette
-msgid "Default palette"
-msgstr "Piedāvātā palete"
+#: tfmain.toolclone.hint
+msgid "Clone tool"
+msgstr "Klonēšanas rīks"
 
-#: uresourcestrings.rsdeletefile
-msgctxt "uresourcestrings.rsdeletefile"
-msgid "Delete"
-msgstr "Dzēst"
+#: tfmain.toolcolorpicker.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLCOLORPICKER.HINT"
+msgid "Color picker"
+msgstr "Krāsu pipete"
 
-#: uresourcestrings.rsdeleteimageentry
-msgid "Delete selected image entry?"
-msgstr ""
+#: tfmain.tooldeformation.caption
+msgid "Deformation"
+msgstr "Staipīšana"
 
-#: uresourcestrings.rsdirectorynotempty
-msgid "Directory is not empty"
-msgstr ""
+#: tfmain.tooldeformation.hint
+msgid "Deformation grid"
+msgstr "Staipīšanas režģis"
 
-#: uresourcestrings.rsditherlayerusingpalette
-msgid "Dither layer using palette"
-msgstr "Tonēt izmantojot paletes krāsas"
+#: tfmain.tooleditshape.hint
+msgid "Edit shape"
+msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rseditmask
-msgid "Edit mask"
-msgstr "Labot masku"
+#: tfmain.toolellipse.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLELLIPSE.HINT"
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Elipse"
 
-#: uresourcestrings.rseditselection
-msgid "Edit selection"
-msgstr "Labot iezīmējumu"
+#: tfmain.tooleraser.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLERASER.HINT"
+msgid "Eraser"
+msgstr "Dzēšgumija"
 
-#: uresourcestrings.rsedittexture
-msgid "Edit texture"
-msgstr "Labot virsmas rakstu"
+#: tfmain.toolfloodfill.hint
+msgid "Floodfill"
+msgstr "Krāsu spainis"
 
-#: uresourcestrings.rsemptylayer
-msgid "Layer is empty"
-msgstr "Slānis ir tukšs"
+#: tfmain.toolgradient.caption
+msgid "Gradient"
+msgstr "Toņu pāreja"
 
-#: uresourcestrings.rsemptyselection
-msgid "Selection is empty"
-msgstr "Iezīmējums ir tukšs"
+#: tfmain.toolgradient.hint
+msgid "Render gradient"
+msgstr "Attēlot toņu pāreju"
 
-#: uresourcestrings.rsenterfolderorcontainername
-msgid "Enter name for new folder or container (using RES or LRS extension):"
-msgstr ""
+#: tfmain.toolhand.caption
+msgid "Hand"
+msgstr "Roka"
 
-#: uresourcestrings.rsenterlayername
-msgid "Enter layer name:"
-msgstr "Ieraksti slāna vārdu:"
+#: tfmain.toolhand.hint
+msgid "Move and scroll picture"
+msgstr "Pārvieto attēlu pa skata lauku"
 
-#: uresourcestrings.rsentries
-msgid "Entries"
+#: tfmain.toolhotspot.caption
+msgctxt "tfmain.toolhotspot.caption"
+msgid "Hot spot"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rserror
-msgid "Error"
-msgstr "Kļūda"
-
-#: uresourcestrings.rserrorloadingoriginal
-msgid "Error while loading original however layer can be rasterized."
+#: tfmain.toolhotspot.hint
+msgid "Choose hot spot of a cursor"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rserroronopeningfile
-msgid "Error on opening file \"%1\""
-msgstr "Nevar atvērt failu \"%1\""
-
-#: uresourcestrings.rsexitrequest
-msgid "Exit request"
+#: tfmain.toollayermapping.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLLAYERMAPPING.HINT"
+msgid "Layer perspective"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsexpect1parameter
-msgid "expects one parameter : "
-msgstr "vajadzīgs viens parametrs "
+#: tfmain.toolloadtexture.hint
+msgctxt "tfmain.toolloadtexture.hint"
+msgid "Load texture..."
+msgstr "Ielasīt virsmas rakstu ..."
 
-#: uresourcestrings.rsexpect2parameters
-msgid "expects two parameters : "
-msgstr "vajadzīgi divi parametri: "
+#: tfmain.toolmagicwand.caption
+msgid "Magic wand"
+msgstr "Iezīmēt līdzīgos"
 
-#: uresourcestrings.rsexpectnparameters
-msgid "expects N parameters : "
-msgstr "vajadzīgi N parametri: "
+#: tfmain.toolmagicwand.hint
+msgid "Magic wand select"
+msgstr "Iezīmē blakus esošos līdzīgos apgabalus"
 
-#: uresourcestrings.rsfast
-msgid "Fast"
-msgstr "Ātri"
+#: tfmain.toolmoveselection.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLMOVESELECTION.HINT"
+msgid "Move selection"
+msgstr "Pārvietot iezīmējumu"
 
-#: uresourcestrings.rsfilecannotbeempty
-msgid "File cannot be empty"
-msgstr ""
+#: tfmain.toolnotexture.hint
+msgctxt "tfmain.toolnotexture.hint"
+msgid "No texture"
+msgstr "Bez virsmas raksta"
 
-#: uresourcestrings.rsfiledate
-msgid "Date"
-msgstr "Datums"
+#: tfmain.toolpen.caption
+msgctxt "TFMAIN.TOOLPEN.CAPTION"
+msgid "Pen"
+msgstr "Rakstāmspalva"
 
-#: uresourcestrings.rsfileextensionnotsupported
-msgid "This file extension is not supported."
-msgstr "Neatbalstīts faila paplašnājums"
+#: tfmain.toolpen.hint
+msgid "Simple pen"
+msgstr "Parasta rakstāmspalva"
 
-#: uresourcestrings.rsfileformatnotrecognized
-msgid "The file format has not been recognized."
-msgstr "Nepazīstams faila formāts"
+#: tfmain.toolphong.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLPHONG.HINT"
+msgid "Shaded shape"
+msgstr "Daudzstūris ar ēnu"
 
-#: uresourcestrings.rsfilename
-msgid "Filename"
-msgstr "Datnes vārds"
+#: tfmain.toolpolygon.caption
+msgid "Polygon"
+msgstr "Daudzstūris"
 
-#: uresourcestrings.rsfilenotfound
-msgid "File not found!"
-msgstr "Fails netika atrasts!"
+#: tfmain.toolpolygon.hint
+msgid "Polygon or polyline"
+msgstr "Daudzstūris vai lauzta līnija"
 
-#: uresourcestrings.rsfilenotsaved
-msgid "File not saved"
-msgstr "Fails netika saglabāts"
+#: tfmain.toolrect.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLRECT.HINT"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Taisnstūris"
 
-#: uresourcestrings.rsfilesize
-msgid "Size"
-msgstr "Izmērs"
+#: tfmain.toolrotateselection.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLROTATESELECTION.HINT"
+msgid "Rotate selection"
+msgstr "Pagriezt iezīmējumu"
 
-#: uresourcestrings.rsfilesystem
-msgid "File system"
-msgstr "Failu sistēma"
+#: tfmain.toolselectellipse.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLSELECTELLIPSE.HINT"
+msgid "Select ellipse"
+msgstr "Iezīmēšanas elipse"
 
-#: uresourcestrings.rsfiletype
-msgid "Type"
-msgstr "Veids"
+#: tfmain.toolselectpen.caption
+msgctxt "TFMAIN.TOOLSELECTPEN.CAPTION"
+msgid "Selection pen"
+msgstr "Iezīmēšanas ota"
 
-#: uresourcestrings.rsfixeddrive
-msgid "Fixed"
-msgstr ""
+#: tfmain.toolselectpen.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLSELECTPEN.HINT"
+msgid "Draw selection with pen"
+msgstr "Iezīmēt attēla daļas ar otu"
 
-#: uresourcestrings.rsfolder
-msgid "Folder"
-msgstr "Mape"
+#: tfmain.toolselectpoly.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLSELECTPOLY.HINT"
+msgid "Select polygon"
+msgstr "Iezīmēšanas daudzstūris"
 
-#: uresourcestrings.rsfolderorcontaineralreadyexists
-msgid "Folder or container already exists."
-msgstr ""
+#: tfmain.toolselectrect.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLSELECTRECT.HINT"
+msgid "Select rectangle"
+msgstr "Iezīmēšanas taisnstūris"
 
-#: uresourcestrings.rsfollowingerrorsoccured
-msgid "Following errors occured:"
-msgstr "Kļūda:"
+#: tfmain.toolselectspline.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLSELECTSPLINE.HINT"
+msgid "Select curve"
+msgstr "Iezīmēšanas līknes"
 
-#: uresourcestrings.rsframes
-msgid "Frames"
-msgstr ""
+#: tfmain.toolspline.caption
+msgctxt "TFMAIN.TOOLSPLINE.CAPTION"
+msgid "Curve"
+msgstr "Līknes"
 
-#: uresourcestrings.rsfunctionnotdefined
-msgid "The function %1 is not defined."
-msgstr "Funkcija %1 nav izveidota."
+#: tfmain.toolspline.hint
+#, fuzzy
+msgctxt "tfmain.toolspline.hint"
+msgid "Curve"
+msgstr "Līknes"
 
-#: uresourcestrings.rsgreen
-msgid "Green"
-msgstr "Zaļš"
+#: tfmain.tooltext.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLTEXT.HINT"
+msgid "Text"
+msgstr "Uzraksts"
 
-#: uresourcestrings.rshalfcosine
-msgid "Half-cosine"
+#: tfmain.tooltexturemapping.hint
+msgctxt "tfmain.tooltexturemapping.hint"
+msgid "Texture mapping"
+msgstr "Virsma ar rakstu"
+
+#: tfmain.tool_aliasing.hint
+msgid "Disable antialiasing"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsholdkeysnaptopixel
-msgid "Hold %1 to snap to pixels"
-msgstr "Turi %1, lai pieliptu pikseļiem"
+#: tfmain.tool_capflat.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_CAPFLAT.HINT"
+msgid "Flat cap"
+msgstr "Gluds gals"
 
-#: uresourcestrings.rsholdkeyforsquare
-msgid "Hold %1 to draw a square or a circle"
-msgstr "Turi %1 lai zīmētu kvadrātu vai apli"
+#: tfmain.tool_capround.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_CAPROUND.HINT"
+msgid "Round cap"
+msgstr "Apaļš gals"
 
-#: uresourcestrings.rshotspot
-msgctxt "uresourcestrings.rshotspot"
-msgid "Hot spot"
+#: tfmain.tool_capsquare.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_CAPSQUARE.HINT"
+msgid "Square cap"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rshue
-msgctxt "uresourcestrings.rshue"
-msgid "Hue"
-msgstr "Nokrāsa"
-
-#: uresourcestrings.rshueccw
-msgctxt "uresourcestrings.rshueccw"
-msgid "Hue CCW"
+#: tfmain.tool_closeshape.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_CLOSESHAPE.HINT"
+msgid "Close shape"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rshuecw
-msgctxt "uresourcestrings.rshuecw"
-msgid "Hue CW"
+#: tfmain.tool_curvemodeangle.hint
+msgid "Draw an angle"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsiconimagealreadyexists
-msgid "There is already an image with this size and depth."
+#: tfmain.tool_curvemodeauto.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_CURVEMODEAUTO.HINT"
+msgid "Autodetect angles"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsiconorcursor
-msgid "Icon/cursor"
+#: tfmain.tool_curvemodecurve.hint
+msgid "Draw a curve"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsiconsize
-msgctxt "uresourcestrings.rsiconsize"
-msgid "Icon size"
+#: tfmain.tool_curvemovepoint.hint
+msgid "Move point"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsimagetoobig
-msgid "Image is too big"
-msgstr "Attēls ir par lielu"
+#: tfmain.tool_diamondgradient.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_DIAMONDGRADIENT.HINT"
+msgid "Diamond gradient"
+msgstr "Rombiska pāreja"
 
-#: uresourcestrings.rsinfinity
-msgctxt "uresourcestrings.rsinfinity"
-msgid "Infinity"
+#: tfmain.tool_drawshapeborder.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_DRAWSHAPEBORDER.HINT"
+msgid "Draw border"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsinformation
-msgid "Information"
+#: tfmain.tool_erasealpha.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_ERASEALPHA.HINT"
+msgid "Make transparent"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsintensity
-msgctxt "uresourcestrings.rsintensity"
-msgid "Intensity"
-msgstr "Spilgtums"
+#: tfmain.tool_eraseblur.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_ERASEBLUR.HINT"
+msgid "Soften"
+msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsinternalerror
-msgid "Internal error"
+#: tfmain.tool_fillshape.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_FILLSHAPE.HINT"
+msgid "Fill shape"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsinvalidname
-msgid "Invalid name"
+#: tfmain.tool_gridmovewithoutdeformation.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_GRIDMOVEWITHOUTDEFORMATION.HINT"
+msgid "Move grid without deformation"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsinvalidopacity
-msgid "Invalid opacity : "
-msgstr "Nepareiza redzamība: "
+#: tfmain.tool_joinbevel.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_JOINBEVEL.HINT"
+msgid "Bevel join"
+msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsinvalidresamplesize
-msgid "Invalid resample size : "
-msgstr "Nepareizs jaunais izmērs: "
+#: tfmain.tool_joinmiter.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_JOINMITER.HINT"
+msgid "Miter join"
+msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsinvalidsizefornew
-msgid "Invalid size for new : "
+#: tfmain.tool_joinround.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_JOINROUND.HINT"
+msgid "Round join"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rskeepchanges
-msgid "Do you want to keep changes?"
-msgstr "Vai gribi sagalabāt izmaiņas?"
+#: tfmain.tool_lineargradient.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_LINEARGRADIENT.HINT"
+msgid "Linear gradient"
+msgstr "Vienmērīga pāreja"
 
-#: uresourcestrings.rskeepemptyspace
-msgid "Keep empty space around opaque pixels?"
+#: tfmain.tool_phongshapecone.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_PHONGSHAPECONE.HINT"
+msgid "Cone"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rslanczos
-msgid "Lanczos %1"
+#: tfmain.tool_phongshapehorizontalcylinder.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_PHONGSHAPEHORIZONTALCYLINDER.HINT"
+msgid "Horizontal cylinder"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rslandscape
-msgid "Landscape"
-msgstr "Guleniski"
-
-#: uresourcestrings.rslatestversion
-msgid "The latest version of LazPaint available online is"
-msgstr "Tīmeklī piejamā LazPaint versija ir"
-
-#: uresourcestrings.rslayeredimage
-msgid "Layered image"
-msgstr "Attēls ar slāņiem"
+#: tfmain.tool_phongshaperectangle.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_PHONGSHAPERECTANGLE.HINT"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Taisns"
 
-#: uresourcestrings.rslayers
-msgctxt "uresourcestrings.rslayers"
-msgid "Layers"
-msgstr "Slaņi"
+#: tfmain.tool_phongshaperoundrect.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_PHONGSHAPEROUNDRECT.HINT"
+msgid "Rounded rectangle"
+msgstr "Noapaļots tais"
 
-#: uresourcestrings.rslazpaint
-msgctxt "uresourcestrings.rslazpaint"
-msgid "LazPaint"
-msgstr "LazPaint"
+#: tfmain.tool_phongshapesphere.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_PHONGSHAPESPHERE.HINT"
+msgid "Sphere"
+msgstr "Lode"
 
-#: uresourcestrings.rslazpaintonly
-msgid "LazPaint only"
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_phongshapeverticalcone.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_PHONGSHAPEVERTICALCONE.HINT"
+msgid "Vertical cone"
+msgstr "Stāvošs konuss"
 
-#: uresourcestrings.rslight
-msgid "Light"
-msgstr "Gaišums"
+#: tfmain.tool_phongshapeverticalcylinder.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_PHONGSHAPEVERTICALCYLINDER.HINT"
+msgid "Vertical cylinder"
+msgstr "Stāvošs cilindrs"
 
-#: uresourcestrings.rslightness
-msgctxt "uresourcestrings.rslightness"
-msgid "Lightness"
-msgstr "Gaišums"
+#: tfmain.tool_progressivefloodfill.caption
+#, fuzzy
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_PROGRESSIVEFLOODFILL.CAPTION"
+msgid "Progressive floodfill"
+msgstr "Vienmērīgs aizpildījums"
 
-#: uresourcestrings.rslightposition
-msgid "Light position"
-msgstr "Gaismas novietojums"
+#: tfmain.tool_progressivefloodfill.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_PROGRESSIVEFLOODFILL.HINT"
+msgid "Progressive floodfill"
+msgstr "Vienmērīgs aizpildījums"
 
-#: uresourcestrings.rslinear
-msgid "Linear"
-msgstr "Tiešs"
+#: tfmain.tool_radialgradient.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_RADIALGRADIENT.HINT"
+msgid "Radial gradient"
+msgstr "Apļveida pāreja"
 
-#: uresourcestrings.rslinearrgb
-msgid "Linear RGB"
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_reflectedgradient.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_REFLECTEDGRADIENT.HINT"
+msgid "Reflected gradient"
+msgstr "Spoguļveida pāreja"
 
-#: uresourcestrings.rsloadandmergepalette
-msgid "Load and merge palette..."
-msgstr "Ielasīt apvienojot paletes ..."
+#: tfmain.tool_singradient.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_SINGRADIENT.HINT"
+msgid "Sine gradient"
+msgstr "Viļnveida pāreja"
 
-#: uresourcestrings.rsloading
-msgid "Loading"
-msgstr "Ielasa"
+#: tfmain.tool_textfont.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTFONT.HINT"
+msgid "Choose font..."
+msgstr "Izvēlies fontu ..."
 
-#: uresourcestrings.rsloadpalette
-msgid "Load palette..."
-msgstr "Ielasīt paleti ..."
+#: tfmain.tool_textoutline.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTOUTLINE.HINT"
+msgid "Text outline"
+msgstr "Burtu apmale"
 
-#: uresourcestrings.rsloopcount
-msgid "Loop count"
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_textphong.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTPHONG.HINT"
+msgid "Text phong shading"
+msgstr "Telpiski burti"
 
-#: uresourcestrings.rsmakencolorspalettefrombitmap
-msgid "Make %1-colors palette from image"
-msgstr "Izveidot no attēla %1 krāsu paleti"
+#: tfmain.tool_textshadow.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTSHADOW.HINT"
+msgid "Text shadow"
+msgstr "Teksta ēna"
 
-#: uresourcestrings.rsmergeselection
-msgid "Do you want to merge selection?"
-msgstr ""
+#: tfmain.viewcolors.caption
+msgctxt "TFMAIN.VIEWCOLORS.CAPTION"
+msgid "Colors"
+msgstr "Krāsas"
 
-#: uresourcestrings.rsmitchell
-msgid "Mitchell"
-msgstr "Mišela"
+#: tfmain.viewdarktheme.caption
+msgid "Dark theme"
+msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsmorethanonefile
-msgid "You are trying to open more than one file. How would you like these files to be opened?"
-msgstr "Tu centies atvērt vairāk nekā vienu failu. Kā vēlies lai tos atver?"
+#: tfmain.viewgrid.caption
+msgctxt "TFMAIN.VIEWGRID.CAPTION"
+msgid "Grid"
+msgstr "Tīkls"
 
-#: uresourcestrings.rsmovingorrotatingselection
-msgid "Moving or rotating selection"
-msgstr "Pārvieto vai pakriez izvēlēto"
+#: tfmain.viewimagelist.caption
+msgid "Image list"
+msgstr "Attēlu saraksts"
 
-#: uresourcestrings.rsmustreleaseselection
-msgid "You must first release the selection"
-msgstr "Vispirms atbrīvo izīmējumu"
+#: tfmain.viewlayerstack.caption
+msgctxt "tfmain.viewlayerstack.caption"
+msgid "Layers"
+msgstr "Slaņi"
 
-#: uresourcestrings.rsmustshowlayer
-msgid "You must first make the layer visible"
-msgstr "Vispirms padari slāni redzamu"
+#: tfmain.viewlayerstackbutton.caption
+msgctxt "TFMAIN.VIEWLAYERSTACKBUTTON.CAPTION"
+msgid "Show layers"
+msgstr "Rādīt slāņus"
 
-#: uresourcestrings.rsnetworkdrive
-msgid "Network"
-msgstr "Tīkls"
+#: tfmain.viewlayerstackbutton.hint
+msgctxt "TFMAIN.VIEWLAYERSTACKBUTTON.HINT"
+msgid "Show or hide layer stack window"
+msgstr "Parāda/paslēpj slāņu  saraksta logu"
 
-#: uresourcestrings.rsnewimage
-msgctxt "uresourcestrings.rsnewimage"
-msgid "New image"
-msgstr "Jauns attēls"
+#: tfmain.viewpalette.caption
+msgctxt "tfmain.viewpalette.caption"
+msgid "Palette"
+msgstr "Palete"
 
-#: uresourcestrings.rsno
-msgid "No"
-msgstr ""
+#: tfmain.viewstatusbar.caption
+msgid "Status bar"
+msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsnoactivelayer
-msgid "No active layer"
-msgstr "Nav aktīvā slāņa"
+#: tfmain.viewtoolbox.caption
+msgid "Toolbox"
+msgstr "Rīku kaste"
 
-#: uresourcestrings.rsnoactiveselection
-msgid "There is no active selection"
-msgstr "Nav aktīvā iezīmējuma"
+#: tfmain.viewworkspacecolor.caption
+msgid "Set workspace color..."
+msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsnoandproceedtonext
-msgid "Do not save and open another file"
-msgstr "Nesalabāt un atvērt citu failu"
+#: tfmain.viewzoomfit.caption
+msgctxt "tfmain.viewzoomfit.caption"
+msgid "Zoom fit"
+msgstr "Ietilpināt logā"
 
-#: uresourcestrings.rsnoname
-msgid "noname"
-msgstr "bez vārda"
+#: tfmain.viewzoomfit.hint
+msgctxt "TFMAIN.VIEWZOOMFIT.HINT"
+msgid "Zoom to fit in the window"
+msgstr "Pietuvīnāt attēlu lai tas ietilptu programmas logā"
 
-#: uresourcestrings.rsnormalblendop
-msgid "Normal"
-msgstr "Parasta"
+#: tfmain.viewzoomin.hint
+msgctxt "TFMAIN.VIEWZOOMIN.HINT"
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Tuvināt"
 
-#: uresourcestrings.rsnothingtobedeformed
-msgid "There is nothing to be deformed"
-msgstr "Neka nav pārveidojams"
+#: tfmain.viewzoomoriginal.caption
+msgctxt "TFMAIN.VIEWZOOMORIGINAL.CAPTION"
+msgid "Original size"
+msgstr "Patiesais izmērs (100%)"
 
-#: uresourcestrings.rsnothingtoberetrieved
-msgid "There is nothing to be retrieved"
-msgstr "Nav ko atdabūt"
+#: tfmain.viewzoomoriginal.hint
+msgid "Zoom to original pixel size"
+msgstr "Attēla pikselis atbilst ekrāna pikselim"
 
-#: uresourcestrings.rsnotreasonableformat
-msgid "It is not reasonable to save such a big image in this file format."
-msgstr "Nav prātīgi saglabāt tik lielu attēlu šajā faila formātā"
+#: tfmain.viewzoomout.hint
+msgctxt "TFMAIN.VIEWZOOMOUT.HINT"
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Tālināt"
 
-#: uresourcestrings.rsnumber
-msgid "№"
-msgstr "Nr."
+#: tfmotionblur.button_cancel.caption
+msgctxt "TFMOTIONBLUR.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atsaukt"
 
-#: uresourcestrings.rsokay
-msgid "Okay"
+#: tfmotionblur.button_ok.caption
+msgctxt "TFMOTIONBLUR.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
 msgstr "Labi"
 
-#: uresourcestrings.rsopacity
-msgid "Opacity"
-msgstr "Redzamība"
+#: tfmotionblur.caption
+msgctxt "TFMOTIONBLUR.CAPTION"
+msgid "Motion blur"
+msgstr "Kustības izplūdums"
 
-#: uresourcestrings.rsopen
-msgid "Open"
-msgstr "Atvērt"
+#: tfmotionblur.checkbox_oriented.caption
+msgid "Oriented"
+msgstr "Virzīts"
 
-#: uresourcestrings.rsopenfilesaslayers
-msgid "Open files as layers in a single image"
-msgstr ""
+#: tfmotionblur.label_distance.caption
+msgctxt "TFMOTIONBLUR.LABEL_DISTANCE.CAPTION"
+msgid "Distance :"
+msgstr "Attālums:"
 
-#: uresourcestrings.rsopenfirstfileonly
-msgid "Open the first file only"
-msgstr ""
+#: tfmultiimage.button_cancel.caption
+msgctxt "TFMULTIIMAGE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atsaukt"
 
-#: uresourcestrings.rsopening
-msgid "Opening"
-msgstr ""
+#: tfmultiimage.button_ok.caption
+msgctxt "TFMULTIIMAGE.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
+msgstr "Labi"
 
-#: uresourcestrings.rsopenmultipleimagefiles
-msgid "Open multiple image files"
-msgstr ""
+#: tfmultiimage.caption
+msgid "Choose image"
+msgstr "Izvēlies attēlu"
 
-#: uresourcestrings.rsotherblendop
-msgid "Other..."
-msgstr "Citas ..."
+#: tfnewimage.button_cancel.caption
+msgctxt "TFNEWIMAGE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atsaukt"
 
-#: uresourcestrings.rsoverwritefile
-msgid "File already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Šāds fails jau ir. Pārrakstīt?"
+#: tfnewimage.button_ok.caption
+msgctxt "TFNEWIMAGE.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
+msgstr "Labi"
 
-#: uresourcestrings.rspaletteincludesalphachannel
-msgid "Palette includes alpha channel"
-msgstr "Paletē iekļaut caurspīdīgumu"
+#: tfnewimage.caption
+msgctxt "TFNEWIMAGE.CAPTION"
+msgid "New image"
+msgstr "Jauns attēls"
 
-#: uresourcestrings.rspaletteoptions
-msgid "Palette options"
-msgstr "Paletes iestatījumi"
+#: tfnewimage.combobox_bitdepth.text
+msgid "32"
+msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rspercent
-msgctxt "uresourcestrings.rspercent"
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: tfnewimage.label_bitdepth.caption
+msgid "Bit depth :"
+msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsportait
-msgid "Portrait"
-msgstr "Stateniski"
+#: tfnewimage.label_height.caption
+msgctxt "TFNEWIMAGE.LABEL_HEIGHT.CAPTION"
+msgid "Height :"
+msgstr "Augstums:"
 
-#: uresourcestrings.rsposterizelayerusingpalette
-msgid "Posterize layer using palette"
-msgstr "Samazināt krāsu skaitu izmantojot paleti"
+#: tfnewimage.label_height1.caption
+msgid "Ratio :"
+msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rspresetname
-msgid "Preset name"
-msgstr "Iestatījumu vārds"
+#: tfnewimage.label_memoryrequired.caption
+msgid "Memory required :"
+msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rspx
-msgid "px"
-msgstr "pikseļi"
+#: tfnewimage.label_width.caption
+msgctxt "TFNEWIMAGE.LABEL_WIDTH.CAPTION"
+msgid "Width :"
+msgstr "Platums:"
 
-#: uresourcestrings.rsramdisk
-msgid "RAM disk"
-msgstr ""
+#: tfnoisefilter.button_cancel.caption
+msgctxt "TFNOISEFILTER.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atsaukt"
 
-#: uresourcestrings.rsrasterlayer
-msgid "Raster layer"
-msgstr ""
+#: tfnoisefilter.button_ok.caption
+msgctxt "TFNOISEFILTER.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
+msgstr "Labi"
 
-#: uresourcestrings.rsrecentdirectories
-msgid "Recent directories:"
-msgstr "Nesen lietotās mapes:"
+#: tfnoisefilter.caption
+msgid "Noise filter"
+msgstr "Trokšņu filtrs"
 
-#: uresourcestrings.rsred
-msgid "Red"
-msgstr "Sarkans"
+#: tfnoisefilter.label_opacity.caption
+msgid "Opacity:"
+msgstr "Redzamība"
 
-#: uresourcestrings.rsreload
-msgctxt "uresourcestrings.rsreload"
-msgid "Reload"
-msgstr "Pārlasīt"
+#: tfnoisefilter.radio_grayscalenoise.caption
+msgid "Grayscale noise"
+msgstr "Pelēko toņu troksnis"
 
-#: uresourcestrings.rsreloadchanged
-msgid "Bitmap has been modified. Do you really want to reload?"
-msgstr "Attēls tika mainīts. Vai tiešām ielasīt no jauna?"
+#: tfnoisefilter.radio_rgbnoise.caption
+msgid "RGB noise"
+msgstr "RGB troksnis"
 
-#: uresourcestrings.rsremovabledrive
-msgid "Removable"
-msgstr ""
+#: tfobject3d.button_cancel.caption
+msgctxt "TFOBJECT3D.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atsaukt"
 
-#: uresourcestrings.rsrepeatimage
-msgctxt "uresourcestrings.rsrepeatimage"
-msgid "Repeat image"
-msgstr "Attkārtot attēlu"
+#: tfobject3d.button_loadtex.caption
+msgid "Texture..."
+msgstr "Virsmas raksts ..."
 
-#: uresourcestrings.rsretrieveselectedarea
-msgid "Do you want to retrieve selected area?"
+#: tfobject3d.button_notex.caption
+msgid "No tex."
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsreturnvalides
-msgid "Press ENTER to validate"
-msgstr ""
+#: tfobject3d.button_ok.caption
+msgctxt "TFOBJECT3D.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
+msgstr "Labi"
 
-#: uresourcestrings.rsrgb
-msgctxt "uresourcestrings.rsrgb"
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
+#: tfobject3d.caption
+msgid "3D object"
+msgstr "3D veidojums"
 
-#: uresourcestrings.rsrightclickforsource
-msgid "Use RIGHT click to define source"
-msgstr ""
+#: tfobject3d.checkbox_antialiasing.caption
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Kropļojumnovērse"
 
-#: uresourcestrings.rssaturation
-msgctxt "uresourcestrings.rssaturation"
-msgid "Saturation"
-msgstr "Piesātinājums"
+#: tfobject3d.checkbox_biface.caption
+msgid "2-sided faces"
+msgstr "Divpusējas virsmas"
 
-#: uresourcestrings.rssave
-msgctxt "uresourcestrings.rssave"
-msgid "Save"
-msgstr "Saglabāt"
+#: tfobject3d.checkbox_textureinterp.caption
+msgid "Texture interpolation"
+msgstr "Iestarpinājumi virsmas rakstā"
 
-#: uresourcestrings.rssaveasbuttonhint
-msgctxt "uresourcestrings.rssaveasbuttonhint"
-msgid "Save with specified filename"
-msgstr ""
+#: tfobject3d.groupbox_selectedlight.caption
+msgid "Selected light"
+msgstr "Izvēlētā gaisma"
 
-#: uresourcestrings.rssavechanges
-msgid "Current bitmap has been modified. Do you want to save changes?"
-msgstr "Pašlaik atvērtais attēls ir izmainīts. Vai saglabāt izmaiņas?"
+#: tfobject3d.groupbox_selectedmaterial.caption
+msgctxt "TFOBJECT3D.GROUPBOX_SELECTEDMATERIAL.CAPTION"
+msgid "Selected material"
+msgstr "Izvēlētais materiāls"
 
-#: uresourcestrings.rssavepaletteas
-msgid "Save palette as..."
-msgstr "Saglabāt paleti kā ..."
+#: tfobject3d.label_color.caption
+msgctxt "TFOBJECT3D.LABEL_COLOR.CAPTION"
+msgid "Color :"
+msgstr "Krāsa:"
 
-#: uresourcestrings.rsscript
-msgid "Script"
-msgstr ""
+#: tfobject3d.label_color1.caption
+msgctxt "tfobject3d.label_color1.caption"
+msgid "Color :"
+msgstr "Krāsa:"
 
-#: uresourcestrings.rsshowpalette
-msgctxt "uresourcestrings.rsshowpalette"
-msgid "Show palette"
-msgstr "Rādīt paleti"
+#: tfobject3d.label_height.caption
+msgctxt "TFOBJECT3D.LABEL_HEIGHT.CAPTION"
+msgid "Height :"
+msgstr "Augstums:"
 
-#: uresourcestrings.rssourceposition
-msgid "Source position"
-msgstr ""
+#: tfobject3d.label_lightingnormals.caption
+msgctxt "TFOBJECT3D.LABEL_LIGHTINGNORMALS.CAPTION"
+msgid "Lighting normals :"
+msgstr "Apgaismojuma normāles:"
 
-#: uresourcestrings.rsspline
-msgctxt "uresourcestrings.rsspline"
-msgid "Spline"
-msgstr "Pielāgots"
+#: tfobject3d.label_lights.caption
+msgid "Lights :"
+msgstr "Gaismas:"
 
-#: uresourcestrings.rsstoragedevice
-msgid "Device"
-msgstr "Ierīce"
+#: tfobject3d.label_materials.caption
+msgctxt "TFOBJECT3D.LABEL_MATERIALS.CAPTION"
+msgid "Materials :"
+msgstr "Materiāli:"
 
-#: uresourcestrings.rstexturemapping
-msgctxt "uresourcestrings.rstexturemapping"
-msgid "Texture mapping"
-msgstr "Virsma ar rakstu"
+#: tfobject3d.label_opacity.caption
+msgctxt "TFOBJECT3D.LABEL_OPACITY.CAPTION"
+msgid "Opacity :"
+msgstr "Redzamība:"
 
-#: uresourcestrings.rstherearenocheckeditems
-msgid "There are no checked items. Check some items or add some new ones."
+#: tfobject3d.label_specularindex.caption
+msgctxt "TFOBJECT3D.LABEL_SPECULARINDEX.CAPTION"
+msgid "Spec. index :"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsthereisnofilenamegivenforthisfileusesaveas
-msgid "There is no file name given for this file. Use \"Save as...\" from the main menu."
-msgstr "Dotajai datnei nav piešķirts vārds. Lieto „Saglabāt kā ...” datnes izvēlnē."
-
-#: uresourcestrings.rstodo
-msgid "To do"
-msgstr "Jāveic"
+#: tfobject3d.label_width.caption
+msgctxt "TFOBJECT3D.LABEL_WIDTH.CAPTION"
+msgid "Width :"
+msgstr "Platums:"
 
-#: uresourcestrings.rstodoimages
-msgid "Images left: %1"
-msgstr "Palicis: %1"
+#: tfobject3d.label_zoom.caption
+msgctxt "TFOBJECT3D.LABEL_ZOOM.CAPTION"
+msgid "Zoom"
+msgstr "Tuvinājums"
 
-#: uresourcestrings.rstooloninvisiblelayer
-msgid "Tool cannot be used on an invisible layer"
-msgstr ""
+#: tfobject3d.lights.caption
+msgid "Lights"
+msgstr "Gaismas"
 
-#: uresourcestrings.rstoomanylayers
-msgid "Too many layers"
-msgstr ""
+#: tfobject3d.materials.caption
+msgid "Materials"
+msgstr "Materiāli"
 
-#: uresourcestrings.rstoomanyshapesinlayer
-msgid "Too many shapes in layer"
-msgstr ""
+#: tfobject3d.opentexturedialog.title
+msgctxt "TFOBJECT3D.OPENTEXTUREDIALOG.TITLE"
+msgid "Open texture"
+msgstr "Atvērt virsmas rakstu"
 
-#: uresourcestrings.rstotalimages
-msgid "Total images: %1"
-msgstr "Attēlu kopskaits: %1"
+#: tfobject3d.rendering.caption
+msgid "Rendering"
+msgstr "Atveidošana"
 
-#: uresourcestrings.rstransferselectiontootherlayer
-msgid "Transfer selection to other layer?"
-msgstr "Pārvietot iezīmējumu uz citu slāni?"
+#: tfobject3d.tooladddirectional.hint
+msgid "Add a directional light"
+msgstr "Pievinot virzītu gaismu"
 
-#: uresourcestrings.rstransformedrasterlayer
-msgid "Transformed raster layer"
-msgstr ""
+#: tfobject3d.toolpointlight.hint
+msgid "Add a point light"
+msgstr "Pievienot punktveida gaismas avotu"
 
-#: uresourcestrings.rstransformselectioncontent
-msgid "Do you want to transform content of the selection?"
-msgstr ""
+#: tfobject3d.toolremoveselectedlight.hint
+msgid "Remove selected light"
+msgstr "Izmest doto gaismu"
 
-#: uresourcestrings.rsunabletoapplyfilter
-msgid "Unable to apply filter : "
-msgstr "Nav iespējams pielietot filtru:"
+#: tfphongfilter.button_cancel.caption
+msgctxt "TFPHONGFILTER.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atsaukt"
 
-#: uresourcestrings.rsunabletoloadfile
-msgid "Unable to load file : "
-msgstr "Nevar atvērt failu:"
+#: tfphongfilter.button_ok.caption
+msgctxt "TFPHONGFILTER.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
+msgstr "Labi"
 
-#: uresourcestrings.rsunabletosavefile
-msgid "Unable to save file : "
-msgstr "Nevar saglabāt failu:"
+#: tfphongfilter.caption
+msgctxt "TFPHONGFILTER.CAPTION"
+msgid "Shaded map"
+msgstr "Ēnota virsma"
 
-#: uresourcestrings.rsunknowncommand
-msgid "Unknown command : "
-msgstr "Nepazīstama komanda:"
+#: tfphongfilter.groupbox_color.caption
+msgctxt "TFPHONGFILTER.GROUPBOX_COLOR.CAPTION"
+msgid "Color"
+msgstr "Krāsa"
 
-#: uresourcestrings.rsunknownoriginal
-msgid "Unknown original"
-msgstr ""
+#: tfphongfilter.groupbox_color1.caption
+msgid "Altitude map"
+msgstr "Virsmas pacēlums"
 
-#: uresourcestrings.rsvectoriallayer
-msgid "Vectorial layer"
-msgstr ""
+#: tfphongfilter.label_altitude.caption
+msgid "Global altitude :"
+msgstr "Kopējais pacēlums"
 
-#: uresourcestrings.rsyes
-msgid "Yes"
-msgstr ""
+#: tfphongfilter.label_lightposition.caption
+msgid "Light position :"
+msgstr "Gaismas avots"
 
-#: tablet.getprocfailed
-msgid "Procedure %s failed to load properly."
-msgstr ""
+#: tfphongfilter.radio_mapalpha.caption
+msgid "Alpha"
+msgstr "Caurspīdīgums"
 
-#: tablet.openfailed
-msgid "Tablet context failed to open."
-msgstr ""
+#: tfphongfilter.radio_mapblue.caption
+msgid "B"
+msgstr "B"
 
-#: tfabout.button_donate.caption
-msgctxt "TFABOUT.BUTTON_DONATE.CAPTION"
-msgid "Donate..."
-msgstr "Ziedot ..."
+#: tfphongfilter.radio_mapgreen.caption
+msgid "G"
+msgstr "G"
 
-#: tfabout.caption
-msgctxt "TFABOUT.CAPTION"
-msgid "About"
-msgstr "Par LazPaint"
+#: tfphongfilter.radio_maplightness.caption
+msgctxt "TFPHONGFILTER.RADIO_MAPLIGHTNESS.CAPTION"
+msgid "Lightness"
+msgstr "Gaišums"
 
-#: tfabout.labelurl.caption
-msgid "http://sourceforge.net/projects/lazpaint/"
-msgstr "http://sourceforge.net/projects/lazpaint/"
+#: tfphongfilter.radio_maplinearlightness.caption
+msgid "Linear lightness"
+msgstr "Tiešs gaišums"
 
-#: tfabout.label_authors.caption
-msgctxt "TFABOUT.LABEL_AUTHORS.CAPTION"
-msgid "Authors:"
-msgstr "Autori:"
+#: tfphongfilter.radio_mapred.caption
+msgid "R"
+msgstr "R"
 
-#: tfabout.label_authorsvalue.caption
-msgctxt "TFABOUT.LABEL_AUTHORSVALUE.CAPTION"
-msgid "Circular helped by FabienWang, Lainz and others"
-msgstr "Circular, kuram palīdzēja FabienWang, Lainz un citi"
+#: tfphongfilter.radio_mapsaturation.caption
+msgctxt "TFPHONGFILTER.RADIO_MAPSATURATION.CAPTION"
+msgid "Saturation"
+msgstr "Piesātinājums"
 
-#: tfabout.label_homepage.caption
-msgctxt "TFABOUT.LABEL_HOMEPAGE.CAPTION"
-msgid "Homepage:"
-msgstr "Mājas lapa:"
+#: tfphongfilter.radio_usebackcolor.caption
+msgid "Back color"
+msgstr "Pamatnes krāsa"
 
-#: tfabout.label_libraries.caption
-msgctxt "TFABOUT.LABEL_LIBRARIES.CAPTION"
-msgid "Libraries used:"
-msgstr "Izmantotās bibliotēkas:"
+#: tfphongfilter.radio_usekeep.caption
+msgid "Keep"
+msgstr "Saglabāt"
 
-#: tfabout.label_licence.caption
-msgctxt "TFABOUT.LABEL_LICENCE.CAPTION"
-msgid "Licence:"
-msgstr "Licence"
+#: tfphongfilter.radio_usepencolor.caption
+msgid "Pen color"
+msgstr "Otas krāsa"
 
-#: tfabout.label_opensource.caption
-msgctxt "TFABOUT.LABEL_OPENSOURCE.CAPTION"
-msgid "Open source (GPLv3)"
-msgstr "Atklātā pirmkoda programmatūra (GPLv3)"
+#: tfphongfilter.radio_usetexture.caption
+msgctxt "TFPHONGFILTER.RADIO_USETEXTURE.CAPTION"
+msgid "Current texture"
+msgstr "Virsmas raksts"
 
-#: tfadjustcurves.button_cancel.caption
-msgctxt "TFADJUSTCURVES.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+#: tfpixelate.button_cancel.caption
+msgctxt "TFPIXELATE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Atsaukt"
 
-#: tfadjustcurves.button_ok.caption
-msgctxt "TFADJUSTCURVES.BUTTON_OK.CAPTION"
+#: tfpixelate.button_ok.caption
+msgctxt "TFPIXELATE.BUTTON_OK.CAPTION"
 msgid "OK"
 msgstr "Labi"
 
-#: tfadjustcurves.caption
-msgid "Adjust curves"
-msgstr "Mainīt līknes"
-
-#: tfadjustcurves.toolbutton_newcurve.hint
-msgid "Discard current curve and start a new one"
-msgstr "Dzēst patreizējo un sākt jaunu līkni"
+#: tfpixelate.caption
+msgctxt "TFPIXELATE.CAPTION"
+msgid "Pixelate"
+msgstr ""
 
-#: tfadjustcurves.toolbutton_posterize.hint
-msgctxt "tfadjustcurves.toolbutton_posterize.hint"
-msgid "Posterize"
-msgstr "Plakāta efekts"
+#: tfpixelate.label_pixelsize.caption
+msgctxt "TFPIXELATE.LABEL_PIXELSIZE.CAPTION"
+msgid "Pixel size :"
+msgstr ""
 
-#: tfadjustcurves.toolbutton_removepoint.hint
-msgid "Remove selected point (Del)"
-msgstr "Dzēst izvēlēto punktu (Del)"
+#: tfpixelate.label_quality.caption
+msgctxt "TFPIXELATE.LABEL_QUALITY.CAPTION"
+msgid "Quality :"
+msgstr ""
 
-#: tfblendop.button_cancel.caption
-msgctxt "TFBLENDOP.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+#: tfposterize.button_cancel.caption
+msgctxt "TFPOSTERIZE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Atsaukt"
 
-#: tfblendop.button_ok.caption
-msgctxt "TFBLENDOP.BUTTON_OK.CAPTION"
+#: tfposterize.button_ok.caption
+msgctxt "TFPOSTERIZE.BUTTON_OK.CAPTION"
 msgid "OK"
 msgstr "Labi"
 
-#: tfblendop.caption
-msgid "Blend operation"
-msgstr "Sapludināšana"
+#: tfposterize.caption
+msgctxt "TFPOSTERIZE.CAPTION"
+msgid "Posterize"
+msgstr "Samazināts krāsu daudzums"
 
-#: tfblendop.label_blendopcategory.caption
-msgctxt "TFBLENDOP.LABEL_BLENDOPCATEGORY.CAPTION"
-msgid "Category of blend operation"
-msgstr "Sapludināšanas veids"
+#: tfposterize.checkbox_bylightness.caption
+msgid "By lightness"
+msgstr "Pēc gaišuma"
 
-#: tfblendop.label_blendopvalue.caption
-msgctxt "tfblendop.label_blendopvalue.caption"
+#: tfposterize.label_levels.caption
+msgid "Levels :"
+msgstr "Līmeņi:"
+
+#: tfpreviewdialog.caption
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: tfpreviewdialog.lstatus.caption
+msgctxt "tfpreviewdialog.lstatus.caption"
 msgid "."
 msgstr "."
 
-#: tfblendop.label_kritaover.caption
-msgctxt "TFBLENDOP.LABEL_KRITAOVER.CAPTION"
-msgid "Krita"
-msgstr "Krita"
+#: tfprint.button_configureprinter.caption
+msgid "Configure..."
+msgstr "Iestatījumi ..."
 
-#: tfblendop.label_kritaover.hint
-msgid "Blend operations that are available in Krita"
-msgstr "Sapludināšana kāda iespējama programmā Krita"
+#: tfprint.button_print.caption
+msgid "Print!"
+msgstr "Drukāt!"
 
-#: tfblendop.label_otherover.caption
-msgctxt "TFBLENDOP.LABEL_OTHEROVER.CAPTION"
-msgid "Other"
-msgstr "Cits"
+#: tfprint.button_zoomfit.caption
+msgctxt "TFPRINT.BUTTON_ZOOMFIT.CAPTION"
+msgid "Zoom fit"
+msgstr "Pielāgot lapai"
 
-#: tfblendop.label_otherover.hint
-msgid "Blend operations of LazPaint and Paint.NET"
-msgstr "LazPant un Paint.NET sapludināšanas darbības"
+#: tfprint.caption
+msgid "Print"
+msgstr "Drukāt"
 
-#: tfblendop.label_patternover.caption
-msgctxt "TFBLENDOP.LABEL_PATTERNOVER.CAPTION"
-msgid "Pattern over"
-msgstr "Raksts pa virsu"
+#: tfprint.checkbox_ratio.caption
+msgctxt "TFPRINT.CHECKBOX_RATIO.CAPTION"
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "Saglabāt attiecību"
 
-#: tfblendop.label_patternover.hint
-msgid "Preview blend operation with the specified image on top"
-msgstr "Sapludināsanas priekšapskate ar izvēlēto attēlu augšpusē"
+#: tfprint.groupbox_imagesize.caption
+msgid "Image size"
+msgstr "Attēla izmērs"
 
-#: tfblendop.label_patternunder.caption
-msgctxt "TFBLENDOP.LABEL_PATTERNUNDER.CAPTION"
-msgid "Pattern under"
-msgstr "Raksts apakšā"
+#: tfprint.groupbox_margins.caption
+msgid "Margins"
+msgstr "Malas"
 
-#: tfblendop.label_patternunder.hint
-msgid "Preview blend operation with the specified image underneath"
-msgstr "Sapludināsanas priekšapskate ar izvēlēto attēlu apakšpusē"
+#: tfprint.label_bottom.caption
+msgid "Bottom:"
+msgstr "Apakšā:"
 
-#: tfblendop.label_previewwith.caption
-msgctxt "TFBLENDOP.LABEL_PREVIEWWITH.CAPTION"
-msgid "Preview with"
-msgstr "Priekšskatīt ar"
+#: tfprint.label_dpix.caption
+msgctxt "TFPRINT.LABEL_DPIX.CAPTION"
+msgid "."
+msgstr "."
 
-#: tfblendop.label_selectedblendop.caption
-msgid "Selected blend operation :"
-msgstr "Izvēlētā sapludināšana"
+#: tfprint.label_dpiy.caption
+msgctxt "TFPRINT.LABEL_DPIY.CAPTION"
+msgid "."
+msgstr "."
 
-#: tfblendop.label_svgover.caption
-msgctxt "TFBLENDOP.LABEL_SVGOVER.CAPTION"
-msgid "Basic SVG"
-msgstr "PamatSVG"
+#: tfprint.label_height.caption
+msgid "Height:"
+msgstr "Augstums"
 
-#: tfblendop.label_svgover.hint
-msgid "Basic blend operations that are available in virtually all image editors"
-msgstr "Sapludunāšana veidi, kuri pieejami gandrīz visos attēlu redaktoros"
+#: tfprint.label_left.caption
+msgid "Left:"
+msgstr "Kreisā pusē:"
 
-#: tfbrowseimages.caption
-msgid "Browse images"
-msgstr "Caurskatīt attēlus"
+#: tfprint.label_orientation.caption
+msgid "Orientation:"
+msgstr "Orientācija"
 
-#: tfbrowseimages.checkbox_usedirectoryonstartup.caption
-msgid "Use this directory on startup"
+#: tfprint.label_printerandpaper.caption
+msgid "Printer and paper:"
+msgstr "Drukas iekārta un papīrs"
+
+#: tfprint.label_right.caption
+msgid "Right:"
+msgstr "Labā pusē:"
+
+#: tfprint.label_top.caption
+msgid "Top:"
+msgstr "Augšā:"
+
+#: tfprint.label_width.caption
+msgid "Width:"
+msgstr "Platums"
+
+#: tfquestion.caption
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: tfquestion.checkbox_rememberchoice.caption
+msgid "Remember this choice"
 msgstr ""
 
-#: tfbrowseimages.label_status.caption
-msgctxt "tfbrowseimages.label_status.caption"
-msgid "."
-msgstr "."
+#: tfquestion.label_message.caption
+msgctxt "tfquestion.label_message.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
+
+#: tfradialblur.button_cancel.caption
+msgctxt "TFRADIALBLUR.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atsaukt"
+
+#: tfradialblur.button_ok.caption
+msgctxt "TFRADIALBLUR.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
+msgstr "Labi"
 
-#: tfbrowseimages.toolbutton_createfolderorcontainer.hint
-msgid "Create folder or container"
-msgstr ""
+#: tfradialblur.caption
+msgctxt "TFRADIALBLUR.CAPTION"
+msgid "Radial blur"
+msgstr "Izpludināšana"
 
-#: tfbrowseimages.toolbutton_goup.hint
-msgid "Go one directory up"
-msgstr "Vienu direktoriju augšup"
+#: tfradialblur.label_radius.caption
+msgctxt "TFRADIALBLUR.LABEL_RADIUS.CAPTION"
+msgid "Radius :"
+msgstr "Rādiuss:"
 
-#: tfbrowseimages.toolbutton_openselectedfiles.hint
-msgid "Open selected files"
-msgstr "Atvērt izvēlētos failus"
+#: tfrain.button_cancel.caption
+msgctxt "tfrain.button_cancel.caption"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atsaukt"
 
-#: tfbrowseimages.toolbutton_viewbigicon.hint
-msgctxt "TFBROWSEIMAGES.TOOLBUTTON_VIEWBIGICON.HINT"
-msgid "Show big icons"
-msgstr "Rādīt lielas ikonas"
+#: tfrain.button_ok.caption
+msgctxt "tfrain.button_ok.caption"
+msgid "OK"
+msgstr "Labi"
 
-#: tfbrowseimages.toolbutton_viewdetails.hint
-msgctxt "TFBROWSEIMAGES.TOOLBUTTON_VIEWDETAILS.HINT"
-msgid "Show details and preview"
-msgstr "Ziņas un priekšapskate"
+#: tfrain.caption
+msgid "Rain"
+msgstr "Lietus"
 
-#: tfbrowseimages.tool_selectdrive.hint
-msgid "Select drive"
-msgstr "Izvēlies disku"
+#: tfrain.label_quantity.caption
+msgid "Quantity:"
+msgstr "Stiprums"
 
-#: tfcanvassize.button_cancel.caption
-msgctxt "TFCANVASSIZE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+#: tfrain.label_wind.caption
+msgid "Wind :"
+msgstr "Vējš"
+
+#: tfresample.button_cancel.caption
+msgctxt "TFRESAMPLE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Atsaukt"
 
-#: tfcanvassize.button_ok.caption
-msgctxt "TFCANVASSIZE.BUTTON_OK.CAPTION"
+#: tfresample.button_ok.caption
+msgctxt "TFRESAMPLE.BUTTON_OK.CAPTION"
 msgid "OK"
 msgstr "Labi"
 
-#: tfcanvassize.caption
-msgctxt "TFCANVASSIZE.CAPTION"
-msgid "Canvas size"
-msgstr "Audekla izmērs"
-
-#: tfcanvassize.checkbox_flipmode.caption
-msgid "Flip mode"
-msgstr "Spoguļot"
+#: tfresample.caption
+msgctxt "TFRESAMPLE.CAPTION"
+msgid "Resample"
+msgstr "Izmēra maiņa"
 
-#: tfcanvassize.label_anchor.caption
-msgctxt "TFCANVASSIZE.LABEL_ANCHOR.CAPTION"
-msgid "Anchor :"
-msgstr "Slāņa novietojums:"
+#: tfresample.checkbox_ratio.caption
+msgctxt "tfresample.checkbox_ratio.caption"
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "Saglabāt attiecību"
 
-#: tfcanvassize.label_height.caption
-msgctxt "TFCANVASSIZE.LABEL_HEIGHT.CAPTION"
+#: tfresample.label_height.caption
+msgctxt "TFRESAMPLE.LABEL_HEIGHT.CAPTION"
 msgid "Height :"
 msgstr "Augstums:"
 
-#: tfcanvassize.label_width.caption
-msgctxt "TFCANVASSIZE.LABEL_WIDTH.CAPTION"
+#: tfresample.label_quality.caption
+msgctxt "TFRESAMPLE.LABEL_QUALITY.CAPTION"
+msgid "Quality :"
+msgstr ""
+
+#: tfresample.label_width.caption
+msgctxt "TFRESAMPLE.LABEL_WIDTH.CAPTION"
 msgid "Width :"
 msgstr "Platums:"
 
-#: tfcolorintensity.button_cancel.caption
-msgctxt "TFCOLORINTENSITY.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+#: tfsaveoption.button_cancel.caption
+msgctxt "tfsaveoption.button_cancel.caption"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Atsaukt"
 
-#: tfcolorintensity.button_ok.caption
-msgctxt "TFCOLORINTENSITY.BUTTON_OK.CAPTION"
+#: tfsaveoption.button_ok.caption
+msgctxt "tfsaveoption.button_ok.caption"
 msgid "OK"
 msgstr "Labi"
 
-#: tfcolorintensity.caption
-msgctxt "TFCOLORINTENSITY.CAPTION"
-msgid "Intensity"
-msgstr "Spilgtums"
+#: tfsaveoption.caption
+msgctxt "tfsaveoption.caption"
+msgid "Save"
+msgstr "Saglabāt"
 
-#: tfcolorintensity.label_multiply.caption
-msgctxt "TFCOLORINTENSITY.LABEL_MULTIPLY.CAPTION"
-msgid "Multiply"
-msgstr "Reizinātājs"
+#: tfsaveoption.checkbox_dithering.caption
+msgid "Dithering"
+msgstr "Neīstā tonēšana"
 
-#: tfcolorintensity.label_shift.caption
-msgctxt "TFCOLORINTENSITY.LABEL_SHIFT.CAPTION"
-msgid "Shift"
-msgstr "Novirze"
+#: tfsaveoption.label1.caption
+msgid "Quality:"
+msgstr ""
 
-#: tfcolorize.button_cancel.caption
-msgctxt "TFCOLORIZE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atsaukt"
+#: tfsaveoption.label_0.caption
+msgid "0"
+msgstr "0"
 
-#: tfcolorize.button_ok.caption
-msgctxt "TFCOLORIZE.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
-msgstr "Labi"
+#: tfsaveoption.label_1.caption
+msgid "100"
+msgstr "100"
 
-#: tfcolorize.caption
-msgctxt "TFCOLORIZE.CAPTION"
-msgid "Colorize"
-msgstr "Iekrāsot"
+#: tfsaveoption.label_50.caption
+msgid "50"
+msgstr "50"
 
-#: tfcolorize.checkbox_gsba.caption
-msgctxt "TFCOLORIZE.CHECKBOX_GSBA.CAPTION"
-msgid "Corrected hue and lightness"
-msgstr "Izlabot nokrāsu un gaišumu"
+#: tfsaveoption.label_colordepth.caption
+msgid "Color depth:"
+msgstr "Krasu dziļums:"
 
-#: tfcolorize.label_colorness.caption
-msgctxt "TFCOLORIZE.LABEL_COLORNESS.CAPTION"
-msgid "Colorness"
-msgstr "Piesātinājums"
+#: tfsaveoption.label_size.caption
+msgid "Size:"
+msgstr "Izmērs:"
 
-#: tfcolorize.label_hue.caption
-msgctxt "TFCOLORIZE.LABEL_HUE.CAPTION"
-msgid "Hue"
-msgstr "Nokrāsa"
+#: tfsaveoption.radiobutton_16colors.caption
+msgid "16 colors"
+msgstr "16 krāsas"
 
-#: tfcolorize.label_preset.caption
-msgid "Preset"
-msgstr "Iestatījumi"
+#: tfsaveoption.radiobutton_24bitsperpixel.caption
+msgid "24 bits"
+msgstr "24 bitu"
 
-#: tfcustomblur.button_cancel.caption
-msgctxt "TFCUSTOMBLUR.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+#: tfsaveoption.radiobutton_256colors.caption
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 krāsas"
+
+#: tfsaveoption.radiobutton_2colors.caption
+msgid "2 colors"
+msgstr "2 krāsas"
+
+#: tfsaveoption.radiobutton_32bitsperpixel.caption
+msgid "32 bits"
+msgstr ""
+
+#: tfsaveoption.radiobutton_miomap.caption
+msgid "MioMap"
+msgstr ""
+
+#: tfsharpen.button_cancel.caption
+msgctxt "TFSHARPEN.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Atsaukt"
 
-#: tfcustomblur.button_editmask.caption
-msgid "Edit mask..."
-msgstr "Labot masku ..."
+#: tfsharpen.button_ok.caption
+msgctxt "TFSHARPEN.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
+msgstr "Labi"
 
-#: tfcustomblur.button_loadmask.caption
-msgid "Load mask..."
-msgstr "Ielasīt masku ..."
+#: tfsharpen.caption
+msgid "Sharpen/Smooth"
+msgstr "Asināt/Nogludināt"
 
-#: tfcustomblur.button_ok.caption
-msgctxt "TFCUSTOMBLUR.BUTTON_OK.CAPTION"
+#: tfsharpen.label_amount.caption
+msgctxt "TFSHARPEN.LABEL_AMOUNT.CAPTION"
+msgid "Amount :"
+msgstr ""
+
+#: tfshiftcolors.button_cancel.caption
+msgctxt "TFSHIFTCOLORS.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atsaukt"
+
+#: tfshiftcolors.button_ok.caption
+msgctxt "TFSHIFTCOLORS.BUTTON_OK.CAPTION"
 msgid "OK"
 msgstr "Labi"
 
-#: tfcustomblur.caption
-msgctxt "TFCUSTOMBLUR.CAPTION"
-msgid "Custom blur"
-msgstr "Pielāgota aizmiglošana"
+#: tfshiftcolors.caption
+msgctxt "TFSHIFTCOLORS.CAPTION"
+msgid "Shift colors"
+msgstr "Nobīdīt krāsas"
 
-#: tfcustomblur.openpicturedialog1.title
-msgid "Open grayscale file"
-msgstr "Atvērt pelēktoņu attēlu"
+#: tfshiftcolors.checkbox_gsba.caption
+msgctxt "tfshiftcolors.checkbox_gsba.caption"
+msgid "Corrected hue and lightness"
+msgstr "Pielāgot nokrāsas un gaišumu"
 
-#: tfemboss.button_cancel.caption
-msgctxt "TFEMBOSS.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+#: tfshiftcolors.label1.caption
+msgctxt "TFSHIFTCOLORS.LABEL1.CAPTION"
+msgid "Hue"
+msgstr "Nokrāsa"
+
+#: tfshiftcolors.label2.caption
+msgctxt "TFSHIFTCOLORS.LABEL2.CAPTION"
+msgid "Saturation"
+msgstr "Piesātinājums"
+
+#: tftoolbox.caption
+msgctxt "TFTOOLBOX.CAPTION"
+msgid "Tools"
+msgstr "Rīki"
+
+#: tftwirl.button_cancel.caption
+msgctxt "TFTWIRL.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Atsaukt"
 
-#: tfemboss.button_ok.caption
-msgctxt "TFEMBOSS.BUTTON_OK.CAPTION"
+#: tftwirl.button_ok.caption
+msgctxt "TFTWIRL.BUTTON_OK.CAPTION"
 msgid "OK"
 msgstr "Labi"
 
-#: tfemboss.caption
-msgctxt "TFEMBOSS.CAPTION"
-msgid "Emboss"
-msgstr "Gofrēt"
-
-#: tfemboss.checkbox_preservecolors.caption
-msgid "Preserve colors"
-msgstr ""
+#: tftwirl.caption
+msgctxt "TFTWIRL.CAPTION"
+msgid "Twirl"
+msgstr "Savirpināt"
 
-#: tfemboss.checkbox_transparent.caption
-msgid "Transparent"
-msgstr ""
+#: tftwirl.label_angle.caption
+msgctxt "TFTWIRL.LABEL_ANGLE.CAPTION"
+msgid "Angle :"
+msgstr "Leņķis:"
 
-#: tfemboss.label_direction.caption
-msgctxt "TFEMBOSS.LABEL_DIRECTION.CAPTION"
-msgid "Direction :"
-msgstr "Virziens:"
+#: tftwirl.label_radius.caption
+msgctxt "TFTWIRL.LABEL_RADIUS.CAPTION"
+msgid "Radius :"
+msgstr "Rādiuss:"
 
-#: tffilterfunction.button_cancel.caption
-msgctxt "TFFILTERFUNCTION.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+#: tfwavedisplacement.button_cancel.caption
+msgctxt "tfwavedisplacement.button_cancel.caption"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Atsaukt"
 
-#: tffilterfunction.button_ok.caption
-msgctxt "TFFILTERFUNCTION.BUTTON_OK.CAPTION"
+#: tfwavedisplacement.button_ok.caption
+msgctxt "tfwavedisplacement.button_ok.caption"
 msgid "OK"
 msgstr "Labi"
 
-#: tffilterfunction.caption
-msgid "Apply function"
-msgstr "Pielietot funkciju"
+#: tfwavedisplacement.caption
+msgid "Wave displacement"
+msgstr ""
 
-#: tffilterfunction.checkbox_gsba.caption
-msgctxt "TFFILTERFUNCTION.CHECKBOX_GSBA.CAPTION"
-msgid "Corrected hue and lightness"
-msgstr "Izlabota nokrāsa un gaišums"
+#: tfwavedisplacement.label_displacement.caption
+msgid "Displacement :"
+msgstr ""
 
-#: tffilterfunction.label_alphaequals.caption
-msgctxt "tffilterfunction.label_alphaequals.caption"
-msgid "."
-msgstr "."
+#: tfwavedisplacement.label_phase.caption
+msgid "Phase :"
+msgstr ""
 
-#: tffilterfunction.label_blueequals.caption
-msgctxt "tffilterfunction.label_blueequals.caption"
-msgid "."
-msgstr "."
+#: tfwavedisplacement.label_wavelength.caption
+msgid "Wavelength :"
+msgstr ""
 
-#: tffilterfunction.label_greenequals.caption
-msgctxt "tffilterfunction.label_greenequals.caption"
-msgid "."
-msgstr "."
+#: uresourcestrings.rsactioninprogress
+msgid "Action in progress"
+msgstr "Moris darbojas"
 
-#: tffilterfunction.label_hueequals.caption
-msgctxt "tffilterfunction.label_hueequals.caption"
-msgid "."
-msgstr "."
+#: uresourcestrings.rsaddtoimagelist
+msgid "Add files to the image processing list"
+msgstr "Pievienot failus apstrādājamo attēlu sarakstam"
 
-#: tffilterfunction.label_lightnessequals.caption
-msgctxt "tffilterfunction.label_lightnessequals.caption"
-msgid "."
-msgstr "."
+#: uresourcestrings.rsalignshape
+msgid "Align shape"
+msgstr ""
 
-#: tffilterfunction.label_redequals.caption
-msgctxt "tffilterfunction.label_redequals.caption"
-msgid "."
-msgstr "."
+#: uresourcestrings.rsallapplications
+msgid "all"
+msgstr "visi"
 
-#: tffilterfunction.label_saturationequals.caption
-msgctxt "tffilterfunction.label_saturationequals.caption"
-msgid "."
-msgstr "."
+#: uresourcestrings.rsallsupportedfiletypes
+msgid "All supported filetypes"
+msgstr "Visi atbalstītie failu formāti"
 
-#: tffilterfunction.label_variables.caption
-msgid "Variables :"
-msgstr "Mainīgie:"
+#: uresourcestrings.rsalt
+msgid "ALT"
+msgstr ""
 
-#: tffilterfunction.tabsheet_hsl.caption
-msgid "HSL"
-msgstr "HSL"
+#: uresourcestrings.rsanimatedgif
+msgid "Animated GIF"
+msgstr "Animētais GIF"
 
-#: tffilterfunction.tabsheet_rgb.caption
-msgctxt "tffilterfunction.tabsheet_rgb.caption"
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
+#: uresourcestrings.rsautodetect
+msgid "Autodetect"
+msgstr ""
 
-#: tfgeometricbrush.button_cancel.caption
-msgctxt "tfgeometricbrush.button_cancel.caption"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atsaukt"
+#: uresourcestrings.rsbackspaceremovelastpoint
+msgid "Press BACKSPACE to remove last point"
+msgstr "Izmanto [BACKSPACE] lai dzēstu pēdējo punktu"
 
-#: tfgeometricbrush.button_ok.caption
-msgctxt "tfgeometricbrush.button_ok.caption"
-msgid "OK"
-msgstr "Labi"
+#: uresourcestrings.rsbestquality
+msgid "Best quality"
+msgstr "Labākā kvalitāte"
 
-#: tfgeometricbrush.caption
-msgid "Geometric brush"
-msgstr "Simetriska ota"
+#: uresourcestrings.rsbitmap
+msgid "Bitmap"
+msgstr "Rastrs"
 
-#: tfgeometricbrush.checkbox_isgradient.caption
-msgid "Opacity gradient"
-msgstr "Izgaišana uz malām"
+#: uresourcestrings.rsblendopnotusedforbackground
+msgid "The blend operation is applied only if there is a layer underneath"
+msgstr "Sapludināšanu var pielietot tikai tad, ja apakša ir vēl kāds slānis"
 
-#: tfgeometricbrush.label1.caption
-msgid "Number of sides:"
-msgstr "Malu skaits"
+#: uresourcestrings.rsblue
+msgid "Blue"
+msgstr "Zils"
 
-#: tfimagelist.caption
-msgid "Image List"
-msgstr "Attēlu saraksts"
+#: uresourcestrings.rsbrightness
+msgid "Brightness"
+msgstr "Gaišums"
 
-#: tfimagelist.pmautouncheckonopen.caption
-msgid "Autouncheck files after being open"
-msgstr "Noņemt ķeksi, kad attēls atvērts"
+#: uresourcestrings.rsbytes
+msgid "Bytes"
+msgstr "Baiti"
 
-#: tfimagelist.pmautouncheckonsave.caption
-msgid "Autouncheck files after being edited and saved"
-msgstr "Noņemt ķeksi, kad attēls labots un saglabāts"
+#: uresourcestrings.rscancel
+msgctxt "uresourcestrings.rscancel"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atsaukt"
 
-#: tfimagelist.pmremoveall.caption
-msgid "Empty image list"
-msgstr "Tukšs attēlu saraksts"
+#: uresourcestrings.rscancelledbyuser
+msgid "Cancelled by user"
+msgstr ""
 
-#: tfimagelist.pmremovenonexisting.caption
-msgid "Remove nonexisting images"
-msgstr "Izņemt neesošus attēlus"
+#: uresourcestrings.rscannotdrawshapeonsvglayer
+msgid "Cannot draw shape on SVG layer"
+msgstr ""
 
-#: tfimagelist.pmremoveunchecked.caption
-msgid "Remove unchecked images"
-msgstr "Izņemt neatzīmētus attēlus"
+#: uresourcestrings.rscannotopenfile
+msgid "Cannot open file"
+msgstr "Nevar atvērt datni"
 
-#: tfimagelist.pmunchecknonexisting.caption
-msgid "Uncheck nonexisting files"
-msgstr "Izņemt atzīmējumu neesošiem failiem"
+#: uresourcestrings.rscanvassize
+msgctxt "uresourcestrings.rscanvassize"
+msgid "Canvas size"
+msgstr "Audekla izmērs"
 
-#: tfimagelist.stringgrid1.columns[0].title.caption
-msgctxt "tfimagelist.stringgrid1.columns[0].title.caption"
-msgid "-"
-msgstr "-"
+#: uresourcestrings.rscdrom
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
 
-#: tfimagelist.stringgrid1.columns[1].title.caption
-msgctxt "TFIMAGELIST.STRINGGRID1.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
-msgid "-"
-msgstr "-"
+#: uresourcestrings.rsclearpalette
+msgid "Clear palette"
+msgstr "Notīrīt paleti"
 
-#: tfimagelist.stringgrid1.columns[2].title.caption
-msgctxt "TFIMAGELIST.STRINGGRID1.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION"
-msgid "-"
-msgstr "-"
+#: uresourcestrings.rscloserequest
+msgid "Close request"
+msgstr ""
 
-#: tfimagelist.stringgrid1.columns[3].title.caption
-msgctxt "TFIMAGELIST.STRINGGRID1.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION"
-msgid "-"
-msgstr "-"
+#: uresourcestrings.rscmd
+msgid "CMD"
+msgstr ""
 
-#: tfimagelist.tbaddfiles.hint
-msgid "Add images to list"
-msgstr "Pievienot attēlu sarakstam"
+#: uresourcestrings.rscolors
+msgctxt "uresourcestrings.rscolors"
+msgid "Colors"
+msgstr "Krāsas"
 
-#: tfimagelist.tbautouncheck.hint
-msgid "Enable/disable autounchecking for processed files"
-msgstr "Iespējot ķekšu noņemšanu no apstrādātiem attēliem"
+#: uresourcestrings.rsconfirmdeletefromcontainer
+msgid "Are you sure you want to delete this file from the container?"
+msgstr ""
 
-#: tfimagelist.tbautozoomfit.hint
-msgid "Enable/disable autofitting images in the LazPaint window"
-msgstr "Iespējot attēlu pielāgošanu „LazPaint” logam"
+#: uresourcestrings.rsconfirmdeletemultiplefromcontainer
+msgid "Are you sure you want to delete these %1 files from the container?"
+msgstr ""
 
-#: tfimagelist.tbcheckall.hint
-msgid "Check all files for processing"
-msgstr "Atzīmēt visus failus apstrādei"
+#: uresourcestrings.rsconfirmmovemultipletotrash
+msgid "Are you sure you want to move these %1 files to the trash?"
+msgstr "Vai tiešam gribi šos failus (%1) izmest papīrgrozā?"
 
-#: tfimagelist.tbminiwindow.hint
-msgid "Switch to miniwindow"
-msgstr "Pārslēgties uz mazo lodziņu"
+#: uresourcestrings.rsconfirmmovetotrash
+msgid "Are you sure you want to move this file to the trash?"
+msgstr "Vai tiešam gribi šos failus izmest papīrgrozā?"
 
-#: tfimagelist.tbmovedown.hint
-msgid "Move selected items down"
-msgstr "Pavirzīt atzīmētos attēlus uz leju"
+#: uresourcestrings.rsconflictingactions
+msgid "Conflicting actions"
+msgstr "Nesaderīgas darbības"
+
+#: uresourcestrings.rscontrast
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontrasts"
 
-#: tfimagelist.tbmoveup.hint
-msgid "Move selected items up"
-msgstr "Pavirzīt atzīmētos attēlus uz augšu"
+#: uresourcestrings.rscorrectedhueccw
+msgctxt "uresourcestrings.rscorrectedhueccw"
+msgid "Corr. Hue CCW"
+msgstr ""
 
-#: tfimagelist.tbnormalwindows.hint
-msgid "Switch to normal window"
-msgstr "Pārslēgties uz parasto logu"
+#: uresourcestrings.rscorrectedhuecw
+msgctxt "uresourcestrings.rscorrectedhuecw"
+msgid "Corr. Hue CW"
+msgstr ""
 
-#: tfimagelist.tbopenimage.hint
-msgid "Open current image"
-msgstr "Atvērt doto attēlu"
+#: uresourcestrings.rscosine
+msgid "Cosine"
+msgstr ""
 
-#: tfimagelist.tbopennext.hint
-msgctxt "tfimagelist.tbopennext.hint"
-msgid "Open next image (Alt-Right)"
-msgstr "Atvērt sarakstā esošo nākamo attēlu (Alt-Pa_labi)"
+#: uresourcestrings.rscrop
+msgid "Crop"
+msgstr "Apcirpt"
 
-#: tfimagelist.tbopennextsw.hint
-msgctxt "TFIMAGELIST.TBOPENNEXTSW.HINT"
-msgid "Open next image"
-msgstr "Atvērt nākamo attēlu"
+#: uresourcestrings.rsctrl
+msgid "CTRL"
+msgstr ""
 
-#: tfimagelist.tbopenprev.hint
-msgctxt "tfimagelist.tbopenprev.hint"
-msgid "Open previous image (Alt-Left)"
-msgstr "Atvērt sarakstā esošo iepriekšējo attēlu (Alt-Pa_kreisi)"
+#: uresourcestrings.rscurvemodehint
+msgid "Press S or X to set the curve mode of the last point"
+msgstr ""
 
-#: tfimagelist.tbopenprevsw.hint
-msgctxt "TFIMAGELIST.TBOPENPREVSW.HINT"
-msgid "Open previous image"
-msgstr "Atvērt iepriekšējo attēlu"
+#: uresourcestrings.rsdefaultpalette
+msgid "Default palette"
+msgstr "Piedāvātā palete"
 
-#: tfimagelist.tbremoveitem.hint
-msgid "Remove selected images from list"
-msgstr "Izņemt atzīmētos attēlus no saraksta"
+#: uresourcestrings.rsdeletefile
+msgctxt "uresourcestrings.rsdeletefile"
+msgid "Delete"
+msgstr "Dzēst"
 
-#: tfimagelist.tbuncheckall.hint
-msgid "Uncheck all files for processing"
-msgstr "Noņemt visus ķekšus"
+#: uresourcestrings.rsdeleteimageentry
+msgid "Delete selected image entry?"
+msgstr ""
 
-#: tfloading.caption
-msgctxt "tfloading.caption"
-msgid "Loading..."
-msgstr "Ielasu ..."
+#: uresourcestrings.rsdirectorynotempty
+msgid "Directory is not empty"
+msgstr ""
 
-#: tfmotionblur.button_cancel.caption
-msgctxt "TFMOTIONBLUR.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atsaukt"
+#: uresourcestrings.rsditherlayerusingpalette
+msgid "Dither layer using palette"
+msgstr "Tonēt izmantojot paletes krāsas"
 
-#: tfmotionblur.button_ok.caption
-msgctxt "TFMOTIONBLUR.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
-msgstr "Labi"
+#: uresourcestrings.rsduplicateimage
+msgid "Duplicate image"
+msgstr ""
 
-#: tfmotionblur.caption
-msgctxt "TFMOTIONBLUR.CAPTION"
-msgid "Motion blur"
-msgstr "Kustības izplūdums"
+#: uresourcestrings.rseditmask
+msgid "Edit mask"
+msgstr "Labot masku"
 
-#: tfmotionblur.checkbox_oriented.caption
-msgid "Oriented"
-msgstr "Virzīts"
+#: uresourcestrings.rseditselection
+msgid "Edit selection"
+msgstr "Labot iezīmējumu"
 
-#: tfmotionblur.label_distance.caption
-msgctxt "TFMOTIONBLUR.LABEL_DISTANCE.CAPTION"
-msgid "Distance :"
-msgstr "Attālums:"
+#: uresourcestrings.rsedittexture
+msgid "Edit texture"
+msgstr "Labot virsmas rakstu"
 
-#: tfmultiimage.button_cancel.caption
-msgctxt "TFMULTIIMAGE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atsaukt"
+#: uresourcestrings.rsemptylayer
+msgid "Layer is empty"
+msgstr "Slānis ir tukšs"
 
-#: tfmultiimage.button_ok.caption
-msgctxt "TFMULTIIMAGE.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
-msgstr "Labi"
+#: uresourcestrings.rsemptyselection
+msgid "Selection is empty"
+msgstr "Iezīmējums ir tukšs"
 
-#: tfmultiimage.caption
-msgid "Choose image"
-msgstr "Izvēlies attēlu"
+#: uresourcestrings.rsenterfolderorcontainername
+msgid "Enter name for new folder or container (using RES or LRS extension):"
+msgstr ""
 
-#: tfnewimage.button_cancel.caption
-msgctxt "TFNEWIMAGE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atsaukt"
+#: uresourcestrings.rsenterlayername
+msgid "Enter layer name:"
+msgstr "Ieraksti slāna vārdu:"
 
-#: tfnewimage.button_ok.caption
-msgctxt "TFNEWIMAGE.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
-msgstr "Labi"
+#: uresourcestrings.rsentries
+msgid "Entries"
+msgstr ""
 
-#: tfnewimage.caption
-msgctxt "TFNEWIMAGE.CAPTION"
-msgid "New image"
-msgstr "Jauns attēls"
+#: uresourcestrings.rserror
+msgid "Error"
+msgstr "Kļūda"
 
-#: tfnewimage.combobox_bitdepth.text
-msgid "32"
+#: uresourcestrings.rserrordecodingraw
+msgid "Error decoding raw image."
 msgstr ""
 
-#: tfnewimage.label_bitdepth.caption
-msgid "Bit depth :"
+#: uresourcestrings.rserrorloadingoriginal
+msgid "Error while loading original however layer can be rasterized."
 msgstr ""
 
-#: tfnewimage.label_height.caption
-msgctxt "TFNEWIMAGE.LABEL_HEIGHT.CAPTION"
-msgid "Height :"
-msgstr "Augstums:"
+#: uresourcestrings.rserroronopeningfile
+msgid "Error on opening file \"%1\""
+msgstr "Nevar atvērt failu \"%1\""
 
-#: tfnewimage.label_height1.caption
-msgid "Ratio :"
+#: uresourcestrings.rsexception
+msgid "An exception was encountered"
 msgstr ""
 
-#: tfnewimage.label_memoryrequired.caption
-msgid "Memory required :"
+#: uresourcestrings.rsexitrequest
+msgid "Exit request"
 msgstr ""
 
-#: tfnewimage.label_width.caption
-msgctxt "TFNEWIMAGE.LABEL_WIDTH.CAPTION"
-msgid "Width :"
-msgstr "Platums:"
+#: uresourcestrings.rsexpect1parameter
+msgid "expects one parameter : "
+msgstr "vajadzīgs viens parametrs "
 
-#: tfnoisefilter.button_cancel.caption
-msgctxt "TFNOISEFILTER.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atsaukt"
+#: uresourcestrings.rsexpect2parameters
+msgid "expects two parameters : "
+msgstr "vajadzīgi divi parametri: "
 
-#: tfnoisefilter.button_ok.caption
-msgctxt "TFNOISEFILTER.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
-msgstr "Labi"
+#: uresourcestrings.rsexpectnparameters
+msgid "expects N parameters : "
+msgstr "vajadzīgi N parametri: "
 
-#: tfnoisefilter.caption
-msgid "Noise filter"
-msgstr "Trokšņu filtrs"
+#: uresourcestrings.rsfast
+msgid "Fast"
+msgstr "Ātri"
 
-#: tfnoisefilter.label_opacity.caption
-msgid "Opacity:"
-msgstr "Redzamība"
+#: uresourcestrings.rsfilecannotbeempty
+msgid "File cannot be empty"
+msgstr ""
 
-#: tfnoisefilter.radio_grayscalenoise.caption
-msgid "Grayscale noise"
-msgstr "Pelēko toņu troksnis"
+#: uresourcestrings.rsfiledate
+msgid "Date"
+msgstr "Datums"
 
-#: tfnoisefilter.radio_rgbnoise.caption
-msgid "RGB noise"
-msgstr "RGB troksnis"
+#: uresourcestrings.rsfileextensionnotsupported
+msgid "This file extension is not supported."
+msgstr "Neatbalstīts faila paplašnājums"
 
-#: tfobject3d.button_cancel.caption
-msgctxt "TFOBJECT3D.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atsaukt"
+#: uresourcestrings.rsfileformatnotrecognized
+msgid "The file format has not been recognized."
+msgstr "Nepazīstams faila formāts"
 
-#: tfobject3d.button_loadtex.caption
-msgid "Texture..."
-msgstr "Virsmas raksts ..."
+#: uresourcestrings.rsfilename
+msgid "Filename"
+msgstr "Datnes vārds"
 
-#: tfobject3d.button_notex.caption
-msgid "No tex."
-msgstr ""
+#: uresourcestrings.rsfilenotfound
+msgid "File not found!"
+msgstr "Fails netika atrasts!"
 
-#: tfobject3d.button_ok.caption
-msgctxt "TFOBJECT3D.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
-msgstr "Labi"
+#: uresourcestrings.rsfilenotsaved
+msgid "File not saved"
+msgstr "Fails netika saglabāts"
 
-#: tfobject3d.caption
-msgid "3D object"
-msgstr "3D veidojums"
+#: uresourcestrings.rsfilesize
+msgid "Size"
+msgstr "Izmērs"
 
-#: tfobject3d.checkbox_antialiasing.caption
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "Kropļojumnovērse"
+#: uresourcestrings.rsfilesystem
+msgid "File system"
+msgstr "Failu sistēma"
 
-#: tfobject3d.checkbox_biface.caption
-msgid "2-sided faces"
-msgstr "Divpusējas virsmas"
+#: uresourcestrings.rsfiletype
+msgid "Type"
+msgstr "Veids"
+
+#: uresourcestrings.rsfixeddrive
+msgid "Fixed"
+msgstr ""
+
+#: uresourcestrings.rsfolder
+msgid "Folder"
+msgstr "Mape"
 
-#: tfobject3d.checkbox_textureinterp.caption
-msgid "Texture interpolation"
-msgstr "Iestarpinājumi virsmas rakstā"
+#: uresourcestrings.rsfolderorcontaineralreadyexists
+msgid "Folder or container already exists."
+msgstr ""
 
-#: tfobject3d.groupbox_selectedlight.caption
-msgid "Selected light"
-msgstr "Izvēlētā gaisma"
+#: uresourcestrings.rsfollowingerrorsoccured
+msgid "Following errors occured:"
+msgstr "Kļūda:"
 
-#: tfobject3d.groupbox_selectedmaterial.caption
-msgctxt "TFOBJECT3D.GROUPBOX_SELECTEDMATERIAL.CAPTION"
-msgid "Selected material"
-msgstr "Izvēlētais materiāls"
+#: uresourcestrings.rsframes
+msgid "Frames"
+msgstr ""
 
-#: tfobject3d.label_color.caption
-msgctxt "TFOBJECT3D.LABEL_COLOR.CAPTION"
-msgid "Color :"
-msgstr "Krāsa:"
+#: uresourcestrings.rsfunctionnotdefined
+msgid "The function %1 is not defined."
+msgstr "Funkcija %1 nav izveidota."
 
-#: tfobject3d.label_color1.caption
-msgctxt "tfobject3d.label_color1.caption"
-msgid "Color :"
-msgstr "Krāsa:"
+#: uresourcestrings.rsgreen
+msgid "Green"
+msgstr "Zaļš"
 
-#: tfobject3d.label_height.caption
-msgctxt "TFOBJECT3D.LABEL_HEIGHT.CAPTION"
-msgid "Height :"
-msgstr "Augstums:"
+#: uresourcestrings.rshalfcosine
+msgid "Half-cosine"
+msgstr ""
 
-#: tfobject3d.label_lightingnormals.caption
-msgctxt "TFOBJECT3D.LABEL_LIGHTINGNORMALS.CAPTION"
-msgid "Lighting normals :"
-msgstr "Apgaismojuma normāles:"
+#: uresourcestrings.rsholdkeyforsquare
+msgid "Hold %1 to draw a square or a circle"
+msgstr "Turi %1 lai zīmētu kvadrātu vai apli"
 
-#: tfobject3d.label_lights.caption
-msgid "Lights :"
-msgstr "Gaismas:"
+#: uresourcestrings.rsholdkeyrestrictrotation
+msgid "Hold %1 to restrict rotation angle"
+msgstr "Turi %1 lai izmantotu noteiktus leņķus"
 
-#: tfobject3d.label_materials.caption
-msgctxt "TFOBJECT3D.LABEL_MATERIALS.CAPTION"
-msgid "Materials :"
-msgstr "Materiāli:"
+#: uresourcestrings.rsholdkeysnaptopixel
+msgid "Hold %1 to snap to pixels"
+msgstr "Turi %1, lai pieliptu pikseļiem"
 
-#: tfobject3d.label_opacity.caption
-msgctxt "TFOBJECT3D.LABEL_OPACITY.CAPTION"
-msgid "Opacity :"
-msgstr "Redzamība:"
+#: uresourcestrings.rsholdkeysscalemode
+msgid "Hold %1 or %2 to scale"
+msgstr "Turi %1 vai %2 lai mērogotu"
 
-#: tfobject3d.label_specularindex.caption
-msgctxt "TFOBJECT3D.LABEL_SPECULARINDEX.CAPTION"
-msgid "Spec. index :"
+#: uresourcestrings.rshotspot
+msgctxt "uresourcestrings.rshotspot"
+msgid "Hot spot"
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.label_width.caption
-msgctxt "TFOBJECT3D.LABEL_WIDTH.CAPTION"
-msgid "Width :"
-msgstr "Platums:"
+#: uresourcestrings.rshue
+msgctxt "uresourcestrings.rshue"
+msgid "Hue"
+msgstr "Nokrāsa"
 
-#: tfobject3d.label_zoom.caption
-msgctxt "TFOBJECT3D.LABEL_ZOOM.CAPTION"
-msgid "Zoom"
-msgstr "Tuvinājums"
+#: uresourcestrings.rshueccw
+msgctxt "uresourcestrings.rshueccw"
+msgid "Hue CCW"
+msgstr ""
 
-#: tfobject3d.lights.caption
-msgid "Lights"
-msgstr "Gaismas"
+#: uresourcestrings.rshuecw
+msgctxt "uresourcestrings.rshuecw"
+msgid "Hue CW"
+msgstr ""
 
-#: tfobject3d.materials.caption
-msgid "Materials"
-msgstr "Materiāli"
+#: uresourcestrings.rsiconimagealreadyexists
+msgid "There is already an image with this size and depth."
+msgstr ""
 
-#: tfobject3d.opentexturedialog.title
-msgctxt "TFOBJECT3D.OPENTEXTUREDIALOG.TITLE"
-msgid "Open texture"
-msgstr "Atvērt virsmas rakstu"
+#: uresourcestrings.rsiconorcursor
+msgid "Icon/cursor"
+msgstr ""
 
-#: tfobject3d.rendering.caption
-msgid "Rendering"
-msgstr "Atveidošana"
+#: uresourcestrings.rsiconsize
+msgctxt "uresourcestrings.rsiconsize"
+msgid "Icon size"
+msgstr ""
 
-#: tfobject3d.tooladddirectional.hint
-msgid "Add a directional light"
-msgstr "Pievinot virzītu gaismu"
+#: uresourcestrings.rsimagetoobig
+msgid "Image is too big"
+msgstr "Attēls ir par lielu"
 
-#: tfobject3d.toolpointlight.hint
-msgid "Add a point light"
-msgstr "Pievienot punktveida gaismas avotu"
+#: uresourcestrings.rsinfinity
+msgctxt "uresourcestrings.rsinfinity"
+msgid "Infinity"
+msgstr ""
 
-#: tfobject3d.toolremoveselectedlight.hint
-msgid "Remove selected light"
-msgstr "Izmest doto gaismu"
+#: uresourcestrings.rsinformation
+msgid "Information"
+msgstr ""
 
-#: tfphongfilter.button_cancel.caption
-msgctxt "TFPHONGFILTER.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atsaukt"
+#: uresourcestrings.rsintensity
+msgctxt "uresourcestrings.rsintensity"
+msgid "Intensity"
+msgstr "Spilgtums"
 
-#: tfphongfilter.button_ok.caption
-msgctxt "TFPHONGFILTER.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
-msgstr "Labi"
+#: uresourcestrings.rsinternalerror
+msgid "Internal error"
+msgstr ""
 
-#: tfphongfilter.caption
-msgctxt "TFPHONGFILTER.CAPTION"
-msgid "Shaded map"
-msgstr "Ēnota virsma"
+#: uresourcestrings.rsinvalidname
+msgid "Invalid name"
+msgstr ""
 
-#: tfphongfilter.groupbox_color.caption
-msgctxt "TFPHONGFILTER.GROUPBOX_COLOR.CAPTION"
-msgid "Color"
-msgstr "Krāsa"
+#: uresourcestrings.rsinvalidopacity
+msgid "Invalid opacity : "
+msgstr "Nepareiza redzamība: "
 
-#: tfphongfilter.groupbox_color1.caption
-msgid "Altitude map"
-msgstr "Virsmas pacēlums"
+#: uresourcestrings.rsinvalidparameters
+msgid "Invalid parameters"
+msgstr ""
 
-#: tfphongfilter.label_altitude.caption
-msgid "Global altitude :"
-msgstr "Kopējais pacēlums"
+#: uresourcestrings.rsinvalidresamplesize
+msgid "Invalid resample size : "
+msgstr "Nepareizs jaunais izmērs: "
 
-#: tfphongfilter.label_lightposition.caption
-msgid "Light position :"
-msgstr "Gaismas avots"
+#: uresourcestrings.rsinvalidsizefornew
+msgid "Invalid size for new : "
+msgstr ""
 
-#: tfphongfilter.radio_mapalpha.caption
-msgid "Alpha"
-msgstr "Caurspīdīgums"
+#: uresourcestrings.rskeepchanges
+msgid "Do you want to keep changes?"
+msgstr "Vai gribi sagalabāt izmaiņas?"
 
-#: tfphongfilter.radio_mapblue.caption
-msgid "B"
-msgstr "B"
+#: uresourcestrings.rskeepemptyspace
+msgid "Keep empty space around opaque pixels?"
+msgstr ""
 
-#: tfphongfilter.radio_mapgreen.caption
-msgid "G"
-msgstr "G"
+#: uresourcestrings.rslanczos
+msgid "Lanczos %1"
+msgstr ""
 
-#: tfphongfilter.radio_maplightness.caption
-msgctxt "TFPHONGFILTER.RADIO_MAPLIGHTNESS.CAPTION"
-msgid "Lightness"
-msgstr "Gaišums"
+#: uresourcestrings.rslandscape
+msgid "Landscape"
+msgstr "Guleniski"
 
-#: tfphongfilter.radio_maplinearlightness.caption
-msgid "Linear lightness"
-msgstr "Tiešs gaišums"
+#: uresourcestrings.rslatestversion
+msgid "The latest version of LazPaint available online is"
+msgstr "Tīmeklī piejamā LazPaint versija ir"
 
-#: tfphongfilter.radio_mapred.caption
-msgid "R"
-msgstr "R"
+#: uresourcestrings.rslayeredimage
+msgid "Layered image"
+msgstr "Attēls ar slāņiem"
 
-#: tfphongfilter.radio_mapsaturation.caption
-msgctxt "TFPHONGFILTER.RADIO_MAPSATURATION.CAPTION"
-msgid "Saturation"
-msgstr "Piesātinājums"
+#: uresourcestrings.rslayers
+msgctxt "uresourcestrings.rslayers"
+msgid "Layers"
+msgstr "Slaņi"
 
-#: tfphongfilter.radio_usebackcolor.caption
-msgid "Back color"
-msgstr "Pamatnes krāsa"
+#: uresourcestrings.rslazpaint
+msgctxt "uresourcestrings.rslazpaint"
+msgid "LazPaint"
+msgstr "LazPaint"
 
-#: tfphongfilter.radio_usekeep.caption
-msgid "Keep"
-msgstr "Saglabāt"
+#: uresourcestrings.rslazpaintonly
+msgid "LazPaint only"
+msgstr ""
 
-#: tfphongfilter.radio_usepencolor.caption
-msgid "Pen color"
-msgstr "Otas krāsa"
+#: uresourcestrings.rslight
+msgid "Light"
+msgstr "Gaišums"
 
-#: tfphongfilter.radio_usetexture.caption
-msgctxt "TFPHONGFILTER.RADIO_USETEXTURE.CAPTION"
-msgid "Current texture"
-msgstr "Virsmas raksts"
+#: uresourcestrings.rslightness
+msgctxt "uresourcestrings.rslightness"
+msgid "Lightness"
+msgstr "Gaišums"
 
-#: tfpixelate.button_cancel.caption
-msgctxt "TFPIXELATE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atsaukt"
+#: uresourcestrings.rslightposition
+msgid "Light position"
+msgstr "Gaismas novietojums"
 
-#: tfpixelate.button_ok.caption
-msgctxt "TFPIXELATE.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
-msgstr "Labi"
+#: uresourcestrings.rslinear
+msgid "Linear"
+msgstr "Tiešs"
 
-#: tfpixelate.caption
-msgctxt "TFPIXELATE.CAPTION"
-msgid "Pixelate"
+#: uresourcestrings.rslinearrgb
+msgid "Linear RGB"
 msgstr ""
 
-#: tfpixelate.label_pixelsize.caption
-msgctxt "TFPIXELATE.LABEL_PIXELSIZE.CAPTION"
-msgid "Pixel size :"
-msgstr ""
+#: uresourcestrings.rsloadandmergepalette
+msgid "Load and merge palette..."
+msgstr "Ielasīt apvienojot paletes ..."
 
-#: tfpixelate.label_quality.caption
-msgctxt "TFPIXELATE.LABEL_QUALITY.CAPTION"
-msgid "Quality :"
+#: uresourcestrings.rsloading
+msgid "Loading"
+msgstr "Ielasa"
+
+#: uresourcestrings.rsloadpalette
+msgid "Load palette..."
+msgstr "Ielasīt paleti ..."
+
+#: uresourcestrings.rsloopcount
+msgid "Loop count"
 msgstr ""
 
-#: tfposterize.button_cancel.caption
-msgctxt "TFPOSTERIZE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atsaukt"
+#: uresourcestrings.rsmakencolorspalettefrombitmap
+msgid "Make %1-colors palette from image"
+msgstr "Izveidot no attēla %1 krāsu paleti"
 
-#: tfposterize.button_ok.caption
-msgctxt "TFPOSTERIZE.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
-msgstr "Labi"
+#: uresourcestrings.rsmergeselection
+msgid "Do you want to merge selection?"
+msgstr ""
 
-#: tfposterize.caption
-msgctxt "TFPOSTERIZE.CAPTION"
-msgid "Posterize"
-msgstr "Samazināts krāsu daudzums"
+#: uresourcestrings.rsmitchell
+msgid "Mitchell"
+msgstr "Mišela"
 
-#: tfposterize.checkbox_bylightness.caption
-msgid "By lightness"
-msgstr "Pēc gaišuma"
+#: uresourcestrings.rsmorethanonefile
+msgid "You are trying to open more than one file. How would you like these files to be opened?"
+msgstr "Tu centies atvērt vairāk nekā vienu failu. Kā vēlies lai tos atver?"
 
-#: tfposterize.label_levels.caption
-msgid "Levels :"
-msgstr "Līmeņi:"
+#: uresourcestrings.rsmovingorrotatingselection
+msgid "Moving or rotating selection"
+msgstr "Pārvieto vai pakriez izvēlēto"
 
-#: tfpreviewdialog.caption
-msgid "Preview"
-msgstr ""
+#: uresourcestrings.rsmustreleaseselection
+msgid "You must first release the selection"
+msgstr "Vispirms atbrīvo izīmējumu"
 
-#: tfpreviewdialog.lstatus.caption
-msgctxt "tfpreviewdialog.lstatus.caption"
-msgid "."
-msgstr "."
+#: uresourcestrings.rsmustshowlayer
+msgid "You must first make the layer visible"
+msgstr "Vispirms padari slāni redzamu"
 
-#: tfprint.button_configureprinter.caption
-msgid "Configure..."
-msgstr "Iestatījumi ..."
+#: uresourcestrings.rsnetworkdrive
+msgid "Network"
+msgstr "Tīkls"
 
-#: tfprint.button_print.caption
-msgid "Print!"
-msgstr "Drukāt!"
+#: uresourcestrings.rsnewimage
+msgctxt "uresourcestrings.rsnewimage"
+msgid "New image"
+msgstr "Jauns attēls"
 
-#: tfprint.button_zoomfit.caption
-msgctxt "TFPRINT.BUTTON_ZOOMFIT.CAPTION"
-msgid "Zoom fit"
-msgstr "Pielāgot lapai"
+#: uresourcestrings.rsno
+msgid "No"
+msgstr "Nē"
 
-#: tfprint.caption
-msgid "Print"
-msgstr "Drukāt"
+#: uresourcestrings.rsnoactivelayer
+msgid "No active layer"
+msgstr "Nav aktīvā slāņa"
 
-#: tfprint.checkbox_ratio.caption
-msgctxt "TFPRINT.CHECKBOX_RATIO.CAPTION"
-msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr "Saglabāt attiecību"
+#: uresourcestrings.rsnoactiveselection
+msgid "There is no active selection"
+msgstr "Nav aktīvā iezīmējuma"
 
-#: tfprint.groupbox_imagesize.caption
-msgid "Image size"
-msgstr "Attēla izmērs"
+#: uresourcestrings.rsnoandproceedtonext
+msgid "Do not save and open another file"
+msgstr "Nesalabāt un atvērt citu failu"
 
-#: tfprint.groupbox_margins.caption
-msgid "Margins"
-msgstr "Malas"
+#: uresourcestrings.rsnoname
+msgid "noname"
+msgstr "bez vārda"
 
-#: tfprint.label_bottom.caption
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Apakšā:"
+#: uresourcestrings.rsnormalblendop
+msgid "Normal"
+msgstr "Parasta"
 
-#: tfprint.label_dpix.caption
-msgctxt "TFPRINT.LABEL_DPIX.CAPTION"
-msgid "."
-msgstr "."
+#: uresourcestrings.rsnothingtobedeformed
+msgid "There is nothing to be deformed"
+msgstr "Neka nav pārveidojams"
 
-#: tfprint.label_dpiy.caption
-msgctxt "TFPRINT.LABEL_DPIY.CAPTION"
-msgid "."
-msgstr "."
+#: uresourcestrings.rsnothingtoberetrieved
+msgid "There is nothing to be retrieved"
+msgstr "Nav ko atdabūt"
 
-#: tfprint.label_height.caption
-msgid "Height:"
-msgstr "Augstums"
+#: uresourcestrings.rsnotreasonableformat
+msgid "It is not reasonable to save such a big image in this file format."
+msgstr "Nav prātīgi saglabāt tik lielu attēlu šajā faila formātā"
 
-#: tfprint.label_left.caption
-msgid "Left:"
-msgstr "Kreisā pusē:"
+#: uresourcestrings.rsnumber
+msgid ""
+msgstr "Nr."
 
-#: tfprint.label_orientation.caption
-msgid "Orientation:"
-msgstr "Orientācija"
+#: uresourcestrings.rsokay
+msgid "Okay"
+msgstr "Labi"
 
-#: tfprint.label_printerandpaper.caption
-msgid "Printer and paper:"
-msgstr "Drukas iekārta un papīrs"
+#: uresourcestrings.rsopacity
+msgid "Opacity"
+msgstr "Redzamība"
 
-#: tfprint.label_right.caption
-msgid "Right:"
-msgstr "Labā pusē:"
+#: uresourcestrings.rsopen
+msgid "Open"
+msgstr "Atvērt"
 
-#: tfprint.label_top.caption
-msgid "Top:"
-msgstr "Augšā:"
+#: uresourcestrings.rsopenfilesaslayers
+msgid "Open files as layers in a single image"
+msgstr ""
 
-#: tfprint.label_width.caption
-msgid "Width:"
-msgstr "Platums"
+#: uresourcestrings.rsopenfirstfileonly
+msgid "Open the first file only"
+msgstr ""
 
-#: tfquestion.caption
-msgid "Question"
+#: uresourcestrings.rsopening
+msgid "Opening"
 msgstr ""
 
-#: tfquestion.checkbox_rememberchoice.caption
-msgid "Remember this choice"
+#: uresourcestrings.rsopenmultipleimagefiles
+msgid "Open multiple image files"
 msgstr ""
 
-#: tfquestion.label_message.caption
-msgctxt "tfquestion.label_message.caption"
-msgid "."
-msgstr "."
+#: uresourcestrings.rsotherblendop
+msgid "Other..."
+msgstr "Citas ..."
 
-#: tfradialblur.button_cancel.caption
-msgctxt "TFRADIALBLUR.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atsaukt"
+#: uresourcestrings.rsoverwritefile
+msgid "File already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Šāds fails jau ir. Pārrakstīt?"
 
-#: tfradialblur.button_ok.caption
-msgctxt "TFRADIALBLUR.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
-msgstr "Labi"
+#: uresourcestrings.rspaletteincludesalphachannel
+msgid "Palette includes alpha channel"
+msgstr "Paletē iekļaut caurspīdīgumu"
 
-#: tfradialblur.caption
-msgctxt "TFRADIALBLUR.CAPTION"
-msgid "Radial blur"
-msgstr "Izpludināšana"
+#: uresourcestrings.rspaletteoptions
+msgid "Palette options"
+msgstr "Paletes iestatījumi"
 
-#: tfradialblur.label_radius.caption
-msgctxt "TFRADIALBLUR.LABEL_RADIUS.CAPTION"
-msgid "Radius :"
-msgstr "Rādiuss:"
+#: uresourcestrings.rspercent
+msgctxt "uresourcestrings.rspercent"
+msgid "%"
+msgstr "%"
 
-#: tfrain.button_cancel.caption
-msgctxt "tfrain.button_cancel.caption"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atsaukt"
+#: uresourcestrings.rsportait
+msgid "Portrait"
+msgstr "Stateniski"
+
+#: uresourcestrings.rsposterizelayerusingpalette
+msgid "Posterize layer using palette"
+msgstr "Samazināt krāsu skaitu izmantojot paleti"
+
+#: uresourcestrings.rspresetname
+msgid "Preset name"
+msgstr "Iestatījumu vārds"
+
+#: uresourcestrings.rspx
+msgid "px"
+msgstr "pikseļi"
+
+#: uresourcestrings.rspythonunexpectedversion
+msgid "Expected python version %1 but %2 found."
+msgstr ""
+
+#: uresourcestrings.rsramdisk
+msgid "RAM disk"
+msgstr ""
 
-#: tfrain.button_ok.caption
-msgctxt "tfrain.button_ok.caption"
-msgid "OK"
-msgstr "Labi"
+#: uresourcestrings.rsrasterlayer
+msgid "Raster layer"
+msgstr ""
 
-#: tfrain.caption
-msgid "Rain"
-msgstr "Lietus"
+#: uresourcestrings.rsrecentdirectories
+msgid "Recent directories:"
+msgstr "Nesen lietotās mapes:"
 
-#: tfrain.label_quantity.caption
-msgid "Quantity:"
-msgstr "Stiprums"
+#: uresourcestrings.rsred
+msgid "Red"
+msgstr "Sarkans"
 
-#: tfrain.label_wind.caption
-msgid "Wind :"
-msgstr "Vējš"
+#: uresourcestrings.rsreload
+msgctxt "uresourcestrings.rsreload"
+msgid "Reload"
+msgstr "Pārlasīt"
 
-#: tfresample.button_cancel.caption
-msgctxt "TFRESAMPLE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atsaukt"
+#: uresourcestrings.rsreloadchanged
+msgid "Bitmap has been modified. Do you really want to reload?"
+msgstr "Attēls tika mainīts. Vai tiešām ielasīt no jauna?"
 
-#: tfresample.button_ok.caption
-msgctxt "TFRESAMPLE.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
-msgstr "Labi"
+#: uresourcestrings.rsremovabledrive
+msgid "Removable"
+msgstr ""
 
-#: tfresample.caption
-msgctxt "TFRESAMPLE.CAPTION"
-msgid "Resample"
-msgstr "Izmēra maiņa"
+#: uresourcestrings.rsrepeatimage
+msgctxt "uresourcestrings.rsrepeatimage"
+msgid "Repeat image"
+msgstr "Attkārtot attēlu"
 
-#: tfresample.checkbox_ratio.caption
-msgctxt "tfresample.checkbox_ratio.caption"
-msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr "Saglabāt attiecību"
+#: uresourcestrings.rsresamplingimage
+msgid "Resampling image..."
+msgstr ""
 
-#: tfresample.label_height.caption
-msgctxt "TFRESAMPLE.LABEL_HEIGHT.CAPTION"
-msgid "Height :"
-msgstr "Augstums:"
+#: uresourcestrings.rsretrieveselectedarea
+msgid "Do you want to retrieve selected area?"
+msgstr ""
 
-#: tfresample.label_quality.caption
-msgctxt "TFRESAMPLE.LABEL_QUALITY.CAPTION"
-msgid "Quality :"
+#: uresourcestrings.rsreturnvalides
+msgid "Press ENTER to validate"
 msgstr ""
 
-#: tfresample.label_width.caption
-msgctxt "TFRESAMPLE.LABEL_WIDTH.CAPTION"
-msgid "Width :"
-msgstr "Platums:"
+#: uresourcestrings.rsrgb
+msgctxt "uresourcestrings.rsrgb"
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
 
-#: tfsaveoption.button_cancel.caption
-msgctxt "tfsaveoption.button_cancel.caption"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atsaukt"
+#: uresourcestrings.rsrightclickforsource
+msgid "Use RIGHT click to define source"
+msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.button_ok.caption
-msgctxt "tfsaveoption.button_ok.caption"
-msgid "OK"
-msgstr "Labi"
+#: uresourcestrings.rssaturation
+msgctxt "uresourcestrings.rssaturation"
+msgid "Saturation"
+msgstr "Piesātinājums"
 
-#: tfsaveoption.caption
-msgctxt "tfsaveoption.caption"
+#: uresourcestrings.rssave
+msgctxt "uresourcestrings.rssave"
 msgid "Save"
 msgstr "Saglabāt"
 
-#: tfsaveoption.checkbox_dithering.caption
-msgid "Dithering"
-msgstr "Neīstā tonēšana"
+#: uresourcestrings.rssaveasbuttonhint
+msgctxt "uresourcestrings.rssaveasbuttonhint"
+msgid "Save with specified filename"
+msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.label1.caption
-msgid "Quality:"
+#: uresourcestrings.rssavechanges
+msgid "Current bitmap has been modified. Do you want to save changes?"
+msgstr "Pašlaik atvērtais attēls ir izmainīts. Vai saglabāt izmaiņas?"
+
+#: uresourcestrings.rssavepaletteas
+msgid "Save palette as..."
+msgstr "Saglabāt paleti kā ..."
+
+#: uresourcestrings.rsscript
+msgid "Script"
 msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.label_0.caption
-msgid "0"
-msgstr "0"
+#: uresourcestrings.rsshift
+msgid "SHIFT"
+msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.label_1.caption
-msgid "100"
-msgstr "100"
+#: uresourcestrings.rsshowpalette
+msgctxt "uresourcestrings.rsshowpalette"
+msgid "Show palette"
+msgstr "Rādīt paleti"
 
-#: tfsaveoption.label_50.caption
-msgid "50"
-msgstr "50"
+#: uresourcestrings.rssourceposition
+msgid "Source position"
+msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.label_colordepth.caption
-msgid "Color depth:"
-msgstr "Krasu dziļums:"
+#: uresourcestrings.rsspline
+msgctxt "uresourcestrings.rsspline"
+msgid "Spline"
+msgstr "Pielāgots"
 
-#: tfsaveoption.label_size.caption
-msgid "Size:"
-msgstr "Izmērs:"
+#: uresourcestrings.rsstoragedevice
+msgid "Device"
+msgstr "Ierīce"
 
-#: tfsaveoption.radiobutton_16colors.caption
-msgid "16 colors"
-msgstr "16 krāsas"
+#: uresourcestrings.rstexturemapping
+msgctxt "uresourcestrings.rstexturemapping"
+msgid "Texture mapping"
+msgstr "Virsma ar rakstu"
 
-#: tfsaveoption.radiobutton_24bitsperpixel.caption
-msgid "24 bits"
-msgstr "24 bitu"
+#: uresourcestrings.rstherearenocheckeditems
+msgid "There are no checked items. Check some items or add some new ones."
+msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.radiobutton_256colors.caption
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 krāsas"
+#: uresourcestrings.rsthereisnofilenamegivenforthisfileusesaveas
+msgid "There is no file name given for this file. Use \"Save as...\" from the main menu."
+msgstr "Dotajai datnei nav piešķirts vārds. Lieto „Saglabāt kā ...” datnes izvēlnē."
 
-#: tfsaveoption.radiobutton_2colors.caption
-msgid "2 colors"
-msgstr "2 krāsas"
+#: uresourcestrings.rstodo
+msgid "To do"
+msgstr "Jāveic"
 
-#: tfsaveoption.radiobutton_32bitsperpixel.caption
-msgid "32 bits"
+#: uresourcestrings.rstodoimages
+msgid "Images left: %1"
+msgstr "Palicis: %1"
+
+#: uresourcestrings.rstooloninvisiblelayer
+msgid "Tool cannot be used on an invisible layer"
 msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.radiobutton_miomap.caption
-msgid "MioMap"
+#: uresourcestrings.rstoomanylayers
+msgid "Too many layers"
 msgstr ""
 
-#: tfsharpen.button_cancel.caption
-msgctxt "TFSHARPEN.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atsaukt"
+#: uresourcestrings.rstoomanyshapesinlayer
+msgid "Too many shapes in layer"
+msgstr ""
 
-#: tfsharpen.button_ok.caption
-msgctxt "TFSHARPEN.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
-msgstr "Labi"
+#: uresourcestrings.rstotalimages
+msgid "Total images: %1"
+msgstr "Attēlu kopskaits: %1"
 
-#: tfsharpen.caption
-msgid "Sharpen/Smooth"
-msgstr "Asināt/Nogludināt"
+#: uresourcestrings.rstransferselectiontootherlayer
+msgid "Transfer selection to other layer?"
+msgstr "Pārvietot iezīmējumu uz citu slāni?"
 
-#: tfsharpen.label_amount.caption
-msgctxt "TFSHARPEN.LABEL_AMOUNT.CAPTION"
-msgid "Amount :"
+#: uresourcestrings.rstransformedrasterlayer
+msgid "Transformed raster layer"
 msgstr ""
 
-#: tfshiftcolors.button_cancel.caption
-msgctxt "TFSHIFTCOLORS.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atsaukt"
+#: uresourcestrings.rstransformselectioncontent
+msgid "Do you want to transform content of the selection?"
+msgstr ""
 
-#: tfshiftcolors.button_ok.caption
-msgctxt "TFSHIFTCOLORS.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
-msgstr "Labi"
+#: uresourcestrings.rsunabletoapplyfilter
+msgid "Unable to apply filter : "
+msgstr "Nav iespējams pielietot filtru:"
 
-#: tfshiftcolors.caption
-msgctxt "TFSHIFTCOLORS.CAPTION"
-msgid "Shift colors"
-msgstr "Nobīdīt krāsas"
+#: uresourcestrings.rsunabletoloadfile
+msgid "Unable to load file : "
+msgstr "Nevar atvērt failu:"
 
-#: tfshiftcolors.checkbox_gsba.caption
-msgctxt "tfshiftcolors.checkbox_gsba.caption"
-msgid "Corrected hue and lightness"
-msgstr "Pielāgot nokrāsas un gaišumu"
+#: uresourcestrings.rsunabletosavefile
+msgid "Unable to save file : "
+msgstr "Nevar saglabāt failu:"
 
-#: tfshiftcolors.label1.caption
-msgctxt "TFSHIFTCOLORS.LABEL1.CAPTION"
-msgid "Hue"
-msgstr "Nokrāsa"
+#: uresourcestrings.rsunknowncommand
+msgid "Unknown command : "
+msgstr "Nepazīstama komanda:"
 
-#: tfshiftcolors.label2.caption
-msgctxt "TFSHIFTCOLORS.LABEL2.CAPTION"
-msgid "Saturation"
-msgstr "Piesātinājums"
+#: uresourcestrings.rsunknownoriginal
+msgid "Unknown original"
+msgstr ""
 
-#: tftoolbox.caption
-msgctxt "TFTOOLBOX.CAPTION"
-msgid "Tools"
-msgstr "Rīki"
+#: uresourcestrings.rsvectoriallayer
+msgid "Vectorial layer"
+msgstr ""
 
+#: uresourcestrings.rsyes
+msgid "Yes"
+msgstr "Jā"
 

+ 2573 - 2523
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.ru.po

@@ -17,3483 +17,3533 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: tfchoosecolor.bcbutton_addtopalette.hint
-msgid "Add color to palette"
+#: tablet.getprocfailed
+msgid "Procedure %s failed to load properly."
 msgstr ""
 
-#: tfchoosecolor.bcbutton_removefrompalette.hint
-msgid "Remove color from palette"
+#: tablet.openfailed
+msgid "Tablet context failed to open."
 msgstr ""
 
-#: tfchoosecolor.caption
-msgctxt "TFCHOOSECOLOR.CAPTION"
-msgid "Color"
-msgstr "Цвет"
+#: tfabout.button_donate.caption
+msgctxt "tfabout.button_donate.caption"
+msgid "Donate..."
+msgstr "Пожертвования ..."
 
-#: tfchoosecolor.lcolor.hint
-msgid "Color description: click to type in a color with the keyboard using color names or CSS notation."
-msgstr ""
+#: tfabout.caption
+msgctxt "tfabout.caption"
+msgid "About"
+msgstr "О программе"
 
-#: tflayerstack.caption
-msgctxt "tflayerstack.caption"
-msgid "Layers"
-msgstr "Слои"
+#: tfabout.labelurl.caption
+msgid "http://sourceforge.net/projects/lazpaint/"
+msgstr "http://sourceforge.net/projects/lazpaint/"
 
-#: tflayerstack.toolblendop.hint
-msgid "Select blend operation"
-msgstr ""
+#: tfabout.label_authors.caption
+msgctxt "tfabout.label_authors.caption"
+msgid "Authors:"
+msgstr "Авторы:"
 
-#: tflayerstack.toolzoomlayerstackin.hint
-msgctxt "tflayerstack.toolzoomlayerstackin.hint"
-msgid "Zoom layer stack in"
-msgstr "Увеличить стопку слоев внутри"
+#: tfabout.label_authorsvalue.caption
+msgctxt "tfabout.label_authorsvalue.caption"
+msgid "Circular helped by FabienWang, Lainz and others"
+msgstr "Circular, FabienWang и Lainz"
 
-#: tflayerstack.toolzoomlayerstackout.hint
-msgctxt "tflayerstack.toolzoomlayerstackout.hint"
-msgid "Zoom layer stack out"
-msgstr "Увеличить стопку слоев вне"
+#: tfabout.label_homepage.caption
+msgctxt "tfabout.label_homepage.caption"
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Сайт:"
 
-#: tfmain.brushcreategeometric.hint
-msgctxt "tfmain.brushcreategeometric.hint"
-msgid "Create geometric brush"
+#: tfabout.label_libraries.caption
+msgctxt "tfabout.label_libraries.caption"
+msgid "Libraries used:"
+msgstr "Библиотеки:"
+
+#: tfabout.label_licence.caption
+msgctxt "tfabout.label_licence.caption"
+msgid "Licence:"
+msgstr "Лицензия:"
+
+#: tfabout.label_opensource.caption
+msgctxt "tfabout.label_opensource.caption"
+msgid "Open source (GPLv3)"
+msgstr "С открытым исходным кодом (GPLv3)"
+
+#: tfadjustcurves.button_cancel.caption
+msgctxt "tfadjustcurves.button_cancel.caption"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отменить"
+
+#: tfadjustcurves.button_ok.caption
+msgctxt "tfadjustcurves.button_ok.caption"
+msgid "OK"
+msgstr "ОК"
+
+#: tfadjustcurves.caption
+msgid "Adjust curves"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.brushloadfromfile.hint
-msgctxt "tfmain.brushloadfromfile.hint"
-msgid "Load brush from file..."
+#: tfadjustcurves.toolbutton_newcurve.hint
+msgid "Discard current curve and start a new one"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.brushremovecurrent.hint
-msgid "Remove current brush"
+#: tfadjustcurves.toolbutton_posterize.hint
+msgctxt "tfadjustcurves.toolbutton_posterize.hint"
+msgid "Posterize"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.caption
-msgctxt "TFMAIN.CAPTION"
-msgid "LazPaint"
-msgstr "LazPaint"
+#: tfadjustcurves.toolbutton_removepoint.hint
+msgid "Remove selected point (Del)"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.colorcolorize.caption
-msgid "Colorize..."
-msgstr "Раскрасить ..."
+#: tfblendop.button_cancel.caption
+msgctxt "tfblendop.button_cancel.caption"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отменить"
 
-#: tfmain.colorcurves.caption
-msgid "Curves..."
-msgstr ""
+#: tfblendop.button_ok.caption
+msgctxt "tfblendop.button_ok.caption"
+msgid "OK"
+msgstr "ОК"
 
-#: tfmain.colordialog1.title
-msgid "Choose color"
-msgstr "Выбор цвета"
+#: tfblendop.caption
+msgid "Blend operation"
+msgstr "Операции наложения"
 
-#: tfmain.colorintensity.caption
-msgid "Intensity..."
-msgstr "Интенсивность ..."
+#: tfblendop.label_blendopcategory.caption
+msgctxt "tfblendop.label_blendopcategory.caption"
+msgid "Category of blend operation"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.colorlightness.caption
-msgid "Brightness / Contrast..."
-msgstr "Освещение / контрастность..."
+#: tfblendop.label_blendopvalue.caption
+msgctxt "tfblendop.label_blendopvalue.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
 
-#: tfmain.colorposterize.caption
-msgid "Posterize..."
+#: tfblendop.label_kritaover.caption
+msgid "Krita"
+msgstr "Krita"
+
+#: tfblendop.label_kritaover.hint
+msgid "Blend operations that are available in Krita"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.colorshiftcolors.caption
-msgctxt "tfmain.colorshiftcolors.caption"
-msgid "Shift colors..."
-msgstr "Сдвиг цвета ..."
+#: tfblendop.label_otherover.caption
+msgid "Other"
+msgstr "Другое"
 
-#: tfmain.combobox_penstyle.hint
-msgid "Pen style"
+#: tfblendop.label_otherover.hint
+msgid "Blend operations of LazPaint and Paint.NET"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.editcopy.caption
-msgid "Copy"
-msgstr "Копировать"
+#: tfblendop.label_patternover.caption
+msgid "Pattern over"
+msgstr "Узор над"
 
-#: tfmain.editcopy.hint
-msgid "Copy selection"
-msgstr "Копировать выделение"
+#: tfblendop.label_patternover.hint
+msgid "Preview blend operation with the specified image on top"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.editcut.caption
-msgid "Cut"
-msgstr "Вырезать"
+#: tfblendop.label_patternunder.caption
+msgid "Pattern under"
+msgstr "Узор под"
 
-#: tfmain.editcut.hint
-msgid "Cut selection"
-msgstr "Вырезать выделение"
+#: tfblendop.label_patternunder.hint
+msgid "Preview blend operation with the specified image underneath"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.editdeleteselection.caption
-msgctxt "tfmain.editdeleteselection.caption"
-msgid "Delete"
-msgstr "Удалить"
+#: tfblendop.label_previewwith.caption
+msgctxt "tfblendop.label_previewwith.caption"
+msgid "Preview with"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.editdeleteselection.hint
-msgid "Delete selection"
-msgstr "Удалить выделенное"
+#: tfblendop.label_selectedblendop.caption
+msgid "Selected blend operation :"
+msgstr "Выбранная операц. налож.:"
 
-#: tfmain.editdeselect.hint
-msgctxt "TFMAIN.EDITDESELECT.HINT"
-msgid "Deselect"
-msgstr "Снять выделение"
+#: tfblendop.label_svgover.caption
+msgid "Basic SVG"
+msgstr "Базов. SVG"
 
-#: tfmain.editinvertselection.hint
-msgctxt "TFMAIN.EDITINVERTSELECTION.HINT"
-msgid "Invert selection"
-msgstr "Инвертировать выделение"
+#: tfblendop.label_svgover.hint
+msgid "Basic blend operations that are available in virtually all image editors"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.editmovedown.hint
-msgid "Move down"
+#: tfbrowseimages.caption
+msgid "Browse images"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.editmovetoback.hint
-msgid "Send to back"
+#: tfbrowseimages.checkbox_usedirectoryonstartup.caption
+msgid "Use this directory on startup"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.editmovetofront.hint
-msgid "Bring to front"
+#: tfbrowseimages.label_status.caption
+msgctxt "tfbrowseimages.label_status.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
+
+#: tfbrowseimages.toolbutton_createfolderorcontainer.hint
+msgid "Create folder or container"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.editmoveup.hint
-msgid "Move up"
+#: tfbrowseimages.toolbutton_goup.hint
+msgid "Go one directory up"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.editpaste.hint
-msgctxt "TFMAIN.EDITPASTE.HINT"
-msgid "Paste"
-msgstr "Вставить"
+#: tfbrowseimages.toolbutton_openselectedfiles.hint
+msgid "Open selected files"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.editpasteasnew.caption
-msgid "Paste as new image"
-msgstr "Вставить как новое изображение"
+#: tfbrowseimages.toolbutton_viewbigicon.hint
+msgctxt "tfbrowseimages.toolbutton_viewbigicon.hint"
+msgid "Show big icons"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.editpasteasnewlayer.caption
-msgid "Paste as new layer"
+#: tfbrowseimages.toolbutton_viewdetails.hint
+msgctxt "tfbrowseimages.toolbutton_viewdetails.hint"
+msgid "Show details and preview"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.editredo.hint
-msgctxt "TFMAIN.EDITREDO.HINT"
-msgid "Redo"
-msgstr "Переделать"
+#: tfbrowseimages.tool_selectdrive.hint
+msgid "Select drive"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.editselectall.caption
-msgctxt "tfmain.editselectall.caption"
-msgid "Select all"
-msgstr "Выбрать все"
+#: tfcanvassize.button_cancel.caption
+msgctxt "TFCANVASSIZE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отменить"
 
-#: tfmain.editselectall.hint
-#, fuzzy
-msgctxt "tfmain.editselectall.hint"
-msgid "Select all"
-msgstr "Выбрать все"
+#: tfcanvassize.button_ok.caption
+msgctxt "TFCANVASSIZE.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
+msgstr "ОК"
 
-#: tfmain.editselection.caption
-msgid "Edit selection..."
-msgstr "Редактировать выделение ..."
+#: tfcanvassize.caption
+msgctxt "tfcanvassize.caption"
+msgid "Canvas size"
+msgstr "Размер холста"
 
-#: tfmain.editselectionfit.caption
-msgid "Selection fit"
-msgstr "Заполнить выделение"
+#: tfcanvassize.checkbox_flipmode.caption
+msgid "Flip mode"
+msgstr "Режим отражения"
 
-#: tfmain.editshapealignbottom.hint
-msgid "Align shape to the bottom"
-msgstr ""
+#: tfcanvassize.label_anchor.caption
+msgctxt "tfcanvassize.label_anchor.caption"
+msgid "Anchor :"
+msgstr "Привязка:"
 
-#: tfmain.editshapealignleft.hint
-msgid "Align shape left"
-msgstr ""
+#: tfcanvassize.label_height.caption
+msgctxt "tfcanvassize.label_height.caption"
+msgid "Height :"
+msgstr "Высота:"
 
-#: tfmain.editshapealignright.hint
-msgid "Align shape right"
-msgstr ""
+#: tfcanvassize.label_width.caption
+msgctxt "tfcanvassize.label_width.caption"
+msgid "Width :"
+msgstr "Ширина:"
 
-#: tfmain.editshapealigntop.hint
-msgid "Align shape to the top"
+#: tfchoosecolor.bcbutton_addtopalette.hint
+msgid "Add color to palette"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.editshapecenterhorizontally.hint
-msgid "Center shape horizontally"
+#: tfchoosecolor.bcbutton_removefrompalette.hint
+msgid "Remove color from palette"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.editshapecentervertically.hint
-msgid "Center shape vertically"
-msgstr ""
+#: tfchoosecolor.caption
+msgctxt "TFCHOOSECOLOR.CAPTION"
+msgid "Color"
+msgstr "Цвет"
 
-#: tfmain.editshapetocurve.hint
-msgid "Convert shape to curve"
+#: tfchoosecolor.lcolor.hint
+msgid "Color description: click to type in a color with the keyboard using color names or CSS notation."
 msgstr ""
 
-#: tfmain.editundo.caption
-msgid "Undo"
-msgstr "Отменить"
-
-#: tfmain.editundo.hint
-msgid "Undo last modification"
-msgstr "Отменить последнее изменение"
-
-#: tfmain.embeddedcancel.caption
-msgctxt "TFMAIN.EMBEDDEDCANCEL.CAPTION"
+#: tfcolorintensity.button_cancel.caption
+msgctxt "TFCOLORINTENSITY.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отменить"
 
-#: tfmain.embeddedcancel.hint
-msgid "Cancel modifications"
-msgstr "Отменить изменения"
-
-#: tfmain.embeddedvalidate.caption
-msgid "Validate"
-msgstr "Подтвердить"
+#: tfcolorintensity.button_ok.caption
+msgctxt "TFCOLORINTENSITY.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
+msgstr "ОК"
 
-#: tfmain.embeddedvalidate.hint
-msgid "Validate modifications"
-msgstr "Подтвердить изменения"
+#: tfcolorintensity.caption
+msgctxt "tfcolorintensity.caption"
+msgid "Intensity"
+msgstr "Интенсивность"
 
-#: tfmain.filechooseentry.caption
-msgid "Choose entry..."
-msgstr ""
+#: tfcolorintensity.label_multiply.caption
+msgctxt "tfcolorintensity.label_multiply.caption"
+msgid "Multiply"
+msgstr "Умножить"
 
-#: tfmain.filechooseentry.hint
-msgid "Choose entry within file"
-msgstr ""
+#: tfcolorintensity.label_shift.caption
+msgctxt "tfcolorintensity.label_shift.caption"
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
 
-#: tfmain.fileimport3d.caption
-msgid "Import 3D object..."
-msgstr "Импорт 3D-объекта ..."
+#: tfcolorize.button_cancel.caption
+msgctxt "TFCOLORIZE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отменить"
 
-#: tfmain.fileloadselection.caption
-msgid "Load selection..."
-msgstr "Загрузить выделение ..."
+#: tfcolorize.button_ok.caption
+msgctxt "TFCOLORIZE.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
+msgstr "ОК"
 
-#: tfmain.filenew.caption
-msgid "New..."
-msgstr "Новый ..."
+#: tfcolorize.caption
+msgctxt "tfcolorize.caption"
+msgid "Colorize"
+msgstr "Раскрасить"
 
-#: tfmain.filenew.hint
-msgid "Create a new file"
-msgstr "Создать новый файл"
+#: tfcolorize.checkbox_gsba.caption
+msgctxt "tfcolorize.checkbox_gsba.caption"
+msgid "Corrected hue and lightness"
+msgstr "Исправить оттенок и освещение"
 
-#: tfmain.fileopen.caption
-msgid "Open..."
-msgstr "Открыть ..."
+#: tfcolorize.label_colorness.caption
+msgctxt "tfcolorize.label_colorness.caption"
+msgid "Colorness"
+msgstr "Цветность"
 
-#: tfmain.fileopen.hint
-msgctxt "TFMAIN.FILEOPEN.HINT"
-msgid "Open existing file"
-msgstr "Открыть существующий файл"
+#: tfcolorize.label_hue.caption
+msgctxt "tfcolorize.label_hue.caption"
+msgid "Hue"
+msgstr "Оттенок"
 
-#: tfmain.fileprint.caption
-msgid "Print..."
+#: tfcolorize.label_preset.caption
+msgid "Preset"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.filequit.hint
-msgctxt "TFMAIN.FILEQUIT.HINT"
-msgid "Quit"
-msgstr "Выход"
+#: tfcustomblur.button_cancel.caption
+msgctxt "TFCUSTOMBLUR.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отменить"
 
-#: tfmain.filereload.caption
-msgctxt "tfmain.filereload.caption"
-msgid "Reload"
-msgstr "Перезагрузить"
+#: tfcustomblur.button_editmask.caption
+msgid "Edit mask..."
+msgstr "Редактировать маску ..."
 
-#: tfmain.fileremembersaveformat.hint
-msgid "Remember save format"
-msgstr ""
+#: tfcustomblur.button_loadmask.caption
+msgid "Load mask..."
+msgstr "Загрузить маску ..."
 
-#: tfmain.filesave.caption
-msgctxt "TFMAIN.FILESAVE.CAPTION"
-msgid "Save"
-msgstr "Сохранить"
+#: tfcustomblur.button_ok.caption
+msgctxt "TFCUSTOMBLUR.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
+msgstr "ОК"
 
-#: tfmain.filesave.hint
-msgid "Save current file"
-msgstr "Сохранить текущий файл"
+#: tfcustomblur.caption
+msgctxt "tfcustomblur.caption"
+msgid "Custom blur"
+msgstr "Пользовательское размытие"
 
-#: tfmain.filesaveas.caption
-msgid "Save as..."
-msgstr "Сохранить как ..."
+#: tfcustomblur.openpicturedialog1.title
+msgid "Open grayscale file"
+msgstr "Открытие файла оттенков серого"
 
-#: tfmain.filesaveas.hint
-msgid "Save file as"
-msgstr "Сохраните файл как"
+#: tfemboss.button_cancel.caption
+msgctxt "TFEMBOSS.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отменить"
 
-#: tfmain.filesaveasinsamefolder.caption
-msgid "Save in same folder..."
-msgstr ""
+#: tfemboss.button_ok.caption
+msgctxt "TFEMBOSS.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
+msgstr "ОК"
 
-#: tfmain.filesaveselectionas.caption
-msgctxt "TFMAIN.FILESAVESELECTIONAS.CAPTION"
-msgid "Save selection as..."
-msgstr "Сохранить выделение как ..."
+#: tfemboss.caption
+msgctxt "tfemboss.caption"
+msgid "Emboss"
+msgstr "Тиснение"
 
-#: tfmain.fileuseimagebrowser.caption
-msgctxt "tfmain.fileuseimagebrowser.caption"
-msgid "Use image browser"
+#: tfemboss.checkbox_preservecolors.caption
+msgid "Preserve colors"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.filterblurbox.caption
-msgid "Box blur..."
+#: tfemboss.checkbox_transparent.caption
+msgid "Transparent"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.filterblurcorona.caption
-msgctxt "tfmain.filterblurcorona.caption"
-msgid "Corona blur..."
-msgstr "Коронное размытие ..."
+#: tfemboss.label_direction.caption
+msgctxt "tfemboss.label_direction.caption"
+msgid "Direction :"
+msgstr "Направление:"
 
-#: tfmain.filterblurcustom.caption
-msgctxt "tfmain.filterblurcustom.caption"
-msgid "Custom blur..."
-msgstr "Пользовательское размытие ..."
+#: tffilterfunction.button_cancel.caption
+msgctxt "tffilterfunction.button_cancel.caption"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отменить"
 
-#: tfmain.filterblurdisk.caption
-msgctxt "tfmain.filterblurdisk.caption"
-msgid "Disk blur..."
-msgstr "Дисковое размытие ..."
+#: tffilterfunction.button_ok.caption
+msgctxt "tffilterfunction.button_ok.caption"
+msgid "OK"
+msgstr "ОК"
 
-#: tfmain.filterblurfast.caption
-msgctxt "tfmain.filterblurfast.caption"
-msgid "Fast blur..."
-msgstr "Быстрое размытие ..."
-
-#: tfmain.filterblurmotion.caption
-msgctxt "tfmain.filterblurmotion.caption"
-msgid "Motion blur..."
-msgstr "Размытие в движении ..."
+#: tffilterfunction.caption
+msgid "Apply function"
+msgstr "Применить функц"
 
-#: tfmain.filterblurprecise.caption
-msgctxt "tfmain.filterblurprecise.caption"
-msgid "Precise blur..."
-msgstr "Точное размытие ..."
+#: tffilterfunction.checkbox_gsba.caption
+msgctxt "tffilterfunction.checkbox_gsba.caption"
+msgid "Corrected hue and lightness"
+msgstr "Исправить оттенок и освещение"
 
-#: tfmain.filterblurradial.caption
-msgctxt "tfmain.filterblurradial.caption"
-msgid "Gaussian blur..."
-msgstr "Радиальное размытие ..."
+#: tffilterfunction.label_alphaequals.caption
+msgctxt "tffilterfunction.label_alphaequals.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
 
-#: tfmain.filtercleartype.caption
-msgid "ClearType"
-msgstr "ClearType"
+#: tffilterfunction.label_blueequals.caption
+msgctxt "tffilterfunction.label_blueequals.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
 
-#: tfmain.filtercleartypeinverse.caption
-msgid "Inverse ClearType"
-msgstr "Обратный ClearType"
+#: tffilterfunction.label_greenequals.caption
+msgctxt "tffilterfunction.label_greenequals.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
 
-#: tfmain.filtercomplementarycolor.caption
-msgid "Complementary colors"
-msgstr ""
+#: tffilterfunction.label_hueequals.caption
+msgctxt "tffilterfunction.label_hueequals.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
 
-#: tfmain.filtercontour.caption
-msgid "Contour"
-msgstr "Контур"
+#: tffilterfunction.label_lightnessequals.caption
+msgctxt "tffilterfunction.label_lightnessequals.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
 
-#: tfmain.filtercylinder.caption
-msgid "Cylinder"
-msgstr "Цилиндр"
+#: tffilterfunction.label_redequals.caption
+msgctxt "tffilterfunction.label_redequals.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
 
-#: tfmain.filteremboss.caption
-msgid "Emboss..."
-msgstr "Тиснение ..."
+#: tffilterfunction.label_saturationequals.caption
+msgctxt "tffilterfunction.label_saturationequals.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
 
-#: tfmain.filterfunction.caption
-msgid "Apply function..."
-msgstr "Применить функцию ..."
+#: tffilterfunction.label_variables.caption
+msgid "Variables :"
+msgstr "Переменные :"
 
-#: tfmain.filtergrayscale.caption
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Оттенки серого"
+#: tffilterfunction.tabsheet_hsl.caption
+msgid "HSL"
+msgstr "HSL"
 
-#: tfmain.filterlinearnegative.caption
-msgctxt "tfmain.filterlinearnegative.caption"
-msgid "Linear negative"
-msgstr "Линейный негатив"
+#: tffilterfunction.tabsheet_rgb.caption
+msgctxt "tffilterfunction.tabsheet_rgb.caption"
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
 
-#: tfmain.filtermedian.caption
-msgid "Median"
-msgstr "Медиана"
+#: tfgeometricbrush.button_cancel.caption
+msgctxt "tfgeometricbrush.button_cancel.caption"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отменить"
 
-#: tfmain.filternegative.caption
-msgctxt "tfmain.filternegative.caption"
-msgid "Negative"
-msgstr "Негатив"
+#: tfgeometricbrush.button_ok.caption
+msgctxt "tfgeometricbrush.button_ok.caption"
+msgid "OK"
+msgstr "ОК"
 
-#: tfmain.filternoise.caption
-msgid "Noise filter..."
+#: tfgeometricbrush.caption
+msgid "Geometric brush"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.filternormalize.caption
-msgid "Normalize"
-msgstr "Нормализовать"
+#: tfgeometricbrush.checkbox_isgradient.caption
+msgid "Opacity gradient"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.filterphong.caption
-msgctxt "tfmain.filterphong.caption"
-msgid "Shaded map..."
-msgstr "Затененная карта..."
+#: tfgeometricbrush.label1.caption
+msgid "Number of sides:"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.filterpixelate.caption
-msgid "Pixelate..."
-msgstr "Растрировать ..."
+#: tfimagelist.caption
+msgid "Image List"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.filterplane.caption
-msgid "Plane (slow)"
-msgstr "Проекция (медленно)"
+#: tfimagelist.pmautouncheckonopen.caption
+msgid "Autouncheck files after being open"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.filterrain.caption
-msgid "Rain..."
+#: tfimagelist.pmautouncheckonsave.caption
+msgid "Autouncheck files after being edited and saved"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.filtersharpen.caption
-msgid "Sharpen..."
-msgstr "Резкость..."
+#: tfimagelist.pmremoveall.caption
+msgid "Empty image list"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.filtersmooth.caption
-msgid "Smooth"
-msgstr "Размытие"
+#: tfimagelist.pmremovenonexisting.caption
+msgid "Remove nonexisting images"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.filtersphere.caption
-msgctxt "TFMAIN.FILTERSPHERE.CAPTION"
-msgid "Sphere"
-msgstr "Сфера"
+#: tfimagelist.pmremoveunchecked.caption
+msgid "Remove unchecked images"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.filtertwirl.caption
-msgid "Twirl..."
-msgstr "Вращение ..."
+#: tfimagelist.pmunchecknonexisting.caption
+msgid "Uncheck nonexisting files"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.filterwavedisplacement.caption
-msgid "Wave diplacement..."
+#: tfimagelist.stringgrid1.columns[0].title.caption
+msgctxt "tfimagelist.stringgrid1.columns[0].title.caption"
+msgid "-"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.forgetdialoganswers.caption
-msgid "Forget dialog box answers"
+#: tfimagelist.stringgrid1.columns[1].title.caption
+msgctxt "tfimagelist.stringgrid1.columns[1].title.caption"
+msgid "-"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.forgetdialoganswers.hint
-msgid "Forget answers given to dialog boxes"
+#: tfimagelist.stringgrid1.columns[2].title.caption
+msgctxt "tfimagelist.stringgrid1.columns[2].title.caption"
+msgid "-"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.helpabout.caption
-msgid "About..."
-msgstr "О программе ..."
+#: tfimagelist.stringgrid1.columns[3].title.caption
+msgctxt "tfimagelist.stringgrid1.columns[3].title.caption"
+msgid "-"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.helpindex.caption
-msgid "Index..."
-msgstr "Индекс ..."
+#: tfimagelist.tbaddfiles.hint
+msgid "Add images to list"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.imagechangecanvassize.caption
-msgid "Canvas size..."
-msgstr "Размер холста ..."
+#: tfimagelist.tbautouncheck.hint
+msgid "Enable/disable autounchecking for processed files"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.imageclearalpha.caption
-msgid "Clear alpha channel and set background"
-msgstr "Очистить альфа-канал и установить фон"
+#: tfimagelist.tbautozoomfit.hint
+msgid "Enable/disable autofitting images in the LazPaint window"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.imagecrop.caption
-msgid "Crop to selection"
-msgstr "Обрезать по выделению"
+#: tfimagelist.tbcheckall.hint
+msgid "Check all files for processing"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.imagecroplayer.caption
-msgid "Crop to selection and current layer"
-msgstr "Обрезать по выделению и текущему слою"
+#: tfimagelist.tbminiwindow.hint
+msgid "Switch to miniwindow"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.imagefillbackground.caption
-msgid "Fill background with antialiasing"
-msgstr "Заполните фон со сглаживанием"
+#: tfimagelist.tbmovedown.hint
+msgid "Move selected items down"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.imageflatten.caption
-msgid "Flatten image"
-msgstr "Свести изображение"
+#: tfimagelist.tbmoveup.hint
+msgid "Move selected items up"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.imagehorizontalflip.caption
-msgctxt "tfmain.imagehorizontalflip.caption"
-msgid "Horizontal flip"
-msgstr "Горизонтальное отражение"
+#: tfimagelist.tbnormalwindows.hint
+msgid "Switch to normal window"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.imagehorizontalflip.hint
-msgctxt "tfmain.imagehorizontalflip.hint"
-msgid "Flip image horizontally"
-msgstr "Отразить изображение по горизонтали"
+#: tfimagelist.tbopenimage.hint
+msgid "Open current image"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.imagelinearnegative.caption
-msgctxt "tfmain.imagelinearnegative.caption"
-msgid "Linear negative"
-msgstr "Линейный негатив"
+#: tfimagelist.tbopennext.hint
+msgctxt "tfimagelist.tbopennext.hint"
+msgid "Open next image (Alt-Right)"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.imagenegative.caption
-msgctxt "tfmain.imagenegative.caption"
-msgid "Negative"
-msgstr "Негатив"
+#: tfimagelist.tbopennextsw.hint
+msgctxt "tfimagelist.tbopennextsw.hint"
+msgid "Open next image"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.imagerepeat.caption
-msgid "Repeat..."
-msgstr "Повторить ..."
-
-#: tfmain.imageresample.caption
-msgid "Resample..."
-msgstr "Ресэмпл ..."
+#: tfimagelist.tbopenprev.hint
+msgctxt "tfimagelist.tbopenprev.hint"
+msgid "Open previous image (Alt-Left)"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.imageresample.hint
-msgid "Resample image"
-msgstr "Ресэмпл изображений"
+#: tfimagelist.tbopenprevsw.hint
+msgctxt "tfimagelist.tbopenprevsw.hint"
+msgid "Open previous image"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.imagerotateccw.caption
-msgid "Rotate 90° CCW"
-msgstr "Поворот на 90° против часовой стрелки"
+#: tfimagelist.tbremoveitem.hint
+msgid "Remove selected images from list"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.imagerotatecw.caption
-msgid "Rotate 90° CW"
-msgstr "Поворот на 90° по часовой стрелке"
+#: tfimagelist.tbuncheckall.hint
+msgid "Uncheck all files for processing"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.imagesmartzoom3.caption
-msgid "Smart zoom x3"
-msgstr "Интеллектуальное увеличение x3"
+#: tflayerstack.caption
+msgctxt "tflayerstack.caption"
+msgid "Layers"
+msgstr "Слои"
 
-#: tfmain.imageswapredblue.caption
-msgid "Swap red and blue channels"
+#: tflayerstack.toolblendop.hint
+msgid "Select blend operation"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.imageverticalflip.caption
-msgctxt "tfmain.imageverticalflip.caption"
-msgid "Vertical flip"
-msgstr "Вертикальное отражение"
+#: tflayerstack.toolzoomlayerstackin.hint
+msgctxt "tflayerstack.toolzoomlayerstackin.hint"
+msgid "Zoom layer stack in"
+msgstr "Увеличить стопку слоев внутри"
 
-#: tfmain.imageverticalflip.hint
-msgid "Flip image vertically"
-msgstr "Отразить изображение по вертикали"
+#: tflayerstack.toolzoomlayerstackout.hint
+msgctxt "tflayerstack.toolzoomlayerstackout.hint"
+msgid "Zoom layer stack out"
+msgstr "Увеличить стопку слоев вне"
 
-#: tfmain.image_currenttexture.hint
-msgctxt "tfmain.image_currenttexture.hint"
-msgid "Current texture"
-msgstr "Текущая текстура"
+#: tfloading.caption
+msgctxt "tfloading.caption"
+msgid "Loading..."
+msgstr "Загрузка..."
 
-#: tfmain.image_currenttool.hint
-msgctxt "TFMAIN.IMAGE_CURRENTTOOL.HINT"
-msgid "Selected tool"
-msgstr "Выбранный инструмент"
+#: tfmain.brushcreategeometric.hint
+msgctxt "tfmain.brushcreategeometric.hint"
+msgid "Create geometric brush"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.image_swapcolors.hint
-msgctxt "tfmain.image_swapcolors.hint"
-msgid "Switch color"
-msgstr "Переключить цвет"
+#: tfmain.brushloadfromfile.hint
+msgctxt "tfmain.brushloadfromfile.hint"
+msgid "Load brush from file..."
+msgstr ""
 
-#: tfmain.itemdocklayersandcolors.caption
-msgid "Dock layers and colors"
+#: tfmain.brushremovecurrent.hint
+msgid "Remove current brush"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.itemdonate.caption
-msgctxt "tfmain.itemdonate.caption"
-msgid "Donate..."
-msgstr "Пожертвования ..."
+#: tfmain.caption
+msgctxt "TFMAIN.CAPTION"
+msgid "LazPaint"
+msgstr "LazPaint"
 
-#: tfmain.itemfullscreen.caption
-msgid "Fullscreen"
-msgstr ""
+#: tfmain.colorcolorize.caption
+msgid "Colorize..."
+msgstr "Раскрасить ..."
 
-#: tfmain.itemuseimagebrowser.caption
-msgctxt "tfmain.itemuseimagebrowser.caption"
-msgid "Use image browser"
+#: tfmain.colorcurves.caption
+msgid "Curves..."
 msgstr ""
 
-#: tfmain.itemviewdocktoolbox.caption
-msgid "Dock toolbox"
-msgstr ""
+#: tfmain.colordialog1.title
+msgid "Choose color"
+msgstr "Выбор цвета"
 
-#: tfmain.label_altitude.caption
-msgid "Altitude"
-msgstr "Высота"
+#: tfmain.colorintensity.caption
+msgid "Intensity..."
+msgstr "Интенсивность ..."
 
-#: tfmain.label_back.caption
-msgid "Back"
-msgstr "Назад"
+#: tfmain.colorlightness.caption
+msgid "Brightness / Contrast..."
+msgstr "Освещение / контрастность..."
 
-#: tfmain.label_brush.caption
-msgctxt "tfmain.label_brush.caption"
-msgid "Brush"
+#: tfmain.colorposterize.caption
+msgid "Posterize..."
 msgstr ""
 
-#: tfmain.label_coordinates.caption
-#, fuzzy
-#| msgid "99999x99999"
-msgid "9999x9999"
-msgstr "99999x99999"
-
-#: tfmain.label_coordinates.hint
-msgid "Coordinates"
-msgstr "Координаты"
+#: tfmain.colorshiftcolors.caption
+msgctxt "tfmain.colorshiftcolors.caption"
+msgid "Shift colors..."
+msgstr "Сдвиг цвета ..."
 
-#: tfmain.label_currentdiff.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_CURRENTDIFF.CAPTION"
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
+#: tfmain.combobox_penstyle.hint
+msgid "Pen style"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.label_currentdiff.hint
-msgid "Color difference"
-msgstr "Цвет разницы"
+#: tfmain.editcopy.caption
+msgid "Copy"
+msgstr "Копировать"
 
-#: tfmain.label_currentzoom.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_CURRENTZOOM.CAPTION"
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: tfmain.editcopy.hint
+msgid "Copy selection"
+msgstr "Копировать выделение"
 
-#: tfmain.label_currentzoom.hint
-msgid "Current zoom"
-msgstr "Текущий масштаб"
+#: tfmain.editcut.caption
+msgid "Cut"
+msgstr "Вырезать"
 
-#: tfmain.label_curve.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_CURVE.CAPTION"
-msgid "Curve"
-msgstr "Кривая"
+#: tfmain.editcut.hint
+msgid "Cut selection"
+msgstr "Вырезать выделение"
 
-#: tfmain.label_eraser.caption
-msgctxt "tfmain.label_eraser.caption"
-msgid "Erase"
-msgstr "Стирать"
+#: tfmain.editdeleteselection.caption
+msgctxt "tfmain.editdeleteselection.caption"
+msgid "Delete"
+msgstr "Удалить"
 
-#: tfmain.label_grid.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_GRID.CAPTION"
-msgid "Grid"
-msgstr "Сетка"
+#: tfmain.editdeleteselection.hint
+msgid "Delete selection"
+msgstr "Удалить выделенное"
 
-#: tfmain.label_gridx.caption
-msgctxt "tfmain.label_gridx.caption"
-msgid "x"
-msgstr "х"
+#: tfmain.editdeselect.hint
+msgctxt "TFMAIN.EDITDESELECT.HINT"
+msgid "Deselect"
+msgstr "Снять выделение"
 
-#: tfmain.label_outlinewidth.caption
-msgctxt "tfmain.label_outlinewidth.caption"
-msgid "Width"
-msgstr "Ширина"
+#: tfmain.editinvertselection.hint
+msgctxt "TFMAIN.EDITINVERTSELECTION.HINT"
+msgid "Invert selection"
+msgstr "Инвертировать выделение"
 
-#: tfmain.label_pen.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_PEN.CAPTION"
-msgid "Pen"
-msgstr "Перо"
+#: tfmain.editmovedown.hint
+msgid "Move down"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.label_penwidth.caption
-msgctxt "tfmain.label_penwidth.caption"
-msgid "Width"
-msgstr "Ширина"
+#: tfmain.editmovetoback.hint
+msgid "Send to back"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.label_phongborder.caption
-msgctxt "tfmain.label_phongborder.caption"
-msgid "Border"
-msgstr "Граница"
+#: tfmain.editmovetofront.hint
+msgid "Bring to front"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.label_ratio.caption
-msgid "Ratio"
+#: tfmain.editmoveup.hint
+msgid "Move up"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.label_shadowoffset.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_SHADOWOFFSET.CAPTION"
-msgid "Offset"
-msgstr "Смещение"
+#: tfmain.editpaste.hint
+msgctxt "TFMAIN.EDITPASTE.HINT"
+msgid "Paste"
+msgstr "Вставить"
 
-#: tfmain.label_shape.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_SHAPE.CAPTION"
-msgid "Shape"
-msgstr "Форма"
+#: tfmain.editpasteasnew.caption
+msgid "Paste as new image"
+msgstr "Вставить как новое изображение"
 
-#: tfmain.label_spacing.caption
-msgid "Spacing"
+#: tfmain.editpasteasnewlayer.caption
+msgid "Paste as new layer"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.label_text.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_TEXT.CAPTION"
-msgid "Text"
-msgstr "Текст"
+#: tfmain.editredo.hint
+msgctxt "TFMAIN.EDITREDO.HINT"
+msgid "Redo"
+msgstr "Переделать"
 
-#: tfmain.label_textblur.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_TEXTBLUR.CAPTION"
-msgid "Blur"
-msgstr "Размытие"
+#: tfmain.editselectall.caption
+msgctxt "tfmain.editselectall.caption"
+msgid "Select all"
+msgstr "Выбрать все"
 
-#: tfmain.label_tolerance.caption
-msgctxt "tfmain.label_tolerance.caption"
-msgid "Tolerance"
-msgstr "Терпимость"
+#: tfmain.editselectall.hint
+#, fuzzy
+msgctxt "tfmain.editselectall.hint"
+msgid "Select all"
+msgstr "Выбрать все"
 
-#: tfmain.layeraddnew.hint
-msgctxt "tfmain.layeraddnew.hint"
-msgid "Add new layer"
-msgstr "Добавить слой"
+#: tfmain.editselection.caption
+msgid "Edit selection..."
+msgstr "Редактировать выделение ..."
 
-#: tfmain.layerduplicate.hint
-msgctxt "tfmain.layerduplicate.hint"
-msgid "Duplicate selected layer"
-msgstr "Дублировать выделенный слой"
+#: tfmain.editselectionfit.caption
+msgid "Selection fit"
+msgstr "Заполнить выделение"
 
-#: tfmain.layerfromfile.hint
-msgctxt "tfmain.layerfromfile.hint"
-msgid "Import layer from file..."
-msgstr "Импорт слоя из файла..."
+#: tfmain.editshapealignbottom.hint
+msgid "Align shape to the bottom"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.layerhorizontalflip.hint
-msgid "Flip layer horizontally"
-msgstr "Отразить слой по горизонтали"
+#: tfmain.editshapealignleft.hint
+msgid "Align shape left"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.layermergeover.hint
-msgctxt "tfmain.layermergeover.hint"
-msgid "Merge layer over"
-msgstr "Слияние со слоем ниже"
+#: tfmain.editshapealignright.hint
+msgid "Align shape right"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.layermove.hint
-msgctxt "tfmain.layermove.hint"
-msgid "Move layer"
-msgstr "Переместить слой"
+#: tfmain.editshapealigntop.hint
+msgid "Align shape to the top"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.layerrasterize.hint
-msgid "Rasterize layer"
+#: tfmain.editshapecenterhorizontally.hint
+msgid "Center shape horizontally"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.layerremovecurrent.hint
-msgctxt "tfmain.layerremovecurrent.hint"
-msgid "Remove layer"
-msgstr "Удалить слой"
+#: tfmain.editshapecentervertically.hint
+msgid "Center shape vertically"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.layerrotate.hint
-msgctxt "tfmain.layerrotate.hint"
-msgid "Rotate layer"
-msgstr "Вращать слой"
+#: tfmain.editshapetocurve.hint
+msgid "Convert shape to curve"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.layerverticalflip.hint
-msgctxt "tfmain.layerverticalflip.hint"
-msgid "Flip layer vertically"
-msgstr "Отразить слой по вертикали"
+#: tfmain.editundo.caption
+msgid "Undo"
+msgstr "Отменить"
 
-#: tfmain.layerzoom.hint
-msgid "Zoom layer"
-msgstr ""
+#: tfmain.editundo.hint
+msgid "Undo last modification"
+msgstr "Отменить последнее изменение"
 
-#: tfmain.loadselectiondialog.title
-msgid "Load selection"
-msgstr "Загрузить выделение"
+#: tfmain.embeddedcancel.caption
+msgctxt "TFMAIN.EMBEDDEDCANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отменить"
 
-#: tfmain.menucolors.caption
-msgctxt "tfmain.menucolors.caption"
-msgid "Colors"
-msgstr "Цвета"
+#: tfmain.embeddedcancel.hint
+msgid "Cancel modifications"
+msgstr "Отменить изменения"
 
-#: tfmain.menucoordinatestoolbar.caption
-msgid "Show coordinates"
-msgstr ""
+#: tfmain.embeddedvalidate.caption
+msgid "Validate"
+msgstr "Подтвердить"
 
-#: tfmain.menucopypastetoolbar.caption
-msgid "Show copy/paste toolbar"
-msgstr ""
+#: tfmain.embeddedvalidate.hint
+msgid "Validate modifications"
+msgstr "Подтвердить изменения"
 
-#: tfmain.menudocktoolboxleft.caption
-msgid "Dock left"
+#: tfmain.filechooseentry.caption
+msgid "Choose entry..."
 msgstr ""
 
-#: tfmain.menudocktoolboxright.caption
-msgid "Dock right"
+#: tfmain.filechooseentry.hint
+msgid "Choose entry within file"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.menuedit.caption
-msgctxt "tfmain.menuedit.caption"
-msgid "Edit"
-msgstr "Редактирование"
-
-#: tfmain.menufile.caption
-msgid "File"
-msgstr "Файл"
-
-#: tfmain.menufiletoolbar.caption
-msgid "Show file toolbar"
-msgstr ""
+#: tfmain.fileimport3d.caption
+msgid "Import 3D object..."
+msgstr "Импорт 3D-объекта ..."
 
-#: tfmain.menufilter.caption
-msgctxt "tfmain.menufilter.caption"
-msgid "Filter"
-msgstr "Фильтр"
+#: tfmain.fileloadselection.caption
+msgid "Load selection..."
+msgstr "Загрузить выделение ..."
 
-#: tfmain.menuhelp.caption
-msgctxt "tfmain.menuhelp.caption"
-msgid "Help"
-msgstr "Помощь"
+#: tfmain.filenew.caption
+msgid "New..."
+msgstr "Новый ..."
 
-#: tfmain.menuimage.caption
-msgctxt "tfmain.menuimage.caption"
-msgid "Image"
-msgstr "Изображение"
+#: tfmain.filenew.hint
+msgid "Create a new file"
+msgstr "Создать новый файл"
 
-#: tfmain.menulanguage.caption
-msgctxt "tfmain.menulanguage.caption"
-msgid "Language"
-msgstr "Язык"
+#: tfmain.fileopen.caption
+msgid "Open..."
+msgstr "Открыть ..."
 
-#: tfmain.menuradialblur.caption
-msgctxt "tfmain.menuradialblur.caption"
-msgid "Radial blur"
-msgstr "Радиальное размытие"
+#: tfmain.fileopen.hint
+msgctxt "TFMAIN.FILEOPEN.HINT"
+msgid "Open existing file"
+msgstr "Открыть существующий файл"
 
-#: tfmain.menurecentfiles.caption
-msgctxt "tfmain.menurecentfiles.caption"
-msgid "Recent files"
-msgstr "Последние файлы"
+#: tfmain.fileprint.caption
+msgid "Print..."
+msgstr ""
 
-#: tfmain.menuremovetransparency.caption
-msgctxt "tfmain.menuremovetransparency.caption"
-msgid "Remove transparency"
-msgstr "Удалить прозрачность"
+#: tfmain.filequit.hint
+msgctxt "TFMAIN.FILEQUIT.HINT"
+msgid "Quit"
+msgstr "Выход"
 
-#: tfmain.menurender.caption
-msgctxt "tfmain.menurender.caption"
-msgid "Render"
-msgstr "Визуализация"
+#: tfmain.filereload.caption
+msgctxt "tfmain.filereload.caption"
+msgid "Reload"
+msgstr "Перезагрузить"
 
-#: tfmain.menuselect.caption
-msgctxt "tfmain.menuselect.caption"
-msgid "Select"
-msgstr "Выделить"
+#: tfmain.fileremembersaveformat.hint
+msgid "Remember save format"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.menushowpalette.caption
-msgctxt "tfmain.menushowpalette.caption"
-msgid "Show palette"
+#: tfmain.filerunscript.caption
+msgid "Run script..."
 msgstr ""
 
-#: tfmain.menutool.caption
-msgctxt "tfmain.menutool.caption"
-msgid "Tools"
-msgstr "Инструмент"
+#: tfmain.filesave.caption
+msgctxt "TFMAIN.FILESAVE.CAPTION"
+msgid "Save"
+msgstr "Сохранить"
 
-#: tfmain.menuundocktoolbox.caption
-msgid "Undock"
-msgstr ""
+#: tfmain.filesave.hint
+msgid "Save current file"
+msgstr "Сохранить текущий файл"
 
-#: tfmain.menuundoredotoolbar.caption
-msgid "Show undo/redo toolbar"
-msgstr ""
+#: tfmain.filesaveas.caption
+msgid "Save as..."
+msgstr "Сохранить как ..."
 
-#: tfmain.menuview.caption
-msgctxt "tfmain.menuview.caption"
-msgid "View"
-msgstr "Просмотр"
+#: tfmain.filesaveas.hint
+msgid "Save file as"
+msgstr "Сохраните файл как"
 
-#: tfmain.menuzoomtoolbar.caption
-msgid "Show zoom toolbar"
+#: tfmain.filesaveasinsamefolder.caption
+msgid "Save in same folder..."
 msgstr ""
 
-#: tfmain.open3dobjectdialog.title
-msgctxt "TFMAIN.OPEN3DOBJECTDIALOG.TITLE"
-msgid "Import 3D object"
-msgstr "Импорт 3D объекта"
+#: tfmain.filesaveselectionas.caption
+msgctxt "TFMAIN.FILESAVESELECTIONAS.CAPTION"
+msgid "Save selection as..."
+msgstr "Сохранить выделение как ..."
 
-#: tfmain.openbrushdialog.title
-msgid "Open brush"
+#: tfmain.fileuseimagebrowser.caption
+msgctxt "tfmain.fileuseimagebrowser.caption"
+msgid "Use image browser"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.openpicturedialog1.title
-msgid "Open existing image"
-msgstr "Открыть существующий файл"
+#: tfmain.filterblurbox.caption
+msgid "Box blur..."
+msgstr ""
 
-#: tfmain.opentexturedialog.title
-msgctxt "tfmain.opentexturedialog.title"
-msgid "Open texture"
-msgstr "Открыть текстуру"
-
-#: tfmain.perspective_repeat.hint
-msgctxt "tfmain.perspective_repeat.hint"
-msgid "Repeat image"
-msgstr "Повтор изображения"
-
-#: tfmain.perspective_twoplanes.hint
-msgctxt "tfmain.perspective_twoplanes.hint"
-msgid "Draw opposite plane too"
-msgstr "Нарисовать противоположную плоскость также"
+#: tfmain.filterblurcorona.caption
+msgctxt "tfmain.filterblurcorona.caption"
+msgid "Corona blur..."
+msgstr "Коронное размытие ..."
 
-#: tfmain.rendercamouflage.caption
-msgid "Camouflage"
-msgstr "Камуфляж"
+#: tfmain.filterblurcustom.caption
+msgctxt "tfmain.filterblurcustom.caption"
+msgid "Custom blur..."
+msgstr "Пользовательское размытие ..."
 
-#: tfmain.renderclouds.caption
-msgid "Clouds"
-msgstr "Облака"
+#: tfmain.filterblurdisk.caption
+msgctxt "tfmain.filterblurdisk.caption"
+msgid "Disk blur..."
+msgstr "Дисковое размытие ..."
 
-#: tfmain.rendercustomwater.caption
-msgid "Water with custom colors"
-msgstr "Вода с пользовательскими цветами"
+#: tfmain.filterblurfast.caption
+msgctxt "tfmain.filterblurfast.caption"
+msgid "Fast blur..."
+msgstr "Быстрое размытие ..."
 
-#: tfmain.rendercyclicperlinnoise.caption
-msgctxt "tfmain.rendercyclicperlinnoise.caption"
-msgid "Cyclic Perlin noise"
-msgstr "Циклический шум Перлина"
+#: tfmain.filterblurmotion.caption
+msgctxt "tfmain.filterblurmotion.caption"
+msgid "Motion blur..."
+msgstr "Размытие в движении ..."
 
-#: tfmain.rendermarble.caption
-msgid "Marble"
-msgstr "Мрамор"
+#: tfmain.filterblurprecise.caption
+msgctxt "tfmain.filterblurprecise.caption"
+msgid "Precise blur..."
+msgstr "Точное размытие ..."
 
-#: tfmain.rendermetalfloor.caption
-msgid "Metal floor"
-msgstr "Металлический пол"
+#: tfmain.filterblurradial.caption
+msgctxt "tfmain.filterblurradial.caption"
+msgid "Gaussian blur..."
+msgstr "Радиальное размытие ..."
 
-#: tfmain.renderperlinnoise.caption
-msgid "Perlin noise"
-msgstr "Шум Перлина"
+#: tfmain.filtercleartype.caption
+msgid "ClearType"
+msgstr "ClearType"
 
-#: tfmain.renderplastik.caption
-msgid "Plastik"
-msgstr "Пластик"
+#: tfmain.filtercleartypeinverse.caption
+msgid "Inverse ClearType"
+msgstr "Обратный ClearType"
 
-#: tfmain.renderroundstone.caption
-msgid "Round stone"
-msgstr "Круглый камень"
+#: tfmain.filtercomplementarycolor.caption
+msgid "Complementary colors"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.rendersnowprint.caption
-msgid "Snow print"
-msgstr "Следы на снегу"
+#: tfmain.filtercontour.caption
+msgid "Contour"
+msgstr "Контур"
 
-#: tfmain.renderstone.caption
-msgid "Stone"
-msgstr "Камень"
+#: tfmain.filtercylinder.caption
+msgid "Cylinder"
+msgstr "Цилиндр"
 
-#: tfmain.renderwater.caption
-msgctxt "tfmain.renderwater.caption"
-msgid "Water"
-msgstr "Вода"
+#: tfmain.filteremboss.caption
+msgid "Emboss..."
+msgstr "Тиснение ..."
 
-#: tfmain.renderwood.caption
-msgid "Wood"
-msgstr "Дерево"
+#: tfmain.filterfunction.caption
+msgid "Apply function..."
+msgstr "Применить функцию ..."
 
-#: tfmain.renderwoodvertical.caption
-msgid "Vertical wood"
-msgstr "Вертикальное дерево"
+#: tfmain.filtergrayscale.caption
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Оттенки серого"
 
-#: tfmain.savepicturedialog1.title
-msgid "Save file as..."
-msgstr "Сохранить файл как ..."
+#: tfmain.filterlinearnegative.caption
+msgctxt "tfmain.filterlinearnegative.caption"
+msgid "Linear negative"
+msgstr "Линейный негатив"
 
-#: tfmain.saveselectiondialog.title
-msgctxt "TFMAIN.SAVESELECTIONDIALOG.TITLE"
-msgid "Save selection as..."
-msgstr "Сохранить выделение как ..."
+#: tfmain.filtermedian.caption
+msgid "Median"
+msgstr "Медиана"
 
-#: tfmain.selectionhorizontalflip.hint
-msgid "Flip selection horizontally"
-msgstr ""
+#: tfmain.filternegative.caption
+msgctxt "tfmain.filternegative.caption"
+msgid "Negative"
+msgstr "Негатив"
 
-#: tfmain.selectionverticalflip.hint
-msgid "Flip selection vertically"
+#: tfmain.filternoise.caption
+msgid "Noise filter..."
 msgstr ""
 
-#: tfmain.shape_backcolor.hint
-msgctxt "tfmain.shape_backcolor.hint"
-msgid "Select secondary color"
-msgstr "Выбранный вторичный цвет"
-
-#: tfmain.shape_pencolor.hint
-msgid "Select pen color"
-msgstr "Выбранный цвет пера"
+#: tfmain.filternormalize.caption
+msgid "Normalize"
+msgstr "Нормализовать"
 
-#: tfmain.spinedit_arrowsizex.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_arrowsizex.hint"
-msgid "Horizontal size of the arrow"
-msgstr ""
+#: tfmain.filterphong.caption
+msgctxt "tfmain.filterphong.caption"
+msgid "Shaded map..."
+msgstr "Затененная карта..."
 
-#: tfmain.spinedit_arrowsizey.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_arrowsizey.hint"
-msgid "Vertical size of the arrow"
-msgstr ""
+#: tfmain.filterpixelate.caption
+msgid "Pixelate..."
+msgstr "Растрировать ..."
 
-#: tfmain.spinedit_backopacity.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_backopacity.hint"
-msgid "Secondary color opacity"
-msgstr "Вторичный цвет непрозрачности"
+#: tfmain.filterplane.caption
+msgid "Plane (slow)"
+msgstr "Проекция (медленно)"
 
-#: tfmain.spinedit_brushspacing.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_brushspacing.hint"
-msgid "Spacing between patterns"
+#: tfmain.filterrain.caption
+msgid "Rain..."
 msgstr ""
 
-#: tfmain.spinedit_eraser.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_eraser.hint"
-msgid "Eraser opacity"
-msgstr "Ластик непрозрачности"
-
-#: tfmain.spinedit_penopacity.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_penopacity.hint"
-msgid "Pen opacity"
-msgstr "Непрозрачность пера"
-
-#: tfmain.spinedit_penwidth.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_penwidth.hint"
-msgid "Pen width"
-msgstr "Ширина пера"
+#: tfmain.filtersharpen.caption
+msgid "Sharpen..."
+msgstr "Резкость..."
 
-#: tfmain.spinedit_phongbordersize.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_phongbordersize.hint"
-msgid "Border size"
-msgstr "Размер границы"
+#: tfmain.filtersmooth.caption
+msgid "Smooth"
+msgstr "Размытие"
 
-#: tfmain.spinedit_shapealtitude.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_shapealtitude.hint"
-msgid "Shape altitude"
-msgstr "Форма высоты"
+#: tfmain.filtersphere.caption
+msgctxt "TFMAIN.FILTERSPHERE.CAPTION"
+msgid "Sphere"
+msgstr "Сфера"
 
-#: tfmain.spinedit_textblur.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_textblur.hint"
-msgid "Shadow blur"
-msgstr "Тень размытия"
+#: tfmain.filtertwirl.caption
+msgid "Twirl..."
+msgstr "Вращение ..."
 
-#: tfmain.spinedit_textoutlinewidth.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_textoutlinewidth.hint"
-msgid "Text outline width"
+#: tfmain.filterwavedisplacement.caption
+msgid "Wave diplacement..."
 msgstr ""
 
-#: tfmain.spinedit_textshadowx.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_textshadowx.hint"
-msgid "Horizontal shadow offset"
-msgstr "Горизонтальное смещение тени"
-
-#: tfmain.spinedit_textshadowy.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_textshadowy.hint"
-msgid "Vertical shadow offset"
-msgstr "Вертикальное смещение тени"
-
-#: tfmain.spinedit_textsize.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_textsize.hint"
-msgid "Text size"
+#: tfmain.forgetdialoganswers.caption
+msgid "Forget dialog box answers"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.spinedit_textureopacity.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_textureopacity.hint"
-msgid "Texture opacity"
+#: tfmain.forgetdialoganswers.hint
+msgid "Forget answers given to dialog boxes"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.toolbrush.hint
-msgctxt "tfmain.toolbrush.hint"
-msgid "Brush"
-msgstr ""
+#: tfmain.helpabout.caption
+msgid "About..."
+msgstr "О программе ..."
 
-#: tfmain.toolchangedocking.hint
-msgctxt "tfmain.toolchangedocking.hint"
-msgid "Change docking"
-msgstr ""
+#: tfmain.helpindex.caption
+msgid "Index..."
+msgstr "Индекс ..."
 
-#: tfmain.toolclone.hint
-msgid "Clone tool"
-msgstr ""
+#: tfmain.imagechangecanvassize.caption
+msgid "Canvas size..."
+msgstr "Размер холста ..."
 
-#: tfmain.toolcolorpicker.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLCOLORPICKER.HINT"
-msgid "Color picker"
-msgstr "Выбор цвета"
+#: tfmain.imageclearalpha.caption
+msgid "Clear alpha channel and set background"
+msgstr "Очистить альфа-канал и установить фон"
 
-#: tfmain.tooldeformation.caption
-msgid "Deformation"
-msgstr "Деформация"
+#: tfmain.imagecrop.caption
+msgid "Crop to selection"
+msgstr "Обрезать по выделению"
 
-#: tfmain.tooldeformation.hint
-msgid "Deformation grid"
-msgstr "Деформация сетки"
+#: tfmain.imagecroplayer.caption
+msgid "Crop to selection and current layer"
+msgstr "Обрезать по выделению и текущему слою"
 
-#: tfmain.tooleditshape.hint
-msgid "Edit shape"
-msgstr ""
+#: tfmain.imagefillbackground.caption
+msgid "Fill background with antialiasing"
+msgstr "Заполните фон со сглаживанием"
 
-#: tfmain.toolellipse.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLELLIPSE.HINT"
-msgid "Ellipse"
-msgstr "Эллипс"
+#: tfmain.imageflatten.caption
+msgid "Flatten image"
+msgstr "Свести изображение"
 
-#: tfmain.tooleraser.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLERASER.HINT"
-msgid "Eraser"
-msgstr "Ластик"
+#: tfmain.imagehorizontalflip.caption
+msgctxt "tfmain.imagehorizontalflip.caption"
+msgid "Horizontal flip"
+msgstr "Горизонтальное отражение"
 
-#: tfmain.toolfloodfill.hint
-msgid "Floodfill"
-msgstr "Заливка"
+#: tfmain.imagehorizontalflip.hint
+msgctxt "tfmain.imagehorizontalflip.hint"
+msgid "Flip image horizontally"
+msgstr "Отразить изображение по горизонтали"
 
-#: tfmain.toolgradient.caption
-msgid "Gradient"
-msgstr "Градиент"
+#: tfmain.imagelinearnegative.caption
+msgctxt "tfmain.imagelinearnegative.caption"
+msgid "Linear negative"
+msgstr "Линейный негатив"
 
-#: tfmain.toolgradient.hint
-msgid "Render gradient"
-msgstr "Визуализация градиента"
+#: tfmain.imagenegative.caption
+msgctxt "tfmain.imagenegative.caption"
+msgid "Negative"
+msgstr "Негатив"
 
-#: tfmain.toolhand.caption
-msgid "Hand"
-msgstr "Рука"
+#: tfmain.imagerepeat.caption
+msgid "Repeat..."
+msgstr "Повторить ..."
 
-#: tfmain.toolhand.hint
-msgid "Move and scroll picture"
-msgstr "Переместить и прокрутить изображение"
+#: tfmain.imageresample.caption
+msgid "Resample..."
+msgstr "Ресэмпл ..."
 
-#: tfmain.toolhotspot.caption
-msgctxt "tfmain.toolhotspot.caption"
-msgid "Hot spot"
-msgstr ""
+#: tfmain.imageresample.hint
+msgid "Resample image"
+msgstr "Ресэмпл изображений"
 
-#: tfmain.toolhotspot.hint
-msgid "Choose hot spot of a cursor"
+#: tfmain.imagerotateccw.caption
+msgid "Rotate 90° CCW"
+msgstr "Поворот на 90° против часовой стрелки"
+
+#: tfmain.imagerotatecw.caption
+msgid "Rotate 90° CW"
+msgstr "Поворот на 90° по часовой стрелке"
+
+#: tfmain.imagesmartzoom3.caption
+msgid "Smart zoom x3"
+msgstr "Интеллектуальное увеличение x3"
+
+#: tfmain.imageswapredblue.caption
+msgid "Swap red and blue channels"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.toollayermapping.hint
-msgctxt "tfmain.toollayermapping.hint"
-msgid "Layer perspective"
-msgstr "Перспектива слоя"
+#: tfmain.imageverticalflip.caption
+msgctxt "tfmain.imageverticalflip.caption"
+msgid "Vertical flip"
+msgstr "Вертикальное отражение"
 
-#: tfmain.toolloadtexture.hint
-msgctxt "tfmain.toolloadtexture.hint"
-msgid "Load texture..."
-msgstr "Загрузить текстуру ..."
+#: tfmain.imageverticalflip.hint
+msgid "Flip image vertically"
+msgstr "Отразить изображение по вертикали"
 
-#: tfmain.toolmagicwand.caption
-msgid "Magic wand"
-msgstr "Волшебная палочка"
+#: tfmain.image_currenttexture.hint
+msgctxt "tfmain.image_currenttexture.hint"
+msgid "Current texture"
+msgstr "Текущая текстура"
 
-#: tfmain.toolmagicwand.hint
-msgid "Magic wand select"
-msgstr "Волшебная палочка выделения"
+#: tfmain.image_currenttool.hint
+msgctxt "TFMAIN.IMAGE_CURRENTTOOL.HINT"
+msgid "Selected tool"
+msgstr "Выбранный инструмент"
 
-#: tfmain.toolmoveselection.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLMOVESELECTION.HINT"
-msgid "Move selection"
-msgstr "Переместить выделение"
+#: tfmain.image_swapcolors.hint
+msgctxt "tfmain.image_swapcolors.hint"
+msgid "Switch color"
+msgstr "Переключить цвет"
 
-#: tfmain.toolnotexture.hint
-msgctxt "tfmain.toolnotexture.hint"
-msgid "No texture"
-msgstr "Без текстуры"
+#: tfmain.itemdocklayersandcolors.caption
+msgid "Dock layers and colors"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.toolpen.caption
-msgctxt "TFMAIN.TOOLPEN.CAPTION"
-msgid "Pen"
-msgstr "Перо"
+#: tfmain.itemdonate.caption
+msgctxt "tfmain.itemdonate.caption"
+msgid "Donate..."
+msgstr "Пожертвования ..."
 
-#: tfmain.toolpen.hint
-msgid "Simple pen"
-msgstr "Простое перо"
+#: tfmain.itemfullscreen.caption
+msgid "Fullscreen"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.toolphong.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLPHONG.HINT"
-msgid "Shaded shape"
-msgstr "Затененная фигура"
+#: tfmain.itemuseimagebrowser.caption
+msgctxt "tfmain.itemuseimagebrowser.caption"
+msgid "Use image browser"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.toolpolygon.caption
-msgid "Polygon"
-msgstr "Многоугольник"
+#: tfmain.itemviewdocktoolbox.caption
+msgid "Dock toolbox"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.toolpolygon.hint
-msgid "Polygon or polyline"
-msgstr "Многоугольник или ломаная"
+#: tfmain.label_altitude.caption
+msgid "Altitude"
+msgstr "Высота"
 
-#: tfmain.toolrect.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLRECT.HINT"
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Прямоугольник"
+#: tfmain.label_back.caption
+msgid "Back"
+msgstr "Назад"
 
-#: tfmain.toolrotateselection.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLROTATESELECTION.HINT"
-msgid "Rotate selection"
-msgstr "Поворот выделения"
+#: tfmain.label_brush.caption
+msgctxt "tfmain.label_brush.caption"
+msgid "Brush"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.toolselectellipse.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLSELECTELLIPSE.HINT"
-msgid "Select ellipse"
-msgstr "Выделение в виде эллипса"
+#: tfmain.label_coordinates.caption
+#, fuzzy
+#| msgid "99999x99999"
+msgid "9999x9999"
+msgstr "99999x99999"
 
-#: tfmain.toolselectpen.caption
-msgctxt "tfmain.toolselectpen.caption"
-msgid "Selection pen"
-msgstr "Выделение в виде пера"
+#: tfmain.label_coordinates.hint
+msgid "Coordinates"
+msgstr "Координаты"
 
-#: tfmain.toolselectpen.hint
-msgctxt "tfmain.toolselectpen.hint"
-msgid "Draw selection with pen"
-msgstr "Нарисовать выделение с помощью пера"
+#: tfmain.label_currentdiff.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_CURRENTDIFF.CAPTION"
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
 
-#: tfmain.toolselectpoly.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLSELECTPOLY.HINT"
-msgid "Select polygon"
-msgstr "Выделение в виде многоугольника"
+#: tfmain.label_currentdiff.hint
+msgid "Color difference"
+msgstr "Цвет разницы"
 
-#: tfmain.toolselectrect.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLSELECTRECT.HINT"
-msgid "Select rectangle"
-msgstr "Выделение в виде прямоугольника"
+#: tfmain.label_currentzoom.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_CURRENTZOOM.CAPTION"
+msgid "%"
+msgstr "%"
 
-#: tfmain.toolselectspline.hint
-msgctxt "tfmain.toolselectspline.hint"
-msgid "Select curve"
-msgstr "Выделение в виде кривой"
+#: tfmain.label_currentzoom.hint
+msgid "Current zoom"
+msgstr "Текущий масштаб"
 
-#: tfmain.toolspline.caption
-msgctxt "TFMAIN.TOOLSPLINE.CAPTION"
+#: tfmain.label_curve.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_CURVE.CAPTION"
 msgid "Curve"
 msgstr "Кривая"
 
-#: tfmain.toolspline.hint
-#, fuzzy
-msgctxt "tfmain.toolspline.hint"
-msgid "Curve"
-msgstr "Кривая"
+#: tfmain.label_eraser.caption
+msgctxt "tfmain.label_eraser.caption"
+msgid "Erase"
+msgstr "Стирать"
 
-#: tfmain.tooltext.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLTEXT.HINT"
-msgid "Text"
-msgstr "Текст"
+#: tfmain.label_grid.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_GRID.CAPTION"
+msgid "Grid"
+msgstr "Сетка"
 
-#: tfmain.tooltexturemapping.hint
-msgctxt "tfmain.tooltexturemapping.hint"
-msgid "Texture mapping"
-msgstr "Отображение текстуры"
-
-#: tfmain.tool_aliasing.hint
-msgid "Disable antialiasing"
-msgstr ""
+#: tfmain.label_gridx.caption
+msgctxt "tfmain.label_gridx.caption"
+msgid "x"
+msgstr "х"
 
-#: tfmain.tool_capflat.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_CAPFLAT.HINT"
-msgid "Flat cap"
-msgstr "Плоская крышка"
+#: tfmain.label_outlinewidth.caption
+msgctxt "tfmain.label_outlinewidth.caption"
+msgid "Width"
+msgstr "Ширина"
 
-#: tfmain.tool_capround.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_CAPROUND.HINT"
-msgid "Round cap"
-msgstr "Круглая крышка"
+#: tfmain.label_pen.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_PEN.CAPTION"
+msgid "Pen"
+msgstr "Перо"
 
-#: tfmain.tool_capsquare.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_CAPSQUARE.HINT"
-msgid "Square cap"
-msgstr "Площадь крышки"
+#: tfmain.label_penwidth.caption
+msgctxt "tfmain.label_penwidth.caption"
+msgid "Width"
+msgstr "Ширина"
 
-#: tfmain.tool_closeshape.hint
-msgctxt "tfmain.tool_closeshape.hint"
-msgid "Close shape"
-msgstr "Закрыть форму"
+#: tfmain.label_phongborder.caption
+msgctxt "tfmain.label_phongborder.caption"
+msgid "Border"
+msgstr "Граница"
 
-#: tfmain.tool_curvemodeangle.hint
-msgid "Draw an angle"
+#: tfmain.label_ratio.caption
+msgid "Ratio"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.tool_curvemodeauto.hint
-msgctxt "tfmain.tool_curvemodeauto.hint"
-msgid "Autodetect angles"
-msgstr ""
+#: tfmain.label_shadowoffset.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_SHADOWOFFSET.CAPTION"
+msgid "Offset"
+msgstr "Смещение"
 
-#: tfmain.tool_curvemodecurve.hint
-msgid "Draw a curve"
-msgstr ""
+#: tfmain.label_shape.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_SHAPE.CAPTION"
+msgid "Shape"
+msgstr "Форма"
 
-#: tfmain.tool_curvemovepoint.hint
-msgid "Move point"
+#: tfmain.label_spacing.caption
+msgid "Spacing"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.tool_diamondgradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_diamondgradient.hint"
-msgid "Diamond gradient"
-msgstr "Алмазный градиент"
+#: tfmain.label_text.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_TEXT.CAPTION"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
 
-#: tfmain.tool_drawshapeborder.hint
-msgctxt "tfmain.tool_drawshapeborder.hint"
-msgid "Draw border"
-msgstr "Нарисовать границу"
+#: tfmain.label_textblur.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_TEXTBLUR.CAPTION"
+msgid "Blur"
+msgstr "Размытие"
 
-#: tfmain.tool_erasealpha.hint
-msgctxt "tfmain.tool_erasealpha.hint"
-msgid "Make transparent"
-msgstr ""
+#: tfmain.label_tolerance.caption
+msgctxt "tfmain.label_tolerance.caption"
+msgid "Tolerance"
+msgstr "Терпимость"
 
-#: tfmain.tool_eraseblur.hint
-msgctxt "tfmain.tool_eraseblur.hint"
-msgid "Soften"
-msgstr ""
+#: tfmain.layeraddnew.hint
+msgctxt "tfmain.layeraddnew.hint"
+msgid "Add new layer"
+msgstr "Добавить слой"
 
-#: tfmain.tool_fillshape.hint
-msgctxt "tfmain.tool_fillshape.hint"
-msgid "Fill shape"
-msgstr "Заполнить фигуру"
+#: tfmain.layerduplicate.hint
+msgctxt "tfmain.layerduplicate.hint"
+msgid "Duplicate selected layer"
+msgstr "Дублировать выделенный слой"
 
-#: tfmain.tool_gridmovewithoutdeformation.hint
-msgctxt "tfmain.tool_gridmovewithoutdeformation.hint"
-msgid "Move grid without deformation"
-msgstr "Перемещение сетки без деформации"
+#: tfmain.layerfromfile.hint
+msgctxt "tfmain.layerfromfile.hint"
+msgid "Import layer from file..."
+msgstr "Импорт слоя из файла..."
 
-#: tfmain.tool_joinbevel.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_JOINBEVEL.HINT"
-msgid "Bevel join"
-msgstr "Конически присоединить"
+#: tfmain.layerhorizontalflip.hint
+msgid "Flip layer horizontally"
+msgstr "Отразить слой по горизонтали"
 
-#: tfmain.tool_joinmiter.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_JOINMITER.HINT"
-msgid "Miter join"
-msgstr "На 45° присоединить"
+#: tfmain.layermergeover.hint
+msgctxt "tfmain.layermergeover.hint"
+msgid "Merge layer over"
+msgstr "Слияние со слоем ниже"
 
-#: tfmain.tool_joinround.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_JOINROUND.HINT"
-msgid "Round join"
-msgstr "Вокруг присоединить"
+#: tfmain.layermove.hint
+msgctxt "tfmain.layermove.hint"
+msgid "Move layer"
+msgstr "Переместить слой"
 
-#: tfmain.tool_lineargradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_lineargradient.hint"
-msgid "Linear gradient"
-msgstr "Линейный градиент"
+#: tfmain.layerrasterize.hint
+msgid "Rasterize layer"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.tool_phongshapecone.hint
-msgctxt "tfmain.tool_phongshapecone.hint"
-msgid "Cone"
-msgstr "Конус"
+#: tfmain.layerremovecurrent.hint
+msgctxt "tfmain.layerremovecurrent.hint"
+msgid "Remove layer"
+msgstr "Удалить слой"
 
-#: tfmain.tool_phongshapehorizontalcylinder.hint
-msgctxt "tfmain.tool_phongshapehorizontalcylinder.hint"
-msgid "Horizontal cylinder"
-msgstr "Горизонтальный цилиндр"
+#: tfmain.layerrotate.hint
+msgctxt "tfmain.layerrotate.hint"
+msgid "Rotate layer"
+msgstr "Вращать слой"
 
-#: tfmain.tool_phongshaperectangle.hint
-msgctxt "tfmain.tool_phongshaperectangle.hint"
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Прямоугольник"
+#: tfmain.layerverticalflip.hint
+msgctxt "tfmain.layerverticalflip.hint"
+msgid "Flip layer vertically"
+msgstr "Отразить слой по вертикали"
 
-#: tfmain.tool_phongshaperoundrect.hint
-msgctxt "tfmain.tool_phongshaperoundrect.hint"
-msgid "Rounded rectangle"
-msgstr "Закругленный прямоугольник"
+#: tfmain.layerzoom.hint
+msgid "Zoom layer"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.tool_phongshapesphere.hint
-msgctxt "tfmain.tool_phongshapesphere.hint"
-msgid "Sphere"
-msgstr "Сфера"
+#: tfmain.loadselectiondialog.title
+msgid "Load selection"
+msgstr "Загрузить выделение"
 
-#: tfmain.tool_phongshapeverticalcone.hint
-msgctxt "tfmain.tool_phongshapeverticalcone.hint"
-msgid "Vertical cone"
-msgstr "Вертикальный конус"
+#: tfmain.menucolors.caption
+msgctxt "tfmain.menucolors.caption"
+msgid "Colors"
+msgstr "Цвета"
 
-#: tfmain.tool_phongshapeverticalcylinder.hint
-msgctxt "tfmain.tool_phongshapeverticalcylinder.hint"
-msgid "Vertical cylinder"
-msgstr "Вертикальный цилиндр"
+#: tfmain.menucoordinatestoolbar.caption
+msgid "Show coordinates"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.tool_progressivefloodfill.caption
-msgctxt "tfmain.tool_progressivefloodfill.caption"
-msgid "Progressive floodfill"
-msgstr "Прогрессивная заливка"
+#: tfmain.menucopypastetoolbar.caption
+msgid "Show copy/paste toolbar"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.tool_progressivefloodfill.hint
-msgctxt "tfmain.tool_progressivefloodfill.hint"
-msgid "Progressive floodfill"
-msgstr "Прогрессивная заливка"
+#: tfmain.menudocktoolboxleft.caption
+msgid "Dock left"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.tool_radialgradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_radialgradient.hint"
-msgid "Radial gradient"
-msgstr "Радиальный градиент"
+#: tfmain.menudocktoolboxright.caption
+msgid "Dock right"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.tool_reflectedgradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_reflectedgradient.hint"
-msgid "Reflected gradient"
-msgstr "Отраженный градиент"
+#: tfmain.menuedit.caption
+msgctxt "tfmain.menuedit.caption"
+msgid "Edit"
+msgstr "Редактирование"
 
-#: tfmain.tool_singradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_singradient.hint"
-msgid "Sine gradient"
-msgstr "Синусоидальный градиент"
+#: tfmain.menufile.caption
+msgid "File"
+msgstr "Файл"
 
-#: tfmain.tool_textfont.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTFONT.HINT"
-msgid "Choose font..."
-msgstr "Выбрать шрифт ..."
+#: tfmain.menufiletoolbar.caption
+msgid "Show file toolbar"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.tool_textoutline.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTOUTLINE.HINT"
-msgid "Text outline"
-msgstr "Текст плана"
+#: tfmain.menufilter.caption
+msgctxt "tfmain.menufilter.caption"
+msgid "Filter"
+msgstr "Фильтр"
 
-#: tfmain.tool_textphong.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTPHONG.HINT"
-msgid "Text phong shading"
-msgstr "Затенение текста Фонг"
+#: tfmain.menuhelp.caption
+msgctxt "tfmain.menuhelp.caption"
+msgid "Help"
+msgstr "Помощь"
 
-#: tfmain.tool_textshadow.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTSHADOW.HINT"
-msgid "Text shadow"
-msgstr "Тень текста"
+#: tfmain.menuimage.caption
+msgctxt "tfmain.menuimage.caption"
+msgid "Image"
+msgstr "Изображение"
 
-#: tfmain.viewcolors.caption
-msgctxt "TFMAIN.VIEWCOLORS.CAPTION"
-msgid "Colors"
-msgstr "Цвета"
+#: tfmain.menulanguage.caption
+msgctxt "tfmain.menulanguage.caption"
+msgid "Language"
+msgstr "Язык"
 
-#: tfmain.viewdarktheme.caption
-msgid "Dark theme"
-msgstr ""
+#: tfmain.menuradialblur.caption
+msgctxt "tfmain.menuradialblur.caption"
+msgid "Radial blur"
+msgstr "Радиальное размытие"
 
-#: tfmain.viewgrid.caption
-msgctxt "TFMAIN.VIEWGRID.CAPTION"
-msgid "Grid"
-msgstr "Сетка"
+#: tfmain.menurecentfiles.caption
+msgctxt "tfmain.menurecentfiles.caption"
+msgid "Recent files"
+msgstr "Последние файлы"
 
-#: tfmain.viewimagelist.caption
-msgid "Image list"
-msgstr ""
+#: tfmain.menuremovetransparency.caption
+msgctxt "tfmain.menuremovetransparency.caption"
+msgid "Remove transparency"
+msgstr "Удалить прозрачность"
 
-#: tfmain.viewlayerstack.caption
-msgctxt "tfmain.viewlayerstack.caption"
-msgid "Layers"
-msgstr "Слои"
+#: tfmain.menurender.caption
+msgctxt "tfmain.menurender.caption"
+msgid "Render"
+msgstr "Визуализация"
 
-#: tfmain.viewlayerstackbutton.caption
-msgid "Show layers"
-msgstr "Показать слои"
+#: tfmain.menuselect.caption
+msgctxt "tfmain.menuselect.caption"
+msgid "Select"
+msgstr "Выделить"
 
-#: tfmain.viewlayerstackbutton.hint
-msgid "Show or hide layer stack window"
-msgstr "Показать/скрыть окно стека слоев"
+#: tfmain.menushowpalette.caption
+msgctxt "tfmain.menushowpalette.caption"
+msgid "Show palette"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.viewpalette.caption
-msgctxt "tfmain.viewpalette.caption"
-msgid "Palette"
+#: tfmain.menutool.caption
+msgctxt "tfmain.menutool.caption"
+msgid "Tools"
+msgstr "Инструмент"
+
+#: tfmain.menuundocktoolbox.caption
+msgid "Undock"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.viewstatusbar.caption
-msgid "Status bar"
+#: tfmain.menuundoredotoolbar.caption
+msgid "Show undo/redo toolbar"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.viewtoolbox.caption
-msgid "Toolbox"
-msgstr "Инструменты"
+#: tfmain.menuview.caption
+msgctxt "tfmain.menuview.caption"
+msgid "View"
+msgstr "Просмотр"
 
-#: tfmain.viewworkspacecolor.caption
-msgid "Set workspace color..."
+#: tfmain.menuzoomtoolbar.caption
+msgid "Show zoom toolbar"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.viewzoomfit.caption
-msgctxt "tfmain.viewzoomfit.caption"
-msgid "Zoom fit"
-msgstr "Увеличить, полностью вписав"
+#: tfmain.open3dobjectdialog.title
+msgctxt "TFMAIN.OPEN3DOBJECTDIALOG.TITLE"
+msgid "Import 3D object"
+msgstr "Импорт 3D объекта"
 
-#: tfmain.viewzoomfit.hint
-msgctxt "TFMAIN.VIEWZOOMFIT.HINT"
-msgid "Zoom to fit in the window"
-msgstr "Увеличить, чтобы поместить в окне"
+#: tfmain.openbrushdialog.title
+msgid "Open brush"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.viewzoomin.hint
-msgctxt "TFMAIN.VIEWZOOMIN.HINT"
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Увеличить"
+#: tfmain.openpicturedialog1.title
+msgid "Open existing image"
+msgstr "Открыть существующий файл"
 
-#: tfmain.viewzoomoriginal.caption
-msgctxt "TFMAIN.VIEWZOOMORIGINAL.CAPTION"
-msgid "Original size"
-msgstr "Оригинальный размер"
+#: tfmain.opentexturedialog.title
+msgctxt "tfmain.opentexturedialog.title"
+msgid "Open texture"
+msgstr "Открыть текстуру"
 
-#: tfmain.viewzoomoriginal.hint
-msgid "Zoom to original pixel size"
-msgstr "Увеличить до оригинального размера пикселя"
+#: tfmain.perspective_repeat.hint
+msgctxt "tfmain.perspective_repeat.hint"
+msgid "Repeat image"
+msgstr "Повтор изображения"
 
-#: tfmain.viewzoomout.hint
-msgctxt "TFMAIN.VIEWZOOMOUT.HINT"
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Уменьшить"
+#: tfmain.perspective_twoplanes.hint
+msgctxt "tfmain.perspective_twoplanes.hint"
+msgid "Draw opposite plane too"
+msgstr "Нарисовать противоположную плоскость также"
 
-#: tftwirl.button_cancel.caption
-msgctxt "TFTWIRL.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отменить"
+#: tfmain.rendercamouflage.caption
+msgid "Camouflage"
+msgstr "Камуфляж"
 
-#: tftwirl.button_ok.caption
-msgctxt "TFTWIRL.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
-msgstr "ОК"
+#: tfmain.renderclouds.caption
+msgid "Clouds"
+msgstr "Облака"
 
-#: tftwirl.caption
-msgctxt "tftwirl.caption"
-msgid "Twirl"
-msgstr "Вращать"
+#: tfmain.rendercustomwater.caption
+msgid "Water with custom colors"
+msgstr "Вода с пользовательскими цветами"
 
-#: tftwirl.label_angle.caption
-msgctxt "tftwirl.label_angle.caption"
-msgid "Angle :"
-msgstr "Угол:"
+#: tfmain.rendercyclicperlinnoise.caption
+msgctxt "tfmain.rendercyclicperlinnoise.caption"
+msgid "Cyclic Perlin noise"
+msgstr "Циклический шум Перлина"
 
-#: tftwirl.label_radius.caption
-msgctxt "tftwirl.label_radius.caption"
-msgid "Radius :"
-msgstr "Радиус:"
+#: tfmain.rendermarble.caption
+msgid "Marble"
+msgstr "Мрамор"
 
-#: tfwavedisplacement.button_cancel.caption
-msgctxt "tfwavedisplacement.button_cancel.caption"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отменить"
+#: tfmain.rendermetalfloor.caption
+msgid "Metal floor"
+msgstr "Металлический пол"
+
+#: tfmain.renderperlinnoise.caption
+msgid "Perlin noise"
+msgstr "Шум Перлина"
+
+#: tfmain.renderplastik.caption
+msgid "Plastik"
+msgstr "Пластик"
+
+#: tfmain.renderroundstone.caption
+msgid "Round stone"
+msgstr "Круглый камень"
+
+#: tfmain.rendersnowprint.caption
+msgid "Snow print"
+msgstr "Следы на снегу"
+
+#: tfmain.renderstone.caption
+msgid "Stone"
+msgstr "Камень"
+
+#: tfmain.renderwater.caption
+msgctxt "tfmain.renderwater.caption"
+msgid "Water"
+msgstr "Вода"
+
+#: tfmain.renderwood.caption
+msgid "Wood"
+msgstr "Дерево"
+
+#: tfmain.renderwoodvertical.caption
+msgid "Vertical wood"
+msgstr "Вертикальное дерево"
 
-#: tfwavedisplacement.button_ok.caption
-msgctxt "tfwavedisplacement.button_ok.caption"
-msgid "OK"
-msgstr "ОК"
+#: tfmain.savepicturedialog1.title
+msgid "Save file as..."
+msgstr "Сохранить файл как ..."
 
-#: tfwavedisplacement.caption
-msgid "Wave displacement"
-msgstr ""
+#: tfmain.saveselectiondialog.title
+msgctxt "TFMAIN.SAVESELECTIONDIALOG.TITLE"
+msgid "Save selection as..."
+msgstr "Сохранить выделение как ..."
 
-#: tfwavedisplacement.label_displacement.caption
-msgid "Displacement :"
+#: tfmain.selectionhorizontalflip.hint
+msgid "Flip selection horizontally"
 msgstr ""
 
-#: tfwavedisplacement.label_phase.caption
-msgid "Phase :"
+#: tfmain.selectionverticalflip.hint
+msgid "Flip selection vertically"
 msgstr ""
 
-#: tfwavedisplacement.label_wavelength.caption
-msgid "Wavelength :"
-msgstr ""
+#: tfmain.shape_backcolor.hint
+msgctxt "tfmain.shape_backcolor.hint"
+msgid "Select secondary color"
+msgstr "Выбранный вторичный цвет"
 
-#: uresourcestrings.rsactioninprogress
-msgid "Action in progress"
-msgstr "Прогресс действия"
+#: tfmain.shape_pencolor.hint
+msgid "Select pen color"
+msgstr "Выбранный цвет пера"
 
-#: uresourcestrings.rsaddtoimagelist
-msgid "Add files to the image processing list"
+#: tfmain.spinedit_arrowsizex.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_arrowsizex.hint"
+msgid "Horizontal size of the arrow"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsalignshape
-msgid "Align shape"
+#: tfmain.spinedit_arrowsizey.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_arrowsizey.hint"
+msgid "Vertical size of the arrow"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsallapplications
-msgid "all"
-msgstr "все"
+#: tfmain.spinedit_backopacity.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_backopacity.hint"
+msgid "Secondary color opacity"
+msgstr "Вторичный цвет непрозрачности"
 
-#: uresourcestrings.rsallsupportedfiletypes
-msgid "All supported filetypes"
+#: tfmain.spinedit_brushspacing.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_brushspacing.hint"
+msgid "Spacing between patterns"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsohldkeysscalemode
-msgid "Hold %1 or %2 to scale"
-msgstr "Удерживайте %1 или %2 для масштабирования"
+#: tfmain.spinedit_eraser.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_eraser.hint"
+msgid "Eraser opacity"
+msgstr "Ластик непрозрачности"
 
-#: uresourcestrings.rsanimatedgif
-msgid "Animated GIF"
-msgstr ""
+#: tfmain.spinedit_penopacity.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_penopacity.hint"
+msgid "Pen opacity"
+msgstr "Непрозрачность пера"
 
-#: uresourcestrings.rsautodetect
-msgid "Autodetect"
+#: tfmain.spinedit_penwidth.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_penwidth.hint"
+msgid "Pen width"
+msgstr "Ширина пера"
+
+#: tfmain.spinedit_phongbordersize.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_phongbordersize.hint"
+msgid "Border size"
+msgstr "Размер границы"
+
+#: tfmain.spinedit_shapealtitude.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_shapealtitude.hint"
+msgid "Shape altitude"
+msgstr "Форма высоты"
+
+#: tfmain.spinedit_textblur.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_textblur.hint"
+msgid "Shadow blur"
+msgstr "Тень размытия"
+
+#: tfmain.spinedit_textoutlinewidth.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_textoutlinewidth.hint"
+msgid "Text outline width"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsbackspaceremovelastpoint
-msgid "Press BACKSPACE to remove last point"
-msgstr "Нажмите BACKSPACE для удаления последней точки"
+#: tfmain.spinedit_textshadowx.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_textshadowx.hint"
+msgid "Horizontal shadow offset"
+msgstr "Горизонтальное смещение тени"
 
-#: uresourcestrings.rsbestquality
-msgid "Best quality"
-msgstr "Наилучшее качество"
+#: tfmain.spinedit_textshadowy.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_textshadowy.hint"
+msgid "Vertical shadow offset"
+msgstr "Вертикальное смещение тени"
 
-#: uresourcestrings.rsbitmap
-msgid "Bitmap"
+#: tfmain.spinedit_textsize.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_textsize.hint"
+msgid "Text size"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsblendopnotusedforbackground
-msgid "The blend operation is applied only if there is a layer underneath"
+#: tfmain.spinedit_textureopacity.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_textureopacity.hint"
+msgid "Texture opacity"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsblue
-msgid "Blue"
+#: tfmain.toolbrush.hint
+msgctxt "tfmain.toolbrush.hint"
+msgid "Brush"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsbrightness
-msgid "Brightness"
+#: tfmain.toolchangedocking.hint
+msgctxt "tfmain.toolchangedocking.hint"
+msgid "Change docking"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsbytes
-msgid "Bytes"
+#: tfmain.toolclone.hint
+msgid "Clone tool"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rscancel
-msgctxt "uresourcestrings.rscancel"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отменить"
+#: tfmain.toolcolorpicker.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLCOLORPICKER.HINT"
+msgid "Color picker"
+msgstr "Выбор цвета"
 
-#: uresourcestrings.rscannotdrawshapeonsvglayer
-msgid "Cannot draw shape on SVG layer"
-msgstr ""
+#: tfmain.tooldeformation.caption
+msgid "Deformation"
+msgstr "Деформация"
 
-#: uresourcestrings.rscannotopenfile
-msgid "Cannot open file"
+#: tfmain.tooldeformation.hint
+msgid "Deformation grid"
+msgstr "Деформация сетки"
+
+#: tfmain.tooleditshape.hint
+msgid "Edit shape"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rscanvassize
-msgctxt "uresourcestrings.rscanvassize"
-msgid "Canvas size"
-msgstr "Размер холста"
+#: tfmain.toolellipse.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLELLIPSE.HINT"
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Эллипс"
 
-#: uresourcestrings.rscdrom
-msgid "CD"
-msgstr ""
+#: tfmain.tooleraser.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLERASER.HINT"
+msgid "Eraser"
+msgstr "Ластик"
 
-#: uresourcestrings.rsclearpalette
-msgid "Clear palette"
-msgstr ""
+#: tfmain.toolfloodfill.hint
+msgid "Floodfill"
+msgstr "Заливка"
 
-#: uresourcestrings.rscloserequest
-msgid "Close request"
-msgstr "Запрос закрытия"
+#: tfmain.toolgradient.caption
+msgid "Gradient"
+msgstr "Градиент"
 
-#: uresourcestrings.rscolors
-msgctxt "uresourcestrings.rscolors"
-msgid "Colors"
-msgstr "Цвета"
+#: tfmain.toolgradient.hint
+msgid "Render gradient"
+msgstr "Визуализация градиента"
 
-#: uresourcestrings.rsconfirmdeletefromcontainer
-msgid "Are you sure you want to delete this file from the container?"
-msgstr ""
+#: tfmain.toolhand.caption
+msgid "Hand"
+msgstr "Рука"
 
-#: uresourcestrings.rsconfirmdeletemultiplefromcontainer
-msgid "Are you sure you want to delete these %1 files from the container?"
-msgstr ""
+#: tfmain.toolhand.hint
+msgid "Move and scroll picture"
+msgstr "Переместить и прокрутить изображение"
 
-#: uresourcestrings.rsconfirmmovemultipletotrash
-msgid "Are you sure you want to move these %1 files to the trash?"
+#: tfmain.toolhotspot.caption
+msgctxt "tfmain.toolhotspot.caption"
+msgid "Hot spot"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsconfirmmovetotrash
-msgid "Are you sure you want to move this file to the trash?"
+#: tfmain.toolhotspot.hint
+msgid "Choose hot spot of a cursor"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsconflictingactions
-msgid "Conflicting actions"
-msgstr "Противоречивые действия"
+#: tfmain.toollayermapping.hint
+msgctxt "tfmain.toollayermapping.hint"
+msgid "Layer perspective"
+msgstr "Перспектива слоя"
+
+#: tfmain.toolloadtexture.hint
+msgctxt "tfmain.toolloadtexture.hint"
+msgid "Load texture..."
+msgstr "Загрузить текстуру ..."
+
+#: tfmain.toolmagicwand.caption
+msgid "Magic wand"
+msgstr "Волшебная палочка"
+
+#: tfmain.toolmagicwand.hint
+msgid "Magic wand select"
+msgstr "Волшебная палочка выделения"
+
+#: tfmain.toolmoveselection.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLMOVESELECTION.HINT"
+msgid "Move selection"
+msgstr "Переместить выделение"
+
+#: tfmain.toolnotexture.hint
+msgctxt "tfmain.toolnotexture.hint"
+msgid "No texture"
+msgstr "Без текстуры"
+
+#: tfmain.toolpen.caption
+msgctxt "TFMAIN.TOOLPEN.CAPTION"
+msgid "Pen"
+msgstr "Перо"
+
+#: tfmain.toolpen.hint
+msgid "Simple pen"
+msgstr "Простое перо"
+
+#: tfmain.toolphong.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLPHONG.HINT"
+msgid "Shaded shape"
+msgstr "Затененная фигура"
 
-#: uresourcestrings.rscontrast
-msgid "Contrast"
-msgstr "контрастность"
+#: tfmain.toolpolygon.caption
+msgid "Polygon"
+msgstr "Многоугольник"
 
-#: uresourcestrings.rscorrectedhueccw
-msgctxt "uresourcestrings.rscorrectedhueccw"
-msgid "Corr. Hue CCW"
-msgstr ""
+#: tfmain.toolpolygon.hint
+msgid "Polygon or polyline"
+msgstr "Многоугольник или ломаная"
 
-#: uresourcestrings.rscorrectedhuecw
-msgctxt "uresourcestrings.rscorrectedhuecw"
-msgid "Corr. Hue CW"
-msgstr ""
+#: tfmain.toolrect.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLRECT.HINT"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Прямоугольник"
 
-#: uresourcestrings.rscosine
-msgid "Cosine"
-msgstr "Косинус"
+#: tfmain.toolrotateselection.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLROTATESELECTION.HINT"
+msgid "Rotate selection"
+msgstr "Поворот выделения"
 
-#: uresourcestrings.rscrop
-msgid "Crop"
-msgstr "Обрезать"
+#: tfmain.toolselectellipse.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLSELECTELLIPSE.HINT"
+msgid "Select ellipse"
+msgstr "Выделение в виде эллипса"
 
-#: uresourcestrings.rsholdkeyrestrictrotation
-msgid "Hold %1 to restrict rotation angle"
-msgstr "Удерживайте %1 для ограничения угла поворота"
+#: tfmain.toolselectpen.caption
+msgctxt "tfmain.toolselectpen.caption"
+msgid "Selection pen"
+msgstr "Выделение в виде пера"
 
-#: uresourcestrings.rscurvemodehint
-msgid "Press S or X to set the curve mode of the last point"
-msgstr ""
+#: tfmain.toolselectpen.hint
+msgctxt "tfmain.toolselectpen.hint"
+msgid "Draw selection with pen"
+msgstr "Нарисовать выделение с помощью пера"
 
-#: uresourcestrings.rsdefaultpalette
-msgid "Default palette"
-msgstr ""
+#: tfmain.toolselectpoly.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLSELECTPOLY.HINT"
+msgid "Select polygon"
+msgstr "Выделение в виде многоугольника"
 
-#: uresourcestrings.rsdeletefile
-msgctxt "uresourcestrings.rsdeletefile"
-msgid "Delete"
-msgstr "Удалить"
+#: tfmain.toolselectrect.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLSELECTRECT.HINT"
+msgid "Select rectangle"
+msgstr "Выделение в виде прямоугольника"
 
-#: uresourcestrings.rsdeleteimageentry
-msgid "Delete selected image entry?"
-msgstr ""
+#: tfmain.toolselectspline.hint
+msgctxt "tfmain.toolselectspline.hint"
+msgid "Select curve"
+msgstr "Выделение в виде кривой"
 
-#: uresourcestrings.rsdirectorynotempty
-msgid "Directory is not empty"
-msgstr ""
+#: tfmain.toolspline.caption
+msgctxt "TFMAIN.TOOLSPLINE.CAPTION"
+msgid "Curve"
+msgstr "Кривая"
 
-#: uresourcestrings.rsditherlayerusingpalette
-msgid "Dither layer using palette"
-msgstr ""
+#: tfmain.toolspline.hint
+#, fuzzy
+msgctxt "tfmain.toolspline.hint"
+msgid "Curve"
+msgstr "Кривая"
 
-#: uresourcestrings.rseditmask
-msgid "Edit mask"
-msgstr "Редактировать маску"
+#: tfmain.tooltext.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLTEXT.HINT"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
 
-#: uresourcestrings.rseditselection
-msgid "Edit selection"
-msgstr "Редактировать выделение"
+#: tfmain.tooltexturemapping.hint
+msgctxt "tfmain.tooltexturemapping.hint"
+msgid "Texture mapping"
+msgstr "Отображение текстуры"
 
-#: uresourcestrings.rsedittexture
-msgid "Edit texture"
-msgstr "Редактироватьтекстуру"
+#: tfmain.tool_aliasing.hint
+msgid "Disable antialiasing"
+msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsemptylayer
-msgid "Layer is empty"
-msgstr "Слой пуст"
+#: tfmain.tool_capflat.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_CAPFLAT.HINT"
+msgid "Flat cap"
+msgstr "Плоская крышка"
 
-#: uresourcestrings.rsemptyselection
-msgid "Selection is empty"
-msgstr "Выделение пустое"
+#: tfmain.tool_capround.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_CAPROUND.HINT"
+msgid "Round cap"
+msgstr "Круглая крышка"
 
-#: uresourcestrings.rsenterfolderorcontainername
-msgid "Enter name for new folder or container (using RES or LRS extension):"
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_capsquare.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_CAPSQUARE.HINT"
+msgid "Square cap"
+msgstr "Площадь крышки"
 
-#: uresourcestrings.rsenterlayername
-msgid "Enter layer name:"
-msgstr "Введите имя слоя:"
+#: tfmain.tool_closeshape.hint
+msgctxt "tfmain.tool_closeshape.hint"
+msgid "Close shape"
+msgstr "Закрыть форму"
 
-#: uresourcestrings.rsentries
-msgid "Entries"
+#: tfmain.tool_curvemodeangle.hint
+msgid "Draw an angle"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rserror
-msgid "Error"
+#: tfmain.tool_curvemodeauto.hint
+msgctxt "tfmain.tool_curvemodeauto.hint"
+msgid "Autodetect angles"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rserrorloadingoriginal
-msgid "Error while loading original however layer can be rasterized."
+#: tfmain.tool_curvemodecurve.hint
+msgid "Draw a curve"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rserroronopeningfile
-msgid "Error on opening file \"%1\""
+#: tfmain.tool_curvemovepoint.hint
+msgid "Move point"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsexitrequest
-msgid "Exit request"
-msgstr "Запрос выхода"
+#: tfmain.tool_diamondgradient.hint
+msgctxt "tfmain.tool_diamondgradient.hint"
+msgid "Diamond gradient"
+msgstr "Алмазный градиент"
 
-#: uresourcestrings.rsexpect1parameter
-msgid "expects one parameter : "
-msgstr "ожидает один параметр:"
+#: tfmain.tool_drawshapeborder.hint
+msgctxt "tfmain.tool_drawshapeborder.hint"
+msgid "Draw border"
+msgstr "Нарисовать границу"
 
-#: uresourcestrings.rsexpect2parameters
-msgid "expects two parameters : "
-msgstr "ожидает два параметра:"
+#: tfmain.tool_erasealpha.hint
+msgctxt "tfmain.tool_erasealpha.hint"
+msgid "Make transparent"
+msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsexpectnparameters
-msgid "expects N parameters : "
-msgstr "ожидает N параметров:"
+#: tfmain.tool_eraseblur.hint
+msgctxt "tfmain.tool_eraseblur.hint"
+msgid "Soften"
+msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsfast
-msgid "Fast"
-msgstr "Быстро"
+#: tfmain.tool_fillshape.hint
+msgctxt "tfmain.tool_fillshape.hint"
+msgid "Fill shape"
+msgstr "Заполнить фигуру"
 
-#: uresourcestrings.rsfilecannotbeempty
-msgid "File cannot be empty"
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_gridmovewithoutdeformation.hint
+msgctxt "tfmain.tool_gridmovewithoutdeformation.hint"
+msgid "Move grid without deformation"
+msgstr "Перемещение сетки без деформации"
 
-#: uresourcestrings.rsfiledate
-msgid "Date"
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_joinbevel.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_JOINBEVEL.HINT"
+msgid "Bevel join"
+msgstr "Конически присоединить"
 
-#: uresourcestrings.rsfileextensionnotsupported
-msgid "This file extension is not supported."
-msgstr "Это расширение файла не поддерживается."
+#: tfmain.tool_joinmiter.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_JOINMITER.HINT"
+msgid "Miter join"
+msgstr "На 45° присоединить"
 
-#: uresourcestrings.rsfileformatnotrecognized
-msgid "The file format has not been recognized."
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_joinround.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_JOINROUND.HINT"
+msgid "Round join"
+msgstr "Вокруг присоединить"
 
-#: uresourcestrings.rsfilename
-msgid "Filename"
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_lineargradient.hint
+msgctxt "tfmain.tool_lineargradient.hint"
+msgid "Linear gradient"
+msgstr "Линейный градиент"
 
-#: uresourcestrings.rsfilenotfound
-msgid "File not found!"
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_phongshapecone.hint
+msgctxt "tfmain.tool_phongshapecone.hint"
+msgid "Cone"
+msgstr "Конус"
 
-#: uresourcestrings.rsfilenotsaved
-msgid "File not saved"
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_phongshapehorizontalcylinder.hint
+msgctxt "tfmain.tool_phongshapehorizontalcylinder.hint"
+msgid "Horizontal cylinder"
+msgstr "Горизонтальный цилиндр"
 
-#: uresourcestrings.rsfilesize
-msgid "Size"
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_phongshaperectangle.hint
+msgctxt "tfmain.tool_phongshaperectangle.hint"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Прямоугольник"
 
-#: uresourcestrings.rsfilesystem
-msgid "File system"
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_phongshaperoundrect.hint
+msgctxt "tfmain.tool_phongshaperoundrect.hint"
+msgid "Rounded rectangle"
+msgstr "Закругленный прямоугольник"
 
-#: uresourcestrings.rsfiletype
-msgid "Type"
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_phongshapesphere.hint
+msgctxt "tfmain.tool_phongshapesphere.hint"
+msgid "Sphere"
+msgstr "Сфера"
 
-#: uresourcestrings.rsfixeddrive
-msgid "Fixed"
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_phongshapeverticalcone.hint
+msgctxt "tfmain.tool_phongshapeverticalcone.hint"
+msgid "Vertical cone"
+msgstr "Вертикальный конус"
 
-#: uresourcestrings.rsfolder
-msgid "Folder"
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_phongshapeverticalcylinder.hint
+msgctxt "tfmain.tool_phongshapeverticalcylinder.hint"
+msgid "Vertical cylinder"
+msgstr "Вертикальный цилиндр"
 
-#: uresourcestrings.rsfolderorcontaineralreadyexists
-msgid "Folder or container already exists."
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_progressivefloodfill.caption
+msgctxt "tfmain.tool_progressivefloodfill.caption"
+msgid "Progressive floodfill"
+msgstr "Прогрессивная заливка"
 
-#: uresourcestrings.rsfollowingerrorsoccured
-msgid "Following errors occured:"
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_progressivefloodfill.hint
+msgctxt "tfmain.tool_progressivefloodfill.hint"
+msgid "Progressive floodfill"
+msgstr "Прогрессивная заливка"
 
-#: uresourcestrings.rsframes
-msgid "Frames"
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_radialgradient.hint
+msgctxt "tfmain.tool_radialgradient.hint"
+msgid "Radial gradient"
+msgstr "Радиальный градиент"
 
-#: uresourcestrings.rsfunctionnotdefined
-msgid "The function %1 is not defined."
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_reflectedgradient.hint
+msgctxt "tfmain.tool_reflectedgradient.hint"
+msgid "Reflected gradient"
+msgstr "Отраженный градиент"
 
-#: uresourcestrings.rsgreen
-msgid "Green"
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_singradient.hint
+msgctxt "tfmain.tool_singradient.hint"
+msgid "Sine gradient"
+msgstr "Синусоидальный градиент"
 
-#: uresourcestrings.rshalfcosine
-msgid "Half-cosine"
-msgstr "Полу-косинус"
+#: tfmain.tool_textfont.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTFONT.HINT"
+msgid "Choose font..."
+msgstr "Выбрать шрифт ..."
 
-#: uresourcestrings.rsholdkeysnaptopixel
-msgid "Hold %1 to snap to pixels"
-msgstr "Удерживайте %1 для привязки к пикселям"
+#: tfmain.tool_textoutline.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTOUTLINE.HINT"
+msgid "Text outline"
+msgstr "Текст плана"
 
-#: uresourcestrings.rsholdkeyforsquare
-msgid "Hold %1 to draw a square or a circle"
-msgstr "Удерживайте %1 для рисования квадрата или круга"
+#: tfmain.tool_textphong.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTPHONG.HINT"
+msgid "Text phong shading"
+msgstr "Затенение текста Фонг"
 
-#: uresourcestrings.rshotspot
-msgctxt "uresourcestrings.rshotspot"
-msgid "Hot spot"
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_textshadow.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTSHADOW.HINT"
+msgid "Text shadow"
+msgstr "Тень текста"
 
-#: uresourcestrings.rshue
-msgctxt "uresourcestrings.rshue"
-msgid "Hue"
-msgstr "Оттенок"
+#: tfmain.viewcolors.caption
+msgctxt "TFMAIN.VIEWCOLORS.CAPTION"
+msgid "Colors"
+msgstr "Цвета"
 
-#: uresourcestrings.rshueccw
-msgctxt "uresourcestrings.rshueccw"
-msgid "Hue CCW"
+#: tfmain.viewdarktheme.caption
+msgid "Dark theme"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rshuecw
-msgctxt "uresourcestrings.rshuecw"
-msgid "Hue CW"
-msgstr ""
+#: tfmain.viewgrid.caption
+msgctxt "TFMAIN.VIEWGRID.CAPTION"
+msgid "Grid"
+msgstr "Сетка"
 
-#: uresourcestrings.rsiconimagealreadyexists
-msgid "There is already an image with this size and depth."
+#: tfmain.viewimagelist.caption
+msgid "Image list"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsiconorcursor
-msgid "Icon/cursor"
-msgstr ""
+#: tfmain.viewlayerstack.caption
+msgctxt "tfmain.viewlayerstack.caption"
+msgid "Layers"
+msgstr "Слои"
 
-#: uresourcestrings.rsiconsize
-msgctxt "uresourcestrings.rsiconsize"
-msgid "Icon size"
-msgstr ""
+#: tfmain.viewlayerstackbutton.caption
+msgid "Show layers"
+msgstr "Показать слои"
 
-#: uresourcestrings.rsimagetoobig
-msgid "Image is too big"
-msgstr "Изображение слишком большое"
+#: tfmain.viewlayerstackbutton.hint
+msgid "Show or hide layer stack window"
+msgstr "Показать/скрыть окно стека слоев"
 
-#: uresourcestrings.rsinfinity
-msgctxt "uresourcestrings.rsinfinity"
-msgid "Infinity"
+#: tfmain.viewpalette.caption
+msgctxt "tfmain.viewpalette.caption"
+msgid "Palette"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsinformation
-msgid "Information"
+#: tfmain.viewstatusbar.caption
+msgid "Status bar"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsintensity
-msgctxt "uresourcestrings.rsintensity"
-msgid "Intensity"
-msgstr "Интенсивность"
-
-#: uresourcestrings.rsinternalerror
-msgid "Internal error"
-msgstr "Внутренняя ошибка"
+#: tfmain.viewtoolbox.caption
+msgid "Toolbox"
+msgstr "Инструменты"
 
-#: uresourcestrings.rsinvalidname
-msgid "Invalid name"
+#: tfmain.viewworkspacecolor.caption
+msgid "Set workspace color..."
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsinvalidopacity
-msgid "Invalid opacity : "
-msgstr "Неверная непрозрачность:"
+#: tfmain.viewzoomfit.caption
+msgctxt "tfmain.viewzoomfit.caption"
+msgid "Zoom fit"
+msgstr "Увеличить, полностью вписав"
 
-#: uresourcestrings.rsinvalidresamplesize
-msgid "Invalid resample size : "
-msgstr "Неверный ресэмплинг размера:"
+#: tfmain.viewzoomfit.hint
+msgctxt "TFMAIN.VIEWZOOMFIT.HINT"
+msgid "Zoom to fit in the window"
+msgstr "Увеличить, чтобы поместить в окне"
 
-#: uresourcestrings.rsinvalidsizefornew
-msgid "Invalid size for new : "
-msgstr "Неверный размер для нового:"
+#: tfmain.viewzoomin.hint
+msgctxt "TFMAIN.VIEWZOOMIN.HINT"
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Увеличить"
 
-#: uresourcestrings.rskeepchanges
-msgid "Do you want to keep changes?"
-msgstr "Вы хотите сохранить изменения?"
+#: tfmain.viewzoomoriginal.caption
+msgctxt "TFMAIN.VIEWZOOMORIGINAL.CAPTION"
+msgid "Original size"
+msgstr "Оригинальный размер"
 
-#: uresourcestrings.rskeepemptyspace
-msgid "Keep empty space around opaque pixels?"
-msgstr "Сохранить пустое пространство вокруг непрозрачных пикселей?"
+#: tfmain.viewzoomoriginal.hint
+msgid "Zoom to original pixel size"
+msgstr "Увеличить до оригинального размера пикселя"
 
-#: uresourcestrings.rslanczos
-msgid "Lanczos %1"
-msgstr ""
+#: tfmain.viewzoomout.hint
+msgctxt "TFMAIN.VIEWZOOMOUT.HINT"
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Уменьшить"
 
-#: uresourcestrings.rslandscape
-msgid "Landscape"
-msgstr ""
+#: tfmotionblur.button_cancel.caption
+msgctxt "TFMOTIONBLUR.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отменить"
 
-#: uresourcestrings.rslatestversion
-msgid "The latest version of LazPaint available online is"
-msgstr "Последняя версия LazPaint доступна online"
+#: tfmotionblur.button_ok.caption
+msgctxt "TFMOTIONBLUR.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
+msgstr "ОК"
 
-#: uresourcestrings.rslayeredimage
-msgid "Layered image"
-msgstr ""
+#: tfmotionblur.caption
+msgctxt "tfmotionblur.caption"
+msgid "Motion blur"
+msgstr "Размытие в движении"
 
-#: uresourcestrings.rslayers
-msgctxt "uresourcestrings.rslayers"
-msgid "Layers"
-msgstr "Слои"
+#: tfmotionblur.checkbox_oriented.caption
+msgid "Oriented"
+msgstr "Ориентированный"
 
-#: uresourcestrings.rslazpaint
-msgctxt "uresourcestrings.rslazpaint"
-msgid "LazPaint"
-msgstr "LazPaint"
+#: tfmotionblur.label_distance.caption
+msgctxt "tfmotionblur.label_distance.caption"
+msgid "Distance :"
+msgstr "Расстояние:"
 
-#: uresourcestrings.rslazpaintonly
-msgid "LazPaint only"
-msgstr "Только LazPaint"
+#: tfmultiimage.button_cancel.caption
+msgctxt "tfmultiimage.button_cancel.caption"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отменить"
 
-#: uresourcestrings.rslight
-msgid "Light"
-msgstr "Свет"
+#: tfmultiimage.button_ok.caption
+msgctxt "tfmultiimage.button_ok.caption"
+msgid "OK"
+msgstr "ОК"
 
-#: uresourcestrings.rslightness
-msgctxt "uresourcestrings.rslightness"
-msgid "Lightness"
-msgstr "Освещение"
+#: tfmultiimage.caption
+msgid "Choose image"
+msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rslightposition
-msgid "Light position"
-msgstr "Позиция света"
+#: tfnewimage.button_cancel.caption
+msgctxt "TFNEWIMAGE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отменить"
+
+#: tfnewimage.button_ok.caption
+msgctxt "TFNEWIMAGE.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
+msgstr "ОК"
 
-#: uresourcestrings.rslinear
-msgid "Linear"
-msgstr "Линейный"
+#: tfnewimage.caption
+msgctxt "tfnewimage.caption"
+msgid "New image"
+msgstr "Новое изображение"
 
-#: uresourcestrings.rslinearrgb
-msgid "Linear RGB"
+#: tfnewimage.combobox_bitdepth.text
+msgid "32"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsloadandmergepalette
-msgid "Load and merge palette..."
+#: tfnewimage.label_bitdepth.caption
+msgid "Bit depth :"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsloading
-msgid "Loading"
-msgstr "Загрузка"
+#: tfnewimage.label_height.caption
+msgctxt "tfnewimage.label_height.caption"
+msgid "Height :"
+msgstr "Высота:"
 
-#: uresourcestrings.rsloadpalette
-msgid "Load palette..."
+#: tfnewimage.label_height1.caption
+msgid "Ratio :"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsloopcount
-msgid "Loop count"
+#: tfnewimage.label_memoryrequired.caption
+msgid "Memory required :"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsmakencolorspalettefrombitmap
-msgid "Make %1-colors palette from image"
-msgstr ""
+#: tfnewimage.label_width.caption
+msgctxt "tfnewimage.label_width.caption"
+msgid "Width :"
+msgstr "Ширина:"
 
-#: uresourcestrings.rsmergeselection
-msgid "Do you want to merge selection?"
-msgstr "Вы хотите объединить выделение?"
+#: tfnoisefilter.button_cancel.caption
+msgctxt "tfnoisefilter.button_cancel.caption"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отменить"
 
-#: uresourcestrings.rsmitchell
-msgid "Mitchell"
-msgstr "Mitchell"
+#: tfnoisefilter.button_ok.caption
+msgctxt "tfnoisefilter.button_ok.caption"
+msgid "OK"
+msgstr "ОК"
 
-#: uresourcestrings.rsmorethanonefile
-msgid "You are trying to open more than one file. How would you like these files to be opened?"
+#: tfnoisefilter.caption
+msgid "Noise filter"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsmovingorrotatingselection
-msgid "Moving or rotating selection"
-msgstr "Движение или вращение выделения"
-
-#: uresourcestrings.rsmustreleaseselection
-msgid "You must first release the selection"
-msgstr "Сначала отмените выделение"
-
-#: uresourcestrings.rsmustshowlayer
-msgid "You must first make the layer visible"
-msgstr "Сначала сделайте слой видимым"
-
-#: uresourcestrings.rsnetworkdrive
-msgid "Network"
+#: tfnoisefilter.label_opacity.caption
+msgid "Opacity:"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsnewimage
-msgctxt "uresourcestrings.rsnewimage"
-msgid "New image"
-msgstr "Новое изображение"
+#: tfnoisefilter.radio_grayscalenoise.caption
+msgid "Grayscale noise"
+msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsno
-msgid "No"
+#: tfnoisefilter.radio_rgbnoise.caption
+msgid "RGB noise"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsnoactivelayer
-msgid "No active layer"
-msgstr "Нет активного слоя"
+#: tfobject3d.button_cancel.caption
+msgctxt "TFOBJECT3D.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отменить"
 
-#: uresourcestrings.rsnoactiveselection
-msgid "There is no active selection"
-msgstr "Нет активного выделения"
+#: tfobject3d.button_loadtex.caption
+msgid "Texture..."
+msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsnoandproceedtonext
-msgid "Do not save and open another file"
+#: tfobject3d.button_notex.caption
+msgid "No tex."
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsnoname
-msgid "noname"
-msgstr "Без_имени"
+#: tfobject3d.button_ok.caption
+msgctxt "TFOBJECT3D.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
+msgstr "ОК"
 
-#: uresourcestrings.rsnormalblendop
-msgid "Normal"
-msgstr ""
+#: tfobject3d.caption
+msgid "3D object"
+msgstr "3D-объект"
 
-#: uresourcestrings.rsnothingtobedeformed
-msgid "There is nothing to be deformed"
-msgstr "Нечего деформировать"
+#: tfobject3d.checkbox_antialiasing.caption
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Сглаживание"
 
-#: uresourcestrings.rsnothingtoberetrieved
-msgid "There is nothing to be retrieved"
-msgstr "Нечего восстанавливать"
+#: tfobject3d.checkbox_biface.caption
+msgid "2-sided faces"
+msgstr "Двухсторонние грани"
 
-#: uresourcestrings.rsnotreasonableformat
-msgid "It is not reasonable to save such a big image in this file format."
-msgstr ""
+#: tfobject3d.checkbox_textureinterp.caption
+msgid "Texture interpolation"
+msgstr "Текстурная интерполяция"
 
-#: uresourcestrings.rsnumber
-msgid ""
+#: tfobject3d.groupbox_selectedlight.caption
+msgid "Selected light"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsokay
-msgid "Okay"
-msgstr ""
+#: tfobject3d.groupbox_selectedmaterial.caption
+msgctxt "tfobject3d.groupbox_selectedmaterial.caption"
+msgid "Selected material"
+msgstr "Выбор материала"
 
-#: uresourcestrings.rsopacity
-msgid "Opacity"
-msgstr "Непроз-ть"
+#: tfobject3d.label_color.caption
+msgctxt "tfobject3d.label_color.caption"
+msgid "Color :"
+msgstr "Цвет:"
 
-#: uresourcestrings.rsopen
-msgid "Open"
-msgstr "Открыть"
+#: tfobject3d.label_color1.caption
+msgctxt "tfobject3d.label_color1.caption"
+msgid "Color :"
+msgstr "Цвет:"
 
-#: uresourcestrings.rsopenfilesaslayers
-msgid "Open files as layers in a single image"
-msgstr ""
+#: tfobject3d.label_height.caption
+msgctxt "tfobject3d.label_height.caption"
+msgid "Height :"
+msgstr "Высота:"
 
-#: uresourcestrings.rsopenfirstfileonly
-msgid "Open the first file only"
+#: tfobject3d.label_lightingnormals.caption
+msgctxt "tfobject3d.label_lightingnormals.caption"
+msgid "Lighting normals :"
+msgstr "Освещение нормалей:"
+
+#: tfobject3d.label_lights.caption
+msgid "Lights :"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsopening
-msgid "Opening"
-msgstr "Открытый"
+#: tfobject3d.label_materials.caption
+msgctxt "tfobject3d.label_materials.caption"
+msgid "Materials :"
+msgstr "Материалы:"
 
-#: uresourcestrings.rsopenmultipleimagefiles
-msgid "Open multiple image files"
-msgstr ""
+#: tfobject3d.label_opacity.caption
+msgctxt "tfobject3d.label_opacity.caption"
+msgid "Opacity :"
+msgstr "Непрозрачность:"
 
-#: uresourcestrings.rsotherblendop
-msgid "Other..."
-msgstr "Другое..."
+#: tfobject3d.label_specularindex.caption
+msgctxt "tfobject3d.label_specularindex.caption"
+msgid "Spec. index :"
+msgstr "Специальный индекс:"
 
-#: uresourcestrings.rsoverwritefile
-msgid "File already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+#: tfobject3d.label_width.caption
+msgctxt "tfobject3d.label_width.caption"
+msgid "Width :"
+msgstr "Ширина:"
 
-#: uresourcestrings.rspaletteincludesalphachannel
-msgid "Palette includes alpha channel"
-msgstr ""
+#: tfobject3d.label_zoom.caption
+msgctxt "tfobject3d.label_zoom.caption"
+msgid "Zoom"
+msgstr "Увеличить"
 
-#: uresourcestrings.rspaletteoptions
-msgid "Palette options"
+#: tfobject3d.lights.caption
+msgid "Lights"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rspercent
-msgctxt "uresourcestrings.rspercent"
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: tfobject3d.materials.caption
+msgid "Materials"
+msgstr "Материалы"
 
-#: uresourcestrings.rsportait
-msgid "Portrait"
-msgstr ""
+#: tfobject3d.opentexturedialog.title
+msgctxt "tfobject3d.opentexturedialog.title"
+msgid "Open texture"
+msgstr "Открыть текстуру"
 
-#: uresourcestrings.rsposterizelayerusingpalette
-msgid "Posterize layer using palette"
-msgstr ""
+#: tfobject3d.rendering.caption
+msgid "Rendering"
+msgstr "Визуализация"
 
-#: uresourcestrings.rspresetname
-msgid "Preset name"
+#: tfobject3d.tooladddirectional.hint
+msgid "Add a directional light"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rspx
-msgid "px"
+#: tfobject3d.toolpointlight.hint
+msgid "Add a point light"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsramdisk
-msgid "RAM disk"
+#: tfobject3d.toolremoveselectedlight.hint
+msgid "Remove selected light"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsrasterlayer
-msgid "Raster layer"
-msgstr ""
+#: tfphongfilter.button_cancel.caption
+msgctxt "tfphongfilter.button_cancel.caption"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отменить"
+
+#: tfphongfilter.button_ok.caption
+msgctxt "tfphongfilter.button_ok.caption"
+msgid "OK"
+msgstr "ОК"
 
-#: uresourcestrings.rsrecentdirectories
-msgid "Recent directories:"
-msgstr ""
+#: tfphongfilter.caption
+msgctxt "tfphongfilter.caption"
+msgid "Shaded map"
+msgstr "Затененная карта"
 
-#: uresourcestrings.rsred
-msgid "Red"
-msgstr ""
+#: tfphongfilter.groupbox_color.caption
+msgctxt "tfphongfilter.groupbox_color.caption"
+msgid "Color"
+msgstr "Цвет"
 
-#: uresourcestrings.rsreload
-msgctxt "uresourcestrings.rsreload"
-msgid "Reload"
-msgstr "Перегрузить"
+#: tfphongfilter.groupbox_color1.caption
+msgid "Altitude map"
+msgstr "Карта высот"
 
-#: uresourcestrings.rsreloadchanged
-msgid "Bitmap has been modified. Do you really want to reload?"
-msgstr "Изображение было изменено. Вы действительно хотите перезагрузить?"
+#: tfphongfilter.label_altitude.caption
+msgid "Global altitude :"
+msgstr "Глобальная высота:"
 
-#: uresourcestrings.rsremovabledrive
-msgid "Removable"
-msgstr ""
+#: tfphongfilter.label_lightposition.caption
+msgid "Light position :"
+msgstr "Позиция света: "
 
-#: uresourcestrings.rsrepeatimage
-msgctxt "uresourcestrings.rsrepeatimage"
-msgid "Repeat image"
-msgstr "Повтор изображения"
+#: tfphongfilter.radio_mapalpha.caption
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alpha"
 
-#: uresourcestrings.rsretrieveselectedarea
-msgid "Do you want to retrieve selected area?"
-msgstr "Вы хотите получить выделенную область?"
+#: tfphongfilter.radio_mapblue.caption
+msgid "B"
+msgstr "B"
 
-#: uresourcestrings.rsreturnvalides
-msgid "Press ENTER to validate"
-msgstr "Нажмите ENTER для подтверждения"
+#: tfphongfilter.radio_mapgreen.caption
+msgid "G"
+msgstr "G"
 
-#: uresourcestrings.rsrgb
-msgctxt "uresourcestrings.rsrgb"
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
+#: tfphongfilter.radio_maplightness.caption
+msgctxt "tfphongfilter.radio_maplightness.caption"
+msgid "Lightness"
+msgstr "Освещение"
 
-#: uresourcestrings.rsrightclickforsource
-msgid "Use RIGHT click to define source"
-msgstr ""
+#: tfphongfilter.radio_maplinearlightness.caption
+msgid "Linear lightness"
+msgstr "Линейное освещение"
 
-#: uresourcestrings.rssaturation
-msgctxt "uresourcestrings.rssaturation"
+#: tfphongfilter.radio_mapred.caption
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#: tfphongfilter.radio_mapsaturation.caption
+msgctxt "tfphongfilter.radio_mapsaturation.caption"
 msgid "Saturation"
 msgstr "Насыщенность"
 
-#: uresourcestrings.rssave
-msgctxt "uresourcestrings.rssave"
-msgid "Save"
-msgstr "Сохранить"
+#: tfphongfilter.radio_usebackcolor.caption
+msgid "Back color"
+msgstr "Цвет фона"
 
-#: uresourcestrings.rssaveasbuttonhint
-msgctxt "uresourcestrings.rssaveasbuttonhint"
-msgid "Save with specified filename"
-msgstr ""
+#: tfphongfilter.radio_usekeep.caption
+msgid "Keep"
+msgstr "Придержать"
 
-#: uresourcestrings.rssavechanges
-msgid "Current bitmap has been modified. Do you want to save changes?"
-msgstr "Данное изображение было изменено. Вы хотите сохранить изменения?"
+#: tfphongfilter.radio_usepencolor.caption
+msgid "Pen color"
+msgstr "Цвет пера"
 
-#: uresourcestrings.rssavepaletteas
-msgid "Save palette as..."
-msgstr ""
+#: tfphongfilter.radio_usetexture.caption
+msgctxt "tfphongfilter.radio_usetexture.caption"
+msgid "Current texture"
+msgstr "Текущая текстура"
 
-#: uresourcestrings.rsscript
-msgid "Script"
-msgstr ""
+#: tfpixelate.button_cancel.caption
+msgctxt "TFPIXELATE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отменить"
 
-#: uresourcestrings.rsshowpalette
-msgctxt "uresourcestrings.rsshowpalette"
-msgid "Show palette"
-msgstr ""
+#: tfpixelate.button_ok.caption
+msgctxt "TFPIXELATE.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
+msgstr "ОК"
 
-#: uresourcestrings.rssourceposition
-msgid "Source position"
-msgstr ""
+#: tfpixelate.caption
+msgctxt "tfpixelate.caption"
+msgid "Pixelate"
+msgstr "Растрировать"
 
-#: uresourcestrings.rsspline
-msgctxt "uresourcestrings.rsspline"
-msgid "Spline"
-msgstr "Сплайн"
+#: tfpixelate.label_pixelsize.caption
+msgctxt "tfpixelate.label_pixelsize.caption"
+msgid "Pixel size :"
+msgstr "Размер пикселя:"
 
-#: uresourcestrings.rsstoragedevice
-msgid "Device"
-msgstr ""
+#: tfpixelate.label_quality.caption
+msgctxt "tfpixelate.label_quality.caption"
+msgid "Quality :"
+msgstr "Качество:"
 
-#: uresourcestrings.rstexturemapping
-msgctxt "uresourcestrings.rstexturemapping"
-msgid "Texture mapping"
-msgstr "Отображение текстуры"
+#: tfposterize.button_cancel.caption
+msgctxt "tfposterize.button_cancel.caption"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отменить"
 
-#: uresourcestrings.rstherearenocheckeditems
-msgid "There are no checked items. Check some items or add some new ones."
-msgstr ""
+#: tfposterize.button_ok.caption
+msgctxt "tfposterize.button_ok.caption"
+msgid "OK"
+msgstr "ОК"
 
-#: uresourcestrings.rsthereisnofilenamegivenforthisfileusesaveas
-msgid "There is no file name given for this file. Use \"Save as...\" from the main menu."
+#: tfposterize.caption
+msgctxt "tfposterize.caption"
+msgid "Posterize"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rstodo
-msgid "To do"
+#: tfposterize.checkbox_bylightness.caption
+msgid "By lightness"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rstodoimages
-msgid "Images left: %1"
+#: tfposterize.label_levels.caption
+msgid "Levels :"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rstooloninvisiblelayer
-msgid "Tool cannot be used on an invisible layer"
+#: tfpreviewdialog.caption
+msgid "Preview"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rstoomanylayers
-msgid "Too many layers"
-msgstr ""
+#: tfpreviewdialog.lstatus.caption
+msgctxt "tfpreviewdialog.lstatus.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
 
-#: uresourcestrings.rstoomanyshapesinlayer
-msgid "Too many shapes in layer"
+#: tfprint.button_configureprinter.caption
+msgid "Configure..."
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rstotalimages
-msgid "Total images: %1"
+#: tfprint.button_print.caption
+msgid "Print!"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rstransferselectiontootherlayer
-msgid "Transfer selection to other layer?"
-msgstr "Перенести выделение на другой слой?"
+#: tfprint.button_zoomfit.caption
+msgctxt "tfprint.button_zoomfit.caption"
+msgid "Zoom fit"
+msgstr "Увеличить, полностью вписав"
 
-#: uresourcestrings.rstransformedrasterlayer
-msgid "Transformed raster layer"
+#: tfprint.caption
+msgid "Print"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rstransformselectioncontent
-msgid "Do you want to transform content of the selection?"
+#: tfprint.checkbox_ratio.caption
+msgctxt "tfprint.checkbox_ratio.caption"
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "Сохранять пропорции"
+
+#: tfprint.groupbox_imagesize.caption
+msgid "Image size"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsunabletoapplyfilter
-msgid "Unable to apply filter : "
-msgstr "Невозможно применить фильтр:"
+#: tfprint.groupbox_margins.caption
+msgid "Margins"
+msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsunabletoloadfile
-msgid "Unable to load file : "
-msgstr "Не удается загрузить файл:"
+#: tfprint.label_bottom.caption
+msgid "Bottom:"
+msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsunabletosavefile
-msgid "Unable to save file : "
-msgstr "Не удается сохранить файл:"
+#: tfprint.label_dpix.caption
+msgctxt "tfprint.label_dpix.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
 
-#: uresourcestrings.rsunknowncommand
-msgid "Unknown command : "
-msgstr "Неизвестная команда:"
+#: tfprint.label_dpiy.caption
+msgctxt "tfprint.label_dpiy.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
 
-#: uresourcestrings.rsunknownoriginal
-msgid "Unknown original"
+#: tfprint.label_height.caption
+msgid "Height:"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsvectoriallayer
-msgid "Vectorial layer"
+#: tfprint.label_left.caption
+msgid "Left:"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsyes
-msgid "Yes"
+#: tfprint.label_orientation.caption
+msgid "Orientation:"
 msgstr ""
 
-#: tablet.getprocfailed
-msgid "Procedure %s failed to load properly."
+#: tfprint.label_printerandpaper.caption
+msgid "Printer and paper:"
 msgstr ""
 
-#: tablet.openfailed
-msgid "Tablet context failed to open."
+#: tfprint.label_right.caption
+msgid "Right:"
 msgstr ""
 
-#: tfabout.button_donate.caption
-msgctxt "tfabout.button_donate.caption"
-msgid "Donate..."
-msgstr "Пожертвования ..."
-
-#: tfabout.caption
-msgctxt "tfabout.caption"
-msgid "About"
-msgstr "О программе"
+#: tfprint.label_top.caption
+msgid "Top:"
+msgstr ""
 
-#: tfabout.labelurl.caption
-msgid "http://sourceforge.net/projects/lazpaint/"
-msgstr "http://sourceforge.net/projects/lazpaint/"
+#: tfprint.label_width.caption
+msgid "Width:"
+msgstr ""
 
-#: tfabout.label_authors.caption
-msgctxt "tfabout.label_authors.caption"
-msgid "Authors:"
-msgstr "Авторы:"
+#: tfquestion.caption
+msgid "Question"
+msgstr ""
 
-#: tfabout.label_authorsvalue.caption
-msgctxt "tfabout.label_authorsvalue.caption"
-msgid "Circular helped by FabienWang, Lainz and others"
-msgstr "Circular, FabienWang и Lainz"
+#: tfquestion.checkbox_rememberchoice.caption
+msgid "Remember this choice"
+msgstr ""
 
-#: tfabout.label_homepage.caption
-msgctxt "tfabout.label_homepage.caption"
-msgid "Homepage:"
-msgstr "Сайт:"
+#: tfquestion.label_message.caption
+msgctxt "tfquestion.label_message.caption"
+msgid "."
+msgstr "."
 
-#: tfabout.label_libraries.caption
-msgctxt "tfabout.label_libraries.caption"
-msgid "Libraries used:"
-msgstr "Библиотеки:"
+#: tfradialblur.button_cancel.caption
+msgctxt "TFRADIALBLUR.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отменить"
 
-#: tfabout.label_licence.caption
-msgctxt "tfabout.label_licence.caption"
-msgid "Licence:"
-msgstr "Лицензия:"
+#: tfradialblur.button_ok.caption
+msgctxt "TFRADIALBLUR.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
+msgstr "ОК"
 
-#: tfabout.label_opensource.caption
-msgctxt "tfabout.label_opensource.caption"
-msgid "Open source (GPLv3)"
-msgstr "С открытым исходным кодом (GPLv3)"
+#: tfradialblur.caption
+msgctxt "tfradialblur.caption"
+msgid "Radial blur"
+msgstr "Радиальное размытие"
 
-#: tfadjustcurves.button_cancel.caption
-msgctxt "tfadjustcurves.button_cancel.caption"
+#: tfradialblur.label_radius.caption
+msgctxt "tfradialblur.label_radius.caption"
+msgid "Radius :"
+msgstr "Радиус:"
+
+#: tfrain.button_cancel.caption
+msgctxt "tfrain.button_cancel.caption"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отменить"
 
-#: tfadjustcurves.button_ok.caption
-msgctxt "tfadjustcurves.button_ok.caption"
+#: tfrain.button_ok.caption
+msgctxt "tfrain.button_ok.caption"
 msgid "OK"
 msgstr "ОК"
 
-#: tfadjustcurves.caption
-msgid "Adjust curves"
-msgstr ""
-
-#: tfadjustcurves.toolbutton_newcurve.hint
-msgid "Discard current curve and start a new one"
+#: tfrain.caption
+msgid "Rain"
 msgstr ""
 
-#: tfadjustcurves.toolbutton_posterize.hint
-msgctxt "tfadjustcurves.toolbutton_posterize.hint"
-msgid "Posterize"
+#: tfrain.label_quantity.caption
+msgid "Quantity:"
 msgstr ""
 
-#: tfadjustcurves.toolbutton_removepoint.hint
-msgid "Remove selected point (Del)"
+#: tfrain.label_wind.caption
+msgid "Wind :"
 msgstr ""
 
-#: tfblendop.button_cancel.caption
-msgctxt "tfblendop.button_cancel.caption"
+#: tfresample.button_cancel.caption
+msgctxt "TFRESAMPLE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отменить"
 
-#: tfblendop.button_ok.caption
-msgctxt "tfblendop.button_ok.caption"
+#: tfresample.button_ok.caption
+msgctxt "TFRESAMPLE.BUTTON_OK.CAPTION"
 msgid "OK"
 msgstr "ОК"
 
-#: tfblendop.caption
-msgid "Blend operation"
-msgstr "Операции наложения"
+#: tfresample.caption
+msgctxt "tfresample.caption"
+msgid "Resample"
+msgstr "Ресэмпл"
 
-#: tfblendop.label_blendopcategory.caption
-msgctxt "tfblendop.label_blendopcategory.caption"
-msgid "Category of blend operation"
-msgstr ""
+#: tfresample.checkbox_ratio.caption
+msgctxt "tfresample.checkbox_ratio.caption"
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "Сохранять пропорции"
 
-#: tfblendop.label_blendopvalue.caption
-msgctxt "tfblendop.label_blendopvalue.caption"
-msgid "."
-msgstr "."
+#: tfresample.label_height.caption
+msgctxt "tfresample.label_height.caption"
+msgid "Height :"
+msgstr "Высота:"
 
-#: tfblendop.label_kritaover.caption
-msgid "Krita"
-msgstr "Krita"
+#: tfresample.label_quality.caption
+msgctxt "tfresample.label_quality.caption"
+msgid "Quality :"
+msgstr "Качество:"
 
-#: tfblendop.label_kritaover.hint
-msgid "Blend operations that are available in Krita"
-msgstr ""
+#: tfresample.label_width.caption
+msgctxt "tfresample.label_width.caption"
+msgid "Width :"
+msgstr "Ширина:"
 
-#: tfblendop.label_otherover.caption
-msgid "Other"
-msgstr "Другое"
+#: tfsaveoption.button_cancel.caption
+msgctxt "tfsaveoption.button_cancel.caption"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отменить"
 
-#: tfblendop.label_otherover.hint
-msgid "Blend operations of LazPaint and Paint.NET"
-msgstr ""
+#: tfsaveoption.button_ok.caption
+msgctxt "tfsaveoption.button_ok.caption"
+msgid "OK"
+msgstr "ОК"
 
-#: tfblendop.label_patternover.caption
-msgid "Pattern over"
-msgstr "Узор над"
+#: tfsaveoption.caption
+msgctxt "tfsaveoption.caption"
+msgid "Save"
+msgstr "Сохранить"
 
-#: tfblendop.label_patternover.hint
-msgid "Preview blend operation with the specified image on top"
+#: tfsaveoption.checkbox_dithering.caption
+msgid "Dithering"
 msgstr ""
 
-#: tfblendop.label_patternunder.caption
-msgid "Pattern under"
-msgstr "Узор под"
-
-#: tfblendop.label_patternunder.hint
-msgid "Preview blend operation with the specified image underneath"
+#: tfsaveoption.label1.caption
+msgid "Quality:"
 msgstr ""
 
-#: tfblendop.label_previewwith.caption
-msgctxt "tfblendop.label_previewwith.caption"
-msgid "Preview with"
+#: tfsaveoption.label_0.caption
+msgid "0"
 msgstr ""
 
-#: tfblendop.label_selectedblendop.caption
-msgid "Selected blend operation :"
-msgstr "Выбранная операц. налож.:"
-
-#: tfblendop.label_svgover.caption
-msgid "Basic SVG"
-msgstr "Базов. SVG"
-
-#: tfblendop.label_svgover.hint
-msgid "Basic blend operations that are available in virtually all image editors"
+#: tfsaveoption.label_1.caption
+msgid "100"
 msgstr ""
 
-#: tfbrowseimages.caption
-msgid "Browse images"
+#: tfsaveoption.label_50.caption
+msgid "50"
 msgstr ""
 
-#: tfbrowseimages.checkbox_usedirectoryonstartup.caption
-msgid "Use this directory on startup"
+#: tfsaveoption.label_colordepth.caption
+msgid "Color depth:"
 msgstr ""
 
-#: tfbrowseimages.label_status.caption
-msgctxt "tfbrowseimages.label_status.caption"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: tfbrowseimages.toolbutton_createfolderorcontainer.hint
-msgid "Create folder or container"
+#: tfsaveoption.label_size.caption
+msgid "Size:"
 msgstr ""
 
-#: tfbrowseimages.toolbutton_goup.hint
-msgid "Go one directory up"
+#: tfsaveoption.radiobutton_16colors.caption
+msgid "16 colors"
 msgstr ""
 
-#: tfbrowseimages.toolbutton_openselectedfiles.hint
-msgid "Open selected files"
+#: tfsaveoption.radiobutton_24bitsperpixel.caption
+msgid "24 bits"
 msgstr ""
 
-#: tfbrowseimages.toolbutton_viewbigicon.hint
-msgctxt "tfbrowseimages.toolbutton_viewbigicon.hint"
-msgid "Show big icons"
+#: tfsaveoption.radiobutton_256colors.caption
+msgid "256 colors"
 msgstr ""
 
-#: tfbrowseimages.toolbutton_viewdetails.hint
-msgctxt "tfbrowseimages.toolbutton_viewdetails.hint"
-msgid "Show details and preview"
+#: tfsaveoption.radiobutton_2colors.caption
+msgid "2 colors"
 msgstr ""
 
-#: tfbrowseimages.tool_selectdrive.hint
-msgid "Select drive"
+#: tfsaveoption.radiobutton_32bitsperpixel.caption
+msgid "32 bits"
 msgstr ""
 
-#: tfcanvassize.button_cancel.caption
-msgctxt "TFCANVASSIZE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отменить"
-
-#: tfcanvassize.button_ok.caption
-msgctxt "TFCANVASSIZE.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
-msgstr "ОК"
-
-#: tfcanvassize.caption
-msgctxt "tfcanvassize.caption"
-msgid "Canvas size"
-msgstr "Размер холста"
-
-#: tfcanvassize.checkbox_flipmode.caption
-msgid "Flip mode"
-msgstr "Режим отражения"
-
-#: tfcanvassize.label_anchor.caption
-msgctxt "tfcanvassize.label_anchor.caption"
-msgid "Anchor :"
-msgstr "Привязка:"
-
-#: tfcanvassize.label_height.caption
-msgctxt "tfcanvassize.label_height.caption"
-msgid "Height :"
-msgstr "Высота:"
-
-#: tfcanvassize.label_width.caption
-msgctxt "tfcanvassize.label_width.caption"
-msgid "Width :"
-msgstr "Ширина:"
+#: tfsaveoption.radiobutton_miomap.caption
+msgid "MioMap"
+msgstr ""
 
-#: tfcolorintensity.button_cancel.caption
-msgctxt "TFCOLORINTENSITY.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+#: tfsharpen.button_cancel.caption
+msgctxt "tfsharpen.button_cancel.caption"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отменить"
 
-#: tfcolorintensity.button_ok.caption
-msgctxt "TFCOLORINTENSITY.BUTTON_OK.CAPTION"
+#: tfsharpen.button_ok.caption
+msgctxt "tfsharpen.button_ok.caption"
 msgid "OK"
 msgstr "ОК"
 
-#: tfcolorintensity.caption
-msgctxt "tfcolorintensity.caption"
-msgid "Intensity"
-msgstr "Интенсивность"
-
-#: tfcolorintensity.label_multiply.caption
-msgctxt "tfcolorintensity.label_multiply.caption"
-msgid "Multiply"
-msgstr "Умножить"
+#: tfsharpen.caption
+msgid "Sharpen/Smooth"
+msgstr "Заострить/Сгладить"
 
-#: tfcolorintensity.label_shift.caption
-msgctxt "tfcolorintensity.label_shift.caption"
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: tfsharpen.label_amount.caption
+msgctxt "tfsharpen.label_amount.caption"
+msgid "Amount :"
+msgstr "Суммировать:"
 
-#: tfcolorize.button_cancel.caption
-msgctxt "TFCOLORIZE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+#: tfshiftcolors.button_cancel.caption
+msgctxt "TFSHIFTCOLORS.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отменить"
 
-#: tfcolorize.button_ok.caption
-msgctxt "TFCOLORIZE.BUTTON_OK.CAPTION"
+#: tfshiftcolors.button_ok.caption
+msgctxt "TFSHIFTCOLORS.BUTTON_OK.CAPTION"
 msgid "OK"
 msgstr "ОК"
 
-#: tfcolorize.caption
-msgctxt "tfcolorize.caption"
-msgid "Colorize"
-msgstr "Раскрасить"
+#: tfshiftcolors.caption
+msgctxt "tfshiftcolors.caption"
+msgid "Shift colors"
+msgstr "Сдвиг цвета"
 
-#: tfcolorize.checkbox_gsba.caption
-msgctxt "tfcolorize.checkbox_gsba.caption"
+#: tfshiftcolors.checkbox_gsba.caption
+msgctxt "tfshiftcolors.checkbox_gsba.caption"
 msgid "Corrected hue and lightness"
 msgstr "Исправить оттенок и освещение"
 
-#: tfcolorize.label_colorness.caption
-msgctxt "tfcolorize.label_colorness.caption"
-msgid "Colorness"
-msgstr "Цветность"
-
-#: tfcolorize.label_hue.caption
-msgctxt "tfcolorize.label_hue.caption"
+#: tfshiftcolors.label1.caption
+msgctxt "TFSHIFTCOLORS.LABEL1.CAPTION"
 msgid "Hue"
 msgstr "Оттенок"
 
-#: tfcolorize.label_preset.caption
-msgid "Preset"
-msgstr ""
+#: tfshiftcolors.label2.caption
+msgctxt "TFSHIFTCOLORS.LABEL2.CAPTION"
+msgid "Saturation"
+msgstr "Насыщенность"
 
-#: tfcustomblur.button_cancel.caption
-msgctxt "TFCUSTOMBLUR.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+#: tftoolbox.caption
+msgctxt "tftoolbox.caption"
+msgid "Tools"
+msgstr "Инструменты"
+
+#: tftwirl.button_cancel.caption
+msgctxt "TFTWIRL.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отменить"
 
-#: tfcustomblur.button_editmask.caption
-msgid "Edit mask..."
-msgstr "Редактировать маску ..."
-
-#: tfcustomblur.button_loadmask.caption
-msgid "Load mask..."
-msgstr "Загрузить маску ..."
-
-#: tfcustomblur.button_ok.caption
-msgctxt "TFCUSTOMBLUR.BUTTON_OK.CAPTION"
+#: tftwirl.button_ok.caption
+msgctxt "TFTWIRL.BUTTON_OK.CAPTION"
 msgid "OK"
 msgstr "ОК"
 
-#: tfcustomblur.caption
-msgctxt "tfcustomblur.caption"
-msgid "Custom blur"
-msgstr "Пользовательское размытие"
+#: tftwirl.caption
+msgctxt "tftwirl.caption"
+msgid "Twirl"
+msgstr "Вращать"
 
-#: tfcustomblur.openpicturedialog1.title
-msgid "Open grayscale file"
-msgstr "Открытие файла оттенков серого"
+#: tftwirl.label_angle.caption
+msgctxt "tftwirl.label_angle.caption"
+msgid "Angle :"
+msgstr "Угол:"
 
-#: tfemboss.button_cancel.caption
-msgctxt "TFEMBOSS.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+#: tftwirl.label_radius.caption
+msgctxt "tftwirl.label_radius.caption"
+msgid "Radius :"
+msgstr "Радиус:"
+
+#: tfwavedisplacement.button_cancel.caption
+msgctxt "tfwavedisplacement.button_cancel.caption"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отменить"
 
-#: tfemboss.button_ok.caption
-msgctxt "TFEMBOSS.BUTTON_OK.CAPTION"
+#: tfwavedisplacement.button_ok.caption
+msgctxt "tfwavedisplacement.button_ok.caption"
 msgid "OK"
 msgstr "ОК"
 
-#: tfemboss.caption
-msgctxt "tfemboss.caption"
-msgid "Emboss"
-msgstr "Тиснение"
-
-#: tfemboss.checkbox_preservecolors.caption
-msgid "Preserve colors"
+#: tfwavedisplacement.caption
+msgid "Wave displacement"
 msgstr ""
 
-#: tfemboss.checkbox_transparent.caption
-msgid "Transparent"
+#: tfwavedisplacement.label_displacement.caption
+msgid "Displacement :"
 msgstr ""
 
-#: tfemboss.label_direction.caption
-msgctxt "tfemboss.label_direction.caption"
-msgid "Direction :"
-msgstr "Направление:"
-
-#: tffilterfunction.button_cancel.caption
-msgctxt "tffilterfunction.button_cancel.caption"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отменить"
-
-#: tffilterfunction.button_ok.caption
-msgctxt "tffilterfunction.button_ok.caption"
-msgid "OK"
-msgstr "ОК"
-
-#: tffilterfunction.caption
-msgid "Apply function"
-msgstr "Применить функц"
-
-#: tffilterfunction.checkbox_gsba.caption
-msgctxt "tffilterfunction.checkbox_gsba.caption"
-msgid "Corrected hue and lightness"
-msgstr "Исправить оттенок и освещение"
+#: tfwavedisplacement.label_phase.caption
+msgid "Phase :"
+msgstr ""
 
-#: tffilterfunction.label_alphaequals.caption
-msgctxt "tffilterfunction.label_alphaequals.caption"
-msgid "."
-msgstr "."
+#: tfwavedisplacement.label_wavelength.caption
+msgid "Wavelength :"
+msgstr ""
 
-#: tffilterfunction.label_blueequals.caption
-msgctxt "tffilterfunction.label_blueequals.caption"
-msgid "."
-msgstr "."
+#: uresourcestrings.rsactioninprogress
+msgid "Action in progress"
+msgstr "Прогресс действия"
 
-#: tffilterfunction.label_greenequals.caption
-msgctxt "tffilterfunction.label_greenequals.caption"
-msgid "."
-msgstr "."
+#: uresourcestrings.rsaddtoimagelist
+msgid "Add files to the image processing list"
+msgstr ""
 
-#: tffilterfunction.label_hueequals.caption
-msgctxt "tffilterfunction.label_hueequals.caption"
-msgid "."
-msgstr "."
+#: uresourcestrings.rsalignshape
+msgid "Align shape"
+msgstr ""
 
-#: tffilterfunction.label_lightnessequals.caption
-msgctxt "tffilterfunction.label_lightnessequals.caption"
-msgid "."
-msgstr "."
+#: uresourcestrings.rsallapplications
+msgid "all"
+msgstr "все"
 
-#: tffilterfunction.label_redequals.caption
-msgctxt "tffilterfunction.label_redequals.caption"
-msgid "."
-msgstr "."
+#: uresourcestrings.rsallsupportedfiletypes
+msgid "All supported filetypes"
+msgstr ""
 
-#: tffilterfunction.label_saturationequals.caption
-msgctxt "tffilterfunction.label_saturationequals.caption"
-msgid "."
-msgstr "."
+#: uresourcestrings.rsalt
+msgid "ALT"
+msgstr ""
 
-#: tffilterfunction.label_variables.caption
-msgid "Variables :"
-msgstr "Переменные :"
+#: uresourcestrings.rsanimatedgif
+msgid "Animated GIF"
+msgstr ""
 
-#: tffilterfunction.tabsheet_hsl.caption
-msgid "HSL"
-msgstr "HSL"
+#: uresourcestrings.rsautodetect
+msgid "Autodetect"
+msgstr ""
 
-#: tffilterfunction.tabsheet_rgb.caption
-msgctxt "tffilterfunction.tabsheet_rgb.caption"
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
+#: uresourcestrings.rsbackspaceremovelastpoint
+msgid "Press BACKSPACE to remove last point"
+msgstr "Нажмите BACKSPACE для удаления последней точки"
 
-#: tfgeometricbrush.button_cancel.caption
-msgctxt "tfgeometricbrush.button_cancel.caption"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отменить"
+#: uresourcestrings.rsbestquality
+msgid "Best quality"
+msgstr "Наилучшее качество"
 
-#: tfgeometricbrush.button_ok.caption
-msgctxt "tfgeometricbrush.button_ok.caption"
-msgid "OK"
-msgstr "ОК"
+#: uresourcestrings.rsbitmap
+msgid "Bitmap"
+msgstr ""
 
-#: tfgeometricbrush.caption
-msgid "Geometric brush"
+#: uresourcestrings.rsblendopnotusedforbackground
+msgid "The blend operation is applied only if there is a layer underneath"
 msgstr ""
 
-#: tfgeometricbrush.checkbox_isgradient.caption
-msgid "Opacity gradient"
+#: uresourcestrings.rsblue
+msgid "Blue"
 msgstr ""
 
-#: tfgeometricbrush.label1.caption
-msgid "Number of sides:"
+#: uresourcestrings.rsbrightness
+msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.caption
-msgid "Image List"
+#: uresourcestrings.rsbytes
+msgid "Bytes"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.pmautouncheckonopen.caption
-msgid "Autouncheck files after being open"
+#: uresourcestrings.rscancel
+msgctxt "uresourcestrings.rscancel"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отменить"
+
+#: uresourcestrings.rscancelledbyuser
+msgid "Cancelled by user"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.pmautouncheckonsave.caption
-msgid "Autouncheck files after being edited and saved"
+#: uresourcestrings.rscannotdrawshapeonsvglayer
+msgid "Cannot draw shape on SVG layer"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.pmremoveall.caption
-msgid "Empty image list"
+#: uresourcestrings.rscannotopenfile
+msgid "Cannot open file"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.pmremovenonexisting.caption
-msgid "Remove nonexisting images"
-msgstr ""
+#: uresourcestrings.rscanvassize
+msgctxt "uresourcestrings.rscanvassize"
+msgid "Canvas size"
+msgstr "Размер холста"
 
-#: tfimagelist.pmremoveunchecked.caption
-msgid "Remove unchecked images"
+#: uresourcestrings.rscdrom
+msgid "CD"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.pmunchecknonexisting.caption
-msgid "Uncheck nonexisting files"
+#: uresourcestrings.rsclearpalette
+msgid "Clear palette"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.stringgrid1.columns[0].title.caption
-msgctxt "tfimagelist.stringgrid1.columns[0].title.caption"
-msgid "-"
-msgstr ""
+#: uresourcestrings.rscloserequest
+msgid "Close request"
+msgstr "Запрос закрытия"
 
-#: tfimagelist.stringgrid1.columns[1].title.caption
-msgctxt "tfimagelist.stringgrid1.columns[1].title.caption"
-msgid "-"
+#: uresourcestrings.rscmd
+msgid "CMD"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.stringgrid1.columns[2].title.caption
-msgctxt "tfimagelist.stringgrid1.columns[2].title.caption"
-msgid "-"
-msgstr ""
+#: uresourcestrings.rscolors
+msgctxt "uresourcestrings.rscolors"
+msgid "Colors"
+msgstr "Цвета"
 
-#: tfimagelist.stringgrid1.columns[3].title.caption
-msgctxt "tfimagelist.stringgrid1.columns[3].title.caption"
-msgid "-"
+#: uresourcestrings.rsconfirmdeletefromcontainer
+msgid "Are you sure you want to delete this file from the container?"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.tbaddfiles.hint
-msgid "Add images to list"
+#: uresourcestrings.rsconfirmdeletemultiplefromcontainer
+msgid "Are you sure you want to delete these %1 files from the container?"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.tbautouncheck.hint
-msgid "Enable/disable autounchecking for processed files"
+#: uresourcestrings.rsconfirmmovemultipletotrash
+msgid "Are you sure you want to move these %1 files to the trash?"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.tbautozoomfit.hint
-msgid "Enable/disable autofitting images in the LazPaint window"
+#: uresourcestrings.rsconfirmmovetotrash
+msgid "Are you sure you want to move this file to the trash?"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.tbcheckall.hint
-msgid "Check all files for processing"
-msgstr ""
+#: uresourcestrings.rsconflictingactions
+msgid "Conflicting actions"
+msgstr "Противоречивые действия"
 
-#: tfimagelist.tbminiwindow.hint
-msgid "Switch to miniwindow"
-msgstr ""
+#: uresourcestrings.rscontrast
+msgid "Contrast"
+msgstr "контрастность"
 
-#: tfimagelist.tbmovedown.hint
-msgid "Move selected items down"
+#: uresourcestrings.rscorrectedhueccw
+msgctxt "uresourcestrings.rscorrectedhueccw"
+msgid "Corr. Hue CCW"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.tbmoveup.hint
-msgid "Move selected items up"
+#: uresourcestrings.rscorrectedhuecw
+msgctxt "uresourcestrings.rscorrectedhuecw"
+msgid "Corr. Hue CW"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.tbnormalwindows.hint
-msgid "Switch to normal window"
-msgstr ""
+#: uresourcestrings.rscosine
+msgid "Cosine"
+msgstr "Косинус"
 
-#: tfimagelist.tbopenimage.hint
-msgid "Open current image"
-msgstr ""
+#: uresourcestrings.rscrop
+msgid "Crop"
+msgstr "Обрезать"
 
-#: tfimagelist.tbopennext.hint
-msgctxt "tfimagelist.tbopennext.hint"
-msgid "Open next image (Alt-Right)"
+#: uresourcestrings.rsctrl
+msgid "CTRL"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.tbopennextsw.hint
-msgctxt "tfimagelist.tbopennextsw.hint"
-msgid "Open next image"
+#: uresourcestrings.rscurvemodehint
+msgid "Press S or X to set the curve mode of the last point"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.tbopenprev.hint
-msgctxt "tfimagelist.tbopenprev.hint"
-msgid "Open previous image (Alt-Left)"
+#: uresourcestrings.rsdefaultpalette
+msgid "Default palette"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.tbopenprevsw.hint
-msgctxt "tfimagelist.tbopenprevsw.hint"
-msgid "Open previous image"
+#: uresourcestrings.rsdeletefile
+msgctxt "uresourcestrings.rsdeletefile"
+msgid "Delete"
+msgstr "Удалить"
+
+#: uresourcestrings.rsdeleteimageentry
+msgid "Delete selected image entry?"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.tbremoveitem.hint
-msgid "Remove selected images from list"
+#: uresourcestrings.rsdirectorynotempty
+msgid "Directory is not empty"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.tbuncheckall.hint
-msgid "Uncheck all files for processing"
+#: uresourcestrings.rsditherlayerusingpalette
+msgid "Dither layer using palette"
 msgstr ""
 
-#: tfloading.caption
-msgctxt "tfloading.caption"
-msgid "Loading..."
-msgstr "Загрузка..."
+#: uresourcestrings.rsduplicateimage
+msgid "Duplicate image"
+msgstr ""
 
-#: tfmotionblur.button_cancel.caption
-msgctxt "TFMOTIONBLUR.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отменить"
+#: uresourcestrings.rseditmask
+msgid "Edit mask"
+msgstr "Редактировать маску"
 
-#: tfmotionblur.button_ok.caption
-msgctxt "TFMOTIONBLUR.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
-msgstr "ОК"
+#: uresourcestrings.rseditselection
+msgid "Edit selection"
+msgstr "Редактировать выделение"
 
-#: tfmotionblur.caption
-msgctxt "tfmotionblur.caption"
-msgid "Motion blur"
-msgstr "Размытие в движении"
+#: uresourcestrings.rsedittexture
+msgid "Edit texture"
+msgstr "Редактироватьтекстуру"
 
-#: tfmotionblur.checkbox_oriented.caption
-msgid "Oriented"
-msgstr "Ориентированный"
+#: uresourcestrings.rsemptylayer
+msgid "Layer is empty"
+msgstr "Слой пуст"
 
-#: tfmotionblur.label_distance.caption
-msgctxt "tfmotionblur.label_distance.caption"
-msgid "Distance :"
-msgstr "Расстояние:"
+#: uresourcestrings.rsemptyselection
+msgid "Selection is empty"
+msgstr "Выделение пустое"
 
-#: tfmultiimage.button_cancel.caption
-msgctxt "tfmultiimage.button_cancel.caption"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отменить"
+#: uresourcestrings.rsenterfolderorcontainername
+msgid "Enter name for new folder or container (using RES or LRS extension):"
+msgstr ""
 
-#: tfmultiimage.button_ok.caption
-msgctxt "tfmultiimage.button_ok.caption"
-msgid "OK"
-msgstr "ОК"
+#: uresourcestrings.rsenterlayername
+msgid "Enter layer name:"
+msgstr "Введите имя слоя:"
 
-#: tfmultiimage.caption
-msgid "Choose image"
+#: uresourcestrings.rsentries
+msgid "Entries"
 msgstr ""
 
-#: tfnewimage.button_cancel.caption
-msgctxt "TFNEWIMAGE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отменить"
+#: uresourcestrings.rserror
+msgid "Error"
+msgstr ""
 
-#: tfnewimage.button_ok.caption
-msgctxt "TFNEWIMAGE.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
-msgstr "ОК"
+#: uresourcestrings.rserrordecodingraw
+msgid "Error decoding raw image."
+msgstr ""
 
-#: tfnewimage.caption
-msgctxt "tfnewimage.caption"
-msgid "New image"
-msgstr "Новое изображение"
+#: uresourcestrings.rserrorloadingoriginal
+msgid "Error while loading original however layer can be rasterized."
+msgstr ""
 
-#: tfnewimage.combobox_bitdepth.text
-msgid "32"
+#: uresourcestrings.rserroronopeningfile
+msgid "Error on opening file \"%1\""
 msgstr ""
 
-#: tfnewimage.label_bitdepth.caption
-msgid "Bit depth :"
+#: uresourcestrings.rsexception
+msgid "An exception was encountered"
 msgstr ""
 
-#: tfnewimage.label_height.caption
-msgctxt "tfnewimage.label_height.caption"
-msgid "Height :"
-msgstr "Высота:"
+#: uresourcestrings.rsexitrequest
+msgid "Exit request"
+msgstr "Запрос выхода"
 
-#: tfnewimage.label_height1.caption
-msgid "Ratio :"
-msgstr ""
+#: uresourcestrings.rsexpect1parameter
+msgid "expects one parameter : "
+msgstr "ожидает один параметр:"
 
-#: tfnewimage.label_memoryrequired.caption
-msgid "Memory required :"
+#: uresourcestrings.rsexpect2parameters
+msgid "expects two parameters : "
+msgstr "ожидает два параметра:"
+
+#: uresourcestrings.rsexpectnparameters
+msgid "expects N parameters : "
+msgstr "ожидает N параметров:"
+
+#: uresourcestrings.rsfast
+msgid "Fast"
+msgstr "Быстро"
+
+#: uresourcestrings.rsfilecannotbeempty
+msgid "File cannot be empty"
 msgstr ""
 
-#: tfnewimage.label_width.caption
-msgctxt "tfnewimage.label_width.caption"
-msgid "Width :"
-msgstr "Ширина:"
+#: uresourcestrings.rsfiledate
+msgid "Date"
+msgstr ""
 
-#: tfnoisefilter.button_cancel.caption
-msgctxt "tfnoisefilter.button_cancel.caption"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отменить"
+#: uresourcestrings.rsfileextensionnotsupported
+msgid "This file extension is not supported."
+msgstr "Это расширение файла не поддерживается."
 
-#: tfnoisefilter.button_ok.caption
-msgctxt "tfnoisefilter.button_ok.caption"
-msgid "OK"
-msgstr "ОК"
+#: uresourcestrings.rsfileformatnotrecognized
+msgid "The file format has not been recognized."
+msgstr ""
 
-#: tfnoisefilter.caption
-msgid "Noise filter"
+#: uresourcestrings.rsfilename
+msgid "Filename"
 msgstr ""
 
-#: tfnoisefilter.label_opacity.caption
-msgid "Opacity:"
+#: uresourcestrings.rsfilenotfound
+msgid "File not found!"
 msgstr ""
 
-#: tfnoisefilter.radio_grayscalenoise.caption
-msgid "Grayscale noise"
+#: uresourcestrings.rsfilenotsaved
+msgid "File not saved"
 msgstr ""
 
-#: tfnoisefilter.radio_rgbnoise.caption
-msgid "RGB noise"
+#: uresourcestrings.rsfilesize
+msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.button_cancel.caption
-msgctxt "TFOBJECT3D.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отменить"
+#: uresourcestrings.rsfilesystem
+msgid "File system"
+msgstr ""
 
-#: tfobject3d.button_loadtex.caption
-msgid "Texture..."
+#: uresourcestrings.rsfiletype
+msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.button_notex.caption
-msgid "No tex."
+#: uresourcestrings.rsfixeddrive
+msgid "Fixed"
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.button_ok.caption
-msgctxt "TFOBJECT3D.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
-msgstr "ОК"
+#: uresourcestrings.rsfolder
+msgid "Folder"
+msgstr ""
 
-#: tfobject3d.caption
-msgid "3D object"
-msgstr "3D-объект"
+#: uresourcestrings.rsfolderorcontaineralreadyexists
+msgid "Folder or container already exists."
+msgstr ""
 
-#: tfobject3d.checkbox_antialiasing.caption
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "Сглаживание"
+#: uresourcestrings.rsfollowingerrorsoccured
+msgid "Following errors occured:"
+msgstr ""
 
-#: tfobject3d.checkbox_biface.caption
-msgid "2-sided faces"
-msgstr "Двухсторонние грани"
+#: uresourcestrings.rsframes
+msgid "Frames"
+msgstr ""
 
-#: tfobject3d.checkbox_textureinterp.caption
-msgid "Texture interpolation"
-msgstr "Текстурная интерполяция"
+#: uresourcestrings.rsfunctionnotdefined
+msgid "The function %1 is not defined."
+msgstr ""
 
-#: tfobject3d.groupbox_selectedlight.caption
-msgid "Selected light"
+#: uresourcestrings.rsgreen
+msgid "Green"
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.groupbox_selectedmaterial.caption
-msgctxt "tfobject3d.groupbox_selectedmaterial.caption"
-msgid "Selected material"
-msgstr "Выбор материала"
+#: uresourcestrings.rshalfcosine
+msgid "Half-cosine"
+msgstr "Полу-косинус"
 
-#: tfobject3d.label_color.caption
-msgctxt "tfobject3d.label_color.caption"
-msgid "Color :"
-msgstr "Цвет:"
+#: uresourcestrings.rsholdkeyforsquare
+msgid "Hold %1 to draw a square or a circle"
+msgstr "Удерживайте %1 для рисования квадрата или круга"
 
-#: tfobject3d.label_color1.caption
-msgctxt "tfobject3d.label_color1.caption"
-msgid "Color :"
-msgstr "Цвет:"
+#: uresourcestrings.rsholdkeyrestrictrotation
+msgid "Hold %1 to restrict rotation angle"
+msgstr "Удерживайте %1 для ограничения угла поворота"
 
-#: tfobject3d.label_height.caption
-msgctxt "tfobject3d.label_height.caption"
-msgid "Height :"
-msgstr "Высота:"
+#: uresourcestrings.rsholdkeysnaptopixel
+msgid "Hold %1 to snap to pixels"
+msgstr "Удерживайте %1 для привязки к пикселям"
 
-#: tfobject3d.label_lightingnormals.caption
-msgctxt "tfobject3d.label_lightingnormals.caption"
-msgid "Lighting normals :"
-msgstr "Освещение нормалей:"
+#: uresourcestrings.rsholdkeysscalemode
+#, fuzzy
+msgctxt "uresourcestrings.rsholdkeysscalemode"
+msgid "Hold %1 or %2 to scale"
+msgstr "Удерживайте %1 или %2 для масштабирования"
 
-#: tfobject3d.label_lights.caption
-msgid "Lights :"
+#: uresourcestrings.rshotspot
+msgctxt "uresourcestrings.rshotspot"
+msgid "Hot spot"
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.label_materials.caption
-msgctxt "tfobject3d.label_materials.caption"
-msgid "Materials :"
-msgstr "Материалы:"
-
-#: tfobject3d.label_opacity.caption
-msgctxt "tfobject3d.label_opacity.caption"
-msgid "Opacity :"
-msgstr "Непрозрачность:"
+#: uresourcestrings.rshue
+msgctxt "uresourcestrings.rshue"
+msgid "Hue"
+msgstr "Оттенок"
 
-#: tfobject3d.label_specularindex.caption
-msgctxt "tfobject3d.label_specularindex.caption"
-msgid "Spec. index :"
-msgstr "Специальный индекс:"
+#: uresourcestrings.rshueccw
+msgctxt "uresourcestrings.rshueccw"
+msgid "Hue CCW"
+msgstr ""
 
-#: tfobject3d.label_width.caption
-msgctxt "tfobject3d.label_width.caption"
-msgid "Width :"
-msgstr "Ширина:"
+#: uresourcestrings.rshuecw
+msgctxt "uresourcestrings.rshuecw"
+msgid "Hue CW"
+msgstr ""
 
-#: tfobject3d.label_zoom.caption
-msgctxt "tfobject3d.label_zoom.caption"
-msgid "Zoom"
-msgstr "Увеличить"
+#: uresourcestrings.rsiconimagealreadyexists
+msgid "There is already an image with this size and depth."
+msgstr ""
 
-#: tfobject3d.lights.caption
-msgid "Lights"
+#: uresourcestrings.rsiconorcursor
+msgid "Icon/cursor"
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.materials.caption
-msgid "Materials"
-msgstr "Материалы"
+#: uresourcestrings.rsiconsize
+msgctxt "uresourcestrings.rsiconsize"
+msgid "Icon size"
+msgstr ""
 
-#: tfobject3d.opentexturedialog.title
-msgctxt "tfobject3d.opentexturedialog.title"
-msgid "Open texture"
-msgstr "Открыть текстуру"
+#: uresourcestrings.rsimagetoobig
+msgid "Image is too big"
+msgstr "Изображение слишком большое"
 
-#: tfobject3d.rendering.caption
-msgid "Rendering"
-msgstr "Визуализация"
+#: uresourcestrings.rsinfinity
+msgctxt "uresourcestrings.rsinfinity"
+msgid "Infinity"
+msgstr ""
 
-#: tfobject3d.tooladddirectional.hint
-msgid "Add a directional light"
+#: uresourcestrings.rsinformation
+msgid "Information"
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.toolpointlight.hint
-msgid "Add a point light"
+#: uresourcestrings.rsintensity
+msgctxt "uresourcestrings.rsintensity"
+msgid "Intensity"
+msgstr "Интенсивность"
+
+#: uresourcestrings.rsinternalerror
+msgid "Internal error"
+msgstr "Внутренняя ошибка"
+
+#: uresourcestrings.rsinvalidname
+msgid "Invalid name"
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.toolremoveselectedlight.hint
-msgid "Remove selected light"
+#: uresourcestrings.rsinvalidopacity
+msgid "Invalid opacity : "
+msgstr "Неверная непрозрачность:"
+
+#: uresourcestrings.rsinvalidparameters
+msgid "Invalid parameters"
 msgstr ""
 
-#: tfphongfilter.button_cancel.caption
-msgctxt "tfphongfilter.button_cancel.caption"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отменить"
+#: uresourcestrings.rsinvalidresamplesize
+msgid "Invalid resample size : "
+msgstr "Неверный ресэмплинг размера:"
 
-#: tfphongfilter.button_ok.caption
-msgctxt "tfphongfilter.button_ok.caption"
-msgid "OK"
-msgstr "ОК"
+#: uresourcestrings.rsinvalidsizefornew
+msgid "Invalid size for new : "
+msgstr "Неверный размер для нового:"
 
-#: tfphongfilter.caption
-msgctxt "tfphongfilter.caption"
-msgid "Shaded map"
-msgstr "Затененная карта"
+#: uresourcestrings.rskeepchanges
+msgid "Do you want to keep changes?"
+msgstr "Вы хотите сохранить изменения?"
 
-#: tfphongfilter.groupbox_color.caption
-msgctxt "tfphongfilter.groupbox_color.caption"
-msgid "Color"
-msgstr "Цвет"
+#: uresourcestrings.rskeepemptyspace
+msgid "Keep empty space around opaque pixels?"
+msgstr "Сохранить пустое пространство вокруг непрозрачных пикселей?"
 
-#: tfphongfilter.groupbox_color1.caption
-msgid "Altitude map"
-msgstr "Карта высот"
+#: uresourcestrings.rslanczos
+msgid "Lanczos %1"
+msgstr ""
 
-#: tfphongfilter.label_altitude.caption
-msgid "Global altitude :"
-msgstr "Глобальная высота:"
+#: uresourcestrings.rslandscape
+msgid "Landscape"
+msgstr ""
 
-#: tfphongfilter.label_lightposition.caption
-msgid "Light position :"
-msgstr "Позиция света: "
+#: uresourcestrings.rslatestversion
+msgid "The latest version of LazPaint available online is"
+msgstr "Последняя версия LazPaint доступна online"
 
-#: tfphongfilter.radio_mapalpha.caption
-msgid "Alpha"
-msgstr "Alpha"
+#: uresourcestrings.rslayeredimage
+msgid "Layered image"
+msgstr ""
 
-#: tfphongfilter.radio_mapblue.caption
-msgid "B"
-msgstr "B"
+#: uresourcestrings.rslayers
+msgctxt "uresourcestrings.rslayers"
+msgid "Layers"
+msgstr "Слои"
+
+#: uresourcestrings.rslazpaint
+msgctxt "uresourcestrings.rslazpaint"
+msgid "LazPaint"
+msgstr "LazPaint"
+
+#: uresourcestrings.rslazpaintonly
+msgid "LazPaint only"
+msgstr "Только LazPaint"
 
-#: tfphongfilter.radio_mapgreen.caption
-msgid "G"
-msgstr "G"
+#: uresourcestrings.rslight
+msgid "Light"
+msgstr "Свет"
 
-#: tfphongfilter.radio_maplightness.caption
-msgctxt "tfphongfilter.radio_maplightness.caption"
+#: uresourcestrings.rslightness
+msgctxt "uresourcestrings.rslightness"
 msgid "Lightness"
 msgstr "Освещение"
 
-#: tfphongfilter.radio_maplinearlightness.caption
-msgid "Linear lightness"
-msgstr "Линейное освещение"
-
-#: tfphongfilter.radio_mapred.caption
-msgid "R"
-msgstr "R"
+#: uresourcestrings.rslightposition
+msgid "Light position"
+msgstr "Позиция света"
 
-#: tfphongfilter.radio_mapsaturation.caption
-msgctxt "tfphongfilter.radio_mapsaturation.caption"
-msgid "Saturation"
-msgstr "Насыщенность"
+#: uresourcestrings.rslinear
+msgid "Linear"
+msgstr "Линейный"
 
-#: tfphongfilter.radio_usebackcolor.caption
-msgid "Back color"
-msgstr "Цвет фона"
+#: uresourcestrings.rslinearrgb
+msgid "Linear RGB"
+msgstr ""
 
-#: tfphongfilter.radio_usekeep.caption
-msgid "Keep"
-msgstr "Придержать"
+#: uresourcestrings.rsloadandmergepalette
+msgid "Load and merge palette..."
+msgstr ""
 
-#: tfphongfilter.radio_usepencolor.caption
-msgid "Pen color"
-msgstr "Цвет пера"
+#: uresourcestrings.rsloading
+msgid "Loading"
+msgstr "Загрузка"
 
-#: tfphongfilter.radio_usetexture.caption
-msgctxt "tfphongfilter.radio_usetexture.caption"
-msgid "Current texture"
-msgstr "Текущая текстура"
+#: uresourcestrings.rsloadpalette
+msgid "Load palette..."
+msgstr ""
 
-#: tfpixelate.button_cancel.caption
-msgctxt "TFPIXELATE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отменить"
+#: uresourcestrings.rsloopcount
+msgid "Loop count"
+msgstr ""
 
-#: tfpixelate.button_ok.caption
-msgctxt "TFPIXELATE.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
-msgstr "ОК"
+#: uresourcestrings.rsmakencolorspalettefrombitmap
+msgid "Make %1-colors palette from image"
+msgstr ""
 
-#: tfpixelate.caption
-msgctxt "tfpixelate.caption"
-msgid "Pixelate"
-msgstr "Растрировать"
+#: uresourcestrings.rsmergeselection
+msgid "Do you want to merge selection?"
+msgstr "Вы хотите объединить выделение?"
 
-#: tfpixelate.label_pixelsize.caption
-msgctxt "tfpixelate.label_pixelsize.caption"
-msgid "Pixel size :"
-msgstr "Размер пикселя:"
+#: uresourcestrings.rsmitchell
+msgid "Mitchell"
+msgstr "Mitchell"
 
-#: tfpixelate.label_quality.caption
-msgctxt "tfpixelate.label_quality.caption"
-msgid "Quality :"
-msgstr "Качество:"
+#: uresourcestrings.rsmorethanonefile
+msgid "You are trying to open more than one file. How would you like these files to be opened?"
+msgstr ""
 
-#: tfposterize.button_cancel.caption
-msgctxt "tfposterize.button_cancel.caption"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отменить"
+#: uresourcestrings.rsmovingorrotatingselection
+msgid "Moving or rotating selection"
+msgstr "Движение или вращение выделения"
 
-#: tfposterize.button_ok.caption
-msgctxt "tfposterize.button_ok.caption"
-msgid "OK"
-msgstr "ОК"
+#: uresourcestrings.rsmustreleaseselection
+msgid "You must first release the selection"
+msgstr "Сначала отмените выделение"
 
-#: tfposterize.caption
-msgctxt "tfposterize.caption"
-msgid "Posterize"
-msgstr ""
+#: uresourcestrings.rsmustshowlayer
+msgid "You must first make the layer visible"
+msgstr "Сначала сделайте слой видимым"
 
-#: tfposterize.checkbox_bylightness.caption
-msgid "By lightness"
+#: uresourcestrings.rsnetworkdrive
+msgid "Network"
 msgstr ""
 
-#: tfposterize.label_levels.caption
-msgid "Levels :"
-msgstr ""
+#: uresourcestrings.rsnewimage
+msgctxt "uresourcestrings.rsnewimage"
+msgid "New image"
+msgstr "Новое изображение"
 
-#: tfpreviewdialog.caption
-msgid "Preview"
+#: uresourcestrings.rsno
+msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: tfpreviewdialog.lstatus.caption
-msgctxt "tfpreviewdialog.lstatus.caption"
-msgid "."
-msgstr "."
+#: uresourcestrings.rsnoactivelayer
+msgid "No active layer"
+msgstr "Нет активного слоя"
 
-#: tfprint.button_configureprinter.caption
-msgid "Configure..."
-msgstr ""
+#: uresourcestrings.rsnoactiveselection
+msgid "There is no active selection"
+msgstr "Нет активного выделения"
 
-#: tfprint.button_print.caption
-msgid "Print!"
+#: uresourcestrings.rsnoandproceedtonext
+msgid "Do not save and open another file"
 msgstr ""
 
-#: tfprint.button_zoomfit.caption
-msgctxt "tfprint.button_zoomfit.caption"
-msgid "Zoom fit"
-msgstr "Увеличить, полностью вписав"
+#: uresourcestrings.rsnoname
+msgid "noname"
+msgstr "Без_имени"
 
-#: tfprint.caption
-msgid "Print"
+#: uresourcestrings.rsnormalblendop
+msgid "Normal"
 msgstr ""
 
-#: tfprint.checkbox_ratio.caption
-msgctxt "tfprint.checkbox_ratio.caption"
-msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr "Сохранять пропорции"
+#: uresourcestrings.rsnothingtobedeformed
+msgid "There is nothing to be deformed"
+msgstr "Нечего деформировать"
 
-#: tfprint.groupbox_imagesize.caption
-msgid "Image size"
-msgstr ""
+#: uresourcestrings.rsnothingtoberetrieved
+msgid "There is nothing to be retrieved"
+msgstr "Нечего восстанавливать"
 
-#: tfprint.groupbox_margins.caption
-msgid "Margins"
+#: uresourcestrings.rsnotreasonableformat
+msgid "It is not reasonable to save such a big image in this file format."
 msgstr ""
 
-#: tfprint.label_bottom.caption
-msgid "Bottom:"
+#: uresourcestrings.rsnumber
+msgid ""
 msgstr ""
 
-#: tfprint.label_dpix.caption
-msgctxt "tfprint.label_dpix.caption"
-msgid "."
-msgstr "."
+#: uresourcestrings.rsokay
+msgid "Okay"
+msgstr ""
 
-#: tfprint.label_dpiy.caption
-msgctxt "tfprint.label_dpiy.caption"
-msgid "."
-msgstr "."
+#: uresourcestrings.rsopacity
+msgid "Opacity"
+msgstr "Непроз-ть"
 
-#: tfprint.label_height.caption
-msgid "Height:"
-msgstr ""
+#: uresourcestrings.rsopen
+msgid "Open"
+msgstr "Открыть"
 
-#: tfprint.label_left.caption
-msgid "Left:"
+#: uresourcestrings.rsopenfilesaslayers
+msgid "Open files as layers in a single image"
 msgstr ""
 
-#: tfprint.label_orientation.caption
-msgid "Orientation:"
+#: uresourcestrings.rsopenfirstfileonly
+msgid "Open the first file only"
 msgstr ""
 
-#: tfprint.label_printerandpaper.caption
-msgid "Printer and paper:"
-msgstr ""
+#: uresourcestrings.rsopening
+msgid "Opening"
+msgstr "Открытый"
 
-#: tfprint.label_right.caption
-msgid "Right:"
+#: uresourcestrings.rsopenmultipleimagefiles
+msgid "Open multiple image files"
 msgstr ""
 
-#: tfprint.label_top.caption
-msgid "Top:"
-msgstr ""
+#: uresourcestrings.rsotherblendop
+msgid "Other..."
+msgstr "Другое..."
 
-#: tfprint.label_width.caption
-msgid "Width:"
+#: uresourcestrings.rsoverwritefile
+msgid "File already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: tfquestion.caption
-msgid "Question"
+#: uresourcestrings.rspaletteincludesalphachannel
+msgid "Palette includes alpha channel"
 msgstr ""
 
-#: tfquestion.checkbox_rememberchoice.caption
-msgid "Remember this choice"
+#: uresourcestrings.rspaletteoptions
+msgid "Palette options"
 msgstr ""
 
-#: tfquestion.label_message.caption
-msgctxt "tfquestion.label_message.caption"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: tfradialblur.button_cancel.caption
-msgctxt "TFRADIALBLUR.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отменить"
+#: uresourcestrings.rspercent
+msgctxt "uresourcestrings.rspercent"
+msgid "%"
+msgstr "%"
 
-#: tfradialblur.button_ok.caption
-msgctxt "TFRADIALBLUR.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
-msgstr "ОК"
+#: uresourcestrings.rsportait
+msgid "Portrait"
+msgstr ""
 
-#: tfradialblur.caption
-msgctxt "tfradialblur.caption"
-msgid "Radial blur"
-msgstr "Радиальное размытие"
+#: uresourcestrings.rsposterizelayerusingpalette
+msgid "Posterize layer using palette"
+msgstr ""
 
-#: tfradialblur.label_radius.caption
-msgctxt "tfradialblur.label_radius.caption"
-msgid "Radius :"
-msgstr "Радиус:"
+#: uresourcestrings.rspresetname
+msgid "Preset name"
+msgstr ""
 
-#: tfrain.button_cancel.caption
-msgctxt "tfrain.button_cancel.caption"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отменить"
+#: uresourcestrings.rspx
+msgid "px"
+msgstr ""
 
-#: tfrain.button_ok.caption
-msgctxt "tfrain.button_ok.caption"
-msgid "OK"
-msgstr "ОК"
+#: uresourcestrings.rspythonunexpectedversion
+msgid "Expected python version %1 but %2 found."
+msgstr ""
 
-#: tfrain.caption
-msgid "Rain"
+#: uresourcestrings.rsramdisk
+msgid "RAM disk"
 msgstr ""
 
-#: tfrain.label_quantity.caption
-msgid "Quantity:"
+#: uresourcestrings.rsrasterlayer
+msgid "Raster layer"
 msgstr ""
 
-#: tfrain.label_wind.caption
-msgid "Wind :"
+#: uresourcestrings.rsrecentdirectories
+msgid "Recent directories:"
 msgstr ""
 
-#: tfresample.button_cancel.caption
-msgctxt "TFRESAMPLE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отменить"
+#: uresourcestrings.rsred
+msgid "Red"
+msgstr ""
 
-#: tfresample.button_ok.caption
-msgctxt "TFRESAMPLE.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
-msgstr "ОК"
+#: uresourcestrings.rsreload
+msgctxt "uresourcestrings.rsreload"
+msgid "Reload"
+msgstr "Перегрузить"
 
-#: tfresample.caption
-msgctxt "tfresample.caption"
-msgid "Resample"
-msgstr "Ресэмпл"
+#: uresourcestrings.rsreloadchanged
+msgid "Bitmap has been modified. Do you really want to reload?"
+msgstr "Изображение было изменено. Вы действительно хотите перезагрузить?"
 
-#: tfresample.checkbox_ratio.caption
-msgctxt "tfresample.checkbox_ratio.caption"
-msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr "Сохранять пропорции"
+#: uresourcestrings.rsremovabledrive
+msgid "Removable"
+msgstr ""
 
-#: tfresample.label_height.caption
-msgctxt "tfresample.label_height.caption"
-msgid "Height :"
-msgstr "Высота:"
+#: uresourcestrings.rsrepeatimage
+msgctxt "uresourcestrings.rsrepeatimage"
+msgid "Repeat image"
+msgstr "Повтор изображения"
 
-#: tfresample.label_quality.caption
-msgctxt "tfresample.label_quality.caption"
-msgid "Quality :"
-msgstr "Качество:"
+#: uresourcestrings.rsresamplingimage
+msgid "Resampling image..."
+msgstr ""
 
-#: tfresample.label_width.caption
-msgctxt "tfresample.label_width.caption"
-msgid "Width :"
-msgstr "Ширина:"
+#: uresourcestrings.rsretrieveselectedarea
+msgid "Do you want to retrieve selected area?"
+msgstr "Вы хотите получить выделенную область?"
 
-#: tfsaveoption.button_cancel.caption
-msgctxt "tfsaveoption.button_cancel.caption"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отменить"
+#: uresourcestrings.rsreturnvalides
+msgid "Press ENTER to validate"
+msgstr "Нажмите ENTER для подтверждения"
 
-#: tfsaveoption.button_ok.caption
-msgctxt "tfsaveoption.button_ok.caption"
-msgid "OK"
-msgstr "ОК"
+#: uresourcestrings.rsrgb
+msgctxt "uresourcestrings.rsrgb"
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
 
-#: tfsaveoption.caption
-msgctxt "tfsaveoption.caption"
+#: uresourcestrings.rsrightclickforsource
+msgid "Use RIGHT click to define source"
+msgstr ""
+
+#: uresourcestrings.rssaturation
+msgctxt "uresourcestrings.rssaturation"
+msgid "Saturation"
+msgstr "Насыщенность"
+
+#: uresourcestrings.rssave
+msgctxt "uresourcestrings.rssave"
 msgid "Save"
 msgstr "Сохранить"
 
-#: tfsaveoption.checkbox_dithering.caption
-msgid "Dithering"
+#: uresourcestrings.rssaveasbuttonhint
+msgctxt "uresourcestrings.rssaveasbuttonhint"
+msgid "Save with specified filename"
 msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.label1.caption
-msgid "Quality:"
+#: uresourcestrings.rssavechanges
+msgid "Current bitmap has been modified. Do you want to save changes?"
+msgstr "Данное изображение было изменено. Вы хотите сохранить изменения?"
+
+#: uresourcestrings.rssavepaletteas
+msgid "Save palette as..."
 msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.label_0.caption
-msgid "0"
+#: uresourcestrings.rsscript
+msgid "Script"
 msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.label_1.caption
-msgid "100"
+#: uresourcestrings.rsshift
+msgid "SHIFT"
 msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.label_50.caption
-msgid "50"
+#: uresourcestrings.rsshowpalette
+msgctxt "uresourcestrings.rsshowpalette"
+msgid "Show palette"
 msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.label_colordepth.caption
-msgid "Color depth:"
+#: uresourcestrings.rssourceposition
+msgid "Source position"
 msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.label_size.caption
-msgid "Size:"
+#: uresourcestrings.rsspline
+msgctxt "uresourcestrings.rsspline"
+msgid "Spline"
+msgstr "Сплайн"
+
+#: uresourcestrings.rsstoragedevice
+msgid "Device"
 msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.radiobutton_16colors.caption
-msgid "16 colors"
+#: uresourcestrings.rstexturemapping
+msgctxt "uresourcestrings.rstexturemapping"
+msgid "Texture mapping"
+msgstr "Отображение текстуры"
+
+#: uresourcestrings.rstherearenocheckeditems
+msgid "There are no checked items. Check some items or add some new ones."
 msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.radiobutton_24bitsperpixel.caption
-msgid "24 bits"
+#: uresourcestrings.rsthereisnofilenamegivenforthisfileusesaveas
+msgid "There is no file name given for this file. Use \"Save as...\" from the main menu."
 msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.radiobutton_256colors.caption
-msgid "256 colors"
+#: uresourcestrings.rstodo
+msgid "To do"
 msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.radiobutton_2colors.caption
-msgid "2 colors"
+#: uresourcestrings.rstodoimages
+msgid "Images left: %1"
 msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.radiobutton_32bitsperpixel.caption
-msgid "32 bits"
+#: uresourcestrings.rstooloninvisiblelayer
+msgid "Tool cannot be used on an invisible layer"
 msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.radiobutton_miomap.caption
-msgid "MioMap"
+#: uresourcestrings.rstoomanylayers
+msgid "Too many layers"
 msgstr ""
 
-#: tfsharpen.button_cancel.caption
-msgctxt "tfsharpen.button_cancel.caption"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отменить"
+#: uresourcestrings.rstoomanyshapesinlayer
+msgid "Too many shapes in layer"
+msgstr ""
 
-#: tfsharpen.button_ok.caption
-msgctxt "tfsharpen.button_ok.caption"
-msgid "OK"
-msgstr "ОК"
+#: uresourcestrings.rstotalimages
+msgid "Total images: %1"
+msgstr ""
 
-#: tfsharpen.caption
-msgid "Sharpen/Smooth"
-msgstr "Заострить/Сгладить"
+#: uresourcestrings.rstransferselectiontootherlayer
+msgid "Transfer selection to other layer?"
+msgstr "Перенести выделение на другой слой?"
 
-#: tfsharpen.label_amount.caption
-msgctxt "tfsharpen.label_amount.caption"
-msgid "Amount :"
-msgstr "Суммировать:"
+#: uresourcestrings.rstransformedrasterlayer
+msgid "Transformed raster layer"
+msgstr ""
 
-#: tfshiftcolors.button_cancel.caption
-msgctxt "TFSHIFTCOLORS.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отменить"
+#: uresourcestrings.rstransformselectioncontent
+msgid "Do you want to transform content of the selection?"
+msgstr ""
 
-#: tfshiftcolors.button_ok.caption
-msgctxt "TFSHIFTCOLORS.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
-msgstr "ОК"
+#: uresourcestrings.rsunabletoapplyfilter
+msgid "Unable to apply filter : "
+msgstr "Невозможно применить фильтр:"
 
-#: tfshiftcolors.caption
-msgctxt "tfshiftcolors.caption"
-msgid "Shift colors"
-msgstr "Сдвиг цвета"
+#: uresourcestrings.rsunabletoloadfile
+msgid "Unable to load file : "
+msgstr "Не удается загрузить файл:"
 
-#: tfshiftcolors.checkbox_gsba.caption
-msgctxt "tfshiftcolors.checkbox_gsba.caption"
-msgid "Corrected hue and lightness"
-msgstr "Исправить оттенок и освещение"
+#: uresourcestrings.rsunabletosavefile
+msgid "Unable to save file : "
+msgstr "Не удается сохранить файл:"
 
-#: tfshiftcolors.label1.caption
-msgctxt "TFSHIFTCOLORS.LABEL1.CAPTION"
-msgid "Hue"
-msgstr "Оттенок"
+#: uresourcestrings.rsunknowncommand
+msgid "Unknown command : "
+msgstr "Неизвестная команда:"
 
-#: tfshiftcolors.label2.caption
-msgctxt "TFSHIFTCOLORS.LABEL2.CAPTION"
-msgid "Saturation"
-msgstr "Насыщенность"
+#: uresourcestrings.rsunknownoriginal
+msgid "Unknown original"
+msgstr ""
 
-#: tftoolbox.caption
-msgctxt "tftoolbox.caption"
-msgid "Tools"
-msgstr "Инструменты"
+#: uresourcestrings.rsvectoriallayer
+msgid "Vectorial layer"
+msgstr ""
+
+#: uresourcestrings.rsyes
+msgid "Yes"
+msgstr ""
 

+ 2476 - 2428
lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.sv.po

@@ -1,3490 +1,3538 @@
 msgid ""
 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
 
-#: tfchoosecolor.bcbutton_addtopalette.hint
-msgid "Add color to palette"
+#: tablet.getprocfailed
+msgid "Procedure %s failed to load properly."
 msgstr ""
 
-#: tfchoosecolor.bcbutton_removefrompalette.hint
-msgid "Remove color from palette"
+#: tablet.openfailed
+msgid "Tablet context failed to open."
 msgstr ""
 
-#: tfchoosecolor.caption
-msgctxt "tfchoosecolor.caption"
-msgid "Color"
-msgstr "Färg"
+#: tfabout.button_donate.caption
+msgctxt "tfabout.button_donate.caption"
+msgid "Donate..."
+msgstr "Donera..."
 
-#: tfchoosecolor.lcolor.hint
-msgid "Color description: click to type in a color with the keyboard using color names or CSS notation."
-msgstr ""
+#: tfabout.caption
+msgctxt "tfabout.caption"
+msgid "About"
+msgstr "Om"
 
-#: tflayerstack.caption
-msgctxt "tflayerstack.caption"
-msgid "Layers"
-msgstr ""
+#: tfabout.labelurl.caption
+msgid "http://sourceforge.net/projects/lazpaint/"
+msgstr "http://sourceforge.net/projects/lazpaint/"
 
-#: tflayerstack.toolblendop.hint
-msgid "Select blend operation"
-msgstr ""
+#: tfabout.label_authors.caption
+msgctxt "tfabout.label_authors.caption"
+msgid "Authors:"
+msgstr "Upphovsman"
 
-#: tflayerstack.toolzoomlayerstackin.hint
-msgctxt "tflayerstack.toolzoomlayerstackin.hint"
-msgid "Zoom layer stack in"
-msgstr ""
+#: tfabout.label_authorsvalue.caption
+msgctxt "tfabout.label_authorsvalue.caption"
+msgid "Circular helped by FabienWang, Lainz and others"
+msgstr "Circular, FabienWang och Lainz"
 
-#: tflayerstack.toolzoomlayerstackout.hint
-msgctxt "tflayerstack.toolzoomlayerstackout.hint"
-msgid "Zoom layer stack out"
-msgstr ""
+#: tfabout.label_homepage.caption
+msgctxt "tfabout.label_homepage.caption"
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Hemsidan"
 
-#: tfmain.brushcreategeometric.hint
-msgctxt "tfmain.brushcreategeometric.hint"
-msgid "Create geometric brush"
-msgstr ""
+#: tfabout.label_libraries.caption
+msgctxt "tfabout.label_libraries.caption"
+msgid "Libraries used:"
+msgstr "Använda bibliotek:"
 
-#: tfmain.brushloadfromfile.hint
-msgctxt "tfmain.brushloadfromfile.hint"
-msgid "Load brush from file..."
-msgstr ""
+#: tfabout.label_licence.caption
+msgctxt "tfabout.label_licence.caption"
+msgid "Licence:"
+msgstr "Licens:"
 
-#: tfmain.brushremovecurrent.hint
-msgid "Remove current brush"
-msgstr ""
+#: tfabout.label_opensource.caption
+msgctxt "tfabout.label_opensource.caption"
+msgid "Open source (GPLv3)"
+msgstr "Öppen källkod (GPLv3)"
 
-#: tfmain.caption
-msgctxt "tfmain.caption"
-msgid "LazPaint"
-msgstr "LazPaint"
+#: tfadjustcurves.button_cancel.caption
+msgctxt "tfadjustcurves.button_cancel.caption"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
 
-#: tfmain.colorcolorize.caption
-msgid "Colorize..."
-msgstr "Färglägg..."
+#: tfadjustcurves.button_ok.caption
+msgctxt "tfadjustcurves.button_ok.caption"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: tfmain.colorcurves.caption
-msgid "Curves..."
+#: tfadjustcurves.caption
+msgid "Adjust curves"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.colordialog1.title
-msgid "Choose color"
-msgstr "Välj färg"
-
-#: tfmain.colorintensity.caption
-msgid "Intensity..."
-msgstr "Intensitet..."
-
-#: tfmain.colorlightness.caption
-msgid "Brightness / Contrast..."
-msgstr "Ljusstyrka / kontrast..."
-
-#: tfmain.colorposterize.caption
-msgid "Posterize..."
+#: tfadjustcurves.toolbutton_newcurve.hint
+msgid "Discard current curve and start a new one"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.colorshiftcolors.caption
-msgctxt "tfmain.colorshiftcolors.caption"
-msgid "Shift colors..."
-msgstr "Skifta färger..."
-
-#: tfmain.combobox_penstyle.hint
-msgid "Pen style"
+#: tfadjustcurves.toolbutton_posterize.hint
+msgctxt "tfadjustcurves.toolbutton_posterize.hint"
+msgid "Posterize"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.editcopy.caption
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiera"
-
-#: tfmain.editcopy.hint
-msgid "Copy selection"
-msgstr "Kopiera urval"
-
-#: tfmain.editcut.caption
-msgid "Cut"
-msgstr "Klipp"
-
-#: tfmain.editcut.hint
-msgid "Cut selection"
-msgstr "Klipp urval"
-
-#: tfmain.editdeleteselection.caption
-msgctxt "tfmain.editdeleteselection.caption"
-msgid "Delete"
-msgstr "Ta bort"
-
-#: tfmain.editdeleteselection.hint
-msgid "Delete selection"
+#: tfadjustcurves.toolbutton_removepoint.hint
+msgid "Remove selected point (Del)"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.editdeselect.hint
-msgctxt "TFMAIN.EDITDESELECT.HINT"
-msgid "Deselect"
-msgstr "Ta bort urval"
+#: tfblendop.button_cancel.caption
+msgctxt "tfblendop.button_cancel.caption"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
 
-#: tfmain.editinvertselection.hint
-msgctxt "TFMAIN.EDITINVERTSELECTION.HINT"
-msgid "Invert selection"
-msgstr "Invertera urval"
+#: tfblendop.button_ok.caption
+msgctxt "tfblendop.button_ok.caption"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: tfmain.editmovedown.hint
-msgid "Move down"
+#: tfblendop.caption
+msgid "Blend operation"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.editmovetoback.hint
-msgid "Send to back"
+#: tfblendop.label_blendopcategory.caption
+msgctxt "tfblendop.label_blendopcategory.caption"
+msgid "Category of blend operation"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.editmovetofront.hint
-msgid "Bring to front"
+#: tfblendop.label_blendopvalue.caption
+msgctxt "tfblendop.label_blendopvalue.caption"
+msgid "."
 msgstr ""
 
-#: tfmain.editmoveup.hint
-msgid "Move up"
+#: tfblendop.label_kritaover.caption
+msgctxt "tfblendop.label_kritaover.caption"
+msgid "Krita"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.editpaste.hint
-msgctxt "TFMAIN.EDITPASTE.HINT"
-msgid "Paste"
-msgstr "Klistra in"
-
-#: tfmain.editpasteasnew.caption
-msgid "Paste as new image"
-msgstr "Klistra in som ny bild"
-
-#: tfmain.editpasteasnewlayer.caption
-msgid "Paste as new layer"
+#: tfblendop.label_kritaover.hint
+msgid "Blend operations that are available in Krita"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.editredo.hint
-msgctxt "TFMAIN.EDITREDO.HINT"
-msgid "Redo"
-msgstr "Gör om"
-
-#: tfmain.editselectall.caption
-msgctxt "tfmain.editselectall.caption"
-msgid "Select all"
-msgstr "Välj allt"
-
-#: tfmain.editselectall.hint
-#, fuzzy
-msgctxt "tfmain.editselectall.hint"
-msgid "Select all"
-msgstr "Välj allt"
+#: tfblendop.label_otherover.caption
+msgctxt "tfblendop.label_otherover.caption"
+msgid "Other"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.editselection.caption
-msgid "Edit selection..."
+#: tfblendop.label_otherover.hint
+msgid "Blend operations of LazPaint and Paint.NET"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.editselectionfit.caption
-msgid "Selection fit"
-msgstr "Anpassat urval"
+#: tfblendop.label_patternover.caption
+msgctxt "tfblendop.label_patternover.caption"
+msgid "Pattern over"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.editshapealignbottom.hint
-msgid "Align shape to the bottom"
+#: tfblendop.label_patternover.hint
+msgid "Preview blend operation with the specified image on top"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.editshapealignleft.hint
-msgid "Align shape left"
+#: tfblendop.label_patternunder.caption
+msgctxt "tfblendop.label_patternunder.caption"
+msgid "Pattern under"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.editshapealignright.hint
-msgid "Align shape right"
+#: tfblendop.label_patternunder.hint
+msgid "Preview blend operation with the specified image underneath"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.editshapealigntop.hint
-msgid "Align shape to the top"
+#: tfblendop.label_previewwith.caption
+msgctxt "tfblendop.label_previewwith.caption"
+msgid "Preview with"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.editshapecenterhorizontally.hint
-msgid "Center shape horizontally"
+#: tfblendop.label_selectedblendop.caption
+msgid "Selected blend operation :"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.editshapecentervertically.hint
-msgid "Center shape vertically"
+#: tfblendop.label_svgover.caption
+msgctxt "tfblendop.label_svgover.caption"
+msgid "Basic SVG"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.editshapetocurve.hint
-msgid "Convert shape to curve"
+#: tfblendop.label_svgover.hint
+msgid "Basic blend operations that are available in virtually all image editors"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.editundo.caption
-msgid "Undo"
-msgstr "Ångra"
-
-#: tfmain.editundo.hint
-msgid "Undo last modification"
-msgstr "Ångra senaste ändring"
+#: tfbrowseimages.caption
+msgid "Browse images"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.embeddedcancel.caption
-msgctxt "TFMAIN.EMBEDDEDCANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+#: tfbrowseimages.checkbox_usedirectoryonstartup.caption
+msgid "Use this directory on startup"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.embeddedcancel.hint
-msgid "Cancel modifications"
-msgstr "Avbryt ändringar"
+#: tfbrowseimages.label_status.caption
+msgctxt "tfbrowseimages.label_status.caption"
+msgid "."
+msgstr ""
 
-#: tfmain.embeddedvalidate.caption
-msgid "Validate"
-msgstr "Bekräfta"
+#: tfbrowseimages.toolbutton_createfolderorcontainer.hint
+msgid "Create folder or container"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.embeddedvalidate.hint
-msgid "Validate modifications"
-msgstr "Bekräfta ändringar"
+#: tfbrowseimages.toolbutton_goup.hint
+msgid "Go one directory up"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.filechooseentry.caption
-msgid "Choose entry..."
+#: tfbrowseimages.toolbutton_openselectedfiles.hint
+msgid "Open selected files"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.filechooseentry.hint
-msgid "Choose entry within file"
+#: tfbrowseimages.toolbutton_viewbigicon.hint
+msgctxt "tfbrowseimages.toolbutton_viewbigicon.hint"
+msgid "Show big icons"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.fileimport3d.caption
-msgid "Import 3D object..."
+#: tfbrowseimages.toolbutton_viewdetails.hint
+msgctxt "tfbrowseimages.toolbutton_viewdetails.hint"
+msgid "Show details and preview"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.fileloadselection.caption
-msgid "Load selection..."
-msgstr "Ladda urval..."
+#: tfbrowseimages.tool_selectdrive.hint
+msgid "Select drive"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.filenew.caption
-msgid "New..."
-msgstr "Ny..."
+#: tfcanvassize.button_cancel.caption
+msgctxt "TFCANVASSIZE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
 
-#: tfmain.filenew.hint
-msgid "Create a new file"
-msgstr "Skapa ny fil"
+#: tfcanvassize.button_ok.caption
+msgctxt "TFCANVASSIZE.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: tfmain.fileopen.caption
-msgid "Open..."
-msgstr "Öppna..."
+#: tfcanvassize.caption
+msgctxt "tfcanvassize.caption"
+msgid "Canvas size"
+msgstr "Storlek på rityta"
 
-#: tfmain.fileopen.hint
-msgctxt "TFMAIN.FILEOPEN.HINT"
-msgid "Open existing file"
-msgstr "Öppna befintlig fil"
+#: tfcanvassize.checkbox_flipmode.caption
+msgid "Flip mode"
+msgstr "Vändläge"
 
-#: tfmain.fileprint.caption
-msgid "Print..."
-msgstr ""
+#: tfcanvassize.label_anchor.caption
+msgctxt "tfcanvassize.label_anchor.caption"
+msgid "Anchor :"
+msgstr "Ankare :"
 
-#: tfmain.filequit.hint
-msgctxt "TFMAIN.FILEQUIT.HINT"
-msgid "Quit"
-msgstr "Avsluta"
+#: tfcanvassize.label_height.caption
+msgctxt "tfcanvassize.label_height.caption"
+msgid "Height :"
+msgstr "Höjd :"
 
-#: tfmain.filereload.caption
-msgctxt "tfmain.filereload.caption"
-msgid "Reload"
-msgstr ""
+#: tfcanvassize.label_width.caption
+msgctxt "tfcanvassize.label_width.caption"
+msgid "Width :"
+msgstr "Bredd :"
 
-#: tfmain.fileremembersaveformat.hint
-msgid "Remember save format"
+#: tfchoosecolor.bcbutton_addtopalette.hint
+msgid "Add color to palette"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.filesave.caption
-msgctxt "TFMAIN.FILESAVE.CAPTION"
-msgid "Save"
-msgstr "Spara"
-
-#: tfmain.filesave.hint
-msgid "Save current file"
-msgstr "Spara befintlig fil"
-
-#: tfmain.filesaveas.caption
-msgid "Save as..."
-msgstr "Spara som..."
-
-#: tfmain.filesaveas.hint
-msgid "Save file as"
-msgstr "Spara fil som"
-
-#: tfmain.filesaveasinsamefolder.caption
-msgid "Save in same folder..."
+#: tfchoosecolor.bcbutton_removefrompalette.hint
+msgid "Remove color from palette"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.filesaveselectionas.caption
-msgctxt "TFMAIN.FILESAVESELECTIONAS.CAPTION"
-msgid "Save selection as..."
-msgstr "Spara urval som..."
+#: tfchoosecolor.caption
+msgctxt "tfchoosecolor.caption"
+msgid "Color"
+msgstr "Färg"
 
-#: tfmain.fileuseimagebrowser.caption
-msgctxt "tfmain.fileuseimagebrowser.caption"
-msgid "Use image browser"
+#: tfchoosecolor.lcolor.hint
+msgid "Color description: click to type in a color with the keyboard using color names or CSS notation."
 msgstr ""
 
-#: tfmain.filterblurbox.caption
-msgid "Box blur..."
-msgstr ""
+#: tfcolorintensity.button_cancel.caption
+msgctxt "TFCOLORINTENSITY.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
 
-#: tfmain.filterblurcorona.caption
-msgctxt "tfmain.filterblurcorona.caption"
-msgid "Corona blur..."
-msgstr "Koronaoskärpa..."
+#: tfcolorintensity.button_ok.caption
+msgctxt "TFCOLORINTENSITY.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: tfmain.filterblurcustom.caption
-msgctxt "tfmain.filterblurcustom.caption"
-msgid "Custom blur..."
-msgstr "Anpassad oskärpa..."
+#: tfcolorintensity.caption
+msgctxt "tfcolorintensity.caption"
+msgid "Intensity"
+msgstr "Intensitet"
 
-#: tfmain.filterblurdisk.caption
-msgctxt "tfmain.filterblurdisk.caption"
-msgid "Disk blur..."
-msgstr "Skivoskärpa..."
+#: tfcolorintensity.label_multiply.caption
+msgctxt "tfcolorintensity.label_multiply.caption"
+msgid "Multiply"
+msgstr "Multiplicera"
 
-#: tfmain.filterblurfast.caption
-msgctxt "tfmain.filterblurfast.caption"
-msgid "Fast blur..."
-msgstr "Snabb oskärpa..."
+#: tfcolorintensity.label_shift.caption
+msgctxt "tfcolorintensity.label_shift.caption"
+msgid "Shift"
+msgstr "Ändra"
 
-#: tfmain.filterblurmotion.caption
-msgctxt "tfmain.filterblurmotion.caption"
-msgid "Motion blur..."
-msgstr "Rörelseoskärpa..."
+#: tfcolorize.button_cancel.caption
+msgctxt "TFCOLORIZE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
 
-#: tfmain.filterblurprecise.caption
-msgctxt "tfmain.filterblurprecise.caption"
-msgid "Precise blur..."
-msgstr "Exakt oskärpa..."
+#: tfcolorize.button_ok.caption
+msgctxt "TFCOLORIZE.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: tfmain.filterblurradial.caption
-msgctxt "tfmain.filterblurradial.caption"
-msgid "Gaussian blur..."
-msgstr "Cirkulär oskärpa..."
+#: tfcolorize.caption
+msgctxt "tfcolorize.caption"
+msgid "Colorize"
+msgstr "Färgsätt"
 
-#: tfmain.filtercleartype.caption
-msgid "ClearType"
+#: tfcolorize.checkbox_gsba.caption
+msgctxt "tfcolorize.checkbox_gsba.caption"
+msgid "Corrected hue and lightness"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.filtercleartypeinverse.caption
-msgid "Inverse ClearType"
-msgstr ""
+#: tfcolorize.label_colorness.caption
+msgctxt "tfcolorize.label_colorness.caption"
+msgid "Colorness"
+msgstr "Intensitet"
 
-#: tfmain.filtercomplementarycolor.caption
-msgid "Complementary colors"
+#: tfcolorize.label_hue.caption
+msgctxt "tfcolorize.label_hue.caption"
+msgid "Hue"
+msgstr "Ton"
+
+#: tfcolorize.label_preset.caption
+msgid "Preset"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.filtercontour.caption
-msgid "Contour"
-msgstr "Kontur"
+#: tfcustomblur.button_cancel.caption
+msgctxt "TFCUSTOMBLUR.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
 
-#: tfmain.filtercylinder.caption
-msgid "Cylinder"
-msgstr "Cylinder"
+#: tfcustomblur.button_editmask.caption
+msgid "Edit mask..."
+msgstr "Redigera mask..."
 
-#: tfmain.filteremboss.caption
-msgid "Emboss..."
-msgstr "Ciselera..."
+#: tfcustomblur.button_loadmask.caption
+msgid "Load mask..."
+msgstr "Ladda mask..."
 
-#: tfmain.filterfunction.caption
-msgid "Apply function..."
-msgstr ""
+#: tfcustomblur.button_ok.caption
+msgctxt "TFCUSTOMBLUR.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: tfmain.filtergrayscale.caption
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Gråskala"
-
-#: tfmain.filterlinearnegative.caption
-msgctxt "tfmain.filterlinearnegative.caption"
-msgid "Linear negative"
-msgstr "Linjär negativ"
+#: tfcustomblur.caption
+msgctxt "tfcustomblur.caption"
+msgid "Custom blur"
+msgstr "Egen oskärpa"
 
-#: tfmain.filtermedian.caption
-msgid "Median"
-msgstr "Median"
+#: tfcustomblur.openpicturedialog1.title
+msgid "Open grayscale file"
+msgstr "Öppna gråskalefil"
 
-#: tfmain.filternegative.caption
-msgctxt "tfmain.filternegative.caption"
-msgid "Negative"
-msgstr "Negativ"
+#: tfemboss.button_cancel.caption
+msgctxt "TFEMBOSS.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
 
-#: tfmain.filternoise.caption
-msgid "Noise filter..."
-msgstr ""
+#: tfemboss.button_ok.caption
+msgctxt "TFEMBOSS.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: tfmain.filternormalize.caption
-msgid "Normalize"
-msgstr "Normalisera"
+#: tfemboss.caption
+msgctxt "tfemboss.caption"
+msgid "Emboss"
+msgstr "Ciselera"
 
-#: tfmain.filterphong.caption
-msgctxt "tfmain.filterphong.caption"
-msgid "Shaded map..."
+#: tfemboss.checkbox_preservecolors.caption
+msgid "Preserve colors"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.filterpixelate.caption
-msgid "Pixelate..."
-msgstr "Pixelera..."
-
-#: tfmain.filterplane.caption
-msgid "Plane (slow)"
-msgstr "Plan (långsam)"
-
-#: tfmain.filterrain.caption
-msgid "Rain..."
+#: tfemboss.checkbox_transparent.caption
+msgid "Transparent"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.filtersharpen.caption
-msgid "Sharpen..."
-msgstr "Skärpa..."
-
-#: tfmain.filtersmooth.caption
-msgid "Smooth"
-msgstr "Jämna ut"
+#: tfemboss.label_direction.caption
+msgctxt "tfemboss.label_direction.caption"
+msgid "Direction :"
+msgstr "Riktning :"
 
-#: tfmain.filtersphere.caption
-msgctxt "TFMAIN.FILTERSPHERE.CAPTION"
-msgid "Sphere"
-msgstr "Sfär"
+#: tffilterfunction.button_cancel.caption
+msgctxt "tffilterfunction.button_cancel.caption"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
 
-#: tfmain.filtertwirl.caption
-msgid "Twirl..."
-msgstr "Snurra..."
+#: tffilterfunction.button_ok.caption
+msgctxt "tffilterfunction.button_ok.caption"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: tfmain.filterwavedisplacement.caption
-msgid "Wave diplacement..."
+#: tffilterfunction.caption
+msgid "Apply function"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.forgetdialoganswers.caption
-msgid "Forget dialog box answers"
+#: tffilterfunction.checkbox_gsba.caption
+msgctxt "tffilterfunction.checkbox_gsba.caption"
+msgid "Corrected hue and lightness"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.forgetdialoganswers.hint
-msgid "Forget answers given to dialog boxes"
+#: tffilterfunction.label_alphaequals.caption
+msgctxt "tffilterfunction.label_alphaequals.caption"
+msgid "."
 msgstr ""
 
-#: tfmain.helpabout.caption
-msgid "About..."
-msgstr "Om..."
+#: tffilterfunction.label_blueequals.caption
+msgctxt "tffilterfunction.label_blueequals.caption"
+msgid "."
+msgstr ""
 
-#: tfmain.helpindex.caption
-msgid "Index..."
-msgstr "Register..."
+#: tffilterfunction.label_greenequals.caption
+msgctxt "tffilterfunction.label_greenequals.caption"
+msgid "."
+msgstr ""
 
-#: tfmain.imagechangecanvassize.caption
-msgid "Canvas size..."
-msgstr "Storlek på rityta..."
+#: tffilterfunction.label_hueequals.caption
+msgctxt "tffilterfunction.label_hueequals.caption"
+msgid "."
+msgstr ""
 
-#: tfmain.imageclearalpha.caption
-msgid "Clear alpha channel and set background"
-msgstr "Rensa alfakanal och fixera bakgrund"
+#: tffilterfunction.label_lightnessequals.caption
+msgctxt "tffilterfunction.label_lightnessequals.caption"
+msgid "."
+msgstr ""
 
-#: tfmain.imagecrop.caption
-msgid "Crop to selection"
-msgstr "Skär av vid urval"
+#: tffilterfunction.label_redequals.caption
+msgctxt "tffilterfunction.label_redequals.caption"
+msgid "."
+msgstr ""
 
-#: tfmain.imagecroplayer.caption
-msgid "Crop to selection and current layer"
+#: tffilterfunction.label_saturationequals.caption
+msgctxt "tffilterfunction.label_saturationequals.caption"
+msgid "."
 msgstr ""
 
-#: tfmain.imagefillbackground.caption
-msgid "Fill background with antialiasing"
-msgstr "Fyll bakgrund med kantutjämning"
+#: tffilterfunction.label_variables.caption
+msgid "Variables :"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.imageflatten.caption
-msgid "Flatten image"
+#: tffilterfunction.tabsheet_hsl.caption
+msgid "HSL"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.imagehorizontalflip.caption
-msgctxt "tfmain.imagehorizontalflip.caption"
-msgid "Horizontal flip"
-msgstr "Horisontal vändning"
+#: tffilterfunction.tabsheet_rgb.caption
+msgctxt "tffilterfunction.tabsheet_rgb.caption"
+msgid "RGB"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.imagehorizontalflip.hint
-msgctxt "tfmain.imagehorizontalflip.hint"
-msgid "Flip image horizontally"
-msgstr "Vänd bild horisontalt"
+#: tfgeometricbrush.button_cancel.caption
+msgctxt "tfgeometricbrush.button_cancel.caption"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
 
-#: tfmain.imagelinearnegative.caption
-msgctxt "tfmain.imagelinearnegative.caption"
-msgid "Linear negative"
-msgstr "Linjär negativ"
+#: tfgeometricbrush.button_ok.caption
+msgctxt "tfgeometricbrush.button_ok.caption"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: tfmain.imagenegative.caption
-msgctxt "tfmain.imagenegative.caption"
-msgid "Negative"
-msgstr "Negativ"
+#: tfgeometricbrush.caption
+msgid "Geometric brush"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.imagerepeat.caption
-msgid "Repeat..."
-msgstr "Upprepa..."
+#: tfgeometricbrush.checkbox_isgradient.caption
+msgid "Opacity gradient"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.imageresample.caption
-msgid "Resample..."
-msgstr "Resampla..."
+#: tfgeometricbrush.label1.caption
+msgid "Number of sides:"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.imageresample.hint
-msgid "Resample image"
-msgstr "Resampla bild"
+#: tfimagelist.caption
+msgid "Image List"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.imagerotateccw.caption
-msgid "Rotate 90° CCW"
-msgstr "Rotera 90° moturs"
+#: tfimagelist.pmautouncheckonopen.caption
+msgid "Autouncheck files after being open"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.imagerotatecw.caption
-msgid "Rotate 90° CW"
-msgstr "Rotera 90° medurs"
+#: tfimagelist.pmautouncheckonsave.caption
+msgid "Autouncheck files after being edited and saved"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.imagesmartzoom3.caption
-msgid "Smart zoom x3"
-msgstr "Smart zoom x3"
+#: tfimagelist.pmremoveall.caption
+msgid "Empty image list"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.imageswapredblue.caption
-msgid "Swap red and blue channels"
+#: tfimagelist.pmremovenonexisting.caption
+msgid "Remove nonexisting images"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.imageverticalflip.caption
-msgctxt "tfmain.imageverticalflip.caption"
-msgid "Vertical flip"
-msgstr "Vertikal vändning"
+#: tfimagelist.pmremoveunchecked.caption
+msgid "Remove unchecked images"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.imageverticalflip.hint
-msgid "Flip image vertically"
-msgstr "Vänd bild vertikalt"
+#: tfimagelist.pmunchecknonexisting.caption
+msgid "Uncheck nonexisting files"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.image_currenttexture.hint
-msgctxt "tfmain.image_currenttexture.hint"
-msgid "Current texture"
-msgstr "Vald textur"
+#: tfimagelist.stringgrid1.columns[0].title.caption
+msgctxt "tfimagelist.stringgrid1.columns[0].title.caption"
+msgid "-"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.image_currenttool.hint
-msgctxt "TFMAIN.IMAGE_CURRENTTOOL.HINT"
-msgid "Selected tool"
-msgstr "Valt verktyg"
+#: tfimagelist.stringgrid1.columns[1].title.caption
+msgctxt "tfimagelist.stringgrid1.columns[1].title.caption"
+msgid "-"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.image_swapcolors.hint
-msgctxt "tfmain.image_swapcolors.hint"
-msgid "Switch color"
+#: tfimagelist.stringgrid1.columns[2].title.caption
+msgctxt "tfimagelist.stringgrid1.columns[2].title.caption"
+msgid "-"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.itemdocklayersandcolors.caption
-msgid "Dock layers and colors"
+#: tfimagelist.stringgrid1.columns[3].title.caption
+msgctxt "tfimagelist.stringgrid1.columns[3].title.caption"
+msgid "-"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.itemdonate.caption
-msgctxt "tfmain.itemdonate.caption"
-msgid "Donate..."
-msgstr "Donera..."
-
-#: tfmain.itemfullscreen.caption
-msgid "Fullscreen"
+#: tfimagelist.tbaddfiles.hint
+msgid "Add images to list"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.itemuseimagebrowser.caption
-msgctxt "tfmain.itemuseimagebrowser.caption"
-msgid "Use image browser"
+#: tfimagelist.tbautouncheck.hint
+msgid "Enable/disable autounchecking for processed files"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.itemviewdocktoolbox.caption
-msgid "Dock toolbox"
+#: tfimagelist.tbautozoomfit.hint
+msgid "Enable/disable autofitting images in the LazPaint window"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.label_altitude.caption
-msgid "Altitude"
-msgstr "Altitud"
-
-#: tfmain.label_back.caption
-msgid "Back"
-msgstr "Bakåt"
-
-#: tfmain.label_brush.caption
-msgctxt "tfmain.label_brush.caption"
-msgid "Brush"
+#: tfimagelist.tbcheckall.hint
+msgid "Check all files for processing"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.label_coordinates.caption
-#, fuzzy
-#| msgid "99999x99999"
-msgid "9999x9999"
-msgstr "99999x99999"
-
-#: tfmain.label_coordinates.hint
-msgid "Coordinates"
-msgstr "Koordinat"
-
-#: tfmain.label_currentdiff.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_CURRENTDIFF.CAPTION"
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: tfmain.label_currentdiff.hint
-msgid "Color difference"
+#: tfimagelist.tbminiwindow.hint
+msgid "Switch to miniwindow"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.label_currentzoom.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_CURRENTZOOM.CAPTION"
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: tfmain.label_currentzoom.hint
-msgid "Current zoom"
-msgstr "Nuvarande zoom"
-
-#: tfmain.label_curve.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_CURVE.CAPTION"
-msgid "Curve"
-msgstr "Kurva"
-
-#: tfmain.label_eraser.caption
-msgctxt "tfmain.label_eraser.caption"
-msgid "Erase"
-msgstr "Sudda"
-
-#: tfmain.label_grid.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_GRID.CAPTION"
-msgid "Grid"
-msgstr "Nät"
-
-#: tfmain.label_gridx.caption
-msgctxt "tfmain.label_gridx.caption"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: tfmain.label_outlinewidth.caption
-msgctxt "tfmain.label_outlinewidth.caption"
-msgid "Width"
-msgstr "Bredd"
-
-#: tfmain.label_pen.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_PEN.CAPTION"
-msgid "Pen"
-msgstr "Penna"
-
-#: tfmain.label_penwidth.caption
-msgctxt "tfmain.label_penwidth.caption"
-msgid "Width"
-msgstr "Bredd"
-
-#: tfmain.label_phongborder.caption
-msgctxt "tfmain.label_phongborder.caption"
-msgid "Border"
-msgstr "Kontur"
-
-#: tfmain.label_ratio.caption
-msgid "Ratio"
+#: tfimagelist.tbmovedown.hint
+msgid "Move selected items down"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.label_shadowoffset.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_SHADOWOFFSET.CAPTION"
-msgid "Offset"
-msgstr "Offset"
+#: tfimagelist.tbmoveup.hint
+msgid "Move selected items up"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.label_shape.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_SHAPE.CAPTION"
-msgid "Shape"
+#: tfimagelist.tbnormalwindows.hint
+msgid "Switch to normal window"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.label_spacing.caption
-msgid "Spacing"
+#: tfimagelist.tbopenimage.hint
+msgid "Open current image"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.label_text.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_TEXT.CAPTION"
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
+#: tfimagelist.tbopennext.hint
+msgctxt "tfimagelist.tbopennext.hint"
+msgid "Open next image (Alt-Right)"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.label_textblur.caption
-msgctxt "TFMAIN.LABEL_TEXTBLUR.CAPTION"
-msgid "Blur"
-msgstr "Oskärpa"
+#: tfimagelist.tbopennextsw.hint
+msgctxt "tfimagelist.tbopennextsw.hint"
+msgid "Open next image"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.label_tolerance.caption
-msgctxt "tfmain.label_tolerance.caption"
-msgid "Tolerance"
-msgstr "Tolerans"
+#: tfimagelist.tbopenprev.hint
+msgctxt "tfimagelist.tbopenprev.hint"
+msgid "Open previous image (Alt-Left)"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.layeraddnew.hint
-msgctxt "tfmain.layeraddnew.hint"
-msgid "Add new layer"
+#: tfimagelist.tbopenprevsw.hint
+msgctxt "tfimagelist.tbopenprevsw.hint"
+msgid "Open previous image"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.layerduplicate.hint
-msgctxt "tfmain.layerduplicate.hint"
-msgid "Duplicate selected layer"
+#: tfimagelist.tbremoveitem.hint
+msgid "Remove selected images from list"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.layerfromfile.hint
-msgctxt "tfmain.layerfromfile.hint"
-msgid "Import layer from file..."
+#: tfimagelist.tbuncheckall.hint
+msgid "Uncheck all files for processing"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.layerhorizontalflip.hint
-msgid "Flip layer horizontally"
+#: tflayerstack.caption
+msgctxt "tflayerstack.caption"
+msgid "Layers"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.layermergeover.hint
-msgctxt "tfmain.layermergeover.hint"
-msgid "Merge layer over"
+#: tflayerstack.toolblendop.hint
+msgid "Select blend operation"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.layermove.hint
-msgctxt "tfmain.layermove.hint"
-msgid "Move layer"
+#: tflayerstack.toolzoomlayerstackin.hint
+msgctxt "tflayerstack.toolzoomlayerstackin.hint"
+msgid "Zoom layer stack in"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.layerrasterize.hint
-msgid "Rasterize layer"
+#: tflayerstack.toolzoomlayerstackout.hint
+msgctxt "tflayerstack.toolzoomlayerstackout.hint"
+msgid "Zoom layer stack out"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.layerremovecurrent.hint
-msgctxt "tfmain.layerremovecurrent.hint"
-msgid "Remove layer"
+#: tfloading.caption
+msgctxt "tfloading.caption"
+msgid "Loading..."
 msgstr ""
 
-#: tfmain.layerrotate.hint
-msgctxt "tfmain.layerrotate.hint"
-msgid "Rotate layer"
+#: tfmain.brushcreategeometric.hint
+msgctxt "tfmain.brushcreategeometric.hint"
+msgid "Create geometric brush"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.layerverticalflip.hint
-msgctxt "tfmain.layerverticalflip.hint"
-msgid "Flip layer vertically"
+#: tfmain.brushloadfromfile.hint
+msgctxt "tfmain.brushloadfromfile.hint"
+msgid "Load brush from file..."
 msgstr ""
 
-#: tfmain.layerzoom.hint
-msgid "Zoom layer"
+#: tfmain.brushremovecurrent.hint
+msgid "Remove current brush"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.loadselectiondialog.title
-msgid "Load selection"
-msgstr "Ladda urval"
+#: tfmain.caption
+msgctxt "tfmain.caption"
+msgid "LazPaint"
+msgstr "LazPaint"
 
-#: tfmain.menucolors.caption
-msgctxt "tfmain.menucolors.caption"
-msgid "Colors"
-msgstr "Färger"
+#: tfmain.colorcolorize.caption
+msgid "Colorize..."
+msgstr "Färglägg..."
 
-#: tfmain.menucoordinatestoolbar.caption
-msgid "Show coordinates"
+#: tfmain.colorcurves.caption
+msgid "Curves..."
 msgstr ""
 
-#: tfmain.menucopypastetoolbar.caption
-msgid "Show copy/paste toolbar"
-msgstr ""
+#: tfmain.colordialog1.title
+msgid "Choose color"
+msgstr "Välj färg"
 
-#: tfmain.menudocktoolboxleft.caption
-msgid "Dock left"
-msgstr ""
+#: tfmain.colorintensity.caption
+msgid "Intensity..."
+msgstr "Intensitet..."
 
-#: tfmain.menudocktoolboxright.caption
-msgid "Dock right"
-msgstr ""
+#: tfmain.colorlightness.caption
+msgid "Brightness / Contrast..."
+msgstr "Ljusstyrka / kontrast..."
 
-#: tfmain.menuedit.caption
-msgctxt "tfmain.menuedit.caption"
-msgid "Edit"
-msgstr "Redigera"
+#: tfmain.colorposterize.caption
+msgid "Posterize..."
+msgstr ""
 
-#: tfmain.menufile.caption
-msgid "File"
-msgstr "Fil"
+#: tfmain.colorshiftcolors.caption
+msgctxt "tfmain.colorshiftcolors.caption"
+msgid "Shift colors..."
+msgstr "Skifta färger..."
 
-#: tfmain.menufiletoolbar.caption
-msgid "Show file toolbar"
+#: tfmain.combobox_penstyle.hint
+msgid "Pen style"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.menufilter.caption
-msgctxt "tfmain.menufilter.caption"
-msgid "Filter"
-msgstr "Filter"
-
-#: tfmain.menuhelp.caption
-msgctxt "tfmain.menuhelp.caption"
-msgid "Help"
-msgstr "Hjälp"
+#: tfmain.editcopy.caption
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiera"
 
-#: tfmain.menuimage.caption
-msgctxt "tfmain.menuimage.caption"
-msgid "Image"
-msgstr "Bild"
+#: tfmain.editcopy.hint
+msgid "Copy selection"
+msgstr "Kopiera urval"
 
-#: tfmain.menulanguage.caption
-msgctxt "tfmain.menulanguage.caption"
-msgid "Language"
-msgstr "Språk"
+#: tfmain.editcut.caption
+msgid "Cut"
+msgstr "Klipp"
 
-#: tfmain.menuradialblur.caption
-msgctxt "tfmain.menuradialblur.caption"
-msgid "Radial blur"
-msgstr "Cirkulär oskärpa"
+#: tfmain.editcut.hint
+msgid "Cut selection"
+msgstr "Klipp urval"
 
-#: tfmain.menurecentfiles.caption
-msgctxt "tfmain.menurecentfiles.caption"
-msgid "Recent files"
-msgstr "Senaste filer"
+#: tfmain.editdeleteselection.caption
+msgctxt "tfmain.editdeleteselection.caption"
+msgid "Delete"
+msgstr "Ta bort"
 
-#: tfmain.menuremovetransparency.caption
-msgctxt "tfmain.menuremovetransparency.caption"
-msgid "Remove transparency"
-msgstr "Ta bort genomskinlighet"
+#: tfmain.editdeleteselection.hint
+msgid "Delete selection"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.menurender.caption
-msgctxt "tfmain.menurender.caption"
-msgid "Render"
-msgstr "Rendera"
+#: tfmain.editdeselect.hint
+msgctxt "TFMAIN.EDITDESELECT.HINT"
+msgid "Deselect"
+msgstr "Ta bort urval"
 
-#: tfmain.menuselect.caption
-msgctxt "tfmain.menuselect.caption"
-msgid "Select"
-msgstr "Välj"
+#: tfmain.editinvertselection.hint
+msgctxt "TFMAIN.EDITINVERTSELECTION.HINT"
+msgid "Invert selection"
+msgstr "Invertera urval"
 
-#: tfmain.menushowpalette.caption
-msgctxt "tfmain.menushowpalette.caption"
-msgid "Show palette"
+#: tfmain.editmovedown.hint
+msgid "Move down"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.menutool.caption
-msgctxt "tfmain.menutool.caption"
-msgid "Tools"
-msgstr "Verktyg"
-
-#: tfmain.menuundocktoolbox.caption
-msgid "Undock"
+#: tfmain.editmovetoback.hint
+msgid "Send to back"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.menuundoredotoolbar.caption
-msgid "Show undo/redo toolbar"
+#: tfmain.editmovetofront.hint
+msgid "Bring to front"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.menuview.caption
-msgctxt "tfmain.menuview.caption"
-msgid "View"
-msgstr "Visa"
-
-#: tfmain.menuzoomtoolbar.caption
-msgid "Show zoom toolbar"
+#: tfmain.editmoveup.hint
+msgid "Move up"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.open3dobjectdialog.title
-msgctxt "tfmain.open3dobjectdialog.title"
-msgid "Import 3D object"
-msgstr ""
+#: tfmain.editpaste.hint
+msgctxt "TFMAIN.EDITPASTE.HINT"
+msgid "Paste"
+msgstr "Klistra in"
 
-#: tfmain.openbrushdialog.title
-msgid "Open brush"
+#: tfmain.editpasteasnew.caption
+msgid "Paste as new image"
+msgstr "Klistra in som ny bild"
+
+#: tfmain.editpasteasnewlayer.caption
+msgid "Paste as new layer"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.openpicturedialog1.title
-msgid "Open existing image"
-msgstr "Öppna befintlig fil"
+#: tfmain.editredo.hint
+msgctxt "TFMAIN.EDITREDO.HINT"
+msgid "Redo"
+msgstr "Gör om"
 
-#: tfmain.opentexturedialog.title
-msgctxt "tfmain.opentexturedialog.title"
-msgid "Open texture"
-msgstr "Öppna textur"
+#: tfmain.editselectall.caption
+msgctxt "tfmain.editselectall.caption"
+msgid "Select all"
+msgstr "Välj allt"
 
-#: tfmain.perspective_repeat.hint
-msgctxt "tfmain.perspective_repeat.hint"
-msgid "Repeat image"
-msgstr "Upprepa bild"
+#: tfmain.editselectall.hint
+#, fuzzy
+msgctxt "tfmain.editselectall.hint"
+msgid "Select all"
+msgstr "Välj allt"
 
-#: tfmain.perspective_twoplanes.hint
-msgctxt "tfmain.perspective_twoplanes.hint"
-msgid "Draw opposite plane too"
+#: tfmain.editselection.caption
+msgid "Edit selection..."
 msgstr ""
 
-#: tfmain.rendercamouflage.caption
-msgid "Camouflage"
-msgstr "Kamouflage"
-
-#: tfmain.renderclouds.caption
-msgid "Clouds"
-msgstr "Moln"
+#: tfmain.editselectionfit.caption
+msgid "Selection fit"
+msgstr "Anpassat urval"
 
-#: tfmain.rendercustomwater.caption
-msgid "Water with custom colors"
-msgstr "Vatten med valda färger"
+#: tfmain.editshapealignbottom.hint
+msgid "Align shape to the bottom"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.rendercyclicperlinnoise.caption
-msgctxt "tfmain.rendercyclicperlinnoise.caption"
-msgid "Cyclic Perlin noise"
-msgstr "Cyklisk Perlinbrus"
+#: tfmain.editshapealignleft.hint
+msgid "Align shape left"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.rendermarble.caption
-msgid "Marble"
-msgstr "Marmor"
+#: tfmain.editshapealignright.hint
+msgid "Align shape right"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.rendermetalfloor.caption
-msgid "Metal floor"
-msgstr "Metallgolv"
+#: tfmain.editshapealigntop.hint
+msgid "Align shape to the top"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.renderperlinnoise.caption
-msgid "Perlin noise"
-msgstr "Perlinbrus"
+#: tfmain.editshapecenterhorizontally.hint
+msgid "Center shape horizontally"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.renderplastik.caption
-msgid "Plastik"
-msgstr "Plastik"
+#: tfmain.editshapecentervertically.hint
+msgid "Center shape vertically"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.renderroundstone.caption
-msgid "Round stone"
-msgstr "Rund sten"
+#: tfmain.editshapetocurve.hint
+msgid "Convert shape to curve"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.rendersnowprint.caption
-msgid "Snow print"
-msgstr "Snöavtryck"
+#: tfmain.editundo.caption
+msgid "Undo"
+msgstr "Ångra"
 
-#: tfmain.renderstone.caption
-msgid "Stone"
-msgstr "Sten"
+#: tfmain.editundo.hint
+msgid "Undo last modification"
+msgstr "Ångra senaste ändring"
 
-#: tfmain.renderwater.caption
-msgctxt "tfmain.renderwater.caption"
-msgid "Water"
-msgstr "Vatten"
+#: tfmain.embeddedcancel.caption
+msgctxt "TFMAIN.EMBEDDEDCANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
 
-#: tfmain.renderwood.caption
-msgid "Wood"
-msgstr "Trä"
+#: tfmain.embeddedcancel.hint
+msgid "Cancel modifications"
+msgstr "Avbryt ändringar"
 
-#: tfmain.renderwoodvertical.caption
-msgid "Vertical wood"
-msgstr "Vertikal trä"
+#: tfmain.embeddedvalidate.caption
+msgid "Validate"
+msgstr "Bekräfta"
 
-#: tfmain.savepicturedialog1.title
-msgid "Save file as..."
-msgstr "Spara fil som..."
+#: tfmain.embeddedvalidate.hint
+msgid "Validate modifications"
+msgstr "Bekräfta ändringar"
 
-#: tfmain.saveselectiondialog.title
-msgctxt "TFMAIN.SAVESELECTIONDIALOG.TITLE"
-msgid "Save selection as..."
-msgstr "Spara urval som..."
+#: tfmain.filechooseentry.caption
+msgid "Choose entry..."
+msgstr ""
 
-#: tfmain.selectionhorizontalflip.hint
-msgid "Flip selection horizontally"
+#: tfmain.filechooseentry.hint
+msgid "Choose entry within file"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.selectionverticalflip.hint
-msgid "Flip selection vertically"
+#: tfmain.fileimport3d.caption
+msgid "Import 3D object..."
 msgstr ""
 
-#: tfmain.shape_backcolor.hint
-msgctxt "tfmain.shape_backcolor.hint"
-msgid "Select secondary color"
-msgstr "Välj sekundär färg"
+#: tfmain.fileloadselection.caption
+msgid "Load selection..."
+msgstr "Ladda urval..."
 
-#: tfmain.shape_pencolor.hint
-msgid "Select pen color"
-msgstr "Välj pennfärg"
+#: tfmain.filenew.caption
+msgid "New..."
+msgstr "Ny..."
 
-#: tfmain.spinedit_arrowsizex.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_arrowsizex.hint"
-msgid "Horizontal size of the arrow"
-msgstr ""
+#: tfmain.filenew.hint
+msgid "Create a new file"
+msgstr "Skapa ny fil"
 
-#: tfmain.spinedit_arrowsizey.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_arrowsizey.hint"
-msgid "Vertical size of the arrow"
-msgstr ""
+#: tfmain.fileopen.caption
+msgid "Open..."
+msgstr "Öppna..."
 
-#: tfmain.spinedit_backopacity.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_backopacity.hint"
-msgid "Secondary color opacity"
-msgstr "Opacitet på sekundär färg"
+#: tfmain.fileopen.hint
+msgctxt "TFMAIN.FILEOPEN.HINT"
+msgid "Open existing file"
+msgstr "Öppna befintlig fil"
 
-#: tfmain.spinedit_brushspacing.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_brushspacing.hint"
-msgid "Spacing between patterns"
+#: tfmain.fileprint.caption
+msgid "Print..."
 msgstr ""
 
-#: tfmain.spinedit_eraser.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_eraser.hint"
-msgid "Eraser opacity"
-msgstr "Opacitet för sudd"
-
-#: tfmain.spinedit_penopacity.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_penopacity.hint"
-msgid "Pen opacity"
-msgstr "Opacitet för penna"
-
-#: tfmain.spinedit_penwidth.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_penwidth.hint"
-msgid "Pen width"
-msgstr "Pennbredd"
-
-#: tfmain.spinedit_phongbordersize.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_phongbordersize.hint"
-msgid "Border size"
-msgstr "Konturstorlek"
+#: tfmain.filequit.hint
+msgctxt "TFMAIN.FILEQUIT.HINT"
+msgid "Quit"
+msgstr "Avsluta"
 
-#: tfmain.spinedit_shapealtitude.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_shapealtitude.hint"
-msgid "Shape altitude"
+#: tfmain.filereload.caption
+msgctxt "tfmain.filereload.caption"
+msgid "Reload"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.spinedit_textblur.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_textblur.hint"
-msgid "Shadow blur"
-msgstr "Skuggoskärpa"
+#: tfmain.fileremembersaveformat.hint
+msgid "Remember save format"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.spinedit_textoutlinewidth.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_textoutlinewidth.hint"
-msgid "Text outline width"
+#: tfmain.filerunscript.caption
+msgid "Run script..."
 msgstr ""
 
-#: tfmain.spinedit_textshadowx.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_textshadowx.hint"
-msgid "Horizontal shadow offset"
-msgstr "Horisontell skuggoffset"
+#: tfmain.filesave.caption
+msgctxt "TFMAIN.FILESAVE.CAPTION"
+msgid "Save"
+msgstr "Spara"
 
-#: tfmain.spinedit_textshadowy.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_textshadowy.hint"
-msgid "Vertical shadow offset"
-msgstr "Vertikal skuggoffset"
+#: tfmain.filesave.hint
+msgid "Save current file"
+msgstr "Spara befintlig fil"
 
-#: tfmain.spinedit_textsize.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_textsize.hint"
-msgid "Text size"
-msgstr ""
+#: tfmain.filesaveas.caption
+msgid "Save as..."
+msgstr "Spara som..."
 
-#: tfmain.spinedit_textureopacity.hint
-msgctxt "tfmain.spinedit_textureopacity.hint"
-msgid "Texture opacity"
-msgstr ""
+#: tfmain.filesaveas.hint
+msgid "Save file as"
+msgstr "Spara fil som"
 
-#: tfmain.toolbrush.hint
-msgctxt "tfmain.toolbrush.hint"
-msgid "Brush"
+#: tfmain.filesaveasinsamefolder.caption
+msgid "Save in same folder..."
 msgstr ""
 
-#: tfmain.toolchangedocking.hint
-msgctxt "tfmain.toolchangedocking.hint"
-msgid "Change docking"
-msgstr ""
+#: tfmain.filesaveselectionas.caption
+msgctxt "TFMAIN.FILESAVESELECTIONAS.CAPTION"
+msgid "Save selection as..."
+msgstr "Spara urval som..."
 
-#: tfmain.toolclone.hint
-msgid "Clone tool"
+#: tfmain.fileuseimagebrowser.caption
+msgctxt "tfmain.fileuseimagebrowser.caption"
+msgid "Use image browser"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.toolcolorpicker.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLCOLORPICKER.HINT"
-msgid "Color picker"
-msgstr "Färgväljare"
-
-#: tfmain.tooldeformation.caption
-msgid "Deformation"
-msgstr "Förvrängning"
-
-#: tfmain.tooldeformation.hint
-msgid "Deformation grid"
-msgstr "Förvrängningsnät"
-
-#: tfmain.tooleditshape.hint
-msgid "Edit shape"
+#: tfmain.filterblurbox.caption
+msgid "Box blur..."
 msgstr ""
 
-#: tfmain.toolellipse.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLELLIPSE.HINT"
-msgid "Ellipse"
-msgstr "Ellips"
+#: tfmain.filterblurcorona.caption
+msgctxt "tfmain.filterblurcorona.caption"
+msgid "Corona blur..."
+msgstr "Koronaoskärpa..."
 
-#: tfmain.tooleraser.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLERASER.HINT"
-msgid "Eraser"
-msgstr "Sudd"
+#: tfmain.filterblurcustom.caption
+msgctxt "tfmain.filterblurcustom.caption"
+msgid "Custom blur..."
+msgstr "Anpassad oskärpa..."
 
-#: tfmain.toolfloodfill.hint
-msgid "Floodfill"
-msgstr "Flodfyllning"
+#: tfmain.filterblurdisk.caption
+msgctxt "tfmain.filterblurdisk.caption"
+msgid "Disk blur..."
+msgstr "Skivoskärpa..."
 
-#: tfmain.toolgradient.caption
-msgid "Gradient"
-msgstr "Gradient"
+#: tfmain.filterblurfast.caption
+msgctxt "tfmain.filterblurfast.caption"
+msgid "Fast blur..."
+msgstr "Snabb oskärpa..."
 
-#: tfmain.toolgradient.hint
-msgid "Render gradient"
-msgstr "Rendera gradient"
+#: tfmain.filterblurmotion.caption
+msgctxt "tfmain.filterblurmotion.caption"
+msgid "Motion blur..."
+msgstr "Rörelseoskärpa..."
 
-#: tfmain.toolhand.caption
-msgid "Hand"
-msgstr "Hand"
+#: tfmain.filterblurprecise.caption
+msgctxt "tfmain.filterblurprecise.caption"
+msgid "Precise blur..."
+msgstr "Exakt oskärpa..."
 
-#: tfmain.toolhand.hint
-msgid "Move and scroll picture"
-msgstr "Flytta och panorera bild"
+#: tfmain.filterblurradial.caption
+msgctxt "tfmain.filterblurradial.caption"
+msgid "Gaussian blur..."
+msgstr "Cirkulär oskärpa..."
 
-#: tfmain.toolhotspot.caption
-msgctxt "tfmain.toolhotspot.caption"
-msgid "Hot spot"
+#: tfmain.filtercleartype.caption
+msgid "ClearType"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.toolhotspot.hint
-msgid "Choose hot spot of a cursor"
+#: tfmain.filtercleartypeinverse.caption
+msgid "Inverse ClearType"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.toollayermapping.hint
-msgctxt "tfmain.toollayermapping.hint"
-msgid "Layer perspective"
+#: tfmain.filtercomplementarycolor.caption
+msgid "Complementary colors"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.toolloadtexture.hint
-msgctxt "tfmain.toolloadtexture.hint"
-msgid "Load texture..."
-msgstr "Ladda textur..."
+#: tfmain.filtercontour.caption
+msgid "Contour"
+msgstr "Kontur"
 
-#: tfmain.toolmagicwand.caption
-msgid "Magic wand"
-msgstr "Trollstav"
+#: tfmain.filtercylinder.caption
+msgid "Cylinder"
+msgstr "Cylinder"
 
-#: tfmain.toolmagicwand.hint
-msgid "Magic wand select"
-msgstr "Trollstavsurval"
+#: tfmain.filteremboss.caption
+msgid "Emboss..."
+msgstr "Ciselera..."
 
-#: tfmain.toolmoveselection.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLMOVESELECTION.HINT"
-msgid "Move selection"
-msgstr "Flytta urval"
+#: tfmain.filterfunction.caption
+msgid "Apply function..."
+msgstr ""
 
-#: tfmain.toolnotexture.hint
-msgctxt "tfmain.toolnotexture.hint"
-msgid "No texture"
-msgstr "Ingen textur"
+#: tfmain.filtergrayscale.caption
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Gråskala"
 
-#: tfmain.toolpen.caption
-msgctxt "TFMAIN.TOOLPEN.CAPTION"
-msgid "Pen"
-msgstr "Penna"
+#: tfmain.filterlinearnegative.caption
+msgctxt "tfmain.filterlinearnegative.caption"
+msgid "Linear negative"
+msgstr "Linjär negativ"
 
-#: tfmain.toolpen.hint
-msgid "Simple pen"
-msgstr "Enkel penna"
+#: tfmain.filtermedian.caption
+msgid "Median"
+msgstr "Median"
 
-#: tfmain.toolphong.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLPHONG.HINT"
-msgid "Shaded shape"
-msgstr "Skuggad form"
+#: tfmain.filternegative.caption
+msgctxt "tfmain.filternegative.caption"
+msgid "Negative"
+msgstr "Negativ"
 
-#: tfmain.toolpolygon.caption
-msgid "Polygon"
-msgstr "Polygon"
+#: tfmain.filternoise.caption
+msgid "Noise filter..."
+msgstr ""
 
-#: tfmain.toolpolygon.hint
-msgid "Polygon or polyline"
-msgstr "Polygon eller polylinje"
+#: tfmain.filternormalize.caption
+msgid "Normalize"
+msgstr "Normalisera"
 
-#: tfmain.toolrect.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLRECT.HINT"
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Rektangel"
+#: tfmain.filterphong.caption
+msgctxt "tfmain.filterphong.caption"
+msgid "Shaded map..."
+msgstr ""
 
-#: tfmain.toolrotateselection.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLROTATESELECTION.HINT"
-msgid "Rotate selection"
-msgstr "Rotera urval"
+#: tfmain.filterpixelate.caption
+msgid "Pixelate..."
+msgstr "Pixelera..."
 
-#: tfmain.toolselectellipse.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLSELECTELLIPSE.HINT"
-msgid "Select ellipse"
-msgstr "Välj ellips"
+#: tfmain.filterplane.caption
+msgid "Plane (slow)"
+msgstr "Plan (långsam)"
 
-#: tfmain.toolselectpen.caption
-msgctxt "tfmain.toolselectpen.caption"
-msgid "Selection pen"
-msgstr "Urvalspenna"
+#: tfmain.filterrain.caption
+msgid "Rain..."
+msgstr ""
 
-#: tfmain.toolselectpen.hint
-msgctxt "tfmain.toolselectpen.hint"
-msgid "Draw selection with pen"
-msgstr "Rita urval med penna"
+#: tfmain.filtersharpen.caption
+msgid "Sharpen..."
+msgstr "Skärpa..."
 
-#: tfmain.toolselectpoly.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLSELECTPOLY.HINT"
-msgid "Select polygon"
-msgstr "Urvalspolygon"
+#: tfmain.filtersmooth.caption
+msgid "Smooth"
+msgstr "Jämna ut"
 
-#: tfmain.toolselectrect.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLSELECTRECT.HINT"
-msgid "Select rectangle"
-msgstr "Urvalsrektangel"
+#: tfmain.filtersphere.caption
+msgctxt "TFMAIN.FILTERSPHERE.CAPTION"
+msgid "Sphere"
+msgstr "Sfär"
 
-#: tfmain.toolselectspline.hint
-msgctxt "tfmain.toolselectspline.hint"
-msgid "Select curve"
-msgstr "Välj kurva"
+#: tfmain.filtertwirl.caption
+msgid "Twirl..."
+msgstr "Snurra..."
 
-#: tfmain.toolspline.caption
-msgctxt "TFMAIN.TOOLSPLINE.CAPTION"
-msgid "Curve"
-msgstr "Kurva"
+#: tfmain.filterwavedisplacement.caption
+msgid "Wave diplacement..."
+msgstr ""
 
-#: tfmain.toolspline.hint
-#, fuzzy
-msgctxt "tfmain.toolspline.hint"
-msgid "Curve"
-msgstr "Kurva"
+#: tfmain.forgetdialoganswers.caption
+msgid "Forget dialog box answers"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.tooltext.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOLTEXT.HINT"
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
+#: tfmain.forgetdialoganswers.hint
+msgid "Forget answers given to dialog boxes"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.tooltexturemapping.hint
-msgctxt "tfmain.tooltexturemapping.hint"
-msgid "Texture mapping"
+#: tfmain.helpabout.caption
+msgid "About..."
+msgstr "Om..."
+
+#: tfmain.helpindex.caption
+msgid "Index..."
+msgstr "Register..."
+
+#: tfmain.imagechangecanvassize.caption
+msgid "Canvas size..."
+msgstr "Storlek på rityta..."
+
+#: tfmain.imageclearalpha.caption
+msgid "Clear alpha channel and set background"
+msgstr "Rensa alfakanal och fixera bakgrund"
+
+#: tfmain.imagecrop.caption
+msgid "Crop to selection"
+msgstr "Skär av vid urval"
+
+#: tfmain.imagecroplayer.caption
+msgid "Crop to selection and current layer"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.tool_aliasing.hint
-msgid "Disable antialiasing"
+#: tfmain.imagefillbackground.caption
+msgid "Fill background with antialiasing"
+msgstr "Fyll bakgrund med kantutjämning"
+
+#: tfmain.imageflatten.caption
+msgid "Flatten image"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.tool_capflat.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_CAPFLAT.HINT"
-msgid "Flat cap"
-msgstr "Platt hatt"
+#: tfmain.imagehorizontalflip.caption
+msgctxt "tfmain.imagehorizontalflip.caption"
+msgid "Horizontal flip"
+msgstr "Horisontal vändning"
 
-#: tfmain.tool_capround.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_CAPROUND.HINT"
-msgid "Round cap"
-msgstr "Rundad hatt"
+#: tfmain.imagehorizontalflip.hint
+msgctxt "tfmain.imagehorizontalflip.hint"
+msgid "Flip image horizontally"
+msgstr "Vänd bild horisontalt"
 
-#: tfmain.tool_capsquare.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_CAPSQUARE.HINT"
-msgid "Square cap"
-msgstr "Fyrkantig hatt"
+#: tfmain.imagelinearnegative.caption
+msgctxt "tfmain.imagelinearnegative.caption"
+msgid "Linear negative"
+msgstr "Linjär negativ"
 
-#: tfmain.tool_closeshape.hint
-msgctxt "tfmain.tool_closeshape.hint"
-msgid "Close shape"
-msgstr "Stäng form"
+#: tfmain.imagenegative.caption
+msgctxt "tfmain.imagenegative.caption"
+msgid "Negative"
+msgstr "Negativ"
 
-#: tfmain.tool_curvemodeangle.hint
-msgid "Draw an angle"
-msgstr ""
+#: tfmain.imagerepeat.caption
+msgid "Repeat..."
+msgstr "Upprepa..."
 
-#: tfmain.tool_curvemodeauto.hint
-msgctxt "tfmain.tool_curvemodeauto.hint"
-msgid "Autodetect angles"
+#: tfmain.imageresample.caption
+msgid "Resample..."
+msgstr "Resampla..."
+
+#: tfmain.imageresample.hint
+msgid "Resample image"
+msgstr "Resampla bild"
+
+#: tfmain.imagerotateccw.caption
+msgid "Rotate 90° CCW"
+msgstr "Rotera 90° moturs"
+
+#: tfmain.imagerotatecw.caption
+msgid "Rotate 90° CW"
+msgstr "Rotera 90° medurs"
+
+#: tfmain.imagesmartzoom3.caption
+msgid "Smart zoom x3"
+msgstr "Smart zoom x3"
+
+#: tfmain.imageswapredblue.caption
+msgid "Swap red and blue channels"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.tool_curvemodecurve.hint
-msgid "Draw a curve"
+#: tfmain.imageverticalflip.caption
+msgctxt "tfmain.imageverticalflip.caption"
+msgid "Vertical flip"
+msgstr "Vertikal vändning"
+
+#: tfmain.imageverticalflip.hint
+msgid "Flip image vertically"
+msgstr "Vänd bild vertikalt"
+
+#: tfmain.image_currenttexture.hint
+msgctxt "tfmain.image_currenttexture.hint"
+msgid "Current texture"
+msgstr "Vald textur"
+
+#: tfmain.image_currenttool.hint
+msgctxt "TFMAIN.IMAGE_CURRENTTOOL.HINT"
+msgid "Selected tool"
+msgstr "Valt verktyg"
+
+#: tfmain.image_swapcolors.hint
+msgctxt "tfmain.image_swapcolors.hint"
+msgid "Switch color"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.tool_curvemovepoint.hint
-msgid "Move point"
+#: tfmain.itemdocklayersandcolors.caption
+msgid "Dock layers and colors"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.tool_diamondgradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_diamondgradient.hint"
-msgid "Diamond gradient"
-msgstr "Diamantgradient"
+#: tfmain.itemdonate.caption
+msgctxt "tfmain.itemdonate.caption"
+msgid "Donate..."
+msgstr "Donera..."
 
-#: tfmain.tool_drawshapeborder.hint
-msgctxt "tfmain.tool_drawshapeborder.hint"
-msgid "Draw border"
-msgstr "Rita kant"
+#: tfmain.itemfullscreen.caption
+msgid "Fullscreen"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.tool_erasealpha.hint
-msgctxt "tfmain.tool_erasealpha.hint"
-msgid "Make transparent"
+#: tfmain.itemuseimagebrowser.caption
+msgctxt "tfmain.itemuseimagebrowser.caption"
+msgid "Use image browser"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.tool_eraseblur.hint
-msgctxt "tfmain.tool_eraseblur.hint"
-msgid "Soften"
+#: tfmain.itemviewdocktoolbox.caption
+msgid "Dock toolbox"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.tool_fillshape.hint
-msgctxt "tfmain.tool_fillshape.hint"
-msgid "Fill shape"
-msgstr "Fyll form"
+#: tfmain.label_altitude.caption
+msgid "Altitude"
+msgstr "Altitud"
 
-#: tfmain.tool_gridmovewithoutdeformation.hint
-msgctxt "tfmain.tool_gridmovewithoutdeformation.hint"
-msgid "Move grid without deformation"
-msgstr "Flytta nät utan förvrängning"
+#: tfmain.label_back.caption
+msgid "Back"
+msgstr "Bakåt"
+
+#: tfmain.label_brush.caption
+msgctxt "tfmain.label_brush.caption"
+msgid "Brush"
+msgstr ""
+
+#: tfmain.label_coordinates.caption
+#, fuzzy
+#| msgid "99999x99999"
+msgid "9999x9999"
+msgstr "99999x99999"
+
+#: tfmain.label_coordinates.hint
+msgid "Coordinates"
+msgstr "Koordinat"
+
+#: tfmain.label_currentdiff.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_CURRENTDIFF.CAPTION"
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: tfmain.label_currentdiff.hint
+msgid "Color difference"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.tool_joinbevel.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_JOINBEVEL.HINT"
-msgid "Bevel join"
-msgstr "Sammanfoga sluttande kanter"
+#: tfmain.label_currentzoom.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_CURRENTZOOM.CAPTION"
+msgid "%"
+msgstr "%"
 
-#: tfmain.tool_joinmiter.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_JOINMITER.HINT"
-msgid "Miter join"
-msgstr "Sammanfoga gering"
+#: tfmain.label_currentzoom.hint
+msgid "Current zoom"
+msgstr "Nuvarande zoom"
 
-#: tfmain.tool_joinround.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_JOINROUND.HINT"
-msgid "Round join"
-msgstr "Sammanfoga runt"
+#: tfmain.label_curve.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_CURVE.CAPTION"
+msgid "Curve"
+msgstr "Kurva"
 
-#: tfmain.tool_lineargradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_lineargradient.hint"
-msgid "Linear gradient"
-msgstr "Linjär gradient"
+#: tfmain.label_eraser.caption
+msgctxt "tfmain.label_eraser.caption"
+msgid "Erase"
+msgstr "Sudda"
 
-#: tfmain.tool_phongshapecone.hint
-msgctxt "tfmain.tool_phongshapecone.hint"
-msgid "Cone"
-msgstr "Kon"
+#: tfmain.label_grid.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_GRID.CAPTION"
+msgid "Grid"
+msgstr "Nät"
 
-#: tfmain.tool_phongshapehorizontalcylinder.hint
-msgctxt "tfmain.tool_phongshapehorizontalcylinder.hint"
-msgid "Horizontal cylinder"
-msgstr ""
+#: tfmain.label_gridx.caption
+msgctxt "tfmain.label_gridx.caption"
+msgid "x"
+msgstr "x"
 
-#: tfmain.tool_phongshaperectangle.hint
-msgctxt "tfmain.tool_phongshaperectangle.hint"
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Rektangel"
+#: tfmain.label_outlinewidth.caption
+msgctxt "tfmain.label_outlinewidth.caption"
+msgid "Width"
+msgstr "Bredd"
 
-#: tfmain.tool_phongshaperoundrect.hint
-msgctxt "tfmain.tool_phongshaperoundrect.hint"
-msgid "Rounded rectangle"
-msgstr "Rundad rektangel"
+#: tfmain.label_pen.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_PEN.CAPTION"
+msgid "Pen"
+msgstr "Penna"
 
-#: tfmain.tool_phongshapesphere.hint
-msgctxt "tfmain.tool_phongshapesphere.hint"
-msgid "Sphere"
-msgstr "Sfär"
+#: tfmain.label_penwidth.caption
+msgctxt "tfmain.label_penwidth.caption"
+msgid "Width"
+msgstr "Bredd"
 
-#: tfmain.tool_phongshapeverticalcone.hint
-msgctxt "tfmain.tool_phongshapeverticalcone.hint"
-msgid "Vertical cone"
-msgstr ""
+#: tfmain.label_phongborder.caption
+msgctxt "tfmain.label_phongborder.caption"
+msgid "Border"
+msgstr "Kontur"
 
-#: tfmain.tool_phongshapeverticalcylinder.hint
-msgctxt "tfmain.tool_phongshapeverticalcylinder.hint"
-msgid "Vertical cylinder"
+#: tfmain.label_ratio.caption
+msgid "Ratio"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.tool_progressivefloodfill.caption
-msgctxt "tfmain.tool_progressivefloodfill.caption"
-msgid "Progressive floodfill"
-msgstr "Progressiv flodfyllning"
-
-#: tfmain.tool_progressivefloodfill.hint
-msgctxt "tfmain.tool_progressivefloodfill.hint"
-msgid "Progressive floodfill"
-msgstr "Progressiv flodfyllning"
+#: tfmain.label_shadowoffset.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_SHADOWOFFSET.CAPTION"
+msgid "Offset"
+msgstr "Offset"
 
-#: tfmain.tool_radialgradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_radialgradient.hint"
-msgid "Radial gradient"
-msgstr "Cirkulär gradient"
+#: tfmain.label_shape.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_SHAPE.CAPTION"
+msgid "Shape"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.tool_reflectedgradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_reflectedgradient.hint"
-msgid "Reflected gradient"
-msgstr "Speglad gradient"
+#: tfmain.label_spacing.caption
+msgid "Spacing"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.tool_singradient.hint
-msgctxt "tfmain.tool_singradient.hint"
-msgid "Sine gradient"
-msgstr "Sinusgradient"
+#: tfmain.label_text.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_TEXT.CAPTION"
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
 
-#: tfmain.tool_textfont.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTFONT.HINT"
-msgid "Choose font..."
-msgstr "Välj typsnitt..."
+#: tfmain.label_textblur.caption
+msgctxt "TFMAIN.LABEL_TEXTBLUR.CAPTION"
+msgid "Blur"
+msgstr "Oskärpa"
 
-#: tfmain.tool_textoutline.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTOUTLINE.HINT"
-msgid "Text outline"
-msgstr "Textkontur"
+#: tfmain.label_tolerance.caption
+msgctxt "tfmain.label_tolerance.caption"
+msgid "Tolerance"
+msgstr "Tolerans"
 
-#: tfmain.tool_textphong.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTPHONG.HINT"
-msgid "Text phong shading"
+#: tfmain.layeraddnew.hint
+msgctxt "tfmain.layeraddnew.hint"
+msgid "Add new layer"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.tool_textshadow.hint
-msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTSHADOW.HINT"
-msgid "Text shadow"
-msgstr "Textskugga"
+#: tfmain.layerduplicate.hint
+msgctxt "tfmain.layerduplicate.hint"
+msgid "Duplicate selected layer"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.viewcolors.caption
-msgctxt "TFMAIN.VIEWCOLORS.CAPTION"
-msgid "Colors"
-msgstr "Färger"
+#: tfmain.layerfromfile.hint
+msgctxt "tfmain.layerfromfile.hint"
+msgid "Import layer from file..."
+msgstr ""
 
-#: tfmain.viewdarktheme.caption
-msgid "Dark theme"
+#: tfmain.layerhorizontalflip.hint
+msgid "Flip layer horizontally"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.viewgrid.caption
-msgctxt "TFMAIN.VIEWGRID.CAPTION"
-msgid "Grid"
-msgstr "Nät"
+#: tfmain.layermergeover.hint
+msgctxt "tfmain.layermergeover.hint"
+msgid "Merge layer over"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.viewimagelist.caption
-msgid "Image list"
+#: tfmain.layermove.hint
+msgctxt "tfmain.layermove.hint"
+msgid "Move layer"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.viewlayerstack.caption
-msgctxt "tfmain.viewlayerstack.caption"
-msgid "Layers"
+#: tfmain.layerrasterize.hint
+msgid "Rasterize layer"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.viewlayerstackbutton.caption
-msgctxt "tfmain.viewlayerstackbutton.caption"
-msgid "Show layers"
+#: tfmain.layerremovecurrent.hint
+msgctxt "tfmain.layerremovecurrent.hint"
+msgid "Remove layer"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.viewlayerstackbutton.hint
-msgctxt "tfmain.viewlayerstackbutton.hint"
-msgid "Show or hide layer stack window"
+#: tfmain.layerrotate.hint
+msgctxt "tfmain.layerrotate.hint"
+msgid "Rotate layer"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.viewpalette.caption
-msgctxt "tfmain.viewpalette.caption"
-msgid "Palette"
+#: tfmain.layerverticalflip.hint
+msgctxt "tfmain.layerverticalflip.hint"
+msgid "Flip layer vertically"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.viewstatusbar.caption
-msgid "Status bar"
+#: tfmain.layerzoom.hint
+msgid "Zoom layer"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.viewtoolbox.caption
-msgid "Toolbox"
-msgstr "Verktygslåda"
+#: tfmain.loadselectiondialog.title
+msgid "Load selection"
+msgstr "Ladda urval"
 
-#: tfmain.viewworkspacecolor.caption
-msgid "Set workspace color..."
+#: tfmain.menucolors.caption
+msgctxt "tfmain.menucolors.caption"
+msgid "Colors"
+msgstr "Färger"
+
+#: tfmain.menucoordinatestoolbar.caption
+msgid "Show coordinates"
 msgstr ""
 
-#: tfmain.viewzoomfit.caption
-msgctxt "tfmain.viewzoomfit.caption"
-msgid "Zoom fit"
-msgstr "Anpassad zoom"
+#: tfmain.menucopypastetoolbar.caption
+msgid "Show copy/paste toolbar"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.viewzoomfit.hint
-msgctxt "TFMAIN.VIEWZOOMFIT.HINT"
-msgid "Zoom to fit in the window"
-msgstr "Anpassa zoom efter fönstret"
+#: tfmain.menudocktoolboxleft.caption
+msgid "Dock left"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.viewzoomin.hint
-msgctxt "TFMAIN.VIEWZOOMIN.HINT"
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Zoom ut"
+#: tfmain.menudocktoolboxright.caption
+msgid "Dock right"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.viewzoomoriginal.caption
-msgctxt "TFMAIN.VIEWZOOMORIGINAL.CAPTION"
-msgid "Original size"
-msgstr "Ursprunglig storlek"
+#: tfmain.menuedit.caption
+msgctxt "tfmain.menuedit.caption"
+msgid "Edit"
+msgstr "Redigera"
 
-#: tfmain.viewzoomoriginal.hint
-msgid "Zoom to original pixel size"
-msgstr "Zooma till urpsrunglig pixelstorlek"
+#: tfmain.menufile.caption
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
+
+#: tfmain.menufiletoolbar.caption
+msgid "Show file toolbar"
+msgstr ""
 
-#: tfmain.viewzoomout.hint
-msgctxt "TFMAIN.VIEWZOOMOUT.HINT"
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Zoom in"
+#: tfmain.menufilter.caption
+msgctxt "tfmain.menufilter.caption"
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
 
-#: tftwirl.button_cancel.caption
-msgctxt "TFTWIRL.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+#: tfmain.menuhelp.caption
+msgctxt "tfmain.menuhelp.caption"
+msgid "Help"
+msgstr "Hjälp"
 
-#: tftwirl.button_ok.caption
-msgctxt "TFTWIRL.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: tfmain.menuimage.caption
+msgctxt "tfmain.menuimage.caption"
+msgid "Image"
+msgstr "Bild"
 
-#: tftwirl.caption
-msgctxt "tftwirl.caption"
-msgid "Twirl"
-msgstr "Snurra"
+#: tfmain.menulanguage.caption
+msgctxt "tfmain.menulanguage.caption"
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
 
-#: tftwirl.label_angle.caption
-msgctxt "tftwirl.label_angle.caption"
-msgid "Angle :"
-msgstr "Vinkel :"
+#: tfmain.menuradialblur.caption
+msgctxt "tfmain.menuradialblur.caption"
+msgid "Radial blur"
+msgstr "Cirkulär oskärpa"
 
-#: tftwirl.label_radius.caption
-msgctxt "tftwirl.label_radius.caption"
-msgid "Radius :"
-msgstr "Radie :"
+#: tfmain.menurecentfiles.caption
+msgctxt "tfmain.menurecentfiles.caption"
+msgid "Recent files"
+msgstr "Senaste filer"
 
-#: tfwavedisplacement.button_cancel.caption
-msgctxt "tfwavedisplacement.button_cancel.caption"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+#: tfmain.menuremovetransparency.caption
+msgctxt "tfmain.menuremovetransparency.caption"
+msgid "Remove transparency"
+msgstr "Ta bort genomskinlighet"
 
-#: tfwavedisplacement.button_ok.caption
-msgctxt "tfwavedisplacement.button_ok.caption"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: tfmain.menurender.caption
+msgctxt "tfmain.menurender.caption"
+msgid "Render"
+msgstr "Rendera"
 
-#: tfwavedisplacement.caption
-msgid "Wave displacement"
-msgstr ""
+#: tfmain.menuselect.caption
+msgctxt "tfmain.menuselect.caption"
+msgid "Select"
+msgstr "Välj"
 
-#: tfwavedisplacement.label_displacement.caption
-msgid "Displacement :"
+#: tfmain.menushowpalette.caption
+msgctxt "tfmain.menushowpalette.caption"
+msgid "Show palette"
 msgstr ""
 
-#: tfwavedisplacement.label_phase.caption
-msgid "Phase :"
-msgstr ""
+#: tfmain.menutool.caption
+msgctxt "tfmain.menutool.caption"
+msgid "Tools"
+msgstr "Verktyg"
 
-#: tfwavedisplacement.label_wavelength.caption
-msgid "Wavelength :"
+#: tfmain.menuundocktoolbox.caption
+msgid "Undock"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsactioninprogress
-msgid "Action in progress"
+#: tfmain.menuundoredotoolbar.caption
+msgid "Show undo/redo toolbar"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsaddtoimagelist
-msgid "Add files to the image processing list"
-msgstr ""
+#: tfmain.menuview.caption
+msgctxt "tfmain.menuview.caption"
+msgid "View"
+msgstr "Visa"
 
-#: uresourcestrings.rsalignshape
-msgid "Align shape"
+#: tfmain.menuzoomtoolbar.caption
+msgid "Show zoom toolbar"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsallapplications
-msgid "all"
+#: tfmain.open3dobjectdialog.title
+msgctxt "tfmain.open3dobjectdialog.title"
+msgid "Import 3D object"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsallsupportedfiletypes
-msgid "All supported filetypes"
+#: tfmain.openbrushdialog.title
+msgid "Open brush"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsholdkeysscalemode
-msgid "Hold %1 or %2 to scale"
-msgstr ""
+#: tfmain.openpicturedialog1.title
+msgid "Open existing image"
+msgstr "Öppna befintlig fil"
 
-#: uresourcestrings.rsanimatedgif
-msgid "Animated GIF"
-msgstr ""
+#: tfmain.opentexturedialog.title
+msgctxt "tfmain.opentexturedialog.title"
+msgid "Open texture"
+msgstr "Öppna textur"
 
-#: uresourcestrings.rsautodetect
-msgid "Autodetect"
-msgstr ""
+#: tfmain.perspective_repeat.hint
+msgctxt "tfmain.perspective_repeat.hint"
+msgid "Repeat image"
+msgstr "Upprepa bild"
 
-#: uresourcestrings.rsbackspaceremovelastpoint
-msgid "Press BACKSPACE to remove last point"
+#: tfmain.perspective_twoplanes.hint
+msgctxt "tfmain.perspective_twoplanes.hint"
+msgid "Draw opposite plane too"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsbestquality
-msgid "Best quality"
-msgstr "Bästa kvalitet"
+#: tfmain.rendercamouflage.caption
+msgid "Camouflage"
+msgstr "Kamouflage"
 
-#: uresourcestrings.rsbitmap
-msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+#: tfmain.renderclouds.caption
+msgid "Clouds"
+msgstr "Moln"
 
-#: uresourcestrings.rsblendopnotusedforbackground
-msgid "The blend operation is applied only if there is a layer underneath"
-msgstr ""
+#: tfmain.rendercustomwater.caption
+msgid "Water with custom colors"
+msgstr "Vatten med valda färger"
 
-#: uresourcestrings.rsblue
-msgid "Blue"
-msgstr ""
+#: tfmain.rendercyclicperlinnoise.caption
+msgctxt "tfmain.rendercyclicperlinnoise.caption"
+msgid "Cyclic Perlin noise"
+msgstr "Cyklisk Perlinbrus"
 
-#: uresourcestrings.rsbrightness
-msgid "Brightness"
-msgstr ""
+#: tfmain.rendermarble.caption
+msgid "Marble"
+msgstr "Marmor"
 
-#: uresourcestrings.rsbytes
-msgid "Bytes"
-msgstr ""
+#: tfmain.rendermetalfloor.caption
+msgid "Metal floor"
+msgstr "Metallgolv"
 
-#: uresourcestrings.rscancel
-msgctxt "uresourcestrings.rscancel"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+#: tfmain.renderperlinnoise.caption
+msgid "Perlin noise"
+msgstr "Perlinbrus"
 
-#: uresourcestrings.rscannotdrawshapeonsvglayer
-msgid "Cannot draw shape on SVG layer"
-msgstr ""
+#: tfmain.renderplastik.caption
+msgid "Plastik"
+msgstr "Plastik"
 
-#: uresourcestrings.rscannotopenfile
-msgid "Cannot open file"
-msgstr ""
+#: tfmain.renderroundstone.caption
+msgid "Round stone"
+msgstr "Rund sten"
 
-#: uresourcestrings.rscanvassize
-msgctxt "uresourcestrings.rscanvassize"
-msgid "Canvas size"
-msgstr "Storlek på rityta"
+#: tfmain.rendersnowprint.caption
+msgid "Snow print"
+msgstr "Snöavtryck"
 
-#: uresourcestrings.rscdrom
-msgid "CD"
-msgstr ""
+#: tfmain.renderstone.caption
+msgid "Stone"
+msgstr "Sten"
 
-#: uresourcestrings.rsclearpalette
-msgid "Clear palette"
-msgstr ""
+#: tfmain.renderwater.caption
+msgctxt "tfmain.renderwater.caption"
+msgid "Water"
+msgstr "Vatten"
 
-#: uresourcestrings.rscloserequest
-msgid "Close request"
-msgstr "Stäng förfrågan"
+#: tfmain.renderwood.caption
+msgid "Wood"
+msgstr "Trä"
 
-#: uresourcestrings.rscolors
-msgctxt "uresourcestrings.rscolors"
-msgid "Colors"
-msgstr "Färger"
+#: tfmain.renderwoodvertical.caption
+msgid "Vertical wood"
+msgstr "Vertikal trä"
 
-#: uresourcestrings.rsconfirmdeletefromcontainer
-msgid "Are you sure you want to delete this file from the container?"
-msgstr ""
+#: tfmain.savepicturedialog1.title
+msgid "Save file as..."
+msgstr "Spara fil som..."
 
-#: uresourcestrings.rsconfirmdeletemultiplefromcontainer
-msgid "Are you sure you want to delete these %1 files from the container?"
+#: tfmain.saveselectiondialog.title
+msgctxt "TFMAIN.SAVESELECTIONDIALOG.TITLE"
+msgid "Save selection as..."
+msgstr "Spara urval som..."
+
+#: tfmain.selectionhorizontalflip.hint
+msgid "Flip selection horizontally"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsconfirmmovemultipletotrash
-msgid "Are you sure you want to move these %1 files to the trash?"
+#: tfmain.selectionverticalflip.hint
+msgid "Flip selection vertically"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsconfirmmovetotrash
-msgid "Are you sure you want to move this file to the trash?"
+#: tfmain.shape_backcolor.hint
+msgctxt "tfmain.shape_backcolor.hint"
+msgid "Select secondary color"
+msgstr "Välj sekundär färg"
+
+#: tfmain.shape_pencolor.hint
+msgid "Select pen color"
+msgstr "Välj pennfärg"
+
+#: tfmain.spinedit_arrowsizex.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_arrowsizex.hint"
+msgid "Horizontal size of the arrow"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsconflictingactions
-msgid "Conflicting actions"
+#: tfmain.spinedit_arrowsizey.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_arrowsizey.hint"
+msgid "Vertical size of the arrow"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rscontrast
-msgid "Contrast"
-msgstr "Kontrast"
+#: tfmain.spinedit_backopacity.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_backopacity.hint"
+msgid "Secondary color opacity"
+msgstr "Opacitet på sekundär färg"
 
-#: uresourcestrings.rscorrectedhueccw
-msgctxt "uresourcestrings.rscorrectedhueccw"
-msgid "Corr. Hue CCW"
+#: tfmain.spinedit_brushspacing.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_brushspacing.hint"
+msgid "Spacing between patterns"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rscorrectedhuecw
-msgctxt "uresourcestrings.rscorrectedhuecw"
-msgid "Corr. Hue CW"
-msgstr ""
+#: tfmain.spinedit_eraser.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_eraser.hint"
+msgid "Eraser opacity"
+msgstr "Opacitet för sudd"
 
-#: uresourcestrings.rscosine
-msgid "Cosine"
-msgstr "Cosine"
+#: tfmain.spinedit_penopacity.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_penopacity.hint"
+msgid "Pen opacity"
+msgstr "Opacitet för penna"
 
-#: uresourcestrings.rscrop
-msgid "Crop"
-msgstr "Beskär"
+#: tfmain.spinedit_penwidth.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_penwidth.hint"
+msgid "Pen width"
+msgstr "Pennbredd"
 
-#: uresourcestrings.rsholdkeyrestrictrotation
-msgid "Hold %1 to restrict rotation angle"
-msgstr ""
+#: tfmain.spinedit_phongbordersize.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_phongbordersize.hint"
+msgid "Border size"
+msgstr "Konturstorlek"
 
-#: uresourcestrings.rscurvemodehint
-msgid "Press S or X to set the curve mode of the last point"
+#: tfmain.spinedit_shapealtitude.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_shapealtitude.hint"
+msgid "Shape altitude"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsdefaultpalette
-msgid "Default palette"
+#: tfmain.spinedit_textblur.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_textblur.hint"
+msgid "Shadow blur"
+msgstr "Skuggoskärpa"
+
+#: tfmain.spinedit_textoutlinewidth.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_textoutlinewidth.hint"
+msgid "Text outline width"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsdeletefile
-msgctxt "uresourcestrings.rsdeletefile"
-msgid "Delete"
-msgstr "Ta bort"
+#: tfmain.spinedit_textshadowx.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_textshadowx.hint"
+msgid "Horizontal shadow offset"
+msgstr "Horisontell skuggoffset"
 
-#: uresourcestrings.rsdeleteimageentry
-msgid "Delete selected image entry?"
-msgstr ""
+#: tfmain.spinedit_textshadowy.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_textshadowy.hint"
+msgid "Vertical shadow offset"
+msgstr "Vertikal skuggoffset"
 
-#: uresourcestrings.rsdirectorynotempty
-msgid "Directory is not empty"
+#: tfmain.spinedit_textsize.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_textsize.hint"
+msgid "Text size"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsditherlayerusingpalette
-msgid "Dither layer using palette"
+#: tfmain.spinedit_textureopacity.hint
+msgctxt "tfmain.spinedit_textureopacity.hint"
+msgid "Texture opacity"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rseditmask
-msgid "Edit mask"
-msgstr "Redigera mask"
-
-#: uresourcestrings.rseditselection
-msgid "Edit selection"
+#: tfmain.toolbrush.hint
+msgctxt "tfmain.toolbrush.hint"
+msgid "Brush"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsedittexture
-msgid "Edit texture"
-msgstr "Redigera textur"
+#: tfmain.toolchangedocking.hint
+msgctxt "tfmain.toolchangedocking.hint"
+msgid "Change docking"
+msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsemptylayer
-msgid "Layer is empty"
+#: tfmain.toolclone.hint
+msgid "Clone tool"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsemptyselection
-msgid "Selection is empty"
-msgstr "Urval är tomt"
+#: tfmain.toolcolorpicker.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLCOLORPICKER.HINT"
+msgid "Color picker"
+msgstr "Färgväljare"
 
-#: uresourcestrings.rsenterfolderorcontainername
-msgid "Enter name for new folder or container (using RES or LRS extension):"
-msgstr ""
+#: tfmain.tooldeformation.caption
+msgid "Deformation"
+msgstr "Förvrängning"
 
-#: uresourcestrings.rsenterlayername
-msgid "Enter layer name:"
-msgstr ""
+#: tfmain.tooldeformation.hint
+msgid "Deformation grid"
+msgstr "Förvrängningsnät"
 
-#: uresourcestrings.rsentries
-msgid "Entries"
+#: tfmain.tooleditshape.hint
+msgid "Edit shape"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rserror
-msgid "Error"
-msgstr ""
+#: tfmain.toolellipse.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLELLIPSE.HINT"
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Ellips"
 
-#: uresourcestrings.rserrorloadingoriginal
-msgid "Error while loading original however layer can be rasterized."
-msgstr ""
+#: tfmain.tooleraser.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLERASER.HINT"
+msgid "Eraser"
+msgstr "Sudd"
 
-#: uresourcestrings.rserroronopeningfile
-msgid "Error on opening file \"%1\""
-msgstr ""
+#: tfmain.toolfloodfill.hint
+msgid "Floodfill"
+msgstr "Flodfyllning"
 
-#: uresourcestrings.rsexitrequest
-msgid "Exit request"
-msgstr "Stäng förfrågan"
+#: tfmain.toolgradient.caption
+msgid "Gradient"
+msgstr "Gradient"
 
-#: uresourcestrings.rsexpect1parameter
-msgid "expects one parameter : "
-msgstr "förväntar sig en parameter : "
+#: tfmain.toolgradient.hint
+msgid "Render gradient"
+msgstr "Rendera gradient"
 
-#: uresourcestrings.rsexpect2parameters
-msgid "expects two parameters : "
-msgstr "förväntar sig två parametrar : "
+#: tfmain.toolhand.caption
+msgid "Hand"
+msgstr "Hand"
 
-#: uresourcestrings.rsexpectnparameters
-msgid "expects N parameters : "
-msgstr "förväntar sig N parametrar : "
+#: tfmain.toolhand.hint
+msgid "Move and scroll picture"
+msgstr "Flytta och panorera bild"
 
-#: uresourcestrings.rsfast
-msgid "Fast"
-msgstr "Snabb"
+#: tfmain.toolhotspot.caption
+msgctxt "tfmain.toolhotspot.caption"
+msgid "Hot spot"
+msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsfilecannotbeempty
-msgid "File cannot be empty"
+#: tfmain.toolhotspot.hint
+msgid "Choose hot spot of a cursor"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsfiledate
-msgid "Date"
+#: tfmain.toollayermapping.hint
+msgctxt "tfmain.toollayermapping.hint"
+msgid "Layer perspective"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsfileextensionnotsupported
-msgid "This file extension is not supported."
-msgstr "Stöd för den här filtypen finns inte."
+#: tfmain.toolloadtexture.hint
+msgctxt "tfmain.toolloadtexture.hint"
+msgid "Load texture..."
+msgstr "Ladda textur..."
 
-#: uresourcestrings.rsfileformatnotrecognized
-msgid "The file format has not been recognized."
-msgstr ""
+#: tfmain.toolmagicwand.caption
+msgid "Magic wand"
+msgstr "Trollstav"
 
-#: uresourcestrings.rsfilename
-msgid "Filename"
-msgstr ""
+#: tfmain.toolmagicwand.hint
+msgid "Magic wand select"
+msgstr "Trollstavsurval"
 
-#: uresourcestrings.rsfilenotfound
-msgid "File not found!"
-msgstr ""
+#: tfmain.toolmoveselection.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLMOVESELECTION.HINT"
+msgid "Move selection"
+msgstr "Flytta urval"
 
-#: uresourcestrings.rsfilenotsaved
-msgid "File not saved"
-msgstr ""
+#: tfmain.toolnotexture.hint
+msgctxt "tfmain.toolnotexture.hint"
+msgid "No texture"
+msgstr "Ingen textur"
 
-#: uresourcestrings.rsfilesize
-msgid "Size"
-msgstr ""
+#: tfmain.toolpen.caption
+msgctxt "TFMAIN.TOOLPEN.CAPTION"
+msgid "Pen"
+msgstr "Penna"
 
-#: uresourcestrings.rsfilesystem
-msgid "File system"
-msgstr ""
+#: tfmain.toolpen.hint
+msgid "Simple pen"
+msgstr "Enkel penna"
+
+#: tfmain.toolphong.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLPHONG.HINT"
+msgid "Shaded shape"
+msgstr "Skuggad form"
+
+#: tfmain.toolpolygon.caption
+msgid "Polygon"
+msgstr "Polygon"
+
+#: tfmain.toolpolygon.hint
+msgid "Polygon or polyline"
+msgstr "Polygon eller polylinje"
+
+#: tfmain.toolrect.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLRECT.HINT"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Rektangel"
 
-#: uresourcestrings.rsfiletype
-msgid "Type"
-msgstr ""
+#: tfmain.toolrotateselection.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLROTATESELECTION.HINT"
+msgid "Rotate selection"
+msgstr "Rotera urval"
 
-#: uresourcestrings.rsfixeddrive
-msgid "Fixed"
-msgstr ""
+#: tfmain.toolselectellipse.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLSELECTELLIPSE.HINT"
+msgid "Select ellipse"
+msgstr "Välj ellips"
 
-#: uresourcestrings.rsfolder
-msgid "Folder"
-msgstr ""
+#: tfmain.toolselectpen.caption
+msgctxt "tfmain.toolselectpen.caption"
+msgid "Selection pen"
+msgstr "Urvalspenna"
 
-#: uresourcestrings.rsfolderorcontaineralreadyexists
-msgid "Folder or container already exists."
-msgstr ""
+#: tfmain.toolselectpen.hint
+msgctxt "tfmain.toolselectpen.hint"
+msgid "Draw selection with pen"
+msgstr "Rita urval med penna"
 
-#: uresourcestrings.rsfollowingerrorsoccured
-msgid "Following errors occured:"
-msgstr ""
+#: tfmain.toolselectpoly.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLSELECTPOLY.HINT"
+msgid "Select polygon"
+msgstr "Urvalspolygon"
 
-#: uresourcestrings.rsframes
-msgid "Frames"
-msgstr ""
+#: tfmain.toolselectrect.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLSELECTRECT.HINT"
+msgid "Select rectangle"
+msgstr "Urvalsrektangel"
 
-#: uresourcestrings.rsfunctionnotdefined
-msgid "The function %1 is not defined."
-msgstr ""
+#: tfmain.toolselectspline.hint
+msgctxt "tfmain.toolselectspline.hint"
+msgid "Select curve"
+msgstr "Välj kurva"
 
-#: uresourcestrings.rsgreen
-msgid "Green"
-msgstr ""
+#: tfmain.toolspline.caption
+msgctxt "TFMAIN.TOOLSPLINE.CAPTION"
+msgid "Curve"
+msgstr "Kurva"
 
-#: uresourcestrings.rshalfcosine
-msgid "Half-cosine"
-msgstr "Halv-cosine"
+#: tfmain.toolspline.hint
+#, fuzzy
+msgctxt "tfmain.toolspline.hint"
+msgid "Curve"
+msgstr "Kurva"
 
-#: uresourcestrings.rsholdkeysnaptopixel
-msgid "Hold %1 to snap to pixels"
-msgstr ""
+#: tfmain.tooltext.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOLTEXT.HINT"
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
 
-#: uresourcestrings.rsholdkeyforsquare
-msgid "Hold %1 to draw a square or a circle"
+#: tfmain.tooltexturemapping.hint
+msgctxt "tfmain.tooltexturemapping.hint"
+msgid "Texture mapping"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rshotspot
-msgctxt "uresourcestrings.rshotspot"
-msgid "Hot spot"
+#: tfmain.tool_aliasing.hint
+msgid "Disable antialiasing"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rshue
-msgctxt "uresourcestrings.rshue"
-msgid "Hue"
-msgstr "Färgton"
+#: tfmain.tool_capflat.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_CAPFLAT.HINT"
+msgid "Flat cap"
+msgstr "Platt hatt"
 
-#: uresourcestrings.rshueccw
-msgctxt "uresourcestrings.rshueccw"
-msgid "Hue CCW"
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_capround.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_CAPROUND.HINT"
+msgid "Round cap"
+msgstr "Rundad hatt"
 
-#: uresourcestrings.rshuecw
-msgctxt "uresourcestrings.rshuecw"
-msgid "Hue CW"
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_capsquare.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_CAPSQUARE.HINT"
+msgid "Square cap"
+msgstr "Fyrkantig hatt"
 
-#: uresourcestrings.rsiconimagealreadyexists
-msgid "There is already an image with this size and depth."
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_closeshape.hint
+msgctxt "tfmain.tool_closeshape.hint"
+msgid "Close shape"
+msgstr "Stäng form"
 
-#: uresourcestrings.rsiconorcursor
-msgid "Icon/cursor"
+#: tfmain.tool_curvemodeangle.hint
+msgid "Draw an angle"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsiconsize
-msgctxt "uresourcestrings.rsiconsize"
-msgid "Icon size"
+#: tfmain.tool_curvemodeauto.hint
+msgctxt "tfmain.tool_curvemodeauto.hint"
+msgid "Autodetect angles"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsimagetoobig
-msgid "Image is too big"
+#: tfmain.tool_curvemodecurve.hint
+msgid "Draw a curve"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsinfinity
-msgctxt "uresourcestrings.rsinfinity"
-msgid "Infinity"
+#: tfmain.tool_curvemovepoint.hint
+msgid "Move point"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsinformation
-msgid "Information"
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_diamondgradient.hint
+msgctxt "tfmain.tool_diamondgradient.hint"
+msgid "Diamond gradient"
+msgstr "Diamantgradient"
 
-#: uresourcestrings.rsintensity
-msgctxt "uresourcestrings.rsintensity"
-msgid "Intensity"
-msgstr "Intensitet"
+#: tfmain.tool_drawshapeborder.hint
+msgctxt "tfmain.tool_drawshapeborder.hint"
+msgid "Draw border"
+msgstr "Rita kant"
 
-#: uresourcestrings.rsinternalerror
-msgid "Internal error"
+#: tfmain.tool_erasealpha.hint
+msgctxt "tfmain.tool_erasealpha.hint"
+msgid "Make transparent"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsinvalidname
-msgid "Invalid name"
+#: tfmain.tool_eraseblur.hint
+msgctxt "tfmain.tool_eraseblur.hint"
+msgid "Soften"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsinvalidopacity
-msgid "Invalid opacity : "
-msgstr "Ogiltig opacitet"
+#: tfmain.tool_fillshape.hint
+msgctxt "tfmain.tool_fillshape.hint"
+msgid "Fill shape"
+msgstr "Fyll form"
 
-#: uresourcestrings.rsinvalidresamplesize
-msgid "Invalid resample size : "
-msgstr "Ogiltig storlek för resampling :"
+#: tfmain.tool_gridmovewithoutdeformation.hint
+msgctxt "tfmain.tool_gridmovewithoutdeformation.hint"
+msgid "Move grid without deformation"
+msgstr "Flytta nät utan förvrängning"
 
-#: uresourcestrings.rsinvalidsizefornew
-msgid "Invalid size for new : "
-msgstr "Ogiltig storlek för ny :"
+#: tfmain.tool_joinbevel.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_JOINBEVEL.HINT"
+msgid "Bevel join"
+msgstr "Sammanfoga sluttande kanter"
 
-#: uresourcestrings.rskeepchanges
-msgid "Do you want to keep changes?"
-msgstr "Vill du behålla ändringarna?"
+#: tfmain.tool_joinmiter.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_JOINMITER.HINT"
+msgid "Miter join"
+msgstr "Sammanfoga gering"
 
-#: uresourcestrings.rskeepemptyspace
-msgid "Keep empty space around opaque pixels?"
-msgstr "Behåll tom yta runt fyllda pixlar?"
+#: tfmain.tool_joinround.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_JOINROUND.HINT"
+msgid "Round join"
+msgstr "Sammanfoga runt"
 
-#: uresourcestrings.rslanczos
-msgid "Lanczos %1"
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_lineargradient.hint
+msgctxt "tfmain.tool_lineargradient.hint"
+msgid "Linear gradient"
+msgstr "Linjär gradient"
 
-#: uresourcestrings.rslandscape
-msgid "Landscape"
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_phongshapecone.hint
+msgctxt "tfmain.tool_phongshapecone.hint"
+msgid "Cone"
+msgstr "Kon"
 
-#: uresourcestrings.rslatestversion
-msgid "The latest version of LazPaint available online is"
+#: tfmain.tool_phongshapehorizontalcylinder.hint
+msgctxt "tfmain.tool_phongshapehorizontalcylinder.hint"
+msgid "Horizontal cylinder"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rslayeredimage
-msgid "Layered image"
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_phongshaperectangle.hint
+msgctxt "tfmain.tool_phongshaperectangle.hint"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Rektangel"
 
-#: uresourcestrings.rslayers
-msgctxt "uresourcestrings.rslayers"
-msgid "Layers"
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_phongshaperoundrect.hint
+msgctxt "tfmain.tool_phongshaperoundrect.hint"
+msgid "Rounded rectangle"
+msgstr "Rundad rektangel"
 
-#: uresourcestrings.rslazpaint
-msgctxt "uresourcestrings.rslazpaint"
-msgid "LazPaint"
-msgstr "LazPaint"
+#: tfmain.tool_phongshapesphere.hint
+msgctxt "tfmain.tool_phongshapesphere.hint"
+msgid "Sphere"
+msgstr "Sfär"
 
-#: uresourcestrings.rslazpaintonly
-msgid "LazPaint only"
+#: tfmain.tool_phongshapeverticalcone.hint
+msgctxt "tfmain.tool_phongshapeverticalcone.hint"
+msgid "Vertical cone"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rslight
-msgid "Light"
-msgstr "Ljus"
+#: tfmain.tool_phongshapeverticalcylinder.hint
+msgctxt "tfmain.tool_phongshapeverticalcylinder.hint"
+msgid "Vertical cylinder"
+msgstr ""
+
+#: tfmain.tool_progressivefloodfill.caption
+msgctxt "tfmain.tool_progressivefloodfill.caption"
+msgid "Progressive floodfill"
+msgstr "Progressiv flodfyllning"
+
+#: tfmain.tool_progressivefloodfill.hint
+msgctxt "tfmain.tool_progressivefloodfill.hint"
+msgid "Progressive floodfill"
+msgstr "Progressiv flodfyllning"
 
-#: uresourcestrings.rslightness
-msgctxt "uresourcestrings.rslightness"
-msgid "Lightness"
-msgstr "Ljusstyrka"
+#: tfmain.tool_radialgradient.hint
+msgctxt "tfmain.tool_radialgradient.hint"
+msgid "Radial gradient"
+msgstr "Cirkulär gradient"
 
-#: uresourcestrings.rslightposition
-msgid "Light position"
-msgstr "Ljusposition"
+#: tfmain.tool_reflectedgradient.hint
+msgctxt "tfmain.tool_reflectedgradient.hint"
+msgid "Reflected gradient"
+msgstr "Speglad gradient"
 
-#: uresourcestrings.rslinear
-msgid "Linear"
-msgstr "Linjär"
+#: tfmain.tool_singradient.hint
+msgctxt "tfmain.tool_singradient.hint"
+msgid "Sine gradient"
+msgstr "Sinusgradient"
 
-#: uresourcestrings.rslinearrgb
-msgid "Linear RGB"
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_textfont.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTFONT.HINT"
+msgid "Choose font..."
+msgstr "Välj typsnitt..."
 
-#: uresourcestrings.rsloadandmergepalette
-msgid "Load and merge palette..."
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_textoutline.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTOUTLINE.HINT"
+msgid "Text outline"
+msgstr "Textkontur"
 
-#: uresourcestrings.rsloading
-msgid "Loading"
+#: tfmain.tool_textphong.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTPHONG.HINT"
+msgid "Text phong shading"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsloadpalette
-msgid "Load palette..."
-msgstr ""
+#: tfmain.tool_textshadow.hint
+msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTSHADOW.HINT"
+msgid "Text shadow"
+msgstr "Textskugga"
 
-#: uresourcestrings.rsloopcount
-msgid "Loop count"
-msgstr ""
+#: tfmain.viewcolors.caption
+msgctxt "TFMAIN.VIEWCOLORS.CAPTION"
+msgid "Colors"
+msgstr "Färger"
 
-#: uresourcestrings.rsmakencolorspalettefrombitmap
-msgid "Make %1-colors palette from image"
+#: tfmain.viewdarktheme.caption
+msgid "Dark theme"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsmergeselection
-msgid "Do you want to merge selection?"
-msgstr "Vill du sammanfoga urval?"
+#: tfmain.viewgrid.caption
+msgctxt "TFMAIN.VIEWGRID.CAPTION"
+msgid "Grid"
+msgstr "Nät"
 
-#: uresourcestrings.rsmitchell
-msgid "Mitchell"
-msgstr "Mitchell"
+#: tfmain.viewimagelist.caption
+msgid "Image list"
+msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsmorethanonefile
-msgid "You are trying to open more than one file. How would you like these files to be opened?"
+#: tfmain.viewlayerstack.caption
+msgctxt "tfmain.viewlayerstack.caption"
+msgid "Layers"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsmovingorrotatingselection
-msgid "Moving or rotating selection"
-msgstr "Flytta eller rotera urval"
+#: tfmain.viewlayerstackbutton.caption
+msgctxt "tfmain.viewlayerstackbutton.caption"
+msgid "Show layers"
+msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsmustreleaseselection
-msgid "You must first release the selection"
+#: tfmain.viewlayerstackbutton.hint
+msgctxt "tfmain.viewlayerstackbutton.hint"
+msgid "Show or hide layer stack window"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsmustshowlayer
-msgid "You must first make the layer visible"
+#: tfmain.viewpalette.caption
+msgctxt "tfmain.viewpalette.caption"
+msgid "Palette"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsnetworkdrive
-msgid "Network"
+#: tfmain.viewstatusbar.caption
+msgid "Status bar"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsnewimage
-msgctxt "uresourcestrings.rsnewimage"
-msgid "New image"
-msgstr "Ny bild"
+#: tfmain.viewtoolbox.caption
+msgid "Toolbox"
+msgstr "Verktygslåda"
 
-#: uresourcestrings.rsno
-msgid "No"
+#: tfmain.viewworkspacecolor.caption
+msgid "Set workspace color..."
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsnoactivelayer
-msgid "No active layer"
-msgstr "Inga aktiva lager"
-
-#: uresourcestrings.rsnoactiveselection
-msgid "There is no active selection"
-msgstr "Det finns inget aktivt urval"
+#: tfmain.viewzoomfit.caption
+msgctxt "tfmain.viewzoomfit.caption"
+msgid "Zoom fit"
+msgstr "Anpassad zoom"
 
-#: uresourcestrings.rsnoandproceedtonext
-msgid "Do not save and open another file"
-msgstr ""
+#: tfmain.viewzoomfit.hint
+msgctxt "TFMAIN.VIEWZOOMFIT.HINT"
+msgid "Zoom to fit in the window"
+msgstr "Anpassa zoom efter fönstret"
 
-#: uresourcestrings.rsnoname
-msgid "noname"
-msgstr "ingetnamn"
+#: tfmain.viewzoomin.hint
+msgctxt "TFMAIN.VIEWZOOMIN.HINT"
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Zoom ut"
 
-#: uresourcestrings.rsnormalblendop
-msgid "Normal"
-msgstr ""
+#: tfmain.viewzoomoriginal.caption
+msgctxt "TFMAIN.VIEWZOOMORIGINAL.CAPTION"
+msgid "Original size"
+msgstr "Ursprunglig storlek"
 
-#: uresourcestrings.rsnothingtobedeformed
-msgid "There is nothing to be deformed"
-msgstr "Det finns inget att förvränga"
+#: tfmain.viewzoomoriginal.hint
+msgid "Zoom to original pixel size"
+msgstr "Zooma till urpsrunglig pixelstorlek"
 
-#: uresourcestrings.rsnothingtoberetrieved
-msgid "There is nothing to be retrieved"
-msgstr "Det finns inget att återhämta"
+#: tfmain.viewzoomout.hint
+msgctxt "TFMAIN.VIEWZOOMOUT.HINT"
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Zoom in"
 
-#: uresourcestrings.rsnotreasonableformat
-msgid "It is not reasonable to save such a big image in this file format."
-msgstr ""
+#: tfmotionblur.button_cancel.caption
+msgctxt "TFMOTIONBLUR.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
 
-#: uresourcestrings.rsnumber
-msgid "№"
-msgstr ""
+#: tfmotionblur.button_ok.caption
+msgctxt "TFMOTIONBLUR.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: uresourcestrings.rsokay
-msgid "Okay"
-msgstr ""
+#: tfmotionblur.caption
+msgctxt "tfmotionblur.caption"
+msgid "Motion blur"
+msgstr "Rörelseoskärpa"
 
-#: uresourcestrings.rsopacity
-msgid "Opacity"
-msgstr "Opacitet"
+#: tfmotionblur.checkbox_oriented.caption
+msgid "Oriented"
+msgstr "Orientering"
 
-#: uresourcestrings.rsopen
-msgid "Open"
-msgstr ""
+#: tfmotionblur.label_distance.caption
+msgctxt "tfmotionblur.label_distance.caption"
+msgid "Distance :"
+msgstr "Avstånd :"
 
-#: uresourcestrings.rsopenfilesaslayers
-msgid "Open files as layers in a single image"
-msgstr ""
+#: tfmultiimage.button_cancel.caption
+msgctxt "tfmultiimage.button_cancel.caption"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
 
-#: uresourcestrings.rsopenfirstfileonly
-msgid "Open the first file only"
-msgstr ""
+#: tfmultiimage.button_ok.caption
+msgctxt "tfmultiimage.button_ok.caption"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: uresourcestrings.rsopening
-msgid "Opening"
+#: tfmultiimage.caption
+msgid "Choose image"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsopenmultipleimagefiles
-msgid "Open multiple image files"
-msgstr ""
+#: tfnewimage.button_cancel.caption
+msgctxt "TFNEWIMAGE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
 
-#: uresourcestrings.rsotherblendop
-msgid "Other..."
-msgstr ""
+#: tfnewimage.button_ok.caption
+msgctxt "TFNEWIMAGE.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: uresourcestrings.rsoverwritefile
-msgid "File already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+#: tfnewimage.caption
+msgctxt "tfnewimage.caption"
+msgid "New image"
+msgstr "Ny bild"
 
-#: uresourcestrings.rspaletteincludesalphachannel
-msgid "Palette includes alpha channel"
+#: tfnewimage.combobox_bitdepth.text
+msgid "32"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rspaletteoptions
-msgid "Palette options"
+#: tfnewimage.label_bitdepth.caption
+msgid "Bit depth :"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rspercent
-msgctxt "uresourcestrings.rspercent"
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: tfnewimage.label_height.caption
+msgctxt "tfnewimage.label_height.caption"
+msgid "Height :"
+msgstr "Höjd :"
 
-#: uresourcestrings.rsportait
-msgid "Portrait"
+#: tfnewimage.label_height1.caption
+msgid "Ratio :"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsposterizelayerusingpalette
-msgid "Posterize layer using palette"
+#: tfnewimage.label_memoryrequired.caption
+msgid "Memory required :"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rspresetname
-msgid "Preset name"
-msgstr ""
+#: tfnewimage.label_width.caption
+msgctxt "tfnewimage.label_width.caption"
+msgid "Width :"
+msgstr "Bredd :"
+
+#: tfnoisefilter.button_cancel.caption
+msgctxt "tfnoisefilter.button_cancel.caption"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
 
-#: uresourcestrings.rspx
-msgid "px"
-msgstr ""
+#: tfnoisefilter.button_ok.caption
+msgctxt "tfnoisefilter.button_ok.caption"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: uresourcestrings.rsramdisk
-msgid "RAM disk"
+#: tfnoisefilter.caption
+msgid "Noise filter"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsrasterlayer
-msgid "Raster layer"
+#: tfnoisefilter.label_opacity.caption
+msgid "Opacity:"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsrecentdirectories
-msgid "Recent directories:"
+#: tfnoisefilter.radio_grayscalenoise.caption
+msgid "Grayscale noise"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsred
-msgid "Red"
+#: tfnoisefilter.radio_rgbnoise.caption
+msgid "RGB noise"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsreload
-msgctxt "uresourcestrings.rsreload"
-msgid "Reload"
-msgstr ""
+#: tfobject3d.button_cancel.caption
+msgctxt "tfobject3d.button_cancel.caption"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
 
-#: uresourcestrings.rsreloadchanged
-msgid "Bitmap has been modified. Do you really want to reload?"
+#: tfobject3d.button_loadtex.caption
+msgid "Texture..."
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsremovabledrive
-msgid "Removable"
+#: tfobject3d.button_notex.caption
+msgid "No tex."
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsrepeatimage
-msgctxt "uresourcestrings.rsrepeatimage"
-msgid "Repeat image"
-msgstr "Upprepa bild"
-
-#: uresourcestrings.rsretrieveselectedarea
-msgid "Do you want to retrieve selected area?"
-msgstr "Vill du återhämta valt område?"
+#: tfobject3d.button_ok.caption
+msgctxt "tfobject3d.button_ok.caption"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: uresourcestrings.rsreturnvalides
-msgid "Press ENTER to validate"
+#: tfobject3d.caption
+msgid "3D object"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsrgb
-msgctxt "uresourcestrings.rsrgb"
-msgid "RGB"
+#: tfobject3d.checkbox_antialiasing.caption
+msgid "Antialiasing"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsrightclickforsource
-msgid "Use RIGHT click to define source"
+#: tfobject3d.checkbox_biface.caption
+msgid "2-sided faces"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rssaturation
-msgctxt "uresourcestrings.rssaturation"
-msgid "Saturation"
-msgstr "Intensitet"
-
-#: uresourcestrings.rssave
-msgctxt "uresourcestrings.rssave"
-msgid "Save"
-msgstr "Spara"
-
-#: uresourcestrings.rssaveasbuttonhint
-msgctxt "uresourcestrings.rssaveasbuttonhint"
-msgid "Save with specified filename"
+#: tfobject3d.checkbox_textureinterp.caption
+msgid "Texture interpolation"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rssavechanges
-msgid "Current bitmap has been modified. Do you want to save changes?"
-msgstr "Nuvarande bild har ändrats. Vill du behålla ändringarna?"
-
-#: uresourcestrings.rssavepaletteas
-msgid "Save palette as..."
+#: tfobject3d.groupbox_selectedlight.caption
+msgid "Selected light"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsscript
-msgid "Script"
+#: tfobject3d.groupbox_selectedmaterial.caption
+msgctxt "tfobject3d.groupbox_selectedmaterial.caption"
+msgid "Selected material"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsshowpalette
-msgctxt "uresourcestrings.rsshowpalette"
-msgid "Show palette"
+#: tfobject3d.label_color.caption
+msgctxt "tfobject3d.label_color.caption"
+msgid "Color :"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rssourceposition
-msgid "Source position"
+#: tfobject3d.label_color1.caption
+msgctxt "tfobject3d.label_color1.caption"
+msgid "Color :"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsspline
-msgctxt "uresourcestrings.rsspline"
-msgid "Spline"
-msgstr "Spline"
+#: tfobject3d.label_height.caption
+msgctxt "tfobject3d.label_height.caption"
+msgid "Height :"
+msgstr "Höjd :"
 
-#: uresourcestrings.rsstoragedevice
-msgid "Device"
+#: tfobject3d.label_lightingnormals.caption
+msgctxt "tfobject3d.label_lightingnormals.caption"
+msgid "Lighting normals :"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rstexturemapping
-msgctxt "uresourcestrings.rstexturemapping"
-msgid "Texture mapping"
+#: tfobject3d.label_lights.caption
+msgid "Lights :"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rstherearenocheckeditems
-msgid "There are no checked items. Check some items or add some new ones."
+#: tfobject3d.label_materials.caption
+msgctxt "tfobject3d.label_materials.caption"
+msgid "Materials :"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsthereisnofilenamegivenforthisfileusesaveas
-msgid "There is no file name given for this file. Use \"Save as...\" from the main menu."
+#: tfobject3d.label_opacity.caption
+msgctxt "tfobject3d.label_opacity.caption"
+msgid "Opacity :"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rstodo
-msgid "To do"
+#: tfobject3d.label_specularindex.caption
+msgctxt "tfobject3d.label_specularindex.caption"
+msgid "Spec. index :"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rstodoimages
-msgid "Images left: %1"
-msgstr ""
+#: tfobject3d.label_width.caption
+msgctxt "tfobject3d.label_width.caption"
+msgid "Width :"
+msgstr "Bredd :"
 
-#: uresourcestrings.rstooloninvisiblelayer
-msgid "Tool cannot be used on an invisible layer"
+#: tfobject3d.label_zoom.caption
+msgctxt "tfobject3d.label_zoom.caption"
+msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rstoomanylayers
-msgid "Too many layers"
+#: tfobject3d.lights.caption
+msgid "Lights"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rstoomanyshapesinlayer
-msgid "Too many shapes in layer"
+#: tfobject3d.materials.caption
+msgid "Materials"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rstotalimages
-msgid "Total images: %1"
+#: tfobject3d.opentexturedialog.title
+msgctxt "tfobject3d.opentexturedialog.title"
+msgid "Open texture"
+msgstr "Öppna textur"
+
+#: tfobject3d.rendering.caption
+msgid "Rendering"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rstransferselectiontootherlayer
-msgid "Transfer selection to other layer?"
+#: tfobject3d.tooladddirectional.hint
+msgid "Add a directional light"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rstransformedrasterlayer
-msgid "Transformed raster layer"
+#: tfobject3d.toolpointlight.hint
+msgid "Add a point light"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rstransformselectioncontent
-msgid "Do you want to transform content of the selection?"
+#: tfobject3d.toolremoveselectedlight.hint
+msgid "Remove selected light"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsunabletoapplyfilter
-msgid "Unable to apply filter : "
-msgstr "Kunde inte applicera filter :"
+#: tfphongfilter.button_cancel.caption
+msgctxt "tfphongfilter.button_cancel.caption"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
 
-#: uresourcestrings.rsunabletoloadfile
-msgid "Unable to load file : "
-msgstr "Kunde inte ladda fil :"
+#: tfphongfilter.button_ok.caption
+msgctxt "tfphongfilter.button_ok.caption"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: uresourcestrings.rsunabletosavefile
-msgid "Unable to save file : "
-msgstr "Kunde inte spara fil :"
+#: tfphongfilter.caption
+msgctxt "tfphongfilter.caption"
+msgid "Shaded map"
+msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsunknowncommand
-msgid "Unknown command : "
-msgstr "Okänt kommando :"
+#: tfphongfilter.groupbox_color.caption
+msgctxt "tfphongfilter.groupbox_color.caption"
+msgid "Color"
+msgstr "Färg"
 
-#: uresourcestrings.rsunknownoriginal
-msgid "Unknown original"
+#: tfphongfilter.groupbox_color1.caption
+msgid "Altitude map"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsvectoriallayer
-msgid "Vectorial layer"
+#: tfphongfilter.label_altitude.caption
+msgid "Global altitude :"
 msgstr ""
 
-#: uresourcestrings.rsyes
-msgid "Yes"
+#: tfphongfilter.label_lightposition.caption
+msgid "Light position :"
 msgstr ""
 
-#: tablet.getprocfailed
-msgid "Procedure %s failed to load properly."
+#: tfphongfilter.radio_mapalpha.caption
+msgid "Alpha"
 msgstr ""
 
-#: tablet.openfailed
-msgid "Tablet context failed to open."
+#: tfphongfilter.radio_mapblue.caption
+msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: tfabout.button_donate.caption
-msgctxt "tfabout.button_donate.caption"
-msgid "Donate..."
-msgstr "Donera..."
-
-#: tfabout.caption
-msgctxt "tfabout.caption"
-msgid "About"
-msgstr "Om"
+#: tfphongfilter.radio_mapgreen.caption
+msgid "G"
+msgstr ""
 
-#: tfabout.labelurl.caption
-msgid "http://sourceforge.net/projects/lazpaint/"
-msgstr "http://sourceforge.net/projects/lazpaint/"
+#: tfphongfilter.radio_maplightness.caption
+msgctxt "tfphongfilter.radio_maplightness.caption"
+msgid "Lightness"
+msgstr "Ljusstyrka"
 
-#: tfabout.label_authors.caption
-msgctxt "tfabout.label_authors.caption"
-msgid "Authors:"
-msgstr "Upphovsman"
+#: tfphongfilter.radio_maplinearlightness.caption
+msgid "Linear lightness"
+msgstr ""
 
-#: tfabout.label_authorsvalue.caption
-msgctxt "tfabout.label_authorsvalue.caption"
-msgid "Circular helped by FabienWang, Lainz and others"
-msgstr "Circular, FabienWang och Lainz"
+#: tfphongfilter.radio_mapred.caption
+msgid "R"
+msgstr ""
 
-#: tfabout.label_homepage.caption
-msgctxt "tfabout.label_homepage.caption"
-msgid "Homepage:"
-msgstr "Hemsidan"
+#: tfphongfilter.radio_mapsaturation.caption
+msgctxt "tfphongfilter.radio_mapsaturation.caption"
+msgid "Saturation"
+msgstr "Intensitet"
 
-#: tfabout.label_libraries.caption
-msgctxt "tfabout.label_libraries.caption"
-msgid "Libraries used:"
-msgstr "Använda bibliotek:"
+#: tfphongfilter.radio_usebackcolor.caption
+msgid "Back color"
+msgstr ""
 
-#: tfabout.label_licence.caption
-msgctxt "tfabout.label_licence.caption"
-msgid "Licence:"
-msgstr "Licens:"
+#: tfphongfilter.radio_usekeep.caption
+msgid "Keep"
+msgstr ""
 
-#: tfabout.label_opensource.caption
-msgctxt "tfabout.label_opensource.caption"
-msgid "Open source (GPLv3)"
-msgstr "Öppen källkod (GPLv3)"
+#: tfphongfilter.radio_usepencolor.caption
+msgid "Pen color"
+msgstr ""
 
-#: tfadjustcurves.button_cancel.caption
-msgctxt "tfadjustcurves.button_cancel.caption"
+#: tfphongfilter.radio_usetexture.caption
+msgctxt "tfphongfilter.radio_usetexture.caption"
+msgid "Current texture"
+msgstr "Vald textur"
+
+#: tfpixelate.button_cancel.caption
+msgctxt "TFPIXELATE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: tfadjustcurves.button_ok.caption
-msgctxt "tfadjustcurves.button_ok.caption"
+#: tfpixelate.button_ok.caption
+msgctxt "TFPIXELATE.BUTTON_OK.CAPTION"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: tfadjustcurves.caption
-msgid "Adjust curves"
-msgstr ""
-
-#: tfadjustcurves.toolbutton_newcurve.hint
-msgid "Discard current curve and start a new one"
-msgstr ""
+#: tfpixelate.caption
+msgctxt "tfpixelate.caption"
+msgid "Pixelate"
+msgstr "Pixelera"
 
-#: tfadjustcurves.toolbutton_posterize.hint
-msgctxt "tfadjustcurves.toolbutton_posterize.hint"
-msgid "Posterize"
-msgstr ""
+#: tfpixelate.label_pixelsize.caption
+msgctxt "tfpixelate.label_pixelsize.caption"
+msgid "Pixel size :"
+msgstr "Pixelstorlek :"
 
-#: tfadjustcurves.toolbutton_removepoint.hint
-msgid "Remove selected point (Del)"
-msgstr ""
+#: tfpixelate.label_quality.caption
+msgctxt "tfpixelate.label_quality.caption"
+msgid "Quality :"
+msgstr "Kvaltiet :"
 
-#: tfblendop.button_cancel.caption
-msgctxt "tfblendop.button_cancel.caption"
+#: tfposterize.button_cancel.caption
+msgctxt "tfposterize.button_cancel.caption"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: tfblendop.button_ok.caption
-msgctxt "tfblendop.button_ok.caption"
+#: tfposterize.button_ok.caption
+msgctxt "tfposterize.button_ok.caption"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: tfblendop.caption
-msgid "Blend operation"
+#: tfposterize.caption
+msgctxt "tfposterize.caption"
+msgid "Posterize"
 msgstr ""
 
-#: tfblendop.label_blendopcategory.caption
-msgctxt "tfblendop.label_blendopcategory.caption"
-msgid "Category of blend operation"
+#: tfposterize.checkbox_bylightness.caption
+msgid "By lightness"
 msgstr ""
 
-#: tfblendop.label_blendopvalue.caption
-msgctxt "tfblendop.label_blendopvalue.caption"
+#: tfposterize.label_levels.caption
+msgid "Levels :"
+msgstr ""
+
+#: tfpreviewdialog.caption
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: tfpreviewdialog.lstatus.caption
+msgctxt "tfpreviewdialog.lstatus.caption"
 msgid "."
 msgstr ""
 
-#: tfblendop.label_kritaover.caption
-msgctxt "tfblendop.label_kritaover.caption"
-msgid "Krita"
+#: tfprint.button_configureprinter.caption
+msgid "Configure..."
 msgstr ""
 
-#: tfblendop.label_kritaover.hint
-msgid "Blend operations that are available in Krita"
+#: tfprint.button_print.caption
+msgid "Print!"
 msgstr ""
 
-#: tfblendop.label_otherover.caption
-msgctxt "tfblendop.label_otherover.caption"
-msgid "Other"
+#: tfprint.button_zoomfit.caption
+msgctxt "tfprint.button_zoomfit.caption"
+msgid "Zoom fit"
+msgstr "Anpassad zoom"
+
+#: tfprint.caption
+msgid "Print"
 msgstr ""
 
-#: tfblendop.label_otherover.hint
-msgid "Blend operations of LazPaint and Paint.NET"
+#: tfprint.checkbox_ratio.caption
+msgctxt "tfprint.checkbox_ratio.caption"
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "Behåll bildformat"
+
+#: tfprint.groupbox_imagesize.caption
+msgid "Image size"
 msgstr ""
 
-#: tfblendop.label_patternover.caption
-msgctxt "tfblendop.label_patternover.caption"
-msgid "Pattern over"
+#: tfprint.groupbox_margins.caption
+msgid "Margins"
 msgstr ""
 
-#: tfblendop.label_patternover.hint
-msgid "Preview blend operation with the specified image on top"
+#: tfprint.label_bottom.caption
+msgid "Bottom:"
 msgstr ""
 
-#: tfblendop.label_patternunder.caption
-msgctxt "tfblendop.label_patternunder.caption"
-msgid "Pattern under"
+#: tfprint.label_dpix.caption
+msgctxt "tfprint.label_dpix.caption"
+msgid "."
 msgstr ""
 
-#: tfblendop.label_patternunder.hint
-msgid "Preview blend operation with the specified image underneath"
+#: tfprint.label_dpiy.caption
+msgctxt "tfprint.label_dpiy.caption"
+msgid "."
 msgstr ""
 
-#: tfblendop.label_previewwith.caption
-msgctxt "tfblendop.label_previewwith.caption"
-msgid "Preview with"
+#: tfprint.label_height.caption
+msgid "Height:"
 msgstr ""
 
-#: tfblendop.label_selectedblendop.caption
-msgid "Selected blend operation :"
+#: tfprint.label_left.caption
+msgid "Left:"
 msgstr ""
 
-#: tfblendop.label_svgover.caption
-msgctxt "tfblendop.label_svgover.caption"
-msgid "Basic SVG"
+#: tfprint.label_orientation.caption
+msgid "Orientation:"
 msgstr ""
 
-#: tfblendop.label_svgover.hint
-msgid "Basic blend operations that are available in virtually all image editors"
+#: tfprint.label_printerandpaper.caption
+msgid "Printer and paper:"
 msgstr ""
 
-#: tfbrowseimages.caption
-msgid "Browse images"
+#: tfprint.label_right.caption
+msgid "Right:"
 msgstr ""
 
-#: tfbrowseimages.checkbox_usedirectoryonstartup.caption
-msgid "Use this directory on startup"
+#: tfprint.label_top.caption
+msgid "Top:"
 msgstr ""
 
-#: tfbrowseimages.label_status.caption
-msgctxt "tfbrowseimages.label_status.caption"
-msgid "."
+#: tfprint.label_width.caption
+msgid "Width:"
 msgstr ""
 
-#: tfbrowseimages.toolbutton_createfolderorcontainer.hint
-msgid "Create folder or container"
+#: tfquestion.caption
+msgid "Question"
 msgstr ""
 
-#: tfbrowseimages.toolbutton_goup.hint
-msgid "Go one directory up"
+#: tfquestion.checkbox_rememberchoice.caption
+msgid "Remember this choice"
 msgstr ""
 
-#: tfbrowseimages.toolbutton_openselectedfiles.hint
-msgid "Open selected files"
+#: tfquestion.label_message.caption
+msgctxt "tfquestion.label_message.caption"
+msgid "."
 msgstr ""
 
-#: tfbrowseimages.toolbutton_viewbigicon.hint
-msgctxt "tfbrowseimages.toolbutton_viewbigicon.hint"
-msgid "Show big icons"
+#: tfradialblur.button_cancel.caption
+msgctxt "TFRADIALBLUR.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: tfradialblur.button_ok.caption
+msgctxt "TFRADIALBLUR.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: tfradialblur.caption
+msgctxt "tfradialblur.caption"
+msgid "Radial blur"
+msgstr "Cirkulär oskärpa"
+
+#: tfradialblur.label_radius.caption
+msgctxt "tfradialblur.label_radius.caption"
+msgid "Radius :"
+msgstr "Radie :"
+
+#: tfrain.button_cancel.caption
+msgctxt "tfrain.button_cancel.caption"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: tfrain.button_ok.caption
+msgctxt "tfrain.button_ok.caption"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: tfrain.caption
+msgid "Rain"
 msgstr ""
 
-#: tfbrowseimages.toolbutton_viewdetails.hint
-msgctxt "tfbrowseimages.toolbutton_viewdetails.hint"
-msgid "Show details and preview"
+#: tfrain.label_quantity.caption
+msgid "Quantity:"
 msgstr ""
 
-#: tfbrowseimages.tool_selectdrive.hint
-msgid "Select drive"
+#: tfrain.label_wind.caption
+msgid "Wind :"
 msgstr ""
 
-#: tfcanvassize.button_cancel.caption
-msgctxt "TFCANVASSIZE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+#: tfresample.button_cancel.caption
+msgctxt "TFRESAMPLE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: tfcanvassize.button_ok.caption
-msgctxt "TFCANVASSIZE.BUTTON_OK.CAPTION"
+#: tfresample.button_ok.caption
+msgctxt "TFRESAMPLE.BUTTON_OK.CAPTION"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: tfcanvassize.caption
-msgctxt "tfcanvassize.caption"
-msgid "Canvas size"
-msgstr "Storlek på rityta"
-
-#: tfcanvassize.checkbox_flipmode.caption
-msgid "Flip mode"
-msgstr "Vändläge"
+#: tfresample.caption
+msgctxt "tfresample.caption"
+msgid "Resample"
+msgstr "Omsampling"
 
-#: tfcanvassize.label_anchor.caption
-msgctxt "tfcanvassize.label_anchor.caption"
-msgid "Anchor :"
-msgstr "Ankare :"
+#: tfresample.checkbox_ratio.caption
+msgctxt "tfresample.checkbox_ratio.caption"
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "Behåll bildformat"
 
-#: tfcanvassize.label_height.caption
-msgctxt "tfcanvassize.label_height.caption"
+#: tfresample.label_height.caption
+msgctxt "tfresample.label_height.caption"
 msgid "Height :"
 msgstr "Höjd :"
 
-#: tfcanvassize.label_width.caption
-msgctxt "tfcanvassize.label_width.caption"
+#: tfresample.label_quality.caption
+msgctxt "tfresample.label_quality.caption"
+msgid "Quality :"
+msgstr "Kvalitet :"
+
+#: tfresample.label_width.caption
+msgctxt "tfresample.label_width.caption"
 msgid "Width :"
 msgstr "Bredd :"
 
-#: tfcolorintensity.button_cancel.caption
-msgctxt "TFCOLORINTENSITY.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+#: tfsaveoption.button_cancel.caption
+msgctxt "tfsaveoption.button_cancel.caption"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: tfcolorintensity.button_ok.caption
-msgctxt "TFCOLORINTENSITY.BUTTON_OK.CAPTION"
+#: tfsaveoption.button_ok.caption
+msgctxt "tfsaveoption.button_ok.caption"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: tfcolorintensity.caption
-msgctxt "tfcolorintensity.caption"
-msgid "Intensity"
-msgstr "Intensitet"
-
-#: tfcolorintensity.label_multiply.caption
-msgctxt "tfcolorintensity.label_multiply.caption"
-msgid "Multiply"
-msgstr "Multiplicera"
-
-#: tfcolorintensity.label_shift.caption
-msgctxt "tfcolorintensity.label_shift.caption"
-msgid "Shift"
-msgstr "Ändra"
+#: tfsaveoption.caption
+msgctxt "tfsaveoption.caption"
+msgid "Save"
+msgstr "Spara"
 
-#: tfcolorize.button_cancel.caption
-msgctxt "TFCOLORIZE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+#: tfsaveoption.checkbox_dithering.caption
+msgid "Dithering"
+msgstr ""
 
-#: tfcolorize.button_ok.caption
-msgctxt "TFCOLORIZE.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: tfsaveoption.label1.caption
+msgid "Quality:"
+msgstr ""
 
-#: tfcolorize.caption
-msgctxt "tfcolorize.caption"
-msgid "Colorize"
-msgstr "Färgsätt"
+#: tfsaveoption.label_0.caption
+msgid "0"
+msgstr ""
 
-#: tfcolorize.checkbox_gsba.caption
-msgctxt "tfcolorize.checkbox_gsba.caption"
-msgid "Corrected hue and lightness"
+#: tfsaveoption.label_1.caption
+msgid "100"
 msgstr ""
 
-#: tfcolorize.label_colorness.caption
-msgctxt "tfcolorize.label_colorness.caption"
-msgid "Colorness"
-msgstr "Intensitet"
+#: tfsaveoption.label_50.caption
+msgid "50"
+msgstr ""
 
-#: tfcolorize.label_hue.caption
-msgctxt "tfcolorize.label_hue.caption"
-msgid "Hue"
-msgstr "Ton"
+#: tfsaveoption.label_colordepth.caption
+msgid "Color depth:"
+msgstr ""
 
-#: tfcolorize.label_preset.caption
-msgid "Preset"
+#: tfsaveoption.label_size.caption
+msgid "Size:"
 msgstr ""
 
-#: tfcustomblur.button_cancel.caption
-msgctxt "TFCUSTOMBLUR.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+#: tfsaveoption.radiobutton_16colors.caption
+msgid "16 colors"
+msgstr ""
 
-#: tfcustomblur.button_editmask.caption
-msgid "Edit mask..."
-msgstr "Redigera mask..."
+#: tfsaveoption.radiobutton_24bitsperpixel.caption
+msgid "24 bits"
+msgstr ""
 
-#: tfcustomblur.button_loadmask.caption
-msgid "Load mask..."
-msgstr "Ladda mask..."
+#: tfsaveoption.radiobutton_256colors.caption
+msgid "256 colors"
+msgstr ""
 
-#: tfcustomblur.button_ok.caption
-msgctxt "TFCUSTOMBLUR.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: tfsaveoption.radiobutton_2colors.caption
+msgid "2 colors"
+msgstr ""
 
-#: tfcustomblur.caption
-msgctxt "tfcustomblur.caption"
-msgid "Custom blur"
-msgstr "Egen oskärpa"
+#: tfsaveoption.radiobutton_32bitsperpixel.caption
+msgid "32 bits"
+msgstr ""
 
-#: tfcustomblur.openpicturedialog1.title
-msgid "Open grayscale file"
-msgstr "Öppna gråskalefil"
+#: tfsaveoption.radiobutton_miomap.caption
+msgid "MioMap"
+msgstr ""
 
-#: tfemboss.button_cancel.caption
-msgctxt "TFEMBOSS.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+#: tfsharpen.button_cancel.caption
+msgctxt "tfsharpen.button_cancel.caption"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: tfemboss.button_ok.caption
-msgctxt "TFEMBOSS.BUTTON_OK.CAPTION"
+#: tfsharpen.button_ok.caption
+msgctxt "tfsharpen.button_ok.caption"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: tfemboss.caption
-msgctxt "tfemboss.caption"
-msgid "Emboss"
-msgstr "Ciselera"
-
-#: tfemboss.checkbox_preservecolors.caption
-msgid "Preserve colors"
+#: tfsharpen.caption
+msgid "Sharpen/Smooth"
 msgstr ""
 
-#: tfemboss.checkbox_transparent.caption
-msgid "Transparent"
+#: tfsharpen.label_amount.caption
+msgctxt "tfsharpen.label_amount.caption"
+msgid "Amount :"
 msgstr ""
 
-#: tfemboss.label_direction.caption
-msgctxt "tfemboss.label_direction.caption"
-msgid "Direction :"
-msgstr "Riktning :"
-
-#: tffilterfunction.button_cancel.caption
-msgctxt "tffilterfunction.button_cancel.caption"
+#: tfshiftcolors.button_cancel.caption
+msgctxt "TFSHIFTCOLORS.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: tffilterfunction.button_ok.caption
-msgctxt "tffilterfunction.button_ok.caption"
+#: tfshiftcolors.button_ok.caption
+msgctxt "TFSHIFTCOLORS.BUTTON_OK.CAPTION"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: tffilterfunction.caption
-msgid "Apply function"
-msgstr ""
+#: tfshiftcolors.caption
+msgctxt "tfshiftcolors.caption"
+msgid "Shift colors"
+msgstr "Skifta färger"
 
-#: tffilterfunction.checkbox_gsba.caption
-msgctxt "tffilterfunction.checkbox_gsba.caption"
+#: tfshiftcolors.checkbox_gsba.caption
+msgctxt "tfshiftcolors.checkbox_gsba.caption"
 msgid "Corrected hue and lightness"
 msgstr ""
 
-#: tffilterfunction.label_alphaequals.caption
-msgctxt "tffilterfunction.label_alphaequals.caption"
-msgid "."
-msgstr ""
+#: tfshiftcolors.label1.caption
+msgctxt "TFSHIFTCOLORS.LABEL1.CAPTION"
+msgid "Hue"
+msgstr "Färgton"
 
-#: tffilterfunction.label_blueequals.caption
-msgctxt "tffilterfunction.label_blueequals.caption"
-msgid "."
-msgstr ""
+#: tfshiftcolors.label2.caption
+msgctxt "TFSHIFTCOLORS.LABEL2.CAPTION"
+msgid "Saturation"
+msgstr "Intensitet"
 
-#: tffilterfunction.label_greenequals.caption
-msgctxt "tffilterfunction.label_greenequals.caption"
-msgid "."
-msgstr ""
+#: tftoolbox.caption
+msgctxt "tftoolbox.caption"
+msgid "Tools"
+msgstr "Verktyg"
 
-#: tffilterfunction.label_hueequals.caption
-msgctxt "tffilterfunction.label_hueequals.caption"
-msgid "."
-msgstr ""
+#: tftwirl.button_cancel.caption
+msgctxt "TFTWIRL.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
 
-#: tffilterfunction.label_lightnessequals.caption
-msgctxt "tffilterfunction.label_lightnessequals.caption"
-msgid "."
-msgstr ""
+#: tftwirl.button_ok.caption
+msgctxt "TFTWIRL.BUTTON_OK.CAPTION"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: tffilterfunction.label_redequals.caption
-msgctxt "tffilterfunction.label_redequals.caption"
-msgid "."
-msgstr ""
+#: tftwirl.caption
+msgctxt "tftwirl.caption"
+msgid "Twirl"
+msgstr "Snurra"
 
-#: tffilterfunction.label_saturationequals.caption
-msgctxt "tffilterfunction.label_saturationequals.caption"
-msgid "."
+#: tftwirl.label_angle.caption
+msgctxt "tftwirl.label_angle.caption"
+msgid "Angle :"
+msgstr "Vinkel :"
+
+#: tftwirl.label_radius.caption
+msgctxt "tftwirl.label_radius.caption"
+msgid "Radius :"
+msgstr "Radie :"
+
+#: tfwavedisplacement.button_cancel.caption
+msgctxt "tfwavedisplacement.button_cancel.caption"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: tfwavedisplacement.button_ok.caption
+msgctxt "tfwavedisplacement.button_ok.caption"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: tfwavedisplacement.caption
+msgid "Wave displacement"
 msgstr ""
 
-#: tffilterfunction.label_variables.caption
-msgid "Variables :"
+#: tfwavedisplacement.label_displacement.caption
+msgid "Displacement :"
 msgstr ""
 
-#: tffilterfunction.tabsheet_hsl.caption
-msgid "HSL"
+#: tfwavedisplacement.label_phase.caption
+msgid "Phase :"
 msgstr ""
 
-#: tffilterfunction.tabsheet_rgb.caption
-msgctxt "tffilterfunction.tabsheet_rgb.caption"
-msgid "RGB"
+#: tfwavedisplacement.label_wavelength.caption
+msgid "Wavelength :"
 msgstr ""
 
-#: tfgeometricbrush.button_cancel.caption
-msgctxt "tfgeometricbrush.button_cancel.caption"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: tfgeometricbrush.button_ok.caption
-msgctxt "tfgeometricbrush.button_ok.caption"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: tfgeometricbrush.caption
-msgid "Geometric brush"
+#: uresourcestrings.rsactioninprogress
+msgid "Action in progress"
 msgstr ""
 
-#: tfgeometricbrush.checkbox_isgradient.caption
-msgid "Opacity gradient"
+#: uresourcestrings.rsaddtoimagelist
+msgid "Add files to the image processing list"
 msgstr ""
 
-#: tfgeometricbrush.label1.caption
-msgid "Number of sides:"
+#: uresourcestrings.rsalignshape
+msgid "Align shape"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.caption
-msgid "Image List"
+#: uresourcestrings.rsallapplications
+msgid "all"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.pmautouncheckonopen.caption
-msgid "Autouncheck files after being open"
+#: uresourcestrings.rsallsupportedfiletypes
+msgid "All supported filetypes"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.pmautouncheckonsave.caption
-msgid "Autouncheck files after being edited and saved"
+#: uresourcestrings.rsalt
+msgid "ALT"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.pmremoveall.caption
-msgid "Empty image list"
+#: uresourcestrings.rsanimatedgif
+msgid "Animated GIF"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.pmremovenonexisting.caption
-msgid "Remove nonexisting images"
+#: uresourcestrings.rsautodetect
+msgid "Autodetect"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.pmremoveunchecked.caption
-msgid "Remove unchecked images"
+#: uresourcestrings.rsbackspaceremovelastpoint
+msgid "Press BACKSPACE to remove last point"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.pmunchecknonexisting.caption
-msgid "Uncheck nonexisting files"
+#: uresourcestrings.rsbestquality
+msgid "Best quality"
+msgstr "Bästa kvalitet"
+
+#: uresourcestrings.rsbitmap
+msgid "Bitmap"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.stringgrid1.columns[0].title.caption
-msgctxt "tfimagelist.stringgrid1.columns[0].title.caption"
-msgid "-"
+#: uresourcestrings.rsblendopnotusedforbackground
+msgid "The blend operation is applied only if there is a layer underneath"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.stringgrid1.columns[1].title.caption
-msgctxt "tfimagelist.stringgrid1.columns[1].title.caption"
-msgid "-"
+#: uresourcestrings.rsblue
+msgid "Blue"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.stringgrid1.columns[2].title.caption
-msgctxt "tfimagelist.stringgrid1.columns[2].title.caption"
-msgid "-"
+#: uresourcestrings.rsbrightness
+msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.stringgrid1.columns[3].title.caption
-msgctxt "tfimagelist.stringgrid1.columns[3].title.caption"
-msgid "-"
+#: uresourcestrings.rsbytes
+msgid "Bytes"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.tbaddfiles.hint
-msgid "Add images to list"
+#: uresourcestrings.rscancel
+msgctxt "uresourcestrings.rscancel"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: uresourcestrings.rscancelledbyuser
+msgid "Cancelled by user"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.tbautouncheck.hint
-msgid "Enable/disable autounchecking for processed files"
+#: uresourcestrings.rscannotdrawshapeonsvglayer
+msgid "Cannot draw shape on SVG layer"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.tbautozoomfit.hint
-msgid "Enable/disable autofitting images in the LazPaint window"
+#: uresourcestrings.rscannotopenfile
+msgid "Cannot open file"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.tbcheckall.hint
-msgid "Check all files for processing"
+#: uresourcestrings.rscanvassize
+msgctxt "uresourcestrings.rscanvassize"
+msgid "Canvas size"
+msgstr "Storlek på rityta"
+
+#: uresourcestrings.rscdrom
+msgid "CD"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.tbminiwindow.hint
-msgid "Switch to miniwindow"
+#: uresourcestrings.rsclearpalette
+msgid "Clear palette"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.tbmovedown.hint
-msgid "Move selected items down"
+#: uresourcestrings.rscloserequest
+msgid "Close request"
+msgstr "Stäng förfrågan"
+
+#: uresourcestrings.rscmd
+msgid "CMD"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.tbmoveup.hint
-msgid "Move selected items up"
+#: uresourcestrings.rscolors
+msgctxt "uresourcestrings.rscolors"
+msgid "Colors"
+msgstr "Färger"
+
+#: uresourcestrings.rsconfirmdeletefromcontainer
+msgid "Are you sure you want to delete this file from the container?"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.tbnormalwindows.hint
-msgid "Switch to normal window"
+#: uresourcestrings.rsconfirmdeletemultiplefromcontainer
+msgid "Are you sure you want to delete these %1 files from the container?"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.tbopenimage.hint
-msgid "Open current image"
+#: uresourcestrings.rsconfirmmovemultipletotrash
+msgid "Are you sure you want to move these %1 files to the trash?"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.tbopennext.hint
-msgctxt "tfimagelist.tbopennext.hint"
-msgid "Open next image (Alt-Right)"
+#: uresourcestrings.rsconfirmmovetotrash
+msgid "Are you sure you want to move this file to the trash?"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.tbopennextsw.hint
-msgctxt "tfimagelist.tbopennextsw.hint"
-msgid "Open next image"
+#: uresourcestrings.rsconflictingactions
+msgid "Conflicting actions"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.tbopenprev.hint
-msgctxt "tfimagelist.tbopenprev.hint"
-msgid "Open previous image (Alt-Left)"
+#: uresourcestrings.rscontrast
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontrast"
+
+#: uresourcestrings.rscorrectedhueccw
+msgctxt "uresourcestrings.rscorrectedhueccw"
+msgid "Corr. Hue CCW"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.tbopenprevsw.hint
-msgctxt "tfimagelist.tbopenprevsw.hint"
-msgid "Open previous image"
+#: uresourcestrings.rscorrectedhuecw
+msgctxt "uresourcestrings.rscorrectedhuecw"
+msgid "Corr. Hue CW"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.tbremoveitem.hint
-msgid "Remove selected images from list"
+#: uresourcestrings.rscosine
+msgid "Cosine"
+msgstr "Cosine"
+
+#: uresourcestrings.rscrop
+msgid "Crop"
+msgstr "Beskär"
+
+#: uresourcestrings.rsctrl
+msgid "CTRL"
 msgstr ""
 
-#: tfimagelist.tbuncheckall.hint
-msgid "Uncheck all files for processing"
+#: uresourcestrings.rscurvemodehint
+msgid "Press S or X to set the curve mode of the last point"
 msgstr ""
 
-#: tfloading.caption
-msgctxt "tfloading.caption"
-msgid "Loading..."
+#: uresourcestrings.rsdefaultpalette
+msgid "Default palette"
 msgstr ""
 
-#: tfmotionblur.button_cancel.caption
-msgctxt "TFMOTIONBLUR.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+#: uresourcestrings.rsdeletefile
+msgctxt "uresourcestrings.rsdeletefile"
+msgid "Delete"
+msgstr "Ta bort"
 
-#: tfmotionblur.button_ok.caption
-msgctxt "TFMOTIONBLUR.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: uresourcestrings.rsdeleteimageentry
+msgid "Delete selected image entry?"
+msgstr ""
 
-#: tfmotionblur.caption
-msgctxt "tfmotionblur.caption"
-msgid "Motion blur"
-msgstr "Rörelseoskärpa"
+#: uresourcestrings.rsdirectorynotempty
+msgid "Directory is not empty"
+msgstr ""
 
-#: tfmotionblur.checkbox_oriented.caption
-msgid "Oriented"
-msgstr "Orientering"
+#: uresourcestrings.rsditherlayerusingpalette
+msgid "Dither layer using palette"
+msgstr ""
 
-#: tfmotionblur.label_distance.caption
-msgctxt "tfmotionblur.label_distance.caption"
-msgid "Distance :"
-msgstr "Avstånd :"
+#: uresourcestrings.rsduplicateimage
+msgid "Duplicate image"
+msgstr ""
 
-#: tfmultiimage.button_cancel.caption
-msgctxt "tfmultiimage.button_cancel.caption"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+#: uresourcestrings.rseditmask
+msgid "Edit mask"
+msgstr "Redigera mask"
 
-#: tfmultiimage.button_ok.caption
-msgctxt "tfmultiimage.button_ok.caption"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: uresourcestrings.rseditselection
+msgid "Edit selection"
+msgstr ""
 
-#: tfmultiimage.caption
-msgid "Choose image"
+#: uresourcestrings.rsedittexture
+msgid "Edit texture"
+msgstr "Redigera textur"
+
+#: uresourcestrings.rsemptylayer
+msgid "Layer is empty"
 msgstr ""
 
-#: tfnewimage.button_cancel.caption
-msgctxt "TFNEWIMAGE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+#: uresourcestrings.rsemptyselection
+msgid "Selection is empty"
+msgstr "Urval är tomt"
 
-#: tfnewimage.button_ok.caption
-msgctxt "TFNEWIMAGE.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: uresourcestrings.rsenterfolderorcontainername
+msgid "Enter name for new folder or container (using RES or LRS extension):"
+msgstr ""
 
-#: tfnewimage.caption
-msgctxt "tfnewimage.caption"
-msgid "New image"
-msgstr "Ny bild"
+#: uresourcestrings.rsenterlayername
+msgid "Enter layer name:"
+msgstr ""
 
-#: tfnewimage.combobox_bitdepth.text
-msgid "32"
+#: uresourcestrings.rsentries
+msgid "Entries"
 msgstr ""
 
-#: tfnewimage.label_bitdepth.caption
-msgid "Bit depth :"
+#: uresourcestrings.rserror
+msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: tfnewimage.label_height.caption
-msgctxt "tfnewimage.label_height.caption"
-msgid "Height :"
-msgstr "Höjd :"
+#: uresourcestrings.rserrordecodingraw
+msgid "Error decoding raw image."
+msgstr ""
 
-#: tfnewimage.label_height1.caption
-msgid "Ratio :"
+#: uresourcestrings.rserrorloadingoriginal
+msgid "Error while loading original however layer can be rasterized."
 msgstr ""
 
-#: tfnewimage.label_memoryrequired.caption
-msgid "Memory required :"
+#: uresourcestrings.rserroronopeningfile
+msgid "Error on opening file \"%1\""
 msgstr ""
 
-#: tfnewimage.label_width.caption
-msgctxt "tfnewimage.label_width.caption"
-msgid "Width :"
-msgstr "Bredd :"
+#: uresourcestrings.rsexception
+msgid "An exception was encountered"
+msgstr ""
 
-#: tfnoisefilter.button_cancel.caption
-msgctxt "tfnoisefilter.button_cancel.caption"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+#: uresourcestrings.rsexitrequest
+msgid "Exit request"
+msgstr "Stäng förfrågan"
 
-#: tfnoisefilter.button_ok.caption
-msgctxt "tfnoisefilter.button_ok.caption"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: uresourcestrings.rsexpect1parameter
+msgid "expects one parameter : "
+msgstr "förväntar sig en parameter : "
 
-#: tfnoisefilter.caption
-msgid "Noise filter"
+#: uresourcestrings.rsexpect2parameters
+msgid "expects two parameters : "
+msgstr "förväntar sig två parametrar : "
+
+#: uresourcestrings.rsexpectnparameters
+msgid "expects N parameters : "
+msgstr "förväntar sig N parametrar : "
+
+#: uresourcestrings.rsfast
+msgid "Fast"
+msgstr "Snabb"
+
+#: uresourcestrings.rsfilecannotbeempty
+msgid "File cannot be empty"
 msgstr ""
 
-#: tfnoisefilter.label_opacity.caption
-msgid "Opacity:"
+#: uresourcestrings.rsfiledate
+msgid "Date"
 msgstr ""
 
-#: tfnoisefilter.radio_grayscalenoise.caption
-msgid "Grayscale noise"
+#: uresourcestrings.rsfileextensionnotsupported
+msgid "This file extension is not supported."
+msgstr "Stöd för den här filtypen finns inte."
+
+#: uresourcestrings.rsfileformatnotrecognized
+msgid "The file format has not been recognized."
 msgstr ""
 
-#: tfnoisefilter.radio_rgbnoise.caption
-msgid "RGB noise"
+#: uresourcestrings.rsfilename
+msgid "Filename"
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.button_cancel.caption
-msgctxt "tfobject3d.button_cancel.caption"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+#: uresourcestrings.rsfilenotfound
+msgid "File not found!"
+msgstr ""
 
-#: tfobject3d.button_loadtex.caption
-msgid "Texture..."
+#: uresourcestrings.rsfilenotsaved
+msgid "File not saved"
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.button_notex.caption
-msgid "No tex."
+#: uresourcestrings.rsfilesize
+msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.button_ok.caption
-msgctxt "tfobject3d.button_ok.caption"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: uresourcestrings.rsfilesystem
+msgid "File system"
+msgstr ""
 
-#: tfobject3d.caption
-msgid "3D object"
+#: uresourcestrings.rsfiletype
+msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.checkbox_antialiasing.caption
-msgid "Antialiasing"
+#: uresourcestrings.rsfixeddrive
+msgid "Fixed"
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.checkbox_biface.caption
-msgid "2-sided faces"
+#: uresourcestrings.rsfolder
+msgid "Folder"
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.checkbox_textureinterp.caption
-msgid "Texture interpolation"
+#: uresourcestrings.rsfolderorcontaineralreadyexists
+msgid "Folder or container already exists."
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.groupbox_selectedlight.caption
-msgid "Selected light"
+#: uresourcestrings.rsfollowingerrorsoccured
+msgid "Following errors occured:"
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.groupbox_selectedmaterial.caption
-msgctxt "tfobject3d.groupbox_selectedmaterial.caption"
-msgid "Selected material"
+#: uresourcestrings.rsframes
+msgid "Frames"
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.label_color.caption
-msgctxt "tfobject3d.label_color.caption"
-msgid "Color :"
+#: uresourcestrings.rsfunctionnotdefined
+msgid "The function %1 is not defined."
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.label_color1.caption
-msgctxt "tfobject3d.label_color1.caption"
-msgid "Color :"
+#: uresourcestrings.rsgreen
+msgid "Green"
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.label_height.caption
-msgctxt "tfobject3d.label_height.caption"
-msgid "Height :"
-msgstr "Höjd :"
+#: uresourcestrings.rshalfcosine
+msgid "Half-cosine"
+msgstr "Halv-cosine"
 
-#: tfobject3d.label_lightingnormals.caption
-msgctxt "tfobject3d.label_lightingnormals.caption"
-msgid "Lighting normals :"
+#: uresourcestrings.rsholdkeyforsquare
+msgid "Hold %1 to draw a square or a circle"
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.label_lights.caption
-msgid "Lights :"
+#: uresourcestrings.rsholdkeyrestrictrotation
+msgid "Hold %1 to restrict rotation angle"
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.label_materials.caption
-msgctxt "tfobject3d.label_materials.caption"
-msgid "Materials :"
+#: uresourcestrings.rsholdkeysnaptopixel
+msgid "Hold %1 to snap to pixels"
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.label_opacity.caption
-msgctxt "tfobject3d.label_opacity.caption"
-msgid "Opacity :"
+#: uresourcestrings.rsholdkeysscalemode
+msgid "Hold %1 or %2 to scale"
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.label_specularindex.caption
-msgctxt "tfobject3d.label_specularindex.caption"
-msgid "Spec. index :"
+#: uresourcestrings.rshotspot
+msgctxt "uresourcestrings.rshotspot"
+msgid "Hot spot"
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.label_width.caption
-msgctxt "tfobject3d.label_width.caption"
-msgid "Width :"
-msgstr "Bredd :"
+#: uresourcestrings.rshue
+msgctxt "uresourcestrings.rshue"
+msgid "Hue"
+msgstr "Färgton"
 
-#: tfobject3d.label_zoom.caption
-msgctxt "tfobject3d.label_zoom.caption"
-msgid "Zoom"
+#: uresourcestrings.rshueccw
+msgctxt "uresourcestrings.rshueccw"
+msgid "Hue CCW"
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.lights.caption
-msgid "Lights"
+#: uresourcestrings.rshuecw
+msgctxt "uresourcestrings.rshuecw"
+msgid "Hue CW"
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.materials.caption
-msgid "Materials"
+#: uresourcestrings.rsiconimagealreadyexists
+msgid "There is already an image with this size and depth."
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.opentexturedialog.title
-msgctxt "tfobject3d.opentexturedialog.title"
-msgid "Open texture"
-msgstr "Öppna textur"
+#: uresourcestrings.rsiconorcursor
+msgid "Icon/cursor"
+msgstr ""
 
-#: tfobject3d.rendering.caption
-msgid "Rendering"
+#: uresourcestrings.rsiconsize
+msgctxt "uresourcestrings.rsiconsize"
+msgid "Icon size"
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.tooladddirectional.hint
-msgid "Add a directional light"
+#: uresourcestrings.rsimagetoobig
+msgid "Image is too big"
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.toolpointlight.hint
-msgid "Add a point light"
+#: uresourcestrings.rsinfinity
+msgctxt "uresourcestrings.rsinfinity"
+msgid "Infinity"
 msgstr ""
 
-#: tfobject3d.toolremoveselectedlight.hint
-msgid "Remove selected light"
+#: uresourcestrings.rsinformation
+msgid "Information"
 msgstr ""
 
-#: tfphongfilter.button_cancel.caption
-msgctxt "tfphongfilter.button_cancel.caption"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+#: uresourcestrings.rsintensity
+msgctxt "uresourcestrings.rsintensity"
+msgid "Intensity"
+msgstr "Intensitet"
 
-#: tfphongfilter.button_ok.caption
-msgctxt "tfphongfilter.button_ok.caption"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: uresourcestrings.rsinternalerror
+msgid "Internal error"
+msgstr ""
 
-#: tfphongfilter.caption
-msgctxt "tfphongfilter.caption"
-msgid "Shaded map"
+#: uresourcestrings.rsinvalidname
+msgid "Invalid name"
 msgstr ""
 
-#: tfphongfilter.groupbox_color.caption
-msgctxt "tfphongfilter.groupbox_color.caption"
-msgid "Color"
-msgstr "Färg"
+#: uresourcestrings.rsinvalidopacity
+msgid "Invalid opacity : "
+msgstr "Ogiltig opacitet"
 
-#: tfphongfilter.groupbox_color1.caption
-msgid "Altitude map"
+#: uresourcestrings.rsinvalidparameters
+msgid "Invalid parameters"
+msgstr ""
+
+#: uresourcestrings.rsinvalidresamplesize
+msgid "Invalid resample size : "
+msgstr "Ogiltig storlek för resampling :"
+
+#: uresourcestrings.rsinvalidsizefornew
+msgid "Invalid size for new : "
+msgstr "Ogiltig storlek för ny :"
+
+#: uresourcestrings.rskeepchanges
+msgid "Do you want to keep changes?"
+msgstr "Vill du behålla ändringarna?"
+
+#: uresourcestrings.rskeepemptyspace
+msgid "Keep empty space around opaque pixels?"
+msgstr "Behåll tom yta runt fyllda pixlar?"
+
+#: uresourcestrings.rslanczos
+msgid "Lanczos %1"
 msgstr ""
 
-#: tfphongfilter.label_altitude.caption
-msgid "Global altitude :"
+#: uresourcestrings.rslandscape
+msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: tfphongfilter.label_lightposition.caption
-msgid "Light position :"
+#: uresourcestrings.rslatestversion
+msgid "The latest version of LazPaint available online is"
 msgstr ""
 
-#: tfphongfilter.radio_mapalpha.caption
-msgid "Alpha"
+#: uresourcestrings.rslayeredimage
+msgid "Layered image"
 msgstr ""
 
-#: tfphongfilter.radio_mapblue.caption
-msgid "B"
+#: uresourcestrings.rslayers
+msgctxt "uresourcestrings.rslayers"
+msgid "Layers"
 msgstr ""
 
-#: tfphongfilter.radio_mapgreen.caption
-msgid "G"
+#: uresourcestrings.rslazpaint
+msgctxt "uresourcestrings.rslazpaint"
+msgid "LazPaint"
+msgstr "LazPaint"
+
+#: uresourcestrings.rslazpaintonly
+msgid "LazPaint only"
 msgstr ""
 
-#: tfphongfilter.radio_maplightness.caption
-msgctxt "tfphongfilter.radio_maplightness.caption"
+#: uresourcestrings.rslight
+msgid "Light"
+msgstr "Ljus"
+
+#: uresourcestrings.rslightness
+msgctxt "uresourcestrings.rslightness"
 msgid "Lightness"
 msgstr "Ljusstyrka"
 
-#: tfphongfilter.radio_maplinearlightness.caption
-msgid "Linear lightness"
-msgstr ""
-
-#: tfphongfilter.radio_mapred.caption
-msgid "R"
-msgstr ""
+#: uresourcestrings.rslightposition
+msgid "Light position"
+msgstr "Ljusposition"
 
-#: tfphongfilter.radio_mapsaturation.caption
-msgctxt "tfphongfilter.radio_mapsaturation.caption"
-msgid "Saturation"
-msgstr "Intensitet"
+#: uresourcestrings.rslinear
+msgid "Linear"
+msgstr "Linjär"
 
-#: tfphongfilter.radio_usebackcolor.caption
-msgid "Back color"
+#: uresourcestrings.rslinearrgb
+msgid "Linear RGB"
 msgstr ""
 
-#: tfphongfilter.radio_usekeep.caption
-msgid "Keep"
+#: uresourcestrings.rsloadandmergepalette
+msgid "Load and merge palette..."
 msgstr ""
 
-#: tfphongfilter.radio_usepencolor.caption
-msgid "Pen color"
+#: uresourcestrings.rsloading
+msgid "Loading"
 msgstr ""
 
-#: tfphongfilter.radio_usetexture.caption
-msgctxt "tfphongfilter.radio_usetexture.caption"
-msgid "Current texture"
-msgstr "Vald textur"
-
-#: tfpixelate.button_cancel.caption
-msgctxt "TFPIXELATE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+#: uresourcestrings.rsloadpalette
+msgid "Load palette..."
+msgstr ""
 
-#: tfpixelate.button_ok.caption
-msgctxt "TFPIXELATE.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: uresourcestrings.rsloopcount
+msgid "Loop count"
+msgstr ""
 
-#: tfpixelate.caption
-msgctxt "tfpixelate.caption"
-msgid "Pixelate"
-msgstr "Pixelera"
+#: uresourcestrings.rsmakencolorspalettefrombitmap
+msgid "Make %1-colors palette from image"
+msgstr ""
 
-#: tfpixelate.label_pixelsize.caption
-msgctxt "tfpixelate.label_pixelsize.caption"
-msgid "Pixel size :"
-msgstr "Pixelstorlek :"
+#: uresourcestrings.rsmergeselection
+msgid "Do you want to merge selection?"
+msgstr "Vill du sammanfoga urval?"
 
-#: tfpixelate.label_quality.caption
-msgctxt "tfpixelate.label_quality.caption"
-msgid "Quality :"
-msgstr "Kvaltiet :"
+#: uresourcestrings.rsmitchell
+msgid "Mitchell"
+msgstr "Mitchell"
 
-#: tfposterize.button_cancel.caption
-msgctxt "tfposterize.button_cancel.caption"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+#: uresourcestrings.rsmorethanonefile
+msgid "You are trying to open more than one file. How would you like these files to be opened?"
+msgstr ""
 
-#: tfposterize.button_ok.caption
-msgctxt "tfposterize.button_ok.caption"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: uresourcestrings.rsmovingorrotatingselection
+msgid "Moving or rotating selection"
+msgstr "Flytta eller rotera urval"
 
-#: tfposterize.caption
-msgctxt "tfposterize.caption"
-msgid "Posterize"
+#: uresourcestrings.rsmustreleaseselection
+msgid "You must first release the selection"
 msgstr ""
 
-#: tfposterize.checkbox_bylightness.caption
-msgid "By lightness"
+#: uresourcestrings.rsmustshowlayer
+msgid "You must first make the layer visible"
 msgstr ""
 
-#: tfposterize.label_levels.caption
-msgid "Levels :"
+#: uresourcestrings.rsnetworkdrive
+msgid "Network"
 msgstr ""
 
-#: tfpreviewdialog.caption
-msgid "Preview"
-msgstr ""
+#: uresourcestrings.rsnewimage
+msgctxt "uresourcestrings.rsnewimage"
+msgid "New image"
+msgstr "Ny bild"
 
-#: tfpreviewdialog.lstatus.caption
-msgctxt "tfpreviewdialog.lstatus.caption"
-msgid "."
+#: uresourcestrings.rsno
+msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: tfprint.button_configureprinter.caption
-msgid "Configure..."
-msgstr ""
+#: uresourcestrings.rsnoactivelayer
+msgid "No active layer"
+msgstr "Inga aktiva lager"
 
-#: tfprint.button_print.caption
-msgid "Print!"
+#: uresourcestrings.rsnoactiveselection
+msgid "There is no active selection"
+msgstr "Det finns inget aktivt urval"
+
+#: uresourcestrings.rsnoandproceedtonext
+msgid "Do not save and open another file"
 msgstr ""
 
-#: tfprint.button_zoomfit.caption
-msgctxt "tfprint.button_zoomfit.caption"
-msgid "Zoom fit"
-msgstr "Anpassad zoom"
+#: uresourcestrings.rsnoname
+msgid "noname"
+msgstr "ingetnamn"
 
-#: tfprint.caption
-msgid "Print"
+#: uresourcestrings.rsnormalblendop
+msgid "Normal"
 msgstr ""
 
-#: tfprint.checkbox_ratio.caption
-msgctxt "tfprint.checkbox_ratio.caption"
-msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr "Behåll bildformat"
+#: uresourcestrings.rsnothingtobedeformed
+msgid "There is nothing to be deformed"
+msgstr "Det finns inget att förvränga"
 
-#: tfprint.groupbox_imagesize.caption
-msgid "Image size"
-msgstr ""
+#: uresourcestrings.rsnothingtoberetrieved
+msgid "There is nothing to be retrieved"
+msgstr "Det finns inget att återhämta"
 
-#: tfprint.groupbox_margins.caption
-msgid "Margins"
+#: uresourcestrings.rsnotreasonableformat
+msgid "It is not reasonable to save such a big image in this file format."
 msgstr ""
 
-#: tfprint.label_bottom.caption
-msgid "Bottom:"
+#: uresourcestrings.rsnumber
+msgid ""
 msgstr ""
 
-#: tfprint.label_dpix.caption
-msgctxt "tfprint.label_dpix.caption"
-msgid "."
+#: uresourcestrings.rsokay
+msgid "Okay"
 msgstr ""
 
-#: tfprint.label_dpiy.caption
-msgctxt "tfprint.label_dpiy.caption"
-msgid "."
-msgstr ""
+#: uresourcestrings.rsopacity
+msgid "Opacity"
+msgstr "Opacitet"
 
-#: tfprint.label_height.caption
-msgid "Height:"
+#: uresourcestrings.rsopen
+msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: tfprint.label_left.caption
-msgid "Left:"
+#: uresourcestrings.rsopenfilesaslayers
+msgid "Open files as layers in a single image"
 msgstr ""
 
-#: tfprint.label_orientation.caption
-msgid "Orientation:"
+#: uresourcestrings.rsopenfirstfileonly
+msgid "Open the first file only"
 msgstr ""
 
-#: tfprint.label_printerandpaper.caption
-msgid "Printer and paper:"
+#: uresourcestrings.rsopening
+msgid "Opening"
 msgstr ""
 
-#: tfprint.label_right.caption
-msgid "Right:"
+#: uresourcestrings.rsopenmultipleimagefiles
+msgid "Open multiple image files"
 msgstr ""
 
-#: tfprint.label_top.caption
-msgid "Top:"
+#: uresourcestrings.rsotherblendop
+msgid "Other..."
 msgstr ""
 
-#: tfprint.label_width.caption
-msgid "Width:"
+#: uresourcestrings.rsoverwritefile
+msgid "File already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: tfquestion.caption
-msgid "Question"
+#: uresourcestrings.rspaletteincludesalphachannel
+msgid "Palette includes alpha channel"
 msgstr ""
 
-#: tfquestion.checkbox_rememberchoice.caption
-msgid "Remember this choice"
+#: uresourcestrings.rspaletteoptions
+msgid "Palette options"
 msgstr ""
 
-#: tfquestion.label_message.caption
-msgctxt "tfquestion.label_message.caption"
-msgid "."
+#: uresourcestrings.rspercent
+msgctxt "uresourcestrings.rspercent"
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: uresourcestrings.rsportait
+msgid "Portrait"
 msgstr ""
 
-#: tfradialblur.button_cancel.caption
-msgctxt "TFRADIALBLUR.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+#: uresourcestrings.rsposterizelayerusingpalette
+msgid "Posterize layer using palette"
+msgstr ""
 
-#: tfradialblur.button_ok.caption
-msgctxt "TFRADIALBLUR.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: uresourcestrings.rspresetname
+msgid "Preset name"
+msgstr ""
 
-#: tfradialblur.caption
-msgctxt "tfradialblur.caption"
-msgid "Radial blur"
-msgstr "Cirkulär oskärpa"
+#: uresourcestrings.rspx
+msgid "px"
+msgstr ""
 
-#: tfradialblur.label_radius.caption
-msgctxt "tfradialblur.label_radius.caption"
-msgid "Radius :"
-msgstr "Radie :"
+#: uresourcestrings.rspythonunexpectedversion
+msgid "Expected python version %1 but %2 found."
+msgstr ""
 
-#: tfrain.button_cancel.caption
-msgctxt "tfrain.button_cancel.caption"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+#: uresourcestrings.rsramdisk
+msgid "RAM disk"
+msgstr ""
 
-#: tfrain.button_ok.caption
-msgctxt "tfrain.button_ok.caption"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: uresourcestrings.rsrasterlayer
+msgid "Raster layer"
+msgstr ""
 
-#: tfrain.caption
-msgid "Rain"
+#: uresourcestrings.rsrecentdirectories
+msgid "Recent directories:"
 msgstr ""
 
-#: tfrain.label_quantity.caption
-msgid "Quantity:"
+#: uresourcestrings.rsred
+msgid "Red"
 msgstr ""
 
-#: tfrain.label_wind.caption
-msgid "Wind :"
+#: uresourcestrings.rsreload
+msgctxt "uresourcestrings.rsreload"
+msgid "Reload"
 msgstr ""
 
-#: tfresample.button_cancel.caption
-msgctxt "TFRESAMPLE.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+#: uresourcestrings.rsreloadchanged
+msgid "Bitmap has been modified. Do you really want to reload?"
+msgstr ""
 
-#: tfresample.button_ok.caption
-msgctxt "TFRESAMPLE.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: uresourcestrings.rsremovabledrive
+msgid "Removable"
+msgstr ""
 
-#: tfresample.caption
-msgctxt "tfresample.caption"
-msgid "Resample"
-msgstr "Omsampling"
+#: uresourcestrings.rsrepeatimage
+msgctxt "uresourcestrings.rsrepeatimage"
+msgid "Repeat image"
+msgstr "Upprepa bild"
 
-#: tfresample.checkbox_ratio.caption
-msgctxt "tfresample.checkbox_ratio.caption"
-msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr "Behåll bildformat"
+#: uresourcestrings.rsresamplingimage
+msgid "Resampling image..."
+msgstr ""
 
-#: tfresample.label_height.caption
-msgctxt "tfresample.label_height.caption"
-msgid "Height :"
-msgstr "Höjd :"
+#: uresourcestrings.rsretrieveselectedarea
+msgid "Do you want to retrieve selected area?"
+msgstr "Vill du återhämta valt område?"
 
-#: tfresample.label_quality.caption
-msgctxt "tfresample.label_quality.caption"
-msgid "Quality :"
-msgstr "Kvalitet :"
+#: uresourcestrings.rsreturnvalides
+msgid "Press ENTER to validate"
+msgstr ""
 
-#: tfresample.label_width.caption
-msgctxt "tfresample.label_width.caption"
-msgid "Width :"
-msgstr "Bredd :"
+#: uresourcestrings.rsrgb
+msgctxt "uresourcestrings.rsrgb"
+msgid "RGB"
+msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.button_cancel.caption
-msgctxt "tfsaveoption.button_cancel.caption"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+#: uresourcestrings.rsrightclickforsource
+msgid "Use RIGHT click to define source"
+msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.button_ok.caption
-msgctxt "tfsaveoption.button_ok.caption"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: uresourcestrings.rssaturation
+msgctxt "uresourcestrings.rssaturation"
+msgid "Saturation"
+msgstr "Intensitet"
 
-#: tfsaveoption.caption
-msgctxt "tfsaveoption.caption"
+#: uresourcestrings.rssave
+msgctxt "uresourcestrings.rssave"
 msgid "Save"
 msgstr "Spara"
 
-#: tfsaveoption.checkbox_dithering.caption
-msgid "Dithering"
+#: uresourcestrings.rssaveasbuttonhint
+msgctxt "uresourcestrings.rssaveasbuttonhint"
+msgid "Save with specified filename"
 msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.label1.caption
-msgid "Quality:"
+#: uresourcestrings.rssavechanges
+msgid "Current bitmap has been modified. Do you want to save changes?"
+msgstr "Nuvarande bild har ändrats. Vill du behålla ändringarna?"
+
+#: uresourcestrings.rssavepaletteas
+msgid "Save palette as..."
 msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.label_0.caption
-msgid "0"
+#: uresourcestrings.rsscript
+msgid "Script"
 msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.label_1.caption
-msgid "100"
+#: uresourcestrings.rsshift
+msgid "SHIFT"
 msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.label_50.caption
-msgid "50"
+#: uresourcestrings.rsshowpalette
+msgctxt "uresourcestrings.rsshowpalette"
+msgid "Show palette"
 msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.label_colordepth.caption
-msgid "Color depth:"
+#: uresourcestrings.rssourceposition
+msgid "Source position"
 msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.label_size.caption
-msgid "Size:"
+#: uresourcestrings.rsspline
+msgctxt "uresourcestrings.rsspline"
+msgid "Spline"
+msgstr "Spline"
+
+#: uresourcestrings.rsstoragedevice
+msgid "Device"
 msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.radiobutton_16colors.caption
-msgid "16 colors"
+#: uresourcestrings.rstexturemapping
+msgctxt "uresourcestrings.rstexturemapping"
+msgid "Texture mapping"
 msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.radiobutton_24bitsperpixel.caption
-msgid "24 bits"
+#: uresourcestrings.rstherearenocheckeditems
+msgid "There are no checked items. Check some items or add some new ones."
 msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.radiobutton_256colors.caption
-msgid "256 colors"
+#: uresourcestrings.rsthereisnofilenamegivenforthisfileusesaveas
+msgid "There is no file name given for this file. Use \"Save as...\" from the main menu."
 msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.radiobutton_2colors.caption
-msgid "2 colors"
+#: uresourcestrings.rstodo
+msgid "To do"
 msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.radiobutton_32bitsperpixel.caption
-msgid "32 bits"
+#: uresourcestrings.rstodoimages
+msgid "Images left: %1"
 msgstr ""
 
-#: tfsaveoption.radiobutton_miomap.caption
-msgid "MioMap"
+#: uresourcestrings.rstooloninvisiblelayer
+msgid "Tool cannot be used on an invisible layer"
 msgstr ""
 
-#: tfsharpen.button_cancel.caption
-msgctxt "tfsharpen.button_cancel.caption"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+#: uresourcestrings.rstoomanylayers
+msgid "Too many layers"
+msgstr ""
 
-#: tfsharpen.button_ok.caption
-msgctxt "tfsharpen.button_ok.caption"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: uresourcestrings.rstoomanyshapesinlayer
+msgid "Too many shapes in layer"
+msgstr ""
 
-#: tfsharpen.caption
-msgid "Sharpen/Smooth"
+#: uresourcestrings.rstotalimages
+msgid "Total images: %1"
 msgstr ""
 
-#: tfsharpen.label_amount.caption
-msgctxt "tfsharpen.label_amount.caption"
-msgid "Amount :"
+#: uresourcestrings.rstransferselectiontootherlayer
+msgid "Transfer selection to other layer?"
 msgstr ""
 
-#: tfshiftcolors.button_cancel.caption
-msgctxt "TFSHIFTCOLORS.BUTTON_CANCEL.CAPTION"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+#: uresourcestrings.rstransformedrasterlayer
+msgid "Transformed raster layer"
+msgstr ""
 
-#: tfshiftcolors.button_ok.caption
-msgctxt "TFSHIFTCOLORS.BUTTON_OK.CAPTION"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: uresourcestrings.rstransformselectioncontent
+msgid "Do you want to transform content of the selection?"
+msgstr ""
 
-#: tfshiftcolors.caption
-msgctxt "tfshiftcolors.caption"
-msgid "Shift colors"
-msgstr "Skifta färger"
+#: uresourcestrings.rsunabletoapplyfilter
+msgid "Unable to apply filter : "
+msgstr "Kunde inte applicera filter :"
 
-#: tfshiftcolors.checkbox_gsba.caption
-msgctxt "tfshiftcolors.checkbox_gsba.caption"
-msgid "Corrected hue and lightness"
-msgstr ""
+#: uresourcestrings.rsunabletoloadfile
+msgid "Unable to load file : "
+msgstr "Kunde inte ladda fil :"
 
-#: tfshiftcolors.label1.caption
-msgctxt "TFSHIFTCOLORS.LABEL1.CAPTION"
-msgid "Hue"
-msgstr "Färgton"
+#: uresourcestrings.rsunabletosavefile
+msgid "Unable to save file : "
+msgstr "Kunde inte spara fil :"
 
-#: tfshiftcolors.label2.caption
-msgctxt "TFSHIFTCOLORS.LABEL2.CAPTION"
-msgid "Saturation"
-msgstr "Intensitet"
+#: uresourcestrings.rsunknowncommand
+msgid "Unknown command : "
+msgstr "Okänt kommando :"
 
-#: tftoolbox.caption
-msgctxt "tftoolbox.caption"
-msgid "Tools"
-msgstr "Verktyg"
+#: uresourcestrings.rsunknownoriginal
+msgid "Unknown original"
+msgstr ""
+
+#: uresourcestrings.rsvectoriallayer
+msgid "Vectorial layer"
+msgstr ""
+
+#: uresourcestrings.rsyes
+msgid "Yes"
+msgstr ""