|
@@ -11534,144 +11534,139 @@ msgstr "共享..."
|
|
|
#: ulng.rsmfstbiairdroptips
|
|
|
msgctxt "ulng.rsmfstbiairdroptips"
|
|
|
msgid "AirDrop"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "隔空投送"
|
|
|
|
|
|
#: ulng.rsmfstbiairdroptitle
|
|
|
msgctxt "ulng.rsmfstbiairdroptitle"
|
|
|
msgid "AirDrop"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "隔空投送"
|
|
|
|
|
|
#: ulng.rsmfstbicommandmenudirectoryhotlist
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenudirectoryhotlist"
|
|
|
msgid "Directory Hotlist"
|
|
|
msgstr "常用資料夾清單"
|
|
|
|
|
|
#: ulng.rsmfstbicommandmenufavoritetabs
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenufavoritetabs"
|
|
|
msgid "Favorite Tabs"
|
|
|
msgstr "「我的最愛」分頁"
|
|
|
|
|
|
#: ulng.rsmfstbicommandmenuquicklook
|
|
|
msgid "macOS QuickLook"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "macOS快速查看"
|
|
|
|
|
|
#: ulng.rsmfstbicommandtitle
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgctxt "ulng.rsmfstbicommandtitle"
|
|
|
msgid "Command"
|
|
|
msgstr "指令"
|
|
|
|
|
|
#: ulng.rsmfstbifinderrevealtips
|
|
|
msgid "Reveal in Finder"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "在訪達中訪問文件"
|
|
|
|
|
|
#: ulng.rsmfstbifinderrevealtitle
|
|
|
msgid "Finder"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "訪達"
|
|
|
|
|
|
#: ulng.rsmfstbigotips
|
|
|
msgctxt "ulng.rsmfstbigotips"
|
|
|
msgid "Go"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "前往"
|
|
|
|
|
|
#: ulng.rsmfstbigotitle
|
|
|
msgctxt "ulng.rsmfstbigotitle"
|
|
|
msgid "Go"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "前往"
|
|
|
|
|
|
#: ulng.rsmfstbihorzsplittips
|
|
|
msgid "Toggle Horizontal Split Mode"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "切換水平/垂直分隔顯示模式"
|
|
|
|
|
|
#: ulng.rsmfstbihorzsplittitle
|
|
|
msgid "HorzSplit"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "水平分隔"
|
|
|
|
|
|
#: ulng.rsmfstbiquicklooktips
|
|
|
msgid "macOS Quick Look Panel"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "macOS快速查看"
|
|
|
|
|
|
#: ulng.rsmfstbiquicklooktitle
|
|
|
msgid "QuickLook"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "快速查看"
|
|
|
|
|
|
#: ulng.rsmfstbirefreshtips
|
|
|
msgid "Refresh File List"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "刷新檔案清單"
|
|
|
|
|
|
#: ulng.rsmfstbirefreshtitle
|
|
|
msgid "Refresh"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "刷新"
|
|
|
|
|
|
#: ulng.rsmfstbisearchtips
|
|
|
msgid "Search Files..."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "搜尋檔案"
|
|
|
|
|
|
#: ulng.rsmfstbisearchtitle
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgctxt "ulng.rsmfstbisearchtitle"
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
msgstr "搜尋"
|
|
|
|
|
|
#: ulng.rsmfstbisharetitle
|
|
|
msgid "Share"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "共享"
|
|
|
|
|
|
#: ulng.rsmfstbishowbrieftitle
|
|
|
msgid "as Brief"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "以簡要檢視"
|
|
|
|
|
|
#: ulng.rsmfstbishowfulltitle
|
|
|
msgid "as Full"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "以完整詳細清單方式檢視"
|
|
|
|
|
|
#: ulng.rsmfstbishowinfotips
|
|
|
msgid "Show Info in Finder"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "在訪達中顯示檔案簡介"
|
|
|
|
|
|
#: ulng.rsmfstbishowinfotitle
|
|
|
msgid "ShowInfo"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "簡介"
|
|
|
|
|
|
#: ulng.rsmfstbishowmodetips
|
|
|
msgid "Show as Brief, Full or Thumbnails"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "以簡要、完整或縮圖方式檢視"
|
|
|
|
|
|
#: ulng.rsmfstbishowmodetitle
|
|
|
msgid "ShowMode"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "檢視方式"
|
|
|
|
|
|
#: ulng.rsmfstbishowthumbnailstitle
|
|
|
msgid "as Thumbnails"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "以縮圖方式檢視"
|
|
|
|
|
|
#: ulng.rsmfstbiswappanelstips
|
|
|
msgid "Swap Panels"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "對調面板"
|
|
|
|
|
|
#: ulng.rsmfstbiswappanelstitle
|
|
|
msgid "SwapPanels"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "對調面板"
|
|
|
|
|
|
#: ulng.rsmfstbiterminaltips
|
|
|
msgid "Open in Terminal"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "在終端機打開當前路徑"
|
|
|
|
|
|
#: ulng.rsmfstbiterminaltitle
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgctxt "ulng.rsmfstbiterminaltitle"
|
|
|
msgid "Terminal"
|
|
|
msgstr "終端機"
|
|
|
|
|
|
#: ulng.rsmfstbitreeviewtips
|
|
|
msgid "Show Tree View Panel"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "檢視樹形面板"
|
|
|
|
|
|
#: ulng.rsmfstbitreeviewtitle
|
|
|
msgid "TreeView"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "樹形面板"
|
|
|
|
|
|
#: ulng.rsmnuactions
|
|
|
msgctxt "ulng.rsmnuactions"
|