Bosnian.isl 22 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393
  1. ; *** Inno Setup version 6.4.0+ Bosnian messages ***
  2. ; Translated by: Almedin Maleškić ([email protected])
  3. ; Based on translation by Kenan Dervišević ([email protected])
  4. ;
  5. ; To download user-contributed translations of this file, go to:
  6. ; https://jrsoftware.org/files/istrans/
  7. ;
  8. ; Note: When translating this text, do not add periods (.) to the end of
  9. ; messages that didn't have them already, because on those messages Inno
  10. ; Setup adds the periods automatically (appending a period would result in
  11. ; two periods being displayed).
  12. [LangOptions]
  13. ; The following three entries are very important. Be sure to read and
  14. ; understand the '[LangOptions] section' topic in the help file.
  15. LanguageName=Bosanski
  16. LanguageID=$141a
  17. LanguageCodePage=1250
  18. ; If the language you are translating to requires special font faces or
  19. ; sizes, uncomment any of the following entries and change them accordingly.
  20. ;DialogFontName=
  21. ;DialogFontSize=8
  22. ;WelcomeFontName=Verdana
  23. ;WelcomeFontSize=12
  24. ;TitleFontName=Arial
  25. ;TitleFontSize=29
  26. ;CopyrightFontName=Arial
  27. ;CopyrightFontSize=8
  28. [Messages]
  29. ; *** Application titles
  30. SetupAppTitle=Instalacija
  31. SetupWindowTitle=Instalacija - %1
  32. UninstallAppTitle=Deinstalacija
  33. UninstallAppFullTitle=%1 Deinstalacija
  34. ; *** Misc. common
  35. InformationTitle=Informacija
  36. ConfirmTitle=Potvrda
  37. ErrorTitle=Greška
  38. ; *** SetupLdr messages
  39. SetupLdrStartupMessage=Započeli ste instalaciju programa %1. Želite li nastaviti?
  40. LdrCannotCreateTemp=Ne mogu kreirati privremenu datoteku. Instalacija prekinuta
  41. LdrCannotExecTemp=Ne mogu izvršiti datoteku u privremenom folderu. Instalacija prekinuta
  42. HelpTextNote=
  43. ; *** Startup error messages
  44. LastErrorMessage=%1.%n%nGreška %2: %3
  45. SetupFileMissing=Datoteka %1 se ne nalazi u instalacijskom folderu. Molimo vas da riješite problem ili nabavite novu kopiju programa.
  46. SetupFileCorrupt=Instalacijske datoteke sadrže grešku. Molimo vas da nabavite novu kopiju programa.
  47. SetupFileCorruptOrWrongVer=Instalacijske datoteke sadrže grešku, ili nisu kompatibilne sa ovom verzijom instalacije. Molimo vas riješite problem ili nabavite novu kopiju programa.
  48. InvalidParameter=Neispravan parametar je proslijeđen komandnoj liniji:%n%n%1
  49. SetupAlreadyRunning=Instalacija je već pokrenuta.
  50. WindowsVersionNotSupported=Ovaj program ne podržava verziju Windowsa koja je instalirana na ovom računaru.
  51. WindowsServicePackRequired=Ovaj program zahtjeva %1 Service Pack %2 ili noviji.
  52. NotOnThisPlatform=Ovaj program ne radi na %1.
  53. OnlyOnThisPlatform=Ovaj program se mora pokrenuti na %1.
  54. OnlyOnTheseArchitectures=Ovaj program se može instalirati samo na verzijama Windowsa napravljenim za sljedeće arhitekture procesora:%n%n%1
  55. WinVersionTooLowError=Ovaj program zahtjeva %1 verzije %2 ili noviju.
  56. WinVersionTooHighError=Ovaj program se ne može instalirati na %1 verziji %2 ili novijoj.
  57. AdminPrivilegesRequired=Morate imati administratorska prava pri instaliranju ovog programa.
  58. PowerUserPrivilegesRequired=Morate imati administratorska prava ili biti član grupe Power Users prilikom instaliranja ovog programa.
  59. SetupAppRunningError=Instalacija je detektovala da je %1 pokrenut.%n%nMolimo zatvorite program i sve njegove kopije i potom kliknite Dalje za nastavak ili Otkaži za prekid.
  60. UninstallAppRunningError=Deinstalacija je detektovala da je %1 trenutno pokrenut.%n%nMolimo zatvorite program i sve njegove kopije i potom kliknite Dalje za nastavak ili Otkaži za prekid.
  61. ; *** Startup questions
  62. PrivilegesRequiredOverrideTitle=Odaberite način instalacije
  63. PrivilegesRequiredOverrideInstruction=Odaberite način instalacije
  64. PrivilegesRequiredOverrideText1=%1 može biti instaliran za sve korisnike (zahtijeva administrativne privilegije) ili samo za vas.
  65. PrivilegesRequiredOverrideText2=%1 može da se instalira samo za vas ili za sve korisnike (zahtijeva administrativne privilegije).
  66. PrivilegesRequiredOverrideAllUsers=Instaliraj za &sve korisnike
  67. PrivilegesRequiredOverrideAllUsersRecommended=Instaliraj za &sve korisnike (preporučeno)
  68. PrivilegesRequiredOverrideCurrentUser=Instaliraj samo za &mene
  69. PrivilegesRequiredOverrideCurrentUserRecommended=Instaliraj samo za &mene (preporučeno)
  70. ; *** Misc. errors
  71. ErrorCreatingDir=Instalacija nije mogla kreirati folder "%1"
  72. ErrorTooManyFilesInDir=Instalacija nije mogla kreirati datoteku u folderu "%1" zato što on sadrži previše datoteka
  73. ; *** Setup common messages
  74. ExitSetupTitle=Prekid instalacije
  75. ExitSetupMessage=Instalacija nije završena. Ako sada izađete, program neće biti instaliran.%n%nInstalaciju možete pokrenuti kasnije u slučaju da je želite završiti.%n%nPrekid instalacije?
  76. AboutSetupMenuItem=&O instalaciji...
  77. AboutSetupTitle=O instalaciji
  78. AboutSetupMessage=%1 verzija %2%n%3%n%n%1 početna stranica:%n%4
  79. AboutSetupNote=
  80. TranslatorNote=
  81. ; *** Buttons
  82. ButtonBack=< Na&zad
  83. ButtonNext=Da&lje >
  84. ButtonInstall=&Instaliraj
  85. ButtonOK=U redu
  86. ButtonCancel=Otkaži
  87. ButtonYes=&Da
  88. ButtonYesToAll=Da za &sve
  89. ButtonNo=&Ne
  90. ButtonNoToAll=N&e za sve
  91. ButtonFinish=&Završi
  92. ButtonBrowse=&Izaberi...
  93. ButtonWizardBrowse=Iza&beri...
  94. ButtonNewFolder=&Napravi novi folder
  95. ; *** "Select Language" dialog messages
  96. SelectLanguageTitle=Izaberite jezik instalacije
  97. SelectLanguageLabel=Izaberite jezik koji želite koristiti pri instalaciji:
  98. ; *** Common wizard text
  99. ClickNext=Kliknite na Dalje za nastavak ili Otkaži za prekid instalacije.
  100. BeveledLabel=
  101. BrowseDialogTitle=Izaberite folder
  102. BrowseDialogLabel=Izaberite folder iz liste ispod, pa onda kliknite na U redu.
  103. NewFolderName=Novi folder
  104. ; *** "Welcome" wizard page
  105. WelcomeLabel1=Dobro došli u instalaciju programa [name]
  106. WelcomeLabel2=Ovaj program će instalirati [name/ver] na vaš računar.%n%nPreporučujemo da zatvorite sve druge programe prije nastavka i da privremeno onemogućite vaš antivirus i firewall.
  107. ; *** "Password" wizard page
  108. WizardPassword=Šifra
  109. PasswordLabel1=Instalacija je zaštićena šifrom.
  110. PasswordLabel3=Upišite šifru i kliknite Dalje za nastavak. Šifre su osjetljive na mala i velika slova.
  111. PasswordEditLabel=&Šifra:
  112. IncorrectPassword=Upisali ste pogrešnu šifru. Pokušajte ponovo.
  113. ; *** "License Agreement" wizard page
  114. WizardLicense=Ugovor o korištenju
  115. LicenseLabel=Molimo vas da, prije nastavka, pažljivo pročitajte sljedeće informacije.
  116. LicenseLabel3=Molimo vas da pažljivo pročitate Ugovor o korištenju. Morate prihvatiti uslove ugovora kako biste mogli nastaviti s instalacijom.
  117. LicenseAccepted=&Prihvatam ugovor
  118. LicenseNotAccepted=&Ne prihvatam ugovor
  119. ; *** "Information" wizard pages
  120. WizardInfoBefore=Informacija
  121. InfoBeforeLabel=Molimo vas da, prije nastavka, pročitate sljedeće informacije.
  122. InfoBeforeClickLabel=Kada budete spremni nastaviti instalaciju, kliknite na Dalje.
  123. WizardInfoAfter=Informacija
  124. InfoAfterLabel=Molimo vas da, prije nastavka, pročitate sljedeće informacije.
  125. InfoAfterClickLabel=Kada budete spremni nastaviti instalaciju, kliknite na Dalje.
  126. ; *** "User Information" wizard page
  127. WizardUserInfo=Informacije o korisniku
  128. UserInfoDesc=Upišite vaše lične informacije.
  129. UserInfoName=&Ime korisnika:
  130. UserInfoOrg=&Organizacija:
  131. UserInfoSerial=&Serijski broj:
  132. UserInfoNameRequired=Morate upisati ime.
  133. ; *** "Select Destination Location" wizard page
  134. WizardSelectDir=Odaberite odredišni folder
  135. SelectDirDesc=Gdje želite da instalirate [name]?
  136. SelectDirLabel3=Instalacija će instalirati [name] u sljedeći folder.
  137. SelectDirBrowseLabel=Za nastavak, kliknite Dalje. Ako želite izabrati drugi folder, kliknite Izaberi.
  138. DiskSpaceGBLabel=Potrebno je najmanje [gb] GB slobodnog prostora na disku.
  139. DiskSpaceMBLabel=Potrebno je najmanje [mb] MB slobodnog prostora na disku.
  140. CannotInstallToNetworkDrive=Instalacija nije moguća na mrežnom disku.
  141. CannotInstallToUNCPath=Instalacija nije moguća za UNC putanju.
  142. InvalidPath=Morate unijeti punu putanju zajedno sa slovom diska; npr:%n%nC:\APP%n%nili UNC putanju u obliku:%n%n\\server\share
  143. InvalidDrive=Disk ili UNC share koji ste odabrali ne postoji ili je nedostupan. Odaberite neki drugi.
  144. DiskSpaceWarningTitle=Nedovoljno prostora na disku
  145. DiskSpaceWarning=Instalacija zahtjeva bar %1 KB slobodnog prostora, a odabrani disk ima samo %2 KB na raspolaganju.%n%nŽelite li nastaviti?
  146. DirNameTooLong=Naziv ili putanja do foldera su predugi.
  147. InvalidDirName=Naziv foldera nije ispravan.
  148. BadDirName32=Naziv foldera ne smije sadržavati niti jedan od sljedećih znakova:%n%n%1
  149. DirExistsTitle=Folder postoji
  150. DirExists=Folder:%n%n%1%n%nveć postoji. Želite li i dalje izvršiti instalaciju u njega?
  151. DirDoesntExistTitle=Folder ne postoji
  152. DirDoesntExist=Folder:%n%n%1%n%nne postoji. Želite li ga napraviti?
  153. ; *** "Select Components" wizard page
  154. WizardSelectComponents=Odaberite komponente
  155. SelectComponentsDesc=Koje komponente želite instalirati?
  156. SelectComponentsLabel2=Odaberite komponente koje želite instalirati ili uklonite kvačicu pored komponenti koje ne želite. Kliknite Dalje kad budete spremni da nastavite.
  157. FullInstallation=Puna instalacija
  158. ; if possible don't translate 'Compact' as 'Minimal' (I mean 'Minimal' in your language)
  159. CompactInstallation=Kompaktna instalacija
  160. CustomInstallation=Instalacija prema želji
  161. NoUninstallWarningTitle=Komponente postoje
  162. NoUninstallWarning=Instalacija je detektovala da na vašem računaru već postoje sljedeće komponente:%n%n%1%n%nAko ove komponente ne odaberete, neće doći do njihove deinstalacije.%n%nŽelite li ipak nastaviti?
  163. ComponentSize1=%1 KB
  164. ComponentSize2=%1 MB
  165. ComponentsDiskSpaceGBLabel=Trenutni izbor zahtijeva najmanje [mb] GB prostora na disku.
  166. ComponentsDiskSpaceMBLabel=Trenutni izbor zahtijeva najmanje [mb] MB prostora na disku.
  167. ; *** "Select Additional Tasks" wizard page
  168. WizardSelectTasks=Izaberite dodatne radnje
  169. SelectTasksDesc=Koje dodatne radnje želite da se izvrše?
  170. SelectTasksLabel2=Izaberite radnje koje će se izvršiti tokom instalacije programa [name], onda kliknite Dalje.
  171. ; *** "Select Start Menu Folder" wizard page
  172. WizardSelectProgramGroup=Izaberite programsku grupu
  173. SelectStartMenuFolderDesc=Gdje instalacija treba da napravi prečice?
  174. SelectStartMenuFolderLabel3=Izaberite folder iz Start menija u koji želite da instalacija kreira prečicu, a zatim kliknite na Dalje.
  175. SelectStartMenuFolderBrowseLabel=Za nastavak, kliknite Dalje. Ako želite da izaberete drugi folder, kliknite Izaberi.
  176. MustEnterGroupName=Morate unijeti ime programske grupe.
  177. GroupNameTooLong=Naziv foldera ili putanje je predug.
  178. InvalidGroupName=Naziv foldera nije ispravan.
  179. BadGroupName=Naziv foldera ne smije sadržavati niti jedan od sljedećih znakova:%n%n%1
  180. NoProgramGroupCheck2=&Ne kreiraj programsku grupu
  181. ; *** "Ready to Install" wizard page
  182. WizardReady=Spreman za instalaciju
  183. ReadyLabel1=Sada smo spremni za instalaciju [name] na vaš računar.
  184. ReadyLabel2a=Kliknite na Instaliraj ako želite instalirati program ili na Nazad ako želite pregledati ili promjeniti postavke.
  185. ReadyLabel2b=Kliknite na Instaliraj ako želite nastaviti sa instalacijom programa.
  186. ReadyMemoUserInfo=Informacije o korisniku:
  187. ReadyMemoDir=Odredišni folder:
  188. ReadyMemoType=Tip instalacije:
  189. ReadyMemoComponents=Odabrane komponente:
  190. ReadyMemoGroup=Programska grupa:
  191. ReadyMemoTasks=Dodatne radnje:
  192. ; *** TDownloadWizardPage wizard page and DownloadTemporaryFile
  193. DownloadingLabel=Preuzimanje dodatnih datoteka...
  194. ButtonStopDownload=&Zaustavi preuzimanje
  195. StopDownload=Jeste li sigurni da želite zaustaviti preuzimanje?
  196. ErrorDownloadAborted=Preuzimanje je prekinuto
  197. ErrorDownloadFailed=Preuzimanje nije uspjelo: %1 %2
  198. ErrorDownloadSizeFailed=Dobijanje veličine nije uspjelo: %1 %2
  199. ErrorFileHash1=Heš datoteke nije uspio: %1
  200. ErrorFileHash2=Neispravan heš datoteke: očekivan %1, pronađen %2
  201. ErrorProgress=Neispravan napredak: %1 od %2
  202. ErrorFileSize=Neispravna veličina datoteke: očekivana %1, pronađena %2
  203. ; *** TExtractionWizardPage wizard page and Extract7ZipArchive
  204. ExtractionLabel=Raspakujem dodatne datoteke...
  205. ButtonStopExtraction=&Prekini raspakivanje
  206. StopExtraction=Jeste li sigurni da želite prekinuti raspakivanje?
  207. ErrorExtractionAborted=Raspakivanje je prekinuto
  208. ErrorExtractionFailed=Raspakivanje nije uspjelo: %1
  209. ; *** "Preparing to Install" wizard page
  210. WizardPreparing=Pripremam instalaciju
  211. PreparingDesc=Pripreme za instalaciju [name] na vaš računar.
  212. PreviousInstallNotCompleted=Instalacija/deinstalacija prethodnog programa nije završena. Morate restartovati vaš računar kako bi završili tu instalaciju.%n%nNakon toga, ponovno pokrenite ovaj program kako bi dovršili instalaciju za [name].
  213. CannotContinue=Instalacija ne može nastaviti. Molimo vas da kliknete na Otkaži za izlaz.
  214. ApplicationsFound=Sljedeće aplikacije koriste datoteke koje ova instalacija treba da nadogradi. Preporučujemo vam da omogućite instalaciji da automatski zatvori ove aplikacije.
  215. ApplicationsFound2=Sljedeće aplikacije koriste datoteke koje ova instalacija treba da nadogradi. Preporučujemo vam da omogućite instalaciji da automatski zatvori ove aplikacije. Nakon što se sve završi, bit će izvršen pokušaj ponovnog pokretanja ovih aplikacija.
  216. CloseApplications=&Automatski zatvori aplikacije
  217. DontCloseApplications=&Ne zatvaraj aplikacije
  218. ErrorCloseApplications=Instalacija nije mogla automatski zatvoriti sve aplikacije. Prije nego nastavite, preporučujemo vam da zatvorite sve aplikacije koje koriste datoteke koje će ova instalacija trebati da ažurira.
  219. PrepareToInstallNeedsRestart=Instalacija mora ponovo pokrenuti vaš računar. Nakon ponovnog pokretanja vašeg računara, pokrenite instalaciju ponovo da biste završili instalaciju [name].%n%nŽelite li da ponovo pokrenete računar sada?
  220. ; *** "Installing" wizard page
  221. WizardInstalling=Instaliram
  222. InstallingLabel=Pričekajte dok se ne završi instalacija programa [name] na vaš računar.
  223. ; *** "Setup Completed" wizard page
  224. FinishedHeadingLabel=Završavam instalaciju [name]
  225. FinishedLabelNoIcons=Instalacija programa [name] je završena.
  226. FinishedLabel=Instalacija programa [name] je završena. Program možete pokrenuti koristeći instalirane ikone.
  227. ClickFinish=Kliknite na Završi da biste izašli iz instalacije.
  228. FinishedRestartLabel=Da biste instalaciju programa [name] završili, potrebno je restartovati računar. Želite li to sada učiniti?
  229. FinishedRestartMessage=Završetak instalacije programa [name] zahtjeva restart vašeg računara.%n%nŽelite li to sada učiniti?
  230. ShowReadmeCheck=Da, želim pročitati README datoteku.
  231. YesRadio=&Da, restartuj računar sada
  232. NoRadio=&Ne, restartovat ću računar kasnije
  233. ; used for example as 'Run MyProg.exe'
  234. RunEntryExec=Pokreni %1
  235. ; used for example as 'View Readme.txt'
  236. RunEntryShellExec=Pročitaj %1
  237. ; *** "Setup Needs the Next Disk" stuff
  238. ChangeDiskTitle=Instalacija treba sljedeći disk
  239. SelectDiskLabel2=Molimo ubacite Disk %1 i kliknite U redu.%n%nAko se datoteke na ovom disku nalaze u drugom folderu a ne u onom prikazanom ispod, unesite ispravnu putanju ili kliknite na Izaberi.
  240. PathLabel=&Putanja:
  241. FileNotInDir2=Datoteka "%1" ne postoji u "%2". Molimo vas ubacite odgovorajući disk ili odaberete drugi folder.
  242. SelectDirectoryLabel=Molimo odaberite lokaciju sljedećeg diska.
  243. ; *** Installation phase messages
  244. SetupAborted=Instalacija nije završena.%n%nMolimo vas da riješite problem i ponovo pokrenete instalaciju.
  245. AbortRetryIgnoreSelectAction=Izaberi radnju
  246. AbortRetryIgnoreRetry=&Pokušaj ponovo
  247. AbortRetryIgnoreIgnore=&Zanemari grešku i nastavi
  248. AbortRetryIgnoreCancel=Prekini instalaciju
  249. ; *** Installation status messages
  250. StatusClosingApplications=Zatvaram aplikacije...
  251. StatusCreateDirs=Kreiram foldere...
  252. StatusExtractFiles=Raspakujem datoteke...
  253. StatusCreateIcons=Kreiram prečice...
  254. StatusCreateIniEntries=Kreiram INI datoteke...
  255. StatusCreateRegistryEntries=Kreiram podatke za registracijsku bazu...
  256. StatusRegisterFiles=Registrujem datoteke...
  257. StatusSavingUninstall=Snimam deinstalacijske informacije...
  258. StatusRunProgram=Završavam instalaciju...
  259. StatusRestartingApplications=Restartujem aplikaciju...
  260. StatusRollback=Poništavam promjene...
  261. ; *** Misc. errors
  262. ErrorInternal2=Interna greška: %1
  263. ErrorFunctionFailedNoCode=%1 nije uspjelo
  264. ErrorFunctionFailed=%1 nije uspjelo; kod %2
  265. ErrorFunctionFailedWithMessage=%1 nije uspjelo; kod %2.%n%3
  266. ErrorExecutingProgram=Ne mogu pokrenuti datoteku:%n%1
  267. ; *** Registry errors
  268. ErrorRegOpenKey=Greška pri otvaranju registracijskog ključa:%n%1\%2
  269. ErrorRegCreateKey=Greška pri kreiranju registracijskog ključa:%n%1\%2
  270. ErrorRegWriteKey=Greška pri zapisivanju registracijskog ključa:%n%1\%2
  271. ; *** INI errors
  272. ErrorIniEntry=Greška pri kreiranju INI podataka u datoteci "%1".
  273. ; *** File copying errors
  274. FileAbortRetryIgnoreSkipNotRecommended=&Preskočite ovu datoteku (nije preporučeno)
  275. FileAbortRetryIgnoreIgnoreNotRecommended=&Zanemari grešku i nastavi (nije preporučeno)
  276. SourceIsCorrupted=Izvorna datoteka je oštećena
  277. SourceDoesntExist=Izvorna datoteka "%1" ne postoji
  278. ExistingFileReadOnly2=Postojeća datoteka ne može biti zamijenjena jer je označena samo za čitanje.
  279. ExistingFileReadOnlyRetry=&Uklonite atribut samo za čitanje i pokušajte ponovo
  280. ExistingFileReadOnlyKeepExisting=&Zadržite postojeću datoteku
  281. ErrorReadingExistingDest=Došlo je do greške prilikom pokušaja čitanja postojeće datoteke:
  282. FileExistsSelectAction=Izaberite radnju
  283. FileExists2=Datoteka već postoji.
  284. FileExistsOverwriteExisting=&Zamijeni postojeću datoteku
  285. FileExistsKeepExisting=&Zadrži postojeću datoteku
  286. FileExistsOverwriteOrKeepAll=&Uradi ovo i za sljedeća neslaganja
  287. ExistingFileNewerSelectAction=Izaberi radnju
  288. ExistingFileNewer2=Postojeća datoteka je novija od one koja se pokušava instalirati.
  289. ExistingFileNewerOverwriteExisting=&Zamijeni postojeću datoteku
  290. ExistingFileNewerKeepExisting=&Zadrži postojeću datoteku (preporučeno)
  291. ExistingFileNewerOverwriteOrKeepAll=&Uradi ovo i za sljedeća neslaganja
  292. ErrorChangingAttr=Pojavila se greška prilikom pokušaja promjene atributa postojeće datoteke:
  293. ErrorCreatingTemp=Pojavila se greška prilikom pokušaja kreiranja datoteke u odredišnom folderu:
  294. ErrorReadingSource=Pojavila se greška prilikom pokušaja čitanja izvorne datoteke:
  295. ErrorCopying=Pojavila se greška prilikom pokušaja kopiranja datoteke:
  296. ErrorReplacingExistingFile=Pojavila se greška prilikom pokušaja zamjene datoteke:
  297. ErrorRestartReplace=Ponovno pokretanje i zamjena nije uspjela:
  298. ErrorRenamingTemp=Pojavila se greška prilikom pokušaja preimenovanja datoteke u odredišnom folderu:
  299. ErrorRegisterServer=Ne mogu registrovati DLL/OCX: %1
  300. ErrorRegSvr32Failed=RegSvr32 nije ispravno izvršen, kod na kraju izvršavanja %1
  301. ErrorRegisterTypeLib=Ne mogu registrovati tip biblioteke: %1
  302. ; *** Uninstall display name markings
  303. ; used for example as 'My Program (32-bit)'
  304. UninstallDisplayNameMark=%1 (%2)
  305. ; used for example as 'My Program (32-bit, All users)'
  306. UninstallDisplayNameMarks=%1 (%2, %3)
  307. UninstallDisplayNameMark32Bit=32-bit
  308. UninstallDisplayNameMark64Bit=64-bit
  309. UninstallDisplayNameMarkAllUsers=Svi korisnici
  310. UninstallDisplayNameMarkCurrentUser=Trenutni korisnik
  311. ; *** Post-installation errors
  312. ErrorOpeningReadme=Pojavila se greška prilikom pokušaja otvaranja README datoteke.
  313. ErrorRestartingComputer=Instalacija ne može restartovati vaš računar. Molimo vas da to učinite ručno.
  314. ; *** Uninstaller messages
  315. UninstallNotFound=Datoteka "%1" ne postoji. Deinstalacija prekinuta.
  316. UninstallOpenError=Datoteka "%1" se ne može otvoriti. Deinstalacija nije moguća
  317. UninstallUnsupportedVer=Deinstalacijska log datoteka "%1" je u formatu koji nije prepoznat od ove verzije deinstalera. Nije moguća deinstalacija
  318. UninstallUnknownEntry=Nepoznat zapis (%1) je pronadjen u deinstalacijskoj log datoteci
  319. ConfirmUninstall=Jeste li sigurni da želite ukloniti %1 i sve njegove komponente?
  320. UninstallOnlyOnWin64=Ovaj program se može deinstalirati samo na 64-bitnom Windowsu.
  321. OnlyAdminCanUninstall=Ova instalacija može biti uklonjena samo od korisnika sa administratorskim privilegijama.
  322. UninstallStatusLabel=Molimo pričekajte dok %1 ne bude uklonjen s vašeg računara.
  323. UninstalledAll=Program %1 je uspješno uklonjen sa vašeg računara.
  324. UninstalledMost=Deinstalacija programa %1 je završena.%n%nNeke elemente nije bilo moguće ukloniti. Molimo vas da to učinite ručno.
  325. UninstalledAndNeedsRestart=Da bi završili deinstalaciju %1, Vaš računar morate restartati%n%nŽelite li to učiniti sada?
  326. UninstallDataCorrupted="%1" datoteka je oštećena. Deinstalacija nije moguća.
  327. ; *** Uninstallation phase messages
  328. ConfirmDeleteSharedFileTitle=Ukloni dijeljenu datoteku
  329. ConfirmDeleteSharedFile2=Sistem smatra da sljedeće dijeljene datoteke ne koristi nijedan drugi program. Želite li ukloniti te dijeljene datoteke?%n%nAko neki programi i dalje koriste ove datoteke, a one se obrišu, ti programi neće raditi ispravno. Ako niste sigurni, odaberite Ne. Ostavljanje datoteka neće uzrokovati štetu vašem sistemu.
  330. SharedFileNameLabel=Datoteka:
  331. SharedFileLocationLabel=Putanja:
  332. WizardUninstalling=Status deinstalacije
  333. StatusUninstalling=Deinstaliram %1...
  334. ; *** Shutdown block reasons
  335. ShutdownBlockReasonInstallingApp=Instaliram %1.
  336. ShutdownBlockReasonUninstallingApp=Deinstaliram %1.
  337. ; The custom messages below aren't used by Setup itself, but if you make
  338. ; use of them in your scripts, you'll want to translate them.
  339. [CustomMessages]
  340. NameAndVersion=%1 verzija %2
  341. AdditionalIcons=Dodatne ikone:
  342. CreateDesktopIcon=Kreiraj &desktop ikonu
  343. CreateQuickLaunchIcon=Kreiraj ikonu za &brzo pokretanje
  344. ProgramOnTheWeb=%1 na webu
  345. UninstallProgram=Deinstaliraj %1
  346. LaunchProgram=Pokreni %1
  347. AssocFileExtension=&Asociraj %1 sa %2 ekstenzijom
  348. AssocingFileExtension=Asociram %1 sa %2 ekstenzijom...
  349. AutoStartProgramGroupDescription=Pokretanje:
  350. AutoStartProgram=Automatski pokreći %1
  351. AddonHostProgramNotFound=%1 nije mogao biti pronađen u folderu koji ste odabrali.%n%nŽelite li nastaviti s ovom akcijom?