doublecmd.ca.po 362 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702870387048705870687078708870987108711871287138714871587168717871887198720872187228723872487258726872787288729873087318732873387348735873687378738873987408741874287438744874587468747874887498750875187528753875487558756875787588759876087618762876387648765876687678768876987708771877287738774877587768777877887798780878187828783878487858786878787888789879087918792879387948795879687978798879988008801880288038804880588068807880888098810881188128813881488158816881788188819882088218822882388248825882688278828882988308831883288338834883588368837883888398840884188428843884488458846884788488849885088518852885388548855885688578858885988608861886288638864886588668867886888698870887188728873887488758876887788788879888088818882888388848885888688878888888988908891889288938894889588968897889888998900890189028903890489058906890789088909891089118912891389148915891689178918891989208921892289238924892589268927892889298930893189328933893489358936893789388939894089418942894389448945894689478948894989508951895289538954895589568957895889598960896189628963896489658966896789688969897089718972897389748975897689778978897989808981898289838984898589868987898889898990899189928993899489958996899789988999900090019002900390049005900690079008900990109011901290139014901590169017901890199020902190229023902490259026902790289029903090319032903390349035903690379038903990409041904290439044904590469047904890499050905190529053905490559056905790589059906090619062906390649065906690679068906990709071907290739074907590769077907890799080908190829083908490859086908790889089909090919092909390949095909690979098909991009101910291039104910591069107910891099110911191129113911491159116911791189119912091219122912391249125912691279128912991309131913291339134913591369137913891399140914191429143914491459146914791489149915091519152915391549155915691579158915991609161916291639164916591669167916891699170917191729173917491759176917791789179918091819182918391849185918691879188918991909191919291939194919591969197919891999200920192029203920492059206920792089209921092119212921392149215921692179218921992209221922292239224922592269227922892299230923192329233923492359236923792389239924092419242924392449245924692479248924992509251925292539254925592569257925892599260926192629263926492659266926792689269927092719272927392749275927692779278927992809281928292839284928592869287928892899290929192929293929492959296929792989299930093019302930393049305930693079308930993109311931293139314931593169317931893199320932193229323932493259326932793289329933093319332933393349335933693379338933993409341934293439344934593469347934893499350935193529353935493559356935793589359936093619362936393649365936693679368936993709371937293739374937593769377937893799380938193829383938493859386938793889389939093919392939393949395939693979398939994009401940294039404940594069407940894099410941194129413941494159416941794189419942094219422942394249425942694279428942994309431943294339434943594369437943894399440944194429443944494459446944794489449945094519452945394549455945694579458945994609461946294639464946594669467946894699470947194729473947494759476947794789479948094819482948394849485948694879488948994909491949294939494949594969497949894999500950195029503950495059506950795089509951095119512951395149515951695179518951995209521952295239524952595269527952895299530953195329533953495359536953795389539954095419542954395449545954695479548954995509551955295539554955595569557955895599560956195629563956495659566956795689569957095719572957395749575957695779578957995809581958295839584958595869587958895899590959195929593959495959596959795989599960096019602960396049605960696079608960996109611961296139614961596169617961896199620962196229623962496259626962796289629963096319632963396349635963696379638963996409641964296439644964596469647964896499650965196529653965496559656965796589659966096619662966396649665966696679668966996709671967296739674967596769677967896799680968196829683968496859686968796889689969096919692969396949695969696979698969997009701970297039704970597069707970897099710971197129713971497159716971797189719972097219722972397249725972697279728972997309731973297339734973597369737973897399740974197429743974497459746974797489749975097519752975397549755975697579758975997609761976297639764976597669767976897699770977197729773977497759776977797789779978097819782978397849785978697879788978997909791979297939794979597969797979897999800980198029803980498059806980798089809981098119812981398149815981698179818981998209821982298239824982598269827982898299830983198329833983498359836983798389839984098419842984398449845984698479848984998509851985298539854985598569857985898599860986198629863986498659866986798689869987098719872987398749875987698779878987998809881988298839884988598869887988898899890989198929893989498959896989798989899990099019902990399049905990699079908990999109911991299139914991599169917991899199920992199229923992499259926992799289929993099319932993399349935993699379938993999409941994299439944994599469947994899499950995199529953995499559956995799589959996099619962996399649965996699679968996999709971997299739974997599769977997899799980998199829983998499859986998799889989999099919992999399949995999699979998999910000100011000210003100041000510006100071000810009100101001110012100131001410015100161001710018100191002010021100221002310024100251002610027100281002910030100311003210033100341003510036100371003810039100401004110042100431004410045100461004710048100491005010051100521005310054100551005610057100581005910060100611006210063100641006510066100671006810069100701007110072100731007410075100761007710078100791008010081100821008310084100851008610087100881008910090100911009210093100941009510096100971009810099101001010110102101031010410105101061010710108101091011010111101121011310114101151011610117101181011910120101211012210123101241012510126101271012810129101301013110132101331013410135101361013710138101391014010141101421014310144101451014610147101481014910150101511015210153101541015510156101571015810159101601016110162101631016410165101661016710168101691017010171101721017310174101751017610177101781017910180101811018210183101841018510186101871018810189101901019110192101931019410195101961019710198101991020010201102021020310204102051020610207102081020910210102111021210213102141021510216102171021810219102201022110222102231022410225102261022710228102291023010231102321023310234102351023610237102381023910240102411024210243102441024510246102471024810249102501025110252102531025410255102561025710258102591026010261102621026310264102651026610267102681026910270102711027210273102741027510276102771027810279102801028110282102831028410285102861028710288102891029010291102921029310294102951029610297102981029910300103011030210303103041030510306103071030810309103101031110312103131031410315103161031710318103191032010321103221032310324103251032610327103281032910330103311033210333103341033510336103371033810339103401034110342103431034410345103461034710348103491035010351103521035310354103551035610357103581035910360103611036210363103641036510366103671036810369103701037110372103731037410375103761037710378103791038010381103821038310384103851038610387103881038910390103911039210393103941039510396103971039810399104001040110402104031040410405104061040710408104091041010411104121041310414104151041610417104181041910420104211042210423104241042510426104271042810429104301043110432104331043410435104361043710438104391044010441104421044310444104451044610447104481044910450104511045210453104541045510456104571045810459104601046110462104631046410465104661046710468104691047010471104721047310474104751047610477104781047910480104811048210483104841048510486104871048810489104901049110492104931049410495104961049710498104991050010501105021050310504105051050610507105081050910510105111051210513105141051510516105171051810519105201052110522105231052410525105261052710528105291053010531105321053310534105351053610537105381053910540105411054210543105441054510546105471054810549105501055110552105531055410555105561055710558105591056010561105621056310564105651056610567105681056910570105711057210573105741057510576105771057810579105801058110582105831058410585105861058710588105891059010591105921059310594105951059610597105981059910600106011060210603106041060510606106071060810609106101061110612106131061410615106161061710618106191062010621106221062310624106251062610627106281062910630106311063210633106341063510636106371063810639106401064110642106431064410645106461064710648106491065010651106521065310654106551065610657106581065910660106611066210663106641066510666106671066810669106701067110672106731067410675106761067710678106791068010681106821068310684106851068610687106881068910690106911069210693106941069510696106971069810699107001070110702107031070410705107061070710708107091071010711107121071310714107151071610717107181071910720107211072210723107241072510726107271072810729107301073110732107331073410735107361073710738107391074010741107421074310744107451074610747107481074910750107511075210753107541075510756107571075810759107601076110762107631076410765107661076710768107691077010771107721077310774107751077610777107781077910780107811078210783107841078510786107871078810789107901079110792107931079410795107961079710798107991080010801108021080310804108051080610807108081080910810108111081210813108141081510816108171081810819108201082110822108231082410825108261082710828108291083010831108321083310834108351083610837108381083910840108411084210843108441084510846108471084810849108501085110852108531085410855108561085710858108591086010861108621086310864108651086610867108681086910870108711087210873108741087510876108771087810879108801088110882108831088410885108861088710888108891089010891108921089310894108951089610897108981089910900109011090210903109041090510906109071090810909109101091110912109131091410915109161091710918109191092010921109221092310924109251092610927109281092910930109311093210933109341093510936109371093810939109401094110942109431094410945109461094710948109491095010951109521095310954109551095610957109581095910960109611096210963109641096510966109671096810969109701097110972109731097410975109761097710978109791098010981109821098310984109851098610987109881098910990109911099210993109941099510996109971099810999110001100111002110031100411005110061100711008110091101011011110121101311014110151101611017110181101911020110211102211023110241102511026110271102811029110301103111032110331103411035110361103711038110391104011041110421104311044110451104611047110481104911050110511105211053110541105511056110571105811059110601106111062110631106411065110661106711068110691107011071110721107311074110751107611077110781107911080110811108211083110841108511086110871108811089110901109111092110931109411095110961109711098110991110011101111021110311104111051110611107111081110911110111111111211113111141111511116111171111811119111201112111122111231112411125111261112711128111291113011131111321113311134111351113611137111381113911140111411114211143111441114511146111471114811149111501115111152111531115411155111561115711158111591116011161111621116311164111651116611167111681116911170111711117211173111741117511176111771117811179111801118111182111831118411185111861118711188111891119011191111921119311194111951119611197111981119911200112011120211203112041120511206112071120811209112101121111212112131121411215112161121711218112191122011221112221122311224112251122611227112281122911230112311123211233112341123511236112371123811239112401124111242112431124411245112461124711248112491125011251112521125311254112551125611257112581125911260112611126211263112641126511266112671126811269112701127111272112731127411275112761127711278112791128011281112821128311284112851128611287112881128911290112911129211293112941129511296112971129811299113001130111302113031130411305113061130711308113091131011311113121131311314113151131611317113181131911320113211132211323113241132511326113271132811329113301133111332113331133411335113361133711338113391134011341113421134311344113451134611347113481134911350113511135211353113541135511356113571135811359113601136111362113631136411365113661136711368113691137011371113721137311374113751137611377113781137911380113811138211383113841138511386113871138811389113901139111392113931139411395113961139711398113991140011401114021140311404114051140611407114081140911410114111141211413114141141511416114171141811419114201142111422114231142411425114261142711428114291143011431114321143311434114351143611437114381143911440114411144211443114441144511446114471144811449114501145111452114531145411455114561145711458114591146011461114621146311464114651146611467114681146911470114711147211473114741147511476114771147811479114801148111482114831148411485114861148711488114891149011491114921149311494114951149611497114981149911500115011150211503115041150511506115071150811509115101151111512115131151411515115161151711518115191152011521115221152311524115251152611527115281152911530115311153211533115341153511536115371153811539115401154111542115431154411545115461154711548115491155011551115521155311554115551155611557115581155911560115611156211563115641156511566115671156811569115701157111572115731157411575115761157711578115791158011581115821158311584115851158611587115881158911590115911159211593115941159511596115971159811599116001160111602116031160411605116061160711608116091161011611116121161311614116151161611617116181161911620116211162211623116241162511626116271162811629116301163111632116331163411635116361163711638116391164011641116421164311644116451164611647116481164911650116511165211653116541165511656116571165811659116601166111662116631166411665116661166711668116691167011671116721167311674116751167611677116781167911680116811168211683116841168511686116871168811689116901169111692116931169411695116961169711698116991170011701117021170311704117051170611707117081170911710117111171211713117141171511716117171171811719117201172111722117231172411725117261172711728117291173011731117321173311734117351173611737117381173911740117411174211743117441174511746117471174811749117501175111752117531175411755117561175711758117591176011761117621176311764117651176611767117681176911770117711177211773117741177511776117771177811779117801178111782117831178411785117861178711788117891179011791117921179311794117951179611797117981179911800118011180211803118041180511806118071180811809118101181111812118131181411815118161181711818118191182011821118221182311824118251182611827118281182911830118311183211833118341183511836118371183811839118401184111842118431184411845118461184711848118491185011851118521185311854118551185611857118581185911860118611186211863118641186511866118671186811869118701187111872118731187411875118761187711878118791188011881118821188311884118851188611887118881188911890118911189211893118941189511896118971189811899119001190111902119031190411905119061190711908119091191011911119121191311914119151191611917119181191911920119211192211923119241192511926119271192811929119301193111932119331193411935119361193711938119391194011941119421194311944119451194611947119481194911950119511195211953119541195511956119571195811959119601196111962119631196411965119661196711968119691197011971119721197311974119751197611977119781197911980119811198211983119841198511986119871198811989119901199111992119931199411995119961199711998119991200012001120021200312004120051200612007120081200912010120111201212013120141201512016120171201812019120201202112022120231202412025120261202712028120291203012031120321203312034120351203612037120381203912040120411204212043120441204512046120471204812049120501205112052120531205412055120561205712058120591206012061120621206312064120651206612067120681206912070120711207212073120741207512076120771207812079120801208112082120831208412085120861208712088120891209012091120921209312094120951209612097120981209912100121011210212103121041210512106121071210812109121101211112112121131211412115121161211712118121191212012121121221212312124121251212612127121281212912130121311213212133121341213512136121371213812139121401214112142121431214412145121461214712148121491215012151121521215312154121551215612157121581215912160121611216212163121641216512166121671216812169121701217112172121731217412175121761217712178121791218012181121821218312184121851218612187121881218912190121911219212193121941219512196121971219812199122001220112202122031220412205122061220712208122091221012211122121221312214122151221612217122181221912220122211222212223122241222512226122271222812229122301223112232122331223412235122361223712238122391224012241122421224312244122451224612247122481224912250122511225212253122541225512256122571225812259122601226112262122631226412265122661226712268122691227012271122721227312274122751227612277122781227912280122811228212283122841228512286122871228812289122901229112292122931229412295122961229712298122991230012301123021230312304123051230612307123081230912310123111231212313123141231512316123171231812319123201232112322123231232412325123261232712328123291233012331123321233312334123351233612337123381233912340123411234212343123441234512346123471234812349123501235112352123531235412355123561235712358123591236012361123621236312364123651236612367123681236912370123711237212373123741237512376123771237812379123801238112382123831238412385123861238712388123891239012391123921239312394123951239612397123981239912400124011240212403124041240512406124071240812409124101241112412124131241412415124161241712418124191242012421124221242312424124251242612427124281242912430124311243212433124341243512436124371243812439124401244112442124431244412445124461244712448124491245012451124521245312454124551245612457124581245912460124611246212463124641246512466124671246812469124701247112472124731247412475124761247712478124791248012481124821248312484124851248612487124881248912490124911249212493124941249512496124971249812499125001250112502125031250412505125061250712508125091251012511125121251312514125151251612517125181251912520125211252212523125241252512526125271252812529125301253112532125331253412535125361253712538125391254012541125421254312544125451254612547125481254912550125511255212553125541255512556125571255812559125601256112562125631256412565125661256712568125691257012571125721257312574125751257612577125781257912580125811258212583125841258512586125871258812589125901259112592125931259412595125961259712598125991260012601126021260312604126051260612607126081260912610126111261212613126141261512616126171261812619126201262112622126231262412625126261262712628126291263012631126321263312634126351263612637126381263912640126411264212643126441264512646126471264812649126501265112652126531265412655126561265712658126591266012661126621266312664126651266612667126681266912670126711267212673126741267512676126771267812679126801268112682126831268412685126861268712688126891269012691126921269312694126951269612697126981269912700127011270212703127041270512706127071270812709127101271112712127131271412715127161271712718127191272012721127221272312724127251272612727127281272912730127311273212733127341273512736127371273812739127401274112742127431274412745127461274712748127491275012751127521275312754127551275612757127581275912760127611276212763127641276512766127671276812769127701277112772127731277412775127761277712778127791278012781127821278312784127851278612787127881278912790127911279212793127941279512796127971279812799128001280112802128031280412805128061280712808128091281012811128121281312814128151281612817128181281912820128211282212823128241282512826128271282812829128301283112832128331283412835128361283712838128391284012841128421284312844128451284612847128481284912850128511285212853128541285512856128571285812859128601286112862128631286412865128661286712868128691287012871128721287312874128751287612877128781287912880128811288212883128841288512886128871288812889128901289112892128931289412895128961289712898128991290012901129021290312904129051290612907129081290912910129111291212913129141291512916129171291812919129201292112922129231292412925129261292712928129291293012931129321293312934129351293612937129381293912940129411294212943129441294512946129471294812949129501295112952129531295412955129561295712958129591296012961129621296312964129651296612967129681296912970129711297212973129741297512976129771297812979129801298112982129831298412985129861298712988129891299012991129921299312994129951299612997129981299913000130011300213003130041300513006130071300813009130101301113012130131301413015130161301713018130191302013021130221302313024130251302613027130281302913030130311303213033130341303513036130371303813039130401304113042130431304413045130461304713048130491305013051130521305313054130551305613057130581305913060130611306213063130641306513066130671306813069130701307113072130731307413075130761307713078130791308013081130821308313084130851308613087130881308913090130911309213093130941309513096130971309813099131001310113102131031310413105131061310713108131091311013111131121311313114131151311613117131181311913120131211312213123131241312513126131271312813129131301313113132131331313413135131361313713138131391314013141131421314313144131451314613147131481314913150131511315213153131541315513156131571315813159131601316113162131631316413165131661316713168131691317013171131721317313174131751317613177131781317913180131811318213183131841318513186131871318813189131901319113192131931319413195131961319713198131991320013201132021320313204132051320613207132081320913210132111321213213132141321513216132171321813219132201322113222132231322413225132261322713228132291323013231132321323313234132351323613237132381323913240132411324213243132441324513246132471324813249132501325113252132531325413255132561325713258132591326013261132621326313264132651326613267132681326913270132711327213273132741327513276132771327813279132801328113282132831328413285132861328713288132891329013291132921329313294132951329613297132981329913300133011330213303133041330513306133071330813309133101331113312133131331413315133161331713318133191332013321133221332313324133251332613327133281332913330133311333213333133341333513336133371333813339133401334113342133431334413345133461334713348133491335013351133521335313354133551335613357133581335913360133611336213363133641336513366133671336813369133701337113372133731337413375133761337713378133791338013381133821338313384133851338613387133881338913390133911339213393133941339513396133971339813399134001340113402134031340413405134061340713408134091341013411134121341313414134151341613417134181341913420134211342213423134241342513426134271342813429134301343113432134331343413435134361343713438134391344013441134421344313444134451344613447134481344913450134511345213453134541345513456134571345813459134601346113462134631346413465134661346713468134691347013471134721347313474134751347613477134781347913480134811348213483134841348513486134871348813489134901349113492134931349413495134961349713498134991350013501135021350313504135051350613507135081350913510135111351213513135141351513516135171351813519135201352113522135231352413525135261352713528135291353013531135321353313534135351353613537135381353913540135411354213543135441354513546135471354813549135501355113552135531355413555135561355713558135591356013561135621356313564135651356613567135681356913570135711357213573135741357513576135771357813579135801358113582135831358413585135861358713588135891359013591135921359313594135951359613597135981359913600136011360213603136041360513606136071360813609136101361113612136131361413615136161361713618136191362013621136221362313624136251362613627136281362913630136311363213633136341363513636136371363813639136401364113642136431364413645136461364713648136491365013651136521365313654136551365613657136581365913660136611366213663136641366513666136671366813669136701367113672136731367413675136761367713678136791368013681136821368313684136851368613687136881368913690136911369213693136941369513696136971369813699137001370113702137031370413705137061370713708137091371013711137121371313714137151371613717137181371913720137211372213723137241372513726137271372813729137301373113732137331373413735137361373713738137391374013741137421374313744137451374613747137481374913750137511375213753137541375513756137571375813759137601376113762137631376413765137661376713768137691377013771137721377313774137751377613777137781377913780137811378213783137841378513786137871378813789137901379113792137931379413795137961379713798137991380013801138021380313804138051380613807138081380913810138111381213813138141381513816138171381813819138201382113822138231382413825138261382713828138291383013831138321383313834138351383613837138381383913840138411384213843138441384513846138471384813849138501385113852138531385413855138561385713858138591386013861138621386313864138651386613867138681386913870138711387213873138741387513876138771387813879138801388113882138831388413885138861388713888138891389013891138921389313894138951389613897138981389913900139011390213903139041390513906139071390813909139101391113912139131391413915139161391713918139191392013921139221392313924139251392613927139281392913930139311393213933139341393513936139371393813939139401394113942139431394413945139461394713948139491395013951139521395313954139551395613957139581395913960139611396213963139641396513966139671396813969139701397113972139731397413975139761397713978139791398013981139821398313984139851398613987139881398913990139911399213993139941399513996139971399813999140001400114002140031400414005140061400714008140091401014011140121401314014140151401614017140181401914020140211402214023140241402514026140271402814029140301403114032140331403414035140361403714038140391404014041140421404314044140451404614047140481404914050140511405214053140541405514056140571405814059140601406114062140631406414065140661406714068140691407014071140721407314074140751407614077140781407914080140811408214083140841408514086140871408814089140901409114092140931409414095140961409714098140991410014101141021410314104141051410614107141081410914110141111411214113141141411514116141171411814119141201412114122141231412414125141261412714128141291413014131141321413314134141351413614137141381413914140141411414214143141441414514146141471414814149141501415114152141531415414155141561415714158141591416014161141621416314164141651416614167141681416914170141711417214173141741417514176141771417814179141801418114182141831418414185141861418714188141891419014191141921419314194141951419614197141981419914200142011420214203142041420514206142071420814209142101421114212142131421414215142161421714218142191422014221142221422314224142251422614227142281422914230142311423214233142341423514236142371423814239142401424114242142431424414245142461424714248142491425014251142521425314254142551425614257142581425914260142611426214263142641426514266142671426814269142701427114272142731427414275142761427714278142791428014281142821428314284142851428614287142881428914290142911429214293142941429514296142971429814299143001430114302143031430414305143061430714308143091431014311143121431314314143151431614317143181431914320143211432214323143241432514326143271432814329143301433114332143331433414335143361433714338143391434014341143421434314344143451434614347143481434914350143511435214353143541435514356143571435814359143601436114362143631436414365143661436714368143691437014371143721437314374143751437614377143781437914380143811438214383143841438514386143871438814389143901439114392143931439414395143961439714398143991440014401144021440314404144051440614407144081440914410144111441214413144141441514416144171441814419144201442114422144231442414425144261442714428144291443014431144321443314434144351443614437144381443914440144411444214443144441444514446144471444814449144501445114452144531445414455144561445714458144591446014461144621446314464144651446614467144681446914470144711447214473144741447514476144771447814479144801448114482144831448414485144861448714488144891449014491144921449314494144951449614497144981449914500145011450214503145041450514506145071450814509145101451114512145131451414515145161451714518145191452014521145221452314524145251452614527145281452914530145311453214533145341453514536145371453814539145401454114542145431454414545145461454714548145491455014551145521455314554145551455614557145581455914560145611456214563145641456514566145671456814569145701457114572145731457414575145761457714578145791458014581145821458314584145851458614587145881458914590145911459214593145941459514596145971459814599146001460114602146031460414605146061460714608146091461014611146121461314614146151461614617146181461914620146211462214623146241462514626146271462814629146301463114632146331463414635146361463714638146391464014641146421464314644146451464614647146481464914650146511465214653146541465514656146571465814659146601466114662146631466414665146661466714668146691467014671146721467314674146751467614677146781467914680146811468214683146841468514686146871468814689146901469114692146931469414695146961469714698146991470014701147021470314704147051470614707147081470914710147111471214713147141471514716147171471814719147201472114722147231472414725147261472714728147291473014731147321473314734147351473614737147381473914740147411474214743147441474514746147471474814749147501475114752147531475414755147561475714758147591476014761147621476314764147651476614767147681476914770147711477214773147741477514776147771477814779147801478114782147831478414785147861478714788147891479014791147921479314794147951479614797147981479914800148011480214803148041480514806148071480814809148101481114812148131481414815148161481714818148191482014821148221482314824148251482614827148281482914830148311483214833148341483514836148371483814839148401484114842148431484414845148461484714848148491485014851148521485314854148551485614857148581485914860148611486214863148641486514866148671486814869148701487114872148731487414875148761487714878148791488014881148821488314884148851488614887148881488914890148911489214893148941489514896148971489814899149001490114902149031490414905149061490714908149091491014911149121491314914149151491614917149181491914920149211492214923149241492514926149271492814929149301493114932149331493414935149361493714938149391494014941149421494314944149451494614947149481494914950149511495214953149541495514956149571495814959149601496114962149631496414965149661496714968149691497014971149721497314974149751497614977149781497914980149811498214983149841498514986149871498814989149901499114992149931499414995149961499714998149991500015001150021500315004150051500615007150081500915010
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: Double Commander 1.1.0 alpha\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:15+0300\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2012-08-14\n"
  7. "Last-Translator: Jordi Casas <[email protected]>\n"
  8. "Language-Team: \n"
  9. "Language: ca\n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. "X-Native-Language: Català\n"
  14. #: fsyncdirsdlg.rscomparingpercent
  15. #, object-pascal-format
  16. msgid "Comparing... %d%% (ESC to cancel)"
  17. msgstr ""
  18. #: fsyncdirsdlg.rsdeleteleft
  19. #, object-pascal-format
  20. msgid "Left: Delete %d file(s)"
  21. msgstr ""
  22. #: fsyncdirsdlg.rsdeleteright
  23. #, object-pascal-format
  24. msgid "Right: Delete %d file(s)"
  25. msgstr ""
  26. #: fsyncdirsdlg.rsfilesfound
  27. #, object-pascal-format
  28. msgid "Files found: %d (Identical: %d, Different: %d, Unique left: %d, Unique right: %d)"
  29. msgstr ""
  30. #: fsyncdirsdlg.rslefttorightcopy
  31. #, object-pascal-format
  32. msgid "Left to Right: Copy %d files, total size: %s (%s)"
  33. msgstr ""
  34. #: fsyncdirsdlg.rsrighttoleftcopy
  35. #, object-pascal-format
  36. msgid "Right to Left: Copy %d files, total size: %s (%s)"
  37. msgstr ""
  38. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.btnsearchtemplate.hint
  39. msgid "Choose template..."
  40. msgstr "Escull plantilla"
  41. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcheckfreespace.caption
  42. #, fuzzy
  43. #| msgid "Check free space"
  44. msgid "C&heck free space"
  45. msgstr "Examina espai lliure"
  46. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopyattributes.caption
  47. msgid "Cop&y attributes"
  48. msgstr "Copia atributs"
  49. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopyownership.caption
  50. msgid "Copy o&wnership"
  51. msgstr "Copia propietat"
  52. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopypermissions.caption
  53. msgid "Copy &permissions"
  54. msgstr ""
  55. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopytime.caption
  56. msgctxt "tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopytime.caption"
  57. msgid "Copy d&ate/time"
  58. msgstr "Copia Data/Hora"
  59. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcorrectlinks.caption
  60. #, fuzzy
  61. #| msgid "Correct links"
  62. msgid "Correct lin&ks"
  63. msgstr "Corregeix enllaços"
  64. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbdropreadonlyflag.caption
  65. #, fuzzy
  66. #| msgid "Drop readonly flag"
  67. msgctxt "TFILESYSTEMCOPYMOVEOPERATIONOPTIONSUI.CBDROPREADONLYFLAG.CAPTION"
  68. msgid "Drop readonly fla&g"
  69. msgstr "Treu marca de només-lectura"
  70. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbexcludeemptydirectories.caption
  71. msgid "E&xclude empty directories"
  72. msgstr "Exclou carpetes buides"
  73. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbfollowlinks.caption
  74. #, fuzzy
  75. #| msgid "Follow links"
  76. msgctxt "tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbfollowlinks.caption"
  77. msgid "Fo&llow links"
  78. msgstr "Segueix enllaços"
  79. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbreservespace.caption
  80. msgid "&Reserve space"
  81. msgstr "Reserva espai"
  82. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkcopyonwrite.caption
  83. msgid "Copy on write"
  84. msgstr ""
  85. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkverify.caption
  86. msgid "&Verify"
  87. msgstr ""
  88. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cmbsetpropertyerror.hint
  89. msgid "What to do when cannot set file time, attributes, etc."
  90. msgstr ""
  91. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.gbfiletemplate.caption
  92. msgid "Use file template"
  93. msgstr "Usa fitxer de plantilla"
  94. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.lbldirectoryexists.caption
  95. #, fuzzy
  96. #| msgid "When directory exists"
  97. msgctxt "tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.lbldirectoryexists.caption"
  98. msgid "When dir&ectory exists"
  99. msgstr "Quan la carpeta existeixi"
  100. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.lblfileexists.caption
  101. #, fuzzy
  102. #| msgid "When file exists"
  103. msgctxt "TFILESYSTEMCOPYMOVEOPERATIONOPTIONSUI.LBLFILEEXISTS.CAPTION"
  104. msgid "When &file exists"
  105. msgstr "Quan el fitxer existeixi"
  106. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.lblsetpropertyerror.caption
  107. msgid "When ca&nnot set property"
  108. msgstr ""
  109. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.lbltemplatename.caption
  110. msgid "<no template>"
  111. msgstr "<sense plantilla>"
  112. #: tfrmabout.btnclose.caption
  113. msgctxt "tfrmabout.btnclose.caption"
  114. msgid "&Close"
  115. msgstr "&Tanca"
  116. #: tfrmabout.btncopytoclipboard.caption
  117. msgid "Copy to clipboard"
  118. msgstr "Copia al portapapers"
  119. #: tfrmabout.caption
  120. msgctxt "TFRMABOUT.CAPTION"
  121. msgid "About"
  122. msgstr "Quant a"
  123. #: tfrmabout.lblbuild.caption
  124. msgctxt "tfrmabout.lblbuild.caption"
  125. msgid "Build"
  126. msgstr "Fet"
  127. #: tfrmabout.lblcommit.caption
  128. msgctxt "tfrmabout.lblcommit.caption"
  129. msgid "Commit"
  130. msgstr ""
  131. #: tfrmabout.lblfreepascalver.caption
  132. msgctxt "tfrmabout.lblfreepascalver.caption"
  133. msgid "Free Pascal"
  134. msgstr ""
  135. #: tfrmabout.lblhomepage.caption
  136. msgid "Home Page:"
  137. msgstr "Pàgina Web:"
  138. #: tfrmabout.lblhomepageaddress.caption
  139. msgid "https://doublecmd.sourceforge.io"
  140. msgstr "https://doublecmd.sourceforge.io"
  141. #: tfrmabout.lbllazarusver.caption
  142. msgctxt "tfrmabout.lbllazarusver.caption"
  143. msgid "Lazarus"
  144. msgstr "Lazarus"
  145. #: tfrmabout.lblrevision.caption
  146. msgctxt "TFRMABOUT.LBLREVISION.CAPTION"
  147. msgid "Revision"
  148. msgstr "Revisió"
  149. #: tfrmabout.lbltitle.caption
  150. msgctxt "TFRMABOUT.LBLTITLE.CAPTION"
  151. msgid "Double Commander"
  152. msgstr "Double Commander"
  153. #: tfrmabout.lblversion.caption
  154. msgctxt "tfrmabout.lblversion.caption"
  155. msgid "Version"
  156. msgstr "Versió"
  157. #: tfrmattributesedit.btncancel.caption
  158. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.BTNCANCEL.CAPTION"
  159. msgid "&Cancel"
  160. msgstr "&Cancel·la"
  161. #: tfrmattributesedit.btnok.caption
  162. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.BTNOK.CAPTION"
  163. msgid "&OK"
  164. msgstr "&Accepta"
  165. #: tfrmattributesedit.btnreset.caption
  166. msgid "&Reset"
  167. msgstr "&Reinicia"
  168. #: tfrmattributesedit.caption
  169. msgid "Choose attributes"
  170. msgstr "Escull atributs"
  171. #: tfrmattributesedit.cbarchive.caption
  172. #, fuzzy
  173. #| msgid "Archive"
  174. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.CBARCHIVE.CAPTION"
  175. msgid "&Archive"
  176. msgstr "Fitxer"
  177. #: tfrmattributesedit.cbcompressed.caption
  178. #, fuzzy
  179. #| msgid "Compressed"
  180. msgid "Co&mpressed"
  181. msgstr "Comprimit"
  182. #: tfrmattributesedit.cbdirectory.caption
  183. #, fuzzy
  184. #| msgid "Directory"
  185. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.CBDIRECTORY.CAPTION"
  186. msgid "&Directory"
  187. msgstr "Carpeta"
  188. #: tfrmattributesedit.cbencrypted.caption
  189. #, fuzzy
  190. #| msgid "Encrypted"
  191. msgid "&Encrypted"
  192. msgstr "Encriptat"
  193. #: tfrmattributesedit.cbhidden.caption
  194. #, fuzzy
  195. #| msgid "Hidden"
  196. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.CBHIDDEN.CAPTION"
  197. msgid "&Hidden"
  198. msgstr "Ocult"
  199. #: tfrmattributesedit.cbreadonly.caption
  200. #, fuzzy
  201. #| msgid "Read only"
  202. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.CBREADONLY.CAPTION"
  203. msgid "Read o&nly"
  204. msgstr "Només lectura"
  205. #: tfrmattributesedit.cbsgid.caption
  206. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.CBSGID.CAPTION"
  207. msgid "SGID"
  208. msgstr "SGID"
  209. #: tfrmattributesedit.cbsparse.caption
  210. #, fuzzy
  211. #| msgid "Sparse"
  212. msgid "S&parse"
  213. msgstr "Escàs"
  214. #: tfrmattributesedit.cbsticky.caption
  215. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.CBSTICKY.CAPTION"
  216. msgid "Sticky"
  217. msgstr "Adhesiu"
  218. #: tfrmattributesedit.cbsuid.caption
  219. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.CBSUID.CAPTION"
  220. msgid "SUID"
  221. msgstr "SUID"
  222. #: tfrmattributesedit.cbsymlink.caption
  223. #, fuzzy
  224. #| msgid "Symlink"
  225. msgid "&Symlink"
  226. msgstr "Enllaç Simbòlic"
  227. #: tfrmattributesedit.cbsystem.caption
  228. #, fuzzy
  229. #| msgid "System"
  230. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.CBSYSTEM.CAPTION"
  231. msgid "S&ystem"
  232. msgstr "Sistema"
  233. #: tfrmattributesedit.cbtemporary.caption
  234. #, fuzzy
  235. #| msgid "Temporary"
  236. msgid "&Temporary"
  237. msgstr "Temporal"
  238. #: tfrmattributesedit.gbntfsattributes.caption
  239. msgid "NTFS attributes"
  240. msgstr "Atributs NTFS"
  241. #: tfrmattributesedit.gbwingeneral.caption
  242. msgid "General attributes"
  243. msgstr "Atributs generals"
  244. #: tfrmattributesedit.lblattrbitsstr.caption
  245. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.LBLATTRBITSSTR.CAPTION"
  246. msgid "Bits:"
  247. msgstr "Bits:"
  248. #: tfrmattributesedit.lblattrgroupstr.caption
  249. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.LBLATTRGROUPSTR.CAPTION"
  250. msgid "Group"
  251. msgstr "Grup"
  252. #: tfrmattributesedit.lblattrotherstr.caption
  253. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.LBLATTROTHERSTR.CAPTION"
  254. msgid "Other"
  255. msgstr "Altres"
  256. #: tfrmattributesedit.lblattrownerstr.caption
  257. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.LBLATTROWNERSTR.CAPTION"
  258. msgid "Owner"
  259. msgstr "Propietari"
  260. #: tfrmattributesedit.lblexec.caption
  261. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.LBLEXEC.CAPTION"
  262. msgid "Execute"
  263. msgstr "Ejecució"
  264. #: tfrmattributesedit.lblread.caption
  265. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.LBLREAD.CAPTION"
  266. msgid "Read"
  267. msgstr "Lectura"
  268. #: tfrmattributesedit.lbltextattrs.caption
  269. #, fuzzy
  270. #| msgid "As text:"
  271. msgid "As te&xt:"
  272. msgstr "Como a text:"
  273. #: tfrmattributesedit.lblwrite.caption
  274. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.LBLWRITE.CAPTION"
  275. msgid "Write"
  276. msgstr "Escriptura"
  277. #: tfrmbenchmark.caption
  278. msgid "Benchmark"
  279. msgstr ""
  280. #: tfrmbenchmark.lblbenchmarksize.caption
  281. #, object-pascal-format
  282. msgid "Benchmark data size: %d MB"
  283. msgstr ""
  284. #: tfrmbenchmark.stgresult.columns[0].title.caption
  285. msgid "Hash"
  286. msgstr ""
  287. #: tfrmbenchmark.stgresult.columns[1].title.caption
  288. msgid "Time (ms)"
  289. msgstr ""
  290. #: tfrmbenchmark.stgresult.columns[2].title.caption
  291. msgid "Speed (MB/s)"
  292. msgstr ""
  293. #: tfrmchecksumcalc.caption
  294. #, fuzzy
  295. #| msgid "Calculate check sum..."
  296. msgctxt "tfrmchecksumcalc.caption"
  297. msgid "Calculate checksum..."
  298. msgstr "Calcula suma de comprovació"
  299. #: tfrmchecksumcalc.cbopenafterjobiscomplete.caption
  300. msgid "Open checksum file after job is completed"
  301. msgstr ""
  302. #: tfrmchecksumcalc.cbseparatefile.caption
  303. #, fuzzy
  304. #| msgid "Create separate checksum file for each file"
  305. msgid "C&reate separate checksum file for each file"
  306. msgstr "Crea un fitxer por cada comprobació"
  307. #: tfrmchecksumcalc.lblfileformat.caption
  308. msgid "File &format"
  309. msgstr ""
  310. #: tfrmchecksumcalc.lblsaveto.caption
  311. #, fuzzy
  312. #| msgid "&Save check sum file(s) to:"
  313. msgid "&Save checksum file(s) to:"
  314. msgstr "Desa fitxer de comprobació en:"
  315. #: tfrmchecksumcalc.rbunix.caption
  316. msgid "Unix"
  317. msgstr ""
  318. #: tfrmchecksumcalc.rbwindows.caption
  319. msgid "Windows"
  320. msgstr ""
  321. #: tfrmchecksumverify.btnclose.caption
  322. msgctxt "TFRMCHECKSUMVERIFY.BTNCLOSE.CAPTION"
  323. msgid "&Close"
  324. msgstr "&Tanca"
  325. #: tfrmchecksumverify.caption
  326. #, fuzzy
  327. #| msgid "Verify check sum..."
  328. msgctxt "TFRMCHECKSUMVERIFY.CAPTION"
  329. msgid "Verify checksum..."
  330. msgstr "Verifica comprobació..."
  331. #: tfrmchooseencoding.caption
  332. #, fuzzy
  333. msgctxt "tfrmchooseencoding.caption"
  334. msgid "Encoding"
  335. msgstr "Codificació"
  336. #: tfrmconnectionmanager.btnadd.caption
  337. #, fuzzy
  338. #| msgid "Add"
  339. msgctxt "TFRMCONNECTIONMANAGER.BTNADD.CAPTION"
  340. msgid "A&dd"
  341. msgstr "Afegeix"
  342. #: tfrmconnectionmanager.btncancel.caption
  343. #, fuzzy
  344. #| msgid "Cancel"
  345. msgctxt "TFRMCONNECTIONMANAGER.BTNCANCEL.CAPTION"
  346. msgid "&Cancel"
  347. msgstr "&Cancel·la"
  348. #: tfrmconnectionmanager.btnconnect.caption
  349. #, fuzzy
  350. #| msgid "Connect"
  351. msgid "C&onnect"
  352. msgstr "C&onnecta"
  353. #: tfrmconnectionmanager.btndelete.caption
  354. #, fuzzy
  355. #| msgid "Delete"
  356. msgctxt "TFRMCONNECTIONMANAGER.BTNDELETE.CAPTION"
  357. msgid "&Delete"
  358. msgstr "Esborra"
  359. #: tfrmconnectionmanager.btnedit.caption
  360. #, fuzzy
  361. #| msgid "Edit"
  362. msgctxt "TFRMCONNECTIONMANAGER.BTNEDIT.CAPTION"
  363. msgid "&Edit"
  364. msgstr "&Edita"
  365. #: tfrmconnectionmanager.caption
  366. msgid "Connection manager"
  367. msgstr "Connexió"
  368. #: tfrmconnectionmanager.gbconnectto.caption
  369. msgid "Connect to:"
  370. msgstr "Connecta a:"
  371. #: tfrmcopydlg.btnaddtoqueue.caption
  372. msgid "A&dd To Queue"
  373. msgstr "Afegeix a la cua"
  374. #: tfrmcopydlg.btncancel.caption
  375. #, fuzzy
  376. #| msgid "Cancel"
  377. msgctxt "TFRMCOPYDLG.BTNCANCEL.CAPTION"
  378. msgid "&Cancel"
  379. msgstr "&Cancel·la"
  380. #: tfrmcopydlg.btnoptions.caption
  381. msgid "O&ptions"
  382. msgstr "O&pcions"
  383. #: tfrmcopydlg.btnsaveoptions.caption
  384. #, fuzzy
  385. #| msgid "Save these options as default"
  386. msgid "Sa&ve these options as default"
  387. msgstr "Desa opcions per defecte"
  388. #: tfrmcopydlg.caption
  389. msgctxt "TFRMCOPYDLG.CAPTION"
  390. msgid "Copy file(s)"
  391. msgstr "Copia fitxer(s)"
  392. #: tfrmcopydlg.mnunewqueue.caption
  393. #, fuzzy
  394. msgctxt "tfrmcopydlg.mnunewqueue.caption"
  395. msgid "New queue"
  396. msgstr "Nova cua"
  397. #: tfrmcopydlg.mnuqueue1.caption
  398. #, fuzzy
  399. msgctxt "tfrmcopydlg.mnuqueue1.caption"
  400. msgid "Queue 1"
  401. msgstr "Cua 1"
  402. #: tfrmcopydlg.mnuqueue2.caption
  403. #, fuzzy
  404. msgctxt "tfrmcopydlg.mnuqueue2.caption"
  405. msgid "Queue 2"
  406. msgstr "Cua 2"
  407. #: tfrmcopydlg.mnuqueue3.caption
  408. #, fuzzy
  409. msgctxt "tfrmcopydlg.mnuqueue3.caption"
  410. msgid "Queue 3"
  411. msgstr "Cua 3"
  412. #: tfrmcopydlg.mnuqueue4.caption
  413. #, fuzzy
  414. msgctxt "tfrmcopydlg.mnuqueue4.caption"
  415. msgid "Queue 4"
  416. msgstr "Cua 4"
  417. #: tfrmcopydlg.mnuqueue5.caption
  418. #, fuzzy
  419. msgctxt "tfrmcopydlg.mnuqueue5.caption"
  420. msgid "Queue 5"
  421. msgstr "Cua 5"
  422. #: tfrmdescredit.actsavedescription.caption
  423. msgid "Save Description"
  424. msgstr ""
  425. #: tfrmdescredit.btncancel.caption
  426. #, fuzzy
  427. #| msgid "Cancel"
  428. msgctxt "TFRMDESCREDIT.BTNCANCEL.CAPTION"
  429. msgid "&Cancel"
  430. msgstr "&Cancel·la"
  431. #: tfrmdescredit.btnok.caption
  432. msgctxt "TFRMDESCREDIT.BTNOK.CAPTION"
  433. msgid "&OK"
  434. msgstr "&Accepta"
  435. #: tfrmdescredit.caption
  436. msgid "File/folder comment"
  437. msgstr "Comentari Fitxer/Carpeta"
  438. #: tfrmdescredit.lbleditcommentfor.caption
  439. #, fuzzy
  440. #| msgid "Edit comment for:"
  441. msgid "E&dit comment for:"
  442. msgstr "Edita comentari per:"
  443. #: tfrmdescredit.lblencoding.caption
  444. #, fuzzy
  445. #| msgid "Encoding:"
  446. msgctxt "TFRMDESCREDIT.LBLENCODING.CAPTION"
  447. msgid "&Encoding:"
  448. msgstr "Codificant:"
  449. #: tfrmdescredit.lblfilename.caption
  450. msgctxt "TFRMDESCREDIT.LBLFILENAME.CAPTION"
  451. msgid "???"
  452. msgstr "???"
  453. #: tfrmdiffer.actabout.caption
  454. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTABOUT.CAPTION"
  455. msgid "About"
  456. msgstr "Quant a"
  457. #: tfrmdiffer.actautocompare.caption
  458. msgid "Auto Compare"
  459. msgstr "Autocomparació."
  460. #: tfrmdiffer.actbinarycompare.caption
  461. msgctxt "tfrmdiffer.actbinarycompare.caption"
  462. msgid "Binary Mode"
  463. msgstr "Mode Binari"
  464. #: tfrmdiffer.actcancelcompare.caption
  465. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTCANCELCOMPARE.CAPTION"
  466. msgid "Cancel"
  467. msgstr "Cancel·la"
  468. #: tfrmdiffer.actcancelcompare.hint
  469. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTCANCELCOMPARE.HINT"
  470. msgid "Cancel"
  471. msgstr "Cancel·la"
  472. #: tfrmdiffer.actcopylefttoright.caption
  473. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTCOPYLEFTTORIGHT.CAPTION"
  474. msgid "Copy Block Right"
  475. msgstr "Copia bloc dret"
  476. #: tfrmdiffer.actcopylefttoright.hint
  477. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTCOPYLEFTTORIGHT.HINT"
  478. msgid "Copy Block Right"
  479. msgstr "Copia bloc dret"
  480. #: tfrmdiffer.actcopyrighttoleft.caption
  481. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTCOPYRIGHTTOLEFT.CAPTION"
  482. msgid "Copy Block Left"
  483. msgstr "Copia bloc esquerra"
  484. #: tfrmdiffer.actcopyrighttoleft.hint
  485. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTCOPYRIGHTTOLEFT.HINT"
  486. msgid "Copy Block Left"
  487. msgstr "Copia bloc esquerra"
  488. #: tfrmdiffer.acteditcopy.caption
  489. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTEDITCOPY.CAPTION"
  490. msgid "Copy"
  491. msgstr "Copia"
  492. #: tfrmdiffer.acteditcut.caption
  493. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTEDITCUT.CAPTION"
  494. msgid "Cut"
  495. msgstr "Retalla"
  496. #: tfrmdiffer.acteditdelete.caption
  497. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTEDITDELETE.CAPTION"
  498. msgid "Delete"
  499. msgstr "Esborra"
  500. #: tfrmdiffer.acteditpaste.caption
  501. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTEDITPASTE.CAPTION"
  502. msgid "Paste"
  503. msgstr "Enganxa"
  504. #: tfrmdiffer.acteditredo.caption
  505. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTEDITREDO.CAPTION"
  506. msgid "Redo"
  507. msgstr "Refà"
  508. #: tfrmdiffer.acteditredo.hint
  509. #, fuzzy
  510. msgctxt "tfrmdiffer.acteditredo.hint"
  511. msgid "Redo"
  512. msgstr "Refà"
  513. #: tfrmdiffer.acteditselectall.caption
  514. msgid "Select &All"
  515. msgstr "Selecciona &tot"
  516. #: tfrmdiffer.acteditundo.caption
  517. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTEDITUNDO.CAPTION"
  518. msgid "Undo"
  519. msgstr "Desfà"
  520. #: tfrmdiffer.acteditundo.hint
  521. #, fuzzy
  522. msgctxt "tfrmdiffer.acteditundo.hint"
  523. msgid "Undo"
  524. msgstr "Desfà"
  525. #: tfrmdiffer.actexit.caption
  526. msgctxt "tfrmdiffer.actexit.caption"
  527. msgid "E&xit"
  528. msgstr "&Surt"
  529. #: tfrmdiffer.actfind.caption
  530. msgctxt "tfrmdiffer.actfind.caption"
  531. msgid "&Find"
  532. msgstr ""
  533. #: tfrmdiffer.actfind.hint
  534. #, fuzzy
  535. msgctxt "tfrmdiffer.actfind.hint"
  536. msgid "Find"
  537. msgstr "Cerca"
  538. #: tfrmdiffer.actfindnext.caption
  539. #, fuzzy
  540. msgctxt "tfrmdiffer.actfindnext.caption"
  541. msgid "Find next"
  542. msgstr "Cerca següent"
  543. #: tfrmdiffer.actfindnext.hint
  544. #, fuzzy
  545. msgctxt "tfrmdiffer.actfindnext.hint"
  546. msgid "Find next"
  547. msgstr "Cerca següent"
  548. #: tfrmdiffer.actfindprev.caption
  549. msgctxt "tfrmdiffer.actfindprev.caption"
  550. msgid "Find previous"
  551. msgstr ""
  552. #: tfrmdiffer.actfindprev.hint
  553. msgctxt "tfrmdiffer.actfindprev.hint"
  554. msgid "Find previous"
  555. msgstr ""
  556. #: tfrmdiffer.actfindreplace.caption
  557. #, fuzzy
  558. msgctxt "tfrmdiffer.actfindreplace.caption"
  559. msgid "&Replace"
  560. msgstr "&Reemplaça"
  561. #: tfrmdiffer.actfindreplace.hint
  562. #, fuzzy
  563. msgctxt "tfrmdiffer.actfindreplace.hint"
  564. msgid "Replace"
  565. msgstr "Reemplaça"
  566. #: tfrmdiffer.actfirstdifference.caption
  567. msgctxt "tfrmdiffer.actfirstdifference.caption"
  568. msgid "First Difference"
  569. msgstr "Primera diferència"
  570. #: tfrmdiffer.actfirstdifference.hint
  571. msgctxt "tfrmdiffer.actfirstdifference.hint"
  572. msgid "First Difference"
  573. msgstr "Primera diferència"
  574. #: tfrmdiffer.actgotoline.caption
  575. msgctxt "tfrmdiffer.actgotoline.caption"
  576. msgid "Goto Line..."
  577. msgstr ""
  578. #: tfrmdiffer.actgotoline.hint
  579. msgctxt "tfrmdiffer.actgotoline.hint"
  580. msgid "Goto Line"
  581. msgstr ""
  582. #: tfrmdiffer.actignorecase.caption
  583. msgid "Ignore Case"
  584. msgstr "Ignora maj./min."
  585. #: tfrmdiffer.actignorewhitespace.caption
  586. msgid "Ignore Blanks"
  587. msgstr "Ignora espais blancs"
  588. #: tfrmdiffer.actkeepscrolling.caption
  589. msgid "Keep Scrolling"
  590. msgstr "Manté desplaçament"
  591. #: tfrmdiffer.actlastdifference.caption
  592. msgctxt "tfrmdiffer.actlastdifference.caption"
  593. msgid "Last Difference"
  594. msgstr "Última diferència"
  595. #: tfrmdiffer.actlastdifference.hint
  596. msgctxt "tfrmdiffer.actlastdifference.hint"
  597. msgid "Last Difference"
  598. msgstr "Última diferència"
  599. #: tfrmdiffer.actlinedifferences.caption
  600. msgid "Line Differences"
  601. msgstr "Diferències de línia"
  602. #: tfrmdiffer.actnextdifference.caption
  603. msgctxt "tfrmdiffer.actnextdifference.caption"
  604. msgid "Next Difference"
  605. msgstr "Següent diferència"
  606. #: tfrmdiffer.actnextdifference.hint
  607. msgctxt "tfrmdiffer.actnextdifference.hint"
  608. msgid "Next Difference"
  609. msgstr "Següent diferència"
  610. #: tfrmdiffer.actopenleft.caption
  611. msgid "Open Left..."
  612. msgstr "Obre esquerra..."
  613. #: tfrmdiffer.actopenright.caption
  614. msgid "Open Right..."
  615. msgstr "Obre dreta..."
  616. #: tfrmdiffer.actpaintbackground.caption
  617. msgid "Paint Background"
  618. msgstr "Dibuixa Fons"
  619. #: tfrmdiffer.actprevdifference.caption
  620. msgctxt "tfrmdiffer.actprevdifference.caption"
  621. msgid "Previous Difference"
  622. msgstr "Diferència prèvia"
  623. #: tfrmdiffer.actprevdifference.hint
  624. msgctxt "tfrmdiffer.actprevdifference.hint"
  625. msgid "Previous Difference"
  626. msgstr "Diferència prèvia"
  627. #: tfrmdiffer.actreload.caption
  628. #, fuzzy
  629. #| msgid "Reload"
  630. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTRELOAD.CAPTION"
  631. msgid "&Reload"
  632. msgstr "Recarrega"
  633. #: tfrmdiffer.actreload.hint
  634. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTRELOAD.HINT"
  635. msgid "Reload"
  636. msgstr "Recarrega"
  637. #: tfrmdiffer.actsave.caption
  638. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVE.CAPTION"
  639. msgid "Save"
  640. msgstr "Desa"
  641. #: tfrmdiffer.actsave.hint
  642. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVE.HINT"
  643. msgid "Save"
  644. msgstr "Desa"
  645. #: tfrmdiffer.actsaveas.caption
  646. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVEAS.CAPTION"
  647. msgid "Save as..."
  648. msgstr "Amnomena i desa..."
  649. #: tfrmdiffer.actsaveas.hint
  650. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVEAS.HINT"
  651. msgid "Save as..."
  652. msgstr "Anomena i desa..."
  653. #: tfrmdiffer.actsaveleft.caption
  654. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVELEFT.CAPTION"
  655. msgid "Save Left"
  656. msgstr "Desa esquerra"
  657. #: tfrmdiffer.actsaveleft.hint
  658. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVELEFT.HINT"
  659. msgid "Save Left"
  660. msgstr "Desa esquerra"
  661. #: tfrmdiffer.actsaveleftas.caption
  662. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVELEFTAS.CAPTION"
  663. msgid "Save Left As..."
  664. msgstr "Desa esquerra com..."
  665. #: tfrmdiffer.actsaveleftas.hint
  666. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVELEFTAS.HINT"
  667. msgid "Save Left As..."
  668. msgstr "Desa esquerra com..."
  669. #: tfrmdiffer.actsaveright.caption
  670. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVERIGHT.CAPTION"
  671. msgid "Save Right"
  672. msgstr "Desa dreta"
  673. #: tfrmdiffer.actsaveright.hint
  674. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVERIGHT.HINT"
  675. msgid "Save Right"
  676. msgstr "Desa dreta"
  677. #: tfrmdiffer.actsaverightas.caption
  678. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVERIGHTAS.CAPTION"
  679. msgid "Save Right As..."
  680. msgstr "Desa dreta com..."
  681. #: tfrmdiffer.actsaverightas.hint
  682. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVERIGHTAS.HINT"
  683. msgid "Save Right As..."
  684. msgstr "Desa dreta com..."
  685. #: tfrmdiffer.actstartcompare.caption
  686. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSTARTCOMPARE.CAPTION"
  687. msgid "Compare"
  688. msgstr "Compara"
  689. #: tfrmdiffer.actstartcompare.hint
  690. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSTARTCOMPARE.HINT"
  691. msgid "Compare"
  692. msgstr "Compara"
  693. #: tfrmdiffer.btnleftencoding.hint
  694. msgctxt "TFRMDIFFER.BTNLEFTENCODING.HINT"
  695. msgid "Encoding"
  696. msgstr "Codificació"
  697. #: tfrmdiffer.btnrightencoding.hint
  698. msgctxt "TFRMDIFFER.BTNRIGHTENCODING.HINT"
  699. msgid "Encoding"
  700. msgstr "Codificant"
  701. #: tfrmdiffer.caption
  702. msgctxt "tfrmdiffer.caption"
  703. msgid "Compare files"
  704. msgstr "Compara fitxers"
  705. #: tfrmdiffer.miencodingleft.caption
  706. #, fuzzy
  707. #| msgid "Left"
  708. msgid "&Left"
  709. msgstr "esquerra"
  710. #: tfrmdiffer.miencodingright.caption
  711. #, fuzzy
  712. #| msgid "Right"
  713. msgid "&Right"
  714. msgstr "dreta"
  715. #: tfrmdiffer.mnuactions.caption
  716. msgid "&Actions"
  717. msgstr "&Accions"
  718. #: tfrmdiffer.mnuedit.caption
  719. #, fuzzy
  720. #| msgid "Edit"
  721. msgctxt "TFRMDIFFER.MNUEDIT.CAPTION"
  722. msgid "&Edit"
  723. msgstr "Edita"
  724. #: tfrmdiffer.mnuencoding.caption
  725. #, fuzzy
  726. #| msgid "Encoding"
  727. msgctxt "TFRMDIFFER.MNUENCODING.CAPTION"
  728. msgid "En&coding"
  729. msgstr "Codificació"
  730. #: tfrmdiffer.mnufile.caption
  731. #, fuzzy
  732. #| msgid "File"
  733. msgctxt "TFRMDIFFER.MNUFILE.CAPTION"
  734. msgid "&File"
  735. msgstr "Fitxer"
  736. #: tfrmdiffer.mnuoptions.caption
  737. #, fuzzy
  738. #| msgid "Options"
  739. msgctxt "TFRMDIFFER.MNUOPTIONS.CAPTION"
  740. msgid "&Options"
  741. msgstr "&Opcions"
  742. #: tfrmedithotkey.btnaddshortcut.hint
  743. msgid "Add new shortcut to sequence"
  744. msgstr ""
  745. #: tfrmedithotkey.btncancel.caption
  746. msgctxt "tfrmedithotkey.btncancel.caption"
  747. msgid "&Cancel"
  748. msgstr "&Cancel·la"
  749. #: tfrmedithotkey.btnok.caption
  750. msgctxt "tfrmedithotkey.btnok.caption"
  751. msgid "&OK"
  752. msgstr "&Accepta"
  753. #: tfrmedithotkey.btnremoveshortcut.hint
  754. msgid "Remove last shortcut from sequence"
  755. msgstr ""
  756. #: tfrmedithotkey.btnselectfromlist.hint
  757. msgid "Select shortcut from list of remaining free available keys"
  758. msgstr ""
  759. #: tfrmedithotkey.cghkcontrols.caption
  760. msgid "Only for these controls"
  761. msgstr "Només per a aquests controls"
  762. #: tfrmedithotkey.lblparameters.caption
  763. msgid "&Parameters (each in a separate line):"
  764. msgstr "Paràmetres (Cadascun a una línia diferent)"
  765. #: tfrmedithotkey.lblshortcuts.caption
  766. msgid "Shortcuts:"
  767. msgstr "Dreceres"
  768. #: tfrmeditor.actabout.caption
  769. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTABOUT.CAPTION"
  770. msgid "About"
  771. msgstr "Quant a"
  772. #: tfrmeditor.actabout.hint
  773. msgctxt "tfrmeditor.actabout.hint"
  774. msgid "About"
  775. msgstr "Quant a"
  776. #: tfrmeditor.actconfhigh.caption
  777. msgid "&Configuration"
  778. msgstr "&Configuració"
  779. #: tfrmeditor.actconfhigh.hint
  780. msgctxt "tfrmeditor.actconfhigh.hint"
  781. msgid "Configuration"
  782. msgstr "Configuració"
  783. #: tfrmeditor.acteditcopy.caption
  784. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTEDITCOPY.CAPTION"
  785. msgid "Copy"
  786. msgstr "Copia"
  787. #: tfrmeditor.acteditcopy.hint
  788. msgctxt "tfrmeditor.acteditcopy.hint"
  789. msgid "Copy"
  790. msgstr "Copia"
  791. #: tfrmeditor.acteditcut.caption
  792. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTEDITCUT.CAPTION"
  793. msgid "Cut"
  794. msgstr "Retalla"
  795. #: tfrmeditor.acteditcut.hint
  796. msgctxt "tfrmeditor.acteditcut.hint"
  797. msgid "Cut"
  798. msgstr "Retalla"
  799. #: tfrmeditor.acteditdelete.caption
  800. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTEDITDELETE.CAPTION"
  801. msgid "Delete"
  802. msgstr "Esborra"
  803. #: tfrmeditor.acteditdelete.hint
  804. msgctxt "tfrmeditor.acteditdelete.hint"
  805. msgid "Delete"
  806. msgstr "Esborra"
  807. #: tfrmeditor.acteditfind.caption
  808. #, fuzzy
  809. #| msgid "&Find "
  810. msgctxt "tfrmeditor.acteditfind.caption"
  811. msgid "&Find"
  812. msgstr "&Cerca"
  813. #: tfrmeditor.acteditfind.hint
  814. msgctxt "tfrmeditor.acteditfind.hint"
  815. msgid "Find"
  816. msgstr "Cerca"
  817. #: tfrmeditor.acteditfindnext.caption
  818. msgctxt "tfrmeditor.acteditfindnext.caption"
  819. msgid "Find next"
  820. msgstr "Cerca següent"
  821. #: tfrmeditor.acteditfindnext.hint
  822. msgctxt "tfrmeditor.acteditfindnext.hint"
  823. msgid "Find next"
  824. msgstr "Cerca següent"
  825. #: tfrmeditor.acteditfindprevious.caption
  826. msgctxt "tfrmeditor.acteditfindprevious.caption"
  827. msgid "Find previous"
  828. msgstr ""
  829. #: tfrmeditor.acteditgotoline.caption
  830. msgctxt "tfrmeditor.acteditgotoline.caption"
  831. msgid "Goto Line..."
  832. msgstr ""
  833. #: tfrmeditor.acteditlineendcr.caption
  834. msgctxt "tfrmeditor.acteditlineendcr.caption"
  835. msgid "Mac (CR)"
  836. msgstr ""
  837. #: tfrmeditor.acteditlineendcr.hint
  838. msgctxt "tfrmeditor.acteditlineendcr.hint"
  839. msgid "Mac (CR)"
  840. msgstr ""
  841. #: tfrmeditor.acteditlineendcrlf.caption
  842. msgctxt "tfrmeditor.acteditlineendcrlf.caption"
  843. msgid "Windows (CRLF)"
  844. msgstr ""
  845. #: tfrmeditor.acteditlineendcrlf.hint
  846. msgctxt "tfrmeditor.acteditlineendcrlf.hint"
  847. msgid "Windows (CRLF)"
  848. msgstr ""
  849. #: tfrmeditor.acteditlineendlf.caption
  850. msgctxt "tfrmeditor.acteditlineendlf.caption"
  851. msgid "Unix (LF)"
  852. msgstr ""
  853. #: tfrmeditor.acteditlineendlf.hint
  854. msgctxt "tfrmeditor.acteditlineendlf.hint"
  855. msgid "Unix (LF)"
  856. msgstr ""
  857. #: tfrmeditor.acteditpaste.caption
  858. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTEDITPASTE.CAPTION"
  859. msgid "Paste"
  860. msgstr "Enganxa"
  861. #: tfrmeditor.acteditpaste.hint
  862. msgctxt "tfrmeditor.acteditpaste.hint"
  863. msgid "Paste"
  864. msgstr "Enganxa"
  865. #: tfrmeditor.acteditredo.caption
  866. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTEDITREDO.CAPTION"
  867. msgid "Redo"
  868. msgstr "Refà"
  869. #: tfrmeditor.acteditredo.hint
  870. msgctxt "tfrmeditor.acteditredo.hint"
  871. msgid "Redo"
  872. msgstr "Refà"
  873. #: tfrmeditor.acteditrplc.caption
  874. msgctxt "tfrmeditor.acteditrplc.caption"
  875. msgid "&Replace"
  876. msgstr "&Reemplaça"
  877. #: tfrmeditor.acteditrplc.hint
  878. msgctxt "tfrmeditor.acteditrplc.hint"
  879. msgid "Replace"
  880. msgstr "Reemplaça"
  881. #: tfrmeditor.acteditselectall.caption
  882. msgid "Select&All"
  883. msgstr "Selecciona &tot"
  884. #: tfrmeditor.acteditselectall.hint
  885. msgctxt "tfrmeditor.acteditselectall.hint"
  886. msgid "Select All"
  887. msgstr "Selecciona tot"
  888. #: tfrmeditor.acteditundo.caption
  889. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTEDITUNDO.CAPTION"
  890. msgid "Undo"
  891. msgstr "Desfà"
  892. #: tfrmeditor.acteditundo.hint
  893. msgctxt "tfrmeditor.acteditundo.hint"
  894. msgid "Undo"
  895. msgstr "Desfà"
  896. #: tfrmeditor.actfileclose.caption
  897. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTFILECLOSE.CAPTION"
  898. msgid "&Close"
  899. msgstr "Tanca"
  900. #: tfrmeditor.actfileclose.hint
  901. msgctxt "tfrmeditor.actfileclose.hint"
  902. msgid "Close"
  903. msgstr "Tanca"
  904. #: tfrmeditor.actfileexit.caption
  905. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTFILEEXIT.CAPTION"
  906. msgid "E&xit"
  907. msgstr "&Surt"
  908. #: tfrmeditor.actfileexit.hint
  909. msgctxt "tfrmeditor.actfileexit.hint"
  910. msgid "Exit"
  911. msgstr "Surt"
  912. #: tfrmeditor.actfilenew.caption
  913. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTFILENEW.CAPTION"
  914. msgid "&New"
  915. msgstr "&Nou"
  916. #: tfrmeditor.actfilenew.hint
  917. msgctxt "tfrmeditor.actfilenew.hint"
  918. msgid "New"
  919. msgstr "Nou"
  920. #: tfrmeditor.actfileopen.caption
  921. msgid "&Open"
  922. msgstr "&Obre"
  923. #: tfrmeditor.actfileopen.hint
  924. msgctxt "tfrmeditor.actfileopen.hint"
  925. msgid "Open"
  926. msgstr "Obre"
  927. #: tfrmeditor.actfilereload.caption
  928. #, fuzzy
  929. msgctxt "tfrmeditor.actfilereload.caption"
  930. msgid "Reload"
  931. msgstr "Recarrega"
  932. #: tfrmeditor.actfilesave.caption
  933. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTFILESAVE.CAPTION"
  934. msgid "&Save"
  935. msgstr "&Desa"
  936. #: tfrmeditor.actfilesave.hint
  937. msgctxt "tfrmeditor.actfilesave.hint"
  938. msgid "Save"
  939. msgstr "Desa"
  940. #: tfrmeditor.actfilesaveas.caption
  941. #, fuzzy
  942. #| msgid "Save &As.."
  943. msgid "Save &As..."
  944. msgstr "Anomena i desa..."
  945. #: tfrmeditor.actfilesaveas.hint
  946. msgid "Save As"
  947. msgstr "Anomena i desa"
  948. #: tfrmeditor.caption
  949. msgctxt "tfrmeditor.caption"
  950. msgid "Editor"
  951. msgstr "Editor"
  952. #: tfrmeditor.help1.caption
  953. msgctxt "TFRMEDITOR.HELP1.CAPTION"
  954. msgid "&Help"
  955. msgstr "A&juda"
  956. #: tfrmeditor.miedit.caption
  957. msgctxt "TFRMEDITOR.MIEDIT.CAPTION"
  958. msgid "&Edit"
  959. msgstr "&Edita"
  960. #: tfrmeditor.miencoding.caption
  961. msgctxt "TFRMEDITOR.MIENCODING.CAPTION"
  962. msgid "En&coding"
  963. msgstr "&Codificant"
  964. #: tfrmeditor.miencodingin.caption
  965. msgid "Open as"
  966. msgstr "Obre com"
  967. #: tfrmeditor.miencodingout.caption
  968. msgctxt "tfrmeditor.miencodingout.caption"
  969. msgid "Save as"
  970. msgstr "Anomena i desa"
  971. #: tfrmeditor.mifile.caption
  972. msgctxt "TFRMEDITOR.MIFILE.CAPTION"
  973. msgid "&File"
  974. msgstr "&Fitxer"
  975. #: tfrmeditor.mihighlight.caption
  976. msgid "Syntax highlight"
  977. msgstr "LLenguatge de codificació"
  978. #: tfrmeditor.milineendtype.caption
  979. msgid "End Of Line"
  980. msgstr "Fi de línia"
  981. #: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption
  982. #, fuzzy
  983. #| msgid "Cancel"
  984. msgctxt "tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption"
  985. msgid "&Cancel"
  986. msgstr "&Cancel·la"
  987. #: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.okbutton.caption
  988. #, fuzzy
  989. msgctxt "tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.okbutton.caption"
  990. msgid "&OK"
  991. msgstr "&Accepta"
  992. #: tfrmeditsearchreplace.cbmultiline.caption
  993. msgid "&Multiline pattern"
  994. msgstr ""
  995. #: tfrmeditsearchreplace.cbsearchcasesensitive.caption
  996. msgctxt "TFRMEDITSEARCHREPLACE.CBSEARCHCASESENSITIVE.CAPTION"
  997. msgid "C&ase sensitivity"
  998. msgstr "Sensible a may./min."
  999. #: tfrmeditsearchreplace.cbsearchfromcursor.caption
  1000. #, fuzzy
  1001. #| msgid "Search from &caret"
  1002. msgctxt "TFRMEDITSEARCHREPLACE.CBSEARCHFROMCURSOR.CAPTION"
  1003. msgid "S&earch from caret"
  1004. msgstr "Cerca desde la posició actual"
  1005. #: tfrmeditsearchreplace.cbsearchregexp.caption
  1006. msgctxt "TFRMEDITSEARCHREPLACE.CBSEARCHREGEXP.CAPTION"
  1007. msgid "&Regular expressions"
  1008. msgstr "Expresions &regulars"
  1009. #: tfrmeditsearchreplace.cbsearchselectedonly.caption
  1010. msgctxt "TFRMEDITSEARCHREPLACE.CBSEARCHSELECTEDONLY.CAPTION"
  1011. msgid "Selected &text only"
  1012. msgstr "Només Selecciona &text"
  1013. #: tfrmeditsearchreplace.cbsearchwholewords.caption
  1014. msgctxt "TFRMEDITSEARCHREPLACE.CBSEARCHWHOLEWORDS.CAPTION"
  1015. msgid "&Whole words only"
  1016. msgstr "Només paraules completes"
  1017. #: tfrmeditsearchreplace.gbsearchoptions.caption
  1018. msgctxt "TFRMEDITSEARCHREPLACE.GBSEARCHOPTIONS.CAPTION"
  1019. msgid "Option"
  1020. msgstr "Opció"
  1021. #: tfrmeditsearchreplace.lblreplacewith.caption
  1022. msgctxt "TFRMEDITSEARCHREPLACE.LBLREPLACEWITH.CAPTION"
  1023. msgid "&Replace with:"
  1024. msgstr "&Reemplaça amb:"
  1025. #: tfrmeditsearchreplace.lblsearchfor.caption
  1026. msgctxt "TFRMEDITSEARCHREPLACE.LBLSEARCHFOR.CAPTION"
  1027. msgid "&Search for:"
  1028. msgstr "&Cerca:"
  1029. #: tfrmeditsearchreplace.rgsearchdirection.caption
  1030. msgctxt "TFRMEDITSEARCHREPLACE.RGSEARCHDIRECTION.CAPTION"
  1031. msgid "Direction"
  1032. msgstr "Direcció"
  1033. #: tfrmelevation.chkelevateall.caption
  1034. msgid "Do this for &all current objects"
  1035. msgstr ""
  1036. #: tfrmextractdlg.caption
  1037. msgctxt "tfrmextractdlg.caption"
  1038. msgid "Unpack files"
  1039. msgstr "Descomprimeix Fitxers"
  1040. #: tfrmextractdlg.cbextractpath.caption
  1041. msgid "&Unpack path names if stored with files"
  1042. msgstr "&Descomprimeix carpetes si es guardaren"
  1043. #: tfrmextractdlg.cbfilemask.text
  1044. msgctxt "tfrmextractdlg.cbfilemask.text"
  1045. msgid "*.*"
  1046. msgstr "*.*"
  1047. #: tfrmextractdlg.cbinseparatefolder.caption
  1048. msgid "Unpack each archive to a &separate subdir (name of the archive)"
  1049. msgstr "Descomprimeix cada fitxer en una carpeta &separada"
  1050. #: tfrmextractdlg.cboverwrite.caption
  1051. #, fuzzy
  1052. #| msgid "&Overwrite existing files"
  1053. msgid "O&verwrite existing files"
  1054. msgstr "&Sobreescriu Fitxers existents"
  1055. #: tfrmextractdlg.lblextractto.caption
  1056. #, fuzzy
  1057. #| msgid "To the directory:"
  1058. msgid "To the &directory:"
  1059. msgstr "A la carpeta:"
  1060. #: tfrmextractdlg.lblfilemask.caption
  1061. #, fuzzy
  1062. #| msgid "Extract files matching file mask:"
  1063. msgid "&Extract files matching file mask:"
  1064. msgstr "Extreu Fitxers:"
  1065. #: tfrmextractdlg.lblpassword.caption
  1066. #, fuzzy
  1067. #| msgid "Password for encrypted files:"
  1068. msgid "&Password for encrypted files:"
  1069. msgstr "Contrasenya:"
  1070. #: tfrmfileexecuteyourself.btnclose.caption
  1071. msgctxt "TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.BTNCLOSE.CAPTION"
  1072. msgid "&Close"
  1073. msgstr "&Tanca"
  1074. #: tfrmfileexecuteyourself.caption
  1075. msgctxt "tfrmfileexecuteyourself.caption"
  1076. msgid "Wait..."
  1077. msgstr "Espereu..."
  1078. #: tfrmfileexecuteyourself.lblfilename.caption
  1079. msgid "File name:"
  1080. msgstr "Nom del fitxer:"
  1081. #: tfrmfileexecuteyourself.lblfrompath.caption
  1082. msgctxt "TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.LBLFROMPATH.CAPTION"
  1083. msgid "From:"
  1084. msgstr "De:"
  1085. #: tfrmfileexecuteyourself.lblprompt.caption
  1086. msgid "Click on Close when the temporary file can be deleted!"
  1087. msgstr "¡Clique a Tanca quan el fitxer temporal es pugui esborrar!"
  1088. #: tfrmfileop.btncancel.caption
  1089. #, fuzzy
  1090. #| msgid "Cancel"
  1091. msgctxt "TFRMFILEOP.BTNCANCEL.CAPTION"
  1092. msgid "&Cancel"
  1093. msgstr "&Cancel·la"
  1094. #: tfrmfileop.btnminimizetopanel.caption
  1095. msgid "&To panel"
  1096. msgstr "&Al panell"
  1097. #: tfrmfileop.btnviewoperations.caption
  1098. msgid "&View all"
  1099. msgstr "&Visualitza tot"
  1100. #: tfrmfileop.lblcurrentoperation.caption
  1101. msgid "Current operation:"
  1102. msgstr "Operació actual"
  1103. #: tfrmfileop.lblfrom.caption
  1104. msgctxt "TFRMFILEOP.LBLFROM.CAPTION"
  1105. msgid "From:"
  1106. msgstr "De:"
  1107. #: tfrmfileop.lblto.caption
  1108. msgid "To:"
  1109. msgstr "Per:"
  1110. #: tfrmfileproperties.caption
  1111. msgctxt "tfrmfileproperties.caption"
  1112. msgid "Properties"
  1113. msgstr "Propietats"
  1114. #: tfrmfileproperties.cbsgid.caption
  1115. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION"
  1116. msgid "SGID"
  1117. msgstr "SGID"
  1118. #: tfrmfileproperties.cbsticky.caption
  1119. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSTICKY.CAPTION"
  1120. msgid "Sticky"
  1121. msgstr "Enganxós"
  1122. #: tfrmfileproperties.cbsuid.caption
  1123. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSUID.CAPTION"
  1124. msgid "SUID"
  1125. msgstr "SUID"
  1126. #: tfrmfileproperties.chkexecutable.caption
  1127. msgid "Allow &executing file as program"
  1128. msgstr ""
  1129. #: tfrmfileproperties.chkrecursive.caption
  1130. msgid "&Recursive"
  1131. msgstr ""
  1132. #: tfrmfileproperties.dividerbevel3.caption
  1133. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.DIVIDERBEVEL3.CAPTION"
  1134. msgid "Owner"
  1135. msgstr "Propietari"
  1136. #: tfrmfileproperties.lblattrbitsstr.caption
  1137. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLATTRBITSSTR.CAPTION"
  1138. msgid "Bits:"
  1139. msgstr "Bits:"
  1140. #: tfrmfileproperties.lblattrgroupstr.caption
  1141. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLATTRGROUPSTR.CAPTION"
  1142. msgid "Group"
  1143. msgstr "Grup"
  1144. #: tfrmfileproperties.lblattrotherstr.caption
  1145. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLATTROTHERSTR.CAPTION"
  1146. msgid "Other"
  1147. msgstr "Altres"
  1148. #: tfrmfileproperties.lblattrownerstr.caption
  1149. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLATTROWNERSTR.CAPTION"
  1150. msgid "Owner"
  1151. msgstr "Propietari"
  1152. #: tfrmfileproperties.lblattrtext.caption
  1153. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLATTRTEXT.CAPTION"
  1154. msgid "-----------"
  1155. msgstr "-----------"
  1156. #: tfrmfileproperties.lblattrtextstr.caption
  1157. #, fuzzy
  1158. #| msgid "Representation in text:"
  1159. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLATTRTEXTSTR.CAPTION"
  1160. msgid "Text:"
  1161. msgstr "Text:"
  1162. #: tfrmfileproperties.lblcontainsstr.caption
  1163. msgid "Contains:"
  1164. msgstr "Conté:"
  1165. #: tfrmfileproperties.lblcreatedstr.caption
  1166. #, fuzzy
  1167. msgctxt "tfrmfileproperties.lblcreatedstr.caption"
  1168. msgid "Created:"
  1169. msgstr "Creat:"
  1170. #: tfrmfileproperties.lblexec.caption
  1171. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLEXEC.CAPTION"
  1172. msgid "Execute"
  1173. msgstr "Executa"
  1174. #: tfrmfileproperties.lblexecutable.caption
  1175. msgid "Execute:"
  1176. msgstr ""
  1177. #: tfrmfileproperties.lblfile.caption
  1178. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLFILE.CAPTION"
  1179. msgid "File name"
  1180. msgstr "Nom"
  1181. #: tfrmfileproperties.lblfilename.caption
  1182. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLFILENAME.CAPTION"
  1183. msgid "???"
  1184. msgstr "???"
  1185. #: tfrmfileproperties.lblfilestr.caption
  1186. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLFILESTR.CAPTION"
  1187. msgid "File name"
  1188. msgstr "Nom"
  1189. #: tfrmfileproperties.lblfolderstr.caption
  1190. msgctxt "tfrmfileproperties.lblfolderstr.caption"
  1191. msgid "Path:"
  1192. msgstr "Ruta:"
  1193. #: tfrmfileproperties.lblgroupstr.caption
  1194. #, fuzzy
  1195. #| msgid "Group"
  1196. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLGROUPSTR.CAPTION"
  1197. msgid "&Group"
  1198. msgstr "Grup"
  1199. #: tfrmfileproperties.lbllastaccessstr.caption
  1200. msgctxt "tfrmfileproperties.lbllastaccessstr.caption"
  1201. msgid "Accessed:"
  1202. msgstr "Últim accès:"
  1203. #: tfrmfileproperties.lbllastmodifstr.caption
  1204. msgctxt "tfrmfileproperties.lbllastmodifstr.caption"
  1205. msgid "Modified:"
  1206. msgstr "Última modificació"
  1207. #: tfrmfileproperties.lbllaststchangestr.caption
  1208. msgid "Status changed:"
  1209. msgstr "Últim canvi d'estat:"
  1210. #: tfrmfileproperties.lbllinksstr.caption
  1211. msgid "Links:"
  1212. msgstr ""
  1213. #: tfrmfileproperties.lblmediatypestr.caption
  1214. msgid "Media type:"
  1215. msgstr ""
  1216. #: tfrmfileproperties.lbloctal.caption
  1217. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLOCTAL.CAPTION"
  1218. msgid "Octal:"
  1219. msgstr "Octal"
  1220. #: tfrmfileproperties.lblownerstr.caption
  1221. #, fuzzy
  1222. #| msgid "Owner"
  1223. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLOWNERSTR.CAPTION"
  1224. msgid "O&wner"
  1225. msgstr "Propietari"
  1226. #: tfrmfileproperties.lblread.caption
  1227. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLREAD.CAPTION"
  1228. msgid "Read"
  1229. msgstr "Lectura"
  1230. #: tfrmfileproperties.lblsizeondiskstr.caption
  1231. msgid "Size on disk:"
  1232. msgstr ""
  1233. #: tfrmfileproperties.lblsizestr.caption
  1234. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLSIZESTR.CAPTION"
  1235. msgid "Size:"
  1236. msgstr "Mida:"
  1237. #: tfrmfileproperties.lblsymlinkstr.caption
  1238. #, fuzzy
  1239. #| msgid "Symlink:"
  1240. msgid "Symlink to:"
  1241. msgstr "Enllaç simbòlic:"
  1242. #: tfrmfileproperties.lbltypestr.caption
  1243. #, fuzzy
  1244. msgid "Type:"
  1245. msgstr "Tipus:"
  1246. #: tfrmfileproperties.lblwrite.caption
  1247. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLWRITE.CAPTION"
  1248. msgid "Write"
  1249. msgstr "Escriu"
  1250. #: tfrmfileproperties.sgplugins.columns[0].title.caption
  1251. #, fuzzy
  1252. msgctxt "tfrmfileproperties.sgplugins.columns[0].title.caption"
  1253. msgid "Name"
  1254. msgstr "Nom"
  1255. #: tfrmfileproperties.sgplugins.columns[1].title.caption
  1256. #, fuzzy
  1257. msgctxt "tfrmfileproperties.sgplugins.columns[1].title.caption"
  1258. msgid "Value"
  1259. msgstr "Valor"
  1260. #: tfrmfileproperties.tsattributes.caption
  1261. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.TSATTRIBUTES.CAPTION"
  1262. msgid "Attributes"
  1263. msgstr "Atributs"
  1264. #: tfrmfileproperties.tsplugins.caption
  1265. #, fuzzy
  1266. msgctxt "tfrmfileproperties.tsplugins.caption"
  1267. msgid "Plugins"
  1268. msgstr "Complements"
  1269. #: tfrmfileproperties.tsproperties.caption
  1270. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.TSPROPERTIES.CAPTION"
  1271. msgid "Properties"
  1272. msgstr "Propietats"
  1273. #: tfrmfileunlock.btnclose.caption
  1274. #, fuzzy
  1275. msgctxt "tfrmfileunlock.btnclose.caption"
  1276. msgid "Close"
  1277. msgstr "Tanca"
  1278. #: tfrmfileunlock.btnterminate.caption
  1279. msgid "Terminate"
  1280. msgstr ""
  1281. #: tfrmfileunlock.btnunlock.caption
  1282. msgctxt "tfrmfileunlock.btnunlock.caption"
  1283. msgid "Unlock"
  1284. msgstr ""
  1285. #: tfrmfileunlock.btnunlockall.caption
  1286. msgid "Unlock All"
  1287. msgstr ""
  1288. #: tfrmfileunlock.caption
  1289. msgctxt "tfrmfileunlock.caption"
  1290. msgid "Unlock"
  1291. msgstr ""
  1292. #: tfrmfileunlock.stgfilehandles.columns[0].title.caption
  1293. msgid "File Handle"
  1294. msgstr ""
  1295. #: tfrmfileunlock.stgfilehandles.columns[1].title.caption
  1296. msgid "Process ID"
  1297. msgstr ""
  1298. #: tfrmfileunlock.stgfilehandles.columns[2].title.caption
  1299. msgid "Executable Path"
  1300. msgstr ""
  1301. #: tfrmfinddlg.actcancel.caption
  1302. msgctxt "tfrmfinddlg.actcancel.caption"
  1303. msgid "C&ancel"
  1304. msgstr "Cancel·la"
  1305. #: tfrmfinddlg.actcancelclose.caption
  1306. msgid "Cancel search and close window"
  1307. msgstr "&Tanca"
  1308. #: tfrmfinddlg.actclose.caption
  1309. msgctxt "tfrmfinddlg.actclose.caption"
  1310. msgid "&Close"
  1311. msgstr "Tanca"
  1312. #: tfrmfinddlg.actconfigfilesearchhotkeys.caption
  1313. msgctxt "tfrmfinddlg.actconfigfilesearchhotkeys.caption"
  1314. msgid "Configuration of hot keys"
  1315. msgstr ""
  1316. #: tfrmfinddlg.actedit.caption
  1317. msgctxt "tfrmfinddlg.actedit.caption"
  1318. msgid "&Edit"
  1319. msgstr "Edita"
  1320. #: tfrmfinddlg.actfeedtolistbox.caption
  1321. msgid "Feed to &listbox"
  1322. msgstr "Inclou a la llista"
  1323. #: tfrmfinddlg.actfreefrommem.caption
  1324. msgid "Cancel search, close and free from memory"
  1325. msgstr ""
  1326. #: tfrmfinddlg.actfreefrommemallothers.caption
  1327. msgid "For all other \"Find files\", cancel, close and free from memory"
  1328. msgstr ""
  1329. #: tfrmfinddlg.actgotofile.caption
  1330. msgid "&Go to file"
  1331. msgstr "&Va al fitxer"
  1332. #: tfrmfinddlg.actintellifocus.caption
  1333. msgctxt "tfrmfinddlg.actintellifocus.caption"
  1334. msgid "Find Data"
  1335. msgstr "Cerca dades"
  1336. #: tfrmfinddlg.actlastsearch.caption
  1337. msgid "&Last search"
  1338. msgstr "&Última cerca"
  1339. #: tfrmfinddlg.actnewsearch.caption
  1340. msgid "&New search"
  1341. msgstr "&Nova cerca"
  1342. #: tfrmfinddlg.actnewsearchclearfilters.caption
  1343. msgid "New search (clear filters)"
  1344. msgstr ""
  1345. #: tfrmfinddlg.actpageadvanced.caption
  1346. msgid "Go to page \"Advanced\""
  1347. msgstr ""
  1348. #: tfrmfinddlg.actpageloadsave.caption
  1349. msgid "Go to page \"Load/Save\""
  1350. msgstr ""
  1351. #: tfrmfinddlg.actpagenext.caption
  1352. msgid "Switch to Nex&t Page"
  1353. msgstr ""
  1354. #: tfrmfinddlg.actpageplugins.caption
  1355. msgid "Go to page \"Plugins\""
  1356. msgstr ""
  1357. #: tfrmfinddlg.actpageprev.caption
  1358. msgid "Switch to &Previous Page"
  1359. msgstr ""
  1360. #: tfrmfinddlg.actpageresults.caption
  1361. msgid "Go to page \"Results\""
  1362. msgstr ""
  1363. #: tfrmfinddlg.actpagestandard.caption
  1364. msgid "Go to page \"Standard\""
  1365. msgstr ""
  1366. #: tfrmfinddlg.actstart.caption
  1367. msgctxt "tfrmfinddlg.actstart.caption"
  1368. msgid "&Start"
  1369. msgstr "Inicia"
  1370. #: tfrmfinddlg.actview.caption
  1371. msgctxt "tfrmfinddlg.actview.caption"
  1372. msgid "&View"
  1373. msgstr "&Visualització"
  1374. #: tfrmfinddlg.btnaddattribute.caption
  1375. msgctxt "tfrmfinddlg.btnaddattribute.caption"
  1376. msgid "&Add"
  1377. msgstr "Afegeix"
  1378. #: tfrmfinddlg.btnattrshelp.caption
  1379. msgctxt "TFRMFINDDLG.BTNATTRSHELP.CAPTION"
  1380. msgid "&Help"
  1381. msgstr "A&juda"
  1382. #: tfrmfinddlg.btnsavetemplate.caption
  1383. #, fuzzy
  1384. #| msgid "Save"
  1385. msgctxt "TFRMFINDDLG.BTNSAVETEMPLATE.CAPTION"
  1386. msgid "&Save"
  1387. msgstr "Desa"
  1388. #: tfrmfinddlg.btnsearchdelete.caption
  1389. msgctxt "TFRMFINDDLG.BTNSEARCHDELETE.CAPTION"
  1390. msgid "&Delete"
  1391. msgstr "&Esborra"
  1392. #: tfrmfinddlg.btnsearchload.caption
  1393. msgid "L&oad"
  1394. msgstr "Carrega"
  1395. #: tfrmfinddlg.btnsearchsave.caption
  1396. msgid "S&ave"
  1397. msgstr "Desa"
  1398. #: tfrmfinddlg.btnsearchsavewithstartingpath.caption
  1399. msgid "Sa&ve with \"Start in directory\""
  1400. msgstr "Desa amb \"Start in directory\""
  1401. #: tfrmfinddlg.btnsearchsavewithstartingpath.hint
  1402. msgid "If saved then \"Start in directory\" will be restored when loading template. Use it if you want to fix searching to a certain directory"
  1403. msgstr "Si es desa amb \"Start in directory\" es restaurarà quan es carrega la plantilla. Feu-lo servir si voleu corregir la cerca a un determinat directori\""
  1404. #: tfrmfinddlg.btnusetemplate.caption
  1405. msgid "Use template"
  1406. msgstr "Usa plantilla"
  1407. #: tfrmfinddlg.caption
  1408. msgctxt "tfrmfinddlg.caption"
  1409. msgid "Find files"
  1410. msgstr "Cerca fitxers"
  1411. #: tfrmfinddlg.cbcasesens.caption
  1412. msgid "Case sens&itive"
  1413. msgstr "Sensible a majúscules"
  1414. #: tfrmfinddlg.cbdatefrom.caption
  1415. #, fuzzy
  1416. #| msgid "Date From:"
  1417. msgid "&Date from:"
  1418. msgstr "Data inicial:"
  1419. #: tfrmfinddlg.cbdateto.caption
  1420. #, fuzzy
  1421. #| msgid "Date To:"
  1422. msgid "Dat&e to:"
  1423. msgstr "Data final:"
  1424. #: tfrmfinddlg.cbfilesizefrom.caption
  1425. #, fuzzy
  1426. #| msgid "Size from:"
  1427. msgid "S&ize from:"
  1428. msgstr "Mida desde:"
  1429. #: tfrmfinddlg.cbfilesizeto.caption
  1430. #, fuzzy
  1431. #| msgid "Size to:"
  1432. msgid "Si&ze to:"
  1433. msgstr "Mida fins:"
  1434. #: tfrmfinddlg.cbfindinarchive.caption
  1435. msgid "Search in &archives"
  1436. msgstr ""
  1437. #: tfrmfinddlg.cbfindtext.caption
  1438. msgctxt "TFRMFINDDLG.CBFINDTEXT.CAPTION"
  1439. msgid "Find &text in file"
  1440. msgstr "Cerca &text en Fitxer"
  1441. #: tfrmfinddlg.cbfollowsymlinks.caption
  1442. #, fuzzy
  1443. #| msgid "Follow symlinks"
  1444. msgctxt "tfrmfinddlg.cbfollowsymlinks.caption"
  1445. msgid "Follow s&ymlinks"
  1446. msgstr "Seguir l'enllaç simbòlic"
  1447. #: tfrmfinddlg.cbnotcontainingtext.caption
  1448. msgctxt "TFRMFINDDLG.CBNOTCONTAININGTEXT.CAPTION"
  1449. msgid "Find files N&OT containing the text"
  1450. msgstr "Cerca fitxers que NO continguin el text"
  1451. #: tfrmfinddlg.cbnotolderthan.caption
  1452. #, fuzzy
  1453. #| msgid "Not older than:"
  1454. msgid "N&ot older than:"
  1455. msgstr "No més de:"
  1456. #: tfrmfinddlg.cbofficexml.caption
  1457. msgid "Offi&ce XML"
  1458. msgstr ""
  1459. #: tfrmfinddlg.cbopenedtabs.caption
  1460. msgid "Opened tabs"
  1461. msgstr ""
  1462. #: tfrmfinddlg.cbpartialnamesearch.caption
  1463. #, fuzzy
  1464. #| msgid "Search for part of file name "
  1465. msgid "Searc&h for part of file name"
  1466. msgstr "Cerca parts del nom del fitxer"
  1467. #: tfrmfinddlg.cbregexp.caption
  1468. #, fuzzy
  1469. #| msgid "&Regular expressions"
  1470. msgctxt "TFRMFINDDLG.CBREGEXP.CAPTION"
  1471. msgid "&Regular expression"
  1472. msgstr "Expressions regulars"
  1473. #: tfrmfinddlg.cbreplacetext.caption
  1474. #, fuzzy
  1475. #| msgid "Re&place text"
  1476. msgid "Re&place by"
  1477. msgstr "Reemplaça text"
  1478. #: tfrmfinddlg.cbselectedfiles.caption
  1479. msgid "Selected directories and files"
  1480. msgstr "Carpetes i &fitxers seleccionats"
  1481. #: tfrmfinddlg.cbtextregexp.caption
  1482. msgid "Reg&ular expression"
  1483. msgstr ""
  1484. #: tfrmfinddlg.cbtimefrom.caption
  1485. #, fuzzy
  1486. #| msgid "Time from:"
  1487. msgid "&Time from:"
  1488. msgstr "&Hora inicial:"
  1489. #: tfrmfinddlg.cbtimeto.caption
  1490. #, fuzzy
  1491. #| msgid "Time to:"
  1492. msgid "Ti&me to:"
  1493. msgstr "Hora final:"
  1494. #: tfrmfinddlg.cbuseplugin.caption
  1495. msgid "&Use search plugin:"
  1496. msgstr "Usa complement de cerca:"
  1497. #: tfrmfinddlg.chkduplicatecontent.caption
  1498. msgid "same content"
  1499. msgstr ""
  1500. #: tfrmfinddlg.chkduplicatehash.caption
  1501. msgid "same hash"
  1502. msgstr ""
  1503. #: tfrmfinddlg.chkduplicatename.caption
  1504. msgid "same name"
  1505. msgstr ""
  1506. #: tfrmfinddlg.chkduplicates.caption
  1507. msgid "Find du&plicate files:"
  1508. msgstr ""
  1509. #: tfrmfinddlg.chkduplicatesize.caption
  1510. msgid "same size"
  1511. msgstr ""
  1512. #: tfrmfinddlg.chkhex.caption
  1513. msgctxt "tfrmfinddlg.chkhex.caption"
  1514. msgid "Hexadeci&mal"
  1515. msgstr ""
  1516. #: tfrmfinddlg.cmbexcludedirectories.hint
  1517. msgid "Enter directories names that should be excluded from search separated with \";\""
  1518. msgstr "Entreu el nom de les carpetes a excloure de la cerca separats per \";\""
  1519. #: tfrmfinddlg.cmbexcludefiles.hint
  1520. msgid "Enter files names that should be excluded from search separated with \";\""
  1521. msgstr "Entreu el nom dels fitxers a excloure de la cerca separats per \";\""
  1522. #: tfrmfinddlg.cmbfindfilemask.hint
  1523. msgid "Enter files names separated with \";\""
  1524. msgstr "Entreu el nom dels fitxers separats per \";\""
  1525. #: tfrmfinddlg.frmcontentplugins.headercontrol.sections[0].text
  1526. #, fuzzy
  1527. msgctxt "tfrmfinddlg.frmcontentplugins.headercontrol.sections[0].text"
  1528. msgid "Plugin"
  1529. msgstr "Complement"
  1530. #: tfrmfinddlg.frmcontentplugins.headercontrol.sections[1].text
  1531. msgctxt "tfrmfinddlg.frmcontentplugins.headercontrol.sections[1].text"
  1532. msgid "Field"
  1533. msgstr ""
  1534. #: tfrmfinddlg.frmcontentplugins.headercontrol.sections[2].text
  1535. msgctxt "tfrmfinddlg.frmcontentplugins.headercontrol.sections[2].text"
  1536. msgid "Operator"
  1537. msgstr ""
  1538. #: tfrmfinddlg.frmcontentplugins.headercontrol.sections[3].text
  1539. #, fuzzy
  1540. msgctxt "tfrmfinddlg.frmcontentplugins.headercontrol.sections[3].text"
  1541. msgid "Value"
  1542. msgstr "Valor"
  1543. #: tfrmfinddlg.gbdirectories.caption
  1544. msgctxt "tfrmfinddlg.gbdirectories.caption"
  1545. msgid "Directories"
  1546. msgstr "Carpetes"
  1547. #: tfrmfinddlg.gbfiles.caption
  1548. msgctxt "tfrmfinddlg.gbfiles.caption"
  1549. msgid "Files"
  1550. msgstr "Fitxers"
  1551. #: tfrmfinddlg.gbfinddata.caption
  1552. msgctxt "tfrmfinddlg.gbfinddata.caption"
  1553. msgid "Find Data"
  1554. msgstr "Cerca dades"
  1555. #: tfrmfinddlg.lblattributes.caption
  1556. msgid "Attri&butes"
  1557. msgstr "Atributs"
  1558. #: tfrmfinddlg.lblencoding.caption
  1559. #, fuzzy
  1560. #| msgid "Encoding:"
  1561. msgctxt "TFRMFINDDLG.LBLENCODING.CAPTION"
  1562. msgid "Encodin&g:"
  1563. msgstr "Codificació:"
  1564. #: tfrmfinddlg.lblexcludedirectories.caption
  1565. msgid "E&xclude subdirectories"
  1566. msgstr "Exclou carpetes"
  1567. #: tfrmfinddlg.lblexcludefiles.caption
  1568. msgid "&Exclude files"
  1569. msgstr "Exclou fitxers"
  1570. #: tfrmfinddlg.lblfindfilemask.caption
  1571. msgid "&File mask"
  1572. msgstr "Màscara de fitxer"
  1573. #: tfrmfinddlg.lblfindpathstart.caption
  1574. #, fuzzy
  1575. #| msgid "&Start in directory"
  1576. msgid "Start in &directory"
  1577. msgstr "Comença a la &Carpeta"
  1578. #: tfrmfinddlg.lblsearchdepth.caption
  1579. msgid "Search su&bdirectories:"
  1580. msgstr "Cerca subcarpetes:"
  1581. #: tfrmfinddlg.lbltemplateheader.caption
  1582. msgid "&Previous searches:"
  1583. msgstr "Cerques prèvies:"
  1584. #: tfrmfinddlg.miaction.caption
  1585. msgid "&Action"
  1586. msgstr ""
  1587. #: tfrmfinddlg.mifreefrommemallothers.caption
  1588. msgid "For all others, cancel, close and free from memory"
  1589. msgstr ""
  1590. #: tfrmfinddlg.miopeninnewtab.caption
  1591. msgid "Open In New Tab(s)"
  1592. msgstr ""
  1593. #: tfrmfinddlg.mioptions.caption
  1594. #, fuzzy
  1595. msgctxt "tfrmfinddlg.mioptions.caption"
  1596. msgid "Options"
  1597. msgstr "Opcions"
  1598. #: tfrmfinddlg.miremovefromllist.caption
  1599. msgid "Remove from list"
  1600. msgstr "Elimina de la lista"
  1601. #: tfrmfinddlg.miresult.caption
  1602. msgid "&Result"
  1603. msgstr ""
  1604. #: tfrmfinddlg.mishowallfound.caption
  1605. msgid "Show all found items"
  1606. msgstr "Mostra Tots els ítems trobats"
  1607. #: tfrmfinddlg.mishowineditor.caption
  1608. msgid "Show In Editor"
  1609. msgstr ""
  1610. #: tfrmfinddlg.mishowinviewer.caption
  1611. msgid "Show In Viewer"
  1612. msgstr "Mostra en el Visualitzador"
  1613. #: tfrmfinddlg.miviewtab.caption
  1614. #, fuzzy
  1615. msgctxt "tfrmfinddlg.miviewtab.caption"
  1616. msgid "&View"
  1617. msgstr "&Visualització"
  1618. #: tfrmfinddlg.tsadvanced.caption
  1619. msgid "Advanced"
  1620. msgstr "Avançat"
  1621. #: tfrmfinddlg.tsloadsave.caption
  1622. msgid "Load/Save"
  1623. msgstr "Carrega/Desa"
  1624. #: tfrmfinddlg.tsplugins.caption
  1625. msgctxt "tfrmfinddlg.tsplugins.caption"
  1626. msgid "Plugins"
  1627. msgstr "Complements"
  1628. #: tfrmfinddlg.tsresults.caption
  1629. msgid "Results"
  1630. msgstr "Resultats"
  1631. #: tfrmfinddlg.tsstandard.caption
  1632. msgid "Standard"
  1633. msgstr "Estàndar"
  1634. #: tfrmfindview.btnclose.caption
  1635. #, fuzzy
  1636. #| msgid "Cancel"
  1637. msgctxt "TFRMFINDVIEW.BTNCLOSE.CAPTION"
  1638. msgid "&Cancel"
  1639. msgstr "&Cancel·la"
  1640. #: tfrmfindview.btnfind.caption
  1641. #, fuzzy
  1642. #| msgid "Find"
  1643. msgctxt "TFRMFINDVIEW.BTNFIND.CAPTION"
  1644. msgid "&Find"
  1645. msgstr "&Cerca"
  1646. #: tfrmfindview.caption
  1647. msgctxt "TFRMFINDVIEW.CAPTION"
  1648. msgid "Find"
  1649. msgstr "Cerca"
  1650. #: tfrmfindview.cbbackwards.caption
  1651. msgid "&Backwards"
  1652. msgstr ""
  1653. #: tfrmfindview.cbcasesens.caption
  1654. #, fuzzy
  1655. #| msgid "Case sensitive"
  1656. msgid "C&ase sensitive"
  1657. msgstr "Sensible majúscules/minúscules"
  1658. #: tfrmfindview.cbregexp.caption
  1659. #, fuzzy
  1660. msgctxt "tfrmfindview.cbregexp.caption"
  1661. msgid "&Regular expressions"
  1662. msgstr "Expresions &regulars"
  1663. #: tfrmfindview.chkhex.caption
  1664. msgctxt "tfrmfindview.chkhex.caption"
  1665. msgid "Hexadecimal"
  1666. msgstr ""
  1667. #: tfrmgioauthdialog.lbldomain.caption
  1668. msgid "Domain:"
  1669. msgstr ""
  1670. #: tfrmgioauthdialog.lblpassword.caption
  1671. #, fuzzy
  1672. msgctxt "tfrmgioauthdialog.lblpassword.caption"
  1673. msgid "Password:"
  1674. msgstr "Contrasenya:"
  1675. #: tfrmgioauthdialog.lblusername.caption
  1676. #, fuzzy
  1677. msgctxt "tfrmgioauthdialog.lblusername.caption"
  1678. msgid "User name:"
  1679. msgstr "Nom d'usuari:"
  1680. #: tfrmgioauthdialog.rbanonymous.caption
  1681. msgid "Connect anonymously"
  1682. msgstr ""
  1683. #: tfrmgioauthdialog.rbconnetas.caption
  1684. msgid "Connect as user:"
  1685. msgstr ""
  1686. #: tfrmhardlink.btncancel.caption
  1687. #, fuzzy
  1688. #| msgid "Cancel"
  1689. msgctxt "TFRMHARDLINK.BTNCANCEL.CAPTION"
  1690. msgid "&Cancel"
  1691. msgstr "&Cancel·la"
  1692. #: tfrmhardlink.btnok.caption
  1693. msgctxt "TFRMHARDLINK.BTNOK.CAPTION"
  1694. msgid "&OK"
  1695. msgstr "&Accepta"
  1696. #: tfrmhardlink.caption
  1697. #, fuzzy
  1698. #| msgid "Create hardlink"
  1699. msgid "Create hard link"
  1700. msgstr "Crea enllaç fort"
  1701. #: tfrmhardlink.lblexistingfile.caption
  1702. #, fuzzy
  1703. #| msgid "Destination that the link will point to"
  1704. msgctxt "TFRMHARDLINK.LBLEXISTINGFILE.CAPTION"
  1705. msgid "&Destination that the link will point to"
  1706. msgstr "Ruta on s'enllaçarà"
  1707. #: tfrmhardlink.lbllinktocreate.caption
  1708. #, fuzzy
  1709. #| msgid "Link name"
  1710. msgctxt "TFRMHARDLINK.LBLLINKTOCREATE.CAPTION"
  1711. msgid "&Link name"
  1712. msgstr "Nom de l'enllaç"
  1713. #: tfrmhotdirexportimport.btnselectall.caption
  1714. msgctxt "tfrmhotdirexportimport.btnselectall.caption"
  1715. msgid "Import all!"
  1716. msgstr ""
  1717. #: tfrmhotdirexportimport.btnselectiondone.caption
  1718. msgctxt "tfrmhotdirexportimport.btnselectiondone.caption"
  1719. msgid "Import selected"
  1720. msgstr ""
  1721. #: tfrmhotdirexportimport.caption
  1722. msgctxt "tfrmhotdirexportimport.caption"
  1723. msgid "Select the entries your want to import"
  1724. msgstr ""
  1725. #: tfrmhotdirexportimport.lbhint.caption
  1726. msgctxt "tfrmhotdirexportimport.lbhint.caption"
  1727. msgid "When clicking a sub-menu, it will select the whole menu"
  1728. msgstr ""
  1729. #: tfrmhotdirexportimport.lblhintholdcontrol.caption
  1730. msgid "Hold CTRL and click entries to select multiple ones"
  1731. msgstr ""
  1732. #: tfrmlinker.btnsave.caption
  1733. msgctxt "TFRMLINKER.BTNSAVE.CAPTION"
  1734. msgid "..."
  1735. msgstr "..."
  1736. #: tfrmlinker.caption
  1737. msgctxt "tfrmlinker.caption"
  1738. msgid "Linker"
  1739. msgstr "Enllaçador"
  1740. #: tfrmlinker.gbsaveto.caption
  1741. msgid "Save to..."
  1742. msgstr "Desa a..."
  1743. #: tfrmlinker.grbxcontrol.caption
  1744. msgid "Item"
  1745. msgstr "Element"
  1746. #: tfrmlinker.lblfilename.caption
  1747. #, fuzzy
  1748. #| msgid "File name"
  1749. msgctxt "TFRMLINKER.LBLFILENAME.CAPTION"
  1750. msgid "&File name"
  1751. msgstr "Nom &fitxer"
  1752. #: tfrmlinker.spbtndown.caption
  1753. #, fuzzy
  1754. #| msgid "Down"
  1755. msgctxt "TFRMLINKER.SPBTNDOWN.CAPTION"
  1756. msgid "Do&wn"
  1757. msgstr "Avall"
  1758. #: tfrmlinker.spbtndown.hint
  1759. msgctxt "TFRMLINKER.SPBTNDOWN.HINT"
  1760. msgid "Down"
  1761. msgstr "Avall"
  1762. #: tfrmlinker.spbtnrem.caption
  1763. #, fuzzy
  1764. #| msgid "Remove"
  1765. msgctxt "tfrmlinker.spbtnrem.caption"
  1766. msgid "&Remove"
  1767. msgstr "Elimina"
  1768. #: tfrmlinker.spbtnrem.hint
  1769. #, fuzzy
  1770. msgctxt "tfrmlinker.spbtnrem.hint"
  1771. msgid "Delete"
  1772. msgstr "Esborra"
  1773. #: tfrmlinker.spbtnup.caption
  1774. #, fuzzy
  1775. #| msgid "Up"
  1776. msgctxt "TFRMLINKER.SPBTNUP.CAPTION"
  1777. msgid "&Up"
  1778. msgstr "Amunt"
  1779. #: tfrmlinker.spbtnup.hint
  1780. msgctxt "TFRMLINKER.SPBTNUP.HINT"
  1781. msgid "Up"
  1782. msgstr "Amunt"
  1783. #: tfrmmain.actabout.caption
  1784. #, fuzzy
  1785. #| msgid "About"
  1786. msgctxt "TFRMMAIN.ACTABOUT.CAPTION"
  1787. msgid "&About"
  1788. msgstr "Quant a"
  1789. #: tfrmmain.actactivatetabbyindex.caption
  1790. msgid "Activate Tab By Index"
  1791. msgstr ""
  1792. #: tfrmmain.actaddfilenametocmdline.caption
  1793. msgid "Add file name to command line"
  1794. msgstr "Afegeix nom de fitxer a la linia d'ordres"
  1795. #: tfrmmain.actaddnewsearch.caption
  1796. msgid "New search instance..."
  1797. msgstr ""
  1798. #: tfrmmain.actaddpathandfilenametocmdline.caption
  1799. msgid "Add path and file name to command line"
  1800. msgstr "Afegeix ruta i nom de fitxer a la linia d'ordres"
  1801. #: tfrmmain.actaddpathtocmdline.caption
  1802. msgid "Copy path to command line"
  1803. msgstr "Copia ruta a linia d'ordres"
  1804. #: tfrmmain.actaddplugin.caption
  1805. msgid "Add Plugin"
  1806. msgstr ""
  1807. #: tfrmmain.actbenchmark.caption
  1808. msgid "&Benchmark"
  1809. msgstr ""
  1810. #: tfrmmain.actbriefview.caption
  1811. #, fuzzy
  1812. #| msgid "Brief"
  1813. msgctxt "tfrmmain.actbriefview.caption"
  1814. msgid "Brief view"
  1815. msgstr "Reduïda"
  1816. #: tfrmmain.actbriefview.hint
  1817. msgid "Brief View"
  1818. msgstr "Visualització reduïda"
  1819. #: tfrmmain.actcalculatespace.caption
  1820. #, fuzzy
  1821. #| msgid "Calculate &Occupied Space..."
  1822. msgid "Calculate &Occupied Space"
  1823. msgstr "Calcula espai &ocupat"
  1824. #: tfrmmain.actchangedir.caption
  1825. msgid "Change directory"
  1826. msgstr "Canviar de Carpeta"
  1827. #: tfrmmain.actchangedirtohome.caption
  1828. msgid "Change directory to home"
  1829. msgstr ""
  1830. #: tfrmmain.actchangedirtoparent.caption
  1831. msgid "Change Directory To Parent"
  1832. msgstr "Canvia a la carpeta superior"
  1833. #: tfrmmain.actchangedirtoroot.caption
  1834. msgid "Change directory to root"
  1835. msgstr "Canvia a la carpeta arrel"
  1836. #: tfrmmain.actchecksumcalc.caption
  1837. msgctxt "TFRMMAIN.ACTCHECKSUMCALC.CAPTION"
  1838. msgid "Calculate Check&sum..."
  1839. msgstr "Calcula suma de comprovació"
  1840. #: tfrmmain.actchecksumverify.caption
  1841. msgctxt "TFRMMAIN.ACTCHECKSUMVERIFY.CAPTION"
  1842. msgid "&Verify Checksum..."
  1843. msgstr "Verifica suma de comprovació"
  1844. #: tfrmmain.actclearlogfile.caption
  1845. msgid "Clear log file"
  1846. msgstr "Esborra fitxer log"
  1847. #: tfrmmain.actclearlogwindow.caption
  1848. msgid "Clear log window"
  1849. msgstr "Esborra finestra log"
  1850. #: tfrmmain.actclosealltabs.caption
  1851. #, fuzzy
  1852. #| msgid "Remove &All Tabs"
  1853. msgctxt "tfrmmain.actclosealltabs.caption"
  1854. msgid "Close &All Tabs"
  1855. msgstr "Tanca tot&es les pestanyes"
  1856. #: tfrmmain.actcloseduplicatetabs.caption
  1857. msgid "Close Duplicate Tabs"
  1858. msgstr ""
  1859. #: tfrmmain.actclosetab.caption
  1860. #, fuzzy
  1861. #| msgid "&Remove Tab"
  1862. msgctxt "tfrmmain.actclosetab.caption"
  1863. msgid "&Close Tab"
  1864. msgstr "Tanca &pestanya"
  1865. #: tfrmmain.actcmdlinenext.caption
  1866. msgid "Next Command Line"
  1867. msgstr "Següent línia d'ordres"
  1868. #: tfrmmain.actcmdlinenext.hint
  1869. msgid "Set command line to next command in history"
  1870. msgstr "Estableix línia d'ordres per al proper comandament a historial"
  1871. #: tfrmmain.actcmdlineprev.caption
  1872. msgid "Previous Command Line"
  1873. msgstr "Línia de comandament prèvia"
  1874. #: tfrmmain.actcmdlineprev.hint
  1875. msgid "Set command line to previous command in history"
  1876. msgstr "Establir línia d'ordres per al mandat previ a la història"
  1877. #: tfrmmain.actcolumnsview.caption
  1878. msgid "Full"
  1879. msgstr "Completa"
  1880. #: tfrmmain.actcolumnsview.hint
  1881. msgid "Columns View"
  1882. msgstr ""
  1883. #: tfrmmain.actcomparecontents.caption
  1884. msgid "Compare by &Contents"
  1885. msgstr "Compara per &continguts"
  1886. #: tfrmmain.actcomparedirectories.caption
  1887. msgctxt "tfrmmain.actcomparedirectories.caption"
  1888. msgid "Compare Directories"
  1889. msgstr "Compara carpetes"
  1890. #: tfrmmain.actcomparedirectories.hint
  1891. msgctxt "tfrmmain.actcomparedirectories.hint"
  1892. msgid "Compare Directories"
  1893. msgstr "Compara carpetes"
  1894. #: tfrmmain.actconfigarchivers.caption
  1895. msgid "Configuration of Archivers"
  1896. msgstr ""
  1897. #: tfrmmain.actconfigdirhotlist.caption
  1898. msgctxt "tfrmmain.actconfigdirhotlist.caption"
  1899. msgid "Configuration of Directory Hotlist"
  1900. msgstr ""
  1901. #: tfrmmain.actconfigfavoritetabs.caption
  1902. msgid "Configuration of Favorite Tabs"
  1903. msgstr ""
  1904. #: tfrmmain.actconfigfoldertabs.caption
  1905. msgid "Configuration of folder tabs"
  1906. msgstr ""
  1907. #: tfrmmain.actconfighotkeys.caption
  1908. msgctxt "tfrmmain.actconfighotkeys.caption"
  1909. msgid "Configuration of hot keys"
  1910. msgstr ""
  1911. #: tfrmmain.actconfigplugins.caption
  1912. msgid "Configuration of Plugins"
  1913. msgstr ""
  1914. #: tfrmmain.actconfigsavepos.caption
  1915. msgid "Save Position"
  1916. msgstr ""
  1917. #: tfrmmain.actconfigsavesettings.caption
  1918. msgid "Save Settings"
  1919. msgstr ""
  1920. #: tfrmmain.actconfigsearches.caption
  1921. msgid "Configuration of searches"
  1922. msgstr ""
  1923. #: tfrmmain.actconfigtoolbars.caption
  1924. msgid "Toolbar..."
  1925. msgstr ""
  1926. #: tfrmmain.actconfigtooltips.caption
  1927. msgid "Configuration of tooltips"
  1928. msgstr ""
  1929. #: tfrmmain.actconfigtreeviewmenus.caption
  1930. msgctxt "tfrmmain.actconfigtreeviewmenus.caption"
  1931. msgid "Configuration of Tree View Menu"
  1932. msgstr ""
  1933. #: tfrmmain.actconfigtreeviewmenuscolors.caption
  1934. msgctxt "tfrmmain.actconfigtreeviewmenuscolors.caption"
  1935. msgid "Configuration of Tree View Menu Colors"
  1936. msgstr ""
  1937. #: tfrmmain.actcontextmenu.caption
  1938. msgid "Show context menu"
  1939. msgstr "Mostra menú contextual"
  1940. #: tfrmmain.actcopy.caption
  1941. #, fuzzy
  1942. #| msgid "Copy"
  1943. msgctxt "tfrmmain.actcopy.caption"
  1944. msgid "Copy"
  1945. msgstr "Copia"
  1946. #: tfrmmain.actcopyalltabstoopposite.caption
  1947. msgid "Copy all tabs to opposite side"
  1948. msgstr ""
  1949. #: tfrmmain.actcopyfiledetailstoclip.caption
  1950. msgid "Copy all shown &columns"
  1951. msgstr ""
  1952. #: tfrmmain.actcopyfullnamestoclip.caption
  1953. msgid "Copy Filename(s) with Full &Path"
  1954. msgstr "Copia nom(s) de fitxer(s) amb ruta completa"
  1955. #: tfrmmain.actcopynamestoclip.caption
  1956. msgid "Copy &Filename(s) to Clipboard"
  1957. msgstr "Copia nom(s) de fitxer(s) al portapapers"
  1958. #: tfrmmain.actcopynetnamestoclip.caption
  1959. msgid "Copy names with UNC path"
  1960. msgstr ""
  1961. #: tfrmmain.actcopynoask.caption
  1962. msgid "Copy files without asking for confirmation"
  1963. msgstr "Copia fitxers sense demanar confirmació"
  1964. #: tfrmmain.actcopypathnosepoffilestoclip.caption
  1965. msgid "Copy Full Path of selected file(s) with no ending dir separator"
  1966. msgstr ""
  1967. #: tfrmmain.actcopypathoffilestoclip.caption
  1968. msgid "Copy Full Path of selected file(s)"
  1969. msgstr ""
  1970. #: tfrmmain.actcopysamepanel.caption
  1971. msgid "Copy to same panel"
  1972. msgstr "Copia al mateix panel"
  1973. #: tfrmmain.actcopytoclipboard.caption
  1974. msgid "&Copy"
  1975. msgstr "Copia"
  1976. #: tfrmmain.actcountdircontent.caption
  1977. msgid "Sho&w Occupied Space"
  1978. msgstr "Mostra espai ocupat"
  1979. #: tfrmmain.actcuttoclipboard.caption
  1980. msgid "Cu&t"
  1981. msgstr "Retalla"
  1982. #: tfrmmain.actdebugshowcommandparameters.caption
  1983. msgid "Show Command Parameters"
  1984. msgstr ""
  1985. #: tfrmmain.actdelete.caption
  1986. #, fuzzy
  1987. #| msgid "Delete"
  1988. msgctxt "tfrmmain.actdelete.caption"
  1989. msgid "Delete"
  1990. msgstr "Esborra"
  1991. #: tfrmmain.actdeletesearches.caption
  1992. msgid "For all searches, cancel, close and free memory"
  1993. msgstr ""
  1994. #: tfrmmain.actdirhistory.caption
  1995. msgctxt "TFRMMAIN.ACTDIRHISTORY.CAPTION"
  1996. msgid "Directory history"
  1997. msgstr "Història de carpetes"
  1998. #: tfrmmain.actdirhotlist.caption
  1999. #, fuzzy
  2000. #| msgid "Directory &hotlist"
  2001. msgid "Directory &Hotlist"
  2002. msgstr "Marcadors"
  2003. #: tfrmmain.actdoanycmcommand.caption
  2004. msgid "Execute &internal command..."
  2005. msgstr ""
  2006. #: tfrmmain.actdoanycmcommand.hint
  2007. msgid "Select any command and execute it"
  2008. msgstr ""
  2009. #: tfrmmain.actedit.caption
  2010. #, fuzzy
  2011. #| msgid "Edit"
  2012. msgctxt "tfrmmain.actedit.caption"
  2013. msgid "Edit"
  2014. msgstr "Edita"
  2015. #: tfrmmain.acteditcomment.caption
  2016. msgid "Edit Co&mment..."
  2017. msgstr "Edita comentari..."
  2018. #: tfrmmain.acteditnew.caption
  2019. msgid "Edit new file"
  2020. msgstr "Edita nou Fitxer"
  2021. #: tfrmmain.acteditpath.caption
  2022. msgid "Edit path field above file list"
  2023. msgstr "Edita camp de ruta sobre la llista de fitxers"
  2024. #: tfrmmain.actexchange.caption
  2025. msgid "Swap &Panels"
  2026. msgstr "Intercanvia panells"
  2027. #: tfrmmain.actexecutescript.caption
  2028. msgid "Execute Script"
  2029. msgstr ""
  2030. #: tfrmmain.actexit.caption
  2031. msgctxt "TFRMMAIN.ACTEXIT.CAPTION"
  2032. msgid "E&xit"
  2033. msgstr "&Surt"
  2034. #: tfrmmain.actextractfiles.caption
  2035. #, fuzzy
  2036. #| msgid "Extract files..."
  2037. msgid "&Extract Files..."
  2038. msgstr "&Extreu fitxers..."
  2039. #: tfrmmain.actfileassoc.caption
  2040. #, fuzzy
  2041. #| msgid "File &Associations..."
  2042. msgid "Configuration of File &Associations"
  2043. msgstr "Associacions de fitxers..."
  2044. #: tfrmmain.actfilelinker.caption
  2045. #, fuzzy
  2046. #| msgid "Link files"
  2047. msgid "Com&bine Files..."
  2048. msgstr "Com&bina fitxers..."
  2049. #: tfrmmain.actfileproperties.caption
  2050. #, fuzzy
  2051. #| msgid "Show file properties"
  2052. msgid "Show &File Properties"
  2053. msgstr "Mostra propietats"
  2054. #: tfrmmain.actfilespliter.caption
  2055. #, fuzzy
  2056. #| msgid "Split file"
  2057. msgctxt "TFRMMAIN.ACTFILESPLITER.CAPTION"
  2058. msgid "Spl&it File..."
  2059. msgstr "Divideix fitxer..."
  2060. #: tfrmmain.actflatview.caption
  2061. msgid "&Flat view"
  2062. msgstr ""
  2063. #: tfrmmain.actflatviewsel.caption
  2064. msgid "&Flat view, only selected"
  2065. msgstr ""
  2066. #: tfrmmain.actfocuscmdline.caption
  2067. msgid "Focus command line"
  2068. msgstr "Enfocament de linia d'ordres"
  2069. #: tfrmmain.actfocusswap.caption
  2070. msgid "Swap focus"
  2071. msgstr ""
  2072. #: tfrmmain.actfocusswap.hint
  2073. msgid "Switch between left and right file list"
  2074. msgstr ""
  2075. #: tfrmmain.actfocustreeview.caption
  2076. msgid "Focus on tree view"
  2077. msgstr ""
  2078. #: tfrmmain.actfocustreeview.hint
  2079. msgid "Switch between current file list and tree view (if enabled)"
  2080. msgstr ""
  2081. #: tfrmmain.actgotofirstentry.caption
  2082. msgid "Place cursor on first folder or file"
  2083. msgstr ""
  2084. #: tfrmmain.actgotofirstfile.caption
  2085. msgid "Place cursor on first file in list"
  2086. msgstr "Col·locar el cursor sobre el primer fitxer"
  2087. #: tfrmmain.actgotolastentry.caption
  2088. msgid "Place cursor on last folder or file"
  2089. msgstr ""
  2090. #: tfrmmain.actgotolastfile.caption
  2091. msgid "Place cursor on last file in list"
  2092. msgstr "Col·locar el cursor sobre l'últim fitxer"
  2093. #: tfrmmain.actgotonextentry.caption
  2094. msgid "Place cursor on next folder or file"
  2095. msgstr ""
  2096. #: tfrmmain.actgotopreventry.caption
  2097. msgid "Place cursor on previous folder or file"
  2098. msgstr ""
  2099. #: tfrmmain.acthardlink.caption
  2100. #, fuzzy
  2101. #| msgid "Create hard link..."
  2102. msgctxt "TFRMMAIN.ACTHARDLINK.CAPTION"
  2103. msgid "Create &Hard Link..."
  2104. msgstr "Crea enllaç &fort..."
  2105. #: tfrmmain.acthelpindex.caption
  2106. msgid "&Contents"
  2107. msgstr "Continguts"
  2108. #: tfrmmain.acthorizontalfilepanels.caption
  2109. msgid "&Horizontal Panels Mode"
  2110. msgstr "Panells en horitzontal"
  2111. #: tfrmmain.actkeyboard.caption
  2112. msgid "&Keyboard"
  2113. msgstr "Teclat"
  2114. #: tfrmmain.actleftbriefview.caption
  2115. msgid "Brief view on left panel"
  2116. msgstr ""
  2117. #: tfrmmain.actleftcolumnsview.caption
  2118. msgid "Columns view on left panel"
  2119. msgstr ""
  2120. #: tfrmmain.actleftequalright.caption
  2121. msgid "Left &= Right"
  2122. msgstr "esquerra &= dreta"
  2123. #: tfrmmain.actleftflatview.caption
  2124. msgid "&Flat view on left panel"
  2125. msgstr ""
  2126. #: tfrmmain.actleftopendrives.caption
  2127. msgid "Open left drive list"
  2128. msgstr "Obre llista d'unitats a l'esquerra"
  2129. #: tfrmmain.actleftreverseorder.caption
  2130. msgid "Re&verse order on left panel"
  2131. msgstr ""
  2132. #: tfrmmain.actleftsortbyattr.caption
  2133. msgid "Sort left panel by &Attributes"
  2134. msgstr ""
  2135. #: tfrmmain.actleftsortbydate.caption
  2136. msgid "Sort left panel by &Date"
  2137. msgstr ""
  2138. #: tfrmmain.actleftsortbyext.caption
  2139. msgid "Sort left panel by &Extension"
  2140. msgstr ""
  2141. #: tfrmmain.actleftsortbyname.caption
  2142. msgid "Sort left panel by &Name"
  2143. msgstr ""
  2144. #: tfrmmain.actleftsortbysize.caption
  2145. msgid "Sort left panel by &Size"
  2146. msgstr ""
  2147. #: tfrmmain.actleftthumbview.caption
  2148. msgid "Thumbnails view on left panel"
  2149. msgstr ""
  2150. #: tfrmmain.actloadfavoritetabs.caption
  2151. msgid "Load tabs from Favorite Tabs"
  2152. msgstr ""
  2153. #: tfrmmain.actloadlist.caption
  2154. msgid "Load List"
  2155. msgstr ""
  2156. #: tfrmmain.actloadlist.hint
  2157. msgid "Load list of files/folders from the specified text file"
  2158. msgstr ""
  2159. #: tfrmmain.actloadselectionfromclip.caption
  2160. msgid "Load Selection from Clip&board"
  2161. msgstr "Carrega selecció del portapapers"
  2162. #: tfrmmain.actloadselectionfromfile.caption
  2163. msgid "&Load Selection from File..."
  2164. msgstr "Carrega se&lecció des de fitxer..."
  2165. #: tfrmmain.actloadtabs.caption
  2166. msgid "&Load Tabs from File"
  2167. msgstr ""
  2168. #: tfrmmain.actmakedir.caption
  2169. #, fuzzy
  2170. #| msgid "MakeDir"
  2171. msgid "Create &Directory"
  2172. msgstr "Crea Dir"
  2173. #: tfrmmain.actmarkcurrentextension.caption
  2174. msgid "Select All with the Same E&xtension"
  2175. msgstr "Selecciona amb la mateixa extensió"
  2176. #: tfrmmain.actmarkcurrentname.caption
  2177. msgid "Select all files with same name"
  2178. msgstr ""
  2179. #: tfrmmain.actmarkcurrentnameext.caption
  2180. msgid "Select all files with same name and extension"
  2181. msgstr ""
  2182. #: tfrmmain.actmarkcurrentpath.caption
  2183. msgid "Select all in same path"
  2184. msgstr ""
  2185. #: tfrmmain.actmarkinvert.caption
  2186. #, fuzzy
  2187. #| msgid "Invert Selections"
  2188. msgid "&Invert Selection"
  2189. msgstr "&Inverteix selecció"
  2190. #: tfrmmain.actmarkmarkall.caption
  2191. msgid "&Select All"
  2192. msgstr "&Selecciona tot"
  2193. #: tfrmmain.actmarkminus.caption
  2194. #, fuzzy
  2195. #| msgid "Unselect a group"
  2196. msgid "Unselect a Gro&up..."
  2197. msgstr "Deselecciona gr&up..."
  2198. #: tfrmmain.actmarkplus.caption
  2199. #, fuzzy
  2200. #| msgid "Select a group"
  2201. msgid "Select a &Group..."
  2202. msgstr "Selecciona &grup..."
  2203. #: tfrmmain.actmarkunmarkall.caption
  2204. #, fuzzy
  2205. #| msgid "Unselect All"
  2206. msgid "&Unselect All"
  2207. msgstr "&Deselecciona tot"
  2208. #: tfrmmain.actminimize.caption
  2209. msgid "Minimize window"
  2210. msgstr "Minimitzar finestra"
  2211. #: tfrmmain.actmovetableft.caption
  2212. msgid "Move current tab to the left"
  2213. msgstr ""
  2214. #: tfrmmain.actmovetabright.caption
  2215. msgid "Move current tab to the right"
  2216. msgstr ""
  2217. #: tfrmmain.actmultirename.caption
  2218. msgid "Multi-&Rename Tool"
  2219. msgstr "&Reanomenat múltiple"
  2220. #: tfrmmain.actnetworkconnect.caption
  2221. msgid "Network &Connect..."
  2222. msgstr "&Connectant xarxa..."
  2223. #: tfrmmain.actnetworkdisconnect.caption
  2224. msgid "Network &Disconnect"
  2225. msgstr "&Desconnectant xarxa..."
  2226. #: tfrmmain.actnetworkquickconnect.caption
  2227. msgid "Network &Quick Connect..."
  2228. msgstr "Connexió &ràpida de xarxa..."
  2229. #: tfrmmain.actnewtab.caption
  2230. #, fuzzy
  2231. #| msgid "&New tab"
  2232. msgid "&New Tab"
  2233. msgstr "&Nova pestanya"
  2234. #: tfrmmain.actnextfavoritetabs.caption
  2235. msgid "Load the Next Favorite Tabs in the list"
  2236. msgstr ""
  2237. #: tfrmmain.actnexttab.caption
  2238. msgid "Switch to Nex&t Tab"
  2239. msgstr "Canvia a la pestanya següen&t"
  2240. #: tfrmmain.actopen.caption
  2241. msgctxt "TFRMMAIN.ACTOPEN.CAPTION"
  2242. msgid "Open"
  2243. msgstr "Obre"
  2244. #: tfrmmain.actopenarchive.caption
  2245. msgid "Try open archive"
  2246. msgstr "Intenta obrir fitxer"
  2247. #: tfrmmain.actopenbar.caption
  2248. msgid "Open bar file"
  2249. msgstr "Obre fitxer de barra"
  2250. #: tfrmmain.actopendirinnewtab.caption
  2251. msgid "Open &Folder in a New Tab"
  2252. msgstr "Obre carpeta a nova pestanya"
  2253. #: tfrmmain.actopendrivebyindex.caption
  2254. msgid "Open Drive by Index"
  2255. msgstr ""
  2256. #: tfrmmain.actopenvirtualfilesystemlist.caption
  2257. #, fuzzy
  2258. #| msgid "Open VFS List"
  2259. msgctxt "TFRMMAIN.ACTOPENVIRTUALFILESYSTEMLIST.CAPTION"
  2260. msgid "Open &VFS List"
  2261. msgstr "Visualitza unitats de xarxa"
  2262. #: tfrmmain.actoperationsviewer.caption
  2263. msgid "Operations &Viewer"
  2264. msgstr "&Visualitzador d'operacions"
  2265. #: tfrmmain.actoptions.caption
  2266. #, fuzzy
  2267. #| msgid "Options..."
  2268. msgid "&Options..."
  2269. msgstr "&Opcions..."
  2270. #: tfrmmain.actpackfiles.caption
  2271. #, fuzzy
  2272. #| msgid "Pack files..."
  2273. msgid "&Pack Files..."
  2274. msgstr "Comprimeix fitxers..."
  2275. #: tfrmmain.actpanelssplitterperpos.caption
  2276. msgid "Set splitter position"
  2277. msgstr "Fixar posició de separació"
  2278. #: tfrmmain.actpastefromclipboard.caption
  2279. msgid "&Paste"
  2280. msgstr "&Enganxa"
  2281. #: tfrmmain.actpreviousfavoritetabs.caption
  2282. msgid "Load the Previous Favorite Tabs in the list"
  2283. msgstr ""
  2284. #: tfrmmain.actprevtab.caption
  2285. msgid "Switch to &Previous Tab"
  2286. msgstr "Canvia a la pestanya &prèvia"
  2287. #: tfrmmain.actquickfilter.caption
  2288. msgid "Quick filter"
  2289. msgstr "Filtre ràpid"
  2290. #: tfrmmain.actquicksearch.caption
  2291. msgctxt "TFRMMAIN.ACTQUICKSEARCH.CAPTION"
  2292. msgid "Quick search"
  2293. msgstr "Cerca ràpida"
  2294. #: tfrmmain.actquickview.caption
  2295. msgid "&Quick View Panel"
  2296. msgstr "Panell de vista ràpida"
  2297. #: tfrmmain.actrefresh.caption
  2298. msgid "&Refresh"
  2299. msgstr "&Actualitza"
  2300. #: tfrmmain.actreloadfavoritetabs.caption
  2301. msgid "Reload the last Favorite Tabs loaded"
  2302. msgstr ""
  2303. #: tfrmmain.actrename.caption
  2304. #, fuzzy
  2305. #| msgid "Move"
  2306. msgctxt "tfrmmain.actrename.caption"
  2307. msgid "Move"
  2308. msgstr "Mou"
  2309. #: tfrmmain.actrenamenoask.caption
  2310. msgid "Move/Rename files without asking for confirmation"
  2311. msgstr "Mou/Elimina sense confirmació"
  2312. #: tfrmmain.actrenameonly.caption
  2313. msgctxt "TFRMMAIN.ACTRENAMEONLY.CAPTION"
  2314. msgid "Rename"
  2315. msgstr "Reanomena"
  2316. #: tfrmmain.actrenametab.caption
  2317. #, fuzzy
  2318. #| msgid "Re&name Tab"
  2319. msgid "&Rename Tab"
  2320. msgstr "Re&anomena pestanya"
  2321. #: tfrmmain.actresavefavoritetabs.caption
  2322. msgid "Resave on the last Favorite Tabs loaded"
  2323. msgstr ""
  2324. #: tfrmmain.actrestoreselection.caption
  2325. msgid "&Restore Selection"
  2326. msgstr "&Restaura selecció"
  2327. #: tfrmmain.actreverseorder.caption
  2328. #, fuzzy
  2329. #| msgid "Reverse order"
  2330. msgid "Re&verse Order"
  2331. msgstr "Ordre in&vers"
  2332. #: tfrmmain.actrightbriefview.caption
  2333. msgid "Brief view on right panel"
  2334. msgstr ""
  2335. #: tfrmmain.actrightcolumnsview.caption
  2336. msgid "Columns view on right panel"
  2337. msgstr ""
  2338. #: tfrmmain.actrightequalleft.caption
  2339. msgid "Right &= Left"
  2340. msgstr "Dret &= Esquerra"
  2341. #: tfrmmain.actrightflatview.caption
  2342. msgid "&Flat view on right panel"
  2343. msgstr ""
  2344. #: tfrmmain.actrightopendrives.caption
  2345. msgid "Open right drive list"
  2346. msgstr "Obre llista d'unitats a la dreta"
  2347. #: tfrmmain.actrightreverseorder.caption
  2348. msgid "Re&verse order on right panel"
  2349. msgstr ""
  2350. #: tfrmmain.actrightsortbyattr.caption
  2351. msgid "Sort right panel by &Attributes"
  2352. msgstr ""
  2353. #: tfrmmain.actrightsortbydate.caption
  2354. msgid "Sort right panel by &Date"
  2355. msgstr ""
  2356. #: tfrmmain.actrightsortbyext.caption
  2357. msgid "Sort right panel by &Extension"
  2358. msgstr ""
  2359. #: tfrmmain.actrightsortbyname.caption
  2360. msgid "Sort right panel by &Name"
  2361. msgstr ""
  2362. #: tfrmmain.actrightsortbysize.caption
  2363. msgid "Sort right panel by &Size"
  2364. msgstr ""
  2365. #: tfrmmain.actrightthumbview.caption
  2366. msgid "Thumbnails view on right panel"
  2367. msgstr ""
  2368. #: tfrmmain.actrunterm.caption
  2369. #, fuzzy
  2370. #| msgid "Run Term"
  2371. msgid "Run &Terminal"
  2372. msgstr "Terminal"
  2373. #: tfrmmain.actsavefavoritetabs.caption
  2374. msgid "Save current tabs to a New Favorite Tabs"
  2375. msgstr ""
  2376. #: tfrmmain.actsavefiledetailstofile.caption
  2377. msgid "Save all shown columns to file"
  2378. msgstr ""
  2379. #: tfrmmain.actsaveselection.caption
  2380. msgid "Sa&ve Selection"
  2381. msgstr "Desa selecció"
  2382. #: tfrmmain.actsaveselectiontofile.caption
  2383. msgid "Save S&election to File..."
  2384. msgstr "Desa sel&ecció a fitxer..."
  2385. #: tfrmmain.actsavetabs.caption
  2386. msgid "&Save Tabs to File"
  2387. msgstr ""
  2388. #: tfrmmain.actsearch.caption
  2389. #, fuzzy
  2390. #| msgid "&Search"
  2391. msgid "&Search..."
  2392. msgstr "&Cerca"
  2393. #: tfrmmain.actsetalltabsoptiondirsinnewtab.caption
  2394. msgid "All tabs Locked with Dir Opened in New Tabs"
  2395. msgstr ""
  2396. #: tfrmmain.actsetalltabsoptionnormal.caption
  2397. msgid "Set all tabs to Normal"
  2398. msgstr ""
  2399. #: tfrmmain.actsetalltabsoptionpathlocked.caption
  2400. msgid "Set all tabs to Locked"
  2401. msgstr ""
  2402. #: tfrmmain.actsetalltabsoptionpathresets.caption
  2403. msgid "All tabs Locked with Dir Changes Allowed"
  2404. msgstr ""
  2405. #: tfrmmain.actsetfileproperties.caption
  2406. msgctxt "TFRMMAIN.ACTSETFILEPROPERTIES.CAPTION"
  2407. msgid "Change &Attributes..."
  2408. msgstr "Canvia atributs..."
  2409. #: tfrmmain.actsettaboptiondirsinnewtab.caption
  2410. msgid "Locked with Directories Opened in New &Tabs"
  2411. msgstr "Bloqueja carpetes obertes a pestanyes noves"
  2412. #: tfrmmain.actsettaboptionnormal.caption
  2413. msgid "&Normal"
  2414. msgstr ""
  2415. #: tfrmmain.actsettaboptionpathlocked.caption
  2416. msgid "&Locked"
  2417. msgstr "B&loqueja"
  2418. #: tfrmmain.actsettaboptionpathresets.caption
  2419. msgctxt "TFRMMAIN.ACTSETTABOPTIONPATHRESETS.CAPTION"
  2420. msgid "Locked with &Directory Changes Allowed"
  2421. msgstr "Bloqueja amb canvis de carpeta permesos"
  2422. #: tfrmmain.actshellexecute.caption
  2423. msgctxt "tfrmmain.actshellexecute.caption"
  2424. msgid "Open"
  2425. msgstr "Obre"
  2426. #: tfrmmain.actshellexecute.hint
  2427. msgid "Open using system associations"
  2428. msgstr "Obre usant les associacions del sistema"
  2429. #: tfrmmain.actshowbuttonmenu.caption
  2430. msgid "Show button menu"
  2431. msgstr "Mostra menú de botons"
  2432. #: tfrmmain.actshowcmdlinehistory.caption
  2433. msgid "Show command line history"
  2434. msgstr "Mostra històrial de linia d'ordres"
  2435. #: tfrmmain.actshowmainmenu.caption
  2436. #, fuzzy
  2437. #| msgid "Menu"
  2438. msgctxt "TFRMMAIN.ACTSHOWMAINMENU.CAPTION"
  2439. msgid "Menu"
  2440. msgstr "Menú"
  2441. #: tfrmmain.actshowsysfiles.caption
  2442. #, fuzzy
  2443. #| msgid "Show hidden/system files"
  2444. msgctxt "TFRMMAIN.ACTSHOWSYSFILES.CAPTION"
  2445. msgid "Show &Hidden/System Files"
  2446. msgstr "Mostra Ocults/sistema"
  2447. #: tfrmmain.actshowtabslist.caption
  2448. msgid "Show Tabs List"
  2449. msgstr ""
  2450. #: tfrmmain.actshowtabslist.hint
  2451. msgid "Show list of all open tabs"
  2452. msgstr ""
  2453. #: tfrmmain.actsortbyattr.caption
  2454. #, fuzzy
  2455. #| msgid "Sort by attrib"
  2456. msgid "Sort by &Attributes"
  2457. msgstr "Ordena per atributs"
  2458. #: tfrmmain.actsortbydate.caption
  2459. #, fuzzy
  2460. #| msgid "Sort by date"
  2461. msgid "Sort by &Date"
  2462. msgstr "Or&dena per data"
  2463. #: tfrmmain.actsortbyext.caption
  2464. #, fuzzy
  2465. #| msgid "Sort by extension"
  2466. msgid "Sort by &Extension"
  2467. msgstr "Ordena per extensió"
  2468. #: tfrmmain.actsortbyname.caption
  2469. #, fuzzy
  2470. #| msgid "Sort by name"
  2471. msgid "Sort by &Name"
  2472. msgstr "Ordena per nom"
  2473. #: tfrmmain.actsortbysize.caption
  2474. #, fuzzy
  2475. #| msgid "Sort by size"
  2476. msgid "Sort by &Size"
  2477. msgstr "Ordena per mida"
  2478. #: tfrmmain.actsrcopendrives.caption
  2479. msgid "Open drive list"
  2480. msgstr ""
  2481. #: tfrmmain.actswitchignorelist.caption
  2482. msgid "Enable/disable ignore list file to not show file names"
  2483. msgstr "Habilita/deshabilita ignorar llista per no mostrar noms de Fitxer"
  2484. #: tfrmmain.actsymlink.caption
  2485. #, fuzzy
  2486. #| msgid "Create symbolic link..."
  2487. msgctxt "TFRMMAIN.ACTSYMLINK.CAPTION"
  2488. msgid "Create Symbolic &Link..."
  2489. msgstr "Crea e&nlaç simbòlic..."
  2490. #: tfrmmain.actsyncchangedir.caption
  2491. msgid "Synchronous navigation"
  2492. msgstr ""
  2493. #: tfrmmain.actsyncchangedir.hint
  2494. msgid "Synchronous directory changing in both panels"
  2495. msgstr ""
  2496. #: tfrmmain.actsyncdirs.caption
  2497. msgid "Syn&chronize dirs..."
  2498. msgstr ""
  2499. #: tfrmmain.acttargetequalsource.caption
  2500. msgid "Target &= Source"
  2501. msgstr "Destinació = Origen"
  2502. #: tfrmmain.acttestarchive.caption
  2503. msgid "&Test Archive(s)"
  2504. msgstr "Comprova fitxer(s)"
  2505. #: tfrmmain.actthumbnailsview.caption
  2506. msgctxt "tfrmmain.actthumbnailsview.caption"
  2507. msgid "Thumbnails"
  2508. msgstr "Miniatures"
  2509. #: tfrmmain.actthumbnailsview.hint
  2510. msgid "Thumbnails View"
  2511. msgstr "Visualització en miniatures"
  2512. #: tfrmmain.acttogglefullscreenconsole.caption
  2513. msgid "Toggle fullscreen mode console"
  2514. msgstr ""
  2515. #: tfrmmain.acttransferleft.caption
  2516. msgid "Transfer dir under cursor to left window"
  2517. msgstr "Carpeta sota el cursor a l'esquerra"
  2518. #: tfrmmain.acttransferright.caption
  2519. msgid "Transfer dir under cursor to right window"
  2520. msgstr "Carpeta sota el cursor a la dreta"
  2521. #: tfrmmain.acttreeview.caption
  2522. msgid "&Tree View Panel"
  2523. msgstr ""
  2524. #: tfrmmain.actuniversalsingledirectsort.caption
  2525. msgid "Sort according to parameters"
  2526. msgstr ""
  2527. #: tfrmmain.actunmarkcurrentextension.caption
  2528. msgid "Unselect All with the Same Ex&tension"
  2529. msgstr "Deselecciona tot amb la mateixa extensió"
  2530. #: tfrmmain.actunmarkcurrentname.caption
  2531. msgid "Unselect all files with same name"
  2532. msgstr ""
  2533. #: tfrmmain.actunmarkcurrentnameext.caption
  2534. msgid "Unselect all files with same name and extension"
  2535. msgstr ""
  2536. #: tfrmmain.actunmarkcurrentpath.caption
  2537. msgid "Unselect all in same path"
  2538. msgstr ""
  2539. #: tfrmmain.actview.caption
  2540. #, fuzzy
  2541. #| msgid "View"
  2542. msgctxt "tfrmmain.actview.caption"
  2543. msgid "View"
  2544. msgstr "Visualització"
  2545. #: tfrmmain.actviewhistory.caption
  2546. msgid "Show history of visited paths for active view"
  2547. msgstr "Mostra hstòria de las direccions visitades per vista activa"
  2548. #: tfrmmain.actviewhistorynext.caption
  2549. msgid "Go to next entry in history"
  2550. msgstr "Va a l'entrada següent"
  2551. #: tfrmmain.actviewhistoryprev.caption
  2552. msgid "Go to previous entry in history"
  2553. msgstr "Va a la entrada prèvia"
  2554. #: tfrmmain.actviewlogfile.caption
  2555. msgid "View log file"
  2556. msgstr ""
  2557. #: tfrmmain.actviewsearches.caption
  2558. msgid "View current search instances"
  2559. msgstr ""
  2560. #: tfrmmain.actvisithomepage.caption
  2561. msgid "&Visit Double Commander Website"
  2562. msgstr "Visita el lloc web de Double Commander"
  2563. #: tfrmmain.actwipe.caption
  2564. msgid "Wipe"
  2565. msgstr "Destrueix"
  2566. #: tfrmmain.actworkwithdirectoryhotlist.caption
  2567. msgid "Work with Directory Hotlist and parameters"
  2568. msgstr ""
  2569. #: tfrmmain.btnf10.caption
  2570. #, fuzzy
  2571. #| msgid "Exit"
  2572. msgctxt "tfrmmain.btnf10.caption"
  2573. msgid "Exit"
  2574. msgstr "Surt"
  2575. #: tfrmmain.btnf7.caption
  2576. msgctxt "tfrmmain.btnf7.caption"
  2577. msgid "Directory"
  2578. msgstr "Carpeta"
  2579. #: tfrmmain.btnf8.caption
  2580. #, fuzzy
  2581. #| msgid "Delete"
  2582. msgctxt "tfrmmain.btnf8.caption"
  2583. msgid "Delete"
  2584. msgstr "Esborra"
  2585. #: tfrmmain.btnf9.caption
  2586. msgctxt "tfrmmain.btnf9.caption"
  2587. msgid "Terminal"
  2588. msgstr ""
  2589. #: tfrmmain.btnleftdirectoryhotlist.caption
  2590. msgctxt "TFRMMAIN.BTNLEFTDIRECTORYHOTLIST.CAPTION"
  2591. msgid "*"
  2592. msgstr "*"
  2593. #: tfrmmain.btnleftdirectoryhotlist.hint
  2594. msgctxt "tfrmmain.btnleftdirectoryhotlist.hint"
  2595. msgid "Directory Hotlist"
  2596. msgstr "Carpetes freqüents"
  2597. #: tfrmmain.btnleftequalright.caption
  2598. msgctxt "tfrmmain.btnleftequalright.caption"
  2599. msgid "<"
  2600. msgstr ""
  2601. #: tfrmmain.btnleftequalright.hint
  2602. msgid "Show current directory of the right panel in the left panel"
  2603. msgstr "Mostra carpeta actual del panell dret al esquerra"
  2604. #: tfrmmain.btnlefthome.caption
  2605. msgctxt "TFRMMAIN.BTNLEFTHOME.CAPTION"
  2606. msgid "~"
  2607. msgstr "~"
  2608. #: tfrmmain.btnlefthome.hint
  2609. msgid "Go to home directory"
  2610. msgstr "Va a la carpeta d'usuari"
  2611. #: tfrmmain.btnleftroot.caption
  2612. msgctxt "TFRMMAIN.BTNLEFTROOT.CAPTION"
  2613. msgid "/"
  2614. msgstr "/"
  2615. #: tfrmmain.btnleftroot.hint
  2616. msgid "Go to root directory"
  2617. msgstr "Va a la carpeta arrel"
  2618. #: tfrmmain.btnleftup.caption
  2619. msgctxt "TFRMMAIN.BTNLEFTUP.CAPTION"
  2620. msgid ".."
  2621. msgstr ".."
  2622. #: tfrmmain.btnleftup.hint
  2623. msgid "Go to parent directory"
  2624. msgstr "Va a la carpeta superior"
  2625. #: tfrmmain.btnrightdirectoryhotlist.caption
  2626. msgctxt "TFRMMAIN.BTNRIGHTDIRECTORYHOTLIST.CAPTION"
  2627. msgid "*"
  2628. msgstr "*"
  2629. #: tfrmmain.btnrightdirectoryhotlist.hint
  2630. #, fuzzy
  2631. msgctxt "tfrmmain.btnrightdirectoryhotlist.hint"
  2632. msgid "Directory Hotlist"
  2633. msgstr "Carpetes freqüents"
  2634. #: tfrmmain.btnrightequalleft.caption
  2635. msgctxt "tfrmmain.btnrightequalleft.caption"
  2636. msgid ">"
  2637. msgstr ""
  2638. #: tfrmmain.btnrightequalleft.hint
  2639. msgid "Show current directory of the left panel in the right panel"
  2640. msgstr "Mostra la carpeta actual del panell esquerra al dret"
  2641. #: tfrmmain.btnrighthome.caption
  2642. msgctxt "TFRMMAIN.BTNRIGHTHOME.CAPTION"
  2643. msgid "~"
  2644. msgstr "~"
  2645. #: tfrmmain.btnrightroot.caption
  2646. msgctxt "TFRMMAIN.BTNRIGHTROOT.CAPTION"
  2647. msgid "/"
  2648. msgstr "/"
  2649. #: tfrmmain.btnrightup.caption
  2650. msgctxt "TFRMMAIN.BTNRIGHTUP.CAPTION"
  2651. msgid ".."
  2652. msgstr ".."
  2653. #: tfrmmain.caption
  2654. msgctxt "tfrmmain.caption"
  2655. msgid "Double Commander"
  2656. msgstr "Double Commander"
  2657. #: tfrmmain.lblcommandpath.caption
  2658. msgctxt "TFRMMAIN.LBLCOMMANDPATH.CAPTION"
  2659. msgid "Path"
  2660. msgstr "Ruta"
  2661. #: tfrmmain.mi2080.caption
  2662. msgid "&20/80"
  2663. msgstr ""
  2664. #: tfrmmain.mi3070.caption
  2665. msgid "&30/70"
  2666. msgstr ""
  2667. #: tfrmmain.mi4060.caption
  2668. msgid "&40/60"
  2669. msgstr ""
  2670. #: tfrmmain.mi5050.caption
  2671. msgid "&50/50"
  2672. msgstr ""
  2673. #: tfrmmain.mi6040.caption
  2674. msgid "&60/40"
  2675. msgstr ""
  2676. #: tfrmmain.mi7030.caption
  2677. msgid "&70/30"
  2678. msgstr ""
  2679. #: tfrmmain.mi8020.caption
  2680. msgid "&80/20"
  2681. msgstr ""
  2682. #: tfrmmain.micancel.caption
  2683. msgctxt "TFRMMAIN.MICANCEL.CAPTION"
  2684. msgid "Cancel"
  2685. msgstr "Cancel·la"
  2686. #: tfrmmain.micopy.caption
  2687. msgid "Copy..."
  2688. msgstr "Copia..."
  2689. #: tfrmmain.mihardlink.caption
  2690. msgctxt "TFRMMAIN.MIHARDLINK.CAPTION"
  2691. msgid "Create link..."
  2692. msgstr "Crea enllaç"
  2693. #: tfrmmain.milogclear.caption
  2694. msgctxt "tfrmmain.milogclear.caption"
  2695. msgid "Clear"
  2696. msgstr "Neteja"
  2697. #: tfrmmain.milogcopy.caption
  2698. msgctxt "TFRMMAIN.MILOGCOPY.CAPTION"
  2699. msgid "Copy"
  2700. msgstr "Copia"
  2701. #: tfrmmain.miloghide.caption
  2702. msgid "Hide"
  2703. msgstr "oculta"
  2704. #: tfrmmain.milogselectall.caption
  2705. msgctxt "TFRMMAIN.MILOGSELECTALL.CAPTION"
  2706. msgid "Select All"
  2707. msgstr "Selecciona tot"
  2708. #: tfrmmain.mimove.caption
  2709. msgid "Move..."
  2710. msgstr "Mou..."
  2711. #: tfrmmain.misymlink.caption
  2712. msgctxt "TFRMMAIN.MISYMLINK.CAPTION"
  2713. msgid "Create symlink..."
  2714. msgstr "Crea enllaç Simbòlic"
  2715. #: tfrmmain.mitaboptions.caption
  2716. msgid "Tab options"
  2717. msgstr "Opcions de pestanya"
  2718. #: tfrmmain.mitrayiconexit.caption
  2719. msgctxt "TFRMMAIN.MITRAYICONEXIT.CAPTION"
  2720. msgid "E&xit"
  2721. msgstr "&Surt"
  2722. #: tfrmmain.mitrayiconrestore.caption
  2723. msgctxt "tfrmmain.mitrayiconrestore.caption"
  2724. msgid "Restore"
  2725. msgstr "Restaura"
  2726. #: tfrmmain.mnualloperpause.caption
  2727. msgctxt "tfrmmain.mnualloperpause.caption"
  2728. msgid "||"
  2729. msgstr ""
  2730. #: tfrmmain.mnualloperstart.caption
  2731. msgctxt "tfrmmain.mnualloperstart.caption"
  2732. msgid "Start"
  2733. msgstr "Inicia"
  2734. #: tfrmmain.mnualloperstop.caption
  2735. msgctxt "tfrmmain.mnualloperstop.caption"
  2736. msgid "Cancel"
  2737. msgstr "Cancel·la"
  2738. #: tfrmmain.mnucmd.caption
  2739. msgid "&Commands"
  2740. msgstr "&Ordres"
  2741. #: tfrmmain.mnuconfig.caption
  2742. msgid "C&onfiguration"
  2743. msgstr "C&onfiguració"
  2744. #: tfrmmain.mnufavoritetabs.caption
  2745. msgid "Favorites"
  2746. msgstr ""
  2747. #: tfrmmain.mnufiles.caption
  2748. #, fuzzy
  2749. #| msgid "Files"
  2750. msgid "&Files"
  2751. msgstr "&Fitxers"
  2752. #: tfrmmain.mnuhelp.caption
  2753. msgctxt "TFRMMAIN.MNUHELP.CAPTION"
  2754. msgid "&Help"
  2755. msgstr "A&juda"
  2756. #: tfrmmain.mnumark.caption
  2757. msgid "&Mark"
  2758. msgstr "&Selecció"
  2759. #: tfrmmain.mnunetwork.caption
  2760. msgctxt "TFRMMAIN.MNUNETWORK.CAPTION"
  2761. msgid "Network"
  2762. msgstr "Xarxa"
  2763. #: tfrmmain.mnushow.caption
  2764. msgid "&Show"
  2765. msgstr "&Visualització"
  2766. #: tfrmmain.mnutaboptions.caption
  2767. #, fuzzy
  2768. #| msgid "&Options"
  2769. msgctxt "TFRMMAIN.MNUTABOPTIONS.CAPTION"
  2770. msgid "Tab &Options"
  2771. msgstr "Opcions"
  2772. #: tfrmmain.mnutabs.caption
  2773. msgid "&Tabs"
  2774. msgstr "&Pestanyes"
  2775. #: tfrmmain.tbchangedir.caption
  2776. msgid "CD"
  2777. msgstr ""
  2778. #: tfrmmain.tbcopy.caption
  2779. msgctxt "TFRMMAIN.TBCOPY.CAPTION"
  2780. msgid "Copy"
  2781. msgstr "Copia"
  2782. #: tfrmmain.tbcut.caption
  2783. msgctxt "TFRMMAIN.TBCUT.CAPTION"
  2784. msgid "Cut"
  2785. msgstr "Retalla"
  2786. #: tfrmmain.tbdelete.caption
  2787. msgctxt "TFRMMAIN.TBDELETE.CAPTION"
  2788. msgid "Delete"
  2789. msgstr "Esborra"
  2790. #: tfrmmain.tbedit.caption
  2791. msgctxt "TFRMMAIN.TBEDIT.CAPTION"
  2792. msgid "Edit"
  2793. msgstr "Edita"
  2794. #: tfrmmain.tbpaste.caption
  2795. msgctxt "TFRMMAIN.TBPASTE.CAPTION"
  2796. msgid "Paste"
  2797. msgstr "Enganxa"
  2798. #: tfrmmaincommandsdlg.btncancel.caption
  2799. #, fuzzy
  2800. #| msgid "Cancel"
  2801. msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.btncancel.caption"
  2802. msgid "&Cancel"
  2803. msgstr "&Cancel·la"
  2804. #: tfrmmaincommandsdlg.btnok.caption
  2805. #, fuzzy
  2806. msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.btnok.caption"
  2807. msgid "&OK"
  2808. msgstr "&Accepta"
  2809. #: tfrmmaincommandsdlg.caption
  2810. msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.caption"
  2811. msgid "Select your internal command"
  2812. msgstr ""
  2813. #: tfrmmaincommandsdlg.cbcategorysortornot.text
  2814. msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.cbcategorysortornot.text"
  2815. msgid "Legacy sorted"
  2816. msgstr ""
  2817. #: tfrmmaincommandsdlg.cbcommandssortornot.text
  2818. msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.cbcommandssortornot.text"
  2819. msgid "Legacy sorted"
  2820. msgstr ""
  2821. #: tfrmmaincommandsdlg.cbselectallcategorydefault.caption
  2822. msgid "Select all categories by default"
  2823. msgstr ""
  2824. #: tfrmmaincommandsdlg.gbselection.caption
  2825. msgid "Selection:"
  2826. msgstr ""
  2827. #: tfrmmaincommandsdlg.lblcategory.caption
  2828. msgid "&Categories:"
  2829. msgstr ""
  2830. #: tfrmmaincommandsdlg.lblcommandname.caption
  2831. msgid "Command &name:"
  2832. msgstr ""
  2833. #: tfrmmaincommandsdlg.lbledtfilter.editlabel.caption
  2834. msgid "&Filter:"
  2835. msgstr ""
  2836. #: tfrmmaincommandsdlg.lblhint.caption
  2837. msgid "Hint:"
  2838. msgstr ""
  2839. #: tfrmmaincommandsdlg.lblhotkey.caption
  2840. msgid "Hotkey:"
  2841. msgstr ""
  2842. #: tfrmmaincommandsdlg.lblselectedcommand.caption
  2843. msgid "cm_name"
  2844. msgstr ""
  2845. #: tfrmmaincommandsdlg.lblselectedcommandcategory.caption
  2846. msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.lblselectedcommandcategory.caption"
  2847. msgid "Category"
  2848. msgstr ""
  2849. #: tfrmmaincommandsdlg.lblselectedcommandhelp.caption
  2850. msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.lblselectedcommandhelp.caption"
  2851. msgid "Help"
  2852. msgstr ""
  2853. #: tfrmmaincommandsdlg.lblselectedcommandhint.caption
  2854. msgid "Hint"
  2855. msgstr ""
  2856. #: tfrmmaincommandsdlg.lblselectedcommandhotkey.caption
  2857. #, fuzzy
  2858. msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.lblselectedcommandhotkey.caption"
  2859. msgid "Hotkey"
  2860. msgstr "Tecles ràpides"
  2861. #: tfrmmaskinputdlg.btnaddattribute.caption
  2862. #, fuzzy
  2863. msgctxt "tfrmmaskinputdlg.btnaddattribute.caption"
  2864. msgid "&Add"
  2865. msgstr "Afegeix"
  2866. #: tfrmmaskinputdlg.btnattrshelp.caption
  2867. #, fuzzy
  2868. msgctxt "tfrmmaskinputdlg.btnattrshelp.caption"
  2869. msgid "&Help"
  2870. msgstr "A&juda"
  2871. #: tfrmmaskinputdlg.btncancel.caption
  2872. #, fuzzy
  2873. #| msgid "Cancel"
  2874. msgctxt "TFRMMASKINPUTDLG.BTNCANCEL.CAPTION"
  2875. msgid "&Cancel"
  2876. msgstr "&Cancel·la"
  2877. #: tfrmmaskinputdlg.btndefinetemplate.caption
  2878. #, fuzzy
  2879. #| msgid "Define..."
  2880. msgid "&Define..."
  2881. msgstr "Defineix..."
  2882. #: tfrmmaskinputdlg.btnok.caption
  2883. msgctxt "TFRMMASKINPUTDLG.BTNOK.CAPTION"
  2884. msgid "&OK"
  2885. msgstr "&Accepta"
  2886. #: tfrmmaskinputdlg.chkcasesensitive.caption
  2887. msgctxt "tfrmmaskinputdlg.chkcasesensitive.caption"
  2888. msgid "Case sensitive"
  2889. msgstr "Sensibilitat a Majúscules"
  2890. #: tfrmmaskinputdlg.chkignoreaccentsandligatures.caption
  2891. msgid "Ignore accents and ligatures"
  2892. msgstr ""
  2893. #: tfrmmaskinputdlg.lblattributes.caption
  2894. msgid "Attri&butes:"
  2895. msgstr ""
  2896. #: tfrmmaskinputdlg.lblprompt.caption
  2897. msgid "Input Mask:"
  2898. msgstr "Màscara d'entrada:"
  2899. #: tfrmmaskinputdlg.lblsearchtemplate.caption
  2900. #, fuzzy
  2901. #| msgid "Or select predefined selection type:"
  2902. msgid "O&r select predefined selection type:"
  2903. msgstr "O escull tipus de selecció predefinida:"
  2904. #: tfrmmkdir.caption
  2905. msgid "Create new directory"
  2906. msgstr "Crea nova carpeta"
  2907. #: tfrmmkdir.cbextended.caption
  2908. msgid "&Extended syntax"
  2909. msgstr ""
  2910. #: tfrmmkdir.lblmakedir.caption
  2911. #, fuzzy
  2912. #| msgid "Input new directory name:"
  2913. msgid "&Input new directory name:"
  2914. msgstr "Nom de la nova carpeta:"
  2915. #: tfrmmodview.btnpath1.caption
  2916. msgctxt "TFRMMODVIEW.BTNPATH1.CAPTION"
  2917. msgid "..."
  2918. msgstr "..."
  2919. #: tfrmmodview.btnpath2.caption
  2920. msgctxt "TFRMMODVIEW.BTNPATH2.CAPTION"
  2921. msgid "..."
  2922. msgstr "..."
  2923. #: tfrmmodview.btnpath3.caption
  2924. msgctxt "TFRMMODVIEW.BTNPATH3.CAPTION"
  2925. msgid "..."
  2926. msgstr "..."
  2927. #: tfrmmodview.btnpath4.caption
  2928. msgctxt "TFRMMODVIEW.BTNPATH4.CAPTION"
  2929. msgid "..."
  2930. msgstr "..."
  2931. #: tfrmmodview.btnpath5.caption
  2932. msgctxt "TFRMMODVIEW.BTNPATH5.CAPTION"
  2933. msgid "..."
  2934. msgstr "..."
  2935. #: tfrmmodview.caption
  2936. msgctxt "tfrmmodview.caption"
  2937. msgid "New Size"
  2938. msgstr "Nova Mida"
  2939. #: tfrmmodview.lblheight.caption
  2940. msgid "Height :"
  2941. msgstr "Alt :"
  2942. #: tfrmmodview.lblpath1.caption
  2943. msgctxt "TFRMMODVIEW.LBLPATH1.CAPTION"
  2944. msgid "1"
  2945. msgstr "1"
  2946. #: tfrmmodview.lblpath2.caption
  2947. msgid "2"
  2948. msgstr ""
  2949. #: tfrmmodview.lblpath3.caption
  2950. msgid "3"
  2951. msgstr ""
  2952. #: tfrmmodview.lblpath4.caption
  2953. msgid "4"
  2954. msgstr ""
  2955. #: tfrmmodview.lblpath5.caption
  2956. msgid "5"
  2957. msgstr ""
  2958. #: tfrmmodview.lblquality.caption
  2959. msgid "Quality of compress to Jpg"
  2960. msgstr "Qualitat de compresió jpg"
  2961. #: tfrmmodview.lblwidth.caption
  2962. msgid "Width :"
  2963. msgstr "Ample:"
  2964. #: tfrmmodview.teheight.text
  2965. msgctxt "tfrmmodview.teheight.text"
  2966. msgid "Height"
  2967. msgstr "Alt"
  2968. #: tfrmmodview.tewidth.text
  2969. msgctxt "TFRMMODVIEW.TEWIDTH.TEXT"
  2970. msgid "Width"
  2971. msgstr "Ample"
  2972. #: tfrmmsg.lblmsg.caption
  2973. msgid "456456465465465"
  2974. msgstr ""
  2975. #: tfrmmultirename.actanyextmask.caption
  2976. msgctxt "tfrmmultirename.actanyextmask.caption"
  2977. msgid "Extension"
  2978. msgstr "Extensió"
  2979. #: tfrmmultirename.actanynamemask.caption
  2980. msgctxt "tfrmmultirename.actanynamemask.caption"
  2981. msgid "Filename"
  2982. msgstr ""
  2983. #: tfrmmultirename.actclearextmask.caption
  2984. msgctxt "tfrmmultirename.actclearextmask.caption"
  2985. msgid "Clear"
  2986. msgstr "Neteja"
  2987. #: tfrmmultirename.actclearnamemask.caption
  2988. msgctxt "tfrmmultirename.actclearnamemask.caption"
  2989. msgid "Clear"
  2990. msgstr "Neteja"
  2991. #: tfrmmultirename.actclose.caption
  2992. msgctxt "tfrmmultirename.actclose.caption"
  2993. msgid "&Close"
  2994. msgstr "&Tanca"
  2995. #: tfrmmultirename.actconfig.caption
  2996. msgid "Confi&guration"
  2997. msgstr "Configuració"
  2998. #: tfrmmultirename.actctrextmask.caption
  2999. msgctxt "tfrmmultirename.actctrextmask.caption"
  3000. msgid "Counter"
  3001. msgstr "Comptador"
  3002. #: tfrmmultirename.actctrnamemask.caption
  3003. msgctxt "tfrmmultirename.actctrnamemask.caption"
  3004. msgid "Counter"
  3005. msgstr "Comptador"
  3006. #: tfrmmultirename.actdateextmask.caption
  3007. msgctxt "tfrmmultirename.actdateextmask.caption"
  3008. msgid "Date"
  3009. msgstr "Data"
  3010. #: tfrmmultirename.actdatenamemask.caption
  3011. msgctxt "tfrmmultirename.actdatenamemask.caption"
  3012. msgid "Date"
  3013. msgstr "Data"
  3014. #: tfrmmultirename.actdeletepreset.caption
  3015. msgctxt "tfrmmultirename.actdeletepreset.caption"
  3016. msgid "Delete"
  3017. msgstr "Esborra"
  3018. #: tfrmmultirename.actdropdownpresetlist.caption
  3019. msgid "Drop Down Presets List"
  3020. msgstr ""
  3021. #: tfrmmultirename.acteditnames.caption
  3022. msgid "Edit Names..."
  3023. msgstr ""
  3024. #: tfrmmultirename.acteditnewnames.caption
  3025. msgid "Edit Current New Names..."
  3026. msgstr ""
  3027. #: tfrmmultirename.actextextmask.caption
  3028. msgctxt "tfrmmultirename.actextextmask.caption"
  3029. msgid "Extension"
  3030. msgstr "Extensió"
  3031. #: tfrmmultirename.actextnamemask.caption
  3032. msgctxt "tfrmmultirename.actextnamemask.caption"
  3033. msgid "Extension"
  3034. msgstr "Extensió"
  3035. #: tfrmmultirename.actinvokeeditor.caption
  3036. msgctxt "tfrmmultirename.actinvokeeditor.caption"
  3037. msgid "Edit&or"
  3038. msgstr "Edita"
  3039. #: tfrmmultirename.actinvokerelativepath.caption
  3040. msgid "Invoke Relative Path Menu"
  3041. msgstr ""
  3042. #: tfrmmultirename.actloadlastpreset.caption
  3043. msgid "Load Last Preset"
  3044. msgstr ""
  3045. #: tfrmmultirename.actloadnamesfromfile.caption
  3046. msgid "Load Names from File..."
  3047. msgstr ""
  3048. #: tfrmmultirename.actloadpreset.caption
  3049. msgid "Load Preset by Name or Index"
  3050. msgstr ""
  3051. #: tfrmmultirename.actloadpreset1.caption
  3052. msgid "Load Preset 1"
  3053. msgstr ""
  3054. #: tfrmmultirename.actloadpreset2.caption
  3055. msgid "Load Preset 2"
  3056. msgstr ""
  3057. #: tfrmmultirename.actloadpreset3.caption
  3058. msgid "Load Preset 3"
  3059. msgstr ""
  3060. #: tfrmmultirename.actloadpreset4.caption
  3061. msgid "Load Preset 4"
  3062. msgstr ""
  3063. #: tfrmmultirename.actloadpreset5.caption
  3064. msgid "Load Preset 5"
  3065. msgstr ""
  3066. #: tfrmmultirename.actloadpreset6.caption
  3067. msgid "Load Preset 6"
  3068. msgstr ""
  3069. #: tfrmmultirename.actloadpreset7.caption
  3070. msgid "Load Preset 7"
  3071. msgstr ""
  3072. #: tfrmmultirename.actloadpreset8.caption
  3073. msgid "Load Preset 8"
  3074. msgstr ""
  3075. #: tfrmmultirename.actloadpreset9.caption
  3076. msgid "Load Preset 9"
  3077. msgstr ""
  3078. #: tfrmmultirename.actnameextmask.caption
  3079. msgctxt "tfrmmultirename.actnameextmask.caption"
  3080. msgid "Filename"
  3081. msgstr ""
  3082. #: tfrmmultirename.actnamenamemask.caption
  3083. msgctxt "tfrmmultirename.actnamenamemask.caption"
  3084. msgid "Filename"
  3085. msgstr ""
  3086. #: tfrmmultirename.actplgnextmask.caption
  3087. msgctxt "tfrmmultirename.actplgnextmask.caption"
  3088. msgid "Plugins"
  3089. msgstr "Complements"
  3090. #: tfrmmultirename.actplgnnamemask.caption
  3091. msgctxt "tfrmmultirename.actplgnnamemask.caption"
  3092. msgid "Plugins"
  3093. msgstr "Complements"
  3094. #: tfrmmultirename.actrename.caption
  3095. msgctxt "tfrmmultirename.actrename.caption"
  3096. msgid "&Rename"
  3097. msgstr "&Reanomena"
  3098. #: tfrmmultirename.actrenamepreset.caption
  3099. msgctxt "tfrmmultirename.actrenamepreset.caption"
  3100. msgid "Rename"
  3101. msgstr "Reanomena"
  3102. #: tfrmmultirename.actresetall.caption
  3103. msgctxt "tfrmmultirename.actresetall.caption"
  3104. msgid "Reset &All"
  3105. msgstr "Restaura"
  3106. #: tfrmmultirename.actsavepreset.caption
  3107. msgctxt "tfrmmultirename.actsavepreset.caption"
  3108. msgid "Save"
  3109. msgstr "Desa"
  3110. #: tfrmmultirename.actsavepresetas.caption
  3111. msgctxt "tfrmmultirename.actsavepresetas.caption"
  3112. msgid "Save As..."
  3113. msgstr "Anomena i desa..."
  3114. #: tfrmmultirename.actshowpresetsmenu.caption
  3115. msgid "Show Preset Menu"
  3116. msgstr ""
  3117. #: tfrmmultirename.actsortpresets.caption
  3118. msgid "Sort"
  3119. msgstr ""
  3120. #: tfrmmultirename.acttimeextmask.caption
  3121. msgctxt "tfrmmultirename.acttimeextmask.caption"
  3122. msgid "Time"
  3123. msgstr "Hora"
  3124. #: tfrmmultirename.acttimenamemask.caption
  3125. msgctxt "tfrmmultirename.acttimenamemask.caption"
  3126. msgid "Time"
  3127. msgstr "Hora"
  3128. #: tfrmmultirename.actviewrenamelogfile.caption
  3129. msgid "View Rename Log File"
  3130. msgstr ""
  3131. #: tfrmmultirename.caption
  3132. msgctxt "tfrmmultirename.caption"
  3133. msgid "Multi-Rename Tool"
  3134. msgstr "Reanomenat múltiple"
  3135. #: tfrmmultirename.cbcasesens.caption
  3136. msgid "A≠a"
  3137. msgstr ""
  3138. #: tfrmmultirename.cbcasesens.hint
  3139. #, fuzzy
  3140. msgctxt "tfrmmultirename.cbcasesens.hint"
  3141. msgid "Case sensitive"
  3142. msgstr "Sensibilitat a Majúscules"
  3143. #: tfrmmultirename.cblog.caption
  3144. #, fuzzy
  3145. #| msgid "Enable"
  3146. msgctxt "TFRMMULTIRENAME.CBLOG.CAPTION"
  3147. msgid "&Log result"
  3148. msgstr "Permet"
  3149. #: tfrmmultirename.cblogappend.caption
  3150. msgid "Append"
  3151. msgstr ""
  3152. #: tfrmmultirename.cbonlyfirst.caption
  3153. msgid "1x"
  3154. msgstr ""
  3155. #: tfrmmultirename.cbonlyfirst.hint
  3156. msgid "Replace only once per file"
  3157. msgstr ""
  3158. #: tfrmmultirename.cbregexp.caption
  3159. msgctxt "TFRMMULTIRENAME.CBREGEXP.CAPTION"
  3160. msgid "Regular e&xpressions"
  3161. msgstr "Expressions regulars"
  3162. #: tfrmmultirename.cbusesubs.caption
  3163. msgid "&Use substitution"
  3164. msgstr "Usa substitució"
  3165. #: tfrmmultirename.cmbxwidth.text
  3166. msgid "01"
  3167. msgstr "01"
  3168. #: tfrmmultirename.edinterval.text
  3169. msgctxt "TFRMMULTIRENAME.EDINTERVAL.TEXT"
  3170. msgid "1"
  3171. msgstr "1"
  3172. #: tfrmmultirename.edpoc.text
  3173. msgctxt "TFRMMULTIRENAME.EDPOC.TEXT"
  3174. msgid "1"
  3175. msgstr "1"
  3176. #: tfrmmultirename.gbcounter.caption
  3177. msgctxt "tfrmmultirename.gbcounter.caption"
  3178. msgid "Counter"
  3179. msgstr "Comptador"
  3180. #: tfrmmultirename.gbfindreplace.caption
  3181. msgid "Find && Replace"
  3182. msgstr "Cerca i Reemplaçar"
  3183. #: tfrmmultirename.gbmaska.caption
  3184. msgid "Mask"
  3185. msgstr "Màscara"
  3186. #: tfrmmultirename.gbpresets.caption
  3187. msgid "Presets"
  3188. msgstr "Configuració"
  3189. #: tfrmmultirename.lbext.caption
  3190. #, fuzzy
  3191. #| msgid "Extension"
  3192. msgid "&Extension"
  3193. msgstr "Extensió"
  3194. #: tfrmmultirename.lbfind.caption
  3195. #, fuzzy
  3196. #| msgid "Find..."
  3197. msgid "&Find..."
  3198. msgstr "Cerca..."
  3199. #: tfrmmultirename.lbinterval.caption
  3200. #, fuzzy
  3201. #| msgid "Interval"
  3202. msgid "&Interval"
  3203. msgstr "Interval"
  3204. #: tfrmmultirename.lbname.caption
  3205. #, fuzzy
  3206. #| msgid "File Name"
  3207. msgid "File &Name"
  3208. msgstr "Nom"
  3209. #: tfrmmultirename.lbreplace.caption
  3210. #, fuzzy
  3211. #| msgid "Replace..."
  3212. msgid "Re&place..."
  3213. msgstr "Reemplaça..."
  3214. #: tfrmmultirename.lbstnb.caption
  3215. #, fuzzy
  3216. #| msgid "Start Number"
  3217. msgid "S&tart Number"
  3218. msgstr "Número inicial"
  3219. #: tfrmmultirename.lbwidth.caption
  3220. #, fuzzy
  3221. #| msgid "Width"
  3222. msgctxt "TFRMMULTIRENAME.LBWIDTH.CAPTION"
  3223. msgid "&Width"
  3224. msgstr "Amplada"
  3225. #: tfrmmultirename.miactions.caption
  3226. msgctxt "tfrmmultirename.miactions.caption"
  3227. msgid "Actions"
  3228. msgstr "Accions"
  3229. #: tfrmmultirename.mieditor.caption
  3230. msgctxt "tfrmmultirename.mieditor.caption"
  3231. msgid "Editor"
  3232. msgstr "Edita"
  3233. #: tfrmmultirename.stringgrid.columns[0].title.caption
  3234. msgctxt "tfrmmultirename.stringgrid.columns[0].title.caption"
  3235. msgid "Old File Name"
  3236. msgstr "Nom antic"
  3237. #: tfrmmultirename.stringgrid.columns[1].title.caption
  3238. msgctxt "tfrmmultirename.stringgrid.columns[1].title.caption"
  3239. msgid "New File Name"
  3240. msgstr "Nou nom de fitxer"
  3241. #: tfrmmultirename.stringgrid.columns[2].title.caption
  3242. msgctxt "tfrmmultirename.stringgrid.columns[2].title.caption"
  3243. msgid "File Path"
  3244. msgstr "Ruta"
  3245. #: tfrmmultirenamewait.caption
  3246. #, fuzzy
  3247. msgctxt "tfrmmultirenamewait.caption"
  3248. msgid "Double Commander"
  3249. msgstr "Double Commander"
  3250. #: tfrmmultirenamewait.lblmessage.caption
  3251. msgid "Click OK when you have closed the editor to load the changed names!"
  3252. msgstr ""
  3253. #: tfrmopenwith.caption
  3254. msgid "Choose an application"
  3255. msgstr "Escull aplicació"
  3256. #: tfrmopenwith.chkcustomcommand.caption
  3257. msgid "Custom command"
  3258. msgstr "Personalitza comandament"
  3259. #: tfrmopenwith.chksaveassociation.caption
  3260. msgid "Save association"
  3261. msgstr "Desa associació"
  3262. #: tfrmopenwith.chkuseasdefault.caption
  3263. msgid "Set selected application as default action"
  3264. msgstr "Estableix aplicació seleccionada com a acció per defecte"
  3265. #: tfrmopenwith.lblmimetype.caption
  3266. #, object-pascal-format
  3267. msgid "File type to be opened: %s"
  3268. msgstr "Tipus de fitxer a obrir: %s"
  3269. #: tfrmopenwith.milistoffiles.caption
  3270. msgid "Multiple file names"
  3271. msgstr "Noms de fitxers múltiples"
  3272. #: tfrmopenwith.milistoffiles.hint
  3273. #, object-pascal-format
  3274. msgid "%F"
  3275. msgstr ""
  3276. #: tfrmopenwith.milistofurls.caption
  3277. #, fuzzy
  3278. #| msgid "Múltiple URIs"
  3279. msgid "Multiple URIs"
  3280. msgstr "Múltiples URIs"
  3281. #: tfrmopenwith.milistofurls.hint
  3282. #, object-pascal-format
  3283. msgid "%U"
  3284. msgstr ""
  3285. #: tfrmopenwith.misinglefilename.caption
  3286. msgid "Single file name"
  3287. msgstr "Nom de fitxer simple"
  3288. #: tfrmopenwith.misinglefilename.hint
  3289. #, object-pascal-format
  3290. msgid "%f"
  3291. msgstr ""
  3292. #: tfrmopenwith.misingleurl.caption
  3293. msgid "Single URI"
  3294. msgstr "Simple URI"
  3295. #: tfrmopenwith.misingleurl.hint
  3296. #, object-pascal-format
  3297. msgid "%u"
  3298. msgstr ""
  3299. #: tfrmoptions.btnapply.caption
  3300. #, fuzzy
  3301. #| msgid "Apply"
  3302. msgctxt "TFRMOPTIONS.BTNAPPLY.CAPTION"
  3303. msgid "&Apply"
  3304. msgstr "Aplica"
  3305. #: tfrmoptions.btncancel.caption
  3306. #, fuzzy
  3307. #| msgid "Cancel"
  3308. msgctxt "TFRMOPTIONS.BTNCANCEL.CAPTION"
  3309. msgid "&Cancel"
  3310. msgstr "&Cancel·la"
  3311. #: tfrmoptions.btnhelp.caption
  3312. msgctxt "tfrmoptions.btnhelp.caption"
  3313. msgid "&Help"
  3314. msgstr "A&juda"
  3315. #: tfrmoptions.btnok.caption
  3316. msgctxt "TFRMOPTIONS.BTNOK.CAPTION"
  3317. msgid "&OK"
  3318. msgstr "&Accepta"
  3319. #: tfrmoptions.caption
  3320. msgctxt "tfrmoptions.caption"
  3321. msgid "Options"
  3322. msgstr "Opcions"
  3323. #: tfrmoptions.lblemptyeditor.caption
  3324. msgid "Please select one of the subpages, this page does not contain any settings."
  3325. msgstr "Seleccioneu si us plau una de les subpàgines. Aquesta no conté paràmetres configurables"
  3326. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiveradd.caption
  3327. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiveradd.caption"
  3328. msgid "A&dd"
  3329. msgstr "Afegeix"
  3330. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiveraddhelper.hint
  3331. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiveraddhelper.hint"
  3332. msgid "Variable reminder helper"
  3333. msgstr ""
  3334. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverapply.caption
  3335. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverapply.caption"
  3336. msgid "A&pply"
  3337. msgstr "Aplica"
  3338. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchivercopy.caption
  3339. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchivercopy.caption"
  3340. msgid "Cop&y"
  3341. msgstr "Copia"
  3342. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverdelete.caption
  3343. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverdelete.caption"
  3344. msgid "Delete"
  3345. msgstr "Esborra"
  3346. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverdeletehelper.hint
  3347. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverdeletehelper.hint"
  3348. msgid "Variable reminder helper"
  3349. msgstr ""
  3350. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverextracthelper.hint
  3351. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverextracthelper.hint"
  3352. msgid "Variable reminder helper"
  3353. msgstr ""
  3354. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverextractwithoutpathhelper.hint
  3355. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverextractwithoutpathhelper.hint"
  3356. msgid "Variable reminder helper"
  3357. msgstr ""
  3358. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverlisthelper.hint
  3359. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverlisthelper.hint"
  3360. msgid "Variable reminder helper"
  3361. msgstr ""
  3362. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverother.caption
  3363. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverother.caption"
  3364. msgid "Oth&er..."
  3365. msgstr "Altres..."
  3366. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverrelativer.hint
  3367. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverrelativer.hint"
  3368. msgid "Some functions to select appropriate path"
  3369. msgstr ""
  3370. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverrename.caption
  3371. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverrename.caption"
  3372. msgid "&Rename"
  3373. msgstr "Reanomena"
  3374. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverselfextracthelper.hint
  3375. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverselfextracthelper.hint"
  3376. msgid "Variable reminder helper"
  3377. msgstr ""
  3378. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchivertesthelper.hint
  3379. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchivertesthelper.hint"
  3380. msgid "Variable reminder helper"
  3381. msgstr ""
  3382. #: tfrmoptionsarchivers.bvlarchiverids.caption
  3383. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.bvlarchiverids.caption"
  3384. msgid "ID's used with cm_OpenArchive to recognize archive by detecting its content and not via file extension:"
  3385. msgstr ""
  3386. #: tfrmoptionsarchivers.bvlarchiveroptions.caption
  3387. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.bvlarchiveroptions.caption"
  3388. msgid "Options:"
  3389. msgstr "Opcions:"
  3390. #: tfrmoptionsarchivers.bvlarchiverparsingmode.caption
  3391. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.bvlarchiverparsingmode.caption"
  3392. msgid "Format parsing mode:"
  3393. msgstr "Format mode d'anàlisis"
  3394. #: tfrmoptionsarchivers.chkarchiverenabled.caption
  3395. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.chkarchiverenabled.caption"
  3396. msgid "E&nabled"
  3397. msgstr "Habilita"
  3398. #: tfrmoptionsarchivers.chkarchivermultiarcdebug.caption
  3399. msgid "De&bug mode"
  3400. msgstr "Mode de depuració"
  3401. #: tfrmoptionsarchivers.chkarchivermultiarcoutput.caption
  3402. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.chkarchivermultiarcoutput.caption"
  3403. msgid "S&how console output"
  3404. msgstr "Mostra sortida de consola"
  3405. #: tfrmoptionsarchivers.chkfilenameonlylist.caption
  3406. msgid "Use archive name without extension as list"
  3407. msgstr ""
  3408. #: tfrmoptionsarchivers.ckbarchiverunixfileattributes.caption
  3409. msgid "Uni&x file attributes"
  3410. msgstr ""
  3411. #: tfrmoptionsarchivers.ckbarchiverunixpath.caption
  3412. msgid "&Unix path delimiter \"/\""
  3413. msgstr ""
  3414. #: tfrmoptionsarchivers.ckbarchiverwindowsfileattributes.caption
  3415. msgid "Windows &file attributes"
  3416. msgstr ""
  3417. #: tfrmoptionsarchivers.ckbarchiverwindowspath.caption
  3418. msgid "Windows path deli&miter \"\\\""
  3419. msgstr ""
  3420. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiveradd.caption
  3421. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.lblarchiveradd.caption"
  3422. msgid "Add&ing:"
  3423. msgstr "Afegeix:"
  3424. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverarchiver.caption
  3425. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.lblarchiverarchiver.caption"
  3426. msgid "Arc&hiver:"
  3427. msgstr "Arxivador:"
  3428. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverdelete.caption
  3429. msgid "De&lete:"
  3430. msgstr "Esborra"
  3431. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverdescription.caption
  3432. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.lblarchiverdescription.caption"
  3433. msgid "De&scription:"
  3434. msgstr "Descripció:"
  3435. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverextension.caption
  3436. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.lblarchiverextension.caption"
  3437. msgid "E&xtension:"
  3438. msgstr "Extensió:"
  3439. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverextract.caption
  3440. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.lblarchiverextract.caption"
  3441. msgid "Ex&tract:"
  3442. msgstr "Extreu:"
  3443. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverextractwithoutpath.caption
  3444. msgid "Extract &without path:"
  3445. msgstr "Extreu sense ruta:"
  3446. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiveridposition.caption
  3447. msgid "ID Po&sition:"
  3448. msgstr "Posició ID:"
  3449. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverids.caption
  3450. msgid "&ID:"
  3451. msgstr ""
  3452. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiveridseekrange.caption
  3453. msgid "ID See&k Range:"
  3454. msgstr "Rang de cerca ID:"
  3455. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverlist.caption
  3456. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.lblarchiverlist.caption"
  3457. msgid "&List:"
  3458. msgstr "Llista:"
  3459. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverlistbox.caption
  3460. msgid "Archi&vers:"
  3461. msgstr "Compressors:"
  3462. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverlistend.caption
  3463. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.lblarchiverlistend.caption"
  3464. msgid "Listing &finish (optional):"
  3465. msgstr "Acaba llistat (opcional):"
  3466. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverlistformat.caption
  3467. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.lblarchiverlistformat.caption"
  3468. msgid "Listing for&mat:"
  3469. msgstr "Format de llistat:"
  3470. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverliststart.caption
  3471. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.lblarchiverliststart.caption"
  3472. msgid "Listin&g start (optional):"
  3473. msgstr "Inicia llistat (opcional):"
  3474. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverpasswordquery.caption
  3475. msgid "Password &query string:"
  3476. msgstr "Pregunta per la contrasenya:"
  3477. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverselfextract.caption
  3478. msgid "Create self extractin&g archive:"
  3479. msgstr "Crea fitxer autoextraible:"
  3480. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchivertest.caption
  3481. msgid "Tes&t:"
  3482. msgstr "Prova:"
  3483. #: tfrmoptionsarchivers.miarchiverautoconfigure.caption
  3484. msgid "Auto Configure"
  3485. msgstr "Configuració automàtica"
  3486. #: tfrmoptionsarchivers.miarchiverdisableall.caption
  3487. msgid "Disable all"
  3488. msgstr ""
  3489. #: tfrmoptionsarchivers.miarchiverdiscardmodification.caption
  3490. msgid "Discard modifications"
  3491. msgstr ""
  3492. #: tfrmoptionsarchivers.miarchiverenableall.caption
  3493. msgid "Enable all"
  3494. msgstr ""
  3495. #: tfrmoptionsarchivers.miarchiverexport.caption
  3496. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.miarchiverexport.caption"
  3497. msgid "Export..."
  3498. msgstr ""
  3499. #: tfrmoptionsarchivers.miarchiverimport.caption
  3500. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.miarchiverimport.caption"
  3501. msgid "Import..."
  3502. msgstr ""
  3503. #: tfrmoptionsarchivers.miarchiversortarchivers.caption
  3504. msgid "Sort archivers"
  3505. msgstr ""
  3506. #: tfrmoptionsarchivers.tbarchiveradditional.caption
  3507. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.tbarchiveradditional.caption"
  3508. msgid "Additional"
  3509. msgstr "Addicional"
  3510. #: tfrmoptionsarchivers.tbarchivergeneral.caption
  3511. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.tbarchivergeneral.caption"
  3512. msgid "General"
  3513. msgstr "General"
  3514. #: tfrmoptionsautorefresh.cbwatchattributeschange.caption
  3515. msgctxt "tfrmoptionsautorefresh.cbwatchattributeschange.caption"
  3516. msgid "When &size, date or attributes change"
  3517. msgstr "Quan canvia la mida, la data o els atributs"
  3518. #: tfrmoptionsautorefresh.cbwatchexcludedirs.caption
  3519. msgctxt "tfrmoptionsautorefresh.cbwatchexcludedirs.caption"
  3520. msgid "For the following &paths and their subdirectories:"
  3521. msgstr "Per les rutes següents i les seves subcarpetes:"
  3522. #: tfrmoptionsautorefresh.cbwatchfilenamechange.caption
  3523. #, fuzzy
  3524. #| msgid "When files are &created, deleted or renamed"
  3525. msgctxt "tfrmoptionsautorefresh.cbwatchfilenamechange.caption"
  3526. msgid "When &files are created, deleted or renamed"
  3527. msgstr "Quan es creen fitxers, s'esborren o es reanomenen"
  3528. #: tfrmoptionsautorefresh.cbwatchonlyforeground.caption
  3529. msgctxt "tfrmoptionsautorefresh.cbwatchonlyforeground.caption"
  3530. msgid "When application is in the &background"
  3531. msgstr "Quan l'aplicació està en segon pla"
  3532. #: tfrmoptionsautorefresh.gbautorefreshdisable.caption
  3533. msgctxt "tfrmoptionsautorefresh.gbautorefreshdisable.caption"
  3534. msgid "Disable auto-refresh"
  3535. msgstr "Deshabilita actualizació automàtica"
  3536. #: tfrmoptionsautorefresh.gbautorefreshenable.caption
  3537. msgctxt "tfrmoptionsautorefresh.gbautorefreshenable.caption"
  3538. msgid "Refresh file list"
  3539. msgstr "Actualitza la lista de fitxers"
  3540. #: tfrmoptionsbehavior.cbalwaysshowtrayicon.caption
  3541. #, fuzzy
  3542. #| msgid "Always show tray icon"
  3543. msgctxt "tfrmoptionsbehavior.cbalwaysshowtrayicon.caption"
  3544. msgid "Al&ways show tray icon"
  3545. msgstr "Mostra sempre icona de la safata"
  3546. #: tfrmoptionsbehavior.cbblacklistunmounteddevices.caption
  3547. msgid "Automatically &hide unmounted devices"
  3548. msgstr "&Oculta automàticament unitats no carregades"
  3549. #: tfrmoptionsbehavior.cbminimizetotray.caption
  3550. msgctxt "tfrmoptionsbehavior.cbminimizetotray.caption"
  3551. msgid "Mo&ve icon to system tray when minimized"
  3552. msgstr "Mou la icona a la safata del sistema quan es minimitza"
  3553. #: tfrmoptionsbehavior.cbonlyonce.caption
  3554. #, fuzzy
  3555. #| msgid "Allow only one copy of DC at a time"
  3556. msgctxt "tfrmoptionsbehavior.cbonlyonce.caption"
  3557. msgid "A&llow only one copy of DC at a time"
  3558. msgstr "Només una còpia de Double Commander oberta"
  3559. #: tfrmoptionsbehavior.edtdrivesblacklist.hint
  3560. msgid "Here you can enter one or more drives or mount points, separated by \";\"."
  3561. msgstr "Aquí podeu introduir una o més unitats o punts de muntatge, separats per \";\"."
  3562. #: tfrmoptionsbehavior.lbldrivesblacklist.caption
  3563. msgid "Drives &blacklist"
  3564. msgstr "Llista &negra d'unitats"
  3565. #: tfrmoptionsbriefview.gbcolumns.caption
  3566. msgid "Columns size"
  3567. msgstr ""
  3568. #: tfrmoptionsbriefview.gbshowfileext.caption
  3569. msgid "Show file extensions"
  3570. msgstr ""
  3571. #: tfrmoptionsbriefview.rbaligned.caption
  3572. msgid "ali&gned (with Tab)"
  3573. msgstr ""
  3574. #: tfrmoptionsbriefview.rbdirectly.caption
  3575. msgid "di&rectly after filename"
  3576. msgstr ""
  3577. #: tfrmoptionsbriefview.rbuseautosize.caption
  3578. msgid "Auto"
  3579. msgstr ""
  3580. #: tfrmoptionsbriefview.rbusefixedcount.caption
  3581. msgid "Fixed columns count"
  3582. msgstr ""
  3583. #: tfrmoptionsbriefview.rbusefixedwidth.caption
  3584. msgid "Fixed columns width"
  3585. msgstr ""
  3586. #: tfrmoptionscolors.cbbusegradientind.caption
  3587. msgid "Use &Gradient Indicator"
  3588. msgstr "Usa indicador de gradació"
  3589. #: tfrmoptionscolors.dbbinarymode.caption
  3590. #, fuzzy
  3591. msgctxt "tfrmoptionscolors.dbbinarymode.caption"
  3592. msgid "Binary Mode"
  3593. msgstr "Mode Binari"
  3594. #: tfrmoptionscolors.dbbookmode.caption
  3595. msgid "Book Mode"
  3596. msgstr ""
  3597. #: tfrmoptionscolors.dbimagemode.caption
  3598. msgid "Image Mode"
  3599. msgstr ""
  3600. #: tfrmoptionscolors.dbtextmode.caption
  3601. msgid "Text Mode"
  3602. msgstr ""
  3603. #: tfrmoptionscolors.lbladded.caption
  3604. msgid "Added:"
  3605. msgstr ""
  3606. #: tfrmoptionscolors.lblbookbackground.caption
  3607. msgctxt "tfrmoptionscolors.lblbookbackground.caption"
  3608. msgid "Background:"
  3609. msgstr ""
  3610. #: tfrmoptionscolors.lblbooktext.caption
  3611. #, fuzzy
  3612. msgctxt "tfrmoptionscolors.lblbooktext.caption"
  3613. msgid "Text:"
  3614. msgstr "Text:"
  3615. #: tfrmoptionscolors.lblcategory.caption
  3616. msgid "Category:"
  3617. msgstr ""
  3618. #: tfrmoptionscolors.lbldeleted.caption
  3619. msgid "Deleted:"
  3620. msgstr ""
  3621. #: tfrmoptionscolors.lblerror.caption
  3622. msgid "Error:"
  3623. msgstr ""
  3624. #: tfrmoptionscolors.lblimagebackground1.caption
  3625. msgid "Background 1:"
  3626. msgstr ""
  3627. #: tfrmoptionscolors.lblimagebackground2.caption
  3628. msgctxt "tfrmoptionscolors.lblimagebackground2.caption"
  3629. msgid "Background 2:"
  3630. msgstr ""
  3631. #: tfrmoptionscolors.lblindbackcolor.caption
  3632. msgid "In&dicator Back Color:"
  3633. msgstr "Indicador de color de fons"
  3634. #: tfrmoptionscolors.lblindcolor.caption
  3635. msgid "&Indicator Fore Color:"
  3636. msgstr "Indica color de primer pla"
  3637. #: tfrmoptionscolors.lblindthresholdcolor.caption
  3638. msgid "Indicator &Threshold Color:"
  3639. msgstr ""
  3640. #: tfrmoptionscolors.lblinformation.caption
  3641. msgid "Information:"
  3642. msgstr ""
  3643. #: tfrmoptionscolors.lblleft.caption
  3644. msgid "Left:"
  3645. msgstr ""
  3646. #: tfrmoptionscolors.lblmodified.caption
  3647. #, fuzzy
  3648. msgctxt "tfrmoptionscolors.lblmodified.caption"
  3649. msgid "Modified:"
  3650. msgstr "Modificat:"
  3651. #: tfrmoptionscolors.lblmodifiedbinary.caption
  3652. #, fuzzy
  3653. msgctxt "tfrmoptionscolors.lblmodifiedbinary.caption"
  3654. msgid "Modified:"
  3655. msgstr "Modificat:"
  3656. #: tfrmoptionscolors.lblright.caption
  3657. msgid "Right:"
  3658. msgstr ""
  3659. #: tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption
  3660. msgctxt "tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption"
  3661. msgid "Success:"
  3662. msgstr ""
  3663. #: tfrmoptionscolors.lblunknown.caption
  3664. msgid "Unknown:"
  3665. msgstr ""
  3666. #: tfrmoptionscolors.rgdarkmode.caption
  3667. msgid "State"
  3668. msgstr ""
  3669. #: tfrmoptionscolumnsview.cbcolumnstitlelikevalues.caption
  3670. msgid "Column titles alignment &like values"
  3671. msgstr ""
  3672. #: tfrmoptionscolumnsview.cbcuttexttocolwidth.caption
  3673. #, fuzzy
  3674. #| msgid "Cut text to column width"
  3675. msgctxt "tfrmoptionscolumnsview.cbcuttexttocolwidth.caption"
  3676. msgid "Cut &text to column width"
  3677. msgstr "Ajusta text a l'amplada de columna"
  3678. #: tfrmoptionscolumnsview.cbextendcellwidth.caption
  3679. msgid "&Extend cell width if text is not fitting into column"
  3680. msgstr ""
  3681. #: tfrmoptionscolumnsview.cbgridhorzline.caption
  3682. #, fuzzy
  3683. #| msgid "Horizontal lines"
  3684. msgctxt "tfrmoptionscolumnsview.cbgridhorzline.caption"
  3685. msgid "&Horizontal lines"
  3686. msgstr "Línies horitzontals"
  3687. #: tfrmoptionscolumnsview.cbgridvertline.caption
  3688. #, fuzzy
  3689. #| msgid "Vertical lines"
  3690. msgctxt "tfrmoptionscolumnsview.cbgridvertline.caption"
  3691. msgid "&Vertical lines"
  3692. msgstr "Línies verticals"
  3693. #: tfrmoptionscolumnsview.chkautofillcolumns.caption
  3694. #, fuzzy
  3695. #| msgid "Auto fill columns"
  3696. msgctxt "tfrmoptionscolumnsview.chkautofillcolumns.caption"
  3697. msgid "A&uto fill columns"
  3698. msgstr "Omple automàticament les columnes"
  3699. #: tfrmoptionscolumnsview.gbshowgrid.caption
  3700. msgid "Show grid"
  3701. msgstr "Mostra la graella"
  3702. #: tfrmoptionscolumnsview.grpautosizecolumns.caption
  3703. msgid "Auto-size columns"
  3704. msgstr "Mida automàtica de les columnes"
  3705. #: tfrmoptionscolumnsview.lblautosizecolumn.caption
  3706. #, fuzzy
  3707. #| msgid "Auto size column:"
  3708. msgctxt "tfrmoptionscolumnsview.lblautosizecolumn.caption"
  3709. msgid "Auto si&ze column:"
  3710. msgstr "Mida automàtica de columna:"
  3711. #: tfrmoptionsconfiguration.btnconfigapply.caption
  3712. #, fuzzy
  3713. #| msgid "Apply"
  3714. msgctxt "tfrmoptionsconfiguration.btnconfigapply.caption"
  3715. msgid "A&pply"
  3716. msgstr "Aplica"
  3717. #: tfrmoptionsconfiguration.btnconfigedit.caption
  3718. #, fuzzy
  3719. #| msgid "Edit"
  3720. msgctxt "tfrmoptionsconfiguration.btnconfigedit.caption"
  3721. msgid "&Edit"
  3722. msgstr "Edita"
  3723. #: tfrmoptionsconfiguration.cbcmdlinehistory.caption
  3724. #, fuzzy
  3725. #| msgid "Command line history"
  3726. msgctxt "tfrmoptionsconfiguration.cbcmdlinehistory.caption"
  3727. msgid "Co&mmand line history"
  3728. msgstr "Historial d'ordres"
  3729. #: tfrmoptionsconfiguration.cbdirhistory.caption
  3730. #, fuzzy
  3731. #| msgid "Directory history"
  3732. msgctxt "tfrmoptionsconfiguration.cbdirhistory.caption"
  3733. msgid "&Directory history"
  3734. msgstr "Historial de carpetes"
  3735. #: tfrmoptionsconfiguration.cbfilemaskhistory.caption
  3736. #, fuzzy
  3737. #| msgid "File mask history"
  3738. msgctxt "tfrmoptionsconfiguration.cbfilemaskhistory.caption"
  3739. msgid "&File mask history"
  3740. msgstr "Historial de màscares"
  3741. #: tfrmoptionsconfiguration.chkfoldertabs.caption
  3742. #, fuzzy
  3743. msgctxt "tfrmoptionsconfiguration.chkfoldertabs.caption"
  3744. msgid "Folder tabs"
  3745. msgstr "Pestanyes de carpeta"
  3746. #: tfrmoptionsconfiguration.chksaveconfiguration.caption
  3747. #, fuzzy
  3748. #| msgid "Save configuration"
  3749. msgctxt "tfrmoptionsconfiguration.chksaveconfiguration.caption"
  3750. msgid "Sa&ve configuration"
  3751. msgstr "Desa configuració"
  3752. #: tfrmoptionsconfiguration.chksearchreplacehistory.caption
  3753. #, fuzzy
  3754. #| msgid "Search/Replace history"
  3755. msgctxt "tfrmoptionsconfiguration.chksearchreplacehistory.caption"
  3756. msgid "Searc&h/Replace history"
  3757. msgstr "Història de Cerca/Reemplaçar"
  3758. #: tfrmoptionsconfiguration.chkwindowstate.caption
  3759. msgid "Main window state"
  3760. msgstr ""
  3761. #: tfrmoptionsconfiguration.gbdirectories.caption
  3762. #, fuzzy
  3763. msgctxt "tfrmoptionsconfiguration.gbdirectories.caption"
  3764. msgid "Directories"
  3765. msgstr "Carpetes"
  3766. #: tfrmoptionsconfiguration.gblocconfigfiles.caption
  3767. msgctxt "tfrmoptionsconfiguration.gblocconfigfiles.caption"
  3768. msgid "Location of configuration files"
  3769. msgstr "Situació dels fitxers de configuració"
  3770. #: tfrmoptionsconfiguration.gbsaveonexit.caption
  3771. msgctxt "tfrmoptionsconfiguration.gbsaveonexit.caption"
  3772. msgid "Save on exit"
  3773. msgstr "Desa en Sortir"
  3774. #: tfrmoptionsconfiguration.gbsortorderconfigurationoption.caption
  3775. msgid "Sort order of configuration order in left tree"
  3776. msgstr ""
  3777. #: tfrmoptionsconfiguration.gpconfigurationtreestate.caption
  3778. msgid "Tree state when entering in configuration page"
  3779. msgstr ""
  3780. #: tfrmoptionsconfiguration.lblcmdlineconfigdir.caption
  3781. msgctxt "tfrmoptionsconfiguration.lblcmdlineconfigdir.caption"
  3782. msgid "Set on command line"
  3783. msgstr "Defineix linia d'ordres"
  3784. #: tfrmoptionsconfiguration.lblhighlighters.caption
  3785. msgid "Highlighters:"
  3786. msgstr ""
  3787. #: tfrmoptionsconfiguration.lbliconthemes.caption
  3788. msgid "Icon themes:"
  3789. msgstr ""
  3790. #: tfrmoptionsconfiguration.lblthumbcache.caption
  3791. msgid "Thumbnails cache:"
  3792. msgstr ""
  3793. #: tfrmoptionsconfiguration.rbprogramdir.caption
  3794. #, fuzzy
  3795. #| msgid "Program directory (portable version)"
  3796. msgctxt "tfrmoptionsconfiguration.rbprogramdir.caption"
  3797. msgid "P&rogram directory (portable version)"
  3798. msgstr "Carpeta del programa (versió portable)"
  3799. #: tfrmoptionsconfiguration.rbuserhomedir.caption
  3800. #, fuzzy
  3801. #| msgid "User home directory"
  3802. msgctxt "tfrmoptionsconfiguration.rbuserhomedir.caption"
  3803. msgid "&User home directory"
  3804. msgstr "Carpeta d'usuari"
  3805. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallallowovercolor.caption
  3806. #, fuzzy
  3807. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallallowovercolor.caption"
  3808. msgid "All"
  3809. msgstr "Tot"
  3810. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallallowovercolor.hint
  3811. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallallowovercolor.hint"
  3812. msgid "Apply modification to all columns"
  3813. msgstr ""
  3814. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallbackcolor.caption
  3815. #, fuzzy
  3816. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallbackcolor.caption"
  3817. msgid "All"
  3818. msgstr "Tot"
  3819. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallbackcolor.hint
  3820. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallbackcolor.hint"
  3821. msgid "Apply modification to all columns"
  3822. msgstr ""
  3823. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallbackcolor2.caption
  3824. #, fuzzy
  3825. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallbackcolor2.caption"
  3826. msgid "All"
  3827. msgstr "Tot"
  3828. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallbackcolor2.hint
  3829. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallbackcolor2.hint"
  3830. msgid "Apply modification to all columns"
  3831. msgstr ""
  3832. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallcursorcolor.caption
  3833. #, fuzzy
  3834. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallcursorcolor.caption"
  3835. msgid "All"
  3836. msgstr "Tot"
  3837. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallcursorcolor.hint
  3838. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallcursorcolor.hint"
  3839. msgid "Apply modification to all columns"
  3840. msgstr ""
  3841. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallcursortext.caption
  3842. #, fuzzy
  3843. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallcursortext.caption"
  3844. msgid "All"
  3845. msgstr "Tot"
  3846. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallcursortext.hint
  3847. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallcursortext.hint"
  3848. msgid "Apply modification to all columns"
  3849. msgstr ""
  3850. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallfont.caption
  3851. #, fuzzy
  3852. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallfont.caption"
  3853. msgid "All"
  3854. msgstr "Tot"
  3855. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallfont.hint
  3856. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallfont.hint"
  3857. msgid "Apply modification to all columns"
  3858. msgstr ""
  3859. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallforecolor.caption
  3860. #, fuzzy
  3861. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallforecolor.caption"
  3862. msgid "All"
  3863. msgstr "Tot"
  3864. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallforecolor.hint
  3865. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallforecolor.hint"
  3866. msgid "Apply modification to all columns"
  3867. msgstr ""
  3868. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallinactivecursorcolor.caption
  3869. #, fuzzy
  3870. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallinactivecursorcolor.caption"
  3871. msgid "All"
  3872. msgstr "Tot"
  3873. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallinactivecursorcolor.hint
  3874. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallinactivecursorcolor.hint"
  3875. msgid "Apply modification to all columns"
  3876. msgstr ""
  3877. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallinactivemarkcolor.caption
  3878. #, fuzzy
  3879. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallinactivemarkcolor.caption"
  3880. msgid "All"
  3881. msgstr "Tot"
  3882. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallinactivemarkcolor.hint
  3883. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallinactivemarkcolor.hint"
  3884. msgid "Apply modification to all columns"
  3885. msgstr ""
  3886. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallmarkcolor.caption
  3887. #, fuzzy
  3888. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallmarkcolor.caption"
  3889. msgid "All"
  3890. msgstr "Tot"
  3891. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallmarkcolor.hint
  3892. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallmarkcolor.hint"
  3893. msgid "Apply modification to all columns"
  3894. msgstr ""
  3895. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnalluseinactiveselcolor.caption
  3896. #, fuzzy
  3897. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnalluseinactiveselcolor.caption"
  3898. msgid "All"
  3899. msgstr "Tot"
  3900. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnalluseinactiveselcolor.hint
  3901. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnalluseinactiveselcolor.hint"
  3902. msgid "Apply modification to all columns"
  3903. msgstr ""
  3904. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnalluseinvertedselection.caption
  3905. #, fuzzy
  3906. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnalluseinvertedselection.caption"
  3907. msgid "All"
  3908. msgstr "Tot"
  3909. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnalluseinvertedselection.hint
  3910. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnalluseinvertedselection.hint"
  3911. msgid "Apply modification to all columns"
  3912. msgstr ""
  3913. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnbackcolor.caption
  3914. #, fuzzy
  3915. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnbackcolor.caption"
  3916. msgid ">>"
  3917. msgstr ">>"
  3918. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnbackcolor2.caption
  3919. #, fuzzy
  3920. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnbackcolor2.caption"
  3921. msgid ">>"
  3922. msgstr ">>"
  3923. #: tfrmoptionscustomcolumns.btncursorbordercolor.caption
  3924. #, fuzzy
  3925. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btncursorbordercolor.caption"
  3926. msgid ">>"
  3927. msgstr ">>"
  3928. #: tfrmoptionscustomcolumns.btncursorcolor.caption
  3929. #, fuzzy
  3930. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btncursorcolor.caption"
  3931. msgid ">>"
  3932. msgstr ">>"
  3933. #: tfrmoptionscustomcolumns.btncursortext.caption
  3934. #, fuzzy
  3935. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btncursortext.caption"
  3936. msgid ">>"
  3937. msgstr ">>"
  3938. #: tfrmoptionscustomcolumns.btndeleteconfigcolumns.caption
  3939. #, fuzzy
  3940. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btndeleteconfigcolumns.caption"
  3941. msgid "&Delete"
  3942. msgstr "&Esborra"
  3943. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnfont.caption
  3944. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnfont.caption"
  3945. msgid "..."
  3946. msgstr "..."
  3947. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnforecolor.caption
  3948. #, fuzzy
  3949. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnforecolor.caption"
  3950. msgid ">>"
  3951. msgstr ">>"
  3952. #: tfrmoptionscustomcolumns.btngotosetdefault.caption
  3953. msgid "Go to set default"
  3954. msgstr ""
  3955. #: tfrmoptionscustomcolumns.btninactivecursorcolor.caption
  3956. #, fuzzy
  3957. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btninactivecursorcolor.caption"
  3958. msgid ">>"
  3959. msgstr ">>"
  3960. #: tfrmoptionscustomcolumns.btninactivemarkcolor.caption
  3961. #, fuzzy
  3962. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btninactivemarkcolor.caption"
  3963. msgid ">>"
  3964. msgstr ">>"
  3965. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnmarkcolor.caption
  3966. #, fuzzy
  3967. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnmarkcolor.caption"
  3968. msgid ">>"
  3969. msgstr ">>"
  3970. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnnewconfig.caption
  3971. #, fuzzy
  3972. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnnewconfig.caption"
  3973. msgid "New"
  3974. msgstr "Nou"
  3975. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnnext.caption
  3976. msgid "Next"
  3977. msgstr ""
  3978. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnprev.caption
  3979. msgid "Previous"
  3980. msgstr ""
  3981. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnrenameconfigcolumns.caption
  3982. #, fuzzy
  3983. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnrenameconfigcolumns.caption"
  3984. msgid "Rename"
  3985. msgstr "Reanomena"
  3986. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetallowovercolor.caption
  3987. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetallowovercolor.caption"
  3988. msgid "R"
  3989. msgstr ""
  3990. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetallowovercolor.hint
  3991. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetallowovercolor.hint"
  3992. msgid "Reset to default"
  3993. msgstr ""
  3994. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetbackcolor.caption
  3995. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetbackcolor.caption"
  3996. msgid "R"
  3997. msgstr ""
  3998. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetbackcolor.hint
  3999. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetbackcolor.hint"
  4000. msgid "Reset to default"
  4001. msgstr ""
  4002. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetbackcolor2.caption
  4003. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetbackcolor2.caption"
  4004. msgid "R"
  4005. msgstr ""
  4006. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetbackcolor2.hint
  4007. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetbackcolor2.hint"
  4008. msgid "Reset to default"
  4009. msgstr ""
  4010. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursorborder.caption
  4011. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursorborder.caption"
  4012. msgid "R"
  4013. msgstr ""
  4014. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursorborder.hint
  4015. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursorborder.hint"
  4016. msgid "Reset to default"
  4017. msgstr ""
  4018. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursorcolor.caption
  4019. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursorcolor.caption"
  4020. msgid "R"
  4021. msgstr ""
  4022. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursorcolor.hint
  4023. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursorcolor.hint"
  4024. msgid "Reset to default"
  4025. msgstr ""
  4026. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursortext.caption
  4027. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursortext.caption"
  4028. msgid "R"
  4029. msgstr ""
  4030. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursortext.hint
  4031. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursortext.hint"
  4032. msgid "Reset to default"
  4033. msgstr ""
  4034. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetfont.caption
  4035. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetfont.caption"
  4036. msgid "R"
  4037. msgstr ""
  4038. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetfont.hint
  4039. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetfont.hint"
  4040. msgid "Reset to default"
  4041. msgstr ""
  4042. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetforecolor.caption
  4043. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetforecolor.caption"
  4044. msgid "R"
  4045. msgstr ""
  4046. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetforecolor.hint
  4047. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetforecolor.hint"
  4048. msgid "Reset to default"
  4049. msgstr ""
  4050. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetframecursor.caption
  4051. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetframecursor.caption"
  4052. msgid "R"
  4053. msgstr ""
  4054. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetframecursor.hint
  4055. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetframecursor.hint"
  4056. msgid "Reset to default"
  4057. msgstr ""
  4058. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetinactivecursorcolor.caption
  4059. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetinactivecursorcolor.caption"
  4060. msgid "R"
  4061. msgstr ""
  4062. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetinactivecursorcolor.hint
  4063. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetinactivecursorcolor.hint"
  4064. msgid "Reset to default"
  4065. msgstr ""
  4066. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetinactivemarkcolor.caption
  4067. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetinactivemarkcolor.caption"
  4068. msgid "R"
  4069. msgstr ""
  4070. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetinactivemarkcolor.hint
  4071. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetinactivemarkcolor.hint"
  4072. msgid "Reset to default"
  4073. msgstr ""
  4074. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetmarkcolor.caption
  4075. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetmarkcolor.caption"
  4076. msgid "R"
  4077. msgstr ""
  4078. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetmarkcolor.hint
  4079. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetmarkcolor.hint"
  4080. msgid "Reset to default"
  4081. msgstr ""
  4082. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetuseinactiveselcolor.caption
  4083. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetuseinactiveselcolor.caption"
  4084. msgid "R"
  4085. msgstr ""
  4086. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetuseinactiveselcolor.hint
  4087. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetuseinactiveselcolor.hint"
  4088. msgid "Reset to default"
  4089. msgstr ""
  4090. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetuseinvertedselection.caption
  4091. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetuseinvertedselection.caption"
  4092. msgid "R"
  4093. msgstr ""
  4094. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetuseinvertedselection.hint
  4095. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetuseinvertedselection.hint"
  4096. msgid "Reset to default"
  4097. msgstr ""
  4098. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnsaveasconfigcolumns.caption
  4099. #, fuzzy
  4100. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnsaveasconfigcolumns.caption"
  4101. msgid "Save as"
  4102. msgstr "Anomena i desa"
  4103. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnsaveconfigcolumns.caption
  4104. #, fuzzy
  4105. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnsaveconfigcolumns.caption"
  4106. msgid "Save"
  4107. msgstr "Desa"
  4108. #: tfrmoptionscustomcolumns.cballowovercolor.caption
  4109. #, fuzzy
  4110. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.cballowovercolor.caption"
  4111. msgid "Allow Overcolor"
  4112. msgstr "Permet sobreexposició"
  4113. #: tfrmoptionscustomcolumns.cbapplychangeforallcolumns.caption
  4114. msgid "When clicking to change something, change for all columns"
  4115. msgstr ""
  4116. #: tfrmoptionscustomcolumns.cbconfigcolumns.text
  4117. #, fuzzy
  4118. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.cbconfigcolumns.text"
  4119. msgid "General"
  4120. msgstr "General"
  4121. #: tfrmoptionscustomcolumns.cbcursorborder.caption
  4122. #, fuzzy
  4123. #| msgid "Cursor Límitr"
  4124. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.cbcursorborder.caption"
  4125. msgid "Cursor border"
  4126. msgstr "Límit del cursor"
  4127. #: tfrmoptionscustomcolumns.cbuseframecursor.caption
  4128. msgid "Use Frame Cursor"
  4129. msgstr ""
  4130. #: tfrmoptionscustomcolumns.cbuseinactiveselcolor.caption
  4131. msgid "Use Inactive Selection Color"
  4132. msgstr ""
  4133. #: tfrmoptionscustomcolumns.cbuseinvertedselection.caption
  4134. msgid "Use Inverted Selection"
  4135. msgstr ""
  4136. #: tfrmoptionscustomcolumns.chkusecustomview.caption
  4137. msgid "Use custom font and color for this view"
  4138. msgstr ""
  4139. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblbackcolor.caption
  4140. #, fuzzy
  4141. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblbackcolor.caption"
  4142. msgid "BackGround:"
  4143. msgstr "Fons:"
  4144. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblbackcolor2.caption
  4145. #, fuzzy
  4146. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblbackcolor2.caption"
  4147. msgid "Background 2:"
  4148. msgstr "Fons 2:"
  4149. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblconfigcolumns.caption
  4150. #, fuzzy
  4151. #| msgid "Con&figure columns for file system:"
  4152. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblconfigcolumns.caption"
  4153. msgid "&Columns view:"
  4154. msgstr "Configura columnes per a sistema de fitxers:"
  4155. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblcurrentcolumn.caption
  4156. msgid "[Current Column Name]"
  4157. msgstr ""
  4158. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblcursorcolor.caption
  4159. #, fuzzy
  4160. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblcursorcolor.caption"
  4161. msgid "Cursor Color:"
  4162. msgstr "Color de cursor:"
  4163. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblcursortext.caption
  4164. #, fuzzy
  4165. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblcursortext.caption"
  4166. msgid "Cursor Text:"
  4167. msgstr "Text de cursor:"
  4168. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblfilesystem.caption
  4169. msgid "&File system:"
  4170. msgstr ""
  4171. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblfontname.caption
  4172. #, fuzzy
  4173. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblfontname.caption"
  4174. msgid "Font:"
  4175. msgstr "Font:"
  4176. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblfontsize.caption
  4177. #, fuzzy
  4178. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblfontsize.caption"
  4179. msgid "Size:"
  4180. msgstr "Mida:"
  4181. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblforecolor.caption
  4182. #, fuzzy
  4183. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblforecolor.caption"
  4184. msgid "Text Color:"
  4185. msgstr "Color de text:"
  4186. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblinactivecursorcolor.caption
  4187. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblinactivecursorcolor.caption"
  4188. msgid "Inactive Cursor Color:"
  4189. msgstr ""
  4190. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblinactivemarkcolor.caption
  4191. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblinactivemarkcolor.caption"
  4192. msgid "Inactive Mark Color:"
  4193. msgstr ""
  4194. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblmarkcolor.caption
  4195. #, fuzzy
  4196. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblmarkcolor.caption"
  4197. msgid "Mark Color:"
  4198. msgstr "Color de la selecció:"
  4199. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblpreviewtop.caption
  4200. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblpreviewtop.caption"
  4201. msgid "Below is a preview. You may move cursor and select files to get immediately an actual look and feel of the various settings."
  4202. msgstr ""
  4203. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblworkingcolumn.caption
  4204. msgid "Settings for column:"
  4205. msgstr ""
  4206. #: tfrmoptionscustomcolumns.miaddcolumn.caption
  4207. #, fuzzy
  4208. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.miaddcolumn.caption"
  4209. msgid "Add column"
  4210. msgstr "Afegeix columna"
  4211. #: tfrmoptionsdiffer.rgresultingframepositionaftercompare.caption
  4212. msgid "Position of frame panel after the comparison:"
  4213. msgstr ""
  4214. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddactiveframedir.caption
  4215. msgid "Add directory of the &active frame"
  4216. msgstr ""
  4217. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddbothframedir.caption
  4218. msgid "Add &directories of the active && inactive frames"
  4219. msgstr ""
  4220. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddbrowseddir.caption
  4221. msgid "Add directory I will bro&wse to"
  4222. msgstr ""
  4223. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddcopyofentry.caption
  4224. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddcopyofentry.caption"
  4225. msgid "Add a copy of the selected entry"
  4226. msgstr ""
  4227. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddselectionsfromframe.caption
  4228. msgid "Add current &selected or active directories of active frame"
  4229. msgstr ""
  4230. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddseparator.caption
  4231. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddseparator.caption"
  4232. msgid "Add a separator"
  4233. msgstr ""
  4234. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddsubmenu.caption
  4235. msgid "Add a sub menu"
  4236. msgstr ""
  4237. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddtypeddir.caption
  4238. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddtypeddir.caption"
  4239. msgid "Add directory I will type"
  4240. msgstr ""
  4241. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actcollapseall.caption
  4242. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.actcollapseall.caption"
  4243. msgid "Collapse all"
  4244. msgstr ""
  4245. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actcollapseitem.caption
  4246. msgid "Collapse item"
  4247. msgstr ""
  4248. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actcut.caption
  4249. msgid "Cut selection of entries"
  4250. msgstr ""
  4251. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actdeleteall.caption
  4252. msgid "Delete all!"
  4253. msgstr ""
  4254. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actdeleteselecteditem.caption
  4255. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.actdeleteselecteditem.caption"
  4256. msgid "Delete selected item"
  4257. msgstr ""
  4258. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actdeletesubmenuandelem.caption
  4259. msgid "Delete sub-menu and all its elements"
  4260. msgstr ""
  4261. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actdeletesubmenukeepelem.caption
  4262. msgid "Delete just sub-menu but keep elements"
  4263. msgstr ""
  4264. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actexpanditem.caption
  4265. msgid "Expand item"
  4266. msgstr ""
  4267. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actfocustreewindow.caption
  4268. msgid "Focus tree window"
  4269. msgstr ""
  4270. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actgotofirstitem.caption
  4271. msgid "Goto first item"
  4272. msgstr ""
  4273. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actgotolastitem.caption
  4274. msgid "Goto last item"
  4275. msgstr ""
  4276. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actgotonextitem.caption
  4277. msgid "Go to next item"
  4278. msgstr ""
  4279. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actgotopreviousitem.caption
  4280. msgid "Go to previous item"
  4281. msgstr ""
  4282. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actinsertactiveframedir.caption
  4283. msgid "Insert directory of the &active frame"
  4284. msgstr ""
  4285. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actinsertbothframedir.caption
  4286. msgid "Insert &directories of the active && inactive frames"
  4287. msgstr ""
  4288. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actinsertbrowseddir.caption
  4289. msgid "Insert directory I will bro&wse to"
  4290. msgstr ""
  4291. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actinsertcopyofentry.caption
  4292. msgid "Insert a copy of the selected entry"
  4293. msgstr ""
  4294. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actinsertselectionsfromframe.caption
  4295. msgid "Insert current &selected or active directories of active frame"
  4296. msgstr ""
  4297. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actinsertseparator.caption
  4298. msgid "Insert a separator"
  4299. msgstr ""
  4300. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actinsertsubmenu.caption
  4301. msgid "Insert sub menu"
  4302. msgstr ""
  4303. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actinserttypeddir.caption
  4304. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.actinserttypeddir.caption"
  4305. msgid "Insert directory I will type"
  4306. msgstr ""
  4307. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actmovetonext.caption
  4308. msgid "Move to next"
  4309. msgstr ""
  4310. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actmovetoprevious.caption
  4311. msgid "Move to previous"
  4312. msgstr ""
  4313. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actopenallbranches.caption
  4314. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.actopenallbranches.caption"
  4315. msgid "Open all branches"
  4316. msgstr ""
  4317. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actpaste.caption
  4318. msgid "Paste what was cut"
  4319. msgstr ""
  4320. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actsearchandreplaceinpath.caption
  4321. msgid "Search && replace in &path"
  4322. msgstr ""
  4323. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actsearchandreplaceinpathandtarget.caption
  4324. msgid "Search && replace in both path and target"
  4325. msgstr ""
  4326. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actsearchandreplaceintargetpath.caption
  4327. msgid "Search && replace in &target path"
  4328. msgstr ""
  4329. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.acttweakpath.caption
  4330. msgid "Tweak path"
  4331. msgstr ""
  4332. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.acttweaktargetpath.caption
  4333. msgid "Tweak target path"
  4334. msgstr ""
  4335. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnadd.caption
  4336. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnadd.caption"
  4337. msgid "A&dd..."
  4338. msgstr ""
  4339. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnbackup.caption
  4340. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnbackup.caption"
  4341. msgid "Bac&kup..."
  4342. msgstr ""
  4343. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btndelete.caption
  4344. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btndelete.caption"
  4345. msgid "De&lete..."
  4346. msgstr ""
  4347. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnexport.caption
  4348. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnexport.caption"
  4349. msgid "E&xport..."
  4350. msgstr ""
  4351. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnimport.caption
  4352. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnimport.caption"
  4353. msgid "Impo&rt..."
  4354. msgstr ""
  4355. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btninsert.caption
  4356. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btninsert.caption"
  4357. msgid "&Insert..."
  4358. msgstr ""
  4359. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnmiscellaneous.caption
  4360. msgid "&Miscellaneous..."
  4361. msgstr ""
  4362. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnrelativepath.hint
  4363. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnrelativepath.hint"
  4364. msgid "Some functions to select appropriate path"
  4365. msgstr ""
  4366. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnrelativetarget.hint
  4367. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnrelativetarget.hint"
  4368. msgid "Some functions to select appropriate target"
  4369. msgstr ""
  4370. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnsort.caption
  4371. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnsort.caption"
  4372. msgid "&Sort..."
  4373. msgstr ""
  4374. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbaddtarget.caption
  4375. msgid "&When adding directory, add also target"
  4376. msgstr ""
  4377. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbfullexpandtree.caption
  4378. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbfullexpandtree.caption"
  4379. msgid "Alwa&ys expand tree"
  4380. msgstr ""
  4381. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbshowonlyvalidenv.caption
  4382. msgid "Show only &valid environment variables"
  4383. msgstr ""
  4384. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbshowpathinpopup.caption
  4385. msgid "In pop&up, show [path also]"
  4386. msgstr ""
  4387. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbsorthotdirpath.text
  4388. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbsorthotdirpath.text"
  4389. msgid "Name, a-z"
  4390. msgstr ""
  4391. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbsorthotdirtarget.text
  4392. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbsorthotdirtarget.text"
  4393. msgid "Name, a-z"
  4394. msgstr ""
  4395. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.gbdirectoryhotlist.caption
  4396. msgid "Directory Hotlist (reorder by drag && drop)"
  4397. msgstr ""
  4398. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.gbhotlistotheroptions.caption
  4399. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.gbhotlistotheroptions.caption"
  4400. msgid "Other options"
  4401. msgstr ""
  4402. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.lbledithotdirname.editlabel.caption
  4403. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.lbledithotdirname.editlabel.caption"
  4404. msgid "Name:"
  4405. msgstr "Nom:"
  4406. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.lbledithotdirpath.editlabel.caption
  4407. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.lbledithotdirpath.editlabel.caption"
  4408. msgid "Path:"
  4409. msgstr "Ruta:"
  4410. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.lbledithotdirtarget.editlabel.caption
  4411. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.lbledithotdirtarget.editlabel.caption"
  4412. msgid "&Target:"
  4413. msgstr ""
  4414. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.micurrentlevelofitemonly.caption
  4415. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.micurrentlevelofitemonly.caption"
  4416. msgid "...current le&vel of item(s) selected only"
  4417. msgstr ""
  4418. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.midetectifpathexist.caption
  4419. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.midetectifpathexist.caption"
  4420. msgid "Scan all &hotdir's path to validate the ones that actually exist"
  4421. msgstr ""
  4422. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.midetectifpathtargetexist.caption
  4423. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.midetectifpathtargetexist.caption"
  4424. msgid "&Scan all hotdir's path && target to validate the ones that actually exist"
  4425. msgstr ""
  4426. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miexporttohotlistfile.caption
  4427. msgid "to a Directory &Hotlist file (.hotlist)"
  4428. msgstr ""
  4429. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miexporttototalcommanderk.caption
  4430. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miexporttototalcommanderk.caption"
  4431. msgid "to a \"wincmd.ini\" of TC (&keep existing)"
  4432. msgstr ""
  4433. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miexporttototalcommandernk.caption
  4434. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miexporttototalcommandernk.caption"
  4435. msgid "to a \"wincmd.ini\" of TC (&erase existing)"
  4436. msgstr ""
  4437. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.migotoconfiguretcinfo1.caption
  4438. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.migotoconfiguretcinfo1.caption"
  4439. msgid "Go to &configure TC related info"
  4440. msgstr ""
  4441. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.migotoconfiguretcinfo2.caption
  4442. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.migotoconfiguretcinfo2.caption"
  4443. msgid "Go to &configure TC related info"
  4444. msgstr ""
  4445. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.mihotdirtestmenu.caption
  4446. msgid "HotDirTestMenu"
  4447. msgstr ""
  4448. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miimportfromhotlistfile.caption
  4449. msgid "from a Directory &Hotlist file (.hotlist)"
  4450. msgstr ""
  4451. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miimporttotalcommander.caption
  4452. msgid "from \"&wincmd.ini\" of TC"
  4453. msgstr ""
  4454. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.minavigate.caption
  4455. msgid "&Navigate..."
  4456. msgstr ""
  4457. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.mirestorebackuphotlist.caption
  4458. msgid "&Restore a backup of Directory Hotlist"
  4459. msgstr ""
  4460. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misavebackuphotlist.caption
  4461. msgid "&Save a backup of current Directory Hotlist"
  4462. msgstr ""
  4463. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplace.caption
  4464. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplace.caption"
  4465. msgid "Search and &replace..."
  4466. msgstr ""
  4467. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misorteverything.caption
  4468. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.misorteverything.caption"
  4469. msgid "...everything, from A to &Z!"
  4470. msgstr ""
  4471. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misortsinglegroup.caption
  4472. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.misortsinglegroup.caption"
  4473. msgid "...single &group of item(s) only"
  4474. msgstr ""
  4475. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misortsinglesubmenu.caption
  4476. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.misortsinglesubmenu.caption"
  4477. msgid "...&content of submenu(s) selected, no sublevel"
  4478. msgstr ""
  4479. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misortsubmenuandsublevel.caption
  4480. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.misortsubmenuandsublevel.caption"
  4481. msgid "...content of submenu(s) selected and &all sublevels"
  4482. msgstr ""
  4483. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.mitestresultinghotlistmenu.caption
  4484. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.mitestresultinghotlistmenu.caption"
  4485. msgid "Test resultin&g menu"
  4486. msgstr ""
  4487. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.mitweakpath.caption
  4488. msgid "Tweak &path"
  4489. msgstr ""
  4490. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.mitweaktargetpath.caption
  4491. msgid "Tweak &target path"
  4492. msgstr ""
  4493. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.rgwheretoadd.caption
  4494. msgid "Addition from main panel"
  4495. msgstr ""
  4496. #: tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.btnpathtoberelativetoall.caption
  4497. msgid "Apply current settings to directory hotlist"
  4498. msgstr ""
  4499. #: tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.ckbdirectoryhotlistsource.caption
  4500. msgid "Source"
  4501. msgstr ""
  4502. #: tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.ckbdirectoryhotlisttarget.caption
  4503. msgid "Target"
  4504. msgstr ""
  4505. #: tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.gbdirectoryhotlistoptionsextra.caption
  4506. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.gbdirectoryhotlistoptionsextra.caption"
  4507. msgid "Paths"
  4508. msgstr ""
  4509. #: tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.lbdirectoryhotlistfilenamestyle.caption
  4510. msgid "Way to set paths when adding them:"
  4511. msgstr ""
  4512. #: tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.lblapplysettingsfor.caption
  4513. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.lblapplysettingsfor.caption"
  4514. msgid "Do this for paths of:"
  4515. msgstr ""
  4516. #: tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.lbpathtoberelativeto.caption
  4517. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.lbpathtoberelativeto.caption"
  4518. msgid "Path to be relative to:"
  4519. msgstr ""
  4520. #: tfrmoptionsdragdrop.cbdraganddropaskformateachtime.caption
  4521. msgid "From all the supported formats, ask which one to use every time"
  4522. msgstr ""
  4523. #: tfrmoptionsdragdrop.cbdraganddropsaveunicodetextinuft8.caption
  4524. msgid "When saving Unicode text, save it in UTF8 format (will be UTF16 otherwise)"
  4525. msgstr ""
  4526. #: tfrmoptionsdragdrop.cbdraganddroptextautofilename.caption
  4527. msgid "When dropping text, generate filename automatically (otherwise will prompt the user)"
  4528. msgstr ""
  4529. #: tfrmoptionsdragdrop.cbshowconfirmationdialog.caption
  4530. msgid "&Show confirmation dialog after drop"
  4531. msgstr "Demana confirmació després de deixar anar"
  4532. #: tfrmoptionsdragdrop.gbtextdraganddroprelatedoptions.caption
  4533. msgid "When drag && dropping text into panels:"
  4534. msgstr ""
  4535. #: tfrmoptionsdragdrop.lblmostdesiredtextformat1.caption
  4536. msgid "Place the most desired format on top of list (use dag && drop):"
  4537. msgstr ""
  4538. #: tfrmoptionsdragdrop.lblmostdesiredtextformat2.caption
  4539. msgid "(if the most desired is not present, we'll take second one and so on)"
  4540. msgstr ""
  4541. #: tfrmoptionsdragdrop.lblwarningforaskformat.caption
  4542. msgid "(will not work with some source application, so try to uncheck if problem)"
  4543. msgstr ""
  4544. #: tfrmoptionsdriveslistbutton.cbshowfilesystem.caption
  4545. msgid "Show &file system"
  4546. msgstr "Mostra fitxers del sistema"
  4547. #: tfrmoptionsdriveslistbutton.cbshowfreespace.caption
  4548. msgid "Show fr&ee space"
  4549. msgstr "Mostra espai lliure"
  4550. #: tfrmoptionsdriveslistbutton.cbshowlabel.caption
  4551. msgid "Show &label"
  4552. msgstr "Mostra etiqueta"
  4553. #: tfrmoptionsdriveslistbutton.gbdriveslist.caption
  4554. msgid "Drives list"
  4555. msgstr "Llista d'unitats"
  4556. #: tfrmoptionseditor.chkautoindent.caption
  4557. msgid "Auto Indent"
  4558. msgstr ""
  4559. #: tfrmoptionseditor.chkautoindent.hint
  4560. msgid "Allows to indent the caret, when new line is created with <Enter>, with the same amount of leading white space as the preceding line"
  4561. msgstr ""
  4562. #: tfrmoptionseditor.chkgroupundo.caption
  4563. msgid "Group Undo"
  4564. msgstr ""
  4565. #: tfrmoptionseditor.chkgroupundo.hint
  4566. msgid "All continuous changes of the same type will be processed in one call instead of undoing/redoing each one"
  4567. msgstr ""
  4568. #: tfrmoptionseditor.chkrightedge.caption
  4569. msgid "Right margin:"
  4570. msgstr ""
  4571. #: tfrmoptionseditor.chkscrollpastendline.caption
  4572. msgid "Caret past end of line"
  4573. msgstr ""
  4574. #: tfrmoptionseditor.chkscrollpastendline.hint
  4575. msgid "Allows caret to go into empty space beyond end-of-line position"
  4576. msgstr ""
  4577. #: tfrmoptionseditor.chkshowspecialchars.caption
  4578. msgid "Show special characters"
  4579. msgstr ""
  4580. #: tfrmoptionseditor.chkshowspecialchars.hint
  4581. msgid "Shows special characters for spaces and tabulations"
  4582. msgstr ""
  4583. #: tfrmoptionseditor.chksmarttabs.caption
  4584. msgid "Smart Tabs"
  4585. msgstr ""
  4586. #: tfrmoptionseditor.chksmarttabs.hint
  4587. msgid "When using <Tab> key, caret will go to the next non-space character of the previous line"
  4588. msgstr ""
  4589. #: tfrmoptionseditor.chktabindent.caption
  4590. msgid "Tab indents blocks"
  4591. msgstr ""
  4592. #: tfrmoptionseditor.chktabindent.hint
  4593. msgid "When active <Tab> and <Shift+Tab> act as block indent, unindent when text is selected"
  4594. msgstr ""
  4595. #: tfrmoptionseditor.chktabstospaces.caption
  4596. msgid "Use spaces instead tab characters"
  4597. msgstr ""
  4598. #: tfrmoptionseditor.chktabstospaces.hint
  4599. msgid "Converts tab characters to a specified number of space characters (when entering)"
  4600. msgstr ""
  4601. #: tfrmoptionseditor.chktrimtrailingspaces.caption
  4602. msgid "Delete trailing spaces"
  4603. msgstr ""
  4604. #: tfrmoptionseditor.chktrimtrailingspaces.hint
  4605. msgid "Auto delete trailing spaces, this applies only to edited lines"
  4606. msgstr ""
  4607. #: tfrmoptionseditor.edtabwidth.hint
  4608. msgctxt "tfrmoptionseditor.edtabwidth.hint"
  4609. msgid "Please note that the \"Smart Tabs\" option takes precedence over the tabulation to be performed"
  4610. msgstr ""
  4611. #: tfrmoptionseditor.gbinternaleditor.caption
  4612. msgid "Internal editor options"
  4613. msgstr ""
  4614. #: tfrmoptionseditor.lblblockindent.caption
  4615. msgid "Block indent:"
  4616. msgstr ""
  4617. #: tfrmoptionseditor.lbltabwidth.caption
  4618. msgid "Tab width:"
  4619. msgstr ""
  4620. #: tfrmoptionseditor.lbltabwidth.hint
  4621. msgctxt "tfrmoptionseditor.lbltabwidth.hint"
  4622. msgid "Please note that the \"Smart Tabs\" option takes precedence over the tabulation to be performed"
  4623. msgstr ""
  4624. #: tfrmoptionseditorcolors.backgroundlabel.caption
  4625. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.backgroundlabel.caption"
  4626. msgid "Bac&kground"
  4627. msgstr "Segon pla"
  4628. #: tfrmoptionseditorcolors.backgroundusedefaultcheckbox.caption
  4629. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.backgroundusedefaultcheckbox.caption"
  4630. msgid "Bac&kground"
  4631. msgstr "Segon pla"
  4632. #: tfrmoptionseditorcolors.btnresetmask.hint
  4633. msgid "Reset"
  4634. msgstr ""
  4635. #: tfrmoptionseditorcolors.btnsavemask.hint
  4636. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.btnsavemask.hint"
  4637. msgid "Save"
  4638. msgstr "Desa"
  4639. #: tfrmoptionseditorcolors.bvlattributesection.caption
  4640. msgid "Element Attributes"
  4641. msgstr "Atributs d'element"
  4642. #: tfrmoptionseditorcolors.foregroundlabel.caption
  4643. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.foregroundlabel.caption"
  4644. msgid "Fo&reground"
  4645. msgstr "Primer pla"
  4646. #: tfrmoptionseditorcolors.foregroundusedefaultcheckbox.caption
  4647. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.foregroundusedefaultcheckbox.caption"
  4648. msgid "Fo&reground"
  4649. msgstr "Primer pla"
  4650. #: tfrmoptionseditorcolors.framecolorusedefaultcheckbox.caption
  4651. msgid "&Text-mark"
  4652. msgstr "Marca de text"
  4653. #: tfrmoptionseditorcolors.tbtnglobal.caption
  4654. msgid "Use (and edit) &global scheme settings"
  4655. msgstr ""
  4656. #: tfrmoptionseditorcolors.tbtnlocal.caption
  4657. msgid "Use &local scheme settings"
  4658. msgstr "Usa configuració d'esquema local"
  4659. #: tfrmoptionseditorcolors.textboldcheckbox.caption
  4660. msgid "&Bold"
  4661. msgstr "Negreta"
  4662. #: tfrmoptionseditorcolors.textboldradioinvert.caption
  4663. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textboldradioinvert.caption"
  4664. msgid "In&vert"
  4665. msgstr "Inverteix"
  4666. #: tfrmoptionseditorcolors.textboldradiooff.caption
  4667. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textboldradiooff.caption"
  4668. msgid "O&ff"
  4669. msgstr ""
  4670. #: tfrmoptionseditorcolors.textboldradioon.caption
  4671. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textboldradioon.caption"
  4672. msgid "O&n"
  4673. msgstr ""
  4674. #: tfrmoptionseditorcolors.textitaliccheckbox.caption
  4675. msgid "&Italic"
  4676. msgstr "Cursiva"
  4677. #: tfrmoptionseditorcolors.textitalicradioinvert.caption
  4678. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textitalicradioinvert.caption"
  4679. msgid "In&vert"
  4680. msgstr "Inverteix"
  4681. #: tfrmoptionseditorcolors.textitalicradiooff.caption
  4682. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textitalicradiooff.caption"
  4683. msgid "O&ff"
  4684. msgstr ""
  4685. #: tfrmoptionseditorcolors.textitalicradioon.caption
  4686. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textitalicradioon.caption"
  4687. msgid "O&n"
  4688. msgstr ""
  4689. #: tfrmoptionseditorcolors.textstrikeoutcheckbox.caption
  4690. msgid "&Strike Out"
  4691. msgstr "Treu barrat"
  4692. #: tfrmoptionseditorcolors.textstrikeoutradioinvert.caption
  4693. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textstrikeoutradioinvert.caption"
  4694. msgid "In&vert"
  4695. msgstr "Inverteix"
  4696. #: tfrmoptionseditorcolors.textstrikeoutradiooff.caption
  4697. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textstrikeoutradiooff.caption"
  4698. msgid "O&ff"
  4699. msgstr ""
  4700. #: tfrmoptionseditorcolors.textstrikeoutradioon.caption
  4701. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textstrikeoutradioon.caption"
  4702. msgid "O&n"
  4703. msgstr ""
  4704. #: tfrmoptionseditorcolors.textunderlinecheckbox.caption
  4705. msgid "&Underline"
  4706. msgstr "Subratllat"
  4707. #: tfrmoptionseditorcolors.textunderlineradioinvert.caption
  4708. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textunderlineradioinvert.caption"
  4709. msgid "In&vert"
  4710. msgstr "Inverteix"
  4711. #: tfrmoptionseditorcolors.textunderlineradiooff.caption
  4712. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textunderlineradiooff.caption"
  4713. msgid "O&ff"
  4714. msgstr ""
  4715. #: tfrmoptionseditorcolors.textunderlineradioon.caption
  4716. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textunderlineradioon.caption"
  4717. msgid "O&n"
  4718. msgstr ""
  4719. #: tfrmoptionsfavoritetabs.btnadd.caption
  4720. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.btnadd.caption"
  4721. msgid "Add..."
  4722. msgstr ""
  4723. #: tfrmoptionsfavoritetabs.btndelete.caption
  4724. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.btndelete.caption"
  4725. msgid "Delete..."
  4726. msgstr ""
  4727. #: tfrmoptionsfavoritetabs.btnimportexport.caption
  4728. msgid "Import/Export"
  4729. msgstr ""
  4730. #: tfrmoptionsfavoritetabs.btninsert.caption
  4731. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.btninsert.caption"
  4732. msgid "Insert..."
  4733. msgstr ""
  4734. #: tfrmoptionsfavoritetabs.btnrename.caption
  4735. #, fuzzy
  4736. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.btnrename.caption"
  4737. msgid "Rename"
  4738. msgstr "Reanomena"
  4739. #: tfrmoptionsfavoritetabs.btnsort.caption
  4740. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.btnsort.caption"
  4741. msgid "Sort..."
  4742. msgstr ""
  4743. #: tfrmoptionsfavoritetabs.cbexistingtabstokeep.text
  4744. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.cbexistingtabstokeep.text"
  4745. msgid "None"
  4746. msgstr ""
  4747. #: tfrmoptionsfavoritetabs.cbfullexpandtree.caption
  4748. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.cbfullexpandtree.caption"
  4749. msgid "Always expand tree"
  4750. msgstr ""
  4751. #: tfrmoptionsfavoritetabs.cbsavedirhistory.text
  4752. #, fuzzy
  4753. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.cbsavedirhistory.text"
  4754. msgid "No"
  4755. msgstr "No"
  4756. #: tfrmoptionsfavoritetabs.cbtargetpanelleftsavedtabs.text
  4757. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.cbtargetpanelleftsavedtabs.text"
  4758. msgid "Left"
  4759. msgstr ""
  4760. #: tfrmoptionsfavoritetabs.cbtargetpanelrightsavedtabs.text
  4761. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.cbtargetpanelrightsavedtabs.text"
  4762. msgid "Right"
  4763. msgstr ""
  4764. #: tfrmoptionsfavoritetabs.gbfavoritetabs.caption
  4765. msgid "Favorite Tabs list (reorder by drag && drop)"
  4766. msgstr ""
  4767. #: tfrmoptionsfavoritetabs.gbfavoritetabsotheroptions.caption
  4768. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.gbfavoritetabsotheroptions.caption"
  4769. msgid "Other options"
  4770. msgstr ""
  4771. #: tfrmoptionsfavoritetabs.gpsavedtabsrestorationaction.caption
  4772. msgid "What to restore where for the selected entry:"
  4773. msgstr ""
  4774. #: tfrmoptionsfavoritetabs.lblexistingtabstokeep.caption
  4775. msgid "Existing tabs to keep:"
  4776. msgstr ""
  4777. #: tfrmoptionsfavoritetabs.lblsavedirhistory.caption
  4778. msgid "Save dir history:"
  4779. msgstr ""
  4780. #: tfrmoptionsfavoritetabs.lbltargetpanelleftsavedtabs.caption
  4781. msgid "Tabs saved on left to be restored to:"
  4782. msgstr ""
  4783. #: tfrmoptionsfavoritetabs.lbltargetpanelrightsavedtabs.caption
  4784. msgid "Tabs saved on right to be restored to:"
  4785. msgstr ""
  4786. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miaddseparator.caption
  4787. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.miaddseparator.caption"
  4788. msgid "a separator"
  4789. msgstr ""
  4790. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miaddseparator2.caption
  4791. msgid "Add separator"
  4792. msgstr ""
  4793. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miaddsubmenu.caption
  4794. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.miaddsubmenu.caption"
  4795. msgid "sub-menu"
  4796. msgstr ""
  4797. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miaddsubmenu2.caption
  4798. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.miaddsubmenu2.caption"
  4799. msgid "Add sub-menu"
  4800. msgstr ""
  4801. #: tfrmoptionsfavoritetabs.micollapseall.caption
  4802. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.micollapseall.caption"
  4803. msgid "Collapse all"
  4804. msgstr ""
  4805. #: tfrmoptionsfavoritetabs.micurrentlevelofitemonly.caption
  4806. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.micurrentlevelofitemonly.caption"
  4807. msgid "...current level of item(s) selected only"
  4808. msgstr ""
  4809. #: tfrmoptionsfavoritetabs.micutselection.caption
  4810. #, fuzzy
  4811. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.micutselection.caption"
  4812. msgid "Cut"
  4813. msgstr "Retalla"
  4814. #: tfrmoptionsfavoritetabs.mideleteallfavoritetabs.caption
  4815. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.mideleteallfavoritetabs.caption"
  4816. msgid "delete all!"
  4817. msgstr ""
  4818. #: tfrmoptionsfavoritetabs.mideletecompletesubmenu.caption
  4819. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.mideletecompletesubmenu.caption"
  4820. msgid "sub-menu and all its elements"
  4821. msgstr ""
  4822. #: tfrmoptionsfavoritetabs.mideletejustsubmenu.caption
  4823. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.mideletejustsubmenu.caption"
  4824. msgid "just sub-menu but keep elements"
  4825. msgstr ""
  4826. #: tfrmoptionsfavoritetabs.mideleteselectedentry.caption
  4827. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.mideleteselectedentry.caption"
  4828. msgid "selected item"
  4829. msgstr ""
  4830. #: tfrmoptionsfavoritetabs.mideleteselectedentry2.caption
  4831. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.mideleteselectedentry2.caption"
  4832. msgid "Delete selected item"
  4833. msgstr ""
  4834. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miexporttolegacytabsfile.caption
  4835. msgid "Export selection to legacy .tab file(s)"
  4836. msgstr ""
  4837. #: tfrmoptionsfavoritetabs.mifavoritetabstestmenu.caption
  4838. msgid "FavoriteTabsTestMenu"
  4839. msgstr ""
  4840. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miimportlegacytabfilesaccsetting.caption
  4841. msgid "Import legacy .tab file(s) according to default setting"
  4842. msgstr ""
  4843. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miimportlegacytabfilesatpos.caption
  4844. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.miimportlegacytabfilesatpos.caption"
  4845. msgid "Import legacy .tab file(s) at selected position"
  4846. msgstr ""
  4847. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miimportlegacytabfilesatpos1.caption
  4848. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.miimportlegacytabfilesatpos1.caption"
  4849. msgid "Import legacy .tab file(s) at selected position"
  4850. msgstr ""
  4851. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miimportlegacytabfilesinsubatpos.caption
  4852. msgid "Import legacy .tab file(s) at selected position in a sub menu"
  4853. msgstr ""
  4854. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miinsertseparator.caption
  4855. msgid "Insert separator"
  4856. msgstr ""
  4857. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miinsertsubmenu.caption
  4858. msgid "Insert sub-menu"
  4859. msgstr ""
  4860. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miopenallbranches.caption
  4861. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.miopenallbranches.caption"
  4862. msgid "Open all branches"
  4863. msgstr ""
  4864. #: tfrmoptionsfavoritetabs.mipasteselection.caption
  4865. #, fuzzy
  4866. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.mipasteselection.caption"
  4867. msgid "Paste"
  4868. msgstr "Enganxa"
  4869. #: tfrmoptionsfavoritetabs.mirename.caption
  4870. #, fuzzy
  4871. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.mirename.caption"
  4872. msgid "Rename"
  4873. msgstr "Reanomena"
  4874. #: tfrmoptionsfavoritetabs.misorteverything.caption
  4875. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.misorteverything.caption"
  4876. msgid "...everything, from A to Z!"
  4877. msgstr ""
  4878. #: tfrmoptionsfavoritetabs.misortsinglegroup.caption
  4879. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.misortsinglegroup.caption"
  4880. msgid "...single group of item(s) only"
  4881. msgstr ""
  4882. #: tfrmoptionsfavoritetabs.misortsinglegroup2.caption
  4883. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.misortsinglegroup2.caption"
  4884. msgid "Sort single group of item(s) only"
  4885. msgstr ""
  4886. #: tfrmoptionsfavoritetabs.misortsinglesubmenu.caption
  4887. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.misortsinglesubmenu.caption"
  4888. msgid "...content of submenu(s) selected, no sublevel"
  4889. msgstr ""
  4890. #: tfrmoptionsfavoritetabs.misortsubmenuandsublevel.caption
  4891. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.misortsubmenuandsublevel.caption"
  4892. msgid "...content of submenu(s) selected and all sublevels"
  4893. msgstr ""
  4894. #: tfrmoptionsfavoritetabs.mitestresultingfavoritetabsmenu.caption
  4895. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.mitestresultingfavoritetabsmenu.caption"
  4896. msgid "Test resulting menu"
  4897. msgstr ""
  4898. #: tfrmoptionsfileassoc.btnaddact.caption
  4899. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnaddact.caption"
  4900. msgid "Add"
  4901. msgstr "Afegeix"
  4902. #: tfrmoptionsfileassoc.btnaddext.caption
  4903. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnaddext.caption"
  4904. msgid "Add"
  4905. msgstr "Afegeix"
  4906. #: tfrmoptionsfileassoc.btnaddnewtype.caption
  4907. #, fuzzy
  4908. #| msgid "Add"
  4909. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnaddnewtype.caption"
  4910. msgid "A&dd"
  4911. msgstr "Afegeix"
  4912. #: tfrmoptionsfileassoc.btncloneact.caption
  4913. msgid "C&lone"
  4914. msgstr ""
  4915. #: tfrmoptionsfileassoc.btncommands.hint
  4916. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btncommands.hint"
  4917. msgid "Select your internal command"
  4918. msgstr ""
  4919. #: tfrmoptionsfileassoc.btndownact.caption
  4920. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btndownact.caption"
  4921. msgid "Do&wn"
  4922. msgstr "Avall"
  4923. #: tfrmoptionsfileassoc.btneditext.caption
  4924. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btneditext.caption"
  4925. msgid "Edi&t"
  4926. msgstr "Edita"
  4927. #: tfrmoptionsfileassoc.btninsertact.caption
  4928. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btninsertact.caption"
  4929. msgid "Insert"
  4930. msgstr ""
  4931. #: tfrmoptionsfileassoc.btninsertext.caption
  4932. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btninsertext.caption"
  4933. msgid "&Insert"
  4934. msgstr ""
  4935. #: tfrmoptionsfileassoc.btnparametershelper.hint
  4936. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnparametershelper.hint"
  4937. msgid "Variable reminder helper"
  4938. msgstr ""
  4939. #: tfrmoptionsfileassoc.btnrelativecommand.hint
  4940. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnrelativecommand.hint"
  4941. msgid "Some functions to select appropriate path"
  4942. msgstr ""
  4943. #: tfrmoptionsfileassoc.btnremoveact.caption
  4944. #, fuzzy
  4945. #| msgid "Remove"
  4946. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnremoveact.caption"
  4947. msgid "Remo&ve"
  4948. msgstr "Elimina"
  4949. #: tfrmoptionsfileassoc.btnremoveext.caption
  4950. #, fuzzy
  4951. #| msgid "Remove"
  4952. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnremoveext.caption"
  4953. msgid "Re&move"
  4954. msgstr "Elimina"
  4955. #: tfrmoptionsfileassoc.btnremovetype.caption
  4956. #, fuzzy
  4957. #| msgid "Remove"
  4958. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnremovetype.caption"
  4959. msgid "&Remove"
  4960. msgstr "Elimina"
  4961. #: tfrmoptionsfileassoc.btnrenametype.caption
  4962. #, fuzzy
  4963. #| msgid "Rename"
  4964. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnrenametype.caption"
  4965. msgid "R&ename"
  4966. msgstr "Reanomena"
  4967. #: tfrmoptionsfileassoc.btnstartpathpathhelper.hint
  4968. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnstartpathpathhelper.hint"
  4969. msgid "Some functions to select appropriate path"
  4970. msgstr ""
  4971. #: tfrmoptionsfileassoc.btnstartpathvarhelper.hint
  4972. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnstartpathvarhelper.hint"
  4973. msgid "Variable reminder helper"
  4974. msgstr ""
  4975. #: tfrmoptionsfileassoc.btnupact.caption
  4976. #, fuzzy
  4977. #| msgid "Up"
  4978. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnupact.caption"
  4979. msgid "&Up"
  4980. msgstr "Amunt"
  4981. #: tfrmoptionsfileassoc.destartpath.hint
  4982. msgid "Starting path of the command. Never quote this string."
  4983. msgstr ""
  4984. #: tfrmoptionsfileassoc.edbactionname.hint
  4985. msgid "Name of the action. It is never passed to the system, it's just a mnemonic name chosen by you, for you"
  4986. msgstr ""
  4987. #: tfrmoptionsfileassoc.edtparams.hint
  4988. msgid "Parameter to pass to the command. Long filename with spaces should be quoted (manually entering)."
  4989. msgstr ""
  4990. #: tfrmoptionsfileassoc.fnecommand.hint
  4991. msgid "Command to execute. Never quote this string."
  4992. msgstr ""
  4993. #: tfrmoptionsfileassoc.gbactiondescription.caption
  4994. msgid "Action description"
  4995. msgstr ""
  4996. #: tfrmoptionsfileassoc.gbactions.caption
  4997. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.gbactions.caption"
  4998. msgid "Actions"
  4999. msgstr "Accions"
  5000. #: tfrmoptionsfileassoc.gbexts.caption
  5001. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.gbexts.caption"
  5002. msgid "Extensions"
  5003. msgstr "Extensions"
  5004. #: tfrmoptionsfileassoc.gbexts.hint
  5005. msgid "Can be sorted by drag & drop"
  5006. msgstr ""
  5007. #: tfrmoptionsfileassoc.gbfiletypes.caption
  5008. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.gbfiletypes.caption"
  5009. msgid "File types"
  5010. msgstr "Tipus de Fitxer"
  5011. #: tfrmoptionsfileassoc.gbicon.caption
  5012. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.gbicon.caption"
  5013. msgid "Icon"
  5014. msgstr "Icona"
  5015. #: tfrmoptionsfileassoc.lbactions.hint
  5016. msgid "Actions may be sorted by drag & drop"
  5017. msgstr ""
  5018. #: tfrmoptionsfileassoc.lbexts.hint
  5019. msgid "Extensions may be sorted by drag & drop"
  5020. msgstr ""
  5021. #: tfrmoptionsfileassoc.lbfiletypes.hint
  5022. msgid "File types may be sorted by drag & drop"
  5023. msgstr ""
  5024. #: tfrmoptionsfileassoc.lblaction.caption
  5025. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.lblaction.caption"
  5026. msgid "Action &name:"
  5027. msgstr "Acció:"
  5028. #: tfrmoptionsfileassoc.lblcommand.caption
  5029. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.lblcommand.caption"
  5030. msgid "Command:"
  5031. msgstr "&Comandament:"
  5032. #: tfrmoptionsfileassoc.lblexternalparameters.caption
  5033. #, fuzzy
  5034. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.lblexternalparameters.caption"
  5035. msgid "Parameter&s:"
  5036. msgstr "Paràmetres"
  5037. #: tfrmoptionsfileassoc.lblstartpath.caption
  5038. #, fuzzy
  5039. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.lblstartpath.caption"
  5040. msgid "Start pat&h:"
  5041. msgstr "Ruta d'inici"
  5042. #: tfrmoptionsfileassoc.menuitem3.caption
  5043. msgid "Custom with..."
  5044. msgstr ""
  5045. #: tfrmoptionsfileassoc.micustom.caption
  5046. msgid "Custom"
  5047. msgstr ""
  5048. #: tfrmoptionsfileassoc.miedit.caption
  5049. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.miedit.caption"
  5050. msgid "Edit"
  5051. msgstr "Edita"
  5052. #: tfrmoptionsfileassoc.mieditor.caption
  5053. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.mieditor.caption"
  5054. msgid "Open in Editor"
  5055. msgstr "Obre amb l'Editor"
  5056. #: tfrmoptionsfileassoc.mieditwith.caption
  5057. msgid "Edit with..."
  5058. msgstr ""
  5059. #: tfrmoptionsfileassoc.migetoutputfromcommand.caption
  5060. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.migetoutputfromcommand.caption"
  5061. msgid "Get output from command"
  5062. msgstr "Obtenir sortida de comandament"
  5063. #: tfrmoptionsfileassoc.miinternaleditor.caption
  5064. msgid "Open in Internal Editor"
  5065. msgstr ""
  5066. #: tfrmoptionsfileassoc.miinternalviewer.caption
  5067. msgid "Open in Internal Viewer"
  5068. msgstr ""
  5069. #: tfrmoptionsfileassoc.miopen.caption
  5070. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.miopen.caption"
  5071. msgid "Open"
  5072. msgstr "Obre"
  5073. #: tfrmoptionsfileassoc.miopenwith.caption
  5074. msgid "Open with..."
  5075. msgstr ""
  5076. #: tfrmoptionsfileassoc.mishell.caption
  5077. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.mishell.caption"
  5078. msgid "Run in terminal"
  5079. msgstr "Executa en el terminal"
  5080. #: tfrmoptionsfileassoc.miview.caption
  5081. #, fuzzy
  5082. #| msgid "View"
  5083. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.miview.caption"
  5084. msgid "View"
  5085. msgstr "Visualització"
  5086. #: tfrmoptionsfileassoc.miviewer.caption
  5087. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.miviewer.caption"
  5088. msgid "Open in Viewer"
  5089. msgstr "Obre en el Visualitzador"
  5090. #: tfrmoptionsfileassoc.miviewwith.caption
  5091. msgid "View with..."
  5092. msgstr ""
  5093. #: tfrmoptionsfileassoc.sbtnicon.hint
  5094. msgid "Click me to change icon!"
  5095. msgstr ""
  5096. #: tfrmoptionsfileassocextra.btnpathtoberelativetoall.caption
  5097. msgid "Apply current settings to all current configured filenames and paths"
  5098. msgstr ""
  5099. #: tfrmoptionsfileassocextra.cbdefaultcontextactions.caption
  5100. msgid "Default context actions (View/Edit)"
  5101. msgstr ""
  5102. #: tfrmoptionsfileassocextra.cbexecuteviashell.caption
  5103. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.cbexecuteviashell.caption"
  5104. msgid "Execute via shell"
  5105. msgstr ""
  5106. #: tfrmoptionsfileassocextra.cbextendedcontextmenu.caption
  5107. msgid "Extended context menu"
  5108. msgstr ""
  5109. #: tfrmoptionsfileassocextra.cbincludeconfigfileassoc.caption
  5110. msgid "File association configuration"
  5111. msgstr ""
  5112. #: tfrmoptionsfileassocextra.cboffertoaddtofileassociations.caption
  5113. msgid "Offer to add selection to file association when not included already"
  5114. msgstr ""
  5115. #: tfrmoptionsfileassocextra.cboffertoaddtofileassociations.hint
  5116. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.cboffertoaddtofileassociations.hint"
  5117. msgid "When accessing file association, offer to add current selected file if not already included in a configured file type"
  5118. msgstr ""
  5119. #: tfrmoptionsfileassocextra.cbopensystemwithterminalclose.caption
  5120. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.cbopensystemwithterminalclose.caption"
  5121. msgid "Execute via terminal and close"
  5122. msgstr ""
  5123. #: tfrmoptionsfileassocextra.cbopensystemwithterminalstayopen.caption
  5124. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.cbopensystemwithterminalstayopen.caption"
  5125. msgid "Execute via terminal and stay open"
  5126. msgstr ""
  5127. #: tfrmoptionsfileassocextra.ckbfileassoccommand.caption
  5128. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.ckbfileassoccommand.caption"
  5129. msgid "Commands"
  5130. msgstr ""
  5131. #: tfrmoptionsfileassocextra.ckbfileassocicons.caption
  5132. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.ckbfileassocicons.caption"
  5133. msgid "Icons"
  5134. msgstr "Icones"
  5135. #: tfrmoptionsfileassocextra.ckbfileassocstartpath.caption
  5136. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.ckbfileassocstartpath.caption"
  5137. msgid "Starting paths"
  5138. msgstr ""
  5139. #: tfrmoptionsfileassocextra.gbextendedcontextmenuoptions.caption
  5140. msgid "Extended options items:"
  5141. msgstr ""
  5142. #: tfrmoptionsfileassocextra.gbtoolbaroptionsextra.caption
  5143. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.gbtoolbaroptionsextra.caption"
  5144. msgid "Paths"
  5145. msgstr ""
  5146. #: tfrmoptionsfileassocextra.lbfileassocfilenamestyle.caption
  5147. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.lbfileassocfilenamestyle.caption"
  5148. msgid "Way to set paths when adding elements for icons, commands and starting paths:"
  5149. msgstr ""
  5150. #: tfrmoptionsfileassocextra.lblapplysettingsfor.caption
  5151. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.lblapplysettingsfor.caption"
  5152. msgid "Do this for files and path for:"
  5153. msgstr ""
  5154. #: tfrmoptionsfileassocextra.lbpathtoberelativeto.caption
  5155. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.lbpathtoberelativeto.caption"
  5156. msgid "Path to be relative to:"
  5157. msgstr ""
  5158. #: tfrmoptionsfileoperations.bvlconfirmations.caption
  5159. #, fuzzy
  5160. msgctxt "tfrmoptionsfileoperations.bvlconfirmations.caption"
  5161. msgid "Show confirmation window for:"
  5162. msgstr "Mostra finestra de confirmació per a..."
  5163. #: tfrmoptionsfileoperations.cbcopyconfirmation.caption
  5164. msgid "Cop&y operation"
  5165. msgstr "Operació de còpia"
  5166. #: tfrmoptionsfileoperations.cbdeleteconfirmation.caption
  5167. msgid "&Delete operation"
  5168. msgstr "Operació d'esborrament"
  5169. #: tfrmoptionsfileoperations.cbdeletetotrash.caption
  5170. #, fuzzy
  5171. #| msgid "Delete to recycle bin (Shift key reverses this setting)"
  5172. msgctxt "tfrmoptionsfileoperations.cbdeletetotrash.caption"
  5173. msgid "Dele&te to recycle bin (Shift key reverses this setting)"
  5174. msgstr "S'envia a la paperera (la tecla majúscula inverteix aquesta selecció)"
  5175. #: tfrmoptionsfileoperations.cbdeletetotrashconfirmation.caption
  5176. msgid "D&elete to trash operation"
  5177. msgstr "Esborra l'operació a la paperera"
  5178. #: tfrmoptionsfileoperations.cbdropreadonlyflag.caption
  5179. #, fuzzy
  5180. #| msgid "Drop readonly flag"
  5181. msgctxt "tfrmoptionsfileoperations.cbdropreadonlyflag.caption"
  5182. msgid "D&rop readonly flag"
  5183. msgstr "Treure marca de només lectura"
  5184. #: tfrmoptionsfileoperations.cbmoveconfirmation.caption
  5185. msgid "&Move operation"
  5186. msgstr "&Operació de moviment"
  5187. #: tfrmoptionsfileoperations.cbprocesscomments.caption
  5188. #, fuzzy
  5189. #| msgid "Process comments with files/folders"
  5190. msgctxt "tfrmoptionsfileoperations.cbprocesscomments.caption"
  5191. msgid "&Process comments with files/folders"
  5192. msgstr "Processar comentaris amb Fitxers/carpetes"
  5193. #: tfrmoptionsfileoperations.cbrenameselonlyname.caption
  5194. msgid "Select &file name without extension when renaming"
  5195. msgstr ""
  5196. #: tfrmoptionsfileoperations.cbshowcopytabselectpanel.caption
  5197. #, fuzzy
  5198. #| msgid "Show tab select panel in copy/move dialog"
  5199. msgctxt "tfrmoptionsfileoperations.cbshowcopytabselectpanel.caption"
  5200. msgid "Sho&w tab select panel in copy/move dialog"
  5201. msgstr "Mostra la pestanya del panell seleccionat en el diàleg de Copia/Mou"
  5202. #: tfrmoptionsfileoperations.cbskipfileoperror.caption
  5203. #, fuzzy
  5204. #| msgid "Skip file operations errors and write them to log window"
  5205. msgctxt "tfrmoptionsfileoperations.cbskipfileoperror.caption"
  5206. msgid "S&kip file operations errors and write them to log window"
  5207. msgstr "Omet errors d'operació amb Fitxers i els escriu en una finestra de registre"
  5208. #: tfrmoptionsfileoperations.cbtestarchiveconfirmation.caption
  5209. msgid "Test archive operation"
  5210. msgstr ""
  5211. #: tfrmoptionsfileoperations.cbverifychecksumconfirmation.caption
  5212. msgid "Verify checksum operation"
  5213. msgstr ""
  5214. #: tfrmoptionsfileoperations.gbexecutingoperations.caption
  5215. msgid "Executing operations"
  5216. msgstr "Executant operacions"
  5217. #: tfrmoptionsfileoperations.gbuserinterface.caption
  5218. msgid "User interface"
  5219. msgstr "Interfície d'usuari"
  5220. #: tfrmoptionsfileoperations.lblbuffersize.caption
  5221. msgid "&Buffer size for file operations (in KB):"
  5222. msgstr "Tamany de &buffer per a fitxer d'operacions (en KB)"
  5223. #: tfrmoptionsfileoperations.lblhashbuffersize.caption
  5224. msgid "Buffer size for &hash calculation (in KB):"
  5225. msgstr ""
  5226. #: tfrmoptionsfileoperations.lblprogresskind.caption
  5227. msgid "Show operations progress &initially in"
  5228. msgstr "Mostra progrés d'operacions inicialment en"
  5229. #: tfrmoptionsfileoperations.lbltypeofduplicatedrename.caption
  5230. msgctxt "tfrmoptionsfileoperations.lbltypeofduplicatedrename.caption"
  5231. msgid "Duplicated name auto-rename style:"
  5232. msgstr ""
  5233. #: tfrmoptionsfileoperations.lblwipepassnumber.caption
  5234. msgid "&Number of wipe passes:"
  5235. msgstr "&Número de passos de neteja"
  5236. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.btnresettodcdefault.caption
  5237. msgid "Reset to DC default"
  5238. msgstr ""
  5239. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.cballowovercolor.caption
  5240. #, fuzzy
  5241. msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.cballowovercolor.caption"
  5242. msgid "Allow Overcolor"
  5243. msgstr "Permet sobreexposició"
  5244. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.cbbuseframecursor.caption
  5245. #, fuzzy
  5246. #| msgid "Use Frame Cursor"
  5247. msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.cbbuseframecursor.caption"
  5248. msgid "Use &Frame Cursor"
  5249. msgstr "Usa cursor emmarcat"
  5250. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.cbbuseinactiveselcolor.caption
  5251. msgid "Use Inactive Sel Color"
  5252. msgstr ""
  5253. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.cbbuseinvertedselection.caption
  5254. #, fuzzy
  5255. #| msgid "Use Inverted Selection"
  5256. msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.cbbuseinvertedselection.caption"
  5257. msgid "U&se Inverted Selection"
  5258. msgstr "Usar selecció invertida"
  5259. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.cbusecursorborder.caption
  5260. #, fuzzy
  5261. #| msgid "Cursor Límitr"
  5262. msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.cbusecursorborder.caption"
  5263. msgid "Cursor border"
  5264. msgstr "Límit del cursor"
  5265. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.dbcurrentpath.caption
  5266. msgid "Current Path"
  5267. msgstr ""
  5268. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblbackgroundcolor.caption
  5269. msgid "Bac&kground:"
  5270. msgstr "Fons"
  5271. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblbackgroundcolor2.caption
  5272. #, fuzzy
  5273. #| msgid "Background 2:"
  5274. msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.lblbackgroundcolor2.caption"
  5275. msgid "Backg&round 2:"
  5276. msgstr "Fons 2:"
  5277. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblcursorcolor.caption
  5278. #, fuzzy
  5279. #| msgid "Cursor Color:"
  5280. msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.lblcursorcolor.caption"
  5281. msgid "C&ursor Color:"
  5282. msgstr "Color de cursor:"
  5283. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblcursortext.caption
  5284. #, fuzzy
  5285. #| msgid "Cursor Text:"
  5286. msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.lblcursortext.caption"
  5287. msgid "Cursor Te&xt:"
  5288. msgstr "Text de cursor:"
  5289. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblinactivecursorcolor.caption
  5290. msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.lblinactivecursorcolor.caption"
  5291. msgid "Inactive Cursor Color:"
  5292. msgstr ""
  5293. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblinactivemarkcolor.caption
  5294. msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.lblinactivemarkcolor.caption"
  5295. msgid "Inactive Mark Color:"
  5296. msgstr ""
  5297. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblinactivepanelbrightness.caption
  5298. #, fuzzy
  5299. #| msgid "Brightness level of inactive panel"
  5300. msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.lblinactivepanelbrightness.caption"
  5301. msgid "&Brightness level of inactive panel:"
  5302. msgstr "Nivell de brillantor del panell inactiu"
  5303. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblmarkcolor.caption
  5304. #, fuzzy
  5305. #| msgid "Mark Color:"
  5306. msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.lblmarkcolor.caption"
  5307. msgid "&Mark Color:"
  5308. msgstr "Color de la selecció:"
  5309. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblpathactiveback.caption
  5310. msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.lblpathactiveback.caption"
  5311. msgid "Background:"
  5312. msgstr ""
  5313. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblpathactivetext.caption
  5314. msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.lblpathactivetext.caption"
  5315. msgid "Text Color:"
  5316. msgstr ""
  5317. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblpathinactiveback.caption
  5318. msgid "Inactive Background:"
  5319. msgstr ""
  5320. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblpathinactivetext.caption
  5321. msgid "Inactive Text Color:"
  5322. msgstr ""
  5323. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblpreview.caption
  5324. msgid "Below is a preview. You may move cursor, select file and get immediately an actual look and feel of the various settings."
  5325. msgstr ""
  5326. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lbltextcolor.caption
  5327. #, fuzzy
  5328. #| msgid "Text Color:"
  5329. msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.lbltextcolor.caption"
  5330. msgid "T&ext Color:"
  5331. msgstr "Color de text:"
  5332. #: tfrmoptionsfilesearch.cbinitiallyclearfilemask.caption
  5333. msgid "When launching file search, clear file mask filter"
  5334. msgstr ""
  5335. #: tfrmoptionsfilesearch.cbpartialnamesearch.caption
  5336. msgid "&Search for part of file name"
  5337. msgstr "Cerca part del nom del fitxer"
  5338. #: tfrmoptionsfilesearch.cbshowmenubarinfindfiles.caption
  5339. msgid "Show menu bar in \"Find files\""
  5340. msgstr ""
  5341. #: tfrmoptionsfilesearch.dbtextsearch.caption
  5342. msgid "Text search in files"
  5343. msgstr ""
  5344. #: tfrmoptionsfilesearch.gbfilesearch.caption
  5345. #, fuzzy
  5346. msgctxt "tfrmoptionsfilesearch.gbfilesearch.caption"
  5347. msgid "File search"
  5348. msgstr "Cerca de fitxers"
  5349. #: tfrmoptionsfilesearch.lblnewsearchfilters.caption
  5350. msgid "Current filters with \"New search\" button:"
  5351. msgstr ""
  5352. #: tfrmoptionsfilesearch.lblsearchdefaulttemplate.caption
  5353. msgid "Default search template:"
  5354. msgstr ""
  5355. #: tfrmoptionsfilesearch.rbusemmapinsearch.caption
  5356. msgid "Use memory mapping for search te&xt in files"
  5357. msgstr "Usa mapatge en memòria per a cerca de text en fitxers"
  5358. #: tfrmoptionsfilesearch.rbusestreaminsearch.caption
  5359. msgid "&Use stream for search text in files"
  5360. msgstr "Usa disc per a cerca de text en fitxers"
  5361. #: tfrmoptionsfilesviews.btndefault.caption
  5362. msgctxt "tfrmoptionsfilesviews.btndefault.caption"
  5363. msgid "De&fault"
  5364. msgstr "Per defecte"
  5365. #: tfrmoptionsfilesviews.gbformatting.caption
  5366. msgid "Formatting"
  5367. msgstr "Formatant"
  5368. #: tfrmoptionsfilesviews.gbpersonalizedabbreviationtouse.caption
  5369. msgid "Personalized abbreviations to use:"
  5370. msgstr ""
  5371. #: tfrmoptionsfilesviews.gbsorting.caption
  5372. msgctxt "tfrmoptionsfilesviews.gbsorting.caption"
  5373. msgid "Sorting"
  5374. msgstr "Ordenant"
  5375. #: tfrmoptionsfilesviews.lblbyte.caption
  5376. msgid "&Byte:"
  5377. msgstr ""
  5378. #: tfrmoptionsfilesviews.lblcasesensitivity.caption
  5379. msgid "Case s&ensitivity:"
  5380. msgstr "Sensibilitat a les Majúscules:"
  5381. #: tfrmoptionsfilesviews.lbldatetimeexample.caption
  5382. msgid "Incorrect format"
  5383. msgstr "Format incorrecte"
  5384. #: tfrmoptionsfilesviews.lbldatetimeformat.caption
  5385. #, fuzzy
  5386. #| msgid "Date and time format:"
  5387. msgctxt "tfrmoptionsfilesviews.lbldatetimeformat.caption"
  5388. msgid "&Date and time format:"
  5389. msgstr "Format de data i hora:"
  5390. #: tfrmoptionsfilesviews.lblfilesizeformat.caption
  5391. msgid "File si&ze format:"
  5392. msgstr "Format de mida de fitxer:"
  5393. #: tfrmoptionsfilesviews.lblfootersizeformat.caption
  5394. msgid "&Footer format:"
  5395. msgstr ""
  5396. #: tfrmoptionsfilesviews.lblgigabyte.caption
  5397. msgid "&Gigabyte:"
  5398. msgstr ""
  5399. #: tfrmoptionsfilesviews.lblheadersizeformat.caption
  5400. msgid "&Header format:"
  5401. msgstr ""
  5402. #: tfrmoptionsfilesviews.lblkilobyte.caption
  5403. msgid "&Kilobyte:"
  5404. msgstr ""
  5405. #: tfrmoptionsfilesviews.lblmegabyte.caption
  5406. msgid "Megab&yte:"
  5407. msgstr ""
  5408. #: tfrmoptionsfilesviews.lblnewfilesposition.caption
  5409. msgid "&Insert new files:"
  5410. msgstr "Insereix nou fitxer:"
  5411. #: tfrmoptionsfilesviews.lbloperationsizeformat.caption
  5412. msgid "O&peration size format:"
  5413. msgstr ""
  5414. #: tfrmoptionsfilesviews.lblsortfoldermode.caption
  5415. msgid "So&rting directories:"
  5416. msgstr "Ordena carpetes:"
  5417. #: tfrmoptionsfilesviews.lblsortmethod.caption
  5418. #, fuzzy
  5419. #| msgid "Sort &method:"
  5420. msgctxt "tfrmoptionsfilesviews.lblsortmethod.caption"
  5421. msgid "&Sort method:"
  5422. msgstr "Mètode d'ordenament:"
  5423. #: tfrmoptionsfilesviews.lblterabyte.caption
  5424. msgid "&Terabyte:"
  5425. msgstr ""
  5426. #: tfrmoptionsfilesviews.lblupdatedfilesposition.caption
  5427. msgid "&Move updated files:"
  5428. msgstr "Mou fitxers actualitzats:"
  5429. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.btnaddattribute.caption
  5430. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.btnaddattribute.caption"
  5431. msgid "&Add"
  5432. msgstr "Afegeix"
  5433. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.btnattrshelp.caption
  5434. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.btnattrshelp.caption"
  5435. msgid "&Help"
  5436. msgstr "A&juda"
  5437. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbdblclicktoparent.caption
  5438. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbdblclicktoparent.caption"
  5439. msgid "Enable changing to &parent folder when double-clicking on empty part of file view"
  5440. msgstr ""
  5441. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbdelayloadingtabs.caption
  5442. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbdelayloadingtabs.caption"
  5443. msgid "Do&n't load file list until a tab is activated"
  5444. msgstr "No carrega la llista de fitxers fins que s'activi la pestanya"
  5445. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbdirbrackets.caption
  5446. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbdirbrackets.caption"
  5447. msgid "S&how square brackets around directories"
  5448. msgstr "Mostra claudàtors quadrats per a les carpetes"
  5449. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbhighlightupdatedfiles.caption
  5450. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbhighlightupdatedfiles.caption"
  5451. msgid "Hi&ghlight new and updated files"
  5452. msgstr "Realça fitxers nous i actualitzats"
  5453. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbinplacerename.caption
  5454. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbinplacerename.caption"
  5455. msgid "Enable inplace &renaming when clicking twice on a name"
  5456. msgstr ""
  5457. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.cblistfilesinthread.caption
  5458. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.cblistfilesinthread.caption"
  5459. msgid "Load &file list in separate thread"
  5460. msgstr "Carrega llista de fitxers en procesos separats"
  5461. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbloadiconsseparately.caption
  5462. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbloadiconsseparately.caption"
  5463. msgid "Load icons af&ter file list"
  5464. msgstr "Carrega les icones després de la llista de fitxers"
  5465. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbshowsystemfiles.caption
  5466. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbshowsystemfiles.caption"
  5467. msgid "Show s&ystem and hidden files"
  5468. msgstr "Mostra fitxers Ocults/sistema"
  5469. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbspacemovesdown.caption
  5470. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbspacemovesdown.caption"
  5471. msgid "&When selecting files with <SPACEBAR>, move down to next file (as with <INSERT>)"
  5472. msgstr "Quan es seleccioni Fitxers amb la barra d'espai, pasar al següent Fitxer (com amb <INSERT>)"
  5473. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.chkmarkmaskfilterwindows.caption
  5474. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.chkmarkmaskfilterwindows.caption"
  5475. msgid "Windows style filter when marking files (\"*.*\" also select files without extension, etc.)"
  5476. msgstr ""
  5477. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.chkmarkmaskshowattribute.caption
  5478. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.chkmarkmaskshowattribute.caption"
  5479. msgid "Use an independent attribute filter in mask input dialog each time"
  5480. msgstr ""
  5481. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.gbmarking.caption
  5482. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.gbmarking.caption"
  5483. msgid "Marking/Unmarking entries"
  5484. msgstr ""
  5485. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.lbattributemask.caption
  5486. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.lbattributemask.caption"
  5487. msgid "Default attribute mask value to use:"
  5488. msgstr ""
  5489. #: tfrmoptionsfiletypescolors.btnaddcategory.caption
  5490. #, fuzzy
  5491. #| msgid "Add"
  5492. msgctxt "tfrmoptionsfiletypescolors.btnaddcategory.caption"
  5493. msgid "A&dd"
  5494. msgstr "Afegeix"
  5495. #: tfrmoptionsfiletypescolors.btnapplycategory.caption
  5496. #, fuzzy
  5497. #| msgid "Apply"
  5498. msgctxt "tfrmoptionsfiletypescolors.btnapplycategory.caption"
  5499. msgid "A&pply"
  5500. msgstr "Aplica"
  5501. #: tfrmoptionsfiletypescolors.btndeletecategory.caption
  5502. #, fuzzy
  5503. #| msgid "Delete"
  5504. msgctxt "tfrmoptionsfiletypescolors.btndeletecategory.caption"
  5505. msgid "D&elete"
  5506. msgstr "Esborra"
  5507. #: tfrmoptionsfiletypescolors.btnsearchtemplate.hint
  5508. msgctxt "tfrmoptionsfiletypescolors.btnsearchtemplate.hint"
  5509. msgid "Template..."
  5510. msgstr "Plantilla..."
  5511. #: tfrmoptionsfiletypescolors.gbfiletypescolors.caption
  5512. msgid "File types colors (sort by drag&&drop)"
  5513. msgstr "Tipus de colors de fitxers (Ordena amb drag&&drop)"
  5514. #: tfrmoptionsfiletypescolors.lblcategoryattr.caption
  5515. #, fuzzy
  5516. #| msgid "Category attributes:"
  5517. msgctxt "tfrmoptionsfiletypescolors.lblcategoryattr.caption"
  5518. msgid "Category a&ttributes:"
  5519. msgstr "Atributs de la categoria:"
  5520. #: tfrmoptionsfiletypescolors.lblcategorycolor.caption
  5521. #, fuzzy
  5522. #| msgid "Category color:"
  5523. msgctxt "tfrmoptionsfiletypescolors.lblcategorycolor.caption"
  5524. msgid "Category co&lor:"
  5525. msgstr "Color de la categoria:"
  5526. #: tfrmoptionsfiletypescolors.lblcategorymask.caption
  5527. #, fuzzy
  5528. #| msgid "Category mask:"
  5529. msgctxt "tfrmoptionsfiletypescolors.lblcategorymask.caption"
  5530. msgid "Category &mask:"
  5531. msgstr "Màscara de la categoria:"
  5532. #: tfrmoptionsfiletypescolors.lblcategoryname.caption
  5533. #, fuzzy
  5534. #| msgid "Category name:"
  5535. msgctxt "tfrmoptionsfiletypescolors.lblcategoryname.caption"
  5536. msgid "Category &name:"
  5537. msgstr "Nom de la categoria:"
  5538. #: tfrmoptionsfonts.hint
  5539. msgctxt "tfrmoptionsfonts.hint"
  5540. msgid "Fonts"
  5541. msgstr "Fonts"
  5542. #: tfrmoptionshotkeys.actaddhotkey.caption
  5543. #, fuzzy
  5544. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.actaddhotkey.caption"
  5545. msgid "Add &hotkey"
  5546. msgstr "Afegeis drecera"
  5547. #: tfrmoptionshotkeys.actcopy.caption
  5548. #, fuzzy
  5549. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.actcopy.caption"
  5550. msgid "Copy"
  5551. msgstr "Copia"
  5552. #: tfrmoptionshotkeys.actdelete.caption
  5553. #, fuzzy
  5554. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.actdelete.caption"
  5555. msgid "Delete"
  5556. msgstr "Esborra"
  5557. #: tfrmoptionshotkeys.actdeletehotkey.caption
  5558. #, fuzzy
  5559. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.actdeletehotkey.caption"
  5560. msgid "&Delete hotkey"
  5561. msgstr "Esborra drecera"
  5562. #: tfrmoptionshotkeys.actedithotkey.caption
  5563. #, fuzzy
  5564. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.actedithotkey.caption"
  5565. msgid "&Edit hotkey"
  5566. msgstr "Edita drecera"
  5567. #: tfrmoptionshotkeys.actnextcategory.caption
  5568. msgid "Next category"
  5569. msgstr ""
  5570. #: tfrmoptionshotkeys.actpopupfilerelatedmenu.caption
  5571. msgid "Make popup the file related menu"
  5572. msgstr ""
  5573. #: tfrmoptionshotkeys.actpreviouscategory.caption
  5574. msgid "Previous category"
  5575. msgstr ""
  5576. #: tfrmoptionshotkeys.actrename.caption
  5577. #, fuzzy
  5578. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.actrename.caption"
  5579. msgid "Rename"
  5580. msgstr "Reanomena"
  5581. #: tfrmoptionshotkeys.actrestoredefault.caption
  5582. msgid "Restore DC default"
  5583. msgstr ""
  5584. #: tfrmoptionshotkeys.actsavenow.caption
  5585. msgid "Save now"
  5586. msgstr ""
  5587. #: tfrmoptionshotkeys.actsortbycommand.caption
  5588. msgid "Sort by command name"
  5589. msgstr ""
  5590. #: tfrmoptionshotkeys.actsortbyhotkeysgrouped.caption
  5591. msgid "Sort by hotkeys (grouped)"
  5592. msgstr ""
  5593. #: tfrmoptionshotkeys.actsortbyhotkeysoneperline.caption
  5594. msgid "Sort by hotkeys (one per row)"
  5595. msgstr ""
  5596. #: tfrmoptionshotkeys.lbfilter.caption
  5597. #, fuzzy
  5598. #| msgid "Filter"
  5599. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.lbfilter.caption"
  5600. msgid "&Filter"
  5601. msgstr "Filtre"
  5602. #: tfrmoptionshotkeys.lblcategories.caption
  5603. #, fuzzy
  5604. #| msgid "Categories:"
  5605. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.lblcategories.caption"
  5606. msgid "C&ategories:"
  5607. msgstr "Categories:"
  5608. #: tfrmoptionshotkeys.lblcommands.caption
  5609. #, fuzzy
  5610. #| msgid "Commands:"
  5611. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.lblcommands.caption"
  5612. msgid "Co&mmands:"
  5613. msgstr "Ordres:"
  5614. #: tfrmoptionshotkeys.lblscfiles.caption
  5615. #, fuzzy
  5616. #| msgid "Shortcut files:"
  5617. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.lblscfiles.caption"
  5618. msgid "&Shortcut files:"
  5619. msgstr "Fitxers d'acció ràpida:"
  5620. #: tfrmoptionshotkeys.lblsortorder.caption
  5621. msgid "So&rt order:"
  5622. msgstr ""
  5623. #: tfrmoptionshotkeys.micategories.caption
  5624. msgid "Categories"
  5625. msgstr ""
  5626. #: tfrmoptionshotkeys.micommands.caption
  5627. #, fuzzy
  5628. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.micommands.caption"
  5629. msgid "Command"
  5630. msgstr "Comandament"
  5631. #: tfrmoptionshotkeys.misortorder.caption
  5632. msgid "Sort order"
  5633. msgstr ""
  5634. #: tfrmoptionshotkeys.stgcommands.columns[0].title.caption
  5635. #, fuzzy
  5636. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.stgcommands.columns[0].title.caption"
  5637. msgid "Command"
  5638. msgstr "Comandament"
  5639. #: tfrmoptionshotkeys.stgcommands.columns[1].title.caption
  5640. #, fuzzy
  5641. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.stgcommands.columns[1].title.caption"
  5642. msgid "Hotkeys"
  5643. msgstr "Tecles ràpides"
  5644. #: tfrmoptionshotkeys.stgcommands.columns[2].title.caption
  5645. #, fuzzy
  5646. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.stgcommands.columns[2].title.caption"
  5647. msgid "Description"
  5648. msgstr "Descripció"
  5649. #: tfrmoptionshotkeys.stghotkeys.columns[0].title.caption
  5650. #, fuzzy
  5651. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.stghotkeys.columns[0].title.caption"
  5652. msgid "Hotkey"
  5653. msgstr "Tecles ràpides"
  5654. #: tfrmoptionshotkeys.stghotkeys.columns[1].title.caption
  5655. #, fuzzy
  5656. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.stghotkeys.columns[1].title.caption"
  5657. msgid "Parameters"
  5658. msgstr "Paràmetres"
  5659. #: tfrmoptionshotkeys.stghotkeys.columns[2].title.caption
  5660. msgid "Controls"
  5661. msgstr ""
  5662. #: tfrmoptionsicons.cbiconsexclude.caption
  5663. msgctxt "TFRMOPTIONSICONS.CBICONSEXCLUDE.CAPTION"
  5664. msgid "For the following &paths and their subdirectories:"
  5665. msgstr "Per les rutes següents i les seves subcarpetes:"
  5666. #: tfrmoptionsicons.cbiconsinmenus.caption
  5667. msgid "Show icons for actions in &menus"
  5668. msgstr "Mostra icones per a accions als menús"
  5669. #: tfrmoptionsicons.cbiconsinmenussize.text
  5670. msgctxt "tfrmoptionsicons.cbiconsinmenussize.text"
  5671. msgid "16x16"
  5672. msgstr "16x16"
  5673. #: tfrmoptionsicons.cbiconsonbuttons.caption
  5674. msgid "Show icons on buttons"
  5675. msgstr ""
  5676. #: tfrmoptionsicons.cbiconsshowoverlay.caption
  5677. #, fuzzy
  5678. #| msgid "Show overlay i&cons, e.g. for links"
  5679. msgctxt "tfrmoptionsicons.cbiconsshowoverlay.caption"
  5680. msgid "Show o&verlay icons, e.g. for links"
  5681. msgstr "Mostra icones superposades. Exemple: per enllaços"
  5682. #: tfrmoptionsicons.chkshowhiddendimmed.caption
  5683. msgid "&Dimmed hidden files (slower)"
  5684. msgstr ""
  5685. #: tfrmoptionsicons.gbdisablespecialicons.caption
  5686. msgid "Disable special icons"
  5687. msgstr "Desactiva icones especials"
  5688. #: tfrmoptionsicons.gbiconssize.caption
  5689. #, fuzzy
  5690. #| msgid " Icon &size "
  5691. msgctxt "tfrmoptionsicons.gbiconssize.caption"
  5692. msgid " Icon size "
  5693. msgstr "Mida d'Icona"
  5694. #: tfrmoptionsicons.gbicontheme.caption
  5695. msgid "Icon theme"
  5696. msgstr ""
  5697. #: tfrmoptionsicons.gbshowicons.caption
  5698. msgid "Show icons"
  5699. msgstr ""
  5700. #: tfrmoptionsicons.gbshowiconsmode.caption
  5701. msgctxt "tfrmoptionsicons.gbshowiconsmode.caption"
  5702. msgid " Show icons to the left of the filename "
  5703. msgstr " Mostra icones a l'esquerra del nom"
  5704. #: tfrmoptionsicons.lbldiskpanel.caption
  5705. msgid "Disk panel:"
  5706. msgstr ""
  5707. #: tfrmoptionsicons.lblfilepanel.caption
  5708. msgid "File panel:"
  5709. msgstr ""
  5710. #: tfrmoptionsicons.rbiconsshowall.caption
  5711. #, fuzzy
  5712. #| msgid "&All"
  5713. msgctxt "tfrmoptionsicons.rbiconsshowall.caption"
  5714. msgid "A&ll"
  5715. msgstr "&Tot"
  5716. #: tfrmoptionsicons.rbiconsshowallandexe.caption
  5717. msgctxt "tfrmoptionsicons.rbiconsshowallandexe.caption"
  5718. msgid "All associated + &EXE/LNK (slow)"
  5719. msgstr "Totes les associacions + &EXE/LNK (lent)"
  5720. #: tfrmoptionsicons.rbiconsshownone.caption
  5721. msgctxt "tfrmoptionsicons.rbiconsshownone.caption"
  5722. msgid "&No icons"
  5723. msgstr "Sense icones"
  5724. #: tfrmoptionsicons.rbiconsshowstandard.caption
  5725. #, fuzzy
  5726. #| msgid "&Only standard icons"
  5727. msgctxt "tfrmoptionsicons.rbiconsshowstandard.caption"
  5728. msgid "Only &standard icons"
  5729. msgstr "Només icones estàndar"
  5730. #: tfrmoptionsignorelist.btnaddsel.caption
  5731. #, fuzzy
  5732. #| msgid "&Add selected names"
  5733. msgctxt "tfrmoptionsignorelist.btnaddsel.caption"
  5734. msgid "A&dd selected names"
  5735. msgstr "Afegeix noms seleccionats"
  5736. #: tfrmoptionsignorelist.btnaddselwithpath.caption
  5737. msgctxt "tfrmoptionsignorelist.btnaddselwithpath.caption"
  5738. msgid "Add selected names with &full path"
  5739. msgstr "Afegeix noms seleccionats amb la ruta completa"
  5740. #: tfrmoptionsignorelist.btnrelativesavein.hint
  5741. msgctxt "tfrmoptionsignorelist.btnrelativesavein.hint"
  5742. msgid "Some functions to select appropriate path"
  5743. msgstr ""
  5744. #: tfrmoptionsignorelist.chkignoreenable.caption
  5745. msgctxt "tfrmoptionsignorelist.chkignoreenable.caption"
  5746. msgid "&Ignore (don't show) the following files and folders:"
  5747. msgstr "&Ignora (no mostra) els següents fitxers i carpetes:"
  5748. #: tfrmoptionsignorelist.lblsavein.caption
  5749. msgctxt "tfrmoptionsignorelist.lblsavein.caption"
  5750. msgid "&Save in:"
  5751. msgstr "Desa a:"
  5752. #: tfrmoptionskeyboard.cblynxlike.caption
  5753. msgid "Le&ft, Right arrows change directory (Lynx-like movement)"
  5754. msgstr "Les fletxes esquerra/dreta canvien el directori (Com en Lynux)"
  5755. #: tfrmoptionskeyboard.gbtyping.caption
  5756. msgid "Typing"
  5757. msgstr "Escrivint"
  5758. #: tfrmoptionskeyboard.lblalt.caption
  5759. #, fuzzy
  5760. #| msgid "Alt+L&etters"
  5761. msgctxt "tfrmoptionskeyboard.lblalt.caption"
  5762. msgid "Alt+L&etters:"
  5763. msgstr "Al&t+Lletres:"
  5764. #: tfrmoptionskeyboard.lblctrlalt.caption
  5765. #, fuzzy
  5766. #| msgid "Ctrl+Alt+Le&tters"
  5767. msgctxt "tfrmoptionskeyboard.lblctrlalt.caption"
  5768. msgid "Ctrl+Alt+Le&tters:"
  5769. msgstr "&Ctrl+Alt+Lletres:"
  5770. #: tfrmoptionskeyboard.lblnomodifier.caption
  5771. msgid "&Letters:"
  5772. msgstr "&Lletres:"
  5773. #: tfrmoptionslayout.cbflatdiskpanel.caption
  5774. #, fuzzy
  5775. #| msgid "Flat buttons"
  5776. msgctxt "tfrmoptionslayout.cbflatdiskpanel.caption"
  5777. msgid "&Flat buttons"
  5778. msgstr "Botons plans"
  5779. #: tfrmoptionslayout.cbflatinterface.caption
  5780. #, fuzzy
  5781. #| msgid "Flat interface"
  5782. msgctxt "tfrmoptionslayout.cbflatinterface.caption"
  5783. msgid "Flat i&nterface"
  5784. msgstr "Interfície plana"
  5785. #: tfrmoptionslayout.cbfreespaceind.caption
  5786. #, fuzzy
  5787. #| msgid "Show free space indicator on drive label"
  5788. msgctxt "tfrmoptionslayout.cbfreespaceind.caption"
  5789. msgid "Show fr&ee space indicator on drive label"
  5790. msgstr "Mostra l'espai lliure a l'etiqueta del disc"
  5791. #: tfrmoptionslayout.cblogwindow.caption
  5792. #, fuzzy
  5793. #| msgid "Show log window"
  5794. msgctxt "tfrmoptionslayout.cblogwindow.caption"
  5795. msgid "Show lo&g window"
  5796. msgstr "Finestra de registre"
  5797. #: tfrmoptionslayout.cbpanelofoperations.caption
  5798. msgctxt "tfrmoptionslayout.cbpanelofoperations.caption"
  5799. msgid "Show panel of operation in background"
  5800. msgstr "Panell d'operació en segon pla"
  5801. #: tfrmoptionslayout.cbproginmenubar.caption
  5802. msgctxt "tfrmoptionslayout.cbproginmenubar.caption"
  5803. msgid "Show common progress in menu bar"
  5804. msgstr "Progrés en barra de menú"
  5805. #: tfrmoptionslayout.cbshowcmdline.caption
  5806. #, fuzzy
  5807. #| msgid "Show command &line"
  5808. msgctxt "tfrmoptionslayout.cbshowcmdline.caption"
  5809. msgid "Show command l&ine"
  5810. msgstr "Mostra &línia d'ordres"
  5811. #: tfrmoptionslayout.cbshowcurdir.caption
  5812. #, fuzzy
  5813. #| msgid "Show &current directory"
  5814. msgctxt "tfrmoptionslayout.cbshowcurdir.caption"
  5815. msgid "Show current director&y"
  5816. msgstr "Mostra carpeta actual"
  5817. #: tfrmoptionslayout.cbshowdiskpanel.caption
  5818. msgctxt "tfrmoptionslayout.cbshowdiskpanel.caption"
  5819. msgid "Show &drive buttons"
  5820. msgstr "Mostra botons &d'unitats"
  5821. #: tfrmoptionslayout.cbshowdrivefreespace.caption
  5822. #, fuzzy
  5823. #| msgid "Show free space label"
  5824. msgctxt "tfrmoptionslayout.cbshowdrivefreespace.caption"
  5825. msgid "Show free s&pace label"
  5826. msgstr "Mostra la etiqueta de espai lliure"
  5827. #: tfrmoptionslayout.cbshowdriveslistbutton.caption
  5828. msgid "Show drives list bu&tton"
  5829. msgstr "Mostra botó amb llista d'unitats"
  5830. #: tfrmoptionslayout.cbshowkeyspanel.caption
  5831. #, fuzzy
  5832. #| msgid "Show &function key buttons"
  5833. msgctxt "tfrmoptionslayout.cbshowkeyspanel.caption"
  5834. msgid "Show function &key buttons"
  5835. msgstr "Mostra botons de tecla de &funció"
  5836. #: tfrmoptionslayout.cbshowmainmenu.caption
  5837. #, fuzzy
  5838. #| msgid "Show main menu"
  5839. msgctxt "tfrmoptionslayout.cbshowmainmenu.caption"
  5840. msgid "Show &main menu"
  5841. msgstr "Mostra menú principal"
  5842. #: tfrmoptionslayout.cbshowmaintoolbar.caption
  5843. #, fuzzy
  5844. #| msgid "Show &button bar"
  5845. msgctxt "tfrmoptionslayout.cbshowmaintoolbar.caption"
  5846. msgid "Show tool&bar"
  5847. msgstr "Mostra barra de &botons"
  5848. #: tfrmoptionslayout.cbshowshortdrivefreespace.caption
  5849. msgid "Show short free space &label"
  5850. msgstr "Mostra petita etiqueta d'espai lliure"
  5851. #: tfrmoptionslayout.cbshowstatusbar.caption
  5852. msgctxt "tfrmoptionslayout.cbshowstatusbar.caption"
  5853. msgid "Show &status bar"
  5854. msgstr "Mostra barra de e&stat"
  5855. #: tfrmoptionslayout.cbshowtabheader.caption
  5856. #, fuzzy
  5857. #| msgid "Show &tabstop header"
  5858. msgctxt "tfrmoptionslayout.cbshowtabheader.caption"
  5859. msgid "S&how tabstop header"
  5860. msgstr "Mostra salts de tabulació"
  5861. #: tfrmoptionslayout.cbshowtabs.caption
  5862. msgctxt "tfrmoptionslayout.cbshowtabs.caption"
  5863. msgid "Sho&w folder tabs"
  5864. msgstr "Mostra &pestanyes de carpetes"
  5865. #: tfrmoptionslayout.cbtermwindow.caption
  5866. #, fuzzy
  5867. #| msgid "Show terminal window"
  5868. msgctxt "tfrmoptionslayout.cbtermwindow.caption"
  5869. msgid "Show te&rminal window"
  5870. msgstr "Mostra finestra de terminal"
  5871. #: tfrmoptionslayout.cbtwodiskpanels.caption
  5872. #, fuzzy
  5873. #| msgid "Show two drive button bars (fixed width, above file windows)"
  5874. msgctxt "tfrmoptionslayout.cbtwodiskpanels.caption"
  5875. msgid "Show two drive button bars (fi&xed width, above file windows)"
  5876. msgstr "Barra de &botons d'unitats (amplada fixa, sobre llista de fitxers)"
  5877. #: tfrmoptionslayout.chkshowmiddletoolbar.caption
  5878. msgid "Show middle toolbar"
  5879. msgstr ""
  5880. #: tfrmoptionslayout.gbscreenlayout.caption
  5881. msgctxt "tfrmoptionslayout.gbscreenlayout.caption"
  5882. msgid " Screen layout "
  5883. msgstr " Aparença de pantalla"
  5884. #: tfrmoptionslog.btnrelativelogfile.hint
  5885. msgctxt "tfrmoptionslog.btnrelativelogfile.hint"
  5886. msgid "Some functions to select appropriate path"
  5887. msgstr ""
  5888. #: tfrmoptionslog.btnviewlogfile.hint
  5889. msgctxt "tfrmoptionslog.btnviewlogfile.hint"
  5890. msgid "View log file content"
  5891. msgstr ""
  5892. #: tfrmoptionslog.cbincludedateinlogfilename.caption
  5893. msgid "Include date in log filename"
  5894. msgstr ""
  5895. #: tfrmoptionslog.cblogarcop.caption
  5896. #, fuzzy
  5897. #| msgid "Pack/Unpack"
  5898. msgctxt "tfrmoptionslog.cblogarcop.caption"
  5899. msgid "&Pack/Unpack"
  5900. msgstr "Comprimeix/Descomprimeix"
  5901. #: tfrmoptionslog.cblogcommandlineexecution.caption
  5902. msgid "External command line execution"
  5903. msgstr ""
  5904. #: tfrmoptionslog.cblogcpmvln.caption
  5905. #, fuzzy
  5906. #| msgid "Copy/Move/Create link/symlink"
  5907. msgctxt "tfrmoptionslog.cblogcpmvln.caption"
  5908. msgid "Cop&y/Move/Create link/symlink"
  5909. msgstr "Copia/Mou/Crea enllaç/enllaç simbòlic"
  5910. #: tfrmoptionslog.cblogdelete.caption
  5911. #, fuzzy
  5912. #| msgid "Delete"
  5913. msgctxt "tfrmoptionslog.cblogdelete.caption"
  5914. msgid "&Delete"
  5915. msgstr "Esborra"
  5916. #: tfrmoptionslog.cblogdirop.caption
  5917. #, fuzzy
  5918. #| msgid "Create/Delete directories"
  5919. msgctxt "tfrmoptionslog.cblogdirop.caption"
  5920. msgid "Crea&te/Delete directories"
  5921. msgstr "Crea/Esborra carpetes"
  5922. #: tfrmoptionslog.cblogerrors.caption
  5923. msgctxt "tfrmoptionslog.cblogerrors.caption"
  5924. msgid "Log &errors"
  5925. msgstr "Registra &errors"
  5926. #: tfrmoptionslog.cblogfile.caption
  5927. #, fuzzy
  5928. #| msgid "&Create a log file:"
  5929. msgctxt "tfrmoptionslog.cblogfile.caption"
  5930. msgid "C&reate a log file:"
  5931. msgstr "Crea un Fitxer de registre:"
  5932. #: tfrmoptionslog.cblogfilecount.caption
  5933. msgid "Maximum log file count"
  5934. msgstr ""
  5935. #: tfrmoptionslog.cbloginfo.caption
  5936. #, fuzzy
  5937. #| msgid "Log information messages"
  5938. msgctxt "tfrmoptionslog.cbloginfo.caption"
  5939. msgid "Log &information messages"
  5940. msgstr "Registra missatges d'informació"
  5941. #: tfrmoptionslog.cblogstartshutdown.caption
  5942. msgid "Start/shutdown"
  5943. msgstr ""
  5944. #: tfrmoptionslog.cblogsuccess.caption
  5945. msgctxt "tfrmoptionslog.cblogsuccess.caption"
  5946. msgid "Log &successful operations"
  5947. msgstr "Registra operacions exito&ses"
  5948. #: tfrmoptionslog.cblogvfs.caption
  5949. #, fuzzy
  5950. #| msgid "File system plugins"
  5951. msgctxt "tfrmoptionslog.cblogvfs.caption"
  5952. msgid "&File system plugins"
  5953. msgstr "Complements de sistema de fitxers"
  5954. #: tfrmoptionslog.gblogfile.caption
  5955. msgctxt "tfrmoptionslog.gblogfile.caption"
  5956. msgid "File operation log file"
  5957. msgstr "Registre de les operacions amb Fitxers"
  5958. #: tfrmoptionslog.gblogfileop.caption
  5959. msgid "Log operations"
  5960. msgstr "Registre de les operacions"
  5961. #: tfrmoptionslog.gblogfilestatus.caption
  5962. msgid "Operation status"
  5963. msgstr "Estat de les operacions"
  5964. #: tfrmoptionsmisc.btnoutputpathfortoolbar.caption
  5965. msgctxt "tfrmoptionsmisc.btnoutputpathfortoolbar.caption"
  5966. msgid ">>"
  5967. msgstr ">>"
  5968. #: tfrmoptionsmisc.btnrelativeoutputpathfortoolbar.hint
  5969. msgctxt "tfrmoptionsmisc.btnrelativeoutputpathfortoolbar.hint"
  5970. msgid "Some functions to select appropriate path"
  5971. msgstr ""
  5972. #: tfrmoptionsmisc.btnrelativetcconfigfile.hint
  5973. msgctxt "tfrmoptionsmisc.btnrelativetcconfigfile.hint"
  5974. msgid "Some functions to select appropriate path"
  5975. msgstr ""
  5976. #: tfrmoptionsmisc.btnrelativetcexecutablefile.hint
  5977. msgctxt "tfrmoptionsmisc.btnrelativetcexecutablefile.hint"
  5978. msgid "Some functions to select appropriate path"
  5979. msgstr ""
  5980. #: tfrmoptionsmisc.btnthumbcompactcache.caption
  5981. msgid "&Remove thumbnails for no longer existing files"
  5982. msgstr "Esborra miniatures de fitxers que ja no existeixen"
  5983. #: tfrmoptionsmisc.btnviewconfigfile.hint
  5984. msgctxt "tfrmoptionsmisc.btnviewconfigfile.hint"
  5985. msgid "View configuration file content"
  5986. msgstr ""
  5987. #: tfrmoptionsmisc.chkdesccreateunicode.caption
  5988. msgctxt "tfrmoptionsmisc.chkdesccreateunicode.caption"
  5989. msgid "Create new with the encoding:"
  5990. msgstr ""
  5991. #: tfrmoptionsmisc.chkgotoroot.caption
  5992. msgid "Always &go to the root of a drive when changing drives"
  5993. msgstr "Sempre va a l'arrel de la unitat quan es canvia d'unitat"
  5994. #: tfrmoptionsmisc.chkshowcurdirtitlebar.caption
  5995. msgid "Show &current directory in the main window title bar"
  5996. msgstr ""
  5997. #: tfrmoptionsmisc.chkshowsplashform.caption
  5998. msgid "Show &splash screen"
  5999. msgstr ""
  6000. #: tfrmoptionsmisc.chkshowwarningmessages.caption
  6001. #, fuzzy
  6002. #| msgid "Show warning messages (\"OK\" button only)"
  6003. msgctxt "tfrmoptionsmisc.chkshowwarningmessages.caption"
  6004. msgid "Show &warning messages (\"OK\" button only)"
  6005. msgstr "Mostra missatges d'avís (només botó \"Accepta\")"
  6006. #: tfrmoptionsmisc.chkthumbsave.caption
  6007. #, fuzzy
  6008. #| msgid "Save thumbnails in cache"
  6009. msgctxt "tfrmoptionsmisc.chkthumbsave.caption"
  6010. msgid "&Save thumbnails in cache"
  6011. msgstr "Desa miniatures en caché"
  6012. #: tfrmoptionsmisc.dblthumbnails.caption
  6013. msgctxt "tfrmoptionsmisc.dblthumbnails.caption"
  6014. msgid "Thumbnails"
  6015. msgstr "Miniatures"
  6016. #: tfrmoptionsmisc.gbfilecomments.caption
  6017. msgid "File comments (descript.ion)"
  6018. msgstr ""
  6019. #: tfrmoptionsmisc.gbtcexportimport.caption
  6020. msgid "Regarding TC export/import:"
  6021. msgstr ""
  6022. #: tfrmoptionsmisc.lbldefaultencoding.caption
  6023. msgid "&Default single-byte text encoding:"
  6024. msgstr ""
  6025. #: tfrmoptionsmisc.lbldescrdefaultencoding.caption
  6026. msgctxt "tfrmoptionsmisc.lbldescrdefaultencoding.caption"
  6027. msgid "Default encoding:"
  6028. msgstr ""
  6029. #: tfrmoptionsmisc.lbltcconfig.caption
  6030. msgid "Configuration file:"
  6031. msgstr ""
  6032. #: tfrmoptionsmisc.lbltcexecutable.caption
  6033. msgid "TC executable:"
  6034. msgstr ""
  6035. #: tfrmoptionsmisc.lbltcpathfortool.caption
  6036. msgid "Toolbar output path:"
  6037. msgstr ""
  6038. #: tfrmoptionsmisc.lblthumbpixels.caption
  6039. msgid "pixels"
  6040. msgstr "píxels"
  6041. #: tfrmoptionsmisc.lblthumbseparator.caption
  6042. msgctxt "tfrmoptionsmisc.lblthumbseparator.caption"
  6043. msgid "X"
  6044. msgstr ""
  6045. #: tfrmoptionsmisc.lblthumbsize.caption
  6046. msgid "&Thumbnail size:"
  6047. msgstr "Mida de les miniatures"
  6048. #: tfrmoptionsmouse.cbselectionbymouse.caption
  6049. #, fuzzy
  6050. #| msgid "Selection by mouse"
  6051. msgctxt "tfrmoptionsmouse.cbselectionbymouse.caption"
  6052. msgid "&Selection by mouse"
  6053. msgstr "Selecció per ratolí"
  6054. #: tfrmoptionsmouse.chkcursornofollow.caption
  6055. msgid "The text cursor no longer follows the mouse cursor"
  6056. msgstr ""
  6057. #: tfrmoptionsmouse.chkmouseselectioniconclick.caption
  6058. msgid "By clic&king on icon"
  6059. msgstr ""
  6060. #: tfrmoptionsmouse.gbopenwith.caption
  6061. msgctxt "tfrmoptionsmouse.gbopenwith.caption"
  6062. msgid "Open with"
  6063. msgstr "Obre amb ..."
  6064. #: tfrmoptionsmouse.gbscrolling.caption
  6065. msgctxt "tfrmoptionsmouse.gbscrolling.caption"
  6066. msgid "Scrolling"
  6067. msgstr "Desplaçament"
  6068. #: tfrmoptionsmouse.gbselection.caption
  6069. msgid "Selection"
  6070. msgstr "Selecció"
  6071. #: tfrmoptionsmouse.lblmousemode.caption
  6072. #, fuzzy
  6073. #| msgid "Mode:"
  6074. msgctxt "tfrmoptionsmouse.lblmousemode.caption"
  6075. msgid "&Mode:"
  6076. msgstr "Mode:"
  6077. #: tfrmoptionsmouse.rbdoubleclick.caption
  6078. msgid "Double click"
  6079. msgstr ""
  6080. #: tfrmoptionsmouse.rbscrolllinebyline.caption
  6081. #, fuzzy
  6082. #| msgid "Line by line"
  6083. msgctxt "tfrmoptionsmouse.rbscrolllinebyline.caption"
  6084. msgid "&Line by line"
  6085. msgstr "Número de línies"
  6086. #: tfrmoptionsmouse.rbscrolllinebylinecursor.caption
  6087. #, fuzzy
  6088. #| msgid "Line by line with cursor movement"
  6089. msgctxt "tfrmoptionsmouse.rbscrolllinebylinecursor.caption"
  6090. msgid "Line by line &with cursor movement"
  6091. msgstr "Linia a linia amb moviment de cursor"
  6092. #: tfrmoptionsmouse.rbscrollpagebypage.caption
  6093. #, fuzzy
  6094. #| msgid "Page by page"
  6095. msgctxt "tfrmoptionsmouse.rbscrollpagebypage.caption"
  6096. msgid "&Page by page"
  6097. msgstr "Pàgina a pàgina"
  6098. #: tfrmoptionsmouse.rbsingleclickboth.caption
  6099. msgid "Single click (opens files and folders)"
  6100. msgstr ""
  6101. #: tfrmoptionsmouse.rbsingleclickfolders.caption
  6102. msgid "Single click (opens folders, double click for files)"
  6103. msgstr ""
  6104. #: tfrmoptionsmultirename.btnmulrenlogfilenamerelative.hint
  6105. msgctxt "tfrmoptionsmultirename.btnmulrenlogfilenamerelative.hint"
  6106. msgid "Some functions to select appropriate path"
  6107. msgstr ""
  6108. #: tfrmoptionsmultirename.btnmulrenlogfilenameview.hint
  6109. msgctxt "tfrmoptionsmultirename.btnmulrenlogfilenameview.hint"
  6110. msgid "View log file content"
  6111. msgstr ""
  6112. #: tfrmoptionsmultirename.ckbdailyindividualdirmultrenlog.caption
  6113. msgid "Individual directories per day"
  6114. msgstr ""
  6115. #: tfrmoptionsmultirename.ckbfilenamewithfullpathinlog.caption
  6116. msgid "Log filenames with full path"
  6117. msgstr ""
  6118. #: tfrmoptionsmultirename.ckbshowmenubarontop.caption
  6119. msgid "Show menu bar on top "
  6120. msgstr ""
  6121. #: tfrmoptionsmultirename.gbsaverenaminglog.caption
  6122. msgid "Rename log"
  6123. msgstr ""
  6124. #: tfrmoptionsmultirename.lbinvalidcharreplacement.caption
  6125. msgid "Replace invalid filename character b&y"
  6126. msgstr ""
  6127. #: tfrmoptionsmultirename.rbrenaminglogappendsamefile.caption
  6128. msgid "Append in the same rename log file"
  6129. msgstr ""
  6130. #: tfrmoptionsmultirename.rbrenaminglogperpreset.caption
  6131. msgid "Per preset"
  6132. msgstr ""
  6133. #: tfrmoptionsmultirename.rgexitmodifiedpreset.caption
  6134. msgid "Exit with modified preset"
  6135. msgstr ""
  6136. #: tfrmoptionsmultirename.rglaunchbehavior.caption
  6137. msgid "Preset at launch"
  6138. msgstr ""
  6139. #: tfrmoptionspluginsbase.btnaddplugin.caption
  6140. msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.btnaddplugin.caption"
  6141. msgid "A&dd"
  6142. msgstr "Afegeix"
  6143. #: tfrmoptionspluginsbase.btnconfigplugin.caption
  6144. msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.btnconfigplugin.caption"
  6145. msgid "Con&figure"
  6146. msgstr "Configura"
  6147. #: tfrmoptionspluginsbase.btnenableplugin.caption
  6148. msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.btnenableplugin.caption"
  6149. msgid "E&nable"
  6150. msgstr "Registre"
  6151. #: tfrmoptionspluginsbase.btnremoveplugin.caption
  6152. msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.btnremoveplugin.caption"
  6153. msgid "&Remove"
  6154. msgstr "Elimina"
  6155. #: tfrmoptionspluginsbase.btntweakplugin.caption
  6156. msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.btntweakplugin.caption"
  6157. msgid "&Tweak"
  6158. msgstr "&Ajusta"
  6159. #: tfrmoptionspluginsbase.lblplugindescription.caption
  6160. msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.lblplugindescription.caption"
  6161. msgid "Description"
  6162. msgstr "Descripció"
  6163. #: tfrmoptionspluginsbase.stgplugins.columns[0].title.caption
  6164. msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.stgplugins.columns[0].title.caption"
  6165. msgid "Active"
  6166. msgstr "Actiu"
  6167. #: tfrmoptionspluginsbase.stgplugins.columns[1].title.caption
  6168. msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.stgplugins.columns[1].title.caption"
  6169. msgid "Plugin"
  6170. msgstr "Complement"
  6171. #: tfrmoptionspluginsbase.stgplugins.columns[2].title.caption
  6172. msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.stgplugins.columns[2].title.caption"
  6173. msgid "Registered for"
  6174. msgstr "Registrat per"
  6175. #: tfrmoptionspluginsbase.stgplugins.columns[3].title.caption
  6176. msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.stgplugins.columns[3].title.caption"
  6177. msgid "File name"
  6178. msgstr "Nom de fitxer"
  6179. #: tfrmoptionspluginsdsx.lblplugindescription.caption
  6180. msgctxt "tfrmoptionspluginsdsx.lblplugindescription.caption"
  6181. msgid "Searc&h plugins allow one to use alternative search algorithms or external tools (like \"locate\", etc.)"
  6182. msgstr "Permet als complements de cerca l'us d'algoritmes de cerca alternatius o eines externes (com \"locate\", etc.)"
  6183. #: tfrmoptionspluginsdsx.stgplugins.columns[0].title.caption
  6184. #, fuzzy
  6185. msgctxt "tfrmoptionspluginsdsx.stgplugins.columns[0].title.caption"
  6186. msgid "Active"
  6187. msgstr "Actiu"
  6188. #: tfrmoptionspluginsdsx.stgplugins.columns[1].title.caption
  6189. #, fuzzy
  6190. msgctxt "tfrmoptionspluginsdsx.stgplugins.columns[1].title.caption"
  6191. msgid "Plugin"
  6192. msgstr "Complement"
  6193. #: tfrmoptionspluginsdsx.stgplugins.columns[2].title.caption
  6194. #, fuzzy
  6195. msgctxt "tfrmoptionspluginsdsx.stgplugins.columns[2].title.caption"
  6196. msgid "Registered for"
  6197. msgstr "Registrat per"
  6198. #: tfrmoptionspluginsdsx.stgplugins.columns[3].title.caption
  6199. #, fuzzy
  6200. msgctxt "tfrmoptionspluginsdsx.stgplugins.columns[3].title.caption"
  6201. msgid "File name"
  6202. msgstr "Nom"
  6203. #: tfrmoptionspluginsgroup.btnpathtoberelativetoall.caption
  6204. msgid "Apply current settings to all current configured plugins"
  6205. msgstr ""
  6206. #: tfrmoptionspluginsgroup.ckbautotweak.caption
  6207. msgid "When adding a new plugin, automatically go in tweak window"
  6208. msgstr ""
  6209. #: tfrmoptionspluginsgroup.gbconfiguration.caption
  6210. msgid "Configuration:"
  6211. msgstr ""
  6212. #: tfrmoptionspluginsgroup.lbllualibraryfilename.caption
  6213. msgid "Lua library file to use:"
  6214. msgstr ""
  6215. #: tfrmoptionspluginsgroup.lbpathtoberelativeto.caption
  6216. msgctxt "tfrmoptionspluginsgroup.lbpathtoberelativeto.caption"
  6217. msgid "Path to be relative to:"
  6218. msgstr ""
  6219. #: tfrmoptionspluginsgroup.lbpluginfilenamestyle.caption
  6220. msgid "Plugin filename style when adding a new plugin:"
  6221. msgstr ""
  6222. #: tfrmoptionspluginswcx.lblplugindescription.caption
  6223. msgctxt "tfrmoptionspluginswcx.lblplugindescription.caption"
  6224. msgid "Pack&er plugins are used to work with archives"
  6225. msgstr "Els complements de compresors són utilitzats per treballar amb Fitxers."
  6226. #: tfrmoptionspluginswcx.stgplugins.columns[0].title.caption
  6227. #, fuzzy
  6228. msgctxt "tfrmoptionspluginswcx.stgplugins.columns[0].title.caption"
  6229. msgid "Active"
  6230. msgstr "Actiu"
  6231. #: tfrmoptionspluginswcx.stgplugins.columns[1].title.caption
  6232. #, fuzzy
  6233. msgctxt "tfrmoptionspluginswcx.stgplugins.columns[1].title.caption"
  6234. msgid "Plugin"
  6235. msgstr "Complement"
  6236. #: tfrmoptionspluginswcx.stgplugins.columns[2].title.caption
  6237. #, fuzzy
  6238. msgctxt "tfrmoptionspluginswcx.stgplugins.columns[2].title.caption"
  6239. msgid "Registered for"
  6240. msgstr "Registrat per"
  6241. #: tfrmoptionspluginswcx.stgplugins.columns[3].title.caption
  6242. #, fuzzy
  6243. msgctxt "tfrmoptionspluginswcx.stgplugins.columns[3].title.caption"
  6244. msgid "File name"
  6245. msgstr "Ruta del complement"
  6246. #: tfrmoptionspluginswdx.lblplugindescription.caption
  6247. msgctxt "tfrmoptionspluginswdx.lblplugindescription.caption"
  6248. msgid "Content plu&gins allow one to display extended file details like mp3 tags or image attributes in file lists, or use them in search and multi-rename tool"
  6249. msgstr "Permet als complements de contingut mostrar detalls extesos del fitxer com les etiquetes mp3 o en llista de fitxer els atributs d'imatge, o usar-los amb les eines de cerca o de reanomenat múltiple"
  6250. #: tfrmoptionspluginswdx.stgplugins.columns[0].title.caption
  6251. #, fuzzy
  6252. msgctxt "tfrmoptionspluginswdx.stgplugins.columns[0].title.caption"
  6253. msgid "Active"
  6254. msgstr "Actiu"
  6255. #: tfrmoptionspluginswdx.stgplugins.columns[1].title.caption
  6256. #, fuzzy
  6257. msgctxt "tfrmoptionspluginswdx.stgplugins.columns[1].title.caption"
  6258. msgid "Plugin"
  6259. msgstr "Complement"
  6260. #: tfrmoptionspluginswdx.stgplugins.columns[2].title.caption
  6261. #, fuzzy
  6262. msgctxt "tfrmoptionspluginswdx.stgplugins.columns[2].title.caption"
  6263. msgid "Registered for"
  6264. msgstr "Registrat per"
  6265. #: tfrmoptionspluginswdx.stgplugins.columns[3].title.caption
  6266. #, fuzzy
  6267. msgctxt "tfrmoptionspluginswdx.stgplugins.columns[3].title.caption"
  6268. msgid "File name"
  6269. msgstr "Nom"
  6270. #: tfrmoptionspluginswfx.lblplugindescription.caption
  6271. msgctxt "tfrmoptionspluginswfx.lblplugindescription.caption"
  6272. msgid "Fi&le system plugins allow access to disks inaccessible by operating system or to external devices like Palm/PocketPC."
  6273. msgstr "Permet als complements de sistema de fitxers accedir a discos inaccessibles pel sistema operatiu o a aparells externs com palm/PocketPC."
  6274. #: tfrmoptionspluginswfx.stgplugins.columns[0].title.caption
  6275. #, fuzzy
  6276. msgctxt "tfrmoptionspluginswfx.stgplugins.columns[0].title.caption"
  6277. msgid "Active"
  6278. msgstr "Actiu"
  6279. #: tfrmoptionspluginswfx.stgplugins.columns[1].title.caption
  6280. #, fuzzy
  6281. msgctxt "tfrmoptionspluginswfx.stgplugins.columns[1].title.caption"
  6282. msgid "Plugin"
  6283. msgstr "Complement"
  6284. #: tfrmoptionspluginswfx.stgplugins.columns[2].title.caption
  6285. #, fuzzy
  6286. msgctxt "tfrmoptionspluginswfx.stgplugins.columns[2].title.caption"
  6287. msgid "Registered for"
  6288. msgstr "Registrat per"
  6289. #: tfrmoptionspluginswfx.stgplugins.columns[3].title.caption
  6290. #, fuzzy
  6291. msgctxt "tfrmoptionspluginswfx.stgplugins.columns[3].title.caption"
  6292. msgid "File name"
  6293. msgstr "Nom"
  6294. #: tfrmoptionspluginswlx.lblplugindescription.caption
  6295. msgctxt "tfrmoptionspluginswlx.lblplugindescription.caption"
  6296. msgid "Vie&wer plugins allow one to display file formats like images, spreadsheets, databases etc. in Viewer (F3, Ctrl+Q)"
  6297. msgstr "Permet als complements de visionat mostrar fomats de fitxer com imatges, fulles de càlcul, bases de dades, etc. en Visualitza (F3, Ctrl+A)"
  6298. #: tfrmoptionspluginswlx.stgplugins.columns[0].title.caption
  6299. #, fuzzy
  6300. msgctxt "tfrmoptionspluginswlx.stgplugins.columns[0].title.caption"
  6301. msgid "Active"
  6302. msgstr "Actiu"
  6303. #: tfrmoptionspluginswlx.stgplugins.columns[1].title.caption
  6304. #, fuzzy
  6305. msgctxt "tfrmoptionspluginswlx.stgplugins.columns[1].title.caption"
  6306. msgid "Plugin"
  6307. msgstr "Complement"
  6308. #: tfrmoptionspluginswlx.stgplugins.columns[2].title.caption
  6309. #, fuzzy
  6310. msgctxt "tfrmoptionspluginswlx.stgplugins.columns[2].title.caption"
  6311. msgid "Registered for"
  6312. msgstr "Registrat per"
  6313. #: tfrmoptionspluginswlx.stgplugins.columns[3].title.caption
  6314. #, fuzzy
  6315. msgctxt "tfrmoptionspluginswlx.stgplugins.columns[3].title.caption"
  6316. msgid "File name"
  6317. msgstr "Nom"
  6318. #: tfrmoptionsquicksearchfilter.cbexactbeginning.caption
  6319. msgctxt "tfrmoptionsquicksearchfilter.cbexactbeginning.caption"
  6320. msgid "&Beginning (name must start with first typed character)"
  6321. msgstr "&Començament (el nom ha de començar amb el primer caràcter)"
  6322. #: tfrmoptionsquicksearchfilter.cbexactending.caption
  6323. msgctxt "tfrmoptionsquicksearchfilter.cbexactending.caption"
  6324. msgid "En&ding (last character before a typed dot . must match)"
  6325. msgstr "Fi&nal (ha de coincidir el últim caràcter abans d'un punt . )"
  6326. #: tfrmoptionsquicksearchfilter.cgpoptions.caption
  6327. msgctxt "tfrmoptionsquicksearchfilter.cgpoptions.caption"
  6328. msgid "Options"
  6329. msgstr "Opcions"
  6330. #: tfrmoptionsquicksearchfilter.gbexactnamematch.caption
  6331. msgid "Exact name match"
  6332. msgstr "Coincidència de nom exacte"
  6333. #: tfrmoptionsquicksearchfilter.rgpsearchcase.caption
  6334. msgid "Search case"
  6335. msgstr "Us de Majúscules"
  6336. #: tfrmoptionsquicksearchfilter.rgpsearchitems.caption
  6337. msgid "Search for these items"
  6338. msgstr "Recerca d'aquests elements"
  6339. #: tfrmoptionstabs.cbkeeprenamednamebacktonormal.caption
  6340. msgid "Keep renamed name when unlocking a tab"
  6341. msgstr ""
  6342. #: tfrmoptionstabs.cbtabsactivateonclick.caption
  6343. msgctxt "tfrmoptionstabs.cbtabsactivateonclick.caption"
  6344. msgid "Activate target &panel when clicking on one of its Tabs"
  6345. msgstr "Activa &panell cuando es clica en una de les seves pestanyes"
  6346. #: tfrmoptionstabs.cbtabsalwaysvisible.caption
  6347. msgctxt "tfrmoptionstabs.cbtabsalwaysvisible.caption"
  6348. msgid "&Show tab header also when there is only one tab"
  6349. msgstr "&Mostra pestanyes també si n'hi ha només una"
  6350. #: tfrmoptionstabs.cbtabscloseduplicatewhenclosing.caption
  6351. msgid "Close duplicate tabs when closing application"
  6352. msgstr ""
  6353. #: tfrmoptionstabs.cbtabsconfirmcloseall.caption
  6354. #, fuzzy
  6355. #| msgid "&Confirm close all tabs"
  6356. msgctxt "tfrmoptionstabs.cbtabsconfirmcloseall.caption"
  6357. msgid "Con&firm close all tabs"
  6358. msgstr "&Confirma tancament de totes les pestanyes"
  6359. #: tfrmoptionstabs.cbtabsconfirmcloselocked.caption
  6360. msgid "Confirm close locked tabs"
  6361. msgstr ""
  6362. #: tfrmoptionstabs.cbtabslimitoption.caption
  6363. msgid "&Limit tab title length to"
  6364. msgstr "&Limita títol pestanya a"
  6365. #: tfrmoptionstabs.cbtabslockedasterisk.caption
  6366. msgctxt "tfrmoptionstabs.cbtabslockedasterisk.caption"
  6367. msgid "Show locked tabs &with an asterisk *"
  6368. msgstr "Mostra les pestanyes bloquejades amb un asterisc *"
  6369. #: tfrmoptionstabs.cbtabsmultilines.caption
  6370. msgctxt "tfrmoptionstabs.cbtabsmultilines.caption"
  6371. msgid "&Tabs on multiple lines"
  6372. msgstr "&Pestanyes en varies linies"
  6373. #: tfrmoptionstabs.cbtabsopenforeground.caption
  6374. msgctxt "tfrmoptionstabs.cbtabsopenforeground.caption"
  6375. msgid "Ctrl+&Up opens new tab in foreground"
  6376. msgstr "Ctrl+&Up obre una nova pestanya en primer pla"
  6377. #: tfrmoptionstabs.cbtabsopennearcurrent.caption
  6378. msgctxt "tfrmoptionstabs.cbtabsopennearcurrent.caption"
  6379. msgid "Open &new tabs near current tab"
  6380. msgstr "Obre una &nova pestanya al costat de l'actual"
  6381. #: tfrmoptionstabs.cbtabsreusetabwhenpossible.caption
  6382. msgid "Reuse existing tab when possible"
  6383. msgstr ""
  6384. #: tfrmoptionstabs.cbtabsshowclosebutton.caption
  6385. #, fuzzy
  6386. #| msgid "Show tab close button"
  6387. msgctxt "tfrmoptionstabs.cbtabsshowclosebutton.caption"
  6388. msgid "Show ta&b close button"
  6389. msgstr "Mostra pestanya de botó de tancament"
  6390. #: tfrmoptionstabs.cbtabsshowdriveletter.caption
  6391. msgid "Always show drive letter in tab title"
  6392. msgstr ""
  6393. #: tfrmoptionstabs.gbtabs.caption
  6394. msgctxt "tfrmoptionstabs.gbtabs.caption"
  6395. msgid "Folder tabs headers"
  6396. msgstr "Capçaleres de les pestanyes de carpeta"
  6397. #: tfrmoptionstabs.lblchar.caption
  6398. msgctxt "tfrmoptionstabs.lblchar.caption"
  6399. msgid "characters"
  6400. msgstr "caràcters"
  6401. #: tfrmoptionstabs.lbltabsactionondoubleclick.caption
  6402. msgid "Action to do when double click on a tab:"
  6403. msgstr ""
  6404. #: tfrmoptionstabs.lbltabsposition.caption
  6405. msgid "Ta&bs position"
  6406. msgstr "Posició de pestanyes\""
  6407. #: tfrmoptionstabsextra.cbdefaultexistingtabstokeep.text
  6408. msgctxt "tfrmoptionstabsextra.cbdefaultexistingtabstokeep.text"
  6409. msgid "None"
  6410. msgstr ""
  6411. #: tfrmoptionstabsextra.cbdefaultsavedirhistory.text
  6412. #, fuzzy
  6413. msgctxt "tfrmoptionstabsextra.cbdefaultsavedirhistory.text"
  6414. msgid "No"
  6415. msgstr "No"
  6416. #: tfrmoptionstabsextra.cbdefaulttargetpanelleftsaved.text
  6417. msgctxt "tfrmoptionstabsextra.cbdefaulttargetpanelleftsaved.text"
  6418. msgid "Left"
  6419. msgstr ""
  6420. #: tfrmoptionstabsextra.cbdefaulttargetpanelrightsaved.text
  6421. msgctxt "tfrmoptionstabsextra.cbdefaulttargetpanelrightsaved.text"
  6422. msgid "Right"
  6423. msgstr ""
  6424. #: tfrmoptionstabsextra.cbgotoconfigafterresave.caption
  6425. msgid "Goto to Favorite Tabs Configuration after resaving"
  6426. msgstr ""
  6427. #: tfrmoptionstabsextra.cbgotoconfigaftersave.caption
  6428. msgid "Goto to Favorite Tabs Configuration after saving a new one"
  6429. msgstr ""
  6430. #: tfrmoptionstabsextra.cbusefavoritetabsextraoptions.caption
  6431. msgid "Enable Favorite Tabs extra options (select target side when restore, etc.)"
  6432. msgstr ""
  6433. #: tfrmoptionstabsextra.gbdefaulttabsavedrestoration.caption
  6434. msgid "Default extra settings when saving new Favorite Tabs:"
  6435. msgstr ""
  6436. #: tfrmoptionstabsextra.gbtabs.caption
  6437. msgid "Folder tabs headers extra"
  6438. msgstr ""
  6439. #: tfrmoptionstabsextra.lbldefaultexistingtabstokeep.caption
  6440. msgid "When restoring tab, existing tabs to keep:"
  6441. msgstr ""
  6442. #: tfrmoptionstabsextra.lbldefaulttargetpanelleftsaved.caption
  6443. msgid "Tabs saved on left will be restored to:"
  6444. msgstr ""
  6445. #: tfrmoptionstabsextra.lbldefaulttargetpanelrightsaved.caption
  6446. msgid "Tabs saved on right will be restored to:"
  6447. msgstr ""
  6448. #: tfrmoptionstabsextra.lblfavoritetabssavedirhistory.caption
  6449. msgctxt "tfrmoptionstabsextra.lblfavoritetabssavedirhistory.caption"
  6450. msgid "Keep saving dir history with Favorite Tabs:"
  6451. msgstr ""
  6452. #: tfrmoptionstabsextra.rgwheretoadd.caption
  6453. msgid "Default position in menu when saving a new Favorite Tabs:"
  6454. msgstr ""
  6455. #: tfrmoptionsterminal.edrunintermcloseparams.hint
  6456. msgctxt "tfrmoptionsterminal.edrunintermcloseparams.hint"
  6457. msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
  6458. msgstr ""
  6459. #: tfrmoptionsterminal.edrunintermstayopenparams.hint
  6460. msgctxt "tfrmoptionsterminal.edrunintermstayopenparams.hint"
  6461. msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
  6462. msgstr ""
  6463. #: tfrmoptionsterminal.gbjustrunterminal.caption
  6464. msgid "Command for just running terminal:"
  6465. msgstr ""
  6466. #: tfrmoptionsterminal.gbruninterminalclose.caption
  6467. msgid "Command for running a command in terminal and close after:"
  6468. msgstr ""
  6469. #: tfrmoptionsterminal.gbruninterminalstayopen.caption
  6470. msgid "Command for running a command in terminal and stay open:"
  6471. msgstr ""
  6472. #: tfrmoptionsterminal.lbrunintermclosecmd.caption
  6473. msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermclosecmd.caption"
  6474. msgid "Command:"
  6475. msgstr "Comandament:"
  6476. #: tfrmoptionsterminal.lbrunintermcloseparams.caption
  6477. msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermcloseparams.caption"
  6478. msgid "Parameters:"
  6479. msgstr "Paràmetres:"
  6480. #: tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopencmd.caption
  6481. msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopencmd.caption"
  6482. msgid "Command:"
  6483. msgstr "Comandament:"
  6484. #: tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopenparams.caption
  6485. msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopenparams.caption"
  6486. msgid "Parameters:"
  6487. msgstr "Paràmetres:"
  6488. #: tfrmoptionsterminal.lbruntermcmd.caption
  6489. msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbruntermcmd.caption"
  6490. msgid "Command:"
  6491. msgstr "Comandament:"
  6492. #: tfrmoptionsterminal.lbruntermparams.caption
  6493. msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbruntermparams.caption"
  6494. msgid "Parameters:"
  6495. msgstr "Paràmetres:"
  6496. #: tfrmoptionstoolbarbase.btnclonebutton.caption
  6497. msgid "C&lone button"
  6498. msgstr "Botó de clonació"
  6499. #: tfrmoptionstoolbarbase.btndeletebutton.caption
  6500. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.btndeletebutton.caption"
  6501. msgid "&Delete"
  6502. msgstr "&Esborra"
  6503. #: tfrmoptionstoolbarbase.btnedithotkey.caption
  6504. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.btnedithotkey.caption"
  6505. msgid "Edit hot&key"
  6506. msgstr "Edita drecera"
  6507. #: tfrmoptionstoolbarbase.btninsertbutton.caption
  6508. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.btninsertbutton.caption"
  6509. msgid "&Insert new button"
  6510. msgstr "&Insereix nou botó"
  6511. #: tfrmoptionstoolbarbase.btnopencmddlg.caption
  6512. msgid "Select"
  6513. msgstr ""
  6514. #: tfrmoptionstoolbarbase.btnopenfile.caption
  6515. #, fuzzy
  6516. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.btnopenfile.caption"
  6517. msgid ">>"
  6518. msgstr ">>"
  6519. #: tfrmoptionstoolbarbase.btnother.caption
  6520. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.btnother.caption"
  6521. msgid "Other..."
  6522. msgstr "Un altre..."
  6523. #: tfrmoptionstoolbarbase.btnremovehotkey.caption
  6524. msgid "Remove hotke&y"
  6525. msgstr "Esborra drecera"
  6526. #: tfrmoptionstoolbarbase.btnstartpath.caption
  6527. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.btnstartpath.caption"
  6528. msgid ">>"
  6529. msgstr ">>"
  6530. #: tfrmoptionstoolbarbase.btnsuggestiontooltip.caption
  6531. msgid "Suggest"
  6532. msgstr ""
  6533. #: tfrmoptionstoolbarbase.btnsuggestiontooltip.hint
  6534. msgid "Have DC suggest the tooltip based on button type, command and parameters"
  6535. msgstr ""
  6536. #: tfrmoptionstoolbarbase.cbflatbuttons.caption
  6537. #, fuzzy
  6538. #| msgid "Flat b&uttons"
  6539. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.cbflatbuttons.caption"
  6540. msgid "&Flat buttons"
  6541. msgstr "Botons plans"
  6542. #: tfrmoptionstoolbarbase.cbreporterrorwithcommands.caption
  6543. msgid "Report errors with commands"
  6544. msgstr ""
  6545. #: tfrmoptionstoolbarbase.cbshowcaptions.caption
  6546. msgid "Sho&w captions"
  6547. msgstr ""
  6548. #: tfrmoptionstoolbarbase.edtinternalparameters.hint
  6549. msgid "Enter command parameters, each in a separate line. Press F1 to see help on parameters."
  6550. msgstr "Entra paràmetres de comandament, cadascun en una línia separada. Premeu F1 per veure l'ajuda sobre paràmetres"
  6551. #: tfrmoptionstoolbarbase.gbgroupbox.caption
  6552. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.gbgroupbox.caption"
  6553. msgid "Appearance"
  6554. msgstr "Aparença"
  6555. #: tfrmoptionstoolbarbase.lblbarsize.caption
  6556. #, fuzzy
  6557. #| msgid "Ba&r size:"
  6558. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.lblbarsize.caption"
  6559. msgid "&Bar size:"
  6560. msgstr "Mida de Ba&rra"
  6561. #: tfrmoptionstoolbarbase.lblexternalcommand.caption
  6562. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.lblexternalcommand.caption"
  6563. msgid "Co&mmand:"
  6564. msgstr "Ordres:"
  6565. #: tfrmoptionstoolbarbase.lblexternalparameters.caption
  6566. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.lblexternalparameters.caption"
  6567. msgid "Parameter&s:"
  6568. msgstr "Paràmetres"
  6569. #: tfrmoptionstoolbarbase.lblhelponinternalcommand.caption
  6570. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.lblhelponinternalcommand.caption"
  6571. msgid "Help"
  6572. msgstr ""
  6573. #: tfrmoptionstoolbarbase.lblhotkey.caption
  6574. msgid "Hot key:"
  6575. msgstr "Drecera"
  6576. #: tfrmoptionstoolbarbase.lbliconfile.caption
  6577. msgid "Ico&n:"
  6578. msgstr "Icona"
  6579. #: tfrmoptionstoolbarbase.lbliconsize.caption
  6580. #, fuzzy
  6581. #| msgid "Ic&on size:"
  6582. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.lbliconsize.caption"
  6583. msgid "Icon si&ze:"
  6584. msgstr "Mida ic&ones"
  6585. #: tfrmoptionstoolbarbase.lblinternalcommand.caption
  6586. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.lblinternalcommand.caption"
  6587. msgid "Co&mmand:"
  6588. msgstr "Comandaments"
  6589. #: tfrmoptionstoolbarbase.lblinternalparameters.caption
  6590. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.lblinternalparameters.caption"
  6591. msgid "&Parameters:"
  6592. msgstr "Paràmetres"
  6593. #: tfrmoptionstoolbarbase.lblstartpath.caption
  6594. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.lblstartpath.caption"
  6595. msgid "Start pat&h:"
  6596. msgstr "Ruta d'inici"
  6597. #: tfrmoptionstoolbarbase.lblstyle.caption
  6598. msgid "Style:"
  6599. msgstr ""
  6600. #: tfrmoptionstoolbarbase.lbltooltip.caption
  6601. msgid "&Tooltip:"
  6602. msgstr "Indicador de funció"
  6603. #: tfrmoptionstoolbarbase.miaddallcmds.caption
  6604. msgid "Add toolbar with ALL DC commands"
  6605. msgstr ""
  6606. #: tfrmoptionstoolbarbase.miaddexternalcommandsubmenu.caption
  6607. msgid "for an external command"
  6608. msgstr ""
  6609. #: tfrmoptionstoolbarbase.miaddinternalcommandsubmenu.caption
  6610. msgid "for an internal command"
  6611. msgstr ""
  6612. #: tfrmoptionstoolbarbase.miaddseparatorsubmenu.caption
  6613. msgid "for a separator"
  6614. msgstr ""
  6615. #: tfrmoptionstoolbarbase.miaddsubtoolbarsubmenu.caption
  6616. msgid "for a sub-tool bar"
  6617. msgstr ""
  6618. #: tfrmoptionstoolbarbase.mibackup.caption
  6619. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.mibackup.caption"
  6620. msgid "Backup..."
  6621. msgstr ""
  6622. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexport.caption
  6623. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexport.caption"
  6624. msgid "Export..."
  6625. msgstr ""
  6626. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrent.caption
  6627. msgid "Current toolbar..."
  6628. msgstr ""
  6629. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttodcbar.caption
  6630. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttodcbar.caption"
  6631. msgid "to a Toolbar File (.toolbar)"
  6632. msgstr ""
  6633. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttotcbarkeep.caption
  6634. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttotcbarkeep.caption"
  6635. msgid "to a TC .BAR file (keep existing)"
  6636. msgstr ""
  6637. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttotcbarnokeep.caption
  6638. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttotcbarnokeep.caption"
  6639. msgid "to a TC .BAR file (erase existing)"
  6640. msgstr ""
  6641. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttotcinikeep.caption
  6642. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttotcinikeep.caption"
  6643. msgid "to a \"wincmd.ini\" of TC (keep existing)"
  6644. msgstr ""
  6645. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttotcininokeep.caption
  6646. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttotcininokeep.caption"
  6647. msgid "to a \"wincmd.ini\" of TC (erase existing)"
  6648. msgstr ""
  6649. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexporttop.caption
  6650. msgid "Top toolbar..."
  6651. msgstr ""
  6652. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptobackup.caption
  6653. msgid "Save a backup of Toolbar"
  6654. msgstr ""
  6655. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptodcbar.caption
  6656. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptodcbar.caption"
  6657. msgid "to a Toolbar File (.toolbar)"
  6658. msgstr ""
  6659. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptotcbarkeep.caption
  6660. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptotcbarkeep.caption"
  6661. msgid "to a TC .BAR file (keep existing)"
  6662. msgstr ""
  6663. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptotcbarnokeep.caption
  6664. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptotcbarnokeep.caption"
  6665. msgid "to a TC .BAR file (erase existing)"
  6666. msgstr ""
  6667. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptotcinikeep.caption
  6668. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptotcinikeep.caption"
  6669. msgid "to a \"wincmd.ini\" of TC (keep existing)"
  6670. msgstr ""
  6671. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptotcininokeep.caption
  6672. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptotcininokeep.caption"
  6673. msgid "to a \"wincmd.ini\" of TC (erase existing)"
  6674. msgstr ""
  6675. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexternalcommandaftercurrent.caption
  6676. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexternalcommandaftercurrent.caption"
  6677. msgid "just after current selection"
  6678. msgstr ""
  6679. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexternalcommandfirstelement.caption
  6680. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexternalcommandfirstelement.caption"
  6681. msgid "as first element"
  6682. msgstr ""
  6683. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexternalcommandlastelement.caption
  6684. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexternalcommandlastelement.caption"
  6685. msgid "as last element"
  6686. msgstr ""
  6687. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexternalcommandpriorcurrent.caption
  6688. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexternalcommandpriorcurrent.caption"
  6689. msgid "just prior current selection"
  6690. msgstr ""
  6691. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimport.caption
  6692. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimport.caption"
  6693. msgid "Import..."
  6694. msgstr ""
  6695. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackup.caption
  6696. msgid "Restore a backup of Toolbar"
  6697. msgstr ""
  6698. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupaddcurrent.caption
  6699. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupaddcurrent.caption"
  6700. msgid "to add to current toolbar"
  6701. msgstr ""
  6702. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupaddmenucurrent.caption
  6703. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupaddmenucurrent.caption"
  6704. msgid "to add to a new toolbar to current toolbar"
  6705. msgstr ""
  6706. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupaddmenutop.caption
  6707. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupaddmenutop.caption"
  6708. msgid "to add to a new toolbar to top toolbar"
  6709. msgstr ""
  6710. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupaddtop.caption
  6711. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupaddtop.caption"
  6712. msgid "to add to top toolbar"
  6713. msgstr ""
  6714. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupreplacetop.caption
  6715. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupreplacetop.caption"
  6716. msgid "to replace top toolbar"
  6717. msgstr ""
  6718. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbar.caption
  6719. msgid "from a Toolbar File (.toolbar)"
  6720. msgstr ""
  6721. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbaraddcurrent.caption
  6722. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbaraddcurrent.caption"
  6723. msgid "to add to current toolbar"
  6724. msgstr ""
  6725. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbaraddmenucurrent.caption
  6726. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbaraddmenucurrent.caption"
  6727. msgid "to add to a new toolbar to current toolbar"
  6728. msgstr ""
  6729. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbaraddmenutop.caption
  6730. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbaraddmenutop.caption"
  6731. msgid "to add to a new toolbar to top toolbar"
  6732. msgstr ""
  6733. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbaraddtop.caption
  6734. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbaraddtop.caption"
  6735. msgid "to add to top toolbar"
  6736. msgstr ""
  6737. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbarreplacetop.caption
  6738. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbarreplacetop.caption"
  6739. msgid "to replace top toolbar"
  6740. msgstr ""
  6741. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbar.caption
  6742. msgid "from a single TC .BAR file"
  6743. msgstr ""
  6744. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbaraddcurrent.caption
  6745. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbaraddcurrent.caption"
  6746. msgid "to add to current toolbar"
  6747. msgstr ""
  6748. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbaraddmenucurrent.caption
  6749. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbaraddmenucurrent.caption"
  6750. msgid "to add to a new toolbar to current toolbar"
  6751. msgstr ""
  6752. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbaraddmenutop.caption
  6753. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbaraddmenutop.caption"
  6754. msgid "to add to a new toolbar to top toolbar"
  6755. msgstr ""
  6756. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbaraddtop.caption
  6757. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbaraddtop.caption"
  6758. msgid "to add to top toolbar"
  6759. msgstr ""
  6760. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbarreplacetop.caption
  6761. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbarreplacetop.caption"
  6762. msgid "to replace top toolbar"
  6763. msgstr ""
  6764. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcini.caption
  6765. msgid "from \"wincmd.ini\" of TC..."
  6766. msgstr ""
  6767. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttciniaddcurrent.caption
  6768. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttciniaddcurrent.caption"
  6769. msgid "to add to current toolbar"
  6770. msgstr ""
  6771. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttciniaddmenucurrent.caption
  6772. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttciniaddmenucurrent.caption"
  6773. msgid "to add to a new toolbar to current toolbar"
  6774. msgstr ""
  6775. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttciniaddmenutop.caption
  6776. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttciniaddmenutop.caption"
  6777. msgid "to add to a new toolbar to top toolbar"
  6778. msgstr ""
  6779. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttciniaddtop.caption
  6780. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttciniaddtop.caption"
  6781. msgid "to add to top toolbar"
  6782. msgstr ""
  6783. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcinireplacetop.caption
  6784. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcinireplacetop.caption"
  6785. msgid "to replace top toolbar"
  6786. msgstr ""
  6787. #: tfrmoptionstoolbarbase.miinternalcommandaftercurrent.caption
  6788. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miinternalcommandaftercurrent.caption"
  6789. msgid "just after current selection"
  6790. msgstr ""
  6791. #: tfrmoptionstoolbarbase.miinternalcommandfirstelement.caption
  6792. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miinternalcommandfirstelement.caption"
  6793. msgid "as first element"
  6794. msgstr ""
  6795. #: tfrmoptionstoolbarbase.miinternalcommandlastelement.caption
  6796. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miinternalcommandlastelement.caption"
  6797. msgid "as last element"
  6798. msgstr ""
  6799. #: tfrmoptionstoolbarbase.miinternalcommandpriorcurrent.caption
  6800. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miinternalcommandpriorcurrent.caption"
  6801. msgid "just prior current selection"
  6802. msgstr ""
  6803. #: tfrmoptionstoolbarbase.misearchandreplace.caption
  6804. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.misearchandreplace.caption"
  6805. msgid "Search and replace..."
  6806. msgstr ""
  6807. #: tfrmoptionstoolbarbase.miseparatoraftercurrent.caption
  6808. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miseparatoraftercurrent.caption"
  6809. msgid "just after current selection"
  6810. msgstr ""
  6811. #: tfrmoptionstoolbarbase.miseparatorfirstitem.caption
  6812. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miseparatorfirstitem.caption"
  6813. msgid "as first element"
  6814. msgstr ""
  6815. #: tfrmoptionstoolbarbase.miseparatorlastelement.caption
  6816. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miseparatorlastelement.caption"
  6817. msgid "as last element"
  6818. msgstr ""
  6819. #: tfrmoptionstoolbarbase.miseparatorpriorcurrent.caption
  6820. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miseparatorpriorcurrent.caption"
  6821. msgid "just prior current selection"
  6822. msgstr ""
  6823. #: tfrmoptionstoolbarbase.misrcrplallofall.caption
  6824. msgid "in all of all the above..."
  6825. msgstr ""
  6826. #: tfrmoptionstoolbarbase.misrcrplcommands.caption
  6827. msgid "in all commands..."
  6828. msgstr ""
  6829. #: tfrmoptionstoolbarbase.misrcrpliconnames.caption
  6830. msgid "in all icon names..."
  6831. msgstr ""
  6832. #: tfrmoptionstoolbarbase.misrcrplparameters.caption
  6833. msgid "in all parameters..."
  6834. msgstr ""
  6835. #: tfrmoptionstoolbarbase.misrcrplstartpath.caption
  6836. msgid "in all start path..."
  6837. msgstr ""
  6838. #: tfrmoptionstoolbarbase.misubtoolbaraftercurrent.caption
  6839. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.misubtoolbaraftercurrent.caption"
  6840. msgid "just after current selection"
  6841. msgstr ""
  6842. #: tfrmoptionstoolbarbase.misubtoolbarfirstelement.caption
  6843. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.misubtoolbarfirstelement.caption"
  6844. msgid "as first element"
  6845. msgstr ""
  6846. #: tfrmoptionstoolbarbase.misubtoolbarlastelement.caption
  6847. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.misubtoolbarlastelement.caption"
  6848. msgid "as last element"
  6849. msgstr ""
  6850. #: tfrmoptionstoolbarbase.misubtoolbarpriorcurrent.caption
  6851. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.misubtoolbarpriorcurrent.caption"
  6852. msgid "just prior current selection"
  6853. msgstr ""
  6854. #: tfrmoptionstoolbarbase.rbseparator.caption
  6855. msgid "Separator"
  6856. msgstr ""
  6857. #: tfrmoptionstoolbarbase.rbspace.caption
  6858. msgid "Space"
  6859. msgstr ""
  6860. #: tfrmoptionstoolbarbase.rgtoolitemtype.caption
  6861. msgid "Button type"
  6862. msgstr "Tipus de botons"
  6863. #: tfrmoptionstoolbarextra.btnpathtoberelativetoall.caption
  6864. msgid "Apply current settings to all configured filenames and paths"
  6865. msgstr ""
  6866. #: tfrmoptionstoolbarextra.ckbtoolbarcommand.caption
  6867. msgctxt "tfrmoptionstoolbarextra.ckbtoolbarcommand.caption"
  6868. msgid "Commands"
  6869. msgstr ""
  6870. #: tfrmoptionstoolbarextra.ckbtoolbaricons.caption
  6871. msgctxt "tfrmoptionstoolbarextra.ckbtoolbaricons.caption"
  6872. msgid "Icons"
  6873. msgstr "Icones"
  6874. #: tfrmoptionstoolbarextra.ckbtoolbarstartpath.caption
  6875. msgctxt "tfrmoptionstoolbarextra.ckbtoolbarstartpath.caption"
  6876. msgid "Starting paths"
  6877. msgstr ""
  6878. #: tfrmoptionstoolbarextra.gbtoolbaroptionsextra.caption
  6879. msgctxt "tfrmoptionstoolbarextra.gbtoolbaroptionsextra.caption"
  6880. msgid "Paths"
  6881. msgstr ""
  6882. #: tfrmoptionstoolbarextra.lblapplysettingsfor.caption
  6883. msgid "Do this for files and paths for:"
  6884. msgstr ""
  6885. #: tfrmoptionstoolbarextra.lbpathtoberelativeto.caption
  6886. msgctxt "tfrmoptionstoolbarextra.lbpathtoberelativeto.caption"
  6887. msgid "Path to be relative to:"
  6888. msgstr ""
  6889. #: tfrmoptionstoolbarextra.lbtoolbarfilenamestyle.caption
  6890. msgctxt "tfrmoptionstoolbarextra.lbtoolbarfilenamestyle.caption"
  6891. msgid "Way to set paths when adding elements for icons, commands and starting paths:"
  6892. msgstr ""
  6893. #: tfrmoptionstoolbase.btnrelativetoolpath.hint
  6894. msgctxt "tfrmoptionstoolbase.btnrelativetoolpath.hint"
  6895. msgid "Some functions to select appropriate path"
  6896. msgstr ""
  6897. #: tfrmoptionstoolbase.cbtoolskeepterminalopen.caption
  6898. #, fuzzy
  6899. #| msgid "Keep terminal window open after executing program"
  6900. msgctxt "tfrmoptionstoolbase.cbtoolskeepterminalopen.caption"
  6901. msgid "&Keep terminal window open after executing program"
  6902. msgstr "Manté oberta la finestra del terminal després d'executar el programa"
  6903. #: tfrmoptionstoolbase.cbtoolsruninterminal.caption
  6904. #, fuzzy
  6905. #| msgid "Execute in terminal"
  6906. msgctxt "tfrmoptionstoolbase.cbtoolsruninterminal.caption"
  6907. msgid "&Execute in terminal"
  6908. msgstr "Executa en el terminal"
  6909. #: tfrmoptionstoolbase.cbtoolsuseexternalprogram.caption
  6910. #, fuzzy
  6911. #| msgid "Use external program"
  6912. msgctxt "tfrmoptionstoolbase.cbtoolsuseexternalprogram.caption"
  6913. msgid "&Use external program"
  6914. msgstr "Programa extern"
  6915. #: tfrmoptionstoolbase.lbltoolsparameters.caption
  6916. #, fuzzy
  6917. #| msgid "Additional parameters"
  6918. msgctxt "tfrmoptionstoolbase.lbltoolsparameters.caption"
  6919. msgid "A&dditional parameters"
  6920. msgstr "Paràmetres addicionals"
  6921. #: tfrmoptionstoolbase.lbltoolspath.caption
  6922. #, fuzzy
  6923. #| msgid "Path to program to execute"
  6924. msgctxt "tfrmoptionstoolbase.lbltoolspath.caption"
  6925. msgid "&Path to program to execute"
  6926. msgstr "Ruta del programa a executar"
  6927. #: tfrmoptionstooltips.btnaddtooltipsfiletype.caption
  6928. msgctxt "tfrmoptionstooltips.btnaddtooltipsfiletype.caption"
  6929. msgid "A&dd"
  6930. msgstr "Afegeix"
  6931. #: tfrmoptionstooltips.btnapplytooltipsfiletype.caption
  6932. msgctxt "tfrmoptionstooltips.btnapplytooltipsfiletype.caption"
  6933. msgid "A&pply"
  6934. msgstr "Aplica"
  6935. #: tfrmoptionstooltips.btncopytooltipsfiletype.caption
  6936. msgctxt "tfrmoptionstooltips.btncopytooltipsfiletype.caption"
  6937. msgid "Cop&y"
  6938. msgstr "Copia"
  6939. #: tfrmoptionstooltips.btndeletetooltipsfiletype.caption
  6940. msgctxt "tfrmoptionstooltips.btndeletetooltipsfiletype.caption"
  6941. msgid "Delete"
  6942. msgstr "Esborra"
  6943. #: tfrmoptionstooltips.btnfieldslist.caption
  6944. msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLTIPS.BTNFIELDSLIST.CAPTION"
  6945. msgid ">>"
  6946. msgstr ">>"
  6947. #: tfrmoptionstooltips.btnfieldssearchtemplate.hint
  6948. msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLTIPS.BTNFIELDSSEARCHTEMPLATE.HINT"
  6949. msgid "Template..."
  6950. msgstr "Plantilla..."
  6951. #: tfrmoptionstooltips.btnrenametooltipsfiletype.caption
  6952. msgctxt "tfrmoptionstooltips.btnrenametooltipsfiletype.caption"
  6953. msgid "&Rename"
  6954. msgstr "Reanomena"
  6955. #: tfrmoptionstooltips.btntooltipother.caption
  6956. msgctxt "tfrmoptionstooltips.btntooltipother.caption"
  6957. msgid "Oth&er..."
  6958. msgstr "Altres..."
  6959. #: tfrmoptionstooltips.bvltooltips1.caption
  6960. msgid "Tooltip configuration for selected file type:"
  6961. msgstr ""
  6962. #: tfrmoptionstooltips.bvltooltips2.caption
  6963. msgid "General options about tooltips:"
  6964. msgstr ""
  6965. #: tfrmoptionstooltips.chkshowtooltip.caption
  6966. #, fuzzy
  6967. #| msgid "Show tool tip"
  6968. msgctxt "tfrmoptionstooltips.chkshowtooltip.caption"
  6969. msgid "&Show tooltip for files in the file panel"
  6970. msgstr "Mostra informació emergent"
  6971. #: tfrmoptionstooltips.lblfieldslist.caption
  6972. #, fuzzy
  6973. #| msgid "Category hint:"
  6974. msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLTIPS.LBLFIELDSLIST.CAPTION"
  6975. msgid "Category &hint:"
  6976. msgstr "Atributs de la categoria:"
  6977. #: tfrmoptionstooltips.lblfieldsmask.caption
  6978. #, fuzzy
  6979. #| msgid "Category mask:"
  6980. msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLTIPS.LBLFIELDSMASK.CAPTION"
  6981. msgid "Category &mask:"
  6982. msgstr "Màscara de la categoria:"
  6983. #: tfrmoptionstooltips.lbltooltiphidingdelay.caption
  6984. msgid "Tooltip hiding delay:"
  6985. msgstr ""
  6986. #: tfrmoptionstooltips.lbltooltipshowingmode.caption
  6987. msgid "Tooltip showing mode:"
  6988. msgstr ""
  6989. #: tfrmoptionstooltips.lbltooltipslistbox.caption
  6990. msgid "&File types:"
  6991. msgstr ""
  6992. #: tfrmoptionstooltips.mitooltipsfiletypediscardmodification.caption
  6993. msgid "Discard Modifications"
  6994. msgstr ""
  6995. #: tfrmoptionstooltips.mitooltipsfiletypeexport.caption
  6996. msgctxt "tfrmoptionstooltips.mitooltipsfiletypeexport.caption"
  6997. msgid "Export..."
  6998. msgstr ""
  6999. #: tfrmoptionstooltips.mitooltipsfiletypeimport.caption
  7000. msgctxt "tfrmoptionstooltips.mitooltipsfiletypeimport.caption"
  7001. msgid "Import..."
  7002. msgstr ""
  7003. #: tfrmoptionstooltips.mitooltipsfiletypesortfiletype.caption
  7004. msgid "Sort Tooltip File Types"
  7005. msgstr ""
  7006. #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbdirectoryhotlistfromdoubleclick.caption
  7007. msgid "With double-click on the bar on top of a file panel"
  7008. msgstr ""
  7009. #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbdirectoryhotlistfrommenucommand.caption
  7010. msgctxt "tfrmoptionstreeviewmenu.ckbdirectoryhotlistfrommenucommand.caption"
  7011. msgid "With the menu and internal command"
  7012. msgstr ""
  7013. #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbdoubleclickselect.caption
  7014. msgid "Double click in tree select and exit"
  7015. msgstr ""
  7016. #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbfavoritatabsfrommenucommand.caption
  7017. msgctxt "tfrmoptionstreeviewmenu.ckbfavoritatabsfrommenucommand.caption"
  7018. msgid "With the menu and internal command"
  7019. msgstr ""
  7020. #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbfavoritetabsfromdoubleclick.caption
  7021. msgid "With double-click on a tab (if configured for it)"
  7022. msgstr ""
  7023. #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbshortcutselectandclose.caption
  7024. msgid "When using the keyboard shortcut, it will exit the window returning the current choice"
  7025. msgstr ""
  7026. #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbsingleclickselect.caption
  7027. msgid "Single mouse click in tree select and exit"
  7028. msgstr ""
  7029. #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbuseforcommandlinehistory.caption
  7030. msgid "Use it for Command Line History"
  7031. msgstr ""
  7032. #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbusefordirhistory.caption
  7033. msgid "Use it for the Dir History"
  7034. msgstr ""
  7035. #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbuseforviewhistory.caption
  7036. msgid "Use it for the View History (Visited paths for active view)"
  7037. msgstr ""
  7038. #: tfrmoptionstreeviewmenu.gbbehavior.caption
  7039. msgid "Behavior regarding selection:"
  7040. msgstr ""
  7041. #: tfrmoptionstreeviewmenu.gbtreeviewmenusettings.caption
  7042. msgid "Tree View Menus related options:"
  7043. msgstr ""
  7044. #: tfrmoptionstreeviewmenu.gbwheretousetreeviewmenu.caption
  7045. msgid "Where to use Tree View Menus:"
  7046. msgstr ""
  7047. #: tfrmoptionstreeviewmenu.lblnote.caption
  7048. msgid "*NOTE: Regarding the options like the case sensitivity, ignoring accents or not, these are saved and restored individually for each context from a usage and session to another."
  7049. msgstr ""
  7050. #: tfrmoptionstreeviewmenu.lbluseindirectoryhotlist.caption
  7051. msgid "With Directory Hotlist:"
  7052. msgstr ""
  7053. #: tfrmoptionstreeviewmenu.lblusewithfavoritetabs.caption
  7054. msgid "With Favorite Tabs:"
  7055. msgstr ""
  7056. #: tfrmoptionstreeviewmenu.lblusewithhistory.caption
  7057. msgid "With History:"
  7058. msgstr ""
  7059. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.btfont.caption
  7060. #, fuzzy
  7061. msgctxt "tfrmoptionstreeviewmenucolor.btfont.caption"
  7062. msgid "..."
  7063. msgstr "..."
  7064. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.cbkusagekeyboardshortcut.caption
  7065. msgid "Use and display keyboard shortcut for choosing items"
  7066. msgstr ""
  7067. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.gbfont.caption
  7068. msgid "Font"
  7069. msgstr ""
  7070. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.gblayoutandcolors.caption
  7071. msgid "Layout and colors options:"
  7072. msgstr ""
  7073. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblbackgroundcolor.caption
  7074. msgid "Background color:"
  7075. msgstr ""
  7076. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblcursorcolor.caption
  7077. msgid "Cursor color:"
  7078. msgstr "Color de cursor:"
  7079. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblfoundtextcolor.caption
  7080. msgid "Found text color:"
  7081. msgstr ""
  7082. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblfoundtextundercursor.caption
  7083. msgid "Found text under cursor:"
  7084. msgstr ""
  7085. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblnormaltextcolor.caption
  7086. msgid "Normal text color:"
  7087. msgstr ""
  7088. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblnormaltextundercursor.caption
  7089. msgid "Normal text under cursor:"
  7090. msgstr ""
  7091. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblpreview.caption
  7092. msgid "Tree View Menu Preview:"
  7093. msgstr ""
  7094. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblsecondarytextcolor.caption
  7095. msgid "Secondary text color:"
  7096. msgstr ""
  7097. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblsecondarytextundercursor.caption
  7098. msgid "Secondary text under cursor:"
  7099. msgstr ""
  7100. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblshortcutcolor.caption
  7101. msgid "Shortcut color:"
  7102. msgstr ""
  7103. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblshortcutundercursor.caption
  7104. msgid "Shortcut under cursor:"
  7105. msgstr ""
  7106. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblunselectabletextcolor.caption
  7107. msgid "Unselectable text color:"
  7108. msgstr ""
  7109. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblunselectableundercursor.caption
  7110. msgid "Unselectable under cursor:"
  7111. msgstr ""
  7112. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.treeviewmenusample.hint
  7113. msgid "Change color on left and you'll see here a preview of what your Tree View Menus will look likes with this sample."
  7114. msgstr ""
  7115. #: tfrmoptionsviewer.gbinternalviewer.caption
  7116. msgid "Internal viewer options"
  7117. msgstr ""
  7118. #: tfrmoptionsviewer.lblnumbercolumnsviewer.caption
  7119. #, fuzzy
  7120. #| msgid "Number of columns in book viewer"
  7121. msgctxt "tfrmoptionsviewer.lblnumbercolumnsviewer.caption"
  7122. msgid "&Number of columns in book viewer"
  7123. msgstr "Número de columnes en vista de llibre"
  7124. #: tfrmpackdlg.btnconfig.caption
  7125. #, fuzzy
  7126. #| msgid "&Configure"
  7127. msgctxt "TFRMPACKDLG.BTNCONFIG.CAPTION"
  7128. msgid "Con&figure"
  7129. msgstr "&Configura"
  7130. #: tfrmpackdlg.caption
  7131. msgctxt "tfrmpackdlg.caption"
  7132. msgid "Pack files"
  7133. msgstr "Comprimeix fitxers"
  7134. #: tfrmpackdlg.cbcreateseparatearchives.caption
  7135. #, fuzzy
  7136. #| msgid "Create separate archives, o&ne per selected file/dir"
  7137. msgid "C&reate separate archives, one per selected file/dir"
  7138. msgstr "Crea fitxers separats, u&n per Fitxer/carpeta"
  7139. #: tfrmpackdlg.cbcreatesfx.caption
  7140. msgid "Create self e&xtracting archive"
  7141. msgstr "Crea fitxer autoe&xtraible"
  7142. #: tfrmpackdlg.cbencrypt.caption
  7143. msgctxt "tfrmpackdlg.cbencrypt.caption"
  7144. msgid "Encr&ypt"
  7145. msgstr "Encr&iptar"
  7146. #: tfrmpackdlg.cbmovetoarchive.caption
  7147. #, fuzzy
  7148. #| msgid "M&ove to archive"
  7149. msgid "Mo&ve to archive"
  7150. msgstr "Mou &original(s) a fitxer Comprimit"
  7151. #: tfrmpackdlg.cbmultivolume.caption
  7152. msgid "&Multiple disk archive"
  7153. msgstr "Fitxer de disc &múltiple"
  7154. #: tfrmpackdlg.cbotherplugins.caption
  7155. msgid "=>"
  7156. msgstr "=>"
  7157. #: tfrmpackdlg.cbputintarfirst.caption
  7158. #, fuzzy
  7159. #| msgid "Put in the TAR archive first"
  7160. msgid "P&ut in the TAR archive first"
  7161. msgstr "Insereix primer en un fitxer TAR"
  7162. #: tfrmpackdlg.cbstoredir.caption
  7163. msgid "Also &pack path names (only recursed)"
  7164. msgstr "Incloure noms de car&petes (només recursiu)"
  7165. #: tfrmpackdlg.lblprompt.caption
  7166. msgid "Pack file(s) to the file:"
  7167. msgstr "Comprimeix en el fitxer:"
  7168. #: tfrmpackdlg.rgpacker.caption
  7169. msgid "Packer"
  7170. msgstr "Compressor"
  7171. #: tfrmpackinfodlg.btnclose.caption
  7172. #, fuzzy
  7173. #| msgid "Close"
  7174. msgctxt "TFRMPACKINFODLG.BTNCLOSE.CAPTION"
  7175. msgid "&Close"
  7176. msgstr "Tanca"
  7177. #: tfrmpackinfodlg.btnunpackallandexec.caption
  7178. msgid "Unpack &all and execute"
  7179. msgstr "Descomprimeix tot i executa"
  7180. #: tfrmpackinfodlg.btnunpackandexec.caption
  7181. msgid "&Unpack and execute"
  7182. msgstr "Descomprimeix i executa"
  7183. #: tfrmpackinfodlg.caption
  7184. msgctxt "tfrmpackinfodlg.caption"
  7185. msgid "Properties of packed file"
  7186. msgstr "Propietats del fitxer Comprimit"
  7187. #: tfrmpackinfodlg.lblattributes.caption
  7188. msgid "Attributes:"
  7189. msgstr "Atributs:"
  7190. #: tfrmpackinfodlg.lblcompressionratio.caption
  7191. msgid "Compression ratio:"
  7192. msgstr "Ratio de compressió:"
  7193. #: tfrmpackinfodlg.lbldate.caption
  7194. msgid "Date:"
  7195. msgstr "Data:"
  7196. #: tfrmpackinfodlg.lblmethod.caption
  7197. msgid "Method:"
  7198. msgstr "Mètode:"
  7199. #: tfrmpackinfodlg.lbloriginalsize.caption
  7200. msgid "Original size:"
  7201. msgstr "Mida orginal:"
  7202. #: tfrmpackinfodlg.lblpackedfile.caption
  7203. msgid "File:"
  7204. msgstr "Fitxer:"
  7205. #: tfrmpackinfodlg.lblpackedsize.caption
  7206. msgid "Packed size:"
  7207. msgstr "Mida Comprimit:"
  7208. #: tfrmpackinfodlg.lblpacker.caption
  7209. msgid "Packer:"
  7210. msgstr "Compressor:"
  7211. #: tfrmpackinfodlg.lbltime.caption
  7212. msgid "Time:"
  7213. msgstr "Temps:"
  7214. #: tfrmprintsetup.caption
  7215. msgid "Print configuration"
  7216. msgstr ""
  7217. #: tfrmprintsetup.gbmargins.caption
  7218. msgid "Margins (mm)"
  7219. msgstr ""
  7220. #: tfrmprintsetup.lblbottom.caption
  7221. msgid "&Bottom:"
  7222. msgstr ""
  7223. #: tfrmprintsetup.lblleft.caption
  7224. msgid "&Left:"
  7225. msgstr ""
  7226. #: tfrmprintsetup.lblright.caption
  7227. msgid "&Right:"
  7228. msgstr ""
  7229. #: tfrmprintsetup.lbltop.caption
  7230. msgid "&Top:"
  7231. msgstr ""
  7232. #: tfrmquicksearch.btncancel.caption
  7233. msgctxt "tfrmquicksearch.btncancel.caption"
  7234. msgid "X"
  7235. msgstr ""
  7236. #: tfrmquicksearch.btncancel.hint
  7237. msgid "Close filter panel"
  7238. msgstr ""
  7239. #: tfrmquicksearch.edtsearch.hint
  7240. msgid "Enter text to search for or filter by"
  7241. msgstr ""
  7242. #: tfrmquicksearch.sbcasesensitive.caption
  7243. msgid "Aa"
  7244. msgstr ""
  7245. #: tfrmquicksearch.sbcasesensitive.hint
  7246. msgid "Case Sensitive"
  7247. msgstr "Sensibilitat a Majúscules"
  7248. #: tfrmquicksearch.sbdirectories.caption
  7249. msgid "D"
  7250. msgstr "D"
  7251. #: tfrmquicksearch.sbdirectories.hint
  7252. msgctxt "tfrmquicksearch.sbdirectories.hint"
  7253. msgid "Directories"
  7254. msgstr "Carpetes"
  7255. #: tfrmquicksearch.sbfiles.caption
  7256. msgid "F"
  7257. msgstr "F"
  7258. #: tfrmquicksearch.sbfiles.hint
  7259. msgctxt "tfrmquicksearch.sbfiles.hint"
  7260. msgid "Files"
  7261. msgstr "Fitxers"
  7262. #: tfrmquicksearch.sbmatchbeginning.caption
  7263. msgid "{"
  7264. msgstr ""
  7265. #: tfrmquicksearch.sbmatchbeginning.hint
  7266. msgid "Match Beginning"
  7267. msgstr "Començament l'acció"
  7268. #: tfrmquicksearch.sbmatchending.caption
  7269. msgid "}"
  7270. msgstr ""
  7271. #: tfrmquicksearch.sbmatchending.hint
  7272. msgid "Match Ending"
  7273. msgstr "Final de l'acció"
  7274. #: tfrmquicksearch.tglfilter.caption
  7275. msgctxt "tfrmquicksearch.tglfilter.caption"
  7276. msgid "Filter"
  7277. msgstr "Filtre"
  7278. #: tfrmquicksearch.tglfilter.hint
  7279. msgid "Toggle between search or filter"
  7280. msgstr "Canvi entre recerca i filtre"
  7281. #: tfrmsearchplugin.btnadd.caption
  7282. msgid "&More rules"
  7283. msgstr ""
  7284. #: tfrmsearchplugin.btndelete.caption
  7285. msgid "L&ess rules"
  7286. msgstr ""
  7287. #: tfrmsearchplugin.chkuseplugins.caption
  7288. msgid "Use &content plugins, combine with:"
  7289. msgstr ""
  7290. #: tfrmsearchplugin.headercontrol.sections[0].text
  7291. msgctxt "tfrmsearchplugin.headercontrol.sections[0].text"
  7292. msgid "Plugin"
  7293. msgstr "Complement"
  7294. #: tfrmsearchplugin.headercontrol.sections[1].text
  7295. msgctxt "tfrmsearchplugin.headercontrol.sections[1].text"
  7296. msgid "Field"
  7297. msgstr ""
  7298. #: tfrmsearchplugin.headercontrol.sections[2].text
  7299. msgctxt "tfrmsearchplugin.headercontrol.sections[2].text"
  7300. msgid "Operator"
  7301. msgstr ""
  7302. #: tfrmsearchplugin.headercontrol.sections[3].text
  7303. msgctxt "tfrmsearchplugin.headercontrol.sections[3].text"
  7304. msgid "Value"
  7305. msgstr "Valor"
  7306. #: tfrmsearchplugin.rband.caption
  7307. msgid "&AND (all match)"
  7308. msgstr ""
  7309. #: tfrmsearchplugin.rbor.caption
  7310. msgid "&OR (any match)"
  7311. msgstr ""
  7312. #: tfrmselectduplicates.btnapply.caption
  7313. msgctxt "tfrmselectduplicates.btnapply.caption"
  7314. msgid "&Apply"
  7315. msgstr ""
  7316. #: tfrmselectduplicates.btncancel.caption
  7317. #, fuzzy
  7318. msgctxt "tfrmselectduplicates.btncancel.caption"
  7319. msgid "&Cancel"
  7320. msgstr "&Cancel·la"
  7321. #: tfrmselectduplicates.btnexcludemask.hint
  7322. #, fuzzy
  7323. msgctxt "tfrmselectduplicates.btnexcludemask.hint"
  7324. msgid "Template..."
  7325. msgstr "Plantilla..."
  7326. #: tfrmselectduplicates.btnincludemask.hint
  7327. #, fuzzy
  7328. msgctxt "tfrmselectduplicates.btnincludemask.hint"
  7329. msgid "Template..."
  7330. msgstr "Plantilla..."
  7331. #: tfrmselectduplicates.btnok.caption
  7332. #, fuzzy
  7333. msgctxt "tfrmselectduplicates.btnok.caption"
  7334. msgid "&OK"
  7335. msgstr "&Accepta"
  7336. #: tfrmselectduplicates.caption
  7337. msgid "Select duplicate files"
  7338. msgstr ""
  7339. #: tfrmselectduplicates.chkleaveunselected.caption
  7340. msgid "&Leave at least one file in each group unselected:"
  7341. msgstr ""
  7342. #: tfrmselectduplicates.cmbincludemask.text
  7343. #, fuzzy
  7344. msgctxt "tfrmselectduplicates.cmbincludemask.text"
  7345. msgid "*"
  7346. msgstr "*"
  7347. #: tfrmselectduplicates.lblexcludemask.caption
  7348. msgid "&Remove selection by name/extension:"
  7349. msgstr ""
  7350. #: tfrmselectduplicates.lblfirstmethod.caption
  7351. msgid "&1."
  7352. msgstr ""
  7353. #: tfrmselectduplicates.lblincludemask.caption
  7354. msgid "Select by &name/extension:"
  7355. msgstr ""
  7356. #: tfrmselectduplicates.lblsecondmethod.caption
  7357. msgid "&2."
  7358. msgstr ""
  7359. #: tfrmselectpathrange.buttonpanel.cancelbutton.caption
  7360. msgctxt "tfrmselectpathrange.buttonpanel.cancelbutton.caption"
  7361. msgid "&Cancel"
  7362. msgstr "Cancel·la"
  7363. #: tfrmselectpathrange.buttonpanel.okbutton.caption
  7364. msgctxt "tfrmselectpathrange.buttonpanel.okbutton.caption"
  7365. msgid "&OK"
  7366. msgstr "Accepta"
  7367. #: tfrmselectpathrange.edseparator.editlabel.caption
  7368. msgid "Sep&arator"
  7369. msgstr ""
  7370. #: tfrmselectpathrange.gbcountfrom.caption
  7371. msgid "Count from"
  7372. msgstr ""
  7373. #: tfrmselectpathrange.lblresult.caption
  7374. msgctxt "tfrmselectpathrange.lblresult.caption"
  7375. msgid "Result:"
  7376. msgstr ""
  7377. #: tfrmselectpathrange.lblselectdirectories.caption
  7378. msgid "&Select the directories to insert (you may select more than one)"
  7379. msgstr ""
  7380. #: tfrmselectpathrange.rbfirstfromend.caption
  7381. msgctxt "tfrmselectpathrange.rbfirstfromend.caption"
  7382. msgid "The en&d"
  7383. msgstr ""
  7384. #: tfrmselectpathrange.rbfirstfromstart.caption
  7385. msgctxt "tfrmselectpathrange.rbfirstfromstart.caption"
  7386. msgid "The sta&rt"
  7387. msgstr ""
  7388. #: tfrmselecttextrange.buttonpanel.cancelbutton.caption
  7389. msgctxt "tfrmselecttextrange.buttonpanel.cancelbutton.caption"
  7390. msgid "&Cancel"
  7391. msgstr "Cancel·la"
  7392. #: tfrmselecttextrange.buttonpanel.okbutton.caption
  7393. msgctxt "tfrmselecttextrange.buttonpanel.okbutton.caption"
  7394. msgid "&OK"
  7395. msgstr "Accepta"
  7396. #: tfrmselecttextrange.gbcountfirstfrom.caption
  7397. msgid "Count first from"
  7398. msgstr ""
  7399. #: tfrmselecttextrange.gbcountlastfrom.caption
  7400. msgid "Count last from"
  7401. msgstr ""
  7402. #: tfrmselecttextrange.gbrangedescription.caption
  7403. msgid "Range description"
  7404. msgstr ""
  7405. #: tfrmselecttextrange.lblresult.caption
  7406. msgctxt "tfrmselecttextrange.lblresult.caption"
  7407. msgid "Result:"
  7408. msgstr ""
  7409. #: tfrmselecttextrange.lblselecttext.caption
  7410. msgid "&Select the characters to insert:"
  7411. msgstr ""
  7412. #: tfrmselecttextrange.rbdescriptionfirstlast.caption
  7413. msgid "[&First:Last]"
  7414. msgstr ""
  7415. #: tfrmselecttextrange.rbdescriptionfirstlength.caption
  7416. msgid "[First,&Length]"
  7417. msgstr ""
  7418. #: tfrmselecttextrange.rbfirstfromend.caption
  7419. msgctxt "tfrmselecttextrange.rbfirstfromend.caption"
  7420. msgid "The en&d"
  7421. msgstr ""
  7422. #: tfrmselecttextrange.rbfirstfromstart.caption
  7423. msgctxt "tfrmselecttextrange.rbfirstfromstart.caption"
  7424. msgid "The sta&rt"
  7425. msgstr ""
  7426. #: tfrmselecttextrange.rblastfromend.caption
  7427. msgid "The &end"
  7428. msgstr ""
  7429. #: tfrmselecttextrange.rblastfromstart.caption
  7430. msgid "The s&tart"
  7431. msgstr ""
  7432. #: tfrmsetfileproperties.btncancel.caption
  7433. #, fuzzy
  7434. #| msgid "Cancel"
  7435. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.BTNCANCEL.CAPTION"
  7436. msgid "&Cancel"
  7437. msgstr "&Cancel·la"
  7438. #: tfrmsetfileproperties.btnok.caption
  7439. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.BTNOK.CAPTION"
  7440. msgid "&OK"
  7441. msgstr "&Accepta"
  7442. #: tfrmsetfileproperties.caption
  7443. msgctxt "tfrmsetfileproperties.caption"
  7444. msgid "Change attributes"
  7445. msgstr "Canvia atributs"
  7446. #: tfrmsetfileproperties.cbsgid.caption
  7447. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION"
  7448. msgid "SGID"
  7449. msgstr "SGID"
  7450. #: tfrmsetfileproperties.cbsticky.caption
  7451. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CBSTICKY.CAPTION"
  7452. msgid "Sticky"
  7453. msgstr "Adhesiu"
  7454. #: tfrmsetfileproperties.cbsuid.caption
  7455. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CBSUID.CAPTION"
  7456. msgid "SUID"
  7457. msgstr "SUID"
  7458. #: tfrmsetfileproperties.chkarchive.caption
  7459. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKARCHIVE.CAPTION"
  7460. msgid "Archive"
  7461. msgstr "Fitxer"
  7462. #: tfrmsetfileproperties.chkcreationtime.caption
  7463. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKCREATIONTIME.CAPTION"
  7464. msgid "Created:"
  7465. msgstr "Creat:"
  7466. #: tfrmsetfileproperties.chkhidden.caption
  7467. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKHIDDEN.CAPTION"
  7468. msgid "Hidden"
  7469. msgstr "Ocult"
  7470. #: tfrmsetfileproperties.chklastaccesstime.caption
  7471. msgctxt "tfrmsetfileproperties.chklastaccesstime.caption"
  7472. msgid "Accessed:"
  7473. msgstr "Accedit:"
  7474. #: tfrmsetfileproperties.chklastwritetime.caption
  7475. msgctxt "tfrmsetfileproperties.chklastwritetime.caption"
  7476. msgid "Modified:"
  7477. msgstr "Modificat:"
  7478. #: tfrmsetfileproperties.chkreadonly.caption
  7479. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKREADONLY.CAPTION"
  7480. msgid "Read only"
  7481. msgstr "Només lectura"
  7482. #: tfrmsetfileproperties.chkrecursive.caption
  7483. #, fuzzy
  7484. #| msgid "Recursive"
  7485. msgid "Including subfolders"
  7486. msgstr "Incloent subcarpetes"
  7487. #: tfrmsetfileproperties.chksystem.caption
  7488. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKSYSTEM.CAPTION"
  7489. msgid "System"
  7490. msgstr "Sistema"
  7491. #: tfrmsetfileproperties.gbtimesamp.caption
  7492. msgid "Timestamp properties"
  7493. msgstr "Propietats de la data"
  7494. #: tfrmsetfileproperties.gbunixattributes.caption
  7495. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.GBUNIXATTRIBUTES.CAPTION"
  7496. msgid "Attributes"
  7497. msgstr "Atributs"
  7498. #: tfrmsetfileproperties.gbwinattributes.caption
  7499. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.GBWINATTRIBUTES.CAPTION"
  7500. msgid "Attributes"
  7501. msgstr "Atributs"
  7502. #: tfrmsetfileproperties.lblattrbitsstr.caption
  7503. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLATTRBITSSTR.CAPTION"
  7504. msgid "Bits:"
  7505. msgstr "Bits:"
  7506. #: tfrmsetfileproperties.lblattrgroupstr.caption
  7507. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLATTRGROUPSTR.CAPTION"
  7508. msgid "Group"
  7509. msgstr "Grup"
  7510. #: tfrmsetfileproperties.lblattrinfo.caption
  7511. msgctxt "tfrmsetfileproperties.lblattrinfo.caption"
  7512. msgid "(gray field means unchanged value)"
  7513. msgstr "(camp gris significa valor sense canvi)"
  7514. #: tfrmsetfileproperties.lblattrotherstr.caption
  7515. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLATTROTHERSTR.CAPTION"
  7516. msgid "Other"
  7517. msgstr "Altres"
  7518. #: tfrmsetfileproperties.lblattrownerstr.caption
  7519. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLATTROWNERSTR.CAPTION"
  7520. msgid "Owner"
  7521. msgstr "Propietari"
  7522. #: tfrmsetfileproperties.lblattrtext.caption
  7523. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLATTRTEXT.CAPTION"
  7524. msgid "-----------"
  7525. msgstr "-----------"
  7526. #: tfrmsetfileproperties.lblattrtextstr.caption
  7527. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLATTRTEXTSTR.CAPTION"
  7528. msgid "Text:"
  7529. msgstr "Text:"
  7530. #: tfrmsetfileproperties.lblexec.caption
  7531. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLEXEC.CAPTION"
  7532. msgid "Execute"
  7533. msgstr "Execució"
  7534. #: tfrmsetfileproperties.lblmodeinfo.caption
  7535. #, fuzzy
  7536. msgctxt "tfrmsetfileproperties.lblmodeinfo.caption"
  7537. msgid "(gray field means unchanged value)"
  7538. msgstr "(camp gris significa valor sense canvi)"
  7539. #: tfrmsetfileproperties.lbloctal.caption
  7540. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLOCTAL.CAPTION"
  7541. msgid "Octal:"
  7542. msgstr "Octal"
  7543. #: tfrmsetfileproperties.lblread.caption
  7544. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLREAD.CAPTION"
  7545. msgid "Read"
  7546. msgstr "Lectura"
  7547. #: tfrmsetfileproperties.lblwrite.caption
  7548. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLWRITE.CAPTION"
  7549. msgid "Write"
  7550. msgstr "Escriptura"
  7551. #: tfrmsetfileproperties.zvcreationdatetime.textfornulldate
  7552. msgctxt "tfrmsetfileproperties.zvcreationdatetime.textfornulldate"
  7553. msgid " "
  7554. msgstr ""
  7555. #: tfrmsetfileproperties.zvlastaccessdatetime.textfornulldate
  7556. msgctxt "tfrmsetfileproperties.zvlastaccessdatetime.textfornulldate"
  7557. msgid " "
  7558. msgstr ""
  7559. #: tfrmsetfileproperties.zvlastwritedatetime.textfornulldate
  7560. msgctxt "tfrmsetfileproperties.zvlastwritedatetime.textfornulldate"
  7561. msgid " "
  7562. msgstr ""
  7563. #: tfrmsortanything.btnsort.caption
  7564. msgid "&Sort"
  7565. msgstr ""
  7566. #: tfrmsortanything.buttonpanel.cancelbutton.caption
  7567. msgctxt "tfrmsortanything.buttonpanel.cancelbutton.caption"
  7568. msgid "&Cancel"
  7569. msgstr "Cancel·la"
  7570. #: tfrmsortanything.buttonpanel.okbutton.caption
  7571. msgctxt "tfrmsortanything.buttonpanel.okbutton.caption"
  7572. msgid "&OK"
  7573. msgstr "Accepta"
  7574. #: tfrmsortanything.caption
  7575. msgid "frmSortAnything"
  7576. msgstr ""
  7577. #: tfrmsortanything.lblsortanything.caption
  7578. msgid "Drag and drop elements to sort them"
  7579. msgstr ""
  7580. #: tfrmsplitter.btnrelativeftchoice.hint
  7581. msgctxt "tfrmsplitter.btnrelativeftchoice.hint"
  7582. msgid "Some functions to select appropriate path"
  7583. msgstr ""
  7584. #: tfrmsplitter.caption
  7585. msgctxt "tfrmsplitter.caption"
  7586. msgid "Splitter"
  7587. msgstr "Separador"
  7588. #: tfrmsplitter.cbrequireacrc32verificationfile.caption
  7589. msgid "Require a CRC32 verification file"
  7590. msgstr ""
  7591. #: tfrmsplitter.cmbxsize.text
  7592. msgid "1457664B - 3.5\""
  7593. msgstr "1457664B - 3.5\""
  7594. #: tfrmsplitter.grbxsize.caption
  7595. #, fuzzy
  7596. #| msgid "File size"
  7597. msgid "Size and number of parts"
  7598. msgstr "Mida"
  7599. #: tfrmsplitter.lbdirtarget.caption
  7600. #, fuzzy
  7601. #| msgid "Directory &target"
  7602. msgid "Split the file to directory:"
  7603. msgstr "Ruta de desti"
  7604. #: tfrmsplitter.lblnumberparts.caption
  7605. #, fuzzy
  7606. #| msgid "Number of parts"
  7607. msgid "&Number of parts"
  7608. msgstr "Número de parts"
  7609. #: tfrmsplitter.rbtnbyte.caption
  7610. msgid "&Bytes"
  7611. msgstr ""
  7612. #: tfrmsplitter.rbtngigab.caption
  7613. msgctxt "TFRMSPLITTER.RBTNGIGAB.CAPTION"
  7614. msgid "&Gigabytes"
  7615. msgstr ""
  7616. #: tfrmsplitter.rbtnkilob.caption
  7617. msgctxt "TFRMSPLITTER.RBTNKILOB.CAPTION"
  7618. msgid "&Kilobytes"
  7619. msgstr ""
  7620. #: tfrmsplitter.rbtnmegab.caption
  7621. msgctxt "TFRMSPLITTER.RBTNMEGAB.CAPTION"
  7622. msgid "&Megabytes"
  7623. msgstr ""
  7624. #: tfrmstartingsplash.caption
  7625. msgctxt "tfrmstartingsplash.caption"
  7626. msgid "Double Commander"
  7627. msgstr "Double Commander"
  7628. #: tfrmstartingsplash.lblbuild.caption
  7629. msgctxt "tfrmstartingsplash.lblbuild.caption"
  7630. msgid "Build"
  7631. msgstr "Fet"
  7632. #: tfrmstartingsplash.lblcommit.caption
  7633. msgctxt "tfrmstartingsplash.lblcommit.caption"
  7634. msgid "Commit"
  7635. msgstr ""
  7636. #: tfrmstartingsplash.lblfreepascalver.caption
  7637. msgctxt "tfrmstartingsplash.lblfreepascalver.caption"
  7638. msgid "Free Pascal"
  7639. msgstr ""
  7640. #: tfrmstartingsplash.lbllazarusver.caption
  7641. msgctxt "tfrmstartingsplash.lbllazarusver.caption"
  7642. msgid "Lazarus"
  7643. msgstr "Lazarus"
  7644. #: tfrmstartingsplash.lbloperatingsystem.caption
  7645. msgid "Operating System"
  7646. msgstr ""
  7647. #: tfrmstartingsplash.lblplatform.caption
  7648. msgid "Platform"
  7649. msgstr ""
  7650. #: tfrmstartingsplash.lblrevision.caption
  7651. msgctxt "tfrmstartingsplash.lblrevision.caption"
  7652. msgid "Revision"
  7653. msgstr "Revisió"
  7654. #: tfrmstartingsplash.lbltitle.caption
  7655. msgctxt "tfrmstartingsplash.lbltitle.caption"
  7656. msgid "Double Commander"
  7657. msgstr "Double Commander"
  7658. #: tfrmstartingsplash.lblversion.caption
  7659. msgctxt "tfrmstartingsplash.lblversion.caption"
  7660. msgid "Version"
  7661. msgstr "Versió"
  7662. #: tfrmstartingsplash.lblwidgetsetver.caption
  7663. msgid "WidgetsetVer"
  7664. msgstr ""
  7665. #: tfrmsymlink.btncancel.caption
  7666. #, fuzzy
  7667. #| msgid "Cancel"
  7668. msgctxt "TFRMSYMLINK.BTNCANCEL.CAPTION"
  7669. msgid "&Cancel"
  7670. msgstr "&Cancel·la"
  7671. #: tfrmsymlink.btnok.caption
  7672. msgctxt "TFRMSYMLINK.BTNOK.CAPTION"
  7673. msgid "&OK"
  7674. msgstr "&Accepta"
  7675. #: tfrmsymlink.caption
  7676. #, fuzzy
  7677. #| msgid "Create symlink"
  7678. msgid "Create symbolic link"
  7679. msgstr "Crea enllaç Simbòlic"
  7680. #: tfrmsymlink.chkuserelativepath.caption
  7681. msgid "Use &relative path when possible"
  7682. msgstr ""
  7683. #: tfrmsymlink.lblexistingfile.caption
  7684. #, fuzzy
  7685. #| msgid "Destination that the link will point to"
  7686. msgctxt "TFRMSYMLINK.LBLEXISTINGFILE.CAPTION"
  7687. msgid "&Destination that the link will point to"
  7688. msgstr "Destí (on s'enllaçarà)"
  7689. #: tfrmsymlink.lbllinktocreate.caption
  7690. #, fuzzy
  7691. #| msgid "Link name"
  7692. msgctxt "TFRMSYMLINK.LBLLINKTOCREATE.CAPTION"
  7693. msgid "&Link name"
  7694. msgstr "Nom de l'enllaç"
  7695. #: tfrmsyncdirsdlg.actdeleteboth.caption
  7696. msgid "Delete on both sides"
  7697. msgstr ""
  7698. #: tfrmsyncdirsdlg.actdeleteleft.caption
  7699. msgid "<- Delete left"
  7700. msgstr ""
  7701. #: tfrmsyncdirsdlg.actdeleteright.caption
  7702. msgid "-> Delete right"
  7703. msgstr ""
  7704. #: tfrmsyncdirsdlg.actselectclear.caption
  7705. msgid "Remove selection"
  7706. msgstr ""
  7707. #: tfrmsyncdirsdlg.actselectcopydefault.caption
  7708. msgid "Select for copying (default direction)"
  7709. msgstr ""
  7710. #: tfrmsyncdirsdlg.actselectcopylefttoright.caption
  7711. msgid "Select for copying -> (left to right)"
  7712. msgstr ""
  7713. #: tfrmsyncdirsdlg.actselectcopyreverse.caption
  7714. msgid "Reverse copy direction"
  7715. msgstr ""
  7716. #: tfrmsyncdirsdlg.actselectcopyrighttoleft.caption
  7717. msgid "Select for copying <- (right to left)"
  7718. msgstr ""
  7719. #: tfrmsyncdirsdlg.actselectdeleteboth.caption
  7720. msgid "Select for deleting <-> (both)"
  7721. msgstr ""
  7722. #: tfrmsyncdirsdlg.actselectdeleteleft.caption
  7723. msgid "Select for deleting <- (left)"
  7724. msgstr ""
  7725. #: tfrmsyncdirsdlg.actselectdeleteright.caption
  7726. msgid "Select for deleting -> (right)"
  7727. msgstr ""
  7728. #: tfrmsyncdirsdlg.btnclose.caption
  7729. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.btnclose.caption"
  7730. msgid "Close"
  7731. msgstr "Tanca"
  7732. #: tfrmsyncdirsdlg.btncompare.caption
  7733. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.btncompare.caption"
  7734. msgid "Compare"
  7735. msgstr "Compara"
  7736. #: tfrmsyncdirsdlg.btnsearchtemplate.hint
  7737. #, fuzzy
  7738. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.btnsearchtemplate.hint"
  7739. msgid "Template..."
  7740. msgstr "Plantilla..."
  7741. #: tfrmsyncdirsdlg.btnsynchronize.caption
  7742. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.btnsynchronize.caption"
  7743. msgid "Synchronize"
  7744. msgstr ""
  7745. #: tfrmsyncdirsdlg.caption
  7746. msgid "Synchronize directories"
  7747. msgstr ""
  7748. #: tfrmsyncdirsdlg.cbextfilter.text
  7749. #, fuzzy
  7750. #| msgid "*.*"
  7751. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.cbextfilter.text"
  7752. msgid "*"
  7753. msgstr "*.*"
  7754. #: tfrmsyncdirsdlg.chkasymmetric.caption
  7755. msgid "asymmetric"
  7756. msgstr ""
  7757. #: tfrmsyncdirsdlg.chkbycontent.caption
  7758. msgid "by content"
  7759. msgstr ""
  7760. #: tfrmsyncdirsdlg.chkignoredate.caption
  7761. msgid "ignore date"
  7762. msgstr ""
  7763. #: tfrmsyncdirsdlg.chkonlyselected.caption
  7764. msgid "only selected"
  7765. msgstr ""
  7766. #: tfrmsyncdirsdlg.chksubdirs.caption
  7767. msgid "Subdirs"
  7768. msgstr ""
  7769. #: tfrmsyncdirsdlg.groupbox1.caption
  7770. msgid "Show:"
  7771. msgstr ""
  7772. #: tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[0].title.caption
  7773. #, fuzzy
  7774. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[0].title.caption"
  7775. msgid "Name"
  7776. msgstr "Nom"
  7777. #: tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[1].title.caption
  7778. #, fuzzy
  7779. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[1].title.caption"
  7780. msgid "Size"
  7781. msgstr "Mida"
  7782. #: tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[2].title.caption
  7783. #, fuzzy
  7784. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[2].title.caption"
  7785. msgid "Date"
  7786. msgstr "Data"
  7787. #: tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[3].title.caption
  7788. msgid "<=>"
  7789. msgstr ""
  7790. #: tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[4].title.caption
  7791. #, fuzzy
  7792. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[4].title.caption"
  7793. msgid "Date"
  7794. msgstr "Data"
  7795. #: tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[5].title.caption
  7796. #, fuzzy
  7797. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[5].title.caption"
  7798. msgid "Size"
  7799. msgstr "Mida"
  7800. #: tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[6].title.caption
  7801. #, fuzzy
  7802. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[6].title.caption"
  7803. msgid "Name"
  7804. msgstr "Nom"
  7805. #: tfrmsyncdirsdlg.label1.caption
  7806. msgid "(in main window)"
  7807. msgstr ""
  7808. #: tfrmsyncdirsdlg.menuitemcompare.caption
  7809. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.menuitemcompare.caption"
  7810. msgid "Compare"
  7811. msgstr "Compara"
  7812. #: tfrmsyncdirsdlg.menuitemviewleft.caption
  7813. msgid "View left"
  7814. msgstr ""
  7815. #: tfrmsyncdirsdlg.menuitemviewright.caption
  7816. msgid "View right"
  7817. msgstr ""
  7818. #: tfrmsyncdirsdlg.sbcopyleft.caption
  7819. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.sbcopyleft.caption"
  7820. msgid "<"
  7821. msgstr ""
  7822. #: tfrmsyncdirsdlg.sbcopyright.caption
  7823. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.sbcopyright.caption"
  7824. msgid ">"
  7825. msgstr ""
  7826. #: tfrmsyncdirsdlg.sbduplicates.caption
  7827. msgid "duplicates"
  7828. msgstr ""
  7829. #: tfrmsyncdirsdlg.sbequal.caption
  7830. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.sbequal.caption"
  7831. msgid "="
  7832. msgstr ""
  7833. #: tfrmsyncdirsdlg.sbnotequal.caption
  7834. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.sbnotequal.caption"
  7835. msgid "!="
  7836. msgstr ""
  7837. #: tfrmsyncdirsdlg.sbsingles.caption
  7838. msgid "singles"
  7839. msgstr ""
  7840. #: tfrmsyncdirsdlg.statusbar1.panels[0].text
  7841. msgid "Please press \"Compare\" to start"
  7842. msgstr ""
  7843. #: tfrmsyncdirsperformdlg.caption
  7844. msgctxt "tfrmsyncdirsperformdlg.caption"
  7845. msgid "Synchronize"
  7846. msgstr ""
  7847. #: tfrmsyncdirsperformdlg.chkconfirmoverwrites.caption
  7848. msgid "Confirm overwrites"
  7849. msgstr ""
  7850. #: tfrmtreeviewmenu.caption
  7851. msgctxt "tfrmtreeviewmenu.caption"
  7852. msgid "Tree View Menu"
  7853. msgstr ""
  7854. #: tfrmtreeviewmenu.lblsearchingentry.caption
  7855. msgid "Select your hot directory:"
  7856. msgstr ""
  7857. #: tfrmtreeviewmenu.pmicasesensitive.caption
  7858. msgid "Search is case sensitive"
  7859. msgstr ""
  7860. #: tfrmtreeviewmenu.pmifullcollapse.caption
  7861. msgid "Full collapse"
  7862. msgstr ""
  7863. #: tfrmtreeviewmenu.pmifullexpand.caption
  7864. msgid "Full expand"
  7865. msgstr ""
  7866. #: tfrmtreeviewmenu.pmiignoreaccents.caption
  7867. msgid "Search ignore accents and ligatures"
  7868. msgstr ""
  7869. #: tfrmtreeviewmenu.pminotcasesensitive.caption
  7870. msgid "Search is not case sensitive"
  7871. msgstr ""
  7872. #: tfrmtreeviewmenu.pminotignoreaccents.caption
  7873. msgid "Search is strict regarding accents and ligatures"
  7874. msgstr ""
  7875. #: tfrmtreeviewmenu.pminotshowwholebranchifmatch.caption
  7876. msgid "Don't show the branch content \"just\" because the searched string is found in the branche name"
  7877. msgstr ""
  7878. #: tfrmtreeviewmenu.pmishowwholebranchifmatch.caption
  7879. msgid "If searched string is found in a branch name, show the whole branch even if elements don't match"
  7880. msgstr ""
  7881. #: tfrmtreeviewmenu.tbcancelandquit.hint
  7882. msgid "Close Tree View Menu"
  7883. msgstr ""
  7884. #: tfrmtreeviewmenu.tbconfigurationtreeviewmenus.hint
  7885. msgctxt "tfrmtreeviewmenu.tbconfigurationtreeviewmenus.hint"
  7886. msgid "Configuration of Tree View Menu"
  7887. msgstr ""
  7888. #: tfrmtreeviewmenu.tbconfigurationtreeviewmenuscolors.hint
  7889. msgctxt "tfrmtreeviewmenu.tbconfigurationtreeviewmenuscolors.hint"
  7890. msgid "Configuration of Tree View Menu Colors"
  7891. msgstr ""
  7892. #: tfrmtweakplugin.btnadd.caption
  7893. #, fuzzy
  7894. #| msgid "Add new"
  7895. msgid "A&dd new"
  7896. msgstr "Afegeix nou"
  7897. #: tfrmtweakplugin.btncancel.caption
  7898. #, fuzzy
  7899. #| msgid "Cancel"
  7900. msgctxt "TFRMTWEAKPLUGIN.BTNCANCEL.CAPTION"
  7901. msgid "&Cancel"
  7902. msgstr "&Cancel·la"
  7903. #: tfrmtweakplugin.btnchange.caption
  7904. #, fuzzy
  7905. #| msgid "Change"
  7906. msgid "C&hange"
  7907. msgstr "Canvia"
  7908. #: tfrmtweakplugin.btndefault.caption
  7909. #, fuzzy
  7910. #| msgid "Default"
  7911. msgctxt "tfrmtweakplugin.btndefault.caption"
  7912. msgid "De&fault"
  7913. msgstr "Per defecte"
  7914. #: tfrmtweakplugin.btnok.caption
  7915. #, fuzzy
  7916. #| msgid "OK"
  7917. msgctxt "TFRMTWEAKPLUGIN.BTNOK.CAPTION"
  7918. msgid "&OK"
  7919. msgstr "Accepta"
  7920. #: tfrmtweakplugin.btnrelativeplugin1.hint
  7921. msgctxt "tfrmtweakplugin.btnrelativeplugin1.hint"
  7922. msgid "Some functions to select appropriate path"
  7923. msgstr ""
  7924. #: tfrmtweakplugin.btnrelativeplugin2.hint
  7925. msgctxt "tfrmtweakplugin.btnrelativeplugin2.hint"
  7926. msgid "Some functions to select appropriate path"
  7927. msgstr ""
  7928. #: tfrmtweakplugin.btnremove.caption
  7929. #, fuzzy
  7930. #| msgid "Remove"
  7931. msgctxt "TFRMTWEAKPLUGIN.BTNREMOVE.CAPTION"
  7932. msgid "&Remove"
  7933. msgstr "Elimina"
  7934. #: tfrmtweakplugin.caption
  7935. msgctxt "tfrmtweakplugin.caption"
  7936. msgid "Tweak plugin"
  7937. msgstr "Connecta complement"
  7938. #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_by_content.caption
  7939. #, fuzzy
  7940. #| msgid "Detect archive type by content"
  7941. msgid "De&tect archive type by content"
  7942. msgstr "Detecta tipus de fitxer per contingut"
  7943. #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_delete.caption
  7944. #, fuzzy
  7945. #| msgid "Can delete files"
  7946. msgid "Can de&lete files"
  7947. msgstr "Podeu Esborrar Fitxers"
  7948. #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_encrypt.caption
  7949. #, fuzzy
  7950. #| msgid "Supports encryption"
  7951. msgid "Supports e&ncryption"
  7952. msgstr "Suporta encriptació"
  7953. #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_hide.caption
  7954. #, fuzzy
  7955. #| msgid "Show as normal files (hide packer icon)"
  7956. msgid "Sho&w as normal files (hide packer icon)"
  7957. msgstr "Mostra com Fitxers normals (oculta icona Comprimida)"
  7958. #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_mempack.caption
  7959. #, fuzzy
  7960. #| msgid "Supports packing in memory"
  7961. msgid "Supports pac&king in memory"
  7962. msgstr "Suporta compressió en memòria"
  7963. #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_modify.caption
  7964. #, fuzzy
  7965. #| msgid "Can modify existing archives"
  7966. msgid "Can &modify existing archives"
  7967. msgstr "Podeu modificar els fitxers existents"
  7968. #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_multiple.caption
  7969. #, fuzzy
  7970. #| msgid "Archive can contain multiple files"
  7971. msgid "&Archive can contain multiple files"
  7972. msgstr "El fitxer pot contenir múltiples fitxers"
  7973. #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_new.caption
  7974. #, fuzzy
  7975. #| msgid "Can create new archives"
  7976. msgid "Can create new archi&ves"
  7977. msgstr "Podeu crear nous fitxers"
  7978. #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_options.caption
  7979. #, fuzzy
  7980. #| msgid "Supports the options dialogbox"
  7981. msgid "S&upports the options dialogbox"
  7982. msgstr "Suporta la finestra de diàleg amb opcions"
  7983. #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_searchtext.caption
  7984. #, fuzzy
  7985. #| msgid "Allow searching for text in archives"
  7986. msgid "Allow searchin&g for text in archives"
  7987. msgstr "Permet Cerca de text dins dels fitxers"
  7988. #: tfrmtweakplugin.lbldescription.caption
  7989. #, fuzzy
  7990. #| msgid "Description:"
  7991. msgctxt "TFRMTWEAKPLUGIN.LBLDESCRIPTION.CAPTION"
  7992. msgid "&Description:"
  7993. msgstr "Descripció:"
  7994. #: tfrmtweakplugin.lbldetectstr.caption
  7995. #, fuzzy
  7996. #| msgid "Detect string:"
  7997. msgid "D&etect string:"
  7998. msgstr "Detectar cadena:"
  7999. #: tfrmtweakplugin.lblextension.caption
  8000. msgctxt "TFRMTWEAKPLUGIN.LBLEXTENSION.CAPTION"
  8001. msgid "&Extension:"
  8002. msgstr "Extensió:"
  8003. #: tfrmtweakplugin.lblflags.caption
  8004. msgid "Flags:"
  8005. msgstr "Banderes:"
  8006. #: tfrmtweakplugin.lblname.caption
  8007. #, fuzzy
  8008. #| msgid "Name:"
  8009. msgctxt "TFRMTWEAKPLUGIN.LBLNAME.CAPTION"
  8010. msgid "&Name:"
  8011. msgstr "Nom:"
  8012. #: tfrmtweakplugin.lblplugin.caption
  8013. msgctxt "TFRMTWEAKPLUGIN.LBLPLUGIN.CAPTION"
  8014. msgid "&Plugin:"
  8015. msgstr "Complement:"
  8016. #: tfrmtweakplugin.lblplugin2.caption
  8017. msgctxt "tfrmtweakplugin.lblplugin2.caption"
  8018. msgid "&Plugin:"
  8019. msgstr "Complement:"
  8020. #: tfrmviewer.actabout.caption
  8021. msgctxt "tfrmviewer.actabout.caption"
  8022. msgid "About Viewer..."
  8023. msgstr "Quant al Visualitzador..."
  8024. #: tfrmviewer.actabout.hint
  8025. msgid "Displays the About message"
  8026. msgstr "Mostra el missatge Quant a"
  8027. #: tfrmviewer.actautoreload.caption
  8028. msgid "Auto Reload"
  8029. msgstr ""
  8030. #: tfrmviewer.actchangeencoding.caption
  8031. msgid "Change encoding"
  8032. msgstr ""
  8033. #: tfrmviewer.actcopyfile.caption
  8034. msgctxt "tfrmviewer.actcopyfile.caption"
  8035. msgid "Copy File"
  8036. msgstr "Copia fitxer"
  8037. #: tfrmviewer.actcopyfile.hint
  8038. msgctxt "tfrmviewer.actcopyfile.hint"
  8039. msgid "Copy File"
  8040. msgstr "Copia fitxer"
  8041. #: tfrmviewer.actcopytoclipboard.caption
  8042. #, fuzzy
  8043. msgctxt "tfrmviewer.actcopytoclipboard.caption"
  8044. msgid "Copy To Clipboard"
  8045. msgstr "Copia al portapapers"
  8046. #: tfrmviewer.actcopytoclipboardformatted.caption
  8047. msgid "Copy To Clipboard Formatted"
  8048. msgstr ""
  8049. #: tfrmviewer.actdeletefile.caption
  8050. msgctxt "tfrmviewer.actdeletefile.caption"
  8051. msgid "Delete File"
  8052. msgstr "Esborra fitxer"
  8053. #: tfrmviewer.actdeletefile.hint
  8054. msgctxt "tfrmviewer.actdeletefile.hint"
  8055. msgid "Delete File"
  8056. msgstr "Esborra fitxer"
  8057. #: tfrmviewer.actexitviewer.caption
  8058. #, fuzzy
  8059. msgctxt "tfrmviewer.actexitviewer.caption"
  8060. msgid "E&xit"
  8061. msgstr "&Surt"
  8062. #: tfrmviewer.actfind.caption
  8063. #, fuzzy
  8064. msgctxt "tfrmviewer.actfind.caption"
  8065. msgid "Find"
  8066. msgstr "Cerca"
  8067. #: tfrmviewer.actfindnext.caption
  8068. #, fuzzy
  8069. msgctxt "tfrmviewer.actfindnext.caption"
  8070. msgid "Find next"
  8071. msgstr "Cerca següent"
  8072. #: tfrmviewer.actfindprev.caption
  8073. msgctxt "tfrmviewer.actfindprev.caption"
  8074. msgid "Find previous"
  8075. msgstr ""
  8076. #: tfrmviewer.actfullscreen.caption
  8077. #, fuzzy
  8078. msgctxt "tfrmviewer.actfullscreen.caption"
  8079. msgid "Full Screen"
  8080. msgstr "Pantalla completa"
  8081. #: tfrmviewer.actgotoline.caption
  8082. msgctxt "tfrmviewer.actgotoline.caption"
  8083. msgid "Goto Line..."
  8084. msgstr ""
  8085. #: tfrmviewer.actgotoline.hint
  8086. msgctxt "tfrmviewer.actgotoline.hint"
  8087. msgid "Goto Line"
  8088. msgstr ""
  8089. #: tfrmviewer.actimagecenter.caption
  8090. msgctxt "tfrmviewer.actimagecenter.caption"
  8091. msgid "Center"
  8092. msgstr ""
  8093. #: tfrmviewer.actloadnextfile.caption
  8094. msgctxt "tfrmviewer.actloadnextfile.caption"
  8095. msgid "&Next"
  8096. msgstr "&Següent"
  8097. #: tfrmviewer.actloadnextfile.hint
  8098. msgid "Load Next File"
  8099. msgstr "Carrega següent fitxer"
  8100. #: tfrmviewer.actloadprevfile.caption
  8101. msgctxt "tfrmviewer.actloadprevfile.caption"
  8102. msgid "&Previous"
  8103. msgstr "&Anterior"
  8104. #: tfrmviewer.actloadprevfile.hint
  8105. msgid "Load Previous File"
  8106. msgstr "Carrega el fitxer previ"
  8107. #: tfrmviewer.actmirrorhorz.caption
  8108. msgid "Mirror Horizontally"
  8109. msgstr ""
  8110. #: tfrmviewer.actmirrorhorz.hint
  8111. #, fuzzy
  8112. msgctxt "tfrmviewer.actmirrorhorz.hint"
  8113. msgid "Mirror"
  8114. msgstr "Mirall"
  8115. #: tfrmviewer.actmirrorvert.caption
  8116. msgid "Mirror Vertically"
  8117. msgstr ""
  8118. #: tfrmviewer.actmovefile.caption
  8119. msgctxt "tfrmviewer.actmovefile.caption"
  8120. msgid "Move File"
  8121. msgstr "Mou fitxer"
  8122. #: tfrmviewer.actmovefile.hint
  8123. msgctxt "tfrmviewer.actmovefile.hint"
  8124. msgid "Move File"
  8125. msgstr "Mou fitxer"
  8126. #: tfrmviewer.actpreview.caption
  8127. #, fuzzy
  8128. msgctxt "tfrmviewer.actpreview.caption"
  8129. msgid "Preview"
  8130. msgstr "Vista prèvia"
  8131. #: tfrmviewer.actprint.caption
  8132. msgid "P&rint..."
  8133. msgstr ""
  8134. #: tfrmviewer.actprintsetup.caption
  8135. msgid "Print &setup..."
  8136. msgstr ""
  8137. #: tfrmviewer.actreload.caption
  8138. msgctxt "tfrmviewer.actreload.caption"
  8139. msgid "Reload"
  8140. msgstr "Recarrega"
  8141. #: tfrmviewer.actreload.hint
  8142. msgid "Reload current file"
  8143. msgstr "Recarrega fitxer actual"
  8144. #: tfrmviewer.actrotate180.caption
  8145. #, fuzzy
  8146. #| msgid "Rotate 180"
  8147. msgctxt "tfrmviewer.actrotate180.caption"
  8148. msgid "+ 180"
  8149. msgstr "Rotació de 180"
  8150. #: tfrmviewer.actrotate180.hint
  8151. #, fuzzy
  8152. #| msgid "Rotate 180"
  8153. msgctxt "tfrmviewer.actrotate180.hint"
  8154. msgid "Rotate 180 degrees"
  8155. msgstr "Rotació de 180"
  8156. #: tfrmviewer.actrotate270.caption
  8157. #, fuzzy
  8158. #| msgid "Rotate 270"
  8159. msgctxt "tfrmviewer.actrotate270.caption"
  8160. msgid "- 90"
  8161. msgstr "Rotació de 270"
  8162. #: tfrmviewer.actrotate270.hint
  8163. #, fuzzy
  8164. #| msgid "Rotate 270"
  8165. msgctxt "tfrmviewer.actrotate270.hint"
  8166. msgid "Rotate -90 degrees"
  8167. msgstr "Rotació de 270"
  8168. #: tfrmviewer.actrotate90.caption
  8169. #, fuzzy
  8170. #| msgid "Rotate 90"
  8171. msgctxt "tfrmviewer.actrotate90.caption"
  8172. msgid "+ 90"
  8173. msgstr "Rotació de 90"
  8174. #: tfrmviewer.actrotate90.hint
  8175. #, fuzzy
  8176. #| msgid "Rotate 90"
  8177. msgctxt "tfrmviewer.actrotate90.hint"
  8178. msgid "Rotate +90 degrees"
  8179. msgstr "Rotació de 90"
  8180. #: tfrmviewer.actsave.caption
  8181. #, fuzzy
  8182. msgctxt "tfrmviewer.actsave.caption"
  8183. msgid "Save"
  8184. msgstr "Desa"
  8185. #: tfrmviewer.actsaveas.caption
  8186. msgctxt "tfrmviewer.actsaveas.caption"
  8187. msgid "Save As..."
  8188. msgstr "Desa com..."
  8189. #: tfrmviewer.actsaveas.hint
  8190. msgid "Save File As..."
  8191. msgstr "Anomena i desa"
  8192. #: tfrmviewer.actscreenshot.caption
  8193. #, fuzzy
  8194. msgctxt "tfrmviewer.actscreenshot.caption"
  8195. msgid "Screenshot"
  8196. msgstr "Captura"
  8197. #: tfrmviewer.actscreenshotdelay3sec.caption
  8198. msgid "Delay 3 sec"
  8199. msgstr ""
  8200. #: tfrmviewer.actscreenshotdelay5sec.caption
  8201. msgid "Delay 5 sec"
  8202. msgstr ""
  8203. #: tfrmviewer.actselectall.caption
  8204. #, fuzzy
  8205. msgctxt "tfrmviewer.actselectall.caption"
  8206. msgid "Select All"
  8207. msgstr "Selecciona tot"
  8208. #: tfrmviewer.actshowasbin.caption
  8209. #, fuzzy
  8210. msgctxt "tfrmviewer.actshowasbin.caption"
  8211. msgid "Show as &Bin"
  8212. msgstr "Mostra com &Binari"
  8213. #: tfrmviewer.actshowasbook.caption
  8214. #, fuzzy
  8215. msgctxt "tfrmviewer.actshowasbook.caption"
  8216. msgid "Show as B&ook"
  8217. msgstr "Mostra com un llibre"
  8218. #: tfrmviewer.actshowasdec.caption
  8219. msgid "Show as &Dec"
  8220. msgstr ""
  8221. #: tfrmviewer.actshowashex.caption
  8222. #, fuzzy
  8223. msgctxt "tfrmviewer.actshowashex.caption"
  8224. msgid "Show as &Hex"
  8225. msgstr "Mostra com &Hex"
  8226. #: tfrmviewer.actshowastext.caption
  8227. #, fuzzy
  8228. msgctxt "tfrmviewer.actshowastext.caption"
  8229. msgid "Show as &Text"
  8230. msgstr "Mostra com &Text"
  8231. #: tfrmviewer.actshowaswraptext.caption
  8232. #, fuzzy
  8233. msgctxt "tfrmviewer.actshowaswraptext.caption"
  8234. msgid "Show as &Wrap text"
  8235. msgstr "Ajusta linies"
  8236. #: tfrmviewer.actshowcaret.caption
  8237. msgid "Show text c&ursor"
  8238. msgstr ""
  8239. #: tfrmviewer.actshowcode.caption
  8240. msgid "Code"
  8241. msgstr ""
  8242. #: tfrmviewer.actshowgraphics.caption
  8243. #, fuzzy
  8244. msgctxt "tfrmviewer.actshowgraphics.caption"
  8245. msgid "Graphics"
  8246. msgstr "Gràfics"
  8247. #: tfrmviewer.actshowoffice.caption
  8248. msgid "Office XML (text only)"
  8249. msgstr ""
  8250. #: tfrmviewer.actshowplugins.caption
  8251. #, fuzzy
  8252. msgctxt "tfrmviewer.actshowplugins.caption"
  8253. msgid "Plugins"
  8254. msgstr "Complements"
  8255. #: tfrmviewer.actshowtransparency.caption
  8256. msgid "Show transparenc&y"
  8257. msgstr ""
  8258. #: tfrmviewer.actstretchimage.caption
  8259. msgctxt "tfrmviewer.actstretchimage.caption"
  8260. msgid "Stretch"
  8261. msgstr "Aprima"
  8262. #: tfrmviewer.actstretchimage.hint
  8263. msgid "Stretch Image"
  8264. msgstr ""
  8265. #: tfrmviewer.actstretchonlylarge.caption
  8266. msgctxt "tfrmviewer.actstretchonlylarge.caption"
  8267. msgid "Stretch only large"
  8268. msgstr ""
  8269. #: tfrmviewer.actundo.caption
  8270. #, fuzzy
  8271. msgctxt "tfrmviewer.actundo.caption"
  8272. msgid "Undo"
  8273. msgstr "Desfà"
  8274. #: tfrmviewer.actundo.hint
  8275. msgctxt "TFRMVIEWER.ACTUNDO.HINT"
  8276. msgid "Undo"
  8277. msgstr "Desfà"
  8278. #: tfrmviewer.actwraptext.caption
  8279. msgid "&Wrap text"
  8280. msgstr ""
  8281. #: tfrmviewer.actzoom.caption
  8282. msgid "Zoom"
  8283. msgstr ""
  8284. #: tfrmviewer.actzoomin.caption
  8285. #, fuzzy
  8286. msgctxt "tfrmviewer.actzoomin.caption"
  8287. msgid "Zoom In"
  8288. msgstr "Apropar"
  8289. #: tfrmviewer.actzoomin.hint
  8290. msgctxt "tfrmviewer.actzoomin.hint"
  8291. msgid "Zoom In"
  8292. msgstr ""
  8293. #: tfrmviewer.actzoomout.caption
  8294. #, fuzzy
  8295. msgctxt "tfrmviewer.actzoomout.caption"
  8296. msgid "Zoom Out"
  8297. msgstr "Allunya"
  8298. #: tfrmviewer.actzoomout.hint
  8299. msgctxt "tfrmviewer.actzoomout.hint"
  8300. msgid "Zoom Out"
  8301. msgstr ""
  8302. #: tfrmviewer.btncuttuimage.hint
  8303. msgctxt "TFRMVIEWER.BTNCUTTUIMAGE.HINT"
  8304. msgid "Crop"
  8305. msgstr "Retalla"
  8306. #: tfrmviewer.btnfullscreen.hint
  8307. msgctxt "TFRMVIEWER.BTNFULLSCREEN.HINT"
  8308. msgid "Full Screen"
  8309. msgstr "Pantalla completa"
  8310. #: tfrmviewer.btngiftobmp.hint
  8311. msgid "Export Frame"
  8312. msgstr ""
  8313. #: tfrmviewer.btnhightlight.hint
  8314. msgctxt "TFRMVIEWER.BTNHIGHTLIGHT.HINT"
  8315. msgid "Highlight"
  8316. msgstr "Realça"
  8317. #: tfrmviewer.btnnextgifframe.hint
  8318. msgid "Next Frame"
  8319. msgstr ""
  8320. #: tfrmviewer.btnpaint.hint
  8321. msgctxt "TFRMVIEWER.BTNPAINT.HINT"
  8322. msgid "Paint"
  8323. msgstr "Dibuixa"
  8324. #: tfrmviewer.btnpenwidth.caption
  8325. #, fuzzy
  8326. msgctxt "tfrmviewer.btnpenwidth.caption"
  8327. msgid "1"
  8328. msgstr "1"
  8329. #: tfrmviewer.btnprevgifframe.hint
  8330. msgid "Previous Frame"
  8331. msgstr ""
  8332. #: tfrmviewer.btnredeye.hint
  8333. msgid "Red Eyes"
  8334. msgstr "Ulls Vermells"
  8335. #: tfrmviewer.btnresize.hint
  8336. msgctxt "TFRMVIEWER.BTNRESIZE.HINT"
  8337. msgid "Resize"
  8338. msgstr "Canvia mida"
  8339. #: tfrmviewer.btnslideshow.caption
  8340. #, fuzzy
  8341. msgctxt "tfrmviewer.btnslideshow.caption"
  8342. msgid "Slide Show"
  8343. msgstr "Diapositives"
  8344. #: tfrmviewer.caption
  8345. msgctxt "tfrmviewer.caption"
  8346. msgid "Viewer"
  8347. msgstr "Visualitzador"
  8348. #: tfrmviewer.miabout.caption
  8349. msgctxt "TFRMVIEWER.MIABOUT.CAPTION"
  8350. msgid "About"
  8351. msgstr "Quant a"
  8352. #: tfrmviewer.miedit.caption
  8353. msgctxt "TFRMVIEWER.MIEDIT.CAPTION"
  8354. msgid "&Edit"
  8355. msgstr "&Edita"
  8356. #: tfrmviewer.miellipse.caption
  8357. msgid "Ellipse"
  8358. msgstr ""
  8359. #: tfrmviewer.miencoding.caption
  8360. msgctxt "TFRMVIEWER.MIENCODING.CAPTION"
  8361. msgid "En&coding"
  8362. msgstr "&Codificació"
  8363. #: tfrmviewer.mifile.caption
  8364. msgctxt "TFRMVIEWER.MIFILE.CAPTION"
  8365. msgid "&File"
  8366. msgstr "&Fitxer"
  8367. #: tfrmviewer.miimage.caption
  8368. msgid "&Image"
  8369. msgstr "&Imatge"
  8370. #: tfrmviewer.mipen.caption
  8371. #, fuzzy
  8372. msgctxt "tfrmviewer.mipen.caption"
  8373. msgid "Pen"
  8374. msgstr "Llapis"
  8375. #: tfrmviewer.mirect.caption
  8376. msgid "Rect"
  8377. msgstr ""
  8378. #: tfrmviewer.mirotate.caption
  8379. msgid "Rotate"
  8380. msgstr "Rota"
  8381. #: tfrmviewer.miscreenshot.caption
  8382. msgctxt "TFRMVIEWER.MISCREENSHOT.CAPTION"
  8383. msgid "Screenshot"
  8384. msgstr "Captura"
  8385. #: tfrmviewer.miview.caption
  8386. msgctxt "TFRMVIEWER.MIVIEW.CAPTION"
  8387. msgid "&View"
  8388. msgstr "&Visualització"
  8389. #: tfrmviewer.mnuplugins.caption
  8390. msgctxt "tfrmviewer.mnuplugins.caption"
  8391. msgid "Plugins"
  8392. msgstr "Complements"
  8393. #: tfrmviewoperations.btnstartpause.caption
  8394. #, fuzzy
  8395. #| msgid "Start"
  8396. msgctxt "tfrmviewoperations.btnstartpause.caption"
  8397. msgid "&Start"
  8398. msgstr "Inicia"
  8399. #: tfrmviewoperations.btnstop.caption
  8400. msgid "S&top"
  8401. msgstr ""
  8402. #: tfrmviewoperations.caption
  8403. #, fuzzy
  8404. msgctxt "tfrmviewoperations.caption"
  8405. msgid "File operations"
  8406. msgstr "Operacions amb fitxers"
  8407. #: tfrmviewoperations.cbalwaysontop.caption
  8408. msgid "Always on top"
  8409. msgstr ""
  8410. #: tfrmviewoperations.lblusedragdrop.caption
  8411. msgid "&Use \"drag && drop\" to move operations between queues"
  8412. msgstr ""
  8413. #: tfrmviewoperations.mnucanceloperation.caption
  8414. #, fuzzy
  8415. msgctxt "tfrmviewoperations.mnucanceloperation.caption"
  8416. msgid "Cancel"
  8417. msgstr "Cancel·la"
  8418. #: tfrmviewoperations.mnucancelqueue.caption
  8419. #, fuzzy
  8420. msgctxt "tfrmviewoperations.mnucancelqueue.caption"
  8421. msgid "Cancel"
  8422. msgstr "Cancel·la"
  8423. #: tfrmviewoperations.mnunewqueue.caption
  8424. #, fuzzy
  8425. msgctxt "tfrmviewoperations.mnunewqueue.caption"
  8426. msgid "New queue"
  8427. msgstr "Nova cua"
  8428. #: tfrmviewoperations.mnuoperationshowdetached.caption
  8429. msgctxt "tfrmviewoperations.mnuoperationshowdetached.caption"
  8430. msgid "Show in detached window"
  8431. msgstr ""
  8432. #: tfrmviewoperations.mnuputfirstinqueue.caption
  8433. msgid "Put first in queue"
  8434. msgstr ""
  8435. #: tfrmviewoperations.mnuputlastinqueue.caption
  8436. msgid "Put last in queue"
  8437. msgstr ""
  8438. #: tfrmviewoperations.mnuqueue.caption
  8439. #, fuzzy
  8440. msgctxt "tfrmviewoperations.mnuqueue.caption"
  8441. msgid "Queue"
  8442. msgstr "Cua"
  8443. #: tfrmviewoperations.mnuqueue0.caption
  8444. msgid "Out of queue"
  8445. msgstr ""
  8446. #: tfrmviewoperations.mnuqueue1.caption
  8447. #, fuzzy
  8448. msgctxt "tfrmviewoperations.mnuqueue1.caption"
  8449. msgid "Queue 1"
  8450. msgstr "Cua 1"
  8451. #: tfrmviewoperations.mnuqueue2.caption
  8452. #, fuzzy
  8453. msgctxt "tfrmviewoperations.mnuqueue2.caption"
  8454. msgid "Queue 2"
  8455. msgstr "Cua 2"
  8456. #: tfrmviewoperations.mnuqueue3.caption
  8457. #, fuzzy
  8458. msgctxt "tfrmviewoperations.mnuqueue3.caption"
  8459. msgid "Queue 3"
  8460. msgstr "Cua 3"
  8461. #: tfrmviewoperations.mnuqueue4.caption
  8462. #, fuzzy
  8463. msgctxt "tfrmviewoperations.mnuqueue4.caption"
  8464. msgid "Queue 4"
  8465. msgstr "Cua 4"
  8466. #: tfrmviewoperations.mnuqueue5.caption
  8467. #, fuzzy
  8468. msgctxt "tfrmviewoperations.mnuqueue5.caption"
  8469. msgid "Queue 5"
  8470. msgstr "Cua 5"
  8471. #: tfrmviewoperations.mnuqueueshowdetached.caption
  8472. msgctxt "tfrmviewoperations.mnuqueueshowdetached.caption"
  8473. msgid "Show in detached window"
  8474. msgstr ""
  8475. #: tfrmviewoperations.tbpauseall.caption
  8476. msgid "&Pause all"
  8477. msgstr ""
  8478. #: tgiocopymoveoperationoptionsui.cbfollowlinks.caption
  8479. #, fuzzy
  8480. #| msgid "Follow links"
  8481. msgctxt "tgiocopymoveoperationoptionsui.cbfollowlinks.caption"
  8482. msgid "Fo&llow links"
  8483. msgstr "Segueix enllaços"
  8484. #: tgiocopymoveoperationoptionsui.lbldirectoryexists.caption
  8485. #, fuzzy
  8486. #| msgid "When directory exists"
  8487. msgctxt "tgiocopymoveoperationoptionsui.lbldirectoryexists.caption"
  8488. msgid "When dir&ectory exists"
  8489. msgstr "Quan la carpeta existeixi"
  8490. #: tgiocopymoveoperationoptionsui.lblfileexists.caption
  8491. #, fuzzy
  8492. msgctxt "tgiocopymoveoperationoptionsui.lblfileexists.caption"
  8493. msgid "When file exists"
  8494. msgstr "Quan el fitxer existeix"
  8495. #: tmultiarchivecopyoperationoptionsui.lblfileexists.caption
  8496. msgctxt "tmultiarchivecopyoperationoptionsui.lblfileexists.caption"
  8497. msgid "When file exists"
  8498. msgstr "Quan el fitxer existeix"
  8499. #: ttfrmconfirmcommandline.btncancel.caption
  8500. #, fuzzy
  8501. msgctxt "ttfrmconfirmcommandline.btncancel.caption"
  8502. msgid "&Cancel"
  8503. msgstr "&Cancel·la"
  8504. #: ttfrmconfirmcommandline.btnok.caption
  8505. #, fuzzy
  8506. msgctxt "ttfrmconfirmcommandline.btnok.caption"
  8507. msgid "&OK"
  8508. msgstr "&Accepta"
  8509. #: ttfrmconfirmcommandline.lblecommandline.editlabel.caption
  8510. msgid "Command line:"
  8511. msgstr ""
  8512. #: ttfrmconfirmcommandline.lbleparameters.editlabel.caption
  8513. #, fuzzy
  8514. msgctxt "ttfrmconfirmcommandline.lbleparameters.editlabel.caption"
  8515. msgid "Parameters:"
  8516. msgstr "Paràmetres:"
  8517. #: ttfrmconfirmcommandline.lblestartpath.editlabel.caption
  8518. msgid "Start path:"
  8519. msgstr ""
  8520. #: twcxarchivecopyoperationoptionsui.btnconfig.caption
  8521. #, fuzzy
  8522. msgctxt "twcxarchivecopyoperationoptionsui.btnconfig.caption"
  8523. msgid "Con&figure"
  8524. msgstr "Configura"
  8525. #: twcxarchivecopyoperationoptionsui.cbencrypt.caption
  8526. #, fuzzy
  8527. msgctxt "twcxarchivecopyoperationoptionsui.cbencrypt.caption"
  8528. msgid "Encr&ypt"
  8529. msgstr "Encr&iptar"
  8530. #: twcxarchivecopyoperationoptionsui.lblfileexists.caption
  8531. msgctxt "twcxarchivecopyoperationoptionsui.lblfileexists.caption"
  8532. msgid "When file exists"
  8533. msgstr "Quan el fitxer existeix"
  8534. #: twfxplugincopymoveoperationoptionsui.cbcopytime.caption
  8535. #, fuzzy
  8536. msgctxt "twfxplugincopymoveoperationoptionsui.cbcopytime.caption"
  8537. msgid "Copy d&ate/time"
  8538. msgstr "Copia Data/Hora"
  8539. #: twfxplugincopymoveoperationoptionsui.cbworkinbackground.caption
  8540. msgid "Work in background (separate connection)"
  8541. msgstr "Treballa al fons"
  8542. #: twfxplugincopymoveoperationoptionsui.lblfileexists.caption
  8543. msgctxt "TWFXPLUGINCOPYMOVEOPERATIONOPTIONSUI.LBLFILEEXISTS.CAPTION"
  8544. msgid "When file exists"
  8545. msgstr "Quan el fitxer existeix"
  8546. #: uaccentsutils.rsstraccents
  8547. msgid "á;â;à;å;ã;ä;ç;é;ê;è;ë;í;î;ì;ï;ñ;ó;ô;ò;ø;õ;ö;ú;û;ù;ü;ÿ;Á;Â;À;Å;Ã;Ä;Ç;É;Ê;È;Ë;Í;Í;Ì;Ï;Ñ;Ó;Ô;Ø;Õ;Ö;ß;Ú;Û;Ù;Ü;Ÿ;¿;¡;œ;æ;Æ;Œ"
  8548. msgstr ""
  8549. #: uaccentsutils.rsstraccentsstripped
  8550. msgid "a;a;a;a;a;a;c;e;e;e;e;i;i;i;i;n;o;o;o;o;o;o;u;u;u;u;y;A;A;A;A;A;A;C;E;E;E;E;I;I;I;I;N;O;O;O;O;O;B;U;U;U;U;Y;?;!;oe;ae;AE;OE"
  8551. msgstr ""
  8552. #: uadministrator.rselevationrequired
  8553. msgid "You need to provide administrator permission"
  8554. msgstr ""
  8555. #: uadministrator.rselevationrequiredcopy
  8556. msgid "to copy this object:"
  8557. msgstr ""
  8558. #: uadministrator.rselevationrequiredcreate
  8559. msgid "to create this object:"
  8560. msgstr ""
  8561. #: uadministrator.rselevationrequireddelete
  8562. msgid "to delete this object:"
  8563. msgstr ""
  8564. #: uadministrator.rselevationrequiredgetattributes
  8565. msgid "to get attributes of this object:"
  8566. msgstr ""
  8567. #: uadministrator.rselevationrequiredhardlink
  8568. msgid "to create this hard link:"
  8569. msgstr ""
  8570. #: uadministrator.rselevationrequiredopen
  8571. msgid "to open this object:"
  8572. msgstr ""
  8573. #: uadministrator.rselevationrequiredrename
  8574. msgid "to rename this object:"
  8575. msgstr ""
  8576. #: uadministrator.rselevationrequiredsetattributes
  8577. msgid "to set attributes of this object:"
  8578. msgstr ""
  8579. #: uadministrator.rselevationrequiredsymlink
  8580. msgid "to create this symbolic link:"
  8581. msgstr ""
  8582. #: uexifreader.rsdatetimeoriginal
  8583. msgid "Date taken"
  8584. msgstr ""
  8585. #: uexifreader.rsimageheight
  8586. #, fuzzy
  8587. msgctxt "uexifreader.rsimageheight"
  8588. msgid "Height"
  8589. msgstr "Alt"
  8590. #: uexifreader.rsimagewidth
  8591. #, fuzzy
  8592. msgctxt "uexifreader.rsimagewidth"
  8593. msgid "Width"
  8594. msgstr "Amplada"
  8595. #: uexifreader.rsmake
  8596. msgid "Manufacturer"
  8597. msgstr ""
  8598. #: uexifreader.rsmodel
  8599. msgid "Camera model"
  8600. msgstr ""
  8601. #: uexifreader.rsorientation
  8602. msgid "Orientation"
  8603. msgstr ""
  8604. #: ulng.msgtrytolocatecrcfile
  8605. #, object-pascal-format
  8606. msgid ""
  8607. "This file cannot be found and could help to validate final combination of files:\n"
  8608. "%s\n"
  8609. "\n"
  8610. "Could you make it available and press \"OK\" when ready,\n"
  8611. "or press \"CANCEL\" to continue without it?"
  8612. msgstr ""
  8613. #: ulng.rsabbrevdisplaydir
  8614. msgid "<DIR>"
  8615. msgstr ""
  8616. #: ulng.rsabbrevdisplaylink
  8617. msgid "<LNK>"
  8618. msgstr ""
  8619. #: ulng.rscancelfilter
  8620. msgid "Cancel Quick Filter"
  8621. msgstr "Cancel·la el filtre ràpid"
  8622. #: ulng.rscanceloperation
  8623. msgid "Cancel Current Operation"
  8624. msgstr "Cancel·la l'operació current"
  8625. #: ulng.rscaptionforaskingfilename
  8626. msgid "Enter filename, with extension, for dropped text"
  8627. msgstr ""
  8628. #: ulng.rscaptionfortextformattoimport
  8629. msgid "Text format to import"
  8630. msgstr ""
  8631. #: ulng.rschecksumverifybroken
  8632. msgid "Broken:"
  8633. msgstr ""
  8634. #: ulng.rschecksumverifygeneral
  8635. msgid "General:"
  8636. msgstr ""
  8637. #: ulng.rschecksumverifymissing
  8638. msgid "Missing:"
  8639. msgstr ""
  8640. #: ulng.rschecksumverifyreaderror
  8641. msgid "Read error:"
  8642. msgstr ""
  8643. #: ulng.rschecksumverifysuccess
  8644. msgctxt "ulng.rschecksumverifysuccess"
  8645. msgid "Success:"
  8646. msgstr ""
  8647. #: ulng.rschecksumverifytext
  8648. msgid "Enter checksum and select algorithm:"
  8649. msgstr ""
  8650. #: ulng.rschecksumverifytitle
  8651. msgid "Verify checksum"
  8652. msgstr ""
  8653. #: ulng.rschecksumverifytotal
  8654. msgid "Total:"
  8655. msgstr ""
  8656. #: ulng.rsclearfiltersornot
  8657. msgid "Do you want to clear filters for this new search?"
  8658. msgstr ""
  8659. #: ulng.rsclipboardcontainsinvalidtoolbardata
  8660. msgid "Clipboard doesn't contain any valid toolbar data."
  8661. msgstr "El portapapers no conté dades d'una barra d'eines vàlida"
  8662. #: ulng.rscmdcategorylistinorder
  8663. msgid "All;Active Panel;Left Panel;Right Panel;File Operations;Configuration;Network;Miscellaneous;Parallel Port;Print;Mark;Security;Clipboard;FTP;Navigation;Help;Window;Command Line;Tools;View;User;Tabs;Sorting;Log"
  8664. msgstr ""
  8665. #: ulng.rscmdkindofsort
  8666. msgid "Legacy sorted;A-Z sorted"
  8667. msgstr ""
  8668. #: ulng.rscolattr
  8669. msgid "Attr"
  8670. msgstr "Atribut"
  8671. #: ulng.rscoldate
  8672. msgctxt "ulng.rscoldate"
  8673. msgid "Date"
  8674. msgstr "Data"
  8675. #: ulng.rscolext
  8676. msgid "Ext"
  8677. msgstr "Ext"
  8678. #: ulng.rscolname
  8679. msgctxt "ulng.rscolname"
  8680. msgid "Name"
  8681. msgstr "Nom"
  8682. #: ulng.rscolsize
  8683. msgctxt "ulng.rscolsize"
  8684. msgid "Size"
  8685. msgstr "Mida"
  8686. #: ulng.rsconfcolalign
  8687. msgid "Align"
  8688. msgstr "Alinia"
  8689. #: ulng.rsconfcolcaption
  8690. msgid "Caption"
  8691. msgstr "Text"
  8692. #: ulng.rsconfcoldelete
  8693. msgctxt "ulng.rsconfcoldelete"
  8694. msgid "Delete"
  8695. msgstr "Esborra"
  8696. #: ulng.rsconfcolfieldcont
  8697. msgid "Field contents"
  8698. msgstr "Continguts de camps"
  8699. #: ulng.rsconfcolmove
  8700. msgctxt "ulng.rsconfcolmove"
  8701. msgid "Move"
  8702. msgstr "Mou"
  8703. #: ulng.rsconfcolwidth
  8704. msgctxt "ulng.rsconfcolwidth"
  8705. msgid "Width"
  8706. msgstr "Amplada"
  8707. #: ulng.rsconfcustheader
  8708. msgid "Customize column"
  8709. msgstr "Columna personalitzada"
  8710. #: ulng.rsconfigurationfileassociation
  8711. msgid "Configure file association"
  8712. msgstr ""
  8713. #: ulng.rsconfirmexecution
  8714. msgid "Confirming command line and parameters"
  8715. msgstr ""
  8716. #: ulng.rscopynametemplate
  8717. #, object-pascal-format
  8718. msgid "Copy (%d) %s"
  8719. msgstr "Copia (%d) %s"
  8720. #: ulng.rsdarkmode
  8721. msgid "Dark mode"
  8722. msgstr ""
  8723. #: ulng.rsdarkmodeoptions
  8724. msgid "Auto;Enabled;Disabled"
  8725. msgstr ""
  8726. #: ulng.rsdefaultimporteddctoolbarhint
  8727. msgid "Imported DC toolbar"
  8728. msgstr ""
  8729. #: ulng.rsdefaultimportedtctoolbarhint
  8730. msgid "Imported TC toolbar"
  8731. msgstr ""
  8732. #: ulng.rsdefaultpersonalizedabbrevbyte
  8733. msgctxt "ulng.rsdefaultpersonalizedabbrevbyte"
  8734. msgid "B"
  8735. msgstr ""
  8736. #: ulng.rsdefaultpersonalizedabbrevgiga
  8737. msgid "GB"
  8738. msgstr ""
  8739. #: ulng.rsdefaultpersonalizedabbrevkilo
  8740. msgid "KB"
  8741. msgstr ""
  8742. #: ulng.rsdefaultpersonalizedabbrevmega
  8743. msgid "MB"
  8744. msgstr ""
  8745. #: ulng.rsdefaultpersonalizedabbrevtera
  8746. msgid "TB"
  8747. msgstr ""
  8748. #: ulng.rsdefaultsuffixdroppedtext
  8749. msgid "_DroppedText"
  8750. msgstr ""
  8751. #: ulng.rsdefaultsuffixdroppedtexthtmlfilename
  8752. msgid "_DroppedHTMLtext"
  8753. msgstr ""
  8754. #: ulng.rsdefaultsuffixdroppedtextrichtextfilename
  8755. msgid "_DroppedRichtext"
  8756. msgstr ""
  8757. #: ulng.rsdefaultsuffixdroppedtextsimplefilename
  8758. msgid "_DroppedSimpleText"
  8759. msgstr ""
  8760. #: ulng.rsdefaultsuffixdroppedtextunicodeutf16filename
  8761. msgid "_DroppedUnicodeUTF16text"
  8762. msgstr ""
  8763. #: ulng.rsdefaultsuffixdroppedtextunicodeutf8filename
  8764. msgid "_DroppedUnicodeUTF8text"
  8765. msgstr ""
  8766. #: ulng.rsdiffadds
  8767. msgid " Adds: "
  8768. msgstr ""
  8769. #: ulng.rsdiffcomparing
  8770. msgid "Comparing..."
  8771. msgstr ""
  8772. #: ulng.rsdiffdeletes
  8773. msgid " Deletes: "
  8774. msgstr ""
  8775. #: ulng.rsdifffilesidentical
  8776. msgid "The two files are identical!"
  8777. msgstr ""
  8778. #: ulng.rsdiffmatches
  8779. msgid " Matches: "
  8780. msgstr ""
  8781. #: ulng.rsdiffmodifies
  8782. msgid " Modifies: "
  8783. msgstr ""
  8784. #: ulng.rsdifftextdifferenceencoding
  8785. #, fuzzy
  8786. msgctxt "ulng.rsdifftextdifferenceencoding"
  8787. msgid "Encoding"
  8788. msgstr "Codificació"
  8789. #: ulng.rsdifftextdifferencelineending
  8790. msgid "Line-endings"
  8791. msgstr ""
  8792. #: ulng.rsdifftextidentical
  8793. msgid "The text is identical, but the following options are used:"
  8794. msgstr ""
  8795. #: ulng.rsdifftextidenticalnotmatch
  8796. msgid ""
  8797. "The text is identical, but the files do not match!\n"
  8798. "The following differences were found:"
  8799. msgstr ""
  8800. #: ulng.rsdlgbuttonabort
  8801. msgid "Ab&ort"
  8802. msgstr "Av&orta"
  8803. #: ulng.rsdlgbuttonall
  8804. msgctxt "ulng.rsdlgbuttonall"
  8805. msgid "A&ll"
  8806. msgstr "Tots"
  8807. #: ulng.rsdlgbuttonappend
  8808. msgid "A&ppend"
  8809. msgstr "&Afegeix"
  8810. #: ulng.rsdlgbuttonautorenamesource
  8811. msgid "A&uto-rename source files"
  8812. msgstr ""
  8813. #: ulng.rsdlgbuttonautorenametarget
  8814. msgid "Auto-rename tar&get files"
  8815. msgstr ""
  8816. #: ulng.rsdlgbuttoncancel
  8817. msgctxt "ulng.rsdlgbuttoncancel"
  8818. msgid "&Cancel"
  8819. msgstr "&Cancel·la"
  8820. #: ulng.rsdlgbuttoncompare
  8821. msgid "Compare &by content"
  8822. msgstr ""
  8823. #: ulng.rsdlgbuttoncontinue
  8824. msgid "&Continue"
  8825. msgstr "&Continua"
  8826. #: ulng.rsdlgbuttoncopyinto
  8827. #, fuzzy
  8828. #| msgid "Copy &Into"
  8829. msgid "&Merge"
  8830. msgstr "Copia dins"
  8831. #: ulng.rsdlgbuttoncopyintoall
  8832. #, fuzzy
  8833. #| msgid "Copy Into &All"
  8834. msgid "Mer&ge All"
  8835. msgstr "Copia tot a dins"
  8836. #: ulng.rsdlgbuttonexitprogram
  8837. msgid "E&xit program"
  8838. msgstr "Surt del programa"
  8839. #: ulng.rsdlgbuttonignore
  8840. msgid "Ig&nore"
  8841. msgstr ""
  8842. #: ulng.rsdlgbuttonignoreall
  8843. msgid "I&gnore All"
  8844. msgstr "Ignora-ho tot"
  8845. #: ulng.rsdlgbuttonno
  8846. msgid "&No"
  8847. msgstr "&No"
  8848. #: ulng.rsdlgbuttonnone
  8849. msgid "Non&e"
  8850. msgstr "&Cap"
  8851. #: ulng.rsdlgbuttonok
  8852. msgctxt "ulng.rsdlgbuttonok"
  8853. msgid "&OK"
  8854. msgstr "&Accepta"
  8855. #: ulng.rsdlgbuttonother
  8856. msgid "Ot&her"
  8857. msgstr ""
  8858. #: ulng.rsdlgbuttonoverwrite
  8859. msgid "&Overwrite"
  8860. msgstr "Sobrescriu"
  8861. #: ulng.rsdlgbuttonoverwriteall
  8862. msgid "Overwrite &All"
  8863. msgstr "Sobr. &Tot"
  8864. #: ulng.rsdlgbuttonoverwritelarger
  8865. msgid "Overwrite All &Larger"
  8866. msgstr ""
  8867. #: ulng.rsdlgbuttonoverwriteolder
  8868. msgid "Overwrite All Ol&der"
  8869. msgstr "Sobr. antics"
  8870. #: ulng.rsdlgbuttonoverwritesmaller
  8871. msgid "Overwrite All S&maller"
  8872. msgstr ""
  8873. #: ulng.rsdlgbuttonrename
  8874. #, fuzzy
  8875. #| msgid "Rename"
  8876. msgctxt "ulng.rsdlgbuttonrename"
  8877. msgid "R&ename"
  8878. msgstr "Reanomena"
  8879. #: ulng.rsdlgbuttonresume
  8880. msgid "&Resume"
  8881. msgstr "Reprèn"
  8882. #: ulng.rsdlgbuttonretry
  8883. msgid "Re&try"
  8884. msgstr "Reintenta"
  8885. #: ulng.rsdlgbuttonretryadmin
  8886. msgid "As Ad&ministrator"
  8887. msgstr ""
  8888. #: ulng.rsdlgbuttonskip
  8889. msgid "&Skip"
  8890. msgstr "&Omet"
  8891. #: ulng.rsdlgbuttonskipall
  8892. msgid "S&kip All"
  8893. msgstr "Omet Tots"
  8894. #: ulng.rsdlgbuttonunlock
  8895. msgid "&Unlock"
  8896. msgstr ""
  8897. #: ulng.rsdlgbuttonyes
  8898. msgid "&Yes"
  8899. msgstr "&Si"
  8900. #: ulng.rsdlgcp
  8901. msgctxt "ulng.rsdlgcp"
  8902. msgid "Copy file(s)"
  8903. msgstr "Copia fitxer(s)"
  8904. #: ulng.rsdlgmv
  8905. msgid "Move file(s)"
  8906. msgstr "Mou Fitxer(s)"
  8907. #: ulng.rsdlgoppause
  8908. #, fuzzy
  8909. #| msgid "Pause"
  8910. msgctxt "ulng.rsdlgoppause"
  8911. msgid "Pau&se"
  8912. msgstr "Pausa"
  8913. #: ulng.rsdlgopstart
  8914. #, fuzzy
  8915. #| msgid "Start"
  8916. msgctxt "ulng.rsdlgopstart"
  8917. msgid "&Start"
  8918. msgstr "Inicia"
  8919. #: ulng.rsdlgqueue
  8920. msgctxt "ulng.rsdlgqueue"
  8921. msgid "Queue"
  8922. msgstr "Cua"
  8923. #: ulng.rsdlgspeed
  8924. #, object-pascal-format
  8925. msgid "Speed %s/s"
  8926. msgstr "Velocitat %s/s"
  8927. #: ulng.rsdlgspeedtime
  8928. #, object-pascal-format, fuzzy
  8929. #| msgid "Speed %s/s, time remaining s%"
  8930. msgid "Speed %s/s, time remaining %s"
  8931. msgstr "Velocitat %s/s, temps restant %s"
  8932. #: ulng.rsdraganddroptextformat
  8933. msgid "Rich Text Format;HTML Format;Unicode Format;Simple Text Format"
  8934. msgstr ""
  8935. #: ulng.rsdrivefreespaceindicator
  8936. msgid "Drive Free Space Indicator"
  8937. msgstr "Indicador de l'espai lliure de la unitat"
  8938. #: ulng.rsdrivenolabel
  8939. msgid "<no label>"
  8940. msgstr ""
  8941. #: ulng.rsdrivenomedia
  8942. msgid "<no media>"
  8943. msgstr ""
  8944. #: ulng.rseditabouttext
  8945. msgid "Internal Editor of Double Commander."
  8946. msgstr "Editor intern de Double Commander."
  8947. #: ulng.rseditgotolinequery
  8948. msgid "Goto line:"
  8949. msgstr ""
  8950. #: ulng.rseditgotolinetitle
  8951. msgctxt "ulng.rseditgotolinetitle"
  8952. msgid "Goto Line"
  8953. msgstr ""
  8954. #: ulng.rseditnewfile
  8955. msgid "new.txt"
  8956. msgstr "nou.txt"
  8957. #: ulng.rseditnewfilename
  8958. msgid "Filename:"
  8959. msgstr "Nom de fitxer:"
  8960. #: ulng.rseditnewopen
  8961. msgid "Open file"
  8962. msgstr "Obre Fitxer"
  8963. #: ulng.rseditsearchback
  8964. msgid "&Backward"
  8965. msgstr "Enrera"
  8966. #: ulng.rseditsearchcaption
  8967. msgctxt "ulng.rseditsearchcaption"
  8968. msgid "Search"
  8969. msgstr "Cerca"
  8970. #: ulng.rseditsearchfrw
  8971. msgid "&Forward"
  8972. msgstr "Endavant"
  8973. #: ulng.rseditsearchreplace
  8974. msgctxt "ulng.rseditsearchreplace"
  8975. msgid "Replace"
  8976. msgstr "Reemplaçar"
  8977. #: ulng.rseditwithexternaleditor
  8978. msgid "with external editor"
  8979. msgstr ""
  8980. #: ulng.rseditwithinternaleditor
  8981. msgid "with internal editor"
  8982. msgstr ""
  8983. #: ulng.rsexecuteviashell
  8984. msgctxt "ulng.rsexecuteviashell"
  8985. msgid "Execute via shell"
  8986. msgstr ""
  8987. #: ulng.rsexecuteviaterminalclose
  8988. msgctxt "ulng.rsexecuteviaterminalclose"
  8989. msgid "Execute via terminal and close"
  8990. msgstr ""
  8991. #: ulng.rsexecuteviaterminalstayopen
  8992. msgctxt "ulng.rsexecuteviaterminalstayopen"
  8993. msgid "Execute via terminal and stay open"
  8994. msgstr ""
  8995. #: ulng.rsextsclosedbracketnofound
  8996. #, object-pascal-format
  8997. msgid "\"]\" not found in line %s"
  8998. msgstr ""
  8999. #: ulng.rsextscommandwithnoext
  9000. #, object-pascal-format
  9001. msgid "No extension defined before command \"%s\". It will be ignored."
  9002. msgstr ""
  9003. #: ulng.rsfavtabspanelsideselection
  9004. msgid "Left;Right;Active;Inactive;Both;None"
  9005. msgstr ""
  9006. #: ulng.rsfavtabssavedirhistory
  9007. msgid "No;Yes"
  9008. msgstr ""
  9009. #: ulng.rsfilenameexportedtcbarprefix
  9010. msgid "Exported_from_DC"
  9011. msgstr ""
  9012. #: ulng.rsfileopcopymovefileexistsoptions
  9013. msgid "Ask;Overwrite;Skip"
  9014. msgstr ""
  9015. #: ulng.rsfileopdirectoryexistsoptions
  9016. msgid "Ask;Merge;Skip"
  9017. msgstr ""
  9018. #: ulng.rsfileopfileexistsoptions
  9019. msgid "Ask;Overwrite;Overwrite Older;Skip"
  9020. msgstr ""
  9021. #: ulng.rsfileopsetpropertyerroroptions
  9022. msgctxt "ulng.rsfileopsetpropertyerroroptions"
  9023. msgid "Ask;Don't set anymore;Ignore errors"
  9024. msgstr ""
  9025. #: ulng.rsfilteranyfiles
  9026. msgid "Any files"
  9027. msgstr ""
  9028. #: ulng.rsfilterarchiverconfigfiles
  9029. msgid "Archiver config files"
  9030. msgstr ""
  9031. #: ulng.rsfilterdctooltipfiles
  9032. msgid "DC Tooltip files"
  9033. msgstr ""
  9034. #: ulng.rsfilterdirectoryhotlistfiles
  9035. msgid "Directory Hotlist files"
  9036. msgstr ""
  9037. #: ulng.rsfilterexecutablefiles
  9038. msgid "Executables files"
  9039. msgstr ""
  9040. #: ulng.rsfilteriniconfigfiles
  9041. msgid ".ini Config files"
  9042. msgstr ""
  9043. #: ulng.rsfilterlegacytabfiles
  9044. msgid "Legacy DC .tab files"
  9045. msgstr ""
  9046. #: ulng.rsfilterlibraries
  9047. msgid "Library files"
  9048. msgstr ""
  9049. #: ulng.rsfilterpluginfiles
  9050. msgid "Plugin files"
  9051. msgstr ""
  9052. #: ulng.rsfilterprogramslibraries
  9053. msgid "Programs and Libraries"
  9054. msgstr ""
  9055. #: ulng.rsfilterstatus
  9056. msgid "FILTER"
  9057. msgstr "Filtre"
  9058. #: ulng.rsfiltertctoolbarfiles
  9059. msgid "TC Toolbar files"
  9060. msgstr ""
  9061. #: ulng.rsfiltertoolbarfiles
  9062. msgid "DC Toolbar files"
  9063. msgstr ""
  9064. #: ulng.rsfilterxmlconfigfiles
  9065. msgid ".xml Config files"
  9066. msgstr ""
  9067. #: ulng.rsfinddefinetemplate
  9068. msgid "Define template"
  9069. msgstr "Defineix plantilla"
  9070. #: ulng.rsfinddepth
  9071. #, object-pascal-format
  9072. msgid "%s level(s)"
  9073. msgstr "%s nivell(s)"
  9074. #: ulng.rsfinddepthall
  9075. msgid "all (unlimited depth)"
  9076. msgstr "Tot (profunditat sense límits)"
  9077. #: ulng.rsfinddepthcurdir
  9078. msgid "current dir only"
  9079. msgstr "només carpeta actual"
  9080. #: ulng.rsfinddirnoex
  9081. #, object-pascal-format
  9082. msgid "Directory %s does not exist!"
  9083. msgstr "¡La carpeta %s no existeix!"
  9084. #: ulng.rsfindfound
  9085. #, object-pascal-format
  9086. msgid "Found: %d"
  9087. msgstr "Trobat: %d"
  9088. #: ulng.rsfindsavetemplatecaption
  9089. msgid "Save search template"
  9090. msgstr "Desa platilla de cerca"
  9091. #: ulng.rsfindsavetemplatetitle
  9092. msgid "Template name:"
  9093. msgstr "Nom de plantilla:"
  9094. #: ulng.rsfindscanned
  9095. #, object-pascal-format
  9096. msgid "Scanned: %d"
  9097. msgstr "Trobats: %d"
  9098. #: ulng.rsfindscanning
  9099. msgid "Scanning"
  9100. msgstr "Cercant"
  9101. #: ulng.rsfindsearchfiles
  9102. msgctxt "ulng.rsfindsearchfiles"
  9103. msgid "Find files"
  9104. msgstr "Cerca fitxers"
  9105. #: ulng.rsfindtimeofscan
  9106. msgid "Time of scan: "
  9107. msgstr ""
  9108. #: ulng.rsfindwherebeg
  9109. msgid "Begin at"
  9110. msgstr "Inicia a"
  9111. #: ulng.rsfontusageconsole
  9112. msgid "&Console Font"
  9113. msgstr ""
  9114. #: ulng.rsfontusageeditor
  9115. msgid "&Editor Font"
  9116. msgstr "Font de l'Editor"
  9117. #: ulng.rsfontusagefunctionbuttons
  9118. msgid "Function Buttons Font"
  9119. msgstr ""
  9120. #: ulng.rsfontusagelog
  9121. msgid "&Log Font"
  9122. msgstr "Font de Registre"
  9123. #: ulng.rsfontusagemain
  9124. msgid "Main &Font"
  9125. msgstr "Font Principal"
  9126. #: ulng.rsfontusagepathedit
  9127. msgid "Path Font"
  9128. msgstr ""
  9129. #: ulng.rsfontusagesearchresults
  9130. msgid "Search Results Font"
  9131. msgstr ""
  9132. #: ulng.rsfontusagestatusbar
  9133. msgid "Status Bar Font"
  9134. msgstr ""
  9135. #: ulng.rsfontusagetreeviewmenu
  9136. msgid "Tree View Menu Font"
  9137. msgstr ""
  9138. #: ulng.rsfontusageviewer
  9139. msgid "&Viewer Font"
  9140. msgstr "Font de Visualització"
  9141. #: ulng.rsfontusageviewerbook
  9142. msgctxt "ulng.rsfontusageviewerbook"
  9143. msgid "Viewer&Book Font"
  9144. msgstr "Font de Vista de Llibre"
  9145. #: ulng.rsfreemsg
  9146. #, object-pascal-format, fuzzy
  9147. msgid "%s of %s free"
  9148. msgstr " %s de %s lliures"
  9149. #: ulng.rsfreemsgshort
  9150. #, object-pascal-format, fuzzy
  9151. msgid "%s free"
  9152. msgstr "%s lliures"
  9153. #: ulng.rsfuncatime
  9154. msgid "Access date/time"
  9155. msgstr "Data/temps d'acces"
  9156. #: ulng.rsfuncattr
  9157. msgctxt "ulng.rsfuncattr"
  9158. msgid "Attributes"
  9159. msgstr "Atributs"
  9160. #: ulng.rsfunccomment
  9161. msgid "Comment"
  9162. msgstr "Comentari"
  9163. #: ulng.rsfunccompressedsize
  9164. msgid "Compressed size"
  9165. msgstr "Mida comrpimida"
  9166. #: ulng.rsfuncctime
  9167. msgid "Creation date/time"
  9168. msgstr "data/temps de creació"
  9169. #: ulng.rsfuncext
  9170. msgctxt "ulng.rsfuncext"
  9171. msgid "Extension"
  9172. msgstr "Extensió"
  9173. #: ulng.rsfuncgroup
  9174. msgctxt "ulng.rsfuncgroup"
  9175. msgid "Group"
  9176. msgstr "Grup"
  9177. #: ulng.rsfunchtime
  9178. msgid "Change date/time"
  9179. msgstr ""
  9180. #: ulng.rsfunclinkto
  9181. msgid "Link to"
  9182. msgstr "Enllaça a"
  9183. #: ulng.rsfuncmtime
  9184. msgid "Modification date/time"
  9185. msgstr "Data/temps de modificació"
  9186. #: ulng.rsfuncname
  9187. msgctxt "ulng.rsfuncname"
  9188. msgid "Name"
  9189. msgstr "Nom"
  9190. #: ulng.rsfuncnamenoext
  9191. msgid "Name without extension"
  9192. msgstr "Nom sense extensió"
  9193. #: ulng.rsfuncowner
  9194. msgctxt "ulng.rsfuncowner"
  9195. msgid "Owner"
  9196. msgstr "Propietari"
  9197. #: ulng.rsfuncpath
  9198. msgctxt "ulng.rsfuncpath"
  9199. msgid "Path"
  9200. msgstr "Ruta"
  9201. #: ulng.rsfuncsize
  9202. msgctxt "ulng.rsfuncsize"
  9203. msgid "Size"
  9204. msgstr "Mida"
  9205. #: ulng.rsfunctrashorigpath
  9206. msgid "Original path"
  9207. msgstr ""
  9208. #: ulng.rsfunctype
  9209. msgid "Type"
  9210. msgstr "Tipus"
  9211. #: ulng.rsharderrcreate
  9212. msgid "Error creating hardlink."
  9213. msgstr "Error creant l'enllaç fort"
  9214. #: ulng.rshotdirforcesortingorderchoices
  9215. msgid "none;Name, a-z;Name, z-a;Ext, a-z;Ext, z-a;Size 9-0;Size 0-9;Date 9-0;Date 0-9"
  9216. msgstr ""
  9217. #: ulng.rshotdirwarningabortrestorebackup
  9218. msgid ""
  9219. "Warning! When restoring a .hotlist backup file, this will erase existing list to replace by the imported one.\n"
  9220. "\n"
  9221. "Are you sure you want to proceed?"
  9222. msgstr ""
  9223. #: ulng.rshotkeycategorycopymovedialog
  9224. msgid "Copy/Move Dialog"
  9225. msgstr "Copia/mou dialeg"
  9226. #: ulng.rshotkeycategorydiffer
  9227. msgctxt "ulng.rshotkeycategorydiffer"
  9228. msgid "Differ"
  9229. msgstr "Differ(comparador)"
  9230. #: ulng.rshotkeycategoryeditcommentdialog
  9231. msgid "Edit Comment Dialog"
  9232. msgstr ""
  9233. #: ulng.rshotkeycategoryeditor
  9234. #, fuzzy
  9235. msgctxt "ulng.rshotkeycategoryeditor"
  9236. msgid "Editor"
  9237. msgstr "Editor"
  9238. #: ulng.rshotkeycategoryfindfiles
  9239. #, fuzzy
  9240. msgctxt "ulng.rshotkeycategoryfindfiles"
  9241. msgid "Find files"
  9242. msgstr "Cerca fitxers"
  9243. #: ulng.rshotkeycategorymain
  9244. msgid "Main"
  9245. msgstr "Principal"
  9246. #: ulng.rshotkeycategorymultirename
  9247. msgctxt "ulng.rshotkeycategorymultirename"
  9248. msgid "Multi-Rename Tool"
  9249. msgstr "Reanomenat múltiple"
  9250. #: ulng.rshotkeycategorysyncdirs
  9251. msgid "Synchronize Directories"
  9252. msgstr ""
  9253. #: ulng.rshotkeycategoryviewer
  9254. msgctxt "ulng.rshotkeycategoryviewer"
  9255. msgid "Viewer"
  9256. msgstr "Visualitzador"
  9257. #: ulng.rshotkeyfilealreadyexists
  9258. msgid ""
  9259. "A setup with that name already exists.\n"
  9260. "Do you want to overwrite it?"
  9261. msgstr ""
  9262. #: ulng.rshotkeyfileconfirmdefault
  9263. msgid "Are you sure you want to restore default?"
  9264. msgstr ""
  9265. #: ulng.rshotkeyfileconfirmerasure
  9266. #, object-pascal-format
  9267. msgid "Are you sure you want to erase setup \"%s\"?"
  9268. msgstr ""
  9269. #: ulng.rshotkeyfilecopyof
  9270. #, object-pascal-format
  9271. msgid "Copy of %s"
  9272. msgstr ""
  9273. #: ulng.rshotkeyfileinputnewname
  9274. msgid "Input your new name"
  9275. msgstr ""
  9276. #: ulng.rshotkeyfilemustkeepone
  9277. msgid "You must keep at least one shortcut file."
  9278. msgstr ""
  9279. #: ulng.rshotkeyfilenewname
  9280. msgid "New name"
  9281. msgstr ""
  9282. #: ulng.rshotkeyfilesavemodified
  9283. #, object-pascal-format
  9284. msgid ""
  9285. "\"%s\" setup has been modified.\n"
  9286. "Do you want to save it now?"
  9287. msgstr ""
  9288. #: ulng.rshotkeynoscenter
  9289. msgid "No shortcut with \"ENTER\""
  9290. msgstr ""
  9291. #: ulng.rshotkeysortorder
  9292. msgid "By command name;By shortcut key (grouped);By shortcut key (one per row)"
  9293. msgstr ""
  9294. #: ulng.rsimporttoolbarproblem
  9295. msgid "Cannot find reference to default bar file"
  9296. msgstr ""
  9297. #: ulng.rslegacydisplaysizesinglelettergiga
  9298. msgid "G"
  9299. msgstr ""
  9300. #: ulng.rslegacydisplaysizesingleletterkilo
  9301. msgid "K"
  9302. msgstr ""
  9303. #: ulng.rslegacydisplaysizesinglelettermega
  9304. msgid "M"
  9305. msgstr ""
  9306. #: ulng.rslegacydisplaysizesinglelettertera
  9307. msgid "T"
  9308. msgstr ""
  9309. #: ulng.rslegacyoperationbytesuffixletter
  9310. msgctxt "ulng.rslegacyoperationbytesuffixletter"
  9311. msgid "B"
  9312. msgstr ""
  9313. #: ulng.rslistoffindfileswindows
  9314. msgid "List of \"Find files\" windows"
  9315. msgstr ""
  9316. #: ulng.rsmarkminus
  9317. msgid "Unselect mask"
  9318. msgstr "Màscara a deselecció"
  9319. #: ulng.rsmarkplus
  9320. msgid "Select mask"
  9321. msgstr "Màscara de Selecció"
  9322. #: ulng.rsmaskinput
  9323. msgid "Input mask:"
  9324. msgstr "Màscara d'entrada:"
  9325. #: ulng.rsmenuconfigurecolumnsalreadyexists
  9326. msgid "A columns view with that name already exists."
  9327. msgstr ""
  9328. #: ulng.rsmenuconfigurecolumnssavetochange
  9329. msgid "To change current editing colmuns view, either SAVE, COPY or DELETE current editing one"
  9330. msgstr ""
  9331. #: ulng.rsmenuconfigurecustomcolumns
  9332. msgid "Configure custom columns"
  9333. msgstr "Configura columnes a mida"
  9334. #: ulng.rsmenuconfigureentercustomcolumnname
  9335. msgid "Enter new custom columns name"
  9336. msgstr ""
  9337. #: ulng.rsmenumacosservices
  9338. msgid "Services"
  9339. msgstr ""
  9340. #: ulng.rsmenumacosshare
  9341. msgid "Share..."
  9342. msgstr ""
  9343. #: ulng.rsmnuactions
  9344. msgctxt "ulng.rsmnuactions"
  9345. msgid "Actions"
  9346. msgstr "Accions"
  9347. #: ulng.rsmnucontentdefault
  9348. msgid "<Default>"
  9349. msgstr ""
  9350. #: ulng.rsmnucontentoctal
  9351. msgid "Octal"
  9352. msgstr ""
  9353. #: ulng.rsmnucreateshortcut
  9354. msgid "Create Shortcut..."
  9355. msgstr ""
  9356. #: ulng.rsmnudisconnectnetworkdrive
  9357. msgid "Disconnect Network Drive..."
  9358. msgstr ""
  9359. #: ulng.rsmnuedit
  9360. msgctxt "ulng.rsmnuedit"
  9361. msgid "Edit"
  9362. msgstr "Edita"
  9363. #: ulng.rsmnueject
  9364. msgid "Eject"
  9365. msgstr "Expulsa"
  9366. #: ulng.rsmnuextracthere
  9367. msgid "Extract here..."
  9368. msgstr ""
  9369. #: ulng.rsmnumapnetworkdrive
  9370. msgid "Map Network Drive..."
  9371. msgstr ""
  9372. #: ulng.rsmnumount
  9373. msgid "Mount"
  9374. msgstr "Munta"
  9375. #: ulng.rsmnunew
  9376. msgctxt "ulng.rsmnunew"
  9377. msgid "New"
  9378. msgstr "Nou"
  9379. #: ulng.rsmnunomedia
  9380. msgid "No media available"
  9381. msgstr "No hi ha cap medi disponible"
  9382. #: ulng.rsmnuopen
  9383. #, fuzzy
  9384. msgctxt "ulng.rsmnuopen"
  9385. msgid "Open"
  9386. msgstr "Obre"
  9387. #: ulng.rsmnuopenwith
  9388. #, fuzzy
  9389. #| msgid "Open with ..."
  9390. msgctxt "ulng.rsmnuopenwith"
  9391. msgid "Open with"
  9392. msgstr "Obre amb ..."
  9393. #: ulng.rsmnuopenwithother
  9394. msgctxt "ulng.rsmnuopenwithother"
  9395. msgid "Other..."
  9396. msgstr "Un altre..."
  9397. #: ulng.rsmnupackhere
  9398. msgid "Pack here..."
  9399. msgstr ""
  9400. #: ulng.rsmnurestore
  9401. #, fuzzy
  9402. msgctxt "ulng.rsmnurestore"
  9403. msgid "Restore"
  9404. msgstr "Restaura"
  9405. #: ulng.rsmnusortby
  9406. msgid "Sort by"
  9407. msgstr "Ordena"
  9408. #: ulng.rsmnuumount
  9409. msgid "Unmount"
  9410. msgstr "Desmunta"
  9411. #: ulng.rsmnuview
  9412. msgctxt "ulng.rsmnuview"
  9413. msgid "View"
  9414. msgstr "Visualització"
  9415. #: ulng.rsmsgaccount
  9416. msgid "Account:"
  9417. msgstr "Compte:"
  9418. #: ulng.rsmsgalldcintcmds
  9419. msgid "All Double Commander internal commands"
  9420. msgstr ""
  9421. #: ulng.rsmsgapplicationname
  9422. #, object-pascal-format
  9423. msgid "Description: %s"
  9424. msgstr ""
  9425. #: ulng.rsmsgarchivercustomparams
  9426. msgid "Additional parameters for archiver command-line:"
  9427. msgstr "Paràmetres addicionals per a la linia d'ordres de l'arxivador:"
  9428. #: ulng.rsmsgaskquoteornot
  9429. msgid "Do you want to enclose between quotes?"
  9430. msgstr ""
  9431. #: ulng.rsmsgbadcrc32
  9432. #, object-pascal-format
  9433. msgid ""
  9434. "Bad CRC32 for resulting file:\n"
  9435. "\"%s\"\n"
  9436. "\n"
  9437. "Do you want to keep the resulting corrupted file anyway?"
  9438. msgstr ""
  9439. #: ulng.rsmsgcanceloperation
  9440. msgid "Are you sure that you want to cancel this operation?"
  9441. msgstr ""
  9442. #: ulng.rsmsgcannotcopymoveitself
  9443. #, object-pascal-format
  9444. msgid "You can not copy/move a file \"%s\" to itself!"
  9445. msgstr "No es pot copiar/moure un Fitxer \"%s\" dins d'ell mateix"
  9446. #: ulng.rsmsgcannotcopyspecialfile
  9447. #, object-pascal-format
  9448. msgid "Cannot copy special file %s"
  9449. msgstr ""
  9450. #: ulng.rsmsgcannotdeletedirectory
  9451. #, object-pascal-format
  9452. msgid "Cannot delete directory %s"
  9453. msgstr ""
  9454. #: ulng.rsmsgcannotoverwritedirectory
  9455. #, object-pascal-format
  9456. msgid "Cannot overwrite directory \"%s\" with non-directory \"%s\""
  9457. msgstr ""
  9458. #: ulng.rsmsgchdirfailed
  9459. #, object-pascal-format
  9460. msgid "Change current directory to \"%s\" failed!"
  9461. msgstr "Impossible canviar a [%s]!"
  9462. #: ulng.rsmsgcloseallinactivetabs
  9463. msgid "Remove all inactive tabs?"
  9464. msgstr "¿Tanca totes les pestanyes inactives?"
  9465. #: ulng.rsmsgcloselockedtab
  9466. #, object-pascal-format
  9467. msgid "This tab (%s) is locked! Close anyway?"
  9468. msgstr "Aquesta pestanya (%s) està blocada! La tanco? "
  9469. #: ulng.rsmsgcofirmuserparam
  9470. msgid "Confirmation of parameter"
  9471. msgstr ""
  9472. #: ulng.rsmsgcommandnotfound
  9473. #, object-pascal-format
  9474. msgid "Command not found! (%s)"
  9475. msgstr ""
  9476. #: ulng.rsmsgconfirmquit
  9477. msgid "Are you sure you want to quit?"
  9478. msgstr ""
  9479. #: ulng.rsmsgcopybackward
  9480. #, object-pascal-format
  9481. msgid "The file %s has changed. Do you want to copy it backward?"
  9482. msgstr ""
  9483. #: ulng.rsmsgcouldnotcopybackward
  9484. msgid "Could not copy backward - do you want to keep the changed file?"
  9485. msgstr ""
  9486. #: ulng.rsmsgcpfldr
  9487. #, object-pascal-format
  9488. msgid "Copy %d selected files/directories?"
  9489. msgstr "Copia %d Fitxers/carpetes seleccionats?"
  9490. #: ulng.rsmsgcpsel
  9491. #, object-pascal-format
  9492. msgid "Copy selected \"%s\"?"
  9493. msgstr "Copia \"%s\"?"
  9494. #: ulng.rsmsgcreateanewfiletype
  9495. #, object-pascal-format
  9496. msgid "< Create a new file type \"%s files\" >"
  9497. msgstr ""
  9498. #: ulng.rsmsgdctoolbarwheretosave
  9499. msgid "Enter location and filename where to save a DC Toolbar file"
  9500. msgstr ""
  9501. #: ulng.rsmsgdefaultcustomactionname
  9502. msgid "Custom action"
  9503. msgstr ""
  9504. #: ulng.rsmsgdeletepartiallycopied
  9505. msgid "Delete the partially copied file ?"
  9506. msgstr ""
  9507. #: ulng.rsmsgdelfldr
  9508. #, object-pascal-format
  9509. msgid "Delete %d selected files/directories?"
  9510. msgstr "Esborra %d Fitxers/carpetes seleccionats?"
  9511. #: ulng.rsmsgdelfldrt
  9512. #, object-pascal-format
  9513. msgid "Delete %d selected files/directories into trash can?"
  9514. msgstr "Envia %d Fitxers/carpetes seleccionats a la paperera?"
  9515. #: ulng.rsmsgdelsel
  9516. #, object-pascal-format
  9517. msgid "Delete selected \"%s\"?"
  9518. msgstr "Esborra \"%s\"?"
  9519. #: ulng.rsmsgdelselt
  9520. #, object-pascal-format
  9521. msgid "Delete selected \"%s\" into trash can?"
  9522. msgstr "Envia \"%s\" a la paperera?"
  9523. #: ulng.rsmsgdeltotrashforce
  9524. #, object-pascal-format
  9525. msgid "Can not delete \"%s\" to trash! Delete directly?"
  9526. msgstr "No puc enviar \"%s\" a la paperera!¿Ho esborro directament?"
  9527. #: ulng.rsmsgdisknotavail
  9528. msgid "Disk is not available"
  9529. msgstr "Disc no disponible"
  9530. #: ulng.rsmsgentercustomaction
  9531. msgid "Enter custom action name:"
  9532. msgstr ""
  9533. #: ulng.rsmsgenterfileext
  9534. msgid "Enter file extension:"
  9535. msgstr "Introduiu l'extensió del fitxer:"
  9536. #: ulng.rsmsgentername
  9537. msgid "Enter name:"
  9538. msgstr "Introduiu el nom:"
  9539. #: ulng.rsmsgenternewfiletypename
  9540. #, object-pascal-format
  9541. msgid "Enter name of new file type to create for extension \"%s\""
  9542. msgstr ""
  9543. #: ulng.rsmsgerrbadarchive
  9544. msgid "CRC error in archive data"
  9545. msgstr "Error de CRC en les dades"
  9546. #: ulng.rsmsgerrbaddata
  9547. msgid "Data is bad"
  9548. msgstr "Dades corruptes"
  9549. #: ulng.rsmsgerrcannotconnect
  9550. #, object-pascal-format
  9551. msgid "Can not connect to server: \"%s\""
  9552. msgstr "No puc connectar amb el servidor: \"%s\""
  9553. #: ulng.rsmsgerrcannotcopyfile
  9554. #, object-pascal-format
  9555. msgid "Cannot copy file %s to %s"
  9556. msgstr "No puc Copiar el fitxer %s a %s"
  9557. #: ulng.rsmsgerrcannotmovedirectory
  9558. #, object-pascal-format
  9559. msgid "Cannot move directory %s"
  9560. msgstr ""
  9561. #: ulng.rsmsgerrcannotmovefile
  9562. #, object-pascal-format
  9563. msgid "Cannot move file %s"
  9564. msgstr ""
  9565. #: ulng.rsmsgerrcreatefiledirectoryexists
  9566. #, object-pascal-format
  9567. msgid "There already exists a directory named \"%s\"."
  9568. msgstr "Ja existeix una carpeta anomenada \"%s\"."
  9569. #: ulng.rsmsgerrdatenotsupported
  9570. #, object-pascal-format
  9571. msgid "Date %s is not supported"
  9572. msgstr "La data %s no es suporta"
  9573. #: ulng.rsmsgerrdirexists
  9574. #, object-pascal-format
  9575. msgid "Directory %s exists!"
  9576. msgstr "La carpeta %s ja existeix!"
  9577. #: ulng.rsmsgerreaborted
  9578. msgid "Function aborted by user"
  9579. msgstr "Funció abortada per l'usuari"
  9580. #: ulng.rsmsgerreclose
  9581. msgid "Error closing file"
  9582. msgstr "Error tancant el fitxer"
  9583. #: ulng.rsmsgerrecreate
  9584. msgid "Cannot create file"
  9585. msgstr "Impossible Crea el fitxer"
  9586. #: ulng.rsmsgerrendarchive
  9587. msgid "No more files in archive"
  9588. msgstr "No hi ha més Fitxers a l'arxiu"
  9589. #: ulng.rsmsgerreopen
  9590. msgid "Cannot open existing file"
  9591. msgstr "Impossible Obre el fitxer existent"
  9592. #: ulng.rsmsgerreread
  9593. msgid "Error reading from file"
  9594. msgstr "Error llegint del fitxer"
  9595. #: ulng.rsmsgerrewrite
  9596. msgid "Error writing to file"
  9597. msgstr "Error escrivint en el fitxer"
  9598. #: ulng.rsmsgerrforcedir
  9599. #, object-pascal-format
  9600. msgid "Can not create directory %s!"
  9601. msgstr "No es pot crear la carpeta %s!"
  9602. #: ulng.rsmsgerrinvalidlink
  9603. msgid "Invalid link"
  9604. msgstr "Enllaç no vàlid"
  9605. #: ulng.rsmsgerrnofiles
  9606. msgid "No files found"
  9607. msgstr "No s'han trobat Fitxers"
  9608. #: ulng.rsmsgerrnomemory
  9609. msgid "Not enough memory"
  9610. msgstr "Memòria insuficient"
  9611. #: ulng.rsmsgerrnotsupported
  9612. msgid "Function not supported!"
  9613. msgstr "Funció no suportada!"
  9614. #: ulng.rsmsgerrorincontextmenucommand
  9615. msgid "Error in context menu command"
  9616. msgstr "Error en el context del menú de comandament"
  9617. #: ulng.rsmsgerrorloadingconfiguration
  9618. msgid "Error when loading configuration"
  9619. msgstr "Error carregant configuració"
  9620. #: ulng.rsmsgerrregexpsyntax
  9621. msgid "Syntax error in regular expression!"
  9622. msgstr "Error de sintaxi en expresió regular!"
  9623. #: ulng.rsmsgerrrename
  9624. #, object-pascal-format
  9625. msgid "Cannot rename file %s to %s"
  9626. msgstr "No es pot reanomenar el fitxer %s a %s"
  9627. #: ulng.rsmsgerrsaveassociation
  9628. msgid "Can not save association!"
  9629. msgstr "No es pot desar l'associació"
  9630. #: ulng.rsmsgerrsavefile
  9631. msgid "Cannot save file"
  9632. msgstr "No es pot desar el fitxer"
  9633. #: ulng.rsmsgerrsetattribute
  9634. #, object-pascal-format
  9635. msgid "Can not set attributes for \"%s\""
  9636. msgstr "No es pot fixar atributs per \"%s"
  9637. #: ulng.rsmsgerrsetdatetime
  9638. #, object-pascal-format
  9639. msgid "Can not set date/time for \"%s\""
  9640. msgstr "No es pot fixar data/temps per \"%s"
  9641. #: ulng.rsmsgerrsetownership
  9642. #, object-pascal-format
  9643. msgid "Can not set owner/group for \"%s\""
  9644. msgstr "No es pot establir el propietari/grup de \"%s\""
  9645. #: ulng.rsmsgerrsetpermissions
  9646. #, object-pascal-format
  9647. msgid "Can not set permissions for \"%s\""
  9648. msgstr ""
  9649. #: ulng.rsmsgerrsetxattribute
  9650. #, object-pascal-format
  9651. msgid "Can not set extended attributes for \"%s\""
  9652. msgstr ""
  9653. #: ulng.rsmsgerrsmallbuf
  9654. msgid "Buffer too small"
  9655. msgstr "Buffer massa petit"
  9656. #: ulng.rsmsgerrtoomanyfiles
  9657. msgid "Too many files to pack"
  9658. msgstr "Massa fitxers per comprimir!"
  9659. #: ulng.rsmsgerrunknownformat
  9660. msgid "Archive format unknown"
  9661. msgstr "Format de fitxer desconegut"
  9662. #: ulng.rsmsgexecutablepath
  9663. #, object-pascal-format
  9664. msgid "Executable: %s"
  9665. msgstr ""
  9666. #: ulng.rsmsgexitstatuscode
  9667. msgid "Exit status:"
  9668. msgstr ""
  9669. #: ulng.rsmsgfavoritetabsdeleteallentries
  9670. msgid "Are you sure you want to remove all entries of your Favorite Tabs? (There is no \"undo\" to this action!)"
  9671. msgstr ""
  9672. #: ulng.rsmsgfavoritetabsdraghereentry
  9673. msgid "Drag here other entries"
  9674. msgstr ""
  9675. #: ulng.rsmsgfavoritetabsentername
  9676. msgid "Enter a name for this new Favorite Tabs entry:"
  9677. msgstr ""
  9678. #: ulng.rsmsgfavoritetabsenternametitle
  9679. msgid "Saving a new Favorite Tabs entry"
  9680. msgstr ""
  9681. #: ulng.rsmsgfavoritetabsexportedsuccessfully
  9682. #, object-pascal-format
  9683. msgid "Number of Favorite Tabs exported successfully: %d on %d"
  9684. msgstr ""
  9685. #: ulng.rsmsgfavoritetabsextramode
  9686. msgid "Default extra setting for save dir history for new Favorite Tabs:"
  9687. msgstr ""
  9688. #: ulng.rsmsgfavoritetabsimportedsuccessfully
  9689. #, object-pascal-format
  9690. msgid "Number of file(s) imported successfully: %d on %d"
  9691. msgstr ""
  9692. #: ulng.rsmsgfavoritetabsimportsubmenuname
  9693. msgid "Legacy tabs imported"
  9694. msgstr ""
  9695. #: ulng.rsmsgfavoritetabsimporttitle
  9696. msgid "Select .tab file(s) to import (could be more than one at the time!)"
  9697. msgstr ""
  9698. #: ulng.rsmsgfavoritetabsmodifiednoimport
  9699. msgid "Last Favorite Tabs modification have been saved yet. Do you want to save them prior to continue?"
  9700. msgstr ""
  9701. #: ulng.rsmsgfavoritetabssimplemode
  9702. msgctxt "ulng.rsmsgfavoritetabssimplemode"
  9703. msgid "Keep saving dir history with Favorite Tabs:"
  9704. msgstr ""
  9705. #: ulng.rsmsgfavoritetabssubmenuname
  9706. msgctxt "ulng.rsmsgfavoritetabssubmenuname"
  9707. msgid "Submenu name"
  9708. msgstr ""
  9709. #: ulng.rsmsgfavoritetabsthiswillloadfavtabs
  9710. #, object-pascal-format
  9711. msgid "This will load the Favorite Tabs: \"%s\""
  9712. msgstr ""
  9713. #: ulng.rsmsgfavortietabssaveoverexisting
  9714. msgid "Save current tabs over existing Favorite Tabs entry"
  9715. msgstr ""
  9716. #: ulng.rsmsgfilechangedsave
  9717. #, object-pascal-format
  9718. msgid "File %s changed, save?"
  9719. msgstr "%s ha canviat, Desa?"
  9720. #: ulng.rsmsgfileexistsfileinfo
  9721. #, object-pascal-format
  9722. msgid "%s bytes, %s"
  9723. msgstr ""
  9724. #: ulng.rsmsgfileexistsoverwrite
  9725. msgid "Overwrite:"
  9726. msgstr ""
  9727. #: ulng.rsmsgfileexistsrwrt
  9728. #, object-pascal-format
  9729. msgid "File %s exists, overwrite?"
  9730. msgstr "%s existeix ¿sobreescriure"
  9731. #: ulng.rsmsgfileexistswithfile
  9732. msgid "With file:"
  9733. msgstr ""
  9734. #: ulng.rsmsgfilenotfound
  9735. #, object-pascal-format
  9736. msgid "File \"%s\" not found."
  9737. msgstr ""
  9738. #: ulng.rsmsgfileoperationsactive
  9739. msgid "File operations active"
  9740. msgstr "Operacions de fitxer actives"
  9741. #: ulng.rsmsgfileoperationsactivelong
  9742. msgid "Some file operations have not yet finished. Closing Double Commander may result in data loss."
  9743. msgstr "Algunes operacions de fitxer no han acabat encara. Si tanca Double Commander pot perdre dades."
  9744. #: ulng.rsmsgfilepathovermaxpath
  9745. #, object-pascal-format
  9746. msgid ""
  9747. "The target name length (%d) is more than %d characters!\n"
  9748. "%s\n"
  9749. "Most programs will not be able to access a file/directory with such a long name!"
  9750. msgstr ""
  9751. #: ulng.rsmsgfilereadonly
  9752. #, object-pascal-format, fuzzy
  9753. #| msgid "File %s is marked as read-only. Delete it?"
  9754. msgid "File %s is marked as read-only/hidden/system. Delete it?"
  9755. msgstr "El fitxer %s s'ha marcat com de només lectura, l'esborro?"
  9756. #: ulng.rsmsgfilereloadwarning
  9757. msgid "Are you sure you want to reload the current file and lose the changes?"
  9758. msgstr ""
  9759. #: ulng.rsmsgfilesizetoobig
  9760. #, object-pascal-format
  9761. msgid "The file size of \"%s\" is too big for destination file system!"
  9762. msgstr "La Mida del fitxer de \"%s\" és massa gran per al seu destí!"
  9763. #: ulng.rsmsgfolderexistsrwrt
  9764. #, object-pascal-format, fuzzy
  9765. #| msgid "Folder %s exists, overwrite?"
  9766. msgid "Folder %s exists, merge?"
  9767. msgstr "La carpeta %s existeix, la sobreescric?"
  9768. #: ulng.rsmsgfollowsymlink
  9769. #, object-pascal-format
  9770. msgid "Follow symlink \"%s\"?"
  9771. msgstr "¿Segueis l'enllaç simbòlic \"%s\"?"
  9772. #: ulng.rsmsgfortextformattoimport
  9773. msgid "Select the text format to import"
  9774. msgstr ""
  9775. #: ulng.rsmsghotdiraddselecteddirectories
  9776. #, object-pascal-format
  9777. msgid "Add %d selected dirs"
  9778. msgstr ""
  9779. #: ulng.rsmsghotdiraddselecteddirectory
  9780. msgid "Add selected dir: "
  9781. msgstr ""
  9782. #: ulng.rsmsghotdiraddthisdirectory
  9783. msgid "Add current dir: "
  9784. msgstr ""
  9785. #: ulng.rsmsghotdircommandname
  9786. msgid "Do command"
  9787. msgstr ""
  9788. #: ulng.rsmsghotdircommandsample
  9789. msgid "cm_somthing"
  9790. msgstr ""
  9791. #: ulng.rsmsghotdirconfighotlist
  9792. msgctxt "ulng.rsmsghotdirconfighotlist"
  9793. msgid "Configuration of Directory Hotlist"
  9794. msgstr ""
  9795. #: ulng.rsmsghotdirdeleteallentries
  9796. msgid "Are you sure you want to remove all entries of your Directory Hotlist? (There is no \"undo\" to this action!)"
  9797. msgstr ""
  9798. #: ulng.rsmsghotdirdemocommand
  9799. msgid "This will execute the following command:"
  9800. msgstr ""
  9801. #: ulng.rsmsghotdirdemoname
  9802. msgid "This is hot dir named "
  9803. msgstr ""
  9804. #: ulng.rsmsghotdirdemopath
  9805. msgid "This will change active frame to the following path:"
  9806. msgstr ""
  9807. #: ulng.rsmsghotdirdemotarget
  9808. msgid "And inactive frame would change to the following path:"
  9809. msgstr ""
  9810. #: ulng.rsmsghotdirerrorbackuping
  9811. msgid "Error backuping entries..."
  9812. msgstr ""
  9813. #: ulng.rsmsghotdirerrorexporting
  9814. msgid "Error exporting entries..."
  9815. msgstr ""
  9816. #: ulng.rsmsghotdirexportall
  9817. msgid "Export all!"
  9818. msgstr ""
  9819. #: ulng.rsmsghotdirexporthotlist
  9820. msgid "Export Directory Hotlist - Select the entries you want to export"
  9821. msgstr ""
  9822. #: ulng.rsmsghotdirexportsel
  9823. msgid "Export selected"
  9824. msgstr ""
  9825. #: ulng.rsmsghotdirimportall
  9826. msgctxt "ulng.rsmsghotdirimportall"
  9827. msgid "Import all!"
  9828. msgstr ""
  9829. #: ulng.rsmsghotdirimporthotlist
  9830. msgid "Import Directory Hotlist - Select the entries you want to import"
  9831. msgstr ""
  9832. #: ulng.rsmsghotdirimportsel
  9833. msgctxt "ulng.rsmsghotdirimportsel"
  9834. msgid "Import selected"
  9835. msgstr ""
  9836. #: ulng.rsmsghotdirjustpath
  9837. msgctxt "ulng.rsmsghotdirjustpath"
  9838. msgid "&Path:"
  9839. msgstr "Ruta:"
  9840. #: ulng.rsmsghotdirlocatehotlistfile
  9841. msgid "Locate \".hotlist\" file to import"
  9842. msgstr ""
  9843. #: ulng.rsmsghotdirname
  9844. msgid "Hotdir name"
  9845. msgstr ""
  9846. #: ulng.rsmsghotdirnbnewentries
  9847. #, object-pascal-format
  9848. msgid "Number of new entries: %d"
  9849. msgstr ""
  9850. #: ulng.rsmsghotdirnothingtoexport
  9851. msgid "Nothing selected to export!"
  9852. msgstr ""
  9853. #: ulng.rsmsghotdirpath
  9854. msgid "Hotdir path"
  9855. msgstr ""
  9856. #: ulng.rsmsghotdirreaddselecteddirectory
  9857. msgid "Re-Add selected dir: "
  9858. msgstr ""
  9859. #: ulng.rsmsghotdirreaddthisdirectory
  9860. msgid "Re-Add current dir: "
  9861. msgstr ""
  9862. #: ulng.rsmsghotdirrestorewhat
  9863. msgid "Enter location and filename of Directory Hotlist to restore"
  9864. msgstr ""
  9865. #: ulng.rsmsghotdirsimplecommand
  9866. #, fuzzy
  9867. msgctxt "ulng.rsmsghotdirsimplecommand"
  9868. msgid "Command:"
  9869. msgstr "Comandament:"
  9870. #: ulng.rsmsghotdirsimpleendofmenu
  9871. msgctxt "ulng.rsmsghotdirsimpleendofmenu"
  9872. msgid "(end of sub menu)"
  9873. msgstr ""
  9874. #: ulng.rsmsghotdirsimplemenu
  9875. msgctxt "ulng.rsmsghotdirsimplemenu"
  9876. msgid "Menu &name:"
  9877. msgstr ""
  9878. #: ulng.rsmsghotdirsimplename
  9879. msgctxt "ulng.rsmsghotdirsimplename"
  9880. msgid "&Name:"
  9881. msgstr "Nom:"
  9882. #: ulng.rsmsghotdirsimpleseparator
  9883. msgctxt "ulng.rsmsghotdirsimpleseparator"
  9884. msgid "(separator)"
  9885. msgstr ""
  9886. #: ulng.rsmsghotdirsubmenuname
  9887. msgctxt "ulng.rsmsghotdirsubmenuname"
  9888. msgid "Submenu name"
  9889. msgstr ""
  9890. #: ulng.rsmsghotdirtarget
  9891. msgid "Hotdir target"
  9892. msgstr ""
  9893. #: ulng.rsmsghotdirtiporderpath
  9894. msgid "Determine if you want the active frame to be sorted in a specified order after changing directory"
  9895. msgstr ""
  9896. #: ulng.rsmsghotdirtipordertarget
  9897. msgid "Determine if you want the not active frame to be sorted in a specified order after changing directory"
  9898. msgstr ""
  9899. #: ulng.rsmsghotdirtipspecialdirbut
  9900. msgid "Some functions to select appropriate path relative, absolute, windows special folders, etc."
  9901. msgstr ""
  9902. #: ulng.rsmsghotdirtotalbackuped
  9903. #, object-pascal-format
  9904. msgid ""
  9905. "Total entries saved: %d\n"
  9906. "\n"
  9907. "Backup filename: %s"
  9908. msgstr ""
  9909. #: ulng.rsmsghotdirtotalexported
  9910. msgid "Total entries exported: "
  9911. msgstr ""
  9912. #: ulng.rsmsghotdirwhattodelete
  9913. #, object-pascal-format
  9914. msgid ""
  9915. "Do you want to delete all elements inside the sub-menu [%s]?\n"
  9916. "Answering NO will delete only menu delimiters but will keep element inside sub-menu."
  9917. msgstr ""
  9918. #: ulng.rsmsghotdirwheretosave
  9919. msgid "Enter location and filename where to save a Directory Hotlist file"
  9920. msgstr ""
  9921. #: ulng.rsmsgincorrectfilelength
  9922. #, object-pascal-format
  9923. msgid "Incorrect resulting filelength for file : \"%s\""
  9924. msgstr ""
  9925. #: ulng.rsmsginsertnextdisk
  9926. #, object-pascal-format
  9927. msgid ""
  9928. "Please insert next disk or something similar.\n"
  9929. "\n"
  9930. "It is to allow writing this file:\n"
  9931. "\"%s\"\n"
  9932. "\n"
  9933. "Number of bytes still to write: %d"
  9934. msgstr ""
  9935. #: ulng.rsmsginvalidcommandline
  9936. msgid "Error in command line"
  9937. msgstr "Error a la línia d'ordres"
  9938. #: ulng.rsmsginvalidfilename
  9939. msgid "Invalid filename"
  9940. msgstr "Nom no vàlid"
  9941. #: ulng.rsmsginvalidformatofconfigurationfile
  9942. msgid "Invalid format of configuration file"
  9943. msgstr "Format invàlid de fitxer de configuració"
  9944. #: ulng.rsmsginvalidhexnumber
  9945. #, object-pascal-format
  9946. msgid "Invalid hexadecimal number: \"%s\""
  9947. msgstr ""
  9948. #: ulng.rsmsginvalidpath
  9949. msgid "Invalid path"
  9950. msgstr "Ruta invàlida"
  9951. #: ulng.rsmsginvalidpathlong
  9952. #, object-pascal-format
  9953. msgid "Path %s contains forbidden characters."
  9954. msgstr "La ruta %s conté caràcters prohibits"
  9955. #: ulng.rsmsginvalidplugin
  9956. msgid "This is not a valid plugin!"
  9957. msgstr "Aquest no és un complement vàlid"
  9958. #: ulng.rsmsginvalidpluginarchitecture
  9959. #, object-pascal-format
  9960. msgid "This plugin is built for Double Commander for %s.%sIt can not work with Double Commander for %s!"
  9961. msgstr ""
  9962. #: ulng.rsmsginvalidquoting
  9963. msgid "Invalid quoting"
  9964. msgstr "Cita invàlida"
  9965. #: ulng.rsmsginvalidselection
  9966. msgid "Invalid selection."
  9967. msgstr "Selecció no vàlida"
  9968. #: ulng.rsmsgloadingfilelist
  9969. msgid "Loading file list..."
  9970. msgstr "Carregant la llista de fitxers ..."
  9971. #: ulng.rsmsglocatetcconfiguation
  9972. msgid "Locate TC configuration file (wincmd.ini)"
  9973. msgstr ""
  9974. #: ulng.rsmsglocatetcexecutable
  9975. msgid "Locate TC executable file (totalcmd.exe or totalcmd64.exe)"
  9976. msgstr ""
  9977. #: ulng.rsmsglogcopy
  9978. #, object-pascal-format
  9979. msgid "Copy file %s"
  9980. msgstr "Copia fitxer %s"
  9981. #: ulng.rsmsglogdelete
  9982. #, object-pascal-format
  9983. msgid "Delete file %s"
  9984. msgstr "Esborra fitxer %s"
  9985. #: ulng.rsmsglogerror
  9986. msgid "Error: "
  9987. msgstr "Error: "
  9988. #: ulng.rsmsglogextcmdlaunch
  9989. msgid "Launch external"
  9990. msgstr ""
  9991. #: ulng.rsmsglogextcmdresult
  9992. msgid "Result external"
  9993. msgstr ""
  9994. #: ulng.rsmsglogextract
  9995. #, object-pascal-format
  9996. msgid "Extract file %s"
  9997. msgstr "Extreu Fitxer %s"
  9998. #: ulng.rsmsgloginfo
  9999. msgid "Info: "
  10000. msgstr "Informació: "
  10001. #: ulng.rsmsgloglink
  10002. #, object-pascal-format
  10003. msgid "Create link %s"
  10004. msgstr "Crea enllaç %s"
  10005. #: ulng.rsmsglogmkdir
  10006. #, object-pascal-format
  10007. msgid "Create directory %s"
  10008. msgstr "Crea carpeta %s"
  10009. #: ulng.rsmsglogmove
  10010. #, object-pascal-format
  10011. msgid "Move file %s"
  10012. msgstr "Mou Fitxer %s"
  10013. #: ulng.rsmsglogpack
  10014. #, object-pascal-format
  10015. msgid "Pack to file %s"
  10016. msgstr "Comprimeix en fitxer %s"
  10017. #: ulng.rsmsglogprogramshutdown
  10018. msgid "Program shutdown"
  10019. msgstr ""
  10020. #: ulng.rsmsglogprogramstart
  10021. msgid "Program start"
  10022. msgstr ""
  10023. #: ulng.rsmsglogrmdir
  10024. #, object-pascal-format
  10025. msgid "Remove directory %s"
  10026. msgstr "Elimina carpeta %s"
  10027. #: ulng.rsmsglogsuccess
  10028. msgid "Done: "
  10029. msgstr "Fet: "
  10030. #: ulng.rsmsglogsymlink
  10031. #, object-pascal-format
  10032. msgid "Create symlink %s"
  10033. msgstr "Crea enllaç Simbòlic %s"
  10034. #: ulng.rsmsglogtest
  10035. #, object-pascal-format
  10036. msgid "Test file integrity %s"
  10037. msgstr "Examinar la integritat del fitxer %s"
  10038. #: ulng.rsmsglogwipe
  10039. #, object-pascal-format
  10040. msgid "Wipe file %s"
  10041. msgstr ""
  10042. #: ulng.rsmsglogwipedir
  10043. #, object-pascal-format
  10044. msgid "Wipe directory %s"
  10045. msgstr ""
  10046. #: ulng.rsmsgmasterpassword
  10047. msgid "Master Password"
  10048. msgstr "Contrasenya mestra"
  10049. #: ulng.rsmsgmasterpasswordenter
  10050. msgid "Please enter the master password:"
  10051. msgstr "Per favor, introduiu la contrasenya mestra:"
  10052. #: ulng.rsmsgnewfile
  10053. msgid "New file"
  10054. msgstr "Nou Fitxer"
  10055. #: ulng.rsmsgnextvolunpack
  10056. msgid "Next volume will be unpacked"
  10057. msgstr "Es descomprimirà el següent volum"
  10058. #: ulng.rsmsgnofiles
  10059. msgid "No files"
  10060. msgstr "No hi ha fitxers"
  10061. #: ulng.rsmsgnofilesselected
  10062. msgid "No files selected."
  10063. msgstr "Cap fitxer seleccionat."
  10064. #: ulng.rsmsgnofreespacecont
  10065. msgid "No enough free space on target drive, Continue?"
  10066. msgstr "Espai insuficient en disc de destí, Continuar?"
  10067. #: ulng.rsmsgnofreespaceretry
  10068. msgid "No enough free space on target drive, Retry?"
  10069. msgstr "Espai insuficient en disc de destí, Reintentar?"
  10070. #: ulng.rsmsgnotdelete
  10071. #, object-pascal-format
  10072. msgid "Can not delete file %s"
  10073. msgstr "Impossible Esborra %s"
  10074. #: ulng.rsmsgnotimplemented
  10075. msgid "Not implemented."
  10076. msgstr "No implementat"
  10077. #: ulng.rsmsgobjectnotexists
  10078. msgid "Object does not exist!"
  10079. msgstr ""
  10080. #: ulng.rsmsgopeninanotherprogram
  10081. msgid "The action cannot be completed because the file is open in another program:"
  10082. msgstr ""
  10083. #: ulng.rsmsgpanelpreview
  10084. msgctxt "ulng.rsmsgpanelpreview"
  10085. msgid "Below is a preview. You may move cursor and select files to get immediately an actual look and feel of the various settings."
  10086. msgstr ""
  10087. #: ulng.rsmsgpassword
  10088. msgctxt "ulng.rsmsgpassword"
  10089. msgid "Password:"
  10090. msgstr "Contrasenya:"
  10091. #: ulng.rsmsgpassworddiff
  10092. msgid "Passwords are different!"
  10093. msgstr "Passwords son diferents"
  10094. #: ulng.rsmsgpasswordenter
  10095. msgid "Please enter the password:"
  10096. msgstr "Per favor, introduiu la contrasenya:"
  10097. #: ulng.rsmsgpasswordfirewall
  10098. msgid "Password (Firewall):"
  10099. msgstr "Contrasenya (Firewall):"
  10100. #: ulng.rsmsgpasswordverify
  10101. msgid "Please re-enter the password for verification:"
  10102. msgstr "Si us plau torneu a escriure el password de verificació"
  10103. #: ulng.rsmsgpopuphotdelete
  10104. #, object-pascal-format
  10105. msgid "&Delete %s"
  10106. msgstr "&Esborra %s"
  10107. #: ulng.rsmsgpresetalreadyexists
  10108. #, object-pascal-format
  10109. msgid "Preset \"%s\" already exists. Overwrite?"
  10110. msgstr "La configuració \"%s\" ja exiteix.¿Sobreescriure?"
  10111. #: ulng.rsmsgpresetconfigdelete
  10112. #, object-pascal-format
  10113. msgid "Are you sure you want to delete preset \"%s\"?"
  10114. msgstr ""
  10115. #: ulng.rsmsgproblemexecutingcommand
  10116. #, object-pascal-format
  10117. msgid "Problem executing command (%s)"
  10118. msgstr ""
  10119. #: ulng.rsmsgprocessid
  10120. #, object-pascal-format
  10121. msgid "PID: %d"
  10122. msgstr ""
  10123. #: ulng.rsmsgpromptaskingfilename
  10124. msgid "Filename for dropped text:"
  10125. msgstr ""
  10126. #: ulng.rsmsgprovidethisfile
  10127. msgid "Please, make this file available. Retry?"
  10128. msgstr ""
  10129. #: ulng.rsmsgrenamefavtabs
  10130. msgid "Enter new friendly name for this Favorite Tabs"
  10131. msgstr ""
  10132. #: ulng.rsmsgrenamefavtabsmenu
  10133. msgid "Enter new name for this menu"
  10134. msgstr ""
  10135. #: ulng.rsmsgrenfldr
  10136. #, object-pascal-format
  10137. msgid "Rename/move %d selected files/directories?"
  10138. msgstr "Reanomena/Mou %d fitxers/carpetes seleccionats?"
  10139. #: ulng.rsmsgrensel
  10140. #, object-pascal-format
  10141. msgid "Rename/move selected \"%s\"?"
  10142. msgstr "Reanomena/Mou \"%s\"?"
  10143. #: ulng.rsmsgreplacethistext
  10144. msgid "Do you want to replace this text?"
  10145. msgstr ""
  10146. #: ulng.rsmsgrestartforapplychanges
  10147. msgid "Please, restart Double Commander in order to apply changes"
  10148. msgstr "Per favor, reinicieu Double Commander per aplicar els canvis"
  10149. #: ulng.rsmsgscriptcantfindlibrary
  10150. #, object-pascal-format
  10151. msgid "ERROR: Problem loading Lua library file \"%s\""
  10152. msgstr ""
  10153. #: ulng.rsmsgsekectfiletype
  10154. #, object-pascal-format
  10155. msgid "Select to which file type to add extension \"%s\""
  10156. msgstr ""
  10157. #: ulng.rsmsgselectedinfo
  10158. #, object-pascal-format
  10159. msgid "Selected: %s of %s, files: %d of %d, folders: %d of %d"
  10160. msgstr "Seleccionat: %s de %s, fitxers: %d de %d, carpetes: %d de %d\""
  10161. #: ulng.rsmsgselectexecutablefile
  10162. msgid "Select executable file for"
  10163. msgstr ""
  10164. #: ulng.rsmsgselectonlychecksumfiles
  10165. #, fuzzy
  10166. #| msgid "Please select only check sum files!"
  10167. msgid "Please select only checksum files!"
  10168. msgstr "Per favor, seleccioneu només fitxers de comprovació"
  10169. #: ulng.rsmsgsellocnextvol
  10170. msgid "Please select location of next volume"
  10171. msgstr "Escull localització del següent volum"
  10172. #: ulng.rsmsgsetvolumelabel
  10173. msgid "Set volume label"
  10174. msgstr "Posa etiqueta al volum"
  10175. #: ulng.rsmsgspecialdir
  10176. msgid "Special Dirs"
  10177. msgstr ""
  10178. #: ulng.rsmsgspecialdiraddacti
  10179. msgid "Add path from active frame"
  10180. msgstr ""
  10181. #: ulng.rsmsgspecialdiraddnonacti
  10182. msgid "Add path from inactive frame"
  10183. msgstr ""
  10184. #: ulng.rsmsgspecialdirbrowssel
  10185. msgid "Browse and use selected path"
  10186. msgstr ""
  10187. #: ulng.rsmsgspecialdirenvvar
  10188. msgid "Use environment variable..."
  10189. msgstr ""
  10190. #: ulng.rsmsgspecialdirgotodc
  10191. msgid "Go to Double Commander special path..."
  10192. msgstr ""
  10193. #: ulng.rsmsgspecialdirgotoenvvar
  10194. msgid "Go to environment variable..."
  10195. msgstr ""
  10196. #: ulng.rsmsgspecialdirgotoother
  10197. msgid "Go to other Windows special folder..."
  10198. msgstr ""
  10199. #: ulng.rsmsgspecialdirgototc
  10200. msgid "Go to Windows special folder (TC)..."
  10201. msgstr ""
  10202. #: ulng.rsmsgspecialdirmakereltohotdir
  10203. msgid "Make relative to hotdir path"
  10204. msgstr ""
  10205. #: ulng.rsmsgspecialdirmkabso
  10206. msgid "Make path absolute"
  10207. msgstr ""
  10208. #: ulng.rsmsgspecialdirmkdcrel
  10209. msgid "Make relative to Double Commander special path..."
  10210. msgstr ""
  10211. #: ulng.rsmsgspecialdirmkenvrel
  10212. msgid "Make relative to environment variable..."
  10213. msgstr ""
  10214. #: ulng.rsmsgspecialdirmktctel
  10215. msgid "Make relative to Windows special folder (TC)..."
  10216. msgstr ""
  10217. #: ulng.rsmsgspecialdirmkwnrel
  10218. msgid "Make relative to other Windows special folder..."
  10219. msgstr ""
  10220. #: ulng.rsmsgspecialdirusedc
  10221. msgid "Use Double Commander special path..."
  10222. msgstr ""
  10223. #: ulng.rsmsgspecialdirusehotdir
  10224. msgid "Use hotdir path"
  10225. msgstr ""
  10226. #: ulng.rsmsgspecialdiruseother
  10227. msgid "Use other Windows special folder..."
  10228. msgstr ""
  10229. #: ulng.rsmsgspecialdirusetc
  10230. msgid "Use Windows special folder (TC)..."
  10231. msgstr ""
  10232. #: ulng.rsmsgtabforopeninginnewtab
  10233. #, object-pascal-format
  10234. msgid "This tab (%s) is locked! Open directory in another tab?"
  10235. msgstr ""
  10236. #: ulng.rsmsgtabrenamecaption
  10237. msgid "Rename tab"
  10238. msgstr "Reanomena pestanya"
  10239. #: ulng.rsmsgtabrenameprompt
  10240. msgid "New tab name:"
  10241. msgstr "Nom de la nova pestanya:"
  10242. #: ulng.rsmsgtargetdir
  10243. msgid "Target path:"
  10244. msgstr "Ruta destí:"
  10245. #: ulng.rsmsgtcconfignotfound
  10246. #, object-pascal-format
  10247. msgid ""
  10248. "Error! Cannot find the TC configuration file:\n"
  10249. "%s"
  10250. msgstr ""
  10251. #: ulng.rsmsgtcexecutablenotfound
  10252. #, object-pascal-format
  10253. msgid ""
  10254. "Error! Cannot find the TC configuration executable:\n"
  10255. "%s"
  10256. msgstr ""
  10257. #: ulng.rsmsgtcisrunning
  10258. msgid ""
  10259. "Error! TC is still running but it should be closed for this operation.\n"
  10260. "Close it and press OK or press CANCEL to abort."
  10261. msgstr ""
  10262. #: ulng.rsmsgtctoolbarnotfound
  10263. #, object-pascal-format
  10264. msgid ""
  10265. "Error! Cannot find the desired wanted TC toolbar output folder:\n"
  10266. "%s"
  10267. msgstr ""
  10268. #: ulng.rsmsgtctoolbarwheretosave
  10269. msgid "Enter location and filename where to save a TC Toolbar file"
  10270. msgstr ""
  10271. #: ulng.rsmsgterminaldisabled
  10272. msgid "Built-in terminal window disabled. Do you want to enable it?"
  10273. msgstr ""
  10274. #: ulng.rsmsgterminateprocess
  10275. msgid "WARNING: Terminating a process can cause undesired results including loss of data and system instability. The process will not be given the chance to save its state or data before it is terminated. Are you sure you want to terminate the process?"
  10276. msgstr ""
  10277. #: ulng.rsmsgtestarchive
  10278. msgid "Do you want to test selected archives?"
  10279. msgstr ""
  10280. #: ulng.rsmsgthisisnowinclipboard
  10281. #, object-pascal-format
  10282. msgid "\"%s\" is now in the clipboard"
  10283. msgstr ""
  10284. #: ulng.rsmsgtitleextnotinfiletype
  10285. msgid "Extension of selected file is not in any recognized file types"
  10286. msgstr ""
  10287. #: ulng.rsmsgtoolbarlocatedctoolbarfile
  10288. msgid "Locate \".toolbar\" file to import"
  10289. msgstr ""
  10290. #: ulng.rsmsgtoolbarlocatetctoolbarfile
  10291. msgid "Locate \".BAR\" file to import"
  10292. msgstr ""
  10293. #: ulng.rsmsgtoolbarrestorewhat
  10294. msgid "Enter location and filename of Toolbar to restore"
  10295. msgstr ""
  10296. #: ulng.rsmsgtoolbarsaved
  10297. #, object-pascal-format
  10298. msgid ""
  10299. "Saved!\n"
  10300. "Toolbar filename: %s"
  10301. msgstr ""
  10302. #: ulng.rsmsgtoomanyfilesselected
  10303. msgid "Too many files selected."
  10304. msgstr "Massa fitxers seleccionats."
  10305. #: ulng.rsmsgundeterminednumberoffile
  10306. msgid "Undetermined"
  10307. msgstr ""
  10308. #: ulng.rsmsgunexpectedusagetreeviewmenu
  10309. msgid "ERROR: Unexpected Tree View Menu usage!"
  10310. msgstr ""
  10311. #: ulng.rsmsgurl
  10312. msgid "URL:"
  10313. msgstr ""
  10314. #: ulng.rsmsguserdidnotsetextension
  10315. msgid "<NO EXT>"
  10316. msgstr ""
  10317. #: ulng.rsmsguserdidnotsetname
  10318. msgid "<NO NAME>"
  10319. msgstr ""
  10320. #: ulng.rsmsgusername
  10321. msgctxt "ulng.rsmsgusername"
  10322. msgid "User name:"
  10323. msgstr "Nom d'usuari:"
  10324. #: ulng.rsmsgusernamefirewall
  10325. msgid "User name (Firewall):"
  10326. msgstr "Nom d'usuari (Firewall):"
  10327. #: ulng.rsmsgverify
  10328. msgid "VERIFICATION:"
  10329. msgstr ""
  10330. #: ulng.rsmsgverifychecksum
  10331. msgid "Do you want to verify selected checksums?"
  10332. msgstr ""
  10333. #: ulng.rsmsgverifywrong
  10334. msgid "The target file is corrupted, checksum mismatch!"
  10335. msgstr ""
  10336. #: ulng.rsmsgvolumelabel
  10337. msgid "Volume label:"
  10338. msgstr "Etiqueta del Volum:"
  10339. #: ulng.rsmsgvolumesizeenter
  10340. msgid "Please enter the volume size:"
  10341. msgstr "Si us plau, introduiu el nom del volum:"
  10342. #: ulng.rsmsgwanttoconfigurelibrarylocation
  10343. msgid "Do you want to configure Lua library location?"
  10344. msgstr ""
  10345. #: ulng.rsmsgwipefldr
  10346. #, object-pascal-format
  10347. msgid "Wipe %d selected files/directories?"
  10348. msgstr "Destrueix %d Fitxers/carpetes seleccionats?"
  10349. #: ulng.rsmsgwipesel
  10350. #, object-pascal-format
  10351. msgid "Wipe selected \"%s\"?"
  10352. msgstr "Destrueix \"%s\"?"
  10353. #: ulng.rsmsgwithactionwith
  10354. msgid "with"
  10355. msgstr ""
  10356. #: ulng.rsmsgwrongpasswordtryagain
  10357. msgid ""
  10358. "Wrong password!\n"
  10359. "Please try again!"
  10360. msgstr ""
  10361. #: ulng.rsmulrenautorename
  10362. msgid "Do auto-rename to \"name (1).ext\", \"name (2).ext\" etc.?"
  10363. msgstr ""
  10364. #: ulng.rsmulrencounter
  10365. msgctxt "ulng.rsmulrencounter"
  10366. msgid "Counter"
  10367. msgstr "Comptador"
  10368. #: ulng.rsmulrendate
  10369. msgctxt "ulng.rsmulrendate"
  10370. msgid "Date"
  10371. msgstr "Data"
  10372. #: ulng.rsmulrendefaultpresetname
  10373. msgid "Preset name"
  10374. msgstr ""
  10375. #: ulng.rsmulrendefinevariablename
  10376. msgid "Define variable name"
  10377. msgstr ""
  10378. #: ulng.rsmulrendefinevariablevalue
  10379. msgid "Define variable value"
  10380. msgstr ""
  10381. #: ulng.rsmulrenenternameforvar
  10382. msgid "Enter variable name"
  10383. msgstr ""
  10384. #: ulng.rsmulrenentervalueforvar
  10385. #, object-pascal-format
  10386. msgid "Enter value for variable \"%s\""
  10387. msgstr ""
  10388. #: ulng.rsmulrenexitmodifiedpresetoptions
  10389. msgid "Ignore, just save as the [Last One];Prompt user to confirm if we save it;Save automatically"
  10390. msgstr ""
  10391. #: ulng.rsmulrenextension
  10392. msgctxt "ulng.rsmulrenextension"
  10393. msgid "Extension"
  10394. msgstr "Extensió"
  10395. #: ulng.rsmulrenfilename
  10396. msgctxt "ulng.rsmulrenfilename"
  10397. msgid "Name"
  10398. msgstr "Nom"
  10399. #: ulng.rsmulrenfilenamestylelist
  10400. #, fuzzy
  10401. #| msgid "No change;UPPERCASE;lowercase;First Char Big;"
  10402. msgid "No change;UPPERCASE;lowercase;First char uppercase;First Char Of Every Word Uppercase;"
  10403. msgstr "Sense canvis;MAJÚSCULES;minúscules;Primera Majúscula;"
  10404. #: ulng.rsmulrenlastpreset
  10405. msgid "[The last used]"
  10406. msgstr ""
  10407. #: ulng.rsmulrenlaunchbehavioroptions
  10408. msgid "Last masks under [Last One] preset;Last preset;New fresh masks"
  10409. msgstr ""
  10410. #: ulng.rsmulrenlogstart
  10411. msgctxt "ulng.rsmulrenlogstart"
  10412. msgid "Multi-Rename Tool"
  10413. msgstr "Reanomenat múltiple"
  10414. #: ulng.rsmulrenmaskcharatposx
  10415. msgid "Character at position x"
  10416. msgstr "Extensió"
  10417. #: ulng.rsmulrenmaskcharatposxtoy
  10418. msgid "Characters from position x to y"
  10419. msgstr "Extensió"
  10420. #: ulng.rsmulrenmaskcompletedate
  10421. msgid "Complete date"
  10422. msgstr ""
  10423. #: ulng.rsmulrenmaskcompletetime
  10424. msgid "Complete time"
  10425. msgstr ""
  10426. #: ulng.rsmulrenmaskcounter
  10427. msgctxt "ulng.rsmulrenmaskcounter"
  10428. msgid "Counter"
  10429. msgstr "Comptador"
  10430. #: ulng.rsmulrenmaskday
  10431. msgid "Day"
  10432. msgstr "Dia"
  10433. #: ulng.rsmulrenmaskday2digits
  10434. msgid "Day (2 digits)"
  10435. msgstr ""
  10436. #: ulng.rsmulrenmaskdowabrev
  10437. msgid "Day of the week (short, e.g., \"mon\")"
  10438. msgstr ""
  10439. #: ulng.rsmulrenmaskdowcomplete
  10440. msgid "Day of the week (long, e.g., \"monday\")"
  10441. msgstr ""
  10442. #: ulng.rsmulrenmaskextension
  10443. msgctxt "ulng.rsmulrenmaskextension"
  10444. msgid "Extension"
  10445. msgstr "Extensió"
  10446. #: ulng.rsmulrenmaskfullname
  10447. msgid "Complete filename with path and extension"
  10448. msgstr ""
  10449. #: ulng.rsmulrenmaskfullnamecharatposxtoy
  10450. msgid "Complete filename, char from pos x to y"
  10451. msgstr ""
  10452. #: ulng.rsmulrenmaskguid
  10453. msgid "GUID"
  10454. msgstr ""
  10455. #: ulng.rsmulrenmaskhour
  10456. msgid "Hour"
  10457. msgstr "Hora"
  10458. #: ulng.rsmulrenmaskhour2digits
  10459. msgid "Hour (2 digits)"
  10460. msgstr ""
  10461. #: ulng.rsmulrenmaskmin
  10462. msgid "Minute"
  10463. msgstr "Minut"
  10464. #: ulng.rsmulrenmaskmin2digits
  10465. msgid "Minute (2 digits)"
  10466. msgstr ""
  10467. #: ulng.rsmulrenmaskmonth
  10468. msgid "Month"
  10469. msgstr "Mes"
  10470. #: ulng.rsmulrenmaskmonth2digits
  10471. msgid "Month (2 digits)"
  10472. msgstr "Mes (2 digits)"
  10473. #: ulng.rsmulrenmaskmonthabrev
  10474. msgid "Month name (short, e.g., \"jan\")"
  10475. msgstr "Nom del mes (abreujat, e.g., \"jan\")"
  10476. #: ulng.rsmulrenmaskmonthcomplete
  10477. msgid "Month name (long, e.g., \"january\")"
  10478. msgstr "Nom del mes (llarg, e.g., \"january\")"
  10479. #: ulng.rsmulrenmaskname
  10480. msgctxt "ulng.rsmulrenmaskname"
  10481. msgid "Name"
  10482. msgstr "Nom"
  10483. #: ulng.rsmulrenmaskparent
  10484. msgid "Parent folder(s)"
  10485. msgstr ""
  10486. #: ulng.rsmulrenmasksec
  10487. msgid "Second"
  10488. msgstr "Segon"
  10489. #: ulng.rsmulrenmasksec2digits
  10490. msgid "Second (2 digits)"
  10491. msgstr ""
  10492. #: ulng.rsmulrenmaskvaronthefly
  10493. msgid "Variable on the fly"
  10494. msgstr ""
  10495. #: ulng.rsmulrenmaskyear2digits
  10496. msgid "Year (2 digits)"
  10497. msgstr "Any"
  10498. #: ulng.rsmulrenmaskyear4digits
  10499. msgid "Year (4 digits)"
  10500. msgstr "Any (4 dígits)"
  10501. #: ulng.rsmulrenplugins
  10502. msgctxt "ulng.rsmulrenplugins"
  10503. msgid "Plugins"
  10504. msgstr "Complements"
  10505. #: ulng.rsmulrenpromptforsavedpresetname
  10506. msgid "Save preset as"
  10507. msgstr ""
  10508. #: ulng.rsmulrenpromptnewnameexists
  10509. msgid "Preset name already exists. Overwrite?"
  10510. msgstr ""
  10511. #: ulng.rsmulrenpromptnewpresetname
  10512. msgid "Enter new preset name"
  10513. msgstr ""
  10514. #: ulng.rsmulrensavemodifiedpreset
  10515. #, object-pascal-format
  10516. msgid ""
  10517. "\"%s\" preset has been modified.\n"
  10518. "Do you want to save it now?"
  10519. msgstr ""
  10520. #: ulng.rsmulrensortingpresets
  10521. msgid "Sorting presets"
  10522. msgstr ""
  10523. #: ulng.rsmulrentime
  10524. msgctxt "ulng.rsmulrentime"
  10525. msgid "Time"
  10526. msgstr "Hora"
  10527. #: ulng.rsmulrenwarningduplicate
  10528. msgid "Warning, duplicate names!"
  10529. msgstr ""
  10530. #: ulng.rsmulrenwronglinesnumber
  10531. #, object-pascal-format
  10532. msgid "File contains wrong number of lines: %d, should be %d!"
  10533. msgstr ""
  10534. #: ulng.rsnewsearchclearfilteroptions
  10535. msgid "Keep;Clear;Prompt"
  10536. msgstr ""
  10537. #: ulng.rsnoequivalentinternalcommand
  10538. msgid "No internal equivalent command"
  10539. msgstr ""
  10540. #: ulng.rsnofindfileswindowyet
  10541. msgid "Sorry, no \"Find files\" window yet..."
  10542. msgstr ""
  10543. #: ulng.rsnootherfindfileswindowtoclose
  10544. msgid "Sorry, no other \"Find files\" window to close and free from memory..."
  10545. msgstr ""
  10546. #: ulng.rsopenwithdevelopment
  10547. msgid "Development"
  10548. msgstr ""
  10549. #: ulng.rsopenwitheducation
  10550. msgid "Education"
  10551. msgstr ""
  10552. #: ulng.rsopenwithgames
  10553. msgid "Games"
  10554. msgstr ""
  10555. #: ulng.rsopenwithgraphics
  10556. #, fuzzy
  10557. msgctxt "ulng.rsopenwithgraphics"
  10558. msgid "Graphics"
  10559. msgstr "Gràfics"
  10560. #: ulng.rsopenwithmacosfilter
  10561. msgid "Applications (*.app)|*.app|All files (*)|*"
  10562. msgstr ""
  10563. #: ulng.rsopenwithmultimedia
  10564. msgid "Multimedia"
  10565. msgstr ""
  10566. #: ulng.rsopenwithnetwork
  10567. #, fuzzy
  10568. msgctxt "ulng.rsopenwithnetwork"
  10569. msgid "Network"
  10570. msgstr "Xarxa"
  10571. #: ulng.rsopenwithoffice
  10572. msgid "Office"
  10573. msgstr ""
  10574. #: ulng.rsopenwithother
  10575. #, fuzzy
  10576. msgctxt "ulng.rsopenwithother"
  10577. msgid "Other"
  10578. msgstr "Altres"
  10579. #: ulng.rsopenwithscience
  10580. msgid "Science"
  10581. msgstr ""
  10582. #: ulng.rsopenwithsettings
  10583. msgid "Settings"
  10584. msgstr ""
  10585. #: ulng.rsopenwithsystem
  10586. #, fuzzy
  10587. msgctxt "ulng.rsopenwithsystem"
  10588. msgid "System"
  10589. msgstr "Sistema"
  10590. #: ulng.rsopenwithutility
  10591. msgid "Accessories"
  10592. msgstr ""
  10593. #: ulng.rsoperaborted
  10594. msgid "Aborted"
  10595. msgstr "Interromput"
  10596. #: ulng.rsopercalculatingchecksum
  10597. msgid "Calculating checksum"
  10598. msgstr ""
  10599. #: ulng.rsopercalculatingchecksumin
  10600. #, object-pascal-format
  10601. msgid "Calculating checksum in \"%s\""
  10602. msgstr ""
  10603. #: ulng.rsopercalculatingchecksumof
  10604. #, object-pascal-format
  10605. msgid "Calculating checksum of \"%s\""
  10606. msgstr ""
  10607. #: ulng.rsopercalculatingstatictics
  10608. msgctxt "ulng.rsopercalculatingstatictics"
  10609. msgid "Calculating"
  10610. msgstr "Calculant"
  10611. #: ulng.rsopercalculatingstatisticsin
  10612. #, object-pascal-format
  10613. msgid "Calculating \"%s\""
  10614. msgstr "Calculant \"%s\""
  10615. #: ulng.rsopercombining
  10616. msgid "Joining"
  10617. msgstr ""
  10618. #: ulng.rsopercombiningfromto
  10619. #, object-pascal-format
  10620. msgid "Joining files in \"%s\" to \"%s\""
  10621. msgstr ""
  10622. #: ulng.rsopercopying
  10623. msgid "Copying"
  10624. msgstr "Copiant"
  10625. #: ulng.rsopercopyingfromto
  10626. #, object-pascal-format
  10627. msgid "Copying from \"%s\" to \"%s\""
  10628. msgstr ""
  10629. #: ulng.rsopercopyingsomethingto
  10630. #, object-pascal-format
  10631. msgid "Copying \"%s\" to \"%s\""
  10632. msgstr "Copiant \"%s\" to \"%s\""
  10633. #: ulng.rsopercreatingdirectory
  10634. msgid "Creating directory"
  10635. msgstr "Creant directori"
  10636. #: ulng.rsopercreatingsomedirectory
  10637. #, object-pascal-format
  10638. msgid "Creating directory \"%s\""
  10639. msgstr "Creant directori \"%s\""
  10640. #: ulng.rsoperdeleting
  10641. msgctxt "ulng.rsoperdeleting"
  10642. msgid "Deleting"
  10643. msgstr "Esborrant"
  10644. #: ulng.rsoperdeletingin
  10645. #, object-pascal-format
  10646. msgid "Deleting in \"%s\""
  10647. msgstr "Esborrant en \"%s\""
  10648. #: ulng.rsoperdeletingsomething
  10649. #, object-pascal-format
  10650. msgid "Deleting \"%s\""
  10651. msgstr "Esborrant \"%s\""
  10652. #: ulng.rsoperexecuting
  10653. msgid "Executing"
  10654. msgstr "Executant"
  10655. #: ulng.rsoperexecutingsomething
  10656. #, object-pascal-format
  10657. msgid "Executing \"%s\""
  10658. msgstr "Executant \"%s\""
  10659. #: ulng.rsoperextracting
  10660. msgid "Extracting"
  10661. msgstr "Extreient"
  10662. #: ulng.rsoperextractingfromto
  10663. #, object-pascal-format
  10664. msgid "Extracting from \"%s\" to \"%s\""
  10665. msgstr "Extraient de \"%s\" a \"%s\""
  10666. #: ulng.rsoperfinished
  10667. msgid "Finished"
  10668. msgstr "Finalitzat"
  10669. #: ulng.rsoperlisting
  10670. msgid "Listing"
  10671. msgstr "Llistant"
  10672. #: ulng.rsoperlistingin
  10673. #, object-pascal-format
  10674. msgid "Listing \"%s\""
  10675. msgstr "Llistant \"%s\""
  10676. #: ulng.rsopermoving
  10677. msgid "Moving"
  10678. msgstr "Movent"
  10679. #: ulng.rsopermovingfromto
  10680. #, object-pascal-format
  10681. msgid "Moving from \"%s\" to \"%s\""
  10682. msgstr "Movent from \"%s\" to \"%s\""
  10683. #: ulng.rsopermovingsomethingto
  10684. #, object-pascal-format
  10685. msgid "Moving \"%s\" to \"%s\""
  10686. msgstr "Movent \"%s\" to \"%s\""
  10687. #: ulng.rsopernotstarted
  10688. msgid "Not started"
  10689. msgstr "No iniciat"
  10690. #: ulng.rsoperpacking
  10691. msgid "Packing"
  10692. msgstr ""
  10693. #: ulng.rsoperpackingfromto
  10694. #, object-pascal-format
  10695. msgid "Packing from \"%s\" to \"%s\""
  10696. msgstr ""
  10697. #: ulng.rsoperpackingsomethingto
  10698. #, object-pascal-format
  10699. msgid "Packing \"%s\" to \"%s\""
  10700. msgstr ""
  10701. #: ulng.rsoperpaused
  10702. msgid "Paused"
  10703. msgstr "Pausat"
  10704. #: ulng.rsoperpausing
  10705. msgid "Pausing"
  10706. msgstr "Pausant"
  10707. #: ulng.rsoperrunning
  10708. msgid "Running"
  10709. msgstr "Funcionant"
  10710. #: ulng.rsopersettingproperty
  10711. msgid "Setting property"
  10712. msgstr ""
  10713. #: ulng.rsopersettingpropertyin
  10714. #, object-pascal-format
  10715. msgid "Setting property in \"%s\""
  10716. msgstr ""
  10717. #: ulng.rsopersettingpropertyof
  10718. #, object-pascal-format
  10719. msgid "Setting property of \"%s\""
  10720. msgstr ""
  10721. #: ulng.rsopersplitting
  10722. msgid "Splitting"
  10723. msgstr ""
  10724. #: ulng.rsopersplittingfromto
  10725. #, object-pascal-format
  10726. msgid "Splitting \"%s\" to \"%s\""
  10727. msgstr ""
  10728. #: ulng.rsoperstarting
  10729. msgid "Starting"
  10730. msgstr "Iniciant"
  10731. #: ulng.rsoperstopped
  10732. msgid "Stopped"
  10733. msgstr "Parat"
  10734. #: ulng.rsoperstopping
  10735. msgid "Stopping"
  10736. msgstr "Parant"
  10737. #: ulng.rsopertesting
  10738. msgid "Testing"
  10739. msgstr ""
  10740. #: ulng.rsopertestingin
  10741. #, object-pascal-format
  10742. msgid "Testing in \"%s\""
  10743. msgstr ""
  10744. #: ulng.rsopertestingsomething
  10745. #, object-pascal-format
  10746. msgid "Testing \"%s\""
  10747. msgstr ""
  10748. #: ulng.rsoperverifyingchecksum
  10749. msgid "Verifying checksum"
  10750. msgstr ""
  10751. #: ulng.rsoperverifyingchecksumin
  10752. #, object-pascal-format
  10753. msgid "Verifying checksum in \"%s\""
  10754. msgstr ""
  10755. #: ulng.rsoperverifyingchecksumof
  10756. #, object-pascal-format, fuzzy
  10757. #| msgid "Verifying check sum of \"%s\""
  10758. msgid "Verifying checksum of \"%s\""
  10759. msgstr "Verificació del checksum de \"%s\""
  10760. #: ulng.rsoperwaitingforconnection
  10761. msgid "Waiting for access to file source"
  10762. msgstr "Esperant per accedir al fitxer"
  10763. #: ulng.rsoperwaitingforfeedback
  10764. msgid "Waiting for user response"
  10765. msgstr "Esperant per la resposta del usuario"
  10766. #: ulng.rsoperwiping
  10767. msgid "Wiping"
  10768. msgstr "Netejant"
  10769. #: ulng.rsoperwipingin
  10770. #, object-pascal-format
  10771. msgid "Wiping in \"%s\""
  10772. msgstr "Netejant a \"%s\""
  10773. #: ulng.rsoperwipingsomething
  10774. #, object-pascal-format
  10775. msgid "Wiping \"%s\""
  10776. msgstr "Netejant \"%s\""
  10777. #: ulng.rsoperworking
  10778. msgid "Working"
  10779. msgstr "Treballant"
  10780. #: ulng.rsoptaddfrommainpanel
  10781. msgid "Add at &beginning;Add at the end;Smart add"
  10782. msgstr ""
  10783. #: ulng.rsoptaddingtooltipfiletype
  10784. msgid "Adding new tooltip file type"
  10785. msgstr ""
  10786. #: ulng.rsoptarchiveconfiguresavetochange
  10787. msgid "To change current editing archive configuration, either APPLY or DELETE current editing one"
  10788. msgstr ""
  10789. #: ulng.rsoptarchiveradditonalcmd
  10790. msgid "Mode dependent, additional command"
  10791. msgstr ""
  10792. #: ulng.rsoptarchiveraddonlynotempty
  10793. msgid "Add if it is non-empty"
  10794. msgstr ""
  10795. #: ulng.rsoptarchiverarchivel
  10796. msgid "Archive File (long name)"
  10797. msgstr ""
  10798. #: ulng.rsoptarchiverarchiver
  10799. msgid "Select archiver executable"
  10800. msgstr ""
  10801. #: ulng.rsoptarchiverarchives
  10802. msgid "Archive file (short name)"
  10803. msgstr ""
  10804. #: ulng.rsoptarchiverchangeencoding
  10805. msgid "Change Archiver Listing Encoding"
  10806. msgstr ""
  10807. #: ulng.rsoptarchiverconfirmdelete
  10808. #, object-pascal-format
  10809. msgctxt "ulng.rsoptarchiverconfirmdelete"
  10810. msgid "Are you sure you want to delete: \"%s\"?"
  10811. msgstr ""
  10812. #: ulng.rsoptarchiverdefaultexportfilename
  10813. msgid "Exported Archiver Configuration"
  10814. msgstr ""
  10815. #: ulng.rsoptarchivererrorlevel
  10816. msgid "errorlevel"
  10817. msgstr ""
  10818. #: ulng.rsoptarchiverexportcaption
  10819. msgid "Export archiver configuration"
  10820. msgstr ""
  10821. #: ulng.rsoptarchiverexportdone
  10822. #, object-pascal-format
  10823. msgctxt "ulng.rsoptarchiverexportdone"
  10824. msgid "Exportation of %d elements to file \"%s\" completed."
  10825. msgstr ""
  10826. #: ulng.rsoptarchiverexportprompt
  10827. msgctxt "ulng.rsoptarchiverexportprompt"
  10828. msgid "Select the one(s) you want to export"
  10829. msgstr ""
  10830. #: ulng.rsoptarchiverfilelistl
  10831. msgid "Filelist (long names)"
  10832. msgstr ""
  10833. #: ulng.rsoptarchiverfilelists
  10834. msgid "Filelist (short names)"
  10835. msgstr ""
  10836. #: ulng.rsoptarchiverimportcaption
  10837. msgid "Import archiver configuration"
  10838. msgstr ""
  10839. #: ulng.rsoptarchiverimportdone
  10840. #, object-pascal-format
  10841. msgctxt "ulng.rsoptarchiverimportdone"
  10842. msgid "Importation of %d elements from file \"%s\" completed."
  10843. msgstr ""
  10844. #: ulng.rsoptarchiverimportfile
  10845. msgid "Select the file to import archiver configuration(s)"
  10846. msgstr ""
  10847. #: ulng.rsoptarchiverimportprompt
  10848. msgctxt "ulng.rsoptarchiverimportprompt"
  10849. msgid "Select the one(s) you want to import"
  10850. msgstr ""
  10851. #: ulng.rsoptarchiverjustname
  10852. msgid "Use name only, without path"
  10853. msgstr ""
  10854. #: ulng.rsoptarchiverjustpath
  10855. msgid "Use path only, without name"
  10856. msgstr ""
  10857. #: ulng.rsoptarchiverprograml
  10858. msgid "Archive Program (long name)"
  10859. msgstr ""
  10860. #: ulng.rsoptarchiverprograms
  10861. msgid "Archive Program (short name)"
  10862. msgstr ""
  10863. #: ulng.rsoptarchiverquoteall
  10864. msgid "Quote all names"
  10865. msgstr ""
  10866. #: ulng.rsoptarchiverquotewithspace
  10867. msgid "Quote names with spaces"
  10868. msgstr ""
  10869. #: ulng.rsoptarchiversinglefprocess
  10870. msgid "Single filename to process"
  10871. msgstr ""
  10872. #: ulng.rsoptarchivertargetsubdir
  10873. msgid "Target subdirecory"
  10874. msgstr ""
  10875. #: ulng.rsoptarchiveruseansi
  10876. msgid "Use ANSI encoding"
  10877. msgstr ""
  10878. #: ulng.rsoptarchiveruseutf8
  10879. msgid "Use UTF8 encoding"
  10880. msgstr ""
  10881. #: ulng.rsoptarchiverwheretosave
  10882. msgid "Enter location and filename where to save archiver configuration"
  10883. msgstr ""
  10884. #: ulng.rsoptarchivetypename
  10885. msgid "Archive type name:"
  10886. msgstr "Nom del tipus de fitxer:"
  10887. #: ulng.rsoptassocpluginwith
  10888. #, object-pascal-format
  10889. msgid "Associate plugin \"%s\" with:"
  10890. msgstr "Complement associat \"%s\" con:"
  10891. #: ulng.rsoptautosizecolumn
  10892. msgid "First;Last;"
  10893. msgstr "Primer;Últim;"
  10894. #: ulng.rsoptconfigsortorder
  10895. msgid "Classic, legacy order;Alphabetic order (but language still first)"
  10896. msgstr ""
  10897. #: ulng.rsoptconfigtreestate
  10898. msgid "Full expand;Full collapse"
  10899. msgstr ""
  10900. #: ulng.rsoptdifferframeposition
  10901. msgid "Active frame panel on left, inactive on right (legacy);Left frame panel on left, right on right"
  10902. msgstr ""
  10903. #: ulng.rsoptenterext
  10904. msgid "Enter extension"
  10905. msgstr "Introduir extensió"
  10906. #: ulng.rsoptfavoritetabswheretoaddinlist
  10907. msgid "Add at beginning;Add at the end;Alphabetical sort"
  10908. msgstr ""
  10909. #: ulng.rsoptfileoperationsprogresskind
  10910. msgid "separate window;minimized separate window;operations panel"
  10911. msgstr "finestra diferent; finestra diferent minimitzada; panell d'operacions"
  10912. #: ulng.rsoptfilesizefloat
  10913. msgid "float"
  10914. msgstr "flotant"
  10915. #: ulng.rsopthotkeysadddeleteshortcutlong
  10916. #, object-pascal-format
  10917. msgid "Shortcut %s for cm_Delete will be registered, so it can be used to reverse this setting."
  10918. msgstr "Drecera %s per a cm_Delete es registrarà, així es podrà utilitzar per revertir aquest ajust."
  10919. #: ulng.rsopthotkeysaddhotkey
  10920. #, object-pascal-format
  10921. msgid "Add hotkey for %s"
  10922. msgstr "Afegeix drecera per a %s"
  10923. #: ulng.rsopthotkeysaddshortcutbutton
  10924. msgid "Add shortcut"
  10925. msgstr "Afegeix accés directe"
  10926. #: ulng.rsopthotkeyscannotsetshortcut
  10927. msgid "Cannot set shortcut"
  10928. msgstr "No es pot establir l'accés directe"
  10929. #: ulng.rsopthotkeyschangeshortcut
  10930. msgid "Change shortcut"
  10931. msgstr "Canvia l'accés directe"
  10932. #: ulng.rsopthotkeyscommand
  10933. msgctxt "ulng.rsopthotkeyscommand"
  10934. msgid "Command"
  10935. msgstr "Comandament"
  10936. #: ulng.rsopthotkeysdeletetrashcanoverrides
  10937. #, object-pascal-format
  10938. msgid "Shortcut %s for cm_Delete has a parameter that overrides this setting. Do you want to change this parameter to use the global setting?"
  10939. msgstr "Drecera %s per a cm_Delete té un paràmetre que anul·la aquesta configuració. Voleu canviar aquest paràmetre per utilitzar la configuració global?"
  10940. #: ulng.rsopthotkeysdeletetrashcanparameterexists
  10941. #, object-pascal-format
  10942. msgid "Shortcut %s for cm_Delete needs to have a parameter changed to match shortcut %s. Do you want to change it?"
  10943. msgstr "Drecera %s per a cm_Delete necessita canviar un paràmetre perquè coincideixi amb l'accés directe %s. El voleu canviar?"
  10944. #: ulng.rsopthotkeysdescription
  10945. msgctxt "ulng.rsopthotkeysdescription"
  10946. msgid "Description"
  10947. msgstr "Descripció"
  10948. #: ulng.rsopthotkeysedithotkey
  10949. #, object-pascal-format, fuzzy, badformat
  10950. msgid "Edit hotkey for %s"
  10951. msgstr "Fixa Tecles ràpides"
  10952. #: ulng.rsopthotkeysfixparameter
  10953. msgid "Fix parameter"
  10954. msgstr "Fixa paràmetres"
  10955. #: ulng.rsopthotkeyshotkey
  10956. msgctxt "ulng.rsopthotkeyshotkey"
  10957. msgid "Hotkey"
  10958. msgstr "Tecles ràpides"
  10959. #: ulng.rsopthotkeyshotkeys
  10960. msgctxt "ulng.rsopthotkeyshotkeys"
  10961. msgid "Hotkeys"
  10962. msgstr "Tecles ràpides"
  10963. #: ulng.rsopthotkeysnohotkey
  10964. msgid "<none>"
  10965. msgstr "<res>"
  10966. #: ulng.rsopthotkeysparameters
  10967. msgctxt "ulng.rsopthotkeysparameters"
  10968. msgid "Parameters"
  10969. msgstr "Paràmetres"
  10970. #: ulng.rsopthotkeyssetdeleteshortcut
  10971. msgid "Set shortcut to delete file"
  10972. msgstr "Tria drecera per esborrar fitxer"
  10973. #: ulng.rsopthotkeysshortcutfordeletealreadyassigned
  10974. #, object-pascal-format
  10975. msgid "For this setting to work with shortcut %s, shortcut %s must be assigned to cm_Delete but it is already assigned to %s. Do you want to change it?"
  10976. msgstr "Perque aquesta configuració funcioni amb la drecera %s, la drecera %ss'ha d'assignar a cm_Delete però ja està assignada a %s. Ho voleu canviar?"
  10977. #: ulng.rsopthotkeysshortcutfordeleteissequence
  10978. #, object-pascal-format
  10979. msgid "Shortcut %s for cm_Delete is a sequence shortcut for which a hotkey with reversed Shift cannot be assigned. This setting might not work."
  10980. msgstr "La drecera %s per a cm_Delete és una sequènciae de drecera per a la quals una tecla d'accés directe amb la tecla shift invertidat no es pot assignar. Aquesta configuració no funciona."
  10981. #: ulng.rsopthotkeysshortcutused
  10982. msgid "Shortcut in use"
  10983. msgstr "Drecera en us"
  10984. #: ulng.rsopthotkeysshortcutusedtext1
  10985. #, object-pascal-format, fuzzy
  10986. #| msgid "Shortcut %s is already used for %s."
  10987. msgid "Shortcut %s is already used."
  10988. msgstr "La Drecera %s ja el fa servir "
  10989. #: ulng.rsopthotkeysshortcutusedtext2
  10990. #, object-pascal-format
  10991. msgid "Change it to %s?"
  10992. msgstr "Canviar-lo a %s ?"
  10993. #: ulng.rsopthotkeysusedby
  10994. #, object-pascal-format, fuzzy
  10995. #| msgid "used by"
  10996. msgid "used for %s in %s"
  10997. msgstr "Usat per %s %s"
  10998. #: ulng.rsopthotkeysusedwithdifferentparams
  10999. msgid "used for this command but with different parameters"
  11000. msgstr "usat per aquest comandament, però amb diferents paràmetres"
  11001. #: ulng.rsoptionseditorarchivers
  11002. msgctxt "ulng.rsoptionseditorarchivers"
  11003. msgid "Archivers"
  11004. msgstr "Compressors"
  11005. #: ulng.rsoptionseditorautorefresh
  11006. msgctxt "ulng.rsoptionseditorautorefresh"
  11007. msgid "Auto refresh"
  11008. msgstr "Actualitza"
  11009. #: ulng.rsoptionseditorbehavior
  11010. msgctxt "ulng.rsoptionseditorbehavior"
  11011. msgid "Behaviors"
  11012. msgstr "Comportament"
  11013. #: ulng.rsoptionseditorbriefview
  11014. msgctxt "ulng.rsoptionseditorbriefview"
  11015. msgid "Brief"
  11016. msgstr "Reduïda"
  11017. #: ulng.rsoptionseditorcolors
  11018. msgctxt "ulng.rsoptionseditorcolors"
  11019. msgid "Colors"
  11020. msgstr "Colors"
  11021. #: ulng.rsoptionseditorcolumnsview
  11022. msgctxt "ulng.rsoptionseditorcolumnsview"
  11023. msgid "Columns"
  11024. msgstr "Columnes"
  11025. #: ulng.rsoptionseditorconfiguration
  11026. msgctxt "ulng.rsoptionseditorconfiguration"
  11027. msgid "Configuration"
  11028. msgstr "Configuració"
  11029. #: ulng.rsoptionseditorcustomcolumns
  11030. msgid "Custom columns"
  11031. msgstr "Personalitza columnes"
  11032. #: ulng.rsoptionseditordirectoryhotlist
  11033. msgctxt "ulng.rsoptionseditordirectoryhotlist"
  11034. msgid "Directory Hotlist"
  11035. msgstr "Carpetes freqüents"
  11036. #: ulng.rsoptionseditordirectoryhotlistextra
  11037. msgid "Directory Hotlist Extra"
  11038. msgstr ""
  11039. #: ulng.rsoptionseditordraganddrop
  11040. msgid "Drag & drop"
  11041. msgstr "Drag & drop (Arrossega i deixa anar)"
  11042. #: ulng.rsoptionseditordriveslistbutton
  11043. msgid "Drives list button"
  11044. msgstr "Butó llista d'unitats"
  11045. #: ulng.rsoptionseditorfavoritetabs
  11046. msgid "Favorite Tabs"
  11047. msgstr ""
  11048. #: ulng.rsoptionseditorfileassicextra
  11049. msgid "File associations extra"
  11050. msgstr ""
  11051. #: ulng.rsoptionseditorfileassoc
  11052. msgctxt "ulng.rsoptionseditorfileassoc"
  11053. msgid "File associations"
  11054. msgstr "Associacions de fitxers"
  11055. #: ulng.rsoptionseditorfilenewfiletypes
  11056. #, fuzzy
  11057. msgctxt "ulng.rsoptionseditorfilenewfiletypes"
  11058. msgid "New"
  11059. msgstr "Nou"
  11060. #: ulng.rsoptionseditorfileoperations
  11061. msgctxt "ulng.rsoptionseditorfileoperations"
  11062. msgid "File operations"
  11063. msgstr "Operacions amb fitxers"
  11064. #: ulng.rsoptionseditorfilepanels
  11065. msgctxt "ulng.rsoptionseditorfilepanels"
  11066. msgid "File panels"
  11067. msgstr "Panells de fitxers"
  11068. #: ulng.rsoptionseditorfilesearch
  11069. #, fuzzy
  11070. msgctxt "ulng.rsoptionseditorfilesearch"
  11071. msgid "File search"
  11072. msgstr "Cerca de fitxers"
  11073. #: ulng.rsoptionseditorfilesviews
  11074. msgid "Files views"
  11075. msgstr "Visualitzadors de fitxers"
  11076. #: ulng.rsoptionseditorfilesviewscomplement
  11077. msgid "Files views extra"
  11078. msgstr ""
  11079. #: ulng.rsoptionseditorfiletypes
  11080. msgctxt "ulng.rsoptionseditorfiletypes"
  11081. msgid "File types"
  11082. msgstr "Tipus de fitxers"
  11083. #: ulng.rsoptionseditorfoldertabs
  11084. msgctxt "ulng.rsoptionseditorfoldertabs"
  11085. msgid "Folder tabs"
  11086. msgstr "Pestanyes de carpeta"
  11087. #: ulng.rsoptionseditorfoldertabsextra
  11088. msgid "Folder tabs extra"
  11089. msgstr ""
  11090. #: ulng.rsoptionseditorfonts
  11091. msgctxt "ulng.rsoptionseditorfonts"
  11092. msgid "Fonts"
  11093. msgstr "Fonts"
  11094. #: ulng.rsoptionseditorhighlighters
  11095. msgid "Highlighters"
  11096. msgstr "Realçats"
  11097. #: ulng.rsoptionseditorhotkeys
  11098. msgctxt "ulng.rsoptionseditorhotkeys"
  11099. msgid "Hot keys"
  11100. msgstr "Tecles ràpides"
  11101. #: ulng.rsoptionseditoricons
  11102. msgctxt "ulng.rsoptionseditoricons"
  11103. msgid "Icons"
  11104. msgstr "Icones"
  11105. #: ulng.rsoptionseditorignorelist
  11106. msgctxt "ulng.rsoptionseditorignorelist"
  11107. msgid "Ignore list"
  11108. msgstr "Ignora llista"
  11109. #: ulng.rsoptionseditorkeyboard
  11110. msgid "Keys"
  11111. msgstr "Tecles"
  11112. #: ulng.rsoptionseditorlanguage
  11113. msgctxt "ulng.rsoptionseditorlanguage"
  11114. msgid "Language"
  11115. msgstr "Idioma"
  11116. #: ulng.rsoptionseditorlayout
  11117. msgctxt "ulng.rsoptionseditorlayout"
  11118. msgid "Layout"
  11119. msgstr "Aparença"
  11120. #: ulng.rsoptionseditorlog
  11121. msgctxt "ulng.rsoptionseditorlog"
  11122. msgid "Log"
  11123. msgstr "Registre"
  11124. #: ulng.rsoptionseditormiscellaneous
  11125. msgctxt "ulng.rsoptionseditormiscellaneous"
  11126. msgid "Miscellaneous"
  11127. msgstr "Varis"
  11128. #: ulng.rsoptionseditormouse
  11129. msgid "Mouse"
  11130. msgstr "Ratolí"
  11131. #: ulng.rsoptionseditormultirename
  11132. msgctxt "ulng.rsoptionseditormultirename"
  11133. msgid "Multi-Rename Tool"
  11134. msgstr "Reanomenat múltiple"
  11135. #: ulng.rsoptionseditoroptionschanged
  11136. #, object-pascal-format
  11137. msgid ""
  11138. "Options have changed in \"%s\"\n"
  11139. "\n"
  11140. "Do you want to save modifications?"
  11141. msgstr ""
  11142. #: ulng.rsoptionseditorplugins
  11143. msgctxt "ulng.rsoptionseditorplugins"
  11144. msgid "Plugins"
  11145. msgstr "Complements"
  11146. #: ulng.rsoptionseditorquicksearch
  11147. #, fuzzy
  11148. #| msgid "Quick search"
  11149. msgctxt "ulng.rsoptionseditorquicksearch"
  11150. msgid "Quick search/filter"
  11151. msgstr "Cerca ràpida"
  11152. #: ulng.rsoptionseditorterminal
  11153. msgctxt "ulng.rsoptionseditorterminal"
  11154. msgid "Terminal"
  11155. msgstr ""
  11156. #: ulng.rsoptionseditortoolbar
  11157. msgid "Toolbar"
  11158. msgstr "Barra d'eines"
  11159. #: ulng.rsoptionseditortoolbarextra
  11160. msgid "Toolbar Extra"
  11161. msgstr ""
  11162. #: ulng.rsoptionseditortoolbarmiddle
  11163. msgid "Toolbar Middle"
  11164. msgstr ""
  11165. #: ulng.rsoptionseditortools
  11166. msgctxt "ulng.rsoptionseditortools"
  11167. msgid "Tools"
  11168. msgstr "Eines"
  11169. #: ulng.rsoptionseditortooltips
  11170. msgctxt "ulng.rsoptionseditortooltips"
  11171. msgid "Tooltips"
  11172. msgstr "Informació emergent"
  11173. #: ulng.rsoptionseditortreeviewmenu
  11174. msgctxt "ulng.rsoptionseditortreeviewmenu"
  11175. msgid "Tree View Menu"
  11176. msgstr ""
  11177. #: ulng.rsoptionseditortreeviewmenucolors
  11178. msgid "Tree View Menu Colors"
  11179. msgstr ""
  11180. #: ulng.rsoptletters
  11181. msgid "None;Command Line;Quick Search;Quick Filter"
  11182. msgstr "Res;Línia de comandaments;Cerca ràpida;Filtre ràpid"
  11183. #: ulng.rsoptmouseselectionbutton
  11184. msgid "Left button;Right button;"
  11185. msgstr "Botó esquerra; Botó dret;"
  11186. #: ulng.rsoptnewfilesposition
  11187. msgid "at the top of the file list;after directories (if directories are sorted before files);at sorted position;at the bottom of the file list"
  11188. msgstr "a la part superior de la llista de fitxers;després de directoris (si els directoris s'ordenen abans que els arxius);en la posició ordenada;a la part inferior de la llista de fitxers "
  11189. #: ulng.rsoptpersonalizedfilesizeformat
  11190. msgid "Personalized float;Personalized byte;Personalized kilobyte;Personalized megabyte;Personalized gigabyte;Personalized terabyte"
  11191. msgstr ""
  11192. #: ulng.rsoptpluginalreadyassigned
  11193. #, object-pascal-format
  11194. msgid "Plugin %s is already assigned for the following extensions:"
  11195. msgstr "El complement %s s'ha assignat ja a la següent extensió:"
  11196. #: ulng.rsoptplugindisable
  11197. msgid "D&isable"
  11198. msgstr "Deshabilita"
  11199. #: ulng.rsoptpluginenable
  11200. msgctxt "ulng.rsoptpluginenable"
  11201. msgid "E&nable"
  11202. msgstr "Registre"
  11203. #: ulng.rsoptpluginsactive
  11204. msgctxt "ulng.rsoptpluginsactive"
  11205. msgid "Active"
  11206. msgstr "Actiu"
  11207. #: ulng.rsoptpluginsdescription
  11208. msgctxt "ulng.rsoptpluginsdescription"
  11209. msgid "Description"
  11210. msgstr "Descripció"
  11211. #: ulng.rsoptpluginsfilename
  11212. msgctxt "ulng.rsoptpluginsfilename"
  11213. msgid "File name"
  11214. msgstr "Ruta del complement"
  11215. #: ulng.rsoptpluginshowbyextension
  11216. msgid "By extension"
  11217. msgstr ""
  11218. #: ulng.rsoptpluginshowbyplugin
  11219. msgid "By Plugin"
  11220. msgstr ""
  11221. #: ulng.rsoptpluginsname
  11222. msgctxt "ulng.rsoptpluginsname"
  11223. msgid "Name"
  11224. msgstr "Nom"
  11225. #: ulng.rsoptpluginsortonlywhenbyextension
  11226. msgid "Sorting WCX plugins is only possible when showing plugins by extension!"
  11227. msgstr ""
  11228. #: ulng.rsoptpluginsregisteredfor
  11229. msgctxt "ulng.rsoptpluginsregisteredfor"
  11230. msgid "Registered for"
  11231. msgstr "Registrat per a"
  11232. #: ulng.rsoptpluginsselectlualibrary
  11233. msgid "Select Lua library file"
  11234. msgstr ""
  11235. #: ulng.rsoptrenamingtooltipfiletype
  11236. msgid "Renaming tooltip file type"
  11237. msgstr ""
  11238. #: ulng.rsoptsearchcase
  11239. msgid "&Sensitive;&Insensitive"
  11240. msgstr "&Sensitiu;&No sensitiu"
  11241. #: ulng.rsoptsearchitems
  11242. msgid "&Files;Di&rectories;Files a&nd Directories"
  11243. msgstr "&Fitxers;Di&rectoris;Fitxers &i Directoris"
  11244. #: ulng.rsoptsearchopt
  11245. #, fuzzy
  11246. #| msgid "&Hide filter panel when not focused"
  11247. msgid "&Hide filter panel when not focused;Keep saving setting modifications for next session"
  11248. msgstr "&amaga el panell de filtre quan no se centra"
  11249. #: ulng.rsoptsortcasesens
  11250. msgid "not case sensitive;according to locale settings (aAbBcC);first upper then lower case (ABCabc)"
  11251. msgstr "No sensitiu majúscules/minúscules, d'acord amb les opcions locals (aAbBcC); primer majúscules, després minúscules (ABCabc)"
  11252. #: ulng.rsoptsortfoldermode
  11253. msgid "sort by name and show first;sort like files and show first;sort like files"
  11254. msgstr "Ordena per nom i mostra primer; ordena com a fitxer i mostra primer; Ordena com a fitxer"
  11255. #: ulng.rsoptsortmethod
  11256. #, fuzzy
  11257. #| msgid "Alphabetical, considering accents;Natural sorting: alphabetical and numbers"
  11258. msgid "Alphabetical, considering accents;Alphabetical with special characters sort;Natural sorting: alphabetical and numbers;Natural with special characters sort"
  11259. msgstr "Alfabèticament, considerant accents; Ordre natural: alfabètic i números"
  11260. #: ulng.rsopttabsposition
  11261. msgid "Top;Bottom;"
  11262. msgstr "Amunt;Avall;"
  11263. #: ulng.rsopttoolbarbuttontype
  11264. msgid "S&eparator;Inte&rnal command;E&xternal command;Men&u"
  11265. msgstr "S&eparador;Comandament inte&rn;Comandament e&xtern;Men&ú"
  11266. #: ulng.rsopttooltipconfiguresavetochange
  11267. msgid "To change file type tooltip configuration, either APPLY or DELETE current editing one"
  11268. msgstr ""
  11269. #: ulng.rsopttooltipfiletype
  11270. msgid "Tooltip file type name:"
  11271. msgstr "Nom de la categoria:"
  11272. #: ulng.rsopttooltipfiletypealreadyexists
  11273. #, object-pascal-format
  11274. msgid "\"%s\" already exists!"
  11275. msgstr ""
  11276. #: ulng.rsopttooltipfiletypeconfirmdelete
  11277. #, object-pascal-format
  11278. msgctxt "ulng.rsopttooltipfiletypeconfirmdelete"
  11279. msgid "Are you sure you want to delete: \"%s\"?"
  11280. msgstr ""
  11281. #: ulng.rsopttooltipfiletypedefaultexportfilename
  11282. msgid "Exported tooltip file type configuration"
  11283. msgstr ""
  11284. #: ulng.rsopttooltipfiletypeexportcaption
  11285. msgid "Export tooltip file type configuration"
  11286. msgstr ""
  11287. #: ulng.rsopttooltipfiletypeexportdone
  11288. #, object-pascal-format
  11289. msgctxt "ulng.rsopttooltipfiletypeexportdone"
  11290. msgid "Exportation of %d elements to file \"%s\" completed."
  11291. msgstr ""
  11292. #: ulng.rsopttooltipfiletypeexportprompt
  11293. msgctxt "ulng.rsopttooltipfiletypeexportprompt"
  11294. msgid "Select the one(s) you want to export"
  11295. msgstr ""
  11296. #: ulng.rsopttooltipfiletypeimportcaption
  11297. msgid "Import tooltip file type configuration"
  11298. msgstr ""
  11299. #: ulng.rsopttooltipfiletypeimportdone
  11300. #, object-pascal-format
  11301. msgctxt "ulng.rsopttooltipfiletypeimportdone"
  11302. msgid "Importation of %d elements from file \"%s\" completed."
  11303. msgstr ""
  11304. #: ulng.rsopttooltipfiletypeimportfile
  11305. msgid "Select the file to import tooltip file type configuration(s)"
  11306. msgstr ""
  11307. #: ulng.rsopttooltipfiletypeimportprompt
  11308. msgctxt "ulng.rsopttooltipfiletypeimportprompt"
  11309. msgid "Select the one(s) you want to import"
  11310. msgstr ""
  11311. #: ulng.rsopttooltipfiletypewheretosave
  11312. msgid "Enter location and filename where to save tooltip file type configuration"
  11313. msgstr ""
  11314. #: ulng.rsopttooltipsfiletypename
  11315. msgid "Tooltip file type name"
  11316. msgstr ""
  11317. #: ulng.rsopttypeofduplicatedrename
  11318. msgid "DC legacy - Copy (x) filename.ext;Windows - filename (x).ext;Other - filename(x).ext"
  11319. msgstr ""
  11320. #: ulng.rsoptupdatedfilesposition
  11321. msgid "don't change position;use the same setting as for new files;to sorted position"
  11322. msgstr "No canvia posició; usa la mateixa configuració per a nous fitxers; a la posició ordenada "
  11323. #: ulng.rspluginfilenamestylelist
  11324. msgid "With complete absolute path;Path relative to %COMMANDER_PATH%;Relative to the following"
  11325. msgstr ""
  11326. #: ulng.rspluginsearchcontainscasesenstive
  11327. msgid "contains(case)"
  11328. msgstr ""
  11329. #: ulng.rspluginsearchcontainsnotcase
  11330. msgid "contains"
  11331. msgstr ""
  11332. #: ulng.rspluginsearchequalcasesensitive
  11333. msgid "=(case)"
  11334. msgstr ""
  11335. #: ulng.rspluginsearchequalnotcase
  11336. msgctxt "ulng.rspluginsearchequalnotcase"
  11337. msgid "="
  11338. msgstr ""
  11339. #: ulng.rspluginsearchfieldnotfound
  11340. #, object-pascal-format
  11341. msgid "Field \"%s\" not found!"
  11342. msgstr ""
  11343. #: ulng.rspluginsearchnotcontainscasesenstive
  11344. msgid "!contains(case)"
  11345. msgstr ""
  11346. #: ulng.rspluginsearchnotcontainsnotcase
  11347. msgid "!contains"
  11348. msgstr ""
  11349. #: ulng.rspluginsearchnotequacasesensitive
  11350. msgid "!=(case)"
  11351. msgstr ""
  11352. #: ulng.rspluginsearchnotequalnotcase
  11353. msgctxt "ulng.rspluginsearchnotequalnotcase"
  11354. msgid "!="
  11355. msgstr ""
  11356. #: ulng.rspluginsearchnotregexpr
  11357. msgid "!regexp"
  11358. msgstr ""
  11359. #: ulng.rspluginsearchpluginnotfound
  11360. #, object-pascal-format
  11361. msgid "Plugin \"%s\" not found!"
  11362. msgstr ""
  11363. #: ulng.rspluginsearchregexpr
  11364. msgid "regexp"
  11365. msgstr ""
  11366. #: ulng.rspluginsearchunitnotfoundforfield
  11367. #, object-pascal-format
  11368. msgctxt "ulng.rspluginsearchunitnotfoundforfield"
  11369. msgid "Unit \"%s\" not found for field \"%s\" !"
  11370. msgstr ""
  11371. #: ulng.rspropscontains
  11372. #, object-pascal-format
  11373. msgid "Files: %d, folders: %d"
  11374. msgstr "Fitxers: %d, Carpetes: %d"
  11375. #: ulng.rspropserrchmod
  11376. #, object-pascal-format
  11377. msgid "Can not change access rights for \"%s\""
  11378. msgstr "No es pot canviar els drets d'accés per \"%s\""
  11379. #: ulng.rspropserrchown
  11380. #, object-pascal-format
  11381. msgid "Can not change owner for \"%s\""
  11382. msgstr "No es pot canviar el Propietari per \"%s\""
  11383. #: ulng.rspropsfile
  11384. msgctxt "ulng.rspropsfile"
  11385. msgid "File"
  11386. msgstr "Fitxer"
  11387. #: ulng.rspropsfolder
  11388. msgctxt "ulng.rspropsfolder"
  11389. msgid "Directory"
  11390. msgstr "Carpeta"
  11391. #: ulng.rspropsmultipletypes
  11392. msgid "Multiple types"
  11393. msgstr ""
  11394. #: ulng.rspropsnmdpipe
  11395. msgid "Named pipe"
  11396. msgstr "Caanalització del nom"
  11397. #: ulng.rspropssocket
  11398. msgid "Socket"
  11399. msgstr "Socket"
  11400. #: ulng.rspropsspblkdev
  11401. msgid "Special block device"
  11402. msgstr "Fitxer de blocs especial"
  11403. #: ulng.rspropsspchrdev
  11404. msgid "Special character device"
  11405. msgstr "Fitxer de caràcter especial"
  11406. #: ulng.rspropssymlink
  11407. msgid "Symbolic link"
  11408. msgstr "Enllaç simbòlic"
  11409. #: ulng.rspropsunknowntype
  11410. msgid "Unknown type"
  11411. msgstr "Tipus desconegut"
  11412. #: ulng.rssearchresult
  11413. msgid "Search result"
  11414. msgstr "Cerca resultat"
  11415. #: ulng.rssearchstatus
  11416. msgid "SEARCH"
  11417. msgstr "Cerca"
  11418. #: ulng.rssearchtemplateunnamed
  11419. msgid "<unnamed template>"
  11420. msgstr "<Plantilla sense nom"
  11421. #: ulng.rssearchwithdsxplugininprogress
  11422. msgid ""
  11423. "A file search using DSX plugin is already in progress.\n"
  11424. "We need that one to be completed before to launch a new one."
  11425. msgstr ""
  11426. #: ulng.rssearchwithwdxplugininprogress
  11427. msgid ""
  11428. "A file search using WDX plugin is already in progress.\n"
  11429. "We need that one to be completed before to launch a new one."
  11430. msgstr ""
  11431. #: ulng.rsselectdir
  11432. msgid "Select a directory"
  11433. msgstr "Escull una carpeta"
  11434. #: ulng.rsselectduplicatemethod
  11435. msgid "Newest;Oldest;Largest;Smallest;First in group;Last in group"
  11436. msgstr ""
  11437. #: ulng.rsselectyoufindfileswindow
  11438. msgid "Select your window"
  11439. msgstr ""
  11440. #: ulng.rsshowhelpfor
  11441. #, object-pascal-format
  11442. msgid "&Show help for %s"
  11443. msgstr "Mo&stra Ajuda per a %s"
  11444. #: ulng.rssimplewordall
  11445. msgctxt "ulng.rssimplewordall"
  11446. msgid "All"
  11447. msgstr "Tot"
  11448. #: ulng.rssimplewordcategory
  11449. msgctxt "ulng.rssimplewordcategory"
  11450. msgid "Category"
  11451. msgstr ""
  11452. #: ulng.rssimplewordcolumnsingular
  11453. msgid "Column"
  11454. msgstr ""
  11455. #: ulng.rssimplewordcommand
  11456. #, fuzzy
  11457. msgctxt "ulng.rssimplewordcommand"
  11458. msgid "Command"
  11459. msgstr "Comandament"
  11460. #: ulng.rssimpleworderror
  11461. msgid "Error"
  11462. msgstr ""
  11463. #: ulng.rssimplewordfailedexcla
  11464. msgid "Failed!"
  11465. msgstr ""
  11466. #: ulng.rssimplewordfalse
  11467. msgid "False"
  11468. msgstr ""
  11469. #: ulng.rssimplewordfilename
  11470. msgctxt "ulng.rssimplewordfilename"
  11471. msgid "Filename"
  11472. msgstr ""
  11473. #: ulng.rssimplewordfiles
  11474. msgid "files"
  11475. msgstr "Fitxers"
  11476. #: ulng.rssimplewordletter
  11477. msgid "Letter"
  11478. msgstr ""
  11479. #: ulng.rssimplewordparameter
  11480. msgid "Param"
  11481. msgstr ""
  11482. #: ulng.rssimplewordresult
  11483. msgid "Result"
  11484. msgstr ""
  11485. #: ulng.rssimplewordsuccessexcla
  11486. msgid "Success!"
  11487. msgstr ""
  11488. #: ulng.rssimplewordtrue
  11489. msgid "True"
  11490. msgstr ""
  11491. #: ulng.rssimplewordvariable
  11492. msgid "Variable"
  11493. msgstr ""
  11494. #: ulng.rssimplewordworkdir
  11495. msgid "WorkDir"
  11496. msgstr ""
  11497. #: ulng.rssizeunitbytes
  11498. msgid "Bytes"
  11499. msgstr ""
  11500. #: ulng.rssizeunitgbytes
  11501. msgctxt "ulng.rssizeunitgbytes"
  11502. msgid "Gigabytes"
  11503. msgstr ""
  11504. #: ulng.rssizeunitkbytes
  11505. msgctxt "ulng.rssizeunitkbytes"
  11506. msgid "Kilobytes"
  11507. msgstr ""
  11508. #: ulng.rssizeunitmbytes
  11509. msgctxt "ulng.rssizeunitmbytes"
  11510. msgid "Megabytes"
  11511. msgstr ""
  11512. #: ulng.rssizeunittbytes
  11513. msgid "Terabytes"
  11514. msgstr ""
  11515. #: ulng.rsspacemsg
  11516. #, object-pascal-format
  11517. msgid "Files: %d, Dirs: %d, Size: %s (%s bytes)"
  11518. msgstr "Fitxers: %d, Carpetas: %d, Mida: %s (%s bytes)"
  11519. #: ulng.rsspliterrdirectory
  11520. msgid "Unable to create target directory!"
  11521. msgstr "No s'ha pogut Crea carpeta al destí!"
  11522. #: ulng.rsspliterrfilesize
  11523. msgid "Incorrect file size format!"
  11524. msgstr "Format de Mida incorrecte!"
  11525. #: ulng.rsspliterrsplitfile
  11526. msgid "Unable to split the file!"
  11527. msgstr "Impossible dividir el fitxer!"
  11528. #: ulng.rssplitmsgmanyparts
  11529. msgid "The number of parts is more than 100! Continue?"
  11530. msgstr "La quantitat de parts es superior a 100! ¿Voleu continuar?"
  11531. #: ulng.rssplitpredefinedsizes
  11532. msgid "Automatic;1457664B - 3.5\" High Density 1.44M;1213952B - 5.25\" High Density 1.2M;730112B - 3.5\" Double Density 720K;362496B - 5.25\" Double Density 360K;98078KB - ZIP 100MB;650MB - CD 650MB;700MB - CD 700MB;4482MB - DVD+R"
  11533. msgstr ""
  11534. #: ulng.rssplitseldir
  11535. msgid "Select directory:"
  11536. msgstr "Escull carpeta:"
  11537. #: ulng.rsstrpreviewjustpreview
  11538. msgid "Just preview"
  11539. msgstr ""
  11540. #: ulng.rsstrpreviewothers
  11541. msgid "Others"
  11542. msgstr ""
  11543. #: ulng.rsstrpreviewsearchingletters
  11544. msgid "OU"
  11545. msgstr ""
  11546. #: ulng.rsstrpreviewsidenote
  11547. msgid "Side note"
  11548. msgstr ""
  11549. #: ulng.rsstrpreviewwordwithoutsearched1
  11550. msgid "Flat"
  11551. msgstr ""
  11552. #: ulng.rsstrpreviewwordwithoutsearched2
  11553. msgid "Limited"
  11554. msgstr ""
  11555. #: ulng.rsstrpreviewwordwithoutsearched3
  11556. msgid "Simple"
  11557. msgstr ""
  11558. #: ulng.rsstrpreviewwordwithsearched1
  11559. msgid "Fabulous"
  11560. msgstr ""
  11561. #: ulng.rsstrpreviewwordwithsearched2
  11562. msgid "Marvelous"
  11563. msgstr ""
  11564. #: ulng.rsstrpreviewwordwithsearched3
  11565. msgid "Tremendous"
  11566. msgstr ""
  11567. #: ulng.rsstrtvmchoosedirhistory
  11568. msgid "Choose your directory from Dir History"
  11569. msgstr ""
  11570. #: ulng.rsstrtvmchoosefavoritetabs
  11571. msgid "Choose you Favorite Tabs:"
  11572. msgstr ""
  11573. #: ulng.rsstrtvmchoosefromcmdlinehistory
  11574. msgid "Choose your command from Command Line History"
  11575. msgstr ""
  11576. #: ulng.rsstrtvmchoosefrommainmenu
  11577. msgid "Choose your action from Main Menu"
  11578. msgstr ""
  11579. #: ulng.rsstrtvmchoosefromtoolbar
  11580. msgid "Choose your action from Maintool bar"
  11581. msgstr ""
  11582. #: ulng.rsstrtvmchoosehotdirectory
  11583. msgid "Choose your directory from Hot Directory:"
  11584. msgstr ""
  11585. #: ulng.rsstrtvmchooseviewhistory
  11586. msgid "Choose your directory from File View History"
  11587. msgstr ""
  11588. #: ulng.rsstrtvmchooseyourfileordir
  11589. msgid "Choose your file or your directory"
  11590. msgstr ""
  11591. #: ulng.rssymerrcreate
  11592. msgid "Error creating symlink."
  11593. msgstr "Error creant l'enllaç simbòlic."
  11594. #: ulng.rssyndefaulttext
  11595. msgid "Default text"
  11596. msgstr "Text per defecte"
  11597. #: ulng.rssynlangplaintext
  11598. msgid "Plain text"
  11599. msgstr "Text pla"
  11600. #: ulng.rstabsactionondoubleclickchoices
  11601. msgid "Do nothing;Close tab;Access Favorite Tabs;Tabs popup menu"
  11602. msgstr ""
  11603. #: ulng.rstimeunitday
  11604. msgctxt "ulng.rstimeunitday"
  11605. msgid "Day(s)"
  11606. msgstr "Dia(s)"
  11607. #: ulng.rstimeunithour
  11608. msgid "Hour(s)"
  11609. msgstr "Hora(s)"
  11610. #: ulng.rstimeunitminute
  11611. msgid "Minute(s)"
  11612. msgstr "Minut(s)"
  11613. #: ulng.rstimeunitmonth
  11614. msgid "Month(s)"
  11615. msgstr "Mes(es)"
  11616. #: ulng.rstimeunitsecond
  11617. msgid "Second(s)"
  11618. msgstr "Segon(s)"
  11619. #: ulng.rstimeunitweek
  11620. msgid "Week(s)"
  11621. msgstr "Setmana(s)"
  11622. #: ulng.rstimeunityear
  11623. msgid "Year(s)"
  11624. msgstr "Any(s)"
  11625. #: ulng.rstitlerenamefavtabs
  11626. msgid "Rename Favorite Tabs"
  11627. msgstr ""
  11628. #: ulng.rstitlerenamefavtabsmenu
  11629. msgid "Rename Favorite Tabs sub-menu"
  11630. msgstr ""
  11631. #: ulng.rstooldiffer
  11632. msgctxt "ulng.rstooldiffer"
  11633. msgid "Differ"
  11634. msgstr "Differ(comparador)"
  11635. #: ulng.rstooleditor
  11636. msgctxt "ulng.rstooleditor"
  11637. msgid "Editor"
  11638. msgstr "Editor"
  11639. #: ulng.rstoolerroropeningdiffer
  11640. msgid "Error opening differ"
  11641. msgstr "Error obrint comparador"
  11642. #: ulng.rstoolerroropeningeditor
  11643. msgid "Error opening editor"
  11644. msgstr "Error obrint l'Editor"
  11645. #: ulng.rstoolerroropeningterminal
  11646. msgid "Error opening terminal"
  11647. msgstr "Error obrint Terminal"
  11648. #: ulng.rstoolerroropeningviewer
  11649. msgid "Error opening viewer"
  11650. msgstr "Error obrint el Visualitzador"
  11651. #: ulng.rstoolterminal
  11652. msgctxt "ulng.rstoolterminal"
  11653. msgid "Terminal"
  11654. msgstr ""
  11655. #: ulng.rstooltiphidetimeoutlist
  11656. msgid "System default;1 sec;2 sec;3 sec;5 sec;10 sec;30 sec;1 min;Never hide"
  11657. msgstr ""
  11658. #: ulng.rstooltipmodelist
  11659. msgid "Combine DC and system tooltip, DC first (legacy);Combine DC and system tooltip, system first;Show DC tooltip when possible and system when not;Show DC tooltip only;Show system tooltip only"
  11660. msgstr ""
  11661. #: ulng.rstoolviewer
  11662. msgctxt "ulng.rstoolviewer"
  11663. msgid "Viewer"
  11664. msgstr "Visualitzador"
  11665. #: ulng.rsunhandledexceptionmessage
  11666. #, object-pascal-format
  11667. msgid "Please report this error to the bug tracker with a description of what you were doing and the following file:%sPress %s to continue or %s to abort the program."
  11668. msgstr "Si us plau, informeu d'aquest error al programador amb una descripcio del que estaveu fent: %sPremeu %s per continuar o %s per avortar el programa."
  11669. #: ulng.rsvarbothpanelactivetoinactive
  11670. msgid "Both panels, from active to inactive"
  11671. msgstr ""
  11672. #: ulng.rsvarbothpanellefttoright
  11673. msgid "Both panels, from left to right"
  11674. msgstr ""
  11675. #: ulng.rsvarcurrentpath
  11676. msgid "Path of panel"
  11677. msgstr ""
  11678. #: ulng.rsvarencloseelement
  11679. msgid "Enclose each name in brackets or what you want"
  11680. msgstr ""
  11681. #: ulng.rsvarfilenamenoext
  11682. msgid "Just filename, no extension"
  11683. msgstr ""
  11684. #: ulng.rsvarfullpath
  11685. msgid "Complete filename (path+filename)"
  11686. msgstr ""
  11687. #: ulng.rsvarhelpwith
  11688. msgid "Help with \"%\" variables"
  11689. msgstr ""
  11690. #: ulng.rsvarinputparam
  11691. msgid "Will request request user to enter a parameter with a default suggested value"
  11692. msgstr ""
  11693. #: ulng.rsvarlastdircurrentpath
  11694. msgid "Last directory of panel's path"
  11695. msgstr ""
  11696. #: ulng.rsvarlastdirofpath
  11697. msgid "Last directory of file's path"
  11698. msgstr ""
  11699. #: ulng.rsvarleftpanel
  11700. msgid "Left panel"
  11701. msgstr ""
  11702. #: ulng.rsvarlistfilename
  11703. msgid "Temporary filename of list of filenames"
  11704. msgstr ""
  11705. #: ulng.rsvarlistfullfilename
  11706. msgid "Temporary filename of list of complete filenames (path+filename)"
  11707. msgstr ""
  11708. #: ulng.rsvarlistinutf16
  11709. msgid "Filenames in list in UTF-16 with BOM"
  11710. msgstr ""
  11711. #: ulng.rsvarlistinutf16quoted
  11712. msgid "Filenames in list in UTF-16 with BOM, inside double quotes"
  11713. msgstr ""
  11714. #: ulng.rsvarlistinutf8
  11715. msgid "Filenames in list in UTF-8"
  11716. msgstr ""
  11717. #: ulng.rsvarlistinutf8quoted
  11718. msgid "Filenames in list in UTF-8, inside double quotes"
  11719. msgstr ""
  11720. #: ulng.rsvarlistrelativefilename
  11721. msgid "Temporary filename of list of filenames with relative path"
  11722. msgstr ""
  11723. #: ulng.rsvaronlyextension
  11724. msgid "Only file extension"
  11725. msgstr ""
  11726. #: ulng.rsvaronlyfilename
  11727. msgid "Only filename"
  11728. msgstr ""
  11729. #: ulng.rsvarotherexamples
  11730. msgid "Other example of what's possible"
  11731. msgstr ""
  11732. #: ulng.rsvarpath
  11733. msgid "Path, without ending delimiter"
  11734. msgstr ""
  11735. #: ulng.rsvarpercentchangetopound
  11736. msgid "From here to the end of the line, the percent-variable indicator is the \"#\" sign"
  11737. msgstr ""
  11738. #: ulng.rsvarpercentsign
  11739. msgid "Return the percent sign"
  11740. msgstr ""
  11741. #: ulng.rsvarpoundchangetopercent
  11742. msgid "From here to the end of the line, the percent-variable indicator is back the \"%\" sign"
  11743. msgstr ""
  11744. #: ulng.rsvarprependelement
  11745. msgid "Prepend each name with \"-a \" or what you want"
  11746. msgstr ""
  11747. #: ulng.rsvarpromptuserforparam
  11748. msgid "%[Prompt user for param;Default value proposed]"
  11749. msgstr ""
  11750. #: ulng.rsvarrelativepathandfilename
  11751. msgid "Filename with relative path"
  11752. msgstr ""
  11753. #: ulng.rsvarrightpanel
  11754. msgid "Right panel"
  11755. msgstr ""
  11756. #: ulng.rsvarsecondelementrightpanel
  11757. msgid "Full path of second selected file in right panel"
  11758. msgstr ""
  11759. #: ulng.rsvarshowcommandprior
  11760. msgid "Show command prior execute"
  11761. msgstr ""
  11762. #: ulng.rsvarsimplemessage
  11763. msgid "%[Simple message]"
  11764. msgstr ""
  11765. #: ulng.rsvarsimpleshowmessage
  11766. msgid "Will show a simple message"
  11767. msgstr ""
  11768. #: ulng.rsvarsourcepanel
  11769. msgid "Active panel (source)"
  11770. msgstr ""
  11771. #: ulng.rsvartargetpanel
  11772. msgid "Inactive panel (target)"
  11773. msgstr ""
  11774. #: ulng.rsvarwillbequoted
  11775. msgid "Filenames will be quoted from here (default)"
  11776. msgstr ""
  11777. #: ulng.rsvarwilldointerminal
  11778. msgid "Command will be done in terminal, remaining opened at the end"
  11779. msgstr ""
  11780. #: ulng.rsvarwillhaveendingdelimiter
  11781. msgid "Paths will have ending delimiter"
  11782. msgstr ""
  11783. #: ulng.rsvarwillnotbequoted
  11784. msgid "Filenames will not be quoted from here"
  11785. msgstr ""
  11786. #: ulng.rsvarwillnotdointerminal
  11787. msgid "Command will be done in terminal, closed at the end"
  11788. msgstr ""
  11789. #: ulng.rsvarwillnothaveendingdelimiter
  11790. msgid "Paths will not have ending delimiter (default)"
  11791. msgstr ""
  11792. #: ulng.rsvfsnetwork
  11793. msgctxt "ulng.rsvfsnetwork"
  11794. msgid "Network"
  11795. msgstr "Xarxa"
  11796. #: ulng.rsvfsrecyclebin
  11797. msgid "Recycle Bin"
  11798. msgstr ""
  11799. #: ulng.rsviewabouttext
  11800. msgid "Internal Viewer of Double Commander."
  11801. msgstr "Visualitzador intern de Double Commander."
  11802. #: ulng.rsviewbadquality
  11803. msgid "Bad Quality"
  11804. msgstr ""
  11805. #: ulng.rsviewencoding
  11806. msgctxt "ulng.rsviewencoding"
  11807. msgid "Encoding"
  11808. msgstr "Codificant"
  11809. #: ulng.rsviewimagetype
  11810. msgid "Image Type"
  11811. msgstr ""
  11812. #: ulng.rsviewnewsize
  11813. #, fuzzy
  11814. msgctxt "ulng.rsviewnewsize"
  11815. msgid "New Size"
  11816. msgstr "Nova Mida"
  11817. #: ulng.rsviewnotfound
  11818. #, object-pascal-format
  11819. msgid "%s not found!"
  11820. msgstr "%s no trobat!"
  11821. #: ulng.rsviewpainttoolslist
  11822. msgid "Pen;Rect;Ellipse"
  11823. msgstr ""
  11824. #: ulng.rsviewwithexternalviewer
  11825. msgid "with external viewer"
  11826. msgstr ""
  11827. #: ulng.rsviewwithinternalviewer
  11828. msgid "with internal viewer"
  11829. msgstr ""
  11830. #: ulng.rsxreplacements
  11831. #, object-pascal-format
  11832. msgid "Number of replacement: %d"
  11833. msgstr ""
  11834. #: ulng.rszeroreplacement
  11835. msgid "No replacement took place."
  11836. msgstr ""
  11837. #: umaincommands.rsfavoritetabs_setupnotexist
  11838. #, object-pascal-format
  11839. msgid "No setup named \"%s\""
  11840. msgstr ""