Esperanto.isl 21 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391
  1. ; Inno Setup version 6.1.0+ Esperanto messages ***
  2. ;
  3. ; Aŭtoro: Alexander Gritĉin
  4. ; Retpoŝto: [email protected]
  5. ; Traduko: 15.06.2008
  6. ;
  7. ; Aŭtoro: Wolfgang Pohl
  8. ; Retpoŝto: [email protected])
  9. ; Traduko: 15.04.2021
  10. ;
  11. ; Note: When translating this text, do not add periods (.) to the end of
  12. ; messages that didn't have them already, because on those messages Inno
  13. ; Setup adds the periods automatically (appending a period would result in
  14. ; two periods being displayed).
  15. [LangOptions]
  16. ; The following three entries are very important. Be sure to read and
  17. ; understand the '[LangOptions] section' topic in the help file.
  18. LanguageName=Esperanto
  19. LanguageID=$1000
  20. LanguageCodePage=28593
  21. ; If the language you are translating to requires special font faces or
  22. ; sizes, uncomment any of the following entries and change them accordingly.
  23. ;DialogFontName=
  24. ;DialogFontSize=8
  25. ;WelcomeFontName=Verdana
  26. ;WelcomeFontSize=12
  27. ;TitleFontName=Arial
  28. ;TitleFontSize=29
  29. ;CopyrightFontName=Arial
  30. ;CopyrightFontSize=8
  31. [Messages]
  32. ; *** Application titles
  33. SetupAppTitle=Instalado
  34. SetupWindowTitle=Instalado de - %1
  35. UninstallAppTitle=Forigado
  36. UninstallAppFullTitle=Forigado de %1
  37. ; *** Misc. common
  38. InformationTitle=Informacio
  39. ConfirmTitle=Konfirmado
  40. ErrorTitle=Eraro
  41. ; *** SetupLdr messages
  42. SetupLdrStartupMessage=Nun estos instalado de %1. Ĉu vi volas kontinui?
  43. LdrCannotCreateTemp=Nepoveble estas krei tempan dosieron. La Majstro estas ŝtopita
  44. LdrCannotExecTemp=Nepoveble estas plenumi la dosieron en tempa dosierujo. La Majstro estas ŝtopita
  45. HelpTextNote=
  46. ; *** Startup error messages
  47. LastErrorMessage=%1.%n%nEraro %2: %3
  48. SetupFileMissing=La dosiero %1 estas preterpasita el instala dosierujo.Bonvolu korekti problemon aŭ ricevu novan kopion de programo.
  49. SetupFileCorrupt=Instalaj dosieroj estas kriplitaj. Bonvolu ricevu novan kopion de programo.
  50. SetupFileCorruptOrWrongVer=Instalaj dosieroj estas kriplitaj, aŭ ne komparablaj kun tia versio del Majstro. Bonvolu korekti problemon aŭ ricevu novan kopion de programo.
  51. InvalidParameter=Malĝusta parametro estis en komandlinio:%n%n%1
  52. SetupAlreadyRunning=La Majstro jam funkcias.
  53. WindowsVersionNotSupported=Ĉi tia programo ne povas subteni la version de Vindoso en via komputilo.
  54. WindowsServicePackRequired=Por ĉi tia programo bezonas %1 Service Pack %2 aŭ pli olda.
  55. NotOnThisPlatform=Ĉi tia programo ne funkcios en %1.
  56. OnlyOnThisPlatform=Ĉi tia programo devas funkcii en %1.
  57. OnlyOnTheseArchitectures=Ĉi tia programo nur povas esti instalita en version de Vindoso por sekvaj procesoraj arkitekturoj:%n%n%1
  58. WinVersionTooLowError=Por ĉi tia programo bezonas %1 version %2 aŭ pli olda.
  59. WinVersionTooHighError=Ĉi tia programo ne povas esti instalita en %1 versio %2 aŭ pli olda.
  60. AdminPrivilegesRequired=Vi devas eniri kiel administranto kiam instalas ĉi tian programon.
  61. PowerUserPrivilegesRequired=Vi devas eniri kiel administranto aŭ kiel membro de grupo de Posedaj Uzantoj kiam instalas ĉi tia programo.
  62. SetupAppRunningError=La Majstro difinis ke %1 nun funkcias.%n%nBonvolu ŝtopi ĝin, kaj poste kliku Jes por kontinui, aŭ Ŝtopi por eliri.
  63. UninstallAppRunningError=Forigados difinis ke %1 nun funkcias.%n%nBonvolu ŝtopi ĝin, kaj poste kliku Jes por kontinui, aŭ Ŝtopi por eliri.
  64. ; *** Startup questions
  65. PrivilegesRequiredOverrideTitle=Elektu Instala Reĝimo
  66. PrivilegesRequiredOverrideInstruction=Elektu instala reĝimo
  67. PrivilegesRequiredOverrideText1=%1 povas esti instalita por ĉiuj uzantoj (postulas administrajn privilegiojn), aŭ nur por vi.
  68. PrivilegesRequiredOverrideText2=%1 povas esti instalita nur por vi aŭ por ĉiuj uzantoj (postulas administrajn privilegiojn).
  69. PrivilegesRequiredOverrideAllUsers=Instali por ĉiuj &uzantoj
  70. PrivilegesRequiredOverrideAllUsersRecommended=Instali por ĉiuj &uzantoj (rekomendita)
  71. PrivilegesRequiredOverrideCurrentUser=Instali nur por &mi
  72. PrivilegesRequiredOverrideCurrentUserRecommended=Instali nur por &mi (rekomendita)
  73. ; *** Misc. errors
  74. ErrorCreatingDir=La Majstro ne povas krei dosierujon "%1"
  75. ErrorTooManyFilesInDir=Estas nepoveble krei dosieron en dosierujo "%1" pro tio ke ĝi havas tro multe da dosierojn
  76. ; *** Setup common messages
  77. ExitSetupTitle=Ŝtopo Majstron
  78. ExitSetupMessage=La instalado ne estas plena. Se vi eliros nun, la programo ne estos instalita.%n%nPor vi bezonas ŝalti Majstron denove en alia tempo por plenumi instaladon.%n%nĈu fini la Majstron?
  79. AboutSetupMenuItem=&Pri instalo...
  80. AboutSetupTitle=Pri instalo
  81. AboutSetupMessage=%1 version %2%n%3%n%n%1 hejma paĝo:%n%4
  82. AboutSetupNote=
  83. TranslatorNote=
  84. ; *** Buttons
  85. ButtonBack=< &Reen
  86. ButtonNext=&Antaŭen >
  87. ButtonInstall=&Instali
  88. ButtonOK=Jes
  89. ButtonCancel=Ŝtopi
  90. ButtonYes=&Jes
  91. ButtonYesToAll=Jes por &ĉiaj
  92. ButtonNo=&Ne
  93. ButtonNoToAll=Ne por ĉiaj
  94. ButtonFinish=&Fino
  95. ButtonBrowse=&Elekto...
  96. ButtonWizardBrowse=Elekto...
  97. ButtonNewFolder=&Fari la novan dosierujon
  98. ; *** "Select Language" dialog messages
  99. SelectLanguageTitle=Elektu la lingvon
  100. SelectLanguageLabel=Elektu la lingvon por uzo dum instalado:
  101. ; *** Common wizard text
  102. ClickNext=Kliku Antaŭen por kontinui, aŭ Ŝtopi por eliri Instaladon.
  103. BeveledLabel=
  104. BrowseDialogTitle=Elekto de dosierujo
  105. BrowseDialogLabel=Elektu la dosierujon en listo malalte, kaj kliku Jes.
  106. NewFolderName=Nova dosierujo
  107. ; *** "Welcome" wizard page
  108. WelcomeLabel1=Bonvenon al Majstro de instalado de [name]
  109. WelcomeLabel2=Nun komencos instalado de [name/ver] en via komputilo.%n%nEstas rekomendite ke vi ŝtopu ĉiajn viajn programojn antaŭ komenco.
  110. ; *** "Password" wizard page
  111. WizardPassword=Pasvorto
  112. PasswordLabel1=Ĉi tia instalado postulas pasvorton.
  113. PasswordLabel3=Bonvolu tajpi pasvorton kaj poste kliku Antaŭen por kontinui. La pasvortoj estas tajp sentemaj.
  114. PasswordEditLabel=&Pasvorto:
  115. IncorrectPassword=La pasvorto, kian vi tajpis estas malĝusta. Bonvolu provi denove.
  116. ; *** "License Agreement" wizard page
  117. WizardLicense=Licenza konvenio
  118. LicenseLabel=Bonvolu legi sekvan gravan informacion antaŭ komenci.
  119. LicenseLabel3=Bonvolu legi sekvan Licenzan Konvenion. Vi devas akcepti dotaĵoj de tia konvenio antaŭ ke kontinui instaladon.
  120. LicenseAccepted=Mi akceptas konvenion
  121. LicenseNotAccepted=Mi ne akceptas konvenion
  122. ; *** "Information" wizard pages
  123. WizardInfoBefore=Informacio
  124. InfoBeforeLabel=Bonvolu legi sekvan gravan informacion antaŭ komenci.
  125. InfoBeforeClickLabel=Kiam vi estas preta por kontinui per instalo, kliku Antaŭen.
  126. WizardInfoAfter=Informacio
  127. InfoAfterLabel=Bonvolu legi sekvan gravan informacion antaŭ komenci.
  128. InfoAfterClickLabel=Kiam vi estas preta por kontinui per instalo, kliku Antaŭen.
  129. ; *** "User Information" wizard page
  130. WizardUserInfo=Informacio pri uzanto
  131. UserInfoDesc=Bonvolu skribi vian informacion.
  132. UserInfoName=Nomo de uzanto:
  133. UserInfoOrg=&Organizacio:
  134. UserInfoSerial=&Seria Numero:
  135. UserInfoNameRequired=Vi devas skribi nomon de uzanto.
  136. ; *** "Select Destination Location" wizard page
  137. WizardSelectDir=Elektu Destinan Locon
  138. SelectDirDesc=Kie devos [name] esti instalita?
  139. SelectDirLabel3=La Majstro instalos [name] en sekvan dosierujon.
  140. SelectDirBrowseLabel=Por kontinui, kliku Antaŭen. Se vi volas elekti diversan dosierujon, kliku Elekto.
  141. DiskSpaceGBLabel=Almenaŭ [gb] GB de neta diska spaco bezonas.
  142. DiskSpaceMBLabel=Almenaŭ [mb] MB de neta diska spaco bezonas.
  143. CannotInstallToNetworkDrive=Majstro ne povas instali lokan diskon.
  144. CannotInstallToUNCPath=Majstro ne povas instali laŭ UNC vojo.
  145. InvalidPath=Vi devas skribi plenan vojon de diska litero; por ekzamplo:%n%nC:\APP%n%sed ne UNC vojo laŭ formo:%n%n\\server\share
  146. InvalidDrive=Disko aŭ UNC kian vi elektis ne ekzistas aŭ ne estas difinita. Bonvolu elekti denove.
  147. DiskSpaceWarningTitle=Mankas Diskan Spacon
  148. DiskSpaceWarning=Por instalo bezonas almenaŭ %1 KB de neta spaco por instalado, sed electita disko havas nur %2 KB.%n%nĈu vi volas kontinui per ĉiokaze?
  149. DirNameTooLong=La nomo de dosierujo aŭ vojo estas tro longa.
  150. InvalidDirName=La nomo de dosierujo estas malĝusta.
  151. BadDirName32=La nomoj de dosierujoj ne povas havi de sekvaj karakteroj:%n%n%1
  152. DirExistsTitle=Dosierujo ekzistas
  153. DirExists=La dosierujo:%n%n%1%n%njam ekzistas. Ĉu vi volas instali en ĝi ĉiokaze?
  154. DirDoesntExistTitle=La dosierujo ne ekzistas
  155. DirDoesntExist=La dosierujo:%n%n%1%n%nne ekzistas. Ĉu vi volas por ke tia dosierujo estos farita?
  156. ; *** "Select Components" wizard page
  157. WizardSelectComponents=Elektu komponentoj
  158. SelectComponentsDesc=Kiaj komponentoj devas esti instalitaj?
  159. SelectComponentsLabel2=Elektu komponentoj kiaj vi volas instali; forigu la komponentojn kiaj vi ne volas instali. Kliku Antaŭen kiam vi estas preta por kontinui.
  160. FullInstallation=Tuta instalado
  161. ; if possible don't translate 'Compact' as 'Minimal' (I mean 'Minimal' in your language)
  162. CompactInstallation=Kompakta instalado
  163. CustomInstallation=Kutima instalado
  164. NoUninstallWarningTitle=Komponentoj ekzistas
  165. NoUninstallWarning=La Majstro difinis ke sekvaj komponentoj jam estas instalitaj en via komputilo:%n%n%1%n%nNuligo de elekto de tiaj komponentoj ne forigos ĝin.%n%nĈu vi volas kontinui ĉiokaze?
  166. ComponentSize1=%1 KB
  167. ComponentSize2=%1 MB
  168. ComponentsDiskSpaceGBLabel=Nuna elekto bezonas almenaŭ [gb] GB de diska spaco.
  169. ComponentsDiskSpaceMBLabel=Nuna elekto bezonas almenaŭ [mb] MB de diska spaco.
  170. ; *** "Select Additional Tasks" wizard page
  171. WizardSelectTasks=Elektu aldonaj taskoj
  172. SelectTasksDesc=Kiaj aldonaj taskoj devos esti montrotaj?
  173. SelectTasksLabel2=Elektu aldonaj taskoj kiaj bezonas por ke Majstro montros dum instalado [name], kaj poste kliku Antaŭen.
  174. ; *** "Select Start Menu Folder" wizard page
  175. WizardSelectProgramGroup=Elektu dosierujon de starta menuo
  176. SelectStartMenuFolderDesc=Kie Majstro devas krei tujklavon de programo?
  177. SelectStartMenuFolderLabel3=La Majstro kreos tujklavojn de programo en sekva dosierujo de starta menuo.
  178. SelectStartMenuFolderBrowseLabel=Por kontinui, kliku Antaŭen. Se vi volas elekti alian dosierujon, kliku Elekto.
  179. MustEnterGroupName=Vi devas skribi la nomo de dosierujo.
  180. GroupNameTooLong=La nomo de dosierujo aŭ vojo estas tro longa.
  181. InvalidGroupName=La nomo de dosierujo estas malĝusta.
  182. BadGroupName=La nomoj de dosierujoj ne povas havi de sekvaj karakteroj:%n%n%1
  183. NoProgramGroupCheck2=Ne krei dosierujon de starta menuo
  184. ; *** "Ready to Install" wizard page
  185. WizardReady=Preparado por Instalo
  186. ReadyLabel1=Nun ĉio estas preparita por komenci instaladon [name] en via komputilo.
  187. ReadyLabel2a=Kliku Instali por kontinui instaladon, aŭkliku Reen se vi volas rigardi aŭ ŝanĝi ajnajn statojn.
  188. ReadyLabel2b=Kliku Instali por kontinui instaladon.
  189. ReadyMemoUserInfo=Informacio de uzanto:
  190. ReadyMemoDir=Destina loko:
  191. ReadyMemoType=Majstra tipo:
  192. ReadyMemoComponents=Elektitaj komponentoj:
  193. ReadyMemoGroup=La dosierujo de starta menuo:
  194. ReadyMemoTasks=Aldonaj taskoj:
  195. ; *** TDownloadWizardPage wizard page and DownloadTemporaryFile
  196. DownloadingLabel=Elŝuti pliajn dosierojn...
  197. ButtonStopDownload=&Stopu elŝuti
  198. StopDownload=Ĉu vi certas, ke vi volas stopi la elŝuton?
  199. ErrorDownloadAborted=Elŝuto ĉesigita
  200. ErrorDownloadFailed=Elŝuto malsukcesis: %1 %2
  201. ErrorDownloadSizeFailed=Akiri grandecon malsukcesis: %1 %2
  202. ErrorFileHash1=Dosiero haŝkodo malsukcesis: %1
  203. ErrorFileHash2=Nevalida dosiero haŝkodo: atendita %1, trovita %2
  204. ErrorProgress=Nevalida progreso: %1 de %2
  205. ErrorFileSize=Nevalida dosiergrandeco: atendita %1, trovita %2
  206. ; *** "Preparing to Install" wizard page
  207. WizardPreparing=Preparado por Instalo
  208. PreparingDesc=Majstro estas preparata por instalo [name] en via komputilo.
  209. PreviousInstallNotCompleted=Instalado/Forigo de antaŭa programo ne estas plena. Por vi bezonas relanĉi vian komputilon por plenigi tian instaladon.%n%nPost relanĉo de via komputilo, ŝaltu Majstron denove por finigi instaladon de [name].
  210. CannotContinue=La Majstro ne povas kontinui. Bonvolu kliki Fino por eliri.
  211. ApplicationsFound=Sekvaj aplikaĵoj uzas dosierojn kiajn bezonas renovigi per Instalado. Estas rekomendite ke vi permesu al Majstro automate fermi tiajn aplikaĵojn.
  212. ApplicationsFound2=Sekvaj aplikaĵoj uzas dosierojn kiajn bezonas renovigi per Instalado. Estas rekomendite ke vi permesu al Majstro automate fermi tiajn aplikaĵojn. Poste de instalado Majstro provos relanĉi aplikaĵojn.
  213. CloseApplications=&Automate fermi aplikaĵojn
  214. DontCloseApplications=Ne fermu aplikaĵojn
  215. ErrorCloseApplications=Majstro estis nepovebla aŭtomate fermi ĉiajn aplikaĵojn. Estas rekomendite ke vi fermu ĉiajn aplikaĵojn, uzantaj dosierojn, kiaj estas bezonatajn por renovigo per la Majstro antaŭ kontinui.
  216. PrepareToInstallNeedsRestart=Instalado devas restartigi vian komputilon. Post restartigi vian komputilon, rulu denove Instaladon por kompletigi la instaladon de [name].%n%nĈu vi ŝatus rekomenci nun?
  217. ; *** "Installing" wizard page
  218. WizardInstalling=Instalado
  219. InstallingLabel=Bonvolu atenti dum Majstro instalas [name] en via komputilo.
  220. ; *** "Setup Completed" wizard page
  221. FinishedHeadingLabel=Fino de instalado
  222. FinishedLabelNoIcons=La Majstro finigis instaladon [name] en via komputilo.
  223. FinishedLabel=La Majstro finigis instaladon [name] en via komputilo. La aplikaĵo povos esti lanĉita per elekto de instalaj ikonoj.
  224. ClickFinish=Kliku Fino por finigi instaladon.
  225. FinishedRestartLabel=Por plenumigi instaladon de [name], Majstro devas relanĉi vian komputilon. Ĉu vi volas relanĉi nun?
  226. FinishedRestartMessage=Por plenumigi instaladon de [name], Majstro devas relanĉi vian komputilon.%n%nĈu vi volas relanĉi nun?
  227. ShowReadmeCheck=Jes, mi volas rigardi dosieron README
  228. YesRadio=&Jes, relanĉu komputilon nun
  229. NoRadio=&Ne, mi volas relanĉi komputilon poste
  230. ; used for example as 'Run MyProg.exe'
  231. RunEntryExec=Ŝaltu %1
  232. ; used for example as 'View Readme.txt'
  233. RunEntryShellExec=Rigardi %1
  234. ; *** "Setup Needs the Next Disk" stuff
  235. ChangeDiskTitle=La Majstro postulas sekvan diskon
  236. SelectDiskLabel2=Bonvolu inserti Diskon %1 kaj kliku Jes.%n%nSe dosieroj en tia disko povos esti diversaj de prezentitaj malalte, enskribu korektan vojon aŭ kliku Elekto.
  237. PathLabel=&Vojo:
  238. FileNotInDir2=Dosieron "%1" estas nepoveble lokigi en "%2". Bonvolu inserti korectan diskon aŭ elektu alian dosierujon.
  239. SelectDirectoryLabel=Bonvolu difini lokon de alia disko.
  240. ; *** Installation phase messages
  241. SetupAborted=Instalado ne estis plena.%n%nBonvolu korekti problemon kaj lanĉu Majstron denove.
  242. AbortRetryIgnoreSelectAction=Elektu agon
  243. AbortRetryIgnoreRetry=&Provu denove
  244. AbortRetryIgnoreIgnore=&Ignori la eraron kaj daŭrigi
  245. AbortRetryIgnoreCancel=Nuligi instaladon
  246. ; *** Installation status messages
  247. StatusClosingApplications=Fermado de aplikaĵoj...
  248. StatusCreateDirs=Kreado de dosierujojn...
  249. StatusExtractFiles=Ekstraktado de dosierojn...
  250. StatusCreateIcons=Kreado de tujklavojn...
  251. StatusCreateIniEntries=Kreado de INI dosierojn...
  252. StatusCreateRegistryEntries=Kreado de registraj pointoj...
  253. StatusRegisterFiles=Registrado de dosierojn...
  254. StatusSavingUninstall=Konservas informacio por forigo...
  255. StatusRunProgram=Finiĝas instalado...
  256. StatusRestartingApplications=Relanĉo de aplikaĵoj...
  257. StatusRollback=Renovigo de ŝanĝoj...
  258. ; *** Misc. errors
  259. ErrorInternal2=Interna eraro: %1
  260. ErrorFunctionFailedNoCode=%1 estas kripligita
  261. ErrorFunctionFailed=%1 estas kripligita; kodnomo %2
  262. ErrorFunctionFailedWithMessage=%1 estas kripligita; kodnomo %2.%n%3
  263. ErrorExecutingProgram=Estas nepoveble plenumi dosieron:%n%1
  264. ; *** Registry errors
  265. ErrorRegOpenKey=Eraro dum malfermo de registra ŝlosilo:%n%1\%2
  266. ErrorRegCreateKey=Eraro dum kreado de registra ŝlosilo:%n%1\%2
  267. ErrorRegWriteKey=Eraro dum skribado en registra ŝlosilo:%n%1\%2
  268. ; *** INI errors
  269. ErrorIniEntry=Eraro dum kreado de INI pointo en dosiero "%1".
  270. ; *** File copying errors
  271. FileAbortRetryIgnoreSkipNotRecommended=&Preterpasi ĉi tiun dosieron (ne rekomendita)
  272. FileAbortRetryIgnoreIgnoreNotRecommended=&Ignori la eraron kaj daŭrigi (ne rekomendita)
  273. SourceIsCorrupted=La fonta dosiero estas kripligita
  274. SourceDoesntExist=La fonta dosiero "%1" ne ekzistas
  275. ExistingFileReadOnly=Ekzistanta dosiero estas markita nurlega.%n%nAlklaku Reen por forigi la nurlegeblan atributon kaj provu denove, Ignori por transsalti la dosieron aŭ Ĉesigi por kompletigi la instaladon.
  276. ExistingFileReadOnly2=La ekzistanta dosiero ne povis esti anstataŭigita ĉar ĝi estas markita nurlega.
  277. ExistingFileReadOnlyRetry=&Forigu la nurlegeblan atributon kaj reprovu
  278. ExistingFileReadOnlyKeepExisting=&Konservu la ekzistantan dosieron
  279. ErrorReadingExistingDest=Eraro aperis dum legado de ekzista dosiero:
  280. FileExistsSelectAction=Elekti agon
  281. FileExists2=La dosiero jam ekzistas.
  282. FileExistsOverwriteExisting=&Anstataŭigu la ekzistantan dosieron
  283. FileExistsKeepExisting=&Konservu la ekzistantan dosieron
  284. FileExistsOverwriteOrKeepAll=&Faru ĉi tion por la venontaj konfliktoj
  285. ExistingFileNewerSelectAction=Elekti agon
  286. ExistingFileNewer2=La ekzistanta dosiero estas pli nova ol tiu instalilo provas instali.
  287. ExistingFileNewerOverwriteExisting=&Anstataŭigu la ekzistantan dosieron
  288. ExistingFileNewerKeepExisting=&Konservu la ekzistantan dosieron (recomendita)
  289. ExistingFileNewerOverwriteOrKeepAll=&Faru ĉi tion por la venontaj konfliktoj
  290. ErrorChangingAttr=Eraro aperis dum provo ĉanĝi atributoj de ekzista dosiero:
  291. ErrorCreatingTemp=Eraro aperis dum kreado dosieron en destina dosierujo:
  292. ErrorReadingSource=Eraro aperis dum legado de dosiero:
  293. ErrorCopying=Eraro aperis dum kopiado de dosiero:
  294. ErrorReplacingExistingFile=Eraro aperis dum relokiĝo de ekzistan dosieron:
  295. ErrorRestartReplace=Relanĉo/Relokiĝo estas kripligita:
  296. ErrorRenamingTemp=Eraro aperis dum renomiĝo del dosiero en destina dosierujo:
  297. ErrorRegisterServer=Estas nepoveble registri DLL/OĈ: %1
  298. ErrorRegSvr32Failed=RegSvr32estas kripligita kun elira codo %1
  299. ErrorRegisterTypeLib=Estas nepoveble registri bibliotekon de tipo : %1
  300. ; *** Uninstall display name markings
  301. ; used for example as 'My Program (32-bit)'
  302. UninstallDisplayNameMark=%1 (%2)
  303. ; used for example as 'My Program (32-bit, All users)'
  304. UninstallDisplayNameMarks=%1 (%2, %3)
  305. UninstallDisplayNameMark32Bit=32-bita
  306. UninstallDisplayNameMark64Bit=64-bita
  307. UninstallDisplayNameMarkAllUsers=Ĉiuj uzantoj
  308. UninstallDisplayNameMarkCurrentUser=Nuna uzanto
  309. ; *** Post-installation errors
  310. ErrorOpeningReadme=Eraro aperis dum malfermado de README dosiero.
  311. ErrorRestartingComputer=Majstro ne povis relanĉi komputilo. Bonvolu fari tion permane.
  312. ; *** Uninstaller messages
  313. UninstallNotFound=Dosiero "%1" ne ekzistas. Estas nepoveble forigi.
  314. UninstallOpenError=Dosieron "%1" nepoveble estas malfermi. Estas nepoveble forigi
  315. UninstallUnsupportedVer=\Foriga protokolo "%1" estas en nekonata formato per ĉi tia versio de forigprogramo. Estas nepoveble forigi
  316. UninstallUnknownEntry=Ekzistas nekonata pointo (%1) en foriga protokolo
  317. ConfirmUninstall=Ĉu vi reale volas tute forigi %1 kaj ĉiaj komponentoj de ĝi?
  318. UninstallOnlyOnWin64=Ĉi tian instaladon povos forigi nur en 64-bit Vindoso.
  319. OnlyAdminCanUninstall=Ĉi tian instaladon povos forigi nur uzanto kun administrantaj rajtoj.
  320. UninstallStatusLabel=Bonvolu atendi dum %1 foriĝos de via komputilo.
  321. UninstalledAll=%1 estis sukcese forigita de via komputilo.
  322. UninstalledMost=Forigo de %1 estas plena.%n%nKelkaj elementoj ne estis forigitaj. Ĝin poveble estas forigi permane.
  323. UninstalledAndNeedsRestart=Por plenumi forigadon de %1, via komputilo devas esti relanĉita.%n%nĈu vi volas relanĉi nun?
  324. UninstallDataCorrupted="%1" dosiero estas kriplita. Estas nepoveble forigi
  325. ; *** Uninstallation phase messages
  326. ConfirmDeleteSharedFileTitle=Forigi komune uzatan dosieron?
  327. ConfirmDeleteSharedFile2=La sistemo indikas ke sekva komune uzata dosiero jam ne estas uzata per neniel aplikaĵoj. Ĉu vi volas forigi ĉi tian dosieron?%n%nSe ajna programo jam uzas tian dosieron, dum forigo ĝi povos malĝuste funkcii. Se vi ne estas certa elektu Ne. Restante en via sistemo la dosiero ne damaĝos ĝin.
  328. SharedFileNameLabel=nomo de dosiero:
  329. SharedFileLocationLabel=Loko:
  330. WizardUninstalling=Stato de forigo
  331. StatusUninstalling=Forigado %1...
  332. ; *** Shutdown block reasons
  333. ShutdownBlockReasonInstallingApp=Instalado %1.
  334. ShutdownBlockReasonUninstallingApp=Forigado %1.
  335. ; The custom messages below aren't used by Setup itself, but if you make
  336. ; use of them in your scripts, you'll want to translate them.
  337. [CustomMessages]
  338. NameAndVersion=%1 versio %2
  339. AdditionalIcons=Aldonaj ikonoj:
  340. CreateDesktopIcon=Krei &Labortablan ikonon
  341. CreateQuickLaunchIcon=Krei &Rapida lanĉo ikonon
  342. ProgramOnTheWeb=%1 en Reto
  343. UninstallProgram=Roriĝado %1
  344. LaunchProgram=Lanĉo %1
  345. AssocFileExtension=&Asociigi %1 kun %2 dosieraj finaĵoj
  346. AssocingFileExtension=Asociiĝas %1 kun %2 dosiera finaĵo...
  347. AutoStartProgramGroupDescription=Lanĉo:
  348. AutoStartProgram=Automate ŝalti %1
  349. AddonHostProgramNotFound=%1 nepoveble estas loki en dosierujo kian vi elektis.%n%nĈu vi volas kontinui ĉiokaze?