|
@@ -662,11 +662,11 @@ msgstr "Farben tauschen..."
|
|
|
|
|
|
#: tfmain.combobox_arrowend.hint
|
|
|
msgid "Ending arrow"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Endpfeil"
|
|
|
|
|
|
#: tfmain.combobox_arrowstart.hint
|
|
|
msgid "Starting arrow"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Startpfeil"
|
|
|
|
|
|
#: tfmain.combobox_penstyle.hint
|
|
|
msgid "Pen style"
|
|
@@ -861,11 +861,11 @@ msgstr "Drucken..."
|
|
|
|
|
|
#: tfmain.filequicksave.caption
|
|
|
msgid "Quick save"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Schnellspeichern"
|
|
|
|
|
|
#: tfmain.filequicksave.hint
|
|
|
msgid "Save current file without dialogs"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Aktuelle Datei ohne Dialog speichern"
|
|
|
|
|
|
#: tfmain.filequit.hint
|
|
|
msgctxt "TFMAIN.FILEQUIT.HINT"
|
|
@@ -1952,7 +1952,7 @@ msgstr "Progressive Füllung"
|
|
|
|
|
|
#: tfmain.tool_textalignbottom.hint
|
|
|
msgid "Align bottom"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Unten ausrichten"
|
|
|
|
|
|
#: tfmain.tool_textaligncenter.hint
|
|
|
msgid "Center"
|
|
@@ -1964,7 +1964,7 @@ msgstr "Links angleichen"
|
|
|
|
|
|
#: tfmain.tool_textalignmiddle.hint
|
|
|
msgid "Center vertically"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Vertikal zentrieren"
|
|
|
|
|
|
#: tfmain.tool_textalignright.hint
|
|
|
msgid "Align right"
|
|
@@ -1972,15 +1972,15 @@ msgstr "Rechts angleichen"
|
|
|
|
|
|
#: tfmain.tool_textaligntop.hint
|
|
|
msgid "Align top"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Oben ausrichten"
|
|
|
|
|
|
#: tfmain.tool_textbidirectional.hint
|
|
|
msgid "Bidirectional"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Bidirektional"
|
|
|
|
|
|
#: tfmain.tool_textbold.hint
|
|
|
msgid "Bold"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Fett gedruckt"
|
|
|
|
|
|
#: tfmain.tool_textfont.hint
|
|
|
msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTFONT.HINT"
|
|
@@ -1989,11 +1989,11 @@ msgstr "Schriftart auswählen..."
|
|
|
|
|
|
#: tfmain.tool_textitalic.hint
|
|
|
msgid "Italic"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Kursive"
|
|
|
|
|
|
#: tfmain.tool_textltr.hint
|
|
|
msgid "Left to right"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Links nach rechts"
|
|
|
|
|
|
#: tfmain.tool_textoutline.hint
|
|
|
msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTOUTLINE.HINT"
|
|
@@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr "Text Phong-Schattierung"
|
|
|
|
|
|
#: tfmain.tool_textrtl.hint
|
|
|
msgid "Right to left"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Rechts nach links"
|
|
|
|
|
|
#: tfmain.tool_textshadow.hint
|
|
|
msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTSHADOW.HINT"
|
|
@@ -2016,11 +2016,11 @@ msgstr "Textschatten"
|
|
|
|
|
|
#: tfmain.tool_textstrikeout.hint
|
|
|
msgid "Strikeout"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Durchgestrichen"
|
|
|
|
|
|
#: tfmain.tool_textunderline.hint
|
|
|
msgid "Underline"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Unterstreichen"
|
|
|
|
|
|
#: tfmain.viewcolors.caption
|
|
|
msgctxt "TFMAIN.VIEWCOLORS.CAPTION"
|
|
@@ -3629,7 +3629,7 @@ msgstr "RGB"
|
|
|
|
|
|
#: uresourcestrings.rsrightclickfinishshape
|
|
|
msgid "Use RIGHT click to finish shape"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Verwenden Sie die RECHTE Maustaste, um die Form zu beenden"
|
|
|
|
|
|
#: uresourcestrings.rsrightclickforsource
|
|
|
msgid "Use RIGHT click to define source"
|