doublecmd.tr.po 347 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889889088918892889388948895889688978898889989008901890289038904890589068907890889098910891189128913891489158916891789188919892089218922892389248925892689278928892989308931893289338934893589368937893889398940894189428943894489458946894789488949895089518952895389548955895689578958895989608961896289638964896589668967896889698970897189728973897489758976897789788979898089818982898389848985898689878988898989908991899289938994899589968997899889999000900190029003900490059006900790089009901090119012901390149015901690179018901990209021902290239024902590269027902890299030903190329033903490359036903790389039904090419042904390449045904690479048904990509051905290539054905590569057905890599060906190629063906490659066906790689069907090719072907390749075907690779078907990809081908290839084908590869087908890899090909190929093909490959096909790989099910091019102910391049105910691079108910991109111911291139114911591169117911891199120912191229123912491259126912791289129913091319132913391349135913691379138913991409141914291439144914591469147914891499150915191529153915491559156915791589159916091619162916391649165916691679168916991709171917291739174917591769177917891799180918191829183918491859186918791889189919091919192919391949195919691979198919992009201920292039204920592069207920892099210921192129213921492159216921792189219922092219222922392249225922692279228922992309231923292339234923592369237923892399240924192429243924492459246924792489249925092519252925392549255925692579258925992609261926292639264926592669267926892699270927192729273927492759276927792789279928092819282928392849285928692879288928992909291929292939294929592969297929892999300930193029303930493059306930793089309931093119312931393149315931693179318931993209321932293239324932593269327932893299330933193329333933493359336933793389339934093419342934393449345934693479348934993509351935293539354935593569357935893599360936193629363936493659366936793689369937093719372937393749375937693779378937993809381938293839384938593869387938893899390939193929393939493959396939793989399940094019402940394049405940694079408940994109411941294139414941594169417941894199420942194229423942494259426942794289429943094319432943394349435943694379438943994409441944294439444944594469447944894499450945194529453945494559456945794589459946094619462946394649465946694679468946994709471947294739474947594769477947894799480948194829483948494859486948794889489949094919492949394949495949694979498949995009501950295039504950595069507950895099510951195129513951495159516951795189519952095219522952395249525952695279528952995309531953295339534953595369537953895399540954195429543954495459546954795489549955095519552955395549555955695579558955995609561956295639564956595669567956895699570957195729573957495759576957795789579958095819582958395849585958695879588958995909591959295939594959595969597959895999600960196029603960496059606960796089609961096119612961396149615961696179618961996209621962296239624962596269627962896299630963196329633963496359636963796389639964096419642964396449645964696479648964996509651965296539654965596569657965896599660966196629663966496659666966796689669967096719672967396749675967696779678967996809681968296839684968596869687968896899690969196929693969496959696969796989699970097019702970397049705970697079708970997109711971297139714971597169717971897199720972197229723972497259726972797289729973097319732973397349735973697379738973997409741974297439744974597469747974897499750975197529753975497559756975797589759976097619762976397649765976697679768976997709771977297739774977597769777977897799780978197829783978497859786978797889789979097919792979397949795979697979798979998009801980298039804980598069807980898099810981198129813981498159816981798189819982098219822982398249825982698279828982998309831983298339834983598369837983898399840984198429843984498459846984798489849985098519852985398549855985698579858985998609861986298639864986598669867986898699870987198729873987498759876987798789879988098819882988398849885988698879888988998909891989298939894989598969897989898999900990199029903990499059906990799089909991099119912991399149915991699179918991999209921992299239924992599269927992899299930993199329933993499359936993799389939994099419942994399449945994699479948994999509951995299539954995599569957995899599960996199629963996499659966996799689969997099719972997399749975997699779978997999809981998299839984998599869987998899899990999199929993999499959996999799989999100001000110002100031000410005100061000710008100091001010011100121001310014100151001610017100181001910020100211002210023100241002510026100271002810029100301003110032100331003410035100361003710038100391004010041100421004310044100451004610047100481004910050100511005210053100541005510056100571005810059100601006110062100631006410065100661006710068100691007010071100721007310074100751007610077100781007910080100811008210083100841008510086100871008810089100901009110092100931009410095100961009710098100991010010101101021010310104101051010610107101081010910110101111011210113101141011510116101171011810119101201012110122101231012410125101261012710128101291013010131101321013310134101351013610137101381013910140101411014210143101441014510146101471014810149101501015110152101531015410155101561015710158101591016010161101621016310164101651016610167101681016910170101711017210173101741017510176101771017810179101801018110182101831018410185101861018710188101891019010191101921019310194101951019610197101981019910200102011020210203102041020510206102071020810209102101021110212102131021410215102161021710218102191022010221102221022310224102251022610227102281022910230102311023210233102341023510236102371023810239102401024110242102431024410245102461024710248102491025010251102521025310254102551025610257102581025910260102611026210263102641026510266102671026810269102701027110272102731027410275102761027710278102791028010281102821028310284102851028610287102881028910290102911029210293102941029510296102971029810299103001030110302103031030410305103061030710308103091031010311103121031310314103151031610317103181031910320103211032210323103241032510326103271032810329103301033110332103331033410335103361033710338103391034010341103421034310344103451034610347103481034910350103511035210353103541035510356103571035810359103601036110362103631036410365103661036710368103691037010371103721037310374103751037610377103781037910380103811038210383103841038510386103871038810389103901039110392103931039410395103961039710398103991040010401104021040310404104051040610407104081040910410104111041210413104141041510416104171041810419104201042110422104231042410425104261042710428104291043010431104321043310434104351043610437104381043910440104411044210443104441044510446104471044810449104501045110452104531045410455104561045710458104591046010461104621046310464104651046610467104681046910470104711047210473104741047510476104771047810479104801048110482104831048410485104861048710488104891049010491104921049310494104951049610497104981049910500105011050210503105041050510506105071050810509105101051110512105131051410515105161051710518105191052010521105221052310524105251052610527105281052910530105311053210533105341053510536105371053810539105401054110542105431054410545105461054710548105491055010551105521055310554105551055610557105581055910560105611056210563105641056510566105671056810569105701057110572105731057410575105761057710578105791058010581105821058310584105851058610587105881058910590105911059210593105941059510596105971059810599106001060110602106031060410605106061060710608106091061010611106121061310614106151061610617106181061910620106211062210623106241062510626106271062810629106301063110632106331063410635106361063710638106391064010641106421064310644106451064610647106481064910650106511065210653106541065510656106571065810659106601066110662106631066410665106661066710668106691067010671106721067310674106751067610677106781067910680106811068210683106841068510686106871068810689106901069110692106931069410695106961069710698106991070010701107021070310704107051070610707107081070910710107111071210713107141071510716107171071810719107201072110722107231072410725107261072710728107291073010731107321073310734107351073610737107381073910740107411074210743107441074510746107471074810749107501075110752107531075410755107561075710758107591076010761107621076310764107651076610767107681076910770107711077210773107741077510776107771077810779107801078110782107831078410785107861078710788107891079010791107921079310794107951079610797107981079910800108011080210803108041080510806108071080810809108101081110812108131081410815108161081710818108191082010821108221082310824108251082610827108281082910830108311083210833108341083510836108371083810839108401084110842108431084410845108461084710848108491085010851108521085310854108551085610857108581085910860108611086210863108641086510866108671086810869108701087110872108731087410875108761087710878108791088010881108821088310884108851088610887108881088910890108911089210893108941089510896108971089810899109001090110902109031090410905109061090710908109091091010911109121091310914109151091610917109181091910920109211092210923109241092510926109271092810929109301093110932109331093410935109361093710938109391094010941109421094310944109451094610947109481094910950109511095210953109541095510956109571095810959109601096110962109631096410965109661096710968109691097010971109721097310974109751097610977109781097910980109811098210983109841098510986109871098810989109901099110992109931099410995109961099710998109991100011001110021100311004110051100611007110081100911010110111101211013110141101511016110171101811019110201102111022110231102411025110261102711028110291103011031110321103311034110351103611037110381103911040110411104211043110441104511046110471104811049110501105111052110531105411055110561105711058110591106011061110621106311064110651106611067110681106911070110711107211073110741107511076110771107811079110801108111082110831108411085110861108711088110891109011091110921109311094110951109611097110981109911100111011110211103111041110511106111071110811109111101111111112111131111411115111161111711118111191112011121111221112311124111251112611127111281112911130111311113211133111341113511136111371113811139111401114111142111431114411145111461114711148111491115011151111521115311154111551115611157111581115911160111611116211163111641116511166111671116811169111701117111172111731117411175111761117711178111791118011181111821118311184111851118611187111881118911190111911119211193111941119511196111971119811199112001120111202112031120411205112061120711208112091121011211112121121311214112151121611217112181121911220112211122211223112241122511226112271122811229112301123111232112331123411235112361123711238112391124011241112421124311244112451124611247112481124911250112511125211253112541125511256112571125811259112601126111262112631126411265112661126711268112691127011271112721127311274112751127611277112781127911280112811128211283112841128511286112871128811289112901129111292112931129411295112961129711298112991130011301113021130311304113051130611307113081130911310113111131211313113141131511316113171131811319113201132111322113231132411325113261132711328113291133011331113321133311334113351133611337113381133911340113411134211343113441134511346113471134811349113501135111352113531135411355113561135711358113591136011361113621136311364113651136611367113681136911370113711137211373113741137511376113771137811379113801138111382113831138411385113861138711388113891139011391113921139311394113951139611397113981139911400114011140211403114041140511406114071140811409114101141111412114131141411415114161141711418114191142011421114221142311424114251142611427114281142911430114311143211433114341143511436114371143811439114401144111442114431144411445114461144711448114491145011451114521145311454114551145611457114581145911460114611146211463114641146511466114671146811469114701147111472114731147411475114761147711478114791148011481114821148311484114851148611487114881148911490114911149211493114941149511496114971149811499115001150111502115031150411505115061150711508115091151011511115121151311514115151151611517115181151911520115211152211523115241152511526115271152811529115301153111532115331153411535115361153711538115391154011541115421154311544115451154611547115481154911550115511155211553115541155511556115571155811559115601156111562115631156411565115661156711568115691157011571115721157311574115751157611577115781157911580115811158211583115841158511586115871158811589115901159111592115931159411595115961159711598115991160011601116021160311604116051160611607116081160911610116111161211613116141161511616116171161811619116201162111622116231162411625116261162711628116291163011631116321163311634116351163611637116381163911640116411164211643116441164511646116471164811649116501165111652116531165411655116561165711658116591166011661116621166311664116651166611667116681166911670116711167211673116741167511676116771167811679116801168111682116831168411685116861168711688116891169011691116921169311694116951169611697116981169911700117011170211703117041170511706117071170811709117101171111712117131171411715117161171711718117191172011721117221172311724117251172611727117281172911730117311173211733117341173511736117371173811739117401174111742117431174411745117461174711748117491175011751117521175311754117551175611757117581175911760117611176211763117641176511766117671176811769117701177111772117731177411775117761177711778117791178011781117821178311784117851178611787117881178911790117911179211793117941179511796117971179811799118001180111802118031180411805118061180711808118091181011811118121181311814118151181611817118181181911820118211182211823118241182511826118271182811829118301183111832118331183411835118361183711838118391184011841118421184311844118451184611847118481184911850118511185211853118541185511856118571185811859118601186111862118631186411865118661186711868118691187011871118721187311874118751187611877118781187911880118811188211883118841188511886118871188811889118901189111892118931189411895118961189711898118991190011901119021190311904119051190611907119081190911910119111191211913119141191511916119171191811919119201192111922119231192411925119261192711928119291193011931119321193311934119351193611937119381193911940119411194211943119441194511946119471194811949119501195111952119531195411955119561195711958119591196011961119621196311964119651196611967119681196911970119711197211973119741197511976119771197811979119801198111982119831198411985119861198711988119891199011991119921199311994119951199611997119981199912000120011200212003120041200512006120071200812009120101201112012120131201412015120161201712018120191202012021120221202312024120251202612027120281202912030120311203212033120341203512036120371203812039120401204112042120431204412045120461204712048120491205012051120521205312054120551205612057120581205912060120611206212063120641206512066120671206812069120701207112072120731207412075120761207712078120791208012081120821208312084120851208612087120881208912090120911209212093120941209512096120971209812099121001210112102121031210412105121061210712108121091211012111121121211312114121151211612117121181211912120121211212212123121241212512126121271212812129121301213112132121331213412135121361213712138121391214012141121421214312144121451214612147121481214912150121511215212153121541215512156121571215812159121601216112162121631216412165121661216712168121691217012171121721217312174121751217612177121781217912180121811218212183121841218512186121871218812189121901219112192121931219412195121961219712198121991220012201122021220312204122051220612207122081220912210122111221212213122141221512216122171221812219122201222112222122231222412225122261222712228122291223012231122321223312234122351223612237122381223912240122411224212243122441224512246122471224812249122501225112252122531225412255122561225712258122591226012261122621226312264122651226612267122681226912270122711227212273122741227512276122771227812279122801228112282122831228412285122861228712288122891229012291122921229312294122951229612297122981229912300123011230212303123041230512306123071230812309123101231112312123131231412315123161231712318123191232012321123221232312324123251232612327123281232912330123311233212333123341233512336123371233812339123401234112342123431234412345123461234712348123491235012351123521235312354123551235612357123581235912360123611236212363123641236512366123671236812369123701237112372123731237412375123761237712378123791238012381123821238312384123851238612387123881238912390123911239212393123941239512396123971239812399124001240112402124031240412405124061240712408124091241012411124121241312414124151241612417124181241912420124211242212423124241242512426124271242812429124301243112432124331243412435124361243712438124391244012441124421244312444124451244612447124481244912450124511245212453124541245512456124571245812459124601246112462124631246412465124661246712468124691247012471124721247312474124751247612477124781247912480124811248212483124841248512486124871248812489124901249112492124931249412495124961249712498124991250012501125021250312504125051250612507125081250912510125111251212513125141251512516125171251812519125201252112522125231252412525125261252712528125291253012531125321253312534125351253612537125381253912540125411254212543125441254512546125471254812549125501255112552125531255412555125561255712558125591256012561125621256312564125651256612567125681256912570125711257212573125741257512576125771257812579125801258112582125831258412585125861258712588125891259012591125921259312594125951259612597125981259912600126011260212603126041260512606126071260812609126101261112612126131261412615126161261712618126191262012621126221262312624126251262612627126281262912630126311263212633126341263512636126371263812639126401264112642126431264412645126461264712648126491265012651126521265312654126551265612657126581265912660126611266212663126641266512666126671266812669126701267112672126731267412675126761267712678126791268012681126821268312684126851268612687126881268912690126911269212693126941269512696126971269812699127001270112702127031270412705127061270712708127091271012711127121271312714127151271612717127181271912720127211272212723127241272512726127271272812729127301273112732127331273412735127361273712738127391274012741127421274312744127451274612747127481274912750127511275212753127541275512756127571275812759127601276112762127631276412765127661276712768127691277012771127721277312774127751277612777127781277912780127811278212783127841278512786127871278812789127901279112792127931279412795127961279712798127991280012801128021280312804128051280612807128081280912810128111281212813128141281512816128171281812819128201282112822128231282412825128261282712828128291283012831128321283312834128351283612837128381283912840128411284212843128441284512846128471284812849128501285112852128531285412855128561285712858128591286012861128621286312864128651286612867128681286912870128711287212873128741287512876128771287812879128801288112882128831288412885128861288712888128891289012891128921289312894128951289612897128981289912900129011290212903129041290512906129071290812909129101291112912129131291412915129161291712918129191292012921129221292312924129251292612927129281292912930129311293212933129341293512936129371293812939129401294112942129431294412945129461294712948129491295012951129521295312954129551295612957129581295912960129611296212963129641296512966129671296812969129701297112972129731297412975129761297712978129791298012981129821298312984129851298612987129881298912990129911299212993129941299512996129971299812999130001300113002130031300413005130061300713008130091301013011130121301313014130151301613017130181301913020130211302213023130241302513026130271302813029130301303113032130331303413035130361303713038130391304013041130421304313044130451304613047130481304913050130511305213053130541305513056130571305813059130601306113062130631306413065130661306713068130691307013071130721307313074130751307613077130781307913080130811308213083130841308513086130871308813089130901309113092130931309413095130961309713098130991310013101131021310313104131051310613107131081310913110131111311213113131141311513116131171311813119131201312113122131231312413125131261312713128131291313013131131321313313134131351313613137131381313913140131411314213143131441314513146131471314813149131501315113152131531315413155131561315713158131591316013161131621316313164131651316613167131681316913170131711317213173131741317513176131771317813179131801318113182131831318413185131861318713188131891319013191131921319313194131951319613197131981319913200132011320213203132041320513206132071320813209132101321113212132131321413215132161321713218132191322013221132221322313224132251322613227132281322913230132311323213233132341323513236132371323813239132401324113242132431324413245132461324713248132491325013251132521325313254132551325613257132581325913260132611326213263132641326513266132671326813269132701327113272132731327413275132761327713278132791328013281132821328313284132851328613287132881328913290132911329213293132941329513296132971329813299133001330113302133031330413305133061330713308133091331013311133121331313314133151331613317133181331913320133211332213323133241332513326133271332813329133301333113332133331333413335133361333713338133391334013341133421334313344133451334613347133481334913350133511335213353133541335513356133571335813359133601336113362133631336413365133661336713368133691337013371133721337313374133751337613377133781337913380133811338213383133841338513386133871338813389133901339113392133931339413395133961339713398133991340013401134021340313404134051340613407134081340913410134111341213413134141341513416134171341813419134201342113422134231342413425134261342713428134291343013431134321343313434134351343613437134381343913440134411344213443134441344513446134471344813449134501345113452134531345413455134561345713458134591346013461134621346313464134651346613467134681346913470134711347213473134741347513476134771347813479134801348113482134831348413485134861348713488134891349013491134921349313494134951349613497134981349913500135011350213503135041350513506135071350813509135101351113512135131351413515135161351713518135191352013521135221352313524135251352613527135281352913530135311353213533135341353513536135371353813539135401354113542135431354413545135461354713548135491355013551135521355313554135551355613557135581355913560135611356213563135641356513566135671356813569135701357113572135731357413575135761357713578135791358013581135821358313584135851358613587135881358913590135911359213593135941359513596135971359813599136001360113602136031360413605136061360713608136091361013611136121361313614136151361613617136181361913620136211362213623136241362513626136271362813629136301363113632136331363413635136361363713638136391364013641136421364313644136451364613647136481364913650136511365213653136541365513656136571365813659136601366113662136631366413665136661366713668136691367013671136721367313674136751367613677136781367913680136811368213683136841368513686136871368813689136901369113692136931369413695136961369713698136991370013701137021370313704137051370613707137081370913710137111371213713137141371513716137171371813719137201372113722137231372413725137261372713728137291373013731137321373313734137351373613737137381373913740137411374213743137441374513746137471374813749137501375113752137531375413755137561375713758137591376013761137621376313764137651376613767137681376913770137711377213773137741377513776137771377813779137801378113782137831378413785137861378713788137891379013791137921379313794137951379613797137981379913800138011380213803138041380513806138071380813809138101381113812138131381413815138161381713818138191382013821138221382313824138251382613827138281382913830138311383213833138341383513836138371383813839138401384113842138431384413845138461384713848138491385013851138521385313854138551385613857138581385913860138611386213863138641386513866138671386813869138701387113872138731387413875138761387713878138791388013881138821388313884138851388613887138881388913890138911389213893138941389513896138971389813899139001390113902139031390413905139061390713908139091391013911139121391313914139151391613917139181391913920139211392213923139241392513926139271392813929139301393113932139331393413935139361393713938139391394013941139421394313944139451394613947139481394913950139511395213953139541395513956139571395813959139601396113962139631396413965139661396713968139691397013971139721397313974139751397613977139781397913980139811398213983139841398513986139871398813989139901399113992139931399413995139961399713998139991400014001140021400314004140051400614007140081400914010140111401214013140141401514016140171401814019140201402114022140231402414025140261402714028140291403014031140321403314034140351403614037140381403914040140411404214043140441404514046140471404814049140501405114052140531405414055140561405714058140591406014061140621406314064140651406614067140681406914070140711407214073140741407514076140771407814079140801408114082140831408414085140861408714088140891409014091140921409314094140951409614097140981409914100141011410214103141041410514106141071410814109141101411114112141131411414115141161411714118141191412014121141221412314124141251412614127141281412914130141311413214133141341413514136141371413814139141401414114142141431414414145141461414714148141491415014151141521415314154141551415614157141581415914160141611416214163141641416514166141671416814169141701417114172141731417414175141761417714178141791418014181141821418314184141851418614187141881418914190141911419214193141941419514196141971419814199142001420114202142031420414205142061420714208142091421014211142121421314214142151421614217142181421914220142211422214223142241422514226142271422814229142301423114232142331423414235142361423714238142391424014241142421424314244142451424614247142481424914250142511425214253142541425514256142571425814259142601426114262142631426414265142661426714268142691427014271142721427314274142751427614277142781427914280142811428214283142841428514286142871428814289142901429114292142931429414295142961429714298142991430014301143021430314304143051430614307143081430914310143111431214313143141431514316143171431814319143201432114322143231432414325143261432714328143291433014331143321433314334143351433614337143381433914340143411434214343143441434514346143471434814349143501435114352143531435414355143561435714358143591436014361143621436314364143651436614367143681436914370143711437214373143741437514376143771437814379143801438114382143831438414385143861438714388143891439014391143921439314394143951439614397143981439914400144011440214403144041440514406144071440814409144101441114412144131441414415144161441714418144191442014421144221442314424144251442614427144281442914430144311443214433144341443514436144371443814439144401444114442144431444414445144461444714448144491445014451144521445314454144551445614457144581445914460144611446214463144641446514466144671446814469144701447114472144731447414475144761447714478144791448014481144821448314484144851448614487144881448914490144911449214493144941449514496144971449814499145001450114502145031450414505145061450714508145091451014511145121451314514145151451614517145181451914520145211452214523145241452514526145271452814529145301453114532145331453414535145361453714538145391454014541145421454314544145451454614547145481454914550145511455214553145541455514556145571455814559145601456114562145631456414565145661456714568145691457014571145721457314574145751457614577145781457914580145811458214583145841458514586145871458814589145901459114592145931459414595145961459714598145991460014601146021460314604146051460614607146081460914610146111461214613146141461514616146171461814619146201462114622146231462414625146261462714628146291463014631146321463314634146351463614637146381463914640146411464214643146441464514646146471464814649146501465114652146531465414655146561465714658146591466014661146621466314664146651466614667146681466914670146711467214673146741467514676146771467814679146801468114682146831468414685146861468714688146891469014691146921469314694146951469614697146981469914700147011470214703147041470514706
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: Double Commander 1.1.0 alpha\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:15+0300\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2013-08-27 11:34+0100\n"
  7. "Last-Translator: Ahmet Çağlar <[email protected]>\n"
  8. "Language-Team: \n"
  9. "Language: tr\n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. "X-Native-Language: Türk\n"
  14. #: fsyncdirsdlg.rscomparingpercent
  15. #, object-pascal-format
  16. msgid "Comparing... %d%% (ESC to cancel)"
  17. msgstr ""
  18. #: fsyncdirsdlg.rsdeleteleft
  19. #, object-pascal-format
  20. msgid "Left: Delete %d file(s)"
  21. msgstr ""
  22. #: fsyncdirsdlg.rsdeleteright
  23. #, object-pascal-format
  24. msgid "Right: Delete %d file(s)"
  25. msgstr ""
  26. #: fsyncdirsdlg.rsfilesfound
  27. #, object-pascal-format
  28. msgid "Files found: %d (Identical: %d, Different: %d, Unique left: %d, Unique right: %d)"
  29. msgstr ""
  30. #: fsyncdirsdlg.rslefttorightcopy
  31. #, object-pascal-format
  32. msgid "Left to Right: Copy %d files, total size: %s (%s)"
  33. msgstr ""
  34. #: fsyncdirsdlg.rsrighttoleftcopy
  35. #, object-pascal-format
  36. msgid "Right to Left: Copy %d files, total size: %s (%s)"
  37. msgstr ""
  38. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.btnsearchtemplate.hint
  39. msgid "Choose template..."
  40. msgstr ""
  41. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcheckfreespace.caption
  42. #, fuzzy
  43. #| msgid "Check free space"
  44. msgid "C&heck free space"
  45. msgstr "Boş alanı kontrol edin"
  46. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopyattributes.caption
  47. msgid "Cop&y attributes"
  48. msgstr ""
  49. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopyownership.caption
  50. msgid "Copy o&wnership"
  51. msgstr ""
  52. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopypermissions.caption
  53. msgid "Copy &permissions"
  54. msgstr ""
  55. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopytime.caption
  56. msgctxt "tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopytime.caption"
  57. msgid "Copy d&ate/time"
  58. msgstr ""
  59. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcorrectlinks.caption
  60. #, fuzzy
  61. #| msgid "Correct links"
  62. msgid "Correct lin&ks"
  63. msgstr "Doğru bağlantılar"
  64. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbdropreadonlyflag.caption
  65. #, fuzzy
  66. #| msgid "Drop readonly flag"
  67. msgctxt "TFILESYSTEMCOPYMOVEOPERATIONOPTIONSUI.CBDROPREADONLYFLAG.CAPTION"
  68. msgid "Drop readonly fla&g"
  69. msgstr "Salt okunur özniteliğini kaldır"
  70. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbexcludeemptydirectories.caption
  71. msgid "E&xclude empty directories"
  72. msgstr ""
  73. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbfollowlinks.caption
  74. #, fuzzy
  75. #| msgid "Follow links"
  76. msgctxt "tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbfollowlinks.caption"
  77. msgid "Fo&llow links"
  78. msgstr "Bağlantıları İzle"
  79. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbreservespace.caption
  80. msgid "&Reserve space"
  81. msgstr ""
  82. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkcopyonwrite.caption
  83. msgid "Copy on write"
  84. msgstr ""
  85. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkverify.caption
  86. msgid "&Verify"
  87. msgstr ""
  88. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cmbsetpropertyerror.hint
  89. msgid "What to do when cannot set file time, attributes, etc."
  90. msgstr ""
  91. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.gbfiletemplate.caption
  92. msgid "Use file template"
  93. msgstr ""
  94. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.lbldirectoryexists.caption
  95. #, fuzzy
  96. #| msgid "When directory exists"
  97. msgctxt "tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.lbldirectoryexists.caption"
  98. msgid "When dir&ectory exists"
  99. msgstr "Dizin mevcutsa"
  100. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.lblfileexists.caption
  101. #, fuzzy
  102. #| msgid "When file exists"
  103. msgctxt "TFILESYSTEMCOPYMOVEOPERATIONOPTIONSUI.LBLFILEEXISTS.CAPTION"
  104. msgid "When &file exists"
  105. msgstr "Dosya mevcutsa"
  106. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.lblsetpropertyerror.caption
  107. msgid "When ca&nnot set property"
  108. msgstr ""
  109. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.lbltemplatename.caption
  110. msgid "<no template>"
  111. msgstr ""
  112. #: tfrmabout.btnclose.caption
  113. msgctxt "tfrmabout.btnclose.caption"
  114. msgid "&Close"
  115. msgstr "&Kapat"
  116. #: tfrmabout.btncopytoclipboard.caption
  117. msgid "Copy to clipboard"
  118. msgstr "Panoya kopyala"
  119. #: tfrmabout.caption
  120. msgctxt "TFRMABOUT.CAPTION"
  121. msgid "About"
  122. msgstr "Hakkında"
  123. #: tfrmabout.lblbuild.caption
  124. msgctxt "tfrmabout.lblbuild.caption"
  125. msgid "Build"
  126. msgstr "Yapı"
  127. #: tfrmabout.lblcommit.caption
  128. msgctxt "tfrmabout.lblcommit.caption"
  129. msgid "Commit"
  130. msgstr ""
  131. #: tfrmabout.lblfreepascalver.caption
  132. msgctxt "tfrmabout.lblfreepascalver.caption"
  133. msgid "Free Pascal"
  134. msgstr "Free Pascal Editor"
  135. #: tfrmabout.lblhomepage.caption
  136. msgid "Home Page:"
  137. msgstr "Ana Sayfa"
  138. #: tfrmabout.lblhomepageaddress.caption
  139. msgid "https://doublecmd.sourceforge.io"
  140. msgstr "https://doublecmd.sourceforge.io"
  141. #: tfrmabout.lbllazarusver.caption
  142. msgctxt "tfrmabout.lbllazarusver.caption"
  143. msgid "Lazarus"
  144. msgstr "Lazarus"
  145. #: tfrmabout.lblrevision.caption
  146. msgctxt "TFRMABOUT.LBLREVISION.CAPTION"
  147. msgid "Revision"
  148. msgstr "Gözden geçir"
  149. #: tfrmabout.lbltitle.caption
  150. msgctxt "TFRMABOUT.LBLTITLE.CAPTION"
  151. msgid "Double Commander"
  152. msgstr "Double Commander"
  153. #: tfrmabout.lblversion.caption
  154. #, fuzzy
  155. #| msgid "Version %s"
  156. msgctxt "tfrmabout.lblversion.caption"
  157. msgid "Version"
  158. msgstr "Çeviri Çağlar"
  159. #: tfrmattributesedit.btncancel.caption
  160. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.BTNCANCEL.CAPTION"
  161. msgid "&Cancel"
  162. msgstr "&İptal"
  163. #: tfrmattributesedit.btnok.caption
  164. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.BTNOK.CAPTION"
  165. msgid "&OK"
  166. msgstr "&TAMAM"
  167. #: tfrmattributesedit.btnreset.caption
  168. msgid "&Reset"
  169. msgstr "&Baştaki konumuna getir"
  170. #: tfrmattributesedit.caption
  171. msgid "Choose attributes"
  172. msgstr "Özelliklerini seçin"
  173. #: tfrmattributesedit.cbarchive.caption
  174. #, fuzzy
  175. #| msgid "Archive"
  176. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.CBARCHIVE.CAPTION"
  177. msgid "&Archive"
  178. msgstr "Kayıtlar"
  179. #: tfrmattributesedit.cbcompressed.caption
  180. #, fuzzy
  181. #| msgid "Compressed"
  182. msgid "Co&mpressed"
  183. msgstr "Sıkıştırılmış"
  184. #: tfrmattributesedit.cbdirectory.caption
  185. #, fuzzy
  186. #| msgid "Directory"
  187. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.CBDIRECTORY.CAPTION"
  188. msgid "&Directory"
  189. msgstr "Dizin"
  190. #: tfrmattributesedit.cbencrypted.caption
  191. #, fuzzy
  192. #| msgid "Encrypted"
  193. msgid "&Encrypted"
  194. msgstr "Şifreli"
  195. #: tfrmattributesedit.cbhidden.caption
  196. #, fuzzy
  197. #| msgid "Hidden"
  198. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.CBHIDDEN.CAPTION"
  199. msgid "&Hidden"
  200. msgstr "Gizli"
  201. #: tfrmattributesedit.cbreadonly.caption
  202. #, fuzzy
  203. #| msgid "Read only"
  204. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.CBREADONLY.CAPTION"
  205. msgid "Read o&nly"
  206. msgstr "Salt okunur"
  207. #: tfrmattributesedit.cbsgid.caption
  208. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.CBSGID.CAPTION"
  209. msgid "SGID"
  210. msgstr "SGID"
  211. #: tfrmattributesedit.cbsparse.caption
  212. #, fuzzy
  213. #| msgid "Sparse"
  214. msgid "S&parse"
  215. msgstr "Seyrek"
  216. #: tfrmattributesedit.cbsticky.caption
  217. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.CBSTICKY.CAPTION"
  218. msgid "Sticky"
  219. msgstr "Yapışkan"
  220. #: tfrmattributesedit.cbsuid.caption
  221. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.CBSUID.CAPTION"
  222. msgid "SUID"
  223. msgstr "SUID"
  224. #: tfrmattributesedit.cbsymlink.caption
  225. #, fuzzy
  226. #| msgid "Symlink"
  227. msgid "&Symlink"
  228. msgstr "Sembolik link"
  229. #: tfrmattributesedit.cbsystem.caption
  230. #, fuzzy
  231. #| msgid "System"
  232. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.CBSYSTEM.CAPTION"
  233. msgid "S&ystem"
  234. msgstr "Sistem"
  235. #: tfrmattributesedit.cbtemporary.caption
  236. #, fuzzy
  237. #| msgid "Temporary"
  238. msgid "&Temporary"
  239. msgstr "Geçici"
  240. #: tfrmattributesedit.gbntfsattributes.caption
  241. msgid "NTFS attributes"
  242. msgstr "NTFS öznitelikleri"
  243. #: tfrmattributesedit.gbwingeneral.caption
  244. msgid "General attributes"
  245. msgstr "Genel öznitelikler"
  246. #: tfrmattributesedit.lblattrbitsstr.caption
  247. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.LBLATTRBITSSTR.CAPTION"
  248. msgid "Bits:"
  249. msgstr "Bit:"
  250. #: tfrmattributesedit.lblattrgroupstr.caption
  251. #, fuzzy
  252. #| msgid "Gruppe"
  253. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.LBLATTRGROUPSTR.CAPTION"
  254. msgid "Group"
  255. msgstr "Grup"
  256. #: tfrmattributesedit.lblattrotherstr.caption
  257. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.LBLATTROTHERSTR.CAPTION"
  258. msgid "Other"
  259. msgstr "Diğer"
  260. #: tfrmattributesedit.lblattrownerstr.caption
  261. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.LBLATTROWNERSTR.CAPTION"
  262. msgid "Owner"
  263. msgstr "Sahip"
  264. #: tfrmattributesedit.lblexec.caption
  265. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.LBLEXEC.CAPTION"
  266. msgid "Execute"
  267. msgstr "Çalıştır"
  268. #: tfrmattributesedit.lblread.caption
  269. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.LBLREAD.CAPTION"
  270. msgid "Read"
  271. msgstr "Oku"
  272. #: tfrmattributesedit.lbltextattrs.caption
  273. #, fuzzy
  274. #| msgid "As text:"
  275. msgid "As te&xt:"
  276. msgstr "Metin olarak:"
  277. #: tfrmattributesedit.lblwrite.caption
  278. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.LBLWRITE.CAPTION"
  279. msgid "Write"
  280. msgstr "Yaz"
  281. #: tfrmbenchmark.caption
  282. msgid "Benchmark"
  283. msgstr ""
  284. #: tfrmbenchmark.lblbenchmarksize.caption
  285. #, object-pascal-format
  286. msgid "Benchmark data size: %d MB"
  287. msgstr ""
  288. #: tfrmbenchmark.stgresult.columns[0].title.caption
  289. msgid "Hash"
  290. msgstr ""
  291. #: tfrmbenchmark.stgresult.columns[1].title.caption
  292. msgid "Time (ms)"
  293. msgstr ""
  294. #: tfrmbenchmark.stgresult.columns[2].title.caption
  295. msgid "Speed (MB/s)"
  296. msgstr ""
  297. #: tfrmchecksumcalc.caption
  298. #, fuzzy
  299. #| msgid "Calculate check sum..."
  300. msgctxt "tfrmchecksumcalc.caption"
  301. msgid "Calculate checksum..."
  302. msgstr "Sağlama toplamı hesapla..."
  303. #: tfrmchecksumcalc.cbopenafterjobiscomplete.caption
  304. msgid "Open checksum file after job is completed"
  305. msgstr ""
  306. #: tfrmchecksumcalc.cbseparatefile.caption
  307. #, fuzzy
  308. #| msgid "Create separate checksum file for each file"
  309. msgid "C&reate separate checksum file for each file"
  310. msgstr "Her dosya için ayrı bir sağlama toplamı dosyası oluştur"
  311. #: tfrmchecksumcalc.lblfileformat.caption
  312. msgid "File &format"
  313. msgstr ""
  314. #: tfrmchecksumcalc.lblsaveto.caption
  315. #, fuzzy
  316. #| msgid "&Save check sum file(s) to:"
  317. msgid "&Save checksum file(s) to:"
  318. msgstr "Sağlama toplamı dosya(lar)ını kaydet:"
  319. #: tfrmchecksumcalc.rbunix.caption
  320. msgid "Unix"
  321. msgstr ""
  322. #: tfrmchecksumcalc.rbwindows.caption
  323. msgid "Windows"
  324. msgstr ""
  325. #: tfrmchecksumverify.btnclose.caption
  326. msgctxt "TFRMCHECKSUMVERIFY.BTNCLOSE.CAPTION"
  327. msgid "&Close"
  328. msgstr "&Kapat"
  329. #: tfrmchecksumverify.caption
  330. #, fuzzy
  331. #| msgid "Verify check sum..."
  332. msgctxt "TFRMCHECKSUMVERIFY.CAPTION"
  333. msgid "Verify checksum..."
  334. msgstr "Sağlama toplamı doğrula..."
  335. #: tfrmchooseencoding.caption
  336. #, fuzzy
  337. msgctxt "tfrmchooseencoding.caption"
  338. msgid "Encoding"
  339. msgstr "Kodlama"
  340. #: tfrmconnectionmanager.btnadd.caption
  341. #, fuzzy
  342. #| msgid "Add"
  343. msgctxt "TFRMCONNECTIONMANAGER.BTNADD.CAPTION"
  344. msgid "A&dd"
  345. msgstr "Ekle"
  346. #: tfrmconnectionmanager.btncancel.caption
  347. #, fuzzy
  348. #| msgid "Cancel"
  349. msgctxt "TFRMCONNECTIONMANAGER.BTNCANCEL.CAPTION"
  350. msgid "&Cancel"
  351. msgstr "İptal"
  352. #: tfrmconnectionmanager.btnconnect.caption
  353. #, fuzzy
  354. #| msgid "Connect"
  355. msgid "C&onnect"
  356. msgstr "Bağlan"
  357. #: tfrmconnectionmanager.btndelete.caption
  358. #, fuzzy
  359. #| msgid "Delete"
  360. msgctxt "TFRMCONNECTIONMANAGER.BTNDELETE.CAPTION"
  361. msgid "&Delete"
  362. msgstr "Sil"
  363. #: tfrmconnectionmanager.btnedit.caption
  364. #, fuzzy
  365. #| msgid "Edit"
  366. msgctxt "TFRMCONNECTIONMANAGER.BTNEDIT.CAPTION"
  367. msgid "&Edit"
  368. msgstr "Düzenle"
  369. #: tfrmconnectionmanager.caption
  370. msgid "Connection manager"
  371. msgstr "Bağlantı Yöneticisi"
  372. #: tfrmconnectionmanager.gbconnectto.caption
  373. msgid "Connect to:"
  374. msgstr "Bağlantıla:"
  375. #: tfrmcopydlg.btnaddtoqueue.caption
  376. msgid "A&dd To Queue"
  377. msgstr ""
  378. #: tfrmcopydlg.btncancel.caption
  379. #, fuzzy
  380. #| msgid "Cancel"
  381. msgctxt "TFRMCOPYDLG.BTNCANCEL.CAPTION"
  382. msgid "&Cancel"
  383. msgstr "İptal"
  384. #: tfrmcopydlg.btnoptions.caption
  385. msgid "O&ptions"
  386. msgstr "Seçenekler"
  387. #: tfrmcopydlg.btnsaveoptions.caption
  388. #, fuzzy
  389. #| msgid "Save these options as default"
  390. msgid "Sa&ve these options as default"
  391. msgstr "Bu seçenekleri varsayılan olarak kaydet"
  392. #: tfrmcopydlg.caption
  393. msgctxt "TFRMCOPYDLG.CAPTION"
  394. msgid "Copy file(s)"
  395. msgstr "Dosya(lar)Kopyala"
  396. #: tfrmcopydlg.mnunewqueue.caption
  397. msgctxt "tfrmcopydlg.mnunewqueue.caption"
  398. msgid "New queue"
  399. msgstr ""
  400. #: tfrmcopydlg.mnuqueue1.caption
  401. msgctxt "tfrmcopydlg.mnuqueue1.caption"
  402. msgid "Queue 1"
  403. msgstr ""
  404. #: tfrmcopydlg.mnuqueue2.caption
  405. msgctxt "tfrmcopydlg.mnuqueue2.caption"
  406. msgid "Queue 2"
  407. msgstr ""
  408. #: tfrmcopydlg.mnuqueue3.caption
  409. msgctxt "tfrmcopydlg.mnuqueue3.caption"
  410. msgid "Queue 3"
  411. msgstr ""
  412. #: tfrmcopydlg.mnuqueue4.caption
  413. msgctxt "tfrmcopydlg.mnuqueue4.caption"
  414. msgid "Queue 4"
  415. msgstr ""
  416. #: tfrmcopydlg.mnuqueue5.caption
  417. msgctxt "tfrmcopydlg.mnuqueue5.caption"
  418. msgid "Queue 5"
  419. msgstr ""
  420. #: tfrmdescredit.actsavedescription.caption
  421. msgid "Save Description"
  422. msgstr ""
  423. #: tfrmdescredit.btncancel.caption
  424. #, fuzzy
  425. #| msgid "Cancel"
  426. msgctxt "TFRMDESCREDIT.BTNCANCEL.CAPTION"
  427. msgid "&Cancel"
  428. msgstr "İptal"
  429. #: tfrmdescredit.btnok.caption
  430. msgctxt "TFRMDESCREDIT.BTNOK.CAPTION"
  431. msgid "&OK"
  432. msgstr "&TAMAM"
  433. #: tfrmdescredit.caption
  434. msgid "File/folder comment"
  435. msgstr "Dosya/klasör açıklaması"
  436. #: tfrmdescredit.lbleditcommentfor.caption
  437. #, fuzzy
  438. #| msgid "Edit comment for:"
  439. msgid "E&dit comment for:"
  440. msgstr "Açıklamayı düzenle:"
  441. #: tfrmdescredit.lblencoding.caption
  442. #, fuzzy
  443. #| msgid "Encoding:"
  444. msgctxt "TFRMDESCREDIT.LBLENCODING.CAPTION"
  445. msgid "&Encoding:"
  446. msgstr "Kodlama:"
  447. #: tfrmdescredit.lblfilename.caption
  448. msgctxt "TFRMDESCREDIT.LBLFILENAME.CAPTION"
  449. msgid "???"
  450. msgstr "???"
  451. #: tfrmdiffer.actabout.caption
  452. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTABOUT.CAPTION"
  453. msgid "About"
  454. msgstr "Hakkında"
  455. #: tfrmdiffer.actautocompare.caption
  456. msgid "Auto Compare"
  457. msgstr "Otomatik karşılaştır"
  458. #: tfrmdiffer.actbinarycompare.caption
  459. msgctxt "tfrmdiffer.actbinarycompare.caption"
  460. msgid "Binary Mode"
  461. msgstr "İkili mod"
  462. #: tfrmdiffer.actcancelcompare.caption
  463. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTCANCELCOMPARE.CAPTION"
  464. msgid "Cancel"
  465. msgstr "İptal"
  466. #: tfrmdiffer.actcancelcompare.hint
  467. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTCANCELCOMPARE.HINT"
  468. msgid "Cancel"
  469. msgstr "İptal"
  470. #: tfrmdiffer.actcopylefttoright.caption
  471. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTCOPYLEFTTORIGHT.CAPTION"
  472. msgid "Copy Block Right"
  473. msgstr "Bloğu sağa kopyala"
  474. #: tfrmdiffer.actcopylefttoright.hint
  475. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTCOPYLEFTTORIGHT.HINT"
  476. msgid "Copy Block Right"
  477. msgstr "Bloğu sağa kopyala"
  478. #: tfrmdiffer.actcopyrighttoleft.caption
  479. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTCOPYRIGHTTOLEFT.CAPTION"
  480. msgid "Copy Block Left"
  481. msgstr "Bloğu sola kopyala"
  482. #: tfrmdiffer.actcopyrighttoleft.hint
  483. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTCOPYRIGHTTOLEFT.HINT"
  484. msgid "Copy Block Left"
  485. msgstr "Bloğu sola kopyala"
  486. #: tfrmdiffer.acteditcopy.caption
  487. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTEDITCOPY.CAPTION"
  488. msgid "Copy"
  489. msgstr "Kopyala"
  490. #: tfrmdiffer.acteditcut.caption
  491. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTEDITCUT.CAPTION"
  492. msgid "Cut"
  493. msgstr "Kes"
  494. #: tfrmdiffer.acteditdelete.caption
  495. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTEDITDELETE.CAPTION"
  496. msgid "Delete"
  497. msgstr "Sil"
  498. #: tfrmdiffer.acteditpaste.caption
  499. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTEDITPASTE.CAPTION"
  500. msgid "Paste"
  501. msgstr "Yapıştır"
  502. #: tfrmdiffer.acteditredo.caption
  503. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTEDITREDO.CAPTION"
  504. msgid "Redo"
  505. msgstr "Yinele"
  506. #: tfrmdiffer.acteditredo.hint
  507. #, fuzzy
  508. msgctxt "tfrmdiffer.acteditredo.hint"
  509. msgid "Redo"
  510. msgstr "Yinele"
  511. #: tfrmdiffer.acteditselectall.caption
  512. msgid "Select &All"
  513. msgstr "Tümünü &Seç"
  514. #: tfrmdiffer.acteditundo.caption
  515. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTEDITUNDO.CAPTION"
  516. msgid "Undo"
  517. msgstr "Geri Al"
  518. #: tfrmdiffer.acteditundo.hint
  519. #, fuzzy
  520. msgctxt "tfrmdiffer.acteditundo.hint"
  521. msgid "Undo"
  522. msgstr "Geri Al"
  523. #: tfrmdiffer.actexit.caption
  524. msgctxt "tfrmdiffer.actexit.caption"
  525. msgid "E&xit"
  526. msgstr "Ç&ıkış"
  527. #: tfrmdiffer.actfind.caption
  528. msgctxt "tfrmdiffer.actfind.caption"
  529. msgid "&Find"
  530. msgstr ""
  531. #: tfrmdiffer.actfind.hint
  532. #, fuzzy
  533. msgctxt "tfrmdiffer.actfind.hint"
  534. msgid "Find"
  535. msgstr "Bul"
  536. #: tfrmdiffer.actfindnext.caption
  537. #, fuzzy
  538. msgctxt "tfrmdiffer.actfindnext.caption"
  539. msgid "Find next"
  540. msgstr "Sonrakini Bul"
  541. #: tfrmdiffer.actfindnext.hint
  542. #, fuzzy
  543. msgctxt "tfrmdiffer.actfindnext.hint"
  544. msgid "Find next"
  545. msgstr "Sonrakini Bul"
  546. #: tfrmdiffer.actfindprev.caption
  547. msgctxt "tfrmdiffer.actfindprev.caption"
  548. msgid "Find previous"
  549. msgstr ""
  550. #: tfrmdiffer.actfindprev.hint
  551. msgctxt "tfrmdiffer.actfindprev.hint"
  552. msgid "Find previous"
  553. msgstr ""
  554. #: tfrmdiffer.actfindreplace.caption
  555. #, fuzzy
  556. msgctxt "tfrmdiffer.actfindreplace.caption"
  557. msgid "&Replace"
  558. msgstr "&Değiştir"
  559. #: tfrmdiffer.actfindreplace.hint
  560. #, fuzzy
  561. msgctxt "tfrmdiffer.actfindreplace.hint"
  562. msgid "Replace"
  563. msgstr "Değiştir"
  564. #: tfrmdiffer.actfirstdifference.caption
  565. msgctxt "tfrmdiffer.actfirstdifference.caption"
  566. msgid "First Difference"
  567. msgstr "İlk fark"
  568. #: tfrmdiffer.actfirstdifference.hint
  569. msgctxt "tfrmdiffer.actfirstdifference.hint"
  570. msgid "First Difference"
  571. msgstr "İlk fark"
  572. #: tfrmdiffer.actgotoline.caption
  573. msgctxt "tfrmdiffer.actgotoline.caption"
  574. msgid "Goto Line..."
  575. msgstr ""
  576. #: tfrmdiffer.actgotoline.hint
  577. msgctxt "tfrmdiffer.actgotoline.hint"
  578. msgid "Goto Line"
  579. msgstr ""
  580. #: tfrmdiffer.actignorecase.caption
  581. msgid "Ignore Case"
  582. msgstr "Büyük-küçük harf ayrımı yapma"
  583. #: tfrmdiffer.actignorewhitespace.caption
  584. msgid "Ignore Blanks"
  585. msgstr "Boşlukları yoksay"
  586. #: tfrmdiffer.actkeepscrolling.caption
  587. #, fuzzy
  588. #| msgid "Keep Scrolling\"Kaydırma tutma"
  589. msgid "Keep Scrolling"
  590. msgstr "Kaydırma devam"
  591. #: tfrmdiffer.actlastdifference.caption
  592. msgctxt "tfrmdiffer.actlastdifference.caption"
  593. msgid "Last Difference"
  594. msgstr "Son Fark"
  595. #: tfrmdiffer.actlastdifference.hint
  596. msgctxt "tfrmdiffer.actlastdifference.hint"
  597. msgid "Last Difference"
  598. msgstr "Son Fark"
  599. #: tfrmdiffer.actlinedifferences.caption
  600. msgid "Line Differences"
  601. msgstr "Satır farklılıkları"
  602. #: tfrmdiffer.actnextdifference.caption
  603. msgctxt "tfrmdiffer.actnextdifference.caption"
  604. msgid "Next Difference"
  605. msgstr "Sonraki Fark"
  606. #: tfrmdiffer.actnextdifference.hint
  607. msgctxt "tfrmdiffer.actnextdifference.hint"
  608. msgid "Next Difference"
  609. msgstr "Sonraki Fark"
  610. #: tfrmdiffer.actopenleft.caption
  611. msgid "Open Left..."
  612. msgstr "Sol Açık..."
  613. #: tfrmdiffer.actopenright.caption
  614. msgid "Open Right..."
  615. msgstr "Sağ Açık..."
  616. #: tfrmdiffer.actpaintbackground.caption
  617. msgid "Paint Background"
  618. msgstr "Arkaplan Rengi"
  619. #: tfrmdiffer.actprevdifference.caption
  620. msgctxt "tfrmdiffer.actprevdifference.caption"
  621. msgid "Previous Difference"
  622. msgstr "Önceki Fark"
  623. #: tfrmdiffer.actprevdifference.hint
  624. msgctxt "tfrmdiffer.actprevdifference.hint"
  625. msgid "Previous Difference"
  626. msgstr "Önceki Fark"
  627. #: tfrmdiffer.actreload.caption
  628. #, fuzzy
  629. #| msgid "Reload"
  630. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTRELOAD.CAPTION"
  631. msgid "&Reload"
  632. msgstr "Güncelle"
  633. #: tfrmdiffer.actreload.hint
  634. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTRELOAD.HINT"
  635. msgid "Reload"
  636. msgstr "Güncelle"
  637. #: tfrmdiffer.actsave.caption
  638. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVE.CAPTION"
  639. msgid "Save"
  640. msgstr "Kaydet"
  641. #: tfrmdiffer.actsave.hint
  642. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVE.HINT"
  643. msgid "Save"
  644. msgstr "Kaydet"
  645. #: tfrmdiffer.actsaveas.caption
  646. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVEAS.CAPTION"
  647. msgid "Save as..."
  648. msgstr "Farklı Kaydet ..."
  649. #: tfrmdiffer.actsaveas.hint
  650. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVEAS.HINT"
  651. msgid "Save as..."
  652. msgstr "Farklı Kaydet ..."
  653. #: tfrmdiffer.actsaveleft.caption
  654. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVELEFT.CAPTION"
  655. msgid "Save Left"
  656. msgstr "Sol Kaydet"
  657. #: tfrmdiffer.actsaveleft.hint
  658. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVELEFT.HINT"
  659. msgid "Save Left"
  660. msgstr "Sol Kaydet"
  661. #: tfrmdiffer.actsaveleftas.caption
  662. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVELEFTAS.CAPTION"
  663. msgid "Save Left As..."
  664. msgstr "Sol olarak kaydet..."
  665. #: tfrmdiffer.actsaveleftas.hint
  666. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVELEFTAS.HINT"
  667. msgid "Save Left As..."
  668. msgstr "Sol olarak kaydet..."
  669. #: tfrmdiffer.actsaveright.caption
  670. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVERIGHT.CAPTION"
  671. msgid "Save Right"
  672. msgstr "Sağ Kaydet"
  673. #: tfrmdiffer.actsaveright.hint
  674. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVERIGHT.HINT"
  675. msgid "Save Right"
  676. msgstr "Sağ Kaydet"
  677. #: tfrmdiffer.actsaverightas.caption
  678. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVERIGHTAS.CAPTION"
  679. msgid "Save Right As..."
  680. msgstr "Sağ olarak kaydet..."
  681. #: tfrmdiffer.actsaverightas.hint
  682. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVERIGHTAS.HINT"
  683. msgid "Save Right As..."
  684. msgstr "Sağ olarak kaydet..."
  685. #: tfrmdiffer.actstartcompare.caption
  686. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSTARTCOMPARE.CAPTION"
  687. msgid "Compare"
  688. msgstr "Karşılaştır"
  689. #: tfrmdiffer.actstartcompare.hint
  690. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSTARTCOMPARE.HINT"
  691. msgid "Compare"
  692. msgstr "Karşılaştır"
  693. #: tfrmdiffer.btnleftencoding.hint
  694. msgctxt "TFRMDIFFER.BTNLEFTENCODING.HINT"
  695. msgid "Encoding"
  696. msgstr "Kodlama"
  697. #: tfrmdiffer.btnrightencoding.hint
  698. msgctxt "TFRMDIFFER.BTNRIGHTENCODING.HINT"
  699. msgid "Encoding"
  700. msgstr "Kodlama"
  701. #: tfrmdiffer.caption
  702. msgctxt "tfrmdiffer.caption"
  703. msgid "Compare files"
  704. msgstr "Dosyaları karşılaştır"
  705. #: tfrmdiffer.miencodingleft.caption
  706. #, fuzzy
  707. #| msgid "Left"
  708. msgid "&Left"
  709. msgstr "Sol"
  710. #: tfrmdiffer.miencodingright.caption
  711. #, fuzzy
  712. #| msgid "Right"
  713. msgid "&Right"
  714. msgstr "Sağ"
  715. #: tfrmdiffer.mnuactions.caption
  716. msgid "&Actions"
  717. msgstr "&Eylemler"
  718. #: tfrmdiffer.mnuedit.caption
  719. #, fuzzy
  720. #| msgid "Edit"
  721. msgctxt "TFRMDIFFER.MNUEDIT.CAPTION"
  722. msgid "&Edit"
  723. msgstr "Düzenle"
  724. #: tfrmdiffer.mnuencoding.caption
  725. #, fuzzy
  726. #| msgid "Encoding"
  727. msgctxt "TFRMDIFFER.MNUENCODING.CAPTION"
  728. msgid "En&coding"
  729. msgstr "Kodlama"
  730. #: tfrmdiffer.mnufile.caption
  731. #, fuzzy
  732. #| msgid "File"
  733. msgctxt "TFRMDIFFER.MNUFILE.CAPTION"
  734. msgid "&File"
  735. msgstr "Dosya"
  736. #: tfrmdiffer.mnuoptions.caption
  737. msgctxt "TFRMDIFFER.MNUOPTIONS.CAPTION"
  738. msgid "&Options"
  739. msgstr "Seçenekler"
  740. #: tfrmedithotkey.btnaddshortcut.hint
  741. msgid "Add new shortcut to sequence"
  742. msgstr ""
  743. #: tfrmedithotkey.btncancel.caption
  744. msgctxt "tfrmedithotkey.btncancel.caption"
  745. msgid "&Cancel"
  746. msgstr "&İptal"
  747. #: tfrmedithotkey.btnok.caption
  748. msgctxt "tfrmedithotkey.btnok.caption"
  749. msgid "&OK"
  750. msgstr "&TAMAM"
  751. #: tfrmedithotkey.btnremoveshortcut.hint
  752. msgid "Remove last shortcut from sequence"
  753. msgstr ""
  754. #: tfrmedithotkey.btnselectfromlist.hint
  755. msgid "Select shortcut from list of remaining free available keys"
  756. msgstr ""
  757. #: tfrmedithotkey.cghkcontrols.caption
  758. msgid "Only for these controls"
  759. msgstr ""
  760. #: tfrmedithotkey.lblparameters.caption
  761. msgid "&Parameters (each in a separate line):"
  762. msgstr ""
  763. #: tfrmedithotkey.lblshortcuts.caption
  764. msgid "Shortcuts:"
  765. msgstr ""
  766. #: tfrmeditor.actabout.caption
  767. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTABOUT.CAPTION"
  768. msgid "About"
  769. msgstr "Hakkında"
  770. #: tfrmeditor.actabout.hint
  771. msgctxt "tfrmeditor.actabout.hint"
  772. msgid "About"
  773. msgstr "Hakkında"
  774. #: tfrmeditor.actconfhigh.caption
  775. msgid "&Configuration"
  776. msgstr "&Yapılandır"
  777. #: tfrmeditor.actconfhigh.hint
  778. msgctxt "tfrmeditor.actconfhigh.hint"
  779. msgid "Configuration"
  780. msgstr "Yapılandırma"
  781. #: tfrmeditor.acteditcopy.caption
  782. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTEDITCOPY.CAPTION"
  783. msgid "Copy"
  784. msgstr "Kopyala"
  785. #: tfrmeditor.acteditcopy.hint
  786. msgctxt "tfrmeditor.acteditcopy.hint"
  787. msgid "Copy"
  788. msgstr "Kopyala"
  789. #: tfrmeditor.acteditcut.caption
  790. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTEDITCUT.CAPTION"
  791. msgid "Cut"
  792. msgstr "Kes"
  793. #: tfrmeditor.acteditcut.hint
  794. msgctxt "tfrmeditor.acteditcut.hint"
  795. msgid "Cut"
  796. msgstr "Kes"
  797. #: tfrmeditor.acteditdelete.caption
  798. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTEDITDELETE.CAPTION"
  799. msgid "Delete"
  800. msgstr "Sil"
  801. #: tfrmeditor.acteditdelete.hint
  802. msgctxt "tfrmeditor.acteditdelete.hint"
  803. msgid "Delete"
  804. msgstr "&Sil"
  805. #: tfrmeditor.acteditfind.caption
  806. #, fuzzy
  807. #| msgid "&Find "
  808. msgctxt "tfrmeditor.acteditfind.caption"
  809. msgid "&Find"
  810. msgstr "&Bul"
  811. #: tfrmeditor.acteditfind.hint
  812. msgctxt "tfrmeditor.acteditfind.hint"
  813. msgid "Find"
  814. msgstr "Bul"
  815. #: tfrmeditor.acteditfindnext.caption
  816. msgctxt "tfrmeditor.acteditfindnext.caption"
  817. msgid "Find next"
  818. msgstr "Sonrakini Bul"
  819. #: tfrmeditor.acteditfindnext.hint
  820. msgctxt "tfrmeditor.acteditfindnext.hint"
  821. msgid "Find next"
  822. msgstr "Sonrakini Bul"
  823. #: tfrmeditor.acteditfindprevious.caption
  824. msgctxt "tfrmeditor.acteditfindprevious.caption"
  825. msgid "Find previous"
  826. msgstr ""
  827. #: tfrmeditor.acteditgotoline.caption
  828. msgctxt "tfrmeditor.acteditgotoline.caption"
  829. msgid "Goto Line..."
  830. msgstr ""
  831. #: tfrmeditor.acteditlineendcr.caption
  832. msgctxt "tfrmeditor.acteditlineendcr.caption"
  833. msgid "Mac (CR)"
  834. msgstr ""
  835. #: tfrmeditor.acteditlineendcr.hint
  836. msgctxt "tfrmeditor.acteditlineendcr.hint"
  837. msgid "Mac (CR)"
  838. msgstr ""
  839. #: tfrmeditor.acteditlineendcrlf.caption
  840. msgctxt "tfrmeditor.acteditlineendcrlf.caption"
  841. msgid "Windows (CRLF)"
  842. msgstr ""
  843. #: tfrmeditor.acteditlineendcrlf.hint
  844. msgctxt "tfrmeditor.acteditlineendcrlf.hint"
  845. msgid "Windows (CRLF)"
  846. msgstr ""
  847. #: tfrmeditor.acteditlineendlf.caption
  848. msgctxt "tfrmeditor.acteditlineendlf.caption"
  849. msgid "Unix (LF)"
  850. msgstr ""
  851. #: tfrmeditor.acteditlineendlf.hint
  852. msgctxt "tfrmeditor.acteditlineendlf.hint"
  853. msgid "Unix (LF)"
  854. msgstr ""
  855. #: tfrmeditor.acteditpaste.caption
  856. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTEDITPASTE.CAPTION"
  857. msgid "Paste"
  858. msgstr "Yapıştır"
  859. #: tfrmeditor.acteditpaste.hint
  860. msgctxt "tfrmeditor.acteditpaste.hint"
  861. msgid "Paste"
  862. msgstr "Yapıştır"
  863. #: tfrmeditor.acteditredo.caption
  864. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTEDITREDO.CAPTION"
  865. msgid "Redo"
  866. msgstr "Yenile"
  867. #: tfrmeditor.acteditredo.hint
  868. msgctxt "tfrmeditor.acteditredo.hint"
  869. msgid "Redo"
  870. msgstr "Yenile"
  871. #: tfrmeditor.acteditrplc.caption
  872. msgctxt "tfrmeditor.acteditrplc.caption"
  873. msgid "&Replace"
  874. msgstr "&Değiştir"
  875. #: tfrmeditor.acteditrplc.hint
  876. msgctxt "tfrmeditor.acteditrplc.hint"
  877. msgid "Replace"
  878. msgstr "Değiştir"
  879. #: tfrmeditor.acteditselectall.caption
  880. msgid "Select&All"
  881. msgstr "&Hepsini Seç"
  882. #: tfrmeditor.acteditselectall.hint
  883. msgctxt "tfrmeditor.acteditselectall.hint"
  884. msgid "Select All"
  885. msgstr "Tümünü Seç"
  886. #: tfrmeditor.acteditundo.caption
  887. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTEDITUNDO.CAPTION"
  888. msgid "Undo"
  889. msgstr "Geri A"
  890. #: tfrmeditor.acteditundo.hint
  891. msgctxt "tfrmeditor.acteditundo.hint"
  892. msgid "Undo"
  893. msgstr "Geri al"
  894. #: tfrmeditor.actfileclose.caption
  895. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTFILECLOSE.CAPTION"
  896. msgid "&Close"
  897. msgstr "&Kapat"
  898. #: tfrmeditor.actfileclose.hint
  899. msgctxt "tfrmeditor.actfileclose.hint"
  900. msgid "Close"
  901. msgstr "Kapat"
  902. #: tfrmeditor.actfileexit.caption
  903. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTFILEEXIT.CAPTION"
  904. msgid "E&xit"
  905. msgstr "&Çıkış"
  906. #: tfrmeditor.actfileexit.hint
  907. msgctxt "tfrmeditor.actfileexit.hint"
  908. msgid "Exit"
  909. msgstr "Çıkış F10"
  910. #: tfrmeditor.actfilenew.caption
  911. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTFILENEW.CAPTION"
  912. msgid "&New"
  913. msgstr "&Yeni"
  914. #: tfrmeditor.actfilenew.hint
  915. msgctxt "tfrmeditor.actfilenew.hint"
  916. msgid "New"
  917. msgstr "Yeni"
  918. #: tfrmeditor.actfileopen.caption
  919. msgid "&Open"
  920. msgstr "&Açık"
  921. #: tfrmeditor.actfileopen.hint
  922. msgctxt "tfrmeditor.actfileopen.hint"
  923. msgid "Open"
  924. msgstr "Açık"
  925. #: tfrmeditor.actfilereload.caption
  926. #, fuzzy
  927. msgctxt "tfrmeditor.actfilereload.caption"
  928. msgid "Reload"
  929. msgstr "Güncelle"
  930. #: tfrmeditor.actfilesave.caption
  931. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTFILESAVE.CAPTION"
  932. msgid "&Save"
  933. msgstr "&Kaydet"
  934. #: tfrmeditor.actfilesave.hint
  935. msgctxt "tfrmeditor.actfilesave.hint"
  936. msgid "Save"
  937. msgstr "Kaydet"
  938. #: tfrmeditor.actfilesaveas.caption
  939. #, fuzzy
  940. #| msgid "Save &As.."
  941. msgid "Save &As..."
  942. msgstr "Farklı &Kaydet..."
  943. #: tfrmeditor.actfilesaveas.hint
  944. msgid "Save As"
  945. msgstr "Farklı Kaydet..."
  946. #: tfrmeditor.caption
  947. msgctxt "TFRMEDITOR.CAPTION"
  948. msgid "Editor"
  949. msgstr "Düzenleyici"
  950. #: tfrmeditor.help1.caption
  951. msgctxt "TFRMEDITOR.HELP1.CAPTION"
  952. msgid "&Help"
  953. msgstr "&Yardım"
  954. #: tfrmeditor.miedit.caption
  955. msgctxt "TFRMEDITOR.MIEDIT.CAPTION"
  956. msgid "&Edit"
  957. msgstr "&Düzenle"
  958. #: tfrmeditor.miencoding.caption
  959. msgctxt "TFRMEDITOR.MIENCODING.CAPTION"
  960. msgid "En&coding"
  961. msgstr "&Kodlama"
  962. #: tfrmeditor.miencodingin.caption
  963. msgid "Open as"
  964. msgstr "Olarak aç..."
  965. #: tfrmeditor.miencodingout.caption
  966. msgctxt "tfrmeditor.miencodingout.caption"
  967. msgid "Save as"
  968. msgstr "Farklı Kaydet..."
  969. #: tfrmeditor.mifile.caption
  970. msgctxt "TFRMEDITOR.MIFILE.CAPTION"
  971. msgid "&File"
  972. msgstr "&Dosya"
  973. #: tfrmeditor.mihighlight.caption
  974. msgid "Syntax highlight"
  975. msgstr "Sözdizimi vurgulama"
  976. #: tfrmeditor.milineendtype.caption
  977. msgid "End Of Line"
  978. msgstr ""
  979. #: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption
  980. #, fuzzy
  981. #| msgid "Cancel"
  982. msgctxt "tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption"
  983. msgid "&Cancel"
  984. msgstr "İptal"
  985. #: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.okbutton.caption
  986. #, fuzzy
  987. msgctxt "tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.okbutton.caption"
  988. msgid "&OK"
  989. msgstr "&TAMAM"
  990. #: tfrmeditsearchreplace.cbmultiline.caption
  991. msgid "&Multiline pattern"
  992. msgstr ""
  993. #: tfrmeditsearchreplace.cbsearchcasesensitive.caption
  994. msgid "C&ase sensitivity"
  995. msgstr "Büyük/küçük harf duyarlılığı"
  996. #: tfrmeditsearchreplace.cbsearchfromcursor.caption
  997. #, fuzzy
  998. #| msgid "Search from &caret"
  999. msgid "S&earch from caret"
  1000. msgstr "Şapka &imi ara"
  1001. #: tfrmeditsearchreplace.cbsearchregexp.caption
  1002. msgctxt "TFRMEDITSEARCHREPLACE.CBSEARCHREGEXP.CAPTION"
  1003. msgid "&Regular expressions"
  1004. msgstr "&Kısaltılmış metin karekterleri"
  1005. #: tfrmeditsearchreplace.cbsearchselectedonly.caption
  1006. msgid "Selected &text only"
  1007. msgstr "Sadece &seçili metin"
  1008. #: tfrmeditsearchreplace.cbsearchwholewords.caption
  1009. msgid "&Whole words only"
  1010. msgstr "&Sadece tüm kelimeler"
  1011. #: tfrmeditsearchreplace.gbsearchoptions.caption
  1012. msgid "Option"
  1013. msgstr "Seçenek"
  1014. #: tfrmeditsearchreplace.lblreplacewith.caption
  1015. msgid "&Replace with:"
  1016. msgstr "&İle değiştirin:"
  1017. #: tfrmeditsearchreplace.lblsearchfor.caption
  1018. msgid "&Search for:"
  1019. msgstr "&Bulmaya çalış:"
  1020. #: tfrmeditsearchreplace.rgsearchdirection.caption
  1021. msgid "Direction"
  1022. msgstr "Yön"
  1023. #: tfrmelevation.chkelevateall.caption
  1024. msgid "Do this for &all current objects"
  1025. msgstr ""
  1026. #: tfrmextractdlg.caption
  1027. msgctxt "tfrmextractdlg.caption"
  1028. msgid "Unpack files"
  1029. msgstr "Dosya(ları) aç"
  1030. #: tfrmextractdlg.cbextractpath.caption
  1031. msgid "&Unpack path names if stored with files"
  1032. msgstr "&Eğer dosyalar kaydedilmişse sıkıştırılmış yol adlarını aç"
  1033. #: tfrmextractdlg.cbfilemask.text
  1034. msgctxt "tfrmextractdlg.cbfilemask.text"
  1035. msgid "*.*"
  1036. msgstr "*"
  1037. #: tfrmextractdlg.cbinseparatefolder.caption
  1038. msgid "Unpack each archive to a &separate subdir (name of the archive)"
  1039. msgstr "Her bir arşivi ayrı bir alt dizine aç(arşiv adıyla)"
  1040. #: tfrmextractdlg.cboverwrite.caption
  1041. #, fuzzy
  1042. #| msgid "&Overwrite existing files"
  1043. msgid "O&verwrite existing files"
  1044. msgstr "&Varolan dosya(ların) üzerine yaz"
  1045. #: tfrmextractdlg.lblextractto.caption
  1046. #, fuzzy
  1047. #| msgid "To the directory:"
  1048. msgid "To the &directory:"
  1049. msgstr "Sıkıştırılmış dosya(ları) dizine aç:"
  1050. #: tfrmextractdlg.lblfilemask.caption
  1051. #, fuzzy
  1052. #| msgid "Extract files matching file mask:"
  1053. msgid "&Extract files matching file mask:"
  1054. msgstr "Dosya maskesi eşleşen dosyaları ayıkla:"
  1055. #: tfrmextractdlg.lblpassword.caption
  1056. #, fuzzy
  1057. #| msgid "Password for encrypted files:"
  1058. msgid "&Password for encrypted files:"
  1059. msgstr "Şifrelenmiş Dosya için şifre"
  1060. #: tfrmfileexecuteyourself.btnclose.caption
  1061. msgctxt "TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.BTNCLOSE.CAPTION"
  1062. msgid "&Close"
  1063. msgstr "&Kapat"
  1064. #: tfrmfileexecuteyourself.caption
  1065. msgctxt "tfrmfileexecuteyourself.caption"
  1066. msgid "Wait..."
  1067. msgstr "Bekle..."
  1068. #: tfrmfileexecuteyourself.lblfilename.caption
  1069. msgid "File name:"
  1070. msgstr "Dosya Adı:"
  1071. #: tfrmfileexecuteyourself.lblfrompath.caption
  1072. msgctxt "TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.LBLFROMPATH.CAPTION"
  1073. msgid "From:"
  1074. msgstr "Kaynak:"
  1075. #: tfrmfileexecuteyourself.lblprompt.caption
  1076. msgid "Click on Close when the temporary file can be deleted!"
  1077. msgstr "Geçici dosyayı(TEMP)silmek için Kapat'ı tıklatın!"
  1078. #: tfrmfileop.btncancel.caption
  1079. #, fuzzy
  1080. #| msgid "Cancel"
  1081. msgctxt "TFRMFILEOP.BTNCANCEL.CAPTION"
  1082. msgid "&Cancel"
  1083. msgstr "İptal"
  1084. #: tfrmfileop.btnminimizetopanel.caption
  1085. msgid "&To panel"
  1086. msgstr ""
  1087. #: tfrmfileop.btnviewoperations.caption
  1088. msgid "&View all"
  1089. msgstr ""
  1090. #: tfrmfileop.lblcurrentoperation.caption
  1091. msgid "Current operation:"
  1092. msgstr ""
  1093. #: tfrmfileop.lblfrom.caption
  1094. msgctxt "TFRMFILEOP.LBLFROM.CAPTION"
  1095. msgid "From:"
  1096. msgstr "Tarafından:"
  1097. #: tfrmfileop.lblto.caption
  1098. msgid "To:"
  1099. msgstr "Sonra:"
  1100. #: tfrmfileproperties.caption
  1101. msgctxt "tfrmfileproperties.caption"
  1102. msgid "Properties"
  1103. msgstr "Özellikleri"
  1104. #: tfrmfileproperties.cbsgid.caption
  1105. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION"
  1106. msgid "SGID"
  1107. msgstr "SGID(yürütme Grup kimliği kurun) bir dosya/klasör verilen dosya izinleri özel bir türüdür."
  1108. #: tfrmfileproperties.cbsticky.caption
  1109. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSTICKY.CAPTION"
  1110. msgid "Sticky"
  1111. msgstr "Yapışkan"
  1112. #: tfrmfileproperties.cbsuid.caption
  1113. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSUID.CAPTION"
  1114. msgid "SUID"
  1115. msgstr "SUID (Kullanıcı Kimliği ayarlayın) bir dosyaya verilen dosya izinleri özel bir türü"
  1116. #: tfrmfileproperties.chkexecutable.caption
  1117. msgid "Allow &executing file as program"
  1118. msgstr ""
  1119. #: tfrmfileproperties.chkrecursive.caption
  1120. msgid "&Recursive"
  1121. msgstr ""
  1122. #: tfrmfileproperties.dividerbevel3.caption
  1123. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.DIVIDERBEVEL3.CAPTION"
  1124. msgid "Owner"
  1125. msgstr "Sahibi"
  1126. #: tfrmfileproperties.lblattrbitsstr.caption
  1127. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLATTRBITSSTR.CAPTION"
  1128. msgid "Bits:"
  1129. msgstr "Bit:"
  1130. #: tfrmfileproperties.lblattrgroupstr.caption
  1131. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLATTRGROUPSTR.CAPTION"
  1132. msgid "Group"
  1133. msgstr "Grup"
  1134. #: tfrmfileproperties.lblattrotherstr.caption
  1135. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLATTROTHERSTR.CAPTION"
  1136. msgid "Other"
  1137. msgstr "Diğer"
  1138. #: tfrmfileproperties.lblattrownerstr.caption
  1139. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLATTROWNERSTR.CAPTION"
  1140. msgid "Owner"
  1141. msgstr "Diğer"
  1142. #: tfrmfileproperties.lblattrtext.caption
  1143. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLATTRTEXT.CAPTION"
  1144. msgid "-----------"
  1145. msgstr "-----------"
  1146. #: tfrmfileproperties.lblattrtextstr.caption
  1147. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLATTRTEXTSTR.CAPTION"
  1148. msgid "Text:"
  1149. msgstr "Metin"
  1150. #: tfrmfileproperties.lblcontainsstr.caption
  1151. msgid "Contains:"
  1152. msgstr ""
  1153. #: tfrmfileproperties.lblcreatedstr.caption
  1154. #, fuzzy
  1155. msgctxt "tfrmfileproperties.lblcreatedstr.caption"
  1156. msgid "Created:"
  1157. msgstr "Oluşturulan:"
  1158. #: tfrmfileproperties.lblexec.caption
  1159. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLEXEC.CAPTION"
  1160. msgid "Execute"
  1161. msgstr "Çalıştır"
  1162. #: tfrmfileproperties.lblexecutable.caption
  1163. msgid "Execute:"
  1164. msgstr ""
  1165. #: tfrmfileproperties.lblfile.caption
  1166. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLFILE.CAPTION"
  1167. msgid "File name"
  1168. msgstr "Dosya adı"
  1169. #: tfrmfileproperties.lblfilename.caption
  1170. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLFILENAME.CAPTION"
  1171. msgid "???"
  1172. msgstr "???"
  1173. #: tfrmfileproperties.lblfilestr.caption
  1174. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLFILESTR.CAPTION"
  1175. msgid "File name"
  1176. msgstr "Dosya adı"
  1177. #: tfrmfileproperties.lblfolderstr.caption
  1178. msgctxt "tfrmfileproperties.lblfolderstr.caption"
  1179. msgid "Path:"
  1180. msgstr "Yol:"
  1181. #: tfrmfileproperties.lblgroupstr.caption
  1182. #, fuzzy
  1183. #| msgid "Group"
  1184. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLGROUPSTR.CAPTION"
  1185. msgid "&Group"
  1186. msgstr "Grup"
  1187. #: tfrmfileproperties.lbllastaccessstr.caption
  1188. msgctxt "tfrmfileproperties.lbllastaccessstr.caption"
  1189. msgid "Accessed:"
  1190. msgstr "Son erişim"
  1191. #: tfrmfileproperties.lbllastmodifstr.caption
  1192. msgctxt "tfrmfileproperties.lbllastmodifstr.caption"
  1193. msgid "Modified:"
  1194. msgstr "Son değişiklik:"
  1195. #: tfrmfileproperties.lbllaststchangestr.caption
  1196. msgid "Status changed:"
  1197. msgstr "Son durum değişikliği:"
  1198. #: tfrmfileproperties.lbllinksstr.caption
  1199. msgid "Links:"
  1200. msgstr ""
  1201. #: tfrmfileproperties.lblmediatypestr.caption
  1202. msgid "Media type:"
  1203. msgstr ""
  1204. #: tfrmfileproperties.lbloctal.caption
  1205. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLOCTAL.CAPTION"
  1206. msgid "Octal:"
  1207. msgstr "Sekizli:"
  1208. #: tfrmfileproperties.lblownerstr.caption
  1209. #, fuzzy
  1210. #| msgid "Owner"
  1211. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLOWNERSTR.CAPTION"
  1212. msgid "O&wner"
  1213. msgstr "Sahibi"
  1214. #: tfrmfileproperties.lblread.caption
  1215. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLREAD.CAPTION"
  1216. msgid "Read"
  1217. msgstr "Okuma"
  1218. #: tfrmfileproperties.lblsizeondiskstr.caption
  1219. msgid "Size on disk:"
  1220. msgstr ""
  1221. #: tfrmfileproperties.lblsizestr.caption
  1222. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLSIZESTR.CAPTION"
  1223. msgid "Size:"
  1224. msgstr "Boyutu:"
  1225. #: tfrmfileproperties.lblsymlinkstr.caption
  1226. msgid "Symlink to:"
  1227. msgstr "Sembolik link için:"
  1228. #: tfrmfileproperties.lbltypestr.caption
  1229. msgid "Type:"
  1230. msgstr "Tip:"
  1231. #: tfrmfileproperties.lblwrite.caption
  1232. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLWRITE.CAPTION"
  1233. msgid "Write"
  1234. msgstr "Yaz"
  1235. #: tfrmfileproperties.sgplugins.columns[0].title.caption
  1236. #, fuzzy
  1237. msgctxt "tfrmfileproperties.sgplugins.columns[0].title.caption"
  1238. msgid "Name"
  1239. msgstr "Adı"
  1240. #: tfrmfileproperties.sgplugins.columns[1].title.caption
  1241. #, fuzzy
  1242. msgctxt "tfrmfileproperties.sgplugins.columns[1].title.caption"
  1243. msgid "Value"
  1244. msgstr "Değer"
  1245. #: tfrmfileproperties.tsattributes.caption
  1246. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.TSATTRIBUTES.CAPTION"
  1247. msgid "Attributes"
  1248. msgstr "Öznitelikleri"
  1249. #: tfrmfileproperties.tsplugins.caption
  1250. #, fuzzy
  1251. msgctxt "tfrmfileproperties.tsplugins.caption"
  1252. msgid "Plugins"
  1253. msgstr "Eklentiler"
  1254. #: tfrmfileproperties.tsproperties.caption
  1255. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.TSPROPERTIES.CAPTION"
  1256. msgid "Properties"
  1257. msgstr "Özellikleri"
  1258. #: tfrmfileunlock.btnclose.caption
  1259. #, fuzzy
  1260. msgctxt "tfrmfileunlock.btnclose.caption"
  1261. msgid "Close"
  1262. msgstr "Kapat"
  1263. #: tfrmfileunlock.btnterminate.caption
  1264. msgid "Terminate"
  1265. msgstr ""
  1266. #: tfrmfileunlock.btnunlock.caption
  1267. msgctxt "tfrmfileunlock.btnunlock.caption"
  1268. msgid "Unlock"
  1269. msgstr ""
  1270. #: tfrmfileunlock.btnunlockall.caption
  1271. msgid "Unlock All"
  1272. msgstr ""
  1273. #: tfrmfileunlock.caption
  1274. msgctxt "tfrmfileunlock.caption"
  1275. msgid "Unlock"
  1276. msgstr ""
  1277. #: tfrmfileunlock.stgfilehandles.columns[0].title.caption
  1278. msgid "File Handle"
  1279. msgstr ""
  1280. #: tfrmfileunlock.stgfilehandles.columns[1].title.caption
  1281. msgid "Process ID"
  1282. msgstr ""
  1283. #: tfrmfileunlock.stgfilehandles.columns[2].title.caption
  1284. msgid "Executable Path"
  1285. msgstr ""
  1286. #: tfrmfinddlg.actcancel.caption
  1287. msgctxt "tfrmfinddlg.actcancel.caption"
  1288. msgid "C&ancel"
  1289. msgstr "İptal"
  1290. #: tfrmfinddlg.actcancelclose.caption
  1291. msgid "Cancel search and close window"
  1292. msgstr "&Kapat"
  1293. #: tfrmfinddlg.actclose.caption
  1294. msgctxt "tfrmfinddlg.actclose.caption"
  1295. msgid "&Close"
  1296. msgstr "Kapat"
  1297. #: tfrmfinddlg.actconfigfilesearchhotkeys.caption
  1298. msgctxt "tfrmfinddlg.actconfigfilesearchhotkeys.caption"
  1299. msgid "Configuration of hot keys"
  1300. msgstr ""
  1301. #: tfrmfinddlg.actedit.caption
  1302. msgctxt "tfrmfinddlg.actedit.caption"
  1303. msgid "&Edit"
  1304. msgstr "&Düzenle"
  1305. #: tfrmfinddlg.actfeedtolistbox.caption
  1306. msgid "Feed to &listbox"
  1307. msgstr "&Liste kutusunu besle"
  1308. #: tfrmfinddlg.actfreefrommem.caption
  1309. msgid "Cancel search, close and free from memory"
  1310. msgstr ""
  1311. #: tfrmfinddlg.actfreefrommemallothers.caption
  1312. msgid "For all other \"Find files\", cancel, close and free from memory"
  1313. msgstr ""
  1314. #: tfrmfinddlg.actgotofile.caption
  1315. msgid "&Go to file"
  1316. msgstr "&Dosya'ya git"
  1317. #: tfrmfinddlg.actintellifocus.caption
  1318. msgctxt "tfrmfinddlg.actintellifocus.caption"
  1319. msgid "Find Data"
  1320. msgstr "Veri Bul"
  1321. #: tfrmfinddlg.actlastsearch.caption
  1322. msgid "&Last search"
  1323. msgstr ""
  1324. #: tfrmfinddlg.actnewsearch.caption
  1325. msgid "&New search"
  1326. msgstr "&Yeni arama"
  1327. #: tfrmfinddlg.actnewsearchclearfilters.caption
  1328. msgid "New search (clear filters)"
  1329. msgstr ""
  1330. #: tfrmfinddlg.actpageadvanced.caption
  1331. msgid "Go to page \"Advanced\""
  1332. msgstr ""
  1333. #: tfrmfinddlg.actpageloadsave.caption
  1334. msgid "Go to page \"Load/Save\""
  1335. msgstr ""
  1336. #: tfrmfinddlg.actpagenext.caption
  1337. msgid "Switch to Nex&t Page"
  1338. msgstr ""
  1339. #: tfrmfinddlg.actpageplugins.caption
  1340. msgid "Go to page \"Plugins\""
  1341. msgstr ""
  1342. #: tfrmfinddlg.actpageprev.caption
  1343. msgid "Switch to &Previous Page"
  1344. msgstr ""
  1345. #: tfrmfinddlg.actpageresults.caption
  1346. msgid "Go to page \"Results\""
  1347. msgstr ""
  1348. #: tfrmfinddlg.actpagestandard.caption
  1349. msgid "Go to page \"Standard\""
  1350. msgstr ""
  1351. #: tfrmfinddlg.actstart.caption
  1352. msgctxt "tfrmfinddlg.actstart.caption"
  1353. msgid "&Start"
  1354. msgstr "&Başlat"
  1355. #: tfrmfinddlg.actview.caption
  1356. msgctxt "tfrmfinddlg.actview.caption"
  1357. msgid "&View"
  1358. msgstr "&Göster"
  1359. #: tfrmfinddlg.btnaddattribute.caption
  1360. msgctxt "tfrmfinddlg.btnaddattribute.caption"
  1361. msgid "&Add"
  1362. msgstr "&Ekle"
  1363. #: tfrmfinddlg.btnattrshelp.caption
  1364. msgctxt "TFRMFINDDLG.BTNATTRSHELP.CAPTION"
  1365. msgid "&Help"
  1366. msgstr "&Yardım"
  1367. #: tfrmfinddlg.btnsavetemplate.caption
  1368. #, fuzzy
  1369. #| msgid "Save"
  1370. msgctxt "TFRMFINDDLG.BTNSAVETEMPLATE.CAPTION"
  1371. msgid "&Save"
  1372. msgstr "Kaydet"
  1373. #: tfrmfinddlg.btnsearchdelete.caption
  1374. msgctxt "TFRMFINDDLG.BTNSEARCHDELETE.CAPTION"
  1375. msgid "&Delete"
  1376. msgstr "&Sil"
  1377. #: tfrmfinddlg.btnsearchload.caption
  1378. msgid "L&oad"
  1379. msgstr "&Yükle"
  1380. #: tfrmfinddlg.btnsearchsave.caption
  1381. msgid "S&ave"
  1382. msgstr "&Kaydet"
  1383. #: tfrmfinddlg.btnsearchsavewithstartingpath.caption
  1384. msgid "Sa&ve with \"Start in directory\""
  1385. msgstr ""
  1386. #: tfrmfinddlg.btnsearchsavewithstartingpath.hint
  1387. msgid "If saved then \"Start in directory\" will be restored when loading template. Use it if you want to fix searching to a certain directory"
  1388. msgstr ""
  1389. #: tfrmfinddlg.btnusetemplate.caption
  1390. msgid "Use template"
  1391. msgstr ""
  1392. #: tfrmfinddlg.caption
  1393. msgctxt "tfrmfinddlg.caption"
  1394. msgid "Find files"
  1395. msgstr "Dosyaları bul"
  1396. #: tfrmfinddlg.cbcasesens.caption
  1397. msgid "Case sens&itive"
  1398. msgstr "Büyük/küçük harf duyarlı"
  1399. #: tfrmfinddlg.cbdatefrom.caption
  1400. #, fuzzy
  1401. #| msgid "Date From:"
  1402. msgid "&Date from:"
  1403. msgstr "Tarihinden itibaren:"
  1404. #: tfrmfinddlg.cbdateto.caption
  1405. #, fuzzy
  1406. #| msgid "Date To:"
  1407. msgid "Dat&e to:"
  1408. msgstr "Bitiş tarihi:"
  1409. #: tfrmfinddlg.cbfilesizefrom.caption
  1410. #, fuzzy
  1411. #| msgid "Size from:"
  1412. msgid "S&ize from:"
  1413. msgstr "Büyüklükleri:"
  1414. #: tfrmfinddlg.cbfilesizeto.caption
  1415. #, fuzzy
  1416. #| msgid "Size to:"
  1417. msgid "Si&ze to:"
  1418. msgstr "En büyük dosya boyutu"
  1419. #: tfrmfinddlg.cbfindinarchive.caption
  1420. msgid "Search in &archives"
  1421. msgstr ""
  1422. #: tfrmfinddlg.cbfindtext.caption
  1423. msgctxt "TFRMFINDDLG.CBFINDTEXT.CAPTION"
  1424. msgid "Find &text in file"
  1425. msgstr "Dosyadaki metni bul"
  1426. #: tfrmfinddlg.cbfollowsymlinks.caption
  1427. msgid "Follow s&ymlinks"
  1428. msgstr ""
  1429. #: tfrmfinddlg.cbnotcontainingtext.caption
  1430. msgctxt "TFRMFINDDLG.CBNOTCONTAININGTEXT.CAPTION"
  1431. msgid "Find files N&OT containing the text"
  1432. msgstr "Metin içermeyen dosyaları bul"
  1433. #: tfrmfinddlg.cbnotolderthan.caption
  1434. #, fuzzy
  1435. #| msgid "Not older than:"
  1436. msgid "N&ot older than:"
  1437. msgstr "Daha eski değil:"
  1438. #: tfrmfinddlg.cbofficexml.caption
  1439. msgid "Offi&ce XML"
  1440. msgstr ""
  1441. #: tfrmfinddlg.cbopenedtabs.caption
  1442. msgid "Opened tabs"
  1443. msgstr ""
  1444. #: tfrmfinddlg.cbpartialnamesearch.caption
  1445. #, fuzzy
  1446. #| msgid "Search for part of file name "
  1447. msgid "Searc&h for part of file name"
  1448. msgstr "Dosya adının bir kısmını ara"
  1449. #: tfrmfinddlg.cbregexp.caption
  1450. #, fuzzy
  1451. #| msgid "&Regular expressions"
  1452. msgctxt "TFRMFINDDLG.CBREGEXP.CAPTION"
  1453. msgid "&Regular expression"
  1454. msgstr "&Kısaltılmış metin karekterleri"
  1455. #: tfrmfinddlg.cbreplacetext.caption
  1456. msgid "Re&place by"
  1457. msgstr "Metni Değiştir"
  1458. #: tfrmfinddlg.cbselectedfiles.caption
  1459. msgid "Selected directories and files"
  1460. msgstr ""
  1461. #: tfrmfinddlg.cbtextregexp.caption
  1462. msgid "Reg&ular expression"
  1463. msgstr ""
  1464. #: tfrmfinddlg.cbtimefrom.caption
  1465. #, fuzzy
  1466. #| msgid "Time from:"
  1467. msgid "&Time from:"
  1468. msgstr "Yeni Tarih:"
  1469. #: tfrmfinddlg.cbtimeto.caption
  1470. #, fuzzy
  1471. #| msgid "Time to:"
  1472. msgid "Ti&me to:"
  1473. msgstr "Eski Tarih:"
  1474. #: tfrmfinddlg.cbuseplugin.caption
  1475. msgid "&Use search plugin:"
  1476. msgstr "Arama eklentisi kullan"
  1477. #: tfrmfinddlg.chkduplicatecontent.caption
  1478. msgid "same content"
  1479. msgstr ""
  1480. #: tfrmfinddlg.chkduplicatehash.caption
  1481. msgid "same hash"
  1482. msgstr ""
  1483. #: tfrmfinddlg.chkduplicatename.caption
  1484. msgid "same name"
  1485. msgstr ""
  1486. #: tfrmfinddlg.chkduplicates.caption
  1487. msgid "Find du&plicate files:"
  1488. msgstr ""
  1489. #: tfrmfinddlg.chkduplicatesize.caption
  1490. msgid "same size"
  1491. msgstr ""
  1492. #: tfrmfinddlg.chkhex.caption
  1493. msgctxt "tfrmfinddlg.chkhex.caption"
  1494. msgid "Hexadeci&mal"
  1495. msgstr ""
  1496. #: tfrmfinddlg.cmbexcludedirectories.hint
  1497. msgid "Enter directories names that should be excluded from search separated with \";\""
  1498. msgstr ""
  1499. #: tfrmfinddlg.cmbexcludefiles.hint
  1500. msgid "Enter files names that should be excluded from search separated with \";\""
  1501. msgstr ""
  1502. #: tfrmfinddlg.cmbfindfilemask.hint
  1503. msgid "Enter files names separated with \";\""
  1504. msgstr ""
  1505. #: tfrmfinddlg.frmcontentplugins.headercontrol.sections[0].text
  1506. #, fuzzy
  1507. msgctxt "tfrmfinddlg.frmcontentplugins.headercontrol.sections[0].text"
  1508. msgid "Plugin"
  1509. msgstr "Eklenti"
  1510. #: tfrmfinddlg.frmcontentplugins.headercontrol.sections[1].text
  1511. msgctxt "tfrmfinddlg.frmcontentplugins.headercontrol.sections[1].text"
  1512. msgid "Field"
  1513. msgstr ""
  1514. #: tfrmfinddlg.frmcontentplugins.headercontrol.sections[2].text
  1515. msgctxt "tfrmfinddlg.frmcontentplugins.headercontrol.sections[2].text"
  1516. msgid "Operator"
  1517. msgstr ""
  1518. #: tfrmfinddlg.frmcontentplugins.headercontrol.sections[3].text
  1519. #, fuzzy
  1520. msgctxt "tfrmfinddlg.frmcontentplugins.headercontrol.sections[3].text"
  1521. msgid "Value"
  1522. msgstr "Değer"
  1523. #: tfrmfinddlg.gbdirectories.caption
  1524. msgctxt "tfrmfinddlg.gbdirectories.caption"
  1525. msgid "Directories"
  1526. msgstr ""
  1527. #: tfrmfinddlg.gbfiles.caption
  1528. msgctxt "tfrmfinddlg.gbfiles.caption"
  1529. msgid "Files"
  1530. msgstr ""
  1531. #: tfrmfinddlg.gbfinddata.caption
  1532. msgctxt "tfrmfinddlg.gbfinddata.caption"
  1533. msgid "Find Data"
  1534. msgstr "Veri Bul"
  1535. #: tfrmfinddlg.lblattributes.caption
  1536. msgid "Attri&butes"
  1537. msgstr ""
  1538. #: tfrmfinddlg.lblencoding.caption
  1539. #, fuzzy
  1540. #| msgid "Encoding:"
  1541. msgctxt "TFRMFINDDLG.LBLENCODING.CAPTION"
  1542. msgid "Encodin&g:"
  1543. msgstr "Kodlama:"
  1544. #: tfrmfinddlg.lblexcludedirectories.caption
  1545. msgid "E&xclude subdirectories"
  1546. msgstr ""
  1547. #: tfrmfinddlg.lblexcludefiles.caption
  1548. msgid "&Exclude files"
  1549. msgstr ""
  1550. #: tfrmfinddlg.lblfindfilemask.caption
  1551. msgid "&File mask"
  1552. msgstr "Dosya Maskesi"
  1553. #: tfrmfinddlg.lblfindpathstart.caption
  1554. #, fuzzy
  1555. #| msgid "&Directory"
  1556. msgid "Start in &directory"
  1557. msgstr "DoubleCommander dizininde ara"
  1558. #: tfrmfinddlg.lblsearchdepth.caption
  1559. msgid "Search su&bdirectories:"
  1560. msgstr "Alt dizinleri ara"
  1561. #: tfrmfinddlg.lbltemplateheader.caption
  1562. msgid "&Previous searches:"
  1563. msgstr "Önceki arama(lar)"
  1564. #: tfrmfinddlg.miaction.caption
  1565. msgid "&Action"
  1566. msgstr ""
  1567. #: tfrmfinddlg.mifreefrommemallothers.caption
  1568. msgid "For all others, cancel, close and free from memory"
  1569. msgstr ""
  1570. #: tfrmfinddlg.miopeninnewtab.caption
  1571. msgid "Open In New Tab(s)"
  1572. msgstr ""
  1573. #: tfrmfinddlg.mioptions.caption
  1574. #, fuzzy
  1575. msgctxt "tfrmfinddlg.mioptions.caption"
  1576. msgid "Options"
  1577. msgstr "Seçenekler"
  1578. #: tfrmfinddlg.miremovefromllist.caption
  1579. msgid "Remove from list"
  1580. msgstr "Listeden kaldır"
  1581. #: tfrmfinddlg.miresult.caption
  1582. msgid "&Result"
  1583. msgstr ""
  1584. #: tfrmfinddlg.mishowallfound.caption
  1585. msgid "Show all found items"
  1586. msgstr "Bulunan tüm öğeleri göster"
  1587. #: tfrmfinddlg.mishowineditor.caption
  1588. msgid "Show In Editor"
  1589. msgstr ""
  1590. #: tfrmfinddlg.mishowinviewer.caption
  1591. msgid "Show In Viewer"
  1592. msgstr "Görüntüleyicide göster"
  1593. #: tfrmfinddlg.miviewtab.caption
  1594. #, fuzzy
  1595. msgctxt "tfrmfinddlg.miviewtab.caption"
  1596. msgid "&View"
  1597. msgstr "&Göster"
  1598. #: tfrmfinddlg.tsadvanced.caption
  1599. msgid "Advanced"
  1600. msgstr "Gelişmiş"
  1601. #: tfrmfinddlg.tsloadsave.caption
  1602. msgid "Load/Save"
  1603. msgstr "Yükle/Kaydet"
  1604. #: tfrmfinddlg.tsplugins.caption
  1605. msgctxt "tfrmfinddlg.tsplugins.caption"
  1606. msgid "Plugins"
  1607. msgstr "Eklentiler"
  1608. #: tfrmfinddlg.tsresults.caption
  1609. msgid "Results"
  1610. msgstr "Sonuçlar"
  1611. #: tfrmfinddlg.tsstandard.caption
  1612. msgid "Standard"
  1613. msgstr "Standart"
  1614. #: tfrmfindview.btnclose.caption
  1615. #, fuzzy
  1616. #| msgid "Cancel"
  1617. msgctxt "TFRMFINDVIEW.BTNCLOSE.CAPTION"
  1618. msgid "&Cancel"
  1619. msgstr "İptal"
  1620. #: tfrmfindview.btnfind.caption
  1621. #, fuzzy
  1622. #| msgid "Find"
  1623. msgctxt "TFRMFINDVIEW.BTNFIND.CAPTION"
  1624. msgid "&Find"
  1625. msgstr "Bul"
  1626. #: tfrmfindview.caption
  1627. msgctxt "TFRMFINDVIEW.CAPTION"
  1628. msgid "Find"
  1629. msgstr "Bul"
  1630. #: tfrmfindview.cbbackwards.caption
  1631. msgid "&Backwards"
  1632. msgstr ""
  1633. #: tfrmfindview.cbcasesens.caption
  1634. #, fuzzy
  1635. #| msgid "Case sensitive"
  1636. msgid "C&ase sensitive"
  1637. msgstr "Büyük/küçük harf duyarlı"
  1638. #: tfrmfindview.cbregexp.caption
  1639. #, fuzzy
  1640. msgctxt "tfrmfindview.cbregexp.caption"
  1641. msgid "&Regular expressions"
  1642. msgstr "&Kısaltılmış metin karekterleri"
  1643. #: tfrmfindview.chkhex.caption
  1644. msgctxt "tfrmfindview.chkhex.caption"
  1645. msgid "Hexadecimal"
  1646. msgstr ""
  1647. #: tfrmgioauthdialog.lbldomain.caption
  1648. msgid "Domain:"
  1649. msgstr ""
  1650. #: tfrmgioauthdialog.lblpassword.caption
  1651. #, fuzzy
  1652. msgctxt "tfrmgioauthdialog.lblpassword.caption"
  1653. msgid "Password:"
  1654. msgstr "Şifre"
  1655. #: tfrmgioauthdialog.lblusername.caption
  1656. #, fuzzy
  1657. msgctxt "tfrmgioauthdialog.lblusername.caption"
  1658. msgid "User name:"
  1659. msgstr "Kullanıcı adı:"
  1660. #: tfrmgioauthdialog.rbanonymous.caption
  1661. msgid "Connect anonymously"
  1662. msgstr ""
  1663. #: tfrmgioauthdialog.rbconnetas.caption
  1664. msgid "Connect as user:"
  1665. msgstr ""
  1666. #: tfrmhardlink.btncancel.caption
  1667. #, fuzzy
  1668. #| msgid "Cancel"
  1669. msgctxt "TFRMHARDLINK.BTNCANCEL.CAPTION"
  1670. msgid "&Cancel"
  1671. msgstr "İptal"
  1672. #: tfrmhardlink.btnok.caption
  1673. msgctxt "TFRMHARDLINK.BTNOK.CAPTION"
  1674. msgid "&OK"
  1675. msgstr "&TAMAM"
  1676. #: tfrmhardlink.caption
  1677. msgid "Create hard link"
  1678. msgstr "Sabit bağlantı oluştur"
  1679. #: tfrmhardlink.lblexistingfile.caption
  1680. #, fuzzy
  1681. #| msgid "Destination that the link will point to"
  1682. msgctxt "TFRMHARDLINK.LBLEXISTINGFILE.CAPTION"
  1683. msgid "&Destination that the link will point to"
  1684. msgstr "Mevcut hedef (nereye bağlantı noktası)"
  1685. #: tfrmhardlink.lbllinktocreate.caption
  1686. #, fuzzy
  1687. #| msgid "Link name"
  1688. msgctxt "TFRMHARDLINK.LBLLINKTOCREATE.CAPTION"
  1689. msgid "&Link name"
  1690. msgstr "Bağlantı adı"
  1691. #: tfrmhotdirexportimport.btnselectall.caption
  1692. msgctxt "tfrmhotdirexportimport.btnselectall.caption"
  1693. msgid "Import all!"
  1694. msgstr ""
  1695. #: tfrmhotdirexportimport.btnselectiondone.caption
  1696. msgctxt "tfrmhotdirexportimport.btnselectiondone.caption"
  1697. msgid "Import selected"
  1698. msgstr ""
  1699. #: tfrmhotdirexportimport.caption
  1700. msgctxt "tfrmhotdirexportimport.caption"
  1701. msgid "Select the entries your want to import"
  1702. msgstr ""
  1703. #: tfrmhotdirexportimport.lbhint.caption
  1704. msgctxt "tfrmhotdirexportimport.lbhint.caption"
  1705. msgid "When clicking a sub-menu, it will select the whole menu"
  1706. msgstr ""
  1707. #: tfrmhotdirexportimport.lblhintholdcontrol.caption
  1708. msgid "Hold CTRL and click entries to select multiple ones"
  1709. msgstr ""
  1710. #: tfrmlinker.btnsave.caption
  1711. msgctxt "TFRMLINKER.BTNSAVE.CAPTION"
  1712. msgid "..."
  1713. msgstr "..."
  1714. #: tfrmlinker.caption
  1715. msgctxt "tfrmlinker.caption"
  1716. msgid "Linker"
  1717. msgstr "Bağlayıcı"
  1718. #: tfrmlinker.gbsaveto.caption
  1719. msgid "Save to..."
  1720. msgstr "Kaydedin..."
  1721. #: tfrmlinker.grbxcontrol.caption
  1722. msgid "Item"
  1723. msgstr "Öğe"
  1724. #: tfrmlinker.lblfilename.caption
  1725. #, fuzzy
  1726. #| msgid "File name"
  1727. msgctxt "TFRMLINKER.LBLFILENAME.CAPTION"
  1728. msgid "&File name"
  1729. msgstr "Dosya Adı"
  1730. #: tfrmlinker.spbtndown.caption
  1731. #, fuzzy
  1732. #| msgid "Down"
  1733. msgctxt "TFRMLINKER.SPBTNDOWN.CAPTION"
  1734. msgid "Do&wn"
  1735. msgstr "Aşağı"
  1736. #: tfrmlinker.spbtndown.hint
  1737. msgctxt "TFRMLINKER.SPBTNDOWN.HINT"
  1738. msgid "Down"
  1739. msgstr "Aşağı"
  1740. #: tfrmlinker.spbtnrem.caption
  1741. #, fuzzy
  1742. #| msgid "Remove"
  1743. msgctxt "tfrmlinker.spbtnrem.caption"
  1744. msgid "&Remove"
  1745. msgstr "Kaldır"
  1746. #: tfrmlinker.spbtnrem.hint
  1747. #, fuzzy
  1748. msgctxt "tfrmlinker.spbtnrem.hint"
  1749. msgid "Delete"
  1750. msgstr "&Sil"
  1751. #: tfrmlinker.spbtnup.caption
  1752. #, fuzzy
  1753. #| msgid "Up"
  1754. msgctxt "TFRMLINKER.SPBTNUP.CAPTION"
  1755. msgid "&Up"
  1756. msgstr "Yukarı"
  1757. #: tfrmlinker.spbtnup.hint
  1758. msgctxt "TFRMLINKER.SPBTNUP.HINT"
  1759. msgid "Up"
  1760. msgstr "Yukarı"
  1761. #: tfrmmain.actabout.caption
  1762. msgctxt "TFRMMAIN.ACTABOUT.CAPTION"
  1763. msgid "&About"
  1764. msgstr "&Hakkında"
  1765. #: tfrmmain.actactivatetabbyindex.caption
  1766. msgid "Activate Tab By Index"
  1767. msgstr ""
  1768. #: tfrmmain.actaddfilenametocmdline.caption
  1769. msgid "Add file name to command line"
  1770. msgstr "Dosya adını komut satırına ekle"
  1771. #: tfrmmain.actaddnewsearch.caption
  1772. msgid "New search instance..."
  1773. msgstr ""
  1774. #: tfrmmain.actaddpathandfilenametocmdline.caption
  1775. msgid "Add path and file name to command line"
  1776. msgstr "Yolu ve dosya adını komut satırına ekle"
  1777. #: tfrmmain.actaddpathtocmdline.caption
  1778. msgid "Copy path to command line"
  1779. msgstr "Komut satırına yolu kopyala"
  1780. #: tfrmmain.actaddplugin.caption
  1781. msgid "Add Plugin"
  1782. msgstr ""
  1783. #: tfrmmain.actbenchmark.caption
  1784. msgid "&Benchmark"
  1785. msgstr ""
  1786. #: tfrmmain.actbriefview.caption
  1787. msgctxt "tfrmmain.actbriefview.caption"
  1788. msgid "Brief view"
  1789. msgstr ""
  1790. #: tfrmmain.actbriefview.hint
  1791. msgid "Brief View"
  1792. msgstr ""
  1793. #: tfrmmain.actcalculatespace.caption
  1794. msgid "Calculate &Occupied Space"
  1795. msgstr "Kullanılan alanı hesapla"
  1796. #: tfrmmain.actchangedir.caption
  1797. msgid "Change directory"
  1798. msgstr "Dizin Değiştir"
  1799. #: tfrmmain.actchangedirtohome.caption
  1800. msgid "Change directory to home"
  1801. msgstr ""
  1802. #: tfrmmain.actchangedirtoparent.caption
  1803. msgid "Change Directory To Parent"
  1804. msgstr "Ana dizini değiştir"
  1805. #: tfrmmain.actchangedirtoroot.caption
  1806. msgid "Change directory to root"
  1807. msgstr "Kök dizini Değiştir"
  1808. #: tfrmmain.actchecksumcalc.caption
  1809. msgctxt "TFRMMAIN.ACTCHECKSUMCALC.CAPTION"
  1810. msgid "Calculate Check&sum..."
  1811. msgstr "Sağlama toplamı hesapla..."
  1812. #: tfrmmain.actchecksumverify.caption
  1813. msgctxt "TFRMMAIN.ACTCHECKSUMVERIFY.CAPTION"
  1814. msgid "&Verify Checksum..."
  1815. msgstr "Sağlama toplamı doğrula..."
  1816. #: tfrmmain.actclearlogfile.caption
  1817. msgid "Clear log file"
  1818. msgstr "Boş günlük dosyası"
  1819. #: tfrmmain.actclearlogwindow.caption
  1820. msgid "Clear log window"
  1821. msgstr "Günlüğü Temizle penceresi"
  1822. #: tfrmmain.actclosealltabs.caption
  1823. msgid "Close &All Tabs"
  1824. msgstr ""
  1825. #: tfrmmain.actcloseduplicatetabs.caption
  1826. msgid "Close Duplicate Tabs"
  1827. msgstr ""
  1828. #: tfrmmain.actclosetab.caption
  1829. msgid "&Close Tab"
  1830. msgstr ""
  1831. #: tfrmmain.actcmdlinenext.caption
  1832. msgid "Next Command Line"
  1833. msgstr ""
  1834. #: tfrmmain.actcmdlinenext.hint
  1835. msgid "Set command line to next command in history"
  1836. msgstr ""
  1837. #: tfrmmain.actcmdlineprev.caption
  1838. msgid "Previous Command Line"
  1839. msgstr ""
  1840. #: tfrmmain.actcmdlineprev.hint
  1841. msgid "Set command line to previous command in history"
  1842. msgstr ""
  1843. #: tfrmmain.actcolumnsview.caption
  1844. msgid "Full"
  1845. msgstr ""
  1846. #: tfrmmain.actcolumnsview.hint
  1847. msgid "Columns View"
  1848. msgstr ""
  1849. #: tfrmmain.actcomparecontents.caption
  1850. msgid "Compare by &Contents"
  1851. msgstr "Içeriğine göre karşılaştır"
  1852. #: tfrmmain.actcomparedirectories.caption
  1853. msgctxt "tfrmmain.actcomparedirectories.caption"
  1854. msgid "Compare Directories"
  1855. msgstr ""
  1856. #: tfrmmain.actcomparedirectories.hint
  1857. msgctxt "tfrmmain.actcomparedirectories.hint"
  1858. msgid "Compare Directories"
  1859. msgstr ""
  1860. #: tfrmmain.actconfigarchivers.caption
  1861. msgid "Configuration of Archivers"
  1862. msgstr ""
  1863. #: tfrmmain.actconfigdirhotlist.caption
  1864. msgctxt "tfrmmain.actconfigdirhotlist.caption"
  1865. msgid "Configuration of Directory Hotlist"
  1866. msgstr ""
  1867. #: tfrmmain.actconfigfavoritetabs.caption
  1868. msgid "Configuration of Favorite Tabs"
  1869. msgstr ""
  1870. #: tfrmmain.actconfigfoldertabs.caption
  1871. msgid "Configuration of folder tabs"
  1872. msgstr ""
  1873. #: tfrmmain.actconfighotkeys.caption
  1874. msgctxt "tfrmmain.actconfighotkeys.caption"
  1875. msgid "Configuration of hot keys"
  1876. msgstr ""
  1877. #: tfrmmain.actconfigplugins.caption
  1878. msgid "Configuration of Plugins"
  1879. msgstr ""
  1880. #: tfrmmain.actconfigsavepos.caption
  1881. msgid "Save Position"
  1882. msgstr ""
  1883. #: tfrmmain.actconfigsavesettings.caption
  1884. msgid "Save Settings"
  1885. msgstr ""
  1886. #: tfrmmain.actconfigsearches.caption
  1887. msgid "Configuration of searches"
  1888. msgstr ""
  1889. #: tfrmmain.actconfigtoolbars.caption
  1890. msgid "Toolbar..."
  1891. msgstr ""
  1892. #: tfrmmain.actconfigtooltips.caption
  1893. msgid "Configuration of tooltips"
  1894. msgstr ""
  1895. #: tfrmmain.actconfigtreeviewmenus.caption
  1896. msgctxt "tfrmmain.actconfigtreeviewmenus.caption"
  1897. msgid "Configuration of Tree View Menu"
  1898. msgstr ""
  1899. #: tfrmmain.actconfigtreeviewmenuscolors.caption
  1900. msgctxt "tfrmmain.actconfigtreeviewmenuscolors.caption"
  1901. msgid "Configuration of Tree View Menu Colors"
  1902. msgstr ""
  1903. #: tfrmmain.actcontextmenu.caption
  1904. msgid "Show context menu"
  1905. msgstr "Bağlam menüsünü göster"
  1906. #: tfrmmain.actcopy.caption
  1907. #, fuzzy
  1908. #| msgid "Copy F5"
  1909. msgctxt "tfrmmain.actcopy.caption"
  1910. msgid "Copy"
  1911. msgstr "Kopyala F5"
  1912. #: tfrmmain.actcopyalltabstoopposite.caption
  1913. msgid "Copy all tabs to opposite side"
  1914. msgstr ""
  1915. #: tfrmmain.actcopyfiledetailstoclip.caption
  1916. msgid "Copy all shown &columns"
  1917. msgstr ""
  1918. #: tfrmmain.actcopyfullnamestoclip.caption
  1919. msgid "Copy Filename(s) with Full &Path"
  1920. msgstr "Dosya ad(ları) tam yolu ile kopyala"
  1921. #: tfrmmain.actcopynamestoclip.caption
  1922. msgid "Copy &Filename(s) to Clipboard"
  1923. msgstr "Dosya ad(ları) Panoya Kopyala"
  1924. #: tfrmmain.actcopynetnamestoclip.caption
  1925. msgid "Copy names with UNC path"
  1926. msgstr ""
  1927. #: tfrmmain.actcopynoask.caption
  1928. msgid "Copy files without asking for confirmation"
  1929. msgstr "Onay istemeden dosya(ları) kopyala"
  1930. #: tfrmmain.actcopypathnosepoffilestoclip.caption
  1931. msgid "Copy Full Path of selected file(s) with no ending dir separator"
  1932. msgstr ""
  1933. #: tfrmmain.actcopypathoffilestoclip.caption
  1934. msgid "Copy Full Path of selected file(s)"
  1935. msgstr ""
  1936. #: tfrmmain.actcopysamepanel.caption
  1937. msgid "Copy to same panel"
  1938. msgstr "Aynı panele kopyala"
  1939. #: tfrmmain.actcopytoclipboard.caption
  1940. msgid "&Copy"
  1941. msgstr "Kopyala"
  1942. #: tfrmmain.actcountdircontent.caption
  1943. msgid "Sho&w Occupied Space"
  1944. msgstr "&Kullanılan alanı göster"
  1945. #: tfrmmain.actcuttoclipboard.caption
  1946. msgid "Cu&t"
  1947. msgstr "K&es"
  1948. #: tfrmmain.actdebugshowcommandparameters.caption
  1949. msgid "Show Command Parameters"
  1950. msgstr ""
  1951. #: tfrmmain.actdelete.caption
  1952. #, fuzzy
  1953. #| msgid "Delete F8"
  1954. msgctxt "tfrmmain.actdelete.caption"
  1955. msgid "Delete"
  1956. msgstr "Sil F8"
  1957. #: tfrmmain.actdeletesearches.caption
  1958. msgid "For all searches, cancel, close and free memory"
  1959. msgstr ""
  1960. #: tfrmmain.actdirhistory.caption
  1961. msgctxt "TFRMMAIN.ACTDIRHISTORY.CAPTION"
  1962. msgid "Directory history"
  1963. msgstr "Dizin geçmişi"
  1964. #: tfrmmain.actdirhotlist.caption
  1965. msgid "Directory &Hotlist"
  1966. msgstr "Sık Kullanılanlar &klasörü"
  1967. #: tfrmmain.actdoanycmcommand.caption
  1968. msgid "Execute &internal command..."
  1969. msgstr ""
  1970. #: tfrmmain.actdoanycmcommand.hint
  1971. msgid "Select any command and execute it"
  1972. msgstr ""
  1973. #: tfrmmain.actedit.caption
  1974. #, fuzzy
  1975. #| msgid "Edit F4"
  1976. msgctxt "tfrmmain.actedit.caption"
  1977. msgid "Edit"
  1978. msgstr "Düzenle F4"
  1979. #: tfrmmain.acteditcomment.caption
  1980. msgid "Edit Co&mment..."
  1981. msgstr "Açıklamayı D&üzenle"
  1982. #: tfrmmain.acteditnew.caption
  1983. msgid "Edit new file"
  1984. msgstr "Yeni dosya Düzenle"
  1985. #: tfrmmain.acteditpath.caption
  1986. msgid "Edit path field above file list"
  1987. msgstr "Dosya listesi üzerinde Yol alanını düzenle"
  1988. #: tfrmmain.actexchange.caption
  1989. msgid "Swap &Panels"
  1990. msgstr "Panoları &Değiştir"
  1991. #: tfrmmain.actexecutescript.caption
  1992. msgid "Execute Script"
  1993. msgstr ""
  1994. #: tfrmmain.actexit.caption
  1995. msgctxt "TFRMMAIN.ACTEXIT.CAPTION"
  1996. msgid "E&xit"
  1997. msgstr "Ç&ıkış"
  1998. #: tfrmmain.actextractfiles.caption
  1999. msgid "&Extract Files..."
  2000. msgstr "&Dosyaları Ayıkla"
  2001. #: tfrmmain.actfileassoc.caption
  2002. #, fuzzy
  2003. #| msgid "File &Associations..."
  2004. msgid "Configuration of File &Associations"
  2005. msgstr "Dosya &ilişkileri"
  2006. #: tfrmmain.actfilelinker.caption
  2007. msgid "Com&bine Files..."
  2008. msgstr "&Dosya(ları) birleştir"
  2009. #: tfrmmain.actfileproperties.caption
  2010. msgid "Show &File Properties"
  2011. msgstr "Dosya Özelliklerini &Göster"
  2012. #: tfrmmain.actfilespliter.caption
  2013. msgctxt "TFRMMAIN.ACTFILESPLITER.CAPTION"
  2014. msgid "Spl&it File..."
  2015. msgstr "&Dosyayı Parçala"
  2016. #: tfrmmain.actflatview.caption
  2017. msgid "&Flat view"
  2018. msgstr ""
  2019. #: tfrmmain.actflatviewsel.caption
  2020. msgid "&Flat view, only selected"
  2021. msgstr ""
  2022. #: tfrmmain.actfocuscmdline.caption
  2023. msgid "Focus command line"
  2024. msgstr "Komut satırında odakla"
  2025. #: tfrmmain.actfocusswap.caption
  2026. msgid "Swap focus"
  2027. msgstr ""
  2028. #: tfrmmain.actfocusswap.hint
  2029. msgid "Switch between left and right file list"
  2030. msgstr ""
  2031. #: tfrmmain.actfocustreeview.caption
  2032. msgid "Focus on tree view"
  2033. msgstr ""
  2034. #: tfrmmain.actfocustreeview.hint
  2035. msgid "Switch between current file list and tree view (if enabled)"
  2036. msgstr ""
  2037. #: tfrmmain.actgotofirstentry.caption
  2038. msgid "Place cursor on first folder or file"
  2039. msgstr ""
  2040. #: tfrmmain.actgotofirstfile.caption
  2041. msgid "Place cursor on first file in list"
  2042. msgstr "Listedeki ilk öğeye ekleme noktasını(imleç) ayarla"
  2043. #: tfrmmain.actgotolastentry.caption
  2044. msgid "Place cursor on last folder or file"
  2045. msgstr ""
  2046. #: tfrmmain.actgotolastfile.caption
  2047. msgid "Place cursor on last file in list"
  2048. msgstr "Listedeki son madde için imleci ayarlayın"
  2049. #: tfrmmain.actgotonextentry.caption
  2050. msgid "Place cursor on next folder or file"
  2051. msgstr ""
  2052. #: tfrmmain.actgotopreventry.caption
  2053. msgid "Place cursor on previous folder or file"
  2054. msgstr ""
  2055. #: tfrmmain.acthardlink.caption
  2056. msgctxt "TFRMMAIN.ACTHARDLINK.CAPTION"
  2057. msgid "Create &Hard Link..."
  2058. msgstr "&Sabit bağlantı oluştur"
  2059. #: tfrmmain.acthelpindex.caption
  2060. msgid "&Contents"
  2061. msgstr "&İçindekiler"
  2062. #: tfrmmain.acthorizontalfilepanels.caption
  2063. msgid "&Horizontal Panels Mode"
  2064. msgstr "&Panoları yatay bölme modu"
  2065. #: tfrmmain.actkeyboard.caption
  2066. msgid "&Keyboard"
  2067. msgstr "&Klavye"
  2068. #: tfrmmain.actleftbriefview.caption
  2069. msgid "Brief view on left panel"
  2070. msgstr ""
  2071. #: tfrmmain.actleftcolumnsview.caption
  2072. msgid "Columns view on left panel"
  2073. msgstr ""
  2074. #: tfrmmain.actleftequalright.caption
  2075. msgid "Left &= Right"
  2076. msgstr "Sol &= Sağ"
  2077. #: tfrmmain.actleftflatview.caption
  2078. msgid "&Flat view on left panel"
  2079. msgstr ""
  2080. #: tfrmmain.actleftopendrives.caption
  2081. msgid "Open left drive list"
  2082. msgstr "Sol sürücü listesini aç"
  2083. #: tfrmmain.actleftreverseorder.caption
  2084. msgid "Re&verse order on left panel"
  2085. msgstr ""
  2086. #: tfrmmain.actleftsortbyattr.caption
  2087. msgid "Sort left panel by &Attributes"
  2088. msgstr ""
  2089. #: tfrmmain.actleftsortbydate.caption
  2090. msgid "Sort left panel by &Date"
  2091. msgstr ""
  2092. #: tfrmmain.actleftsortbyext.caption
  2093. msgid "Sort left panel by &Extension"
  2094. msgstr ""
  2095. #: tfrmmain.actleftsortbyname.caption
  2096. msgid "Sort left panel by &Name"
  2097. msgstr ""
  2098. #: tfrmmain.actleftsortbysize.caption
  2099. msgid "Sort left panel by &Size"
  2100. msgstr ""
  2101. #: tfrmmain.actleftthumbview.caption
  2102. msgid "Thumbnails view on left panel"
  2103. msgstr ""
  2104. #: tfrmmain.actloadfavoritetabs.caption
  2105. msgid "Load tabs from Favorite Tabs"
  2106. msgstr ""
  2107. #: tfrmmain.actloadlist.caption
  2108. msgid "Load List"
  2109. msgstr ""
  2110. #: tfrmmain.actloadlist.hint
  2111. msgid "Load list of files/folders from the specified text file"
  2112. msgstr ""
  2113. #: tfrmmain.actloadselectionfromclip.caption
  2114. msgid "Load Selection from Clip&board"
  2115. msgstr "Panoya &Yükle öğesini seç"
  2116. #: tfrmmain.actloadselectionfromfile.caption
  2117. msgid "&Load Selection from File..."
  2118. msgstr "&Dosya Yükle öğesini seç"
  2119. #: tfrmmain.actloadtabs.caption
  2120. msgid "&Load Tabs from File"
  2121. msgstr ""
  2122. #: tfrmmain.actmakedir.caption
  2123. #, fuzzy
  2124. #| msgid "Create directory"
  2125. msgid "Create &Directory"
  2126. msgstr "Yeni Dizin F7"
  2127. #: tfrmmain.actmarkcurrentextension.caption
  2128. msgid "Select All with the Same E&xtension"
  2129. msgstr "Ayni uzantıya &sahip olanların tümünü seç"
  2130. #: tfrmmain.actmarkcurrentname.caption
  2131. msgid "Select all files with same name"
  2132. msgstr ""
  2133. #: tfrmmain.actmarkcurrentnameext.caption
  2134. msgid "Select all files with same name and extension"
  2135. msgstr ""
  2136. #: tfrmmain.actmarkcurrentpath.caption
  2137. msgid "Select all in same path"
  2138. msgstr ""
  2139. #: tfrmmain.actmarkinvert.caption
  2140. msgid "&Invert Selection"
  2141. msgstr "&Seçimi tersine çevir"
  2142. #: tfrmmain.actmarkmarkall.caption
  2143. msgid "&Select All"
  2144. msgstr "&Tümünü Seç"
  2145. #: tfrmmain.actmarkminus.caption
  2146. msgid "Unselect a Gro&up..."
  2147. msgstr "Gruptan& seçimi kaldır"
  2148. #: tfrmmain.actmarkplus.caption
  2149. msgid "Select a &Group..."
  2150. msgstr "&Grup seç"
  2151. #: tfrmmain.actmarkunmarkall.caption
  2152. msgid "&Unselect All"
  2153. msgstr "&Tüm Seçimi Kaldır"
  2154. #: tfrmmain.actminimize.caption
  2155. msgid "Minimize window"
  2156. msgstr "Pencereyi simge durumuna küçült"
  2157. #: tfrmmain.actmovetableft.caption
  2158. msgid "Move current tab to the left"
  2159. msgstr ""
  2160. #: tfrmmain.actmovetabright.caption
  2161. msgid "Move current tab to the right"
  2162. msgstr ""
  2163. #: tfrmmain.actmultirename.caption
  2164. msgid "Multi-&Rename Tool"
  2165. msgstr "Çoklu &yeniden adlandırma aracı"
  2166. #: tfrmmain.actnetworkconnect.caption
  2167. msgid "Network &Connect..."
  2168. msgstr "Ağ &Bağlantısı..."
  2169. #: tfrmmain.actnetworkdisconnect.caption
  2170. msgid "Network &Disconnect"
  2171. msgstr "Ağ &Bağlantısını kes"
  2172. #: tfrmmain.actnetworkquickconnect.caption
  2173. msgid "Network &Quick Connect..."
  2174. msgstr "Hızlı &Ağ Bağlantısı..."
  2175. #: tfrmmain.actnewtab.caption
  2176. msgid "&New Tab"
  2177. msgstr "&Yeni Sekme"
  2178. #: tfrmmain.actnextfavoritetabs.caption
  2179. msgid "Load the Next Favorite Tabs in the list"
  2180. msgstr ""
  2181. #: tfrmmain.actnexttab.caption
  2182. msgid "Switch to Nex&t Tab"
  2183. msgstr "Sonraki &Sekmeye Geç"
  2184. #: tfrmmain.actopen.caption
  2185. msgctxt "TFRMMAIN.ACTOPEN.CAPTION"
  2186. msgid "Open"
  2187. msgstr "Açık"
  2188. #: tfrmmain.actopenarchive.caption
  2189. msgid "Try open archive"
  2190. msgstr "Arşivi açmak için tekrar dene"
  2191. #: tfrmmain.actopenbar.caption
  2192. msgid "Open bar file"
  2193. msgstr "Dosya Çubuğu Aç"
  2194. #: tfrmmain.actopendirinnewtab.caption
  2195. msgid "Open &Folder in a New Tab"
  2196. msgstr "Klasörü &Yeni Sekmede Aç"
  2197. #: tfrmmain.actopendrivebyindex.caption
  2198. msgid "Open Drive by Index"
  2199. msgstr ""
  2200. #: tfrmmain.actopenvirtualfilesystemlist.caption
  2201. msgctxt "TFRMMAIN.ACTOPENVIRTUALFILESYSTEMLIST.CAPTION"
  2202. msgid "Open &VFS List"
  2203. msgstr "Sanal Dosya Sistemi &listesi(VFS) aç"
  2204. #: tfrmmain.actoperationsviewer.caption
  2205. msgid "Operations &Viewer"
  2206. msgstr "İşlemleri & Görüntüle"
  2207. #: tfrmmain.actoptions.caption
  2208. msgid "&Options..."
  2209. msgstr "&Seçenekler..."
  2210. #: tfrmmain.actpackfiles.caption
  2211. msgid "&Pack Files..."
  2212. msgstr "&Sıkıştırılmış Dosya(lar)"
  2213. #: tfrmmain.actpanelssplitterperpos.caption
  2214. msgid "Set splitter position"
  2215. msgstr "Parçalamanın konumunu ayarla"
  2216. #: tfrmmain.actpastefromclipboard.caption
  2217. msgid "&Paste"
  2218. msgstr "&Yapıştır"
  2219. #: tfrmmain.actpreviousfavoritetabs.caption
  2220. msgid "Load the Previous Favorite Tabs in the list"
  2221. msgstr ""
  2222. #: tfrmmain.actprevtab.caption
  2223. msgid "Switch to &Previous Tab"
  2224. msgstr "Bir önceki &sekmeye geç"
  2225. #: tfrmmain.actquickfilter.caption
  2226. msgid "Quick filter"
  2227. msgstr "Hızlı süzgeç"
  2228. #: tfrmmain.actquicksearch.caption
  2229. msgctxt "TFRMMAIN.ACTQUICKSEARCH.CAPTION"
  2230. msgid "Quick search"
  2231. msgstr "Hızlı ara"
  2232. #: tfrmmain.actquickview.caption
  2233. msgid "&Quick View Panel"
  2234. msgstr "&Hızlı Görünüm paneli"
  2235. #: tfrmmain.actrefresh.caption
  2236. msgid "&Refresh"
  2237. msgstr "&Yenile"
  2238. #: tfrmmain.actreloadfavoritetabs.caption
  2239. msgid "Reload the last Favorite Tabs loaded"
  2240. msgstr ""
  2241. #: tfrmmain.actrename.caption
  2242. #, fuzzy
  2243. #| msgid "Move F6"
  2244. msgctxt "tfrmmain.actrename.caption"
  2245. msgid "Move"
  2246. msgstr "Taşı F6"
  2247. #: tfrmmain.actrenamenoask.caption
  2248. msgid "Move/Rename files without asking for confirmation"
  2249. msgstr "Dosya(ları) onay istemeden Yeniden adlandır/ Taşı"
  2250. #: tfrmmain.actrenameonly.caption
  2251. msgctxt "TFRMMAIN.ACTRENAMEONLY.CAPTION"
  2252. msgid "Rename"
  2253. msgstr "Yeniden Adlandır"
  2254. #: tfrmmain.actrenametab.caption
  2255. #, fuzzy
  2256. #| msgid "Re&name Tab"
  2257. msgid "&Rename Tab"
  2258. msgstr "Sekmeyi &Yeniden Adlandır"
  2259. #: tfrmmain.actresavefavoritetabs.caption
  2260. msgid "Resave on the last Favorite Tabs loaded"
  2261. msgstr ""
  2262. #: tfrmmain.actrestoreselection.caption
  2263. msgid "&Restore Selection"
  2264. msgstr "&Seçimi geri yükle"
  2265. #: tfrmmain.actreverseorder.caption
  2266. msgid "Re&verse Order"
  2267. msgstr "Te&rs Sırala"
  2268. #: tfrmmain.actrightbriefview.caption
  2269. msgid "Brief view on right panel"
  2270. msgstr ""
  2271. #: tfrmmain.actrightcolumnsview.caption
  2272. msgid "Columns view on right panel"
  2273. msgstr ""
  2274. #: tfrmmain.actrightequalleft.caption
  2275. msgid "Right &= Left"
  2276. msgstr "Sağ &= Sol"
  2277. #: tfrmmain.actrightflatview.caption
  2278. msgid "&Flat view on right panel"
  2279. msgstr ""
  2280. #: tfrmmain.actrightopendrives.caption
  2281. msgid "Open right drive list"
  2282. msgstr "Sağ sürücü listesini aç"
  2283. #: tfrmmain.actrightreverseorder.caption
  2284. msgid "Re&verse order on right panel"
  2285. msgstr ""
  2286. #: tfrmmain.actrightsortbyattr.caption
  2287. msgid "Sort right panel by &Attributes"
  2288. msgstr ""
  2289. #: tfrmmain.actrightsortbydate.caption
  2290. msgid "Sort right panel by &Date"
  2291. msgstr ""
  2292. #: tfrmmain.actrightsortbyext.caption
  2293. msgid "Sort right panel by &Extension"
  2294. msgstr ""
  2295. #: tfrmmain.actrightsortbyname.caption
  2296. msgid "Sort right panel by &Name"
  2297. msgstr ""
  2298. #: tfrmmain.actrightsortbysize.caption
  2299. msgid "Sort right panel by &Size"
  2300. msgstr ""
  2301. #: tfrmmain.actrightthumbview.caption
  2302. msgid "Thumbnails view on right panel"
  2303. msgstr ""
  2304. #: tfrmmain.actrunterm.caption
  2305. msgid "Run &Terminal"
  2306. msgstr "Komut istemi penceresini aç"
  2307. #: tfrmmain.actsavefavoritetabs.caption
  2308. msgid "Save current tabs to a New Favorite Tabs"
  2309. msgstr ""
  2310. #: tfrmmain.actsavefiledetailstofile.caption
  2311. msgid "Save all shown columns to file"
  2312. msgstr ""
  2313. #: tfrmmain.actsaveselection.caption
  2314. msgid "Sa&ve Selection"
  2315. msgstr "Seçimi &Kaydet"
  2316. #: tfrmmain.actsaveselectiontofile.caption
  2317. msgid "Save S&election to File..."
  2318. msgstr "Seçimi dosyaya &Kaydet"
  2319. #: tfrmmain.actsavetabs.caption
  2320. msgid "&Save Tabs to File"
  2321. msgstr ""
  2322. #: tfrmmain.actsearch.caption
  2323. msgid "&Search..."
  2324. msgstr "&Araştır"
  2325. #: tfrmmain.actsetalltabsoptiondirsinnewtab.caption
  2326. msgid "All tabs Locked with Dir Opened in New Tabs"
  2327. msgstr ""
  2328. #: tfrmmain.actsetalltabsoptionnormal.caption
  2329. msgid "Set all tabs to Normal"
  2330. msgstr ""
  2331. #: tfrmmain.actsetalltabsoptionpathlocked.caption
  2332. msgid "Set all tabs to Locked"
  2333. msgstr ""
  2334. #: tfrmmain.actsetalltabsoptionpathresets.caption
  2335. msgid "All tabs Locked with Dir Changes Allowed"
  2336. msgstr ""
  2337. #: tfrmmain.actsetfileproperties.caption
  2338. msgctxt "TFRMMAIN.ACTSETFILEPROPERTIES.CAPTION"
  2339. msgid "Change &Attributes..."
  2340. msgstr "Öznitelikleri &Değiştir"
  2341. #: tfrmmain.actsettaboptiondirsinnewtab.caption
  2342. msgid "Locked with Directories Opened in New &Tabs"
  2343. msgstr "Kilitli Dizinleri &Yeni Sekmede Aç"
  2344. #: tfrmmain.actsettaboptionnormal.caption
  2345. msgid "&Normal"
  2346. msgstr "Normal"
  2347. #: tfrmmain.actsettaboptionpathlocked.caption
  2348. msgid "&Locked"
  2349. msgstr "Kilitli"
  2350. #: tfrmmain.actsettaboptionpathresets.caption
  2351. msgctxt "TFRMMAIN.ACTSETTABOPTIONPATHRESETS.CAPTION"
  2352. msgid "Locked with &Directory Changes Allowed"
  2353. msgstr "Kilitli, ancak &izin verilenler değiştirilebilir"
  2354. #: tfrmmain.actshellexecute.caption
  2355. msgctxt "tfrmmain.actshellexecute.caption"
  2356. msgid "Open"
  2357. msgstr "Açık"
  2358. #: tfrmmain.actshellexecute.hint
  2359. msgid "Open using system associations"
  2360. msgstr ""
  2361. #: tfrmmain.actshowbuttonmenu.caption
  2362. msgid "Show button menu"
  2363. msgstr "Düğme menüsünü göster"
  2364. #: tfrmmain.actshowcmdlinehistory.caption
  2365. msgid "Show command line history"
  2366. msgstr "Komut satırı geçmişi göster"
  2367. #: tfrmmain.actshowmainmenu.caption
  2368. #, fuzzy
  2369. #| msgid "Menu F9"
  2370. msgctxt "TFRMMAIN.ACTSHOWMAINMENU.CAPTION"
  2371. msgid "Menu"
  2372. msgstr "Menü F9"
  2373. #: tfrmmain.actshowsysfiles.caption
  2374. msgctxt "TFRMMAIN.ACTSHOWSYSFILES.CAPTION"
  2375. msgid "Show &Hidden/System Files"
  2376. msgstr "Gizli/sistem &dosyalarını göster"
  2377. #: tfrmmain.actshowtabslist.caption
  2378. msgid "Show Tabs List"
  2379. msgstr ""
  2380. #: tfrmmain.actshowtabslist.hint
  2381. msgid "Show list of all open tabs"
  2382. msgstr ""
  2383. #: tfrmmain.actsortbyattr.caption
  2384. msgid "Sort by &Attributes"
  2385. msgstr "Özniteliklerine &Göre Sırala"
  2386. #: tfrmmain.actsortbydate.caption
  2387. msgid "Sort by &Date"
  2388. msgstr "Tarihine &Göre Sırala"
  2389. #: tfrmmain.actsortbyext.caption
  2390. msgid "Sort by &Extension"
  2391. msgstr "Uzantısına &Göre Sırala"
  2392. #: tfrmmain.actsortbyname.caption
  2393. msgid "Sort by &Name"
  2394. msgstr "Adına &Göre Sırala"
  2395. #: tfrmmain.actsortbysize.caption
  2396. msgid "Sort by &Size"
  2397. msgstr "Boyutuna &Göre Sırala"
  2398. #: tfrmmain.actsrcopendrives.caption
  2399. msgid "Open drive list"
  2400. msgstr ""
  2401. #: tfrmmain.actswitchignorelist.caption
  2402. msgid "Enable/disable ignore list file to not show file names"
  2403. msgstr "Etkinleştirme/devre dışı bırakma yoksayma listesi dosyaları için dosya adları"
  2404. #: tfrmmain.actsymlink.caption
  2405. msgctxt "TFRMMAIN.ACTSYMLINK.CAPTION"
  2406. msgid "Create Symbolic &Link..."
  2407. msgstr "Simgesel bağlantı &Oluştur"
  2408. #: tfrmmain.actsyncchangedir.caption
  2409. msgid "Synchronous navigation"
  2410. msgstr ""
  2411. #: tfrmmain.actsyncchangedir.hint
  2412. msgid "Synchronous directory changing in both panels"
  2413. msgstr ""
  2414. #: tfrmmain.actsyncdirs.caption
  2415. msgid "Syn&chronize dirs..."
  2416. msgstr ""
  2417. #: tfrmmain.acttargetequalsource.caption
  2418. msgid "Target &= Source"
  2419. msgstr "Hedef &= Kaynak"
  2420. #: tfrmmain.acttestarchive.caption
  2421. msgid "&Test Archive(s)"
  2422. msgstr "&Arşivi(leri)Test Et"
  2423. #: tfrmmain.actthumbnailsview.caption
  2424. msgctxt "tfrmmain.actthumbnailsview.caption"
  2425. msgid "Thumbnails"
  2426. msgstr ""
  2427. #: tfrmmain.actthumbnailsview.hint
  2428. msgid "Thumbnails View"
  2429. msgstr ""
  2430. #: tfrmmain.acttogglefullscreenconsole.caption
  2431. msgid "Toggle fullscreen mode console"
  2432. msgstr ""
  2433. #: tfrmmain.acttransferleft.caption
  2434. msgid "Transfer dir under cursor to left window"
  2435. msgstr "Sol penceredeki seçilen klasörü taşı"
  2436. #: tfrmmain.acttransferright.caption
  2437. msgid "Transfer dir under cursor to right window"
  2438. msgstr "sağ penceredeki seçilen klasörü taşı"
  2439. #: tfrmmain.acttreeview.caption
  2440. msgid "&Tree View Panel"
  2441. msgstr ""
  2442. #: tfrmmain.actuniversalsingledirectsort.caption
  2443. msgid "Sort according to parameters"
  2444. msgstr ""
  2445. #: tfrmmain.actunmarkcurrentextension.caption
  2446. msgid "Unselect All with the Same Ex&tension"
  2447. msgstr "Ayni uzantılı olanların tümünün seçimini kaldır"
  2448. #: tfrmmain.actunmarkcurrentname.caption
  2449. msgid "Unselect all files with same name"
  2450. msgstr ""
  2451. #: tfrmmain.actunmarkcurrentnameext.caption
  2452. msgid "Unselect all files with same name and extension"
  2453. msgstr ""
  2454. #: tfrmmain.actunmarkcurrentpath.caption
  2455. msgid "Unselect all in same path"
  2456. msgstr ""
  2457. #: tfrmmain.actview.caption
  2458. #, fuzzy
  2459. #| msgid "View F3"
  2460. msgctxt "tfrmmain.actview.caption"
  2461. msgid "View"
  2462. msgstr "Göster F3"
  2463. #: tfrmmain.actviewhistory.caption
  2464. msgid "Show history of visited paths for active view"
  2465. msgstr "Ziyaret edilen yolun etkin görüntüsünün geçmişini göster\""
  2466. #: tfrmmain.actviewhistorynext.caption
  2467. msgid "Go to next entry in history"
  2468. msgstr "Git sonraki giriş tarihi"
  2469. #: tfrmmain.actviewhistoryprev.caption
  2470. msgid "Go to previous entry in history"
  2471. msgstr "Git önceki giriş tarihi"
  2472. #: tfrmmain.actviewlogfile.caption
  2473. msgid "View log file"
  2474. msgstr ""
  2475. #: tfrmmain.actviewsearches.caption
  2476. msgid "View current search instances"
  2477. msgstr ""
  2478. #: tfrmmain.actvisithomepage.caption
  2479. msgid "&Visit Double Commander Website"
  2480. msgstr ""
  2481. #: tfrmmain.actwipe.caption
  2482. msgid "Wipe"
  2483. msgstr "Temizle"
  2484. #: tfrmmain.actworkwithdirectoryhotlist.caption
  2485. msgid "Work with Directory Hotlist and parameters"
  2486. msgstr ""
  2487. #: tfrmmain.btnf10.caption
  2488. #, fuzzy
  2489. #| msgid "Exit F10"
  2490. msgctxt "tfrmmain.btnf10.caption"
  2491. msgid "Exit"
  2492. msgstr "Çıkış F10"
  2493. #: tfrmmain.btnf7.caption
  2494. msgctxt "tfrmmain.btnf7.caption"
  2495. msgid "Directory"
  2496. msgstr "Dizin"
  2497. #: tfrmmain.btnf8.caption
  2498. msgctxt "tfrmmain.btnf8.caption"
  2499. msgid "Delete"
  2500. msgstr "&Sil"
  2501. #: tfrmmain.btnf9.caption
  2502. #, fuzzy
  2503. #| msgid "Terminal F9"
  2504. msgctxt "tfrmmain.btnf9.caption"
  2505. msgid "Terminal"
  2506. msgstr "Komut İstemi F9"
  2507. #: tfrmmain.btnleftdirectoryhotlist.caption
  2508. msgctxt "TFRMMAIN.BTNLEFTDIRECTORYHOTLIST.CAPTION"
  2509. msgid "*"
  2510. msgstr "*"
  2511. #: tfrmmain.btnleftdirectoryhotlist.hint
  2512. #, fuzzy
  2513. #| msgid "Directory hotlist"
  2514. msgctxt "tfrmmain.btnleftdirectoryhotlist.hint"
  2515. msgid "Directory Hotlist"
  2516. msgstr "Önemli liste Dizini"
  2517. #: tfrmmain.btnleftequalright.caption
  2518. msgctxt "tfrmmain.btnleftequalright.caption"
  2519. msgid "<"
  2520. msgstr "<"
  2521. #: tfrmmain.btnleftequalright.hint
  2522. msgid "Show current directory of the right panel in the left panel"
  2523. msgstr "Sol paneldeki sağ panelin geçerli dizini göster"
  2524. #: tfrmmain.btnlefthome.caption
  2525. msgctxt "TFRMMAIN.BTNLEFTHOME.CAPTION"
  2526. msgid "~"
  2527. msgstr "~"
  2528. #: tfrmmain.btnlefthome.hint
  2529. msgid "Go to home directory"
  2530. msgstr "Dizinin Başına Git"
  2531. #: tfrmmain.btnleftroot.caption
  2532. msgctxt "TFRMMAIN.BTNLEFTROOT.CAPTION"
  2533. msgid "/"
  2534. msgstr "/"
  2535. #: tfrmmain.btnleftroot.hint
  2536. msgid "Go to root directory"
  2537. msgstr "Kök Dizinine Git"
  2538. #: tfrmmain.btnleftup.caption
  2539. msgctxt "TFRMMAIN.BTNLEFTUP.CAPTION"
  2540. msgid ".."
  2541. msgstr ".."
  2542. #: tfrmmain.btnleftup.hint
  2543. msgid "Go to parent directory"
  2544. msgstr "Ana dizinine git"
  2545. #: tfrmmain.btnrightdirectoryhotlist.caption
  2546. msgctxt "TFRMMAIN.BTNRIGHTDIRECTORYHOTLIST.CAPTION"
  2547. msgid "*"
  2548. msgstr "*"
  2549. #: tfrmmain.btnrightdirectoryhotlist.hint
  2550. #, fuzzy
  2551. msgctxt "tfrmmain.btnrightdirectoryhotlist.hint"
  2552. msgid "Directory Hotlist"
  2553. msgstr "Önemli Liste Dizini"
  2554. #: tfrmmain.btnrightequalleft.caption
  2555. msgctxt "tfrmmain.btnrightequalleft.caption"
  2556. msgid ">"
  2557. msgstr ">"
  2558. #: tfrmmain.btnrightequalleft.hint
  2559. msgid "Show current directory of the left panel in the right panel"
  2560. msgstr "Sağ paneldeki sol panelin geçerli dizini göster"
  2561. #: tfrmmain.btnrighthome.caption
  2562. msgctxt "TFRMMAIN.BTNRIGHTHOME.CAPTION"
  2563. msgid "~"
  2564. msgstr "~"
  2565. #: tfrmmain.btnrightroot.caption
  2566. msgctxt "TFRMMAIN.BTNRIGHTROOT.CAPTION"
  2567. msgid "/"
  2568. msgstr "/"
  2569. #: tfrmmain.btnrightup.caption
  2570. msgctxt "TFRMMAIN.BTNRIGHTUP.CAPTION"
  2571. msgid ".."
  2572. msgstr ".."
  2573. #: tfrmmain.caption
  2574. msgctxt "tfrmmain.caption"
  2575. msgid "Double Commander"
  2576. msgstr "Double Commander"
  2577. #: tfrmmain.lblcommandpath.caption
  2578. msgctxt "TFRMMAIN.LBLCOMMANDPATH.CAPTION"
  2579. msgid "Path"
  2580. msgstr "Yol"
  2581. #: tfrmmain.mi2080.caption
  2582. msgid "&20/80"
  2583. msgstr "&20/80"
  2584. #: tfrmmain.mi3070.caption
  2585. msgid "&30/70"
  2586. msgstr "&30/70"
  2587. #: tfrmmain.mi4060.caption
  2588. msgid "&40/60"
  2589. msgstr "&40/60"
  2590. #: tfrmmain.mi5050.caption
  2591. msgid "&50/50"
  2592. msgstr "&50/50"
  2593. #: tfrmmain.mi6040.caption
  2594. msgid "&60/40"
  2595. msgstr "&60/40"
  2596. #: tfrmmain.mi7030.caption
  2597. msgid "&70/30"
  2598. msgstr "&70/30"
  2599. #: tfrmmain.mi8020.caption
  2600. msgid "&80/20"
  2601. msgstr "&80/20"
  2602. #: tfrmmain.micancel.caption
  2603. msgctxt "TFRMMAIN.MICANCEL.CAPTION"
  2604. msgid "Cancel"
  2605. msgstr "İptal"
  2606. #: tfrmmain.micopy.caption
  2607. msgid "Copy..."
  2608. msgstr "Kopyala..."
  2609. #: tfrmmain.mihardlink.caption
  2610. msgctxt "TFRMMAIN.MIHARDLINK.CAPTION"
  2611. msgid "Create link..."
  2612. msgstr "Bağlantı oluştur"
  2613. #: tfrmmain.milogclear.caption
  2614. msgctxt "tfrmmain.milogclear.caption"
  2615. msgid "Clear"
  2616. msgstr "Temizle"
  2617. #: tfrmmain.milogcopy.caption
  2618. msgctxt "TFRMMAIN.MILOGCOPY.CAPTION"
  2619. msgid "Copy"
  2620. msgstr "Kopyala"
  2621. #: tfrmmain.miloghide.caption
  2622. msgid "Hide"
  2623. msgstr "Gizle"
  2624. #: tfrmmain.milogselectall.caption
  2625. msgctxt "TFRMMAIN.MILOGSELECTALL.CAPTION"
  2626. msgid "Select All"
  2627. msgstr "Hepsini Seç"
  2628. #: tfrmmain.mimove.caption
  2629. msgid "Move..."
  2630. msgstr "Taşı..."
  2631. #: tfrmmain.misymlink.caption
  2632. msgctxt "TFRMMAIN.MISYMLINK.CAPTION"
  2633. msgid "Create symlink..."
  2634. msgstr "Sembolik bağ oluştur"
  2635. #: tfrmmain.mitaboptions.caption
  2636. msgid "Tab options"
  2637. msgstr "Sekme seçenekleri"
  2638. #: tfrmmain.mitrayiconexit.caption
  2639. msgctxt "TFRMMAIN.MITRAYICONEXIT.CAPTION"
  2640. msgid "E&xit"
  2641. msgstr "Çıkış"
  2642. #: tfrmmain.mitrayiconrestore.caption
  2643. msgctxt "tfrmmain.mitrayiconrestore.caption"
  2644. msgid "Restore"
  2645. msgstr "Eski haline getir"
  2646. #: tfrmmain.mnualloperpause.caption
  2647. msgctxt "tfrmmain.mnualloperpause.caption"
  2648. msgid "||"
  2649. msgstr "||"
  2650. #: tfrmmain.mnualloperstart.caption
  2651. msgctxt "tfrmmain.mnualloperstart.caption"
  2652. msgid "Start"
  2653. msgstr "Başlat"
  2654. #: tfrmmain.mnualloperstop.caption
  2655. #, fuzzy
  2656. #| msgid "Cancel"
  2657. msgctxt "tfrmmain.mnualloperstop.caption"
  2658. msgid "Cancel"
  2659. msgstr "Bitiş"
  2660. #: tfrmmain.mnucmd.caption
  2661. msgid "&Commands"
  2662. msgstr "&Komutlar"
  2663. #: tfrmmain.mnuconfig.caption
  2664. msgid "C&onfiguration"
  2665. msgstr "&Yapılandır"
  2666. #: tfrmmain.mnufavoritetabs.caption
  2667. msgid "Favorites"
  2668. msgstr ""
  2669. #: tfrmmain.mnufiles.caption
  2670. msgid "&Files"
  2671. msgstr "&Dosyalar"
  2672. #: tfrmmain.mnuhelp.caption
  2673. msgctxt "TFRMMAIN.MNUHELP.CAPTION"
  2674. msgid "&Help"
  2675. msgstr "&Yardım"
  2676. #: tfrmmain.mnumark.caption
  2677. msgid "&Mark"
  2678. msgstr "&İşaretle"
  2679. #: tfrmmain.mnunetwork.caption
  2680. msgctxt "TFRMMAIN.MNUNETWORK.CAPTION"
  2681. msgid "Network"
  2682. msgstr "Ağ"
  2683. #: tfrmmain.mnushow.caption
  2684. msgid "&Show"
  2685. msgstr "&Görünüm"
  2686. #: tfrmmain.mnutaboptions.caption
  2687. #, fuzzy
  2688. #| msgid "&Options"
  2689. msgctxt "TFRMMAIN.MNUTABOPTIONS.CAPTION"
  2690. msgid "Tab &Options"
  2691. msgstr "Seçenekler"
  2692. #: tfrmmain.mnutabs.caption
  2693. msgid "&Tabs"
  2694. msgstr "&Sekmeler"
  2695. #: tfrmmain.tbchangedir.caption
  2696. msgid "CD"
  2697. msgstr "CD"
  2698. #: tfrmmain.tbcopy.caption
  2699. msgctxt "TFRMMAIN.TBCOPY.CAPTION"
  2700. msgid "Copy"
  2701. msgstr "Kopyala"
  2702. #: tfrmmain.tbcut.caption
  2703. msgctxt "TFRMMAIN.TBCUT.CAPTION"
  2704. msgid "Cut"
  2705. msgstr "Kes"
  2706. #: tfrmmain.tbdelete.caption
  2707. msgctxt "TFRMMAIN.TBDELETE.CAPTION"
  2708. msgid "Delete"
  2709. msgstr "Sil"
  2710. #: tfrmmain.tbedit.caption
  2711. msgctxt "TFRMMAIN.TBEDIT.CAPTION"
  2712. msgid "Edit"
  2713. msgstr "Düzenle"
  2714. #: tfrmmain.tbpaste.caption
  2715. msgctxt "TFRMMAIN.TBPASTE.CAPTION"
  2716. msgid "Paste"
  2717. msgstr "Yapıştır"
  2718. #: tfrmmaincommandsdlg.btncancel.caption
  2719. #, fuzzy
  2720. #| msgid "Cancel"
  2721. msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.btncancel.caption"
  2722. msgid "&Cancel"
  2723. msgstr "İptal"
  2724. #: tfrmmaincommandsdlg.btnok.caption
  2725. #, fuzzy
  2726. msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.btnok.caption"
  2727. msgid "&OK"
  2728. msgstr "&TAMAM"
  2729. #: tfrmmaincommandsdlg.caption
  2730. msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.caption"
  2731. msgid "Select your internal command"
  2732. msgstr ""
  2733. #: tfrmmaincommandsdlg.cbcategorysortornot.text
  2734. msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.cbcategorysortornot.text"
  2735. msgid "Legacy sorted"
  2736. msgstr ""
  2737. #: tfrmmaincommandsdlg.cbcommandssortornot.text
  2738. msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.cbcommandssortornot.text"
  2739. msgid "Legacy sorted"
  2740. msgstr ""
  2741. #: tfrmmaincommandsdlg.cbselectallcategorydefault.caption
  2742. msgid "Select all categories by default"
  2743. msgstr ""
  2744. #: tfrmmaincommandsdlg.gbselection.caption
  2745. msgid "Selection:"
  2746. msgstr ""
  2747. #: tfrmmaincommandsdlg.lblcategory.caption
  2748. msgid "&Categories:"
  2749. msgstr ""
  2750. #: tfrmmaincommandsdlg.lblcommandname.caption
  2751. msgid "Command &name:"
  2752. msgstr ""
  2753. #: tfrmmaincommandsdlg.lbledtfilter.editlabel.caption
  2754. msgid "&Filter:"
  2755. msgstr ""
  2756. #: tfrmmaincommandsdlg.lblhint.caption
  2757. msgid "Hint:"
  2758. msgstr ""
  2759. #: tfrmmaincommandsdlg.lblhotkey.caption
  2760. msgid "Hotkey:"
  2761. msgstr ""
  2762. #: tfrmmaincommandsdlg.lblselectedcommand.caption
  2763. msgid "cm_name"
  2764. msgstr ""
  2765. #: tfrmmaincommandsdlg.lblselectedcommandcategory.caption
  2766. msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.lblselectedcommandcategory.caption"
  2767. msgid "Category"
  2768. msgstr ""
  2769. #: tfrmmaincommandsdlg.lblselectedcommandhelp.caption
  2770. msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.lblselectedcommandhelp.caption"
  2771. msgid "Help"
  2772. msgstr ""
  2773. #: tfrmmaincommandsdlg.lblselectedcommandhint.caption
  2774. msgid "Hint"
  2775. msgstr ""
  2776. #: tfrmmaincommandsdlg.lblselectedcommandhotkey.caption
  2777. #, fuzzy
  2778. msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.lblselectedcommandhotkey.caption"
  2779. msgid "Hotkey"
  2780. msgstr "Kısayol tuşu"
  2781. #: tfrmmaskinputdlg.btnaddattribute.caption
  2782. #, fuzzy
  2783. msgctxt "tfrmmaskinputdlg.btnaddattribute.caption"
  2784. msgid "&Add"
  2785. msgstr "&Ekle"
  2786. #: tfrmmaskinputdlg.btnattrshelp.caption
  2787. #, fuzzy
  2788. msgctxt "tfrmmaskinputdlg.btnattrshelp.caption"
  2789. msgid "&Help"
  2790. msgstr "&Yardım"
  2791. #: tfrmmaskinputdlg.btncancel.caption
  2792. #, fuzzy
  2793. #| msgid "Cancel"
  2794. msgctxt "TFRMMASKINPUTDLG.BTNCANCEL.CAPTION"
  2795. msgid "&Cancel"
  2796. msgstr "İptal"
  2797. #: tfrmmaskinputdlg.btndefinetemplate.caption
  2798. #, fuzzy
  2799. #| msgid "Define..."
  2800. msgid "&Define..."
  2801. msgstr "Tanımla..."
  2802. #: tfrmmaskinputdlg.btnok.caption
  2803. msgctxt "TFRMMASKINPUTDLG.BTNOK.CAPTION"
  2804. msgid "&OK"
  2805. msgstr "&TAMAM"
  2806. #: tfrmmaskinputdlg.chkcasesensitive.caption
  2807. msgctxt "tfrmmaskinputdlg.chkcasesensitive.caption"
  2808. msgid "Case sensitive"
  2809. msgstr ""
  2810. #: tfrmmaskinputdlg.chkignoreaccentsandligatures.caption
  2811. msgid "Ignore accents and ligatures"
  2812. msgstr ""
  2813. #: tfrmmaskinputdlg.lblattributes.caption
  2814. msgid "Attri&butes:"
  2815. msgstr ""
  2816. #: tfrmmaskinputdlg.lblprompt.caption
  2817. msgid "Input Mask:"
  2818. msgstr "Make girişi:"
  2819. #: tfrmmaskinputdlg.lblsearchtemplate.caption
  2820. #, fuzzy
  2821. #| msgid "Or select predefined selection type:"
  2822. msgid "O&r select predefined selection type:"
  2823. msgstr "Veya önceden tanımlanmış seçenek türünü seçin:"
  2824. #: tfrmmkdir.caption
  2825. msgid "Create new directory"
  2826. msgstr "Yeni dizin oluştur"
  2827. #: tfrmmkdir.cbextended.caption
  2828. msgid "&Extended syntax"
  2829. msgstr ""
  2830. #: tfrmmkdir.lblmakedir.caption
  2831. #, fuzzy
  2832. #| msgid "Input new directory name:"
  2833. msgid "&Input new directory name:"
  2834. msgstr "Yeni klasör için ad girin"
  2835. #: tfrmmodview.btnpath1.caption
  2836. msgctxt "TFRMMODVIEW.BTNPATH1.CAPTION"
  2837. msgid "..."
  2838. msgstr "..."
  2839. #: tfrmmodview.btnpath2.caption
  2840. msgctxt "TFRMMODVIEW.BTNPATH2.CAPTION"
  2841. msgid "..."
  2842. msgstr "..."
  2843. #: tfrmmodview.btnpath3.caption
  2844. msgctxt "TFRMMODVIEW.BTNPATH3.CAPTION"
  2845. msgid "..."
  2846. msgstr "..."
  2847. #: tfrmmodview.btnpath4.caption
  2848. msgctxt "TFRMMODVIEW.BTNPATH4.CAPTION"
  2849. msgid "..."
  2850. msgstr "..."
  2851. #: tfrmmodview.btnpath5.caption
  2852. msgctxt "TFRMMODVIEW.BTNPATH5.CAPTION"
  2853. msgid "..."
  2854. msgstr "..."
  2855. #: tfrmmodview.caption
  2856. msgctxt "tfrmmodview.caption"
  2857. msgid "New Size"
  2858. msgstr "Yeni Boyut"
  2859. #: tfrmmodview.lblheight.caption
  2860. msgid "Height :"
  2861. msgstr "Yükseklik :"
  2862. #: tfrmmodview.lblpath1.caption
  2863. msgctxt "TFRMMODVIEW.LBLPATH1.CAPTION"
  2864. msgid "1"
  2865. msgstr "1"
  2866. #: tfrmmodview.lblpath2.caption
  2867. msgid "2"
  2868. msgstr "2"
  2869. #: tfrmmodview.lblpath3.caption
  2870. msgid "3"
  2871. msgstr "3"
  2872. #: tfrmmodview.lblpath4.caption
  2873. msgid "4"
  2874. msgstr "4"
  2875. #: tfrmmodview.lblpath5.caption
  2876. msgid "5"
  2877. msgstr "5"
  2878. #: tfrmmodview.lblquality.caption
  2879. msgid "Quality of compress to Jpg"
  2880. msgstr "JPG sıkıştırma kalitesi"
  2881. #: tfrmmodview.lblwidth.caption
  2882. msgid "Width :"
  2883. msgstr "Genişlik:"
  2884. #: tfrmmodview.teheight.text
  2885. msgctxt "tfrmmodview.teheight.text"
  2886. msgid "Height"
  2887. msgstr "Yükseklik"
  2888. #: tfrmmodview.tewidth.text
  2889. msgctxt "TFRMMODVIEW.TEWIDTH.TEXT"
  2890. msgid "Width"
  2891. msgstr "Genişlik"
  2892. #: tfrmmsg.lblmsg.caption
  2893. msgid "456456465465465"
  2894. msgstr ""
  2895. #: tfrmmultirename.actanyextmask.caption
  2896. msgctxt "tfrmmultirename.actanyextmask.caption"
  2897. msgid "Extension"
  2898. msgstr "Uzantı"
  2899. #: tfrmmultirename.actanynamemask.caption
  2900. msgctxt "tfrmmultirename.actanynamemask.caption"
  2901. msgid "Filename"
  2902. msgstr ""
  2903. #: tfrmmultirename.actclearextmask.caption
  2904. msgctxt "tfrmmultirename.actclearextmask.caption"
  2905. msgid "Clear"
  2906. msgstr "Temizle"
  2907. #: tfrmmultirename.actclearnamemask.caption
  2908. msgctxt "tfrmmultirename.actclearnamemask.caption"
  2909. msgid "Clear"
  2910. msgstr "Temizle"
  2911. #: tfrmmultirename.actclose.caption
  2912. msgctxt "tfrmmultirename.actclose.caption"
  2913. msgid "&Close"
  2914. msgstr "&Kapat"
  2915. #: tfrmmultirename.actconfig.caption
  2916. msgid "Confi&guration"
  2917. msgstr "Yapılandırma"
  2918. #: tfrmmultirename.actctrextmask.caption
  2919. msgctxt "tfrmmultirename.actctrextmask.caption"
  2920. msgid "Counter"
  2921. msgstr "Sayaç"
  2922. #: tfrmmultirename.actctrnamemask.caption
  2923. msgctxt "tfrmmultirename.actctrnamemask.caption"
  2924. msgid "Counter"
  2925. msgstr "Sayaç"
  2926. #: tfrmmultirename.actdateextmask.caption
  2927. msgctxt "tfrmmultirename.actdateextmask.caption"
  2928. msgid "Date"
  2929. msgstr "Tarih"
  2930. #: tfrmmultirename.actdatenamemask.caption
  2931. msgctxt "tfrmmultirename.actdatenamemask.caption"
  2932. msgid "Date"
  2933. msgstr "Tarih"
  2934. #: tfrmmultirename.actdeletepreset.caption
  2935. msgctxt "tfrmmultirename.actdeletepreset.caption"
  2936. msgid "Delete"
  2937. msgstr "Sil F8"
  2938. #: tfrmmultirename.actdropdownpresetlist.caption
  2939. msgid "Drop Down Presets List"
  2940. msgstr ""
  2941. #: tfrmmultirename.acteditnames.caption
  2942. msgid "Edit Names..."
  2943. msgstr ""
  2944. #: tfrmmultirename.acteditnewnames.caption
  2945. msgid "Edit Current New Names..."
  2946. msgstr ""
  2947. #: tfrmmultirename.actextextmask.caption
  2948. msgctxt "tfrmmultirename.actextextmask.caption"
  2949. msgid "Extension"
  2950. msgstr "Uzantı"
  2951. #: tfrmmultirename.actextnamemask.caption
  2952. msgctxt "tfrmmultirename.actextnamemask.caption"
  2953. msgid "Extension"
  2954. msgstr "Uzantı"
  2955. #: tfrmmultirename.actinvokeeditor.caption
  2956. msgctxt "tfrmmultirename.actinvokeeditor.caption"
  2957. msgid "Edit&or"
  2958. msgstr "&Düzenle"
  2959. #: tfrmmultirename.actinvokerelativepath.caption
  2960. msgid "Invoke Relative Path Menu"
  2961. msgstr ""
  2962. #: tfrmmultirename.actloadlastpreset.caption
  2963. msgid "Load Last Preset"
  2964. msgstr ""
  2965. #: tfrmmultirename.actloadnamesfromfile.caption
  2966. msgid "Load Names from File..."
  2967. msgstr ""
  2968. #: tfrmmultirename.actloadpreset.caption
  2969. msgid "Load Preset by Name or Index"
  2970. msgstr ""
  2971. #: tfrmmultirename.actloadpreset1.caption
  2972. msgid "Load Preset 1"
  2973. msgstr ""
  2974. #: tfrmmultirename.actloadpreset2.caption
  2975. msgid "Load Preset 2"
  2976. msgstr ""
  2977. #: tfrmmultirename.actloadpreset3.caption
  2978. msgid "Load Preset 3"
  2979. msgstr ""
  2980. #: tfrmmultirename.actloadpreset4.caption
  2981. msgid "Load Preset 4"
  2982. msgstr ""
  2983. #: tfrmmultirename.actloadpreset5.caption
  2984. msgid "Load Preset 5"
  2985. msgstr ""
  2986. #: tfrmmultirename.actloadpreset6.caption
  2987. msgid "Load Preset 6"
  2988. msgstr ""
  2989. #: tfrmmultirename.actloadpreset7.caption
  2990. msgid "Load Preset 7"
  2991. msgstr ""
  2992. #: tfrmmultirename.actloadpreset8.caption
  2993. msgid "Load Preset 8"
  2994. msgstr ""
  2995. #: tfrmmultirename.actloadpreset9.caption
  2996. msgid "Load Preset 9"
  2997. msgstr ""
  2998. #: tfrmmultirename.actnameextmask.caption
  2999. msgctxt "tfrmmultirename.actnameextmask.caption"
  3000. msgid "Filename"
  3001. msgstr ""
  3002. #: tfrmmultirename.actnamenamemask.caption
  3003. msgctxt "tfrmmultirename.actnamenamemask.caption"
  3004. msgid "Filename"
  3005. msgstr ""
  3006. #: tfrmmultirename.actplgnextmask.caption
  3007. msgctxt "tfrmmultirename.actplgnextmask.caption"
  3008. msgid "Plugins"
  3009. msgstr "Eklentiler"
  3010. #: tfrmmultirename.actplgnnamemask.caption
  3011. msgctxt "tfrmmultirename.actplgnnamemask.caption"
  3012. msgid "Plugins"
  3013. msgstr "Eklentiler"
  3014. #: tfrmmultirename.actrename.caption
  3015. msgctxt "tfrmmultirename.actrename.caption"
  3016. msgid "&Rename"
  3017. msgstr "&Yeniden Adlandır"
  3018. #: tfrmmultirename.actrenamepreset.caption
  3019. msgctxt "tfrmmultirename.actrenamepreset.caption"
  3020. msgid "Rename"
  3021. msgstr "Yeniden Adlandır"
  3022. #: tfrmmultirename.actresetall.caption
  3023. msgctxt "tfrmmultirename.actresetall.caption"
  3024. msgid "Reset &All"
  3025. msgstr "Tümünü geri yükle"
  3026. #: tfrmmultirename.actsavepreset.caption
  3027. msgctxt "tfrmmultirename.actsavepreset.caption"
  3028. msgid "Save"
  3029. msgstr "Kaydet"
  3030. #: tfrmmultirename.actsavepresetas.caption
  3031. msgctxt "tfrmmultirename.actsavepresetas.caption"
  3032. msgid "Save As..."
  3033. msgstr "Farklı Kaydet..."
  3034. #: tfrmmultirename.actshowpresetsmenu.caption
  3035. msgid "Show Preset Menu"
  3036. msgstr ""
  3037. #: tfrmmultirename.actsortpresets.caption
  3038. msgid "Sort"
  3039. msgstr ""
  3040. #: tfrmmultirename.acttimeextmask.caption
  3041. msgctxt "tfrmmultirename.acttimeextmask.caption"
  3042. msgid "Time"
  3043. msgstr "Tarih"
  3044. #: tfrmmultirename.acttimenamemask.caption
  3045. msgctxt "tfrmmultirename.acttimenamemask.caption"
  3046. msgid "Time"
  3047. msgstr "Tarih"
  3048. #: tfrmmultirename.actviewrenamelogfile.caption
  3049. msgid "View Rename Log File"
  3050. msgstr ""
  3051. #: tfrmmultirename.caption
  3052. msgctxt "tfrmmultirename.caption"
  3053. msgid "Multi-Rename Tool"
  3054. msgstr "Çoklu yeniden adlandırma"
  3055. #: tfrmmultirename.cbcasesens.caption
  3056. msgid "A≠a"
  3057. msgstr ""
  3058. #: tfrmmultirename.cbcasesens.hint
  3059. msgctxt "tfrmmultirename.cbcasesens.hint"
  3060. msgid "Case sensitive"
  3061. msgstr ""
  3062. #: tfrmmultirename.cblog.caption
  3063. #, fuzzy
  3064. #| msgid "Enable"
  3065. msgctxt "TFRMMULTIRENAME.CBLOG.CAPTION"
  3066. msgid "&Log result"
  3067. msgstr "Etkinleştir"
  3068. #: tfrmmultirename.cblogappend.caption
  3069. msgid "Append"
  3070. msgstr ""
  3071. #: tfrmmultirename.cbonlyfirst.caption
  3072. msgid "1x"
  3073. msgstr ""
  3074. #: tfrmmultirename.cbonlyfirst.hint
  3075. msgid "Replace only once per file"
  3076. msgstr ""
  3077. #: tfrmmultirename.cbregexp.caption
  3078. msgctxt "TFRMMULTIRENAME.CBREGEXP.CAPTION"
  3079. msgid "Regular e&xpressions"
  3080. msgstr "&Kısaltılmış metin karekterleri"
  3081. #: tfrmmultirename.cbusesubs.caption
  3082. msgid "&Use substitution"
  3083. msgstr "&Yerine Kullan"
  3084. #: tfrmmultirename.cmbxwidth.text
  3085. msgid "01"
  3086. msgstr "01"
  3087. #: tfrmmultirename.edinterval.text
  3088. msgctxt "TFRMMULTIRENAME.EDINTERVAL.TEXT"
  3089. msgid "1"
  3090. msgstr "1"
  3091. #: tfrmmultirename.edpoc.text
  3092. msgctxt "TFRMMULTIRENAME.EDPOC.TEXT"
  3093. msgid "1"
  3094. msgstr "1"
  3095. #: tfrmmultirename.gbcounter.caption
  3096. msgctxt "tfrmmultirename.gbcounter.caption"
  3097. msgid "Counter"
  3098. msgstr "Sayaç"
  3099. #: tfrmmultirename.gbfindreplace.caption
  3100. msgid "Find && Replace"
  3101. msgstr "Bul ve Yerine Koy"
  3102. #: tfrmmultirename.gbmaska.caption
  3103. msgid "Mask"
  3104. msgstr "Maske"
  3105. #: tfrmmultirename.gbpresets.caption
  3106. msgid "Presets"
  3107. msgstr "Ön ayarlı"
  3108. #: tfrmmultirename.lbext.caption
  3109. msgid "&Extension"
  3110. msgstr "&Uzantı"
  3111. #: tfrmmultirename.lbfind.caption
  3112. msgid "&Find..."
  3113. msgstr "&Bul..."
  3114. #: tfrmmultirename.lbinterval.caption
  3115. #, fuzzy
  3116. #| msgid "Interval"
  3117. msgid "&Interval"
  3118. msgstr "Aralık"
  3119. #: tfrmmultirename.lbname.caption
  3120. msgid "File &Name"
  3121. msgstr "Dosya &Adı"
  3122. #: tfrmmultirename.lbreplace.caption
  3123. msgid "Re&place..."
  3124. msgstr "&Değiştir..."
  3125. #: tfrmmultirename.lbstnb.caption
  3126. #, fuzzy
  3127. #| msgid "Start Number"
  3128. msgid "S&tart Number"
  3129. msgstr "Başlangıç ​​Numarası"
  3130. #: tfrmmultirename.lbwidth.caption
  3131. #, fuzzy
  3132. #| msgid "Width"
  3133. msgctxt "TFRMMULTIRENAME.LBWIDTH.CAPTION"
  3134. msgid "&Width"
  3135. msgstr "Genişlik"
  3136. #: tfrmmultirename.miactions.caption
  3137. msgctxt "tfrmmultirename.miactions.caption"
  3138. msgid "Actions"
  3139. msgstr "Eylemler"
  3140. #: tfrmmultirename.mieditor.caption
  3141. msgctxt "tfrmmultirename.mieditor.caption"
  3142. msgid "Editor"
  3143. msgstr "&Düzenle"
  3144. #: tfrmmultirename.stringgrid.columns[0].title.caption
  3145. msgctxt "tfrmmultirename.stringgrid.columns[0].title.caption"
  3146. msgid "Old File Name"
  3147. msgstr "Eski dosya adı"
  3148. #: tfrmmultirename.stringgrid.columns[1].title.caption
  3149. msgctxt "tfrmmultirename.stringgrid.columns[1].title.caption"
  3150. msgid "New File Name"
  3151. msgstr "Yeni dosya adı"
  3152. #: tfrmmultirename.stringgrid.columns[2].title.caption
  3153. msgctxt "tfrmmultirename.stringgrid.columns[2].title.caption"
  3154. msgid "File Path"
  3155. msgstr "Dosya Yolu"
  3156. #: tfrmmultirenamewait.caption
  3157. #, fuzzy
  3158. msgctxt "tfrmmultirenamewait.caption"
  3159. msgid "Double Commander"
  3160. msgstr "Double Commander"
  3161. #: tfrmmultirenamewait.lblmessage.caption
  3162. msgid "Click OK when you have closed the editor to load the changed names!"
  3163. msgstr ""
  3164. #: tfrmopenwith.caption
  3165. msgid "Choose an application"
  3166. msgstr ""
  3167. #: tfrmopenwith.chkcustomcommand.caption
  3168. msgid "Custom command"
  3169. msgstr ""
  3170. #: tfrmopenwith.chksaveassociation.caption
  3171. msgid "Save association"
  3172. msgstr ""
  3173. #: tfrmopenwith.chkuseasdefault.caption
  3174. msgid "Set selected application as default action"
  3175. msgstr ""
  3176. #: tfrmopenwith.lblmimetype.caption
  3177. #, object-pascal-format
  3178. msgid "File type to be opened: %s"
  3179. msgstr ""
  3180. #: tfrmopenwith.milistoffiles.caption
  3181. msgid "Multiple file names"
  3182. msgstr ""
  3183. #: tfrmopenwith.milistoffiles.hint
  3184. #, object-pascal-format
  3185. msgid "%F"
  3186. msgstr ""
  3187. #: tfrmopenwith.milistofurls.caption
  3188. msgid "Multiple URIs"
  3189. msgstr ""
  3190. #: tfrmopenwith.milistofurls.hint
  3191. #, object-pascal-format
  3192. msgid "%U"
  3193. msgstr ""
  3194. #: tfrmopenwith.misinglefilename.caption
  3195. msgid "Single file name"
  3196. msgstr ""
  3197. #: tfrmopenwith.misinglefilename.hint
  3198. #, object-pascal-format
  3199. msgid "%f"
  3200. msgstr ""
  3201. #: tfrmopenwith.misingleurl.caption
  3202. msgid "Single URI"
  3203. msgstr ""
  3204. #: tfrmopenwith.misingleurl.hint
  3205. #, object-pascal-format
  3206. msgid "%u"
  3207. msgstr ""
  3208. #: tfrmoptions.btnapply.caption
  3209. #, fuzzy
  3210. #| msgid "Apply"
  3211. msgctxt "TFRMOPTIONS.BTNAPPLY.CAPTION"
  3212. msgid "&Apply"
  3213. msgstr "Uygula"
  3214. #: tfrmoptions.btncancel.caption
  3215. #, fuzzy
  3216. #| msgid "Cancel"
  3217. msgctxt "TFRMOPTIONS.BTNCANCEL.CAPTION"
  3218. msgid "&Cancel"
  3219. msgstr "İptal"
  3220. #: tfrmoptions.btnhelp.caption
  3221. msgctxt "tfrmoptions.btnhelp.caption"
  3222. msgid "&Help"
  3223. msgstr "&Yardım"
  3224. #: tfrmoptions.btnok.caption
  3225. msgctxt "TFRMOPTIONS.BTNOK.CAPTION"
  3226. msgid "&OK"
  3227. msgstr "&TAMAM"
  3228. #: tfrmoptions.caption
  3229. msgctxt "tfrmoptions.caption"
  3230. msgid "Options"
  3231. msgstr "Seçenekler"
  3232. #: tfrmoptions.lblemptyeditor.caption
  3233. msgid "Please select one of the subpages, this page does not contain any settings."
  3234. msgstr ""
  3235. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiveradd.caption
  3236. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiveradd.caption"
  3237. msgid "A&dd"
  3238. msgstr "Ekle"
  3239. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiveraddhelper.hint
  3240. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiveraddhelper.hint"
  3241. msgid "Variable reminder helper"
  3242. msgstr ""
  3243. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverapply.caption
  3244. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverapply.caption"
  3245. msgid "A&pply"
  3246. msgstr "Uygula"
  3247. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchivercopy.caption
  3248. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchivercopy.caption"
  3249. msgid "Cop&y"
  3250. msgstr "Kopyala"
  3251. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverdelete.caption
  3252. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverdelete.caption"
  3253. msgid "Delete"
  3254. msgstr "&Sil"
  3255. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverdeletehelper.hint
  3256. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverdeletehelper.hint"
  3257. msgid "Variable reminder helper"
  3258. msgstr ""
  3259. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverextracthelper.hint
  3260. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverextracthelper.hint"
  3261. msgid "Variable reminder helper"
  3262. msgstr ""
  3263. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverextractwithoutpathhelper.hint
  3264. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverextractwithoutpathhelper.hint"
  3265. msgid "Variable reminder helper"
  3266. msgstr ""
  3267. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverlisthelper.hint
  3268. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverlisthelper.hint"
  3269. msgid "Variable reminder helper"
  3270. msgstr ""
  3271. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverother.caption
  3272. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverother.caption"
  3273. msgid "Oth&er..."
  3274. msgstr "Diğer..."
  3275. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverrelativer.hint
  3276. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverrelativer.hint"
  3277. msgid "Some functions to select appropriate path"
  3278. msgstr ""
  3279. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverrename.caption
  3280. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverrename.caption"
  3281. msgid "&Rename"
  3282. msgstr "&Yeniden Adlandır"
  3283. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverselfextracthelper.hint
  3284. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverselfextracthelper.hint"
  3285. msgid "Variable reminder helper"
  3286. msgstr ""
  3287. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchivertesthelper.hint
  3288. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchivertesthelper.hint"
  3289. msgid "Variable reminder helper"
  3290. msgstr ""
  3291. #: tfrmoptionsarchivers.bvlarchiverids.caption
  3292. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.bvlarchiverids.caption"
  3293. msgid "ID's used with cm_OpenArchive to recognize archive by detecting its content and not via file extension:"
  3294. msgstr ""
  3295. #: tfrmoptionsarchivers.bvlarchiveroptions.caption
  3296. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.bvlarchiveroptions.caption"
  3297. msgid "Options:"
  3298. msgstr "Seçenekler:"
  3299. #: tfrmoptionsarchivers.bvlarchiverparsingmode.caption
  3300. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.bvlarchiverparsingmode.caption"
  3301. msgid "Format parsing mode:"
  3302. msgstr "Format ayrıştırma modu:"
  3303. #: tfrmoptionsarchivers.chkarchiverenabled.caption
  3304. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.chkarchiverenabled.caption"
  3305. msgid "E&nabled"
  3306. msgstr ""
  3307. #: tfrmoptionsarchivers.chkarchivermultiarcdebug.caption
  3308. msgid "De&bug mode"
  3309. msgstr ""
  3310. #: tfrmoptionsarchivers.chkarchivermultiarcoutput.caption
  3311. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.chkarchivermultiarcoutput.caption"
  3312. msgid "S&how console output"
  3313. msgstr ""
  3314. #: tfrmoptionsarchivers.chkfilenameonlylist.caption
  3315. msgid "Use archive name without extension as list"
  3316. msgstr ""
  3317. #: tfrmoptionsarchivers.ckbarchiverunixfileattributes.caption
  3318. msgid "Uni&x file attributes"
  3319. msgstr ""
  3320. #: tfrmoptionsarchivers.ckbarchiverunixpath.caption
  3321. msgid "&Unix path delimiter \"/\""
  3322. msgstr ""
  3323. #: tfrmoptionsarchivers.ckbarchiverwindowsfileattributes.caption
  3324. msgid "Windows &file attributes"
  3325. msgstr ""
  3326. #: tfrmoptionsarchivers.ckbarchiverwindowspath.caption
  3327. msgid "Windows path deli&miter \"\\\""
  3328. msgstr ""
  3329. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiveradd.caption
  3330. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.lblarchiveradd.caption"
  3331. msgid "Add&ing:"
  3332. msgstr ""
  3333. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverarchiver.caption
  3334. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.lblarchiverarchiver.caption"
  3335. msgid "Arc&hiver:"
  3336. msgstr ""
  3337. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverdelete.caption
  3338. msgid "De&lete:"
  3339. msgstr "Sil:"
  3340. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverdescription.caption
  3341. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.lblarchiverdescription.caption"
  3342. msgid "De&scription:"
  3343. msgstr ""
  3344. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverextension.caption
  3345. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.lblarchiverextension.caption"
  3346. msgid "E&xtension:"
  3347. msgstr ""
  3348. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverextract.caption
  3349. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.lblarchiverextract.caption"
  3350. msgid "Ex&tract:"
  3351. msgstr ""
  3352. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverextractwithoutpath.caption
  3353. msgid "Extract &without path:"
  3354. msgstr "Yol olmadan Çıkart:"
  3355. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiveridposition.caption
  3356. msgid "ID Po&sition:"
  3357. msgstr "(ID)Kimlik konumu"
  3358. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverids.caption
  3359. msgid "&ID:"
  3360. msgstr "KİMLİK(ID):"
  3361. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiveridseekrange.caption
  3362. msgid "ID See&k Range:"
  3363. msgstr "ID Kimlik arama aralığı (isteğe bağlı)"
  3364. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverlist.caption
  3365. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.lblarchiverlist.caption"
  3366. msgid "&List:"
  3367. msgstr ""
  3368. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverlistbox.caption
  3369. msgid "Archi&vers:"
  3370. msgstr "Sıkıştır:"
  3371. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverlistend.caption
  3372. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.lblarchiverlistend.caption"
  3373. msgid "Listing &finish (optional):"
  3374. msgstr ""
  3375. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverlistformat.caption
  3376. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.lblarchiverlistformat.caption"
  3377. msgid "Listing for&mat:"
  3378. msgstr ""
  3379. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverliststart.caption
  3380. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.lblarchiverliststart.caption"
  3381. msgid "Listin&g start (optional):"
  3382. msgstr ""
  3383. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverpasswordquery.caption
  3384. msgid "Password &query string:"
  3385. msgstr "Şifre sorgu dizgisi:"
  3386. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverselfextract.caption
  3387. msgid "Create self extractin&g archive:"
  3388. msgstr "Kendiliğinden açılan arşiv oluştur(Sfx):"
  3389. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchivertest.caption
  3390. msgid "Tes&t:"
  3391. msgstr "Deneme:"
  3392. #: tfrmoptionsarchivers.miarchiverautoconfigure.caption
  3393. msgid "Auto Configure"
  3394. msgstr ""
  3395. #: tfrmoptionsarchivers.miarchiverdisableall.caption
  3396. msgid "Disable all"
  3397. msgstr ""
  3398. #: tfrmoptionsarchivers.miarchiverdiscardmodification.caption
  3399. msgid "Discard modifications"
  3400. msgstr ""
  3401. #: tfrmoptionsarchivers.miarchiverenableall.caption
  3402. msgid "Enable all"
  3403. msgstr ""
  3404. #: tfrmoptionsarchivers.miarchiverexport.caption
  3405. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.miarchiverexport.caption"
  3406. msgid "Export..."
  3407. msgstr ""
  3408. #: tfrmoptionsarchivers.miarchiverimport.caption
  3409. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.miarchiverimport.caption"
  3410. msgid "Import..."
  3411. msgstr ""
  3412. #: tfrmoptionsarchivers.miarchiversortarchivers.caption
  3413. msgid "Sort archivers"
  3414. msgstr ""
  3415. #: tfrmoptionsarchivers.tbarchiveradditional.caption
  3416. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.tbarchiveradditional.caption"
  3417. msgid "Additional"
  3418. msgstr "Ek"
  3419. #: tfrmoptionsarchivers.tbarchivergeneral.caption
  3420. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.tbarchivergeneral.caption"
  3421. msgid "General"
  3422. msgstr "Genel"
  3423. #: tfrmoptionsautorefresh.cbwatchattributeschange.caption
  3424. msgctxt "tfrmoptionsautorefresh.cbwatchattributeschange.caption"
  3425. msgid "When &size, date or attributes change"
  3426. msgstr "Gerektiğinde &Boyut,Tarih veya özniteliklerini değiştir"
  3427. #: tfrmoptionsautorefresh.cbwatchexcludedirs.caption
  3428. msgctxt "tfrmoptionsautorefresh.cbwatchexcludedirs.caption"
  3429. msgid "For the following &paths and their subdirectories:"
  3430. msgstr "Aşağıdaki &yolları ve alt dizinleri için:"
  3431. #: tfrmoptionsautorefresh.cbwatchfilenamechange.caption
  3432. msgid "When &files are created, deleted or renamed"
  3433. msgstr ""
  3434. #: tfrmoptionsautorefresh.cbwatchonlyforeground.caption
  3435. msgctxt "tfrmoptionsautorefresh.cbwatchonlyforeground.caption"
  3436. msgid "When application is in the &background"
  3437. msgstr "Güncellemeleri arka planda yap"
  3438. #: tfrmoptionsautorefresh.gbautorefreshdisable.caption
  3439. msgctxt "tfrmoptionsautorefresh.gbautorefreshdisable.caption"
  3440. msgid "Disable auto-refresh"
  3441. msgstr "Otomatik yenilemeyi devre dışı bırak"
  3442. #: tfrmoptionsautorefresh.gbautorefreshenable.caption
  3443. msgctxt "tfrmoptionsautorefresh.gbautorefreshenable.caption"
  3444. msgid "Refresh file list"
  3445. msgstr "Dosya listesini yenile"
  3446. #: tfrmoptionsbehavior.cbalwaysshowtrayicon.caption
  3447. msgid "Al&ways show tray icon"
  3448. msgstr ""
  3449. #: tfrmoptionsbehavior.cbblacklistunmounteddevices.caption
  3450. msgid "Automatically &hide unmounted devices"
  3451. msgstr ""
  3452. #: tfrmoptionsbehavior.cbminimizetotray.caption
  3453. msgctxt "tfrmoptionsbehavior.cbminimizetotray.caption"
  3454. msgid "Mo&ve icon to system tray when minimized"
  3455. msgstr "Küçültüldüğünde simgeyi sistem tepsisine taşı"
  3456. #: tfrmoptionsbehavior.cbonlyonce.caption
  3457. msgid "A&llow only one copy of DC at a time"
  3458. msgstr ""
  3459. #: tfrmoptionsbehavior.edtdrivesblacklist.hint
  3460. msgid "Here you can enter one or more drives or mount points, separated by \";\"."
  3461. msgstr ""
  3462. #: tfrmoptionsbehavior.lbldrivesblacklist.caption
  3463. msgid "Drives &blacklist"
  3464. msgstr ""
  3465. #: tfrmoptionsbriefview.gbcolumns.caption
  3466. msgid "Columns size"
  3467. msgstr ""
  3468. #: tfrmoptionsbriefview.gbshowfileext.caption
  3469. msgid "Show file extensions"
  3470. msgstr ""
  3471. #: tfrmoptionsbriefview.rbaligned.caption
  3472. msgid "ali&gned (with Tab)"
  3473. msgstr ""
  3474. #: tfrmoptionsbriefview.rbdirectly.caption
  3475. msgid "di&rectly after filename"
  3476. msgstr ""
  3477. #: tfrmoptionsbriefview.rbuseautosize.caption
  3478. msgid "Auto"
  3479. msgstr ""
  3480. #: tfrmoptionsbriefview.rbusefixedcount.caption
  3481. msgid "Fixed columns count"
  3482. msgstr ""
  3483. #: tfrmoptionsbriefview.rbusefixedwidth.caption
  3484. msgid "Fixed columns width"
  3485. msgstr ""
  3486. #: tfrmoptionscolors.cbbusegradientind.caption
  3487. msgid "Use &Gradient Indicator"
  3488. msgstr ""
  3489. #: tfrmoptionscolors.dbbinarymode.caption
  3490. #, fuzzy
  3491. msgctxt "tfrmoptionscolors.dbbinarymode.caption"
  3492. msgid "Binary Mode"
  3493. msgstr "İkili mod"
  3494. #: tfrmoptionscolors.dbbookmode.caption
  3495. msgid "Book Mode"
  3496. msgstr ""
  3497. #: tfrmoptionscolors.dbimagemode.caption
  3498. msgid "Image Mode"
  3499. msgstr ""
  3500. #: tfrmoptionscolors.dbtextmode.caption
  3501. msgid "Text Mode"
  3502. msgstr ""
  3503. #: tfrmoptionscolors.lbladded.caption
  3504. msgid "Added:"
  3505. msgstr ""
  3506. #: tfrmoptionscolors.lblbookbackground.caption
  3507. msgctxt "tfrmoptionscolors.lblbookbackground.caption"
  3508. msgid "Background:"
  3509. msgstr ""
  3510. #: tfrmoptionscolors.lblbooktext.caption
  3511. #, fuzzy
  3512. msgctxt "tfrmoptionscolors.lblbooktext.caption"
  3513. msgid "Text:"
  3514. msgstr "Metin"
  3515. #: tfrmoptionscolors.lblcategory.caption
  3516. msgid "Category:"
  3517. msgstr ""
  3518. #: tfrmoptionscolors.lbldeleted.caption
  3519. msgid "Deleted:"
  3520. msgstr ""
  3521. #: tfrmoptionscolors.lblerror.caption
  3522. msgid "Error:"
  3523. msgstr ""
  3524. #: tfrmoptionscolors.lblimagebackground1.caption
  3525. msgid "Background 1:"
  3526. msgstr ""
  3527. #: tfrmoptionscolors.lblimagebackground2.caption
  3528. msgctxt "tfrmoptionscolors.lblimagebackground2.caption"
  3529. msgid "Background 2:"
  3530. msgstr ""
  3531. #: tfrmoptionscolors.lblindbackcolor.caption
  3532. msgid "In&dicator Back Color:"
  3533. msgstr ""
  3534. #: tfrmoptionscolors.lblindcolor.caption
  3535. msgid "&Indicator Fore Color:"
  3536. msgstr ""
  3537. #: tfrmoptionscolors.lblindthresholdcolor.caption
  3538. msgid "Indicator &Threshold Color:"
  3539. msgstr ""
  3540. #: tfrmoptionscolors.lblinformation.caption
  3541. msgid "Information:"
  3542. msgstr ""
  3543. #: tfrmoptionscolors.lblleft.caption
  3544. msgid "Left:"
  3545. msgstr ""
  3546. #: tfrmoptionscolors.lblmodified.caption
  3547. #, fuzzy
  3548. msgctxt "tfrmoptionscolors.lblmodified.caption"
  3549. msgid "Modified:"
  3550. msgstr "Değişiklik yap"
  3551. #: tfrmoptionscolors.lblmodifiedbinary.caption
  3552. #, fuzzy
  3553. msgctxt "tfrmoptionscolors.lblmodifiedbinary.caption"
  3554. msgid "Modified:"
  3555. msgstr "Değişiklik yap"
  3556. #: tfrmoptionscolors.lblright.caption
  3557. msgid "Right:"
  3558. msgstr ""
  3559. #: tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption
  3560. msgctxt "tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption"
  3561. msgid "Success:"
  3562. msgstr ""
  3563. #: tfrmoptionscolors.lblunknown.caption
  3564. msgid "Unknown:"
  3565. msgstr ""
  3566. #: tfrmoptionscolors.rgdarkmode.caption
  3567. msgid "State"
  3568. msgstr ""
  3569. #: tfrmoptionscolumnsview.cbcolumnstitlelikevalues.caption
  3570. msgid "Column titles alignment &like values"
  3571. msgstr ""
  3572. #: tfrmoptionscolumnsview.cbcuttexttocolwidth.caption
  3573. msgid "Cut &text to column width"
  3574. msgstr ""
  3575. #: tfrmoptionscolumnsview.cbextendcellwidth.caption
  3576. msgid "&Extend cell width if text is not fitting into column"
  3577. msgstr ""
  3578. #: tfrmoptionscolumnsview.cbgridhorzline.caption
  3579. msgid "&Horizontal lines"
  3580. msgstr ""
  3581. #: tfrmoptionscolumnsview.cbgridvertline.caption
  3582. msgid "&Vertical lines"
  3583. msgstr ""
  3584. #: tfrmoptionscolumnsview.chkautofillcolumns.caption
  3585. msgid "A&uto fill columns"
  3586. msgstr ""
  3587. #: tfrmoptionscolumnsview.gbshowgrid.caption
  3588. msgid "Show grid"
  3589. msgstr ""
  3590. #: tfrmoptionscolumnsview.grpautosizecolumns.caption
  3591. msgid "Auto-size columns"
  3592. msgstr ""
  3593. #: tfrmoptionscolumnsview.lblautosizecolumn.caption
  3594. msgid "Auto si&ze column:"
  3595. msgstr ""
  3596. #: tfrmoptionsconfiguration.btnconfigapply.caption
  3597. msgctxt "tfrmoptionsconfiguration.btnconfigapply.caption"
  3598. msgid "A&pply"
  3599. msgstr "Uygula"
  3600. #: tfrmoptionsconfiguration.btnconfigedit.caption
  3601. msgctxt "tfrmoptionsconfiguration.btnconfigedit.caption"
  3602. msgid "&Edit"
  3603. msgstr "&Düzenle"
  3604. #: tfrmoptionsconfiguration.cbcmdlinehistory.caption
  3605. msgid "Co&mmand line history"
  3606. msgstr ""
  3607. #: tfrmoptionsconfiguration.cbdirhistory.caption
  3608. msgid "&Directory history"
  3609. msgstr ""
  3610. #: tfrmoptionsconfiguration.cbfilemaskhistory.caption
  3611. msgid "&File mask history"
  3612. msgstr ""
  3613. #: tfrmoptionsconfiguration.chkfoldertabs.caption
  3614. #, fuzzy
  3615. msgctxt "tfrmoptionsconfiguration.chkfoldertabs.caption"
  3616. msgid "Folder tabs"
  3617. msgstr "Klasör sekmeleri"
  3618. #: tfrmoptionsconfiguration.chksaveconfiguration.caption
  3619. msgid "Sa&ve configuration"
  3620. msgstr ""
  3621. #: tfrmoptionsconfiguration.chksearchreplacehistory.caption
  3622. msgid "Searc&h/Replace history"
  3623. msgstr ""
  3624. #: tfrmoptionsconfiguration.chkwindowstate.caption
  3625. msgid "Main window state"
  3626. msgstr ""
  3627. #: tfrmoptionsconfiguration.gbdirectories.caption
  3628. msgctxt "tfrmoptionsconfiguration.gbdirectories.caption"
  3629. msgid "Directories"
  3630. msgstr ""
  3631. #: tfrmoptionsconfiguration.gblocconfigfiles.caption
  3632. msgctxt "tfrmoptionsconfiguration.gblocconfigfiles.caption"
  3633. msgid "Location of configuration files"
  3634. msgstr "Yapılandırma dosyasının konumu"
  3635. #: tfrmoptionsconfiguration.gbsaveonexit.caption
  3636. msgctxt "tfrmoptionsconfiguration.gbsaveonexit.caption"
  3637. msgid "Save on exit"
  3638. msgstr "Çıkışta Kaydet"
  3639. #: tfrmoptionsconfiguration.gbsortorderconfigurationoption.caption
  3640. msgid "Sort order of configuration order in left tree"
  3641. msgstr ""
  3642. #: tfrmoptionsconfiguration.gpconfigurationtreestate.caption
  3643. msgid "Tree state when entering in configuration page"
  3644. msgstr ""
  3645. #: tfrmoptionsconfiguration.lblcmdlineconfigdir.caption
  3646. msgctxt "tfrmoptionsconfiguration.lblcmdlineconfigdir.caption"
  3647. msgid "Set on command line"
  3648. msgstr "Komut satırında ayarla"
  3649. #: tfrmoptionsconfiguration.lblhighlighters.caption
  3650. msgid "Highlighters:"
  3651. msgstr ""
  3652. #: tfrmoptionsconfiguration.lbliconthemes.caption
  3653. msgid "Icon themes:"
  3654. msgstr ""
  3655. #: tfrmoptionsconfiguration.lblthumbcache.caption
  3656. msgid "Thumbnails cache:"
  3657. msgstr ""
  3658. #: tfrmoptionsconfiguration.rbprogramdir.caption
  3659. msgid "P&rogram directory (portable version)"
  3660. msgstr ""
  3661. #: tfrmoptionsconfiguration.rbuserhomedir.caption
  3662. msgid "&User home directory"
  3663. msgstr ""
  3664. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallallowovercolor.caption
  3665. #, fuzzy
  3666. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallallowovercolor.caption"
  3667. msgid "All"
  3668. msgstr "Tüm"
  3669. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallallowovercolor.hint
  3670. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallallowovercolor.hint"
  3671. msgid "Apply modification to all columns"
  3672. msgstr ""
  3673. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallbackcolor.caption
  3674. #, fuzzy
  3675. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallbackcolor.caption"
  3676. msgid "All"
  3677. msgstr "Tüm"
  3678. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallbackcolor.hint
  3679. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallbackcolor.hint"
  3680. msgid "Apply modification to all columns"
  3681. msgstr ""
  3682. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallbackcolor2.caption
  3683. #, fuzzy
  3684. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallbackcolor2.caption"
  3685. msgid "All"
  3686. msgstr "Tüm"
  3687. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallbackcolor2.hint
  3688. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallbackcolor2.hint"
  3689. msgid "Apply modification to all columns"
  3690. msgstr ""
  3691. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallcursorcolor.caption
  3692. #, fuzzy
  3693. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallcursorcolor.caption"
  3694. msgid "All"
  3695. msgstr "Tüm"
  3696. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallcursorcolor.hint
  3697. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallcursorcolor.hint"
  3698. msgid "Apply modification to all columns"
  3699. msgstr ""
  3700. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallcursortext.caption
  3701. #, fuzzy
  3702. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallcursortext.caption"
  3703. msgid "All"
  3704. msgstr "Tüm"
  3705. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallcursortext.hint
  3706. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallcursortext.hint"
  3707. msgid "Apply modification to all columns"
  3708. msgstr ""
  3709. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallfont.caption
  3710. #, fuzzy
  3711. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallfont.caption"
  3712. msgid "All"
  3713. msgstr "Tüm"
  3714. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallfont.hint
  3715. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallfont.hint"
  3716. msgid "Apply modification to all columns"
  3717. msgstr ""
  3718. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallforecolor.caption
  3719. #, fuzzy
  3720. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallforecolor.caption"
  3721. msgid "All"
  3722. msgstr "Tüm"
  3723. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallforecolor.hint
  3724. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallforecolor.hint"
  3725. msgid "Apply modification to all columns"
  3726. msgstr ""
  3727. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallinactivecursorcolor.caption
  3728. #, fuzzy
  3729. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallinactivecursorcolor.caption"
  3730. msgid "All"
  3731. msgstr "Tüm"
  3732. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallinactivecursorcolor.hint
  3733. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallinactivecursorcolor.hint"
  3734. msgid "Apply modification to all columns"
  3735. msgstr ""
  3736. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallinactivemarkcolor.caption
  3737. #, fuzzy
  3738. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallinactivemarkcolor.caption"
  3739. msgid "All"
  3740. msgstr "Tüm"
  3741. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallinactivemarkcolor.hint
  3742. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallinactivemarkcolor.hint"
  3743. msgid "Apply modification to all columns"
  3744. msgstr ""
  3745. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallmarkcolor.caption
  3746. #, fuzzy
  3747. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallmarkcolor.caption"
  3748. msgid "All"
  3749. msgstr "Tüm"
  3750. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallmarkcolor.hint
  3751. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallmarkcolor.hint"
  3752. msgid "Apply modification to all columns"
  3753. msgstr ""
  3754. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnalluseinactiveselcolor.caption
  3755. #, fuzzy
  3756. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnalluseinactiveselcolor.caption"
  3757. msgid "All"
  3758. msgstr "Tüm"
  3759. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnalluseinactiveselcolor.hint
  3760. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnalluseinactiveselcolor.hint"
  3761. msgid "Apply modification to all columns"
  3762. msgstr ""
  3763. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnalluseinvertedselection.caption
  3764. #, fuzzy
  3765. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnalluseinvertedselection.caption"
  3766. msgid "All"
  3767. msgstr "Tüm"
  3768. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnalluseinvertedselection.hint
  3769. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnalluseinvertedselection.hint"
  3770. msgid "Apply modification to all columns"
  3771. msgstr ""
  3772. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnbackcolor.caption
  3773. #, fuzzy
  3774. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnbackcolor.caption"
  3775. msgid ">>"
  3776. msgstr ">>"
  3777. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnbackcolor2.caption
  3778. #, fuzzy
  3779. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnbackcolor2.caption"
  3780. msgid ">>"
  3781. msgstr ">>"
  3782. #: tfrmoptionscustomcolumns.btncursorbordercolor.caption
  3783. #, fuzzy
  3784. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btncursorbordercolor.caption"
  3785. msgid ">>"
  3786. msgstr ">>"
  3787. #: tfrmoptionscustomcolumns.btncursorcolor.caption
  3788. #, fuzzy
  3789. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btncursorcolor.caption"
  3790. msgid ">>"
  3791. msgstr ">>"
  3792. #: tfrmoptionscustomcolumns.btncursortext.caption
  3793. #, fuzzy
  3794. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btncursortext.caption"
  3795. msgid ">>"
  3796. msgstr ">>"
  3797. #: tfrmoptionscustomcolumns.btndeleteconfigcolumns.caption
  3798. #, fuzzy
  3799. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btndeleteconfigcolumns.caption"
  3800. msgid "&Delete"
  3801. msgstr "&Sil"
  3802. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnfont.caption
  3803. #, fuzzy
  3804. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnfont.caption"
  3805. msgid "..."
  3806. msgstr "..."
  3807. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnforecolor.caption
  3808. #, fuzzy
  3809. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnforecolor.caption"
  3810. msgid ">>"
  3811. msgstr ">>"
  3812. #: tfrmoptionscustomcolumns.btngotosetdefault.caption
  3813. msgid "Go to set default"
  3814. msgstr ""
  3815. #: tfrmoptionscustomcolumns.btninactivecursorcolor.caption
  3816. #, fuzzy
  3817. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btninactivecursorcolor.caption"
  3818. msgid ">>"
  3819. msgstr ">>"
  3820. #: tfrmoptionscustomcolumns.btninactivemarkcolor.caption
  3821. #, fuzzy
  3822. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btninactivemarkcolor.caption"
  3823. msgid ">>"
  3824. msgstr ">>"
  3825. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnmarkcolor.caption
  3826. #, fuzzy
  3827. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnmarkcolor.caption"
  3828. msgid ">>"
  3829. msgstr ">>"
  3830. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnnewconfig.caption
  3831. #, fuzzy
  3832. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnnewconfig.caption"
  3833. msgid "New"
  3834. msgstr "Yeni"
  3835. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnnext.caption
  3836. msgid "Next"
  3837. msgstr ""
  3838. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnprev.caption
  3839. msgid "Previous"
  3840. msgstr ""
  3841. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnrenameconfigcolumns.caption
  3842. #, fuzzy
  3843. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnrenameconfigcolumns.caption"
  3844. msgid "Rename"
  3845. msgstr "Yeniden Adlandır"
  3846. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetallowovercolor.caption
  3847. #, fuzzy
  3848. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetallowovercolor.caption"
  3849. msgid "R"
  3850. msgstr "R"
  3851. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetallowovercolor.hint
  3852. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetallowovercolor.hint"
  3853. msgid "Reset to default"
  3854. msgstr ""
  3855. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetbackcolor.caption
  3856. #, fuzzy
  3857. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetbackcolor.caption"
  3858. msgid "R"
  3859. msgstr "R"
  3860. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetbackcolor.hint
  3861. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetbackcolor.hint"
  3862. msgid "Reset to default"
  3863. msgstr ""
  3864. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetbackcolor2.caption
  3865. #, fuzzy
  3866. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetbackcolor2.caption"
  3867. msgid "R"
  3868. msgstr "R"
  3869. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetbackcolor2.hint
  3870. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetbackcolor2.hint"
  3871. msgid "Reset to default"
  3872. msgstr ""
  3873. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursorborder.caption
  3874. #, fuzzy
  3875. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursorborder.caption"
  3876. msgid "R"
  3877. msgstr "R"
  3878. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursorborder.hint
  3879. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursorborder.hint"
  3880. msgid "Reset to default"
  3881. msgstr ""
  3882. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursorcolor.caption
  3883. #, fuzzy
  3884. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursorcolor.caption"
  3885. msgid "R"
  3886. msgstr "R"
  3887. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursorcolor.hint
  3888. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursorcolor.hint"
  3889. msgid "Reset to default"
  3890. msgstr ""
  3891. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursortext.caption
  3892. #, fuzzy
  3893. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursortext.caption"
  3894. msgid "R"
  3895. msgstr "R"
  3896. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursortext.hint
  3897. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursortext.hint"
  3898. msgid "Reset to default"
  3899. msgstr ""
  3900. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetfont.caption
  3901. #, fuzzy
  3902. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetfont.caption"
  3903. msgid "R"
  3904. msgstr "R"
  3905. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetfont.hint
  3906. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetfont.hint"
  3907. msgid "Reset to default"
  3908. msgstr ""
  3909. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetforecolor.caption
  3910. #, fuzzy
  3911. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetforecolor.caption"
  3912. msgid "R"
  3913. msgstr "R"
  3914. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetforecolor.hint
  3915. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetforecolor.hint"
  3916. msgid "Reset to default"
  3917. msgstr ""
  3918. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetframecursor.caption
  3919. #, fuzzy
  3920. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetframecursor.caption"
  3921. msgid "R"
  3922. msgstr "R"
  3923. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetframecursor.hint
  3924. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetframecursor.hint"
  3925. msgid "Reset to default"
  3926. msgstr ""
  3927. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetinactivecursorcolor.caption
  3928. #, fuzzy
  3929. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetinactivecursorcolor.caption"
  3930. msgid "R"
  3931. msgstr "R"
  3932. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetinactivecursorcolor.hint
  3933. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetinactivecursorcolor.hint"
  3934. msgid "Reset to default"
  3935. msgstr ""
  3936. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetinactivemarkcolor.caption
  3937. #, fuzzy
  3938. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetinactivemarkcolor.caption"
  3939. msgid "R"
  3940. msgstr "R"
  3941. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetinactivemarkcolor.hint
  3942. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetinactivemarkcolor.hint"
  3943. msgid "Reset to default"
  3944. msgstr ""
  3945. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetmarkcolor.caption
  3946. #, fuzzy
  3947. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetmarkcolor.caption"
  3948. msgid "R"
  3949. msgstr "R"
  3950. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetmarkcolor.hint
  3951. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetmarkcolor.hint"
  3952. msgid "Reset to default"
  3953. msgstr ""
  3954. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetuseinactiveselcolor.caption
  3955. #, fuzzy
  3956. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetuseinactiveselcolor.caption"
  3957. msgid "R"
  3958. msgstr "R"
  3959. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetuseinactiveselcolor.hint
  3960. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetuseinactiveselcolor.hint"
  3961. msgid "Reset to default"
  3962. msgstr ""
  3963. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetuseinvertedselection.caption
  3964. #, fuzzy
  3965. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetuseinvertedselection.caption"
  3966. msgid "R"
  3967. msgstr "R"
  3968. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetuseinvertedselection.hint
  3969. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetuseinvertedselection.hint"
  3970. msgid "Reset to default"
  3971. msgstr ""
  3972. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnsaveasconfigcolumns.caption
  3973. #, fuzzy
  3974. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnsaveasconfigcolumns.caption"
  3975. msgid "Save as"
  3976. msgstr "Farklı Kaydet..."
  3977. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnsaveconfigcolumns.caption
  3978. #, fuzzy
  3979. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnsaveconfigcolumns.caption"
  3980. msgid "Save"
  3981. msgstr "Kaydet"
  3982. #: tfrmoptionscustomcolumns.cballowovercolor.caption
  3983. #, fuzzy
  3984. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.cballowovercolor.caption"
  3985. msgid "Allow Overcolor"
  3986. msgstr "Fazla renge izin ver"
  3987. #: tfrmoptionscustomcolumns.cbapplychangeforallcolumns.caption
  3988. msgid "When clicking to change something, change for all columns"
  3989. msgstr ""
  3990. #: tfrmoptionscustomcolumns.cbconfigcolumns.text
  3991. #, fuzzy
  3992. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.cbconfigcolumns.text"
  3993. msgid "General"
  3994. msgstr "Genel"
  3995. #: tfrmoptionscustomcolumns.cbcursorborder.caption
  3996. #, fuzzy
  3997. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.cbcursorborder.caption"
  3998. msgid "Cursor border"
  3999. msgstr "Gösterge sınırı"
  4000. #: tfrmoptionscustomcolumns.cbuseframecursor.caption
  4001. msgid "Use Frame Cursor"
  4002. msgstr ""
  4003. #: tfrmoptionscustomcolumns.cbuseinactiveselcolor.caption
  4004. msgid "Use Inactive Selection Color"
  4005. msgstr ""
  4006. #: tfrmoptionscustomcolumns.cbuseinvertedselection.caption
  4007. msgid "Use Inverted Selection"
  4008. msgstr ""
  4009. #: tfrmoptionscustomcolumns.chkusecustomview.caption
  4010. msgid "Use custom font and color for this view"
  4011. msgstr ""
  4012. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblbackcolor.caption
  4013. #, fuzzy
  4014. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblbackcolor.caption"
  4015. msgid "BackGround:"
  4016. msgstr "Arka plan:"
  4017. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblbackcolor2.caption
  4018. #, fuzzy
  4019. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblbackcolor2.caption"
  4020. msgid "Background 2:"
  4021. msgstr "Arka plan 2:"
  4022. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblconfigcolumns.caption
  4023. msgid "&Columns view:"
  4024. msgstr ""
  4025. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblcurrentcolumn.caption
  4026. msgid "[Current Column Name]"
  4027. msgstr ""
  4028. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblcursorcolor.caption
  4029. #, fuzzy
  4030. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblcursorcolor.caption"
  4031. msgid "Cursor Color:"
  4032. msgstr "Gösterge rengi:"
  4033. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblcursortext.caption
  4034. #, fuzzy
  4035. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblcursortext.caption"
  4036. msgid "Cursor Text:"
  4037. msgstr "Metin İmleci:"
  4038. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblfilesystem.caption
  4039. msgid "&File system:"
  4040. msgstr ""
  4041. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblfontname.caption
  4042. #, fuzzy
  4043. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblfontname.caption"
  4044. msgid "Font:"
  4045. msgstr "Yazı karakteri:"
  4046. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblfontsize.caption
  4047. #, fuzzy
  4048. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblfontsize.caption"
  4049. msgid "Size:"
  4050. msgstr "Boyut:"
  4051. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblforecolor.caption
  4052. #, fuzzy
  4053. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblforecolor.caption"
  4054. msgid "Text Color:"
  4055. msgstr "Metin rengi"
  4056. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblinactivecursorcolor.caption
  4057. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblinactivecursorcolor.caption"
  4058. msgid "Inactive Cursor Color:"
  4059. msgstr ""
  4060. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblinactivemarkcolor.caption
  4061. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblinactivemarkcolor.caption"
  4062. msgid "Inactive Mark Color:"
  4063. msgstr ""
  4064. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblmarkcolor.caption
  4065. #, fuzzy
  4066. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblmarkcolor.caption"
  4067. msgid "Mark Color:"
  4068. msgstr "İşaret rengi:"
  4069. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblpreviewtop.caption
  4070. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblpreviewtop.caption"
  4071. msgid "Below is a preview. You may move cursor and select files to get immediately an actual look and feel of the various settings."
  4072. msgstr ""
  4073. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblworkingcolumn.caption
  4074. msgid "Settings for column:"
  4075. msgstr ""
  4076. #: tfrmoptionscustomcolumns.miaddcolumn.caption
  4077. #, fuzzy
  4078. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.miaddcolumn.caption"
  4079. msgid "Add column"
  4080. msgstr "Sütun Ekle"
  4081. #: tfrmoptionsdiffer.rgresultingframepositionaftercompare.caption
  4082. msgid "Position of frame panel after the comparison:"
  4083. msgstr ""
  4084. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddactiveframedir.caption
  4085. msgid "Add directory of the &active frame"
  4086. msgstr ""
  4087. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddbothframedir.caption
  4088. msgid "Add &directories of the active && inactive frames"
  4089. msgstr ""
  4090. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddbrowseddir.caption
  4091. msgid "Add directory I will bro&wse to"
  4092. msgstr ""
  4093. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddcopyofentry.caption
  4094. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddcopyofentry.caption"
  4095. msgid "Add a copy of the selected entry"
  4096. msgstr ""
  4097. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddselectionsfromframe.caption
  4098. msgid "Add current &selected or active directories of active frame"
  4099. msgstr ""
  4100. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddseparator.caption
  4101. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddseparator.caption"
  4102. msgid "Add a separator"
  4103. msgstr ""
  4104. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddsubmenu.caption
  4105. msgid "Add a sub menu"
  4106. msgstr ""
  4107. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddtypeddir.caption
  4108. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddtypeddir.caption"
  4109. msgid "Add directory I will type"
  4110. msgstr ""
  4111. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actcollapseall.caption
  4112. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.actcollapseall.caption"
  4113. msgid "Collapse all"
  4114. msgstr ""
  4115. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actcollapseitem.caption
  4116. msgid "Collapse item"
  4117. msgstr ""
  4118. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actcut.caption
  4119. msgid "Cut selection of entries"
  4120. msgstr ""
  4121. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actdeleteall.caption
  4122. msgid "Delete all!"
  4123. msgstr ""
  4124. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actdeleteselecteditem.caption
  4125. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.actdeleteselecteditem.caption"
  4126. msgid "Delete selected item"
  4127. msgstr ""
  4128. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actdeletesubmenuandelem.caption
  4129. msgid "Delete sub-menu and all its elements"
  4130. msgstr ""
  4131. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actdeletesubmenukeepelem.caption
  4132. msgid "Delete just sub-menu but keep elements"
  4133. msgstr ""
  4134. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actexpanditem.caption
  4135. msgid "Expand item"
  4136. msgstr ""
  4137. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actfocustreewindow.caption
  4138. msgid "Focus tree window"
  4139. msgstr ""
  4140. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actgotofirstitem.caption
  4141. msgid "Goto first item"
  4142. msgstr ""
  4143. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actgotolastitem.caption
  4144. msgid "Goto last item"
  4145. msgstr ""
  4146. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actgotonextitem.caption
  4147. msgid "Go to next item"
  4148. msgstr ""
  4149. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actgotopreviousitem.caption
  4150. msgid "Go to previous item"
  4151. msgstr ""
  4152. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actinsertactiveframedir.caption
  4153. msgid "Insert directory of the &active frame"
  4154. msgstr ""
  4155. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actinsertbothframedir.caption
  4156. msgid "Insert &directories of the active && inactive frames"
  4157. msgstr ""
  4158. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actinsertbrowseddir.caption
  4159. msgid "Insert directory I will bro&wse to"
  4160. msgstr ""
  4161. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actinsertcopyofentry.caption
  4162. msgid "Insert a copy of the selected entry"
  4163. msgstr ""
  4164. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actinsertselectionsfromframe.caption
  4165. msgid "Insert current &selected or active directories of active frame"
  4166. msgstr ""
  4167. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actinsertseparator.caption
  4168. msgid "Insert a separator"
  4169. msgstr ""
  4170. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actinsertsubmenu.caption
  4171. msgid "Insert sub menu"
  4172. msgstr ""
  4173. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actinserttypeddir.caption
  4174. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.actinserttypeddir.caption"
  4175. msgid "Insert directory I will type"
  4176. msgstr ""
  4177. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actmovetonext.caption
  4178. msgid "Move to next"
  4179. msgstr ""
  4180. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actmovetoprevious.caption
  4181. msgid "Move to previous"
  4182. msgstr ""
  4183. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actopenallbranches.caption
  4184. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.actopenallbranches.caption"
  4185. msgid "Open all branches"
  4186. msgstr ""
  4187. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actpaste.caption
  4188. msgid "Paste what was cut"
  4189. msgstr ""
  4190. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actsearchandreplaceinpath.caption
  4191. msgid "Search && replace in &path"
  4192. msgstr ""
  4193. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actsearchandreplaceinpathandtarget.caption
  4194. msgid "Search && replace in both path and target"
  4195. msgstr ""
  4196. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actsearchandreplaceintargetpath.caption
  4197. msgid "Search && replace in &target path"
  4198. msgstr ""
  4199. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.acttweakpath.caption
  4200. msgid "Tweak path"
  4201. msgstr ""
  4202. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.acttweaktargetpath.caption
  4203. msgid "Tweak target path"
  4204. msgstr ""
  4205. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnadd.caption
  4206. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnadd.caption"
  4207. msgid "A&dd..."
  4208. msgstr ""
  4209. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnbackup.caption
  4210. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnbackup.caption"
  4211. msgid "Bac&kup..."
  4212. msgstr ""
  4213. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btndelete.caption
  4214. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btndelete.caption"
  4215. msgid "De&lete..."
  4216. msgstr ""
  4217. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnexport.caption
  4218. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnexport.caption"
  4219. msgid "E&xport..."
  4220. msgstr ""
  4221. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnimport.caption
  4222. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnimport.caption"
  4223. msgid "Impo&rt..."
  4224. msgstr ""
  4225. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btninsert.caption
  4226. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btninsert.caption"
  4227. msgid "&Insert..."
  4228. msgstr ""
  4229. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnmiscellaneous.caption
  4230. msgid "&Miscellaneous..."
  4231. msgstr ""
  4232. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnrelativepath.hint
  4233. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnrelativepath.hint"
  4234. msgid "Some functions to select appropriate path"
  4235. msgstr ""
  4236. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnrelativetarget.hint
  4237. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnrelativetarget.hint"
  4238. msgid "Some functions to select appropriate target"
  4239. msgstr ""
  4240. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnsort.caption
  4241. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnsort.caption"
  4242. msgid "&Sort..."
  4243. msgstr ""
  4244. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbaddtarget.caption
  4245. msgid "&When adding directory, add also target"
  4246. msgstr ""
  4247. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbfullexpandtree.caption
  4248. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbfullexpandtree.caption"
  4249. msgid "Alwa&ys expand tree"
  4250. msgstr ""
  4251. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbshowonlyvalidenv.caption
  4252. msgid "Show only &valid environment variables"
  4253. msgstr ""
  4254. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbshowpathinpopup.caption
  4255. msgid "In pop&up, show [path also]"
  4256. msgstr ""
  4257. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbsorthotdirpath.text
  4258. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbsorthotdirpath.text"
  4259. msgid "Name, a-z"
  4260. msgstr ""
  4261. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbsorthotdirtarget.text
  4262. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbsorthotdirtarget.text"
  4263. msgid "Name, a-z"
  4264. msgstr ""
  4265. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.gbdirectoryhotlist.caption
  4266. msgid "Directory Hotlist (reorder by drag && drop)"
  4267. msgstr ""
  4268. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.gbhotlistotheroptions.caption
  4269. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.gbhotlistotheroptions.caption"
  4270. msgid "Other options"
  4271. msgstr ""
  4272. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.lbledithotdirname.editlabel.caption
  4273. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.lbledithotdirname.editlabel.caption"
  4274. msgid "Name:"
  4275. msgstr "İsim:"
  4276. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.lbledithotdirpath.editlabel.caption
  4277. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.lbledithotdirpath.editlabel.caption"
  4278. msgid "Path:"
  4279. msgstr "Yol:"
  4280. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.lbledithotdirtarget.editlabel.caption
  4281. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.lbledithotdirtarget.editlabel.caption"
  4282. msgid "&Target:"
  4283. msgstr ""
  4284. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.micurrentlevelofitemonly.caption
  4285. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.micurrentlevelofitemonly.caption"
  4286. msgid "...current le&vel of item(s) selected only"
  4287. msgstr ""
  4288. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.midetectifpathexist.caption
  4289. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.midetectifpathexist.caption"
  4290. msgid "Scan all &hotdir's path to validate the ones that actually exist"
  4291. msgstr ""
  4292. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.midetectifpathtargetexist.caption
  4293. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.midetectifpathtargetexist.caption"
  4294. msgid "&Scan all hotdir's path && target to validate the ones that actually exist"
  4295. msgstr ""
  4296. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miexporttohotlistfile.caption
  4297. msgid "to a Directory &Hotlist file (.hotlist)"
  4298. msgstr ""
  4299. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miexporttototalcommanderk.caption
  4300. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miexporttototalcommanderk.caption"
  4301. msgid "to a \"wincmd.ini\" of TC (&keep existing)"
  4302. msgstr ""
  4303. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miexporttototalcommandernk.caption
  4304. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miexporttototalcommandernk.caption"
  4305. msgid "to a \"wincmd.ini\" of TC (&erase existing)"
  4306. msgstr ""
  4307. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.migotoconfiguretcinfo1.caption
  4308. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.migotoconfiguretcinfo1.caption"
  4309. msgid "Go to &configure TC related info"
  4310. msgstr ""
  4311. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.migotoconfiguretcinfo2.caption
  4312. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.migotoconfiguretcinfo2.caption"
  4313. msgid "Go to &configure TC related info"
  4314. msgstr ""
  4315. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.mihotdirtestmenu.caption
  4316. msgid "HotDirTestMenu"
  4317. msgstr ""
  4318. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miimportfromhotlistfile.caption
  4319. msgid "from a Directory &Hotlist file (.hotlist)"
  4320. msgstr ""
  4321. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miimporttotalcommander.caption
  4322. msgid "from \"&wincmd.ini\" of TC"
  4323. msgstr ""
  4324. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.minavigate.caption
  4325. msgid "&Navigate..."
  4326. msgstr ""
  4327. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.mirestorebackuphotlist.caption
  4328. msgid "&Restore a backup of Directory Hotlist"
  4329. msgstr ""
  4330. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misavebackuphotlist.caption
  4331. msgid "&Save a backup of current Directory Hotlist"
  4332. msgstr ""
  4333. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplace.caption
  4334. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplace.caption"
  4335. msgid "Search and &replace..."
  4336. msgstr ""
  4337. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misorteverything.caption
  4338. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.misorteverything.caption"
  4339. msgid "...everything, from A to &Z!"
  4340. msgstr ""
  4341. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misortsinglegroup.caption
  4342. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.misortsinglegroup.caption"
  4343. msgid "...single &group of item(s) only"
  4344. msgstr ""
  4345. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misortsinglesubmenu.caption
  4346. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.misortsinglesubmenu.caption"
  4347. msgid "...&content of submenu(s) selected, no sublevel"
  4348. msgstr ""
  4349. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misortsubmenuandsublevel.caption
  4350. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.misortsubmenuandsublevel.caption"
  4351. msgid "...content of submenu(s) selected and &all sublevels"
  4352. msgstr ""
  4353. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.mitestresultinghotlistmenu.caption
  4354. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.mitestresultinghotlistmenu.caption"
  4355. msgid "Test resultin&g menu"
  4356. msgstr ""
  4357. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.mitweakpath.caption
  4358. msgid "Tweak &path"
  4359. msgstr ""
  4360. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.mitweaktargetpath.caption
  4361. msgid "Tweak &target path"
  4362. msgstr ""
  4363. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.rgwheretoadd.caption
  4364. msgid "Addition from main panel"
  4365. msgstr ""
  4366. #: tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.btnpathtoberelativetoall.caption
  4367. msgid "Apply current settings to directory hotlist"
  4368. msgstr ""
  4369. #: tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.ckbdirectoryhotlistsource.caption
  4370. msgid "Source"
  4371. msgstr ""
  4372. #: tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.ckbdirectoryhotlisttarget.caption
  4373. msgid "Target"
  4374. msgstr ""
  4375. #: tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.gbdirectoryhotlistoptionsextra.caption
  4376. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.gbdirectoryhotlistoptionsextra.caption"
  4377. msgid "Paths"
  4378. msgstr ""
  4379. #: tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.lbdirectoryhotlistfilenamestyle.caption
  4380. msgid "Way to set paths when adding them:"
  4381. msgstr ""
  4382. #: tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.lblapplysettingsfor.caption
  4383. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.lblapplysettingsfor.caption"
  4384. msgid "Do this for paths of:"
  4385. msgstr ""
  4386. #: tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.lbpathtoberelativeto.caption
  4387. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.lbpathtoberelativeto.caption"
  4388. msgid "Path to be relative to:"
  4389. msgstr ""
  4390. #: tfrmoptionsdragdrop.cbdraganddropaskformateachtime.caption
  4391. msgid "From all the supported formats, ask which one to use every time"
  4392. msgstr ""
  4393. #: tfrmoptionsdragdrop.cbdraganddropsaveunicodetextinuft8.caption
  4394. msgid "When saving Unicode text, save it in UTF8 format (will be UTF16 otherwise)"
  4395. msgstr ""
  4396. #: tfrmoptionsdragdrop.cbdraganddroptextautofilename.caption
  4397. msgid "When dropping text, generate filename automatically (otherwise will prompt the user)"
  4398. msgstr ""
  4399. #: tfrmoptionsdragdrop.cbshowconfirmationdialog.caption
  4400. msgid "&Show confirmation dialog after drop"
  4401. msgstr ""
  4402. #: tfrmoptionsdragdrop.gbtextdraganddroprelatedoptions.caption
  4403. msgid "When drag && dropping text into panels:"
  4404. msgstr ""
  4405. #: tfrmoptionsdragdrop.lblmostdesiredtextformat1.caption
  4406. msgid "Place the most desired format on top of list (use dag && drop):"
  4407. msgstr ""
  4408. #: tfrmoptionsdragdrop.lblmostdesiredtextformat2.caption
  4409. msgid "(if the most desired is not present, we'll take second one and so on)"
  4410. msgstr ""
  4411. #: tfrmoptionsdragdrop.lblwarningforaskformat.caption
  4412. msgid "(will not work with some source application, so try to uncheck if problem)"
  4413. msgstr ""
  4414. #: tfrmoptionsdriveslistbutton.cbshowfilesystem.caption
  4415. msgid "Show &file system"
  4416. msgstr ""
  4417. #: tfrmoptionsdriveslistbutton.cbshowfreespace.caption
  4418. msgid "Show fr&ee space"
  4419. msgstr ""
  4420. #: tfrmoptionsdriveslistbutton.cbshowlabel.caption
  4421. msgid "Show &label"
  4422. msgstr ""
  4423. #: tfrmoptionsdriveslistbutton.gbdriveslist.caption
  4424. msgid "Drives list"
  4425. msgstr ""
  4426. #: tfrmoptionseditor.chkautoindent.caption
  4427. msgid "Auto Indent"
  4428. msgstr ""
  4429. #: tfrmoptionseditor.chkautoindent.hint
  4430. msgid "Allows to indent the caret, when new line is created with <Enter>, with the same amount of leading white space as the preceding line"
  4431. msgstr ""
  4432. #: tfrmoptionseditor.chkgroupundo.caption
  4433. msgid "Group Undo"
  4434. msgstr ""
  4435. #: tfrmoptionseditor.chkgroupundo.hint
  4436. msgid "All continuous changes of the same type will be processed in one call instead of undoing/redoing each one"
  4437. msgstr ""
  4438. #: tfrmoptionseditor.chkrightedge.caption
  4439. msgid "Right margin:"
  4440. msgstr ""
  4441. #: tfrmoptionseditor.chkscrollpastendline.caption
  4442. msgid "Caret past end of line"
  4443. msgstr ""
  4444. #: tfrmoptionseditor.chkscrollpastendline.hint
  4445. msgid "Allows caret to go into empty space beyond end-of-line position"
  4446. msgstr ""
  4447. #: tfrmoptionseditor.chkshowspecialchars.caption
  4448. msgid "Show special characters"
  4449. msgstr ""
  4450. #: tfrmoptionseditor.chkshowspecialchars.hint
  4451. msgid "Shows special characters for spaces and tabulations"
  4452. msgstr ""
  4453. #: tfrmoptionseditor.chksmarttabs.caption
  4454. msgid "Smart Tabs"
  4455. msgstr ""
  4456. #: tfrmoptionseditor.chksmarttabs.hint
  4457. msgid "When using <Tab> key, caret will go to the next non-space character of the previous line"
  4458. msgstr ""
  4459. #: tfrmoptionseditor.chktabindent.caption
  4460. msgid "Tab indents blocks"
  4461. msgstr ""
  4462. #: tfrmoptionseditor.chktabindent.hint
  4463. msgid "When active <Tab> and <Shift+Tab> act as block indent, unindent when text is selected"
  4464. msgstr ""
  4465. #: tfrmoptionseditor.chktabstospaces.caption
  4466. msgid "Use spaces instead tab characters"
  4467. msgstr ""
  4468. #: tfrmoptionseditor.chktabstospaces.hint
  4469. msgid "Converts tab characters to a specified number of space characters (when entering)"
  4470. msgstr ""
  4471. #: tfrmoptionseditor.chktrimtrailingspaces.caption
  4472. msgid "Delete trailing spaces"
  4473. msgstr ""
  4474. #: tfrmoptionseditor.chktrimtrailingspaces.hint
  4475. msgid "Auto delete trailing spaces, this applies only to edited lines"
  4476. msgstr ""
  4477. #: tfrmoptionseditor.edtabwidth.hint
  4478. msgctxt "tfrmoptionseditor.edtabwidth.hint"
  4479. msgid "Please note that the \"Smart Tabs\" option takes precedence over the tabulation to be performed"
  4480. msgstr ""
  4481. #: tfrmoptionseditor.gbinternaleditor.caption
  4482. msgid "Internal editor options"
  4483. msgstr ""
  4484. #: tfrmoptionseditor.lblblockindent.caption
  4485. msgid "Block indent:"
  4486. msgstr ""
  4487. #: tfrmoptionseditor.lbltabwidth.caption
  4488. msgid "Tab width:"
  4489. msgstr ""
  4490. #: tfrmoptionseditor.lbltabwidth.hint
  4491. msgctxt "tfrmoptionseditor.lbltabwidth.hint"
  4492. msgid "Please note that the \"Smart Tabs\" option takes precedence over the tabulation to be performed"
  4493. msgstr ""
  4494. #: tfrmoptionseditorcolors.backgroundlabel.caption
  4495. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.backgroundlabel.caption"
  4496. msgid "Bac&kground"
  4497. msgstr ""
  4498. #: tfrmoptionseditorcolors.backgroundusedefaultcheckbox.caption
  4499. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.backgroundusedefaultcheckbox.caption"
  4500. msgid "Bac&kground"
  4501. msgstr ""
  4502. #: tfrmoptionseditorcolors.btnresetmask.hint
  4503. msgid "Reset"
  4504. msgstr ""
  4505. #: tfrmoptionseditorcolors.btnsavemask.hint
  4506. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.btnsavemask.hint"
  4507. msgid "Save"
  4508. msgstr "Kaydet"
  4509. #: tfrmoptionseditorcolors.bvlattributesection.caption
  4510. msgid "Element Attributes"
  4511. msgstr ""
  4512. #: tfrmoptionseditorcolors.foregroundlabel.caption
  4513. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.foregroundlabel.caption"
  4514. msgid "Fo&reground"
  4515. msgstr ""
  4516. #: tfrmoptionseditorcolors.foregroundusedefaultcheckbox.caption
  4517. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.foregroundusedefaultcheckbox.caption"
  4518. msgid "Fo&reground"
  4519. msgstr ""
  4520. #: tfrmoptionseditorcolors.framecolorusedefaultcheckbox.caption
  4521. msgid "&Text-mark"
  4522. msgstr ""
  4523. #: tfrmoptionseditorcolors.tbtnglobal.caption
  4524. msgid "Use (and edit) &global scheme settings"
  4525. msgstr ""
  4526. #: tfrmoptionseditorcolors.tbtnlocal.caption
  4527. msgid "Use &local scheme settings"
  4528. msgstr ""
  4529. #: tfrmoptionseditorcolors.textboldcheckbox.caption
  4530. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textboldcheckbox.caption"
  4531. msgid "&Bold"
  4532. msgstr "&Kalın"
  4533. #: tfrmoptionseditorcolors.textboldradioinvert.caption
  4534. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textboldradioinvert.caption"
  4535. msgid "In&vert"
  4536. msgstr ""
  4537. #: tfrmoptionseditorcolors.textboldradiooff.caption
  4538. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textboldradiooff.caption"
  4539. msgid "O&ff"
  4540. msgstr ""
  4541. #: tfrmoptionseditorcolors.textboldradioon.caption
  4542. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textboldradioon.caption"
  4543. msgid "O&n"
  4544. msgstr ""
  4545. #: tfrmoptionseditorcolors.textitaliccheckbox.caption
  4546. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textitaliccheckbox.caption"
  4547. msgid "&Italic"
  4548. msgstr "&Yatık"
  4549. #: tfrmoptionseditorcolors.textitalicradioinvert.caption
  4550. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textitalicradioinvert.caption"
  4551. msgid "In&vert"
  4552. msgstr ""
  4553. #: tfrmoptionseditorcolors.textitalicradiooff.caption
  4554. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textitalicradiooff.caption"
  4555. msgid "O&ff"
  4556. msgstr ""
  4557. #: tfrmoptionseditorcolors.textitalicradioon.caption
  4558. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textitalicradioon.caption"
  4559. msgid "O&n"
  4560. msgstr ""
  4561. #: tfrmoptionseditorcolors.textstrikeoutcheckbox.caption
  4562. msgid "&Strike Out"
  4563. msgstr ""
  4564. #: tfrmoptionseditorcolors.textstrikeoutradioinvert.caption
  4565. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textstrikeoutradioinvert.caption"
  4566. msgid "In&vert"
  4567. msgstr ""
  4568. #: tfrmoptionseditorcolors.textstrikeoutradiooff.caption
  4569. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textstrikeoutradiooff.caption"
  4570. msgid "O&ff"
  4571. msgstr ""
  4572. #: tfrmoptionseditorcolors.textstrikeoutradioon.caption
  4573. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textstrikeoutradioon.caption"
  4574. msgid "O&n"
  4575. msgstr ""
  4576. #: tfrmoptionseditorcolors.textunderlinecheckbox.caption
  4577. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textunderlinecheckbox.caption"
  4578. msgid "&Underline"
  4579. msgstr "&Alt çizgi"
  4580. #: tfrmoptionseditorcolors.textunderlineradioinvert.caption
  4581. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textunderlineradioinvert.caption"
  4582. msgid "In&vert"
  4583. msgstr ""
  4584. #: tfrmoptionseditorcolors.textunderlineradiooff.caption
  4585. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textunderlineradiooff.caption"
  4586. msgid "O&ff"
  4587. msgstr ""
  4588. #: tfrmoptionseditorcolors.textunderlineradioon.caption
  4589. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textunderlineradioon.caption"
  4590. msgid "O&n"
  4591. msgstr ""
  4592. #: tfrmoptionsfavoritetabs.btnadd.caption
  4593. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.btnadd.caption"
  4594. msgid "Add..."
  4595. msgstr ""
  4596. #: tfrmoptionsfavoritetabs.btndelete.caption
  4597. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.btndelete.caption"
  4598. msgid "Delete..."
  4599. msgstr ""
  4600. #: tfrmoptionsfavoritetabs.btnimportexport.caption
  4601. msgid "Import/Export"
  4602. msgstr ""
  4603. #: tfrmoptionsfavoritetabs.btninsert.caption
  4604. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.btninsert.caption"
  4605. msgid "Insert..."
  4606. msgstr ""
  4607. #: tfrmoptionsfavoritetabs.btnrename.caption
  4608. #, fuzzy
  4609. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.btnrename.caption"
  4610. msgid "Rename"
  4611. msgstr "Yeniden Adlandır"
  4612. #: tfrmoptionsfavoritetabs.btnsort.caption
  4613. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.btnsort.caption"
  4614. msgid "Sort..."
  4615. msgstr ""
  4616. #: tfrmoptionsfavoritetabs.cbexistingtabstokeep.text
  4617. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.cbexistingtabstokeep.text"
  4618. msgid "None"
  4619. msgstr ""
  4620. #: tfrmoptionsfavoritetabs.cbfullexpandtree.caption
  4621. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.cbfullexpandtree.caption"
  4622. msgid "Always expand tree"
  4623. msgstr ""
  4624. #: tfrmoptionsfavoritetabs.cbsavedirhistory.text
  4625. #, fuzzy
  4626. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.cbsavedirhistory.text"
  4627. msgid "No"
  4628. msgstr "Hayır"
  4629. #: tfrmoptionsfavoritetabs.cbtargetpanelleftsavedtabs.text
  4630. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.cbtargetpanelleftsavedtabs.text"
  4631. msgid "Left"
  4632. msgstr ""
  4633. #: tfrmoptionsfavoritetabs.cbtargetpanelrightsavedtabs.text
  4634. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.cbtargetpanelrightsavedtabs.text"
  4635. msgid "Right"
  4636. msgstr ""
  4637. #: tfrmoptionsfavoritetabs.gbfavoritetabs.caption
  4638. msgid "Favorite Tabs list (reorder by drag && drop)"
  4639. msgstr ""
  4640. #: tfrmoptionsfavoritetabs.gbfavoritetabsotheroptions.caption
  4641. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.gbfavoritetabsotheroptions.caption"
  4642. msgid "Other options"
  4643. msgstr ""
  4644. #: tfrmoptionsfavoritetabs.gpsavedtabsrestorationaction.caption
  4645. msgid "What to restore where for the selected entry:"
  4646. msgstr ""
  4647. #: tfrmoptionsfavoritetabs.lblexistingtabstokeep.caption
  4648. msgid "Existing tabs to keep:"
  4649. msgstr ""
  4650. #: tfrmoptionsfavoritetabs.lblsavedirhistory.caption
  4651. msgid "Save dir history:"
  4652. msgstr ""
  4653. #: tfrmoptionsfavoritetabs.lbltargetpanelleftsavedtabs.caption
  4654. msgid "Tabs saved on left to be restored to:"
  4655. msgstr ""
  4656. #: tfrmoptionsfavoritetabs.lbltargetpanelrightsavedtabs.caption
  4657. msgid "Tabs saved on right to be restored to:"
  4658. msgstr ""
  4659. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miaddseparator.caption
  4660. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.miaddseparator.caption"
  4661. msgid "a separator"
  4662. msgstr ""
  4663. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miaddseparator2.caption
  4664. msgid "Add separator"
  4665. msgstr ""
  4666. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miaddsubmenu.caption
  4667. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.miaddsubmenu.caption"
  4668. msgid "sub-menu"
  4669. msgstr ""
  4670. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miaddsubmenu2.caption
  4671. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.miaddsubmenu2.caption"
  4672. msgid "Add sub-menu"
  4673. msgstr ""
  4674. #: tfrmoptionsfavoritetabs.micollapseall.caption
  4675. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.micollapseall.caption"
  4676. msgid "Collapse all"
  4677. msgstr ""
  4678. #: tfrmoptionsfavoritetabs.micurrentlevelofitemonly.caption
  4679. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.micurrentlevelofitemonly.caption"
  4680. msgid "...current level of item(s) selected only"
  4681. msgstr ""
  4682. #: tfrmoptionsfavoritetabs.micutselection.caption
  4683. #, fuzzy
  4684. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.micutselection.caption"
  4685. msgid "Cut"
  4686. msgstr "Kes"
  4687. #: tfrmoptionsfavoritetabs.mideleteallfavoritetabs.caption
  4688. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.mideleteallfavoritetabs.caption"
  4689. msgid "delete all!"
  4690. msgstr ""
  4691. #: tfrmoptionsfavoritetabs.mideletecompletesubmenu.caption
  4692. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.mideletecompletesubmenu.caption"
  4693. msgid "sub-menu and all its elements"
  4694. msgstr ""
  4695. #: tfrmoptionsfavoritetabs.mideletejustsubmenu.caption
  4696. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.mideletejustsubmenu.caption"
  4697. msgid "just sub-menu but keep elements"
  4698. msgstr ""
  4699. #: tfrmoptionsfavoritetabs.mideleteselectedentry.caption
  4700. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.mideleteselectedentry.caption"
  4701. msgid "selected item"
  4702. msgstr ""
  4703. #: tfrmoptionsfavoritetabs.mideleteselectedentry2.caption
  4704. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.mideleteselectedentry2.caption"
  4705. msgid "Delete selected item"
  4706. msgstr ""
  4707. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miexporttolegacytabsfile.caption
  4708. msgid "Export selection to legacy .tab file(s)"
  4709. msgstr ""
  4710. #: tfrmoptionsfavoritetabs.mifavoritetabstestmenu.caption
  4711. msgid "FavoriteTabsTestMenu"
  4712. msgstr ""
  4713. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miimportlegacytabfilesaccsetting.caption
  4714. msgid "Import legacy .tab file(s) according to default setting"
  4715. msgstr ""
  4716. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miimportlegacytabfilesatpos.caption
  4717. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.miimportlegacytabfilesatpos.caption"
  4718. msgid "Import legacy .tab file(s) at selected position"
  4719. msgstr ""
  4720. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miimportlegacytabfilesatpos1.caption
  4721. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.miimportlegacytabfilesatpos1.caption"
  4722. msgid "Import legacy .tab file(s) at selected position"
  4723. msgstr ""
  4724. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miimportlegacytabfilesinsubatpos.caption
  4725. msgid "Import legacy .tab file(s) at selected position in a sub menu"
  4726. msgstr ""
  4727. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miinsertseparator.caption
  4728. msgid "Insert separator"
  4729. msgstr ""
  4730. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miinsertsubmenu.caption
  4731. msgid "Insert sub-menu"
  4732. msgstr ""
  4733. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miopenallbranches.caption
  4734. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.miopenallbranches.caption"
  4735. msgid "Open all branches"
  4736. msgstr ""
  4737. #: tfrmoptionsfavoritetabs.mipasteselection.caption
  4738. #, fuzzy
  4739. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.mipasteselection.caption"
  4740. msgid "Paste"
  4741. msgstr "Yapıştır"
  4742. #: tfrmoptionsfavoritetabs.mirename.caption
  4743. #, fuzzy
  4744. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.mirename.caption"
  4745. msgid "Rename"
  4746. msgstr "Yeniden Adlandır"
  4747. #: tfrmoptionsfavoritetabs.misorteverything.caption
  4748. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.misorteverything.caption"
  4749. msgid "...everything, from A to Z!"
  4750. msgstr ""
  4751. #: tfrmoptionsfavoritetabs.misortsinglegroup.caption
  4752. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.misortsinglegroup.caption"
  4753. msgid "...single group of item(s) only"
  4754. msgstr ""
  4755. #: tfrmoptionsfavoritetabs.misortsinglegroup2.caption
  4756. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.misortsinglegroup2.caption"
  4757. msgid "Sort single group of item(s) only"
  4758. msgstr ""
  4759. #: tfrmoptionsfavoritetabs.misortsinglesubmenu.caption
  4760. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.misortsinglesubmenu.caption"
  4761. msgid "...content of submenu(s) selected, no sublevel"
  4762. msgstr ""
  4763. #: tfrmoptionsfavoritetabs.misortsubmenuandsublevel.caption
  4764. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.misortsubmenuandsublevel.caption"
  4765. msgid "...content of submenu(s) selected and all sublevels"
  4766. msgstr ""
  4767. #: tfrmoptionsfavoritetabs.mitestresultingfavoritetabsmenu.caption
  4768. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.mitestresultingfavoritetabsmenu.caption"
  4769. msgid "Test resulting menu"
  4770. msgstr ""
  4771. #: tfrmoptionsfileassoc.btnaddact.caption
  4772. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnaddact.caption"
  4773. msgid "Add"
  4774. msgstr "Ekle"
  4775. #: tfrmoptionsfileassoc.btnaddext.caption
  4776. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnaddext.caption"
  4777. msgid "Add"
  4778. msgstr "&Ekle"
  4779. #: tfrmoptionsfileassoc.btnaddnewtype.caption
  4780. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnaddnewtype.caption"
  4781. msgid "A&dd"
  4782. msgstr "Ekle"
  4783. #: tfrmoptionsfileassoc.btncloneact.caption
  4784. msgid "C&lone"
  4785. msgstr ""
  4786. #: tfrmoptionsfileassoc.btncommands.hint
  4787. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btncommands.hint"
  4788. msgid "Select your internal command"
  4789. msgstr ""
  4790. #: tfrmoptionsfileassoc.btndownact.caption
  4791. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btndownact.caption"
  4792. msgid "Do&wn"
  4793. msgstr "Aşağı"
  4794. #: tfrmoptionsfileassoc.btneditext.caption
  4795. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btneditext.caption"
  4796. msgid "Edi&t"
  4797. msgstr "Düzenle"
  4798. #: tfrmoptionsfileassoc.btninsertact.caption
  4799. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btninsertact.caption"
  4800. msgid "Insert"
  4801. msgstr ""
  4802. #: tfrmoptionsfileassoc.btninsertext.caption
  4803. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btninsertext.caption"
  4804. msgid "&Insert"
  4805. msgstr ""
  4806. #: tfrmoptionsfileassoc.btnparametershelper.hint
  4807. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnparametershelper.hint"
  4808. msgid "Variable reminder helper"
  4809. msgstr ""
  4810. #: tfrmoptionsfileassoc.btnrelativecommand.hint
  4811. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnrelativecommand.hint"
  4812. msgid "Some functions to select appropriate path"
  4813. msgstr ""
  4814. #: tfrmoptionsfileassoc.btnremoveact.caption
  4815. #, fuzzy
  4816. #| msgid "Remove"
  4817. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnremoveact.caption"
  4818. msgid "Remo&ve"
  4819. msgstr "Kaldır"
  4820. #: tfrmoptionsfileassoc.btnremoveext.caption
  4821. #, fuzzy
  4822. #| msgid "Remove"
  4823. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnremoveext.caption"
  4824. msgid "Re&move"
  4825. msgstr "Kaldır"
  4826. #: tfrmoptionsfileassoc.btnremovetype.caption
  4827. #, fuzzy
  4828. #| msgid "Remove"
  4829. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnremovetype.caption"
  4830. msgid "&Remove"
  4831. msgstr "Kaldır"
  4832. #: tfrmoptionsfileassoc.btnrenametype.caption
  4833. #, fuzzy
  4834. #| msgid "Rename"
  4835. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnrenametype.caption"
  4836. msgid "R&ename"
  4837. msgstr "Yeniden Adlandır"
  4838. #: tfrmoptionsfileassoc.btnstartpathpathhelper.hint
  4839. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnstartpathpathhelper.hint"
  4840. msgid "Some functions to select appropriate path"
  4841. msgstr ""
  4842. #: tfrmoptionsfileassoc.btnstartpathvarhelper.hint
  4843. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnstartpathvarhelper.hint"
  4844. msgid "Variable reminder helper"
  4845. msgstr ""
  4846. #: tfrmoptionsfileassoc.btnupact.caption
  4847. #, fuzzy
  4848. #| msgid "Up"
  4849. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnupact.caption"
  4850. msgid "&Up"
  4851. msgstr "Yukarı"
  4852. #: tfrmoptionsfileassoc.destartpath.hint
  4853. msgid "Starting path of the command. Never quote this string."
  4854. msgstr ""
  4855. #: tfrmoptionsfileassoc.edbactionname.hint
  4856. msgid "Name of the action. It is never passed to the system, it's just a mnemonic name chosen by you, for you"
  4857. msgstr ""
  4858. #: tfrmoptionsfileassoc.edtparams.hint
  4859. msgid "Parameter to pass to the command. Long filename with spaces should be quoted (manually entering)."
  4860. msgstr ""
  4861. #: tfrmoptionsfileassoc.fnecommand.hint
  4862. msgid "Command to execute. Never quote this string."
  4863. msgstr ""
  4864. #: tfrmoptionsfileassoc.gbactiondescription.caption
  4865. msgid "Action description"
  4866. msgstr ""
  4867. #: tfrmoptionsfileassoc.gbactions.caption
  4868. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.gbactions.caption"
  4869. msgid "Actions"
  4870. msgstr "Eylemler"
  4871. #: tfrmoptionsfileassoc.gbexts.caption
  4872. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.gbexts.caption"
  4873. msgid "Extensions"
  4874. msgstr "Uzantıları"
  4875. #: tfrmoptionsfileassoc.gbexts.hint
  4876. msgid "Can be sorted by drag & drop"
  4877. msgstr ""
  4878. #: tfrmoptionsfileassoc.gbfiletypes.caption
  4879. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.gbfiletypes.caption"
  4880. msgid "File types"
  4881. msgstr "Dosya türü"
  4882. #: tfrmoptionsfileassoc.gbicon.caption
  4883. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.gbicon.caption"
  4884. msgid "Icon"
  4885. msgstr "Simge"
  4886. #: tfrmoptionsfileassoc.lbactions.hint
  4887. msgid "Actions may be sorted by drag & drop"
  4888. msgstr ""
  4889. #: tfrmoptionsfileassoc.lbexts.hint
  4890. msgid "Extensions may be sorted by drag & drop"
  4891. msgstr ""
  4892. #: tfrmoptionsfileassoc.lbfiletypes.hint
  4893. msgid "File types may be sorted by drag & drop"
  4894. msgstr ""
  4895. #: tfrmoptionsfileassoc.lblaction.caption
  4896. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.lblaction.caption"
  4897. msgid "Action &name:"
  4898. msgstr "Eylem:"
  4899. #: tfrmoptionsfileassoc.lblcommand.caption
  4900. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.lblcommand.caption"
  4901. msgid "Command:"
  4902. msgstr "&Komut"
  4903. #: tfrmoptionsfileassoc.lblexternalparameters.caption
  4904. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.lblexternalparameters.caption"
  4905. msgid "Parameter&s:"
  4906. msgstr "Değişkenler:"
  4907. #: tfrmoptionsfileassoc.lblstartpath.caption
  4908. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.lblstartpath.caption"
  4909. msgid "Start pat&h:"
  4910. msgstr ""
  4911. #: tfrmoptionsfileassoc.menuitem3.caption
  4912. msgid "Custom with..."
  4913. msgstr ""
  4914. #: tfrmoptionsfileassoc.micustom.caption
  4915. msgid "Custom"
  4916. msgstr ""
  4917. #: tfrmoptionsfileassoc.miedit.caption
  4918. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.miedit.caption"
  4919. msgid "Edit"
  4920. msgstr "Düzenle"
  4921. #: tfrmoptionsfileassoc.mieditor.caption
  4922. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.mieditor.caption"
  4923. msgid "Open in Editor"
  4924. msgstr "Düzenleyici´de aç"
  4925. #: tfrmoptionsfileassoc.mieditwith.caption
  4926. msgid "Edit with..."
  4927. msgstr ""
  4928. #: tfrmoptionsfileassoc.migetoutputfromcommand.caption
  4929. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.migetoutputfromcommand.caption"
  4930. msgid "Get output from command"
  4931. msgstr "Çıkış komutu Alın"
  4932. #: tfrmoptionsfileassoc.miinternaleditor.caption
  4933. msgid "Open in Internal Editor"
  4934. msgstr ""
  4935. #: tfrmoptionsfileassoc.miinternalviewer.caption
  4936. msgid "Open in Internal Viewer"
  4937. msgstr ""
  4938. #: tfrmoptionsfileassoc.miopen.caption
  4939. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.miopen.caption"
  4940. msgid "Open"
  4941. msgstr "Açık"
  4942. #: tfrmoptionsfileassoc.miopenwith.caption
  4943. msgid "Open with..."
  4944. msgstr ""
  4945. #: tfrmoptionsfileassoc.mishell.caption
  4946. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.mishell.caption"
  4947. msgid "Run in terminal"
  4948. msgstr "Konsol penceresinde çalıştırın"
  4949. #: tfrmoptionsfileassoc.miview.caption
  4950. #, fuzzy
  4951. #| msgid "View F3"
  4952. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.miview.caption"
  4953. msgid "View"
  4954. msgstr "Göster F3"
  4955. #: tfrmoptionsfileassoc.miviewer.caption
  4956. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.miviewer.caption"
  4957. msgid "Open in Viewer"
  4958. msgstr "Görüntüleyicide açık"
  4959. #: tfrmoptionsfileassoc.miviewwith.caption
  4960. msgid "View with..."
  4961. msgstr ""
  4962. #: tfrmoptionsfileassoc.sbtnicon.hint
  4963. msgid "Click me to change icon!"
  4964. msgstr ""
  4965. #: tfrmoptionsfileassocextra.btnpathtoberelativetoall.caption
  4966. msgid "Apply current settings to all current configured filenames and paths"
  4967. msgstr ""
  4968. #: tfrmoptionsfileassocextra.cbdefaultcontextactions.caption
  4969. msgid "Default context actions (View/Edit)"
  4970. msgstr ""
  4971. #: tfrmoptionsfileassocextra.cbexecuteviashell.caption
  4972. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.cbexecuteviashell.caption"
  4973. msgid "Execute via shell"
  4974. msgstr ""
  4975. #: tfrmoptionsfileassocextra.cbextendedcontextmenu.caption
  4976. msgid "Extended context menu"
  4977. msgstr ""
  4978. #: tfrmoptionsfileassocextra.cbincludeconfigfileassoc.caption
  4979. msgid "File association configuration"
  4980. msgstr ""
  4981. #: tfrmoptionsfileassocextra.cboffertoaddtofileassociations.caption
  4982. msgid "Offer to add selection to file association when not included already"
  4983. msgstr ""
  4984. #: tfrmoptionsfileassocextra.cboffertoaddtofileassociations.hint
  4985. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.cboffertoaddtofileassociations.hint"
  4986. msgid "When accessing file association, offer to add current selected file if not already included in a configured file type"
  4987. msgstr ""
  4988. #: tfrmoptionsfileassocextra.cbopensystemwithterminalclose.caption
  4989. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.cbopensystemwithterminalclose.caption"
  4990. msgid "Execute via terminal and close"
  4991. msgstr ""
  4992. #: tfrmoptionsfileassocextra.cbopensystemwithterminalstayopen.caption
  4993. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.cbopensystemwithterminalstayopen.caption"
  4994. msgid "Execute via terminal and stay open"
  4995. msgstr ""
  4996. #: tfrmoptionsfileassocextra.ckbfileassoccommand.caption
  4997. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.ckbfileassoccommand.caption"
  4998. msgid "Commands"
  4999. msgstr ""
  5000. #: tfrmoptionsfileassocextra.ckbfileassocicons.caption
  5001. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.ckbfileassocicons.caption"
  5002. msgid "Icons"
  5003. msgstr "Simge"
  5004. #: tfrmoptionsfileassocextra.ckbfileassocstartpath.caption
  5005. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.ckbfileassocstartpath.caption"
  5006. msgid "Starting paths"
  5007. msgstr ""
  5008. #: tfrmoptionsfileassocextra.gbextendedcontextmenuoptions.caption
  5009. msgid "Extended options items:"
  5010. msgstr ""
  5011. #: tfrmoptionsfileassocextra.gbtoolbaroptionsextra.caption
  5012. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.gbtoolbaroptionsextra.caption"
  5013. msgid "Paths"
  5014. msgstr ""
  5015. #: tfrmoptionsfileassocextra.lbfileassocfilenamestyle.caption
  5016. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.lbfileassocfilenamestyle.caption"
  5017. msgid "Way to set paths when adding elements for icons, commands and starting paths:"
  5018. msgstr ""
  5019. #: tfrmoptionsfileassocextra.lblapplysettingsfor.caption
  5020. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.lblapplysettingsfor.caption"
  5021. msgid "Do this for files and path for:"
  5022. msgstr ""
  5023. #: tfrmoptionsfileassocextra.lbpathtoberelativeto.caption
  5024. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.lbpathtoberelativeto.caption"
  5025. msgid "Path to be relative to:"
  5026. msgstr ""
  5027. #: tfrmoptionsfileoperations.bvlconfirmations.caption
  5028. msgctxt "tfrmoptionsfileoperations.bvlconfirmations.caption"
  5029. msgid "Show confirmation window for:"
  5030. msgstr ""
  5031. #: tfrmoptionsfileoperations.cbcopyconfirmation.caption
  5032. msgid "Cop&y operation"
  5033. msgstr ""
  5034. #: tfrmoptionsfileoperations.cbdeleteconfirmation.caption
  5035. msgid "&Delete operation"
  5036. msgstr ""
  5037. #: tfrmoptionsfileoperations.cbdeletetotrash.caption
  5038. msgid "Dele&te to recycle bin (Shift key reverses this setting)"
  5039. msgstr ""
  5040. #: tfrmoptionsfileoperations.cbdeletetotrashconfirmation.caption
  5041. msgid "D&elete to trash operation"
  5042. msgstr ""
  5043. #: tfrmoptionsfileoperations.cbdropreadonlyflag.caption
  5044. msgid "D&rop readonly flag"
  5045. msgstr ""
  5046. #: tfrmoptionsfileoperations.cbmoveconfirmation.caption
  5047. msgid "&Move operation"
  5048. msgstr ""
  5049. #: tfrmoptionsfileoperations.cbprocesscomments.caption
  5050. msgid "&Process comments with files/folders"
  5051. msgstr ""
  5052. #: tfrmoptionsfileoperations.cbrenameselonlyname.caption
  5053. msgid "Select &file name without extension when renaming"
  5054. msgstr ""
  5055. #: tfrmoptionsfileoperations.cbshowcopytabselectpanel.caption
  5056. msgid "Sho&w tab select panel in copy/move dialog"
  5057. msgstr ""
  5058. #: tfrmoptionsfileoperations.cbskipfileoperror.caption
  5059. msgid "S&kip file operations errors and write them to log window"
  5060. msgstr ""
  5061. #: tfrmoptionsfileoperations.cbtestarchiveconfirmation.caption
  5062. msgid "Test archive operation"
  5063. msgstr ""
  5064. #: tfrmoptionsfileoperations.cbverifychecksumconfirmation.caption
  5065. msgid "Verify checksum operation"
  5066. msgstr ""
  5067. #: tfrmoptionsfileoperations.gbexecutingoperations.caption
  5068. msgid "Executing operations"
  5069. msgstr ""
  5070. #: tfrmoptionsfileoperations.gbuserinterface.caption
  5071. msgid "User interface"
  5072. msgstr ""
  5073. #: tfrmoptionsfileoperations.lblbuffersize.caption
  5074. msgid "&Buffer size for file operations (in KB):"
  5075. msgstr ""
  5076. #: tfrmoptionsfileoperations.lblhashbuffersize.caption
  5077. msgid "Buffer size for &hash calculation (in KB):"
  5078. msgstr ""
  5079. #: tfrmoptionsfileoperations.lblprogresskind.caption
  5080. msgid "Show operations progress &initially in"
  5081. msgstr ""
  5082. #: tfrmoptionsfileoperations.lbltypeofduplicatedrename.caption
  5083. msgctxt "tfrmoptionsfileoperations.lbltypeofduplicatedrename.caption"
  5084. msgid "Duplicated name auto-rename style:"
  5085. msgstr ""
  5086. #: tfrmoptionsfileoperations.lblwipepassnumber.caption
  5087. msgid "&Number of wipe passes:"
  5088. msgstr ""
  5089. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.btnresettodcdefault.caption
  5090. msgid "Reset to DC default"
  5091. msgstr ""
  5092. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.cballowovercolor.caption
  5093. #, fuzzy
  5094. msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.cballowovercolor.caption"
  5095. msgid "Allow Overcolor"
  5096. msgstr "Fazla renge izin ver"
  5097. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.cbbuseframecursor.caption
  5098. msgid "Use &Frame Cursor"
  5099. msgstr ""
  5100. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.cbbuseinactiveselcolor.caption
  5101. msgid "Use Inactive Sel Color"
  5102. msgstr ""
  5103. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.cbbuseinvertedselection.caption
  5104. msgid "U&se Inverted Selection"
  5105. msgstr ""
  5106. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.cbusecursorborder.caption
  5107. #, fuzzy
  5108. msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.cbusecursorborder.caption"
  5109. msgid "Cursor border"
  5110. msgstr "Gösterge sınırı"
  5111. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.dbcurrentpath.caption
  5112. msgid "Current Path"
  5113. msgstr ""
  5114. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblbackgroundcolor.caption
  5115. msgid "Bac&kground:"
  5116. msgstr ""
  5117. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblbackgroundcolor2.caption
  5118. msgid "Backg&round 2:"
  5119. msgstr ""
  5120. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblcursorcolor.caption
  5121. msgid "C&ursor Color:"
  5122. msgstr ""
  5123. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblcursortext.caption
  5124. msgid "Cursor Te&xt:"
  5125. msgstr ""
  5126. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblinactivecursorcolor.caption
  5127. msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.lblinactivecursorcolor.caption"
  5128. msgid "Inactive Cursor Color:"
  5129. msgstr ""
  5130. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblinactivemarkcolor.caption
  5131. msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.lblinactivemarkcolor.caption"
  5132. msgid "Inactive Mark Color:"
  5133. msgstr ""
  5134. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblinactivepanelbrightness.caption
  5135. msgid "&Brightness level of inactive panel:"
  5136. msgstr ""
  5137. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblmarkcolor.caption
  5138. msgid "&Mark Color:"
  5139. msgstr ""
  5140. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblpathactiveback.caption
  5141. msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.lblpathactiveback.caption"
  5142. msgid "Background:"
  5143. msgstr ""
  5144. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblpathactivetext.caption
  5145. msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.lblpathactivetext.caption"
  5146. msgid "Text Color:"
  5147. msgstr ""
  5148. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblpathinactiveback.caption
  5149. msgid "Inactive Background:"
  5150. msgstr ""
  5151. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblpathinactivetext.caption
  5152. msgid "Inactive Text Color:"
  5153. msgstr ""
  5154. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblpreview.caption
  5155. msgid "Below is a preview. You may move cursor, select file and get immediately an actual look and feel of the various settings."
  5156. msgstr ""
  5157. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lbltextcolor.caption
  5158. msgid "T&ext Color:"
  5159. msgstr ""
  5160. #: tfrmoptionsfilesearch.cbinitiallyclearfilemask.caption
  5161. msgid "When launching file search, clear file mask filter"
  5162. msgstr ""
  5163. #: tfrmoptionsfilesearch.cbpartialnamesearch.caption
  5164. msgid "&Search for part of file name"
  5165. msgstr ""
  5166. #: tfrmoptionsfilesearch.cbshowmenubarinfindfiles.caption
  5167. msgid "Show menu bar in \"Find files\""
  5168. msgstr ""
  5169. #: tfrmoptionsfilesearch.dbtextsearch.caption
  5170. msgid "Text search in files"
  5171. msgstr ""
  5172. #: tfrmoptionsfilesearch.gbfilesearch.caption
  5173. #, fuzzy
  5174. msgctxt "tfrmoptionsfilesearch.gbfilesearch.caption"
  5175. msgid "File search"
  5176. msgstr "Dosya ara"
  5177. #: tfrmoptionsfilesearch.lblnewsearchfilters.caption
  5178. msgid "Current filters with \"New search\" button:"
  5179. msgstr ""
  5180. #: tfrmoptionsfilesearch.lblsearchdefaulttemplate.caption
  5181. msgid "Default search template:"
  5182. msgstr ""
  5183. #: tfrmoptionsfilesearch.rbusemmapinsearch.caption
  5184. msgid "Use memory mapping for search te&xt in files"
  5185. msgstr ""
  5186. #: tfrmoptionsfilesearch.rbusestreaminsearch.caption
  5187. msgid "&Use stream for search text in files"
  5188. msgstr ""
  5189. #: tfrmoptionsfilesviews.btndefault.caption
  5190. msgctxt "tfrmoptionsfilesviews.btndefault.caption"
  5191. msgid "De&fault"
  5192. msgstr "Varsayılan"
  5193. #: tfrmoptionsfilesviews.gbformatting.caption
  5194. msgid "Formatting"
  5195. msgstr ""
  5196. #: tfrmoptionsfilesviews.gbpersonalizedabbreviationtouse.caption
  5197. msgid "Personalized abbreviations to use:"
  5198. msgstr ""
  5199. #: tfrmoptionsfilesviews.gbsorting.caption
  5200. msgctxt "tfrmoptionsfilesviews.gbsorting.caption"
  5201. msgid "Sorting"
  5202. msgstr "Sınıflandır"
  5203. #: tfrmoptionsfilesviews.lblbyte.caption
  5204. msgid "&Byte:"
  5205. msgstr ""
  5206. #: tfrmoptionsfilesviews.lblcasesensitivity.caption
  5207. msgid "Case s&ensitivity:"
  5208. msgstr ""
  5209. #: tfrmoptionsfilesviews.lbldatetimeexample.caption
  5210. msgid "Incorrect format"
  5211. msgstr ""
  5212. #: tfrmoptionsfilesviews.lbldatetimeformat.caption
  5213. msgid "&Date and time format:"
  5214. msgstr ""
  5215. #: tfrmoptionsfilesviews.lblfilesizeformat.caption
  5216. msgid "File si&ze format:"
  5217. msgstr ""
  5218. #: tfrmoptionsfilesviews.lblfootersizeformat.caption
  5219. msgid "&Footer format:"
  5220. msgstr ""
  5221. #: tfrmoptionsfilesviews.lblgigabyte.caption
  5222. msgid "&Gigabyte:"
  5223. msgstr ""
  5224. #: tfrmoptionsfilesviews.lblheadersizeformat.caption
  5225. msgid "&Header format:"
  5226. msgstr ""
  5227. #: tfrmoptionsfilesviews.lblkilobyte.caption
  5228. msgid "&Kilobyte:"
  5229. msgstr ""
  5230. #: tfrmoptionsfilesviews.lblmegabyte.caption
  5231. msgid "Megab&yte:"
  5232. msgstr ""
  5233. #: tfrmoptionsfilesviews.lblnewfilesposition.caption
  5234. msgid "&Insert new files:"
  5235. msgstr ""
  5236. #: tfrmoptionsfilesviews.lbloperationsizeformat.caption
  5237. msgid "O&peration size format:"
  5238. msgstr ""
  5239. #: tfrmoptionsfilesviews.lblsortfoldermode.caption
  5240. msgid "So&rting directories:"
  5241. msgstr ""
  5242. #: tfrmoptionsfilesviews.lblsortmethod.caption
  5243. msgid "&Sort method:"
  5244. msgstr ""
  5245. #: tfrmoptionsfilesviews.lblterabyte.caption
  5246. msgid "&Terabyte:"
  5247. msgstr ""
  5248. #: tfrmoptionsfilesviews.lblupdatedfilesposition.caption
  5249. msgid "&Move updated files:"
  5250. msgstr ""
  5251. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.btnaddattribute.caption
  5252. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.btnaddattribute.caption"
  5253. msgid "&Add"
  5254. msgstr "&Ekle"
  5255. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.btnattrshelp.caption
  5256. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.btnattrshelp.caption"
  5257. msgid "&Help"
  5258. msgstr "&Yardım"
  5259. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbdblclicktoparent.caption
  5260. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbdblclicktoparent.caption"
  5261. msgid "Enable changing to &parent folder when double-clicking on empty part of file view"
  5262. msgstr ""
  5263. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbdelayloadingtabs.caption
  5264. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbdelayloadingtabs.caption"
  5265. msgid "Do&n't load file list until a tab is activated"
  5266. msgstr ""
  5267. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbdirbrackets.caption
  5268. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbdirbrackets.caption"
  5269. msgid "S&how square brackets around directories"
  5270. msgstr ""
  5271. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbhighlightupdatedfiles.caption
  5272. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbhighlightupdatedfiles.caption"
  5273. msgid "Hi&ghlight new and updated files"
  5274. msgstr ""
  5275. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbinplacerename.caption
  5276. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbinplacerename.caption"
  5277. msgid "Enable inplace &renaming when clicking twice on a name"
  5278. msgstr ""
  5279. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.cblistfilesinthread.caption
  5280. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.cblistfilesinthread.caption"
  5281. msgid "Load &file list in separate thread"
  5282. msgstr ""
  5283. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbloadiconsseparately.caption
  5284. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbloadiconsseparately.caption"
  5285. msgid "Load icons af&ter file list"
  5286. msgstr ""
  5287. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbshowsystemfiles.caption
  5288. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbshowsystemfiles.caption"
  5289. msgid "Show s&ystem and hidden files"
  5290. msgstr ""
  5291. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbspacemovesdown.caption
  5292. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbspacemovesdown.caption"
  5293. msgid "&When selecting files with <SPACEBAR>, move down to next file (as with <INSERT>)"
  5294. msgstr ""
  5295. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.chkmarkmaskfilterwindows.caption
  5296. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.chkmarkmaskfilterwindows.caption"
  5297. msgid "Windows style filter when marking files (\"*.*\" also select files without extension, etc.)"
  5298. msgstr ""
  5299. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.chkmarkmaskshowattribute.caption
  5300. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.chkmarkmaskshowattribute.caption"
  5301. msgid "Use an independent attribute filter in mask input dialog each time"
  5302. msgstr ""
  5303. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.gbmarking.caption
  5304. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.gbmarking.caption"
  5305. msgid "Marking/Unmarking entries"
  5306. msgstr ""
  5307. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.lbattributemask.caption
  5308. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.lbattributemask.caption"
  5309. msgid "Default attribute mask value to use:"
  5310. msgstr ""
  5311. #: tfrmoptionsfiletypescolors.btnaddcategory.caption
  5312. msgctxt "tfrmoptionsfiletypescolors.btnaddcategory.caption"
  5313. msgid "A&dd"
  5314. msgstr "Ekle"
  5315. #: tfrmoptionsfiletypescolors.btnapplycategory.caption
  5316. msgctxt "tfrmoptionsfiletypescolors.btnapplycategory.caption"
  5317. msgid "A&pply"
  5318. msgstr "Uygula"
  5319. #: tfrmoptionsfiletypescolors.btndeletecategory.caption
  5320. msgctxt "tfrmoptionsfiletypescolors.btndeletecategory.caption"
  5321. msgid "D&elete"
  5322. msgstr "&Sil"
  5323. #: tfrmoptionsfiletypescolors.btnsearchtemplate.hint
  5324. msgctxt "tfrmoptionsfiletypescolors.btnsearchtemplate.hint"
  5325. msgid "Template..."
  5326. msgstr "Şablon..."
  5327. #: tfrmoptionsfiletypescolors.gbfiletypescolors.caption
  5328. msgid "File types colors (sort by drag&&drop)"
  5329. msgstr ""
  5330. #: tfrmoptionsfiletypescolors.lblcategoryattr.caption
  5331. msgid "Category a&ttributes:"
  5332. msgstr ""
  5333. #: tfrmoptionsfiletypescolors.lblcategorycolor.caption
  5334. msgid "Category co&lor:"
  5335. msgstr ""
  5336. #: tfrmoptionsfiletypescolors.lblcategorymask.caption
  5337. msgctxt "tfrmoptionsfiletypescolors.lblcategorymask.caption"
  5338. msgid "Category &mask:"
  5339. msgstr "Sınıf maskesi"
  5340. #: tfrmoptionsfiletypescolors.lblcategoryname.caption
  5341. msgctxt "tfrmoptionsfiletypescolors.lblcategoryname.caption"
  5342. msgid "Category &name:"
  5343. msgstr "Sınıf adı"
  5344. #: tfrmoptionsfonts.hint
  5345. msgctxt "tfrmoptionsfonts.hint"
  5346. msgid "Fonts"
  5347. msgstr "Yazı tipleri"
  5348. #: tfrmoptionshotkeys.actaddhotkey.caption
  5349. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.actaddhotkey.caption"
  5350. msgid "Add &hotkey"
  5351. msgstr ""
  5352. #: tfrmoptionshotkeys.actcopy.caption
  5353. #, fuzzy
  5354. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.actcopy.caption"
  5355. msgid "Copy"
  5356. msgstr "Kopyala"
  5357. #: tfrmoptionshotkeys.actdelete.caption
  5358. #, fuzzy
  5359. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.actdelete.caption"
  5360. msgid "Delete"
  5361. msgstr "Sil"
  5362. #: tfrmoptionshotkeys.actdeletehotkey.caption
  5363. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.actdeletehotkey.caption"
  5364. msgid "&Delete hotkey"
  5365. msgstr ""
  5366. #: tfrmoptionshotkeys.actedithotkey.caption
  5367. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.actedithotkey.caption"
  5368. msgid "&Edit hotkey"
  5369. msgstr ""
  5370. #: tfrmoptionshotkeys.actnextcategory.caption
  5371. msgid "Next category"
  5372. msgstr ""
  5373. #: tfrmoptionshotkeys.actpopupfilerelatedmenu.caption
  5374. msgid "Make popup the file related menu"
  5375. msgstr ""
  5376. #: tfrmoptionshotkeys.actpreviouscategory.caption
  5377. msgid "Previous category"
  5378. msgstr ""
  5379. #: tfrmoptionshotkeys.actrename.caption
  5380. #, fuzzy
  5381. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.actrename.caption"
  5382. msgid "Rename"
  5383. msgstr "Yeniden Adlandır"
  5384. #: tfrmoptionshotkeys.actrestoredefault.caption
  5385. msgid "Restore DC default"
  5386. msgstr ""
  5387. #: tfrmoptionshotkeys.actsavenow.caption
  5388. msgid "Save now"
  5389. msgstr ""
  5390. #: tfrmoptionshotkeys.actsortbycommand.caption
  5391. msgid "Sort by command name"
  5392. msgstr ""
  5393. #: tfrmoptionshotkeys.actsortbyhotkeysgrouped.caption
  5394. msgid "Sort by hotkeys (grouped)"
  5395. msgstr ""
  5396. #: tfrmoptionshotkeys.actsortbyhotkeysoneperline.caption
  5397. msgid "Sort by hotkeys (one per row)"
  5398. msgstr ""
  5399. #: tfrmoptionshotkeys.lbfilter.caption
  5400. msgid "&Filter"
  5401. msgstr ""
  5402. #: tfrmoptionshotkeys.lblcategories.caption
  5403. msgid "C&ategories:"
  5404. msgstr ""
  5405. #: tfrmoptionshotkeys.lblcommands.caption
  5406. msgid "Co&mmands:"
  5407. msgstr ""
  5408. #: tfrmoptionshotkeys.lblscfiles.caption
  5409. msgid "&Shortcut files:"
  5410. msgstr ""
  5411. #: tfrmoptionshotkeys.lblsortorder.caption
  5412. msgid "So&rt order:"
  5413. msgstr ""
  5414. #: tfrmoptionshotkeys.micategories.caption
  5415. msgid "Categories"
  5416. msgstr ""
  5417. #: tfrmoptionshotkeys.micommands.caption
  5418. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.micommands.caption"
  5419. msgid "Command"
  5420. msgstr ""
  5421. #: tfrmoptionshotkeys.misortorder.caption
  5422. msgid "Sort order"
  5423. msgstr ""
  5424. #: tfrmoptionshotkeys.stgcommands.columns[0].title.caption
  5425. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.stgcommands.columns[0].title.caption"
  5426. msgid "Command"
  5427. msgstr ""
  5428. #: tfrmoptionshotkeys.stgcommands.columns[1].title.caption
  5429. #, fuzzy
  5430. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.stgcommands.columns[1].title.caption"
  5431. msgid "Hotkeys"
  5432. msgstr "Kısayol tuşları"
  5433. #: tfrmoptionshotkeys.stgcommands.columns[2].title.caption
  5434. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.stgcommands.columns[2].title.caption"
  5435. msgid "Description"
  5436. msgstr ""
  5437. #: tfrmoptionshotkeys.stghotkeys.columns[0].title.caption
  5438. #, fuzzy
  5439. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.stghotkeys.columns[0].title.caption"
  5440. msgid "Hotkey"
  5441. msgstr "Kısayol tuşu"
  5442. #: tfrmoptionshotkeys.stghotkeys.columns[1].title.caption
  5443. #, fuzzy
  5444. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.stghotkeys.columns[1].title.caption"
  5445. msgid "Parameters"
  5446. msgstr "Değişkenler"
  5447. #: tfrmoptionshotkeys.stghotkeys.columns[2].title.caption
  5448. msgid "Controls"
  5449. msgstr ""
  5450. #: tfrmoptionsicons.cbiconsexclude.caption
  5451. msgctxt "tfrmoptionsicons.cbiconsexclude.caption"
  5452. msgid "For the following &paths and their subdirectories:"
  5453. msgstr "Aşağıdaki &yolları ve alt dizinleri için:"
  5454. #: tfrmoptionsicons.cbiconsinmenus.caption
  5455. msgid "Show icons for actions in &menus"
  5456. msgstr ""
  5457. #: tfrmoptionsicons.cbiconsinmenussize.text
  5458. msgctxt "tfrmoptionsicons.cbiconsinmenussize.text"
  5459. msgid "16x16"
  5460. msgstr "16x16"
  5461. #: tfrmoptionsicons.cbiconsonbuttons.caption
  5462. msgid "Show icons on buttons"
  5463. msgstr ""
  5464. #: tfrmoptionsicons.cbiconsshowoverlay.caption
  5465. msgid "Show o&verlay icons, e.g. for links"
  5466. msgstr ""
  5467. #: tfrmoptionsicons.chkshowhiddendimmed.caption
  5468. msgid "&Dimmed hidden files (slower)"
  5469. msgstr ""
  5470. #: tfrmoptionsicons.gbdisablespecialicons.caption
  5471. msgid "Disable special icons"
  5472. msgstr ""
  5473. #: tfrmoptionsicons.gbiconssize.caption
  5474. msgid " Icon size "
  5475. msgstr ""
  5476. #: tfrmoptionsicons.gbicontheme.caption
  5477. msgid "Icon theme"
  5478. msgstr ""
  5479. #: tfrmoptionsicons.gbshowicons.caption
  5480. msgid "Show icons"
  5481. msgstr ""
  5482. #: tfrmoptionsicons.gbshowiconsmode.caption
  5483. msgctxt "tfrmoptionsicons.gbshowiconsmode.caption"
  5484. msgid " Show icons to the left of the filename "
  5485. msgstr "Dosya adının solundaki simgeleri göster"
  5486. #: tfrmoptionsicons.lbldiskpanel.caption
  5487. msgid "Disk panel:"
  5488. msgstr ""
  5489. #: tfrmoptionsicons.lblfilepanel.caption
  5490. msgid "File panel:"
  5491. msgstr ""
  5492. #: tfrmoptionsicons.rbiconsshowall.caption
  5493. msgctxt "tfrmoptionsicons.rbiconsshowall.caption"
  5494. msgid "A&ll"
  5495. msgstr "&Tümü"
  5496. #: tfrmoptionsicons.rbiconsshowallandexe.caption
  5497. msgctxt "tfrmoptionsicons.rbiconsshowallandexe.caption"
  5498. msgid "All associated + &EXE/LNK (slow)"
  5499. msgstr "Tüm ilişkili+&exe/LNK(yavaş)"
  5500. #: tfrmoptionsicons.rbiconsshownone.caption
  5501. msgctxt "tfrmoptionsicons.rbiconsshownone.caption"
  5502. msgid "&No icons"
  5503. msgstr "&Simge yok"
  5504. #: tfrmoptionsicons.rbiconsshowstandard.caption
  5505. msgid "Only &standard icons"
  5506. msgstr ""
  5507. #: tfrmoptionsignorelist.btnaddsel.caption
  5508. msgid "A&dd selected names"
  5509. msgstr ""
  5510. #: tfrmoptionsignorelist.btnaddselwithpath.caption
  5511. msgctxt "tfrmoptionsignorelist.btnaddselwithpath.caption"
  5512. msgid "Add selected names with &full path"
  5513. msgstr "Seçilen isimler ile &tam yolu ekle"
  5514. #: tfrmoptionsignorelist.btnrelativesavein.hint
  5515. msgctxt "tfrmoptionsignorelist.btnrelativesavein.hint"
  5516. msgid "Some functions to select appropriate path"
  5517. msgstr ""
  5518. #: tfrmoptionsignorelist.chkignoreenable.caption
  5519. msgctxt "tfrmoptionsignorelist.chkignoreenable.caption"
  5520. msgid "&Ignore (don't show) the following files and folders:"
  5521. msgstr "&Aşağıdaki dosya ve klasörleri Yoksay (görmezden gel):"
  5522. #: tfrmoptionsignorelist.lblsavein.caption
  5523. msgctxt "tfrmoptionsignorelist.lblsavein.caption"
  5524. msgid "&Save in:"
  5525. msgstr "&Kaydet:"
  5526. #: tfrmoptionskeyboard.cblynxlike.caption
  5527. msgid "Le&ft, Right arrows change directory (Lynx-like movement)"
  5528. msgstr ""
  5529. #: tfrmoptionskeyboard.gbtyping.caption
  5530. msgid "Typing"
  5531. msgstr ""
  5532. #: tfrmoptionskeyboard.lblalt.caption
  5533. msgid "Alt+L&etters:"
  5534. msgstr ""
  5535. #: tfrmoptionskeyboard.lblctrlalt.caption
  5536. msgid "Ctrl+Alt+Le&tters:"
  5537. msgstr ""
  5538. #: tfrmoptionskeyboard.lblnomodifier.caption
  5539. msgid "&Letters:"
  5540. msgstr ""
  5541. #: tfrmoptionslayout.cbflatdiskpanel.caption
  5542. msgctxt "tfrmoptionslayout.cbflatdiskpanel.caption"
  5543. msgid "&Flat buttons"
  5544. msgstr ""
  5545. #: tfrmoptionslayout.cbflatinterface.caption
  5546. msgid "Flat i&nterface"
  5547. msgstr ""
  5548. #: tfrmoptionslayout.cbfreespaceind.caption
  5549. msgid "Show fr&ee space indicator on drive label"
  5550. msgstr ""
  5551. #: tfrmoptionslayout.cblogwindow.caption
  5552. msgid "Show lo&g window"
  5553. msgstr ""
  5554. #: tfrmoptionslayout.cbpanelofoperations.caption
  5555. msgctxt "tfrmoptionslayout.cbpanelofoperations.caption"
  5556. msgid "Show panel of operation in background"
  5557. msgstr "Panel işlemlerini arka planda göster"
  5558. #: tfrmoptionslayout.cbproginmenubar.caption
  5559. msgctxt "tfrmoptionslayout.cbproginmenubar.caption"
  5560. msgid "Show common progress in menu bar"
  5561. msgstr "Genel ilerlemeyi menü çubuğunda göster"
  5562. #: tfrmoptionslayout.cbshowcmdline.caption
  5563. msgid "Show command l&ine"
  5564. msgstr ""
  5565. #: tfrmoptionslayout.cbshowcurdir.caption
  5566. msgid "Show current director&y"
  5567. msgstr ""
  5568. #: tfrmoptionslayout.cbshowdiskpanel.caption
  5569. msgctxt "tfrmoptionslayout.cbshowdiskpanel.caption"
  5570. msgid "Show &drive buttons"
  5571. msgstr "Göster &sürücü düğmeleri"
  5572. #: tfrmoptionslayout.cbshowdrivefreespace.caption
  5573. msgid "Show free s&pace label"
  5574. msgstr ""
  5575. #: tfrmoptionslayout.cbshowdriveslistbutton.caption
  5576. msgid "Show drives list bu&tton"
  5577. msgstr ""
  5578. #: tfrmoptionslayout.cbshowkeyspanel.caption
  5579. msgid "Show function &key buttons"
  5580. msgstr ""
  5581. #: tfrmoptionslayout.cbshowmainmenu.caption
  5582. msgid "Show &main menu"
  5583. msgstr ""
  5584. #: tfrmoptionslayout.cbshowmaintoolbar.caption
  5585. #, fuzzy
  5586. #| msgid "Show &button bar"
  5587. msgctxt "tfrmoptionslayout.cbshowmaintoolbar.caption"
  5588. msgid "Show tool&bar"
  5589. msgstr "Düğme çubuğunu &göster"
  5590. #: tfrmoptionslayout.cbshowshortdrivefreespace.caption
  5591. msgid "Show short free space &label"
  5592. msgstr ""
  5593. #: tfrmoptionslayout.cbshowstatusbar.caption
  5594. msgctxt "tfrmoptionslayout.cbshowstatusbar.caption"
  5595. msgid "Show &status bar"
  5596. msgstr "Durum çubuğunu &göster"
  5597. #: tfrmoptionslayout.cbshowtabheader.caption
  5598. msgid "S&how tabstop header"
  5599. msgstr ""
  5600. #: tfrmoptionslayout.cbshowtabs.caption
  5601. msgctxt "tfrmoptionslayout.cbshowtabs.caption"
  5602. msgid "Sho&w folder tabs"
  5603. msgstr "Klasör sekmelerini göster"
  5604. #: tfrmoptionslayout.cbtermwindow.caption
  5605. msgid "Show te&rminal window"
  5606. msgstr ""
  5607. #: tfrmoptionslayout.cbtwodiskpanels.caption
  5608. msgid "Show two drive button bars (fi&xed width, above file windows)"
  5609. msgstr ""
  5610. #: tfrmoptionslayout.chkshowmiddletoolbar.caption
  5611. msgid "Show middle toolbar"
  5612. msgstr ""
  5613. #: tfrmoptionslayout.gbscreenlayout.caption
  5614. msgctxt "tfrmoptionslayout.gbscreenlayout.caption"
  5615. msgid " Screen layout "
  5616. msgstr "Ekran düzeni"
  5617. #: tfrmoptionslog.btnrelativelogfile.hint
  5618. msgctxt "tfrmoptionslog.btnrelativelogfile.hint"
  5619. msgid "Some functions to select appropriate path"
  5620. msgstr ""
  5621. #: tfrmoptionslog.btnviewlogfile.hint
  5622. msgctxt "tfrmoptionslog.btnviewlogfile.hint"
  5623. msgid "View log file content"
  5624. msgstr ""
  5625. #: tfrmoptionslog.cbincludedateinlogfilename.caption
  5626. msgid "Include date in log filename"
  5627. msgstr ""
  5628. #: tfrmoptionslog.cblogarcop.caption
  5629. msgid "&Pack/Unpack"
  5630. msgstr ""
  5631. #: tfrmoptionslog.cblogcommandlineexecution.caption
  5632. msgid "External command line execution"
  5633. msgstr ""
  5634. #: tfrmoptionslog.cblogcpmvln.caption
  5635. msgid "Cop&y/Move/Create link/symlink"
  5636. msgstr ""
  5637. #: tfrmoptionslog.cblogdelete.caption
  5638. msgctxt "tfrmoptionslog.cblogdelete.caption"
  5639. msgid "&Delete"
  5640. msgstr "&Sil"
  5641. #: tfrmoptionslog.cblogdirop.caption
  5642. msgid "Crea&te/Delete directories"
  5643. msgstr ""
  5644. #: tfrmoptionslog.cblogerrors.caption
  5645. msgctxt "tfrmoptionslog.cblogerrors.caption"
  5646. msgid "Log &errors"
  5647. msgstr "Günlük &hataları"
  5648. #: tfrmoptionslog.cblogfile.caption
  5649. msgid "C&reate a log file:"
  5650. msgstr ""
  5651. #: tfrmoptionslog.cblogfilecount.caption
  5652. msgid "Maximum log file count"
  5653. msgstr ""
  5654. #: tfrmoptionslog.cbloginfo.caption
  5655. msgid "Log &information messages"
  5656. msgstr ""
  5657. #: tfrmoptionslog.cblogstartshutdown.caption
  5658. msgid "Start/shutdown"
  5659. msgstr ""
  5660. #: tfrmoptionslog.cblogsuccess.caption
  5661. msgctxt "tfrmoptionslog.cblogsuccess.caption"
  5662. msgid "Log &successful operations"
  5663. msgstr "Günlük &başarılı işlemler"
  5664. #: tfrmoptionslog.cblogvfs.caption
  5665. msgid "&File system plugins"
  5666. msgstr ""
  5667. #: tfrmoptionslog.gblogfile.caption
  5668. msgctxt "tfrmoptionslog.gblogfile.caption"
  5669. msgid "File operation log file"
  5670. msgstr "Günlük dosyası İşlemi"
  5671. #: tfrmoptionslog.gblogfileop.caption
  5672. msgid "Log operations"
  5673. msgstr ""
  5674. #: tfrmoptionslog.gblogfilestatus.caption
  5675. msgid "Operation status"
  5676. msgstr ""
  5677. #: tfrmoptionsmisc.btnoutputpathfortoolbar.caption
  5678. msgctxt "tfrmoptionsmisc.btnoutputpathfortoolbar.caption"
  5679. msgid ">>"
  5680. msgstr ">>"
  5681. #: tfrmoptionsmisc.btnrelativeoutputpathfortoolbar.hint
  5682. msgctxt "tfrmoptionsmisc.btnrelativeoutputpathfortoolbar.hint"
  5683. msgid "Some functions to select appropriate path"
  5684. msgstr ""
  5685. #: tfrmoptionsmisc.btnrelativetcconfigfile.hint
  5686. msgctxt "tfrmoptionsmisc.btnrelativetcconfigfile.hint"
  5687. msgid "Some functions to select appropriate path"
  5688. msgstr ""
  5689. #: tfrmoptionsmisc.btnrelativetcexecutablefile.hint
  5690. msgctxt "tfrmoptionsmisc.btnrelativetcexecutablefile.hint"
  5691. msgid "Some functions to select appropriate path"
  5692. msgstr ""
  5693. #: tfrmoptionsmisc.btnthumbcompactcache.caption
  5694. msgid "&Remove thumbnails for no longer existing files"
  5695. msgstr ""
  5696. #: tfrmoptionsmisc.btnviewconfigfile.hint
  5697. msgctxt "tfrmoptionsmisc.btnviewconfigfile.hint"
  5698. msgid "View configuration file content"
  5699. msgstr ""
  5700. #: tfrmoptionsmisc.chkdesccreateunicode.caption
  5701. msgctxt "tfrmoptionsmisc.chkdesccreateunicode.caption"
  5702. msgid "Create new with the encoding:"
  5703. msgstr ""
  5704. #: tfrmoptionsmisc.chkgotoroot.caption
  5705. msgid "Always &go to the root of a drive when changing drives"
  5706. msgstr ""
  5707. #: tfrmoptionsmisc.chkshowcurdirtitlebar.caption
  5708. msgid "Show &current directory in the main window title bar"
  5709. msgstr ""
  5710. #: tfrmoptionsmisc.chkshowsplashform.caption
  5711. msgid "Show &splash screen"
  5712. msgstr ""
  5713. #: tfrmoptionsmisc.chkshowwarningmessages.caption
  5714. msgid "Show &warning messages (\"OK\" button only)"
  5715. msgstr ""
  5716. #: tfrmoptionsmisc.chkthumbsave.caption
  5717. msgid "&Save thumbnails in cache"
  5718. msgstr ""
  5719. #: tfrmoptionsmisc.dblthumbnails.caption
  5720. msgctxt "tfrmoptionsmisc.dblthumbnails.caption"
  5721. msgid "Thumbnails"
  5722. msgstr ""
  5723. #: tfrmoptionsmisc.gbfilecomments.caption
  5724. msgid "File comments (descript.ion)"
  5725. msgstr ""
  5726. #: tfrmoptionsmisc.gbtcexportimport.caption
  5727. msgid "Regarding TC export/import:"
  5728. msgstr ""
  5729. #: tfrmoptionsmisc.lbldefaultencoding.caption
  5730. msgid "&Default single-byte text encoding:"
  5731. msgstr ""
  5732. #: tfrmoptionsmisc.lbldescrdefaultencoding.caption
  5733. msgctxt "tfrmoptionsmisc.lbldescrdefaultencoding.caption"
  5734. msgid "Default encoding:"
  5735. msgstr ""
  5736. #: tfrmoptionsmisc.lbltcconfig.caption
  5737. msgid "Configuration file:"
  5738. msgstr ""
  5739. #: tfrmoptionsmisc.lbltcexecutable.caption
  5740. msgid "TC executable:"
  5741. msgstr ""
  5742. #: tfrmoptionsmisc.lbltcpathfortool.caption
  5743. msgid "Toolbar output path:"
  5744. msgstr ""
  5745. #: tfrmoptionsmisc.lblthumbpixels.caption
  5746. msgid "pixels"
  5747. msgstr ""
  5748. #: tfrmoptionsmisc.lblthumbseparator.caption
  5749. msgctxt "tfrmoptionsmisc.lblthumbseparator.caption"
  5750. msgid "X"
  5751. msgstr "X"
  5752. #: tfrmoptionsmisc.lblthumbsize.caption
  5753. msgid "&Thumbnail size:"
  5754. msgstr ""
  5755. #: tfrmoptionsmouse.cbselectionbymouse.caption
  5756. msgid "&Selection by mouse"
  5757. msgstr ""
  5758. #: tfrmoptionsmouse.chkcursornofollow.caption
  5759. msgid "The text cursor no longer follows the mouse cursor"
  5760. msgstr ""
  5761. #: tfrmoptionsmouse.chkmouseselectioniconclick.caption
  5762. msgid "By clic&king on icon"
  5763. msgstr ""
  5764. #: tfrmoptionsmouse.gbopenwith.caption
  5765. msgctxt "tfrmoptionsmouse.gbopenwith.caption"
  5766. msgid "Open with"
  5767. msgstr "Birlikte aç..."
  5768. #: tfrmoptionsmouse.gbscrolling.caption
  5769. msgctxt "tfrmoptionsmouse.gbscrolling.caption"
  5770. msgid "Scrolling"
  5771. msgstr "Kaydırma"
  5772. #: tfrmoptionsmouse.gbselection.caption
  5773. msgid "Selection"
  5774. msgstr ""
  5775. #: tfrmoptionsmouse.lblmousemode.caption
  5776. msgid "&Mode:"
  5777. msgstr ""
  5778. #: tfrmoptionsmouse.rbdoubleclick.caption
  5779. msgid "Double click"
  5780. msgstr ""
  5781. #: tfrmoptionsmouse.rbscrolllinebyline.caption
  5782. msgid "&Line by line"
  5783. msgstr ""
  5784. #: tfrmoptionsmouse.rbscrolllinebylinecursor.caption
  5785. msgid "Line by line &with cursor movement"
  5786. msgstr ""
  5787. #: tfrmoptionsmouse.rbscrollpagebypage.caption
  5788. msgid "&Page by page"
  5789. msgstr ""
  5790. #: tfrmoptionsmouse.rbsingleclickboth.caption
  5791. msgid "Single click (opens files and folders)"
  5792. msgstr ""
  5793. #: tfrmoptionsmouse.rbsingleclickfolders.caption
  5794. msgid "Single click (opens folders, double click for files)"
  5795. msgstr ""
  5796. #: tfrmoptionsmultirename.btnmulrenlogfilenamerelative.hint
  5797. msgctxt "tfrmoptionsmultirename.btnmulrenlogfilenamerelative.hint"
  5798. msgid "Some functions to select appropriate path"
  5799. msgstr ""
  5800. #: tfrmoptionsmultirename.btnmulrenlogfilenameview.hint
  5801. msgctxt "tfrmoptionsmultirename.btnmulrenlogfilenameview.hint"
  5802. msgid "View log file content"
  5803. msgstr ""
  5804. #: tfrmoptionsmultirename.ckbdailyindividualdirmultrenlog.caption
  5805. msgid "Individual directories per day"
  5806. msgstr ""
  5807. #: tfrmoptionsmultirename.ckbfilenamewithfullpathinlog.caption
  5808. msgid "Log filenames with full path"
  5809. msgstr ""
  5810. #: tfrmoptionsmultirename.ckbshowmenubarontop.caption
  5811. msgid "Show menu bar on top "
  5812. msgstr ""
  5813. #: tfrmoptionsmultirename.gbsaverenaminglog.caption
  5814. msgid "Rename log"
  5815. msgstr ""
  5816. #: tfrmoptionsmultirename.lbinvalidcharreplacement.caption
  5817. msgid "Replace invalid filename character b&y"
  5818. msgstr ""
  5819. #: tfrmoptionsmultirename.rbrenaminglogappendsamefile.caption
  5820. msgid "Append in the same rename log file"
  5821. msgstr ""
  5822. #: tfrmoptionsmultirename.rbrenaminglogperpreset.caption
  5823. msgid "Per preset"
  5824. msgstr ""
  5825. #: tfrmoptionsmultirename.rgexitmodifiedpreset.caption
  5826. msgid "Exit with modified preset"
  5827. msgstr ""
  5828. #: tfrmoptionsmultirename.rglaunchbehavior.caption
  5829. msgid "Preset at launch"
  5830. msgstr ""
  5831. #: tfrmoptionspluginsbase.btnaddplugin.caption
  5832. msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.btnaddplugin.caption"
  5833. msgid "A&dd"
  5834. msgstr "Ekle"
  5835. #: tfrmoptionspluginsbase.btnconfigplugin.caption
  5836. msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.btnconfigplugin.caption"
  5837. msgid "Con&figure"
  5838. msgstr "Yapılandırma"
  5839. #: tfrmoptionspluginsbase.btnenableplugin.caption
  5840. msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.btnenableplugin.caption"
  5841. msgid "E&nable"
  5842. msgstr "Etkinleştir"
  5843. #: tfrmoptionspluginsbase.btnremoveplugin.caption
  5844. msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.btnremoveplugin.caption"
  5845. msgid "&Remove"
  5846. msgstr "Kaldır"
  5847. #: tfrmoptionspluginsbase.btntweakplugin.caption
  5848. msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.btntweakplugin.caption"
  5849. msgid "&Tweak"
  5850. msgstr "Ayarla"
  5851. #: tfrmoptionspluginsbase.lblplugindescription.caption
  5852. msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.lblplugindescription.caption"
  5853. msgid "Description"
  5854. msgstr ""
  5855. #: tfrmoptionspluginsbase.stgplugins.columns[0].title.caption
  5856. msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.stgplugins.columns[0].title.caption"
  5857. msgid "Active"
  5858. msgstr "Etkin"
  5859. #: tfrmoptionspluginsbase.stgplugins.columns[1].title.caption
  5860. msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.stgplugins.columns[1].title.caption"
  5861. msgid "Plugin"
  5862. msgstr "Eklenti"
  5863. #: tfrmoptionspluginsbase.stgplugins.columns[2].title.caption
  5864. msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.stgplugins.columns[2].title.caption"
  5865. msgid "Registered for"
  5866. msgstr "Kayıtlı"
  5867. #: tfrmoptionspluginsbase.stgplugins.columns[3].title.caption
  5868. msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.stgplugins.columns[3].title.caption"
  5869. msgid "File name"
  5870. msgstr "Dosya Adı"
  5871. #: tfrmoptionspluginsdsx.lblplugindescription.caption
  5872. msgctxt "tfrmoptionspluginsdsx.lblplugindescription.caption"
  5873. msgid "Searc&h plugins allow one to use alternative search algorithms or external tools (like \"locate\", etc.)"
  5874. msgstr "Alternatif arama algoritmaları kullanmak için arama eklentilerine veya harici araçlara izin ver(\"yerini belirle\",vb.gibi)"
  5875. #: tfrmoptionspluginsdsx.stgplugins.columns[0].title.caption
  5876. #, fuzzy
  5877. msgctxt "tfrmoptionspluginsdsx.stgplugins.columns[0].title.caption"
  5878. msgid "Active"
  5879. msgstr "Etkin"
  5880. #: tfrmoptionspluginsdsx.stgplugins.columns[1].title.caption
  5881. #, fuzzy
  5882. msgctxt "tfrmoptionspluginsdsx.stgplugins.columns[1].title.caption"
  5883. msgid "Plugin"
  5884. msgstr "Eklenti"
  5885. #: tfrmoptionspluginsdsx.stgplugins.columns[2].title.caption
  5886. #, fuzzy
  5887. msgctxt "tfrmoptionspluginsdsx.stgplugins.columns[2].title.caption"
  5888. msgid "Registered for"
  5889. msgstr "Kayıtlı"
  5890. #: tfrmoptionspluginsdsx.stgplugins.columns[3].title.caption
  5891. #, fuzzy
  5892. msgctxt "tfrmoptionspluginsdsx.stgplugins.columns[3].title.caption"
  5893. msgid "File name"
  5894. msgstr "Dosya adı"
  5895. #: tfrmoptionspluginsgroup.btnpathtoberelativetoall.caption
  5896. msgid "Apply current settings to all current configured plugins"
  5897. msgstr ""
  5898. #: tfrmoptionspluginsgroup.ckbautotweak.caption
  5899. msgid "When adding a new plugin, automatically go in tweak window"
  5900. msgstr ""
  5901. #: tfrmoptionspluginsgroup.gbconfiguration.caption
  5902. msgid "Configuration:"
  5903. msgstr ""
  5904. #: tfrmoptionspluginsgroup.lbllualibraryfilename.caption
  5905. msgid "Lua library file to use:"
  5906. msgstr ""
  5907. #: tfrmoptionspluginsgroup.lbpathtoberelativeto.caption
  5908. msgctxt "tfrmoptionspluginsgroup.lbpathtoberelativeto.caption"
  5909. msgid "Path to be relative to:"
  5910. msgstr ""
  5911. #: tfrmoptionspluginsgroup.lbpluginfilenamestyle.caption
  5912. msgid "Plugin filename style when adding a new plugin:"
  5913. msgstr ""
  5914. #: tfrmoptionspluginswcx.lblplugindescription.caption
  5915. msgctxt "tfrmoptionspluginswcx.lblplugindescription.caption"
  5916. msgid "Pack&er plugins are used to work with archives"
  5917. msgstr "Arşivler ile çalışmak için sıkıştırma eklentileri kullanılabilir."
  5918. #: tfrmoptionspluginswcx.stgplugins.columns[0].title.caption
  5919. #, fuzzy
  5920. msgctxt "tfrmoptionspluginswcx.stgplugins.columns[0].title.caption"
  5921. msgid "Active"
  5922. msgstr "Etkin"
  5923. #: tfrmoptionspluginswcx.stgplugins.columns[1].title.caption
  5924. #, fuzzy
  5925. msgctxt "tfrmoptionspluginswcx.stgplugins.columns[1].title.caption"
  5926. msgid "Plugin"
  5927. msgstr "Eklenti"
  5928. #: tfrmoptionspluginswcx.stgplugins.columns[2].title.caption
  5929. #, fuzzy
  5930. msgctxt "tfrmoptionspluginswcx.stgplugins.columns[2].title.caption"
  5931. msgid "Registered for"
  5932. msgstr "Kayıtlı"
  5933. #: tfrmoptionspluginswcx.stgplugins.columns[3].title.caption
  5934. #, fuzzy
  5935. msgctxt "tfrmoptionspluginswcx.stgplugins.columns[3].title.caption"
  5936. msgid "File name"
  5937. msgstr "Dosya adı"
  5938. #: tfrmoptionspluginswdx.lblplugindescription.caption
  5939. msgctxt "tfrmoptionspluginswdx.lblplugindescription.caption"
  5940. msgid "Content plu&gins allow one to display extended file details like mp3 tags or image attributes in file lists, or use them in search and multi-rename tool"
  5941. msgstr "İçerik eklentilerine izin ver, genişletilmiş dosya ayrıntıları gibi mp3 etiketleri veya resim özniteliklerini dosya listelerinde görüntülemek için veya onları aramada kullan ve çoklu-yeniden adlandırma aracı"
  5942. #: tfrmoptionspluginswdx.stgplugins.columns[0].title.caption
  5943. #, fuzzy
  5944. msgctxt "tfrmoptionspluginswdx.stgplugins.columns[0].title.caption"
  5945. msgid "Active"
  5946. msgstr "Etkin"
  5947. #: tfrmoptionspluginswdx.stgplugins.columns[1].title.caption
  5948. #, fuzzy
  5949. msgctxt "tfrmoptionspluginswdx.stgplugins.columns[1].title.caption"
  5950. msgid "Plugin"
  5951. msgstr "Eklenti"
  5952. #: tfrmoptionspluginswdx.stgplugins.columns[2].title.caption
  5953. #, fuzzy
  5954. msgctxt "tfrmoptionspluginswdx.stgplugins.columns[2].title.caption"
  5955. msgid "Registered for"
  5956. msgstr "Kayıtlı"
  5957. #: tfrmoptionspluginswdx.stgplugins.columns[3].title.caption
  5958. #, fuzzy
  5959. msgctxt "tfrmoptionspluginswdx.stgplugins.columns[3].title.caption"
  5960. msgid "File name"
  5961. msgstr "Dosya adı"
  5962. #: tfrmoptionspluginswfx.lblplugindescription.caption
  5963. msgctxt "tfrmoptionspluginswfx.lblplugindescription.caption"
  5964. msgid "Fi&le system plugins allow access to disks inaccessible by operating system or to external devices like Palm/PocketPC."
  5965. msgstr "Dosya sistemi eklentileri işletim sistemi tarafından ulaşılmaz disklere veya allow one to displaygibi harici cihazlara erişim sağlar"
  5966. #: tfrmoptionspluginswfx.stgplugins.columns[0].title.caption
  5967. #, fuzzy
  5968. msgctxt "tfrmoptionspluginswfx.stgplugins.columns[0].title.caption"
  5969. msgid "Active"
  5970. msgstr "Etkin"
  5971. #: tfrmoptionspluginswfx.stgplugins.columns[1].title.caption
  5972. #, fuzzy
  5973. msgctxt "tfrmoptionspluginswfx.stgplugins.columns[1].title.caption"
  5974. msgid "Plugin"
  5975. msgstr "Eklenti"
  5976. #: tfrmoptionspluginswfx.stgplugins.columns[2].title.caption
  5977. #, fuzzy
  5978. msgctxt "tfrmoptionspluginswfx.stgplugins.columns[2].title.caption"
  5979. msgid "Registered for"
  5980. msgstr "Kayıtlı"
  5981. #: tfrmoptionspluginswfx.stgplugins.columns[3].title.caption
  5982. #, fuzzy
  5983. msgctxt "tfrmoptionspluginswfx.stgplugins.columns[3].title.caption"
  5984. msgid "File name"
  5985. msgstr "Dosya adı"
  5986. #: tfrmoptionspluginswlx.lblplugindescription.caption
  5987. msgctxt "tfrmoptionspluginswlx.lblplugindescription.caption"
  5988. msgid "Vie&wer plugins allow one to display file formats like images, spreadsheets, databases etc. in Viewer (F3, Ctrl+Q)"
  5989. msgstr "Görüntüleyici eklentilerine izin ver, dosya tipleri,resimler,elektronik tablolar, veritabanları vb. gibi.gösterilmesini sağlar(F3, Ctrl+Q)"
  5990. #: tfrmoptionspluginswlx.stgplugins.columns[0].title.caption
  5991. #, fuzzy
  5992. msgctxt "tfrmoptionspluginswlx.stgplugins.columns[0].title.caption"
  5993. msgid "Active"
  5994. msgstr "Etkin"
  5995. #: tfrmoptionspluginswlx.stgplugins.columns[1].title.caption
  5996. #, fuzzy
  5997. msgctxt "tfrmoptionspluginswlx.stgplugins.columns[1].title.caption"
  5998. msgid "Plugin"
  5999. msgstr "Eklenti"
  6000. #: tfrmoptionspluginswlx.stgplugins.columns[2].title.caption
  6001. #, fuzzy
  6002. msgctxt "tfrmoptionspluginswlx.stgplugins.columns[2].title.caption"
  6003. msgid "Registered for"
  6004. msgstr "Kayıtlı"
  6005. #: tfrmoptionspluginswlx.stgplugins.columns[3].title.caption
  6006. #, fuzzy
  6007. msgctxt "tfrmoptionspluginswlx.stgplugins.columns[3].title.caption"
  6008. msgid "File name"
  6009. msgstr "Dosya adı"
  6010. #: tfrmoptionsquicksearchfilter.cbexactbeginning.caption
  6011. msgctxt "tfrmoptionsquicksearchfilter.cbexactbeginning.caption"
  6012. msgid "&Beginning (name must start with first typed character)"
  6013. msgstr "&Başlangıç (Adı ilk yazdığınız karakterle başlamalıdır)"
  6014. #: tfrmoptionsquicksearchfilter.cbexactending.caption
  6015. msgctxt "tfrmoptionsquicksearchfilter.cbexactending.caption"
  6016. msgid "En&ding (last character before a typed dot . must match)"
  6017. msgstr "&Bitiş (Noktadan önceki son karakter ile . uyumlu olmalıdır)"
  6018. #: tfrmoptionsquicksearchfilter.cgpoptions.caption
  6019. msgctxt "tfrmoptionsquicksearchfilter.cgpoptions.caption"
  6020. msgid "Options"
  6021. msgstr "Seçenekler"
  6022. #: tfrmoptionsquicksearchfilter.gbexactnamematch.caption
  6023. msgid "Exact name match"
  6024. msgstr ""
  6025. #: tfrmoptionsquicksearchfilter.rgpsearchcase.caption
  6026. msgid "Search case"
  6027. msgstr ""
  6028. #: tfrmoptionsquicksearchfilter.rgpsearchitems.caption
  6029. msgid "Search for these items"
  6030. msgstr ""
  6031. #: tfrmoptionstabs.cbkeeprenamednamebacktonormal.caption
  6032. msgid "Keep renamed name when unlocking a tab"
  6033. msgstr ""
  6034. #: tfrmoptionstabs.cbtabsactivateonclick.caption
  6035. msgctxt "tfrmoptionstabs.cbtabsactivateonclick.caption"
  6036. msgid "Activate target &panel when clicking on one of its Tabs"
  6037. msgstr "Hedef &paneli etkinleştir onun sekmelerinden birisini tıklayarak"
  6038. #: tfrmoptionstabs.cbtabsalwaysvisible.caption
  6039. msgctxt "tfrmoptionstabs.cbtabsalwaysvisible.caption"
  6040. msgid "&Show tab header also when there is only one tab"
  6041. msgstr "&Sadece bir sekme olduğunda da sekme başlığı göster"
  6042. #: tfrmoptionstabs.cbtabscloseduplicatewhenclosing.caption
  6043. msgid "Close duplicate tabs when closing application"
  6044. msgstr ""
  6045. #: tfrmoptionstabs.cbtabsconfirmcloseall.caption
  6046. msgid "Con&firm close all tabs"
  6047. msgstr ""
  6048. #: tfrmoptionstabs.cbtabsconfirmcloselocked.caption
  6049. msgid "Confirm close locked tabs"
  6050. msgstr ""
  6051. #: tfrmoptionstabs.cbtabslimitoption.caption
  6052. msgctxt "tfrmoptionstabs.cbtabslimitoption.caption"
  6053. msgid "&Limit tab title length to"
  6054. msgstr "&Sekme başlık(alınlık) uzunluğunu sınırla"
  6055. #: tfrmoptionstabs.cbtabslockedasterisk.caption
  6056. msgctxt "tfrmoptionstabs.cbtabslockedasterisk.caption"
  6057. msgid "Show locked tabs &with an asterisk *"
  6058. msgstr "Kilitli sekmeleri &yıldız işareti * ile göster"
  6059. #: tfrmoptionstabs.cbtabsmultilines.caption
  6060. msgctxt "tfrmoptionstabs.cbtabsmultilines.caption"
  6061. msgid "&Tabs on multiple lines"
  6062. msgstr "&Çoklu satır sekmeleri"
  6063. #: tfrmoptionstabs.cbtabsopenforeground.caption
  6064. msgctxt "tfrmoptionstabs.cbtabsopenforeground.caption"
  6065. msgid "Ctrl+&Up opens new tab in foreground"
  6066. msgstr "Ctrl+&Up ön planda yeni sekmede açar"
  6067. #: tfrmoptionstabs.cbtabsopennearcurrent.caption
  6068. msgctxt "tfrmoptionstabs.cbtabsopennearcurrent.caption"
  6069. msgid "Open &new tabs near current tab"
  6070. msgstr "Geçerli sekmenin yanında yeni bir sekme ekle"
  6071. #: tfrmoptionstabs.cbtabsreusetabwhenpossible.caption
  6072. msgid "Reuse existing tab when possible"
  6073. msgstr ""
  6074. #: tfrmoptionstabs.cbtabsshowclosebutton.caption
  6075. msgid "Show ta&b close button"
  6076. msgstr ""
  6077. #: tfrmoptionstabs.cbtabsshowdriveletter.caption
  6078. msgid "Always show drive letter in tab title"
  6079. msgstr ""
  6080. #: tfrmoptionstabs.gbtabs.caption
  6081. msgctxt "tfrmoptionstabs.gbtabs.caption"
  6082. msgid "Folder tabs headers"
  6083. msgstr "Klasör sekmeleri başlıkları"
  6084. #: tfrmoptionstabs.lblchar.caption
  6085. msgctxt "tfrmoptionstabs.lblchar.caption"
  6086. msgid "characters"
  6087. msgstr "karakterler"
  6088. #: tfrmoptionstabs.lbltabsactionondoubleclick.caption
  6089. msgid "Action to do when double click on a tab:"
  6090. msgstr ""
  6091. #: tfrmoptionstabs.lbltabsposition.caption
  6092. msgid "Ta&bs position"
  6093. msgstr ""
  6094. #: tfrmoptionstabsextra.cbdefaultexistingtabstokeep.text
  6095. msgctxt "tfrmoptionstabsextra.cbdefaultexistingtabstokeep.text"
  6096. msgid "None"
  6097. msgstr ""
  6098. #: tfrmoptionstabsextra.cbdefaultsavedirhistory.text
  6099. #, fuzzy
  6100. msgctxt "tfrmoptionstabsextra.cbdefaultsavedirhistory.text"
  6101. msgid "No"
  6102. msgstr "Hayır"
  6103. #: tfrmoptionstabsextra.cbdefaulttargetpanelleftsaved.text
  6104. msgctxt "tfrmoptionstabsextra.cbdefaulttargetpanelleftsaved.text"
  6105. msgid "Left"
  6106. msgstr ""
  6107. #: tfrmoptionstabsextra.cbdefaulttargetpanelrightsaved.text
  6108. msgctxt "tfrmoptionstabsextra.cbdefaulttargetpanelrightsaved.text"
  6109. msgid "Right"
  6110. msgstr ""
  6111. #: tfrmoptionstabsextra.cbgotoconfigafterresave.caption
  6112. msgid "Goto to Favorite Tabs Configuration after resaving"
  6113. msgstr ""
  6114. #: tfrmoptionstabsextra.cbgotoconfigaftersave.caption
  6115. msgid "Goto to Favorite Tabs Configuration after saving a new one"
  6116. msgstr ""
  6117. #: tfrmoptionstabsextra.cbusefavoritetabsextraoptions.caption
  6118. msgid "Enable Favorite Tabs extra options (select target side when restore, etc.)"
  6119. msgstr ""
  6120. #: tfrmoptionstabsextra.gbdefaulttabsavedrestoration.caption
  6121. msgid "Default extra settings when saving new Favorite Tabs:"
  6122. msgstr ""
  6123. #: tfrmoptionstabsextra.gbtabs.caption
  6124. msgid "Folder tabs headers extra"
  6125. msgstr ""
  6126. #: tfrmoptionstabsextra.lbldefaultexistingtabstokeep.caption
  6127. msgid "When restoring tab, existing tabs to keep:"
  6128. msgstr ""
  6129. #: tfrmoptionstabsextra.lbldefaulttargetpanelleftsaved.caption
  6130. msgid "Tabs saved on left will be restored to:"
  6131. msgstr ""
  6132. #: tfrmoptionstabsextra.lbldefaulttargetpanelrightsaved.caption
  6133. msgid "Tabs saved on right will be restored to:"
  6134. msgstr ""
  6135. #: tfrmoptionstabsextra.lblfavoritetabssavedirhistory.caption
  6136. msgctxt "tfrmoptionstabsextra.lblfavoritetabssavedirhistory.caption"
  6137. msgid "Keep saving dir history with Favorite Tabs:"
  6138. msgstr ""
  6139. #: tfrmoptionstabsextra.rgwheretoadd.caption
  6140. msgid "Default position in menu when saving a new Favorite Tabs:"
  6141. msgstr ""
  6142. #: tfrmoptionsterminal.edrunintermcloseparams.hint
  6143. msgctxt "tfrmoptionsterminal.edrunintermcloseparams.hint"
  6144. msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
  6145. msgstr ""
  6146. #: tfrmoptionsterminal.edrunintermstayopenparams.hint
  6147. msgctxt "tfrmoptionsterminal.edrunintermstayopenparams.hint"
  6148. msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
  6149. msgstr ""
  6150. #: tfrmoptionsterminal.gbjustrunterminal.caption
  6151. msgid "Command for just running terminal:"
  6152. msgstr ""
  6153. #: tfrmoptionsterminal.gbruninterminalclose.caption
  6154. msgid "Command for running a command in terminal and close after:"
  6155. msgstr ""
  6156. #: tfrmoptionsterminal.gbruninterminalstayopen.caption
  6157. msgid "Command for running a command in terminal and stay open:"
  6158. msgstr ""
  6159. #: tfrmoptionsterminal.lbrunintermclosecmd.caption
  6160. msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermclosecmd.caption"
  6161. msgid "Command:"
  6162. msgstr "Komut:"
  6163. #: tfrmoptionsterminal.lbrunintermcloseparams.caption
  6164. msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermcloseparams.caption"
  6165. msgid "Parameters:"
  6166. msgstr "Değişkenler:"
  6167. #: tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopencmd.caption
  6168. msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopencmd.caption"
  6169. msgid "Command:"
  6170. msgstr "Komut:"
  6171. #: tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopenparams.caption
  6172. msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopenparams.caption"
  6173. msgid "Parameters:"
  6174. msgstr "Değişkenler:"
  6175. #: tfrmoptionsterminal.lbruntermcmd.caption
  6176. msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbruntermcmd.caption"
  6177. msgid "Command:"
  6178. msgstr "Komut:"
  6179. #: tfrmoptionsterminal.lbruntermparams.caption
  6180. msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbruntermparams.caption"
  6181. msgid "Parameters:"
  6182. msgstr "Değişkenler:"
  6183. #: tfrmoptionstoolbarbase.btnclonebutton.caption
  6184. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.btnclonebutton.caption"
  6185. msgid "C&lone button"
  6186. msgstr ""
  6187. #: tfrmoptionstoolbarbase.btndeletebutton.caption
  6188. #, fuzzy
  6189. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.btndeletebutton.caption"
  6190. msgid "&Delete"
  6191. msgstr "&Sil"
  6192. #: tfrmoptionstoolbarbase.btnedithotkey.caption
  6193. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.btnedithotkey.caption"
  6194. msgid "Edit hot&key"
  6195. msgstr ""
  6196. #: tfrmoptionstoolbarbase.btninsertbutton.caption
  6197. #, fuzzy
  6198. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.btninsertbutton.caption"
  6199. msgid "&Insert new button"
  6200. msgstr "&Yeni düğme ekle"
  6201. #: tfrmoptionstoolbarbase.btnopencmddlg.caption
  6202. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.btnopencmddlg.caption"
  6203. msgid "Select"
  6204. msgstr ""
  6205. #: tfrmoptionstoolbarbase.btnopenfile.caption
  6206. #, fuzzy
  6207. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.btnopenfile.caption"
  6208. msgid ">>"
  6209. msgstr ">>"
  6210. #: tfrmoptionstoolbarbase.btnother.caption
  6211. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.btnother.caption"
  6212. msgid "Other..."
  6213. msgstr ""
  6214. #: tfrmoptionstoolbarbase.btnremovehotkey.caption
  6215. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.btnremovehotkey.caption"
  6216. msgid "Remove hotke&y"
  6217. msgstr ""
  6218. #: tfrmoptionstoolbarbase.btnstartpath.caption
  6219. #, fuzzy
  6220. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.btnstartpath.caption"
  6221. msgid ">>"
  6222. msgstr ">>"
  6223. #: tfrmoptionstoolbarbase.btnsuggestiontooltip.caption
  6224. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.btnsuggestiontooltip.caption"
  6225. msgid "Suggest"
  6226. msgstr ""
  6227. #: tfrmoptionstoolbarbase.btnsuggestiontooltip.hint
  6228. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.btnsuggestiontooltip.hint"
  6229. msgid "Have DC suggest the tooltip based on button type, command and parameters"
  6230. msgstr ""
  6231. #: tfrmoptionstoolbarbase.cbflatbuttons.caption
  6232. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.cbflatbuttons.caption"
  6233. msgid "&Flat buttons"
  6234. msgstr ""
  6235. #: tfrmoptionstoolbarbase.cbreporterrorwithcommands.caption
  6236. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.cbreporterrorwithcommands.caption"
  6237. msgid "Report errors with commands"
  6238. msgstr ""
  6239. #: tfrmoptionstoolbarbase.cbshowcaptions.caption
  6240. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.cbshowcaptions.caption"
  6241. msgid "Sho&w captions"
  6242. msgstr ""
  6243. #: tfrmoptionstoolbarbase.edtinternalparameters.hint
  6244. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.edtinternalparameters.hint"
  6245. msgid "Enter command parameters, each in a separate line. Press F1 to see help on parameters."
  6246. msgstr ""
  6247. #: tfrmoptionstoolbarbase.gbgroupbox.caption
  6248. #, fuzzy
  6249. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.gbgroupbox.caption"
  6250. msgid "Appearance"
  6251. msgstr "Görünüm"
  6252. #: tfrmoptionstoolbarbase.lblbarsize.caption
  6253. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.lblbarsize.caption"
  6254. msgid "&Bar size:"
  6255. msgstr ""
  6256. #: tfrmoptionstoolbarbase.lblexternalcommand.caption
  6257. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.lblexternalcommand.caption"
  6258. msgid "Co&mmand:"
  6259. msgstr ""
  6260. #: tfrmoptionstoolbarbase.lblexternalparameters.caption
  6261. #, fuzzy
  6262. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.lblexternalparameters.caption"
  6263. msgid "Parameter&s:"
  6264. msgstr "Değişkenler:"
  6265. #: tfrmoptionstoolbarbase.lblhelponinternalcommand.caption
  6266. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.lblhelponinternalcommand.caption"
  6267. msgid "Help"
  6268. msgstr ""
  6269. #: tfrmoptionstoolbarbase.lblhotkey.caption
  6270. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.lblhotkey.caption"
  6271. msgid "Hot key:"
  6272. msgstr ""
  6273. #: tfrmoptionstoolbarbase.lbliconfile.caption
  6274. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.lbliconfile.caption"
  6275. msgid "Ico&n:"
  6276. msgstr ""
  6277. #: tfrmoptionstoolbarbase.lbliconsize.caption
  6278. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.lbliconsize.caption"
  6279. msgid "Icon si&ze:"
  6280. msgstr ""
  6281. #: tfrmoptionstoolbarbase.lblinternalcommand.caption
  6282. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.lblinternalcommand.caption"
  6283. msgid "Co&mmand:"
  6284. msgstr ""
  6285. #: tfrmoptionstoolbarbase.lblinternalparameters.caption
  6286. #, fuzzy
  6287. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.lblinternalparameters.caption"
  6288. msgid "&Parameters:"
  6289. msgstr "Değişkenler"
  6290. #: tfrmoptionstoolbarbase.lblstartpath.caption
  6291. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.lblstartpath.caption"
  6292. msgid "Start pat&h:"
  6293. msgstr ""
  6294. #: tfrmoptionstoolbarbase.lblstyle.caption
  6295. msgid "Style:"
  6296. msgstr ""
  6297. #: tfrmoptionstoolbarbase.lbltooltip.caption
  6298. #, fuzzy
  6299. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.lbltooltip.caption"
  6300. msgid "&Tooltip:"
  6301. msgstr "&Araç İpucu"
  6302. #: tfrmoptionstoolbarbase.miaddallcmds.caption
  6303. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miaddallcmds.caption"
  6304. msgid "Add toolbar with ALL DC commands"
  6305. msgstr ""
  6306. #: tfrmoptionstoolbarbase.miaddexternalcommandsubmenu.caption
  6307. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miaddexternalcommandsubmenu.caption"
  6308. msgid "for an external command"
  6309. msgstr ""
  6310. #: tfrmoptionstoolbarbase.miaddinternalcommandsubmenu.caption
  6311. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miaddinternalcommandsubmenu.caption"
  6312. msgid "for an internal command"
  6313. msgstr ""
  6314. #: tfrmoptionstoolbarbase.miaddseparatorsubmenu.caption
  6315. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miaddseparatorsubmenu.caption"
  6316. msgid "for a separator"
  6317. msgstr ""
  6318. #: tfrmoptionstoolbarbase.miaddsubtoolbarsubmenu.caption
  6319. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miaddsubtoolbarsubmenu.caption"
  6320. msgid "for a sub-tool bar"
  6321. msgstr ""
  6322. #: tfrmoptionstoolbarbase.mibackup.caption
  6323. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.mibackup.caption"
  6324. msgid "Backup..."
  6325. msgstr ""
  6326. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexport.caption
  6327. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexport.caption"
  6328. msgid "Export..."
  6329. msgstr ""
  6330. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrent.caption
  6331. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrent.caption"
  6332. msgid "Current toolbar..."
  6333. msgstr ""
  6334. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttodcbar.caption
  6335. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttodcbar.caption"
  6336. msgid "to a Toolbar File (.toolbar)"
  6337. msgstr ""
  6338. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttotcbarkeep.caption
  6339. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttotcbarkeep.caption"
  6340. msgid "to a TC .BAR file (keep existing)"
  6341. msgstr ""
  6342. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttotcbarnokeep.caption
  6343. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttotcbarnokeep.caption"
  6344. msgid "to a TC .BAR file (erase existing)"
  6345. msgstr ""
  6346. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttotcinikeep.caption
  6347. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttotcinikeep.caption"
  6348. msgid "to a \"wincmd.ini\" of TC (keep existing)"
  6349. msgstr ""
  6350. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttotcininokeep.caption
  6351. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttotcininokeep.caption"
  6352. msgid "to a \"wincmd.ini\" of TC (erase existing)"
  6353. msgstr ""
  6354. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexporttop.caption
  6355. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexporttop.caption"
  6356. msgid "Top toolbar..."
  6357. msgstr ""
  6358. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptobackup.caption
  6359. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptobackup.caption"
  6360. msgid "Save a backup of Toolbar"
  6361. msgstr ""
  6362. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptodcbar.caption
  6363. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptodcbar.caption"
  6364. msgid "to a Toolbar File (.toolbar)"
  6365. msgstr ""
  6366. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptotcbarkeep.caption
  6367. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptotcbarkeep.caption"
  6368. msgid "to a TC .BAR file (keep existing)"
  6369. msgstr ""
  6370. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptotcbarnokeep.caption
  6371. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptotcbarnokeep.caption"
  6372. msgid "to a TC .BAR file (erase existing)"
  6373. msgstr ""
  6374. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptotcinikeep.caption
  6375. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptotcinikeep.caption"
  6376. msgid "to a \"wincmd.ini\" of TC (keep existing)"
  6377. msgstr ""
  6378. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptotcininokeep.caption
  6379. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptotcininokeep.caption"
  6380. msgid "to a \"wincmd.ini\" of TC (erase existing)"
  6381. msgstr ""
  6382. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexternalcommandaftercurrent.caption
  6383. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexternalcommandaftercurrent.caption"
  6384. msgid "just after current selection"
  6385. msgstr ""
  6386. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexternalcommandfirstelement.caption
  6387. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexternalcommandfirstelement.caption"
  6388. msgid "as first element"
  6389. msgstr ""
  6390. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexternalcommandlastelement.caption
  6391. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexternalcommandlastelement.caption"
  6392. msgid "as last element"
  6393. msgstr ""
  6394. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexternalcommandpriorcurrent.caption
  6395. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexternalcommandpriorcurrent.caption"
  6396. msgid "just prior current selection"
  6397. msgstr ""
  6398. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimport.caption
  6399. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimport.caption"
  6400. msgid "Import..."
  6401. msgstr ""
  6402. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackup.caption
  6403. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackup.caption"
  6404. msgid "Restore a backup of Toolbar"
  6405. msgstr ""
  6406. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupaddcurrent.caption
  6407. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupaddcurrent.caption"
  6408. msgid "to add to current toolbar"
  6409. msgstr ""
  6410. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupaddmenucurrent.caption
  6411. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupaddmenucurrent.caption"
  6412. msgid "to add to a new toolbar to current toolbar"
  6413. msgstr ""
  6414. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupaddmenutop.caption
  6415. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupaddmenutop.caption"
  6416. msgid "to add to a new toolbar to top toolbar"
  6417. msgstr ""
  6418. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupaddtop.caption
  6419. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupaddtop.caption"
  6420. msgid "to add to top toolbar"
  6421. msgstr ""
  6422. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupreplacetop.caption
  6423. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupreplacetop.caption"
  6424. msgid "to replace top toolbar"
  6425. msgstr ""
  6426. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbar.caption
  6427. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbar.caption"
  6428. msgid "from a Toolbar File (.toolbar)"
  6429. msgstr ""
  6430. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbaraddcurrent.caption
  6431. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbaraddcurrent.caption"
  6432. msgid "to add to current toolbar"
  6433. msgstr ""
  6434. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbaraddmenucurrent.caption
  6435. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbaraddmenucurrent.caption"
  6436. msgid "to add to a new toolbar to current toolbar"
  6437. msgstr ""
  6438. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbaraddmenutop.caption
  6439. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbaraddmenutop.caption"
  6440. msgid "to add to a new toolbar to top toolbar"
  6441. msgstr ""
  6442. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbaraddtop.caption
  6443. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbaraddtop.caption"
  6444. msgid "to add to top toolbar"
  6445. msgstr ""
  6446. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbarreplacetop.caption
  6447. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbarreplacetop.caption"
  6448. msgid "to replace top toolbar"
  6449. msgstr ""
  6450. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbar.caption
  6451. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbar.caption"
  6452. msgid "from a single TC .BAR file"
  6453. msgstr ""
  6454. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbaraddcurrent.caption
  6455. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbaraddcurrent.caption"
  6456. msgid "to add to current toolbar"
  6457. msgstr ""
  6458. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbaraddmenucurrent.caption
  6459. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbaraddmenucurrent.caption"
  6460. msgid "to add to a new toolbar to current toolbar"
  6461. msgstr ""
  6462. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbaraddmenutop.caption
  6463. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbaraddmenutop.caption"
  6464. msgid "to add to a new toolbar to top toolbar"
  6465. msgstr ""
  6466. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbaraddtop.caption
  6467. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbaraddtop.caption"
  6468. msgid "to add to top toolbar"
  6469. msgstr ""
  6470. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbarreplacetop.caption
  6471. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbarreplacetop.caption"
  6472. msgid "to replace top toolbar"
  6473. msgstr ""
  6474. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcini.caption
  6475. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcini.caption"
  6476. msgid "from \"wincmd.ini\" of TC..."
  6477. msgstr ""
  6478. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttciniaddcurrent.caption
  6479. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttciniaddcurrent.caption"
  6480. msgid "to add to current toolbar"
  6481. msgstr ""
  6482. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttciniaddmenucurrent.caption
  6483. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttciniaddmenucurrent.caption"
  6484. msgid "to add to a new toolbar to current toolbar"
  6485. msgstr ""
  6486. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttciniaddmenutop.caption
  6487. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttciniaddmenutop.caption"
  6488. msgid "to add to a new toolbar to top toolbar"
  6489. msgstr ""
  6490. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttciniaddtop.caption
  6491. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttciniaddtop.caption"
  6492. msgid "to add to top toolbar"
  6493. msgstr ""
  6494. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcinireplacetop.caption
  6495. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcinireplacetop.caption"
  6496. msgid "to replace top toolbar"
  6497. msgstr ""
  6498. #: tfrmoptionstoolbarbase.miinternalcommandaftercurrent.caption
  6499. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miinternalcommandaftercurrent.caption"
  6500. msgid "just after current selection"
  6501. msgstr ""
  6502. #: tfrmoptionstoolbarbase.miinternalcommandfirstelement.caption
  6503. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miinternalcommandfirstelement.caption"
  6504. msgid "as first element"
  6505. msgstr ""
  6506. #: tfrmoptionstoolbarbase.miinternalcommandlastelement.caption
  6507. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miinternalcommandlastelement.caption"
  6508. msgid "as last element"
  6509. msgstr ""
  6510. #: tfrmoptionstoolbarbase.miinternalcommandpriorcurrent.caption
  6511. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miinternalcommandpriorcurrent.caption"
  6512. msgid "just prior current selection"
  6513. msgstr ""
  6514. #: tfrmoptionstoolbarbase.misearchandreplace.caption
  6515. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.misearchandreplace.caption"
  6516. msgid "Search and replace..."
  6517. msgstr ""
  6518. #: tfrmoptionstoolbarbase.miseparatoraftercurrent.caption
  6519. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miseparatoraftercurrent.caption"
  6520. msgid "just after current selection"
  6521. msgstr ""
  6522. #: tfrmoptionstoolbarbase.miseparatorfirstitem.caption
  6523. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miseparatorfirstitem.caption"
  6524. msgid "as first element"
  6525. msgstr ""
  6526. #: tfrmoptionstoolbarbase.miseparatorlastelement.caption
  6527. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miseparatorlastelement.caption"
  6528. msgid "as last element"
  6529. msgstr ""
  6530. #: tfrmoptionstoolbarbase.miseparatorpriorcurrent.caption
  6531. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miseparatorpriorcurrent.caption"
  6532. msgid "just prior current selection"
  6533. msgstr ""
  6534. #: tfrmoptionstoolbarbase.misrcrplallofall.caption
  6535. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.misrcrplallofall.caption"
  6536. msgid "in all of all the above..."
  6537. msgstr ""
  6538. #: tfrmoptionstoolbarbase.misrcrplcommands.caption
  6539. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.misrcrplcommands.caption"
  6540. msgid "in all commands..."
  6541. msgstr ""
  6542. #: tfrmoptionstoolbarbase.misrcrpliconnames.caption
  6543. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.misrcrpliconnames.caption"
  6544. msgid "in all icon names..."
  6545. msgstr ""
  6546. #: tfrmoptionstoolbarbase.misrcrplparameters.caption
  6547. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.misrcrplparameters.caption"
  6548. msgid "in all parameters..."
  6549. msgstr ""
  6550. #: tfrmoptionstoolbarbase.misrcrplstartpath.caption
  6551. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.misrcrplstartpath.caption"
  6552. msgid "in all start path..."
  6553. msgstr ""
  6554. #: tfrmoptionstoolbarbase.misubtoolbaraftercurrent.caption
  6555. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.misubtoolbaraftercurrent.caption"
  6556. msgid "just after current selection"
  6557. msgstr ""
  6558. #: tfrmoptionstoolbarbase.misubtoolbarfirstelement.caption
  6559. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.misubtoolbarfirstelement.caption"
  6560. msgid "as first element"
  6561. msgstr ""
  6562. #: tfrmoptionstoolbarbase.misubtoolbarlastelement.caption
  6563. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.misubtoolbarlastelement.caption"
  6564. msgid "as last element"
  6565. msgstr ""
  6566. #: tfrmoptionstoolbarbase.misubtoolbarpriorcurrent.caption
  6567. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.misubtoolbarpriorcurrent.caption"
  6568. msgid "just prior current selection"
  6569. msgstr ""
  6570. #: tfrmoptionstoolbarbase.rbseparator.caption
  6571. msgid "Separator"
  6572. msgstr ""
  6573. #: tfrmoptionstoolbarbase.rbspace.caption
  6574. msgid "Space"
  6575. msgstr ""
  6576. #: tfrmoptionstoolbarbase.rgtoolitemtype.caption
  6577. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.rgtoolitemtype.caption"
  6578. msgid "Button type"
  6579. msgstr ""
  6580. #: tfrmoptionstoolbarextra.btnpathtoberelativetoall.caption
  6581. msgid "Apply current settings to all configured filenames and paths"
  6582. msgstr ""
  6583. #: tfrmoptionstoolbarextra.ckbtoolbarcommand.caption
  6584. msgctxt "tfrmoptionstoolbarextra.ckbtoolbarcommand.caption"
  6585. msgid "Commands"
  6586. msgstr ""
  6587. #: tfrmoptionstoolbarextra.ckbtoolbaricons.caption
  6588. msgctxt "tfrmoptionstoolbarextra.ckbtoolbaricons.caption"
  6589. msgid "Icons"
  6590. msgstr "Simge"
  6591. #: tfrmoptionstoolbarextra.ckbtoolbarstartpath.caption
  6592. msgctxt "tfrmoptionstoolbarextra.ckbtoolbarstartpath.caption"
  6593. msgid "Starting paths"
  6594. msgstr ""
  6595. #: tfrmoptionstoolbarextra.gbtoolbaroptionsextra.caption
  6596. msgctxt "tfrmoptionstoolbarextra.gbtoolbaroptionsextra.caption"
  6597. msgid "Paths"
  6598. msgstr ""
  6599. #: tfrmoptionstoolbarextra.lblapplysettingsfor.caption
  6600. msgid "Do this for files and paths for:"
  6601. msgstr ""
  6602. #: tfrmoptionstoolbarextra.lbpathtoberelativeto.caption
  6603. msgctxt "tfrmoptionstoolbarextra.lbpathtoberelativeto.caption"
  6604. msgid "Path to be relative to:"
  6605. msgstr ""
  6606. #: tfrmoptionstoolbarextra.lbtoolbarfilenamestyle.caption
  6607. msgctxt "tfrmoptionstoolbarextra.lbtoolbarfilenamestyle.caption"
  6608. msgid "Way to set paths when adding elements for icons, commands and starting paths:"
  6609. msgstr ""
  6610. #: tfrmoptionstoolbase.btnrelativetoolpath.hint
  6611. msgctxt "tfrmoptionstoolbase.btnrelativetoolpath.hint"
  6612. msgid "Some functions to select appropriate path"
  6613. msgstr ""
  6614. #: tfrmoptionstoolbase.cbtoolskeepterminalopen.caption
  6615. msgid "&Keep terminal window open after executing program"
  6616. msgstr ""
  6617. #: tfrmoptionstoolbase.cbtoolsruninterminal.caption
  6618. msgid "&Execute in terminal"
  6619. msgstr ""
  6620. #: tfrmoptionstoolbase.cbtoolsuseexternalprogram.caption
  6621. msgid "&Use external program"
  6622. msgstr ""
  6623. #: tfrmoptionstoolbase.lbltoolsparameters.caption
  6624. msgid "A&dditional parameters"
  6625. msgstr ""
  6626. #: tfrmoptionstoolbase.lbltoolspath.caption
  6627. msgid "&Path to program to execute"
  6628. msgstr ""
  6629. #: tfrmoptionstooltips.btnaddtooltipsfiletype.caption
  6630. msgctxt "tfrmoptionstooltips.btnaddtooltipsfiletype.caption"
  6631. msgid "A&dd"
  6632. msgstr "Ekle"
  6633. #: tfrmoptionstooltips.btnapplytooltipsfiletype.caption
  6634. msgctxt "tfrmoptionstooltips.btnapplytooltipsfiletype.caption"
  6635. msgid "A&pply"
  6636. msgstr "Uygula"
  6637. #: tfrmoptionstooltips.btncopytooltipsfiletype.caption
  6638. msgctxt "tfrmoptionstooltips.btncopytooltipsfiletype.caption"
  6639. msgid "Cop&y"
  6640. msgstr "Kopyala"
  6641. #: tfrmoptionstooltips.btndeletetooltipsfiletype.caption
  6642. msgctxt "tfrmoptionstooltips.btndeletetooltipsfiletype.caption"
  6643. msgid "Delete"
  6644. msgstr "&Sil"
  6645. #: tfrmoptionstooltips.btnfieldslist.caption
  6646. msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLTIPS.BTNFIELDSLIST.CAPTION"
  6647. msgid ">>"
  6648. msgstr ">>"
  6649. #: tfrmoptionstooltips.btnfieldssearchtemplate.hint
  6650. msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLTIPS.BTNFIELDSSEARCHTEMPLATE.HINT"
  6651. msgid "Template..."
  6652. msgstr "Şablon..."
  6653. #: tfrmoptionstooltips.btnrenametooltipsfiletype.caption
  6654. msgctxt "tfrmoptionstooltips.btnrenametooltipsfiletype.caption"
  6655. msgid "&Rename"
  6656. msgstr "&Yeniden Adlandır"
  6657. #: tfrmoptionstooltips.btntooltipother.caption
  6658. msgctxt "tfrmoptionstooltips.btntooltipother.caption"
  6659. msgid "Oth&er..."
  6660. msgstr "Diğer..."
  6661. #: tfrmoptionstooltips.bvltooltips1.caption
  6662. msgid "Tooltip configuration for selected file type:"
  6663. msgstr ""
  6664. #: tfrmoptionstooltips.bvltooltips2.caption
  6665. msgid "General options about tooltips:"
  6666. msgstr ""
  6667. #: tfrmoptionstooltips.chkshowtooltip.caption
  6668. #, fuzzy
  6669. #| msgid "Show tool tip"
  6670. msgctxt "tfrmoptionstooltips.chkshowtooltip.caption"
  6671. msgid "&Show tooltip for files in the file panel"
  6672. msgstr "Araç İpucu'nu göster (Not sözleri)"
  6673. #: tfrmoptionstooltips.lblfieldslist.caption
  6674. #, fuzzy
  6675. #| msgid "Category hint:"
  6676. msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLTIPS.LBLFIELDSLIST.CAPTION"
  6677. msgid "Category &hint:"
  6678. msgstr "Sınıf ipucu:"
  6679. #: tfrmoptionstooltips.lblfieldsmask.caption
  6680. #, fuzzy
  6681. #| msgid "Category mask:"
  6682. msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLTIPS.LBLFIELDSMASK.CAPTION"
  6683. msgid "Category &mask:"
  6684. msgstr "Sınıf maskesi"
  6685. #: tfrmoptionstooltips.lbltooltiphidingdelay.caption
  6686. msgid "Tooltip hiding delay:"
  6687. msgstr ""
  6688. #: tfrmoptionstooltips.lbltooltipshowingmode.caption
  6689. msgid "Tooltip showing mode:"
  6690. msgstr ""
  6691. #: tfrmoptionstooltips.lbltooltipslistbox.caption
  6692. msgid "&File types:"
  6693. msgstr ""
  6694. #: tfrmoptionstooltips.mitooltipsfiletypediscardmodification.caption
  6695. msgid "Discard Modifications"
  6696. msgstr ""
  6697. #: tfrmoptionstooltips.mitooltipsfiletypeexport.caption
  6698. msgctxt "tfrmoptionstooltips.mitooltipsfiletypeexport.caption"
  6699. msgid "Export..."
  6700. msgstr ""
  6701. #: tfrmoptionstooltips.mitooltipsfiletypeimport.caption
  6702. msgctxt "tfrmoptionstooltips.mitooltipsfiletypeimport.caption"
  6703. msgid "Import..."
  6704. msgstr ""
  6705. #: tfrmoptionstooltips.mitooltipsfiletypesortfiletype.caption
  6706. msgid "Sort Tooltip File Types"
  6707. msgstr ""
  6708. #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbdirectoryhotlistfromdoubleclick.caption
  6709. msgid "With double-click on the bar on top of a file panel"
  6710. msgstr ""
  6711. #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbdirectoryhotlistfrommenucommand.caption
  6712. msgctxt "tfrmoptionstreeviewmenu.ckbdirectoryhotlistfrommenucommand.caption"
  6713. msgid "With the menu and internal command"
  6714. msgstr ""
  6715. #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbdoubleclickselect.caption
  6716. msgid "Double click in tree select and exit"
  6717. msgstr ""
  6718. #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbfavoritatabsfrommenucommand.caption
  6719. msgctxt "tfrmoptionstreeviewmenu.ckbfavoritatabsfrommenucommand.caption"
  6720. msgid "With the menu and internal command"
  6721. msgstr ""
  6722. #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbfavoritetabsfromdoubleclick.caption
  6723. msgid "With double-click on a tab (if configured for it)"
  6724. msgstr ""
  6725. #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbshortcutselectandclose.caption
  6726. msgid "When using the keyboard shortcut, it will exit the window returning the current choice"
  6727. msgstr ""
  6728. #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbsingleclickselect.caption
  6729. msgid "Single mouse click in tree select and exit"
  6730. msgstr ""
  6731. #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbuseforcommandlinehistory.caption
  6732. msgid "Use it for Command Line History"
  6733. msgstr ""
  6734. #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbusefordirhistory.caption
  6735. msgid "Use it for the Dir History"
  6736. msgstr ""
  6737. #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbuseforviewhistory.caption
  6738. msgid "Use it for the View History (Visited paths for active view)"
  6739. msgstr ""
  6740. #: tfrmoptionstreeviewmenu.gbbehavior.caption
  6741. msgid "Behavior regarding selection:"
  6742. msgstr ""
  6743. #: tfrmoptionstreeviewmenu.gbtreeviewmenusettings.caption
  6744. msgid "Tree View Menus related options:"
  6745. msgstr ""
  6746. #: tfrmoptionstreeviewmenu.gbwheretousetreeviewmenu.caption
  6747. msgid "Where to use Tree View Menus:"
  6748. msgstr ""
  6749. #: tfrmoptionstreeviewmenu.lblnote.caption
  6750. msgid "*NOTE: Regarding the options like the case sensitivity, ignoring accents or not, these are saved and restored individually for each context from a usage and session to another."
  6751. msgstr ""
  6752. #: tfrmoptionstreeviewmenu.lbluseindirectoryhotlist.caption
  6753. msgid "With Directory Hotlist:"
  6754. msgstr ""
  6755. #: tfrmoptionstreeviewmenu.lblusewithfavoritetabs.caption
  6756. msgid "With Favorite Tabs:"
  6757. msgstr ""
  6758. #: tfrmoptionstreeviewmenu.lblusewithhistory.caption
  6759. msgid "With History:"
  6760. msgstr ""
  6761. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.btfont.caption
  6762. #, fuzzy
  6763. msgctxt "tfrmoptionstreeviewmenucolor.btfont.caption"
  6764. msgid "..."
  6765. msgstr "..."
  6766. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.cbkusagekeyboardshortcut.caption
  6767. msgid "Use and display keyboard shortcut for choosing items"
  6768. msgstr ""
  6769. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.gbfont.caption
  6770. msgid "Font"
  6771. msgstr ""
  6772. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.gblayoutandcolors.caption
  6773. msgid "Layout and colors options:"
  6774. msgstr ""
  6775. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblbackgroundcolor.caption
  6776. msgid "Background color:"
  6777. msgstr ""
  6778. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblcursorcolor.caption
  6779. msgid "Cursor color:"
  6780. msgstr "Gösterge rengi:"
  6781. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblfoundtextcolor.caption
  6782. msgid "Found text color:"
  6783. msgstr ""
  6784. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblfoundtextundercursor.caption
  6785. msgid "Found text under cursor:"
  6786. msgstr ""
  6787. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblnormaltextcolor.caption
  6788. msgid "Normal text color:"
  6789. msgstr ""
  6790. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblnormaltextundercursor.caption
  6791. msgid "Normal text under cursor:"
  6792. msgstr ""
  6793. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblpreview.caption
  6794. msgid "Tree View Menu Preview:"
  6795. msgstr ""
  6796. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblsecondarytextcolor.caption
  6797. msgid "Secondary text color:"
  6798. msgstr ""
  6799. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblsecondarytextundercursor.caption
  6800. msgid "Secondary text under cursor:"
  6801. msgstr ""
  6802. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblshortcutcolor.caption
  6803. msgid "Shortcut color:"
  6804. msgstr ""
  6805. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblshortcutundercursor.caption
  6806. msgid "Shortcut under cursor:"
  6807. msgstr ""
  6808. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblunselectabletextcolor.caption
  6809. msgid "Unselectable text color:"
  6810. msgstr ""
  6811. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblunselectableundercursor.caption
  6812. msgid "Unselectable under cursor:"
  6813. msgstr ""
  6814. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.treeviewmenusample.hint
  6815. msgid "Change color on left and you'll see here a preview of what your Tree View Menus will look likes with this sample."
  6816. msgstr ""
  6817. #: tfrmoptionsviewer.gbinternalviewer.caption
  6818. msgid "Internal viewer options"
  6819. msgstr ""
  6820. #: tfrmoptionsviewer.lblnumbercolumnsviewer.caption
  6821. msgid "&Number of columns in book viewer"
  6822. msgstr ""
  6823. #: tfrmpackdlg.btnconfig.caption
  6824. #, fuzzy
  6825. #| msgid "&Configure"
  6826. msgctxt "TFRMPACKDLG.BTNCONFIG.CAPTION"
  6827. msgid "Con&figure"
  6828. msgstr "&Yapılandır"
  6829. #: tfrmpackdlg.caption
  6830. msgctxt "tfrmpackdlg.caption"
  6831. msgid "Pack files"
  6832. msgstr "Sıkıştırılmış dosyalar"
  6833. #: tfrmpackdlg.cbcreateseparatearchives.caption
  6834. #, fuzzy
  6835. #| msgid "Create separate archives, o&ne per selected file/dir"
  6836. msgid "C&reate separate archives, one per selected file/dir"
  6837. msgstr "Ayrı arşiv oluştur, &Bir seçili dosya/dizin başına"
  6838. #: tfrmpackdlg.cbcreatesfx.caption
  6839. msgid "Create self e&xtracting archive"
  6840. msgstr "Kendi kendine &açılan arşiv oluştur(SFX)"
  6841. #: tfrmpackdlg.cbencrypt.caption
  6842. msgctxt "tfrmpackdlg.cbencrypt.caption"
  6843. msgid "Encr&ypt"
  6844. msgstr "Şifrele&mek"
  6845. #: tfrmpackdlg.cbmovetoarchive.caption
  6846. #, fuzzy
  6847. #| msgid "M&ove to archive"
  6848. msgid "Mo&ve to archive"
  6849. msgstr "&Arşive taşı"
  6850. #: tfrmpackdlg.cbmultivolume.caption
  6851. msgid "&Multiple disk archive"
  6852. msgstr "&Çoklu disk arşivi"
  6853. #: tfrmpackdlg.cbotherplugins.caption
  6854. msgid "=>"
  6855. msgstr "=>"
  6856. #: tfrmpackdlg.cbputintarfirst.caption
  6857. #, fuzzy
  6858. #| msgid "Put in the TAR archive first"
  6859. msgid "P&ut in the TAR archive first"
  6860. msgstr "İlk TAR arşivi yerleştir"
  6861. #: tfrmpackdlg.cbstoredir.caption
  6862. msgid "Also &pack path names (only recursed)"
  6863. msgstr "Ayrıca sıkıştırılmış yol adları (sadece özyineleme)"
  6864. #: tfrmpackdlg.lblprompt.caption
  6865. msgid "Pack file(s) to the file:"
  6866. msgstr "Dosya;Sıkıştırma dosya(lar)ına "
  6867. #: tfrmpackdlg.rgpacker.caption
  6868. msgid "Packer"
  6869. msgstr "Sıkıştırıcı"
  6870. #: tfrmpackinfodlg.btnclose.caption
  6871. #, fuzzy
  6872. #| msgid "Close"
  6873. msgctxt "TFRMPACKINFODLG.BTNCLOSE.CAPTION"
  6874. msgid "&Close"
  6875. msgstr "Kapat"
  6876. #: tfrmpackinfodlg.btnunpackallandexec.caption
  6877. msgid "Unpack &all and execute"
  6878. msgstr "&Tümünü aç ve yürüt"
  6879. #: tfrmpackinfodlg.btnunpackandexec.caption
  6880. msgid "&Unpack and execute"
  6881. msgstr "&Aç ve yürüt"
  6882. #: tfrmpackinfodlg.caption
  6883. msgctxt "tfrmpackinfodlg.caption"
  6884. msgid "Properties of packed file"
  6885. msgstr "Sıkıştırılmış dosyanın Özellikleri"
  6886. #: tfrmpackinfodlg.lblattributes.caption
  6887. msgid "Attributes:"
  6888. msgstr "Öznitelikleri:"
  6889. #: tfrmpackinfodlg.lblcompressionratio.caption
  6890. msgid "Compression ratio:"
  6891. msgstr "Sıkıştırma oranı:"
  6892. #: tfrmpackinfodlg.lbldate.caption
  6893. msgid "Date:"
  6894. msgstr "Tarihi:"
  6895. #: tfrmpackinfodlg.lblmethod.caption
  6896. msgid "Method:"
  6897. msgstr "Yöntemi:"
  6898. #: tfrmpackinfodlg.lbloriginalsize.caption
  6899. msgid "Original size:"
  6900. msgstr "Orijinal boyutu"
  6901. #: tfrmpackinfodlg.lblpackedfile.caption
  6902. msgid "File:"
  6903. msgstr "Dosya:"
  6904. #: tfrmpackinfodlg.lblpackedsize.caption
  6905. msgid "Packed size:"
  6906. msgstr "Sıkıştırılmış boyutu:"
  6907. #: tfrmpackinfodlg.lblpacker.caption
  6908. msgid "Packer:"
  6909. msgstr "Sıkıştırıcı:"
  6910. #: tfrmpackinfodlg.lbltime.caption
  6911. msgid "Time:"
  6912. msgstr "Zaman:"
  6913. #: tfrmprintsetup.caption
  6914. msgid "Print configuration"
  6915. msgstr ""
  6916. #: tfrmprintsetup.gbmargins.caption
  6917. msgid "Margins (mm)"
  6918. msgstr ""
  6919. #: tfrmprintsetup.lblbottom.caption
  6920. msgid "&Bottom:"
  6921. msgstr ""
  6922. #: tfrmprintsetup.lblleft.caption
  6923. msgid "&Left:"
  6924. msgstr ""
  6925. #: tfrmprintsetup.lblright.caption
  6926. msgid "&Right:"
  6927. msgstr ""
  6928. #: tfrmprintsetup.lbltop.caption
  6929. msgid "&Top:"
  6930. msgstr ""
  6931. #: tfrmquicksearch.btncancel.caption
  6932. msgctxt "tfrmquicksearch.btncancel.caption"
  6933. msgid "X"
  6934. msgstr "X"
  6935. #: tfrmquicksearch.btncancel.hint
  6936. msgid "Close filter panel"
  6937. msgstr ""
  6938. #: tfrmquicksearch.edtsearch.hint
  6939. msgid "Enter text to search for or filter by"
  6940. msgstr ""
  6941. #: tfrmquicksearch.sbcasesensitive.caption
  6942. msgid "Aa"
  6943. msgstr ""
  6944. #: tfrmquicksearch.sbcasesensitive.hint
  6945. msgid "Case Sensitive"
  6946. msgstr ""
  6947. #: tfrmquicksearch.sbdirectories.caption
  6948. msgid "D"
  6949. msgstr ""
  6950. #: tfrmquicksearch.sbdirectories.hint
  6951. msgctxt "tfrmquicksearch.sbdirectories.hint"
  6952. msgid "Directories"
  6953. msgstr ""
  6954. #: tfrmquicksearch.sbfiles.caption
  6955. msgid "F"
  6956. msgstr ""
  6957. #: tfrmquicksearch.sbfiles.hint
  6958. msgctxt "tfrmquicksearch.sbfiles.hint"
  6959. msgid "Files"
  6960. msgstr ""
  6961. #: tfrmquicksearch.sbmatchbeginning.caption
  6962. msgid "{"
  6963. msgstr ""
  6964. #: tfrmquicksearch.sbmatchbeginning.hint
  6965. msgid "Match Beginning"
  6966. msgstr ""
  6967. #: tfrmquicksearch.sbmatchending.caption
  6968. msgid "}"
  6969. msgstr ""
  6970. #: tfrmquicksearch.sbmatchending.hint
  6971. msgid "Match Ending"
  6972. msgstr ""
  6973. #: tfrmquicksearch.tglfilter.caption
  6974. msgctxt "tfrmquicksearch.tglfilter.caption"
  6975. msgid "Filter"
  6976. msgstr "Süzgeç"
  6977. #: tfrmquicksearch.tglfilter.hint
  6978. msgid "Toggle between search or filter"
  6979. msgstr ""
  6980. #: tfrmsearchplugin.btnadd.caption
  6981. msgid "&More rules"
  6982. msgstr ""
  6983. #: tfrmsearchplugin.btndelete.caption
  6984. msgid "L&ess rules"
  6985. msgstr ""
  6986. #: tfrmsearchplugin.chkuseplugins.caption
  6987. msgid "Use &content plugins, combine with:"
  6988. msgstr ""
  6989. #: tfrmsearchplugin.headercontrol.sections[0].text
  6990. msgctxt "tfrmsearchplugin.headercontrol.sections[0].text"
  6991. msgid "Plugin"
  6992. msgstr "Eklenti"
  6993. #: tfrmsearchplugin.headercontrol.sections[1].text
  6994. msgctxt "tfrmsearchplugin.headercontrol.sections[1].text"
  6995. msgid "Field"
  6996. msgstr ""
  6997. #: tfrmsearchplugin.headercontrol.sections[2].text
  6998. msgctxt "tfrmsearchplugin.headercontrol.sections[2].text"
  6999. msgid "Operator"
  7000. msgstr ""
  7001. #: tfrmsearchplugin.headercontrol.sections[3].text
  7002. msgctxt "tfrmsearchplugin.headercontrol.sections[3].text"
  7003. msgid "Value"
  7004. msgstr "Değer"
  7005. #: tfrmsearchplugin.rband.caption
  7006. msgid "&AND (all match)"
  7007. msgstr ""
  7008. #: tfrmsearchplugin.rbor.caption
  7009. msgid "&OR (any match)"
  7010. msgstr ""
  7011. #: tfrmselectduplicates.btnapply.caption
  7012. msgctxt "tfrmselectduplicates.btnapply.caption"
  7013. msgid "&Apply"
  7014. msgstr ""
  7015. #: tfrmselectduplicates.btncancel.caption
  7016. #, fuzzy
  7017. msgctxt "tfrmselectduplicates.btncancel.caption"
  7018. msgid "&Cancel"
  7019. msgstr "&İptal"
  7020. #: tfrmselectduplicates.btnexcludemask.hint
  7021. #, fuzzy
  7022. msgctxt "tfrmselectduplicates.btnexcludemask.hint"
  7023. msgid "Template..."
  7024. msgstr "Şablon..."
  7025. #: tfrmselectduplicates.btnincludemask.hint
  7026. #, fuzzy
  7027. msgctxt "tfrmselectduplicates.btnincludemask.hint"
  7028. msgid "Template..."
  7029. msgstr "Şablon..."
  7030. #: tfrmselectduplicates.btnok.caption
  7031. #, fuzzy
  7032. msgctxt "tfrmselectduplicates.btnok.caption"
  7033. msgid "&OK"
  7034. msgstr "&TAMAM"
  7035. #: tfrmselectduplicates.caption
  7036. msgid "Select duplicate files"
  7037. msgstr ""
  7038. #: tfrmselectduplicates.chkleaveunselected.caption
  7039. msgid "&Leave at least one file in each group unselected:"
  7040. msgstr ""
  7041. #: tfrmselectduplicates.cmbincludemask.text
  7042. #, fuzzy
  7043. msgctxt "tfrmselectduplicates.cmbincludemask.text"
  7044. msgid "*"
  7045. msgstr "*"
  7046. #: tfrmselectduplicates.lblexcludemask.caption
  7047. msgid "&Remove selection by name/extension:"
  7048. msgstr ""
  7049. #: tfrmselectduplicates.lblfirstmethod.caption
  7050. msgid "&1."
  7051. msgstr ""
  7052. #: tfrmselectduplicates.lblincludemask.caption
  7053. msgid "Select by &name/extension:"
  7054. msgstr ""
  7055. #: tfrmselectduplicates.lblsecondmethod.caption
  7056. msgid "&2."
  7057. msgstr ""
  7058. #: tfrmselectpathrange.buttonpanel.cancelbutton.caption
  7059. msgctxt "tfrmselectpathrange.buttonpanel.cancelbutton.caption"
  7060. msgid "&Cancel"
  7061. msgstr "İptal"
  7062. #: tfrmselectpathrange.buttonpanel.okbutton.caption
  7063. msgctxt "tfrmselectpathrange.buttonpanel.okbutton.caption"
  7064. msgid "&OK"
  7065. msgstr "TAMAM"
  7066. #: tfrmselectpathrange.edseparator.editlabel.caption
  7067. msgid "Sep&arator"
  7068. msgstr ""
  7069. #: tfrmselectpathrange.gbcountfrom.caption
  7070. msgid "Count from"
  7071. msgstr ""
  7072. #: tfrmselectpathrange.lblresult.caption
  7073. msgctxt "tfrmselectpathrange.lblresult.caption"
  7074. msgid "Result:"
  7075. msgstr ""
  7076. #: tfrmselectpathrange.lblselectdirectories.caption
  7077. msgid "&Select the directories to insert (you may select more than one)"
  7078. msgstr ""
  7079. #: tfrmselectpathrange.rbfirstfromend.caption
  7080. msgctxt "tfrmselectpathrange.rbfirstfromend.caption"
  7081. msgid "The en&d"
  7082. msgstr ""
  7083. #: tfrmselectpathrange.rbfirstfromstart.caption
  7084. msgctxt "tfrmselectpathrange.rbfirstfromstart.caption"
  7085. msgid "The sta&rt"
  7086. msgstr ""
  7087. #: tfrmselecttextrange.buttonpanel.cancelbutton.caption
  7088. msgctxt "tfrmselecttextrange.buttonpanel.cancelbutton.caption"
  7089. msgid "&Cancel"
  7090. msgstr "İptal"
  7091. #: tfrmselecttextrange.buttonpanel.okbutton.caption
  7092. msgctxt "tfrmselecttextrange.buttonpanel.okbutton.caption"
  7093. msgid "&OK"
  7094. msgstr "TAMAM"
  7095. #: tfrmselecttextrange.gbcountfirstfrom.caption
  7096. msgid "Count first from"
  7097. msgstr ""
  7098. #: tfrmselecttextrange.gbcountlastfrom.caption
  7099. msgid "Count last from"
  7100. msgstr ""
  7101. #: tfrmselecttextrange.gbrangedescription.caption
  7102. msgid "Range description"
  7103. msgstr ""
  7104. #: tfrmselecttextrange.lblresult.caption
  7105. msgctxt "tfrmselecttextrange.lblresult.caption"
  7106. msgid "Result:"
  7107. msgstr ""
  7108. #: tfrmselecttextrange.lblselecttext.caption
  7109. msgid "&Select the characters to insert:"
  7110. msgstr ""
  7111. #: tfrmselecttextrange.rbdescriptionfirstlast.caption
  7112. msgid "[&First:Last]"
  7113. msgstr ""
  7114. #: tfrmselecttextrange.rbdescriptionfirstlength.caption
  7115. msgid "[First,&Length]"
  7116. msgstr ""
  7117. #: tfrmselecttextrange.rbfirstfromend.caption
  7118. msgctxt "tfrmselecttextrange.rbfirstfromend.caption"
  7119. msgid "The en&d"
  7120. msgstr ""
  7121. #: tfrmselecttextrange.rbfirstfromstart.caption
  7122. msgctxt "tfrmselecttextrange.rbfirstfromstart.caption"
  7123. msgid "The sta&rt"
  7124. msgstr ""
  7125. #: tfrmselecttextrange.rblastfromend.caption
  7126. msgid "The &end"
  7127. msgstr ""
  7128. #: tfrmselecttextrange.rblastfromstart.caption
  7129. msgid "The s&tart"
  7130. msgstr ""
  7131. #: tfrmsetfileproperties.btncancel.caption
  7132. #, fuzzy
  7133. #| msgid "Cancel"
  7134. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.BTNCANCEL.CAPTION"
  7135. msgid "&Cancel"
  7136. msgstr "İptal"
  7137. #: tfrmsetfileproperties.btnok.caption
  7138. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.BTNOK.CAPTION"
  7139. msgid "&OK"
  7140. msgstr "&TAMAM"
  7141. #: tfrmsetfileproperties.caption
  7142. msgctxt "tfrmsetfileproperties.caption"
  7143. msgid "Change attributes"
  7144. msgstr "Öznitelikleri Değiştir"
  7145. #: tfrmsetfileproperties.cbsgid.caption
  7146. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION"
  7147. msgid "SGID"
  7148. msgstr "SGID"
  7149. #: tfrmsetfileproperties.cbsticky.caption
  7150. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CBSTICKY.CAPTION"
  7151. msgid "Sticky"
  7152. msgstr "Yapışkan"
  7153. #: tfrmsetfileproperties.cbsuid.caption
  7154. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CBSUID.CAPTION"
  7155. msgid "SUID"
  7156. msgstr "SUID"
  7157. #: tfrmsetfileproperties.chkarchive.caption
  7158. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKARCHIVE.CAPTION"
  7159. msgid "Archive"
  7160. msgstr "Arşiv"
  7161. #: tfrmsetfileproperties.chkcreationtime.caption
  7162. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKCREATIONTIME.CAPTION"
  7163. msgid "Created:"
  7164. msgstr "Oluşturulan:"
  7165. #: tfrmsetfileproperties.chkhidden.caption
  7166. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKHIDDEN.CAPTION"
  7167. msgid "Hidden"
  7168. msgstr "Gizli"
  7169. #: tfrmsetfileproperties.chklastaccesstime.caption
  7170. msgctxt "tfrmsetfileproperties.chklastaccesstime.caption"
  7171. msgid "Accessed:"
  7172. msgstr "Giriş:"
  7173. #: tfrmsetfileproperties.chklastwritetime.caption
  7174. msgctxt "tfrmsetfileproperties.chklastwritetime.caption"
  7175. msgid "Modified:"
  7176. msgstr "Değişiklik yap"
  7177. #: tfrmsetfileproperties.chkreadonly.caption
  7178. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKREADONLY.CAPTION"
  7179. msgid "Read only"
  7180. msgstr "Salt okunur"
  7181. #: tfrmsetfileproperties.chkrecursive.caption
  7182. #, fuzzy
  7183. #| msgid "Recursive"
  7184. msgid "Including subfolders"
  7185. msgstr "Özyinelemeli"
  7186. #: tfrmsetfileproperties.chksystem.caption
  7187. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKSYSTEM.CAPTION"
  7188. msgid "System"
  7189. msgstr "Sistem"
  7190. #: tfrmsetfileproperties.gbtimesamp.caption
  7191. msgid "Timestamp properties"
  7192. msgstr "Zaman Damgası özellikleri(geçerli tarih ve saat, ayarlı değerleri)"
  7193. #: tfrmsetfileproperties.gbunixattributes.caption
  7194. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.GBUNIXATTRIBUTES.CAPTION"
  7195. msgid "Attributes"
  7196. msgstr "Öznitelikler"
  7197. #: tfrmsetfileproperties.gbwinattributes.caption
  7198. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.GBWINATTRIBUTES.CAPTION"
  7199. msgid "Attributes"
  7200. msgstr "Öznitelikler"
  7201. #: tfrmsetfileproperties.lblattrbitsstr.caption
  7202. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLATTRBITSSTR.CAPTION"
  7203. msgid "Bits:"
  7204. msgstr "Bit:"
  7205. #: tfrmsetfileproperties.lblattrgroupstr.caption
  7206. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLATTRGROUPSTR.CAPTION"
  7207. msgid "Group"
  7208. msgstr "Grup"
  7209. #: tfrmsetfileproperties.lblattrinfo.caption
  7210. #, fuzzy
  7211. #| msgid "(gray field means unchanged value)\""
  7212. msgctxt "tfrmsetfileproperties.lblattrinfo.caption"
  7213. msgid "(gray field means unchanged value)"
  7214. msgstr "(gri alan değiştirilmemiş değer anlamına gelir)"
  7215. #: tfrmsetfileproperties.lblattrotherstr.caption
  7216. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLATTROTHERSTR.CAPTION"
  7217. msgid "Other"
  7218. msgstr "Diğer"
  7219. #: tfrmsetfileproperties.lblattrownerstr.caption
  7220. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLATTROWNERSTR.CAPTION"
  7221. msgid "Owner"
  7222. msgstr "Sahibi"
  7223. #: tfrmsetfileproperties.lblattrtext.caption
  7224. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLATTRTEXT.CAPTION"
  7225. msgid "-----------"
  7226. msgstr "-----------"
  7227. #: tfrmsetfileproperties.lblattrtextstr.caption
  7228. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLATTRTEXTSTR.CAPTION"
  7229. msgid "Text:"
  7230. msgstr "Metin gösterimi"
  7231. #: tfrmsetfileproperties.lblexec.caption
  7232. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLEXEC.CAPTION"
  7233. msgid "Execute"
  7234. msgstr "Yürüt"
  7235. #: tfrmsetfileproperties.lblmodeinfo.caption
  7236. #, fuzzy
  7237. #| msgid "(gray field means unchanged value)\""
  7238. msgctxt "tfrmsetfileproperties.lblmodeinfo.caption"
  7239. msgid "(gray field means unchanged value)"
  7240. msgstr "(gri alan değiştirilmemiş değer anlamına gelir)"
  7241. #: tfrmsetfileproperties.lbloctal.caption
  7242. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLOCTAL.CAPTION"
  7243. msgid "Octal:"
  7244. msgstr "Sekizli:"
  7245. #: tfrmsetfileproperties.lblread.caption
  7246. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLREAD.CAPTION"
  7247. msgid "Read"
  7248. msgstr "Okuma"
  7249. #: tfrmsetfileproperties.lblwrite.caption
  7250. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLWRITE.CAPTION"
  7251. msgid "Write"
  7252. msgstr "Yazma"
  7253. #: tfrmsetfileproperties.zvcreationdatetime.textfornulldate
  7254. msgctxt "tfrmsetfileproperties.zvcreationdatetime.textfornulldate"
  7255. msgid " "
  7256. msgstr ""
  7257. #: tfrmsetfileproperties.zvlastaccessdatetime.textfornulldate
  7258. msgctxt "tfrmsetfileproperties.zvlastaccessdatetime.textfornulldate"
  7259. msgid " "
  7260. msgstr ""
  7261. #: tfrmsetfileproperties.zvlastwritedatetime.textfornulldate
  7262. msgctxt "tfrmsetfileproperties.zvlastwritedatetime.textfornulldate"
  7263. msgid " "
  7264. msgstr ""
  7265. #: tfrmsortanything.btnsort.caption
  7266. msgid "&Sort"
  7267. msgstr ""
  7268. #: tfrmsortanything.buttonpanel.cancelbutton.caption
  7269. msgctxt "tfrmsortanything.buttonpanel.cancelbutton.caption"
  7270. msgid "&Cancel"
  7271. msgstr "İptal"
  7272. #: tfrmsortanything.buttonpanel.okbutton.caption
  7273. msgctxt "tfrmsortanything.buttonpanel.okbutton.caption"
  7274. msgid "&OK"
  7275. msgstr "TAMAM"
  7276. #: tfrmsortanything.caption
  7277. msgid "frmSortAnything"
  7278. msgstr ""
  7279. #: tfrmsortanything.lblsortanything.caption
  7280. msgid "Drag and drop elements to sort them"
  7281. msgstr ""
  7282. #: tfrmsplitter.btnrelativeftchoice.hint
  7283. msgctxt "tfrmsplitter.btnrelativeftchoice.hint"
  7284. msgid "Some functions to select appropriate path"
  7285. msgstr ""
  7286. #: tfrmsplitter.caption
  7287. msgctxt "tfrmsplitter.caption"
  7288. msgid "Splitter"
  7289. msgstr "Ayırıcı"
  7290. #: tfrmsplitter.cbrequireacrc32verificationfile.caption
  7291. msgid "Require a CRC32 verification file"
  7292. msgstr ""
  7293. #: tfrmsplitter.cmbxsize.text
  7294. msgid "1457664B - 3.5\""
  7295. msgstr "1457664B - 3.5\""
  7296. #: tfrmsplitter.grbxsize.caption
  7297. msgid "Size and number of parts"
  7298. msgstr "Boyut ve parça sayıları"
  7299. #: tfrmsplitter.lbdirtarget.caption
  7300. #, fuzzy
  7301. #| msgid "Directory &target"
  7302. msgid "Split the file to directory:"
  7303. msgstr "Hedef dizin"
  7304. #: tfrmsplitter.lblnumberparts.caption
  7305. #, fuzzy
  7306. #| msgid "Number of parts"
  7307. msgid "&Number of parts"
  7308. msgstr "Parça sayısı"
  7309. #: tfrmsplitter.rbtnbyte.caption
  7310. msgid "&Bytes"
  7311. msgstr ""
  7312. #: tfrmsplitter.rbtngigab.caption
  7313. #, fuzzy
  7314. #| msgid "Gigabytes"
  7315. msgctxt "TFRMSPLITTER.RBTNGIGAB.CAPTION"
  7316. msgid "&Gigabytes"
  7317. msgstr "Gigabayt"
  7318. #: tfrmsplitter.rbtnkilob.caption
  7319. #, fuzzy
  7320. #| msgid "Kilobytes"
  7321. msgctxt "TFRMSPLITTER.RBTNKILOB.CAPTION"
  7322. msgid "&Kilobytes"
  7323. msgstr "Kilobayt"
  7324. #: tfrmsplitter.rbtnmegab.caption
  7325. #, fuzzy
  7326. #| msgid "Megabytes"
  7327. msgctxt "TFRMSPLITTER.RBTNMEGAB.CAPTION"
  7328. msgid "&Megabytes"
  7329. msgstr "Megabayt"
  7330. #: tfrmstartingsplash.caption
  7331. msgctxt "tfrmstartingsplash.caption"
  7332. msgid "Double Commander"
  7333. msgstr "Double Commander"
  7334. #: tfrmstartingsplash.lblbuild.caption
  7335. msgctxt "tfrmstartingsplash.lblbuild.caption"
  7336. msgid "Build"
  7337. msgstr "Yapı"
  7338. #: tfrmstartingsplash.lblcommit.caption
  7339. msgctxt "tfrmstartingsplash.lblcommit.caption"
  7340. msgid "Commit"
  7341. msgstr ""
  7342. #: tfrmstartingsplash.lblfreepascalver.caption
  7343. msgctxt "tfrmstartingsplash.lblfreepascalver.caption"
  7344. msgid "Free Pascal"
  7345. msgstr "Free Pascal Editor"
  7346. #: tfrmstartingsplash.lbllazarusver.caption
  7347. msgctxt "tfrmstartingsplash.lbllazarusver.caption"
  7348. msgid "Lazarus"
  7349. msgstr "Lazarus"
  7350. #: tfrmstartingsplash.lbloperatingsystem.caption
  7351. msgid "Operating System"
  7352. msgstr ""
  7353. #: tfrmstartingsplash.lblplatform.caption
  7354. msgid "Platform"
  7355. msgstr ""
  7356. #: tfrmstartingsplash.lblrevision.caption
  7357. msgctxt "tfrmstartingsplash.lblrevision.caption"
  7358. msgid "Revision"
  7359. msgstr "Gözden geçir"
  7360. #: tfrmstartingsplash.lbltitle.caption
  7361. msgctxt "tfrmstartingsplash.lbltitle.caption"
  7362. msgid "Double Commander"
  7363. msgstr "Double Commander"
  7364. #: tfrmstartingsplash.lblversion.caption
  7365. #, fuzzy
  7366. #| msgid "Version %s"
  7367. msgctxt "tfrmstartingsplash.lblversion.caption"
  7368. msgid "Version"
  7369. msgstr "Çeviri Çağlar"
  7370. #: tfrmstartingsplash.lblwidgetsetver.caption
  7371. msgid "WidgetsetVer"
  7372. msgstr ""
  7373. #: tfrmsymlink.btncancel.caption
  7374. #, fuzzy
  7375. #| msgid "Cancel"
  7376. msgctxt "TFRMSYMLINK.BTNCANCEL.CAPTION"
  7377. msgid "&Cancel"
  7378. msgstr "İptal"
  7379. #: tfrmsymlink.btnok.caption
  7380. msgctxt "TFRMSYMLINK.BTNOK.CAPTION"
  7381. msgid "&OK"
  7382. msgstr "&TAMAM"
  7383. #: tfrmsymlink.caption
  7384. msgid "Create symbolic link"
  7385. msgstr "Sembolik bağlantı oluştur"
  7386. #: tfrmsymlink.chkuserelativepath.caption
  7387. msgid "Use &relative path when possible"
  7388. msgstr ""
  7389. #: tfrmsymlink.lblexistingfile.caption
  7390. #, fuzzy
  7391. #| msgid "Destination that the link will point to"
  7392. msgctxt "TFRMSYMLINK.LBLEXISTINGFILE.CAPTION"
  7393. msgid "&Destination that the link will point to"
  7394. msgstr "Mevcut hedef;bağlantı noktası ile gösterilen"
  7395. #: tfrmsymlink.lbllinktocreate.caption
  7396. #, fuzzy
  7397. #| msgid "Link name"
  7398. msgctxt "TFRMSYMLINK.LBLLINKTOCREATE.CAPTION"
  7399. msgid "&Link name"
  7400. msgstr "Bağlantı adı"
  7401. #: tfrmsyncdirsdlg.actdeleteboth.caption
  7402. msgid "Delete on both sides"
  7403. msgstr ""
  7404. #: tfrmsyncdirsdlg.actdeleteleft.caption
  7405. msgid "<- Delete left"
  7406. msgstr ""
  7407. #: tfrmsyncdirsdlg.actdeleteright.caption
  7408. msgid "-> Delete right"
  7409. msgstr ""
  7410. #: tfrmsyncdirsdlg.actselectclear.caption
  7411. msgid "Remove selection"
  7412. msgstr ""
  7413. #: tfrmsyncdirsdlg.actselectcopydefault.caption
  7414. msgid "Select for copying (default direction)"
  7415. msgstr ""
  7416. #: tfrmsyncdirsdlg.actselectcopylefttoright.caption
  7417. msgid "Select for copying -> (left to right)"
  7418. msgstr ""
  7419. #: tfrmsyncdirsdlg.actselectcopyreverse.caption
  7420. msgid "Reverse copy direction"
  7421. msgstr ""
  7422. #: tfrmsyncdirsdlg.actselectcopyrighttoleft.caption
  7423. msgid "Select for copying <- (right to left)"
  7424. msgstr ""
  7425. #: tfrmsyncdirsdlg.actselectdeleteboth.caption
  7426. msgid "Select for deleting <-> (both)"
  7427. msgstr ""
  7428. #: tfrmsyncdirsdlg.actselectdeleteleft.caption
  7429. msgid "Select for deleting <- (left)"
  7430. msgstr ""
  7431. #: tfrmsyncdirsdlg.actselectdeleteright.caption
  7432. msgid "Select for deleting -> (right)"
  7433. msgstr ""
  7434. #: tfrmsyncdirsdlg.btnclose.caption
  7435. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.btnclose.caption"
  7436. msgid "Close"
  7437. msgstr "Kapat"
  7438. #: tfrmsyncdirsdlg.btncompare.caption
  7439. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.btncompare.caption"
  7440. msgid "Compare"
  7441. msgstr "Karşılaştır"
  7442. #: tfrmsyncdirsdlg.btnsearchtemplate.hint
  7443. #, fuzzy
  7444. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.btnsearchtemplate.hint"
  7445. msgid "Template..."
  7446. msgstr "Şablon..."
  7447. #: tfrmsyncdirsdlg.btnsynchronize.caption
  7448. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.btnsynchronize.caption"
  7449. msgid "Synchronize"
  7450. msgstr ""
  7451. #: tfrmsyncdirsdlg.caption
  7452. msgid "Synchronize directories"
  7453. msgstr ""
  7454. #: tfrmsyncdirsdlg.cbextfilter.text
  7455. #, fuzzy
  7456. #| msgid "*.*"
  7457. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.cbextfilter.text"
  7458. msgid "*"
  7459. msgstr "*"
  7460. #: tfrmsyncdirsdlg.chkasymmetric.caption
  7461. msgid "asymmetric"
  7462. msgstr ""
  7463. #: tfrmsyncdirsdlg.chkbycontent.caption
  7464. msgid "by content"
  7465. msgstr ""
  7466. #: tfrmsyncdirsdlg.chkignoredate.caption
  7467. msgid "ignore date"
  7468. msgstr ""
  7469. #: tfrmsyncdirsdlg.chkonlyselected.caption
  7470. msgid "only selected"
  7471. msgstr ""
  7472. #: tfrmsyncdirsdlg.chksubdirs.caption
  7473. msgid "Subdirs"
  7474. msgstr ""
  7475. #: tfrmsyncdirsdlg.groupbox1.caption
  7476. msgid "Show:"
  7477. msgstr ""
  7478. #: tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[0].title.caption
  7479. #, fuzzy
  7480. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[0].title.caption"
  7481. msgid "Name"
  7482. msgstr "Adı"
  7483. #: tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[1].title.caption
  7484. #, fuzzy
  7485. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[1].title.caption"
  7486. msgid "Size"
  7487. msgstr "Boyutu"
  7488. #: tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[2].title.caption
  7489. #, fuzzy
  7490. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[2].title.caption"
  7491. msgid "Date"
  7492. msgstr "Tarih"
  7493. #: tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[3].title.caption
  7494. msgid "<=>"
  7495. msgstr ""
  7496. #: tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[4].title.caption
  7497. #, fuzzy
  7498. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[4].title.caption"
  7499. msgid "Date"
  7500. msgstr "Tarih"
  7501. #: tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[5].title.caption
  7502. #, fuzzy
  7503. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[5].title.caption"
  7504. msgid "Size"
  7505. msgstr "Boyutu"
  7506. #: tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[6].title.caption
  7507. #, fuzzy
  7508. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[6].title.caption"
  7509. msgid "Name"
  7510. msgstr "Adı"
  7511. #: tfrmsyncdirsdlg.label1.caption
  7512. msgid "(in main window)"
  7513. msgstr ""
  7514. #: tfrmsyncdirsdlg.menuitemcompare.caption
  7515. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.menuitemcompare.caption"
  7516. msgid "Compare"
  7517. msgstr "Karşılaştır"
  7518. #: tfrmsyncdirsdlg.menuitemviewleft.caption
  7519. msgid "View left"
  7520. msgstr ""
  7521. #: tfrmsyncdirsdlg.menuitemviewright.caption
  7522. msgid "View right"
  7523. msgstr ""
  7524. #: tfrmsyncdirsdlg.sbcopyleft.caption
  7525. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.sbcopyleft.caption"
  7526. msgid "<"
  7527. msgstr "<"
  7528. #: tfrmsyncdirsdlg.sbcopyright.caption
  7529. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.sbcopyright.caption"
  7530. msgid ">"
  7531. msgstr ">"
  7532. #: tfrmsyncdirsdlg.sbduplicates.caption
  7533. msgid "duplicates"
  7534. msgstr ""
  7535. #: tfrmsyncdirsdlg.sbequal.caption
  7536. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.sbequal.caption"
  7537. msgid "="
  7538. msgstr ""
  7539. #: tfrmsyncdirsdlg.sbnotequal.caption
  7540. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.sbnotequal.caption"
  7541. msgid "!="
  7542. msgstr ""
  7543. #: tfrmsyncdirsdlg.sbsingles.caption
  7544. msgid "singles"
  7545. msgstr ""
  7546. #: tfrmsyncdirsdlg.statusbar1.panels[0].text
  7547. msgid "Please press \"Compare\" to start"
  7548. msgstr ""
  7549. #: tfrmsyncdirsperformdlg.caption
  7550. msgctxt "tfrmsyncdirsperformdlg.caption"
  7551. msgid "Synchronize"
  7552. msgstr ""
  7553. #: tfrmsyncdirsperformdlg.chkconfirmoverwrites.caption
  7554. msgid "Confirm overwrites"
  7555. msgstr ""
  7556. #: tfrmtreeviewmenu.caption
  7557. msgctxt "tfrmtreeviewmenu.caption"
  7558. msgid "Tree View Menu"
  7559. msgstr ""
  7560. #: tfrmtreeviewmenu.lblsearchingentry.caption
  7561. msgid "Select your hot directory:"
  7562. msgstr ""
  7563. #: tfrmtreeviewmenu.pmicasesensitive.caption
  7564. msgid "Search is case sensitive"
  7565. msgstr ""
  7566. #: tfrmtreeviewmenu.pmifullcollapse.caption
  7567. msgid "Full collapse"
  7568. msgstr ""
  7569. #: tfrmtreeviewmenu.pmifullexpand.caption
  7570. msgid "Full expand"
  7571. msgstr ""
  7572. #: tfrmtreeviewmenu.pmiignoreaccents.caption
  7573. msgid "Search ignore accents and ligatures"
  7574. msgstr ""
  7575. #: tfrmtreeviewmenu.pminotcasesensitive.caption
  7576. msgid "Search is not case sensitive"
  7577. msgstr ""
  7578. #: tfrmtreeviewmenu.pminotignoreaccents.caption
  7579. msgid "Search is strict regarding accents and ligatures"
  7580. msgstr ""
  7581. #: tfrmtreeviewmenu.pminotshowwholebranchifmatch.caption
  7582. msgid "Don't show the branch content \"just\" because the searched string is found in the branche name"
  7583. msgstr ""
  7584. #: tfrmtreeviewmenu.pmishowwholebranchifmatch.caption
  7585. msgid "If searched string is found in a branch name, show the whole branch even if elements don't match"
  7586. msgstr ""
  7587. #: tfrmtreeviewmenu.tbcancelandquit.hint
  7588. msgid "Close Tree View Menu"
  7589. msgstr ""
  7590. #: tfrmtreeviewmenu.tbconfigurationtreeviewmenus.hint
  7591. msgctxt "tfrmtreeviewmenu.tbconfigurationtreeviewmenus.hint"
  7592. msgid "Configuration of Tree View Menu"
  7593. msgstr ""
  7594. #: tfrmtreeviewmenu.tbconfigurationtreeviewmenuscolors.hint
  7595. msgctxt "tfrmtreeviewmenu.tbconfigurationtreeviewmenuscolors.hint"
  7596. msgid "Configuration of Tree View Menu Colors"
  7597. msgstr ""
  7598. #: tfrmtweakplugin.btnadd.caption
  7599. #, fuzzy
  7600. #| msgid "Add new"
  7601. msgid "A&dd new"
  7602. msgstr "Yeni ekle"
  7603. #: tfrmtweakplugin.btncancel.caption
  7604. #, fuzzy
  7605. #| msgid "Cancel"
  7606. msgctxt "TFRMTWEAKPLUGIN.BTNCANCEL.CAPTION"
  7607. msgid "&Cancel"
  7608. msgstr "İptal"
  7609. #: tfrmtweakplugin.btnchange.caption
  7610. #, fuzzy
  7611. #| msgid "Change"
  7612. msgid "C&hange"
  7613. msgstr "Değiştir"
  7614. #: tfrmtweakplugin.btndefault.caption
  7615. #, fuzzy
  7616. #| msgid "Default"
  7617. msgctxt "tfrmtweakplugin.btndefault.caption"
  7618. msgid "De&fault"
  7619. msgstr "Varsayılan"
  7620. #: tfrmtweakplugin.btnok.caption
  7621. #, fuzzy
  7622. #| msgid "OK"
  7623. msgctxt "TFRMTWEAKPLUGIN.BTNOK.CAPTION"
  7624. msgid "&OK"
  7625. msgstr "TAMAM"
  7626. #: tfrmtweakplugin.btnrelativeplugin1.hint
  7627. msgctxt "tfrmtweakplugin.btnrelativeplugin1.hint"
  7628. msgid "Some functions to select appropriate path"
  7629. msgstr ""
  7630. #: tfrmtweakplugin.btnrelativeplugin2.hint
  7631. msgctxt "tfrmtweakplugin.btnrelativeplugin2.hint"
  7632. msgid "Some functions to select appropriate path"
  7633. msgstr ""
  7634. #: tfrmtweakplugin.btnremove.caption
  7635. #, fuzzy
  7636. #| msgid "Remove"
  7637. msgctxt "TFRMTWEAKPLUGIN.BTNREMOVE.CAPTION"
  7638. msgid "&Remove"
  7639. msgstr "Kaldır"
  7640. #: tfrmtweakplugin.caption
  7641. msgctxt "tfrmtweakplugin.caption"
  7642. msgid "Tweak plugin"
  7643. msgstr "Ayarlama eklentisi"
  7644. #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_by_content.caption
  7645. #, fuzzy
  7646. #| msgid "Detect archive type by content\""
  7647. msgid "De&tect archive type by content"
  7648. msgstr "Arşiv türü içeriğini algıla"
  7649. #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_delete.caption
  7650. #, fuzzy
  7651. #| msgid "Can delete files"
  7652. msgid "Can de&lete files"
  7653. msgstr "Dosyaları silebilirsiniz"
  7654. #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_encrypt.caption
  7655. #, fuzzy
  7656. #| msgid "Supports encryption"
  7657. msgid "Supports e&ncryption"
  7658. msgstr "Şifrelemeyexisting archives tfrmtweakplugin.cbpk_existing archive"
  7659. #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_hide.caption
  7660. #, fuzzy
  7661. #| msgid "Show as normal files (hide packer icon)"
  7662. msgctxt "tfrmtweakplugin.cbpk_caps_hide.caption"
  7663. msgid "Sho&w as normal files (hide packer icon)"
  7664. msgstr "Normal dosyalar olarak göster(Sıkıştırıcı simgesini gizle)"
  7665. #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_mempack.caption
  7666. #, fuzzy
  7667. #| msgid "Sho&w as normal files (hide packer icon)"
  7668. msgctxt "tfrmtweakplugin.cbpk_caps_mempack.caption"
  7669. msgid "Supports pac&king in memory"
  7670. msgstr "Normal dosyalar olarak göster(Sıkıştırıcı simgesini gizle)"
  7671. #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_modify.caption
  7672. #, fuzzy
  7673. #| msgid "Supports pac&king in memory"
  7674. msgid "Can &modify existing archives"
  7675. msgstr "Bellek içi sıkıştırmayı destekler"
  7676. #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_multiple.caption
  7677. #, fuzzy
  7678. #| msgid "Can &modify exisiting archives"
  7679. msgid "&Archive can contain multiple files"
  7680. msgstr "Var olan arşivi değiştirebilirsiniz"
  7681. #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_new.caption
  7682. #, fuzzy
  7683. #| msgid "&Archive can contain multiple files"
  7684. msgid "Can create new archi&ves"
  7685. msgstr "Arşiv birden fazla dosya içerebilir"
  7686. #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_options.caption
  7687. #, fuzzy
  7688. #| msgid "Can create new archi&ves"
  7689. msgid "S&upports the options dialogbox"
  7690. msgstr "Yeni arşivler oluşturabilirsiniz"
  7691. #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_searchtext.caption
  7692. #, fuzzy
  7693. #| msgid "S&upports the options dialogbox"
  7694. msgid "Allow searchin&g for text in archives"
  7695. msgstr "Seçenekler iletişim kutusunu destekler"
  7696. #: tfrmtweakplugin.lbldescription.caption
  7697. #, fuzzy
  7698. #| msgid "Allow searchin&g for text in archives"
  7699. msgid "&Description:"
  7700. msgstr "Metin arşivlerinde arama izni verir"
  7701. #: tfrmtweakplugin.lbldetectstr.caption
  7702. #, fuzzy
  7703. #| msgid "&Description:"
  7704. msgctxt "TFRMTWEAKPLUGIN.LBLDESCRIPTION.CAPTION"
  7705. msgid "D&etect string:"
  7706. msgstr "Tanım:"
  7707. #: tfrmtweakplugin.lblextension.caption
  7708. msgid "&Extension:"
  7709. msgstr "Dizi algıla:"
  7710. #: tfrmtweakplugin.lblflags.caption
  7711. #, fuzzy
  7712. #| msgid "&Extension:Flags:"
  7713. msgctxt "TFRMTWEAKPLUGIN.LBLEXTENSION.CAPTION"
  7714. msgid "Flags:"
  7715. msgstr "Uzantı:Etiketler"
  7716. #: tfrmtweakplugin.lblname.caption
  7717. #, fuzzy
  7718. #| msgid "Name:"
  7719. msgctxt "TFRMTWEAKPLUGIN.LBLNAME.CAPTION"
  7720. msgid "&Name:"
  7721. msgstr "Adı:"
  7722. #: tfrmtweakplugin.lblplugin.caption
  7723. msgctxt "TFRMTWEAKPLUGIN.LBLPLUGIN.CAPTION"
  7724. msgid "&Plugin:"
  7725. msgstr "Eklenti"
  7726. #: tfrmtweakplugin.lblplugin2.caption
  7727. msgctxt "tfrmtweakplugin.lblplugin2.caption"
  7728. msgid "&Plugin:"
  7729. msgstr "Eklenti"
  7730. #: tfrmviewer.actabout.caption
  7731. msgctxt "tfrmviewer.actabout.caption"
  7732. msgid "About Viewer..."
  7733. msgstr "Görüntüleyici Hakkında"
  7734. #: tfrmviewer.actabout.hint
  7735. msgid "Displays the About message"
  7736. msgstr ""
  7737. #: tfrmviewer.actautoreload.caption
  7738. msgid "Auto Reload"
  7739. msgstr ""
  7740. #: tfrmviewer.actchangeencoding.caption
  7741. msgid "Change encoding"
  7742. msgstr ""
  7743. #: tfrmviewer.actcopyfile.caption
  7744. msgctxt "tfrmviewer.actcopyfile.caption"
  7745. msgid "Copy File"
  7746. msgstr ""
  7747. #: tfrmviewer.actcopyfile.hint
  7748. msgctxt "tfrmviewer.actcopyfile.hint"
  7749. msgid "Copy File"
  7750. msgstr ""
  7751. #: tfrmviewer.actcopytoclipboard.caption
  7752. #, fuzzy
  7753. msgctxt "tfrmviewer.actcopytoclipboard.caption"
  7754. msgid "Copy To Clipboard"
  7755. msgstr "Panoya kopyala"
  7756. #: tfrmviewer.actcopytoclipboardformatted.caption
  7757. msgid "Copy To Clipboard Formatted"
  7758. msgstr ""
  7759. #: tfrmviewer.actdeletefile.caption
  7760. msgctxt "tfrmviewer.actdeletefile.caption"
  7761. msgid "Delete File"
  7762. msgstr ""
  7763. #: tfrmviewer.actdeletefile.hint
  7764. msgctxt "tfrmviewer.actdeletefile.hint"
  7765. msgid "Delete File"
  7766. msgstr ""
  7767. #: tfrmviewer.actexitviewer.caption
  7768. #, fuzzy
  7769. msgctxt "tfrmviewer.actexitviewer.caption"
  7770. msgid "E&xit"
  7771. msgstr "Çıkış"
  7772. #: tfrmviewer.actfind.caption
  7773. #, fuzzy
  7774. msgctxt "tfrmviewer.actfind.caption"
  7775. msgid "Find"
  7776. msgstr "Bul"
  7777. #: tfrmviewer.actfindnext.caption
  7778. #, fuzzy
  7779. msgctxt "tfrmviewer.actfindnext.caption"
  7780. msgid "Find next"
  7781. msgstr "Sonrakini Bul"
  7782. #: tfrmviewer.actfindprev.caption
  7783. msgctxt "tfrmviewer.actfindprev.caption"
  7784. msgid "Find previous"
  7785. msgstr ""
  7786. #: tfrmviewer.actfullscreen.caption
  7787. #, fuzzy
  7788. msgctxt "tfrmviewer.actfullscreen.caption"
  7789. msgid "Full Screen"
  7790. msgstr "Tam Ekran"
  7791. #: tfrmviewer.actgotoline.caption
  7792. msgctxt "tfrmviewer.actgotoline.caption"
  7793. msgid "Goto Line..."
  7794. msgstr ""
  7795. #: tfrmviewer.actgotoline.hint
  7796. msgctxt "tfrmviewer.actgotoline.hint"
  7797. msgid "Goto Line"
  7798. msgstr ""
  7799. #: tfrmviewer.actimagecenter.caption
  7800. msgctxt "tfrmviewer.actimagecenter.caption"
  7801. msgid "Center"
  7802. msgstr ""
  7803. #: tfrmviewer.actloadnextfile.caption
  7804. msgctxt "tfrmviewer.actloadnextfile.caption"
  7805. msgid "&Next"
  7806. msgstr "&Sonraki"
  7807. #: tfrmviewer.actloadnextfile.hint
  7808. msgid "Load Next File"
  7809. msgstr ""
  7810. #: tfrmviewer.actloadprevfile.caption
  7811. msgctxt "tfrmviewer.actloadprevfile.caption"
  7812. msgid "&Previous"
  7813. msgstr "&Önceki"
  7814. #: tfrmviewer.actloadprevfile.hint
  7815. msgid "Load Previous File"
  7816. msgstr ""
  7817. #: tfrmviewer.actmirrorhorz.caption
  7818. msgid "Mirror Horizontally"
  7819. msgstr ""
  7820. #: tfrmviewer.actmirrorhorz.hint
  7821. #, fuzzy
  7822. msgctxt "tfrmviewer.actmirrorhorz.hint"
  7823. msgid "Mirror"
  7824. msgstr "Yansıt(Aynala)"
  7825. #: tfrmviewer.actmirrorvert.caption
  7826. msgid "Mirror Vertically"
  7827. msgstr ""
  7828. #: tfrmviewer.actmovefile.caption
  7829. msgctxt "tfrmviewer.actmovefile.caption"
  7830. msgid "Move File"
  7831. msgstr ""
  7832. #: tfrmviewer.actmovefile.hint
  7833. msgctxt "tfrmviewer.actmovefile.hint"
  7834. msgid "Move File"
  7835. msgstr ""
  7836. #: tfrmviewer.actpreview.caption
  7837. #, fuzzy
  7838. msgctxt "tfrmviewer.actpreview.caption"
  7839. msgid "Preview"
  7840. msgstr "Önizleme"
  7841. #: tfrmviewer.actprint.caption
  7842. msgid "P&rint..."
  7843. msgstr ""
  7844. #: tfrmviewer.actprintsetup.caption
  7845. msgid "Print &setup..."
  7846. msgstr ""
  7847. #: tfrmviewer.actreload.caption
  7848. msgctxt "tfrmviewer.actreload.caption"
  7849. msgid "Reload"
  7850. msgstr "Güncelle"
  7851. #: tfrmviewer.actreload.hint
  7852. msgid "Reload current file"
  7853. msgstr ""
  7854. #: tfrmviewer.actrotate180.caption
  7855. msgctxt "tfrmviewer.actrotate180.caption"
  7856. msgid "+ 180"
  7857. msgstr ""
  7858. #: tfrmviewer.actrotate180.hint
  7859. msgctxt "tfrmviewer.actrotate180.hint"
  7860. msgid "Rotate 180 degrees"
  7861. msgstr ""
  7862. #: tfrmviewer.actrotate270.caption
  7863. msgctxt "tfrmviewer.actrotate270.caption"
  7864. msgid "- 90"
  7865. msgstr ""
  7866. #: tfrmviewer.actrotate270.hint
  7867. msgctxt "tfrmviewer.actrotate270.hint"
  7868. msgid "Rotate -90 degrees"
  7869. msgstr ""
  7870. #: tfrmviewer.actrotate90.caption
  7871. msgctxt "tfrmviewer.actrotate90.caption"
  7872. msgid "+ 90"
  7873. msgstr ""
  7874. #: tfrmviewer.actrotate90.hint
  7875. msgctxt "tfrmviewer.actrotate90.hint"
  7876. msgid "Rotate +90 degrees"
  7877. msgstr ""
  7878. #: tfrmviewer.actsave.caption
  7879. #, fuzzy
  7880. msgctxt "tfrmviewer.actsave.caption"
  7881. msgid "Save"
  7882. msgstr "Kaydet"
  7883. #: tfrmviewer.actsaveas.caption
  7884. msgctxt "tfrmviewer.actsaveas.caption"
  7885. msgid "Save As..."
  7886. msgstr "Farklı Kaydet ..."
  7887. #: tfrmviewer.actsaveas.hint
  7888. msgid "Save File As..."
  7889. msgstr ""
  7890. #: tfrmviewer.actscreenshot.caption
  7891. #, fuzzy
  7892. msgctxt "tfrmviewer.actscreenshot.caption"
  7893. msgid "Screenshot"
  7894. msgstr "Ekran görüntüsü"
  7895. #: tfrmviewer.actscreenshotdelay3sec.caption
  7896. msgid "Delay 3 sec"
  7897. msgstr ""
  7898. #: tfrmviewer.actscreenshotdelay5sec.caption
  7899. msgid "Delay 5 sec"
  7900. msgstr ""
  7901. #: tfrmviewer.actselectall.caption
  7902. #, fuzzy
  7903. msgctxt "tfrmviewer.actselectall.caption"
  7904. msgid "Select All"
  7905. msgstr "Tümünü Seç"
  7906. #: tfrmviewer.actshowasbin.caption
  7907. #, fuzzy
  7908. msgctxt "tfrmviewer.actshowasbin.caption"
  7909. msgid "Show as &Bin"
  7910. msgstr "Ikili olarak göster&Bin dosyaları[0,1]"
  7911. #: tfrmviewer.actshowasbook.caption
  7912. #, fuzzy
  7913. msgctxt "tfrmviewer.actshowasbook.caption"
  7914. msgid "Show as B&ook"
  7915. msgstr "Kitap olarak &göster"
  7916. #: tfrmviewer.actshowasdec.caption
  7917. msgid "Show as &Dec"
  7918. msgstr ""
  7919. #: tfrmviewer.actshowashex.caption
  7920. #, fuzzy
  7921. msgctxt "tfrmviewer.actshowashex.caption"
  7922. msgid "Show as &Hex"
  7923. msgstr "&Hex olarak göster(onaltılı sayı sistemi)"
  7924. #: tfrmviewer.actshowastext.caption
  7925. #, fuzzy
  7926. msgctxt "tfrmviewer.actshowastext.caption"
  7927. msgid "Show as &Text"
  7928. msgstr "Metin olarak &göster"
  7929. #: tfrmviewer.actshowaswraptext.caption
  7930. #, fuzzy
  7931. msgctxt "tfrmviewer.actshowaswraptext.caption"
  7932. msgid "Show as &Wrap text"
  7933. msgstr "Kaydırma metin &olarak göster"
  7934. #: tfrmviewer.actshowcaret.caption
  7935. msgid "Show text c&ursor"
  7936. msgstr ""
  7937. #: tfrmviewer.actshowcode.caption
  7938. msgid "Code"
  7939. msgstr ""
  7940. #: tfrmviewer.actshowgraphics.caption
  7941. #, fuzzy
  7942. msgctxt "tfrmviewer.actshowgraphics.caption"
  7943. msgid "Graphics"
  7944. msgstr "Teknik çizim"
  7945. #: tfrmviewer.actshowoffice.caption
  7946. msgid "Office XML (text only)"
  7947. msgstr ""
  7948. #: tfrmviewer.actshowplugins.caption
  7949. #, fuzzy
  7950. msgctxt "tfrmviewer.actshowplugins.caption"
  7951. msgid "Plugins"
  7952. msgstr "Eklentiler"
  7953. #: tfrmviewer.actshowtransparency.caption
  7954. msgid "Show transparenc&y"
  7955. msgstr ""
  7956. #: tfrmviewer.actstretchimage.caption
  7957. msgctxt "tfrmviewer.actstretchimage.caption"
  7958. msgid "Stretch"
  7959. msgstr "Çek-Düzelt"
  7960. #: tfrmviewer.actstretchimage.hint
  7961. msgid "Stretch Image"
  7962. msgstr ""
  7963. #: tfrmviewer.actstretchonlylarge.caption
  7964. msgctxt "tfrmviewer.actstretchonlylarge.caption"
  7965. msgid "Stretch only large"
  7966. msgstr ""
  7967. #: tfrmviewer.actundo.caption
  7968. #, fuzzy
  7969. msgctxt "tfrmviewer.actundo.caption"
  7970. msgid "Undo"
  7971. msgstr "Geri Al"
  7972. #: tfrmviewer.actundo.hint
  7973. msgctxt "TFRMVIEWER.ACTUNDO.HINT"
  7974. msgid "Undo"
  7975. msgstr "Geri al"
  7976. #: tfrmviewer.actwraptext.caption
  7977. msgid "&Wrap text"
  7978. msgstr ""
  7979. #: tfrmviewer.actzoom.caption
  7980. msgid "Zoom"
  7981. msgstr ""
  7982. #: tfrmviewer.actzoomin.caption
  7983. #, fuzzy
  7984. msgctxt "tfrmviewer.actzoomin.caption"
  7985. msgid "Zoom In"
  7986. msgstr "Yakınlaştır"
  7987. #: tfrmviewer.actzoomin.hint
  7988. msgctxt "tfrmviewer.actzoomin.hint"
  7989. msgid "Zoom In"
  7990. msgstr ""
  7991. #: tfrmviewer.actzoomout.caption
  7992. #, fuzzy
  7993. msgctxt "tfrmviewer.actzoomout.caption"
  7994. msgid "Zoom Out"
  7995. msgstr "Uzaklaştır"
  7996. #: tfrmviewer.actzoomout.hint
  7997. msgctxt "tfrmviewer.actzoomout.hint"
  7998. msgid "Zoom Out"
  7999. msgstr ""
  8000. #: tfrmviewer.btncuttuimage.hint
  8001. msgctxt "TFRMVIEWER.BTNCUTTUIMAGE.HINT"
  8002. msgid "Crop"
  8003. msgstr "Kırp"
  8004. #: tfrmviewer.btnfullscreen.hint
  8005. msgctxt "TFRMVIEWER.BTNFULLSCREEN.HINT"
  8006. msgid "Full Screen"
  8007. msgstr "Tam Ekran"
  8008. #: tfrmviewer.btngiftobmp.hint
  8009. msgid "Export Frame"
  8010. msgstr ""
  8011. #: tfrmviewer.btnhightlight.hint
  8012. msgctxt "TFRMVIEWER.BTNHIGHTLIGHT.HINT"
  8013. msgid "Highlight"
  8014. msgstr "Vurgula"
  8015. #: tfrmviewer.btnnextgifframe.hint
  8016. msgid "Next Frame"
  8017. msgstr ""
  8018. #: tfrmviewer.btnpaint.hint
  8019. msgctxt "TFRMVIEWER.BTNPAINT.HINT"
  8020. msgid "Paint"
  8021. msgstr "Boya"
  8022. #: tfrmviewer.btnpenwidth.caption
  8023. #, fuzzy
  8024. msgctxt "tfrmviewer.btnpenwidth.caption"
  8025. msgid "1"
  8026. msgstr "1"
  8027. #: tfrmviewer.btnprevgifframe.hint
  8028. msgid "Previous Frame"
  8029. msgstr ""
  8030. #: tfrmviewer.btnredeye.hint
  8031. msgid "Red Eyes"
  8032. msgstr "Kırmızı göz"
  8033. #: tfrmviewer.btnresize.hint
  8034. msgctxt "TFRMVIEWER.BTNRESIZE.HINT"
  8035. msgid "Resize"
  8036. msgstr "Yeniden boyutlandır"
  8037. #: tfrmviewer.btnslideshow.caption
  8038. #, fuzzy
  8039. msgctxt "tfrmviewer.btnslideshow.caption"
  8040. msgid "Slide Show"
  8041. msgstr "Resimleri otomatik olarak sırayla göster(Slayt Gösterisi)"
  8042. #: tfrmviewer.caption
  8043. msgctxt "tfrmviewer.caption"
  8044. msgid "Viewer"
  8045. msgstr "Göster"
  8046. #: tfrmviewer.miabout.caption
  8047. msgctxt "TFRMVIEWER.MIABOUT.CAPTION"
  8048. msgid "About"
  8049. msgstr "Hakkında"
  8050. #: tfrmviewer.miedit.caption
  8051. msgctxt "TFRMVIEWER.MIEDIT.CAPTION"
  8052. msgid "&Edit"
  8053. msgstr "&Düzenle"
  8054. #: tfrmviewer.miellipse.caption
  8055. msgid "Ellipse"
  8056. msgstr ""
  8057. #: tfrmviewer.miencoding.caption
  8058. msgctxt "TFRMVIEWER.MIENCODING.CAPTION"
  8059. msgid "En&coding"
  8060. msgstr "&Kodlama"
  8061. #: tfrmviewer.mifile.caption
  8062. msgctxt "TFRMVIEWER.MIFILE.CAPTION"
  8063. msgid "&File"
  8064. msgstr "&Dosya"
  8065. #: tfrmviewer.miimage.caption
  8066. msgid "&Image"
  8067. msgstr "&Resim"
  8068. #: tfrmviewer.mipen.caption
  8069. #, fuzzy
  8070. msgctxt "tfrmviewer.mipen.caption"
  8071. msgid "Pen"
  8072. msgstr "Kalem"
  8073. #: tfrmviewer.mirect.caption
  8074. msgid "Rect"
  8075. msgstr ""
  8076. #: tfrmviewer.mirotate.caption
  8077. msgid "Rotate"
  8078. msgstr "Döndür"
  8079. #: tfrmviewer.miscreenshot.caption
  8080. msgctxt "TFRMVIEWER.MISCREENSHOT.CAPTION"
  8081. msgid "Screenshot"
  8082. msgstr "Ekran görüntüsü"
  8083. #: tfrmviewer.miview.caption
  8084. msgctxt "TFRMVIEWER.MIVIEW.CAPTION"
  8085. msgid "&View"
  8086. msgstr "&Göster"
  8087. #: tfrmviewer.mnuplugins.caption
  8088. msgctxt "tfrmviewer.mnuplugins.caption"
  8089. msgid "Plugins"
  8090. msgstr "Eklentiler"
  8091. #: tfrmviewoperations.btnstartpause.caption
  8092. #, fuzzy
  8093. #| msgid "Start"
  8094. msgctxt "tfrmviewoperations.btnstartpause.caption"
  8095. msgid "&Start"
  8096. msgstr "Başlat"
  8097. #: tfrmviewoperations.btnstop.caption
  8098. msgid "S&top"
  8099. msgstr ""
  8100. #: tfrmviewoperations.caption
  8101. #, fuzzy
  8102. msgctxt "tfrmviewoperations.caption"
  8103. msgid "File operations"
  8104. msgstr "Dosya işlemleri"
  8105. #: tfrmviewoperations.cbalwaysontop.caption
  8106. msgid "Always on top"
  8107. msgstr ""
  8108. #: tfrmviewoperations.lblusedragdrop.caption
  8109. msgid "&Use \"drag && drop\" to move operations between queues"
  8110. msgstr ""
  8111. #: tfrmviewoperations.mnucanceloperation.caption
  8112. #, fuzzy
  8113. msgctxt "tfrmviewoperations.mnucanceloperation.caption"
  8114. msgid "Cancel"
  8115. msgstr "İptal"
  8116. #: tfrmviewoperations.mnucancelqueue.caption
  8117. #, fuzzy
  8118. msgctxt "tfrmviewoperations.mnucancelqueue.caption"
  8119. msgid "Cancel"
  8120. msgstr "İptal"
  8121. #: tfrmviewoperations.mnunewqueue.caption
  8122. msgctxt "tfrmviewoperations.mnunewqueue.caption"
  8123. msgid "New queue"
  8124. msgstr ""
  8125. #: tfrmviewoperations.mnuoperationshowdetached.caption
  8126. msgctxt "tfrmviewoperations.mnuoperationshowdetached.caption"
  8127. msgid "Show in detached window"
  8128. msgstr ""
  8129. #: tfrmviewoperations.mnuputfirstinqueue.caption
  8130. msgid "Put first in queue"
  8131. msgstr ""
  8132. #: tfrmviewoperations.mnuputlastinqueue.caption
  8133. msgid "Put last in queue"
  8134. msgstr ""
  8135. #: tfrmviewoperations.mnuqueue.caption
  8136. msgctxt "tfrmviewoperations.mnuqueue.caption"
  8137. msgid "Queue"
  8138. msgstr ""
  8139. #: tfrmviewoperations.mnuqueue0.caption
  8140. msgid "Out of queue"
  8141. msgstr ""
  8142. #: tfrmviewoperations.mnuqueue1.caption
  8143. msgctxt "tfrmviewoperations.mnuqueue1.caption"
  8144. msgid "Queue 1"
  8145. msgstr ""
  8146. #: tfrmviewoperations.mnuqueue2.caption
  8147. msgctxt "tfrmviewoperations.mnuqueue2.caption"
  8148. msgid "Queue 2"
  8149. msgstr ""
  8150. #: tfrmviewoperations.mnuqueue3.caption
  8151. msgctxt "tfrmviewoperations.mnuqueue3.caption"
  8152. msgid "Queue 3"
  8153. msgstr ""
  8154. #: tfrmviewoperations.mnuqueue4.caption
  8155. msgctxt "tfrmviewoperations.mnuqueue4.caption"
  8156. msgid "Queue 4"
  8157. msgstr ""
  8158. #: tfrmviewoperations.mnuqueue5.caption
  8159. msgctxt "tfrmviewoperations.mnuqueue5.caption"
  8160. msgid "Queue 5"
  8161. msgstr ""
  8162. #: tfrmviewoperations.mnuqueueshowdetached.caption
  8163. msgctxt "tfrmviewoperations.mnuqueueshowdetached.caption"
  8164. msgid "Show in detached window"
  8165. msgstr ""
  8166. #: tfrmviewoperations.tbpauseall.caption
  8167. msgid "&Pause all"
  8168. msgstr ""
  8169. #: tgiocopymoveoperationoptionsui.cbfollowlinks.caption
  8170. #, fuzzy
  8171. #| msgid "Follow links"
  8172. msgctxt "tgiocopymoveoperationoptionsui.cbfollowlinks.caption"
  8173. msgid "Fo&llow links"
  8174. msgstr "Bağlantıları İzle"
  8175. #: tgiocopymoveoperationoptionsui.lbldirectoryexists.caption
  8176. #, fuzzy
  8177. #| msgid "When directory exists"
  8178. msgctxt "tgiocopymoveoperationoptionsui.lbldirectoryexists.caption"
  8179. msgid "When dir&ectory exists"
  8180. msgstr "Dizin mevcutsa"
  8181. #: tgiocopymoveoperationoptionsui.lblfileexists.caption
  8182. #, fuzzy
  8183. msgctxt "tgiocopymoveoperationoptionsui.lblfileexists.caption"
  8184. msgid "When file exists"
  8185. msgstr "Dosya mevcutsa"
  8186. #: tmultiarchivecopyoperationoptionsui.lblfileexists.caption
  8187. #, fuzzy
  8188. #| msgid "When file exists"
  8189. msgctxt "tmultiarchivecopyoperationoptionsui.lblfileexists.caption"
  8190. msgid "When file exists"
  8191. msgstr "Dosya mevcutsa"
  8192. #: ttfrmconfirmcommandline.btncancel.caption
  8193. #, fuzzy
  8194. msgctxt "ttfrmconfirmcommandline.btncancel.caption"
  8195. msgid "&Cancel"
  8196. msgstr "&İptal"
  8197. #: ttfrmconfirmcommandline.btnok.caption
  8198. #, fuzzy
  8199. msgctxt "ttfrmconfirmcommandline.btnok.caption"
  8200. msgid "&OK"
  8201. msgstr "&TAMAM"
  8202. #: ttfrmconfirmcommandline.lblecommandline.editlabel.caption
  8203. msgid "Command line:"
  8204. msgstr ""
  8205. #: ttfrmconfirmcommandline.lbleparameters.editlabel.caption
  8206. #, fuzzy
  8207. msgctxt "ttfrmconfirmcommandline.lbleparameters.editlabel.caption"
  8208. msgid "Parameters:"
  8209. msgstr "Değişkenler:"
  8210. #: ttfrmconfirmcommandline.lblestartpath.editlabel.caption
  8211. msgid "Start path:"
  8212. msgstr ""
  8213. #: twcxarchivecopyoperationoptionsui.btnconfig.caption
  8214. #, fuzzy
  8215. msgctxt "twcxarchivecopyoperationoptionsui.btnconfig.caption"
  8216. msgid "Con&figure"
  8217. msgstr "Yapılandırma"
  8218. #: twcxarchivecopyoperationoptionsui.cbencrypt.caption
  8219. #, fuzzy
  8220. msgctxt "twcxarchivecopyoperationoptionsui.cbencrypt.caption"
  8221. msgid "Encr&ypt"
  8222. msgstr "Şifrele&mek"
  8223. #: twcxarchivecopyoperationoptionsui.lblfileexists.caption
  8224. #, fuzzy
  8225. #| msgid "When file exists"
  8226. msgctxt "twcxarchivecopyoperationoptionsui.lblfileexists.caption"
  8227. msgid "When file exists"
  8228. msgstr "Dosya mevcutsa"
  8229. #: twfxplugincopymoveoperationoptionsui.cbcopytime.caption
  8230. msgctxt "twfxplugincopymoveoperationoptionsui.cbcopytime.caption"
  8231. msgid "Copy d&ate/time"
  8232. msgstr ""
  8233. #: twfxplugincopymoveoperationoptionsui.cbworkinbackground.caption
  8234. msgid "Work in background (separate connection)"
  8235. msgstr ""
  8236. #: twfxplugincopymoveoperationoptionsui.lblfileexists.caption
  8237. msgctxt "TWFXPLUGINCOPYMOVEOPERATIONOPTIONSUI.LBLFILEEXISTS.CAPTION"
  8238. msgid "When file exists"
  8239. msgstr "Dosya mevcutsa"
  8240. #: uaccentsutils.rsstraccents
  8241. msgid "á;â;à;å;ã;ä;ç;é;ê;è;ë;í;î;ì;ï;ñ;ó;ô;ò;ø;õ;ö;ú;û;ù;ü;ÿ;Á;Â;À;Å;Ã;Ä;Ç;É;Ê;È;Ë;Í;Í;Ì;Ï;Ñ;Ó;Ô;Ø;Õ;Ö;ß;Ú;Û;Ù;Ü;Ÿ;¿;¡;œ;æ;Æ;Œ"
  8242. msgstr ""
  8243. #: uaccentsutils.rsstraccentsstripped
  8244. msgid "a;a;a;a;a;a;c;e;e;e;e;i;i;i;i;n;o;o;o;o;o;o;u;u;u;u;y;A;A;A;A;A;A;C;E;E;E;E;I;I;I;I;N;O;O;O;O;O;B;U;U;U;U;Y;?;!;oe;ae;AE;OE"
  8245. msgstr ""
  8246. #: uadministrator.rselevationrequired
  8247. msgid "You need to provide administrator permission"
  8248. msgstr ""
  8249. #: uadministrator.rselevationrequiredcopy
  8250. msgid "to copy this object:"
  8251. msgstr ""
  8252. #: uadministrator.rselevationrequiredcreate
  8253. msgid "to create this object:"
  8254. msgstr ""
  8255. #: uadministrator.rselevationrequireddelete
  8256. msgid "to delete this object:"
  8257. msgstr ""
  8258. #: uadministrator.rselevationrequiredgetattributes
  8259. msgid "to get attributes of this object:"
  8260. msgstr ""
  8261. #: uadministrator.rselevationrequiredhardlink
  8262. msgid "to create this hard link:"
  8263. msgstr ""
  8264. #: uadministrator.rselevationrequiredopen
  8265. msgid "to open this object:"
  8266. msgstr ""
  8267. #: uadministrator.rselevationrequiredrename
  8268. msgid "to rename this object:"
  8269. msgstr ""
  8270. #: uadministrator.rselevationrequiredsetattributes
  8271. msgid "to set attributes of this object:"
  8272. msgstr ""
  8273. #: uadministrator.rselevationrequiredsymlink
  8274. msgid "to create this symbolic link:"
  8275. msgstr ""
  8276. #: uexifreader.rsdatetimeoriginal
  8277. msgid "Date taken"
  8278. msgstr ""
  8279. #: uexifreader.rsimageheight
  8280. #, fuzzy
  8281. msgctxt "uexifreader.rsimageheight"
  8282. msgid "Height"
  8283. msgstr "Yükseklik"
  8284. #: uexifreader.rsimagewidth
  8285. #, fuzzy
  8286. msgctxt "uexifreader.rsimagewidth"
  8287. msgid "Width"
  8288. msgstr "Genişlik"
  8289. #: uexifreader.rsmake
  8290. msgid "Manufacturer"
  8291. msgstr ""
  8292. #: uexifreader.rsmodel
  8293. msgid "Camera model"
  8294. msgstr ""
  8295. #: uexifreader.rsorientation
  8296. msgid "Orientation"
  8297. msgstr ""
  8298. #: ulng.msgtrytolocatecrcfile
  8299. #, object-pascal-format
  8300. msgid ""
  8301. "This file cannot be found and could help to validate final combination of files:\n"
  8302. "%s\n"
  8303. "\n"
  8304. "Could you make it available and press \"OK\" when ready,\n"
  8305. "or press \"CANCEL\" to continue without it?"
  8306. msgstr ""
  8307. #: ulng.rsabbrevdisplaydir
  8308. msgid "<DIR>"
  8309. msgstr ""
  8310. #: ulng.rsabbrevdisplaylink
  8311. msgid "<LNK>"
  8312. msgstr ""
  8313. #: ulng.rscancelfilter
  8314. msgid "Cancel Quick Filter"
  8315. msgstr ""
  8316. #: ulng.rscanceloperation
  8317. msgid "Cancel Current Operation"
  8318. msgstr ""
  8319. #: ulng.rscaptionforaskingfilename
  8320. msgid "Enter filename, with extension, for dropped text"
  8321. msgstr ""
  8322. #: ulng.rscaptionfortextformattoimport
  8323. msgid "Text format to import"
  8324. msgstr ""
  8325. #: ulng.rschecksumverifybroken
  8326. msgid "Broken:"
  8327. msgstr ""
  8328. #: ulng.rschecksumverifygeneral
  8329. msgid "General:"
  8330. msgstr ""
  8331. #: ulng.rschecksumverifymissing
  8332. msgid "Missing:"
  8333. msgstr ""
  8334. #: ulng.rschecksumverifyreaderror
  8335. msgid "Read error:"
  8336. msgstr ""
  8337. #: ulng.rschecksumverifysuccess
  8338. msgctxt "ulng.rschecksumverifysuccess"
  8339. msgid "Success:"
  8340. msgstr ""
  8341. #: ulng.rschecksumverifytext
  8342. msgid "Enter checksum and select algorithm:"
  8343. msgstr ""
  8344. #: ulng.rschecksumverifytitle
  8345. msgid "Verify checksum"
  8346. msgstr ""
  8347. #: ulng.rschecksumverifytotal
  8348. msgid "Total:"
  8349. msgstr ""
  8350. #: ulng.rsclearfiltersornot
  8351. msgid "Do you want to clear filters for this new search?"
  8352. msgstr ""
  8353. #: ulng.rsclipboardcontainsinvalidtoolbardata
  8354. msgid "Clipboard doesn't contain any valid toolbar data."
  8355. msgstr ""
  8356. #: ulng.rscmdcategorylistinorder
  8357. msgid "All;Active Panel;Left Panel;Right Panel;File Operations;Configuration;Network;Miscellaneous;Parallel Port;Print;Mark;Security;Clipboard;FTP;Navigation;Help;Window;Command Line;Tools;View;User;Tabs;Sorting;Log"
  8358. msgstr ""
  8359. #: ulng.rscmdkindofsort
  8360. msgid "Legacy sorted;A-Z sorted"
  8361. msgstr ""
  8362. #: ulng.rscolattr
  8363. msgid "Attr"
  8364. msgstr "Öznitelik"
  8365. #: ulng.rscoldate
  8366. msgctxt "ulng.rscoldate"
  8367. msgid "Date"
  8368. msgstr "Tarih"
  8369. #: ulng.rscolext
  8370. msgid "Ext"
  8371. msgstr "Dahili"
  8372. #: ulng.rscolname
  8373. msgctxt "ulng.rscolname"
  8374. msgid "Name"
  8375. msgstr "Adı"
  8376. #: ulng.rscolsize
  8377. msgctxt "ulng.rscolsize"
  8378. msgid "Size"
  8379. msgstr "Boyutu"
  8380. #: ulng.rsconfcolalign
  8381. msgid "Align"
  8382. msgstr "Hizala"
  8383. #: ulng.rsconfcolcaption
  8384. msgid "Caption"
  8385. msgstr "Altbaşlık"
  8386. #: ulng.rsconfcoldelete
  8387. msgctxt "ulng.rsconfcoldelete"
  8388. msgid "Delete"
  8389. msgstr "&Sil"
  8390. #: ulng.rsconfcolfieldcont
  8391. msgid "Field contents"
  8392. msgstr "Alan içeriği"
  8393. #: ulng.rsconfcolmove
  8394. msgctxt "ulng.rsconfcolmove"
  8395. msgid "Move"
  8396. msgstr "Taşı"
  8397. #: ulng.rsconfcolwidth
  8398. msgctxt "ulng.rsconfcolwidth"
  8399. msgid "Width"
  8400. msgstr "Genişlik"
  8401. #: ulng.rsconfcustheader
  8402. msgid "Customize column"
  8403. msgstr "Sütunları Özelleştir"
  8404. #: ulng.rsconfigurationfileassociation
  8405. msgid "Configure file association"
  8406. msgstr ""
  8407. #: ulng.rsconfirmexecution
  8408. msgid "Confirming command line and parameters"
  8409. msgstr ""
  8410. #: ulng.rscopynametemplate
  8411. #, object-pascal-format
  8412. msgid "Copy (%d) %s"
  8413. msgstr "Kopyala (%d) %s"
  8414. #: ulng.rsdarkmode
  8415. msgid "Dark mode"
  8416. msgstr ""
  8417. #: ulng.rsdarkmodeoptions
  8418. msgid "Auto;Enabled;Disabled"
  8419. msgstr ""
  8420. #: ulng.rsdefaultimporteddctoolbarhint
  8421. msgid "Imported DC toolbar"
  8422. msgstr ""
  8423. #: ulng.rsdefaultimportedtctoolbarhint
  8424. msgid "Imported TC toolbar"
  8425. msgstr ""
  8426. #: ulng.rsdefaultpersonalizedabbrevbyte
  8427. msgctxt "ulng.rsdefaultpersonalizedabbrevbyte"
  8428. msgid "B"
  8429. msgstr ""
  8430. #: ulng.rsdefaultpersonalizedabbrevgiga
  8431. msgid "GB"
  8432. msgstr ""
  8433. #: ulng.rsdefaultpersonalizedabbrevkilo
  8434. msgid "KB"
  8435. msgstr ""
  8436. #: ulng.rsdefaultpersonalizedabbrevmega
  8437. msgid "MB"
  8438. msgstr ""
  8439. #: ulng.rsdefaultpersonalizedabbrevtera
  8440. msgid "TB"
  8441. msgstr ""
  8442. #: ulng.rsdefaultsuffixdroppedtext
  8443. msgid "_DroppedText"
  8444. msgstr ""
  8445. #: ulng.rsdefaultsuffixdroppedtexthtmlfilename
  8446. msgid "_DroppedHTMLtext"
  8447. msgstr ""
  8448. #: ulng.rsdefaultsuffixdroppedtextrichtextfilename
  8449. msgid "_DroppedRichtext"
  8450. msgstr ""
  8451. #: ulng.rsdefaultsuffixdroppedtextsimplefilename
  8452. msgid "_DroppedSimpleText"
  8453. msgstr ""
  8454. #: ulng.rsdefaultsuffixdroppedtextunicodeutf16filename
  8455. msgid "_DroppedUnicodeUTF16text"
  8456. msgstr ""
  8457. #: ulng.rsdefaultsuffixdroppedtextunicodeutf8filename
  8458. msgid "_DroppedUnicodeUTF8text"
  8459. msgstr ""
  8460. #: ulng.rsdiffadds
  8461. msgid " Adds: "
  8462. msgstr ""
  8463. #: ulng.rsdiffcomparing
  8464. msgid "Comparing..."
  8465. msgstr ""
  8466. #: ulng.rsdiffdeletes
  8467. msgid " Deletes: "
  8468. msgstr ""
  8469. #: ulng.rsdifffilesidentical
  8470. msgid "The two files are identical!"
  8471. msgstr ""
  8472. #: ulng.rsdiffmatches
  8473. msgid " Matches: "
  8474. msgstr ""
  8475. #: ulng.rsdiffmodifies
  8476. msgid " Modifies: "
  8477. msgstr ""
  8478. #: ulng.rsdifftextdifferenceencoding
  8479. #, fuzzy
  8480. msgctxt "ulng.rsdifftextdifferenceencoding"
  8481. msgid "Encoding"
  8482. msgstr "Kodlama"
  8483. #: ulng.rsdifftextdifferencelineending
  8484. msgid "Line-endings"
  8485. msgstr ""
  8486. #: ulng.rsdifftextidentical
  8487. msgid "The text is identical, but the following options are used:"
  8488. msgstr ""
  8489. #: ulng.rsdifftextidenticalnotmatch
  8490. msgid ""
  8491. "The text is identical, but the files do not match!\n"
  8492. "The following differences were found:"
  8493. msgstr ""
  8494. #: ulng.rsdlgbuttonabort
  8495. msgid "Ab&ort"
  8496. msgstr "Iptal &et"
  8497. #: ulng.rsdlgbuttonall
  8498. msgctxt "ulng.rsdlgbuttonall"
  8499. msgid "A&ll"
  8500. msgstr "&Tümü"
  8501. #: ulng.rsdlgbuttonappend
  8502. msgid "A&ppend"
  8503. msgstr "&Ekle"
  8504. #: ulng.rsdlgbuttonautorenamesource
  8505. msgid "A&uto-rename source files"
  8506. msgstr ""
  8507. #: ulng.rsdlgbuttonautorenametarget
  8508. msgid "Auto-rename tar&get files"
  8509. msgstr ""
  8510. #: ulng.rsdlgbuttoncancel
  8511. msgctxt "ulng.rsdlgbuttoncancel"
  8512. msgid "&Cancel"
  8513. msgstr "&İptal"
  8514. #: ulng.rsdlgbuttoncompare
  8515. msgid "Compare &by content"
  8516. msgstr ""
  8517. #: ulng.rsdlgbuttoncontinue
  8518. msgid "&Continue"
  8519. msgstr ""
  8520. #: ulng.rsdlgbuttoncopyinto
  8521. #, fuzzy
  8522. #| msgid "Copy &Into"
  8523. msgid "&Merge"
  8524. msgstr "İçine &koplaya"
  8525. #: ulng.rsdlgbuttoncopyintoall
  8526. #, fuzzy
  8527. #| msgid "Copy Into &All"
  8528. msgid "Mer&ge All"
  8529. msgstr "Hepsini içine &kopyala"
  8530. #: ulng.rsdlgbuttonexitprogram
  8531. msgid "E&xit program"
  8532. msgstr ""
  8533. #: ulng.rsdlgbuttonignore
  8534. msgid "Ig&nore"
  8535. msgstr ""
  8536. #: ulng.rsdlgbuttonignoreall
  8537. msgid "I&gnore All"
  8538. msgstr ""
  8539. #: ulng.rsdlgbuttonno
  8540. msgid "&No"
  8541. msgstr "&Hayır"
  8542. #: ulng.rsdlgbuttonnone
  8543. msgid "Non&e"
  8544. msgstr "&Hiçbiri"
  8545. #: ulng.rsdlgbuttonok
  8546. msgctxt "ulng.rsdlgbuttonok"
  8547. msgid "&OK"
  8548. msgstr "&TAMAM"
  8549. #: ulng.rsdlgbuttonother
  8550. msgid "Ot&her"
  8551. msgstr ""
  8552. #: ulng.rsdlgbuttonoverwrite
  8553. msgid "&Overwrite"
  8554. msgstr "&Üzerine yaz"
  8555. #: ulng.rsdlgbuttonoverwriteall
  8556. msgid "Overwrite &All"
  8557. msgstr "Tüm dosyaların &üzerine yaz"
  8558. #: ulng.rsdlgbuttonoverwritelarger
  8559. msgid "Overwrite All &Larger"
  8560. msgstr ""
  8561. #: ulng.rsdlgbuttonoverwriteolder
  8562. msgid "Overwrite All Ol&der"
  8563. msgstr ""
  8564. #: ulng.rsdlgbuttonoverwritesmaller
  8565. msgid "Overwrite All S&maller"
  8566. msgstr ""
  8567. #: ulng.rsdlgbuttonrename
  8568. #, fuzzy
  8569. #| msgid "Rename"
  8570. msgctxt "ulng.rsdlgbuttonrename"
  8571. msgid "R&ename"
  8572. msgstr "Yeniden Adlandır"
  8573. #: ulng.rsdlgbuttonresume
  8574. msgid "&Resume"
  8575. msgstr ""
  8576. #: ulng.rsdlgbuttonretry
  8577. msgid "Re&try"
  8578. msgstr "&Yeniden dene"
  8579. #: ulng.rsdlgbuttonretryadmin
  8580. msgid "As Ad&ministrator"
  8581. msgstr ""
  8582. #: ulng.rsdlgbuttonskip
  8583. msgid "&Skip"
  8584. msgstr "&Atla"
  8585. #: ulng.rsdlgbuttonskipall
  8586. msgid "S&kip All"
  8587. msgstr "Tümünü &Atla"
  8588. #: ulng.rsdlgbuttonunlock
  8589. msgid "&Unlock"
  8590. msgstr ""
  8591. #: ulng.rsdlgbuttonyes
  8592. msgid "&Yes"
  8593. msgstr "&Evet"
  8594. #: ulng.rsdlgcp
  8595. msgctxt "ulng.rsdlgcp"
  8596. msgid "Copy file(s)"
  8597. msgstr "Dosya(ları) Kopyala"
  8598. #: ulng.rsdlgmv
  8599. msgid "Move file(s)"
  8600. msgstr "Dosya(ları) Taşı"
  8601. #: ulng.rsdlgoppause
  8602. #, fuzzy
  8603. #| msgid "Pause"
  8604. msgctxt "ulng.rsdlgoppause"
  8605. msgid "Pau&se"
  8606. msgstr "Duraklat"
  8607. #: ulng.rsdlgopstart
  8608. #, fuzzy
  8609. #| msgid "Start"
  8610. msgctxt "ulng.rsdlgopstart"
  8611. msgid "&Start"
  8612. msgstr "Başlat"
  8613. #: ulng.rsdlgqueue
  8614. msgctxt "ulng.rsdlgqueue"
  8615. msgid "Queue"
  8616. msgstr ""
  8617. #: ulng.rsdlgspeed
  8618. #, object-pascal-format
  8619. msgid "Speed %s/s"
  8620. msgstr "Hız %s/s"
  8621. #: ulng.rsdlgspeedtime
  8622. #, object-pascal-format
  8623. msgid "Speed %s/s, time remaining %s"
  8624. msgstr "Hız %s/s, kalan süre %s"
  8625. #: ulng.rsdraganddroptextformat
  8626. msgid "Rich Text Format;HTML Format;Unicode Format;Simple Text Format"
  8627. msgstr ""
  8628. #: ulng.rsdrivefreespaceindicator
  8629. msgid "Drive Free Space Indicator"
  8630. msgstr ""
  8631. #: ulng.rsdrivenolabel
  8632. msgid "<no label>"
  8633. msgstr ""
  8634. #: ulng.rsdrivenomedia
  8635. msgid "<no media>"
  8636. msgstr ""
  8637. #: ulng.rseditabouttext
  8638. msgid "Internal Editor of Double Commander."
  8639. msgstr "Double Commander İç metin editörü"
  8640. #: ulng.rseditgotolinequery
  8641. msgid "Goto line:"
  8642. msgstr ""
  8643. #: ulng.rseditgotolinetitle
  8644. msgctxt "ulng.rseditgotolinetitle"
  8645. msgid "Goto Line"
  8646. msgstr ""
  8647. #: ulng.rseditnewfile
  8648. msgid "new.txt"
  8649. msgstr "Yeni.txt"
  8650. #: ulng.rseditnewfilename
  8651. msgid "Filename:"
  8652. msgstr "Dosyaadı:"
  8653. #: ulng.rseditnewopen
  8654. msgid "Open file"
  8655. msgstr "Dosya aç"
  8656. #: ulng.rseditsearchback
  8657. msgid "&Backward"
  8658. msgstr "&Geri"
  8659. #: ulng.rseditsearchcaption
  8660. msgctxt "ulng.rseditsearchcaption"
  8661. msgid "Search"
  8662. msgstr "Ara"
  8663. #: ulng.rseditsearchfrw
  8664. msgid "&Forward"
  8665. msgstr "&İleri"
  8666. #: ulng.rseditsearchreplace
  8667. msgctxt "ulng.rseditsearchreplace"
  8668. msgid "Replace"
  8669. msgstr "Değiştir"
  8670. #: ulng.rseditwithexternaleditor
  8671. msgid "with external editor"
  8672. msgstr ""
  8673. #: ulng.rseditwithinternaleditor
  8674. msgid "with internal editor"
  8675. msgstr ""
  8676. #: ulng.rsexecuteviashell
  8677. msgctxt "ulng.rsexecuteviashell"
  8678. msgid "Execute via shell"
  8679. msgstr ""
  8680. #: ulng.rsexecuteviaterminalclose
  8681. msgctxt "ulng.rsexecuteviaterminalclose"
  8682. msgid "Execute via terminal and close"
  8683. msgstr ""
  8684. #: ulng.rsexecuteviaterminalstayopen
  8685. msgctxt "ulng.rsexecuteviaterminalstayopen"
  8686. msgid "Execute via terminal and stay open"
  8687. msgstr ""
  8688. #: ulng.rsextsclosedbracketnofound
  8689. #, object-pascal-format
  8690. msgid "\"]\" not found in line %s"
  8691. msgstr ""
  8692. #: ulng.rsextscommandwithnoext
  8693. #, object-pascal-format
  8694. msgid "No extension defined before command \"%s\". It will be ignored."
  8695. msgstr ""
  8696. #: ulng.rsfavtabspanelsideselection
  8697. msgid "Left;Right;Active;Inactive;Both;None"
  8698. msgstr ""
  8699. #: ulng.rsfavtabssavedirhistory
  8700. msgid "No;Yes"
  8701. msgstr ""
  8702. #: ulng.rsfilenameexportedtcbarprefix
  8703. msgid "Exported_from_DC"
  8704. msgstr ""
  8705. #: ulng.rsfileopcopymovefileexistsoptions
  8706. msgid "Ask;Overwrite;Skip"
  8707. msgstr ""
  8708. #: ulng.rsfileopdirectoryexistsoptions
  8709. msgid "Ask;Merge;Skip"
  8710. msgstr ""
  8711. #: ulng.rsfileopfileexistsoptions
  8712. msgid "Ask;Overwrite;Overwrite Older;Skip"
  8713. msgstr ""
  8714. #: ulng.rsfileopsetpropertyerroroptions
  8715. msgid "Ask;Don't set anymore;Ignore errors"
  8716. msgstr ""
  8717. #: ulng.rsfilteranyfiles
  8718. msgid "Any files"
  8719. msgstr ""
  8720. #: ulng.rsfilterarchiverconfigfiles
  8721. msgid "Archiver config files"
  8722. msgstr ""
  8723. #: ulng.rsfilterdctooltipfiles
  8724. msgid "DC Tooltip files"
  8725. msgstr ""
  8726. #: ulng.rsfilterdirectoryhotlistfiles
  8727. msgid "Directory Hotlist files"
  8728. msgstr ""
  8729. #: ulng.rsfilterexecutablefiles
  8730. msgid "Executables files"
  8731. msgstr ""
  8732. #: ulng.rsfilteriniconfigfiles
  8733. msgid ".ini Config files"
  8734. msgstr ""
  8735. #: ulng.rsfilterlegacytabfiles
  8736. msgid "Legacy DC .tab files"
  8737. msgstr ""
  8738. #: ulng.rsfilterlibraries
  8739. msgid "Library files"
  8740. msgstr ""
  8741. #: ulng.rsfilterpluginfiles
  8742. msgid "Plugin files"
  8743. msgstr ""
  8744. #: ulng.rsfilterprogramslibraries
  8745. msgid "Programs and Libraries"
  8746. msgstr ""
  8747. #: ulng.rsfilterstatus
  8748. msgid "FILTER"
  8749. msgstr "Süzgeç"
  8750. #: ulng.rsfiltertctoolbarfiles
  8751. msgid "TC Toolbar files"
  8752. msgstr ""
  8753. #: ulng.rsfiltertoolbarfiles
  8754. msgid "DC Toolbar files"
  8755. msgstr ""
  8756. #: ulng.rsfilterxmlconfigfiles
  8757. msgid ".xml Config files"
  8758. msgstr ""
  8759. #: ulng.rsfinddefinetemplate
  8760. msgid "Define template"
  8761. msgstr "Şablonu tanımla"
  8762. #: ulng.rsfinddepth
  8763. #, object-pascal-format
  8764. msgid "%s level(s)"
  8765. msgstr "%s Seviye(ler)"
  8766. #: ulng.rsfinddepthall
  8767. msgid "all (unlimited depth)"
  8768. msgstr "Tüm (sınırsız derinlik)"
  8769. #: ulng.rsfinddepthcurdir
  8770. msgid "current dir only"
  8771. msgstr "Yalnızca geçerli dizin"
  8772. #: ulng.rsfinddirnoex
  8773. #, object-pascal-format
  8774. msgid "Directory %s does not exist!"
  8775. msgstr "Dizin %s mevcut değil!"
  8776. #: ulng.rsfindfound
  8777. #, object-pascal-format
  8778. msgid "Found: %d"
  8779. msgstr "Bulundu: %d"
  8780. #: ulng.rsfindsavetemplatecaption
  8781. msgid "Save search template"
  8782. msgstr "Arama Şablonunu Kaydet"
  8783. #: ulng.rsfindsavetemplatetitle
  8784. msgid "Template name:"
  8785. msgstr "Şablon adı"
  8786. #: ulng.rsfindscanned
  8787. #, object-pascal-format
  8788. msgid "Scanned: %d"
  8789. msgstr "Taranan: %d"
  8790. #: ulng.rsfindscanning
  8791. msgid "Scanning"
  8792. msgstr "Tara"
  8793. #: ulng.rsfindsearchfiles
  8794. msgctxt "ulng.rsfindsearchfiles"
  8795. msgid "Find files"
  8796. msgstr "Dosyaları bul"
  8797. #: ulng.rsfindtimeofscan
  8798. msgid "Time of scan: "
  8799. msgstr ""
  8800. #: ulng.rsfindwherebeg
  8801. msgid "Begin at"
  8802. msgstr "Başlayın"
  8803. #: ulng.rsfontusageconsole
  8804. msgid "&Console Font"
  8805. msgstr ""
  8806. #: ulng.rsfontusageeditor
  8807. msgid "&Editor Font"
  8808. msgstr ""
  8809. #: ulng.rsfontusagefunctionbuttons
  8810. msgid "Function Buttons Font"
  8811. msgstr ""
  8812. #: ulng.rsfontusagelog
  8813. msgid "&Log Font"
  8814. msgstr ""
  8815. #: ulng.rsfontusagemain
  8816. msgid "Main &Font"
  8817. msgstr ""
  8818. #: ulng.rsfontusagepathedit
  8819. msgid "Path Font"
  8820. msgstr ""
  8821. #: ulng.rsfontusagesearchresults
  8822. msgid "Search Results Font"
  8823. msgstr ""
  8824. #: ulng.rsfontusagestatusbar
  8825. msgid "Status Bar Font"
  8826. msgstr ""
  8827. #: ulng.rsfontusagetreeviewmenu
  8828. msgid "Tree View Menu Font"
  8829. msgstr ""
  8830. #: ulng.rsfontusageviewer
  8831. msgid "&Viewer Font"
  8832. msgstr ""
  8833. #: ulng.rsfontusageviewerbook
  8834. msgctxt "ulng.rsfontusageviewerbook"
  8835. msgid "Viewer&Book Font"
  8836. msgstr ""
  8837. #: ulng.rsfreemsg
  8838. #, object-pascal-format, fuzzy
  8839. msgid "%s of %s free"
  8840. msgstr "%s %s içermez"
  8841. #: ulng.rsfreemsgshort
  8842. #, object-pascal-format, fuzzy
  8843. msgid "%s free"
  8844. msgstr "%s boş"
  8845. #: ulng.rsfuncatime
  8846. msgid "Access date/time"
  8847. msgstr "Tarih/saat Erişimi"
  8848. #: ulng.rsfuncattr
  8849. msgctxt "ulng.rsfuncattr"
  8850. msgid "Attributes"
  8851. msgstr "Öznitelikleri"
  8852. #: ulng.rsfunccomment
  8853. msgid "Comment"
  8854. msgstr "Açıklama"
  8855. #: ulng.rsfunccompressedsize
  8856. msgid "Compressed size"
  8857. msgstr ""
  8858. #: ulng.rsfuncctime
  8859. msgid "Creation date/time"
  8860. msgstr "Tarih/saat oluştur"
  8861. #: ulng.rsfuncext
  8862. msgctxt "ulng.rsfuncext"
  8863. msgid "Extension"
  8864. msgstr "Uzantı"
  8865. #: ulng.rsfuncgroup
  8866. msgctxt "ulng.rsfuncgroup"
  8867. msgid "Group"
  8868. msgstr "Grup"
  8869. #: ulng.rsfunchtime
  8870. msgid "Change date/time"
  8871. msgstr ""
  8872. #: ulng.rsfunclinkto
  8873. msgid "Link to"
  8874. msgstr "Bağlantı"
  8875. #: ulng.rsfuncmtime
  8876. msgid "Modification date/time"
  8877. msgstr "Tarih/saat Son değiştirilme tarihi"
  8878. #: ulng.rsfuncname
  8879. msgctxt "ulng.rsfuncname"
  8880. msgid "Name"
  8881. msgstr "Adı"
  8882. #: ulng.rsfuncnamenoext
  8883. msgid "Name without extension"
  8884. msgstr "Adı, uzantısı hariç"
  8885. #: ulng.rsfuncowner
  8886. msgctxt "ulng.rsfuncowner"
  8887. msgid "Owner"
  8888. msgstr "Sahibi"
  8889. #: ulng.rsfuncpath
  8890. msgctxt "ulng.rsfuncpath"
  8891. msgid "Path"
  8892. msgstr "Yol"
  8893. #: ulng.rsfuncsize
  8894. msgctxt "ulng.rsfuncsize"
  8895. msgid "Size"
  8896. msgstr "Boyut"
  8897. #: ulng.rsfunctrashorigpath
  8898. msgid "Original path"
  8899. msgstr ""
  8900. #: ulng.rsfunctype
  8901. msgid "Type"
  8902. msgstr "Türü"
  8903. #: ulng.rsharderrcreate
  8904. msgid "Error creating hardlink."
  8905. msgstr "Sabit bağlantı oluşturma hatası."
  8906. #: ulng.rshotdirforcesortingorderchoices
  8907. msgid "none;Name, a-z;Name, z-a;Ext, a-z;Ext, z-a;Size 9-0;Size 0-9;Date 9-0;Date 0-9"
  8908. msgstr ""
  8909. #: ulng.rshotdirwarningabortrestorebackup
  8910. msgid ""
  8911. "Warning! When restoring a .hotlist backup file, this will erase existing list to replace by the imported one.\n"
  8912. "\n"
  8913. "Are you sure you want to proceed?"
  8914. msgstr ""
  8915. #: ulng.rshotkeycategorycopymovedialog
  8916. msgid "Copy/Move Dialog"
  8917. msgstr ""
  8918. #: ulng.rshotkeycategorydiffer
  8919. msgctxt "ulng.rshotkeycategorydiffer"
  8920. msgid "Differ"
  8921. msgstr "Karşılaştır"
  8922. #: ulng.rshotkeycategoryeditcommentdialog
  8923. msgid "Edit Comment Dialog"
  8924. msgstr ""
  8925. #: ulng.rshotkeycategoryeditor
  8926. #, fuzzy
  8927. msgctxt "ulng.rshotkeycategoryeditor"
  8928. msgid "Editor"
  8929. msgstr "Düzenleyici"
  8930. #: ulng.rshotkeycategoryfindfiles
  8931. #, fuzzy
  8932. msgctxt "ulng.rshotkeycategoryfindfiles"
  8933. msgid "Find files"
  8934. msgstr "Dosyaları bul"
  8935. #: ulng.rshotkeycategorymain
  8936. msgid "Main"
  8937. msgstr ""
  8938. #: ulng.rshotkeycategorymultirename
  8939. msgctxt "ulng.rshotkeycategorymultirename"
  8940. msgid "Multi-Rename Tool"
  8941. msgstr "Çoklu yeniden adlandırma"
  8942. #: ulng.rshotkeycategorysyncdirs
  8943. msgid "Synchronize Directories"
  8944. msgstr ""
  8945. #: ulng.rshotkeycategoryviewer
  8946. msgctxt "ulng.rshotkeycategoryviewer"
  8947. msgid "Viewer"
  8948. msgstr "Göster"
  8949. #: ulng.rshotkeyfilealreadyexists
  8950. msgid ""
  8951. "A setup with that name already exists.\n"
  8952. "Do you want to overwrite it?"
  8953. msgstr ""
  8954. #: ulng.rshotkeyfileconfirmdefault
  8955. msgid "Are you sure you want to restore default?"
  8956. msgstr ""
  8957. #: ulng.rshotkeyfileconfirmerasure
  8958. #, object-pascal-format
  8959. msgid "Are you sure you want to erase setup \"%s\"?"
  8960. msgstr ""
  8961. #: ulng.rshotkeyfilecopyof
  8962. #, object-pascal-format
  8963. msgid "Copy of %s"
  8964. msgstr ""
  8965. #: ulng.rshotkeyfileinputnewname
  8966. msgid "Input your new name"
  8967. msgstr ""
  8968. #: ulng.rshotkeyfilemustkeepone
  8969. msgid "You must keep at least one shortcut file."
  8970. msgstr ""
  8971. #: ulng.rshotkeyfilenewname
  8972. msgid "New name"
  8973. msgstr ""
  8974. #: ulng.rshotkeyfilesavemodified
  8975. #, object-pascal-format
  8976. msgid ""
  8977. "\"%s\" setup has been modified.\n"
  8978. "Do you want to save it now?"
  8979. msgstr ""
  8980. #: ulng.rshotkeynoscenter
  8981. msgid "No shortcut with \"ENTER\""
  8982. msgstr ""
  8983. #: ulng.rshotkeysortorder
  8984. msgid "By command name;By shortcut key (grouped);By shortcut key (one per row)"
  8985. msgstr ""
  8986. #: ulng.rsimporttoolbarproblem
  8987. msgid "Cannot find reference to default bar file"
  8988. msgstr ""
  8989. #: ulng.rslegacydisplaysizesinglelettergiga
  8990. msgid "G"
  8991. msgstr ""
  8992. #: ulng.rslegacydisplaysizesingleletterkilo
  8993. msgid "K"
  8994. msgstr ""
  8995. #: ulng.rslegacydisplaysizesinglelettermega
  8996. msgid "M"
  8997. msgstr ""
  8998. #: ulng.rslegacydisplaysizesinglelettertera
  8999. msgid "T"
  9000. msgstr ""
  9001. #: ulng.rslegacyoperationbytesuffixletter
  9002. msgctxt "ulng.rslegacyoperationbytesuffixletter"
  9003. msgid "B"
  9004. msgstr ""
  9005. #: ulng.rslistoffindfileswindows
  9006. msgid "List of \"Find files\" windows"
  9007. msgstr ""
  9008. #: ulng.rsmarkminus
  9009. msgid "Unselect mask"
  9010. msgstr "Maske seçimini kaldır"
  9011. #: ulng.rsmarkplus
  9012. msgid "Select mask"
  9013. msgstr "Maske seç"
  9014. #: ulng.rsmaskinput
  9015. msgid "Input mask:"
  9016. msgstr "Make girişi:"
  9017. #: ulng.rsmenuconfigurecolumnsalreadyexists
  9018. msgid "A columns view with that name already exists."
  9019. msgstr ""
  9020. #: ulng.rsmenuconfigurecolumnssavetochange
  9021. msgid "To change current editing colmuns view, either SAVE, COPY or DELETE current editing one"
  9022. msgstr ""
  9023. #: ulng.rsmenuconfigurecustomcolumns
  9024. msgid "Configure custom columns"
  9025. msgstr "Özel sütunları yapılandır"
  9026. #: ulng.rsmenuconfigureentercustomcolumnname
  9027. msgid "Enter new custom columns name"
  9028. msgstr ""
  9029. #: ulng.rsmenumacosservices
  9030. msgid "Services"
  9031. msgstr ""
  9032. #: ulng.rsmenumacosshare
  9033. msgid "Share..."
  9034. msgstr ""
  9035. #: ulng.rsmnuactions
  9036. msgctxt "ulng.rsmnuactions"
  9037. msgid "Actions"
  9038. msgstr "Eylemler"
  9039. #: ulng.rsmnucontentdefault
  9040. msgid "<Default>"
  9041. msgstr ""
  9042. #: ulng.rsmnucontentoctal
  9043. msgid "Octal"
  9044. msgstr ""
  9045. #: ulng.rsmnucreateshortcut
  9046. msgid "Create Shortcut..."
  9047. msgstr ""
  9048. #: ulng.rsmnudisconnectnetworkdrive
  9049. msgid "Disconnect Network Drive..."
  9050. msgstr ""
  9051. #: ulng.rsmnuedit
  9052. msgctxt "ulng.rsmnuedit"
  9053. msgid "Edit"
  9054. msgstr "Düzenle"
  9055. #: ulng.rsmnueject
  9056. msgid "Eject"
  9057. msgstr "Çıkar"
  9058. #: ulng.rsmnuextracthere
  9059. msgid "Extract here..."
  9060. msgstr ""
  9061. #: ulng.rsmnumapnetworkdrive
  9062. msgid "Map Network Drive..."
  9063. msgstr ""
  9064. #: ulng.rsmnumount
  9065. msgid "Mount"
  9066. msgstr "Monte et"
  9067. #: ulng.rsmnunew
  9068. msgctxt "ulng.rsmnunew"
  9069. msgid "New"
  9070. msgstr "Yeni"
  9071. #: ulng.rsmnunomedia
  9072. msgid "No media available"
  9073. msgstr "Kullanılabilir ortam yok"
  9074. #: ulng.rsmnuopen
  9075. #, fuzzy
  9076. msgctxt "ulng.rsmnuopen"
  9077. msgid "Open"
  9078. msgstr "Açık"
  9079. #: ulng.rsmnuopenwith
  9080. #, fuzzy
  9081. #| msgid "Open with ..."
  9082. msgctxt "ulng.rsmnuopenwith"
  9083. msgid "Open with"
  9084. msgstr "Birlikte aç..."
  9085. #: ulng.rsmnuopenwithother
  9086. msgctxt "ulng.rsmnuopenwithother"
  9087. msgid "Other..."
  9088. msgstr ""
  9089. #: ulng.rsmnupackhere
  9090. msgid "Pack here..."
  9091. msgstr ""
  9092. #: ulng.rsmnurestore
  9093. #, fuzzy
  9094. msgctxt "ulng.rsmnurestore"
  9095. msgid "Restore"
  9096. msgstr "Eski haline getir"
  9097. #: ulng.rsmnusortby
  9098. msgid "Sort by"
  9099. msgstr "Şuna Göre Sırala"
  9100. #: ulng.rsmnuumount
  9101. msgid "Unmount"
  9102. msgstr "Kaldır"
  9103. #: ulng.rsmnuview
  9104. msgctxt "ulng.rsmnuview"
  9105. msgid "View"
  9106. msgstr "Göster"
  9107. #: ulng.rsmsgaccount
  9108. msgid "Account:"
  9109. msgstr "Hesap:"
  9110. #: ulng.rsmsgalldcintcmds
  9111. msgid "All Double Commander internal commands"
  9112. msgstr ""
  9113. #: ulng.rsmsgapplicationname
  9114. #, object-pascal-format
  9115. msgid "Description: %s"
  9116. msgstr ""
  9117. #: ulng.rsmsgarchivercustomparams
  9118. msgid "Additional parameters for archiver command-line:"
  9119. msgstr "Arşiv komut satırı için ek değişkenler:"
  9120. #: ulng.rsmsgaskquoteornot
  9121. msgid "Do you want to enclose between quotes?"
  9122. msgstr ""
  9123. #: ulng.rsmsgbadcrc32
  9124. #, object-pascal-format
  9125. msgid ""
  9126. "Bad CRC32 for resulting file:\n"
  9127. "\"%s\"\n"
  9128. "\n"
  9129. "Do you want to keep the resulting corrupted file anyway?"
  9130. msgstr ""
  9131. #: ulng.rsmsgcanceloperation
  9132. msgid "Are you sure that you want to cancel this operation?"
  9133. msgstr ""
  9134. #: ulng.rsmsgcannotcopymoveitself
  9135. #, object-pascal-format, fuzzy
  9136. #| msgid "You can not copy/move a file \"%s\"to itself!\""
  9137. msgid "You can not copy/move a file \"%s\" to itself!"
  9138. msgstr "Dosyayı \"kendisine!\" kopyalayamaz/taşıyamazsınız\"%s\""
  9139. #: ulng.rsmsgcannotcopyspecialfile
  9140. #, object-pascal-format
  9141. msgid "Cannot copy special file %s"
  9142. msgstr ""
  9143. #: ulng.rsmsgcannotdeletedirectory
  9144. #, object-pascal-format
  9145. msgid "Cannot delete directory %s"
  9146. msgstr ""
  9147. #: ulng.rsmsgcannotoverwritedirectory
  9148. #, object-pascal-format
  9149. msgid "Cannot overwrite directory \"%s\" with non-directory \"%s\""
  9150. msgstr ""
  9151. #: ulng.rsmsgchdirfailed
  9152. #, object-pascal-format
  9153. msgid "Change current directory to \"%s\" failed!"
  9154. msgstr "Dizin değişikliği [%s]başarısız oldu!"
  9155. #: ulng.rsmsgcloseallinactivetabs
  9156. msgid "Remove all inactive tabs?"
  9157. msgstr "Tüm etkin olmayan sekmeler kaldırılsın mı?"
  9158. #: ulng.rsmsgcloselockedtab
  9159. #, object-pascal-format
  9160. msgid "This tab (%s) is locked! Close anyway?"
  9161. msgstr "Bu sekme (%s) kilitli! Yine de kapatılsın mı?"
  9162. #: ulng.rsmsgcofirmuserparam
  9163. msgid "Confirmation of parameter"
  9164. msgstr ""
  9165. #: ulng.rsmsgcommandnotfound
  9166. #, object-pascal-format
  9167. msgid "Command not found! (%s)"
  9168. msgstr ""
  9169. #: ulng.rsmsgconfirmquit
  9170. msgid "Are you sure you want to quit?"
  9171. msgstr "Çıkmak istediğinizden emin misiniz?"
  9172. #: ulng.rsmsgcopybackward
  9173. #, object-pascal-format
  9174. msgid "The file %s has changed. Do you want to copy it backward?"
  9175. msgstr ""
  9176. #: ulng.rsmsgcouldnotcopybackward
  9177. msgid "Could not copy backward - do you want to keep the changed file?"
  9178. msgstr ""
  9179. #: ulng.rsmsgcpfldr
  9180. #, object-pascal-format
  9181. msgid "Copy %d selected files/directories?"
  9182. msgstr "Seçilen %d dosyalar/dizinleri kopyala?"
  9183. #: ulng.rsmsgcpsel
  9184. #, object-pascal-format
  9185. msgid "Copy selected \"%s\"?"
  9186. msgstr "Kopyalanacakları\"%s\"seç?"
  9187. #: ulng.rsmsgcreateanewfiletype
  9188. #, object-pascal-format
  9189. msgid "< Create a new file type \"%s files\" >"
  9190. msgstr ""
  9191. #: ulng.rsmsgdctoolbarwheretosave
  9192. msgid "Enter location and filename where to save a DC Toolbar file"
  9193. msgstr ""
  9194. #: ulng.rsmsgdefaultcustomactionname
  9195. msgid "Custom action"
  9196. msgstr ""
  9197. #: ulng.rsmsgdeletepartiallycopied
  9198. msgid "Delete the partially copied file ?"
  9199. msgstr ""
  9200. #: ulng.rsmsgdelfldr
  9201. #, object-pascal-format
  9202. msgid "Delete %d selected files/directories?"
  9203. msgstr "Seçili %d dosyaları/dizinleri sil ?"
  9204. #: ulng.rsmsgdelfldrt
  9205. #, object-pascal-format, fuzzy
  9206. #| msgid "Delete %d selected files/directories into trash can?\""
  9207. msgid "Delete %d selected files/directories into trash can?"
  9208. msgstr "seçilen %d dosyaları/dizinleri çöp kutusuna at?"
  9209. #: ulng.rsmsgdelsel
  9210. #, object-pascal-format
  9211. msgid "Delete selected \"%s\"?"
  9212. msgstr "Seçilenleri sil \"%s\"?"
  9213. #: ulng.rsmsgdelselt
  9214. #, object-pascal-format
  9215. msgid "Delete selected \"%s\" into trash can?"
  9216. msgstr "Seçilenleri sil\"%s\" çöp kutusuna at?"
  9217. #: ulng.rsmsgdeltotrashforce
  9218. #, object-pascal-format
  9219. msgid "Can not delete \"%s\" to trash! Delete directly?"
  9220. msgstr "Çöp kutusuna\"%s\" atılamıyor! Doğrudan sil?"
  9221. #: ulng.rsmsgdisknotavail
  9222. msgid "Disk is not available"
  9223. msgstr "Sürücü kullanılamıyo"
  9224. #: ulng.rsmsgentercustomaction
  9225. msgid "Enter custom action name:"
  9226. msgstr ""
  9227. #: ulng.rsmsgenterfileext
  9228. msgid "Enter file extension:"
  9229. msgstr "Dosya uzantısını girin:"
  9230. #: ulng.rsmsgentername
  9231. msgid "Enter name:"
  9232. msgstr "Adını girin:"
  9233. #: ulng.rsmsgenternewfiletypename
  9234. #, object-pascal-format
  9235. msgid "Enter name of new file type to create for extension \"%s\""
  9236. msgstr ""
  9237. #: ulng.rsmsgerrbadarchive
  9238. msgid "CRC error in archive data"
  9239. msgstr "Arşiv verisinde CRC hatası"
  9240. #: ulng.rsmsgerrbaddata
  9241. msgid "Data is bad"
  9242. msgstr "Veri kötü"
  9243. #: ulng.rsmsgerrcannotconnect
  9244. #, object-pascal-format
  9245. msgid "Can not connect to server: \"%s\""
  9246. msgstr "Sunucuya bağlanamıyor \"%s\""
  9247. #: ulng.rsmsgerrcannotcopyfile
  9248. #, object-pascal-format
  9249. msgid "Cannot copy file %s to %s"
  9250. msgstr "Dosya %s kopyalanamıyor %s"
  9251. #: ulng.rsmsgerrcannotmovedirectory
  9252. #, object-pascal-format
  9253. msgid "Cannot move directory %s"
  9254. msgstr ""
  9255. #: ulng.rsmsgerrcannotmovefile
  9256. #, object-pascal-format
  9257. msgid "Cannot move file %s"
  9258. msgstr ""
  9259. #: ulng.rsmsgerrcreatefiledirectoryexists
  9260. #, object-pascal-format, fuzzy
  9261. msgid "There already exists a directory named \"%s\"."
  9262. msgstr "Orada zaten o adda bir dizin var \"%s\"."
  9263. #: ulng.rsmsgerrdatenotsupported
  9264. #, object-pascal-format
  9265. msgid "Date %s is not supported"
  9266. msgstr "Tarih %s desteklenmiyor"
  9267. #: ulng.rsmsgerrdirexists
  9268. #, object-pascal-format
  9269. msgid "Directory %s exists!"
  9270. msgstr "Dizin %s zaten var!"
  9271. #: ulng.rsmsgerreaborted
  9272. msgid "Function aborted by user"
  9273. msgstr "İşlev kullanıcı tarafından iptal edildi"
  9274. #: ulng.rsmsgerreclose
  9275. msgid "Error closing file"
  9276. msgstr "Dosya kapatma hatası"
  9277. #: ulng.rsmsgerrecreate
  9278. msgid "Cannot create file"
  9279. msgstr "Dosya oluşturulamıyor"
  9280. #: ulng.rsmsgerrendarchive
  9281. msgid "No more files in archive"
  9282. msgstr "Daha fazla arşiv dosyası yok"
  9283. #: ulng.rsmsgerreopen
  9284. msgid "Cannot open existing file"
  9285. msgstr "Varolan dosyayı açamıyor"
  9286. #: ulng.rsmsgerreread
  9287. msgid "Error reading from file"
  9288. msgstr "Dosya okuma hatası"
  9289. #: ulng.rsmsgerrewrite
  9290. msgid "Error writing to file"
  9291. msgstr "Dosya yazma hatası"
  9292. #: ulng.rsmsgerrforcedir
  9293. #, object-pascal-format
  9294. msgid "Can not create directory %s!"
  9295. msgstr "Dizin oluşturulamıyor %s!"
  9296. #: ulng.rsmsgerrinvalidlink
  9297. msgid "Invalid link"
  9298. msgstr "Geçersiz bağlantı"
  9299. #: ulng.rsmsgerrnofiles
  9300. msgid "No files found"
  9301. msgstr "Dosya bulunamadı"
  9302. #: ulng.rsmsgerrnomemory
  9303. msgid "Not enough memory"
  9304. msgstr "Yeterli bellek yok"
  9305. #: ulng.rsmsgerrnotsupported
  9306. msgid "Function not supported!"
  9307. msgstr "İşlev desteklenmiyor!"
  9308. #: ulng.rsmsgerrorincontextmenucommand
  9309. msgid "Error in context menu command"
  9310. msgstr ""
  9311. #: ulng.rsmsgerrorloadingconfiguration
  9312. msgid "Error when loading configuration"
  9313. msgstr ""
  9314. #: ulng.rsmsgerrregexpsyntax
  9315. msgid "Syntax error in regular expression!"
  9316. msgstr "Syntax(Sözdizim)-normal ifadede hata!"
  9317. #: ulng.rsmsgerrrename
  9318. #, object-pascal-format
  9319. msgid "Cannot rename file %s to %s"
  9320. msgstr "Dosya yeniden %s adlandırılamıyor %s"
  9321. #: ulng.rsmsgerrsaveassociation
  9322. msgid "Can not save association!"
  9323. msgstr ""
  9324. #: ulng.rsmsgerrsavefile
  9325. msgid "Cannot save file"
  9326. msgstr "Dosya kaydedilemiyor"
  9327. #: ulng.rsmsgerrsetattribute
  9328. #, object-pascal-format
  9329. msgid "Can not set attributes for \"%s\""
  9330. msgstr "Öznitelikleri ayarlanabilir değil \"%s\""
  9331. #: ulng.rsmsgerrsetdatetime
  9332. #, object-pascal-format
  9333. msgid "Can not set date/time for \"%s\""
  9334. msgstr "Tarih/saat ayarlanabilir değil \"%s\""
  9335. #: ulng.rsmsgerrsetownership
  9336. #, object-pascal-format
  9337. msgid "Can not set owner/group for \"%s\""
  9338. msgstr ""
  9339. #: ulng.rsmsgerrsetpermissions
  9340. #, object-pascal-format
  9341. msgid "Can not set permissions for \"%s\""
  9342. msgstr ""
  9343. #: ulng.rsmsgerrsetxattribute
  9344. #, object-pascal-format
  9345. msgid "Can not set extended attributes for \"%s\""
  9346. msgstr ""
  9347. #: ulng.rsmsgerrsmallbuf
  9348. msgid "Buffer too small"
  9349. msgstr "Arabellek çok küçük"
  9350. #: ulng.rsmsgerrtoomanyfiles
  9351. msgid "Too many files to pack"
  9352. msgstr "Sıkıştırma için dosya miktarı çok fazla "
  9353. #: ulng.rsmsgerrunknownformat
  9354. msgid "Archive format unknown"
  9355. msgstr "Arşiv biçimi bilinmiyor"
  9356. #: ulng.rsmsgexecutablepath
  9357. #, object-pascal-format
  9358. msgid "Executable: %s"
  9359. msgstr ""
  9360. #: ulng.rsmsgexitstatuscode
  9361. msgid "Exit status:"
  9362. msgstr ""
  9363. #: ulng.rsmsgfavoritetabsdeleteallentries
  9364. msgid "Are you sure you want to remove all entries of your Favorite Tabs? (There is no \"undo\" to this action!)"
  9365. msgstr ""
  9366. #: ulng.rsmsgfavoritetabsdraghereentry
  9367. msgid "Drag here other entries"
  9368. msgstr ""
  9369. #: ulng.rsmsgfavoritetabsentername
  9370. msgid "Enter a name for this new Favorite Tabs entry:"
  9371. msgstr ""
  9372. #: ulng.rsmsgfavoritetabsenternametitle
  9373. msgid "Saving a new Favorite Tabs entry"
  9374. msgstr ""
  9375. #: ulng.rsmsgfavoritetabsexportedsuccessfully
  9376. #, object-pascal-format
  9377. msgid "Number of Favorite Tabs exported successfully: %d on %d"
  9378. msgstr ""
  9379. #: ulng.rsmsgfavoritetabsextramode
  9380. msgid "Default extra setting for save dir history for new Favorite Tabs:"
  9381. msgstr ""
  9382. #: ulng.rsmsgfavoritetabsimportedsuccessfully
  9383. #, object-pascal-format
  9384. msgid "Number of file(s) imported successfully: %d on %d"
  9385. msgstr ""
  9386. #: ulng.rsmsgfavoritetabsimportsubmenuname
  9387. msgid "Legacy tabs imported"
  9388. msgstr ""
  9389. #: ulng.rsmsgfavoritetabsimporttitle
  9390. msgid "Select .tab file(s) to import (could be more than one at the time!)"
  9391. msgstr ""
  9392. #: ulng.rsmsgfavoritetabsmodifiednoimport
  9393. msgid "Last Favorite Tabs modification have been saved yet. Do you want to save them prior to continue?"
  9394. msgstr ""
  9395. #: ulng.rsmsgfavoritetabssimplemode
  9396. msgctxt "ulng.rsmsgfavoritetabssimplemode"
  9397. msgid "Keep saving dir history with Favorite Tabs:"
  9398. msgstr ""
  9399. #: ulng.rsmsgfavoritetabssubmenuname
  9400. msgctxt "ulng.rsmsgfavoritetabssubmenuname"
  9401. msgid "Submenu name"
  9402. msgstr ""
  9403. #: ulng.rsmsgfavoritetabsthiswillloadfavtabs
  9404. #, object-pascal-format
  9405. msgid "This will load the Favorite Tabs: \"%s\""
  9406. msgstr ""
  9407. #: ulng.rsmsgfavortietabssaveoverexisting
  9408. msgid "Save current tabs over existing Favorite Tabs entry"
  9409. msgstr ""
  9410. #: ulng.rsmsgfilechangedsave
  9411. #, object-pascal-format
  9412. msgid "File %s changed, save?"
  9413. msgstr "Dosya %s değişikliğini,kaydet?"
  9414. #: ulng.rsmsgfileexistsfileinfo
  9415. #, object-pascal-format
  9416. msgid "%s bytes, %s"
  9417. msgstr ""
  9418. #: ulng.rsmsgfileexistsoverwrite
  9419. msgid "Overwrite:"
  9420. msgstr ""
  9421. #: ulng.rsmsgfileexistsrwrt
  9422. #, object-pascal-format
  9423. msgid "File %s exists, overwrite?"
  9424. msgstr "Dosya %s zaten var üzerine yazılsın mı?"
  9425. #: ulng.rsmsgfileexistswithfile
  9426. msgid "With file:"
  9427. msgstr ""
  9428. #: ulng.rsmsgfilenotfound
  9429. #, object-pascal-format
  9430. msgid "File \"%s\" not found."
  9431. msgstr ""
  9432. #: ulng.rsmsgfileoperationsactive
  9433. msgid "File operations active"
  9434. msgstr "Dosya işlemleri etkin"
  9435. #: ulng.rsmsgfileoperationsactivelong
  9436. msgid "Some file operations have not yet finished. Closing Double Commander may result in data loss."
  9437. msgstr "Bazı dosya işlemleri henüz bitmiş değil .Double Commander´ın kapatılması veri kaybına neden olabilir!"
  9438. #: ulng.rsmsgfilepathovermaxpath
  9439. #, object-pascal-format
  9440. msgid ""
  9441. "The target name length (%d) is more than %d characters!\n"
  9442. "%s\n"
  9443. "Most programs will not be able to access a file/directory with such a long name!"
  9444. msgstr ""
  9445. #: ulng.rsmsgfilereadonly
  9446. #, object-pascal-format, fuzzy
  9447. #| msgid "File %s is marked as read-only. Delete it?"
  9448. msgid "File %s is marked as read-only/hidden/system. Delete it?"
  9449. msgstr "Dosya %s salt okunur olarak işaretlenmiş. Silinsin mi?"
  9450. #: ulng.rsmsgfilereloadwarning
  9451. msgid "Are you sure you want to reload the current file and lose the changes?"
  9452. msgstr ""
  9453. #: ulng.rsmsgfilesizetoobig
  9454. #, object-pascal-format
  9455. msgid "The file size of \"%s\" is too big for destination file system!"
  9456. msgstr "Dosya boyutu \"%s\" hedef dosya sistemi için çok büyük!"
  9457. #: ulng.rsmsgfolderexistsrwrt
  9458. #, object-pascal-format, fuzzy
  9459. #| msgid "Folder %s exists, overwrite?"
  9460. msgid "Folder %s exists, merge?"
  9461. msgstr "Klasör %s zaten var, üzerine yazılsın mı?"
  9462. #: ulng.rsmsgfollowsymlink
  9463. #, object-pascal-format
  9464. msgid "Follow symlink \"%s\"?"
  9465. msgstr "Sembolik bağlantıyı izle\"%s\"?"
  9466. #: ulng.rsmsgfortextformattoimport
  9467. msgid "Select the text format to import"
  9468. msgstr ""
  9469. #: ulng.rsmsghotdiraddselecteddirectories
  9470. #, object-pascal-format
  9471. msgid "Add %d selected dirs"
  9472. msgstr ""
  9473. #: ulng.rsmsghotdiraddselecteddirectory
  9474. msgid "Add selected dir: "
  9475. msgstr ""
  9476. #: ulng.rsmsghotdiraddthisdirectory
  9477. msgid "Add current dir: "
  9478. msgstr ""
  9479. #: ulng.rsmsghotdircommandname
  9480. msgid "Do command"
  9481. msgstr ""
  9482. #: ulng.rsmsghotdircommandsample
  9483. msgid "cm_somthing"
  9484. msgstr ""
  9485. #: ulng.rsmsghotdirconfighotlist
  9486. msgctxt "ulng.rsmsghotdirconfighotlist"
  9487. msgid "Configuration of Directory Hotlist"
  9488. msgstr ""
  9489. #: ulng.rsmsghotdirdeleteallentries
  9490. msgid "Are you sure you want to remove all entries of your Directory Hotlist? (There is no \"undo\" to this action!)"
  9491. msgstr ""
  9492. #: ulng.rsmsghotdirdemocommand
  9493. msgid "This will execute the following command:"
  9494. msgstr ""
  9495. #: ulng.rsmsghotdirdemoname
  9496. msgid "This is hot dir named "
  9497. msgstr ""
  9498. #: ulng.rsmsghotdirdemopath
  9499. msgid "This will change active frame to the following path:"
  9500. msgstr ""
  9501. #: ulng.rsmsghotdirdemotarget
  9502. msgid "And inactive frame would change to the following path:"
  9503. msgstr ""
  9504. #: ulng.rsmsghotdirerrorbackuping
  9505. msgid "Error backuping entries..."
  9506. msgstr ""
  9507. #: ulng.rsmsghotdirerrorexporting
  9508. msgid "Error exporting entries..."
  9509. msgstr ""
  9510. #: ulng.rsmsghotdirexportall
  9511. msgid "Export all!"
  9512. msgstr ""
  9513. #: ulng.rsmsghotdirexporthotlist
  9514. msgid "Export Directory Hotlist - Select the entries you want to export"
  9515. msgstr ""
  9516. #: ulng.rsmsghotdirexportsel
  9517. msgid "Export selected"
  9518. msgstr ""
  9519. #: ulng.rsmsghotdirimportall
  9520. msgctxt "ulng.rsmsghotdirimportall"
  9521. msgid "Import all!"
  9522. msgstr ""
  9523. #: ulng.rsmsghotdirimporthotlist
  9524. msgid "Import Directory Hotlist - Select the entries you want to import"
  9525. msgstr ""
  9526. #: ulng.rsmsghotdirimportsel
  9527. msgctxt "ulng.rsmsghotdirimportsel"
  9528. msgid "Import selected"
  9529. msgstr ""
  9530. #: ulng.rsmsghotdirjustpath
  9531. msgctxt "ulng.rsmsghotdirjustpath"
  9532. msgid "&Path:"
  9533. msgstr "Yol"
  9534. #: ulng.rsmsghotdirlocatehotlistfile
  9535. msgid "Locate \".hotlist\" file to import"
  9536. msgstr ""
  9537. #: ulng.rsmsghotdirname
  9538. msgid "Hotdir name"
  9539. msgstr ""
  9540. #: ulng.rsmsghotdirnbnewentries
  9541. #, object-pascal-format
  9542. msgid "Number of new entries: %d"
  9543. msgstr ""
  9544. #: ulng.rsmsghotdirnothingtoexport
  9545. msgid "Nothing selected to export!"
  9546. msgstr ""
  9547. #: ulng.rsmsghotdirpath
  9548. msgid "Hotdir path"
  9549. msgstr ""
  9550. #: ulng.rsmsghotdirreaddselecteddirectory
  9551. msgid "Re-Add selected dir: "
  9552. msgstr ""
  9553. #: ulng.rsmsghotdirreaddthisdirectory
  9554. msgid "Re-Add current dir: "
  9555. msgstr ""
  9556. #: ulng.rsmsghotdirrestorewhat
  9557. msgid "Enter location and filename of Directory Hotlist to restore"
  9558. msgstr ""
  9559. #: ulng.rsmsghotdirsimplecommand
  9560. #, fuzzy
  9561. msgctxt "ulng.rsmsghotdirsimplecommand"
  9562. msgid "Command:"
  9563. msgstr "Komut:"
  9564. #: ulng.rsmsghotdirsimpleendofmenu
  9565. msgctxt "ulng.rsmsghotdirsimpleendofmenu"
  9566. msgid "(end of sub menu)"
  9567. msgstr ""
  9568. #: ulng.rsmsghotdirsimplemenu
  9569. msgctxt "ulng.rsmsghotdirsimplemenu"
  9570. msgid "Menu &name:"
  9571. msgstr ""
  9572. #: ulng.rsmsghotdirsimplename
  9573. msgctxt "ulng.rsmsghotdirsimplename"
  9574. msgid "&Name:"
  9575. msgstr "Adı:"
  9576. #: ulng.rsmsghotdirsimpleseparator
  9577. msgctxt "ulng.rsmsghotdirsimpleseparator"
  9578. msgid "(separator)"
  9579. msgstr ""
  9580. #: ulng.rsmsghotdirsubmenuname
  9581. msgctxt "ulng.rsmsghotdirsubmenuname"
  9582. msgid "Submenu name"
  9583. msgstr ""
  9584. #: ulng.rsmsghotdirtarget
  9585. msgid "Hotdir target"
  9586. msgstr ""
  9587. #: ulng.rsmsghotdirtiporderpath
  9588. msgid "Determine if you want the active frame to be sorted in a specified order after changing directory"
  9589. msgstr ""
  9590. #: ulng.rsmsghotdirtipordertarget
  9591. msgid "Determine if you want the not active frame to be sorted in a specified order after changing directory"
  9592. msgstr ""
  9593. #: ulng.rsmsghotdirtipspecialdirbut
  9594. msgid "Some functions to select appropriate path relative, absolute, windows special folders, etc."
  9595. msgstr ""
  9596. #: ulng.rsmsghotdirtotalbackuped
  9597. #, object-pascal-format
  9598. msgid ""
  9599. "Total entries saved: %d\n"
  9600. "\n"
  9601. "Backup filename: %s"
  9602. msgstr ""
  9603. #: ulng.rsmsghotdirtotalexported
  9604. msgid "Total entries exported: "
  9605. msgstr ""
  9606. #: ulng.rsmsghotdirwhattodelete
  9607. #, object-pascal-format
  9608. msgid ""
  9609. "Do you want to delete all elements inside the sub-menu [%s]?\n"
  9610. "Answering NO will delete only menu delimiters but will keep element inside sub-menu."
  9611. msgstr ""
  9612. #: ulng.rsmsghotdirwheretosave
  9613. msgid "Enter location and filename where to save a Directory Hotlist file"
  9614. msgstr ""
  9615. #: ulng.rsmsgincorrectfilelength
  9616. #, object-pascal-format
  9617. msgid "Incorrect resulting filelength for file : \"%s\""
  9618. msgstr ""
  9619. #: ulng.rsmsginsertnextdisk
  9620. #, object-pascal-format
  9621. msgid ""
  9622. "Please insert next disk or something similar.\n"
  9623. "\n"
  9624. "It is to allow writing this file:\n"
  9625. "\"%s\"\n"
  9626. "\n"
  9627. "Number of bytes still to write: %d"
  9628. msgstr ""
  9629. #: ulng.rsmsginvalidcommandline
  9630. msgid "Error in command line"
  9631. msgstr ""
  9632. #: ulng.rsmsginvalidfilename
  9633. msgid "Invalid filename"
  9634. msgstr "Geçersiz dosya adı"
  9635. #: ulng.rsmsginvalidformatofconfigurationfile
  9636. msgid "Invalid format of configuration file"
  9637. msgstr ""
  9638. #: ulng.rsmsginvalidhexnumber
  9639. #, object-pascal-format
  9640. msgid "Invalid hexadecimal number: \"%s\""
  9641. msgstr ""
  9642. #: ulng.rsmsginvalidpath
  9643. msgid "Invalid path"
  9644. msgstr ""
  9645. #: ulng.rsmsginvalidpathlong
  9646. #, object-pascal-format
  9647. msgid "Path %s contains forbidden characters."
  9648. msgstr ""
  9649. #: ulng.rsmsginvalidplugin
  9650. msgid "This is not a valid plugin!"
  9651. msgstr ""
  9652. #: ulng.rsmsginvalidpluginarchitecture
  9653. #, object-pascal-format
  9654. msgid "This plugin is built for Double Commander for %s.%sIt can not work with Double Commander for %s!"
  9655. msgstr ""
  9656. #: ulng.rsmsginvalidquoting
  9657. msgid "Invalid quoting"
  9658. msgstr ""
  9659. #: ulng.rsmsginvalidselection
  9660. msgid "Invalid selection."
  9661. msgstr "Geçersiz seçim."
  9662. #: ulng.rsmsgloadingfilelist
  9663. msgid "Loading file list..."
  9664. msgstr "Dosya listesi yükleniyor..."
  9665. #: ulng.rsmsglocatetcconfiguation
  9666. msgid "Locate TC configuration file (wincmd.ini)"
  9667. msgstr ""
  9668. #: ulng.rsmsglocatetcexecutable
  9669. msgid "Locate TC executable file (totalcmd.exe or totalcmd64.exe)"
  9670. msgstr ""
  9671. #: ulng.rsmsglogcopy
  9672. #, object-pascal-format
  9673. msgid "Copy file %s"
  9674. msgstr "Dosyayı kopyala %s"
  9675. #: ulng.rsmsglogdelete
  9676. #, object-pascal-format
  9677. msgid "Delete file %s"
  9678. msgstr "Dosya Sil %s"
  9679. #: ulng.rsmsglogerror
  9680. msgid "Error: "
  9681. msgstr "Hata:"
  9682. #: ulng.rsmsglogextcmdlaunch
  9683. msgid "Launch external"
  9684. msgstr ""
  9685. #: ulng.rsmsglogextcmdresult
  9686. msgid "Result external"
  9687. msgstr ""
  9688. #: ulng.rsmsglogextract
  9689. #, object-pascal-format
  9690. msgid "Extract file %s"
  9691. msgstr "Dosya ayıkla %s"
  9692. #: ulng.rsmsgloginfo
  9693. msgid "Info: "
  9694. msgstr "Bilgi"
  9695. #: ulng.rsmsgloglink
  9696. #, object-pascal-format
  9697. msgid "Create link %s"
  9698. msgstr "Bağlantı oluştur %s"
  9699. #: ulng.rsmsglogmkdir
  9700. #, object-pascal-format
  9701. msgid "Create directory %s"
  9702. msgstr "Dizin oluştur %s"
  9703. #: ulng.rsmsglogmove
  9704. #, object-pascal-format
  9705. msgid "Move file %s"
  9706. msgstr "Dosyayı Taşı %s"
  9707. #: ulng.rsmsglogpack
  9708. #, object-pascal-format
  9709. msgid "Pack to file %s"
  9710. msgstr "Doyayı Sıkıştır %s"
  9711. #: ulng.rsmsglogprogramshutdown
  9712. msgid "Program shutdown"
  9713. msgstr ""
  9714. #: ulng.rsmsglogprogramstart
  9715. msgid "Program start"
  9716. msgstr ""
  9717. #: ulng.rsmsglogrmdir
  9718. #, object-pascal-format
  9719. msgid "Remove directory %s"
  9720. msgstr "Dizini Kaldır %s"
  9721. #: ulng.rsmsglogsuccess
  9722. msgid "Done: "
  9723. msgstr "Bitmiş:"
  9724. #: ulng.rsmsglogsymlink
  9725. #, object-pascal-format
  9726. msgid "Create symlink %s"
  9727. msgstr "Sembolik bağlantı oluştur %s"
  9728. #: ulng.rsmsglogtest
  9729. #, object-pascal-format
  9730. msgid "Test file integrity %s"
  9731. msgstr "Dosya bütünlüğünü sına %s"
  9732. #: ulng.rsmsglogwipe
  9733. #, object-pascal-format
  9734. msgid "Wipe file %s"
  9735. msgstr ""
  9736. #: ulng.rsmsglogwipedir
  9737. #, object-pascal-format
  9738. msgid "Wipe directory %s"
  9739. msgstr ""
  9740. #: ulng.rsmsgmasterpassword
  9741. msgid "Master Password"
  9742. msgstr "Ana şifre"
  9743. #: ulng.rsmsgmasterpasswordenter
  9744. msgid "Please enter the master password:"
  9745. msgstr "Lütfen ana şifreyi girin:"
  9746. #: ulng.rsmsgnewfile
  9747. msgid "New file"
  9748. msgstr "Yeni dosya"
  9749. #: ulng.rsmsgnextvolunpack
  9750. msgid "Next volume will be unpacked"
  9751. msgstr "Bir Sonraki birim açılmamış"
  9752. #: ulng.rsmsgnofiles
  9753. msgid "No files"
  9754. msgstr ""
  9755. #: ulng.rsmsgnofilesselected
  9756. msgid "No files selected."
  9757. msgstr "Dosya seçilmedi."
  9758. #: ulng.rsmsgnofreespacecont
  9759. msgid "No enough free space on target drive, Continue?"
  9760. msgstr "Hedef sürücüde yeterli boşluk yok.Yine de devam edilsin mi?"
  9761. #: ulng.rsmsgnofreespaceretry
  9762. msgid "No enough free space on target drive, Retry?"
  9763. msgstr "Hedef sürücüde yeterli boşluk yok. Yeniden Dene?"
  9764. #: ulng.rsmsgnotdelete
  9765. #, object-pascal-format, fuzzy
  9766. msgid "Can not delete file %s"
  9767. msgstr "Dosya silinemiyor %s"
  9768. #: ulng.rsmsgnotimplemented
  9769. msgid "Not implemented."
  9770. msgstr "Uygulanmamış."
  9771. #: ulng.rsmsgobjectnotexists
  9772. msgid "Object does not exist!"
  9773. msgstr ""
  9774. #: ulng.rsmsgopeninanotherprogram
  9775. msgid "The action cannot be completed because the file is open in another program:"
  9776. msgstr ""
  9777. #: ulng.rsmsgpanelpreview
  9778. msgctxt "ulng.rsmsgpanelpreview"
  9779. msgid "Below is a preview. You may move cursor and select files to get immediately an actual look and feel of the various settings."
  9780. msgstr ""
  9781. #: ulng.rsmsgpassword
  9782. msgctxt "ulng.rsmsgpassword"
  9783. msgid "Password:"
  9784. msgstr "Şifre"
  9785. #: ulng.rsmsgpassworddiff
  9786. msgid "Passwords are different!"
  9787. msgstr ""
  9788. #: ulng.rsmsgpasswordenter
  9789. msgid "Please enter the password:"
  9790. msgstr "Lütfen şifreyi girin.:"
  9791. #: ulng.rsmsgpasswordfirewall
  9792. msgid "Password (Firewall):"
  9793. msgstr "Şifre (Güvenlik Duvarı):"
  9794. #: ulng.rsmsgpasswordverify
  9795. msgid "Please re-enter the password for verification:"
  9796. msgstr ""
  9797. #: ulng.rsmsgpopuphotdelete
  9798. #, object-pascal-format
  9799. msgid "&Delete %s"
  9800. msgstr "&Sil %s"
  9801. #: ulng.rsmsgpresetalreadyexists
  9802. #, object-pascal-format
  9803. msgid "Preset \"%s\" already exists. Overwrite?"
  9804. msgstr "Ön ayar \"%s\" zaten var.Üzerine yazılsın mı?"
  9805. #: ulng.rsmsgpresetconfigdelete
  9806. #, object-pascal-format
  9807. msgid "Are you sure you want to delete preset \"%s\"?"
  9808. msgstr ""
  9809. #: ulng.rsmsgproblemexecutingcommand
  9810. #, object-pascal-format
  9811. msgid "Problem executing command (%s)"
  9812. msgstr ""
  9813. #: ulng.rsmsgprocessid
  9814. #, object-pascal-format
  9815. msgid "PID: %d"
  9816. msgstr ""
  9817. #: ulng.rsmsgpromptaskingfilename
  9818. msgid "Filename for dropped text:"
  9819. msgstr ""
  9820. #: ulng.rsmsgprovidethisfile
  9821. msgid "Please, make this file available. Retry?"
  9822. msgstr ""
  9823. #: ulng.rsmsgrenamefavtabs
  9824. msgid "Enter new friendly name for this Favorite Tabs"
  9825. msgstr ""
  9826. #: ulng.rsmsgrenamefavtabsmenu
  9827. msgid "Enter new name for this menu"
  9828. msgstr ""
  9829. #: ulng.rsmsgrenfldr
  9830. #, object-pascal-format
  9831. msgid "Rename/move %d selected files/directories?"
  9832. msgstr "Seçilen %d dosya(ları)/Dizinleri/Yeniden adlandır?"
  9833. #: ulng.rsmsgrensel
  9834. #, object-pascal-format
  9835. msgid "Rename/move selected \"%s\"?"
  9836. msgstr "Seçilenleri Taşı/Yeniden adlandır\"%s\"?"
  9837. #: ulng.rsmsgreplacethistext
  9838. msgid "Do you want to replace this text?"
  9839. msgstr ""
  9840. #: ulng.rsmsgrestartforapplychanges
  9841. msgid "Please, restart Double Commander in order to apply changes"
  9842. msgstr "Lütfen,değişiklikleri uygulamak için Double Commander´ı yeniden başlatın"
  9843. #: ulng.rsmsgscriptcantfindlibrary
  9844. #, object-pascal-format
  9845. msgid "ERROR: Problem loading Lua library file \"%s\""
  9846. msgstr ""
  9847. #: ulng.rsmsgsekectfiletype
  9848. #, object-pascal-format
  9849. msgid "Select to which file type to add extension \"%s\""
  9850. msgstr ""
  9851. #: ulng.rsmsgselectedinfo
  9852. #, object-pascal-format
  9853. msgid "Selected: %s of %s, files: %d of %d, folders: %d of %d"
  9854. msgstr ""
  9855. #: ulng.rsmsgselectexecutablefile
  9856. msgid "Select executable file for"
  9857. msgstr ""
  9858. #: ulng.rsmsgselectonlychecksumfiles
  9859. #, fuzzy
  9860. #| msgid "Please select only check sum files!"
  9861. msgid "Please select only checksum files!"
  9862. msgstr "Lütfen yalnızca sağlama toplamı dosyaları seçin!"
  9863. #: ulng.rsmsgsellocnextvol
  9864. msgid "Please select location of next volume"
  9865. msgstr "Lütfen bir sonraki parçanın konumunu belirtin"
  9866. #: ulng.rsmsgsetvolumelabel
  9867. msgid "Set volume label"
  9868. msgstr "Birim kümesi etiketi"
  9869. #: ulng.rsmsgspecialdir
  9870. msgid "Special Dirs"
  9871. msgstr ""
  9872. #: ulng.rsmsgspecialdiraddacti
  9873. msgid "Add path from active frame"
  9874. msgstr ""
  9875. #: ulng.rsmsgspecialdiraddnonacti
  9876. msgid "Add path from inactive frame"
  9877. msgstr ""
  9878. #: ulng.rsmsgspecialdirbrowssel
  9879. msgid "Browse and use selected path"
  9880. msgstr ""
  9881. #: ulng.rsmsgspecialdirenvvar
  9882. msgid "Use environment variable..."
  9883. msgstr ""
  9884. #: ulng.rsmsgspecialdirgotodc
  9885. msgid "Go to Double Commander special path..."
  9886. msgstr ""
  9887. #: ulng.rsmsgspecialdirgotoenvvar
  9888. msgid "Go to environment variable..."
  9889. msgstr ""
  9890. #: ulng.rsmsgspecialdirgotoother
  9891. msgid "Go to other Windows special folder..."
  9892. msgstr ""
  9893. #: ulng.rsmsgspecialdirgototc
  9894. msgid "Go to Windows special folder (TC)..."
  9895. msgstr ""
  9896. #: ulng.rsmsgspecialdirmakereltohotdir
  9897. msgid "Make relative to hotdir path"
  9898. msgstr ""
  9899. #: ulng.rsmsgspecialdirmkabso
  9900. msgid "Make path absolute"
  9901. msgstr ""
  9902. #: ulng.rsmsgspecialdirmkdcrel
  9903. msgid "Make relative to Double Commander special path..."
  9904. msgstr ""
  9905. #: ulng.rsmsgspecialdirmkenvrel
  9906. msgid "Make relative to environment variable..."
  9907. msgstr ""
  9908. #: ulng.rsmsgspecialdirmktctel
  9909. msgid "Make relative to Windows special folder (TC)..."
  9910. msgstr ""
  9911. #: ulng.rsmsgspecialdirmkwnrel
  9912. msgid "Make relative to other Windows special folder..."
  9913. msgstr ""
  9914. #: ulng.rsmsgspecialdirusedc
  9915. msgid "Use Double Commander special path..."
  9916. msgstr ""
  9917. #: ulng.rsmsgspecialdirusehotdir
  9918. msgid "Use hotdir path"
  9919. msgstr ""
  9920. #: ulng.rsmsgspecialdiruseother
  9921. msgid "Use other Windows special folder..."
  9922. msgstr ""
  9923. #: ulng.rsmsgspecialdirusetc
  9924. msgid "Use Windows special folder (TC)..."
  9925. msgstr ""
  9926. #: ulng.rsmsgtabforopeninginnewtab
  9927. #, object-pascal-format
  9928. msgid "This tab (%s) is locked! Open directory in another tab?"
  9929. msgstr ""
  9930. #: ulng.rsmsgtabrenamecaption
  9931. msgid "Rename tab"
  9932. msgstr "Sekmeyi yeniden adlandır"
  9933. #: ulng.rsmsgtabrenameprompt
  9934. msgid "New tab name:"
  9935. msgstr "Yni sekme adı"
  9936. #: ulng.rsmsgtargetdir
  9937. msgid "Target path:"
  9938. msgstr "Hedef yol"
  9939. #: ulng.rsmsgtcconfignotfound
  9940. #, object-pascal-format
  9941. msgid ""
  9942. "Error! Cannot find the TC configuration file:\n"
  9943. "%s"
  9944. msgstr ""
  9945. #: ulng.rsmsgtcexecutablenotfound
  9946. #, object-pascal-format
  9947. msgid ""
  9948. "Error! Cannot find the TC configuration executable:\n"
  9949. "%s"
  9950. msgstr ""
  9951. #: ulng.rsmsgtcisrunning
  9952. msgid ""
  9953. "Error! TC is still running but it should be closed for this operation.\n"
  9954. "Close it and press OK or press CANCEL to abort."
  9955. msgstr ""
  9956. #: ulng.rsmsgtctoolbarnotfound
  9957. #, object-pascal-format
  9958. msgid ""
  9959. "Error! Cannot find the desired wanted TC toolbar output folder:\n"
  9960. "%s"
  9961. msgstr ""
  9962. #: ulng.rsmsgtctoolbarwheretosave
  9963. msgid "Enter location and filename where to save a TC Toolbar file"
  9964. msgstr ""
  9965. #: ulng.rsmsgterminaldisabled
  9966. msgid "Built-in terminal window disabled. Do you want to enable it?"
  9967. msgstr ""
  9968. #: ulng.rsmsgterminateprocess
  9969. msgid "WARNING: Terminating a process can cause undesired results including loss of data and system instability. The process will not be given the chance to save its state or data before it is terminated. Are you sure you want to terminate the process?"
  9970. msgstr ""
  9971. #: ulng.rsmsgtestarchive
  9972. msgid "Do you want to test selected archives?"
  9973. msgstr ""
  9974. #: ulng.rsmsgthisisnowinclipboard
  9975. #, object-pascal-format
  9976. msgid "\"%s\" is now in the clipboard"
  9977. msgstr ""
  9978. #: ulng.rsmsgtitleextnotinfiletype
  9979. msgid "Extension of selected file is not in any recognized file types"
  9980. msgstr ""
  9981. #: ulng.rsmsgtoolbarlocatedctoolbarfile
  9982. msgid "Locate \".toolbar\" file to import"
  9983. msgstr ""
  9984. #: ulng.rsmsgtoolbarlocatetctoolbarfile
  9985. msgid "Locate \".BAR\" file to import"
  9986. msgstr ""
  9987. #: ulng.rsmsgtoolbarrestorewhat
  9988. msgid "Enter location and filename of Toolbar to restore"
  9989. msgstr ""
  9990. #: ulng.rsmsgtoolbarsaved
  9991. #, object-pascal-format
  9992. msgid ""
  9993. "Saved!\n"
  9994. "Toolbar filename: %s"
  9995. msgstr ""
  9996. #: ulng.rsmsgtoomanyfilesselected
  9997. msgid "Too many files selected."
  9998. msgstr "Çok fazla dosya seçili."
  9999. #: ulng.rsmsgundeterminednumberoffile
  10000. msgid "Undetermined"
  10001. msgstr ""
  10002. #: ulng.rsmsgunexpectedusagetreeviewmenu
  10003. msgid "ERROR: Unexpected Tree View Menu usage!"
  10004. msgstr ""
  10005. #: ulng.rsmsgurl
  10006. msgid "URL:"
  10007. msgstr "URL"
  10008. #: ulng.rsmsguserdidnotsetextension
  10009. msgid "<NO EXT>"
  10010. msgstr ""
  10011. #: ulng.rsmsguserdidnotsetname
  10012. msgid "<NO NAME>"
  10013. msgstr ""
  10014. #: ulng.rsmsgusername
  10015. msgctxt "ulng.rsmsgusername"
  10016. msgid "User name:"
  10017. msgstr "Kullanıcı adı:"
  10018. #: ulng.rsmsgusernamefirewall
  10019. msgid "User name (Firewall):"
  10020. msgstr "Kullanıcı adı (Güvenlik duvarı):"
  10021. #: ulng.rsmsgverify
  10022. msgid "VERIFICATION:"
  10023. msgstr ""
  10024. #: ulng.rsmsgverifychecksum
  10025. msgid "Do you want to verify selected checksums?"
  10026. msgstr ""
  10027. #: ulng.rsmsgverifywrong
  10028. msgid "The target file is corrupted, checksum mismatch!"
  10029. msgstr ""
  10030. #: ulng.rsmsgvolumelabel
  10031. msgid "Volume label:"
  10032. msgstr "Birim etiketi:"
  10033. #: ulng.rsmsgvolumesizeenter
  10034. msgid "Please enter the volume size:"
  10035. msgstr "Lütfen birimin boyutu girin:"
  10036. #: ulng.rsmsgwanttoconfigurelibrarylocation
  10037. msgid "Do you want to configure Lua library location?"
  10038. msgstr ""
  10039. #: ulng.rsmsgwipefldr
  10040. #, object-pascal-format
  10041. msgid "Wipe %d selected files/directories?"
  10042. msgstr "Tam sil %d Seçilen dosya/dizinler?"
  10043. #: ulng.rsmsgwipesel
  10044. #, object-pascal-format
  10045. msgid "Wipe selected \"%s\"?"
  10046. msgstr "Tam silme Seçili \"%s\"?"
  10047. #: ulng.rsmsgwithactionwith
  10048. msgid "with"
  10049. msgstr ""
  10050. #: ulng.rsmsgwrongpasswordtryagain
  10051. msgid ""
  10052. "Wrong password!\n"
  10053. "Please try again!"
  10054. msgstr ""
  10055. #: ulng.rsmulrenautorename
  10056. msgid "Do auto-rename to \"name (1).ext\", \"name (2).ext\" etc.?"
  10057. msgstr ""
  10058. #: ulng.rsmulrencounter
  10059. msgctxt "ulng.rsmulrencounter"
  10060. msgid "Counter"
  10061. msgstr "Sayaç"
  10062. #: ulng.rsmulrendate
  10063. msgctxt "ulng.rsmulrendate"
  10064. msgid "Date"
  10065. msgstr "Tarih"
  10066. #: ulng.rsmulrendefaultpresetname
  10067. msgid "Preset name"
  10068. msgstr ""
  10069. #: ulng.rsmulrendefinevariablename
  10070. msgid "Define variable name"
  10071. msgstr ""
  10072. #: ulng.rsmulrendefinevariablevalue
  10073. msgid "Define variable value"
  10074. msgstr ""
  10075. #: ulng.rsmulrenenternameforvar
  10076. msgid "Enter variable name"
  10077. msgstr ""
  10078. #: ulng.rsmulrenentervalueforvar
  10079. #, object-pascal-format
  10080. msgid "Enter value for variable \"%s\""
  10081. msgstr ""
  10082. #: ulng.rsmulrenexitmodifiedpresetoptions
  10083. msgid "Ignore, just save as the [Last One];Prompt user to confirm if we save it;Save automatically"
  10084. msgstr ""
  10085. #: ulng.rsmulrenextension
  10086. msgctxt "ulng.rsmulrenextension"
  10087. msgid "Extension"
  10088. msgstr "Uzantı"
  10089. #: ulng.rsmulrenfilename
  10090. msgctxt "ulng.rsmulrenfilename"
  10091. msgid "Name"
  10092. msgstr "Adı"
  10093. #: ulng.rsmulrenfilenamestylelist
  10094. msgid "No change;UPPERCASE;lowercase;First char uppercase;First Char Of Every Word Uppercase;"
  10095. msgstr "Değişiklik yok;TÜMÜ BÜYÜK HARF;tümü küçük harf;İlk karakter büyük harfle;Her kelimeyi büyük harflerle"
  10096. #: ulng.rsmulrenlastpreset
  10097. msgid "[The last used]"
  10098. msgstr ""
  10099. #: ulng.rsmulrenlaunchbehavioroptions
  10100. msgid "Last masks under [Last One] preset;Last preset;New fresh masks"
  10101. msgstr ""
  10102. #: ulng.rsmulrenlogstart
  10103. msgctxt "ulng.rsmulrenlogstart"
  10104. msgid "Multi-Rename Tool"
  10105. msgstr "Çoklu yeniden adlandırma"
  10106. #: ulng.rsmulrenmaskcharatposx
  10107. msgid "Character at position x"
  10108. msgstr "Karakter konumu x"
  10109. #: ulng.rsmulrenmaskcharatposxtoy
  10110. msgid "Characters from position x to y"
  10111. msgstr "Karakter konumu x ile y"
  10112. #: ulng.rsmulrenmaskcompletedate
  10113. msgid "Complete date"
  10114. msgstr ""
  10115. #: ulng.rsmulrenmaskcompletetime
  10116. msgid "Complete time"
  10117. msgstr ""
  10118. #: ulng.rsmulrenmaskcounter
  10119. msgctxt "ulng.rsmulrenmaskcounter"
  10120. msgid "Counter"
  10121. msgstr "Yöntem sayma"
  10122. #: ulng.rsmulrenmaskday
  10123. msgid "Day"
  10124. msgstr "Gün"
  10125. #: ulng.rsmulrenmaskday2digits
  10126. msgid "Day (2 digits)"
  10127. msgstr "Gün (2 basamaklı)"
  10128. #: ulng.rsmulrenmaskdowabrev
  10129. msgid "Day of the week (short, e.g., \"mon\")"
  10130. msgstr "Haftanın günü (kısa, Örneğin, \"Prtesi\")"
  10131. #: ulng.rsmulrenmaskdowcomplete
  10132. msgid "Day of the week (long, e.g., \"monday\")"
  10133. msgstr "Haftanın günü (uzun, Örneğin, \"Pazartesi\")"
  10134. #: ulng.rsmulrenmaskextension
  10135. msgctxt "ulng.rsmulrenmaskextension"
  10136. msgid "Extension"
  10137. msgstr "Uzantı"
  10138. #: ulng.rsmulrenmaskfullname
  10139. msgid "Complete filename with path and extension"
  10140. msgstr ""
  10141. #: ulng.rsmulrenmaskfullnamecharatposxtoy
  10142. msgid "Complete filename, char from pos x to y"
  10143. msgstr ""
  10144. #: ulng.rsmulrenmaskguid
  10145. msgid "GUID"
  10146. msgstr ""
  10147. #: ulng.rsmulrenmaskhour
  10148. msgid "Hour"
  10149. msgstr "Saat"
  10150. #: ulng.rsmulrenmaskhour2digits
  10151. msgid "Hour (2 digits)"
  10152. msgstr "Saat (2 basamaklı)"
  10153. #: ulng.rsmulrenmaskmin
  10154. msgid "Minute"
  10155. msgstr "Dakika"
  10156. #: ulng.rsmulrenmaskmin2digits
  10157. msgid "Minute (2 digits)"
  10158. msgstr "Dakika (2 basamaklı)"
  10159. #: ulng.rsmulrenmaskmonth
  10160. msgid "Month"
  10161. msgstr "Ay"
  10162. #: ulng.rsmulrenmaskmonth2digits
  10163. msgid "Month (2 digits)"
  10164. msgstr "Ay (2 basamaklı)"
  10165. #: ulng.rsmulrenmaskmonthabrev
  10166. msgid "Month name (short, e.g., \"jan\")"
  10167. msgstr "Ay Adı (kısa, Örneğin, \"Şbat\")"
  10168. #: ulng.rsmulrenmaskmonthcomplete
  10169. msgid "Month name (long, e.g., \"january\")"
  10170. msgstr "Ay Adı (Uzun, Örneğin, \"Şubat\")"
  10171. #: ulng.rsmulrenmaskname
  10172. msgctxt "ulng.rsmulrenmaskname"
  10173. msgid "Name"
  10174. msgstr "Adı"
  10175. #: ulng.rsmulrenmaskparent
  10176. msgid "Parent folder(s)"
  10177. msgstr ""
  10178. #: ulng.rsmulrenmasksec
  10179. msgid "Second"
  10180. msgstr "Saniye "
  10181. #: ulng.rsmulrenmasksec2digits
  10182. msgid "Second (2 digits)"
  10183. msgstr "Saniye (2 basamaklı)"
  10184. #: ulng.rsmulrenmaskvaronthefly
  10185. msgid "Variable on the fly"
  10186. msgstr ""
  10187. #: ulng.rsmulrenmaskyear2digits
  10188. msgid "Year (2 digits)"
  10189. msgstr "Yıl (2 basamaklı)"
  10190. #: ulng.rsmulrenmaskyear4digits
  10191. msgid "Year (4 digits)"
  10192. msgstr "Yıl (4 basamaklı)"
  10193. #: ulng.rsmulrenplugins
  10194. msgctxt "ulng.rsmulrenplugins"
  10195. msgid "Plugins"
  10196. msgstr "Eklentiler"
  10197. #: ulng.rsmulrenpromptforsavedpresetname
  10198. msgid "Save preset as"
  10199. msgstr ""
  10200. #: ulng.rsmulrenpromptnewnameexists
  10201. msgid "Preset name already exists. Overwrite?"
  10202. msgstr ""
  10203. #: ulng.rsmulrenpromptnewpresetname
  10204. msgid "Enter new preset name"
  10205. msgstr ""
  10206. #: ulng.rsmulrensavemodifiedpreset
  10207. #, object-pascal-format
  10208. msgid ""
  10209. "\"%s\" preset has been modified.\n"
  10210. "Do you want to save it now?"
  10211. msgstr ""
  10212. #: ulng.rsmulrensortingpresets
  10213. msgid "Sorting presets"
  10214. msgstr ""
  10215. #: ulng.rsmulrentime
  10216. msgctxt "ulng.rsmulrentime"
  10217. msgid "Time"
  10218. msgstr "Tarih"
  10219. #: ulng.rsmulrenwarningduplicate
  10220. msgid "Warning, duplicate names!"
  10221. msgstr ""
  10222. #: ulng.rsmulrenwronglinesnumber
  10223. #, object-pascal-format
  10224. msgid "File contains wrong number of lines: %d, should be %d!"
  10225. msgstr ""
  10226. #: ulng.rsnewsearchclearfilteroptions
  10227. msgid "Keep;Clear;Prompt"
  10228. msgstr ""
  10229. #: ulng.rsnoequivalentinternalcommand
  10230. msgid "No internal equivalent command"
  10231. msgstr ""
  10232. #: ulng.rsnofindfileswindowyet
  10233. msgid "Sorry, no \"Find files\" window yet..."
  10234. msgstr ""
  10235. #: ulng.rsnootherfindfileswindowtoclose
  10236. msgid "Sorry, no other \"Find files\" window to close and free from memory..."
  10237. msgstr ""
  10238. #: ulng.rsopenwithdevelopment
  10239. msgid "Development"
  10240. msgstr ""
  10241. #: ulng.rsopenwitheducation
  10242. msgid "Education"
  10243. msgstr ""
  10244. #: ulng.rsopenwithgames
  10245. msgid "Games"
  10246. msgstr ""
  10247. #: ulng.rsopenwithgraphics
  10248. #, fuzzy
  10249. msgctxt "ulng.rsopenwithgraphics"
  10250. msgid "Graphics"
  10251. msgstr "Teknik çizim"
  10252. #: ulng.rsopenwithmacosfilter
  10253. msgid "Applications (*.app)|*.app|All files (*)|*"
  10254. msgstr ""
  10255. #: ulng.rsopenwithmultimedia
  10256. msgid "Multimedia"
  10257. msgstr ""
  10258. #: ulng.rsopenwithnetwork
  10259. #, fuzzy
  10260. msgctxt "ulng.rsopenwithnetwork"
  10261. msgid "Network"
  10262. msgstr "Ağ"
  10263. #: ulng.rsopenwithoffice
  10264. msgid "Office"
  10265. msgstr ""
  10266. #: ulng.rsopenwithother
  10267. #, fuzzy
  10268. msgctxt "ulng.rsopenwithother"
  10269. msgid "Other"
  10270. msgstr "Diğer"
  10271. #: ulng.rsopenwithscience
  10272. msgid "Science"
  10273. msgstr ""
  10274. #: ulng.rsopenwithsettings
  10275. msgid "Settings"
  10276. msgstr ""
  10277. #: ulng.rsopenwithsystem
  10278. #, fuzzy
  10279. msgctxt "ulng.rsopenwithsystem"
  10280. msgid "System"
  10281. msgstr "Sistem"
  10282. #: ulng.rsopenwithutility
  10283. msgid "Accessories"
  10284. msgstr ""
  10285. #: ulng.rsoperaborted
  10286. msgid "Aborted"
  10287. msgstr "İptal edildi"
  10288. #: ulng.rsopercalculatingchecksum
  10289. msgid "Calculating checksum"
  10290. msgstr ""
  10291. #: ulng.rsopercalculatingchecksumin
  10292. #, object-pascal-format
  10293. msgid "Calculating checksum in \"%s\""
  10294. msgstr ""
  10295. #: ulng.rsopercalculatingchecksumof
  10296. #, object-pascal-format
  10297. msgid "Calculating checksum of \"%s\""
  10298. msgstr ""
  10299. #: ulng.rsopercalculatingstatictics
  10300. msgctxt "ulng.rsopercalculatingstatictics"
  10301. msgid "Calculating"
  10302. msgstr "Hesaplama"
  10303. #: ulng.rsopercalculatingstatisticsin
  10304. #, object-pascal-format
  10305. msgid "Calculating \"%s\""
  10306. msgstr ""
  10307. #: ulng.rsopercombining
  10308. msgid "Joining"
  10309. msgstr ""
  10310. #: ulng.rsopercombiningfromto
  10311. #, object-pascal-format
  10312. msgid "Joining files in \"%s\" to \"%s\""
  10313. msgstr ""
  10314. #: ulng.rsopercopying
  10315. msgid "Copying"
  10316. msgstr ""
  10317. #: ulng.rsopercopyingfromto
  10318. #, object-pascal-format
  10319. msgid "Copying from \"%s\" to \"%s\""
  10320. msgstr ""
  10321. #: ulng.rsopercopyingsomethingto
  10322. #, object-pascal-format
  10323. msgid "Copying \"%s\" to \"%s\""
  10324. msgstr ""
  10325. #: ulng.rsopercreatingdirectory
  10326. msgid "Creating directory"
  10327. msgstr ""
  10328. #: ulng.rsopercreatingsomedirectory
  10329. #, object-pascal-format
  10330. msgid "Creating directory \"%s\""
  10331. msgstr ""
  10332. #: ulng.rsoperdeleting
  10333. msgctxt "ulng.rsoperdeleting"
  10334. msgid "Deleting"
  10335. msgstr "Sil"
  10336. #: ulng.rsoperdeletingin
  10337. #, object-pascal-format
  10338. msgid "Deleting in \"%s\""
  10339. msgstr ""
  10340. #: ulng.rsoperdeletingsomething
  10341. #, object-pascal-format
  10342. msgid "Deleting \"%s\""
  10343. msgstr ""
  10344. #: ulng.rsoperexecuting
  10345. msgid "Executing"
  10346. msgstr ""
  10347. #: ulng.rsoperexecutingsomething
  10348. #, object-pascal-format
  10349. msgid "Executing \"%s\""
  10350. msgstr ""
  10351. #: ulng.rsoperextracting
  10352. msgid "Extracting"
  10353. msgstr ""
  10354. #: ulng.rsoperextractingfromto
  10355. #, object-pascal-format
  10356. msgid "Extracting from \"%s\" to \"%s\""
  10357. msgstr ""
  10358. #: ulng.rsoperfinished
  10359. msgid "Finished"
  10360. msgstr "Bitmiş"
  10361. #: ulng.rsoperlisting
  10362. msgid "Listing"
  10363. msgstr ""
  10364. #: ulng.rsoperlistingin
  10365. #, object-pascal-format
  10366. msgid "Listing \"%s\""
  10367. msgstr ""
  10368. #: ulng.rsopermoving
  10369. msgid "Moving"
  10370. msgstr ""
  10371. #: ulng.rsopermovingfromto
  10372. #, object-pascal-format
  10373. msgid "Moving from \"%s\" to \"%s\""
  10374. msgstr ""
  10375. #: ulng.rsopermovingsomethingto
  10376. #, object-pascal-format
  10377. msgid "Moving \"%s\" to \"%s\""
  10378. msgstr ""
  10379. #: ulng.rsopernotstarted
  10380. msgid "Not started"
  10381. msgstr "Başlatılmadı"
  10382. #: ulng.rsoperpacking
  10383. msgid "Packing"
  10384. msgstr ""
  10385. #: ulng.rsoperpackingfromto
  10386. #, object-pascal-format
  10387. msgid "Packing from \"%s\" to \"%s\""
  10388. msgstr ""
  10389. #: ulng.rsoperpackingsomethingto
  10390. #, object-pascal-format
  10391. msgid "Packing \"%s\" to \"%s\""
  10392. msgstr ""
  10393. #: ulng.rsoperpaused
  10394. msgid "Paused"
  10395. msgstr "Duraklatıldı"
  10396. #: ulng.rsoperpausing
  10397. msgid "Pausing"
  10398. msgstr "Duraklat"
  10399. #: ulng.rsoperrunning
  10400. msgid "Running"
  10401. msgstr "Çalışıyor"
  10402. #: ulng.rsopersettingproperty
  10403. msgid "Setting property"
  10404. msgstr ""
  10405. #: ulng.rsopersettingpropertyin
  10406. #, object-pascal-format
  10407. msgid "Setting property in \"%s\""
  10408. msgstr ""
  10409. #: ulng.rsopersettingpropertyof
  10410. #, object-pascal-format
  10411. msgid "Setting property of \"%s\""
  10412. msgstr ""
  10413. #: ulng.rsopersplitting
  10414. msgid "Splitting"
  10415. msgstr ""
  10416. #: ulng.rsopersplittingfromto
  10417. #, object-pascal-format
  10418. msgid "Splitting \"%s\" to \"%s\""
  10419. msgstr ""
  10420. #: ulng.rsoperstarting
  10421. msgid "Starting"
  10422. msgstr "Başlangıç"
  10423. #: ulng.rsoperstopped
  10424. msgid "Stopped"
  10425. msgstr "Durmuş"
  10426. #: ulng.rsoperstopping
  10427. msgid "Stopping"
  10428. msgstr "Durdur"
  10429. #: ulng.rsopertesting
  10430. msgid "Testing"
  10431. msgstr ""
  10432. #: ulng.rsopertestingin
  10433. #, object-pascal-format
  10434. msgid "Testing in \"%s\""
  10435. msgstr ""
  10436. #: ulng.rsopertestingsomething
  10437. #, object-pascal-format
  10438. msgid "Testing \"%s\""
  10439. msgstr ""
  10440. #: ulng.rsoperverifyingchecksum
  10441. msgid "Verifying checksum"
  10442. msgstr ""
  10443. #: ulng.rsoperverifyingchecksumin
  10444. #, object-pascal-format
  10445. msgid "Verifying checksum in \"%s\""
  10446. msgstr ""
  10447. #: ulng.rsoperverifyingchecksumof
  10448. #, object-pascal-format
  10449. msgid "Verifying checksum of \"%s\""
  10450. msgstr ""
  10451. #: ulng.rsoperwaitingforconnection
  10452. msgid "Waiting for access to file source"
  10453. msgstr "Dosya kaynağına erişim için bekleniyor"
  10454. #: ulng.rsoperwaitingforfeedback
  10455. msgid "Waiting for user response"
  10456. msgstr "Kullanıcı yanıtı bekleniyor"
  10457. #: ulng.rsoperwiping
  10458. msgid "Wiping"
  10459. msgstr ""
  10460. #: ulng.rsoperwipingin
  10461. #, object-pascal-format
  10462. msgid "Wiping in \"%s\""
  10463. msgstr ""
  10464. #: ulng.rsoperwipingsomething
  10465. #, object-pascal-format
  10466. msgid "Wiping \"%s\""
  10467. msgstr ""
  10468. #: ulng.rsoperworking
  10469. msgid "Working"
  10470. msgstr ""
  10471. #: ulng.rsoptaddfrommainpanel
  10472. msgid "Add at &beginning;Add at the end;Smart add"
  10473. msgstr ""
  10474. #: ulng.rsoptaddingtooltipfiletype
  10475. msgid "Adding new tooltip file type"
  10476. msgstr ""
  10477. #: ulng.rsoptarchiveconfiguresavetochange
  10478. msgid "To change current editing archive configuration, either APPLY or DELETE current editing one"
  10479. msgstr ""
  10480. #: ulng.rsoptarchiveradditonalcmd
  10481. msgid "Mode dependent, additional command"
  10482. msgstr ""
  10483. #: ulng.rsoptarchiveraddonlynotempty
  10484. msgid "Add if it is non-empty"
  10485. msgstr ""
  10486. #: ulng.rsoptarchiverarchivel
  10487. msgid "Archive File (long name)"
  10488. msgstr ""
  10489. #: ulng.rsoptarchiverarchiver
  10490. msgid "Select archiver executable"
  10491. msgstr ""
  10492. #: ulng.rsoptarchiverarchives
  10493. msgid "Archive file (short name)"
  10494. msgstr ""
  10495. #: ulng.rsoptarchiverchangeencoding
  10496. msgid "Change Archiver Listing Encoding"
  10497. msgstr ""
  10498. #: ulng.rsoptarchiverconfirmdelete
  10499. #, object-pascal-format
  10500. msgctxt "ulng.rsoptarchiverconfirmdelete"
  10501. msgid "Are you sure you want to delete: \"%s\"?"
  10502. msgstr ""
  10503. #: ulng.rsoptarchiverdefaultexportfilename
  10504. msgid "Exported Archiver Configuration"
  10505. msgstr ""
  10506. #: ulng.rsoptarchivererrorlevel
  10507. msgid "errorlevel"
  10508. msgstr ""
  10509. #: ulng.rsoptarchiverexportcaption
  10510. msgid "Export archiver configuration"
  10511. msgstr ""
  10512. #: ulng.rsoptarchiverexportdone
  10513. #, object-pascal-format
  10514. msgctxt "ulng.rsoptarchiverexportdone"
  10515. msgid "Exportation of %d elements to file \"%s\" completed."
  10516. msgstr ""
  10517. #: ulng.rsoptarchiverexportprompt
  10518. msgctxt "ulng.rsoptarchiverexportprompt"
  10519. msgid "Select the one(s) you want to export"
  10520. msgstr ""
  10521. #: ulng.rsoptarchiverfilelistl
  10522. msgid "Filelist (long names)"
  10523. msgstr ""
  10524. #: ulng.rsoptarchiverfilelists
  10525. msgid "Filelist (short names)"
  10526. msgstr ""
  10527. #: ulng.rsoptarchiverimportcaption
  10528. msgid "Import archiver configuration"
  10529. msgstr ""
  10530. #: ulng.rsoptarchiverimportdone
  10531. #, object-pascal-format
  10532. msgctxt "ulng.rsoptarchiverimportdone"
  10533. msgid "Importation of %d elements from file \"%s\" completed."
  10534. msgstr ""
  10535. #: ulng.rsoptarchiverimportfile
  10536. msgid "Select the file to import archiver configuration(s)"
  10537. msgstr ""
  10538. #: ulng.rsoptarchiverimportprompt
  10539. msgctxt "ulng.rsoptarchiverimportprompt"
  10540. msgid "Select the one(s) you want to import"
  10541. msgstr ""
  10542. #: ulng.rsoptarchiverjustname
  10543. msgid "Use name only, without path"
  10544. msgstr ""
  10545. #: ulng.rsoptarchiverjustpath
  10546. msgid "Use path only, without name"
  10547. msgstr ""
  10548. #: ulng.rsoptarchiverprograml
  10549. msgid "Archive Program (long name)"
  10550. msgstr ""
  10551. #: ulng.rsoptarchiverprograms
  10552. msgid "Archive Program (short name)"
  10553. msgstr ""
  10554. #: ulng.rsoptarchiverquoteall
  10555. msgid "Quote all names"
  10556. msgstr ""
  10557. #: ulng.rsoptarchiverquotewithspace
  10558. msgid "Quote names with spaces"
  10559. msgstr ""
  10560. #: ulng.rsoptarchiversinglefprocess
  10561. msgid "Single filename to process"
  10562. msgstr ""
  10563. #: ulng.rsoptarchivertargetsubdir
  10564. msgid "Target subdirecory"
  10565. msgstr ""
  10566. #: ulng.rsoptarchiveruseansi
  10567. msgid "Use ANSI encoding"
  10568. msgstr ""
  10569. #: ulng.rsoptarchiveruseutf8
  10570. msgid "Use UTF8 encoding"
  10571. msgstr ""
  10572. #: ulng.rsoptarchiverwheretosave
  10573. msgid "Enter location and filename where to save archiver configuration"
  10574. msgstr ""
  10575. #: ulng.rsoptarchivetypename
  10576. msgid "Archive type name:"
  10577. msgstr "Arşiv tipi adı:"
  10578. #: ulng.rsoptassocpluginwith
  10579. #, object-pascal-format
  10580. msgid "Associate plugin \"%s\" with:"
  10581. msgstr "Eklentiyi ilişkilendir \"%s\" ile:"
  10582. #: ulng.rsoptautosizecolumn
  10583. msgid "First;Last;"
  10584. msgstr "İlk; Son;"
  10585. #: ulng.rsoptconfigsortorder
  10586. msgid "Classic, legacy order;Alphabetic order (but language still first)"
  10587. msgstr ""
  10588. #: ulng.rsoptconfigtreestate
  10589. msgid "Full expand;Full collapse"
  10590. msgstr ""
  10591. #: ulng.rsoptdifferframeposition
  10592. msgid "Active frame panel on left, inactive on right (legacy);Left frame panel on left, right on right"
  10593. msgstr ""
  10594. #: ulng.rsoptenterext
  10595. msgid "Enter extension"
  10596. msgstr "Uzantıyı gir"
  10597. #: ulng.rsoptfavoritetabswheretoaddinlist
  10598. msgid "Add at beginning;Add at the end;Alphabetical sort"
  10599. msgstr ""
  10600. #: ulng.rsoptfileoperationsprogresskind
  10601. msgid "separate window;minimized separate window;operations panel"
  10602. msgstr ""
  10603. #: ulng.rsoptfilesizefloat
  10604. msgid "float"
  10605. msgstr ""
  10606. #: ulng.rsopthotkeysadddeleteshortcutlong
  10607. #, object-pascal-format
  10608. msgid "Shortcut %s for cm_Delete will be registered, so it can be used to reverse this setting."
  10609. msgstr ""
  10610. #: ulng.rsopthotkeysaddhotkey
  10611. #, object-pascal-format
  10612. msgid "Add hotkey for %s"
  10613. msgstr ""
  10614. #: ulng.rsopthotkeysaddshortcutbutton
  10615. msgid "Add shortcut"
  10616. msgstr ""
  10617. #: ulng.rsopthotkeyscannotsetshortcut
  10618. msgid "Cannot set shortcut"
  10619. msgstr ""
  10620. #: ulng.rsopthotkeyschangeshortcut
  10621. msgid "Change shortcut"
  10622. msgstr ""
  10623. #: ulng.rsopthotkeyscommand
  10624. msgctxt "ulng.rsopthotkeyscommand"
  10625. msgid "Command"
  10626. msgstr ""
  10627. #: ulng.rsopthotkeysdeletetrashcanoverrides
  10628. #, object-pascal-format
  10629. msgid "Shortcut %s for cm_Delete has a parameter that overrides this setting. Do you want to change this parameter to use the global setting?"
  10630. msgstr ""
  10631. #: ulng.rsopthotkeysdeletetrashcanparameterexists
  10632. #, object-pascal-format
  10633. msgid "Shortcut %s for cm_Delete needs to have a parameter changed to match shortcut %s. Do you want to change it?"
  10634. msgstr ""
  10635. #: ulng.rsopthotkeysdescription
  10636. msgctxt "ulng.rsopthotkeysdescription"
  10637. msgid "Description"
  10638. msgstr ""
  10639. #: ulng.rsopthotkeysedithotkey
  10640. #, object-pascal-format
  10641. msgid "Edit hotkey for %s"
  10642. msgstr ""
  10643. #: ulng.rsopthotkeysfixparameter
  10644. msgid "Fix parameter"
  10645. msgstr ""
  10646. #: ulng.rsopthotkeyshotkey
  10647. msgctxt "ulng.rsopthotkeyshotkey"
  10648. msgid "Hotkey"
  10649. msgstr "Kısayol tuşu"
  10650. #: ulng.rsopthotkeyshotkeys
  10651. msgctxt "ulng.rsopthotkeyshotkeys"
  10652. msgid "Hotkeys"
  10653. msgstr "Kısayol tuşları"
  10654. #: ulng.rsopthotkeysnohotkey
  10655. msgid "<none>"
  10656. msgstr ""
  10657. #: ulng.rsopthotkeysparameters
  10658. msgctxt "ulng.rsopthotkeysparameters"
  10659. msgid "Parameters"
  10660. msgstr "Değişkenler"
  10661. #: ulng.rsopthotkeyssetdeleteshortcut
  10662. msgid "Set shortcut to delete file"
  10663. msgstr ""
  10664. #: ulng.rsopthotkeysshortcutfordeletealreadyassigned
  10665. #, object-pascal-format
  10666. msgid "For this setting to work with shortcut %s, shortcut %s must be assigned to cm_Delete but it is already assigned to %s. Do you want to change it?"
  10667. msgstr ""
  10668. #: ulng.rsopthotkeysshortcutfordeleteissequence
  10669. #, object-pascal-format
  10670. msgid "Shortcut %s for cm_Delete is a sequence shortcut for which a hotkey with reversed Shift cannot be assigned. This setting might not work."
  10671. msgstr ""
  10672. #: ulng.rsopthotkeysshortcutused
  10673. msgid "Shortcut in use"
  10674. msgstr "Kısayol kullanımı"
  10675. #: ulng.rsopthotkeysshortcutusedtext1
  10676. #, object-pascal-format, fuzzy
  10677. #| msgid "Shortcut %s is already used for %s."
  10678. msgid "Shortcut %s is already used."
  10679. msgstr "Kısayol %s zaten kullanılıyor."
  10680. #: ulng.rsopthotkeysshortcutusedtext2
  10681. #, object-pascal-format
  10682. msgid "Change it to %s?"
  10683. msgstr "Bunu değiştir %s?"
  10684. #: ulng.rsopthotkeysusedby
  10685. #, object-pascal-format, fuzzy, badformat
  10686. #| msgid "used by"
  10687. msgid "used for %s in %s"
  10688. msgstr "tarafından kullanılan"
  10689. #: ulng.rsopthotkeysusedwithdifferentparams
  10690. msgid "used for this command but with different parameters"
  10691. msgstr ""
  10692. #: ulng.rsoptionseditorarchivers
  10693. msgctxt "ulng.rsoptionseditorarchivers"
  10694. msgid "Archivers"
  10695. msgstr "Sıkıştır"
  10696. #: ulng.rsoptionseditorautorefresh
  10697. msgctxt "ulng.rsoptionseditorautorefresh"
  10698. msgid "Auto refresh"
  10699. msgstr "Otomatik Yenileme"
  10700. #: ulng.rsoptionseditorbehavior
  10701. msgctxt "ulng.rsoptionseditorbehavior"
  10702. msgid "Behaviors"
  10703. msgstr "Davranış"
  10704. #: ulng.rsoptionseditorbriefview
  10705. msgctxt "ulng.rsoptionseditorbriefview"
  10706. msgid "Brief"
  10707. msgstr ""
  10708. #: ulng.rsoptionseditorcolors
  10709. msgctxt "ulng.rsoptionseditorcolors"
  10710. msgid "Colors"
  10711. msgstr "Renkler"
  10712. #: ulng.rsoptionseditorcolumnsview
  10713. msgctxt "ulng.rsoptionseditorcolumnsview"
  10714. msgid "Columns"
  10715. msgstr "Sütunlar"
  10716. #: ulng.rsoptionseditorconfiguration
  10717. msgctxt "ulng.rsoptionseditorconfiguration"
  10718. msgid "Configuration"
  10719. msgstr "Yapılandırma"
  10720. #: ulng.rsoptionseditorcustomcolumns
  10721. msgid "Custom columns"
  10722. msgstr ""
  10723. #: ulng.rsoptionseditordirectoryhotlist
  10724. msgctxt "ulng.rsoptionseditordirectoryhotlist"
  10725. msgid "Directory Hotlist"
  10726. msgstr "Önemli Liste Dizini"
  10727. #: ulng.rsoptionseditordirectoryhotlistextra
  10728. msgid "Directory Hotlist Extra"
  10729. msgstr ""
  10730. #: ulng.rsoptionseditordraganddrop
  10731. msgid "Drag & drop"
  10732. msgstr ""
  10733. #: ulng.rsoptionseditordriveslistbutton
  10734. msgid "Drives list button"
  10735. msgstr ""
  10736. #: ulng.rsoptionseditorfavoritetabs
  10737. msgid "Favorite Tabs"
  10738. msgstr ""
  10739. #: ulng.rsoptionseditorfileassicextra
  10740. msgid "File associations extra"
  10741. msgstr ""
  10742. #: ulng.rsoptionseditorfileassoc
  10743. msgctxt "ulng.rsoptionseditorfileassoc"
  10744. msgid "File associations"
  10745. msgstr "Dosya ilişkileri"
  10746. #: ulng.rsoptionseditorfilenewfiletypes
  10747. #, fuzzy
  10748. msgctxt "ulng.rsoptionseditorfilenewfiletypes"
  10749. msgid "New"
  10750. msgstr "Yeni"
  10751. #: ulng.rsoptionseditorfileoperations
  10752. msgctxt "ulng.rsoptionseditorfileoperations"
  10753. msgid "File operations"
  10754. msgstr "Dosya işlemleri"
  10755. #: ulng.rsoptionseditorfilepanels
  10756. msgctxt "ulng.rsoptionseditorfilepanels"
  10757. msgid "File panels"
  10758. msgstr "Dosya penceresi"
  10759. #: ulng.rsoptionseditorfilesearch
  10760. #, fuzzy
  10761. msgctxt "ulng.rsoptionseditorfilesearch"
  10762. msgid "File search"
  10763. msgstr "Dosya ara"
  10764. #: ulng.rsoptionseditorfilesviews
  10765. msgid "Files views"
  10766. msgstr ""
  10767. #: ulng.rsoptionseditorfilesviewscomplement
  10768. msgid "Files views extra"
  10769. msgstr ""
  10770. #: ulng.rsoptionseditorfiletypes
  10771. msgctxt "ulng.rsoptionseditorfiletypes"
  10772. msgid "File types"
  10773. msgstr "Dosya türleri"
  10774. #: ulng.rsoptionseditorfoldertabs
  10775. msgctxt "ulng.rsoptionseditorfoldertabs"
  10776. msgid "Folder tabs"
  10777. msgstr "Klasör sekmeleri"
  10778. #: ulng.rsoptionseditorfoldertabsextra
  10779. msgid "Folder tabs extra"
  10780. msgstr ""
  10781. #: ulng.rsoptionseditorfonts
  10782. msgctxt "ulng.rsoptionseditorfonts"
  10783. msgid "Fonts"
  10784. msgstr "Yazı tipleri"
  10785. #: ulng.rsoptionseditorhighlighters
  10786. msgid "Highlighters"
  10787. msgstr ""
  10788. #: ulng.rsoptionseditorhotkeys
  10789. msgctxt "ulng.rsoptionseditorhotkeys"
  10790. msgid "Hot keys"
  10791. msgstr "Kısayol tuşları"
  10792. #: ulng.rsoptionseditoricons
  10793. msgctxt "ulng.rsoptionseditoricons"
  10794. msgid "Icons"
  10795. msgstr "Simge"
  10796. #: ulng.rsoptionseditorignorelist
  10797. msgctxt "ulng.rsoptionseditorignorelist"
  10798. msgid "Ignore list"
  10799. msgstr "Yoksayma listesi"
  10800. #: ulng.rsoptionseditorkeyboard
  10801. msgid "Keys"
  10802. msgstr ""
  10803. #: ulng.rsoptionseditorlanguage
  10804. msgctxt "ulng.rsoptionseditorlanguage"
  10805. msgid "Language"
  10806. msgstr "lisan "
  10807. #: ulng.rsoptionseditorlayout
  10808. msgctxt "ulng.rsoptionseditorlayout"
  10809. msgid "Layout"
  10810. msgstr "Düzen"
  10811. #: ulng.rsoptionseditorlog
  10812. msgctxt "ulng.rsoptionseditorlog"
  10813. msgid "Log"
  10814. msgstr "Günlük"
  10815. #: ulng.rsoptionseditormiscellaneous
  10816. msgctxt "ulng.rsoptionseditormiscellaneous"
  10817. msgid "Miscellaneous"
  10818. msgstr "Çeşitli"
  10819. #: ulng.rsoptionseditormouse
  10820. msgid "Mouse"
  10821. msgstr ""
  10822. #: ulng.rsoptionseditormultirename
  10823. msgctxt "ulng.rsoptionseditormultirename"
  10824. msgid "Multi-Rename Tool"
  10825. msgstr "Çoklu yeniden adlandırma"
  10826. #: ulng.rsoptionseditoroptionschanged
  10827. #, object-pascal-format
  10828. msgid ""
  10829. "Options have changed in \"%s\"\n"
  10830. "\n"
  10831. "Do you want to save modifications?"
  10832. msgstr ""
  10833. #: ulng.rsoptionseditorplugins
  10834. msgctxt "ulng.rsoptionseditorplugins"
  10835. msgid "Plugins"
  10836. msgstr "Eklentiler"
  10837. #: ulng.rsoptionseditorquicksearch
  10838. msgctxt "ulng.rsoptionseditorquicksearch"
  10839. msgid "Quick search/filter"
  10840. msgstr "Hızlı arama/süzgeç"
  10841. #: ulng.rsoptionseditorterminal
  10842. msgctxt "ulng.rsoptionseditorterminal"
  10843. msgid "Terminal"
  10844. msgstr "Komut İstemi F9"
  10845. #: ulng.rsoptionseditortoolbar
  10846. msgid "Toolbar"
  10847. msgstr ""
  10848. #: ulng.rsoptionseditortoolbarextra
  10849. msgid "Toolbar Extra"
  10850. msgstr ""
  10851. #: ulng.rsoptionseditortoolbarmiddle
  10852. msgid "Toolbar Middle"
  10853. msgstr ""
  10854. #: ulng.rsoptionseditortools
  10855. msgctxt "ulng.rsoptionseditortools"
  10856. msgid "Tools"
  10857. msgstr "Araçlar"
  10858. #: ulng.rsoptionseditortooltips
  10859. msgctxt "ulng.rsoptionseditortooltips"
  10860. msgid "Tooltips"
  10861. msgstr "Araç ipuçları"
  10862. #: ulng.rsoptionseditortreeviewmenu
  10863. msgctxt "ulng.rsoptionseditortreeviewmenu"
  10864. msgid "Tree View Menu"
  10865. msgstr ""
  10866. #: ulng.rsoptionseditortreeviewmenucolors
  10867. msgid "Tree View Menu Colors"
  10868. msgstr ""
  10869. #: ulng.rsoptletters
  10870. msgid "None;Command Line;Quick Search;Quick Filter"
  10871. msgstr ""
  10872. #: ulng.rsoptmouseselectionbutton
  10873. msgid "Left button;Right button;"
  10874. msgstr "Sol düğme;Sağ düğme;"
  10875. #: ulng.rsoptnewfilesposition
  10876. msgid "at the top of the file list;after directories (if directories are sorted before files);at sorted position;at the bottom of the file list"
  10877. msgstr ""
  10878. #: ulng.rsoptpersonalizedfilesizeformat
  10879. msgid "Personalized float;Personalized byte;Personalized kilobyte;Personalized megabyte;Personalized gigabyte;Personalized terabyte"
  10880. msgstr ""
  10881. #: ulng.rsoptpluginalreadyassigned
  10882. #, object-pascal-format
  10883. msgid "Plugin %s is already assigned for the following extensions:"
  10884. msgstr "Eklenti %s aşağıdaki uzantıya zaten atanmış :"
  10885. #: ulng.rsoptplugindisable
  10886. msgid "D&isable"
  10887. msgstr "Devre dışı"
  10888. #: ulng.rsoptpluginenable
  10889. msgctxt "ulng.rsoptpluginenable"
  10890. msgid "E&nable"
  10891. msgstr "Etkinleştir"
  10892. #: ulng.rsoptpluginsactive
  10893. msgctxt "ulng.rsoptpluginsactive"
  10894. msgid "Active"
  10895. msgstr "Etkin"
  10896. #: ulng.rsoptpluginsdescription
  10897. msgctxt "ulng.rsoptpluginsdescription"
  10898. msgid "Description"
  10899. msgstr ""
  10900. #: ulng.rsoptpluginsfilename
  10901. msgctxt "ulng.rsoptpluginsfilename"
  10902. msgid "File name"
  10903. msgstr "Dosya adı"
  10904. #: ulng.rsoptpluginshowbyextension
  10905. msgid "By extension"
  10906. msgstr ""
  10907. #: ulng.rsoptpluginshowbyplugin
  10908. msgid "By Plugin"
  10909. msgstr ""
  10910. #: ulng.rsoptpluginsname
  10911. msgctxt "ulng.rsoptpluginsname"
  10912. msgid "Name"
  10913. msgstr "Adı"
  10914. #: ulng.rsoptpluginsortonlywhenbyextension
  10915. msgid "Sorting WCX plugins is only possible when showing plugins by extension!"
  10916. msgstr ""
  10917. #: ulng.rsoptpluginsregisteredfor
  10918. msgctxt "ulng.rsoptpluginsregisteredfor"
  10919. msgid "Registered for"
  10920. msgstr "Kayıtlı"
  10921. #: ulng.rsoptpluginsselectlualibrary
  10922. msgid "Select Lua library file"
  10923. msgstr ""
  10924. #: ulng.rsoptrenamingtooltipfiletype
  10925. msgid "Renaming tooltip file type"
  10926. msgstr ""
  10927. #: ulng.rsoptsearchcase
  10928. msgid "&Sensitive;&Insensitive"
  10929. msgstr ""
  10930. #: ulng.rsoptsearchitems
  10931. msgid "&Files;Di&rectories;Files a&nd Directories"
  10932. msgstr ""
  10933. #: ulng.rsoptsearchopt
  10934. msgid "&Hide filter panel when not focused;Keep saving setting modifications for next session"
  10935. msgstr ""
  10936. #: ulng.rsoptsortcasesens
  10937. msgid "not case sensitive;according to locale settings (aAbBcC);first upper then lower case (ABCabc)"
  10938. msgstr ""
  10939. #: ulng.rsoptsortfoldermode
  10940. msgid "sort by name and show first;sort like files and show first;sort like files"
  10941. msgstr ""
  10942. #: ulng.rsoptsortmethod
  10943. #, fuzzy
  10944. #| msgid "\"Alphabetical, considering accents;Natural sorting: alphabetical and numbers"
  10945. msgid "Alphabetical, considering accents;Alphabetical with special characters sort;Natural sorting: alphabetical and numbers;Natural with special characters sort"
  10946. msgstr "Alfabetik,sıralamayı hesaba katma;Doğal sıralama: alfabetik ve numaraları"
  10947. #: ulng.rsopttabsposition
  10948. msgid "Top;Bottom;"
  10949. msgstr "Üst;Alt;"
  10950. #: ulng.rsopttoolbarbuttontype
  10951. msgid "S&eparator;Inte&rnal command;E&xternal command;Men&u"
  10952. msgstr ""
  10953. #: ulng.rsopttooltipconfiguresavetochange
  10954. msgid "To change file type tooltip configuration, either APPLY or DELETE current editing one"
  10955. msgstr ""
  10956. #: ulng.rsopttooltipfiletype
  10957. msgid "Tooltip file type name:"
  10958. msgstr "Sınıf adı"
  10959. #: ulng.rsopttooltipfiletypealreadyexists
  10960. #, object-pascal-format
  10961. msgid "\"%s\" already exists!"
  10962. msgstr ""
  10963. #: ulng.rsopttooltipfiletypeconfirmdelete
  10964. #, object-pascal-format
  10965. msgctxt "ulng.rsopttooltipfiletypeconfirmdelete"
  10966. msgid "Are you sure you want to delete: \"%s\"?"
  10967. msgstr ""
  10968. #: ulng.rsopttooltipfiletypedefaultexportfilename
  10969. msgid "Exported tooltip file type configuration"
  10970. msgstr ""
  10971. #: ulng.rsopttooltipfiletypeexportcaption
  10972. msgid "Export tooltip file type configuration"
  10973. msgstr ""
  10974. #: ulng.rsopttooltipfiletypeexportdone
  10975. #, object-pascal-format
  10976. msgctxt "ulng.rsopttooltipfiletypeexportdone"
  10977. msgid "Exportation of %d elements to file \"%s\" completed."
  10978. msgstr ""
  10979. #: ulng.rsopttooltipfiletypeexportprompt
  10980. msgctxt "ulng.rsopttooltipfiletypeexportprompt"
  10981. msgid "Select the one(s) you want to export"
  10982. msgstr ""
  10983. #: ulng.rsopttooltipfiletypeimportcaption
  10984. msgid "Import tooltip file type configuration"
  10985. msgstr ""
  10986. #: ulng.rsopttooltipfiletypeimportdone
  10987. #, object-pascal-format
  10988. msgctxt "ulng.rsopttooltipfiletypeimportdone"
  10989. msgid "Importation of %d elements from file \"%s\" completed."
  10990. msgstr ""
  10991. #: ulng.rsopttooltipfiletypeimportfile
  10992. msgid "Select the file to import tooltip file type configuration(s)"
  10993. msgstr ""
  10994. #: ulng.rsopttooltipfiletypeimportprompt
  10995. msgctxt "ulng.rsopttooltipfiletypeimportprompt"
  10996. msgid "Select the one(s) you want to import"
  10997. msgstr ""
  10998. #: ulng.rsopttooltipfiletypewheretosave
  10999. msgid "Enter location and filename where to save tooltip file type configuration"
  11000. msgstr ""
  11001. #: ulng.rsopttooltipsfiletypename
  11002. msgid "Tooltip file type name"
  11003. msgstr ""
  11004. #: ulng.rsopttypeofduplicatedrename
  11005. msgid "DC legacy - Copy (x) filename.ext;Windows - filename (x).ext;Other - filename(x).ext"
  11006. msgstr ""
  11007. #: ulng.rsoptupdatedfilesposition
  11008. msgid "don't change position;use the same setting as for new files;to sorted position"
  11009. msgstr ""
  11010. #: ulng.rspluginfilenamestylelist
  11011. msgid "With complete absolute path;Path relative to %COMMANDER_PATH%;Relative to the following"
  11012. msgstr ""
  11013. #: ulng.rspluginsearchcontainscasesenstive
  11014. msgid "contains(case)"
  11015. msgstr ""
  11016. #: ulng.rspluginsearchcontainsnotcase
  11017. msgid "contains"
  11018. msgstr ""
  11019. #: ulng.rspluginsearchequalcasesensitive
  11020. msgid "=(case)"
  11021. msgstr ""
  11022. #: ulng.rspluginsearchequalnotcase
  11023. msgctxt "ulng.rspluginsearchequalnotcase"
  11024. msgid "="
  11025. msgstr ""
  11026. #: ulng.rspluginsearchfieldnotfound
  11027. #, object-pascal-format
  11028. msgid "Field \"%s\" not found!"
  11029. msgstr ""
  11030. #: ulng.rspluginsearchnotcontainscasesenstive
  11031. msgid "!contains(case)"
  11032. msgstr ""
  11033. #: ulng.rspluginsearchnotcontainsnotcase
  11034. msgid "!contains"
  11035. msgstr ""
  11036. #: ulng.rspluginsearchnotequacasesensitive
  11037. msgid "!=(case)"
  11038. msgstr ""
  11039. #: ulng.rspluginsearchnotequalnotcase
  11040. msgctxt "ulng.rspluginsearchnotequalnotcase"
  11041. msgid "!="
  11042. msgstr ""
  11043. #: ulng.rspluginsearchnotregexpr
  11044. msgid "!regexp"
  11045. msgstr ""
  11046. #: ulng.rspluginsearchpluginnotfound
  11047. #, object-pascal-format
  11048. msgid "Plugin \"%s\" not found!"
  11049. msgstr ""
  11050. #: ulng.rspluginsearchregexpr
  11051. msgid "regexp"
  11052. msgstr ""
  11053. #: ulng.rspluginsearchunitnotfoundforfield
  11054. #, object-pascal-format
  11055. msgctxt "ulng.rspluginsearchunitnotfoundforfield"
  11056. msgid "Unit \"%s\" not found for field \"%s\" !"
  11057. msgstr ""
  11058. #: ulng.rspropscontains
  11059. #, object-pascal-format
  11060. msgid "Files: %d, folders: %d"
  11061. msgstr ""
  11062. #: ulng.rspropserrchmod
  11063. #, object-pascal-format
  11064. msgid "Can not change access rights for \"%s\""
  11065. msgstr "Erişim haklarını değiştirmek mümkün değil \"%s\""
  11066. #: ulng.rspropserrchown
  11067. #, object-pascal-format
  11068. msgid "Can not change owner for \"%s\""
  11069. msgstr "Sahibini değiştiremezsiniz \"%s\""
  11070. #: ulng.rspropsfile
  11071. msgctxt "ulng.rspropsfile"
  11072. msgid "File"
  11073. msgstr "Dosya"
  11074. #: ulng.rspropsfolder
  11075. msgctxt "ulng.rspropsfolder"
  11076. msgid "Directory"
  11077. msgstr "Dizin"
  11078. #: ulng.rspropsmultipletypes
  11079. msgid "Multiple types"
  11080. msgstr ""
  11081. #: ulng.rspropsnmdpipe
  11082. msgid "Named pipe"
  11083. msgstr "Adı konmuş iletişim kanalı"
  11084. #: ulng.rspropssocket
  11085. msgid "Socket"
  11086. msgstr "Terminal adresleme yapısı"
  11087. #: ulng.rspropsspblkdev
  11088. msgid "Special block device"
  11089. msgstr "Özel blok aygıtları"
  11090. #: ulng.rspropsspchrdev
  11091. msgid "Special character device"
  11092. msgstr "Özel karakter çevre birimi"
  11093. #: ulng.rspropssymlink
  11094. msgid "Symbolic link"
  11095. msgstr "Sembolik bağlantı"
  11096. #: ulng.rspropsunknowntype
  11097. msgid "Unknown type"
  11098. msgstr "Bilinmeyen tür"
  11099. #: ulng.rssearchresult
  11100. msgid "Search result"
  11101. msgstr "Arama sonucu"
  11102. #: ulng.rssearchstatus
  11103. msgid "SEARCH"
  11104. msgstr "Ara"
  11105. #: ulng.rssearchtemplateunnamed
  11106. msgid "<unnamed template>"
  11107. msgstr ""
  11108. #: ulng.rssearchwithdsxplugininprogress
  11109. msgid ""
  11110. "A file search using DSX plugin is already in progress.\n"
  11111. "We need that one to be completed before to launch a new one."
  11112. msgstr ""
  11113. #: ulng.rssearchwithwdxplugininprogress
  11114. msgid ""
  11115. "A file search using WDX plugin is already in progress.\n"
  11116. "We need that one to be completed before to launch a new one."
  11117. msgstr ""
  11118. #: ulng.rsselectdir
  11119. msgid "Select a directory"
  11120. msgstr "Bir dizin seçin"
  11121. #: ulng.rsselectduplicatemethod
  11122. msgid "Newest;Oldest;Largest;Smallest;First in group;Last in group"
  11123. msgstr ""
  11124. #: ulng.rsselectyoufindfileswindow
  11125. msgid "Select your window"
  11126. msgstr ""
  11127. #: ulng.rsshowhelpfor
  11128. #, object-pascal-format
  11129. msgid "&Show help for %s"
  11130. msgstr ""
  11131. #: ulng.rssimplewordall
  11132. msgctxt "ulng.rssimplewordall"
  11133. msgid "All"
  11134. msgstr "Tüm"
  11135. #: ulng.rssimplewordcategory
  11136. msgctxt "ulng.rssimplewordcategory"
  11137. msgid "Category"
  11138. msgstr ""
  11139. #: ulng.rssimplewordcolumnsingular
  11140. msgid "Column"
  11141. msgstr ""
  11142. #: ulng.rssimplewordcommand
  11143. msgctxt "ulng.rssimplewordcommand"
  11144. msgid "Command"
  11145. msgstr ""
  11146. #: ulng.rssimpleworderror
  11147. msgid "Error"
  11148. msgstr ""
  11149. #: ulng.rssimplewordfailedexcla
  11150. msgid "Failed!"
  11151. msgstr ""
  11152. #: ulng.rssimplewordfalse
  11153. msgid "False"
  11154. msgstr ""
  11155. #: ulng.rssimplewordfilename
  11156. msgctxt "ulng.rssimplewordfilename"
  11157. msgid "Filename"
  11158. msgstr ""
  11159. #: ulng.rssimplewordfiles
  11160. msgid "files"
  11161. msgstr ""
  11162. #: ulng.rssimplewordletter
  11163. msgid "Letter"
  11164. msgstr ""
  11165. #: ulng.rssimplewordparameter
  11166. msgid "Param"
  11167. msgstr ""
  11168. #: ulng.rssimplewordresult
  11169. msgid "Result"
  11170. msgstr ""
  11171. #: ulng.rssimplewordsuccessexcla
  11172. msgid "Success!"
  11173. msgstr ""
  11174. #: ulng.rssimplewordtrue
  11175. msgid "True"
  11176. msgstr ""
  11177. #: ulng.rssimplewordvariable
  11178. msgid "Variable"
  11179. msgstr ""
  11180. #: ulng.rssimplewordworkdir
  11181. msgid "WorkDir"
  11182. msgstr ""
  11183. #: ulng.rssizeunitbytes
  11184. #, fuzzy
  11185. #| msgid "bayt"
  11186. msgid "Bytes"
  11187. msgstr "bayt"
  11188. #: ulng.rssizeunitgbytes
  11189. #, fuzzy
  11190. #| msgid "Gigabayt"
  11191. msgctxt "ulng.rssizeunitgbytes"
  11192. msgid "Gigabytes"
  11193. msgstr "Gigabayt"
  11194. #: ulng.rssizeunitkbytes
  11195. #, fuzzy
  11196. #| msgid "Kilobayt"
  11197. msgctxt "ulng.rssizeunitkbytes"
  11198. msgid "Kilobytes"
  11199. msgstr "Kilobayt"
  11200. #: ulng.rssizeunitmbytes
  11201. #, fuzzy
  11202. #| msgid "Megabayt"
  11203. msgctxt "ulng.rssizeunitmbytes"
  11204. msgid "Megabytes"
  11205. msgstr "Megabayt"
  11206. #: ulng.rssizeunittbytes
  11207. #, fuzzy
  11208. #| msgid "Terabayt"
  11209. msgid "Terabytes"
  11210. msgstr "Terabayt"
  11211. #: ulng.rsspacemsg
  11212. #, object-pascal-format
  11213. msgid "Files: %d, Dirs: %d, Size: %s (%s bytes)"
  11214. msgstr "Dosya: %d, endeks : %d, Boyut: %s (%s bayt)"
  11215. #: ulng.rsspliterrdirectory
  11216. msgid "Unable to create target directory!"
  11217. msgstr "Hedef dizini oluşturulamadı"
  11218. #: ulng.rsspliterrfilesize
  11219. msgid "Incorrect file size format!"
  11220. msgstr "Yanlış dosya boyutu biçimi!"
  11221. #: ulng.rsspliterrsplitfile
  11222. msgid "Unable to split the file!"
  11223. msgstr "Dosya parçalanması yapılamıyor!"
  11224. #: ulng.rssplitmsgmanyparts
  11225. msgid "The number of parts is more than 100! Continue?"
  11226. msgstr "Parçaların sayısı, 100 'den fazla! Devam edilsin mi?"
  11227. #: ulng.rssplitpredefinedsizes
  11228. msgid "Automatic;1457664B - 3.5\" High Density 1.44M;1213952B - 5.25\" High Density 1.2M;730112B - 3.5\" Double Density 720K;362496B - 5.25\" Double Density 360K;98078KB - ZIP 100MB;650MB - CD 650MB;700MB - CD 700MB;4482MB - DVD+R"
  11229. msgstr ""
  11230. #: ulng.rssplitseldir
  11231. msgid "Select directory:"
  11232. msgstr "Dizin Seç:"
  11233. #: ulng.rsstrpreviewjustpreview
  11234. msgid "Just preview"
  11235. msgstr ""
  11236. #: ulng.rsstrpreviewothers
  11237. msgid "Others"
  11238. msgstr ""
  11239. #: ulng.rsstrpreviewsearchingletters
  11240. msgid "OU"
  11241. msgstr ""
  11242. #: ulng.rsstrpreviewsidenote
  11243. msgid "Side note"
  11244. msgstr ""
  11245. #: ulng.rsstrpreviewwordwithoutsearched1
  11246. msgid "Flat"
  11247. msgstr ""
  11248. #: ulng.rsstrpreviewwordwithoutsearched2
  11249. msgid "Limited"
  11250. msgstr ""
  11251. #: ulng.rsstrpreviewwordwithoutsearched3
  11252. msgid "Simple"
  11253. msgstr ""
  11254. #: ulng.rsstrpreviewwordwithsearched1
  11255. msgid "Fabulous"
  11256. msgstr ""
  11257. #: ulng.rsstrpreviewwordwithsearched2
  11258. msgid "Marvelous"
  11259. msgstr ""
  11260. #: ulng.rsstrpreviewwordwithsearched3
  11261. msgid "Tremendous"
  11262. msgstr ""
  11263. #: ulng.rsstrtvmchoosedirhistory
  11264. msgid "Choose your directory from Dir History"
  11265. msgstr ""
  11266. #: ulng.rsstrtvmchoosefavoritetabs
  11267. msgid "Choose you Favorite Tabs:"
  11268. msgstr ""
  11269. #: ulng.rsstrtvmchoosefromcmdlinehistory
  11270. msgid "Choose your command from Command Line History"
  11271. msgstr ""
  11272. #: ulng.rsstrtvmchoosefrommainmenu
  11273. msgid "Choose your action from Main Menu"
  11274. msgstr ""
  11275. #: ulng.rsstrtvmchoosefromtoolbar
  11276. msgid "Choose your action from Maintool bar"
  11277. msgstr ""
  11278. #: ulng.rsstrtvmchoosehotdirectory
  11279. msgid "Choose your directory from Hot Directory:"
  11280. msgstr ""
  11281. #: ulng.rsstrtvmchooseviewhistory
  11282. msgid "Choose your directory from File View History"
  11283. msgstr ""
  11284. #: ulng.rsstrtvmchooseyourfileordir
  11285. msgid "Choose your file or your directory"
  11286. msgstr ""
  11287. #: ulng.rssymerrcreate
  11288. msgid "Error creating symlink."
  11289. msgstr "Sembolik bağ oluşturma hatası."
  11290. #: ulng.rssyndefaulttext
  11291. msgid "Default text"
  11292. msgstr ""
  11293. #: ulng.rssynlangplaintext
  11294. msgid "Plain text"
  11295. msgstr ""
  11296. #: ulng.rstabsactionondoubleclickchoices
  11297. msgid "Do nothing;Close tab;Access Favorite Tabs;Tabs popup menu"
  11298. msgstr ""
  11299. #: ulng.rstimeunitday
  11300. msgctxt "ulng.rstimeunitday"
  11301. msgid "Day(s)"
  11302. msgstr "Gün(ler)"
  11303. #: ulng.rstimeunithour
  11304. msgid "Hour(s)"
  11305. msgstr "saat(ler)"
  11306. #: ulng.rstimeunitminute
  11307. msgid "Minute(s)"
  11308. msgstr "Dakika (lar)"
  11309. #: ulng.rstimeunitmonth
  11310. msgid "Month(s)"
  11311. msgstr "Ay(lar)"
  11312. #: ulng.rstimeunitsecond
  11313. msgid "Second(s)"
  11314. msgstr "Saniye (ler)"
  11315. #: ulng.rstimeunitweek
  11316. msgid "Week(s)"
  11317. msgstr "Hafta(lar)"
  11318. #: ulng.rstimeunityear
  11319. msgid "Year(s)"
  11320. msgstr "Yıl(lar)"
  11321. #: ulng.rstitlerenamefavtabs
  11322. msgid "Rename Favorite Tabs"
  11323. msgstr ""
  11324. #: ulng.rstitlerenamefavtabsmenu
  11325. msgid "Rename Favorite Tabs sub-menu"
  11326. msgstr ""
  11327. #: ulng.rstooldiffer
  11328. msgctxt "ulng.rstooldiffer"
  11329. msgid "Differ"
  11330. msgstr "Karşılaştır"
  11331. #: ulng.rstooleditor
  11332. msgctxt "ulng.rstooleditor"
  11333. msgid "Editor"
  11334. msgstr "Araç Düzenleyicisi"
  11335. #: ulng.rstoolerroropeningdiffer
  11336. msgid "Error opening differ"
  11337. msgstr ""
  11338. #: ulng.rstoolerroropeningeditor
  11339. msgid "Error opening editor"
  11340. msgstr ""
  11341. #: ulng.rstoolerroropeningterminal
  11342. msgid "Error opening terminal"
  11343. msgstr ""
  11344. #: ulng.rstoolerroropeningviewer
  11345. msgid "Error opening viewer"
  11346. msgstr ""
  11347. #: ulng.rstoolterminal
  11348. msgctxt "ulng.rstoolterminal"
  11349. msgid "Terminal"
  11350. msgstr "Komut İstemi F9"
  11351. #: ulng.rstooltiphidetimeoutlist
  11352. msgid "System default;1 sec;2 sec;3 sec;5 sec;10 sec;30 sec;1 min;Never hide"
  11353. msgstr ""
  11354. #: ulng.rstooltipmodelist
  11355. msgid "Combine DC and system tooltip, DC first (legacy);Combine DC and system tooltip, system first;Show DC tooltip when possible and system when not;Show DC tooltip only;Show system tooltip only"
  11356. msgstr ""
  11357. #: ulng.rstoolviewer
  11358. msgctxt "ulng.rstoolviewer"
  11359. msgid "Viewer"
  11360. msgstr "Göster"
  11361. #: ulng.rsunhandledexceptionmessage
  11362. #, object-pascal-format
  11363. msgid "Please report this error to the bug tracker with a description of what you were doing and the following file:%sPress %s to continue or %s to abort the program."
  11364. msgstr "Bu hatayı düzeltebilmemiz için lütfen bu hatayı bildirin Ne yaptığınızın bir açıklaması ve aşağıdaki dosya: %sdevam etmek için %sbasın %s ,iptal etmek için programı tıklayın"
  11365. #: ulng.rsvarbothpanelactivetoinactive
  11366. msgid "Both panels, from active to inactive"
  11367. msgstr ""
  11368. #: ulng.rsvarbothpanellefttoright
  11369. msgid "Both panels, from left to right"
  11370. msgstr ""
  11371. #: ulng.rsvarcurrentpath
  11372. msgid "Path of panel"
  11373. msgstr ""
  11374. #: ulng.rsvarencloseelement
  11375. msgid "Enclose each name in brackets or what you want"
  11376. msgstr ""
  11377. #: ulng.rsvarfilenamenoext
  11378. msgid "Just filename, no extension"
  11379. msgstr ""
  11380. #: ulng.rsvarfullpath
  11381. msgid "Complete filename (path+filename)"
  11382. msgstr ""
  11383. #: ulng.rsvarhelpwith
  11384. msgid "Help with \"%\" variables"
  11385. msgstr ""
  11386. #: ulng.rsvarinputparam
  11387. msgid "Will request request user to enter a parameter with a default suggested value"
  11388. msgstr ""
  11389. #: ulng.rsvarlastdircurrentpath
  11390. msgid "Last directory of panel's path"
  11391. msgstr ""
  11392. #: ulng.rsvarlastdirofpath
  11393. msgid "Last directory of file's path"
  11394. msgstr ""
  11395. #: ulng.rsvarleftpanel
  11396. msgid "Left panel"
  11397. msgstr ""
  11398. #: ulng.rsvarlistfilename
  11399. msgid "Temporary filename of list of filenames"
  11400. msgstr ""
  11401. #: ulng.rsvarlistfullfilename
  11402. msgid "Temporary filename of list of complete filenames (path+filename)"
  11403. msgstr ""
  11404. #: ulng.rsvarlistinutf16
  11405. msgid "Filenames in list in UTF-16 with BOM"
  11406. msgstr ""
  11407. #: ulng.rsvarlistinutf16quoted
  11408. msgid "Filenames in list in UTF-16 with BOM, inside double quotes"
  11409. msgstr ""
  11410. #: ulng.rsvarlistinutf8
  11411. msgid "Filenames in list in UTF-8"
  11412. msgstr ""
  11413. #: ulng.rsvarlistinutf8quoted
  11414. msgid "Filenames in list in UTF-8, inside double quotes"
  11415. msgstr ""
  11416. #: ulng.rsvarlistrelativefilename
  11417. msgid "Temporary filename of list of filenames with relative path"
  11418. msgstr ""
  11419. #: ulng.rsvaronlyextension
  11420. msgid "Only file extension"
  11421. msgstr ""
  11422. #: ulng.rsvaronlyfilename
  11423. msgid "Only filename"
  11424. msgstr ""
  11425. #: ulng.rsvarotherexamples
  11426. msgid "Other example of what's possible"
  11427. msgstr ""
  11428. #: ulng.rsvarpath
  11429. msgid "Path, without ending delimiter"
  11430. msgstr ""
  11431. #: ulng.rsvarpercentchangetopound
  11432. msgid "From here to the end of the line, the percent-variable indicator is the \"#\" sign"
  11433. msgstr ""
  11434. #: ulng.rsvarpercentsign
  11435. msgid "Return the percent sign"
  11436. msgstr ""
  11437. #: ulng.rsvarpoundchangetopercent
  11438. msgid "From here to the end of the line, the percent-variable indicator is back the \"%\" sign"
  11439. msgstr ""
  11440. #: ulng.rsvarprependelement
  11441. msgid "Prepend each name with \"-a \" or what you want"
  11442. msgstr ""
  11443. #: ulng.rsvarpromptuserforparam
  11444. msgid "%[Prompt user for param;Default value proposed]"
  11445. msgstr ""
  11446. #: ulng.rsvarrelativepathandfilename
  11447. msgid "Filename with relative path"
  11448. msgstr ""
  11449. #: ulng.rsvarrightpanel
  11450. msgid "Right panel"
  11451. msgstr ""
  11452. #: ulng.rsvarsecondelementrightpanel
  11453. msgid "Full path of second selected file in right panel"
  11454. msgstr ""
  11455. #: ulng.rsvarshowcommandprior
  11456. msgid "Show command prior execute"
  11457. msgstr ""
  11458. #: ulng.rsvarsimplemessage
  11459. msgid "%[Simple message]"
  11460. msgstr ""
  11461. #: ulng.rsvarsimpleshowmessage
  11462. msgid "Will show a simple message"
  11463. msgstr ""
  11464. #: ulng.rsvarsourcepanel
  11465. msgid "Active panel (source)"
  11466. msgstr ""
  11467. #: ulng.rsvartargetpanel
  11468. msgid "Inactive panel (target)"
  11469. msgstr ""
  11470. #: ulng.rsvarwillbequoted
  11471. msgid "Filenames will be quoted from here (default)"
  11472. msgstr ""
  11473. #: ulng.rsvarwilldointerminal
  11474. msgid "Command will be done in terminal, remaining opened at the end"
  11475. msgstr ""
  11476. #: ulng.rsvarwillhaveendingdelimiter
  11477. msgid "Paths will have ending delimiter"
  11478. msgstr ""
  11479. #: ulng.rsvarwillnotbequoted
  11480. msgid "Filenames will not be quoted from here"
  11481. msgstr ""
  11482. #: ulng.rsvarwillnotdointerminal
  11483. msgid "Command will be done in terminal, closed at the end"
  11484. msgstr ""
  11485. #: ulng.rsvarwillnothaveendingdelimiter
  11486. msgid "Paths will not have ending delimiter (default)"
  11487. msgstr ""
  11488. #: ulng.rsvfsnetwork
  11489. msgctxt "ulng.rsvfsnetwork"
  11490. msgid "Network"
  11491. msgstr "Ağ"
  11492. #: ulng.rsvfsrecyclebin
  11493. msgid "Recycle Bin"
  11494. msgstr ""
  11495. #: ulng.rsviewabouttext
  11496. msgid "Internal Viewer of Double Commander."
  11497. msgstr "Double Commander dahili Görüntüleyici"
  11498. #: ulng.rsviewbadquality
  11499. msgid "Bad Quality"
  11500. msgstr ""
  11501. #: ulng.rsviewencoding
  11502. msgctxt "ulng.rsviewencoding"
  11503. msgid "Encoding"
  11504. msgstr "Kodlama"
  11505. #: ulng.rsviewimagetype
  11506. msgid "Image Type"
  11507. msgstr ""
  11508. #: ulng.rsviewnewsize
  11509. #, fuzzy
  11510. msgctxt "ulng.rsviewnewsize"
  11511. msgid "New Size"
  11512. msgstr "Yeni Boyut"
  11513. #: ulng.rsviewnotfound
  11514. #, object-pascal-format
  11515. msgid "%s not found!"
  11516. msgstr "%s bulunamadı!"
  11517. #: ulng.rsviewpainttoolslist
  11518. msgid "Pen;Rect;Ellipse"
  11519. msgstr ""
  11520. #: ulng.rsviewwithexternalviewer
  11521. msgid "with external viewer"
  11522. msgstr ""
  11523. #: ulng.rsviewwithinternalviewer
  11524. msgid "with internal viewer"
  11525. msgstr ""
  11526. #: ulng.rsxreplacements
  11527. #, object-pascal-format
  11528. msgid "Number of replacement: %d"
  11529. msgstr ""
  11530. #: ulng.rszeroreplacement
  11531. msgid "No replacement took place."
  11532. msgstr ""
  11533. #: umaincommands.rsfavoritetabs_setupnotexist
  11534. #, object-pascal-format
  11535. msgid "No setup named \"%s\""
  11536. msgstr ""