Parcourir la source

UPD: Language files

Alexander Koblov il y a 4 ans
Parent
commit
389c23d6a9

+ 8 - 0
language/doublecmd.be.po

@@ -1558,6 +1558,14 @@ msgstr "Шукаць файлы б&ез тэксту"
 msgid "N&ot older than:"
 msgstr "Не& старэйшыя за:"
 
+#: tfrmfinddlg.cbofficexml.caption
+msgid "Offi&ce XML"
+msgstr ""
+
+#: tfrmfinddlg.cbofficexml.hint
+msgid "Office XML (*.docx)"
+msgstr ""
+
 #: tfrmfinddlg.cbopenedtabs.caption
 msgid "Opened tabs"
 msgstr "У адкрытых укладках"

+ 8 - 0
language/doublecmd.bg.po

@@ -1610,6 +1610,14 @@ msgstr "Намиране на файлове НЕсъдържащи текста
 msgid "N&ot older than:"
 msgstr "Не по- &стар от:"
 
+#: tfrmfinddlg.cbofficexml.caption
+msgid "Offi&ce XML"
+msgstr ""
+
+#: tfrmfinddlg.cbofficexml.hint
+msgid "Office XML (*.docx)"
+msgstr ""
+
 #: tfrmfinddlg.cbopenedtabs.caption
 msgid "Opened tabs"
 msgstr "Отворени подпрозорци"

+ 8 - 0
language/doublecmd.ca.po

@@ -1711,6 +1711,14 @@ msgstr "Cerca fitxers que NO continguin el text"
 msgid "N&ot older than:"
 msgstr "No més de:"
 
+#: tfrmfinddlg.cbofficexml.caption
+msgid "Offi&ce XML"
+msgstr ""
+
+#: tfrmfinddlg.cbofficexml.hint
+msgid "Office XML (*.docx)"
+msgstr ""
+
 #: tfrmfinddlg.cbopenedtabs.caption
 msgid "Opened tabs"
 msgstr ""

+ 8 - 0
language/doublecmd.cs.po

@@ -1557,6 +1557,14 @@ msgstr "Hledat soubory NEobsahující text"
 msgid "N&ot older than:"
 msgstr "N&ení starší, než:"
 
+#: tfrmfinddlg.cbofficexml.caption
+msgid "Offi&ce XML"
+msgstr ""
+
+#: tfrmfinddlg.cbofficexml.hint
+msgid "Office XML (*.docx)"
+msgstr ""
+
 #: tfrmfinddlg.cbopenedtabs.caption
 msgid "Opened tabs"
 msgstr "Otevřené záložky"

+ 8 - 0
language/doublecmd.da.po

@@ -1613,6 +1613,14 @@ msgstr "Find filer, der IKKE indeholder &teksten"
 msgid "N&ot older than:"
 msgstr "Ikke &ældre end:"
 
+#: tfrmfinddlg.cbofficexml.caption
+msgid "Offi&ce XML"
+msgstr ""
+
+#: tfrmfinddlg.cbofficexml.hint
+msgid "Office XML (*.docx)"
+msgstr ""
+
 # Kommandoer - Find_filer
 #: tfrmfinddlg.cbopenedtabs.caption
 msgid "Opened tabs"

+ 8 - 0
language/doublecmd.de.po

@@ -1566,6 +1566,14 @@ msgstr "Suche Dateien die &NICHT den Text enthalten"
 msgid "N&ot older than:"
 msgstr "Nicht &älter als:"
 
+#: tfrmfinddlg.cbofficexml.caption
+msgid "Offi&ce XML"
+msgstr ""
+
+#: tfrmfinddlg.cbofficexml.hint
+msgid "Office XML (*.docx)"
+msgstr ""
+
 #: tfrmfinddlg.cbopenedtabs.caption
 msgid "Opened tabs"
 msgstr "Geöffnete Tabs"

+ 8 - 0
language/doublecmd.el.po

@@ -1590,6 +1590,14 @@ msgstr "Εύρεση αρχείων που ΔΕΝ περιέχουν το κεί
 msgid "N&ot older than:"
 msgstr "Όχι παλαιότερο από:"
 
+#: tfrmfinddlg.cbofficexml.caption
+msgid "Offi&ce XML"
+msgstr ""
+
+#: tfrmfinddlg.cbofficexml.hint
+msgid "Office XML (*.docx)"
+msgstr ""
+
 #: tfrmfinddlg.cbopenedtabs.caption
 msgid "Opened tabs"
 msgstr "Ανοικτές Καρτέλες"

+ 8 - 0
language/doublecmd.es.po

@@ -1563,6 +1563,14 @@ msgstr "Buscar archivos que N&O contengan el texto"
 msgid "N&ot older than:"
 msgstr "N&o más antiguo de:"
 
+#: tfrmfinddlg.cbofficexml.caption
+msgid "Offi&ce XML"
+msgstr ""
+
+#: tfrmfinddlg.cbofficexml.hint
+msgid "Office XML (*.docx)"
+msgstr ""
+
 #: tfrmfinddlg.cbopenedtabs.caption
 msgid "Opened tabs"
 msgstr "Pestañas abiertas"

+ 8 - 0
language/doublecmd.fr.po

@@ -1610,6 +1610,14 @@ msgstr "Rechercher les fichiers &ne contenant PAS le texte"
 msgid "N&ot older than:"
 msgstr "Pas plus vieux que :"
 
+#: tfrmfinddlg.cbofficexml.caption
+msgid "Offi&ce XML"
+msgstr ""
+
+#: tfrmfinddlg.cbofficexml.hint
+msgid "Office XML (*.docx)"
+msgstr ""
+
 #: tfrmfinddlg.cbopenedtabs.caption
 msgid "Opened tabs"
 msgstr "Onglets ouverts"

+ 8 - 0
language/doublecmd.hr.po

@@ -1663,6 +1663,14 @@ msgstr "Pronađi datoteke koje ne& sadrže tekst"
 msgid "N&ot older than:"
 msgstr "Ne& starije od:"
 
+#: tfrmfinddlg.cbofficexml.caption
+msgid "Offi&ce XML"
+msgstr ""
+
+#: tfrmfinddlg.cbofficexml.hint
+msgid "Office XML (*.docx)"
+msgstr ""
+
 #: tfrmfinddlg.cbopenedtabs.caption
 msgid "Opened tabs"
 msgstr ""

+ 8 - 0
language/doublecmd.hu.po

@@ -1584,6 +1584,14 @@ msgstr "A szöveget &NEM tartalmazó fájlok keresése"
 msgid "N&ot older than:"
 msgstr "Nem régebbi mint:"
 
+#: tfrmfinddlg.cbofficexml.caption
+msgid "Offi&ce XML"
+msgstr ""
+
+#: tfrmfinddlg.cbofficexml.hint
+msgid "Office XML (*.docx)"
+msgstr ""
+
 #: tfrmfinddlg.cbopenedtabs.caption
 msgid "Opened tabs"
 msgstr "Megnyitott fülek"

+ 8 - 0
language/doublecmd.it.po

@@ -1605,6 +1605,14 @@ msgstr "Trova file che N&ON contengono il testo"
 msgid "N&ot older than:"
 msgstr "Non &più vecchio di:"
 
+#: tfrmfinddlg.cbofficexml.caption
+msgid "Offi&ce XML"
+msgstr ""
+
+#: tfrmfinddlg.cbofficexml.hint
+msgid "Office XML (*.docx)"
+msgstr ""
+
 #: tfrmfinddlg.cbopenedtabs.caption
 msgid "Opened tabs"
 msgstr ""

+ 8 - 0
language/doublecmd.ja.po

@@ -1585,6 +1585,14 @@ msgstr "指定したテキストを含まないファイルを検索(&O)"
 msgid "N&ot older than:"
 msgstr "これより古くない(&o):"
 
+#: tfrmfinddlg.cbofficexml.caption
+msgid "Offi&ce XML"
+msgstr ""
+
+#: tfrmfinddlg.cbofficexml.hint
+msgid "Office XML (*.docx)"
+msgstr ""
+
 #: tfrmfinddlg.cbopenedtabs.caption
 msgid "Opened tabs"
 msgstr "開いているタブ"

+ 8 - 0
language/doublecmd.ko.po

@@ -1611,6 +1611,14 @@ msgstr "문자열 포함하지 않은 파일 찾기(&O)"
 msgid "N&ot older than:"
 msgstr "오래되지 않은(&O):"
 
+#: tfrmfinddlg.cbofficexml.caption
+msgid "Offi&ce XML"
+msgstr ""
+
+#: tfrmfinddlg.cbofficexml.hint
+msgid "Office XML (*.docx)"
+msgstr ""
+
 #: tfrmfinddlg.cbopenedtabs.caption
 msgid "Opened tabs"
 msgstr ""

+ 8 - 0
language/doublecmd.nb.po

@@ -1591,6 +1591,14 @@ msgstr "&Finn filer som IKKE inneholder tekst"
 msgid "N&ot older than:"
 msgstr "&Ikke eldre enn:"
 
+#: tfrmfinddlg.cbofficexml.caption
+msgid "Offi&ce XML"
+msgstr ""
+
+#: tfrmfinddlg.cbofficexml.hint
+msgid "Office XML (*.docx)"
+msgstr ""
+
 #: tfrmfinddlg.cbopenedtabs.caption
 msgid "Opened tabs"
 msgstr "Åpn faner"

+ 8 - 0
language/doublecmd.nl.po

@@ -1559,6 +1559,14 @@ msgstr "Vind bestanden die NIET de tekst bevatten"
 msgid "N&ot older than:"
 msgstr "Niet ouder dan:"
 
+#: tfrmfinddlg.cbofficexml.caption
+msgid "Offi&ce XML"
+msgstr ""
+
+#: tfrmfinddlg.cbofficexml.hint
+msgid "Office XML (*.docx)"
+msgstr ""
+
 #: tfrmfinddlg.cbopenedtabs.caption
 msgid "Opened tabs"
 msgstr "Geopende tabbladen"

+ 8 - 0
language/doublecmd.nn.po

@@ -1591,6 +1591,14 @@ msgstr "&Finn filer, som IKKJE inneheld teksten"
 msgid "N&ot older than:"
 msgstr "&Ikkje eldre enn:"
 
+#: tfrmfinddlg.cbofficexml.caption
+msgid "Offi&ce XML"
+msgstr ""
+
+#: tfrmfinddlg.cbofficexml.hint
+msgid "Office XML (*.docx)"
+msgstr ""
+
 #: tfrmfinddlg.cbopenedtabs.caption
 msgid "Opened tabs"
 msgstr "Opn faner"

+ 8 - 0
language/doublecmd.pl.po

@@ -1549,6 +1549,14 @@ msgstr "Znajdź pliki &Nie zawierające tekstu"
 msgid "N&ot older than:"
 msgstr "Nie &starsze niż:"
 
+#: tfrmfinddlg.cbofficexml.caption
+msgid "Offi&ce XML"
+msgstr ""
+
+#: tfrmfinddlg.cbofficexml.hint
+msgid "Office XML (*.docx)"
+msgstr ""
+
 #: tfrmfinddlg.cbopenedtabs.caption
 msgid "Opened tabs"
 msgstr "Otwarte zakładki"

+ 8 - 0
language/doublecmd.po

@@ -1553,6 +1553,14 @@ msgstr ""
 msgid "N&ot older than:"
 msgstr ""
 
+#: tfrmfinddlg.cbofficexml.caption
+msgid "Offi&ce XML"
+msgstr ""
+
+#: tfrmfinddlg.cbofficexml.hint
+msgid "Office XML (*.docx)"
+msgstr ""
+
 #: tfrmfinddlg.cbopenedtabs.caption
 msgid "Opened tabs"
 msgstr ""

+ 8 - 0
language/doublecmd.pt.po

@@ -1595,6 +1595,14 @@ msgstr "Localizar ficheiros S&EM o texto"
 msgid "N&ot older than:"
 msgstr "Mais recentes q&ue:"
 
+#: tfrmfinddlg.cbofficexml.caption
+msgid "Offi&ce XML"
+msgstr ""
+
+#: tfrmfinddlg.cbofficexml.hint
+msgid "Office XML (*.docx)"
+msgstr ""
+
 #: tfrmfinddlg.cbopenedtabs.caption
 msgid "Opened tabs"
 msgstr "Separadores abertos"

+ 8 - 0
language/doublecmd.pt_BR.po

@@ -1629,6 +1629,14 @@ msgstr "Localizar arquivos S&EM o texto."
 msgid "N&ot older than:"
 msgstr "Mais recentes q&ue:"
 
+#: tfrmfinddlg.cbofficexml.caption
+msgid "Offi&ce XML"
+msgstr ""
+
+#: tfrmfinddlg.cbofficexml.hint
+msgid "Office XML (*.docx)"
+msgstr ""
+
 #: tfrmfinddlg.cbopenedtabs.caption
 msgid "Opened tabs"
 msgstr ""

+ 8 - 0
language/doublecmd.ro.po

@@ -1595,6 +1595,14 @@ msgstr "Găsește fișierele care NU c&onțin textul"
 msgid "N&ot older than:"
 msgstr "Nu mai vechi (&o) decât:"
 
+#: tfrmfinddlg.cbofficexml.caption
+msgid "Offi&ce XML"
+msgstr ""
+
+#: tfrmfinddlg.cbofficexml.hint
+msgid "Office XML (*.docx)"
+msgstr ""
+
 #: tfrmfinddlg.cbopenedtabs.caption
 msgid "Opened tabs"
 msgstr ""

+ 8 - 0
language/doublecmd.ru.po

@@ -1583,6 +1583,14 @@ msgstr "Файлы, &НЕ содержащие этот текст"
 msgid "N&ot older than:"
 msgstr "Н&е старше:"
 
+#: tfrmfinddlg.cbofficexml.caption
+msgid "Offi&ce XML"
+msgstr "Офи&сные XML"
+
+#: tfrmfinddlg.cbofficexml.hint
+msgid "Office XML (*.docx)"
+msgstr "Офисные XML (*.docx)"
+
 #: tfrmfinddlg.cbopenedtabs.caption
 msgid "Opened tabs"
 msgstr "В открытых вкладках"

+ 8 - 0
language/doublecmd.sk.po

@@ -1555,6 +1555,14 @@ msgstr "Hľadať súbory NE&obsahujúce text"
 msgid "N&ot older than:"
 msgstr "Nie staršie ako:"
 
+#: tfrmfinddlg.cbofficexml.caption
+msgid "Offi&ce XML"
+msgstr ""
+
+#: tfrmfinddlg.cbofficexml.hint
+msgid "Office XML (*.docx)"
+msgstr ""
+
 #: tfrmfinddlg.cbopenedtabs.caption
 msgid "Opened tabs"
 msgstr "Otvorené karty"

+ 8 - 0
language/doublecmd.sl.po

@@ -1568,6 +1568,14 @@ msgstr "Najdi datoteke, ki &ne vsebujejo besedila"
 msgid "N&ot older than:"
 msgstr "Ni &starejše kot:"
 
+#: tfrmfinddlg.cbofficexml.caption
+msgid "Offi&ce XML"
+msgstr ""
+
+#: tfrmfinddlg.cbofficexml.hint
+msgid "Office XML (*.docx)"
+msgstr ""
+
 #: tfrmfinddlg.cbopenedtabs.caption
 msgid "Opened tabs"
 msgstr "Odprti zavihki"

+ 8 - 0
language/doublecmd.sr.po

@@ -1614,6 +1614,14 @@ msgstr "Пронађи датотеке које не& садрже текст"
 msgid "N&ot older than:"
 msgstr "Не& старије од:"
 
+#: tfrmfinddlg.cbofficexml.caption
+msgid "Offi&ce XML"
+msgstr ""
+
+#: tfrmfinddlg.cbofficexml.hint
+msgid "Office XML (*.docx)"
+msgstr ""
+
 #: tfrmfinddlg.cbopenedtabs.caption
 msgid "Opened tabs"
 msgstr ""

+ 8 - 0
language/[email protected]

@@ -1613,6 +1613,14 @@ msgstr "Pronađi datoteke koje ne& sadrže tekst"
 msgid "N&ot older than:"
 msgstr "Ne& starije od:"
 
+#: tfrmfinddlg.cbofficexml.caption
+msgid "Offi&ce XML"
+msgstr ""
+
+#: tfrmfinddlg.cbofficexml.hint
+msgid "Office XML (*.docx)"
+msgstr ""
+
 #: tfrmfinddlg.cbopenedtabs.caption
 msgid "Opened tabs"
 msgstr ""

+ 8 - 0
language/doublecmd.tr.po

@@ -1694,6 +1694,14 @@ msgstr "Metin içermeyen dosyaları bul"
 msgid "N&ot older than:"
 msgstr "Daha eski değil:"
 
+#: tfrmfinddlg.cbofficexml.caption
+msgid "Offi&ce XML"
+msgstr ""
+
+#: tfrmfinddlg.cbofficexml.hint
+msgid "Office XML (*.docx)"
+msgstr ""
+
 #: tfrmfinddlg.cbopenedtabs.caption
 msgid "Opened tabs"
 msgstr ""

+ 8 - 0
language/doublecmd.uk.po

@@ -1587,6 +1587,14 @@ msgstr "Шукати файли, що &НЕ містять текст"
 msgid "N&ot older than:"
 msgstr "Н&е старші ніж:"
 
+#: tfrmfinddlg.cbofficexml.caption
+msgid "Offi&ce XML"
+msgstr ""
+
+#: tfrmfinddlg.cbofficexml.hint
+msgid "Office XML (*.docx)"
+msgstr ""
+
 #: tfrmfinddlg.cbopenedtabs.caption
 msgid "Opened tabs"
 msgstr "У відкритих вкладках"

+ 8 - 0
language/doublecmd.zh_CN.po

@@ -1558,6 +1558,14 @@ msgstr "查找不包含该文本的文件(&O)"
 msgid "N&ot older than:"
 msgstr "不早于(&O):"
 
+#: tfrmfinddlg.cbofficexml.caption
+msgid "Offi&ce XML"
+msgstr ""
+
+#: tfrmfinddlg.cbofficexml.hint
+msgid "Office XML (*.docx)"
+msgstr ""
+
 #: tfrmfinddlg.cbopenedtabs.caption
 msgid "Opened tabs"
 msgstr "打开的标签"

+ 8 - 0
language/doublecmd.zh_TW.po

@@ -1692,6 +1692,14 @@ msgstr "尋找不包含這些文字的檔案 (&O)"
 msgid "N&ot older than:"
 msgstr "不早於 (&O):"
 
+#: tfrmfinddlg.cbofficexml.caption
+msgid "Offi&ce XML"
+msgstr ""
+
+#: tfrmfinddlg.cbofficexml.hint
+msgid "Office XML (*.docx)"
+msgstr ""
+
 #: tfrmfinddlg.cbopenedtabs.caption
 msgid "Opened tabs"
 msgstr ""