Basque.isl 22 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413
  1. ; *** Inno Setup version 6.5.0+ Basque messages ***
  2. ;
  3. ; Basque Translation: (EUS_Xabier Aramendi) ([email protected])
  4. ; Default.isl 6.5.0 translation: Marimar ([email protected])
  5. ; Based in translation 5.5.3+ by Xabier Aramendi
  6. ;
  7. ; To download user-contributed translations of this file, go to:
  8. ; https://jrsoftware.org/files/istrans/
  9. ;
  10. ; Note: When translating this text, do not add periods (.) to the end of
  11. ; messages that didn't have them already, because on those messages Inno
  12. ; Setup adds the periods automatically (appending a period would result in
  13. ; two periods being displayed).
  14. [LangOptions]
  15. ; The following three entries are very important. Be sure to read and
  16. ; understand the '[LangOptions] section' topic in the help file.
  17. LanguageName=Basque (Euskara)
  18. LanguageID=$042D
  19. LanguageCodePage=0
  20. ; If the language you are translating to requires special font faces or
  21. ; sizes, uncomment any of the following entries and change them accordingly.
  22. ;DialogFontName=
  23. ;DialogFontSize=8
  24. ;WelcomeFontName=Verdana
  25. ;WelcomeFontSize=12
  26. ;TitleFontName=Arial
  27. ;TitleFontSize=29
  28. ;CopyrightFontName=Arial
  29. ;CopyrightFontSize=8
  30. [Messages]
  31. ; *** Application titles
  32. SetupAppTitle=Ezarpena
  33. SetupWindowTitle=Ezarpena - %1
  34. UninstallAppTitle=Kentzea
  35. UninstallAppFullTitle=Kentzea - %1
  36. ; *** Misc. common
  37. InformationTitle=Argibideak
  38. ConfirmTitle=Baieztatu
  39. ErrorTitle=Akatsa
  40. ; *** SetupLdr messages
  41. SetupLdrStartupMessage=Honek %1 ezarriko du. Jarraitzea nahi duzu?
  42. LdrCannotCreateTemp=Ezinezkoa aldibaterako agiri bat sortzea. Ezarpena utzita
  43. LdrCannotExecTemp=Ezinezkoa agiria exekutatzea aldibaterako zuzenbidean. Ezarpena utzita
  44. HelpTextNote=
  45. ; *** Startup error messages
  46. LastErrorMessage=%1.%n%nAkatsa %2: %3
  47. SetupFileMissing=%1 agiria ez dago ezarpen zuzenbidean. Mesedez zuzendu arazoa edo lortu programaren kopia berri bat.
  48. SetupFileCorrupt=Ezarpen agiriak hondatuta daude. Mesedez lortu programaren kopia berri bat.
  49. SetupFileCorruptOrWrongVer=Ezarpen agiriak hondatuta daude, edo bateraezinak dira Ezartzaile bertsio honekin. Mesedez zuzendu arazoa edo lortu programaren kopia berri bat.
  50. InvalidParameter=Parametro baliogabe bat igaro da komando lerroan:%n%n%1
  51. SetupAlreadyRunning=Ezarpena jadanik ekinean dago.
  52. WindowsVersionNotSupported=Programa honek ez du zure ordenagailuan ekinean dagoen Windows bertsioa sostengatzen.
  53. WindowsServicePackRequired=Programa honek %1 Service Pack %2 edo berriagoa behar du.
  54. NotOnThisPlatform=Programa honek ez du ekingo hemen: %1.
  55. OnlyOnThisPlatform=Programa hau hemen ekin behar da: %1.
  56. OnlyOnTheseArchitectures=Programa hau hurrengo Windows arkitekturatarako diseinaturiko bertsioetan bakarrik ezarri daiteke:%n%n%1
  57. WinVersionTooLowError=Programa honek %1 bertsioa %2 edo berriagoa behar du.
  58. WinVersionTooHighError=Programa hau ezin da %1 bertsioa %2 edo berriagoan ezarria izan.
  59. AdminPrivilegesRequired=Administrari bezala izena-emanda egon behar zara programa hau ezartzeko.
  60. PowerUserPrivilegesRequired=Administrari bezala izena-emanda edo Boteredun Erabiltzaile taldeko kide bezala egon behar zara programa hau ezartzerakoan.
  61. SetupAppRunningError=Ezartzaileak %1 ekinean dagoela atzeman du.%n%nMesedez itxi bere eskabide guztiak orain, orduan klikatu Ongi jarritzeko, edo Ezeztatu irtetzeko.
  62. UninstallAppRunningError=Kentzaileak %1 ekinean dagoela atzeman du.%n%nMesedez itxi bere eskabide guztiak orain, orduan klikatu Ongi jarritzeko, edo Ezeztatu irtetzeko.
  63. ; *** Startup questions
  64. PrivilegesRequiredOverrideTitle=Instalatzeko modua hautatzea
  65. PrivilegesRequiredOverrideInstruction=Aukeratu instalatzeko modua
  66. PrivilegesRequiredOverrideText1=%1 erabiltzaile guztientzat instalatu daiteke (administrazio-pribilegioak behar ditu), edo zuretzat bakarrik.
  67. PrivilegesRequiredOverrideText2=%1 Zuretzat bakarrik instalatu daiteke, edo erabiltzaile guztientzat (administrazio-pribilegioak behar ditu).
  68. PrivilegesRequiredOverrideAllUsers=Instalatu erabiltzaile guztientzat
  69. PrivilegesRequiredOverrideAllUsersRecommended=Instalatu &erabiltzaile guztientzat (gomendatua)
  70. PrivilegesRequiredOverrideCurrentUser=Instalatu &niretzako soilik
  71. PrivilegesRequiredOverrideCurrentUserRecommended=Instalatu &niretzako soilik (gomendatua)
  72. ; *** Misc. errors
  73. ErrorCreatingDir=Ezartzaileak ezin izan du zuzenbidea sortu "%1"
  74. ErrorTooManyFilesInDir=Ezinezkoa agiri bat sortzea "%1" zuzenbidean agiri gehiegi dituelako
  75. ; *** Setup common messages
  76. ExitSetupTitle=Irten Ezartzailetik
  77. ExitSetupMessage=Ezarpena ez dago osatuta. Orain irtetzen bazara, programa ez da ezarriko.%n%nEzartzailea berriro edonoiz abiatu dezakezu ezarpena osatzeko.%n%nIrten Ezartzailetik?
  78. AboutSetupMenuItem=&Ezartzaileari buruz...
  79. AboutSetupTitle=Ezartzaileari buruz
  80. AboutSetupMessage=%1 bertsioa %2%n%3%n%n%1 webgunea:%n%4
  81. AboutSetupNote=
  82. TranslatorNote=Basque translation maintained by Marimar
  83. ; *** Buttons
  84. ButtonBack=< &Atzera
  85. ButtonNext=&Hurrengoa >
  86. ButtonInstall=&Ezarri
  87. ButtonOK=Ongi
  88. ButtonCancel=Ezeztatu
  89. ButtonYes=&Bai
  90. ButtonYesToAll=Bai &Guztiari
  91. ButtonNo=&Ez
  92. ButtonNoToAll=E&z Guztiari
  93. ButtonFinish=A&maitu
  94. ButtonBrowse=&Bilatu...
  95. ButtonWizardBrowse=B&ilatu...
  96. ButtonNewFolder=Egi&n Agiritegi Berria
  97. ; *** "Select Language" dialog messages
  98. SelectLanguageTitle=Hautatu Ezarpen Hizkuntza
  99. SelectLanguageLabel=Hautatu ezarpenean zehar erabiltzeko hizkuntza:
  100. ; *** Common wizard text
  101. ClickNext=Klikatu Hurrengoa jarraitzeko, edo Ezeztatu Ezartzailetik irtetzeko
  102. BeveledLabel=
  103. BrowseDialogTitle=Bilatu Agiritegia
  104. BrowseDialogLabel=Hautatu agiritegi bat azpiko zerrendan, orduan klikatu Ongi
  105. NewFolderName=Agiritegi Berria
  106. ; *** "Welcome" wizard page
  107. WelcomeLabel1=Ongi etorria [name] Ezarpen Laguntzailera
  108. WelcomeLabel2=Honek [name/ver] zure ordenagailuan ezarriko du.%n%nGomendagarria da beste aplikazio guztiak istea jarraitu aurretik.
  109. ; *** "Password" wizard page
  110. WizardPassword=Sarhitza
  111. PasswordLabel1=Ezarpen hau sarhitzez babestuta dago.
  112. PasswordLabel3=Mesedez eman sarhitza, orduan klikatu Hurrengoa jarraitzeko. Sarhitzek hizki larri-xeheak bereizten dituzte.
  113. PasswordEditLabel=&Sarhitza:
  114. IncorrectPassword=Eman duzun sarhitza ez da zuzena. Mesedez saiatu berriro.
  115. ; *** "License Agreement" wizard page
  116. WizardLicense=Baimen Ituna
  117. LicenseLabel=Mesedez irakurri hurrengo argibide garrantzitsuak jarraitu aurretik.
  118. LicenseLabel3=Mesedez irakurri hurrengo Baimen Ituna. Itun honen baldintzak onartu behar dituzu ezarpenarekin jarraitu aurretik.
  119. LicenseAccepted=&Onartzen dut ituna
  120. LicenseNotAccepted=&Ez dut onartzen ituna
  121. ; *** "Information" wizard pages
  122. WizardInfoBefore=Argibideak
  123. InfoBeforeLabel=Mesedez irakurri hurrengo argibide garrantzitsuak jarraitu aurretik.
  124. InfoBeforeClickLabel=Ezarpenarekin jarraitzeko gertu zaudenean, klikatu Hurrengoa.
  125. WizardInfoAfter=Argibideak
  126. InfoAfterLabel=Mesedez irakurri hurrengo argibide garrantzitsuak jarraitu aurretik.
  127. InfoAfterClickLabel=Ezarpenarekin jarraitzeko gertu zaudenean, klikatu Hurrengoa.
  128. ; *** "User Information" wizard page
  129. WizardUserInfo=Erabailtzaile Argibideak
  130. UserInfoDesc=Mesedez sartu zure argibideak
  131. UserInfoName=&Erabiltzaile Izena:
  132. UserInfoOrg=&Antolakundea:
  133. UserInfoSerial=&Serie Zenbakia:
  134. UserInfoNameRequired=Izen bat sartu behar duzu.
  135. ; *** "Select Destination Location" wizard page
  136. WizardSelectDir=Hautatu Helmuga Kokalekua
  137. SelectDirDesc=Non ezarri behar da [name]?
  138. SelectDirLabel3=Ezartzaileak [name] hurrengo agiritegian ezarriko du.
  139. SelectDirBrowseLabel=Jarraitzeko, klikatu Hurrengoa. Beste agiritegi bat hautatzea nahi baduzu, klikatu Bilatu.
  140. DiskSpaceGBLabel=Gutxienez [gb] GB-eko toki askea behar da diska gogorrean.
  141. DiskSpaceMBLabel=Gutxienez [mb] MB-eko toki askea behar da diska gogorrean.
  142. CannotInstallToNetworkDrive=Ezarpena ezin da sare gidagailu batean egin.
  143. CannotInstallToUNCPath=Ezarpena ezin da UNC helburu batean egin.
  144. InvalidPath=Helburu osoa gidagailu hizkiarekin sartu behar duzu; adibidez:%n%nC:\APP%n%nedo UNC helburu bat forma honetan:%n%n\\server\share
  145. InvalidDrive=Hautatu duzun gidagailua edo UNC elkarbanaketa ez dago edo sarbidea ezinezkoa da. Mesedez hautatu beste bat.
  146. DiskSpaceWarningTitle=Ez Dago Nahikoa Toki Diskan
  147. DiskSpaceWarning=Ezarpenak gutxienez %1 KB-eko toki askea behar du ezartzeko, baina hautaturiko gidagailuak %2 KB bakarrik ditu eskuragarri.%n%nHorrela ere jarraitzea nahi duzu?
  148. DirNameTooLong=Agiritegi izena edo helburua luzeegia da.
  149. InvalidDirName=Agiritegi izena ez da baliozkoa.
  150. BadDirName32=Agiritegi izenek ezin dute hurrengo hizkietako bat ere izan:%n%n%1
  151. DirExistsTitle=Agiritegia Badago
  152. DirExists=Agiritegia:%n%n%1%n%njadanik badago. Horrela ere agiritegi horretan ezartzea nahi duzu?
  153. DirDoesntExistTitle=Agiritegia Ez Dago
  154. DirDoesntExist=Agiritegia:%n%n%1%n%nez dago. Nahi duzu agiritegia sortzea?
  155. ; *** "Select Components" wizard page
  156. WizardSelectComponents=Hautatu Osagaiak
  157. SelectComponentsDesc=Zer osagai ezarri behar dira?
  158. SelectComponentsLabel2=Hautatu ezartzea nahi dituzun osagaiak; garbitu ezartzea nahi ez dituzun osagaiak. Klikatu Hurrengoa jarraitzeko gertu zaudenean.
  159. FullInstallation=Ezarpen osoa
  160. ; if possible don't translate 'Compact' as 'Minimal' (I mean 'Minimal' in your language)
  161. CompactInstallation=Ezarpen trinkoa
  162. CustomInstallation=Norbere ezarpena
  163. NoUninstallWarningTitle=Osagaiak Badaude
  164. NoUninstallWarning=Ezartzaileak atzeman du hurrengo osagaiak jadanik zure ordenagailuan ezarrita daudela:%n%n%1%n%nOsagai hauek deshautatuz gero ez dira ezarriko.%n%nHorrela ere jarraitzea nahi duzu?
  165. ComponentSize1=%1 KB
  166. ComponentSize2=%1 MB
  167. ComponentsDiskSpaceGBLabel=Oraingo hautapenak gutxienez [gb] GB-eko tokia behar du diskan.
  168. ComponentsDiskSpaceMBLabel=Oraingo hautapenak gutxienez [mb] MB-eko tokia behar du diskan.
  169. ; *** "Select Additional Tasks" wizard page
  170. WizardSelectTasks=Hautatu Eginkizun Gehigarriak
  171. SelectTasksDesc=Zer eginkizun gehigarri burutu behar dira?
  172. SelectTasksLabel2=Hautatu Ezartzaileak [name]-ren ezarpenean zehar burutzea nahi dituzun eginkizun gehigarriak, orduan klikatu Hurrengoa
  173. ; *** "Select Start Menu Folder" wizard page
  174. WizardSelectProgramGroup=Hautatu Hasiera Menuko Agiritegia
  175. SelectStartMenuFolderDesc=Non ezarri behar ditu Ezartzaileak programaren lasterbideak?
  176. SelectStartMenuFolderLabel3=Ezartzaileak programaren lasterbideak hurrengo Hasiera Menuko agiritegian sortuko ditu.
  177. SelectStartMenuFolderBrowseLabel=Jarraitzeko, klikatu Hurrengoa. Beste agiritegi bat hautatzea nahi baduzu, klikatu Bilatu.
  178. MustEnterGroupName=Agiritegi izen bat sartu behar duzu.
  179. GroupNameTooLong=Agiritegi izena edo helburua luzeegia da.
  180. InvalidGroupName=Agiritegi izena ez da baliozkoa.
  181. BadGroupName=Agiritegi izenak ezin du hurrengo hizkietako bat ere izan:%n%n%1
  182. NoProgramGroupCheck2=&Ez sortu Hasiera Menuko agiritegia
  183. ; *** "Ready to Install" wizard page
  184. WizardReady=Ezartzeko Gertu
  185. ReadyLabel1=Ezartzailea orain gertu dago [name] zure ordenagailuan ezartzeko.
  186. ReadyLabel2a=Klikatu Ezarri ezarpenarekin jarraitzeko, edo klikatu Atzera ezarpenen bat berrikustea edo aldatzea nahi baduzu.
  187. ReadyLabel2b=Klikatu Ezarri ezarpenarekin jarraitzeko.
  188. ReadyMemoUserInfo=Erabiltzaile argibideak:
  189. ReadyMemoDir=Helmuga kokalekua:
  190. ReadyMemoType=Ezarpen mota:
  191. ReadyMemoComponents=Hautaturiko osagaiak:
  192. ReadyMemoGroup=Hasiera Menuko agiritegia:
  193. ReadyMemoTasks=Eginkizun gehigarriak:
  194. ; *** TDownloadWizardPage wizard page and DownloadTemporaryFile
  195. DownloadingLabel2=Fitxategi gehigarriak deskargatzen...
  196. ButtonStopDownload=&Gelditu deskarga
  197. StopDownload=Ondoren, deskarga gelditu nahi duzu?
  198. ErrorDownloadAborted=Deskarga ezeztatuta
  199. ErrorDownloadFailed=Deskarga huts egin du: %1 %2
  200. ErrorDownloadSizeFailed=Tamaina lortzea huts egin du: %1 %2
  201. ErrorProgress=Aurrerapena ez da baliozkoa: %1 (e) tik %2 (e) ra
  202. ErrorFileSize=Fitxategiaren tamaina ez da baliozkoa: espero %1, aurkitu %2
  203. ; *** TExtractionWizardPage wizard page and Extract7ZipArchive
  204. ExtractionLabel=Fitxategi gehigarriak ateratzen...
  205. ButtonStopExtraction=&Erauzketa gelditu
  206. StopExtraction=Ziur zaude erauzketa gelditu nahi duzula?
  207. ErrorExtractionAborted=Erauzketa ezeztatua
  208. ErrorExtractionFailed=Erauzketak huts egin zuen: %1
  209. ; *** Archive extraction failure details
  210. ArchiveIncorrectPassword=Pasahitza ez da zuzena
  211. ArchiveIsCorrupted=Fitxategia kaltetuta dago
  212. ArchiveUnsupportedFormat=Fitxategi-formatuak ez du euskarririk
  213. ; *** "Preparing to Install" wizard page
  214. WizardPreparing=Ezartzeko Gertatzen
  215. PreparingDesc=Ezartzailea [name] zure ordenagailuan ezartzeko gertatzen ari da.
  216. PreviousInstallNotCompleted=Aurreko programaren ezartze/kentzea ez dago osatuta. Zure ordenagailua berrabiarazi behar duzu ezarpena osatzeko.%n%nZure ordenagailua berrabiarazi ondoren, ekin Ezartzailea berriro [name]-ren ezarpena osatzeko.
  217. CannotContinue=Ezarpenak ezin du jarraitu. Mesedez klikatu Ezeztatu irtetzeko.
  218. ApplicationsFound=Hurrengo aplikazioak Ezartzaileak eguneratu behar dituen agiriak erabiltzen ari dira. Gomendagarria da Ezartzaileari aplikazio hauek berezgaitasunez istea ahalbidetzea.
  219. ApplicationsFound2=Hurrengo aplikazioak Ezartzaileak eguneratu behar dituen agiriak erabiltzen ari dira. Gomendagarria da Ezartzaileari aplikazio hauek berezgaitasunez istea ahalbidetzea. Ezarpena osatu ondoren, Ezartzailea aplikazioak berrabiarazten saiatuko da.
  220. CloseApplications=&Berezgaitasunez itxi aplikazioak
  221. DontCloseApplications=&Ez itxi aplikazioak
  222. ErrorCloseApplications=Ezartzaileak ezin ditu berezgaitasunez aplikazio guztiak itxi. Gomendagarria da Ezartzaileak eguneratu behar dituen agiriak erabiltzen ari diren aplikazio guztiak istea jarraitu aurretik.
  223. PrepareToInstallNeedsRestart=Instalazio-programak sistema berrabiarazi behar du. Berriro hasi ondoren, instalazio-programa exekutatu berriro, [name] -ren instalazioa osatzeko.%n%n Sistema berrabiarazi nahi duzu orain?
  224. ; *** "Installing" wizard page
  225. WizardInstalling=Ezartzen
  226. InstallingLabel=Mesedez itxaron Ezartzaileak [name] zure ordenagailuan ezartzen duen bitartean.
  227. ; *** "Setup Completed" wizard page
  228. FinishedHeadingLabel=[name] Ezarpen Laguntzailea osatzen
  229. FinishedLabelNoIcons=Ezartzaileak amaitu du [name] zure ordenagailuan ezartzeaz.
  230. FinishedLabel=Ezartzaileak amaitu du [name] zure ordenagailuan ezartzea. Aplikazioa ezarritako ikurren bidez abiarazi daiteke.
  231. ClickFinish=Klikatu Amaitu Ezartzailetik irtetzeko.
  232. FinishedRestartLabel=[name]-ren ezarpena osatzeko, Ezartzaileak zure ordenagailua berrabiarazi behar du. Orain berrabiaraztea nahi duzu?
  233. FinishedRestartMessage=[name]-ren ezarpena osatzeko, Ezartzaileak zure ordenagailua berrabiarazi behar du.%n%nOrain berrabiaraztea nahi duzu?
  234. ShowReadmeCheck=Bai, IRAKURRI agiria ikustea nahi dut
  235. YesRadio=&Bai, berrabiarazi ordenagailua orain
  236. NoRadio=&Ez, geroago berrabiaraziko dut ordenagailua
  237. ; used for example as 'Run MyProg.exe'
  238. RunEntryExec=Ekin %1
  239. ; used for example as 'View Readme.txt'
  240. RunEntryShellExec=Ikusi %1
  241. ; *** "Setup Needs the Next Disk" stuff
  242. ChangeDiskTitle=Ezarpenak Hurrengo Diska Behar Du
  243. SelectDiskLabel2=Mesedez txertatu %1 Diska eta klikatu Ongi.%n%nDiska honetako agiriak azpian erakutsitakoa ez den beste agiritegi batean aurkitu badaitezke, sartu helburu zuzena edo klikatu Bilatu.
  244. PathLabel=&Helburua:
  245. FileNotInDir2="%1" agiria ezin da hemen aurkitu: "%2". Mesedez txertatu diska zuzena edo hautatu beste agiritegi bat.
  246. SelectDirectoryLabel=Mesedez adierazi hurrengo diskaren kokalekua.
  247. ; *** Installation phase messages
  248. SetupAborted=Ezarpena ez da osatu.%n%nMesedez zuzendu arazoa eta ekin Ezartzailea berriro.
  249. AbortRetryIgnoreSelectAction=Hautatu ekintza
  250. AbortRetryIgnoreRetry=&Berrsaiatu
  251. AbortRetryIgnoreIgnore=&Errorea alde batera utzi eta jarraitu
  252. AbortRetryIgnoreCancel=Instalazioa bertan behera utzi
  253. RetryCancelSelectAction=Hautatu ekintza
  254. RetryCancelRetry=& Berriz saiatu
  255. RetryCancelCancel=Ezeztatu
  256. ; *** Installation status messages
  257. StatusClosingApplications=Aplikazioak isten...
  258. StatusCreateDirs=Zuzenbideak sortzen...
  259. StatusExtractFiles=Agiriak ateratzen…
  260. StatusDownloadFiles=Fitxategiak deskargatzen...
  261. StatusCreateIcons=Lasterbideak sortzen...
  262. StatusCreateIniEntries=INI sarrerak sortzen...
  263. StatusCreateRegistryEntries=Erregistro sarrerak sortzen...
  264. StatusRegisterFiles=Agiriak erregistratzen...
  265. StatusSavingUninstall=Kentze argibideak gordetzen...
  266. StatusRunProgram=Ezarpena amaitzen...
  267. StatusRestartingApplications=Aplikazioak berrabiarazten...
  268. StatusRollback=Aldaketak leheneratzen...
  269. ; *** Misc. errors
  270. ErrorInternal2=Barneko akatsa: %1
  271. ErrorFunctionFailedNoCode=%1 hutsegitea
  272. ErrorFunctionFailed=%1 hutsegitea; kodea %2
  273. ErrorFunctionFailedWithMessage=%1 hutsegitea; kodea %2.%n%3
  274. ErrorExecutingProgram=Ezinezkoa agiria exekutatzea:%n%1
  275. ; *** Registry errors
  276. ErrorRegOpenKey=Akatsa erregistro giltza irekitzerakoan:%n%1\%2
  277. ErrorRegCreateKey=Akatsa erregistro giltza sortzerakoan:%n%1\%2
  278. ErrorRegWriteKey=Akatsa erregistro giltza idazterakoan:%n%1\%2
  279. ; *** INI errors
  280. ErrorIniEntry=Akatsa INI sarrera "%1" agirian sortzerakoan.
  281. ; *** File copying errors
  282. FileAbortRetryIgnoreSkipNotRecommended=&Omitir fitxategi hau (ez da gomendatua)
  283. FileAbortRetryIgnoreIgnoreNotRecommended=&Errorea alde batera utzi eta jarraitu (ez da gomendatua)
  284. SourceIsCorrupted=Iturburu agiria hondatuta dago.
  285. SourceDoesntExist="%1" iturburu agiria ez dago
  286. SourceVerificationFailed=Jatorrizko artxiboaren egiaztapenak huts egin zuen: %1
  287. VerificationSignatureDoesntExist=Ez dago "%1" sinadura-fitxategia
  288. VerificationSignatureInvalid="%1" sinadura-fitxategiak ez du balio
  289. VerificationKeyNotFound="%1" sinadura-fitxategiak gako ezezagun bat erabiltzen du
  290. VerificationFileNameIncorrect=Fitxategiaren izena ez da zuzena
  291. VerificationFileTagIncorrect=Fitxategiaren etiketa ez da zuzena
  292. VerificationFileSizeIncorrect=Fitxategiaren tamaina ez da zuzena
  293. VerificationFileHashIncorrect=Fitxategiaren hash-a ez da zuzena
  294. ExistingFileReadOnly2=Dagoen fitxategia ezin da ordeztu, bakarrik irakurtzeko markatuta dagoelako.
  295. ExistingFileReadOnlyRetry=&Ezabatu eguzkitarako eta irakurketarako atributua
  296. ExistingFileReadOnlyKeepExisting=&Dagoen fitxategia mantentzea
  297. ErrorReadingExistingDest=Akats bat gertatu da dagoen agiria irakurtzen saiatzerakoan:
  298. FileExistsSelectAction=Hautatu ekintza
  299. FileExists2=Fitxategia existitzen da.
  300. FileExistsOverwriteExisting=&Dagoen fitxategia gainidatzi
  301. FileExistsKeepExisting=&Dagoen fitxategia mantentzea
  302. FileExistsOverwriteOrKeepAll=&Gauza bera egin honako gatazka hauetarako
  303. ExistingFileNewerSelectAction=Hautatu ekintza
  304. ExistingFileNewer2=Dagoen fitxategia instalatu nahi dena baino berriagoa da.
  305. ExistingFileNewerOverwriteExisting=&Dagoen fitxategia gainidatzi
  306. ExistingFileNewerKeepExisting=&Dagoen fitxategia mantentzea (gomendatua)
  307. ExistingFileNewerOverwriteOrKeepAll=&Gauza bera egin honako gatazka hauetarako
  308. ErrorChangingAttr=Errorea gertatu zen fitxategiaren atributuak aldatzen saiatzean:
  309. ErrorCreatingTemp=Errore bat gertatu zen helmugako karpetan fitxategi bat sortzen saiatzean:
  310. ErrorReadingSource=Errore bat gertatu zen jatorrizko fitxategia irakurtzen saiatzean:
  311. ErrorCopying=Errorea gertatu da fitxategia kopiatzen saiatzean:
  312. ErrorDownloading=Errorea gertatu da fitxategi bat deskargatzen saiatzean:
  313. ErrorExtracting=Errorea gertatu da fitxategi bat ateratzen saiatzean:
  314. ErrorReplacingExistingFile=Errore bat gertatu zen dagoen fitxategia ordezten saiatzean:
  315. ErrorRestartReplace=Huts egin zuen ordezteko saiakeran:
  316. ErrorRenamingTemp=Errore bat gertatu zen helmugako karpetan fitxategi bat berrizendatzean:
  317. ErrorRegisterServer=Ezinezkoa da DLL/OCX erregistratzea: %1
  318. ErrorRegSvr32Failed=RegSvr32 %1 irteera-kodearekin huts egin zuen
  319. ErrorRegisterTypeLib=Ezinezkoa da tipoen liburu-denda erregistratzea: %1
  320. ; *** Uninstall display name markings
  321. ; used for example as 'My Program (32-bit)'
  322. UninstallDisplayNameMark=%1 (%2)
  323. ; used for example as 'My Program (32-bit, All users)'
  324. UninstallDisplayNameMarks=%1 (%2, %3)
  325. UninstallDisplayNameMark32Bit=32-bit
  326. UninstallDisplayNameMark64Bit=64-bit
  327. UninstallDisplayNameMarkAllUsers=Erabiltzaile guztiak
  328. UninstallDisplayNameMarkCurrentUser=Egungo erabiltzailea
  329. ; *** Post-installation errors
  330. ErrorOpeningReadme=Akats bat gertatu da IRAKURRI agiria irekitzen saiatzerakoan.
  331. ErrorRestartingComputer=Ezartzaileak ezin du ordenagailua berrabiarazi. Mesedez egin hau eskuz.
  332. ; *** Uninstaller messages
  333. UninstallNotFound="%1" agiria ez dago. Ezinezkoa kentzea
  334. UninstallOpenError="%1" agiria ezin da ireki. Ezinezkoa kentzea
  335. UninstallUnsupportedVer="%1" kentze ohar agiria kentzaile bertsio honek ezagutzen ez duen heuskarri batean dago. Ezinezkoa kentzea.
  336. UninstallUnknownEntry=Sarrera ezezagun bat (%1) aurkitu da kentze oharrean
  337. ConfirmUninstall=Zihur zaude %1 eta bere osagai guztiak erabat kentzea nahi dituzula?
  338. UninstallOnlyOnWin64=Ezarpen hau 64-biteko Windows-etik bakarrik kendu daiteke.
  339. OnlyAdminCanUninstall=Ezarpen hau administrari pribilegioak dituen erabiltzaile batek bakarrik kendu dezake.
  340. UninstallStatusLabel=Mesedez itxaron %1 zure ordenagailutik kentzen den bitartean.
  341. UninstalledAll=%1 ongi kendu da zure ordenagailutik.
  342. UninstalledMost=%1-ren kentzea osatuta.%n%nZenbait gai ezin izan dira kendu. Hauek eskuz kendu daitezke.
  343. UninstalledAndNeedsRestart=%1-ren kentzea osatzeko, zure ordenagailua berrabiarazi behar duzu.%n%nOrain berrabiaraztea nahi duzu?
  344. UninstallDataCorrupted="%1" agiria hondatuta da. Ezinezkoa kentzea
  345. ; *** Uninstallation phase messages
  346. ConfirmDeleteSharedFileTitle=Ezabatu Agiri Elkarbanatua?
  347. ConfirmDeleteSharedFile2=Sistemaren arabera hurrengo agiri elkarbanatua ez du inongo programak erabiliko hemendik aurrera. Kentzaileak agiri hau ezabatu dezan nahi duzu?%n%nProgramaren bat agiri hau erabiltzen ari da oraindik eta ezabatzen baduzu, programa hori ez da egoki ibiliko. Zihur ez bazaude, hautatu Ez. Agiria sisteman uzteak ez du inongo kalterik eragingo.
  348. SharedFileNameLabel=Agiri izena:
  349. SharedFileLocationLabel=Kokalekua:
  350. WizardUninstalling=Kentze Egoera
  351. StatusUninstalling=Kentzen %1...
  352. ; *** Shutdown block reasons
  353. ShutdownBlockReasonInstallingApp=Ezartzen %1.
  354. ShutdownBlockReasonUninstallingApp=Kentzen %1.
  355. ; The custom messages below aren't used by Setup itself, but if you make
  356. ; use of them in your scripts, you'll want to translate them.
  357. [CustomMessages]
  358. ;Inno Setup Built-in Custom Messages
  359. NameAndVersion=%1 %2 bertsioa
  360. AdditionalIcons=Ikur gehigarriak:
  361. CreateDesktopIcon=Sortu &mahaigain ikurra
  362. CreateQuickLaunchIcon=Sortu &Abiarazpen Azkarreko ikurra
  363. ProgramOnTheWeb=%1 Webean
  364. UninstallProgram=Kendu %1
  365. LaunchProgram=Abiarazi %1
  366. AssocFileExtension=&Elkartu %1 programa %2 agiri luzapenarekin
  367. AssocingFileExtension=%1 programa %2 agiri luzapenarekin elkartzen...
  368. AutoStartProgramGroupDescription=Abirazpena:
  369. AutoStartProgram=Berezgaitasunez abiarazi %1
  370. AddonHostProgramNotFound=%1 ezin da aurkitu hautatu duzun agiritegian.%n%nHorrela ere jarraitzea nahi duzu?