|
@@ -1,9 +1,10 @@
|
|
-; *** Inno Setup version 6.1.0+ Serbian (Cyrillic) messages ***
|
|
|
|
|
|
+п»ї; *** Inno Setup version 6.4.0+ Serbian (Cyrillic) messages ***
|
|
;
|
|
;
|
|
; To download user-contributed translations of this file, go to:
|
|
; To download user-contributed translations of this file, go to:
|
|
; http://www.jrsoftware.org/files/istrans/
|
|
; http://www.jrsoftware.org/files/istrans/
|
|
;
|
|
;
|
|
-; Translated by Rancher ([email protected]) and Davor ([email protected]).
|
|
|
|
|
|
+; Maintained by Davor Nikolić ([email protected]).
|
|
|
|
+; Based on previous translations of Rancher ([email protected])
|
|
;
|
|
;
|
|
; Note: When translating this text, do not add periods (.) to the end of
|
|
; Note: When translating this text, do not add periods (.) to the end of
|
|
; messages that didn't have them already, because on those messages Inno
|
|
; messages that didn't have them already, because on those messages Inno
|
|
@@ -30,301 +31,309 @@ LanguageCodePage=1251
|
|
[Messages]
|
|
[Messages]
|
|
|
|
|
|
; *** Application titles
|
|
; *** Application titles
|
|
-SetupAppTitle=Инсталација
|
|
|
|
-SetupWindowTitle=Инсталација – %1
|
|
|
|
-UninstallAppTitle=Деинсталација
|
|
|
|
-UninstallAppFullTitle=Деинсталација програма %1
|
|
|
|
|
|
+SetupAppTitle=�нсталаци�а
|
|
|
|
+SetupWindowTitle=�нсталаци�а – %1
|
|
|
|
+UninstallAppTitle=Деинсталаци�а
|
|
|
|
+UninstallAppFullTitle=Деинсталаци�а програма %1
|
|
|
|
|
|
; *** Misc. common
|
|
; *** Misc. common
|
|
-InformationTitle=Подаци
|
|
|
|
-ConfirmTitle=Потврда
|
|
|
|
-ErrorTitle=Грешка
|
|
|
|
|
|
+InformationTitle=Подаци
|
|
|
|
+ConfirmTitle=Потврда
|
|
|
|
+ErrorTitle=Грешка
|
|
|
|
|
|
; *** SetupLdr messages
|
|
; *** SetupLdr messages
|
|
-SetupLdrStartupMessage=Инсталираћете %1. Желите ли да наставите?
|
|
|
|
-LdrCannotCreateTemp=Не могу да направим привремену датотеку. Инсталација је прекинута.
|
|
|
|
-LdrCannotExecTemp=Не могу да покренем датотеку у привременој фасцикли. Инсталација је прекинута.
|
|
|
|
|
|
+SetupLdrStartupMessage=�нсталираћете %1. Желите ли да наставите?
|
|
|
|
+LdrCannotCreateTemp=Не могу да направим привремену датотеку. �нсталаци�а �е прекинута.
|
|
|
|
+LdrCannotExecTemp=Не могу да покренем датотеку у привремено� фасцикли. �нсталаци�а �е прекинута.
|
|
HelpTextNote=
|
|
HelpTextNote=
|
|
|
|
|
|
; *** Startup error messages
|
|
; *** Startup error messages
|
|
-LastErrorMessage=%1.%n%nГрешка %2: %3
|
|
|
|
-SetupFileMissing=Датотека %1 недостаје у инсталационој фасцикли. Исправите проблем или набавите нови примерак програма.
|
|
|
|
-SetupFileCorrupt=Инсталационе датотеке су оштећене. Набавите нови примерак програма.
|
|
|
|
-SetupFileCorruptOrWrongVer=Инсталационе датотеке су оштећене или нису сагласне с овом верзијом инсталације. Исправите проблем или набавите нови примерак програма.
|
|
|
|
-InvalidParameter=Неисправан параметар је пренет на командну линију: %n%n%1
|
|
|
|
-SetupAlreadyRunning=Инсталација је већ покренута.
|
|
|
|
-WindowsVersionNotSupported=Програм не подржава издање виндоуса које користите.
|
|
|
|
-WindowsServicePackRequired=Програм захтева %1 сервисни пакет %2 или новији.
|
|
|
|
-NotOnThisPlatform=Програм неће радити на %1.
|
|
|
|
-OnlyOnThisPlatform=Програм ће радити на %1.
|
|
|
|
-OnlyOnTheseArchitectures=Програм се може инсталирати само на издањима виндоуса који раде на следећим архитектурама процесора:%n%n%1
|
|
|
|
-WinVersionTooLowError=Програм захтева %1, издање %2 или новије.
|
|
|
|
-WinVersionTooHighError=Програм не можете инсталирати на %1 издању %2 или новијем.
|
|
|
|
-AdminPrivilegesRequired=Морате бити пријављени као администратор да бисте инсталирали програм.
|
|
|
|
-PowerUserPrivilegesRequired=Морате бити пријављени као администратор или овлашћени корисник да бисте инсталирали програм.
|
|
|
|
-SetupAppRunningError=Програм %1 је тренутно покренут.%n%nЗатворите га и кликните на дугме „У реду“ да наставите или „Откажи“ да напустите инсталацију.
|
|
|
|
-UninstallAppRunningError=Програм %1 је тренутно покренут.%n%nЗатворите га и кликните на дугме „У реду“ да наставите или „Откажи“ да напустите инсталацију.
|
|
|
|
|
|
+LastErrorMessage=%1.%n%nГрешка %2: %3
|
|
|
|
+SetupFileMissing=Датотека %1 недоста�е у инсталационо� фасцикли. �справите проблем или набавите нови примерак програма.
|
|
|
|
+SetupFileCorrupt=�нсталационе датотеке су оштећене. Набавите нови примерак програма.
|
|
|
|
+SetupFileCorruptOrWrongVer=�нсталационе датотеке су оштећене или нису сагласне с овом верзи�ом инсталаци�е. �справите проблем или набавите нови примерак програма.
|
|
|
|
+InvalidParameter=Неисправан параметар �е пренет на командну лини�у: %n%n%1
|
|
|
|
+SetupAlreadyRunning=�нсталаци�а �е већ покренута.
|
|
|
|
+WindowsVersionNotSupported=Програм не подржава издање виндоуса ко�е користите.
|
|
|
|
+WindowsServicePackRequired=Програм захтева %1 сервисни пакет %2 или нови�и.
|
|
|
|
+NotOnThisPlatform=Програм неће радити на %1.
|
|
|
|
+OnlyOnThisPlatform=Програм ће радити на %1.
|
|
|
|
+OnlyOnTheseArchitectures=Програм се може инсталирати само на издањима виндоуса ко�и раде на следећим архитектурама процесора:%n%n%1
|
|
|
|
+WinVersionTooLowError=Програм захтева %1, издање %2 или нови�е.
|
|
|
|
+WinVersionTooHighError=Програм не можете инсталирати на %1 издању %2 или нови�ем.
|
|
|
|
+AdminPrivilegesRequired=Морате бити при�ављени као администратор да бисте инсталирали програм.
|
|
|
|
+PowerUserPrivilegesRequired=Морате бити при�ављени као администратор или овлашћени корисник да бисте инсталирали програм.
|
|
|
|
+SetupAppRunningError=Програм %1 �е тренутно покренут.%n%nЗатворите га и кликните на дугме „У реду“ да наставите или „Откажи“ да напустите инсталаци�у.
|
|
|
|
+UninstallAppRunningError=Програм %1 �е тренутно покренут.%n%nЗатворите га и кликните на дугме „У реду“ да наставите или „Откажи“ да напустите инсталаци�у.
|
|
|
|
+
|
|
; *** Startup questions
|
|
; *** Startup questions
|
|
-PrivilegesRequiredOverrideTitle=Одаберите начин инсталације
|
|
|
|
-PrivilegesRequiredOverrideInstruction=Одаберите начин инсталације
|
|
|
|
-PrivilegesRequiredOverrideText1=%1 може бити инсталиран за све кориснике (захтева административне привилегије) или само за вас.
|
|
|
|
-PrivilegesRequiredOverrideText2=%1 може да се инсталира само за вас или за све кориснике (захтева административне привилегије).
|
|
|
|
-PrivilegesRequiredOverrideAllUsers=Инсталирај за &све кориснике
|
|
|
|
-PrivilegesRequiredOverrideAllUsersRecommended=Инсталирај за &све кориснике (препоручено)
|
|
|
|
-PrivilegesRequiredOverrideCurrentUser=Инсталирај само за &мене
|
|
|
|
-PrivilegesRequiredOverrideCurrentUserRecommended=Инсталирај само за &мене (препоручено)
|
|
|
|
|
|
+PrivilegesRequiredOverrideTitle=Одаберите начин инсталаци�е
|
|
|
|
+PrivilegesRequiredOverrideInstruction=Одаберите начин инсталаци�е
|
|
|
|
+PrivilegesRequiredOverrideText1=%1 може бити инсталиран за све кориснике (захтева административне привилеги�е) или само за вас.
|
|
|
|
+PrivilegesRequiredOverrideText2=%1 може да се инсталира само за вас или за све кориснике (захтева административне привилеги�е).
|
|
|
|
+PrivilegesRequiredOverrideAllUsers=�нсталира� за &све кориснике
|
|
|
|
+PrivilegesRequiredOverrideAllUsersRecommended=�нсталира� за &све кориснике (препоручено)
|
|
|
|
+PrivilegesRequiredOverrideCurrentUser=�нсталира� само за &мене
|
|
|
|
+PrivilegesRequiredOverrideCurrentUserRecommended=�нсталира� само за &мене (препоручено)
|
|
|
|
|
|
; *** Misc. errors
|
|
; *** Misc. errors
|
|
-ErrorCreatingDir=Не могу да направим фасциклу „%1“.
|
|
|
|
-ErrorTooManyFilesInDir=Не могу да направим датотеку у фасцикли „%1“ јер садржи превише датотека.
|
|
|
|
|
|
+ErrorCreatingDir=Не могу да направим фасциклу „%1“.
|
|
|
|
+ErrorTooManyFilesInDir=Не могу да направим датотеку у фасцикли „%1“ �ер садржи превише датотека.
|
|
|
|
|
|
; *** Setup common messages
|
|
; *** Setup common messages
|
|
-ExitSetupTitle=Напуштање инсталације
|
|
|
|
-ExitSetupMessage=Инсталација није завршена. Ако сада изађете, програм неће бити инсталиран.%n%nИнсталацију можете покренути и довршити неком дугом приликом.%n%nЖелите ли да је затворите?
|
|
|
|
-AboutSetupMenuItem=&О програму
|
|
|
|
-AboutSetupTitle=Подаци о програму
|
|
|
|
-AboutSetupMessage=%1 верзија %2%n%3%n%n%1 матична страница:%n%4
|
|
|
|
|
|
+ExitSetupTitle=Напуштање инсталаци�е
|
|
|
|
+ExitSetupMessage=�нсталаци�а ни�е завршена. Ако сада изађете, програм неће бити инсталиран.%n%n�нсталаци�у можете покренути и довршити неком дугом приликом.%n%nЖелите ли да �е затворите?
|
|
|
|
+AboutSetupMenuItem=&О програму
|
|
|
|
+AboutSetupTitle=Подаци о програму
|
|
|
|
+AboutSetupMessage=%1 верзи�а %2%n%3%n%n%1 матична страница:%n%4
|
|
AboutSetupNote=
|
|
AboutSetupNote=
|
|
TranslatorNote=
|
|
TranslatorNote=
|
|
|
|
|
|
; *** Buttons
|
|
; *** Buttons
|
|
-ButtonBack=< &Назад
|
|
|
|
-ButtonNext=&Даље >
|
|
|
|
-ButtonInstall=&Инсталирај
|
|
|
|
-ButtonOK=&У реду
|
|
|
|
-ButtonCancel=&Откажи
|
|
|
|
-ButtonYes=&Да
|
|
|
|
-ButtonYesToAll=Д&а за све
|
|
|
|
-ButtonNo=&Не
|
|
|
|
-ButtonNoToAll=Н&е за све
|
|
|
|
-ButtonFinish=&Заврши
|
|
|
|
-ButtonBrowse=&Потражи…
|
|
|
|
-ButtonWizardBrowse=&Потражи…
|
|
|
|
-ButtonNewFolder=&Направи фасциклу
|
|
|
|
|
|
+ButtonBack=< &Назад
|
|
|
|
+ButtonNext=&Даље >
|
|
|
|
+ButtonInstall=&�нсталира�
|
|
|
|
+ButtonOK=&У реду
|
|
|
|
+ButtonCancel=&Откажи
|
|
|
|
+ButtonYes=&Да
|
|
|
|
+ButtonYesToAll=Р”&Р° Р·Р° СЃРІРµ
|
|
|
|
+ButtonNo=&РќРµ
|
|
|
|
+ButtonNoToAll=Рќ&Рµ Р·Р° СЃРІРµ
|
|
|
|
+ButtonFinish=&Заврши
|
|
|
|
+ButtonBrowse=&Потражи…
|
|
|
|
+ButtonWizardBrowse=&Потражи…
|
|
|
|
+ButtonNewFolder=&Направи фасциклу
|
|
|
|
|
|
; *** "Select Language" dialog messages
|
|
; *** "Select Language" dialog messages
|
|
-SelectLanguageTitle=Одабир језика
|
|
|
|
-SelectLanguageLabel=Изаберите језик током инсталације:
|
|
|
|
|
|
+SelectLanguageTitle=Одабир �езика
|
|
|
|
+SelectLanguageLabel=�заберите �език током инсталаци�е:
|
|
|
|
|
|
; *** Common wizard text
|
|
; *** Common wizard text
|
|
-ClickNext=Кликните на „Даље“ да наставите или „Откажи“ да напустите инсталацију.
|
|
|
|
|
|
+ClickNext=Кликните на „Даље“ да наставите или „Откажи“ да напустите инсталаци�у.
|
|
BeveledLabel=
|
|
BeveledLabel=
|
|
-BrowseDialogTitle=Одабир фасцикле
|
|
|
|
-BrowseDialogLabel=Изаберите фасциклу са списка и кликните на „У реду“.
|
|
|
|
-NewFolderName=Нова фасцикла
|
|
|
|
|
|
+BrowseDialogTitle=Одабир фасцикле
|
|
|
|
+BrowseDialogLabel=�заберите фасциклу са списка и кликните на „У реду“.
|
|
|
|
+NewFolderName=Нова фасцикла
|
|
|
|
|
|
; *** "Welcome" wizard page
|
|
; *** "Welcome" wizard page
|
|
-WelcomeLabel1=Добро дошли на инсталацију програма [name]
|
|
|
|
-WelcomeLabel2=Инсталираћете [name/ver] на рачунар.%n%nПре него што наставите, препоручујемо вам да затворите све друге програме.
|
|
|
|
|
|
+WelcomeLabel1=Добро дошли на инсталаци�у програма [name]
|
|
|
|
+WelcomeLabel2=�нсталираћете [name/ver] на рачунар.%n%nПре него што наставите, препоручу�емо вам да затворите све друге програме.
|
|
|
|
|
|
; *** "Password" wizard page
|
|
; *** "Password" wizard page
|
|
-WizardPassword=Лозинка
|
|
|
|
-PasswordLabel1=Инсталација је заштићена лозинком.
|
|
|
|
-PasswordLabel3=Унесите лозинку и кликните на „Даље“ да наставите. Имајте на уму да је лозинка осетљива на мала и велика слова.
|
|
|
|
-PasswordEditLabel=&Лозинка:
|
|
|
|
-IncorrectPassword=Наведена лозинка није исправна. Покушајте поново.
|
|
|
|
|
|
+WizardPassword=Лозинка
|
|
|
|
+PasswordLabel1=�нсталаци�а �е заштићена лозинком.
|
|
|
|
+PasswordLabel3=Унесите лозинку и кликните на „Даље“ да наставите. �ма�те на уму да �е лозинка осетљива на мала и велика слова.
|
|
|
|
+PasswordEditLabel=&Лозинка:
|
|
|
|
+IncorrectPassword=Наведена лозинка ни�е исправна. Покуша�те поново.
|
|
|
|
|
|
; *** "License Agreement" wizard
|
|
; *** "License Agreement" wizard
|
|
-WizardLicense=Уговор о лиценци
|
|
|
|
-LicenseLabel=Пажљиво прочитајте следеће пре него што наставите.
|
|
|
|
-LicenseLabel3=Прочитајте Уговор о лиценци који се налази испод. Морате прихватити услове овог уговора пре него што наставите.
|
|
|
|
-LicenseAccepted=&Прихватам уговор
|
|
|
|
-LicenseNotAccepted=&Не прихватам уговор
|
|
|
|
|
|
+WizardLicense=Уговор о лиценци
|
|
|
|
+LicenseLabel=Пажљиво прочита�те следеће пре него што наставите.
|
|
|
|
+LicenseLabel3=Прочита�те Уговор о лиценци ко�и се налази испод. Морате прихватити услове овог уговора пре него што наставите.
|
|
|
|
+LicenseAccepted=&Прихватам уговор
|
|
|
|
+LicenseNotAccepted=&Не прихватам уговор
|
|
|
|
|
|
; *** "Information" wizard pages
|
|
; *** "Information" wizard pages
|
|
-WizardInfoBefore=Информације
|
|
|
|
-InfoBeforeLabel=Пажљиво прочитајте следеће пре него што наставите.
|
|
|
|
-InfoBeforeClickLabel=Када будете спремни да наставите инсталацију, кликните на „Даље“.
|
|
|
|
-WizardInfoAfter=Информације
|
|
|
|
-InfoAfterLabel=Пажљиво прочитајте следеће пре него што наставите.
|
|
|
|
-InfoAfterClickLabel=Када будете спремни да наставите инсталацију, кликните на „Даље“.
|
|
|
|
|
|
+WizardInfoBefore=�нформаци�е
|
|
|
|
+InfoBeforeLabel=Пажљиво прочита�те следеће пре него што наставите.
|
|
|
|
+InfoBeforeClickLabel=Када будете спремни да наставите инсталаци�у, кликните на „Даље“.
|
|
|
|
+WizardInfoAfter=�нформаци�е
|
|
|
|
+InfoAfterLabel=Пажљиво прочита�те следеће пре него што наставите.
|
|
|
|
+InfoAfterClickLabel=Када будете спремни да наставите инсталаци�у, кликните на „Даље“.
|
|
|
|
|
|
; *** "User Information" wizard page
|
|
; *** "User Information" wizard page
|
|
-WizardUserInfo=Кориснички подаци
|
|
|
|
-UserInfoDesc=Унесите своје податке.
|
|
|
|
-UserInfoName=&Корисник:
|
|
|
|
-UserInfoOrg=&Организација:
|
|
|
|
-UserInfoSerial=&Серијски број:
|
|
|
|
-UserInfoNameRequired=Морате навести име.
|
|
|
|
|
|
+WizardUserInfo=Кориснички подаци
|
|
|
|
+UserInfoDesc=Унесите сво�е податке.
|
|
|
|
+UserInfoName=&РљРѕСЂРёСЃРЅРёРє:
|
|
|
|
+UserInfoOrg=&Организаци�а:
|
|
|
|
+UserInfoSerial=&Сери�ски бро�:
|
|
|
|
+UserInfoNameRequired=Морате навести име.
|
|
|
|
|
|
; *** "Select Destination Location" wizard page
|
|
; *** "Select Destination Location" wizard page
|
|
-WizardSelectDir=Одабир одредишне фасцикле
|
|
|
|
-SelectDirDesc=Изаберите место на ком желите да инсталирате [name].
|
|
|
|
-SelectDirLabel3=Програм ће инсталирати [name] у следећу фасциклу.
|
|
|
|
-SelectDirBrowseLabel=Кликните на „Даље“ да наставите. Ако желите да изаберете другу фасциклу, кликните на „Потражи…“.
|
|
|
|
-DiskSpaceGBLabel=Потребно је најмање [gb] GB слободног простора на диску.
|
|
|
|
-DiskSpaceMBLabel=Потребно је најмање [mb] MB слободног простора на диску.
|
|
|
|
-CannotInstallToNetworkDrive=Не могу да инсталирам на мрежну јединицу.
|
|
|
|
-CannotInstallToUNCPath=Не могу да инсталирам на UNC путању.
|
|
|
|
-InvalidPath=Морате навести пуну путању с обележјем диска (нпр.%n%nC:\APP%n%nили путања у облику%n%n\\server\shаre)
|
|
|
|
-InvalidDrive=Диск који сте изабрали не постоји или није доступан. Изаберите неки други.
|
|
|
|
-DiskSpaceWarningTitle=Недовољно простора на диску
|
|
|
|
-DiskSpaceWarning=Програм захтева најмање %1 kB слободног простора, а изабрани диск на располагању има само %2 kB.%n%nЖелите ли ипак да наставите?
|
|
|
|
-DirNameTooLong=Назив фасцикле или путања је предугачка.
|
|
|
|
-InvalidDirName=Назив фасцикле није исправан.
|
|
|
|
-BadDirName32=Назив фасцикле не сме садржати ништа од следећег:%n%n%1
|
|
|
|
-DirExistsTitle=Фасцикла већ постоји
|
|
|
|
-DirExists=Фасцикла:%n%n%1%n%nвећ постоји. Желите ли ипак да инсталирате програм у њу?
|
|
|
|
-DirDoesntExistTitle=Фасцикла не постоји
|
|
|
|
-DirDoesntExist=Фасцикла:%n%n%1%n%nне постоји. Желите ли да је направите?
|
|
|
|
|
|
+WizardSelectDir=Одабир одредишне фасцикле
|
|
|
|
+SelectDirDesc=�заберите место на ком желите да инсталирате [name].
|
|
|
|
+SelectDirLabel3=Програм ће инсталирати [name] у следећу фасциклу.
|
|
|
|
+SelectDirBrowseLabel=Кликните на „Даље“ да наставите. Ако желите да изаберете другу фасциклу, кликните на „Потражи…“.
|
|
|
|
+DiskSpaceGBLabel=Потребно �е на�мање [gb] GB слободног простора на диску.
|
|
|
|
+DiskSpaceMBLabel=Потребно �е на�мање [mb] MB слободног простора на диску.
|
|
|
|
+CannotInstallToNetworkDrive=Не могу да инсталирам на мрежну �единицу.
|
|
|
|
+CannotInstallToUNCPath=Не могу да инсталирам на UNC путању.
|
|
|
|
+InvalidPath=Морате навести пуну путању с обележ�ем диска (нпр.%n%nC:\APP%n%nили путања у облику%n%n\\server\shаre)
|
|
|
|
+InvalidDrive=Диск ко�и сте изабрали не посто�и или ни�е доступан. �заберите неки други.
|
|
|
|
+DiskSpaceWarningTitle=Недовољно простора на диску
|
|
|
|
+DiskSpaceWarning=Програм захтева на�мање %1 kB слободног простора, а изабрани диск на располагању има само %2 kB.%n%nЖелите ли ипак да наставите?
|
|
|
|
+DirNameTooLong=Назив фасцикле или путања �е предугачка.
|
|
|
|
+InvalidDirName=Назив фасцикле ни�е исправан.
|
|
|
|
+BadDirName32=Назив фасцикле не сме садржати ништа од следећег:%n%n%1
|
|
|
|
+DirExistsTitle=Фасцикла већ посто�и
|
|
|
|
+DirExists=Фасцикла:%n%n%1%n%nвећ посто�и. Желите ли ипак да инсталирате програм у њу?
|
|
|
|
+DirDoesntExistTitle=Фасцикла не посто�и
|
|
|
|
+DirDoesntExist=Фасцикла:%n%n%1%n%nне посто�и. Желите ли да �е направите?
|
|
|
|
|
|
; *** "Select Components" wizard page
|
|
; *** "Select Components" wizard page
|
|
-WizardSelectComponents=Одабир компонената
|
|
|
|
-SelectComponentsDesc=Које компоненте желите да инсталирате?
|
|
|
|
-SelectComponentsLabel2=Изаберите компоненте које желите да инсталирате, а очистите оне које не желите. Кликните на „Даље“ да наставите.
|
|
|
|
-FullInstallation=Пуна инсталација
|
|
|
|
|
|
+WizardSelectComponents=Одабир компонената
|
|
|
|
+SelectComponentsDesc=Ко�е компоненте желите да инсталирате?
|
|
|
|
+SelectComponentsLabel2=�заберите компоненте ко�е желите да инсталирате, а очистите оне ко�е не желите. Кликните на „Даље“ да наставите.
|
|
|
|
+FullInstallation=Пуна инсталаци�а
|
|
; if possible don't translate 'Compact' as 'Minimal' (I mean 'Minimal' in your language)
|
|
; if possible don't translate 'Compact' as 'Minimal' (I mean 'Minimal' in your language)
|
|
-CompactInstallation=Подразумевана инсталација
|
|
|
|
-CustomInstallation=Прилагођена инсталација
|
|
|
|
-NoUninstallWarningTitle=Компоненте већ постоје
|
|
|
|
-NoUninstallWarning=Следеће компоненте већ постоје на рачунару:%n%n%1%n%nДештриклирање ових компоненти их неће уклонити.%n%nЖелите ли да наставите?
|
|
|
|
|
|
+CompactInstallation=Подразумевана инсталаци�а
|
|
|
|
+CustomInstallation=Прилагођена инсталаци�а
|
|
|
|
+NoUninstallWarningTitle=Компоненте већ посто�е
|
|
|
|
+NoUninstallWarning=Следеће компоненте већ посто�е на рачунару:%n%n%1%n%nДештриклирање ових компоненти их неће уклонити.%n%nЖелите ли да наставите?
|
|
ComponentSize1=%1 kB
|
|
ComponentSize1=%1 kB
|
|
ComponentSize2=%1 MB
|
|
ComponentSize2=%1 MB
|
|
-ComponentsDiskSpaceGBLabel=Изабране ставке захтевају најмање [gb] GB слободног простора.
|
|
|
|
-ComponentsDiskSpaceMBLabel=Изабране ставке захтевају најмање [mb] MB слободног простора.
|
|
|
|
|
|
+ComponentsDiskSpaceGBLabel=�забране ставке захтева�у на�мање [gb] GB слободног простора.
|
|
|
|
+ComponentsDiskSpaceMBLabel=�забране ставке захтева�у на�мање [mb] MB слободног простора.
|
|
|
|
|
|
; *** "Select Additional Tasks" wizard page
|
|
; *** "Select Additional Tasks" wizard page
|
|
-WizardSelectTasks=Одабир додатних задатака
|
|
|
|
-SelectTasksDesc=Изаберите неке додатне задатке.
|
|
|
|
-SelectTasksLabel2=Изаберите додатне задатке које желите да извршите при инсталирању програма [name] и кликните на „Даље“.
|
|
|
|
|
|
+WizardSelectTasks=Одабир додатних задатака
|
|
|
|
+SelectTasksDesc=�заберите неке додатне задатке.
|
|
|
|
+SelectTasksLabel2=�заберите додатне задатке ко�е желите да извршите при инсталирању програма [name] и кликните на „Даље“.
|
|
|
|
|
|
; *** "Select Start Menu Folder" wizard page
|
|
; *** "Select Start Menu Folder" wizard page
|
|
-WizardSelectProgramGroup=Одабир фасцикле у менију „Старт“
|
|
|
|
-SelectStartMenuFolderDesc=Изаберите место на ком желите да поставите пречице.
|
|
|
|
-SelectStartMenuFolderLabel3=Инсталација ће поставити пречице програма у следећој фасцикли у менију „Старт“.
|
|
|
|
-SelectStartMenuFolderBrowseLabel=Кликните на „Даље“ да наставите. Ако желите да изаберете другу фасциклу, кликните на „Потражи…“.
|
|
|
|
-MustEnterGroupName=Морате навести назив фасцикле.
|
|
|
|
-GroupNameTooLong=Назив фасцикле или путања је предугачка.
|
|
|
|
-InvalidGroupName=Назив фасцикле није исправан.
|
|
|
|
-BadGroupName=Назив фасцикле не сме садржати ништа од следећег:%n%n%1
|
|
|
|
-NoProgramGroupCheck2=Н&е прави фасциклу у менију „Старт“
|
|
|
|
|
|
+WizardSelectProgramGroup=Одабир фасцикле у мени�у „Старт“
|
|
|
|
+SelectStartMenuFolderDesc=�заберите место на ком желите да поставите пречице.
|
|
|
|
+SelectStartMenuFolderLabel3=�нсталаци�а ће поставити пречице програма у следећо� фасцикли у мени�у „Старт“.
|
|
|
|
+SelectStartMenuFolderBrowseLabel=Кликните на „Даље“ да наставите. Ако желите да изаберете другу фасциклу, кликните на „Потражи…“.
|
|
|
|
+MustEnterGroupName=Морате навести назив фасцикле.
|
|
|
|
+GroupNameTooLong=Назив фасцикле или путања �е предугачка.
|
|
|
|
+InvalidGroupName=Назив фасцикле ни�е исправан.
|
|
|
|
+BadGroupName=Назив фасцикле не сме садржати ништа од следећег:%n%n%1
|
|
|
|
+NoProgramGroupCheck2=Н&е прави фасциклу у мени�у „Старт“
|
|
|
|
|
|
; *** "Ready to Install" wizard page
|
|
; *** "Ready to Install" wizard page
|
|
-WizardReady=Инсталација је спремна
|
|
|
|
-ReadyLabel1=Програм је спреман да инсталира [name] на рачунар.
|
|
|
|
-ReadyLabel2a=Кликните на „Инсталирај“ да започнете инсталацију или „Назад“ да поново прегледате и промените поједине поставке.
|
|
|
|
-ReadyLabel2b=Кликните на „Инсталирај“ да започнете инсталацију.
|
|
|
|
-ReadyMemoUserInfo=Кориснички подаци:
|
|
|
|
-ReadyMemoDir=Одредишна фасцикла:
|
|
|
|
-ReadyMemoType=Врста инсталације:
|
|
|
|
-ReadyMemoComponents=Изабране компоненте:
|
|
|
|
-ReadyMemoGroup=Фасцикла у менију „Старт“:
|
|
|
|
-ReadyMemoTasks=Додатни задаци:
|
|
|
|
|
|
+WizardReady=�нсталаци�а �е спремна
|
|
|
|
+ReadyLabel1=Програм �е спреман да инсталира [name] на рачунар.
|
|
|
|
+ReadyLabel2a=Кликните на „�нсталира�“ да започнете инсталаци�у или „Назад“ да поново прегледате и промените по�едине поставке.
|
|
|
|
+ReadyLabel2b=Кликните на „�нсталира�“ да започнете инсталаци�у.
|
|
|
|
+ReadyMemoUserInfo=Кориснички подаци:
|
|
|
|
+ReadyMemoDir=Одредишна фасцикла:
|
|
|
|
+ReadyMemoType=Врста инсталаци�е:
|
|
|
|
+ReadyMemoComponents=�забране компоненте:
|
|
|
|
+ReadyMemoGroup=Фасцикла у мени�у „Старт“:
|
|
|
|
+ReadyMemoTasks=Додатни задаци:
|
|
|
|
|
|
; *** TDownloadWizardPage wizard page and DownloadTemporaryFile
|
|
; *** TDownloadWizardPage wizard page and DownloadTemporaryFile
|
|
-DownloadingLabel=Преузимање додатних датотека...
|
|
|
|
-ButtonStopDownload=&Заустави преузимање
|
|
|
|
-StopDownload=Да ли сте сигурни да желите да зауставите преузимање?
|
|
|
|
-ErrorDownloadAborted=Преузимање је прекинуто
|
|
|
|
-ErrorDownloadFailed=Преузимање није успело: %1 %2
|
|
|
|
-ErrorDownloadSizeFailed=Добијање величине није успело: %1 %2
|
|
|
|
-ErrorFileHash1=Хеш датотеке није успео: %1
|
|
|
|
-ErrorFileHash2=Неисправан хеш датотеке: очекиван %1, пронађен %2
|
|
|
|
-ErrorProgress=Неисправан напредак: %1 од %2
|
|
|
|
-ErrorFileSize=Неисправна величина датотеке: очекиван %1, пронађен %2
|
|
|
|
|
|
+DownloadingLabel=Преузимање додатних датотека...
|
|
|
|
+ButtonStopDownload=&Заустави преузимање
|
|
|
|
+StopDownload=Да ли сте сигурни да желите да зауставите преузимање?
|
|
|
|
+ErrorDownloadAborted=Преузимање �е прекинуто
|
|
|
|
+ErrorDownloadFailed=Преузимање ни�е успело: %1 %2
|
|
|
|
+ErrorDownloadSizeFailed=Доби�ање величине ни�е успело: %1 %2
|
|
|
|
+ErrorFileHash1=Хеш датотеке ни�е успео: %1
|
|
|
|
+ErrorFileHash2=Неисправан хеш датотеке: очекиван %1, пронађен %2
|
|
|
|
+ErrorProgress=Неисправан напредак: %1 од %2
|
|
|
|
+ErrorFileSize=Неисправна величина датотеке: очекиван %1, пронађен %2
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+; *** TExtractionWizardPage wizard page and Extract7ZipArchive
|
|
|
|
+ExtractionLabel=�здва�ање додатних датотека...
|
|
|
|
+ButtonStopExtraction=&Заустави издва�ање
|
|
|
|
+StopExtraction=Да ли сте сигурни да желите да зауставите издва�ање?
|
|
|
|
+ErrorExtractionAborted=�здва�ање прекинуто
|
|
|
|
+ErrorExtractionFailed=�здва�ање ни�е успело: %1
|
|
|
|
|
|
; *** "Preparing to Install" wizard page
|
|
; *** "Preparing to Install" wizard page
|
|
-WizardPreparing=Припрема за инсталацију
|
|
|
|
-PreparingDesc=Програм се припрема да инсталира [name] на рачунар.
|
|
|
|
-PreviousInstallNotCompleted=Инсталација или деинсталација претходног програма није завршена. Потребно је да поново покренете рачунар да би се инсталација завршила.%n%nНакон поновног покретања, отворите инсталацију и инсталирајте програм [name].
|
|
|
|
-CannotContinue=Не могу да наставим инсталацију. Кликните на „Откажи“ да изађете.
|
|
|
|
-ApplicationsFound=Следећи програми користе датотеке које треба да ажурира инсталациони програм. Препоручујемо вам да дозволите инсталационом програму да затвори ове програме.
|
|
|
|
-ApplicationsFound2=Следећи програми користе датотеке које треба да ажурира инсталациони програм. Препоручујемо вам да дозволите инсталационом програму да затвори ове програме. Након што се инсталација заврши, инсталациони програм ће покушати да поново покрене затворене програме.
|
|
|
|
-CloseApplications=&Затвори програме
|
|
|
|
-DontCloseApplications=&Не затварај програме
|
|
|
|
-ErrorCloseApplications=Не могу да затворим све програме. Пре него што наставите, препоручујемо вам да затворите све програме који користе датотеке које треба да ажурира инсталациони програм.
|
|
|
|
-PrepareToInstallNeedsRestart=Инсталација мора да поново покрене рачунар. Након поновног покретања рачунара, поново покрените инсталацију да бисте довршили инсталацију [name].%n%nЖелите ли поново покренути рачунар сада?
|
|
|
|
|
|
+WizardPreparing=Припрема за инсталаци�у
|
|
|
|
+PreparingDesc=Програм се припрема да инсталира [name] на рачунар.
|
|
|
|
+PreviousInstallNotCompleted=�нсталаци�а или деинсталаци�а претходног програма ни�е завршена. Потребно �е да поново покренете рачунар да би се инсталаци�а завршила.%n%nНакон поновног покретања, отворите инсталаци�у и инсталира�те програм [name].
|
|
|
|
+CannotContinue=Не могу да наставим инсталаци�у. Кликните на „Откажи“ да изађете.
|
|
|
|
+ApplicationsFound=Следећи програми користе датотеке ко�е треба да ажурира инсталациони програм. Препоручу�емо вам да дозволите инсталационом програму да затвори ове програме.
|
|
|
|
+ApplicationsFound2=Следећи програми користе датотеке ко�е треба да ажурира инсталациони програм. Препоручу�емо вам да дозволите инсталационом програму да затвори ове програме. Након што се инсталаци�а заврши, инсталациони програм ће покушати да поново покрене затворене програме.
|
|
|
|
+CloseApplications=&Затвори програме
|
|
|
|
+DontCloseApplications=&Не затвара� програме
|
|
|
|
+ErrorCloseApplications=Не могу да затворим све програме. Пре него што наставите, препоручу�емо вам да затворите све програме ко�и користе датотеке ко�е треба да ажурира инсталациони програм.
|
|
|
|
+PrepareToInstallNeedsRestart=�нсталаци�а мора да поново покрене рачунар. Након поновног покретања рачунара, поново покрените инсталаци�у да бисте довршили инсталаци�у [name].%n%nЖелите ли поново покренути рачунар сада?
|
|
|
|
|
|
; *** "Installing" wizard page
|
|
; *** "Installing" wizard page
|
|
-WizardInstalling=Инсталирање
|
|
|
|
-InstallingLabel=Сачекајте да се [name] инсталира на рачунар.
|
|
|
|
|
|
+WizardInstalling=�нсталирање
|
|
|
|
+InstallingLabel=Сачека�те да се [name] инсталира на рачунар.
|
|
|
|
|
|
; *** "Setup Completed" wizard page
|
|
; *** "Setup Completed" wizard page
|
|
-FinishedHeadingLabel=[name] – завршетак инсталације
|
|
|
|
-FinishedLabelNoIcons=Инсталирање програма [name] је завршено.
|
|
|
|
-FinishedLabel=Инсталирање програма [name] је завршено. Можете га покренути преко постављених икона.
|
|
|
|
-ClickFinish=Кликните на „Заврши“ да изађете.
|
|
|
|
-FinishedRestartLabel=Потребно је поновно покретање рачунара да би се инсталација завршила. Желите ли да га поново покренете?
|
|
|
|
-FinishedRestartMessage=Потребно је поновно покретање рачунара да би се инсталација завршила.%n%nЖелите ли да га поново покренете?
|
|
|
|
-ShowReadmeCheck=Да, желим да погледам текстуалну датотеку
|
|
|
|
-YesRadio=&Да, поново покрени рачунар
|
|
|
|
-NoRadio=&Не, касније ћу га покренути
|
|
|
|
|
|
+FinishedHeadingLabel=[name] – завршетак инсталаци�е
|
|
|
|
+FinishedLabelNoIcons=�нсталирање програма [name] �е завршено.
|
|
|
|
+FinishedLabel=�нсталирање програма [name] �е завршено. Можете га покренути преко постављених икона.
|
|
|
|
+ClickFinish=Кликните на „Заврши“ да изађете.
|
|
|
|
+FinishedRestartLabel=Потребно �е поновно покретање рачунара да би се инсталаци�а завршила. Желите ли да га поново покренете?
|
|
|
|
+FinishedRestartMessage=Потребно �е поновно покретање рачунара да би се инсталаци�а завршила.%n%nЖелите ли да га поново покренете?
|
|
|
|
+ShowReadmeCheck=Да, желим да погледам текстуалну датотеку
|
|
|
|
+YesRadio=&Да, поново покрени рачунар
|
|
|
|
+NoRadio=&Не, касни�е ћу га покренути
|
|
; used for example as 'Run MyProg.exe'
|
|
; used for example as 'Run MyProg.exe'
|
|
-RunEntryExec=&Покрени %1
|
|
|
|
|
|
+RunEntryExec=&Покрени %1
|
|
; used for example as 'View Readme.txt'
|
|
; used for example as 'View Readme.txt'
|
|
-RunEntryShellExec=Погледај %1
|
|
|
|
|
|
+RunEntryShellExec=Погледа� %1
|
|
|
|
|
|
; *** "Setup Needs the Next Disk" stuff
|
|
; *** "Setup Needs the Next Disk" stuff
|
|
-ChangeDiskTitle=Следећи диск
|
|
|
|
-SelectDiskLabel2=Убаците диск %1 и кликните на „У реду“.%n%nАко се датотеке на овом диску могу пронаћи у некој другој фасцикли, унесите одговарајућу путању или кликните на „Потражи…“.
|
|
|
|
-PathLabel=&Путања:
|
|
|
|
-FileNotInDir2=Датотека „%1“ се не налази у „%2“. Убаците прави диск или изаберите другу фасциклу.
|
|
|
|
-SelectDirectoryLabel=Изаберите место следећег диска.
|
|
|
|
|
|
+ChangeDiskTitle=Следећи диск
|
|
|
|
+SelectDiskLabel2=Убаците диск %1 и кликните на „У реду“.%n%nАко се датотеке на овом диску могу пронаћи у неко� друго� фасцикли, унесите одговара�ућу путању или кликните на „Потражи…“.
|
|
|
|
+PathLabel=&Путања:
|
|
|
|
+FileNotInDir2=Датотека „%1“ се не налази у „%2“. Убаците прави диск или изаберите другу фасциклу.
|
|
|
|
+SelectDirectoryLabel=�заберите место следећег диска.
|
|
|
|
|
|
; *** Installation phase messages
|
|
; *** Installation phase messages
|
|
-SetupAborted=Инсталација није завршена.%n%nИсправите проблем и покрените је поново.
|
|
|
|
-AbortRetryIgnoreSelectAction=Изаберите радњу
|
|
|
|
-AbortRetryIgnoreRetry=&Покушај опет
|
|
|
|
-AbortRetryIgnoreIgnore=&Занемари грешку и наставу
|
|
|
|
-AbortRetryIgnoreCancel=Прекини инсталацију
|
|
|
|
|
|
+SetupAborted=�нсталаци�а ни�е завршена.%n%n�справите проблем и покрените �е поново.
|
|
|
|
+AbortRetryIgnoreSelectAction=�заберите радњу
|
|
|
|
+AbortRetryIgnoreRetry=&Покуша� опет
|
|
|
|
+AbortRetryIgnoreIgnore=&Занемари грешку и наставу
|
|
|
|
+AbortRetryIgnoreCancel=Прекини инсталаци�у
|
|
|
|
|
|
; *** Installation status messages
|
|
; *** Installation status messages
|
|
-StatusClosingApplications=Затварам програме…
|
|
|
|
-StatusCreateDirs=Правим фасцикле…
|
|
|
|
-StatusExtractFiles=Распакујем датотеке…
|
|
|
|
-StatusCreateIcons=Постављам пречице…
|
|
|
|
-StatusCreateIniEntries=Постављам INI уносе…
|
|
|
|
-StatusCreateRegistryEntries=Постављам уносе у регистар…
|
|
|
|
-StatusRegisterFiles=Уписујем датотеке…
|
|
|
|
-StatusSavingUninstall=Чувам податке о деинсталацији…
|
|
|
|
-StatusRunProgram=Завршавам инсталацију…
|
|
|
|
-StatusRestartingApplications=Поново покрећем програме…
|
|
|
|
-StatusRollback=Поништавам измене…
|
|
|
|
|
|
+StatusClosingApplications=Затварам програме…
|
|
|
|
+StatusCreateDirs=Правим фасцикле…
|
|
|
|
+StatusExtractFiles=Распаку�ем датотеке…
|
|
|
|
+StatusCreateIcons=Постављам пречице…
|
|
|
|
+StatusCreateIniEntries=Постављам INI уносе…
|
|
|
|
+StatusCreateRegistryEntries=Постављам уносе у регистар…
|
|
|
|
+StatusRegisterFiles=Упису�ем датотеке…
|
|
|
|
+StatusSavingUninstall=Чувам податке о деинсталаци�и…
|
|
|
|
+StatusRunProgram=Завршавам инсталаци�у…
|
|
|
|
+StatusRestartingApplications=Поново покрећем програме…
|
|
|
|
+StatusRollback=Поништавам измене…
|
|
|
|
|
|
; *** Misc. errors
|
|
; *** Misc. errors
|
|
-ErrorInternal2=Унутрашња грешка: %1
|
|
|
|
-ErrorFunctionFailedNoCode=%1 неуспех
|
|
|
|
-ErrorFunctionFailed=%1 неуспех; код %2
|
|
|
|
-ErrorFunctionFailedWithMessage=%1 неуспех; код %2.%n%3
|
|
|
|
-ErrorExecutingProgram=Не могу да покренем датотеку:%n%1
|
|
|
|
|
|
+ErrorInternal2=Унутрашња грешка: %1
|
|
|
|
+ErrorFunctionFailedNoCode=%1 неуспех
|
|
|
|
+ErrorFunctionFailed=%1 неуспех; код %2
|
|
|
|
+ErrorFunctionFailedWithMessage=%1 неуспех; код %2.%n%3
|
|
|
|
+ErrorExecutingProgram=Не могу да покренем датотеку:%n%1
|
|
|
|
|
|
; *** Registry errors
|
|
; *** Registry errors
|
|
-ErrorRegOpenKey=Грешка при отварању уноса у регистру:%n%1\%2
|
|
|
|
-ErrorRegCreateKey=Грешка при стварању уноса у регистру:%n%1\%2
|
|
|
|
-ErrorRegWriteKey=Грешка при уписивању уноса у регистар:%n%1\%2
|
|
|
|
|
|
+ErrorRegOpenKey=Грешка при отварању уноса у регистру:%n%1\%2
|
|
|
|
+ErrorRegCreateKey=Грешка при стварању уноса у регистру:%n%1\%2
|
|
|
|
+ErrorRegWriteKey=Грешка при уписивању уноса у регистар:%n%1\%2
|
|
|
|
|
|
; *** INI errors
|
|
; *** INI errors
|
|
-ErrorIniEntry=Грешка при стварању INI уноса у датотеци „%1“.
|
|
|
|
|
|
+ErrorIniEntry=Грешка при стварању INI уноса у датотеци „%1“.
|
|
|
|
|
|
; *** File copying errors
|
|
; *** File copying errors
|
|
-FileAbortRetryIgnoreSkipNotRecommended=&Прескочите ову датотеку (не препоручује се)
|
|
|
|
-FileAbortRetryIgnoreIgnoreNotRecommended=&Занемари грешку и настави (не препоручује се)
|
|
|
|
-SourceIsCorrupted=Изворна датотека је оштећена
|
|
|
|
-SourceDoesntExist=Изворна датотека „%1“ не постоји
|
|
|
|
-ExistingFileReadOnly2=Постојећа датотека не може да се замени јер је само за читање.
|
|
|
|
-ExistingFileReadOnlyRetry=&Уклоните атрибут само за читање и покушајте поново
|
|
|
|
-ExistingFileReadOnlyKeepExisting=&Задржите постојећу датотеку
|
|
|
|
-ErrorReadingExistingDest=Дошло је до грешке при покушају читања постојеће датотеке:
|
|
|
|
-FileExistsSelectAction=Одабери акцију
|
|
|
|
-FileExists2=Датотека већ постоји.
|
|
|
|
-FileExistsOverwriteExisting=&Замени постојећу датотеку
|
|
|
|
-FileExistsKeepExisting=&Задржи постојећу датотеку
|
|
|
|
-FileExistsOverwriteOrKeepAll=&Уради ово и убудуће
|
|
|
|
-ExistingFileNewerSelectAction=Одабери акцију
|
|
|
|
-ExistingFileNewer2=Постојећа датотека је новија од оне коју треба инсталирати.
|
|
|
|
-ExistingFileNewerOverwriteExisting=&Замени постојећу датотеку
|
|
|
|
-ExistingFileNewerKeepExisting=&Задржи постојећу датотеку (препоручено)
|
|
|
|
-ExistingFileNewerOverwriteOrKeepAll=&Уради ово и убудуће
|
|
|
|
-ErrorChangingAttr=Дошло је до грешке при измени особине следеће датотеке:
|
|
|
|
-ErrorCreatingTemp=Дошло је до грешке при стварању датотеке у одредишној фасцикли:
|
|
|
|
-ErrorReadingSource=Дошло је до грешке при читању изворне датотеке:
|
|
|
|
-ErrorCopying=Дошло је до грешке при умножавању датотеке:
|
|
|
|
-ErrorReplacingExistingFile=Дошло је до грешке при замени постојеће датотеке:
|
|
|
|
-ErrorRestartReplace=Не могу да заменим:
|
|
|
|
-ErrorRenamingTemp=Дошло је до грешке при преименовању датотеке у одредишној фасцикли:
|
|
|
|
-ErrorRegisterServer=Не могу да упишем DLL/OCX: %1
|
|
|
|
-ErrorRegSvr32Failed=RegSvr32 није успео. Грешка %1
|
|
|
|
-ErrorRegisterTypeLib=Не могу да упишем библиотеку типова: %1
|
|
|
|
|
|
+FileAbortRetryIgnoreSkipNotRecommended=&Прескочите ову датотеку (не препоручу�е се)
|
|
|
|
+FileAbortRetryIgnoreIgnoreNotRecommended=&Занемари грешку и настави (не препоручу�е се)
|
|
|
|
+SourceIsCorrupted=�зворна датотека �е оштећена
|
|
|
|
+SourceDoesntExist=�зворна датотека „%1“ не посто�и
|
|
|
|
+ExistingFileReadOnly2=Посто�ећа датотека не може да се замени �ер �е само за читање.
|
|
|
|
+ExistingFileReadOnlyRetry=&Уклоните атрибут само за читање и покуша�те поново
|
|
|
|
+ExistingFileReadOnlyKeepExisting=&Задржите посто�ећу датотеку
|
|
|
|
+ErrorReadingExistingDest=Дошло �е до грешке при покуша�у читања посто�еће датотеке:
|
|
|
|
+FileExistsSelectAction=Одабери акци�у
|
|
|
|
+FileExists2=Датотека већ посто�и.
|
|
|
|
+FileExistsOverwriteExisting=&Замени посто�ећу датотеку
|
|
|
|
+FileExistsKeepExisting=&Задржи посто�ећу датотеку
|
|
|
|
+FileExistsOverwriteOrKeepAll=&Уради ово и убудуће
|
|
|
|
+ExistingFileNewerSelectAction=Одабери акци�у
|
|
|
|
+ExistingFileNewer2=Посто�ећа датотека �е нови�а од оне ко�у треба инсталирати.
|
|
|
|
+ExistingFileNewerOverwriteExisting=&Замени посто�ећу датотеку
|
|
|
|
+ExistingFileNewerKeepExisting=&Задржи посто�ећу датотеку (препоручено)
|
|
|
|
+ExistingFileNewerOverwriteOrKeepAll=&Уради ово и убудуће
|
|
|
|
+ErrorChangingAttr=Дошло �е до грешке при измени особине следеће датотеке:
|
|
|
|
+ErrorCreatingTemp=Дошло �е до грешке при стварању датотеке у одредишно� фасцикли:
|
|
|
|
+ErrorReadingSource=Дошло �е до грешке при читању изворне датотеке:
|
|
|
|
+ErrorCopying=Дошло �е до грешке при умножавању датотеке:
|
|
|
|
+ErrorReplacingExistingFile=Дошло �е до грешке при замени посто�еће датотеке:
|
|
|
|
+ErrorRestartReplace=Не могу да заменим:
|
|
|
|
+ErrorRenamingTemp=Дошло �е до грешке при преименовању датотеке у одредишно� фасцикли:
|
|
|
|
+ErrorRegisterServer=Не могу да упишем DLL/OCX: %1
|
|
|
|
+ErrorRegSvr32Failed=RegSvr32 ни�е успео. Грешка %1
|
|
|
|
+ErrorRegisterTypeLib=Не могу да упишем библиотеку типова: %1
|
|
|
|
|
|
; *** Uninstall display name markings
|
|
; *** Uninstall display name markings
|
|
; used for example as 'My Program (32-bit)'
|
|
; used for example as 'My Program (32-bit)'
|
|
@@ -333,53 +342,53 @@ UninstallDisplayNameMark=%1 (%2)
|
|
UninstallDisplayNameMarks=%1 (%2, %3)
|
|
UninstallDisplayNameMarks=%1 (%2, %3)
|
|
UninstallDisplayNameMark32Bit=32-bit
|
|
UninstallDisplayNameMark32Bit=32-bit
|
|
UninstallDisplayNameMark64Bit=64-bit
|
|
UninstallDisplayNameMark64Bit=64-bit
|
|
-UninstallDisplayNameMarkAllUsers=Сви корисници
|
|
|
|
-UninstallDisplayNameMarkCurrentUser=Тренутни корисник
|
|
|
|
|
|
+UninstallDisplayNameMarkAllUsers=Сви корисници
|
|
|
|
+UninstallDisplayNameMarkCurrentUser=Тренутни корисник
|
|
|
|
|
|
; *** Post-installation errors
|
|
; *** Post-installation errors
|
|
-ErrorOpeningReadme=Дошло је до грешке при отварању текстуалне датотеке.
|
|
|
|
-ErrorRestartingComputer=Не могу поново да покренем рачунар. Урадите то сами.
|
|
|
|
|
|
+ErrorOpeningReadme=Дошло �е до грешке при отварању текстуалне датотеке.
|
|
|
|
+ErrorRestartingComputer=Не могу поново да покренем рачунар. Урадите то сами.
|
|
|
|
|
|
; *** Uninstaller messages
|
|
; *** Uninstaller messages
|
|
-UninstallNotFound=Датотека „%1“ не постоји. Не могу да деинсталирам програм.
|
|
|
|
-UninstallOpenError=Датотека „%1“ не може да се отвори. Не могу да деинсталирам програм.
|
|
|
|
-UninstallUnsupportedVer=Извештај „%1“ је у непрепознатљивом формату. Не могу да деинсталирам програм.
|
|
|
|
-UninstallUnknownEntry=Непознат унос (%1) се појавио у извештају деинсталације.
|
|
|
|
-ConfirmUninstall=Желите ли да деинсталирате %1 и све његове компоненте?
|
|
|
|
-UninstallOnlyOnWin64=Програм се може деинсталирати само на 64-битном виндоусу.
|
|
|
|
-OnlyAdminCanUninstall=Програм може деинсталирати само корисник с администраторским правима.
|
|
|
|
-UninstallStatusLabel=Сачекајте да се %1 деинсталира са рачунара.
|
|
|
|
-UninstalledAll=%1 је деинсталиран са рачунара.
|
|
|
|
-UninstalledMost=%1 је деинсталиран.%n%nНеке компоненте ипак морати сами обрисати.
|
|
|
|
-UninstalledAndNeedsRestart=Потребно је поновно покретање рачунара да би се инсталација завршила.%n%nЖелите ли да поново покренете рачунар?
|
|
|
|
-UninstallDataCorrupted=Датотека „%1“ је оштећена. Не могу да деинсталирам програм.
|
|
|
|
|
|
+UninstallNotFound=Датотека „%1“ не посто�и. Не могу да деинсталирам програм.
|
|
|
|
+UninstallOpenError=Датотека „%1“ не може да се отвори. Не могу да деинсталирам програм.
|
|
|
|
+UninstallUnsupportedVer=�звешта� „%1“ �е у непрепознатљивом формату. Не могу да деинсталирам програм.
|
|
|
|
+UninstallUnknownEntry=Непознат унос (%1) се по�авио у извешта�у деинсталаци�е.
|
|
|
|
+ConfirmUninstall=Желите ли да деинсталирате %1 и све његове компоненте?
|
|
|
|
+UninstallOnlyOnWin64=Програм се може деинсталирати само на 64-битном виндоусу.
|
|
|
|
+OnlyAdminCanUninstall=Програм може деинсталирати само корисник с администраторским правима.
|
|
|
|
+UninstallStatusLabel=Сачека�те да се %1 деинсталира са рачунара.
|
|
|
|
+UninstalledAll=%1 �е деинсталиран са рачунара.
|
|
|
|
+UninstalledMost=%1 �е деинсталиран.%n%nНеке компоненте ипак морати сами обрисати.
|
|
|
|
+UninstalledAndNeedsRestart=Потребно �е поновно покретање рачунара да би се инсталаци�а завршила.%n%nЖелите ли да поново покренете рачунар?
|
|
|
|
+UninstallDataCorrupted=Датотека „%1“ �е оштећена. Не могу да деинсталирам програм.
|
|
|
|
|
|
; *** Uninstallation phase messages
|
|
; *** Uninstallation phase messages
|
|
-ConfirmDeleteSharedFileTitle=Брисање дељене датотеке
|
|
|
|
-ConfirmDeleteSharedFile2=Систем је пријавио да следећу дељену датотеку више не користи ниједан програм. Желите ли да је уклоните?%n%nАко неким програмима и даље треба ова датотека а она је обрисана, ти програми можда неће исправно радити. Ако нисте сигурни шта да радите, кликните на „Не“. Остављање датотеке на диску неће проузроковати никакву штету.
|
|
|
|
-SharedFileNameLabel=Назив датотеке:
|
|
|
|
-SharedFileLocationLabel=Путања:
|
|
|
|
-WizardUninstalling=Стање деинсталације
|
|
|
|
-StatusUninstalling=Деинсталирам %1…
|
|
|
|
|
|
+ConfirmDeleteSharedFileTitle=Брисање дељене датотеке
|
|
|
|
+ConfirmDeleteSharedFile2=Систем �е при�авио да следећу дељену датотеку више не користи ни�едан програм. Желите ли да �е уклоните?%n%nАко неким програмима и даље треба ова датотека а она �е обрисана, ти програми можда неће исправно радити. Ако нисте сигурни шта да радите, кликните на „Не“. Остављање датотеке на диску неће проузроковати никакву штету.
|
|
|
|
+SharedFileNameLabel=Назив датотеке:
|
|
|
|
+SharedFileLocationLabel=Путања:
|
|
|
|
+WizardUninstalling=Стање деинсталаци�е
|
|
|
|
+StatusUninstalling=Деинсталирам %1…
|
|
|
|
|
|
; *** Shutdown block reasons
|
|
; *** Shutdown block reasons
|
|
-ShutdownBlockReasonInstallingApp=Инсталирам %1.
|
|
|
|
-ShutdownBlockReasonUninstallingApp=Деинсталирам %1.
|
|
|
|
|
|
+ShutdownBlockReasonInstallingApp=�нсталирам %1.
|
|
|
|
+ShutdownBlockReasonUninstallingApp=Деинсталирам %1.
|
|
|
|
|
|
; The custom messages below aren't used by Setup itself, but if you make
|
|
; The custom messages below aren't used by Setup itself, but if you make
|
|
; use of them in your scripts, you'll want to translate them.
|
|
; use of them in your scripts, you'll want to translate them.
|
|
|
|
|
|
[CustomMessages]
|
|
[CustomMessages]
|
|
|
|
|
|
-NameAndVersion=%1 верзија %2
|
|
|
|
-AdditionalIcons=Додатне иконе:
|
|
|
|
-CreateDesktopIcon=&Постави икону на радну површину
|
|
|
|
-CreateQuickLaunchIcon=П&остави икону на траку за брзо покретање
|
|
|
|
-ProgramOnTheWeb=%1 на интернету
|
|
|
|
-UninstallProgram=Деинсталирај %1
|
|
|
|
-LaunchProgram=Покрени %1
|
|
|
|
-AssocFileExtension=&Повежи %1 са форматом %2
|
|
|
|
-AssocingFileExtension=Повезујем %1 са форматом %2…
|
|
|
|
-AutoStartProgramGroupDescription=Покретање:
|
|
|
|
-AutoStartProgram=Аутоматски покрени %1
|
|
|
|
-AddonHostProgramNotFound=%1 се не налази у наведеној фасцикли.%n%nЖелите ли ипак да наставите?
|
|
|
|
|
|
+NameAndVersion=%1 верзи�а %2
|
|
|
|
+AdditionalIcons=Додатне иконе:
|
|
|
|
+CreateDesktopIcon=&Постави икону на радну површину
|
|
|
|
+CreateQuickLaunchIcon=П&остави икону на траку за брзо покретање
|
|
|
|
+ProgramOnTheWeb=%1 на интернету
|
|
|
|
+UninstallProgram=Деинсталира� %1
|
|
|
|
+LaunchProgram=Покрени %1
|
|
|
|
+AssocFileExtension=&Повежи %1 са форматом %2
|
|
|
|
+AssocingFileExtension=Повезу�ем %1 са форматом %2…
|
|
|
|
+AutoStartProgramGroupDescription=Покретање:
|
|
|
|
+AutoStartProgram=Аутоматски покрени %1
|
|
|
|
+AddonHostProgramNotFound=%1 се не налази у наведено� фасцикли.%n%nЖелите ли ипак да наставите?
|