|
@@ -12,155 +12,159 @@ msgstr ""
|
|
"Language: be_BY\n"
|
|
"Language: be_BY\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-25 05:45\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-25 05:45\n"
|
|
|
|
|
|
-#: tdialogbox.btnadd.caption
|
|
|
|
|
|
+#: tdialogbox.btnadd.caption
|
|
msgid "+"
|
|
msgid "+"
|
|
msgstr "+"
|
|
msgstr "+"
|
|
|
|
|
|
-#: tdialogbox.btnanonymous.caption
|
|
|
|
|
|
+#: tdialogbox.btnanonymous.caption
|
|
msgid "Anonymous"
|
|
msgid "Anonymous"
|
|
msgstr "Ананімна"
|
|
msgstr "Ананімна"
|
|
|
|
|
|
-#: tdialogbox.btncancel.caption
|
|
|
|
|
|
+#: tdialogbox.btncancel.caption
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Скасаваць"
|
|
msgstr "Скасаваць"
|
|
|
|
|
|
-#: tdialogbox.btnchangepassword.caption
|
|
|
|
|
|
+#: tdialogbox.btnchangepassword.caption
|
|
msgid "Change password..."
|
|
msgid "Change password..."
|
|
msgstr "Змяніць пароль..."
|
|
msgstr "Змяніць пароль..."
|
|
|
|
|
|
-#: tdialogbox.btndelete.caption
|
|
|
|
|
|
+#: tdialogbox.btndelete.caption
|
|
msgid "-"
|
|
msgid "-"
|
|
msgstr "-"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
|
|
-#: tdialogbox.btnok.caption
|
|
|
|
|
|
+#: tdialogbox.btnok.caption
|
|
msgid "&OK"
|
|
msgid "&OK"
|
|
msgstr "&Добра"
|
|
msgstr "&Добра"
|
|
|
|
|
|
-#: tdialogbox.caption
|
|
|
|
|
|
+#: tdialogbox.caption
|
|
msgctxt "tdialogbox.caption"
|
|
msgctxt "tdialogbox.caption"
|
|
msgid "FTP"
|
|
msgid "FTP"
|
|
msgstr "FTP"
|
|
msgstr "FTP"
|
|
|
|
|
|
-#: tdialogbox.chkcopyscp.caption
|
|
|
|
|
|
+#: tdialogbox.chkagentssh.caption
|
|
|
|
+msgid "Use SSH-agent authentication"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: tdialogbox.chkcopyscp.caption
|
|
msgid "Copy using SCP protocol (faster)"
|
|
msgid "Copy using SCP protocol (faster)"
|
|
msgstr "Капіяваць з дапамогай пратакола SCP (хутчэй)"
|
|
msgstr "Капіяваць з дапамогай пратакола SCP (хутчэй)"
|
|
|
|
|
|
-#: tdialogbox.chkautotls.caption
|
|
|
|
|
|
+#: tdialogbox.chkautotls.caption
|
|
msgid "TLS"
|
|
msgid "TLS"
|
|
msgstr "TLS"
|
|
msgstr "TLS"
|
|
|
|
|
|
-#: tdialogbox.chkkeepalivetransfer.caption
|
|
|
|
|
|
+#: tdialogbox.chkkeepalivetransfer.caption
|
|
msgid "Send keepalive during a transfer"
|
|
msgid "Send keepalive during a transfer"
|
|
msgstr "Падтрымліваць злучэнне падчас перадачы"
|
|
msgstr "Падтрымліваць злучэнне падчас перадачы"
|
|
|
|
|
|
-#: tdialogbox.chkmasterpassword.caption
|
|
|
|
|
|
+#: tdialogbox.chkmasterpassword.caption
|
|
msgid "Use master password to protect the password"
|
|
msgid "Use master password to protect the password"
|
|
msgstr "Выкарыcтоўваць &галоўны пароль для абароны пароля"
|
|
msgstr "Выкарыcтоўваць &галоўны пароль для абароны пароля"
|
|
|
|
|
|
-#: tdialogbox.chkonlyscp.caption
|
|
|
|
|
|
+#: tdialogbox.chkonlyscp.caption
|
|
msgid "Use SSH+SCP protocol (no SFTP)"
|
|
msgid "Use SSH+SCP protocol (no SFTP)"
|
|
msgstr "Выкарыcтоўваць пратакол SSH+SCP (няма SFTP)"
|
|
msgstr "Выкарыcтоўваць пратакол SSH+SCP (няма SFTP)"
|
|
|
|
|
|
-#: tdialogbox.chkopenssh.caption
|
|
|
|
|
|
+#: tdialogbox.chkopenssh.caption
|
|
msgctxt "tdialogbox.chkopenssh.caption"
|
|
msgctxt "tdialogbox.chkopenssh.caption"
|
|
msgid "SSH"
|
|
msgid "SSH"
|
|
msgstr "SSH"
|
|
msgstr "SSH"
|
|
|
|
|
|
-#: tdialogbox.chkpassivemode.caption
|
|
|
|
|
|
+#: tdialogbox.chkpassivemode.caption
|
|
msgid "Use passive mode for transfers (like a WWW browser)"
|
|
msgid "Use passive mode for transfers (like a WWW browser)"
|
|
msgstr "Пасіўны рэжым &перадачы (як вэб-браўзер)"
|
|
msgstr "Пасіўны рэжым &перадачы (як вэб-браўзер)"
|
|
|
|
|
|
-#: tdialogbox.chkshowhidden.caption
|
|
|
|
|
|
+#: tdialogbox.chkshowhidden.caption
|
|
msgid "Use 'LIST -la' command to reveal hidden items"
|
|
msgid "Use 'LIST -la' command to reveal hidden items"
|
|
msgstr "Выкарыcтоўваць 'LIST -la' для схаваных элементаў"
|
|
msgstr "Выкарыcтоўваць 'LIST -la' для схаваных элементаў"
|
|
|
|
|
|
-#: tdialogbox.cmbencoding.text
|
|
|
|
|
|
+#: tdialogbox.cmbencoding.text
|
|
msgid "Auto"
|
|
msgid "Auto"
|
|
msgstr "Аўтаматычна"
|
|
msgstr "Аўтаматычна"
|
|
|
|
|
|
-#: tdialogbox.dividerbevel.caption
|
|
|
|
|
|
+#: tdialogbox.dividerbevel.caption
|
|
msgid "Client certificate for authentication:"
|
|
msgid "Client certificate for authentication:"
|
|
msgstr "Аўтэнтыфікацыя па кліенцкім сертыфікаце:"
|
|
msgstr "Аўтэнтыфікацыя па кліенцкім сертыфікаце:"
|
|
|
|
|
|
-#: tdialogbox.gbftp.caption
|
|
|
|
|
|
+#: tdialogbox.gbftp.caption
|
|
msgctxt "tdialogbox.gbftp.caption"
|
|
msgctxt "tdialogbox.gbftp.caption"
|
|
msgid "FTP"
|
|
msgid "FTP"
|
|
msgstr "FTP"
|
|
msgstr "FTP"
|
|
|
|
|
|
-#: tdialogbox.gblogon.caption
|
|
|
|
|
|
+#: tdialogbox.gblogon.caption
|
|
msgid "Firewall logon"
|
|
msgid "Firewall logon"
|
|
msgstr "Злучэнне праз проксі"
|
|
msgstr "Злучэнне праз проксі"
|
|
|
|
|
|
-#: tdialogbox.gbssh.caption
|
|
|
|
|
|
+#: tdialogbox.gbssh.caption
|
|
msgctxt "tdialogbox.gbssh.caption"
|
|
msgctxt "tdialogbox.gbssh.caption"
|
|
msgid "SSH"
|
|
msgid "SSH"
|
|
msgstr "SSH"
|
|
msgstr "SSH"
|
|
|
|
|
|
-#: tdialogbox.lblencoding.caption
|
|
|
|
|
|
+#: tdialogbox.lblencoding.caption
|
|
msgid "Encoding:"
|
|
msgid "Encoding:"
|
|
msgstr "Кадаванне:"
|
|
msgstr "Кадаванне:"
|
|
|
|
|
|
-#: tdialogbox.lblhost.caption
|
|
|
|
|
|
+#: tdialogbox.lblhost.caption
|
|
msgid "Host[:Port]:"
|
|
msgid "Host[:Port]:"
|
|
msgstr "Сервер [:Порт]:"
|
|
msgstr "Сервер [:Порт]:"
|
|
|
|
|
|
-#: tdialogbox.lblinitcommands.caption
|
|
|
|
|
|
+#: tdialogbox.lblinitcommands.caption
|
|
msgid "Init commands:"
|
|
msgid "Init commands:"
|
|
msgstr "Адправіць &загады:"
|
|
msgstr "Адправіць &загады:"
|
|
|
|
|
|
-#: tdialogbox.lblname.caption
|
|
|
|
|
|
+#: tdialogbox.lblname.caption
|
|
msgid "Connection name:"
|
|
msgid "Connection name:"
|
|
msgstr "&Назва злучэння:"
|
|
msgstr "&Назва злучэння:"
|
|
|
|
|
|
-#: tdialogbox.lblpassword.caption
|
|
|
|
|
|
+#: tdialogbox.lblpassword.caption
|
|
msgid "Password:"
|
|
msgid "Password:"
|
|
msgstr "&Пароль:"
|
|
msgstr "&Пароль:"
|
|
|
|
|
|
-#: tdialogbox.lblprivatekey.caption
|
|
|
|
|
|
+#: tdialogbox.lblprivatekey.caption
|
|
msgid "Private key file (*.pem):"
|
|
msgid "Private key file (*.pem):"
|
|
msgstr "Файл прыватнага ключа (*.pem):"
|
|
msgstr "Файл прыватнага ключа (*.pem):"
|
|
|
|
|
|
-#: tdialogbox.lblproxy.caption
|
|
|
|
|
|
+#: tdialogbox.lblproxy.caption
|
|
msgid "Use firewall (proxy server)"
|
|
msgid "Use firewall (proxy server)"
|
|
msgstr "&Выкарыcтоўваць проксі-сервер"
|
|
msgstr "&Выкарыcтоўваць проксі-сервер"
|
|
|
|
|
|
-#: tdialogbox.lblproxyhost.caption
|
|
|
|
|
|
+#: tdialogbox.lblproxyhost.caption
|
|
msgid "&Host name:"
|
|
msgid "&Host name:"
|
|
msgstr "&Назва хоста:"
|
|
msgstr "&Назва хоста:"
|
|
|
|
|
|
-#: tdialogbox.lblproxypassword.caption
|
|
|
|
|
|
+#: tdialogbox.lblproxypassword.caption
|
|
msgid "&Password:"
|
|
msgid "&Password:"
|
|
msgstr "&Пароль:"
|
|
msgstr "&Пароль:"
|
|
|
|
|
|
-#: tdialogbox.lblproxyuser.caption
|
|
|
|
|
|
+#: tdialogbox.lblproxyuser.caption
|
|
msgid "&User name:"
|
|
msgid "&User name:"
|
|
msgstr "&Імя карыстальніка:"
|
|
msgstr "&Імя карыстальніка:"
|
|
|
|
|
|
-#: tdialogbox.lblpublickey.caption
|
|
|
|
|
|
+#: tdialogbox.lblpublickey.caption
|
|
msgid "Public key file (*.pub):"
|
|
msgid "Public key file (*.pub):"
|
|
msgstr "Файл публічнага ключа (*.pub):"
|
|
msgstr "Файл публічнага ключа (*.pub):"
|
|
|
|
|
|
-#: tdialogbox.lblremotedir.caption
|
|
|
|
|
|
+#: tdialogbox.lblremotedir.caption
|
|
msgid "Remote dir:"
|
|
msgid "Remote dir:"
|
|
msgstr "A&длеглы каталог:"
|
|
msgstr "A&длеглы каталог:"
|
|
|
|
|
|
-#: tdialogbox.lblusername.caption
|
|
|
|
|
|
+#: tdialogbox.lblusername.caption
|
|
msgid "User name:"
|
|
msgid "User name:"
|
|
msgstr "&Імя карыстальніка:"
|
|
msgstr "&Імя карыстальніка:"
|
|
|
|
|
|
-#: tdialogbox.rgproxytype.caption
|
|
|
|
|
|
+#: tdialogbox.rgproxytype.caption
|
|
msgid "Connect method"
|
|
msgid "Connect method"
|
|
msgstr "Спосаб злучэння"
|
|
msgstr "Спосаб злучэння"
|
|
|
|
|
|
-#: tdialogbox.tsadvanced.caption
|
|
|
|
|
|
+#: tdialogbox.tsadvanced.caption
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr "Дадатковыя"
|
|
msgstr "Дадатковыя"
|
|
|
|
|
|
-#: tdialogbox.tsgeneral.caption
|
|
|
|
|
|
+#: tdialogbox.tsgeneral.caption
|
|
msgid "General"
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Асноўныя"
|
|
msgstr "Асноўныя"
|
|
|
|
|
|
-#: tdialogbox.tsproxy.caption
|
|
|
|
|
|
+#: tdialogbox.tsproxy.caption
|
|
msgid "Proxy"
|
|
msgid "Proxy"
|
|
msgstr "Проксі"
|
|
msgstr "Проксі"
|
|
|
|
|