doublecmd.it.po 355 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702870387048705870687078708870987108711871287138714871587168717871887198720872187228723872487258726872787288729873087318732873387348735873687378738873987408741874287438744874587468747874887498750875187528753875487558756875787588759876087618762876387648765876687678768876987708771877287738774877587768777877887798780878187828783878487858786878787888789879087918792879387948795879687978798879988008801880288038804880588068807880888098810881188128813881488158816881788188819882088218822882388248825882688278828882988308831883288338834883588368837883888398840884188428843884488458846884788488849885088518852885388548855885688578858885988608861886288638864886588668867886888698870887188728873887488758876887788788879888088818882888388848885888688878888888988908891889288938894889588968897889888998900890189028903890489058906890789088909891089118912891389148915891689178918891989208921892289238924892589268927892889298930893189328933893489358936893789388939894089418942894389448945894689478948894989508951895289538954895589568957895889598960896189628963896489658966896789688969897089718972897389748975897689778978897989808981898289838984898589868987898889898990899189928993899489958996899789988999900090019002900390049005900690079008900990109011901290139014901590169017901890199020902190229023902490259026902790289029903090319032903390349035903690379038903990409041904290439044904590469047904890499050905190529053905490559056905790589059906090619062906390649065906690679068906990709071907290739074907590769077907890799080908190829083908490859086908790889089909090919092909390949095909690979098909991009101910291039104910591069107910891099110911191129113911491159116911791189119912091219122912391249125912691279128912991309131913291339134913591369137913891399140914191429143914491459146914791489149915091519152915391549155915691579158915991609161916291639164916591669167916891699170917191729173917491759176917791789179918091819182918391849185918691879188918991909191919291939194919591969197919891999200920192029203920492059206920792089209921092119212921392149215921692179218921992209221922292239224922592269227922892299230923192329233923492359236923792389239924092419242924392449245924692479248924992509251925292539254925592569257925892599260926192629263926492659266926792689269927092719272927392749275927692779278927992809281928292839284928592869287928892899290929192929293929492959296929792989299930093019302930393049305930693079308930993109311931293139314931593169317931893199320932193229323932493259326932793289329933093319332933393349335933693379338933993409341934293439344934593469347934893499350935193529353935493559356935793589359936093619362936393649365936693679368936993709371937293739374937593769377937893799380938193829383938493859386938793889389939093919392939393949395939693979398939994009401940294039404940594069407940894099410941194129413941494159416941794189419942094219422942394249425942694279428942994309431943294339434943594369437943894399440944194429443944494459446944794489449945094519452945394549455945694579458945994609461946294639464946594669467946894699470947194729473947494759476947794789479948094819482948394849485948694879488948994909491949294939494949594969497949894999500950195029503950495059506950795089509951095119512951395149515951695179518951995209521952295239524952595269527952895299530953195329533953495359536953795389539954095419542954395449545954695479548954995509551955295539554955595569557955895599560956195629563956495659566956795689569957095719572957395749575957695779578957995809581958295839584958595869587958895899590959195929593959495959596959795989599960096019602960396049605960696079608960996109611961296139614961596169617961896199620962196229623962496259626962796289629963096319632963396349635963696379638963996409641964296439644964596469647964896499650965196529653965496559656965796589659966096619662966396649665966696679668966996709671967296739674967596769677967896799680968196829683968496859686968796889689969096919692969396949695969696979698969997009701970297039704970597069707970897099710971197129713971497159716971797189719972097219722972397249725972697279728972997309731973297339734973597369737973897399740974197429743974497459746974797489749975097519752975397549755975697579758975997609761976297639764976597669767976897699770977197729773977497759776977797789779978097819782978397849785978697879788978997909791979297939794979597969797979897999800980198029803980498059806980798089809981098119812981398149815981698179818981998209821982298239824982598269827982898299830983198329833983498359836983798389839984098419842984398449845984698479848984998509851985298539854985598569857985898599860986198629863986498659866986798689869987098719872987398749875987698779878987998809881988298839884988598869887988898899890989198929893989498959896989798989899990099019902990399049905990699079908990999109911991299139914991599169917991899199920992199229923992499259926992799289929993099319932993399349935993699379938993999409941994299439944994599469947994899499950995199529953995499559956995799589959996099619962996399649965996699679968996999709971997299739974997599769977997899799980998199829983998499859986998799889989999099919992999399949995999699979998999910000100011000210003100041000510006100071000810009100101001110012100131001410015100161001710018100191002010021100221002310024100251002610027100281002910030100311003210033100341003510036100371003810039100401004110042100431004410045100461004710048100491005010051100521005310054100551005610057100581005910060100611006210063100641006510066100671006810069100701007110072100731007410075100761007710078100791008010081100821008310084100851008610087100881008910090100911009210093100941009510096100971009810099101001010110102101031010410105101061010710108101091011010111101121011310114101151011610117101181011910120101211012210123101241012510126101271012810129101301013110132101331013410135101361013710138101391014010141101421014310144101451014610147101481014910150101511015210153101541015510156101571015810159101601016110162101631016410165101661016710168101691017010171101721017310174101751017610177101781017910180101811018210183101841018510186101871018810189101901019110192101931019410195101961019710198101991020010201102021020310204102051020610207102081020910210102111021210213102141021510216102171021810219102201022110222102231022410225102261022710228102291023010231102321023310234102351023610237102381023910240102411024210243102441024510246102471024810249102501025110252102531025410255102561025710258102591026010261102621026310264102651026610267102681026910270102711027210273102741027510276102771027810279102801028110282102831028410285102861028710288102891029010291102921029310294102951029610297102981029910300103011030210303103041030510306103071030810309103101031110312103131031410315103161031710318103191032010321103221032310324103251032610327103281032910330103311033210333103341033510336103371033810339103401034110342103431034410345103461034710348103491035010351103521035310354103551035610357103581035910360103611036210363103641036510366103671036810369103701037110372103731037410375103761037710378103791038010381103821038310384103851038610387103881038910390103911039210393103941039510396103971039810399104001040110402104031040410405104061040710408104091041010411104121041310414104151041610417104181041910420104211042210423104241042510426104271042810429104301043110432104331043410435104361043710438104391044010441104421044310444104451044610447104481044910450104511045210453104541045510456104571045810459104601046110462104631046410465104661046710468104691047010471104721047310474104751047610477104781047910480104811048210483104841048510486104871048810489104901049110492104931049410495104961049710498104991050010501105021050310504105051050610507105081050910510105111051210513105141051510516105171051810519105201052110522105231052410525105261052710528105291053010531105321053310534105351053610537105381053910540105411054210543105441054510546105471054810549105501055110552105531055410555105561055710558105591056010561105621056310564105651056610567105681056910570105711057210573105741057510576105771057810579105801058110582105831058410585105861058710588105891059010591105921059310594105951059610597105981059910600106011060210603106041060510606106071060810609106101061110612106131061410615106161061710618106191062010621106221062310624106251062610627106281062910630106311063210633106341063510636106371063810639106401064110642106431064410645106461064710648106491065010651106521065310654106551065610657106581065910660106611066210663106641066510666106671066810669106701067110672106731067410675106761067710678106791068010681106821068310684106851068610687106881068910690106911069210693106941069510696106971069810699107001070110702107031070410705107061070710708107091071010711107121071310714107151071610717107181071910720107211072210723107241072510726107271072810729107301073110732107331073410735107361073710738107391074010741107421074310744107451074610747107481074910750107511075210753107541075510756107571075810759107601076110762107631076410765107661076710768107691077010771107721077310774107751077610777107781077910780107811078210783107841078510786107871078810789107901079110792107931079410795107961079710798107991080010801108021080310804108051080610807108081080910810108111081210813108141081510816108171081810819108201082110822108231082410825108261082710828108291083010831108321083310834108351083610837108381083910840108411084210843108441084510846108471084810849108501085110852108531085410855108561085710858108591086010861108621086310864108651086610867108681086910870108711087210873108741087510876108771087810879108801088110882108831088410885108861088710888108891089010891108921089310894108951089610897108981089910900109011090210903109041090510906109071090810909109101091110912109131091410915109161091710918109191092010921109221092310924109251092610927109281092910930109311093210933109341093510936109371093810939109401094110942109431094410945109461094710948109491095010951109521095310954109551095610957109581095910960109611096210963109641096510966109671096810969109701097110972109731097410975109761097710978109791098010981109821098310984109851098610987109881098910990109911099210993109941099510996109971099810999110001100111002110031100411005110061100711008110091101011011110121101311014110151101611017110181101911020110211102211023110241102511026110271102811029110301103111032110331103411035110361103711038110391104011041110421104311044110451104611047110481104911050110511105211053110541105511056110571105811059110601106111062110631106411065110661106711068110691107011071110721107311074110751107611077110781107911080110811108211083110841108511086110871108811089110901109111092110931109411095110961109711098110991110011101111021110311104111051110611107111081110911110111111111211113111141111511116111171111811119111201112111122111231112411125111261112711128111291113011131111321113311134111351113611137111381113911140111411114211143111441114511146111471114811149111501115111152111531115411155111561115711158111591116011161111621116311164111651116611167111681116911170111711117211173111741117511176111771117811179111801118111182111831118411185111861118711188111891119011191111921119311194111951119611197111981119911200112011120211203112041120511206112071120811209112101121111212112131121411215112161121711218112191122011221112221122311224112251122611227112281122911230112311123211233112341123511236112371123811239112401124111242112431124411245112461124711248112491125011251112521125311254112551125611257112581125911260112611126211263112641126511266112671126811269112701127111272112731127411275112761127711278112791128011281112821128311284112851128611287112881128911290112911129211293112941129511296112971129811299113001130111302113031130411305113061130711308113091131011311113121131311314113151131611317113181131911320113211132211323113241132511326113271132811329113301133111332113331133411335113361133711338113391134011341113421134311344113451134611347113481134911350113511135211353113541135511356113571135811359113601136111362113631136411365113661136711368113691137011371113721137311374113751137611377113781137911380113811138211383113841138511386113871138811389113901139111392113931139411395113961139711398113991140011401114021140311404114051140611407114081140911410114111141211413114141141511416114171141811419114201142111422114231142411425114261142711428114291143011431114321143311434114351143611437114381143911440114411144211443114441144511446114471144811449114501145111452114531145411455114561145711458114591146011461114621146311464114651146611467114681146911470114711147211473114741147511476114771147811479114801148111482114831148411485114861148711488114891149011491114921149311494114951149611497114981149911500115011150211503115041150511506115071150811509115101151111512115131151411515115161151711518115191152011521115221152311524115251152611527115281152911530115311153211533115341153511536115371153811539115401154111542115431154411545115461154711548115491155011551115521155311554115551155611557115581155911560115611156211563115641156511566115671156811569115701157111572115731157411575115761157711578115791158011581115821158311584115851158611587115881158911590115911159211593115941159511596115971159811599116001160111602116031160411605116061160711608116091161011611116121161311614116151161611617116181161911620116211162211623116241162511626116271162811629116301163111632116331163411635116361163711638116391164011641116421164311644116451164611647116481164911650116511165211653116541165511656116571165811659116601166111662116631166411665116661166711668116691167011671116721167311674116751167611677116781167911680116811168211683116841168511686116871168811689116901169111692116931169411695116961169711698116991170011701117021170311704117051170611707117081170911710117111171211713117141171511716117171171811719117201172111722117231172411725117261172711728117291173011731117321173311734117351173611737117381173911740117411174211743117441174511746117471174811749117501175111752117531175411755117561175711758117591176011761117621176311764117651176611767117681176911770117711177211773117741177511776117771177811779117801178111782117831178411785117861178711788117891179011791117921179311794117951179611797117981179911800118011180211803118041180511806118071180811809118101181111812118131181411815118161181711818118191182011821118221182311824118251182611827118281182911830118311183211833118341183511836118371183811839118401184111842118431184411845118461184711848118491185011851118521185311854118551185611857118581185911860118611186211863118641186511866118671186811869118701187111872118731187411875118761187711878118791188011881118821188311884118851188611887118881188911890118911189211893118941189511896118971189811899119001190111902119031190411905119061190711908119091191011911119121191311914119151191611917119181191911920119211192211923119241192511926119271192811929119301193111932119331193411935119361193711938119391194011941119421194311944119451194611947119481194911950119511195211953119541195511956119571195811959119601196111962119631196411965119661196711968119691197011971119721197311974119751197611977119781197911980119811198211983119841198511986119871198811989119901199111992119931199411995119961199711998119991200012001120021200312004120051200612007120081200912010120111201212013120141201512016120171201812019120201202112022120231202412025120261202712028120291203012031120321203312034120351203612037120381203912040120411204212043120441204512046120471204812049120501205112052120531205412055120561205712058120591206012061120621206312064120651206612067120681206912070120711207212073120741207512076120771207812079120801208112082120831208412085120861208712088120891209012091120921209312094120951209612097120981209912100121011210212103121041210512106121071210812109121101211112112121131211412115121161211712118121191212012121121221212312124121251212612127121281212912130121311213212133121341213512136121371213812139121401214112142121431214412145121461214712148121491215012151121521215312154121551215612157121581215912160121611216212163121641216512166121671216812169121701217112172121731217412175121761217712178121791218012181121821218312184121851218612187121881218912190121911219212193121941219512196121971219812199122001220112202122031220412205122061220712208122091221012211122121221312214122151221612217122181221912220122211222212223122241222512226122271222812229122301223112232122331223412235122361223712238122391224012241122421224312244122451224612247122481224912250122511225212253122541225512256122571225812259122601226112262122631226412265122661226712268122691227012271122721227312274122751227612277122781227912280122811228212283122841228512286122871228812289122901229112292122931229412295122961229712298122991230012301123021230312304123051230612307123081230912310123111231212313123141231512316123171231812319123201232112322123231232412325123261232712328123291233012331123321233312334123351233612337123381233912340123411234212343123441234512346123471234812349123501235112352123531235412355123561235712358123591236012361123621236312364123651236612367123681236912370123711237212373123741237512376123771237812379123801238112382123831238412385123861238712388123891239012391123921239312394123951239612397123981239912400124011240212403124041240512406124071240812409124101241112412124131241412415124161241712418124191242012421124221242312424124251242612427124281242912430124311243212433124341243512436124371243812439124401244112442124431244412445124461244712448124491245012451124521245312454124551245612457124581245912460124611246212463124641246512466124671246812469124701247112472124731247412475124761247712478124791248012481124821248312484124851248612487124881248912490124911249212493124941249512496124971249812499125001250112502125031250412505125061250712508125091251012511125121251312514125151251612517125181251912520125211252212523125241252512526125271252812529125301253112532125331253412535125361253712538125391254012541125421254312544125451254612547125481254912550125511255212553125541255512556125571255812559125601256112562125631256412565125661256712568125691257012571125721257312574125751257612577125781257912580125811258212583125841258512586125871258812589125901259112592125931259412595125961259712598125991260012601126021260312604126051260612607126081260912610126111261212613126141261512616126171261812619126201262112622126231262412625126261262712628126291263012631126321263312634126351263612637126381263912640126411264212643126441264512646126471264812649126501265112652126531265412655126561265712658126591266012661126621266312664126651266612667126681266912670126711267212673126741267512676126771267812679126801268112682126831268412685126861268712688126891269012691126921269312694126951269612697126981269912700127011270212703127041270512706127071270812709127101271112712127131271412715127161271712718127191272012721127221272312724127251272612727127281272912730127311273212733127341273512736127371273812739127401274112742127431274412745127461274712748127491275012751127521275312754127551275612757127581275912760127611276212763127641276512766127671276812769127701277112772127731277412775127761277712778127791278012781127821278312784127851278612787127881278912790127911279212793127941279512796127971279812799128001280112802128031280412805128061280712808128091281012811128121281312814128151281612817128181281912820128211282212823128241282512826128271282812829128301283112832128331283412835128361283712838128391284012841128421284312844128451284612847128481284912850128511285212853128541285512856128571285812859128601286112862128631286412865128661286712868128691287012871128721287312874128751287612877128781287912880128811288212883128841288512886128871288812889128901289112892128931289412895128961289712898128991290012901129021290312904129051290612907129081290912910129111291212913129141291512916129171291812919129201292112922129231292412925129261292712928129291293012931129321293312934129351293612937129381293912940129411294212943129441294512946129471294812949129501295112952129531295412955129561295712958129591296012961129621296312964129651296612967129681296912970129711297212973129741297512976129771297812979129801298112982129831298412985129861298712988129891299012991129921299312994129951299612997129981299913000130011300213003130041300513006130071300813009130101301113012130131301413015130161301713018130191302013021130221302313024130251302613027130281302913030130311303213033130341303513036130371303813039130401304113042130431304413045130461304713048130491305013051130521305313054130551305613057130581305913060130611306213063130641306513066130671306813069130701307113072130731307413075130761307713078130791308013081130821308313084130851308613087130881308913090130911309213093130941309513096130971309813099131001310113102131031310413105131061310713108131091311013111131121311313114131151311613117131181311913120131211312213123131241312513126131271312813129131301313113132131331313413135131361313713138131391314013141131421314313144131451314613147131481314913150131511315213153131541315513156131571315813159131601316113162131631316413165131661316713168131691317013171131721317313174131751317613177131781317913180131811318213183131841318513186131871318813189131901319113192131931319413195131961319713198131991320013201132021320313204132051320613207132081320913210132111321213213132141321513216132171321813219132201322113222132231322413225132261322713228132291323013231132321323313234132351323613237132381323913240132411324213243132441324513246132471324813249132501325113252132531325413255132561325713258132591326013261132621326313264132651326613267132681326913270132711327213273132741327513276132771327813279132801328113282132831328413285132861328713288132891329013291132921329313294132951329613297132981329913300133011330213303133041330513306133071330813309133101331113312133131331413315133161331713318133191332013321133221332313324133251332613327133281332913330133311333213333133341333513336133371333813339133401334113342133431334413345133461334713348133491335013351133521335313354133551335613357133581335913360133611336213363133641336513366133671336813369133701337113372133731337413375133761337713378133791338013381133821338313384133851338613387133881338913390133911339213393133941339513396133971339813399134001340113402134031340413405134061340713408134091341013411134121341313414134151341613417134181341913420134211342213423134241342513426134271342813429134301343113432134331343413435134361343713438134391344013441134421344313444134451344613447134481344913450134511345213453134541345513456134571345813459134601346113462134631346413465134661346713468134691347013471134721347313474134751347613477134781347913480134811348213483134841348513486134871348813489134901349113492134931349413495134961349713498134991350013501135021350313504135051350613507135081350913510135111351213513135141351513516135171351813519135201352113522135231352413525135261352713528135291353013531135321353313534135351353613537135381353913540135411354213543135441354513546135471354813549135501355113552135531355413555135561355713558135591356013561135621356313564135651356613567135681356913570135711357213573135741357513576135771357813579135801358113582135831358413585135861358713588135891359013591135921359313594135951359613597135981359913600136011360213603136041360513606136071360813609136101361113612136131361413615136161361713618136191362013621136221362313624136251362613627136281362913630136311363213633136341363513636136371363813639136401364113642136431364413645136461364713648136491365013651136521365313654136551365613657136581365913660136611366213663136641366513666136671366813669136701367113672136731367413675136761367713678136791368013681136821368313684136851368613687136881368913690136911369213693136941369513696136971369813699137001370113702137031370413705137061370713708137091371013711137121371313714137151371613717137181371913720137211372213723137241372513726137271372813729137301373113732137331373413735137361373713738137391374013741137421374313744137451374613747137481374913750137511375213753137541375513756137571375813759137601376113762137631376413765137661376713768137691377013771137721377313774137751377613777137781377913780137811378213783137841378513786137871378813789137901379113792137931379413795137961379713798137991380013801138021380313804138051380613807138081380913810138111381213813138141381513816138171381813819138201382113822138231382413825138261382713828138291383013831138321383313834138351383613837138381383913840138411384213843138441384513846138471384813849138501385113852138531385413855138561385713858138591386013861138621386313864138651386613867138681386913870138711387213873138741387513876138771387813879138801388113882138831388413885138861388713888138891389013891138921389313894138951389613897138981389913900139011390213903139041390513906139071390813909139101391113912139131391413915139161391713918139191392013921139221392313924139251392613927139281392913930139311393213933139341393513936139371393813939139401394113942139431394413945139461394713948139491395013951139521395313954139551395613957139581395913960139611396213963139641396513966139671396813969139701397113972139731397413975139761397713978139791398013981139821398313984139851398613987139881398913990139911399213993139941399513996139971399813999140001400114002140031400414005140061400714008140091401014011140121401314014140151401614017140181401914020140211402214023140241402514026140271402814029140301403114032140331403414035140361403714038140391404014041140421404314044140451404614047140481404914050140511405214053140541405514056140571405814059140601406114062140631406414065140661406714068140691407014071140721407314074140751407614077140781407914080140811408214083140841408514086140871408814089140901409114092140931409414095140961409714098140991410014101141021410314104141051410614107141081410914110141111411214113141141411514116141171411814119141201412114122141231412414125141261412714128141291413014131141321413314134141351413614137141381413914140141411414214143141441414514146141471414814149141501415114152141531415414155141561415714158141591416014161141621416314164141651416614167141681416914170141711417214173141741417514176141771417814179141801418114182141831418414185141861418714188141891419014191141921419314194141951419614197141981419914200142011420214203142041420514206142071420814209142101421114212142131421414215142161421714218142191422014221142221422314224142251422614227142281422914230142311423214233142341423514236142371423814239142401424114242142431424414245142461424714248142491425014251142521425314254142551425614257142581425914260142611426214263142641426514266142671426814269142701427114272142731427414275142761427714278142791428014281142821428314284142851428614287142881428914290142911429214293142941429514296142971429814299143001430114302143031430414305143061430714308143091431014311143121431314314143151431614317143181431914320143211432214323143241432514326143271432814329143301433114332143331433414335143361433714338143391434014341143421434314344143451434614347143481434914350143511435214353143541435514356143571435814359143601436114362143631436414365143661436714368143691437014371143721437314374143751437614377143781437914380143811438214383143841438514386143871438814389143901439114392143931439414395143961439714398143991440014401144021440314404144051440614407144081440914410144111441214413144141441514416144171441814419144201442114422144231442414425144261442714428144291443014431144321443314434144351443614437144381443914440144411444214443144441444514446144471444814449144501445114452144531445414455144561445714458144591446014461144621446314464144651446614467144681446914470144711447214473144741447514476144771447814479144801448114482144831448414485144861448714488144891449014491144921449314494144951449614497144981449914500
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: Double Commander 1.1.0 alpha\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:15+0300\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2013-11-03 13:34+0100\n"
  7. "Last-Translator: Krypton <[email protected]>\n"
  8. "Language-Team: Krypton <[email protected]>\n"
  9. "Language: it\n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. "X-Native-Language: Italiano\n"
  14. #: fsyncdirsdlg.rscomparingpercent
  15. #, object-pascal-format
  16. msgid "Comparing... %d%% (ESC to cancel)"
  17. msgstr ""
  18. #: fsyncdirsdlg.rsdeleteleft
  19. #, object-pascal-format
  20. msgid "Left: Delete %d file(s)"
  21. msgstr ""
  22. #: fsyncdirsdlg.rsdeleteright
  23. #, object-pascal-format
  24. msgid "Right: Delete %d file(s)"
  25. msgstr ""
  26. #: fsyncdirsdlg.rsfilesfound
  27. #, object-pascal-format
  28. msgid "Files found: %d (Identical: %d, Different: %d, Unique left: %d, Unique right: %d)"
  29. msgstr ""
  30. #: fsyncdirsdlg.rslefttorightcopy
  31. #, object-pascal-format
  32. msgid "Left to Right: Copy %d files, total size: %s (%s)"
  33. msgstr ""
  34. #: fsyncdirsdlg.rsrighttoleftcopy
  35. #, object-pascal-format
  36. msgid "Right to Left: Copy %d files, total size: %s (%s)"
  37. msgstr ""
  38. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.btnsearchtemplate.hint
  39. msgid "Choose template..."
  40. msgstr "Scegli modello..."
  41. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcheckfreespace.caption
  42. msgid "C&heck free space"
  43. msgstr "Contro&lla spazio libero"
  44. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopyattributes.caption
  45. msgid "Cop&y attributes"
  46. msgstr "Cop&ia attributi"
  47. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopyownership.caption
  48. msgid "Copy o&wnership"
  49. msgstr "Copia p&roprietà"
  50. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopypermissions.caption
  51. msgid "Copy &permissions"
  52. msgstr ""
  53. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopytime.caption
  54. msgctxt "tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopytime.caption"
  55. msgid "Copy d&ate/time"
  56. msgstr "Copia d&ata/ora"
  57. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcorrectlinks.caption
  58. msgid "Correct lin&ks"
  59. msgstr "Lin&k valido"
  60. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbdropreadonlyflag.caption
  61. msgctxt "TFILESYSTEMCOPYMOVEOPERATIONOPTIONSUI.CBDROPREADONLYFLAG.CAPTION"
  62. msgid "Drop readonly fla&g"
  63. msgstr "Elimina attri&buto di sola lettura"
  64. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbexcludeemptydirectories.caption
  65. msgid "E&xclude empty directories"
  66. msgstr "E&scludi cartelle vuote"
  67. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbfollowlinks.caption
  68. msgctxt "tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbfollowlinks.caption"
  69. msgid "Fo&llow links"
  70. msgstr "Se&gui i link"
  71. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbreservespace.caption
  72. msgid "&Reserve space"
  73. msgstr "&Riserva spazio"
  74. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkcopyonwrite.caption
  75. msgid "Copy on write"
  76. msgstr ""
  77. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkverify.caption
  78. msgid "&Verify"
  79. msgstr ""
  80. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cmbsetpropertyerror.hint
  81. msgid "What to do when cannot set file time, attributes, etc."
  82. msgstr "Cosa fare quando non è possibile impostare data, attributi, etc. del file?"
  83. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.gbfiletemplate.caption
  84. msgid "Use file template"
  85. msgstr "Usa il modello del file"
  86. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.lbldirectoryexists.caption
  87. msgctxt "tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.lbldirectoryexists.caption"
  88. msgid "When dir&ectory exists"
  89. msgstr "Quando le cartelle esistono"
  90. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.lblfileexists.caption
  91. msgctxt "TFILESYSTEMCOPYMOVEOPERATIONOPTIONSUI.LBLFILEEXISTS.CAPTION"
  92. msgid "When &file exists"
  93. msgstr "Quando i file esistono"
  94. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.lblsetpropertyerror.caption
  95. msgid "When ca&nnot set property"
  96. msgstr "Quando &non è possibile impostare proprietà"
  97. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.lbltemplatename.caption
  98. msgid "<no template>"
  99. msgstr "<nessun modello>"
  100. #: tfrmabout.btnclose.caption
  101. msgctxt "TFRMABOUT.BTNCLOSE.CAPTION"
  102. msgid "&Close"
  103. msgstr "&Chiudi"
  104. #: tfrmabout.btncopytoclipboard.caption
  105. msgid "Copy to clipboard"
  106. msgstr "Copia negli appunti"
  107. #: tfrmabout.caption
  108. msgctxt "TFRMABOUT.CAPTION"
  109. msgid "About"
  110. msgstr "Info"
  111. #: tfrmabout.lblbuild.caption
  112. msgctxt "tfrmabout.lblbuild.caption"
  113. msgid "Build"
  114. msgstr "Build"
  115. #: tfrmabout.lblcommit.caption
  116. msgctxt "tfrmabout.lblcommit.caption"
  117. msgid "Commit"
  118. msgstr ""
  119. #: tfrmabout.lblfreepascalver.caption
  120. msgctxt "tfrmabout.lblfreepascalver.caption"
  121. msgid "Free Pascal"
  122. msgstr "Free Pascal"
  123. #: tfrmabout.lblhomepage.caption
  124. msgid "Home Page:"
  125. msgstr "Home Page:"
  126. #: tfrmabout.lblhomepageaddress.caption
  127. msgid "https://doublecmd.sourceforge.io"
  128. msgstr "https://doublecmd.sourceforge.io"
  129. #: tfrmabout.lbllazarusver.caption
  130. msgctxt "tfrmabout.lbllazarusver.caption"
  131. msgid "Lazarus"
  132. msgstr "Lazarus"
  133. #: tfrmabout.lblrevision.caption
  134. msgctxt "TFRMABOUT.LBLREVISION.CAPTION"
  135. msgid "Revision"
  136. msgstr "Revisione"
  137. #: tfrmabout.lbltitle.caption
  138. msgctxt "TFRMABOUT.LBLTITLE.CAPTION"
  139. msgid "Double Commander"
  140. msgstr "Double Commander"
  141. #: tfrmabout.lblversion.caption
  142. msgctxt "tfrmabout.lblversion.caption"
  143. msgid "Version"
  144. msgstr "Versione"
  145. #: tfrmattributesedit.btncancel.caption
  146. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.BTNCANCEL.CAPTION"
  147. msgid "&Cancel"
  148. msgstr "&Annulla"
  149. #: tfrmattributesedit.btnok.caption
  150. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.BTNOK.CAPTION"
  151. msgid "&OK"
  152. msgstr "&OK"
  153. #: tfrmattributesedit.btnreset.caption
  154. msgid "&Reset"
  155. msgstr "&Reset"
  156. #: tfrmattributesedit.caption
  157. msgid "Choose attributes"
  158. msgstr "Seleziona gli attributi"
  159. #: tfrmattributesedit.cbarchive.caption
  160. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.CBARCHIVE.CAPTION"
  161. msgid "&Archive"
  162. msgstr "&Archivio"
  163. #: tfrmattributesedit.cbcompressed.caption
  164. msgid "Co&mpressed"
  165. msgstr "Co&mpresso"
  166. #: tfrmattributesedit.cbdirectory.caption
  167. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.CBDIRECTORY.CAPTION"
  168. msgid "&Directory"
  169. msgstr "&Cartella"
  170. #: tfrmattributesedit.cbencrypted.caption
  171. msgid "&Encrypted"
  172. msgstr "&Codificato"
  173. #: tfrmattributesedit.cbhidden.caption
  174. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.CBHIDDEN.CAPTION"
  175. msgid "&Hidden"
  176. msgstr "&Nascosto"
  177. #: tfrmattributesedit.cbreadonly.caption
  178. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.CBREADONLY.CAPTION"
  179. msgid "Read o&nly"
  180. msgstr "Sola le&ttura"
  181. #: tfrmattributesedit.cbsgid.caption
  182. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.CBSGID.CAPTION"
  183. msgid "SGID"
  184. msgstr "SGID"
  185. #: tfrmattributesedit.cbsparse.caption
  186. msgid "S&parse"
  187. msgstr "S&parse"
  188. #: tfrmattributesedit.cbsticky.caption
  189. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.CBSTICKY.CAPTION"
  190. msgid "Sticky"
  191. msgstr "Adesivo"
  192. #: tfrmattributesedit.cbsuid.caption
  193. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.CBSUID.CAPTION"
  194. msgid "SUID"
  195. msgstr "SUID"
  196. #: tfrmattributesedit.cbsymlink.caption
  197. msgid "&Symlink"
  198. msgstr "&Link simbolico"
  199. #: tfrmattributesedit.cbsystem.caption
  200. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.CBSYSTEM.CAPTION"
  201. msgid "S&ystem"
  202. msgstr "S&istema"
  203. #: tfrmattributesedit.cbtemporary.caption
  204. msgid "&Temporary"
  205. msgstr "&Temporaneo"
  206. #: tfrmattributesedit.gbntfsattributes.caption
  207. msgid "NTFS attributes"
  208. msgstr "Attributi NTFS"
  209. #: tfrmattributesedit.gbwingeneral.caption
  210. msgid "General attributes"
  211. msgstr "Attributi generali"
  212. #: tfrmattributesedit.lblattrbitsstr.caption
  213. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.LBLATTRBITSSTR.CAPTION"
  214. msgid "Bits:"
  215. msgstr "Bit:"
  216. #: tfrmattributesedit.lblattrgroupstr.caption
  217. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.LBLATTRGROUPSTR.CAPTION"
  218. msgid "Group"
  219. msgstr "Gruppo"
  220. #: tfrmattributesedit.lblattrotherstr.caption
  221. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.LBLATTROTHERSTR.CAPTION"
  222. msgid "Other"
  223. msgstr "Altro"
  224. #: tfrmattributesedit.lblattrownerstr.caption
  225. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.LBLATTROWNERSTR.CAPTION"
  226. msgid "Owner"
  227. msgstr "Proprietario"
  228. #: tfrmattributesedit.lblexec.caption
  229. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.LBLEXEC.CAPTION"
  230. msgid "Execute"
  231. msgstr "Esegui"
  232. #: tfrmattributesedit.lblread.caption
  233. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.LBLREAD.CAPTION"
  234. msgid "Read"
  235. msgstr "Leggi"
  236. #: tfrmattributesedit.lbltextattrs.caption
  237. msgid "As te&xt:"
  238. msgstr "Come te&sto:"
  239. #: tfrmattributesedit.lblwrite.caption
  240. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.LBLWRITE.CAPTION"
  241. msgid "Write"
  242. msgstr "Scrivi"
  243. #: tfrmbenchmark.caption
  244. msgid "Benchmark"
  245. msgstr ""
  246. #: tfrmbenchmark.lblbenchmarksize.caption
  247. #, object-pascal-format
  248. msgid "Benchmark data size: %d MB"
  249. msgstr ""
  250. #: tfrmbenchmark.stgresult.columns[0].title.caption
  251. msgid "Hash"
  252. msgstr ""
  253. #: tfrmbenchmark.stgresult.columns[1].title.caption
  254. msgid "Time (ms)"
  255. msgstr ""
  256. #: tfrmbenchmark.stgresult.columns[2].title.caption
  257. msgid "Speed (MB/s)"
  258. msgstr ""
  259. #: tfrmchecksumcalc.caption
  260. #, fuzzy
  261. #| msgid "Calculate check sum..."
  262. msgctxt "TFRMCHECKSUMCALC.CAPTION"
  263. msgid "Calculate checksum..."
  264. msgstr "Calcola Checksum..."
  265. #: tfrmchecksumcalc.cbopenafterjobiscomplete.caption
  266. msgid "Open checksum file after job is completed"
  267. msgstr ""
  268. #: tfrmchecksumcalc.cbseparatefile.caption
  269. msgid "C&reate separate checksum file for each file"
  270. msgstr "C&rea un file di Checksum separato per ogni file"
  271. #: tfrmchecksumcalc.lblfileformat.caption
  272. msgid "File &format"
  273. msgstr ""
  274. #: tfrmchecksumcalc.lblsaveto.caption
  275. #, fuzzy
  276. #| msgid "&Save check sum file(s) to:"
  277. msgid "&Save checksum file(s) to:"
  278. msgstr "&Salva file di Checksum in:"
  279. #: tfrmchecksumcalc.rbunix.caption
  280. msgid "Unix"
  281. msgstr ""
  282. #: tfrmchecksumcalc.rbwindows.caption
  283. msgid "Windows"
  284. msgstr ""
  285. #: tfrmchecksumverify.btnclose.caption
  286. msgctxt "TFRMCHECKSUMVERIFY.BTNCLOSE.CAPTION"
  287. msgid "&Close"
  288. msgstr "&Chiudi"
  289. #: tfrmchecksumverify.caption
  290. #, fuzzy
  291. #| msgid "Verify check sum..."
  292. msgctxt "TFRMCHECKSUMVERIFY.CAPTION"
  293. msgid "Verify checksum..."
  294. msgstr "Verifica Checksum..."
  295. #: tfrmchooseencoding.caption
  296. #, fuzzy
  297. msgctxt "tfrmchooseencoding.caption"
  298. msgid "Encoding"
  299. msgstr "Codifica"
  300. #: tfrmconnectionmanager.btnadd.caption
  301. msgctxt "TFRMCONNECTIONMANAGER.BTNADD.CAPTION"
  302. msgid "A&dd"
  303. msgstr "Ag&giungi"
  304. #: tfrmconnectionmanager.btncancel.caption
  305. msgctxt "TFRMCONNECTIONMANAGER.BTNCANCEL.CAPTION"
  306. msgid "&Cancel"
  307. msgstr "&Annulla"
  308. #: tfrmconnectionmanager.btnconnect.caption
  309. msgid "C&onnect"
  310. msgstr "C&onnetti"
  311. #: tfrmconnectionmanager.btndelete.caption
  312. msgctxt "TFRMCONNECTIONMANAGER.BTNDELETE.CAPTION"
  313. msgid "&Delete"
  314. msgstr "&Elimina"
  315. #: tfrmconnectionmanager.btnedit.caption
  316. msgctxt "TFRMCONNECTIONMANAGER.BTNEDIT.CAPTION"
  317. msgid "&Edit"
  318. msgstr "&Modifica"
  319. #: tfrmconnectionmanager.caption
  320. msgid "Connection manager"
  321. msgstr "Gestore connessioni"
  322. #: tfrmconnectionmanager.gbconnectto.caption
  323. msgid "Connect to:"
  324. msgstr "Connetti a:"
  325. #: tfrmcopydlg.btnaddtoqueue.caption
  326. msgid "A&dd To Queue"
  327. msgstr "A&ggiungi alla coda"
  328. #: tfrmcopydlg.btncancel.caption
  329. msgctxt "TFRMCOPYDLG.BTNCANCEL.CAPTION"
  330. msgid "&Cancel"
  331. msgstr "&Annulla"
  332. #: tfrmcopydlg.btnoptions.caption
  333. msgid "O&ptions"
  334. msgstr "O&pzioni"
  335. #: tfrmcopydlg.btnsaveoptions.caption
  336. msgid "Sa&ve these options as default"
  337. msgstr "Sa&lva opzioni come predefinite"
  338. #: tfrmcopydlg.caption
  339. msgctxt "TFRMCOPYDLG.CAPTION"
  340. msgid "Copy file(s)"
  341. msgstr "Copia il(i) file"
  342. #: tfrmcopydlg.mnunewqueue.caption
  343. #, fuzzy
  344. msgctxt "tfrmcopydlg.mnunewqueue.caption"
  345. msgid "New queue"
  346. msgstr "Nuova coda"
  347. #: tfrmcopydlg.mnuqueue1.caption
  348. #, fuzzy
  349. msgctxt "tfrmcopydlg.mnuqueue1.caption"
  350. msgid "Queue 1"
  351. msgstr "Coda 1"
  352. #: tfrmcopydlg.mnuqueue2.caption
  353. #, fuzzy
  354. msgctxt "tfrmcopydlg.mnuqueue2.caption"
  355. msgid "Queue 2"
  356. msgstr "Coda 2"
  357. #: tfrmcopydlg.mnuqueue3.caption
  358. #, fuzzy
  359. msgctxt "tfrmcopydlg.mnuqueue3.caption"
  360. msgid "Queue 3"
  361. msgstr "Coda 3"
  362. #: tfrmcopydlg.mnuqueue4.caption
  363. #, fuzzy
  364. msgctxt "tfrmcopydlg.mnuqueue4.caption"
  365. msgid "Queue 4"
  366. msgstr "Coda 4"
  367. #: tfrmcopydlg.mnuqueue5.caption
  368. #, fuzzy
  369. msgctxt "tfrmcopydlg.mnuqueue5.caption"
  370. msgid "Queue 5"
  371. msgstr "Coda 5"
  372. #: tfrmdescredit.actsavedescription.caption
  373. msgid "Save Description"
  374. msgstr ""
  375. #: tfrmdescredit.btncancel.caption
  376. msgctxt "TFRMDESCREDIT.BTNCANCEL.CAPTION"
  377. msgid "&Cancel"
  378. msgstr "&Annulla"
  379. #: tfrmdescredit.btnok.caption
  380. msgctxt "TFRMDESCREDIT.BTNOK.CAPTION"
  381. msgid "&OK"
  382. msgstr "&OK"
  383. #: tfrmdescredit.caption
  384. msgid "File/folder comment"
  385. msgstr "Commenta file/cartella"
  386. #: tfrmdescredit.lbleditcommentfor.caption
  387. msgid "E&dit comment for:"
  388. msgstr "M&odifica commento per:"
  389. #: tfrmdescredit.lblencoding.caption
  390. msgctxt "TFRMDESCREDIT.LBLENCODING.CAPTION"
  391. msgid "&Encoding:"
  392. msgstr "&Codifica:"
  393. #: tfrmdescredit.lblfilename.caption
  394. msgctxt "TFRMDESCREDIT.LBLFILENAME.CAPTION"
  395. msgid "???"
  396. msgstr "???"
  397. #: tfrmdiffer.actabout.caption
  398. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTABOUT.CAPTION"
  399. msgid "About"
  400. msgstr "Info"
  401. #: tfrmdiffer.actautocompare.caption
  402. msgid "Auto Compare"
  403. msgstr "Confronto Automatico"
  404. #: tfrmdiffer.actbinarycompare.caption
  405. msgctxt "tfrmdiffer.actbinarycompare.caption"
  406. msgid "Binary Mode"
  407. msgstr "Modalità binaria"
  408. #: tfrmdiffer.actcancelcompare.caption
  409. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTCANCELCOMPARE.CAPTION"
  410. msgid "Cancel"
  411. msgstr "Annulla"
  412. #: tfrmdiffer.actcancelcompare.hint
  413. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTCANCELCOMPARE.HINT"
  414. msgid "Cancel"
  415. msgstr "Annulla"
  416. #: tfrmdiffer.actcopylefttoright.caption
  417. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTCOPYLEFTTORIGHT.CAPTION"
  418. msgid "Copy Block Right"
  419. msgstr "Copia blocco a destra"
  420. #: tfrmdiffer.actcopylefttoright.hint
  421. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTCOPYLEFTTORIGHT.HINT"
  422. msgid "Copy Block Right"
  423. msgstr "Copia blocco a destra"
  424. #: tfrmdiffer.actcopyrighttoleft.caption
  425. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTCOPYRIGHTTOLEFT.CAPTION"
  426. msgid "Copy Block Left"
  427. msgstr "Copia blocco a sinistra"
  428. #: tfrmdiffer.actcopyrighttoleft.hint
  429. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTCOPYRIGHTTOLEFT.HINT"
  430. msgid "Copy Block Left"
  431. msgstr "Copia blocco a sinistra"
  432. #: tfrmdiffer.acteditcopy.caption
  433. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTEDITCOPY.CAPTION"
  434. msgid "Copy"
  435. msgstr "Copia"
  436. #: tfrmdiffer.acteditcut.caption
  437. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTEDITCUT.CAPTION"
  438. msgid "Cut"
  439. msgstr "Taglia"
  440. #: tfrmdiffer.acteditdelete.caption
  441. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTEDITDELETE.CAPTION"
  442. msgid "Delete"
  443. msgstr "Elimina"
  444. #: tfrmdiffer.acteditpaste.caption
  445. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTEDITPASTE.CAPTION"
  446. msgid "Paste"
  447. msgstr "Incolla"
  448. #: tfrmdiffer.acteditredo.caption
  449. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTEDITREDO.CAPTION"
  450. msgid "Redo"
  451. msgstr "Ripristina"
  452. #: tfrmdiffer.acteditredo.hint
  453. #, fuzzy
  454. msgctxt "tfrmdiffer.acteditredo.hint"
  455. msgid "Redo"
  456. msgstr "Ripristina"
  457. #: tfrmdiffer.acteditselectall.caption
  458. msgid "Select &All"
  459. msgstr "Selezion&a Tutto"
  460. #: tfrmdiffer.acteditundo.caption
  461. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTEDITUNDO.CAPTION"
  462. msgid "Undo"
  463. msgstr "Annulla"
  464. #: tfrmdiffer.acteditundo.hint
  465. #, fuzzy
  466. msgctxt "tfrmdiffer.acteditundo.hint"
  467. msgid "Undo"
  468. msgstr "Annulla"
  469. #: tfrmdiffer.actexit.caption
  470. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTEXIT.CAPTION"
  471. msgid "E&xit"
  472. msgstr "Es&ci"
  473. #: tfrmdiffer.actfind.caption
  474. #, fuzzy
  475. msgctxt "tfrmdiffer.actfind.caption"
  476. msgid "&Find"
  477. msgstr "&Cerca"
  478. #: tfrmdiffer.actfind.hint
  479. #, fuzzy
  480. msgctxt "tfrmdiffer.actfind.hint"
  481. msgid "Find"
  482. msgstr "Cerca"
  483. #: tfrmdiffer.actfindnext.caption
  484. #, fuzzy
  485. msgctxt "tfrmdiffer.actfindnext.caption"
  486. msgid "Find next"
  487. msgstr "Trova prossimo"
  488. #: tfrmdiffer.actfindnext.hint
  489. #, fuzzy
  490. msgctxt "tfrmdiffer.actfindnext.hint"
  491. msgid "Find next"
  492. msgstr "Trova prossimo"
  493. #: tfrmdiffer.actfindprev.caption
  494. msgctxt "tfrmdiffer.actfindprev.caption"
  495. msgid "Find previous"
  496. msgstr ""
  497. #: tfrmdiffer.actfindprev.hint
  498. msgctxt "tfrmdiffer.actfindprev.hint"
  499. msgid "Find previous"
  500. msgstr ""
  501. #: tfrmdiffer.actfindreplace.caption
  502. #, fuzzy
  503. msgctxt "tfrmdiffer.actfindreplace.caption"
  504. msgid "&Replace"
  505. msgstr "&Sostituisci"
  506. #: tfrmdiffer.actfindreplace.hint
  507. #, fuzzy
  508. msgctxt "tfrmdiffer.actfindreplace.hint"
  509. msgid "Replace"
  510. msgstr "Sostituisci"
  511. #: tfrmdiffer.actfirstdifference.caption
  512. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTFIRSTDIFFERENCE.CAPTION"
  513. msgid "First Difference"
  514. msgstr "Prima differenza"
  515. #: tfrmdiffer.actfirstdifference.hint
  516. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTFIRSTDIFFERENCE.HINT"
  517. msgid "First Difference"
  518. msgstr "Prima differenza"
  519. #: tfrmdiffer.actgotoline.caption
  520. msgctxt "tfrmdiffer.actgotoline.caption"
  521. msgid "Goto Line..."
  522. msgstr ""
  523. #: tfrmdiffer.actgotoline.hint
  524. msgctxt "tfrmdiffer.actgotoline.hint"
  525. msgid "Goto Line"
  526. msgstr ""
  527. #: tfrmdiffer.actignorecase.caption
  528. msgid "Ignore Case"
  529. msgstr "Ignora maiusc./minusc."
  530. #: tfrmdiffer.actignorewhitespace.caption
  531. msgid "Ignore Blanks"
  532. msgstr "Ignora Spazi"
  533. #: tfrmdiffer.actkeepscrolling.caption
  534. msgid "Keep Scrolling"
  535. msgstr "Mantenere scorrimento"
  536. #: tfrmdiffer.actlastdifference.caption
  537. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTLASTDIFFERENCE.CAPTION"
  538. msgid "Last Difference"
  539. msgstr "Ultima differenza"
  540. #: tfrmdiffer.actlastdifference.hint
  541. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTLASTDIFFERENCE.HINT"
  542. msgid "Last Difference"
  543. msgstr "Ultima differenza"
  544. #: tfrmdiffer.actlinedifferences.caption
  545. msgid "Line Differences"
  546. msgstr "Differenze della linea"
  547. #: tfrmdiffer.actnextdifference.caption
  548. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTNEXTDIFFERENCE.CAPTION"
  549. msgid "Next Difference"
  550. msgstr "Prossima differenza"
  551. #: tfrmdiffer.actnextdifference.hint
  552. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTNEXTDIFFERENCE.HINT"
  553. msgid "Next Difference"
  554. msgstr "Prossima differenza"
  555. #: tfrmdiffer.actopenleft.caption
  556. msgid "Open Left..."
  557. msgstr "Apri sinistra..."
  558. #: tfrmdiffer.actopenright.caption
  559. msgid "Open Right..."
  560. msgstr "Apri destra..."
  561. #: tfrmdiffer.actpaintbackground.caption
  562. msgid "Paint Background"
  563. msgstr "Colora sfondo"
  564. #: tfrmdiffer.actprevdifference.caption
  565. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTPREVDIFFERENCE.CAPTION"
  566. msgid "Previous Difference"
  567. msgstr "Differenza precedente"
  568. #: tfrmdiffer.actprevdifference.hint
  569. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTPREVDIFFERENCE.HINT"
  570. msgid "Previous Difference"
  571. msgstr "Differenza precedente"
  572. #: tfrmdiffer.actreload.caption
  573. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTRELOAD.CAPTION"
  574. msgid "&Reload"
  575. msgstr "&Ricarica"
  576. #: tfrmdiffer.actreload.hint
  577. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTRELOAD.HINT"
  578. msgid "Reload"
  579. msgstr "Ricarica"
  580. #: tfrmdiffer.actsave.caption
  581. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVE.CAPTION"
  582. msgid "Save"
  583. msgstr "Salva"
  584. #: tfrmdiffer.actsave.hint
  585. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVE.HINT"
  586. msgid "Save"
  587. msgstr "Salva"
  588. #: tfrmdiffer.actsaveas.caption
  589. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVEAS.CAPTION"
  590. msgid "Save as..."
  591. msgstr "Salva come..."
  592. #: tfrmdiffer.actsaveas.hint
  593. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVEAS.HINT"
  594. msgid "Save as..."
  595. msgstr "Salva come..."
  596. #: tfrmdiffer.actsaveleft.caption
  597. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVELEFT.CAPTION"
  598. msgid "Save Left"
  599. msgstr "Salva a sinistra"
  600. #: tfrmdiffer.actsaveleft.hint
  601. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVELEFT.HINT"
  602. msgid "Save Left"
  603. msgstr "Salva a sinistra"
  604. #: tfrmdiffer.actsaveleftas.caption
  605. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVELEFTAS.CAPTION"
  606. msgid "Save Left As..."
  607. msgstr "Salva a sinistra come..."
  608. #: tfrmdiffer.actsaveleftas.hint
  609. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVELEFTAS.HINT"
  610. msgid "Save Left As..."
  611. msgstr "Salva a sinistra come..."
  612. #: tfrmdiffer.actsaveright.caption
  613. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVERIGHT.CAPTION"
  614. msgid "Save Right"
  615. msgstr "Salva a destra"
  616. #: tfrmdiffer.actsaveright.hint
  617. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVERIGHT.HINT"
  618. msgid "Save Right"
  619. msgstr "Salva a destra"
  620. #: tfrmdiffer.actsaverightas.caption
  621. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVERIGHTAS.CAPTION"
  622. msgid "Save Right As..."
  623. msgstr "Salva a destra come..."
  624. #: tfrmdiffer.actsaverightas.hint
  625. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVERIGHTAS.HINT"
  626. msgid "Save Right As..."
  627. msgstr "Salva a destra come..."
  628. #: tfrmdiffer.actstartcompare.caption
  629. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSTARTCOMPARE.CAPTION"
  630. msgid "Compare"
  631. msgstr "Confronta"
  632. #: tfrmdiffer.actstartcompare.hint
  633. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSTARTCOMPARE.HINT"
  634. msgid "Compare"
  635. msgstr "Confronta"
  636. #: tfrmdiffer.btnleftencoding.hint
  637. msgctxt "TFRMDIFFER.BTNLEFTENCODING.HINT"
  638. msgid "Encoding"
  639. msgstr "Codifica"
  640. #: tfrmdiffer.btnrightencoding.hint
  641. msgctxt "TFRMDIFFER.BTNRIGHTENCODING.HINT"
  642. msgid "Encoding"
  643. msgstr "Codifica"
  644. #: tfrmdiffer.caption
  645. msgctxt "TFRMDIFFER.CAPTION"
  646. msgid "Compare files"
  647. msgstr "Confronta file"
  648. #: tfrmdiffer.miencodingleft.caption
  649. msgid "&Left"
  650. msgstr "&Sinistra"
  651. #: tfrmdiffer.miencodingright.caption
  652. msgid "&Right"
  653. msgstr "&Destra"
  654. #: tfrmdiffer.mnuactions.caption
  655. msgid "&Actions"
  656. msgstr "&Azioni"
  657. #: tfrmdiffer.mnuedit.caption
  658. msgctxt "TFRMDIFFER.MNUEDIT.CAPTION"
  659. msgid "&Edit"
  660. msgstr "&Modifica"
  661. #: tfrmdiffer.mnuencoding.caption
  662. msgctxt "TFRMDIFFER.MNUENCODING.CAPTION"
  663. msgid "En&coding"
  664. msgstr "Co&difica"
  665. #: tfrmdiffer.mnufile.caption
  666. msgctxt "TFRMDIFFER.MNUFILE.CAPTION"
  667. msgid "&File"
  668. msgstr "&File"
  669. #: tfrmdiffer.mnuoptions.caption
  670. msgctxt "TFRMDIFFER.MNUOPTIONS.CAPTION"
  671. msgid "&Options"
  672. msgstr "&Opzioni"
  673. #: tfrmedithotkey.btnaddshortcut.hint
  674. msgid "Add new shortcut to sequence"
  675. msgstr "Aggiungi nuovo collegamento alla sequenza"
  676. #: tfrmedithotkey.btncancel.caption
  677. msgctxt "TFRMEDITHOTKEY.BTNCANCEL.CAPTION"
  678. msgid "&Cancel"
  679. msgstr "&Annulla"
  680. #: tfrmedithotkey.btnok.caption
  681. msgctxt "TFRMEDITHOTKEY.BTNOK.CAPTION"
  682. msgid "&OK"
  683. msgstr "&OK"
  684. #: tfrmedithotkey.btnremoveshortcut.hint
  685. msgid "Remove last shortcut from sequence"
  686. msgstr "Rimuovi l'ultimo collegamento dalla sequenza"
  687. #: tfrmedithotkey.btnselectfromlist.hint
  688. msgid "Select shortcut from list of remaining free available keys"
  689. msgstr ""
  690. #: tfrmedithotkey.cghkcontrols.caption
  691. msgctxt "TFRMEDITHOTKEY.CGHKCONTROLS.CAPTION"
  692. msgid "Only for these controls"
  693. msgstr "Solo per questi controlli"
  694. #: tfrmedithotkey.lblparameters.caption
  695. msgid "&Parameters (each in a separate line):"
  696. msgstr "&Parametri (ognuno in una linea separata):"
  697. #: tfrmedithotkey.lblshortcuts.caption
  698. msgid "Shortcuts:"
  699. msgstr "Collegamenti:"
  700. #: tfrmeditor.actabout.caption
  701. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTABOUT.CAPTION"
  702. msgid "About"
  703. msgstr "Info"
  704. #: tfrmeditor.actabout.hint
  705. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTABOUT.HINT"
  706. msgid "About"
  707. msgstr "Info"
  708. #: tfrmeditor.actconfhigh.caption
  709. msgid "&Configuration"
  710. msgstr "&Configurazione"
  711. #: tfrmeditor.actconfhigh.hint
  712. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTCONFHIGH.HINT"
  713. msgid "Configuration"
  714. msgstr "Configurazione"
  715. #: tfrmeditor.acteditcopy.caption
  716. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTEDITCOPY.CAPTION"
  717. msgid "Copy"
  718. msgstr "Copia"
  719. #: tfrmeditor.acteditcopy.hint
  720. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTEDITCOPY.HINT"
  721. msgid "Copy"
  722. msgstr "Copia"
  723. #: tfrmeditor.acteditcut.caption
  724. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTEDITCUT.CAPTION"
  725. msgid "Cut"
  726. msgstr "Taglia"
  727. #: tfrmeditor.acteditcut.hint
  728. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTEDITCUT.HINT"
  729. msgid "Cut"
  730. msgstr "Taglia"
  731. #: tfrmeditor.acteditdelete.caption
  732. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTEDITDELETE.CAPTION"
  733. msgid "Delete"
  734. msgstr "Elimina"
  735. #: tfrmeditor.acteditdelete.hint
  736. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTEDITDELETE.HINT"
  737. msgid "Delete"
  738. msgstr "Elimina"
  739. #: tfrmeditor.acteditfind.caption
  740. #, fuzzy
  741. #| msgid "&Find "
  742. msgctxt "tfrmeditor.acteditfind.caption"
  743. msgid "&Find"
  744. msgstr "&Trova"
  745. #: tfrmeditor.acteditfind.hint
  746. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTEDITFIND.HINT"
  747. msgid "Find"
  748. msgstr "Cerca"
  749. #: tfrmeditor.acteditfindnext.caption
  750. msgctxt "tfrmeditor.acteditfindnext.caption"
  751. msgid "Find next"
  752. msgstr "Trova prossimo"
  753. #: tfrmeditor.acteditfindnext.hint
  754. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTEDITFINDNEXT.HINT"
  755. msgid "Find next"
  756. msgstr "Trova prossimo"
  757. #: tfrmeditor.acteditfindprevious.caption
  758. msgctxt "tfrmeditor.acteditfindprevious.caption"
  759. msgid "Find previous"
  760. msgstr ""
  761. #: tfrmeditor.acteditgotoline.caption
  762. msgctxt "tfrmeditor.acteditgotoline.caption"
  763. msgid "Goto Line..."
  764. msgstr ""
  765. #: tfrmeditor.acteditlineendcr.caption
  766. msgctxt "tfrmeditor.acteditlineendcr.caption"
  767. msgid "Mac (CR)"
  768. msgstr "Mac (CR)"
  769. #: tfrmeditor.acteditlineendcr.hint
  770. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTEDITLINEENDCR.HINT"
  771. msgid "Mac (CR)"
  772. msgstr "Mac (CR)"
  773. #: tfrmeditor.acteditlineendcrlf.caption
  774. msgctxt "tfrmeditor.acteditlineendcrlf.caption"
  775. msgid "Windows (CRLF)"
  776. msgstr "Windows (CRLF)"
  777. #: tfrmeditor.acteditlineendcrlf.hint
  778. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTEDITLINEENDCRLF.HINT"
  779. msgid "Windows (CRLF)"
  780. msgstr "Windows (CRLF)"
  781. #: tfrmeditor.acteditlineendlf.caption
  782. msgctxt "tfrmeditor.acteditlineendlf.caption"
  783. msgid "Unix (LF)"
  784. msgstr "Unix (LF)"
  785. #: tfrmeditor.acteditlineendlf.hint
  786. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTEDITLINEENDLF.HINT"
  787. msgid "Unix (LF)"
  788. msgstr "Unix (LF)"
  789. #: tfrmeditor.acteditpaste.caption
  790. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTEDITPASTE.CAPTION"
  791. msgid "Paste"
  792. msgstr "Incolla"
  793. #: tfrmeditor.acteditpaste.hint
  794. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTEDITPASTE.HINT"
  795. msgid "Paste"
  796. msgstr "Incolla"
  797. #: tfrmeditor.acteditredo.caption
  798. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTEDITREDO.CAPTION"
  799. msgid "Redo"
  800. msgstr "Ripristina"
  801. #: tfrmeditor.acteditredo.hint
  802. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTEDITREDO.HINT"
  803. msgid "Redo"
  804. msgstr "Ripristina"
  805. #: tfrmeditor.acteditrplc.caption
  806. msgctxt "tfrmeditor.acteditrplc.caption"
  807. msgid "&Replace"
  808. msgstr "&Sostituisci"
  809. #: tfrmeditor.acteditrplc.hint
  810. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTEDITRPLC.HINT"
  811. msgid "Replace"
  812. msgstr "Sostituisci"
  813. #: tfrmeditor.acteditselectall.caption
  814. msgid "Select&All"
  815. msgstr "Selezion&a Tutto"
  816. #: tfrmeditor.acteditselectall.hint
  817. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTEDITSELECTALL.HINT"
  818. msgid "Select All"
  819. msgstr "Seleziona Tutto"
  820. #: tfrmeditor.acteditundo.caption
  821. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTEDITUNDO.CAPTION"
  822. msgid "Undo"
  823. msgstr "Annulla"
  824. #: tfrmeditor.acteditundo.hint
  825. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTEDITUNDO.HINT"
  826. msgid "Undo"
  827. msgstr "Annulla"
  828. #: tfrmeditor.actfileclose.caption
  829. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTFILECLOSE.CAPTION"
  830. msgid "&Close"
  831. msgstr "&Chiudi"
  832. #: tfrmeditor.actfileclose.hint
  833. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTFILECLOSE.HINT"
  834. msgid "Close"
  835. msgstr "Chiudi"
  836. #: tfrmeditor.actfileexit.caption
  837. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTFILEEXIT.CAPTION"
  838. msgid "E&xit"
  839. msgstr "&Esci"
  840. #: tfrmeditor.actfileexit.hint
  841. msgctxt "tfrmeditor.actfileexit.hint"
  842. msgid "Exit"
  843. msgstr "Exit"
  844. #: tfrmeditor.actfilenew.caption
  845. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTFILENEW.CAPTION"
  846. msgid "&New"
  847. msgstr "&Nuovo"
  848. #: tfrmeditor.actfilenew.hint
  849. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTFILENEW.HINT"
  850. msgid "New"
  851. msgstr "Nuovo"
  852. #: tfrmeditor.actfileopen.caption
  853. msgid "&Open"
  854. msgstr "&Apri"
  855. #: tfrmeditor.actfileopen.hint
  856. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTFILEOPEN.HINT"
  857. msgid "Open"
  858. msgstr "Apri"
  859. #: tfrmeditor.actfilereload.caption
  860. #, fuzzy
  861. msgctxt "tfrmeditor.actfilereload.caption"
  862. msgid "Reload"
  863. msgstr "Ricarica"
  864. #: tfrmeditor.actfilesave.caption
  865. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTFILESAVE.CAPTION"
  866. msgid "&Save"
  867. msgstr "&Salva"
  868. #: tfrmeditor.actfilesave.hint
  869. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTFILESAVE.HINT"
  870. msgid "Save"
  871. msgstr "Salva"
  872. #: tfrmeditor.actfilesaveas.caption
  873. #, fuzzy
  874. #| msgid "Save &As.."
  875. msgid "Save &As..."
  876. msgstr "Sal&va Come.."
  877. #: tfrmeditor.actfilesaveas.hint
  878. msgid "Save As"
  879. msgstr "Salva come"
  880. #: tfrmeditor.caption
  881. msgctxt "TFRMEDITOR.CAPTION"
  882. msgid "Editor"
  883. msgstr "Modifica"
  884. #: tfrmeditor.help1.caption
  885. msgctxt "TFRMEDITOR.HELP1.CAPTION"
  886. msgid "&Help"
  887. msgstr "Ai&uto"
  888. #: tfrmeditor.miedit.caption
  889. msgctxt "TFRMEDITOR.MIEDIT.CAPTION"
  890. msgid "&Edit"
  891. msgstr "&Modifica"
  892. #: tfrmeditor.miencoding.caption
  893. msgctxt "TFRMEDITOR.MIENCODING.CAPTION"
  894. msgid "En&coding"
  895. msgstr "&Codifica"
  896. #: tfrmeditor.miencodingin.caption
  897. msgid "Open as"
  898. msgstr "Apri come"
  899. #: tfrmeditor.miencodingout.caption
  900. msgctxt "tfrmeditor.miencodingout.caption"
  901. msgid "Save as"
  902. msgstr "Salva come"
  903. #: tfrmeditor.mifile.caption
  904. msgctxt "TFRMEDITOR.MIFILE.CAPTION"
  905. msgid "&File"
  906. msgstr "&File"
  907. #: tfrmeditor.mihighlight.caption
  908. msgid "Syntax highlight"
  909. msgstr "Evidenziazione sintassi"
  910. #: tfrmeditor.milineendtype.caption
  911. msgid "End Of Line"
  912. msgstr "Fine linea"
  913. #: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption
  914. #, fuzzy
  915. msgctxt "tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption"
  916. msgid "&Cancel"
  917. msgstr "&Annulla"
  918. #: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.okbutton.caption
  919. #, fuzzy
  920. msgctxt "tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.okbutton.caption"
  921. msgid "&OK"
  922. msgstr "&OK"
  923. #: tfrmeditsearchreplace.cbmultiline.caption
  924. msgid "&Multiline pattern"
  925. msgstr ""
  926. #: tfrmeditsearchreplace.cbsearchcasesensitive.caption
  927. msgctxt "TFRMEDITSEARCHREPLACE.CBSEARCHCASESENSITIVE.CAPTION"
  928. msgid "C&ase sensitivity"
  929. msgstr "Distringui m&aiusc./minusc."
  930. #: tfrmeditsearchreplace.cbsearchfromcursor.caption
  931. msgctxt "TFRMEDITSEARCHREPLACE.CBSEARCHFROMCURSOR.CAPTION"
  932. msgid "S&earch from caret"
  933. msgstr "&Cerca da ^"
  934. #: tfrmeditsearchreplace.cbsearchregexp.caption
  935. msgctxt "TFRMEDITSEARCHREPLACE.CBSEARCHREGEXP.CAPTION"
  936. msgid "&Regular expressions"
  937. msgstr "Espressioni &Regolari"
  938. #: tfrmeditsearchreplace.cbsearchselectedonly.caption
  939. msgctxt "TFRMEDITSEARCHREPLACE.CBSEARCHSELECTEDONLY.CAPTION"
  940. msgid "Selected &text only"
  941. msgstr "Seleziona solo &testo"
  942. #: tfrmeditsearchreplace.cbsearchwholewords.caption
  943. msgctxt "TFRMEDITSEARCHREPLACE.CBSEARCHWHOLEWORDS.CAPTION"
  944. msgid "&Whole words only"
  945. msgstr "Solo parole in&tere"
  946. #: tfrmeditsearchreplace.gbsearchoptions.caption
  947. msgctxt "TFRMEDITSEARCHREPLACE.GBSEARCHOPTIONS.CAPTION"
  948. msgid "Option"
  949. msgstr "Opzione"
  950. #: tfrmeditsearchreplace.lblreplacewith.caption
  951. msgctxt "TFRMEDITSEARCHREPLACE.LBLREPLACEWITH.CAPTION"
  952. msgid "&Replace with:"
  953. msgstr "&Sostituisci con:"
  954. #: tfrmeditsearchreplace.lblsearchfor.caption
  955. msgctxt "TFRMEDITSEARCHREPLACE.LBLSEARCHFOR.CAPTION"
  956. msgid "&Search for:"
  957. msgstr "Ri&cerca per:"
  958. #: tfrmeditsearchreplace.rgsearchdirection.caption
  959. msgctxt "TFRMEDITSEARCHREPLACE.RGSEARCHDIRECTION.CAPTION"
  960. msgid "Direction"
  961. msgstr "Direzione"
  962. #: tfrmelevation.chkelevateall.caption
  963. msgid "Do this for &all current objects"
  964. msgstr ""
  965. #: tfrmextractdlg.caption
  966. msgctxt "TFRMEXTRACTDLG.CAPTION"
  967. msgid "Unpack files"
  968. msgstr "Decomprimi file"
  969. #: tfrmextractdlg.cbextractpath.caption
  970. msgid "&Unpack path names if stored with files"
  971. msgstr "&Estrai i nomi di percorso se salvati con i file"
  972. #: tfrmextractdlg.cbfilemask.text
  973. msgctxt "tfrmextractdlg.cbfilemask.text"
  974. msgid "*.*"
  975. msgstr "*.*"
  976. #: tfrmextractdlg.cbinseparatefolder.caption
  977. msgid "Unpack each archive to a &separate subdir (name of the archive)"
  978. msgstr "Estrai ogni archivio in una cartella &separata (nome dell'archivio)"
  979. #: tfrmextractdlg.cboverwrite.caption
  980. msgid "O&verwrite existing files"
  981. msgstr "S&ovrascrivi file esistenti"
  982. #: tfrmextractdlg.lblextractto.caption
  983. msgid "To the &directory:"
  984. msgstr "Alla &cartella:"
  985. #: tfrmextractdlg.lblfilemask.caption
  986. msgid "&Extract files matching file mask:"
  987. msgstr "&Estrai file corrispondenti al filtro file:"
  988. #: tfrmextractdlg.lblpassword.caption
  989. msgid "&Password for encrypted files:"
  990. msgstr "&Password per il file codificato:"
  991. #: tfrmfileexecuteyourself.btnclose.caption
  992. msgctxt "TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.BTNCLOSE.CAPTION"
  993. msgid "&Close"
  994. msgstr "&Chiudi"
  995. #: tfrmfileexecuteyourself.caption
  996. msgctxt "TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.CAPTION"
  997. msgid "Wait..."
  998. msgstr "Attendere..."
  999. #: tfrmfileexecuteyourself.lblfilename.caption
  1000. msgid "File name:"
  1001. msgstr "Nome file:"
  1002. #: tfrmfileexecuteyourself.lblfrompath.caption
  1003. msgctxt "TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.LBLFROMPATH.CAPTION"
  1004. msgid "From:"
  1005. msgstr "Da:"
  1006. #: tfrmfileexecuteyourself.lblprompt.caption
  1007. msgid "Click on Close when the temporary file can be deleted!"
  1008. msgstr "Clicca su chiudi quando il file temporaneo può essere cancellato!"
  1009. #: tfrmfileop.btncancel.caption
  1010. msgctxt "TFRMFILEOP.BTNCANCEL.CAPTION"
  1011. msgid "&Cancel"
  1012. msgstr "&Annulla"
  1013. #: tfrmfileop.btnminimizetopanel.caption
  1014. msgid "&To panel"
  1015. msgstr "&Al pannello"
  1016. #: tfrmfileop.btnviewoperations.caption
  1017. msgid "&View all"
  1018. msgstr "&Visualizza tutto"
  1019. #: tfrmfileop.lblcurrentoperation.caption
  1020. msgid "Current operation:"
  1021. msgstr "Operazione corrente"
  1022. #: tfrmfileop.lblfrom.caption
  1023. msgctxt "TFRMFILEOP.LBLFROM.CAPTION"
  1024. msgid "From:"
  1025. msgstr "Da:"
  1026. #: tfrmfileop.lblto.caption
  1027. msgid "To:"
  1028. msgstr "A:"
  1029. #: tfrmfileproperties.caption
  1030. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION"
  1031. msgid "Properties"
  1032. msgstr "Proprietà"
  1033. #: tfrmfileproperties.cbsgid.caption
  1034. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION"
  1035. msgid "SGID"
  1036. msgstr "SGID"
  1037. #: tfrmfileproperties.cbsticky.caption
  1038. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSTICKY.CAPTION"
  1039. msgid "Sticky"
  1040. msgstr "Adesivo"
  1041. #: tfrmfileproperties.cbsuid.caption
  1042. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSUID.CAPTION"
  1043. msgid "SUID"
  1044. msgstr "SUID"
  1045. #: tfrmfileproperties.chkexecutable.caption
  1046. msgid "Allow &executing file as program"
  1047. msgstr ""
  1048. #: tfrmfileproperties.chkrecursive.caption
  1049. msgid "&Recursive"
  1050. msgstr ""
  1051. #: tfrmfileproperties.dividerbevel3.caption
  1052. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.DIVIDERBEVEL3.CAPTION"
  1053. msgid "Owner"
  1054. msgstr "Proprietario"
  1055. #: tfrmfileproperties.lblattrbitsstr.caption
  1056. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLATTRBITSSTR.CAPTION"
  1057. msgid "Bits:"
  1058. msgstr "Bit:"
  1059. #: tfrmfileproperties.lblattrgroupstr.caption
  1060. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLATTRGROUPSTR.CAPTION"
  1061. msgid "Group"
  1062. msgstr "Gruppo"
  1063. #: tfrmfileproperties.lblattrotherstr.caption
  1064. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLATTROTHERSTR.CAPTION"
  1065. msgid "Other"
  1066. msgstr "Altro"
  1067. #: tfrmfileproperties.lblattrownerstr.caption
  1068. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLATTROWNERSTR.CAPTION"
  1069. msgid "Owner"
  1070. msgstr "Proprietario"
  1071. #: tfrmfileproperties.lblattrtext.caption
  1072. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLATTRTEXT.CAPTION"
  1073. msgid "-----------"
  1074. msgstr "-----------"
  1075. #: tfrmfileproperties.lblattrtextstr.caption
  1076. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLATTRTEXTSTR.CAPTION"
  1077. msgid "Text:"
  1078. msgstr "Testo:"
  1079. #: tfrmfileproperties.lblcontainsstr.caption
  1080. msgid "Contains:"
  1081. msgstr "Contiene:"
  1082. #: tfrmfileproperties.lblcreatedstr.caption
  1083. #, fuzzy
  1084. msgctxt "tfrmfileproperties.lblcreatedstr.caption"
  1085. msgid "Created:"
  1086. msgstr "Creato:"
  1087. #: tfrmfileproperties.lblexec.caption
  1088. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLEXEC.CAPTION"
  1089. msgid "Execute"
  1090. msgstr "Esegui"
  1091. #: tfrmfileproperties.lblexecutable.caption
  1092. msgid "Execute:"
  1093. msgstr ""
  1094. #: tfrmfileproperties.lblfile.caption
  1095. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLFILE.CAPTION"
  1096. msgid "File name"
  1097. msgstr "Nome file"
  1098. #: tfrmfileproperties.lblfilename.caption
  1099. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLFILENAME.CAPTION"
  1100. msgid "???"
  1101. msgstr "???"
  1102. #: tfrmfileproperties.lblfilestr.caption
  1103. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLFILESTR.CAPTION"
  1104. msgid "File name"
  1105. msgstr "Nome file"
  1106. #: tfrmfileproperties.lblfolderstr.caption
  1107. msgctxt "tfrmfileproperties.lblfolderstr.caption"
  1108. msgid "Path:"
  1109. msgstr "Percorso:"
  1110. #: tfrmfileproperties.lblgroupstr.caption
  1111. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLGROUPSTR.CAPTION"
  1112. msgid "&Group"
  1113. msgstr "&Gruppo"
  1114. #: tfrmfileproperties.lbllastaccessstr.caption
  1115. msgctxt "tfrmfileproperties.lbllastaccessstr.caption"
  1116. msgid "Accessed:"
  1117. msgstr "Ultimo accesso:"
  1118. #: tfrmfileproperties.lbllastmodifstr.caption
  1119. msgctxt "tfrmfileproperties.lbllastmodifstr.caption"
  1120. msgid "Modified:"
  1121. msgstr "Ultima modifica:"
  1122. #: tfrmfileproperties.lbllaststchangestr.caption
  1123. msgid "Status changed:"
  1124. msgstr "Ultimo cambio di stato:"
  1125. #: tfrmfileproperties.lbllinksstr.caption
  1126. msgid "Links:"
  1127. msgstr ""
  1128. #: tfrmfileproperties.lblmediatypestr.caption
  1129. msgid "Media type:"
  1130. msgstr ""
  1131. #: tfrmfileproperties.lbloctal.caption
  1132. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLOCTAL.CAPTION"
  1133. msgid "Octal:"
  1134. msgstr "Ottale:"
  1135. #: tfrmfileproperties.lblownerstr.caption
  1136. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLOWNERSTR.CAPTION"
  1137. msgid "O&wner"
  1138. msgstr "&Proprietario"
  1139. #: tfrmfileproperties.lblread.caption
  1140. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLREAD.CAPTION"
  1141. msgid "Read"
  1142. msgstr "Leggi"
  1143. #: tfrmfileproperties.lblsizeondiskstr.caption
  1144. msgid "Size on disk:"
  1145. msgstr ""
  1146. #: tfrmfileproperties.lblsizestr.caption
  1147. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLSIZESTR.CAPTION"
  1148. msgid "Size:"
  1149. msgstr "Dimensione:"
  1150. #: tfrmfileproperties.lblsymlinkstr.caption
  1151. msgid "Symlink to:"
  1152. msgstr "Link simbolico a:"
  1153. #: tfrmfileproperties.lbltypestr.caption
  1154. msgid "Type:"
  1155. msgstr "Tipo:"
  1156. #: tfrmfileproperties.lblwrite.caption
  1157. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLWRITE.CAPTION"
  1158. msgid "Write"
  1159. msgstr "Scrivi"
  1160. #: tfrmfileproperties.sgplugins.columns[0].title.caption
  1161. #, fuzzy
  1162. msgctxt "tfrmfileproperties.sgplugins.columns[0].title.caption"
  1163. msgid "Name"
  1164. msgstr "Nome"
  1165. #: tfrmfileproperties.sgplugins.columns[1].title.caption
  1166. #, fuzzy
  1167. msgctxt "tfrmfileproperties.sgplugins.columns[1].title.caption"
  1168. msgid "Value"
  1169. msgstr "Valore"
  1170. #: tfrmfileproperties.tsattributes.caption
  1171. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.TSATTRIBUTES.CAPTION"
  1172. msgid "Attributes"
  1173. msgstr "Attributi"
  1174. #: tfrmfileproperties.tsplugins.caption
  1175. #, fuzzy
  1176. msgctxt "tfrmfileproperties.tsplugins.caption"
  1177. msgid "Plugins"
  1178. msgstr "Plugin"
  1179. #: tfrmfileproperties.tsproperties.caption
  1180. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.TSPROPERTIES.CAPTION"
  1181. msgid "Properties"
  1182. msgstr "Proprietà"
  1183. #: tfrmfileunlock.btnclose.caption
  1184. #, fuzzy
  1185. msgctxt "tfrmfileunlock.btnclose.caption"
  1186. msgid "Close"
  1187. msgstr "Chiudi"
  1188. #: tfrmfileunlock.btnterminate.caption
  1189. msgid "Terminate"
  1190. msgstr ""
  1191. #: tfrmfileunlock.btnunlock.caption
  1192. msgctxt "tfrmfileunlock.btnunlock.caption"
  1193. msgid "Unlock"
  1194. msgstr ""
  1195. #: tfrmfileunlock.btnunlockall.caption
  1196. msgid "Unlock All"
  1197. msgstr ""
  1198. #: tfrmfileunlock.caption
  1199. msgctxt "tfrmfileunlock.caption"
  1200. msgid "Unlock"
  1201. msgstr ""
  1202. #: tfrmfileunlock.stgfilehandles.columns[0].title.caption
  1203. msgid "File Handle"
  1204. msgstr ""
  1205. #: tfrmfileunlock.stgfilehandles.columns[1].title.caption
  1206. msgid "Process ID"
  1207. msgstr ""
  1208. #: tfrmfileunlock.stgfilehandles.columns[2].title.caption
  1209. msgid "Executable Path"
  1210. msgstr ""
  1211. #: tfrmfinddlg.actcancel.caption
  1212. msgctxt "tfrmfinddlg.actcancel.caption"
  1213. msgid "C&ancel"
  1214. msgstr "A&nnulla"
  1215. #: tfrmfinddlg.actcancelclose.caption
  1216. msgid "Cancel search and close window"
  1217. msgstr "&Chiudi"
  1218. #: tfrmfinddlg.actclose.caption
  1219. msgctxt "tfrmfinddlg.actclose.caption"
  1220. msgid "&Close"
  1221. msgstr "Chiudi"
  1222. #: tfrmfinddlg.actconfigfilesearchhotkeys.caption
  1223. msgctxt "tfrmfinddlg.actconfigfilesearchhotkeys.caption"
  1224. msgid "Configuration of hot keys"
  1225. msgstr ""
  1226. #: tfrmfinddlg.actedit.caption
  1227. msgctxt "tfrmfinddlg.actedit.caption"
  1228. msgid "&Edit"
  1229. msgstr "&Modifica"
  1230. #: tfrmfinddlg.actfeedtolistbox.caption
  1231. msgid "Feed to &listbox"
  1232. msgstr "Feed to &listbox"
  1233. #: tfrmfinddlg.actfreefrommem.caption
  1234. msgid "Cancel search, close and free from memory"
  1235. msgstr ""
  1236. #: tfrmfinddlg.actfreefrommemallothers.caption
  1237. msgid "For all other \"Find files\", cancel, close and free from memory"
  1238. msgstr ""
  1239. #: tfrmfinddlg.actgotofile.caption
  1240. msgid "&Go to file"
  1241. msgstr "&Vai al file"
  1242. #: tfrmfinddlg.actintellifocus.caption
  1243. msgctxt "tfrmfinddlg.actintellifocus.caption"
  1244. msgid "Find Data"
  1245. msgstr "Cerca Data"
  1246. #: tfrmfinddlg.actlastsearch.caption
  1247. msgid "&Last search"
  1248. msgstr "&Ultima ricerca"
  1249. #: tfrmfinddlg.actnewsearch.caption
  1250. msgid "&New search"
  1251. msgstr "&Nuova ricerca"
  1252. #: tfrmfinddlg.actnewsearchclearfilters.caption
  1253. msgid "New search (clear filters)"
  1254. msgstr ""
  1255. #: tfrmfinddlg.actpageadvanced.caption
  1256. msgid "Go to page \"Advanced\""
  1257. msgstr ""
  1258. #: tfrmfinddlg.actpageloadsave.caption
  1259. msgid "Go to page \"Load/Save\""
  1260. msgstr ""
  1261. #: tfrmfinddlg.actpagenext.caption
  1262. msgid "Switch to Nex&t Page"
  1263. msgstr ""
  1264. #: tfrmfinddlg.actpageplugins.caption
  1265. msgid "Go to page \"Plugins\""
  1266. msgstr ""
  1267. #: tfrmfinddlg.actpageprev.caption
  1268. msgid "Switch to &Previous Page"
  1269. msgstr ""
  1270. #: tfrmfinddlg.actpageresults.caption
  1271. msgid "Go to page \"Results\""
  1272. msgstr ""
  1273. #: tfrmfinddlg.actpagestandard.caption
  1274. msgid "Go to page \"Standard\""
  1275. msgstr ""
  1276. #: tfrmfinddlg.actstart.caption
  1277. msgctxt "tfrmfinddlg.actstart.caption"
  1278. msgid "&Start"
  1279. msgstr "&Avvia"
  1280. #: tfrmfinddlg.actview.caption
  1281. msgctxt "tfrmfinddlg.actview.caption"
  1282. msgid "&View"
  1283. msgstr "&Mostra"
  1284. #: tfrmfinddlg.btnaddattribute.caption
  1285. msgctxt "tfrmfinddlg.btnaddattribute.caption"
  1286. msgid "&Add"
  1287. msgstr "&Aggiungi"
  1288. #: tfrmfinddlg.btnattrshelp.caption
  1289. msgctxt "TFRMFINDDLG.BTNATTRSHELP.CAPTION"
  1290. msgid "&Help"
  1291. msgstr "&Aiuto"
  1292. #: tfrmfinddlg.btnsavetemplate.caption
  1293. msgctxt "TFRMFINDDLG.BTNSAVETEMPLATE.CAPTION"
  1294. msgid "&Save"
  1295. msgstr "&Salva"
  1296. #: tfrmfinddlg.btnsearchdelete.caption
  1297. msgctxt "TFRMFINDDLG.BTNSEARCHDELETE.CAPTION"
  1298. msgid "&Delete"
  1299. msgstr "&Elimina"
  1300. #: tfrmfinddlg.btnsearchload.caption
  1301. msgid "L&oad"
  1302. msgstr "C&arica"
  1303. #: tfrmfinddlg.btnsearchsave.caption
  1304. msgid "S&ave"
  1305. msgstr "S&alva"
  1306. #: tfrmfinddlg.btnsearchsavewithstartingpath.caption
  1307. msgid "Sa&ve with \"Start in directory\""
  1308. msgstr "Sa&lva con \"Start in directory\""
  1309. #: tfrmfinddlg.btnsearchsavewithstartingpath.hint
  1310. msgid "If saved then \"Start in directory\" will be restored when loading template. Use it if you want to fix searching to a certain directory"
  1311. msgstr "Se salvato allora \"Start in directory\" sarà ripristinato al caricamento del modello. Usalo se vuoi effettuare una ricerca su una cartella specifica"
  1312. #: tfrmfinddlg.btnusetemplate.caption
  1313. msgid "Use template"
  1314. msgstr "Usa modello"
  1315. #: tfrmfinddlg.caption
  1316. msgctxt "TFRMFINDDLG.CAPTION"
  1317. msgid "Find files"
  1318. msgstr "Trova file"
  1319. #: tfrmfinddlg.cbcasesens.caption
  1320. msgid "Case sens&itive"
  1321. msgstr "Dist&ingui maiusc./minusc."
  1322. #: tfrmfinddlg.cbdatefrom.caption
  1323. msgid "&Date from:"
  1324. msgstr "&Data da:"
  1325. #: tfrmfinddlg.cbdateto.caption
  1326. msgid "Dat&e to:"
  1327. msgstr "Dat&a a:"
  1328. #: tfrmfinddlg.cbfilesizefrom.caption
  1329. msgid "S&ize from:"
  1330. msgstr "D&imensione da:"
  1331. #: tfrmfinddlg.cbfilesizeto.caption
  1332. msgid "Si&ze to:"
  1333. msgstr "Di&mensione a:"
  1334. #: tfrmfinddlg.cbfindinarchive.caption
  1335. msgid "Search in &archives"
  1336. msgstr ""
  1337. #: tfrmfinddlg.cbfindtext.caption
  1338. msgctxt "TFRMFINDDLG.CBFINDTEXT.CAPTION"
  1339. msgid "Find &text in file"
  1340. msgstr "Cerca &testo in file"
  1341. #: tfrmfinddlg.cbfollowsymlinks.caption
  1342. msgctxt "TFRMFINDDLG.CBFOLLOWSYMLINKS.CAPTION"
  1343. msgid "Follow s&ymlinks"
  1344. msgstr "Segui link s&imbolico"
  1345. #: tfrmfinddlg.cbnotcontainingtext.caption
  1346. msgctxt "TFRMFINDDLG.CBNOTCONTAININGTEXT.CAPTION"
  1347. msgid "Find files N&OT containing the text"
  1348. msgstr "Trova file che N&ON contengono il testo"
  1349. #: tfrmfinddlg.cbnotolderthan.caption
  1350. msgid "N&ot older than:"
  1351. msgstr "Non &più vecchio di:"
  1352. #: tfrmfinddlg.cbofficexml.caption
  1353. msgid "Offi&ce XML"
  1354. msgstr ""
  1355. #: tfrmfinddlg.cbopenedtabs.caption
  1356. msgid "Opened tabs"
  1357. msgstr ""
  1358. #: tfrmfinddlg.cbpartialnamesearch.caption
  1359. msgid "Searc&h for part of file name"
  1360. msgstr "&Cerca usando parte del nome del file"
  1361. #: tfrmfinddlg.cbregexp.caption
  1362. msgctxt "TFRMFINDDLG.CBREGEXP.CAPTION"
  1363. msgid "&Regular expression"
  1364. msgstr "Espressioni &Regolari"
  1365. #: tfrmfinddlg.cbreplacetext.caption
  1366. msgid "Re&place by"
  1367. msgstr "So&stituisci con"
  1368. #: tfrmfinddlg.cbselectedfiles.caption
  1369. msgid "Selected directories and files"
  1370. msgstr "Cartelle e &file selezionati"
  1371. #: tfrmfinddlg.cbtextregexp.caption
  1372. msgid "Reg&ular expression"
  1373. msgstr ""
  1374. #: tfrmfinddlg.cbtimefrom.caption
  1375. msgid "&Time from:"
  1376. msgstr "Data/&Ora da:"
  1377. #: tfrmfinddlg.cbtimeto.caption
  1378. msgid "Ti&me to:"
  1379. msgstr "Data/O&ra a:"
  1380. #: tfrmfinddlg.cbuseplugin.caption
  1381. msgid "&Use search plugin:"
  1382. msgstr "&Utilizza plugin per le ricerche:"
  1383. #: tfrmfinddlg.chkduplicatecontent.caption
  1384. msgid "same content"
  1385. msgstr ""
  1386. #: tfrmfinddlg.chkduplicatehash.caption
  1387. msgid "same hash"
  1388. msgstr ""
  1389. #: tfrmfinddlg.chkduplicatename.caption
  1390. msgid "same name"
  1391. msgstr ""
  1392. #: tfrmfinddlg.chkduplicates.caption
  1393. msgid "Find du&plicate files:"
  1394. msgstr ""
  1395. #: tfrmfinddlg.chkduplicatesize.caption
  1396. msgid "same size"
  1397. msgstr ""
  1398. #: tfrmfinddlg.chkhex.caption
  1399. msgctxt "tfrmfinddlg.chkhex.caption"
  1400. msgid "Hexadeci&mal"
  1401. msgstr ""
  1402. #: tfrmfinddlg.cmbexcludedirectories.hint
  1403. msgid "Enter directories names that should be excluded from search separated with \";\""
  1404. msgstr "Inserisci i nomi delle cartelle che devono essere escluse dalla ricerca, separati con \";\""
  1405. #: tfrmfinddlg.cmbexcludefiles.hint
  1406. msgid "Enter files names that should be excluded from search separated with \";\""
  1407. msgstr "Inserisci i nomi di file che devono essere esclusi dalla ricerca, separati con \";\""
  1408. #: tfrmfinddlg.cmbfindfilemask.hint
  1409. msgid "Enter files names separated with \";\""
  1410. msgstr "Inserisci i nomi di file separati con \";\""
  1411. #: tfrmfinddlg.frmcontentplugins.headercontrol.sections[0].text
  1412. #, fuzzy
  1413. msgctxt "tfrmfinddlg.frmcontentplugins.headercontrol.sections[0].text"
  1414. msgid "Plugin"
  1415. msgstr "Plugin"
  1416. #: tfrmfinddlg.frmcontentplugins.headercontrol.sections[1].text
  1417. msgctxt "tfrmfinddlg.frmcontentplugins.headercontrol.sections[1].text"
  1418. msgid "Field"
  1419. msgstr ""
  1420. #: tfrmfinddlg.frmcontentplugins.headercontrol.sections[2].text
  1421. msgctxt "tfrmfinddlg.frmcontentplugins.headercontrol.sections[2].text"
  1422. msgid "Operator"
  1423. msgstr ""
  1424. #: tfrmfinddlg.frmcontentplugins.headercontrol.sections[3].text
  1425. #, fuzzy
  1426. msgctxt "tfrmfinddlg.frmcontentplugins.headercontrol.sections[3].text"
  1427. msgid "Value"
  1428. msgstr "Valore"
  1429. #: tfrmfinddlg.gbdirectories.caption
  1430. msgctxt "TFRMFINDDLG.GBDIRECTORIES.CAPTION"
  1431. msgid "Directories"
  1432. msgstr "Cartelle"
  1433. #: tfrmfinddlg.gbfiles.caption
  1434. msgctxt "TFRMFINDDLG.GBFILES.CAPTION"
  1435. msgid "Files"
  1436. msgstr "File"
  1437. #: tfrmfinddlg.gbfinddata.caption
  1438. msgctxt "tfrmfinddlg.gbfinddata.caption"
  1439. msgid "Find Data"
  1440. msgstr "Cerca Data"
  1441. #: tfrmfinddlg.lblattributes.caption
  1442. msgctxt "TFRMFINDDLG.LBLATTRIBUTES.CAPTION"
  1443. msgid "Attri&butes"
  1444. msgstr "Attri&buti"
  1445. #: tfrmfinddlg.lblencoding.caption
  1446. msgctxt "TFRMFINDDLG.LBLENCODING.CAPTION"
  1447. msgid "Encodin&g:"
  1448. msgstr "Codi&fica:"
  1449. #: tfrmfinddlg.lblexcludedirectories.caption
  1450. msgid "E&xclude subdirectories"
  1451. msgstr "E&scludi sottocartelle"
  1452. #: tfrmfinddlg.lblexcludefiles.caption
  1453. msgid "&Exclude files"
  1454. msgstr "&Escludi file"
  1455. #: tfrmfinddlg.lblfindfilemask.caption
  1456. msgid "&File mask"
  1457. msgstr "&Filtro file"
  1458. #: tfrmfinddlg.lblfindpathstart.caption
  1459. msgid "Start in &directory"
  1460. msgstr "Avvio nella &cartella"
  1461. #: tfrmfinddlg.lblsearchdepth.caption
  1462. msgid "Search su&bdirectories:"
  1463. msgstr "Trova so&ttocartelle:"
  1464. #: tfrmfinddlg.lbltemplateheader.caption
  1465. msgid "&Previous searches:"
  1466. msgstr "Ricerche &precedenti:"
  1467. #: tfrmfinddlg.miaction.caption
  1468. msgid "&Action"
  1469. msgstr ""
  1470. #: tfrmfinddlg.mifreefrommemallothers.caption
  1471. msgid "For all others, cancel, close and free from memory"
  1472. msgstr ""
  1473. #: tfrmfinddlg.miopeninnewtab.caption
  1474. msgid "Open In New Tab(s)"
  1475. msgstr ""
  1476. #: tfrmfinddlg.mioptions.caption
  1477. #, fuzzy
  1478. msgctxt "tfrmfinddlg.mioptions.caption"
  1479. msgid "Options"
  1480. msgstr "Opzioni"
  1481. #: tfrmfinddlg.miremovefromllist.caption
  1482. msgid "Remove from list"
  1483. msgstr "Rimuovi dalla lista"
  1484. #: tfrmfinddlg.miresult.caption
  1485. msgid "&Result"
  1486. msgstr ""
  1487. #: tfrmfinddlg.mishowallfound.caption
  1488. msgid "Show all found items"
  1489. msgstr "Visualizza tutti gli elementi trovati"
  1490. #: tfrmfinddlg.mishowineditor.caption
  1491. msgid "Show In Editor"
  1492. msgstr ""
  1493. #: tfrmfinddlg.mishowinviewer.caption
  1494. msgid "Show In Viewer"
  1495. msgstr "Mostra nel visualizzatore"
  1496. #: tfrmfinddlg.miviewtab.caption
  1497. #, fuzzy
  1498. msgctxt "tfrmfinddlg.miviewtab.caption"
  1499. msgid "&View"
  1500. msgstr "&Visualizza"
  1501. #: tfrmfinddlg.tsadvanced.caption
  1502. msgid "Advanced"
  1503. msgstr "Avanzate"
  1504. #: tfrmfinddlg.tsloadsave.caption
  1505. msgid "Load/Save"
  1506. msgstr "Carica/Salva"
  1507. #: tfrmfinddlg.tsplugins.caption
  1508. msgctxt "TFRMFINDDLG.TSPLUGINS.CAPTION"
  1509. msgid "Plugins"
  1510. msgstr "Plugin"
  1511. #: tfrmfinddlg.tsresults.caption
  1512. msgid "Results"
  1513. msgstr "Risultati"
  1514. #: tfrmfinddlg.tsstandard.caption
  1515. msgid "Standard"
  1516. msgstr "Standard"
  1517. #: tfrmfindview.btnclose.caption
  1518. msgctxt "TFRMFINDVIEW.BTNCLOSE.CAPTION"
  1519. msgid "&Cancel"
  1520. msgstr "&Annulla"
  1521. #: tfrmfindview.btnfind.caption
  1522. msgctxt "TFRMFINDVIEW.BTNFIND.CAPTION"
  1523. msgid "&Find"
  1524. msgstr "&Cerca"
  1525. #: tfrmfindview.caption
  1526. msgctxt "TFRMFINDVIEW.CAPTION"
  1527. msgid "Find"
  1528. msgstr "Cerca"
  1529. #: tfrmfindview.cbbackwards.caption
  1530. msgid "&Backwards"
  1531. msgstr ""
  1532. #: tfrmfindview.cbcasesens.caption
  1533. msgid "C&ase sensitive"
  1534. msgstr "D&istingui maiusc./minusc."
  1535. #: tfrmfindview.cbregexp.caption
  1536. #, fuzzy
  1537. msgctxt "tfrmfindview.cbregexp.caption"
  1538. msgid "&Regular expressions"
  1539. msgstr "Espressioni &Regolari"
  1540. #: tfrmfindview.chkhex.caption
  1541. msgctxt "tfrmfindview.chkhex.caption"
  1542. msgid "Hexadecimal"
  1543. msgstr ""
  1544. #: tfrmgioauthdialog.lbldomain.caption
  1545. msgid "Domain:"
  1546. msgstr ""
  1547. #: tfrmgioauthdialog.lblpassword.caption
  1548. #, fuzzy
  1549. msgctxt "tfrmgioauthdialog.lblpassword.caption"
  1550. msgid "Password:"
  1551. msgstr "Password:"
  1552. #: tfrmgioauthdialog.lblusername.caption
  1553. #, fuzzy
  1554. msgctxt "tfrmgioauthdialog.lblusername.caption"
  1555. msgid "User name:"
  1556. msgstr "Nome utente:"
  1557. #: tfrmgioauthdialog.rbanonymous.caption
  1558. msgid "Connect anonymously"
  1559. msgstr ""
  1560. #: tfrmgioauthdialog.rbconnetas.caption
  1561. msgid "Connect as user:"
  1562. msgstr ""
  1563. #: tfrmhardlink.btncancel.caption
  1564. msgctxt "TFRMHARDLINK.BTNCANCEL.CAPTION"
  1565. msgid "&Cancel"
  1566. msgstr "&Annulla"
  1567. #: tfrmhardlink.btnok.caption
  1568. msgctxt "TFRMHARDLINK.BTNOK.CAPTION"
  1569. msgid "&OK"
  1570. msgstr "&OK"
  1571. #: tfrmhardlink.caption
  1572. msgid "Create hard link"
  1573. msgstr "Crea un Hard Link"
  1574. #: tfrmhardlink.lblexistingfile.caption
  1575. msgctxt "TFRMHARDLINK.LBLEXISTINGFILE.CAPTION"
  1576. msgid "&Destination that the link will point to"
  1577. msgstr "&Destinazione a cui punta il collegamento"
  1578. #: tfrmhardlink.lbllinktocreate.caption
  1579. msgctxt "TFRMHARDLINK.LBLLINKTOCREATE.CAPTION"
  1580. msgid "&Link name"
  1581. msgstr "Nome del co&llegamento"
  1582. #: tfrmhotdirexportimport.btnselectall.caption
  1583. msgctxt "tfrmhotdirexportimport.btnselectall.caption"
  1584. msgid "Import all!"
  1585. msgstr ""
  1586. #: tfrmhotdirexportimport.btnselectiondone.caption
  1587. msgctxt "tfrmhotdirexportimport.btnselectiondone.caption"
  1588. msgid "Import selected"
  1589. msgstr ""
  1590. #: tfrmhotdirexportimport.caption
  1591. msgctxt "tfrmhotdirexportimport.caption"
  1592. msgid "Select the entries your want to import"
  1593. msgstr ""
  1594. #: tfrmhotdirexportimport.lbhint.caption
  1595. msgctxt "tfrmhotdirexportimport.lbhint.caption"
  1596. msgid "When clicking a sub-menu, it will select the whole menu"
  1597. msgstr ""
  1598. #: tfrmhotdirexportimport.lblhintholdcontrol.caption
  1599. msgid "Hold CTRL and click entries to select multiple ones"
  1600. msgstr ""
  1601. #: tfrmlinker.btnsave.caption
  1602. msgctxt "TFRMLINKER.BTNSAVE.CAPTION"
  1603. msgid "..."
  1604. msgstr "..."
  1605. #: tfrmlinker.caption
  1606. msgctxt "TFRMLINKER.CAPTION"
  1607. msgid "Linker"
  1608. msgstr "Linker"
  1609. #: tfrmlinker.gbsaveto.caption
  1610. msgid "Save to..."
  1611. msgstr "Salva in..."
  1612. #: tfrmlinker.grbxcontrol.caption
  1613. msgid "Item"
  1614. msgstr "Elemento"
  1615. #: tfrmlinker.lblfilename.caption
  1616. msgctxt "TFRMLINKER.LBLFILENAME.CAPTION"
  1617. msgid "&File name"
  1618. msgstr "&Nome file"
  1619. #: tfrmlinker.spbtndown.caption
  1620. msgctxt "TFRMLINKER.SPBTNDOWN.CAPTION"
  1621. msgid "Do&wn"
  1622. msgstr "&Giù"
  1623. #: tfrmlinker.spbtndown.hint
  1624. msgctxt "TFRMLINKER.SPBTNDOWN.HINT"
  1625. msgid "Down"
  1626. msgstr "Giù"
  1627. #: tfrmlinker.spbtnrem.caption
  1628. #, fuzzy
  1629. msgctxt "tfrmlinker.spbtnrem.caption"
  1630. msgid "&Remove"
  1631. msgstr "&Elimina"
  1632. #: tfrmlinker.spbtnrem.hint
  1633. #, fuzzy
  1634. msgctxt "tfrmlinker.spbtnrem.hint"
  1635. msgid "Delete"
  1636. msgstr "Elimina"
  1637. #: tfrmlinker.spbtnup.caption
  1638. msgctxt "TFRMLINKER.SPBTNUP.CAPTION"
  1639. msgid "&Up"
  1640. msgstr "&Su"
  1641. #: tfrmlinker.spbtnup.hint
  1642. msgctxt "TFRMLINKER.SPBTNUP.HINT"
  1643. msgid "Up"
  1644. msgstr "Su"
  1645. #: tfrmmain.actabout.caption
  1646. msgctxt "TFRMMAIN.ACTABOUT.CAPTION"
  1647. msgid "&About"
  1648. msgstr "&Info"
  1649. #: tfrmmain.actactivatetabbyindex.caption
  1650. msgid "Activate Tab By Index"
  1651. msgstr ""
  1652. #: tfrmmain.actaddfilenametocmdline.caption
  1653. msgid "Add file name to command line"
  1654. msgstr "Aggiungi nome file nella linea di comando"
  1655. #: tfrmmain.actaddnewsearch.caption
  1656. msgid "New search instance..."
  1657. msgstr ""
  1658. #: tfrmmain.actaddpathandfilenametocmdline.caption
  1659. msgid "Add path and file name to command line"
  1660. msgstr "Aggiungi percorso e nome file nella linea di comando"
  1661. #: tfrmmain.actaddpathtocmdline.caption
  1662. msgid "Copy path to command line"
  1663. msgstr "Copia percorso completo nella linea di comando"
  1664. #: tfrmmain.actaddplugin.caption
  1665. msgid "Add Plugin"
  1666. msgstr ""
  1667. #: tfrmmain.actbenchmark.caption
  1668. msgid "&Benchmark"
  1669. msgstr ""
  1670. #: tfrmmain.actbriefview.caption
  1671. #, fuzzy
  1672. #| msgid "Brief"
  1673. msgctxt "tfrmmain.actbriefview.caption"
  1674. msgid "Brief view"
  1675. msgstr "Breve"
  1676. #: tfrmmain.actbriefview.hint
  1677. msgid "Brief View"
  1678. msgstr "Visualizzazione breve"
  1679. #: tfrmmain.actcalculatespace.caption
  1680. msgid "Calculate &Occupied Space"
  1681. msgstr "Calcola spazio &occupato"
  1682. #: tfrmmain.actchangedir.caption
  1683. msgid "Change directory"
  1684. msgstr "Cambia cartella"
  1685. #: tfrmmain.actchangedirtohome.caption
  1686. msgid "Change directory to home"
  1687. msgstr ""
  1688. #: tfrmmain.actchangedirtoparent.caption
  1689. msgid "Change Directory To Parent"
  1690. msgstr "Vai alla cartella superiore"
  1691. #: tfrmmain.actchangedirtoroot.caption
  1692. msgid "Change directory to root"
  1693. msgstr "Vai alla cartella radice"
  1694. #: tfrmmain.actchecksumcalc.caption
  1695. msgctxt "TFRMMAIN.ACTCHECKSUMCALC.CAPTION"
  1696. msgid "Calculate Check&sum..."
  1697. msgstr "Calcola Check&sum..."
  1698. #: tfrmmain.actchecksumverify.caption
  1699. msgctxt "TFRMMAIN.ACTCHECKSUMVERIFY.CAPTION"
  1700. msgid "&Verify Checksum..."
  1701. msgstr "Verifica Chec&ksum..."
  1702. #: tfrmmain.actclearlogfile.caption
  1703. msgid "Clear log file"
  1704. msgstr "Pulisci il file di registro operazioni"
  1705. #: tfrmmain.actclearlogwindow.caption
  1706. msgid "Clear log window"
  1707. msgstr "Pulisci la finestra di registro operazioni"
  1708. #: tfrmmain.actclosealltabs.caption
  1709. msgctxt "TFRMMAIN.ACTCLOSEALLTABS.CAPTION"
  1710. msgid "Close &All Tabs"
  1711. msgstr "Chiudi &tutte le schede"
  1712. #: tfrmmain.actcloseduplicatetabs.caption
  1713. msgid "Close Duplicate Tabs"
  1714. msgstr ""
  1715. #: tfrmmain.actclosetab.caption
  1716. msgctxt "TFRMMAIN.ACTCLOSETAB.CAPTION"
  1717. msgid "&Close Tab"
  1718. msgstr "&Chiudi la scheda"
  1719. #: tfrmmain.actcmdlinenext.caption
  1720. msgid "Next Command Line"
  1721. msgstr "Prossima riga di comando"
  1722. #: tfrmmain.actcmdlinenext.hint
  1723. msgid "Set command line to next command in history"
  1724. msgstr "Scrivi nella riga di comando il prossimo comando della cronologia"
  1725. #: tfrmmain.actcmdlineprev.caption
  1726. msgid "Previous Command Line"
  1727. msgstr "Riga di comando precedente"
  1728. #: tfrmmain.actcmdlineprev.hint
  1729. msgid "Set command line to previous command in history"
  1730. msgstr "Scrivi nella riga di comando il precedente comando della cronologia"
  1731. #: tfrmmain.actcolumnsview.caption
  1732. msgid "Full"
  1733. msgstr "Completo"
  1734. #: tfrmmain.actcolumnsview.hint
  1735. msgid "Columns View"
  1736. msgstr "VIsta colonne"
  1737. #: tfrmmain.actcomparecontents.caption
  1738. msgid "Compare by &Contents"
  1739. msgstr "Confronta per &contenuto"
  1740. #: tfrmmain.actcomparedirectories.caption
  1741. msgctxt "TFRMMAIN.ACTCOMPAREDIRECTORIES.CAPTION"
  1742. msgid "Compare Directories"
  1743. msgstr "Confronta cartelle"
  1744. #: tfrmmain.actcomparedirectories.hint
  1745. msgctxt "TFRMMAIN.ACTCOMPAREDIRECTORIES.HINT"
  1746. msgid "Compare Directories"
  1747. msgstr "Confronta cartelle"
  1748. #: tfrmmain.actconfigarchivers.caption
  1749. msgid "Configuration of Archivers"
  1750. msgstr ""
  1751. #: tfrmmain.actconfigdirhotlist.caption
  1752. msgctxt "tfrmmain.actconfigdirhotlist.caption"
  1753. msgid "Configuration of Directory Hotlist"
  1754. msgstr ""
  1755. #: tfrmmain.actconfigfavoritetabs.caption
  1756. msgid "Configuration of Favorite Tabs"
  1757. msgstr ""
  1758. #: tfrmmain.actconfigfoldertabs.caption
  1759. msgid "Configuration of folder tabs"
  1760. msgstr ""
  1761. #: tfrmmain.actconfighotkeys.caption
  1762. msgctxt "tfrmmain.actconfighotkeys.caption"
  1763. msgid "Configuration of hot keys"
  1764. msgstr ""
  1765. #: tfrmmain.actconfigplugins.caption
  1766. msgid "Configuration of Plugins"
  1767. msgstr ""
  1768. #: tfrmmain.actconfigsavepos.caption
  1769. msgid "Save Position"
  1770. msgstr ""
  1771. #: tfrmmain.actconfigsavesettings.caption
  1772. msgid "Save Settings"
  1773. msgstr ""
  1774. #: tfrmmain.actconfigsearches.caption
  1775. msgid "Configuration of searches"
  1776. msgstr ""
  1777. #: tfrmmain.actconfigtoolbars.caption
  1778. msgid "Toolbar..."
  1779. msgstr ""
  1780. #: tfrmmain.actconfigtooltips.caption
  1781. msgid "Configuration of tooltips"
  1782. msgstr ""
  1783. #: tfrmmain.actconfigtreeviewmenus.caption
  1784. msgctxt "tfrmmain.actconfigtreeviewmenus.caption"
  1785. msgid "Configuration of Tree View Menu"
  1786. msgstr ""
  1787. #: tfrmmain.actconfigtreeviewmenuscolors.caption
  1788. msgctxt "tfrmmain.actconfigtreeviewmenuscolors.caption"
  1789. msgid "Configuration of Tree View Menu Colors"
  1790. msgstr ""
  1791. #: tfrmmain.actcontextmenu.caption
  1792. msgid "Show context menu"
  1793. msgstr "Mostra menu contestuale"
  1794. #: tfrmmain.actcopy.caption
  1795. msgctxt "tfrmmain.actcopy.caption"
  1796. msgid "Copy"
  1797. msgstr "Copia"
  1798. #: tfrmmain.actcopyalltabstoopposite.caption
  1799. msgid "Copy all tabs to opposite side"
  1800. msgstr ""
  1801. #: tfrmmain.actcopyfiledetailstoclip.caption
  1802. msgid "Copy all shown &columns"
  1803. msgstr ""
  1804. #: tfrmmain.actcopyfullnamestoclip.caption
  1805. msgid "Copy Filename(s) with Full &Path"
  1806. msgstr "Copia il nome del file con il &percorso completo"
  1807. #: tfrmmain.actcopynamestoclip.caption
  1808. msgid "Copy &Filename(s) to Clipboard"
  1809. msgstr "Copia nome(i) di file negli appunti"
  1810. #: tfrmmain.actcopynetnamestoclip.caption
  1811. msgid "Copy names with UNC path"
  1812. msgstr ""
  1813. #: tfrmmain.actcopynoask.caption
  1814. msgid "Copy files without asking for confirmation"
  1815. msgstr "Copia file senza chiedere conferme"
  1816. #: tfrmmain.actcopypathnosepoffilestoclip.caption
  1817. msgid "Copy Full Path of selected file(s) with no ending dir separator"
  1818. msgstr ""
  1819. #: tfrmmain.actcopypathoffilestoclip.caption
  1820. msgid "Copy Full Path of selected file(s)"
  1821. msgstr ""
  1822. #: tfrmmain.actcopysamepanel.caption
  1823. msgid "Copy to same panel"
  1824. msgstr "Copia nello stesso pannello"
  1825. #: tfrmmain.actcopytoclipboard.caption
  1826. msgid "&Copy"
  1827. msgstr "&Copia"
  1828. #: tfrmmain.actcountdircontent.caption
  1829. msgid "Sho&w Occupied Space"
  1830. msgstr "Most&ra spazio occupato"
  1831. #: tfrmmain.actcuttoclipboard.caption
  1832. msgid "Cu&t"
  1833. msgstr "&Taglia"
  1834. #: tfrmmain.actdebugshowcommandparameters.caption
  1835. msgid "Show Command Parameters"
  1836. msgstr ""
  1837. #: tfrmmain.actdelete.caption
  1838. msgctxt "TFRMMAIN.ACTDELETE.CAPTION"
  1839. msgid "Delete"
  1840. msgstr "Elimina"
  1841. #: tfrmmain.actdeletesearches.caption
  1842. msgid "For all searches, cancel, close and free memory"
  1843. msgstr ""
  1844. #: tfrmmain.actdirhistory.caption
  1845. msgctxt "TFRMMAIN.ACTDIRHISTORY.CAPTION"
  1846. msgid "Directory history"
  1847. msgstr "Cronologia cartelle"
  1848. #: tfrmmain.actdirhotlist.caption
  1849. msgid "Directory &Hotlist"
  1850. msgstr "Cartelle pre&ferite"
  1851. #: tfrmmain.actdoanycmcommand.caption
  1852. msgid "Execute &internal command..."
  1853. msgstr ""
  1854. #: tfrmmain.actdoanycmcommand.hint
  1855. msgid "Select any command and execute it"
  1856. msgstr ""
  1857. #: tfrmmain.actedit.caption
  1858. msgctxt "tfrmmain.actedit.caption"
  1859. msgid "Edit"
  1860. msgstr "Modifica"
  1861. #: tfrmmain.acteditcomment.caption
  1862. msgid "Edit Co&mment..."
  1863. msgstr "Modifica co&mmento..."
  1864. #: tfrmmain.acteditnew.caption
  1865. msgid "Edit new file"
  1866. msgstr "Modifica nuovo file"
  1867. #: tfrmmain.acteditpath.caption
  1868. msgid "Edit path field above file list"
  1869. msgstr "Modifica campo percorso precedente nella lista file"
  1870. #: tfrmmain.actexchange.caption
  1871. msgid "Swap &Panels"
  1872. msgstr "Scambia &pannelli"
  1873. #: tfrmmain.actexecutescript.caption
  1874. msgid "Execute Script"
  1875. msgstr ""
  1876. #: tfrmmain.actexit.caption
  1877. msgctxt "TFRMMAIN.ACTEXIT.CAPTION"
  1878. msgid "E&xit"
  1879. msgstr "Es&ci"
  1880. #: tfrmmain.actextractfiles.caption
  1881. msgid "&Extract Files..."
  1882. msgstr "&Estrai file..."
  1883. #: tfrmmain.actfileassoc.caption
  1884. #, fuzzy
  1885. #| msgid "File &Associations..."
  1886. msgid "Configuration of File &Associations"
  1887. msgstr "&Associazioni file..."
  1888. #: tfrmmain.actfilelinker.caption
  1889. msgid "Com&bine Files..."
  1890. msgstr "&Unisci file..."
  1891. #: tfrmmain.actfileproperties.caption
  1892. msgid "Show &File Properties"
  1893. msgstr "Mostra proprietà &file"
  1894. #: tfrmmain.actfilespliter.caption
  1895. msgctxt "TFRMMAIN.ACTFILESPLITER.CAPTION"
  1896. msgid "Spl&it File..."
  1897. msgstr "D&ividi file..."
  1898. #: tfrmmain.actflatview.caption
  1899. msgid "&Flat view"
  1900. msgstr ""
  1901. #: tfrmmain.actflatviewsel.caption
  1902. msgid "&Flat view, only selected"
  1903. msgstr ""
  1904. #: tfrmmain.actfocuscmdline.caption
  1905. msgid "Focus command line"
  1906. msgstr "Attiva linea di comando"
  1907. #: tfrmmain.actfocusswap.caption
  1908. msgid "Swap focus"
  1909. msgstr ""
  1910. #: tfrmmain.actfocusswap.hint
  1911. msgid "Switch between left and right file list"
  1912. msgstr ""
  1913. #: tfrmmain.actfocustreeview.caption
  1914. msgid "Focus on tree view"
  1915. msgstr ""
  1916. #: tfrmmain.actfocustreeview.hint
  1917. msgid "Switch between current file list and tree view (if enabled)"
  1918. msgstr ""
  1919. #: tfrmmain.actgotofirstentry.caption
  1920. msgid "Place cursor on first folder or file"
  1921. msgstr ""
  1922. #: tfrmmain.actgotofirstfile.caption
  1923. msgid "Place cursor on first file in list"
  1924. msgstr "Posiziona cursore sul primo file in lista"
  1925. #: tfrmmain.actgotolastentry.caption
  1926. msgid "Place cursor on last folder or file"
  1927. msgstr ""
  1928. #: tfrmmain.actgotolastfile.caption
  1929. msgid "Place cursor on last file in list"
  1930. msgstr "Posiziona cursore sull'ultimo file in lista"
  1931. #: tfrmmain.actgotonextentry.caption
  1932. msgid "Place cursor on next folder or file"
  1933. msgstr ""
  1934. #: tfrmmain.actgotopreventry.caption
  1935. msgid "Place cursor on previous folder or file"
  1936. msgstr ""
  1937. #: tfrmmain.acthardlink.caption
  1938. msgctxt "TFRMMAIN.ACTHARDLINK.CAPTION"
  1939. msgid "Create &Hard Link..."
  1940. msgstr "Crea &Hard Link..."
  1941. #: tfrmmain.acthelpindex.caption
  1942. msgid "&Contents"
  1943. msgstr "&Contenuti"
  1944. #: tfrmmain.acthorizontalfilepanels.caption
  1945. msgid "&Horizontal Panels Mode"
  1946. msgstr "Modalità &pannelli &orizzontali"
  1947. #: tfrmmain.actkeyboard.caption
  1948. msgid "&Keyboard"
  1949. msgstr "&Tastiera"
  1950. #: tfrmmain.actleftbriefview.caption
  1951. msgid "Brief view on left panel"
  1952. msgstr ""
  1953. #: tfrmmain.actleftcolumnsview.caption
  1954. msgid "Columns view on left panel"
  1955. msgstr ""
  1956. #: tfrmmain.actleftequalright.caption
  1957. msgid "Left &= Right"
  1958. msgstr "Sinistra &= Destra"
  1959. #: tfrmmain.actleftflatview.caption
  1960. msgid "&Flat view on left panel"
  1961. msgstr ""
  1962. #: tfrmmain.actleftopendrives.caption
  1963. msgid "Open left drive list"
  1964. msgstr "Apri lista unità di sinistra"
  1965. #: tfrmmain.actleftreverseorder.caption
  1966. msgid "Re&verse order on left panel"
  1967. msgstr ""
  1968. #: tfrmmain.actleftsortbyattr.caption
  1969. msgid "Sort left panel by &Attributes"
  1970. msgstr ""
  1971. #: tfrmmain.actleftsortbydate.caption
  1972. msgid "Sort left panel by &Date"
  1973. msgstr ""
  1974. #: tfrmmain.actleftsortbyext.caption
  1975. msgid "Sort left panel by &Extension"
  1976. msgstr ""
  1977. #: tfrmmain.actleftsortbyname.caption
  1978. msgid "Sort left panel by &Name"
  1979. msgstr ""
  1980. #: tfrmmain.actleftsortbysize.caption
  1981. msgid "Sort left panel by &Size"
  1982. msgstr ""
  1983. #: tfrmmain.actleftthumbview.caption
  1984. msgid "Thumbnails view on left panel"
  1985. msgstr ""
  1986. #: tfrmmain.actloadfavoritetabs.caption
  1987. msgid "Load tabs from Favorite Tabs"
  1988. msgstr ""
  1989. #: tfrmmain.actloadlist.caption
  1990. msgid "Load List"
  1991. msgstr ""
  1992. #: tfrmmain.actloadlist.hint
  1993. msgid "Load list of files/folders from the specified text file"
  1994. msgstr ""
  1995. #: tfrmmain.actloadselectionfromclip.caption
  1996. msgid "Load Selection from Clip&board"
  1997. msgstr "Carica selezione dagli a&ppunti"
  1998. #: tfrmmain.actloadselectionfromfile.caption
  1999. msgid "&Load Selection from File..."
  2000. msgstr "Carica selezione da &file..."
  2001. #: tfrmmain.actloadtabs.caption
  2002. msgid "&Load Tabs from File"
  2003. msgstr ""
  2004. #: tfrmmain.actmakedir.caption
  2005. #, fuzzy
  2006. #| msgid "Create directory"
  2007. msgid "Create &Directory"
  2008. msgstr "Crea cartella"
  2009. #: tfrmmain.actmarkcurrentextension.caption
  2010. msgid "Select All with the Same E&xtension"
  2011. msgstr "Seleziona tutti i file con la stessa e&stensione"
  2012. #: tfrmmain.actmarkcurrentname.caption
  2013. msgid "Select all files with same name"
  2014. msgstr ""
  2015. #: tfrmmain.actmarkcurrentnameext.caption
  2016. msgid "Select all files with same name and extension"
  2017. msgstr ""
  2018. #: tfrmmain.actmarkcurrentpath.caption
  2019. msgid "Select all in same path"
  2020. msgstr ""
  2021. #: tfrmmain.actmarkinvert.caption
  2022. msgid "&Invert Selection"
  2023. msgstr "&Inverti selezione"
  2024. #: tfrmmain.actmarkmarkall.caption
  2025. msgid "&Select All"
  2026. msgstr "&Seleziona tutto"
  2027. #: tfrmmain.actmarkminus.caption
  2028. msgid "Unselect a Gro&up..."
  2029. msgstr "Deseleziona un gr&uppo..."
  2030. #: tfrmmain.actmarkplus.caption
  2031. msgid "Select a &Group..."
  2032. msgstr "Seleziona un &gruppo..."
  2033. #: tfrmmain.actmarkunmarkall.caption
  2034. msgid "&Unselect All"
  2035. msgstr "&Deseleziona tutto"
  2036. #: tfrmmain.actminimize.caption
  2037. msgid "Minimize window"
  2038. msgstr "Minimizza finestra"
  2039. #: tfrmmain.actmovetableft.caption
  2040. msgid "Move current tab to the left"
  2041. msgstr ""
  2042. #: tfrmmain.actmovetabright.caption
  2043. msgid "Move current tab to the right"
  2044. msgstr ""
  2045. #: tfrmmain.actmultirename.caption
  2046. msgid "Multi-&Rename Tool"
  2047. msgstr "Strumento Multi-&Rinomina"
  2048. #: tfrmmain.actnetworkconnect.caption
  2049. msgid "Network &Connect..."
  2050. msgstr "&Connetti alla Rete..."
  2051. #: tfrmmain.actnetworkdisconnect.caption
  2052. msgid "Network &Disconnect"
  2053. msgstr "&Disconnetti dalla Rete"
  2054. #: tfrmmain.actnetworkquickconnect.caption
  2055. msgid "Network &Quick Connect..."
  2056. msgstr "Connessione &rapida alla rete..."
  2057. #: tfrmmain.actnewtab.caption
  2058. msgid "&New Tab"
  2059. msgstr "&Nuova scheda"
  2060. #: tfrmmain.actnextfavoritetabs.caption
  2061. msgid "Load the Next Favorite Tabs in the list"
  2062. msgstr ""
  2063. #: tfrmmain.actnexttab.caption
  2064. msgid "Switch to Nex&t Tab"
  2065. msgstr "Vai alla scheda &successiva"
  2066. #: tfrmmain.actopen.caption
  2067. msgctxt "TFRMMAIN.ACTOPEN.CAPTION"
  2068. msgid "Open"
  2069. msgstr "Apri"
  2070. #: tfrmmain.actopenarchive.caption
  2071. msgid "Try open archive"
  2072. msgstr "Tenta di aprire l'archivio"
  2073. #: tfrmmain.actopenbar.caption
  2074. msgid "Open bar file"
  2075. msgstr "Apri barra file"
  2076. #: tfrmmain.actopendirinnewtab.caption
  2077. msgid "Open &Folder in a New Tab"
  2078. msgstr "Apri car&tella in una nuova scheda"
  2079. #: tfrmmain.actopendrivebyindex.caption
  2080. msgid "Open Drive by Index"
  2081. msgstr ""
  2082. #: tfrmmain.actopenvirtualfilesystemlist.caption
  2083. msgctxt "TFRMMAIN.ACTOPENVIRTUALFILESYSTEMLIST.CAPTION"
  2084. msgid "Open &VFS List"
  2085. msgstr "Apri lista &VFS"
  2086. #: tfrmmain.actoperationsviewer.caption
  2087. msgid "Operations &Viewer"
  2088. msgstr "&Visualizzatore operazioni"
  2089. #: tfrmmain.actoptions.caption
  2090. msgid "&Options..."
  2091. msgstr "&Opzioni..."
  2092. #: tfrmmain.actpackfiles.caption
  2093. msgid "&Pack Files..."
  2094. msgstr "&Comprimi file..."
  2095. #: tfrmmain.actpanelssplitterperpos.caption
  2096. msgid "Set splitter position"
  2097. msgstr "Imposta la posizione del divisore"
  2098. #: tfrmmain.actpastefromclipboard.caption
  2099. msgid "&Paste"
  2100. msgstr "Inc&olla"
  2101. #: tfrmmain.actpreviousfavoritetabs.caption
  2102. msgid "Load the Previous Favorite Tabs in the list"
  2103. msgstr ""
  2104. #: tfrmmain.actprevtab.caption
  2105. msgid "Switch to &Previous Tab"
  2106. msgstr "Vai alla scheda &precedente"
  2107. #: tfrmmain.actquickfilter.caption
  2108. msgid "Quick filter"
  2109. msgstr "Filtro rapido"
  2110. #: tfrmmain.actquicksearch.caption
  2111. msgctxt "TFRMMAIN.ACTQUICKSEARCH.CAPTION"
  2112. msgid "Quick search"
  2113. msgstr "Ricerca rapida"
  2114. #: tfrmmain.actquickview.caption
  2115. msgid "&Quick View Panel"
  2116. msgstr "Pannello di visualizzazione &rapida"
  2117. #: tfrmmain.actrefresh.caption
  2118. msgid "&Refresh"
  2119. msgstr "&Aggiorna"
  2120. #: tfrmmain.actreloadfavoritetabs.caption
  2121. msgid "Reload the last Favorite Tabs loaded"
  2122. msgstr ""
  2123. #: tfrmmain.actrename.caption
  2124. msgctxt "tfrmmain.actrename.caption"
  2125. msgid "Move"
  2126. msgstr "Sposta"
  2127. #: tfrmmain.actrenamenoask.caption
  2128. msgid "Move/Rename files without asking for confirmation"
  2129. msgstr "Sposta/rinomina i file senza chiedere conferma"
  2130. #: tfrmmain.actrenameonly.caption
  2131. msgctxt "TFRMMAIN.ACTRENAMEONLY.CAPTION"
  2132. msgid "Rename"
  2133. msgstr "Rinomina"
  2134. #: tfrmmain.actrenametab.caption
  2135. msgid "&Rename Tab"
  2136. msgstr "Ri&nomina scheda"
  2137. #: tfrmmain.actresavefavoritetabs.caption
  2138. msgid "Resave on the last Favorite Tabs loaded"
  2139. msgstr ""
  2140. #: tfrmmain.actrestoreselection.caption
  2141. msgid "&Restore Selection"
  2142. msgstr "&Ripristina selezione"
  2143. #: tfrmmain.actreverseorder.caption
  2144. msgid "Re&verse Order"
  2145. msgstr "In&verti ordine"
  2146. #: tfrmmain.actrightbriefview.caption
  2147. msgid "Brief view on right panel"
  2148. msgstr ""
  2149. #: tfrmmain.actrightcolumnsview.caption
  2150. msgid "Columns view on right panel"
  2151. msgstr ""
  2152. #: tfrmmain.actrightequalleft.caption
  2153. msgid "Right &= Left"
  2154. msgstr "Destra &= Sinistra"
  2155. #: tfrmmain.actrightflatview.caption
  2156. msgid "&Flat view on right panel"
  2157. msgstr ""
  2158. #: tfrmmain.actrightopendrives.caption
  2159. msgid "Open right drive list"
  2160. msgstr "Apri lista unità di destra"
  2161. #: tfrmmain.actrightreverseorder.caption
  2162. msgid "Re&verse order on right panel"
  2163. msgstr ""
  2164. #: tfrmmain.actrightsortbyattr.caption
  2165. msgid "Sort right panel by &Attributes"
  2166. msgstr ""
  2167. #: tfrmmain.actrightsortbydate.caption
  2168. msgid "Sort right panel by &Date"
  2169. msgstr ""
  2170. #: tfrmmain.actrightsortbyext.caption
  2171. msgid "Sort right panel by &Extension"
  2172. msgstr ""
  2173. #: tfrmmain.actrightsortbyname.caption
  2174. msgid "Sort right panel by &Name"
  2175. msgstr ""
  2176. #: tfrmmain.actrightsortbysize.caption
  2177. msgid "Sort right panel by &Size"
  2178. msgstr ""
  2179. #: tfrmmain.actrightthumbview.caption
  2180. msgid "Thumbnails view on right panel"
  2181. msgstr ""
  2182. #: tfrmmain.actrunterm.caption
  2183. msgid "Run &Terminal"
  2184. msgstr "Avvia &terminale"
  2185. #: tfrmmain.actsavefavoritetabs.caption
  2186. msgid "Save current tabs to a New Favorite Tabs"
  2187. msgstr ""
  2188. #: tfrmmain.actsavefiledetailstofile.caption
  2189. msgid "Save all shown columns to file"
  2190. msgstr ""
  2191. #: tfrmmain.actsaveselection.caption
  2192. msgid "Sa&ve Selection"
  2193. msgstr "Sal&va selezione"
  2194. #: tfrmmain.actsaveselectiontofile.caption
  2195. msgid "Save S&election to File..."
  2196. msgstr "Salva s&elezione su file..."
  2197. #: tfrmmain.actsavetabs.caption
  2198. msgid "&Save Tabs to File"
  2199. msgstr ""
  2200. #: tfrmmain.actsearch.caption
  2201. msgid "&Search..."
  2202. msgstr "&Ricerca..."
  2203. #: tfrmmain.actsetalltabsoptiondirsinnewtab.caption
  2204. msgid "All tabs Locked with Dir Opened in New Tabs"
  2205. msgstr ""
  2206. #: tfrmmain.actsetalltabsoptionnormal.caption
  2207. msgid "Set all tabs to Normal"
  2208. msgstr ""
  2209. #: tfrmmain.actsetalltabsoptionpathlocked.caption
  2210. msgid "Set all tabs to Locked"
  2211. msgstr ""
  2212. #: tfrmmain.actsetalltabsoptionpathresets.caption
  2213. msgid "All tabs Locked with Dir Changes Allowed"
  2214. msgstr ""
  2215. #: tfrmmain.actsetfileproperties.caption
  2216. msgctxt "TFRMMAIN.ACTSETFILEPROPERTIES.CAPTION"
  2217. msgid "Change &Attributes..."
  2218. msgstr "Cambia &attributi..."
  2219. #: tfrmmain.actsettaboptiondirsinnewtab.caption
  2220. msgid "Locked with Directories Opened in New &Tabs"
  2221. msgstr "Bloccato con cartelle aperte in &nuove schede"
  2222. #: tfrmmain.actsettaboptionnormal.caption
  2223. msgid "&Normal"
  2224. msgstr "&Normale"
  2225. #: tfrmmain.actsettaboptionpathlocked.caption
  2226. msgid "&Locked"
  2227. msgstr "&Bloccato"
  2228. #: tfrmmain.actsettaboptionpathresets.caption
  2229. msgctxt "TFRMMAIN.ACTSETTABOPTIONPATHRESETS.CAPTION"
  2230. msgid "Locked with &Directory Changes Allowed"
  2231. msgstr "Bloccato con modifiche alla &cartella consentite"
  2232. #: tfrmmain.actshellexecute.caption
  2233. msgctxt "TFRMMAIN.ACTSHELLEXECUTE.CAPTION"
  2234. msgid "Open"
  2235. msgstr "Apri"
  2236. #: tfrmmain.actshellexecute.hint
  2237. msgid "Open using system associations"
  2238. msgstr "Apri usando le associazioni di file di sistema"
  2239. #: tfrmmain.actshowbuttonmenu.caption
  2240. msgid "Show button menu"
  2241. msgstr "Visualizza pulsante menu"
  2242. #: tfrmmain.actshowcmdlinehistory.caption
  2243. msgid "Show command line history"
  2244. msgstr "Visualizza cronologia della linea di comando"
  2245. #: tfrmmain.actshowmainmenu.caption
  2246. msgctxt "TFRMMAIN.ACTSHOWMAINMENU.CAPTION"
  2247. msgid "Menu"
  2248. msgstr "Menu"
  2249. #: tfrmmain.actshowsysfiles.caption
  2250. msgctxt "TFRMMAIN.ACTSHOWSYSFILES.CAPTION"
  2251. msgid "Show &Hidden/System Files"
  2252. msgstr "Mostra file &nascosti/di sistema"
  2253. #: tfrmmain.actshowtabslist.caption
  2254. msgid "Show Tabs List"
  2255. msgstr ""
  2256. #: tfrmmain.actshowtabslist.hint
  2257. msgid "Show list of all open tabs"
  2258. msgstr ""
  2259. #: tfrmmain.actsortbyattr.caption
  2260. msgid "Sort by &Attributes"
  2261. msgstr "Ordina per &attributi"
  2262. #: tfrmmain.actsortbydate.caption
  2263. msgid "Sort by &Date"
  2264. msgstr "Ordina per da&ta"
  2265. #: tfrmmain.actsortbyext.caption
  2266. msgid "Sort by &Extension"
  2267. msgstr "Ordina per &estensione"
  2268. #: tfrmmain.actsortbyname.caption
  2269. msgid "Sort by &Name"
  2270. msgstr "Ordina per &nome"
  2271. #: tfrmmain.actsortbysize.caption
  2272. msgid "Sort by &Size"
  2273. msgstr "Ordina per &dimensione"
  2274. #: tfrmmain.actsrcopendrives.caption
  2275. msgid "Open drive list"
  2276. msgstr ""
  2277. #: tfrmmain.actswitchignorelist.caption
  2278. msgid "Enable/disable ignore list file to not show file names"
  2279. msgstr "Attiva/disattiva la lista dei file da ignorare"
  2280. #: tfrmmain.actsymlink.caption
  2281. msgctxt "TFRMMAIN.ACTSYMLINK.CAPTION"
  2282. msgid "Create Symbolic &Link..."
  2283. msgstr "Crea &Link Simbolico..."
  2284. #: tfrmmain.actsyncchangedir.caption
  2285. msgid "Synchronous navigation"
  2286. msgstr ""
  2287. #: tfrmmain.actsyncchangedir.hint
  2288. msgid "Synchronous directory changing in both panels"
  2289. msgstr ""
  2290. #: tfrmmain.actsyncdirs.caption
  2291. msgid "Syn&chronize dirs..."
  2292. msgstr ""
  2293. #: tfrmmain.acttargetequalsource.caption
  2294. msgid "Target &= Source"
  2295. msgstr "Destinazione &= Sorgente"
  2296. #: tfrmmain.acttestarchive.caption
  2297. msgid "&Test Archive(s)"
  2298. msgstr "&Verifica archivio(i)"
  2299. #: tfrmmain.actthumbnailsview.caption
  2300. msgctxt "tfrmmain.actthumbnailsview.caption"
  2301. msgid "Thumbnails"
  2302. msgstr "Anteprime"
  2303. #: tfrmmain.actthumbnailsview.hint
  2304. msgid "Thumbnails View"
  2305. msgstr "Visualizza anteprime"
  2306. #: tfrmmain.acttogglefullscreenconsole.caption
  2307. msgid "Toggle fullscreen mode console"
  2308. msgstr ""
  2309. #: tfrmmain.acttransferleft.caption
  2310. msgid "Transfer dir under cursor to left window"
  2311. msgstr "Trasferisci cartella evidenziata dal cursore nella finestra di sinistra"
  2312. #: tfrmmain.acttransferright.caption
  2313. msgid "Transfer dir under cursor to right window"
  2314. msgstr "Trasferisci cartella evidenziata dal cursore nella finestra di destra"
  2315. #: tfrmmain.acttreeview.caption
  2316. msgid "&Tree View Panel"
  2317. msgstr ""
  2318. #: tfrmmain.actuniversalsingledirectsort.caption
  2319. msgid "Sort according to parameters"
  2320. msgstr ""
  2321. #: tfrmmain.actunmarkcurrentextension.caption
  2322. msgid "Unselect All with the Same Ex&tension"
  2323. msgstr "Deseleziona i file con la stessa estensione"
  2324. #: tfrmmain.actunmarkcurrentname.caption
  2325. msgid "Unselect all files with same name"
  2326. msgstr ""
  2327. #: tfrmmain.actunmarkcurrentnameext.caption
  2328. msgid "Unselect all files with same name and extension"
  2329. msgstr ""
  2330. #: tfrmmain.actunmarkcurrentpath.caption
  2331. msgid "Unselect all in same path"
  2332. msgstr ""
  2333. #: tfrmmain.actview.caption
  2334. msgctxt "tfrmmain.actview.caption"
  2335. msgid "View"
  2336. msgstr "Visualizza"
  2337. #: tfrmmain.actviewhistory.caption
  2338. msgid "Show history of visited paths for active view"
  2339. msgstr "Mostra cronologia dei percorsi visitati per la vista attiva"
  2340. #: tfrmmain.actviewhistorynext.caption
  2341. msgid "Go to next entry in history"
  2342. msgstr "Vai alla prossima voce nella cronologia"
  2343. #: tfrmmain.actviewhistoryprev.caption
  2344. msgid "Go to previous entry in history"
  2345. msgstr "Vai alla voce precedente nella cronologia"
  2346. #: tfrmmain.actviewlogfile.caption
  2347. msgid "View log file"
  2348. msgstr ""
  2349. #: tfrmmain.actviewsearches.caption
  2350. msgid "View current search instances"
  2351. msgstr ""
  2352. #: tfrmmain.actvisithomepage.caption
  2353. msgid "&Visit Double Commander Website"
  2354. msgstr "&Visita il sito di Double Commander"
  2355. #: tfrmmain.actwipe.caption
  2356. msgid "Wipe"
  2357. msgstr "Cancellazione sicura"
  2358. #: tfrmmain.actworkwithdirectoryhotlist.caption
  2359. msgid "Work with Directory Hotlist and parameters"
  2360. msgstr ""
  2361. #: tfrmmain.btnf10.caption
  2362. msgctxt "tfrmmain.btnf10.caption"
  2363. msgid "Exit"
  2364. msgstr "Esci"
  2365. #: tfrmmain.btnf7.caption
  2366. msgctxt "tfrmmain.btnf7.caption"
  2367. msgid "Directory"
  2368. msgstr "Cartella"
  2369. #: tfrmmain.btnf8.caption
  2370. msgctxt "TFRMMAIN.BTNF8.CAPTION"
  2371. msgid "Delete"
  2372. msgstr "Elimina"
  2373. #: tfrmmain.btnf9.caption
  2374. msgctxt "tfrmmain.btnf9.caption"
  2375. msgid "Terminal"
  2376. msgstr "Terminale"
  2377. #: tfrmmain.btnleftdirectoryhotlist.caption
  2378. msgctxt "TFRMMAIN.BTNLEFTDIRECTORYHOTLIST.CAPTION"
  2379. msgid "*"
  2380. msgstr "*"
  2381. #: tfrmmain.btnleftdirectoryhotlist.hint
  2382. #, fuzzy
  2383. #| msgid "Directory hotlist"
  2384. msgctxt "TFRMMAIN.BTNLEFTDIRECTORYHOTLIST.HINT"
  2385. msgid "Directory Hotlist"
  2386. msgstr "Cartelle preferite"
  2387. #: tfrmmain.btnleftequalright.caption
  2388. msgctxt "tfrmmain.btnleftequalright.caption"
  2389. msgid "<"
  2390. msgstr "<"
  2391. #: tfrmmain.btnleftequalright.hint
  2392. msgid "Show current directory of the right panel in the left panel"
  2393. msgstr "Mostra la cartella corrente del pannello di destra in quello di sinistra"
  2394. #: tfrmmain.btnlefthome.caption
  2395. msgctxt "TFRMMAIN.BTNLEFTHOME.CAPTION"
  2396. msgid "~"
  2397. msgstr "~"
  2398. #: tfrmmain.btnlefthome.hint
  2399. msgctxt "TFRMMAIN.BTNLEFTHOME.HINT"
  2400. msgid "Go to home directory"
  2401. msgstr "Vai alla cartella home"
  2402. #: tfrmmain.btnleftroot.caption
  2403. msgctxt "TFRMMAIN.BTNLEFTROOT.CAPTION"
  2404. msgid "/"
  2405. msgstr "/"
  2406. #: tfrmmain.btnleftroot.hint
  2407. msgctxt "TFRMMAIN.BTNLEFTROOT.HINT"
  2408. msgid "Go to root directory"
  2409. msgstr "Vai alla cartella radice"
  2410. #: tfrmmain.btnleftup.caption
  2411. msgctxt "TFRMMAIN.BTNLEFTUP.CAPTION"
  2412. msgid ".."
  2413. msgstr ".."
  2414. #: tfrmmain.btnleftup.hint
  2415. msgctxt "TFRMMAIN.BTNLEFTUP.HINT"
  2416. msgid "Go to parent directory"
  2417. msgstr "Vai alla cartella superiore"
  2418. #: tfrmmain.btnrightdirectoryhotlist.caption
  2419. msgctxt "TFRMMAIN.BTNRIGHTDIRECTORYHOTLIST.CAPTION"
  2420. msgid "*"
  2421. msgstr "*"
  2422. #: tfrmmain.btnrightdirectoryhotlist.hint
  2423. #, fuzzy
  2424. msgctxt "tfrmmain.btnrightdirectoryhotlist.hint"
  2425. msgid "Directory Hotlist"
  2426. msgstr "Cartelle Preferite"
  2427. #: tfrmmain.btnrightequalleft.caption
  2428. msgctxt "tfrmmain.btnrightequalleft.caption"
  2429. msgid ">"
  2430. msgstr ">"
  2431. #: tfrmmain.btnrightequalleft.hint
  2432. msgid "Show current directory of the left panel in the right panel"
  2433. msgstr "Mostra la cartella corrente del pannello di sinistra nel pannello di destra"
  2434. #: tfrmmain.btnrighthome.caption
  2435. msgctxt "TFRMMAIN.BTNRIGHTHOME.CAPTION"
  2436. msgid "~"
  2437. msgstr "~"
  2438. #: tfrmmain.btnrightroot.caption
  2439. msgctxt "TFRMMAIN.BTNRIGHTROOT.CAPTION"
  2440. msgid "/"
  2441. msgstr "/"
  2442. #: tfrmmain.btnrightup.caption
  2443. msgctxt "TFRMMAIN.BTNRIGHTUP.CAPTION"
  2444. msgid ".."
  2445. msgstr ".."
  2446. #: tfrmmain.caption
  2447. msgctxt "TFRMMAIN.CAPTION"
  2448. msgid "Double Commander"
  2449. msgstr "Double Commander"
  2450. #: tfrmmain.lblcommandpath.caption
  2451. msgctxt "TFRMMAIN.LBLCOMMANDPATH.CAPTION"
  2452. msgid "Path"
  2453. msgstr "Percorso"
  2454. #: tfrmmain.mi2080.caption
  2455. msgid "&20/80"
  2456. msgstr "&20/80"
  2457. #: tfrmmain.mi3070.caption
  2458. msgid "&30/70"
  2459. msgstr "&30/70"
  2460. #: tfrmmain.mi4060.caption
  2461. msgid "&40/60"
  2462. msgstr "&40/60"
  2463. #: tfrmmain.mi5050.caption
  2464. msgid "&50/50"
  2465. msgstr "&50/50"
  2466. #: tfrmmain.mi6040.caption
  2467. msgid "&60/40"
  2468. msgstr "&60/40"
  2469. #: tfrmmain.mi7030.caption
  2470. msgid "&70/30"
  2471. msgstr "&70/30"
  2472. #: tfrmmain.mi8020.caption
  2473. msgid "&80/20"
  2474. msgstr "&80/20"
  2475. #: tfrmmain.micancel.caption
  2476. msgctxt "TFRMMAIN.MICANCEL.CAPTION"
  2477. msgid "Cancel"
  2478. msgstr "Annulla"
  2479. #: tfrmmain.micopy.caption
  2480. msgid "Copy..."
  2481. msgstr "Copia..."
  2482. #: tfrmmain.mihardlink.caption
  2483. msgctxt "TFRMMAIN.MIHARDLINK.CAPTION"
  2484. msgid "Create link..."
  2485. msgstr "Crea collegamento..."
  2486. #: tfrmmain.milogclear.caption
  2487. msgctxt "tfrmmain.milogclear.caption"
  2488. msgid "Clear"
  2489. msgstr "Pulisci"
  2490. #: tfrmmain.milogcopy.caption
  2491. msgctxt "TFRMMAIN.MILOGCOPY.CAPTION"
  2492. msgid "Copy"
  2493. msgstr "Copia"
  2494. #: tfrmmain.miloghide.caption
  2495. msgid "Hide"
  2496. msgstr "Nascondi"
  2497. #: tfrmmain.milogselectall.caption
  2498. msgctxt "TFRMMAIN.MILOGSELECTALL.CAPTION"
  2499. msgid "Select All"
  2500. msgstr "Seleziona tutto"
  2501. #: tfrmmain.mimove.caption
  2502. msgid "Move..."
  2503. msgstr "Sposta..."
  2504. #: tfrmmain.misymlink.caption
  2505. msgctxt "TFRMMAIN.MISYMLINK.CAPTION"
  2506. msgid "Create symlink..."
  2507. msgstr "Crea un collegamento simbolico (simlink)"
  2508. #: tfrmmain.mitaboptions.caption
  2509. msgid "Tab options"
  2510. msgstr "Pannello Opzioni"
  2511. #: tfrmmain.mitrayiconexit.caption
  2512. msgctxt "TFRMMAIN.MITRAYICONEXIT.CAPTION"
  2513. msgid "E&xit"
  2514. msgstr "&Esci"
  2515. #: tfrmmain.mitrayiconrestore.caption
  2516. msgctxt "tfrmmain.mitrayiconrestore.caption"
  2517. msgid "Restore"
  2518. msgstr "Ripristina"
  2519. #: tfrmmain.mnualloperpause.caption
  2520. msgctxt "TFRMMAIN.MNUALLOPERPAUSE.CAPTION"
  2521. msgid "||"
  2522. msgstr "||"
  2523. #: tfrmmain.mnualloperstart.caption
  2524. msgctxt "TFRMMAIN.MNUALLOPERSTART.CAPTION"
  2525. msgid "Start"
  2526. msgstr "Avvio"
  2527. #: tfrmmain.mnualloperstop.caption
  2528. msgctxt "TFRMMAIN.MNUALLOPERSTOP.CAPTION"
  2529. msgid "Cancel"
  2530. msgstr "Annulla"
  2531. #: tfrmmain.mnucmd.caption
  2532. msgid "&Commands"
  2533. msgstr "&Comandi"
  2534. #: tfrmmain.mnuconfig.caption
  2535. msgid "C&onfiguration"
  2536. msgstr "C&onfigurazione"
  2537. #: tfrmmain.mnufavoritetabs.caption
  2538. msgid "Favorites"
  2539. msgstr ""
  2540. #: tfrmmain.mnufiles.caption
  2541. msgid "&Files"
  2542. msgstr "&File"
  2543. #: tfrmmain.mnuhelp.caption
  2544. msgctxt "TFRMMAIN.MNUHELP.CAPTION"
  2545. msgid "&Help"
  2546. msgstr "&Aiuto"
  2547. #: tfrmmain.mnumark.caption
  2548. msgid "&Mark"
  2549. msgstr "&Selezione"
  2550. #: tfrmmain.mnunetwork.caption
  2551. msgctxt "TFRMMAIN.MNUNETWORK.CAPTION"
  2552. msgid "Network"
  2553. msgstr "Rete"
  2554. #: tfrmmain.mnushow.caption
  2555. msgid "&Show"
  2556. msgstr "&Visualizza"
  2557. #: tfrmmain.mnutaboptions.caption
  2558. #, fuzzy
  2559. #| msgid "&Options"
  2560. msgctxt "TFRMMAIN.MNUTABOPTIONS.CAPTION"
  2561. msgid "Tab &Options"
  2562. msgstr "&Opzioni"
  2563. #: tfrmmain.mnutabs.caption
  2564. msgid "&Tabs"
  2565. msgstr "&Pannelli"
  2566. #: tfrmmain.tbchangedir.caption
  2567. msgid "CD"
  2568. msgstr "CD"
  2569. #: tfrmmain.tbcopy.caption
  2570. msgctxt "TFRMMAIN.TBCOPY.CAPTION"
  2571. msgid "Copy"
  2572. msgstr "Copia"
  2573. #: tfrmmain.tbcut.caption
  2574. msgctxt "TFRMMAIN.TBCUT.CAPTION"
  2575. msgid "Cut"
  2576. msgstr "Taglia"
  2577. #: tfrmmain.tbdelete.caption
  2578. msgctxt "TFRMMAIN.TBDELETE.CAPTION"
  2579. msgid "Delete"
  2580. msgstr "Elimina"
  2581. #: tfrmmain.tbedit.caption
  2582. msgctxt "TFRMMAIN.TBEDIT.CAPTION"
  2583. msgid "Edit"
  2584. msgstr "Modifica"
  2585. #: tfrmmain.tbpaste.caption
  2586. msgctxt "TFRMMAIN.TBPASTE.CAPTION"
  2587. msgid "Paste"
  2588. msgstr "Incolla"
  2589. #: tfrmmaincommandsdlg.btncancel.caption
  2590. #, fuzzy
  2591. msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.btncancel.caption"
  2592. msgid "&Cancel"
  2593. msgstr "&Annulla"
  2594. #: tfrmmaincommandsdlg.btnok.caption
  2595. #, fuzzy
  2596. msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.btnok.caption"
  2597. msgid "&OK"
  2598. msgstr "&OK"
  2599. #: tfrmmaincommandsdlg.caption
  2600. msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.caption"
  2601. msgid "Select your internal command"
  2602. msgstr ""
  2603. #: tfrmmaincommandsdlg.cbcategorysortornot.text
  2604. msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.cbcategorysortornot.text"
  2605. msgid "Legacy sorted"
  2606. msgstr ""
  2607. #: tfrmmaincommandsdlg.cbcommandssortornot.text
  2608. msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.cbcommandssortornot.text"
  2609. msgid "Legacy sorted"
  2610. msgstr ""
  2611. #: tfrmmaincommandsdlg.cbselectallcategorydefault.caption
  2612. msgid "Select all categories by default"
  2613. msgstr ""
  2614. #: tfrmmaincommandsdlg.gbselection.caption
  2615. msgid "Selection:"
  2616. msgstr ""
  2617. #: tfrmmaincommandsdlg.lblcategory.caption
  2618. msgid "&Categories:"
  2619. msgstr ""
  2620. #: tfrmmaincommandsdlg.lblcommandname.caption
  2621. msgid "Command &name:"
  2622. msgstr ""
  2623. #: tfrmmaincommandsdlg.lbledtfilter.editlabel.caption
  2624. msgid "&Filter:"
  2625. msgstr ""
  2626. #: tfrmmaincommandsdlg.lblhint.caption
  2627. msgid "Hint:"
  2628. msgstr ""
  2629. #: tfrmmaincommandsdlg.lblhotkey.caption
  2630. msgid "Hotkey:"
  2631. msgstr ""
  2632. #: tfrmmaincommandsdlg.lblselectedcommand.caption
  2633. msgid "cm_name"
  2634. msgstr ""
  2635. #: tfrmmaincommandsdlg.lblselectedcommandcategory.caption
  2636. msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.lblselectedcommandcategory.caption"
  2637. msgid "Category"
  2638. msgstr ""
  2639. #: tfrmmaincommandsdlg.lblselectedcommandhelp.caption
  2640. msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.lblselectedcommandhelp.caption"
  2641. msgid "Help"
  2642. msgstr ""
  2643. #: tfrmmaincommandsdlg.lblselectedcommandhint.caption
  2644. msgid "Hint"
  2645. msgstr ""
  2646. #: tfrmmaincommandsdlg.lblselectedcommandhotkey.caption
  2647. #, fuzzy
  2648. msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.lblselectedcommandhotkey.caption"
  2649. msgid "Hotkey"
  2650. msgstr "Scorciatoia"
  2651. #: tfrmmaskinputdlg.btnaddattribute.caption
  2652. #, fuzzy
  2653. msgctxt "tfrmmaskinputdlg.btnaddattribute.caption"
  2654. msgid "&Add"
  2655. msgstr "&Aggiungi"
  2656. #: tfrmmaskinputdlg.btnattrshelp.caption
  2657. #, fuzzy
  2658. msgctxt "tfrmmaskinputdlg.btnattrshelp.caption"
  2659. msgid "&Help"
  2660. msgstr "&Aiuto"
  2661. #: tfrmmaskinputdlg.btncancel.caption
  2662. msgctxt "TFRMMASKINPUTDLG.BTNCANCEL.CAPTION"
  2663. msgid "&Cancel"
  2664. msgstr "&Annulla"
  2665. #: tfrmmaskinputdlg.btndefinetemplate.caption
  2666. msgid "&Define..."
  2667. msgstr "&Definire..."
  2668. #: tfrmmaskinputdlg.btnok.caption
  2669. msgctxt "TFRMMASKINPUTDLG.BTNOK.CAPTION"
  2670. msgid "&OK"
  2671. msgstr "&OK"
  2672. #: tfrmmaskinputdlg.chkcasesensitive.caption
  2673. msgctxt "tfrmmaskinputdlg.chkcasesensitive.caption"
  2674. msgid "Case sensitive"
  2675. msgstr "Distingui maiusc./minusc."
  2676. #: tfrmmaskinputdlg.chkignoreaccentsandligatures.caption
  2677. msgid "Ignore accents and ligatures"
  2678. msgstr ""
  2679. #: tfrmmaskinputdlg.lblattributes.caption
  2680. msgid "Attri&butes:"
  2681. msgstr ""
  2682. #: tfrmmaskinputdlg.lblprompt.caption
  2683. msgid "Input Mask:"
  2684. msgstr "Filtro di input:"
  2685. #: tfrmmaskinputdlg.lblsearchtemplate.caption
  2686. msgid "O&r select predefined selection type:"
  2687. msgstr "&O seleziona il tipo predefinito:"
  2688. #: tfrmmkdir.caption
  2689. msgid "Create new directory"
  2690. msgstr "Crea nuova cartella"
  2691. #: tfrmmkdir.cbextended.caption
  2692. msgid "&Extended syntax"
  2693. msgstr ""
  2694. #: tfrmmkdir.lblmakedir.caption
  2695. msgid "&Input new directory name:"
  2696. msgstr "&Inserisci un nuovo nome di cartella:"
  2697. #: tfrmmodview.btnpath1.caption
  2698. msgctxt "TFRMMODVIEW.BTNPATH1.CAPTION"
  2699. msgid "..."
  2700. msgstr "..."
  2701. #: tfrmmodview.btnpath2.caption
  2702. msgctxt "TFRMMODVIEW.BTNPATH2.CAPTION"
  2703. msgid "..."
  2704. msgstr "..."
  2705. #: tfrmmodview.btnpath3.caption
  2706. msgctxt "TFRMMODVIEW.BTNPATH3.CAPTION"
  2707. msgid "..."
  2708. msgstr "..."
  2709. #: tfrmmodview.btnpath4.caption
  2710. msgctxt "TFRMMODVIEW.BTNPATH4.CAPTION"
  2711. msgid "..."
  2712. msgstr "..."
  2713. #: tfrmmodview.btnpath5.caption
  2714. msgctxt "TFRMMODVIEW.BTNPATH5.CAPTION"
  2715. msgid "..."
  2716. msgstr "..."
  2717. #: tfrmmodview.caption
  2718. msgctxt "TFRMMODVIEW.CAPTION"
  2719. msgid "New Size"
  2720. msgstr "Nuova Dimensione"
  2721. #: tfrmmodview.lblheight.caption
  2722. msgid "Height :"
  2723. msgstr "Altezza :"
  2724. #: tfrmmodview.lblpath1.caption
  2725. msgctxt "TFRMMODVIEW.LBLPATH1.CAPTION"
  2726. msgid "1"
  2727. msgstr "1"
  2728. #: tfrmmodview.lblpath2.caption
  2729. msgctxt "tfrmmodview.lblpath2.caption"
  2730. msgid "2"
  2731. msgstr "2"
  2732. #: tfrmmodview.lblpath3.caption
  2733. msgctxt "tfrmmodview.lblpath3.caption"
  2734. msgid "3"
  2735. msgstr "3"
  2736. #: tfrmmodview.lblpath4.caption
  2737. msgid "4"
  2738. msgstr "4"
  2739. #: tfrmmodview.lblpath5.caption
  2740. msgid "5"
  2741. msgstr "5"
  2742. #: tfrmmodview.lblquality.caption
  2743. msgid "Quality of compress to Jpg"
  2744. msgstr "Qualità compressione Jpg"
  2745. #: tfrmmodview.lblwidth.caption
  2746. msgid "Width :"
  2747. msgstr "Larghezza :"
  2748. #: tfrmmodview.teheight.text
  2749. msgctxt "tfrmmodview.teheight.text"
  2750. msgid "Height"
  2751. msgstr "Altezza"
  2752. #: tfrmmodview.tewidth.text
  2753. msgctxt "TFRMMODVIEW.TEWIDTH.TEXT"
  2754. msgid "Width"
  2755. msgstr "Larghezza"
  2756. #: tfrmmsg.lblmsg.caption
  2757. msgid "456456465465465"
  2758. msgstr ""
  2759. #: tfrmmultirename.actanyextmask.caption
  2760. msgctxt "tfrmmultirename.actanyextmask.caption"
  2761. msgid "Extension"
  2762. msgstr "Estensione"
  2763. #: tfrmmultirename.actanynamemask.caption
  2764. msgctxt "tfrmmultirename.actanynamemask.caption"
  2765. msgid "Filename"
  2766. msgstr ""
  2767. #: tfrmmultirename.actclearextmask.caption
  2768. msgctxt "tfrmmultirename.actclearextmask.caption"
  2769. msgid "Clear"
  2770. msgstr "Pulisci"
  2771. #: tfrmmultirename.actclearnamemask.caption
  2772. msgctxt "tfrmmultirename.actclearnamemask.caption"
  2773. msgid "Clear"
  2774. msgstr "Pulisci"
  2775. #: tfrmmultirename.actclose.caption
  2776. msgctxt "tfrmmultirename.actclose.caption"
  2777. msgid "&Close"
  2778. msgstr "&Chiudi"
  2779. #: tfrmmultirename.actconfig.caption
  2780. msgid "Confi&guration"
  2781. msgstr "Configurazione"
  2782. #: tfrmmultirename.actctrextmask.caption
  2783. msgctxt "tfrmmultirename.actctrextmask.caption"
  2784. msgid "Counter"
  2785. msgstr "Contatore"
  2786. #: tfrmmultirename.actctrnamemask.caption
  2787. msgctxt "tfrmmultirename.actctrnamemask.caption"
  2788. msgid "Counter"
  2789. msgstr "Contatore"
  2790. #: tfrmmultirename.actdateextmask.caption
  2791. msgctxt "tfrmmultirename.actdateextmask.caption"
  2792. msgid "Date"
  2793. msgstr "Data"
  2794. #: tfrmmultirename.actdatenamemask.caption
  2795. msgctxt "tfrmmultirename.actdatenamemask.caption"
  2796. msgid "Date"
  2797. msgstr "Data"
  2798. #: tfrmmultirename.actdeletepreset.caption
  2799. msgctxt "tfrmmultirename.actdeletepreset.caption"
  2800. msgid "Delete"
  2801. msgstr "Elimina"
  2802. #: tfrmmultirename.actdropdownpresetlist.caption
  2803. msgid "Drop Down Presets List"
  2804. msgstr ""
  2805. #: tfrmmultirename.acteditnames.caption
  2806. msgid "Edit Names..."
  2807. msgstr ""
  2808. #: tfrmmultirename.acteditnewnames.caption
  2809. msgid "Edit Current New Names..."
  2810. msgstr ""
  2811. #: tfrmmultirename.actextextmask.caption
  2812. msgctxt "tfrmmultirename.actextextmask.caption"
  2813. msgid "Extension"
  2814. msgstr "Estensione"
  2815. #: tfrmmultirename.actextnamemask.caption
  2816. msgctxt "tfrmmultirename.actextnamemask.caption"
  2817. msgid "Extension"
  2818. msgstr "Estensione"
  2819. #: tfrmmultirename.actinvokeeditor.caption
  2820. msgctxt "tfrmmultirename.actinvokeeditor.caption"
  2821. msgid "Edit&or"
  2822. msgstr "&Modifica"
  2823. #: tfrmmultirename.actinvokerelativepath.caption
  2824. msgid "Invoke Relative Path Menu"
  2825. msgstr ""
  2826. #: tfrmmultirename.actloadlastpreset.caption
  2827. msgid "Load Last Preset"
  2828. msgstr ""
  2829. #: tfrmmultirename.actloadnamesfromfile.caption
  2830. msgid "Load Names from File..."
  2831. msgstr ""
  2832. #: tfrmmultirename.actloadpreset.caption
  2833. msgid "Load Preset by Name or Index"
  2834. msgstr ""
  2835. #: tfrmmultirename.actloadpreset1.caption
  2836. msgid "Load Preset 1"
  2837. msgstr ""
  2838. #: tfrmmultirename.actloadpreset2.caption
  2839. msgid "Load Preset 2"
  2840. msgstr ""
  2841. #: tfrmmultirename.actloadpreset3.caption
  2842. msgid "Load Preset 3"
  2843. msgstr ""
  2844. #: tfrmmultirename.actloadpreset4.caption
  2845. msgid "Load Preset 4"
  2846. msgstr ""
  2847. #: tfrmmultirename.actloadpreset5.caption
  2848. msgid "Load Preset 5"
  2849. msgstr ""
  2850. #: tfrmmultirename.actloadpreset6.caption
  2851. msgid "Load Preset 6"
  2852. msgstr ""
  2853. #: tfrmmultirename.actloadpreset7.caption
  2854. msgid "Load Preset 7"
  2855. msgstr ""
  2856. #: tfrmmultirename.actloadpreset8.caption
  2857. msgid "Load Preset 8"
  2858. msgstr ""
  2859. #: tfrmmultirename.actloadpreset9.caption
  2860. msgid "Load Preset 9"
  2861. msgstr ""
  2862. #: tfrmmultirename.actnameextmask.caption
  2863. msgctxt "tfrmmultirename.actnameextmask.caption"
  2864. msgid "Filename"
  2865. msgstr ""
  2866. #: tfrmmultirename.actnamenamemask.caption
  2867. msgctxt "tfrmmultirename.actnamenamemask.caption"
  2868. msgid "Filename"
  2869. msgstr ""
  2870. #: tfrmmultirename.actplgnextmask.caption
  2871. msgctxt "tfrmmultirename.actplgnextmask.caption"
  2872. msgid "Plugins"
  2873. msgstr "Plugin"
  2874. #: tfrmmultirename.actplgnnamemask.caption
  2875. msgctxt "tfrmmultirename.actplgnnamemask.caption"
  2876. msgid "Plugins"
  2877. msgstr "Plugin"
  2878. #: tfrmmultirename.actrename.caption
  2879. msgctxt "tfrmmultirename.actrename.caption"
  2880. msgid "&Rename"
  2881. msgstr "&Rinomina"
  2882. #: tfrmmultirename.actrenamepreset.caption
  2883. msgctxt "tfrmmultirename.actrenamepreset.caption"
  2884. msgid "Rename"
  2885. msgstr "Rinomina"
  2886. #: tfrmmultirename.actresetall.caption
  2887. msgctxt "tfrmmultirename.actresetall.caption"
  2888. msgid "Reset &All"
  2889. msgstr "Reimposta tutto"
  2890. #: tfrmmultirename.actsavepreset.caption
  2891. msgctxt "tfrmmultirename.actsavepreset.caption"
  2892. msgid "Save"
  2893. msgstr "Salva"
  2894. #: tfrmmultirename.actsavepresetas.caption
  2895. msgctxt "tfrmmultirename.actsavepresetas.caption"
  2896. msgid "Save As..."
  2897. msgstr "Salva Come.."
  2898. #: tfrmmultirename.actshowpresetsmenu.caption
  2899. msgid "Show Preset Menu"
  2900. msgstr ""
  2901. #: tfrmmultirename.actsortpresets.caption
  2902. msgid "Sort"
  2903. msgstr ""
  2904. #: tfrmmultirename.acttimeextmask.caption
  2905. msgctxt "tfrmmultirename.acttimeextmask.caption"
  2906. msgid "Time"
  2907. msgstr "Ora"
  2908. #: tfrmmultirename.acttimenamemask.caption
  2909. msgctxt "tfrmmultirename.acttimenamemask.caption"
  2910. msgid "Time"
  2911. msgstr "Ora"
  2912. #: tfrmmultirename.actviewrenamelogfile.caption
  2913. msgid "View Rename Log File"
  2914. msgstr ""
  2915. #: tfrmmultirename.caption
  2916. msgctxt "TFRMMULTIRENAME.CAPTION"
  2917. msgid "Multi-Rename Tool"
  2918. msgstr "Strumento Multi-Rinomina"
  2919. #: tfrmmultirename.cbcasesens.caption
  2920. msgid "A≠a"
  2921. msgstr ""
  2922. #: tfrmmultirename.cbcasesens.hint
  2923. #, fuzzy
  2924. msgctxt "tfrmmultirename.cbcasesens.hint"
  2925. msgid "Case sensitive"
  2926. msgstr "Distingui maiusc./minusc."
  2927. #: tfrmmultirename.cblog.caption
  2928. #, fuzzy
  2929. #| msgid "Ena&ble"
  2930. msgctxt "TFRMMULTIRENAME.CBLOG.CAPTION"
  2931. msgid "&Log result"
  2932. msgstr "A&bilita"
  2933. #: tfrmmultirename.cblogappend.caption
  2934. msgid "Append"
  2935. msgstr ""
  2936. #: tfrmmultirename.cbonlyfirst.caption
  2937. msgid "1x"
  2938. msgstr ""
  2939. #: tfrmmultirename.cbonlyfirst.hint
  2940. msgid "Replace only once per file"
  2941. msgstr ""
  2942. #: tfrmmultirename.cbregexp.caption
  2943. msgctxt "TFRMMULTIRENAME.CBREGEXP.CAPTION"
  2944. msgid "Regular e&xpressions"
  2945. msgstr "E&spressioni Regolari"
  2946. #: tfrmmultirename.cbusesubs.caption
  2947. msgid "&Use substitution"
  2948. msgstr "&Usa la sostituzione"
  2949. #: tfrmmultirename.cmbxwidth.text
  2950. msgid "01"
  2951. msgstr "01"
  2952. #: tfrmmultirename.edinterval.text
  2953. msgctxt "TFRMMULTIRENAME.EDINTERVAL.TEXT"
  2954. msgid "1"
  2955. msgstr "1"
  2956. #: tfrmmultirename.edpoc.text
  2957. msgctxt "TFRMMULTIRENAME.EDPOC.TEXT"
  2958. msgid "1"
  2959. msgstr "1"
  2960. #: tfrmmultirename.gbcounter.caption
  2961. msgctxt "tfrmmultirename.gbcounter.caption"
  2962. msgid "Counter"
  2963. msgstr "Contatore"
  2964. #: tfrmmultirename.gbfindreplace.caption
  2965. msgid "Find && Replace"
  2966. msgstr "Trova && Sostituisci"
  2967. #: tfrmmultirename.gbmaska.caption
  2968. msgid "Mask"
  2969. msgstr "Filtro"
  2970. #: tfrmmultirename.gbpresets.caption
  2971. msgid "Presets"
  2972. msgstr "Preset"
  2973. #: tfrmmultirename.lbext.caption
  2974. msgid "&Extension"
  2975. msgstr "&Estensione"
  2976. #: tfrmmultirename.lbfind.caption
  2977. msgid "&Find..."
  2978. msgstr "&Trova..."
  2979. #: tfrmmultirename.lbinterval.caption
  2980. msgid "&Interval"
  2981. msgstr "&Intervallo"
  2982. #: tfrmmultirename.lbname.caption
  2983. msgid "File &Name"
  2984. msgstr "&Nome file"
  2985. #: tfrmmultirename.lbreplace.caption
  2986. msgid "Re&place..."
  2987. msgstr "&Sostituisci"
  2988. #: tfrmmultirename.lbstnb.caption
  2989. msgid "S&tart Number"
  2990. msgstr "Numero di p&artenza"
  2991. #: tfrmmultirename.lbwidth.caption
  2992. msgctxt "TFRMMULTIRENAME.LBWIDTH.CAPTION"
  2993. msgid "&Width"
  2994. msgstr "&Larghezza"
  2995. #: tfrmmultirename.miactions.caption
  2996. msgctxt "tfrmmultirename.miactions.caption"
  2997. msgid "Actions"
  2998. msgstr "Azioni"
  2999. #: tfrmmultirename.mieditor.caption
  3000. msgctxt "tfrmmultirename.mieditor.caption"
  3001. msgid "Editor"
  3002. msgstr "&Modifica"
  3003. #: tfrmmultirename.stringgrid.columns[0].title.caption
  3004. msgctxt "TFRMMULTIRENAME.STRINGGRID.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
  3005. msgid "Old File Name"
  3006. msgstr "Vecchio nome del file"
  3007. #: tfrmmultirename.stringgrid.columns[1].title.caption
  3008. msgctxt "TFRMMULTIRENAME.STRINGGRID.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
  3009. msgid "New File Name"
  3010. msgstr "Nuovo nome del file"
  3011. #: tfrmmultirename.stringgrid.columns[2].title.caption
  3012. msgctxt "TFRMMULTIRENAME.STRINGGRID.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION"
  3013. msgid "File Path"
  3014. msgstr "Percorso del file"
  3015. #: tfrmmultirenamewait.caption
  3016. #, fuzzy
  3017. msgctxt "tfrmmultirenamewait.caption"
  3018. msgid "Double Commander"
  3019. msgstr "Double Commander"
  3020. #: tfrmmultirenamewait.lblmessage.caption
  3021. msgid "Click OK when you have closed the editor to load the changed names!"
  3022. msgstr ""
  3023. #: tfrmopenwith.caption
  3024. msgid "Choose an application"
  3025. msgstr "Scegli un'applicazione"
  3026. #: tfrmopenwith.chkcustomcommand.caption
  3027. msgid "Custom command"
  3028. msgstr "Comando personalizzato"
  3029. #: tfrmopenwith.chksaveassociation.caption
  3030. msgid "Save association"
  3031. msgstr "Salva associazione"
  3032. #: tfrmopenwith.chkuseasdefault.caption
  3033. msgid "Set selected application as default action"
  3034. msgstr "Setta l'applicazione selezionata come azione predefinita"
  3035. #: tfrmopenwith.lblmimetype.caption
  3036. #, object-pascal-format
  3037. msgid "File type to be opened: %s"
  3038. msgstr "Tipo di file da aprire: %s"
  3039. #: tfrmopenwith.milistoffiles.caption
  3040. msgid "Multiple file names"
  3041. msgstr "Nomi di file multipli"
  3042. #: tfrmopenwith.milistoffiles.hint
  3043. #, object-pascal-format
  3044. msgid "%F"
  3045. msgstr "%F"
  3046. #: tfrmopenwith.milistofurls.caption
  3047. msgid "Multiple URIs"
  3048. msgstr "URI multipli"
  3049. #: tfrmopenwith.milistofurls.hint
  3050. #, object-pascal-format
  3051. msgid "%U"
  3052. msgstr "%U"
  3053. #: tfrmopenwith.misinglefilename.caption
  3054. msgid "Single file name"
  3055. msgstr "Nome di file singolo"
  3056. #: tfrmopenwith.misinglefilename.hint
  3057. #, object-pascal-format
  3058. msgid "%f"
  3059. msgstr "%f"
  3060. #: tfrmopenwith.misingleurl.caption
  3061. msgid "Single URI"
  3062. msgstr "URI singolo"
  3063. #: tfrmopenwith.misingleurl.hint
  3064. #, object-pascal-format
  3065. msgid "%u"
  3066. msgstr "%u"
  3067. #: tfrmoptions.btnapply.caption
  3068. msgctxt "TFRMOPTIONS.BTNAPPLY.CAPTION"
  3069. msgid "&Apply"
  3070. msgstr "&Applica"
  3071. #: tfrmoptions.btncancel.caption
  3072. msgctxt "TFRMOPTIONS.BTNCANCEL.CAPTION"
  3073. msgid "&Cancel"
  3074. msgstr "&Annulla"
  3075. #: tfrmoptions.btnhelp.caption
  3076. msgctxt "tfrmoptions.btnhelp.caption"
  3077. msgid "&Help"
  3078. msgstr "Ai&uto"
  3079. #: tfrmoptions.btnok.caption
  3080. msgctxt "TFRMOPTIONS.BTNOK.CAPTION"
  3081. msgid "&OK"
  3082. msgstr "&OK"
  3083. #: tfrmoptions.caption
  3084. msgctxt "TFRMOPTIONS.CAPTION"
  3085. msgid "Options"
  3086. msgstr "Opzioni"
  3087. #: tfrmoptions.lblemptyeditor.caption
  3088. msgid "Please select one of the subpages, this page does not contain any settings."
  3089. msgstr "Si prega si selezionare una delle sotto pagine, questa pagina non contiene alcuna impostazione"
  3090. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiveradd.caption
  3091. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiveradd.caption"
  3092. msgid "A&dd"
  3093. msgstr "A&ggiungi"
  3094. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiveraddhelper.hint
  3095. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiveraddhelper.hint"
  3096. msgid "Variable reminder helper"
  3097. msgstr ""
  3098. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverapply.caption
  3099. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverapply.caption"
  3100. msgid "A&pply"
  3101. msgstr "A&pplica"
  3102. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchivercopy.caption
  3103. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchivercopy.caption"
  3104. msgid "Cop&y"
  3105. msgstr "Copia"
  3106. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverdelete.caption
  3107. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverdelete.caption"
  3108. msgid "Delete"
  3109. msgstr "E&limina"
  3110. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverdeletehelper.hint
  3111. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverdeletehelper.hint"
  3112. msgid "Variable reminder helper"
  3113. msgstr ""
  3114. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverextracthelper.hint
  3115. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverextracthelper.hint"
  3116. msgid "Variable reminder helper"
  3117. msgstr ""
  3118. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverextractwithoutpathhelper.hint
  3119. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverextractwithoutpathhelper.hint"
  3120. msgid "Variable reminder helper"
  3121. msgstr ""
  3122. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverlisthelper.hint
  3123. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverlisthelper.hint"
  3124. msgid "Variable reminder helper"
  3125. msgstr ""
  3126. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverother.caption
  3127. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverother.caption"
  3128. msgid "Oth&er..."
  3129. msgstr "Altro..."
  3130. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverrelativer.hint
  3131. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverrelativer.hint"
  3132. msgid "Some functions to select appropriate path"
  3133. msgstr ""
  3134. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverrename.caption
  3135. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverrename.caption"
  3136. msgid "&Rename"
  3137. msgstr "&Rinomina"
  3138. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverselfextracthelper.hint
  3139. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverselfextracthelper.hint"
  3140. msgid "Variable reminder helper"
  3141. msgstr ""
  3142. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchivertesthelper.hint
  3143. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchivertesthelper.hint"
  3144. msgid "Variable reminder helper"
  3145. msgstr ""
  3146. #: tfrmoptionsarchivers.bvlarchiverids.caption
  3147. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.bvlarchiverids.caption"
  3148. msgid "ID's used with cm_OpenArchive to recognize archive by detecting its content and not via file extension:"
  3149. msgstr ""
  3150. #: tfrmoptionsarchivers.bvlarchiveroptions.caption
  3151. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.bvlarchiveroptions.caption"
  3152. msgid "Options:"
  3153. msgstr "Opzioni:"
  3154. #: tfrmoptionsarchivers.bvlarchiverparsingmode.caption
  3155. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.bvlarchiverparsingmode.caption"
  3156. msgid "Format parsing mode:"
  3157. msgstr "Modalità di Format parsing:"
  3158. #: tfrmoptionsarchivers.chkarchiverenabled.caption
  3159. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.chkarchiverenabled.caption"
  3160. msgid "E&nabled"
  3161. msgstr "A&bilita"
  3162. #: tfrmoptionsarchivers.chkarchivermultiarcdebug.caption
  3163. msgid "De&bug mode"
  3164. msgstr "De&bug mode"
  3165. #: tfrmoptionsarchivers.chkarchivermultiarcoutput.caption
  3166. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.chkarchivermultiarcoutput.caption"
  3167. msgid "S&how console output"
  3168. msgstr "M&ostra output della console"
  3169. #: tfrmoptionsarchivers.chkfilenameonlylist.caption
  3170. msgid "Use archive name without extension as list"
  3171. msgstr ""
  3172. #: tfrmoptionsarchivers.ckbarchiverunixfileattributes.caption
  3173. msgid "Uni&x file attributes"
  3174. msgstr ""
  3175. #: tfrmoptionsarchivers.ckbarchiverunixpath.caption
  3176. msgid "&Unix path delimiter \"/\""
  3177. msgstr ""
  3178. #: tfrmoptionsarchivers.ckbarchiverwindowsfileattributes.caption
  3179. msgid "Windows &file attributes"
  3180. msgstr ""
  3181. #: tfrmoptionsarchivers.ckbarchiverwindowspath.caption
  3182. msgid "Windows path deli&miter \"\\\""
  3183. msgstr ""
  3184. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiveradd.caption
  3185. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.lblarchiveradd.caption"
  3186. msgid "Add&ing:"
  3187. msgstr "Agg&iungi:"
  3188. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverarchiver.caption
  3189. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.lblarchiverarchiver.caption"
  3190. msgid "Arc&hiver:"
  3191. msgstr "Arc&hiviatore:"
  3192. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverdelete.caption
  3193. msgid "De&lete:"
  3194. msgstr "Elimina:"
  3195. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverdescription.caption
  3196. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.lblarchiverdescription.caption"
  3197. msgid "De&scription:"
  3198. msgstr "De&scrizione:"
  3199. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverextension.caption
  3200. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.lblarchiverextension.caption"
  3201. msgid "E&xtension:"
  3202. msgstr "E&stensione:"
  3203. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverextract.caption
  3204. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.lblarchiverextract.caption"
  3205. msgid "Ex&tract:"
  3206. msgstr "Es&trai:"
  3207. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverextractwithoutpath.caption
  3208. msgid "Extract &without path:"
  3209. msgstr "Estrai senza percorso:"
  3210. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiveridposition.caption
  3211. msgid "ID Po&sition:"
  3212. msgstr "Posizione ID:"
  3213. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverids.caption
  3214. msgid "&ID:"
  3215. msgstr "ID:"
  3216. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiveridseekrange.caption
  3217. msgid "ID See&k Range:"
  3218. msgstr "ID Seek Range:"
  3219. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverlist.caption
  3220. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.lblarchiverlist.caption"
  3221. msgid "&List:"
  3222. msgstr "&Lista"
  3223. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverlistbox.caption
  3224. msgid "Archi&vers:"
  3225. msgstr "Archiviatori:"
  3226. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverlistend.caption
  3227. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.lblarchiverlistend.caption"
  3228. msgid "Listing &finish (optional):"
  3229. msgstr "Elencazione &finita (opzionale):"
  3230. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverlistformat.caption
  3231. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.lblarchiverlistformat.caption"
  3232. msgid "Listing for&mat:"
  3233. msgstr "For&mato lista:"
  3234. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverliststart.caption
  3235. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.lblarchiverliststart.caption"
  3236. msgid "Listin&g start (optional):"
  3237. msgstr "Avvio elencazione (opzionale):"
  3238. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverpasswordquery.caption
  3239. msgid "Password &query string:"
  3240. msgstr "Password query string"
  3241. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverselfextract.caption
  3242. msgid "Create self extractin&g archive:"
  3243. msgstr "Crea archivio autoestraente:"
  3244. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchivertest.caption
  3245. msgid "Tes&t:"
  3246. msgstr "Test:"
  3247. #: tfrmoptionsarchivers.miarchiverautoconfigure.caption
  3248. msgid "Auto Configure"
  3249. msgstr "Config.a&utomatica"
  3250. #: tfrmoptionsarchivers.miarchiverdisableall.caption
  3251. msgid "Disable all"
  3252. msgstr ""
  3253. #: tfrmoptionsarchivers.miarchiverdiscardmodification.caption
  3254. msgid "Discard modifications"
  3255. msgstr ""
  3256. #: tfrmoptionsarchivers.miarchiverenableall.caption
  3257. msgid "Enable all"
  3258. msgstr ""
  3259. #: tfrmoptionsarchivers.miarchiverexport.caption
  3260. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.miarchiverexport.caption"
  3261. msgid "Export..."
  3262. msgstr ""
  3263. #: tfrmoptionsarchivers.miarchiverimport.caption
  3264. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.miarchiverimport.caption"
  3265. msgid "Import..."
  3266. msgstr ""
  3267. #: tfrmoptionsarchivers.miarchiversortarchivers.caption
  3268. msgid "Sort archivers"
  3269. msgstr ""
  3270. #: tfrmoptionsarchivers.tbarchiveradditional.caption
  3271. msgctxt "TFRMOPTIONSARCHIVERS.TBARCHIVERADDITIONAL.CAPTION"
  3272. msgid "Additional"
  3273. msgstr "Addizionale"
  3274. #: tfrmoptionsarchivers.tbarchivergeneral.caption
  3275. msgctxt "TFRMOPTIONSARCHIVERS.TBARCHIVERGENERAL.CAPTION"
  3276. msgid "General"
  3277. msgstr "Generale"
  3278. #: tfrmoptionsautorefresh.cbwatchattributeschange.caption
  3279. msgctxt "TFRMOPTIONSAUTOREFRESH.CBWATCHATTRIBUTESCHANGE.CAPTION"
  3280. msgid "When &size, date or attributes change"
  3281. msgstr "Quando dimen&sione, data o attributi cambiano"
  3282. #: tfrmoptionsautorefresh.cbwatchexcludedirs.caption
  3283. msgctxt "TFRMOPTIONSAUTOREFRESH.CBWATCHEXCLUDEDIRS.CAPTION"
  3284. msgid "For the following &paths and their subdirectories:"
  3285. msgstr "Per i seguenti &percorsi e relative sottocartelle:"
  3286. #: tfrmoptionsautorefresh.cbwatchfilenamechange.caption
  3287. msgctxt "TFRMOPTIONSAUTOREFRESH.CBWATCHFILENAMECHANGE.CAPTION"
  3288. msgid "When &files are created, deleted or renamed"
  3289. msgstr "Quando i file sono &creati, eliminati o rinominati"
  3290. #: tfrmoptionsautorefresh.cbwatchonlyforeground.caption
  3291. msgctxt "TFRMOPTIONSAUTOREFRESH.CBWATCHONLYFOREGROUND.CAPTION"
  3292. msgid "When application is in the &background"
  3293. msgstr "Quando l'applicazione è in secondo &piano"
  3294. #: tfrmoptionsautorefresh.gbautorefreshdisable.caption
  3295. msgctxt "TFRMOPTIONSAUTOREFRESH.GBAUTOREFRESHDISABLE.CAPTION"
  3296. msgid "Disable auto-refresh"
  3297. msgstr "Disabilita auto-aggiornamento"
  3298. #: tfrmoptionsautorefresh.gbautorefreshenable.caption
  3299. msgctxt "TFRMOPTIONSAUTOREFRESH.GBAUTOREFRESHENABLE.CAPTION"
  3300. msgid "Refresh file list"
  3301. msgstr "Aggiorna lista file"
  3302. #: tfrmoptionsbehavior.cbalwaysshowtrayicon.caption
  3303. msgctxt "TFRMOPTIONSBEHAVIOR.CBALWAYSSHOWTRAYICON.CAPTION"
  3304. msgid "Al&ways show tray icon"
  3305. msgstr "Tray icon sempre &visibile "
  3306. #: tfrmoptionsbehavior.cbblacklistunmounteddevices.caption
  3307. msgid "Automatically &hide unmounted devices"
  3308. msgstr "&Nascondi automaticamente i dispositivi smontati"
  3309. #: tfrmoptionsbehavior.cbminimizetotray.caption
  3310. msgctxt "TFRMOPTIONSBEHAVIOR.CBMINIMIZETOTRAY.CAPTION"
  3311. msgid "Mo&ve icon to system tray when minimized"
  3312. msgstr "Sposta icone nella s&ystem tray quando minimizzato"
  3313. #: tfrmoptionsbehavior.cbonlyonce.caption
  3314. msgctxt "TFRMOPTIONSBEHAVIOR.CBONLYONCE.CAPTION"
  3315. msgid "A&llow only one copy of DC at a time"
  3316. msgstr "C&onsenti solo una copia di DC in esecuzione"
  3317. #: tfrmoptionsbehavior.edtdrivesblacklist.hint
  3318. msgid "Here you can enter one or more drives or mount points, separated by \";\"."
  3319. msgstr "Qui puoi inserire una o più unità o punti di mount, separati da \";\""
  3320. #: tfrmoptionsbehavior.lbldrivesblacklist.caption
  3321. msgid "Drives &blacklist"
  3322. msgstr "Lista &nera delle unità"
  3323. #: tfrmoptionsbriefview.gbcolumns.caption
  3324. msgid "Columns size"
  3325. msgstr ""
  3326. #: tfrmoptionsbriefview.gbshowfileext.caption
  3327. msgid "Show file extensions"
  3328. msgstr ""
  3329. #: tfrmoptionsbriefview.rbaligned.caption
  3330. msgid "ali&gned (with Tab)"
  3331. msgstr ""
  3332. #: tfrmoptionsbriefview.rbdirectly.caption
  3333. msgid "di&rectly after filename"
  3334. msgstr ""
  3335. #: tfrmoptionsbriefview.rbuseautosize.caption
  3336. msgid "Auto"
  3337. msgstr ""
  3338. #: tfrmoptionsbriefview.rbusefixedcount.caption
  3339. msgid "Fixed columns count"
  3340. msgstr ""
  3341. #: tfrmoptionsbriefview.rbusefixedwidth.caption
  3342. msgid "Fixed columns width"
  3343. msgstr ""
  3344. #: tfrmoptionscolors.cbbusegradientind.caption
  3345. msgid "Use &Gradient Indicator"
  3346. msgstr "Usa &indicatore gradiente"
  3347. #: tfrmoptionscolors.dbbinarymode.caption
  3348. #, fuzzy
  3349. msgctxt "tfrmoptionscolors.dbbinarymode.caption"
  3350. msgid "Binary Mode"
  3351. msgstr "Modalità binaria"
  3352. #: tfrmoptionscolors.dbbookmode.caption
  3353. msgid "Book Mode"
  3354. msgstr ""
  3355. #: tfrmoptionscolors.dbimagemode.caption
  3356. msgid "Image Mode"
  3357. msgstr ""
  3358. #: tfrmoptionscolors.dbtextmode.caption
  3359. msgid "Text Mode"
  3360. msgstr ""
  3361. #: tfrmoptionscolors.lbladded.caption
  3362. msgid "Added:"
  3363. msgstr ""
  3364. #: tfrmoptionscolors.lblbookbackground.caption
  3365. msgctxt "tfrmoptionscolors.lblbookbackground.caption"
  3366. msgid "Background:"
  3367. msgstr ""
  3368. #: tfrmoptionscolors.lblbooktext.caption
  3369. #, fuzzy
  3370. msgctxt "tfrmoptionscolors.lblbooktext.caption"
  3371. msgid "Text:"
  3372. msgstr "Testo:"
  3373. #: tfrmoptionscolors.lblcategory.caption
  3374. msgid "Category:"
  3375. msgstr ""
  3376. #: tfrmoptionscolors.lbldeleted.caption
  3377. msgid "Deleted:"
  3378. msgstr ""
  3379. #: tfrmoptionscolors.lblerror.caption
  3380. msgid "Error:"
  3381. msgstr ""
  3382. #: tfrmoptionscolors.lblimagebackground1.caption
  3383. msgid "Background 1:"
  3384. msgstr ""
  3385. #: tfrmoptionscolors.lblimagebackground2.caption
  3386. msgctxt "tfrmoptionscolors.lblimagebackground2.caption"
  3387. msgid "Background 2:"
  3388. msgstr ""
  3389. #: tfrmoptionscolors.lblindbackcolor.caption
  3390. msgid "In&dicator Back Color:"
  3391. msgstr "Indicat.color.s&fondo:"
  3392. #: tfrmoptionscolors.lblindcolor.caption
  3393. msgid "&Indicator Fore Color:"
  3394. msgstr "Indicat.color.Primo&Piano:"
  3395. #: tfrmoptionscolors.lblindthresholdcolor.caption
  3396. msgid "Indicator &Threshold Color:"
  3397. msgstr ""
  3398. #: tfrmoptionscolors.lblinformation.caption
  3399. msgid "Information:"
  3400. msgstr ""
  3401. #: tfrmoptionscolors.lblleft.caption
  3402. msgid "Left:"
  3403. msgstr ""
  3404. #: tfrmoptionscolors.lblmodified.caption
  3405. #, fuzzy
  3406. msgctxt "tfrmoptionscolors.lblmodified.caption"
  3407. msgid "Modified:"
  3408. msgstr "Modificato:"
  3409. #: tfrmoptionscolors.lblmodifiedbinary.caption
  3410. #, fuzzy
  3411. msgctxt "tfrmoptionscolors.lblmodifiedbinary.caption"
  3412. msgid "Modified:"
  3413. msgstr "Modificato:"
  3414. #: tfrmoptionscolors.lblright.caption
  3415. msgid "Right:"
  3416. msgstr ""
  3417. #: tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption
  3418. msgctxt "tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption"
  3419. msgid "Success:"
  3420. msgstr ""
  3421. #: tfrmoptionscolors.lblunknown.caption
  3422. msgid "Unknown:"
  3423. msgstr ""
  3424. #: tfrmoptionscolors.rgdarkmode.caption
  3425. msgid "State"
  3426. msgstr ""
  3427. #: tfrmoptionscolumnsview.cbcolumnstitlelikevalues.caption
  3428. msgid "Column titles alignment &like values"
  3429. msgstr ""
  3430. #: tfrmoptionscolumnsview.cbcuttexttocolwidth.caption
  3431. msgid "Cut &text to column width"
  3432. msgstr "Taglia &testo alla larghezza colonna"
  3433. #: tfrmoptionscolumnsview.cbextendcellwidth.caption
  3434. msgid "&Extend cell width if text is not fitting into column"
  3435. msgstr ""
  3436. #: tfrmoptionscolumnsview.cbgridhorzline.caption
  3437. msgid "&Horizontal lines"
  3438. msgstr "Linee &orizzontali"
  3439. #: tfrmoptionscolumnsview.cbgridvertline.caption
  3440. msgid "&Vertical lines"
  3441. msgstr "Linee &verticali"
  3442. #: tfrmoptionscolumnsview.chkautofillcolumns.caption
  3443. msgid "A&uto fill columns"
  3444. msgstr "A&uto-riempimento colonna"
  3445. #: tfrmoptionscolumnsview.gbshowgrid.caption
  3446. msgid "Show grid"
  3447. msgstr "Mostra griglia"
  3448. #: tfrmoptionscolumnsview.grpautosizecolumns.caption
  3449. msgid "Auto-size columns"
  3450. msgstr "Auto-ridimensionamento colonne"
  3451. #: tfrmoptionscolumnsview.lblautosizecolumn.caption
  3452. msgid "Auto si&ze column:"
  3453. msgstr "Dimen&sione automatica colonna"
  3454. #: tfrmoptionsconfiguration.btnconfigapply.caption
  3455. msgctxt "TFRMOPTIONSCONFIGURATION.BTNCONFIGAPPLY.CAPTION"
  3456. msgid "A&pply"
  3457. msgstr "A&pplica"
  3458. #: tfrmoptionsconfiguration.btnconfigedit.caption
  3459. msgctxt "TFRMOPTIONSCONFIGURATION.BTNCONFIGEDIT.CAPTION"
  3460. msgid "&Edit"
  3461. msgstr "&Modifica"
  3462. #: tfrmoptionsconfiguration.cbcmdlinehistory.caption
  3463. msgid "Co&mmand line history"
  3464. msgstr "Cronologia linea di co&mando"
  3465. #: tfrmoptionsconfiguration.cbdirhistory.caption
  3466. msgctxt "TFRMOPTIONSCONFIGURATION.CBDIRHISTORY.CAPTION"
  3467. msgid "&Directory history"
  3468. msgstr "Cronologia &cartelle"
  3469. #: tfrmoptionsconfiguration.cbfilemaskhistory.caption
  3470. msgid "&File mask history"
  3471. msgstr "&Cronologia filtri file"
  3472. #: tfrmoptionsconfiguration.chkfoldertabs.caption
  3473. #, fuzzy
  3474. msgctxt "tfrmoptionsconfiguration.chkfoldertabs.caption"
  3475. msgid "Folder tabs"
  3476. msgstr "Schede"
  3477. #: tfrmoptionsconfiguration.chksaveconfiguration.caption
  3478. msgid "Sa&ve configuration"
  3479. msgstr "Sal&va configurazione"
  3480. #: tfrmoptionsconfiguration.chksearchreplacehistory.caption
  3481. msgid "Searc&h/Replace history"
  3482. msgstr "Cronologia Trov&a/Sostituisci"
  3483. #: tfrmoptionsconfiguration.chkwindowstate.caption
  3484. msgid "Main window state"
  3485. msgstr ""
  3486. #: tfrmoptionsconfiguration.gbdirectories.caption
  3487. #, fuzzy
  3488. msgctxt "tfrmoptionsconfiguration.gbdirectories.caption"
  3489. msgid "Directories"
  3490. msgstr "Cartelle"
  3491. #: tfrmoptionsconfiguration.gblocconfigfiles.caption
  3492. msgid "Location of configuration files"
  3493. msgstr "Posizione file di configurazione"
  3494. #: tfrmoptionsconfiguration.gbsaveonexit.caption
  3495. msgid "Save on exit"
  3496. msgstr "Salva all'uscita"
  3497. #: tfrmoptionsconfiguration.gbsortorderconfigurationoption.caption
  3498. msgid "Sort order of configuration order in left tree"
  3499. msgstr ""
  3500. #: tfrmoptionsconfiguration.gpconfigurationtreestate.caption
  3501. msgid "Tree state when entering in configuration page"
  3502. msgstr ""
  3503. #: tfrmoptionsconfiguration.lblcmdlineconfigdir.caption
  3504. msgid "Set on command line"
  3505. msgstr "Imposta sulla linea di comando"
  3506. #: tfrmoptionsconfiguration.lblhighlighters.caption
  3507. msgid "Highlighters:"
  3508. msgstr ""
  3509. #: tfrmoptionsconfiguration.lbliconthemes.caption
  3510. msgid "Icon themes:"
  3511. msgstr ""
  3512. #: tfrmoptionsconfiguration.lblthumbcache.caption
  3513. msgid "Thumbnails cache:"
  3514. msgstr ""
  3515. #: tfrmoptionsconfiguration.rbprogramdir.caption
  3516. msgid "P&rogram directory (portable version)"
  3517. msgstr "Cartella p&rogramma (versione portabile)"
  3518. #: tfrmoptionsconfiguration.rbuserhomedir.caption
  3519. msgid "&User home directory"
  3520. msgstr "Cartella home dell'&utente"
  3521. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallallowovercolor.caption
  3522. #, fuzzy
  3523. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallallowovercolor.caption"
  3524. msgid "All"
  3525. msgstr "Tutto"
  3526. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallallowovercolor.hint
  3527. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallallowovercolor.hint"
  3528. msgid "Apply modification to all columns"
  3529. msgstr ""
  3530. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallbackcolor.caption
  3531. #, fuzzy
  3532. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallbackcolor.caption"
  3533. msgid "All"
  3534. msgstr "Tutto"
  3535. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallbackcolor.hint
  3536. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallbackcolor.hint"
  3537. msgid "Apply modification to all columns"
  3538. msgstr ""
  3539. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallbackcolor2.caption
  3540. #, fuzzy
  3541. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallbackcolor2.caption"
  3542. msgid "All"
  3543. msgstr "Tutto"
  3544. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallbackcolor2.hint
  3545. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallbackcolor2.hint"
  3546. msgid "Apply modification to all columns"
  3547. msgstr ""
  3548. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallcursorcolor.caption
  3549. #, fuzzy
  3550. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallcursorcolor.caption"
  3551. msgid "All"
  3552. msgstr "Tutto"
  3553. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallcursorcolor.hint
  3554. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallcursorcolor.hint"
  3555. msgid "Apply modification to all columns"
  3556. msgstr ""
  3557. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallcursortext.caption
  3558. #, fuzzy
  3559. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallcursortext.caption"
  3560. msgid "All"
  3561. msgstr "Tutto"
  3562. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallcursortext.hint
  3563. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallcursortext.hint"
  3564. msgid "Apply modification to all columns"
  3565. msgstr ""
  3566. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallfont.caption
  3567. #, fuzzy
  3568. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallfont.caption"
  3569. msgid "All"
  3570. msgstr "Tutto"
  3571. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallfont.hint
  3572. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallfont.hint"
  3573. msgid "Apply modification to all columns"
  3574. msgstr ""
  3575. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallforecolor.caption
  3576. #, fuzzy
  3577. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallforecolor.caption"
  3578. msgid "All"
  3579. msgstr "Tutto"
  3580. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallforecolor.hint
  3581. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallforecolor.hint"
  3582. msgid "Apply modification to all columns"
  3583. msgstr ""
  3584. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallinactivecursorcolor.caption
  3585. #, fuzzy
  3586. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallinactivecursorcolor.caption"
  3587. msgid "All"
  3588. msgstr "Tutto"
  3589. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallinactivecursorcolor.hint
  3590. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallinactivecursorcolor.hint"
  3591. msgid "Apply modification to all columns"
  3592. msgstr ""
  3593. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallinactivemarkcolor.caption
  3594. #, fuzzy
  3595. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallinactivemarkcolor.caption"
  3596. msgid "All"
  3597. msgstr "Tutto"
  3598. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallinactivemarkcolor.hint
  3599. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallinactivemarkcolor.hint"
  3600. msgid "Apply modification to all columns"
  3601. msgstr ""
  3602. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallmarkcolor.caption
  3603. #, fuzzy
  3604. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallmarkcolor.caption"
  3605. msgid "All"
  3606. msgstr "Tutto"
  3607. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallmarkcolor.hint
  3608. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallmarkcolor.hint"
  3609. msgid "Apply modification to all columns"
  3610. msgstr ""
  3611. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnalluseinactiveselcolor.caption
  3612. #, fuzzy
  3613. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnalluseinactiveselcolor.caption"
  3614. msgid "All"
  3615. msgstr "Tutto"
  3616. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnalluseinactiveselcolor.hint
  3617. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnalluseinactiveselcolor.hint"
  3618. msgid "Apply modification to all columns"
  3619. msgstr ""
  3620. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnalluseinvertedselection.caption
  3621. #, fuzzy
  3622. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnalluseinvertedselection.caption"
  3623. msgid "All"
  3624. msgstr "Tutto"
  3625. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnalluseinvertedselection.hint
  3626. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnalluseinvertedselection.hint"
  3627. msgid "Apply modification to all columns"
  3628. msgstr ""
  3629. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnbackcolor.caption
  3630. #, fuzzy
  3631. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnbackcolor.caption"
  3632. msgid ">>"
  3633. msgstr ">>"
  3634. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnbackcolor2.caption
  3635. #, fuzzy
  3636. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnbackcolor2.caption"
  3637. msgid ">>"
  3638. msgstr ">>"
  3639. #: tfrmoptionscustomcolumns.btncursorbordercolor.caption
  3640. #, fuzzy
  3641. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btncursorbordercolor.caption"
  3642. msgid ">>"
  3643. msgstr ">>"
  3644. #: tfrmoptionscustomcolumns.btncursorcolor.caption
  3645. #, fuzzy
  3646. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btncursorcolor.caption"
  3647. msgid ">>"
  3648. msgstr ">>"
  3649. #: tfrmoptionscustomcolumns.btncursortext.caption
  3650. #, fuzzy
  3651. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btncursortext.caption"
  3652. msgid ">>"
  3653. msgstr ">>"
  3654. #: tfrmoptionscustomcolumns.btndeleteconfigcolumns.caption
  3655. #, fuzzy
  3656. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btndeleteconfigcolumns.caption"
  3657. msgid "&Delete"
  3658. msgstr "&Elimina"
  3659. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnfont.caption
  3660. #, fuzzy
  3661. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnfont.caption"
  3662. msgid "..."
  3663. msgstr "..."
  3664. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnforecolor.caption
  3665. #, fuzzy
  3666. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnforecolor.caption"
  3667. msgid ">>"
  3668. msgstr ">>"
  3669. #: tfrmoptionscustomcolumns.btngotosetdefault.caption
  3670. msgid "Go to set default"
  3671. msgstr ""
  3672. #: tfrmoptionscustomcolumns.btninactivecursorcolor.caption
  3673. #, fuzzy
  3674. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btninactivecursorcolor.caption"
  3675. msgid ">>"
  3676. msgstr ">>"
  3677. #: tfrmoptionscustomcolumns.btninactivemarkcolor.caption
  3678. #, fuzzy
  3679. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btninactivemarkcolor.caption"
  3680. msgid ">>"
  3681. msgstr ">>"
  3682. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnmarkcolor.caption
  3683. #, fuzzy
  3684. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnmarkcolor.caption"
  3685. msgid ">>"
  3686. msgstr ">>"
  3687. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnnewconfig.caption
  3688. #, fuzzy
  3689. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnnewconfig.caption"
  3690. msgid "New"
  3691. msgstr "Nuovo"
  3692. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnnext.caption
  3693. msgid "Next"
  3694. msgstr ""
  3695. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnprev.caption
  3696. msgid "Previous"
  3697. msgstr ""
  3698. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnrenameconfigcolumns.caption
  3699. #, fuzzy
  3700. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnrenameconfigcolumns.caption"
  3701. msgid "Rename"
  3702. msgstr "Rinomina"
  3703. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetallowovercolor.caption
  3704. #, fuzzy
  3705. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetallowovercolor.caption"
  3706. msgid "R"
  3707. msgstr "R"
  3708. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetallowovercolor.hint
  3709. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetallowovercolor.hint"
  3710. msgid "Reset to default"
  3711. msgstr ""
  3712. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetbackcolor.caption
  3713. #, fuzzy
  3714. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetbackcolor.caption"
  3715. msgid "R"
  3716. msgstr "R"
  3717. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetbackcolor.hint
  3718. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetbackcolor.hint"
  3719. msgid "Reset to default"
  3720. msgstr ""
  3721. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetbackcolor2.caption
  3722. #, fuzzy
  3723. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetbackcolor2.caption"
  3724. msgid "R"
  3725. msgstr "R"
  3726. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetbackcolor2.hint
  3727. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetbackcolor2.hint"
  3728. msgid "Reset to default"
  3729. msgstr ""
  3730. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursorborder.caption
  3731. #, fuzzy
  3732. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursorborder.caption"
  3733. msgid "R"
  3734. msgstr "R"
  3735. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursorborder.hint
  3736. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursorborder.hint"
  3737. msgid "Reset to default"
  3738. msgstr ""
  3739. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursorcolor.caption
  3740. #, fuzzy
  3741. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursorcolor.caption"
  3742. msgid "R"
  3743. msgstr "R"
  3744. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursorcolor.hint
  3745. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursorcolor.hint"
  3746. msgid "Reset to default"
  3747. msgstr ""
  3748. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursortext.caption
  3749. #, fuzzy
  3750. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursortext.caption"
  3751. msgid "R"
  3752. msgstr "R"
  3753. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursortext.hint
  3754. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursortext.hint"
  3755. msgid "Reset to default"
  3756. msgstr ""
  3757. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetfont.caption
  3758. #, fuzzy
  3759. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetfont.caption"
  3760. msgid "R"
  3761. msgstr "R"
  3762. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetfont.hint
  3763. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetfont.hint"
  3764. msgid "Reset to default"
  3765. msgstr ""
  3766. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetforecolor.caption
  3767. #, fuzzy
  3768. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetforecolor.caption"
  3769. msgid "R"
  3770. msgstr "R"
  3771. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetforecolor.hint
  3772. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetforecolor.hint"
  3773. msgid "Reset to default"
  3774. msgstr ""
  3775. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetframecursor.caption
  3776. #, fuzzy
  3777. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetframecursor.caption"
  3778. msgid "R"
  3779. msgstr "R"
  3780. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetframecursor.hint
  3781. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetframecursor.hint"
  3782. msgid "Reset to default"
  3783. msgstr ""
  3784. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetinactivecursorcolor.caption
  3785. #, fuzzy
  3786. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetinactivecursorcolor.caption"
  3787. msgid "R"
  3788. msgstr "R"
  3789. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetinactivecursorcolor.hint
  3790. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetinactivecursorcolor.hint"
  3791. msgid "Reset to default"
  3792. msgstr ""
  3793. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetinactivemarkcolor.caption
  3794. #, fuzzy
  3795. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetinactivemarkcolor.caption"
  3796. msgid "R"
  3797. msgstr "R"
  3798. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetinactivemarkcolor.hint
  3799. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetinactivemarkcolor.hint"
  3800. msgid "Reset to default"
  3801. msgstr ""
  3802. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetmarkcolor.caption
  3803. #, fuzzy
  3804. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetmarkcolor.caption"
  3805. msgid "R"
  3806. msgstr "R"
  3807. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetmarkcolor.hint
  3808. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetmarkcolor.hint"
  3809. msgid "Reset to default"
  3810. msgstr ""
  3811. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetuseinactiveselcolor.caption
  3812. #, fuzzy
  3813. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetuseinactiveselcolor.caption"
  3814. msgid "R"
  3815. msgstr "R"
  3816. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetuseinactiveselcolor.hint
  3817. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetuseinactiveselcolor.hint"
  3818. msgid "Reset to default"
  3819. msgstr ""
  3820. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetuseinvertedselection.caption
  3821. #, fuzzy
  3822. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetuseinvertedselection.caption"
  3823. msgid "R"
  3824. msgstr "R"
  3825. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetuseinvertedselection.hint
  3826. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetuseinvertedselection.hint"
  3827. msgid "Reset to default"
  3828. msgstr ""
  3829. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnsaveasconfigcolumns.caption
  3830. #, fuzzy
  3831. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnsaveasconfigcolumns.caption"
  3832. msgid "Save as"
  3833. msgstr "Salva come"
  3834. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnsaveconfigcolumns.caption
  3835. #, fuzzy
  3836. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnsaveconfigcolumns.caption"
  3837. msgid "Save"
  3838. msgstr "Salva"
  3839. #: tfrmoptionscustomcolumns.cballowovercolor.caption
  3840. #, fuzzy
  3841. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.cballowovercolor.caption"
  3842. msgid "Allow Overcolor"
  3843. msgstr "Consentire sovrapposizione colori"
  3844. #: tfrmoptionscustomcolumns.cbapplychangeforallcolumns.caption
  3845. msgid "When clicking to change something, change for all columns"
  3846. msgstr ""
  3847. #: tfrmoptionscustomcolumns.cbconfigcolumns.text
  3848. #, fuzzy
  3849. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.cbconfigcolumns.text"
  3850. msgid "General"
  3851. msgstr "Generale"
  3852. #: tfrmoptionscustomcolumns.cbcursorborder.caption
  3853. #, fuzzy
  3854. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.cbcursorborder.caption"
  3855. msgid "Cursor border"
  3856. msgstr "Bordo cursore"
  3857. #: tfrmoptionscustomcolumns.cbuseframecursor.caption
  3858. msgid "Use Frame Cursor"
  3859. msgstr ""
  3860. #: tfrmoptionscustomcolumns.cbuseinactiveselcolor.caption
  3861. msgid "Use Inactive Selection Color"
  3862. msgstr ""
  3863. #: tfrmoptionscustomcolumns.cbuseinvertedselection.caption
  3864. msgid "Use Inverted Selection"
  3865. msgstr ""
  3866. #: tfrmoptionscustomcolumns.chkusecustomview.caption
  3867. msgid "Use custom font and color for this view"
  3868. msgstr ""
  3869. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblbackcolor.caption
  3870. #, fuzzy
  3871. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblbackcolor.caption"
  3872. msgid "BackGround:"
  3873. msgstr "Sfondo:"
  3874. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblbackcolor2.caption
  3875. #, fuzzy
  3876. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblbackcolor2.caption"
  3877. msgid "Background 2:"
  3878. msgstr "Sfondo 2:"
  3879. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblconfigcolumns.caption
  3880. #, fuzzy
  3881. #| msgid "Con&figure columns for file system:"
  3882. msgid "&Columns view:"
  3883. msgstr "Con&figura colone per file system:"
  3884. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblcurrentcolumn.caption
  3885. msgid "[Current Column Name]"
  3886. msgstr ""
  3887. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblcursorcolor.caption
  3888. #, fuzzy
  3889. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblcursorcolor.caption"
  3890. msgid "Cursor Color:"
  3891. msgstr "Colore cursore:"
  3892. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblcursortext.caption
  3893. #, fuzzy
  3894. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblcursortext.caption"
  3895. msgid "Cursor Text:"
  3896. msgstr "Colore testo:"
  3897. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblfilesystem.caption
  3898. msgid "&File system:"
  3899. msgstr ""
  3900. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblfontname.caption
  3901. #, fuzzy
  3902. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblfontname.caption"
  3903. msgid "Font:"
  3904. msgstr "Font:"
  3905. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblfontsize.caption
  3906. #, fuzzy
  3907. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblfontsize.caption"
  3908. msgid "Size:"
  3909. msgstr "Dimensione:"
  3910. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblforecolor.caption
  3911. #, fuzzy
  3912. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblforecolor.caption"
  3913. msgid "Text Color:"
  3914. msgstr "Colore testo:"
  3915. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblinactivecursorcolor.caption
  3916. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblinactivecursorcolor.caption"
  3917. msgid "Inactive Cursor Color:"
  3918. msgstr ""
  3919. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblinactivemarkcolor.caption
  3920. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblinactivemarkcolor.caption"
  3921. msgid "Inactive Mark Color:"
  3922. msgstr ""
  3923. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblmarkcolor.caption
  3924. #, fuzzy
  3925. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblmarkcolor.caption"
  3926. msgid "Mark Color:"
  3927. msgstr "Colore selezione:"
  3928. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblpreviewtop.caption
  3929. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblpreviewtop.caption"
  3930. msgid "Below is a preview. You may move cursor and select files to get immediately an actual look and feel of the various settings."
  3931. msgstr ""
  3932. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblworkingcolumn.caption
  3933. msgid "Settings for column:"
  3934. msgstr ""
  3935. #: tfrmoptionscustomcolumns.miaddcolumn.caption
  3936. #, fuzzy
  3937. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.miaddcolumn.caption"
  3938. msgid "Add column"
  3939. msgstr "Aggiungi colonna"
  3940. #: tfrmoptionsdiffer.rgresultingframepositionaftercompare.caption
  3941. msgid "Position of frame panel after the comparison:"
  3942. msgstr ""
  3943. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddactiveframedir.caption
  3944. msgid "Add directory of the &active frame"
  3945. msgstr ""
  3946. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddbothframedir.caption
  3947. msgid "Add &directories of the active && inactive frames"
  3948. msgstr ""
  3949. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddbrowseddir.caption
  3950. msgid "Add directory I will bro&wse to"
  3951. msgstr ""
  3952. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddcopyofentry.caption
  3953. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddcopyofentry.caption"
  3954. msgid "Add a copy of the selected entry"
  3955. msgstr ""
  3956. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddselectionsfromframe.caption
  3957. msgid "Add current &selected or active directories of active frame"
  3958. msgstr ""
  3959. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddseparator.caption
  3960. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddseparator.caption"
  3961. msgid "Add a separator"
  3962. msgstr ""
  3963. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddsubmenu.caption
  3964. msgid "Add a sub menu"
  3965. msgstr ""
  3966. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddtypeddir.caption
  3967. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddtypeddir.caption"
  3968. msgid "Add directory I will type"
  3969. msgstr ""
  3970. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actcollapseall.caption
  3971. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.actcollapseall.caption"
  3972. msgid "Collapse all"
  3973. msgstr ""
  3974. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actcollapseitem.caption
  3975. msgid "Collapse item"
  3976. msgstr ""
  3977. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actcut.caption
  3978. msgid "Cut selection of entries"
  3979. msgstr ""
  3980. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actdeleteall.caption
  3981. msgid "Delete all!"
  3982. msgstr ""
  3983. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actdeleteselecteditem.caption
  3984. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.actdeleteselecteditem.caption"
  3985. msgid "Delete selected item"
  3986. msgstr ""
  3987. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actdeletesubmenuandelem.caption
  3988. msgid "Delete sub-menu and all its elements"
  3989. msgstr ""
  3990. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actdeletesubmenukeepelem.caption
  3991. msgid "Delete just sub-menu but keep elements"
  3992. msgstr ""
  3993. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actexpanditem.caption
  3994. msgid "Expand item"
  3995. msgstr ""
  3996. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actfocustreewindow.caption
  3997. msgid "Focus tree window"
  3998. msgstr ""
  3999. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actgotofirstitem.caption
  4000. msgid "Goto first item"
  4001. msgstr ""
  4002. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actgotolastitem.caption
  4003. msgid "Goto last item"
  4004. msgstr ""
  4005. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actgotonextitem.caption
  4006. msgid "Go to next item"
  4007. msgstr ""
  4008. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actgotopreviousitem.caption
  4009. msgid "Go to previous item"
  4010. msgstr ""
  4011. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actinsertactiveframedir.caption
  4012. msgid "Insert directory of the &active frame"
  4013. msgstr ""
  4014. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actinsertbothframedir.caption
  4015. msgid "Insert &directories of the active && inactive frames"
  4016. msgstr ""
  4017. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actinsertbrowseddir.caption
  4018. msgid "Insert directory I will bro&wse to"
  4019. msgstr ""
  4020. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actinsertcopyofentry.caption
  4021. msgid "Insert a copy of the selected entry"
  4022. msgstr ""
  4023. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actinsertselectionsfromframe.caption
  4024. msgid "Insert current &selected or active directories of active frame"
  4025. msgstr ""
  4026. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actinsertseparator.caption
  4027. msgid "Insert a separator"
  4028. msgstr ""
  4029. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actinsertsubmenu.caption
  4030. msgid "Insert sub menu"
  4031. msgstr ""
  4032. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actinserttypeddir.caption
  4033. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.actinserttypeddir.caption"
  4034. msgid "Insert directory I will type"
  4035. msgstr ""
  4036. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actmovetonext.caption
  4037. msgid "Move to next"
  4038. msgstr ""
  4039. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actmovetoprevious.caption
  4040. msgid "Move to previous"
  4041. msgstr ""
  4042. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actopenallbranches.caption
  4043. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.actopenallbranches.caption"
  4044. msgid "Open all branches"
  4045. msgstr ""
  4046. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actpaste.caption
  4047. msgid "Paste what was cut"
  4048. msgstr ""
  4049. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actsearchandreplaceinpath.caption
  4050. msgid "Search && replace in &path"
  4051. msgstr ""
  4052. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actsearchandreplaceinpathandtarget.caption
  4053. msgid "Search && replace in both path and target"
  4054. msgstr ""
  4055. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actsearchandreplaceintargetpath.caption
  4056. msgid "Search && replace in &target path"
  4057. msgstr ""
  4058. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.acttweakpath.caption
  4059. msgid "Tweak path"
  4060. msgstr ""
  4061. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.acttweaktargetpath.caption
  4062. msgid "Tweak target path"
  4063. msgstr ""
  4064. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnadd.caption
  4065. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnadd.caption"
  4066. msgid "A&dd..."
  4067. msgstr ""
  4068. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnbackup.caption
  4069. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnbackup.caption"
  4070. msgid "Bac&kup..."
  4071. msgstr ""
  4072. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btndelete.caption
  4073. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btndelete.caption"
  4074. msgid "De&lete..."
  4075. msgstr ""
  4076. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnexport.caption
  4077. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnexport.caption"
  4078. msgid "E&xport..."
  4079. msgstr ""
  4080. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnimport.caption
  4081. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnimport.caption"
  4082. msgid "Impo&rt..."
  4083. msgstr ""
  4084. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btninsert.caption
  4085. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btninsert.caption"
  4086. msgid "&Insert..."
  4087. msgstr ""
  4088. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnmiscellaneous.caption
  4089. msgid "&Miscellaneous..."
  4090. msgstr ""
  4091. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnrelativepath.hint
  4092. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnrelativepath.hint"
  4093. msgid "Some functions to select appropriate path"
  4094. msgstr ""
  4095. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnrelativetarget.hint
  4096. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnrelativetarget.hint"
  4097. msgid "Some functions to select appropriate target"
  4098. msgstr ""
  4099. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnsort.caption
  4100. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnsort.caption"
  4101. msgid "&Sort..."
  4102. msgstr ""
  4103. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbaddtarget.caption
  4104. msgid "&When adding directory, add also target"
  4105. msgstr ""
  4106. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbfullexpandtree.caption
  4107. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbfullexpandtree.caption"
  4108. msgid "Alwa&ys expand tree"
  4109. msgstr ""
  4110. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbshowonlyvalidenv.caption
  4111. msgid "Show only &valid environment variables"
  4112. msgstr ""
  4113. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbshowpathinpopup.caption
  4114. msgid "In pop&up, show [path also]"
  4115. msgstr ""
  4116. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbsorthotdirpath.text
  4117. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbsorthotdirpath.text"
  4118. msgid "Name, a-z"
  4119. msgstr ""
  4120. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbsorthotdirtarget.text
  4121. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbsorthotdirtarget.text"
  4122. msgid "Name, a-z"
  4123. msgstr ""
  4124. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.gbdirectoryhotlist.caption
  4125. msgid "Directory Hotlist (reorder by drag && drop)"
  4126. msgstr ""
  4127. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.gbhotlistotheroptions.caption
  4128. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.gbhotlistotheroptions.caption"
  4129. msgid "Other options"
  4130. msgstr ""
  4131. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.lbledithotdirname.editlabel.caption
  4132. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.lbledithotdirname.editlabel.caption"
  4133. msgid "Name:"
  4134. msgstr "Nome:"
  4135. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.lbledithotdirpath.editlabel.caption
  4136. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.lbledithotdirpath.editlabel.caption"
  4137. msgid "Path:"
  4138. msgstr "Percorso:"
  4139. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.lbledithotdirtarget.editlabel.caption
  4140. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.lbledithotdirtarget.editlabel.caption"
  4141. msgid "&Target:"
  4142. msgstr ""
  4143. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.micurrentlevelofitemonly.caption
  4144. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.micurrentlevelofitemonly.caption"
  4145. msgid "...current le&vel of item(s) selected only"
  4146. msgstr ""
  4147. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.midetectifpathexist.caption
  4148. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.midetectifpathexist.caption"
  4149. msgid "Scan all &hotdir's path to validate the ones that actually exist"
  4150. msgstr ""
  4151. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.midetectifpathtargetexist.caption
  4152. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.midetectifpathtargetexist.caption"
  4153. msgid "&Scan all hotdir's path && target to validate the ones that actually exist"
  4154. msgstr ""
  4155. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miexporttohotlistfile.caption
  4156. msgid "to a Directory &Hotlist file (.hotlist)"
  4157. msgstr ""
  4158. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miexporttototalcommanderk.caption
  4159. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miexporttototalcommanderk.caption"
  4160. msgid "to a \"wincmd.ini\" of TC (&keep existing)"
  4161. msgstr ""
  4162. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miexporttototalcommandernk.caption
  4163. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miexporttototalcommandernk.caption"
  4164. msgid "to a \"wincmd.ini\" of TC (&erase existing)"
  4165. msgstr ""
  4166. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.migotoconfiguretcinfo1.caption
  4167. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.migotoconfiguretcinfo1.caption"
  4168. msgid "Go to &configure TC related info"
  4169. msgstr ""
  4170. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.migotoconfiguretcinfo2.caption
  4171. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.migotoconfiguretcinfo2.caption"
  4172. msgid "Go to &configure TC related info"
  4173. msgstr ""
  4174. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.mihotdirtestmenu.caption
  4175. msgid "HotDirTestMenu"
  4176. msgstr ""
  4177. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miimportfromhotlistfile.caption
  4178. msgid "from a Directory &Hotlist file (.hotlist)"
  4179. msgstr ""
  4180. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miimporttotalcommander.caption
  4181. msgid "from \"&wincmd.ini\" of TC"
  4182. msgstr ""
  4183. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.minavigate.caption
  4184. msgid "&Navigate..."
  4185. msgstr ""
  4186. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.mirestorebackuphotlist.caption
  4187. msgid "&Restore a backup of Directory Hotlist"
  4188. msgstr ""
  4189. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misavebackuphotlist.caption
  4190. msgid "&Save a backup of current Directory Hotlist"
  4191. msgstr ""
  4192. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplace.caption
  4193. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplace.caption"
  4194. msgid "Search and &replace..."
  4195. msgstr ""
  4196. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misorteverything.caption
  4197. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.misorteverything.caption"
  4198. msgid "...everything, from A to &Z!"
  4199. msgstr ""
  4200. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misortsinglegroup.caption
  4201. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.misortsinglegroup.caption"
  4202. msgid "...single &group of item(s) only"
  4203. msgstr ""
  4204. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misortsinglesubmenu.caption
  4205. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.misortsinglesubmenu.caption"
  4206. msgid "...&content of submenu(s) selected, no sublevel"
  4207. msgstr ""
  4208. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misortsubmenuandsublevel.caption
  4209. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.misortsubmenuandsublevel.caption"
  4210. msgid "...content of submenu(s) selected and &all sublevels"
  4211. msgstr ""
  4212. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.mitestresultinghotlistmenu.caption
  4213. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.mitestresultinghotlistmenu.caption"
  4214. msgid "Test resultin&g menu"
  4215. msgstr ""
  4216. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.mitweakpath.caption
  4217. msgid "Tweak &path"
  4218. msgstr ""
  4219. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.mitweaktargetpath.caption
  4220. msgid "Tweak &target path"
  4221. msgstr ""
  4222. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.rgwheretoadd.caption
  4223. msgid "Addition from main panel"
  4224. msgstr ""
  4225. #: tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.btnpathtoberelativetoall.caption
  4226. msgid "Apply current settings to directory hotlist"
  4227. msgstr ""
  4228. #: tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.ckbdirectoryhotlistsource.caption
  4229. msgid "Source"
  4230. msgstr ""
  4231. #: tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.ckbdirectoryhotlisttarget.caption
  4232. msgid "Target"
  4233. msgstr ""
  4234. #: tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.gbdirectoryhotlistoptionsextra.caption
  4235. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.gbdirectoryhotlistoptionsextra.caption"
  4236. msgid "Paths"
  4237. msgstr ""
  4238. #: tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.lbdirectoryhotlistfilenamestyle.caption
  4239. msgid "Way to set paths when adding them:"
  4240. msgstr ""
  4241. #: tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.lblapplysettingsfor.caption
  4242. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.lblapplysettingsfor.caption"
  4243. msgid "Do this for paths of:"
  4244. msgstr ""
  4245. #: tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.lbpathtoberelativeto.caption
  4246. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.lbpathtoberelativeto.caption"
  4247. msgid "Path to be relative to:"
  4248. msgstr ""
  4249. #: tfrmoptionsdragdrop.cbdraganddropaskformateachtime.caption
  4250. msgid "From all the supported formats, ask which one to use every time"
  4251. msgstr ""
  4252. #: tfrmoptionsdragdrop.cbdraganddropsaveunicodetextinuft8.caption
  4253. msgid "When saving Unicode text, save it in UTF8 format (will be UTF16 otherwise)"
  4254. msgstr ""
  4255. #: tfrmoptionsdragdrop.cbdraganddroptextautofilename.caption
  4256. msgid "When dropping text, generate filename automatically (otherwise will prompt the user)"
  4257. msgstr ""
  4258. #: tfrmoptionsdragdrop.cbshowconfirmationdialog.caption
  4259. msgid "&Show confirmation dialog after drop"
  4260. msgstr "&Mostra finestra di conferma dopo il rilascio dell'oggetto"
  4261. #: tfrmoptionsdragdrop.gbtextdraganddroprelatedoptions.caption
  4262. msgid "When drag && dropping text into panels:"
  4263. msgstr ""
  4264. #: tfrmoptionsdragdrop.lblmostdesiredtextformat1.caption
  4265. msgid "Place the most desired format on top of list (use dag && drop):"
  4266. msgstr ""
  4267. #: tfrmoptionsdragdrop.lblmostdesiredtextformat2.caption
  4268. msgid "(if the most desired is not present, we'll take second one and so on)"
  4269. msgstr ""
  4270. #: tfrmoptionsdragdrop.lblwarningforaskformat.caption
  4271. msgid "(will not work with some source application, so try to uncheck if problem)"
  4272. msgstr ""
  4273. #: tfrmoptionsdriveslistbutton.cbshowfilesystem.caption
  4274. msgid "Show &file system"
  4275. msgstr "Mostra &file system"
  4276. #: tfrmoptionsdriveslistbutton.cbshowfreespace.caption
  4277. msgid "Show fr&ee space"
  4278. msgstr "Mostra spazio lib&ero"
  4279. #: tfrmoptionsdriveslistbutton.cbshowlabel.caption
  4280. msgid "Show &label"
  4281. msgstr "Mostra &etichetta"
  4282. #: tfrmoptionsdriveslistbutton.gbdriveslist.caption
  4283. msgid "Drives list"
  4284. msgstr "Lista unità"
  4285. #: tfrmoptionseditor.chkautoindent.caption
  4286. msgid "Auto Indent"
  4287. msgstr ""
  4288. #: tfrmoptionseditor.chkautoindent.hint
  4289. msgid "Allows to indent the caret, when new line is created with <Enter>, with the same amount of leading white space as the preceding line"
  4290. msgstr ""
  4291. #: tfrmoptionseditor.chkgroupundo.caption
  4292. msgid "Group Undo"
  4293. msgstr ""
  4294. #: tfrmoptionseditor.chkgroupundo.hint
  4295. msgid "All continuous changes of the same type will be processed in one call instead of undoing/redoing each one"
  4296. msgstr ""
  4297. #: tfrmoptionseditor.chkrightedge.caption
  4298. msgid "Right margin:"
  4299. msgstr ""
  4300. #: tfrmoptionseditor.chkscrollpastendline.caption
  4301. msgid "Caret past end of line"
  4302. msgstr ""
  4303. #: tfrmoptionseditor.chkscrollpastendline.hint
  4304. msgid "Allows caret to go into empty space beyond end-of-line position"
  4305. msgstr ""
  4306. #: tfrmoptionseditor.chkshowspecialchars.caption
  4307. msgid "Show special characters"
  4308. msgstr ""
  4309. #: tfrmoptionseditor.chkshowspecialchars.hint
  4310. msgid "Shows special characters for spaces and tabulations"
  4311. msgstr ""
  4312. #: tfrmoptionseditor.chksmarttabs.caption
  4313. msgid "Smart Tabs"
  4314. msgstr ""
  4315. #: tfrmoptionseditor.chksmarttabs.hint
  4316. msgid "When using <Tab> key, caret will go to the next non-space character of the previous line"
  4317. msgstr ""
  4318. #: tfrmoptionseditor.chktabindent.caption
  4319. msgid "Tab indents blocks"
  4320. msgstr ""
  4321. #: tfrmoptionseditor.chktabindent.hint
  4322. msgid "When active <Tab> and <Shift+Tab> act as block indent, unindent when text is selected"
  4323. msgstr ""
  4324. #: tfrmoptionseditor.chktabstospaces.caption
  4325. msgid "Use spaces instead tab characters"
  4326. msgstr ""
  4327. #: tfrmoptionseditor.chktabstospaces.hint
  4328. msgid "Converts tab characters to a specified number of space characters (when entering)"
  4329. msgstr ""
  4330. #: tfrmoptionseditor.chktrimtrailingspaces.caption
  4331. msgid "Delete trailing spaces"
  4332. msgstr ""
  4333. #: tfrmoptionseditor.chktrimtrailingspaces.hint
  4334. msgid "Auto delete trailing spaces, this applies only to edited lines"
  4335. msgstr ""
  4336. #: tfrmoptionseditor.edtabwidth.hint
  4337. msgctxt "tfrmoptionseditor.edtabwidth.hint"
  4338. msgid "Please note that the \"Smart Tabs\" option takes precedence over the tabulation to be performed"
  4339. msgstr ""
  4340. #: tfrmoptionseditor.gbinternaleditor.caption
  4341. msgid "Internal editor options"
  4342. msgstr ""
  4343. #: tfrmoptionseditor.lblblockindent.caption
  4344. msgid "Block indent:"
  4345. msgstr ""
  4346. #: tfrmoptionseditor.lbltabwidth.caption
  4347. msgid "Tab width:"
  4348. msgstr ""
  4349. #: tfrmoptionseditor.lbltabwidth.hint
  4350. msgctxt "tfrmoptionseditor.lbltabwidth.hint"
  4351. msgid "Please note that the \"Smart Tabs\" option takes precedence over the tabulation to be performed"
  4352. msgstr ""
  4353. #: tfrmoptionseditorcolors.backgroundlabel.caption
  4354. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.backgroundlabel.caption"
  4355. msgid "Bac&kground"
  4356. msgstr "S&fondo"
  4357. #: tfrmoptionseditorcolors.backgroundusedefaultcheckbox.caption
  4358. msgctxt "TFRMOPTIONSEDITORCOLORS.BACKGROUNDUSEDEFAULTCHECKBOX.CAPTION"
  4359. msgid "Bac&kground"
  4360. msgstr "S&fondo"
  4361. #: tfrmoptionseditorcolors.btnresetmask.hint
  4362. msgid "Reset"
  4363. msgstr ""
  4364. #: tfrmoptionseditorcolors.btnsavemask.hint
  4365. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.btnsavemask.hint"
  4366. msgid "Save"
  4367. msgstr "Salva"
  4368. #: tfrmoptionseditorcolors.bvlattributesection.caption
  4369. msgid "Element Attributes"
  4370. msgstr "Attributi degli elementi"
  4371. #: tfrmoptionseditorcolors.foregroundlabel.caption
  4372. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.foregroundlabel.caption"
  4373. msgid "Fo&reground"
  4374. msgstr "P&rimo piano"
  4375. #: tfrmoptionseditorcolors.foregroundusedefaultcheckbox.caption
  4376. msgctxt "TFRMOPTIONSEDITORCOLORS.FOREGROUNDUSEDEFAULTCHECKBOX.CAPTION"
  4377. msgid "Fo&reground"
  4378. msgstr "P&rimo piano"
  4379. #: tfrmoptionseditorcolors.framecolorusedefaultcheckbox.caption
  4380. msgid "&Text-mark"
  4381. msgstr "&Selezione-testo"
  4382. #: tfrmoptionseditorcolors.tbtnglobal.caption
  4383. msgid "Use (and edit) &global scheme settings"
  4384. msgstr "Usa (e modifica) schemi di impostazione &globale"
  4385. #: tfrmoptionseditorcolors.tbtnlocal.caption
  4386. msgid "Use &local scheme settings"
  4387. msgstr "Usa schemi di impostazione &locale"
  4388. #: tfrmoptionseditorcolors.textboldcheckbox.caption
  4389. msgid "&Bold"
  4390. msgstr "&Grassetto"
  4391. #: tfrmoptionseditorcolors.textboldradioinvert.caption
  4392. msgctxt "TFRMOPTIONSEDITORCOLORS.TEXTBOLDRADIOINVERT.CAPTION"
  4393. msgid "In&vert"
  4394. msgstr "In&verti"
  4395. #: tfrmoptionseditorcolors.textboldradiooff.caption
  4396. msgctxt "TFRMOPTIONSEDITORCOLORS.TEXTBOLDRADIOOFF.CAPTION"
  4397. msgid "O&ff"
  4398. msgstr "O&ff"
  4399. #: tfrmoptionseditorcolors.textboldradioon.caption
  4400. msgctxt "TFRMOPTIONSEDITORCOLORS.TEXTBOLDRADIOON.CAPTION"
  4401. msgid "O&n"
  4402. msgstr "O&n"
  4403. #: tfrmoptionseditorcolors.textitaliccheckbox.caption
  4404. msgid "&Italic"
  4405. msgstr "&Corsivo"
  4406. #: tfrmoptionseditorcolors.textitalicradioinvert.caption
  4407. msgctxt "TFRMOPTIONSEDITORCOLORS.TEXTITALICRADIOINVERT.CAPTION"
  4408. msgid "In&vert"
  4409. msgstr "In&verti"
  4410. #: tfrmoptionseditorcolors.textitalicradiooff.caption
  4411. msgctxt "TFRMOPTIONSEDITORCOLORS.TEXTITALICRADIOOFF.CAPTION"
  4412. msgid "O&ff"
  4413. msgstr "O&ff"
  4414. #: tfrmoptionseditorcolors.textitalicradioon.caption
  4415. msgctxt "TFRMOPTIONSEDITORCOLORS.TEXTITALICRADIOON.CAPTION"
  4416. msgid "O&n"
  4417. msgstr "O&n"
  4418. #: tfrmoptionseditorcolors.textstrikeoutcheckbox.caption
  4419. msgid "&Strike Out"
  4420. msgstr "&Cancellare"
  4421. #: tfrmoptionseditorcolors.textstrikeoutradioinvert.caption
  4422. msgctxt "TFRMOPTIONSEDITORCOLORS.TEXTSTRIKEOUTRADIOINVERT.CAPTION"
  4423. msgid "In&vert"
  4424. msgstr "In&verti"
  4425. #: tfrmoptionseditorcolors.textstrikeoutradiooff.caption
  4426. msgctxt "TFRMOPTIONSEDITORCOLORS.TEXTSTRIKEOUTRADIOOFF.CAPTION"
  4427. msgid "O&ff"
  4428. msgstr "O&ff"
  4429. #: tfrmoptionseditorcolors.textstrikeoutradioon.caption
  4430. msgctxt "TFRMOPTIONSEDITORCOLORS.TEXTSTRIKEOUTRADIOON.CAPTION"
  4431. msgid "O&n"
  4432. msgstr "O&n"
  4433. #: tfrmoptionseditorcolors.textunderlinecheckbox.caption
  4434. msgid "&Underline"
  4435. msgstr "&Sottolinea"
  4436. #: tfrmoptionseditorcolors.textunderlineradioinvert.caption
  4437. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textunderlineradioinvert.caption"
  4438. msgid "In&vert"
  4439. msgstr "In&verti"
  4440. #: tfrmoptionseditorcolors.textunderlineradiooff.caption
  4441. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textunderlineradiooff.caption"
  4442. msgid "O&ff"
  4443. msgstr "O&ff"
  4444. #: tfrmoptionseditorcolors.textunderlineradioon.caption
  4445. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textunderlineradioon.caption"
  4446. msgid "O&n"
  4447. msgstr "O&n"
  4448. #: tfrmoptionsfavoritetabs.btnadd.caption
  4449. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.btnadd.caption"
  4450. msgid "Add..."
  4451. msgstr ""
  4452. #: tfrmoptionsfavoritetabs.btndelete.caption
  4453. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.btndelete.caption"
  4454. msgid "Delete..."
  4455. msgstr ""
  4456. #: tfrmoptionsfavoritetabs.btnimportexport.caption
  4457. msgid "Import/Export"
  4458. msgstr ""
  4459. #: tfrmoptionsfavoritetabs.btninsert.caption
  4460. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.btninsert.caption"
  4461. msgid "Insert..."
  4462. msgstr ""
  4463. #: tfrmoptionsfavoritetabs.btnrename.caption
  4464. #, fuzzy
  4465. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.btnrename.caption"
  4466. msgid "Rename"
  4467. msgstr "Rinomina"
  4468. #: tfrmoptionsfavoritetabs.btnsort.caption
  4469. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.btnsort.caption"
  4470. msgid "Sort..."
  4471. msgstr ""
  4472. #: tfrmoptionsfavoritetabs.cbexistingtabstokeep.text
  4473. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.cbexistingtabstokeep.text"
  4474. msgid "None"
  4475. msgstr ""
  4476. #: tfrmoptionsfavoritetabs.cbfullexpandtree.caption
  4477. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.cbfullexpandtree.caption"
  4478. msgid "Always expand tree"
  4479. msgstr ""
  4480. #: tfrmoptionsfavoritetabs.cbsavedirhistory.text
  4481. #, fuzzy
  4482. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.cbsavedirhistory.text"
  4483. msgid "No"
  4484. msgstr "No"
  4485. #: tfrmoptionsfavoritetabs.cbtargetpanelleftsavedtabs.text
  4486. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.cbtargetpanelleftsavedtabs.text"
  4487. msgid "Left"
  4488. msgstr ""
  4489. #: tfrmoptionsfavoritetabs.cbtargetpanelrightsavedtabs.text
  4490. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.cbtargetpanelrightsavedtabs.text"
  4491. msgid "Right"
  4492. msgstr ""
  4493. #: tfrmoptionsfavoritetabs.gbfavoritetabs.caption
  4494. msgid "Favorite Tabs list (reorder by drag && drop)"
  4495. msgstr ""
  4496. #: tfrmoptionsfavoritetabs.gbfavoritetabsotheroptions.caption
  4497. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.gbfavoritetabsotheroptions.caption"
  4498. msgid "Other options"
  4499. msgstr ""
  4500. #: tfrmoptionsfavoritetabs.gpsavedtabsrestorationaction.caption
  4501. msgid "What to restore where for the selected entry:"
  4502. msgstr ""
  4503. #: tfrmoptionsfavoritetabs.lblexistingtabstokeep.caption
  4504. msgid "Existing tabs to keep:"
  4505. msgstr ""
  4506. #: tfrmoptionsfavoritetabs.lblsavedirhistory.caption
  4507. msgid "Save dir history:"
  4508. msgstr ""
  4509. #: tfrmoptionsfavoritetabs.lbltargetpanelleftsavedtabs.caption
  4510. msgid "Tabs saved on left to be restored to:"
  4511. msgstr ""
  4512. #: tfrmoptionsfavoritetabs.lbltargetpanelrightsavedtabs.caption
  4513. msgid "Tabs saved on right to be restored to:"
  4514. msgstr ""
  4515. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miaddseparator.caption
  4516. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.miaddseparator.caption"
  4517. msgid "a separator"
  4518. msgstr ""
  4519. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miaddseparator2.caption
  4520. msgid "Add separator"
  4521. msgstr ""
  4522. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miaddsubmenu.caption
  4523. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.miaddsubmenu.caption"
  4524. msgid "sub-menu"
  4525. msgstr ""
  4526. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miaddsubmenu2.caption
  4527. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.miaddsubmenu2.caption"
  4528. msgid "Add sub-menu"
  4529. msgstr ""
  4530. #: tfrmoptionsfavoritetabs.micollapseall.caption
  4531. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.micollapseall.caption"
  4532. msgid "Collapse all"
  4533. msgstr ""
  4534. #: tfrmoptionsfavoritetabs.micurrentlevelofitemonly.caption
  4535. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.micurrentlevelofitemonly.caption"
  4536. msgid "...current level of item(s) selected only"
  4537. msgstr ""
  4538. #: tfrmoptionsfavoritetabs.micutselection.caption
  4539. #, fuzzy
  4540. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.micutselection.caption"
  4541. msgid "Cut"
  4542. msgstr "Taglia"
  4543. #: tfrmoptionsfavoritetabs.mideleteallfavoritetabs.caption
  4544. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.mideleteallfavoritetabs.caption"
  4545. msgid "delete all!"
  4546. msgstr ""
  4547. #: tfrmoptionsfavoritetabs.mideletecompletesubmenu.caption
  4548. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.mideletecompletesubmenu.caption"
  4549. msgid "sub-menu and all its elements"
  4550. msgstr ""
  4551. #: tfrmoptionsfavoritetabs.mideletejustsubmenu.caption
  4552. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.mideletejustsubmenu.caption"
  4553. msgid "just sub-menu but keep elements"
  4554. msgstr ""
  4555. #: tfrmoptionsfavoritetabs.mideleteselectedentry.caption
  4556. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.mideleteselectedentry.caption"
  4557. msgid "selected item"
  4558. msgstr ""
  4559. #: tfrmoptionsfavoritetabs.mideleteselectedentry2.caption
  4560. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.mideleteselectedentry2.caption"
  4561. msgid "Delete selected item"
  4562. msgstr ""
  4563. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miexporttolegacytabsfile.caption
  4564. msgid "Export selection to legacy .tab file(s)"
  4565. msgstr ""
  4566. #: tfrmoptionsfavoritetabs.mifavoritetabstestmenu.caption
  4567. msgid "FavoriteTabsTestMenu"
  4568. msgstr ""
  4569. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miimportlegacytabfilesaccsetting.caption
  4570. msgid "Import legacy .tab file(s) according to default setting"
  4571. msgstr ""
  4572. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miimportlegacytabfilesatpos.caption
  4573. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.miimportlegacytabfilesatpos.caption"
  4574. msgid "Import legacy .tab file(s) at selected position"
  4575. msgstr ""
  4576. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miimportlegacytabfilesatpos1.caption
  4577. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.miimportlegacytabfilesatpos1.caption"
  4578. msgid "Import legacy .tab file(s) at selected position"
  4579. msgstr ""
  4580. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miimportlegacytabfilesinsubatpos.caption
  4581. msgid "Import legacy .tab file(s) at selected position in a sub menu"
  4582. msgstr ""
  4583. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miinsertseparator.caption
  4584. msgid "Insert separator"
  4585. msgstr ""
  4586. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miinsertsubmenu.caption
  4587. msgid "Insert sub-menu"
  4588. msgstr ""
  4589. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miopenallbranches.caption
  4590. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.miopenallbranches.caption"
  4591. msgid "Open all branches"
  4592. msgstr ""
  4593. #: tfrmoptionsfavoritetabs.mipasteselection.caption
  4594. #, fuzzy
  4595. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.mipasteselection.caption"
  4596. msgid "Paste"
  4597. msgstr "Incolla"
  4598. #: tfrmoptionsfavoritetabs.mirename.caption
  4599. #, fuzzy
  4600. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.mirename.caption"
  4601. msgid "Rename"
  4602. msgstr "Rinomina"
  4603. #: tfrmoptionsfavoritetabs.misorteverything.caption
  4604. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.misorteverything.caption"
  4605. msgid "...everything, from A to Z!"
  4606. msgstr ""
  4607. #: tfrmoptionsfavoritetabs.misortsinglegroup.caption
  4608. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.misortsinglegroup.caption"
  4609. msgid "...single group of item(s) only"
  4610. msgstr ""
  4611. #: tfrmoptionsfavoritetabs.misortsinglegroup2.caption
  4612. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.misortsinglegroup2.caption"
  4613. msgid "Sort single group of item(s) only"
  4614. msgstr ""
  4615. #: tfrmoptionsfavoritetabs.misortsinglesubmenu.caption
  4616. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.misortsinglesubmenu.caption"
  4617. msgid "...content of submenu(s) selected, no sublevel"
  4618. msgstr ""
  4619. #: tfrmoptionsfavoritetabs.misortsubmenuandsublevel.caption
  4620. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.misortsubmenuandsublevel.caption"
  4621. msgid "...content of submenu(s) selected and all sublevels"
  4622. msgstr ""
  4623. #: tfrmoptionsfavoritetabs.mitestresultingfavoritetabsmenu.caption
  4624. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.mitestresultingfavoritetabsmenu.caption"
  4625. msgid "Test resulting menu"
  4626. msgstr ""
  4627. #: tfrmoptionsfileassoc.btnaddact.caption
  4628. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnaddact.caption"
  4629. msgid "Add"
  4630. msgstr "Aggiungi"
  4631. #: tfrmoptionsfileassoc.btnaddext.caption
  4632. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnaddext.caption"
  4633. msgid "Add"
  4634. msgstr "&Aggiungi"
  4635. #: tfrmoptionsfileassoc.btnaddnewtype.caption
  4636. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnaddnewtype.caption"
  4637. msgid "A&dd"
  4638. msgstr "A&ggiungi"
  4639. #: tfrmoptionsfileassoc.btncloneact.caption
  4640. msgid "C&lone"
  4641. msgstr ""
  4642. #: tfrmoptionsfileassoc.btncommands.hint
  4643. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btncommands.hint"
  4644. msgid "Select your internal command"
  4645. msgstr ""
  4646. #: tfrmoptionsfileassoc.btndownact.caption
  4647. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btndownact.caption"
  4648. msgid "Do&wn"
  4649. msgstr "&Giù"
  4650. #: tfrmoptionsfileassoc.btneditext.caption
  4651. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btneditext.caption"
  4652. msgid "Edi&t"
  4653. msgstr "Modifica"
  4654. #: tfrmoptionsfileassoc.btninsertact.caption
  4655. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btninsertact.caption"
  4656. msgid "Insert"
  4657. msgstr ""
  4658. #: tfrmoptionsfileassoc.btninsertext.caption
  4659. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btninsertext.caption"
  4660. msgid "&Insert"
  4661. msgstr ""
  4662. #: tfrmoptionsfileassoc.btnparametershelper.hint
  4663. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnparametershelper.hint"
  4664. msgid "Variable reminder helper"
  4665. msgstr ""
  4666. #: tfrmoptionsfileassoc.btnrelativecommand.hint
  4667. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnrelativecommand.hint"
  4668. msgid "Some functions to select appropriate path"
  4669. msgstr ""
  4670. #: tfrmoptionsfileassoc.btnremoveact.caption
  4671. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnremoveact.caption"
  4672. msgid "Remo&ve"
  4673. msgstr "&Elimina"
  4674. #: tfrmoptionsfileassoc.btnremoveext.caption
  4675. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnremoveext.caption"
  4676. msgid "Re&move"
  4677. msgstr "&Elimina"
  4678. #: tfrmoptionsfileassoc.btnremovetype.caption
  4679. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnremovetype.caption"
  4680. msgid "&Remove"
  4681. msgstr "&Elimina"
  4682. #: tfrmoptionsfileassoc.btnrenametype.caption
  4683. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnrenametype.caption"
  4684. msgid "R&ename"
  4685. msgstr "&Rinomina"
  4686. #: tfrmoptionsfileassoc.btnstartpathpathhelper.hint
  4687. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnstartpathpathhelper.hint"
  4688. msgid "Some functions to select appropriate path"
  4689. msgstr ""
  4690. #: tfrmoptionsfileassoc.btnstartpathvarhelper.hint
  4691. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnstartpathvarhelper.hint"
  4692. msgid "Variable reminder helper"
  4693. msgstr ""
  4694. #: tfrmoptionsfileassoc.btnupact.caption
  4695. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnupact.caption"
  4696. msgid "&Up"
  4697. msgstr "&Su"
  4698. #: tfrmoptionsfileassoc.destartpath.hint
  4699. msgid "Starting path of the command. Never quote this string."
  4700. msgstr ""
  4701. #: tfrmoptionsfileassoc.edbactionname.hint
  4702. msgid "Name of the action. It is never passed to the system, it's just a mnemonic name chosen by you, for you"
  4703. msgstr ""
  4704. #: tfrmoptionsfileassoc.edtparams.hint
  4705. msgid "Parameter to pass to the command. Long filename with spaces should be quoted (manually entering)."
  4706. msgstr ""
  4707. #: tfrmoptionsfileassoc.fnecommand.hint
  4708. msgid "Command to execute. Never quote this string."
  4709. msgstr ""
  4710. #: tfrmoptionsfileassoc.gbactiondescription.caption
  4711. msgid "Action description"
  4712. msgstr ""
  4713. #: tfrmoptionsfileassoc.gbactions.caption
  4714. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.gbactions.caption"
  4715. msgid "Actions"
  4716. msgstr "Azioni"
  4717. #: tfrmoptionsfileassoc.gbexts.caption
  4718. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.gbexts.caption"
  4719. msgid "Extensions"
  4720. msgstr "Estensioni"
  4721. #: tfrmoptionsfileassoc.gbexts.hint
  4722. msgid "Can be sorted by drag & drop"
  4723. msgstr ""
  4724. #: tfrmoptionsfileassoc.gbfiletypes.caption
  4725. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.gbfiletypes.caption"
  4726. msgid "File types"
  4727. msgstr "Tipi di file"
  4728. #: tfrmoptionsfileassoc.gbicon.caption
  4729. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.gbicon.caption"
  4730. msgid "Icon"
  4731. msgstr "Icona"
  4732. #: tfrmoptionsfileassoc.lbactions.hint
  4733. msgid "Actions may be sorted by drag & drop"
  4734. msgstr ""
  4735. #: tfrmoptionsfileassoc.lbexts.hint
  4736. msgid "Extensions may be sorted by drag & drop"
  4737. msgstr ""
  4738. #: tfrmoptionsfileassoc.lbfiletypes.hint
  4739. msgid "File types may be sorted by drag & drop"
  4740. msgstr ""
  4741. #: tfrmoptionsfileassoc.lblaction.caption
  4742. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.lblaction.caption"
  4743. msgid "Action &name:"
  4744. msgstr "Azione:"
  4745. #: tfrmoptionsfileassoc.lblcommand.caption
  4746. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.lblcommand.caption"
  4747. msgid "Command:"
  4748. msgstr "&Comando:"
  4749. #: tfrmoptionsfileassoc.lblexternalparameters.caption
  4750. #, fuzzy
  4751. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.lblexternalparameters.caption"
  4752. msgid "Parameter&s:"
  4753. msgstr "Parametr&i:"
  4754. #: tfrmoptionsfileassoc.lblstartpath.caption
  4755. #, fuzzy
  4756. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.lblstartpath.caption"
  4757. msgid "Start pat&h:"
  4758. msgstr "Percor&so di avvio"
  4759. #: tfrmoptionsfileassoc.menuitem3.caption
  4760. msgid "Custom with..."
  4761. msgstr ""
  4762. #: tfrmoptionsfileassoc.micustom.caption
  4763. msgid "Custom"
  4764. msgstr ""
  4765. #: tfrmoptionsfileassoc.miedit.caption
  4766. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.miedit.caption"
  4767. msgid "Edit"
  4768. msgstr "Modifica"
  4769. #: tfrmoptionsfileassoc.mieditor.caption
  4770. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.mieditor.caption"
  4771. msgid "Open in Editor"
  4772. msgstr "Apri nell'Editor"
  4773. #: tfrmoptionsfileassoc.mieditwith.caption
  4774. msgid "Edit with..."
  4775. msgstr ""
  4776. #: tfrmoptionsfileassoc.migetoutputfromcommand.caption
  4777. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.migetoutputfromcommand.caption"
  4778. msgid "Get output from command"
  4779. msgstr "Prendi l'output dal comando"
  4780. #: tfrmoptionsfileassoc.miinternaleditor.caption
  4781. msgid "Open in Internal Editor"
  4782. msgstr ""
  4783. #: tfrmoptionsfileassoc.miinternalviewer.caption
  4784. msgid "Open in Internal Viewer"
  4785. msgstr ""
  4786. #: tfrmoptionsfileassoc.miopen.caption
  4787. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.miopen.caption"
  4788. msgid "Open"
  4789. msgstr "Apri"
  4790. #: tfrmoptionsfileassoc.miopenwith.caption
  4791. msgid "Open with..."
  4792. msgstr ""
  4793. #: tfrmoptionsfileassoc.mishell.caption
  4794. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.mishell.caption"
  4795. msgid "Run in terminal"
  4796. msgstr "Esegui in nel terminale"
  4797. #: tfrmoptionsfileassoc.miview.caption
  4798. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.miview.caption"
  4799. msgid "View"
  4800. msgstr "Visualizza"
  4801. #: tfrmoptionsfileassoc.miviewer.caption
  4802. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.miviewer.caption"
  4803. msgid "Open in Viewer"
  4804. msgstr "Apri nel visualizzatore"
  4805. #: tfrmoptionsfileassoc.miviewwith.caption
  4806. msgid "View with..."
  4807. msgstr ""
  4808. #: tfrmoptionsfileassoc.sbtnicon.hint
  4809. msgid "Click me to change icon!"
  4810. msgstr ""
  4811. #: tfrmoptionsfileassocextra.btnpathtoberelativetoall.caption
  4812. msgid "Apply current settings to all current configured filenames and paths"
  4813. msgstr ""
  4814. #: tfrmoptionsfileassocextra.cbdefaultcontextactions.caption
  4815. msgid "Default context actions (View/Edit)"
  4816. msgstr ""
  4817. #: tfrmoptionsfileassocextra.cbexecuteviashell.caption
  4818. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.cbexecuteviashell.caption"
  4819. msgid "Execute via shell"
  4820. msgstr ""
  4821. #: tfrmoptionsfileassocextra.cbextendedcontextmenu.caption
  4822. msgid "Extended context menu"
  4823. msgstr ""
  4824. #: tfrmoptionsfileassocextra.cbincludeconfigfileassoc.caption
  4825. msgid "File association configuration"
  4826. msgstr ""
  4827. #: tfrmoptionsfileassocextra.cboffertoaddtofileassociations.caption
  4828. msgid "Offer to add selection to file association when not included already"
  4829. msgstr ""
  4830. #: tfrmoptionsfileassocextra.cboffertoaddtofileassociations.hint
  4831. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.cboffertoaddtofileassociations.hint"
  4832. msgid "When accessing file association, offer to add current selected file if not already included in a configured file type"
  4833. msgstr ""
  4834. #: tfrmoptionsfileassocextra.cbopensystemwithterminalclose.caption
  4835. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.cbopensystemwithterminalclose.caption"
  4836. msgid "Execute via terminal and close"
  4837. msgstr ""
  4838. #: tfrmoptionsfileassocextra.cbopensystemwithterminalstayopen.caption
  4839. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.cbopensystemwithterminalstayopen.caption"
  4840. msgid "Execute via terminal and stay open"
  4841. msgstr ""
  4842. #: tfrmoptionsfileassocextra.ckbfileassoccommand.caption
  4843. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.ckbfileassoccommand.caption"
  4844. msgid "Commands"
  4845. msgstr ""
  4846. #: tfrmoptionsfileassocextra.ckbfileassocicons.caption
  4847. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.ckbfileassocicons.caption"
  4848. msgid "Icons"
  4849. msgstr "Icone"
  4850. #: tfrmoptionsfileassocextra.ckbfileassocstartpath.caption
  4851. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.ckbfileassocstartpath.caption"
  4852. msgid "Starting paths"
  4853. msgstr ""
  4854. #: tfrmoptionsfileassocextra.gbextendedcontextmenuoptions.caption
  4855. msgid "Extended options items:"
  4856. msgstr ""
  4857. #: tfrmoptionsfileassocextra.gbtoolbaroptionsextra.caption
  4858. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.gbtoolbaroptionsextra.caption"
  4859. msgid "Paths"
  4860. msgstr ""
  4861. #: tfrmoptionsfileassocextra.lbfileassocfilenamestyle.caption
  4862. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.lbfileassocfilenamestyle.caption"
  4863. msgid "Way to set paths when adding elements for icons, commands and starting paths:"
  4864. msgstr ""
  4865. #: tfrmoptionsfileassocextra.lblapplysettingsfor.caption
  4866. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.lblapplysettingsfor.caption"
  4867. msgid "Do this for files and path for:"
  4868. msgstr ""
  4869. #: tfrmoptionsfileassocextra.lbpathtoberelativeto.caption
  4870. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.lbpathtoberelativeto.caption"
  4871. msgid "Path to be relative to:"
  4872. msgstr ""
  4873. #: tfrmoptionsfileoperations.bvlconfirmations.caption
  4874. #, fuzzy
  4875. msgctxt "tfrmoptionsfileoperations.bvlconfirmations.caption"
  4876. msgid "Show confirmation window for:"
  4877. msgstr "Mostra finestra di conferma per:"
  4878. #: tfrmoptionsfileoperations.cbcopyconfirmation.caption
  4879. msgid "Cop&y operation"
  4880. msgstr "Operazione di cop&ia"
  4881. #: tfrmoptionsfileoperations.cbdeleteconfirmation.caption
  4882. msgid "&Delete operation"
  4883. msgstr "Operazione di &eliminazione"
  4884. #: tfrmoptionsfileoperations.cbdeletetotrash.caption
  4885. msgid "Dele&te to recycle bin (Shift key reverses this setting)"
  4886. msgstr "Elimina dal cestino (il tasto shift inverte questa impostazione)"
  4887. #: tfrmoptionsfileoperations.cbdeletetotrashconfirmation.caption
  4888. msgid "D&elete to trash operation"
  4889. msgstr "Operazione di e&liminazione dal cestino"
  4890. #: tfrmoptionsfileoperations.cbdropreadonlyflag.caption
  4891. msgctxt "TFRMOPTIONSFILEOPERATIONS.CBDROPREADONLYFLAG.CAPTION"
  4892. msgid "D&rop readonly flag"
  4893. msgstr "&Rimuovi proprietà sola lettura"
  4894. #: tfrmoptionsfileoperations.cbmoveconfirmation.caption
  4895. msgid "&Move operation"
  4896. msgstr "Operazione di s&postamento"
  4897. #: tfrmoptionsfileoperations.cbprocesscomments.caption
  4898. msgid "&Process comments with files/folders"
  4899. msgstr "&Processa commenti con file/cartelle"
  4900. #: tfrmoptionsfileoperations.cbrenameselonlyname.caption
  4901. msgid "Select &file name without extension when renaming"
  4902. msgstr "Seleziona solo il nome del &file quando si rinomina (non l'estensione)"
  4903. #: tfrmoptionsfileoperations.cbshowcopytabselectpanel.caption
  4904. msgid "Sho&w tab select panel in copy/move dialog"
  4905. msgstr "Mostr&a pannello di selezione nella finestra di dialogo copia/sposta"
  4906. #: tfrmoptionsfileoperations.cbskipfileoperror.caption
  4907. msgid "S&kip file operations errors and write them to log window"
  4908. msgstr "S&alta operazioni sui file con errori e riportali nella finestra di registro operazioni"
  4909. #: tfrmoptionsfileoperations.cbtestarchiveconfirmation.caption
  4910. msgid "Test archive operation"
  4911. msgstr ""
  4912. #: tfrmoptionsfileoperations.cbverifychecksumconfirmation.caption
  4913. msgid "Verify checksum operation"
  4914. msgstr ""
  4915. #: tfrmoptionsfileoperations.gbexecutingoperations.caption
  4916. msgid "Executing operations"
  4917. msgstr "Esecuzione di operazioni"
  4918. #: tfrmoptionsfileoperations.gbuserinterface.caption
  4919. msgid "User interface"
  4920. msgstr "Interfaccia utente"
  4921. #: tfrmoptionsfileoperations.lblbuffersize.caption
  4922. msgid "&Buffer size for file operations (in KB):"
  4923. msgstr "Dimensione del &Buffer per operazioni sui file (in kB):"
  4924. #: tfrmoptionsfileoperations.lblhashbuffersize.caption
  4925. msgid "Buffer size for &hash calculation (in KB):"
  4926. msgstr ""
  4927. #: tfrmoptionsfileoperations.lblprogresskind.caption
  4928. msgid "Show operations progress &initially in"
  4929. msgstr "Mostra &inizialmente il progresso delle operazioni in:"
  4930. #: tfrmoptionsfileoperations.lbltypeofduplicatedrename.caption
  4931. msgctxt "tfrmoptionsfileoperations.lbltypeofduplicatedrename.caption"
  4932. msgid "Duplicated name auto-rename style:"
  4933. msgstr ""
  4934. #: tfrmoptionsfileoperations.lblwipepassnumber.caption
  4935. msgid "&Number of wipe passes:"
  4936. msgstr "&Numero passaggi di cancellazione sicura"
  4937. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.btnresettodcdefault.caption
  4938. msgid "Reset to DC default"
  4939. msgstr ""
  4940. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.cballowovercolor.caption
  4941. #, fuzzy
  4942. msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.cballowovercolor.caption"
  4943. msgid "Allow Overcolor"
  4944. msgstr "Consentire sovrapposizione colori"
  4945. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.cbbuseframecursor.caption
  4946. msgid "Use &Frame Cursor"
  4947. msgstr "Usa il cursore &Frame"
  4948. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.cbbuseinactiveselcolor.caption
  4949. msgid "Use Inactive Sel Color"
  4950. msgstr ""
  4951. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.cbbuseinvertedselection.caption
  4952. msgid "U&se Inverted Selection"
  4953. msgstr "U&sa selezione invertita"
  4954. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.cbusecursorborder.caption
  4955. #, fuzzy
  4956. msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.cbusecursorborder.caption"
  4957. msgid "Cursor border"
  4958. msgstr "Bordo cursore"
  4959. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.dbcurrentpath.caption
  4960. msgid "Current Path"
  4961. msgstr ""
  4962. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblbackgroundcolor.caption
  4963. msgid "Bac&kground:"
  4964. msgstr "Sfo&ndo:"
  4965. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblbackgroundcolor2.caption
  4966. msgctxt "TFRMOPTIONSFILEPANELSCOLORS.LBLBACKGROUNDCOLOR2.CAPTION"
  4967. msgid "Backg&round 2:"
  4968. msgstr "Sfon&do 2:"
  4969. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblcursorcolor.caption
  4970. msgctxt "TFRMOPTIONSFILEPANELSCOLORS.LBLCURSORCOLOR.CAPTION"
  4971. msgid "C&ursor Color:"
  4972. msgstr "C&olore Cursore:"
  4973. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblcursortext.caption
  4974. msgctxt "TFRMOPTIONSFILEPANELSCOLORS.LBLCURSORTEXT.CAPTION"
  4975. msgid "Cursor Te&xt:"
  4976. msgstr "Te&sto Cursore:"
  4977. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblinactivecursorcolor.caption
  4978. msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.lblinactivecursorcolor.caption"
  4979. msgid "Inactive Cursor Color:"
  4980. msgstr ""
  4981. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblinactivemarkcolor.caption
  4982. msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.lblinactivemarkcolor.caption"
  4983. msgid "Inactive Mark Color:"
  4984. msgstr ""
  4985. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblinactivepanelbrightness.caption
  4986. #, fuzzy
  4987. #| msgid "&Brightness level of inactive panel"
  4988. msgid "&Brightness level of inactive panel:"
  4989. msgstr "Livello di &luminosità del pannello inattivo"
  4990. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblmarkcolor.caption
  4991. msgctxt "TFRMOPTIONSFILEPANELSCOLORS.LBLMARKCOLOR.CAPTION"
  4992. msgid "&Mark Color:"
  4993. msgstr "&Selezione colore:"
  4994. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblpathactiveback.caption
  4995. msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.lblpathactiveback.caption"
  4996. msgid "Background:"
  4997. msgstr ""
  4998. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblpathactivetext.caption
  4999. msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.lblpathactivetext.caption"
  5000. msgid "Text Color:"
  5001. msgstr ""
  5002. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblpathinactiveback.caption
  5003. msgid "Inactive Background:"
  5004. msgstr ""
  5005. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblpathinactivetext.caption
  5006. msgid "Inactive Text Color:"
  5007. msgstr ""
  5008. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblpreview.caption
  5009. msgid "Below is a preview. You may move cursor, select file and get immediately an actual look and feel of the various settings."
  5010. msgstr ""
  5011. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lbltextcolor.caption
  5012. msgctxt "TFRMOPTIONSFILEPANELSCOLORS.LBLTEXTCOLOR.CAPTION"
  5013. msgid "T&ext Color:"
  5014. msgstr "Colore t&esto:"
  5015. #: tfrmoptionsfilesearch.cbinitiallyclearfilemask.caption
  5016. msgid "When launching file search, clear file mask filter"
  5017. msgstr ""
  5018. #: tfrmoptionsfilesearch.cbpartialnamesearch.caption
  5019. msgid "&Search for part of file name"
  5020. msgstr "&Cerca parte del nome del file"
  5021. #: tfrmoptionsfilesearch.cbshowmenubarinfindfiles.caption
  5022. msgid "Show menu bar in \"Find files\""
  5023. msgstr ""
  5024. #: tfrmoptionsfilesearch.dbtextsearch.caption
  5025. msgid "Text search in files"
  5026. msgstr ""
  5027. #: tfrmoptionsfilesearch.gbfilesearch.caption
  5028. #, fuzzy
  5029. msgctxt "tfrmoptionsfilesearch.gbfilesearch.caption"
  5030. msgid "File search"
  5031. msgstr "Cerca file"
  5032. #: tfrmoptionsfilesearch.lblnewsearchfilters.caption
  5033. msgid "Current filters with \"New search\" button:"
  5034. msgstr ""
  5035. #: tfrmoptionsfilesearch.lblsearchdefaulttemplate.caption
  5036. msgid "Default search template:"
  5037. msgstr ""
  5038. #: tfrmoptionsfilesearch.rbusemmapinsearch.caption
  5039. msgid "Use memory mapping for search te&xt in files"
  5040. msgstr "Usa mappatura della memoria per la ricerca di te&sto nei file"
  5041. #: tfrmoptionsfilesearch.rbusestreaminsearch.caption
  5042. msgid "&Use stream for search text in files"
  5043. msgstr "&Usa stream per la ricerca di testo nei file"
  5044. #: tfrmoptionsfilesviews.btndefault.caption
  5045. msgctxt "tfrmoptionsfilesviews.btndefault.caption"
  5046. msgid "De&fault"
  5047. msgstr "Prede&finito"
  5048. #: tfrmoptionsfilesviews.gbformatting.caption
  5049. msgid "Formatting"
  5050. msgstr "Formattazione"
  5051. #: tfrmoptionsfilesviews.gbpersonalizedabbreviationtouse.caption
  5052. msgid "Personalized abbreviations to use:"
  5053. msgstr ""
  5054. #: tfrmoptionsfilesviews.gbsorting.caption
  5055. msgid "Sorting"
  5056. msgstr "Ordinamento"
  5057. #: tfrmoptionsfilesviews.lblbyte.caption
  5058. msgid "&Byte:"
  5059. msgstr ""
  5060. #: tfrmoptionsfilesviews.lblcasesensitivity.caption
  5061. msgid "Case s&ensitivity:"
  5062. msgstr "Di&stingui maiusc./minusc.:"
  5063. #: tfrmoptionsfilesviews.lbldatetimeexample.caption
  5064. msgid "Incorrect format"
  5065. msgstr "Formato non corretto"
  5066. #: tfrmoptionsfilesviews.lbldatetimeformat.caption
  5067. msgid "&Date and time format:"
  5068. msgstr "Formato &data e ora:"
  5069. #: tfrmoptionsfilesviews.lblfilesizeformat.caption
  5070. msgid "File si&ze format:"
  5071. msgstr "Formato della dimen&sione file"
  5072. #: tfrmoptionsfilesviews.lblfootersizeformat.caption
  5073. msgid "&Footer format:"
  5074. msgstr ""
  5075. #: tfrmoptionsfilesviews.lblgigabyte.caption
  5076. msgid "&Gigabyte:"
  5077. msgstr ""
  5078. #: tfrmoptionsfilesviews.lblheadersizeformat.caption
  5079. msgid "&Header format:"
  5080. msgstr ""
  5081. #: tfrmoptionsfilesviews.lblkilobyte.caption
  5082. msgid "&Kilobyte:"
  5083. msgstr ""
  5084. #: tfrmoptionsfilesviews.lblmegabyte.caption
  5085. msgid "Megab&yte:"
  5086. msgstr ""
  5087. #: tfrmoptionsfilesviews.lblnewfilesposition.caption
  5088. msgid "&Insert new files:"
  5089. msgstr "&Inserisci nuovi file:"
  5090. #: tfrmoptionsfilesviews.lbloperationsizeformat.caption
  5091. msgid "O&peration size format:"
  5092. msgstr ""
  5093. #: tfrmoptionsfilesviews.lblsortfoldermode.caption
  5094. msgid "So&rting directories:"
  5095. msgstr "O&rdinamento cartelle:"
  5096. #: tfrmoptionsfilesviews.lblsortmethod.caption
  5097. msgid "&Sort method:"
  5098. msgstr "&Metodo di ordinamento:"
  5099. #: tfrmoptionsfilesviews.lblterabyte.caption
  5100. msgid "&Terabyte:"
  5101. msgstr ""
  5102. #: tfrmoptionsfilesviews.lblupdatedfilesposition.caption
  5103. msgid "&Move updated files:"
  5104. msgstr "&Sposta file aggiornati:"
  5105. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.btnaddattribute.caption
  5106. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.btnaddattribute.caption"
  5107. msgid "&Add"
  5108. msgstr "&Aggiungi"
  5109. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.btnattrshelp.caption
  5110. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.btnattrshelp.caption"
  5111. msgid "&Help"
  5112. msgstr "&Aiuto"
  5113. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbdblclicktoparent.caption
  5114. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbdblclicktoparent.caption"
  5115. msgid "Enable changing to &parent folder when double-clicking on empty part of file view"
  5116. msgstr ""
  5117. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbdelayloadingtabs.caption
  5118. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbdelayloadingtabs.caption"
  5119. msgid "Do&n't load file list until a tab is activated"
  5120. msgstr "No&n caricare la lista di file finché una scheda viene attivata"
  5121. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbdirbrackets.caption
  5122. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbdirbrackets.caption"
  5123. msgid "S&how square brackets around directories"
  5124. msgstr "&Mostra parentesi quadre attorno alle cartelle"
  5125. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbhighlightupdatedfiles.caption
  5126. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbhighlightupdatedfiles.caption"
  5127. msgid "Hi&ghlight new and updated files"
  5128. msgstr "Evi&denzia i file nuovi/aggiornati"
  5129. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbinplacerename.caption
  5130. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbinplacerename.caption"
  5131. msgid "Enable inplace &renaming when clicking twice on a name"
  5132. msgstr ""
  5133. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.cblistfilesinthread.caption
  5134. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.cblistfilesinthread.caption"
  5135. msgid "Load &file list in separate thread"
  5136. msgstr "Carica lista &file in un processo separato"
  5137. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbloadiconsseparately.caption
  5138. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbloadiconsseparately.caption"
  5139. msgid "Load icons af&ter file list"
  5140. msgstr "Carica le icone &dopo la lista file"
  5141. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbshowsystemfiles.caption
  5142. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbshowsystemfiles.caption"
  5143. msgid "Show s&ystem and hidden files"
  5144. msgstr "Mostra file nascosti/di s&istema"
  5145. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbspacemovesdown.caption
  5146. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbspacemovesdown.caption"
  5147. msgid "&When selecting files with <SPACEBAR>, move down to next file (as with <INSERT>)"
  5148. msgstr "&Quando si selezionano file con <SPAZIO>, il cursore viene spostato sul file successivo (come <INS>)"
  5149. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.chkmarkmaskfilterwindows.caption
  5150. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.chkmarkmaskfilterwindows.caption"
  5151. msgid "Windows style filter when marking files (\"*.*\" also select files without extension, etc.)"
  5152. msgstr ""
  5153. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.chkmarkmaskshowattribute.caption
  5154. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.chkmarkmaskshowattribute.caption"
  5155. msgid "Use an independent attribute filter in mask input dialog each time"
  5156. msgstr ""
  5157. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.gbmarking.caption
  5158. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.gbmarking.caption"
  5159. msgid "Marking/Unmarking entries"
  5160. msgstr ""
  5161. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.lbattributemask.caption
  5162. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.lbattributemask.caption"
  5163. msgid "Default attribute mask value to use:"
  5164. msgstr ""
  5165. #: tfrmoptionsfiletypescolors.btnaddcategory.caption
  5166. msgctxt "TFRMOPTIONSFILETYPESCOLORS.BTNADDCATEGORY.CAPTION"
  5167. msgid "A&dd"
  5168. msgstr "A&ggiungi"
  5169. #: tfrmoptionsfiletypescolors.btnapplycategory.caption
  5170. msgctxt "TFRMOPTIONSFILETYPESCOLORS.BTNAPPLYCATEGORY.CAPTION"
  5171. msgid "A&pply"
  5172. msgstr "A&pplica"
  5173. #: tfrmoptionsfiletypescolors.btndeletecategory.caption
  5174. msgctxt "TFRMOPTIONSFILETYPESCOLORS.BTNDELETECATEGORY.CAPTION"
  5175. msgid "D&elete"
  5176. msgstr "&Elimina"
  5177. #: tfrmoptionsfiletypescolors.btnsearchtemplate.hint
  5178. msgctxt "TFRMOPTIONSFILETYPESCOLORS.BTNSEARCHTEMPLATE.HINT"
  5179. msgid "Template..."
  5180. msgstr "Modello..."
  5181. #: tfrmoptionsfiletypescolors.gbfiletypescolors.caption
  5182. msgid "File types colors (sort by drag&&drop)"
  5183. msgstr "Colore dei tipi di file (ordina con drag&&drop)"
  5184. #: tfrmoptionsfiletypescolors.lblcategoryattr.caption
  5185. msgid "Category a&ttributes:"
  5186. msgstr "&Attributi categoria:"
  5187. #: tfrmoptionsfiletypescolors.lblcategorycolor.caption
  5188. msgid "Category co&lor:"
  5189. msgstr "Co&lore categoria:"
  5190. #: tfrmoptionsfiletypescolors.lblcategorymask.caption
  5191. msgctxt "TFRMOPTIONSFILETYPESCOLORS.LBLCATEGORYMASK.CAPTION"
  5192. msgid "Category &mask:"
  5193. msgstr "&Filtro categoria:"
  5194. #: tfrmoptionsfiletypescolors.lblcategoryname.caption
  5195. msgctxt "TFRMOPTIONSFILETYPESCOLORS.LBLCATEGORYNAME.CAPTION"
  5196. msgid "Category &name:"
  5197. msgstr "&Nome categoria:"
  5198. #: tfrmoptionsfonts.hint
  5199. msgctxt "tfrmoptionsfonts.hint"
  5200. msgid "Fonts"
  5201. msgstr "Font"
  5202. #: tfrmoptionshotkeys.actaddhotkey.caption
  5203. #, fuzzy
  5204. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.actaddhotkey.caption"
  5205. msgid "Add &hotkey"
  5206. msgstr "&Aggiungi scorciatoia"
  5207. #: tfrmoptionshotkeys.actcopy.caption
  5208. #, fuzzy
  5209. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.actcopy.caption"
  5210. msgid "Copy"
  5211. msgstr "Copia"
  5212. #: tfrmoptionshotkeys.actdelete.caption
  5213. #, fuzzy
  5214. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.actdelete.caption"
  5215. msgid "Delete"
  5216. msgstr "Elimina"
  5217. #: tfrmoptionshotkeys.actdeletehotkey.caption
  5218. #, fuzzy
  5219. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.actdeletehotkey.caption"
  5220. msgid "&Delete hotkey"
  5221. msgstr "&Elimina scorciatoia"
  5222. #: tfrmoptionshotkeys.actedithotkey.caption
  5223. #, fuzzy
  5224. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.actedithotkey.caption"
  5225. msgid "&Edit hotkey"
  5226. msgstr "&Modifica scorciatoia"
  5227. #: tfrmoptionshotkeys.actnextcategory.caption
  5228. msgid "Next category"
  5229. msgstr ""
  5230. #: tfrmoptionshotkeys.actpopupfilerelatedmenu.caption
  5231. msgid "Make popup the file related menu"
  5232. msgstr ""
  5233. #: tfrmoptionshotkeys.actpreviouscategory.caption
  5234. msgid "Previous category"
  5235. msgstr ""
  5236. #: tfrmoptionshotkeys.actrename.caption
  5237. #, fuzzy
  5238. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.actrename.caption"
  5239. msgid "Rename"
  5240. msgstr "Rinomina"
  5241. #: tfrmoptionshotkeys.actrestoredefault.caption
  5242. msgid "Restore DC default"
  5243. msgstr ""
  5244. #: tfrmoptionshotkeys.actsavenow.caption
  5245. msgid "Save now"
  5246. msgstr ""
  5247. #: tfrmoptionshotkeys.actsortbycommand.caption
  5248. msgid "Sort by command name"
  5249. msgstr ""
  5250. #: tfrmoptionshotkeys.actsortbyhotkeysgrouped.caption
  5251. msgid "Sort by hotkeys (grouped)"
  5252. msgstr ""
  5253. #: tfrmoptionshotkeys.actsortbyhotkeysoneperline.caption
  5254. msgid "Sort by hotkeys (one per row)"
  5255. msgstr ""
  5256. #: tfrmoptionshotkeys.lbfilter.caption
  5257. msgctxt "TFRMOPTIONSHOTKEYS.LBFILTER.CAPTION"
  5258. msgid "&Filter"
  5259. msgstr "&Filtro"
  5260. #: tfrmoptionshotkeys.lblcategories.caption
  5261. msgctxt "TFRMOPTIONSHOTKEYS.LBLCATEGORIES.CAPTION"
  5262. msgid "C&ategories:"
  5263. msgstr "C&ategorie:"
  5264. #: tfrmoptionshotkeys.lblcommands.caption
  5265. msgctxt "TFRMOPTIONSHOTKEYS.LBLCOMMANDS.CAPTION"
  5266. msgid "Co&mmands:"
  5267. msgstr "Co&mandi:"
  5268. #: tfrmoptionshotkeys.lblscfiles.caption
  5269. msgctxt "TFRMOPTIONSHOTKEYS.LBLSCFILES.CAPTION"
  5270. msgid "&Shortcut files:"
  5271. msgstr "&Scorciatoia file:"
  5272. #: tfrmoptionshotkeys.lblsortorder.caption
  5273. msgid "So&rt order:"
  5274. msgstr ""
  5275. #: tfrmoptionshotkeys.micategories.caption
  5276. msgid "Categories"
  5277. msgstr ""
  5278. #: tfrmoptionshotkeys.micommands.caption
  5279. #, fuzzy
  5280. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.micommands.caption"
  5281. msgid "Command"
  5282. msgstr "Comando"
  5283. #: tfrmoptionshotkeys.misortorder.caption
  5284. msgid "Sort order"
  5285. msgstr ""
  5286. #: tfrmoptionshotkeys.stgcommands.columns[0].title.caption
  5287. #, fuzzy
  5288. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.stgcommands.columns[0].title.caption"
  5289. msgid "Command"
  5290. msgstr "Comando"
  5291. #: tfrmoptionshotkeys.stgcommands.columns[1].title.caption
  5292. #, fuzzy
  5293. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.stgcommands.columns[1].title.caption"
  5294. msgid "Hotkeys"
  5295. msgstr "Scorciatoie"
  5296. #: tfrmoptionshotkeys.stgcommands.columns[2].title.caption
  5297. #, fuzzy
  5298. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.stgcommands.columns[2].title.caption"
  5299. msgid "Description"
  5300. msgstr "Descrizione"
  5301. #: tfrmoptionshotkeys.stghotkeys.columns[0].title.caption
  5302. #, fuzzy
  5303. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.stghotkeys.columns[0].title.caption"
  5304. msgid "Hotkey"
  5305. msgstr "Scorciatoia"
  5306. #: tfrmoptionshotkeys.stghotkeys.columns[1].title.caption
  5307. #, fuzzy
  5308. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.stghotkeys.columns[1].title.caption"
  5309. msgid "Parameters"
  5310. msgstr "Parametri"
  5311. #: tfrmoptionshotkeys.stghotkeys.columns[2].title.caption
  5312. msgid "Controls"
  5313. msgstr ""
  5314. #: tfrmoptionsicons.cbiconsexclude.caption
  5315. msgctxt "TFRMOPTIONSICONS.CBICONSEXCLUDE.CAPTION"
  5316. msgid "For the following &paths and their subdirectories:"
  5317. msgstr "Per i seguenti &percorsi e le relative sottocartelle:"
  5318. #: tfrmoptionsicons.cbiconsinmenus.caption
  5319. msgid "Show icons for actions in &menus"
  5320. msgstr "Mostra icone per le azioni nei &menu"
  5321. #: tfrmoptionsicons.cbiconsinmenussize.text
  5322. msgctxt "TFRMOPTIONSICONS.CBICONSINMENUSSIZE.TEXT"
  5323. msgid "16x16"
  5324. msgstr "16x16"
  5325. #: tfrmoptionsicons.cbiconsonbuttons.caption
  5326. msgid "Show icons on buttons"
  5327. msgstr ""
  5328. #: tfrmoptionsicons.cbiconsshowoverlay.caption
  5329. msgctxt "TFRMOPTIONSICONS.CBICONSSHOWOVERLAY.CAPTION"
  5330. msgid "Show o&verlay icons, e.g. for links"
  5331. msgstr "Mostra i&cone sostitutive, ad es. per i collegamenti"
  5332. #: tfrmoptionsicons.chkshowhiddendimmed.caption
  5333. msgid "&Dimmed hidden files (slower)"
  5334. msgstr ""
  5335. #: tfrmoptionsicons.gbdisablespecialicons.caption
  5336. msgid "Disable special icons"
  5337. msgstr "Disabilita icone speciali"
  5338. #: tfrmoptionsicons.gbiconssize.caption
  5339. msgctxt "TFRMOPTIONSICONS.GBICONSSIZE.CAPTION"
  5340. msgid " Icon size "
  5341. msgstr " Dimen&sione Icona "
  5342. #: tfrmoptionsicons.gbicontheme.caption
  5343. msgid "Icon theme"
  5344. msgstr ""
  5345. #: tfrmoptionsicons.gbshowicons.caption
  5346. msgid "Show icons"
  5347. msgstr ""
  5348. #: tfrmoptionsicons.gbshowiconsmode.caption
  5349. msgctxt "TFRMOPTIONSICONS.GBSHOWICONSMODE.CAPTION"
  5350. msgid " Show icons to the left of the filename "
  5351. msgstr " Mostra icone alla sinistra del nome file "
  5352. #: tfrmoptionsicons.lbldiskpanel.caption
  5353. msgid "Disk panel:"
  5354. msgstr ""
  5355. #: tfrmoptionsicons.lblfilepanel.caption
  5356. msgid "File panel:"
  5357. msgstr ""
  5358. #: tfrmoptionsicons.rbiconsshowall.caption
  5359. msgctxt "TFRMOPTIONSICONS.RBICONSSHOWALL.CAPTION"
  5360. msgid "A&ll"
  5361. msgstr "&Tutto"
  5362. #: tfrmoptionsicons.rbiconsshowallandexe.caption
  5363. msgctxt "TFRMOPTIONSICONS.RBICONSSHOWALLANDEXE.CAPTION"
  5364. msgid "All associated + &EXE/LNK (slow)"
  5365. msgstr "Tutti gli associati + &EXE/LNK (lento)"
  5366. #: tfrmoptionsicons.rbiconsshownone.caption
  5367. msgctxt "TFRMOPTIONSICONS.RBICONSSHOWNONE.CAPTION"
  5368. msgid "&No icons"
  5369. msgstr "&No icone"
  5370. #: tfrmoptionsicons.rbiconsshowstandard.caption
  5371. msgctxt "TFRMOPTIONSICONS.RBICONSSHOWSTANDARD.CAPTION"
  5372. msgid "Only &standard icons"
  5373. msgstr "S&olo icone predefinite"
  5374. #: tfrmoptionsignorelist.btnaddsel.caption
  5375. msgctxt "TFRMOPTIONSIGNORELIST.BTNADDSEL.CAPTION"
  5376. msgid "A&dd selected names"
  5377. msgstr "&Aggiungi nomi selezionati"
  5378. #: tfrmoptionsignorelist.btnaddselwithpath.caption
  5379. msgctxt "TFRMOPTIONSIGNORELIST.BTNADDSELWITHPATH.CAPTION"
  5380. msgid "Add selected names with &full path"
  5381. msgstr "Aggiungi nomi selezionati con percorso co&mpleto"
  5382. #: tfrmoptionsignorelist.btnrelativesavein.hint
  5383. msgctxt "tfrmoptionsignorelist.btnrelativesavein.hint"
  5384. msgid "Some functions to select appropriate path"
  5385. msgstr ""
  5386. #: tfrmoptionsignorelist.chkignoreenable.caption
  5387. msgctxt "TFRMOPTIONSIGNORELIST.CHKIGNOREENABLE.CAPTION"
  5388. msgid "&Ignore (don't show) the following files and folders:"
  5389. msgstr "&Ignora (non mostrare) i seguenti file e cartelle:"
  5390. #: tfrmoptionsignorelist.lblsavein.caption
  5391. msgctxt "TFRMOPTIONSIGNORELIST.LBLSAVEIN.CAPTION"
  5392. msgid "&Save in:"
  5393. msgstr "&Salva in:"
  5394. #: tfrmoptionskeyboard.cblynxlike.caption
  5395. msgid "Le&ft, Right arrows change directory (Lynx-like movement)"
  5396. msgstr "Le frecce sinistra e destra cambiano cartella (movimenti stile Lynx)"
  5397. #: tfrmoptionskeyboard.gbtyping.caption
  5398. msgid "Typing"
  5399. msgstr "Digitazione"
  5400. #: tfrmoptionskeyboard.lblalt.caption
  5401. msgctxt "TFRMOPTIONSKEYBOARD.LBLALT.CAPTION"
  5402. msgid "Alt+L&etters:"
  5403. msgstr "Alt+L&ettere:"
  5404. #: tfrmoptionskeyboard.lblctrlalt.caption
  5405. msgctxt "TFRMOPTIONSKEYBOARD.LBLCTRLALT.CAPTION"
  5406. msgid "Ctrl+Alt+Le&tters:"
  5407. msgstr "Ctrl+Alt+Le&ttere:"
  5408. #: tfrmoptionskeyboard.lblnomodifier.caption
  5409. msgctxt "TFRMOPTIONSKEYBOARD.LBLNOMODIFIER.CAPTION"
  5410. msgid "&Letters:"
  5411. msgstr "&Lettere:"
  5412. #: tfrmoptionslayout.cbflatdiskpanel.caption
  5413. msgctxt "TFRMOPTIONSLAYOUT.CBFLATDISKPANEL.CAPTION"
  5414. msgid "&Flat buttons"
  5415. msgstr "Pulsanti &piatti"
  5416. #: tfrmoptionslayout.cbflatinterface.caption
  5417. msgctxt "TFRMOPTIONSLAYOUT.CBFLATINTERFACE.CAPTION"
  5418. msgid "Flat i&nterface"
  5419. msgstr "I&nterfaccia piatta"
  5420. #: tfrmoptionslayout.cbfreespaceind.caption
  5421. msgctxt "TFRMOPTIONSLAYOUT.CBFREESPACEIND.CAPTION"
  5422. msgid "Show fr&ee space indicator on drive label"
  5423. msgstr "Mostra indicatore spazio lib&ero sull'etichetta unità"
  5424. #: tfrmoptionslayout.cblogwindow.caption
  5425. msgctxt "TFRMOPTIONSLAYOUT.CBLOGWINDOW.CAPTION"
  5426. msgid "Show lo&g window"
  5427. msgstr "Mostra finestra di registro operazioni"
  5428. #: tfrmoptionslayout.cbpanelofoperations.caption
  5429. msgctxt "TFRMOPTIONSLAYOUT.CBPANELOFOPERATIONS.CAPTION"
  5430. msgid "Show panel of operation in background"
  5431. msgstr "Mostra pannello di registro operazioni in secondo piano"
  5432. #: tfrmoptionslayout.cbproginmenubar.caption
  5433. msgctxt "TFRMOPTIONSLAYOUT.CBPROGINMENUBAR.CAPTION"
  5434. msgid "Show common progress in menu bar"
  5435. msgstr "Mostra progressi comuni nella barra menu"
  5436. #: tfrmoptionslayout.cbshowcmdline.caption
  5437. msgctxt "TFRMOPTIONSLAYOUT.CBSHOWCMDLINE.CAPTION"
  5438. msgid "Show command l&ine"
  5439. msgstr "Mostra &linea di comando"
  5440. #: tfrmoptionslayout.cbshowcurdir.caption
  5441. msgctxt "TFRMOPTIONSLAYOUT.CBSHOWCURDIR.CAPTION"
  5442. msgid "Show current director&y"
  5443. msgstr "Mostra &cartella corrente"
  5444. #: tfrmoptionslayout.cbshowdiskpanel.caption
  5445. msgctxt "TFRMOPTIONSLAYOUT.CBSHOWDISKPANEL.CAPTION"
  5446. msgid "Show &drive buttons"
  5447. msgstr "Mostra pulsanti uni&tà"
  5448. #: tfrmoptionslayout.cbshowdrivefreespace.caption
  5449. msgctxt "TFRMOPTIONSLAYOUT.CBSHOWDRIVEFREESPACE.CAPTION"
  5450. msgid "Show free s&pace label"
  5451. msgstr "Mostra etichetta s&pazio libero"
  5452. #: tfrmoptionslayout.cbshowdriveslistbutton.caption
  5453. msgid "Show drives list bu&tton"
  5454. msgstr "Mostra pulsan&te lista unità"
  5455. #: tfrmoptionslayout.cbshowkeyspanel.caption
  5456. msgctxt "TFRMOPTIONSLAYOUT.CBSHOWKEYSPANEL.CAPTION"
  5457. msgid "Show function &key buttons"
  5458. msgstr "Mostra i tasti &funzione"
  5459. #: tfrmoptionslayout.cbshowmainmenu.caption
  5460. msgctxt "TFRMOPTIONSLAYOUT.CBSHOWMAINMENU.CAPTION"
  5461. msgid "Show &main menu"
  5462. msgstr "Mostra &menu principale"
  5463. #: tfrmoptionslayout.cbshowmaintoolbar.caption
  5464. #, fuzzy
  5465. #| msgid "Show &button bar"
  5466. msgctxt "TFRMOPTIONSLAYOUT.CBSHOWMAINTOOLBAR.CAPTION"
  5467. msgid "Show tool&bar"
  5468. msgstr "Mostra barra &pulsanti"
  5469. #: tfrmoptionslayout.cbshowshortdrivefreespace.caption
  5470. msgid "Show short free space &label"
  5471. msgstr "Mostra &etichetta breve di spazio libero"
  5472. #: tfrmoptionslayout.cbshowstatusbar.caption
  5473. msgctxt "TFRMOPTIONSLAYOUT.CBSHOWSTATUSBAR.CAPTION"
  5474. msgid "Show &status bar"
  5475. msgstr "Mostra barra di &stato"
  5476. #: tfrmoptionslayout.cbshowtabheader.caption
  5477. msgctxt "TFRMOPTIONSLAYOUT.CBSHOWTABHEADER.CAPTION"
  5478. msgid "S&how tabstop header"
  5479. msgstr "Mostra le intestazioni delle schede"
  5480. #: tfrmoptionslayout.cbshowtabs.caption
  5481. msgctxt "TFRMOPTIONSLAYOUT.CBSHOWTABS.CAPTION"
  5482. msgid "Sho&w folder tabs"
  5483. msgstr "Mostra le schede"
  5484. #: tfrmoptionslayout.cbtermwindow.caption
  5485. msgctxt "TFRMOPTIONSLAYOUT.CBTERMWINDOW.CAPTION"
  5486. msgid "Show te&rminal window"
  5487. msgstr "Mostra finestra te&rminale"
  5488. #: tfrmoptionslayout.cbtwodiskpanels.caption
  5489. msgctxt "TFRMOPTIONSLAYOUT.CBTWODISKPANELS.CAPTION"
  5490. msgid "Show two drive button bars (fi&xed width, above file windows)"
  5491. msgstr "Mostra due barre pulsanti di unità (larghezza fi&ssa, sopra le finestre file)"
  5492. #: tfrmoptionslayout.chkshowmiddletoolbar.caption
  5493. msgid "Show middle toolbar"
  5494. msgstr ""
  5495. #: tfrmoptionslayout.gbscreenlayout.caption
  5496. msgctxt "TFRMOPTIONSLAYOUT.GBSCREENLAYOUT.CAPTION"
  5497. msgid " Screen layout "
  5498. msgstr "Disposizione schermo"
  5499. #: tfrmoptionslog.btnrelativelogfile.hint
  5500. msgctxt "tfrmoptionslog.btnrelativelogfile.hint"
  5501. msgid "Some functions to select appropriate path"
  5502. msgstr ""
  5503. #: tfrmoptionslog.btnviewlogfile.hint
  5504. msgctxt "tfrmoptionslog.btnviewlogfile.hint"
  5505. msgid "View log file content"
  5506. msgstr ""
  5507. #: tfrmoptionslog.cbincludedateinlogfilename.caption
  5508. msgid "Include date in log filename"
  5509. msgstr ""
  5510. #: tfrmoptionslog.cblogarcop.caption
  5511. msgctxt "TFRMOPTIONSLOG.CBLOGARCOP.CAPTION"
  5512. msgid "&Pack/Unpack"
  5513. msgstr "&Comprimi/decomprimi"
  5514. #: tfrmoptionslog.cblogcommandlineexecution.caption
  5515. msgid "External command line execution"
  5516. msgstr ""
  5517. #: tfrmoptionslog.cblogcpmvln.caption
  5518. msgctxt "TFRMOPTIONSLOG.CBLOGCPMVLN.CAPTION"
  5519. msgid "Cop&y/Move/Create link/symlink"
  5520. msgstr "Cop&ia/Sposta/Crea collegamento/simlink"
  5521. #: tfrmoptionslog.cblogdelete.caption
  5522. msgctxt "TFRMOPTIONSLOG.CBLOGDELETE.CAPTION"
  5523. msgid "&Delete"
  5524. msgstr "&Elimina"
  5525. #: tfrmoptionslog.cblogdirop.caption
  5526. msgctxt "TFRMOPTIONSLOG.CBLOGDIROP.CAPTION"
  5527. msgid "Crea&te/Delete directories"
  5528. msgstr "Cre&a/Elimina cartelle"
  5529. #: tfrmoptionslog.cblogerrors.caption
  5530. msgctxt "TFRMOPTIONSLOG.CBLOGERRORS.CAPTION"
  5531. msgid "Log &errors"
  5532. msgstr "Registra &errori"
  5533. #: tfrmoptionslog.cblogfile.caption
  5534. msgctxt "TFRMOPTIONSLOG.CBLOGFILE.CAPTION"
  5535. msgid "C&reate a log file:"
  5536. msgstr "&Crea file di registro:"
  5537. #: tfrmoptionslog.cblogfilecount.caption
  5538. msgid "Maximum log file count"
  5539. msgstr ""
  5540. #: tfrmoptionslog.cbloginfo.caption
  5541. msgctxt "TFRMOPTIONSLOG.CBLOGINFO.CAPTION"
  5542. msgid "Log &information messages"
  5543. msgstr "Registra messaggi di &informazione"
  5544. #: tfrmoptionslog.cblogstartshutdown.caption
  5545. msgid "Start/shutdown"
  5546. msgstr ""
  5547. #: tfrmoptionslog.cblogsuccess.caption
  5548. msgctxt "TFRMOPTIONSLOG.CBLOGSUCCESS.CAPTION"
  5549. msgid "Log &successful operations"
  5550. msgstr "Registra &operazioni eseguite con successo"
  5551. #: tfrmoptionslog.cblogvfs.caption
  5552. msgctxt "TFRMOPTIONSLOG.CBLOGVFS.CAPTION"
  5553. msgid "&File system plugins"
  5554. msgstr "Plugin del &File system"
  5555. #: tfrmoptionslog.gblogfile.caption
  5556. msgctxt "TFRMOPTIONSLOG.GBLOGFILE.CAPTION"
  5557. msgid "File operation log file"
  5558. msgstr "File di registro operazioni"
  5559. #: tfrmoptionslog.gblogfileop.caption
  5560. msgid "Log operations"
  5561. msgstr "Registro operazioni"
  5562. #: tfrmoptionslog.gblogfilestatus.caption
  5563. msgid "Operation status"
  5564. msgstr "Stato operazioni"
  5565. #: tfrmoptionsmisc.btnoutputpathfortoolbar.caption
  5566. msgctxt "tfrmoptionsmisc.btnoutputpathfortoolbar.caption"
  5567. msgid ">>"
  5568. msgstr ">>"
  5569. #: tfrmoptionsmisc.btnrelativeoutputpathfortoolbar.hint
  5570. msgctxt "tfrmoptionsmisc.btnrelativeoutputpathfortoolbar.hint"
  5571. msgid "Some functions to select appropriate path"
  5572. msgstr ""
  5573. #: tfrmoptionsmisc.btnrelativetcconfigfile.hint
  5574. msgctxt "tfrmoptionsmisc.btnrelativetcconfigfile.hint"
  5575. msgid "Some functions to select appropriate path"
  5576. msgstr ""
  5577. #: tfrmoptionsmisc.btnrelativetcexecutablefile.hint
  5578. msgctxt "tfrmoptionsmisc.btnrelativetcexecutablefile.hint"
  5579. msgid "Some functions to select appropriate path"
  5580. msgstr ""
  5581. #: tfrmoptionsmisc.btnthumbcompactcache.caption
  5582. msgid "&Remove thumbnails for no longer existing files"
  5583. msgstr "&Rimuovi anteprime per file non più esistenti"
  5584. #: tfrmoptionsmisc.btnviewconfigfile.hint
  5585. msgctxt "tfrmoptionsmisc.btnviewconfigfile.hint"
  5586. msgid "View configuration file content"
  5587. msgstr ""
  5588. #: tfrmoptionsmisc.chkdesccreateunicode.caption
  5589. msgctxt "tfrmoptionsmisc.chkdesccreateunicode.caption"
  5590. msgid "Create new with the encoding:"
  5591. msgstr ""
  5592. #: tfrmoptionsmisc.chkgotoroot.caption
  5593. msgid "Always &go to the root of a drive when changing drives"
  5594. msgstr "&Vai sempre alla radice quando si cambia unità"
  5595. #: tfrmoptionsmisc.chkshowcurdirtitlebar.caption
  5596. msgid "Show &current directory in the main window title bar"
  5597. msgstr ""
  5598. #: tfrmoptionsmisc.chkshowsplashform.caption
  5599. msgid "Show &splash screen"
  5600. msgstr ""
  5601. #: tfrmoptionsmisc.chkshowwarningmessages.caption
  5602. msgctxt "TFRMOPTIONSMISC.CHKSHOWWARNINGMESSAGES.CAPTION"
  5603. msgid "Show &warning messages (\"OK\" button only)"
  5604. msgstr "Mostra messaggi di avvertimento (solo pulsante \"OK\")"
  5605. #: tfrmoptionsmisc.chkthumbsave.caption
  5606. msgctxt "TFRMOPTIONSMISC.CHKTHUMBSAVE.CAPTION"
  5607. msgid "&Save thumbnails in cache"
  5608. msgstr "&Salva anteprime in cache"
  5609. #: tfrmoptionsmisc.dblthumbnails.caption
  5610. msgctxt "TFRMOPTIONSMISC.DBLTHUMBNAILS.CAPTION"
  5611. msgid "Thumbnails"
  5612. msgstr "Anteprime"
  5613. #: tfrmoptionsmisc.gbfilecomments.caption
  5614. msgid "File comments (descript.ion)"
  5615. msgstr ""
  5616. #: tfrmoptionsmisc.gbtcexportimport.caption
  5617. msgid "Regarding TC export/import:"
  5618. msgstr ""
  5619. #: tfrmoptionsmisc.lbldefaultencoding.caption
  5620. msgid "&Default single-byte text encoding:"
  5621. msgstr ""
  5622. #: tfrmoptionsmisc.lbldescrdefaultencoding.caption
  5623. msgctxt "tfrmoptionsmisc.lbldescrdefaultencoding.caption"
  5624. msgid "Default encoding:"
  5625. msgstr ""
  5626. #: tfrmoptionsmisc.lbltcconfig.caption
  5627. msgid "Configuration file:"
  5628. msgstr ""
  5629. #: tfrmoptionsmisc.lbltcexecutable.caption
  5630. msgid "TC executable:"
  5631. msgstr ""
  5632. #: tfrmoptionsmisc.lbltcpathfortool.caption
  5633. msgid "Toolbar output path:"
  5634. msgstr ""
  5635. #: tfrmoptionsmisc.lblthumbpixels.caption
  5636. msgid "pixels"
  5637. msgstr "pixel"
  5638. #: tfrmoptionsmisc.lblthumbseparator.caption
  5639. msgctxt "TFRMOPTIONSMISC.LBLTHUMBSEPARATOR.CAPTION"
  5640. msgid "X"
  5641. msgstr "X"
  5642. #: tfrmoptionsmisc.lblthumbsize.caption
  5643. msgid "&Thumbnail size:"
  5644. msgstr "&Dimensione anteprime:"
  5645. #: tfrmoptionsmouse.cbselectionbymouse.caption
  5646. msgid "&Selection by mouse"
  5647. msgstr "&Selezione da mouse"
  5648. #: tfrmoptionsmouse.chkcursornofollow.caption
  5649. msgid "The text cursor no longer follows the mouse cursor"
  5650. msgstr ""
  5651. #: tfrmoptionsmouse.chkmouseselectioniconclick.caption
  5652. msgid "By clic&king on icon"
  5653. msgstr ""
  5654. #: tfrmoptionsmouse.gbopenwith.caption
  5655. msgctxt "tfrmoptionsmouse.gbopenwith.caption"
  5656. msgid "Open with"
  5657. msgstr "Apri con..."
  5658. #: tfrmoptionsmouse.gbscrolling.caption
  5659. msgid "Scrolling"
  5660. msgstr "Scorrimento"
  5661. #: tfrmoptionsmouse.gbselection.caption
  5662. msgid "Selection"
  5663. msgstr "Selezione"
  5664. #: tfrmoptionsmouse.lblmousemode.caption
  5665. msgid "&Mode:"
  5666. msgstr "&Modo:"
  5667. #: tfrmoptionsmouse.rbdoubleclick.caption
  5668. msgid "Double click"
  5669. msgstr ""
  5670. #: tfrmoptionsmouse.rbscrolllinebyline.caption
  5671. msgid "&Line by line"
  5672. msgstr "&Linea per linea"
  5673. #: tfrmoptionsmouse.rbscrolllinebylinecursor.caption
  5674. msgid "Line by line &with cursor movement"
  5675. msgstr "Linea per linea &con movimento del cursore"
  5676. #: tfrmoptionsmouse.rbscrollpagebypage.caption
  5677. msgid "&Page by page"
  5678. msgstr "&Pagina per pagina"
  5679. #: tfrmoptionsmouse.rbsingleclickboth.caption
  5680. msgid "Single click (opens files and folders)"
  5681. msgstr ""
  5682. #: tfrmoptionsmouse.rbsingleclickfolders.caption
  5683. msgid "Single click (opens folders, double click for files)"
  5684. msgstr ""
  5685. #: tfrmoptionsmultirename.btnmulrenlogfilenamerelative.hint
  5686. msgctxt "tfrmoptionsmultirename.btnmulrenlogfilenamerelative.hint"
  5687. msgid "Some functions to select appropriate path"
  5688. msgstr ""
  5689. #: tfrmoptionsmultirename.btnmulrenlogfilenameview.hint
  5690. msgctxt "tfrmoptionsmultirename.btnmulrenlogfilenameview.hint"
  5691. msgid "View log file content"
  5692. msgstr ""
  5693. #: tfrmoptionsmultirename.ckbdailyindividualdirmultrenlog.caption
  5694. msgid "Individual directories per day"
  5695. msgstr ""
  5696. #: tfrmoptionsmultirename.ckbfilenamewithfullpathinlog.caption
  5697. msgid "Log filenames with full path"
  5698. msgstr ""
  5699. #: tfrmoptionsmultirename.ckbshowmenubarontop.caption
  5700. msgid "Show menu bar on top "
  5701. msgstr ""
  5702. #: tfrmoptionsmultirename.gbsaverenaminglog.caption
  5703. msgid "Rename log"
  5704. msgstr ""
  5705. #: tfrmoptionsmultirename.lbinvalidcharreplacement.caption
  5706. msgid "Replace invalid filename character b&y"
  5707. msgstr ""
  5708. #: tfrmoptionsmultirename.rbrenaminglogappendsamefile.caption
  5709. msgid "Append in the same rename log file"
  5710. msgstr ""
  5711. #: tfrmoptionsmultirename.rbrenaminglogperpreset.caption
  5712. msgid "Per preset"
  5713. msgstr ""
  5714. #: tfrmoptionsmultirename.rgexitmodifiedpreset.caption
  5715. msgid "Exit with modified preset"
  5716. msgstr ""
  5717. #: tfrmoptionsmultirename.rglaunchbehavior.caption
  5718. msgid "Preset at launch"
  5719. msgstr ""
  5720. #: tfrmoptionspluginsbase.btnaddplugin.caption
  5721. msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.btnaddplugin.caption"
  5722. msgid "A&dd"
  5723. msgstr "Ag&giungi"
  5724. #: tfrmoptionspluginsbase.btnconfigplugin.caption
  5725. msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.btnconfigplugin.caption"
  5726. msgid "Con&figure"
  5727. msgstr "Con&figura"
  5728. #: tfrmoptionspluginsbase.btnenableplugin.caption
  5729. msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.btnenableplugin.caption"
  5730. msgid "E&nable"
  5731. msgstr "A&bilita"
  5732. #: tfrmoptionspluginsbase.btnremoveplugin.caption
  5733. msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.btnremoveplugin.caption"
  5734. msgid "&Remove"
  5735. msgstr "&Elimina"
  5736. #: tfrmoptionspluginsbase.btntweakplugin.caption
  5737. msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.btntweakplugin.caption"
  5738. msgid "&Tweak"
  5739. msgstr "Tweak"
  5740. #: tfrmoptionspluginsbase.lblplugindescription.caption
  5741. msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.lblplugindescription.caption"
  5742. msgid "Description"
  5743. msgstr "Descrizione"
  5744. #: tfrmoptionspluginsbase.stgplugins.columns[0].title.caption
  5745. msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.stgplugins.columns[0].title.caption"
  5746. msgid "Active"
  5747. msgstr "Attiva"
  5748. #: tfrmoptionspluginsbase.stgplugins.columns[1].title.caption
  5749. msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.stgplugins.columns[1].title.caption"
  5750. msgid "Plugin"
  5751. msgstr "Plugin"
  5752. #: tfrmoptionspluginsbase.stgplugins.columns[2].title.caption
  5753. msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.stgplugins.columns[2].title.caption"
  5754. msgid "Registered for"
  5755. msgstr "Registrato per"
  5756. #: tfrmoptionspluginsbase.stgplugins.columns[3].title.caption
  5757. msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.stgplugins.columns[3].title.caption"
  5758. msgid "File name"
  5759. msgstr "Nome file"
  5760. #: tfrmoptionspluginsdsx.lblplugindescription.caption
  5761. msgctxt "tfrmoptionspluginsdsx.lblplugindescription.caption"
  5762. msgid "Searc&h plugins allow one to use alternative search algorithms or external tools (like \"locate\", etc.)"
  5763. msgstr "I plugin di ricer&ca consentono di usare algoritmi di ricerca alternativi o strumenti esterni (come \"locate\", ecc.)"
  5764. #: tfrmoptionspluginsdsx.stgplugins.columns[0].title.caption
  5765. #, fuzzy
  5766. msgctxt "tfrmoptionspluginsdsx.stgplugins.columns[0].title.caption"
  5767. msgid "Active"
  5768. msgstr "Attiva"
  5769. #: tfrmoptionspluginsdsx.stgplugins.columns[1].title.caption
  5770. #, fuzzy
  5771. msgctxt "tfrmoptionspluginsdsx.stgplugins.columns[1].title.caption"
  5772. msgid "Plugin"
  5773. msgstr "Plugin"
  5774. #: tfrmoptionspluginsdsx.stgplugins.columns[2].title.caption
  5775. #, fuzzy
  5776. msgctxt "tfrmoptionspluginsdsx.stgplugins.columns[2].title.caption"
  5777. msgid "Registered for"
  5778. msgstr "Registrato per"
  5779. #: tfrmoptionspluginsdsx.stgplugins.columns[3].title.caption
  5780. #, fuzzy
  5781. msgctxt "tfrmoptionspluginsdsx.stgplugins.columns[3].title.caption"
  5782. msgid "File name"
  5783. msgstr "Nome file"
  5784. #: tfrmoptionspluginsgroup.btnpathtoberelativetoall.caption
  5785. msgid "Apply current settings to all current configured plugins"
  5786. msgstr ""
  5787. #: tfrmoptionspluginsgroup.ckbautotweak.caption
  5788. msgid "When adding a new plugin, automatically go in tweak window"
  5789. msgstr ""
  5790. #: tfrmoptionspluginsgroup.gbconfiguration.caption
  5791. msgid "Configuration:"
  5792. msgstr ""
  5793. #: tfrmoptionspluginsgroup.lbllualibraryfilename.caption
  5794. msgid "Lua library file to use:"
  5795. msgstr ""
  5796. #: tfrmoptionspluginsgroup.lbpathtoberelativeto.caption
  5797. msgctxt "tfrmoptionspluginsgroup.lbpathtoberelativeto.caption"
  5798. msgid "Path to be relative to:"
  5799. msgstr ""
  5800. #: tfrmoptionspluginsgroup.lbpluginfilenamestyle.caption
  5801. msgid "Plugin filename style when adding a new plugin:"
  5802. msgstr ""
  5803. #: tfrmoptionspluginswcx.lblplugindescription.caption
  5804. msgctxt "tfrmoptionspluginswcx.lblplugindescription.caption"
  5805. msgid "Pack&er plugins are used to work with archives"
  5806. msgstr "I plugin dei compr&essori sono usati per aprire archivi non supportati internamente da Double Commander."
  5807. #: tfrmoptionspluginswcx.stgplugins.columns[0].title.caption
  5808. #, fuzzy
  5809. msgctxt "tfrmoptionspluginswcx.stgplugins.columns[0].title.caption"
  5810. msgid "Active"
  5811. msgstr "Attiva"
  5812. #: tfrmoptionspluginswcx.stgplugins.columns[1].title.caption
  5813. #, fuzzy
  5814. msgctxt "tfrmoptionspluginswcx.stgplugins.columns[1].title.caption"
  5815. msgid "Plugin"
  5816. msgstr "Plugin"
  5817. #: tfrmoptionspluginswcx.stgplugins.columns[2].title.caption
  5818. #, fuzzy
  5819. msgctxt "tfrmoptionspluginswcx.stgplugins.columns[2].title.caption"
  5820. msgid "Registered for"
  5821. msgstr "Registrato per"
  5822. #: tfrmoptionspluginswcx.stgplugins.columns[3].title.caption
  5823. #, fuzzy
  5824. msgctxt "tfrmoptionspluginswcx.stgplugins.columns[3].title.caption"
  5825. msgid "File name"
  5826. msgstr "Nome file"
  5827. #: tfrmoptionspluginswdx.lblplugindescription.caption
  5828. msgctxt "tfrmoptionspluginswdx.lblplugindescription.caption"
  5829. msgid "Content plu&gins allow one to display extended file details like mp3 tags or image attributes in file lists, or use them in search and multi-rename tool"
  5830. msgstr "I plu&gin di contenuto permettono di visualizzare dettagli estesi sui file come tag mp3 o attributi di immagine nella lista file, o di usarli negli strumenti di ricerca e nello strumento Multi-Rinomina."
  5831. #: tfrmoptionspluginswdx.stgplugins.columns[0].title.caption
  5832. #, fuzzy
  5833. msgctxt "tfrmoptionspluginswdx.stgplugins.columns[0].title.caption"
  5834. msgid "Active"
  5835. msgstr "Attiva"
  5836. #: tfrmoptionspluginswdx.stgplugins.columns[1].title.caption
  5837. #, fuzzy
  5838. msgctxt "tfrmoptionspluginswdx.stgplugins.columns[1].title.caption"
  5839. msgid "Plugin"
  5840. msgstr "Plugin"
  5841. #: tfrmoptionspluginswdx.stgplugins.columns[2].title.caption
  5842. #, fuzzy
  5843. msgctxt "tfrmoptionspluginswdx.stgplugins.columns[2].title.caption"
  5844. msgid "Registered for"
  5845. msgstr "Registrato per"
  5846. #: tfrmoptionspluginswdx.stgplugins.columns[3].title.caption
  5847. #, fuzzy
  5848. msgctxt "tfrmoptionspluginswdx.stgplugins.columns[3].title.caption"
  5849. msgid "File name"
  5850. msgstr "Nome file"
  5851. #: tfrmoptionspluginswfx.lblplugindescription.caption
  5852. msgctxt "tfrmoptionspluginswfx.lblplugindescription.caption"
  5853. msgid "Fi&le system plugins allow access to disks inaccessible by operating system or to external devices like Palm/PocketPC."
  5854. msgstr "I plugin del Fi&le system permettono l'accesso a dischi altrimenti inaccessibili dal sistema operativo o a dispositivi esterni come Palm/PockePC."
  5855. #: tfrmoptionspluginswfx.stgplugins.columns[0].title.caption
  5856. #, fuzzy
  5857. msgctxt "tfrmoptionspluginswfx.stgplugins.columns[0].title.caption"
  5858. msgid "Active"
  5859. msgstr "Attiva"
  5860. #: tfrmoptionspluginswfx.stgplugins.columns[1].title.caption
  5861. #, fuzzy
  5862. msgctxt "tfrmoptionspluginswfx.stgplugins.columns[1].title.caption"
  5863. msgid "Plugin"
  5864. msgstr "Plugin"
  5865. #: tfrmoptionspluginswfx.stgplugins.columns[2].title.caption
  5866. #, fuzzy
  5867. msgctxt "tfrmoptionspluginswfx.stgplugins.columns[2].title.caption"
  5868. msgid "Registered for"
  5869. msgstr "Registrato per"
  5870. #: tfrmoptionspluginswfx.stgplugins.columns[3].title.caption
  5871. #, fuzzy
  5872. msgctxt "tfrmoptionspluginswfx.stgplugins.columns[3].title.caption"
  5873. msgid "File name"
  5874. msgstr "Nome file"
  5875. #: tfrmoptionspluginswlx.lblplugindescription.caption
  5876. msgctxt "tfrmoptionspluginswlx.lblplugindescription.caption"
  5877. msgid "Vie&wer plugins allow one to display file formats like images, spreadsheets, databases etc. in Viewer (F3, Ctrl+Q)"
  5878. msgstr "I plugin del visualizzatore consentono di aprire formati di file come immagini, fogli elettronici, database ecc. in Visualizza/Mostra (F3, Ctrl+Q)"
  5879. #: tfrmoptionspluginswlx.stgplugins.columns[0].title.caption
  5880. #, fuzzy
  5881. msgctxt "tfrmoptionspluginswlx.stgplugins.columns[0].title.caption"
  5882. msgid "Active"
  5883. msgstr "Attiva"
  5884. #: tfrmoptionspluginswlx.stgplugins.columns[1].title.caption
  5885. #, fuzzy
  5886. msgctxt "tfrmoptionspluginswlx.stgplugins.columns[1].title.caption"
  5887. msgid "Plugin"
  5888. msgstr "Plugin"
  5889. #: tfrmoptionspluginswlx.stgplugins.columns[2].title.caption
  5890. #, fuzzy
  5891. msgctxt "tfrmoptionspluginswlx.stgplugins.columns[2].title.caption"
  5892. msgid "Registered for"
  5893. msgstr "Registrato per"
  5894. #: tfrmoptionspluginswlx.stgplugins.columns[3].title.caption
  5895. #, fuzzy
  5896. msgctxt "tfrmoptionspluginswlx.stgplugins.columns[3].title.caption"
  5897. msgid "File name"
  5898. msgstr "Nome file"
  5899. #: tfrmoptionsquicksearchfilter.cbexactbeginning.caption
  5900. msgctxt "TFRMOPTIONSQUICKSEARCHFILTER.CBEXACTBEGINNING.CAPTION"
  5901. msgid "&Beginning (name must start with first typed character)"
  5902. msgstr "&Iniziale (il nome deve iniziare con il primo carattere digitato)"
  5903. #: tfrmoptionsquicksearchfilter.cbexactending.caption
  5904. msgctxt "TFRMOPTIONSQUICKSEARCHFILTER.CBEXACTENDING.CAPTION"
  5905. msgid "En&ding (last character before a typed dot . must match)"
  5906. msgstr "Fi&nale (l'ultimo carattere digitato prima del punto . deve corrispondere)"
  5907. #: tfrmoptionsquicksearchfilter.cgpoptions.caption
  5908. msgctxt "TFRMOPTIONSQUICKSEARCHFILTER.CGPOPTIONS.CAPTION"
  5909. msgid "Options"
  5910. msgstr "Opzioni"
  5911. #: tfrmoptionsquicksearchfilter.gbexactnamematch.caption
  5912. msgid "Exact name match"
  5913. msgstr "Corrispondenza esatta del nome"
  5914. #: tfrmoptionsquicksearchfilter.rgpsearchcase.caption
  5915. msgid "Search case"
  5916. msgstr "Ricerca maiusc./minusc."
  5917. #: tfrmoptionsquicksearchfilter.rgpsearchitems.caption
  5918. msgid "Search for these items"
  5919. msgstr "Cerca questi elementi"
  5920. #: tfrmoptionstabs.cbkeeprenamednamebacktonormal.caption
  5921. msgid "Keep renamed name when unlocking a tab"
  5922. msgstr ""
  5923. #: tfrmoptionstabs.cbtabsactivateonclick.caption
  5924. msgctxt "TFRMOPTIONSTABS.CBTABSACTIVATEONCLICK.CAPTION"
  5925. msgid "Activate target &panel when clicking on one of its Tabs"
  5926. msgstr "Attiva &pannello destinazione quando clicchi su una delle sue schede"
  5927. #: tfrmoptionstabs.cbtabsalwaysvisible.caption
  5928. msgctxt "TFRMOPTIONSTABS.CBTABSALWAYSVISIBLE.CAPTION"
  5929. msgid "&Show tab header also when there is only one tab"
  5930. msgstr "&Mostra l'intestazione della scheda anche quando ce n'è una sola"
  5931. #: tfrmoptionstabs.cbtabscloseduplicatewhenclosing.caption
  5932. msgid "Close duplicate tabs when closing application"
  5933. msgstr ""
  5934. #: tfrmoptionstabs.cbtabsconfirmcloseall.caption
  5935. msgctxt "TFRMOPTIONSTABS.CBTABSCONFIRMCLOSEALL.CAPTION"
  5936. msgid "Con&firm close all tabs"
  5937. msgstr "&Conferma chiusura di tutte le schede"
  5938. #: tfrmoptionstabs.cbtabsconfirmcloselocked.caption
  5939. msgid "Confirm close locked tabs"
  5940. msgstr ""
  5941. #: tfrmoptionstabs.cbtabslimitoption.caption
  5942. msgctxt "TFRMOPTIONSTABS.CBTABSLIMITOPTION.CAPTION"
  5943. msgid "&Limit tab title length to"
  5944. msgstr "&Limita lunghezza titolo della scheda a"
  5945. #: tfrmoptionstabs.cbtabslockedasterisk.caption
  5946. msgctxt "TFRMOPTIONSTABS.CBTABSLOCKEDASTERISK.CAPTION"
  5947. msgid "Show locked tabs &with an asterisk *"
  5948. msgstr "Mostra schede bloccate con asterisco *"
  5949. #: tfrmoptionstabs.cbtabsmultilines.caption
  5950. msgctxt "TFRMOPTIONSTABS.CBTABSMULTILINES.CAPTION"
  5951. msgid "&Tabs on multiple lines"
  5952. msgstr "&Schede su più linee"
  5953. #: tfrmoptionstabs.cbtabsopenforeground.caption
  5954. msgctxt "TFRMOPTIONSTABS.CBTABSOPENFOREGROUND.CAPTION"
  5955. msgid "Ctrl+&Up opens new tab in foreground"
  5956. msgstr "Ctrl+&Su apre nuova scheda in secondo piano"
  5957. #: tfrmoptionstabs.cbtabsopennearcurrent.caption
  5958. msgctxt "TFRMOPTIONSTABS.CBTABSOPENNEARCURRENT.CAPTION"
  5959. msgid "Open &new tabs near current tab"
  5960. msgstr "Apri &nuove schede accanto alla corrente"
  5961. #: tfrmoptionstabs.cbtabsreusetabwhenpossible.caption
  5962. msgid "Reuse existing tab when possible"
  5963. msgstr ""
  5964. #: tfrmoptionstabs.cbtabsshowclosebutton.caption
  5965. msgctxt "TFRMOPTIONSTABS.CBTABSSHOWCLOSEBUTTON.CAPTION"
  5966. msgid "Show ta&b close button"
  5967. msgstr "Mostra tasto di chiusura sulle s&chede"
  5968. #: tfrmoptionstabs.cbtabsshowdriveletter.caption
  5969. msgid "Always show drive letter in tab title"
  5970. msgstr ""
  5971. #: tfrmoptionstabs.gbtabs.caption
  5972. msgctxt "TFRMOPTIONSTABS.GBTABS.CAPTION"
  5973. msgid "Folder tabs headers"
  5974. msgstr "Intestazioni delle schede"
  5975. #: tfrmoptionstabs.lblchar.caption
  5976. msgctxt "TFRMOPTIONSTABS.LBLCHAR.CAPTION"
  5977. msgid "characters"
  5978. msgstr "caratteri "
  5979. #: tfrmoptionstabs.lbltabsactionondoubleclick.caption
  5980. msgid "Action to do when double click on a tab:"
  5981. msgstr ""
  5982. #: tfrmoptionstabs.lbltabsposition.caption
  5983. msgctxt "TFRMOPTIONSTABS.LBLTABSPOSITION.CAPTION"
  5984. msgid "Ta&bs position"
  5985. msgstr "Posizione sche&de"
  5986. #: tfrmoptionstabsextra.cbdefaultexistingtabstokeep.text
  5987. msgctxt "tfrmoptionstabsextra.cbdefaultexistingtabstokeep.text"
  5988. msgid "None"
  5989. msgstr ""
  5990. #: tfrmoptionstabsextra.cbdefaultsavedirhistory.text
  5991. #, fuzzy
  5992. msgctxt "tfrmoptionstabsextra.cbdefaultsavedirhistory.text"
  5993. msgid "No"
  5994. msgstr "No"
  5995. #: tfrmoptionstabsextra.cbdefaulttargetpanelleftsaved.text
  5996. msgctxt "tfrmoptionstabsextra.cbdefaulttargetpanelleftsaved.text"
  5997. msgid "Left"
  5998. msgstr ""
  5999. #: tfrmoptionstabsextra.cbdefaulttargetpanelrightsaved.text
  6000. msgctxt "tfrmoptionstabsextra.cbdefaulttargetpanelrightsaved.text"
  6001. msgid "Right"
  6002. msgstr ""
  6003. #: tfrmoptionstabsextra.cbgotoconfigafterresave.caption
  6004. msgid "Goto to Favorite Tabs Configuration after resaving"
  6005. msgstr ""
  6006. #: tfrmoptionstabsextra.cbgotoconfigaftersave.caption
  6007. msgid "Goto to Favorite Tabs Configuration after saving a new one"
  6008. msgstr ""
  6009. #: tfrmoptionstabsextra.cbusefavoritetabsextraoptions.caption
  6010. msgid "Enable Favorite Tabs extra options (select target side when restore, etc.)"
  6011. msgstr ""
  6012. #: tfrmoptionstabsextra.gbdefaulttabsavedrestoration.caption
  6013. msgid "Default extra settings when saving new Favorite Tabs:"
  6014. msgstr ""
  6015. #: tfrmoptionstabsextra.gbtabs.caption
  6016. msgid "Folder tabs headers extra"
  6017. msgstr ""
  6018. #: tfrmoptionstabsextra.lbldefaultexistingtabstokeep.caption
  6019. msgid "When restoring tab, existing tabs to keep:"
  6020. msgstr ""
  6021. #: tfrmoptionstabsextra.lbldefaulttargetpanelleftsaved.caption
  6022. msgid "Tabs saved on left will be restored to:"
  6023. msgstr ""
  6024. #: tfrmoptionstabsextra.lbldefaulttargetpanelrightsaved.caption
  6025. msgid "Tabs saved on right will be restored to:"
  6026. msgstr ""
  6027. #: tfrmoptionstabsextra.lblfavoritetabssavedirhistory.caption
  6028. msgctxt "tfrmoptionstabsextra.lblfavoritetabssavedirhistory.caption"
  6029. msgid "Keep saving dir history with Favorite Tabs:"
  6030. msgstr ""
  6031. #: tfrmoptionstabsextra.rgwheretoadd.caption
  6032. msgid "Default position in menu when saving a new Favorite Tabs:"
  6033. msgstr ""
  6034. #: tfrmoptionsterminal.edrunintermcloseparams.hint
  6035. msgctxt "tfrmoptionsterminal.edrunintermcloseparams.hint"
  6036. msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
  6037. msgstr ""
  6038. #: tfrmoptionsterminal.edrunintermstayopenparams.hint
  6039. msgctxt "tfrmoptionsterminal.edrunintermstayopenparams.hint"
  6040. msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
  6041. msgstr ""
  6042. #: tfrmoptionsterminal.gbjustrunterminal.caption
  6043. msgid "Command for just running terminal:"
  6044. msgstr ""
  6045. #: tfrmoptionsterminal.gbruninterminalclose.caption
  6046. msgid "Command for running a command in terminal and close after:"
  6047. msgstr ""
  6048. #: tfrmoptionsterminal.gbruninterminalstayopen.caption
  6049. msgid "Command for running a command in terminal and stay open:"
  6050. msgstr ""
  6051. #: tfrmoptionsterminal.lbrunintermclosecmd.caption
  6052. msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermclosecmd.caption"
  6053. msgid "Command:"
  6054. msgstr "Comando:"
  6055. #: tfrmoptionsterminal.lbrunintermcloseparams.caption
  6056. msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermcloseparams.caption"
  6057. msgid "Parameters:"
  6058. msgstr "Parametri:"
  6059. #: tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopencmd.caption
  6060. msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopencmd.caption"
  6061. msgid "Command:"
  6062. msgstr "Comando:"
  6063. #: tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopenparams.caption
  6064. msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopenparams.caption"
  6065. msgid "Parameters:"
  6066. msgstr "Parametri:"
  6067. #: tfrmoptionsterminal.lbruntermcmd.caption
  6068. msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbruntermcmd.caption"
  6069. msgid "Command:"
  6070. msgstr "Comando:"
  6071. #: tfrmoptionsterminal.lbruntermparams.caption
  6072. msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbruntermparams.caption"
  6073. msgid "Parameters:"
  6074. msgstr "Parametri:"
  6075. #: tfrmoptionstoolbarbase.btnclonebutton.caption
  6076. msgid "C&lone button"
  6077. msgstr "Clo&na pulsante"
  6078. #: tfrmoptionstoolbarbase.btndeletebutton.caption
  6079. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.BTNDELETEBUTTON.CAPTION"
  6080. msgid "&Delete"
  6081. msgstr "&Elimina"
  6082. #: tfrmoptionstoolbarbase.btnedithotkey.caption
  6083. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.BTNEDITHOTKEY.CAPTION"
  6084. msgid "Edit hot&key"
  6085. msgstr "Modifica scorciato&ia"
  6086. #: tfrmoptionstoolbarbase.btninsertbutton.caption
  6087. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.BTNINSERTBUTTON.CAPTION"
  6088. msgid "&Insert new button"
  6089. msgstr "&Inserisci nuovo tasto"
  6090. #: tfrmoptionstoolbarbase.btnopencmddlg.caption
  6091. msgid "Select"
  6092. msgstr ""
  6093. #: tfrmoptionstoolbarbase.btnopenfile.caption
  6094. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.BTNOPENFILE.CAPTION"
  6095. msgid ">>"
  6096. msgstr ">>"
  6097. #: tfrmoptionstoolbarbase.btnother.caption
  6098. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.btnother.caption"
  6099. msgid "Other..."
  6100. msgstr "Altro"
  6101. #: tfrmoptionstoolbarbase.btnremovehotkey.caption
  6102. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.BTNREMOVEHOTKEY.CAPTION"
  6103. msgid "Remove hotke&y"
  6104. msgstr "Rimuovi scorciato&ia"
  6105. #: tfrmoptionstoolbarbase.btnstartpath.caption
  6106. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.btnstartpath.caption"
  6107. msgid ">>"
  6108. msgstr ">>"
  6109. #: tfrmoptionstoolbarbase.btnsuggestiontooltip.caption
  6110. msgid "Suggest"
  6111. msgstr ""
  6112. #: tfrmoptionstoolbarbase.btnsuggestiontooltip.hint
  6113. msgid "Have DC suggest the tooltip based on button type, command and parameters"
  6114. msgstr ""
  6115. #: tfrmoptionstoolbarbase.cbflatbuttons.caption
  6116. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.cbflatbuttons.caption"
  6117. msgid "&Flat buttons"
  6118. msgstr "Pulsanti &piatti"
  6119. #: tfrmoptionstoolbarbase.cbreporterrorwithcommands.caption
  6120. msgid "Report errors with commands"
  6121. msgstr ""
  6122. #: tfrmoptionstoolbarbase.cbshowcaptions.caption
  6123. msgid "Sho&w captions"
  6124. msgstr ""
  6125. #: tfrmoptionstoolbarbase.edtinternalparameters.hint
  6126. msgid "Enter command parameters, each in a separate line. Press F1 to see help on parameters."
  6127. msgstr "Inserisci parametri di comando, ognuno in una linea separata. Premi F1 per visualizzare l'aiuto sui parametri"
  6128. #: tfrmoptionstoolbarbase.gbgroupbox.caption
  6129. msgid "Appearance"
  6130. msgstr "Aspetto"
  6131. #: tfrmoptionstoolbarbase.lblbarsize.caption
  6132. msgid "&Bar size:"
  6133. msgstr "Dimensione ba&rra"
  6134. #: tfrmoptionstoolbarbase.lblexternalcommand.caption
  6135. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.LBLEXTERNALCOMMAND.CAPTION"
  6136. msgid "Co&mmand:"
  6137. msgstr "Coman&do"
  6138. #: tfrmoptionstoolbarbase.lblexternalparameters.caption
  6139. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.LBLEXTERNALPARAMETERS.CAPTION"
  6140. msgid "Parameter&s:"
  6141. msgstr "Parametr&i:"
  6142. #: tfrmoptionstoolbarbase.lblhelponinternalcommand.caption
  6143. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.lblhelponinternalcommand.caption"
  6144. msgid "Help"
  6145. msgstr ""
  6146. #: tfrmoptionstoolbarbase.lblhotkey.caption
  6147. msgid "Hot key:"
  6148. msgstr "Scorciatoia:"
  6149. #: tfrmoptionstoolbarbase.lbliconfile.caption
  6150. msgid "Ico&n:"
  6151. msgstr "Ico&na:"
  6152. #: tfrmoptionstoolbarbase.lbliconsize.caption
  6153. msgid "Icon si&ze:"
  6154. msgstr "Dimensione ic&ona:"
  6155. #: tfrmoptionstoolbarbase.lblinternalcommand.caption
  6156. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.lblinternalcommand.caption"
  6157. msgid "Co&mmand:"
  6158. msgstr "Co&mando"
  6159. #: tfrmoptionstoolbarbase.lblinternalparameters.caption
  6160. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.lblinternalparameters.caption"
  6161. msgid "&Parameters:"
  6162. msgstr "&Parametri:"
  6163. #: tfrmoptionstoolbarbase.lblstartpath.caption
  6164. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.lblstartpath.caption"
  6165. msgid "Start pat&h:"
  6166. msgstr "Percor&so di avvio"
  6167. #: tfrmoptionstoolbarbase.lblstyle.caption
  6168. msgid "Style:"
  6169. msgstr ""
  6170. #: tfrmoptionstoolbarbase.lbltooltip.caption
  6171. msgid "&Tooltip:"
  6172. msgstr "&Tooltip:"
  6173. #: tfrmoptionstoolbarbase.miaddallcmds.caption
  6174. msgid "Add toolbar with ALL DC commands"
  6175. msgstr ""
  6176. #: tfrmoptionstoolbarbase.miaddexternalcommandsubmenu.caption
  6177. msgid "for an external command"
  6178. msgstr ""
  6179. #: tfrmoptionstoolbarbase.miaddinternalcommandsubmenu.caption
  6180. msgid "for an internal command"
  6181. msgstr ""
  6182. #: tfrmoptionstoolbarbase.miaddseparatorsubmenu.caption
  6183. msgid "for a separator"
  6184. msgstr ""
  6185. #: tfrmoptionstoolbarbase.miaddsubtoolbarsubmenu.caption
  6186. msgid "for a sub-tool bar"
  6187. msgstr ""
  6188. #: tfrmoptionstoolbarbase.mibackup.caption
  6189. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.mibackup.caption"
  6190. msgid "Backup..."
  6191. msgstr ""
  6192. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexport.caption
  6193. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexport.caption"
  6194. msgid "Export..."
  6195. msgstr ""
  6196. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrent.caption
  6197. msgid "Current toolbar..."
  6198. msgstr ""
  6199. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttodcbar.caption
  6200. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttodcbar.caption"
  6201. msgid "to a Toolbar File (.toolbar)"
  6202. msgstr ""
  6203. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttotcbarkeep.caption
  6204. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttotcbarkeep.caption"
  6205. msgid "to a TC .BAR file (keep existing)"
  6206. msgstr ""
  6207. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttotcbarnokeep.caption
  6208. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttotcbarnokeep.caption"
  6209. msgid "to a TC .BAR file (erase existing)"
  6210. msgstr ""
  6211. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttotcinikeep.caption
  6212. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttotcinikeep.caption"
  6213. msgid "to a \"wincmd.ini\" of TC (keep existing)"
  6214. msgstr ""
  6215. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttotcininokeep.caption
  6216. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttotcininokeep.caption"
  6217. msgid "to a \"wincmd.ini\" of TC (erase existing)"
  6218. msgstr ""
  6219. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexporttop.caption
  6220. msgid "Top toolbar..."
  6221. msgstr ""
  6222. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptobackup.caption
  6223. msgid "Save a backup of Toolbar"
  6224. msgstr ""
  6225. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptodcbar.caption
  6226. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptodcbar.caption"
  6227. msgid "to a Toolbar File (.toolbar)"
  6228. msgstr ""
  6229. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptotcbarkeep.caption
  6230. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptotcbarkeep.caption"
  6231. msgid "to a TC .BAR file (keep existing)"
  6232. msgstr ""
  6233. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptotcbarnokeep.caption
  6234. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptotcbarnokeep.caption"
  6235. msgid "to a TC .BAR file (erase existing)"
  6236. msgstr ""
  6237. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptotcinikeep.caption
  6238. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptotcinikeep.caption"
  6239. msgid "to a \"wincmd.ini\" of TC (keep existing)"
  6240. msgstr ""
  6241. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptotcininokeep.caption
  6242. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptotcininokeep.caption"
  6243. msgid "to a \"wincmd.ini\" of TC (erase existing)"
  6244. msgstr ""
  6245. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexternalcommandaftercurrent.caption
  6246. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexternalcommandaftercurrent.caption"
  6247. msgid "just after current selection"
  6248. msgstr ""
  6249. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexternalcommandfirstelement.caption
  6250. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexternalcommandfirstelement.caption"
  6251. msgid "as first element"
  6252. msgstr ""
  6253. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexternalcommandlastelement.caption
  6254. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexternalcommandlastelement.caption"
  6255. msgid "as last element"
  6256. msgstr ""
  6257. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexternalcommandpriorcurrent.caption
  6258. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexternalcommandpriorcurrent.caption"
  6259. msgid "just prior current selection"
  6260. msgstr ""
  6261. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimport.caption
  6262. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimport.caption"
  6263. msgid "Import..."
  6264. msgstr ""
  6265. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackup.caption
  6266. msgid "Restore a backup of Toolbar"
  6267. msgstr ""
  6268. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupaddcurrent.caption
  6269. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupaddcurrent.caption"
  6270. msgid "to add to current toolbar"
  6271. msgstr ""
  6272. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupaddmenucurrent.caption
  6273. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupaddmenucurrent.caption"
  6274. msgid "to add to a new toolbar to current toolbar"
  6275. msgstr ""
  6276. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupaddmenutop.caption
  6277. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupaddmenutop.caption"
  6278. msgid "to add to a new toolbar to top toolbar"
  6279. msgstr ""
  6280. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupaddtop.caption
  6281. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupaddtop.caption"
  6282. msgid "to add to top toolbar"
  6283. msgstr ""
  6284. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupreplacetop.caption
  6285. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupreplacetop.caption"
  6286. msgid "to replace top toolbar"
  6287. msgstr ""
  6288. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbar.caption
  6289. msgid "from a Toolbar File (.toolbar)"
  6290. msgstr ""
  6291. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbaraddcurrent.caption
  6292. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbaraddcurrent.caption"
  6293. msgid "to add to current toolbar"
  6294. msgstr ""
  6295. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbaraddmenucurrent.caption
  6296. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbaraddmenucurrent.caption"
  6297. msgid "to add to a new toolbar to current toolbar"
  6298. msgstr ""
  6299. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbaraddmenutop.caption
  6300. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbaraddmenutop.caption"
  6301. msgid "to add to a new toolbar to top toolbar"
  6302. msgstr ""
  6303. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbaraddtop.caption
  6304. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbaraddtop.caption"
  6305. msgid "to add to top toolbar"
  6306. msgstr ""
  6307. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbarreplacetop.caption
  6308. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbarreplacetop.caption"
  6309. msgid "to replace top toolbar"
  6310. msgstr ""
  6311. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbar.caption
  6312. msgid "from a single TC .BAR file"
  6313. msgstr ""
  6314. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbaraddcurrent.caption
  6315. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbaraddcurrent.caption"
  6316. msgid "to add to current toolbar"
  6317. msgstr ""
  6318. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbaraddmenucurrent.caption
  6319. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbaraddmenucurrent.caption"
  6320. msgid "to add to a new toolbar to current toolbar"
  6321. msgstr ""
  6322. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbaraddmenutop.caption
  6323. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbaraddmenutop.caption"
  6324. msgid "to add to a new toolbar to top toolbar"
  6325. msgstr ""
  6326. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbaraddtop.caption
  6327. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbaraddtop.caption"
  6328. msgid "to add to top toolbar"
  6329. msgstr ""
  6330. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbarreplacetop.caption
  6331. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbarreplacetop.caption"
  6332. msgid "to replace top toolbar"
  6333. msgstr ""
  6334. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcini.caption
  6335. msgid "from \"wincmd.ini\" of TC..."
  6336. msgstr ""
  6337. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttciniaddcurrent.caption
  6338. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttciniaddcurrent.caption"
  6339. msgid "to add to current toolbar"
  6340. msgstr ""
  6341. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttciniaddmenucurrent.caption
  6342. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttciniaddmenucurrent.caption"
  6343. msgid "to add to a new toolbar to current toolbar"
  6344. msgstr ""
  6345. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttciniaddmenutop.caption
  6346. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttciniaddmenutop.caption"
  6347. msgid "to add to a new toolbar to top toolbar"
  6348. msgstr ""
  6349. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttciniaddtop.caption
  6350. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttciniaddtop.caption"
  6351. msgid "to add to top toolbar"
  6352. msgstr ""
  6353. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcinireplacetop.caption
  6354. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcinireplacetop.caption"
  6355. msgid "to replace top toolbar"
  6356. msgstr ""
  6357. #: tfrmoptionstoolbarbase.miinternalcommandaftercurrent.caption
  6358. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miinternalcommandaftercurrent.caption"
  6359. msgid "just after current selection"
  6360. msgstr ""
  6361. #: tfrmoptionstoolbarbase.miinternalcommandfirstelement.caption
  6362. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miinternalcommandfirstelement.caption"
  6363. msgid "as first element"
  6364. msgstr ""
  6365. #: tfrmoptionstoolbarbase.miinternalcommandlastelement.caption
  6366. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miinternalcommandlastelement.caption"
  6367. msgid "as last element"
  6368. msgstr ""
  6369. #: tfrmoptionstoolbarbase.miinternalcommandpriorcurrent.caption
  6370. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miinternalcommandpriorcurrent.caption"
  6371. msgid "just prior current selection"
  6372. msgstr ""
  6373. #: tfrmoptionstoolbarbase.misearchandreplace.caption
  6374. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.misearchandreplace.caption"
  6375. msgid "Search and replace..."
  6376. msgstr ""
  6377. #: tfrmoptionstoolbarbase.miseparatoraftercurrent.caption
  6378. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miseparatoraftercurrent.caption"
  6379. msgid "just after current selection"
  6380. msgstr ""
  6381. #: tfrmoptionstoolbarbase.miseparatorfirstitem.caption
  6382. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miseparatorfirstitem.caption"
  6383. msgid "as first element"
  6384. msgstr ""
  6385. #: tfrmoptionstoolbarbase.miseparatorlastelement.caption
  6386. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miseparatorlastelement.caption"
  6387. msgid "as last element"
  6388. msgstr ""
  6389. #: tfrmoptionstoolbarbase.miseparatorpriorcurrent.caption
  6390. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miseparatorpriorcurrent.caption"
  6391. msgid "just prior current selection"
  6392. msgstr ""
  6393. #: tfrmoptionstoolbarbase.misrcrplallofall.caption
  6394. msgid "in all of all the above..."
  6395. msgstr ""
  6396. #: tfrmoptionstoolbarbase.misrcrplcommands.caption
  6397. msgid "in all commands..."
  6398. msgstr ""
  6399. #: tfrmoptionstoolbarbase.misrcrpliconnames.caption
  6400. msgid "in all icon names..."
  6401. msgstr ""
  6402. #: tfrmoptionstoolbarbase.misrcrplparameters.caption
  6403. msgid "in all parameters..."
  6404. msgstr ""
  6405. #: tfrmoptionstoolbarbase.misrcrplstartpath.caption
  6406. msgid "in all start path..."
  6407. msgstr ""
  6408. #: tfrmoptionstoolbarbase.misubtoolbaraftercurrent.caption
  6409. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.misubtoolbaraftercurrent.caption"
  6410. msgid "just after current selection"
  6411. msgstr ""
  6412. #: tfrmoptionstoolbarbase.misubtoolbarfirstelement.caption
  6413. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.misubtoolbarfirstelement.caption"
  6414. msgid "as first element"
  6415. msgstr ""
  6416. #: tfrmoptionstoolbarbase.misubtoolbarlastelement.caption
  6417. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.misubtoolbarlastelement.caption"
  6418. msgid "as last element"
  6419. msgstr ""
  6420. #: tfrmoptionstoolbarbase.misubtoolbarpriorcurrent.caption
  6421. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.misubtoolbarpriorcurrent.caption"
  6422. msgid "just prior current selection"
  6423. msgstr ""
  6424. #: tfrmoptionstoolbarbase.rbseparator.caption
  6425. msgid "Separator"
  6426. msgstr ""
  6427. #: tfrmoptionstoolbarbase.rbspace.caption
  6428. msgid "Space"
  6429. msgstr ""
  6430. #: tfrmoptionstoolbarbase.rgtoolitemtype.caption
  6431. msgid "Button type"
  6432. msgstr "Tipo di pulsante"
  6433. #: tfrmoptionstoolbarextra.btnpathtoberelativetoall.caption
  6434. msgid "Apply current settings to all configured filenames and paths"
  6435. msgstr ""
  6436. #: tfrmoptionstoolbarextra.ckbtoolbarcommand.caption
  6437. msgctxt "tfrmoptionstoolbarextra.ckbtoolbarcommand.caption"
  6438. msgid "Commands"
  6439. msgstr ""
  6440. #: tfrmoptionstoolbarextra.ckbtoolbaricons.caption
  6441. msgctxt "tfrmoptionstoolbarextra.ckbtoolbaricons.caption"
  6442. msgid "Icons"
  6443. msgstr "Icone"
  6444. #: tfrmoptionstoolbarextra.ckbtoolbarstartpath.caption
  6445. msgctxt "tfrmoptionstoolbarextra.ckbtoolbarstartpath.caption"
  6446. msgid "Starting paths"
  6447. msgstr ""
  6448. #: tfrmoptionstoolbarextra.gbtoolbaroptionsextra.caption
  6449. msgctxt "tfrmoptionstoolbarextra.gbtoolbaroptionsextra.caption"
  6450. msgid "Paths"
  6451. msgstr ""
  6452. #: tfrmoptionstoolbarextra.lblapplysettingsfor.caption
  6453. msgid "Do this for files and paths for:"
  6454. msgstr ""
  6455. #: tfrmoptionstoolbarextra.lbpathtoberelativeto.caption
  6456. msgctxt "tfrmoptionstoolbarextra.lbpathtoberelativeto.caption"
  6457. msgid "Path to be relative to:"
  6458. msgstr ""
  6459. #: tfrmoptionstoolbarextra.lbtoolbarfilenamestyle.caption
  6460. msgctxt "tfrmoptionstoolbarextra.lbtoolbarfilenamestyle.caption"
  6461. msgid "Way to set paths when adding elements for icons, commands and starting paths:"
  6462. msgstr ""
  6463. #: tfrmoptionstoolbase.btnrelativetoolpath.hint
  6464. msgctxt "tfrmoptionstoolbase.btnrelativetoolpath.hint"
  6465. msgid "Some functions to select appropriate path"
  6466. msgstr ""
  6467. #: tfrmoptionstoolbase.cbtoolskeepterminalopen.caption
  6468. msgid "&Keep terminal window open after executing program"
  6469. msgstr "&Lascia la finestra del terminale aperta dopo l'esecuzione di un programma"
  6470. #: tfrmoptionstoolbase.cbtoolsruninterminal.caption
  6471. msgid "&Execute in terminal"
  6472. msgstr "&Esegui nel terminale"
  6473. #: tfrmoptionstoolbase.cbtoolsuseexternalprogram.caption
  6474. msgid "&Use external program"
  6475. msgstr "&Usa programma esterno"
  6476. #: tfrmoptionstoolbase.lbltoolsparameters.caption
  6477. msgid "A&dditional parameters"
  6478. msgstr "Parametri &addizionali"
  6479. #: tfrmoptionstoolbase.lbltoolspath.caption
  6480. msgid "&Path to program to execute"
  6481. msgstr "&Percorso del programma da eseguire"
  6482. #: tfrmoptionstooltips.btnaddtooltipsfiletype.caption
  6483. msgctxt "tfrmoptionstooltips.btnaddtooltipsfiletype.caption"
  6484. msgid "A&dd"
  6485. msgstr "&Aggiungi"
  6486. #: tfrmoptionstooltips.btnapplytooltipsfiletype.caption
  6487. msgctxt "tfrmoptionstooltips.btnapplytooltipsfiletype.caption"
  6488. msgid "A&pply"
  6489. msgstr "A&pplica"
  6490. #: tfrmoptionstooltips.btncopytooltipsfiletype.caption
  6491. msgctxt "tfrmoptionstooltips.btncopytooltipsfiletype.caption"
  6492. msgid "Cop&y"
  6493. msgstr "Copia"
  6494. #: tfrmoptionstooltips.btndeletetooltipsfiletype.caption
  6495. msgctxt "tfrmoptionstooltips.btndeletetooltipsfiletype.caption"
  6496. msgid "Delete"
  6497. msgstr "&Elimina"
  6498. #: tfrmoptionstooltips.btnfieldslist.caption
  6499. msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLTIPS.BTNFIELDSLIST.CAPTION"
  6500. msgid ">>"
  6501. msgstr ">>"
  6502. #: tfrmoptionstooltips.btnfieldssearchtemplate.hint
  6503. msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLTIPS.BTNFIELDSSEARCHTEMPLATE.HINT"
  6504. msgid "Template..."
  6505. msgstr "Modello..."
  6506. #: tfrmoptionstooltips.btnrenametooltipsfiletype.caption
  6507. msgctxt "tfrmoptionstooltips.btnrenametooltipsfiletype.caption"
  6508. msgid "&Rename"
  6509. msgstr "&Rinomina"
  6510. #: tfrmoptionstooltips.btntooltipother.caption
  6511. msgctxt "tfrmoptionstooltips.btntooltipother.caption"
  6512. msgid "Oth&er..."
  6513. msgstr "Altro..."
  6514. #: tfrmoptionstooltips.bvltooltips1.caption
  6515. msgid "Tooltip configuration for selected file type:"
  6516. msgstr ""
  6517. #: tfrmoptionstooltips.bvltooltips2.caption
  6518. msgid "General options about tooltips:"
  6519. msgstr ""
  6520. #: tfrmoptionstooltips.chkshowtooltip.caption
  6521. #, fuzzy
  6522. #| msgid "Show tool tip"
  6523. msgctxt "tfrmoptionstooltips.chkshowtooltip.caption"
  6524. msgid "&Show tooltip for files in the file panel"
  6525. msgstr "Mostra Tooltip"
  6526. #: tfrmoptionstooltips.lblfieldslist.caption
  6527. msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLTIPS.LBLFIELDSLIST.CAPTION"
  6528. msgid "Category &hint:"
  6529. msgstr "Suggerimento categoria:"
  6530. #: tfrmoptionstooltips.lblfieldsmask.caption
  6531. msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLTIPS.LBLFIELDSMASK.CAPTION"
  6532. msgid "Category &mask:"
  6533. msgstr "&Filtro categoria:"
  6534. #: tfrmoptionstooltips.lbltooltiphidingdelay.caption
  6535. msgid "Tooltip hiding delay:"
  6536. msgstr ""
  6537. #: tfrmoptionstooltips.lbltooltipshowingmode.caption
  6538. msgid "Tooltip showing mode:"
  6539. msgstr ""
  6540. #: tfrmoptionstooltips.lbltooltipslistbox.caption
  6541. msgid "&File types:"
  6542. msgstr ""
  6543. #: tfrmoptionstooltips.mitooltipsfiletypediscardmodification.caption
  6544. msgid "Discard Modifications"
  6545. msgstr ""
  6546. #: tfrmoptionstooltips.mitooltipsfiletypeexport.caption
  6547. msgctxt "tfrmoptionstooltips.mitooltipsfiletypeexport.caption"
  6548. msgid "Export..."
  6549. msgstr ""
  6550. #: tfrmoptionstooltips.mitooltipsfiletypeimport.caption
  6551. msgctxt "tfrmoptionstooltips.mitooltipsfiletypeimport.caption"
  6552. msgid "Import..."
  6553. msgstr ""
  6554. #: tfrmoptionstooltips.mitooltipsfiletypesortfiletype.caption
  6555. msgid "Sort Tooltip File Types"
  6556. msgstr ""
  6557. #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbdirectoryhotlistfromdoubleclick.caption
  6558. msgid "With double-click on the bar on top of a file panel"
  6559. msgstr ""
  6560. #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbdirectoryhotlistfrommenucommand.caption
  6561. msgctxt "tfrmoptionstreeviewmenu.ckbdirectoryhotlistfrommenucommand.caption"
  6562. msgid "With the menu and internal command"
  6563. msgstr ""
  6564. #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbdoubleclickselect.caption
  6565. msgid "Double click in tree select and exit"
  6566. msgstr ""
  6567. #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbfavoritatabsfrommenucommand.caption
  6568. msgctxt "tfrmoptionstreeviewmenu.ckbfavoritatabsfrommenucommand.caption"
  6569. msgid "With the menu and internal command"
  6570. msgstr ""
  6571. #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbfavoritetabsfromdoubleclick.caption
  6572. msgid "With double-click on a tab (if configured for it)"
  6573. msgstr ""
  6574. #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbshortcutselectandclose.caption
  6575. msgid "When using the keyboard shortcut, it will exit the window returning the current choice"
  6576. msgstr ""
  6577. #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbsingleclickselect.caption
  6578. msgid "Single mouse click in tree select and exit"
  6579. msgstr ""
  6580. #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbuseforcommandlinehistory.caption
  6581. msgid "Use it for Command Line History"
  6582. msgstr ""
  6583. #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbusefordirhistory.caption
  6584. msgid "Use it for the Dir History"
  6585. msgstr ""
  6586. #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbuseforviewhistory.caption
  6587. msgid "Use it for the View History (Visited paths for active view)"
  6588. msgstr ""
  6589. #: tfrmoptionstreeviewmenu.gbbehavior.caption
  6590. msgid "Behavior regarding selection:"
  6591. msgstr ""
  6592. #: tfrmoptionstreeviewmenu.gbtreeviewmenusettings.caption
  6593. msgid "Tree View Menus related options:"
  6594. msgstr ""
  6595. #: tfrmoptionstreeviewmenu.gbwheretousetreeviewmenu.caption
  6596. msgid "Where to use Tree View Menus:"
  6597. msgstr ""
  6598. #: tfrmoptionstreeviewmenu.lblnote.caption
  6599. msgid "*NOTE: Regarding the options like the case sensitivity, ignoring accents or not, these are saved and restored individually for each context from a usage and session to another."
  6600. msgstr ""
  6601. #: tfrmoptionstreeviewmenu.lbluseindirectoryhotlist.caption
  6602. msgid "With Directory Hotlist:"
  6603. msgstr ""
  6604. #: tfrmoptionstreeviewmenu.lblusewithfavoritetabs.caption
  6605. msgid "With Favorite Tabs:"
  6606. msgstr ""
  6607. #: tfrmoptionstreeviewmenu.lblusewithhistory.caption
  6608. msgid "With History:"
  6609. msgstr ""
  6610. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.btfont.caption
  6611. #, fuzzy
  6612. msgctxt "tfrmoptionstreeviewmenucolor.btfont.caption"
  6613. msgid "..."
  6614. msgstr "..."
  6615. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.cbkusagekeyboardshortcut.caption
  6616. msgid "Use and display keyboard shortcut for choosing items"
  6617. msgstr ""
  6618. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.gbfont.caption
  6619. msgid "Font"
  6620. msgstr ""
  6621. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.gblayoutandcolors.caption
  6622. msgid "Layout and colors options:"
  6623. msgstr ""
  6624. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblbackgroundcolor.caption
  6625. msgid "Background color:"
  6626. msgstr ""
  6627. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblcursorcolor.caption
  6628. msgid "Cursor color:"
  6629. msgstr "Colore cursore:"
  6630. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblfoundtextcolor.caption
  6631. msgid "Found text color:"
  6632. msgstr ""
  6633. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblfoundtextundercursor.caption
  6634. msgid "Found text under cursor:"
  6635. msgstr ""
  6636. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblnormaltextcolor.caption
  6637. msgid "Normal text color:"
  6638. msgstr ""
  6639. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblnormaltextundercursor.caption
  6640. msgid "Normal text under cursor:"
  6641. msgstr ""
  6642. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblpreview.caption
  6643. msgid "Tree View Menu Preview:"
  6644. msgstr ""
  6645. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblsecondarytextcolor.caption
  6646. msgid "Secondary text color:"
  6647. msgstr ""
  6648. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblsecondarytextundercursor.caption
  6649. msgid "Secondary text under cursor:"
  6650. msgstr ""
  6651. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblshortcutcolor.caption
  6652. msgid "Shortcut color:"
  6653. msgstr ""
  6654. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblshortcutundercursor.caption
  6655. msgid "Shortcut under cursor:"
  6656. msgstr ""
  6657. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblunselectabletextcolor.caption
  6658. msgid "Unselectable text color:"
  6659. msgstr ""
  6660. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblunselectableundercursor.caption
  6661. msgid "Unselectable under cursor:"
  6662. msgstr ""
  6663. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.treeviewmenusample.hint
  6664. msgid "Change color on left and you'll see here a preview of what your Tree View Menus will look likes with this sample."
  6665. msgstr ""
  6666. #: tfrmoptionsviewer.gbinternalviewer.caption
  6667. msgid "Internal viewer options"
  6668. msgstr ""
  6669. #: tfrmoptionsviewer.lblnumbercolumnsviewer.caption
  6670. msgid "&Number of columns in book viewer"
  6671. msgstr "&Numero di colonne del visualizzatore book"
  6672. #: tfrmpackdlg.btnconfig.caption
  6673. msgctxt "TFRMPACKDLG.BTNCONFIG.CAPTION"
  6674. msgid "Con&figure"
  6675. msgstr "&Configura"
  6676. #: tfrmpackdlg.caption
  6677. msgctxt "TFRMPACKDLG.CAPTION"
  6678. msgid "Pack files"
  6679. msgstr "Comprimi file"
  6680. #: tfrmpackdlg.cbcreateseparatearchives.caption
  6681. msgid "C&reate separate archives, one per selected file/dir"
  6682. msgstr "&Crea archivi separati, uno per ogni file/cartella"
  6683. #: tfrmpackdlg.cbcreatesfx.caption
  6684. msgid "Create self e&xtracting archive"
  6685. msgstr "Crea archivio &autoestraente"
  6686. #: tfrmpackdlg.cbencrypt.caption
  6687. msgctxt "tfrmpackdlg.cbencrypt.caption"
  6688. msgid "Encr&ypt"
  6689. msgstr "C&ripta"
  6690. #: tfrmpackdlg.cbmovetoarchive.caption
  6691. msgid "Mo&ve to archive"
  6692. msgstr "Sp&osta nell'archivio"
  6693. #: tfrmpackdlg.cbmultivolume.caption
  6694. msgid "&Multiple disk archive"
  6695. msgstr "&Multiple disk archive"
  6696. #: tfrmpackdlg.cbotherplugins.caption
  6697. msgid "=>"
  6698. msgstr "=>"
  6699. #: tfrmpackdlg.cbputintarfirst.caption
  6700. msgid "P&ut in the TAR archive first"
  6701. msgstr "In&serisci prima in archivio TAR"
  6702. #: tfrmpackdlg.cbstoredir.caption
  6703. msgid "Also &pack path names (only recursed)"
  6704. msgstr "&Comprimi anche i nomi di percorso (solo ricorsivamente)"
  6705. #: tfrmpackdlg.lblprompt.caption
  6706. msgid "Pack file(s) to the file:"
  6707. msgstr "Comprimi i file nell'archivio:"
  6708. #: tfrmpackdlg.rgpacker.caption
  6709. msgid "Packer"
  6710. msgstr "Compressore"
  6711. #: tfrmpackinfodlg.btnclose.caption
  6712. msgctxt "TFRMPACKINFODLG.BTNCLOSE.CAPTION"
  6713. msgid "&Close"
  6714. msgstr "&Chiudi"
  6715. #: tfrmpackinfodlg.btnunpackallandexec.caption
  6716. msgid "Unpack &all and execute"
  6717. msgstr "&Decomprimi tutto ed esegui"
  6718. #: tfrmpackinfodlg.btnunpackandexec.caption
  6719. msgid "&Unpack and execute"
  6720. msgstr "&Estrai ed esegui"
  6721. #: tfrmpackinfodlg.caption
  6722. msgctxt "TFRMPACKINFODLG.CAPTION"
  6723. msgid "Properties of packed file"
  6724. msgstr "Proprietà dell'archivio"
  6725. #: tfrmpackinfodlg.lblattributes.caption
  6726. msgid "Attributes:"
  6727. msgstr "Attributi:"
  6728. #: tfrmpackinfodlg.lblcompressionratio.caption
  6729. msgid "Compression ratio:"
  6730. msgstr "Tasso di compressione:"
  6731. #: tfrmpackinfodlg.lbldate.caption
  6732. msgid "Date:"
  6733. msgstr "Data:"
  6734. #: tfrmpackinfodlg.lblmethod.caption
  6735. msgid "Method:"
  6736. msgstr "Metodo:"
  6737. #: tfrmpackinfodlg.lbloriginalsize.caption
  6738. msgid "Original size:"
  6739. msgstr "Dimensione originale:"
  6740. #: tfrmpackinfodlg.lblpackedfile.caption
  6741. msgid "File:"
  6742. msgstr "File:"
  6743. #: tfrmpackinfodlg.lblpackedsize.caption
  6744. msgid "Packed size:"
  6745. msgstr "Dimensione dell'archivio:"
  6746. #: tfrmpackinfodlg.lblpacker.caption
  6747. msgid "Packer:"
  6748. msgstr "Compressore:"
  6749. #: tfrmpackinfodlg.lbltime.caption
  6750. msgid "Time:"
  6751. msgstr "Data/ora:"
  6752. #: tfrmprintsetup.caption
  6753. msgid "Print configuration"
  6754. msgstr ""
  6755. #: tfrmprintsetup.gbmargins.caption
  6756. msgid "Margins (mm)"
  6757. msgstr ""
  6758. #: tfrmprintsetup.lblbottom.caption
  6759. msgid "&Bottom:"
  6760. msgstr ""
  6761. #: tfrmprintsetup.lblleft.caption
  6762. msgid "&Left:"
  6763. msgstr ""
  6764. #: tfrmprintsetup.lblright.caption
  6765. msgid "&Right:"
  6766. msgstr ""
  6767. #: tfrmprintsetup.lbltop.caption
  6768. msgid "&Top:"
  6769. msgstr ""
  6770. #: tfrmquicksearch.btncancel.caption
  6771. msgctxt "TFRMQUICKSEARCH.BTNCANCEL.CAPTION"
  6772. msgid "X"
  6773. msgstr "X"
  6774. #: tfrmquicksearch.btncancel.hint
  6775. msgid "Close filter panel"
  6776. msgstr "Chiudi il pannello filtro"
  6777. #: tfrmquicksearch.edtsearch.hint
  6778. msgid "Enter text to search for or filter by"
  6779. msgstr "Inserisci il testo da cercare o filtra per"
  6780. #: tfrmquicksearch.sbcasesensitive.caption
  6781. msgid "Aa"
  6782. msgstr "Aa"
  6783. #: tfrmquicksearch.sbcasesensitive.hint
  6784. msgid "Case Sensitive"
  6785. msgstr "Distingui maiusc./minusc."
  6786. #: tfrmquicksearch.sbdirectories.caption
  6787. msgid "D"
  6788. msgstr "D"
  6789. #: tfrmquicksearch.sbdirectories.hint
  6790. msgctxt "tfrmquicksearch.sbdirectories.hint"
  6791. msgid "Directories"
  6792. msgstr "Cartelle"
  6793. #: tfrmquicksearch.sbfiles.caption
  6794. msgid "F"
  6795. msgstr "F"
  6796. #: tfrmquicksearch.sbfiles.hint
  6797. msgctxt "tfrmquicksearch.sbfiles.hint"
  6798. msgid "Files"
  6799. msgstr "File"
  6800. #: tfrmquicksearch.sbmatchbeginning.caption
  6801. msgid "{"
  6802. msgstr "{"
  6803. #: tfrmquicksearch.sbmatchbeginning.hint
  6804. msgid "Match Beginning"
  6805. msgstr "Corrispondenza all'inizio"
  6806. #: tfrmquicksearch.sbmatchending.caption
  6807. msgid "}"
  6808. msgstr "}"
  6809. #: tfrmquicksearch.sbmatchending.hint
  6810. msgid "Match Ending"
  6811. msgstr "Corrispondenza alla fine"
  6812. #: tfrmquicksearch.tglfilter.caption
  6813. msgctxt "TFRMQUICKSEARCH.TGLFILTER.CAPTION"
  6814. msgid "Filter"
  6815. msgstr "Filtro"
  6816. #: tfrmquicksearch.tglfilter.hint
  6817. msgid "Toggle between search or filter"
  6818. msgstr "Passare alla ricerca o al filtro"
  6819. #: tfrmsearchplugin.btnadd.caption
  6820. msgid "&More rules"
  6821. msgstr ""
  6822. #: tfrmsearchplugin.btndelete.caption
  6823. msgid "L&ess rules"
  6824. msgstr ""
  6825. #: tfrmsearchplugin.chkuseplugins.caption
  6826. msgid "Use &content plugins, combine with:"
  6827. msgstr ""
  6828. #: tfrmsearchplugin.headercontrol.sections[0].text
  6829. msgctxt "tfrmsearchplugin.headercontrol.sections[0].text"
  6830. msgid "Plugin"
  6831. msgstr "Plugin"
  6832. #: tfrmsearchplugin.headercontrol.sections[1].text
  6833. msgctxt "tfrmsearchplugin.headercontrol.sections[1].text"
  6834. msgid "Field"
  6835. msgstr ""
  6836. #: tfrmsearchplugin.headercontrol.sections[2].text
  6837. msgctxt "tfrmsearchplugin.headercontrol.sections[2].text"
  6838. msgid "Operator"
  6839. msgstr ""
  6840. #: tfrmsearchplugin.headercontrol.sections[3].text
  6841. msgctxt "tfrmsearchplugin.headercontrol.sections[3].text"
  6842. msgid "Value"
  6843. msgstr "Valore"
  6844. #: tfrmsearchplugin.rband.caption
  6845. msgid "&AND (all match)"
  6846. msgstr ""
  6847. #: tfrmsearchplugin.rbor.caption
  6848. msgid "&OR (any match)"
  6849. msgstr ""
  6850. #: tfrmselectduplicates.btnapply.caption
  6851. #, fuzzy
  6852. msgctxt "tfrmselectduplicates.btnapply.caption"
  6853. msgid "&Apply"
  6854. msgstr "&Applica"
  6855. #: tfrmselectduplicates.btncancel.caption
  6856. #, fuzzy
  6857. msgctxt "tfrmselectduplicates.btncancel.caption"
  6858. msgid "&Cancel"
  6859. msgstr "&Annulla"
  6860. #: tfrmselectduplicates.btnexcludemask.hint
  6861. #, fuzzy
  6862. msgctxt "tfrmselectduplicates.btnexcludemask.hint"
  6863. msgid "Template..."
  6864. msgstr "Modello..."
  6865. #: tfrmselectduplicates.btnincludemask.hint
  6866. #, fuzzy
  6867. msgctxt "tfrmselectduplicates.btnincludemask.hint"
  6868. msgid "Template..."
  6869. msgstr "Modello..."
  6870. #: tfrmselectduplicates.btnok.caption
  6871. #, fuzzy
  6872. msgctxt "tfrmselectduplicates.btnok.caption"
  6873. msgid "&OK"
  6874. msgstr "&OK"
  6875. #: tfrmselectduplicates.caption
  6876. msgid "Select duplicate files"
  6877. msgstr ""
  6878. #: tfrmselectduplicates.chkleaveunselected.caption
  6879. msgid "&Leave at least one file in each group unselected:"
  6880. msgstr ""
  6881. #: tfrmselectduplicates.cmbincludemask.text
  6882. #, fuzzy
  6883. msgctxt "tfrmselectduplicates.cmbincludemask.text"
  6884. msgid "*"
  6885. msgstr "*"
  6886. #: tfrmselectduplicates.lblexcludemask.caption
  6887. msgid "&Remove selection by name/extension:"
  6888. msgstr ""
  6889. #: tfrmselectduplicates.lblfirstmethod.caption
  6890. msgid "&1."
  6891. msgstr ""
  6892. #: tfrmselectduplicates.lblincludemask.caption
  6893. msgid "Select by &name/extension:"
  6894. msgstr ""
  6895. #: tfrmselectduplicates.lblsecondmethod.caption
  6896. msgid "&2."
  6897. msgstr ""
  6898. #: tfrmselectpathrange.buttonpanel.cancelbutton.caption
  6899. msgctxt "tfrmselectpathrange.buttonpanel.cancelbutton.caption"
  6900. msgid "&Cancel"
  6901. msgstr "Annulla"
  6902. #: tfrmselectpathrange.buttonpanel.okbutton.caption
  6903. msgctxt "tfrmselectpathrange.buttonpanel.okbutton.caption"
  6904. msgid "&OK"
  6905. msgstr "OK"
  6906. #: tfrmselectpathrange.edseparator.editlabel.caption
  6907. msgid "Sep&arator"
  6908. msgstr ""
  6909. #: tfrmselectpathrange.gbcountfrom.caption
  6910. msgid "Count from"
  6911. msgstr ""
  6912. #: tfrmselectpathrange.lblresult.caption
  6913. msgctxt "tfrmselectpathrange.lblresult.caption"
  6914. msgid "Result:"
  6915. msgstr ""
  6916. #: tfrmselectpathrange.lblselectdirectories.caption
  6917. msgid "&Select the directories to insert (you may select more than one)"
  6918. msgstr ""
  6919. #: tfrmselectpathrange.rbfirstfromend.caption
  6920. msgctxt "tfrmselectpathrange.rbfirstfromend.caption"
  6921. msgid "The en&d"
  6922. msgstr ""
  6923. #: tfrmselectpathrange.rbfirstfromstart.caption
  6924. msgctxt "tfrmselectpathrange.rbfirstfromstart.caption"
  6925. msgid "The sta&rt"
  6926. msgstr ""
  6927. #: tfrmselecttextrange.buttonpanel.cancelbutton.caption
  6928. msgctxt "tfrmselecttextrange.buttonpanel.cancelbutton.caption"
  6929. msgid "&Cancel"
  6930. msgstr "Annulla"
  6931. #: tfrmselecttextrange.buttonpanel.okbutton.caption
  6932. msgctxt "tfrmselecttextrange.buttonpanel.okbutton.caption"
  6933. msgid "&OK"
  6934. msgstr "OK"
  6935. #: tfrmselecttextrange.gbcountfirstfrom.caption
  6936. msgid "Count first from"
  6937. msgstr ""
  6938. #: tfrmselecttextrange.gbcountlastfrom.caption
  6939. msgid "Count last from"
  6940. msgstr ""
  6941. #: tfrmselecttextrange.gbrangedescription.caption
  6942. msgid "Range description"
  6943. msgstr ""
  6944. #: tfrmselecttextrange.lblresult.caption
  6945. msgctxt "tfrmselecttextrange.lblresult.caption"
  6946. msgid "Result:"
  6947. msgstr ""
  6948. #: tfrmselecttextrange.lblselecttext.caption
  6949. msgid "&Select the characters to insert:"
  6950. msgstr "&Seleziona caratteri da inserire:"
  6951. #: tfrmselecttextrange.rbdescriptionfirstlast.caption
  6952. msgid "[&First:Last]"
  6953. msgstr ""
  6954. #: tfrmselecttextrange.rbdescriptionfirstlength.caption
  6955. msgid "[First,&Length]"
  6956. msgstr ""
  6957. #: tfrmselecttextrange.rbfirstfromend.caption
  6958. msgctxt "tfrmselecttextrange.rbfirstfromend.caption"
  6959. msgid "The en&d"
  6960. msgstr ""
  6961. #: tfrmselecttextrange.rbfirstfromstart.caption
  6962. msgctxt "tfrmselecttextrange.rbfirstfromstart.caption"
  6963. msgid "The sta&rt"
  6964. msgstr ""
  6965. #: tfrmselecttextrange.rblastfromend.caption
  6966. msgid "The &end"
  6967. msgstr ""
  6968. #: tfrmselecttextrange.rblastfromstart.caption
  6969. msgid "The s&tart"
  6970. msgstr ""
  6971. #: tfrmsetfileproperties.btncancel.caption
  6972. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.BTNCANCEL.CAPTION"
  6973. msgid "&Cancel"
  6974. msgstr "&Annulla"
  6975. #: tfrmsetfileproperties.btnok.caption
  6976. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.BTNOK.CAPTION"
  6977. msgid "&OK"
  6978. msgstr "&OK"
  6979. #: tfrmsetfileproperties.caption
  6980. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CAPTION"
  6981. msgid "Change attributes"
  6982. msgstr "Cambia attributi"
  6983. #: tfrmsetfileproperties.cbsgid.caption
  6984. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION"
  6985. msgid "SGID"
  6986. msgstr "SGID"
  6987. #: tfrmsetfileproperties.cbsticky.caption
  6988. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CBSTICKY.CAPTION"
  6989. msgid "Sticky"
  6990. msgstr "Adesivo"
  6991. #: tfrmsetfileproperties.cbsuid.caption
  6992. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CBSUID.CAPTION"
  6993. msgid "SUID"
  6994. msgstr "SUID"
  6995. #: tfrmsetfileproperties.chkarchive.caption
  6996. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKARCHIVE.CAPTION"
  6997. msgid "Archive"
  6998. msgstr "Archivio"
  6999. #: tfrmsetfileproperties.chkcreationtime.caption
  7000. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKCREATIONTIME.CAPTION"
  7001. msgid "Created:"
  7002. msgstr "Creato:"
  7003. #: tfrmsetfileproperties.chkhidden.caption
  7004. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKHIDDEN.CAPTION"
  7005. msgid "Hidden"
  7006. msgstr "Nascosto"
  7007. #: tfrmsetfileproperties.chklastaccesstime.caption
  7008. msgctxt "tfrmsetfileproperties.chklastaccesstime.caption"
  7009. msgid "Accessed:"
  7010. msgstr "Accesso:"
  7011. #: tfrmsetfileproperties.chklastwritetime.caption
  7012. msgctxt "tfrmsetfileproperties.chklastwritetime.caption"
  7013. msgid "Modified:"
  7014. msgstr "Modificato:"
  7015. #: tfrmsetfileproperties.chkreadonly.caption
  7016. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKREADONLY.CAPTION"
  7017. msgid "Read only"
  7018. msgstr "Sola lettura"
  7019. #: tfrmsetfileproperties.chkrecursive.caption
  7020. msgid "Including subfolders"
  7021. msgstr "Inclusione sottocartelle"
  7022. #: tfrmsetfileproperties.chksystem.caption
  7023. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKSYSTEM.CAPTION"
  7024. msgid "System"
  7025. msgstr "Sistema"
  7026. #: tfrmsetfileproperties.gbtimesamp.caption
  7027. msgid "Timestamp properties"
  7028. msgstr "Proprietà timestamp"
  7029. #: tfrmsetfileproperties.gbunixattributes.caption
  7030. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.GBUNIXATTRIBUTES.CAPTION"
  7031. msgid "Attributes"
  7032. msgstr "Attributi"
  7033. #: tfrmsetfileproperties.gbwinattributes.caption
  7034. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.GBWINATTRIBUTES.CAPTION"
  7035. msgid "Attributes"
  7036. msgstr "Attributi"
  7037. #: tfrmsetfileproperties.lblattrbitsstr.caption
  7038. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLATTRBITSSTR.CAPTION"
  7039. msgid "Bits:"
  7040. msgstr "Bit:"
  7041. #: tfrmsetfileproperties.lblattrgroupstr.caption
  7042. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLATTRGROUPSTR.CAPTION"
  7043. msgid "Group"
  7044. msgstr "Gruppo"
  7045. #: tfrmsetfileproperties.lblattrinfo.caption
  7046. msgctxt "tfrmsetfileproperties.lblattrinfo.caption"
  7047. msgid "(gray field means unchanged value)"
  7048. msgstr "(un campo grigio significa valore immutato)"
  7049. #: tfrmsetfileproperties.lblattrotherstr.caption
  7050. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLATTROTHERSTR.CAPTION"
  7051. msgid "Other"
  7052. msgstr "Altro"
  7053. #: tfrmsetfileproperties.lblattrownerstr.caption
  7054. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLATTROWNERSTR.CAPTION"
  7055. msgid "Owner"
  7056. msgstr "Proprietario"
  7057. #: tfrmsetfileproperties.lblattrtext.caption
  7058. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLATTRTEXT.CAPTION"
  7059. msgid "-----------"
  7060. msgstr "-----------"
  7061. #: tfrmsetfileproperties.lblattrtextstr.caption
  7062. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLATTRTEXTSTR.CAPTION"
  7063. msgid "Text:"
  7064. msgstr "Testo:"
  7065. #: tfrmsetfileproperties.lblexec.caption
  7066. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLEXEC.CAPTION"
  7067. msgid "Execute"
  7068. msgstr "Esegui"
  7069. #: tfrmsetfileproperties.lblmodeinfo.caption
  7070. #, fuzzy
  7071. msgctxt "tfrmsetfileproperties.lblmodeinfo.caption"
  7072. msgid "(gray field means unchanged value)"
  7073. msgstr "(un campo grigio significa valore immutato)"
  7074. #: tfrmsetfileproperties.lbloctal.caption
  7075. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLOCTAL.CAPTION"
  7076. msgid "Octal:"
  7077. msgstr "Ottale:"
  7078. #: tfrmsetfileproperties.lblread.caption
  7079. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLREAD.CAPTION"
  7080. msgid "Read"
  7081. msgstr "Leggi"
  7082. #: tfrmsetfileproperties.lblwrite.caption
  7083. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLWRITE.CAPTION"
  7084. msgid "Write"
  7085. msgstr "Scrivi"
  7086. #: tfrmsetfileproperties.zvcreationdatetime.textfornulldate
  7087. msgctxt "tfrmsetfileproperties.zvcreationdatetime.textfornulldate"
  7088. msgid " "
  7089. msgstr ""
  7090. #: tfrmsetfileproperties.zvlastaccessdatetime.textfornulldate
  7091. msgctxt "tfrmsetfileproperties.zvlastaccessdatetime.textfornulldate"
  7092. msgid " "
  7093. msgstr ""
  7094. #: tfrmsetfileproperties.zvlastwritedatetime.textfornulldate
  7095. msgctxt "tfrmsetfileproperties.zvlastwritedatetime.textfornulldate"
  7096. msgid " "
  7097. msgstr ""
  7098. #: tfrmsortanything.btnsort.caption
  7099. msgid "&Sort"
  7100. msgstr ""
  7101. #: tfrmsortanything.buttonpanel.cancelbutton.caption
  7102. msgctxt "tfrmsortanything.buttonpanel.cancelbutton.caption"
  7103. msgid "&Cancel"
  7104. msgstr "Annulla"
  7105. #: tfrmsortanything.buttonpanel.okbutton.caption
  7106. msgctxt "tfrmsortanything.buttonpanel.okbutton.caption"
  7107. msgid "&OK"
  7108. msgstr "OK"
  7109. #: tfrmsortanything.caption
  7110. msgid "frmSortAnything"
  7111. msgstr ""
  7112. #: tfrmsortanything.lblsortanything.caption
  7113. msgid "Drag and drop elements to sort them"
  7114. msgstr ""
  7115. #: tfrmsplitter.btnrelativeftchoice.hint
  7116. msgctxt "tfrmsplitter.btnrelativeftchoice.hint"
  7117. msgid "Some functions to select appropriate path"
  7118. msgstr ""
  7119. #: tfrmsplitter.caption
  7120. msgctxt "TFRMSPLITTER.CAPTION"
  7121. msgid "Splitter"
  7122. msgstr "Divisore"
  7123. #: tfrmsplitter.cbrequireacrc32verificationfile.caption
  7124. msgid "Require a CRC32 verification file"
  7125. msgstr ""
  7126. #: tfrmsplitter.cmbxsize.text
  7127. msgid "1457664B - 3.5\""
  7128. msgstr "1457664B - 3.5\""
  7129. #: tfrmsplitter.grbxsize.caption
  7130. msgid "Size and number of parts"
  7131. msgstr "Dimensione e numero parti"
  7132. #: tfrmsplitter.lbdirtarget.caption
  7133. #, fuzzy
  7134. #| msgid "Directory &target"
  7135. msgid "Split the file to directory:"
  7136. msgstr "Cartella &destinazione"
  7137. #: tfrmsplitter.lblnumberparts.caption
  7138. msgid "&Number of parts"
  7139. msgstr "&Numero parti"
  7140. #: tfrmsplitter.rbtnbyte.caption
  7141. msgid "&Bytes"
  7142. msgstr ""
  7143. #: tfrmsplitter.rbtngigab.caption
  7144. msgctxt "TFRMSPLITTER.RBTNGIGAB.CAPTION"
  7145. msgid "&Gigabytes"
  7146. msgstr "&Gigabyte"
  7147. #: tfrmsplitter.rbtnkilob.caption
  7148. msgctxt "TFRMSPLITTER.RBTNKILOB.CAPTION"
  7149. msgid "&Kilobytes"
  7150. msgstr "&Kilobyte"
  7151. #: tfrmsplitter.rbtnmegab.caption
  7152. msgctxt "TFRMSPLITTER.RBTNMEGAB.CAPTION"
  7153. msgid "&Megabytes"
  7154. msgstr "&Megabyte"
  7155. #: tfrmstartingsplash.caption
  7156. msgctxt "tfrmstartingsplash.caption"
  7157. msgid "Double Commander"
  7158. msgstr "Double Commander"
  7159. #: tfrmstartingsplash.lblbuild.caption
  7160. msgctxt "tfrmstartingsplash.lblbuild.caption"
  7161. msgid "Build"
  7162. msgstr "Build"
  7163. #: tfrmstartingsplash.lblcommit.caption
  7164. msgctxt "tfrmstartingsplash.lblcommit.caption"
  7165. msgid "Commit"
  7166. msgstr ""
  7167. #: tfrmstartingsplash.lblfreepascalver.caption
  7168. msgctxt "tfrmstartingsplash.lblfreepascalver.caption"
  7169. msgid "Free Pascal"
  7170. msgstr "Free Pascal"
  7171. #: tfrmstartingsplash.lbllazarusver.caption
  7172. msgctxt "tfrmstartingsplash.lbllazarusver.caption"
  7173. msgid "Lazarus"
  7174. msgstr "Lazarus"
  7175. #: tfrmstartingsplash.lbloperatingsystem.caption
  7176. msgid "Operating System"
  7177. msgstr ""
  7178. #: tfrmstartingsplash.lblplatform.caption
  7179. msgid "Platform"
  7180. msgstr ""
  7181. #: tfrmstartingsplash.lblrevision.caption
  7182. msgctxt "tfrmstartingsplash.lblrevision.caption"
  7183. msgid "Revision"
  7184. msgstr "Revisione"
  7185. #: tfrmstartingsplash.lbltitle.caption
  7186. msgctxt "tfrmstartingsplash.lbltitle.caption"
  7187. msgid "Double Commander"
  7188. msgstr "Double Commander"
  7189. #: tfrmstartingsplash.lblversion.caption
  7190. msgctxt "tfrmstartingsplash.lblversion.caption"
  7191. msgid "Version"
  7192. msgstr "Versione"
  7193. #: tfrmstartingsplash.lblwidgetsetver.caption
  7194. msgid "WidgetsetVer"
  7195. msgstr ""
  7196. #: tfrmsymlink.btncancel.caption
  7197. msgctxt "TFRMSYMLINK.BTNCANCEL.CAPTION"
  7198. msgid "&Cancel"
  7199. msgstr "&Annulla"
  7200. #: tfrmsymlink.btnok.caption
  7201. msgctxt "TFRMSYMLINK.BTNOK.CAPTION"
  7202. msgid "&OK"
  7203. msgstr "&OK"
  7204. #: tfrmsymlink.caption
  7205. msgid "Create symbolic link"
  7206. msgstr "Crea link simbolico"
  7207. #: tfrmsymlink.chkuserelativepath.caption
  7208. msgid "Use &relative path when possible"
  7209. msgstr ""
  7210. #: tfrmsymlink.lblexistingfile.caption
  7211. msgctxt "TFRMSYMLINK.LBLEXISTINGFILE.CAPTION"
  7212. msgid "&Destination that the link will point to"
  7213. msgstr "&Destinazione alla quale punterà il collegamento"
  7214. #: tfrmsymlink.lbllinktocreate.caption
  7215. msgctxt "TFRMSYMLINK.LBLLINKTOCREATE.CAPTION"
  7216. msgid "&Link name"
  7217. msgstr "Nome co&llegamento"
  7218. #: tfrmsyncdirsdlg.actdeleteboth.caption
  7219. msgid "Delete on both sides"
  7220. msgstr ""
  7221. #: tfrmsyncdirsdlg.actdeleteleft.caption
  7222. msgid "<- Delete left"
  7223. msgstr ""
  7224. #: tfrmsyncdirsdlg.actdeleteright.caption
  7225. msgid "-> Delete right"
  7226. msgstr ""
  7227. #: tfrmsyncdirsdlg.actselectclear.caption
  7228. msgid "Remove selection"
  7229. msgstr ""
  7230. #: tfrmsyncdirsdlg.actselectcopydefault.caption
  7231. msgid "Select for copying (default direction)"
  7232. msgstr ""
  7233. #: tfrmsyncdirsdlg.actselectcopylefttoright.caption
  7234. msgid "Select for copying -> (left to right)"
  7235. msgstr ""
  7236. #: tfrmsyncdirsdlg.actselectcopyreverse.caption
  7237. msgid "Reverse copy direction"
  7238. msgstr ""
  7239. #: tfrmsyncdirsdlg.actselectcopyrighttoleft.caption
  7240. msgid "Select for copying <- (right to left)"
  7241. msgstr ""
  7242. #: tfrmsyncdirsdlg.actselectdeleteboth.caption
  7243. msgid "Select for deleting <-> (both)"
  7244. msgstr ""
  7245. #: tfrmsyncdirsdlg.actselectdeleteleft.caption
  7246. msgid "Select for deleting <- (left)"
  7247. msgstr ""
  7248. #: tfrmsyncdirsdlg.actselectdeleteright.caption
  7249. msgid "Select for deleting -> (right)"
  7250. msgstr ""
  7251. #: tfrmsyncdirsdlg.btnclose.caption
  7252. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.btnclose.caption"
  7253. msgid "Close"
  7254. msgstr "Chiudi"
  7255. #: tfrmsyncdirsdlg.btncompare.caption
  7256. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.btncompare.caption"
  7257. msgid "Compare"
  7258. msgstr "Confronta"
  7259. #: tfrmsyncdirsdlg.btnsearchtemplate.hint
  7260. #, fuzzy
  7261. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.btnsearchtemplate.hint"
  7262. msgid "Template..."
  7263. msgstr "Modello..."
  7264. #: tfrmsyncdirsdlg.btnsynchronize.caption
  7265. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.btnsynchronize.caption"
  7266. msgid "Synchronize"
  7267. msgstr ""
  7268. #: tfrmsyncdirsdlg.caption
  7269. msgid "Synchronize directories"
  7270. msgstr ""
  7271. #: tfrmsyncdirsdlg.cbextfilter.text
  7272. #, fuzzy
  7273. #| msgid "*.*"
  7274. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.cbextfilter.text"
  7275. msgid "*"
  7276. msgstr "*.*"
  7277. #: tfrmsyncdirsdlg.chkasymmetric.caption
  7278. msgid "asymmetric"
  7279. msgstr ""
  7280. #: tfrmsyncdirsdlg.chkbycontent.caption
  7281. msgid "by content"
  7282. msgstr ""
  7283. #: tfrmsyncdirsdlg.chkignoredate.caption
  7284. msgid "ignore date"
  7285. msgstr ""
  7286. #: tfrmsyncdirsdlg.chkonlyselected.caption
  7287. msgid "only selected"
  7288. msgstr ""
  7289. #: tfrmsyncdirsdlg.chksubdirs.caption
  7290. msgid "Subdirs"
  7291. msgstr ""
  7292. #: tfrmsyncdirsdlg.groupbox1.caption
  7293. msgid "Show:"
  7294. msgstr ""
  7295. #: tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[0].title.caption
  7296. #, fuzzy
  7297. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[0].title.caption"
  7298. msgid "Name"
  7299. msgstr "Nome"
  7300. #: tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[1].title.caption
  7301. #, fuzzy
  7302. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[1].title.caption"
  7303. msgid "Size"
  7304. msgstr "Dimensione"
  7305. #: tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[2].title.caption
  7306. #, fuzzy
  7307. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[2].title.caption"
  7308. msgid "Date"
  7309. msgstr "Data"
  7310. #: tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[3].title.caption
  7311. msgid "<=>"
  7312. msgstr ""
  7313. #: tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[4].title.caption
  7314. #, fuzzy
  7315. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[4].title.caption"
  7316. msgid "Date"
  7317. msgstr "Data"
  7318. #: tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[5].title.caption
  7319. #, fuzzy
  7320. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[5].title.caption"
  7321. msgid "Size"
  7322. msgstr "Dimensione"
  7323. #: tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[6].title.caption
  7324. #, fuzzy
  7325. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[6].title.caption"
  7326. msgid "Name"
  7327. msgstr "Nome"
  7328. #: tfrmsyncdirsdlg.label1.caption
  7329. msgid "(in main window)"
  7330. msgstr ""
  7331. #: tfrmsyncdirsdlg.menuitemcompare.caption
  7332. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.menuitemcompare.caption"
  7333. msgid "Compare"
  7334. msgstr "Confronta"
  7335. #: tfrmsyncdirsdlg.menuitemviewleft.caption
  7336. msgid "View left"
  7337. msgstr ""
  7338. #: tfrmsyncdirsdlg.menuitemviewright.caption
  7339. msgid "View right"
  7340. msgstr ""
  7341. #: tfrmsyncdirsdlg.sbcopyleft.caption
  7342. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.sbcopyleft.caption"
  7343. msgid "<"
  7344. msgstr "<"
  7345. #: tfrmsyncdirsdlg.sbcopyright.caption
  7346. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.sbcopyright.caption"
  7347. msgid ">"
  7348. msgstr ">"
  7349. #: tfrmsyncdirsdlg.sbduplicates.caption
  7350. msgid "duplicates"
  7351. msgstr ""
  7352. #: tfrmsyncdirsdlg.sbequal.caption
  7353. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.sbequal.caption"
  7354. msgid "="
  7355. msgstr ""
  7356. #: tfrmsyncdirsdlg.sbnotequal.caption
  7357. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.sbnotequal.caption"
  7358. msgid "!="
  7359. msgstr ""
  7360. #: tfrmsyncdirsdlg.sbsingles.caption
  7361. msgid "singles"
  7362. msgstr ""
  7363. #: tfrmsyncdirsdlg.statusbar1.panels[0].text
  7364. msgid "Please press \"Compare\" to start"
  7365. msgstr ""
  7366. #: tfrmsyncdirsperformdlg.caption
  7367. msgctxt "tfrmsyncdirsperformdlg.caption"
  7368. msgid "Synchronize"
  7369. msgstr ""
  7370. #: tfrmsyncdirsperformdlg.chkconfirmoverwrites.caption
  7371. msgid "Confirm overwrites"
  7372. msgstr ""
  7373. #: tfrmtreeviewmenu.caption
  7374. msgctxt "tfrmtreeviewmenu.caption"
  7375. msgid "Tree View Menu"
  7376. msgstr ""
  7377. #: tfrmtreeviewmenu.lblsearchingentry.caption
  7378. msgid "Select your hot directory:"
  7379. msgstr ""
  7380. #: tfrmtreeviewmenu.pmicasesensitive.caption
  7381. msgid "Search is case sensitive"
  7382. msgstr ""
  7383. #: tfrmtreeviewmenu.pmifullcollapse.caption
  7384. msgid "Full collapse"
  7385. msgstr ""
  7386. #: tfrmtreeviewmenu.pmifullexpand.caption
  7387. msgid "Full expand"
  7388. msgstr ""
  7389. #: tfrmtreeviewmenu.pmiignoreaccents.caption
  7390. msgid "Search ignore accents and ligatures"
  7391. msgstr ""
  7392. #: tfrmtreeviewmenu.pminotcasesensitive.caption
  7393. msgid "Search is not case sensitive"
  7394. msgstr ""
  7395. #: tfrmtreeviewmenu.pminotignoreaccents.caption
  7396. msgid "Search is strict regarding accents and ligatures"
  7397. msgstr ""
  7398. #: tfrmtreeviewmenu.pminotshowwholebranchifmatch.caption
  7399. msgid "Don't show the branch content \"just\" because the searched string is found in the branche name"
  7400. msgstr ""
  7401. #: tfrmtreeviewmenu.pmishowwholebranchifmatch.caption
  7402. msgid "If searched string is found in a branch name, show the whole branch even if elements don't match"
  7403. msgstr ""
  7404. #: tfrmtreeviewmenu.tbcancelandquit.hint
  7405. msgid "Close Tree View Menu"
  7406. msgstr ""
  7407. #: tfrmtreeviewmenu.tbconfigurationtreeviewmenus.hint
  7408. msgctxt "tfrmtreeviewmenu.tbconfigurationtreeviewmenus.hint"
  7409. msgid "Configuration of Tree View Menu"
  7410. msgstr ""
  7411. #: tfrmtreeviewmenu.tbconfigurationtreeviewmenuscolors.hint
  7412. msgctxt "tfrmtreeviewmenu.tbconfigurationtreeviewmenuscolors.hint"
  7413. msgid "Configuration of Tree View Menu Colors"
  7414. msgstr ""
  7415. #: tfrmtweakplugin.btnadd.caption
  7416. msgid "A&dd new"
  7417. msgstr "A&ggiungi nuovo"
  7418. #: tfrmtweakplugin.btncancel.caption
  7419. msgctxt "TFRMTWEAKPLUGIN.BTNCANCEL.CAPTION"
  7420. msgid "&Cancel"
  7421. msgstr "&Annulla"
  7422. #: tfrmtweakplugin.btnchange.caption
  7423. msgid "C&hange"
  7424. msgstr "C&ambia"
  7425. #: tfrmtweakplugin.btndefault.caption
  7426. msgctxt "tfrmtweakplugin.btndefault.caption"
  7427. msgid "De&fault"
  7428. msgstr "Prede&finito"
  7429. #: tfrmtweakplugin.btnok.caption
  7430. msgctxt "TFRMTWEAKPLUGIN.BTNOK.CAPTION"
  7431. msgid "&OK"
  7432. msgstr "&OK"
  7433. #: tfrmtweakplugin.btnrelativeplugin1.hint
  7434. msgctxt "tfrmtweakplugin.btnrelativeplugin1.hint"
  7435. msgid "Some functions to select appropriate path"
  7436. msgstr ""
  7437. #: tfrmtweakplugin.btnrelativeplugin2.hint
  7438. msgctxt "tfrmtweakplugin.btnrelativeplugin2.hint"
  7439. msgid "Some functions to select appropriate path"
  7440. msgstr ""
  7441. #: tfrmtweakplugin.btnremove.caption
  7442. msgctxt "TFRMTWEAKPLUGIN.BTNREMOVE.CAPTION"
  7443. msgid "&Remove"
  7444. msgstr "&Elimina"
  7445. #: tfrmtweakplugin.caption
  7446. msgctxt "TFRMTWEAKPLUGIN.CAPTION"
  7447. msgid "Tweak plugin"
  7448. msgstr "&Tweak plugin"
  7449. #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_by_content.caption
  7450. msgid "De&tect archive type by content"
  7451. msgstr "Indivi&dua il tipo di archivio dal contenuto"
  7452. #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_delete.caption
  7453. msgid "Can de&lete files"
  7454. msgstr "Possibilità di e&liminare i file"
  7455. #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_encrypt.caption
  7456. msgid "Supports e&ncryption"
  7457. msgstr "Supporta la c&odifica"
  7458. #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_hide.caption
  7459. msgid "Sho&w as normal files (hide packer icon)"
  7460. msgstr "Mostr&a come file normali (nascondi icona archivi)"
  7461. #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_mempack.caption
  7462. msgid "Supports pac&king in memory"
  7463. msgstr "Supporta la gestione di arc&hivi in memoria"
  7464. #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_modify.caption
  7465. msgid "Can &modify existing archives"
  7466. msgstr "Puoi &modificare l'archivio esistente"
  7467. #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_multiple.caption
  7468. msgid "&Archive can contain multiple files"
  7469. msgstr "L'&archivio può contenere file multipli"
  7470. #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_new.caption
  7471. msgid "Can create new archi&ves"
  7472. msgstr "Puoi creare nuovi archi&vi"
  7473. #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_options.caption
  7474. msgid "S&upports the options dialogbox"
  7475. msgstr "S&upporta finestre di dialogo con opzioni"
  7476. #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_searchtext.caption
  7477. msgid "Allow searchin&g for text in archives"
  7478. msgstr "Consenti ricer&ca testi negli archivi"
  7479. #: tfrmtweakplugin.lbldescription.caption
  7480. msgctxt "TFRMTWEAKPLUGIN.LBLDESCRIPTION.CAPTION"
  7481. msgid "&Description:"
  7482. msgstr "&Descrizione:"
  7483. #: tfrmtweakplugin.lbldetectstr.caption
  7484. msgid "D&etect string:"
  7485. msgstr "Ril&eva stringa:"
  7486. #: tfrmtweakplugin.lblextension.caption
  7487. msgctxt "TFRMTWEAKPLUGIN.LBLEXTENSION.CAPTION"
  7488. msgid "&Extension:"
  7489. msgstr "&Estensione:"
  7490. #: tfrmtweakplugin.lblflags.caption
  7491. msgid "Flags:"
  7492. msgstr "Flag:"
  7493. #: tfrmtweakplugin.lblname.caption
  7494. msgctxt "TFRMTWEAKPLUGIN.LBLNAME.CAPTION"
  7495. msgid "&Name:"
  7496. msgstr "&Nome:"
  7497. #: tfrmtweakplugin.lblplugin.caption
  7498. msgctxt "TFRMTWEAKPLUGIN.LBLPLUGIN.CAPTION"
  7499. msgid "&Plugin:"
  7500. msgstr "&Plugin:"
  7501. #: tfrmtweakplugin.lblplugin2.caption
  7502. msgctxt "tfrmtweakplugin.lblplugin2.caption"
  7503. msgid "&Plugin:"
  7504. msgstr "&Plugin:"
  7505. #: tfrmviewer.actabout.caption
  7506. msgctxt "TFRMVIEWER.ACTABOUT.CAPTION"
  7507. msgid "About Viewer..."
  7508. msgstr "Info visualizzatore..."
  7509. #: tfrmviewer.actabout.hint
  7510. msgid "Displays the About message"
  7511. msgstr "Mostra il messagio Info"
  7512. #: tfrmviewer.actautoreload.caption
  7513. msgid "Auto Reload"
  7514. msgstr ""
  7515. #: tfrmviewer.actchangeencoding.caption
  7516. msgid "Change encoding"
  7517. msgstr ""
  7518. #: tfrmviewer.actcopyfile.caption
  7519. msgctxt "TFRMVIEWER.ACTCOPYFILE.CAPTION"
  7520. msgid "Copy File"
  7521. msgstr "Copia File"
  7522. #: tfrmviewer.actcopyfile.hint
  7523. msgctxt "TFRMVIEWER.ACTCOPYFILE.HINT"
  7524. msgid "Copy File"
  7525. msgstr "Copia File"
  7526. #: tfrmviewer.actcopytoclipboard.caption
  7527. #, fuzzy
  7528. msgctxt "tfrmviewer.actcopytoclipboard.caption"
  7529. msgid "Copy To Clipboard"
  7530. msgstr "Copia negli appunti"
  7531. #: tfrmviewer.actcopytoclipboardformatted.caption
  7532. msgid "Copy To Clipboard Formatted"
  7533. msgstr ""
  7534. #: tfrmviewer.actdeletefile.caption
  7535. msgctxt "TFRMVIEWER.ACTDELETEFILE.CAPTION"
  7536. msgid "Delete File"
  7537. msgstr "Elimina File"
  7538. #: tfrmviewer.actdeletefile.hint
  7539. msgctxt "TFRMVIEWER.ACTDELETEFILE.HINT"
  7540. msgid "Delete File"
  7541. msgstr "Elimina File"
  7542. #: tfrmviewer.actexitviewer.caption
  7543. #, fuzzy
  7544. msgctxt "tfrmviewer.actexitviewer.caption"
  7545. msgid "E&xit"
  7546. msgstr "&Esci"
  7547. #: tfrmviewer.actfind.caption
  7548. #, fuzzy
  7549. msgctxt "tfrmviewer.actfind.caption"
  7550. msgid "Find"
  7551. msgstr "Cerca"
  7552. #: tfrmviewer.actfindnext.caption
  7553. #, fuzzy
  7554. msgctxt "tfrmviewer.actfindnext.caption"
  7555. msgid "Find next"
  7556. msgstr "Trova prossimo"
  7557. #: tfrmviewer.actfindprev.caption
  7558. msgctxt "tfrmviewer.actfindprev.caption"
  7559. msgid "Find previous"
  7560. msgstr ""
  7561. #: tfrmviewer.actfullscreen.caption
  7562. #, fuzzy
  7563. msgctxt "tfrmviewer.actfullscreen.caption"
  7564. msgid "Full Screen"
  7565. msgstr "Schermo intero"
  7566. #: tfrmviewer.actgotoline.caption
  7567. msgctxt "tfrmviewer.actgotoline.caption"
  7568. msgid "Goto Line..."
  7569. msgstr ""
  7570. #: tfrmviewer.actgotoline.hint
  7571. msgctxt "tfrmviewer.actgotoline.hint"
  7572. msgid "Goto Line"
  7573. msgstr ""
  7574. #: tfrmviewer.actimagecenter.caption
  7575. msgctxt "tfrmviewer.actimagecenter.caption"
  7576. msgid "Center"
  7577. msgstr ""
  7578. #: tfrmviewer.actloadnextfile.caption
  7579. msgctxt "TFRMVIEWER.ACTLOADNEXTFILE.CAPTION"
  7580. msgid "&Next"
  7581. msgstr "&Successivo"
  7582. #: tfrmviewer.actloadnextfile.hint
  7583. msgctxt "TFRMVIEWER.ACTLOADNEXTFILE.HINT"
  7584. msgid "Load Next File"
  7585. msgstr "Carica File Successivo"
  7586. #: tfrmviewer.actloadprevfile.caption
  7587. msgctxt "TFRMVIEWER.ACTLOADPREVFILE.CAPTION"
  7588. msgid "&Previous"
  7589. msgstr "&Precedente"
  7590. #: tfrmviewer.actloadprevfile.hint
  7591. msgid "Load Previous File"
  7592. msgstr "Carica file Precedente"
  7593. #: tfrmviewer.actmirrorhorz.caption
  7594. msgid "Mirror Horizontally"
  7595. msgstr ""
  7596. #: tfrmviewer.actmirrorhorz.hint
  7597. #, fuzzy
  7598. msgctxt "tfrmviewer.actmirrorhorz.hint"
  7599. msgid "Mirror"
  7600. msgstr "Specchia"
  7601. #: tfrmviewer.actmirrorvert.caption
  7602. msgid "Mirror Vertically"
  7603. msgstr ""
  7604. #: tfrmviewer.actmovefile.caption
  7605. msgctxt "TFRMVIEWER.ACTMOVEFILE.CAPTION"
  7606. msgid "Move File"
  7607. msgstr "Sposta File"
  7608. #: tfrmviewer.actmovefile.hint
  7609. msgctxt "TFRMVIEWER.ACTMOVEFILE.HINT"
  7610. msgid "Move File"
  7611. msgstr "Sposta File"
  7612. #: tfrmviewer.actpreview.caption
  7613. #, fuzzy
  7614. msgctxt "tfrmviewer.actpreview.caption"
  7615. msgid "Preview"
  7616. msgstr "Anteprima"
  7617. #: tfrmviewer.actprint.caption
  7618. msgid "P&rint..."
  7619. msgstr ""
  7620. #: tfrmviewer.actprintsetup.caption
  7621. msgid "Print &setup..."
  7622. msgstr ""
  7623. #: tfrmviewer.actreload.caption
  7624. msgctxt "TFRMVIEWER.ACTRELOAD.CAPTION"
  7625. msgid "Reload"
  7626. msgstr "Ricarica"
  7627. #: tfrmviewer.actreload.hint
  7628. msgid "Reload current file"
  7629. msgstr "Ricarica file corrente"
  7630. #: tfrmviewer.actrotate180.caption
  7631. #, fuzzy
  7632. #| msgid "Rotate 180"
  7633. msgctxt "TFRMVIEWER.ACTROTATE180.CAPTION"
  7634. msgid "+ 180"
  7635. msgstr "Ruota 180°"
  7636. #: tfrmviewer.actrotate180.hint
  7637. #, fuzzy
  7638. #| msgid "Rotate 180"
  7639. msgctxt "TFRMVIEWER.ACTROTATE180.HINT"
  7640. msgid "Rotate 180 degrees"
  7641. msgstr "Ruota 180°"
  7642. #: tfrmviewer.actrotate270.caption
  7643. #, fuzzy
  7644. #| msgid "Rotate 270"
  7645. msgctxt "TFRMVIEWER.ACTROTATE270.CAPTION"
  7646. msgid "- 90"
  7647. msgstr "Ruota 270°"
  7648. #: tfrmviewer.actrotate270.hint
  7649. #, fuzzy
  7650. #| msgid "Rotate 270"
  7651. msgctxt "TFRMVIEWER.ACTROTATE270.HINT"
  7652. msgid "Rotate -90 degrees"
  7653. msgstr "Ruota 270°"
  7654. #: tfrmviewer.actrotate90.caption
  7655. #, fuzzy
  7656. #| msgid "Rotate 90"
  7657. msgctxt "TFRMVIEWER.ACTROTATE90.CAPTION"
  7658. msgid "+ 90"
  7659. msgstr "Ruota 90°"
  7660. #: tfrmviewer.actrotate90.hint
  7661. #, fuzzy
  7662. #| msgid "Rotate 90"
  7663. msgctxt "TFRMVIEWER.ACTROTATE90.HINT"
  7664. msgid "Rotate +90 degrees"
  7665. msgstr "Ruota 90°"
  7666. #: tfrmviewer.actsave.caption
  7667. #, fuzzy
  7668. msgctxt "tfrmviewer.actsave.caption"
  7669. msgid "Save"
  7670. msgstr "Salva"
  7671. #: tfrmviewer.actsaveas.caption
  7672. msgctxt "TFRMVIEWER.ACTSAVEAS.CAPTION"
  7673. msgid "Save As..."
  7674. msgstr "Salva come..."
  7675. #: tfrmviewer.actsaveas.hint
  7676. msgid "Save File As..."
  7677. msgstr "Salva file come..."
  7678. #: tfrmviewer.actscreenshot.caption
  7679. #, fuzzy
  7680. msgctxt "tfrmviewer.actscreenshot.caption"
  7681. msgid "Screenshot"
  7682. msgstr "Cattura schermata"
  7683. #: tfrmviewer.actscreenshotdelay3sec.caption
  7684. msgid "Delay 3 sec"
  7685. msgstr ""
  7686. #: tfrmviewer.actscreenshotdelay5sec.caption
  7687. msgid "Delay 5 sec"
  7688. msgstr ""
  7689. #: tfrmviewer.actselectall.caption
  7690. #, fuzzy
  7691. msgctxt "tfrmviewer.actselectall.caption"
  7692. msgid "Select All"
  7693. msgstr "Seleziona tutto"
  7694. #: tfrmviewer.actshowasbin.caption
  7695. #, fuzzy
  7696. msgctxt "tfrmviewer.actshowasbin.caption"
  7697. msgid "Show as &Bin"
  7698. msgstr "Mostra come file &binario"
  7699. #: tfrmviewer.actshowasbook.caption
  7700. #, fuzzy
  7701. msgctxt "tfrmviewer.actshowasbook.caption"
  7702. msgid "Show as B&ook"
  7703. msgstr "Mostra come \"&Book\""
  7704. #: tfrmviewer.actshowasdec.caption
  7705. msgid "Show as &Dec"
  7706. msgstr ""
  7707. #: tfrmviewer.actshowashex.caption
  7708. #, fuzzy
  7709. msgctxt "tfrmviewer.actshowashex.caption"
  7710. msgid "Show as &Hex"
  7711. msgstr "Mostra in &esadecimale"
  7712. #: tfrmviewer.actshowastext.caption
  7713. #, fuzzy
  7714. msgctxt "tfrmviewer.actshowastext.caption"
  7715. msgid "Show as &Text"
  7716. msgstr "Mostra come &testo"
  7717. #: tfrmviewer.actshowaswraptext.caption
  7718. #, fuzzy
  7719. msgctxt "tfrmviewer.actshowaswraptext.caption"
  7720. msgid "Show as &Wrap text"
  7721. msgstr "Mostra con &ritorno a capo"
  7722. #: tfrmviewer.actshowcaret.caption
  7723. msgid "Show text c&ursor"
  7724. msgstr ""
  7725. #: tfrmviewer.actshowcode.caption
  7726. msgid "Code"
  7727. msgstr ""
  7728. #: tfrmviewer.actshowgraphics.caption
  7729. #, fuzzy
  7730. msgctxt "tfrmviewer.actshowgraphics.caption"
  7731. msgid "Graphics"
  7732. msgstr "Grafica"
  7733. #: tfrmviewer.actshowoffice.caption
  7734. msgid "Office XML (text only)"
  7735. msgstr ""
  7736. #: tfrmviewer.actshowplugins.caption
  7737. #, fuzzy
  7738. msgctxt "tfrmviewer.actshowplugins.caption"
  7739. msgid "Plugins"
  7740. msgstr "Plugin"
  7741. #: tfrmviewer.actshowtransparency.caption
  7742. msgid "Show transparenc&y"
  7743. msgstr ""
  7744. #: tfrmviewer.actstretchimage.caption
  7745. msgctxt "TFRMVIEWER.ACTSTRETCHIMAGE.CAPTION"
  7746. msgid "Stretch"
  7747. msgstr "Stira"
  7748. #: tfrmviewer.actstretchimage.hint
  7749. msgid "Stretch Image"
  7750. msgstr "Stira immagine"
  7751. #: tfrmviewer.actstretchonlylarge.caption
  7752. msgctxt "tfrmviewer.actstretchonlylarge.caption"
  7753. msgid "Stretch only large"
  7754. msgstr ""
  7755. #: tfrmviewer.actundo.caption
  7756. #, fuzzy
  7757. msgctxt "tfrmviewer.actundo.caption"
  7758. msgid "Undo"
  7759. msgstr "Annulla"
  7760. #: tfrmviewer.actundo.hint
  7761. msgctxt "TFRMVIEWER.ACTUNDO.HINT"
  7762. msgid "Undo"
  7763. msgstr "Annulla"
  7764. #: tfrmviewer.actwraptext.caption
  7765. msgid "&Wrap text"
  7766. msgstr ""
  7767. #: tfrmviewer.actzoom.caption
  7768. msgid "Zoom"
  7769. msgstr ""
  7770. #: tfrmviewer.actzoomin.caption
  7771. #, fuzzy
  7772. msgctxt "tfrmviewer.actzoomin.caption"
  7773. msgid "Zoom In"
  7774. msgstr "Zoom +"
  7775. #: tfrmviewer.actzoomin.hint
  7776. msgctxt "tfrmviewer.actzoomin.hint"
  7777. msgid "Zoom In"
  7778. msgstr ""
  7779. #: tfrmviewer.actzoomout.caption
  7780. #, fuzzy
  7781. msgctxt "tfrmviewer.actzoomout.caption"
  7782. msgid "Zoom Out"
  7783. msgstr "Zoom -"
  7784. #: tfrmviewer.actzoomout.hint
  7785. msgctxt "tfrmviewer.actzoomout.hint"
  7786. msgid "Zoom Out"
  7787. msgstr ""
  7788. #: tfrmviewer.btncuttuimage.hint
  7789. msgctxt "TFRMVIEWER.BTNCUTTUIMAGE.HINT"
  7790. msgid "Crop"
  7791. msgstr "Ritaglia"
  7792. #: tfrmviewer.btnfullscreen.hint
  7793. msgctxt "TFRMVIEWER.BTNFULLSCREEN.HINT"
  7794. msgid "Full Screen"
  7795. msgstr "Schermo intero"
  7796. #: tfrmviewer.btngiftobmp.hint
  7797. msgid "Export Frame"
  7798. msgstr ""
  7799. #: tfrmviewer.btnhightlight.hint
  7800. msgctxt "TFRMVIEWER.BTNHIGHTLIGHT.HINT"
  7801. msgid "Highlight"
  7802. msgstr "Evidenzia"
  7803. #: tfrmviewer.btnnextgifframe.hint
  7804. msgid "Next Frame"
  7805. msgstr ""
  7806. #: tfrmviewer.btnpaint.hint
  7807. msgctxt "TFRMVIEWER.BTNPAINT.HINT"
  7808. msgid "Paint"
  7809. msgstr "Colora"
  7810. #: tfrmviewer.btnpenwidth.caption
  7811. #, fuzzy
  7812. msgctxt "tfrmviewer.btnpenwidth.caption"
  7813. msgid "1"
  7814. msgstr "1"
  7815. #: tfrmviewer.btnprevgifframe.hint
  7816. msgid "Previous Frame"
  7817. msgstr ""
  7818. #: tfrmviewer.btnredeye.hint
  7819. msgid "Red Eyes"
  7820. msgstr "Occhi Rossi"
  7821. #: tfrmviewer.btnresize.hint
  7822. msgctxt "TFRMVIEWER.BTNRESIZE.HINT"
  7823. msgid "Resize"
  7824. msgstr "Ridimensiona"
  7825. #: tfrmviewer.btnslideshow.caption
  7826. #, fuzzy
  7827. msgctxt "tfrmviewer.btnslideshow.caption"
  7828. msgid "Slide Show"
  7829. msgstr "Diapositive"
  7830. #: tfrmviewer.caption
  7831. msgctxt "TFRMVIEWER.CAPTION"
  7832. msgid "Viewer"
  7833. msgstr "Visualizzatore"
  7834. #: tfrmviewer.miabout.caption
  7835. msgctxt "TFRMVIEWER.MIABOUT.CAPTION"
  7836. msgid "About"
  7837. msgstr "Info"
  7838. #: tfrmviewer.miedit.caption
  7839. msgctxt "TFRMVIEWER.MIEDIT.CAPTION"
  7840. msgid "&Edit"
  7841. msgstr "&Modifica"
  7842. #: tfrmviewer.miellipse.caption
  7843. msgid "Ellipse"
  7844. msgstr ""
  7845. #: tfrmviewer.miencoding.caption
  7846. msgctxt "TFRMVIEWER.MIENCODING.CAPTION"
  7847. msgid "En&coding"
  7848. msgstr "&Codifica"
  7849. #: tfrmviewer.mifile.caption
  7850. msgctxt "TFRMVIEWER.MIFILE.CAPTION"
  7851. msgid "&File"
  7852. msgstr "&File"
  7853. #: tfrmviewer.miimage.caption
  7854. msgid "&Image"
  7855. msgstr "&Immagine"
  7856. #: tfrmviewer.mipen.caption
  7857. #, fuzzy
  7858. msgctxt "tfrmviewer.mipen.caption"
  7859. msgid "Pen"
  7860. msgstr "Penna"
  7861. #: tfrmviewer.mirect.caption
  7862. msgid "Rect"
  7863. msgstr ""
  7864. #: tfrmviewer.mirotate.caption
  7865. msgctxt "TFRMVIEWER.MIROTATE.CAPTION"
  7866. msgid "Rotate"
  7867. msgstr "Ruota"
  7868. #: tfrmviewer.miscreenshot.caption
  7869. msgctxt "TFRMVIEWER.MISCREENSHOT.CAPTION"
  7870. msgid "Screenshot"
  7871. msgstr "Cattura schermata"
  7872. #: tfrmviewer.miview.caption
  7873. msgctxt "TFRMVIEWER.MIVIEW.CAPTION"
  7874. msgid "&View"
  7875. msgstr "&Visualizza"
  7876. #: tfrmviewer.mnuplugins.caption
  7877. msgctxt "tfrmviewer.mnuplugins.caption"
  7878. msgid "Plugins"
  7879. msgstr "Plugin"
  7880. #: tfrmviewoperations.btnstartpause.caption
  7881. #, fuzzy
  7882. msgctxt "tfrmviewoperations.btnstartpause.caption"
  7883. msgid "&Start"
  7884. msgstr "&Avvio"
  7885. #: tfrmviewoperations.btnstop.caption
  7886. msgid "S&top"
  7887. msgstr ""
  7888. #: tfrmviewoperations.caption
  7889. #, fuzzy
  7890. msgctxt "tfrmviewoperations.caption"
  7891. msgid "File operations"
  7892. msgstr "Operazioni sui file"
  7893. #: tfrmviewoperations.cbalwaysontop.caption
  7894. msgid "Always on top"
  7895. msgstr ""
  7896. #: tfrmviewoperations.lblusedragdrop.caption
  7897. msgid "&Use \"drag && drop\" to move operations between queues"
  7898. msgstr ""
  7899. #: tfrmviewoperations.mnucanceloperation.caption
  7900. #, fuzzy
  7901. msgctxt "tfrmviewoperations.mnucanceloperation.caption"
  7902. msgid "Cancel"
  7903. msgstr "Annulla"
  7904. #: tfrmviewoperations.mnucancelqueue.caption
  7905. #, fuzzy
  7906. msgctxt "tfrmviewoperations.mnucancelqueue.caption"
  7907. msgid "Cancel"
  7908. msgstr "Annulla"
  7909. #: tfrmviewoperations.mnunewqueue.caption
  7910. #, fuzzy
  7911. msgctxt "tfrmviewoperations.mnunewqueue.caption"
  7912. msgid "New queue"
  7913. msgstr "Nuova coda"
  7914. #: tfrmviewoperations.mnuoperationshowdetached.caption
  7915. msgctxt "tfrmviewoperations.mnuoperationshowdetached.caption"
  7916. msgid "Show in detached window"
  7917. msgstr ""
  7918. #: tfrmviewoperations.mnuputfirstinqueue.caption
  7919. msgid "Put first in queue"
  7920. msgstr ""
  7921. #: tfrmviewoperations.mnuputlastinqueue.caption
  7922. msgid "Put last in queue"
  7923. msgstr ""
  7924. #: tfrmviewoperations.mnuqueue.caption
  7925. #, fuzzy
  7926. msgctxt "tfrmviewoperations.mnuqueue.caption"
  7927. msgid "Queue"
  7928. msgstr "Coda"
  7929. #: tfrmviewoperations.mnuqueue0.caption
  7930. msgid "Out of queue"
  7931. msgstr ""
  7932. #: tfrmviewoperations.mnuqueue1.caption
  7933. #, fuzzy
  7934. msgctxt "tfrmviewoperations.mnuqueue1.caption"
  7935. msgid "Queue 1"
  7936. msgstr "Coda 1"
  7937. #: tfrmviewoperations.mnuqueue2.caption
  7938. #, fuzzy
  7939. msgctxt "tfrmviewoperations.mnuqueue2.caption"
  7940. msgid "Queue 2"
  7941. msgstr "Coda 2"
  7942. #: tfrmviewoperations.mnuqueue3.caption
  7943. #, fuzzy
  7944. msgctxt "tfrmviewoperations.mnuqueue3.caption"
  7945. msgid "Queue 3"
  7946. msgstr "Coda 3"
  7947. #: tfrmviewoperations.mnuqueue4.caption
  7948. #, fuzzy
  7949. msgctxt "tfrmviewoperations.mnuqueue4.caption"
  7950. msgid "Queue 4"
  7951. msgstr "Coda 4"
  7952. #: tfrmviewoperations.mnuqueue5.caption
  7953. #, fuzzy
  7954. msgctxt "tfrmviewoperations.mnuqueue5.caption"
  7955. msgid "Queue 5"
  7956. msgstr "Coda 5"
  7957. #: tfrmviewoperations.mnuqueueshowdetached.caption
  7958. msgctxt "tfrmviewoperations.mnuqueueshowdetached.caption"
  7959. msgid "Show in detached window"
  7960. msgstr ""
  7961. #: tfrmviewoperations.tbpauseall.caption
  7962. msgid "&Pause all"
  7963. msgstr ""
  7964. #: tgiocopymoveoperationoptionsui.cbfollowlinks.caption
  7965. #, fuzzy
  7966. msgctxt "tgiocopymoveoperationoptionsui.cbfollowlinks.caption"
  7967. msgid "Fo&llow links"
  7968. msgstr "Se&gui i link"
  7969. #: tgiocopymoveoperationoptionsui.lbldirectoryexists.caption
  7970. #, fuzzy
  7971. msgctxt "tgiocopymoveoperationoptionsui.lbldirectoryexists.caption"
  7972. msgid "When dir&ectory exists"
  7973. msgstr "Quando le cartelle esistono"
  7974. #: tgiocopymoveoperationoptionsui.lblfileexists.caption
  7975. #, fuzzy
  7976. msgctxt "tgiocopymoveoperationoptionsui.lblfileexists.caption"
  7977. msgid "When file exists"
  7978. msgstr "Quando i file esistono"
  7979. #: tmultiarchivecopyoperationoptionsui.lblfileexists.caption
  7980. msgctxt "TMULTIARCHIVECOPYOPERATIONOPTIONSUI.LBLFILEEXISTS.CAPTION"
  7981. msgid "When file exists"
  7982. msgstr "Quando i file esistono"
  7983. #: ttfrmconfirmcommandline.btncancel.caption
  7984. #, fuzzy
  7985. msgctxt "ttfrmconfirmcommandline.btncancel.caption"
  7986. msgid "&Cancel"
  7987. msgstr "&Annulla"
  7988. #: ttfrmconfirmcommandline.btnok.caption
  7989. #, fuzzy
  7990. msgctxt "ttfrmconfirmcommandline.btnok.caption"
  7991. msgid "&OK"
  7992. msgstr "&OK"
  7993. #: ttfrmconfirmcommandline.lblecommandline.editlabel.caption
  7994. msgid "Command line:"
  7995. msgstr ""
  7996. #: ttfrmconfirmcommandline.lbleparameters.editlabel.caption
  7997. #, fuzzy
  7998. msgctxt "ttfrmconfirmcommandline.lbleparameters.editlabel.caption"
  7999. msgid "Parameters:"
  8000. msgstr "Parametri:"
  8001. #: ttfrmconfirmcommandline.lblestartpath.editlabel.caption
  8002. msgid "Start path:"
  8003. msgstr ""
  8004. #: twcxarchivecopyoperationoptionsui.btnconfig.caption
  8005. #, fuzzy
  8006. msgctxt "twcxarchivecopyoperationoptionsui.btnconfig.caption"
  8007. msgid "Con&figure"
  8008. msgstr "Con&figura"
  8009. #: twcxarchivecopyoperationoptionsui.cbencrypt.caption
  8010. #, fuzzy
  8011. msgctxt "twcxarchivecopyoperationoptionsui.cbencrypt.caption"
  8012. msgid "Encr&ypt"
  8013. msgstr "C&ripta"
  8014. #: twcxarchivecopyoperationoptionsui.lblfileexists.caption
  8015. msgctxt "TWCXARCHIVECOPYOPERATIONOPTIONSUI.LBLFILEEXISTS.CAPTION"
  8016. msgid "When file exists"
  8017. msgstr "Quando il file esiste"
  8018. #: twfxplugincopymoveoperationoptionsui.cbcopytime.caption
  8019. #, fuzzy
  8020. msgctxt "twfxplugincopymoveoperationoptionsui.cbcopytime.caption"
  8021. msgid "Copy d&ate/time"
  8022. msgstr "Copia d&ata/ora"
  8023. #: twfxplugincopymoveoperationoptionsui.cbworkinbackground.caption
  8024. msgid "Work in background (separate connection)"
  8025. msgstr "Lavora in secondo piano (connesione separata)"
  8026. #: twfxplugincopymoveoperationoptionsui.lblfileexists.caption
  8027. msgctxt "TWFXPLUGINCOPYMOVEOPERATIONOPTIONSUI.LBLFILEEXISTS.CAPTION"
  8028. msgid "When file exists"
  8029. msgstr "Quando il file esiste"
  8030. #: uaccentsutils.rsstraccents
  8031. msgid "á;â;à;å;ã;ä;ç;é;ê;è;ë;í;î;ì;ï;ñ;ó;ô;ò;ø;õ;ö;ú;û;ù;ü;ÿ;Á;Â;À;Å;Ã;Ä;Ç;É;Ê;È;Ë;Í;Í;Ì;Ï;Ñ;Ó;Ô;Ø;Õ;Ö;ß;Ú;Û;Ù;Ü;Ÿ;¿;¡;œ;æ;Æ;Œ"
  8032. msgstr ""
  8033. #: uaccentsutils.rsstraccentsstripped
  8034. msgid "a;a;a;a;a;a;c;e;e;e;e;i;i;i;i;n;o;o;o;o;o;o;u;u;u;u;y;A;A;A;A;A;A;C;E;E;E;E;I;I;I;I;N;O;O;O;O;O;B;U;U;U;U;Y;?;!;oe;ae;AE;OE"
  8035. msgstr ""
  8036. #: uadministrator.rselevationrequired
  8037. msgid "You need to provide administrator permission"
  8038. msgstr ""
  8039. #: uadministrator.rselevationrequiredcopy
  8040. msgid "to copy this object:"
  8041. msgstr ""
  8042. #: uadministrator.rselevationrequiredcreate
  8043. msgid "to create this object:"
  8044. msgstr ""
  8045. #: uadministrator.rselevationrequireddelete
  8046. msgid "to delete this object:"
  8047. msgstr ""
  8048. #: uadministrator.rselevationrequiredgetattributes
  8049. msgid "to get attributes of this object:"
  8050. msgstr ""
  8051. #: uadministrator.rselevationrequiredhardlink
  8052. msgid "to create this hard link:"
  8053. msgstr ""
  8054. #: uadministrator.rselevationrequiredopen
  8055. msgid "to open this object:"
  8056. msgstr ""
  8057. #: uadministrator.rselevationrequiredrename
  8058. msgid "to rename this object:"
  8059. msgstr ""
  8060. #: uadministrator.rselevationrequiredsetattributes
  8061. msgid "to set attributes of this object:"
  8062. msgstr ""
  8063. #: uadministrator.rselevationrequiredsymlink
  8064. msgid "to create this symbolic link:"
  8065. msgstr ""
  8066. #: uexifreader.rsdatetimeoriginal
  8067. msgid "Date taken"
  8068. msgstr ""
  8069. #: uexifreader.rsimageheight
  8070. #, fuzzy
  8071. msgctxt "uexifreader.rsimageheight"
  8072. msgid "Height"
  8073. msgstr "Altezza"
  8074. #: uexifreader.rsimagewidth
  8075. #, fuzzy
  8076. msgctxt "uexifreader.rsimagewidth"
  8077. msgid "Width"
  8078. msgstr "Larghezza"
  8079. #: uexifreader.rsmake
  8080. msgid "Manufacturer"
  8081. msgstr ""
  8082. #: uexifreader.rsmodel
  8083. msgid "Camera model"
  8084. msgstr ""
  8085. #: uexifreader.rsorientation
  8086. msgid "Orientation"
  8087. msgstr ""
  8088. #: ulng.msgtrytolocatecrcfile
  8089. #, object-pascal-format
  8090. msgid ""
  8091. "This file cannot be found and could help to validate final combination of files:\n"
  8092. "%s\n"
  8093. "\n"
  8094. "Could you make it available and press \"OK\" when ready,\n"
  8095. "or press \"CANCEL\" to continue without it?"
  8096. msgstr ""
  8097. #: ulng.rsabbrevdisplaydir
  8098. msgid "<DIR>"
  8099. msgstr ""
  8100. #: ulng.rsabbrevdisplaylink
  8101. msgid "<LNK>"
  8102. msgstr ""
  8103. #: ulng.rscancelfilter
  8104. msgid "Cancel Quick Filter"
  8105. msgstr "Annulla filtro rapido"
  8106. #: ulng.rscanceloperation
  8107. msgid "Cancel Current Operation"
  8108. msgstr "Cannulla operazione corrente"
  8109. #: ulng.rscaptionforaskingfilename
  8110. msgid "Enter filename, with extension, for dropped text"
  8111. msgstr ""
  8112. #: ulng.rscaptionfortextformattoimport
  8113. msgid "Text format to import"
  8114. msgstr ""
  8115. #: ulng.rschecksumverifybroken
  8116. msgid "Broken:"
  8117. msgstr ""
  8118. #: ulng.rschecksumverifygeneral
  8119. msgid "General:"
  8120. msgstr ""
  8121. #: ulng.rschecksumverifymissing
  8122. msgid "Missing:"
  8123. msgstr ""
  8124. #: ulng.rschecksumverifyreaderror
  8125. msgid "Read error:"
  8126. msgstr ""
  8127. #: ulng.rschecksumverifysuccess
  8128. msgctxt "ulng.rschecksumverifysuccess"
  8129. msgid "Success:"
  8130. msgstr ""
  8131. #: ulng.rschecksumverifytext
  8132. msgid "Enter checksum and select algorithm:"
  8133. msgstr "Inserisci il CheckSum e seleziona l'algoritmo"
  8134. #: ulng.rschecksumverifytitle
  8135. msgid "Verify checksum"
  8136. msgstr "Verifica CheckSum"
  8137. #: ulng.rschecksumverifytotal
  8138. msgid "Total:"
  8139. msgstr ""
  8140. #: ulng.rsclearfiltersornot
  8141. msgid "Do you want to clear filters for this new search?"
  8142. msgstr ""
  8143. #: ulng.rsclipboardcontainsinvalidtoolbardata
  8144. msgid "Clipboard doesn't contain any valid toolbar data."
  8145. msgstr "Gli appunti non contengono nessuna barra strumenti valida"
  8146. #: ulng.rscmdcategorylistinorder
  8147. msgid "All;Active Panel;Left Panel;Right Panel;File Operations;Configuration;Network;Miscellaneous;Parallel Port;Print;Mark;Security;Clipboard;FTP;Navigation;Help;Window;Command Line;Tools;View;User;Tabs;Sorting;Log"
  8148. msgstr ""
  8149. #: ulng.rscmdkindofsort
  8150. msgid "Legacy sorted;A-Z sorted"
  8151. msgstr ""
  8152. #: ulng.rscolattr
  8153. msgid "Attr"
  8154. msgstr "Attr"
  8155. #: ulng.rscoldate
  8156. msgctxt "ulng.rscoldate"
  8157. msgid "Date"
  8158. msgstr "Data"
  8159. #: ulng.rscolext
  8160. msgid "Ext"
  8161. msgstr "Estensione"
  8162. #: ulng.rscolname
  8163. msgctxt "ulng.rscolname"
  8164. msgid "Name"
  8165. msgstr "Nome"
  8166. #: ulng.rscolsize
  8167. msgctxt "ulng.rscolsize"
  8168. msgid "Size"
  8169. msgstr "Dimensione"
  8170. #: ulng.rsconfcolalign
  8171. msgid "Align"
  8172. msgstr "Allinea"
  8173. #: ulng.rsconfcolcaption
  8174. msgid "Caption"
  8175. msgstr "Etichetta"
  8176. #: ulng.rsconfcoldelete
  8177. msgctxt "ulng.rsconfcoldelete"
  8178. msgid "Delete"
  8179. msgstr "Elimina"
  8180. #: ulng.rsconfcolfieldcont
  8181. msgid "Field contents"
  8182. msgstr "Contenuto campi"
  8183. #: ulng.rsconfcolmove
  8184. msgctxt "ulng.rsconfcolmove"
  8185. msgid "Move"
  8186. msgstr "Sposta"
  8187. #: ulng.rsconfcolwidth
  8188. msgctxt "ulng.rsconfcolwidth"
  8189. msgid "Width"
  8190. msgstr "Larghezza"
  8191. #: ulng.rsconfcustheader
  8192. msgid "Customize column"
  8193. msgstr "Personalizza colonna"
  8194. #: ulng.rsconfigurationfileassociation
  8195. msgid "Configure file association"
  8196. msgstr ""
  8197. #: ulng.rsconfirmexecution
  8198. msgid "Confirming command line and parameters"
  8199. msgstr ""
  8200. #: ulng.rscopynametemplate
  8201. #, object-pascal-format
  8202. msgid "Copy (%d) %s"
  8203. msgstr "Copia (%d) %s"
  8204. #: ulng.rsdarkmode
  8205. msgid "Dark mode"
  8206. msgstr ""
  8207. #: ulng.rsdarkmodeoptions
  8208. msgid "Auto;Enabled;Disabled"
  8209. msgstr ""
  8210. #: ulng.rsdefaultimporteddctoolbarhint
  8211. msgid "Imported DC toolbar"
  8212. msgstr ""
  8213. #: ulng.rsdefaultimportedtctoolbarhint
  8214. msgid "Imported TC toolbar"
  8215. msgstr ""
  8216. #: ulng.rsdefaultpersonalizedabbrevbyte
  8217. msgctxt "ulng.rsdefaultpersonalizedabbrevbyte"
  8218. msgid "B"
  8219. msgstr ""
  8220. #: ulng.rsdefaultpersonalizedabbrevgiga
  8221. msgid "GB"
  8222. msgstr ""
  8223. #: ulng.rsdefaultpersonalizedabbrevkilo
  8224. msgid "KB"
  8225. msgstr ""
  8226. #: ulng.rsdefaultpersonalizedabbrevmega
  8227. msgid "MB"
  8228. msgstr ""
  8229. #: ulng.rsdefaultpersonalizedabbrevtera
  8230. msgid "TB"
  8231. msgstr ""
  8232. #: ulng.rsdefaultsuffixdroppedtext
  8233. msgid "_DroppedText"
  8234. msgstr ""
  8235. #: ulng.rsdefaultsuffixdroppedtexthtmlfilename
  8236. msgid "_DroppedHTMLtext"
  8237. msgstr ""
  8238. #: ulng.rsdefaultsuffixdroppedtextrichtextfilename
  8239. msgid "_DroppedRichtext"
  8240. msgstr ""
  8241. #: ulng.rsdefaultsuffixdroppedtextsimplefilename
  8242. msgid "_DroppedSimpleText"
  8243. msgstr ""
  8244. #: ulng.rsdefaultsuffixdroppedtextunicodeutf16filename
  8245. msgid "_DroppedUnicodeUTF16text"
  8246. msgstr ""
  8247. #: ulng.rsdefaultsuffixdroppedtextunicodeutf8filename
  8248. msgid "_DroppedUnicodeUTF8text"
  8249. msgstr ""
  8250. #: ulng.rsdiffadds
  8251. msgid " Adds: "
  8252. msgstr ""
  8253. #: ulng.rsdiffcomparing
  8254. msgid "Comparing..."
  8255. msgstr ""
  8256. #: ulng.rsdiffdeletes
  8257. msgid " Deletes: "
  8258. msgstr ""
  8259. #: ulng.rsdifffilesidentical
  8260. msgid "The two files are identical!"
  8261. msgstr ""
  8262. #: ulng.rsdiffmatches
  8263. msgid " Matches: "
  8264. msgstr ""
  8265. #: ulng.rsdiffmodifies
  8266. msgid " Modifies: "
  8267. msgstr ""
  8268. #: ulng.rsdifftextdifferenceencoding
  8269. #, fuzzy
  8270. msgctxt "ulng.rsdifftextdifferenceencoding"
  8271. msgid "Encoding"
  8272. msgstr "Codifica"
  8273. #: ulng.rsdifftextdifferencelineending
  8274. msgid "Line-endings"
  8275. msgstr ""
  8276. #: ulng.rsdifftextidentical
  8277. msgid "The text is identical, but the following options are used:"
  8278. msgstr ""
  8279. #: ulng.rsdifftextidenticalnotmatch
  8280. msgid ""
  8281. "The text is identical, but the files do not match!\n"
  8282. "The following differences were found:"
  8283. msgstr ""
  8284. #: ulng.rsdlgbuttonabort
  8285. msgid "Ab&ort"
  8286. msgstr "Abband&ona"
  8287. #: ulng.rsdlgbuttonall
  8288. msgctxt "ulng.rsdlgbuttonall"
  8289. msgid "A&ll"
  8290. msgstr "&Tutto"
  8291. #: ulng.rsdlgbuttonappend
  8292. msgid "A&ppend"
  8293. msgstr "A&ggiungi"
  8294. #: ulng.rsdlgbuttonautorenamesource
  8295. msgid "A&uto-rename source files"
  8296. msgstr ""
  8297. #: ulng.rsdlgbuttonautorenametarget
  8298. msgid "Auto-rename tar&get files"
  8299. msgstr ""
  8300. #: ulng.rsdlgbuttoncancel
  8301. msgctxt "ulng.rsdlgbuttoncancel"
  8302. msgid "&Cancel"
  8303. msgstr "&Annulla"
  8304. #: ulng.rsdlgbuttoncompare
  8305. msgid "Compare &by content"
  8306. msgstr ""
  8307. #: ulng.rsdlgbuttoncontinue
  8308. msgid "&Continue"
  8309. msgstr "&Continua"
  8310. #: ulng.rsdlgbuttoncopyinto
  8311. #, fuzzy
  8312. #| msgid "Copy &Into"
  8313. msgid "&Merge"
  8314. msgstr "Copia &in"
  8315. #: ulng.rsdlgbuttoncopyintoall
  8316. #, fuzzy
  8317. #| msgid "Copy Into &All"
  8318. msgid "Mer&ge All"
  8319. msgstr "Copia in &tutto"
  8320. #: ulng.rsdlgbuttonexitprogram
  8321. msgid "E&xit program"
  8322. msgstr "E&sci dal programma"
  8323. #: ulng.rsdlgbuttonignore
  8324. msgid "Ig&nore"
  8325. msgstr ""
  8326. #: ulng.rsdlgbuttonignoreall
  8327. msgid "I&gnore All"
  8328. msgstr "I&gnora tutti"
  8329. #: ulng.rsdlgbuttonno
  8330. msgid "&No"
  8331. msgstr "&No"
  8332. #: ulng.rsdlgbuttonnone
  8333. msgid "Non&e"
  8334. msgstr "N&essuno"
  8335. #: ulng.rsdlgbuttonok
  8336. msgctxt "ulng.rsdlgbuttonok"
  8337. msgid "&OK"
  8338. msgstr "&OK"
  8339. #: ulng.rsdlgbuttonother
  8340. msgid "Ot&her"
  8341. msgstr "Alt&ro"
  8342. #: ulng.rsdlgbuttonoverwrite
  8343. msgid "&Overwrite"
  8344. msgstr "&Sovrascrivi"
  8345. #: ulng.rsdlgbuttonoverwriteall
  8346. msgid "Overwrite &All"
  8347. msgstr "Sovrascrivi &tutti"
  8348. #: ulng.rsdlgbuttonoverwritelarger
  8349. msgid "Overwrite All &Larger"
  8350. msgstr "Sovrascrivi tutti i più &grandi"
  8351. #: ulng.rsdlgbuttonoverwriteolder
  8352. msgid "Overwrite All Ol&der"
  8353. msgstr "Sovrascrivi tutti i &vecchi"
  8354. #: ulng.rsdlgbuttonoverwritesmaller
  8355. msgid "Overwrite All S&maller"
  8356. msgstr "Sovrascrivi tutti i più &piccoli"
  8357. #: ulng.rsdlgbuttonrename
  8358. msgctxt "ulng.rsdlgbuttonrename"
  8359. msgid "R&ename"
  8360. msgstr "&Rinomina"
  8361. #: ulng.rsdlgbuttonresume
  8362. msgid "&Resume"
  8363. msgstr "&Riprendi"
  8364. #: ulng.rsdlgbuttonretry
  8365. msgid "Re&try"
  8366. msgstr "Ri&tenta"
  8367. #: ulng.rsdlgbuttonretryadmin
  8368. msgid "As Ad&ministrator"
  8369. msgstr ""
  8370. #: ulng.rsdlgbuttonskip
  8371. msgid "&Skip"
  8372. msgstr "Sa&lta"
  8373. #: ulng.rsdlgbuttonskipall
  8374. msgid "S&kip All"
  8375. msgstr "Salta t&utti"
  8376. #: ulng.rsdlgbuttonunlock
  8377. msgid "&Unlock"
  8378. msgstr ""
  8379. #: ulng.rsdlgbuttonyes
  8380. msgid "&Yes"
  8381. msgstr "&Si"
  8382. #: ulng.rsdlgcp
  8383. msgctxt "ulng.rsdlgcp"
  8384. msgid "Copy file(s)"
  8385. msgstr "Copia file"
  8386. #: ulng.rsdlgmv
  8387. msgid "Move file(s)"
  8388. msgstr "Sposta file"
  8389. #: ulng.rsdlgoppause
  8390. msgctxt "ulng.rsdlgoppause"
  8391. msgid "Pau&se"
  8392. msgstr "Pau&sa"
  8393. #: ulng.rsdlgopstart
  8394. msgctxt "ulng.rsdlgopstart"
  8395. msgid "&Start"
  8396. msgstr "&Avvio"
  8397. #: ulng.rsdlgqueue
  8398. msgctxt "ulng.rsdlgqueue"
  8399. msgid "Queue"
  8400. msgstr "Coda"
  8401. #: ulng.rsdlgspeed
  8402. #, object-pascal-format
  8403. msgid "Speed %s/s"
  8404. msgstr "Velocità %s/s"
  8405. #: ulng.rsdlgspeedtime
  8406. #, object-pascal-format
  8407. msgid "Speed %s/s, time remaining %s"
  8408. msgstr "Velocità %s/s, tempo rimanente %s"
  8409. #: ulng.rsdraganddroptextformat
  8410. msgid "Rich Text Format;HTML Format;Unicode Format;Simple Text Format"
  8411. msgstr ""
  8412. #: ulng.rsdrivefreespaceindicator
  8413. msgctxt "TFRMOPTIONSFILEPANELSCOLORS.DBFREESPACEINDICATOR.CAPTION"
  8414. msgid "Drive Free Space Indicator"
  8415. msgstr "Indicatore di spazio libero sull'unità"
  8416. #: ulng.rsdrivenolabel
  8417. msgid "<no label>"
  8418. msgstr "<nessuna etichetta>"
  8419. #: ulng.rsdrivenomedia
  8420. msgid "<no media>"
  8421. msgstr "<nessun media>"
  8422. #: ulng.rseditabouttext
  8423. msgid "Internal Editor of Double Commander."
  8424. msgstr "Editor interno di Double Commander."
  8425. #: ulng.rseditgotolinequery
  8426. msgid "Goto line:"
  8427. msgstr ""
  8428. #: ulng.rseditgotolinetitle
  8429. msgctxt "ulng.rseditgotolinetitle"
  8430. msgid "Goto Line"
  8431. msgstr ""
  8432. #: ulng.rseditnewfile
  8433. msgid "new.txt"
  8434. msgstr "nuovo.txt"
  8435. #: ulng.rseditnewfilename
  8436. msgid "Filename:"
  8437. msgstr "Nome file:"
  8438. #: ulng.rseditnewopen
  8439. msgid "Open file"
  8440. msgstr "Apri file"
  8441. #: ulng.rseditsearchback
  8442. msgid "&Backward"
  8443. msgstr "&Indietro"
  8444. #: ulng.rseditsearchcaption
  8445. msgctxt "ulng.rseditsearchcaption"
  8446. msgid "Search"
  8447. msgstr "Ricerca"
  8448. #: ulng.rseditsearchfrw
  8449. msgid "&Forward"
  8450. msgstr "&Avanti"
  8451. #: ulng.rseditsearchreplace
  8452. msgctxt "ulng.rseditsearchreplace"
  8453. msgid "Replace"
  8454. msgstr "Sostituisci"
  8455. #: ulng.rseditwithexternaleditor
  8456. msgid "with external editor"
  8457. msgstr ""
  8458. #: ulng.rseditwithinternaleditor
  8459. msgid "with internal editor"
  8460. msgstr ""
  8461. #: ulng.rsexecuteviashell
  8462. msgctxt "ulng.rsexecuteviashell"
  8463. msgid "Execute via shell"
  8464. msgstr ""
  8465. #: ulng.rsexecuteviaterminalclose
  8466. msgctxt "ulng.rsexecuteviaterminalclose"
  8467. msgid "Execute via terminal and close"
  8468. msgstr ""
  8469. #: ulng.rsexecuteviaterminalstayopen
  8470. msgctxt "ulng.rsexecuteviaterminalstayopen"
  8471. msgid "Execute via terminal and stay open"
  8472. msgstr ""
  8473. #: ulng.rsextsclosedbracketnofound
  8474. #, object-pascal-format
  8475. msgid "\"]\" not found in line %s"
  8476. msgstr ""
  8477. #: ulng.rsextscommandwithnoext
  8478. #, object-pascal-format
  8479. msgid "No extension defined before command \"%s\". It will be ignored."
  8480. msgstr ""
  8481. #: ulng.rsfavtabspanelsideselection
  8482. msgid "Left;Right;Active;Inactive;Both;None"
  8483. msgstr ""
  8484. #: ulng.rsfavtabssavedirhistory
  8485. msgid "No;Yes"
  8486. msgstr ""
  8487. #: ulng.rsfilenameexportedtcbarprefix
  8488. msgid "Exported_from_DC"
  8489. msgstr ""
  8490. #: ulng.rsfileopcopymovefileexistsoptions
  8491. msgid "Ask;Overwrite;Skip"
  8492. msgstr ""
  8493. #: ulng.rsfileopdirectoryexistsoptions
  8494. #, fuzzy
  8495. #| msgid "Ask;Overwrite;Copy into;Skip"
  8496. msgid "Ask;Merge;Skip"
  8497. msgstr "Chiedi;Sovrascrivi;Copia su;Salta"
  8498. #: ulng.rsfileopfileexistsoptions
  8499. msgid "Ask;Overwrite;Overwrite Older;Skip"
  8500. msgstr "Chiedi;Sovrascrivi vecchi;Copia su;Salta"
  8501. #: ulng.rsfileopsetpropertyerroroptions
  8502. msgctxt "ulng.rsfileopsetpropertyerroroptions"
  8503. msgid "Ask;Don't set anymore;Ignore errors"
  8504. msgstr "Chiedi;Non impostare più;Ignora errori"
  8505. #: ulng.rsfilteranyfiles
  8506. msgid "Any files"
  8507. msgstr ""
  8508. #: ulng.rsfilterarchiverconfigfiles
  8509. msgid "Archiver config files"
  8510. msgstr ""
  8511. #: ulng.rsfilterdctooltipfiles
  8512. msgid "DC Tooltip files"
  8513. msgstr ""
  8514. #: ulng.rsfilterdirectoryhotlistfiles
  8515. msgid "Directory Hotlist files"
  8516. msgstr ""
  8517. #: ulng.rsfilterexecutablefiles
  8518. msgid "Executables files"
  8519. msgstr ""
  8520. #: ulng.rsfilteriniconfigfiles
  8521. msgid ".ini Config files"
  8522. msgstr ""
  8523. #: ulng.rsfilterlegacytabfiles
  8524. msgid "Legacy DC .tab files"
  8525. msgstr ""
  8526. #: ulng.rsfilterlibraries
  8527. msgid "Library files"
  8528. msgstr ""
  8529. #: ulng.rsfilterpluginfiles
  8530. msgid "Plugin files"
  8531. msgstr ""
  8532. #: ulng.rsfilterprogramslibraries
  8533. msgid "Programs and Libraries"
  8534. msgstr ""
  8535. #: ulng.rsfilterstatus
  8536. msgid "FILTER"
  8537. msgstr "FILTRO"
  8538. #: ulng.rsfiltertctoolbarfiles
  8539. msgid "TC Toolbar files"
  8540. msgstr ""
  8541. #: ulng.rsfiltertoolbarfiles
  8542. msgid "DC Toolbar files"
  8543. msgstr ""
  8544. #: ulng.rsfilterxmlconfigfiles
  8545. msgid ".xml Config files"
  8546. msgstr ""
  8547. #: ulng.rsfinddefinetemplate
  8548. msgid "Define template"
  8549. msgstr "Definisci modello"
  8550. #: ulng.rsfinddepth
  8551. #, object-pascal-format
  8552. msgid "%s level(s)"
  8553. msgstr "%s livello(i)"
  8554. #: ulng.rsfinddepthall
  8555. msgid "all (unlimited depth)"
  8556. msgstr "tutto (profondità illimitata)"
  8557. #: ulng.rsfinddepthcurdir
  8558. msgid "current dir only"
  8559. msgstr "solo cartella corrente"
  8560. #: ulng.rsfinddirnoex
  8561. #, object-pascal-format
  8562. msgid "Directory %s does not exist!"
  8563. msgstr "La cartella %s non esiste!"
  8564. #: ulng.rsfindfound
  8565. #, object-pascal-format
  8566. msgctxt "ulng.rsfindfound"
  8567. msgid "Found: %d"
  8568. msgstr "Trovato: %d"
  8569. #: ulng.rsfindsavetemplatecaption
  8570. msgid "Save search template"
  8571. msgstr "Salva modello di ricerca"
  8572. #: ulng.rsfindsavetemplatetitle
  8573. msgid "Template name:"
  8574. msgstr "Nome modello:"
  8575. #: ulng.rsfindscanned
  8576. #, object-pascal-format
  8577. msgctxt "ulng.rsfindscanned"
  8578. msgid "Scanned: %d"
  8579. msgstr "Analizzato: %d"
  8580. #: ulng.rsfindscanning
  8581. msgid "Scanning"
  8582. msgstr "Analisi in corso"
  8583. #: ulng.rsfindsearchfiles
  8584. msgctxt "ulng.rsfindsearchfiles"
  8585. msgid "Find files"
  8586. msgstr "Trova file"
  8587. #: ulng.rsfindtimeofscan
  8588. msgid "Time of scan: "
  8589. msgstr ""
  8590. #: ulng.rsfindwherebeg
  8591. msgid "Begin at"
  8592. msgstr "Inizio a"
  8593. #: ulng.rsfontusageconsole
  8594. msgid "&Console Font"
  8595. msgstr ""
  8596. #: ulng.rsfontusageeditor
  8597. msgid "&Editor Font"
  8598. msgstr "Font &editor"
  8599. #: ulng.rsfontusagefunctionbuttons
  8600. msgid "Function Buttons Font"
  8601. msgstr ""
  8602. #: ulng.rsfontusagelog
  8603. msgid "&Log Font"
  8604. msgstr "&Registra font"
  8605. #: ulng.rsfontusagemain
  8606. msgid "Main &Font"
  8607. msgstr "&Font principale"
  8608. #: ulng.rsfontusagepathedit
  8609. msgid "Path Font"
  8610. msgstr ""
  8611. #: ulng.rsfontusagesearchresults
  8612. msgid "Search Results Font"
  8613. msgstr ""
  8614. #: ulng.rsfontusagestatusbar
  8615. msgid "Status Bar Font"
  8616. msgstr ""
  8617. #: ulng.rsfontusagetreeviewmenu
  8618. msgid "Tree View Menu Font"
  8619. msgstr ""
  8620. #: ulng.rsfontusageviewer
  8621. msgid "&Viewer Font"
  8622. msgstr "&Visualizzatore font"
  8623. #: ulng.rsfontusageviewerbook
  8624. msgctxt "ulng.rsfontusageviewerbook"
  8625. msgid "Viewer&Book Font"
  8626. msgstr "Visualizzatore &Book Font"
  8627. #: ulng.rsfreemsg
  8628. #, object-pascal-format, fuzzy
  8629. msgid "%s of %s free"
  8630. msgstr "%s liberi su %s"
  8631. #: ulng.rsfreemsgshort
  8632. #, object-pascal-format, fuzzy
  8633. msgid "%s free"
  8634. msgstr "%s liberi"
  8635. #: ulng.rsfuncatime
  8636. msgid "Access date/time"
  8637. msgstr "Data/ora accesso"
  8638. #: ulng.rsfuncattr
  8639. msgctxt "ulng.rsfuncattr"
  8640. msgid "Attributes"
  8641. msgstr "Attributi"
  8642. #: ulng.rsfunccomment
  8643. msgctxt "ulng.rsfunccomment"
  8644. msgid "Comment"
  8645. msgstr "Commento"
  8646. #: ulng.rsfunccompressedsize
  8647. msgid "Compressed size"
  8648. msgstr "Dimensione compressa"
  8649. #: ulng.rsfuncctime
  8650. msgid "Creation date/time"
  8651. msgstr "Data/ora creazione"
  8652. #: ulng.rsfuncext
  8653. msgctxt "ulng.rsfuncext"
  8654. msgid "Extension"
  8655. msgstr "Estensione"
  8656. #: ulng.rsfuncgroup
  8657. msgctxt "ulng.rsfuncgroup"
  8658. msgid "Group"
  8659. msgstr "Gruppo"
  8660. #: ulng.rsfunchtime
  8661. msgid "Change date/time"
  8662. msgstr ""
  8663. #: ulng.rsfunclinkto
  8664. msgid "Link to"
  8665. msgstr "Collegamento a"
  8666. #: ulng.rsfuncmtime
  8667. msgid "Modification date/time"
  8668. msgstr "Data/ora modifica"
  8669. #: ulng.rsfuncname
  8670. msgctxt "ulng.rsfuncname"
  8671. msgid "Name"
  8672. msgstr "Nome"
  8673. #: ulng.rsfuncnamenoext
  8674. msgid "Name without extension"
  8675. msgstr "Nome senza estensione"
  8676. #: ulng.rsfuncowner
  8677. msgctxt "ulng.rsfuncowner"
  8678. msgid "Owner"
  8679. msgstr "Proprietario"
  8680. #: ulng.rsfuncpath
  8681. msgctxt "ulng.rsfuncpath"
  8682. msgid "Path"
  8683. msgstr "Percorso"
  8684. #: ulng.rsfuncsize
  8685. msgctxt "ulng.rsfuncsize"
  8686. msgid "Size"
  8687. msgstr "Dimensione"
  8688. #: ulng.rsfunctrashorigpath
  8689. msgid "Original path"
  8690. msgstr ""
  8691. #: ulng.rsfunctype
  8692. msgid "Type"
  8693. msgstr "Tipo"
  8694. #: ulng.rsharderrcreate
  8695. msgid "Error creating hardlink."
  8696. msgstr "Errore nella creazione dell'hardlink."
  8697. #: ulng.rshotdirforcesortingorderchoices
  8698. msgid "none;Name, a-z;Name, z-a;Ext, a-z;Ext, z-a;Size 9-0;Size 0-9;Date 9-0;Date 0-9"
  8699. msgstr ""
  8700. #: ulng.rshotdirwarningabortrestorebackup
  8701. msgid ""
  8702. "Warning! When restoring a .hotlist backup file, this will erase existing list to replace by the imported one.\n"
  8703. "\n"
  8704. "Are you sure you want to proceed?"
  8705. msgstr ""
  8706. #: ulng.rshotkeycategorycopymovedialog
  8707. msgid "Copy/Move Dialog"
  8708. msgstr "Dialogo copia/sposta"
  8709. #: ulng.rshotkeycategorydiffer
  8710. msgctxt "ulng.rshotkeycategorydiffer"
  8711. msgid "Differ"
  8712. msgstr "Differenze"
  8713. #: ulng.rshotkeycategoryeditcommentdialog
  8714. msgid "Edit Comment Dialog"
  8715. msgstr ""
  8716. #: ulng.rshotkeycategoryeditor
  8717. #, fuzzy
  8718. msgctxt "ulng.rshotkeycategoryeditor"
  8719. msgid "Editor"
  8720. msgstr "Modifica"
  8721. #: ulng.rshotkeycategoryfindfiles
  8722. #, fuzzy
  8723. msgctxt "ulng.rshotkeycategoryfindfiles"
  8724. msgid "Find files"
  8725. msgstr "Trova file"
  8726. #: ulng.rshotkeycategorymain
  8727. msgid "Main"
  8728. msgstr "Principale"
  8729. #: ulng.rshotkeycategorymultirename
  8730. msgctxt "ulng.rshotkeycategorymultirename"
  8731. msgid "Multi-Rename Tool"
  8732. msgstr "Strumento Multi-Rinomina"
  8733. #: ulng.rshotkeycategorysyncdirs
  8734. msgid "Synchronize Directories"
  8735. msgstr ""
  8736. #: ulng.rshotkeycategoryviewer
  8737. msgctxt "ulng.rshotkeycategoryviewer"
  8738. msgid "Viewer"
  8739. msgstr "Visualizzatore"
  8740. #: ulng.rshotkeyfilealreadyexists
  8741. msgid ""
  8742. "A setup with that name already exists.\n"
  8743. "Do you want to overwrite it?"
  8744. msgstr ""
  8745. #: ulng.rshotkeyfileconfirmdefault
  8746. msgid "Are you sure you want to restore default?"
  8747. msgstr ""
  8748. #: ulng.rshotkeyfileconfirmerasure
  8749. #, object-pascal-format
  8750. msgid "Are you sure you want to erase setup \"%s\"?"
  8751. msgstr ""
  8752. #: ulng.rshotkeyfilecopyof
  8753. #, object-pascal-format
  8754. msgid "Copy of %s"
  8755. msgstr ""
  8756. #: ulng.rshotkeyfileinputnewname
  8757. msgid "Input your new name"
  8758. msgstr ""
  8759. #: ulng.rshotkeyfilemustkeepone
  8760. msgid "You must keep at least one shortcut file."
  8761. msgstr ""
  8762. #: ulng.rshotkeyfilenewname
  8763. msgid "New name"
  8764. msgstr ""
  8765. #: ulng.rshotkeyfilesavemodified
  8766. #, object-pascal-format
  8767. msgid ""
  8768. "\"%s\" setup has been modified.\n"
  8769. "Do you want to save it now?"
  8770. msgstr ""
  8771. #: ulng.rshotkeynoscenter
  8772. msgid "No shortcut with \"ENTER\""
  8773. msgstr ""
  8774. #: ulng.rshotkeysortorder
  8775. msgid "By command name;By shortcut key (grouped);By shortcut key (one per row)"
  8776. msgstr ""
  8777. #: ulng.rsimporttoolbarproblem
  8778. msgid "Cannot find reference to default bar file"
  8779. msgstr ""
  8780. #: ulng.rslegacydisplaysizesinglelettergiga
  8781. msgid "G"
  8782. msgstr ""
  8783. #: ulng.rslegacydisplaysizesingleletterkilo
  8784. msgid "K"
  8785. msgstr ""
  8786. #: ulng.rslegacydisplaysizesinglelettermega
  8787. msgid "M"
  8788. msgstr ""
  8789. #: ulng.rslegacydisplaysizesinglelettertera
  8790. msgid "T"
  8791. msgstr ""
  8792. #: ulng.rslegacyoperationbytesuffixletter
  8793. msgctxt "ulng.rslegacyoperationbytesuffixletter"
  8794. msgid "B"
  8795. msgstr ""
  8796. #: ulng.rslistoffindfileswindows
  8797. msgid "List of \"Find files\" windows"
  8798. msgstr ""
  8799. #: ulng.rsmarkminus
  8800. msgid "Unselect mask"
  8801. msgstr "Filtro di deselezione"
  8802. #: ulng.rsmarkplus
  8803. msgid "Select mask"
  8804. msgstr "Filtro di selezione"
  8805. #: ulng.rsmaskinput
  8806. msgid "Input mask:"
  8807. msgstr "Filtro di input:"
  8808. #: ulng.rsmenuconfigurecolumnsalreadyexists
  8809. msgid "A columns view with that name already exists."
  8810. msgstr ""
  8811. #: ulng.rsmenuconfigurecolumnssavetochange
  8812. msgid "To change current editing colmuns view, either SAVE, COPY or DELETE current editing one"
  8813. msgstr ""
  8814. #: ulng.rsmenuconfigurecustomcolumns
  8815. msgid "Configure custom columns"
  8816. msgstr "Configura colonne personalizzate"
  8817. #: ulng.rsmenuconfigureentercustomcolumnname
  8818. msgid "Enter new custom columns name"
  8819. msgstr ""
  8820. #: ulng.rsmenumacosservices
  8821. msgid "Services"
  8822. msgstr ""
  8823. #: ulng.rsmenumacosshare
  8824. msgid "Share..."
  8825. msgstr ""
  8826. #: ulng.rsmnuactions
  8827. msgctxt "ulng.rsmnuactions"
  8828. msgid "Actions"
  8829. msgstr "Azioni"
  8830. #: ulng.rsmnucontentdefault
  8831. msgid "<Default>"
  8832. msgstr ""
  8833. #: ulng.rsmnucontentoctal
  8834. msgid "Octal"
  8835. msgstr ""
  8836. #: ulng.rsmnucreateshortcut
  8837. msgid "Create Shortcut..."
  8838. msgstr ""
  8839. #: ulng.rsmnudisconnectnetworkdrive
  8840. msgid "Disconnect Network Drive..."
  8841. msgstr ""
  8842. #: ulng.rsmnuedit
  8843. msgctxt "ulng.rsmnuedit"
  8844. msgid "Edit"
  8845. msgstr "Modifica"
  8846. #: ulng.rsmnueject
  8847. msgid "Eject"
  8848. msgstr "Espelli"
  8849. #: ulng.rsmnuextracthere
  8850. msgid "Extract here..."
  8851. msgstr ""
  8852. #: ulng.rsmnumapnetworkdrive
  8853. msgid "Map Network Drive..."
  8854. msgstr ""
  8855. #: ulng.rsmnumount
  8856. msgid "Mount"
  8857. msgstr "Monta"
  8858. #: ulng.rsmnunew
  8859. msgctxt "ulng.rsmnunew"
  8860. msgid "New"
  8861. msgstr "Nuovo"
  8862. #: ulng.rsmnunomedia
  8863. msgid "No media available"
  8864. msgstr "Nessuna unità disponibile"
  8865. #: ulng.rsmnuopen
  8866. #, fuzzy
  8867. msgctxt "ulng.rsmnuopen"
  8868. msgid "Open"
  8869. msgstr "Apri"
  8870. #: ulng.rsmnuopenwith
  8871. msgctxt "ulng.rsmnuopenwith"
  8872. msgid "Open with"
  8873. msgstr "Apri con..."
  8874. #: ulng.rsmnuopenwithother
  8875. msgctxt "ulng.rsmnuopenwithother"
  8876. msgid "Other..."
  8877. msgstr "Altro"
  8878. #: ulng.rsmnupackhere
  8879. msgid "Pack here..."
  8880. msgstr ""
  8881. #: ulng.rsmnurestore
  8882. #, fuzzy
  8883. msgctxt "ulng.rsmnurestore"
  8884. msgid "Restore"
  8885. msgstr "Ripristina"
  8886. #: ulng.rsmnusortby
  8887. msgid "Sort by"
  8888. msgstr "Ordina per"
  8889. #: ulng.rsmnuumount
  8890. msgid "Unmount"
  8891. msgstr "Smonta"
  8892. #: ulng.rsmnuview
  8893. msgctxt "ulng.rsmnuview"
  8894. msgid "View"
  8895. msgstr "Vista"
  8896. #: ulng.rsmsgaccount
  8897. msgid "Account:"
  8898. msgstr "Account:"
  8899. #: ulng.rsmsgalldcintcmds
  8900. msgid "All Double Commander internal commands"
  8901. msgstr ""
  8902. #: ulng.rsmsgapplicationname
  8903. #, object-pascal-format
  8904. msgid "Description: %s"
  8905. msgstr ""
  8906. #: ulng.rsmsgarchivercustomparams
  8907. msgid "Additional parameters for archiver command-line:"
  8908. msgstr "Parametri addizionali per compressore da linea di comando:"
  8909. #: ulng.rsmsgaskquoteornot
  8910. msgid "Do you want to enclose between quotes?"
  8911. msgstr ""
  8912. #: ulng.rsmsgbadcrc32
  8913. #, object-pascal-format
  8914. msgid ""
  8915. "Bad CRC32 for resulting file:\n"
  8916. "\"%s\"\n"
  8917. "\n"
  8918. "Do you want to keep the resulting corrupted file anyway?"
  8919. msgstr ""
  8920. #: ulng.rsmsgcanceloperation
  8921. msgid "Are you sure that you want to cancel this operation?"
  8922. msgstr ""
  8923. #: ulng.rsmsgcannotcopymoveitself
  8924. #, object-pascal-format
  8925. msgid "You can not copy/move a file \"%s\" to itself!"
  8926. msgstr "Non è possibile copiare/spostare il file \"%s\" su sé stesso!"
  8927. #: ulng.rsmsgcannotcopyspecialfile
  8928. #, object-pascal-format
  8929. msgid "Cannot copy special file %s"
  8930. msgstr ""
  8931. #: ulng.rsmsgcannotdeletedirectory
  8932. #, object-pascal-format
  8933. msgid "Cannot delete directory %s"
  8934. msgstr "Impossibile eliminare cartella %s"
  8935. #: ulng.rsmsgcannotoverwritedirectory
  8936. #, object-pascal-format
  8937. msgid "Cannot overwrite directory \"%s\" with non-directory \"%s\""
  8938. msgstr ""
  8939. #: ulng.rsmsgchdirfailed
  8940. #, object-pascal-format
  8941. msgid "Change current directory to \"%s\" failed!"
  8942. msgstr "ChDir a [%s] fallito!"
  8943. #: ulng.rsmsgcloseallinactivetabs
  8944. msgid "Remove all inactive tabs?"
  8945. msgstr "Rimuovere tutte le schede inattive?"
  8946. #: ulng.rsmsgcloselockedtab
  8947. #, object-pascal-format
  8948. msgid "This tab (%s) is locked! Close anyway?"
  8949. msgstr "Questa scheda (%s) è bloccata! Chiudere ugualmente?"
  8950. #: ulng.rsmsgcofirmuserparam
  8951. msgid "Confirmation of parameter"
  8952. msgstr ""
  8953. #: ulng.rsmsgcommandnotfound
  8954. #, object-pascal-format
  8955. msgid "Command not found! (%s)"
  8956. msgstr ""
  8957. #: ulng.rsmsgconfirmquit
  8958. msgid "Are you sure you want to quit?"
  8959. msgstr "Sei sicuro di voler uscire?"
  8960. #: ulng.rsmsgcopybackward
  8961. #, object-pascal-format
  8962. msgid "The file %s has changed. Do you want to copy it backward?"
  8963. msgstr ""
  8964. #: ulng.rsmsgcouldnotcopybackward
  8965. msgid "Could not copy backward - do you want to keep the changed file?"
  8966. msgstr ""
  8967. #: ulng.rsmsgcpfldr
  8968. #, object-pascal-format
  8969. msgid "Copy %d selected files/directories?"
  8970. msgstr "Copia %d file/cartelle selezionati?"
  8971. #: ulng.rsmsgcpsel
  8972. #, object-pascal-format
  8973. msgid "Copy selected \"%s\"?"
  8974. msgstr "Copia \"%s\"?"
  8975. #: ulng.rsmsgcreateanewfiletype
  8976. #, object-pascal-format
  8977. msgid "< Create a new file type \"%s files\" >"
  8978. msgstr ""
  8979. #: ulng.rsmsgdctoolbarwheretosave
  8980. msgid "Enter location and filename where to save a DC Toolbar file"
  8981. msgstr ""
  8982. #: ulng.rsmsgdefaultcustomactionname
  8983. msgid "Custom action"
  8984. msgstr ""
  8985. #: ulng.rsmsgdeletepartiallycopied
  8986. msgid "Delete the partially copied file ?"
  8987. msgstr "Eliminanare il file parzialmente copiato ?"
  8988. #: ulng.rsmsgdelfldr
  8989. #, object-pascal-format
  8990. msgid "Delete %d selected files/directories?"
  8991. msgstr "Elimina %d file/cartelle selezionati?"
  8992. #: ulng.rsmsgdelfldrt
  8993. #, object-pascal-format
  8994. msgid "Delete %d selected files/directories into trash can?"
  8995. msgstr "Spostare %d file/cartelle selezionati nel cestino?"
  8996. #: ulng.rsmsgdelsel
  8997. #, object-pascal-format
  8998. msgid "Delete selected \"%s\"?"
  8999. msgstr "Eliminare \"%s\"?"
  9000. #: ulng.rsmsgdelselt
  9001. #, object-pascal-format
  9002. msgid "Delete selected \"%s\" into trash can?"
  9003. msgstr "Spostare \"%s\" nel cestino?"
  9004. #: ulng.rsmsgdeltotrashforce
  9005. #, object-pascal-format
  9006. msgid "Can not delete \"%s\" to trash! Delete directly?"
  9007. msgstr "Impossibile spostare \"%s\" nel cestino! Eliminare definitivamente?"
  9008. #: ulng.rsmsgdisknotavail
  9009. msgid "Disk is not available"
  9010. msgstr "Disco non disponibile"
  9011. #: ulng.rsmsgentercustomaction
  9012. msgid "Enter custom action name:"
  9013. msgstr ""
  9014. #: ulng.rsmsgenterfileext
  9015. msgid "Enter file extension:"
  9016. msgstr "Inserire estensione file:"
  9017. #: ulng.rsmsgentername
  9018. msgid "Enter name:"
  9019. msgstr "Inserire nome:"
  9020. #: ulng.rsmsgenternewfiletypename
  9021. #, object-pascal-format
  9022. msgid "Enter name of new file type to create for extension \"%s\""
  9023. msgstr ""
  9024. #: ulng.rsmsgerrbadarchive
  9025. msgid "CRC error in archive data"
  9026. msgstr "Errore CRC nell'archivio"
  9027. #: ulng.rsmsgerrbaddata
  9028. msgid "Data is bad"
  9029. msgstr "Dati corrotti"
  9030. #: ulng.rsmsgerrcannotconnect
  9031. #, object-pascal-format
  9032. msgid "Can not connect to server: \"%s\""
  9033. msgstr "Impossibile connettersi al server: \"%s\""
  9034. #: ulng.rsmsgerrcannotcopyfile
  9035. #, object-pascal-format
  9036. msgid "Cannot copy file %s to %s"
  9037. msgstr "Impossibile copiare il file %s verso %s"
  9038. #: ulng.rsmsgerrcannotmovedirectory
  9039. #, object-pascal-format
  9040. msgid "Cannot move directory %s"
  9041. msgstr ""
  9042. #: ulng.rsmsgerrcannotmovefile
  9043. #, object-pascal-format
  9044. msgid "Cannot move file %s"
  9045. msgstr ""
  9046. #: ulng.rsmsgerrcreatefiledirectoryexists
  9047. #, object-pascal-format
  9048. msgid "There already exists a directory named \"%s\"."
  9049. msgstr "La cartella col nome \"%s\" è già presente."
  9050. #: ulng.rsmsgerrdatenotsupported
  9051. #, object-pascal-format
  9052. msgid "Date %s is not supported"
  9053. msgstr "La data %s non è supportata"
  9054. #: ulng.rsmsgerrdirexists
  9055. #, object-pascal-format
  9056. msgid "Directory %s exists!"
  9057. msgstr "La cartella %s esiste già!"
  9058. #: ulng.rsmsgerreaborted
  9059. msgid "Function aborted by user"
  9060. msgstr "Funzione annullata dall'utente"
  9061. #: ulng.rsmsgerreclose
  9062. msgid "Error closing file"
  9063. msgstr "Errore nella chiusura del file"
  9064. #: ulng.rsmsgerrecreate
  9065. msgid "Cannot create file"
  9066. msgstr "Impossibile creare file"
  9067. #: ulng.rsmsgerrendarchive
  9068. msgid "No more files in archive"
  9069. msgstr "Non ci sono più file nell'archivio"
  9070. #: ulng.rsmsgerreopen
  9071. msgid "Cannot open existing file"
  9072. msgstr "Impossibile aprire il file esistente"
  9073. #: ulng.rsmsgerreread
  9074. msgid "Error reading from file"
  9075. msgstr "Errore nella lettura file"
  9076. #: ulng.rsmsgerrewrite
  9077. msgid "Error writing to file"
  9078. msgstr "Errore di scrittura su file"
  9079. #: ulng.rsmsgerrforcedir
  9080. #, object-pascal-format
  9081. msgid "Can not create directory %s!"
  9082. msgstr "Impossibile creare cartella %s!"
  9083. #: ulng.rsmsgerrinvalidlink
  9084. msgid "Invalid link"
  9085. msgstr "Collegamento non valido"
  9086. #: ulng.rsmsgerrnofiles
  9087. msgid "No files found"
  9088. msgstr "File non trovato"
  9089. #: ulng.rsmsgerrnomemory
  9090. msgid "Not enough memory"
  9091. msgstr "Memoria insufficiente"
  9092. #: ulng.rsmsgerrnotsupported
  9093. msgid "Function not supported!"
  9094. msgstr "Funzione non supportata!"
  9095. #: ulng.rsmsgerrorincontextmenucommand
  9096. msgid "Error in context menu command"
  9097. msgstr "Errore nel comando del menu contestuale"
  9098. #: ulng.rsmsgerrorloadingconfiguration
  9099. msgid "Error when loading configuration"
  9100. msgstr "Errore durante il caricamento della configurazione"
  9101. #: ulng.rsmsgerrregexpsyntax
  9102. msgid "Syntax error in regular expression!"
  9103. msgstr "Errore sintattico nell'espressione regolare!"
  9104. #: ulng.rsmsgerrrename
  9105. #, object-pascal-format
  9106. msgid "Cannot rename file %s to %s"
  9107. msgstr "Impossibile rinominare il file %s in %s"
  9108. #: ulng.rsmsgerrsaveassociation
  9109. msgid "Can not save association!"
  9110. msgstr "Non posso salvare l'associazione!"
  9111. #: ulng.rsmsgerrsavefile
  9112. msgid "Cannot save file"
  9113. msgstr "Impossibile salvare il file"
  9114. #: ulng.rsmsgerrsetattribute
  9115. #, object-pascal-format
  9116. msgid "Can not set attributes for \"%s\""
  9117. msgstr "Impossibile impostare gli attributi per \"%s\""
  9118. #: ulng.rsmsgerrsetdatetime
  9119. #, object-pascal-format
  9120. msgid "Can not set date/time for \"%s\""
  9121. msgstr "Impossibile impostare data/ora per \"%s\""
  9122. #: ulng.rsmsgerrsetownership
  9123. #, object-pascal-format
  9124. msgid "Can not set owner/group for \"%s\""
  9125. msgstr "Impossibile impostare proprietario/gruppo per \"%s\""
  9126. #: ulng.rsmsgerrsetpermissions
  9127. #, object-pascal-format
  9128. msgid "Can not set permissions for \"%s\""
  9129. msgstr ""
  9130. #: ulng.rsmsgerrsetxattribute
  9131. #, object-pascal-format
  9132. msgid "Can not set extended attributes for \"%s\""
  9133. msgstr ""
  9134. #: ulng.rsmsgerrsmallbuf
  9135. msgid "Buffer too small"
  9136. msgstr "Buffer troppo piccolo"
  9137. #: ulng.rsmsgerrtoomanyfiles
  9138. msgid "Too many files to pack"
  9139. msgstr "Troppi file da comprimere"
  9140. #: ulng.rsmsgerrunknownformat
  9141. msgid "Archive format unknown"
  9142. msgstr "Formato dell'archivio sconosciuto"
  9143. #: ulng.rsmsgexecutablepath
  9144. #, object-pascal-format
  9145. msgid "Executable: %s"
  9146. msgstr ""
  9147. #: ulng.rsmsgexitstatuscode
  9148. msgid "Exit status:"
  9149. msgstr ""
  9150. #: ulng.rsmsgfavoritetabsdeleteallentries
  9151. msgid "Are you sure you want to remove all entries of your Favorite Tabs? (There is no \"undo\" to this action!)"
  9152. msgstr ""
  9153. #: ulng.rsmsgfavoritetabsdraghereentry
  9154. msgid "Drag here other entries"
  9155. msgstr ""
  9156. #: ulng.rsmsgfavoritetabsentername
  9157. msgid "Enter a name for this new Favorite Tabs entry:"
  9158. msgstr ""
  9159. #: ulng.rsmsgfavoritetabsenternametitle
  9160. msgid "Saving a new Favorite Tabs entry"
  9161. msgstr ""
  9162. #: ulng.rsmsgfavoritetabsexportedsuccessfully
  9163. #, object-pascal-format
  9164. msgid "Number of Favorite Tabs exported successfully: %d on %d"
  9165. msgstr ""
  9166. #: ulng.rsmsgfavoritetabsextramode
  9167. msgid "Default extra setting for save dir history for new Favorite Tabs:"
  9168. msgstr ""
  9169. #: ulng.rsmsgfavoritetabsimportedsuccessfully
  9170. #, object-pascal-format
  9171. msgid "Number of file(s) imported successfully: %d on %d"
  9172. msgstr ""
  9173. #: ulng.rsmsgfavoritetabsimportsubmenuname
  9174. msgid "Legacy tabs imported"
  9175. msgstr ""
  9176. #: ulng.rsmsgfavoritetabsimporttitle
  9177. msgid "Select .tab file(s) to import (could be more than one at the time!)"
  9178. msgstr ""
  9179. #: ulng.rsmsgfavoritetabsmodifiednoimport
  9180. msgid "Last Favorite Tabs modification have been saved yet. Do you want to save them prior to continue?"
  9181. msgstr ""
  9182. #: ulng.rsmsgfavoritetabssimplemode
  9183. msgctxt "ulng.rsmsgfavoritetabssimplemode"
  9184. msgid "Keep saving dir history with Favorite Tabs:"
  9185. msgstr ""
  9186. #: ulng.rsmsgfavoritetabssubmenuname
  9187. msgctxt "ulng.rsmsgfavoritetabssubmenuname"
  9188. msgid "Submenu name"
  9189. msgstr ""
  9190. #: ulng.rsmsgfavoritetabsthiswillloadfavtabs
  9191. #, object-pascal-format
  9192. msgid "This will load the Favorite Tabs: \"%s\""
  9193. msgstr ""
  9194. #: ulng.rsmsgfavortietabssaveoverexisting
  9195. msgid "Save current tabs over existing Favorite Tabs entry"
  9196. msgstr ""
  9197. #: ulng.rsmsgfilechangedsave
  9198. #, object-pascal-format
  9199. msgid "File %s changed, save?"
  9200. msgstr "Il file %s è stato modificato, salvarlo?"
  9201. #: ulng.rsmsgfileexistsfileinfo
  9202. #, object-pascal-format
  9203. msgid "%s bytes, %s"
  9204. msgstr "%s byte, %s"
  9205. #: ulng.rsmsgfileexistsoverwrite
  9206. msgid "Overwrite:"
  9207. msgstr "Sovrascrivi:"
  9208. #: ulng.rsmsgfileexistsrwrt
  9209. #, object-pascal-format
  9210. msgid "File %s exists, overwrite?"
  9211. msgstr "Il file %s esiste, sovrascriverlo?"
  9212. #: ulng.rsmsgfileexistswithfile
  9213. msgid "With file:"
  9214. msgstr "Con il file:"
  9215. #: ulng.rsmsgfilenotfound
  9216. #, object-pascal-format
  9217. msgid "File \"%s\" not found."
  9218. msgstr "File \"%s\" non trovato."
  9219. #: ulng.rsmsgfileoperationsactive
  9220. msgid "File operations active"
  9221. msgstr "Operazioni sul file in corso"
  9222. #: ulng.rsmsgfileoperationsactivelong
  9223. msgid "Some file operations have not yet finished. Closing Double Commander may result in data loss."
  9224. msgstr "Alcune operazioni sui file non sono terminate. Chiudendo Double Commander alcuni dati potrebbero andare perduti."
  9225. #: ulng.rsmsgfilepathovermaxpath
  9226. #, object-pascal-format
  9227. msgid ""
  9228. "The target name length (%d) is more than %d characters!\n"
  9229. "%s\n"
  9230. "Most programs will not be able to access a file/directory with such a long name!"
  9231. msgstr ""
  9232. #: ulng.rsmsgfilereadonly
  9233. #, object-pascal-format, fuzzy
  9234. #| msgid "File %s is marked as read-only. Delete it?"
  9235. msgid "File %s is marked as read-only/hidden/system. Delete it?"
  9236. msgstr "Il file %s è in sola lettura. Eliminarlo ugualmente?"
  9237. #: ulng.rsmsgfilereloadwarning
  9238. msgid "Are you sure you want to reload the current file and lose the changes?"
  9239. msgstr ""
  9240. #: ulng.rsmsgfilesizetoobig
  9241. #, object-pascal-format
  9242. msgid "The file size of \"%s\" is too big for destination file system!"
  9243. msgstr "La dimensione del file \"%s\" è eccessiva per il file system di destinazione!"
  9244. #: ulng.rsmsgfolderexistsrwrt
  9245. #, object-pascal-format, fuzzy
  9246. #| msgid "Folder %s exists, overwrite?"
  9247. msgid "Folder %s exists, merge?"
  9248. msgstr "La cartella %s esiste, sovrascriverla?"
  9249. #: ulng.rsmsgfollowsymlink
  9250. #, object-pascal-format
  9251. msgid "Follow symlink \"%s\"?"
  9252. msgstr "Segui collegamento simbolico \"%s\"?"
  9253. #: ulng.rsmsgfortextformattoimport
  9254. msgid "Select the text format to import"
  9255. msgstr ""
  9256. #: ulng.rsmsghotdiraddselecteddirectories
  9257. #, object-pascal-format
  9258. msgid "Add %d selected dirs"
  9259. msgstr ""
  9260. #: ulng.rsmsghotdiraddselecteddirectory
  9261. msgid "Add selected dir: "
  9262. msgstr ""
  9263. #: ulng.rsmsghotdiraddthisdirectory
  9264. msgid "Add current dir: "
  9265. msgstr ""
  9266. #: ulng.rsmsghotdircommandname
  9267. msgid "Do command"
  9268. msgstr ""
  9269. #: ulng.rsmsghotdircommandsample
  9270. msgid "cm_somthing"
  9271. msgstr ""
  9272. #: ulng.rsmsghotdirconfighotlist
  9273. msgctxt "ulng.rsmsghotdirconfighotlist"
  9274. msgid "Configuration of Directory Hotlist"
  9275. msgstr ""
  9276. #: ulng.rsmsghotdirdeleteallentries
  9277. msgid "Are you sure you want to remove all entries of your Directory Hotlist? (There is no \"undo\" to this action!)"
  9278. msgstr ""
  9279. #: ulng.rsmsghotdirdemocommand
  9280. msgid "This will execute the following command:"
  9281. msgstr ""
  9282. #: ulng.rsmsghotdirdemoname
  9283. msgid "This is hot dir named "
  9284. msgstr ""
  9285. #: ulng.rsmsghotdirdemopath
  9286. msgid "This will change active frame to the following path:"
  9287. msgstr ""
  9288. #: ulng.rsmsghotdirdemotarget
  9289. msgid "And inactive frame would change to the following path:"
  9290. msgstr ""
  9291. #: ulng.rsmsghotdirerrorbackuping
  9292. msgid "Error backuping entries..."
  9293. msgstr ""
  9294. #: ulng.rsmsghotdirerrorexporting
  9295. msgid "Error exporting entries..."
  9296. msgstr ""
  9297. #: ulng.rsmsghotdirexportall
  9298. msgid "Export all!"
  9299. msgstr ""
  9300. #: ulng.rsmsghotdirexporthotlist
  9301. msgid "Export Directory Hotlist - Select the entries you want to export"
  9302. msgstr ""
  9303. #: ulng.rsmsghotdirexportsel
  9304. msgid "Export selected"
  9305. msgstr ""
  9306. #: ulng.rsmsghotdirimportall
  9307. msgctxt "ulng.rsmsghotdirimportall"
  9308. msgid "Import all!"
  9309. msgstr ""
  9310. #: ulng.rsmsghotdirimporthotlist
  9311. msgid "Import Directory Hotlist - Select the entries you want to import"
  9312. msgstr ""
  9313. #: ulng.rsmsghotdirimportsel
  9314. msgctxt "ulng.rsmsghotdirimportsel"
  9315. msgid "Import selected"
  9316. msgstr ""
  9317. #: ulng.rsmsghotdirjustpath
  9318. #, fuzzy
  9319. #| msgid "Path"
  9320. msgctxt "ulng.rsmsghotdirjustpath"
  9321. msgid "&Path:"
  9322. msgstr "Percorso"
  9323. #: ulng.rsmsghotdirlocatehotlistfile
  9324. msgid "Locate \".hotlist\" file to import"
  9325. msgstr ""
  9326. #: ulng.rsmsghotdirname
  9327. msgid "Hotdir name"
  9328. msgstr ""
  9329. #: ulng.rsmsghotdirnbnewentries
  9330. #, object-pascal-format
  9331. msgid "Number of new entries: %d"
  9332. msgstr ""
  9333. #: ulng.rsmsghotdirnothingtoexport
  9334. msgid "Nothing selected to export!"
  9335. msgstr ""
  9336. #: ulng.rsmsghotdirpath
  9337. msgid "Hotdir path"
  9338. msgstr ""
  9339. #: ulng.rsmsghotdirreaddselecteddirectory
  9340. msgid "Re-Add selected dir: "
  9341. msgstr ""
  9342. #: ulng.rsmsghotdirreaddthisdirectory
  9343. msgid "Re-Add current dir: "
  9344. msgstr ""
  9345. #: ulng.rsmsghotdirrestorewhat
  9346. msgid "Enter location and filename of Directory Hotlist to restore"
  9347. msgstr ""
  9348. #: ulng.rsmsghotdirsimplecommand
  9349. #, fuzzy
  9350. msgctxt "ulng.rsmsghotdirsimplecommand"
  9351. msgid "Command:"
  9352. msgstr "Comando:"
  9353. #: ulng.rsmsghotdirsimpleendofmenu
  9354. msgctxt "ulng.rsmsghotdirsimpleendofmenu"
  9355. msgid "(end of sub menu)"
  9356. msgstr ""
  9357. #: ulng.rsmsghotdirsimplemenu
  9358. msgctxt "ulng.rsmsghotdirsimplemenu"
  9359. msgid "Menu &name:"
  9360. msgstr ""
  9361. #: ulng.rsmsghotdirsimplename
  9362. #, fuzzy
  9363. #| msgid "Name:"
  9364. msgctxt "ulng.rsmsghotdirsimplename"
  9365. msgid "&Name:"
  9366. msgstr "Nome:"
  9367. #: ulng.rsmsghotdirsimpleseparator
  9368. msgctxt "ulng.rsmsghotdirsimpleseparator"
  9369. msgid "(separator)"
  9370. msgstr ""
  9371. #: ulng.rsmsghotdirsubmenuname
  9372. msgctxt "ulng.rsmsghotdirsubmenuname"
  9373. msgid "Submenu name"
  9374. msgstr ""
  9375. #: ulng.rsmsghotdirtarget
  9376. msgid "Hotdir target"
  9377. msgstr ""
  9378. #: ulng.rsmsghotdirtiporderpath
  9379. msgid "Determine if you want the active frame to be sorted in a specified order after changing directory"
  9380. msgstr ""
  9381. #: ulng.rsmsghotdirtipordertarget
  9382. msgid "Determine if you want the not active frame to be sorted in a specified order after changing directory"
  9383. msgstr ""
  9384. #: ulng.rsmsghotdirtipspecialdirbut
  9385. msgid "Some functions to select appropriate path relative, absolute, windows special folders, etc."
  9386. msgstr ""
  9387. #: ulng.rsmsghotdirtotalbackuped
  9388. #, object-pascal-format
  9389. msgid ""
  9390. "Total entries saved: %d\n"
  9391. "\n"
  9392. "Backup filename: %s"
  9393. msgstr ""
  9394. #: ulng.rsmsghotdirtotalexported
  9395. msgid "Total entries exported: "
  9396. msgstr ""
  9397. #: ulng.rsmsghotdirwhattodelete
  9398. #, object-pascal-format
  9399. msgid ""
  9400. "Do you want to delete all elements inside the sub-menu [%s]?\n"
  9401. "Answering NO will delete only menu delimiters but will keep element inside sub-menu."
  9402. msgstr ""
  9403. #: ulng.rsmsghotdirwheretosave
  9404. msgid "Enter location and filename where to save a Directory Hotlist file"
  9405. msgstr ""
  9406. #: ulng.rsmsgincorrectfilelength
  9407. #, object-pascal-format
  9408. msgid "Incorrect resulting filelength for file : \"%s\""
  9409. msgstr ""
  9410. #: ulng.rsmsginsertnextdisk
  9411. #, object-pascal-format
  9412. msgid ""
  9413. "Please insert next disk or something similar.\n"
  9414. "\n"
  9415. "It is to allow writing this file:\n"
  9416. "\"%s\"\n"
  9417. "\n"
  9418. "Number of bytes still to write: %d"
  9419. msgstr ""
  9420. #: ulng.rsmsginvalidcommandline
  9421. msgid "Error in command line"
  9422. msgstr "Errore nella linea di comando"
  9423. #: ulng.rsmsginvalidfilename
  9424. msgid "Invalid filename"
  9425. msgstr "Nome file non valido"
  9426. #: ulng.rsmsginvalidformatofconfigurationfile
  9427. msgid "Invalid format of configuration file"
  9428. msgstr "Formato non valido del file di configurazione"
  9429. #: ulng.rsmsginvalidhexnumber
  9430. #, object-pascal-format
  9431. msgid "Invalid hexadecimal number: \"%s\""
  9432. msgstr ""
  9433. #: ulng.rsmsginvalidpath
  9434. msgid "Invalid path"
  9435. msgstr "Percorso non valido"
  9436. #: ulng.rsmsginvalidpathlong
  9437. #, object-pascal-format
  9438. msgid "Path %s contains forbidden characters."
  9439. msgstr "Il percorso %s contiene caratteri non consentiti."
  9440. #: ulng.rsmsginvalidplugin
  9441. msgid "This is not a valid plugin!"
  9442. msgstr "Non c'è un plugin valido!"
  9443. #: ulng.rsmsginvalidpluginarchitecture
  9444. #, object-pascal-format
  9445. msgid "This plugin is built for Double Commander for %s.%sIt can not work with Double Commander for %s!"
  9446. msgstr "Questo plugin è stato fatto per Double Commander: %s.%s. Non può funzionare con Double Commander per %s!"
  9447. #: ulng.rsmsginvalidquoting
  9448. msgid "Invalid quoting"
  9449. msgstr "Quoting non valido"
  9450. #: ulng.rsmsginvalidselection
  9451. msgid "Invalid selection."
  9452. msgstr "Selezione non valida."
  9453. #: ulng.rsmsgloadingfilelist
  9454. msgid "Loading file list..."
  9455. msgstr "Carica lista..."
  9456. #: ulng.rsmsglocatetcconfiguation
  9457. msgid "Locate TC configuration file (wincmd.ini)"
  9458. msgstr ""
  9459. #: ulng.rsmsglocatetcexecutable
  9460. msgid "Locate TC executable file (totalcmd.exe or totalcmd64.exe)"
  9461. msgstr ""
  9462. #: ulng.rsmsglogcopy
  9463. #, object-pascal-format
  9464. msgid "Copy file %s"
  9465. msgstr "Copia file %s"
  9466. #: ulng.rsmsglogdelete
  9467. #, object-pascal-format
  9468. msgid "Delete file %s"
  9469. msgstr "Elimina file %s"
  9470. #: ulng.rsmsglogerror
  9471. msgid "Error: "
  9472. msgstr "Errore:"
  9473. #: ulng.rsmsglogextcmdlaunch
  9474. msgid "Launch external"
  9475. msgstr ""
  9476. #: ulng.rsmsglogextcmdresult
  9477. msgid "Result external"
  9478. msgstr ""
  9479. #: ulng.rsmsglogextract
  9480. #, object-pascal-format
  9481. msgid "Extract file %s"
  9482. msgstr "Estrai file %s"
  9483. #: ulng.rsmsgloginfo
  9484. msgid "Info: "
  9485. msgstr "Info:"
  9486. #: ulng.rsmsgloglink
  9487. #, object-pascal-format
  9488. msgid "Create link %s"
  9489. msgstr "Crea collegamento %s"
  9490. #: ulng.rsmsglogmkdir
  9491. #, object-pascal-format
  9492. msgid "Create directory %s"
  9493. msgstr "Crea cartella %s"
  9494. #: ulng.rsmsglogmove
  9495. #, object-pascal-format
  9496. msgid "Move file %s"
  9497. msgstr "Sposta file %s"
  9498. #: ulng.rsmsglogpack
  9499. #, object-pascal-format
  9500. msgid "Pack to file %s"
  9501. msgstr "Comprimi file %s"
  9502. #: ulng.rsmsglogprogramshutdown
  9503. msgid "Program shutdown"
  9504. msgstr ""
  9505. #: ulng.rsmsglogprogramstart
  9506. msgid "Program start"
  9507. msgstr ""
  9508. #: ulng.rsmsglogrmdir
  9509. #, object-pascal-format
  9510. msgid "Remove directory %s"
  9511. msgstr "Rimuovere cartella %s"
  9512. #: ulng.rsmsglogsuccess
  9513. msgid "Done: "
  9514. msgstr "Fatto:"
  9515. #: ulng.rsmsglogsymlink
  9516. #, object-pascal-format
  9517. msgid "Create symlink %s"
  9518. msgstr "Crea link simbolico %s"
  9519. #: ulng.rsmsglogtest
  9520. #, object-pascal-format
  9521. msgid "Test file integrity %s"
  9522. msgstr "Test integrità file %s"
  9523. #: ulng.rsmsglogwipe
  9524. #, object-pascal-format
  9525. msgid "Wipe file %s"
  9526. msgstr ""
  9527. #: ulng.rsmsglogwipedir
  9528. #, object-pascal-format
  9529. msgid "Wipe directory %s"
  9530. msgstr ""
  9531. #: ulng.rsmsgmasterpassword
  9532. msgid "Master Password"
  9533. msgstr "Password principale"
  9534. #: ulng.rsmsgmasterpasswordenter
  9535. msgid "Please enter the master password:"
  9536. msgstr "Prego inserire password principale:"
  9537. #: ulng.rsmsgnewfile
  9538. msgid "New file"
  9539. msgstr "Nuovo file"
  9540. #: ulng.rsmsgnextvolunpack
  9541. msgid "Next volume will be unpacked"
  9542. msgstr "Il prossimo volume verrà decompresso"
  9543. #: ulng.rsmsgnofiles
  9544. msgid "No files"
  9545. msgstr "Nessun file"
  9546. #: ulng.rsmsgnofilesselected
  9547. msgid "No files selected."
  9548. msgstr "Nessun file selezionato."
  9549. #: ulng.rsmsgnofreespacecont
  9550. msgid "No enough free space on target drive, Continue?"
  9551. msgstr "Non c'è abbastanza spazio sull'unità di destinazione. Continuare?"
  9552. #: ulng.rsmsgnofreespaceretry
  9553. msgid "No enough free space on target drive, Retry?"
  9554. msgstr "Non c'è abbastanza spazio sull'unità di destinazione. Riprovare?"
  9555. #: ulng.rsmsgnotdelete
  9556. #, object-pascal-format
  9557. msgid "Can not delete file %s"
  9558. msgstr "Non è possibile eliminare il file %s"
  9559. #: ulng.rsmsgnotimplemented
  9560. msgid "Not implemented."
  9561. msgstr "Non implementato."
  9562. #: ulng.rsmsgobjectnotexists
  9563. msgid "Object does not exist!"
  9564. msgstr ""
  9565. #: ulng.rsmsgopeninanotherprogram
  9566. msgid "The action cannot be completed because the file is open in another program:"
  9567. msgstr ""
  9568. #: ulng.rsmsgpanelpreview
  9569. msgctxt "ulng.rsmsgpanelpreview"
  9570. msgid "Below is a preview. You may move cursor and select files to get immediately an actual look and feel of the various settings."
  9571. msgstr ""
  9572. #: ulng.rsmsgpassword
  9573. msgctxt "ulng.rsmsgpassword"
  9574. msgid "Password:"
  9575. msgstr "Password:"
  9576. #: ulng.rsmsgpassworddiff
  9577. msgid "Passwords are different!"
  9578. msgstr "Le password sono differenti!"
  9579. #: ulng.rsmsgpasswordenter
  9580. msgid "Please enter the password:"
  9581. msgstr "Si prega di inserire la password:"
  9582. #: ulng.rsmsgpasswordfirewall
  9583. msgid "Password (Firewall):"
  9584. msgstr "Password (Firewall) :"
  9585. #: ulng.rsmsgpasswordverify
  9586. msgid "Please re-enter the password for verification:"
  9587. msgstr "Prego reinserire la password per verifica:"
  9588. #: ulng.rsmsgpopuphotdelete
  9589. #, object-pascal-format
  9590. msgid "&Delete %s"
  9591. msgstr "&Elimina %s"
  9592. #: ulng.rsmsgpresetalreadyexists
  9593. #, object-pascal-format
  9594. msgid "Preset \"%s\" already exists. Overwrite?"
  9595. msgstr "Preset \"%s\" già presente. Sovrascrivere?"
  9596. #: ulng.rsmsgpresetconfigdelete
  9597. #, object-pascal-format
  9598. msgid "Are you sure you want to delete preset \"%s\"?"
  9599. msgstr ""
  9600. #: ulng.rsmsgproblemexecutingcommand
  9601. #, object-pascal-format
  9602. msgid "Problem executing command (%s)"
  9603. msgstr ""
  9604. #: ulng.rsmsgprocessid
  9605. #, object-pascal-format
  9606. msgid "PID: %d"
  9607. msgstr ""
  9608. #: ulng.rsmsgpromptaskingfilename
  9609. msgid "Filename for dropped text:"
  9610. msgstr ""
  9611. #: ulng.rsmsgprovidethisfile
  9612. msgid "Please, make this file available. Retry?"
  9613. msgstr ""
  9614. #: ulng.rsmsgrenamefavtabs
  9615. msgid "Enter new friendly name for this Favorite Tabs"
  9616. msgstr ""
  9617. #: ulng.rsmsgrenamefavtabsmenu
  9618. msgid "Enter new name for this menu"
  9619. msgstr ""
  9620. #: ulng.rsmsgrenfldr
  9621. #, object-pascal-format
  9622. msgid "Rename/move %d selected files/directories?"
  9623. msgstr "Rinominare/spostare %d file/cartelle selezionati?"
  9624. #: ulng.rsmsgrensel
  9625. #, object-pascal-format
  9626. msgid "Rename/move selected \"%s\"?"
  9627. msgstr "Rinomina/sposta selezione \"%s\"?"
  9628. #: ulng.rsmsgreplacethistext
  9629. msgid "Do you want to replace this text?"
  9630. msgstr ""
  9631. #: ulng.rsmsgrestartforapplychanges
  9632. msgid "Please, restart Double Commander in order to apply changes"
  9633. msgstr "Prego, riavviare Double Commander per applicare le modifiche"
  9634. #: ulng.rsmsgscriptcantfindlibrary
  9635. #, object-pascal-format
  9636. msgid "ERROR: Problem loading Lua library file \"%s\""
  9637. msgstr ""
  9638. #: ulng.rsmsgsekectfiletype
  9639. #, object-pascal-format
  9640. msgid "Select to which file type to add extension \"%s\""
  9641. msgstr ""
  9642. #: ulng.rsmsgselectedinfo
  9643. #, object-pascal-format
  9644. msgid "Selected: %s of %s, files: %d of %d, folders: %d of %d"
  9645. msgstr "Selezione: %s di %s, file: %d di %d, cartelle: %d di %d"
  9646. #: ulng.rsmsgselectexecutablefile
  9647. msgid "Select executable file for"
  9648. msgstr ""
  9649. #: ulng.rsmsgselectonlychecksumfiles
  9650. #, fuzzy
  9651. #| msgid "Please select only check sum files!"
  9652. msgid "Please select only checksum files!"
  9653. msgstr "Prego, selezionare solo i file per il Checksum!"
  9654. #: ulng.rsmsgsellocnextvol
  9655. msgid "Please select location of next volume"
  9656. msgstr "Prego selezionare la posizione del prossimo volume"
  9657. #: ulng.rsmsgsetvolumelabel
  9658. msgid "Set volume label"
  9659. msgstr "Imposta etichetta volume"
  9660. #: ulng.rsmsgspecialdir
  9661. msgid "Special Dirs"
  9662. msgstr ""
  9663. #: ulng.rsmsgspecialdiraddacti
  9664. msgid "Add path from active frame"
  9665. msgstr ""
  9666. #: ulng.rsmsgspecialdiraddnonacti
  9667. msgid "Add path from inactive frame"
  9668. msgstr ""
  9669. #: ulng.rsmsgspecialdirbrowssel
  9670. msgid "Browse and use selected path"
  9671. msgstr ""
  9672. #: ulng.rsmsgspecialdirenvvar
  9673. msgid "Use environment variable..."
  9674. msgstr ""
  9675. #: ulng.rsmsgspecialdirgotodc
  9676. msgid "Go to Double Commander special path..."
  9677. msgstr ""
  9678. #: ulng.rsmsgspecialdirgotoenvvar
  9679. msgid "Go to environment variable..."
  9680. msgstr ""
  9681. #: ulng.rsmsgspecialdirgotoother
  9682. msgid "Go to other Windows special folder..."
  9683. msgstr ""
  9684. #: ulng.rsmsgspecialdirgototc
  9685. msgid "Go to Windows special folder (TC)..."
  9686. msgstr ""
  9687. #: ulng.rsmsgspecialdirmakereltohotdir
  9688. msgid "Make relative to hotdir path"
  9689. msgstr ""
  9690. #: ulng.rsmsgspecialdirmkabso
  9691. msgid "Make path absolute"
  9692. msgstr ""
  9693. #: ulng.rsmsgspecialdirmkdcrel
  9694. msgid "Make relative to Double Commander special path..."
  9695. msgstr ""
  9696. #: ulng.rsmsgspecialdirmkenvrel
  9697. msgid "Make relative to environment variable..."
  9698. msgstr ""
  9699. #: ulng.rsmsgspecialdirmktctel
  9700. msgid "Make relative to Windows special folder (TC)..."
  9701. msgstr ""
  9702. #: ulng.rsmsgspecialdirmkwnrel
  9703. msgid "Make relative to other Windows special folder..."
  9704. msgstr ""
  9705. #: ulng.rsmsgspecialdirusedc
  9706. msgid "Use Double Commander special path..."
  9707. msgstr ""
  9708. #: ulng.rsmsgspecialdirusehotdir
  9709. msgid "Use hotdir path"
  9710. msgstr ""
  9711. #: ulng.rsmsgspecialdiruseother
  9712. msgid "Use other Windows special folder..."
  9713. msgstr ""
  9714. #: ulng.rsmsgspecialdirusetc
  9715. msgid "Use Windows special folder (TC)..."
  9716. msgstr ""
  9717. #: ulng.rsmsgtabforopeninginnewtab
  9718. #, object-pascal-format
  9719. msgid "This tab (%s) is locked! Open directory in another tab?"
  9720. msgstr ""
  9721. #: ulng.rsmsgtabrenamecaption
  9722. msgid "Rename tab"
  9723. msgstr "Rinomina scheda"
  9724. #: ulng.rsmsgtabrenameprompt
  9725. msgid "New tab name:"
  9726. msgstr "Nuovo nome di scheda:"
  9727. #: ulng.rsmsgtargetdir
  9728. msgid "Target path:"
  9729. msgstr "Percorso destinazione:"
  9730. #: ulng.rsmsgtcconfignotfound
  9731. #, object-pascal-format
  9732. msgid ""
  9733. "Error! Cannot find the TC configuration file:\n"
  9734. "%s"
  9735. msgstr ""
  9736. #: ulng.rsmsgtcexecutablenotfound
  9737. #, object-pascal-format
  9738. msgid ""
  9739. "Error! Cannot find the TC configuration executable:\n"
  9740. "%s"
  9741. msgstr ""
  9742. #: ulng.rsmsgtcisrunning
  9743. msgid ""
  9744. "Error! TC is still running but it should be closed for this operation.\n"
  9745. "Close it and press OK or press CANCEL to abort."
  9746. msgstr ""
  9747. #: ulng.rsmsgtctoolbarnotfound
  9748. #, object-pascal-format
  9749. msgid ""
  9750. "Error! Cannot find the desired wanted TC toolbar output folder:\n"
  9751. "%s"
  9752. msgstr ""
  9753. #: ulng.rsmsgtctoolbarwheretosave
  9754. msgid "Enter location and filename where to save a TC Toolbar file"
  9755. msgstr ""
  9756. #: ulng.rsmsgterminaldisabled
  9757. msgid "Built-in terminal window disabled. Do you want to enable it?"
  9758. msgstr ""
  9759. #: ulng.rsmsgterminateprocess
  9760. msgid "WARNING: Terminating a process can cause undesired results including loss of data and system instability. The process will not be given the chance to save its state or data before it is terminated. Are you sure you want to terminate the process?"
  9761. msgstr ""
  9762. #: ulng.rsmsgtestarchive
  9763. msgid "Do you want to test selected archives?"
  9764. msgstr ""
  9765. #: ulng.rsmsgthisisnowinclipboard
  9766. #, object-pascal-format
  9767. msgid "\"%s\" is now in the clipboard"
  9768. msgstr ""
  9769. #: ulng.rsmsgtitleextnotinfiletype
  9770. msgid "Extension of selected file is not in any recognized file types"
  9771. msgstr ""
  9772. #: ulng.rsmsgtoolbarlocatedctoolbarfile
  9773. msgid "Locate \".toolbar\" file to import"
  9774. msgstr ""
  9775. #: ulng.rsmsgtoolbarlocatetctoolbarfile
  9776. msgid "Locate \".BAR\" file to import"
  9777. msgstr ""
  9778. #: ulng.rsmsgtoolbarrestorewhat
  9779. msgid "Enter location and filename of Toolbar to restore"
  9780. msgstr ""
  9781. #: ulng.rsmsgtoolbarsaved
  9782. #, object-pascal-format
  9783. msgid ""
  9784. "Saved!\n"
  9785. "Toolbar filename: %s"
  9786. msgstr ""
  9787. #: ulng.rsmsgtoomanyfilesselected
  9788. msgid "Too many files selected."
  9789. msgstr "Troppi file selezionati."
  9790. #: ulng.rsmsgundeterminednumberoffile
  9791. msgid "Undetermined"
  9792. msgstr ""
  9793. #: ulng.rsmsgunexpectedusagetreeviewmenu
  9794. msgid "ERROR: Unexpected Tree View Menu usage!"
  9795. msgstr ""
  9796. #: ulng.rsmsgurl
  9797. msgid "URL:"
  9798. msgstr "URL:"
  9799. #: ulng.rsmsguserdidnotsetextension
  9800. msgid "<NO EXT>"
  9801. msgstr ""
  9802. #: ulng.rsmsguserdidnotsetname
  9803. msgid "<NO NAME>"
  9804. msgstr ""
  9805. #: ulng.rsmsgusername
  9806. msgctxt "ulng.rsmsgusername"
  9807. msgid "User name:"
  9808. msgstr "Nome utente:"
  9809. #: ulng.rsmsgusernamefirewall
  9810. msgid "User name (Firewall):"
  9811. msgstr "Nome utente (Firewall):"
  9812. #: ulng.rsmsgverify
  9813. msgid "VERIFICATION:"
  9814. msgstr ""
  9815. #: ulng.rsmsgverifychecksum
  9816. msgid "Do you want to verify selected checksums?"
  9817. msgstr ""
  9818. #: ulng.rsmsgverifywrong
  9819. msgid "The target file is corrupted, checksum mismatch!"
  9820. msgstr ""
  9821. #: ulng.rsmsgvolumelabel
  9822. msgid "Volume label:"
  9823. msgstr "Etichetta volume:"
  9824. #: ulng.rsmsgvolumesizeenter
  9825. msgid "Please enter the volume size:"
  9826. msgstr "Prego inserire la dimensione del volume:"
  9827. #: ulng.rsmsgwanttoconfigurelibrarylocation
  9828. msgid "Do you want to configure Lua library location?"
  9829. msgstr ""
  9830. #: ulng.rsmsgwipefldr
  9831. #, object-pascal-format
  9832. msgid "Wipe %d selected files/directories?"
  9833. msgstr "Avviare la cancellazione sicura per i file/cartelle %d selezionati?"
  9834. #: ulng.rsmsgwipesel
  9835. #, object-pascal-format
  9836. msgid "Wipe selected \"%s\"?"
  9837. msgstr "Eseguire la cancellazione sicura per la selezione \"%s\"?"
  9838. #: ulng.rsmsgwithactionwith
  9839. msgid "with"
  9840. msgstr ""
  9841. #: ulng.rsmsgwrongpasswordtryagain
  9842. msgid ""
  9843. "Wrong password!\n"
  9844. "Please try again!"
  9845. msgstr ""
  9846. #: ulng.rsmulrenautorename
  9847. msgid "Do auto-rename to \"name (1).ext\", \"name (2).ext\" etc.?"
  9848. msgstr ""
  9849. #: ulng.rsmulrencounter
  9850. msgctxt "ulng.rsmulrencounter"
  9851. msgid "Counter"
  9852. msgstr "Contatore"
  9853. #: ulng.rsmulrendate
  9854. msgctxt "ulng.rsmulrendate"
  9855. msgid "Date"
  9856. msgstr "Data"
  9857. #: ulng.rsmulrendefaultpresetname
  9858. msgid "Preset name"
  9859. msgstr ""
  9860. #: ulng.rsmulrendefinevariablename
  9861. msgid "Define variable name"
  9862. msgstr ""
  9863. #: ulng.rsmulrendefinevariablevalue
  9864. msgid "Define variable value"
  9865. msgstr ""
  9866. #: ulng.rsmulrenenternameforvar
  9867. msgid "Enter variable name"
  9868. msgstr ""
  9869. #: ulng.rsmulrenentervalueforvar
  9870. #, object-pascal-format
  9871. msgid "Enter value for variable \"%s\""
  9872. msgstr ""
  9873. #: ulng.rsmulrenexitmodifiedpresetoptions
  9874. msgid "Ignore, just save as the [Last One];Prompt user to confirm if we save it;Save automatically"
  9875. msgstr ""
  9876. #: ulng.rsmulrenextension
  9877. msgctxt "ulng.rsmulrenextension"
  9878. msgid "Extension"
  9879. msgstr "Estensione"
  9880. #: ulng.rsmulrenfilename
  9881. msgctxt "ulng.rsmulrenfilename"
  9882. msgid "Name"
  9883. msgstr "Nome"
  9884. #: ulng.rsmulrenfilenamestylelist
  9885. msgid "No change;UPPERCASE;lowercase;First char uppercase;First Char Of Every Word Uppercase;"
  9886. msgstr "Nessuna modifica;MAIUSCOLE;minuscole;Primo carattere maiusc.;Primo caratt. di ogni parola maiusc.;"
  9887. #: ulng.rsmulrenlastpreset
  9888. msgid "[The last used]"
  9889. msgstr ""
  9890. #: ulng.rsmulrenlaunchbehavioroptions
  9891. msgid "Last masks under [Last One] preset;Last preset;New fresh masks"
  9892. msgstr ""
  9893. #: ulng.rsmulrenlogstart
  9894. msgctxt "ulng.rsmulrenlogstart"
  9895. msgid "Multi-Rename Tool"
  9896. msgstr "Strumento Multi-Rinomina"
  9897. #: ulng.rsmulrenmaskcharatposx
  9898. msgid "Character at position x"
  9899. msgstr "Carattere alla posizione x"
  9900. #: ulng.rsmulrenmaskcharatposxtoy
  9901. msgid "Characters from position x to y"
  9902. msgstr "Caratteri dalla posizione x a y"
  9903. #: ulng.rsmulrenmaskcompletedate
  9904. msgid "Complete date"
  9905. msgstr ""
  9906. #: ulng.rsmulrenmaskcompletetime
  9907. msgid "Complete time"
  9908. msgstr ""
  9909. #: ulng.rsmulrenmaskcounter
  9910. msgctxt "ulng.rsmulrenmaskcounter"
  9911. msgid "Counter"
  9912. msgstr "Contatore"
  9913. #: ulng.rsmulrenmaskday
  9914. msgid "Day"
  9915. msgstr "Giorno"
  9916. #: ulng.rsmulrenmaskday2digits
  9917. msgid "Day (2 digits)"
  9918. msgstr "Giorno (2 cifre)"
  9919. #: ulng.rsmulrenmaskdowabrev
  9920. msgid "Day of the week (short, e.g., \"mon\")"
  9921. msgstr "Giorno della settimana(corto, es: \"lun\")"
  9922. #: ulng.rsmulrenmaskdowcomplete
  9923. msgid "Day of the week (long, e.g., \"monday\")"
  9924. msgstr "Giorno della settimana(lungo, es: \"lunedì\")"
  9925. #: ulng.rsmulrenmaskextension
  9926. msgctxt "ulng.rsmulrenmaskextension"
  9927. msgid "Extension"
  9928. msgstr "Estensione"
  9929. #: ulng.rsmulrenmaskfullname
  9930. msgid "Complete filename with path and extension"
  9931. msgstr ""
  9932. #: ulng.rsmulrenmaskfullnamecharatposxtoy
  9933. msgid "Complete filename, char from pos x to y"
  9934. msgstr ""
  9935. #: ulng.rsmulrenmaskguid
  9936. msgid "GUID"
  9937. msgstr ""
  9938. #: ulng.rsmulrenmaskhour
  9939. msgid "Hour"
  9940. msgstr "Ora"
  9941. #: ulng.rsmulrenmaskhour2digits
  9942. msgid "Hour (2 digits)"
  9943. msgstr "Ora (2 cifre)"
  9944. #: ulng.rsmulrenmaskmin
  9945. msgid "Minute"
  9946. msgstr "Minuto"
  9947. #: ulng.rsmulrenmaskmin2digits
  9948. msgid "Minute (2 digits)"
  9949. msgstr "Minuto (2 cifre)"
  9950. #: ulng.rsmulrenmaskmonth
  9951. msgid "Month"
  9952. msgstr "Mese"
  9953. #: ulng.rsmulrenmaskmonth2digits
  9954. msgid "Month (2 digits)"
  9955. msgstr "Mese (2 cifre)"
  9956. #: ulng.rsmulrenmaskmonthabrev
  9957. msgid "Month name (short, e.g., \"jan\")"
  9958. msgstr "Nome mese(corto, es : \"gen\")"
  9959. #: ulng.rsmulrenmaskmonthcomplete
  9960. msgid "Month name (long, e.g., \"january\")"
  9961. msgstr "Nome del mese(lungo, es : \"gennaio\")"
  9962. #: ulng.rsmulrenmaskname
  9963. msgctxt "ulng.rsmulrenmaskname"
  9964. msgid "Name"
  9965. msgstr "Nome"
  9966. #: ulng.rsmulrenmaskparent
  9967. msgid "Parent folder(s)"
  9968. msgstr ""
  9969. #: ulng.rsmulrenmasksec
  9970. msgid "Second"
  9971. msgstr "Secondi"
  9972. #: ulng.rsmulrenmasksec2digits
  9973. msgid "Second (2 digits)"
  9974. msgstr "Secondi (2 cifre)"
  9975. #: ulng.rsmulrenmaskvaronthefly
  9976. msgid "Variable on the fly"
  9977. msgstr ""
  9978. #: ulng.rsmulrenmaskyear2digits
  9979. msgid "Year (2 digits)"
  9980. msgstr "Anni (2 cifre)"
  9981. #: ulng.rsmulrenmaskyear4digits
  9982. msgid "Year (4 digits)"
  9983. msgstr "Anni (4 cifre)"
  9984. #: ulng.rsmulrenplugins
  9985. msgctxt "ulng.rsmulrenplugins"
  9986. msgid "Plugins"
  9987. msgstr "Plugin"
  9988. #: ulng.rsmulrenpromptforsavedpresetname
  9989. msgid "Save preset as"
  9990. msgstr ""
  9991. #: ulng.rsmulrenpromptnewnameexists
  9992. msgid "Preset name already exists. Overwrite?"
  9993. msgstr ""
  9994. #: ulng.rsmulrenpromptnewpresetname
  9995. msgid "Enter new preset name"
  9996. msgstr ""
  9997. #: ulng.rsmulrensavemodifiedpreset
  9998. #, object-pascal-format
  9999. msgid ""
  10000. "\"%s\" preset has been modified.\n"
  10001. "Do you want to save it now?"
  10002. msgstr ""
  10003. #: ulng.rsmulrensortingpresets
  10004. msgid "Sorting presets"
  10005. msgstr ""
  10006. #: ulng.rsmulrentime
  10007. msgctxt "ulng.rsmulrentime"
  10008. msgid "Time"
  10009. msgstr "Ora"
  10010. #: ulng.rsmulrenwarningduplicate
  10011. msgid "Warning, duplicate names!"
  10012. msgstr ""
  10013. #: ulng.rsmulrenwronglinesnumber
  10014. #, object-pascal-format
  10015. msgid "File contains wrong number of lines: %d, should be %d!"
  10016. msgstr ""
  10017. #: ulng.rsnewsearchclearfilteroptions
  10018. msgid "Keep;Clear;Prompt"
  10019. msgstr ""
  10020. #: ulng.rsnoequivalentinternalcommand
  10021. msgid "No internal equivalent command"
  10022. msgstr ""
  10023. #: ulng.rsnofindfileswindowyet
  10024. msgid "Sorry, no \"Find files\" window yet..."
  10025. msgstr ""
  10026. #: ulng.rsnootherfindfileswindowtoclose
  10027. msgid "Sorry, no other \"Find files\" window to close and free from memory..."
  10028. msgstr ""
  10029. #: ulng.rsopenwithdevelopment
  10030. msgid "Development"
  10031. msgstr ""
  10032. #: ulng.rsopenwitheducation
  10033. msgid "Education"
  10034. msgstr ""
  10035. #: ulng.rsopenwithgames
  10036. msgid "Games"
  10037. msgstr ""
  10038. #: ulng.rsopenwithgraphics
  10039. #, fuzzy
  10040. msgctxt "ulng.rsopenwithgraphics"
  10041. msgid "Graphics"
  10042. msgstr "Grafica"
  10043. #: ulng.rsopenwithmacosfilter
  10044. msgid "Applications (*.app)|*.app|All files (*)|*"
  10045. msgstr ""
  10046. #: ulng.rsopenwithmultimedia
  10047. msgid "Multimedia"
  10048. msgstr ""
  10049. #: ulng.rsopenwithnetwork
  10050. #, fuzzy
  10051. msgctxt "ulng.rsopenwithnetwork"
  10052. msgid "Network"
  10053. msgstr "Rete"
  10054. #: ulng.rsopenwithoffice
  10055. msgid "Office"
  10056. msgstr ""
  10057. #: ulng.rsopenwithother
  10058. #, fuzzy
  10059. msgctxt "ulng.rsopenwithother"
  10060. msgid "Other"
  10061. msgstr "Altro"
  10062. #: ulng.rsopenwithscience
  10063. msgid "Science"
  10064. msgstr ""
  10065. #: ulng.rsopenwithsettings
  10066. msgid "Settings"
  10067. msgstr ""
  10068. #: ulng.rsopenwithsystem
  10069. #, fuzzy
  10070. msgctxt "ulng.rsopenwithsystem"
  10071. msgid "System"
  10072. msgstr "Sistema"
  10073. #: ulng.rsopenwithutility
  10074. msgid "Accessories"
  10075. msgstr ""
  10076. #: ulng.rsoperaborted
  10077. msgid "Aborted"
  10078. msgstr "Annullato"
  10079. #: ulng.rsopercalculatingchecksum
  10080. #, fuzzy
  10081. #| msgid "Calculating check sum"
  10082. msgid "Calculating checksum"
  10083. msgstr "Calcolo del Checksum"
  10084. #: ulng.rsopercalculatingchecksumin
  10085. #, object-pascal-format, fuzzy
  10086. #| msgid "Calculating check sum in \"%s\""
  10087. msgid "Calculating checksum in \"%s\""
  10088. msgstr "Calcolo del Checksum in \"%s\""
  10089. #: ulng.rsopercalculatingchecksumof
  10090. #, object-pascal-format, fuzzy
  10091. #| msgid "Calculating check sum of \"%s\""
  10092. msgid "Calculating checksum of \"%s\""
  10093. msgstr "Calcolo del Checksum di \"%s\""
  10094. #: ulng.rsopercalculatingstatictics
  10095. msgctxt "ulng.rsopercalculatingstatictics"
  10096. msgid "Calculating"
  10097. msgstr "Calcolo in corso..."
  10098. #: ulng.rsopercalculatingstatisticsin
  10099. #, object-pascal-format
  10100. msgid "Calculating \"%s\""
  10101. msgstr "Calcolo di \"%s\" in corso "
  10102. #: ulng.rsopercombining
  10103. msgid "Joining"
  10104. msgstr "Unione"
  10105. #: ulng.rsopercombiningfromto
  10106. #, object-pascal-format
  10107. msgid "Joining files in \"%s\" to \"%s\""
  10108. msgstr "Unisci file in \"%s\" su \"%s\""
  10109. #: ulng.rsopercopying
  10110. msgid "Copying"
  10111. msgstr "Copia"
  10112. #: ulng.rsopercopyingfromto
  10113. #, object-pascal-format
  10114. msgid "Copying from \"%s\" to \"%s\""
  10115. msgstr "Copia da \"%s\" to \"%s\""
  10116. #: ulng.rsopercopyingsomethingto
  10117. #, object-pascal-format
  10118. msgid "Copying \"%s\" to \"%s\""
  10119. msgstr "Copia da \"%s\" to \"%s\""
  10120. #: ulng.rsopercreatingdirectory
  10121. msgid "Creating directory"
  10122. msgstr "Creazione cartella"
  10123. #: ulng.rsopercreatingsomedirectory
  10124. #, object-pascal-format
  10125. msgid "Creating directory \"%s\""
  10126. msgstr "Creazione cartella \"%s\""
  10127. #: ulng.rsoperdeleting
  10128. msgctxt "ulng.rsoperdeleting"
  10129. msgid "Deleting"
  10130. msgstr "Eliminazione"
  10131. #: ulng.rsoperdeletingin
  10132. #, object-pascal-format
  10133. msgid "Deleting in \"%s\""
  10134. msgstr "Eliminazione in \"%s\""
  10135. #: ulng.rsoperdeletingsomething
  10136. #, object-pascal-format
  10137. msgid "Deleting \"%s\""
  10138. msgstr "Eliminazione di \"%s\""
  10139. #: ulng.rsoperexecuting
  10140. msgid "Executing"
  10141. msgstr "Esecuzione"
  10142. #: ulng.rsoperexecutingsomething
  10143. #, object-pascal-format
  10144. msgid "Executing \"%s\""
  10145. msgstr "Esecuzione di \"%s\""
  10146. #: ulng.rsoperextracting
  10147. msgid "Extracting"
  10148. msgstr "Estrazione"
  10149. #: ulng.rsoperextractingfromto
  10150. #, object-pascal-format
  10151. msgid "Extracting from \"%s\" to \"%s\""
  10152. msgstr "Estrazione da \"%s\" a \"%s\""
  10153. #: ulng.rsoperfinished
  10154. msgid "Finished"
  10155. msgstr "Terminato"
  10156. #: ulng.rsoperlisting
  10157. msgid "Listing"
  10158. msgstr "Elencazione"
  10159. #: ulng.rsoperlistingin
  10160. #, object-pascal-format
  10161. msgid "Listing \"%s\""
  10162. msgstr "Elencazione di \"%s\" in corso"
  10163. #: ulng.rsopermoving
  10164. msgid "Moving"
  10165. msgstr "Spostamento"
  10166. #: ulng.rsopermovingfromto
  10167. #, object-pascal-format
  10168. msgid "Moving from \"%s\" to \"%s\""
  10169. msgstr "Spostamento da \"%s\" a \"%s\""
  10170. #: ulng.rsopermovingsomethingto
  10171. #, object-pascal-format
  10172. msgid "Moving \"%s\" to \"%s\""
  10173. msgstr "Spostamento di \"%s\" a \"%s\""
  10174. #: ulng.rsopernotstarted
  10175. msgid "Not started"
  10176. msgstr "Non avviato"
  10177. #: ulng.rsoperpacking
  10178. msgid "Packing"
  10179. msgstr "Compressione"
  10180. #: ulng.rsoperpackingfromto
  10181. #, object-pascal-format, fuzzy
  10182. #| msgid "Compressione da \"%s\" a \"%s\""
  10183. msgid "Packing from \"%s\" to \"%s\""
  10184. msgstr "Compressione da \"%s\" a \"%s\""
  10185. #: ulng.rsoperpackingsomethingto
  10186. #, object-pascal-format
  10187. msgid "Packing \"%s\" to \"%s\""
  10188. msgstr "Compressione da \"%s\" a \"%s\""
  10189. #: ulng.rsoperpaused
  10190. msgid "Paused"
  10191. msgstr "In attesa"
  10192. #: ulng.rsoperpausing
  10193. msgid "Pausing"
  10194. msgstr "Metti in attesa"
  10195. #: ulng.rsoperrunning
  10196. msgid "Running"
  10197. msgstr "Caricamento in corso"
  10198. #: ulng.rsopersettingproperty
  10199. msgid "Setting property"
  10200. msgstr "Imposta proprietà"
  10201. #: ulng.rsopersettingpropertyin
  10202. #, object-pascal-format
  10203. msgid "Setting property in \"%s\""
  10204. msgstr "Imposta proprietà in \"%s\""
  10205. #: ulng.rsopersettingpropertyof
  10206. #, object-pascal-format
  10207. msgid "Setting property of \"%s\""
  10208. msgstr "Imposta proprietà di \"%s\""
  10209. #: ulng.rsopersplitting
  10210. msgid "Splitting"
  10211. msgstr "Divisione"
  10212. #: ulng.rsopersplittingfromto
  10213. #, object-pascal-format
  10214. msgid "Splitting \"%s\" to \"%s\""
  10215. msgstr "Divisione da \"%s\" a \"%s\""
  10216. #: ulng.rsoperstarting
  10217. msgid "Starting"
  10218. msgstr "Avviamento"
  10219. #: ulng.rsoperstopped
  10220. msgid "Stopped"
  10221. msgstr "Fermato"
  10222. #: ulng.rsoperstopping
  10223. msgid "Stopping"
  10224. msgstr "Annulla"
  10225. #: ulng.rsopertesting
  10226. msgid "Testing"
  10227. msgstr "Test"
  10228. #: ulng.rsopertestingin
  10229. #, object-pascal-format
  10230. msgid "Testing in \"%s\""
  10231. msgstr "Test in \"%s\""
  10232. #: ulng.rsopertestingsomething
  10233. #, object-pascal-format
  10234. msgid "Testing \"%s\""
  10235. msgstr "Test in \"%s\""
  10236. #: ulng.rsoperverifyingchecksum
  10237. #, fuzzy
  10238. #| msgid "Verifying check sum"
  10239. msgid "Verifying checksum"
  10240. msgstr "Verifica del Checksum"
  10241. #: ulng.rsoperverifyingchecksumin
  10242. #, object-pascal-format, fuzzy
  10243. #| msgid "Verifying check sum in \"%s\""
  10244. msgid "Verifying checksum in \"%s\""
  10245. msgstr "Verifica del Checksum in \"%s\""
  10246. #: ulng.rsoperverifyingchecksumof
  10247. #, object-pascal-format, fuzzy
  10248. #| msgid "Verifying check sum of \"%s\""
  10249. msgid "Verifying checksum of \"%s\""
  10250. msgstr "Verifica del Checksum di \"%s\""
  10251. #: ulng.rsoperwaitingforconnection
  10252. msgid "Waiting for access to file source"
  10253. msgstr "Attendere per accesso al file sorgente"
  10254. #: ulng.rsoperwaitingforfeedback
  10255. msgid "Waiting for user response"
  10256. msgstr "Attendi per risposta utente"
  10257. #: ulng.rsoperwiping
  10258. msgid "Wiping"
  10259. msgstr "Cancellazione sicura"
  10260. #: ulng.rsoperwipingin
  10261. #, object-pascal-format
  10262. msgid "Wiping in \"%s\""
  10263. msgstr "Cancellazione sicura in \"%s\""
  10264. #: ulng.rsoperwipingsomething
  10265. #, object-pascal-format
  10266. msgid "Wiping \"%s\""
  10267. msgstr "Cancellazione sicura \"%s\""
  10268. #: ulng.rsoperworking
  10269. msgid "Working"
  10270. msgstr "Funzionamento"
  10271. #: ulng.rsoptaddfrommainpanel
  10272. msgid "Add at &beginning;Add at the end;Smart add"
  10273. msgstr ""
  10274. #: ulng.rsoptaddingtooltipfiletype
  10275. msgid "Adding new tooltip file type"
  10276. msgstr ""
  10277. #: ulng.rsoptarchiveconfiguresavetochange
  10278. msgid "To change current editing archive configuration, either APPLY or DELETE current editing one"
  10279. msgstr ""
  10280. #: ulng.rsoptarchiveradditonalcmd
  10281. msgid "Mode dependent, additional command"
  10282. msgstr ""
  10283. #: ulng.rsoptarchiveraddonlynotempty
  10284. msgid "Add if it is non-empty"
  10285. msgstr ""
  10286. #: ulng.rsoptarchiverarchivel
  10287. msgid "Archive File (long name)"
  10288. msgstr ""
  10289. #: ulng.rsoptarchiverarchiver
  10290. msgid "Select archiver executable"
  10291. msgstr ""
  10292. #: ulng.rsoptarchiverarchives
  10293. msgid "Archive file (short name)"
  10294. msgstr ""
  10295. #: ulng.rsoptarchiverchangeencoding
  10296. msgid "Change Archiver Listing Encoding"
  10297. msgstr ""
  10298. #: ulng.rsoptarchiverconfirmdelete
  10299. #, object-pascal-format
  10300. msgctxt "ulng.rsoptarchiverconfirmdelete"
  10301. msgid "Are you sure you want to delete: \"%s\"?"
  10302. msgstr ""
  10303. #: ulng.rsoptarchiverdefaultexportfilename
  10304. msgid "Exported Archiver Configuration"
  10305. msgstr ""
  10306. #: ulng.rsoptarchivererrorlevel
  10307. msgid "errorlevel"
  10308. msgstr ""
  10309. #: ulng.rsoptarchiverexportcaption
  10310. msgid "Export archiver configuration"
  10311. msgstr ""
  10312. #: ulng.rsoptarchiverexportdone
  10313. #, object-pascal-format
  10314. msgctxt "ulng.rsoptarchiverexportdone"
  10315. msgid "Exportation of %d elements to file \"%s\" completed."
  10316. msgstr ""
  10317. #: ulng.rsoptarchiverexportprompt
  10318. msgctxt "ulng.rsoptarchiverexportprompt"
  10319. msgid "Select the one(s) you want to export"
  10320. msgstr ""
  10321. #: ulng.rsoptarchiverfilelistl
  10322. msgid "Filelist (long names)"
  10323. msgstr ""
  10324. #: ulng.rsoptarchiverfilelists
  10325. msgid "Filelist (short names)"
  10326. msgstr ""
  10327. #: ulng.rsoptarchiverimportcaption
  10328. msgid "Import archiver configuration"
  10329. msgstr ""
  10330. #: ulng.rsoptarchiverimportdone
  10331. #, object-pascal-format
  10332. msgctxt "ulng.rsoptarchiverimportdone"
  10333. msgid "Importation of %d elements from file \"%s\" completed."
  10334. msgstr ""
  10335. #: ulng.rsoptarchiverimportfile
  10336. msgid "Select the file to import archiver configuration(s)"
  10337. msgstr ""
  10338. #: ulng.rsoptarchiverimportprompt
  10339. msgctxt "ulng.rsoptarchiverimportprompt"
  10340. msgid "Select the one(s) you want to import"
  10341. msgstr ""
  10342. #: ulng.rsoptarchiverjustname
  10343. msgid "Use name only, without path"
  10344. msgstr ""
  10345. #: ulng.rsoptarchiverjustpath
  10346. msgid "Use path only, without name"
  10347. msgstr ""
  10348. #: ulng.rsoptarchiverprograml
  10349. msgid "Archive Program (long name)"
  10350. msgstr ""
  10351. #: ulng.rsoptarchiverprograms
  10352. msgid "Archive Program (short name)"
  10353. msgstr ""
  10354. #: ulng.rsoptarchiverquoteall
  10355. msgid "Quote all names"
  10356. msgstr ""
  10357. #: ulng.rsoptarchiverquotewithspace
  10358. msgid "Quote names with spaces"
  10359. msgstr ""
  10360. #: ulng.rsoptarchiversinglefprocess
  10361. msgid "Single filename to process"
  10362. msgstr ""
  10363. #: ulng.rsoptarchivertargetsubdir
  10364. msgid "Target subdirecory"
  10365. msgstr ""
  10366. #: ulng.rsoptarchiveruseansi
  10367. msgid "Use ANSI encoding"
  10368. msgstr ""
  10369. #: ulng.rsoptarchiveruseutf8
  10370. msgid "Use UTF8 encoding"
  10371. msgstr ""
  10372. #: ulng.rsoptarchiverwheretosave
  10373. msgid "Enter location and filename where to save archiver configuration"
  10374. msgstr ""
  10375. #: ulng.rsoptarchivetypename
  10376. msgid "Archive type name:"
  10377. msgstr "Tipo archivio:"
  10378. #: ulng.rsoptassocpluginwith
  10379. #, object-pascal-format
  10380. msgid "Associate plugin \"%s\" with:"
  10381. msgstr "Associa plugin \"%s\" con:"
  10382. #: ulng.rsoptautosizecolumn
  10383. msgid "First;Last;"
  10384. msgstr "Primo;Ultimo;"
  10385. #: ulng.rsoptconfigsortorder
  10386. msgid "Classic, legacy order;Alphabetic order (but language still first)"
  10387. msgstr ""
  10388. #: ulng.rsoptconfigtreestate
  10389. msgid "Full expand;Full collapse"
  10390. msgstr ""
  10391. #: ulng.rsoptdifferframeposition
  10392. msgid "Active frame panel on left, inactive on right (legacy);Left frame panel on left, right on right"
  10393. msgstr ""
  10394. #: ulng.rsoptenterext
  10395. msgid "Enter extension"
  10396. msgstr "Inserire estensione"
  10397. #: ulng.rsoptfavoritetabswheretoaddinlist
  10398. msgid "Add at beginning;Add at the end;Alphabetical sort"
  10399. msgstr ""
  10400. #: ulng.rsoptfileoperationsprogresskind
  10401. msgid "separate window;minimized separate window;operations panel"
  10402. msgstr "finestra separata;minimizza finestra separata;pannello operazioni"
  10403. #: ulng.rsoptfilesizefloat
  10404. msgid "float"
  10405. msgstr "Dinamico (decimale)"
  10406. #: ulng.rsopthotkeysadddeleteshortcutlong
  10407. #, object-pascal-format
  10408. msgid "Shortcut %s for cm_Delete will be registered, so it can be used to reverse this setting."
  10409. msgstr "La scorciatoia %s per cm_Delete verrà registrata, può essere usata per invertire questo settaggio."
  10410. #: ulng.rsopthotkeysaddhotkey
  10411. #, object-pascal-format
  10412. msgid "Add hotkey for %s"
  10413. msgstr "Aggiungi scorciatoia per %s"
  10414. #: ulng.rsopthotkeysaddshortcutbutton
  10415. msgid "Add shortcut"
  10416. msgstr "Aggiungi scorciatoia"
  10417. #: ulng.rsopthotkeyscannotsetshortcut
  10418. msgid "Cannot set shortcut"
  10419. msgstr "Impossibile impostare scorciatoia"
  10420. #: ulng.rsopthotkeyschangeshortcut
  10421. msgid "Change shortcut"
  10422. msgstr "Cambia scorciatoia"
  10423. #: ulng.rsopthotkeyscommand
  10424. msgctxt "ulng.rsopthotkeyscommand"
  10425. msgid "Command"
  10426. msgstr "Comando"
  10427. #: ulng.rsopthotkeysdeletetrashcanoverrides
  10428. #, object-pascal-format
  10429. msgctxt "ulng.rsopthotkeysdeletetrashcanoverrides"
  10430. msgid "Shortcut %s for cm_Delete has a parameter that overrides this setting. Do you want to change this parameter to use the global setting?"
  10431. msgstr "La scorciatoia %s per cm_Delete ha un parametro che scavalca questa impostazione. Vuoi cambiare questo parametro per usare l'impostazione globale?"
  10432. #: ulng.rsopthotkeysdeletetrashcanparameterexists
  10433. #, object-pascal-format
  10434. msgctxt "ulng.rsopthotkeysdeletetrashcanparameterexists"
  10435. msgid "Shortcut %s for cm_Delete needs to have a parameter changed to match shortcut %s. Do you want to change it?"
  10436. msgstr "La scorciatoia %s per cm_Delete necessita di avere un parametro modificato che corrisponda alla scorciatoia %s. Vuoi modificarlo?"
  10437. #: ulng.rsopthotkeysdescription
  10438. msgctxt "ulng.rsopthotkeysdescription"
  10439. msgid "Description"
  10440. msgstr "Descrizione"
  10441. #: ulng.rsopthotkeysedithotkey
  10442. #, object-pascal-format
  10443. msgid "Edit hotkey for %s"
  10444. msgstr "Modifica la scorciatoia per %s"
  10445. #: ulng.rsopthotkeysfixparameter
  10446. msgid "Fix parameter"
  10447. msgstr "Fissa parametro"
  10448. #: ulng.rsopthotkeyshotkey
  10449. msgctxt "ulng.rsopthotkeyshotkey"
  10450. msgid "Hotkey"
  10451. msgstr "Scorciatoia"
  10452. #: ulng.rsopthotkeyshotkeys
  10453. msgctxt "ulng.rsopthotkeyshotkeys"
  10454. msgid "Hotkeys"
  10455. msgstr "Scorciatoie"
  10456. #: ulng.rsopthotkeysnohotkey
  10457. msgid "<none>"
  10458. msgstr "<nessuno>"
  10459. #: ulng.rsopthotkeysparameters
  10460. msgctxt "ulng.rsopthotkeysparameters"
  10461. msgid "Parameters"
  10462. msgstr "Parametri"
  10463. #: ulng.rsopthotkeyssetdeleteshortcut
  10464. msgid "Set shortcut to delete file"
  10465. msgstr "Setta scorciatoie per cancellare file"
  10466. #: ulng.rsopthotkeysshortcutfordeletealreadyassigned
  10467. #, object-pascal-format
  10468. msgid "For this setting to work with shortcut %s, shortcut %s must be assigned to cm_Delete but it is already assigned to %s. Do you want to change it?"
  10469. msgstr "Perché questo settaggio funzioni con la scorciatoia %s, la scorciatoia %s deve essere assegnata a cm_Delete ma è già assegnata a %s. Vuoi modificare ciò?"
  10470. #: ulng.rsopthotkeysshortcutfordeleteissequence
  10471. #, object-pascal-format
  10472. msgid "Shortcut %s for cm_Delete is a sequence shortcut for which a hotkey with reversed Shift cannot be assigned. This setting might not work."
  10473. msgstr "La scorciatoia %s per cm_Delete è una scorciatoia sequenziale per cui una scorciatoia con lo Shift premuto non può essere assegnata. Questa impostazione potrebbe non funzionare."
  10474. #: ulng.rsopthotkeysshortcutused
  10475. msgid "Shortcut in use"
  10476. msgstr "Scorciatoia in uso"
  10477. #: ulng.rsopthotkeysshortcutusedtext1
  10478. #, object-pascal-format
  10479. msgid "Shortcut %s is already used."
  10480. msgstr "La scorciatoia %s è già usata."
  10481. #: ulng.rsopthotkeysshortcutusedtext2
  10482. #, object-pascal-format
  10483. msgid "Change it to %s?"
  10484. msgstr "Modificare esso in %s?"
  10485. #: ulng.rsopthotkeysusedby
  10486. #, object-pascal-format
  10487. msgid "used for %s in %s"
  10488. msgstr "usato per %s in %s"
  10489. #: ulng.rsopthotkeysusedwithdifferentparams
  10490. msgid "used for this command but with different parameters"
  10491. msgstr "Usato per questo comando ma con differenti parametri"
  10492. #: ulng.rsoptionseditorarchivers
  10493. msgctxt "ulng.rsoptionseditorarchivers"
  10494. msgid "Archivers"
  10495. msgstr "Archiviatori"
  10496. #: ulng.rsoptionseditorautorefresh
  10497. msgctxt "ulng.rsoptionseditorautorefresh"
  10498. msgid "Auto refresh"
  10499. msgstr "Auto-aggiornamento"
  10500. #: ulng.rsoptionseditorbehavior
  10501. msgctxt "ulng.rsoptionseditorbehavior"
  10502. msgid "Behaviors"
  10503. msgstr "Comportamenti"
  10504. #: ulng.rsoptionseditorbriefview
  10505. msgctxt "ulng.rsoptionseditorbriefview"
  10506. msgid "Brief"
  10507. msgstr "Breve"
  10508. #: ulng.rsoptionseditorcolors
  10509. msgctxt "ulng.rsoptionseditorcolors"
  10510. msgid "Colors"
  10511. msgstr "Colori"
  10512. #: ulng.rsoptionseditorcolumnsview
  10513. msgid "Columns"
  10514. msgstr "Colonne"
  10515. #: ulng.rsoptionseditorconfiguration
  10516. msgctxt "ulng.rsoptionseditorconfiguration"
  10517. msgid "Configuration"
  10518. msgstr "Configurazione"
  10519. #: ulng.rsoptionseditorcustomcolumns
  10520. msgid "Custom columns"
  10521. msgstr "Colonne personalizzate"
  10522. #: ulng.rsoptionseditordirectoryhotlist
  10523. msgctxt "ulng.rsoptionseditordirectoryhotlist"
  10524. msgid "Directory Hotlist"
  10525. msgstr "Cartelle Preferite"
  10526. #: ulng.rsoptionseditordirectoryhotlistextra
  10527. msgid "Directory Hotlist Extra"
  10528. msgstr ""
  10529. #: ulng.rsoptionseditordraganddrop
  10530. msgid "Drag & drop"
  10531. msgstr "Drag && drop"
  10532. #: ulng.rsoptionseditordriveslistbutton
  10533. msgid "Drives list button"
  10534. msgstr "Pulsante lista unità"
  10535. #: ulng.rsoptionseditorfavoritetabs
  10536. msgid "Favorite Tabs"
  10537. msgstr ""
  10538. #: ulng.rsoptionseditorfileassicextra
  10539. msgid "File associations extra"
  10540. msgstr ""
  10541. #: ulng.rsoptionseditorfileassoc
  10542. msgctxt "ulng.rsoptionseditorfileassoc"
  10543. msgid "File associations"
  10544. msgstr "Associazioni file"
  10545. #: ulng.rsoptionseditorfilenewfiletypes
  10546. #, fuzzy
  10547. msgctxt "ulng.rsoptionseditorfilenewfiletypes"
  10548. msgid "New"
  10549. msgstr "Nuovo"
  10550. #: ulng.rsoptionseditorfileoperations
  10551. msgctxt "ulng.rsoptionseditorfileoperations"
  10552. msgid "File operations"
  10553. msgstr "Operazioni sui file"
  10554. #: ulng.rsoptionseditorfilepanels
  10555. msgctxt "ulng.rsoptionseditorfilepanels"
  10556. msgid "File panels"
  10557. msgstr "Pannello file"
  10558. #: ulng.rsoptionseditorfilesearch
  10559. #, fuzzy
  10560. msgctxt "ulng.rsoptionseditorfilesearch"
  10561. msgid "File search"
  10562. msgstr "Cerca file"
  10563. #: ulng.rsoptionseditorfilesviews
  10564. msgid "Files views"
  10565. msgstr "Visualizzazioni file"
  10566. #: ulng.rsoptionseditorfilesviewscomplement
  10567. msgid "Files views extra"
  10568. msgstr ""
  10569. #: ulng.rsoptionseditorfiletypes
  10570. msgctxt "ulng.rsoptionseditorfiletypes"
  10571. msgid "File types"
  10572. msgstr "Tipi di file"
  10573. #: ulng.rsoptionseditorfoldertabs
  10574. msgctxt "ulng.rsoptionseditorfoldertabs"
  10575. msgid "Folder tabs"
  10576. msgstr "Schede"
  10577. #: ulng.rsoptionseditorfoldertabsextra
  10578. msgid "Folder tabs extra"
  10579. msgstr ""
  10580. #: ulng.rsoptionseditorfonts
  10581. msgctxt "ulng.rsoptionseditorfonts"
  10582. msgid "Fonts"
  10583. msgstr "Font"
  10584. #: ulng.rsoptionseditorhighlighters
  10585. msgid "Highlighters"
  10586. msgstr "Evidenziazioni"
  10587. #: ulng.rsoptionseditorhotkeys
  10588. msgctxt "ulng.rsoptionseditorhotkeys"
  10589. msgid "Hot keys"
  10590. msgstr "Scorciatoie"
  10591. #: ulng.rsoptionseditoricons
  10592. msgctxt "ulng.rsoptionseditoricons"
  10593. msgid "Icons"
  10594. msgstr "Icone"
  10595. #: ulng.rsoptionseditorignorelist
  10596. msgctxt "ulng.rsoptionseditorignorelist"
  10597. msgid "Ignore list"
  10598. msgstr "Ignora lista"
  10599. #: ulng.rsoptionseditorkeyboard
  10600. msgid "Keys"
  10601. msgstr "Tasti"
  10602. #: ulng.rsoptionseditorlanguage
  10603. msgctxt "ulng.rsoptionseditorlanguage"
  10604. msgid "Language"
  10605. msgstr "Lingua"
  10606. #: ulng.rsoptionseditorlayout
  10607. msgctxt "ulng.rsoptionseditorlayout"
  10608. msgid "Layout"
  10609. msgstr "Disposizione"
  10610. #: ulng.rsoptionseditorlog
  10611. msgctxt "ulng.rsoptionseditorlog"
  10612. msgid "Log"
  10613. msgstr "Registro operazioni"
  10614. #: ulng.rsoptionseditormiscellaneous
  10615. msgctxt "ulng.rsoptionseditormiscellaneous"
  10616. msgid "Miscellaneous"
  10617. msgstr "Altro"
  10618. #: ulng.rsoptionseditormouse
  10619. msgid "Mouse"
  10620. msgstr "Mouse"
  10621. #: ulng.rsoptionseditormultirename
  10622. msgctxt "ulng.rsoptionseditormultirename"
  10623. msgid "Multi-Rename Tool"
  10624. msgstr "Strumento Multi-Rinomina"
  10625. #: ulng.rsoptionseditoroptionschanged
  10626. #, object-pascal-format
  10627. msgid ""
  10628. "Options have changed in \"%s\"\n"
  10629. "\n"
  10630. "Do you want to save modifications?"
  10631. msgstr ""
  10632. #: ulng.rsoptionseditorplugins
  10633. msgctxt "ulng.rsoptionseditorplugins"
  10634. msgid "Plugins"
  10635. msgstr "Plugin"
  10636. #: ulng.rsoptionseditorquicksearch
  10637. msgctxt "ulng.rsoptionseditorquicksearch"
  10638. msgid "Quick search/filter"
  10639. msgstr "Ricerca Rapida/Filtro"
  10640. #: ulng.rsoptionseditorterminal
  10641. msgctxt "ulng.rsoptionseditorterminal"
  10642. msgid "Terminal"
  10643. msgstr "Terminale"
  10644. #: ulng.rsoptionseditortoolbar
  10645. msgid "Toolbar"
  10646. msgstr "Barra strumenti"
  10647. #: ulng.rsoptionseditortoolbarextra
  10648. msgid "Toolbar Extra"
  10649. msgstr ""
  10650. #: ulng.rsoptionseditortoolbarmiddle
  10651. msgid "Toolbar Middle"
  10652. msgstr ""
  10653. #: ulng.rsoptionseditortools
  10654. msgctxt "ulng.rsoptionseditortools"
  10655. msgid "Tools"
  10656. msgstr "Strumenti"
  10657. #: ulng.rsoptionseditortooltips
  10658. msgctxt "ulng.rsoptionseditortooltips"
  10659. msgid "Tooltips"
  10660. msgstr "Tooltip"
  10661. #: ulng.rsoptionseditortreeviewmenu
  10662. msgctxt "ulng.rsoptionseditortreeviewmenu"
  10663. msgid "Tree View Menu"
  10664. msgstr ""
  10665. #: ulng.rsoptionseditortreeviewmenucolors
  10666. msgid "Tree View Menu Colors"
  10667. msgstr ""
  10668. #: ulng.rsoptletters
  10669. msgid "None;Command Line;Quick Search;Quick Filter"
  10670. msgstr "Nessuno;Linea di comando;Ricerca veloce;Filtro veloce"
  10671. #: ulng.rsoptmouseselectionbutton
  10672. msgid "Left button;Right button;"
  10673. msgstr "Tasto sinistro;Tasto destro;"
  10674. #: ulng.rsoptnewfilesposition
  10675. msgid "at the top of the file list;after directories (if directories are sorted before files);at sorted position;at the bottom of the file list"
  10676. msgstr "In alto alla lista file;dopo le cartelle (se le cartelle sono ordinate prima dei file);in posizione ordinata;In fondo alla lista file"
  10677. #: ulng.rsoptpersonalizedfilesizeformat
  10678. msgid "Personalized float;Personalized byte;Personalized kilobyte;Personalized megabyte;Personalized gigabyte;Personalized terabyte"
  10679. msgstr ""
  10680. #: ulng.rsoptpluginalreadyassigned
  10681. #, object-pascal-format
  10682. msgid "Plugin %s is already assigned for the following extensions:"
  10683. msgstr "Il plugin %s è già assegnato alle seguenti estensioni:"
  10684. #: ulng.rsoptplugindisable
  10685. msgid "D&isable"
  10686. msgstr "Disabilita"
  10687. #: ulng.rsoptpluginenable
  10688. msgctxt "ulng.rsoptpluginenable"
  10689. msgid "E&nable"
  10690. msgstr "A&bilita"
  10691. #: ulng.rsoptpluginsactive
  10692. msgctxt "ulng.rsoptpluginsactive"
  10693. msgid "Active"
  10694. msgstr "Attiva"
  10695. #: ulng.rsoptpluginsdescription
  10696. msgctxt "ulng.rsoptpluginsdescription"
  10697. msgid "Description"
  10698. msgstr "Descrizione"
  10699. #: ulng.rsoptpluginsfilename
  10700. msgctxt "ulng.rsoptpluginsfilename"
  10701. msgid "File name"
  10702. msgstr "Nome file"
  10703. #: ulng.rsoptpluginshowbyextension
  10704. msgid "By extension"
  10705. msgstr ""
  10706. #: ulng.rsoptpluginshowbyplugin
  10707. msgid "By Plugin"
  10708. msgstr ""
  10709. #: ulng.rsoptpluginsname
  10710. msgctxt "ulng.rsoptpluginsname"
  10711. msgid "Name"
  10712. msgstr "Nome"
  10713. #: ulng.rsoptpluginsortonlywhenbyextension
  10714. msgid "Sorting WCX plugins is only possible when showing plugins by extension!"
  10715. msgstr ""
  10716. #: ulng.rsoptpluginsregisteredfor
  10717. msgctxt "ulng.rsoptpluginsregisteredfor"
  10718. msgid "Registered for"
  10719. msgstr "Registrato per"
  10720. #: ulng.rsoptpluginsselectlualibrary
  10721. msgid "Select Lua library file"
  10722. msgstr ""
  10723. #: ulng.rsoptrenamingtooltipfiletype
  10724. msgid "Renaming tooltip file type"
  10725. msgstr ""
  10726. #: ulng.rsoptsearchcase
  10727. msgid "&Sensitive;&Insensitive"
  10728. msgstr "&Distingui maiusc./minusc.;&Nessuna distinzione maiusc./minusc."
  10729. #: ulng.rsoptsearchitems
  10730. msgid "&Files;Di&rectories;Files a&nd Directories"
  10731. msgstr "&File;Cartelle;File &e cartelle"
  10732. #: ulng.rsoptsearchopt
  10733. #, fuzzy
  10734. #| msgid "&Hide filter panel when not focused"
  10735. msgid "&Hide filter panel when not focused;Keep saving setting modifications for next session"
  10736. msgstr "&Nascondi pannello filtro quando selezionato"
  10737. #: ulng.rsoptsortcasesens
  10738. msgid "not case sensitive;according to locale settings (aAbBcC);first upper then lower case (ABCabc)"
  10739. msgstr "nessuna distinzione maiusc./minusc.;in accordo alle impostazioni locali (aAbBcC);prima maiuscole poi minuscole (ABCabc)"
  10740. #: ulng.rsoptsortfoldermode
  10741. msgid "sort by name and show first;sort like files and show first;sort like files"
  10742. msgstr "ordina per nome e mostra prima;ordina come i file e mostra prima;ordina come file"
  10743. #: ulng.rsoptsortmethod
  10744. #, fuzzy
  10745. #| msgid "Alphabetical, considering accents;Natural sorting: alphabetical and numbers"
  10746. msgid "Alphabetical, considering accents;Alphabetical with special characters sort;Natural sorting: alphabetical and numbers;Natural with special characters sort"
  10747. msgstr "Alfabetico, considera accenti;Ordinamento naturale: alfabetico e numeri"
  10748. #: ulng.rsopttabsposition
  10749. msgid "Top;Bottom;"
  10750. msgstr "Inizio;Fine;"
  10751. #: ulng.rsopttoolbarbuttontype
  10752. msgid "S&eparator;Inte&rnal command;E&xternal command;Men&u"
  10753. msgstr "S&eparatore;comando inte&rno;comando e&sterno;Men&u"
  10754. #: ulng.rsopttooltipconfiguresavetochange
  10755. msgid "To change file type tooltip configuration, either APPLY or DELETE current editing one"
  10756. msgstr ""
  10757. #: ulng.rsopttooltipfiletype
  10758. msgid "Tooltip file type name:"
  10759. msgstr "&Nome categoria:"
  10760. #: ulng.rsopttooltipfiletypealreadyexists
  10761. #, object-pascal-format
  10762. msgid "\"%s\" already exists!"
  10763. msgstr ""
  10764. #: ulng.rsopttooltipfiletypeconfirmdelete
  10765. #, object-pascal-format
  10766. msgctxt "ulng.rsopttooltipfiletypeconfirmdelete"
  10767. msgid "Are you sure you want to delete: \"%s\"?"
  10768. msgstr ""
  10769. #: ulng.rsopttooltipfiletypedefaultexportfilename
  10770. msgid "Exported tooltip file type configuration"
  10771. msgstr ""
  10772. #: ulng.rsopttooltipfiletypeexportcaption
  10773. msgid "Export tooltip file type configuration"
  10774. msgstr ""
  10775. #: ulng.rsopttooltipfiletypeexportdone
  10776. #, object-pascal-format
  10777. msgctxt "ulng.rsopttooltipfiletypeexportdone"
  10778. msgid "Exportation of %d elements to file \"%s\" completed."
  10779. msgstr ""
  10780. #: ulng.rsopttooltipfiletypeexportprompt
  10781. msgctxt "ulng.rsopttooltipfiletypeexportprompt"
  10782. msgid "Select the one(s) you want to export"
  10783. msgstr ""
  10784. #: ulng.rsopttooltipfiletypeimportcaption
  10785. msgid "Import tooltip file type configuration"
  10786. msgstr ""
  10787. #: ulng.rsopttooltipfiletypeimportdone
  10788. #, object-pascal-format
  10789. msgctxt "ulng.rsopttooltipfiletypeimportdone"
  10790. msgid "Importation of %d elements from file \"%s\" completed."
  10791. msgstr ""
  10792. #: ulng.rsopttooltipfiletypeimportfile
  10793. msgid "Select the file to import tooltip file type configuration(s)"
  10794. msgstr ""
  10795. #: ulng.rsopttooltipfiletypeimportprompt
  10796. msgctxt "ulng.rsopttooltipfiletypeimportprompt"
  10797. msgid "Select the one(s) you want to import"
  10798. msgstr ""
  10799. #: ulng.rsopttooltipfiletypewheretosave
  10800. msgid "Enter location and filename where to save tooltip file type configuration"
  10801. msgstr ""
  10802. #: ulng.rsopttooltipsfiletypename
  10803. msgid "Tooltip file type name"
  10804. msgstr ""
  10805. #: ulng.rsopttypeofduplicatedrename
  10806. msgid "DC legacy - Copy (x) filename.ext;Windows - filename (x).ext;Other - filename(x).ext"
  10807. msgstr ""
  10808. #: ulng.rsoptupdatedfilesposition
  10809. msgid "don't change position;use the same setting as for new files;to sorted position"
  10810. msgstr "non cambiare posizione;usa le stesse impostazioni per i nuovi file;alla posizione ordinata"
  10811. #: ulng.rspluginfilenamestylelist
  10812. msgid "With complete absolute path;Path relative to %COMMANDER_PATH%;Relative to the following"
  10813. msgstr ""
  10814. #: ulng.rspluginsearchcontainscasesenstive
  10815. msgid "contains(case)"
  10816. msgstr ""
  10817. #: ulng.rspluginsearchcontainsnotcase
  10818. msgid "contains"
  10819. msgstr ""
  10820. #: ulng.rspluginsearchequalcasesensitive
  10821. msgid "=(case)"
  10822. msgstr ""
  10823. #: ulng.rspluginsearchequalnotcase
  10824. msgctxt "ulng.rspluginsearchequalnotcase"
  10825. msgid "="
  10826. msgstr ""
  10827. #: ulng.rspluginsearchfieldnotfound
  10828. #, object-pascal-format
  10829. msgid "Field \"%s\" not found!"
  10830. msgstr ""
  10831. #: ulng.rspluginsearchnotcontainscasesenstive
  10832. msgid "!contains(case)"
  10833. msgstr ""
  10834. #: ulng.rspluginsearchnotcontainsnotcase
  10835. msgid "!contains"
  10836. msgstr ""
  10837. #: ulng.rspluginsearchnotequacasesensitive
  10838. msgid "!=(case)"
  10839. msgstr ""
  10840. #: ulng.rspluginsearchnotequalnotcase
  10841. msgctxt "ulng.rspluginsearchnotequalnotcase"
  10842. msgid "!="
  10843. msgstr ""
  10844. #: ulng.rspluginsearchnotregexpr
  10845. msgid "!regexp"
  10846. msgstr ""
  10847. #: ulng.rspluginsearchpluginnotfound
  10848. #, object-pascal-format
  10849. msgid "Plugin \"%s\" not found!"
  10850. msgstr ""
  10851. #: ulng.rspluginsearchregexpr
  10852. msgid "regexp"
  10853. msgstr ""
  10854. #: ulng.rspluginsearchunitnotfoundforfield
  10855. #, object-pascal-format
  10856. msgctxt "ulng.rspluginsearchunitnotfoundforfield"
  10857. msgid "Unit \"%s\" not found for field \"%s\" !"
  10858. msgstr ""
  10859. #: ulng.rspropscontains
  10860. #, object-pascal-format
  10861. msgid "Files: %d, folders: %d"
  10862. msgstr "File: %d, cartelle %d"
  10863. #: ulng.rspropserrchmod
  10864. #, object-pascal-format
  10865. msgid "Can not change access rights for \"%s\""
  10866. msgstr "Impossibile modificare i permessi per \"%s\""
  10867. #: ulng.rspropserrchown
  10868. #, object-pascal-format
  10869. msgid "Can not change owner for \"%s\""
  10870. msgstr "Impossibile modificare il proprietario per \"%s\""
  10871. #: ulng.rspropsfile
  10872. msgctxt "ulng.rspropsfile"
  10873. msgid "File"
  10874. msgstr "File"
  10875. #: ulng.rspropsfolder
  10876. msgctxt "ulng.rspropsfolder"
  10877. msgid "Directory"
  10878. msgstr "Cartella"
  10879. #: ulng.rspropsmultipletypes
  10880. msgid "Multiple types"
  10881. msgstr ""
  10882. #: ulng.rspropsnmdpipe
  10883. msgid "Named pipe"
  10884. msgstr "Nome pipe"
  10885. #: ulng.rspropssocket
  10886. msgid "Socket"
  10887. msgstr "Socket"
  10888. #: ulng.rspropsspblkdev
  10889. msgid "Special block device"
  10890. msgstr "Dispositivo speciale a blocchi"
  10891. #: ulng.rspropsspchrdev
  10892. msgid "Special character device"
  10893. msgstr "Dispositivo speciale a caratteri"
  10894. #: ulng.rspropssymlink
  10895. msgid "Symbolic link"
  10896. msgstr "Collegamento simbolico"
  10897. #: ulng.rspropsunknowntype
  10898. msgid "Unknown type"
  10899. msgstr "Tipo sconosciuto"
  10900. #: ulng.rssearchresult
  10901. msgid "Search result"
  10902. msgstr "Risultati di ricerca"
  10903. #: ulng.rssearchstatus
  10904. msgid "SEARCH"
  10905. msgstr "Ricerca"
  10906. #: ulng.rssearchtemplateunnamed
  10907. msgid "<unnamed template>"
  10908. msgstr "<modello senza nome>"
  10909. #: ulng.rssearchwithdsxplugininprogress
  10910. msgid ""
  10911. "A file search using DSX plugin is already in progress.\n"
  10912. "We need that one to be completed before to launch a new one."
  10913. msgstr ""
  10914. #: ulng.rssearchwithwdxplugininprogress
  10915. msgid ""
  10916. "A file search using WDX plugin is already in progress.\n"
  10917. "We need that one to be completed before to launch a new one."
  10918. msgstr ""
  10919. #: ulng.rsselectdir
  10920. msgid "Select a directory"
  10921. msgstr "Seleziona cartella"
  10922. #: ulng.rsselectduplicatemethod
  10923. msgid "Newest;Oldest;Largest;Smallest;First in group;Last in group"
  10924. msgstr ""
  10925. #: ulng.rsselectyoufindfileswindow
  10926. msgid "Select your window"
  10927. msgstr ""
  10928. #: ulng.rsshowhelpfor
  10929. #, object-pascal-format
  10930. msgid "&Show help for %s"
  10931. msgstr "&Mostra aiuto per %s"
  10932. #: ulng.rssimplewordall
  10933. msgctxt "ulng.rssimplewordall"
  10934. msgid "All"
  10935. msgstr "Tutto"
  10936. #: ulng.rssimplewordcategory
  10937. msgctxt "ulng.rssimplewordcategory"
  10938. msgid "Category"
  10939. msgstr ""
  10940. #: ulng.rssimplewordcolumnsingular
  10941. msgid "Column"
  10942. msgstr ""
  10943. #: ulng.rssimplewordcommand
  10944. #, fuzzy
  10945. msgctxt "ulng.rssimplewordcommand"
  10946. msgid "Command"
  10947. msgstr "Comando"
  10948. #: ulng.rssimpleworderror
  10949. msgid "Error"
  10950. msgstr ""
  10951. #: ulng.rssimplewordfailedexcla
  10952. msgid "Failed!"
  10953. msgstr ""
  10954. #: ulng.rssimplewordfalse
  10955. msgid "False"
  10956. msgstr ""
  10957. #: ulng.rssimplewordfilename
  10958. msgctxt "ulng.rssimplewordfilename"
  10959. msgid "Filename"
  10960. msgstr ""
  10961. #: ulng.rssimplewordfiles
  10962. msgid "files"
  10963. msgstr "File"
  10964. #: ulng.rssimplewordletter
  10965. msgid "Letter"
  10966. msgstr ""
  10967. #: ulng.rssimplewordparameter
  10968. msgid "Param"
  10969. msgstr ""
  10970. #: ulng.rssimplewordresult
  10971. msgid "Result"
  10972. msgstr ""
  10973. #: ulng.rssimplewordsuccessexcla
  10974. msgid "Success!"
  10975. msgstr ""
  10976. #: ulng.rssimplewordtrue
  10977. msgid "True"
  10978. msgstr ""
  10979. #: ulng.rssimplewordvariable
  10980. msgid "Variable"
  10981. msgstr ""
  10982. #: ulng.rssimplewordworkdir
  10983. msgid "WorkDir"
  10984. msgstr ""
  10985. #: ulng.rssizeunitbytes
  10986. msgid "Bytes"
  10987. msgstr "Byte"
  10988. #: ulng.rssizeunitgbytes
  10989. msgctxt "ulng.rssizeunitgbytes"
  10990. msgid "Gigabytes"
  10991. msgstr "Gigabyte"
  10992. #: ulng.rssizeunitkbytes
  10993. msgctxt "ulng.rssizeunitkbytes"
  10994. msgid "Kilobytes"
  10995. msgstr "Kilobyte"
  10996. #: ulng.rssizeunitmbytes
  10997. msgctxt "ulng.rssizeunitmbytes"
  10998. msgid "Megabytes"
  10999. msgstr "Megabyte"
  11000. #: ulng.rssizeunittbytes
  11001. msgid "Terabytes"
  11002. msgstr "Terabyte"
  11003. #: ulng.rsspacemsg
  11004. #, object-pascal-format
  11005. msgid "Files: %d, Dirs: %d, Size: %s (%s bytes)"
  11006. msgstr "File: %d, Cartella: %d, Dimensione: %s (%s byte)"
  11007. #: ulng.rsspliterrdirectory
  11008. msgid "Unable to create target directory!"
  11009. msgstr "Impossibile creare la cartella destinazione!"
  11010. #: ulng.rsspliterrfilesize
  11011. msgid "Incorrect file size format!"
  11012. msgstr "Errore nel formato della dimensione!"
  11013. #: ulng.rsspliterrsplitfile
  11014. msgid "Unable to split the file!"
  11015. msgstr "Impossibile dividere il file!"
  11016. #: ulng.rssplitmsgmanyparts
  11017. msgid "The number of parts is more than 100! Continue?"
  11018. msgstr "Il numero di parti è superiore a 100! Continuare?"
  11019. #: ulng.rssplitpredefinedsizes
  11020. msgid "Automatic;1457664B - 3.5\" High Density 1.44M;1213952B - 5.25\" High Density 1.2M;730112B - 3.5\" Double Density 720K;362496B - 5.25\" Double Density 360K;98078KB - ZIP 100MB;650MB - CD 650MB;700MB - CD 700MB;4482MB - DVD+R"
  11021. msgstr ""
  11022. #: ulng.rssplitseldir
  11023. msgid "Select directory:"
  11024. msgstr "Seleziona cartella:"
  11025. #: ulng.rsstrpreviewjustpreview
  11026. msgid "Just preview"
  11027. msgstr ""
  11028. #: ulng.rsstrpreviewothers
  11029. msgid "Others"
  11030. msgstr ""
  11031. #: ulng.rsstrpreviewsearchingletters
  11032. msgid "OU"
  11033. msgstr ""
  11034. #: ulng.rsstrpreviewsidenote
  11035. msgid "Side note"
  11036. msgstr ""
  11037. #: ulng.rsstrpreviewwordwithoutsearched1
  11038. msgid "Flat"
  11039. msgstr ""
  11040. #: ulng.rsstrpreviewwordwithoutsearched2
  11041. msgid "Limited"
  11042. msgstr ""
  11043. #: ulng.rsstrpreviewwordwithoutsearched3
  11044. msgid "Simple"
  11045. msgstr ""
  11046. #: ulng.rsstrpreviewwordwithsearched1
  11047. msgid "Fabulous"
  11048. msgstr ""
  11049. #: ulng.rsstrpreviewwordwithsearched2
  11050. msgid "Marvelous"
  11051. msgstr ""
  11052. #: ulng.rsstrpreviewwordwithsearched3
  11053. msgid "Tremendous"
  11054. msgstr ""
  11055. #: ulng.rsstrtvmchoosedirhistory
  11056. msgid "Choose your directory from Dir History"
  11057. msgstr ""
  11058. #: ulng.rsstrtvmchoosefavoritetabs
  11059. msgid "Choose you Favorite Tabs:"
  11060. msgstr ""
  11061. #: ulng.rsstrtvmchoosefromcmdlinehistory
  11062. msgid "Choose your command from Command Line History"
  11063. msgstr ""
  11064. #: ulng.rsstrtvmchoosefrommainmenu
  11065. msgid "Choose your action from Main Menu"
  11066. msgstr ""
  11067. #: ulng.rsstrtvmchoosefromtoolbar
  11068. msgid "Choose your action from Maintool bar"
  11069. msgstr ""
  11070. #: ulng.rsstrtvmchoosehotdirectory
  11071. msgid "Choose your directory from Hot Directory:"
  11072. msgstr ""
  11073. #: ulng.rsstrtvmchooseviewhistory
  11074. msgid "Choose your directory from File View History"
  11075. msgstr ""
  11076. #: ulng.rsstrtvmchooseyourfileordir
  11077. msgid "Choose your file or your directory"
  11078. msgstr ""
  11079. #: ulng.rssymerrcreate
  11080. msgid "Error creating symlink."
  11081. msgstr "Errore nella creazione del collegamento simbolico."
  11082. #: ulng.rssyndefaulttext
  11083. msgctxt "ulng.rssyndefaulttext"
  11084. msgid "Default text"
  11085. msgstr "Testo predefinito"
  11086. #: ulng.rssynlangplaintext
  11087. msgctxt "ulng.rssynlangplaintext"
  11088. msgid "Plain text"
  11089. msgstr "Testo non formattato"
  11090. #: ulng.rstabsactionondoubleclickchoices
  11091. msgid "Do nothing;Close tab;Access Favorite Tabs;Tabs popup menu"
  11092. msgstr ""
  11093. #: ulng.rstimeunitday
  11094. msgctxt "ulng.rstimeunitday"
  11095. msgid "Day(s)"
  11096. msgstr "Giorno(i)"
  11097. #: ulng.rstimeunithour
  11098. msgid "Hour(s)"
  11099. msgstr "Ora(e)"
  11100. #: ulng.rstimeunitminute
  11101. msgid "Minute(s)"
  11102. msgstr "Minuto(i)"
  11103. #: ulng.rstimeunitmonth
  11104. msgid "Month(s)"
  11105. msgstr "Mese(i)"
  11106. #: ulng.rstimeunitsecond
  11107. msgid "Second(s)"
  11108. msgstr "Secondo(i)"
  11109. #: ulng.rstimeunitweek
  11110. msgid "Week(s)"
  11111. msgstr "Settimana(e)"
  11112. #: ulng.rstimeunityear
  11113. msgid "Year(s)"
  11114. msgstr "Anno(i)"
  11115. #: ulng.rstitlerenamefavtabs
  11116. msgid "Rename Favorite Tabs"
  11117. msgstr ""
  11118. #: ulng.rstitlerenamefavtabsmenu
  11119. msgid "Rename Favorite Tabs sub-menu"
  11120. msgstr ""
  11121. #: ulng.rstooldiffer
  11122. msgctxt "ulng.rstooldiffer"
  11123. msgid "Differ"
  11124. msgstr "Differenze"
  11125. #: ulng.rstooleditor
  11126. msgctxt "ulng.rstooleditor"
  11127. msgid "Editor"
  11128. msgstr "Modifica"
  11129. #: ulng.rstoolerroropeningdiffer
  11130. msgid "Error opening differ"
  11131. msgstr "Errore nell'apertura"
  11132. #: ulng.rstoolerroropeningeditor
  11133. msgid "Error opening editor"
  11134. msgstr "Errore apertura editor"
  11135. #: ulng.rstoolerroropeningterminal
  11136. msgid "Error opening terminal"
  11137. msgstr "Errore apertura terminale"
  11138. #: ulng.rstoolerroropeningviewer
  11139. msgid "Error opening viewer"
  11140. msgstr "Errore apertura visualizzatore"
  11141. #: ulng.rstoolterminal
  11142. msgctxt "ulng.rstoolterminal"
  11143. msgid "Terminal"
  11144. msgstr "Terminale"
  11145. #: ulng.rstooltiphidetimeoutlist
  11146. msgid "System default;1 sec;2 sec;3 sec;5 sec;10 sec;30 sec;1 min;Never hide"
  11147. msgstr ""
  11148. #: ulng.rstooltipmodelist
  11149. msgid "Combine DC and system tooltip, DC first (legacy);Combine DC and system tooltip, system first;Show DC tooltip when possible and system when not;Show DC tooltip only;Show system tooltip only"
  11150. msgstr ""
  11151. #: ulng.rstoolviewer
  11152. msgctxt "ulng.rstoolviewer"
  11153. msgid "Viewer"
  11154. msgstr "Visualizza"
  11155. #: ulng.rsunhandledexceptionmessage
  11156. #, object-pascal-format
  11157. msgid "Please report this error to the bug tracker with a description of what you were doing and the following file:%sPress %s to continue or %s to abort the program."
  11158. msgstr "Si prega di riportare questo errore sul bug tracker con una descrizione di cosa è stato fatto e allegando il seguente file:%sPremere %s per continuare ad usare il programma oppure %s per chiuderlo."
  11159. #: ulng.rsvarbothpanelactivetoinactive
  11160. msgid "Both panels, from active to inactive"
  11161. msgstr ""
  11162. #: ulng.rsvarbothpanellefttoright
  11163. msgid "Both panels, from left to right"
  11164. msgstr ""
  11165. #: ulng.rsvarcurrentpath
  11166. msgid "Path of panel"
  11167. msgstr ""
  11168. #: ulng.rsvarencloseelement
  11169. msgid "Enclose each name in brackets or what you want"
  11170. msgstr ""
  11171. #: ulng.rsvarfilenamenoext
  11172. msgid "Just filename, no extension"
  11173. msgstr ""
  11174. #: ulng.rsvarfullpath
  11175. msgid "Complete filename (path+filename)"
  11176. msgstr ""
  11177. #: ulng.rsvarhelpwith
  11178. msgid "Help with \"%\" variables"
  11179. msgstr ""
  11180. #: ulng.rsvarinputparam
  11181. msgid "Will request request user to enter a parameter with a default suggested value"
  11182. msgstr ""
  11183. #: ulng.rsvarlastdircurrentpath
  11184. msgid "Last directory of panel's path"
  11185. msgstr ""
  11186. #: ulng.rsvarlastdirofpath
  11187. msgid "Last directory of file's path"
  11188. msgstr ""
  11189. #: ulng.rsvarleftpanel
  11190. msgid "Left panel"
  11191. msgstr ""
  11192. #: ulng.rsvarlistfilename
  11193. msgid "Temporary filename of list of filenames"
  11194. msgstr ""
  11195. #: ulng.rsvarlistfullfilename
  11196. msgid "Temporary filename of list of complete filenames (path+filename)"
  11197. msgstr ""
  11198. #: ulng.rsvarlistinutf16
  11199. msgid "Filenames in list in UTF-16 with BOM"
  11200. msgstr ""
  11201. #: ulng.rsvarlistinutf16quoted
  11202. msgid "Filenames in list in UTF-16 with BOM, inside double quotes"
  11203. msgstr ""
  11204. #: ulng.rsvarlistinutf8
  11205. msgid "Filenames in list in UTF-8"
  11206. msgstr ""
  11207. #: ulng.rsvarlistinutf8quoted
  11208. msgid "Filenames in list in UTF-8, inside double quotes"
  11209. msgstr ""
  11210. #: ulng.rsvarlistrelativefilename
  11211. msgid "Temporary filename of list of filenames with relative path"
  11212. msgstr ""
  11213. #: ulng.rsvaronlyextension
  11214. msgid "Only file extension"
  11215. msgstr ""
  11216. #: ulng.rsvaronlyfilename
  11217. msgid "Only filename"
  11218. msgstr ""
  11219. #: ulng.rsvarotherexamples
  11220. msgid "Other example of what's possible"
  11221. msgstr ""
  11222. #: ulng.rsvarpath
  11223. msgid "Path, without ending delimiter"
  11224. msgstr ""
  11225. #: ulng.rsvarpercentchangetopound
  11226. msgid "From here to the end of the line, the percent-variable indicator is the \"#\" sign"
  11227. msgstr ""
  11228. #: ulng.rsvarpercentsign
  11229. msgid "Return the percent sign"
  11230. msgstr ""
  11231. #: ulng.rsvarpoundchangetopercent
  11232. msgid "From here to the end of the line, the percent-variable indicator is back the \"%\" sign"
  11233. msgstr ""
  11234. #: ulng.rsvarprependelement
  11235. msgid "Prepend each name with \"-a \" or what you want"
  11236. msgstr ""
  11237. #: ulng.rsvarpromptuserforparam
  11238. msgid "%[Prompt user for param;Default value proposed]"
  11239. msgstr ""
  11240. #: ulng.rsvarrelativepathandfilename
  11241. msgid "Filename with relative path"
  11242. msgstr ""
  11243. #: ulng.rsvarrightpanel
  11244. msgid "Right panel"
  11245. msgstr ""
  11246. #: ulng.rsvarsecondelementrightpanel
  11247. msgid "Full path of second selected file in right panel"
  11248. msgstr ""
  11249. #: ulng.rsvarshowcommandprior
  11250. msgid "Show command prior execute"
  11251. msgstr ""
  11252. #: ulng.rsvarsimplemessage
  11253. msgid "%[Simple message]"
  11254. msgstr ""
  11255. #: ulng.rsvarsimpleshowmessage
  11256. msgid "Will show a simple message"
  11257. msgstr ""
  11258. #: ulng.rsvarsourcepanel
  11259. msgid "Active panel (source)"
  11260. msgstr ""
  11261. #: ulng.rsvartargetpanel
  11262. msgid "Inactive panel (target)"
  11263. msgstr ""
  11264. #: ulng.rsvarwillbequoted
  11265. msgid "Filenames will be quoted from here (default)"
  11266. msgstr ""
  11267. #: ulng.rsvarwilldointerminal
  11268. msgid "Command will be done in terminal, remaining opened at the end"
  11269. msgstr ""
  11270. #: ulng.rsvarwillhaveendingdelimiter
  11271. msgid "Paths will have ending delimiter"
  11272. msgstr ""
  11273. #: ulng.rsvarwillnotbequoted
  11274. msgid "Filenames will not be quoted from here"
  11275. msgstr ""
  11276. #: ulng.rsvarwillnotdointerminal
  11277. msgid "Command will be done in terminal, closed at the end"
  11278. msgstr ""
  11279. #: ulng.rsvarwillnothaveendingdelimiter
  11280. msgid "Paths will not have ending delimiter (default)"
  11281. msgstr ""
  11282. #: ulng.rsvfsnetwork
  11283. msgctxt "ulng.rsvfsnetwork"
  11284. msgid "Network"
  11285. msgstr "Rete"
  11286. #: ulng.rsvfsrecyclebin
  11287. msgid "Recycle Bin"
  11288. msgstr ""
  11289. #: ulng.rsviewabouttext
  11290. msgid "Internal Viewer of Double Commander."
  11291. msgstr "Visualizzatore interno di Double Commander."
  11292. #: ulng.rsviewbadquality
  11293. msgid "Bad Quality"
  11294. msgstr ""
  11295. #: ulng.rsviewencoding
  11296. msgctxt "ulng.rsviewencoding"
  11297. msgid "Encoding"
  11298. msgstr "Codifica"
  11299. #: ulng.rsviewimagetype
  11300. msgid "Image Type"
  11301. msgstr ""
  11302. #: ulng.rsviewnewsize
  11303. #, fuzzy
  11304. msgctxt "ulng.rsviewnewsize"
  11305. msgid "New Size"
  11306. msgstr "Nuova Dimensione"
  11307. #: ulng.rsviewnotfound
  11308. #, object-pascal-format
  11309. msgid "%s not found!"
  11310. msgstr "%s non trovato!"
  11311. #: ulng.rsviewpainttoolslist
  11312. msgid "Pen;Rect;Ellipse"
  11313. msgstr ""
  11314. #: ulng.rsviewwithexternalviewer
  11315. msgid "with external viewer"
  11316. msgstr ""
  11317. #: ulng.rsviewwithinternalviewer
  11318. msgid "with internal viewer"
  11319. msgstr ""
  11320. #: ulng.rsxreplacements
  11321. #, object-pascal-format
  11322. msgid "Number of replacement: %d"
  11323. msgstr ""
  11324. #: ulng.rszeroreplacement
  11325. msgid "No replacement took place."
  11326. msgstr ""
  11327. #: umaincommands.rsfavoritetabs_setupnotexist
  11328. #, object-pascal-format
  11329. msgid "No setup named \"%s\""
  11330. msgstr ""