Corsican.isl 26 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424
  1. ; *** Inno Setup version 6.5.0+ Corsican messages ***
  2. ;
  3. ; To download user-contributed translations of this file, go to:
  4. ; https://jrsoftware.org/files/istrans/
  5. ;
  6. ; Note: When translating this text, do not add periods (.) to the end of
  7. ; messages that didn't have them already, because on those messages Inno
  8. ; Setup adds the periods automatically (appending a period would result in
  9. ; two periods being displayed).
  10. ; Created and maintained by Patriccollu di Santa Maria è Sichè, 2011-2025
  11. ; Schedariu di traduzzione in lingua corsa creatu è mantenutu da Patriccollu
  12. ;
  13. ; Latest update of Corsican translation file is available here:
  14. ; https://github.com/jrsoftware/issrc/blob/main/Files/Languages/Corsican.isl
  15. ;
  16. ; History of Corsican translation for InnoSetup:
  17. ; - Updated in 2025 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè: June 6th (6.4.4), June 8th (6.5.0), June 19th (6.5.0)
  18. ; - Updated in 2024 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè: February 11th (6.3.0), November 18th (6.4.0)
  19. ; - Updated in 2020 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè: July 1st (6.0.5+), July 25th (6.1.0), November 14th (6.1.2)
  20. ; - Updated in 2019 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè: January 20th (6.0.0), October 6th (6.0.3)
  21. ; - Updated on April 9th, 2016 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè for version 5.6.0
  22. ; - Updated on January 3rd, 2013 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè for version 5.5.3
  23. ; - Updated on August 29th, 2012 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè for version 5.5.2
  24. ; - Created on September 17th, 2011 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè for version 5.1.11
  25. [LangOptions]
  26. ; The following three entries are very important. Be sure to read and
  27. ; understand the '[LangOptions] section' topic in the help file.
  28. LanguageName=Corsu
  29. LanguageID=$0483
  30. ; LanguageCodePage should always be set if possible, even if this file is Unicode
  31. ; For English it's set to zero anyway because English only uses ASCII characters
  32. LanguageCodePage=1252
  33. ; If the language you are translating to requires special font faces or
  34. ; sizes, uncomment any of the following entries and change them accordingly.
  35. ;DialogFontName=
  36. ;DialogFontSize=9
  37. ;DialogFontBaseScaleWidth=7
  38. ;DialogFontBaseScaleHeight=15
  39. ;WelcomeFontName=Segoe UI
  40. ;WelcomeFontSize=14
  41. [Messages]
  42. ; *** Application titles
  43. SetupAppTitle=Assistente d’installazione
  44. SetupWindowTitle=Assistente d’installazione - %1
  45. UninstallAppTitle=Disinstallà
  46. UninstallAppFullTitle=Disinstallazione di %1
  47. ; *** Misc. common
  48. InformationTitle=Infurmazione
  49. ConfirmTitle=Cunfirmà
  50. ErrorTitle=Sbagliu
  51. ; *** SetupLdr messages
  52. SetupLdrStartupMessage=St’assistente hà da installà %1. Vulete cuntinuà ?
  53. LdrCannotCreateTemp=Impussibule di creà un cartulare timpurariu. Assistente d’installazione interrottu
  54. LdrCannotExecTemp=Impussibule d’eseguisce u schedariu in u cartulare timpurariu. Assistente d’installazione interrottu
  55. HelpTextNote=
  56. ; *** Startup error messages
  57. LastErrorMessage=%1.%n%nSbagliu %2 : %3
  58. SetupFileMissing=U schedariu %1 manca in u cartulare d’installazione. Ci vole à currege u penseru o ottene una copia nova di u prugramma.
  59. SetupFileCorrupt=I schedarii d’installazione sò alterati. Ci vole à ottene una copia nova di u prugramma.
  60. SetupFileCorruptOrWrongVer=I schedarii d’installazione sò alterati, o sò incumpatibule cù sta versione di l’assistente. Ci vole à currege u penseru o ottene una copia nova di u prugramma.
  61. InvalidParameter=Un parametru micca accettevule hè statu passatu in a linea di cumanda :%n%n%1
  62. SetupAlreadyRunning=L’assistente d’installazione funziuneghja dighjà.
  63. WindowsVersionNotSupported=Stu prugramma ùn pò micca funziunà cù a versione Windows installata nant’à st’urdinatore.
  64. WindowsServicePackRequired=Stu prugramma richiede %1 Service Pack %2 o più recente.
  65. NotOnThisPlatform=Stu prugramma ùn funzionerà micca cù %1.
  66. OnlyOnThisPlatform=Stu prugramma deve funzionà cù %1.
  67. OnlyOnTheseArchitectures=Stu prugramma pò solu esse installatu nant’à e versioni Windows fatte apposta per quell’architetture di prucessore :%n%n%1
  68. WinVersionTooLowError=Stu prugramma richiede %1 versione %2 o più recente.
  69. WinVersionTooHighError=Stu prugramma ùn pò micca esse installatu nant’à %1 version %2 o più recente.
  70. AdminPrivilegesRequired=Ci vole à esse cunnettu cum’è un amministratore per installà stu prugramma.
  71. PowerUserPrivilegesRequired=Ci vole à esse cunnettu cum’è un amministratore o fà parte di u gruppu « Utilizatori cù putere » per installà stu prugramma.
  72. SetupAppRunningError=L’assistente hà vistu chì %1 funziuneghja dighjà.%n%nCi vole à chjode tutte e so finestre avà, eppò sceglie Vai per cuntinuà, o Abbandunà per compie.
  73. UninstallAppRunningError=A disinstallazione hà vistu chì %1 funziuneghja dighjà.%n%nCi vole à chjode tutte e so finestre avà, eppò sceglie Vai per cuntinuà, o Abbandunà per compie.
  74. ; *** Startup questions
  75. PrivilegesRequiredOverrideTitle=Selezziunà u modu d’installazione di l’assistente
  76. PrivilegesRequiredOverrideInstruction=Selezziunà u modu d’installazione
  77. PrivilegesRequiredOverrideText1=%1 pò esse installatu per tutti l’utilizatore (richiede i diritti d’amministratore), o solu per voi.
  78. PrivilegesRequiredOverrideText2=%1 pò esse installatu solu per voi, o per tutti l’utilizatore (richiede i diritti d’amministratore).
  79. PrivilegesRequiredOverrideAllUsers=Installazione per &tutti l’utilizatori
  80. PrivilegesRequiredOverrideAllUsersRecommended=Installazione per &tutti l’utilizatori (ricumandatu)
  81. PrivilegesRequiredOverrideCurrentUser=Installazione solu per &mè
  82. PrivilegesRequiredOverrideCurrentUserRecommended=Installazione solu per &mè (ricumandatu)
  83. ; *** Misc. errors
  84. ErrorCreatingDir=L’assistente ùn hà micca pussutu creà u cartulare « %1 »
  85. ErrorTooManyFilesInDir=Impussibule di creà un schedariu in u cartulare « %1 » perchè ne cuntene troppu dighjà
  86. ; *** Setup common messages
  87. ExitSetupTitle=Compie l’assistente
  88. ExitSetupMessage=L’assistente ùn hè micca compiu bè. S’è voi escite avà, u prugramma ùn serà micca installatu.%n%nPudete impiegà l’assistente torna un altra volta per compie l’installazione.%n%nCompie l’assistente ?
  89. AboutSetupMenuItem=&Apprupositu di l’assistente…
  90. AboutSetupTitle=Apprupositu di l’assistente
  91. AboutSetupMessage=%1 versione %2%n%3%n%n%1 pagina d’accolta :%n%4
  92. AboutSetupNote=
  93. TranslatorNote=Traduzzione in lingua corsa da Patriccollu di Santa Maria è Sichè
  94. ; *** Buttons
  95. ButtonBack=< &Precedente
  96. ButtonNext=&Seguente >
  97. ButtonInstall=&Installà
  98. ButtonOK=Vai
  99. ButtonCancel=Abbandunà
  100. ButtonYes=&Sì
  101. ButtonYesToAll=Sì per &tutti
  102. ButtonNo=&Nò
  103. ButtonNoToAll=Nò per t&utti
  104. ButtonFinish=&Piantà
  105. ButtonBrowse=Na&vigà…
  106. ButtonWizardBrowse=&Navigà…
  107. ButtonNewFolder=&Creà un cartulare novu
  108. ; *** "Select Language" dialog messages
  109. SelectLanguageTitle=Definisce a lingua di l’assistente
  110. SelectLanguageLabel=Selezziunà a lingua à impiegà per l’installazione.
  111. ; *** Common wizard text
  112. ClickNext=Sceglie Seguente per cuntinuà, o Abbandunà per compie l’assistente.
  113. BeveledLabel=
  114. BrowseDialogTitle=Navigà nant’à u cartulare
  115. BrowseDialogLabel=Selezziunà un cartulare in a lista inghjò, eppò sceglie Vai.
  116. NewFolderName=Novu cartulare
  117. ; *** "Welcome" wizard page
  118. WelcomeLabel1=Benvenuta in l’assistente d’installazione di [name]
  119. WelcomeLabel2=Quessu installerà [name/ver] nant’à l’urdinatore.%n%nHè ricumandatu di chjode tutte l’altre appiecazioni nanzu di cuntinuà.
  120. ; *** "Password" wizard page
  121. WizardPassword=Parolla d’intesa
  122. PasswordLabel1=L’installazione hè prutetta da una parolla d’intesa.
  123. PasswordLabel3=Ci vole à pruvede a parolla d’intesa, eppò sceglie Seguente per cuntinuà. E parolle d’intesa ponu cuntene maiuscule è minuscule.
  124. PasswordEditLabel=&Parolla d’intesa :
  125. IncorrectPassword=A parolla d’intesa stampittata ùn hè micca curretta. Ci vole à pruvà torna.
  126. ; *** "License Agreement" wizard page
  127. WizardLicense=Cuntrattu di licenza
  128. LicenseLabel=Ci vole à leghje l’infurmazione impurtante chì seguiteghja nanzu di cuntinuà.
  129. LicenseLabel3=Ci vole à leghje u cuntrattu di licenza chì seguiteghja. Duvete accettà i termini di stu cuntrattu nanzu di cuntinuà l’installazione.
  130. LicenseAccepted=Sò d’&accunsentu cù u cuntrattu
  131. LicenseNotAccepted=Ùn sò &micca d’accunsentu cù u cuntrattu
  132. ; *** "Information" wizard pages
  133. WizardInfoBefore=Infurmazione
  134. InfoBeforeLabel=Ci vole à leghje l’infurmazione impurtante chì seguiteghja nanzu di cuntinuà.
  135. InfoBeforeClickLabel=Quandu site prontu à cuntinuà cù l’assistente, sciglite Seguente.
  136. WizardInfoAfter=Infurmazione
  137. InfoAfterLabel=Ci vole à leghje l’infurmazione impurtante chì seguiteghja nanzu di cuntinuà.
  138. InfoAfterClickLabel=Quandu site prontu à cuntinuà cù l’assistente, sciglite Seguente.
  139. ; *** "User Information" wizard page
  140. WizardUserInfo=Infurmazioni di l’utilizatore
  141. UserInfoDesc=Ci vole à stampittà e vostre infurmazioni.
  142. UserInfoName=&Nome d’utilizatore :
  143. UserInfoOrg=&Urganismu :
  144. UserInfoSerial=&Numeru di seria :
  145. UserInfoNameRequired=Ci vole à stampittà un nome.
  146. ; *** "Select Destination Location" wizard page
  147. WizardSelectDir=Selezziunà u locu di destinazione
  148. SelectDirDesc=Induve [name] deve esse installatu ?
  149. SelectDirLabel3=L’assistente installerà [name] in stu cartulare.
  150. SelectDirBrowseLabel=Per cuntinuà, sciglite Seguente. S’è vo preferite selezziunà un altru cartulare, sciglite Navigà.
  151. DiskSpaceGBLabel=Hè richiestu omancu [gb] Go di spaziu liberu di discu.
  152. DiskSpaceMBLabel=Hè richiestu omancu [mb] Mo di spaziu liberu di discu.
  153. CannotInstallToNetworkDrive=L’assistente ùn pò micca installà nant’à un discu di a reta.
  154. CannotInstallToUNCPath=L’assistente ùn pò micca installà in un chjassu UNC.
  155. InvalidPath=Ci vole à stampittà un chjassu cumplettu cù a lettera di u lettore ; per indettu :%n%nC:\APP%n%no un chjassu UNC in a forma :%n%n\\servitore\spartu
  156. InvalidDrive=U lettore o u chjassu UNC spartu ùn esiste micca o ùn hè micca accessibule. Ci vole à selezziunane un altru.
  157. DiskSpaceWarningTitle=Ùn basta u spaziu discu
  158. DiskSpaceWarning=L’assistente richiede omancu %1 Ko di spaziu liberu per installà, ma u lettore selezziunatu hà solu %2 Ko dispunibule.%n%nVulete cuntinuà quantunque ?
  159. DirNameTooLong=U nome di cartulare o u chjassu hè troppu longu.
  160. InvalidDirName=U nome di cartulare ùn hè micca accettevule.
  161. BadDirName32=I nomi di cartulare ùn ponu micca cuntene sti caratteri :%n%n%1
  162. DirExistsTitle=Cartulare esistente
  163. DirExists=U cartulare :%n%n%1%n%nesiste dighjà. Vulete installà in stu cartulare quantunque ?
  164. DirDoesntExistTitle=Cartulare inesistente
  165. DirDoesntExist=U cartulare :%n%n%1%n%nùn esiste micca. Vulete chì stu cartulare sia creatu ?
  166. ; *** "Select Components" wizard page
  167. WizardSelectComponents=Selezzione di cumpunenti
  168. SelectComponentsDesc=Chì cumpunenti devenu esse installati ?
  169. SelectComponentsLabel2=Selezziunà i cumpunenti à installà ; diselezziunà quelli ch’ùn devenu micca esse installati. Sceglie Seguente quandu site prontu à cuntinuà.
  170. FullInstallation=Installazione sana
  171. ; if possible don't translate 'Compact' as 'Minimal' (I mean 'Minimal' in your language)
  172. CompactInstallation=Installazione cumpatta
  173. CustomInstallation=Installazione persunalizata
  174. NoUninstallWarningTitle=Cumpunenti esistenti
  175. NoUninstallWarning=L’assistente hà vistu chì sti cumpunenti sò dighjà installati nant’à l’urdinatore :%n%n%1%n%nDiselezziunà sti cumpunenti ùn i disinstallerà micca.%n%nVulete cuntinuà quantunque ?
  176. ComponentSize1=%1 Ko
  177. ComponentSize2=%1 Mo
  178. ComponentsDiskSpaceGBLabel=A selezzione attuale richiede omancu [gb] Go di spaziu liberu nant’à u discu.
  179. ComponentsDiskSpaceMBLabel=A selezzione attuale richiede omancu [mb] Mo di spaziu liberu nant’à u discu.
  180. ; *** "Select Additional Tasks" wizard page
  181. WizardSelectTasks=Selezziunà trattamenti addizziunali
  182. SelectTasksDesc=Chì trattamenti addizziunali vulete fà ?
  183. SelectTasksLabel2=Selezziunà i trattamenti addizziunali chì l’assistente deve fà durante l’installazione di [name], eppò sceglie Seguente.
  184. ; *** "Select Start Menu Folder" wizard page
  185. WizardSelectProgramGroup=Selezzione di u cartulare di u listinu « Démarrer »
  186. SelectStartMenuFolderDesc=Induve l’assistente deve piazzà l’accurtatoghji di u prugramma ?
  187. SelectStartMenuFolderLabel3=L’assistente piazzerà l’accurtatoghji di u prugramma in stu cartulare di u listinu « Démarrer ».
  188. SelectStartMenuFolderBrowseLabel=Per cuntinuà, sciglite Seguente. S’è vo preferite selezziunà un altru cartulare, sciglite Navigà.
  189. MustEnterGroupName=Ci vole à stampittà un nome di cartulare.
  190. GroupNameTooLong=U nome di cartulare o u chjassu hè troppu longu.
  191. InvalidGroupName=U nome di cartulare ùn hè micca accettevule.
  192. BadGroupName=U nome di u cartulare ùn pò micca cuntene alcunu di sti caratteri :%n%n%1
  193. NoProgramGroupCheck2=Ùn creà &micca di cartulare in u listinu « Démarrer »
  194. ; *** "Ready to Install" wizard page
  195. WizardReady=Prontu à Installà
  196. ReadyLabel1=Avà l’assistente hè prontu à principià l’installazione di [name] nant’à l’urdinatore.
  197. ReadyLabel2a=Sceglie Installà per cuntinuà l’installazione, o nant’à Precedente per rivede o cambià qualchì parametru.
  198. ReadyLabel2b=Sceglie Installà per cuntinuà l’installazione.
  199. ReadyMemoUserInfo=Infurmazioni di l’utilizatore :
  200. ReadyMemoDir=Cartulare d’installazione :
  201. ReadyMemoType=Tipu d’installazione :
  202. ReadyMemoComponents=Cumpunenti selezziunati :
  203. ReadyMemoGroup=Cartulare di u listinu « Démarrer » :
  204. ReadyMemoTasks=Trattamenti addizziunali :
  205. ; *** TDownloadWizardPage wizard page and DownloadTemporaryFile
  206. DownloadingLabel2=Scaricamentu di i schedarii…
  207. ButtonStopDownload=&Piantà u scaricamentu
  208. StopDownload=Da veru, vulete piantà u scaricamentu ?
  209. ErrorDownloadAborted=Scaricamentu interrottu
  210. ErrorDownloadFailed=Scaricamentu fiascu : %1 %2
  211. ErrorDownloadSizeFailed=Fiascu per ottene a dimensione : %1 %2
  212. ErrorProgress=Prugressione inaccettevule : %1 di %2
  213. ErrorFileSize=Dimensione di u schedariu inaccettevule : aspettatu %1, trovu %2
  214. ; *** TExtractionWizardPage wizard page and ExtractArchive
  215. ExtractingLabel=Estrazzione di i schedariii…
  216. ButtonStopExtraction=&Piantà l’estrazzione
  217. StopExtraction=Da veru, vulete piantà l’estrazzione ?
  218. ErrorExtractionAborted=Estrazzione interrotta
  219. ErrorExtractionFailed=Fiascu di l’estrazzione : %1
  220. ; *** Archive extraction failure details
  221. ArchiveIncorrectPassword=A parolla d’intesa hè incurretta
  222. ArchiveIsCorrupted=L’archiviu hè deteriuratu
  223. ArchiveUnsupportedFormat=U furmatu di l’archiviu ùn hè micca accettatu
  224. ; *** "Preparing to Install" wizard page
  225. WizardPreparing=Preparazione di l’installazione
  226. PreparingDesc=L’assistente appronta l’installazione di [name] nant’à l’urdinatore.
  227. PreviousInstallNotCompleted=L’installazione o a cacciatura di un prugramma precedente ùn s’hè micca compia bè. Ci vulerà à rilancià l’urdinatore per compie st’installazione.%n%nDopu, ci vulerà à rilancià l’assistente per compie l’installazione di [name].
  228. CannotContinue=L’assistente ùn pò micca cuntinuà. Sceglie Abbandunà per esce.
  229. ApplicationsFound=St’appiecazioni impieganu schedarii chì devenu esse mudificati da l’assistente. Hè ricumandatu di permette à l’assistente di chjode autumaticamente st’appiecazioni.
  230. ApplicationsFound2=St’appiecazioni impieganu schedarii chì devenu esse mudificati da l’assistente. Hè ricumandatu di permette à l’assistente di chjode autumaticamente st’appiecazioni. S’è l’installazione si compie bè, l’assistente pruverà di rilancià l’appiecazioni.
  231. CloseApplications=Chjode &autumaticamente l’appiecazioni
  232. DontCloseApplications=Ùn chjode &micca l’appiecazioni
  233. ErrorCloseApplications=L’assistente ùn hà micca pussutu chjode autumaticamente tutti l’appiecazioni. Nanzu di cuntinuà, hè ricumandatu di chjode tutti l’appiecazioni chì impieganu schedarii chì devenu esse mudificati da l’assistente durante l’installazione.
  234. PrepareToInstallNeedsRestart=L’assistente deve rilancià l’urdinatore. Dopu, ci vulerà à rilancià l’assistente per compie l’installazione di [name].%n%nVulete rilancià l’urdinatore subitu ?
  235. ; *** "Installing" wizard page
  236. WizardInstalling=Installazione in corsu
  237. InstallingLabel=Ci vole à aspettà durante l’installazione di [name] nant’à l’urdinatore.
  238. ; *** "Setup Completed" wizard page
  239. FinishedHeadingLabel=Fine di l’installazione di [name]
  240. FinishedLabelNoIcons=L’assistente hà compiu l’installazione di [name] nant’à l’urdinatore.
  241. FinishedLabel=L’assistente hà compiu l’installazione di [name] nant’à l’urdinatore. L’appiecazione pò esse lanciata selezziunendu l’accurtatoghji installati.
  242. ClickFinish=Sceglie Piantà per compie l’assistente.
  243. FinishedRestartLabel=Per compie l’installazione di [name], l’assistente deve rilancià l’urdinatore. Vulete rilancià l’urdinatore subitu ?
  244. FinishedRestartMessage=Per compie l’installazione di [name], l’assistente deve rilancià l’urdinatore.%n%nVulete rilancià l’urdinatore subitu ?
  245. ShowReadmeCheck=Iè, vogliu leghje u schedariu LISEZMOI o README
  246. YesRadio=&Iè, rilancià l’urdinatore subitu
  247. NoRadio=I&nnò, preferiscu rilancià l’urdinatore dopu
  248. ; used for example as 'Run MyProg.exe'
  249. RunEntryExec=Eseguisce %1
  250. ; used for example as 'View Readme.txt'
  251. RunEntryShellExec=Fighjà %1
  252. ; *** "Setup Needs the Next Disk" stuff
  253. ChangeDiskTitle=L’assistente hà bisogniu di u discu seguente
  254. SelectDiskLabel2=Mittite u discu %1 è sciglite Vai.%n%nS’è i schedarii di stu discu si trovanu in un’altru cartulare chè quellu affissatu inghjò, stampittate u chjassu currettu o sciglite Navigà.
  255. PathLabel=&Chjassu :
  256. FileNotInDir2=U schedariu « %1 » ùn si trova micca in « %2 ». Mittite u discu curretu o sciglite un’altru cartulare.
  257. SelectDirectoryLabel=Ci vole à specificà induve si trova u discu seguente.
  258. ; *** Installation phase messages
  259. SetupAborted=L’installazione ùn s’hè micca compia bè.%n%nCi vole à currege u penseru è eseguisce l’assistente torna.
  260. AbortRetryIgnoreSelectAction=Selezziunate un’azzione
  261. AbortRetryIgnoreRetry=&Pruvà torna
  262. AbortRetryIgnoreIgnore=&Ignurà u sbagliu è cuntinuà
  263. AbortRetryIgnoreCancel=Abbandunà l’installazione
  264. RetryCancelSelectAction=Selezziunà un’azzione
  265. RetryCancelRetry=&Pruvà torna
  266. RetryCancelCancel=Abbandunà
  267. ; *** Installation status messages
  268. StatusClosingApplications=Chjusura di l’appiecazioni…
  269. StatusCreateDirs=Creazione di i cartulari…
  270. StatusExtractFiles=Estrazzione di i schedarii…
  271. StatusDownloadFiles=Scaricamentu di i schedarii…
  272. StatusCreateIcons=Creazione di l’accurtatoghji…
  273. StatusCreateIniEntries=Creazione di l’elementi INI…
  274. StatusCreateRegistryEntries=Creazione di l’elementi di u registru…
  275. StatusRegisterFiles=Arregistramentu di i schedarii…
  276. StatusSavingUninstall=Cunservazione di l’informazioni di disinstallazione…
  277. StatusRunProgram=Cumpiera di l’installazione…
  278. StatusRestartingApplications=Relanciu di l’appiecazioni…
  279. StatusRollback=Annulazione di i mudificazioni…
  280. ; *** Misc. errors
  281. ErrorInternal2=Sbagliu internu : %1
  282. ErrorFunctionFailedNoCode=Fiascu di %1
  283. ErrorFunctionFailed=Fiascu di %1 ; codice %2
  284. ErrorFunctionFailedWithMessage=Fiascu di %1 ; codice %2.%n%3
  285. ErrorExecutingProgram=Impussibule d’eseguisce u schedariu :%n%1
  286. ; *** Registry errors
  287. ErrorRegOpenKey=Sbagliu durante l’apertura di a chjave di registru :%n%1\%2
  288. ErrorRegCreateKey=Sbagliu durante a creazione di a chjave di registru :%n%1\%2
  289. ErrorRegWriteKey=Sbagliu durante a scrittura di a chjave di registru :%n%1\%2
  290. ; *** INI errors
  291. ErrorIniEntry=Sbagliu durante a creazione di l’elementu INI in u schedariu « %1 ».
  292. ; *** File copying errors
  293. FileAbortRetryIgnoreSkipNotRecommended=Ignurà stu &schedariu (micca ricumandatu)
  294. FileAbortRetryIgnoreIgnoreNotRecommended=&Ignurà u sbagliu è cuntinuà (micca ricumandatu)
  295. SourceIsCorrupted=U schedariu d’origine hè alteratu
  296. SourceDoesntExist=U schedariu d’origine « %1 » ùn esiste micca
  297. SourceVerificationFailed=Fiascu di a verificazione di u schedariu d’origine : %1
  298. VerificationSignatureDoesntExist=U schedariu di segnatura « %1 » ùn esiste micca
  299. VerificationSignatureInvalid=U schedariu di segnatura « %1 » hè inaccettevule
  300. VerificationKeyNotFound=U schedariu di segnatura « %1 » impiegheghja una chjave scunnisciuta
  301. VerificationFileNameIncorrect=U nome di u schedariu hè incurrettu
  302. VerificationFileTagIncorrect=L’etichetta di u schedariu hè incurretta
  303. VerificationFileSizeIncorrect=A dimensione di u schedariu hè incurretta
  304. VerificationFileHashIncorrect=U tazzeghju di u schedariu hè incurrettu
  305. ExistingFileReadOnly2=U schedariu esistente hà un attributu di lettura-sola è ùn pò micca esse rimpiazzatu.
  306. ExistingFileReadOnlyRetry=&Caccià l’attributu di lettura-sola è pruvà torna
  307. ExistingFileReadOnlyKeepExisting=Cunservà u schedariu &esistente
  308. ErrorReadingExistingDest=Un sbagliu hè accadutu pruvendu di leghje u schedariu esistente :
  309. FileExistsSelectAction=Selezziunate un’azzione
  310. FileExists2=U schedariu esiste dighjà.
  311. FileExistsOverwriteExisting=&Rimpiazzà u schedariu chì esiste
  312. FileExistsKeepExisting=Cunservà u schedariu &esistente
  313. FileExistsOverwriteOrKeepAll=&Fà què per l’altri cunflitti
  314. ExistingFileNewerSelectAction=Selezziunate un’azzione
  315. ExistingFileNewer2=U schedariu esistente hè più recente chè quellu chì l’assistente prova d’installà.
  316. ExistingFileNewerOverwriteExisting=&Rimpiazzà u schedariu chì esiste
  317. ExistingFileNewerKeepExisting=Cunservà u schedariu &esistente (ricumandatu)
  318. ExistingFileNewerOverwriteOrKeepAll=&Fà què per l’altri cunflitti
  319. ErrorChangingAttr=Un sbagliu hè accadutu pruvendu di cambià l’attributi di u schedariu esistente :
  320. ErrorCreatingTemp=Un sbagliu hè accadutu pruvendu di creà un schedariu in u cartulare di destinazione :
  321. ErrorReadingSource=Un sbagliu hè accadutu pruvendu di leghje u schedariu d’origine :
  322. ErrorCopying=Un sbagliu hè accadutu pruvendu di cupià un schedariu :
  323. ErrorDownloading=Un sbagliu hè accadutu pruvendu di scaricà un schedariu :
  324. ErrorExtracting=Un sbagliu hè accadutu pruvendu d’estrae un archiviu :
  325. ErrorReplacingExistingFile=Un sbagliu hè accadutu pruvendu di rimpiazzà u schedariu esistente :
  326. ErrorRestartReplace=Fiascu di Rimpiazzamentu di schedariu à u rilanciu di l’urdinatore :
  327. ErrorRenamingTemp=Un sbagliu hè accadutu pruvendu di rinuminà un schedariu in u cartulare di destinazione :
  328. ErrorRegisterServer=Impussibule d’arregistrà a bibliuteca DLL/OCX : %1
  329. ErrorRegSvr32Failed=Fiascu di RegSvr32 cù codice d’esciuta %1
  330. ErrorRegisterTypeLib=Impussibule d’arregistrà a bibliuteca di tipu : %1
  331. ; *** Uninstall display name markings
  332. ; used for example as 'My Program (32-bit)'
  333. UninstallDisplayNameMark=%1 (%2)
  334. ; used for example as 'My Program (32-bit, All users)'
  335. UninstallDisplayNameMarks=%1 (%2, %3)
  336. UninstallDisplayNameMark32Bit=32-bit
  337. UninstallDisplayNameMark64Bit=64-bit
  338. UninstallDisplayNameMarkAllUsers=Tutti l’utilizatori
  339. UninstallDisplayNameMarkCurrentUser=L’utilizatore attuale
  340. ; *** Post-installation errors
  341. ErrorOpeningReadme=Un sbagliu hè accadutu pruvendu d’apre u schedariu LISEZMOI o README.
  342. ErrorRestartingComputer=L’assistente ùn hà micca pussutu rilancià l’urdinatore. Ci vole à fallu manualmente.
  343. ; *** Uninstaller messages
  344. UninstallNotFound=U schedariu « %1 » ùn esiste micca. Impussibule di disinstallà.
  345. UninstallOpenError=U schedariu « %1 » ùn pò micca esse apertu. Impussibule di disinstallà
  346. UninstallUnsupportedVer=U ghjurnale di disinstallazione « %1 » hè in una forma scunnisciuta da sta versione di l’assistente di disinstallazione. Impussibule di disinstallà
  347. UninstallUnknownEntry=Un elementu scunisciutu (%1) hè statu trovu in u ghjurnale di disinstallazione
  348. ConfirmUninstall=Da veru, vulete caccià cumpletamente %1 è tutti i so cumpunenti ?
  349. UninstallOnlyOnWin64=St’appiecazione pò esse disinstallata solu nant’à una versione Windows 64-bit.
  350. OnlyAdminCanUninstall=St’appiecazione pò esse disinstallata solu da un utilizatore di u gruppu d’amministratori.
  351. UninstallStatusLabel=Ci vole à aspettà chì %1 sia cacciatu di l’urdinatore.
  352. UninstalledAll=%1 hè statu cacciatu bè da l’urdinatore.
  353. UninstalledMost=A disinstallazione di %1 hè compia.%n%nQualchì elementu ùn pò micca esse cacciatu. Ci vole à cacciallu manualmente.
  354. UninstalledAndNeedsRestart=Per compie a disinstallazione di %1, l’urdinatore deve esse ridimarratu.%n%nVulete rilancià l’urdinatore subitu ?
  355. UninstallDataCorrupted=U schedariu « %1 » hè alteratu. Impussibule di disinstallà
  356. ; *** Uninstallation phase messages
  357. ConfirmDeleteSharedFileTitle=Caccià i schedarii sparti ?
  358. ConfirmDeleteSharedFile2=U sistema indicheghja chì u schedariu spartu ùn hè più impiegatu da nisunu prugramma. Vulete chì a disinstallazione cacci stu schedariu spartu ?%n%nS’è qualchì prugramma impiegheghja sempre stu schedariu è ch’ellu hè cacciatu, quellu prugramma ùn puderà funziunà currettamente. S’è ùn site micca sicuru, sceglie Innò. Lascià stu schedariu nant’à u sistema ùn pò micca pruduce danni.
  359. SharedFileNameLabel=Nome di schedariu :
  360. SharedFileLocationLabel=Lucalizazione :
  361. WizardUninstalling=Statu di disinstallazione
  362. StatusUninstalling=Disinstallazione di %1…
  363. ; *** Shutdown block reasons
  364. ShutdownBlockReasonInstallingApp=Installazione di %1.
  365. ShutdownBlockReasonUninstallingApp=Disinstallazione di %1.
  366. ; The custom messages below aren't used by Setup itself, but if you make
  367. ; use of them in your scripts, you'll want to translate them.
  368. [CustomMessages]
  369. NameAndVersion=%1 versione %2
  370. AdditionalIcons=Accurtatoghji addizziunali :
  371. CreateDesktopIcon=Creà un accurtatoghju nant’à u &scagnu
  372. CreateQuickLaunchIcon=Creà un accurtatoghju nant’à a barra di &lanciu prontu
  373. ProgramOnTheWeb=%1 nant’à u Web
  374. UninstallProgram=Disinstallà %1
  375. LaunchProgram=Lancià %1
  376. AssocFileExtension=&Assucià %1 cù l’estensione di schedariu %2
  377. AssocingFileExtension=Associu di %1 cù l’estensione di schedariu %2…
  378. AutoStartProgramGroupDescription=Lanciu autumaticu :
  379. AutoStartProgram=Lanciu autumaticu di %1
  380. AddonHostProgramNotFound=Impussibule di truvà %1 in u cartulare selezziunatu.%n%nVulete cuntinuà l’installazione quantunque ?