|
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: Double Commander 0.3.5 alpha\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2009-12-28 01:36+0300\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2009-12-28 19:24+0300\n"
|
|
|
"Last-Translator: Alexander Koblov <[email protected]>\n"
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
@@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr "Ви&д"
|
|
|
|
|
|
#: TFRMMAIN.MNUSHOWOPERATIONS.CAPTION
|
|
|
msgid "Operations viewer"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Файловые операции"
|
|
|
|
|
|
#: TFRMMAIN.MNUTABOPTIONS.CAPTION
|
|
|
msgctxt "TFRMMAIN.MNUTABOPTIONS.CAPTION"
|
|
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgstr "Сворачивать в системный трей"
|
|
|
|
|
|
#: TFRMOPTIONS.CBONLYONCE.CAPTION
|
|
|
msgid "Allow only one copy of DC at a time"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Не запускать более одной копии DC"
|
|
|
|
|
|
#: TFRMOPTIONS.CBPROCESSCOMMENTS.CAPTION
|
|
|
msgid "Process comments with files/folders"
|
|
@@ -2610,7 +2610,7 @@ msgstr "Заголовки вкладок"
|
|
|
|
|
|
#: TFRMOPTIONS.GRPQUICKSEARCHFILTERKEYS.CAPTION
|
|
|
msgid "Keys settings"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Установки клавиш"
|
|
|
|
|
|
#: TFRMOPTIONS.LBCOMMANDS.CAPTION
|
|
|
msgid "Commands:"
|
|
@@ -3635,7 +3635,7 @@ msgstr "Просмотреть"
|
|
|
|
|
|
#: ulng.rsmsgaccount
|
|
|
msgid "Account:"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Учетная запись:"
|
|
|
|
|
|
#: ulng.rsmsgchdirfailed
|
|
|
msgid "ChDir to [%s] failed!"
|
|
@@ -3759,11 +3759,11 @@ msgstr "Невозможно переименовать файл %s в %s"
|
|
|
|
|
|
#: ulng.rsmsgerrsetattribute
|
|
|
msgid "Can not set attributes for \"%s\""
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Невозможно установить атрибуты для \"%s\""
|
|
|
|
|
|
#: ulng.rsmsgerrsetdatetime
|
|
|
msgid "Can not set date/time for \"%s\""
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Невозможно установить дату/время для \"%s\""
|
|
|
|
|
|
#: ulng.rsmsgerrsmallbuf
|
|
|
msgid "Buffer too small"
|
|
@@ -3907,7 +3907,7 @@ msgstr "Пароль:"
|
|
|
|
|
|
#: ulng.rsmsgpasswordfirewall
|
|
|
msgid "Password (Firewall):"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Пароль (Firewall):"
|
|
|
|
|
|
#: ulng.rsmsgpopuphotadd
|
|
|
msgid "&Add %s"
|
|
@@ -3956,7 +3956,7 @@ msgstr "Изменение метки диска"
|
|
|
|
|
|
#: ulng.rsmsgtargetdir
|
|
|
msgid "Target path:"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Путь назначения:"
|
|
|
|
|
|
#: ulng.rsmsgtoomanyfilesselected
|
|
|
msgid "Too many files selected."
|
|
@@ -3972,7 +3972,7 @@ msgstr "Имя пользователя:"
|
|
|
|
|
|
#: ulng.rsmsgusernamefirewall
|
|
|
msgid "User name (Firewall):"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Имя пользователя (Firewall):"
|
|
|
|
|
|
#: ulng.rsmsgvolumelabel
|
|
|
msgid "Volume label:"
|
|
@@ -3997,11 +3997,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: ulng.rsoperautostart
|
|
|
msgid "Auto-started"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Запущено автоматически"
|
|
|
|
|
|
#: ulng.rsoperfinished
|
|
|
msgid "Finished"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Завершено"
|
|
|
|
|
|
#: ulng.rsopermanualstart
|
|
|
msgid "Manually started"
|
|
@@ -4009,51 +4009,51 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: ulng.rsopernotstarted
|
|
|
msgid "Not started"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Не запущено"
|
|
|
|
|
|
#: ulng.rsoperpaused
|
|
|
msgid "Paused"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "На паузе"
|
|
|
|
|
|
#: ulng.rsoperpausing
|
|
|
msgid "Pausing"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Установка на паузу"
|
|
|
|
|
|
#: ulng.rsoperqueue
|
|
|
msgid "Queued"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "В очереди"
|
|
|
|
|
|
#: ulng.rsoperrunning
|
|
|
msgid "Running"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Выполняется"
|
|
|
|
|
|
#: ulng.rsoperstarting
|
|
|
msgid "Starting"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Запускается"
|
|
|
|
|
|
#: ulng.rsoperstartstateautostart
|
|
|
msgid "Start"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Старт"
|
|
|
|
|
|
#: ulng.rsoperstartstatemanualstart
|
|
|
msgid "Manual start"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Ручной старт"
|
|
|
|
|
|
#: ulng.rsoperstartstatequeuefirst
|
|
|
msgid "Queue as first"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "В очередь (первым)"
|
|
|
|
|
|
#: ulng.rsoperstartstatequeuelast
|
|
|
msgid "Queue as last"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "В очередь (последним)"
|
|
|
|
|
|
#: ulng.rsoperstopped
|
|
|
msgid "Stopped"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Остановлено"
|
|
|
|
|
|
#: ulng.rsoperstopping
|
|
|
msgid "Stopping"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Останавливается"
|
|
|
|
|
|
#: ulng.rsoperwaitingforconnection
|
|
|
msgid "Waiting for access to file source"
|
|
@@ -4061,7 +4061,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: ulng.rsoperwaitingforfeedback
|
|
|
msgid "Waiting for user response"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Ожидание ответа от пользователя"
|
|
|
|
|
|
#: ulng.rsoptassocpluginwith
|
|
|
msgid "Associate plugin \"%s\" with:"
|
|
@@ -4155,7 +4155,7 @@ msgstr "Горячая клавиша %s уже использована для
|
|
|
|
|
|
#: ulng.rsopthotkeysshortcutusedtext2
|
|
|
msgid "Change it to %s?"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Изменить на %s?"
|
|
|
|
|
|
#: ulng.rsopthotkeysusedby
|
|
|
msgid "used by"
|