| 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411 |
- ; *** Inno Setup version 6.5.0+ Basque messages ***
- ;
- ; Basque Translation: (EUS_Xabier Aramendi) ([email protected])
- ; Default.isl 6.5.0 translation: Marimar ([email protected])
- ; Based in translation 5.5.3+ by Xabier Aramendi
- ;
- ; To download user-contributed translations of this file, go to:
- ; https://jrsoftware.org/files/istrans/
- ;
- ; Note: When translating this text, do not add periods (.) to the end of
- ; messages that didn't have them already, because on those messages Inno
- ; Setup adds the periods automatically (appending a period would result in
- ; two periods being displayed).
- [LangOptions]
- ; The following three entries are very important. Be sure to read and
- ; understand the '[LangOptions] section' topic in the help file.
- LanguageName=Basque (Euskara)
- LanguageID=$042D
- LanguageCodePage=0
- ; If the language you are translating to requires special font faces or
- ; sizes, uncomment any of the following entries and change them accordingly.
- ;DialogFontName=
- ;DialogFontSize=9
- ;DialogFontBaseScaleWidth=7
- ;DialogFontBaseScaleHeight=15
- ;WelcomeFontName=Segoe UI
- ;WelcomeFontSize=14
- [Messages]
- ; *** Application titles
- SetupAppTitle=Ezarpena
- SetupWindowTitle=Ezarpena - %1
- UninstallAppTitle=Kentzea
- UninstallAppFullTitle=Kentzea - %1
- ; *** Misc. common
- InformationTitle=Argibideak
- ConfirmTitle=Baieztatu
- ErrorTitle=Akatsa
- ; *** SetupLdr messages
- SetupLdrStartupMessage=Honek %1 ezarriko du. Jarraitzea nahi duzu?
- LdrCannotCreateTemp=Ezinezkoa aldibaterako agiri bat sortzea. Ezarpena utzita
- LdrCannotExecTemp=Ezinezkoa agiria exekutatzea aldibaterako zuzenbidean. Ezarpena utzita
- HelpTextNote=
- ; *** Startup error messages
- LastErrorMessage=%1.%n%nAkatsa %2: %3
- SetupFileMissing=%1 agiria ez dago ezarpen zuzenbidean. Mesedez zuzendu arazoa edo lortu programaren kopia berri bat.
- SetupFileCorrupt=Ezarpen agiriak hondatuta daude. Mesedez lortu programaren kopia berri bat.
- SetupFileCorruptOrWrongVer=Ezarpen agiriak hondatuta daude, edo bateraezinak dira Ezartzaile bertsio honekin. Mesedez zuzendu arazoa edo lortu programaren kopia berri bat.
- InvalidParameter=Parametro baliogabe bat igaro da komando lerroan:%n%n%1
- SetupAlreadyRunning=Ezarpena jadanik ekinean dago.
- WindowsVersionNotSupported=Programa honek ez du zure ordenagailuan ekinean dagoen Windows bertsioa sostengatzen.
- WindowsServicePackRequired=Programa honek %1 Service Pack %2 edo berriagoa behar du.
- NotOnThisPlatform=Programa honek ez du ekingo hemen: %1.
- OnlyOnThisPlatform=Programa hau hemen ekin behar da: %1.
- OnlyOnTheseArchitectures=Programa hau hurrengo Windows arkitekturatarako diseinaturiko bertsioetan bakarrik ezarri daiteke:%n%n%1
- WinVersionTooLowError=Programa honek %1 bertsioa %2 edo berriagoa behar du.
- WinVersionTooHighError=Programa hau ezin da %1 bertsioa %2 edo berriagoan ezarria izan.
- AdminPrivilegesRequired=Administrari bezala izena-emanda egon behar zara programa hau ezartzeko.
- PowerUserPrivilegesRequired=Administrari bezala izena-emanda edo Boteredun Erabiltzaile taldeko kide bezala egon behar zara programa hau ezartzerakoan.
- SetupAppRunningError=Ezartzaileak %1 ekinean dagoela atzeman du.%n%nMesedez itxi bere eskabide guztiak orain, orduan klikatu Ongi jarritzeko, edo Ezeztatu irtetzeko.
- UninstallAppRunningError=Kentzaileak %1 ekinean dagoela atzeman du.%n%nMesedez itxi bere eskabide guztiak orain, orduan klikatu Ongi jarritzeko, edo Ezeztatu irtetzeko.
- ; *** Startup questions
- PrivilegesRequiredOverrideTitle=Instalatzeko modua hautatzea
- PrivilegesRequiredOverrideInstruction=Aukeratu instalatzeko modua
- PrivilegesRequiredOverrideText1=%1 erabiltzaile guztientzat instalatu daiteke (administrazio-pribilegioak behar ditu), edo zuretzat bakarrik.
- PrivilegesRequiredOverrideText2=%1 Zuretzat bakarrik instalatu daiteke, edo erabiltzaile guztientzat (administrazio-pribilegioak behar ditu).
- PrivilegesRequiredOverrideAllUsers=Instalatu erabiltzaile guztientzat
- PrivilegesRequiredOverrideAllUsersRecommended=Instalatu &erabiltzaile guztientzat (gomendatua)
- PrivilegesRequiredOverrideCurrentUser=Instalatu &niretzako soilik
- PrivilegesRequiredOverrideCurrentUserRecommended=Instalatu &niretzako soilik (gomendatua)
- ; *** Misc. errors
- ErrorCreatingDir=Ezartzaileak ezin izan du zuzenbidea sortu "%1"
- ErrorTooManyFilesInDir=Ezinezkoa agiri bat sortzea "%1" zuzenbidean agiri gehiegi dituelako
- ; *** Setup common messages
- ExitSetupTitle=Irten Ezartzailetik
- ExitSetupMessage=Ezarpena ez dago osatuta. Orain irtetzen bazara, programa ez da ezarriko.%n%nEzartzailea berriro edonoiz abiatu dezakezu ezarpena osatzeko.%n%nIrten Ezartzailetik?
- AboutSetupMenuItem=&Ezartzaileari buruz...
- AboutSetupTitle=Ezartzaileari buruz
- AboutSetupMessage=%1 bertsioa %2%n%3%n%n%1 webgunea:%n%4
- AboutSetupNote=
- TranslatorNote=Basque translation maintained by Marimar
- ; *** Buttons
- ButtonBack=< &Atzera
- ButtonNext=&Hurrengoa >
- ButtonInstall=&Ezarri
- ButtonOK=Ongi
- ButtonCancel=Ezeztatu
- ButtonYes=&Bai
- ButtonYesToAll=Bai &Guztiari
- ButtonNo=&Ez
- ButtonNoToAll=E&z Guztiari
- ButtonFinish=A&maitu
- ButtonBrowse=&Bilatu...
- ButtonWizardBrowse=B&ilatu...
- ButtonNewFolder=Egi&n Agiritegi Berria
- ; *** "Select Language" dialog messages
- SelectLanguageTitle=Hautatu Ezarpen Hizkuntza
- SelectLanguageLabel=Hautatu ezarpenean zehar erabiltzeko hizkuntza:
- ; *** Common wizard text
- ClickNext=Klikatu Hurrengoa jarraitzeko, edo Ezeztatu Ezartzailetik irtetzeko
- BeveledLabel=
- BrowseDialogTitle=Bilatu Agiritegia
- BrowseDialogLabel=Hautatu agiritegi bat azpiko zerrendan, orduan klikatu Ongi
- NewFolderName=Agiritegi Berria
- ; *** "Welcome" wizard page
- WelcomeLabel1=Ongi etorria [name] Ezarpen Laguntzailera
- WelcomeLabel2=Honek [name/ver] zure ordenagailuan ezarriko du.%n%nGomendagarria da beste aplikazio guztiak istea jarraitu aurretik.
- ; *** "Password" wizard page
- WizardPassword=Sarhitza
- PasswordLabel1=Ezarpen hau sarhitzez babestuta dago.
- PasswordLabel3=Mesedez eman sarhitza, orduan klikatu Hurrengoa jarraitzeko. Sarhitzek hizki larri-xeheak bereizten dituzte.
- PasswordEditLabel=&Sarhitza:
- IncorrectPassword=Eman duzun sarhitza ez da zuzena. Mesedez saiatu berriro.
- ; *** "License Agreement" wizard page
- WizardLicense=Baimen Ituna
- LicenseLabel=Mesedez irakurri hurrengo argibide garrantzitsuak jarraitu aurretik.
- LicenseLabel3=Mesedez irakurri hurrengo Baimen Ituna. Itun honen baldintzak onartu behar dituzu ezarpenarekin jarraitu aurretik.
- LicenseAccepted=&Onartzen dut ituna
- LicenseNotAccepted=&Ez dut onartzen ituna
- ; *** "Information" wizard pages
- WizardInfoBefore=Argibideak
- InfoBeforeLabel=Mesedez irakurri hurrengo argibide garrantzitsuak jarraitu aurretik.
- InfoBeforeClickLabel=Ezarpenarekin jarraitzeko gertu zaudenean, klikatu Hurrengoa.
- WizardInfoAfter=Argibideak
- InfoAfterLabel=Mesedez irakurri hurrengo argibide garrantzitsuak jarraitu aurretik.
- InfoAfterClickLabel=Ezarpenarekin jarraitzeko gertu zaudenean, klikatu Hurrengoa.
- ; *** "User Information" wizard page
- WizardUserInfo=Erabailtzaile Argibideak
- UserInfoDesc=Mesedez sartu zure argibideak
- UserInfoName=&Erabiltzaile Izena:
- UserInfoOrg=&Antolakundea:
- UserInfoSerial=&Serie Zenbakia:
- UserInfoNameRequired=Izen bat sartu behar duzu.
- ; *** "Select Destination Location" wizard page
- WizardSelectDir=Hautatu Helmuga Kokalekua
- SelectDirDesc=Non ezarri behar da [name]?
- SelectDirLabel3=Ezartzaileak [name] hurrengo agiritegian ezarriko du.
- SelectDirBrowseLabel=Jarraitzeko, klikatu Hurrengoa. Beste agiritegi bat hautatzea nahi baduzu, klikatu Bilatu.
- DiskSpaceGBLabel=Gutxienez [gb] GB-eko toki askea behar da diska gogorrean.
- DiskSpaceMBLabel=Gutxienez [mb] MB-eko toki askea behar da diska gogorrean.
- CannotInstallToNetworkDrive=Ezarpena ezin da sare gidagailu batean egin.
- CannotInstallToUNCPath=Ezarpena ezin da UNC helburu batean egin.
- InvalidPath=Helburu osoa gidagailu hizkiarekin sartu behar duzu; adibidez:%n%nC:\APP%n%nedo UNC helburu bat forma honetan:%n%n\\server\share
- InvalidDrive=Hautatu duzun gidagailua edo UNC elkarbanaketa ez dago edo sarbidea ezinezkoa da. Mesedez hautatu beste bat.
- DiskSpaceWarningTitle=Ez Dago Nahikoa Toki Diskan
- DiskSpaceWarning=Ezarpenak gutxienez %1 KB-eko toki askea behar du ezartzeko, baina hautaturiko gidagailuak %2 KB bakarrik ditu eskuragarri.%n%nHorrela ere jarraitzea nahi duzu?
- DirNameTooLong=Agiritegi izena edo helburua luzeegia da.
- InvalidDirName=Agiritegi izena ez da baliozkoa.
- BadDirName32=Agiritegi izenek ezin dute hurrengo hizkietako bat ere izan:%n%n%1
- DirExistsTitle=Agiritegia Badago
- DirExists=Agiritegia:%n%n%1%n%njadanik badago. Horrela ere agiritegi horretan ezartzea nahi duzu?
- DirDoesntExistTitle=Agiritegia Ez Dago
- DirDoesntExist=Agiritegia:%n%n%1%n%nez dago. Nahi duzu agiritegia sortzea?
- ; *** "Select Components" wizard page
- WizardSelectComponents=Hautatu Osagaiak
- SelectComponentsDesc=Zer osagai ezarri behar dira?
- SelectComponentsLabel2=Hautatu ezartzea nahi dituzun osagaiak; garbitu ezartzea nahi ez dituzun osagaiak. Klikatu Hurrengoa jarraitzeko gertu zaudenean.
- FullInstallation=Ezarpen osoa
- ; if possible don't translate 'Compact' as 'Minimal' (I mean 'Minimal' in your language)
- CompactInstallation=Ezarpen trinkoa
- CustomInstallation=Norbere ezarpena
- NoUninstallWarningTitle=Osagaiak Badaude
- NoUninstallWarning=Ezartzaileak atzeman du hurrengo osagaiak jadanik zure ordenagailuan ezarrita daudela:%n%n%1%n%nOsagai hauek deshautatuz gero ez dira ezarriko.%n%nHorrela ere jarraitzea nahi duzu?
- ComponentSize1=%1 KB
- ComponentSize2=%1 MB
- ComponentsDiskSpaceGBLabel=Oraingo hautapenak gutxienez [gb] GB-eko tokia behar du diskan.
- ComponentsDiskSpaceMBLabel=Oraingo hautapenak gutxienez [mb] MB-eko tokia behar du diskan.
- ; *** "Select Additional Tasks" wizard page
- WizardSelectTasks=Hautatu Eginkizun Gehigarriak
- SelectTasksDesc=Zer eginkizun gehigarri burutu behar dira?
- SelectTasksLabel2=Hautatu Ezartzaileak [name]-ren ezarpenean zehar burutzea nahi dituzun eginkizun gehigarriak, orduan klikatu Hurrengoa
- ; *** "Select Start Menu Folder" wizard page
- WizardSelectProgramGroup=Hautatu Hasiera Menuko Agiritegia
- SelectStartMenuFolderDesc=Non ezarri behar ditu Ezartzaileak programaren lasterbideak?
- SelectStartMenuFolderLabel3=Ezartzaileak programaren lasterbideak hurrengo Hasiera Menuko agiritegian sortuko ditu.
- SelectStartMenuFolderBrowseLabel=Jarraitzeko, klikatu Hurrengoa. Beste agiritegi bat hautatzea nahi baduzu, klikatu Bilatu.
- MustEnterGroupName=Agiritegi izen bat sartu behar duzu.
- GroupNameTooLong=Agiritegi izena edo helburua luzeegia da.
- InvalidGroupName=Agiritegi izena ez da baliozkoa.
- BadGroupName=Agiritegi izenak ezin du hurrengo hizkietako bat ere izan:%n%n%1
- NoProgramGroupCheck2=&Ez sortu Hasiera Menuko agiritegia
- ; *** "Ready to Install" wizard page
- WizardReady=Ezartzeko Gertu
- ReadyLabel1=Ezartzailea orain gertu dago [name] zure ordenagailuan ezartzeko.
- ReadyLabel2a=Klikatu Ezarri ezarpenarekin jarraitzeko, edo klikatu Atzera ezarpenen bat berrikustea edo aldatzea nahi baduzu.
- ReadyLabel2b=Klikatu Ezarri ezarpenarekin jarraitzeko.
- ReadyMemoUserInfo=Erabiltzaile argibideak:
- ReadyMemoDir=Helmuga kokalekua:
- ReadyMemoType=Ezarpen mota:
- ReadyMemoComponents=Hautaturiko osagaiak:
- ReadyMemoGroup=Hasiera Menuko agiritegia:
- ReadyMemoTasks=Eginkizun gehigarriak:
- ; *** TDownloadWizardPage wizard page and DownloadTemporaryFile
- DownloadingLabel2=Fitxategi gehigarriak deskargatzen...
- ButtonStopDownload=&Gelditu deskarga
- StopDownload=Ondoren, deskarga gelditu nahi duzu?
- ErrorDownloadAborted=Deskarga ezeztatuta
- ErrorDownloadFailed=Deskarga huts egin du: %1 %2
- ErrorDownloadSizeFailed=Tamaina lortzea huts egin du: %1 %2
- ErrorProgress=Aurrerapena ez da baliozkoa: %1 (e) tik %2 (e) ra
- ErrorFileSize=Fitxategiaren tamaina ez da baliozkoa: espero %1, aurkitu %2
- ; *** TExtractionWizardPage wizard page and Extract7ZipArchive
- ExtractionLabel=Fitxategi gehigarriak ateratzen...
- ButtonStopExtraction=&Erauzketa gelditu
- StopExtraction=Ziur zaude erauzketa gelditu nahi duzula?
- ErrorExtractionAborted=Erauzketa ezeztatua
- ErrorExtractionFailed=Erauzketak huts egin zuen: %1
- ; *** Archive extraction failure details
- ArchiveIncorrectPassword=Pasahitza ez da zuzena
- ArchiveIsCorrupted=Fitxategia kaltetuta dago
- ArchiveUnsupportedFormat=Fitxategi-formatuak ez du euskarririk
- ; *** "Preparing to Install" wizard page
- WizardPreparing=Ezartzeko Gertatzen
- PreparingDesc=Ezartzailea [name] zure ordenagailuan ezartzeko gertatzen ari da.
- PreviousInstallNotCompleted=Aurreko programaren ezartze/kentzea ez dago osatuta. Zure ordenagailua berrabiarazi behar duzu ezarpena osatzeko.%n%nZure ordenagailua berrabiarazi ondoren, ekin Ezartzailea berriro [name]-ren ezarpena osatzeko.
- CannotContinue=Ezarpenak ezin du jarraitu. Mesedez klikatu Ezeztatu irtetzeko.
- ApplicationsFound=Hurrengo aplikazioak Ezartzaileak eguneratu behar dituen agiriak erabiltzen ari dira. Gomendagarria da Ezartzaileari aplikazio hauek berezgaitasunez istea ahalbidetzea.
- ApplicationsFound2=Hurrengo aplikazioak Ezartzaileak eguneratu behar dituen agiriak erabiltzen ari dira. Gomendagarria da Ezartzaileari aplikazio hauek berezgaitasunez istea ahalbidetzea. Ezarpena osatu ondoren, Ezartzailea aplikazioak berrabiarazten saiatuko da.
- CloseApplications=&Berezgaitasunez itxi aplikazioak
- DontCloseApplications=&Ez itxi aplikazioak
- ErrorCloseApplications=Ezartzaileak ezin ditu berezgaitasunez aplikazio guztiak itxi. Gomendagarria da Ezartzaileak eguneratu behar dituen agiriak erabiltzen ari diren aplikazio guztiak istea jarraitu aurretik.
- PrepareToInstallNeedsRestart=Instalazio-programak sistema berrabiarazi behar du. Berriro hasi ondoren, instalazio-programa exekutatu berriro, [name] -ren instalazioa osatzeko.%n%n Sistema berrabiarazi nahi duzu orain?
- ; *** "Installing" wizard page
- WizardInstalling=Ezartzen
- InstallingLabel=Mesedez itxaron Ezartzaileak [name] zure ordenagailuan ezartzen duen bitartean.
- ; *** "Setup Completed" wizard page
- FinishedHeadingLabel=[name] Ezarpen Laguntzailea osatzen
- FinishedLabelNoIcons=Ezartzaileak amaitu du [name] zure ordenagailuan ezartzeaz.
- FinishedLabel=Ezartzaileak amaitu du [name] zure ordenagailuan ezartzea. Aplikazioa ezarritako ikurren bidez abiarazi daiteke.
- ClickFinish=Klikatu Amaitu Ezartzailetik irtetzeko.
- FinishedRestartLabel=[name]-ren ezarpena osatzeko, Ezartzaileak zure ordenagailua berrabiarazi behar du. Orain berrabiaraztea nahi duzu?
- FinishedRestartMessage=[name]-ren ezarpena osatzeko, Ezartzaileak zure ordenagailua berrabiarazi behar du.%n%nOrain berrabiaraztea nahi duzu?
- ShowReadmeCheck=Bai, IRAKURRI agiria ikustea nahi dut
- YesRadio=&Bai, berrabiarazi ordenagailua orain
- NoRadio=&Ez, geroago berrabiaraziko dut ordenagailua
- ; used for example as 'Run MyProg.exe'
- RunEntryExec=Ekin %1
- ; used for example as 'View Readme.txt'
- RunEntryShellExec=Ikusi %1
- ; *** "Setup Needs the Next Disk" stuff
- ChangeDiskTitle=Ezarpenak Hurrengo Diska Behar Du
- SelectDiskLabel2=Mesedez txertatu %1 Diska eta klikatu Ongi.%n%nDiska honetako agiriak azpian erakutsitakoa ez den beste agiritegi batean aurkitu badaitezke, sartu helburu zuzena edo klikatu Bilatu.
- PathLabel=&Helburua:
- FileNotInDir2="%1" agiria ezin da hemen aurkitu: "%2". Mesedez txertatu diska zuzena edo hautatu beste agiritegi bat.
- SelectDirectoryLabel=Mesedez adierazi hurrengo diskaren kokalekua.
- ; *** Installation phase messages
- SetupAborted=Ezarpena ez da osatu.%n%nMesedez zuzendu arazoa eta ekin Ezartzailea berriro.
- AbortRetryIgnoreSelectAction=Hautatu ekintza
- AbortRetryIgnoreRetry=&Berrsaiatu
- AbortRetryIgnoreIgnore=&Errorea alde batera utzi eta jarraitu
- AbortRetryIgnoreCancel=Instalazioa bertan behera utzi
- RetryCancelSelectAction=Hautatu ekintza
- RetryCancelRetry=& Berriz saiatu
- RetryCancelCancel=Ezeztatu
- ; *** Installation status messages
- StatusClosingApplications=Aplikazioak isten...
- StatusCreateDirs=Zuzenbideak sortzen...
- StatusExtractFiles=Agiriak ateratzen…
- StatusDownloadFiles=Fitxategiak deskargatzen...
- StatusCreateIcons=Lasterbideak sortzen...
- StatusCreateIniEntries=INI sarrerak sortzen...
- StatusCreateRegistryEntries=Erregistro sarrerak sortzen...
- StatusRegisterFiles=Agiriak erregistratzen...
- StatusSavingUninstall=Kentze argibideak gordetzen...
- StatusRunProgram=Ezarpena amaitzen...
- StatusRestartingApplications=Aplikazioak berrabiarazten...
- StatusRollback=Aldaketak leheneratzen...
- ; *** Misc. errors
- ErrorInternal2=Barneko akatsa: %1
- ErrorFunctionFailedNoCode=%1 hutsegitea
- ErrorFunctionFailed=%1 hutsegitea; kodea %2
- ErrorFunctionFailedWithMessage=%1 hutsegitea; kodea %2.%n%3
- ErrorExecutingProgram=Ezinezkoa agiria exekutatzea:%n%1
- ; *** Registry errors
- ErrorRegOpenKey=Akatsa erregistro giltza irekitzerakoan:%n%1\%2
- ErrorRegCreateKey=Akatsa erregistro giltza sortzerakoan:%n%1\%2
- ErrorRegWriteKey=Akatsa erregistro giltza idazterakoan:%n%1\%2
- ; *** INI errors
- ErrorIniEntry=Akatsa INI sarrera "%1" agirian sortzerakoan.
- ; *** File copying errors
- FileAbortRetryIgnoreSkipNotRecommended=&Omitir fitxategi hau (ez da gomendatua)
- FileAbortRetryIgnoreIgnoreNotRecommended=&Errorea alde batera utzi eta jarraitu (ez da gomendatua)
- SourceIsCorrupted=Iturburu agiria hondatuta dago.
- SourceDoesntExist="%1" iturburu agiria ez dago
- SourceVerificationFailed=Jatorrizko artxiboaren egiaztapenak huts egin zuen: %1
- VerificationSignatureDoesntExist=Ez dago "%1" sinadura-fitxategia
- VerificationSignatureInvalid="%1" sinadura-fitxategiak ez du balio
- VerificationKeyNotFound="%1" sinadura-fitxategiak gako ezezagun bat erabiltzen du
- VerificationFileNameIncorrect=Fitxategiaren izena ez da zuzena
- VerificationFileTagIncorrect=Fitxategiaren etiketa ez da zuzena
- VerificationFileSizeIncorrect=Fitxategiaren tamaina ez da zuzena
- VerificationFileHashIncorrect=Fitxategiaren hash-a ez da zuzena
- ExistingFileReadOnly2=Dagoen fitxategia ezin da ordeztu, bakarrik irakurtzeko markatuta dagoelako.
- ExistingFileReadOnlyRetry=&Ezabatu eguzkitarako eta irakurketarako atributua
- ExistingFileReadOnlyKeepExisting=&Dagoen fitxategia mantentzea
- ErrorReadingExistingDest=Akats bat gertatu da dagoen agiria irakurtzen saiatzerakoan:
- FileExistsSelectAction=Hautatu ekintza
- FileExists2=Fitxategia existitzen da.
- FileExistsOverwriteExisting=&Dagoen fitxategia gainidatzi
- FileExistsKeepExisting=&Dagoen fitxategia mantentzea
- FileExistsOverwriteOrKeepAll=&Gauza bera egin honako gatazka hauetarako
- ExistingFileNewerSelectAction=Hautatu ekintza
- ExistingFileNewer2=Dagoen fitxategia instalatu nahi dena baino berriagoa da.
- ExistingFileNewerOverwriteExisting=&Dagoen fitxategia gainidatzi
- ExistingFileNewerKeepExisting=&Dagoen fitxategia mantentzea (gomendatua)
- ExistingFileNewerOverwriteOrKeepAll=&Gauza bera egin honako gatazka hauetarako
- ErrorChangingAttr=Errorea gertatu zen fitxategiaren atributuak aldatzen saiatzean:
- ErrorCreatingTemp=Errore bat gertatu zen helmugako karpetan fitxategi bat sortzen saiatzean:
- ErrorReadingSource=Errore bat gertatu zen jatorrizko fitxategia irakurtzen saiatzean:
- ErrorCopying=Errorea gertatu da fitxategia kopiatzen saiatzean:
- ErrorDownloading=Errorea gertatu da fitxategi bat deskargatzen saiatzean:
- ErrorExtracting=Errorea gertatu da fitxategi bat ateratzen saiatzean:
- ErrorReplacingExistingFile=Errore bat gertatu zen dagoen fitxategia ordezten saiatzean:
- ErrorRestartReplace=Huts egin zuen ordezteko saiakeran:
- ErrorRenamingTemp=Errore bat gertatu zen helmugako karpetan fitxategi bat berrizendatzean:
- ErrorRegisterServer=Ezinezkoa da DLL/OCX erregistratzea: %1
- ErrorRegSvr32Failed=RegSvr32 %1 irteera-kodearekin huts egin zuen
- ErrorRegisterTypeLib=Ezinezkoa da tipoen liburu-denda erregistratzea: %1
- ; *** Uninstall display name markings
- ; used for example as 'My Program (32-bit)'
- UninstallDisplayNameMark=%1 (%2)
- ; used for example as 'My Program (32-bit, All users)'
- UninstallDisplayNameMarks=%1 (%2, %3)
- UninstallDisplayNameMark32Bit=32-bit
- UninstallDisplayNameMark64Bit=64-bit
- UninstallDisplayNameMarkAllUsers=Erabiltzaile guztiak
- UninstallDisplayNameMarkCurrentUser=Egungo erabiltzailea
- ; *** Post-installation errors
- ErrorOpeningReadme=Akats bat gertatu da IRAKURRI agiria irekitzen saiatzerakoan.
- ErrorRestartingComputer=Ezartzaileak ezin du ordenagailua berrabiarazi. Mesedez egin hau eskuz.
- ; *** Uninstaller messages
- UninstallNotFound="%1" agiria ez dago. Ezinezkoa kentzea
- UninstallOpenError="%1" agiria ezin da ireki. Ezinezkoa kentzea
- UninstallUnsupportedVer="%1" kentze ohar agiria kentzaile bertsio honek ezagutzen ez duen heuskarri batean dago. Ezinezkoa kentzea.
- UninstallUnknownEntry=Sarrera ezezagun bat (%1) aurkitu da kentze oharrean
- ConfirmUninstall=Zihur zaude %1 eta bere osagai guztiak erabat kentzea nahi dituzula?
- UninstallOnlyOnWin64=Ezarpen hau 64-biteko Windows-etik bakarrik kendu daiteke.
- OnlyAdminCanUninstall=Ezarpen hau administrari pribilegioak dituen erabiltzaile batek bakarrik kendu dezake.
- UninstallStatusLabel=Mesedez itxaron %1 zure ordenagailutik kentzen den bitartean.
- UninstalledAll=%1 ongi kendu da zure ordenagailutik.
- UninstalledMost=%1-ren kentzea osatuta.%n%nZenbait gai ezin izan dira kendu. Hauek eskuz kendu daitezke.
- UninstalledAndNeedsRestart=%1-ren kentzea osatzeko, zure ordenagailua berrabiarazi behar duzu.%n%nOrain berrabiaraztea nahi duzu?
- UninstallDataCorrupted="%1" agiria hondatuta da. Ezinezkoa kentzea
- ; *** Uninstallation phase messages
- ConfirmDeleteSharedFileTitle=Ezabatu Agiri Elkarbanatua?
- ConfirmDeleteSharedFile2=Sistemaren arabera hurrengo agiri elkarbanatua ez du inongo programak erabiliko hemendik aurrera. Kentzaileak agiri hau ezabatu dezan nahi duzu?%n%nProgramaren bat agiri hau erabiltzen ari da oraindik eta ezabatzen baduzu, programa hori ez da egoki ibiliko. Zihur ez bazaude, hautatu Ez. Agiria sisteman uzteak ez du inongo kalterik eragingo.
- SharedFileNameLabel=Agiri izena:
- SharedFileLocationLabel=Kokalekua:
- WizardUninstalling=Kentze Egoera
- StatusUninstalling=Kentzen %1...
- ; *** Shutdown block reasons
- ShutdownBlockReasonInstallingApp=Ezartzen %1.
- ShutdownBlockReasonUninstallingApp=Kentzen %1.
- ; The custom messages below aren't used by Setup itself, but if you make
- ; use of them in your scripts, you'll want to translate them.
- [CustomMessages]
- ;Inno Setup Built-in Custom Messages
- NameAndVersion=%1 %2 bertsioa
- AdditionalIcons=Ikur gehigarriak:
- CreateDesktopIcon=Sortu &mahaigain ikurra
- CreateQuickLaunchIcon=Sortu &Abiarazpen Azkarreko ikurra
- ProgramOnTheWeb=%1 Webean
- UninstallProgram=Kendu %1
- LaunchProgram=Abiarazi %1
- AssocFileExtension=&Elkartu %1 programa %2 agiri luzapenarekin
- AssocingFileExtension=%1 programa %2 agiri luzapenarekin elkartzen...
- AutoStartProgramGroupDescription=Abirazpena:
- AutoStartProgram=Berezgaitasunez abiarazi %1
- AddonHostProgramNotFound=%1 ezin da aurkitu hautatu duzun agiritegian.%n%nHorrela ere jarraitzea nahi duzu?
|