|
@@ -3,10 +3,10 @@
|
|
|
# Latest updates contributed by Karl-Michael Schindler aka mischi
|
|
|
# <karl-michael.schindler at web.de>
|
|
|
#
|
|
|
-# Based on errore.msg of SVN revision 29129
|
|
|
+# Based on errore.msg of SVN revision 29517
|
|
|
#
|
|
|
# This file is part of the Free Pascal Compiler
|
|
|
-# Copyright (c) 1998-2014 by the Free Pascal Development team
|
|
|
+# Copyright (c) 1998-2015 by the Free Pascal Development team
|
|
|
#
|
|
|
# See the file COPYING.v2, included in this distribution,
|
|
|
# for details about the copyright.
|
|
@@ -421,7 +421,7 @@ scan_e_illegal_hugepointernormalization=02098_E_Illegales Argument f
|
|
|
#
|
|
|
# Parser
|
|
|
#
|
|
|
-# 03338 is the last used one
|
|
|
+# 03339 is the last used one
|
|
|
#
|
|
|
% \section{Parser messages}
|
|
|
% This section lists all parser messages. The parser takes care of the
|
|
@@ -714,7 +714,7 @@ parser_e_comparative_operator_return_boolean=03090_E_Vergleichsoperator muss ein
|
|
|
parser_e_only_virtual_methods_abstract=03091_E_Nur virtuelle Methoden k”nnen abstrakt sein
|
|
|
% You are declaring a method as abstract, when it isn't declared to be
|
|
|
% virtual.
|
|
|
-parser_f_unsupported_feature=03092_F_Benutzung einer nicht unterst�tzten Erweiterung!
|
|
|
+parser_f_unsupported_feature=03092_F_Benutzung der nicht unterst�tzten Erweiterung: "$1"
|
|
|
% You're trying to force the compiler into doing something it cannot do yet.
|
|
|
parser_e_mix_of_classes_and_objects=03093_E_Das Mischen von Klassen und Objekten ist unzul„ssig
|
|
|
% You cannot derive \var{objects}, \var{classes}, \var{cppclasses} and \var{interfaces} intertwined. E.g.
|
|
@@ -988,10 +988,10 @@ parser_w_skipped_fields_after=03177_W_Einige Felder nach dem Feld "$1" sind nich
|
|
|
% You can leave some fields at the end of a type constant record uninitialized
|
|
|
% (The compiler will initialize them to zero automatically). This may be the cause
|
|
|
% of subtle problems.
|
|
|
-parser_e_varargs_need_cdecl_and_external=03178_E_Verwendung von VarArgs (oder '...' in MacPas) ohne CDecl/CPPDecl/MWPascal oder External nicht m”glich
|
|
|
+parser_e_varargs_need_cdecl_and_external=03178_E_Verwendung von VarArgs (oder '...' in MacPas) ohne CDecl/CPPDecl/MWPascal/StdCall oder External nicht m”glich
|
|
|
% The varargs directive (or the ``...'' varargs parameter in MacPas mode) can only be
|
|
|
% used with procedures or functions that are declared with \var{external} and one of
|
|
|
-% \var{cdecl}, \var{cppdecl} and \var{mwpascal}. This functionality
|
|
|
+% \var{cdecl}, \var{cppdecl}, \var{stdcall} and \var{mwpascal}. This functionality
|
|
|
% is only supported to provide a compatible interface to C functions like printf.
|
|
|
parser_e_self_call_by_value=03179_E_Self muss ein Call-By-Value-Parameter sein
|
|
|
% You cannot declare \var{Self} as a const or var parameter, it must always be
|
|
@@ -1539,6 +1539,9 @@ parser_w_ptr_type_ignored=03338_W_Zeigertyp "$1" ignoriert
|
|
|
% The specified pointer type modifier is ignored, because it is not supported on
|
|
|
% the current platform. This happens, for example, when a far pointer is
|
|
|
% declared on a non-x86 platform.
|
|
|
+parser_e_global_generic_references_static=03339_E_Ein globales, generisches Templat referenziert eine statische Symboltabelle
|
|
|
+% A generic declared in the interface section of a unit must not reference symbols that belong
|
|
|
+% solely to the implementation section of that unit.
|
|
|
%
|
|
|
% \end{description}
|
|
|
# EndOfTeX
|
|
@@ -1546,7 +1549,7 @@ parser_w_ptr_type_ignored=03338_W_Zeigertyp "$1" ignoriert
|
|
|
#
|
|
|
# Type Checking
|
|
|
#
|
|
|
-# 04122 is the last used one
|
|
|
+# 04123 is the last used one
|
|
|
#
|
|
|
% \section{Type checking errors}
|
|
|
% This section lists all errors that can occur when type checking is
|
|
@@ -1854,13 +1857,13 @@ type_w_zero_to_nil=04090_W_Konvertiere 0 zu NIL
|
|
|
% Use NIL rather than 0 when initialising a pointer.
|
|
|
type_e_protocol_type_expected=04091_E_Objective-C Protokolltyp erwartet, erhielt aber "$1"
|
|
|
% The compiler expected a protocol type name, but found something else.
|
|
|
-type_e_objc_type_unsupported=04092_E_Der Typ "$1" wird nicht f�r die Verwendung mit der Objective-C Laufzeitumgebung unterst�tzt.
|
|
|
-% Objective-C makes extensive use of run time type information (RTTI). This format
|
|
|
+type_e_objc_type_unsupported=04092_E_Der Typ "$1" wird f�r die Verwendung mit den Laufzeitumgebungen Objective-C- oder Blocks nicht unterst�tzt.
|
|
|
+% Objective-C and Blocks makes extensive use of run time type information (RTTI). This format
|
|
|
% is defined by the maintainers of the run time and can therefore not be adapted
|
|
|
% to all possible Object Pascal types. In particular, types that depend on
|
|
|
% reference counting by the compiler (such as ansistrings and certain kinds of
|
|
|
% interfaces) cannot be used as fields of Objective-C classes, cannot be
|
|
|
-% directly passed to Objective-C methods, and cannot be encoded using \var{objc\_encode}.
|
|
|
+% directly passed to Objective-C methods or Blocks, and cannot be encoded using \var{objc\_encode}.
|
|
|
type_e_class_or_objcclass_type_expected=04093_E_Klasse oder Objective-C Klasse als Typ erwartet, erhielt aber "$1"
|
|
|
% It is only possible to create class reference types of \var{class} and \var{objcclass}
|
|
|
type_e_objcclass_type_expected=04094_E_Objective-C Klasse als Typ erwartet
|
|
@@ -1976,6 +1979,13 @@ type_e_procedure_must_be_far=04121_E_Prozedur oder Funktion muss weit ("far") se
|
|
|
type_w_instance_abstract_class=04122_W_Erzeugung einer Instanz der abstrakten Klasse "$1"
|
|
|
% The specified class is declared as \var{abstract} and thus no instance of this class
|
|
|
% should be created. This is merely a warning for Delphi compatibility.
|
|
|
+type_e_function_reference_kind=04123_E_Unterprogrammreferenzen k”nnen nicht als "of object" oder "is nested" deklariert werden; sie k”nnen sich immer auf alle m”gliche Arten von Unterprogrammen beziehen
|
|
|
+% Subroutine references can refer to any kind of subroutine and hence do not
|
|
|
+% require specialisation for methods or nested subroutines.
|
|
|
+type_e_anonymous_function_unsupported=04999_E_Referenzen auf Funktionen werden noch nicht unterst�tzt, lediglich blocks (f�ge "cdecl;" am Ende hinzu.)
|
|
|
+% Remove this error message once Delphi-style anonymous are implemented. It has
|
|
|
+% number 4999 so as not to result in a gap in the error message numbering once
|
|
|
+% it's removed.
|
|
|
%
|
|
|
% \end{description}
|
|
|
# EndOfTeX
|
|
@@ -1983,7 +1993,7 @@ type_w_instance_abstract_class=04122_W_Erzeugung einer Instanz der abstrakten Kl
|
|
|
#
|
|
|
# Symtable
|
|
|
#
|
|
|
-# 05088 is the last used one
|
|
|
+# 05095 is the last used one
|
|
|
#
|
|
|
% \section{Symbol handling}
|
|
|
% This section lists all the messages that concern the handling of symbols.
|
|
@@ -2251,6 +2261,47 @@ sym_d_adding_helper_for=05087_D_Helfer f
|
|
|
% A helper for the mentioned type is added to the current scope
|
|
|
sym_e_param_list=05088_E_Deklaration gefunden: $1
|
|
|
% This message shows all overloaded declarations in case of an error.
|
|
|
+sym_w_uninitialized_managed_local_variable=05089_W_Die lokale Variable "$1" eines managed Typs ist anscheinend nicht initialisiert
|
|
|
+% This message is displayed if the compiler thinks that a variable will
|
|
|
+% be used (i.e. it appears in the right-hand side of an expression) when it
|
|
|
+% was not initialized first (i.e. appeared in the left-hand side of an
|
|
|
+% assignment). Since the variable is managed, i. e. implicitly initialized by the compiler, this might be intended behaviour and
|
|
|
+% does not necessarily mean that the code is wrong.
|
|
|
+sym_w_uninitialized_managed_variable=05090_W_Die Variable "$1" eines managed Typs ist anscheinend nicht initialisiert
|
|
|
+% This message is displayed if the compiler thinks that a variable will
|
|
|
+% be used (i.e. it appears in the right-hand side of an expression) when it
|
|
|
+% was not initialized first (i.e. appeared in the left-hand side of an
|
|
|
+% assignment). Since the variable is managed, i. e. implicitly initialized by the compiler, this might be intended behaviour and
|
|
|
+% does not necessarily mean that the code is wrong.
|
|
|
+sym_h_uninitialized_managed_local_variable=05091_H_Die lokale Variable "$1" eines managed Typs ist anscheinend nicht initialisiert
|
|
|
+% This message is displayed if the compiler thinks that a variable will
|
|
|
+% be used (i.e. it appears in the right-hand side of an expression) when it
|
|
|
+% was not initialized first (i.e. it did not appear in the left-hand side of an
|
|
|
+% assignment). Since the variable is managed, i. e. implicitly initialized by the compiler, this might be intended behaviour and
|
|
|
+% does not necessarily mean that the code is wrong.
|
|
|
+sym_h_uninitialized_managed_variable=05092_H_Die Variable "$1" eines managed Typs ist anscheinend nicht initialisiert
|
|
|
+% This message is displayed if the compiler thinks that a variable will
|
|
|
+% be used (i.e. it appears in the right-hand side of an expression) when it
|
|
|
+% was not initialized first (i.e. t did not appear in the left-hand side of an
|
|
|
+% assignment). Since the variable is managed, i. e. implicitly initialized by the compiler, this might be intended behaviour and
|
|
|
+% does not necessarily mean that the code is wrong.
|
|
|
+sym_w_managed_function_result_uninitialized=05093_W_Die Ergebnisvariable einer Funktion eines managed Typs ist anscheinend nicht initialisiert
|
|
|
+% This message is displayed if the compiler thinks that the function result
|
|
|
+% variable will be used (i.e. it appears in the right-hand side of an expression)
|
|
|
+% before it is initialized (i.e. before it appeared in the left-hand side of an
|
|
|
+% assignment). Since the variable is managed, i. e. implicitly initialized by the compiler, this might be intended behaviour and
|
|
|
+% does not necessarily mean that the code is wrong.
|
|
|
+sym_h_managed_function_result_uninitialized=05094_H_Die Ergebnisvariable einer Funktion eines managed Typs ist anscheinend nicht initialisiert
|
|
|
+% This message is displayed if the compiler thinks that the function result
|
|
|
+% variable will be used (i.e. it appears in the right-hand side of an expression)
|
|
|
+% before it is initialized (i.e. it appears in the left-hand side of an
|
|
|
+% assignment). Since the variable is managed, i. e. implicitly initialized by the compiler, this might be intended behaviour and
|
|
|
+% does not necessarily mean that the code is wrong.
|
|
|
+sym_w_duplicate_id=05095_W_Duplikat des Bezeichners "$1"
|
|
|
+% The identifier was already declared in an Objective-C category that's in the
|
|
|
+% same scope as the current identifier. This is a warning instead of an error,
|
|
|
+% because while this hides the identifier from the category, there are often
|
|
|
+% many unused categories in scope.
|
|
|
%
|
|
|
% \end{description}
|
|
|
# EndOfTeX
|
|
@@ -2721,7 +2772,7 @@ asmr_e_invalid_ref_register=07125_E_Ung
|
|
|
#
|
|
|
# Assembler/binary writers
|
|
|
#
|
|
|
-# 08026 is the last used one
|
|
|
+# 08028 is the last used one
|
|
|
#
|
|
|
asmw_f_too_many_asm_files=08000_F_Zu viele Assembler-Dateien
|
|
|
% With smartlinking enabled, there are too many assembler
|
|
@@ -2765,6 +2816,12 @@ asmw_e_handlerdata_no_handler=08025_E_".seh_handlerdata"-Direktive ohne vorangeh
|
|
|
asmw_f_too_many_relocations=08026_F_Relocationz„hler f�r Sektion $1 �bersteigt 65535
|
|
|
% Legacy COFF targets limit number of relocations per section to 65535 because they use a 2-byte field
|
|
|
% to store the relocation count. Targets using newer PECOFF format do not have this limitation.
|
|
|
+asmw_w_changing_bind_type=08027_N_Žnderung des Bind-Typs des Symbols $1 von $2 nach $3 nach seiner Verwendung
|
|
|
+asmw_h_changing_bind_type=08028_H_Žnderung des Bind-Typs des Symbols $1 von $2 nach $3 nach seiner Verwendung
|
|
|
+% An assembler symbol bind type has been altered after use, which can lead to wrong code.
|
|
|
+% First version is reserved for changig to local label, which is the most probable cause
|
|
|
+% of wrong code generation, but currently set to Note level as it appears inside
|
|
|
+% the compiler compilation.
|
|
|
%
|
|
|
% \end{description}
|
|
|
# EndOfTeX
|
|
@@ -3173,10 +3230,10 @@ option_target_is_already_set=11011_W_Zielsystem ist bereits gesetzt: $1
|
|
|
option_no_shared_lib_under_dos=11012_W_Gemeinsame Bibliotheken sind auf der DOS Platform nicht verf�gbar, verwende stattdessen statische Bibliotheken
|
|
|
% If you specify \var{-CD} for the \dos platform, this message is displayed.
|
|
|
% The compiler supports only static libraries under \dos.
|
|
|
-option_too_many_ifdef=11013_F_Zu viele \var{\#IF(N)DEFs} in Zeile $2 der Optionen-Datei $1
|
|
|
+option_too_many_ifdef=11013_F_Zu viele \#IF(N)DEFs in Zeile $2 der Optionen-Datei $1
|
|
|
% The \var{\#IF(N)DEF} statements in the options file are not balanced with
|
|
|
% the \var{\#ENDIF} statements.
|
|
|
-option_too_many_endif=11014_F_Unerwartetes \var{\#ENDIFs} in Zeile $2 der Optionen-Datei $1
|
|
|
+option_too_many_endif=11014_F_Unerwartete \#ENDIFs in Zeile $2 der Optionen-Datei $1
|
|
|
% The \var{\#IF(N)DEF} statements in the options file are not balanced with
|
|
|
% the \var{\#ENDIF} statements.
|
|
|
option_too_less_endif=11015_F_Offene Bedingung am Ende der Optionen-Datei
|
|
@@ -3245,7 +3302,7 @@ option_confict_asm_debug=11041_W_Die gew
|
|
|
option_ppc386_deprecated=11042_W_Die Verwendung von ppc386.cfg wird beendet. Bitte statt dessen fpc.cfg benutzen
|
|
|
% Using ppc386.cfg is still supported for historical reasons, however, for a multiplatform
|
|
|
% system the naming makes no sense anymore. Please continue to use fpc.cfg instead.
|
|
|
-option_else_without_if=11043_F_Zur \var{\#ELSE} Direktive in Zeile $2 der Optionen-Datei $1 gibt es kein entsprechendes \var{\#IF(N)DEF}
|
|
|
+option_else_without_if=11043_F_Zur \#ELSE Direktive in Zeile $2 der Optionen-Datei $1 gibt es kein entsprechendes \#IF(N)DEF
|
|
|
% An \var{\#ELSE} statement was found in the options file without a matching \var{\#IF(N)DEF} statement.
|
|
|
option_unsupported_target=11044_F_Die Option "$1" wird auf der Zielplattform nicht oder noch nicht unterst�tzt
|
|
|
% Not all options are supported or implemented for all target platforms. This message informs you that a chosen
|
|
@@ -3521,6 +3578,8 @@ P*2CN_Erzeuge
|
|
|
**2Cp<x>_W„hle Instruction-Set aus; fpc -i oder fpc -ic geben die m”glichen Werte aus
|
|
|
**2CP<x>=<y>_ Einstellungen f�r packing
|
|
|
**3CPPACKSET=<y>_ <y> Belegung von Sets: 0, 1 oder DEFAULT oder NORMAL, 2, 4 und 8
|
|
|
+**3CPPACKENUM=<y>_ <y> Packen von Aufz„hlungen: 0, 1, 2 und 4 oder DEFAULT oder NORMAL
|
|
|
+**3CPPACKRECORD=<y>_ <y> Packen von Records: 0 oder DEFAULT oder NORMAL, 1, 2, 4, 8, 16 und 32
|
|
|
**2Cr_F�hre Bereichspr�fung durch
|
|
|
**2CR_Verifiziere die G�ltigkiet des Aufrufs der Objektmethoden
|
|
|
**2Cs<n>_Setze die Pr�fgr”sse des Stacks auf <n>
|
|
@@ -3750,6 +3809,7 @@ V*2Tembedded_Embedded
|
|
|
**2*_b : Schreibe bei Meldungen mit p : Schreibe tree.log mit Analysenbaum (parse tree)
|
|
|
**2*_ Dateinamen den vollst„ndigen v : Schreibe fpcdebug.txt mit
|
|
|
**2*_ Pfad ganz viel Information
|
|
|
+**2*_z : Schreibe output nach stderr
|
|
|
**2*_m<x>,<y> : Zeige die Meldungen mit den Nummern <x> und <y> nicht
|
|
|
F*1V<x>_H„nge '-<x>' an den Namen der Compilerbinary an (z.B. f�r die Version)
|
|
|
**1W<x>_Spezifiziere ein natives Programm (Windows)
|