doublecmd.ca.po 370 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098809981008101810281038104810581068107810881098110811181128113811481158116811781188119812081218122812381248125812681278128812981308131813281338134813581368137813881398140814181428143814481458146814781488149815081518152815381548155815681578158815981608161816281638164816581668167816881698170817181728173817481758176817781788179818081818182818381848185818681878188818981908191819281938194819581968197819881998200820182028203820482058206820782088209821082118212821382148215821682178218821982208221822282238224822582268227822882298230823182328233823482358236823782388239824082418242824382448245824682478248824982508251825282538254825582568257825882598260826182628263826482658266826782688269827082718272827382748275827682778278827982808281828282838284828582868287828882898290829182928293829482958296829782988299830083018302830383048305830683078308830983108311831283138314831583168317831883198320832183228323832483258326832783288329833083318332833383348335833683378338833983408341834283438344834583468347834883498350835183528353835483558356835783588359836083618362836383648365836683678368836983708371837283738374837583768377837883798380838183828383838483858386838783888389839083918392839383948395839683978398839984008401840284038404840584068407840884098410841184128413841484158416841784188419842084218422842384248425842684278428842984308431843284338434843584368437843884398440844184428443844484458446844784488449845084518452845384548455845684578458845984608461846284638464846584668467846884698470847184728473847484758476847784788479848084818482848384848485848684878488848984908491849284938494849584968497849884998500850185028503850485058506850785088509851085118512851385148515851685178518851985208521852285238524852585268527852885298530853185328533853485358536853785388539854085418542854385448545854685478548854985508551855285538554855585568557855885598560856185628563856485658566856785688569857085718572857385748575857685778578857985808581858285838584858585868587858885898590859185928593859485958596859785988599860086018602860386048605860686078608860986108611861286138614861586168617861886198620862186228623862486258626862786288629863086318632863386348635863686378638863986408641864286438644864586468647864886498650865186528653865486558656865786588659866086618662866386648665866686678668866986708671867286738674867586768677867886798680868186828683868486858686868786888689869086918692869386948695869686978698869987008701870287038704870587068707870887098710871187128713871487158716871787188719872087218722872387248725872687278728872987308731873287338734873587368737873887398740874187428743874487458746874787488749875087518752875387548755875687578758875987608761876287638764876587668767876887698770877187728773877487758776877787788779878087818782878387848785878687878788878987908791879287938794879587968797879887998800880188028803880488058806880788088809881088118812881388148815881688178818881988208821882288238824882588268827882888298830883188328833883488358836883788388839884088418842884388448845884688478848884988508851885288538854885588568857885888598860886188628863886488658866886788688869887088718872887388748875887688778878887988808881888288838884888588868887888888898890889188928893889488958896889788988899890089018902890389048905890689078908890989108911891289138914891589168917891889198920892189228923892489258926892789288929893089318932893389348935893689378938893989408941894289438944894589468947894889498950895189528953895489558956895789588959896089618962896389648965896689678968896989708971897289738974897589768977897889798980898189828983898489858986898789888989899089918992899389948995899689978998899990009001900290039004900590069007900890099010901190129013901490159016901790189019902090219022902390249025902690279028902990309031903290339034903590369037903890399040904190429043904490459046904790489049905090519052905390549055905690579058905990609061906290639064906590669067906890699070907190729073907490759076907790789079908090819082908390849085908690879088908990909091909290939094909590969097909890999100910191029103910491059106910791089109911091119112911391149115911691179118911991209121912291239124912591269127912891299130913191329133913491359136913791389139914091419142914391449145914691479148914991509151915291539154915591569157915891599160916191629163916491659166916791689169917091719172917391749175917691779178917991809181918291839184918591869187918891899190919191929193919491959196919791989199920092019202920392049205920692079208920992109211921292139214921592169217921892199220922192229223922492259226922792289229923092319232923392349235923692379238923992409241924292439244924592469247924892499250925192529253925492559256925792589259926092619262926392649265926692679268926992709271927292739274927592769277927892799280928192829283928492859286928792889289929092919292929392949295929692979298929993009301930293039304930593069307930893099310931193129313931493159316931793189319932093219322932393249325932693279328932993309331933293339334933593369337933893399340934193429343934493459346934793489349935093519352935393549355935693579358935993609361936293639364936593669367936893699370937193729373937493759376937793789379938093819382938393849385938693879388938993909391939293939394939593969397939893999400940194029403940494059406940794089409941094119412941394149415941694179418941994209421942294239424942594269427942894299430943194329433943494359436943794389439944094419442944394449445944694479448944994509451945294539454945594569457945894599460946194629463946494659466946794689469947094719472947394749475947694779478947994809481948294839484948594869487948894899490949194929493949494959496949794989499950095019502950395049505950695079508950995109511951295139514951595169517951895199520952195229523952495259526952795289529953095319532953395349535953695379538953995409541954295439544954595469547954895499550955195529553955495559556955795589559956095619562956395649565956695679568956995709571957295739574957595769577957895799580958195829583958495859586958795889589959095919592959395949595959695979598959996009601960296039604960596069607960896099610961196129613961496159616961796189619962096219622962396249625962696279628962996309631963296339634963596369637963896399640964196429643964496459646964796489649965096519652965396549655965696579658965996609661966296639664966596669667966896699670967196729673967496759676967796789679968096819682968396849685968696879688968996909691969296939694969596969697969896999700970197029703970497059706970797089709971097119712971397149715971697179718971997209721972297239724972597269727972897299730973197329733973497359736973797389739974097419742974397449745974697479748974997509751975297539754975597569757975897599760976197629763976497659766976797689769977097719772977397749775977697779778977997809781978297839784978597869787978897899790979197929793979497959796979797989799980098019802980398049805980698079808980998109811981298139814981598169817981898199820982198229823982498259826982798289829983098319832983398349835983698379838983998409841984298439844984598469847984898499850985198529853985498559856985798589859986098619862986398649865986698679868986998709871987298739874987598769877987898799880988198829883988498859886988798889889989098919892989398949895989698979898989999009901990299039904990599069907990899099910991199129913991499159916991799189919992099219922992399249925992699279928992999309931993299339934993599369937993899399940994199429943994499459946994799489949995099519952995399549955995699579958995999609961996299639964996599669967996899699970997199729973997499759976997799789979998099819982998399849985998699879988998999909991999299939994999599969997999899991000010001100021000310004100051000610007100081000910010100111001210013100141001510016100171001810019100201002110022100231002410025100261002710028100291003010031100321003310034100351003610037100381003910040100411004210043100441004510046100471004810049100501005110052100531005410055100561005710058100591006010061100621006310064100651006610067100681006910070100711007210073100741007510076100771007810079100801008110082100831008410085100861008710088100891009010091100921009310094100951009610097100981009910100101011010210103101041010510106101071010810109101101011110112101131011410115101161011710118101191012010121101221012310124101251012610127101281012910130101311013210133101341013510136101371013810139101401014110142101431014410145101461014710148101491015010151101521015310154101551015610157101581015910160101611016210163101641016510166101671016810169101701017110172101731017410175101761017710178101791018010181101821018310184101851018610187101881018910190101911019210193101941019510196101971019810199102001020110202102031020410205102061020710208102091021010211102121021310214102151021610217102181021910220102211022210223102241022510226102271022810229102301023110232102331023410235102361023710238102391024010241102421024310244102451024610247102481024910250102511025210253102541025510256102571025810259102601026110262102631026410265102661026710268102691027010271102721027310274102751027610277102781027910280102811028210283102841028510286102871028810289102901029110292102931029410295102961029710298102991030010301103021030310304103051030610307103081030910310103111031210313103141031510316103171031810319103201032110322103231032410325103261032710328103291033010331103321033310334103351033610337103381033910340103411034210343103441034510346103471034810349103501035110352103531035410355103561035710358103591036010361103621036310364103651036610367103681036910370103711037210373103741037510376103771037810379103801038110382103831038410385103861038710388103891039010391103921039310394103951039610397103981039910400104011040210403104041040510406104071040810409104101041110412104131041410415104161041710418104191042010421104221042310424104251042610427104281042910430104311043210433104341043510436104371043810439104401044110442104431044410445104461044710448104491045010451104521045310454104551045610457104581045910460104611046210463104641046510466104671046810469104701047110472104731047410475104761047710478104791048010481104821048310484104851048610487104881048910490104911049210493104941049510496104971049810499105001050110502105031050410505105061050710508105091051010511105121051310514105151051610517105181051910520105211052210523105241052510526105271052810529105301053110532105331053410535105361053710538105391054010541105421054310544105451054610547105481054910550105511055210553105541055510556105571055810559105601056110562105631056410565105661056710568105691057010571105721057310574105751057610577105781057910580105811058210583105841058510586105871058810589105901059110592105931059410595105961059710598105991060010601106021060310604106051060610607106081060910610106111061210613106141061510616106171061810619106201062110622106231062410625106261062710628106291063010631106321063310634106351063610637106381063910640106411064210643106441064510646106471064810649106501065110652106531065410655106561065710658106591066010661106621066310664106651066610667106681066910670106711067210673106741067510676106771067810679106801068110682106831068410685106861068710688106891069010691106921069310694106951069610697106981069910700107011070210703107041070510706107071070810709107101071110712107131071410715107161071710718107191072010721107221072310724107251072610727107281072910730107311073210733107341073510736107371073810739107401074110742107431074410745107461074710748107491075010751107521075310754107551075610757107581075910760107611076210763107641076510766107671076810769107701077110772107731077410775107761077710778107791078010781107821078310784107851078610787107881078910790107911079210793107941079510796107971079810799108001080110802108031080410805108061080710808108091081010811108121081310814108151081610817108181081910820108211082210823108241082510826108271082810829108301083110832108331083410835108361083710838108391084010841108421084310844108451084610847108481084910850108511085210853108541085510856108571085810859108601086110862108631086410865108661086710868108691087010871108721087310874108751087610877108781087910880108811088210883108841088510886108871088810889108901089110892108931089410895108961089710898108991090010901109021090310904109051090610907109081090910910109111091210913109141091510916109171091810919109201092110922109231092410925109261092710928109291093010931109321093310934109351093610937109381093910940109411094210943109441094510946109471094810949109501095110952109531095410955109561095710958109591096010961109621096310964109651096610967109681096910970109711097210973109741097510976109771097810979109801098110982109831098410985109861098710988109891099010991109921099310994109951099610997109981099911000110011100211003110041100511006110071100811009110101101111012110131101411015110161101711018110191102011021110221102311024110251102611027110281102911030110311103211033110341103511036110371103811039110401104111042110431104411045110461104711048110491105011051110521105311054110551105611057110581105911060110611106211063110641106511066110671106811069110701107111072110731107411075110761107711078110791108011081110821108311084110851108611087110881108911090110911109211093110941109511096110971109811099111001110111102111031110411105111061110711108111091111011111111121111311114111151111611117111181111911120111211112211123111241112511126111271112811129111301113111132111331113411135111361113711138111391114011141111421114311144111451114611147111481114911150111511115211153111541115511156111571115811159111601116111162111631116411165111661116711168111691117011171111721117311174111751117611177111781117911180111811118211183111841118511186111871118811189111901119111192111931119411195111961119711198111991120011201112021120311204112051120611207112081120911210112111121211213112141121511216112171121811219112201122111222112231122411225112261122711228112291123011231112321123311234112351123611237112381123911240112411124211243112441124511246112471124811249112501125111252112531125411255112561125711258112591126011261112621126311264112651126611267112681126911270112711127211273112741127511276112771127811279112801128111282112831128411285112861128711288112891129011291112921129311294112951129611297112981129911300113011130211303113041130511306113071130811309113101131111312113131131411315113161131711318113191132011321113221132311324113251132611327113281132911330113311133211333113341133511336113371133811339113401134111342113431134411345113461134711348113491135011351113521135311354113551135611357113581135911360113611136211363113641136511366113671136811369113701137111372113731137411375113761137711378113791138011381113821138311384113851138611387113881138911390113911139211393113941139511396113971139811399114001140111402114031140411405114061140711408114091141011411114121141311414114151141611417114181141911420114211142211423114241142511426114271142811429114301143111432114331143411435114361143711438114391144011441114421144311444114451144611447114481144911450114511145211453114541145511456114571145811459114601146111462114631146411465114661146711468114691147011471114721147311474114751147611477114781147911480114811148211483114841148511486114871148811489114901149111492114931149411495114961149711498114991150011501115021150311504115051150611507115081150911510115111151211513115141151511516115171151811519115201152111522115231152411525115261152711528115291153011531115321153311534115351153611537115381153911540115411154211543115441154511546115471154811549115501155111552115531155411555115561155711558115591156011561115621156311564115651156611567115681156911570115711157211573115741157511576115771157811579115801158111582115831158411585115861158711588115891159011591115921159311594115951159611597115981159911600116011160211603116041160511606116071160811609116101161111612116131161411615116161161711618116191162011621116221162311624116251162611627116281162911630116311163211633116341163511636116371163811639116401164111642116431164411645116461164711648116491165011651116521165311654116551165611657116581165911660116611166211663116641166511666116671166811669116701167111672116731167411675116761167711678116791168011681116821168311684116851168611687116881168911690116911169211693116941169511696116971169811699117001170111702117031170411705117061170711708117091171011711117121171311714117151171611717117181171911720117211172211723117241172511726117271172811729117301173111732117331173411735117361173711738117391174011741117421174311744117451174611747117481174911750117511175211753117541175511756117571175811759117601176111762117631176411765117661176711768117691177011771117721177311774117751177611777117781177911780117811178211783117841178511786117871178811789117901179111792117931179411795117961179711798117991180011801118021180311804118051180611807118081180911810118111181211813118141181511816118171181811819118201182111822118231182411825118261182711828118291183011831118321183311834118351183611837118381183911840118411184211843118441184511846118471184811849118501185111852118531185411855118561185711858118591186011861118621186311864118651186611867118681186911870118711187211873118741187511876118771187811879118801188111882118831188411885118861188711888118891189011891118921189311894118951189611897118981189911900119011190211903119041190511906119071190811909119101191111912119131191411915119161191711918119191192011921119221192311924119251192611927119281192911930119311193211933119341193511936119371193811939119401194111942119431194411945119461194711948119491195011951119521195311954119551195611957119581195911960119611196211963119641196511966119671196811969119701197111972119731197411975119761197711978119791198011981119821198311984119851198611987119881198911990119911199211993119941199511996119971199811999120001200112002120031200412005120061200712008120091201012011120121201312014120151201612017120181201912020120211202212023120241202512026120271202812029120301203112032120331203412035120361203712038120391204012041120421204312044120451204612047120481204912050120511205212053120541205512056120571205812059120601206112062120631206412065120661206712068120691207012071120721207312074120751207612077120781207912080120811208212083120841208512086120871208812089120901209112092120931209412095120961209712098120991210012101121021210312104121051210612107121081210912110121111211212113121141211512116121171211812119121201212112122121231212412125121261212712128121291213012131121321213312134121351213612137121381213912140121411214212143121441214512146121471214812149121501215112152121531215412155121561215712158121591216012161121621216312164121651216612167121681216912170121711217212173121741217512176121771217812179121801218112182121831218412185121861218712188121891219012191121921219312194121951219612197121981219912200122011220212203122041220512206122071220812209122101221112212122131221412215122161221712218122191222012221122221222312224122251222612227122281222912230122311223212233122341223512236122371223812239122401224112242122431224412245122461224712248122491225012251122521225312254122551225612257122581225912260122611226212263122641226512266122671226812269122701227112272122731227412275122761227712278122791228012281122821228312284122851228612287122881228912290122911229212293122941229512296122971229812299123001230112302123031230412305123061230712308123091231012311123121231312314123151231612317123181231912320123211232212323123241232512326123271232812329123301233112332123331233412335123361233712338123391234012341123421234312344123451234612347123481234912350123511235212353123541235512356123571235812359123601236112362123631236412365123661236712368123691237012371123721237312374123751237612377123781237912380123811238212383123841238512386123871238812389123901239112392123931239412395123961239712398123991240012401124021240312404124051240612407124081240912410124111241212413124141241512416124171241812419124201242112422124231242412425124261242712428124291243012431124321243312434124351243612437124381243912440124411244212443124441244512446124471244812449124501245112452124531245412455124561245712458124591246012461124621246312464124651246612467124681246912470124711247212473124741247512476124771247812479124801248112482124831248412485124861248712488124891249012491124921249312494124951249612497124981249912500125011250212503125041250512506125071250812509125101251112512125131251412515125161251712518125191252012521125221252312524125251252612527125281252912530125311253212533125341253512536125371253812539125401254112542125431254412545125461254712548125491255012551125521255312554125551255612557125581255912560125611256212563125641256512566125671256812569125701257112572125731257412575125761257712578125791258012581125821258312584125851258612587125881258912590125911259212593125941259512596125971259812599126001260112602126031260412605126061260712608126091261012611126121261312614126151261612617126181261912620126211262212623126241262512626126271262812629126301263112632126331263412635126361263712638126391264012641126421264312644126451264612647126481264912650126511265212653126541265512656126571265812659126601266112662126631266412665126661266712668126691267012671126721267312674126751267612677126781267912680126811268212683126841268512686126871268812689126901269112692126931269412695126961269712698126991270012701127021270312704127051270612707127081270912710127111271212713127141271512716127171271812719127201272112722127231272412725127261272712728127291273012731127321273312734127351273612737127381273912740127411274212743127441274512746127471274812749127501275112752127531275412755127561275712758127591276012761127621276312764127651276612767127681276912770127711277212773127741277512776127771277812779127801278112782127831278412785127861278712788127891279012791127921279312794127951279612797127981279912800128011280212803128041280512806128071280812809128101281112812128131281412815128161281712818128191282012821128221282312824128251282612827128281282912830128311283212833128341283512836128371283812839128401284112842128431284412845128461284712848128491285012851128521285312854128551285612857128581285912860128611286212863128641286512866128671286812869128701287112872128731287412875128761287712878128791288012881128821288312884128851288612887128881288912890128911289212893128941289512896128971289812899129001290112902129031290412905129061290712908129091291012911129121291312914129151291612917129181291912920129211292212923129241292512926129271292812929129301293112932129331293412935129361293712938129391294012941129421294312944129451294612947129481294912950129511295212953129541295512956129571295812959129601296112962129631296412965129661296712968129691297012971129721297312974129751297612977129781297912980129811298212983129841298512986129871298812989129901299112992129931299412995129961299712998129991300013001130021300313004130051300613007130081300913010130111301213013130141301513016130171301813019130201302113022130231302413025130261302713028130291303013031130321303313034130351303613037130381303913040130411304213043130441304513046130471304813049130501305113052130531305413055130561305713058130591306013061130621306313064130651306613067130681306913070130711307213073130741307513076130771307813079130801308113082130831308413085130861308713088130891309013091130921309313094130951309613097130981309913100131011310213103131041310513106131071310813109131101311113112131131311413115131161311713118131191312013121131221312313124131251312613127131281312913130131311313213133131341313513136131371313813139131401314113142131431314413145131461314713148131491315013151131521315313154131551315613157131581315913160131611316213163131641316513166131671316813169131701317113172131731317413175131761317713178131791318013181131821318313184131851318613187131881318913190131911319213193131941319513196131971319813199132001320113202132031320413205132061320713208132091321013211132121321313214132151321613217132181321913220132211322213223132241322513226132271322813229132301323113232132331323413235132361323713238132391324013241132421324313244132451324613247132481324913250132511325213253132541325513256132571325813259132601326113262132631326413265132661326713268132691327013271132721327313274132751327613277132781327913280132811328213283132841328513286132871328813289132901329113292132931329413295132961329713298132991330013301133021330313304133051330613307133081330913310133111331213313133141331513316133171331813319133201332113322133231332413325133261332713328133291333013331133321333313334133351333613337133381333913340133411334213343133441334513346133471334813349133501335113352133531335413355133561335713358133591336013361133621336313364133651336613367133681336913370133711337213373133741337513376133771337813379133801338113382133831338413385133861338713388133891339013391133921339313394133951339613397133981339913400134011340213403134041340513406134071340813409134101341113412134131341413415134161341713418134191342013421134221342313424134251342613427134281342913430134311343213433134341343513436134371343813439134401344113442134431344413445134461344713448134491345013451134521345313454134551345613457134581345913460134611346213463134641346513466134671346813469134701347113472134731347413475134761347713478134791348013481134821348313484134851348613487134881348913490134911349213493134941349513496134971349813499135001350113502135031350413505135061350713508135091351013511135121351313514135151351613517135181351913520135211352213523135241352513526135271352813529135301353113532135331353413535135361353713538135391354013541135421354313544135451354613547135481354913550135511355213553135541355513556135571355813559135601356113562135631356413565135661356713568135691357013571135721357313574135751357613577135781357913580135811358213583135841358513586135871358813589135901359113592135931359413595135961359713598135991360013601136021360313604136051360613607136081360913610136111361213613136141361513616136171361813619136201362113622136231362413625136261362713628136291363013631136321363313634136351363613637136381363913640136411364213643136441364513646136471364813649136501365113652136531365413655136561365713658136591366013661136621366313664136651366613667136681366913670136711367213673136741367513676136771367813679136801368113682136831368413685136861368713688136891369013691136921369313694136951369613697136981369913700137011370213703137041370513706137071370813709137101371113712137131371413715137161371713718137191372013721137221372313724137251372613727137281372913730137311373213733137341373513736137371373813739137401374113742137431374413745137461374713748137491375013751137521375313754137551375613757137581375913760137611376213763137641376513766137671376813769137701377113772137731377413775137761377713778137791378013781137821378313784137851378613787137881378913790137911379213793137941379513796137971379813799138001380113802138031380413805138061380713808138091381013811138121381313814138151381613817138181381913820138211382213823138241382513826138271382813829138301383113832138331383413835138361383713838138391384013841138421384313844138451384613847138481384913850138511385213853138541385513856138571385813859138601386113862138631386413865138661386713868138691387013871138721387313874138751387613877138781387913880138811388213883138841388513886138871388813889138901389113892138931389413895138961389713898138991390013901139021390313904139051390613907139081390913910139111391213913139141391513916139171391813919139201392113922139231392413925139261392713928139291393013931139321393313934139351393613937139381393913940139411394213943139441394513946139471394813949139501395113952139531395413955139561395713958139591396013961139621396313964139651396613967139681396913970139711397213973139741397513976139771397813979139801398113982139831398413985139861398713988139891399013991139921399313994139951399613997139981399914000140011400214003140041400514006140071400814009140101401114012140131401414015140161401714018140191402014021140221402314024140251402614027140281402914030140311403214033140341403514036140371403814039140401404114042140431404414045140461404714048140491405014051140521405314054140551405614057140581405914060140611406214063140641406514066140671406814069140701407114072140731407414075140761407714078140791408014081140821408314084140851408614087140881408914090140911409214093140941409514096140971409814099141001410114102141031410414105141061410714108141091411014111141121411314114141151411614117141181411914120141211412214123141241412514126141271412814129141301413114132141331413414135141361413714138141391414014141141421414314144141451414614147141481414914150141511415214153141541415514156141571415814159141601416114162141631416414165141661416714168141691417014171141721417314174141751417614177141781417914180141811418214183141841418514186141871418814189141901419114192141931419414195141961419714198141991420014201142021420314204142051420614207142081420914210142111421214213142141421514216142171421814219142201422114222142231422414225142261422714228142291423014231142321423314234142351423614237142381423914240142411424214243142441424514246142471424814249142501425114252142531425414255142561425714258142591426014261142621426314264142651426614267142681426914270142711427214273142741427514276142771427814279142801428114282142831428414285142861428714288142891429014291142921429314294142951429614297142981429914300143011430214303143041430514306143071430814309143101431114312143131431414315143161431714318143191432014321143221432314324143251432614327143281432914330143311433214333143341433514336143371433814339143401434114342143431434414345143461434714348143491435014351143521435314354143551435614357143581435914360143611436214363143641436514366143671436814369143701437114372143731437414375143761437714378143791438014381143821438314384143851438614387143881438914390143911439214393143941439514396143971439814399144001440114402144031440414405144061440714408144091441014411144121441314414144151441614417144181441914420144211442214423144241442514426144271442814429144301443114432144331443414435144361443714438144391444014441144421444314444144451444614447144481444914450144511445214453144541445514456144571445814459144601446114462144631446414465144661446714468144691447014471144721447314474144751447614477144781447914480144811448214483144841448514486144871448814489144901449114492144931449414495144961449714498144991450014501145021450314504145051450614507145081450914510145111451214513145141451514516145171451814519145201452114522145231452414525145261452714528145291453014531145321453314534145351453614537145381453914540145411454214543145441454514546145471454814549145501455114552145531455414555145561455714558145591456014561145621456314564145651456614567145681456914570145711457214573145741457514576145771457814579145801458114582145831458414585145861458714588145891459014591145921459314594145951459614597145981459914600146011460214603146041460514606146071460814609146101461114612146131461414615146161461714618146191462014621146221462314624146251462614627146281462914630146311463214633146341463514636146371463814639146401464114642146431464414645146461464714648146491465014651146521465314654146551465614657146581465914660146611466214663146641466514666146671466814669146701467114672146731467414675146761467714678146791468014681146821468314684146851468614687146881468914690146911469214693146941469514696146971469814699147001470114702147031470414705147061470714708147091471014711147121471314714147151471614717147181471914720147211472214723147241472514726147271472814729147301473114732147331473414735147361473714738147391474014741147421474314744147451474614747147481474914750147511475214753147541475514756147571475814759147601476114762147631476414765147661476714768147691477014771147721477314774147751477614777147781477914780147811478214783147841478514786147871478814789147901479114792147931479414795147961479714798147991480014801148021480314804148051480614807148081480914810148111481214813148141481514816148171481814819148201482114822148231482414825148261482714828148291483014831148321483314834148351483614837148381483914840148411484214843148441484514846148471484814849148501485114852148531485414855148561485714858148591486014861148621486314864148651486614867148681486914870148711487214873148741487514876148771487814879148801488114882148831488414885148861488714888148891489014891148921489314894148951489614897148981489914900149011490214903149041490514906149071490814909149101491114912149131491414915149161491714918149191492014921149221492314924149251492614927149281492914930149311493214933149341493514936149371493814939149401494114942149431494414945149461494714948149491495014951149521495314954149551495614957149581495914960149611496214963149641496514966149671496814969149701497114972149731497414975149761497714978149791498014981149821498314984149851498614987149881498914990149911499214993149941499514996149971499814999150001500115002150031500415005150061500715008150091501015011150121501315014150151501615017150181501915020150211502215023150241502515026150271502815029150301503115032150331503415035150361503715038150391504015041150421504315044150451504615047150481504915050150511505215053150541505515056150571505815059150601506115062150631506415065150661506715068150691507015071150721507315074150751507615077150781507915080150811508215083150841508515086150871508815089150901509115092150931509415095150961509715098150991510015101151021510315104151051510615107151081510915110151111511215113151141511515116151171511815119151201512115122151231512415125151261512715128151291513015131151321513315134151351513615137151381513915140151411514215143151441514515146151471514815149151501515115152151531515415155151561515715158151591516015161151621516315164151651516615167151681516915170151711517215173151741517515176151771517815179151801518115182151831518415185151861518715188151891519015191151921519315194151951519615197151981519915200152011520215203152041520515206152071520815209152101521115212152131521415215152161521715218152191522015221152221522315224152251522615227152281522915230152311523215233152341523515236152371523815239152401524115242152431524415245152461524715248152491525015251152521525315254152551525615257152581525915260152611526215263152641526515266152671526815269152701527115272152731527415275152761527715278152791528015281152821528315284152851528615287152881528915290152911529215293152941529515296152971529815299153001530115302153031530415305153061530715308153091531015311153121531315314153151531615317153181531915320153211532215323153241532515326153271532815329153301533115332153331533415335153361533715338153391534015341153421534315344153451534615347153481534915350153511535215353153541535515356153571535815359153601536115362153631536415365153661536715368153691537015371153721537315374153751537615377153781537915380153811538215383153841538515386153871538815389153901539115392153931539415395153961539715398153991540015401154021540315404
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: Double Commander 1.1.0 alpha\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:15+0300\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2012-08-14\n"
  7. "Last-Translator: Jordi Casas <[email protected]>\n"
  8. "Language-Team: \n"
  9. "Language: ca\n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. "X-Native-Language: Català\n"
  14. #: fsyncdirsdlg.rscomparingpercent
  15. #, object-pascal-format
  16. msgid "Comparing... %d%% (ESC to cancel)"
  17. msgstr ""
  18. #: fsyncdirsdlg.rsdeleteleft
  19. #, object-pascal-format
  20. msgid "Left: Delete %d file(s)"
  21. msgstr ""
  22. #: fsyncdirsdlg.rsdeleteright
  23. #, object-pascal-format
  24. msgid "Right: Delete %d file(s)"
  25. msgstr ""
  26. #: fsyncdirsdlg.rsfilesfound
  27. #, object-pascal-format
  28. msgid "Files found: %d (Identical: %d, Different: %d, Unique left: %d, Unique right: %d)"
  29. msgstr ""
  30. #: fsyncdirsdlg.rslefttorightcopy
  31. #, object-pascal-format
  32. msgid "Left to Right: Copy %d files, total size: %s (%s)"
  33. msgstr ""
  34. #: fsyncdirsdlg.rsrighttoleftcopy
  35. #, object-pascal-format
  36. msgid "Right to Left: Copy %d files, total size: %s (%s)"
  37. msgstr ""
  38. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.btnsearchtemplate.hint
  39. msgid "Choose template..."
  40. msgstr "Escull plantilla"
  41. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcheckfreespace.caption
  42. #, fuzzy
  43. #| msgid "Check free space"
  44. msgid "C&heck free space"
  45. msgstr "Examina espai lliure"
  46. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopyattributes.caption
  47. msgid "Cop&y attributes"
  48. msgstr "Copia atributs"
  49. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopyownership.caption
  50. msgid "Copy o&wnership"
  51. msgstr "Copia propietat"
  52. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopypermissions.caption
  53. msgid "Copy &permissions"
  54. msgstr ""
  55. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopytime.caption
  56. msgctxt "tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopytime.caption"
  57. msgid "Copy d&ate/time"
  58. msgstr "Copia Data/Hora"
  59. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcorrectlinks.caption
  60. #, fuzzy
  61. #| msgid "Correct links"
  62. msgid "Correct lin&ks"
  63. msgstr "Corregeix enllaços"
  64. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbdropreadonlyflag.caption
  65. #, fuzzy
  66. #| msgid "Drop readonly flag"
  67. msgctxt "TFILESYSTEMCOPYMOVEOPERATIONOPTIONSUI.CBDROPREADONLYFLAG.CAPTION"
  68. msgid "Drop readonly fla&g"
  69. msgstr "Treu marca de només-lectura"
  70. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbexcludeemptydirectories.caption
  71. msgid "E&xclude empty directories"
  72. msgstr "Exclou carpetes buides"
  73. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbfollowlinks.caption
  74. #, fuzzy
  75. #| msgid "Follow links"
  76. msgctxt "tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbfollowlinks.caption"
  77. msgid "Fo&llow links"
  78. msgstr "Segueix enllaços"
  79. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbreservespace.caption
  80. msgid "&Reserve space"
  81. msgstr "Reserva espai"
  82. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkcopyonwrite.caption
  83. msgid "Copy on write"
  84. msgstr ""
  85. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkverify.caption
  86. msgid "&Verify"
  87. msgstr ""
  88. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cmbsetpropertyerror.hint
  89. msgid "What to do when cannot set file time, attributes, etc."
  90. msgstr ""
  91. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.gbfiletemplate.caption
  92. msgid "Use file template"
  93. msgstr "Usa fitxer de plantilla"
  94. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.lbldirectoryexists.caption
  95. #, fuzzy
  96. #| msgid "When directory exists"
  97. msgctxt "tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.lbldirectoryexists.caption"
  98. msgid "When dir&ectory exists"
  99. msgstr "Quan la carpeta existeixi"
  100. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.lblfileexists.caption
  101. #, fuzzy
  102. #| msgid "When file exists"
  103. msgctxt "TFILESYSTEMCOPYMOVEOPERATIONOPTIONSUI.LBLFILEEXISTS.CAPTION"
  104. msgid "When &file exists"
  105. msgstr "Quan el fitxer existeixi"
  106. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.lblsetpropertyerror.caption
  107. msgid "When ca&nnot set property"
  108. msgstr ""
  109. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.lbltemplatename.caption
  110. msgid "<no template>"
  111. msgstr "<sense plantilla>"
  112. #: tfrmabout.btnclose.caption
  113. msgctxt "tfrmabout.btnclose.caption"
  114. msgid "&Close"
  115. msgstr "&Tanca"
  116. #: tfrmabout.btncopytoclipboard.caption
  117. msgid "Copy to clipboard"
  118. msgstr "Copia al portapapers"
  119. #: tfrmabout.caption
  120. msgctxt "TFRMABOUT.CAPTION"
  121. msgid "About"
  122. msgstr "Quant a"
  123. #: tfrmabout.lblbuild.caption
  124. msgctxt "tfrmabout.lblbuild.caption"
  125. msgid "Build"
  126. msgstr "Fet"
  127. #: tfrmabout.lblcommit.caption
  128. msgctxt "tfrmabout.lblcommit.caption"
  129. msgid "Commit"
  130. msgstr ""
  131. #: tfrmabout.lblfreepascalver.caption
  132. msgctxt "tfrmabout.lblfreepascalver.caption"
  133. msgid "Free Pascal"
  134. msgstr ""
  135. #: tfrmabout.lblhomepage.caption
  136. msgid "Home Page:"
  137. msgstr "Pàgina Web:"
  138. #: tfrmabout.lblhomepageaddress.caption
  139. msgid "https://doublecmd.sourceforge.io"
  140. msgstr "https://doublecmd.sourceforge.io"
  141. #: tfrmabout.lbllazarusver.caption
  142. msgctxt "tfrmabout.lbllazarusver.caption"
  143. msgid "Lazarus"
  144. msgstr "Lazarus"
  145. #: tfrmabout.lblrevision.caption
  146. msgctxt "TFRMABOUT.LBLREVISION.CAPTION"
  147. msgid "Revision"
  148. msgstr "Revisió"
  149. #: tfrmabout.lbltitle.caption
  150. msgctxt "TFRMABOUT.LBLTITLE.CAPTION"
  151. msgid "Double Commander"
  152. msgstr "Double Commander"
  153. #: tfrmabout.lblversion.caption
  154. msgctxt "tfrmabout.lblversion.caption"
  155. msgid "Version"
  156. msgstr "Versió"
  157. #: tfrmattributesedit.btncancel.caption
  158. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.BTNCANCEL.CAPTION"
  159. msgid "&Cancel"
  160. msgstr "&Cancel·la"
  161. #: tfrmattributesedit.btnok.caption
  162. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.BTNOK.CAPTION"
  163. msgid "&OK"
  164. msgstr "&Accepta"
  165. #: tfrmattributesedit.btnreset.caption
  166. msgid "&Reset"
  167. msgstr "&Reinicia"
  168. #: tfrmattributesedit.caption
  169. msgid "Choose attributes"
  170. msgstr "Escull atributs"
  171. #: tfrmattributesedit.cbarchive.caption
  172. #, fuzzy
  173. #| msgid "Archive"
  174. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.CBARCHIVE.CAPTION"
  175. msgid "&Archive"
  176. msgstr "Fitxer"
  177. #: tfrmattributesedit.cbcompressed.caption
  178. #, fuzzy
  179. #| msgid "Compressed"
  180. msgid "Co&mpressed"
  181. msgstr "Comprimit"
  182. #: tfrmattributesedit.cbdirectory.caption
  183. #, fuzzy
  184. #| msgid "Directory"
  185. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.CBDIRECTORY.CAPTION"
  186. msgid "&Directory"
  187. msgstr "Carpeta"
  188. #: tfrmattributesedit.cbencrypted.caption
  189. #, fuzzy
  190. #| msgid "Encrypted"
  191. msgid "&Encrypted"
  192. msgstr "Encriptat"
  193. #: tfrmattributesedit.cbhidden.caption
  194. #, fuzzy
  195. #| msgid "Hidden"
  196. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.CBHIDDEN.CAPTION"
  197. msgid "&Hidden"
  198. msgstr "Ocult"
  199. #: tfrmattributesedit.cbreadonly.caption
  200. #, fuzzy
  201. #| msgid "Read only"
  202. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.CBREADONLY.CAPTION"
  203. msgid "Read o&nly"
  204. msgstr "Només lectura"
  205. #: tfrmattributesedit.cbsgid.caption
  206. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.CBSGID.CAPTION"
  207. msgid "SGID"
  208. msgstr "SGID"
  209. #: tfrmattributesedit.cbsparse.caption
  210. #, fuzzy
  211. #| msgid "Sparse"
  212. msgid "S&parse"
  213. msgstr "Escàs"
  214. #: tfrmattributesedit.cbsticky.caption
  215. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.CBSTICKY.CAPTION"
  216. msgid "Sticky"
  217. msgstr "Adhesiu"
  218. #: tfrmattributesedit.cbsuid.caption
  219. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.CBSUID.CAPTION"
  220. msgid "SUID"
  221. msgstr "SUID"
  222. #: tfrmattributesedit.cbsymlink.caption
  223. #, fuzzy
  224. #| msgid "Symlink"
  225. msgid "&Symlink"
  226. msgstr "Enllaç Simbòlic"
  227. #: tfrmattributesedit.cbsystem.caption
  228. #, fuzzy
  229. #| msgid "System"
  230. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.CBSYSTEM.CAPTION"
  231. msgid "S&ystem"
  232. msgstr "Sistema"
  233. #: tfrmattributesedit.cbtemporary.caption
  234. #, fuzzy
  235. #| msgid "Temporary"
  236. msgid "&Temporary"
  237. msgstr "Temporal"
  238. #: tfrmattributesedit.gbntfsattributes.caption
  239. msgid "NTFS attributes"
  240. msgstr "Atributs NTFS"
  241. #: tfrmattributesedit.gbwingeneral.caption
  242. msgid "General attributes"
  243. msgstr "Atributs generals"
  244. #: tfrmattributesedit.lblattrbitsstr.caption
  245. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.LBLATTRBITSSTR.CAPTION"
  246. msgid "Bits:"
  247. msgstr "Bits:"
  248. #: tfrmattributesedit.lblattrgroupstr.caption
  249. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.LBLATTRGROUPSTR.CAPTION"
  250. msgid "Group"
  251. msgstr "Grup"
  252. #: tfrmattributesedit.lblattrotherstr.caption
  253. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.LBLATTROTHERSTR.CAPTION"
  254. msgid "Other"
  255. msgstr "Altres"
  256. #: tfrmattributesedit.lblattrownerstr.caption
  257. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.LBLATTROWNERSTR.CAPTION"
  258. msgid "Owner"
  259. msgstr "Propietari"
  260. #: tfrmattributesedit.lblexec.caption
  261. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.LBLEXEC.CAPTION"
  262. msgid "Execute"
  263. msgstr "Ejecució"
  264. #: tfrmattributesedit.lblread.caption
  265. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.LBLREAD.CAPTION"
  266. msgid "Read"
  267. msgstr "Lectura"
  268. #: tfrmattributesedit.lbltextattrs.caption
  269. #, fuzzy
  270. #| msgid "As text:"
  271. msgid "As te&xt:"
  272. msgstr "Como a text:"
  273. #: tfrmattributesedit.lblwrite.caption
  274. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.LBLWRITE.CAPTION"
  275. msgid "Write"
  276. msgstr "Escriptura"
  277. #: tfrmbenchmark.caption
  278. msgid "Benchmark"
  279. msgstr ""
  280. #: tfrmbenchmark.lblbenchmarksize.caption
  281. #, object-pascal-format
  282. msgid "Benchmark data size: %d MB"
  283. msgstr ""
  284. #: tfrmbenchmark.stgresult.columns[0].title.caption
  285. msgid "Hash"
  286. msgstr ""
  287. #: tfrmbenchmark.stgresult.columns[1].title.caption
  288. msgid "Time (ms)"
  289. msgstr ""
  290. #: tfrmbenchmark.stgresult.columns[2].title.caption
  291. msgid "Speed (MB/s)"
  292. msgstr ""
  293. #: tfrmchecksumcalc.caption
  294. #, fuzzy
  295. #| msgid "Calculate check sum..."
  296. msgctxt "tfrmchecksumcalc.caption"
  297. msgid "Calculate checksum..."
  298. msgstr "Calcula suma de comprovació"
  299. #: tfrmchecksumcalc.cbopenafterjobiscomplete.caption
  300. msgid "Open checksum file after job is completed"
  301. msgstr ""
  302. #: tfrmchecksumcalc.cbseparatefile.caption
  303. #, fuzzy
  304. #| msgid "Create separate checksum file for each file"
  305. msgid "C&reate separate checksum file for each file"
  306. msgstr "Crea un fitxer por cada comprobació"
  307. #: tfrmchecksumcalc.cbseparatefolder.caption
  308. msgid "Create separate checksum file for each &directory"
  309. msgstr ""
  310. #: tfrmchecksumcalc.lblfileformat.caption
  311. msgid "File &format"
  312. msgstr ""
  313. #: tfrmchecksumcalc.lblsaveto.caption
  314. #, fuzzy
  315. #| msgid "&Save check sum file(s) to:"
  316. msgid "&Save checksum file(s) to:"
  317. msgstr "Desa fitxer de comprobació en:"
  318. #: tfrmchecksumcalc.rbunix.caption
  319. msgid "Unix"
  320. msgstr ""
  321. #: tfrmchecksumcalc.rbwindows.caption
  322. msgid "Windows"
  323. msgstr ""
  324. #: tfrmchecksumcalc.rghashalgorithm.caption
  325. msgid "Algorithm"
  326. msgstr ""
  327. #: tfrmchecksumverify.btnclose.caption
  328. msgctxt "TFRMCHECKSUMVERIFY.BTNCLOSE.CAPTION"
  329. msgid "&Close"
  330. msgstr "&Tanca"
  331. #: tfrmchecksumverify.caption
  332. #, fuzzy
  333. #| msgid "Verify check sum..."
  334. msgctxt "TFRMCHECKSUMVERIFY.CAPTION"
  335. msgid "Verify checksum..."
  336. msgstr "Verifica comprobació..."
  337. #: tfrmchooseencoding.caption
  338. #, fuzzy
  339. msgctxt "tfrmchooseencoding.caption"
  340. msgid "Encoding"
  341. msgstr "Codificació"
  342. #: tfrmconnectionmanager.btnadd.caption
  343. #, fuzzy
  344. #| msgid "Add"
  345. msgctxt "TFRMCONNECTIONMANAGER.BTNADD.CAPTION"
  346. msgid "A&dd"
  347. msgstr "Afegeix"
  348. #: tfrmconnectionmanager.btncancel.caption
  349. #, fuzzy
  350. #| msgid "Cancel"
  351. msgctxt "TFRMCONNECTIONMANAGER.BTNCANCEL.CAPTION"
  352. msgid "&Cancel"
  353. msgstr "&Cancel·la"
  354. #: tfrmconnectionmanager.btnconnect.caption
  355. #, fuzzy
  356. #| msgid "Connect"
  357. msgid "C&onnect"
  358. msgstr "C&onnecta"
  359. #: tfrmconnectionmanager.btndelete.caption
  360. #, fuzzy
  361. #| msgid "Delete"
  362. msgctxt "TFRMCONNECTIONMANAGER.BTNDELETE.CAPTION"
  363. msgid "&Delete"
  364. msgstr "Esborra"
  365. #: tfrmconnectionmanager.btnedit.caption
  366. #, fuzzy
  367. #| msgid "Edit"
  368. msgctxt "TFRMCONNECTIONMANAGER.BTNEDIT.CAPTION"
  369. msgid "&Edit"
  370. msgstr "&Edita"
  371. #: tfrmconnectionmanager.caption
  372. msgid "Connection manager"
  373. msgstr "Connexió"
  374. #: tfrmconnectionmanager.gbconnectto.caption
  375. msgid "Connect to:"
  376. msgstr "Connecta a:"
  377. #: tfrmcopydlg.btnaddtoqueue.caption
  378. msgid "A&dd To Queue"
  379. msgstr "Afegeix a la cua"
  380. #: tfrmcopydlg.btncancel.caption
  381. #, fuzzy
  382. #| msgid "Cancel"
  383. msgctxt "TFRMCOPYDLG.BTNCANCEL.CAPTION"
  384. msgid "&Cancel"
  385. msgstr "&Cancel·la"
  386. #: tfrmcopydlg.btnoptions.caption
  387. msgid "O&ptions"
  388. msgstr "O&pcions"
  389. #: tfrmcopydlg.btnsaveoptions.caption
  390. #, fuzzy
  391. #| msgid "Save these options as default"
  392. msgid "Sa&ve these options as default"
  393. msgstr "Desa opcions per defecte"
  394. #: tfrmcopydlg.caption
  395. msgctxt "TFRMCOPYDLG.CAPTION"
  396. msgid "Copy file(s)"
  397. msgstr "Copia fitxer(s)"
  398. #: tfrmcopydlg.mnunewqueue.caption
  399. #, fuzzy
  400. msgctxt "tfrmcopydlg.mnunewqueue.caption"
  401. msgid "New queue"
  402. msgstr "Nova cua"
  403. #: tfrmcopydlg.mnuqueue1.caption
  404. #, fuzzy
  405. msgctxt "tfrmcopydlg.mnuqueue1.caption"
  406. msgid "Queue 1"
  407. msgstr "Cua 1"
  408. #: tfrmcopydlg.mnuqueue2.caption
  409. #, fuzzy
  410. msgctxt "tfrmcopydlg.mnuqueue2.caption"
  411. msgid "Queue 2"
  412. msgstr "Cua 2"
  413. #: tfrmcopydlg.mnuqueue3.caption
  414. #, fuzzy
  415. msgctxt "tfrmcopydlg.mnuqueue3.caption"
  416. msgid "Queue 3"
  417. msgstr "Cua 3"
  418. #: tfrmcopydlg.mnuqueue4.caption
  419. #, fuzzy
  420. msgctxt "tfrmcopydlg.mnuqueue4.caption"
  421. msgid "Queue 4"
  422. msgstr "Cua 4"
  423. #: tfrmcopydlg.mnuqueue5.caption
  424. #, fuzzy
  425. msgctxt "tfrmcopydlg.mnuqueue5.caption"
  426. msgid "Queue 5"
  427. msgstr "Cua 5"
  428. #: tfrmdescredit.actsavedescription.caption
  429. msgid "Save Description"
  430. msgstr ""
  431. #: tfrmdescredit.btncancel.caption
  432. #, fuzzy
  433. #| msgid "Cancel"
  434. msgctxt "TFRMDESCREDIT.BTNCANCEL.CAPTION"
  435. msgid "&Cancel"
  436. msgstr "&Cancel·la"
  437. #: tfrmdescredit.btnok.caption
  438. msgctxt "TFRMDESCREDIT.BTNOK.CAPTION"
  439. msgid "&OK"
  440. msgstr "&Accepta"
  441. #: tfrmdescredit.caption
  442. msgid "File/folder comment"
  443. msgstr "Comentari Fitxer/Carpeta"
  444. #: tfrmdescredit.lbleditcommentfor.caption
  445. #, fuzzy
  446. #| msgid "Edit comment for:"
  447. msgid "E&dit comment for:"
  448. msgstr "Edita comentari per:"
  449. #: tfrmdescredit.lblencoding.caption
  450. #, fuzzy
  451. #| msgid "Encoding:"
  452. msgctxt "TFRMDESCREDIT.LBLENCODING.CAPTION"
  453. msgid "&Encoding:"
  454. msgstr "Codificant:"
  455. #: tfrmdescredit.lblfilename.caption
  456. msgctxt "TFRMDESCREDIT.LBLFILENAME.CAPTION"
  457. msgid "???"
  458. msgstr "???"
  459. #: tfrmdiffer.actabout.caption
  460. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTABOUT.CAPTION"
  461. msgid "About"
  462. msgstr "Quant a"
  463. #: tfrmdiffer.actautocompare.caption
  464. msgid "Auto Compare"
  465. msgstr "Autocomparació."
  466. #: tfrmdiffer.actbinarycompare.caption
  467. msgctxt "tfrmdiffer.actbinarycompare.caption"
  468. msgid "Binary Mode"
  469. msgstr "Mode Binari"
  470. #: tfrmdiffer.actcancelcompare.caption
  471. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTCANCELCOMPARE.CAPTION"
  472. msgid "Cancel"
  473. msgstr "Cancel·la"
  474. #: tfrmdiffer.actcancelcompare.hint
  475. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTCANCELCOMPARE.HINT"
  476. msgid "Cancel"
  477. msgstr "Cancel·la"
  478. #: tfrmdiffer.actcopylefttoright.caption
  479. #, fuzzy
  480. #| msgid "Copy Block Right"
  481. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTCOPYLEFTTORIGHT.CAPTION"
  482. msgid "Copy Block To Right"
  483. msgstr "Copia bloc dret"
  484. #: tfrmdiffer.actcopylefttoright.hint
  485. #, fuzzy
  486. #| msgid "Copy Block Right"
  487. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTCOPYLEFTTORIGHT.HINT"
  488. msgid "Copy Block From Left To Right"
  489. msgstr "Copia bloc dret"
  490. #: tfrmdiffer.actcopyrighttoleft.caption
  491. #, fuzzy
  492. #| msgid "Copy Block Left"
  493. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTCOPYRIGHTTOLEFT.CAPTION"
  494. msgid "Copy Block To Left"
  495. msgstr "Copia bloc esquerra"
  496. #: tfrmdiffer.actcopyrighttoleft.hint
  497. #, fuzzy
  498. #| msgid "Copy Block Left"
  499. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTCOPYRIGHTTOLEFT.HINT"
  500. msgid "Copy Block From Right To Left"
  501. msgstr "Copia bloc esquerra"
  502. #: tfrmdiffer.acteditcopy.caption
  503. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTEDITCOPY.CAPTION"
  504. msgid "Copy"
  505. msgstr "Copia"
  506. #: tfrmdiffer.acteditcut.caption
  507. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTEDITCUT.CAPTION"
  508. msgid "Cut"
  509. msgstr "Retalla"
  510. #: tfrmdiffer.acteditdelete.caption
  511. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTEDITDELETE.CAPTION"
  512. msgid "Delete"
  513. msgstr "Esborra"
  514. #: tfrmdiffer.acteditpaste.caption
  515. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTEDITPASTE.CAPTION"
  516. msgid "Paste"
  517. msgstr "Enganxa"
  518. #: tfrmdiffer.acteditredo.caption
  519. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTEDITREDO.CAPTION"
  520. msgid "Redo"
  521. msgstr "Refà"
  522. #: tfrmdiffer.acteditredo.hint
  523. #, fuzzy
  524. msgctxt "tfrmdiffer.acteditredo.hint"
  525. msgid "Redo"
  526. msgstr "Refà"
  527. #: tfrmdiffer.acteditselectall.caption
  528. msgid "Select &All"
  529. msgstr "Selecciona &tot"
  530. #: tfrmdiffer.acteditundo.caption
  531. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTEDITUNDO.CAPTION"
  532. msgid "Undo"
  533. msgstr "Desfà"
  534. #: tfrmdiffer.acteditundo.hint
  535. #, fuzzy
  536. msgctxt "tfrmdiffer.acteditundo.hint"
  537. msgid "Undo"
  538. msgstr "Desfà"
  539. #: tfrmdiffer.actexit.caption
  540. msgctxt "tfrmdiffer.actexit.caption"
  541. msgid "E&xit"
  542. msgstr "&Surt"
  543. #: tfrmdiffer.actfind.caption
  544. msgctxt "tfrmdiffer.actfind.caption"
  545. msgid "&Find"
  546. msgstr ""
  547. #: tfrmdiffer.actfind.hint
  548. #, fuzzy
  549. msgctxt "tfrmdiffer.actfind.hint"
  550. msgid "Find"
  551. msgstr "Cerca"
  552. #: tfrmdiffer.actfindnext.caption
  553. #, fuzzy
  554. msgctxt "tfrmdiffer.actfindnext.caption"
  555. msgid "Find next"
  556. msgstr "Cerca següent"
  557. #: tfrmdiffer.actfindnext.hint
  558. #, fuzzy
  559. msgctxt "tfrmdiffer.actfindnext.hint"
  560. msgid "Find next"
  561. msgstr "Cerca següent"
  562. #: tfrmdiffer.actfindprev.caption
  563. msgctxt "tfrmdiffer.actfindprev.caption"
  564. msgid "Find previous"
  565. msgstr ""
  566. #: tfrmdiffer.actfindprev.hint
  567. msgctxt "tfrmdiffer.actfindprev.hint"
  568. msgid "Find previous"
  569. msgstr ""
  570. #: tfrmdiffer.actfindreplace.caption
  571. #, fuzzy
  572. msgctxt "tfrmdiffer.actfindreplace.caption"
  573. msgid "&Replace"
  574. msgstr "&Reemplaça"
  575. #: tfrmdiffer.actfindreplace.hint
  576. #, fuzzy
  577. msgctxt "tfrmdiffer.actfindreplace.hint"
  578. msgid "Replace"
  579. msgstr "Reemplaça"
  580. #: tfrmdiffer.actfirstdifference.caption
  581. msgctxt "tfrmdiffer.actfirstdifference.caption"
  582. msgid "First Difference"
  583. msgstr "Primera diferència"
  584. #: tfrmdiffer.actfirstdifference.hint
  585. msgctxt "tfrmdiffer.actfirstdifference.hint"
  586. msgid "First Difference"
  587. msgstr "Primera diferència"
  588. #: tfrmdiffer.actgotoline.caption
  589. msgctxt "tfrmdiffer.actgotoline.caption"
  590. msgid "Goto Line..."
  591. msgstr ""
  592. #: tfrmdiffer.actgotoline.hint
  593. msgctxt "tfrmdiffer.actgotoline.hint"
  594. msgid "Goto Line"
  595. msgstr ""
  596. #: tfrmdiffer.actignorecase.caption
  597. msgid "Ignore Case"
  598. msgstr "Ignora maj./min."
  599. #: tfrmdiffer.actignorewhitespace.caption
  600. msgid "Ignore Blanks"
  601. msgstr "Ignora espais blancs"
  602. #: tfrmdiffer.actkeepscrolling.caption
  603. msgid "Keep Scrolling"
  604. msgstr "Manté desplaçament"
  605. #: tfrmdiffer.actlastdifference.caption
  606. msgctxt "tfrmdiffer.actlastdifference.caption"
  607. msgid "Last Difference"
  608. msgstr "Última diferència"
  609. #: tfrmdiffer.actlastdifference.hint
  610. msgctxt "tfrmdiffer.actlastdifference.hint"
  611. msgid "Last Difference"
  612. msgstr "Última diferència"
  613. #: tfrmdiffer.actlinedifferences.caption
  614. msgid "Line Differences"
  615. msgstr "Diferències de línia"
  616. #: tfrmdiffer.actnextdifference.caption
  617. msgctxt "tfrmdiffer.actnextdifference.caption"
  618. msgid "Next Difference"
  619. msgstr "Següent diferència"
  620. #: tfrmdiffer.actnextdifference.hint
  621. msgctxt "tfrmdiffer.actnextdifference.hint"
  622. msgid "Next Difference"
  623. msgstr "Següent diferència"
  624. #: tfrmdiffer.actopenleft.caption
  625. msgid "Open Left..."
  626. msgstr "Obre esquerra..."
  627. #: tfrmdiffer.actopenright.caption
  628. msgid "Open Right..."
  629. msgstr "Obre dreta..."
  630. #: tfrmdiffer.actpaintbackground.caption
  631. msgid "Paint Background"
  632. msgstr "Dibuixa Fons"
  633. #: tfrmdiffer.actprevdifference.caption
  634. msgctxt "tfrmdiffer.actprevdifference.caption"
  635. msgid "Previous Difference"
  636. msgstr "Diferència prèvia"
  637. #: tfrmdiffer.actprevdifference.hint
  638. msgctxt "tfrmdiffer.actprevdifference.hint"
  639. msgid "Previous Difference"
  640. msgstr "Diferència prèvia"
  641. #: tfrmdiffer.actreload.caption
  642. #, fuzzy
  643. #| msgid "Reload"
  644. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTRELOAD.CAPTION"
  645. msgid "&Reload"
  646. msgstr "Recarrega"
  647. #: tfrmdiffer.actreload.hint
  648. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTRELOAD.HINT"
  649. msgid "Reload"
  650. msgstr "Recarrega"
  651. #: tfrmdiffer.actsave.caption
  652. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVE.CAPTION"
  653. msgid "Save"
  654. msgstr "Desa"
  655. #: tfrmdiffer.actsave.hint
  656. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVE.HINT"
  657. msgid "Save"
  658. msgstr "Desa"
  659. #: tfrmdiffer.actsaveas.caption
  660. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVEAS.CAPTION"
  661. msgid "Save as..."
  662. msgstr "Amnomena i desa..."
  663. #: tfrmdiffer.actsaveas.hint
  664. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVEAS.HINT"
  665. msgid "Save as..."
  666. msgstr "Anomena i desa..."
  667. #: tfrmdiffer.actsaveleft.caption
  668. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVELEFT.CAPTION"
  669. msgid "Save Left"
  670. msgstr "Desa esquerra"
  671. #: tfrmdiffer.actsaveleft.hint
  672. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVELEFT.HINT"
  673. msgid "Save Left"
  674. msgstr "Desa esquerra"
  675. #: tfrmdiffer.actsaveleftas.caption
  676. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVELEFTAS.CAPTION"
  677. msgid "Save Left As..."
  678. msgstr "Desa esquerra com..."
  679. #: tfrmdiffer.actsaveleftas.hint
  680. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVELEFTAS.HINT"
  681. msgid "Save Left As..."
  682. msgstr "Desa esquerra com..."
  683. #: tfrmdiffer.actsaveright.caption
  684. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVERIGHT.CAPTION"
  685. msgid "Save Right"
  686. msgstr "Desa dreta"
  687. #: tfrmdiffer.actsaveright.hint
  688. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVERIGHT.HINT"
  689. msgid "Save Right"
  690. msgstr "Desa dreta"
  691. #: tfrmdiffer.actsaverightas.caption
  692. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVERIGHTAS.CAPTION"
  693. msgid "Save Right As..."
  694. msgstr "Desa dreta com..."
  695. #: tfrmdiffer.actsaverightas.hint
  696. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVERIGHTAS.HINT"
  697. msgid "Save Right As..."
  698. msgstr "Desa dreta com..."
  699. #: tfrmdiffer.actstartcompare.caption
  700. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSTARTCOMPARE.CAPTION"
  701. msgid "Compare"
  702. msgstr "Compara"
  703. #: tfrmdiffer.actstartcompare.hint
  704. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSTARTCOMPARE.HINT"
  705. msgid "Compare"
  706. msgstr "Compara"
  707. #: tfrmdiffer.btnleftencoding.hint
  708. msgctxt "TFRMDIFFER.BTNLEFTENCODING.HINT"
  709. msgid "Encoding"
  710. msgstr "Codificació"
  711. #: tfrmdiffer.btnrightencoding.hint
  712. msgctxt "TFRMDIFFER.BTNRIGHTENCODING.HINT"
  713. msgid "Encoding"
  714. msgstr "Codificant"
  715. #: tfrmdiffer.caption
  716. msgctxt "tfrmdiffer.caption"
  717. msgid "Compare files"
  718. msgstr "Compara fitxers"
  719. #: tfrmdiffer.miencodingleft.caption
  720. #, fuzzy
  721. #| msgid "Left"
  722. msgid "&Left"
  723. msgstr "esquerra"
  724. #: tfrmdiffer.miencodingright.caption
  725. #, fuzzy
  726. #| msgid "Right"
  727. msgid "&Right"
  728. msgstr "dreta"
  729. #: tfrmdiffer.mnuactions.caption
  730. msgid "&Actions"
  731. msgstr "&Accions"
  732. #: tfrmdiffer.mnuedit.caption
  733. #, fuzzy
  734. #| msgid "Edit"
  735. msgctxt "TFRMDIFFER.MNUEDIT.CAPTION"
  736. msgid "&Edit"
  737. msgstr "Edita"
  738. #: tfrmdiffer.mnuencoding.caption
  739. #, fuzzy
  740. #| msgid "Encoding"
  741. msgctxt "TFRMDIFFER.MNUENCODING.CAPTION"
  742. msgid "En&coding"
  743. msgstr "Codificació"
  744. #: tfrmdiffer.mnufile.caption
  745. #, fuzzy
  746. #| msgid "File"
  747. msgctxt "TFRMDIFFER.MNUFILE.CAPTION"
  748. msgid "&File"
  749. msgstr "Fitxer"
  750. #: tfrmdiffer.mnuoptions.caption
  751. #, fuzzy
  752. #| msgid "Options"
  753. msgctxt "TFRMDIFFER.MNUOPTIONS.CAPTION"
  754. msgid "&Options"
  755. msgstr "&Opcions"
  756. #: tfrmedithotkey.btnaddshortcut.hint
  757. msgid "Add new shortcut to sequence"
  758. msgstr ""
  759. #: tfrmedithotkey.btncancel.caption
  760. msgctxt "tfrmedithotkey.btncancel.caption"
  761. msgid "&Cancel"
  762. msgstr "&Cancel·la"
  763. #: tfrmedithotkey.btnok.caption
  764. msgctxt "tfrmedithotkey.btnok.caption"
  765. msgid "&OK"
  766. msgstr "&Accepta"
  767. #: tfrmedithotkey.btnremoveshortcut.hint
  768. msgid "Remove last shortcut from sequence"
  769. msgstr ""
  770. #: tfrmedithotkey.btnselectfromlist.hint
  771. msgid "Select shortcut from list of remaining free available keys"
  772. msgstr ""
  773. #: tfrmedithotkey.cghkcontrols.caption
  774. msgid "Only for these controls"
  775. msgstr "Només per a aquests controls"
  776. #: tfrmedithotkey.lblparameters.caption
  777. msgid "&Parameters (each in a separate line):"
  778. msgstr "Paràmetres (Cadascun a una línia diferent)"
  779. #: tfrmedithotkey.lblshortcuts.caption
  780. msgid "Shortcuts:"
  781. msgstr "Dreceres"
  782. #: tfrmeditor.actabout.caption
  783. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTABOUT.CAPTION"
  784. msgid "About"
  785. msgstr "Quant a"
  786. #: tfrmeditor.actabout.hint
  787. msgctxt "tfrmeditor.actabout.hint"
  788. msgid "About"
  789. msgstr "Quant a"
  790. #: tfrmeditor.actconfhigh.caption
  791. msgid "&Configuration"
  792. msgstr "&Configuració"
  793. #: tfrmeditor.actconfhigh.hint
  794. msgctxt "tfrmeditor.actconfhigh.hint"
  795. msgid "Configuration"
  796. msgstr "Configuració"
  797. #: tfrmeditor.acteditcopy.caption
  798. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTEDITCOPY.CAPTION"
  799. msgid "Copy"
  800. msgstr "Copia"
  801. #: tfrmeditor.acteditcopy.hint
  802. msgctxt "tfrmeditor.acteditcopy.hint"
  803. msgid "Copy"
  804. msgstr "Copia"
  805. #: tfrmeditor.acteditcut.caption
  806. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTEDITCUT.CAPTION"
  807. msgid "Cut"
  808. msgstr "Retalla"
  809. #: tfrmeditor.acteditcut.hint
  810. msgctxt "tfrmeditor.acteditcut.hint"
  811. msgid "Cut"
  812. msgstr "Retalla"
  813. #: tfrmeditor.acteditdelete.caption
  814. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTEDITDELETE.CAPTION"
  815. msgid "Delete"
  816. msgstr "Esborra"
  817. #: tfrmeditor.acteditdelete.hint
  818. msgctxt "tfrmeditor.acteditdelete.hint"
  819. msgid "Delete"
  820. msgstr "Esborra"
  821. #: tfrmeditor.acteditfind.caption
  822. #, fuzzy
  823. #| msgid "&Find "
  824. msgctxt "tfrmeditor.acteditfind.caption"
  825. msgid "&Find"
  826. msgstr "&Cerca"
  827. #: tfrmeditor.acteditfind.hint
  828. msgctxt "tfrmeditor.acteditfind.hint"
  829. msgid "Find"
  830. msgstr "Cerca"
  831. #: tfrmeditor.acteditfindnext.caption
  832. msgctxt "tfrmeditor.acteditfindnext.caption"
  833. msgid "Find next"
  834. msgstr "Cerca següent"
  835. #: tfrmeditor.acteditfindnext.hint
  836. msgctxt "tfrmeditor.acteditfindnext.hint"
  837. msgid "Find next"
  838. msgstr "Cerca següent"
  839. #: tfrmeditor.acteditfindprevious.caption
  840. msgctxt "tfrmeditor.acteditfindprevious.caption"
  841. msgid "Find previous"
  842. msgstr ""
  843. #: tfrmeditor.acteditgotoline.caption
  844. msgctxt "tfrmeditor.acteditgotoline.caption"
  845. msgid "Goto Line..."
  846. msgstr ""
  847. #: tfrmeditor.acteditlineendcr.caption
  848. msgctxt "tfrmeditor.acteditlineendcr.caption"
  849. msgid "Mac (CR)"
  850. msgstr ""
  851. #: tfrmeditor.acteditlineendcr.hint
  852. msgctxt "tfrmeditor.acteditlineendcr.hint"
  853. msgid "Mac (CR)"
  854. msgstr ""
  855. #: tfrmeditor.acteditlineendcrlf.caption
  856. msgctxt "tfrmeditor.acteditlineendcrlf.caption"
  857. msgid "Windows (CRLF)"
  858. msgstr ""
  859. #: tfrmeditor.acteditlineendcrlf.hint
  860. msgctxt "tfrmeditor.acteditlineendcrlf.hint"
  861. msgid "Windows (CRLF)"
  862. msgstr ""
  863. #: tfrmeditor.acteditlineendlf.caption
  864. msgctxt "tfrmeditor.acteditlineendlf.caption"
  865. msgid "Unix (LF)"
  866. msgstr ""
  867. #: tfrmeditor.acteditlineendlf.hint
  868. msgctxt "tfrmeditor.acteditlineendlf.hint"
  869. msgid "Unix (LF)"
  870. msgstr ""
  871. #: tfrmeditor.acteditpaste.caption
  872. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTEDITPASTE.CAPTION"
  873. msgid "Paste"
  874. msgstr "Enganxa"
  875. #: tfrmeditor.acteditpaste.hint
  876. msgctxt "tfrmeditor.acteditpaste.hint"
  877. msgid "Paste"
  878. msgstr "Enganxa"
  879. #: tfrmeditor.acteditredo.caption
  880. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTEDITREDO.CAPTION"
  881. msgid "Redo"
  882. msgstr "Refà"
  883. #: tfrmeditor.acteditredo.hint
  884. msgctxt "tfrmeditor.acteditredo.hint"
  885. msgid "Redo"
  886. msgstr "Refà"
  887. #: tfrmeditor.acteditrplc.caption
  888. msgctxt "tfrmeditor.acteditrplc.caption"
  889. msgid "&Replace"
  890. msgstr "&Reemplaça"
  891. #: tfrmeditor.acteditrplc.hint
  892. msgctxt "tfrmeditor.acteditrplc.hint"
  893. msgid "Replace"
  894. msgstr "Reemplaça"
  895. #: tfrmeditor.acteditselectall.caption
  896. msgid "Select&All"
  897. msgstr "Selecciona &tot"
  898. #: tfrmeditor.acteditselectall.hint
  899. msgctxt "tfrmeditor.acteditselectall.hint"
  900. msgid "Select All"
  901. msgstr "Selecciona tot"
  902. #: tfrmeditor.actedittimedate.caption
  903. msgid "Time/Date"
  904. msgstr ""
  905. #: tfrmeditor.acteditundo.caption
  906. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTEDITUNDO.CAPTION"
  907. msgid "Undo"
  908. msgstr "Desfà"
  909. #: tfrmeditor.acteditundo.hint
  910. msgctxt "tfrmeditor.acteditundo.hint"
  911. msgid "Undo"
  912. msgstr "Desfà"
  913. #: tfrmeditor.actfileclose.caption
  914. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTFILECLOSE.CAPTION"
  915. msgid "&Close"
  916. msgstr "Tanca"
  917. #: tfrmeditor.actfileclose.hint
  918. msgctxt "tfrmeditor.actfileclose.hint"
  919. msgid "Close"
  920. msgstr "Tanca"
  921. #: tfrmeditor.actfileexit.caption
  922. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTFILEEXIT.CAPTION"
  923. msgid "E&xit"
  924. msgstr "&Surt"
  925. #: tfrmeditor.actfileexit.hint
  926. msgctxt "tfrmeditor.actfileexit.hint"
  927. msgid "Exit"
  928. msgstr "Surt"
  929. #: tfrmeditor.actfilenew.caption
  930. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTFILENEW.CAPTION"
  931. msgid "&New"
  932. msgstr "&Nou"
  933. #: tfrmeditor.actfilenew.hint
  934. msgctxt "tfrmeditor.actfilenew.hint"
  935. msgid "New"
  936. msgstr "Nou"
  937. #: tfrmeditor.actfileopen.caption
  938. msgid "&Open"
  939. msgstr "&Obre"
  940. #: tfrmeditor.actfileopen.hint
  941. msgctxt "tfrmeditor.actfileopen.hint"
  942. msgid "Open"
  943. msgstr "Obre"
  944. #: tfrmeditor.actfilereload.caption
  945. #, fuzzy
  946. msgctxt "tfrmeditor.actfilereload.caption"
  947. msgid "Reload"
  948. msgstr "Recarrega"
  949. #: tfrmeditor.actfilesave.caption
  950. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTFILESAVE.CAPTION"
  951. msgid "&Save"
  952. msgstr "&Desa"
  953. #: tfrmeditor.actfilesave.hint
  954. msgctxt "tfrmeditor.actfilesave.hint"
  955. msgid "Save"
  956. msgstr "Desa"
  957. #: tfrmeditor.actfilesaveas.caption
  958. #, fuzzy
  959. #| msgid "Save &As.."
  960. msgid "Save &As..."
  961. msgstr "Anomena i desa..."
  962. #: tfrmeditor.actfilesaveas.hint
  963. msgid "Save As"
  964. msgstr "Anomena i desa"
  965. #: tfrmeditor.actzoomin.caption
  966. msgctxt "tfrmeditor.actzoomin.caption"
  967. msgid "Zoom In"
  968. msgstr "Apropar"
  969. #: tfrmeditor.actzoomout.caption
  970. msgctxt "tfrmeditor.actzoomout.caption"
  971. msgid "Zoom Out"
  972. msgstr "Allunya"
  973. #: tfrmeditor.caption
  974. msgctxt "tfrmeditor.caption"
  975. msgid "Editor"
  976. msgstr "Editor"
  977. #: tfrmeditor.help1.caption
  978. msgctxt "TFRMEDITOR.HELP1.CAPTION"
  979. msgid "&Help"
  980. msgstr "A&juda"
  981. #: tfrmeditor.miedit.caption
  982. msgctxt "TFRMEDITOR.MIEDIT.CAPTION"
  983. msgid "&Edit"
  984. msgstr "&Edita"
  985. #: tfrmeditor.miencoding.caption
  986. msgctxt "TFRMEDITOR.MIENCODING.CAPTION"
  987. msgid "En&coding"
  988. msgstr "&Codificant"
  989. #: tfrmeditor.miencodingin.caption
  990. msgid "Open as"
  991. msgstr "Obre com"
  992. #: tfrmeditor.miencodingout.caption
  993. msgctxt "tfrmeditor.miencodingout.caption"
  994. msgid "Save as"
  995. msgstr "Anomena i desa"
  996. #: tfrmeditor.mifile.caption
  997. msgctxt "TFRMEDITOR.MIFILE.CAPTION"
  998. msgid "&File"
  999. msgstr "&Fitxer"
  1000. #: tfrmeditor.mihighlight.caption
  1001. msgid "Syntax highlight"
  1002. msgstr "LLenguatge de codificació"
  1003. #: tfrmeditor.milineendtype.caption
  1004. msgid "End Of Line"
  1005. msgstr "Fi de línia"
  1006. #: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption
  1007. #, fuzzy
  1008. #| msgid "Cancel"
  1009. msgctxt "tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption"
  1010. msgid "&Cancel"
  1011. msgstr "&Cancel·la"
  1012. #: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.okbutton.caption
  1013. #, fuzzy
  1014. msgctxt "tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.okbutton.caption"
  1015. msgid "&OK"
  1016. msgstr "&Accepta"
  1017. #: tfrmeditsearchreplace.cbmultiline.caption
  1018. msgid "&Multiline pattern"
  1019. msgstr ""
  1020. #: tfrmeditsearchreplace.cbsearchcasesensitive.caption
  1021. msgctxt "TFRMEDITSEARCHREPLACE.CBSEARCHCASESENSITIVE.CAPTION"
  1022. msgid "C&ase sensitivity"
  1023. msgstr "Sensible a may./min."
  1024. #: tfrmeditsearchreplace.cbsearchfromcursor.caption
  1025. #, fuzzy
  1026. #| msgid "Search from &caret"
  1027. msgctxt "TFRMEDITSEARCHREPLACE.CBSEARCHFROMCURSOR.CAPTION"
  1028. msgid "S&earch from caret"
  1029. msgstr "Cerca desde la posició actual"
  1030. #: tfrmeditsearchreplace.cbsearchregexp.caption
  1031. msgctxt "TFRMEDITSEARCHREPLACE.CBSEARCHREGEXP.CAPTION"
  1032. msgid "&Regular expressions"
  1033. msgstr "Expresions &regulars"
  1034. #: tfrmeditsearchreplace.cbsearchselectedonly.caption
  1035. msgctxt "TFRMEDITSEARCHREPLACE.CBSEARCHSELECTEDONLY.CAPTION"
  1036. msgid "Selected &text only"
  1037. msgstr "Només Selecciona &text"
  1038. #: tfrmeditsearchreplace.cbsearchwholewords.caption
  1039. msgctxt "TFRMEDITSEARCHREPLACE.CBSEARCHWHOLEWORDS.CAPTION"
  1040. msgid "&Whole words only"
  1041. msgstr "Només paraules completes"
  1042. #: tfrmeditsearchreplace.gbsearchoptions.caption
  1043. msgctxt "TFRMEDITSEARCHREPLACE.GBSEARCHOPTIONS.CAPTION"
  1044. msgid "Option"
  1045. msgstr "Opció"
  1046. #: tfrmeditsearchreplace.lblreplacewith.caption
  1047. msgctxt "TFRMEDITSEARCHREPLACE.LBLREPLACEWITH.CAPTION"
  1048. msgid "&Replace with:"
  1049. msgstr "&Reemplaça amb:"
  1050. #: tfrmeditsearchreplace.lblsearchfor.caption
  1051. msgctxt "TFRMEDITSEARCHREPLACE.LBLSEARCHFOR.CAPTION"
  1052. msgid "&Search for:"
  1053. msgstr "&Cerca:"
  1054. #: tfrmeditsearchreplace.rgsearchdirection.caption
  1055. msgctxt "TFRMEDITSEARCHREPLACE.RGSEARCHDIRECTION.CAPTION"
  1056. msgid "Direction"
  1057. msgstr "Direcció"
  1058. #: tfrmelevation.chkelevateall.caption
  1059. msgid "Do this for &all current objects"
  1060. msgstr ""
  1061. #: tfrmextractdlg.caption
  1062. msgctxt "tfrmextractdlg.caption"
  1063. msgid "Unpack files"
  1064. msgstr "Descomprimeix Fitxers"
  1065. #: tfrmextractdlg.cbextractpath.caption
  1066. msgid "&Unpack path names if stored with files"
  1067. msgstr "&Descomprimeix carpetes si es guardaren"
  1068. #: tfrmextractdlg.cbfilemask.text
  1069. msgctxt "tfrmextractdlg.cbfilemask.text"
  1070. msgid "*.*"
  1071. msgstr "*.*"
  1072. #: tfrmextractdlg.cbinseparatefolder.caption
  1073. msgid "Unpack each archive to a &separate subdir (name of the archive)"
  1074. msgstr "Descomprimeix cada fitxer en una carpeta &separada"
  1075. #: tfrmextractdlg.cboverwrite.caption
  1076. #, fuzzy
  1077. #| msgid "&Overwrite existing files"
  1078. msgid "O&verwrite existing files"
  1079. msgstr "&Sobreescriu Fitxers existents"
  1080. #: tfrmextractdlg.lblextractto.caption
  1081. #, fuzzy
  1082. #| msgid "To the directory:"
  1083. msgid "To the &directory:"
  1084. msgstr "A la carpeta:"
  1085. #: tfrmextractdlg.lblfilemask.caption
  1086. #, fuzzy
  1087. #| msgid "Extract files matching file mask:"
  1088. msgid "&Extract files matching file mask:"
  1089. msgstr "Extreu Fitxers:"
  1090. #: tfrmextractdlg.lblpassword.caption
  1091. #, fuzzy
  1092. #| msgid "Password for encrypted files:"
  1093. msgid "&Password for encrypted files:"
  1094. msgstr "Contrasenya:"
  1095. #: tfrmfileexecuteyourself.btnclose.caption
  1096. msgctxt "TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.BTNCLOSE.CAPTION"
  1097. msgid "&Close"
  1098. msgstr "&Tanca"
  1099. #: tfrmfileexecuteyourself.caption
  1100. msgctxt "tfrmfileexecuteyourself.caption"
  1101. msgid "Wait..."
  1102. msgstr "Espereu..."
  1103. #: tfrmfileexecuteyourself.lblfilename.caption
  1104. msgid "File name:"
  1105. msgstr "Nom del fitxer:"
  1106. #: tfrmfileexecuteyourself.lblfrompath.caption
  1107. msgctxt "TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.LBLFROMPATH.CAPTION"
  1108. msgid "From:"
  1109. msgstr "De:"
  1110. #: tfrmfileexecuteyourself.lblprompt.caption
  1111. msgid "Click on Close when the temporary file can be deleted!"
  1112. msgstr "¡Clique a Tanca quan el fitxer temporal es pugui esborrar!"
  1113. #: tfrmfileop.btncancel.caption
  1114. #, fuzzy
  1115. #| msgid "Cancel"
  1116. msgctxt "TFRMFILEOP.BTNCANCEL.CAPTION"
  1117. msgid "&Cancel"
  1118. msgstr "&Cancel·la"
  1119. #: tfrmfileop.btnminimizetopanel.caption
  1120. msgid "&To panel"
  1121. msgstr "&Al panell"
  1122. #: tfrmfileop.btnviewoperations.caption
  1123. msgid "&View all"
  1124. msgstr "&Visualitza tot"
  1125. #: tfrmfileop.lblcurrentoperation.caption
  1126. msgid "Current operation:"
  1127. msgstr "Operació actual"
  1128. #: tfrmfileop.lblfrom.caption
  1129. msgctxt "TFRMFILEOP.LBLFROM.CAPTION"
  1130. msgid "From:"
  1131. msgstr "De:"
  1132. #: tfrmfileop.lblto.caption
  1133. msgid "To:"
  1134. msgstr "Per:"
  1135. #: tfrmfileproperties.caption
  1136. msgctxt "tfrmfileproperties.caption"
  1137. msgid "Properties"
  1138. msgstr "Propietats"
  1139. #: tfrmfileproperties.cbsgid.caption
  1140. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION"
  1141. msgid "SGID"
  1142. msgstr "SGID"
  1143. #: tfrmfileproperties.cbsticky.caption
  1144. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSTICKY.CAPTION"
  1145. msgid "Sticky"
  1146. msgstr "Enganxós"
  1147. #: tfrmfileproperties.cbsuid.caption
  1148. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSUID.CAPTION"
  1149. msgid "SUID"
  1150. msgstr "SUID"
  1151. #: tfrmfileproperties.chkexecutable.caption
  1152. msgid "Allow &executing file as program"
  1153. msgstr ""
  1154. #: tfrmfileproperties.chkrecursive.caption
  1155. msgid "&Recursive"
  1156. msgstr ""
  1157. #: tfrmfileproperties.dividerbevel3.caption
  1158. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.DIVIDERBEVEL3.CAPTION"
  1159. msgid "Owner"
  1160. msgstr "Propietari"
  1161. #: tfrmfileproperties.lblattrbitsstr.caption
  1162. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLATTRBITSSTR.CAPTION"
  1163. msgid "Bits:"
  1164. msgstr "Bits:"
  1165. #: tfrmfileproperties.lblattrgroupstr.caption
  1166. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLATTRGROUPSTR.CAPTION"
  1167. msgid "Group"
  1168. msgstr "Grup"
  1169. #: tfrmfileproperties.lblattrotherstr.caption
  1170. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLATTROTHERSTR.CAPTION"
  1171. msgid "Other"
  1172. msgstr "Altres"
  1173. #: tfrmfileproperties.lblattrownerstr.caption
  1174. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLATTROWNERSTR.CAPTION"
  1175. msgid "Owner"
  1176. msgstr "Propietari"
  1177. #: tfrmfileproperties.lblattrtext.caption
  1178. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLATTRTEXT.CAPTION"
  1179. msgid "-----------"
  1180. msgstr "-----------"
  1181. #: tfrmfileproperties.lblattrtextstr.caption
  1182. #, fuzzy
  1183. #| msgid "Representation in text:"
  1184. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLATTRTEXTSTR.CAPTION"
  1185. msgid "Text:"
  1186. msgstr "Text:"
  1187. #: tfrmfileproperties.lblcontainsstr.caption
  1188. msgid "Contains:"
  1189. msgstr "Conté:"
  1190. #: tfrmfileproperties.lblcreatedstr.caption
  1191. #, fuzzy
  1192. msgctxt "tfrmfileproperties.lblcreatedstr.caption"
  1193. msgid "Created:"
  1194. msgstr "Creat:"
  1195. #: tfrmfileproperties.lblexec.caption
  1196. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLEXEC.CAPTION"
  1197. msgid "Execute"
  1198. msgstr "Executa"
  1199. #: tfrmfileproperties.lblexecutable.caption
  1200. msgid "Execute:"
  1201. msgstr ""
  1202. #: tfrmfileproperties.lblfile.caption
  1203. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLFILE.CAPTION"
  1204. msgid "File name"
  1205. msgstr "Nom"
  1206. #: tfrmfileproperties.lblfilename.caption
  1207. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLFILENAME.CAPTION"
  1208. msgid "???"
  1209. msgstr "???"
  1210. #: tfrmfileproperties.lblfilestr.caption
  1211. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLFILESTR.CAPTION"
  1212. msgid "File name"
  1213. msgstr "Nom"
  1214. #: tfrmfileproperties.lblfolderstr.caption
  1215. msgctxt "tfrmfileproperties.lblfolderstr.caption"
  1216. msgid "Path:"
  1217. msgstr "Ruta:"
  1218. #: tfrmfileproperties.lblgroupstr.caption
  1219. #, fuzzy
  1220. #| msgid "Group"
  1221. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLGROUPSTR.CAPTION"
  1222. msgid "&Group"
  1223. msgstr "Grup"
  1224. #: tfrmfileproperties.lbllastaccessstr.caption
  1225. msgctxt "tfrmfileproperties.lbllastaccessstr.caption"
  1226. msgid "Accessed:"
  1227. msgstr "Últim accès:"
  1228. #: tfrmfileproperties.lbllastmodifstr.caption
  1229. msgctxt "tfrmfileproperties.lbllastmodifstr.caption"
  1230. msgid "Modified:"
  1231. msgstr "Última modificació"
  1232. #: tfrmfileproperties.lbllaststchangestr.caption
  1233. msgid "Status changed:"
  1234. msgstr "Últim canvi d'estat:"
  1235. #: tfrmfileproperties.lbllinksstr.caption
  1236. msgid "Links:"
  1237. msgstr ""
  1238. #: tfrmfileproperties.lblmediatypestr.caption
  1239. msgid "Media type:"
  1240. msgstr ""
  1241. #: tfrmfileproperties.lbloctal.caption
  1242. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLOCTAL.CAPTION"
  1243. msgid "Octal:"
  1244. msgstr "Octal"
  1245. #: tfrmfileproperties.lblownerstr.caption
  1246. #, fuzzy
  1247. #| msgid "Owner"
  1248. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLOWNERSTR.CAPTION"
  1249. msgid "O&wner"
  1250. msgstr "Propietari"
  1251. #: tfrmfileproperties.lblread.caption
  1252. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLREAD.CAPTION"
  1253. msgid "Read"
  1254. msgstr "Lectura"
  1255. #: tfrmfileproperties.lblsizeondiskstr.caption
  1256. msgid "Size on disk:"
  1257. msgstr ""
  1258. #: tfrmfileproperties.lblsizestr.caption
  1259. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLSIZESTR.CAPTION"
  1260. msgid "Size:"
  1261. msgstr "Mida:"
  1262. #: tfrmfileproperties.lblsymlinkstr.caption
  1263. #, fuzzy
  1264. #| msgid "Symlink:"
  1265. msgid "Symlink to:"
  1266. msgstr "Enllaç simbòlic:"
  1267. #: tfrmfileproperties.lbltypestr.caption
  1268. #, fuzzy
  1269. msgid "Type:"
  1270. msgstr "Tipus:"
  1271. #: tfrmfileproperties.lblwrite.caption
  1272. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLWRITE.CAPTION"
  1273. msgid "Write"
  1274. msgstr "Escriu"
  1275. #: tfrmfileproperties.sgplugins.columns[0].title.caption
  1276. #, fuzzy
  1277. msgctxt "tfrmfileproperties.sgplugins.columns[0].title.caption"
  1278. msgid "Name"
  1279. msgstr "Nom"
  1280. #: tfrmfileproperties.sgplugins.columns[1].title.caption
  1281. #, fuzzy
  1282. msgctxt "tfrmfileproperties.sgplugins.columns[1].title.caption"
  1283. msgid "Value"
  1284. msgstr "Valor"
  1285. #: tfrmfileproperties.tsattributes.caption
  1286. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.TSATTRIBUTES.CAPTION"
  1287. msgid "Attributes"
  1288. msgstr "Atributs"
  1289. #: tfrmfileproperties.tsplugins.caption
  1290. #, fuzzy
  1291. msgctxt "tfrmfileproperties.tsplugins.caption"
  1292. msgid "Plugins"
  1293. msgstr "Complements"
  1294. #: tfrmfileproperties.tsproperties.caption
  1295. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.TSPROPERTIES.CAPTION"
  1296. msgid "Properties"
  1297. msgstr "Propietats"
  1298. #: tfrmfileunlock.btnclose.caption
  1299. #, fuzzy
  1300. msgctxt "tfrmfileunlock.btnclose.caption"
  1301. msgid "Close"
  1302. msgstr "Tanca"
  1303. #: tfrmfileunlock.btnterminate.caption
  1304. msgid "Terminate"
  1305. msgstr ""
  1306. #: tfrmfileunlock.btnunlock.caption
  1307. msgctxt "tfrmfileunlock.btnunlock.caption"
  1308. msgid "Unlock"
  1309. msgstr ""
  1310. #: tfrmfileunlock.btnunlockall.caption
  1311. msgid "Unlock All"
  1312. msgstr ""
  1313. #: tfrmfileunlock.caption
  1314. msgctxt "tfrmfileunlock.caption"
  1315. msgid "Unlock"
  1316. msgstr ""
  1317. #: tfrmfileunlock.stgfilehandles.columns[0].title.caption
  1318. msgid "File Handle"
  1319. msgstr ""
  1320. #: tfrmfileunlock.stgfilehandles.columns[1].title.caption
  1321. msgid "Process ID"
  1322. msgstr ""
  1323. #: tfrmfileunlock.stgfilehandles.columns[2].title.caption
  1324. msgid "Executable Path"
  1325. msgstr ""
  1326. #: tfrmfinddlg.actcancel.caption
  1327. msgctxt "tfrmfinddlg.actcancel.caption"
  1328. msgid "C&ancel"
  1329. msgstr "Cancel·la"
  1330. #: tfrmfinddlg.actcancelclose.caption
  1331. msgid "Cancel search and close window"
  1332. msgstr "&Tanca"
  1333. #: tfrmfinddlg.actclose.caption
  1334. msgctxt "tfrmfinddlg.actclose.caption"
  1335. msgid "&Close"
  1336. msgstr "Tanca"
  1337. #: tfrmfinddlg.actconfigfilesearchhotkeys.caption
  1338. msgctxt "tfrmfinddlg.actconfigfilesearchhotkeys.caption"
  1339. msgid "Configuration of hot keys"
  1340. msgstr ""
  1341. #: tfrmfinddlg.actedit.caption
  1342. msgctxt "tfrmfinddlg.actedit.caption"
  1343. msgid "&Edit"
  1344. msgstr "Edita"
  1345. #: tfrmfinddlg.actfeedtolistbox.caption
  1346. msgid "Feed to &listbox"
  1347. msgstr "Inclou a la llista"
  1348. #: tfrmfinddlg.actfreefrommem.caption
  1349. msgid "Cancel search, close and free from memory"
  1350. msgstr ""
  1351. #: tfrmfinddlg.actfreefrommemallothers.caption
  1352. msgid "For all other \"Find files\", cancel, close and free from memory"
  1353. msgstr ""
  1354. #: tfrmfinddlg.actgotofile.caption
  1355. msgid "&Go to file"
  1356. msgstr "&Va al fitxer"
  1357. #: tfrmfinddlg.actintellifocus.caption
  1358. msgctxt "tfrmfinddlg.actintellifocus.caption"
  1359. msgid "Find Data"
  1360. msgstr "Cerca dades"
  1361. #: tfrmfinddlg.actlastsearch.caption
  1362. msgid "&Last search"
  1363. msgstr "&Última cerca"
  1364. #: tfrmfinddlg.actnewsearch.caption
  1365. msgid "&New search"
  1366. msgstr "&Nova cerca"
  1367. #: tfrmfinddlg.actnewsearchclearfilters.caption
  1368. msgid "New search (clear filters)"
  1369. msgstr ""
  1370. #: tfrmfinddlg.actpageadvanced.caption
  1371. msgid "Go to page \"Advanced\""
  1372. msgstr ""
  1373. #: tfrmfinddlg.actpageloadsave.caption
  1374. msgid "Go to page \"Load/Save\""
  1375. msgstr ""
  1376. #: tfrmfinddlg.actpagenext.caption
  1377. msgid "Switch to Nex&t Page"
  1378. msgstr ""
  1379. #: tfrmfinddlg.actpageplugins.caption
  1380. msgid "Go to page \"Plugins\""
  1381. msgstr ""
  1382. #: tfrmfinddlg.actpageprev.caption
  1383. msgid "Switch to &Previous Page"
  1384. msgstr ""
  1385. #: tfrmfinddlg.actpageresults.caption
  1386. msgid "Go to page \"Results\""
  1387. msgstr ""
  1388. #: tfrmfinddlg.actpagestandard.caption
  1389. msgid "Go to page \"Standard\""
  1390. msgstr ""
  1391. #: tfrmfinddlg.actstart.caption
  1392. msgctxt "tfrmfinddlg.actstart.caption"
  1393. msgid "&Start"
  1394. msgstr "Inicia"
  1395. #: tfrmfinddlg.actview.caption
  1396. msgctxt "tfrmfinddlg.actview.caption"
  1397. msgid "&View"
  1398. msgstr "&Visualització"
  1399. #: tfrmfinddlg.btnaddattribute.caption
  1400. msgctxt "tfrmfinddlg.btnaddattribute.caption"
  1401. msgid "&Add"
  1402. msgstr "Afegeix"
  1403. #: tfrmfinddlg.btnattrshelp.caption
  1404. msgctxt "TFRMFINDDLG.BTNATTRSHELP.CAPTION"
  1405. msgid "&Help"
  1406. msgstr "A&juda"
  1407. #: tfrmfinddlg.btnsavetemplate.caption
  1408. #, fuzzy
  1409. #| msgid "Save"
  1410. msgctxt "TFRMFINDDLG.BTNSAVETEMPLATE.CAPTION"
  1411. msgid "&Save"
  1412. msgstr "Desa"
  1413. #: tfrmfinddlg.btnsearchdelete.caption
  1414. msgctxt "TFRMFINDDLG.BTNSEARCHDELETE.CAPTION"
  1415. msgid "&Delete"
  1416. msgstr "&Esborra"
  1417. #: tfrmfinddlg.btnsearchload.caption
  1418. msgid "L&oad"
  1419. msgstr "Carrega"
  1420. #: tfrmfinddlg.btnsearchsave.caption
  1421. msgid "S&ave"
  1422. msgstr "Desa"
  1423. #: tfrmfinddlg.btnsearchsavewithstartingpath.caption
  1424. msgid "Sa&ve with \"Start in directory\""
  1425. msgstr "Desa amb \"Start in directory\""
  1426. #: tfrmfinddlg.btnsearchsavewithstartingpath.hint
  1427. msgid "If saved then \"Start in directory\" will be restored when loading template. Use it if you want to fix searching to a certain directory"
  1428. msgstr "Si es desa amb \"Start in directory\" es restaurarà quan es carrega la plantilla. Feu-lo servir si voleu corregir la cerca a un determinat directori\""
  1429. #: tfrmfinddlg.btnusetemplate.caption
  1430. msgid "Use template"
  1431. msgstr "Usa plantilla"
  1432. #: tfrmfinddlg.caption
  1433. msgctxt "tfrmfinddlg.caption"
  1434. msgid "Find files"
  1435. msgstr "Cerca fitxers"
  1436. #: tfrmfinddlg.cbcasesens.caption
  1437. msgid "Case sens&itive"
  1438. msgstr "Sensible a majúscules"
  1439. #: tfrmfinddlg.cbdatefrom.caption
  1440. #, fuzzy
  1441. #| msgid "Date From:"
  1442. msgid "&Date from:"
  1443. msgstr "Data inicial:"
  1444. #: tfrmfinddlg.cbdateto.caption
  1445. #, fuzzy
  1446. #| msgid "Date To:"
  1447. msgid "Dat&e to:"
  1448. msgstr "Data final:"
  1449. #: tfrmfinddlg.cbfilesizefrom.caption
  1450. #, fuzzy
  1451. #| msgid "Size from:"
  1452. msgid "S&ize from:"
  1453. msgstr "Mida desde:"
  1454. #: tfrmfinddlg.cbfilesizeto.caption
  1455. #, fuzzy
  1456. #| msgid "Size to:"
  1457. msgid "Si&ze to:"
  1458. msgstr "Mida fins:"
  1459. #: tfrmfinddlg.cbfindinarchive.caption
  1460. msgid "Search in &archives"
  1461. msgstr ""
  1462. #: tfrmfinddlg.cbfindtext.caption
  1463. msgctxt "TFRMFINDDLG.CBFINDTEXT.CAPTION"
  1464. msgid "Find &text in file"
  1465. msgstr "Cerca &text en Fitxer"
  1466. #: tfrmfinddlg.cbfollowsymlinks.caption
  1467. #, fuzzy
  1468. #| msgid "Follow symlinks"
  1469. msgctxt "tfrmfinddlg.cbfollowsymlinks.caption"
  1470. msgid "Follow s&ymlinks"
  1471. msgstr "Seguir l'enllaç simbòlic"
  1472. #: tfrmfinddlg.cbnotcontainingtext.caption
  1473. msgctxt "TFRMFINDDLG.CBNOTCONTAININGTEXT.CAPTION"
  1474. msgid "Find files N&OT containing the text"
  1475. msgstr "Cerca fitxers que NO continguin el text"
  1476. #: tfrmfinddlg.cbnotolderthan.caption
  1477. #, fuzzy
  1478. #| msgid "Not older than:"
  1479. msgid "N&ot older than:"
  1480. msgstr "No més de:"
  1481. #: tfrmfinddlg.cbofficexml.caption
  1482. msgid "Offi&ce XML"
  1483. msgstr ""
  1484. #: tfrmfinddlg.cbopenedtabs.caption
  1485. msgid "Opened tabs"
  1486. msgstr ""
  1487. #: tfrmfinddlg.cbpartialnamesearch.caption
  1488. #, fuzzy
  1489. #| msgid "Search for part of file name "
  1490. msgid "Searc&h for part of file name"
  1491. msgstr "Cerca parts del nom del fitxer"
  1492. #: tfrmfinddlg.cbregexp.caption
  1493. #, fuzzy
  1494. #| msgid "&Regular expressions"
  1495. msgctxt "TFRMFINDDLG.CBREGEXP.CAPTION"
  1496. msgid "&Regular expression"
  1497. msgstr "Expressions regulars"
  1498. #: tfrmfinddlg.cbreplacetext.caption
  1499. #, fuzzy
  1500. #| msgid "Re&place text"
  1501. msgid "Re&place by"
  1502. msgstr "Reemplaça text"
  1503. #: tfrmfinddlg.cbselectedfiles.caption
  1504. msgid "Selected directories and files"
  1505. msgstr "Carpetes i &fitxers seleccionats"
  1506. #: tfrmfinddlg.cbtextregexp.caption
  1507. msgid "Reg&ular expression"
  1508. msgstr ""
  1509. #: tfrmfinddlg.cbtimefrom.caption
  1510. #, fuzzy
  1511. #| msgid "Time from:"
  1512. msgid "&Time from:"
  1513. msgstr "&Hora inicial:"
  1514. #: tfrmfinddlg.cbtimeto.caption
  1515. #, fuzzy
  1516. #| msgid "Time to:"
  1517. msgid "Ti&me to:"
  1518. msgstr "Hora final:"
  1519. #: tfrmfinddlg.cbuseplugin.caption
  1520. msgid "&Use search plugin:"
  1521. msgstr "Usa complement de cerca:"
  1522. #: tfrmfinddlg.chkduplicatecontent.caption
  1523. msgid "same content"
  1524. msgstr ""
  1525. #: tfrmfinddlg.chkduplicatehash.caption
  1526. msgid "same hash"
  1527. msgstr ""
  1528. #: tfrmfinddlg.chkduplicatename.caption
  1529. msgid "same name"
  1530. msgstr ""
  1531. #: tfrmfinddlg.chkduplicates.caption
  1532. msgid "Find du&plicate files:"
  1533. msgstr ""
  1534. #: tfrmfinddlg.chkduplicatesize.caption
  1535. msgid "same size"
  1536. msgstr ""
  1537. #: tfrmfinddlg.chkhex.caption
  1538. msgctxt "tfrmfinddlg.chkhex.caption"
  1539. msgid "Hexadeci&mal"
  1540. msgstr ""
  1541. #: tfrmfinddlg.cmbexcludedirectories.hint
  1542. msgid "Enter directories names that should be excluded from search separated with \";\""
  1543. msgstr "Entreu el nom de les carpetes a excloure de la cerca separats per \";\""
  1544. #: tfrmfinddlg.cmbexcludefiles.hint
  1545. msgid "Enter files names that should be excluded from search separated with \";\""
  1546. msgstr "Entreu el nom dels fitxers a excloure de la cerca separats per \";\""
  1547. #: tfrmfinddlg.cmbfindfilemask.hint
  1548. msgid "Enter files names separated with \";\""
  1549. msgstr "Entreu el nom dels fitxers separats per \";\""
  1550. #: tfrmfinddlg.gbdirectories.caption
  1551. msgctxt "tfrmfinddlg.gbdirectories.caption"
  1552. msgid "Directories"
  1553. msgstr "Carpetes"
  1554. #: tfrmfinddlg.gbfiles.caption
  1555. msgctxt "tfrmfinddlg.gbfiles.caption"
  1556. msgid "Files"
  1557. msgstr "Fitxers"
  1558. #: tfrmfinddlg.gbfinddata.caption
  1559. msgctxt "tfrmfinddlg.gbfinddata.caption"
  1560. msgid "Find Data"
  1561. msgstr "Cerca dades"
  1562. #: tfrmfinddlg.lblattributes.caption
  1563. msgid "Attri&butes"
  1564. msgstr "Atributs"
  1565. #: tfrmfinddlg.lblencoding.caption
  1566. #, fuzzy
  1567. #| msgid "Encoding:"
  1568. msgctxt "TFRMFINDDLG.LBLENCODING.CAPTION"
  1569. msgid "Encodin&g:"
  1570. msgstr "Codificació:"
  1571. #: tfrmfinddlg.lblexcludedirectories.caption
  1572. msgid "E&xclude subdirectories"
  1573. msgstr "Exclou carpetes"
  1574. #: tfrmfinddlg.lblexcludefiles.caption
  1575. msgid "&Exclude files"
  1576. msgstr "Exclou fitxers"
  1577. #: tfrmfinddlg.lblfindfilemask.caption
  1578. msgid "&File mask"
  1579. msgstr "Màscara de fitxer"
  1580. #: tfrmfinddlg.lblfindpathstart.caption
  1581. #, fuzzy
  1582. #| msgid "&Start in directory"
  1583. msgid "Start in &directory"
  1584. msgstr "Comença a la &Carpeta"
  1585. #: tfrmfinddlg.lblsearchdepth.caption
  1586. msgid "Search su&bdirectories:"
  1587. msgstr "Cerca subcarpetes:"
  1588. #: tfrmfinddlg.lbltemplateheader.caption
  1589. msgid "&Previous searches:"
  1590. msgstr "Cerques prèvies:"
  1591. #: tfrmfinddlg.miaction.caption
  1592. msgid "&Action"
  1593. msgstr ""
  1594. #: tfrmfinddlg.mifreefrommemallothers.caption
  1595. msgid "For all others, cancel, close and free from memory"
  1596. msgstr ""
  1597. #: tfrmfinddlg.miopeninnewtab.caption
  1598. msgid "Open In New Tab(s)"
  1599. msgstr ""
  1600. #: tfrmfinddlg.mioptions.caption
  1601. #, fuzzy
  1602. msgctxt "tfrmfinddlg.mioptions.caption"
  1603. msgid "Options"
  1604. msgstr "Opcions"
  1605. #: tfrmfinddlg.miremovefromllist.caption
  1606. msgid "Remove from list"
  1607. msgstr "Elimina de la lista"
  1608. #: tfrmfinddlg.miresult.caption
  1609. msgid "&Result"
  1610. msgstr ""
  1611. #: tfrmfinddlg.mishowallfound.caption
  1612. msgid "Show all found items"
  1613. msgstr "Mostra Tots els ítems trobats"
  1614. #: tfrmfinddlg.mishowineditor.caption
  1615. msgid "Show In Editor"
  1616. msgstr ""
  1617. #: tfrmfinddlg.mishowinviewer.caption
  1618. msgid "Show In Viewer"
  1619. msgstr "Mostra en el Visualitzador"
  1620. #: tfrmfinddlg.miviewtab.caption
  1621. #, fuzzy
  1622. msgctxt "tfrmfinddlg.miviewtab.caption"
  1623. msgid "&View"
  1624. msgstr "&Visualització"
  1625. #: tfrmfinddlg.tsadvanced.caption
  1626. msgid "Advanced"
  1627. msgstr "Avançat"
  1628. #: tfrmfinddlg.tsloadsave.caption
  1629. msgid "Load/Save"
  1630. msgstr "Carrega/Desa"
  1631. #: tfrmfinddlg.tsplugins.caption
  1632. msgctxt "tfrmfinddlg.tsplugins.caption"
  1633. msgid "Plugins"
  1634. msgstr "Complements"
  1635. #: tfrmfinddlg.tsresults.caption
  1636. msgid "Results"
  1637. msgstr "Resultats"
  1638. #: tfrmfinddlg.tsstandard.caption
  1639. msgid "Standard"
  1640. msgstr "Estàndar"
  1641. #: tfrmfindview.btnclose.caption
  1642. #, fuzzy
  1643. #| msgid "Cancel"
  1644. msgctxt "TFRMFINDVIEW.BTNCLOSE.CAPTION"
  1645. msgid "&Cancel"
  1646. msgstr "&Cancel·la"
  1647. #: tfrmfindview.btnfind.caption
  1648. #, fuzzy
  1649. #| msgid "Find"
  1650. msgctxt "TFRMFINDVIEW.BTNFIND.CAPTION"
  1651. msgid "&Find"
  1652. msgstr "&Cerca"
  1653. #: tfrmfindview.caption
  1654. msgctxt "TFRMFINDVIEW.CAPTION"
  1655. msgid "Find"
  1656. msgstr "Cerca"
  1657. #: tfrmfindview.cbbackwards.caption
  1658. msgid "&Backwards"
  1659. msgstr ""
  1660. #: tfrmfindview.cbcasesens.caption
  1661. #, fuzzy
  1662. #| msgid "Case sensitive"
  1663. msgid "C&ase sensitive"
  1664. msgstr "Sensible majúscules/minúscules"
  1665. #: tfrmfindview.cbregexp.caption
  1666. #, fuzzy
  1667. msgctxt "tfrmfindview.cbregexp.caption"
  1668. msgid "&Regular expressions"
  1669. msgstr "Expresions &regulars"
  1670. #: tfrmfindview.chkhex.caption
  1671. msgctxt "tfrmfindview.chkhex.caption"
  1672. msgid "Hexadecimal"
  1673. msgstr ""
  1674. #: tfrmgioauthdialog.lbldomain.caption
  1675. msgid "Domain:"
  1676. msgstr ""
  1677. #: tfrmgioauthdialog.lblpassword.caption
  1678. #, fuzzy
  1679. msgctxt "tfrmgioauthdialog.lblpassword.caption"
  1680. msgid "Password:"
  1681. msgstr "Contrasenya:"
  1682. #: tfrmgioauthdialog.lblusername.caption
  1683. #, fuzzy
  1684. msgctxt "tfrmgioauthdialog.lblusername.caption"
  1685. msgid "User name:"
  1686. msgstr "Nom d'usuari:"
  1687. #: tfrmgioauthdialog.rbanonymous.caption
  1688. msgid "Connect anonymously"
  1689. msgstr ""
  1690. #: tfrmgioauthdialog.rbconnetas.caption
  1691. msgid "Connect as user:"
  1692. msgstr ""
  1693. #: tfrmhardlink.btncancel.caption
  1694. #, fuzzy
  1695. #| msgid "Cancel"
  1696. msgctxt "TFRMHARDLINK.BTNCANCEL.CAPTION"
  1697. msgid "&Cancel"
  1698. msgstr "&Cancel·la"
  1699. #: tfrmhardlink.btnok.caption
  1700. msgctxt "TFRMHARDLINK.BTNOK.CAPTION"
  1701. msgid "&OK"
  1702. msgstr "&Accepta"
  1703. #: tfrmhardlink.caption
  1704. #, fuzzy
  1705. #| msgid "Create hardlink"
  1706. msgid "Create hard link"
  1707. msgstr "Crea enllaç fort"
  1708. #: tfrmhardlink.lblexistingfile.caption
  1709. #, fuzzy
  1710. #| msgid "Destination that the link will point to"
  1711. msgctxt "TFRMHARDLINK.LBLEXISTINGFILE.CAPTION"
  1712. msgid "&Destination that the link will point to"
  1713. msgstr "Ruta on s'enllaçarà"
  1714. #: tfrmhardlink.lbllinktocreate.caption
  1715. #, fuzzy
  1716. #| msgid "Link name"
  1717. msgctxt "TFRMHARDLINK.LBLLINKTOCREATE.CAPTION"
  1718. msgid "&Link name"
  1719. msgstr "Nom de l'enllaç"
  1720. #: tfrmhotdirexportimport.btnselectall.caption
  1721. msgctxt "tfrmhotdirexportimport.btnselectall.caption"
  1722. msgid "Import all!"
  1723. msgstr ""
  1724. #: tfrmhotdirexportimport.btnselectiondone.caption
  1725. msgctxt "tfrmhotdirexportimport.btnselectiondone.caption"
  1726. msgid "Import selected"
  1727. msgstr ""
  1728. #: tfrmhotdirexportimport.caption
  1729. msgctxt "tfrmhotdirexportimport.caption"
  1730. msgid "Select the entries your want to import"
  1731. msgstr ""
  1732. #: tfrmhotdirexportimport.lbhint.caption
  1733. msgctxt "tfrmhotdirexportimport.lbhint.caption"
  1734. msgid "When clicking a sub-menu, it will select the whole menu"
  1735. msgstr ""
  1736. #: tfrmhotdirexportimport.lblhintholdcontrol.caption
  1737. msgid "Hold CTRL and click entries to select multiple ones"
  1738. msgstr ""
  1739. #: tfrmlinker.btnsave.caption
  1740. msgctxt "TFRMLINKER.BTNSAVE.CAPTION"
  1741. msgid "..."
  1742. msgstr "..."
  1743. #: tfrmlinker.caption
  1744. msgctxt "tfrmlinker.caption"
  1745. msgid "Linker"
  1746. msgstr "Enllaçador"
  1747. #: tfrmlinker.gbsaveto.caption
  1748. msgid "Save to..."
  1749. msgstr "Desa a..."
  1750. #: tfrmlinker.grbxcontrol.caption
  1751. msgid "Item"
  1752. msgstr "Element"
  1753. #: tfrmlinker.lblfilename.caption
  1754. #, fuzzy
  1755. #| msgid "File name"
  1756. msgctxt "TFRMLINKER.LBLFILENAME.CAPTION"
  1757. msgid "&File name"
  1758. msgstr "Nom &fitxer"
  1759. #: tfrmlinker.spbtndown.caption
  1760. #, fuzzy
  1761. #| msgid "Down"
  1762. msgctxt "TFRMLINKER.SPBTNDOWN.CAPTION"
  1763. msgid "Do&wn"
  1764. msgstr "Avall"
  1765. #: tfrmlinker.spbtndown.hint
  1766. msgctxt "TFRMLINKER.SPBTNDOWN.HINT"
  1767. msgid "Down"
  1768. msgstr "Avall"
  1769. #: tfrmlinker.spbtnrem.caption
  1770. #, fuzzy
  1771. #| msgid "Remove"
  1772. msgctxt "tfrmlinker.spbtnrem.caption"
  1773. msgid "&Remove"
  1774. msgstr "Elimina"
  1775. #: tfrmlinker.spbtnrem.hint
  1776. #, fuzzy
  1777. msgctxt "tfrmlinker.spbtnrem.hint"
  1778. msgid "Delete"
  1779. msgstr "Esborra"
  1780. #: tfrmlinker.spbtnup.caption
  1781. #, fuzzy
  1782. #| msgid "Up"
  1783. msgctxt "TFRMLINKER.SPBTNUP.CAPTION"
  1784. msgid "&Up"
  1785. msgstr "Amunt"
  1786. #: tfrmlinker.spbtnup.hint
  1787. msgctxt "TFRMLINKER.SPBTNUP.HINT"
  1788. msgid "Up"
  1789. msgstr "Amunt"
  1790. #: tfrmmain.actabout.caption
  1791. #, fuzzy
  1792. #| msgid "About"
  1793. msgctxt "TFRMMAIN.ACTABOUT.CAPTION"
  1794. msgid "&About"
  1795. msgstr "Quant a"
  1796. #: tfrmmain.actactivatetabbyindex.caption
  1797. msgid "Activate Tab By Index"
  1798. msgstr ""
  1799. #: tfrmmain.actaddfilenametocmdline.caption
  1800. msgid "Add file name to command line"
  1801. msgstr "Afegeix nom de fitxer a la linia d'ordres"
  1802. #: tfrmmain.actaddnewsearch.caption
  1803. msgid "New search instance..."
  1804. msgstr ""
  1805. #: tfrmmain.actaddpathandfilenametocmdline.caption
  1806. msgid "Add path and file name to command line"
  1807. msgstr "Afegeix ruta i nom de fitxer a la linia d'ordres"
  1808. #: tfrmmain.actaddpathtocmdline.caption
  1809. msgid "Copy path to command line"
  1810. msgstr "Copia ruta a linia d'ordres"
  1811. #: tfrmmain.actaddplugin.caption
  1812. msgid "Add Plugin"
  1813. msgstr ""
  1814. #: tfrmmain.actbenchmark.caption
  1815. msgid "&Benchmark"
  1816. msgstr ""
  1817. #: tfrmmain.actbriefview.caption
  1818. #, fuzzy
  1819. #| msgid "Brief"
  1820. msgctxt "tfrmmain.actbriefview.caption"
  1821. msgid "Brief view"
  1822. msgstr "Reduïda"
  1823. #: tfrmmain.actbriefview.hint
  1824. msgid "Brief View"
  1825. msgstr "Visualització reduïda"
  1826. #: tfrmmain.actcalculatespace.caption
  1827. #, fuzzy
  1828. #| msgid "Calculate &Occupied Space..."
  1829. msgid "Calculate &Occupied Space"
  1830. msgstr "Calcula espai &ocupat"
  1831. #: tfrmmain.actchangedir.caption
  1832. msgid "Change directory"
  1833. msgstr "Canviar de Carpeta"
  1834. #: tfrmmain.actchangedirtohome.caption
  1835. msgid "Change directory to home"
  1836. msgstr ""
  1837. #: tfrmmain.actchangedirtoparent.caption
  1838. msgid "Change Directory To Parent"
  1839. msgstr "Canvia a la carpeta superior"
  1840. #: tfrmmain.actchangedirtoroot.caption
  1841. msgid "Change directory to root"
  1842. msgstr "Canvia a la carpeta arrel"
  1843. #: tfrmmain.actchecksumcalc.caption
  1844. msgctxt "TFRMMAIN.ACTCHECKSUMCALC.CAPTION"
  1845. msgid "Calculate Check&sum..."
  1846. msgstr "Calcula suma de comprovació"
  1847. #: tfrmmain.actchecksumverify.caption
  1848. msgctxt "TFRMMAIN.ACTCHECKSUMVERIFY.CAPTION"
  1849. msgid "&Verify Checksum..."
  1850. msgstr "Verifica suma de comprovació"
  1851. #: tfrmmain.actclearlogfile.caption
  1852. msgid "Clear log file"
  1853. msgstr "Esborra fitxer log"
  1854. #: tfrmmain.actclearlogwindow.caption
  1855. msgid "Clear log window"
  1856. msgstr "Esborra finestra log"
  1857. #: tfrmmain.actclosealltabs.caption
  1858. #, fuzzy
  1859. #| msgid "Remove &All Tabs"
  1860. msgctxt "tfrmmain.actclosealltabs.caption"
  1861. msgid "Close &All Tabs"
  1862. msgstr "Tanca tot&es les pestanyes"
  1863. #: tfrmmain.actcloseduplicatetabs.caption
  1864. msgid "Close Duplicate Tabs"
  1865. msgstr ""
  1866. #: tfrmmain.actclosetab.caption
  1867. #, fuzzy
  1868. #| msgid "&Remove Tab"
  1869. msgctxt "tfrmmain.actclosetab.caption"
  1870. msgid "&Close Tab"
  1871. msgstr "Tanca &pestanya"
  1872. #: tfrmmain.actcmdlinenext.caption
  1873. msgid "Next Command Line"
  1874. msgstr "Següent línia d'ordres"
  1875. #: tfrmmain.actcmdlinenext.hint
  1876. msgid "Set command line to next command in history"
  1877. msgstr "Estableix línia d'ordres per al proper comandament a historial"
  1878. #: tfrmmain.actcmdlineprev.caption
  1879. msgid "Previous Command Line"
  1880. msgstr "Línia de comandament prèvia"
  1881. #: tfrmmain.actcmdlineprev.hint
  1882. msgid "Set command line to previous command in history"
  1883. msgstr "Establir línia d'ordres per al mandat previ a la història"
  1884. #: tfrmmain.actcolumnsview.caption
  1885. msgid "Full"
  1886. msgstr "Completa"
  1887. #: tfrmmain.actcolumnsview.hint
  1888. msgid "Columns View"
  1889. msgstr ""
  1890. #: tfrmmain.actcomparecontents.caption
  1891. msgid "Compare by &Contents"
  1892. msgstr "Compara per &continguts"
  1893. #: tfrmmain.actcomparedirectories.caption
  1894. msgctxt "tfrmmain.actcomparedirectories.caption"
  1895. msgid "Compare Directories"
  1896. msgstr "Compara carpetes"
  1897. #: tfrmmain.actcomparedirectories.hint
  1898. msgctxt "tfrmmain.actcomparedirectories.hint"
  1899. msgid "Compare Directories"
  1900. msgstr "Compara carpetes"
  1901. #: tfrmmain.actconfigarchivers.caption
  1902. msgid "Configuration of Archivers"
  1903. msgstr ""
  1904. #: tfrmmain.actconfigdirhotlist.caption
  1905. msgctxt "tfrmmain.actconfigdirhotlist.caption"
  1906. msgid "Configuration of Directory Hotlist"
  1907. msgstr ""
  1908. #: tfrmmain.actconfigfavoritetabs.caption
  1909. msgid "Configuration of Favorite Tabs"
  1910. msgstr ""
  1911. #: tfrmmain.actconfigfoldertabs.caption
  1912. msgid "Configuration of folder tabs"
  1913. msgstr ""
  1914. #: tfrmmain.actconfighotkeys.caption
  1915. msgctxt "tfrmmain.actconfighotkeys.caption"
  1916. msgid "Configuration of hot keys"
  1917. msgstr ""
  1918. #: tfrmmain.actconfigplugins.caption
  1919. msgid "Configuration of Plugins"
  1920. msgstr ""
  1921. #: tfrmmain.actconfigsavepos.caption
  1922. msgid "Save Position"
  1923. msgstr ""
  1924. #: tfrmmain.actconfigsavesettings.caption
  1925. msgid "Save Settings"
  1926. msgstr ""
  1927. #: tfrmmain.actconfigsearches.caption
  1928. msgid "Configuration of searches"
  1929. msgstr ""
  1930. #: tfrmmain.actconfigtoolbars.caption
  1931. msgid "Toolbar..."
  1932. msgstr ""
  1933. #: tfrmmain.actconfigtooltips.caption
  1934. msgid "Configuration of tooltips"
  1935. msgstr ""
  1936. #: tfrmmain.actconfigtreeviewmenus.caption
  1937. msgctxt "tfrmmain.actconfigtreeviewmenus.caption"
  1938. msgid "Configuration of Tree View Menu"
  1939. msgstr ""
  1940. #: tfrmmain.actconfigtreeviewmenuscolors.caption
  1941. msgctxt "tfrmmain.actconfigtreeviewmenuscolors.caption"
  1942. msgid "Configuration of Tree View Menu Colors"
  1943. msgstr ""
  1944. #: tfrmmain.actcontextmenu.caption
  1945. msgid "Show context menu"
  1946. msgstr "Mostra menú contextual"
  1947. #: tfrmmain.actcopy.caption
  1948. #, fuzzy
  1949. #| msgid "Copy"
  1950. msgctxt "tfrmmain.actcopy.caption"
  1951. msgid "Copy"
  1952. msgstr "Copia"
  1953. #: tfrmmain.actcopyalltabstoopposite.caption
  1954. msgid "Copy all tabs to opposite side"
  1955. msgstr ""
  1956. #: tfrmmain.actcopyfiledetailstoclip.caption
  1957. msgid "Copy all shown &columns"
  1958. msgstr ""
  1959. #: tfrmmain.actcopyfullnamestoclip.caption
  1960. msgid "Copy Filename(s) with Full &Path"
  1961. msgstr "Copia nom(s) de fitxer(s) amb ruta completa"
  1962. #: tfrmmain.actcopynamestoclip.caption
  1963. msgid "Copy &Filename(s) to Clipboard"
  1964. msgstr "Copia nom(s) de fitxer(s) al portapapers"
  1965. #: tfrmmain.actcopynetnamestoclip.caption
  1966. msgid "Copy names with UNC path"
  1967. msgstr ""
  1968. #: tfrmmain.actcopynoask.caption
  1969. msgid "Copy files without asking for confirmation"
  1970. msgstr "Copia fitxers sense demanar confirmació"
  1971. #: tfrmmain.actcopypathnosepoffilestoclip.caption
  1972. msgid "Copy Full Path of selected file(s) with no ending dir separator"
  1973. msgstr ""
  1974. #: tfrmmain.actcopypathoffilestoclip.caption
  1975. msgid "Copy Full Path of selected file(s)"
  1976. msgstr ""
  1977. #: tfrmmain.actcopysamepanel.caption
  1978. msgid "Copy to same panel"
  1979. msgstr "Copia al mateix panel"
  1980. #: tfrmmain.actcopytoclipboard.caption
  1981. msgid "&Copy"
  1982. msgstr "Copia"
  1983. #: tfrmmain.actcountdircontent.caption
  1984. msgid "Sho&w Occupied Space"
  1985. msgstr "Mostra espai ocupat"
  1986. #: tfrmmain.actcuttoclipboard.caption
  1987. msgid "Cu&t"
  1988. msgstr "Retalla"
  1989. #: tfrmmain.actdebugshowcommandparameters.caption
  1990. msgid "Show Command Parameters"
  1991. msgstr ""
  1992. #: tfrmmain.actdelete.caption
  1993. #, fuzzy
  1994. #| msgid "Delete"
  1995. msgctxt "tfrmmain.actdelete.caption"
  1996. msgid "Delete"
  1997. msgstr "Esborra"
  1998. #: tfrmmain.actdeletesearches.caption
  1999. msgid "For all searches, cancel, close and free memory"
  2000. msgstr ""
  2001. #: tfrmmain.actdirhistory.caption
  2002. msgctxt "TFRMMAIN.ACTDIRHISTORY.CAPTION"
  2003. msgid "Directory history"
  2004. msgstr "Història de carpetes"
  2005. #: tfrmmain.actdirhotlist.caption
  2006. #, fuzzy
  2007. #| msgid "Directory &hotlist"
  2008. msgid "Directory &Hotlist"
  2009. msgstr "Marcadors"
  2010. #: tfrmmain.actdoanycmcommand.caption
  2011. msgid "Execute &internal command..."
  2012. msgstr ""
  2013. #: tfrmmain.actdoanycmcommand.hint
  2014. msgid "Select any command and execute it"
  2015. msgstr ""
  2016. #: tfrmmain.actedit.caption
  2017. #, fuzzy
  2018. #| msgid "Edit"
  2019. msgctxt "tfrmmain.actedit.caption"
  2020. msgid "Edit"
  2021. msgstr "Edita"
  2022. #: tfrmmain.acteditcomment.caption
  2023. msgid "Edit Co&mment..."
  2024. msgstr "Edita comentari..."
  2025. #: tfrmmain.acteditnew.caption
  2026. msgid "Edit new file"
  2027. msgstr "Edita nou Fitxer"
  2028. #: tfrmmain.acteditpath.caption
  2029. msgid "Edit path field above file list"
  2030. msgstr "Edita camp de ruta sobre la llista de fitxers"
  2031. #: tfrmmain.actexchange.caption
  2032. msgid "Swap &Panels"
  2033. msgstr "Intercanvia panells"
  2034. #: tfrmmain.actexecutescript.caption
  2035. msgid "Execute Script"
  2036. msgstr ""
  2037. #: tfrmmain.actexit.caption
  2038. msgctxt "TFRMMAIN.ACTEXIT.CAPTION"
  2039. msgid "E&xit"
  2040. msgstr "&Surt"
  2041. #: tfrmmain.actextractfiles.caption
  2042. #, fuzzy
  2043. #| msgid "Extract files..."
  2044. msgid "&Extract Files..."
  2045. msgstr "&Extreu fitxers..."
  2046. #: tfrmmain.actfileassoc.caption
  2047. #, fuzzy
  2048. #| msgid "File &Associations..."
  2049. msgid "Configuration of File &Associations"
  2050. msgstr "Associacions de fitxers..."
  2051. #: tfrmmain.actfilelinker.caption
  2052. #, fuzzy
  2053. #| msgid "Link files"
  2054. msgid "Com&bine Files..."
  2055. msgstr "Com&bina fitxers..."
  2056. #: tfrmmain.actfileproperties.caption
  2057. #, fuzzy
  2058. #| msgid "Show file properties"
  2059. msgid "Show &File Properties"
  2060. msgstr "Mostra propietats"
  2061. #: tfrmmain.actfilespliter.caption
  2062. #, fuzzy
  2063. #| msgid "Split file"
  2064. msgctxt "TFRMMAIN.ACTFILESPLITER.CAPTION"
  2065. msgid "Spl&it File..."
  2066. msgstr "Divideix fitxer..."
  2067. #: tfrmmain.actflatview.caption
  2068. msgid "&Flat view"
  2069. msgstr ""
  2070. #: tfrmmain.actflatviewsel.caption
  2071. msgid "&Flat view, only selected"
  2072. msgstr ""
  2073. #: tfrmmain.actfocuscmdline.caption
  2074. msgid "Focus command line"
  2075. msgstr "Enfocament de linia d'ordres"
  2076. #: tfrmmain.actfocusswap.caption
  2077. msgid "Swap focus"
  2078. msgstr ""
  2079. #: tfrmmain.actfocusswap.hint
  2080. msgid "Switch between left and right file list"
  2081. msgstr ""
  2082. #: tfrmmain.actfocustreeview.caption
  2083. msgid "Focus on tree view"
  2084. msgstr ""
  2085. #: tfrmmain.actfocustreeview.hint
  2086. msgid "Switch between current file list and tree view (if enabled)"
  2087. msgstr ""
  2088. #: tfrmmain.actgotofirstentry.caption
  2089. msgid "Place cursor on first folder or file"
  2090. msgstr ""
  2091. #: tfrmmain.actgotofirstfile.caption
  2092. msgid "Place cursor on first file in list"
  2093. msgstr "Col·locar el cursor sobre el primer fitxer"
  2094. #: tfrmmain.actgotolastentry.caption
  2095. msgid "Place cursor on last folder or file"
  2096. msgstr ""
  2097. #: tfrmmain.actgotolastfile.caption
  2098. msgid "Place cursor on last file in list"
  2099. msgstr "Col·locar el cursor sobre l'últim fitxer"
  2100. #: tfrmmain.actgotonextentry.caption
  2101. msgid "Place cursor on next folder or file"
  2102. msgstr ""
  2103. #: tfrmmain.actgotopreventry.caption
  2104. msgid "Place cursor on previous folder or file"
  2105. msgstr ""
  2106. #: tfrmmain.acthardlink.caption
  2107. #, fuzzy
  2108. #| msgid "Create hard link..."
  2109. msgctxt "TFRMMAIN.ACTHARDLINK.CAPTION"
  2110. msgid "Create &Hard Link..."
  2111. msgstr "Crea enllaç &fort..."
  2112. #: tfrmmain.acthelpindex.caption
  2113. msgid "&Contents"
  2114. msgstr "Continguts"
  2115. #: tfrmmain.acthorizontalfilepanels.caption
  2116. msgid "&Horizontal Panels Mode"
  2117. msgstr "Panells en horitzontal"
  2118. #: tfrmmain.actkeyboard.caption
  2119. msgid "&Keyboard"
  2120. msgstr "Teclat"
  2121. #: tfrmmain.actleftbriefview.caption
  2122. msgid "Brief view on left panel"
  2123. msgstr ""
  2124. #: tfrmmain.actleftcolumnsview.caption
  2125. msgid "Columns view on left panel"
  2126. msgstr ""
  2127. #: tfrmmain.actleftequalright.caption
  2128. msgid "Left &= Right"
  2129. msgstr "esquerra &= dreta"
  2130. #: tfrmmain.actleftflatview.caption
  2131. msgid "&Flat view on left panel"
  2132. msgstr ""
  2133. #: tfrmmain.actleftopendrives.caption
  2134. msgid "Open left drive list"
  2135. msgstr "Obre llista d'unitats a l'esquerra"
  2136. #: tfrmmain.actleftreverseorder.caption
  2137. msgid "Re&verse order on left panel"
  2138. msgstr ""
  2139. #: tfrmmain.actleftsortbyattr.caption
  2140. msgid "Sort left panel by &Attributes"
  2141. msgstr ""
  2142. #: tfrmmain.actleftsortbydate.caption
  2143. msgid "Sort left panel by &Date"
  2144. msgstr ""
  2145. #: tfrmmain.actleftsortbyext.caption
  2146. msgid "Sort left panel by &Extension"
  2147. msgstr ""
  2148. #: tfrmmain.actleftsortbyname.caption
  2149. msgid "Sort left panel by &Name"
  2150. msgstr ""
  2151. #: tfrmmain.actleftsortbysize.caption
  2152. msgid "Sort left panel by &Size"
  2153. msgstr ""
  2154. #: tfrmmain.actleftthumbview.caption
  2155. msgid "Thumbnails view on left panel"
  2156. msgstr ""
  2157. #: tfrmmain.actloadfavoritetabs.caption
  2158. msgid "Load tabs from Favorite Tabs"
  2159. msgstr ""
  2160. #: tfrmmain.actloadlist.caption
  2161. msgid "Load List"
  2162. msgstr ""
  2163. #: tfrmmain.actloadlist.hint
  2164. msgid "Load list of files/folders from the specified text file"
  2165. msgstr ""
  2166. #: tfrmmain.actloadselectionfromclip.caption
  2167. msgid "Load Selection from Clip&board"
  2168. msgstr "Carrega selecció del portapapers"
  2169. #: tfrmmain.actloadselectionfromfile.caption
  2170. msgid "&Load Selection from File..."
  2171. msgstr "Carrega se&lecció des de fitxer..."
  2172. #: tfrmmain.actloadtabs.caption
  2173. msgid "&Load Tabs from File"
  2174. msgstr ""
  2175. #: tfrmmain.actmainfontzoomin.caption
  2176. msgctxt "tfrmmain.actmainfontzoomin.caption"
  2177. msgid "Zoom In"
  2178. msgstr "Apropar"
  2179. #: tfrmmain.actmainfontzoomout.caption
  2180. msgctxt "tfrmmain.actmainfontzoomout.caption"
  2181. msgid "Zoom Out"
  2182. msgstr "Allunya"
  2183. #: tfrmmain.actmakedir.caption
  2184. #, fuzzy
  2185. #| msgid "MakeDir"
  2186. msgid "Create &Directory"
  2187. msgstr "Crea Dir"
  2188. #: tfrmmain.actmapnetworkdrive.caption
  2189. msgid "Map Network Drive..."
  2190. msgstr ""
  2191. #: tfrmmain.actmarkcurrentextension.caption
  2192. msgid "Select All with the Same E&xtension"
  2193. msgstr "Selecciona amb la mateixa extensió"
  2194. #: tfrmmain.actmarkcurrentname.caption
  2195. msgid "Select all files with same name"
  2196. msgstr ""
  2197. #: tfrmmain.actmarkcurrentnameext.caption
  2198. msgid "Select all files with same name and extension"
  2199. msgstr ""
  2200. #: tfrmmain.actmarkcurrentpath.caption
  2201. msgid "Select all in same path"
  2202. msgstr ""
  2203. #: tfrmmain.actmarkinvert.caption
  2204. #, fuzzy
  2205. #| msgid "Invert Selections"
  2206. msgid "&Invert Selection"
  2207. msgstr "&Inverteix selecció"
  2208. #: tfrmmain.actmarkmarkall.caption
  2209. msgid "&Select All"
  2210. msgstr "&Selecciona tot"
  2211. #: tfrmmain.actmarkminus.caption
  2212. #, fuzzy
  2213. #| msgid "Unselect a group"
  2214. msgid "Unselect a Gro&up..."
  2215. msgstr "Deselecciona gr&up..."
  2216. #: tfrmmain.actmarkplus.caption
  2217. #, fuzzy
  2218. #| msgid "Select a group"
  2219. msgid "Select a &Group..."
  2220. msgstr "Selecciona &grup..."
  2221. #: tfrmmain.actmarkunmarkall.caption
  2222. #, fuzzy
  2223. #| msgid "Unselect All"
  2224. msgid "&Unselect All"
  2225. msgstr "&Deselecciona tot"
  2226. #: tfrmmain.actminimize.caption
  2227. msgid "Minimize window"
  2228. msgstr "Minimitzar finestra"
  2229. #: tfrmmain.actmovetableft.caption
  2230. msgid "Move current tab to the left"
  2231. msgstr ""
  2232. #: tfrmmain.actmovetabright.caption
  2233. msgid "Move current tab to the right"
  2234. msgstr ""
  2235. #: tfrmmain.actmultirename.caption
  2236. msgid "Multi-&Rename Tool"
  2237. msgstr "&Reanomenat múltiple"
  2238. #: tfrmmain.actnetworkconnect.caption
  2239. msgid "Network &Connect..."
  2240. msgstr "&Connectant xarxa..."
  2241. #: tfrmmain.actnetworkdisconnect.caption
  2242. msgid "Network &Disconnect"
  2243. msgstr "&Desconnectant xarxa..."
  2244. #: tfrmmain.actnetworkquickconnect.caption
  2245. msgid "Network &Quick Connect..."
  2246. msgstr "Connexió &ràpida de xarxa..."
  2247. #: tfrmmain.actnewtab.caption
  2248. #, fuzzy
  2249. #| msgid "&New tab"
  2250. msgid "&New Tab"
  2251. msgstr "&Nova pestanya"
  2252. #: tfrmmain.actnextfavoritetabs.caption
  2253. msgid "Load the Next Favorite Tabs in the list"
  2254. msgstr ""
  2255. #: tfrmmain.actnexttab.caption
  2256. msgid "Switch to Nex&t Tab"
  2257. msgstr "Canvia a la pestanya següen&t"
  2258. #: tfrmmain.actopen.caption
  2259. msgctxt "TFRMMAIN.ACTOPEN.CAPTION"
  2260. msgid "Open"
  2261. msgstr "Obre"
  2262. #: tfrmmain.actopenarchive.caption
  2263. msgid "Try open archive"
  2264. msgstr "Intenta obrir fitxer"
  2265. #: tfrmmain.actopenbar.caption
  2266. msgid "Open bar file"
  2267. msgstr "Obre fitxer de barra"
  2268. #: tfrmmain.actopendirinnewtab.caption
  2269. msgid "Open &Folder in a New Tab"
  2270. msgstr "Obre carpeta a nova pestanya"
  2271. #: tfrmmain.actopendrivebyindex.caption
  2272. msgid "Open Drive by Index"
  2273. msgstr ""
  2274. #: tfrmmain.actopenvirtualfilesystemlist.caption
  2275. #, fuzzy
  2276. #| msgid "Open VFS List"
  2277. msgctxt "TFRMMAIN.ACTOPENVIRTUALFILESYSTEMLIST.CAPTION"
  2278. msgid "Open &VFS List"
  2279. msgstr "Visualitza unitats de xarxa"
  2280. #: tfrmmain.actoperationsviewer.caption
  2281. msgid "Operations &Viewer"
  2282. msgstr "&Visualitzador d'operacions"
  2283. #: tfrmmain.actoptions.caption
  2284. #, fuzzy
  2285. #| msgid "Options..."
  2286. msgid "&Options..."
  2287. msgstr "&Opcions..."
  2288. #: tfrmmain.actpackfiles.caption
  2289. #, fuzzy
  2290. #| msgid "Pack files..."
  2291. msgid "&Pack Files..."
  2292. msgstr "Comprimeix fitxers..."
  2293. #: tfrmmain.actpanelssplitterperpos.caption
  2294. msgid "Set splitter position"
  2295. msgstr "Fixar posició de separació"
  2296. #: tfrmmain.actpastefromclipboard.caption
  2297. msgid "&Paste"
  2298. msgstr "&Enganxa"
  2299. #: tfrmmain.actpreviousfavoritetabs.caption
  2300. msgid "Load the Previous Favorite Tabs in the list"
  2301. msgstr ""
  2302. #: tfrmmain.actprevtab.caption
  2303. msgid "Switch to &Previous Tab"
  2304. msgstr "Canvia a la pestanya &prèvia"
  2305. #: tfrmmain.actquickfilter.caption
  2306. msgid "Quick filter"
  2307. msgstr "Filtre ràpid"
  2308. #: tfrmmain.actquicksearch.caption
  2309. msgctxt "TFRMMAIN.ACTQUICKSEARCH.CAPTION"
  2310. msgid "Quick search"
  2311. msgstr "Cerca ràpida"
  2312. #: tfrmmain.actquickview.caption
  2313. msgid "&Quick View Panel"
  2314. msgstr "Panell de vista ràpida"
  2315. #: tfrmmain.actrefresh.caption
  2316. msgid "&Refresh"
  2317. msgstr "&Actualitza"
  2318. #: tfrmmain.actreloadfavoritetabs.caption
  2319. msgid "Reload the last Favorite Tabs loaded"
  2320. msgstr ""
  2321. #: tfrmmain.actrename.caption
  2322. #, fuzzy
  2323. #| msgid "Move"
  2324. msgctxt "tfrmmain.actrename.caption"
  2325. msgid "Move"
  2326. msgstr "Mou"
  2327. #: tfrmmain.actrenamenoask.caption
  2328. msgid "Move/Rename files without asking for confirmation"
  2329. msgstr "Mou/Elimina sense confirmació"
  2330. #: tfrmmain.actrenameonly.caption
  2331. msgctxt "TFRMMAIN.ACTRENAMEONLY.CAPTION"
  2332. msgid "Rename"
  2333. msgstr "Reanomena"
  2334. #: tfrmmain.actrenametab.caption
  2335. #, fuzzy
  2336. #| msgid "Re&name Tab"
  2337. msgid "&Rename Tab"
  2338. msgstr "Re&anomena pestanya"
  2339. #: tfrmmain.actresavefavoritetabs.caption
  2340. msgid "Resave on the last Favorite Tabs loaded"
  2341. msgstr ""
  2342. #: tfrmmain.actrestoreselection.caption
  2343. msgid "&Restore Selection"
  2344. msgstr "&Restaura selecció"
  2345. #: tfrmmain.actreverseorder.caption
  2346. #, fuzzy
  2347. #| msgid "Reverse order"
  2348. msgid "Re&verse Order"
  2349. msgstr "Ordre in&vers"
  2350. #: tfrmmain.actrightbriefview.caption
  2351. msgid "Brief view on right panel"
  2352. msgstr ""
  2353. #: tfrmmain.actrightcolumnsview.caption
  2354. msgid "Columns view on right panel"
  2355. msgstr ""
  2356. #: tfrmmain.actrightequalleft.caption
  2357. msgid "Right &= Left"
  2358. msgstr "Dret &= Esquerra"
  2359. #: tfrmmain.actrightflatview.caption
  2360. msgid "&Flat view on right panel"
  2361. msgstr ""
  2362. #: tfrmmain.actrightopendrives.caption
  2363. msgid "Open right drive list"
  2364. msgstr "Obre llista d'unitats a la dreta"
  2365. #: tfrmmain.actrightreverseorder.caption
  2366. msgid "Re&verse order on right panel"
  2367. msgstr ""
  2368. #: tfrmmain.actrightsortbyattr.caption
  2369. msgid "Sort right panel by &Attributes"
  2370. msgstr ""
  2371. #: tfrmmain.actrightsortbydate.caption
  2372. msgid "Sort right panel by &Date"
  2373. msgstr ""
  2374. #: tfrmmain.actrightsortbyext.caption
  2375. msgid "Sort right panel by &Extension"
  2376. msgstr ""
  2377. #: tfrmmain.actrightsortbyname.caption
  2378. msgid "Sort right panel by &Name"
  2379. msgstr ""
  2380. #: tfrmmain.actrightsortbysize.caption
  2381. msgid "Sort right panel by &Size"
  2382. msgstr ""
  2383. #: tfrmmain.actrightthumbview.caption
  2384. msgid "Thumbnails view on right panel"
  2385. msgstr ""
  2386. #: tfrmmain.actrunterm.caption
  2387. #, fuzzy
  2388. #| msgid "Run Term"
  2389. msgid "Run &Terminal"
  2390. msgstr "Terminal"
  2391. #: tfrmmain.actsavefavoritetabs.caption
  2392. msgid "Save current tabs to a New Favorite Tabs"
  2393. msgstr ""
  2394. #: tfrmmain.actsavefiledetailstofile.caption
  2395. msgid "Save all shown columns to file"
  2396. msgstr ""
  2397. #: tfrmmain.actsaveselection.caption
  2398. msgid "Sa&ve Selection"
  2399. msgstr "Desa selecció"
  2400. #: tfrmmain.actsaveselectiontofile.caption
  2401. msgid "Save S&election to File..."
  2402. msgstr "Desa sel&ecció a fitxer..."
  2403. #: tfrmmain.actsavetabs.caption
  2404. msgid "&Save Tabs to File"
  2405. msgstr ""
  2406. #: tfrmmain.actsearch.caption
  2407. #, fuzzy
  2408. #| msgid "&Search"
  2409. msgid "&Search..."
  2410. msgstr "&Cerca"
  2411. #: tfrmmain.actsetalltabsoptiondirsinnewtab.caption
  2412. msgid "All tabs Locked with Dir Opened in New Tabs"
  2413. msgstr ""
  2414. #: tfrmmain.actsetalltabsoptionnormal.caption
  2415. msgid "Set all tabs to Normal"
  2416. msgstr ""
  2417. #: tfrmmain.actsetalltabsoptionpathlocked.caption
  2418. msgid "Set all tabs to Locked"
  2419. msgstr ""
  2420. #: tfrmmain.actsetalltabsoptionpathresets.caption
  2421. msgid "All tabs Locked with Dir Changes Allowed"
  2422. msgstr ""
  2423. #: tfrmmain.actsetfileproperties.caption
  2424. msgctxt "TFRMMAIN.ACTSETFILEPROPERTIES.CAPTION"
  2425. msgid "Change &Attributes..."
  2426. msgstr "Canvia atributs..."
  2427. #: tfrmmain.actsettaboptiondirsinnewtab.caption
  2428. msgid "Locked with Directories Opened in New &Tabs"
  2429. msgstr "Bloqueja carpetes obertes a pestanyes noves"
  2430. #: tfrmmain.actsettaboptionnormal.caption
  2431. msgid "&Normal"
  2432. msgstr ""
  2433. #: tfrmmain.actsettaboptionpathlocked.caption
  2434. msgid "&Locked"
  2435. msgstr "B&loqueja"
  2436. #: tfrmmain.actsettaboptionpathresets.caption
  2437. msgctxt "TFRMMAIN.ACTSETTABOPTIONPATHRESETS.CAPTION"
  2438. msgid "Locked with &Directory Changes Allowed"
  2439. msgstr "Bloqueja amb canvis de carpeta permesos"
  2440. #: tfrmmain.actshellexecute.caption
  2441. msgctxt "tfrmmain.actshellexecute.caption"
  2442. msgid "Open"
  2443. msgstr "Obre"
  2444. #: tfrmmain.actshellexecute.hint
  2445. msgid "Open using system associations"
  2446. msgstr "Obre usant les associacions del sistema"
  2447. #: tfrmmain.actshowbuttonmenu.caption
  2448. msgid "Show button menu"
  2449. msgstr "Mostra menú de botons"
  2450. #: tfrmmain.actshowcmdlinehistory.caption
  2451. msgid "Show command line history"
  2452. msgstr "Mostra històrial de linia d'ordres"
  2453. #: tfrmmain.actshowmainmenu.caption
  2454. #, fuzzy
  2455. #| msgid "Menu"
  2456. msgctxt "TFRMMAIN.ACTSHOWMAINMENU.CAPTION"
  2457. msgid "Menu"
  2458. msgstr "Menú"
  2459. #: tfrmmain.actshowsysfiles.caption
  2460. #, fuzzy
  2461. #| msgid "Show hidden/system files"
  2462. msgctxt "TFRMMAIN.ACTSHOWSYSFILES.CAPTION"
  2463. msgid "Show &Hidden/System Files"
  2464. msgstr "Mostra Ocults/sistema"
  2465. #: tfrmmain.actshowtabslist.caption
  2466. msgid "Show Tabs List"
  2467. msgstr ""
  2468. #: tfrmmain.actshowtabslist.hint
  2469. msgid "Show list of all open tabs"
  2470. msgstr ""
  2471. #: tfrmmain.actsortbyattr.caption
  2472. #, fuzzy
  2473. #| msgid "Sort by attrib"
  2474. msgid "Sort by &Attributes"
  2475. msgstr "Ordena per atributs"
  2476. #: tfrmmain.actsortbydate.caption
  2477. #, fuzzy
  2478. #| msgid "Sort by date"
  2479. msgid "Sort by &Date"
  2480. msgstr "Or&dena per data"
  2481. #: tfrmmain.actsortbyext.caption
  2482. #, fuzzy
  2483. #| msgid "Sort by extension"
  2484. msgid "Sort by &Extension"
  2485. msgstr "Ordena per extensió"
  2486. #: tfrmmain.actsortbyname.caption
  2487. #, fuzzy
  2488. #| msgid "Sort by name"
  2489. msgid "Sort by &Name"
  2490. msgstr "Ordena per nom"
  2491. #: tfrmmain.actsortbysize.caption
  2492. #, fuzzy
  2493. #| msgid "Sort by size"
  2494. msgid "Sort by &Size"
  2495. msgstr "Ordena per mida"
  2496. #: tfrmmain.actsrcopendrives.caption
  2497. msgid "Open drive list"
  2498. msgstr ""
  2499. #: tfrmmain.actswitchignorelist.caption
  2500. msgid "Enable/disable ignore list file to not show file names"
  2501. msgstr "Habilita/deshabilita ignorar llista per no mostrar noms de Fitxer"
  2502. #: tfrmmain.actsymlink.caption
  2503. #, fuzzy
  2504. #| msgid "Create symbolic link..."
  2505. msgctxt "TFRMMAIN.ACTSYMLINK.CAPTION"
  2506. msgid "Create Symbolic &Link..."
  2507. msgstr "Crea e&nlaç simbòlic..."
  2508. #: tfrmmain.actsyncchangedir.caption
  2509. msgid "Synchronous navigation"
  2510. msgstr ""
  2511. #: tfrmmain.actsyncchangedir.hint
  2512. msgid "Synchronous directory changing in both panels"
  2513. msgstr ""
  2514. #: tfrmmain.actsyncdirs.caption
  2515. msgid "Syn&chronize dirs..."
  2516. msgstr ""
  2517. #: tfrmmain.acttargetequalsource.caption
  2518. msgid "Target &= Source"
  2519. msgstr "Destinació = Origen"
  2520. #: tfrmmain.acttestarchive.caption
  2521. msgid "&Test Archive(s)"
  2522. msgstr "Comprova fitxer(s)"
  2523. #: tfrmmain.actthumbnailsview.caption
  2524. msgctxt "tfrmmain.actthumbnailsview.caption"
  2525. msgid "Thumbnails"
  2526. msgstr "Miniatures"
  2527. #: tfrmmain.actthumbnailsview.hint
  2528. msgid "Thumbnails View"
  2529. msgstr "Visualització en miniatures"
  2530. #: tfrmmain.acttogglefullscreenconsole.caption
  2531. msgid "Toggle fullscreen mode console"
  2532. msgstr ""
  2533. #: tfrmmain.acttransferleft.caption
  2534. msgid "Transfer dir under cursor to left window"
  2535. msgstr "Carpeta sota el cursor a l'esquerra"
  2536. #: tfrmmain.acttransferright.caption
  2537. msgid "Transfer dir under cursor to right window"
  2538. msgstr "Carpeta sota el cursor a la dreta"
  2539. #: tfrmmain.acttreeview.caption
  2540. msgid "&Tree View Panel"
  2541. msgstr ""
  2542. #: tfrmmain.actuniversalsingledirectsort.caption
  2543. msgid "Sort according to parameters"
  2544. msgstr ""
  2545. #: tfrmmain.actunmarkcurrentextension.caption
  2546. msgid "Unselect All with the Same Ex&tension"
  2547. msgstr "Deselecciona tot amb la mateixa extensió"
  2548. #: tfrmmain.actunmarkcurrentname.caption
  2549. msgid "Unselect all files with same name"
  2550. msgstr ""
  2551. #: tfrmmain.actunmarkcurrentnameext.caption
  2552. msgid "Unselect all files with same name and extension"
  2553. msgstr ""
  2554. #: tfrmmain.actunmarkcurrentpath.caption
  2555. msgid "Unselect all in same path"
  2556. msgstr ""
  2557. #: tfrmmain.actview.caption
  2558. #, fuzzy
  2559. #| msgid "View"
  2560. msgctxt "tfrmmain.actview.caption"
  2561. msgid "View"
  2562. msgstr "Visualització"
  2563. #: tfrmmain.actviewhistory.caption
  2564. msgid "Show history of visited paths for active view"
  2565. msgstr "Mostra hstòria de las direccions visitades per vista activa"
  2566. #: tfrmmain.actviewhistorynext.caption
  2567. msgid "Go to next entry in history"
  2568. msgstr "Va a l'entrada següent"
  2569. #: tfrmmain.actviewhistoryprev.caption
  2570. msgid "Go to previous entry in history"
  2571. msgstr "Va a la entrada prèvia"
  2572. #: tfrmmain.actviewlogfile.caption
  2573. msgid "View log file"
  2574. msgstr ""
  2575. #: tfrmmain.actviewsearches.caption
  2576. msgid "View current search instances"
  2577. msgstr ""
  2578. #: tfrmmain.actvisithomepage.caption
  2579. msgid "&Visit Double Commander Website"
  2580. msgstr "Visita el lloc web de Double Commander"
  2581. #: tfrmmain.actwipe.caption
  2582. msgid "Wipe"
  2583. msgstr "Destrueix"
  2584. #: tfrmmain.actworkwithdirectoryhotlist.caption
  2585. msgid "Work with Directory Hotlist and parameters"
  2586. msgstr ""
  2587. #: tfrmmain.btnf10.caption
  2588. #, fuzzy
  2589. #| msgid "Exit"
  2590. msgctxt "tfrmmain.btnf10.caption"
  2591. msgid "Exit"
  2592. msgstr "Surt"
  2593. #: tfrmmain.btnf7.caption
  2594. msgctxt "tfrmmain.btnf7.caption"
  2595. msgid "Directory"
  2596. msgstr "Carpeta"
  2597. #: tfrmmain.btnf8.caption
  2598. #, fuzzy
  2599. #| msgid "Delete"
  2600. msgctxt "tfrmmain.btnf8.caption"
  2601. msgid "Delete"
  2602. msgstr "Esborra"
  2603. #: tfrmmain.btnf9.caption
  2604. msgctxt "tfrmmain.btnf9.caption"
  2605. msgid "Terminal"
  2606. msgstr ""
  2607. #: tfrmmain.btnleftdirectoryhotlist.caption
  2608. msgctxt "TFRMMAIN.BTNLEFTDIRECTORYHOTLIST.CAPTION"
  2609. msgid "*"
  2610. msgstr "*"
  2611. #: tfrmmain.btnleftdirectoryhotlist.hint
  2612. msgctxt "tfrmmain.btnleftdirectoryhotlist.hint"
  2613. msgid "Directory Hotlist"
  2614. msgstr "Carpetes freqüents"
  2615. #: tfrmmain.btnleftequalright.caption
  2616. msgctxt "tfrmmain.btnleftequalright.caption"
  2617. msgid "<"
  2618. msgstr ""
  2619. #: tfrmmain.btnleftequalright.hint
  2620. msgid "Show current directory of the right panel in the left panel"
  2621. msgstr "Mostra carpeta actual del panell dret al esquerra"
  2622. #: tfrmmain.btnlefthome.caption
  2623. msgctxt "TFRMMAIN.BTNLEFTHOME.CAPTION"
  2624. msgid "~"
  2625. msgstr "~"
  2626. #: tfrmmain.btnlefthome.hint
  2627. msgid "Go to home directory"
  2628. msgstr "Va a la carpeta d'usuari"
  2629. #: tfrmmain.btnleftroot.caption
  2630. msgctxt "TFRMMAIN.BTNLEFTROOT.CAPTION"
  2631. msgid "/"
  2632. msgstr "/"
  2633. #: tfrmmain.btnleftroot.hint
  2634. msgid "Go to root directory"
  2635. msgstr "Va a la carpeta arrel"
  2636. #: tfrmmain.btnleftup.hint
  2637. msgid "Go to parent directory"
  2638. msgstr "Va a la carpeta superior"
  2639. #: tfrmmain.btnrightdirectoryhotlist.caption
  2640. msgctxt "TFRMMAIN.BTNRIGHTDIRECTORYHOTLIST.CAPTION"
  2641. msgid "*"
  2642. msgstr "*"
  2643. #: tfrmmain.btnrightdirectoryhotlist.hint
  2644. #, fuzzy
  2645. msgctxt "tfrmmain.btnrightdirectoryhotlist.hint"
  2646. msgid "Directory Hotlist"
  2647. msgstr "Carpetes freqüents"
  2648. #: tfrmmain.btnrightequalleft.caption
  2649. msgctxt "tfrmmain.btnrightequalleft.caption"
  2650. msgid ">"
  2651. msgstr ""
  2652. #: tfrmmain.btnrightequalleft.hint
  2653. msgid "Show current directory of the left panel in the right panel"
  2654. msgstr "Mostra la carpeta actual del panell esquerra al dret"
  2655. #: tfrmmain.btnrighthome.caption
  2656. msgctxt "TFRMMAIN.BTNRIGHTHOME.CAPTION"
  2657. msgid "~"
  2658. msgstr "~"
  2659. #: tfrmmain.btnrightroot.caption
  2660. msgctxt "TFRMMAIN.BTNRIGHTROOT.CAPTION"
  2661. msgid "/"
  2662. msgstr "/"
  2663. #: tfrmmain.caption
  2664. msgctxt "tfrmmain.caption"
  2665. msgid "Double Commander"
  2666. msgstr "Double Commander"
  2667. #: tfrmmain.lblcommandpath.caption
  2668. msgctxt "TFRMMAIN.LBLCOMMANDPATH.CAPTION"
  2669. msgid "Path"
  2670. msgstr "Ruta"
  2671. #: tfrmmain.mi2080.caption
  2672. msgid "&20/80"
  2673. msgstr ""
  2674. #: tfrmmain.mi3070.caption
  2675. msgid "&30/70"
  2676. msgstr ""
  2677. #: tfrmmain.mi4060.caption
  2678. msgid "&40/60"
  2679. msgstr ""
  2680. #: tfrmmain.mi5050.caption
  2681. msgid "&50/50"
  2682. msgstr ""
  2683. #: tfrmmain.mi6040.caption
  2684. msgid "&60/40"
  2685. msgstr ""
  2686. #: tfrmmain.mi7030.caption
  2687. msgid "&70/30"
  2688. msgstr ""
  2689. #: tfrmmain.mi8020.caption
  2690. msgid "&80/20"
  2691. msgstr ""
  2692. #: tfrmmain.micancel.caption
  2693. msgctxt "TFRMMAIN.MICANCEL.CAPTION"
  2694. msgid "Cancel"
  2695. msgstr "Cancel·la"
  2696. #: tfrmmain.micopy.caption
  2697. msgid "Copy..."
  2698. msgstr "Copia..."
  2699. #: tfrmmain.mihardlink.caption
  2700. msgctxt "TFRMMAIN.MIHARDLINK.CAPTION"
  2701. msgid "Create link..."
  2702. msgstr "Crea enllaç"
  2703. #: tfrmmain.milogclear.caption
  2704. msgctxt "tfrmmain.milogclear.caption"
  2705. msgid "Clear"
  2706. msgstr "Neteja"
  2707. #: tfrmmain.milogcopy.caption
  2708. msgctxt "TFRMMAIN.MILOGCOPY.CAPTION"
  2709. msgid "Copy"
  2710. msgstr "Copia"
  2711. #: tfrmmain.miloghide.caption
  2712. msgid "Hide"
  2713. msgstr "oculta"
  2714. #: tfrmmain.milogselectall.caption
  2715. msgctxt "TFRMMAIN.MILOGSELECTALL.CAPTION"
  2716. msgid "Select All"
  2717. msgstr "Selecciona tot"
  2718. #: tfrmmain.mimove.caption
  2719. msgid "Move..."
  2720. msgstr "Mou..."
  2721. #: tfrmmain.misymlink.caption
  2722. msgctxt "TFRMMAIN.MISYMLINK.CAPTION"
  2723. msgid "Create symlink..."
  2724. msgstr "Crea enllaç Simbòlic"
  2725. #: tfrmmain.mitaboptions.caption
  2726. msgid "Tab options"
  2727. msgstr "Opcions de pestanya"
  2728. #: tfrmmain.mitrayiconexit.caption
  2729. msgctxt "TFRMMAIN.MITRAYICONEXIT.CAPTION"
  2730. msgid "E&xit"
  2731. msgstr "&Surt"
  2732. #: tfrmmain.mitrayiconrestore.caption
  2733. msgctxt "tfrmmain.mitrayiconrestore.caption"
  2734. msgid "Restore"
  2735. msgstr "Restaura"
  2736. #: tfrmmain.mnualloperpause.caption
  2737. msgctxt "tfrmmain.mnualloperpause.caption"
  2738. msgid "||"
  2739. msgstr ""
  2740. #: tfrmmain.mnualloperstart.caption
  2741. msgctxt "tfrmmain.mnualloperstart.caption"
  2742. msgid "Start"
  2743. msgstr "Inicia"
  2744. #: tfrmmain.mnualloperstop.caption
  2745. msgctxt "tfrmmain.mnualloperstop.caption"
  2746. msgid "Cancel"
  2747. msgstr "Cancel·la"
  2748. #: tfrmmain.mnucmd.caption
  2749. msgid "&Commands"
  2750. msgstr "&Ordres"
  2751. #: tfrmmain.mnuconfig.caption
  2752. msgid "C&onfiguration"
  2753. msgstr "C&onfiguració"
  2754. #: tfrmmain.mnufavoritetabs.caption
  2755. msgid "F&avorites"
  2756. msgstr ""
  2757. #: tfrmmain.mnufiles.caption
  2758. #, fuzzy
  2759. #| msgid "Files"
  2760. msgid "&Files"
  2761. msgstr "&Fitxers"
  2762. #: tfrmmain.mnuhelp.caption
  2763. msgctxt "TFRMMAIN.MNUHELP.CAPTION"
  2764. msgid "&Help"
  2765. msgstr "A&juda"
  2766. #: tfrmmain.mnumark.caption
  2767. msgid "&Mark"
  2768. msgstr "&Selecció"
  2769. #: tfrmmain.mnunetwork.caption
  2770. msgctxt "TFRMMAIN.MNUNETWORK.CAPTION"
  2771. msgid "&Network"
  2772. msgstr "Xarxa"
  2773. #: tfrmmain.mnushow.caption
  2774. msgctxt "tfrmmain.mnushow.caption"
  2775. msgid "&Show"
  2776. msgstr "&Visualització"
  2777. #: tfrmmain.mnutaboptions.caption
  2778. #, fuzzy
  2779. #| msgid "&Options"
  2780. msgctxt "TFRMMAIN.MNUTABOPTIONS.CAPTION"
  2781. msgid "Tab &Options"
  2782. msgstr "Opcions"
  2783. #: tfrmmain.mnutabs.caption
  2784. msgid "&Tabs"
  2785. msgstr "&Pestanyes"
  2786. #: tfrmmain.tbchangedir.caption
  2787. msgid "CD"
  2788. msgstr ""
  2789. #: tfrmmain.tbcopy.caption
  2790. msgctxt "TFRMMAIN.TBCOPY.CAPTION"
  2791. msgid "Copy"
  2792. msgstr "Copia"
  2793. #: tfrmmain.tbcut.caption
  2794. msgctxt "TFRMMAIN.TBCUT.CAPTION"
  2795. msgid "Cut"
  2796. msgstr "Retalla"
  2797. #: tfrmmain.tbdelete.caption
  2798. msgctxt "TFRMMAIN.TBDELETE.CAPTION"
  2799. msgid "Delete"
  2800. msgstr "Esborra"
  2801. #: tfrmmain.tbedit.caption
  2802. msgctxt "TFRMMAIN.TBEDIT.CAPTION"
  2803. msgid "Edit"
  2804. msgstr "Edita"
  2805. #: tfrmmain.tbpaste.caption
  2806. msgctxt "TFRMMAIN.TBPASTE.CAPTION"
  2807. msgid "Paste"
  2808. msgstr "Enganxa"
  2809. #: tfrmmaincommandsdlg.btncancel.caption
  2810. #, fuzzy
  2811. #| msgid "Cancel"
  2812. msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.btncancel.caption"
  2813. msgid "&Cancel"
  2814. msgstr "&Cancel·la"
  2815. #: tfrmmaincommandsdlg.btnok.caption
  2816. #, fuzzy
  2817. msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.btnok.caption"
  2818. msgid "&OK"
  2819. msgstr "&Accepta"
  2820. #: tfrmmaincommandsdlg.caption
  2821. msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.caption"
  2822. msgid "Select your internal command"
  2823. msgstr ""
  2824. #: tfrmmaincommandsdlg.cbcategorysortornot.text
  2825. msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.cbcategorysortornot.text"
  2826. msgid "Legacy sorted"
  2827. msgstr ""
  2828. #: tfrmmaincommandsdlg.cbcommandssortornot.text
  2829. msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.cbcommandssortornot.text"
  2830. msgid "Legacy sorted"
  2831. msgstr ""
  2832. #: tfrmmaincommandsdlg.cbselectallcategorydefault.caption
  2833. msgid "Select all categories by default"
  2834. msgstr ""
  2835. #: tfrmmaincommandsdlg.gbselection.caption
  2836. msgid "Selection:"
  2837. msgstr ""
  2838. #: tfrmmaincommandsdlg.lblcategory.caption
  2839. msgid "&Categories:"
  2840. msgstr ""
  2841. #: tfrmmaincommandsdlg.lblcommandname.caption
  2842. msgid "Command &name:"
  2843. msgstr ""
  2844. #: tfrmmaincommandsdlg.lbledtfilter.editlabel.caption
  2845. msgid "&Filter:"
  2846. msgstr ""
  2847. #: tfrmmaincommandsdlg.lblhint.caption
  2848. msgid "Hint:"
  2849. msgstr ""
  2850. #: tfrmmaincommandsdlg.lblhotkey.caption
  2851. msgid "Hotkey:"
  2852. msgstr ""
  2853. #: tfrmmaincommandsdlg.lblselectedcommand.caption
  2854. msgid "cm_name"
  2855. msgstr ""
  2856. #: tfrmmaincommandsdlg.lblselectedcommandcategory.caption
  2857. msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.lblselectedcommandcategory.caption"
  2858. msgid "Category"
  2859. msgstr ""
  2860. #: tfrmmaincommandsdlg.lblselectedcommandhelp.caption
  2861. msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.lblselectedcommandhelp.caption"
  2862. msgid "Help"
  2863. msgstr ""
  2864. #: tfrmmaincommandsdlg.lblselectedcommandhint.caption
  2865. msgid "Hint"
  2866. msgstr ""
  2867. #: tfrmmaincommandsdlg.lblselectedcommandhotkey.caption
  2868. #, fuzzy
  2869. msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.lblselectedcommandhotkey.caption"
  2870. msgid "Hotkey"
  2871. msgstr "Tecles ràpides"
  2872. #: tfrmmaskinputdlg.btnaddattribute.caption
  2873. #, fuzzy
  2874. msgctxt "tfrmmaskinputdlg.btnaddattribute.caption"
  2875. msgid "&Add"
  2876. msgstr "Afegeix"
  2877. #: tfrmmaskinputdlg.btnattrshelp.caption
  2878. #, fuzzy
  2879. msgctxt "tfrmmaskinputdlg.btnattrshelp.caption"
  2880. msgid "&Help"
  2881. msgstr "A&juda"
  2882. #: tfrmmaskinputdlg.btncancel.caption
  2883. #, fuzzy
  2884. #| msgid "Cancel"
  2885. msgctxt "TFRMMASKINPUTDLG.BTNCANCEL.CAPTION"
  2886. msgid "&Cancel"
  2887. msgstr "&Cancel·la"
  2888. #: tfrmmaskinputdlg.btndefinetemplate.caption
  2889. #, fuzzy
  2890. #| msgid "Define..."
  2891. msgid "&Define..."
  2892. msgstr "Defineix..."
  2893. #: tfrmmaskinputdlg.btnok.caption
  2894. msgctxt "TFRMMASKINPUTDLG.BTNOK.CAPTION"
  2895. msgid "&OK"
  2896. msgstr "&Accepta"
  2897. #: tfrmmaskinputdlg.chkcasesensitive.caption
  2898. msgctxt "tfrmmaskinputdlg.chkcasesensitive.caption"
  2899. msgid "Case sensitive"
  2900. msgstr "Sensibilitat a Majúscules"
  2901. #: tfrmmaskinputdlg.chkignoreaccentsandligatures.caption
  2902. msgid "Ignore accents and ligatures"
  2903. msgstr ""
  2904. #: tfrmmaskinputdlg.lblattributes.caption
  2905. msgid "Attri&butes:"
  2906. msgstr ""
  2907. #: tfrmmaskinputdlg.lblprompt.caption
  2908. msgid "Input Mask:"
  2909. msgstr "Màscara d'entrada:"
  2910. #: tfrmmaskinputdlg.lblsearchtemplate.caption
  2911. #, fuzzy
  2912. #| msgid "Or select predefined selection type:"
  2913. msgid "O&r select predefined selection type:"
  2914. msgstr "O escull tipus de selecció predefinida:"
  2915. #: tfrmmasterkey.btntest.caption
  2916. msgid "Test"
  2917. msgstr ""
  2918. #: tfrmmasterkey.caption
  2919. msgid "Create Key"
  2920. msgstr ""
  2921. #: tfrmmasterkey.gbkeytransform.caption
  2922. msgid "Key transformation"
  2923. msgstr ""
  2924. #: tfrmmasterkey.gbmasterkey.caption
  2925. #, fuzzy
  2926. msgctxt "tfrmmasterkey.gbmasterkey.caption"
  2927. msgid "Main Password"
  2928. msgstr "Contrasenya mestra"
  2929. #: tfrmmasterkey.lblfooter.caption
  2930. msgid "The more iterations, the harder are dictionary and guessing attacks, but also password store loading/saving takes more time."
  2931. msgstr ""
  2932. #: tfrmmasterkey.lblfunction.caption
  2933. msgid "&Key derivation function:"
  2934. msgstr ""
  2935. #: tfrmmasterkey.lblheader.caption
  2936. msgid "The key is transformed using a key derivation function. This adds a work factor and makes dictionary and guessing attacks harder."
  2937. msgstr ""
  2938. #: tfrmmasterkey.lbliterations.caption
  2939. msgid "&Iterations:"
  2940. msgstr ""
  2941. #: tfrmmasterkey.lblmemory.caption
  2942. msgid "&Memory:"
  2943. msgstr ""
  2944. #: tfrmmasterkey.lblparallelism.caption
  2945. msgid "&Parallelism:"
  2946. msgstr ""
  2947. #: tfrmmasterkey.lblpassword.caption
  2948. msgid "Pass&word:"
  2949. msgstr ""
  2950. #: tfrmmasterkey.lblrepeat.caption
  2951. msgid "&Repeat password:"
  2952. msgstr ""
  2953. #: tfrmmasterkey.lbltext.caption
  2954. msgid "Specify a new key, which will be used to encrypt the password store."
  2955. msgstr ""
  2956. #: tfrmmasterkey.lblunit.caption
  2957. msgctxt "tfrmmasterkey.lblunit.caption"
  2958. msgid "MB"
  2959. msgstr ""
  2960. #: tfrmmkdir.caption
  2961. msgid "Create new directory"
  2962. msgstr "Crea nova carpeta"
  2963. #: tfrmmkdir.cbextended.caption
  2964. msgid "&Extended syntax"
  2965. msgstr ""
  2966. #: tfrmmkdir.lblmakedir.caption
  2967. #, fuzzy
  2968. #| msgid "Input new directory name:"
  2969. msgid "&Input new directory name:"
  2970. msgstr "Nom de la nova carpeta:"
  2971. #: tfrmmodview.btnpath1.caption
  2972. msgctxt "TFRMMODVIEW.BTNPATH1.CAPTION"
  2973. msgid "..."
  2974. msgstr "..."
  2975. #: tfrmmodview.btnpath2.caption
  2976. msgctxt "TFRMMODVIEW.BTNPATH2.CAPTION"
  2977. msgid "..."
  2978. msgstr "..."
  2979. #: tfrmmodview.btnpath3.caption
  2980. msgctxt "TFRMMODVIEW.BTNPATH3.CAPTION"
  2981. msgid "..."
  2982. msgstr "..."
  2983. #: tfrmmodview.btnpath4.caption
  2984. msgctxt "TFRMMODVIEW.BTNPATH4.CAPTION"
  2985. msgid "..."
  2986. msgstr "..."
  2987. #: tfrmmodview.btnpath5.caption
  2988. msgctxt "TFRMMODVIEW.BTNPATH5.CAPTION"
  2989. msgid "..."
  2990. msgstr "..."
  2991. #: tfrmmodview.caption
  2992. msgctxt "tfrmmodview.caption"
  2993. msgid "New Size"
  2994. msgstr "Nova Mida"
  2995. #: tfrmmodview.lblheight.caption
  2996. msgid "Height :"
  2997. msgstr "Alt :"
  2998. #: tfrmmodview.lblpath1.caption
  2999. msgctxt "TFRMMODVIEW.LBLPATH1.CAPTION"
  3000. msgid "1"
  3001. msgstr "1"
  3002. #: tfrmmodview.lblpath2.caption
  3003. msgid "2"
  3004. msgstr ""
  3005. #: tfrmmodview.lblpath3.caption
  3006. msgid "3"
  3007. msgstr ""
  3008. #: tfrmmodview.lblpath4.caption
  3009. msgid "4"
  3010. msgstr ""
  3011. #: tfrmmodview.lblpath5.caption
  3012. msgid "5"
  3013. msgstr ""
  3014. #: tfrmmodview.lblquality.caption
  3015. msgid "Quality of compress to Jpg"
  3016. msgstr "Qualitat de compresió jpg"
  3017. #: tfrmmodview.lblwidth.caption
  3018. msgid "Width :"
  3019. msgstr "Ample:"
  3020. #: tfrmmodview.teheight.text
  3021. msgctxt "tfrmmodview.teheight.text"
  3022. msgid "Height"
  3023. msgstr "Alt"
  3024. #: tfrmmodview.tewidth.text
  3025. msgctxt "TFRMMODVIEW.TEWIDTH.TEXT"
  3026. msgid "Width"
  3027. msgstr "Ample"
  3028. #: tfrmmsg.lblmsg.caption
  3029. msgid "456456465465465"
  3030. msgstr ""
  3031. #: tfrmmultirename.actanyextmask.caption
  3032. msgctxt "tfrmmultirename.actanyextmask.caption"
  3033. msgid "Extension"
  3034. msgstr "Extensió"
  3035. #: tfrmmultirename.actanynamemask.caption
  3036. msgctxt "tfrmmultirename.actanynamemask.caption"
  3037. msgid "Filename"
  3038. msgstr ""
  3039. #: tfrmmultirename.actclearextmask.caption
  3040. msgctxt "tfrmmultirename.actclearextmask.caption"
  3041. msgid "Clear"
  3042. msgstr "Neteja"
  3043. #: tfrmmultirename.actclearnamemask.caption
  3044. msgctxt "tfrmmultirename.actclearnamemask.caption"
  3045. msgid "Clear"
  3046. msgstr "Neteja"
  3047. #: tfrmmultirename.actclose.caption
  3048. msgctxt "tfrmmultirename.actclose.caption"
  3049. msgid "&Close"
  3050. msgstr "&Tanca"
  3051. #: tfrmmultirename.actconfig.caption
  3052. msgid "Confi&guration"
  3053. msgstr "Configuració"
  3054. #: tfrmmultirename.actctrextmask.caption
  3055. msgctxt "tfrmmultirename.actctrextmask.caption"
  3056. msgid "Counter"
  3057. msgstr "Comptador"
  3058. #: tfrmmultirename.actctrnamemask.caption
  3059. msgctxt "tfrmmultirename.actctrnamemask.caption"
  3060. msgid "Counter"
  3061. msgstr "Comptador"
  3062. #: tfrmmultirename.actdateextmask.caption
  3063. msgctxt "tfrmmultirename.actdateextmask.caption"
  3064. msgid "Date"
  3065. msgstr "Data"
  3066. #: tfrmmultirename.actdatenamemask.caption
  3067. msgctxt "tfrmmultirename.actdatenamemask.caption"
  3068. msgid "Date"
  3069. msgstr "Data"
  3070. #: tfrmmultirename.actdeletepreset.caption
  3071. msgctxt "tfrmmultirename.actdeletepreset.caption"
  3072. msgid "Delete"
  3073. msgstr "Esborra"
  3074. #: tfrmmultirename.actdropdownpresetlist.caption
  3075. msgid "Drop Down Presets List"
  3076. msgstr ""
  3077. #: tfrmmultirename.acteditnames.caption
  3078. msgid "Edit Names..."
  3079. msgstr ""
  3080. #: tfrmmultirename.acteditnewnames.caption
  3081. msgid "Edit Current New Names..."
  3082. msgstr ""
  3083. #: tfrmmultirename.actextextmask.caption
  3084. msgctxt "tfrmmultirename.actextextmask.caption"
  3085. msgid "Extension"
  3086. msgstr "Extensió"
  3087. #: tfrmmultirename.actextnamemask.caption
  3088. msgctxt "tfrmmultirename.actextnamemask.caption"
  3089. msgid "Extension"
  3090. msgstr "Extensió"
  3091. #: tfrmmultirename.actinvokeeditor.caption
  3092. msgctxt "tfrmmultirename.actinvokeeditor.caption"
  3093. msgid "Edit&or"
  3094. msgstr "Edita"
  3095. #: tfrmmultirename.actinvokerelativepath.caption
  3096. msgid "Invoke Relative Path Menu"
  3097. msgstr ""
  3098. #: tfrmmultirename.actloadlastpreset.caption
  3099. msgid "Load Last Preset"
  3100. msgstr ""
  3101. #: tfrmmultirename.actloadnamesfromclipboard.caption
  3102. msgid "Load Names from Clipboard"
  3103. msgstr ""
  3104. #: tfrmmultirename.actloadnamesfromfile.caption
  3105. msgid "Load Names from File..."
  3106. msgstr ""
  3107. #: tfrmmultirename.actloadpreset.caption
  3108. msgid "Load Preset by Name or Index"
  3109. msgstr ""
  3110. #: tfrmmultirename.actloadpreset1.caption
  3111. msgid "Load Preset 1"
  3112. msgstr ""
  3113. #: tfrmmultirename.actloadpreset2.caption
  3114. msgid "Load Preset 2"
  3115. msgstr ""
  3116. #: tfrmmultirename.actloadpreset3.caption
  3117. msgid "Load Preset 3"
  3118. msgstr ""
  3119. #: tfrmmultirename.actloadpreset4.caption
  3120. msgid "Load Preset 4"
  3121. msgstr ""
  3122. #: tfrmmultirename.actloadpreset5.caption
  3123. msgid "Load Preset 5"
  3124. msgstr ""
  3125. #: tfrmmultirename.actloadpreset6.caption
  3126. msgid "Load Preset 6"
  3127. msgstr ""
  3128. #: tfrmmultirename.actloadpreset7.caption
  3129. msgid "Load Preset 7"
  3130. msgstr ""
  3131. #: tfrmmultirename.actloadpreset8.caption
  3132. msgid "Load Preset 8"
  3133. msgstr ""
  3134. #: tfrmmultirename.actloadpreset9.caption
  3135. msgid "Load Preset 9"
  3136. msgstr ""
  3137. #: tfrmmultirename.actnameextmask.caption
  3138. msgctxt "tfrmmultirename.actnameextmask.caption"
  3139. msgid "Filename"
  3140. msgstr ""
  3141. #: tfrmmultirename.actnamenamemask.caption
  3142. msgctxt "tfrmmultirename.actnamenamemask.caption"
  3143. msgid "Filename"
  3144. msgstr ""
  3145. #: tfrmmultirename.actplgnextmask.caption
  3146. msgctxt "tfrmmultirename.actplgnextmask.caption"
  3147. msgid "Plugins"
  3148. msgstr "Complements"
  3149. #: tfrmmultirename.actplgnnamemask.caption
  3150. msgctxt "tfrmmultirename.actplgnnamemask.caption"
  3151. msgid "Plugins"
  3152. msgstr "Complements"
  3153. #: tfrmmultirename.actrename.caption
  3154. msgctxt "tfrmmultirename.actrename.caption"
  3155. msgid "&Rename"
  3156. msgstr "&Reanomena"
  3157. #: tfrmmultirename.actrenamepreset.caption
  3158. msgctxt "tfrmmultirename.actrenamepreset.caption"
  3159. msgid "Rename"
  3160. msgstr "Reanomena"
  3161. #: tfrmmultirename.actresetall.caption
  3162. msgctxt "tfrmmultirename.actresetall.caption"
  3163. msgid "Reset &All"
  3164. msgstr "Restaura"
  3165. #: tfrmmultirename.actsavepreset.caption
  3166. msgctxt "tfrmmultirename.actsavepreset.caption"
  3167. msgid "Save"
  3168. msgstr "Desa"
  3169. #: tfrmmultirename.actsavepresetas.caption
  3170. msgctxt "tfrmmultirename.actsavepresetas.caption"
  3171. msgid "Save As..."
  3172. msgstr "Anomena i desa..."
  3173. #: tfrmmultirename.actshowpresetsmenu.caption
  3174. msgid "Show Preset Menu"
  3175. msgstr ""
  3176. #: tfrmmultirename.actsortpresets.caption
  3177. msgid "Sort"
  3178. msgstr ""
  3179. #: tfrmmultirename.acttimeextmask.caption
  3180. msgctxt "tfrmmultirename.acttimeextmask.caption"
  3181. msgid "Time"
  3182. msgstr "Hora"
  3183. #: tfrmmultirename.acttimenamemask.caption
  3184. msgctxt "tfrmmultirename.acttimenamemask.caption"
  3185. msgid "Time"
  3186. msgstr "Hora"
  3187. #: tfrmmultirename.actviewrenamelogfile.caption
  3188. msgid "View Rename Log File"
  3189. msgstr ""
  3190. #: tfrmmultirename.caption
  3191. msgctxt "tfrmmultirename.caption"
  3192. msgid "Multi-Rename Tool"
  3193. msgstr "Reanomenat múltiple"
  3194. #: tfrmmultirename.cbcasesens.caption
  3195. msgid "A≠a"
  3196. msgstr ""
  3197. #: tfrmmultirename.cbcasesens.hint
  3198. #, fuzzy
  3199. msgctxt "tfrmmultirename.cbcasesens.hint"
  3200. msgid "Case sensitive"
  3201. msgstr "Sensibilitat a Majúscules"
  3202. #: tfrmmultirename.cblog.caption
  3203. #, fuzzy
  3204. #| msgid "Enable"
  3205. msgctxt "TFRMMULTIRENAME.CBLOG.CAPTION"
  3206. msgid "&Log result"
  3207. msgstr "Permet"
  3208. #: tfrmmultirename.cblogappend.caption
  3209. msgid "Append"
  3210. msgstr ""
  3211. #: tfrmmultirename.cbonlyfirst.caption
  3212. msgid "1x"
  3213. msgstr ""
  3214. #: tfrmmultirename.cbonlyfirst.hint
  3215. msgid "Replace only once per file"
  3216. msgstr ""
  3217. #: tfrmmultirename.cbregexp.caption
  3218. msgctxt "TFRMMULTIRENAME.CBREGEXP.CAPTION"
  3219. msgid "Regular e&xpressions"
  3220. msgstr "Expressions regulars"
  3221. #: tfrmmultirename.cbrepext.caption
  3222. msgid "E"
  3223. msgstr ""
  3224. #: tfrmmultirename.cbrepext.hint
  3225. msgid "Replace also in file extensions"
  3226. msgstr ""
  3227. #: tfrmmultirename.cbusesubs.caption
  3228. msgid "&Use substitution"
  3229. msgstr "Usa substitució"
  3230. #: tfrmmultirename.cmbxwidth.text
  3231. msgid "01"
  3232. msgstr "01"
  3233. #: tfrmmultirename.edinterval.text
  3234. msgctxt "TFRMMULTIRENAME.EDINTERVAL.TEXT"
  3235. msgid "1"
  3236. msgstr "1"
  3237. #: tfrmmultirename.edpoc.text
  3238. msgctxt "TFRMMULTIRENAME.EDPOC.TEXT"
  3239. msgid "1"
  3240. msgstr "1"
  3241. #: tfrmmultirename.gbcounter.caption
  3242. msgctxt "tfrmmultirename.gbcounter.caption"
  3243. msgid "Counter"
  3244. msgstr "Comptador"
  3245. #: tfrmmultirename.gbfindreplace.caption
  3246. msgid "Find && Replace"
  3247. msgstr "Cerca i Reemplaçar"
  3248. #: tfrmmultirename.gbmaska.caption
  3249. msgid "Mask"
  3250. msgstr "Màscara"
  3251. #: tfrmmultirename.gbpresets.caption
  3252. msgid "Presets"
  3253. msgstr "Configuració"
  3254. #: tfrmmultirename.lbext.caption
  3255. #, fuzzy
  3256. #| msgid "Extension"
  3257. msgid "&Extension"
  3258. msgstr "Extensió"
  3259. #: tfrmmultirename.lbfind.caption
  3260. #, fuzzy
  3261. #| msgid "Find..."
  3262. msgid "&Find..."
  3263. msgstr "Cerca..."
  3264. #: tfrmmultirename.lbinterval.caption
  3265. #, fuzzy
  3266. #| msgid "Interval"
  3267. msgid "&Interval"
  3268. msgstr "Interval"
  3269. #: tfrmmultirename.lbname.caption
  3270. #, fuzzy
  3271. #| msgid "File Name"
  3272. msgid "File &Name"
  3273. msgstr "Nom"
  3274. #: tfrmmultirename.lbreplace.caption
  3275. #, fuzzy
  3276. #| msgid "Replace..."
  3277. msgid "Re&place..."
  3278. msgstr "Reemplaça..."
  3279. #: tfrmmultirename.lbstnb.caption
  3280. #, fuzzy
  3281. #| msgid "Start Number"
  3282. msgid "S&tart Number"
  3283. msgstr "Número inicial"
  3284. #: tfrmmultirename.lbwidth.caption
  3285. #, fuzzy
  3286. #| msgid "Width"
  3287. msgctxt "TFRMMULTIRENAME.LBWIDTH.CAPTION"
  3288. msgid "&Width"
  3289. msgstr "Amplada"
  3290. #: tfrmmultirename.miactions.caption
  3291. msgctxt "tfrmmultirename.miactions.caption"
  3292. msgid "Actions"
  3293. msgstr "Accions"
  3294. #: tfrmmultirename.mieditor.caption
  3295. msgctxt "tfrmmultirename.mieditor.caption"
  3296. msgid "Editor"
  3297. msgstr "Edita"
  3298. #: tfrmmultirename.stringgrid.columns[0].title.caption
  3299. msgctxt "tfrmmultirename.stringgrid.columns[0].title.caption"
  3300. msgid "Old File Name"
  3301. msgstr "Nom antic"
  3302. #: tfrmmultirename.stringgrid.columns[1].title.caption
  3303. msgctxt "tfrmmultirename.stringgrid.columns[1].title.caption"
  3304. msgid "New File Name"
  3305. msgstr "Nou nom de fitxer"
  3306. #: tfrmmultirename.stringgrid.columns[2].title.caption
  3307. msgctxt "tfrmmultirename.stringgrid.columns[2].title.caption"
  3308. msgid "File Path"
  3309. msgstr "Ruta"
  3310. #: tfrmmultirenamewait.caption
  3311. #, fuzzy
  3312. msgctxt "tfrmmultirenamewait.caption"
  3313. msgid "Double Commander"
  3314. msgstr "Double Commander"
  3315. #: tfrmmultirenamewait.lblmessage.caption
  3316. msgid "Click OK when you have closed the editor to load the changed names!"
  3317. msgstr ""
  3318. #: tfrmopenwith.caption
  3319. msgid "Choose an application"
  3320. msgstr "Escull aplicació"
  3321. #: tfrmopenwith.chkcustomcommand.caption
  3322. msgid "Custom command"
  3323. msgstr "Personalitza comandament"
  3324. #: tfrmopenwith.chksaveassociation.caption
  3325. msgid "Save association"
  3326. msgstr "Desa associació"
  3327. #: tfrmopenwith.chkuseasdefault.caption
  3328. msgid "Set selected application as default action"
  3329. msgstr "Estableix aplicació seleccionada com a acció per defecte"
  3330. #: tfrmopenwith.lblmimetype.caption
  3331. #, object-pascal-format
  3332. msgid "File type to be opened: %s"
  3333. msgstr "Tipus de fitxer a obrir: %s"
  3334. #: tfrmopenwith.milistoffiles.caption
  3335. msgid "Multiple file names"
  3336. msgstr "Noms de fitxers múltiples"
  3337. #: tfrmopenwith.milistoffiles.hint
  3338. #, object-pascal-format
  3339. msgid "%F"
  3340. msgstr ""
  3341. #: tfrmopenwith.milistofurls.caption
  3342. #, fuzzy
  3343. #| msgid "Múltiple URIs"
  3344. msgid "Multiple URIs"
  3345. msgstr "Múltiples URIs"
  3346. #: tfrmopenwith.milistofurls.hint
  3347. #, object-pascal-format
  3348. msgid "%U"
  3349. msgstr ""
  3350. #: tfrmopenwith.misinglefilename.caption
  3351. msgid "Single file name"
  3352. msgstr "Nom de fitxer simple"
  3353. #: tfrmopenwith.misinglefilename.hint
  3354. #, object-pascal-format
  3355. msgid "%f"
  3356. msgstr ""
  3357. #: tfrmopenwith.misingleurl.caption
  3358. msgid "Single URI"
  3359. msgstr "Simple URI"
  3360. #: tfrmopenwith.misingleurl.hint
  3361. #, object-pascal-format
  3362. msgid "%u"
  3363. msgstr ""
  3364. #: tfrmoptions.btnapply.caption
  3365. #, fuzzy
  3366. #| msgid "Apply"
  3367. msgctxt "TFRMOPTIONS.BTNAPPLY.CAPTION"
  3368. msgid "&Apply"
  3369. msgstr "Aplica"
  3370. #: tfrmoptions.btncancel.caption
  3371. #, fuzzy
  3372. #| msgid "Cancel"
  3373. msgctxt "TFRMOPTIONS.BTNCANCEL.CAPTION"
  3374. msgid "&Cancel"
  3375. msgstr "&Cancel·la"
  3376. #: tfrmoptions.btnhelp.caption
  3377. msgctxt "tfrmoptions.btnhelp.caption"
  3378. msgid "&Help"
  3379. msgstr "A&juda"
  3380. #: tfrmoptions.btnok.caption
  3381. msgctxt "TFRMOPTIONS.BTNOK.CAPTION"
  3382. msgid "&OK"
  3383. msgstr "&Accepta"
  3384. #: tfrmoptions.caption
  3385. msgctxt "tfrmoptions.caption"
  3386. msgid "Options"
  3387. msgstr "Opcions"
  3388. #: tfrmoptions.lblemptyeditor.caption
  3389. msgid "Please select one of the subpages, this page does not contain any settings."
  3390. msgstr "Seleccioneu si us plau una de les subpàgines. Aquesta no conté paràmetres configurables"
  3391. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiveradd.caption
  3392. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiveradd.caption"
  3393. msgid "A&dd"
  3394. msgstr "Afegeix"
  3395. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiveraddhelper.hint
  3396. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiveraddhelper.hint"
  3397. msgid "Variable reminder helper"
  3398. msgstr ""
  3399. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverapply.caption
  3400. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverapply.caption"
  3401. msgid "A&pply"
  3402. msgstr "Aplica"
  3403. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchivercopy.caption
  3404. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchivercopy.caption"
  3405. msgid "Cop&y"
  3406. msgstr "Copia"
  3407. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverdelete.caption
  3408. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverdelete.caption"
  3409. msgid "Delete"
  3410. msgstr "Esborra"
  3411. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverdeletehelper.hint
  3412. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverdeletehelper.hint"
  3413. msgid "Variable reminder helper"
  3414. msgstr ""
  3415. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverextracthelper.hint
  3416. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverextracthelper.hint"
  3417. msgid "Variable reminder helper"
  3418. msgstr ""
  3419. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverextractwithoutpathhelper.hint
  3420. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverextractwithoutpathhelper.hint"
  3421. msgid "Variable reminder helper"
  3422. msgstr ""
  3423. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverlisthelper.hint
  3424. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverlisthelper.hint"
  3425. msgid "Variable reminder helper"
  3426. msgstr ""
  3427. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverother.caption
  3428. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverother.caption"
  3429. msgid "Oth&er..."
  3430. msgstr "Altres..."
  3431. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverrelativer.hint
  3432. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverrelativer.hint"
  3433. msgid "Some functions to select appropriate path"
  3434. msgstr ""
  3435. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverrename.caption
  3436. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverrename.caption"
  3437. msgid "&Rename"
  3438. msgstr "Reanomena"
  3439. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverselfextracthelper.hint
  3440. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverselfextracthelper.hint"
  3441. msgid "Variable reminder helper"
  3442. msgstr ""
  3443. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchivertesthelper.hint
  3444. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchivertesthelper.hint"
  3445. msgid "Variable reminder helper"
  3446. msgstr ""
  3447. #: tfrmoptionsarchivers.bvlarchiverids.caption
  3448. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.bvlarchiverids.caption"
  3449. msgid "ID's used with cm_OpenArchive to recognize archive by detecting its content and not via file extension:"
  3450. msgstr ""
  3451. #: tfrmoptionsarchivers.bvlarchiveroptions.caption
  3452. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.bvlarchiveroptions.caption"
  3453. msgid "Options:"
  3454. msgstr "Opcions:"
  3455. #: tfrmoptionsarchivers.bvlarchiverparsingmode.caption
  3456. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.bvlarchiverparsingmode.caption"
  3457. msgid "Format parsing mode:"
  3458. msgstr "Format mode d'anàlisis"
  3459. #: tfrmoptionsarchivers.chkarchiverenabled.caption
  3460. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.chkarchiverenabled.caption"
  3461. msgid "E&nabled"
  3462. msgstr "Habilita"
  3463. #: tfrmoptionsarchivers.chkarchivermultiarcdebug.caption
  3464. msgid "De&bug mode"
  3465. msgstr "Mode de depuració"
  3466. #: tfrmoptionsarchivers.chkarchivermultiarcoutput.caption
  3467. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.chkarchivermultiarcoutput.caption"
  3468. msgid "S&how console output"
  3469. msgstr "Mostra sortida de consola"
  3470. #: tfrmoptionsarchivers.chkfilenameonlylist.caption
  3471. msgid "Use archive name without extension as list"
  3472. msgstr ""
  3473. #: tfrmoptionsarchivers.chkhide.caption
  3474. msgid "Show as normal files"
  3475. msgstr ""
  3476. #: tfrmoptionsarchivers.ckbarchiverunixfileattributes.caption
  3477. msgid "Uni&x file attributes"
  3478. msgstr ""
  3479. #: tfrmoptionsarchivers.ckbarchiverunixpath.caption
  3480. msgid "&Unix path delimiter \"/\""
  3481. msgstr ""
  3482. #: tfrmoptionsarchivers.ckbarchiverwindowsfileattributes.caption
  3483. msgid "Windows &file attributes"
  3484. msgstr ""
  3485. #: tfrmoptionsarchivers.ckbarchiverwindowspath.caption
  3486. msgid "Windows path deli&miter \"\\\""
  3487. msgstr ""
  3488. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiveradd.caption
  3489. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.lblarchiveradd.caption"
  3490. msgid "Add&ing:"
  3491. msgstr "Afegeix:"
  3492. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverarchiver.caption
  3493. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.lblarchiverarchiver.caption"
  3494. msgid "Arc&hiver:"
  3495. msgstr "Arxivador:"
  3496. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverdelete.caption
  3497. msgid "De&lete:"
  3498. msgstr "Esborra"
  3499. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverdescription.caption
  3500. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.lblarchiverdescription.caption"
  3501. msgid "De&scription:"
  3502. msgstr "Descripció:"
  3503. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverextension.caption
  3504. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.lblarchiverextension.caption"
  3505. msgid "E&xtension:"
  3506. msgstr "Extensió:"
  3507. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverextract.caption
  3508. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.lblarchiverextract.caption"
  3509. msgid "Ex&tract:"
  3510. msgstr "Extreu:"
  3511. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverextractwithoutpath.caption
  3512. msgid "Extract &without path:"
  3513. msgstr "Extreu sense ruta:"
  3514. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiveridposition.caption
  3515. msgid "ID Po&sition:"
  3516. msgstr "Posició ID:"
  3517. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverids.caption
  3518. msgid "&ID:"
  3519. msgstr ""
  3520. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiveridseekrange.caption
  3521. msgid "ID See&k Range:"
  3522. msgstr "Rang de cerca ID:"
  3523. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverlist.caption
  3524. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.lblarchiverlist.caption"
  3525. msgid "&List:"
  3526. msgstr "Llista:"
  3527. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverlistbox.caption
  3528. msgid "Archi&vers:"
  3529. msgstr "Compressors:"
  3530. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverlistend.caption
  3531. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.lblarchiverlistend.caption"
  3532. msgid "Listing &finish (optional):"
  3533. msgstr "Acaba llistat (opcional):"
  3534. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverlistformat.caption
  3535. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.lblarchiverlistformat.caption"
  3536. msgid "Listing for&mat:"
  3537. msgstr "Format de llistat:"
  3538. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverliststart.caption
  3539. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.lblarchiverliststart.caption"
  3540. msgid "Listin&g start (optional):"
  3541. msgstr "Inicia llistat (opcional):"
  3542. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverpasswordquery.caption
  3543. msgid "Password &query string:"
  3544. msgstr "Pregunta per la contrasenya:"
  3545. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverselfextract.caption
  3546. msgid "Create self extractin&g archive:"
  3547. msgstr "Crea fitxer autoextraible:"
  3548. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchivertest.caption
  3549. msgid "Tes&t:"
  3550. msgstr "Prova:"
  3551. #: tfrmoptionsarchivers.miarchiverautoconfigure.caption
  3552. msgid "Auto Configure"
  3553. msgstr "Configuració automàtica"
  3554. #: tfrmoptionsarchivers.miarchiverdisableall.caption
  3555. msgid "Disable all"
  3556. msgstr ""
  3557. #: tfrmoptionsarchivers.miarchiverdiscardmodification.caption
  3558. msgid "Discard modifications"
  3559. msgstr ""
  3560. #: tfrmoptionsarchivers.miarchiverenableall.caption
  3561. msgid "Enable all"
  3562. msgstr ""
  3563. #: tfrmoptionsarchivers.miarchiverexport.caption
  3564. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.miarchiverexport.caption"
  3565. msgid "Export..."
  3566. msgstr ""
  3567. #: tfrmoptionsarchivers.miarchiverimport.caption
  3568. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.miarchiverimport.caption"
  3569. msgid "Import..."
  3570. msgstr ""
  3571. #: tfrmoptionsarchivers.miarchiversortarchivers.caption
  3572. msgid "Sort archivers"
  3573. msgstr ""
  3574. #: tfrmoptionsarchivers.tbarchiveradditional.caption
  3575. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.tbarchiveradditional.caption"
  3576. msgid "Additional"
  3577. msgstr "Addicional"
  3578. #: tfrmoptionsarchivers.tbarchivergeneral.caption
  3579. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.tbarchivergeneral.caption"
  3580. msgid "General"
  3581. msgstr "General"
  3582. #: tfrmoptionsautorefresh.cbwatchattributeschange.caption
  3583. msgctxt "tfrmoptionsautorefresh.cbwatchattributeschange.caption"
  3584. msgid "When &size, date or attributes change"
  3585. msgstr "Quan canvia la mida, la data o els atributs"
  3586. #: tfrmoptionsautorefresh.cbwatchexcludedirs.caption
  3587. msgctxt "tfrmoptionsautorefresh.cbwatchexcludedirs.caption"
  3588. msgid "For the following &paths and their subdirectories:"
  3589. msgstr "Per les rutes següents i les seves subcarpetes:"
  3590. #: tfrmoptionsautorefresh.cbwatchfilenamechange.caption
  3591. #, fuzzy
  3592. #| msgid "When files are &created, deleted or renamed"
  3593. msgctxt "tfrmoptionsautorefresh.cbwatchfilenamechange.caption"
  3594. msgid "When &files are created, deleted or renamed"
  3595. msgstr "Quan es creen fitxers, s'esborren o es reanomenen"
  3596. #: tfrmoptionsautorefresh.cbwatchonlyforeground.caption
  3597. msgctxt "tfrmoptionsautorefresh.cbwatchonlyforeground.caption"
  3598. msgid "When application is in the &background"
  3599. msgstr "Quan l'aplicació està en segon pla"
  3600. #: tfrmoptionsautorefresh.gbautorefreshdisable.caption
  3601. msgctxt "tfrmoptionsautorefresh.gbautorefreshdisable.caption"
  3602. msgid "Disable auto-refresh"
  3603. msgstr "Deshabilita actualizació automàtica"
  3604. #: tfrmoptionsautorefresh.gbautorefreshenable.caption
  3605. msgctxt "tfrmoptionsautorefresh.gbautorefreshenable.caption"
  3606. msgid "Refresh file list"
  3607. msgstr "Actualitza la lista de fitxers"
  3608. #: tfrmoptionsbehavior.cbalwaysshowtrayicon.caption
  3609. #, fuzzy
  3610. #| msgid "Always show tray icon"
  3611. msgctxt "tfrmoptionsbehavior.cbalwaysshowtrayicon.caption"
  3612. msgid "Al&ways show tray icon"
  3613. msgstr "Mostra sempre icona de la safata"
  3614. #: tfrmoptionsbehavior.cbblacklistunmounteddevices.caption
  3615. msgid "Automatically &hide unmounted devices"
  3616. msgstr "&Oculta automàticament unitats no carregades"
  3617. #: tfrmoptionsbehavior.cbminimizetotray.caption
  3618. msgctxt "tfrmoptionsbehavior.cbminimizetotray.caption"
  3619. msgid "Mo&ve icon to system tray when minimized"
  3620. msgstr "Mou la icona a la safata del sistema quan es minimitza"
  3621. #: tfrmoptionsbehavior.cbonlyonce.caption
  3622. #, fuzzy
  3623. #| msgid "Allow only one copy of DC at a time"
  3624. msgctxt "tfrmoptionsbehavior.cbonlyonce.caption"
  3625. msgid "A&llow only one copy of DC at a time"
  3626. msgstr "Només una còpia de Double Commander oberta"
  3627. #: tfrmoptionsbehavior.edtdrivesblacklist.hint
  3628. msgid "Here you can enter one or more drives or mount points, separated by \";\"."
  3629. msgstr "Aquí podeu introduir una o més unitats o punts de muntatge, separats per \";\"."
  3630. #: tfrmoptionsbehavior.lbldrivesblacklist.caption
  3631. msgid "Drives &blacklist"
  3632. msgstr "Llista &negra d'unitats"
  3633. #: tfrmoptionsbriefview.gbcolumns.caption
  3634. msgid "Columns size"
  3635. msgstr ""
  3636. #: tfrmoptionsbriefview.gbshowfileext.caption
  3637. msgid "Show file extensions"
  3638. msgstr ""
  3639. #: tfrmoptionsbriefview.rbaligned.caption
  3640. msgid "ali&gned (with Tab)"
  3641. msgstr ""
  3642. #: tfrmoptionsbriefview.rbdirectly.caption
  3643. msgid "di&rectly after filename"
  3644. msgstr ""
  3645. #: tfrmoptionsbriefview.rbuseautosize.caption
  3646. msgid "Auto"
  3647. msgstr ""
  3648. #: tfrmoptionsbriefview.rbusefixedcount.caption
  3649. msgid "Fixed columns count"
  3650. msgstr ""
  3651. #: tfrmoptionsbriefview.rbusefixedwidth.caption
  3652. msgid "Fixed columns width"
  3653. msgstr ""
  3654. #: tfrmoptionscolors.cbbusegradientind.caption
  3655. msgid "Use &Gradient Indicator"
  3656. msgstr "Usa indicador de gradació"
  3657. #: tfrmoptionscolors.dbbinarymode.caption
  3658. #, fuzzy
  3659. msgctxt "tfrmoptionscolors.dbbinarymode.caption"
  3660. msgid "Binary Mode"
  3661. msgstr "Mode Binari"
  3662. #: tfrmoptionscolors.dbbookmode.caption
  3663. msgid "Book Mode"
  3664. msgstr ""
  3665. #: tfrmoptionscolors.dbimagemode.caption
  3666. msgid "Image Mode"
  3667. msgstr ""
  3668. #: tfrmoptionscolors.dbtextmode.caption
  3669. msgid "Text Mode"
  3670. msgstr ""
  3671. #: tfrmoptionscolors.lbladded.caption
  3672. msgid "Added:"
  3673. msgstr ""
  3674. #: tfrmoptionscolors.lblbookbackground.caption
  3675. msgctxt "tfrmoptionscolors.lblbookbackground.caption"
  3676. msgid "Background:"
  3677. msgstr ""
  3678. #: tfrmoptionscolors.lblbooktext.caption
  3679. #, fuzzy
  3680. msgctxt "tfrmoptionscolors.lblbooktext.caption"
  3681. msgid "Text:"
  3682. msgstr "Text:"
  3683. #: tfrmoptionscolors.lblcategory.caption
  3684. msgid "Category:"
  3685. msgstr ""
  3686. #: tfrmoptionscolors.lbldeleted.caption
  3687. msgid "Deleted:"
  3688. msgstr ""
  3689. #: tfrmoptionscolors.lblerror.caption
  3690. msgid "Error:"
  3691. msgstr ""
  3692. #: tfrmoptionscolors.lblimagebackground1.caption
  3693. msgid "Background 1:"
  3694. msgstr ""
  3695. #: tfrmoptionscolors.lblimagebackground2.caption
  3696. msgctxt "tfrmoptionscolors.lblimagebackground2.caption"
  3697. msgid "Background 2:"
  3698. msgstr ""
  3699. #: tfrmoptionscolors.lblindbackcolor.caption
  3700. msgid "In&dicator Back Color:"
  3701. msgstr "Indicador de color de fons"
  3702. #: tfrmoptionscolors.lblindcolor.caption
  3703. msgid "&Indicator Fore Color:"
  3704. msgstr "Indica color de primer pla"
  3705. #: tfrmoptionscolors.lblindthresholdcolor.caption
  3706. msgid "Indicator &Threshold Color:"
  3707. msgstr ""
  3708. #: tfrmoptionscolors.lblinformation.caption
  3709. msgid "Information:"
  3710. msgstr ""
  3711. #: tfrmoptionscolors.lblleft.caption
  3712. msgid "Left:"
  3713. msgstr ""
  3714. #: tfrmoptionscolors.lblmodified.caption
  3715. #, fuzzy
  3716. msgctxt "tfrmoptionscolors.lblmodified.caption"
  3717. msgid "Modified:"
  3718. msgstr "Modificat:"
  3719. #: tfrmoptionscolors.lblmodifiedbinary.caption
  3720. #, fuzzy
  3721. msgctxt "tfrmoptionscolors.lblmodifiedbinary.caption"
  3722. msgid "Modified:"
  3723. msgstr "Modificat:"
  3724. #: tfrmoptionscolors.lblright.caption
  3725. msgid "Right:"
  3726. msgstr ""
  3727. #: tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption
  3728. msgctxt "tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption"
  3729. msgid "Success:"
  3730. msgstr ""
  3731. #: tfrmoptionscolors.lblunknown.caption
  3732. msgid "Unknown:"
  3733. msgstr ""
  3734. #: tfrmoptionscolors.rgdarkmode.caption
  3735. msgid "State"
  3736. msgstr ""
  3737. #: tfrmoptionscolumnsview.cbcolumnstitlelikevalues.caption
  3738. msgid "Column titles alignment &like values"
  3739. msgstr ""
  3740. #: tfrmoptionscolumnsview.cbcuttexttocolwidth.caption
  3741. #, fuzzy
  3742. #| msgid "Cut text to column width"
  3743. msgctxt "tfrmoptionscolumnsview.cbcuttexttocolwidth.caption"
  3744. msgid "Cut &text to column width"
  3745. msgstr "Ajusta text a l'amplada de columna"
  3746. #: tfrmoptionscolumnsview.cbextendcellwidth.caption
  3747. msgid "&Extend cell width if text is not fitting into column"
  3748. msgstr ""
  3749. #: tfrmoptionscolumnsview.cbgridhorzline.caption
  3750. #, fuzzy
  3751. #| msgid "Horizontal lines"
  3752. msgctxt "tfrmoptionscolumnsview.cbgridhorzline.caption"
  3753. msgid "&Horizontal lines"
  3754. msgstr "Línies horitzontals"
  3755. #: tfrmoptionscolumnsview.cbgridvertline.caption
  3756. #, fuzzy
  3757. #| msgid "Vertical lines"
  3758. msgctxt "tfrmoptionscolumnsview.cbgridvertline.caption"
  3759. msgid "&Vertical lines"
  3760. msgstr "Línies verticals"
  3761. #: tfrmoptionscolumnsview.chkautofillcolumns.caption
  3762. #, fuzzy
  3763. #| msgid "Auto fill columns"
  3764. msgctxt "tfrmoptionscolumnsview.chkautofillcolumns.caption"
  3765. msgid "A&uto fill columns"
  3766. msgstr "Omple automàticament les columnes"
  3767. #: tfrmoptionscolumnsview.gbshowgrid.caption
  3768. msgid "Show grid"
  3769. msgstr "Mostra la graella"
  3770. #: tfrmoptionscolumnsview.grpautosizecolumns.caption
  3771. msgid "Auto-size columns"
  3772. msgstr "Mida automàtica de les columnes"
  3773. #: tfrmoptionscolumnsview.lblautosizecolumn.caption
  3774. #, fuzzy
  3775. #| msgid "Auto size column:"
  3776. msgctxt "tfrmoptionscolumnsview.lblautosizecolumn.caption"
  3777. msgid "Auto si&ze column:"
  3778. msgstr "Mida automàtica de columna:"
  3779. #: tfrmoptionsconfiguration.btnconfigapply.caption
  3780. #, fuzzy
  3781. #| msgid "Apply"
  3782. msgctxt "tfrmoptionsconfiguration.btnconfigapply.caption"
  3783. msgid "A&pply"
  3784. msgstr "Aplica"
  3785. #: tfrmoptionsconfiguration.btnconfigedit.caption
  3786. #, fuzzy
  3787. #| msgid "Edit"
  3788. msgctxt "tfrmoptionsconfiguration.btnconfigedit.caption"
  3789. msgid "&Edit"
  3790. msgstr "Edita"
  3791. #: tfrmoptionsconfiguration.cbcmdlinehistory.caption
  3792. #, fuzzy
  3793. #| msgid "Command line history"
  3794. msgctxt "tfrmoptionsconfiguration.cbcmdlinehistory.caption"
  3795. msgid "Co&mmand line history"
  3796. msgstr "Historial d'ordres"
  3797. #: tfrmoptionsconfiguration.cbdirhistory.caption
  3798. #, fuzzy
  3799. #| msgid "Directory history"
  3800. msgctxt "tfrmoptionsconfiguration.cbdirhistory.caption"
  3801. msgid "&Directory history"
  3802. msgstr "Historial de carpetes"
  3803. #: tfrmoptionsconfiguration.cbfilemaskhistory.caption
  3804. #, fuzzy
  3805. #| msgid "File mask history"
  3806. msgctxt "tfrmoptionsconfiguration.cbfilemaskhistory.caption"
  3807. msgid "&File mask history"
  3808. msgstr "Historial de màscares"
  3809. #: tfrmoptionsconfiguration.chkfoldertabs.caption
  3810. #, fuzzy
  3811. msgctxt "tfrmoptionsconfiguration.chkfoldertabs.caption"
  3812. msgid "Folder tabs"
  3813. msgstr "Pestanyes de carpeta"
  3814. #: tfrmoptionsconfiguration.chksaveconfiguration.caption
  3815. #, fuzzy
  3816. #| msgid "Save configuration"
  3817. msgctxt "tfrmoptionsconfiguration.chksaveconfiguration.caption"
  3818. msgid "Sa&ve configuration"
  3819. msgstr "Desa configuració"
  3820. #: tfrmoptionsconfiguration.chksearchreplacehistory.caption
  3821. #, fuzzy
  3822. #| msgid "Search/Replace history"
  3823. msgctxt "tfrmoptionsconfiguration.chksearchreplacehistory.caption"
  3824. msgid "Searc&h/Replace history"
  3825. msgstr "Història de Cerca/Reemplaçar"
  3826. #: tfrmoptionsconfiguration.chkwindowstate.caption
  3827. msgid "Main window state"
  3828. msgstr ""
  3829. #: tfrmoptionsconfiguration.gbdirectories.caption
  3830. #, fuzzy
  3831. msgctxt "tfrmoptionsconfiguration.gbdirectories.caption"
  3832. msgid "Directories"
  3833. msgstr "Carpetes"
  3834. #: tfrmoptionsconfiguration.gblocconfigfiles.caption
  3835. msgctxt "tfrmoptionsconfiguration.gblocconfigfiles.caption"
  3836. msgid "Location of configuration files"
  3837. msgstr "Situació dels fitxers de configuració"
  3838. #: tfrmoptionsconfiguration.gbsaveonexit.caption
  3839. msgctxt "tfrmoptionsconfiguration.gbsaveonexit.caption"
  3840. msgid "Save on exit"
  3841. msgstr "Desa en Sortir"
  3842. #: tfrmoptionsconfiguration.gbsortorderconfigurationoption.caption
  3843. msgid "Sort order of configuration order in left tree"
  3844. msgstr ""
  3845. #: tfrmoptionsconfiguration.gpconfigurationtreestate.caption
  3846. msgid "Tree state when entering in configuration page"
  3847. msgstr ""
  3848. #: tfrmoptionsconfiguration.lblcmdlineconfigdir.caption
  3849. msgctxt "tfrmoptionsconfiguration.lblcmdlineconfigdir.caption"
  3850. msgid "Set on command line"
  3851. msgstr "Defineix linia d'ordres"
  3852. #: tfrmoptionsconfiguration.lblhighlighters.caption
  3853. msgid "Highlighters:"
  3854. msgstr ""
  3855. #: tfrmoptionsconfiguration.lbliconthemes.caption
  3856. msgid "Icon themes:"
  3857. msgstr ""
  3858. #: tfrmoptionsconfiguration.lblthumbcache.caption
  3859. msgid "Thumbnails cache:"
  3860. msgstr ""
  3861. #: tfrmoptionsconfiguration.rbprogramdir.caption
  3862. #, fuzzy
  3863. #| msgid "Program directory (portable version)"
  3864. msgctxt "tfrmoptionsconfiguration.rbprogramdir.caption"
  3865. msgid "P&rogram directory (portable version)"
  3866. msgstr "Carpeta del programa (versió portable)"
  3867. #: tfrmoptionsconfiguration.rbuserhomedir.caption
  3868. #, fuzzy
  3869. #| msgid "User home directory"
  3870. msgctxt "tfrmoptionsconfiguration.rbuserhomedir.caption"
  3871. msgid "&User home directory"
  3872. msgstr "Carpeta d'usuari"
  3873. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallallowovercolor.caption
  3874. #, fuzzy
  3875. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallallowovercolor.caption"
  3876. msgid "All"
  3877. msgstr "Tot"
  3878. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallallowovercolor.hint
  3879. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallallowovercolor.hint"
  3880. msgid "Apply modification to all columns"
  3881. msgstr ""
  3882. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallbackcolor.caption
  3883. #, fuzzy
  3884. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallbackcolor.caption"
  3885. msgid "All"
  3886. msgstr "Tot"
  3887. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallbackcolor.hint
  3888. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallbackcolor.hint"
  3889. msgid "Apply modification to all columns"
  3890. msgstr ""
  3891. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallbackcolor2.caption
  3892. #, fuzzy
  3893. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallbackcolor2.caption"
  3894. msgid "All"
  3895. msgstr "Tot"
  3896. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallbackcolor2.hint
  3897. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallbackcolor2.hint"
  3898. msgid "Apply modification to all columns"
  3899. msgstr ""
  3900. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallcursorcolor.caption
  3901. #, fuzzy
  3902. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallcursorcolor.caption"
  3903. msgid "All"
  3904. msgstr "Tot"
  3905. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallcursorcolor.hint
  3906. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallcursorcolor.hint"
  3907. msgid "Apply modification to all columns"
  3908. msgstr ""
  3909. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallcursortext.caption
  3910. #, fuzzy
  3911. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallcursortext.caption"
  3912. msgid "All"
  3913. msgstr "Tot"
  3914. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallcursortext.hint
  3915. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallcursortext.hint"
  3916. msgid "Apply modification to all columns"
  3917. msgstr ""
  3918. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallfont.caption
  3919. #, fuzzy
  3920. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallfont.caption"
  3921. msgid "All"
  3922. msgstr "Tot"
  3923. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallfont.hint
  3924. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallfont.hint"
  3925. msgid "Apply modification to all columns"
  3926. msgstr ""
  3927. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallforecolor.caption
  3928. #, fuzzy
  3929. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallforecolor.caption"
  3930. msgid "All"
  3931. msgstr "Tot"
  3932. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallforecolor.hint
  3933. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallforecolor.hint"
  3934. msgid "Apply modification to all columns"
  3935. msgstr ""
  3936. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallinactivecursorcolor.caption
  3937. #, fuzzy
  3938. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallinactivecursorcolor.caption"
  3939. msgid "All"
  3940. msgstr "Tot"
  3941. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallinactivecursorcolor.hint
  3942. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallinactivecursorcolor.hint"
  3943. msgid "Apply modification to all columns"
  3944. msgstr ""
  3945. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallinactivemarkcolor.caption
  3946. #, fuzzy
  3947. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallinactivemarkcolor.caption"
  3948. msgid "All"
  3949. msgstr "Tot"
  3950. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallinactivemarkcolor.hint
  3951. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallinactivemarkcolor.hint"
  3952. msgid "Apply modification to all columns"
  3953. msgstr ""
  3954. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallmarkcolor.caption
  3955. #, fuzzy
  3956. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallmarkcolor.caption"
  3957. msgid "All"
  3958. msgstr "Tot"
  3959. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallmarkcolor.hint
  3960. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallmarkcolor.hint"
  3961. msgid "Apply modification to all columns"
  3962. msgstr ""
  3963. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnalluseinactiveselcolor.caption
  3964. #, fuzzy
  3965. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnalluseinactiveselcolor.caption"
  3966. msgid "All"
  3967. msgstr "Tot"
  3968. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnalluseinactiveselcolor.hint
  3969. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnalluseinactiveselcolor.hint"
  3970. msgid "Apply modification to all columns"
  3971. msgstr ""
  3972. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnalluseinvertedselection.caption
  3973. #, fuzzy
  3974. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnalluseinvertedselection.caption"
  3975. msgid "All"
  3976. msgstr "Tot"
  3977. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnalluseinvertedselection.hint
  3978. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnalluseinvertedselection.hint"
  3979. msgid "Apply modification to all columns"
  3980. msgstr ""
  3981. #: tfrmoptionscustomcolumns.btndeleteconfigcolumns.caption
  3982. #, fuzzy
  3983. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btndeleteconfigcolumns.caption"
  3984. msgid "&Delete"
  3985. msgstr "&Esborra"
  3986. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnfont.caption
  3987. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnfont.caption"
  3988. msgid "..."
  3989. msgstr "..."
  3990. #: tfrmoptionscustomcolumns.btngotosetdefault.caption
  3991. msgid "Go to set default"
  3992. msgstr ""
  3993. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnnewconfig.caption
  3994. #, fuzzy
  3995. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnnewconfig.caption"
  3996. msgid "New"
  3997. msgstr "Nou"
  3998. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnnext.caption
  3999. msgid "Next"
  4000. msgstr ""
  4001. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnprev.caption
  4002. msgid "Previous"
  4003. msgstr ""
  4004. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnrenameconfigcolumns.caption
  4005. #, fuzzy
  4006. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnrenameconfigcolumns.caption"
  4007. msgid "Rename"
  4008. msgstr "Reanomena"
  4009. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetallowovercolor.caption
  4010. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetallowovercolor.caption"
  4011. msgid "R"
  4012. msgstr ""
  4013. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetallowovercolor.hint
  4014. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetallowovercolor.hint"
  4015. msgid "Reset to default"
  4016. msgstr ""
  4017. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetbackcolor.caption
  4018. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetbackcolor.caption"
  4019. msgid "R"
  4020. msgstr ""
  4021. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetbackcolor.hint
  4022. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetbackcolor.hint"
  4023. msgid "Reset to default"
  4024. msgstr ""
  4025. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetbackcolor2.caption
  4026. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetbackcolor2.caption"
  4027. msgid "R"
  4028. msgstr ""
  4029. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetbackcolor2.hint
  4030. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetbackcolor2.hint"
  4031. msgid "Reset to default"
  4032. msgstr ""
  4033. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursorborder.caption
  4034. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursorborder.caption"
  4035. msgid "R"
  4036. msgstr ""
  4037. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursorborder.hint
  4038. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursorborder.hint"
  4039. msgid "Reset to default"
  4040. msgstr ""
  4041. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursorcolor.caption
  4042. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursorcolor.caption"
  4043. msgid "R"
  4044. msgstr ""
  4045. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursorcolor.hint
  4046. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursorcolor.hint"
  4047. msgid "Reset to default"
  4048. msgstr ""
  4049. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursortext.caption
  4050. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursortext.caption"
  4051. msgid "R"
  4052. msgstr ""
  4053. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursortext.hint
  4054. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursortext.hint"
  4055. msgid "Reset to default"
  4056. msgstr ""
  4057. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetfont.caption
  4058. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetfont.caption"
  4059. msgid "R"
  4060. msgstr ""
  4061. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetfont.hint
  4062. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetfont.hint"
  4063. msgid "Reset to default"
  4064. msgstr ""
  4065. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetforecolor.caption
  4066. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetforecolor.caption"
  4067. msgid "R"
  4068. msgstr ""
  4069. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetforecolor.hint
  4070. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetforecolor.hint"
  4071. msgid "Reset to default"
  4072. msgstr ""
  4073. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetframecursor.caption
  4074. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetframecursor.caption"
  4075. msgid "R"
  4076. msgstr ""
  4077. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetframecursor.hint
  4078. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetframecursor.hint"
  4079. msgid "Reset to default"
  4080. msgstr ""
  4081. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetinactivecursorcolor.caption
  4082. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetinactivecursorcolor.caption"
  4083. msgid "R"
  4084. msgstr ""
  4085. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetinactivecursorcolor.hint
  4086. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetinactivecursorcolor.hint"
  4087. msgid "Reset to default"
  4088. msgstr ""
  4089. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetinactivemarkcolor.caption
  4090. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetinactivemarkcolor.caption"
  4091. msgid "R"
  4092. msgstr ""
  4093. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetinactivemarkcolor.hint
  4094. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetinactivemarkcolor.hint"
  4095. msgid "Reset to default"
  4096. msgstr ""
  4097. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetmarkcolor.caption
  4098. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetmarkcolor.caption"
  4099. msgid "R"
  4100. msgstr ""
  4101. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetmarkcolor.hint
  4102. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetmarkcolor.hint"
  4103. msgid "Reset to default"
  4104. msgstr ""
  4105. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetuseinactiveselcolor.caption
  4106. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetuseinactiveselcolor.caption"
  4107. msgid "R"
  4108. msgstr ""
  4109. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetuseinactiveselcolor.hint
  4110. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetuseinactiveselcolor.hint"
  4111. msgid "Reset to default"
  4112. msgstr ""
  4113. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetuseinvertedselection.caption
  4114. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetuseinvertedselection.caption"
  4115. msgid "R"
  4116. msgstr ""
  4117. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetuseinvertedselection.hint
  4118. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetuseinvertedselection.hint"
  4119. msgid "Reset to default"
  4120. msgstr ""
  4121. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnsaveasconfigcolumns.caption
  4122. #, fuzzy
  4123. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnsaveasconfigcolumns.caption"
  4124. msgid "Save as"
  4125. msgstr "Anomena i desa"
  4126. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnsaveconfigcolumns.caption
  4127. #, fuzzy
  4128. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnsaveconfigcolumns.caption"
  4129. msgid "Save"
  4130. msgstr "Desa"
  4131. #: tfrmoptionscustomcolumns.cballowovercolor.caption
  4132. #, fuzzy
  4133. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.cballowovercolor.caption"
  4134. msgid "Allow Overcolor"
  4135. msgstr "Permet sobreexposició"
  4136. #: tfrmoptionscustomcolumns.cbapplychangeforallcolumns.caption
  4137. msgid "When clicking to change something, change for all columns"
  4138. msgstr ""
  4139. #: tfrmoptionscustomcolumns.cbconfigcolumns.text
  4140. #, fuzzy
  4141. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.cbconfigcolumns.text"
  4142. msgid "General"
  4143. msgstr "General"
  4144. #: tfrmoptionscustomcolumns.cbcursorborder.caption
  4145. #, fuzzy
  4146. #| msgid "Cursor Límitr"
  4147. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.cbcursorborder.caption"
  4148. msgid "Cursor border"
  4149. msgstr "Límit del cursor"
  4150. #: tfrmoptionscustomcolumns.cbuseframecursor.caption
  4151. msgid "Use Frame Cursor"
  4152. msgstr ""
  4153. #: tfrmoptionscustomcolumns.cbuseinactiveselcolor.caption
  4154. msgid "Use Inactive Selection Color"
  4155. msgstr ""
  4156. #: tfrmoptionscustomcolumns.cbuseinvertedselection.caption
  4157. msgid "Use Inverted Selection"
  4158. msgstr ""
  4159. #: tfrmoptionscustomcolumns.chkusecustomview.caption
  4160. msgid "Use custom font and color for this view"
  4161. msgstr ""
  4162. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblbackcolor.caption
  4163. #, fuzzy
  4164. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblbackcolor.caption"
  4165. msgid "BackGround:"
  4166. msgstr "Fons:"
  4167. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblbackcolor2.caption
  4168. #, fuzzy
  4169. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblbackcolor2.caption"
  4170. msgid "Background 2:"
  4171. msgstr "Fons 2:"
  4172. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblconfigcolumns.caption
  4173. #, fuzzy
  4174. #| msgid "Con&figure columns for file system:"
  4175. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblconfigcolumns.caption"
  4176. msgid "&Columns view:"
  4177. msgstr "Configura columnes per a sistema de fitxers:"
  4178. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblcurrentcolumn.caption
  4179. msgid "[Current Column Name]"
  4180. msgstr ""
  4181. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblcursorcolor.caption
  4182. #, fuzzy
  4183. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblcursorcolor.caption"
  4184. msgid "Cursor Color:"
  4185. msgstr "Color de cursor:"
  4186. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblcursortext.caption
  4187. #, fuzzy
  4188. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblcursortext.caption"
  4189. msgid "Cursor Text:"
  4190. msgstr "Text de cursor:"
  4191. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblfilesystem.caption
  4192. msgid "&File system:"
  4193. msgstr ""
  4194. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblfontname.caption
  4195. #, fuzzy
  4196. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblfontname.caption"
  4197. msgid "Font:"
  4198. msgstr "Font:"
  4199. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblfontsize.caption
  4200. #, fuzzy
  4201. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblfontsize.caption"
  4202. msgid "Size:"
  4203. msgstr "Mida:"
  4204. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblforecolor.caption
  4205. #, fuzzy
  4206. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblforecolor.caption"
  4207. msgid "Text Color:"
  4208. msgstr "Color de text:"
  4209. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblinactivecursorcolor.caption
  4210. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblinactivecursorcolor.caption"
  4211. msgid "Inactive Cursor Color:"
  4212. msgstr ""
  4213. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblinactivemarkcolor.caption
  4214. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblinactivemarkcolor.caption"
  4215. msgid "Inactive Mark Color:"
  4216. msgstr ""
  4217. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblmarkcolor.caption
  4218. #, fuzzy
  4219. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblmarkcolor.caption"
  4220. msgid "Mark Color:"
  4221. msgstr "Color de la selecció:"
  4222. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblpreviewtop.caption
  4223. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblpreviewtop.caption"
  4224. msgid "Below is a preview. You may move cursor and select files to get immediately an actual look and feel of the various settings."
  4225. msgstr ""
  4226. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblworkingcolumn.caption
  4227. msgid "Settings for column:"
  4228. msgstr ""
  4229. #: tfrmoptionscustomcolumns.miaddcolumn.caption
  4230. #, fuzzy
  4231. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.miaddcolumn.caption"
  4232. msgid "Add column"
  4233. msgstr "Afegeix columna"
  4234. #: tfrmoptionsdiffer.rgresultingframepositionaftercompare.caption
  4235. msgid "Position of frame panel after the comparison:"
  4236. msgstr ""
  4237. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddactiveframedir.caption
  4238. msgid "Add directory of the &active frame"
  4239. msgstr ""
  4240. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddbothframedir.caption
  4241. msgid "Add &directories of the active && inactive frames"
  4242. msgstr ""
  4243. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddbrowseddir.caption
  4244. msgid "Add directory I will bro&wse to"
  4245. msgstr ""
  4246. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddcopyofentry.caption
  4247. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddcopyofentry.caption"
  4248. msgid "Add a copy of the selected entry"
  4249. msgstr ""
  4250. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddselectionsfromframe.caption
  4251. msgid "Add current &selected or active directories of active frame"
  4252. msgstr ""
  4253. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddseparator.caption
  4254. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddseparator.caption"
  4255. msgid "Add a separator"
  4256. msgstr ""
  4257. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddsubmenu.caption
  4258. msgid "Add a sub menu"
  4259. msgstr ""
  4260. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddtypeddir.caption
  4261. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddtypeddir.caption"
  4262. msgid "Add directory I will type"
  4263. msgstr ""
  4264. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actcollapseall.caption
  4265. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.actcollapseall.caption"
  4266. msgid "Collapse all"
  4267. msgstr ""
  4268. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actcollapseitem.caption
  4269. msgid "Collapse item"
  4270. msgstr ""
  4271. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actcut.caption
  4272. msgid "Cut selection of entries"
  4273. msgstr ""
  4274. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actdeleteall.caption
  4275. msgid "Delete all!"
  4276. msgstr ""
  4277. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actdeleteselecteditem.caption
  4278. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.actdeleteselecteditem.caption"
  4279. msgid "Delete selected item"
  4280. msgstr ""
  4281. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actdeletesubmenuandelem.caption
  4282. msgid "Delete sub-menu and all its elements"
  4283. msgstr ""
  4284. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actdeletesubmenukeepelem.caption
  4285. msgid "Delete just sub-menu but keep elements"
  4286. msgstr ""
  4287. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actexpanditem.caption
  4288. msgid "Expand item"
  4289. msgstr ""
  4290. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actfocustreewindow.caption
  4291. msgid "Focus tree window"
  4292. msgstr ""
  4293. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actgotofirstitem.caption
  4294. msgid "Goto first item"
  4295. msgstr ""
  4296. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actgotolastitem.caption
  4297. msgid "Goto last item"
  4298. msgstr ""
  4299. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actgotonextitem.caption
  4300. msgid "Go to next item"
  4301. msgstr ""
  4302. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actgotopreviousitem.caption
  4303. msgid "Go to previous item"
  4304. msgstr ""
  4305. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actinsertactiveframedir.caption
  4306. msgid "Insert directory of the &active frame"
  4307. msgstr ""
  4308. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actinsertbothframedir.caption
  4309. msgid "Insert &directories of the active && inactive frames"
  4310. msgstr ""
  4311. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actinsertbrowseddir.caption
  4312. msgid "Insert directory I will bro&wse to"
  4313. msgstr ""
  4314. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actinsertcopyofentry.caption
  4315. msgid "Insert a copy of the selected entry"
  4316. msgstr ""
  4317. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actinsertselectionsfromframe.caption
  4318. msgid "Insert current &selected or active directories of active frame"
  4319. msgstr ""
  4320. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actinsertseparator.caption
  4321. msgid "Insert a separator"
  4322. msgstr ""
  4323. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actinsertsubmenu.caption
  4324. msgid "Insert sub menu"
  4325. msgstr ""
  4326. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actinserttypeddir.caption
  4327. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.actinserttypeddir.caption"
  4328. msgid "Insert directory I will type"
  4329. msgstr ""
  4330. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actmovetonext.caption
  4331. msgid "Move to next"
  4332. msgstr ""
  4333. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actmovetoprevious.caption
  4334. msgid "Move to previous"
  4335. msgstr ""
  4336. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actopenallbranches.caption
  4337. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.actopenallbranches.caption"
  4338. msgid "Open all branches"
  4339. msgstr ""
  4340. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actpaste.caption
  4341. msgid "Paste what was cut"
  4342. msgstr ""
  4343. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actsearchandreplaceinpath.caption
  4344. msgid "Search && replace in &path"
  4345. msgstr ""
  4346. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actsearchandreplaceinpathandtarget.caption
  4347. msgid "Search && replace in both path and target"
  4348. msgstr ""
  4349. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actsearchandreplaceintargetpath.caption
  4350. msgid "Search && replace in &target path"
  4351. msgstr ""
  4352. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.acttweakpath.caption
  4353. msgid "Tweak path"
  4354. msgstr ""
  4355. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.acttweaktargetpath.caption
  4356. msgid "Tweak target path"
  4357. msgstr ""
  4358. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnadd.caption
  4359. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnadd.caption"
  4360. msgid "A&dd..."
  4361. msgstr ""
  4362. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnbackup.caption
  4363. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnbackup.caption"
  4364. msgid "Bac&kup..."
  4365. msgstr ""
  4366. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btndelete.caption
  4367. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btndelete.caption"
  4368. msgid "De&lete..."
  4369. msgstr ""
  4370. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnexport.caption
  4371. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnexport.caption"
  4372. msgid "E&xport..."
  4373. msgstr ""
  4374. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnimport.caption
  4375. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnimport.caption"
  4376. msgid "Impo&rt..."
  4377. msgstr ""
  4378. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btninsert.caption
  4379. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btninsert.caption"
  4380. msgid "&Insert..."
  4381. msgstr ""
  4382. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnmiscellaneous.caption
  4383. msgid "&Miscellaneous..."
  4384. msgstr ""
  4385. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnrelativepath.hint
  4386. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnrelativepath.hint"
  4387. msgid "Some functions to select appropriate path"
  4388. msgstr ""
  4389. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnrelativetarget.hint
  4390. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnrelativetarget.hint"
  4391. msgid "Some functions to select appropriate target"
  4392. msgstr ""
  4393. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnsort.caption
  4394. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnsort.caption"
  4395. msgid "&Sort..."
  4396. msgstr ""
  4397. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbaddtarget.caption
  4398. msgid "&When adding directory, add also target"
  4399. msgstr ""
  4400. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbfullexpandtree.caption
  4401. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbfullexpandtree.caption"
  4402. msgid "Alwa&ys expand tree"
  4403. msgstr ""
  4404. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbshowonlyvalidenv.caption
  4405. msgid "Show only &valid environment variables"
  4406. msgstr ""
  4407. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbshowpathinpopup.caption
  4408. msgid "In pop&up, show [path also]"
  4409. msgstr ""
  4410. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbsorthotdirpath.text
  4411. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbsorthotdirpath.text"
  4412. msgid "Name, a-z"
  4413. msgstr ""
  4414. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbsorthotdirtarget.text
  4415. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbsorthotdirtarget.text"
  4416. msgid "Name, a-z"
  4417. msgstr ""
  4418. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.gbdirectoryhotlist.caption
  4419. msgid "Directory Hotlist (reorder by drag && drop)"
  4420. msgstr ""
  4421. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.gbhotlistotheroptions.caption
  4422. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.gbhotlistotheroptions.caption"
  4423. msgid "Other options"
  4424. msgstr ""
  4425. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.lbledithotdirname.editlabel.caption
  4426. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.lbledithotdirname.editlabel.caption"
  4427. msgid "Name:"
  4428. msgstr "Nom:"
  4429. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.lbledithotdirpath.editlabel.caption
  4430. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.lbledithotdirpath.editlabel.caption"
  4431. msgid "Path:"
  4432. msgstr "Ruta:"
  4433. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.lbledithotdirtarget.editlabel.caption
  4434. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.lbledithotdirtarget.editlabel.caption"
  4435. msgid "&Target:"
  4436. msgstr ""
  4437. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.micurrentlevelofitemonly.caption
  4438. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.micurrentlevelofitemonly.caption"
  4439. msgid "...current le&vel of item(s) selected only"
  4440. msgstr ""
  4441. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.midetectifpathexist.caption
  4442. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.midetectifpathexist.caption"
  4443. msgid "Scan all &hotdir's path to validate the ones that actually exist"
  4444. msgstr ""
  4445. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.midetectifpathtargetexist.caption
  4446. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.midetectifpathtargetexist.caption"
  4447. msgid "&Scan all hotdir's path && target to validate the ones that actually exist"
  4448. msgstr ""
  4449. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miexporttohotlistfile.caption
  4450. msgid "to a Directory &Hotlist file (.hotlist)"
  4451. msgstr ""
  4452. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miexporttototalcommanderk.caption
  4453. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miexporttototalcommanderk.caption"
  4454. msgid "to a \"wincmd.ini\" of TC (&keep existing)"
  4455. msgstr ""
  4456. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miexporttototalcommandernk.caption
  4457. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miexporttototalcommandernk.caption"
  4458. msgid "to a \"wincmd.ini\" of TC (&erase existing)"
  4459. msgstr ""
  4460. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.migotoconfiguretcinfo1.caption
  4461. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.migotoconfiguretcinfo1.caption"
  4462. msgid "Go to &configure TC related info"
  4463. msgstr ""
  4464. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.migotoconfiguretcinfo2.caption
  4465. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.migotoconfiguretcinfo2.caption"
  4466. msgid "Go to &configure TC related info"
  4467. msgstr ""
  4468. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.mihotdirtestmenu.caption
  4469. msgid "HotDirTestMenu"
  4470. msgstr ""
  4471. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miimportfromhotlistfile.caption
  4472. msgid "from a Directory &Hotlist file (.hotlist)"
  4473. msgstr ""
  4474. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miimporttotalcommander.caption
  4475. msgid "from \"&wincmd.ini\" of TC"
  4476. msgstr ""
  4477. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.minavigate.caption
  4478. msgid "&Navigate..."
  4479. msgstr ""
  4480. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.mirestorebackuphotlist.caption
  4481. msgid "&Restore a backup of Directory Hotlist"
  4482. msgstr ""
  4483. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misavebackuphotlist.caption
  4484. msgid "&Save a backup of current Directory Hotlist"
  4485. msgstr ""
  4486. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplace.caption
  4487. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplace.caption"
  4488. msgid "Search and &replace..."
  4489. msgstr ""
  4490. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misorteverything.caption
  4491. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.misorteverything.caption"
  4492. msgid "...everything, from A to &Z!"
  4493. msgstr ""
  4494. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misortsinglegroup.caption
  4495. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.misortsinglegroup.caption"
  4496. msgid "...single &group of item(s) only"
  4497. msgstr ""
  4498. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misortsinglesubmenu.caption
  4499. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.misortsinglesubmenu.caption"
  4500. msgid "...&content of submenu(s) selected, no sublevel"
  4501. msgstr ""
  4502. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misortsubmenuandsublevel.caption
  4503. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.misortsubmenuandsublevel.caption"
  4504. msgid "...content of submenu(s) selected and &all sublevels"
  4505. msgstr ""
  4506. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.mitestresultinghotlistmenu.caption
  4507. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.mitestresultinghotlistmenu.caption"
  4508. msgid "Test resultin&g menu"
  4509. msgstr ""
  4510. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.mitweakpath.caption
  4511. msgid "Tweak &path"
  4512. msgstr ""
  4513. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.mitweaktargetpath.caption
  4514. msgid "Tweak &target path"
  4515. msgstr ""
  4516. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.rgwheretoadd.caption
  4517. msgid "Addition from main panel"
  4518. msgstr ""
  4519. #: tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.btnpathtoberelativetoall.caption
  4520. msgid "Apply current settings to directory hotlist"
  4521. msgstr ""
  4522. #: tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.ckbdirectoryhotlistsource.caption
  4523. msgid "Source"
  4524. msgstr ""
  4525. #: tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.ckbdirectoryhotlisttarget.caption
  4526. msgid "Target"
  4527. msgstr ""
  4528. #: tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.gbdirectoryhotlistoptionsextra.caption
  4529. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.gbdirectoryhotlistoptionsextra.caption"
  4530. msgid "Paths"
  4531. msgstr ""
  4532. #: tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.lbdirectoryhotlistfilenamestyle.caption
  4533. msgid "Way to set paths when adding them:"
  4534. msgstr ""
  4535. #: tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.lblapplysettingsfor.caption
  4536. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.lblapplysettingsfor.caption"
  4537. msgid "Do this for paths of:"
  4538. msgstr ""
  4539. #: tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.lbpathtoberelativeto.caption
  4540. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.lbpathtoberelativeto.caption"
  4541. msgid "Path to be relative to:"
  4542. msgstr ""
  4543. #: tfrmoptionsdragdrop.cbdraganddropaskformateachtime.caption
  4544. msgid "From all the supported formats, ask which one to use every time"
  4545. msgstr ""
  4546. #: tfrmoptionsdragdrop.cbdraganddropsaveunicodetextinuft8.caption
  4547. msgid "When saving Unicode text, save it in UTF8 format (will be UTF16 otherwise)"
  4548. msgstr ""
  4549. #: tfrmoptionsdragdrop.cbdraganddroptextautofilename.caption
  4550. msgid "When dropping text, generate filename automatically (otherwise will prompt the user)"
  4551. msgstr ""
  4552. #: tfrmoptionsdragdrop.cbshowconfirmationdialog.caption
  4553. msgid "&Show confirmation dialog after drop"
  4554. msgstr "Demana confirmació després de deixar anar"
  4555. #: tfrmoptionsdragdrop.gbtextdraganddroprelatedoptions.caption
  4556. msgid "When drag && dropping text into panels:"
  4557. msgstr ""
  4558. #: tfrmoptionsdragdrop.lblmostdesiredtextformat1.caption
  4559. msgid "Place the most desired format on top of list (use dag && drop):"
  4560. msgstr ""
  4561. #: tfrmoptionsdragdrop.lblmostdesiredtextformat2.caption
  4562. msgid "(if the most desired is not present, we'll take second one and so on)"
  4563. msgstr ""
  4564. #: tfrmoptionsdragdrop.lblwarningforaskformat.caption
  4565. msgid "(will not work with some source application, so try to uncheck if problem)"
  4566. msgstr ""
  4567. #: tfrmoptionsdriveslistbutton.cbshowfilesystem.caption
  4568. msgid "Show &file system"
  4569. msgstr "Mostra fitxers del sistema"
  4570. #: tfrmoptionsdriveslistbutton.cbshowfreespace.caption
  4571. msgid "Show fr&ee space"
  4572. msgstr "Mostra espai lliure"
  4573. #: tfrmoptionsdriveslistbutton.cbshowlabel.caption
  4574. msgid "Show &label"
  4575. msgstr "Mostra etiqueta"
  4576. #: tfrmoptionsdriveslistbutton.gbdriveslist.caption
  4577. msgid "Drives list"
  4578. msgstr "Llista d'unitats"
  4579. #: tfrmoptionseditor.chkautoindent.caption
  4580. msgid "Auto Indent"
  4581. msgstr ""
  4582. #: tfrmoptionseditor.chkautoindent.hint
  4583. msgid "Allows to indent the caret, when new line is created with <Enter>, with the same amount of leading white space as the preceding line"
  4584. msgstr ""
  4585. #: tfrmoptionseditor.chkgroupundo.caption
  4586. msgid "Group Undo"
  4587. msgstr ""
  4588. #: tfrmoptionseditor.chkgroupundo.hint
  4589. msgid "All continuous changes of the same type will be processed in one call instead of undoing/redoing each one"
  4590. msgstr ""
  4591. #: tfrmoptionseditor.chkrightedge.caption
  4592. msgid "Right margin:"
  4593. msgstr ""
  4594. #: tfrmoptionseditor.chkscrollpastendline.caption
  4595. msgid "Caret past end of line"
  4596. msgstr ""
  4597. #: tfrmoptionseditor.chkscrollpastendline.hint
  4598. msgid "Allows caret to go into empty space beyond end-of-line position"
  4599. msgstr ""
  4600. #: tfrmoptionseditor.chkshowspecialchars.caption
  4601. msgid "Show special characters"
  4602. msgstr ""
  4603. #: tfrmoptionseditor.chkshowspecialchars.hint
  4604. msgid "Shows special characters for spaces and tabulations"
  4605. msgstr ""
  4606. #: tfrmoptionseditor.chksmarttabs.caption
  4607. msgid "Smart Tabs"
  4608. msgstr ""
  4609. #: tfrmoptionseditor.chksmarttabs.hint
  4610. msgid "When using <Tab> key, caret will go to the next non-space character of the previous line"
  4611. msgstr ""
  4612. #: tfrmoptionseditor.chktabindent.caption
  4613. msgid "Tab indents blocks"
  4614. msgstr ""
  4615. #: tfrmoptionseditor.chktabindent.hint
  4616. msgid "When active <Tab> and <Shift+Tab> act as block indent, unindent when text is selected"
  4617. msgstr ""
  4618. #: tfrmoptionseditor.chktabstospaces.caption
  4619. msgid "Use spaces instead tab characters"
  4620. msgstr ""
  4621. #: tfrmoptionseditor.chktabstospaces.hint
  4622. msgid "Converts tab characters to a specified number of space characters (when entering)"
  4623. msgstr ""
  4624. #: tfrmoptionseditor.chktrimtrailingspaces.caption
  4625. msgid "Delete trailing spaces"
  4626. msgstr ""
  4627. #: tfrmoptionseditor.chktrimtrailingspaces.hint
  4628. msgid "Auto delete trailing spaces, this applies only to edited lines"
  4629. msgstr ""
  4630. #: tfrmoptionseditor.edtabwidth.hint
  4631. msgctxt "tfrmoptionseditor.edtabwidth.hint"
  4632. msgid "Please note that the \"Smart Tabs\" option takes precedence over the tabulation to be performed"
  4633. msgstr ""
  4634. #: tfrmoptionseditor.gbinternaleditor.caption
  4635. msgid "Internal editor options"
  4636. msgstr ""
  4637. #: tfrmoptionseditor.lblblockindent.caption
  4638. msgid "Block indent:"
  4639. msgstr ""
  4640. #: tfrmoptionseditor.lbltabwidth.caption
  4641. msgid "Tab width:"
  4642. msgstr ""
  4643. #: tfrmoptionseditor.lbltabwidth.hint
  4644. msgctxt "tfrmoptionseditor.lbltabwidth.hint"
  4645. msgid "Please note that the \"Smart Tabs\" option takes precedence over the tabulation to be performed"
  4646. msgstr ""
  4647. #: tfrmoptionseditorcolors.backgroundlabel.caption
  4648. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.backgroundlabel.caption"
  4649. msgid "Bac&kground"
  4650. msgstr "Segon pla"
  4651. #: tfrmoptionseditorcolors.backgroundusedefaultcheckbox.caption
  4652. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.backgroundusedefaultcheckbox.caption"
  4653. msgid "Bac&kground"
  4654. msgstr "Segon pla"
  4655. #: tfrmoptionseditorcolors.btnresetmask.hint
  4656. msgid "Reset"
  4657. msgstr ""
  4658. #: tfrmoptionseditorcolors.bvlattributesection.caption
  4659. msgid "Element Attributes"
  4660. msgstr "Atributs d'element"
  4661. #: tfrmoptionseditorcolors.foregroundlabel.caption
  4662. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.foregroundlabel.caption"
  4663. msgid "Fo&reground"
  4664. msgstr "Primer pla"
  4665. #: tfrmoptionseditorcolors.foregroundusedefaultcheckbox.caption
  4666. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.foregroundusedefaultcheckbox.caption"
  4667. msgid "Fo&reground"
  4668. msgstr "Primer pla"
  4669. #: tfrmoptionseditorcolors.framecolorusedefaultcheckbox.caption
  4670. msgid "&Text-mark"
  4671. msgstr "Marca de text"
  4672. #: tfrmoptionseditorcolors.tbtnglobal.caption
  4673. msgid "Use (and edit) &global scheme settings"
  4674. msgstr ""
  4675. #: tfrmoptionseditorcolors.tbtnlocal.caption
  4676. msgid "Use &local scheme settings"
  4677. msgstr "Usa configuració d'esquema local"
  4678. #: tfrmoptionseditorcolors.textboldcheckbox.caption
  4679. msgid "&Bold"
  4680. msgstr "Negreta"
  4681. #: tfrmoptionseditorcolors.textboldradioinvert.caption
  4682. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textboldradioinvert.caption"
  4683. msgid "In&vert"
  4684. msgstr "Inverteix"
  4685. #: tfrmoptionseditorcolors.textboldradiooff.caption
  4686. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textboldradiooff.caption"
  4687. msgid "O&ff"
  4688. msgstr ""
  4689. #: tfrmoptionseditorcolors.textboldradioon.caption
  4690. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textboldradioon.caption"
  4691. msgid "O&n"
  4692. msgstr ""
  4693. #: tfrmoptionseditorcolors.textitaliccheckbox.caption
  4694. msgid "&Italic"
  4695. msgstr "Cursiva"
  4696. #: tfrmoptionseditorcolors.textitalicradioinvert.caption
  4697. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textitalicradioinvert.caption"
  4698. msgid "In&vert"
  4699. msgstr "Inverteix"
  4700. #: tfrmoptionseditorcolors.textitalicradiooff.caption
  4701. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textitalicradiooff.caption"
  4702. msgid "O&ff"
  4703. msgstr ""
  4704. #: tfrmoptionseditorcolors.textitalicradioon.caption
  4705. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textitalicradioon.caption"
  4706. msgid "O&n"
  4707. msgstr ""
  4708. #: tfrmoptionseditorcolors.textstrikeoutcheckbox.caption
  4709. msgid "&Strike Out"
  4710. msgstr "Treu barrat"
  4711. #: tfrmoptionseditorcolors.textstrikeoutradioinvert.caption
  4712. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textstrikeoutradioinvert.caption"
  4713. msgid "In&vert"
  4714. msgstr "Inverteix"
  4715. #: tfrmoptionseditorcolors.textstrikeoutradiooff.caption
  4716. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textstrikeoutradiooff.caption"
  4717. msgid "O&ff"
  4718. msgstr ""
  4719. #: tfrmoptionseditorcolors.textstrikeoutradioon.caption
  4720. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textstrikeoutradioon.caption"
  4721. msgid "O&n"
  4722. msgstr ""
  4723. #: tfrmoptionseditorcolors.textunderlinecheckbox.caption
  4724. msgid "&Underline"
  4725. msgstr "Subratllat"
  4726. #: tfrmoptionseditorcolors.textunderlineradioinvert.caption
  4727. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textunderlineradioinvert.caption"
  4728. msgid "In&vert"
  4729. msgstr "Inverteix"
  4730. #: tfrmoptionseditorcolors.textunderlineradiooff.caption
  4731. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textunderlineradiooff.caption"
  4732. msgid "O&ff"
  4733. msgstr ""
  4734. #: tfrmoptionseditorcolors.textunderlineradioon.caption
  4735. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textunderlineradioon.caption"
  4736. msgid "O&n"
  4737. msgstr ""
  4738. #: tfrmoptionsfavoritetabs.btnadd.caption
  4739. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.btnadd.caption"
  4740. msgid "Add..."
  4741. msgstr ""
  4742. #: tfrmoptionsfavoritetabs.btndelete.caption
  4743. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.btndelete.caption"
  4744. msgid "Delete..."
  4745. msgstr ""
  4746. #: tfrmoptionsfavoritetabs.btnimportexport.caption
  4747. msgid "Import/Export"
  4748. msgstr ""
  4749. #: tfrmoptionsfavoritetabs.btninsert.caption
  4750. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.btninsert.caption"
  4751. msgid "Insert..."
  4752. msgstr ""
  4753. #: tfrmoptionsfavoritetabs.btnrename.caption
  4754. #, fuzzy
  4755. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.btnrename.caption"
  4756. msgid "Rename"
  4757. msgstr "Reanomena"
  4758. #: tfrmoptionsfavoritetabs.btnsort.caption
  4759. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.btnsort.caption"
  4760. msgid "Sort..."
  4761. msgstr ""
  4762. #: tfrmoptionsfavoritetabs.cbexistingtabstokeep.text
  4763. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.cbexistingtabstokeep.text"
  4764. msgid "None"
  4765. msgstr ""
  4766. #: tfrmoptionsfavoritetabs.cbfullexpandtree.caption
  4767. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.cbfullexpandtree.caption"
  4768. msgid "Always expand tree"
  4769. msgstr ""
  4770. #: tfrmoptionsfavoritetabs.cbsavedirhistory.text
  4771. #, fuzzy
  4772. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.cbsavedirhistory.text"
  4773. msgid "No"
  4774. msgstr "No"
  4775. #: tfrmoptionsfavoritetabs.cbtargetpanelleftsavedtabs.text
  4776. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.cbtargetpanelleftsavedtabs.text"
  4777. msgid "Left"
  4778. msgstr ""
  4779. #: tfrmoptionsfavoritetabs.cbtargetpanelrightsavedtabs.text
  4780. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.cbtargetpanelrightsavedtabs.text"
  4781. msgid "Right"
  4782. msgstr ""
  4783. #: tfrmoptionsfavoritetabs.gbfavoritetabs.caption
  4784. msgid "Favorite Tabs list (reorder by drag && drop)"
  4785. msgstr ""
  4786. #: tfrmoptionsfavoritetabs.gbfavoritetabsotheroptions.caption
  4787. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.gbfavoritetabsotheroptions.caption"
  4788. msgid "Other options"
  4789. msgstr ""
  4790. #: tfrmoptionsfavoritetabs.gpsavedtabsrestorationaction.caption
  4791. msgid "What to restore where for the selected entry:"
  4792. msgstr ""
  4793. #: tfrmoptionsfavoritetabs.lblexistingtabstokeep.caption
  4794. msgid "Existing tabs to keep:"
  4795. msgstr ""
  4796. #: tfrmoptionsfavoritetabs.lblsavedirhistory.caption
  4797. msgid "Save dir history:"
  4798. msgstr ""
  4799. #: tfrmoptionsfavoritetabs.lbltargetpanelleftsavedtabs.caption
  4800. msgid "Tabs saved on left to be restored to:"
  4801. msgstr ""
  4802. #: tfrmoptionsfavoritetabs.lbltargetpanelrightsavedtabs.caption
  4803. msgid "Tabs saved on right to be restored to:"
  4804. msgstr ""
  4805. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miaddseparator.caption
  4806. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.miaddseparator.caption"
  4807. msgid "a separator"
  4808. msgstr ""
  4809. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miaddseparator2.caption
  4810. msgid "Add separator"
  4811. msgstr ""
  4812. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miaddsubmenu.caption
  4813. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.miaddsubmenu.caption"
  4814. msgid "sub-menu"
  4815. msgstr ""
  4816. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miaddsubmenu2.caption
  4817. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.miaddsubmenu2.caption"
  4818. msgid "Add sub-menu"
  4819. msgstr ""
  4820. #: tfrmoptionsfavoritetabs.micollapseall.caption
  4821. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.micollapseall.caption"
  4822. msgid "Collapse all"
  4823. msgstr ""
  4824. #: tfrmoptionsfavoritetabs.micurrentlevelofitemonly.caption
  4825. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.micurrentlevelofitemonly.caption"
  4826. msgid "...current level of item(s) selected only"
  4827. msgstr ""
  4828. #: tfrmoptionsfavoritetabs.micutselection.caption
  4829. #, fuzzy
  4830. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.micutselection.caption"
  4831. msgid "Cut"
  4832. msgstr "Retalla"
  4833. #: tfrmoptionsfavoritetabs.mideleteallfavoritetabs.caption
  4834. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.mideleteallfavoritetabs.caption"
  4835. msgid "delete all!"
  4836. msgstr ""
  4837. #: tfrmoptionsfavoritetabs.mideletecompletesubmenu.caption
  4838. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.mideletecompletesubmenu.caption"
  4839. msgid "sub-menu and all its elements"
  4840. msgstr ""
  4841. #: tfrmoptionsfavoritetabs.mideletejustsubmenu.caption
  4842. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.mideletejustsubmenu.caption"
  4843. msgid "just sub-menu but keep elements"
  4844. msgstr ""
  4845. #: tfrmoptionsfavoritetabs.mideleteselectedentry.caption
  4846. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.mideleteselectedentry.caption"
  4847. msgid "selected item"
  4848. msgstr ""
  4849. #: tfrmoptionsfavoritetabs.mideleteselectedentry2.caption
  4850. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.mideleteselectedentry2.caption"
  4851. msgid "Delete selected item"
  4852. msgstr ""
  4853. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miexporttolegacytabsfile.caption
  4854. msgid "Export selection to legacy .tab file(s)"
  4855. msgstr ""
  4856. #: tfrmoptionsfavoritetabs.mifavoritetabstestmenu.caption
  4857. msgid "FavoriteTabsTestMenu"
  4858. msgstr ""
  4859. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miimportlegacytabfilesaccsetting.caption
  4860. msgid "Import legacy .tab file(s) according to default setting"
  4861. msgstr ""
  4862. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miimportlegacytabfilesatpos.caption
  4863. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.miimportlegacytabfilesatpos.caption"
  4864. msgid "Import legacy .tab file(s) at selected position"
  4865. msgstr ""
  4866. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miimportlegacytabfilesatpos1.caption
  4867. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.miimportlegacytabfilesatpos1.caption"
  4868. msgid "Import legacy .tab file(s) at selected position"
  4869. msgstr ""
  4870. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miimportlegacytabfilesinsubatpos.caption
  4871. msgid "Import legacy .tab file(s) at selected position in a sub menu"
  4872. msgstr ""
  4873. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miinsertseparator.caption
  4874. msgid "Insert separator"
  4875. msgstr ""
  4876. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miinsertsubmenu.caption
  4877. msgid "Insert sub-menu"
  4878. msgstr ""
  4879. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miopenallbranches.caption
  4880. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.miopenallbranches.caption"
  4881. msgid "Open all branches"
  4882. msgstr ""
  4883. #: tfrmoptionsfavoritetabs.mipasteselection.caption
  4884. #, fuzzy
  4885. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.mipasteselection.caption"
  4886. msgid "Paste"
  4887. msgstr "Enganxa"
  4888. #: tfrmoptionsfavoritetabs.mirename.caption
  4889. #, fuzzy
  4890. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.mirename.caption"
  4891. msgid "Rename"
  4892. msgstr "Reanomena"
  4893. #: tfrmoptionsfavoritetabs.misorteverything.caption
  4894. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.misorteverything.caption"
  4895. msgid "...everything, from A to Z!"
  4896. msgstr ""
  4897. #: tfrmoptionsfavoritetabs.misortsinglegroup.caption
  4898. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.misortsinglegroup.caption"
  4899. msgid "...single group of item(s) only"
  4900. msgstr ""
  4901. #: tfrmoptionsfavoritetabs.misortsinglegroup2.caption
  4902. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.misortsinglegroup2.caption"
  4903. msgid "Sort single group of item(s) only"
  4904. msgstr ""
  4905. #: tfrmoptionsfavoritetabs.misortsinglesubmenu.caption
  4906. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.misortsinglesubmenu.caption"
  4907. msgid "...content of submenu(s) selected, no sublevel"
  4908. msgstr ""
  4909. #: tfrmoptionsfavoritetabs.misortsubmenuandsublevel.caption
  4910. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.misortsubmenuandsublevel.caption"
  4911. msgid "...content of submenu(s) selected and all sublevels"
  4912. msgstr ""
  4913. #: tfrmoptionsfavoritetabs.mitestresultingfavoritetabsmenu.caption
  4914. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.mitestresultingfavoritetabsmenu.caption"
  4915. msgid "Test resulting menu"
  4916. msgstr ""
  4917. #: tfrmoptionsfileassoc.btnaddact.caption
  4918. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnaddact.caption"
  4919. msgid "Add"
  4920. msgstr "Afegeix"
  4921. #: tfrmoptionsfileassoc.btnaddext.caption
  4922. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnaddext.caption"
  4923. msgid "Add"
  4924. msgstr "Afegeix"
  4925. #: tfrmoptionsfileassoc.btnaddnewtype.caption
  4926. #, fuzzy
  4927. #| msgid "Add"
  4928. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnaddnewtype.caption"
  4929. msgid "A&dd"
  4930. msgstr "Afegeix"
  4931. #: tfrmoptionsfileassoc.btncloneact.caption
  4932. msgid "C&lone"
  4933. msgstr ""
  4934. #: tfrmoptionsfileassoc.btncommands.hint
  4935. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btncommands.hint"
  4936. msgid "Select your internal command"
  4937. msgstr ""
  4938. #: tfrmoptionsfileassoc.btndownact.caption
  4939. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btndownact.caption"
  4940. msgid "Do&wn"
  4941. msgstr "Avall"
  4942. #: tfrmoptionsfileassoc.btneditext.caption
  4943. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btneditext.caption"
  4944. msgid "Edi&t"
  4945. msgstr "Edita"
  4946. #: tfrmoptionsfileassoc.btninsertact.caption
  4947. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btninsertact.caption"
  4948. msgid "Insert"
  4949. msgstr ""
  4950. #: tfrmoptionsfileassoc.btninsertext.caption
  4951. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btninsertext.caption"
  4952. msgid "&Insert"
  4953. msgstr ""
  4954. #: tfrmoptionsfileassoc.btnparametershelper.hint
  4955. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnparametershelper.hint"
  4956. msgid "Variable reminder helper"
  4957. msgstr ""
  4958. #: tfrmoptionsfileassoc.btnrelativecommand.hint
  4959. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnrelativecommand.hint"
  4960. msgid "Some functions to select appropriate path"
  4961. msgstr ""
  4962. #: tfrmoptionsfileassoc.btnremoveact.caption
  4963. #, fuzzy
  4964. #| msgid "Remove"
  4965. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnremoveact.caption"
  4966. msgid "Remo&ve"
  4967. msgstr "Elimina"
  4968. #: tfrmoptionsfileassoc.btnremoveext.caption
  4969. #, fuzzy
  4970. #| msgid "Remove"
  4971. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnremoveext.caption"
  4972. msgid "Re&move"
  4973. msgstr "Elimina"
  4974. #: tfrmoptionsfileassoc.btnremovetype.caption
  4975. #, fuzzy
  4976. #| msgid "Remove"
  4977. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnremovetype.caption"
  4978. msgid "&Remove"
  4979. msgstr "Elimina"
  4980. #: tfrmoptionsfileassoc.btnrenametype.caption
  4981. #, fuzzy
  4982. #| msgid "Rename"
  4983. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnrenametype.caption"
  4984. msgid "R&ename"
  4985. msgstr "Reanomena"
  4986. #: tfrmoptionsfileassoc.btnstartpathpathhelper.hint
  4987. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnstartpathpathhelper.hint"
  4988. msgid "Some functions to select appropriate path"
  4989. msgstr ""
  4990. #: tfrmoptionsfileassoc.btnstartpathvarhelper.hint
  4991. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnstartpathvarhelper.hint"
  4992. msgid "Variable reminder helper"
  4993. msgstr ""
  4994. #: tfrmoptionsfileassoc.btnupact.caption
  4995. #, fuzzy
  4996. #| msgid "Up"
  4997. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnupact.caption"
  4998. msgid "&Up"
  4999. msgstr "Amunt"
  5000. #: tfrmoptionsfileassoc.destartpath.hint
  5001. msgid "Starting path of the command. Never quote this string."
  5002. msgstr ""
  5003. #: tfrmoptionsfileassoc.edbactionname.hint
  5004. msgid "Name of the action. It is never passed to the system, it's just a mnemonic name chosen by you, for you"
  5005. msgstr ""
  5006. #: tfrmoptionsfileassoc.edtparams.hint
  5007. msgid "Parameter to pass to the command. Long filename with spaces should be quoted (manually entering)."
  5008. msgstr ""
  5009. #: tfrmoptionsfileassoc.fnecommand.hint
  5010. msgid "Command to execute. Never quote this string."
  5011. msgstr ""
  5012. #: tfrmoptionsfileassoc.gbactiondescription.caption
  5013. msgid "Action description"
  5014. msgstr ""
  5015. #: tfrmoptionsfileassoc.gbactions.caption
  5016. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.gbactions.caption"
  5017. msgid "Actions"
  5018. msgstr "Accions"
  5019. #: tfrmoptionsfileassoc.gbexts.caption
  5020. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.gbexts.caption"
  5021. msgid "Extensions"
  5022. msgstr "Extensions"
  5023. #: tfrmoptionsfileassoc.gbexts.hint
  5024. msgid "Can be sorted by drag & drop"
  5025. msgstr ""
  5026. #: tfrmoptionsfileassoc.gbfiletypes.caption
  5027. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.gbfiletypes.caption"
  5028. msgid "File types"
  5029. msgstr "Tipus de Fitxer"
  5030. #: tfrmoptionsfileassoc.gbicon.caption
  5031. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.gbicon.caption"
  5032. msgid "Icon"
  5033. msgstr "Icona"
  5034. #: tfrmoptionsfileassoc.lbactions.hint
  5035. msgid "Actions may be sorted by drag & drop"
  5036. msgstr ""
  5037. #: tfrmoptionsfileassoc.lbexts.hint
  5038. msgid "Extensions may be sorted by drag & drop"
  5039. msgstr ""
  5040. #: tfrmoptionsfileassoc.lbfiletypes.hint
  5041. msgid "File types may be sorted by drag & drop"
  5042. msgstr ""
  5043. #: tfrmoptionsfileassoc.lblaction.caption
  5044. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.lblaction.caption"
  5045. msgid "Action &name:"
  5046. msgstr "Acció:"
  5047. #: tfrmoptionsfileassoc.lblcommand.caption
  5048. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.lblcommand.caption"
  5049. msgid "Command:"
  5050. msgstr "&Comandament:"
  5051. #: tfrmoptionsfileassoc.lblexternalparameters.caption
  5052. #, fuzzy
  5053. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.lblexternalparameters.caption"
  5054. msgid "Parameter&s:"
  5055. msgstr "Paràmetres"
  5056. #: tfrmoptionsfileassoc.lblstartpath.caption
  5057. #, fuzzy
  5058. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.lblstartpath.caption"
  5059. msgid "Start pat&h:"
  5060. msgstr "Ruta d'inici"
  5061. #: tfrmoptionsfileassoc.menuitem3.caption
  5062. msgid "Custom with..."
  5063. msgstr ""
  5064. #: tfrmoptionsfileassoc.micustom.caption
  5065. msgid "Custom"
  5066. msgstr ""
  5067. #: tfrmoptionsfileassoc.miedit.caption
  5068. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.miedit.caption"
  5069. msgid "Edit"
  5070. msgstr "Edita"
  5071. #: tfrmoptionsfileassoc.mieditor.caption
  5072. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.mieditor.caption"
  5073. msgid "Open in Editor"
  5074. msgstr "Obre amb l'Editor"
  5075. #: tfrmoptionsfileassoc.mieditwith.caption
  5076. msgid "Edit with..."
  5077. msgstr ""
  5078. #: tfrmoptionsfileassoc.migetoutputfromcommand.caption
  5079. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.migetoutputfromcommand.caption"
  5080. msgid "Get output from command"
  5081. msgstr "Obtenir sortida de comandament"
  5082. #: tfrmoptionsfileassoc.miinternaleditor.caption
  5083. msgid "Open in Internal Editor"
  5084. msgstr ""
  5085. #: tfrmoptionsfileassoc.miinternalviewer.caption
  5086. msgid "Open in Internal Viewer"
  5087. msgstr ""
  5088. #: tfrmoptionsfileassoc.miopen.caption
  5089. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.miopen.caption"
  5090. msgid "Open"
  5091. msgstr "Obre"
  5092. #: tfrmoptionsfileassoc.miopenwith.caption
  5093. msgid "Open with..."
  5094. msgstr ""
  5095. #: tfrmoptionsfileassoc.mishell.caption
  5096. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.mishell.caption"
  5097. msgid "Run in terminal"
  5098. msgstr "Executa en el terminal"
  5099. #: tfrmoptionsfileassoc.miview.caption
  5100. #, fuzzy
  5101. #| msgid "View"
  5102. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.miview.caption"
  5103. msgid "View"
  5104. msgstr "Visualització"
  5105. #: tfrmoptionsfileassoc.miviewer.caption
  5106. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.miviewer.caption"
  5107. msgid "Open in Viewer"
  5108. msgstr "Obre en el Visualitzador"
  5109. #: tfrmoptionsfileassoc.miviewwith.caption
  5110. msgid "View with..."
  5111. msgstr ""
  5112. #: tfrmoptionsfileassoc.sbtnicon.hint
  5113. msgid "Click me to change icon!"
  5114. msgstr ""
  5115. #: tfrmoptionsfileassocextra.btnpathtoberelativetoall.caption
  5116. msgid "Apply current settings to all current configured filenames and paths"
  5117. msgstr ""
  5118. #: tfrmoptionsfileassocextra.cbdefaultcontextactions.caption
  5119. msgid "Default context actions (View/Edit)"
  5120. msgstr ""
  5121. #: tfrmoptionsfileassocextra.cbexecuteviashell.caption
  5122. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.cbexecuteviashell.caption"
  5123. msgid "Execute via shell"
  5124. msgstr ""
  5125. #: tfrmoptionsfileassocextra.cbextendedcontextmenu.caption
  5126. msgid "Extended context menu"
  5127. msgstr ""
  5128. #: tfrmoptionsfileassocextra.cbincludeconfigfileassoc.caption
  5129. msgid "File association configuration"
  5130. msgstr ""
  5131. #: tfrmoptionsfileassocextra.cboffertoaddtofileassociations.caption
  5132. msgid "Offer to add selection to file association when not included already"
  5133. msgstr ""
  5134. #: tfrmoptionsfileassocextra.cboffertoaddtofileassociations.hint
  5135. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.cboffertoaddtofileassociations.hint"
  5136. msgid "When accessing file association, offer to add current selected file if not already included in a configured file type"
  5137. msgstr ""
  5138. #: tfrmoptionsfileassocextra.cbopensystemwithterminalclose.caption
  5139. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.cbopensystemwithterminalclose.caption"
  5140. msgid "Execute via terminal and close"
  5141. msgstr ""
  5142. #: tfrmoptionsfileassocextra.cbopensystemwithterminalstayopen.caption
  5143. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.cbopensystemwithterminalstayopen.caption"
  5144. msgid "Execute via terminal and stay open"
  5145. msgstr ""
  5146. #: tfrmoptionsfileassocextra.ckbfileassoccommand.caption
  5147. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.ckbfileassoccommand.caption"
  5148. msgid "Commands"
  5149. msgstr ""
  5150. #: tfrmoptionsfileassocextra.ckbfileassocicons.caption
  5151. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.ckbfileassocicons.caption"
  5152. msgid "Icons"
  5153. msgstr "Icones"
  5154. #: tfrmoptionsfileassocextra.ckbfileassocstartpath.caption
  5155. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.ckbfileassocstartpath.caption"
  5156. msgid "Starting paths"
  5157. msgstr ""
  5158. #: tfrmoptionsfileassocextra.gbextendedcontextmenuoptions.caption
  5159. msgid "Extended options items:"
  5160. msgstr ""
  5161. #: tfrmoptionsfileassocextra.gbtoolbaroptionsextra.caption
  5162. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.gbtoolbaroptionsextra.caption"
  5163. msgid "Paths"
  5164. msgstr ""
  5165. #: tfrmoptionsfileassocextra.lbfileassocfilenamestyle.caption
  5166. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.lbfileassocfilenamestyle.caption"
  5167. msgid "Way to set paths when adding elements for icons, commands and starting paths:"
  5168. msgstr ""
  5169. #: tfrmoptionsfileassocextra.lblapplysettingsfor.caption
  5170. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.lblapplysettingsfor.caption"
  5171. msgid "Do this for files and path for:"
  5172. msgstr ""
  5173. #: tfrmoptionsfileassocextra.lbpathtoberelativeto.caption
  5174. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.lbpathtoberelativeto.caption"
  5175. msgid "Path to be relative to:"
  5176. msgstr ""
  5177. #: tfrmoptionsfileoperations.bvlconfirmations.caption
  5178. #, fuzzy
  5179. msgctxt "tfrmoptionsfileoperations.bvlconfirmations.caption"
  5180. msgid "Show confirmation window for:"
  5181. msgstr "Mostra finestra de confirmació per a..."
  5182. #: tfrmoptionsfileoperations.cbcopyconfirmation.caption
  5183. msgid "Cop&y operation"
  5184. msgstr "Operació de còpia"
  5185. #: tfrmoptionsfileoperations.cbdeleteconfirmation.caption
  5186. msgid "&Delete operation"
  5187. msgstr "Operació d'esborrament"
  5188. #: tfrmoptionsfileoperations.cbdeletetotrash.caption
  5189. #, fuzzy
  5190. #| msgid "Delete to recycle bin (Shift key reverses this setting)"
  5191. msgctxt "tfrmoptionsfileoperations.cbdeletetotrash.caption"
  5192. msgid "Dele&te to recycle bin (Shift key reverses this setting)"
  5193. msgstr "S'envia a la paperera (la tecla majúscula inverteix aquesta selecció)"
  5194. #: tfrmoptionsfileoperations.cbdeletetotrashconfirmation.caption
  5195. msgid "D&elete to trash operation"
  5196. msgstr "Esborra l'operació a la paperera"
  5197. #: tfrmoptionsfileoperations.cbdropreadonlyflag.caption
  5198. #, fuzzy
  5199. #| msgid "Drop readonly flag"
  5200. msgctxt "tfrmoptionsfileoperations.cbdropreadonlyflag.caption"
  5201. msgid "D&rop readonly flag"
  5202. msgstr "Treure marca de només lectura"
  5203. #: tfrmoptionsfileoperations.cbmoveconfirmation.caption
  5204. msgid "&Move operation"
  5205. msgstr "&Operació de moviment"
  5206. #: tfrmoptionsfileoperations.cbprocesscomments.caption
  5207. #, fuzzy
  5208. #| msgid "Process comments with files/folders"
  5209. msgctxt "tfrmoptionsfileoperations.cbprocesscomments.caption"
  5210. msgid "&Process comments with files/folders"
  5211. msgstr "Processar comentaris amb Fitxers/carpetes"
  5212. #: tfrmoptionsfileoperations.cbrenameselonlyname.caption
  5213. msgid "Select &file name without extension when renaming"
  5214. msgstr ""
  5215. #: tfrmoptionsfileoperations.cbshowcopytabselectpanel.caption
  5216. #, fuzzy
  5217. #| msgid "Show tab select panel in copy/move dialog"
  5218. msgctxt "tfrmoptionsfileoperations.cbshowcopytabselectpanel.caption"
  5219. msgid "Sho&w tab select panel in copy/move dialog"
  5220. msgstr "Mostra la pestanya del panell seleccionat en el diàleg de Copia/Mou"
  5221. #: tfrmoptionsfileoperations.cbskipfileoperror.caption
  5222. #, fuzzy
  5223. #| msgid "Skip file operations errors and write them to log window"
  5224. msgctxt "tfrmoptionsfileoperations.cbskipfileoperror.caption"
  5225. msgid "S&kip file operations errors and write them to log window"
  5226. msgstr "Omet errors d'operació amb Fitxers i els escriu en una finestra de registre"
  5227. #: tfrmoptionsfileoperations.cbtestarchiveconfirmation.caption
  5228. msgid "Test archive operation"
  5229. msgstr ""
  5230. #: tfrmoptionsfileoperations.cbverifychecksumconfirmation.caption
  5231. msgid "Verify checksum operation"
  5232. msgstr ""
  5233. #: tfrmoptionsfileoperations.gbexecutingoperations.caption
  5234. msgid "Executing operations"
  5235. msgstr "Executant operacions"
  5236. #: tfrmoptionsfileoperations.gbuserinterface.caption
  5237. msgid "User interface"
  5238. msgstr "Interfície d'usuari"
  5239. #: tfrmoptionsfileoperations.lblbuffersize.caption
  5240. msgid "&Buffer size for file operations (in KB):"
  5241. msgstr "Tamany de &buffer per a fitxer d'operacions (en KB)"
  5242. #: tfrmoptionsfileoperations.lblhashbuffersize.caption
  5243. msgid "Buffer size for &hash calculation (in KB):"
  5244. msgstr ""
  5245. #: tfrmoptionsfileoperations.lblprogresskind.caption
  5246. msgid "Show operations progress &initially in"
  5247. msgstr "Mostra progrés d'operacions inicialment en"
  5248. #: tfrmoptionsfileoperations.lbltypeofduplicatedrename.caption
  5249. msgctxt "tfrmoptionsfileoperations.lbltypeofduplicatedrename.caption"
  5250. msgid "Duplicated name auto-rename style:"
  5251. msgstr ""
  5252. #: tfrmoptionsfileoperations.lblwipepassnumber.caption
  5253. msgid "&Number of wipe passes:"
  5254. msgstr "&Número de passos de neteja"
  5255. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.btnresettodcdefault.caption
  5256. msgid "Reset to DC default"
  5257. msgstr ""
  5258. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.cballowovercolor.caption
  5259. #, fuzzy
  5260. msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.cballowovercolor.caption"
  5261. msgid "Allow Overcolor"
  5262. msgstr "Permet sobreexposició"
  5263. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.cbbuseframecursor.caption
  5264. #, fuzzy
  5265. #| msgid "Use Frame Cursor"
  5266. msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.cbbuseframecursor.caption"
  5267. msgid "Use &Frame Cursor"
  5268. msgstr "Usa cursor emmarcat"
  5269. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.cbbuseinactiveselcolor.caption
  5270. msgid "Use Inactive Sel Color"
  5271. msgstr ""
  5272. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.cbbuseinvertedselection.caption
  5273. #, fuzzy
  5274. #| msgid "Use Inverted Selection"
  5275. msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.cbbuseinvertedselection.caption"
  5276. msgid "U&se Inverted Selection"
  5277. msgstr "Usar selecció invertida"
  5278. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.cbusecursorborder.caption
  5279. #, fuzzy
  5280. #| msgid "Cursor Límitr"
  5281. msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.cbusecursorborder.caption"
  5282. msgid "Cursor border"
  5283. msgstr "Límit del cursor"
  5284. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.dbcurrentpath.caption
  5285. msgid "Current Path"
  5286. msgstr ""
  5287. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblbackgroundcolor.caption
  5288. msgid "Bac&kground:"
  5289. msgstr "Fons"
  5290. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblbackgroundcolor2.caption
  5291. #, fuzzy
  5292. #| msgid "Background 2:"
  5293. msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.lblbackgroundcolor2.caption"
  5294. msgid "Backg&round 2:"
  5295. msgstr "Fons 2:"
  5296. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblcursorcolor.caption
  5297. #, fuzzy
  5298. #| msgid "Cursor Color:"
  5299. msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.lblcursorcolor.caption"
  5300. msgid "C&ursor Color:"
  5301. msgstr "Color de cursor:"
  5302. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblcursortext.caption
  5303. #, fuzzy
  5304. #| msgid "Cursor Text:"
  5305. msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.lblcursortext.caption"
  5306. msgid "Cursor Te&xt:"
  5307. msgstr "Text de cursor:"
  5308. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblinactivecursorcolor.caption
  5309. msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.lblinactivecursorcolor.caption"
  5310. msgid "Inactive Cursor Color:"
  5311. msgstr ""
  5312. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblinactivemarkcolor.caption
  5313. msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.lblinactivemarkcolor.caption"
  5314. msgid "Inactive Mark Color:"
  5315. msgstr ""
  5316. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblinactivepanelbrightness.caption
  5317. #, fuzzy
  5318. #| msgid "Brightness level of inactive panel"
  5319. msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.lblinactivepanelbrightness.caption"
  5320. msgid "&Brightness level of inactive panel:"
  5321. msgstr "Nivell de brillantor del panell inactiu"
  5322. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblmarkcolor.caption
  5323. #, fuzzy
  5324. #| msgid "Mark Color:"
  5325. msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.lblmarkcolor.caption"
  5326. msgid "&Mark Color:"
  5327. msgstr "Color de la selecció:"
  5328. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblpathactiveback.caption
  5329. msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.lblpathactiveback.caption"
  5330. msgid "Background:"
  5331. msgstr ""
  5332. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblpathactivetext.caption
  5333. msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.lblpathactivetext.caption"
  5334. msgid "Text Color:"
  5335. msgstr ""
  5336. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblpathinactiveback.caption
  5337. msgid "Inactive Background:"
  5338. msgstr ""
  5339. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblpathinactivetext.caption
  5340. msgid "Inactive Text Color:"
  5341. msgstr ""
  5342. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblpreview.caption
  5343. msgid "Below is a preview. You may move cursor, select file and get immediately an actual look and feel of the various settings."
  5344. msgstr ""
  5345. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lbltextcolor.caption
  5346. #, fuzzy
  5347. #| msgid "Text Color:"
  5348. msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.lbltextcolor.caption"
  5349. msgid "T&ext Color:"
  5350. msgstr "Color de text:"
  5351. #: tfrmoptionsfilesearch.cbinitiallyclearfilemask.caption
  5352. msgid "When launching file search, clear file mask filter"
  5353. msgstr ""
  5354. #: tfrmoptionsfilesearch.cbpartialnamesearch.caption
  5355. msgid "&Search for part of file name"
  5356. msgstr "Cerca part del nom del fitxer"
  5357. #: tfrmoptionsfilesearch.cbshowmenubarinfindfiles.caption
  5358. msgid "Show menu bar in \"Find files\""
  5359. msgstr ""
  5360. #: tfrmoptionsfilesearch.dbtextsearch.caption
  5361. msgid "Text search in files"
  5362. msgstr ""
  5363. #: tfrmoptionsfilesearch.gbfilesearch.caption
  5364. #, fuzzy
  5365. msgctxt "tfrmoptionsfilesearch.gbfilesearch.caption"
  5366. msgid "File search"
  5367. msgstr "Cerca de fitxers"
  5368. #: tfrmoptionsfilesearch.lblnewsearchfilters.caption
  5369. msgid "Current filters with \"New search\" button:"
  5370. msgstr ""
  5371. #: tfrmoptionsfilesearch.lblsearchdefaulttemplate.caption
  5372. msgid "Default search template:"
  5373. msgstr ""
  5374. #: tfrmoptionsfilesearch.rbusemmapinsearch.caption
  5375. msgid "Use memory mapping for search te&xt in files"
  5376. msgstr "Usa mapatge en memòria per a cerca de text en fitxers"
  5377. #: tfrmoptionsfilesearch.rbusestreaminsearch.caption
  5378. msgid "&Use stream for search text in files"
  5379. msgstr "Usa disc per a cerca de text en fitxers"
  5380. #: tfrmoptionsfilesviews.btndefault.caption
  5381. msgctxt "tfrmoptionsfilesviews.btndefault.caption"
  5382. msgid "De&fault"
  5383. msgstr "Per defecte"
  5384. #: tfrmoptionsfilesviews.gbformatting.caption
  5385. msgid "Formatting"
  5386. msgstr "Formatant"
  5387. #: tfrmoptionsfilesviews.gbpersonalizedabbreviationtouse.caption
  5388. msgid "Personalized abbreviations to use:"
  5389. msgstr ""
  5390. #: tfrmoptionsfilesviews.gbsorting.caption
  5391. msgctxt "tfrmoptionsfilesviews.gbsorting.caption"
  5392. msgid "Sorting"
  5393. msgstr "Ordenant"
  5394. #: tfrmoptionsfilesviews.lblbyte.caption
  5395. msgid "&Byte:"
  5396. msgstr ""
  5397. #: tfrmoptionsfilesviews.lblcasesensitivity.caption
  5398. msgid "Case s&ensitivity:"
  5399. msgstr "Sensibilitat a les Majúscules:"
  5400. #: tfrmoptionsfilesviews.lbldatetimeexample.caption
  5401. msgid "Incorrect format"
  5402. msgstr "Format incorrecte"
  5403. #: tfrmoptionsfilesviews.lbldatetimeformat.caption
  5404. #, fuzzy
  5405. #| msgid "Date and time format:"
  5406. msgctxt "tfrmoptionsfilesviews.lbldatetimeformat.caption"
  5407. msgid "&Date and time format:"
  5408. msgstr "Format de data i hora:"
  5409. #: tfrmoptionsfilesviews.lblfilesizeformat.caption
  5410. msgid "File si&ze format:"
  5411. msgstr "Format de mida de fitxer:"
  5412. #: tfrmoptionsfilesviews.lblfootersizeformat.caption
  5413. msgid "&Footer format:"
  5414. msgstr ""
  5415. #: tfrmoptionsfilesviews.lblgigabyte.caption
  5416. msgid "&Gigabyte:"
  5417. msgstr ""
  5418. #: tfrmoptionsfilesviews.lblheadersizeformat.caption
  5419. msgid "&Header format:"
  5420. msgstr ""
  5421. #: tfrmoptionsfilesviews.lblkilobyte.caption
  5422. msgid "&Kilobyte:"
  5423. msgstr ""
  5424. #: tfrmoptionsfilesviews.lblmegabyte.caption
  5425. msgid "Megab&yte:"
  5426. msgstr ""
  5427. #: tfrmoptionsfilesviews.lblnewfilesposition.caption
  5428. msgid "&Insert new files:"
  5429. msgstr "Insereix nou fitxer:"
  5430. #: tfrmoptionsfilesviews.lbloperationsizeformat.caption
  5431. msgid "O&peration size format:"
  5432. msgstr ""
  5433. #: tfrmoptionsfilesviews.lblsortfoldermode.caption
  5434. msgid "So&rting directories:"
  5435. msgstr "Ordena carpetes:"
  5436. #: tfrmoptionsfilesviews.lblsortmethod.caption
  5437. #, fuzzy
  5438. #| msgid "Sort &method:"
  5439. msgctxt "tfrmoptionsfilesviews.lblsortmethod.caption"
  5440. msgid "&Sort method:"
  5441. msgstr "Mètode d'ordenament:"
  5442. #: tfrmoptionsfilesviews.lblterabyte.caption
  5443. msgid "&Terabyte:"
  5444. msgstr ""
  5445. #: tfrmoptionsfilesviews.lblupdatedfilesposition.caption
  5446. msgid "&Move updated files:"
  5447. msgstr "Mou fitxers actualitzats:"
  5448. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.btnaddattribute.caption
  5449. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.btnaddattribute.caption"
  5450. msgid "&Add"
  5451. msgstr "Afegeix"
  5452. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.btnattrshelp.caption
  5453. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.btnattrshelp.caption"
  5454. msgid "&Help"
  5455. msgstr "A&juda"
  5456. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbdblclicktoparent.caption
  5457. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbdblclicktoparent.caption"
  5458. msgid "Enable changing to &parent folder when double-clicking on empty part of file view"
  5459. msgstr ""
  5460. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbdelayloadingtabs.caption
  5461. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbdelayloadingtabs.caption"
  5462. msgid "Do&n't load file list until a tab is activated"
  5463. msgstr "No carrega la llista de fitxers fins que s'activi la pestanya"
  5464. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbdirbrackets.caption
  5465. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbdirbrackets.caption"
  5466. msgid "S&how square brackets around directories"
  5467. msgstr "Mostra claudàtors quadrats per a les carpetes"
  5468. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbhighlightupdatedfiles.caption
  5469. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbhighlightupdatedfiles.caption"
  5470. msgid "Hi&ghlight new and updated files"
  5471. msgstr "Realça fitxers nous i actualitzats"
  5472. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbinplacerename.caption
  5473. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbinplacerename.caption"
  5474. msgid "Enable inplace &renaming when clicking twice on a name"
  5475. msgstr ""
  5476. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.cblistfilesinthread.caption
  5477. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.cblistfilesinthread.caption"
  5478. msgid "Load &file list in separate thread"
  5479. msgstr "Carrega llista de fitxers en procesos separats"
  5480. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbloadiconsseparately.caption
  5481. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbloadiconsseparately.caption"
  5482. msgid "Load icons af&ter file list"
  5483. msgstr "Carrega les icones després de la llista de fitxers"
  5484. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbshowsystemfiles.caption
  5485. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbshowsystemfiles.caption"
  5486. msgid "Show s&ystem and hidden files"
  5487. msgstr "Mostra fitxers Ocults/sistema"
  5488. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbspacemovesdown.caption
  5489. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbspacemovesdown.caption"
  5490. msgid "&When selecting files with <SPACEBAR>, move down to next file (as with <INSERT>)"
  5491. msgstr "Quan es seleccioni Fitxers amb la barra d'espai, pasar al següent Fitxer (com amb <INSERT>)"
  5492. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.chkmarkmaskfilterwindows.caption
  5493. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.chkmarkmaskfilterwindows.caption"
  5494. msgid "Windows style filter when marking files (\"*.*\" also select files without extension, etc.)"
  5495. msgstr ""
  5496. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.chkmarkmaskshowattribute.caption
  5497. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.chkmarkmaskshowattribute.caption"
  5498. msgid "Use an independent attribute filter in mask input dialog each time"
  5499. msgstr ""
  5500. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.gbmarking.caption
  5501. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.gbmarking.caption"
  5502. msgid "Marking/Unmarking entries"
  5503. msgstr ""
  5504. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.lbattributemask.caption
  5505. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.lbattributemask.caption"
  5506. msgid "Default attribute mask value to use:"
  5507. msgstr ""
  5508. #: tfrmoptionsfiletypescolors.btnaddcategory.caption
  5509. #, fuzzy
  5510. #| msgid "Add"
  5511. msgctxt "tfrmoptionsfiletypescolors.btnaddcategory.caption"
  5512. msgid "A&dd"
  5513. msgstr "Afegeix"
  5514. #: tfrmoptionsfiletypescolors.btndeletecategory.caption
  5515. #, fuzzy
  5516. #| msgid "Delete"
  5517. msgctxt "tfrmoptionsfiletypescolors.btndeletecategory.caption"
  5518. msgid "D&elete"
  5519. msgstr "Esborra"
  5520. #: tfrmoptionsfiletypescolors.btnsearchtemplate.hint
  5521. msgctxt "tfrmoptionsfiletypescolors.btnsearchtemplate.hint"
  5522. msgid "Template..."
  5523. msgstr "Plantilla..."
  5524. #: tfrmoptionsfiletypescolors.gbfiletypescolors.caption
  5525. msgid "File types colors (sort by drag&&drop)"
  5526. msgstr "Tipus de colors de fitxers (Ordena amb drag&&drop)"
  5527. #: tfrmoptionsfiletypescolors.lblcategoryattr.caption
  5528. #, fuzzy
  5529. #| msgid "Category attributes:"
  5530. msgctxt "tfrmoptionsfiletypescolors.lblcategoryattr.caption"
  5531. msgid "Category a&ttributes:"
  5532. msgstr "Atributs de la categoria:"
  5533. #: tfrmoptionsfiletypescolors.lblcategorycolor.caption
  5534. #, fuzzy
  5535. #| msgid "Category color:"
  5536. msgctxt "tfrmoptionsfiletypescolors.lblcategorycolor.caption"
  5537. msgid "Category co&lor:"
  5538. msgstr "Color de la categoria:"
  5539. #: tfrmoptionsfiletypescolors.lblcategorymask.caption
  5540. #, fuzzy
  5541. #| msgid "Category mask:"
  5542. msgctxt "tfrmoptionsfiletypescolors.lblcategorymask.caption"
  5543. msgid "Category &mask:"
  5544. msgstr "Màscara de la categoria:"
  5545. #: tfrmoptionsfiletypescolors.lblcategoryname.caption
  5546. #, fuzzy
  5547. #| msgid "Category name:"
  5548. msgctxt "tfrmoptionsfiletypescolors.lblcategoryname.caption"
  5549. msgid "Category &name:"
  5550. msgstr "Nom de la categoria:"
  5551. #: tfrmoptionsfonts.hint
  5552. msgctxt "tfrmoptionsfonts.hint"
  5553. msgid "Fonts"
  5554. msgstr "Fonts"
  5555. #: tfrmoptionshotkeys.actaddhotkey.caption
  5556. #, fuzzy
  5557. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.actaddhotkey.caption"
  5558. msgid "Add &hotkey"
  5559. msgstr "Afegeis drecera"
  5560. #: tfrmoptionshotkeys.actcopy.caption
  5561. #, fuzzy
  5562. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.actcopy.caption"
  5563. msgid "Copy"
  5564. msgstr "Copia"
  5565. #: tfrmoptionshotkeys.actdelete.caption
  5566. #, fuzzy
  5567. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.actdelete.caption"
  5568. msgid "Delete"
  5569. msgstr "Esborra"
  5570. #: tfrmoptionshotkeys.actdeletehotkey.caption
  5571. #, fuzzy
  5572. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.actdeletehotkey.caption"
  5573. msgid "&Delete hotkey"
  5574. msgstr "Esborra drecera"
  5575. #: tfrmoptionshotkeys.actedithotkey.caption
  5576. #, fuzzy
  5577. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.actedithotkey.caption"
  5578. msgid "&Edit hotkey"
  5579. msgstr "Edita drecera"
  5580. #: tfrmoptionshotkeys.actnextcategory.caption
  5581. msgid "Next category"
  5582. msgstr ""
  5583. #: tfrmoptionshotkeys.actpopupfilerelatedmenu.caption
  5584. msgid "Make popup the file related menu"
  5585. msgstr ""
  5586. #: tfrmoptionshotkeys.actpreviouscategory.caption
  5587. msgid "Previous category"
  5588. msgstr ""
  5589. #: tfrmoptionshotkeys.actrename.caption
  5590. #, fuzzy
  5591. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.actrename.caption"
  5592. msgid "Rename"
  5593. msgstr "Reanomena"
  5594. #: tfrmoptionshotkeys.actrestoredefault.caption
  5595. msgid "Restore DC default"
  5596. msgstr ""
  5597. #: tfrmoptionshotkeys.actsavenow.caption
  5598. msgid "Save now"
  5599. msgstr ""
  5600. #: tfrmoptionshotkeys.actsortbycommand.caption
  5601. msgid "Sort by command name"
  5602. msgstr ""
  5603. #: tfrmoptionshotkeys.actsortbyhotkeysgrouped.caption
  5604. msgid "Sort by hotkeys (grouped)"
  5605. msgstr ""
  5606. #: tfrmoptionshotkeys.actsortbyhotkeysoneperline.caption
  5607. msgid "Sort by hotkeys (one per row)"
  5608. msgstr ""
  5609. #: tfrmoptionshotkeys.lbfilter.caption
  5610. #, fuzzy
  5611. #| msgid "Filter"
  5612. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.lbfilter.caption"
  5613. msgid "&Filter"
  5614. msgstr "Filtre"
  5615. #: tfrmoptionshotkeys.lblcategories.caption
  5616. #, fuzzy
  5617. #| msgid "Categories:"
  5618. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.lblcategories.caption"
  5619. msgid "C&ategories:"
  5620. msgstr "Categories:"
  5621. #: tfrmoptionshotkeys.lblcommands.caption
  5622. #, fuzzy
  5623. #| msgid "Commands:"
  5624. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.lblcommands.caption"
  5625. msgid "Co&mmands:"
  5626. msgstr "Ordres:"
  5627. #: tfrmoptionshotkeys.lblscfiles.caption
  5628. #, fuzzy
  5629. #| msgid "Shortcut files:"
  5630. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.lblscfiles.caption"
  5631. msgid "&Shortcut files:"
  5632. msgstr "Fitxers d'acció ràpida:"
  5633. #: tfrmoptionshotkeys.lblsortorder.caption
  5634. msgid "So&rt order:"
  5635. msgstr ""
  5636. #: tfrmoptionshotkeys.micategories.caption
  5637. msgid "Categories"
  5638. msgstr ""
  5639. #: tfrmoptionshotkeys.micommands.caption
  5640. #, fuzzy
  5641. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.micommands.caption"
  5642. msgid "Command"
  5643. msgstr "Comandament"
  5644. #: tfrmoptionshotkeys.misortorder.caption
  5645. msgid "Sort order"
  5646. msgstr ""
  5647. #: tfrmoptionshotkeys.stgcommands.columns[0].title.caption
  5648. #, fuzzy
  5649. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.stgcommands.columns[0].title.caption"
  5650. msgid "Command"
  5651. msgstr "Comandament"
  5652. #: tfrmoptionshotkeys.stgcommands.columns[1].title.caption
  5653. #, fuzzy
  5654. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.stgcommands.columns[1].title.caption"
  5655. msgid "Hotkeys"
  5656. msgstr "Tecles ràpides"
  5657. #: tfrmoptionshotkeys.stgcommands.columns[2].title.caption
  5658. #, fuzzy
  5659. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.stgcommands.columns[2].title.caption"
  5660. msgid "Description"
  5661. msgstr "Descripció"
  5662. #: tfrmoptionshotkeys.stghotkeys.columns[0].title.caption
  5663. #, fuzzy
  5664. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.stghotkeys.columns[0].title.caption"
  5665. msgid "Hotkey"
  5666. msgstr "Tecles ràpides"
  5667. #: tfrmoptionshotkeys.stghotkeys.columns[1].title.caption
  5668. #, fuzzy
  5669. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.stghotkeys.columns[1].title.caption"
  5670. msgid "Parameters"
  5671. msgstr "Paràmetres"
  5672. #: tfrmoptionshotkeys.stghotkeys.columns[2].title.caption
  5673. msgid "Controls"
  5674. msgstr ""
  5675. #: tfrmoptionsicloud.appslistview.columns[0].caption
  5676. msgctxt "tfrmoptionsicloud.appslistview.columns[0].caption"
  5677. msgid "Applications"
  5678. msgstr ""
  5679. #: tfrmoptionsicloud.appslistview.columns[1].caption
  5680. msgctxt "tfrmoptionsicloud.appslistview.columns[1].caption"
  5681. msgid "Count of Contents"
  5682. msgstr ""
  5683. #: tfrmoptionsicons.cbiconsexclude.caption
  5684. msgctxt "TFRMOPTIONSICONS.CBICONSEXCLUDE.CAPTION"
  5685. msgid "For the following &paths and their subdirectories:"
  5686. msgstr "Per les rutes següents i les seves subcarpetes:"
  5687. #: tfrmoptionsicons.cbiconsinmenus.caption
  5688. msgid "Show icons for actions in &menus"
  5689. msgstr "Mostra icones per a accions als menús"
  5690. #: tfrmoptionsicons.cbiconsinmenussize.text
  5691. msgctxt "tfrmoptionsicons.cbiconsinmenussize.text"
  5692. msgid "16x16"
  5693. msgstr "16x16"
  5694. #: tfrmoptionsicons.cbiconsonbuttons.caption
  5695. msgid "Show icons on buttons"
  5696. msgstr ""
  5697. #: tfrmoptionsicons.cbiconsshowoverlay.caption
  5698. #, fuzzy
  5699. #| msgid "Show overlay i&cons, e.g. for links"
  5700. msgctxt "tfrmoptionsicons.cbiconsshowoverlay.caption"
  5701. msgid "Show o&verlay icons, e.g. for links"
  5702. msgstr "Mostra icones superposades. Exemple: per enllaços"
  5703. #: tfrmoptionsicons.chkshowhiddendimmed.caption
  5704. msgid "&Dimmed hidden files (slower)"
  5705. msgstr ""
  5706. #: tfrmoptionsicons.gbdisablespecialicons.caption
  5707. msgid "Disable special icons"
  5708. msgstr "Desactiva icones especials"
  5709. #: tfrmoptionsicons.gbiconssize.caption
  5710. #, fuzzy
  5711. #| msgid " Icon &size "
  5712. msgctxt "tfrmoptionsicons.gbiconssize.caption"
  5713. msgid " Icon size "
  5714. msgstr "Mida d'Icona"
  5715. #: tfrmoptionsicons.gbicontheme.caption
  5716. msgid "Icon theme"
  5717. msgstr ""
  5718. #: tfrmoptionsicons.gbshowicons.caption
  5719. msgid "Show icons"
  5720. msgstr ""
  5721. #: tfrmoptionsicons.gbshowiconsmode.caption
  5722. msgctxt "tfrmoptionsicons.gbshowiconsmode.caption"
  5723. msgid " Show icons to the left of the filename "
  5724. msgstr " Mostra icones a l'esquerra del nom"
  5725. #: tfrmoptionsicons.lbldiskpanel.caption
  5726. msgid "Disk panel:"
  5727. msgstr ""
  5728. #: tfrmoptionsicons.lblfilepanel.caption
  5729. msgid "File panel:"
  5730. msgstr ""
  5731. #: tfrmoptionsicons.rbiconsshowall.caption
  5732. #, fuzzy
  5733. #| msgid "&All"
  5734. msgctxt "tfrmoptionsicons.rbiconsshowall.caption"
  5735. msgid "A&ll"
  5736. msgstr "&Tot"
  5737. #: tfrmoptionsicons.rbiconsshowallandexe.caption
  5738. msgctxt "tfrmoptionsicons.rbiconsshowallandexe.caption"
  5739. msgid "All associated + &EXE/LNK (slow)"
  5740. msgstr "Totes les associacions + &EXE/LNK (lent)"
  5741. #: tfrmoptionsicons.rbiconsshownone.caption
  5742. msgctxt "tfrmoptionsicons.rbiconsshownone.caption"
  5743. msgid "&No icons"
  5744. msgstr "Sense icones"
  5745. #: tfrmoptionsicons.rbiconsshowstandard.caption
  5746. #, fuzzy
  5747. #| msgid "&Only standard icons"
  5748. msgctxt "tfrmoptionsicons.rbiconsshowstandard.caption"
  5749. msgid "Only &standard icons"
  5750. msgstr "Només icones estàndar"
  5751. #: tfrmoptionsignorelist.btnaddsel.caption
  5752. #, fuzzy
  5753. #| msgid "&Add selected names"
  5754. msgctxt "tfrmoptionsignorelist.btnaddsel.caption"
  5755. msgid "A&dd selected names"
  5756. msgstr "Afegeix noms seleccionats"
  5757. #: tfrmoptionsignorelist.btnaddselwithpath.caption
  5758. msgctxt "tfrmoptionsignorelist.btnaddselwithpath.caption"
  5759. msgid "Add selected names with &full path"
  5760. msgstr "Afegeix noms seleccionats amb la ruta completa"
  5761. #: tfrmoptionsignorelist.btnrelativesavein.hint
  5762. msgctxt "tfrmoptionsignorelist.btnrelativesavein.hint"
  5763. msgid "Some functions to select appropriate path"
  5764. msgstr ""
  5765. #: tfrmoptionsignorelist.chkignoreenable.caption
  5766. msgctxt "tfrmoptionsignorelist.chkignoreenable.caption"
  5767. msgid "&Ignore (don't show) the following files and folders:"
  5768. msgstr "&Ignora (no mostra) els següents fitxers i carpetes:"
  5769. #: tfrmoptionsignorelist.lblsavein.caption
  5770. msgctxt "tfrmoptionsignorelist.lblsavein.caption"
  5771. msgid "&Save in:"
  5772. msgstr "Desa a:"
  5773. #: tfrmoptionskeyboard.cblynxlike.caption
  5774. msgid "Le&ft, Right arrows change directory (Lynx-like movement)"
  5775. msgstr "Les fletxes esquerra/dreta canvien el directori (Com en Lynux)"
  5776. #: tfrmoptionskeyboard.gbtyping.caption
  5777. msgid "Typing"
  5778. msgstr "Escrivint"
  5779. #: tfrmoptionskeyboard.lblalt.caption
  5780. #, fuzzy
  5781. #| msgid "Alt+L&etters"
  5782. msgctxt "tfrmoptionskeyboard.lblalt.caption"
  5783. msgid "Alt+L&etters:"
  5784. msgstr "Al&t+Lletres:"
  5785. #: tfrmoptionskeyboard.lblctrlalt.caption
  5786. #, fuzzy
  5787. #| msgid "Ctrl+Alt+Le&tters"
  5788. msgctxt "tfrmoptionskeyboard.lblctrlalt.caption"
  5789. msgid "Ctrl+Alt+Le&tters:"
  5790. msgstr "&Ctrl+Alt+Lletres:"
  5791. #: tfrmoptionskeyboard.lblnomodifier.caption
  5792. msgid "&Letters:"
  5793. msgstr "&Lletres:"
  5794. #: tfrmoptionslayout.cbflatdiskpanel.caption
  5795. #, fuzzy
  5796. #| msgid "Flat buttons"
  5797. msgctxt "tfrmoptionslayout.cbflatdiskpanel.caption"
  5798. msgid "&Flat buttons"
  5799. msgstr "Botons plans"
  5800. #: tfrmoptionslayout.cbflatinterface.caption
  5801. #, fuzzy
  5802. #| msgid "Flat interface"
  5803. msgctxt "tfrmoptionslayout.cbflatinterface.caption"
  5804. msgid "Flat i&nterface"
  5805. msgstr "Interfície plana"
  5806. #: tfrmoptionslayout.cbfreespaceind.caption
  5807. #, fuzzy
  5808. #| msgid "Show free space indicator on drive label"
  5809. msgctxt "tfrmoptionslayout.cbfreespaceind.caption"
  5810. msgid "Show fr&ee space indicator on drive label"
  5811. msgstr "Mostra l'espai lliure a l'etiqueta del disc"
  5812. #: tfrmoptionslayout.cblogwindow.caption
  5813. #, fuzzy
  5814. #| msgid "Show log window"
  5815. msgctxt "tfrmoptionslayout.cblogwindow.caption"
  5816. msgid "Show lo&g window"
  5817. msgstr "Finestra de registre"
  5818. #: tfrmoptionslayout.cbpanelofoperations.caption
  5819. msgctxt "tfrmoptionslayout.cbpanelofoperations.caption"
  5820. msgid "Show panel of operation in background"
  5821. msgstr "Panell d'operació en segon pla"
  5822. #: tfrmoptionslayout.cbproginmenubar.caption
  5823. msgctxt "tfrmoptionslayout.cbproginmenubar.caption"
  5824. msgid "Show common progress in menu bar"
  5825. msgstr "Progrés en barra de menú"
  5826. #: tfrmoptionslayout.cbshowcmdline.caption
  5827. #, fuzzy
  5828. #| msgid "Show command &line"
  5829. msgctxt "tfrmoptionslayout.cbshowcmdline.caption"
  5830. msgid "Show command l&ine"
  5831. msgstr "Mostra &línia d'ordres"
  5832. #: tfrmoptionslayout.cbshowcurdir.caption
  5833. #, fuzzy
  5834. #| msgid "Show &current directory"
  5835. msgctxt "tfrmoptionslayout.cbshowcurdir.caption"
  5836. msgid "Show current director&y"
  5837. msgstr "Mostra carpeta actual"
  5838. #: tfrmoptionslayout.cbshowdiskpanel.caption
  5839. msgctxt "tfrmoptionslayout.cbshowdiskpanel.caption"
  5840. msgid "Show &drive buttons"
  5841. msgstr "Mostra botons &d'unitats"
  5842. #: tfrmoptionslayout.cbshowdrivefreespace.caption
  5843. #, fuzzy
  5844. #| msgid "Show free space label"
  5845. msgctxt "tfrmoptionslayout.cbshowdrivefreespace.caption"
  5846. msgid "Show free s&pace label"
  5847. msgstr "Mostra la etiqueta de espai lliure"
  5848. #: tfrmoptionslayout.cbshowdriveslistbutton.caption
  5849. msgid "Show drives list bu&tton"
  5850. msgstr "Mostra botó amb llista d'unitats"
  5851. #: tfrmoptionslayout.cbshowkeyspanel.caption
  5852. #, fuzzy
  5853. #| msgid "Show &function key buttons"
  5854. msgctxt "tfrmoptionslayout.cbshowkeyspanel.caption"
  5855. msgid "Show function &key buttons"
  5856. msgstr "Mostra botons de tecla de &funció"
  5857. #: tfrmoptionslayout.cbshowmainmenu.caption
  5858. #, fuzzy
  5859. #| msgid "Show main menu"
  5860. msgctxt "tfrmoptionslayout.cbshowmainmenu.caption"
  5861. msgid "Show &main menu"
  5862. msgstr "Mostra menú principal"
  5863. #: tfrmoptionslayout.cbshowmaintoolbar.caption
  5864. #, fuzzy
  5865. #| msgid "Show &button bar"
  5866. msgctxt "tfrmoptionslayout.cbshowmaintoolbar.caption"
  5867. msgid "Show tool&bar"
  5868. msgstr "Mostra barra de &botons"
  5869. #: tfrmoptionslayout.cbshowshortdrivefreespace.caption
  5870. msgid "Show short free space &label"
  5871. msgstr "Mostra petita etiqueta d'espai lliure"
  5872. #: tfrmoptionslayout.cbshowstatusbar.caption
  5873. msgctxt "tfrmoptionslayout.cbshowstatusbar.caption"
  5874. msgid "Show &status bar"
  5875. msgstr "Mostra barra de e&stat"
  5876. #: tfrmoptionslayout.cbshowtabheader.caption
  5877. #, fuzzy
  5878. #| msgid "Show &tabstop header"
  5879. msgctxt "tfrmoptionslayout.cbshowtabheader.caption"
  5880. msgid "S&how tabstop header"
  5881. msgstr "Mostra salts de tabulació"
  5882. #: tfrmoptionslayout.cbshowtabs.caption
  5883. msgctxt "tfrmoptionslayout.cbshowtabs.caption"
  5884. msgid "Sho&w folder tabs"
  5885. msgstr "Mostra &pestanyes de carpetes"
  5886. #: tfrmoptionslayout.cbtermwindow.caption
  5887. #, fuzzy
  5888. #| msgid "Show terminal window"
  5889. msgctxt "tfrmoptionslayout.cbtermwindow.caption"
  5890. msgid "Show te&rminal window"
  5891. msgstr "Mostra finestra de terminal"
  5892. #: tfrmoptionslayout.cbtwodiskpanels.caption
  5893. #, fuzzy
  5894. #| msgid "Show two drive button bars (fixed width, above file windows)"
  5895. msgctxt "tfrmoptionslayout.cbtwodiskpanels.caption"
  5896. msgid "Show two drive button bars (fi&xed width, above file windows)"
  5897. msgstr "Barra de &botons d'unitats (amplada fixa, sobre llista de fitxers)"
  5898. #: tfrmoptionslayout.chkshowmiddletoolbar.caption
  5899. msgid "Show middle toolbar"
  5900. msgstr ""
  5901. #: tfrmoptionslayout.gbscreenlayout.caption
  5902. msgctxt "tfrmoptionslayout.gbscreenlayout.caption"
  5903. msgid " Screen layout "
  5904. msgstr " Aparença de pantalla"
  5905. #: tfrmoptionslog.btnrelativelogfile.hint
  5906. msgctxt "tfrmoptionslog.btnrelativelogfile.hint"
  5907. msgid "Some functions to select appropriate path"
  5908. msgstr ""
  5909. #: tfrmoptionslog.btnviewlogfile.hint
  5910. msgctxt "tfrmoptionslog.btnviewlogfile.hint"
  5911. msgid "View log file content"
  5912. msgstr ""
  5913. #: tfrmoptionslog.cbincludedateinlogfilename.caption
  5914. msgid "Include date in log filename"
  5915. msgstr ""
  5916. #: tfrmoptionslog.cblogarcop.caption
  5917. #, fuzzy
  5918. #| msgid "Pack/Unpack"
  5919. msgctxt "tfrmoptionslog.cblogarcop.caption"
  5920. msgid "&Pack/Unpack"
  5921. msgstr "Comprimeix/Descomprimeix"
  5922. #: tfrmoptionslog.cblogcommandlineexecution.caption
  5923. msgid "External command line execution"
  5924. msgstr ""
  5925. #: tfrmoptionslog.cblogcpmvln.caption
  5926. #, fuzzy
  5927. #| msgid "Copy/Move/Create link/symlink"
  5928. msgctxt "tfrmoptionslog.cblogcpmvln.caption"
  5929. msgid "Cop&y/Move/Create link/symlink"
  5930. msgstr "Copia/Mou/Crea enllaç/enllaç simbòlic"
  5931. #: tfrmoptionslog.cblogdelete.caption
  5932. #, fuzzy
  5933. #| msgid "Delete"
  5934. msgctxt "tfrmoptionslog.cblogdelete.caption"
  5935. msgid "&Delete"
  5936. msgstr "Esborra"
  5937. #: tfrmoptionslog.cblogdirop.caption
  5938. #, fuzzy
  5939. #| msgid "Create/Delete directories"
  5940. msgctxt "tfrmoptionslog.cblogdirop.caption"
  5941. msgid "Crea&te/Delete directories"
  5942. msgstr "Crea/Esborra carpetes"
  5943. #: tfrmoptionslog.cblogerrors.caption
  5944. msgctxt "tfrmoptionslog.cblogerrors.caption"
  5945. msgid "Log &errors"
  5946. msgstr "Registra &errors"
  5947. #: tfrmoptionslog.cblogfile.caption
  5948. #, fuzzy
  5949. #| msgid "&Create a log file:"
  5950. msgctxt "tfrmoptionslog.cblogfile.caption"
  5951. msgid "C&reate a log file:"
  5952. msgstr "Crea un Fitxer de registre:"
  5953. #: tfrmoptionslog.cblogfilecount.caption
  5954. msgid "Maximum log file count"
  5955. msgstr ""
  5956. #: tfrmoptionslog.cbloginfo.caption
  5957. #, fuzzy
  5958. #| msgid "Log information messages"
  5959. msgctxt "tfrmoptionslog.cbloginfo.caption"
  5960. msgid "Log &information messages"
  5961. msgstr "Registra missatges d'informació"
  5962. #: tfrmoptionslog.cblogstartshutdown.caption
  5963. msgid "Start/shutdown"
  5964. msgstr ""
  5965. #: tfrmoptionslog.cblogsuccess.caption
  5966. msgctxt "tfrmoptionslog.cblogsuccess.caption"
  5967. msgid "Log &successful operations"
  5968. msgstr "Registra operacions exito&ses"
  5969. #: tfrmoptionslog.cblogvfs.caption
  5970. #, fuzzy
  5971. #| msgid "File system plugins"
  5972. msgctxt "tfrmoptionslog.cblogvfs.caption"
  5973. msgid "&File system plugins"
  5974. msgstr "Complements de sistema de fitxers"
  5975. #: tfrmoptionslog.gblogfile.caption
  5976. msgctxt "tfrmoptionslog.gblogfile.caption"
  5977. msgid "File operation log file"
  5978. msgstr "Registre de les operacions amb Fitxers"
  5979. #: tfrmoptionslog.gblogfileop.caption
  5980. msgid "Log operations"
  5981. msgstr "Registre de les operacions"
  5982. #: tfrmoptionslog.gblogfilestatus.caption
  5983. msgid "Operation status"
  5984. msgstr "Estat de les operacions"
  5985. #: tfrmoptionsmisc.btnrelativeoutputpathfortoolbar.hint
  5986. msgctxt "tfrmoptionsmisc.btnrelativeoutputpathfortoolbar.hint"
  5987. msgid "Some functions to select appropriate path"
  5988. msgstr ""
  5989. #: tfrmoptionsmisc.btnrelativetcconfigfile.hint
  5990. msgctxt "tfrmoptionsmisc.btnrelativetcconfigfile.hint"
  5991. msgid "Some functions to select appropriate path"
  5992. msgstr ""
  5993. #: tfrmoptionsmisc.btnrelativetcexecutablefile.hint
  5994. msgctxt "tfrmoptionsmisc.btnrelativetcexecutablefile.hint"
  5995. msgid "Some functions to select appropriate path"
  5996. msgstr ""
  5997. #: tfrmoptionsmisc.btnthumbcompactcache.caption
  5998. msgid "&Remove thumbnails for no longer existing files"
  5999. msgstr "Esborra miniatures de fitxers que ja no existeixen"
  6000. #: tfrmoptionsmisc.btnviewconfigfile.hint
  6001. msgctxt "tfrmoptionsmisc.btnviewconfigfile.hint"
  6002. msgid "View configuration file content"
  6003. msgstr ""
  6004. #: tfrmoptionsmisc.chkdesccreateunicode.caption
  6005. msgctxt "tfrmoptionsmisc.chkdesccreateunicode.caption"
  6006. msgid "Create new with the encoding:"
  6007. msgstr ""
  6008. #: tfrmoptionsmisc.chkgotoroot.caption
  6009. msgid "Always &go to the root of a drive when changing drives"
  6010. msgstr "Sempre va a l'arrel de la unitat quan es canvia d'unitat"
  6011. #: tfrmoptionsmisc.chkshowcurdirtitlebar.caption
  6012. msgid "Show &current directory in the main window title bar"
  6013. msgstr ""
  6014. #: tfrmoptionsmisc.chkshowsplashform.caption
  6015. msgid "Show &splash screen"
  6016. msgstr ""
  6017. #: tfrmoptionsmisc.chkshowwarningmessages.caption
  6018. #, fuzzy
  6019. #| msgid "Show warning messages (\"OK\" button only)"
  6020. msgctxt "tfrmoptionsmisc.chkshowwarningmessages.caption"
  6021. msgid "Show &warning messages (\"OK\" button only)"
  6022. msgstr "Mostra missatges d'avís (només botó \"Accepta\")"
  6023. #: tfrmoptionsmisc.chkthumbsave.caption
  6024. #, fuzzy
  6025. #| msgid "Save thumbnails in cache"
  6026. msgctxt "tfrmoptionsmisc.chkthumbsave.caption"
  6027. msgid "&Save thumbnails in cache"
  6028. msgstr "Desa miniatures en caché"
  6029. #: tfrmoptionsmisc.dblthumbnails.caption
  6030. msgctxt "tfrmoptionsmisc.dblthumbnails.caption"
  6031. msgid "Thumbnails"
  6032. msgstr "Miniatures"
  6033. #: tfrmoptionsmisc.gbfilecomments.caption
  6034. msgid "File comments (descript.ion)"
  6035. msgstr ""
  6036. #: tfrmoptionsmisc.gbtcexportimport.caption
  6037. msgid "Regarding TC export/import:"
  6038. msgstr ""
  6039. #: tfrmoptionsmisc.lbldefaultencoding.caption
  6040. msgid "&Default single-byte text encoding:"
  6041. msgstr ""
  6042. #: tfrmoptionsmisc.lbldescrdefaultencoding.caption
  6043. msgctxt "tfrmoptionsmisc.lbldescrdefaultencoding.caption"
  6044. msgid "Default encoding:"
  6045. msgstr ""
  6046. #: tfrmoptionsmisc.lbltcconfig.caption
  6047. msgid "Configuration file:"
  6048. msgstr ""
  6049. #: tfrmoptionsmisc.lbltcexecutable.caption
  6050. msgid "TC executable:"
  6051. msgstr ""
  6052. #: tfrmoptionsmisc.lbltcpathfortool.caption
  6053. msgid "Toolbar output path:"
  6054. msgstr ""
  6055. #: tfrmoptionsmisc.lblthumbpixels.caption
  6056. msgid "pixels"
  6057. msgstr "píxels"
  6058. #: tfrmoptionsmisc.lblthumbseparator.caption
  6059. msgctxt "tfrmoptionsmisc.lblthumbseparator.caption"
  6060. msgid "X"
  6061. msgstr ""
  6062. #: tfrmoptionsmisc.lblthumbsize.caption
  6063. msgid "&Thumbnail size:"
  6064. msgstr "Mida de les miniatures"
  6065. #: tfrmoptionsmouse.cbselectionbymouse.caption
  6066. #, fuzzy
  6067. #| msgid "Selection by mouse"
  6068. msgctxt "tfrmoptionsmouse.cbselectionbymouse.caption"
  6069. msgid "&Selection by mouse"
  6070. msgstr "Selecció per ratolí"
  6071. #: tfrmoptionsmouse.chkcursornofollow.caption
  6072. msgid "The text cursor no longer follows the mouse cursor"
  6073. msgstr ""
  6074. #: tfrmoptionsmouse.chkmouseselectioniconclick.caption
  6075. msgid "By clic&king on icon"
  6076. msgstr ""
  6077. #: tfrmoptionsmouse.chkzoomwithctrlwheel.caption
  6078. msgctxt "tfrmoptionsmouse.chkzoomwithctrlwheel.caption"
  6079. msgid "Zoom with Ctrl + Scroll Wheel"
  6080. msgstr ""
  6081. #: tfrmoptionsmouse.gbopenwith.caption
  6082. msgctxt "tfrmoptionsmouse.gbopenwith.caption"
  6083. msgid "Open with"
  6084. msgstr "Obre amb ..."
  6085. #: tfrmoptionsmouse.gbscrolling.caption
  6086. msgctxt "tfrmoptionsmouse.gbscrolling.caption"
  6087. msgid "Scrolling"
  6088. msgstr "Desplaçament"
  6089. #: tfrmoptionsmouse.gbselection.caption
  6090. msgid "Selection"
  6091. msgstr "Selecció"
  6092. #: tfrmoptionsmouse.gbzoom.caption
  6093. msgctxt "tfrmoptionsmouse.gbzoom.caption"
  6094. msgid "Zoom"
  6095. msgstr ""
  6096. #: tfrmoptionsmouse.lblmousemode.caption
  6097. #, fuzzy
  6098. #| msgid "Mode:"
  6099. msgctxt "tfrmoptionsmouse.lblmousemode.caption"
  6100. msgid "&Mode:"
  6101. msgstr "Mode:"
  6102. #: tfrmoptionsmouse.rbdoubleclick.caption
  6103. msgid "Double click"
  6104. msgstr ""
  6105. #: tfrmoptionsmouse.rbscrolllinebyline.caption
  6106. #, fuzzy
  6107. #| msgid "Line by line"
  6108. msgctxt "tfrmoptionsmouse.rbscrolllinebyline.caption"
  6109. msgid "&Line by line"
  6110. msgstr "Número de línies"
  6111. #: tfrmoptionsmouse.rbscrolllinebylinecursor.caption
  6112. #, fuzzy
  6113. #| msgid "Line by line with cursor movement"
  6114. msgctxt "tfrmoptionsmouse.rbscrolllinebylinecursor.caption"
  6115. msgid "Line by line &with cursor movement"
  6116. msgstr "Linia a linia amb moviment de cursor"
  6117. #: tfrmoptionsmouse.rbscrollpagebypage.caption
  6118. #, fuzzy
  6119. #| msgid "Page by page"
  6120. msgctxt "tfrmoptionsmouse.rbscrollpagebypage.caption"
  6121. msgid "&Page by page"
  6122. msgstr "Pàgina a pàgina"
  6123. #: tfrmoptionsmouse.rbsingleclickboth.caption
  6124. msgid "Single click (opens files and folders)"
  6125. msgstr ""
  6126. #: tfrmoptionsmouse.rbsingleclickfolders.caption
  6127. msgid "Single click (opens folders, double click for files)"
  6128. msgstr ""
  6129. #: tfrmoptionsmultirename.btnmulrenlogfilenamerelative.hint
  6130. msgctxt "tfrmoptionsmultirename.btnmulrenlogfilenamerelative.hint"
  6131. msgid "Some functions to select appropriate path"
  6132. msgstr ""
  6133. #: tfrmoptionsmultirename.btnmulrenlogfilenameview.hint
  6134. msgctxt "tfrmoptionsmultirename.btnmulrenlogfilenameview.hint"
  6135. msgid "View log file content"
  6136. msgstr ""
  6137. #: tfrmoptionsmultirename.ckbdailyindividualdirmultrenlog.caption
  6138. msgid "Individual directories per day"
  6139. msgstr ""
  6140. #: tfrmoptionsmultirename.ckbfilenamewithfullpathinlog.caption
  6141. msgid "Log filenames with full path"
  6142. msgstr ""
  6143. #: tfrmoptionsmultirename.ckbshowmenubarontop.caption
  6144. msgid "Show menu bar on top "
  6145. msgstr ""
  6146. #: tfrmoptionsmultirename.gbsaverenaminglog.caption
  6147. msgid "Rename log"
  6148. msgstr ""
  6149. #: tfrmoptionsmultirename.lbinvalidcharreplacement.caption
  6150. msgid "Replace invalid filename character b&y"
  6151. msgstr ""
  6152. #: tfrmoptionsmultirename.rbrenaminglogappendsamefile.caption
  6153. msgid "Append in the same rename log file"
  6154. msgstr ""
  6155. #: tfrmoptionsmultirename.rbrenaminglogperpreset.caption
  6156. msgid "Per preset"
  6157. msgstr ""
  6158. #: tfrmoptionsmultirename.rgexitmodifiedpreset.caption
  6159. msgid "Exit with modified preset"
  6160. msgstr ""
  6161. #: tfrmoptionsmultirename.rglaunchbehavior.caption
  6162. msgid "Preset at launch"
  6163. msgstr ""
  6164. #: tfrmoptionspluginsbase.btnaddplugin.caption
  6165. msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.btnaddplugin.caption"
  6166. msgid "A&dd"
  6167. msgstr "Afegeix"
  6168. #: tfrmoptionspluginsbase.btnconfigplugin.caption
  6169. msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.btnconfigplugin.caption"
  6170. msgid "Con&figure"
  6171. msgstr "Configura"
  6172. #: tfrmoptionspluginsbase.btnenableplugin.caption
  6173. msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.btnenableplugin.caption"
  6174. msgid "E&nable"
  6175. msgstr "Registre"
  6176. #: tfrmoptionspluginsbase.btnremoveplugin.caption
  6177. msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.btnremoveplugin.caption"
  6178. msgid "&Remove"
  6179. msgstr "Elimina"
  6180. #: tfrmoptionspluginsbase.btntweakplugin.caption
  6181. msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.btntweakplugin.caption"
  6182. msgid "&Tweak"
  6183. msgstr "&Ajusta"
  6184. #: tfrmoptionspluginsbase.lblplugindescription.caption
  6185. msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.lblplugindescription.caption"
  6186. msgid "Description"
  6187. msgstr "Descripció"
  6188. #: tfrmoptionspluginsbase.stgplugins.columns[0].title.caption
  6189. msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.stgplugins.columns[0].title.caption"
  6190. msgid "Active"
  6191. msgstr "Actiu"
  6192. #: tfrmoptionspluginsbase.stgplugins.columns[1].title.caption
  6193. msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.stgplugins.columns[1].title.caption"
  6194. msgid "Plugin"
  6195. msgstr "Complement"
  6196. #: tfrmoptionspluginsbase.stgplugins.columns[2].title.caption
  6197. msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.stgplugins.columns[2].title.caption"
  6198. msgid "Registered for"
  6199. msgstr "Registrat per"
  6200. #: tfrmoptionspluginsbase.stgplugins.columns[3].title.caption
  6201. msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.stgplugins.columns[3].title.caption"
  6202. msgid "File name"
  6203. msgstr "Nom de fitxer"
  6204. #: tfrmoptionspluginsdsx.lblplugindescription.caption
  6205. msgctxt "tfrmoptionspluginsdsx.lblplugindescription.caption"
  6206. msgid "Searc&h plugins allow one to use alternative search algorithms or external tools (like \"locate\", etc.)"
  6207. msgstr "Permet als complements de cerca l'us d'algoritmes de cerca alternatius o eines externes (com \"locate\", etc.)"
  6208. #: tfrmoptionspluginsdsx.stgplugins.columns[0].title.caption
  6209. #, fuzzy
  6210. msgctxt "tfrmoptionspluginsdsx.stgplugins.columns[0].title.caption"
  6211. msgid "Active"
  6212. msgstr "Actiu"
  6213. #: tfrmoptionspluginsdsx.stgplugins.columns[1].title.caption
  6214. #, fuzzy
  6215. msgctxt "tfrmoptionspluginsdsx.stgplugins.columns[1].title.caption"
  6216. msgid "Plugin"
  6217. msgstr "Complement"
  6218. #: tfrmoptionspluginsdsx.stgplugins.columns[2].title.caption
  6219. #, fuzzy
  6220. msgctxt "tfrmoptionspluginsdsx.stgplugins.columns[2].title.caption"
  6221. msgid "Registered for"
  6222. msgstr "Registrat per"
  6223. #: tfrmoptionspluginsdsx.stgplugins.columns[3].title.caption
  6224. #, fuzzy
  6225. msgctxt "tfrmoptionspluginsdsx.stgplugins.columns[3].title.caption"
  6226. msgid "File name"
  6227. msgstr "Nom"
  6228. #: tfrmoptionspluginsgroup.btnpathtoberelativetoall.caption
  6229. msgid "Apply current settings to all current configured plugins"
  6230. msgstr ""
  6231. #: tfrmoptionspluginsgroup.ckbautotweak.caption
  6232. msgid "When adding a new plugin, automatically go in tweak window"
  6233. msgstr ""
  6234. #: tfrmoptionspluginsgroup.gbconfiguration.caption
  6235. msgid "Configuration:"
  6236. msgstr ""
  6237. #: tfrmoptionspluginsgroup.lbllualibraryfilename.caption
  6238. msgid "Lua library file to use:"
  6239. msgstr ""
  6240. #: tfrmoptionspluginsgroup.lbpathtoberelativeto.caption
  6241. msgctxt "tfrmoptionspluginsgroup.lbpathtoberelativeto.caption"
  6242. msgid "Path to be relative to:"
  6243. msgstr ""
  6244. #: tfrmoptionspluginsgroup.lbpluginfilenamestyle.caption
  6245. msgid "Plugin filename style when adding a new plugin:"
  6246. msgstr ""
  6247. #: tfrmoptionspluginswcx.lblplugindescription.caption
  6248. msgctxt "tfrmoptionspluginswcx.lblplugindescription.caption"
  6249. msgid "Pack&er plugins are used to work with archives"
  6250. msgstr "Els complements de compresors són utilitzats per treballar amb Fitxers."
  6251. #: tfrmoptionspluginswcx.stgplugins.columns[0].title.caption
  6252. #, fuzzy
  6253. msgctxt "tfrmoptionspluginswcx.stgplugins.columns[0].title.caption"
  6254. msgid "Active"
  6255. msgstr "Actiu"
  6256. #: tfrmoptionspluginswcx.stgplugins.columns[1].title.caption
  6257. #, fuzzy
  6258. msgctxt "tfrmoptionspluginswcx.stgplugins.columns[1].title.caption"
  6259. msgid "Plugin"
  6260. msgstr "Complement"
  6261. #: tfrmoptionspluginswcx.stgplugins.columns[2].title.caption
  6262. #, fuzzy
  6263. msgctxt "tfrmoptionspluginswcx.stgplugins.columns[2].title.caption"
  6264. msgid "Registered for"
  6265. msgstr "Registrat per"
  6266. #: tfrmoptionspluginswcx.stgplugins.columns[3].title.caption
  6267. #, fuzzy
  6268. msgctxt "tfrmoptionspluginswcx.stgplugins.columns[3].title.caption"
  6269. msgid "File name"
  6270. msgstr "Ruta del complement"
  6271. #: tfrmoptionspluginswdx.lblplugindescription.caption
  6272. msgctxt "tfrmoptionspluginswdx.lblplugindescription.caption"
  6273. msgid "Content plu&gins allow one to display extended file details like mp3 tags or image attributes in file lists, or use them in search and multi-rename tool"
  6274. msgstr "Permet als complements de contingut mostrar detalls extesos del fitxer com les etiquetes mp3 o en llista de fitxer els atributs d'imatge, o usar-los amb les eines de cerca o de reanomenat múltiple"
  6275. #: tfrmoptionspluginswdx.stgplugins.columns[0].title.caption
  6276. #, fuzzy
  6277. msgctxt "tfrmoptionspluginswdx.stgplugins.columns[0].title.caption"
  6278. msgid "Active"
  6279. msgstr "Actiu"
  6280. #: tfrmoptionspluginswdx.stgplugins.columns[1].title.caption
  6281. #, fuzzy
  6282. msgctxt "tfrmoptionspluginswdx.stgplugins.columns[1].title.caption"
  6283. msgid "Plugin"
  6284. msgstr "Complement"
  6285. #: tfrmoptionspluginswdx.stgplugins.columns[2].title.caption
  6286. #, fuzzy
  6287. msgctxt "tfrmoptionspluginswdx.stgplugins.columns[2].title.caption"
  6288. msgid "Registered for"
  6289. msgstr "Registrat per"
  6290. #: tfrmoptionspluginswdx.stgplugins.columns[3].title.caption
  6291. #, fuzzy
  6292. msgctxt "tfrmoptionspluginswdx.stgplugins.columns[3].title.caption"
  6293. msgid "File name"
  6294. msgstr "Nom"
  6295. #: tfrmoptionspluginswfx.lblplugindescription.caption
  6296. #, fuzzy
  6297. #| msgid "Fi&le system plugins allow access to disks inaccessible by operating system or to external devices like Palm/PocketPC."
  6298. msgctxt "tfrmoptionspluginswfx.lblplugindescription.caption"
  6299. msgid "Fi&le system plugins allow access to disks inaccessible by operating system or to external devices like smartphones."
  6300. msgstr "Permet als complements de sistema de fitxers accedir a discos inaccessibles pel sistema operatiu o a aparells externs com palm/PocketPC."
  6301. #: tfrmoptionspluginswfx.stgplugins.columns[0].title.caption
  6302. #, fuzzy
  6303. msgctxt "tfrmoptionspluginswfx.stgplugins.columns[0].title.caption"
  6304. msgid "Active"
  6305. msgstr "Actiu"
  6306. #: tfrmoptionspluginswfx.stgplugins.columns[1].title.caption
  6307. #, fuzzy
  6308. msgctxt "tfrmoptionspluginswfx.stgplugins.columns[1].title.caption"
  6309. msgid "Plugin"
  6310. msgstr "Complement"
  6311. #: tfrmoptionspluginswfx.stgplugins.columns[2].title.caption
  6312. #, fuzzy
  6313. msgctxt "tfrmoptionspluginswfx.stgplugins.columns[2].title.caption"
  6314. msgid "Registered for"
  6315. msgstr "Registrat per"
  6316. #: tfrmoptionspluginswfx.stgplugins.columns[3].title.caption
  6317. #, fuzzy
  6318. msgctxt "tfrmoptionspluginswfx.stgplugins.columns[3].title.caption"
  6319. msgid "File name"
  6320. msgstr "Nom"
  6321. #: tfrmoptionspluginswlx.lblplugindescription.caption
  6322. msgctxt "tfrmoptionspluginswlx.lblplugindescription.caption"
  6323. msgid "Vie&wer plugins allow one to display file formats like images, spreadsheets, databases etc. in Viewer (F3, Ctrl+Q)"
  6324. msgstr "Permet als complements de visionat mostrar fomats de fitxer com imatges, fulles de càlcul, bases de dades, etc. en Visualitza (F3, Ctrl+A)"
  6325. #: tfrmoptionspluginswlx.stgplugins.columns[0].title.caption
  6326. #, fuzzy
  6327. msgctxt "tfrmoptionspluginswlx.stgplugins.columns[0].title.caption"
  6328. msgid "Active"
  6329. msgstr "Actiu"
  6330. #: tfrmoptionspluginswlx.stgplugins.columns[1].title.caption
  6331. #, fuzzy
  6332. msgctxt "tfrmoptionspluginswlx.stgplugins.columns[1].title.caption"
  6333. msgid "Plugin"
  6334. msgstr "Complement"
  6335. #: tfrmoptionspluginswlx.stgplugins.columns[2].title.caption
  6336. #, fuzzy
  6337. msgctxt "tfrmoptionspluginswlx.stgplugins.columns[2].title.caption"
  6338. msgid "Registered for"
  6339. msgstr "Registrat per"
  6340. #: tfrmoptionspluginswlx.stgplugins.columns[3].title.caption
  6341. #, fuzzy
  6342. msgctxt "tfrmoptionspluginswlx.stgplugins.columns[3].title.caption"
  6343. msgid "File name"
  6344. msgstr "Nom"
  6345. #: tfrmoptionsquicksearchfilter.cbexactbeginning.caption
  6346. msgctxt "tfrmoptionsquicksearchfilter.cbexactbeginning.caption"
  6347. msgid "&Beginning (name must start with first typed character)"
  6348. msgstr "&Començament (el nom ha de començar amb el primer caràcter)"
  6349. #: tfrmoptionsquicksearchfilter.cbexactending.caption
  6350. msgctxt "tfrmoptionsquicksearchfilter.cbexactending.caption"
  6351. msgid "En&ding (last character before a typed dot . must match)"
  6352. msgstr "Fi&nal (ha de coincidir el últim caràcter abans d'un punt . )"
  6353. #: tfrmoptionsquicksearchfilter.cgpoptions.caption
  6354. msgctxt "tfrmoptionsquicksearchfilter.cgpoptions.caption"
  6355. msgid "Options"
  6356. msgstr "Opcions"
  6357. #: tfrmoptionsquicksearchfilter.gbexactnamematch.caption
  6358. msgid "Exact name match"
  6359. msgstr "Coincidència de nom exacte"
  6360. #: tfrmoptionsquicksearchfilter.rgpsearchcase.caption
  6361. msgid "Search case"
  6362. msgstr "Us de Majúscules"
  6363. #: tfrmoptionsquicksearchfilter.rgpsearchitems.caption
  6364. msgid "Search for these items"
  6365. msgstr "Recerca d'aquests elements"
  6366. #: tfrmoptionstabs.cbkeeprenamednamebacktonormal.caption
  6367. msgid "Keep renamed name when unlocking a tab"
  6368. msgstr ""
  6369. #: tfrmoptionstabs.cbtabsactivateonclick.caption
  6370. msgctxt "tfrmoptionstabs.cbtabsactivateonclick.caption"
  6371. msgid "Activate target &panel when clicking on one of its Tabs"
  6372. msgstr "Activa &panell cuando es clica en una de les seves pestanyes"
  6373. #: tfrmoptionstabs.cbtabsalwaysvisible.caption
  6374. msgctxt "tfrmoptionstabs.cbtabsalwaysvisible.caption"
  6375. msgid "&Show tab header also when there is only one tab"
  6376. msgstr "&Mostra pestanyes també si n'hi ha només una"
  6377. #: tfrmoptionstabs.cbtabscloseduplicatewhenclosing.caption
  6378. msgid "Close duplicate tabs when closing application"
  6379. msgstr ""
  6380. #: tfrmoptionstabs.cbtabsconfirmcloseall.caption
  6381. #, fuzzy
  6382. #| msgid "&Confirm close all tabs"
  6383. msgctxt "tfrmoptionstabs.cbtabsconfirmcloseall.caption"
  6384. msgid "Con&firm close all tabs"
  6385. msgstr "&Confirma tancament de totes les pestanyes"
  6386. #: tfrmoptionstabs.cbtabsconfirmcloselocked.caption
  6387. msgid "Confirm close locked tabs"
  6388. msgstr ""
  6389. #: tfrmoptionstabs.cbtabslimitoption.caption
  6390. msgid "&Limit tab title length to"
  6391. msgstr "&Limita títol pestanya a"
  6392. #: tfrmoptionstabs.cbtabslockedasterisk.caption
  6393. msgctxt "tfrmoptionstabs.cbtabslockedasterisk.caption"
  6394. msgid "Show locked tabs &with an asterisk *"
  6395. msgstr "Mostra les pestanyes bloquejades amb un asterisc *"
  6396. #: tfrmoptionstabs.cbtabsmultilines.caption
  6397. msgctxt "tfrmoptionstabs.cbtabsmultilines.caption"
  6398. msgid "&Tabs on multiple lines"
  6399. msgstr "&Pestanyes en varies linies"
  6400. #: tfrmoptionstabs.cbtabsopenforeground.caption
  6401. msgctxt "tfrmoptionstabs.cbtabsopenforeground.caption"
  6402. msgid "Ctrl+&Up opens new tab in foreground"
  6403. msgstr "Ctrl+&Up obre una nova pestanya en primer pla"
  6404. #: tfrmoptionstabs.cbtabsopennearcurrent.caption
  6405. msgctxt "tfrmoptionstabs.cbtabsopennearcurrent.caption"
  6406. msgid "Open &new tabs near current tab"
  6407. msgstr "Obre una &nova pestanya al costat de l'actual"
  6408. #: tfrmoptionstabs.cbtabsreusetabwhenpossible.caption
  6409. msgid "Reuse existing tab when possible"
  6410. msgstr ""
  6411. #: tfrmoptionstabs.cbtabsshowclosebutton.caption
  6412. #, fuzzy
  6413. #| msgid "Show tab close button"
  6414. msgctxt "tfrmoptionstabs.cbtabsshowclosebutton.caption"
  6415. msgid "Show ta&b close button"
  6416. msgstr "Mostra pestanya de botó de tancament"
  6417. #: tfrmoptionstabs.cbtabsshowdriveletter.caption
  6418. msgid "Always show drive letter in tab title"
  6419. msgstr ""
  6420. #: tfrmoptionstabs.gbtabs.caption
  6421. msgctxt "tfrmoptionstabs.gbtabs.caption"
  6422. msgid "Folder tabs headers"
  6423. msgstr "Capçaleres de les pestanyes de carpeta"
  6424. #: tfrmoptionstabs.lblchar.caption
  6425. msgctxt "tfrmoptionstabs.lblchar.caption"
  6426. msgid "characters"
  6427. msgstr "caràcters"
  6428. #: tfrmoptionstabs.lbltabsactionondoubleclick.caption
  6429. msgid "Action to do when double click on a tab:"
  6430. msgstr ""
  6431. #: tfrmoptionstabs.lbltabsposition.caption
  6432. msgid "Ta&bs position"
  6433. msgstr "Posició de pestanyes\""
  6434. #: tfrmoptionstabsextra.cbdefaultexistingtabstokeep.text
  6435. msgctxt "tfrmoptionstabsextra.cbdefaultexistingtabstokeep.text"
  6436. msgid "None"
  6437. msgstr ""
  6438. #: tfrmoptionstabsextra.cbdefaultsavedirhistory.text
  6439. #, fuzzy
  6440. msgctxt "tfrmoptionstabsextra.cbdefaultsavedirhistory.text"
  6441. msgid "No"
  6442. msgstr "No"
  6443. #: tfrmoptionstabsextra.cbdefaulttargetpanelleftsaved.text
  6444. msgctxt "tfrmoptionstabsextra.cbdefaulttargetpanelleftsaved.text"
  6445. msgid "Left"
  6446. msgstr ""
  6447. #: tfrmoptionstabsextra.cbdefaulttargetpanelrightsaved.text
  6448. msgctxt "tfrmoptionstabsextra.cbdefaulttargetpanelrightsaved.text"
  6449. msgid "Right"
  6450. msgstr ""
  6451. #: tfrmoptionstabsextra.cbgotoconfigafterresave.caption
  6452. msgid "Goto to Favorite Tabs Configuration after resaving"
  6453. msgstr ""
  6454. #: tfrmoptionstabsextra.cbgotoconfigaftersave.caption
  6455. msgid "Goto to Favorite Tabs Configuration after saving a new one"
  6456. msgstr ""
  6457. #: tfrmoptionstabsextra.cbusefavoritetabsextraoptions.caption
  6458. msgid "Enable Favorite Tabs extra options (select target side when restore, etc.)"
  6459. msgstr ""
  6460. #: tfrmoptionstabsextra.gbdefaulttabsavedrestoration.caption
  6461. msgid "Default extra settings when saving new Favorite Tabs:"
  6462. msgstr ""
  6463. #: tfrmoptionstabsextra.gbtabs.caption
  6464. msgid "Folder tabs headers extra"
  6465. msgstr ""
  6466. #: tfrmoptionstabsextra.lbldefaultexistingtabstokeep.caption
  6467. msgid "When restoring tab, existing tabs to keep:"
  6468. msgstr ""
  6469. #: tfrmoptionstabsextra.lbldefaulttargetpanelleftsaved.caption
  6470. msgid "Tabs saved on left will be restored to:"
  6471. msgstr ""
  6472. #: tfrmoptionstabsextra.lbldefaulttargetpanelrightsaved.caption
  6473. msgid "Tabs saved on right will be restored to:"
  6474. msgstr ""
  6475. #: tfrmoptionstabsextra.lblfavoritetabssavedirhistory.caption
  6476. msgctxt "tfrmoptionstabsextra.lblfavoritetabssavedirhistory.caption"
  6477. msgid "Keep saving dir history with Favorite Tabs:"
  6478. msgstr ""
  6479. #: tfrmoptionstabsextra.rgwheretoadd.caption
  6480. msgid "Default position in menu when saving a new Favorite Tabs:"
  6481. msgstr ""
  6482. #: tfrmoptionsterminal.edrunintermcloseparams.hint
  6483. msgctxt "tfrmoptionsterminal.edrunintermcloseparams.hint"
  6484. msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
  6485. msgstr ""
  6486. #: tfrmoptionsterminal.edrunintermstayopenparams.hint
  6487. msgctxt "tfrmoptionsterminal.edrunintermstayopenparams.hint"
  6488. msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
  6489. msgstr ""
  6490. #: tfrmoptionsterminal.gbjustrunterminal.caption
  6491. msgid "Command for just running terminal:"
  6492. msgstr ""
  6493. #: tfrmoptionsterminal.gbruninterminalclose.caption
  6494. msgid "Command for running a command in terminal and close after:"
  6495. msgstr ""
  6496. #: tfrmoptionsterminal.gbruninterminalstayopen.caption
  6497. msgid "Command for running a command in terminal and stay open:"
  6498. msgstr ""
  6499. #: tfrmoptionsterminal.lbrunintermclosecmd.caption
  6500. msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermclosecmd.caption"
  6501. msgid "Command:"
  6502. msgstr "Comandament:"
  6503. #: tfrmoptionsterminal.lbrunintermcloseparams.caption
  6504. msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermcloseparams.caption"
  6505. msgid "Parameters:"
  6506. msgstr "Paràmetres:"
  6507. #: tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopencmd.caption
  6508. msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopencmd.caption"
  6509. msgid "Command:"
  6510. msgstr "Comandament:"
  6511. #: tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopenparams.caption
  6512. msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopenparams.caption"
  6513. msgid "Parameters:"
  6514. msgstr "Paràmetres:"
  6515. #: tfrmoptionsterminal.lbruntermcmd.caption
  6516. msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbruntermcmd.caption"
  6517. msgid "Command:"
  6518. msgstr "Comandament:"
  6519. #: tfrmoptionsterminal.lbruntermparams.caption
  6520. msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbruntermparams.caption"
  6521. msgid "Parameters:"
  6522. msgstr "Paràmetres:"
  6523. #: tfrmoptionstoolbarbase.btnclonebutton.caption
  6524. msgid "C&lone button"
  6525. msgstr "Botó de clonació"
  6526. #: tfrmoptionstoolbarbase.btndeletebutton.caption
  6527. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.btndeletebutton.caption"
  6528. msgid "&Delete"
  6529. msgstr "&Esborra"
  6530. #: tfrmoptionstoolbarbase.btnedithotkey.caption
  6531. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.btnedithotkey.caption"
  6532. msgid "Edit hot&key"
  6533. msgstr "Edita drecera"
  6534. #: tfrmoptionstoolbarbase.btninsertbutton.caption
  6535. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.btninsertbutton.caption"
  6536. msgid "&Insert new button"
  6537. msgstr "&Insereix nou botó"
  6538. #: tfrmoptionstoolbarbase.btnopencmddlg.caption
  6539. msgid "Select"
  6540. msgstr ""
  6541. #: tfrmoptionstoolbarbase.btnother.caption
  6542. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.btnother.caption"
  6543. msgid "Other..."
  6544. msgstr "Un altre..."
  6545. #: tfrmoptionstoolbarbase.btnremovehotkey.caption
  6546. msgid "Remove hotke&y"
  6547. msgstr "Esborra drecera"
  6548. #: tfrmoptionstoolbarbase.btnsuggestiontooltip.caption
  6549. msgid "Suggest"
  6550. msgstr ""
  6551. #: tfrmoptionstoolbarbase.btnsuggestiontooltip.hint
  6552. msgid "Have DC suggest the tooltip based on button type, command and parameters"
  6553. msgstr ""
  6554. #: tfrmoptionstoolbarbase.cbflatbuttons.caption
  6555. #, fuzzy
  6556. #| msgid "Flat b&uttons"
  6557. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.cbflatbuttons.caption"
  6558. msgid "&Flat buttons"
  6559. msgstr "Botons plans"
  6560. #: tfrmoptionstoolbarbase.cbreporterrorwithcommands.caption
  6561. msgid "Report errors with commands"
  6562. msgstr ""
  6563. #: tfrmoptionstoolbarbase.cbshowcaptions.caption
  6564. msgid "Sho&w captions"
  6565. msgstr ""
  6566. #: tfrmoptionstoolbarbase.edtinternalparameters.hint
  6567. msgid "Enter command parameters, each in a separate line. Press F1 to see help on parameters."
  6568. msgstr "Entra paràmetres de comandament, cadascun en una línia separada. Premeu F1 per veure l'ajuda sobre paràmetres"
  6569. #: tfrmoptionstoolbarbase.gbgroupbox.caption
  6570. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.gbgroupbox.caption"
  6571. msgid "Appearance"
  6572. msgstr "Aparença"
  6573. #: tfrmoptionstoolbarbase.lblbarsize.caption
  6574. #, fuzzy
  6575. #| msgid "Ba&r size:"
  6576. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.lblbarsize.caption"
  6577. msgid "&Bar size:"
  6578. msgstr "Mida de Ba&rra"
  6579. #: tfrmoptionstoolbarbase.lblexternalcommand.caption
  6580. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.lblexternalcommand.caption"
  6581. msgid "Co&mmand:"
  6582. msgstr "Ordres:"
  6583. #: tfrmoptionstoolbarbase.lblexternalparameters.caption
  6584. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.lblexternalparameters.caption"
  6585. msgid "Parameter&s:"
  6586. msgstr "Paràmetres"
  6587. #: tfrmoptionstoolbarbase.lblhelponinternalcommand.caption
  6588. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.lblhelponinternalcommand.caption"
  6589. msgid "Help"
  6590. msgstr ""
  6591. #: tfrmoptionstoolbarbase.lblhotkey.caption
  6592. msgid "Hot key:"
  6593. msgstr "Drecera"
  6594. #: tfrmoptionstoolbarbase.lbliconfile.caption
  6595. msgid "Ico&n:"
  6596. msgstr "Icona"
  6597. #: tfrmoptionstoolbarbase.lbliconsize.caption
  6598. #, fuzzy
  6599. #| msgid "Ic&on size:"
  6600. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.lbliconsize.caption"
  6601. msgid "Icon si&ze:"
  6602. msgstr "Mida ic&ones"
  6603. #: tfrmoptionstoolbarbase.lblinternalcommand.caption
  6604. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.lblinternalcommand.caption"
  6605. msgid "Co&mmand:"
  6606. msgstr "Comandaments"
  6607. #: tfrmoptionstoolbarbase.lblinternalparameters.caption
  6608. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.lblinternalparameters.caption"
  6609. msgid "&Parameters:"
  6610. msgstr "Paràmetres"
  6611. #: tfrmoptionstoolbarbase.lblstartpath.caption
  6612. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.lblstartpath.caption"
  6613. msgid "Start pat&h:"
  6614. msgstr "Ruta d'inici"
  6615. #: tfrmoptionstoolbarbase.lblstyle.caption
  6616. msgid "Style:"
  6617. msgstr ""
  6618. #: tfrmoptionstoolbarbase.lbltooltip.caption
  6619. msgid "&Tooltip:"
  6620. msgstr "Indicador de funció"
  6621. #: tfrmoptionstoolbarbase.miaddallcmds.caption
  6622. msgid "Add toolbar with ALL DC commands"
  6623. msgstr ""
  6624. #: tfrmoptionstoolbarbase.miaddexternalcommandsubmenu.caption
  6625. msgid "for an external command"
  6626. msgstr ""
  6627. #: tfrmoptionstoolbarbase.miaddinternalcommandsubmenu.caption
  6628. msgid "for an internal command"
  6629. msgstr ""
  6630. #: tfrmoptionstoolbarbase.miaddseparatorsubmenu.caption
  6631. msgid "for a separator"
  6632. msgstr ""
  6633. #: tfrmoptionstoolbarbase.miaddsubtoolbarsubmenu.caption
  6634. msgid "for a sub-tool bar"
  6635. msgstr ""
  6636. #: tfrmoptionstoolbarbase.mibackup.caption
  6637. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.mibackup.caption"
  6638. msgid "Backup..."
  6639. msgstr ""
  6640. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexport.caption
  6641. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexport.caption"
  6642. msgid "Export..."
  6643. msgstr ""
  6644. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrent.caption
  6645. msgid "Current toolbar..."
  6646. msgstr ""
  6647. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttodcbar.caption
  6648. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttodcbar.caption"
  6649. msgid "to a Toolbar File (.toolbar)"
  6650. msgstr ""
  6651. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttotcbarkeep.caption
  6652. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttotcbarkeep.caption"
  6653. msgid "to a TC .BAR file (keep existing)"
  6654. msgstr ""
  6655. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttotcbarnokeep.caption
  6656. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttotcbarnokeep.caption"
  6657. msgid "to a TC .BAR file (erase existing)"
  6658. msgstr ""
  6659. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttotcinikeep.caption
  6660. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttotcinikeep.caption"
  6661. msgid "to a \"wincmd.ini\" of TC (keep existing)"
  6662. msgstr ""
  6663. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttotcininokeep.caption
  6664. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttotcininokeep.caption"
  6665. msgid "to a \"wincmd.ini\" of TC (erase existing)"
  6666. msgstr ""
  6667. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexporttop.caption
  6668. msgid "Top toolbar..."
  6669. msgstr ""
  6670. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptobackup.caption
  6671. msgid "Save a backup of Toolbar"
  6672. msgstr ""
  6673. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptodcbar.caption
  6674. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptodcbar.caption"
  6675. msgid "to a Toolbar File (.toolbar)"
  6676. msgstr ""
  6677. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptotcbarkeep.caption
  6678. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptotcbarkeep.caption"
  6679. msgid "to a TC .BAR file (keep existing)"
  6680. msgstr ""
  6681. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptotcbarnokeep.caption
  6682. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptotcbarnokeep.caption"
  6683. msgid "to a TC .BAR file (erase existing)"
  6684. msgstr ""
  6685. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptotcinikeep.caption
  6686. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptotcinikeep.caption"
  6687. msgid "to a \"wincmd.ini\" of TC (keep existing)"
  6688. msgstr ""
  6689. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptotcininokeep.caption
  6690. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptotcininokeep.caption"
  6691. msgid "to a \"wincmd.ini\" of TC (erase existing)"
  6692. msgstr ""
  6693. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexternalcommandaftercurrent.caption
  6694. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexternalcommandaftercurrent.caption"
  6695. msgid "just after current selection"
  6696. msgstr ""
  6697. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexternalcommandfirstelement.caption
  6698. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexternalcommandfirstelement.caption"
  6699. msgid "as first element"
  6700. msgstr ""
  6701. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexternalcommandlastelement.caption
  6702. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexternalcommandlastelement.caption"
  6703. msgid "as last element"
  6704. msgstr ""
  6705. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexternalcommandpriorcurrent.caption
  6706. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexternalcommandpriorcurrent.caption"
  6707. msgid "just prior current selection"
  6708. msgstr ""
  6709. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimport.caption
  6710. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimport.caption"
  6711. msgid "Import..."
  6712. msgstr ""
  6713. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackup.caption
  6714. msgid "Restore a backup of Toolbar"
  6715. msgstr ""
  6716. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupaddcurrent.caption
  6717. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupaddcurrent.caption"
  6718. msgid "to add to current toolbar"
  6719. msgstr ""
  6720. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupaddmenucurrent.caption
  6721. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupaddmenucurrent.caption"
  6722. msgid "to add to a new toolbar to current toolbar"
  6723. msgstr ""
  6724. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupaddmenutop.caption
  6725. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupaddmenutop.caption"
  6726. msgid "to add to a new toolbar to top toolbar"
  6727. msgstr ""
  6728. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupaddtop.caption
  6729. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupaddtop.caption"
  6730. msgid "to add to top toolbar"
  6731. msgstr ""
  6732. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupreplacetop.caption
  6733. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupreplacetop.caption"
  6734. msgid "to replace top toolbar"
  6735. msgstr ""
  6736. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbar.caption
  6737. msgid "from a Toolbar File (.toolbar)"
  6738. msgstr ""
  6739. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbaraddcurrent.caption
  6740. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbaraddcurrent.caption"
  6741. msgid "to add to current toolbar"
  6742. msgstr ""
  6743. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbaraddmenucurrent.caption
  6744. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbaraddmenucurrent.caption"
  6745. msgid "to add to a new toolbar to current toolbar"
  6746. msgstr ""
  6747. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbaraddmenutop.caption
  6748. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbaraddmenutop.caption"
  6749. msgid "to add to a new toolbar to top toolbar"
  6750. msgstr ""
  6751. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbaraddtop.caption
  6752. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbaraddtop.caption"
  6753. msgid "to add to top toolbar"
  6754. msgstr ""
  6755. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbarreplacetop.caption
  6756. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbarreplacetop.caption"
  6757. msgid "to replace top toolbar"
  6758. msgstr ""
  6759. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbar.caption
  6760. msgid "from a single TC .BAR file"
  6761. msgstr ""
  6762. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbaraddcurrent.caption
  6763. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbaraddcurrent.caption"
  6764. msgid "to add to current toolbar"
  6765. msgstr ""
  6766. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbaraddmenucurrent.caption
  6767. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbaraddmenucurrent.caption"
  6768. msgid "to add to a new toolbar to current toolbar"
  6769. msgstr ""
  6770. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbaraddmenutop.caption
  6771. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbaraddmenutop.caption"
  6772. msgid "to add to a new toolbar to top toolbar"
  6773. msgstr ""
  6774. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbaraddtop.caption
  6775. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbaraddtop.caption"
  6776. msgid "to add to top toolbar"
  6777. msgstr ""
  6778. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbarreplacetop.caption
  6779. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbarreplacetop.caption"
  6780. msgid "to replace top toolbar"
  6781. msgstr ""
  6782. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcini.caption
  6783. msgid "from \"wincmd.ini\" of TC..."
  6784. msgstr ""
  6785. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttciniaddcurrent.caption
  6786. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttciniaddcurrent.caption"
  6787. msgid "to add to current toolbar"
  6788. msgstr ""
  6789. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttciniaddmenucurrent.caption
  6790. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttciniaddmenucurrent.caption"
  6791. msgid "to add to a new toolbar to current toolbar"
  6792. msgstr ""
  6793. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttciniaddmenutop.caption
  6794. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttciniaddmenutop.caption"
  6795. msgid "to add to a new toolbar to top toolbar"
  6796. msgstr ""
  6797. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttciniaddtop.caption
  6798. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttciniaddtop.caption"
  6799. msgid "to add to top toolbar"
  6800. msgstr ""
  6801. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcinireplacetop.caption
  6802. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcinireplacetop.caption"
  6803. msgid "to replace top toolbar"
  6804. msgstr ""
  6805. #: tfrmoptionstoolbarbase.miinternalcommandaftercurrent.caption
  6806. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miinternalcommandaftercurrent.caption"
  6807. msgid "just after current selection"
  6808. msgstr ""
  6809. #: tfrmoptionstoolbarbase.miinternalcommandfirstelement.caption
  6810. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miinternalcommandfirstelement.caption"
  6811. msgid "as first element"
  6812. msgstr ""
  6813. #: tfrmoptionstoolbarbase.miinternalcommandlastelement.caption
  6814. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miinternalcommandlastelement.caption"
  6815. msgid "as last element"
  6816. msgstr ""
  6817. #: tfrmoptionstoolbarbase.miinternalcommandpriorcurrent.caption
  6818. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miinternalcommandpriorcurrent.caption"
  6819. msgid "just prior current selection"
  6820. msgstr ""
  6821. #: tfrmoptionstoolbarbase.misearchandreplace.caption
  6822. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.misearchandreplace.caption"
  6823. msgid "Search and replace..."
  6824. msgstr ""
  6825. #: tfrmoptionstoolbarbase.miseparatoraftercurrent.caption
  6826. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miseparatoraftercurrent.caption"
  6827. msgid "just after current selection"
  6828. msgstr ""
  6829. #: tfrmoptionstoolbarbase.miseparatorfirstitem.caption
  6830. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miseparatorfirstitem.caption"
  6831. msgid "as first element"
  6832. msgstr ""
  6833. #: tfrmoptionstoolbarbase.miseparatorlastelement.caption
  6834. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miseparatorlastelement.caption"
  6835. msgid "as last element"
  6836. msgstr ""
  6837. #: tfrmoptionstoolbarbase.miseparatorpriorcurrent.caption
  6838. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miseparatorpriorcurrent.caption"
  6839. msgid "just prior current selection"
  6840. msgstr ""
  6841. #: tfrmoptionstoolbarbase.misrcrplallofall.caption
  6842. msgid "in all of all the above..."
  6843. msgstr ""
  6844. #: tfrmoptionstoolbarbase.misrcrplcommands.caption
  6845. msgid "in all commands..."
  6846. msgstr ""
  6847. #: tfrmoptionstoolbarbase.misrcrpliconnames.caption
  6848. msgid "in all icon names..."
  6849. msgstr ""
  6850. #: tfrmoptionstoolbarbase.misrcrplparameters.caption
  6851. msgid "in all parameters..."
  6852. msgstr ""
  6853. #: tfrmoptionstoolbarbase.misrcrplstartpath.caption
  6854. msgid "in all start path..."
  6855. msgstr ""
  6856. #: tfrmoptionstoolbarbase.misubtoolbaraftercurrent.caption
  6857. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.misubtoolbaraftercurrent.caption"
  6858. msgid "just after current selection"
  6859. msgstr ""
  6860. #: tfrmoptionstoolbarbase.misubtoolbarfirstelement.caption
  6861. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.misubtoolbarfirstelement.caption"
  6862. msgid "as first element"
  6863. msgstr ""
  6864. #: tfrmoptionstoolbarbase.misubtoolbarlastelement.caption
  6865. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.misubtoolbarlastelement.caption"
  6866. msgid "as last element"
  6867. msgstr ""
  6868. #: tfrmoptionstoolbarbase.misubtoolbarpriorcurrent.caption
  6869. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.misubtoolbarpriorcurrent.caption"
  6870. msgid "just prior current selection"
  6871. msgstr ""
  6872. #: tfrmoptionstoolbarbase.rblinebreak.caption
  6873. msgid "Line break"
  6874. msgstr ""
  6875. #: tfrmoptionstoolbarbase.rbseparator.caption
  6876. msgid "Separator"
  6877. msgstr ""
  6878. #: tfrmoptionstoolbarbase.rbspace.caption
  6879. msgid "Space"
  6880. msgstr ""
  6881. #: tfrmoptionstoolbarbase.rgtoolitemtype.caption
  6882. msgid "Button type"
  6883. msgstr "Tipus de botons"
  6884. #: tfrmoptionstoolbarextra.btnpathtoberelativetoall.caption
  6885. msgid "Apply current settings to all configured filenames and paths"
  6886. msgstr ""
  6887. #: tfrmoptionstoolbarextra.ckbtoolbarcommand.caption
  6888. msgctxt "tfrmoptionstoolbarextra.ckbtoolbarcommand.caption"
  6889. msgid "Commands"
  6890. msgstr ""
  6891. #: tfrmoptionstoolbarextra.ckbtoolbaricons.caption
  6892. msgctxt "tfrmoptionstoolbarextra.ckbtoolbaricons.caption"
  6893. msgid "Icons"
  6894. msgstr "Icones"
  6895. #: tfrmoptionstoolbarextra.ckbtoolbarstartpath.caption
  6896. msgctxt "tfrmoptionstoolbarextra.ckbtoolbarstartpath.caption"
  6897. msgid "Starting paths"
  6898. msgstr ""
  6899. #: tfrmoptionstoolbarextra.gbtoolbaroptionsextra.caption
  6900. msgctxt "tfrmoptionstoolbarextra.gbtoolbaroptionsextra.caption"
  6901. msgid "Paths"
  6902. msgstr ""
  6903. #: tfrmoptionstoolbarextra.lblapplysettingsfor.caption
  6904. msgid "Do this for files and paths for:"
  6905. msgstr ""
  6906. #: tfrmoptionstoolbarextra.lbpathtoberelativeto.caption
  6907. msgctxt "tfrmoptionstoolbarextra.lbpathtoberelativeto.caption"
  6908. msgid "Path to be relative to:"
  6909. msgstr ""
  6910. #: tfrmoptionstoolbarextra.lbtoolbarfilenamestyle.caption
  6911. msgctxt "tfrmoptionstoolbarextra.lbtoolbarfilenamestyle.caption"
  6912. msgid "Way to set paths when adding elements for icons, commands and starting paths:"
  6913. msgstr ""
  6914. #: tfrmoptionstoolbase.btnrelativetoolpath.hint
  6915. msgctxt "tfrmoptionstoolbase.btnrelativetoolpath.hint"
  6916. msgid "Some functions to select appropriate path"
  6917. msgstr ""
  6918. #: tfrmoptionstoolbase.cbtoolskeepterminalopen.caption
  6919. #, fuzzy
  6920. #| msgid "Keep terminal window open after executing program"
  6921. msgctxt "tfrmoptionstoolbase.cbtoolskeepterminalopen.caption"
  6922. msgid "&Keep terminal window open after executing program"
  6923. msgstr "Manté oberta la finestra del terminal després d'executar el programa"
  6924. #: tfrmoptionstoolbase.cbtoolsruninterminal.caption
  6925. #, fuzzy
  6926. #| msgid "Execute in terminal"
  6927. msgctxt "tfrmoptionstoolbase.cbtoolsruninterminal.caption"
  6928. msgid "&Execute in terminal"
  6929. msgstr "Executa en el terminal"
  6930. #: tfrmoptionstoolbase.cbtoolsuseexternalprogram.caption
  6931. #, fuzzy
  6932. #| msgid "Use external program"
  6933. msgctxt "tfrmoptionstoolbase.cbtoolsuseexternalprogram.caption"
  6934. msgid "&Use external program"
  6935. msgstr "Programa extern"
  6936. #: tfrmoptionstoolbase.lbltoolsparameters.caption
  6937. #, fuzzy
  6938. #| msgid "Additional parameters"
  6939. msgctxt "tfrmoptionstoolbase.lbltoolsparameters.caption"
  6940. msgid "A&dditional parameters"
  6941. msgstr "Paràmetres addicionals"
  6942. #: tfrmoptionstoolbase.lbltoolspath.caption
  6943. #, fuzzy
  6944. #| msgid "Path to program to execute"
  6945. msgctxt "tfrmoptionstoolbase.lbltoolspath.caption"
  6946. msgid "&Path to program to execute"
  6947. msgstr "Ruta del programa a executar"
  6948. #: tfrmoptionstooltips.btnaddtooltipsfiletype.caption
  6949. msgctxt "tfrmoptionstooltips.btnaddtooltipsfiletype.caption"
  6950. msgid "A&dd"
  6951. msgstr "Afegeix"
  6952. #: tfrmoptionstooltips.btnapplytooltipsfiletype.caption
  6953. msgctxt "tfrmoptionstooltips.btnapplytooltipsfiletype.caption"
  6954. msgid "A&pply"
  6955. msgstr "Aplica"
  6956. #: tfrmoptionstooltips.btncopytooltipsfiletype.caption
  6957. msgctxt "tfrmoptionstooltips.btncopytooltipsfiletype.caption"
  6958. msgid "Cop&y"
  6959. msgstr "Copia"
  6960. #: tfrmoptionstooltips.btndeletetooltipsfiletype.caption
  6961. msgctxt "tfrmoptionstooltips.btndeletetooltipsfiletype.caption"
  6962. msgid "Delete"
  6963. msgstr "Esborra"
  6964. #: tfrmoptionstooltips.btnfieldssearchtemplate.hint
  6965. msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLTIPS.BTNFIELDSSEARCHTEMPLATE.HINT"
  6966. msgid "Template..."
  6967. msgstr "Plantilla..."
  6968. #: tfrmoptionstooltips.btnrenametooltipsfiletype.caption
  6969. msgctxt "tfrmoptionstooltips.btnrenametooltipsfiletype.caption"
  6970. msgid "&Rename"
  6971. msgstr "Reanomena"
  6972. #: tfrmoptionstooltips.btntooltipother.caption
  6973. msgctxt "tfrmoptionstooltips.btntooltipother.caption"
  6974. msgid "Oth&er..."
  6975. msgstr "Altres..."
  6976. #: tfrmoptionstooltips.bvltooltips1.caption
  6977. msgid "Tooltip configuration for selected file type:"
  6978. msgstr ""
  6979. #: tfrmoptionstooltips.bvltooltips2.caption
  6980. msgid "General options about tooltips:"
  6981. msgstr ""
  6982. #: tfrmoptionstooltips.chkshowtooltip.caption
  6983. #, fuzzy
  6984. #| msgid "Show tool tip"
  6985. msgctxt "tfrmoptionstooltips.chkshowtooltip.caption"
  6986. msgid "&Show tooltip for files in the file panel"
  6987. msgstr "Mostra informació emergent"
  6988. #: tfrmoptionstooltips.lblfieldslist.caption
  6989. #, fuzzy
  6990. #| msgid "Category hint:"
  6991. msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLTIPS.LBLFIELDSLIST.CAPTION"
  6992. msgid "Category &hint:"
  6993. msgstr "Atributs de la categoria:"
  6994. #: tfrmoptionstooltips.lblfieldsmask.caption
  6995. #, fuzzy
  6996. #| msgid "Category mask:"
  6997. msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLTIPS.LBLFIELDSMASK.CAPTION"
  6998. msgid "Category &mask:"
  6999. msgstr "Màscara de la categoria:"
  7000. #: tfrmoptionstooltips.lbltooltiphidingdelay.caption
  7001. msgid "Tooltip hiding delay:"
  7002. msgstr ""
  7003. #: tfrmoptionstooltips.lbltooltipshowingmode.caption
  7004. msgid "Tooltip showing mode:"
  7005. msgstr ""
  7006. #: tfrmoptionstooltips.lbltooltipslistbox.caption
  7007. msgid "&File types:"
  7008. msgstr ""
  7009. #: tfrmoptionstooltips.mitooltipsfiletypediscardmodification.caption
  7010. msgid "Discard Modifications"
  7011. msgstr ""
  7012. #: tfrmoptionstooltips.mitooltipsfiletypeexport.caption
  7013. msgctxt "tfrmoptionstooltips.mitooltipsfiletypeexport.caption"
  7014. msgid "Export..."
  7015. msgstr ""
  7016. #: tfrmoptionstooltips.mitooltipsfiletypeimport.caption
  7017. msgctxt "tfrmoptionstooltips.mitooltipsfiletypeimport.caption"
  7018. msgid "Import..."
  7019. msgstr ""
  7020. #: tfrmoptionstooltips.mitooltipsfiletypesortfiletype.caption
  7021. msgid "Sort Tooltip File Types"
  7022. msgstr ""
  7023. #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbdirectoryhotlistfromdoubleclick.caption
  7024. msgid "With double-click on the bar on top of a file panel"
  7025. msgstr ""
  7026. #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbdirectoryhotlistfrommenucommand.caption
  7027. msgctxt "tfrmoptionstreeviewmenu.ckbdirectoryhotlistfrommenucommand.caption"
  7028. msgid "With the menu and internal command"
  7029. msgstr ""
  7030. #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbdoubleclickselect.caption
  7031. msgid "Double click in tree select and exit"
  7032. msgstr ""
  7033. #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbfavoritatabsfrommenucommand.caption
  7034. msgctxt "tfrmoptionstreeviewmenu.ckbfavoritatabsfrommenucommand.caption"
  7035. msgid "With the menu and internal command"
  7036. msgstr ""
  7037. #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbfavoritetabsfromdoubleclick.caption
  7038. msgid "With double-click on a tab (if configured for it)"
  7039. msgstr ""
  7040. #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbshortcutselectandclose.caption
  7041. msgid "When using the keyboard shortcut, it will exit the window returning the current choice"
  7042. msgstr ""
  7043. #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbsingleclickselect.caption
  7044. msgid "Single mouse click in tree select and exit"
  7045. msgstr ""
  7046. #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbuseforcommandlinehistory.caption
  7047. msgid "Use it for Command Line History"
  7048. msgstr ""
  7049. #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbusefordirhistory.caption
  7050. msgid "Use it for the Dir History"
  7051. msgstr ""
  7052. #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbuseforviewhistory.caption
  7053. msgid "Use it for the View History (Visited paths for active view)"
  7054. msgstr ""
  7055. #: tfrmoptionstreeviewmenu.gbbehavior.caption
  7056. msgid "Behavior regarding selection:"
  7057. msgstr ""
  7058. #: tfrmoptionstreeviewmenu.gbtreeviewmenusettings.caption
  7059. msgid "Tree View Menus related options:"
  7060. msgstr ""
  7061. #: tfrmoptionstreeviewmenu.gbwheretousetreeviewmenu.caption
  7062. msgid "Where to use Tree View Menus:"
  7063. msgstr ""
  7064. #: tfrmoptionstreeviewmenu.lblnote.caption
  7065. msgid "*NOTE: Regarding the options like the case sensitivity, ignoring accents or not, these are saved and restored individually for each context from a usage and session to another."
  7066. msgstr ""
  7067. #: tfrmoptionstreeviewmenu.lbluseindirectoryhotlist.caption
  7068. msgid "With Directory Hotlist:"
  7069. msgstr ""
  7070. #: tfrmoptionstreeviewmenu.lblusewithfavoritetabs.caption
  7071. msgid "With Favorite Tabs:"
  7072. msgstr ""
  7073. #: tfrmoptionstreeviewmenu.lblusewithhistory.caption
  7074. msgid "With History:"
  7075. msgstr ""
  7076. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.btfont.caption
  7077. #, fuzzy
  7078. msgctxt "tfrmoptionstreeviewmenucolor.btfont.caption"
  7079. msgid "..."
  7080. msgstr "..."
  7081. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.cbkusagekeyboardshortcut.caption
  7082. msgid "Use and display keyboard shortcut for choosing items"
  7083. msgstr ""
  7084. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.gbfont.caption
  7085. msgid "Font"
  7086. msgstr ""
  7087. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.gblayoutandcolors.caption
  7088. msgid "Layout and colors options:"
  7089. msgstr ""
  7090. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblbackgroundcolor.caption
  7091. msgid "Background color:"
  7092. msgstr ""
  7093. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblcursorcolor.caption
  7094. msgid "Cursor color:"
  7095. msgstr "Color de cursor:"
  7096. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblfoundtextcolor.caption
  7097. msgid "Found text color:"
  7098. msgstr ""
  7099. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblfoundtextundercursor.caption
  7100. msgid "Found text under cursor:"
  7101. msgstr ""
  7102. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblnormaltextcolor.caption
  7103. msgid "Normal text color:"
  7104. msgstr ""
  7105. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblnormaltextundercursor.caption
  7106. msgid "Normal text under cursor:"
  7107. msgstr ""
  7108. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblpreview.caption
  7109. msgid "Tree View Menu Preview:"
  7110. msgstr ""
  7111. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblsecondarytextcolor.caption
  7112. msgid "Secondary text color:"
  7113. msgstr ""
  7114. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblsecondarytextundercursor.caption
  7115. msgid "Secondary text under cursor:"
  7116. msgstr ""
  7117. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblshortcutcolor.caption
  7118. msgid "Shortcut color:"
  7119. msgstr ""
  7120. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblshortcutundercursor.caption
  7121. msgid "Shortcut under cursor:"
  7122. msgstr ""
  7123. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblunselectabletextcolor.caption
  7124. msgid "Unselectable text color:"
  7125. msgstr ""
  7126. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblunselectableundercursor.caption
  7127. msgid "Unselectable under cursor:"
  7128. msgstr ""
  7129. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.treeviewmenusample.hint
  7130. msgid "Change color on left and you'll see here a preview of what your Tree View Menus will look likes with this sample."
  7131. msgstr ""
  7132. #: tfrmoptionsviewer.gbinternalviewer.caption
  7133. msgid "Internal viewer options"
  7134. msgstr ""
  7135. #: tfrmoptionsviewer.lblnumbercolumnsviewer.caption
  7136. #, fuzzy
  7137. #| msgid "Number of columns in book viewer"
  7138. msgctxt "tfrmoptionsviewer.lblnumbercolumnsviewer.caption"
  7139. msgid "&Number of columns in book viewer"
  7140. msgstr "Número de columnes en vista de llibre"
  7141. #: tfrmpackdlg.btnconfig.caption
  7142. #, fuzzy
  7143. #| msgid "&Configure"
  7144. msgctxt "TFRMPACKDLG.BTNCONFIG.CAPTION"
  7145. msgid "Con&figure"
  7146. msgstr "&Configura"
  7147. #: tfrmpackdlg.caption
  7148. msgctxt "tfrmpackdlg.caption"
  7149. msgid "Pack files"
  7150. msgstr "Comprimeix fitxers"
  7151. #: tfrmpackdlg.cbcreateseparatearchives.caption
  7152. #, fuzzy
  7153. #| msgid "Create separate archives, o&ne per selected file/dir"
  7154. msgid "C&reate separate archives, one per selected file/dir"
  7155. msgstr "Crea fitxers separats, u&n per Fitxer/carpeta"
  7156. #: tfrmpackdlg.cbcreatesfx.caption
  7157. msgid "Create self e&xtracting archive"
  7158. msgstr "Crea fitxer autoe&xtraible"
  7159. #: tfrmpackdlg.cbencrypt.caption
  7160. msgctxt "tfrmpackdlg.cbencrypt.caption"
  7161. msgid "Encr&ypt"
  7162. msgstr "Encr&iptar"
  7163. #: tfrmpackdlg.cbmovetoarchive.caption
  7164. #, fuzzy
  7165. #| msgid "M&ove to archive"
  7166. msgid "Mo&ve to archive"
  7167. msgstr "Mou &original(s) a fitxer Comprimit"
  7168. #: tfrmpackdlg.cbmultivolume.caption
  7169. msgid "&Multiple disk archive"
  7170. msgstr "Fitxer de disc &múltiple"
  7171. #: tfrmpackdlg.cbputintarfirst.caption
  7172. #, fuzzy
  7173. #| msgid "Put in the TAR archive first"
  7174. msgid "P&ut in the TAR archive first"
  7175. msgstr "Insereix primer en un fitxer TAR"
  7176. #: tfrmpackdlg.cbstoredir.caption
  7177. msgid "Also &pack path names (only recursed)"
  7178. msgstr "Incloure noms de car&petes (només recursiu)"
  7179. #: tfrmpackdlg.lblprompt.caption
  7180. msgid "Pack file(s) to the file:"
  7181. msgstr "Comprimeix en el fitxer:"
  7182. #: tfrmpackdlg.rgpacker.caption
  7183. msgid "Packer"
  7184. msgstr "Compressor"
  7185. #: tfrmpackinfodlg.btnclose.caption
  7186. #, fuzzy
  7187. #| msgid "Close"
  7188. msgctxt "TFRMPACKINFODLG.BTNCLOSE.CAPTION"
  7189. msgid "&Close"
  7190. msgstr "Tanca"
  7191. #: tfrmpackinfodlg.btnunpackallandexec.caption
  7192. msgid "Unpack &all and execute"
  7193. msgstr "Descomprimeix tot i executa"
  7194. #: tfrmpackinfodlg.btnunpackandexec.caption
  7195. msgid "&Unpack and execute"
  7196. msgstr "Descomprimeix i executa"
  7197. #: tfrmpackinfodlg.caption
  7198. msgctxt "tfrmpackinfodlg.caption"
  7199. msgid "Properties of packed file"
  7200. msgstr "Propietats del fitxer Comprimit"
  7201. #: tfrmpackinfodlg.lblattributes.caption
  7202. msgid "Attributes:"
  7203. msgstr "Atributs:"
  7204. #: tfrmpackinfodlg.lblcompressionratio.caption
  7205. msgid "Compression ratio:"
  7206. msgstr "Ratio de compressió:"
  7207. #: tfrmpackinfodlg.lbldate.caption
  7208. msgid "Date:"
  7209. msgstr "Data:"
  7210. #: tfrmpackinfodlg.lblmethod.caption
  7211. msgid "Method:"
  7212. msgstr "Mètode:"
  7213. #: tfrmpackinfodlg.lbloriginalsize.caption
  7214. msgid "Original size:"
  7215. msgstr "Mida orginal:"
  7216. #: tfrmpackinfodlg.lblpackedfile.caption
  7217. msgid "File:"
  7218. msgstr "Fitxer:"
  7219. #: tfrmpackinfodlg.lblpackedsize.caption
  7220. msgid "Packed size:"
  7221. msgstr "Mida Comprimit:"
  7222. #: tfrmpackinfodlg.lblpacker.caption
  7223. msgid "Packer:"
  7224. msgstr "Compressor:"
  7225. #: tfrmpackinfodlg.lbltime.caption
  7226. msgid "Time:"
  7227. msgstr "Temps:"
  7228. #: tfrmprintsetup.caption
  7229. msgid "Print configuration"
  7230. msgstr ""
  7231. #: tfrmprintsetup.gbmargins.caption
  7232. msgid "Margins (mm)"
  7233. msgstr ""
  7234. #: tfrmprintsetup.lblbottom.caption
  7235. msgid "&Bottom:"
  7236. msgstr ""
  7237. #: tfrmprintsetup.lblleft.caption
  7238. msgid "&Left:"
  7239. msgstr ""
  7240. #: tfrmprintsetup.lblright.caption
  7241. msgid "&Right:"
  7242. msgstr ""
  7243. #: tfrmprintsetup.lbltop.caption
  7244. msgid "&Top:"
  7245. msgstr ""
  7246. #: tfrmquicksearch.btncancel.caption
  7247. msgctxt "tfrmquicksearch.btncancel.caption"
  7248. msgid "X"
  7249. msgstr ""
  7250. #: tfrmquicksearch.btncancel.hint
  7251. msgid "Close filter panel"
  7252. msgstr ""
  7253. #: tfrmquicksearch.edtsearch.hint
  7254. msgid "Enter text to search for or filter by"
  7255. msgstr ""
  7256. #: tfrmquicksearch.sbcasesensitive.caption
  7257. msgid "Aa"
  7258. msgstr ""
  7259. #: tfrmquicksearch.sbcasesensitive.hint
  7260. msgid "Case Sensitive"
  7261. msgstr "Sensibilitat a Majúscules"
  7262. #: tfrmquicksearch.sbdiacritics.caption
  7263. msgid "Ďï"
  7264. msgstr ""
  7265. #: tfrmquicksearch.sbdiacritics.hint
  7266. msgid "Diacritics and ligatures"
  7267. msgstr ""
  7268. #: tfrmquicksearch.sbdirectories.caption
  7269. msgid "D"
  7270. msgstr "D"
  7271. #: tfrmquicksearch.sbdirectories.hint
  7272. msgctxt "tfrmquicksearch.sbdirectories.hint"
  7273. msgid "Directories"
  7274. msgstr "Carpetes"
  7275. #: tfrmquicksearch.sbfiles.caption
  7276. msgid "F"
  7277. msgstr "F"
  7278. #: tfrmquicksearch.sbfiles.hint
  7279. msgctxt "tfrmquicksearch.sbfiles.hint"
  7280. msgid "Files"
  7281. msgstr "Fitxers"
  7282. #: tfrmquicksearch.sbmatchbeginning.caption
  7283. msgid "{"
  7284. msgstr ""
  7285. #: tfrmquicksearch.sbmatchbeginning.hint
  7286. msgid "Match Beginning"
  7287. msgstr "Començament l'acció"
  7288. #: tfrmquicksearch.sbmatchending.caption
  7289. msgid "}"
  7290. msgstr ""
  7291. #: tfrmquicksearch.sbmatchending.hint
  7292. msgid "Match Ending"
  7293. msgstr "Final de l'acció"
  7294. #: tfrmquicksearch.tglfilter.caption
  7295. msgctxt "tfrmquicksearch.tglfilter.caption"
  7296. msgid "Filter"
  7297. msgstr "Filtre"
  7298. #: tfrmquicksearch.tglfilter.hint
  7299. msgid "Toggle between search or filter"
  7300. msgstr "Canvi entre recerca i filtre"
  7301. #: tfrmsearchplugin.btnadd.caption
  7302. msgid "&More rules"
  7303. msgstr ""
  7304. #: tfrmsearchplugin.btndelete.caption
  7305. msgid "L&ess rules"
  7306. msgstr ""
  7307. #: tfrmsearchplugin.chkuseplugins.caption
  7308. msgid "Use &content plugins, combine with:"
  7309. msgstr ""
  7310. #: tfrmsearchplugin.lblfield.caption
  7311. msgctxt "tfrmsearchplugin.lblfield.caption"
  7312. msgid "Field"
  7313. msgstr ""
  7314. #: tfrmsearchplugin.lbloperator.caption
  7315. msgctxt "tfrmsearchplugin.lbloperator.caption"
  7316. msgid "Operator"
  7317. msgstr ""
  7318. #: tfrmsearchplugin.lblplugin.caption
  7319. msgctxt "tfrmsearchplugin.lblplugin.caption"
  7320. msgid "Plugin"
  7321. msgstr "Complement"
  7322. #: tfrmsearchplugin.lblvalue.caption
  7323. msgctxt "tfrmsearchplugin.lblvalue.caption"
  7324. msgid "Value"
  7325. msgstr "Valor"
  7326. #: tfrmsearchplugin.rband.caption
  7327. msgid "&AND (all match)"
  7328. msgstr ""
  7329. #: tfrmsearchplugin.rbor.caption
  7330. msgid "&OR (any match)"
  7331. msgstr ""
  7332. #: tfrmselectduplicates.btnapply.caption
  7333. msgctxt "tfrmselectduplicates.btnapply.caption"
  7334. msgid "&Apply"
  7335. msgstr ""
  7336. #: tfrmselectduplicates.btncancel.caption
  7337. #, fuzzy
  7338. msgctxt "tfrmselectduplicates.btncancel.caption"
  7339. msgid "&Cancel"
  7340. msgstr "&Cancel·la"
  7341. #: tfrmselectduplicates.btnexcludemask.hint
  7342. #, fuzzy
  7343. msgctxt "tfrmselectduplicates.btnexcludemask.hint"
  7344. msgid "Template..."
  7345. msgstr "Plantilla..."
  7346. #: tfrmselectduplicates.btnincludemask.hint
  7347. #, fuzzy
  7348. msgctxt "tfrmselectduplicates.btnincludemask.hint"
  7349. msgid "Template..."
  7350. msgstr "Plantilla..."
  7351. #: tfrmselectduplicates.btnok.caption
  7352. #, fuzzy
  7353. msgctxt "tfrmselectduplicates.btnok.caption"
  7354. msgid "&OK"
  7355. msgstr "&Accepta"
  7356. #: tfrmselectduplicates.caption
  7357. msgid "Select duplicate files"
  7358. msgstr ""
  7359. #: tfrmselectduplicates.chkleaveunselected.caption
  7360. msgid "&Leave at least one file in each group unselected:"
  7361. msgstr ""
  7362. #: tfrmselectduplicates.cmbincludemask.text
  7363. #, fuzzy
  7364. msgctxt "tfrmselectduplicates.cmbincludemask.text"
  7365. msgid "*"
  7366. msgstr "*"
  7367. #: tfrmselectduplicates.lblexcludemask.caption
  7368. msgid "&Remove selection by name/extension:"
  7369. msgstr ""
  7370. #: tfrmselectduplicates.lblfirstmethod.caption
  7371. msgid "&1."
  7372. msgstr ""
  7373. #: tfrmselectduplicates.lblincludemask.caption
  7374. msgid "Select by &name/extension:"
  7375. msgstr ""
  7376. #: tfrmselectduplicates.lblsecondmethod.caption
  7377. msgid "&2."
  7378. msgstr ""
  7379. #: tfrmselectpathrange.buttonpanel.cancelbutton.caption
  7380. msgctxt "tfrmselectpathrange.buttonpanel.cancelbutton.caption"
  7381. msgid "&Cancel"
  7382. msgstr "Cancel·la"
  7383. #: tfrmselectpathrange.buttonpanel.okbutton.caption
  7384. msgctxt "tfrmselectpathrange.buttonpanel.okbutton.caption"
  7385. msgid "&OK"
  7386. msgstr "Accepta"
  7387. #: tfrmselectpathrange.edseparator.editlabel.caption
  7388. msgid "Sep&arator"
  7389. msgstr ""
  7390. #: tfrmselectpathrange.gbcountfrom.caption
  7391. msgid "Count from"
  7392. msgstr ""
  7393. #: tfrmselectpathrange.lblresult.caption
  7394. msgctxt "tfrmselectpathrange.lblresult.caption"
  7395. msgid "Result:"
  7396. msgstr ""
  7397. #: tfrmselectpathrange.lblselectdirectories.caption
  7398. msgid "&Select the directories to insert (you may select more than one)"
  7399. msgstr ""
  7400. #: tfrmselectpathrange.rbfirstfromend.caption
  7401. msgctxt "tfrmselectpathrange.rbfirstfromend.caption"
  7402. msgid "The en&d"
  7403. msgstr ""
  7404. #: tfrmselectpathrange.rbfirstfromstart.caption
  7405. msgctxt "tfrmselectpathrange.rbfirstfromstart.caption"
  7406. msgid "The sta&rt"
  7407. msgstr ""
  7408. #: tfrmselecttextrange.buttonpanel.cancelbutton.caption
  7409. msgctxt "tfrmselecttextrange.buttonpanel.cancelbutton.caption"
  7410. msgid "&Cancel"
  7411. msgstr "Cancel·la"
  7412. #: tfrmselecttextrange.buttonpanel.okbutton.caption
  7413. msgctxt "tfrmselecttextrange.buttonpanel.okbutton.caption"
  7414. msgid "&OK"
  7415. msgstr "Accepta"
  7416. #: tfrmselecttextrange.gbcountfirstfrom.caption
  7417. msgid "Count first from"
  7418. msgstr ""
  7419. #: tfrmselecttextrange.gbcountlastfrom.caption
  7420. msgid "Count last from"
  7421. msgstr ""
  7422. #: tfrmselecttextrange.gbrangedescription.caption
  7423. msgid "Range description"
  7424. msgstr ""
  7425. #: tfrmselecttextrange.lblresult.caption
  7426. msgctxt "tfrmselecttextrange.lblresult.caption"
  7427. msgid "Result:"
  7428. msgstr ""
  7429. #: tfrmselecttextrange.lblselecttext.caption
  7430. msgid "&Select the characters to insert:"
  7431. msgstr ""
  7432. #: tfrmselecttextrange.rbdescriptionfirstlast.caption
  7433. msgid "[&First:Last]"
  7434. msgstr ""
  7435. #: tfrmselecttextrange.rbdescriptionfirstlength.caption
  7436. msgid "[First,&Length]"
  7437. msgstr ""
  7438. #: tfrmselecttextrange.rbfirstfromend.caption
  7439. msgctxt "tfrmselecttextrange.rbfirstfromend.caption"
  7440. msgid "The en&d"
  7441. msgstr ""
  7442. #: tfrmselecttextrange.rbfirstfromstart.caption
  7443. msgctxt "tfrmselecttextrange.rbfirstfromstart.caption"
  7444. msgid "The sta&rt"
  7445. msgstr ""
  7446. #: tfrmselecttextrange.rblastfromend.caption
  7447. msgid "The &end"
  7448. msgstr ""
  7449. #: tfrmselecttextrange.rblastfromstart.caption
  7450. msgid "The s&tart"
  7451. msgstr ""
  7452. #: tfrmsetfileproperties.btncancel.caption
  7453. #, fuzzy
  7454. #| msgid "Cancel"
  7455. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.BTNCANCEL.CAPTION"
  7456. msgid "&Cancel"
  7457. msgstr "&Cancel·la"
  7458. #: tfrmsetfileproperties.btnok.caption
  7459. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.BTNOK.CAPTION"
  7460. msgid "&OK"
  7461. msgstr "&Accepta"
  7462. #: tfrmsetfileproperties.caption
  7463. msgctxt "tfrmsetfileproperties.caption"
  7464. msgid "Change attributes"
  7465. msgstr "Canvia atributs"
  7466. #: tfrmsetfileproperties.cbsgid.caption
  7467. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION"
  7468. msgid "SGID"
  7469. msgstr "SGID"
  7470. #: tfrmsetfileproperties.cbsticky.caption
  7471. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CBSTICKY.CAPTION"
  7472. msgid "Sticky"
  7473. msgstr "Adhesiu"
  7474. #: tfrmsetfileproperties.cbsuid.caption
  7475. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CBSUID.CAPTION"
  7476. msgid "SUID"
  7477. msgstr "SUID"
  7478. #: tfrmsetfileproperties.chkarchive.caption
  7479. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKARCHIVE.CAPTION"
  7480. msgid "Archive"
  7481. msgstr "Fitxer"
  7482. #: tfrmsetfileproperties.chkcreationtime.caption
  7483. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKCREATIONTIME.CAPTION"
  7484. msgid "Created:"
  7485. msgstr "Creat:"
  7486. #: tfrmsetfileproperties.chkhidden.caption
  7487. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKHIDDEN.CAPTION"
  7488. msgid "Hidden"
  7489. msgstr "Ocult"
  7490. #: tfrmsetfileproperties.chklastaccesstime.caption
  7491. msgctxt "tfrmsetfileproperties.chklastaccesstime.caption"
  7492. msgid "Accessed:"
  7493. msgstr "Accedit:"
  7494. #: tfrmsetfileproperties.chklastwritetime.caption
  7495. msgctxt "tfrmsetfileproperties.chklastwritetime.caption"
  7496. msgid "Modified:"
  7497. msgstr "Modificat:"
  7498. #: tfrmsetfileproperties.chkreadonly.caption
  7499. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKREADONLY.CAPTION"
  7500. msgid "Read only"
  7501. msgstr "Només lectura"
  7502. #: tfrmsetfileproperties.chkrecursive.caption
  7503. #, fuzzy
  7504. #| msgid "Recursive"
  7505. msgid "Including subfolders"
  7506. msgstr "Incloent subcarpetes"
  7507. #: tfrmsetfileproperties.chksystem.caption
  7508. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKSYSTEM.CAPTION"
  7509. msgid "System"
  7510. msgstr "Sistema"
  7511. #: tfrmsetfileproperties.gbtimesamp.caption
  7512. msgid "Timestamp properties"
  7513. msgstr "Propietats de la data"
  7514. #: tfrmsetfileproperties.gbunixattributes.caption
  7515. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.GBUNIXATTRIBUTES.CAPTION"
  7516. msgid "Attributes"
  7517. msgstr "Atributs"
  7518. #: tfrmsetfileproperties.gbwinattributes.caption
  7519. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.GBWINATTRIBUTES.CAPTION"
  7520. msgid "Attributes"
  7521. msgstr "Atributs"
  7522. #: tfrmsetfileproperties.lblattrbitsstr.caption
  7523. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLATTRBITSSTR.CAPTION"
  7524. msgid "Bits:"
  7525. msgstr "Bits:"
  7526. #: tfrmsetfileproperties.lblattrgroupstr.caption
  7527. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLATTRGROUPSTR.CAPTION"
  7528. msgid "Group"
  7529. msgstr "Grup"
  7530. #: tfrmsetfileproperties.lblattrinfo.caption
  7531. msgctxt "tfrmsetfileproperties.lblattrinfo.caption"
  7532. msgid "(gray field means unchanged value)"
  7533. msgstr "(camp gris significa valor sense canvi)"
  7534. #: tfrmsetfileproperties.lblattrotherstr.caption
  7535. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLATTROTHERSTR.CAPTION"
  7536. msgid "Other"
  7537. msgstr "Altres"
  7538. #: tfrmsetfileproperties.lblattrownerstr.caption
  7539. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLATTROWNERSTR.CAPTION"
  7540. msgid "Owner"
  7541. msgstr "Propietari"
  7542. #: tfrmsetfileproperties.lblattrtext.caption
  7543. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLATTRTEXT.CAPTION"
  7544. msgid "-----------"
  7545. msgstr "-----------"
  7546. #: tfrmsetfileproperties.lblattrtextstr.caption
  7547. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLATTRTEXTSTR.CAPTION"
  7548. msgid "Text:"
  7549. msgstr "Text:"
  7550. #: tfrmsetfileproperties.lblexec.caption
  7551. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLEXEC.CAPTION"
  7552. msgid "Execute"
  7553. msgstr "Execució"
  7554. #: tfrmsetfileproperties.lblmodeinfo.caption
  7555. #, fuzzy
  7556. msgctxt "tfrmsetfileproperties.lblmodeinfo.caption"
  7557. msgid "(gray field means unchanged value)"
  7558. msgstr "(camp gris significa valor sense canvi)"
  7559. #: tfrmsetfileproperties.lbloctal.caption
  7560. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLOCTAL.CAPTION"
  7561. msgid "Octal:"
  7562. msgstr "Octal"
  7563. #: tfrmsetfileproperties.lblread.caption
  7564. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLREAD.CAPTION"
  7565. msgid "Read"
  7566. msgstr "Lectura"
  7567. #: tfrmsetfileproperties.lblwrite.caption
  7568. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLWRITE.CAPTION"
  7569. msgid "Write"
  7570. msgstr "Escriptura"
  7571. #: tfrmsetfileproperties.zvcreationdatetime.textfornulldate
  7572. msgctxt "tfrmsetfileproperties.zvcreationdatetime.textfornulldate"
  7573. msgid " "
  7574. msgstr ""
  7575. #: tfrmsetfileproperties.zvlastaccessdatetime.textfornulldate
  7576. msgctxt "tfrmsetfileproperties.zvlastaccessdatetime.textfornulldate"
  7577. msgid " "
  7578. msgstr ""
  7579. #: tfrmsetfileproperties.zvlastwritedatetime.textfornulldate
  7580. msgctxt "tfrmsetfileproperties.zvlastwritedatetime.textfornulldate"
  7581. msgid " "
  7582. msgstr ""
  7583. #: tfrmsortanything.btnsort.caption
  7584. msgid "&Sort"
  7585. msgstr ""
  7586. #: tfrmsortanything.buttonpanel.cancelbutton.caption
  7587. msgctxt "tfrmsortanything.buttonpanel.cancelbutton.caption"
  7588. msgid "&Cancel"
  7589. msgstr "Cancel·la"
  7590. #: tfrmsortanything.buttonpanel.okbutton.caption
  7591. msgctxt "tfrmsortanything.buttonpanel.okbutton.caption"
  7592. msgid "&OK"
  7593. msgstr "Accepta"
  7594. #: tfrmsortanything.caption
  7595. msgid "frmSortAnything"
  7596. msgstr ""
  7597. #: tfrmsortanything.lblsortanything.caption
  7598. msgid "Drag and drop elements to sort them"
  7599. msgstr ""
  7600. #: tfrmsplitter.btnrelativeftchoice.hint
  7601. msgctxt "tfrmsplitter.btnrelativeftchoice.hint"
  7602. msgid "Some functions to select appropriate path"
  7603. msgstr ""
  7604. #: tfrmsplitter.caption
  7605. msgctxt "tfrmsplitter.caption"
  7606. msgid "Splitter"
  7607. msgstr "Separador"
  7608. #: tfrmsplitter.cbrequireacrc32verificationfile.caption
  7609. msgid "Require a CRC32 verification file"
  7610. msgstr ""
  7611. #: tfrmsplitter.cmbxsize.text
  7612. msgid "1457664B - 3.5\""
  7613. msgstr "1457664B - 3.5\""
  7614. #: tfrmsplitter.grbxsize.caption
  7615. #, fuzzy
  7616. #| msgid "File size"
  7617. msgid "Size and number of parts"
  7618. msgstr "Mida"
  7619. #: tfrmsplitter.lbdirtarget.caption
  7620. #, fuzzy
  7621. #| msgid "Directory &target"
  7622. msgid "Split the file to directory:"
  7623. msgstr "Ruta de desti"
  7624. #: tfrmsplitter.lblnumberparts.caption
  7625. #, fuzzy
  7626. #| msgid "Number of parts"
  7627. msgid "&Number of parts"
  7628. msgstr "Número de parts"
  7629. #: tfrmsplitter.rbtnbyte.caption
  7630. msgid "&Bytes"
  7631. msgstr ""
  7632. #: tfrmsplitter.rbtngigab.caption
  7633. msgctxt "TFRMSPLITTER.RBTNGIGAB.CAPTION"
  7634. msgid "&Gigabytes"
  7635. msgstr ""
  7636. #: tfrmsplitter.rbtnkilob.caption
  7637. msgctxt "TFRMSPLITTER.RBTNKILOB.CAPTION"
  7638. msgid "&Kilobytes"
  7639. msgstr ""
  7640. #: tfrmsplitter.rbtnmegab.caption
  7641. msgctxt "TFRMSPLITTER.RBTNMEGAB.CAPTION"
  7642. msgid "&Megabytes"
  7643. msgstr ""
  7644. #: tfrmstartingsplash.caption
  7645. msgctxt "tfrmstartingsplash.caption"
  7646. msgid "Double Commander"
  7647. msgstr "Double Commander"
  7648. #: tfrmstartingsplash.lblbuild.caption
  7649. msgctxt "tfrmstartingsplash.lblbuild.caption"
  7650. msgid "Build"
  7651. msgstr "Fet"
  7652. #: tfrmstartingsplash.lblcommit.caption
  7653. msgctxt "tfrmstartingsplash.lblcommit.caption"
  7654. msgid "Commit"
  7655. msgstr ""
  7656. #: tfrmstartingsplash.lblfreepascalver.caption
  7657. msgctxt "tfrmstartingsplash.lblfreepascalver.caption"
  7658. msgid "Free Pascal"
  7659. msgstr ""
  7660. #: tfrmstartingsplash.lbllazarusver.caption
  7661. msgctxt "tfrmstartingsplash.lbllazarusver.caption"
  7662. msgid "Lazarus"
  7663. msgstr "Lazarus"
  7664. #: tfrmstartingsplash.lbloperatingsystem.caption
  7665. msgid "Operating System"
  7666. msgstr ""
  7667. #: tfrmstartingsplash.lblplatform.caption
  7668. msgid "Platform"
  7669. msgstr ""
  7670. #: tfrmstartingsplash.lblrevision.caption
  7671. msgctxt "tfrmstartingsplash.lblrevision.caption"
  7672. msgid "Revision"
  7673. msgstr "Revisió"
  7674. #: tfrmstartingsplash.lbltitle.caption
  7675. msgctxt "tfrmstartingsplash.lbltitle.caption"
  7676. msgid "Double Commander"
  7677. msgstr "Double Commander"
  7678. #: tfrmstartingsplash.lblversion.caption
  7679. msgctxt "tfrmstartingsplash.lblversion.caption"
  7680. msgid "Version"
  7681. msgstr "Versió"
  7682. #: tfrmstartingsplash.lblwidgetsetver.caption
  7683. msgid "WidgetsetVer"
  7684. msgstr ""
  7685. #: tfrmsymlink.btncancel.caption
  7686. #, fuzzy
  7687. #| msgid "Cancel"
  7688. msgctxt "TFRMSYMLINK.BTNCANCEL.CAPTION"
  7689. msgid "&Cancel"
  7690. msgstr "&Cancel·la"
  7691. #: tfrmsymlink.btnok.caption
  7692. msgctxt "TFRMSYMLINK.BTNOK.CAPTION"
  7693. msgid "&OK"
  7694. msgstr "&Accepta"
  7695. #: tfrmsymlink.caption
  7696. #, fuzzy
  7697. #| msgid "Create symlink"
  7698. msgid "Create symbolic link"
  7699. msgstr "Crea enllaç Simbòlic"
  7700. #: tfrmsymlink.chkuserelativepath.caption
  7701. msgid "Use &relative path when possible"
  7702. msgstr ""
  7703. #: tfrmsymlink.lblexistingfile.caption
  7704. #, fuzzy
  7705. #| msgid "Destination that the link will point to"
  7706. msgctxt "TFRMSYMLINK.LBLEXISTINGFILE.CAPTION"
  7707. msgid "&Destination that the link will point to"
  7708. msgstr "Destí (on s'enllaçarà)"
  7709. #: tfrmsymlink.lbllinktocreate.caption
  7710. #, fuzzy
  7711. #| msgid "Link name"
  7712. msgctxt "TFRMSYMLINK.LBLLINKTOCREATE.CAPTION"
  7713. msgid "&Link name"
  7714. msgstr "Nom de l'enllaç"
  7715. #: tfrmsyncdirsdlg.actdeleteboth.caption
  7716. msgid "Delete on both sides"
  7717. msgstr ""
  7718. #: tfrmsyncdirsdlg.actdeleteleft.caption
  7719. msgid "<- Delete left"
  7720. msgstr ""
  7721. #: tfrmsyncdirsdlg.actdeleteright.caption
  7722. msgid "-> Delete right"
  7723. msgstr ""
  7724. #: tfrmsyncdirsdlg.actselectclear.caption
  7725. msgid "Remove selection"
  7726. msgstr ""
  7727. #: tfrmsyncdirsdlg.actselectcopydefault.caption
  7728. msgid "Select for copying (default direction)"
  7729. msgstr ""
  7730. #: tfrmsyncdirsdlg.actselectcopylefttoright.caption
  7731. msgid "Select for copying -> (left to right)"
  7732. msgstr ""
  7733. #: tfrmsyncdirsdlg.actselectcopyreverse.caption
  7734. msgid "Reverse copy direction"
  7735. msgstr ""
  7736. #: tfrmsyncdirsdlg.actselectcopyrighttoleft.caption
  7737. msgid "Select for copying <- (right to left)"
  7738. msgstr ""
  7739. #: tfrmsyncdirsdlg.actselectdeleteboth.caption
  7740. msgid "Select for deleting <-> (both)"
  7741. msgstr ""
  7742. #: tfrmsyncdirsdlg.actselectdeleteleft.caption
  7743. msgid "Select for deleting <- (left)"
  7744. msgstr ""
  7745. #: tfrmsyncdirsdlg.actselectdeleteright.caption
  7746. msgid "Select for deleting -> (right)"
  7747. msgstr ""
  7748. #: tfrmsyncdirsdlg.btnclose.caption
  7749. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.btnclose.caption"
  7750. msgid "Close"
  7751. msgstr "Tanca"
  7752. #: tfrmsyncdirsdlg.btncompare.caption
  7753. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.btncompare.caption"
  7754. msgid "Compare"
  7755. msgstr "Compara"
  7756. #: tfrmsyncdirsdlg.btnsearchtemplate.hint
  7757. #, fuzzy
  7758. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.btnsearchtemplate.hint"
  7759. msgid "Template..."
  7760. msgstr "Plantilla..."
  7761. #: tfrmsyncdirsdlg.btnsynchronize.caption
  7762. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.btnsynchronize.caption"
  7763. msgid "Synchronize"
  7764. msgstr ""
  7765. #: tfrmsyncdirsdlg.caption
  7766. msgid "Synchronize directories"
  7767. msgstr ""
  7768. #: tfrmsyncdirsdlg.cbextfilter.text
  7769. #, fuzzy
  7770. #| msgid "*.*"
  7771. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.cbextfilter.text"
  7772. msgid "*"
  7773. msgstr "*.*"
  7774. #: tfrmsyncdirsdlg.chkasymmetric.caption
  7775. msgid "asymmetric"
  7776. msgstr ""
  7777. #: tfrmsyncdirsdlg.chkbycontent.caption
  7778. msgid "by content"
  7779. msgstr ""
  7780. #: tfrmsyncdirsdlg.chkignoredate.caption
  7781. msgid "ignore date"
  7782. msgstr ""
  7783. #: tfrmsyncdirsdlg.chkonlyselected.caption
  7784. msgid "only selected"
  7785. msgstr ""
  7786. #: tfrmsyncdirsdlg.chksubdirs.caption
  7787. msgid "Subdirs"
  7788. msgstr ""
  7789. #: tfrmsyncdirsdlg.groupbox1.caption
  7790. msgid "Show:"
  7791. msgstr ""
  7792. #: tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[0].title.caption
  7793. #, fuzzy
  7794. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[0].title.caption"
  7795. msgid "Name"
  7796. msgstr "Nom"
  7797. #: tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[1].title.caption
  7798. #, fuzzy
  7799. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[1].title.caption"
  7800. msgid "Size"
  7801. msgstr "Mida"
  7802. #: tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[2].title.caption
  7803. #, fuzzy
  7804. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[2].title.caption"
  7805. msgid "Date"
  7806. msgstr "Data"
  7807. #: tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[3].title.caption
  7808. msgid "<=>"
  7809. msgstr ""
  7810. #: tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[4].title.caption
  7811. #, fuzzy
  7812. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[4].title.caption"
  7813. msgid "Date"
  7814. msgstr "Data"
  7815. #: tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[5].title.caption
  7816. #, fuzzy
  7817. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[5].title.caption"
  7818. msgid "Size"
  7819. msgstr "Mida"
  7820. #: tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[6].title.caption
  7821. #, fuzzy
  7822. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[6].title.caption"
  7823. msgid "Name"
  7824. msgstr "Nom"
  7825. #: tfrmsyncdirsdlg.label1.caption
  7826. msgid "(in main window)"
  7827. msgstr ""
  7828. #: tfrmsyncdirsdlg.menuitemcompare.caption
  7829. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.menuitemcompare.caption"
  7830. msgid "Compare"
  7831. msgstr "Compara"
  7832. #: tfrmsyncdirsdlg.menuitemviewleft.caption
  7833. msgid "View left"
  7834. msgstr ""
  7835. #: tfrmsyncdirsdlg.menuitemviewright.caption
  7836. msgid "View right"
  7837. msgstr ""
  7838. #: tfrmsyncdirsdlg.sbcopyleft.caption
  7839. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.sbcopyleft.caption"
  7840. msgid "<"
  7841. msgstr ""
  7842. #: tfrmsyncdirsdlg.sbcopyright.caption
  7843. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.sbcopyright.caption"
  7844. msgid ">"
  7845. msgstr ""
  7846. #: tfrmsyncdirsdlg.sbduplicates.caption
  7847. msgid "duplicates"
  7848. msgstr ""
  7849. #: tfrmsyncdirsdlg.sbequal.caption
  7850. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.sbequal.caption"
  7851. msgid "="
  7852. msgstr ""
  7853. #: tfrmsyncdirsdlg.sbnotequal.caption
  7854. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.sbnotequal.caption"
  7855. msgid "!="
  7856. msgstr ""
  7857. #: tfrmsyncdirsdlg.sbsingles.caption
  7858. msgid "singles"
  7859. msgstr ""
  7860. #: tfrmsyncdirsdlg.statusbar1.panels[0].text
  7861. msgid "Please press \"Compare\" to start"
  7862. msgstr ""
  7863. #: tfrmsyncdirsperformdlg.caption
  7864. msgctxt "tfrmsyncdirsperformdlg.caption"
  7865. msgid "Synchronize"
  7866. msgstr ""
  7867. #: tfrmsyncdirsperformdlg.chkconfirmoverwrites.caption
  7868. msgid "Confirm overwrites"
  7869. msgstr ""
  7870. #: tfrmtreeviewmenu.caption
  7871. msgctxt "tfrmtreeviewmenu.caption"
  7872. msgid "Tree View Menu"
  7873. msgstr ""
  7874. #: tfrmtreeviewmenu.lblsearchingentry.caption
  7875. msgid "Select your hot directory:"
  7876. msgstr ""
  7877. #: tfrmtreeviewmenu.pmicasesensitive.caption
  7878. msgid "Search is case sensitive"
  7879. msgstr ""
  7880. #: tfrmtreeviewmenu.pmifullcollapse.caption
  7881. msgid "Full collapse"
  7882. msgstr ""
  7883. #: tfrmtreeviewmenu.pmifullexpand.caption
  7884. msgid "Full expand"
  7885. msgstr ""
  7886. #: tfrmtreeviewmenu.pmiignoreaccents.caption
  7887. msgid "Search ignore accents and ligatures"
  7888. msgstr ""
  7889. #: tfrmtreeviewmenu.pminotcasesensitive.caption
  7890. msgid "Search is not case sensitive"
  7891. msgstr ""
  7892. #: tfrmtreeviewmenu.pminotignoreaccents.caption
  7893. msgid "Search is strict regarding accents and ligatures"
  7894. msgstr ""
  7895. #: tfrmtreeviewmenu.pminotshowwholebranchifmatch.caption
  7896. msgid "Don't show the branch content \"just\" because the searched string is found in the branche name"
  7897. msgstr ""
  7898. #: tfrmtreeviewmenu.pmishowwholebranchifmatch.caption
  7899. msgid "If searched string is found in a branch name, show the whole branch even if elements don't match"
  7900. msgstr ""
  7901. #: tfrmtreeviewmenu.tbcancelandquit.hint
  7902. msgid "Close Tree View Menu"
  7903. msgstr ""
  7904. #: tfrmtreeviewmenu.tbconfigurationtreeviewmenus.hint
  7905. msgctxt "tfrmtreeviewmenu.tbconfigurationtreeviewmenus.hint"
  7906. msgid "Configuration of Tree View Menu"
  7907. msgstr ""
  7908. #: tfrmtreeviewmenu.tbconfigurationtreeviewmenuscolors.hint
  7909. msgctxt "tfrmtreeviewmenu.tbconfigurationtreeviewmenuscolors.hint"
  7910. msgid "Configuration of Tree View Menu Colors"
  7911. msgstr ""
  7912. #: tfrmtweakplugin.btnadd.caption
  7913. #, fuzzy
  7914. #| msgid "Add new"
  7915. msgid "A&dd new"
  7916. msgstr "Afegeix nou"
  7917. #: tfrmtweakplugin.btncancel.caption
  7918. #, fuzzy
  7919. #| msgid "Cancel"
  7920. msgctxt "TFRMTWEAKPLUGIN.BTNCANCEL.CAPTION"
  7921. msgid "&Cancel"
  7922. msgstr "&Cancel·la"
  7923. #: tfrmtweakplugin.btnchange.caption
  7924. #, fuzzy
  7925. #| msgid "Change"
  7926. msgid "C&hange"
  7927. msgstr "Canvia"
  7928. #: tfrmtweakplugin.btndefault.caption
  7929. #, fuzzy
  7930. #| msgid "Default"
  7931. msgctxt "tfrmtweakplugin.btndefault.caption"
  7932. msgid "De&fault"
  7933. msgstr "Per defecte"
  7934. #: tfrmtweakplugin.btnok.caption
  7935. #, fuzzy
  7936. #| msgid "OK"
  7937. msgctxt "TFRMTWEAKPLUGIN.BTNOK.CAPTION"
  7938. msgid "&OK"
  7939. msgstr "Accepta"
  7940. #: tfrmtweakplugin.btnrelativeplugin1.hint
  7941. msgctxt "tfrmtweakplugin.btnrelativeplugin1.hint"
  7942. msgid "Some functions to select appropriate path"
  7943. msgstr ""
  7944. #: tfrmtweakplugin.btnrelativeplugin2.hint
  7945. msgctxt "tfrmtweakplugin.btnrelativeplugin2.hint"
  7946. msgid "Some functions to select appropriate path"
  7947. msgstr ""
  7948. #: tfrmtweakplugin.btnremove.caption
  7949. #, fuzzy
  7950. #| msgid "Remove"
  7951. msgctxt "TFRMTWEAKPLUGIN.BTNREMOVE.CAPTION"
  7952. msgid "&Remove"
  7953. msgstr "Elimina"
  7954. #: tfrmtweakplugin.caption
  7955. msgctxt "tfrmtweakplugin.caption"
  7956. msgid "Tweak plugin"
  7957. msgstr "Connecta complement"
  7958. #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_by_content.caption
  7959. #, fuzzy
  7960. #| msgid "Detect archive type by content"
  7961. msgid "De&tect archive type by content"
  7962. msgstr "Detecta tipus de fitxer per contingut"
  7963. #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_delete.caption
  7964. #, fuzzy
  7965. #| msgid "Can delete files"
  7966. msgid "Can de&lete files"
  7967. msgstr "Podeu Esborrar Fitxers"
  7968. #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_encrypt.caption
  7969. #, fuzzy
  7970. #| msgid "Supports encryption"
  7971. msgid "Supports e&ncryption"
  7972. msgstr "Suporta encriptació"
  7973. #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_hide.caption
  7974. #, fuzzy
  7975. #| msgid "Show as normal files (hide packer icon)"
  7976. msgid "Sho&w as normal files (hide packer icon)"
  7977. msgstr "Mostra com Fitxers normals (oculta icona Comprimida)"
  7978. #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_mempack.caption
  7979. #, fuzzy
  7980. #| msgid "Supports packing in memory"
  7981. msgid "Supports pac&king in memory"
  7982. msgstr "Suporta compressió en memòria"
  7983. #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_modify.caption
  7984. #, fuzzy
  7985. #| msgid "Can modify existing archives"
  7986. msgid "Can &modify existing archives"
  7987. msgstr "Podeu modificar els fitxers existents"
  7988. #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_multiple.caption
  7989. #, fuzzy
  7990. #| msgid "Archive can contain multiple files"
  7991. msgid "&Archive can contain multiple files"
  7992. msgstr "El fitxer pot contenir múltiples fitxers"
  7993. #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_new.caption
  7994. #, fuzzy
  7995. #| msgid "Can create new archives"
  7996. msgid "Can create new archi&ves"
  7997. msgstr "Podeu crear nous fitxers"
  7998. #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_options.caption
  7999. #, fuzzy
  8000. #| msgid "Supports the options dialogbox"
  8001. msgid "S&upports the options dialogbox"
  8002. msgstr "Suporta la finestra de diàleg amb opcions"
  8003. #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_searchtext.caption
  8004. #, fuzzy
  8005. #| msgid "Allow searching for text in archives"
  8006. msgid "Allow searchin&g for text in archives"
  8007. msgstr "Permet Cerca de text dins dels fitxers"
  8008. #: tfrmtweakplugin.lbldescription.caption
  8009. #, fuzzy
  8010. #| msgid "Description:"
  8011. msgctxt "TFRMTWEAKPLUGIN.LBLDESCRIPTION.CAPTION"
  8012. msgid "&Description:"
  8013. msgstr "Descripció:"
  8014. #: tfrmtweakplugin.lbldetectstr.caption
  8015. #, fuzzy
  8016. #| msgid "Detect string:"
  8017. msgid "D&etect string:"
  8018. msgstr "Detectar cadena:"
  8019. #: tfrmtweakplugin.lblextension.caption
  8020. msgctxt "TFRMTWEAKPLUGIN.LBLEXTENSION.CAPTION"
  8021. msgid "&Extension:"
  8022. msgstr "Extensió:"
  8023. #: tfrmtweakplugin.lblflags.caption
  8024. msgid "Flags:"
  8025. msgstr "Banderes:"
  8026. #: tfrmtweakplugin.lblname.caption
  8027. #, fuzzy
  8028. #| msgid "Name:"
  8029. msgctxt "TFRMTWEAKPLUGIN.LBLNAME.CAPTION"
  8030. msgid "&Name:"
  8031. msgstr "Nom:"
  8032. #: tfrmtweakplugin.lblplugin.caption
  8033. msgctxt "TFRMTWEAKPLUGIN.LBLPLUGIN.CAPTION"
  8034. msgid "&Plugin:"
  8035. msgstr "Complement:"
  8036. #: tfrmtweakplugin.lblplugin2.caption
  8037. msgctxt "tfrmtweakplugin.lblplugin2.caption"
  8038. msgid "&Plugin:"
  8039. msgstr "Complement:"
  8040. #: tfrmviewer.actabout.caption
  8041. msgctxt "tfrmviewer.actabout.caption"
  8042. msgid "About Viewer..."
  8043. msgstr "Quant al Visualitzador..."
  8044. #: tfrmviewer.actabout.hint
  8045. msgid "Displays the About message"
  8046. msgstr "Mostra el missatge Quant a"
  8047. #: tfrmviewer.actautoreload.caption
  8048. msgid "Auto Reload"
  8049. msgstr ""
  8050. #: tfrmviewer.actchangeencoding.caption
  8051. msgid "Change encoding"
  8052. msgstr ""
  8053. #: tfrmviewer.actcopyfile.caption
  8054. msgctxt "tfrmviewer.actcopyfile.caption"
  8055. msgid "Copy File"
  8056. msgstr "Copia fitxer"
  8057. #: tfrmviewer.actcopyfile.hint
  8058. msgctxt "tfrmviewer.actcopyfile.hint"
  8059. msgid "Copy File"
  8060. msgstr "Copia fitxer"
  8061. #: tfrmviewer.actcopytoclipboard.caption
  8062. #, fuzzy
  8063. msgctxt "tfrmviewer.actcopytoclipboard.caption"
  8064. msgid "Copy To Clipboard"
  8065. msgstr "Copia al portapapers"
  8066. #: tfrmviewer.actcopytoclipboardformatted.caption
  8067. msgid "Copy To Clipboard Formatted"
  8068. msgstr ""
  8069. #: tfrmviewer.actdeletefile.caption
  8070. msgctxt "tfrmviewer.actdeletefile.caption"
  8071. msgid "Delete File"
  8072. msgstr "Esborra fitxer"
  8073. #: tfrmviewer.actdeletefile.hint
  8074. msgctxt "tfrmviewer.actdeletefile.hint"
  8075. msgid "Delete File"
  8076. msgstr "Esborra fitxer"
  8077. #: tfrmviewer.actexitviewer.caption
  8078. #, fuzzy
  8079. msgctxt "tfrmviewer.actexitviewer.caption"
  8080. msgid "E&xit"
  8081. msgstr "&Surt"
  8082. #: tfrmviewer.actfind.caption
  8083. #, fuzzy
  8084. msgctxt "tfrmviewer.actfind.caption"
  8085. msgid "Find"
  8086. msgstr "Cerca"
  8087. #: tfrmviewer.actfindnext.caption
  8088. #, fuzzy
  8089. msgctxt "tfrmviewer.actfindnext.caption"
  8090. msgid "Find next"
  8091. msgstr "Cerca següent"
  8092. #: tfrmviewer.actfindprev.caption
  8093. msgctxt "tfrmviewer.actfindprev.caption"
  8094. msgid "Find previous"
  8095. msgstr ""
  8096. #: tfrmviewer.actfullscreen.caption
  8097. #, fuzzy
  8098. msgctxt "tfrmviewer.actfullscreen.caption"
  8099. msgid "Full Screen"
  8100. msgstr "Pantalla completa"
  8101. #: tfrmviewer.actgotoline.caption
  8102. msgctxt "tfrmviewer.actgotoline.caption"
  8103. msgid "Goto Line..."
  8104. msgstr ""
  8105. #: tfrmviewer.actgotoline.hint
  8106. msgctxt "tfrmviewer.actgotoline.hint"
  8107. msgid "Goto Line"
  8108. msgstr ""
  8109. #: tfrmviewer.actimagecenter.caption
  8110. msgctxt "tfrmviewer.actimagecenter.caption"
  8111. msgid "Center"
  8112. msgstr ""
  8113. #: tfrmviewer.actloadnextfile.caption
  8114. msgctxt "tfrmviewer.actloadnextfile.caption"
  8115. msgid "&Next"
  8116. msgstr "&Següent"
  8117. #: tfrmviewer.actloadnextfile.hint
  8118. msgid "Load Next File"
  8119. msgstr "Carrega següent fitxer"
  8120. #: tfrmviewer.actloadprevfile.caption
  8121. msgctxt "tfrmviewer.actloadprevfile.caption"
  8122. msgid "&Previous"
  8123. msgstr "&Anterior"
  8124. #: tfrmviewer.actloadprevfile.hint
  8125. msgid "Load Previous File"
  8126. msgstr "Carrega el fitxer previ"
  8127. #: tfrmviewer.actmirrorhorz.caption
  8128. msgid "Mirror Horizontally"
  8129. msgstr ""
  8130. #: tfrmviewer.actmirrorhorz.hint
  8131. #, fuzzy
  8132. msgctxt "tfrmviewer.actmirrorhorz.hint"
  8133. msgid "Mirror"
  8134. msgstr "Mirall"
  8135. #: tfrmviewer.actmirrorvert.caption
  8136. msgid "Mirror Vertically"
  8137. msgstr ""
  8138. #: tfrmviewer.actmovefile.caption
  8139. msgctxt "tfrmviewer.actmovefile.caption"
  8140. msgid "Move File"
  8141. msgstr "Mou fitxer"
  8142. #: tfrmviewer.actmovefile.hint
  8143. msgctxt "tfrmviewer.actmovefile.hint"
  8144. msgid "Move File"
  8145. msgstr "Mou fitxer"
  8146. #: tfrmviewer.actpreview.caption
  8147. #, fuzzy
  8148. msgctxt "tfrmviewer.actpreview.caption"
  8149. msgid "Preview"
  8150. msgstr "Vista prèvia"
  8151. #: tfrmviewer.actprint.caption
  8152. msgid "P&rint..."
  8153. msgstr ""
  8154. #: tfrmviewer.actprintsetup.caption
  8155. msgid "Print &setup..."
  8156. msgstr ""
  8157. #: tfrmviewer.actreload.caption
  8158. msgctxt "tfrmviewer.actreload.caption"
  8159. msgid "Reload"
  8160. msgstr "Recarrega"
  8161. #: tfrmviewer.actreload.hint
  8162. msgid "Reload current file"
  8163. msgstr "Recarrega fitxer actual"
  8164. #: tfrmviewer.actrotate180.caption
  8165. #, fuzzy
  8166. #| msgid "Rotate 180"
  8167. msgctxt "tfrmviewer.actrotate180.caption"
  8168. msgid "+ 180"
  8169. msgstr "Rotació de 180"
  8170. #: tfrmviewer.actrotate180.hint
  8171. #, fuzzy
  8172. #| msgid "Rotate 180"
  8173. msgctxt "tfrmviewer.actrotate180.hint"
  8174. msgid "Rotate 180 degrees"
  8175. msgstr "Rotació de 180"
  8176. #: tfrmviewer.actrotate270.caption
  8177. #, fuzzy
  8178. #| msgid "Rotate 270"
  8179. msgctxt "tfrmviewer.actrotate270.caption"
  8180. msgid "- 90"
  8181. msgstr "Rotació de 270"
  8182. #: tfrmviewer.actrotate270.hint
  8183. #, fuzzy
  8184. #| msgid "Rotate 270"
  8185. msgctxt "tfrmviewer.actrotate270.hint"
  8186. msgid "Rotate -90 degrees"
  8187. msgstr "Rotació de 270"
  8188. #: tfrmviewer.actrotate90.caption
  8189. #, fuzzy
  8190. #| msgid "Rotate 90"
  8191. msgctxt "tfrmviewer.actrotate90.caption"
  8192. msgid "+ 90"
  8193. msgstr "Rotació de 90"
  8194. #: tfrmviewer.actrotate90.hint
  8195. #, fuzzy
  8196. #| msgid "Rotate 90"
  8197. msgctxt "tfrmviewer.actrotate90.hint"
  8198. msgid "Rotate +90 degrees"
  8199. msgstr "Rotació de 90"
  8200. #: tfrmviewer.actsave.caption
  8201. #, fuzzy
  8202. msgctxt "tfrmviewer.actsave.caption"
  8203. msgid "Save"
  8204. msgstr "Desa"
  8205. #: tfrmviewer.actsaveas.caption
  8206. msgctxt "tfrmviewer.actsaveas.caption"
  8207. msgid "Save As..."
  8208. msgstr "Desa com..."
  8209. #: tfrmviewer.actsaveas.hint
  8210. msgid "Save File As..."
  8211. msgstr "Anomena i desa"
  8212. #: tfrmviewer.actscreenshot.caption
  8213. #, fuzzy
  8214. msgctxt "tfrmviewer.actscreenshot.caption"
  8215. msgid "Screenshot"
  8216. msgstr "Captura"
  8217. #: tfrmviewer.actscreenshotdelay3sec.caption
  8218. msgid "Delay 3 sec"
  8219. msgstr ""
  8220. #: tfrmviewer.actscreenshotdelay5sec.caption
  8221. msgid "Delay 5 sec"
  8222. msgstr ""
  8223. #: tfrmviewer.actselectall.caption
  8224. #, fuzzy
  8225. msgctxt "tfrmviewer.actselectall.caption"
  8226. msgid "Select All"
  8227. msgstr "Selecciona tot"
  8228. #: tfrmviewer.actshowasbin.caption
  8229. #, fuzzy
  8230. msgctxt "tfrmviewer.actshowasbin.caption"
  8231. msgid "Show as &Bin"
  8232. msgstr "Mostra com &Binari"
  8233. #: tfrmviewer.actshowasbook.caption
  8234. #, fuzzy
  8235. msgctxt "tfrmviewer.actshowasbook.caption"
  8236. msgid "Show as B&ook"
  8237. msgstr "Mostra com un llibre"
  8238. #: tfrmviewer.actshowasdec.caption
  8239. msgid "Show as &Dec"
  8240. msgstr ""
  8241. #: tfrmviewer.actshowashex.caption
  8242. #, fuzzy
  8243. msgctxt "tfrmviewer.actshowashex.caption"
  8244. msgid "Show as &Hex"
  8245. msgstr "Mostra com &Hex"
  8246. #: tfrmviewer.actshowastext.caption
  8247. #, fuzzy
  8248. msgctxt "tfrmviewer.actshowastext.caption"
  8249. msgid "Show as &Text"
  8250. msgstr "Mostra com &Text"
  8251. #: tfrmviewer.actshowaswraptext.caption
  8252. #, fuzzy
  8253. msgctxt "tfrmviewer.actshowaswraptext.caption"
  8254. msgid "Show as &Wrap text"
  8255. msgstr "Ajusta linies"
  8256. #: tfrmviewer.actshowcaret.caption
  8257. msgid "Show text c&ursor"
  8258. msgstr ""
  8259. #: tfrmviewer.actshowcode.caption
  8260. msgid "Code"
  8261. msgstr ""
  8262. #: tfrmviewer.actshowgraphics.caption
  8263. #, fuzzy
  8264. msgctxt "tfrmviewer.actshowgraphics.caption"
  8265. msgid "Graphics"
  8266. msgstr "Gràfics"
  8267. #: tfrmviewer.actshowoffice.caption
  8268. msgid "Office XML (text only)"
  8269. msgstr ""
  8270. #: tfrmviewer.actshowplugins.caption
  8271. #, fuzzy
  8272. msgctxt "tfrmviewer.actshowplugins.caption"
  8273. msgid "Plugins"
  8274. msgstr "Complements"
  8275. #: tfrmviewer.actshowtransparency.caption
  8276. msgid "Show transparenc&y"
  8277. msgstr ""
  8278. #: tfrmviewer.actstretchimage.caption
  8279. msgctxt "tfrmviewer.actstretchimage.caption"
  8280. msgid "Stretch"
  8281. msgstr "Aprima"
  8282. #: tfrmviewer.actstretchimage.hint
  8283. msgid "Stretch Image"
  8284. msgstr ""
  8285. #: tfrmviewer.actstretchonlylarge.caption
  8286. msgctxt "tfrmviewer.actstretchonlylarge.caption"
  8287. msgid "Stretch only large"
  8288. msgstr ""
  8289. #: tfrmviewer.actundo.caption
  8290. #, fuzzy
  8291. msgctxt "tfrmviewer.actundo.caption"
  8292. msgid "Undo"
  8293. msgstr "Desfà"
  8294. #: tfrmviewer.actundo.hint
  8295. msgctxt "TFRMVIEWER.ACTUNDO.HINT"
  8296. msgid "Undo"
  8297. msgstr "Desfà"
  8298. #: tfrmviewer.actwraptext.caption
  8299. msgid "&Wrap text"
  8300. msgstr ""
  8301. #: tfrmviewer.actzoom.caption
  8302. msgctxt "tfrmviewer.actzoom.caption"
  8303. msgid "Zoom"
  8304. msgstr ""
  8305. #: tfrmviewer.actzoomin.caption
  8306. msgctxt "tfrmviewer.actzoomin.caption"
  8307. msgid "Zoom In"
  8308. msgstr "Apropar"
  8309. #: tfrmviewer.actzoomin.hint
  8310. msgctxt "tfrmviewer.actzoomin.hint"
  8311. msgid "Zoom In"
  8312. msgstr "Apropar"
  8313. #: tfrmviewer.actzoomout.caption
  8314. msgctxt "tfrmviewer.actzoomout.caption"
  8315. msgid "Zoom Out"
  8316. msgstr "Allunya"
  8317. #: tfrmviewer.actzoomout.hint
  8318. msgctxt "tfrmviewer.actzoomout.hint"
  8319. msgid "Zoom Out"
  8320. msgstr "Allunya"
  8321. #: tfrmviewer.btncuttuimage.hint
  8322. msgctxt "TFRMVIEWER.BTNCUTTUIMAGE.HINT"
  8323. msgid "Crop"
  8324. msgstr "Retalla"
  8325. #: tfrmviewer.btnfullscreen.hint
  8326. msgctxt "TFRMVIEWER.BTNFULLSCREEN.HINT"
  8327. msgid "Full Screen"
  8328. msgstr "Pantalla completa"
  8329. #: tfrmviewer.btngiftobmp.hint
  8330. msgid "Export Frame"
  8331. msgstr ""
  8332. #: tfrmviewer.btnhightlight.hint
  8333. msgctxt "TFRMVIEWER.BTNHIGHTLIGHT.HINT"
  8334. msgid "Highlight"
  8335. msgstr "Realça"
  8336. #: tfrmviewer.btnnextgifframe.hint
  8337. msgid "Next Frame"
  8338. msgstr ""
  8339. #: tfrmviewer.btnpaint.hint
  8340. msgctxt "TFRMVIEWER.BTNPAINT.HINT"
  8341. msgid "Paint"
  8342. msgstr "Dibuixa"
  8343. #: tfrmviewer.btnpenwidth.caption
  8344. #, fuzzy
  8345. msgctxt "tfrmviewer.btnpenwidth.caption"
  8346. msgid "1"
  8347. msgstr "1"
  8348. #: tfrmviewer.btnprevgifframe.hint
  8349. msgid "Previous Frame"
  8350. msgstr ""
  8351. #: tfrmviewer.btnredeye.hint
  8352. msgid "Red Eyes"
  8353. msgstr "Ulls Vermells"
  8354. #: tfrmviewer.btnresize.hint
  8355. msgctxt "TFRMVIEWER.BTNRESIZE.HINT"
  8356. msgid "Resize"
  8357. msgstr "Canvia mida"
  8358. #: tfrmviewer.btnslideshow.caption
  8359. #, fuzzy
  8360. msgctxt "tfrmviewer.btnslideshow.caption"
  8361. msgid "Slide Show"
  8362. msgstr "Diapositives"
  8363. #: tfrmviewer.caption
  8364. msgctxt "tfrmviewer.caption"
  8365. msgid "Viewer"
  8366. msgstr "Visualitzador"
  8367. #: tfrmviewer.miabout.caption
  8368. msgctxt "TFRMVIEWER.MIABOUT.CAPTION"
  8369. msgid "About"
  8370. msgstr "Quant a"
  8371. #: tfrmviewer.miedit.caption
  8372. msgctxt "TFRMVIEWER.MIEDIT.CAPTION"
  8373. msgid "&Edit"
  8374. msgstr "&Edita"
  8375. #: tfrmviewer.miellipse.caption
  8376. msgid "Ellipse"
  8377. msgstr ""
  8378. #: tfrmviewer.miencoding.caption
  8379. msgctxt "TFRMVIEWER.MIENCODING.CAPTION"
  8380. msgid "En&coding"
  8381. msgstr "&Codificació"
  8382. #: tfrmviewer.mifile.caption
  8383. msgctxt "TFRMVIEWER.MIFILE.CAPTION"
  8384. msgid "&File"
  8385. msgstr "&Fitxer"
  8386. #: tfrmviewer.miimage.caption
  8387. msgid "&Image"
  8388. msgstr "&Imatge"
  8389. #: tfrmviewer.mipen.caption
  8390. #, fuzzy
  8391. msgctxt "tfrmviewer.mipen.caption"
  8392. msgid "Pen"
  8393. msgstr "Llapis"
  8394. #: tfrmviewer.mirect.caption
  8395. msgid "Rect"
  8396. msgstr ""
  8397. #: tfrmviewer.mirotate.caption
  8398. msgid "Rotate"
  8399. msgstr "Rota"
  8400. #: tfrmviewer.miscreenshot.caption
  8401. msgctxt "TFRMVIEWER.MISCREENSHOT.CAPTION"
  8402. msgid "Screenshot"
  8403. msgstr "Captura"
  8404. #: tfrmviewer.miview.caption
  8405. msgctxt "TFRMVIEWER.MIVIEW.CAPTION"
  8406. msgid "&View"
  8407. msgstr "&Visualització"
  8408. #: tfrmviewer.mnuplugins.caption
  8409. msgctxt "tfrmviewer.mnuplugins.caption"
  8410. msgid "Plugins"
  8411. msgstr "Complements"
  8412. #: tfrmviewoperations.btnstartpause.caption
  8413. #, fuzzy
  8414. #| msgid "Start"
  8415. msgctxt "tfrmviewoperations.btnstartpause.caption"
  8416. msgid "&Start"
  8417. msgstr "Inicia"
  8418. #: tfrmviewoperations.btnstop.caption
  8419. msgid "S&top"
  8420. msgstr ""
  8421. #: tfrmviewoperations.caption
  8422. #, fuzzy
  8423. msgctxt "tfrmviewoperations.caption"
  8424. msgid "File operations"
  8425. msgstr "Operacions amb fitxers"
  8426. #: tfrmviewoperations.cbalwaysontop.caption
  8427. msgid "Always on top"
  8428. msgstr ""
  8429. #: tfrmviewoperations.lblusedragdrop.caption
  8430. msgid "&Use \"drag && drop\" to move operations between queues"
  8431. msgstr ""
  8432. #: tfrmviewoperations.mnucanceloperation.caption
  8433. #, fuzzy
  8434. msgctxt "tfrmviewoperations.mnucanceloperation.caption"
  8435. msgid "Cancel"
  8436. msgstr "Cancel·la"
  8437. #: tfrmviewoperations.mnucancelqueue.caption
  8438. #, fuzzy
  8439. msgctxt "tfrmviewoperations.mnucancelqueue.caption"
  8440. msgid "Cancel"
  8441. msgstr "Cancel·la"
  8442. #: tfrmviewoperations.mnunewqueue.caption
  8443. #, fuzzy
  8444. msgctxt "tfrmviewoperations.mnunewqueue.caption"
  8445. msgid "New queue"
  8446. msgstr "Nova cua"
  8447. #: tfrmviewoperations.mnuoperationshowdetached.caption
  8448. msgctxt "tfrmviewoperations.mnuoperationshowdetached.caption"
  8449. msgid "Show in detached window"
  8450. msgstr ""
  8451. #: tfrmviewoperations.mnuputfirstinqueue.caption
  8452. msgid "Put first in queue"
  8453. msgstr ""
  8454. #: tfrmviewoperations.mnuputlastinqueue.caption
  8455. msgid "Put last in queue"
  8456. msgstr ""
  8457. #: tfrmviewoperations.mnuqueue.caption
  8458. #, fuzzy
  8459. msgctxt "tfrmviewoperations.mnuqueue.caption"
  8460. msgid "Queue"
  8461. msgstr "Cua"
  8462. #: tfrmviewoperations.mnuqueue0.caption
  8463. msgid "Out of queue"
  8464. msgstr ""
  8465. #: tfrmviewoperations.mnuqueue1.caption
  8466. #, fuzzy
  8467. msgctxt "tfrmviewoperations.mnuqueue1.caption"
  8468. msgid "Queue 1"
  8469. msgstr "Cua 1"
  8470. #: tfrmviewoperations.mnuqueue2.caption
  8471. #, fuzzy
  8472. msgctxt "tfrmviewoperations.mnuqueue2.caption"
  8473. msgid "Queue 2"
  8474. msgstr "Cua 2"
  8475. #: tfrmviewoperations.mnuqueue3.caption
  8476. #, fuzzy
  8477. msgctxt "tfrmviewoperations.mnuqueue3.caption"
  8478. msgid "Queue 3"
  8479. msgstr "Cua 3"
  8480. #: tfrmviewoperations.mnuqueue4.caption
  8481. #, fuzzy
  8482. msgctxt "tfrmviewoperations.mnuqueue4.caption"
  8483. msgid "Queue 4"
  8484. msgstr "Cua 4"
  8485. #: tfrmviewoperations.mnuqueue5.caption
  8486. #, fuzzy
  8487. msgctxt "tfrmviewoperations.mnuqueue5.caption"
  8488. msgid "Queue 5"
  8489. msgstr "Cua 5"
  8490. #: tfrmviewoperations.mnuqueueshowdetached.caption
  8491. msgctxt "tfrmviewoperations.mnuqueueshowdetached.caption"
  8492. msgid "Show in detached window"
  8493. msgstr ""
  8494. #: tfrmviewoperations.tbpauseall.caption
  8495. msgid "&Pause all"
  8496. msgstr ""
  8497. #: tgiocopymoveoperationoptionsui.cbfollowlinks.caption
  8498. #, fuzzy
  8499. #| msgid "Follow links"
  8500. msgctxt "tgiocopymoveoperationoptionsui.cbfollowlinks.caption"
  8501. msgid "Fo&llow links"
  8502. msgstr "Segueix enllaços"
  8503. #: tgiocopymoveoperationoptionsui.lbldirectoryexists.caption
  8504. #, fuzzy
  8505. #| msgid "When directory exists"
  8506. msgctxt "tgiocopymoveoperationoptionsui.lbldirectoryexists.caption"
  8507. msgid "When dir&ectory exists"
  8508. msgstr "Quan la carpeta existeixi"
  8509. #: tgiocopymoveoperationoptionsui.lblfileexists.caption
  8510. #, fuzzy
  8511. msgctxt "tgiocopymoveoperationoptionsui.lblfileexists.caption"
  8512. msgid "When file exists"
  8513. msgstr "Quan el fitxer existeix"
  8514. #: tmultiarchivecopyoperationoptionsui.lblfileexists.caption
  8515. msgctxt "tmultiarchivecopyoperationoptionsui.lblfileexists.caption"
  8516. msgid "When file exists"
  8517. msgstr "Quan el fitxer existeix"
  8518. #: ttfrmconfirmcommandline.btncancel.caption
  8519. #, fuzzy
  8520. msgctxt "ttfrmconfirmcommandline.btncancel.caption"
  8521. msgid "&Cancel"
  8522. msgstr "&Cancel·la"
  8523. #: ttfrmconfirmcommandline.btnok.caption
  8524. #, fuzzy
  8525. msgctxt "ttfrmconfirmcommandline.btnok.caption"
  8526. msgid "&OK"
  8527. msgstr "&Accepta"
  8528. #: ttfrmconfirmcommandline.lblecommandline.editlabel.caption
  8529. msgid "Command line:"
  8530. msgstr ""
  8531. #: ttfrmconfirmcommandline.lbleparameters.editlabel.caption
  8532. #, fuzzy
  8533. msgctxt "ttfrmconfirmcommandline.lbleparameters.editlabel.caption"
  8534. msgid "Parameters:"
  8535. msgstr "Paràmetres:"
  8536. #: ttfrmconfirmcommandline.lblestartpath.editlabel.caption
  8537. msgid "Start path:"
  8538. msgstr ""
  8539. #: twcxarchivecopyoperationoptionsui.btnconfig.caption
  8540. #, fuzzy
  8541. msgctxt "twcxarchivecopyoperationoptionsui.btnconfig.caption"
  8542. msgid "Con&figure"
  8543. msgstr "Configura"
  8544. #: twcxarchivecopyoperationoptionsui.cbencrypt.caption
  8545. #, fuzzy
  8546. msgctxt "twcxarchivecopyoperationoptionsui.cbencrypt.caption"
  8547. msgid "Encr&ypt"
  8548. msgstr "Encr&iptar"
  8549. #: twcxarchivecopyoperationoptionsui.lblfileexists.caption
  8550. msgctxt "twcxarchivecopyoperationoptionsui.lblfileexists.caption"
  8551. msgid "When file exists"
  8552. msgstr "Quan el fitxer existeix"
  8553. #: twfxplugincopymoveoperationoptionsui.cbcopytime.caption
  8554. #, fuzzy
  8555. msgctxt "twfxplugincopymoveoperationoptionsui.cbcopytime.caption"
  8556. msgid "Copy d&ate/time"
  8557. msgstr "Copia Data/Hora"
  8558. #: twfxplugincopymoveoperationoptionsui.cbworkinbackground.caption
  8559. msgid "Work in background (separate connection)"
  8560. msgstr "Treballa al fons"
  8561. #: twfxplugincopymoveoperationoptionsui.lblfileexists.caption
  8562. msgctxt "TWFXPLUGINCOPYMOVEOPERATIONOPTIONSUI.LBLFILEEXISTS.CAPTION"
  8563. msgid "When file exists"
  8564. msgstr "Quan el fitxer existeix"
  8565. #: uadministrator.rselevationrequired
  8566. msgid "You need to provide administrator permission"
  8567. msgstr ""
  8568. #: uadministrator.rselevationrequiredcopy
  8569. msgid "to copy this object:"
  8570. msgstr ""
  8571. #: uadministrator.rselevationrequiredcreate
  8572. msgid "to create this object:"
  8573. msgstr ""
  8574. #: uadministrator.rselevationrequireddelete
  8575. msgid "to delete this object:"
  8576. msgstr ""
  8577. #: uadministrator.rselevationrequiredgetattributes
  8578. msgid "to get attributes of this object:"
  8579. msgstr ""
  8580. #: uadministrator.rselevationrequiredhardlink
  8581. msgid "to create this hard link:"
  8582. msgstr ""
  8583. #: uadministrator.rselevationrequiredopen
  8584. msgid "to open this object:"
  8585. msgstr ""
  8586. #: uadministrator.rselevationrequiredrename
  8587. msgid "to rename this object:"
  8588. msgstr ""
  8589. #: uadministrator.rselevationrequiredsetattributes
  8590. msgid "to set attributes of this object:"
  8591. msgstr ""
  8592. #: uadministrator.rselevationrequiredsymlink
  8593. msgid "to create this symbolic link:"
  8594. msgstr ""
  8595. #: uexifreader.rsdatetimeoriginal
  8596. msgid "Date taken"
  8597. msgstr ""
  8598. #: uexifreader.rsimageheight
  8599. #, fuzzy
  8600. msgctxt "uexifreader.rsimageheight"
  8601. msgid "Height"
  8602. msgstr "Alt"
  8603. #: uexifreader.rsimagewidth
  8604. #, fuzzy
  8605. msgctxt "uexifreader.rsimagewidth"
  8606. msgid "Width"
  8607. msgstr "Amplada"
  8608. #: uexifreader.rsmake
  8609. msgid "Manufacturer"
  8610. msgstr ""
  8611. #: uexifreader.rsmodel
  8612. msgid "Camera model"
  8613. msgstr ""
  8614. #: uexifreader.rsorientation
  8615. msgid "Orientation"
  8616. msgstr ""
  8617. #: ulng.msgtrytolocatecrcfile
  8618. #, object-pascal-format
  8619. msgid ""
  8620. "This file cannot be found and could help to validate final combination of files:\n"
  8621. "%s\n"
  8622. "\n"
  8623. "Could you make it available and press \"OK\" when ready,\n"
  8624. "or press \"CANCEL\" to continue without it?"
  8625. msgstr ""
  8626. #: ulng.rsabbrevdisplaydir
  8627. msgid "<DIR>"
  8628. msgstr ""
  8629. #: ulng.rsabbrevdisplaylink
  8630. msgid "<LNK>"
  8631. msgstr ""
  8632. #: ulng.rscancelfilter
  8633. msgid "Cancel Quick Filter"
  8634. msgstr "Cancel·la el filtre ràpid"
  8635. #: ulng.rscanceloperation
  8636. msgid "Cancel Current Operation"
  8637. msgstr "Cancel·la l'operació current"
  8638. #: ulng.rscaptionforaskingfilename
  8639. msgid "Enter filename, with extension, for dropped text"
  8640. msgstr ""
  8641. #: ulng.rscaptionfortextformattoimport
  8642. msgid "Text format to import"
  8643. msgstr ""
  8644. #: ulng.rschecksumverifybroken
  8645. msgid "Broken:"
  8646. msgstr ""
  8647. #: ulng.rschecksumverifygeneral
  8648. msgid "General:"
  8649. msgstr ""
  8650. #: ulng.rschecksumverifymissing
  8651. msgid "Missing:"
  8652. msgstr ""
  8653. #: ulng.rschecksumverifyreaderror
  8654. msgid "Read error:"
  8655. msgstr ""
  8656. #: ulng.rschecksumverifysuccess
  8657. msgctxt "ulng.rschecksumverifysuccess"
  8658. msgid "Success:"
  8659. msgstr ""
  8660. #: ulng.rschecksumverifytext
  8661. msgid "Enter checksum and select algorithm:"
  8662. msgstr ""
  8663. #: ulng.rschecksumverifytitle
  8664. msgid "Verify checksum"
  8665. msgstr ""
  8666. #: ulng.rschecksumverifytotal
  8667. msgid "Total:"
  8668. msgstr ""
  8669. #: ulng.rsclearfiltersornot
  8670. msgid "Do you want to clear filters for this new search?"
  8671. msgstr ""
  8672. #: ulng.rsclipboardcontainsinvalidtoolbardata
  8673. msgid "Clipboard doesn't contain any valid toolbar data."
  8674. msgstr "El portapapers no conté dades d'una barra d'eines vàlida"
  8675. #: ulng.rscmdcategorylistinorder
  8676. msgid "All;Active Panel;Left Panel;Right Panel;File Operations;Configuration;Network;Miscellaneous;Parallel Port;Print;Mark;Security;Clipboard;FTP;Navigation;Help;Window;Command Line;Tools;View;User;Tabs;Sorting;Log"
  8677. msgstr ""
  8678. #: ulng.rscmdkindofsort
  8679. msgid "Legacy sorted;A-Z sorted"
  8680. msgstr ""
  8681. #: ulng.rscolattr
  8682. msgid "Attr"
  8683. msgstr "Atribut"
  8684. #: ulng.rscoldate
  8685. msgctxt "ulng.rscoldate"
  8686. msgid "Date"
  8687. msgstr "Data"
  8688. #: ulng.rscolext
  8689. msgid "Ext"
  8690. msgstr "Ext"
  8691. #: ulng.rscolname
  8692. msgctxt "ulng.rscolname"
  8693. msgid "Name"
  8694. msgstr "Nom"
  8695. #: ulng.rscolsize
  8696. msgctxt "ulng.rscolsize"
  8697. msgid "Size"
  8698. msgstr "Mida"
  8699. #: ulng.rsconfcolalign
  8700. msgid "Align"
  8701. msgstr "Alinia"
  8702. #: ulng.rsconfcolcaption
  8703. msgid "Caption"
  8704. msgstr "Text"
  8705. #: ulng.rsconfcoldelete
  8706. msgctxt "ulng.rsconfcoldelete"
  8707. msgid "Delete"
  8708. msgstr "Esborra"
  8709. #: ulng.rsconfcolfieldcont
  8710. msgid "Field contents"
  8711. msgstr "Continguts de camps"
  8712. #: ulng.rsconfcolmove
  8713. msgctxt "ulng.rsconfcolmove"
  8714. msgid "Move"
  8715. msgstr "Mou"
  8716. #: ulng.rsconfcolwidth
  8717. msgctxt "ulng.rsconfcolwidth"
  8718. msgid "Width"
  8719. msgstr "Amplada"
  8720. #: ulng.rsconfcustheader
  8721. msgid "Customize column"
  8722. msgstr "Columna personalitzada"
  8723. #: ulng.rsconfigurationfileassociation
  8724. msgid "Configure file association"
  8725. msgstr ""
  8726. #: ulng.rsconfirmexecution
  8727. msgid "Confirming command line and parameters"
  8728. msgstr ""
  8729. #: ulng.rscopynametemplate
  8730. #, object-pascal-format
  8731. msgid "Copy (%d) %s"
  8732. msgstr "Copia (%d) %s"
  8733. #: ulng.rsdarkmode
  8734. msgid "Dark mode"
  8735. msgstr ""
  8736. #: ulng.rsdarkmodeoptions
  8737. msgid "Auto;Enabled;Disabled"
  8738. msgstr ""
  8739. #: ulng.rsdefaultimporteddctoolbarhint
  8740. msgid "Imported DC toolbar"
  8741. msgstr ""
  8742. #: ulng.rsdefaultimportedtctoolbarhint
  8743. msgid "Imported TC toolbar"
  8744. msgstr ""
  8745. #: ulng.rsdefaultpersonalizedabbrevbyte
  8746. msgctxt "ulng.rsdefaultpersonalizedabbrevbyte"
  8747. msgid "B"
  8748. msgstr ""
  8749. #: ulng.rsdefaultpersonalizedabbrevgiga
  8750. msgid "GB"
  8751. msgstr ""
  8752. #: ulng.rsdefaultpersonalizedabbrevkilo
  8753. msgid "KB"
  8754. msgstr ""
  8755. #: ulng.rsdefaultpersonalizedabbrevmega
  8756. msgctxt "ulng.rsdefaultpersonalizedabbrevmega"
  8757. msgid "MB"
  8758. msgstr ""
  8759. #: ulng.rsdefaultpersonalizedabbrevtera
  8760. msgid "TB"
  8761. msgstr ""
  8762. #: ulng.rsdefaultsuffixdroppedtext
  8763. msgid "_DroppedText"
  8764. msgstr ""
  8765. #: ulng.rsdefaultsuffixdroppedtexthtmlfilename
  8766. msgid "_DroppedHTMLtext"
  8767. msgstr ""
  8768. #: ulng.rsdefaultsuffixdroppedtextrichtextfilename
  8769. msgid "_DroppedRichtext"
  8770. msgstr ""
  8771. #: ulng.rsdefaultsuffixdroppedtextsimplefilename
  8772. msgid "_DroppedSimpleText"
  8773. msgstr ""
  8774. #: ulng.rsdefaultsuffixdroppedtextunicodeutf16filename
  8775. msgid "_DroppedUnicodeUTF16text"
  8776. msgstr ""
  8777. #: ulng.rsdefaultsuffixdroppedtextunicodeutf8filename
  8778. msgid "_DroppedUnicodeUTF8text"
  8779. msgstr ""
  8780. #: ulng.rsdiffadds
  8781. msgid " Adds: "
  8782. msgstr ""
  8783. #: ulng.rsdiffcomparing
  8784. msgid "Comparing..."
  8785. msgstr ""
  8786. #: ulng.rsdiffdeletes
  8787. msgid " Deletes: "
  8788. msgstr ""
  8789. #: ulng.rsdifffilesidentical
  8790. msgid "The two files are identical!"
  8791. msgstr ""
  8792. #: ulng.rsdiffmatches
  8793. msgid " Matches: "
  8794. msgstr ""
  8795. #: ulng.rsdiffmodifies
  8796. msgid " Modifies: "
  8797. msgstr ""
  8798. #: ulng.rsdiffshow
  8799. #, fuzzy
  8800. msgctxt "ulng.rsdiffshow"
  8801. msgid "&Show"
  8802. msgstr "&Visualització"
  8803. #: ulng.rsdifftextdifferenceencoding
  8804. #, fuzzy
  8805. msgctxt "ulng.rsdifftextdifferenceencoding"
  8806. msgid "Encoding"
  8807. msgstr "Codificació"
  8808. #: ulng.rsdifftextdifferencelineending
  8809. msgid "Line-endings"
  8810. msgstr ""
  8811. #: ulng.rsdifftextidentical
  8812. msgid "The text is identical, but the following options are used:"
  8813. msgstr ""
  8814. #: ulng.rsdifftextidenticalnotmatch
  8815. msgid ""
  8816. "The text is identical, but the files do not match!\n"
  8817. "The following differences were found:"
  8818. msgstr ""
  8819. #: ulng.rsdlgbuttonabort
  8820. msgid "Ab&ort"
  8821. msgstr "Av&orta"
  8822. #: ulng.rsdlgbuttonall
  8823. msgctxt "ulng.rsdlgbuttonall"
  8824. msgid "A&ll"
  8825. msgstr "Tots"
  8826. #: ulng.rsdlgbuttonappend
  8827. msgid "A&ppend"
  8828. msgstr "&Afegeix"
  8829. #: ulng.rsdlgbuttonautorenamesource
  8830. msgid "A&uto-rename source files"
  8831. msgstr ""
  8832. #: ulng.rsdlgbuttonautorenametarget
  8833. msgid "Auto-rename tar&get files"
  8834. msgstr ""
  8835. #: ulng.rsdlgbuttoncancel
  8836. msgctxt "ulng.rsdlgbuttoncancel"
  8837. msgid "&Cancel"
  8838. msgstr "&Cancel·la"
  8839. #: ulng.rsdlgbuttoncompare
  8840. msgid "Compare &by content"
  8841. msgstr ""
  8842. #: ulng.rsdlgbuttoncontinue
  8843. msgid "&Continue"
  8844. msgstr "&Continua"
  8845. #: ulng.rsdlgbuttoncopyinto
  8846. #, fuzzy
  8847. #| msgid "Copy &Into"
  8848. msgid "&Merge"
  8849. msgstr "Copia dins"
  8850. #: ulng.rsdlgbuttoncopyintoall
  8851. #, fuzzy
  8852. #| msgid "Copy Into &All"
  8853. msgid "Mer&ge All"
  8854. msgstr "Copia tot a dins"
  8855. #: ulng.rsdlgbuttonexitprogram
  8856. msgid "E&xit program"
  8857. msgstr "Surt del programa"
  8858. #: ulng.rsdlgbuttonignore
  8859. msgid "Ig&nore"
  8860. msgstr ""
  8861. #: ulng.rsdlgbuttonignoreall
  8862. msgid "I&gnore All"
  8863. msgstr "Ignora-ho tot"
  8864. #: ulng.rsdlgbuttonno
  8865. msgid "&No"
  8866. msgstr "&No"
  8867. #: ulng.rsdlgbuttonnone
  8868. msgid "Non&e"
  8869. msgstr "&Cap"
  8870. #: ulng.rsdlgbuttonok
  8871. msgctxt "ulng.rsdlgbuttonok"
  8872. msgid "&OK"
  8873. msgstr "&Accepta"
  8874. #: ulng.rsdlgbuttonother
  8875. msgid "Ot&her"
  8876. msgstr ""
  8877. #: ulng.rsdlgbuttonoverwrite
  8878. msgid "&Overwrite"
  8879. msgstr "Sobrescriu"
  8880. #: ulng.rsdlgbuttonoverwriteall
  8881. msgid "Overwrite &All"
  8882. msgstr "Sobr. &Tot"
  8883. #: ulng.rsdlgbuttonoverwritelarger
  8884. msgid "Overwrite All &Larger"
  8885. msgstr ""
  8886. #: ulng.rsdlgbuttonoverwriteolder
  8887. msgid "Overwrite All Ol&der"
  8888. msgstr "Sobr. antics"
  8889. #: ulng.rsdlgbuttonoverwritesmaller
  8890. msgid "Overwrite All S&maller"
  8891. msgstr ""
  8892. #: ulng.rsdlgbuttonrename
  8893. #, fuzzy
  8894. #| msgid "Rename"
  8895. msgctxt "ulng.rsdlgbuttonrename"
  8896. msgid "R&ename"
  8897. msgstr "Reanomena"
  8898. #: ulng.rsdlgbuttonresume
  8899. msgid "&Resume"
  8900. msgstr "Reprèn"
  8901. #: ulng.rsdlgbuttonretry
  8902. msgid "Re&try"
  8903. msgstr "Reintenta"
  8904. #: ulng.rsdlgbuttonretryadmin
  8905. msgid "As Ad&ministrator"
  8906. msgstr ""
  8907. #: ulng.rsdlgbuttonskip
  8908. msgid "&Skip"
  8909. msgstr "&Omet"
  8910. #: ulng.rsdlgbuttonskipall
  8911. msgid "S&kip All"
  8912. msgstr "Omet Tots"
  8913. #: ulng.rsdlgbuttonunlock
  8914. msgid "&Unlock"
  8915. msgstr ""
  8916. #: ulng.rsdlgbuttonyes
  8917. msgid "&Yes"
  8918. msgstr "&Si"
  8919. #: ulng.rsdlgcp
  8920. msgctxt "ulng.rsdlgcp"
  8921. msgid "Copy file(s)"
  8922. msgstr "Copia fitxer(s)"
  8923. #: ulng.rsdlgmv
  8924. msgid "Move file(s)"
  8925. msgstr "Mou Fitxer(s)"
  8926. #: ulng.rsdlgoppause
  8927. #, fuzzy
  8928. #| msgid "Pause"
  8929. msgctxt "ulng.rsdlgoppause"
  8930. msgid "Pau&se"
  8931. msgstr "Pausa"
  8932. #: ulng.rsdlgopstart
  8933. #, fuzzy
  8934. #| msgid "Start"
  8935. msgctxt "ulng.rsdlgopstart"
  8936. msgid "&Start"
  8937. msgstr "Inicia"
  8938. #: ulng.rsdlgqueue
  8939. msgctxt "ulng.rsdlgqueue"
  8940. msgid "Queue"
  8941. msgstr "Cua"
  8942. #: ulng.rsdlgspeed
  8943. #, object-pascal-format
  8944. msgid "Speed %s/s"
  8945. msgstr "Velocitat %s/s"
  8946. #: ulng.rsdlgspeedtime
  8947. #, object-pascal-format, fuzzy
  8948. #| msgid "Speed %s/s, time remaining s%"
  8949. msgid "Speed %s/s, time remaining %s"
  8950. msgstr "Velocitat %s/s, temps restant %s"
  8951. #: ulng.rsdraganddroptextformat
  8952. msgid "Rich Text Format;HTML Format;Unicode Format;Simple Text Format"
  8953. msgstr ""
  8954. #: ulng.rsdrivefreespaceindicator
  8955. msgid "Drive Free Space Indicator"
  8956. msgstr "Indicador de l'espai lliure de la unitat"
  8957. #: ulng.rsdrivenolabel
  8958. msgid "<no label>"
  8959. msgstr ""
  8960. #: ulng.rsdrivenomedia
  8961. msgid "<no media>"
  8962. msgstr ""
  8963. #: ulng.rseditabouttext
  8964. msgid "Internal Editor of Double Commander."
  8965. msgstr "Editor intern de Double Commander."
  8966. #: ulng.rseditgotolinequery
  8967. msgid "Goto line:"
  8968. msgstr ""
  8969. #: ulng.rseditgotolinetitle
  8970. msgctxt "ulng.rseditgotolinetitle"
  8971. msgid "Goto Line"
  8972. msgstr ""
  8973. #: ulng.rsedithintcursorpos
  8974. msgid "Cursor Position"
  8975. msgstr ""
  8976. #: ulng.rsedithintinsertmode
  8977. msgid "Insert Mode"
  8978. msgstr ""
  8979. #: ulng.rsedithintmodified
  8980. msgid "Modified"
  8981. msgstr ""
  8982. #: ulng.rsedithintselectionmode
  8983. msgid "Selection Mode"
  8984. msgstr ""
  8985. #: ulng.rseditnewfile
  8986. msgid "new.txt"
  8987. msgstr "nou.txt"
  8988. #: ulng.rseditnewfilename
  8989. msgid "Filename:"
  8990. msgstr "Nom de fitxer:"
  8991. #: ulng.rseditnewopen
  8992. msgid "Open file"
  8993. msgstr "Obre Fitxer"
  8994. #: ulng.rseditsearchback
  8995. msgid "&Backward"
  8996. msgstr "Enrera"
  8997. #: ulng.rseditsearchcaption
  8998. msgctxt "ulng.rseditsearchcaption"
  8999. msgid "Search"
  9000. msgstr "Cerca"
  9001. #: ulng.rseditsearchfrw
  9002. msgid "&Forward"
  9003. msgstr "Endavant"
  9004. #: ulng.rseditsearchreplace
  9005. msgctxt "ulng.rseditsearchreplace"
  9006. msgid "Replace"
  9007. msgstr "Reemplaçar"
  9008. #: ulng.rseditstatinsertmodeins
  9009. msgid "INS"
  9010. msgstr ""
  9011. #: ulng.rseditstatinsertmodeovr
  9012. msgid "OVR"
  9013. msgstr ""
  9014. #: ulng.rseditstatselmodecol
  9015. msgid "COL"
  9016. msgstr ""
  9017. #: ulng.rseditstatselmodeline
  9018. msgid "LINE"
  9019. msgstr ""
  9020. #: ulng.rseditstatselmodenorm
  9021. msgid "NORM"
  9022. msgstr ""
  9023. #: ulng.rseditwithexternaleditor
  9024. msgid "with external editor"
  9025. msgstr ""
  9026. #: ulng.rseditwithinternaleditor
  9027. msgid "with internal editor"
  9028. msgstr ""
  9029. #: ulng.rsexecuteviashell
  9030. msgctxt "ulng.rsexecuteviashell"
  9031. msgid "Execute via shell"
  9032. msgstr ""
  9033. #: ulng.rsexecuteviaterminalclose
  9034. msgctxt "ulng.rsexecuteviaterminalclose"
  9035. msgid "Execute via terminal and close"
  9036. msgstr ""
  9037. #: ulng.rsexecuteviaterminalstayopen
  9038. msgctxt "ulng.rsexecuteviaterminalstayopen"
  9039. msgid "Execute via terminal and stay open"
  9040. msgstr ""
  9041. #: ulng.rsextsclosedbracketnofound
  9042. #, object-pascal-format
  9043. msgid "\"]\" not found in line %s"
  9044. msgstr ""
  9045. #: ulng.rsextscommandwithnoext
  9046. #, object-pascal-format
  9047. msgid "No extension defined before command \"%s\". It will be ignored."
  9048. msgstr ""
  9049. #: ulng.rsfavtabspanelsideselection
  9050. msgid "Left;Right;Active;Inactive;Both;None"
  9051. msgstr ""
  9052. #: ulng.rsfavtabssavedirhistory
  9053. msgid "No;Yes"
  9054. msgstr ""
  9055. #: ulng.rsfilenameexportedtcbarprefix
  9056. msgid "Exported_from_DC"
  9057. msgstr ""
  9058. #: ulng.rsfileopcopymovefileexistsoptions
  9059. msgid "Ask;Overwrite;Skip"
  9060. msgstr ""
  9061. #: ulng.rsfileopdirectoryexistsoptions
  9062. msgid "Ask;Merge;Skip"
  9063. msgstr ""
  9064. #: ulng.rsfileopfileexistsoptions
  9065. msgid "Ask;Overwrite;Overwrite Older;Skip"
  9066. msgstr ""
  9067. #: ulng.rsfileopsetpropertyerroroptions
  9068. msgctxt "ulng.rsfileopsetpropertyerroroptions"
  9069. msgid "Ask;Don't set anymore;Ignore errors"
  9070. msgstr ""
  9071. #: ulng.rsfilteranyfiles
  9072. msgid "Any files"
  9073. msgstr ""
  9074. #: ulng.rsfilterarchiverconfigfiles
  9075. msgid "Archiver config files"
  9076. msgstr ""
  9077. #: ulng.rsfilterdctooltipfiles
  9078. msgid "DC Tooltip files"
  9079. msgstr ""
  9080. #: ulng.rsfilterdirectoryhotlistfiles
  9081. msgid "Directory Hotlist files"
  9082. msgstr ""
  9083. #: ulng.rsfilterexecutablefiles
  9084. msgid "Executables files"
  9085. msgstr ""
  9086. #: ulng.rsfilteriniconfigfiles
  9087. msgid ".ini Config files"
  9088. msgstr ""
  9089. #: ulng.rsfilterlegacytabfiles
  9090. msgid "Legacy DC .tab files"
  9091. msgstr ""
  9092. #: ulng.rsfilterlibraries
  9093. msgid "Library files"
  9094. msgstr ""
  9095. #: ulng.rsfilterpluginfiles
  9096. msgid "Plugin files"
  9097. msgstr ""
  9098. #: ulng.rsfilterprogramslibraries
  9099. msgid "Programs and Libraries"
  9100. msgstr ""
  9101. #: ulng.rsfilterstatus
  9102. msgid "FILTER"
  9103. msgstr "Filtre"
  9104. #: ulng.rsfiltertctoolbarfiles
  9105. msgid "TC Toolbar files"
  9106. msgstr ""
  9107. #: ulng.rsfiltertoolbarfiles
  9108. msgid "DC Toolbar files"
  9109. msgstr ""
  9110. #: ulng.rsfilterxmlconfigfiles
  9111. msgid ".xml Config files"
  9112. msgstr ""
  9113. #: ulng.rsfinddefinetemplate
  9114. msgid "Define template"
  9115. msgstr "Defineix plantilla"
  9116. #: ulng.rsfinddepth
  9117. #, object-pascal-format
  9118. msgid "%s level(s)"
  9119. msgstr "%s nivell(s)"
  9120. #: ulng.rsfinddepthall
  9121. msgid "all (unlimited depth)"
  9122. msgstr "Tot (profunditat sense límits)"
  9123. #: ulng.rsfinddepthcurdir
  9124. msgid "current dir only"
  9125. msgstr "només carpeta actual"
  9126. #: ulng.rsfinddirnoex
  9127. #, object-pascal-format
  9128. msgid "Directory %s does not exist!"
  9129. msgstr "¡La carpeta %s no existeix!"
  9130. #: ulng.rsfindfound
  9131. #, object-pascal-format
  9132. msgid "Found: %d"
  9133. msgstr "Trobat: %d"
  9134. #: ulng.rsfindsavetemplatecaption
  9135. msgid "Save search template"
  9136. msgstr "Desa platilla de cerca"
  9137. #: ulng.rsfindsavetemplatetitle
  9138. msgid "Template name:"
  9139. msgstr "Nom de plantilla:"
  9140. #: ulng.rsfindscanned
  9141. #, object-pascal-format
  9142. msgid "Scanned: %d"
  9143. msgstr "Trobats: %d"
  9144. #: ulng.rsfindscanning
  9145. msgid "Scanning"
  9146. msgstr "Cercant"
  9147. #: ulng.rsfindsearchfiles
  9148. msgctxt "ulng.rsfindsearchfiles"
  9149. msgid "Find files"
  9150. msgstr "Cerca fitxers"
  9151. #: ulng.rsfindtimeofscan
  9152. msgid "Time of scan: "
  9153. msgstr ""
  9154. #: ulng.rsfindwherebeg
  9155. msgid "Begin at"
  9156. msgstr "Inicia a"
  9157. #: ulng.rsfontusageconsole
  9158. msgid "&Console Font"
  9159. msgstr ""
  9160. #: ulng.rsfontusageeditor
  9161. msgid "&Editor Font"
  9162. msgstr "Font de l'Editor"
  9163. #: ulng.rsfontusagefunctionbuttons
  9164. msgid "Function Buttons Font"
  9165. msgstr ""
  9166. #: ulng.rsfontusagelog
  9167. msgid "&Log Font"
  9168. msgstr "Font de Registre"
  9169. #: ulng.rsfontusagemain
  9170. msgid "Main &Font"
  9171. msgstr "Font Principal"
  9172. #: ulng.rsfontusagepathedit
  9173. msgid "Path Font"
  9174. msgstr ""
  9175. #: ulng.rsfontusagesearchresults
  9176. msgid "Search Results Font"
  9177. msgstr ""
  9178. #: ulng.rsfontusagestatusbar
  9179. msgid "Status Bar Font"
  9180. msgstr ""
  9181. #: ulng.rsfontusagetreeviewmenu
  9182. msgid "Tree View Menu Font"
  9183. msgstr ""
  9184. #: ulng.rsfontusageviewer
  9185. msgid "&Viewer Font"
  9186. msgstr "Font de Visualització"
  9187. #: ulng.rsfontusageviewerbook
  9188. msgctxt "ulng.rsfontusageviewerbook"
  9189. msgid "Viewer&Book Font"
  9190. msgstr "Font de Vista de Llibre"
  9191. #: ulng.rsfreemsg
  9192. #, object-pascal-format, fuzzy
  9193. msgid "%s of %s free"
  9194. msgstr " %s de %s lliures"
  9195. #: ulng.rsfreemsgshort
  9196. #, object-pascal-format, fuzzy
  9197. msgid "%s free"
  9198. msgstr "%s lliures"
  9199. #: ulng.rsfuncatime
  9200. msgid "Access date/time"
  9201. msgstr "Data/temps d'acces"
  9202. #: ulng.rsfuncattr
  9203. msgctxt "ulng.rsfuncattr"
  9204. msgid "Attributes"
  9205. msgstr "Atributs"
  9206. #: ulng.rsfunccomment
  9207. msgid "Comment"
  9208. msgstr "Comentari"
  9209. #: ulng.rsfunccompressedsize
  9210. msgid "Compressed size"
  9211. msgstr "Mida comrpimida"
  9212. #: ulng.rsfuncctime
  9213. msgid "Creation date/time"
  9214. msgstr "data/temps de creació"
  9215. #: ulng.rsfuncext
  9216. msgctxt "ulng.rsfuncext"
  9217. msgid "Extension"
  9218. msgstr "Extensió"
  9219. #: ulng.rsfuncgroup
  9220. msgctxt "ulng.rsfuncgroup"
  9221. msgid "Group"
  9222. msgstr "Grup"
  9223. #: ulng.rsfunchtime
  9224. msgid "Change date/time"
  9225. msgstr ""
  9226. #: ulng.rsfunclinkto
  9227. msgid "Link to"
  9228. msgstr "Enllaça a"
  9229. #: ulng.rsfuncmtime
  9230. msgid "Modification date/time"
  9231. msgstr "Data/temps de modificació"
  9232. #: ulng.rsfuncname
  9233. msgctxt "ulng.rsfuncname"
  9234. msgid "Name"
  9235. msgstr "Nom"
  9236. #: ulng.rsfuncnamenoext
  9237. msgid "Name without extension"
  9238. msgstr "Nom sense extensió"
  9239. #: ulng.rsfuncowner
  9240. msgctxt "ulng.rsfuncowner"
  9241. msgid "Owner"
  9242. msgstr "Propietari"
  9243. #: ulng.rsfuncpath
  9244. msgctxt "ulng.rsfuncpath"
  9245. msgid "Path"
  9246. msgstr "Ruta"
  9247. #: ulng.rsfuncsize
  9248. msgctxt "ulng.rsfuncsize"
  9249. msgid "Size"
  9250. msgstr "Mida"
  9251. #: ulng.rsfunctrashorigpath
  9252. msgid "Original path"
  9253. msgstr ""
  9254. #: ulng.rsfunctype
  9255. msgid "Type"
  9256. msgstr "Tipus"
  9257. #: ulng.rsharderrcreate
  9258. msgid "Error creating hardlink."
  9259. msgstr "Error creant l'enllaç fort"
  9260. #: ulng.rshotdirforcesortingorderchoices
  9261. msgid "none;Name, a-z;Name, z-a;Ext, a-z;Ext, z-a;Size 9-0;Size 0-9;Date 9-0;Date 0-9"
  9262. msgstr ""
  9263. #: ulng.rshotdirwarningabortrestorebackup
  9264. msgid ""
  9265. "Warning! When restoring a .hotlist backup file, this will erase existing list to replace by the imported one.\n"
  9266. "\n"
  9267. "Are you sure you want to proceed?"
  9268. msgstr ""
  9269. #: ulng.rshotkeycategorycopymovedialog
  9270. msgid "Copy/Move Dialog"
  9271. msgstr "Copia/mou dialeg"
  9272. #: ulng.rshotkeycategorydiffer
  9273. msgctxt "ulng.rshotkeycategorydiffer"
  9274. msgid "Differ"
  9275. msgstr "Differ(comparador)"
  9276. #: ulng.rshotkeycategoryeditcommentdialog
  9277. msgid "Edit Comment Dialog"
  9278. msgstr ""
  9279. #: ulng.rshotkeycategoryeditor
  9280. #, fuzzy
  9281. msgctxt "ulng.rshotkeycategoryeditor"
  9282. msgid "Editor"
  9283. msgstr "Editor"
  9284. #: ulng.rshotkeycategoryfindfiles
  9285. #, fuzzy
  9286. msgctxt "ulng.rshotkeycategoryfindfiles"
  9287. msgid "Find files"
  9288. msgstr "Cerca fitxers"
  9289. #: ulng.rshotkeycategorymain
  9290. msgid "Main"
  9291. msgstr "Principal"
  9292. #: ulng.rshotkeycategorymultirename
  9293. msgctxt "ulng.rshotkeycategorymultirename"
  9294. msgid "Multi-Rename Tool"
  9295. msgstr "Reanomenat múltiple"
  9296. #: ulng.rshotkeycategorysyncdirs
  9297. msgid "Synchronize Directories"
  9298. msgstr ""
  9299. #: ulng.rshotkeycategoryviewer
  9300. msgctxt "ulng.rshotkeycategoryviewer"
  9301. msgid "Viewer"
  9302. msgstr "Visualitzador"
  9303. #: ulng.rshotkeyfilealreadyexists
  9304. msgid ""
  9305. "A setup with that name already exists.\n"
  9306. "Do you want to overwrite it?"
  9307. msgstr ""
  9308. #: ulng.rshotkeyfileconfirmdefault
  9309. msgid "Are you sure you want to restore default?"
  9310. msgstr ""
  9311. #: ulng.rshotkeyfileconfirmerasure
  9312. #, object-pascal-format
  9313. msgid "Are you sure you want to erase setup \"%s\"?"
  9314. msgstr ""
  9315. #: ulng.rshotkeyfilecopyof
  9316. #, object-pascal-format
  9317. msgid "Copy of %s"
  9318. msgstr ""
  9319. #: ulng.rshotkeyfileinputnewname
  9320. msgid "Input your new name"
  9321. msgstr ""
  9322. #: ulng.rshotkeyfilemustkeepone
  9323. msgid "You must keep at least one shortcut file."
  9324. msgstr ""
  9325. #: ulng.rshotkeyfilenewname
  9326. msgid "New name"
  9327. msgstr ""
  9328. #: ulng.rshotkeyfilesavemodified
  9329. #, object-pascal-format
  9330. msgid ""
  9331. "\"%s\" setup has been modified.\n"
  9332. "Do you want to save it now?"
  9333. msgstr ""
  9334. #: ulng.rshotkeynoscenter
  9335. msgid "No shortcut with \"ENTER\""
  9336. msgstr ""
  9337. #: ulng.rshotkeysortorder
  9338. msgid "By command name;By shortcut key (grouped);By shortcut key (one per row)"
  9339. msgstr ""
  9340. #: ulng.rsiclouddrivecopyseedfileconfirmdlgmessage
  9341. msgctxt "ulng.rsiclouddrivecopyseedfileconfirmdlgmessage"
  9342. msgid "It is recommended to download the files first. Otherwise, what is copied is not the content of the files, but the corresponding placeholder files, which will result in hidden files with the .iCloud extension."
  9343. msgstr ""
  9344. #: ulng.rsiclouddrivecopyseedfileconfirmdlgtitle
  9345. msgctxt "ulng.rsiclouddrivecopyseedfileconfirmdlgtitle"
  9346. msgid "The operation may contain files that were not downloaded, continue anyway?"
  9347. msgstr ""
  9348. #: ulng.rsimporttoolbarproblem
  9349. msgid "Cannot find reference to default bar file"
  9350. msgstr ""
  9351. #: ulng.rslegacydisplaysizesinglelettergiga
  9352. msgid "G"
  9353. msgstr ""
  9354. #: ulng.rslegacydisplaysizesingleletterkilo
  9355. msgid "K"
  9356. msgstr ""
  9357. #: ulng.rslegacydisplaysizesinglelettermega
  9358. msgid "M"
  9359. msgstr ""
  9360. #: ulng.rslegacydisplaysizesinglelettertera
  9361. msgid "T"
  9362. msgstr ""
  9363. #: ulng.rslegacyoperationbytesuffixletter
  9364. msgctxt "ulng.rslegacyoperationbytesuffixletter"
  9365. msgid "B"
  9366. msgstr ""
  9367. #: ulng.rslistoffindfileswindows
  9368. msgid "List of \"Find files\" windows"
  9369. msgstr ""
  9370. #: ulng.rsmacosassignfindertagstomultiitems
  9371. #, object-pascal-format
  9372. msgid "Assign tags to %d items"
  9373. msgstr ""
  9374. #: ulng.rsmacosconnectserverprompt
  9375. msgid ""
  9376. "URL:\n"
  9377. "(eg. smb://server/share; https://dav.server.com; nfs://server/path)\n"
  9378. " "
  9379. msgstr ""
  9380. #: ulng.rsmacosconnectservertitle
  9381. msgid "SMB / Samba / WebDAV / NFS ..."
  9382. msgstr ""
  9383. #: ulng.rsmarkminus
  9384. msgid "Unselect mask"
  9385. msgstr "Màscara a deselecció"
  9386. #: ulng.rsmarkplus
  9387. msgid "Select mask"
  9388. msgstr "Màscara de Selecció"
  9389. #: ulng.rsmaskinput
  9390. msgid "Input mask:"
  9391. msgstr "Màscara d'entrada:"
  9392. #: ulng.rsmenuconfigurecolumnsalreadyexists
  9393. msgid "A columns view with that name already exists."
  9394. msgstr ""
  9395. #: ulng.rsmenuconfigurecolumnssavetochange
  9396. msgid "To change current editing colmuns view, either SAVE, COPY or DELETE current editing one"
  9397. msgstr ""
  9398. #: ulng.rsmenuconfigurecustomcolumns
  9399. msgid "Configure custom columns"
  9400. msgstr "Configura columnes a mida"
  9401. #: ulng.rsmenuconfigureentercustomcolumnname
  9402. msgid "Enter new custom columns name"
  9403. msgstr ""
  9404. #: ulng.rsmenumacosaddfindertag
  9405. #, object-pascal-format
  9406. msgid "Add \"%s\""
  9407. msgstr ""
  9408. #: ulng.rsmenumacoseditfindertags
  9409. msgctxt "ulng.rsmenumacoseditfindertags"
  9410. msgid "Edit Finder Tags..."
  9411. msgstr ""
  9412. #: ulng.rsmenumacosgrantpermissiontosupportfindertags
  9413. msgid "Grant \"Full Disk Access\" permission to support Finder Tags..."
  9414. msgstr ""
  9415. #: ulng.rsmenumacosremovefindertag
  9416. #, object-pascal-format
  9417. msgid "Remove \"%s\""
  9418. msgstr ""
  9419. #: ulng.rsmenumacosshare
  9420. msgid "Share..."
  9421. msgstr ""
  9422. #: ulng.rsmfstbiairdroptips
  9423. msgctxt "ulng.rsmfstbiairdroptips"
  9424. msgid "AirDrop"
  9425. msgstr ""
  9426. #: ulng.rsmfstbiairdroptitle
  9427. msgctxt "ulng.rsmfstbiairdroptitle"
  9428. msgid "AirDrop"
  9429. msgstr ""
  9430. #: ulng.rsmfstbicommandmenudirectoryhotlist
  9431. #, fuzzy
  9432. msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenudirectoryhotlist"
  9433. msgid "Directory Hotlist"
  9434. msgstr "Carpetes freqüents"
  9435. #: ulng.rsmfstbicommandmenufavoritetabs
  9436. msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenufavoritetabs"
  9437. msgid "Favorite Tabs"
  9438. msgstr ""
  9439. #: ulng.rsmfstbicommandmenuquicklook
  9440. msgid "macOS QuickLook"
  9441. msgstr ""
  9442. #: ulng.rsmfstbicommandtitle
  9443. #, fuzzy
  9444. msgctxt "ulng.rsmfstbicommandtitle"
  9445. msgid "Command"
  9446. msgstr "Comandament"
  9447. #: ulng.rsmfstbicomparetips
  9448. msgid "Compare by Contents..."
  9449. msgstr ""
  9450. #: ulng.rsmfstbicomparetitle
  9451. #, fuzzy
  9452. msgctxt "ulng.rsmfstbicomparetitle"
  9453. msgid "Compare"
  9454. msgstr "Compara"
  9455. #: ulng.rsmfstbieditfindertagtips
  9456. msgctxt "ulng.rsmfstbieditfindertagtips"
  9457. msgid "Edit Finder Tags..."
  9458. msgstr ""
  9459. #: ulng.rsmfstbieditfindertagtitle
  9460. msgid "EditTag"
  9461. msgstr ""
  9462. #: ulng.rsmfstbiedittips
  9463. msgid "Edit..."
  9464. msgstr ""
  9465. #: ulng.rsmfstbiedittitle
  9466. #, fuzzy
  9467. msgctxt "ulng.rsmfstbiedittitle"
  9468. msgid "Edit"
  9469. msgstr "Edita"
  9470. #: ulng.rsmfstbifinderrevealtips
  9471. msgid "Reveal in Finder"
  9472. msgstr ""
  9473. #: ulng.rsmfstbifinderrevealtitle
  9474. msgid "Finder"
  9475. msgstr ""
  9476. #: ulng.rsmfstbigobackwardtips
  9477. msgctxt "ulng.rsmfstbigobackwardtips"
  9478. msgid "Backward"
  9479. msgstr ""
  9480. #: ulng.rsmfstbigobackwardtitle
  9481. msgctxt "ulng.rsmfstbigobackwardtitle"
  9482. msgid "Backward"
  9483. msgstr ""
  9484. #: ulng.rsmfstbigoforwardtips
  9485. msgctxt "ulng.rsmfstbigoforwardtips"
  9486. msgid "Forward"
  9487. msgstr ""
  9488. #: ulng.rsmfstbigoforwardtitle
  9489. msgctxt "ulng.rsmfstbigoforwardtitle"
  9490. msgid "Forward"
  9491. msgstr ""
  9492. #: ulng.rsmfstbigotips
  9493. msgctxt "ulng.rsmfstbigotips"
  9494. msgid "Go"
  9495. msgstr ""
  9496. #: ulng.rsmfstbigotitle
  9497. msgctxt "ulng.rsmfstbigotitle"
  9498. msgid "Go"
  9499. msgstr ""
  9500. #: ulng.rsmfstbihorzsplittips
  9501. msgid "Toggle Horizontal Split Mode"
  9502. msgstr ""
  9503. #: ulng.rsmfstbihorzsplittitle
  9504. msgid "HorzSplit"
  9505. msgstr ""
  9506. #: ulng.rsmfstbiiclouddrivetips
  9507. msgctxt "ulng.rsmfstbiiclouddrivetips"
  9508. msgid "iCloud Drive"
  9509. msgstr ""
  9510. #: ulng.rsmfstbiiclouddrivetitle
  9511. msgctxt "ulng.rsmfstbiiclouddrivetitle"
  9512. msgid "iCloud Drive"
  9513. msgstr ""
  9514. #: ulng.rsmfstbinetworktips
  9515. msgctxt "ulng.rsmfstbinetworktips"
  9516. msgid "network"
  9517. msgstr ""
  9518. #: ulng.rsmfstbinetworktitle
  9519. msgctxt "ulng.rsmfstbinetworktitle"
  9520. msgid "network"
  9521. msgstr ""
  9522. #: ulng.rsmfstbiprivilegetips
  9523. msgid "As a file manager, Double Command requires full disk access permissions. Clicking this button will pop up the macOS system settings page. Please add \"Double Commander.app\" to the \"Full Disk Access\" list to complete the authorization."
  9524. msgstr ""
  9525. #: ulng.rsmfstbiprivilegetitle
  9526. msgid "Privilege"
  9527. msgstr ""
  9528. #: ulng.rsmfstbiquicklooktips
  9529. msgid "macOS Quick Look Panel"
  9530. msgstr ""
  9531. #: ulng.rsmfstbiquicklooktitle
  9532. msgid "QuickLook"
  9533. msgstr ""
  9534. #: ulng.rsmfstbirefreshtips
  9535. msgid "Refresh File List"
  9536. msgstr ""
  9537. #: ulng.rsmfstbirefreshtitle
  9538. msgid "Refresh"
  9539. msgstr ""
  9540. #: ulng.rsmfstbisearchcombinedtags
  9541. msgid "Search for combined tags..."
  9542. msgstr ""
  9543. #: ulng.rsmfstbisearchtips
  9544. msgid "Search Files..."
  9545. msgstr ""
  9546. #: ulng.rsmfstbisearchtitle
  9547. #, fuzzy
  9548. msgctxt "ulng.rsmfstbisearchtitle"
  9549. msgid "Search"
  9550. msgstr "Cerca"
  9551. #: ulng.rsmfstbisharetitle
  9552. msgid "Share"
  9553. msgstr ""
  9554. #: ulng.rsmfstbishowbrieftitle
  9555. msgid "as Brief"
  9556. msgstr ""
  9557. #: ulng.rsmfstbishowfulltitle
  9558. msgid "as Full"
  9559. msgstr ""
  9560. #: ulng.rsmfstbishowinfotips
  9561. msgid "Show Info in Finder"
  9562. msgstr ""
  9563. #: ulng.rsmfstbishowinfotitle
  9564. msgid "ShowInfo"
  9565. msgstr ""
  9566. #: ulng.rsmfstbishowmodetips
  9567. msgid "Show as Brief, Full or Thumbnails"
  9568. msgstr ""
  9569. #: ulng.rsmfstbishowmodetitle
  9570. msgid "ShowMode"
  9571. msgstr ""
  9572. #: ulng.rsmfstbishowthumbnailstitle
  9573. msgid "as Thumbnails"
  9574. msgstr ""
  9575. #: ulng.rsmfstbiswappanelstips
  9576. msgid "Swap Panels"
  9577. msgstr ""
  9578. #: ulng.rsmfstbiswappanelstitle
  9579. msgid "SwapPanels"
  9580. msgstr ""
  9581. #: ulng.rsmfstbisynctips
  9582. msgid "Synchronize Dirs..."
  9583. msgstr ""
  9584. #: ulng.rsmfstbisynctitle
  9585. msgid "Sync"
  9586. msgstr ""
  9587. #: ulng.rsmfstbiterminaltips
  9588. msgid "Open in Terminal"
  9589. msgstr ""
  9590. #: ulng.rsmfstbiterminaltitle
  9591. msgctxt "ulng.rsmfstbiterminaltitle"
  9592. msgid "Terminal"
  9593. msgstr ""
  9594. #: ulng.rsmfstbitreeviewtips
  9595. msgid "Show Tree View Panel"
  9596. msgstr ""
  9597. #: ulng.rsmfstbitreeviewtitle
  9598. msgid "TreeView"
  9599. msgstr ""
  9600. #: ulng.rsmnuactions
  9601. msgctxt "ulng.rsmnuactions"
  9602. msgid "Actions"
  9603. msgstr "Accions"
  9604. #: ulng.rsmnucontentdefault
  9605. msgid "<Default>"
  9606. msgstr ""
  9607. #: ulng.rsmnucontentoctal
  9608. msgid "Octal"
  9609. msgstr ""
  9610. #: ulng.rsmnucreateshortcut
  9611. msgid "Create Shortcut..."
  9612. msgstr ""
  9613. #: ulng.rsmnudisconnectnetworkdrive
  9614. msgid "Disconnect Network Drive..."
  9615. msgstr ""
  9616. #: ulng.rsmnuedit
  9617. msgctxt "ulng.rsmnuedit"
  9618. msgid "Edit"
  9619. msgstr "Edita"
  9620. #: ulng.rsmnueject
  9621. msgid "Eject"
  9622. msgstr "Expulsa"
  9623. #: ulng.rsmnuextracthere
  9624. msgid "Extract here..."
  9625. msgstr ""
  9626. #: ulng.rsmnuiclouddrivedownloadnow
  9627. msgctxt "ulng.rsmnuiclouddrivedownloadnow"
  9628. msgid "Download Now"
  9629. msgstr ""
  9630. #: ulng.rsmnuiclouddriveremovedownload
  9631. msgctxt "ulng.rsmnuiclouddriveremovedownload"
  9632. msgid "Remove Download"
  9633. msgstr ""
  9634. #: ulng.rsmnumount
  9635. msgid "Mount"
  9636. msgstr "Munta"
  9637. #: ulng.rsmnunew
  9638. msgctxt "ulng.rsmnunew"
  9639. msgid "New"
  9640. msgstr "Nou"
  9641. #: ulng.rsmnunewwindow
  9642. msgid "New Window"
  9643. msgstr ""
  9644. #: ulng.rsmnunomedia
  9645. msgid "No media available"
  9646. msgstr "No hi ha cap medi disponible"
  9647. #: ulng.rsmnuopen
  9648. #, fuzzy
  9649. msgctxt "ulng.rsmnuopen"
  9650. msgid "Open"
  9651. msgstr "Obre"
  9652. #: ulng.rsmnuopenwith
  9653. #, fuzzy
  9654. #| msgid "Open with ..."
  9655. msgctxt "ulng.rsmnuopenwith"
  9656. msgid "Open with"
  9657. msgstr "Obre amb ..."
  9658. #: ulng.rsmnuopenwithother
  9659. msgctxt "ulng.rsmnuopenwithother"
  9660. msgid "Other..."
  9661. msgstr "Un altre..."
  9662. #: ulng.rsmnupackhere
  9663. msgid "Pack here..."
  9664. msgstr ""
  9665. #: ulng.rsmnurestore
  9666. #, fuzzy
  9667. msgctxt "ulng.rsmnurestore"
  9668. msgid "Restore"
  9669. msgstr "Restaura"
  9670. #: ulng.rsmnusortby
  9671. msgid "Sort by"
  9672. msgstr "Ordena"
  9673. #: ulng.rsmnuumount
  9674. msgid "Unmount"
  9675. msgstr "Desmunta"
  9676. #: ulng.rsmnuview
  9677. msgctxt "ulng.rsmnuview"
  9678. msgid "View"
  9679. msgstr "Visualització"
  9680. #: ulng.rsmountedfilesourcecopymultifilestowcxdlgmessage
  9681. msgid ""
  9682. "Some virtual filesystem contain specific directory structures. When copying from it to a compressed archive, only one directory can be selected at a time, unless the actual locations of the selected directories are all located under the same parent directory.\n"
  9683. "\n"
  9684. "For example, for iCloud Drive, when copying directory from the root to a compressed archive, maybe only one directory should be selected.\n"
  9685. "\n"
  9686. "It is recommended that you follow your usual practice and try to select only one directory when you receive this prompt."
  9687. msgstr ""
  9688. #: ulng.rsmountedfilesourcecopymultifilestowcxdlgtitle
  9689. msgid "The operation is not supported"
  9690. msgstr ""
  9691. #: ulng.rsmsgaccount
  9692. msgid "Account:"
  9693. msgstr "Compte:"
  9694. #: ulng.rsmsgalldcintcmds
  9695. msgid "All Double Commander internal commands"
  9696. msgstr ""
  9697. #: ulng.rsmsgapplicationname
  9698. #, object-pascal-format
  9699. msgid "Description: %s"
  9700. msgstr ""
  9701. #: ulng.rsmsgarchivercustomparams
  9702. msgid "Additional parameters for archiver command-line:"
  9703. msgstr "Paràmetres addicionals per a la linia d'ordres de l'arxivador:"
  9704. #: ulng.rsmsgaskquoteornot
  9705. msgid "Do you want to enclose between quotes?"
  9706. msgstr ""
  9707. #: ulng.rsmsgbadcrc32
  9708. #, object-pascal-format
  9709. msgid ""
  9710. "Bad CRC32 for resulting file:\n"
  9711. "\"%s\"\n"
  9712. "\n"
  9713. "Do you want to keep the resulting corrupted file anyway?"
  9714. msgstr ""
  9715. #: ulng.rsmsgcanceloperation
  9716. msgid "Are you sure that you want to cancel this operation?"
  9717. msgstr ""
  9718. #: ulng.rsmsgcannotchangetarget
  9719. msgid "You cannot change a target location!"
  9720. msgstr ""
  9721. #: ulng.rsmsgcannotcopymoveitself
  9722. #, object-pascal-format
  9723. msgid "You can not copy/move a file \"%s\" to itself!"
  9724. msgstr "No es pot copiar/moure un Fitxer \"%s\" dins d'ell mateix"
  9725. #: ulng.rsmsgcannotcopyspecialfile
  9726. #, object-pascal-format
  9727. msgid "Cannot copy special file %s"
  9728. msgstr ""
  9729. #: ulng.rsmsgcannotdeletedirectory
  9730. #, object-pascal-format
  9731. msgid "Cannot delete directory %s"
  9732. msgstr ""
  9733. #: ulng.rsmsgcannotoverwritedirectory
  9734. #, object-pascal-format
  9735. msgid "Cannot overwrite directory \"%s\" with non-directory \"%s\""
  9736. msgstr ""
  9737. #: ulng.rsmsgchdirfailed
  9738. #, object-pascal-format
  9739. msgid "Change current directory to \"%s\" failed!"
  9740. msgstr "Impossible canviar a [%s]!"
  9741. #: ulng.rsmsgcloseallinactivetabs
  9742. msgid "Remove all inactive tabs?"
  9743. msgstr "¿Tanca totes les pestanyes inactives?"
  9744. #: ulng.rsmsgcloselockedtab
  9745. #, object-pascal-format
  9746. msgid "This tab (%s) is locked! Close anyway?"
  9747. msgstr "Aquesta pestanya (%s) està blocada! La tanco? "
  9748. #: ulng.rsmsgcofirmuserparam
  9749. msgid "Confirmation of parameter"
  9750. msgstr ""
  9751. #: ulng.rsmsgcommandnotfound
  9752. #, object-pascal-format
  9753. msgid "Command not found! (%s)"
  9754. msgstr ""
  9755. #: ulng.rsmsgconfirmquit
  9756. msgid "Are you sure you want to quit?"
  9757. msgstr ""
  9758. #: ulng.rsmsgcopybackward
  9759. #, object-pascal-format
  9760. msgid "The file %s has changed. Do you want to copy it backward?"
  9761. msgstr ""
  9762. #: ulng.rsmsgcouldnotcopybackward
  9763. msgid "Could not copy backward - do you want to keep the changed file?"
  9764. msgstr ""
  9765. #: ulng.rsmsgcpfldr
  9766. #, object-pascal-format
  9767. msgid "Copy %d selected files/directories?"
  9768. msgstr "Copia %d Fitxers/carpetes seleccionats?"
  9769. #: ulng.rsmsgcpsel
  9770. #, object-pascal-format
  9771. msgid "Copy selected \"%s\"?"
  9772. msgstr "Copia \"%s\"?"
  9773. #: ulng.rsmsgcreateanewfiletype
  9774. #, object-pascal-format
  9775. msgid "< Create a new file type \"%s files\" >"
  9776. msgstr ""
  9777. #: ulng.rsmsgdctoolbarwheretosave
  9778. msgid "Enter location and filename where to save a DC Toolbar file"
  9779. msgstr ""
  9780. #: ulng.rsmsgdefaultcustomactionname
  9781. msgid "Custom action"
  9782. msgstr ""
  9783. #: ulng.rsmsgdeletepartiallycopied
  9784. msgid "Delete the partially copied file ?"
  9785. msgstr ""
  9786. #: ulng.rsmsgdelfldr
  9787. #, object-pascal-format
  9788. msgid "Delete %d selected files/directories?"
  9789. msgstr "Esborra %d Fitxers/carpetes seleccionats?"
  9790. #: ulng.rsmsgdelfldrt
  9791. #, object-pascal-format
  9792. msgid "Delete %d selected files/directories into trash can?"
  9793. msgstr "Envia %d Fitxers/carpetes seleccionats a la paperera?"
  9794. #: ulng.rsmsgdelsel
  9795. #, object-pascal-format
  9796. msgid "Delete selected \"%s\"?"
  9797. msgstr "Esborra \"%s\"?"
  9798. #: ulng.rsmsgdelselt
  9799. #, object-pascal-format
  9800. msgid "Delete selected \"%s\" into trash can?"
  9801. msgstr "Envia \"%s\" a la paperera?"
  9802. #: ulng.rsmsgdeltotrashforce
  9803. #, object-pascal-format
  9804. msgid "Can not delete \"%s\" to trash! Delete directly?"
  9805. msgstr "No puc enviar \"%s\" a la paperera!¿Ho esborro directament?"
  9806. #: ulng.rsmsgdisknotavail
  9807. msgid "Disk is not available"
  9808. msgstr "Disc no disponible"
  9809. #: ulng.rsmsgentercustomaction
  9810. msgid "Enter custom action name:"
  9811. msgstr ""
  9812. #: ulng.rsmsgenterfileext
  9813. msgid "Enter file extension:"
  9814. msgstr "Introduiu l'extensió del fitxer:"
  9815. #: ulng.rsmsgentername
  9816. msgid "Enter name:"
  9817. msgstr "Introduiu el nom:"
  9818. #: ulng.rsmsgenternewfiletypename
  9819. #, object-pascal-format
  9820. msgid "Enter name of new file type to create for extension \"%s\""
  9821. msgstr ""
  9822. #: ulng.rsmsgerrbadarchive
  9823. msgid "CRC error in archive data"
  9824. msgstr "Error de CRC en les dades"
  9825. #: ulng.rsmsgerrbaddata
  9826. msgid "Data is bad"
  9827. msgstr "Dades corruptes"
  9828. #: ulng.rsmsgerrcannotconnect
  9829. #, object-pascal-format
  9830. msgid "Can not connect to server: \"%s\""
  9831. msgstr "No puc connectar amb el servidor: \"%s\""
  9832. #: ulng.rsmsgerrcannotcopyfile
  9833. #, object-pascal-format
  9834. msgid "Cannot copy file %s to %s"
  9835. msgstr "No puc Copiar el fitxer %s a %s"
  9836. #: ulng.rsmsgerrcannotmovedirectory
  9837. #, object-pascal-format
  9838. msgid "Cannot move directory %s"
  9839. msgstr ""
  9840. #: ulng.rsmsgerrcannotmovefile
  9841. #, object-pascal-format
  9842. msgid "Cannot move file %s"
  9843. msgstr ""
  9844. #: ulng.rsmsgerrcreatefiledirectoryexists
  9845. #, object-pascal-format
  9846. msgid "There already exists a directory named \"%s\"."
  9847. msgstr "Ja existeix una carpeta anomenada \"%s\"."
  9848. #: ulng.rsmsgerrdatenotsupported
  9849. #, object-pascal-format
  9850. msgid "Date %s is not supported"
  9851. msgstr "La data %s no es suporta"
  9852. #: ulng.rsmsgerrdirexists
  9853. #, object-pascal-format
  9854. msgid "Directory %s exists!"
  9855. msgstr "La carpeta %s ja existeix!"
  9856. #: ulng.rsmsgerreaborted
  9857. msgid "Function aborted by user"
  9858. msgstr "Funció abortada per l'usuari"
  9859. #: ulng.rsmsgerreclose
  9860. msgid "Error closing file"
  9861. msgstr "Error tancant el fitxer"
  9862. #: ulng.rsmsgerrecreate
  9863. msgid "Cannot create file"
  9864. msgstr "Impossible Crea el fitxer"
  9865. #: ulng.rsmsgerrendarchive
  9866. msgid "No more files in archive"
  9867. msgstr "No hi ha més Fitxers a l'arxiu"
  9868. #: ulng.rsmsgerreopen
  9869. msgid "Cannot open existing file"
  9870. msgstr "Impossible Obre el fitxer existent"
  9871. #: ulng.rsmsgerreread
  9872. msgid "Error reading from file"
  9873. msgstr "Error llegint del fitxer"
  9874. #: ulng.rsmsgerrewrite
  9875. msgid "Error writing to file"
  9876. msgstr "Error escrivint en el fitxer"
  9877. #: ulng.rsmsgerrforcedir
  9878. #, object-pascal-format
  9879. msgid "Can not create directory %s!"
  9880. msgstr "No es pot crear la carpeta %s!"
  9881. #: ulng.rsmsgerrinvalidlink
  9882. msgid "Invalid link"
  9883. msgstr "Enllaç no vàlid"
  9884. #: ulng.rsmsgerrnofiles
  9885. msgid "No files found"
  9886. msgstr "No s'han trobat Fitxers"
  9887. #: ulng.rsmsgerrnomemory
  9888. msgid "Not enough memory"
  9889. msgstr "Memòria insuficient"
  9890. #: ulng.rsmsgerrnotsupported
  9891. msgid "Function not supported!"
  9892. msgstr "Funció no suportada!"
  9893. #: ulng.rsmsgerrorincontextmenucommand
  9894. msgid "Error in context menu command"
  9895. msgstr "Error en el context del menú de comandament"
  9896. #: ulng.rsmsgerrorloadingconfiguration
  9897. msgid "Error when loading configuration"
  9898. msgstr "Error carregant configuració"
  9899. #: ulng.rsmsgerrregexpsyntax
  9900. msgid "Syntax error in regular expression!"
  9901. msgstr "Error de sintaxi en expresió regular!"
  9902. #: ulng.rsmsgerrrename
  9903. #, object-pascal-format
  9904. msgid "Cannot rename file %s to %s"
  9905. msgstr "No es pot reanomenar el fitxer %s a %s"
  9906. #: ulng.rsmsgerrsaveassociation
  9907. msgid "Can not save association!"
  9908. msgstr "No es pot desar l'associació"
  9909. #: ulng.rsmsgerrsavefile
  9910. msgid "Cannot save file"
  9911. msgstr "No es pot desar el fitxer"
  9912. #: ulng.rsmsgerrsetattribute
  9913. #, object-pascal-format
  9914. msgid "Can not set attributes for \"%s\""
  9915. msgstr "No es pot fixar atributs per \"%s"
  9916. #: ulng.rsmsgerrsetdatetime
  9917. #, object-pascal-format
  9918. msgid "Can not set date/time for \"%s\""
  9919. msgstr "No es pot fixar data/temps per \"%s"
  9920. #: ulng.rsmsgerrsetownership
  9921. #, object-pascal-format
  9922. msgid "Can not set owner/group for \"%s\""
  9923. msgstr "No es pot establir el propietari/grup de \"%s\""
  9924. #: ulng.rsmsgerrsetpermissions
  9925. #, object-pascal-format
  9926. msgid "Can not set permissions for \"%s\""
  9927. msgstr ""
  9928. #: ulng.rsmsgerrsetxattribute
  9929. #, object-pascal-format
  9930. msgid "Can not set extended attributes for \"%s\""
  9931. msgstr ""
  9932. #: ulng.rsmsgerrsmallbuf
  9933. msgid "Buffer too small"
  9934. msgstr "Buffer massa petit"
  9935. #: ulng.rsmsgerrtoomanyfiles
  9936. msgid "Too many files to pack"
  9937. msgstr "Massa fitxers per comprimir!"
  9938. #: ulng.rsmsgerrunknownformat
  9939. msgid "Archive format unknown"
  9940. msgstr "Format de fitxer desconegut"
  9941. #: ulng.rsmsgexecutablepath
  9942. #, object-pascal-format
  9943. msgid "Executable: %s"
  9944. msgstr ""
  9945. #: ulng.rsmsgexitstatuscode
  9946. msgid "Exit status:"
  9947. msgstr ""
  9948. #: ulng.rsmsgfavoritetabsdeleteallentries
  9949. msgid "Are you sure you want to remove all entries of your Favorite Tabs? (There is no \"undo\" to this action!)"
  9950. msgstr ""
  9951. #: ulng.rsmsgfavoritetabsdraghereentry
  9952. msgid "Drag here other entries"
  9953. msgstr ""
  9954. #: ulng.rsmsgfavoritetabsentername
  9955. msgid "Enter a name for this new Favorite Tabs entry:"
  9956. msgstr ""
  9957. #: ulng.rsmsgfavoritetabsenternametitle
  9958. msgid "Saving a new Favorite Tabs entry"
  9959. msgstr ""
  9960. #: ulng.rsmsgfavoritetabsexportedsuccessfully
  9961. #, object-pascal-format
  9962. msgid "Number of Favorite Tabs exported successfully: %d on %d"
  9963. msgstr ""
  9964. #: ulng.rsmsgfavoritetabsextramode
  9965. msgid "Default extra setting for save dir history for new Favorite Tabs:"
  9966. msgstr ""
  9967. #: ulng.rsmsgfavoritetabsimportedsuccessfully
  9968. #, object-pascal-format
  9969. msgid "Number of file(s) imported successfully: %d on %d"
  9970. msgstr ""
  9971. #: ulng.rsmsgfavoritetabsimportsubmenuname
  9972. msgid "Legacy tabs imported"
  9973. msgstr ""
  9974. #: ulng.rsmsgfavoritetabsimporttitle
  9975. msgid "Select .tab file(s) to import (could be more than one at the time!)"
  9976. msgstr ""
  9977. #: ulng.rsmsgfavoritetabsmodifiednoimport
  9978. msgid "Last Favorite Tabs modification have been saved yet. Do you want to save them prior to continue?"
  9979. msgstr ""
  9980. #: ulng.rsmsgfavoritetabssimplemode
  9981. msgctxt "ulng.rsmsgfavoritetabssimplemode"
  9982. msgid "Keep saving dir history with Favorite Tabs:"
  9983. msgstr ""
  9984. #: ulng.rsmsgfavoritetabssubmenuname
  9985. msgctxt "ulng.rsmsgfavoritetabssubmenuname"
  9986. msgid "Submenu name"
  9987. msgstr ""
  9988. #: ulng.rsmsgfavoritetabsthiswillloadfavtabs
  9989. #, object-pascal-format
  9990. msgid "This will load the Favorite Tabs: \"%s\""
  9991. msgstr ""
  9992. #: ulng.rsmsgfavortietabssaveoverexisting
  9993. msgid "Save current tabs over existing Favorite Tabs entry"
  9994. msgstr ""
  9995. #: ulng.rsmsgfilechangedsave
  9996. #, object-pascal-format
  9997. msgid "File %s changed, save?"
  9998. msgstr "%s ha canviat, Desa?"
  9999. #: ulng.rsmsgfileexistsfileinfo
  10000. #, object-pascal-format
  10001. msgid "%s bytes, %s"
  10002. msgstr ""
  10003. #: ulng.rsmsgfileexistsoverwrite
  10004. msgid "Overwrite:"
  10005. msgstr ""
  10006. #: ulng.rsmsgfileexistsrwrt
  10007. #, object-pascal-format
  10008. msgid "File %s exists, overwrite?"
  10009. msgstr "%s existeix ¿sobreescriure"
  10010. #: ulng.rsmsgfileexistswithfile
  10011. msgid "With file:"
  10012. msgstr ""
  10013. #: ulng.rsmsgfilenotfound
  10014. #, object-pascal-format
  10015. msgid "File \"%s\" not found."
  10016. msgstr ""
  10017. #: ulng.rsmsgfileoperationsactive
  10018. msgid "File operations active"
  10019. msgstr "Operacions de fitxer actives"
  10020. #: ulng.rsmsgfileoperationsactivelong
  10021. msgid "Some file operations have not yet finished. Closing Double Commander may result in data loss."
  10022. msgstr "Algunes operacions de fitxer no han acabat encara. Si tanca Double Commander pot perdre dades."
  10023. #: ulng.rsmsgfilepathovermaxpath
  10024. #, object-pascal-format
  10025. msgid ""
  10026. "The target name length (%d) is more than %d characters!\n"
  10027. "%s\n"
  10028. "Most programs will not be able to access a file/directory with such a long name!"
  10029. msgstr ""
  10030. #: ulng.rsmsgfilereadonly
  10031. #, object-pascal-format, fuzzy
  10032. #| msgid "File %s is marked as read-only. Delete it?"
  10033. msgid "File %s is marked as read-only/hidden/system. Delete it?"
  10034. msgstr "El fitxer %s s'ha marcat com de només lectura, l'esborro?"
  10035. #: ulng.rsmsgfilereloadwarning
  10036. msgid "Are you sure you want to reload the current file and lose the changes?"
  10037. msgstr ""
  10038. #: ulng.rsmsgfilesizetoobig
  10039. #, object-pascal-format
  10040. msgid "The file size of \"%s\" is too big for destination file system!"
  10041. msgstr "La Mida del fitxer de \"%s\" és massa gran per al seu destí!"
  10042. #: ulng.rsmsgfolderexistsrwrt
  10043. #, object-pascal-format, fuzzy
  10044. #| msgid "Folder %s exists, overwrite?"
  10045. msgid "Folder %s exists, merge?"
  10046. msgstr "La carpeta %s existeix, la sobreescric?"
  10047. #: ulng.rsmsgfollowsymlink
  10048. #, object-pascal-format
  10049. msgid "Follow symlink \"%s\"?"
  10050. msgstr "¿Segueis l'enllaç simbòlic \"%s\"?"
  10051. #: ulng.rsmsgfortextformattoimport
  10052. msgid "Select the text format to import"
  10053. msgstr ""
  10054. #: ulng.rsmsghotdiraddselecteddirectories
  10055. #, object-pascal-format
  10056. msgid "Add %d selected dirs"
  10057. msgstr ""
  10058. #: ulng.rsmsghotdiraddselecteddirectory
  10059. msgid "Add selected dir: "
  10060. msgstr ""
  10061. #: ulng.rsmsghotdiraddthisdirectory
  10062. msgid "Add current dir: "
  10063. msgstr ""
  10064. #: ulng.rsmsghotdircommandname
  10065. msgid "Do command"
  10066. msgstr ""
  10067. #: ulng.rsmsghotdircommandsample
  10068. msgid "cm_somthing"
  10069. msgstr ""
  10070. #: ulng.rsmsghotdirconfighotlist
  10071. msgctxt "ulng.rsmsghotdirconfighotlist"
  10072. msgid "Configuration of Directory Hotlist"
  10073. msgstr ""
  10074. #: ulng.rsmsghotdirdeleteallentries
  10075. msgid "Are you sure you want to remove all entries of your Directory Hotlist? (There is no \"undo\" to this action!)"
  10076. msgstr ""
  10077. #: ulng.rsmsghotdirdemocommand
  10078. msgid "This will execute the following command:"
  10079. msgstr ""
  10080. #: ulng.rsmsghotdirdemoname
  10081. msgid "This is hot dir named "
  10082. msgstr ""
  10083. #: ulng.rsmsghotdirdemopath
  10084. msgid "This will change active frame to the following path:"
  10085. msgstr ""
  10086. #: ulng.rsmsghotdirdemotarget
  10087. msgid "And inactive frame would change to the following path:"
  10088. msgstr ""
  10089. #: ulng.rsmsghotdirerrorbackuping
  10090. msgid "Error backuping entries..."
  10091. msgstr ""
  10092. #: ulng.rsmsghotdirerrorexporting
  10093. msgid "Error exporting entries..."
  10094. msgstr ""
  10095. #: ulng.rsmsghotdirexportall
  10096. msgid "Export all!"
  10097. msgstr ""
  10098. #: ulng.rsmsghotdirexporthotlist
  10099. msgid "Export Directory Hotlist - Select the entries you want to export"
  10100. msgstr ""
  10101. #: ulng.rsmsghotdirexportsel
  10102. msgid "Export selected"
  10103. msgstr ""
  10104. #: ulng.rsmsghotdirimportall
  10105. msgctxt "ulng.rsmsghotdirimportall"
  10106. msgid "Import all!"
  10107. msgstr ""
  10108. #: ulng.rsmsghotdirimporthotlist
  10109. msgid "Import Directory Hotlist - Select the entries you want to import"
  10110. msgstr ""
  10111. #: ulng.rsmsghotdirimportsel
  10112. msgctxt "ulng.rsmsghotdirimportsel"
  10113. msgid "Import selected"
  10114. msgstr ""
  10115. #: ulng.rsmsghotdirjustpath
  10116. msgctxt "ulng.rsmsghotdirjustpath"
  10117. msgid "&Path:"
  10118. msgstr "Ruta:"
  10119. #: ulng.rsmsghotdirlocatehotlistfile
  10120. msgid "Locate \".hotlist\" file to import"
  10121. msgstr ""
  10122. #: ulng.rsmsghotdirname
  10123. msgid "Hotdir name"
  10124. msgstr ""
  10125. #: ulng.rsmsghotdirnbnewentries
  10126. #, object-pascal-format
  10127. msgid "Number of new entries: %d"
  10128. msgstr ""
  10129. #: ulng.rsmsghotdirnothingtoexport
  10130. msgid "Nothing selected to export!"
  10131. msgstr ""
  10132. #: ulng.rsmsghotdirpath
  10133. msgid "Hotdir path"
  10134. msgstr ""
  10135. #: ulng.rsmsghotdirreaddselecteddirectory
  10136. msgid "Re-Add selected dir: "
  10137. msgstr ""
  10138. #: ulng.rsmsghotdirreaddthisdirectory
  10139. msgid "Re-Add current dir: "
  10140. msgstr ""
  10141. #: ulng.rsmsghotdirrestorewhat
  10142. msgid "Enter location and filename of Directory Hotlist to restore"
  10143. msgstr ""
  10144. #: ulng.rsmsghotdirsimplecommand
  10145. #, fuzzy
  10146. msgctxt "ulng.rsmsghotdirsimplecommand"
  10147. msgid "Command:"
  10148. msgstr "Comandament:"
  10149. #: ulng.rsmsghotdirsimpleendofmenu
  10150. msgctxt "ulng.rsmsghotdirsimpleendofmenu"
  10151. msgid "(end of sub menu)"
  10152. msgstr ""
  10153. #: ulng.rsmsghotdirsimplemenu
  10154. msgctxt "ulng.rsmsghotdirsimplemenu"
  10155. msgid "Menu &name:"
  10156. msgstr ""
  10157. #: ulng.rsmsghotdirsimplename
  10158. msgctxt "ulng.rsmsghotdirsimplename"
  10159. msgid "&Name:"
  10160. msgstr "Nom:"
  10161. #: ulng.rsmsghotdirsimpleseparator
  10162. msgctxt "ulng.rsmsghotdirsimpleseparator"
  10163. msgid "(separator)"
  10164. msgstr ""
  10165. #: ulng.rsmsghotdirsubmenuname
  10166. msgctxt "ulng.rsmsghotdirsubmenuname"
  10167. msgid "Submenu name"
  10168. msgstr ""
  10169. #: ulng.rsmsghotdirtarget
  10170. msgid "Hotdir target"
  10171. msgstr ""
  10172. #: ulng.rsmsghotdirtiporderpath
  10173. msgid "Determine if you want the active frame to be sorted in a specified order after changing directory"
  10174. msgstr ""
  10175. #: ulng.rsmsghotdirtipordertarget
  10176. msgid "Determine if you want the not active frame to be sorted in a specified order after changing directory"
  10177. msgstr ""
  10178. #: ulng.rsmsghotdirtipspecialdirbut
  10179. msgid "Some functions to select appropriate path relative, absolute, windows special folders, etc."
  10180. msgstr ""
  10181. #: ulng.rsmsghotdirtotalbackuped
  10182. #, object-pascal-format
  10183. msgid ""
  10184. "Total entries saved: %d\n"
  10185. "\n"
  10186. "Backup filename: %s"
  10187. msgstr ""
  10188. #: ulng.rsmsghotdirtotalexported
  10189. msgid "Total entries exported: "
  10190. msgstr ""
  10191. #: ulng.rsmsghotdirwhattodelete
  10192. #, object-pascal-format
  10193. msgid ""
  10194. "Do you want to delete all elements inside the sub-menu [%s]?\n"
  10195. "Answering NO will delete only menu delimiters but will keep element inside sub-menu."
  10196. msgstr ""
  10197. #: ulng.rsmsghotdirwheretosave
  10198. msgid "Enter location and filename where to save a Directory Hotlist file"
  10199. msgstr ""
  10200. #: ulng.rsmsgincorrectfilelength
  10201. #, object-pascal-format
  10202. msgid "Incorrect resulting filelength for file : \"%s\""
  10203. msgstr ""
  10204. #: ulng.rsmsginsertnextdisk
  10205. #, object-pascal-format
  10206. msgid ""
  10207. "Please insert next disk or something similar.\n"
  10208. "\n"
  10209. "It is to allow writing this file:\n"
  10210. "\"%s\"\n"
  10211. "\n"
  10212. "Number of bytes still to write: %d"
  10213. msgstr ""
  10214. #: ulng.rsmsginvalidcommandline
  10215. msgid "Error in command line"
  10216. msgstr "Error a la línia d'ordres"
  10217. #: ulng.rsmsginvalidfilename
  10218. msgid "Invalid filename"
  10219. msgstr "Nom no vàlid"
  10220. #: ulng.rsmsginvalidformatofconfigurationfile
  10221. msgid "Invalid format of configuration file"
  10222. msgstr "Format invàlid de fitxer de configuració"
  10223. #: ulng.rsmsginvalidhexnumber
  10224. #, object-pascal-format
  10225. msgid "Invalid hexadecimal number: \"%s\""
  10226. msgstr ""
  10227. #: ulng.rsmsginvalidpath
  10228. msgid "Invalid path"
  10229. msgstr "Ruta invàlida"
  10230. #: ulng.rsmsginvalidpathlong
  10231. #, object-pascal-format
  10232. msgid "Path %s contains forbidden characters."
  10233. msgstr "La ruta %s conté caràcters prohibits"
  10234. #: ulng.rsmsginvalidplugin
  10235. msgid "This is not a valid plugin!"
  10236. msgstr "Aquest no és un complement vàlid"
  10237. #: ulng.rsmsginvalidpluginarchitecture
  10238. #, object-pascal-format
  10239. msgid "This plugin is built for Double Commander for %s.%sIt can not work with Double Commander for %s!"
  10240. msgstr ""
  10241. #: ulng.rsmsginvalidquoting
  10242. msgid "Invalid quoting"
  10243. msgstr "Cita invàlida"
  10244. #: ulng.rsmsginvalidselection
  10245. msgid "Invalid selection."
  10246. msgstr "Selecció no vàlida"
  10247. #: ulng.rsmsgkeytransformerror
  10248. #, object-pascal-format
  10249. msgid "The key transformation failed (error code %d)!"
  10250. msgstr ""
  10251. #: ulng.rsmsgkeytransformtime
  10252. #, object-pascal-format
  10253. msgid "The key transformation took %f seconds."
  10254. msgstr ""
  10255. #: ulng.rsmsgloadingfilelist
  10256. msgid "Loading file list..."
  10257. msgstr "Carregant la llista de fitxers ..."
  10258. #: ulng.rsmsglocatetcconfiguation
  10259. msgid "Locate TC configuration file (wincmd.ini)"
  10260. msgstr ""
  10261. #: ulng.rsmsglocatetcexecutable
  10262. msgid "Locate TC executable file (totalcmd.exe or totalcmd64.exe)"
  10263. msgstr ""
  10264. #: ulng.rsmsglogcopy
  10265. #, object-pascal-format
  10266. msgid "Copy file %s"
  10267. msgstr "Copia fitxer %s"
  10268. #: ulng.rsmsglogdelete
  10269. #, object-pascal-format
  10270. msgid "Delete file %s"
  10271. msgstr "Esborra fitxer %s"
  10272. #: ulng.rsmsglogerror
  10273. msgid "Error: "
  10274. msgstr "Error: "
  10275. #: ulng.rsmsglogextcmdlaunch
  10276. msgid "Launch external"
  10277. msgstr ""
  10278. #: ulng.rsmsglogextcmdresult
  10279. msgid "Result external"
  10280. msgstr ""
  10281. #: ulng.rsmsglogextract
  10282. #, object-pascal-format
  10283. msgid "Extract file %s"
  10284. msgstr "Extreu Fitxer %s"
  10285. #: ulng.rsmsgloginfo
  10286. msgid "Info: "
  10287. msgstr "Informació: "
  10288. #: ulng.rsmsgloglink
  10289. #, object-pascal-format
  10290. msgid "Create link %s"
  10291. msgstr "Crea enllaç %s"
  10292. #: ulng.rsmsglogmkdir
  10293. #, object-pascal-format
  10294. msgid "Create directory %s"
  10295. msgstr "Crea carpeta %s"
  10296. #: ulng.rsmsglogmove
  10297. #, object-pascal-format
  10298. msgid "Move file %s"
  10299. msgstr "Mou Fitxer %s"
  10300. #: ulng.rsmsglogpack
  10301. #, object-pascal-format
  10302. msgid "Pack to file %s"
  10303. msgstr "Comprimeix en fitxer %s"
  10304. #: ulng.rsmsglogprogramshutdown
  10305. msgid "Program shutdown"
  10306. msgstr ""
  10307. #: ulng.rsmsglogprogramstart
  10308. msgid "Program start"
  10309. msgstr ""
  10310. #: ulng.rsmsglogrmdir
  10311. #, object-pascal-format
  10312. msgid "Remove directory %s"
  10313. msgstr "Elimina carpeta %s"
  10314. #: ulng.rsmsglogsuccess
  10315. msgid "Done: "
  10316. msgstr "Fet: "
  10317. #: ulng.rsmsglogsymlink
  10318. #, object-pascal-format
  10319. msgid "Create symlink %s"
  10320. msgstr "Crea enllaç Simbòlic %s"
  10321. #: ulng.rsmsglogtest
  10322. #, object-pascal-format
  10323. msgid "Test file integrity %s"
  10324. msgstr "Examinar la integritat del fitxer %s"
  10325. #: ulng.rsmsglogwipe
  10326. #, object-pascal-format
  10327. msgid "Wipe file %s"
  10328. msgstr ""
  10329. #: ulng.rsmsglogwipedir
  10330. #, object-pascal-format
  10331. msgid "Wipe directory %s"
  10332. msgstr ""
  10333. #: ulng.rsmsgmasterpassword
  10334. msgctxt "ulng.rsmsgmasterpassword"
  10335. msgid "Main Password"
  10336. msgstr "Contrasenya mestra"
  10337. #: ulng.rsmsgmasterpasswordenter
  10338. msgid "Please enter the main password:"
  10339. msgstr "Per favor, introduiu la contrasenya mestra:"
  10340. #: ulng.rsmsgnewfile
  10341. msgid "New file"
  10342. msgstr "Nou Fitxer"
  10343. #: ulng.rsmsgnextvolunpack
  10344. msgid "Next volume will be unpacked"
  10345. msgstr "Es descomprimirà el següent volum"
  10346. #: ulng.rsmsgnofiles
  10347. msgid "No files"
  10348. msgstr "No hi ha fitxers"
  10349. #: ulng.rsmsgnofilesselected
  10350. msgid "No files selected."
  10351. msgstr "Cap fitxer seleccionat."
  10352. #: ulng.rsmsgnofreespacecont
  10353. msgid "No enough free space on target drive, Continue?"
  10354. msgstr "Espai insuficient en disc de destí, Continuar?"
  10355. #: ulng.rsmsgnofreespaceretry
  10356. msgid "No enough free space on target drive, Retry?"
  10357. msgstr "Espai insuficient en disc de destí, Reintentar?"
  10358. #: ulng.rsmsgnotdelete
  10359. #, object-pascal-format
  10360. msgid "Can not delete file %s"
  10361. msgstr "Impossible Esborra %s"
  10362. #: ulng.rsmsgnotimplemented
  10363. msgid "Not implemented."
  10364. msgstr "No implementat"
  10365. #: ulng.rsmsgobjectnotexists
  10366. msgid "Object does not exist!"
  10367. msgstr ""
  10368. #: ulng.rsmsgopeninanotherprogram
  10369. msgid "The action cannot be completed because the file is open in another program:"
  10370. msgstr ""
  10371. #: ulng.rsmsgpanelpreview
  10372. msgctxt "ulng.rsmsgpanelpreview"
  10373. msgid "Below is a preview. You may move cursor and select files to get immediately an actual look and feel of the various settings."
  10374. msgstr ""
  10375. #: ulng.rsmsgpassword
  10376. msgctxt "ulng.rsmsgpassword"
  10377. msgid "Password:"
  10378. msgstr "Contrasenya:"
  10379. #: ulng.rsmsgpassworddiff
  10380. msgid "Passwords are different!"
  10381. msgstr "Passwords son diferents"
  10382. #: ulng.rsmsgpasswordenter
  10383. msgid "Please enter the password:"
  10384. msgstr "Per favor, introduiu la contrasenya:"
  10385. #: ulng.rsmsgpasswordfirewall
  10386. msgid "Password (Firewall):"
  10387. msgstr "Contrasenya (Firewall):"
  10388. #: ulng.rsmsgpasswordverify
  10389. msgid "Please re-enter the password for verification:"
  10390. msgstr "Si us plau torneu a escriure el password de verificació"
  10391. #: ulng.rsmsgpopuphotdelete
  10392. #, object-pascal-format
  10393. msgid "&Delete %s"
  10394. msgstr "&Esborra %s"
  10395. #: ulng.rsmsgpresetalreadyexists
  10396. #, object-pascal-format
  10397. msgid "Preset \"%s\" already exists. Overwrite?"
  10398. msgstr "La configuració \"%s\" ja exiteix.¿Sobreescriure?"
  10399. #: ulng.rsmsgpresetconfigdelete
  10400. #, object-pascal-format
  10401. msgid "Are you sure you want to delete preset \"%s\"?"
  10402. msgstr ""
  10403. #: ulng.rsmsgproblemexecutingcommand
  10404. #, object-pascal-format
  10405. msgid "Problem executing command (%s)"
  10406. msgstr ""
  10407. #: ulng.rsmsgprocessid
  10408. #, object-pascal-format
  10409. msgid "PID: %d"
  10410. msgstr ""
  10411. #: ulng.rsmsgpromptaskingfilename
  10412. msgid "Filename for dropped text:"
  10413. msgstr ""
  10414. #: ulng.rsmsgprovidethisfile
  10415. msgid "Please, make this file available. Retry?"
  10416. msgstr ""
  10417. #: ulng.rsmsgrenamefavtabs
  10418. msgid "Enter new friendly name for this Favorite Tabs"
  10419. msgstr ""
  10420. #: ulng.rsmsgrenamefavtabsmenu
  10421. msgid "Enter new name for this menu"
  10422. msgstr ""
  10423. #: ulng.rsmsgrenfldr
  10424. #, object-pascal-format
  10425. msgid "Rename/move %d selected files/directories?"
  10426. msgstr "Reanomena/Mou %d fitxers/carpetes seleccionats?"
  10427. #: ulng.rsmsgrensel
  10428. #, object-pascal-format
  10429. msgid "Rename/move selected \"%s\"?"
  10430. msgstr "Reanomena/Mou \"%s\"?"
  10431. #: ulng.rsmsgreplacethistext
  10432. msgid "Do you want to replace this text?"
  10433. msgstr ""
  10434. #: ulng.rsmsgrestartforapplychanges
  10435. msgid "Please, restart Double Commander in order to apply changes"
  10436. msgstr "Per favor, reinicieu Double Commander per aplicar els canvis"
  10437. #: ulng.rsmsgscriptcantfindlibrary
  10438. #, object-pascal-format
  10439. msgid "ERROR: Problem loading Lua library file \"%s\""
  10440. msgstr ""
  10441. #: ulng.rsmsgsekectfiletype
  10442. #, object-pascal-format
  10443. msgid "Select to which file type to add extension \"%s\""
  10444. msgstr ""
  10445. #: ulng.rsmsgselectedinfo
  10446. #, object-pascal-format
  10447. msgid "Selected: %s of %s, files: %d of %d, folders: %d of %d"
  10448. msgstr "Seleccionat: %s de %s, fitxers: %d de %d, carpetes: %d de %d\""
  10449. #: ulng.rsmsgselectexecutablefile
  10450. msgid "Select executable file for"
  10451. msgstr ""
  10452. #: ulng.rsmsgselectonlychecksumfiles
  10453. #, fuzzy
  10454. #| msgid "Please select only check sum files!"
  10455. msgid "Please select only checksum files!"
  10456. msgstr "Per favor, seleccioneu només fitxers de comprovació"
  10457. #: ulng.rsmsgsellocnextvol
  10458. msgid "Please select location of next volume"
  10459. msgstr "Escull localització del següent volum"
  10460. #: ulng.rsmsgsetvolumelabel
  10461. msgid "Set volume label"
  10462. msgstr "Posa etiqueta al volum"
  10463. #: ulng.rsmsgspecialdir
  10464. msgid "Special Dirs"
  10465. msgstr ""
  10466. #: ulng.rsmsgspecialdiraddacti
  10467. msgid "Add path from active frame"
  10468. msgstr ""
  10469. #: ulng.rsmsgspecialdiraddnonacti
  10470. msgid "Add path from inactive frame"
  10471. msgstr ""
  10472. #: ulng.rsmsgspecialdirbrowssel
  10473. msgid "Browse and use selected path"
  10474. msgstr ""
  10475. #: ulng.rsmsgspecialdirenvvar
  10476. msgid "Use environment variable..."
  10477. msgstr ""
  10478. #: ulng.rsmsgspecialdirgotodc
  10479. msgid "Go to Double Commander special path..."
  10480. msgstr ""
  10481. #: ulng.rsmsgspecialdirgotoenvvar
  10482. msgid "Go to environment variable..."
  10483. msgstr ""
  10484. #: ulng.rsmsgspecialdirgotoother
  10485. msgid "Go to other Windows special folder..."
  10486. msgstr ""
  10487. #: ulng.rsmsgspecialdirgototc
  10488. msgid "Go to Windows special folder (TC)..."
  10489. msgstr ""
  10490. #: ulng.rsmsgspecialdirmakereltohotdir
  10491. msgid "Make relative to hotdir path"
  10492. msgstr ""
  10493. #: ulng.rsmsgspecialdirmkabso
  10494. msgid "Make path absolute"
  10495. msgstr ""
  10496. #: ulng.rsmsgspecialdirmkdcrel
  10497. msgid "Make relative to Double Commander special path..."
  10498. msgstr ""
  10499. #: ulng.rsmsgspecialdirmkenvrel
  10500. msgid "Make relative to environment variable..."
  10501. msgstr ""
  10502. #: ulng.rsmsgspecialdirmktctel
  10503. msgid "Make relative to Windows special folder (TC)..."
  10504. msgstr ""
  10505. #: ulng.rsmsgspecialdirmkwnrel
  10506. msgid "Make relative to other Windows special folder..."
  10507. msgstr ""
  10508. #: ulng.rsmsgspecialdirusedc
  10509. msgid "Use Double Commander special path..."
  10510. msgstr ""
  10511. #: ulng.rsmsgspecialdirusehotdir
  10512. msgid "Use hotdir path"
  10513. msgstr ""
  10514. #: ulng.rsmsgspecialdiruseother
  10515. msgid "Use other Windows special folder..."
  10516. msgstr ""
  10517. #: ulng.rsmsgspecialdirusetc
  10518. msgid "Use Windows special folder (TC)..."
  10519. msgstr ""
  10520. #: ulng.rsmsgtabforopeninginnewtab
  10521. #, object-pascal-format
  10522. msgid "This tab (%s) is locked! Open directory in another tab?"
  10523. msgstr ""
  10524. #: ulng.rsmsgtabrenamecaption
  10525. msgid "Rename tab"
  10526. msgstr "Reanomena pestanya"
  10527. #: ulng.rsmsgtabrenameprompt
  10528. msgid "New tab name:"
  10529. msgstr "Nom de la nova pestanya:"
  10530. #: ulng.rsmsgtargetdir
  10531. msgid "Target path:"
  10532. msgstr "Ruta destí:"
  10533. #: ulng.rsmsgtcconfignotfound
  10534. #, object-pascal-format
  10535. msgid ""
  10536. "Error! Cannot find the TC configuration file:\n"
  10537. "%s"
  10538. msgstr ""
  10539. #: ulng.rsmsgtcexecutablenotfound
  10540. #, object-pascal-format
  10541. msgid ""
  10542. "Error! Cannot find the TC configuration executable:\n"
  10543. "%s"
  10544. msgstr ""
  10545. #: ulng.rsmsgtcisrunning
  10546. msgid ""
  10547. "Error! TC is still running but it should be closed for this operation.\n"
  10548. "Close it and press OK or press CANCEL to abort."
  10549. msgstr ""
  10550. #: ulng.rsmsgtctoolbarnotfound
  10551. #, object-pascal-format
  10552. msgid ""
  10553. "Error! Cannot find the desired wanted TC toolbar output folder:\n"
  10554. "%s"
  10555. msgstr ""
  10556. #: ulng.rsmsgtctoolbarwheretosave
  10557. msgid "Enter location and filename where to save a TC Toolbar file"
  10558. msgstr ""
  10559. #: ulng.rsmsgterminaldisabled
  10560. msgid "Built-in terminal window disabled. Do you want to enable it?"
  10561. msgstr ""
  10562. #: ulng.rsmsgterminateprocess
  10563. msgid "WARNING: Terminating a process can cause undesired results including loss of data and system instability. The process will not be given the chance to save its state or data before it is terminated. Are you sure you want to terminate the process?"
  10564. msgstr ""
  10565. #: ulng.rsmsgtestarchive
  10566. msgid "Do you want to test selected archives?"
  10567. msgstr ""
  10568. #: ulng.rsmsgthisisnowinclipboard
  10569. #, object-pascal-format
  10570. msgid "\"%s\" is now in the clipboard"
  10571. msgstr ""
  10572. #: ulng.rsmsgtitleextnotinfiletype
  10573. msgid "Extension of selected file is not in any recognized file types"
  10574. msgstr ""
  10575. #: ulng.rsmsgtoolbarlocatedctoolbarfile
  10576. msgid "Locate \".toolbar\" file to import"
  10577. msgstr ""
  10578. #: ulng.rsmsgtoolbarlocatetctoolbarfile
  10579. msgid "Locate \".BAR\" file to import"
  10580. msgstr ""
  10581. #: ulng.rsmsgtoolbarrestorewhat
  10582. msgid "Enter location and filename of Toolbar to restore"
  10583. msgstr ""
  10584. #: ulng.rsmsgtoolbarsaved
  10585. #, object-pascal-format
  10586. msgid ""
  10587. "Saved!\n"
  10588. "Toolbar filename: %s"
  10589. msgstr ""
  10590. #: ulng.rsmsgtoomanyfilesselected
  10591. msgid "Too many files selected."
  10592. msgstr "Massa fitxers seleccionats."
  10593. #: ulng.rsmsgundeterminednumberoffile
  10594. msgid "Undetermined"
  10595. msgstr ""
  10596. #: ulng.rsmsgunexpectedusagetreeviewmenu
  10597. msgid "ERROR: Unexpected Tree View Menu usage!"
  10598. msgstr ""
  10599. #: ulng.rsmsgurl
  10600. msgid "URL:"
  10601. msgstr ""
  10602. #: ulng.rsmsguserdidnotsetextension
  10603. msgid "<NO EXT>"
  10604. msgstr ""
  10605. #: ulng.rsmsguserdidnotsetname
  10606. msgid "<NO NAME>"
  10607. msgstr ""
  10608. #: ulng.rsmsgusername
  10609. msgctxt "ulng.rsmsgusername"
  10610. msgid "User name:"
  10611. msgstr "Nom d'usuari:"
  10612. #: ulng.rsmsgusernamefirewall
  10613. msgid "User name (Firewall):"
  10614. msgstr "Nom d'usuari (Firewall):"
  10615. #: ulng.rsmsgverify
  10616. msgid "VERIFICATION:"
  10617. msgstr ""
  10618. #: ulng.rsmsgverifychecksum
  10619. msgid "Do you want to verify selected checksums?"
  10620. msgstr ""
  10621. #: ulng.rsmsgverifywrong
  10622. msgid "The target file is corrupted, checksum mismatch!"
  10623. msgstr ""
  10624. #: ulng.rsmsgvolumelabel
  10625. msgid "Volume label:"
  10626. msgstr "Etiqueta del Volum:"
  10627. #: ulng.rsmsgvolumesizeenter
  10628. msgid "Please enter the volume size:"
  10629. msgstr "Si us plau, introduiu el nom del volum:"
  10630. #: ulng.rsmsgwanttoconfigurelibrarylocation
  10631. msgid "Do you want to configure Lua library location?"
  10632. msgstr ""
  10633. #: ulng.rsmsgwipefldr
  10634. #, object-pascal-format
  10635. msgid "Wipe %d selected files/directories?"
  10636. msgstr "Destrueix %d Fitxers/carpetes seleccionats?"
  10637. #: ulng.rsmsgwipesel
  10638. #, object-pascal-format
  10639. msgid "Wipe selected \"%s\"?"
  10640. msgstr "Destrueix \"%s\"?"
  10641. #: ulng.rsmsgwithactionwith
  10642. msgid "with"
  10643. msgstr ""
  10644. #: ulng.rsmsgwrongpasswordtryagain
  10645. msgid ""
  10646. "Wrong password!\n"
  10647. "Please try again!"
  10648. msgstr ""
  10649. #: ulng.rsmulrenautorename
  10650. msgid "Do auto-rename to \"name (1).ext\", \"name (2).ext\" etc.?"
  10651. msgstr ""
  10652. #: ulng.rsmulrencounter
  10653. msgctxt "ulng.rsmulrencounter"
  10654. msgid "Counter"
  10655. msgstr "Comptador"
  10656. #: ulng.rsmulrendate
  10657. msgctxt "ulng.rsmulrendate"
  10658. msgid "Date"
  10659. msgstr "Data"
  10660. #: ulng.rsmulrendefaultpresetname
  10661. msgid "Preset name"
  10662. msgstr ""
  10663. #: ulng.rsmulrendefinevariablename
  10664. msgid "Define variable name"
  10665. msgstr ""
  10666. #: ulng.rsmulrendefinevariablevalue
  10667. msgid "Define variable value"
  10668. msgstr ""
  10669. #: ulng.rsmulrenenternameforvar
  10670. msgid "Enter variable name"
  10671. msgstr ""
  10672. #: ulng.rsmulrenentervalueforvar
  10673. #, object-pascal-format
  10674. msgid "Enter value for variable \"%s\""
  10675. msgstr ""
  10676. #: ulng.rsmulrenexitmodifiedpresetoptions
  10677. msgid "Ignore, just save as the [Last One];Prompt user to confirm if we save it;Save automatically"
  10678. msgstr ""
  10679. #: ulng.rsmulrenextension
  10680. msgctxt "ulng.rsmulrenextension"
  10681. msgid "Extension"
  10682. msgstr "Extensió"
  10683. #: ulng.rsmulrenfilename
  10684. msgctxt "ulng.rsmulrenfilename"
  10685. msgid "Name"
  10686. msgstr "Nom"
  10687. #: ulng.rsmulrenfilenamestylelist
  10688. #, fuzzy
  10689. #| msgid "No change;UPPERCASE;lowercase;First Char Big;"
  10690. msgid "No change;UPPERCASE;lowercase;First char uppercase;First Char Of Every Word Uppercase;"
  10691. msgstr "Sense canvis;MAJÚSCULES;minúscules;Primera Majúscula;"
  10692. #: ulng.rsmulrenlastpreset
  10693. msgid "[The last used]"
  10694. msgstr ""
  10695. #: ulng.rsmulrenlaunchbehavioroptions
  10696. msgid "Last masks under [Last One] preset;Last preset;New fresh masks"
  10697. msgstr ""
  10698. #: ulng.rsmulrenlogstart
  10699. msgctxt "ulng.rsmulrenlogstart"
  10700. msgid "Multi-Rename Tool"
  10701. msgstr "Reanomenat múltiple"
  10702. #: ulng.rsmulrenmaskcharatposx
  10703. msgid "Character at position x"
  10704. msgstr "Extensió"
  10705. #: ulng.rsmulrenmaskcharatposxtoy
  10706. msgid "Characters from position x to y"
  10707. msgstr "Extensió"
  10708. #: ulng.rsmulrenmaskcompletedate
  10709. msgid "Complete date"
  10710. msgstr ""
  10711. #: ulng.rsmulrenmaskcompletetime
  10712. msgid "Complete time"
  10713. msgstr ""
  10714. #: ulng.rsmulrenmaskcounter
  10715. msgctxt "ulng.rsmulrenmaskcounter"
  10716. msgid "Counter"
  10717. msgstr "Comptador"
  10718. #: ulng.rsmulrenmaskday
  10719. msgid "Day"
  10720. msgstr "Dia"
  10721. #: ulng.rsmulrenmaskday2digits
  10722. msgid "Day (2 digits)"
  10723. msgstr ""
  10724. #: ulng.rsmulrenmaskdowabrev
  10725. msgid "Day of the week (short, e.g., \"mon\")"
  10726. msgstr ""
  10727. #: ulng.rsmulrenmaskdowcomplete
  10728. msgid "Day of the week (long, e.g., \"monday\")"
  10729. msgstr ""
  10730. #: ulng.rsmulrenmaskextension
  10731. msgctxt "ulng.rsmulrenmaskextension"
  10732. msgid "Extension"
  10733. msgstr "Extensió"
  10734. #: ulng.rsmulrenmaskfullname
  10735. msgid "Complete filename with path and extension"
  10736. msgstr ""
  10737. #: ulng.rsmulrenmaskfullnamecharatposxtoy
  10738. msgid "Complete filename, char from pos x to y"
  10739. msgstr ""
  10740. #: ulng.rsmulrenmaskguid
  10741. msgid "GUID"
  10742. msgstr ""
  10743. #: ulng.rsmulrenmaskhour
  10744. msgid "Hour"
  10745. msgstr "Hora"
  10746. #: ulng.rsmulrenmaskhour2digits
  10747. msgid "Hour (2 digits)"
  10748. msgstr ""
  10749. #: ulng.rsmulrenmaskmin
  10750. msgid "Minute"
  10751. msgstr "Minut"
  10752. #: ulng.rsmulrenmaskmin2digits
  10753. msgid "Minute (2 digits)"
  10754. msgstr ""
  10755. #: ulng.rsmulrenmaskmonth
  10756. msgid "Month"
  10757. msgstr "Mes"
  10758. #: ulng.rsmulrenmaskmonth2digits
  10759. msgid "Month (2 digits)"
  10760. msgstr "Mes (2 digits)"
  10761. #: ulng.rsmulrenmaskmonthabrev
  10762. msgid "Month name (short, e.g., \"jan\")"
  10763. msgstr "Nom del mes (abreujat, e.g., \"jan\")"
  10764. #: ulng.rsmulrenmaskmonthcomplete
  10765. msgid "Month name (long, e.g., \"january\")"
  10766. msgstr "Nom del mes (llarg, e.g., \"january\")"
  10767. #: ulng.rsmulrenmaskname
  10768. msgctxt "ulng.rsmulrenmaskname"
  10769. msgid "Name"
  10770. msgstr "Nom"
  10771. #: ulng.rsmulrenmaskparent
  10772. msgid "Parent folder(s)"
  10773. msgstr ""
  10774. #: ulng.rsmulrenmasksec
  10775. msgid "Second"
  10776. msgstr "Segon"
  10777. #: ulng.rsmulrenmasksec2digits
  10778. msgid "Second (2 digits)"
  10779. msgstr ""
  10780. #: ulng.rsmulrenmaskvaronthefly
  10781. msgid "Variable on the fly"
  10782. msgstr ""
  10783. #: ulng.rsmulrenmaskyear2digits
  10784. msgid "Year (2 digits)"
  10785. msgstr "Any"
  10786. #: ulng.rsmulrenmaskyear4digits
  10787. msgid "Year (4 digits)"
  10788. msgstr "Any (4 dígits)"
  10789. #: ulng.rsmulrenplugins
  10790. msgctxt "ulng.rsmulrenplugins"
  10791. msgid "Plugins"
  10792. msgstr "Complements"
  10793. #: ulng.rsmulrenpromptforsavedpresetname
  10794. msgid "Save preset as"
  10795. msgstr ""
  10796. #: ulng.rsmulrenpromptnewnameexists
  10797. msgid "Preset name already exists. Overwrite?"
  10798. msgstr ""
  10799. #: ulng.rsmulrenpromptnewpresetname
  10800. msgid "Enter new preset name"
  10801. msgstr ""
  10802. #: ulng.rsmulrensavemodifiedpreset
  10803. #, object-pascal-format
  10804. msgid ""
  10805. "\"%s\" preset has been modified.\n"
  10806. "Do you want to save it now?"
  10807. msgstr ""
  10808. #: ulng.rsmulrensortingpresets
  10809. msgid "Sorting presets"
  10810. msgstr ""
  10811. #: ulng.rsmulrentime
  10812. msgctxt "ulng.rsmulrentime"
  10813. msgid "Time"
  10814. msgstr "Hora"
  10815. #: ulng.rsmulrenwarningduplicate
  10816. msgid "Warning, duplicate names!"
  10817. msgstr ""
  10818. #: ulng.rsmulrenwronglinesnumber
  10819. #, object-pascal-format
  10820. msgid "File contains wrong number of lines: %d, should be %d!"
  10821. msgstr ""
  10822. #: ulng.rsnewsearchclearfilteroptions
  10823. msgid "Keep;Clear;Prompt"
  10824. msgstr ""
  10825. #: ulng.rsnoequivalentinternalcommand
  10826. msgid "No internal equivalent command"
  10827. msgstr ""
  10828. #: ulng.rsnofindfileswindowyet
  10829. msgid "Sorry, no \"Find files\" window yet..."
  10830. msgstr ""
  10831. #: ulng.rsnootherfindfileswindowtoclose
  10832. msgid "Sorry, no other \"Find files\" window to close and free from memory..."
  10833. msgstr ""
  10834. #: ulng.rsopenwithdevelopment
  10835. msgid "Development"
  10836. msgstr ""
  10837. #: ulng.rsopenwitheducation
  10838. msgid "Education"
  10839. msgstr ""
  10840. #: ulng.rsopenwithgames
  10841. msgid "Games"
  10842. msgstr ""
  10843. #: ulng.rsopenwithgraphics
  10844. #, fuzzy
  10845. msgctxt "ulng.rsopenwithgraphics"
  10846. msgid "Graphics"
  10847. msgstr "Gràfics"
  10848. #: ulng.rsopenwithmacosfilter
  10849. msgid "Applications (*.app)|*.app|All files (*)|*"
  10850. msgstr ""
  10851. #: ulng.rsopenwithmultimedia
  10852. msgid "Multimedia"
  10853. msgstr ""
  10854. #: ulng.rsopenwithnetwork
  10855. #, fuzzy
  10856. msgctxt "ulng.rsopenwithnetwork"
  10857. msgid "Network"
  10858. msgstr "Xarxa"
  10859. #: ulng.rsopenwithoffice
  10860. msgid "Office"
  10861. msgstr ""
  10862. #: ulng.rsopenwithother
  10863. #, fuzzy
  10864. msgctxt "ulng.rsopenwithother"
  10865. msgid "Other"
  10866. msgstr "Altres"
  10867. #: ulng.rsopenwithscience
  10868. msgid "Science"
  10869. msgstr ""
  10870. #: ulng.rsopenwithsettings
  10871. msgid "Settings"
  10872. msgstr ""
  10873. #: ulng.rsopenwithsystem
  10874. #, fuzzy
  10875. msgctxt "ulng.rsopenwithsystem"
  10876. msgid "System"
  10877. msgstr "Sistema"
  10878. #: ulng.rsopenwithutility
  10879. msgid "Accessories"
  10880. msgstr ""
  10881. #: ulng.rsoperaborted
  10882. msgid "Aborted"
  10883. msgstr "Interromput"
  10884. #: ulng.rsopercalculatingchecksum
  10885. msgid "Calculating checksum"
  10886. msgstr ""
  10887. #: ulng.rsopercalculatingchecksumin
  10888. #, object-pascal-format
  10889. msgid "Calculating checksum in \"%s\""
  10890. msgstr ""
  10891. #: ulng.rsopercalculatingchecksumof
  10892. #, object-pascal-format
  10893. msgid "Calculating checksum of \"%s\""
  10894. msgstr ""
  10895. #: ulng.rsopercalculatingstatictics
  10896. msgctxt "ulng.rsopercalculatingstatictics"
  10897. msgid "Calculating"
  10898. msgstr "Calculant"
  10899. #: ulng.rsopercalculatingstatisticsin
  10900. #, object-pascal-format
  10901. msgid "Calculating \"%s\""
  10902. msgstr "Calculant \"%s\""
  10903. #: ulng.rsopercombining
  10904. msgid "Joining"
  10905. msgstr ""
  10906. #: ulng.rsopercombiningfromto
  10907. #, object-pascal-format
  10908. msgid "Joining files in \"%s\" to \"%s\""
  10909. msgstr ""
  10910. #: ulng.rsopercopying
  10911. msgid "Copying"
  10912. msgstr "Copiant"
  10913. #: ulng.rsopercopyingfromto
  10914. #, object-pascal-format
  10915. msgid "Copying from \"%s\" to \"%s\""
  10916. msgstr ""
  10917. #: ulng.rsopercopyingsomethingto
  10918. #, object-pascal-format
  10919. msgid "Copying \"%s\" to \"%s\""
  10920. msgstr "Copiant \"%s\" to \"%s\""
  10921. #: ulng.rsopercreatingdirectory
  10922. msgid "Creating directory"
  10923. msgstr "Creant directori"
  10924. #: ulng.rsopercreatingsomedirectory
  10925. #, object-pascal-format
  10926. msgid "Creating directory \"%s\""
  10927. msgstr "Creant directori \"%s\""
  10928. #: ulng.rsoperdeleting
  10929. msgctxt "ulng.rsoperdeleting"
  10930. msgid "Deleting"
  10931. msgstr "Esborrant"
  10932. #: ulng.rsoperdeletingin
  10933. #, object-pascal-format
  10934. msgid "Deleting in \"%s\""
  10935. msgstr "Esborrant en \"%s\""
  10936. #: ulng.rsoperdeletingsomething
  10937. #, object-pascal-format
  10938. msgid "Deleting \"%s\""
  10939. msgstr "Esborrant \"%s\""
  10940. #: ulng.rsoperexecuting
  10941. msgid "Executing"
  10942. msgstr "Executant"
  10943. #: ulng.rsoperexecutingsomething
  10944. #, object-pascal-format
  10945. msgid "Executing \"%s\""
  10946. msgstr "Executant \"%s\""
  10947. #: ulng.rsoperextracting
  10948. msgid "Extracting"
  10949. msgstr "Extreient"
  10950. #: ulng.rsoperextractingfromto
  10951. #, object-pascal-format
  10952. msgid "Extracting from \"%s\" to \"%s\""
  10953. msgstr "Extraient de \"%s\" a \"%s\""
  10954. #: ulng.rsoperfinished
  10955. msgid "Finished"
  10956. msgstr "Finalitzat"
  10957. #: ulng.rsoperlisting
  10958. msgid "Listing"
  10959. msgstr "Llistant"
  10960. #: ulng.rsoperlistingin
  10961. #, object-pascal-format
  10962. msgid "Listing \"%s\""
  10963. msgstr "Llistant \"%s\""
  10964. #: ulng.rsopermoving
  10965. msgid "Moving"
  10966. msgstr "Movent"
  10967. #: ulng.rsopermovingfromto
  10968. #, object-pascal-format
  10969. msgid "Moving from \"%s\" to \"%s\""
  10970. msgstr "Movent from \"%s\" to \"%s\""
  10971. #: ulng.rsopermovingsomethingto
  10972. #, object-pascal-format
  10973. msgid "Moving \"%s\" to \"%s\""
  10974. msgstr "Movent \"%s\" to \"%s\""
  10975. #: ulng.rsopernotstarted
  10976. msgid "Not started"
  10977. msgstr "No iniciat"
  10978. #: ulng.rsoperpacking
  10979. msgid "Packing"
  10980. msgstr ""
  10981. #: ulng.rsoperpackingfromto
  10982. #, object-pascal-format
  10983. msgid "Packing from \"%s\" to \"%s\""
  10984. msgstr ""
  10985. #: ulng.rsoperpackingsomethingto
  10986. #, object-pascal-format
  10987. msgid "Packing \"%s\" to \"%s\""
  10988. msgstr ""
  10989. #: ulng.rsoperpaused
  10990. msgid "Paused"
  10991. msgstr "Pausat"
  10992. #: ulng.rsoperpausing
  10993. msgid "Pausing"
  10994. msgstr "Pausant"
  10995. #: ulng.rsoperrunning
  10996. msgid "Running"
  10997. msgstr "Funcionant"
  10998. #: ulng.rsopersettingproperty
  10999. msgid "Setting property"
  11000. msgstr ""
  11001. #: ulng.rsopersettingpropertyin
  11002. #, object-pascal-format
  11003. msgid "Setting property in \"%s\""
  11004. msgstr ""
  11005. #: ulng.rsopersettingpropertyof
  11006. #, object-pascal-format
  11007. msgid "Setting property of \"%s\""
  11008. msgstr ""
  11009. #: ulng.rsopersplitting
  11010. msgid "Splitting"
  11011. msgstr ""
  11012. #: ulng.rsopersplittingfromto
  11013. #, object-pascal-format
  11014. msgid "Splitting \"%s\" to \"%s\""
  11015. msgstr ""
  11016. #: ulng.rsoperstarting
  11017. msgid "Starting"
  11018. msgstr "Iniciant"
  11019. #: ulng.rsoperstopped
  11020. msgid "Stopped"
  11021. msgstr "Parat"
  11022. #: ulng.rsoperstopping
  11023. msgid "Stopping"
  11024. msgstr "Parant"
  11025. #: ulng.rsopertesting
  11026. msgid "Testing"
  11027. msgstr ""
  11028. #: ulng.rsopertestingin
  11029. #, object-pascal-format
  11030. msgid "Testing in \"%s\""
  11031. msgstr ""
  11032. #: ulng.rsopertestingsomething
  11033. #, object-pascal-format
  11034. msgid "Testing \"%s\""
  11035. msgstr ""
  11036. #: ulng.rsoperverifyingchecksum
  11037. msgid "Verifying checksum"
  11038. msgstr ""
  11039. #: ulng.rsoperverifyingchecksumin
  11040. #, object-pascal-format
  11041. msgid "Verifying checksum in \"%s\""
  11042. msgstr ""
  11043. #: ulng.rsoperverifyingchecksumof
  11044. #, object-pascal-format, fuzzy
  11045. #| msgid "Verifying check sum of \"%s\""
  11046. msgid "Verifying checksum of \"%s\""
  11047. msgstr "Verificació del checksum de \"%s\""
  11048. #: ulng.rsoperwaitingforconnection
  11049. msgid "Waiting for access to file source"
  11050. msgstr "Esperant per accedir al fitxer"
  11051. #: ulng.rsoperwaitingforfeedback
  11052. msgid "Waiting for user response"
  11053. msgstr "Esperant per la resposta del usuario"
  11054. #: ulng.rsoperwiping
  11055. msgid "Wiping"
  11056. msgstr "Netejant"
  11057. #: ulng.rsoperwipingin
  11058. #, object-pascal-format
  11059. msgid "Wiping in \"%s\""
  11060. msgstr "Netejant a \"%s\""
  11061. #: ulng.rsoperwipingsomething
  11062. #, object-pascal-format
  11063. msgid "Wiping \"%s\""
  11064. msgstr "Netejant \"%s\""
  11065. #: ulng.rsoperworking
  11066. msgid "Working"
  11067. msgstr "Treballant"
  11068. #: ulng.rsoptaddfrommainpanel
  11069. msgid "Add at &beginning;Add at the end;Smart add"
  11070. msgstr ""
  11071. #: ulng.rsoptaddingtooltipfiletype
  11072. msgid "Adding new tooltip file type"
  11073. msgstr ""
  11074. #: ulng.rsoptarchiveconfiguresavetochange
  11075. msgid "To change current editing archive configuration, either APPLY or DELETE current editing one"
  11076. msgstr ""
  11077. #: ulng.rsoptarchiveradditonalcmd
  11078. msgid "Mode dependent, additional command"
  11079. msgstr ""
  11080. #: ulng.rsoptarchiveraddonlynotempty
  11081. msgid "Add if it is non-empty"
  11082. msgstr ""
  11083. #: ulng.rsoptarchiverarchivel
  11084. msgid "Archive File (long name)"
  11085. msgstr ""
  11086. #: ulng.rsoptarchiverarchiver
  11087. msgid "Select archiver executable"
  11088. msgstr ""
  11089. #: ulng.rsoptarchiverarchives
  11090. msgid "Archive file (short name)"
  11091. msgstr ""
  11092. #: ulng.rsoptarchiverchangeencoding
  11093. msgid "Change Archiver Listing Encoding"
  11094. msgstr ""
  11095. #: ulng.rsoptarchiverconfirmdelete
  11096. #, object-pascal-format
  11097. msgctxt "ulng.rsoptarchiverconfirmdelete"
  11098. msgid "Are you sure you want to delete: \"%s\"?"
  11099. msgstr ""
  11100. #: ulng.rsoptarchiverdefaultexportfilename
  11101. msgid "Exported Archiver Configuration"
  11102. msgstr ""
  11103. #: ulng.rsoptarchivererrorlevel
  11104. msgid "errorlevel"
  11105. msgstr ""
  11106. #: ulng.rsoptarchiverexportcaption
  11107. msgid "Export archiver configuration"
  11108. msgstr ""
  11109. #: ulng.rsoptarchiverexportdone
  11110. #, object-pascal-format
  11111. msgctxt "ulng.rsoptarchiverexportdone"
  11112. msgid "Exportation of %d elements to file \"%s\" completed."
  11113. msgstr ""
  11114. #: ulng.rsoptarchiverexportprompt
  11115. msgctxt "ulng.rsoptarchiverexportprompt"
  11116. msgid "Select the one(s) you want to export"
  11117. msgstr ""
  11118. #: ulng.rsoptarchiverfilelistl
  11119. msgid "Filelist (long names)"
  11120. msgstr ""
  11121. #: ulng.rsoptarchiverfilelists
  11122. msgid "Filelist (short names)"
  11123. msgstr ""
  11124. #: ulng.rsoptarchiverimportcaption
  11125. msgid "Import archiver configuration"
  11126. msgstr ""
  11127. #: ulng.rsoptarchiverimportdone
  11128. #, object-pascal-format
  11129. msgctxt "ulng.rsoptarchiverimportdone"
  11130. msgid "Importation of %d elements from file \"%s\" completed."
  11131. msgstr ""
  11132. #: ulng.rsoptarchiverimportfile
  11133. msgid "Select the file to import archiver configuration(s)"
  11134. msgstr ""
  11135. #: ulng.rsoptarchiverimportprompt
  11136. msgctxt "ulng.rsoptarchiverimportprompt"
  11137. msgid "Select the one(s) you want to import"
  11138. msgstr ""
  11139. #: ulng.rsoptarchiverjustname
  11140. msgid "Use name only, without path"
  11141. msgstr ""
  11142. #: ulng.rsoptarchiverjustpath
  11143. msgid "Use path only, without name"
  11144. msgstr ""
  11145. #: ulng.rsoptarchiverprograml
  11146. msgid "Archive Program (long name)"
  11147. msgstr ""
  11148. #: ulng.rsoptarchiverprograms
  11149. msgid "Archive Program (short name)"
  11150. msgstr ""
  11151. #: ulng.rsoptarchiverquoteall
  11152. msgid "Quote all names"
  11153. msgstr ""
  11154. #: ulng.rsoptarchiverquotewithspace
  11155. msgid "Quote names with spaces"
  11156. msgstr ""
  11157. #: ulng.rsoptarchiversinglefprocess
  11158. msgid "Single filename to process"
  11159. msgstr ""
  11160. #: ulng.rsoptarchivertargetsubdir
  11161. msgid "Target subdirecory"
  11162. msgstr ""
  11163. #: ulng.rsoptarchiveruseansi
  11164. msgid "Use ANSI encoding"
  11165. msgstr ""
  11166. #: ulng.rsoptarchiveruseutf8
  11167. msgid "Use UTF8 encoding"
  11168. msgstr ""
  11169. #: ulng.rsoptarchiverwheretosave
  11170. msgid "Enter location and filename where to save archiver configuration"
  11171. msgstr ""
  11172. #: ulng.rsoptarchivetypename
  11173. msgid "Archive type name:"
  11174. msgstr "Nom del tipus de fitxer:"
  11175. #: ulng.rsoptassocpluginwith
  11176. #, object-pascal-format
  11177. msgid "Associate plugin \"%s\" with:"
  11178. msgstr "Complement associat \"%s\" con:"
  11179. #: ulng.rsoptautosizecolumn
  11180. msgid "First;Last;"
  11181. msgstr "Primer;Últim;"
  11182. #: ulng.rsoptconfigsortorder
  11183. msgid "Classic, legacy order;Alphabetic order (but language still first)"
  11184. msgstr ""
  11185. #: ulng.rsoptconfigtreestate
  11186. msgid "Full expand;Full collapse"
  11187. msgstr ""
  11188. #: ulng.rsoptdifferframeposition
  11189. msgid "Active frame panel on left, inactive on right (legacy);Left frame panel on left, right on right"
  11190. msgstr ""
  11191. #: ulng.rsoptenterext
  11192. msgid "Enter extension"
  11193. msgstr "Introduir extensió"
  11194. #: ulng.rsoptfavoritetabswheretoaddinlist
  11195. msgid "Add at beginning;Add at the end;Alphabetical sort"
  11196. msgstr ""
  11197. #: ulng.rsoptfileoperationsprogresskind
  11198. msgid "separate window;minimized separate window;operations panel"
  11199. msgstr "finestra diferent; finestra diferent minimitzada; panell d'operacions"
  11200. #: ulng.rsoptfilesizefloat
  11201. msgid "float"
  11202. msgstr "flotant"
  11203. #: ulng.rsopthotkeysadddeleteshortcutlong
  11204. #, object-pascal-format
  11205. msgid "Shortcut %s for cm_Delete will be registered, so it can be used to reverse this setting."
  11206. msgstr "Drecera %s per a cm_Delete es registrarà, així es podrà utilitzar per revertir aquest ajust."
  11207. #: ulng.rsopthotkeysaddhotkey
  11208. #, object-pascal-format
  11209. msgid "Add hotkey for %s"
  11210. msgstr "Afegeix drecera per a %s"
  11211. #: ulng.rsopthotkeysaddshortcutbutton
  11212. msgid "Add shortcut"
  11213. msgstr "Afegeix accés directe"
  11214. #: ulng.rsopthotkeyscannotsetshortcut
  11215. msgid "Cannot set shortcut"
  11216. msgstr "No es pot establir l'accés directe"
  11217. #: ulng.rsopthotkeyschangeshortcut
  11218. msgid "Change shortcut"
  11219. msgstr "Canvia l'accés directe"
  11220. #: ulng.rsopthotkeyscommand
  11221. msgctxt "ulng.rsopthotkeyscommand"
  11222. msgid "Command"
  11223. msgstr "Comandament"
  11224. #: ulng.rsopthotkeysdeletetrashcanoverrides
  11225. #, object-pascal-format
  11226. msgid "Shortcut %s for cm_Delete has a parameter that overrides this setting. Do you want to change this parameter to use the global setting?"
  11227. msgstr "Drecera %s per a cm_Delete té un paràmetre que anul·la aquesta configuració. Voleu canviar aquest paràmetre per utilitzar la configuració global?"
  11228. #: ulng.rsopthotkeysdeletetrashcanparameterexists
  11229. #, object-pascal-format
  11230. msgid "Shortcut %s for cm_Delete needs to have a parameter changed to match shortcut %s. Do you want to change it?"
  11231. msgstr "Drecera %s per a cm_Delete necessita canviar un paràmetre perquè coincideixi amb l'accés directe %s. El voleu canviar?"
  11232. #: ulng.rsopthotkeysdescription
  11233. msgctxt "ulng.rsopthotkeysdescription"
  11234. msgid "Description"
  11235. msgstr "Descripció"
  11236. #: ulng.rsopthotkeysedithotkey
  11237. #, object-pascal-format, fuzzy, badformat
  11238. msgid "Edit hotkey for %s"
  11239. msgstr "Fixa Tecles ràpides"
  11240. #: ulng.rsopthotkeysfixparameter
  11241. msgid "Fix parameter"
  11242. msgstr "Fixa paràmetres"
  11243. #: ulng.rsopthotkeyshotkey
  11244. msgctxt "ulng.rsopthotkeyshotkey"
  11245. msgid "Hotkey"
  11246. msgstr "Tecles ràpides"
  11247. #: ulng.rsopthotkeyshotkeys
  11248. msgctxt "ulng.rsopthotkeyshotkeys"
  11249. msgid "Hotkeys"
  11250. msgstr "Tecles ràpides"
  11251. #: ulng.rsopthotkeysnohotkey
  11252. msgid "<none>"
  11253. msgstr "<res>"
  11254. #: ulng.rsopthotkeysparameters
  11255. msgctxt "ulng.rsopthotkeysparameters"
  11256. msgid "Parameters"
  11257. msgstr "Paràmetres"
  11258. #: ulng.rsopthotkeyssetdeleteshortcut
  11259. msgid "Set shortcut to delete file"
  11260. msgstr "Tria drecera per esborrar fitxer"
  11261. #: ulng.rsopthotkeysshortcutfordeletealreadyassigned
  11262. #, object-pascal-format
  11263. msgid "For this setting to work with shortcut %s, shortcut %s must be assigned to cm_Delete but it is already assigned to %s. Do you want to change it?"
  11264. msgstr "Perque aquesta configuració funcioni amb la drecera %s, la drecera %ss'ha d'assignar a cm_Delete però ja està assignada a %s. Ho voleu canviar?"
  11265. #: ulng.rsopthotkeysshortcutfordeleteissequence
  11266. #, object-pascal-format
  11267. msgid "Shortcut %s for cm_Delete is a sequence shortcut for which a hotkey with reversed Shift cannot be assigned. This setting might not work."
  11268. msgstr "La drecera %s per a cm_Delete és una sequènciae de drecera per a la quals una tecla d'accés directe amb la tecla shift invertidat no es pot assignar. Aquesta configuració no funciona."
  11269. #: ulng.rsopthotkeysshortcutused
  11270. msgid "Shortcut in use"
  11271. msgstr "Drecera en us"
  11272. #: ulng.rsopthotkeysshortcutusedtext1
  11273. #, object-pascal-format, fuzzy
  11274. #| msgid "Shortcut %s is already used for %s."
  11275. msgid "Shortcut %s is already used."
  11276. msgstr "La Drecera %s ja el fa servir "
  11277. #: ulng.rsopthotkeysshortcutusedtext2
  11278. #, object-pascal-format
  11279. msgid "Change it to %s?"
  11280. msgstr "Canviar-lo a %s ?"
  11281. #: ulng.rsopthotkeysusedby
  11282. #, object-pascal-format, fuzzy
  11283. #| msgid "used by"
  11284. msgid "used for %s in %s"
  11285. msgstr "Usat per %s %s"
  11286. #: ulng.rsopthotkeysusedwithdifferentparams
  11287. msgid "used for this command but with different parameters"
  11288. msgstr "usat per aquest comandament, però amb diferents paràmetres"
  11289. #: ulng.rsoptionseditorarchivers
  11290. msgctxt "ulng.rsoptionseditorarchivers"
  11291. msgid "Archivers"
  11292. msgstr "Compressors"
  11293. #: ulng.rsoptionseditorautorefresh
  11294. msgctxt "ulng.rsoptionseditorautorefresh"
  11295. msgid "Auto refresh"
  11296. msgstr "Actualitza"
  11297. #: ulng.rsoptionseditorbehavior
  11298. msgctxt "ulng.rsoptionseditorbehavior"
  11299. msgid "Behaviors"
  11300. msgstr "Comportament"
  11301. #: ulng.rsoptionseditorbriefview
  11302. msgctxt "ulng.rsoptionseditorbriefview"
  11303. msgid "Brief"
  11304. msgstr "Reduïda"
  11305. #: ulng.rsoptionseditorcolors
  11306. msgctxt "ulng.rsoptionseditorcolors"
  11307. msgid "Colors"
  11308. msgstr "Colors"
  11309. #: ulng.rsoptionseditorcolumnsview
  11310. msgctxt "ulng.rsoptionseditorcolumnsview"
  11311. msgid "Columns"
  11312. msgstr "Columnes"
  11313. #: ulng.rsoptionseditorconfiguration
  11314. msgctxt "ulng.rsoptionseditorconfiguration"
  11315. msgid "Configuration"
  11316. msgstr "Configuració"
  11317. #: ulng.rsoptionseditorcustomcolumns
  11318. msgid "Custom columns"
  11319. msgstr "Personalitza columnes"
  11320. #: ulng.rsoptionseditordirectoryhotlist
  11321. msgctxt "ulng.rsoptionseditordirectoryhotlist"
  11322. msgid "Directory Hotlist"
  11323. msgstr "Carpetes freqüents"
  11324. #: ulng.rsoptionseditordirectoryhotlistextra
  11325. msgid "Directory Hotlist Extra"
  11326. msgstr ""
  11327. #: ulng.rsoptionseditordraganddrop
  11328. msgid "Drag & drop"
  11329. msgstr "Drag & drop (Arrossega i deixa anar)"
  11330. #: ulng.rsoptionseditordriveslistbutton
  11331. msgid "Drives list button"
  11332. msgstr "Butó llista d'unitats"
  11333. #: ulng.rsoptionseditorfavoritetabs
  11334. msgctxt "ulng.rsoptionseditorfavoritetabs"
  11335. msgid "Favorite Tabs"
  11336. msgstr ""
  11337. #: ulng.rsoptionseditorfileassicextra
  11338. msgid "File associations extra"
  11339. msgstr ""
  11340. #: ulng.rsoptionseditorfileassoc
  11341. msgctxt "ulng.rsoptionseditorfileassoc"
  11342. msgid "File associations"
  11343. msgstr "Associacions de fitxers"
  11344. #: ulng.rsoptionseditorfilenewfiletypes
  11345. #, fuzzy
  11346. msgctxt "ulng.rsoptionseditorfilenewfiletypes"
  11347. msgid "New"
  11348. msgstr "Nou"
  11349. #: ulng.rsoptionseditorfileoperations
  11350. msgctxt "ulng.rsoptionseditorfileoperations"
  11351. msgid "File operations"
  11352. msgstr "Operacions amb fitxers"
  11353. #: ulng.rsoptionseditorfilepanels
  11354. msgctxt "ulng.rsoptionseditorfilepanels"
  11355. msgid "File panels"
  11356. msgstr "Panells de fitxers"
  11357. #: ulng.rsoptionseditorfilesearch
  11358. #, fuzzy
  11359. msgctxt "ulng.rsoptionseditorfilesearch"
  11360. msgid "File search"
  11361. msgstr "Cerca de fitxers"
  11362. #: ulng.rsoptionseditorfilesviews
  11363. msgid "Files views"
  11364. msgstr "Visualitzadors de fitxers"
  11365. #: ulng.rsoptionseditorfilesviewscomplement
  11366. msgid "Files views extra"
  11367. msgstr ""
  11368. #: ulng.rsoptionseditorfiletypes
  11369. msgctxt "ulng.rsoptionseditorfiletypes"
  11370. msgid "File types"
  11371. msgstr "Tipus de fitxers"
  11372. #: ulng.rsoptionseditorfoldertabs
  11373. msgctxt "ulng.rsoptionseditorfoldertabs"
  11374. msgid "Folder tabs"
  11375. msgstr "Pestanyes de carpeta"
  11376. #: ulng.rsoptionseditorfoldertabsextra
  11377. msgid "Folder tabs extra"
  11378. msgstr ""
  11379. #: ulng.rsoptionseditorfonts
  11380. msgctxt "ulng.rsoptionseditorfonts"
  11381. msgid "Fonts"
  11382. msgstr "Fonts"
  11383. #: ulng.rsoptionseditorhighlighters
  11384. msgid "Highlighters"
  11385. msgstr "Realçats"
  11386. #: ulng.rsoptionseditorhotkeys
  11387. msgctxt "ulng.rsoptionseditorhotkeys"
  11388. msgid "Hot keys"
  11389. msgstr "Tecles ràpides"
  11390. #: ulng.rsoptionseditoricons
  11391. msgctxt "ulng.rsoptionseditoricons"
  11392. msgid "Icons"
  11393. msgstr "Icones"
  11394. #: ulng.rsoptionseditorignorelist
  11395. msgctxt "ulng.rsoptionseditorignorelist"
  11396. msgid "Ignore list"
  11397. msgstr "Ignora llista"
  11398. #: ulng.rsoptionseditorkeyboard
  11399. msgid "Keys"
  11400. msgstr "Tecles"
  11401. #: ulng.rsoptionseditorlanguage
  11402. msgctxt "ulng.rsoptionseditorlanguage"
  11403. msgid "Language"
  11404. msgstr "Idioma"
  11405. #: ulng.rsoptionseditorlayout
  11406. msgctxt "ulng.rsoptionseditorlayout"
  11407. msgid "Layout"
  11408. msgstr "Aparença"
  11409. #: ulng.rsoptionseditorlog
  11410. msgctxt "ulng.rsoptionseditorlog"
  11411. msgid "Log"
  11412. msgstr "Registre"
  11413. #: ulng.rsoptionseditormiscellaneous
  11414. msgctxt "ulng.rsoptionseditormiscellaneous"
  11415. msgid "Miscellaneous"
  11416. msgstr "Varis"
  11417. #: ulng.rsoptionseditormouse
  11418. msgid "Mouse"
  11419. msgstr "Ratolí"
  11420. #: ulng.rsoptionseditormultirename
  11421. msgctxt "ulng.rsoptionseditormultirename"
  11422. msgid "Multi-Rename Tool"
  11423. msgstr "Reanomenat múltiple"
  11424. #: ulng.rsoptionseditoroptionschanged
  11425. #, object-pascal-format
  11426. msgid ""
  11427. "Options have changed in \"%s\"\n"
  11428. "\n"
  11429. "Do you want to save modifications?"
  11430. msgstr ""
  11431. #: ulng.rsoptionseditorplugins
  11432. msgctxt "ulng.rsoptionseditorplugins"
  11433. msgid "Plugins"
  11434. msgstr "Complements"
  11435. #: ulng.rsoptionseditorpluginsdsx
  11436. msgid "Search plugins"
  11437. msgstr ""
  11438. #: ulng.rsoptionseditorpluginswcx
  11439. msgid "Packer plugins"
  11440. msgstr ""
  11441. #: ulng.rsoptionseditorpluginswdx
  11442. msgid "Content plugins"
  11443. msgstr ""
  11444. #: ulng.rsoptionseditorpluginswfx
  11445. msgid "File system plugins"
  11446. msgstr ""
  11447. #: ulng.rsoptionseditorpluginswlx
  11448. msgid "Viewer plugins"
  11449. msgstr ""
  11450. #: ulng.rsoptionseditorquicksearch
  11451. #, fuzzy
  11452. #| msgid "Quick search"
  11453. msgctxt "ulng.rsoptionseditorquicksearch"
  11454. msgid "Quick search/filter"
  11455. msgstr "Cerca ràpida"
  11456. #: ulng.rsoptionseditorterminal
  11457. msgctxt "ulng.rsoptionseditorterminal"
  11458. msgid "Terminal"
  11459. msgstr ""
  11460. #: ulng.rsoptionseditortoolbar
  11461. msgid "Toolbar"
  11462. msgstr "Barra d'eines"
  11463. #: ulng.rsoptionseditortoolbarextra
  11464. msgid "Toolbar Extra"
  11465. msgstr ""
  11466. #: ulng.rsoptionseditortoolbarmiddle
  11467. msgid "Toolbar Middle"
  11468. msgstr ""
  11469. #: ulng.rsoptionseditortools
  11470. msgctxt "ulng.rsoptionseditortools"
  11471. msgid "Tools"
  11472. msgstr "Eines"
  11473. #: ulng.rsoptionseditortooltips
  11474. msgctxt "ulng.rsoptionseditortooltips"
  11475. msgid "Tooltips"
  11476. msgstr "Informació emergent"
  11477. #: ulng.rsoptionseditortreeviewmenu
  11478. msgctxt "ulng.rsoptionseditortreeviewmenu"
  11479. msgid "Tree View Menu"
  11480. msgstr ""
  11481. #: ulng.rsoptionseditortreeviewmenucolors
  11482. msgid "Tree View Menu Colors"
  11483. msgstr ""
  11484. #: ulng.rsoptletters
  11485. msgid "None;Command Line;Quick Search;Quick Filter"
  11486. msgstr "Res;Línia de comandaments;Cerca ràpida;Filtre ràpid"
  11487. #: ulng.rsoptmouseselectionbutton
  11488. msgid "Left button;Right button;"
  11489. msgstr "Botó esquerra; Botó dret;"
  11490. #: ulng.rsoptnewfilesposition
  11491. msgid "at the top of the file list;after directories (if directories are sorted before files);at sorted position;at the bottom of the file list"
  11492. msgstr "a la part superior de la llista de fitxers;després de directoris (si els directoris s'ordenen abans que els arxius);en la posició ordenada;a la part inferior de la llista de fitxers "
  11493. #: ulng.rsoptpersonalizedfilesizeformat
  11494. msgid "Personalized float;Personalized byte;Personalized kilobyte;Personalized megabyte;Personalized gigabyte;Personalized terabyte"
  11495. msgstr ""
  11496. #: ulng.rsoptpluginalreadyassigned
  11497. #, object-pascal-format
  11498. msgid "Plugin %s is already assigned for the following extensions:"
  11499. msgstr "El complement %s s'ha assignat ja a la següent extensió:"
  11500. #: ulng.rsoptplugindisable
  11501. msgid "D&isable"
  11502. msgstr "Deshabilita"
  11503. #: ulng.rsoptpluginenable
  11504. msgctxt "ulng.rsoptpluginenable"
  11505. msgid "E&nable"
  11506. msgstr "Registre"
  11507. #: ulng.rsoptpluginsactive
  11508. msgctxt "ulng.rsoptpluginsactive"
  11509. msgid "Active"
  11510. msgstr "Actiu"
  11511. #: ulng.rsoptpluginsdescription
  11512. msgctxt "ulng.rsoptpluginsdescription"
  11513. msgid "Description"
  11514. msgstr "Descripció"
  11515. #: ulng.rsoptpluginsfilename
  11516. msgctxt "ulng.rsoptpluginsfilename"
  11517. msgid "File name"
  11518. msgstr "Ruta del complement"
  11519. #: ulng.rsoptpluginshowbyextension
  11520. msgid "By extension"
  11521. msgstr ""
  11522. #: ulng.rsoptpluginshowbyplugin
  11523. msgid "By Plugin"
  11524. msgstr ""
  11525. #: ulng.rsoptpluginsname
  11526. msgctxt "ulng.rsoptpluginsname"
  11527. msgid "Name"
  11528. msgstr "Nom"
  11529. #: ulng.rsoptpluginsortonlywhenbyextension
  11530. msgid "Sorting WCX plugins is only possible when showing plugins by extension!"
  11531. msgstr ""
  11532. #: ulng.rsoptpluginsregisteredfor
  11533. msgctxt "ulng.rsoptpluginsregisteredfor"
  11534. msgid "Registered for"
  11535. msgstr "Registrat per a"
  11536. #: ulng.rsoptpluginsselectlualibrary
  11537. msgid "Select Lua library file"
  11538. msgstr ""
  11539. #: ulng.rsoptrenamingtooltipfiletype
  11540. msgid "Renaming tooltip file type"
  11541. msgstr ""
  11542. #: ulng.rsoptsearchcase
  11543. msgid "&Sensitive;&Insensitive"
  11544. msgstr "&Sensitiu;&No sensitiu"
  11545. #: ulng.rsoptsearchitems
  11546. msgid "&Files;Di&rectories;Files a&nd Directories"
  11547. msgstr "&Fitxers;Di&rectoris;Fitxers &i Directoris"
  11548. #: ulng.rsoptsearchopt
  11549. #, fuzzy
  11550. #| msgid "&Hide filter panel when not focused"
  11551. msgid "Ignore &diacritics and ligatures;&Hide filter panel when not focused;Keep saving setting modifications for next session"
  11552. msgstr "&amaga el panell de filtre quan no se centra"
  11553. #: ulng.rsoptsortcasesens
  11554. msgid "not case sensitive;according to locale settings (aAbBcC);first upper then lower case (ABCabc)"
  11555. msgstr "No sensitiu majúscules/minúscules, d'acord amb les opcions locals (aAbBcC); primer majúscules, després minúscules (ABCabc)"
  11556. #: ulng.rsoptsortfoldermode
  11557. msgid "sort by name and show first;sort like files and show first;sort like files"
  11558. msgstr "Ordena per nom i mostra primer; ordena com a fitxer i mostra primer; Ordena com a fitxer"
  11559. #: ulng.rsoptsortmethod
  11560. #, fuzzy
  11561. #| msgid "Alphabetical, considering accents;Natural sorting: alphabetical and numbers"
  11562. msgid "Alphabetical, considering accents;Alphabetical with special characters sort;Natural sorting: alphabetical and numbers;Natural with special characters sort"
  11563. msgstr "Alfabèticament, considerant accents; Ordre natural: alfabètic i números"
  11564. #: ulng.rsopttabsposition
  11565. msgid "Top;Bottom;"
  11566. msgstr "Amunt;Avall;"
  11567. #: ulng.rsopttoolbarbuttontype
  11568. msgid "S&eparator;Inte&rnal command;E&xternal command;Men&u"
  11569. msgstr "S&eparador;Comandament inte&rn;Comandament e&xtern;Men&ú"
  11570. #: ulng.rsopttooltipconfiguresavetochange
  11571. msgid "To change file type tooltip configuration, either APPLY or DELETE current editing one"
  11572. msgstr ""
  11573. #: ulng.rsopttooltipfiletype
  11574. msgid "Tooltip file type name:"
  11575. msgstr "Nom de la categoria:"
  11576. #: ulng.rsopttooltipfiletypealreadyexists
  11577. #, object-pascal-format
  11578. msgid "\"%s\" already exists!"
  11579. msgstr ""
  11580. #: ulng.rsopttooltipfiletypeconfirmdelete
  11581. #, object-pascal-format
  11582. msgctxt "ulng.rsopttooltipfiletypeconfirmdelete"
  11583. msgid "Are you sure you want to delete: \"%s\"?"
  11584. msgstr ""
  11585. #: ulng.rsopttooltipfiletypedefaultexportfilename
  11586. msgid "Exported tooltip file type configuration"
  11587. msgstr ""
  11588. #: ulng.rsopttooltipfiletypeexportcaption
  11589. msgid "Export tooltip file type configuration"
  11590. msgstr ""
  11591. #: ulng.rsopttooltipfiletypeexportdone
  11592. #, object-pascal-format
  11593. msgctxt "ulng.rsopttooltipfiletypeexportdone"
  11594. msgid "Exportation of %d elements to file \"%s\" completed."
  11595. msgstr ""
  11596. #: ulng.rsopttooltipfiletypeexportprompt
  11597. msgctxt "ulng.rsopttooltipfiletypeexportprompt"
  11598. msgid "Select the one(s) you want to export"
  11599. msgstr ""
  11600. #: ulng.rsopttooltipfiletypeimportcaption
  11601. msgid "Import tooltip file type configuration"
  11602. msgstr ""
  11603. #: ulng.rsopttooltipfiletypeimportdone
  11604. #, object-pascal-format
  11605. msgctxt "ulng.rsopttooltipfiletypeimportdone"
  11606. msgid "Importation of %d elements from file \"%s\" completed."
  11607. msgstr ""
  11608. #: ulng.rsopttooltipfiletypeimportfile
  11609. msgid "Select the file to import tooltip file type configuration(s)"
  11610. msgstr ""
  11611. #: ulng.rsopttooltipfiletypeimportprompt
  11612. msgctxt "ulng.rsopttooltipfiletypeimportprompt"
  11613. msgid "Select the one(s) you want to import"
  11614. msgstr ""
  11615. #: ulng.rsopttooltipfiletypewheretosave
  11616. msgid "Enter location and filename where to save tooltip file type configuration"
  11617. msgstr ""
  11618. #: ulng.rsopttooltipsfiletypename
  11619. msgid "Tooltip file type name"
  11620. msgstr ""
  11621. #: ulng.rsopttypeofduplicatedrename
  11622. msgid "DC legacy - Copy (x) filename.ext;Windows - filename (x).ext;Other - filename(x).ext"
  11623. msgstr ""
  11624. #: ulng.rsoptupdatedfilesposition
  11625. msgid "don't change position;use the same setting as for new files;to sorted position"
  11626. msgstr "No canvia posició; usa la mateixa configuració per a nous fitxers; a la posició ordenada "
  11627. #: ulng.rspluginfilenamestylelist
  11628. msgid "With complete absolute path;Path relative to %COMMANDER_PATH%;Relative to the following"
  11629. msgstr ""
  11630. #: ulng.rspluginsearchcontainscasesenstive
  11631. msgid "contains(case)"
  11632. msgstr ""
  11633. #: ulng.rspluginsearchcontainsnotcase
  11634. msgid "contains"
  11635. msgstr ""
  11636. #: ulng.rspluginsearchequalcasesensitive
  11637. msgid "=(case)"
  11638. msgstr ""
  11639. #: ulng.rspluginsearchequalnotcase
  11640. msgctxt "ulng.rspluginsearchequalnotcase"
  11641. msgid "="
  11642. msgstr ""
  11643. #: ulng.rspluginsearchfieldnotfound
  11644. #, object-pascal-format
  11645. msgid "Field \"%s\" not found!"
  11646. msgstr ""
  11647. #: ulng.rspluginsearchnotcontainscasesenstive
  11648. msgid "!contains(case)"
  11649. msgstr ""
  11650. #: ulng.rspluginsearchnotcontainsnotcase
  11651. msgid "!contains"
  11652. msgstr ""
  11653. #: ulng.rspluginsearchnotequacasesensitive
  11654. msgid "!=(case)"
  11655. msgstr ""
  11656. #: ulng.rspluginsearchnotequalnotcase
  11657. msgctxt "ulng.rspluginsearchnotequalnotcase"
  11658. msgid "!="
  11659. msgstr ""
  11660. #: ulng.rspluginsearchnotregexpr
  11661. msgid "!regexp"
  11662. msgstr ""
  11663. #: ulng.rspluginsearchpluginnotfound
  11664. #, object-pascal-format
  11665. msgid "Plugin \"%s\" not found!"
  11666. msgstr ""
  11667. #: ulng.rspluginsearchregexpr
  11668. msgid "regexp"
  11669. msgstr ""
  11670. #: ulng.rspluginsearchunitnotfoundforfield
  11671. #, object-pascal-format
  11672. msgctxt "ulng.rspluginsearchunitnotfoundforfield"
  11673. msgid "Unit \"%s\" not found for field \"%s\" !"
  11674. msgstr ""
  11675. #: ulng.rspropscontains
  11676. #, object-pascal-format
  11677. msgid "Files: %d, folders: %d"
  11678. msgstr "Fitxers: %d, Carpetes: %d"
  11679. #: ulng.rspropserrchmod
  11680. #, object-pascal-format
  11681. msgid "Can not change access rights for \"%s\""
  11682. msgstr "No es pot canviar els drets d'accés per \"%s\""
  11683. #: ulng.rspropserrchown
  11684. #, object-pascal-format
  11685. msgid "Can not change owner for \"%s\""
  11686. msgstr "No es pot canviar el Propietari per \"%s\""
  11687. #: ulng.rspropsfile
  11688. msgctxt "ulng.rspropsfile"
  11689. msgid "File"
  11690. msgstr "Fitxer"
  11691. #: ulng.rspropsfolder
  11692. msgctxt "ulng.rspropsfolder"
  11693. msgid "Directory"
  11694. msgstr "Carpeta"
  11695. #: ulng.rspropsmultipletypes
  11696. msgid "Multiple types"
  11697. msgstr ""
  11698. #: ulng.rspropsnmdpipe
  11699. msgid "Named pipe"
  11700. msgstr "Caanalització del nom"
  11701. #: ulng.rspropssocket
  11702. msgid "Socket"
  11703. msgstr "Socket"
  11704. #: ulng.rspropsspblkdev
  11705. msgid "Special block device"
  11706. msgstr "Fitxer de blocs especial"
  11707. #: ulng.rspropsspchrdev
  11708. msgid "Special character device"
  11709. msgstr "Fitxer de caràcter especial"
  11710. #: ulng.rspropssymlink
  11711. msgid "Symbolic link"
  11712. msgstr "Enllaç simbòlic"
  11713. #: ulng.rspropsunknowntype
  11714. msgid "Unknown type"
  11715. msgstr "Tipus desconegut"
  11716. #: ulng.rssearchresult
  11717. msgid "Search result"
  11718. msgstr "Cerca resultat"
  11719. #: ulng.rssearchstatus
  11720. msgid "SEARCH"
  11721. msgstr "Cerca"
  11722. #: ulng.rssearchtemplateunnamed
  11723. msgid "<unnamed template>"
  11724. msgstr "<Plantilla sense nom"
  11725. #: ulng.rssearchwithdsxplugininprogress
  11726. msgid ""
  11727. "A file search using DSX plugin is already in progress.\n"
  11728. "We need that one to be completed before to launch a new one."
  11729. msgstr ""
  11730. #: ulng.rssearchwithwdxplugininprogress
  11731. msgid ""
  11732. "A file search using WDX plugin is already in progress.\n"
  11733. "We need that one to be completed before to launch a new one."
  11734. msgstr ""
  11735. #: ulng.rsselectdir
  11736. msgid "Select a directory"
  11737. msgstr "Escull una carpeta"
  11738. #: ulng.rsselectduplicatemethod
  11739. msgid "Newest;Oldest;Largest;Smallest;First in group;Last in group"
  11740. msgstr ""
  11741. #: ulng.rsselectyoufindfileswindow
  11742. msgid "Select your window"
  11743. msgstr ""
  11744. #: ulng.rsshowhelpfor
  11745. #, object-pascal-format
  11746. msgid "&Show help for %s"
  11747. msgstr "Mo&stra Ajuda per a %s"
  11748. #: ulng.rssimplewordall
  11749. msgctxt "ulng.rssimplewordall"
  11750. msgid "All"
  11751. msgstr "Tot"
  11752. #: ulng.rssimplewordcategory
  11753. msgctxt "ulng.rssimplewordcategory"
  11754. msgid "Category"
  11755. msgstr ""
  11756. #: ulng.rssimplewordcolumnsingular
  11757. msgid "Column"
  11758. msgstr ""
  11759. #: ulng.rssimplewordcommand
  11760. #, fuzzy
  11761. msgctxt "ulng.rssimplewordcommand"
  11762. msgid "Command"
  11763. msgstr "Comandament"
  11764. #: ulng.rssimpleworderror
  11765. msgid "Error"
  11766. msgstr ""
  11767. #: ulng.rssimplewordfailedexcla
  11768. msgid "Failed!"
  11769. msgstr ""
  11770. #: ulng.rssimplewordfalse
  11771. msgid "False"
  11772. msgstr ""
  11773. #: ulng.rssimplewordfilename
  11774. msgctxt "ulng.rssimplewordfilename"
  11775. msgid "Filename"
  11776. msgstr ""
  11777. #: ulng.rssimplewordfiles
  11778. msgid "files"
  11779. msgstr "Fitxers"
  11780. #: ulng.rssimplewordletter
  11781. msgid "Letter"
  11782. msgstr ""
  11783. #: ulng.rssimplewordparameter
  11784. msgid "Param"
  11785. msgstr ""
  11786. #: ulng.rssimplewordresult
  11787. msgid "Result"
  11788. msgstr ""
  11789. #: ulng.rssimplewordsuccessexcla
  11790. msgid "Success!"
  11791. msgstr ""
  11792. #: ulng.rssimplewordtrue
  11793. msgid "True"
  11794. msgstr ""
  11795. #: ulng.rssimplewordvariable
  11796. msgid "Variable"
  11797. msgstr ""
  11798. #: ulng.rssimplewordworkdir
  11799. msgid "WorkDir"
  11800. msgstr ""
  11801. #: ulng.rssizeunitbytes
  11802. msgid "Bytes"
  11803. msgstr ""
  11804. #: ulng.rssizeunitgbytes
  11805. msgctxt "ulng.rssizeunitgbytes"
  11806. msgid "Gigabytes"
  11807. msgstr ""
  11808. #: ulng.rssizeunitkbytes
  11809. msgctxt "ulng.rssizeunitkbytes"
  11810. msgid "Kilobytes"
  11811. msgstr ""
  11812. #: ulng.rssizeunitmbytes
  11813. msgctxt "ulng.rssizeunitmbytes"
  11814. msgid "Megabytes"
  11815. msgstr ""
  11816. #: ulng.rssizeunittbytes
  11817. msgid "Terabytes"
  11818. msgstr ""
  11819. #: ulng.rsspacemsg
  11820. #, object-pascal-format
  11821. msgid "Files: %d, Dirs: %d, Size: %s (%s bytes)"
  11822. msgstr "Fitxers: %d, Carpetas: %d, Mida: %s (%s bytes)"
  11823. #: ulng.rsspliterrdirectory
  11824. msgid "Unable to create target directory!"
  11825. msgstr "No s'ha pogut Crea carpeta al destí!"
  11826. #: ulng.rsspliterrfilesize
  11827. msgid "Incorrect file size format!"
  11828. msgstr "Format de Mida incorrecte!"
  11829. #: ulng.rsspliterrsplitfile
  11830. msgid "Unable to split the file!"
  11831. msgstr "Impossible dividir el fitxer!"
  11832. #: ulng.rssplitmsgmanyparts
  11833. msgid "The number of parts is more than 100! Continue?"
  11834. msgstr "La quantitat de parts es superior a 100! ¿Voleu continuar?"
  11835. #: ulng.rssplitpredefinedsizes
  11836. msgid "Automatic;1457664B - 3.5\" High Density 1.44M;1213952B - 5.25\" High Density 1.2M;730112B - 3.5\" Double Density 720K;362496B - 5.25\" Double Density 360K;98078KB - ZIP 100MB;650MB - CD 650MB;700MB - CD 700MB;4482MB - DVD+R"
  11837. msgstr ""
  11838. #: ulng.rssplitseldir
  11839. msgid "Select directory:"
  11840. msgstr "Escull carpeta:"
  11841. #: ulng.rsstrpreviewjustpreview
  11842. msgid "Just preview"
  11843. msgstr ""
  11844. #: ulng.rsstrpreviewothers
  11845. msgid "Others"
  11846. msgstr ""
  11847. #: ulng.rsstrpreviewsearchingletters
  11848. msgid "OU"
  11849. msgstr ""
  11850. #: ulng.rsstrpreviewsidenote
  11851. msgid "Side note"
  11852. msgstr ""
  11853. #: ulng.rsstrpreviewwordwithoutsearched1
  11854. msgid "Flat"
  11855. msgstr ""
  11856. #: ulng.rsstrpreviewwordwithoutsearched2
  11857. msgid "Limited"
  11858. msgstr ""
  11859. #: ulng.rsstrpreviewwordwithoutsearched3
  11860. msgid "Simple"
  11861. msgstr ""
  11862. #: ulng.rsstrpreviewwordwithsearched1
  11863. msgid "Fabulous"
  11864. msgstr ""
  11865. #: ulng.rsstrpreviewwordwithsearched2
  11866. msgid "Marvelous"
  11867. msgstr ""
  11868. #: ulng.rsstrpreviewwordwithsearched3
  11869. msgid "Tremendous"
  11870. msgstr ""
  11871. #: ulng.rsstrtvmchoosedirhistory
  11872. msgid "Choose your directory from Dir History"
  11873. msgstr ""
  11874. #: ulng.rsstrtvmchoosefavoritetabs
  11875. msgid "Choose you Favorite Tabs:"
  11876. msgstr ""
  11877. #: ulng.rsstrtvmchoosefromcmdlinehistory
  11878. msgid "Choose your command from Command Line History"
  11879. msgstr ""
  11880. #: ulng.rsstrtvmchoosefrommainmenu
  11881. msgid "Choose your action from Main Menu"
  11882. msgstr ""
  11883. #: ulng.rsstrtvmchoosefromtoolbar
  11884. msgid "Choose your action from Maintool bar"
  11885. msgstr ""
  11886. #: ulng.rsstrtvmchoosehotdirectory
  11887. msgid "Choose your directory from Hot Directory:"
  11888. msgstr ""
  11889. #: ulng.rsstrtvmchooseviewhistory
  11890. msgid "Choose your directory from File View History"
  11891. msgstr ""
  11892. #: ulng.rsstrtvmchooseyourfileordir
  11893. msgid "Choose your file or your directory"
  11894. msgstr ""
  11895. #: ulng.rssymerrcreate
  11896. msgid "Error creating symlink."
  11897. msgstr "Error creant l'enllaç simbòlic."
  11898. #: ulng.rssyndefaulttext
  11899. msgid "Default text"
  11900. msgstr "Text per defecte"
  11901. #: ulng.rssynlangplaintext
  11902. msgid "Plain text"
  11903. msgstr "Text pla"
  11904. #: ulng.rstabsactionondoubleclickchoices
  11905. msgid "Do nothing;Close tab;Access Favorite Tabs;Tabs popup menu"
  11906. msgstr ""
  11907. #: ulng.rstimeunitday
  11908. msgctxt "ulng.rstimeunitday"
  11909. msgid "Day(s)"
  11910. msgstr "Dia(s)"
  11911. #: ulng.rstimeunithour
  11912. msgid "Hour(s)"
  11913. msgstr "Hora(s)"
  11914. #: ulng.rstimeunitminute
  11915. msgid "Minute(s)"
  11916. msgstr "Minut(s)"
  11917. #: ulng.rstimeunitmonth
  11918. msgid "Month(s)"
  11919. msgstr "Mes(es)"
  11920. #: ulng.rstimeunitsecond
  11921. msgid "Second(s)"
  11922. msgstr "Segon(s)"
  11923. #: ulng.rstimeunitweek
  11924. msgid "Week(s)"
  11925. msgstr "Setmana(s)"
  11926. #: ulng.rstimeunityear
  11927. msgid "Year(s)"
  11928. msgstr "Any(s)"
  11929. #: ulng.rstitlerenamefavtabs
  11930. msgid "Rename Favorite Tabs"
  11931. msgstr ""
  11932. #: ulng.rstitlerenamefavtabsmenu
  11933. msgid "Rename Favorite Tabs sub-menu"
  11934. msgstr ""
  11935. #: ulng.rstooldiffer
  11936. msgctxt "ulng.rstooldiffer"
  11937. msgid "Differ"
  11938. msgstr "Differ(comparador)"
  11939. #: ulng.rstooleditor
  11940. msgctxt "ulng.rstooleditor"
  11941. msgid "Editor"
  11942. msgstr "Editor"
  11943. #: ulng.rstoolerroropeningdiffer
  11944. msgid "Error opening differ"
  11945. msgstr "Error obrint comparador"
  11946. #: ulng.rstoolerroropeningeditor
  11947. msgid "Error opening editor"
  11948. msgstr "Error obrint l'Editor"
  11949. #: ulng.rstoolerroropeningterminal
  11950. msgid "Error opening terminal"
  11951. msgstr "Error obrint Terminal"
  11952. #: ulng.rstoolerroropeningviewer
  11953. msgid "Error opening viewer"
  11954. msgstr "Error obrint el Visualitzador"
  11955. #: ulng.rstoolterminal
  11956. msgctxt "ulng.rstoolterminal"
  11957. msgid "Terminal"
  11958. msgstr ""
  11959. #: ulng.rstooltiphidetimeoutlist
  11960. msgid "System default;1 sec;2 sec;3 sec;5 sec;10 sec;30 sec;1 min;Never hide"
  11961. msgstr ""
  11962. #: ulng.rstooltipmodelist
  11963. msgid "Combine DC and system tooltip, DC first (legacy);Combine DC and system tooltip, system first;Show DC tooltip when possible and system when not;Show DC tooltip only;Show system tooltip only"
  11964. msgstr ""
  11965. #: ulng.rstoolviewer
  11966. msgctxt "ulng.rstoolviewer"
  11967. msgid "Viewer"
  11968. msgstr "Visualitzador"
  11969. #: ulng.rsunhandledexceptionmessage
  11970. #, object-pascal-format
  11971. msgid "Please report this error to the bug tracker with a description of what you were doing and the following file:%sPress %s to continue or %s to abort the program."
  11972. msgstr "Si us plau, informeu d'aquest error al programador amb una descripcio del que estaveu fent: %sPremeu %s per continuar o %s per avortar el programa."
  11973. #: ulng.rsvarbothpanelactivetoinactive
  11974. msgid "Both panels, from active to inactive"
  11975. msgstr ""
  11976. #: ulng.rsvarbothpanellefttoright
  11977. msgid "Both panels, from left to right"
  11978. msgstr ""
  11979. #: ulng.rsvarcurrentpath
  11980. msgid "Path of panel"
  11981. msgstr ""
  11982. #: ulng.rsvarencloseelement
  11983. msgid "Enclose each name in brackets or what you want"
  11984. msgstr ""
  11985. #: ulng.rsvarfilenamenoext
  11986. msgid "Just filename, no extension"
  11987. msgstr ""
  11988. #: ulng.rsvarfullpath
  11989. msgid "Complete filename (path+filename)"
  11990. msgstr ""
  11991. #: ulng.rsvarhelpwith
  11992. msgid "Help with \"%\" variables"
  11993. msgstr ""
  11994. #: ulng.rsvarinputparam
  11995. msgid "Will request request user to enter a parameter with a default suggested value"
  11996. msgstr ""
  11997. #: ulng.rsvarlastdircurrentpath
  11998. msgid "Last directory of panel's path"
  11999. msgstr ""
  12000. #: ulng.rsvarlastdirofpath
  12001. msgid "Last directory of file's path"
  12002. msgstr ""
  12003. #: ulng.rsvarleftpanel
  12004. msgid "Left panel"
  12005. msgstr ""
  12006. #: ulng.rsvarlistfilename
  12007. msgid "Temporary filename of list of filenames"
  12008. msgstr ""
  12009. #: ulng.rsvarlistfullfilename
  12010. msgid "Temporary filename of list of complete filenames (path+filename)"
  12011. msgstr ""
  12012. #: ulng.rsvarlistinutf16
  12013. msgid "Filenames in list in UTF-16 with BOM"
  12014. msgstr ""
  12015. #: ulng.rsvarlistinutf16quoted
  12016. msgid "Filenames in list in UTF-16 with BOM, inside double quotes"
  12017. msgstr ""
  12018. #: ulng.rsvarlistinutf8
  12019. msgid "Filenames in list in UTF-8"
  12020. msgstr ""
  12021. #: ulng.rsvarlistinutf8quoted
  12022. msgid "Filenames in list in UTF-8, inside double quotes"
  12023. msgstr ""
  12024. #: ulng.rsvarlistrelativefilename
  12025. msgid "Temporary filename of list of filenames with relative path"
  12026. msgstr ""
  12027. #: ulng.rsvaronlyextension
  12028. msgid "Only file extension"
  12029. msgstr ""
  12030. #: ulng.rsvaronlyfilename
  12031. msgid "Only filename"
  12032. msgstr ""
  12033. #: ulng.rsvarotherexamples
  12034. msgid "Other example of what's possible"
  12035. msgstr ""
  12036. #: ulng.rsvarpath
  12037. msgid "Path, without ending delimiter"
  12038. msgstr ""
  12039. #: ulng.rsvarpercentchangetopound
  12040. msgid "From here to the end of the line, the percent-variable indicator is the \"#\" sign"
  12041. msgstr ""
  12042. #: ulng.rsvarpercentsign
  12043. msgid "Return the percent sign"
  12044. msgstr ""
  12045. #: ulng.rsvarpoundchangetopercent
  12046. msgid "From here to the end of the line, the percent-variable indicator is back the \"%\" sign"
  12047. msgstr ""
  12048. #: ulng.rsvarprependelement
  12049. msgid "Prepend each name with \"-a \" or what you want"
  12050. msgstr ""
  12051. #: ulng.rsvarpromptuserforparam
  12052. msgid "%[Prompt user for param;Default value proposed]"
  12053. msgstr ""
  12054. #: ulng.rsvarrelativepathandfilename
  12055. msgid "Filename with relative path"
  12056. msgstr ""
  12057. #: ulng.rsvarrightpanel
  12058. msgid "Right panel"
  12059. msgstr ""
  12060. #: ulng.rsvarsecondelementrightpanel
  12061. msgid "Full path of second selected file in right panel"
  12062. msgstr ""
  12063. #: ulng.rsvarshowcommandprior
  12064. msgid "Show command prior execute"
  12065. msgstr ""
  12066. #: ulng.rsvarsimplemessage
  12067. msgid "%[Simple message]"
  12068. msgstr ""
  12069. #: ulng.rsvarsimpleshowmessage
  12070. msgid "Will show a simple message"
  12071. msgstr ""
  12072. #: ulng.rsvarsourcepanel
  12073. msgid "Active panel (source)"
  12074. msgstr ""
  12075. #: ulng.rsvartargetpanel
  12076. msgid "Inactive panel (target)"
  12077. msgstr ""
  12078. #: ulng.rsvarwillbequoted
  12079. msgid "Filenames will be quoted from here (default)"
  12080. msgstr ""
  12081. #: ulng.rsvarwilldointerminal
  12082. msgid "Command will be done in terminal, remaining opened at the end"
  12083. msgstr ""
  12084. #: ulng.rsvarwillhaveendingdelimiter
  12085. msgid "Paths will have ending delimiter"
  12086. msgstr ""
  12087. #: ulng.rsvarwillnotbequoted
  12088. msgid "Filenames will not be quoted from here"
  12089. msgstr ""
  12090. #: ulng.rsvarwillnotdointerminal
  12091. msgid "Command will be done in terminal, closed at the end"
  12092. msgstr ""
  12093. #: ulng.rsvarwillnothaveendingdelimiter
  12094. msgid "Paths will not have ending delimiter (default)"
  12095. msgstr ""
  12096. #: ulng.rsvfsnetwork
  12097. msgctxt "ulng.rsvfsnetwork"
  12098. msgid "Network"
  12099. msgstr "Xarxa"
  12100. #: ulng.rsvfsrecyclebin
  12101. msgid "Recycle Bin"
  12102. msgstr ""
  12103. #: ulng.rsviewabouttext
  12104. msgid "Internal Viewer of Double Commander."
  12105. msgstr "Visualitzador intern de Double Commander."
  12106. #: ulng.rsviewbadquality
  12107. msgid "Bad Quality"
  12108. msgstr ""
  12109. #: ulng.rsviewencoding
  12110. msgctxt "ulng.rsviewencoding"
  12111. msgid "Encoding"
  12112. msgstr "Codificant"
  12113. #: ulng.rsviewimagetype
  12114. msgid "Image Type"
  12115. msgstr ""
  12116. #: ulng.rsviewnewsize
  12117. #, fuzzy
  12118. msgctxt "ulng.rsviewnewsize"
  12119. msgid "New Size"
  12120. msgstr "Nova Mida"
  12121. #: ulng.rsviewnotfound
  12122. #, object-pascal-format
  12123. msgid "%s not found!"
  12124. msgstr "%s no trobat!"
  12125. #: ulng.rsviewpainttoolslist
  12126. msgid "Pen;Rect;Ellipse"
  12127. msgstr ""
  12128. #: ulng.rsviewwithexternalviewer
  12129. msgid "with external viewer"
  12130. msgstr ""
  12131. #: ulng.rsviewwithinternalviewer
  12132. msgid "with internal viewer"
  12133. msgstr ""
  12134. #: ulng.rsxreplacements
  12135. #, object-pascal-format
  12136. msgid "Number of replacement: %d"
  12137. msgstr ""
  12138. #: ulng.rszeroreplacement
  12139. msgid "No replacement took place."
  12140. msgstr ""
  12141. #: umaincommands.rsfavoritetabs_setupnotexist
  12142. #, object-pascal-format
  12143. msgid "No setup named \"%s\""
  12144. msgstr ""