Catalan.isl 23 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398
  1. ; *** Inno Setup version 6.5.0+ Catalan messages ***
  2. ;
  3. ; Translated by Carles Millan (email: [email protected]) until 2025.
  4. ; Translated by Artur Vicedo (email: [email protected]) since 2025.
  5. ;
  6. ; To download user-contributed translations of this file, go to:
  7. ; https://jrsoftware.org/files/istrans/
  8. ;
  9. ; Note: When translating this text, do not add periods (.) to the end of
  10. ; messages that didn't have them already, because on those messages Inno
  11. ; Setup adds the periods automatically (appending a period would result in
  12. ; two periods being displayed).
  13. [LangOptions]
  14. LanguageName=Català
  15. LanguageID=$0403
  16. LanguageCodePage=1252
  17. [Messages]
  18. ; *** Application titles
  19. SetupAppTitle=Instal·lació
  20. SetupWindowTitle=Instal·lació - %1
  21. UninstallAppTitle=Desinstal·lació
  22. UninstallAppFullTitle=Desinstal·la %1
  23. ; *** Misc. common
  24. InformationTitle=Informació
  25. ConfirmTitle=Confirmació
  26. ErrorTitle=Error
  27. ; *** SetupLdr messages
  28. SetupLdrStartupMessage=Aquest programa instal·larà %1. Voleu continuar?
  29. LdrCannotCreateTemp=No s'ha pogut crear un fitxer temporal. Instal·lació cancel·lada
  30. LdrCannotExecTemp=No s'ha pogut executar el fitxer a la carpeta temporal. Instal·lació cancel·lada
  31. HelpTextNote=
  32. ; *** Startup error messages
  33. LastErrorMessage=%1.%n%nError %2: %3
  34. SetupFileMissing=El fitxer %1 no es troba a la carpeta d'instal·lació. Resoleu el problema o obteniu una nova còpia del programa.
  35. SetupFileCorrupt=Els fitxers d'instal·lació estan corromputs. Obteniu una nova còpia del programa.
  36. SetupFileCorruptOrWrongVer=Els fitxers d'instal·lació estan espatllats, o són incompatibles amb aquesta versió del programa. Resoleu el problema o obteniu una nova còpia del programa.
  37. InvalidParameter=Un paràmetre invàlid ha estat passat a la línia de comanda:%n%n%1
  38. SetupAlreadyRunning=La instal·lació ja està en curs.
  39. WindowsVersionNotSupported=Aquest programa no suporta la versió de Windows instal·lada al vostre ordinador.
  40. WindowsServicePackRequired=Aquest programa necessita %1 Service Pack %2 o posterior.
  41. NotOnThisPlatform=Aquest programa no funcionarà sota %1.
  42. OnlyOnThisPlatform=Aquest programa només pot ser executat sota %1.
  43. OnlyOnTheseArchitectures=Aquest programa només pot ser instal·lat en versions de Windows dissenyades per a les següents arquitectures de processador:%n%n%1
  44. WinVersionTooLowError=Aquest programa requereix %1 versió %2 o posterior.
  45. WinVersionTooHighError=Aquest programa no pot ser instal·lat sota %1 versió %2 o posterior.
  46. AdminPrivilegesRequired=Cal que tingueu privilegis d'administrador per poder instal·lar aquest programa.
  47. PowerUserPrivilegesRequired=Cal que accediu com a administrador o com a membre del grup Power Users en instal·lar aquest programa.
  48. SetupAppRunningError=El programa d'instal·lació ha detectat que %1 s'està executant actualment.%n%nTanqueu el programa i premeu Accepta per a continuar o Cancel·la per a sortir.
  49. UninstallAppRunningError=El programa de desinstal·lació ha detectat que %1 s'està executant en aquest moment.%n%nTanqueu el programa i premeu Accepta per a continuar o Cancel·la per a sortir.
  50. ; *** Startup questions
  51. PrivilegesRequiredOverrideTitle=Selecció del Mode d'Instal·lació
  52. PrivilegesRequiredOverrideInstruction=Trieu mode d'instal·lació
  53. PrivilegesRequiredOverrideText1=%1 pot ser instal·lat per a tots els usuaris (cal tenir privilegis d'administrador), o només per a vós.
  54. PrivilegesRequiredOverrideText2=%1 pot ser instal·lat només per a vós, o per a tots els usuaris (cal tenir privilegis d'administrador).
  55. PrivilegesRequiredOverrideAllUsers=Instal·lació per a &tots els usuaris
  56. PrivilegesRequiredOverrideAllUsersRecommended=Instal·lació per a &tots els usuaris (recomanat)
  57. PrivilegesRequiredOverrideCurrentUser=Instal·lació només per a &mi
  58. PrivilegesRequiredOverrideCurrentUserRecommended=Instal·lació només per a &mi (recomanat)
  59. ; *** Misc. errors
  60. ErrorCreatingDir=El programa d'instal·lació no ha pogut crear la carpeta "%1"
  61. ErrorTooManyFilesInDir=No s'ha pogut crear un fitxer a la carpeta "%1" perquè conté massa fitxers
  62. ; *** Setup common messages
  63. ExitSetupTitle=Surt
  64. ExitSetupMessage=La instal·lació no s'ha completat. Si sortiu ara, el programa no serà instal·lat.%n%nPer a completar-la podreu tornar a executar el programa d'instal·lació quan vulgueu.%n%nVoleu sortir-ne?
  65. AboutSetupMenuItem=&Sobre la instal·lació...
  66. AboutSetupTitle=Sobre la instal·lació
  67. AboutSetupMessage=%1 versió %2%n%3%n%nPàgina web de %1:%n%4
  68. AboutSetupNote=
  69. TranslatorNote=Catalan translation by Carles Millan (carles at carlesmillan.cat) and Artur Vicedo (artur at softcatala.org)
  70. ; *** Buttons
  71. ButtonBack=< &Enrere
  72. ButtonNext=&Següent >
  73. ButtonInstall=&Instal·la
  74. ButtonOK=Accepta
  75. ButtonCancel=Cancel·la
  76. ButtonYes=&Sí
  77. ButtonYesToAll=Sí a &tot
  78. ButtonNo=&No
  79. ButtonNoToAll=N&o a tot
  80. ButtonFinish=&Finalitza
  81. ButtonBrowse=&Explora...
  82. ButtonWizardBrowse=&Cerca...
  83. ButtonNewFolder=Crea &nova carpeta
  84. ; *** "Select Language" dialog messages
  85. SelectLanguageTitle=Trieu idioma
  86. SelectLanguageLabel=Trieu idioma a emprar durant la instal·lació.
  87. ; *** Common wizard text
  88. ClickNext=Premeu Següent per a continuar o Cancel·la per a abandonar la instal·lació.
  89. BeveledLabel=
  90. BrowseDialogTitle=Trieu una carpeta
  91. BrowseDialogLabel=Trieu la carpeta de destinació i premeu Accepta.
  92. NewFolderName=Nova carpeta
  93. ; *** "Welcome" wizard page
  94. WelcomeLabel1=Benvingut a l'assistent d'instal·lació de [name]
  95. WelcomeLabel2=Aquest programa instal·larà [name/ver] al vostre ordinador.%n%nÉs molt recomanable que abans de continuar tanqueu tots els altres programes oberts, per tal d'evitar conflictes durant el procés d'instal·lació.
  96. ; *** "Password" wizard page
  97. WizardPassword=Contrasenya
  98. PasswordLabel1=Aquesta instal·lació està protegida amb una contrasenya.
  99. PasswordLabel3=Indiqueu la contrasenya i premeu Següent per a continuar. Aquesta contrasenya distingeix entre majúscules i minúscules.
  100. PasswordEditLabel=&Contrasenya:
  101. IncorrectPassword=La contrasenya introduïda no és correcta. Torneu-ho a intentar.
  102. ; *** "License Agreement" wizard page
  103. WizardLicense=Acord de Llicència
  104. LicenseLabel=Cal que llegiu aquesta informació abans de continuar.
  105. LicenseLabel3=Cal que llegiu l'Acord de Llicència següent. Cal que n'accepteu els termes abans de continuar amb la instal·lació.
  106. LicenseAccepted=&Accepto l'acord
  107. LicenseNotAccepted=&No accepto l'acord
  108. ; *** "Information" wizard pages
  109. WizardInfoBefore=Informació
  110. InfoBeforeLabel=Llegiu la informació següent abans de continuar.
  111. InfoBeforeClickLabel=Quan estigueu preparat per a continuar, premeu Següent.
  112. WizardInfoAfter=Informació
  113. InfoAfterLabel=Llegiu la informació següent abans de continuar.
  114. InfoAfterClickLabel=Quan estigueu preparat per a continuar, premeu Següent
  115. ; *** "User Information" wizard page
  116. WizardUserInfo=Informació sobre l'usuari
  117. UserInfoDesc=Introduïu la vostra informació.
  118. UserInfoName=&Nom de l'usuari:
  119. UserInfoOrg=&Organització
  120. UserInfoSerial=&Número de sèrie:
  121. UserInfoNameRequired=Cal que hi introduïu un nom
  122. ; *** "Select Destination Location" wizard page
  123. WizardSelectDir=Trieu Carpeta de Destinació
  124. SelectDirDesc=On s'ha d'instal·lar [name]?
  125. SelectDirLabel3=El programa d'instal·lació instal·larà [name] a la carpeta següent.
  126. SelectDirBrowseLabel=Per a continuar, premeu Següent. Si desitgeu triar una altra capeta, premeu Cerca.
  127. DiskSpaceGBLabel=Aquest programa necessita un mínim de [gb] GB d'espai a disc.
  128. DiskSpaceMBLabel=Aquest programa necessita un mínim de [mb] MB d'espai a disc.
  129. CannotInstallToNetworkDrive=La instal·lació no es pot fer en un disc de xarxa.
  130. CannotInstallToUNCPath=La instal·lació no es pot fer a una ruta UNC.
  131. InvalidPath=Cal donar una ruta completa amb lletra d'unitat, per exemple:%n%nC:\Aplicació%n%no bé una ruta UNC en la forma:%n%n\\servidor\compartit
  132. InvalidDrive=El disc o ruta de xarxa seleccionat no existeix, trieu-ne un altre.
  133. DiskSpaceWarningTitle=No hi ha prou espai al disc
  134. DiskSpaceWarning=El programa d'instal·lació necessita com a mínim %1 KB d'espai lliure, però el disc seleccionat només té %2 KB disponibles.%n%nTot i amb això, desitgeu continuar?
  135. DirNameTooLong=El nom de la carpeta o de la ruta és massa llarg.
  136. InvalidDirName=El nom de la carpeta no és vàlid.
  137. BadDirName32=Un nom de carpeta no pot contenir cap dels caràcters següents:%n%n%1
  138. DirExistsTitle=La carpeta existeix
  139. DirExists=La carpeta:%n%n%1%n%nja existeix. Voleu instal·lar igualment el programa en aquesta carpeta?
  140. DirDoesntExistTitle=La Carpeta No Existeix
  141. DirDoesntExist=La carpeta:%n%n%1%n%nno existeix. Voleu que sigui creada?
  142. ; *** "Select Components" wizard page
  143. WizardSelectComponents=Trieu Components
  144. SelectComponentsDesc=Quins components cal instal·lar?
  145. SelectComponentsLabel2=Trieu els components que voleu instal·lar; elimineu els components que no voleu instal·lar. Premeu Següent per a continuar.
  146. FullInstallation=Instal·lació completa
  147. ; if possible don't translate 'Compact' as 'Minimal' (I mean 'Minimal' in your language)
  148. CompactInstallation=Instal·lació compacta
  149. CustomInstallation=Instal·lació personalitzada
  150. NoUninstallWarningTitle=Els components Existeixen
  151. NoUninstallWarning=El programa d'instal·lació ha detectat que els components següents ja es troben al vostre ordinador:%n%n%1%n%nSi no estan seleccionats no seran desinstal·lats.%n%nVoleu continuar igualment?
  152. ComponentSize1=%1 Kb
  153. ComponentSize2=%1 Mb
  154. ComponentsDiskSpaceGBLabel=Aquesta selecció requereix un mínim de [gb] GB d'espai al disc.
  155. ComponentsDiskSpaceMBLabel=Aquesta selecció requereix un mínim de [mb] Mb d'espai al disc.
  156. ; *** "Select Additional Tasks" wizard page
  157. WizardSelectTasks=Trieu tasques addicionals
  158. SelectTasksDesc=Quines tasques addicionals cal executar?
  159. SelectTasksLabel2=Trieu les tasques addicionals que voleu que siguin executades mentre s'instal·la [name], i després premeu Següent.
  160. ; *** "Select Start Menu Folder" wizard page
  161. WizardSelectProgramGroup=Trieu la carpeta del Menú Inici
  162. SelectStartMenuFolderDesc=On cal situar els enllaços del programa?
  163. SelectStartMenuFolderLabel3=El programa d'instal·lació crearà l'accés directe al programa a la següent carpeta del menú d'Inici.
  164. SelectStartMenuFolderBrowseLabel=Per a continuar, premeu Següent. Si desitgeu triar una altra carpeta, premeu Cerca.
  165. MustEnterGroupName=Cal que hi introduïu un nom de carpeta.
  166. GroupNameTooLong=El nom de la carpeta o de la ruta és massa llarg.
  167. InvalidGroupName=El nom de la carpeta no és vàlid.
  168. BadGroupName=El nom del grup no pot contenir cap dels caràcters següents:%n%n%1
  169. NoProgramGroupCheck2=&No creïs una carpeta al Menú Inici
  170. ; *** "Ready to Install" wizard page
  171. WizardReady=Preparat per a instal·lar
  172. ReadyLabel1=El programa d'instal·lació està preparat per a iniciar la instal·lació de [name] al vostre ordinador.
  173. ReadyLabel2a=Premeu Instal·la per a continuar amb la instal·lació, o Enrere si voleu revisar o modificar les opcions d'instal·lació.
  174. ReadyLabel2b=Premeu Instal·la per a continuar amb la instal·lació.
  175. ReadyMemoUserInfo=Informació de l'usuari:
  176. ReadyMemoDir=Carpeta de destinació:
  177. ReadyMemoType=Tipus d'instal·lació:
  178. ReadyMemoComponents=Components seleccionats:
  179. ReadyMemoGroup=Carpeta del Menú Inici:
  180. ReadyMemoTasks=Tasques addicionals:
  181. ; *** TDownloadWizardPage wizard page and DownloadTemporaryFile
  182. DownloadingLabel2=Descarregant els fitxers addicionals...
  183. ButtonStopDownload=&Atura la descàrrega
  184. StopDownload=Esteu segur que voleu aturar la descàrrega?
  185. ErrorDownloadAborted=Descàrrega cancel·lada
  186. ErrorDownloadFailed=La descàrrega ha fallat: %1 %2
  187. ErrorDownloadSizeFailed=La mesura de la descàrrega ha fallat: %1 %2
  188. ErrorProgress=Progrés invàlid: %1 de %2
  189. ErrorFileSize=Mida del fitxer invàlida: s'esperava %1, s'ha trobat %2
  190. ; *** TExtractionWizardPage wizard page and ExtractArchive
  191. ExtractingLabel=Extraient els fitxers addicionals...
  192. ButtonStopExtraction=&Atura l'extracció
  193. StopExtraction=Esteu segur que voleu aturar l'extracció?
  194. ErrorExtractionAborted=Extracció cancel·lada
  195. ErrorExtractionFailed=La descàrrega ha fallat: %1
  196. ; *** Archive extraction failure details
  197. ArchiveIncorrectPassword=La contrasenya no és correcta
  198. ArchiveIsCorrupted=El arxiu es troba corrupte
  199. ArchiveUnsupportedFormat=El format del arxiu no és compatible
  200. ; *** "Preparing to Install" wizard page
  201. WizardPreparing=Preparant la instal·lació
  202. PreparingDesc=Preparant la instal·lació de [name] al vostre ordinador.
  203. PreviousInstallNotCompleted=La instal·lació o desinstal·lació anterior no s'ha dut a terme. Caldrà que reinicieu l'ordinador per a finalitzar aquesta instal·lació.%n%nDesprés de reiniciar l'ordinador, executeu aquest programa de nou per completar la instal·lació de [name].
  204. CannotContinue=La instal·lació no pot continuar. Premeu Cancel·la per a sortir.
  205. ApplicationsFound=Les següents aplicacions estan fent servir fitxers que necessiten ser actualitzats per la instal·lació. Es recomana que permeteu a la instal·lació tancar automàticament aquestes aplicacions.
  206. ApplicationsFound2=Les següents aplicacions estan fent servir fitxers que necessiten ser actualitzats per la instal·lació. Es recomana que permeteu a la instal·lació tancar automàticament aquestes aplicacions. Després de completar la instal·lació s'intentarà reiniciar les aplicacions.
  207. CloseApplications=&Tanca automàticament les aplicacions
  208. DontCloseApplications=&No tanquis les aplicacions
  209. ErrorCloseApplications=El programa d'instal·lació no ha pogut tancar automàticament totes les aplicacions. Es recomana que abans de continuar tanqueu totes les aplicacions que estan usant fitxers que han de ser actualitzats pel programa d'instal·lació.
  210. PrepareToInstallNeedsRestart=El programa d'instal·lació ha de reiniciar l'ordinador. Després del reinici, executeu de nou l'instal·lador per tal de completar la instal·lació de [name].%n%nVoleu reiniciar-lo ara?
  211. ; *** "Installing" wizard page
  212. WizardInstalling=Instal·lant
  213. InstallingLabel=Espereu mentre s'instal·la [name] al vostre ordinador.
  214. ; *** "Setup Completed" wizard page
  215. FinishedHeadingLabel=Completant l'assistent d'instal·lació de [name]
  216. FinishedLabelNoIcons=El programa ha finalitzat la instal·lació de [name] al vostre ordinador.
  217. FinishedLabel=El programa ha finalitzat la instal·lació de [name] al vostre ordinador. L'aplicació pot ser iniciada seleccionant les icones instal·lades.
  218. ClickFinish=Premeu Finalitza per a sortir de la instal·lació.
  219. FinishedRestartLabel=Per a completar la instal·lació de [name] cal reiniciar l'ordinador. Voleu fer-ho ara?
  220. FinishedRestartMessage=Per a completar la instal·lació de [name] cal reiniciar l'ordinador. Voleu fer-ho ara?
  221. ShowReadmeCheck=Sí, vull visualitzar el fitxer LLEGIUME.TXT
  222. YesRadio=&Sí, reiniciar l'ordinador ara
  223. NoRadio=&No, reiniciaré l'ordinador més tard
  224. ; used for example as 'Run MyProg.exe'
  225. RunEntryExec=Executa %1
  226. ; used for example as 'View Readme.txt'
  227. RunEntryShellExec=Visualitza %1
  228. ; *** "Setup Needs the Next Disk" stuff
  229. ChangeDiskTitle=El programa d'instal·lació necessita el disc següent
  230. SelectDiskLabel2=Introduiu el disc %1 i premeu Continua.%n%nSi els fitxers d'aquest disc es poden trobar en una carpeta diferent de la indicada tot seguit, introduïu-ne la ruta correcta o bé premeu Explora.
  231. PathLabel=&Ruta:
  232. FileNotInDir2=El fitxer "%1" no s'ha pogut trobar a "%2". Introduïu el disc correcte o trieu una altra carpeta.
  233. SelectDirectoryLabel=Indiqueu on es troba el disc següent.
  234. ; *** Installation phase messages
  235. SetupAborted=La instal·lació no s'ha completat.%n%n%Resoleu el problema i executeu de nou el programa d'instal·lació.
  236. AbortRetryIgnoreSelectAction=Trieu acció
  237. AbortRetryIgnoreRetry=&Torna-ho a intentar
  238. AbortRetryIgnoreIgnore=&Ignora l'error i continua
  239. AbortRetryIgnoreCancel=Cancel·la la instal·lació
  240. RetryCancelSelectAction=Seleccioneu una acció
  241. RetryCancelRetry=&Torna a provar-ho
  242. RetryCancelCancel=Cancel·la
  243. ; *** Installation status messages
  244. StatusClosingApplications=Tancant aplicacions...
  245. StatusCreateDirs=Creant carpetes...
  246. StatusExtractFiles=Extraient fitxers...
  247. StatusDownloadFiles=Descarregant fitxer...
  248. StatusCreateIcons=Creant enllaços del programa...
  249. StatusCreateIniEntries=Creant entrades al fitxer INI...
  250. StatusCreateRegistryEntries=Creant entrades de registre...
  251. StatusRegisterFiles=Registrant fitxers...
  252. StatusSavingUninstall=Desant informació de desinstal·lació...
  253. StatusRunProgram=Finalitzant la instal·lació...
  254. StatusRestartingApplications=Reiniciant aplicacions...
  255. StatusRollback=Desfent els canvis...
  256. ; *** Misc. errors
  257. ErrorInternal2=Error intern: %1
  258. ErrorFunctionFailedNoCode=%1 ha fallat
  259. ErrorFunctionFailed=%1 ha fallat; codi %2
  260. ErrorFunctionFailedWithMessage=%1 ha fallat; codi %2.%n%3
  261. ErrorExecutingProgram=No es pot executar el fitxer:%n%1
  262. ; *** Registry errors
  263. ErrorRegOpenKey=Error en obrir la clau de registre:%n%1\%2
  264. ErrorRegCreateKey=Error en crear la clau de registre:%n%1\%2
  265. ErrorRegWriteKey=Error en escriure a la clau de registre:%n%1\%2
  266. ; *** INI errors
  267. ErrorIniEntry=Error en crear l'entrada INI al fitxer "%1".
  268. ; *** File copying errors
  269. FileAbortRetryIgnoreSkipNotRecommended=&Salta't aquest fitxer (no recomanat)
  270. FileAbortRetryIgnoreIgnoreNotRecommended=&Ignora l'error i continua (no recomanat)
  271. SourceIsCorrupted=El fitxer d'origen està corromput
  272. SourceDoesntExist=El fitxer d'origen "%1" no existeix
  273. SourceVerificationFailed=Ha fallat la verificació del fitxer d'origen: %1
  274. VerificationSignatureDoesntExist=El fitxer de signatura "%1" no eixsteix
  275. VerificationSignatureInvalid=El fitxer de signatura "%1" no és vàlid
  276. VerificationKeyNotFound=El fitxer de signatura "%1" utilitza una clau desconeguda
  277. VerificationFileNameIncorrect=El nom del fitxer no és correcte
  278. VerificationFileTagIncorrect=L'etiqueta del fitxer no és correcta
  279. VerificationFileSizeIncorrect=La mida del fitxer no és correcta
  280. VerificationFileHashIncorrect=La funció resum del fitxer no és correcta
  281. ExistingFileReadOnly2=El fitxer existent no ha pogut ser substituït perquè està marcat com a només lectura.
  282. ExistingFileReadOnlyRetry=&Lleveu-li l'atribut de només lectura i torneu-ho a intentar
  283. ExistingFileReadOnlyKeepExisting=&Manté el fitxer existent
  284. ErrorReadingExistingDest=S'ha produït un error en llegir el fitxer:
  285. FileExistsSelectAction=Trieu acció
  286. FileExists2=El fitxer ja existeix.
  287. FileExistsOverwriteExisting=&Sobreescriu el fitxer existent
  288. FileExistsKeepExisting=&Manté el fitxer existent
  289. FileExistsOverwriteOrKeepAll=&Fes-ho també per als propers conflictes
  290. ExistingFileNewerSelectAction=Trieu acció
  291. ExistingFileNewer2=El fitxer existent és més nou que el que s'intenta instal·lar.
  292. ExistingFileNewerOverwriteExisting=&Sobreescriu el fitxer existent
  293. ExistingFileNewerKeepExisting=&Manté el fitxer existent (recomanat)
  294. ExistingFileNewerOverwriteOrKeepAll=&Fes-ho també per als propers conflictes
  295. ErrorChangingAttr=Hi ha hagut un error en canviar els atributs del fitxer:
  296. ErrorCreatingTemp=Hi ha hagut un error en crear un fitxer a la carpeta de destinació:
  297. ErrorReadingSource=Hi ha hagut un error en llegir el fitxer d'origen:
  298. ErrorCopying=Hi ha hagut un error en copiar un fitxer:
  299. ErrorDownloading=Hi ha hagut un error en baixar un fitxer:
  300. ErrorExtracting=Hi ha hagut un error en extraure un arxiu:
  301. ErrorReplacingExistingFile=Hi ha hagut un error en reemplaçar el fitxer existent:
  302. ErrorRestartReplace=Ha fallat reemplaçar:
  303. ErrorRenamingTemp=Hi ha hagut un error en reanomenar un fitxer a la carpeta de destinació:
  304. ErrorRegisterServer=No s'ha pogut registrar el DLL/OCX: %1
  305. ErrorRegSvr32Failed=Ha fallat RegSvr32 amb el codi de sortida %1
  306. ErrorRegisterTypeLib=No s'ha pogut registrar la biblioteca de tipus: %1
  307. ; *** Uninstall display name markings
  308. UninstallDisplayNameMark=%1 (%2)
  309. UninstallDisplayNameMarks=%1 (%2, %3)
  310. UninstallDisplayNameMark32Bit=32-bit
  311. UninstallDisplayNameMark64Bit=64-bit
  312. UninstallDisplayNameMarkAllUsers=Tots els usuaris
  313. UninstallDisplayNameMarkCurrentUser=Usuari actual
  314. ; *** Post-installation errors
  315. ErrorOpeningReadme=Hi ha hagut un error en obrir el fitxer LLEGIUME.TXT.
  316. ErrorRestartingComputer=El programa d'instal·lació no ha pogut reiniciar l'ordinador. Cal que ho feu manualment.
  317. ; *** Uninstaller messages
  318. UninstallNotFound=El fitxer "%1" no existeix. No es pot desinstal·lar.
  319. UninstallOpenError=El fitxer "%1" no pot ser obert. No es pot desinstal·lar
  320. UninstallUnsupportedVer=El fitxer de desinstal·lació "%1" està en un format no reconegut per aquesta versió del desinstal·lador. No es pot desinstal·lar
  321. UninstallUnknownEntry=S'ha trobat una entrada desconeguda (%1) al fitxer de desinstal·lació.
  322. ConfirmUninstall=Esteu segur de voler eliminar completament %1 i tots els seus components?
  323. UninstallOnlyOnWin64=Aquest programa només pot ser desinstal·lat en Windows de 64 bits.
  324. OnlyAdminCanUninstall=Aquest programa només pot ser desinstal·lat per un usuari amb privilegis d'administrador.
  325. UninstallStatusLabel=Espereu mentre s'elimina %1 del vostre ordinador.
  326. UninstalledAll=%1 ha estat desinstal·lat correctament del vostre ordinador.
  327. UninstalledMost=Desinstal·lació de %1 completada.%n%nAlguns elements no s'han pogut eliminar. Poden ser eliminats manualment.
  328. UninstalledAndNeedsRestart=Per completar la instal·lació de %1, cal reiniciar el vostre ordinador.%n%nVoleu fer-ho ara?
  329. UninstallDataCorrupted=El fitxer "%1" està corromput. No es pot desinstal·lar.
  330. ; *** Uninstallation phase messages
  331. ConfirmDeleteSharedFileTitle=Eliminar fitxer compartit?
  332. ConfirmDeleteSharedFile2=El sistema indica que el fitxer compartit següent ja no és emprat per cap altre programa. Voleu que la desinstal·lació elimini aquest fitxer?%n%nSi algun programa encara el fa servir i és eliminat, podria no funcionar correctament. Si no n'esteu segur, trieu No. Deixar el fitxer al sistema no farà cap mal.
  333. SharedFileNameLabel=Nom del fitxer:
  334. SharedFileLocationLabel=Localització:
  335. WizardUninstalling=Estat de la desinstal·lació
  336. StatusUninstalling=Desinstal·lant %1...
  337. ; *** Shutdown block reasons
  338. ShutdownBlockReasonInstallingApp=Instal·lant %1.
  339. ShutdownBlockReasonUninstallingApp=Desinstal·lant %1.
  340. ; The custom messages below aren't used by Setup itself, but if you make
  341. ; use of them in your scripts, you'll want to translate them.
  342. [CustomMessages]
  343. NameAndVersion=%1 versió %2
  344. AdditionalIcons=Icones addicionals:
  345. CreateDesktopIcon=Crea una icona a l'&Escriptori
  346. CreateQuickLaunchIcon=Crea una icona a la &Barra de tasques
  347. ProgramOnTheWeb=%1 a Internet
  348. UninstallProgram=Desinstal·la %1
  349. LaunchProgram=Obre %1
  350. AssocFileExtension=&Associa %1 amb l'extensió de fitxer %2
  351. AssocingFileExtension=Associant %1 amb l'extensió de fitxer %2...
  352. AutoStartProgramGroupDescription=Inici:
  353. AutoStartProgram=Inicia automàticament %1
  354. AddonHostProgramNotFound=%1 no ha pogut ser trobat a la carpeta seleccionada.%n%nVoleu continuar igualment?