doublecmd.ca.po 370 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889889088918892889388948895889688978898889989008901890289038904890589068907890889098910891189128913891489158916891789188919892089218922892389248925892689278928892989308931893289338934893589368937893889398940894189428943894489458946894789488949895089518952895389548955895689578958895989608961896289638964896589668967896889698970897189728973897489758976897789788979898089818982898389848985898689878988898989908991899289938994899589968997899889999000900190029003900490059006900790089009901090119012901390149015901690179018901990209021902290239024902590269027902890299030903190329033903490359036903790389039904090419042904390449045904690479048904990509051905290539054905590569057905890599060906190629063906490659066906790689069907090719072907390749075907690779078907990809081908290839084908590869087908890899090909190929093909490959096909790989099910091019102910391049105910691079108910991109111911291139114911591169117911891199120912191229123912491259126912791289129913091319132913391349135913691379138913991409141914291439144914591469147914891499150915191529153915491559156915791589159916091619162916391649165916691679168916991709171917291739174917591769177917891799180918191829183918491859186918791889189919091919192919391949195919691979198919992009201920292039204920592069207920892099210921192129213921492159216921792189219922092219222922392249225922692279228922992309231923292339234923592369237923892399240924192429243924492459246924792489249925092519252925392549255925692579258925992609261926292639264926592669267926892699270927192729273927492759276927792789279928092819282928392849285928692879288928992909291929292939294929592969297929892999300930193029303930493059306930793089309931093119312931393149315931693179318931993209321932293239324932593269327932893299330933193329333933493359336933793389339934093419342934393449345934693479348934993509351935293539354935593569357935893599360936193629363936493659366936793689369937093719372937393749375937693779378937993809381938293839384938593869387938893899390939193929393939493959396939793989399940094019402940394049405940694079408940994109411941294139414941594169417941894199420942194229423942494259426942794289429943094319432943394349435943694379438943994409441944294439444944594469447944894499450945194529453945494559456945794589459946094619462946394649465946694679468946994709471947294739474947594769477947894799480948194829483948494859486948794889489949094919492949394949495949694979498949995009501950295039504950595069507950895099510951195129513951495159516951795189519952095219522952395249525952695279528952995309531953295339534953595369537953895399540954195429543954495459546954795489549955095519552955395549555955695579558955995609561956295639564956595669567956895699570957195729573957495759576957795789579958095819582958395849585958695879588958995909591959295939594959595969597959895999600960196029603960496059606960796089609961096119612961396149615961696179618961996209621962296239624962596269627962896299630963196329633963496359636963796389639964096419642964396449645964696479648964996509651965296539654965596569657965896599660966196629663966496659666966796689669967096719672967396749675967696779678967996809681968296839684968596869687968896899690969196929693969496959696969796989699970097019702970397049705970697079708970997109711971297139714971597169717971897199720972197229723972497259726972797289729973097319732973397349735973697379738973997409741974297439744974597469747974897499750975197529753975497559756975797589759976097619762976397649765976697679768976997709771977297739774977597769777977897799780978197829783978497859786978797889789979097919792979397949795979697979798979998009801980298039804980598069807980898099810981198129813981498159816981798189819982098219822982398249825982698279828982998309831983298339834983598369837983898399840984198429843984498459846984798489849985098519852985398549855985698579858985998609861986298639864986598669867986898699870987198729873987498759876987798789879988098819882988398849885988698879888988998909891989298939894989598969897989898999900990199029903990499059906990799089909991099119912991399149915991699179918991999209921992299239924992599269927992899299930993199329933993499359936993799389939994099419942994399449945994699479948994999509951995299539954995599569957995899599960996199629963996499659966996799689969997099719972997399749975997699779978997999809981998299839984998599869987998899899990999199929993999499959996999799989999100001000110002100031000410005100061000710008100091001010011100121001310014100151001610017100181001910020100211002210023100241002510026100271002810029100301003110032100331003410035100361003710038100391004010041100421004310044100451004610047100481004910050100511005210053100541005510056100571005810059100601006110062100631006410065100661006710068100691007010071100721007310074100751007610077100781007910080100811008210083100841008510086100871008810089100901009110092100931009410095100961009710098100991010010101101021010310104101051010610107101081010910110101111011210113101141011510116101171011810119101201012110122101231012410125101261012710128101291013010131101321013310134101351013610137101381013910140101411014210143101441014510146101471014810149101501015110152101531015410155101561015710158101591016010161101621016310164101651016610167101681016910170101711017210173101741017510176101771017810179101801018110182101831018410185101861018710188101891019010191101921019310194101951019610197101981019910200102011020210203102041020510206102071020810209102101021110212102131021410215102161021710218102191022010221102221022310224102251022610227102281022910230102311023210233102341023510236102371023810239102401024110242102431024410245102461024710248102491025010251102521025310254102551025610257102581025910260102611026210263102641026510266102671026810269102701027110272102731027410275102761027710278102791028010281102821028310284102851028610287102881028910290102911029210293102941029510296102971029810299103001030110302103031030410305103061030710308103091031010311103121031310314103151031610317103181031910320103211032210323103241032510326103271032810329103301033110332103331033410335103361033710338103391034010341103421034310344103451034610347103481034910350103511035210353103541035510356103571035810359103601036110362103631036410365103661036710368103691037010371103721037310374103751037610377103781037910380103811038210383103841038510386103871038810389103901039110392103931039410395103961039710398103991040010401104021040310404104051040610407104081040910410104111041210413104141041510416104171041810419104201042110422104231042410425104261042710428104291043010431104321043310434104351043610437104381043910440104411044210443104441044510446104471044810449104501045110452104531045410455104561045710458104591046010461104621046310464104651046610467104681046910470104711047210473104741047510476104771047810479104801048110482104831048410485104861048710488104891049010491104921049310494104951049610497104981049910500105011050210503105041050510506105071050810509105101051110512105131051410515105161051710518105191052010521105221052310524105251052610527105281052910530105311053210533105341053510536105371053810539105401054110542105431054410545105461054710548105491055010551105521055310554105551055610557105581055910560105611056210563105641056510566105671056810569105701057110572105731057410575105761057710578105791058010581105821058310584105851058610587105881058910590105911059210593105941059510596105971059810599106001060110602106031060410605106061060710608106091061010611106121061310614106151061610617106181061910620106211062210623106241062510626106271062810629106301063110632106331063410635106361063710638106391064010641106421064310644106451064610647106481064910650106511065210653106541065510656106571065810659106601066110662106631066410665106661066710668106691067010671106721067310674106751067610677106781067910680106811068210683106841068510686106871068810689106901069110692106931069410695106961069710698106991070010701107021070310704107051070610707107081070910710107111071210713107141071510716107171071810719107201072110722107231072410725107261072710728107291073010731107321073310734107351073610737107381073910740107411074210743107441074510746107471074810749107501075110752107531075410755107561075710758107591076010761107621076310764107651076610767107681076910770107711077210773107741077510776107771077810779107801078110782107831078410785107861078710788107891079010791107921079310794107951079610797107981079910800108011080210803108041080510806108071080810809108101081110812108131081410815108161081710818108191082010821108221082310824108251082610827108281082910830108311083210833108341083510836108371083810839108401084110842108431084410845108461084710848108491085010851108521085310854108551085610857108581085910860108611086210863108641086510866108671086810869108701087110872108731087410875108761087710878108791088010881108821088310884108851088610887108881088910890108911089210893108941089510896108971089810899109001090110902109031090410905109061090710908109091091010911109121091310914109151091610917109181091910920109211092210923109241092510926109271092810929109301093110932109331093410935109361093710938109391094010941109421094310944109451094610947109481094910950109511095210953109541095510956109571095810959109601096110962109631096410965109661096710968109691097010971109721097310974109751097610977109781097910980109811098210983109841098510986109871098810989109901099110992109931099410995109961099710998109991100011001110021100311004110051100611007110081100911010110111101211013110141101511016110171101811019110201102111022110231102411025110261102711028110291103011031110321103311034110351103611037110381103911040110411104211043110441104511046110471104811049110501105111052110531105411055110561105711058110591106011061110621106311064110651106611067110681106911070110711107211073110741107511076110771107811079110801108111082110831108411085110861108711088110891109011091110921109311094110951109611097110981109911100111011110211103111041110511106111071110811109111101111111112111131111411115111161111711118111191112011121111221112311124111251112611127111281112911130111311113211133111341113511136111371113811139111401114111142111431114411145111461114711148111491115011151111521115311154111551115611157111581115911160111611116211163111641116511166111671116811169111701117111172111731117411175111761117711178111791118011181111821118311184111851118611187111881118911190111911119211193111941119511196111971119811199112001120111202112031120411205112061120711208112091121011211112121121311214112151121611217112181121911220112211122211223112241122511226112271122811229112301123111232112331123411235112361123711238112391124011241112421124311244112451124611247112481124911250112511125211253112541125511256112571125811259112601126111262112631126411265112661126711268112691127011271112721127311274112751127611277112781127911280112811128211283112841128511286112871128811289112901129111292112931129411295112961129711298112991130011301113021130311304113051130611307113081130911310113111131211313113141131511316113171131811319113201132111322113231132411325113261132711328113291133011331113321133311334113351133611337113381133911340113411134211343113441134511346113471134811349113501135111352113531135411355113561135711358113591136011361113621136311364113651136611367113681136911370113711137211373113741137511376113771137811379113801138111382113831138411385113861138711388113891139011391113921139311394113951139611397113981139911400114011140211403114041140511406114071140811409114101141111412114131141411415114161141711418114191142011421114221142311424114251142611427114281142911430114311143211433114341143511436114371143811439114401144111442114431144411445114461144711448114491145011451114521145311454114551145611457114581145911460114611146211463114641146511466114671146811469114701147111472114731147411475114761147711478114791148011481114821148311484114851148611487114881148911490114911149211493114941149511496114971149811499115001150111502115031150411505115061150711508115091151011511115121151311514115151151611517115181151911520115211152211523115241152511526115271152811529115301153111532115331153411535115361153711538115391154011541115421154311544115451154611547115481154911550115511155211553115541155511556115571155811559115601156111562115631156411565115661156711568115691157011571115721157311574115751157611577115781157911580115811158211583115841158511586115871158811589115901159111592115931159411595115961159711598115991160011601116021160311604116051160611607116081160911610116111161211613116141161511616116171161811619116201162111622116231162411625116261162711628116291163011631116321163311634116351163611637116381163911640116411164211643116441164511646116471164811649116501165111652116531165411655116561165711658116591166011661116621166311664116651166611667116681166911670116711167211673116741167511676116771167811679116801168111682116831168411685116861168711688116891169011691116921169311694116951169611697116981169911700117011170211703117041170511706117071170811709117101171111712117131171411715117161171711718117191172011721117221172311724117251172611727117281172911730117311173211733117341173511736117371173811739117401174111742117431174411745117461174711748117491175011751117521175311754117551175611757117581175911760117611176211763117641176511766117671176811769117701177111772117731177411775117761177711778117791178011781117821178311784117851178611787117881178911790117911179211793117941179511796117971179811799118001180111802118031180411805118061180711808118091181011811118121181311814118151181611817118181181911820118211182211823118241182511826118271182811829118301183111832118331183411835118361183711838118391184011841118421184311844118451184611847118481184911850118511185211853118541185511856118571185811859118601186111862118631186411865118661186711868118691187011871118721187311874118751187611877118781187911880118811188211883118841188511886118871188811889118901189111892118931189411895118961189711898118991190011901119021190311904119051190611907119081190911910119111191211913119141191511916119171191811919119201192111922119231192411925119261192711928119291193011931119321193311934119351193611937119381193911940119411194211943119441194511946119471194811949119501195111952119531195411955119561195711958119591196011961119621196311964119651196611967119681196911970119711197211973119741197511976119771197811979119801198111982119831198411985119861198711988119891199011991119921199311994119951199611997119981199912000120011200212003120041200512006120071200812009120101201112012120131201412015120161201712018120191202012021120221202312024120251202612027120281202912030120311203212033120341203512036120371203812039120401204112042120431204412045120461204712048120491205012051120521205312054120551205612057120581205912060120611206212063120641206512066120671206812069120701207112072120731207412075120761207712078120791208012081120821208312084120851208612087120881208912090120911209212093120941209512096120971209812099121001210112102121031210412105121061210712108121091211012111121121211312114121151211612117121181211912120121211212212123121241212512126121271212812129121301213112132121331213412135121361213712138121391214012141121421214312144121451214612147121481214912150121511215212153121541215512156121571215812159121601216112162121631216412165121661216712168121691217012171121721217312174121751217612177121781217912180121811218212183121841218512186121871218812189121901219112192121931219412195121961219712198121991220012201122021220312204122051220612207122081220912210122111221212213122141221512216122171221812219122201222112222122231222412225122261222712228122291223012231122321223312234122351223612237122381223912240122411224212243122441224512246122471224812249122501225112252122531225412255122561225712258122591226012261122621226312264122651226612267122681226912270122711227212273122741227512276122771227812279122801228112282122831228412285122861228712288122891229012291122921229312294122951229612297122981229912300123011230212303123041230512306123071230812309123101231112312123131231412315123161231712318123191232012321123221232312324123251232612327123281232912330123311233212333123341233512336123371233812339123401234112342123431234412345123461234712348123491235012351123521235312354123551235612357123581235912360123611236212363123641236512366123671236812369123701237112372123731237412375123761237712378123791238012381123821238312384123851238612387123881238912390123911239212393123941239512396123971239812399124001240112402124031240412405124061240712408124091241012411124121241312414124151241612417124181241912420124211242212423124241242512426124271242812429124301243112432124331243412435124361243712438124391244012441124421244312444124451244612447124481244912450124511245212453124541245512456124571245812459124601246112462124631246412465124661246712468124691247012471124721247312474124751247612477124781247912480124811248212483124841248512486124871248812489124901249112492124931249412495124961249712498124991250012501125021250312504125051250612507125081250912510125111251212513125141251512516125171251812519125201252112522125231252412525125261252712528125291253012531125321253312534125351253612537125381253912540125411254212543125441254512546125471254812549125501255112552125531255412555125561255712558125591256012561125621256312564125651256612567125681256912570125711257212573125741257512576125771257812579125801258112582125831258412585125861258712588125891259012591125921259312594125951259612597125981259912600126011260212603126041260512606126071260812609126101261112612126131261412615126161261712618126191262012621126221262312624126251262612627126281262912630126311263212633126341263512636126371263812639126401264112642126431264412645126461264712648126491265012651126521265312654126551265612657126581265912660126611266212663126641266512666126671266812669126701267112672126731267412675126761267712678126791268012681126821268312684126851268612687126881268912690126911269212693126941269512696126971269812699127001270112702127031270412705127061270712708127091271012711127121271312714127151271612717127181271912720127211272212723127241272512726127271272812729127301273112732127331273412735127361273712738127391274012741127421274312744127451274612747127481274912750127511275212753127541275512756127571275812759127601276112762127631276412765127661276712768127691277012771127721277312774127751277612777127781277912780127811278212783127841278512786127871278812789127901279112792127931279412795127961279712798127991280012801128021280312804128051280612807128081280912810128111281212813128141281512816128171281812819128201282112822128231282412825128261282712828128291283012831128321283312834128351283612837128381283912840128411284212843128441284512846128471284812849128501285112852128531285412855128561285712858128591286012861128621286312864128651286612867128681286912870128711287212873128741287512876128771287812879128801288112882128831288412885128861288712888128891289012891128921289312894128951289612897128981289912900129011290212903129041290512906129071290812909129101291112912129131291412915129161291712918129191292012921129221292312924129251292612927129281292912930129311293212933129341293512936129371293812939129401294112942129431294412945129461294712948129491295012951129521295312954129551295612957129581295912960129611296212963129641296512966129671296812969129701297112972129731297412975129761297712978129791298012981129821298312984129851298612987129881298912990129911299212993129941299512996129971299812999130001300113002130031300413005130061300713008130091301013011130121301313014130151301613017130181301913020130211302213023130241302513026130271302813029130301303113032130331303413035130361303713038130391304013041130421304313044130451304613047130481304913050130511305213053130541305513056130571305813059130601306113062130631306413065130661306713068130691307013071130721307313074130751307613077130781307913080130811308213083130841308513086130871308813089130901309113092130931309413095130961309713098130991310013101131021310313104131051310613107131081310913110131111311213113131141311513116131171311813119131201312113122131231312413125131261312713128131291313013131131321313313134131351313613137131381313913140131411314213143131441314513146131471314813149131501315113152131531315413155131561315713158131591316013161131621316313164131651316613167131681316913170131711317213173131741317513176131771317813179131801318113182131831318413185131861318713188131891319013191131921319313194131951319613197131981319913200132011320213203132041320513206132071320813209132101321113212132131321413215132161321713218132191322013221132221322313224132251322613227132281322913230132311323213233132341323513236132371323813239132401324113242132431324413245132461324713248132491325013251132521325313254132551325613257132581325913260132611326213263132641326513266132671326813269132701327113272132731327413275132761327713278132791328013281132821328313284132851328613287132881328913290132911329213293132941329513296132971329813299133001330113302133031330413305133061330713308133091331013311133121331313314133151331613317133181331913320133211332213323133241332513326133271332813329133301333113332133331333413335133361333713338133391334013341133421334313344133451334613347133481334913350133511335213353133541335513356133571335813359133601336113362133631336413365133661336713368133691337013371133721337313374133751337613377133781337913380133811338213383133841338513386133871338813389133901339113392133931339413395133961339713398133991340013401134021340313404134051340613407134081340913410134111341213413134141341513416134171341813419134201342113422134231342413425134261342713428134291343013431134321343313434134351343613437134381343913440134411344213443134441344513446134471344813449134501345113452134531345413455134561345713458134591346013461134621346313464134651346613467134681346913470134711347213473134741347513476134771347813479134801348113482134831348413485134861348713488134891349013491134921349313494134951349613497134981349913500135011350213503135041350513506135071350813509135101351113512135131351413515135161351713518135191352013521135221352313524135251352613527135281352913530135311353213533135341353513536135371353813539135401354113542135431354413545135461354713548135491355013551135521355313554135551355613557135581355913560135611356213563135641356513566135671356813569135701357113572135731357413575135761357713578135791358013581135821358313584135851358613587135881358913590135911359213593135941359513596135971359813599136001360113602136031360413605136061360713608136091361013611136121361313614136151361613617136181361913620136211362213623136241362513626136271362813629136301363113632136331363413635136361363713638136391364013641136421364313644136451364613647136481364913650136511365213653136541365513656136571365813659136601366113662136631366413665136661366713668136691367013671136721367313674136751367613677136781367913680136811368213683136841368513686136871368813689136901369113692136931369413695136961369713698136991370013701137021370313704137051370613707137081370913710137111371213713137141371513716137171371813719137201372113722137231372413725137261372713728137291373013731137321373313734137351373613737137381373913740137411374213743137441374513746137471374813749137501375113752137531375413755137561375713758137591376013761137621376313764137651376613767137681376913770137711377213773137741377513776137771377813779137801378113782137831378413785137861378713788137891379013791137921379313794137951379613797137981379913800138011380213803138041380513806138071380813809138101381113812138131381413815138161381713818138191382013821138221382313824138251382613827138281382913830138311383213833138341383513836138371383813839138401384113842138431384413845138461384713848138491385013851138521385313854138551385613857138581385913860138611386213863138641386513866138671386813869138701387113872138731387413875138761387713878138791388013881138821388313884138851388613887138881388913890138911389213893138941389513896138971389813899139001390113902139031390413905139061390713908139091391013911139121391313914139151391613917139181391913920139211392213923139241392513926139271392813929139301393113932139331393413935139361393713938139391394013941139421394313944139451394613947139481394913950139511395213953139541395513956139571395813959139601396113962139631396413965139661396713968139691397013971139721397313974139751397613977139781397913980139811398213983139841398513986139871398813989139901399113992139931399413995139961399713998139991400014001140021400314004140051400614007140081400914010140111401214013140141401514016140171401814019140201402114022140231402414025140261402714028140291403014031140321403314034140351403614037140381403914040140411404214043140441404514046140471404814049140501405114052140531405414055140561405714058140591406014061140621406314064140651406614067140681406914070140711407214073140741407514076140771407814079140801408114082140831408414085140861408714088140891409014091140921409314094140951409614097140981409914100141011410214103141041410514106141071410814109141101411114112141131411414115141161411714118141191412014121141221412314124141251412614127141281412914130141311413214133141341413514136141371413814139141401414114142141431414414145141461414714148141491415014151141521415314154141551415614157141581415914160141611416214163141641416514166141671416814169141701417114172141731417414175141761417714178141791418014181141821418314184141851418614187141881418914190141911419214193141941419514196141971419814199142001420114202142031420414205142061420714208142091421014211142121421314214142151421614217142181421914220142211422214223142241422514226142271422814229142301423114232142331423414235142361423714238142391424014241142421424314244142451424614247142481424914250142511425214253142541425514256142571425814259142601426114262142631426414265142661426714268142691427014271142721427314274142751427614277142781427914280142811428214283142841428514286142871428814289142901429114292142931429414295142961429714298142991430014301143021430314304143051430614307143081430914310143111431214313143141431514316143171431814319143201432114322143231432414325143261432714328143291433014331143321433314334143351433614337143381433914340143411434214343143441434514346143471434814349143501435114352143531435414355143561435714358143591436014361143621436314364143651436614367143681436914370143711437214373143741437514376143771437814379143801438114382143831438414385143861438714388143891439014391143921439314394143951439614397143981439914400144011440214403144041440514406144071440814409144101441114412144131441414415144161441714418144191442014421144221442314424144251442614427144281442914430144311443214433144341443514436144371443814439144401444114442144431444414445144461444714448144491445014451144521445314454144551445614457144581445914460144611446214463144641446514466144671446814469144701447114472144731447414475144761447714478144791448014481144821448314484144851448614487144881448914490144911449214493144941449514496144971449814499145001450114502145031450414505145061450714508145091451014511145121451314514145151451614517145181451914520145211452214523145241452514526145271452814529145301453114532145331453414535145361453714538145391454014541145421454314544145451454614547145481454914550145511455214553145541455514556145571455814559145601456114562145631456414565145661456714568145691457014571145721457314574145751457614577145781457914580145811458214583145841458514586145871458814589145901459114592145931459414595145961459714598145991460014601146021460314604146051460614607146081460914610146111461214613146141461514616146171461814619146201462114622146231462414625146261462714628146291463014631146321463314634146351463614637146381463914640146411464214643146441464514646146471464814649146501465114652146531465414655146561465714658146591466014661146621466314664146651466614667146681466914670146711467214673146741467514676146771467814679146801468114682146831468414685146861468714688146891469014691146921469314694146951469614697146981469914700147011470214703147041470514706147071470814709147101471114712147131471414715147161471714718147191472014721147221472314724147251472614727147281472914730147311473214733147341473514736147371473814739147401474114742147431474414745147461474714748147491475014751147521475314754147551475614757147581475914760147611476214763147641476514766147671476814769147701477114772147731477414775147761477714778147791478014781147821478314784147851478614787147881478914790147911479214793147941479514796147971479814799148001480114802148031480414805148061480714808148091481014811148121481314814148151481614817148181481914820148211482214823148241482514826148271482814829148301483114832148331483414835148361483714838148391484014841148421484314844148451484614847148481484914850148511485214853148541485514856148571485814859148601486114862148631486414865148661486714868148691487014871148721487314874148751487614877148781487914880148811488214883148841488514886148871488814889148901489114892148931489414895148961489714898148991490014901149021490314904149051490614907149081490914910149111491214913149141491514916149171491814919149201492114922149231492414925149261492714928149291493014931149321493314934149351493614937149381493914940149411494214943149441494514946149471494814949149501495114952149531495414955149561495714958149591496014961149621496314964149651496614967149681496914970149711497214973149741497514976149771497814979149801498114982149831498414985149861498714988149891499014991149921499314994149951499614997149981499915000150011500215003150041500515006150071500815009150101501115012150131501415015150161501715018150191502015021150221502315024150251502615027150281502915030150311503215033150341503515036150371503815039150401504115042150431504415045150461504715048150491505015051150521505315054150551505615057150581505915060150611506215063150641506515066150671506815069150701507115072150731507415075150761507715078150791508015081150821508315084150851508615087150881508915090150911509215093150941509515096150971509815099151001510115102151031510415105151061510715108151091511015111151121511315114151151511615117151181511915120151211512215123151241512515126151271512815129151301513115132151331513415135151361513715138151391514015141151421514315144151451514615147151481514915150151511515215153151541515515156151571515815159151601516115162151631516415165151661516715168151691517015171151721517315174151751517615177151781517915180151811518215183151841518515186151871518815189151901519115192151931519415195151961519715198151991520015201152021520315204152051520615207152081520915210152111521215213152141521515216152171521815219152201522115222152231522415225152261522715228152291523015231152321523315234152351523615237152381523915240152411524215243152441524515246152471524815249152501525115252152531525415255152561525715258152591526015261152621526315264152651526615267152681526915270152711527215273152741527515276152771527815279152801528115282152831528415285152861528715288152891529015291152921529315294152951529615297152981529915300153011530215303153041530515306153071530815309153101531115312153131531415315153161531715318153191532015321153221532315324153251532615327153281532915330153311533215333153341533515336153371533815339153401534115342153431534415345153461534715348153491535015351153521535315354153551535615357153581535915360153611536215363153641536515366153671536815369153701537115372153731537415375153761537715378153791538015381153821538315384153851538615387153881538915390153911539215393153941539515396
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: Double Commander 1.1.0 alpha\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:15+0300\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2012-08-14\n"
  7. "Last-Translator: Jordi Casas <[email protected]>\n"
  8. "Language-Team: \n"
  9. "Language: ca\n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. "X-Native-Language: Català\n"
  14. #: fsyncdirsdlg.rscomparingpercent
  15. #, object-pascal-format
  16. msgid "Comparing... %d%% (ESC to cancel)"
  17. msgstr ""
  18. #: fsyncdirsdlg.rsdeleteleft
  19. #, object-pascal-format
  20. msgid "Left: Delete %d file(s)"
  21. msgstr ""
  22. #: fsyncdirsdlg.rsdeleteright
  23. #, object-pascal-format
  24. msgid "Right: Delete %d file(s)"
  25. msgstr ""
  26. #: fsyncdirsdlg.rsfilesfound
  27. #, object-pascal-format
  28. msgid "Files found: %d (Identical: %d, Different: %d, Unique left: %d, Unique right: %d)"
  29. msgstr ""
  30. #: fsyncdirsdlg.rslefttorightcopy
  31. #, object-pascal-format
  32. msgid "Left to Right: Copy %d files, total size: %s (%s)"
  33. msgstr ""
  34. #: fsyncdirsdlg.rsrighttoleftcopy
  35. #, object-pascal-format
  36. msgid "Right to Left: Copy %d files, total size: %s (%s)"
  37. msgstr ""
  38. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.btnsearchtemplate.hint
  39. msgid "Choose template..."
  40. msgstr "Escull plantilla"
  41. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcheckfreespace.caption
  42. #, fuzzy
  43. #| msgid "Check free space"
  44. msgid "C&heck free space"
  45. msgstr "Examina espai lliure"
  46. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopyattributes.caption
  47. msgid "Cop&y attributes"
  48. msgstr "Copia atributs"
  49. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopyownership.caption
  50. msgid "Copy o&wnership"
  51. msgstr "Copia propietat"
  52. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopypermissions.caption
  53. msgid "Copy &permissions"
  54. msgstr ""
  55. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopytime.caption
  56. msgctxt "tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopytime.caption"
  57. msgid "Copy d&ate/time"
  58. msgstr "Copia Data/Hora"
  59. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcorrectlinks.caption
  60. #, fuzzy
  61. #| msgid "Correct links"
  62. msgid "Correct lin&ks"
  63. msgstr "Corregeix enllaços"
  64. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbdropreadonlyflag.caption
  65. #, fuzzy
  66. #| msgid "Drop readonly flag"
  67. msgctxt "TFILESYSTEMCOPYMOVEOPERATIONOPTIONSUI.CBDROPREADONLYFLAG.CAPTION"
  68. msgid "Drop readonly fla&g"
  69. msgstr "Treu marca de només-lectura"
  70. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbexcludeemptydirectories.caption
  71. msgid "E&xclude empty directories"
  72. msgstr "Exclou carpetes buides"
  73. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbfollowlinks.caption
  74. #, fuzzy
  75. #| msgid "Follow links"
  76. msgctxt "tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbfollowlinks.caption"
  77. msgid "Fo&llow links"
  78. msgstr "Segueix enllaços"
  79. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbreservespace.caption
  80. msgid "&Reserve space"
  81. msgstr "Reserva espai"
  82. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkcopyonwrite.caption
  83. msgid "Copy on write"
  84. msgstr ""
  85. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkverify.caption
  86. msgid "&Verify"
  87. msgstr ""
  88. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cmbsetpropertyerror.hint
  89. msgid "What to do when cannot set file time, attributes, etc."
  90. msgstr ""
  91. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.gbfiletemplate.caption
  92. msgid "Use file template"
  93. msgstr "Usa fitxer de plantilla"
  94. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.lbldirectoryexists.caption
  95. #, fuzzy
  96. #| msgid "When directory exists"
  97. msgctxt "tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.lbldirectoryexists.caption"
  98. msgid "When dir&ectory exists"
  99. msgstr "Quan la carpeta existeixi"
  100. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.lblfileexists.caption
  101. #, fuzzy
  102. #| msgid "When file exists"
  103. msgctxt "TFILESYSTEMCOPYMOVEOPERATIONOPTIONSUI.LBLFILEEXISTS.CAPTION"
  104. msgid "When &file exists"
  105. msgstr "Quan el fitxer existeixi"
  106. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.lblsetpropertyerror.caption
  107. msgid "When ca&nnot set property"
  108. msgstr ""
  109. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.lbltemplatename.caption
  110. msgid "<no template>"
  111. msgstr "<sense plantilla>"
  112. #: tfrmabout.btnclose.caption
  113. msgctxt "tfrmabout.btnclose.caption"
  114. msgid "&Close"
  115. msgstr "&Tanca"
  116. #: tfrmabout.btncopytoclipboard.caption
  117. msgid "Copy to clipboard"
  118. msgstr "Copia al portapapers"
  119. #: tfrmabout.caption
  120. msgctxt "TFRMABOUT.CAPTION"
  121. msgid "About"
  122. msgstr "Quant a"
  123. #: tfrmabout.lblbuild.caption
  124. msgctxt "tfrmabout.lblbuild.caption"
  125. msgid "Build"
  126. msgstr "Fet"
  127. #: tfrmabout.lblcommit.caption
  128. msgctxt "tfrmabout.lblcommit.caption"
  129. msgid "Commit"
  130. msgstr ""
  131. #: tfrmabout.lblfreepascalver.caption
  132. msgctxt "tfrmabout.lblfreepascalver.caption"
  133. msgid "Free Pascal"
  134. msgstr ""
  135. #: tfrmabout.lblhomepage.caption
  136. msgid "Home Page:"
  137. msgstr "Pàgina Web:"
  138. #: tfrmabout.lblhomepageaddress.caption
  139. msgid "https://doublecmd.sourceforge.io"
  140. msgstr "https://doublecmd.sourceforge.io"
  141. #: tfrmabout.lbllazarusver.caption
  142. msgctxt "tfrmabout.lbllazarusver.caption"
  143. msgid "Lazarus"
  144. msgstr "Lazarus"
  145. #: tfrmabout.lblrevision.caption
  146. msgctxt "TFRMABOUT.LBLREVISION.CAPTION"
  147. msgid "Revision"
  148. msgstr "Revisió"
  149. #: tfrmabout.lbltitle.caption
  150. msgctxt "TFRMABOUT.LBLTITLE.CAPTION"
  151. msgid "Double Commander"
  152. msgstr "Double Commander"
  153. #: tfrmabout.lblversion.caption
  154. msgctxt "tfrmabout.lblversion.caption"
  155. msgid "Version"
  156. msgstr "Versió"
  157. #: tfrmattributesedit.btncancel.caption
  158. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.BTNCANCEL.CAPTION"
  159. msgid "&Cancel"
  160. msgstr "&Cancel·la"
  161. #: tfrmattributesedit.btnok.caption
  162. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.BTNOK.CAPTION"
  163. msgid "&OK"
  164. msgstr "&Accepta"
  165. #: tfrmattributesedit.btnreset.caption
  166. msgid "&Reset"
  167. msgstr "&Reinicia"
  168. #: tfrmattributesedit.caption
  169. msgid "Choose attributes"
  170. msgstr "Escull atributs"
  171. #: tfrmattributesedit.cbarchive.caption
  172. #, fuzzy
  173. #| msgid "Archive"
  174. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.CBARCHIVE.CAPTION"
  175. msgid "&Archive"
  176. msgstr "Fitxer"
  177. #: tfrmattributesedit.cbcompressed.caption
  178. #, fuzzy
  179. #| msgid "Compressed"
  180. msgid "Co&mpressed"
  181. msgstr "Comprimit"
  182. #: tfrmattributesedit.cbdirectory.caption
  183. #, fuzzy
  184. #| msgid "Directory"
  185. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.CBDIRECTORY.CAPTION"
  186. msgid "&Directory"
  187. msgstr "Carpeta"
  188. #: tfrmattributesedit.cbencrypted.caption
  189. #, fuzzy
  190. #| msgid "Encrypted"
  191. msgid "&Encrypted"
  192. msgstr "Encriptat"
  193. #: tfrmattributesedit.cbhidden.caption
  194. #, fuzzy
  195. #| msgid "Hidden"
  196. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.CBHIDDEN.CAPTION"
  197. msgid "&Hidden"
  198. msgstr "Ocult"
  199. #: tfrmattributesedit.cbreadonly.caption
  200. #, fuzzy
  201. #| msgid "Read only"
  202. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.CBREADONLY.CAPTION"
  203. msgid "Read o&nly"
  204. msgstr "Només lectura"
  205. #: tfrmattributesedit.cbsgid.caption
  206. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.CBSGID.CAPTION"
  207. msgid "SGID"
  208. msgstr "SGID"
  209. #: tfrmattributesedit.cbsparse.caption
  210. #, fuzzy
  211. #| msgid "Sparse"
  212. msgid "S&parse"
  213. msgstr "Escàs"
  214. #: tfrmattributesedit.cbsticky.caption
  215. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.CBSTICKY.CAPTION"
  216. msgid "Sticky"
  217. msgstr "Adhesiu"
  218. #: tfrmattributesedit.cbsuid.caption
  219. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.CBSUID.CAPTION"
  220. msgid "SUID"
  221. msgstr "SUID"
  222. #: tfrmattributesedit.cbsymlink.caption
  223. #, fuzzy
  224. #| msgid "Symlink"
  225. msgid "&Symlink"
  226. msgstr "Enllaç Simbòlic"
  227. #: tfrmattributesedit.cbsystem.caption
  228. #, fuzzy
  229. #| msgid "System"
  230. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.CBSYSTEM.CAPTION"
  231. msgid "S&ystem"
  232. msgstr "Sistema"
  233. #: tfrmattributesedit.cbtemporary.caption
  234. #, fuzzy
  235. #| msgid "Temporary"
  236. msgid "&Temporary"
  237. msgstr "Temporal"
  238. #: tfrmattributesedit.gbntfsattributes.caption
  239. msgid "NTFS attributes"
  240. msgstr "Atributs NTFS"
  241. #: tfrmattributesedit.gbwingeneral.caption
  242. msgid "General attributes"
  243. msgstr "Atributs generals"
  244. #: tfrmattributesedit.lblattrbitsstr.caption
  245. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.LBLATTRBITSSTR.CAPTION"
  246. msgid "Bits:"
  247. msgstr "Bits:"
  248. #: tfrmattributesedit.lblattrgroupstr.caption
  249. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.LBLATTRGROUPSTR.CAPTION"
  250. msgid "Group"
  251. msgstr "Grup"
  252. #: tfrmattributesedit.lblattrotherstr.caption
  253. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.LBLATTROTHERSTR.CAPTION"
  254. msgid "Other"
  255. msgstr "Altres"
  256. #: tfrmattributesedit.lblattrownerstr.caption
  257. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.LBLATTROWNERSTR.CAPTION"
  258. msgid "Owner"
  259. msgstr "Propietari"
  260. #: tfrmattributesedit.lblexec.caption
  261. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.LBLEXEC.CAPTION"
  262. msgid "Execute"
  263. msgstr "Ejecució"
  264. #: tfrmattributesedit.lblread.caption
  265. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.LBLREAD.CAPTION"
  266. msgid "Read"
  267. msgstr "Lectura"
  268. #: tfrmattributesedit.lbltextattrs.caption
  269. #, fuzzy
  270. #| msgid "As text:"
  271. msgid "As te&xt:"
  272. msgstr "Como a text:"
  273. #: tfrmattributesedit.lblwrite.caption
  274. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.LBLWRITE.CAPTION"
  275. msgid "Write"
  276. msgstr "Escriptura"
  277. #: tfrmbenchmark.caption
  278. msgid "Benchmark"
  279. msgstr ""
  280. #: tfrmbenchmark.lblbenchmarksize.caption
  281. #, object-pascal-format
  282. msgid "Benchmark data size: %d MB"
  283. msgstr ""
  284. #: tfrmbenchmark.stgresult.columns[0].title.caption
  285. msgid "Hash"
  286. msgstr ""
  287. #: tfrmbenchmark.stgresult.columns[1].title.caption
  288. msgid "Time (ms)"
  289. msgstr ""
  290. #: tfrmbenchmark.stgresult.columns[2].title.caption
  291. msgid "Speed (MB/s)"
  292. msgstr ""
  293. #: tfrmchecksumcalc.caption
  294. #, fuzzy
  295. #| msgid "Calculate check sum..."
  296. msgctxt "tfrmchecksumcalc.caption"
  297. msgid "Calculate checksum..."
  298. msgstr "Calcula suma de comprovació"
  299. #: tfrmchecksumcalc.cbopenafterjobiscomplete.caption
  300. msgid "Open checksum file after job is completed"
  301. msgstr ""
  302. #: tfrmchecksumcalc.cbseparatefile.caption
  303. #, fuzzy
  304. #| msgid "Create separate checksum file for each file"
  305. msgid "C&reate separate checksum file for each file"
  306. msgstr "Crea un fitxer por cada comprobació"
  307. #: tfrmchecksumcalc.cbseparatefolder.caption
  308. msgid "Create separate checksum file for each &directory"
  309. msgstr ""
  310. #: tfrmchecksumcalc.lblfileformat.caption
  311. msgid "File &format"
  312. msgstr ""
  313. #: tfrmchecksumcalc.lblsaveto.caption
  314. #, fuzzy
  315. #| msgid "&Save check sum file(s) to:"
  316. msgid "&Save checksum file(s) to:"
  317. msgstr "Desa fitxer de comprobació en:"
  318. #: tfrmchecksumcalc.rbunix.caption
  319. msgid "Unix"
  320. msgstr ""
  321. #: tfrmchecksumcalc.rbwindows.caption
  322. msgid "Windows"
  323. msgstr ""
  324. #: tfrmchecksumcalc.rghashalgorithm.caption
  325. msgid "Algorithm"
  326. msgstr ""
  327. #: tfrmchecksumverify.btnclose.caption
  328. msgctxt "TFRMCHECKSUMVERIFY.BTNCLOSE.CAPTION"
  329. msgid "&Close"
  330. msgstr "&Tanca"
  331. #: tfrmchecksumverify.caption
  332. #, fuzzy
  333. #| msgid "Verify check sum..."
  334. msgctxt "TFRMCHECKSUMVERIFY.CAPTION"
  335. msgid "Verify checksum..."
  336. msgstr "Verifica comprobació..."
  337. #: tfrmchooseencoding.caption
  338. #, fuzzy
  339. msgctxt "tfrmchooseencoding.caption"
  340. msgid "Encoding"
  341. msgstr "Codificació"
  342. #: tfrmconnectionmanager.btnadd.caption
  343. #, fuzzy
  344. #| msgid "Add"
  345. msgctxt "TFRMCONNECTIONMANAGER.BTNADD.CAPTION"
  346. msgid "A&dd"
  347. msgstr "Afegeix"
  348. #: tfrmconnectionmanager.btncancel.caption
  349. #, fuzzy
  350. #| msgid "Cancel"
  351. msgctxt "TFRMCONNECTIONMANAGER.BTNCANCEL.CAPTION"
  352. msgid "&Cancel"
  353. msgstr "&Cancel·la"
  354. #: tfrmconnectionmanager.btnconnect.caption
  355. #, fuzzy
  356. #| msgid "Connect"
  357. msgid "C&onnect"
  358. msgstr "C&onnecta"
  359. #: tfrmconnectionmanager.btndelete.caption
  360. #, fuzzy
  361. #| msgid "Delete"
  362. msgctxt "TFRMCONNECTIONMANAGER.BTNDELETE.CAPTION"
  363. msgid "&Delete"
  364. msgstr "Esborra"
  365. #: tfrmconnectionmanager.btnedit.caption
  366. #, fuzzy
  367. #| msgid "Edit"
  368. msgctxt "TFRMCONNECTIONMANAGER.BTNEDIT.CAPTION"
  369. msgid "&Edit"
  370. msgstr "&Edita"
  371. #: tfrmconnectionmanager.caption
  372. msgid "Connection manager"
  373. msgstr "Connexió"
  374. #: tfrmconnectionmanager.gbconnectto.caption
  375. msgid "Connect to:"
  376. msgstr "Connecta a:"
  377. #: tfrmcopydlg.btnaddtoqueue.caption
  378. msgid "A&dd To Queue"
  379. msgstr "Afegeix a la cua"
  380. #: tfrmcopydlg.btncancel.caption
  381. #, fuzzy
  382. #| msgid "Cancel"
  383. msgctxt "TFRMCOPYDLG.BTNCANCEL.CAPTION"
  384. msgid "&Cancel"
  385. msgstr "&Cancel·la"
  386. #: tfrmcopydlg.btnoptions.caption
  387. msgid "O&ptions"
  388. msgstr "O&pcions"
  389. #: tfrmcopydlg.btnsaveoptions.caption
  390. #, fuzzy
  391. #| msgid "Save these options as default"
  392. msgid "Sa&ve these options as default"
  393. msgstr "Desa opcions per defecte"
  394. #: tfrmcopydlg.caption
  395. msgctxt "TFRMCOPYDLG.CAPTION"
  396. msgid "Copy file(s)"
  397. msgstr "Copia fitxer(s)"
  398. #: tfrmcopydlg.mnunewqueue.caption
  399. #, fuzzy
  400. msgctxt "tfrmcopydlg.mnunewqueue.caption"
  401. msgid "New queue"
  402. msgstr "Nova cua"
  403. #: tfrmcopydlg.mnuqueue1.caption
  404. #, fuzzy
  405. msgctxt "tfrmcopydlg.mnuqueue1.caption"
  406. msgid "Queue 1"
  407. msgstr "Cua 1"
  408. #: tfrmcopydlg.mnuqueue2.caption
  409. #, fuzzy
  410. msgctxt "tfrmcopydlg.mnuqueue2.caption"
  411. msgid "Queue 2"
  412. msgstr "Cua 2"
  413. #: tfrmcopydlg.mnuqueue3.caption
  414. #, fuzzy
  415. msgctxt "tfrmcopydlg.mnuqueue3.caption"
  416. msgid "Queue 3"
  417. msgstr "Cua 3"
  418. #: tfrmcopydlg.mnuqueue4.caption
  419. #, fuzzy
  420. msgctxt "tfrmcopydlg.mnuqueue4.caption"
  421. msgid "Queue 4"
  422. msgstr "Cua 4"
  423. #: tfrmcopydlg.mnuqueue5.caption
  424. #, fuzzy
  425. msgctxt "tfrmcopydlg.mnuqueue5.caption"
  426. msgid "Queue 5"
  427. msgstr "Cua 5"
  428. #: tfrmdescredit.actsavedescription.caption
  429. msgid "Save Description"
  430. msgstr ""
  431. #: tfrmdescredit.btncancel.caption
  432. #, fuzzy
  433. #| msgid "Cancel"
  434. msgctxt "TFRMDESCREDIT.BTNCANCEL.CAPTION"
  435. msgid "&Cancel"
  436. msgstr "&Cancel·la"
  437. #: tfrmdescredit.btnok.caption
  438. msgctxt "TFRMDESCREDIT.BTNOK.CAPTION"
  439. msgid "&OK"
  440. msgstr "&Accepta"
  441. #: tfrmdescredit.caption
  442. msgid "File/folder comment"
  443. msgstr "Comentari Fitxer/Carpeta"
  444. #: tfrmdescredit.lbleditcommentfor.caption
  445. #, fuzzy
  446. #| msgid "Edit comment for:"
  447. msgid "E&dit comment for:"
  448. msgstr "Edita comentari per:"
  449. #: tfrmdescredit.lblencoding.caption
  450. #, fuzzy
  451. #| msgid "Encoding:"
  452. msgctxt "TFRMDESCREDIT.LBLENCODING.CAPTION"
  453. msgid "&Encoding:"
  454. msgstr "Codificant:"
  455. #: tfrmdescredit.lblfilename.caption
  456. msgctxt "TFRMDESCREDIT.LBLFILENAME.CAPTION"
  457. msgid "???"
  458. msgstr "???"
  459. #: tfrmdiffer.actabout.caption
  460. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTABOUT.CAPTION"
  461. msgid "About"
  462. msgstr "Quant a"
  463. #: tfrmdiffer.actautocompare.caption
  464. msgid "Auto Compare"
  465. msgstr "Autocomparació."
  466. #: tfrmdiffer.actbinarycompare.caption
  467. msgctxt "tfrmdiffer.actbinarycompare.caption"
  468. msgid "Binary Mode"
  469. msgstr "Mode Binari"
  470. #: tfrmdiffer.actcancelcompare.caption
  471. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTCANCELCOMPARE.CAPTION"
  472. msgid "Cancel"
  473. msgstr "Cancel·la"
  474. #: tfrmdiffer.actcancelcompare.hint
  475. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTCANCELCOMPARE.HINT"
  476. msgid "Cancel"
  477. msgstr "Cancel·la"
  478. #: tfrmdiffer.actcopylefttoright.caption
  479. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTCOPYLEFTTORIGHT.CAPTION"
  480. msgid "Copy Block Right"
  481. msgstr "Copia bloc dret"
  482. #: tfrmdiffer.actcopylefttoright.hint
  483. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTCOPYLEFTTORIGHT.HINT"
  484. msgid "Copy Block Right"
  485. msgstr "Copia bloc dret"
  486. #: tfrmdiffer.actcopyrighttoleft.caption
  487. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTCOPYRIGHTTOLEFT.CAPTION"
  488. msgid "Copy Block Left"
  489. msgstr "Copia bloc esquerra"
  490. #: tfrmdiffer.actcopyrighttoleft.hint
  491. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTCOPYRIGHTTOLEFT.HINT"
  492. msgid "Copy Block Left"
  493. msgstr "Copia bloc esquerra"
  494. #: tfrmdiffer.acteditcopy.caption
  495. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTEDITCOPY.CAPTION"
  496. msgid "Copy"
  497. msgstr "Copia"
  498. #: tfrmdiffer.acteditcut.caption
  499. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTEDITCUT.CAPTION"
  500. msgid "Cut"
  501. msgstr "Retalla"
  502. #: tfrmdiffer.acteditdelete.caption
  503. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTEDITDELETE.CAPTION"
  504. msgid "Delete"
  505. msgstr "Esborra"
  506. #: tfrmdiffer.acteditpaste.caption
  507. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTEDITPASTE.CAPTION"
  508. msgid "Paste"
  509. msgstr "Enganxa"
  510. #: tfrmdiffer.acteditredo.caption
  511. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTEDITREDO.CAPTION"
  512. msgid "Redo"
  513. msgstr "Refà"
  514. #: tfrmdiffer.acteditredo.hint
  515. #, fuzzy
  516. msgctxt "tfrmdiffer.acteditredo.hint"
  517. msgid "Redo"
  518. msgstr "Refà"
  519. #: tfrmdiffer.acteditselectall.caption
  520. msgid "Select &All"
  521. msgstr "Selecciona &tot"
  522. #: tfrmdiffer.acteditundo.caption
  523. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTEDITUNDO.CAPTION"
  524. msgid "Undo"
  525. msgstr "Desfà"
  526. #: tfrmdiffer.acteditundo.hint
  527. #, fuzzy
  528. msgctxt "tfrmdiffer.acteditundo.hint"
  529. msgid "Undo"
  530. msgstr "Desfà"
  531. #: tfrmdiffer.actexit.caption
  532. msgctxt "tfrmdiffer.actexit.caption"
  533. msgid "E&xit"
  534. msgstr "&Surt"
  535. #: tfrmdiffer.actfind.caption
  536. msgctxt "tfrmdiffer.actfind.caption"
  537. msgid "&Find"
  538. msgstr ""
  539. #: tfrmdiffer.actfind.hint
  540. #, fuzzy
  541. msgctxt "tfrmdiffer.actfind.hint"
  542. msgid "Find"
  543. msgstr "Cerca"
  544. #: tfrmdiffer.actfindnext.caption
  545. #, fuzzy
  546. msgctxt "tfrmdiffer.actfindnext.caption"
  547. msgid "Find next"
  548. msgstr "Cerca següent"
  549. #: tfrmdiffer.actfindnext.hint
  550. #, fuzzy
  551. msgctxt "tfrmdiffer.actfindnext.hint"
  552. msgid "Find next"
  553. msgstr "Cerca següent"
  554. #: tfrmdiffer.actfindprev.caption
  555. msgctxt "tfrmdiffer.actfindprev.caption"
  556. msgid "Find previous"
  557. msgstr ""
  558. #: tfrmdiffer.actfindprev.hint
  559. msgctxt "tfrmdiffer.actfindprev.hint"
  560. msgid "Find previous"
  561. msgstr ""
  562. #: tfrmdiffer.actfindreplace.caption
  563. #, fuzzy
  564. msgctxt "tfrmdiffer.actfindreplace.caption"
  565. msgid "&Replace"
  566. msgstr "&Reemplaça"
  567. #: tfrmdiffer.actfindreplace.hint
  568. #, fuzzy
  569. msgctxt "tfrmdiffer.actfindreplace.hint"
  570. msgid "Replace"
  571. msgstr "Reemplaça"
  572. #: tfrmdiffer.actfirstdifference.caption
  573. msgctxt "tfrmdiffer.actfirstdifference.caption"
  574. msgid "First Difference"
  575. msgstr "Primera diferència"
  576. #: tfrmdiffer.actfirstdifference.hint
  577. msgctxt "tfrmdiffer.actfirstdifference.hint"
  578. msgid "First Difference"
  579. msgstr "Primera diferència"
  580. #: tfrmdiffer.actgotoline.caption
  581. msgctxt "tfrmdiffer.actgotoline.caption"
  582. msgid "Goto Line..."
  583. msgstr ""
  584. #: tfrmdiffer.actgotoline.hint
  585. msgctxt "tfrmdiffer.actgotoline.hint"
  586. msgid "Goto Line"
  587. msgstr ""
  588. #: tfrmdiffer.actignorecase.caption
  589. msgid "Ignore Case"
  590. msgstr "Ignora maj./min."
  591. #: tfrmdiffer.actignorewhitespace.caption
  592. msgid "Ignore Blanks"
  593. msgstr "Ignora espais blancs"
  594. #: tfrmdiffer.actkeepscrolling.caption
  595. msgid "Keep Scrolling"
  596. msgstr "Manté desplaçament"
  597. #: tfrmdiffer.actlastdifference.caption
  598. msgctxt "tfrmdiffer.actlastdifference.caption"
  599. msgid "Last Difference"
  600. msgstr "Última diferència"
  601. #: tfrmdiffer.actlastdifference.hint
  602. msgctxt "tfrmdiffer.actlastdifference.hint"
  603. msgid "Last Difference"
  604. msgstr "Última diferència"
  605. #: tfrmdiffer.actlinedifferences.caption
  606. msgid "Line Differences"
  607. msgstr "Diferències de línia"
  608. #: tfrmdiffer.actnextdifference.caption
  609. msgctxt "tfrmdiffer.actnextdifference.caption"
  610. msgid "Next Difference"
  611. msgstr "Següent diferència"
  612. #: tfrmdiffer.actnextdifference.hint
  613. msgctxt "tfrmdiffer.actnextdifference.hint"
  614. msgid "Next Difference"
  615. msgstr "Següent diferència"
  616. #: tfrmdiffer.actopenleft.caption
  617. msgid "Open Left..."
  618. msgstr "Obre esquerra..."
  619. #: tfrmdiffer.actopenright.caption
  620. msgid "Open Right..."
  621. msgstr "Obre dreta..."
  622. #: tfrmdiffer.actpaintbackground.caption
  623. msgid "Paint Background"
  624. msgstr "Dibuixa Fons"
  625. #: tfrmdiffer.actprevdifference.caption
  626. msgctxt "tfrmdiffer.actprevdifference.caption"
  627. msgid "Previous Difference"
  628. msgstr "Diferència prèvia"
  629. #: tfrmdiffer.actprevdifference.hint
  630. msgctxt "tfrmdiffer.actprevdifference.hint"
  631. msgid "Previous Difference"
  632. msgstr "Diferència prèvia"
  633. #: tfrmdiffer.actreload.caption
  634. #, fuzzy
  635. #| msgid "Reload"
  636. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTRELOAD.CAPTION"
  637. msgid "&Reload"
  638. msgstr "Recarrega"
  639. #: tfrmdiffer.actreload.hint
  640. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTRELOAD.HINT"
  641. msgid "Reload"
  642. msgstr "Recarrega"
  643. #: tfrmdiffer.actsave.caption
  644. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVE.CAPTION"
  645. msgid "Save"
  646. msgstr "Desa"
  647. #: tfrmdiffer.actsave.hint
  648. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVE.HINT"
  649. msgid "Save"
  650. msgstr "Desa"
  651. #: tfrmdiffer.actsaveas.caption
  652. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVEAS.CAPTION"
  653. msgid "Save as..."
  654. msgstr "Amnomena i desa..."
  655. #: tfrmdiffer.actsaveas.hint
  656. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVEAS.HINT"
  657. msgid "Save as..."
  658. msgstr "Anomena i desa..."
  659. #: tfrmdiffer.actsaveleft.caption
  660. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVELEFT.CAPTION"
  661. msgid "Save Left"
  662. msgstr "Desa esquerra"
  663. #: tfrmdiffer.actsaveleft.hint
  664. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVELEFT.HINT"
  665. msgid "Save Left"
  666. msgstr "Desa esquerra"
  667. #: tfrmdiffer.actsaveleftas.caption
  668. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVELEFTAS.CAPTION"
  669. msgid "Save Left As..."
  670. msgstr "Desa esquerra com..."
  671. #: tfrmdiffer.actsaveleftas.hint
  672. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVELEFTAS.HINT"
  673. msgid "Save Left As..."
  674. msgstr "Desa esquerra com..."
  675. #: tfrmdiffer.actsaveright.caption
  676. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVERIGHT.CAPTION"
  677. msgid "Save Right"
  678. msgstr "Desa dreta"
  679. #: tfrmdiffer.actsaveright.hint
  680. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVERIGHT.HINT"
  681. msgid "Save Right"
  682. msgstr "Desa dreta"
  683. #: tfrmdiffer.actsaverightas.caption
  684. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVERIGHTAS.CAPTION"
  685. msgid "Save Right As..."
  686. msgstr "Desa dreta com..."
  687. #: tfrmdiffer.actsaverightas.hint
  688. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVERIGHTAS.HINT"
  689. msgid "Save Right As..."
  690. msgstr "Desa dreta com..."
  691. #: tfrmdiffer.actstartcompare.caption
  692. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSTARTCOMPARE.CAPTION"
  693. msgid "Compare"
  694. msgstr "Compara"
  695. #: tfrmdiffer.actstartcompare.hint
  696. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSTARTCOMPARE.HINT"
  697. msgid "Compare"
  698. msgstr "Compara"
  699. #: tfrmdiffer.btnleftencoding.hint
  700. msgctxt "TFRMDIFFER.BTNLEFTENCODING.HINT"
  701. msgid "Encoding"
  702. msgstr "Codificació"
  703. #: tfrmdiffer.btnrightencoding.hint
  704. msgctxt "TFRMDIFFER.BTNRIGHTENCODING.HINT"
  705. msgid "Encoding"
  706. msgstr "Codificant"
  707. #: tfrmdiffer.caption
  708. msgctxt "tfrmdiffer.caption"
  709. msgid "Compare files"
  710. msgstr "Compara fitxers"
  711. #: tfrmdiffer.miencodingleft.caption
  712. #, fuzzy
  713. #| msgid "Left"
  714. msgid "&Left"
  715. msgstr "esquerra"
  716. #: tfrmdiffer.miencodingright.caption
  717. #, fuzzy
  718. #| msgid "Right"
  719. msgid "&Right"
  720. msgstr "dreta"
  721. #: tfrmdiffer.mnuactions.caption
  722. msgid "&Actions"
  723. msgstr "&Accions"
  724. #: tfrmdiffer.mnuedit.caption
  725. #, fuzzy
  726. #| msgid "Edit"
  727. msgctxt "TFRMDIFFER.MNUEDIT.CAPTION"
  728. msgid "&Edit"
  729. msgstr "Edita"
  730. #: tfrmdiffer.mnuencoding.caption
  731. #, fuzzy
  732. #| msgid "Encoding"
  733. msgctxt "TFRMDIFFER.MNUENCODING.CAPTION"
  734. msgid "En&coding"
  735. msgstr "Codificació"
  736. #: tfrmdiffer.mnufile.caption
  737. #, fuzzy
  738. #| msgid "File"
  739. msgctxt "TFRMDIFFER.MNUFILE.CAPTION"
  740. msgid "&File"
  741. msgstr "Fitxer"
  742. #: tfrmdiffer.mnuoptions.caption
  743. #, fuzzy
  744. #| msgid "Options"
  745. msgctxt "TFRMDIFFER.MNUOPTIONS.CAPTION"
  746. msgid "&Options"
  747. msgstr "&Opcions"
  748. #: tfrmedithotkey.btnaddshortcut.hint
  749. msgid "Add new shortcut to sequence"
  750. msgstr ""
  751. #: tfrmedithotkey.btncancel.caption
  752. msgctxt "tfrmedithotkey.btncancel.caption"
  753. msgid "&Cancel"
  754. msgstr "&Cancel·la"
  755. #: tfrmedithotkey.btnok.caption
  756. msgctxt "tfrmedithotkey.btnok.caption"
  757. msgid "&OK"
  758. msgstr "&Accepta"
  759. #: tfrmedithotkey.btnremoveshortcut.hint
  760. msgid "Remove last shortcut from sequence"
  761. msgstr ""
  762. #: tfrmedithotkey.btnselectfromlist.hint
  763. msgid "Select shortcut from list of remaining free available keys"
  764. msgstr ""
  765. #: tfrmedithotkey.cghkcontrols.caption
  766. msgid "Only for these controls"
  767. msgstr "Només per a aquests controls"
  768. #: tfrmedithotkey.lblparameters.caption
  769. msgid "&Parameters (each in a separate line):"
  770. msgstr "Paràmetres (Cadascun a una línia diferent)"
  771. #: tfrmedithotkey.lblshortcuts.caption
  772. msgid "Shortcuts:"
  773. msgstr "Dreceres"
  774. #: tfrmeditor.actabout.caption
  775. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTABOUT.CAPTION"
  776. msgid "About"
  777. msgstr "Quant a"
  778. #: tfrmeditor.actabout.hint
  779. msgctxt "tfrmeditor.actabout.hint"
  780. msgid "About"
  781. msgstr "Quant a"
  782. #: tfrmeditor.actconfhigh.caption
  783. msgid "&Configuration"
  784. msgstr "&Configuració"
  785. #: tfrmeditor.actconfhigh.hint
  786. msgctxt "tfrmeditor.actconfhigh.hint"
  787. msgid "Configuration"
  788. msgstr "Configuració"
  789. #: tfrmeditor.acteditcopy.caption
  790. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTEDITCOPY.CAPTION"
  791. msgid "Copy"
  792. msgstr "Copia"
  793. #: tfrmeditor.acteditcopy.hint
  794. msgctxt "tfrmeditor.acteditcopy.hint"
  795. msgid "Copy"
  796. msgstr "Copia"
  797. #: tfrmeditor.acteditcut.caption
  798. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTEDITCUT.CAPTION"
  799. msgid "Cut"
  800. msgstr "Retalla"
  801. #: tfrmeditor.acteditcut.hint
  802. msgctxt "tfrmeditor.acteditcut.hint"
  803. msgid "Cut"
  804. msgstr "Retalla"
  805. #: tfrmeditor.acteditdelete.caption
  806. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTEDITDELETE.CAPTION"
  807. msgid "Delete"
  808. msgstr "Esborra"
  809. #: tfrmeditor.acteditdelete.hint
  810. msgctxt "tfrmeditor.acteditdelete.hint"
  811. msgid "Delete"
  812. msgstr "Esborra"
  813. #: tfrmeditor.acteditfind.caption
  814. #, fuzzy
  815. #| msgid "&Find "
  816. msgctxt "tfrmeditor.acteditfind.caption"
  817. msgid "&Find"
  818. msgstr "&Cerca"
  819. #: tfrmeditor.acteditfind.hint
  820. msgctxt "tfrmeditor.acteditfind.hint"
  821. msgid "Find"
  822. msgstr "Cerca"
  823. #: tfrmeditor.acteditfindnext.caption
  824. msgctxt "tfrmeditor.acteditfindnext.caption"
  825. msgid "Find next"
  826. msgstr "Cerca següent"
  827. #: tfrmeditor.acteditfindnext.hint
  828. msgctxt "tfrmeditor.acteditfindnext.hint"
  829. msgid "Find next"
  830. msgstr "Cerca següent"
  831. #: tfrmeditor.acteditfindprevious.caption
  832. msgctxt "tfrmeditor.acteditfindprevious.caption"
  833. msgid "Find previous"
  834. msgstr ""
  835. #: tfrmeditor.acteditgotoline.caption
  836. msgctxt "tfrmeditor.acteditgotoline.caption"
  837. msgid "Goto Line..."
  838. msgstr ""
  839. #: tfrmeditor.acteditlineendcr.caption
  840. msgctxt "tfrmeditor.acteditlineendcr.caption"
  841. msgid "Mac (CR)"
  842. msgstr ""
  843. #: tfrmeditor.acteditlineendcr.hint
  844. msgctxt "tfrmeditor.acteditlineendcr.hint"
  845. msgid "Mac (CR)"
  846. msgstr ""
  847. #: tfrmeditor.acteditlineendcrlf.caption
  848. msgctxt "tfrmeditor.acteditlineendcrlf.caption"
  849. msgid "Windows (CRLF)"
  850. msgstr ""
  851. #: tfrmeditor.acteditlineendcrlf.hint
  852. msgctxt "tfrmeditor.acteditlineendcrlf.hint"
  853. msgid "Windows (CRLF)"
  854. msgstr ""
  855. #: tfrmeditor.acteditlineendlf.caption
  856. msgctxt "tfrmeditor.acteditlineendlf.caption"
  857. msgid "Unix (LF)"
  858. msgstr ""
  859. #: tfrmeditor.acteditlineendlf.hint
  860. msgctxt "tfrmeditor.acteditlineendlf.hint"
  861. msgid "Unix (LF)"
  862. msgstr ""
  863. #: tfrmeditor.acteditpaste.caption
  864. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTEDITPASTE.CAPTION"
  865. msgid "Paste"
  866. msgstr "Enganxa"
  867. #: tfrmeditor.acteditpaste.hint
  868. msgctxt "tfrmeditor.acteditpaste.hint"
  869. msgid "Paste"
  870. msgstr "Enganxa"
  871. #: tfrmeditor.acteditredo.caption
  872. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTEDITREDO.CAPTION"
  873. msgid "Redo"
  874. msgstr "Refà"
  875. #: tfrmeditor.acteditredo.hint
  876. msgctxt "tfrmeditor.acteditredo.hint"
  877. msgid "Redo"
  878. msgstr "Refà"
  879. #: tfrmeditor.acteditrplc.caption
  880. msgctxt "tfrmeditor.acteditrplc.caption"
  881. msgid "&Replace"
  882. msgstr "&Reemplaça"
  883. #: tfrmeditor.acteditrplc.hint
  884. msgctxt "tfrmeditor.acteditrplc.hint"
  885. msgid "Replace"
  886. msgstr "Reemplaça"
  887. #: tfrmeditor.acteditselectall.caption
  888. msgid "Select&All"
  889. msgstr "Selecciona &tot"
  890. #: tfrmeditor.acteditselectall.hint
  891. msgctxt "tfrmeditor.acteditselectall.hint"
  892. msgid "Select All"
  893. msgstr "Selecciona tot"
  894. #: tfrmeditor.actedittimedate.caption
  895. msgid "Time/Date"
  896. msgstr ""
  897. #: tfrmeditor.acteditundo.caption
  898. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTEDITUNDO.CAPTION"
  899. msgid "Undo"
  900. msgstr "Desfà"
  901. #: tfrmeditor.acteditundo.hint
  902. msgctxt "tfrmeditor.acteditundo.hint"
  903. msgid "Undo"
  904. msgstr "Desfà"
  905. #: tfrmeditor.actfileclose.caption
  906. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTFILECLOSE.CAPTION"
  907. msgid "&Close"
  908. msgstr "Tanca"
  909. #: tfrmeditor.actfileclose.hint
  910. msgctxt "tfrmeditor.actfileclose.hint"
  911. msgid "Close"
  912. msgstr "Tanca"
  913. #: tfrmeditor.actfileexit.caption
  914. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTFILEEXIT.CAPTION"
  915. msgid "E&xit"
  916. msgstr "&Surt"
  917. #: tfrmeditor.actfileexit.hint
  918. msgctxt "tfrmeditor.actfileexit.hint"
  919. msgid "Exit"
  920. msgstr "Surt"
  921. #: tfrmeditor.actfilenew.caption
  922. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTFILENEW.CAPTION"
  923. msgid "&New"
  924. msgstr "&Nou"
  925. #: tfrmeditor.actfilenew.hint
  926. msgctxt "tfrmeditor.actfilenew.hint"
  927. msgid "New"
  928. msgstr "Nou"
  929. #: tfrmeditor.actfileopen.caption
  930. msgid "&Open"
  931. msgstr "&Obre"
  932. #: tfrmeditor.actfileopen.hint
  933. msgctxt "tfrmeditor.actfileopen.hint"
  934. msgid "Open"
  935. msgstr "Obre"
  936. #: tfrmeditor.actfilereload.caption
  937. #, fuzzy
  938. msgctxt "tfrmeditor.actfilereload.caption"
  939. msgid "Reload"
  940. msgstr "Recarrega"
  941. #: tfrmeditor.actfilesave.caption
  942. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTFILESAVE.CAPTION"
  943. msgid "&Save"
  944. msgstr "&Desa"
  945. #: tfrmeditor.actfilesave.hint
  946. msgctxt "tfrmeditor.actfilesave.hint"
  947. msgid "Save"
  948. msgstr "Desa"
  949. #: tfrmeditor.actfilesaveas.caption
  950. #, fuzzy
  951. #| msgid "Save &As.."
  952. msgid "Save &As..."
  953. msgstr "Anomena i desa..."
  954. #: tfrmeditor.actfilesaveas.hint
  955. msgid "Save As"
  956. msgstr "Anomena i desa"
  957. #: tfrmeditor.actzoomin.caption
  958. msgctxt "tfrmeditor.actzoomin.caption"
  959. msgid "Zoom In"
  960. msgstr "Apropar"
  961. #: tfrmeditor.actzoomout.caption
  962. msgctxt "tfrmeditor.actzoomout.caption"
  963. msgid "Zoom Out"
  964. msgstr "Allunya"
  965. #: tfrmeditor.caption
  966. msgctxt "tfrmeditor.caption"
  967. msgid "Editor"
  968. msgstr "Editor"
  969. #: tfrmeditor.help1.caption
  970. msgctxt "TFRMEDITOR.HELP1.CAPTION"
  971. msgid "&Help"
  972. msgstr "A&juda"
  973. #: tfrmeditor.miedit.caption
  974. msgctxt "TFRMEDITOR.MIEDIT.CAPTION"
  975. msgid "&Edit"
  976. msgstr "&Edita"
  977. #: tfrmeditor.miencoding.caption
  978. msgctxt "TFRMEDITOR.MIENCODING.CAPTION"
  979. msgid "En&coding"
  980. msgstr "&Codificant"
  981. #: tfrmeditor.miencodingin.caption
  982. msgid "Open as"
  983. msgstr "Obre com"
  984. #: tfrmeditor.miencodingout.caption
  985. msgctxt "tfrmeditor.miencodingout.caption"
  986. msgid "Save as"
  987. msgstr "Anomena i desa"
  988. #: tfrmeditor.mifile.caption
  989. msgctxt "TFRMEDITOR.MIFILE.CAPTION"
  990. msgid "&File"
  991. msgstr "&Fitxer"
  992. #: tfrmeditor.mihighlight.caption
  993. msgid "Syntax highlight"
  994. msgstr "LLenguatge de codificació"
  995. #: tfrmeditor.milineendtype.caption
  996. msgid "End Of Line"
  997. msgstr "Fi de línia"
  998. #: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption
  999. #, fuzzy
  1000. #| msgid "Cancel"
  1001. msgctxt "tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption"
  1002. msgid "&Cancel"
  1003. msgstr "&Cancel·la"
  1004. #: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.okbutton.caption
  1005. #, fuzzy
  1006. msgctxt "tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.okbutton.caption"
  1007. msgid "&OK"
  1008. msgstr "&Accepta"
  1009. #: tfrmeditsearchreplace.cbmultiline.caption
  1010. msgid "&Multiline pattern"
  1011. msgstr ""
  1012. #: tfrmeditsearchreplace.cbsearchcasesensitive.caption
  1013. msgctxt "TFRMEDITSEARCHREPLACE.CBSEARCHCASESENSITIVE.CAPTION"
  1014. msgid "C&ase sensitivity"
  1015. msgstr "Sensible a may./min."
  1016. #: tfrmeditsearchreplace.cbsearchfromcursor.caption
  1017. #, fuzzy
  1018. #| msgid "Search from &caret"
  1019. msgctxt "TFRMEDITSEARCHREPLACE.CBSEARCHFROMCURSOR.CAPTION"
  1020. msgid "S&earch from caret"
  1021. msgstr "Cerca desde la posició actual"
  1022. #: tfrmeditsearchreplace.cbsearchregexp.caption
  1023. msgctxt "TFRMEDITSEARCHREPLACE.CBSEARCHREGEXP.CAPTION"
  1024. msgid "&Regular expressions"
  1025. msgstr "Expresions &regulars"
  1026. #: tfrmeditsearchreplace.cbsearchselectedonly.caption
  1027. msgctxt "TFRMEDITSEARCHREPLACE.CBSEARCHSELECTEDONLY.CAPTION"
  1028. msgid "Selected &text only"
  1029. msgstr "Només Selecciona &text"
  1030. #: tfrmeditsearchreplace.cbsearchwholewords.caption
  1031. msgctxt "TFRMEDITSEARCHREPLACE.CBSEARCHWHOLEWORDS.CAPTION"
  1032. msgid "&Whole words only"
  1033. msgstr "Només paraules completes"
  1034. #: tfrmeditsearchreplace.gbsearchoptions.caption
  1035. msgctxt "TFRMEDITSEARCHREPLACE.GBSEARCHOPTIONS.CAPTION"
  1036. msgid "Option"
  1037. msgstr "Opció"
  1038. #: tfrmeditsearchreplace.lblreplacewith.caption
  1039. msgctxt "TFRMEDITSEARCHREPLACE.LBLREPLACEWITH.CAPTION"
  1040. msgid "&Replace with:"
  1041. msgstr "&Reemplaça amb:"
  1042. #: tfrmeditsearchreplace.lblsearchfor.caption
  1043. msgctxt "TFRMEDITSEARCHREPLACE.LBLSEARCHFOR.CAPTION"
  1044. msgid "&Search for:"
  1045. msgstr "&Cerca:"
  1046. #: tfrmeditsearchreplace.rgsearchdirection.caption
  1047. msgctxt "TFRMEDITSEARCHREPLACE.RGSEARCHDIRECTION.CAPTION"
  1048. msgid "Direction"
  1049. msgstr "Direcció"
  1050. #: tfrmelevation.chkelevateall.caption
  1051. msgid "Do this for &all current objects"
  1052. msgstr ""
  1053. #: tfrmextractdlg.caption
  1054. msgctxt "tfrmextractdlg.caption"
  1055. msgid "Unpack files"
  1056. msgstr "Descomprimeix Fitxers"
  1057. #: tfrmextractdlg.cbextractpath.caption
  1058. msgid "&Unpack path names if stored with files"
  1059. msgstr "&Descomprimeix carpetes si es guardaren"
  1060. #: tfrmextractdlg.cbfilemask.text
  1061. msgctxt "tfrmextractdlg.cbfilemask.text"
  1062. msgid "*.*"
  1063. msgstr "*.*"
  1064. #: tfrmextractdlg.cbinseparatefolder.caption
  1065. msgid "Unpack each archive to a &separate subdir (name of the archive)"
  1066. msgstr "Descomprimeix cada fitxer en una carpeta &separada"
  1067. #: tfrmextractdlg.cboverwrite.caption
  1068. #, fuzzy
  1069. #| msgid "&Overwrite existing files"
  1070. msgid "O&verwrite existing files"
  1071. msgstr "&Sobreescriu Fitxers existents"
  1072. #: tfrmextractdlg.lblextractto.caption
  1073. #, fuzzy
  1074. #| msgid "To the directory:"
  1075. msgid "To the &directory:"
  1076. msgstr "A la carpeta:"
  1077. #: tfrmextractdlg.lblfilemask.caption
  1078. #, fuzzy
  1079. #| msgid "Extract files matching file mask:"
  1080. msgid "&Extract files matching file mask:"
  1081. msgstr "Extreu Fitxers:"
  1082. #: tfrmextractdlg.lblpassword.caption
  1083. #, fuzzy
  1084. #| msgid "Password for encrypted files:"
  1085. msgid "&Password for encrypted files:"
  1086. msgstr "Contrasenya:"
  1087. #: tfrmfileexecuteyourself.btnclose.caption
  1088. msgctxt "TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.BTNCLOSE.CAPTION"
  1089. msgid "&Close"
  1090. msgstr "&Tanca"
  1091. #: tfrmfileexecuteyourself.caption
  1092. msgctxt "tfrmfileexecuteyourself.caption"
  1093. msgid "Wait..."
  1094. msgstr "Espereu..."
  1095. #: tfrmfileexecuteyourself.lblfilename.caption
  1096. msgid "File name:"
  1097. msgstr "Nom del fitxer:"
  1098. #: tfrmfileexecuteyourself.lblfrompath.caption
  1099. msgctxt "TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.LBLFROMPATH.CAPTION"
  1100. msgid "From:"
  1101. msgstr "De:"
  1102. #: tfrmfileexecuteyourself.lblprompt.caption
  1103. msgid "Click on Close when the temporary file can be deleted!"
  1104. msgstr "¡Clique a Tanca quan el fitxer temporal es pugui esborrar!"
  1105. #: tfrmfileop.btncancel.caption
  1106. #, fuzzy
  1107. #| msgid "Cancel"
  1108. msgctxt "TFRMFILEOP.BTNCANCEL.CAPTION"
  1109. msgid "&Cancel"
  1110. msgstr "&Cancel·la"
  1111. #: tfrmfileop.btnminimizetopanel.caption
  1112. msgid "&To panel"
  1113. msgstr "&Al panell"
  1114. #: tfrmfileop.btnviewoperations.caption
  1115. msgid "&View all"
  1116. msgstr "&Visualitza tot"
  1117. #: tfrmfileop.lblcurrentoperation.caption
  1118. msgid "Current operation:"
  1119. msgstr "Operació actual"
  1120. #: tfrmfileop.lblfrom.caption
  1121. msgctxt "TFRMFILEOP.LBLFROM.CAPTION"
  1122. msgid "From:"
  1123. msgstr "De:"
  1124. #: tfrmfileop.lblto.caption
  1125. msgid "To:"
  1126. msgstr "Per:"
  1127. #: tfrmfileproperties.caption
  1128. msgctxt "tfrmfileproperties.caption"
  1129. msgid "Properties"
  1130. msgstr "Propietats"
  1131. #: tfrmfileproperties.cbsgid.caption
  1132. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION"
  1133. msgid "SGID"
  1134. msgstr "SGID"
  1135. #: tfrmfileproperties.cbsticky.caption
  1136. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSTICKY.CAPTION"
  1137. msgid "Sticky"
  1138. msgstr "Enganxós"
  1139. #: tfrmfileproperties.cbsuid.caption
  1140. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSUID.CAPTION"
  1141. msgid "SUID"
  1142. msgstr "SUID"
  1143. #: tfrmfileproperties.chkexecutable.caption
  1144. msgid "Allow &executing file as program"
  1145. msgstr ""
  1146. #: tfrmfileproperties.chkrecursive.caption
  1147. msgid "&Recursive"
  1148. msgstr ""
  1149. #: tfrmfileproperties.dividerbevel3.caption
  1150. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.DIVIDERBEVEL3.CAPTION"
  1151. msgid "Owner"
  1152. msgstr "Propietari"
  1153. #: tfrmfileproperties.lblattrbitsstr.caption
  1154. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLATTRBITSSTR.CAPTION"
  1155. msgid "Bits:"
  1156. msgstr "Bits:"
  1157. #: tfrmfileproperties.lblattrgroupstr.caption
  1158. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLATTRGROUPSTR.CAPTION"
  1159. msgid "Group"
  1160. msgstr "Grup"
  1161. #: tfrmfileproperties.lblattrotherstr.caption
  1162. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLATTROTHERSTR.CAPTION"
  1163. msgid "Other"
  1164. msgstr "Altres"
  1165. #: tfrmfileproperties.lblattrownerstr.caption
  1166. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLATTROWNERSTR.CAPTION"
  1167. msgid "Owner"
  1168. msgstr "Propietari"
  1169. #: tfrmfileproperties.lblattrtext.caption
  1170. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLATTRTEXT.CAPTION"
  1171. msgid "-----------"
  1172. msgstr "-----------"
  1173. #: tfrmfileproperties.lblattrtextstr.caption
  1174. #, fuzzy
  1175. #| msgid "Representation in text:"
  1176. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLATTRTEXTSTR.CAPTION"
  1177. msgid "Text:"
  1178. msgstr "Text:"
  1179. #: tfrmfileproperties.lblcontainsstr.caption
  1180. msgid "Contains:"
  1181. msgstr "Conté:"
  1182. #: tfrmfileproperties.lblcreatedstr.caption
  1183. #, fuzzy
  1184. msgctxt "tfrmfileproperties.lblcreatedstr.caption"
  1185. msgid "Created:"
  1186. msgstr "Creat:"
  1187. #: tfrmfileproperties.lblexec.caption
  1188. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLEXEC.CAPTION"
  1189. msgid "Execute"
  1190. msgstr "Executa"
  1191. #: tfrmfileproperties.lblexecutable.caption
  1192. msgid "Execute:"
  1193. msgstr ""
  1194. #: tfrmfileproperties.lblfile.caption
  1195. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLFILE.CAPTION"
  1196. msgid "File name"
  1197. msgstr "Nom"
  1198. #: tfrmfileproperties.lblfilename.caption
  1199. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLFILENAME.CAPTION"
  1200. msgid "???"
  1201. msgstr "???"
  1202. #: tfrmfileproperties.lblfilestr.caption
  1203. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLFILESTR.CAPTION"
  1204. msgid "File name"
  1205. msgstr "Nom"
  1206. #: tfrmfileproperties.lblfolderstr.caption
  1207. msgctxt "tfrmfileproperties.lblfolderstr.caption"
  1208. msgid "Path:"
  1209. msgstr "Ruta:"
  1210. #: tfrmfileproperties.lblgroupstr.caption
  1211. #, fuzzy
  1212. #| msgid "Group"
  1213. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLGROUPSTR.CAPTION"
  1214. msgid "&Group"
  1215. msgstr "Grup"
  1216. #: tfrmfileproperties.lbllastaccessstr.caption
  1217. msgctxt "tfrmfileproperties.lbllastaccessstr.caption"
  1218. msgid "Accessed:"
  1219. msgstr "Últim accès:"
  1220. #: tfrmfileproperties.lbllastmodifstr.caption
  1221. msgctxt "tfrmfileproperties.lbllastmodifstr.caption"
  1222. msgid "Modified:"
  1223. msgstr "Última modificació"
  1224. #: tfrmfileproperties.lbllaststchangestr.caption
  1225. msgid "Status changed:"
  1226. msgstr "Últim canvi d'estat:"
  1227. #: tfrmfileproperties.lbllinksstr.caption
  1228. msgid "Links:"
  1229. msgstr ""
  1230. #: tfrmfileproperties.lblmediatypestr.caption
  1231. msgid "Media type:"
  1232. msgstr ""
  1233. #: tfrmfileproperties.lbloctal.caption
  1234. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLOCTAL.CAPTION"
  1235. msgid "Octal:"
  1236. msgstr "Octal"
  1237. #: tfrmfileproperties.lblownerstr.caption
  1238. #, fuzzy
  1239. #| msgid "Owner"
  1240. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLOWNERSTR.CAPTION"
  1241. msgid "O&wner"
  1242. msgstr "Propietari"
  1243. #: tfrmfileproperties.lblread.caption
  1244. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLREAD.CAPTION"
  1245. msgid "Read"
  1246. msgstr "Lectura"
  1247. #: tfrmfileproperties.lblsizeondiskstr.caption
  1248. msgid "Size on disk:"
  1249. msgstr ""
  1250. #: tfrmfileproperties.lblsizestr.caption
  1251. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLSIZESTR.CAPTION"
  1252. msgid "Size:"
  1253. msgstr "Mida:"
  1254. #: tfrmfileproperties.lblsymlinkstr.caption
  1255. #, fuzzy
  1256. #| msgid "Symlink:"
  1257. msgid "Symlink to:"
  1258. msgstr "Enllaç simbòlic:"
  1259. #: tfrmfileproperties.lbltypestr.caption
  1260. #, fuzzy
  1261. msgid "Type:"
  1262. msgstr "Tipus:"
  1263. #: tfrmfileproperties.lblwrite.caption
  1264. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLWRITE.CAPTION"
  1265. msgid "Write"
  1266. msgstr "Escriu"
  1267. #: tfrmfileproperties.sgplugins.columns[0].title.caption
  1268. #, fuzzy
  1269. msgctxt "tfrmfileproperties.sgplugins.columns[0].title.caption"
  1270. msgid "Name"
  1271. msgstr "Nom"
  1272. #: tfrmfileproperties.sgplugins.columns[1].title.caption
  1273. #, fuzzy
  1274. msgctxt "tfrmfileproperties.sgplugins.columns[1].title.caption"
  1275. msgid "Value"
  1276. msgstr "Valor"
  1277. #: tfrmfileproperties.tsattributes.caption
  1278. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.TSATTRIBUTES.CAPTION"
  1279. msgid "Attributes"
  1280. msgstr "Atributs"
  1281. #: tfrmfileproperties.tsplugins.caption
  1282. #, fuzzy
  1283. msgctxt "tfrmfileproperties.tsplugins.caption"
  1284. msgid "Plugins"
  1285. msgstr "Complements"
  1286. #: tfrmfileproperties.tsproperties.caption
  1287. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.TSPROPERTIES.CAPTION"
  1288. msgid "Properties"
  1289. msgstr "Propietats"
  1290. #: tfrmfileunlock.btnclose.caption
  1291. #, fuzzy
  1292. msgctxt "tfrmfileunlock.btnclose.caption"
  1293. msgid "Close"
  1294. msgstr "Tanca"
  1295. #: tfrmfileunlock.btnterminate.caption
  1296. msgid "Terminate"
  1297. msgstr ""
  1298. #: tfrmfileunlock.btnunlock.caption
  1299. msgctxt "tfrmfileunlock.btnunlock.caption"
  1300. msgid "Unlock"
  1301. msgstr ""
  1302. #: tfrmfileunlock.btnunlockall.caption
  1303. msgid "Unlock All"
  1304. msgstr ""
  1305. #: tfrmfileunlock.caption
  1306. msgctxt "tfrmfileunlock.caption"
  1307. msgid "Unlock"
  1308. msgstr ""
  1309. #: tfrmfileunlock.stgfilehandles.columns[0].title.caption
  1310. msgid "File Handle"
  1311. msgstr ""
  1312. #: tfrmfileunlock.stgfilehandles.columns[1].title.caption
  1313. msgid "Process ID"
  1314. msgstr ""
  1315. #: tfrmfileunlock.stgfilehandles.columns[2].title.caption
  1316. msgid "Executable Path"
  1317. msgstr ""
  1318. #: tfrmfinddlg.actcancel.caption
  1319. msgctxt "tfrmfinddlg.actcancel.caption"
  1320. msgid "C&ancel"
  1321. msgstr "Cancel·la"
  1322. #: tfrmfinddlg.actcancelclose.caption
  1323. msgid "Cancel search and close window"
  1324. msgstr "&Tanca"
  1325. #: tfrmfinddlg.actclose.caption
  1326. msgctxt "tfrmfinddlg.actclose.caption"
  1327. msgid "&Close"
  1328. msgstr "Tanca"
  1329. #: tfrmfinddlg.actconfigfilesearchhotkeys.caption
  1330. msgctxt "tfrmfinddlg.actconfigfilesearchhotkeys.caption"
  1331. msgid "Configuration of hot keys"
  1332. msgstr ""
  1333. #: tfrmfinddlg.actedit.caption
  1334. msgctxt "tfrmfinddlg.actedit.caption"
  1335. msgid "&Edit"
  1336. msgstr "Edita"
  1337. #: tfrmfinddlg.actfeedtolistbox.caption
  1338. msgid "Feed to &listbox"
  1339. msgstr "Inclou a la llista"
  1340. #: tfrmfinddlg.actfreefrommem.caption
  1341. msgid "Cancel search, close and free from memory"
  1342. msgstr ""
  1343. #: tfrmfinddlg.actfreefrommemallothers.caption
  1344. msgid "For all other \"Find files\", cancel, close and free from memory"
  1345. msgstr ""
  1346. #: tfrmfinddlg.actgotofile.caption
  1347. msgid "&Go to file"
  1348. msgstr "&Va al fitxer"
  1349. #: tfrmfinddlg.actintellifocus.caption
  1350. msgctxt "tfrmfinddlg.actintellifocus.caption"
  1351. msgid "Find Data"
  1352. msgstr "Cerca dades"
  1353. #: tfrmfinddlg.actlastsearch.caption
  1354. msgid "&Last search"
  1355. msgstr "&Última cerca"
  1356. #: tfrmfinddlg.actnewsearch.caption
  1357. msgid "&New search"
  1358. msgstr "&Nova cerca"
  1359. #: tfrmfinddlg.actnewsearchclearfilters.caption
  1360. msgid "New search (clear filters)"
  1361. msgstr ""
  1362. #: tfrmfinddlg.actpageadvanced.caption
  1363. msgid "Go to page \"Advanced\""
  1364. msgstr ""
  1365. #: tfrmfinddlg.actpageloadsave.caption
  1366. msgid "Go to page \"Load/Save\""
  1367. msgstr ""
  1368. #: tfrmfinddlg.actpagenext.caption
  1369. msgid "Switch to Nex&t Page"
  1370. msgstr ""
  1371. #: tfrmfinddlg.actpageplugins.caption
  1372. msgid "Go to page \"Plugins\""
  1373. msgstr ""
  1374. #: tfrmfinddlg.actpageprev.caption
  1375. msgid "Switch to &Previous Page"
  1376. msgstr ""
  1377. #: tfrmfinddlg.actpageresults.caption
  1378. msgid "Go to page \"Results\""
  1379. msgstr ""
  1380. #: tfrmfinddlg.actpagestandard.caption
  1381. msgid "Go to page \"Standard\""
  1382. msgstr ""
  1383. #: tfrmfinddlg.actstart.caption
  1384. msgctxt "tfrmfinddlg.actstart.caption"
  1385. msgid "&Start"
  1386. msgstr "Inicia"
  1387. #: tfrmfinddlg.actview.caption
  1388. msgctxt "tfrmfinddlg.actview.caption"
  1389. msgid "&View"
  1390. msgstr "&Visualització"
  1391. #: tfrmfinddlg.btnaddattribute.caption
  1392. msgctxt "tfrmfinddlg.btnaddattribute.caption"
  1393. msgid "&Add"
  1394. msgstr "Afegeix"
  1395. #: tfrmfinddlg.btnattrshelp.caption
  1396. msgctxt "TFRMFINDDLG.BTNATTRSHELP.CAPTION"
  1397. msgid "&Help"
  1398. msgstr "A&juda"
  1399. #: tfrmfinddlg.btnsavetemplate.caption
  1400. #, fuzzy
  1401. #| msgid "Save"
  1402. msgctxt "TFRMFINDDLG.BTNSAVETEMPLATE.CAPTION"
  1403. msgid "&Save"
  1404. msgstr "Desa"
  1405. #: tfrmfinddlg.btnsearchdelete.caption
  1406. msgctxt "TFRMFINDDLG.BTNSEARCHDELETE.CAPTION"
  1407. msgid "&Delete"
  1408. msgstr "&Esborra"
  1409. #: tfrmfinddlg.btnsearchload.caption
  1410. msgid "L&oad"
  1411. msgstr "Carrega"
  1412. #: tfrmfinddlg.btnsearchsave.caption
  1413. msgid "S&ave"
  1414. msgstr "Desa"
  1415. #: tfrmfinddlg.btnsearchsavewithstartingpath.caption
  1416. msgid "Sa&ve with \"Start in directory\""
  1417. msgstr "Desa amb \"Start in directory\""
  1418. #: tfrmfinddlg.btnsearchsavewithstartingpath.hint
  1419. msgid "If saved then \"Start in directory\" will be restored when loading template. Use it if you want to fix searching to a certain directory"
  1420. msgstr "Si es desa amb \"Start in directory\" es restaurarà quan es carrega la plantilla. Feu-lo servir si voleu corregir la cerca a un determinat directori\""
  1421. #: tfrmfinddlg.btnusetemplate.caption
  1422. msgid "Use template"
  1423. msgstr "Usa plantilla"
  1424. #: tfrmfinddlg.caption
  1425. msgctxt "tfrmfinddlg.caption"
  1426. msgid "Find files"
  1427. msgstr "Cerca fitxers"
  1428. #: tfrmfinddlg.cbcasesens.caption
  1429. msgid "Case sens&itive"
  1430. msgstr "Sensible a majúscules"
  1431. #: tfrmfinddlg.cbdatefrom.caption
  1432. #, fuzzy
  1433. #| msgid "Date From:"
  1434. msgid "&Date from:"
  1435. msgstr "Data inicial:"
  1436. #: tfrmfinddlg.cbdateto.caption
  1437. #, fuzzy
  1438. #| msgid "Date To:"
  1439. msgid "Dat&e to:"
  1440. msgstr "Data final:"
  1441. #: tfrmfinddlg.cbfilesizefrom.caption
  1442. #, fuzzy
  1443. #| msgid "Size from:"
  1444. msgid "S&ize from:"
  1445. msgstr "Mida desde:"
  1446. #: tfrmfinddlg.cbfilesizeto.caption
  1447. #, fuzzy
  1448. #| msgid "Size to:"
  1449. msgid "Si&ze to:"
  1450. msgstr "Mida fins:"
  1451. #: tfrmfinddlg.cbfindinarchive.caption
  1452. msgid "Search in &archives"
  1453. msgstr ""
  1454. #: tfrmfinddlg.cbfindtext.caption
  1455. msgctxt "TFRMFINDDLG.CBFINDTEXT.CAPTION"
  1456. msgid "Find &text in file"
  1457. msgstr "Cerca &text en Fitxer"
  1458. #: tfrmfinddlg.cbfollowsymlinks.caption
  1459. #, fuzzy
  1460. #| msgid "Follow symlinks"
  1461. msgctxt "tfrmfinddlg.cbfollowsymlinks.caption"
  1462. msgid "Follow s&ymlinks"
  1463. msgstr "Seguir l'enllaç simbòlic"
  1464. #: tfrmfinddlg.cbnotcontainingtext.caption
  1465. msgctxt "TFRMFINDDLG.CBNOTCONTAININGTEXT.CAPTION"
  1466. msgid "Find files N&OT containing the text"
  1467. msgstr "Cerca fitxers que NO continguin el text"
  1468. #: tfrmfinddlg.cbnotolderthan.caption
  1469. #, fuzzy
  1470. #| msgid "Not older than:"
  1471. msgid "N&ot older than:"
  1472. msgstr "No més de:"
  1473. #: tfrmfinddlg.cbofficexml.caption
  1474. msgid "Offi&ce XML"
  1475. msgstr ""
  1476. #: tfrmfinddlg.cbopenedtabs.caption
  1477. msgid "Opened tabs"
  1478. msgstr ""
  1479. #: tfrmfinddlg.cbpartialnamesearch.caption
  1480. #, fuzzy
  1481. #| msgid "Search for part of file name "
  1482. msgid "Searc&h for part of file name"
  1483. msgstr "Cerca parts del nom del fitxer"
  1484. #: tfrmfinddlg.cbregexp.caption
  1485. #, fuzzy
  1486. #| msgid "&Regular expressions"
  1487. msgctxt "TFRMFINDDLG.CBREGEXP.CAPTION"
  1488. msgid "&Regular expression"
  1489. msgstr "Expressions regulars"
  1490. #: tfrmfinddlg.cbreplacetext.caption
  1491. #, fuzzy
  1492. #| msgid "Re&place text"
  1493. msgid "Re&place by"
  1494. msgstr "Reemplaça text"
  1495. #: tfrmfinddlg.cbselectedfiles.caption
  1496. msgid "Selected directories and files"
  1497. msgstr "Carpetes i &fitxers seleccionats"
  1498. #: tfrmfinddlg.cbtextregexp.caption
  1499. msgid "Reg&ular expression"
  1500. msgstr ""
  1501. #: tfrmfinddlg.cbtimefrom.caption
  1502. #, fuzzy
  1503. #| msgid "Time from:"
  1504. msgid "&Time from:"
  1505. msgstr "&Hora inicial:"
  1506. #: tfrmfinddlg.cbtimeto.caption
  1507. #, fuzzy
  1508. #| msgid "Time to:"
  1509. msgid "Ti&me to:"
  1510. msgstr "Hora final:"
  1511. #: tfrmfinddlg.cbuseplugin.caption
  1512. msgid "&Use search plugin:"
  1513. msgstr "Usa complement de cerca:"
  1514. #: tfrmfinddlg.chkduplicatecontent.caption
  1515. msgid "same content"
  1516. msgstr ""
  1517. #: tfrmfinddlg.chkduplicatehash.caption
  1518. msgid "same hash"
  1519. msgstr ""
  1520. #: tfrmfinddlg.chkduplicatename.caption
  1521. msgid "same name"
  1522. msgstr ""
  1523. #: tfrmfinddlg.chkduplicates.caption
  1524. msgid "Find du&plicate files:"
  1525. msgstr ""
  1526. #: tfrmfinddlg.chkduplicatesize.caption
  1527. msgid "same size"
  1528. msgstr ""
  1529. #: tfrmfinddlg.chkhex.caption
  1530. msgctxt "tfrmfinddlg.chkhex.caption"
  1531. msgid "Hexadeci&mal"
  1532. msgstr ""
  1533. #: tfrmfinddlg.cmbexcludedirectories.hint
  1534. msgid "Enter directories names that should be excluded from search separated with \";\""
  1535. msgstr "Entreu el nom de les carpetes a excloure de la cerca separats per \";\""
  1536. #: tfrmfinddlg.cmbexcludefiles.hint
  1537. msgid "Enter files names that should be excluded from search separated with \";\""
  1538. msgstr "Entreu el nom dels fitxers a excloure de la cerca separats per \";\""
  1539. #: tfrmfinddlg.cmbfindfilemask.hint
  1540. msgid "Enter files names separated with \";\""
  1541. msgstr "Entreu el nom dels fitxers separats per \";\""
  1542. #: tfrmfinddlg.gbdirectories.caption
  1543. msgctxt "tfrmfinddlg.gbdirectories.caption"
  1544. msgid "Directories"
  1545. msgstr "Carpetes"
  1546. #: tfrmfinddlg.gbfiles.caption
  1547. msgctxt "tfrmfinddlg.gbfiles.caption"
  1548. msgid "Files"
  1549. msgstr "Fitxers"
  1550. #: tfrmfinddlg.gbfinddata.caption
  1551. msgctxt "tfrmfinddlg.gbfinddata.caption"
  1552. msgid "Find Data"
  1553. msgstr "Cerca dades"
  1554. #: tfrmfinddlg.lblattributes.caption
  1555. msgid "Attri&butes"
  1556. msgstr "Atributs"
  1557. #: tfrmfinddlg.lblencoding.caption
  1558. #, fuzzy
  1559. #| msgid "Encoding:"
  1560. msgctxt "TFRMFINDDLG.LBLENCODING.CAPTION"
  1561. msgid "Encodin&g:"
  1562. msgstr "Codificació:"
  1563. #: tfrmfinddlg.lblexcludedirectories.caption
  1564. msgid "E&xclude subdirectories"
  1565. msgstr "Exclou carpetes"
  1566. #: tfrmfinddlg.lblexcludefiles.caption
  1567. msgid "&Exclude files"
  1568. msgstr "Exclou fitxers"
  1569. #: tfrmfinddlg.lblfindfilemask.caption
  1570. msgid "&File mask"
  1571. msgstr "Màscara de fitxer"
  1572. #: tfrmfinddlg.lblfindpathstart.caption
  1573. #, fuzzy
  1574. #| msgid "&Start in directory"
  1575. msgid "Start in &directory"
  1576. msgstr "Comença a la &Carpeta"
  1577. #: tfrmfinddlg.lblsearchdepth.caption
  1578. msgid "Search su&bdirectories:"
  1579. msgstr "Cerca subcarpetes:"
  1580. #: tfrmfinddlg.lbltemplateheader.caption
  1581. msgid "&Previous searches:"
  1582. msgstr "Cerques prèvies:"
  1583. #: tfrmfinddlg.miaction.caption
  1584. msgid "&Action"
  1585. msgstr ""
  1586. #: tfrmfinddlg.mifreefrommemallothers.caption
  1587. msgid "For all others, cancel, close and free from memory"
  1588. msgstr ""
  1589. #: tfrmfinddlg.miopeninnewtab.caption
  1590. msgid "Open In New Tab(s)"
  1591. msgstr ""
  1592. #: tfrmfinddlg.mioptions.caption
  1593. #, fuzzy
  1594. msgctxt "tfrmfinddlg.mioptions.caption"
  1595. msgid "Options"
  1596. msgstr "Opcions"
  1597. #: tfrmfinddlg.miremovefromllist.caption
  1598. msgid "Remove from list"
  1599. msgstr "Elimina de la lista"
  1600. #: tfrmfinddlg.miresult.caption
  1601. msgid "&Result"
  1602. msgstr ""
  1603. #: tfrmfinddlg.mishowallfound.caption
  1604. msgid "Show all found items"
  1605. msgstr "Mostra Tots els ítems trobats"
  1606. #: tfrmfinddlg.mishowineditor.caption
  1607. msgid "Show In Editor"
  1608. msgstr ""
  1609. #: tfrmfinddlg.mishowinviewer.caption
  1610. msgid "Show In Viewer"
  1611. msgstr "Mostra en el Visualitzador"
  1612. #: tfrmfinddlg.miviewtab.caption
  1613. #, fuzzy
  1614. msgctxt "tfrmfinddlg.miviewtab.caption"
  1615. msgid "&View"
  1616. msgstr "&Visualització"
  1617. #: tfrmfinddlg.tsadvanced.caption
  1618. msgid "Advanced"
  1619. msgstr "Avançat"
  1620. #: tfrmfinddlg.tsloadsave.caption
  1621. msgid "Load/Save"
  1622. msgstr "Carrega/Desa"
  1623. #: tfrmfinddlg.tsplugins.caption
  1624. msgctxt "tfrmfinddlg.tsplugins.caption"
  1625. msgid "Plugins"
  1626. msgstr "Complements"
  1627. #: tfrmfinddlg.tsresults.caption
  1628. msgid "Results"
  1629. msgstr "Resultats"
  1630. #: tfrmfinddlg.tsstandard.caption
  1631. msgid "Standard"
  1632. msgstr "Estàndar"
  1633. #: tfrmfindview.btnclose.caption
  1634. #, fuzzy
  1635. #| msgid "Cancel"
  1636. msgctxt "TFRMFINDVIEW.BTNCLOSE.CAPTION"
  1637. msgid "&Cancel"
  1638. msgstr "&Cancel·la"
  1639. #: tfrmfindview.btnfind.caption
  1640. #, fuzzy
  1641. #| msgid "Find"
  1642. msgctxt "TFRMFINDVIEW.BTNFIND.CAPTION"
  1643. msgid "&Find"
  1644. msgstr "&Cerca"
  1645. #: tfrmfindview.caption
  1646. msgctxt "TFRMFINDVIEW.CAPTION"
  1647. msgid "Find"
  1648. msgstr "Cerca"
  1649. #: tfrmfindview.cbbackwards.caption
  1650. msgid "&Backwards"
  1651. msgstr ""
  1652. #: tfrmfindview.cbcasesens.caption
  1653. #, fuzzy
  1654. #| msgid "Case sensitive"
  1655. msgid "C&ase sensitive"
  1656. msgstr "Sensible majúscules/minúscules"
  1657. #: tfrmfindview.cbregexp.caption
  1658. #, fuzzy
  1659. msgctxt "tfrmfindview.cbregexp.caption"
  1660. msgid "&Regular expressions"
  1661. msgstr "Expresions &regulars"
  1662. #: tfrmfindview.chkhex.caption
  1663. msgctxt "tfrmfindview.chkhex.caption"
  1664. msgid "Hexadecimal"
  1665. msgstr ""
  1666. #: tfrmgioauthdialog.lbldomain.caption
  1667. msgid "Domain:"
  1668. msgstr ""
  1669. #: tfrmgioauthdialog.lblpassword.caption
  1670. #, fuzzy
  1671. msgctxt "tfrmgioauthdialog.lblpassword.caption"
  1672. msgid "Password:"
  1673. msgstr "Contrasenya:"
  1674. #: tfrmgioauthdialog.lblusername.caption
  1675. #, fuzzy
  1676. msgctxt "tfrmgioauthdialog.lblusername.caption"
  1677. msgid "User name:"
  1678. msgstr "Nom d'usuari:"
  1679. #: tfrmgioauthdialog.rbanonymous.caption
  1680. msgid "Connect anonymously"
  1681. msgstr ""
  1682. #: tfrmgioauthdialog.rbconnetas.caption
  1683. msgid "Connect as user:"
  1684. msgstr ""
  1685. #: tfrmhardlink.btncancel.caption
  1686. #, fuzzy
  1687. #| msgid "Cancel"
  1688. msgctxt "TFRMHARDLINK.BTNCANCEL.CAPTION"
  1689. msgid "&Cancel"
  1690. msgstr "&Cancel·la"
  1691. #: tfrmhardlink.btnok.caption
  1692. msgctxt "TFRMHARDLINK.BTNOK.CAPTION"
  1693. msgid "&OK"
  1694. msgstr "&Accepta"
  1695. #: tfrmhardlink.caption
  1696. #, fuzzy
  1697. #| msgid "Create hardlink"
  1698. msgid "Create hard link"
  1699. msgstr "Crea enllaç fort"
  1700. #: tfrmhardlink.lblexistingfile.caption
  1701. #, fuzzy
  1702. #| msgid "Destination that the link will point to"
  1703. msgctxt "TFRMHARDLINK.LBLEXISTINGFILE.CAPTION"
  1704. msgid "&Destination that the link will point to"
  1705. msgstr "Ruta on s'enllaçarà"
  1706. #: tfrmhardlink.lbllinktocreate.caption
  1707. #, fuzzy
  1708. #| msgid "Link name"
  1709. msgctxt "TFRMHARDLINK.LBLLINKTOCREATE.CAPTION"
  1710. msgid "&Link name"
  1711. msgstr "Nom de l'enllaç"
  1712. #: tfrmhotdirexportimport.btnselectall.caption
  1713. msgctxt "tfrmhotdirexportimport.btnselectall.caption"
  1714. msgid "Import all!"
  1715. msgstr ""
  1716. #: tfrmhotdirexportimport.btnselectiondone.caption
  1717. msgctxt "tfrmhotdirexportimport.btnselectiondone.caption"
  1718. msgid "Import selected"
  1719. msgstr ""
  1720. #: tfrmhotdirexportimport.caption
  1721. msgctxt "tfrmhotdirexportimport.caption"
  1722. msgid "Select the entries your want to import"
  1723. msgstr ""
  1724. #: tfrmhotdirexportimport.lbhint.caption
  1725. msgctxt "tfrmhotdirexportimport.lbhint.caption"
  1726. msgid "When clicking a sub-menu, it will select the whole menu"
  1727. msgstr ""
  1728. #: tfrmhotdirexportimport.lblhintholdcontrol.caption
  1729. msgid "Hold CTRL and click entries to select multiple ones"
  1730. msgstr ""
  1731. #: tfrmlinker.btnsave.caption
  1732. msgctxt "TFRMLINKER.BTNSAVE.CAPTION"
  1733. msgid "..."
  1734. msgstr "..."
  1735. #: tfrmlinker.caption
  1736. msgctxt "tfrmlinker.caption"
  1737. msgid "Linker"
  1738. msgstr "Enllaçador"
  1739. #: tfrmlinker.gbsaveto.caption
  1740. msgid "Save to..."
  1741. msgstr "Desa a..."
  1742. #: tfrmlinker.grbxcontrol.caption
  1743. msgid "Item"
  1744. msgstr "Element"
  1745. #: tfrmlinker.lblfilename.caption
  1746. #, fuzzy
  1747. #| msgid "File name"
  1748. msgctxt "TFRMLINKER.LBLFILENAME.CAPTION"
  1749. msgid "&File name"
  1750. msgstr "Nom &fitxer"
  1751. #: tfrmlinker.spbtndown.caption
  1752. #, fuzzy
  1753. #| msgid "Down"
  1754. msgctxt "TFRMLINKER.SPBTNDOWN.CAPTION"
  1755. msgid "Do&wn"
  1756. msgstr "Avall"
  1757. #: tfrmlinker.spbtndown.hint
  1758. msgctxt "TFRMLINKER.SPBTNDOWN.HINT"
  1759. msgid "Down"
  1760. msgstr "Avall"
  1761. #: tfrmlinker.spbtnrem.caption
  1762. #, fuzzy
  1763. #| msgid "Remove"
  1764. msgctxt "tfrmlinker.spbtnrem.caption"
  1765. msgid "&Remove"
  1766. msgstr "Elimina"
  1767. #: tfrmlinker.spbtnrem.hint
  1768. #, fuzzy
  1769. msgctxt "tfrmlinker.spbtnrem.hint"
  1770. msgid "Delete"
  1771. msgstr "Esborra"
  1772. #: tfrmlinker.spbtnup.caption
  1773. #, fuzzy
  1774. #| msgid "Up"
  1775. msgctxt "TFRMLINKER.SPBTNUP.CAPTION"
  1776. msgid "&Up"
  1777. msgstr "Amunt"
  1778. #: tfrmlinker.spbtnup.hint
  1779. msgctxt "TFRMLINKER.SPBTNUP.HINT"
  1780. msgid "Up"
  1781. msgstr "Amunt"
  1782. #: tfrmmain.actabout.caption
  1783. #, fuzzy
  1784. #| msgid "About"
  1785. msgctxt "TFRMMAIN.ACTABOUT.CAPTION"
  1786. msgid "&About"
  1787. msgstr "Quant a"
  1788. #: tfrmmain.actactivatetabbyindex.caption
  1789. msgid "Activate Tab By Index"
  1790. msgstr ""
  1791. #: tfrmmain.actaddfilenametocmdline.caption
  1792. msgid "Add file name to command line"
  1793. msgstr "Afegeix nom de fitxer a la linia d'ordres"
  1794. #: tfrmmain.actaddnewsearch.caption
  1795. msgid "New search instance..."
  1796. msgstr ""
  1797. #: tfrmmain.actaddpathandfilenametocmdline.caption
  1798. msgid "Add path and file name to command line"
  1799. msgstr "Afegeix ruta i nom de fitxer a la linia d'ordres"
  1800. #: tfrmmain.actaddpathtocmdline.caption
  1801. msgid "Copy path to command line"
  1802. msgstr "Copia ruta a linia d'ordres"
  1803. #: tfrmmain.actaddplugin.caption
  1804. msgid "Add Plugin"
  1805. msgstr ""
  1806. #: tfrmmain.actbenchmark.caption
  1807. msgid "&Benchmark"
  1808. msgstr ""
  1809. #: tfrmmain.actbriefview.caption
  1810. #, fuzzy
  1811. #| msgid "Brief"
  1812. msgctxt "tfrmmain.actbriefview.caption"
  1813. msgid "Brief view"
  1814. msgstr "Reduïda"
  1815. #: tfrmmain.actbriefview.hint
  1816. msgid "Brief View"
  1817. msgstr "Visualització reduïda"
  1818. #: tfrmmain.actcalculatespace.caption
  1819. #, fuzzy
  1820. #| msgid "Calculate &Occupied Space..."
  1821. msgid "Calculate &Occupied Space"
  1822. msgstr "Calcula espai &ocupat"
  1823. #: tfrmmain.actchangedir.caption
  1824. msgid "Change directory"
  1825. msgstr "Canviar de Carpeta"
  1826. #: tfrmmain.actchangedirtohome.caption
  1827. msgid "Change directory to home"
  1828. msgstr ""
  1829. #: tfrmmain.actchangedirtoparent.caption
  1830. msgid "Change Directory To Parent"
  1831. msgstr "Canvia a la carpeta superior"
  1832. #: tfrmmain.actchangedirtoroot.caption
  1833. msgid "Change directory to root"
  1834. msgstr "Canvia a la carpeta arrel"
  1835. #: tfrmmain.actchecksumcalc.caption
  1836. msgctxt "TFRMMAIN.ACTCHECKSUMCALC.CAPTION"
  1837. msgid "Calculate Check&sum..."
  1838. msgstr "Calcula suma de comprovació"
  1839. #: tfrmmain.actchecksumverify.caption
  1840. msgctxt "TFRMMAIN.ACTCHECKSUMVERIFY.CAPTION"
  1841. msgid "&Verify Checksum..."
  1842. msgstr "Verifica suma de comprovació"
  1843. #: tfrmmain.actclearlogfile.caption
  1844. msgid "Clear log file"
  1845. msgstr "Esborra fitxer log"
  1846. #: tfrmmain.actclearlogwindow.caption
  1847. msgid "Clear log window"
  1848. msgstr "Esborra finestra log"
  1849. #: tfrmmain.actclosealltabs.caption
  1850. #, fuzzy
  1851. #| msgid "Remove &All Tabs"
  1852. msgctxt "tfrmmain.actclosealltabs.caption"
  1853. msgid "Close &All Tabs"
  1854. msgstr "Tanca tot&es les pestanyes"
  1855. #: tfrmmain.actcloseduplicatetabs.caption
  1856. msgid "Close Duplicate Tabs"
  1857. msgstr ""
  1858. #: tfrmmain.actclosetab.caption
  1859. #, fuzzy
  1860. #| msgid "&Remove Tab"
  1861. msgctxt "tfrmmain.actclosetab.caption"
  1862. msgid "&Close Tab"
  1863. msgstr "Tanca &pestanya"
  1864. #: tfrmmain.actcmdlinenext.caption
  1865. msgid "Next Command Line"
  1866. msgstr "Següent línia d'ordres"
  1867. #: tfrmmain.actcmdlinenext.hint
  1868. msgid "Set command line to next command in history"
  1869. msgstr "Estableix línia d'ordres per al proper comandament a historial"
  1870. #: tfrmmain.actcmdlineprev.caption
  1871. msgid "Previous Command Line"
  1872. msgstr "Línia de comandament prèvia"
  1873. #: tfrmmain.actcmdlineprev.hint
  1874. msgid "Set command line to previous command in history"
  1875. msgstr "Establir línia d'ordres per al mandat previ a la història"
  1876. #: tfrmmain.actcolumnsview.caption
  1877. msgid "Full"
  1878. msgstr "Completa"
  1879. #: tfrmmain.actcolumnsview.hint
  1880. msgid "Columns View"
  1881. msgstr ""
  1882. #: tfrmmain.actcomparecontents.caption
  1883. msgid "Compare by &Contents"
  1884. msgstr "Compara per &continguts"
  1885. #: tfrmmain.actcomparedirectories.caption
  1886. msgctxt "tfrmmain.actcomparedirectories.caption"
  1887. msgid "Compare Directories"
  1888. msgstr "Compara carpetes"
  1889. #: tfrmmain.actcomparedirectories.hint
  1890. msgctxt "tfrmmain.actcomparedirectories.hint"
  1891. msgid "Compare Directories"
  1892. msgstr "Compara carpetes"
  1893. #: tfrmmain.actconfigarchivers.caption
  1894. msgid "Configuration of Archivers"
  1895. msgstr ""
  1896. #: tfrmmain.actconfigdirhotlist.caption
  1897. msgctxt "tfrmmain.actconfigdirhotlist.caption"
  1898. msgid "Configuration of Directory Hotlist"
  1899. msgstr ""
  1900. #: tfrmmain.actconfigfavoritetabs.caption
  1901. msgid "Configuration of Favorite Tabs"
  1902. msgstr ""
  1903. #: tfrmmain.actconfigfoldertabs.caption
  1904. msgid "Configuration of folder tabs"
  1905. msgstr ""
  1906. #: tfrmmain.actconfighotkeys.caption
  1907. msgctxt "tfrmmain.actconfighotkeys.caption"
  1908. msgid "Configuration of hot keys"
  1909. msgstr ""
  1910. #: tfrmmain.actconfigplugins.caption
  1911. msgid "Configuration of Plugins"
  1912. msgstr ""
  1913. #: tfrmmain.actconfigsavepos.caption
  1914. msgid "Save Position"
  1915. msgstr ""
  1916. #: tfrmmain.actconfigsavesettings.caption
  1917. msgid "Save Settings"
  1918. msgstr ""
  1919. #: tfrmmain.actconfigsearches.caption
  1920. msgid "Configuration of searches"
  1921. msgstr ""
  1922. #: tfrmmain.actconfigtoolbars.caption
  1923. msgid "Toolbar..."
  1924. msgstr ""
  1925. #: tfrmmain.actconfigtooltips.caption
  1926. msgid "Configuration of tooltips"
  1927. msgstr ""
  1928. #: tfrmmain.actconfigtreeviewmenus.caption
  1929. msgctxt "tfrmmain.actconfigtreeviewmenus.caption"
  1930. msgid "Configuration of Tree View Menu"
  1931. msgstr ""
  1932. #: tfrmmain.actconfigtreeviewmenuscolors.caption
  1933. msgctxt "tfrmmain.actconfigtreeviewmenuscolors.caption"
  1934. msgid "Configuration of Tree View Menu Colors"
  1935. msgstr ""
  1936. #: tfrmmain.actcontextmenu.caption
  1937. msgid "Show context menu"
  1938. msgstr "Mostra menú contextual"
  1939. #: tfrmmain.actcopy.caption
  1940. #, fuzzy
  1941. #| msgid "Copy"
  1942. msgctxt "tfrmmain.actcopy.caption"
  1943. msgid "Copy"
  1944. msgstr "Copia"
  1945. #: tfrmmain.actcopyalltabstoopposite.caption
  1946. msgid "Copy all tabs to opposite side"
  1947. msgstr ""
  1948. #: tfrmmain.actcopyfiledetailstoclip.caption
  1949. msgid "Copy all shown &columns"
  1950. msgstr ""
  1951. #: tfrmmain.actcopyfullnamestoclip.caption
  1952. msgid "Copy Filename(s) with Full &Path"
  1953. msgstr "Copia nom(s) de fitxer(s) amb ruta completa"
  1954. #: tfrmmain.actcopynamestoclip.caption
  1955. msgid "Copy &Filename(s) to Clipboard"
  1956. msgstr "Copia nom(s) de fitxer(s) al portapapers"
  1957. #: tfrmmain.actcopynetnamestoclip.caption
  1958. msgid "Copy names with UNC path"
  1959. msgstr ""
  1960. #: tfrmmain.actcopynoask.caption
  1961. msgid "Copy files without asking for confirmation"
  1962. msgstr "Copia fitxers sense demanar confirmació"
  1963. #: tfrmmain.actcopypathnosepoffilestoclip.caption
  1964. msgid "Copy Full Path of selected file(s) with no ending dir separator"
  1965. msgstr ""
  1966. #: tfrmmain.actcopypathoffilestoclip.caption
  1967. msgid "Copy Full Path of selected file(s)"
  1968. msgstr ""
  1969. #: tfrmmain.actcopysamepanel.caption
  1970. msgid "Copy to same panel"
  1971. msgstr "Copia al mateix panel"
  1972. #: tfrmmain.actcopytoclipboard.caption
  1973. msgid "&Copy"
  1974. msgstr "Copia"
  1975. #: tfrmmain.actcountdircontent.caption
  1976. msgid "Sho&w Occupied Space"
  1977. msgstr "Mostra espai ocupat"
  1978. #: tfrmmain.actcuttoclipboard.caption
  1979. msgid "Cu&t"
  1980. msgstr "Retalla"
  1981. #: tfrmmain.actdebugshowcommandparameters.caption
  1982. msgid "Show Command Parameters"
  1983. msgstr ""
  1984. #: tfrmmain.actdelete.caption
  1985. #, fuzzy
  1986. #| msgid "Delete"
  1987. msgctxt "tfrmmain.actdelete.caption"
  1988. msgid "Delete"
  1989. msgstr "Esborra"
  1990. #: tfrmmain.actdeletesearches.caption
  1991. msgid "For all searches, cancel, close and free memory"
  1992. msgstr ""
  1993. #: tfrmmain.actdirhistory.caption
  1994. msgctxt "TFRMMAIN.ACTDIRHISTORY.CAPTION"
  1995. msgid "Directory history"
  1996. msgstr "Història de carpetes"
  1997. #: tfrmmain.actdirhotlist.caption
  1998. #, fuzzy
  1999. #| msgid "Directory &hotlist"
  2000. msgid "Directory &Hotlist"
  2001. msgstr "Marcadors"
  2002. #: tfrmmain.actdoanycmcommand.caption
  2003. msgid "Execute &internal command..."
  2004. msgstr ""
  2005. #: tfrmmain.actdoanycmcommand.hint
  2006. msgid "Select any command and execute it"
  2007. msgstr ""
  2008. #: tfrmmain.actedit.caption
  2009. #, fuzzy
  2010. #| msgid "Edit"
  2011. msgctxt "tfrmmain.actedit.caption"
  2012. msgid "Edit"
  2013. msgstr "Edita"
  2014. #: tfrmmain.acteditcomment.caption
  2015. msgid "Edit Co&mment..."
  2016. msgstr "Edita comentari..."
  2017. #: tfrmmain.acteditnew.caption
  2018. msgid "Edit new file"
  2019. msgstr "Edita nou Fitxer"
  2020. #: tfrmmain.acteditpath.caption
  2021. msgid "Edit path field above file list"
  2022. msgstr "Edita camp de ruta sobre la llista de fitxers"
  2023. #: tfrmmain.actexchange.caption
  2024. msgid "Swap &Panels"
  2025. msgstr "Intercanvia panells"
  2026. #: tfrmmain.actexecutescript.caption
  2027. msgid "Execute Script"
  2028. msgstr ""
  2029. #: tfrmmain.actexit.caption
  2030. msgctxt "TFRMMAIN.ACTEXIT.CAPTION"
  2031. msgid "E&xit"
  2032. msgstr "&Surt"
  2033. #: tfrmmain.actextractfiles.caption
  2034. #, fuzzy
  2035. #| msgid "Extract files..."
  2036. msgid "&Extract Files..."
  2037. msgstr "&Extreu fitxers..."
  2038. #: tfrmmain.actfileassoc.caption
  2039. #, fuzzy
  2040. #| msgid "File &Associations..."
  2041. msgid "Configuration of File &Associations"
  2042. msgstr "Associacions de fitxers..."
  2043. #: tfrmmain.actfilelinker.caption
  2044. #, fuzzy
  2045. #| msgid "Link files"
  2046. msgid "Com&bine Files..."
  2047. msgstr "Com&bina fitxers..."
  2048. #: tfrmmain.actfileproperties.caption
  2049. #, fuzzy
  2050. #| msgid "Show file properties"
  2051. msgid "Show &File Properties"
  2052. msgstr "Mostra propietats"
  2053. #: tfrmmain.actfilespliter.caption
  2054. #, fuzzy
  2055. #| msgid "Split file"
  2056. msgctxt "TFRMMAIN.ACTFILESPLITER.CAPTION"
  2057. msgid "Spl&it File..."
  2058. msgstr "Divideix fitxer..."
  2059. #: tfrmmain.actflatview.caption
  2060. msgid "&Flat view"
  2061. msgstr ""
  2062. #: tfrmmain.actflatviewsel.caption
  2063. msgid "&Flat view, only selected"
  2064. msgstr ""
  2065. #: tfrmmain.actfocuscmdline.caption
  2066. msgid "Focus command line"
  2067. msgstr "Enfocament de linia d'ordres"
  2068. #: tfrmmain.actfocusswap.caption
  2069. msgid "Swap focus"
  2070. msgstr ""
  2071. #: tfrmmain.actfocusswap.hint
  2072. msgid "Switch between left and right file list"
  2073. msgstr ""
  2074. #: tfrmmain.actfocustreeview.caption
  2075. msgid "Focus on tree view"
  2076. msgstr ""
  2077. #: tfrmmain.actfocustreeview.hint
  2078. msgid "Switch between current file list and tree view (if enabled)"
  2079. msgstr ""
  2080. #: tfrmmain.actgotofirstentry.caption
  2081. msgid "Place cursor on first folder or file"
  2082. msgstr ""
  2083. #: tfrmmain.actgotofirstfile.caption
  2084. msgid "Place cursor on first file in list"
  2085. msgstr "Col·locar el cursor sobre el primer fitxer"
  2086. #: tfrmmain.actgotolastentry.caption
  2087. msgid "Place cursor on last folder or file"
  2088. msgstr ""
  2089. #: tfrmmain.actgotolastfile.caption
  2090. msgid "Place cursor on last file in list"
  2091. msgstr "Col·locar el cursor sobre l'últim fitxer"
  2092. #: tfrmmain.actgotonextentry.caption
  2093. msgid "Place cursor on next folder or file"
  2094. msgstr ""
  2095. #: tfrmmain.actgotopreventry.caption
  2096. msgid "Place cursor on previous folder or file"
  2097. msgstr ""
  2098. #: tfrmmain.acthardlink.caption
  2099. #, fuzzy
  2100. #| msgid "Create hard link..."
  2101. msgctxt "TFRMMAIN.ACTHARDLINK.CAPTION"
  2102. msgid "Create &Hard Link..."
  2103. msgstr "Crea enllaç &fort..."
  2104. #: tfrmmain.acthelpindex.caption
  2105. msgid "&Contents"
  2106. msgstr "Continguts"
  2107. #: tfrmmain.acthorizontalfilepanels.caption
  2108. msgid "&Horizontal Panels Mode"
  2109. msgstr "Panells en horitzontal"
  2110. #: tfrmmain.actkeyboard.caption
  2111. msgid "&Keyboard"
  2112. msgstr "Teclat"
  2113. #: tfrmmain.actleftbriefview.caption
  2114. msgid "Brief view on left panel"
  2115. msgstr ""
  2116. #: tfrmmain.actleftcolumnsview.caption
  2117. msgid "Columns view on left panel"
  2118. msgstr ""
  2119. #: tfrmmain.actleftequalright.caption
  2120. msgid "Left &= Right"
  2121. msgstr "esquerra &= dreta"
  2122. #: tfrmmain.actleftflatview.caption
  2123. msgid "&Flat view on left panel"
  2124. msgstr ""
  2125. #: tfrmmain.actleftopendrives.caption
  2126. msgid "Open left drive list"
  2127. msgstr "Obre llista d'unitats a l'esquerra"
  2128. #: tfrmmain.actleftreverseorder.caption
  2129. msgid "Re&verse order on left panel"
  2130. msgstr ""
  2131. #: tfrmmain.actleftsortbyattr.caption
  2132. msgid "Sort left panel by &Attributes"
  2133. msgstr ""
  2134. #: tfrmmain.actleftsortbydate.caption
  2135. msgid "Sort left panel by &Date"
  2136. msgstr ""
  2137. #: tfrmmain.actleftsortbyext.caption
  2138. msgid "Sort left panel by &Extension"
  2139. msgstr ""
  2140. #: tfrmmain.actleftsortbyname.caption
  2141. msgid "Sort left panel by &Name"
  2142. msgstr ""
  2143. #: tfrmmain.actleftsortbysize.caption
  2144. msgid "Sort left panel by &Size"
  2145. msgstr ""
  2146. #: tfrmmain.actleftthumbview.caption
  2147. msgid "Thumbnails view on left panel"
  2148. msgstr ""
  2149. #: tfrmmain.actloadfavoritetabs.caption
  2150. msgid "Load tabs from Favorite Tabs"
  2151. msgstr ""
  2152. #: tfrmmain.actloadlist.caption
  2153. msgid "Load List"
  2154. msgstr ""
  2155. #: tfrmmain.actloadlist.hint
  2156. msgid "Load list of files/folders from the specified text file"
  2157. msgstr ""
  2158. #: tfrmmain.actloadselectionfromclip.caption
  2159. msgid "Load Selection from Clip&board"
  2160. msgstr "Carrega selecció del portapapers"
  2161. #: tfrmmain.actloadselectionfromfile.caption
  2162. msgid "&Load Selection from File..."
  2163. msgstr "Carrega se&lecció des de fitxer..."
  2164. #: tfrmmain.actloadtabs.caption
  2165. msgid "&Load Tabs from File"
  2166. msgstr ""
  2167. #: tfrmmain.actmainfontzoomin.caption
  2168. msgctxt "tfrmmain.actmainfontzoomin.caption"
  2169. msgid "Zoom In"
  2170. msgstr "Apropar"
  2171. #: tfrmmain.actmainfontzoomout.caption
  2172. msgctxt "tfrmmain.actmainfontzoomout.caption"
  2173. msgid "Zoom Out"
  2174. msgstr "Allunya"
  2175. #: tfrmmain.actmakedir.caption
  2176. #, fuzzy
  2177. #| msgid "MakeDir"
  2178. msgid "Create &Directory"
  2179. msgstr "Crea Dir"
  2180. #: tfrmmain.actmapnetworkdrive.caption
  2181. msgid "Map Network Drive..."
  2182. msgstr ""
  2183. #: tfrmmain.actmarkcurrentextension.caption
  2184. msgid "Select All with the Same E&xtension"
  2185. msgstr "Selecciona amb la mateixa extensió"
  2186. #: tfrmmain.actmarkcurrentname.caption
  2187. msgid "Select all files with same name"
  2188. msgstr ""
  2189. #: tfrmmain.actmarkcurrentnameext.caption
  2190. msgid "Select all files with same name and extension"
  2191. msgstr ""
  2192. #: tfrmmain.actmarkcurrentpath.caption
  2193. msgid "Select all in same path"
  2194. msgstr ""
  2195. #: tfrmmain.actmarkinvert.caption
  2196. #, fuzzy
  2197. #| msgid "Invert Selections"
  2198. msgid "&Invert Selection"
  2199. msgstr "&Inverteix selecció"
  2200. #: tfrmmain.actmarkmarkall.caption
  2201. msgid "&Select All"
  2202. msgstr "&Selecciona tot"
  2203. #: tfrmmain.actmarkminus.caption
  2204. #, fuzzy
  2205. #| msgid "Unselect a group"
  2206. msgid "Unselect a Gro&up..."
  2207. msgstr "Deselecciona gr&up..."
  2208. #: tfrmmain.actmarkplus.caption
  2209. #, fuzzy
  2210. #| msgid "Select a group"
  2211. msgid "Select a &Group..."
  2212. msgstr "Selecciona &grup..."
  2213. #: tfrmmain.actmarkunmarkall.caption
  2214. #, fuzzy
  2215. #| msgid "Unselect All"
  2216. msgid "&Unselect All"
  2217. msgstr "&Deselecciona tot"
  2218. #: tfrmmain.actminimize.caption
  2219. msgid "Minimize window"
  2220. msgstr "Minimitzar finestra"
  2221. #: tfrmmain.actmovetableft.caption
  2222. msgid "Move current tab to the left"
  2223. msgstr ""
  2224. #: tfrmmain.actmovetabright.caption
  2225. msgid "Move current tab to the right"
  2226. msgstr ""
  2227. #: tfrmmain.actmultirename.caption
  2228. msgid "Multi-&Rename Tool"
  2229. msgstr "&Reanomenat múltiple"
  2230. #: tfrmmain.actnetworkconnect.caption
  2231. msgid "Network &Connect..."
  2232. msgstr "&Connectant xarxa..."
  2233. #: tfrmmain.actnetworkdisconnect.caption
  2234. msgid "Network &Disconnect"
  2235. msgstr "&Desconnectant xarxa..."
  2236. #: tfrmmain.actnetworkquickconnect.caption
  2237. msgid "Network &Quick Connect..."
  2238. msgstr "Connexió &ràpida de xarxa..."
  2239. #: tfrmmain.actnewtab.caption
  2240. #, fuzzy
  2241. #| msgid "&New tab"
  2242. msgid "&New Tab"
  2243. msgstr "&Nova pestanya"
  2244. #: tfrmmain.actnextfavoritetabs.caption
  2245. msgid "Load the Next Favorite Tabs in the list"
  2246. msgstr ""
  2247. #: tfrmmain.actnexttab.caption
  2248. msgid "Switch to Nex&t Tab"
  2249. msgstr "Canvia a la pestanya següen&t"
  2250. #: tfrmmain.actopen.caption
  2251. msgctxt "TFRMMAIN.ACTOPEN.CAPTION"
  2252. msgid "Open"
  2253. msgstr "Obre"
  2254. #: tfrmmain.actopenarchive.caption
  2255. msgid "Try open archive"
  2256. msgstr "Intenta obrir fitxer"
  2257. #: tfrmmain.actopenbar.caption
  2258. msgid "Open bar file"
  2259. msgstr "Obre fitxer de barra"
  2260. #: tfrmmain.actopendirinnewtab.caption
  2261. msgid "Open &Folder in a New Tab"
  2262. msgstr "Obre carpeta a nova pestanya"
  2263. #: tfrmmain.actopendrivebyindex.caption
  2264. msgid "Open Drive by Index"
  2265. msgstr ""
  2266. #: tfrmmain.actopenvirtualfilesystemlist.caption
  2267. #, fuzzy
  2268. #| msgid "Open VFS List"
  2269. msgctxt "TFRMMAIN.ACTOPENVIRTUALFILESYSTEMLIST.CAPTION"
  2270. msgid "Open &VFS List"
  2271. msgstr "Visualitza unitats de xarxa"
  2272. #: tfrmmain.actoperationsviewer.caption
  2273. msgid "Operations &Viewer"
  2274. msgstr "&Visualitzador d'operacions"
  2275. #: tfrmmain.actoptions.caption
  2276. #, fuzzy
  2277. #| msgid "Options..."
  2278. msgid "&Options..."
  2279. msgstr "&Opcions..."
  2280. #: tfrmmain.actpackfiles.caption
  2281. #, fuzzy
  2282. #| msgid "Pack files..."
  2283. msgid "&Pack Files..."
  2284. msgstr "Comprimeix fitxers..."
  2285. #: tfrmmain.actpanelssplitterperpos.caption
  2286. msgid "Set splitter position"
  2287. msgstr "Fixar posició de separació"
  2288. #: tfrmmain.actpastefromclipboard.caption
  2289. msgid "&Paste"
  2290. msgstr "&Enganxa"
  2291. #: tfrmmain.actpreviousfavoritetabs.caption
  2292. msgid "Load the Previous Favorite Tabs in the list"
  2293. msgstr ""
  2294. #: tfrmmain.actprevtab.caption
  2295. msgid "Switch to &Previous Tab"
  2296. msgstr "Canvia a la pestanya &prèvia"
  2297. #: tfrmmain.actquickfilter.caption
  2298. msgid "Quick filter"
  2299. msgstr "Filtre ràpid"
  2300. #: tfrmmain.actquicksearch.caption
  2301. msgctxt "TFRMMAIN.ACTQUICKSEARCH.CAPTION"
  2302. msgid "Quick search"
  2303. msgstr "Cerca ràpida"
  2304. #: tfrmmain.actquickview.caption
  2305. msgid "&Quick View Panel"
  2306. msgstr "Panell de vista ràpida"
  2307. #: tfrmmain.actrefresh.caption
  2308. msgid "&Refresh"
  2309. msgstr "&Actualitza"
  2310. #: tfrmmain.actreloadfavoritetabs.caption
  2311. msgid "Reload the last Favorite Tabs loaded"
  2312. msgstr ""
  2313. #: tfrmmain.actrename.caption
  2314. #, fuzzy
  2315. #| msgid "Move"
  2316. msgctxt "tfrmmain.actrename.caption"
  2317. msgid "Move"
  2318. msgstr "Mou"
  2319. #: tfrmmain.actrenamenoask.caption
  2320. msgid "Move/Rename files without asking for confirmation"
  2321. msgstr "Mou/Elimina sense confirmació"
  2322. #: tfrmmain.actrenameonly.caption
  2323. msgctxt "TFRMMAIN.ACTRENAMEONLY.CAPTION"
  2324. msgid "Rename"
  2325. msgstr "Reanomena"
  2326. #: tfrmmain.actrenametab.caption
  2327. #, fuzzy
  2328. #| msgid "Re&name Tab"
  2329. msgid "&Rename Tab"
  2330. msgstr "Re&anomena pestanya"
  2331. #: tfrmmain.actresavefavoritetabs.caption
  2332. msgid "Resave on the last Favorite Tabs loaded"
  2333. msgstr ""
  2334. #: tfrmmain.actrestoreselection.caption
  2335. msgid "&Restore Selection"
  2336. msgstr "&Restaura selecció"
  2337. #: tfrmmain.actreverseorder.caption
  2338. #, fuzzy
  2339. #| msgid "Reverse order"
  2340. msgid "Re&verse Order"
  2341. msgstr "Ordre in&vers"
  2342. #: tfrmmain.actrightbriefview.caption
  2343. msgid "Brief view on right panel"
  2344. msgstr ""
  2345. #: tfrmmain.actrightcolumnsview.caption
  2346. msgid "Columns view on right panel"
  2347. msgstr ""
  2348. #: tfrmmain.actrightequalleft.caption
  2349. msgid "Right &= Left"
  2350. msgstr "Dret &= Esquerra"
  2351. #: tfrmmain.actrightflatview.caption
  2352. msgid "&Flat view on right panel"
  2353. msgstr ""
  2354. #: tfrmmain.actrightopendrives.caption
  2355. msgid "Open right drive list"
  2356. msgstr "Obre llista d'unitats a la dreta"
  2357. #: tfrmmain.actrightreverseorder.caption
  2358. msgid "Re&verse order on right panel"
  2359. msgstr ""
  2360. #: tfrmmain.actrightsortbyattr.caption
  2361. msgid "Sort right panel by &Attributes"
  2362. msgstr ""
  2363. #: tfrmmain.actrightsortbydate.caption
  2364. msgid "Sort right panel by &Date"
  2365. msgstr ""
  2366. #: tfrmmain.actrightsortbyext.caption
  2367. msgid "Sort right panel by &Extension"
  2368. msgstr ""
  2369. #: tfrmmain.actrightsortbyname.caption
  2370. msgid "Sort right panel by &Name"
  2371. msgstr ""
  2372. #: tfrmmain.actrightsortbysize.caption
  2373. msgid "Sort right panel by &Size"
  2374. msgstr ""
  2375. #: tfrmmain.actrightthumbview.caption
  2376. msgid "Thumbnails view on right panel"
  2377. msgstr ""
  2378. #: tfrmmain.actrunterm.caption
  2379. #, fuzzy
  2380. #| msgid "Run Term"
  2381. msgid "Run &Terminal"
  2382. msgstr "Terminal"
  2383. #: tfrmmain.actsavefavoritetabs.caption
  2384. msgid "Save current tabs to a New Favorite Tabs"
  2385. msgstr ""
  2386. #: tfrmmain.actsavefiledetailstofile.caption
  2387. msgid "Save all shown columns to file"
  2388. msgstr ""
  2389. #: tfrmmain.actsaveselection.caption
  2390. msgid "Sa&ve Selection"
  2391. msgstr "Desa selecció"
  2392. #: tfrmmain.actsaveselectiontofile.caption
  2393. msgid "Save S&election to File..."
  2394. msgstr "Desa sel&ecció a fitxer..."
  2395. #: tfrmmain.actsavetabs.caption
  2396. msgid "&Save Tabs to File"
  2397. msgstr ""
  2398. #: tfrmmain.actsearch.caption
  2399. #, fuzzy
  2400. #| msgid "&Search"
  2401. msgid "&Search..."
  2402. msgstr "&Cerca"
  2403. #: tfrmmain.actsetalltabsoptiondirsinnewtab.caption
  2404. msgid "All tabs Locked with Dir Opened in New Tabs"
  2405. msgstr ""
  2406. #: tfrmmain.actsetalltabsoptionnormal.caption
  2407. msgid "Set all tabs to Normal"
  2408. msgstr ""
  2409. #: tfrmmain.actsetalltabsoptionpathlocked.caption
  2410. msgid "Set all tabs to Locked"
  2411. msgstr ""
  2412. #: tfrmmain.actsetalltabsoptionpathresets.caption
  2413. msgid "All tabs Locked with Dir Changes Allowed"
  2414. msgstr ""
  2415. #: tfrmmain.actsetfileproperties.caption
  2416. msgctxt "TFRMMAIN.ACTSETFILEPROPERTIES.CAPTION"
  2417. msgid "Change &Attributes..."
  2418. msgstr "Canvia atributs..."
  2419. #: tfrmmain.actsettaboptiondirsinnewtab.caption
  2420. msgid "Locked with Directories Opened in New &Tabs"
  2421. msgstr "Bloqueja carpetes obertes a pestanyes noves"
  2422. #: tfrmmain.actsettaboptionnormal.caption
  2423. msgid "&Normal"
  2424. msgstr ""
  2425. #: tfrmmain.actsettaboptionpathlocked.caption
  2426. msgid "&Locked"
  2427. msgstr "B&loqueja"
  2428. #: tfrmmain.actsettaboptionpathresets.caption
  2429. msgctxt "TFRMMAIN.ACTSETTABOPTIONPATHRESETS.CAPTION"
  2430. msgid "Locked with &Directory Changes Allowed"
  2431. msgstr "Bloqueja amb canvis de carpeta permesos"
  2432. #: tfrmmain.actshellexecute.caption
  2433. msgctxt "tfrmmain.actshellexecute.caption"
  2434. msgid "Open"
  2435. msgstr "Obre"
  2436. #: tfrmmain.actshellexecute.hint
  2437. msgid "Open using system associations"
  2438. msgstr "Obre usant les associacions del sistema"
  2439. #: tfrmmain.actshowbuttonmenu.caption
  2440. msgid "Show button menu"
  2441. msgstr "Mostra menú de botons"
  2442. #: tfrmmain.actshowcmdlinehistory.caption
  2443. msgid "Show command line history"
  2444. msgstr "Mostra històrial de linia d'ordres"
  2445. #: tfrmmain.actshowmainmenu.caption
  2446. #, fuzzy
  2447. #| msgid "Menu"
  2448. msgctxt "TFRMMAIN.ACTSHOWMAINMENU.CAPTION"
  2449. msgid "Menu"
  2450. msgstr "Menú"
  2451. #: tfrmmain.actshowsysfiles.caption
  2452. #, fuzzy
  2453. #| msgid "Show hidden/system files"
  2454. msgctxt "TFRMMAIN.ACTSHOWSYSFILES.CAPTION"
  2455. msgid "Show &Hidden/System Files"
  2456. msgstr "Mostra Ocults/sistema"
  2457. #: tfrmmain.actshowtabslist.caption
  2458. msgid "Show Tabs List"
  2459. msgstr ""
  2460. #: tfrmmain.actshowtabslist.hint
  2461. msgid "Show list of all open tabs"
  2462. msgstr ""
  2463. #: tfrmmain.actsortbyattr.caption
  2464. #, fuzzy
  2465. #| msgid "Sort by attrib"
  2466. msgid "Sort by &Attributes"
  2467. msgstr "Ordena per atributs"
  2468. #: tfrmmain.actsortbydate.caption
  2469. #, fuzzy
  2470. #| msgid "Sort by date"
  2471. msgid "Sort by &Date"
  2472. msgstr "Or&dena per data"
  2473. #: tfrmmain.actsortbyext.caption
  2474. #, fuzzy
  2475. #| msgid "Sort by extension"
  2476. msgid "Sort by &Extension"
  2477. msgstr "Ordena per extensió"
  2478. #: tfrmmain.actsortbyname.caption
  2479. #, fuzzy
  2480. #| msgid "Sort by name"
  2481. msgid "Sort by &Name"
  2482. msgstr "Ordena per nom"
  2483. #: tfrmmain.actsortbysize.caption
  2484. #, fuzzy
  2485. #| msgid "Sort by size"
  2486. msgid "Sort by &Size"
  2487. msgstr "Ordena per mida"
  2488. #: tfrmmain.actsrcopendrives.caption
  2489. msgid "Open drive list"
  2490. msgstr ""
  2491. #: tfrmmain.actswitchignorelist.caption
  2492. msgid "Enable/disable ignore list file to not show file names"
  2493. msgstr "Habilita/deshabilita ignorar llista per no mostrar noms de Fitxer"
  2494. #: tfrmmain.actsymlink.caption
  2495. #, fuzzy
  2496. #| msgid "Create symbolic link..."
  2497. msgctxt "TFRMMAIN.ACTSYMLINK.CAPTION"
  2498. msgid "Create Symbolic &Link..."
  2499. msgstr "Crea e&nlaç simbòlic..."
  2500. #: tfrmmain.actsyncchangedir.caption
  2501. msgid "Synchronous navigation"
  2502. msgstr ""
  2503. #: tfrmmain.actsyncchangedir.hint
  2504. msgid "Synchronous directory changing in both panels"
  2505. msgstr ""
  2506. #: tfrmmain.actsyncdirs.caption
  2507. msgid "Syn&chronize dirs..."
  2508. msgstr ""
  2509. #: tfrmmain.acttargetequalsource.caption
  2510. msgid "Target &= Source"
  2511. msgstr "Destinació = Origen"
  2512. #: tfrmmain.acttestarchive.caption
  2513. msgid "&Test Archive(s)"
  2514. msgstr "Comprova fitxer(s)"
  2515. #: tfrmmain.actthumbnailsview.caption
  2516. msgctxt "tfrmmain.actthumbnailsview.caption"
  2517. msgid "Thumbnails"
  2518. msgstr "Miniatures"
  2519. #: tfrmmain.actthumbnailsview.hint
  2520. msgid "Thumbnails View"
  2521. msgstr "Visualització en miniatures"
  2522. #: tfrmmain.acttogglefullscreenconsole.caption
  2523. msgid "Toggle fullscreen mode console"
  2524. msgstr ""
  2525. #: tfrmmain.acttransferleft.caption
  2526. msgid "Transfer dir under cursor to left window"
  2527. msgstr "Carpeta sota el cursor a l'esquerra"
  2528. #: tfrmmain.acttransferright.caption
  2529. msgid "Transfer dir under cursor to right window"
  2530. msgstr "Carpeta sota el cursor a la dreta"
  2531. #: tfrmmain.acttreeview.caption
  2532. msgid "&Tree View Panel"
  2533. msgstr ""
  2534. #: tfrmmain.actuniversalsingledirectsort.caption
  2535. msgid "Sort according to parameters"
  2536. msgstr ""
  2537. #: tfrmmain.actunmarkcurrentextension.caption
  2538. msgid "Unselect All with the Same Ex&tension"
  2539. msgstr "Deselecciona tot amb la mateixa extensió"
  2540. #: tfrmmain.actunmarkcurrentname.caption
  2541. msgid "Unselect all files with same name"
  2542. msgstr ""
  2543. #: tfrmmain.actunmarkcurrentnameext.caption
  2544. msgid "Unselect all files with same name and extension"
  2545. msgstr ""
  2546. #: tfrmmain.actunmarkcurrentpath.caption
  2547. msgid "Unselect all in same path"
  2548. msgstr ""
  2549. #: tfrmmain.actview.caption
  2550. #, fuzzy
  2551. #| msgid "View"
  2552. msgctxt "tfrmmain.actview.caption"
  2553. msgid "View"
  2554. msgstr "Visualització"
  2555. #: tfrmmain.actviewhistory.caption
  2556. msgid "Show history of visited paths for active view"
  2557. msgstr "Mostra hstòria de las direccions visitades per vista activa"
  2558. #: tfrmmain.actviewhistorynext.caption
  2559. msgid "Go to next entry in history"
  2560. msgstr "Va a l'entrada següent"
  2561. #: tfrmmain.actviewhistoryprev.caption
  2562. msgid "Go to previous entry in history"
  2563. msgstr "Va a la entrada prèvia"
  2564. #: tfrmmain.actviewlogfile.caption
  2565. msgid "View log file"
  2566. msgstr ""
  2567. #: tfrmmain.actviewsearches.caption
  2568. msgid "View current search instances"
  2569. msgstr ""
  2570. #: tfrmmain.actvisithomepage.caption
  2571. msgid "&Visit Double Commander Website"
  2572. msgstr "Visita el lloc web de Double Commander"
  2573. #: tfrmmain.actwipe.caption
  2574. msgid "Wipe"
  2575. msgstr "Destrueix"
  2576. #: tfrmmain.actworkwithdirectoryhotlist.caption
  2577. msgid "Work with Directory Hotlist and parameters"
  2578. msgstr ""
  2579. #: tfrmmain.btnf10.caption
  2580. #, fuzzy
  2581. #| msgid "Exit"
  2582. msgctxt "tfrmmain.btnf10.caption"
  2583. msgid "Exit"
  2584. msgstr "Surt"
  2585. #: tfrmmain.btnf7.caption
  2586. msgctxt "tfrmmain.btnf7.caption"
  2587. msgid "Directory"
  2588. msgstr "Carpeta"
  2589. #: tfrmmain.btnf8.caption
  2590. #, fuzzy
  2591. #| msgid "Delete"
  2592. msgctxt "tfrmmain.btnf8.caption"
  2593. msgid "Delete"
  2594. msgstr "Esborra"
  2595. #: tfrmmain.btnf9.caption
  2596. msgctxt "tfrmmain.btnf9.caption"
  2597. msgid "Terminal"
  2598. msgstr ""
  2599. #: tfrmmain.btnleftdirectoryhotlist.caption
  2600. msgctxt "TFRMMAIN.BTNLEFTDIRECTORYHOTLIST.CAPTION"
  2601. msgid "*"
  2602. msgstr "*"
  2603. #: tfrmmain.btnleftdirectoryhotlist.hint
  2604. msgctxt "tfrmmain.btnleftdirectoryhotlist.hint"
  2605. msgid "Directory Hotlist"
  2606. msgstr "Carpetes freqüents"
  2607. #: tfrmmain.btnleftequalright.caption
  2608. msgctxt "tfrmmain.btnleftequalright.caption"
  2609. msgid "<"
  2610. msgstr ""
  2611. #: tfrmmain.btnleftequalright.hint
  2612. msgid "Show current directory of the right panel in the left panel"
  2613. msgstr "Mostra carpeta actual del panell dret al esquerra"
  2614. #: tfrmmain.btnlefthome.caption
  2615. msgctxt "TFRMMAIN.BTNLEFTHOME.CAPTION"
  2616. msgid "~"
  2617. msgstr "~"
  2618. #: tfrmmain.btnlefthome.hint
  2619. msgid "Go to home directory"
  2620. msgstr "Va a la carpeta d'usuari"
  2621. #: tfrmmain.btnleftroot.caption
  2622. msgctxt "TFRMMAIN.BTNLEFTROOT.CAPTION"
  2623. msgid "/"
  2624. msgstr "/"
  2625. #: tfrmmain.btnleftroot.hint
  2626. msgid "Go to root directory"
  2627. msgstr "Va a la carpeta arrel"
  2628. #: tfrmmain.btnleftup.hint
  2629. msgid "Go to parent directory"
  2630. msgstr "Va a la carpeta superior"
  2631. #: tfrmmain.btnrightdirectoryhotlist.caption
  2632. msgctxt "TFRMMAIN.BTNRIGHTDIRECTORYHOTLIST.CAPTION"
  2633. msgid "*"
  2634. msgstr "*"
  2635. #: tfrmmain.btnrightdirectoryhotlist.hint
  2636. #, fuzzy
  2637. msgctxt "tfrmmain.btnrightdirectoryhotlist.hint"
  2638. msgid "Directory Hotlist"
  2639. msgstr "Carpetes freqüents"
  2640. #: tfrmmain.btnrightequalleft.caption
  2641. msgctxt "tfrmmain.btnrightequalleft.caption"
  2642. msgid ">"
  2643. msgstr ""
  2644. #: tfrmmain.btnrightequalleft.hint
  2645. msgid "Show current directory of the left panel in the right panel"
  2646. msgstr "Mostra la carpeta actual del panell esquerra al dret"
  2647. #: tfrmmain.btnrighthome.caption
  2648. msgctxt "TFRMMAIN.BTNRIGHTHOME.CAPTION"
  2649. msgid "~"
  2650. msgstr "~"
  2651. #: tfrmmain.btnrightroot.caption
  2652. msgctxt "TFRMMAIN.BTNRIGHTROOT.CAPTION"
  2653. msgid "/"
  2654. msgstr "/"
  2655. #: tfrmmain.caption
  2656. msgctxt "tfrmmain.caption"
  2657. msgid "Double Commander"
  2658. msgstr "Double Commander"
  2659. #: tfrmmain.lblcommandpath.caption
  2660. msgctxt "TFRMMAIN.LBLCOMMANDPATH.CAPTION"
  2661. msgid "Path"
  2662. msgstr "Ruta"
  2663. #: tfrmmain.mi2080.caption
  2664. msgid "&20/80"
  2665. msgstr ""
  2666. #: tfrmmain.mi3070.caption
  2667. msgid "&30/70"
  2668. msgstr ""
  2669. #: tfrmmain.mi4060.caption
  2670. msgid "&40/60"
  2671. msgstr ""
  2672. #: tfrmmain.mi5050.caption
  2673. msgid "&50/50"
  2674. msgstr ""
  2675. #: tfrmmain.mi6040.caption
  2676. msgid "&60/40"
  2677. msgstr ""
  2678. #: tfrmmain.mi7030.caption
  2679. msgid "&70/30"
  2680. msgstr ""
  2681. #: tfrmmain.mi8020.caption
  2682. msgid "&80/20"
  2683. msgstr ""
  2684. #: tfrmmain.micancel.caption
  2685. msgctxt "TFRMMAIN.MICANCEL.CAPTION"
  2686. msgid "Cancel"
  2687. msgstr "Cancel·la"
  2688. #: tfrmmain.micopy.caption
  2689. msgid "Copy..."
  2690. msgstr "Copia..."
  2691. #: tfrmmain.mihardlink.caption
  2692. msgctxt "TFRMMAIN.MIHARDLINK.CAPTION"
  2693. msgid "Create link..."
  2694. msgstr "Crea enllaç"
  2695. #: tfrmmain.milogclear.caption
  2696. msgctxt "tfrmmain.milogclear.caption"
  2697. msgid "Clear"
  2698. msgstr "Neteja"
  2699. #: tfrmmain.milogcopy.caption
  2700. msgctxt "TFRMMAIN.MILOGCOPY.CAPTION"
  2701. msgid "Copy"
  2702. msgstr "Copia"
  2703. #: tfrmmain.miloghide.caption
  2704. msgid "Hide"
  2705. msgstr "oculta"
  2706. #: tfrmmain.milogselectall.caption
  2707. msgctxt "TFRMMAIN.MILOGSELECTALL.CAPTION"
  2708. msgid "Select All"
  2709. msgstr "Selecciona tot"
  2710. #: tfrmmain.mimove.caption
  2711. msgid "Move..."
  2712. msgstr "Mou..."
  2713. #: tfrmmain.misymlink.caption
  2714. msgctxt "TFRMMAIN.MISYMLINK.CAPTION"
  2715. msgid "Create symlink..."
  2716. msgstr "Crea enllaç Simbòlic"
  2717. #: tfrmmain.mitaboptions.caption
  2718. msgid "Tab options"
  2719. msgstr "Opcions de pestanya"
  2720. #: tfrmmain.mitrayiconexit.caption
  2721. msgctxt "TFRMMAIN.MITRAYICONEXIT.CAPTION"
  2722. msgid "E&xit"
  2723. msgstr "&Surt"
  2724. #: tfrmmain.mitrayiconrestore.caption
  2725. msgctxt "tfrmmain.mitrayiconrestore.caption"
  2726. msgid "Restore"
  2727. msgstr "Restaura"
  2728. #: tfrmmain.mnualloperpause.caption
  2729. msgctxt "tfrmmain.mnualloperpause.caption"
  2730. msgid "||"
  2731. msgstr ""
  2732. #: tfrmmain.mnualloperstart.caption
  2733. msgctxt "tfrmmain.mnualloperstart.caption"
  2734. msgid "Start"
  2735. msgstr "Inicia"
  2736. #: tfrmmain.mnualloperstop.caption
  2737. msgctxt "tfrmmain.mnualloperstop.caption"
  2738. msgid "Cancel"
  2739. msgstr "Cancel·la"
  2740. #: tfrmmain.mnucmd.caption
  2741. msgid "&Commands"
  2742. msgstr "&Ordres"
  2743. #: tfrmmain.mnuconfig.caption
  2744. msgid "C&onfiguration"
  2745. msgstr "C&onfiguració"
  2746. #: tfrmmain.mnufavoritetabs.caption
  2747. msgid "F&avorites"
  2748. msgstr ""
  2749. #: tfrmmain.mnufiles.caption
  2750. #, fuzzy
  2751. #| msgid "Files"
  2752. msgid "&Files"
  2753. msgstr "&Fitxers"
  2754. #: tfrmmain.mnuhelp.caption
  2755. msgctxt "TFRMMAIN.MNUHELP.CAPTION"
  2756. msgid "&Help"
  2757. msgstr "A&juda"
  2758. #: tfrmmain.mnumark.caption
  2759. msgid "&Mark"
  2760. msgstr "&Selecció"
  2761. #: tfrmmain.mnunetwork.caption
  2762. msgctxt "TFRMMAIN.MNUNETWORK.CAPTION"
  2763. msgid "&Network"
  2764. msgstr "Xarxa"
  2765. #: tfrmmain.mnushow.caption
  2766. msgctxt "tfrmmain.mnushow.caption"
  2767. msgid "&Show"
  2768. msgstr "&Visualització"
  2769. #: tfrmmain.mnutaboptions.caption
  2770. #, fuzzy
  2771. #| msgid "&Options"
  2772. msgctxt "TFRMMAIN.MNUTABOPTIONS.CAPTION"
  2773. msgid "Tab &Options"
  2774. msgstr "Opcions"
  2775. #: tfrmmain.mnutabs.caption
  2776. msgid "&Tabs"
  2777. msgstr "&Pestanyes"
  2778. #: tfrmmain.tbchangedir.caption
  2779. msgid "CD"
  2780. msgstr ""
  2781. #: tfrmmain.tbcopy.caption
  2782. msgctxt "TFRMMAIN.TBCOPY.CAPTION"
  2783. msgid "Copy"
  2784. msgstr "Copia"
  2785. #: tfrmmain.tbcut.caption
  2786. msgctxt "TFRMMAIN.TBCUT.CAPTION"
  2787. msgid "Cut"
  2788. msgstr "Retalla"
  2789. #: tfrmmain.tbdelete.caption
  2790. msgctxt "TFRMMAIN.TBDELETE.CAPTION"
  2791. msgid "Delete"
  2792. msgstr "Esborra"
  2793. #: tfrmmain.tbedit.caption
  2794. msgctxt "TFRMMAIN.TBEDIT.CAPTION"
  2795. msgid "Edit"
  2796. msgstr "Edita"
  2797. #: tfrmmain.tbpaste.caption
  2798. msgctxt "TFRMMAIN.TBPASTE.CAPTION"
  2799. msgid "Paste"
  2800. msgstr "Enganxa"
  2801. #: tfrmmaincommandsdlg.btncancel.caption
  2802. #, fuzzy
  2803. #| msgid "Cancel"
  2804. msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.btncancel.caption"
  2805. msgid "&Cancel"
  2806. msgstr "&Cancel·la"
  2807. #: tfrmmaincommandsdlg.btnok.caption
  2808. #, fuzzy
  2809. msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.btnok.caption"
  2810. msgid "&OK"
  2811. msgstr "&Accepta"
  2812. #: tfrmmaincommandsdlg.caption
  2813. msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.caption"
  2814. msgid "Select your internal command"
  2815. msgstr ""
  2816. #: tfrmmaincommandsdlg.cbcategorysortornot.text
  2817. msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.cbcategorysortornot.text"
  2818. msgid "Legacy sorted"
  2819. msgstr ""
  2820. #: tfrmmaincommandsdlg.cbcommandssortornot.text
  2821. msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.cbcommandssortornot.text"
  2822. msgid "Legacy sorted"
  2823. msgstr ""
  2824. #: tfrmmaincommandsdlg.cbselectallcategorydefault.caption
  2825. msgid "Select all categories by default"
  2826. msgstr ""
  2827. #: tfrmmaincommandsdlg.gbselection.caption
  2828. msgid "Selection:"
  2829. msgstr ""
  2830. #: tfrmmaincommandsdlg.lblcategory.caption
  2831. msgid "&Categories:"
  2832. msgstr ""
  2833. #: tfrmmaincommandsdlg.lblcommandname.caption
  2834. msgid "Command &name:"
  2835. msgstr ""
  2836. #: tfrmmaincommandsdlg.lbledtfilter.editlabel.caption
  2837. msgid "&Filter:"
  2838. msgstr ""
  2839. #: tfrmmaincommandsdlg.lblhint.caption
  2840. msgid "Hint:"
  2841. msgstr ""
  2842. #: tfrmmaincommandsdlg.lblhotkey.caption
  2843. msgid "Hotkey:"
  2844. msgstr ""
  2845. #: tfrmmaincommandsdlg.lblselectedcommand.caption
  2846. msgid "cm_name"
  2847. msgstr ""
  2848. #: tfrmmaincommandsdlg.lblselectedcommandcategory.caption
  2849. msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.lblselectedcommandcategory.caption"
  2850. msgid "Category"
  2851. msgstr ""
  2852. #: tfrmmaincommandsdlg.lblselectedcommandhelp.caption
  2853. msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.lblselectedcommandhelp.caption"
  2854. msgid "Help"
  2855. msgstr ""
  2856. #: tfrmmaincommandsdlg.lblselectedcommandhint.caption
  2857. msgid "Hint"
  2858. msgstr ""
  2859. #: tfrmmaincommandsdlg.lblselectedcommandhotkey.caption
  2860. #, fuzzy
  2861. msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.lblselectedcommandhotkey.caption"
  2862. msgid "Hotkey"
  2863. msgstr "Tecles ràpides"
  2864. #: tfrmmaskinputdlg.btnaddattribute.caption
  2865. #, fuzzy
  2866. msgctxt "tfrmmaskinputdlg.btnaddattribute.caption"
  2867. msgid "&Add"
  2868. msgstr "Afegeix"
  2869. #: tfrmmaskinputdlg.btnattrshelp.caption
  2870. #, fuzzy
  2871. msgctxt "tfrmmaskinputdlg.btnattrshelp.caption"
  2872. msgid "&Help"
  2873. msgstr "A&juda"
  2874. #: tfrmmaskinputdlg.btncancel.caption
  2875. #, fuzzy
  2876. #| msgid "Cancel"
  2877. msgctxt "TFRMMASKINPUTDLG.BTNCANCEL.CAPTION"
  2878. msgid "&Cancel"
  2879. msgstr "&Cancel·la"
  2880. #: tfrmmaskinputdlg.btndefinetemplate.caption
  2881. #, fuzzy
  2882. #| msgid "Define..."
  2883. msgid "&Define..."
  2884. msgstr "Defineix..."
  2885. #: tfrmmaskinputdlg.btnok.caption
  2886. msgctxt "TFRMMASKINPUTDLG.BTNOK.CAPTION"
  2887. msgid "&OK"
  2888. msgstr "&Accepta"
  2889. #: tfrmmaskinputdlg.chkcasesensitive.caption
  2890. msgctxt "tfrmmaskinputdlg.chkcasesensitive.caption"
  2891. msgid "Case sensitive"
  2892. msgstr "Sensibilitat a Majúscules"
  2893. #: tfrmmaskinputdlg.chkignoreaccentsandligatures.caption
  2894. msgid "Ignore accents and ligatures"
  2895. msgstr ""
  2896. #: tfrmmaskinputdlg.lblattributes.caption
  2897. msgid "Attri&butes:"
  2898. msgstr ""
  2899. #: tfrmmaskinputdlg.lblprompt.caption
  2900. msgid "Input Mask:"
  2901. msgstr "Màscara d'entrada:"
  2902. #: tfrmmaskinputdlg.lblsearchtemplate.caption
  2903. #, fuzzy
  2904. #| msgid "Or select predefined selection type:"
  2905. msgid "O&r select predefined selection type:"
  2906. msgstr "O escull tipus de selecció predefinida:"
  2907. #: tfrmmasterkey.btntest.caption
  2908. msgid "Test"
  2909. msgstr ""
  2910. #: tfrmmasterkey.caption
  2911. msgid "Create Key"
  2912. msgstr ""
  2913. #: tfrmmasterkey.gbkeytransform.caption
  2914. msgid "Key transformation"
  2915. msgstr ""
  2916. #: tfrmmasterkey.gbmasterkey.caption
  2917. #, fuzzy
  2918. msgctxt "tfrmmasterkey.gbmasterkey.caption"
  2919. msgid "Main Password"
  2920. msgstr "Contrasenya mestra"
  2921. #: tfrmmasterkey.lblfooter.caption
  2922. msgid "The more iterations, the harder are dictionary and guessing attacks, but also password store loading/saving takes more time."
  2923. msgstr ""
  2924. #: tfrmmasterkey.lblfunction.caption
  2925. msgid "&Key derivation function:"
  2926. msgstr ""
  2927. #: tfrmmasterkey.lblheader.caption
  2928. msgid "The key is transformed using a key derivation function. This adds a work factor and makes dictionary and guessing attacks harder."
  2929. msgstr ""
  2930. #: tfrmmasterkey.lbliterations.caption
  2931. msgid "&Iterations:"
  2932. msgstr ""
  2933. #: tfrmmasterkey.lblmemory.caption
  2934. msgid "&Memory:"
  2935. msgstr ""
  2936. #: tfrmmasterkey.lblparallelism.caption
  2937. msgid "&Parallelism:"
  2938. msgstr ""
  2939. #: tfrmmasterkey.lblpassword.caption
  2940. msgid "Pass&word:"
  2941. msgstr ""
  2942. #: tfrmmasterkey.lblrepeat.caption
  2943. msgid "&Repeat password:"
  2944. msgstr ""
  2945. #: tfrmmasterkey.lbltext.caption
  2946. msgid "Specify a new key, which will be used to encrypt the password store."
  2947. msgstr ""
  2948. #: tfrmmasterkey.lblunit.caption
  2949. msgctxt "tfrmmasterkey.lblunit.caption"
  2950. msgid "MB"
  2951. msgstr ""
  2952. #: tfrmmkdir.caption
  2953. msgid "Create new directory"
  2954. msgstr "Crea nova carpeta"
  2955. #: tfrmmkdir.cbextended.caption
  2956. msgid "&Extended syntax"
  2957. msgstr ""
  2958. #: tfrmmkdir.lblmakedir.caption
  2959. #, fuzzy
  2960. #| msgid "Input new directory name:"
  2961. msgid "&Input new directory name:"
  2962. msgstr "Nom de la nova carpeta:"
  2963. #: tfrmmodview.btnpath1.caption
  2964. msgctxt "TFRMMODVIEW.BTNPATH1.CAPTION"
  2965. msgid "..."
  2966. msgstr "..."
  2967. #: tfrmmodview.btnpath2.caption
  2968. msgctxt "TFRMMODVIEW.BTNPATH2.CAPTION"
  2969. msgid "..."
  2970. msgstr "..."
  2971. #: tfrmmodview.btnpath3.caption
  2972. msgctxt "TFRMMODVIEW.BTNPATH3.CAPTION"
  2973. msgid "..."
  2974. msgstr "..."
  2975. #: tfrmmodview.btnpath4.caption
  2976. msgctxt "TFRMMODVIEW.BTNPATH4.CAPTION"
  2977. msgid "..."
  2978. msgstr "..."
  2979. #: tfrmmodview.btnpath5.caption
  2980. msgctxt "TFRMMODVIEW.BTNPATH5.CAPTION"
  2981. msgid "..."
  2982. msgstr "..."
  2983. #: tfrmmodview.caption
  2984. msgctxt "tfrmmodview.caption"
  2985. msgid "New Size"
  2986. msgstr "Nova Mida"
  2987. #: tfrmmodview.lblheight.caption
  2988. msgid "Height :"
  2989. msgstr "Alt :"
  2990. #: tfrmmodview.lblpath1.caption
  2991. msgctxt "TFRMMODVIEW.LBLPATH1.CAPTION"
  2992. msgid "1"
  2993. msgstr "1"
  2994. #: tfrmmodview.lblpath2.caption
  2995. msgid "2"
  2996. msgstr ""
  2997. #: tfrmmodview.lblpath3.caption
  2998. msgid "3"
  2999. msgstr ""
  3000. #: tfrmmodview.lblpath4.caption
  3001. msgid "4"
  3002. msgstr ""
  3003. #: tfrmmodview.lblpath5.caption
  3004. msgid "5"
  3005. msgstr ""
  3006. #: tfrmmodview.lblquality.caption
  3007. msgid "Quality of compress to Jpg"
  3008. msgstr "Qualitat de compresió jpg"
  3009. #: tfrmmodview.lblwidth.caption
  3010. msgid "Width :"
  3011. msgstr "Ample:"
  3012. #: tfrmmodview.teheight.text
  3013. msgctxt "tfrmmodview.teheight.text"
  3014. msgid "Height"
  3015. msgstr "Alt"
  3016. #: tfrmmodview.tewidth.text
  3017. msgctxt "TFRMMODVIEW.TEWIDTH.TEXT"
  3018. msgid "Width"
  3019. msgstr "Ample"
  3020. #: tfrmmsg.lblmsg.caption
  3021. msgid "456456465465465"
  3022. msgstr ""
  3023. #: tfrmmultirename.actanyextmask.caption
  3024. msgctxt "tfrmmultirename.actanyextmask.caption"
  3025. msgid "Extension"
  3026. msgstr "Extensió"
  3027. #: tfrmmultirename.actanynamemask.caption
  3028. msgctxt "tfrmmultirename.actanynamemask.caption"
  3029. msgid "Filename"
  3030. msgstr ""
  3031. #: tfrmmultirename.actclearextmask.caption
  3032. msgctxt "tfrmmultirename.actclearextmask.caption"
  3033. msgid "Clear"
  3034. msgstr "Neteja"
  3035. #: tfrmmultirename.actclearnamemask.caption
  3036. msgctxt "tfrmmultirename.actclearnamemask.caption"
  3037. msgid "Clear"
  3038. msgstr "Neteja"
  3039. #: tfrmmultirename.actclose.caption
  3040. msgctxt "tfrmmultirename.actclose.caption"
  3041. msgid "&Close"
  3042. msgstr "&Tanca"
  3043. #: tfrmmultirename.actconfig.caption
  3044. msgid "Confi&guration"
  3045. msgstr "Configuració"
  3046. #: tfrmmultirename.actctrextmask.caption
  3047. msgctxt "tfrmmultirename.actctrextmask.caption"
  3048. msgid "Counter"
  3049. msgstr "Comptador"
  3050. #: tfrmmultirename.actctrnamemask.caption
  3051. msgctxt "tfrmmultirename.actctrnamemask.caption"
  3052. msgid "Counter"
  3053. msgstr "Comptador"
  3054. #: tfrmmultirename.actdateextmask.caption
  3055. msgctxt "tfrmmultirename.actdateextmask.caption"
  3056. msgid "Date"
  3057. msgstr "Data"
  3058. #: tfrmmultirename.actdatenamemask.caption
  3059. msgctxt "tfrmmultirename.actdatenamemask.caption"
  3060. msgid "Date"
  3061. msgstr "Data"
  3062. #: tfrmmultirename.actdeletepreset.caption
  3063. msgctxt "tfrmmultirename.actdeletepreset.caption"
  3064. msgid "Delete"
  3065. msgstr "Esborra"
  3066. #: tfrmmultirename.actdropdownpresetlist.caption
  3067. msgid "Drop Down Presets List"
  3068. msgstr ""
  3069. #: tfrmmultirename.acteditnames.caption
  3070. msgid "Edit Names..."
  3071. msgstr ""
  3072. #: tfrmmultirename.acteditnewnames.caption
  3073. msgid "Edit Current New Names..."
  3074. msgstr ""
  3075. #: tfrmmultirename.actextextmask.caption
  3076. msgctxt "tfrmmultirename.actextextmask.caption"
  3077. msgid "Extension"
  3078. msgstr "Extensió"
  3079. #: tfrmmultirename.actextnamemask.caption
  3080. msgctxt "tfrmmultirename.actextnamemask.caption"
  3081. msgid "Extension"
  3082. msgstr "Extensió"
  3083. #: tfrmmultirename.actinvokeeditor.caption
  3084. msgctxt "tfrmmultirename.actinvokeeditor.caption"
  3085. msgid "Edit&or"
  3086. msgstr "Edita"
  3087. #: tfrmmultirename.actinvokerelativepath.caption
  3088. msgid "Invoke Relative Path Menu"
  3089. msgstr ""
  3090. #: tfrmmultirename.actloadlastpreset.caption
  3091. msgid "Load Last Preset"
  3092. msgstr ""
  3093. #: tfrmmultirename.actloadnamesfromclipboard.caption
  3094. msgid "Load Names from Clipboard"
  3095. msgstr ""
  3096. #: tfrmmultirename.actloadnamesfromfile.caption
  3097. msgid "Load Names from File..."
  3098. msgstr ""
  3099. #: tfrmmultirename.actloadpreset.caption
  3100. msgid "Load Preset by Name or Index"
  3101. msgstr ""
  3102. #: tfrmmultirename.actloadpreset1.caption
  3103. msgid "Load Preset 1"
  3104. msgstr ""
  3105. #: tfrmmultirename.actloadpreset2.caption
  3106. msgid "Load Preset 2"
  3107. msgstr ""
  3108. #: tfrmmultirename.actloadpreset3.caption
  3109. msgid "Load Preset 3"
  3110. msgstr ""
  3111. #: tfrmmultirename.actloadpreset4.caption
  3112. msgid "Load Preset 4"
  3113. msgstr ""
  3114. #: tfrmmultirename.actloadpreset5.caption
  3115. msgid "Load Preset 5"
  3116. msgstr ""
  3117. #: tfrmmultirename.actloadpreset6.caption
  3118. msgid "Load Preset 6"
  3119. msgstr ""
  3120. #: tfrmmultirename.actloadpreset7.caption
  3121. msgid "Load Preset 7"
  3122. msgstr ""
  3123. #: tfrmmultirename.actloadpreset8.caption
  3124. msgid "Load Preset 8"
  3125. msgstr ""
  3126. #: tfrmmultirename.actloadpreset9.caption
  3127. msgid "Load Preset 9"
  3128. msgstr ""
  3129. #: tfrmmultirename.actnameextmask.caption
  3130. msgctxt "tfrmmultirename.actnameextmask.caption"
  3131. msgid "Filename"
  3132. msgstr ""
  3133. #: tfrmmultirename.actnamenamemask.caption
  3134. msgctxt "tfrmmultirename.actnamenamemask.caption"
  3135. msgid "Filename"
  3136. msgstr ""
  3137. #: tfrmmultirename.actplgnextmask.caption
  3138. msgctxt "tfrmmultirename.actplgnextmask.caption"
  3139. msgid "Plugins"
  3140. msgstr "Complements"
  3141. #: tfrmmultirename.actplgnnamemask.caption
  3142. msgctxt "tfrmmultirename.actplgnnamemask.caption"
  3143. msgid "Plugins"
  3144. msgstr "Complements"
  3145. #: tfrmmultirename.actrename.caption
  3146. msgctxt "tfrmmultirename.actrename.caption"
  3147. msgid "&Rename"
  3148. msgstr "&Reanomena"
  3149. #: tfrmmultirename.actrenamepreset.caption
  3150. msgctxt "tfrmmultirename.actrenamepreset.caption"
  3151. msgid "Rename"
  3152. msgstr "Reanomena"
  3153. #: tfrmmultirename.actresetall.caption
  3154. msgctxt "tfrmmultirename.actresetall.caption"
  3155. msgid "Reset &All"
  3156. msgstr "Restaura"
  3157. #: tfrmmultirename.actsavepreset.caption
  3158. msgctxt "tfrmmultirename.actsavepreset.caption"
  3159. msgid "Save"
  3160. msgstr "Desa"
  3161. #: tfrmmultirename.actsavepresetas.caption
  3162. msgctxt "tfrmmultirename.actsavepresetas.caption"
  3163. msgid "Save As..."
  3164. msgstr "Anomena i desa..."
  3165. #: tfrmmultirename.actshowpresetsmenu.caption
  3166. msgid "Show Preset Menu"
  3167. msgstr ""
  3168. #: tfrmmultirename.actsortpresets.caption
  3169. msgid "Sort"
  3170. msgstr ""
  3171. #: tfrmmultirename.acttimeextmask.caption
  3172. msgctxt "tfrmmultirename.acttimeextmask.caption"
  3173. msgid "Time"
  3174. msgstr "Hora"
  3175. #: tfrmmultirename.acttimenamemask.caption
  3176. msgctxt "tfrmmultirename.acttimenamemask.caption"
  3177. msgid "Time"
  3178. msgstr "Hora"
  3179. #: tfrmmultirename.actviewrenamelogfile.caption
  3180. msgid "View Rename Log File"
  3181. msgstr ""
  3182. #: tfrmmultirename.caption
  3183. msgctxt "tfrmmultirename.caption"
  3184. msgid "Multi-Rename Tool"
  3185. msgstr "Reanomenat múltiple"
  3186. #: tfrmmultirename.cbcasesens.caption
  3187. msgid "A≠a"
  3188. msgstr ""
  3189. #: tfrmmultirename.cbcasesens.hint
  3190. #, fuzzy
  3191. msgctxt "tfrmmultirename.cbcasesens.hint"
  3192. msgid "Case sensitive"
  3193. msgstr "Sensibilitat a Majúscules"
  3194. #: tfrmmultirename.cblog.caption
  3195. #, fuzzy
  3196. #| msgid "Enable"
  3197. msgctxt "TFRMMULTIRENAME.CBLOG.CAPTION"
  3198. msgid "&Log result"
  3199. msgstr "Permet"
  3200. #: tfrmmultirename.cblogappend.caption
  3201. msgid "Append"
  3202. msgstr ""
  3203. #: tfrmmultirename.cbonlyfirst.caption
  3204. msgid "1x"
  3205. msgstr ""
  3206. #: tfrmmultirename.cbonlyfirst.hint
  3207. msgid "Replace only once per file"
  3208. msgstr ""
  3209. #: tfrmmultirename.cbregexp.caption
  3210. msgctxt "TFRMMULTIRENAME.CBREGEXP.CAPTION"
  3211. msgid "Regular e&xpressions"
  3212. msgstr "Expressions regulars"
  3213. #: tfrmmultirename.cbrepext.caption
  3214. msgid "E"
  3215. msgstr ""
  3216. #: tfrmmultirename.cbrepext.hint
  3217. msgid "Replace also in file extensions"
  3218. msgstr ""
  3219. #: tfrmmultirename.cbusesubs.caption
  3220. msgid "&Use substitution"
  3221. msgstr "Usa substitució"
  3222. #: tfrmmultirename.cmbxwidth.text
  3223. msgid "01"
  3224. msgstr "01"
  3225. #: tfrmmultirename.edinterval.text
  3226. msgctxt "TFRMMULTIRENAME.EDINTERVAL.TEXT"
  3227. msgid "1"
  3228. msgstr "1"
  3229. #: tfrmmultirename.edpoc.text
  3230. msgctxt "TFRMMULTIRENAME.EDPOC.TEXT"
  3231. msgid "1"
  3232. msgstr "1"
  3233. #: tfrmmultirename.gbcounter.caption
  3234. msgctxt "tfrmmultirename.gbcounter.caption"
  3235. msgid "Counter"
  3236. msgstr "Comptador"
  3237. #: tfrmmultirename.gbfindreplace.caption
  3238. msgid "Find && Replace"
  3239. msgstr "Cerca i Reemplaçar"
  3240. #: tfrmmultirename.gbmaska.caption
  3241. msgid "Mask"
  3242. msgstr "Màscara"
  3243. #: tfrmmultirename.gbpresets.caption
  3244. msgid "Presets"
  3245. msgstr "Configuració"
  3246. #: tfrmmultirename.lbext.caption
  3247. #, fuzzy
  3248. #| msgid "Extension"
  3249. msgid "&Extension"
  3250. msgstr "Extensió"
  3251. #: tfrmmultirename.lbfind.caption
  3252. #, fuzzy
  3253. #| msgid "Find..."
  3254. msgid "&Find..."
  3255. msgstr "Cerca..."
  3256. #: tfrmmultirename.lbinterval.caption
  3257. #, fuzzy
  3258. #| msgid "Interval"
  3259. msgid "&Interval"
  3260. msgstr "Interval"
  3261. #: tfrmmultirename.lbname.caption
  3262. #, fuzzy
  3263. #| msgid "File Name"
  3264. msgid "File &Name"
  3265. msgstr "Nom"
  3266. #: tfrmmultirename.lbreplace.caption
  3267. #, fuzzy
  3268. #| msgid "Replace..."
  3269. msgid "Re&place..."
  3270. msgstr "Reemplaça..."
  3271. #: tfrmmultirename.lbstnb.caption
  3272. #, fuzzy
  3273. #| msgid "Start Number"
  3274. msgid "S&tart Number"
  3275. msgstr "Número inicial"
  3276. #: tfrmmultirename.lbwidth.caption
  3277. #, fuzzy
  3278. #| msgid "Width"
  3279. msgctxt "TFRMMULTIRENAME.LBWIDTH.CAPTION"
  3280. msgid "&Width"
  3281. msgstr "Amplada"
  3282. #: tfrmmultirename.miactions.caption
  3283. msgctxt "tfrmmultirename.miactions.caption"
  3284. msgid "Actions"
  3285. msgstr "Accions"
  3286. #: tfrmmultirename.mieditor.caption
  3287. msgctxt "tfrmmultirename.mieditor.caption"
  3288. msgid "Editor"
  3289. msgstr "Edita"
  3290. #: tfrmmultirename.stringgrid.columns[0].title.caption
  3291. msgctxt "tfrmmultirename.stringgrid.columns[0].title.caption"
  3292. msgid "Old File Name"
  3293. msgstr "Nom antic"
  3294. #: tfrmmultirename.stringgrid.columns[1].title.caption
  3295. msgctxt "tfrmmultirename.stringgrid.columns[1].title.caption"
  3296. msgid "New File Name"
  3297. msgstr "Nou nom de fitxer"
  3298. #: tfrmmultirename.stringgrid.columns[2].title.caption
  3299. msgctxt "tfrmmultirename.stringgrid.columns[2].title.caption"
  3300. msgid "File Path"
  3301. msgstr "Ruta"
  3302. #: tfrmmultirenamewait.caption
  3303. #, fuzzy
  3304. msgctxt "tfrmmultirenamewait.caption"
  3305. msgid "Double Commander"
  3306. msgstr "Double Commander"
  3307. #: tfrmmultirenamewait.lblmessage.caption
  3308. msgid "Click OK when you have closed the editor to load the changed names!"
  3309. msgstr ""
  3310. #: tfrmopenwith.caption
  3311. msgid "Choose an application"
  3312. msgstr "Escull aplicació"
  3313. #: tfrmopenwith.chkcustomcommand.caption
  3314. msgid "Custom command"
  3315. msgstr "Personalitza comandament"
  3316. #: tfrmopenwith.chksaveassociation.caption
  3317. msgid "Save association"
  3318. msgstr "Desa associació"
  3319. #: tfrmopenwith.chkuseasdefault.caption
  3320. msgid "Set selected application as default action"
  3321. msgstr "Estableix aplicació seleccionada com a acció per defecte"
  3322. #: tfrmopenwith.lblmimetype.caption
  3323. #, object-pascal-format
  3324. msgid "File type to be opened: %s"
  3325. msgstr "Tipus de fitxer a obrir: %s"
  3326. #: tfrmopenwith.milistoffiles.caption
  3327. msgid "Multiple file names"
  3328. msgstr "Noms de fitxers múltiples"
  3329. #: tfrmopenwith.milistoffiles.hint
  3330. #, object-pascal-format
  3331. msgid "%F"
  3332. msgstr ""
  3333. #: tfrmopenwith.milistofurls.caption
  3334. #, fuzzy
  3335. #| msgid "Múltiple URIs"
  3336. msgid "Multiple URIs"
  3337. msgstr "Múltiples URIs"
  3338. #: tfrmopenwith.milistofurls.hint
  3339. #, object-pascal-format
  3340. msgid "%U"
  3341. msgstr ""
  3342. #: tfrmopenwith.misinglefilename.caption
  3343. msgid "Single file name"
  3344. msgstr "Nom de fitxer simple"
  3345. #: tfrmopenwith.misinglefilename.hint
  3346. #, object-pascal-format
  3347. msgid "%f"
  3348. msgstr ""
  3349. #: tfrmopenwith.misingleurl.caption
  3350. msgid "Single URI"
  3351. msgstr "Simple URI"
  3352. #: tfrmopenwith.misingleurl.hint
  3353. #, object-pascal-format
  3354. msgid "%u"
  3355. msgstr ""
  3356. #: tfrmoptions.btnapply.caption
  3357. #, fuzzy
  3358. #| msgid "Apply"
  3359. msgctxt "TFRMOPTIONS.BTNAPPLY.CAPTION"
  3360. msgid "&Apply"
  3361. msgstr "Aplica"
  3362. #: tfrmoptions.btncancel.caption
  3363. #, fuzzy
  3364. #| msgid "Cancel"
  3365. msgctxt "TFRMOPTIONS.BTNCANCEL.CAPTION"
  3366. msgid "&Cancel"
  3367. msgstr "&Cancel·la"
  3368. #: tfrmoptions.btnhelp.caption
  3369. msgctxt "tfrmoptions.btnhelp.caption"
  3370. msgid "&Help"
  3371. msgstr "A&juda"
  3372. #: tfrmoptions.btnok.caption
  3373. msgctxt "TFRMOPTIONS.BTNOK.CAPTION"
  3374. msgid "&OK"
  3375. msgstr "&Accepta"
  3376. #: tfrmoptions.caption
  3377. msgctxt "tfrmoptions.caption"
  3378. msgid "Options"
  3379. msgstr "Opcions"
  3380. #: tfrmoptions.lblemptyeditor.caption
  3381. msgid "Please select one of the subpages, this page does not contain any settings."
  3382. msgstr "Seleccioneu si us plau una de les subpàgines. Aquesta no conté paràmetres configurables"
  3383. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiveradd.caption
  3384. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiveradd.caption"
  3385. msgid "A&dd"
  3386. msgstr "Afegeix"
  3387. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiveraddhelper.hint
  3388. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiveraddhelper.hint"
  3389. msgid "Variable reminder helper"
  3390. msgstr ""
  3391. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverapply.caption
  3392. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverapply.caption"
  3393. msgid "A&pply"
  3394. msgstr "Aplica"
  3395. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchivercopy.caption
  3396. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchivercopy.caption"
  3397. msgid "Cop&y"
  3398. msgstr "Copia"
  3399. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverdelete.caption
  3400. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverdelete.caption"
  3401. msgid "Delete"
  3402. msgstr "Esborra"
  3403. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverdeletehelper.hint
  3404. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverdeletehelper.hint"
  3405. msgid "Variable reminder helper"
  3406. msgstr ""
  3407. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverextracthelper.hint
  3408. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverextracthelper.hint"
  3409. msgid "Variable reminder helper"
  3410. msgstr ""
  3411. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverextractwithoutpathhelper.hint
  3412. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverextractwithoutpathhelper.hint"
  3413. msgid "Variable reminder helper"
  3414. msgstr ""
  3415. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverlisthelper.hint
  3416. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverlisthelper.hint"
  3417. msgid "Variable reminder helper"
  3418. msgstr ""
  3419. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverother.caption
  3420. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverother.caption"
  3421. msgid "Oth&er..."
  3422. msgstr "Altres..."
  3423. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverrelativer.hint
  3424. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverrelativer.hint"
  3425. msgid "Some functions to select appropriate path"
  3426. msgstr ""
  3427. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverrename.caption
  3428. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverrename.caption"
  3429. msgid "&Rename"
  3430. msgstr "Reanomena"
  3431. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverselfextracthelper.hint
  3432. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverselfextracthelper.hint"
  3433. msgid "Variable reminder helper"
  3434. msgstr ""
  3435. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchivertesthelper.hint
  3436. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchivertesthelper.hint"
  3437. msgid "Variable reminder helper"
  3438. msgstr ""
  3439. #: tfrmoptionsarchivers.bvlarchiverids.caption
  3440. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.bvlarchiverids.caption"
  3441. msgid "ID's used with cm_OpenArchive to recognize archive by detecting its content and not via file extension:"
  3442. msgstr ""
  3443. #: tfrmoptionsarchivers.bvlarchiveroptions.caption
  3444. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.bvlarchiveroptions.caption"
  3445. msgid "Options:"
  3446. msgstr "Opcions:"
  3447. #: tfrmoptionsarchivers.bvlarchiverparsingmode.caption
  3448. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.bvlarchiverparsingmode.caption"
  3449. msgid "Format parsing mode:"
  3450. msgstr "Format mode d'anàlisis"
  3451. #: tfrmoptionsarchivers.chkarchiverenabled.caption
  3452. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.chkarchiverenabled.caption"
  3453. msgid "E&nabled"
  3454. msgstr "Habilita"
  3455. #: tfrmoptionsarchivers.chkarchivermultiarcdebug.caption
  3456. msgid "De&bug mode"
  3457. msgstr "Mode de depuració"
  3458. #: tfrmoptionsarchivers.chkarchivermultiarcoutput.caption
  3459. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.chkarchivermultiarcoutput.caption"
  3460. msgid "S&how console output"
  3461. msgstr "Mostra sortida de consola"
  3462. #: tfrmoptionsarchivers.chkfilenameonlylist.caption
  3463. msgid "Use archive name without extension as list"
  3464. msgstr ""
  3465. #: tfrmoptionsarchivers.chkhide.caption
  3466. msgid "Show as normal files"
  3467. msgstr ""
  3468. #: tfrmoptionsarchivers.ckbarchiverunixfileattributes.caption
  3469. msgid "Uni&x file attributes"
  3470. msgstr ""
  3471. #: tfrmoptionsarchivers.ckbarchiverunixpath.caption
  3472. msgid "&Unix path delimiter \"/\""
  3473. msgstr ""
  3474. #: tfrmoptionsarchivers.ckbarchiverwindowsfileattributes.caption
  3475. msgid "Windows &file attributes"
  3476. msgstr ""
  3477. #: tfrmoptionsarchivers.ckbarchiverwindowspath.caption
  3478. msgid "Windows path deli&miter \"\\\""
  3479. msgstr ""
  3480. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiveradd.caption
  3481. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.lblarchiveradd.caption"
  3482. msgid "Add&ing:"
  3483. msgstr "Afegeix:"
  3484. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverarchiver.caption
  3485. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.lblarchiverarchiver.caption"
  3486. msgid "Arc&hiver:"
  3487. msgstr "Arxivador:"
  3488. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverdelete.caption
  3489. msgid "De&lete:"
  3490. msgstr "Esborra"
  3491. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverdescription.caption
  3492. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.lblarchiverdescription.caption"
  3493. msgid "De&scription:"
  3494. msgstr "Descripció:"
  3495. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverextension.caption
  3496. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.lblarchiverextension.caption"
  3497. msgid "E&xtension:"
  3498. msgstr "Extensió:"
  3499. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverextract.caption
  3500. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.lblarchiverextract.caption"
  3501. msgid "Ex&tract:"
  3502. msgstr "Extreu:"
  3503. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverextractwithoutpath.caption
  3504. msgid "Extract &without path:"
  3505. msgstr "Extreu sense ruta:"
  3506. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiveridposition.caption
  3507. msgid "ID Po&sition:"
  3508. msgstr "Posició ID:"
  3509. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverids.caption
  3510. msgid "&ID:"
  3511. msgstr ""
  3512. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiveridseekrange.caption
  3513. msgid "ID See&k Range:"
  3514. msgstr "Rang de cerca ID:"
  3515. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverlist.caption
  3516. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.lblarchiverlist.caption"
  3517. msgid "&List:"
  3518. msgstr "Llista:"
  3519. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverlistbox.caption
  3520. msgid "Archi&vers:"
  3521. msgstr "Compressors:"
  3522. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverlistend.caption
  3523. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.lblarchiverlistend.caption"
  3524. msgid "Listing &finish (optional):"
  3525. msgstr "Acaba llistat (opcional):"
  3526. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverlistformat.caption
  3527. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.lblarchiverlistformat.caption"
  3528. msgid "Listing for&mat:"
  3529. msgstr "Format de llistat:"
  3530. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverliststart.caption
  3531. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.lblarchiverliststart.caption"
  3532. msgid "Listin&g start (optional):"
  3533. msgstr "Inicia llistat (opcional):"
  3534. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverpasswordquery.caption
  3535. msgid "Password &query string:"
  3536. msgstr "Pregunta per la contrasenya:"
  3537. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverselfextract.caption
  3538. msgid "Create self extractin&g archive:"
  3539. msgstr "Crea fitxer autoextraible:"
  3540. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchivertest.caption
  3541. msgid "Tes&t:"
  3542. msgstr "Prova:"
  3543. #: tfrmoptionsarchivers.miarchiverautoconfigure.caption
  3544. msgid "Auto Configure"
  3545. msgstr "Configuració automàtica"
  3546. #: tfrmoptionsarchivers.miarchiverdisableall.caption
  3547. msgid "Disable all"
  3548. msgstr ""
  3549. #: tfrmoptionsarchivers.miarchiverdiscardmodification.caption
  3550. msgid "Discard modifications"
  3551. msgstr ""
  3552. #: tfrmoptionsarchivers.miarchiverenableall.caption
  3553. msgid "Enable all"
  3554. msgstr ""
  3555. #: tfrmoptionsarchivers.miarchiverexport.caption
  3556. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.miarchiverexport.caption"
  3557. msgid "Export..."
  3558. msgstr ""
  3559. #: tfrmoptionsarchivers.miarchiverimport.caption
  3560. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.miarchiverimport.caption"
  3561. msgid "Import..."
  3562. msgstr ""
  3563. #: tfrmoptionsarchivers.miarchiversortarchivers.caption
  3564. msgid "Sort archivers"
  3565. msgstr ""
  3566. #: tfrmoptionsarchivers.tbarchiveradditional.caption
  3567. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.tbarchiveradditional.caption"
  3568. msgid "Additional"
  3569. msgstr "Addicional"
  3570. #: tfrmoptionsarchivers.tbarchivergeneral.caption
  3571. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.tbarchivergeneral.caption"
  3572. msgid "General"
  3573. msgstr "General"
  3574. #: tfrmoptionsautorefresh.cbwatchattributeschange.caption
  3575. msgctxt "tfrmoptionsautorefresh.cbwatchattributeschange.caption"
  3576. msgid "When &size, date or attributes change"
  3577. msgstr "Quan canvia la mida, la data o els atributs"
  3578. #: tfrmoptionsautorefresh.cbwatchexcludedirs.caption
  3579. msgctxt "tfrmoptionsautorefresh.cbwatchexcludedirs.caption"
  3580. msgid "For the following &paths and their subdirectories:"
  3581. msgstr "Per les rutes següents i les seves subcarpetes:"
  3582. #: tfrmoptionsautorefresh.cbwatchfilenamechange.caption
  3583. #, fuzzy
  3584. #| msgid "When files are &created, deleted or renamed"
  3585. msgctxt "tfrmoptionsautorefresh.cbwatchfilenamechange.caption"
  3586. msgid "When &files are created, deleted or renamed"
  3587. msgstr "Quan es creen fitxers, s'esborren o es reanomenen"
  3588. #: tfrmoptionsautorefresh.cbwatchonlyforeground.caption
  3589. msgctxt "tfrmoptionsautorefresh.cbwatchonlyforeground.caption"
  3590. msgid "When application is in the &background"
  3591. msgstr "Quan l'aplicació està en segon pla"
  3592. #: tfrmoptionsautorefresh.gbautorefreshdisable.caption
  3593. msgctxt "tfrmoptionsautorefresh.gbautorefreshdisable.caption"
  3594. msgid "Disable auto-refresh"
  3595. msgstr "Deshabilita actualizació automàtica"
  3596. #: tfrmoptionsautorefresh.gbautorefreshenable.caption
  3597. msgctxt "tfrmoptionsautorefresh.gbautorefreshenable.caption"
  3598. msgid "Refresh file list"
  3599. msgstr "Actualitza la lista de fitxers"
  3600. #: tfrmoptionsbehavior.cbalwaysshowtrayicon.caption
  3601. #, fuzzy
  3602. #| msgid "Always show tray icon"
  3603. msgctxt "tfrmoptionsbehavior.cbalwaysshowtrayicon.caption"
  3604. msgid "Al&ways show tray icon"
  3605. msgstr "Mostra sempre icona de la safata"
  3606. #: tfrmoptionsbehavior.cbblacklistunmounteddevices.caption
  3607. msgid "Automatically &hide unmounted devices"
  3608. msgstr "&Oculta automàticament unitats no carregades"
  3609. #: tfrmoptionsbehavior.cbminimizetotray.caption
  3610. msgctxt "tfrmoptionsbehavior.cbminimizetotray.caption"
  3611. msgid "Mo&ve icon to system tray when minimized"
  3612. msgstr "Mou la icona a la safata del sistema quan es minimitza"
  3613. #: tfrmoptionsbehavior.cbonlyonce.caption
  3614. #, fuzzy
  3615. #| msgid "Allow only one copy of DC at a time"
  3616. msgctxt "tfrmoptionsbehavior.cbonlyonce.caption"
  3617. msgid "A&llow only one copy of DC at a time"
  3618. msgstr "Només una còpia de Double Commander oberta"
  3619. #: tfrmoptionsbehavior.edtdrivesblacklist.hint
  3620. msgid "Here you can enter one or more drives or mount points, separated by \";\"."
  3621. msgstr "Aquí podeu introduir una o més unitats o punts de muntatge, separats per \";\"."
  3622. #: tfrmoptionsbehavior.lbldrivesblacklist.caption
  3623. msgid "Drives &blacklist"
  3624. msgstr "Llista &negra d'unitats"
  3625. #: tfrmoptionsbriefview.gbcolumns.caption
  3626. msgid "Columns size"
  3627. msgstr ""
  3628. #: tfrmoptionsbriefview.gbshowfileext.caption
  3629. msgid "Show file extensions"
  3630. msgstr ""
  3631. #: tfrmoptionsbriefview.rbaligned.caption
  3632. msgid "ali&gned (with Tab)"
  3633. msgstr ""
  3634. #: tfrmoptionsbriefview.rbdirectly.caption
  3635. msgid "di&rectly after filename"
  3636. msgstr ""
  3637. #: tfrmoptionsbriefview.rbuseautosize.caption
  3638. msgid "Auto"
  3639. msgstr ""
  3640. #: tfrmoptionsbriefview.rbusefixedcount.caption
  3641. msgid "Fixed columns count"
  3642. msgstr ""
  3643. #: tfrmoptionsbriefview.rbusefixedwidth.caption
  3644. msgid "Fixed columns width"
  3645. msgstr ""
  3646. #: tfrmoptionscolors.cbbusegradientind.caption
  3647. msgid "Use &Gradient Indicator"
  3648. msgstr "Usa indicador de gradació"
  3649. #: tfrmoptionscolors.dbbinarymode.caption
  3650. #, fuzzy
  3651. msgctxt "tfrmoptionscolors.dbbinarymode.caption"
  3652. msgid "Binary Mode"
  3653. msgstr "Mode Binari"
  3654. #: tfrmoptionscolors.dbbookmode.caption
  3655. msgid "Book Mode"
  3656. msgstr ""
  3657. #: tfrmoptionscolors.dbimagemode.caption
  3658. msgid "Image Mode"
  3659. msgstr ""
  3660. #: tfrmoptionscolors.dbtextmode.caption
  3661. msgid "Text Mode"
  3662. msgstr ""
  3663. #: tfrmoptionscolors.lbladded.caption
  3664. msgid "Added:"
  3665. msgstr ""
  3666. #: tfrmoptionscolors.lblbookbackground.caption
  3667. msgctxt "tfrmoptionscolors.lblbookbackground.caption"
  3668. msgid "Background:"
  3669. msgstr ""
  3670. #: tfrmoptionscolors.lblbooktext.caption
  3671. #, fuzzy
  3672. msgctxt "tfrmoptionscolors.lblbooktext.caption"
  3673. msgid "Text:"
  3674. msgstr "Text:"
  3675. #: tfrmoptionscolors.lblcategory.caption
  3676. msgid "Category:"
  3677. msgstr ""
  3678. #: tfrmoptionscolors.lbldeleted.caption
  3679. msgid "Deleted:"
  3680. msgstr ""
  3681. #: tfrmoptionscolors.lblerror.caption
  3682. msgid "Error:"
  3683. msgstr ""
  3684. #: tfrmoptionscolors.lblimagebackground1.caption
  3685. msgid "Background 1:"
  3686. msgstr ""
  3687. #: tfrmoptionscolors.lblimagebackground2.caption
  3688. msgctxt "tfrmoptionscolors.lblimagebackground2.caption"
  3689. msgid "Background 2:"
  3690. msgstr ""
  3691. #: tfrmoptionscolors.lblindbackcolor.caption
  3692. msgid "In&dicator Back Color:"
  3693. msgstr "Indicador de color de fons"
  3694. #: tfrmoptionscolors.lblindcolor.caption
  3695. msgid "&Indicator Fore Color:"
  3696. msgstr "Indica color de primer pla"
  3697. #: tfrmoptionscolors.lblindthresholdcolor.caption
  3698. msgid "Indicator &Threshold Color:"
  3699. msgstr ""
  3700. #: tfrmoptionscolors.lblinformation.caption
  3701. msgid "Information:"
  3702. msgstr ""
  3703. #: tfrmoptionscolors.lblleft.caption
  3704. msgid "Left:"
  3705. msgstr ""
  3706. #: tfrmoptionscolors.lblmodified.caption
  3707. #, fuzzy
  3708. msgctxt "tfrmoptionscolors.lblmodified.caption"
  3709. msgid "Modified:"
  3710. msgstr "Modificat:"
  3711. #: tfrmoptionscolors.lblmodifiedbinary.caption
  3712. #, fuzzy
  3713. msgctxt "tfrmoptionscolors.lblmodifiedbinary.caption"
  3714. msgid "Modified:"
  3715. msgstr "Modificat:"
  3716. #: tfrmoptionscolors.lblright.caption
  3717. msgid "Right:"
  3718. msgstr ""
  3719. #: tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption
  3720. msgctxt "tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption"
  3721. msgid "Success:"
  3722. msgstr ""
  3723. #: tfrmoptionscolors.lblunknown.caption
  3724. msgid "Unknown:"
  3725. msgstr ""
  3726. #: tfrmoptionscolors.rgdarkmode.caption
  3727. msgid "State"
  3728. msgstr ""
  3729. #: tfrmoptionscolumnsview.cbcolumnstitlelikevalues.caption
  3730. msgid "Column titles alignment &like values"
  3731. msgstr ""
  3732. #: tfrmoptionscolumnsview.cbcuttexttocolwidth.caption
  3733. #, fuzzy
  3734. #| msgid "Cut text to column width"
  3735. msgctxt "tfrmoptionscolumnsview.cbcuttexttocolwidth.caption"
  3736. msgid "Cut &text to column width"
  3737. msgstr "Ajusta text a l'amplada de columna"
  3738. #: tfrmoptionscolumnsview.cbextendcellwidth.caption
  3739. msgid "&Extend cell width if text is not fitting into column"
  3740. msgstr ""
  3741. #: tfrmoptionscolumnsview.cbgridhorzline.caption
  3742. #, fuzzy
  3743. #| msgid "Horizontal lines"
  3744. msgctxt "tfrmoptionscolumnsview.cbgridhorzline.caption"
  3745. msgid "&Horizontal lines"
  3746. msgstr "Línies horitzontals"
  3747. #: tfrmoptionscolumnsview.cbgridvertline.caption
  3748. #, fuzzy
  3749. #| msgid "Vertical lines"
  3750. msgctxt "tfrmoptionscolumnsview.cbgridvertline.caption"
  3751. msgid "&Vertical lines"
  3752. msgstr "Línies verticals"
  3753. #: tfrmoptionscolumnsview.chkautofillcolumns.caption
  3754. #, fuzzy
  3755. #| msgid "Auto fill columns"
  3756. msgctxt "tfrmoptionscolumnsview.chkautofillcolumns.caption"
  3757. msgid "A&uto fill columns"
  3758. msgstr "Omple automàticament les columnes"
  3759. #: tfrmoptionscolumnsview.gbshowgrid.caption
  3760. msgid "Show grid"
  3761. msgstr "Mostra la graella"
  3762. #: tfrmoptionscolumnsview.grpautosizecolumns.caption
  3763. msgid "Auto-size columns"
  3764. msgstr "Mida automàtica de les columnes"
  3765. #: tfrmoptionscolumnsview.lblautosizecolumn.caption
  3766. #, fuzzy
  3767. #| msgid "Auto size column:"
  3768. msgctxt "tfrmoptionscolumnsview.lblautosizecolumn.caption"
  3769. msgid "Auto si&ze column:"
  3770. msgstr "Mida automàtica de columna:"
  3771. #: tfrmoptionsconfiguration.btnconfigapply.caption
  3772. #, fuzzy
  3773. #| msgid "Apply"
  3774. msgctxt "tfrmoptionsconfiguration.btnconfigapply.caption"
  3775. msgid "A&pply"
  3776. msgstr "Aplica"
  3777. #: tfrmoptionsconfiguration.btnconfigedit.caption
  3778. #, fuzzy
  3779. #| msgid "Edit"
  3780. msgctxt "tfrmoptionsconfiguration.btnconfigedit.caption"
  3781. msgid "&Edit"
  3782. msgstr "Edita"
  3783. #: tfrmoptionsconfiguration.cbcmdlinehistory.caption
  3784. #, fuzzy
  3785. #| msgid "Command line history"
  3786. msgctxt "tfrmoptionsconfiguration.cbcmdlinehistory.caption"
  3787. msgid "Co&mmand line history"
  3788. msgstr "Historial d'ordres"
  3789. #: tfrmoptionsconfiguration.cbdirhistory.caption
  3790. #, fuzzy
  3791. #| msgid "Directory history"
  3792. msgctxt "tfrmoptionsconfiguration.cbdirhistory.caption"
  3793. msgid "&Directory history"
  3794. msgstr "Historial de carpetes"
  3795. #: tfrmoptionsconfiguration.cbfilemaskhistory.caption
  3796. #, fuzzy
  3797. #| msgid "File mask history"
  3798. msgctxt "tfrmoptionsconfiguration.cbfilemaskhistory.caption"
  3799. msgid "&File mask history"
  3800. msgstr "Historial de màscares"
  3801. #: tfrmoptionsconfiguration.chkfoldertabs.caption
  3802. #, fuzzy
  3803. msgctxt "tfrmoptionsconfiguration.chkfoldertabs.caption"
  3804. msgid "Folder tabs"
  3805. msgstr "Pestanyes de carpeta"
  3806. #: tfrmoptionsconfiguration.chksaveconfiguration.caption
  3807. #, fuzzy
  3808. #| msgid "Save configuration"
  3809. msgctxt "tfrmoptionsconfiguration.chksaveconfiguration.caption"
  3810. msgid "Sa&ve configuration"
  3811. msgstr "Desa configuració"
  3812. #: tfrmoptionsconfiguration.chksearchreplacehistory.caption
  3813. #, fuzzy
  3814. #| msgid "Search/Replace history"
  3815. msgctxt "tfrmoptionsconfiguration.chksearchreplacehistory.caption"
  3816. msgid "Searc&h/Replace history"
  3817. msgstr "Història de Cerca/Reemplaçar"
  3818. #: tfrmoptionsconfiguration.chkwindowstate.caption
  3819. msgid "Main window state"
  3820. msgstr ""
  3821. #: tfrmoptionsconfiguration.gbdirectories.caption
  3822. #, fuzzy
  3823. msgctxt "tfrmoptionsconfiguration.gbdirectories.caption"
  3824. msgid "Directories"
  3825. msgstr "Carpetes"
  3826. #: tfrmoptionsconfiguration.gblocconfigfiles.caption
  3827. msgctxt "tfrmoptionsconfiguration.gblocconfigfiles.caption"
  3828. msgid "Location of configuration files"
  3829. msgstr "Situació dels fitxers de configuració"
  3830. #: tfrmoptionsconfiguration.gbsaveonexit.caption
  3831. msgctxt "tfrmoptionsconfiguration.gbsaveonexit.caption"
  3832. msgid "Save on exit"
  3833. msgstr "Desa en Sortir"
  3834. #: tfrmoptionsconfiguration.gbsortorderconfigurationoption.caption
  3835. msgid "Sort order of configuration order in left tree"
  3836. msgstr ""
  3837. #: tfrmoptionsconfiguration.gpconfigurationtreestate.caption
  3838. msgid "Tree state when entering in configuration page"
  3839. msgstr ""
  3840. #: tfrmoptionsconfiguration.lblcmdlineconfigdir.caption
  3841. msgctxt "tfrmoptionsconfiguration.lblcmdlineconfigdir.caption"
  3842. msgid "Set on command line"
  3843. msgstr "Defineix linia d'ordres"
  3844. #: tfrmoptionsconfiguration.lblhighlighters.caption
  3845. msgid "Highlighters:"
  3846. msgstr ""
  3847. #: tfrmoptionsconfiguration.lbliconthemes.caption
  3848. msgid "Icon themes:"
  3849. msgstr ""
  3850. #: tfrmoptionsconfiguration.lblthumbcache.caption
  3851. msgid "Thumbnails cache:"
  3852. msgstr ""
  3853. #: tfrmoptionsconfiguration.rbprogramdir.caption
  3854. #, fuzzy
  3855. #| msgid "Program directory (portable version)"
  3856. msgctxt "tfrmoptionsconfiguration.rbprogramdir.caption"
  3857. msgid "P&rogram directory (portable version)"
  3858. msgstr "Carpeta del programa (versió portable)"
  3859. #: tfrmoptionsconfiguration.rbuserhomedir.caption
  3860. #, fuzzy
  3861. #| msgid "User home directory"
  3862. msgctxt "tfrmoptionsconfiguration.rbuserhomedir.caption"
  3863. msgid "&User home directory"
  3864. msgstr "Carpeta d'usuari"
  3865. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallallowovercolor.caption
  3866. #, fuzzy
  3867. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallallowovercolor.caption"
  3868. msgid "All"
  3869. msgstr "Tot"
  3870. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallallowovercolor.hint
  3871. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallallowovercolor.hint"
  3872. msgid "Apply modification to all columns"
  3873. msgstr ""
  3874. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallbackcolor.caption
  3875. #, fuzzy
  3876. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallbackcolor.caption"
  3877. msgid "All"
  3878. msgstr "Tot"
  3879. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallbackcolor.hint
  3880. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallbackcolor.hint"
  3881. msgid "Apply modification to all columns"
  3882. msgstr ""
  3883. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallbackcolor2.caption
  3884. #, fuzzy
  3885. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallbackcolor2.caption"
  3886. msgid "All"
  3887. msgstr "Tot"
  3888. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallbackcolor2.hint
  3889. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallbackcolor2.hint"
  3890. msgid "Apply modification to all columns"
  3891. msgstr ""
  3892. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallcursorcolor.caption
  3893. #, fuzzy
  3894. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallcursorcolor.caption"
  3895. msgid "All"
  3896. msgstr "Tot"
  3897. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallcursorcolor.hint
  3898. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallcursorcolor.hint"
  3899. msgid "Apply modification to all columns"
  3900. msgstr ""
  3901. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallcursortext.caption
  3902. #, fuzzy
  3903. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallcursortext.caption"
  3904. msgid "All"
  3905. msgstr "Tot"
  3906. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallcursortext.hint
  3907. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallcursortext.hint"
  3908. msgid "Apply modification to all columns"
  3909. msgstr ""
  3910. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallfont.caption
  3911. #, fuzzy
  3912. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallfont.caption"
  3913. msgid "All"
  3914. msgstr "Tot"
  3915. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallfont.hint
  3916. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallfont.hint"
  3917. msgid "Apply modification to all columns"
  3918. msgstr ""
  3919. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallforecolor.caption
  3920. #, fuzzy
  3921. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallforecolor.caption"
  3922. msgid "All"
  3923. msgstr "Tot"
  3924. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallforecolor.hint
  3925. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallforecolor.hint"
  3926. msgid "Apply modification to all columns"
  3927. msgstr ""
  3928. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallinactivecursorcolor.caption
  3929. #, fuzzy
  3930. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallinactivecursorcolor.caption"
  3931. msgid "All"
  3932. msgstr "Tot"
  3933. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallinactivecursorcolor.hint
  3934. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallinactivecursorcolor.hint"
  3935. msgid "Apply modification to all columns"
  3936. msgstr ""
  3937. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallinactivemarkcolor.caption
  3938. #, fuzzy
  3939. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallinactivemarkcolor.caption"
  3940. msgid "All"
  3941. msgstr "Tot"
  3942. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallinactivemarkcolor.hint
  3943. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallinactivemarkcolor.hint"
  3944. msgid "Apply modification to all columns"
  3945. msgstr ""
  3946. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallmarkcolor.caption
  3947. #, fuzzy
  3948. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallmarkcolor.caption"
  3949. msgid "All"
  3950. msgstr "Tot"
  3951. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallmarkcolor.hint
  3952. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallmarkcolor.hint"
  3953. msgid "Apply modification to all columns"
  3954. msgstr ""
  3955. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnalluseinactiveselcolor.caption
  3956. #, fuzzy
  3957. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnalluseinactiveselcolor.caption"
  3958. msgid "All"
  3959. msgstr "Tot"
  3960. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnalluseinactiveselcolor.hint
  3961. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnalluseinactiveselcolor.hint"
  3962. msgid "Apply modification to all columns"
  3963. msgstr ""
  3964. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnalluseinvertedselection.caption
  3965. #, fuzzy
  3966. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnalluseinvertedselection.caption"
  3967. msgid "All"
  3968. msgstr "Tot"
  3969. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnalluseinvertedselection.hint
  3970. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnalluseinvertedselection.hint"
  3971. msgid "Apply modification to all columns"
  3972. msgstr ""
  3973. #: tfrmoptionscustomcolumns.btndeleteconfigcolumns.caption
  3974. #, fuzzy
  3975. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btndeleteconfigcolumns.caption"
  3976. msgid "&Delete"
  3977. msgstr "&Esborra"
  3978. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnfont.caption
  3979. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnfont.caption"
  3980. msgid "..."
  3981. msgstr "..."
  3982. #: tfrmoptionscustomcolumns.btngotosetdefault.caption
  3983. msgid "Go to set default"
  3984. msgstr ""
  3985. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnnewconfig.caption
  3986. #, fuzzy
  3987. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnnewconfig.caption"
  3988. msgid "New"
  3989. msgstr "Nou"
  3990. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnnext.caption
  3991. msgid "Next"
  3992. msgstr ""
  3993. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnprev.caption
  3994. msgid "Previous"
  3995. msgstr ""
  3996. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnrenameconfigcolumns.caption
  3997. #, fuzzy
  3998. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnrenameconfigcolumns.caption"
  3999. msgid "Rename"
  4000. msgstr "Reanomena"
  4001. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetallowovercolor.caption
  4002. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetallowovercolor.caption"
  4003. msgid "R"
  4004. msgstr ""
  4005. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetallowovercolor.hint
  4006. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetallowovercolor.hint"
  4007. msgid "Reset to default"
  4008. msgstr ""
  4009. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetbackcolor.caption
  4010. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetbackcolor.caption"
  4011. msgid "R"
  4012. msgstr ""
  4013. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetbackcolor.hint
  4014. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetbackcolor.hint"
  4015. msgid "Reset to default"
  4016. msgstr ""
  4017. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetbackcolor2.caption
  4018. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetbackcolor2.caption"
  4019. msgid "R"
  4020. msgstr ""
  4021. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetbackcolor2.hint
  4022. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetbackcolor2.hint"
  4023. msgid "Reset to default"
  4024. msgstr ""
  4025. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursorborder.caption
  4026. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursorborder.caption"
  4027. msgid "R"
  4028. msgstr ""
  4029. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursorborder.hint
  4030. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursorborder.hint"
  4031. msgid "Reset to default"
  4032. msgstr ""
  4033. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursorcolor.caption
  4034. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursorcolor.caption"
  4035. msgid "R"
  4036. msgstr ""
  4037. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursorcolor.hint
  4038. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursorcolor.hint"
  4039. msgid "Reset to default"
  4040. msgstr ""
  4041. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursortext.caption
  4042. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursortext.caption"
  4043. msgid "R"
  4044. msgstr ""
  4045. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursortext.hint
  4046. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursortext.hint"
  4047. msgid "Reset to default"
  4048. msgstr ""
  4049. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetfont.caption
  4050. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetfont.caption"
  4051. msgid "R"
  4052. msgstr ""
  4053. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetfont.hint
  4054. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetfont.hint"
  4055. msgid "Reset to default"
  4056. msgstr ""
  4057. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetforecolor.caption
  4058. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetforecolor.caption"
  4059. msgid "R"
  4060. msgstr ""
  4061. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetforecolor.hint
  4062. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetforecolor.hint"
  4063. msgid "Reset to default"
  4064. msgstr ""
  4065. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetframecursor.caption
  4066. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetframecursor.caption"
  4067. msgid "R"
  4068. msgstr ""
  4069. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetframecursor.hint
  4070. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetframecursor.hint"
  4071. msgid "Reset to default"
  4072. msgstr ""
  4073. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetinactivecursorcolor.caption
  4074. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetinactivecursorcolor.caption"
  4075. msgid "R"
  4076. msgstr ""
  4077. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetinactivecursorcolor.hint
  4078. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetinactivecursorcolor.hint"
  4079. msgid "Reset to default"
  4080. msgstr ""
  4081. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetinactivemarkcolor.caption
  4082. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetinactivemarkcolor.caption"
  4083. msgid "R"
  4084. msgstr ""
  4085. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetinactivemarkcolor.hint
  4086. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetinactivemarkcolor.hint"
  4087. msgid "Reset to default"
  4088. msgstr ""
  4089. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetmarkcolor.caption
  4090. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetmarkcolor.caption"
  4091. msgid "R"
  4092. msgstr ""
  4093. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetmarkcolor.hint
  4094. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetmarkcolor.hint"
  4095. msgid "Reset to default"
  4096. msgstr ""
  4097. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetuseinactiveselcolor.caption
  4098. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetuseinactiveselcolor.caption"
  4099. msgid "R"
  4100. msgstr ""
  4101. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetuseinactiveselcolor.hint
  4102. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetuseinactiveselcolor.hint"
  4103. msgid "Reset to default"
  4104. msgstr ""
  4105. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetuseinvertedselection.caption
  4106. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetuseinvertedselection.caption"
  4107. msgid "R"
  4108. msgstr ""
  4109. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetuseinvertedselection.hint
  4110. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetuseinvertedselection.hint"
  4111. msgid "Reset to default"
  4112. msgstr ""
  4113. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnsaveasconfigcolumns.caption
  4114. #, fuzzy
  4115. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnsaveasconfigcolumns.caption"
  4116. msgid "Save as"
  4117. msgstr "Anomena i desa"
  4118. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnsaveconfigcolumns.caption
  4119. #, fuzzy
  4120. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnsaveconfigcolumns.caption"
  4121. msgid "Save"
  4122. msgstr "Desa"
  4123. #: tfrmoptionscustomcolumns.cballowovercolor.caption
  4124. #, fuzzy
  4125. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.cballowovercolor.caption"
  4126. msgid "Allow Overcolor"
  4127. msgstr "Permet sobreexposició"
  4128. #: tfrmoptionscustomcolumns.cbapplychangeforallcolumns.caption
  4129. msgid "When clicking to change something, change for all columns"
  4130. msgstr ""
  4131. #: tfrmoptionscustomcolumns.cbconfigcolumns.text
  4132. #, fuzzy
  4133. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.cbconfigcolumns.text"
  4134. msgid "General"
  4135. msgstr "General"
  4136. #: tfrmoptionscustomcolumns.cbcursorborder.caption
  4137. #, fuzzy
  4138. #| msgid "Cursor Límitr"
  4139. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.cbcursorborder.caption"
  4140. msgid "Cursor border"
  4141. msgstr "Límit del cursor"
  4142. #: tfrmoptionscustomcolumns.cbuseframecursor.caption
  4143. msgid "Use Frame Cursor"
  4144. msgstr ""
  4145. #: tfrmoptionscustomcolumns.cbuseinactiveselcolor.caption
  4146. msgid "Use Inactive Selection Color"
  4147. msgstr ""
  4148. #: tfrmoptionscustomcolumns.cbuseinvertedselection.caption
  4149. msgid "Use Inverted Selection"
  4150. msgstr ""
  4151. #: tfrmoptionscustomcolumns.chkusecustomview.caption
  4152. msgid "Use custom font and color for this view"
  4153. msgstr ""
  4154. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblbackcolor.caption
  4155. #, fuzzy
  4156. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblbackcolor.caption"
  4157. msgid "BackGround:"
  4158. msgstr "Fons:"
  4159. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblbackcolor2.caption
  4160. #, fuzzy
  4161. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblbackcolor2.caption"
  4162. msgid "Background 2:"
  4163. msgstr "Fons 2:"
  4164. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblconfigcolumns.caption
  4165. #, fuzzy
  4166. #| msgid "Con&figure columns for file system:"
  4167. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblconfigcolumns.caption"
  4168. msgid "&Columns view:"
  4169. msgstr "Configura columnes per a sistema de fitxers:"
  4170. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblcurrentcolumn.caption
  4171. msgid "[Current Column Name]"
  4172. msgstr ""
  4173. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblcursorcolor.caption
  4174. #, fuzzy
  4175. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblcursorcolor.caption"
  4176. msgid "Cursor Color:"
  4177. msgstr "Color de cursor:"
  4178. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblcursortext.caption
  4179. #, fuzzy
  4180. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblcursortext.caption"
  4181. msgid "Cursor Text:"
  4182. msgstr "Text de cursor:"
  4183. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblfilesystem.caption
  4184. msgid "&File system:"
  4185. msgstr ""
  4186. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblfontname.caption
  4187. #, fuzzy
  4188. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblfontname.caption"
  4189. msgid "Font:"
  4190. msgstr "Font:"
  4191. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblfontsize.caption
  4192. #, fuzzy
  4193. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblfontsize.caption"
  4194. msgid "Size:"
  4195. msgstr "Mida:"
  4196. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblforecolor.caption
  4197. #, fuzzy
  4198. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblforecolor.caption"
  4199. msgid "Text Color:"
  4200. msgstr "Color de text:"
  4201. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblinactivecursorcolor.caption
  4202. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblinactivecursorcolor.caption"
  4203. msgid "Inactive Cursor Color:"
  4204. msgstr ""
  4205. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblinactivemarkcolor.caption
  4206. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblinactivemarkcolor.caption"
  4207. msgid "Inactive Mark Color:"
  4208. msgstr ""
  4209. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblmarkcolor.caption
  4210. #, fuzzy
  4211. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblmarkcolor.caption"
  4212. msgid "Mark Color:"
  4213. msgstr "Color de la selecció:"
  4214. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblpreviewtop.caption
  4215. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblpreviewtop.caption"
  4216. msgid "Below is a preview. You may move cursor and select files to get immediately an actual look and feel of the various settings."
  4217. msgstr ""
  4218. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblworkingcolumn.caption
  4219. msgid "Settings for column:"
  4220. msgstr ""
  4221. #: tfrmoptionscustomcolumns.miaddcolumn.caption
  4222. #, fuzzy
  4223. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.miaddcolumn.caption"
  4224. msgid "Add column"
  4225. msgstr "Afegeix columna"
  4226. #: tfrmoptionsdiffer.rgresultingframepositionaftercompare.caption
  4227. msgid "Position of frame panel after the comparison:"
  4228. msgstr ""
  4229. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddactiveframedir.caption
  4230. msgid "Add directory of the &active frame"
  4231. msgstr ""
  4232. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddbothframedir.caption
  4233. msgid "Add &directories of the active && inactive frames"
  4234. msgstr ""
  4235. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddbrowseddir.caption
  4236. msgid "Add directory I will bro&wse to"
  4237. msgstr ""
  4238. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddcopyofentry.caption
  4239. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddcopyofentry.caption"
  4240. msgid "Add a copy of the selected entry"
  4241. msgstr ""
  4242. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddselectionsfromframe.caption
  4243. msgid "Add current &selected or active directories of active frame"
  4244. msgstr ""
  4245. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddseparator.caption
  4246. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddseparator.caption"
  4247. msgid "Add a separator"
  4248. msgstr ""
  4249. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddsubmenu.caption
  4250. msgid "Add a sub menu"
  4251. msgstr ""
  4252. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddtypeddir.caption
  4253. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddtypeddir.caption"
  4254. msgid "Add directory I will type"
  4255. msgstr ""
  4256. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actcollapseall.caption
  4257. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.actcollapseall.caption"
  4258. msgid "Collapse all"
  4259. msgstr ""
  4260. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actcollapseitem.caption
  4261. msgid "Collapse item"
  4262. msgstr ""
  4263. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actcut.caption
  4264. msgid "Cut selection of entries"
  4265. msgstr ""
  4266. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actdeleteall.caption
  4267. msgid "Delete all!"
  4268. msgstr ""
  4269. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actdeleteselecteditem.caption
  4270. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.actdeleteselecteditem.caption"
  4271. msgid "Delete selected item"
  4272. msgstr ""
  4273. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actdeletesubmenuandelem.caption
  4274. msgid "Delete sub-menu and all its elements"
  4275. msgstr ""
  4276. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actdeletesubmenukeepelem.caption
  4277. msgid "Delete just sub-menu but keep elements"
  4278. msgstr ""
  4279. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actexpanditem.caption
  4280. msgid "Expand item"
  4281. msgstr ""
  4282. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actfocustreewindow.caption
  4283. msgid "Focus tree window"
  4284. msgstr ""
  4285. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actgotofirstitem.caption
  4286. msgid "Goto first item"
  4287. msgstr ""
  4288. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actgotolastitem.caption
  4289. msgid "Goto last item"
  4290. msgstr ""
  4291. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actgotonextitem.caption
  4292. msgid "Go to next item"
  4293. msgstr ""
  4294. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actgotopreviousitem.caption
  4295. msgid "Go to previous item"
  4296. msgstr ""
  4297. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actinsertactiveframedir.caption
  4298. msgid "Insert directory of the &active frame"
  4299. msgstr ""
  4300. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actinsertbothframedir.caption
  4301. msgid "Insert &directories of the active && inactive frames"
  4302. msgstr ""
  4303. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actinsertbrowseddir.caption
  4304. msgid "Insert directory I will bro&wse to"
  4305. msgstr ""
  4306. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actinsertcopyofentry.caption
  4307. msgid "Insert a copy of the selected entry"
  4308. msgstr ""
  4309. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actinsertselectionsfromframe.caption
  4310. msgid "Insert current &selected or active directories of active frame"
  4311. msgstr ""
  4312. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actinsertseparator.caption
  4313. msgid "Insert a separator"
  4314. msgstr ""
  4315. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actinsertsubmenu.caption
  4316. msgid "Insert sub menu"
  4317. msgstr ""
  4318. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actinserttypeddir.caption
  4319. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.actinserttypeddir.caption"
  4320. msgid "Insert directory I will type"
  4321. msgstr ""
  4322. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actmovetonext.caption
  4323. msgid "Move to next"
  4324. msgstr ""
  4325. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actmovetoprevious.caption
  4326. msgid "Move to previous"
  4327. msgstr ""
  4328. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actopenallbranches.caption
  4329. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.actopenallbranches.caption"
  4330. msgid "Open all branches"
  4331. msgstr ""
  4332. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actpaste.caption
  4333. msgid "Paste what was cut"
  4334. msgstr ""
  4335. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actsearchandreplaceinpath.caption
  4336. msgid "Search && replace in &path"
  4337. msgstr ""
  4338. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actsearchandreplaceinpathandtarget.caption
  4339. msgid "Search && replace in both path and target"
  4340. msgstr ""
  4341. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actsearchandreplaceintargetpath.caption
  4342. msgid "Search && replace in &target path"
  4343. msgstr ""
  4344. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.acttweakpath.caption
  4345. msgid "Tweak path"
  4346. msgstr ""
  4347. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.acttweaktargetpath.caption
  4348. msgid "Tweak target path"
  4349. msgstr ""
  4350. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnadd.caption
  4351. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnadd.caption"
  4352. msgid "A&dd..."
  4353. msgstr ""
  4354. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnbackup.caption
  4355. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnbackup.caption"
  4356. msgid "Bac&kup..."
  4357. msgstr ""
  4358. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btndelete.caption
  4359. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btndelete.caption"
  4360. msgid "De&lete..."
  4361. msgstr ""
  4362. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnexport.caption
  4363. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnexport.caption"
  4364. msgid "E&xport..."
  4365. msgstr ""
  4366. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnimport.caption
  4367. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnimport.caption"
  4368. msgid "Impo&rt..."
  4369. msgstr ""
  4370. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btninsert.caption
  4371. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btninsert.caption"
  4372. msgid "&Insert..."
  4373. msgstr ""
  4374. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnmiscellaneous.caption
  4375. msgid "&Miscellaneous..."
  4376. msgstr ""
  4377. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnrelativepath.hint
  4378. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnrelativepath.hint"
  4379. msgid "Some functions to select appropriate path"
  4380. msgstr ""
  4381. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnrelativetarget.hint
  4382. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnrelativetarget.hint"
  4383. msgid "Some functions to select appropriate target"
  4384. msgstr ""
  4385. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnsort.caption
  4386. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnsort.caption"
  4387. msgid "&Sort..."
  4388. msgstr ""
  4389. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbaddtarget.caption
  4390. msgid "&When adding directory, add also target"
  4391. msgstr ""
  4392. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbfullexpandtree.caption
  4393. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbfullexpandtree.caption"
  4394. msgid "Alwa&ys expand tree"
  4395. msgstr ""
  4396. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbshowonlyvalidenv.caption
  4397. msgid "Show only &valid environment variables"
  4398. msgstr ""
  4399. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbshowpathinpopup.caption
  4400. msgid "In pop&up, show [path also]"
  4401. msgstr ""
  4402. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbsorthotdirpath.text
  4403. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbsorthotdirpath.text"
  4404. msgid "Name, a-z"
  4405. msgstr ""
  4406. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbsorthotdirtarget.text
  4407. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbsorthotdirtarget.text"
  4408. msgid "Name, a-z"
  4409. msgstr ""
  4410. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.gbdirectoryhotlist.caption
  4411. msgid "Directory Hotlist (reorder by drag && drop)"
  4412. msgstr ""
  4413. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.gbhotlistotheroptions.caption
  4414. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.gbhotlistotheroptions.caption"
  4415. msgid "Other options"
  4416. msgstr ""
  4417. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.lbledithotdirname.editlabel.caption
  4418. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.lbledithotdirname.editlabel.caption"
  4419. msgid "Name:"
  4420. msgstr "Nom:"
  4421. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.lbledithotdirpath.editlabel.caption
  4422. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.lbledithotdirpath.editlabel.caption"
  4423. msgid "Path:"
  4424. msgstr "Ruta:"
  4425. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.lbledithotdirtarget.editlabel.caption
  4426. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.lbledithotdirtarget.editlabel.caption"
  4427. msgid "&Target:"
  4428. msgstr ""
  4429. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.micurrentlevelofitemonly.caption
  4430. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.micurrentlevelofitemonly.caption"
  4431. msgid "...current le&vel of item(s) selected only"
  4432. msgstr ""
  4433. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.midetectifpathexist.caption
  4434. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.midetectifpathexist.caption"
  4435. msgid "Scan all &hotdir's path to validate the ones that actually exist"
  4436. msgstr ""
  4437. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.midetectifpathtargetexist.caption
  4438. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.midetectifpathtargetexist.caption"
  4439. msgid "&Scan all hotdir's path && target to validate the ones that actually exist"
  4440. msgstr ""
  4441. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miexporttohotlistfile.caption
  4442. msgid "to a Directory &Hotlist file (.hotlist)"
  4443. msgstr ""
  4444. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miexporttototalcommanderk.caption
  4445. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miexporttototalcommanderk.caption"
  4446. msgid "to a \"wincmd.ini\" of TC (&keep existing)"
  4447. msgstr ""
  4448. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miexporttototalcommandernk.caption
  4449. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miexporttototalcommandernk.caption"
  4450. msgid "to a \"wincmd.ini\" of TC (&erase existing)"
  4451. msgstr ""
  4452. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.migotoconfiguretcinfo1.caption
  4453. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.migotoconfiguretcinfo1.caption"
  4454. msgid "Go to &configure TC related info"
  4455. msgstr ""
  4456. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.migotoconfiguretcinfo2.caption
  4457. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.migotoconfiguretcinfo2.caption"
  4458. msgid "Go to &configure TC related info"
  4459. msgstr ""
  4460. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.mihotdirtestmenu.caption
  4461. msgid "HotDirTestMenu"
  4462. msgstr ""
  4463. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miimportfromhotlistfile.caption
  4464. msgid "from a Directory &Hotlist file (.hotlist)"
  4465. msgstr ""
  4466. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miimporttotalcommander.caption
  4467. msgid "from \"&wincmd.ini\" of TC"
  4468. msgstr ""
  4469. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.minavigate.caption
  4470. msgid "&Navigate..."
  4471. msgstr ""
  4472. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.mirestorebackuphotlist.caption
  4473. msgid "&Restore a backup of Directory Hotlist"
  4474. msgstr ""
  4475. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misavebackuphotlist.caption
  4476. msgid "&Save a backup of current Directory Hotlist"
  4477. msgstr ""
  4478. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplace.caption
  4479. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplace.caption"
  4480. msgid "Search and &replace..."
  4481. msgstr ""
  4482. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misorteverything.caption
  4483. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.misorteverything.caption"
  4484. msgid "...everything, from A to &Z!"
  4485. msgstr ""
  4486. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misortsinglegroup.caption
  4487. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.misortsinglegroup.caption"
  4488. msgid "...single &group of item(s) only"
  4489. msgstr ""
  4490. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misortsinglesubmenu.caption
  4491. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.misortsinglesubmenu.caption"
  4492. msgid "...&content of submenu(s) selected, no sublevel"
  4493. msgstr ""
  4494. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misortsubmenuandsublevel.caption
  4495. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.misortsubmenuandsublevel.caption"
  4496. msgid "...content of submenu(s) selected and &all sublevels"
  4497. msgstr ""
  4498. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.mitestresultinghotlistmenu.caption
  4499. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.mitestresultinghotlistmenu.caption"
  4500. msgid "Test resultin&g menu"
  4501. msgstr ""
  4502. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.mitweakpath.caption
  4503. msgid "Tweak &path"
  4504. msgstr ""
  4505. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.mitweaktargetpath.caption
  4506. msgid "Tweak &target path"
  4507. msgstr ""
  4508. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.rgwheretoadd.caption
  4509. msgid "Addition from main panel"
  4510. msgstr ""
  4511. #: tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.btnpathtoberelativetoall.caption
  4512. msgid "Apply current settings to directory hotlist"
  4513. msgstr ""
  4514. #: tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.ckbdirectoryhotlistsource.caption
  4515. msgid "Source"
  4516. msgstr ""
  4517. #: tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.ckbdirectoryhotlisttarget.caption
  4518. msgid "Target"
  4519. msgstr ""
  4520. #: tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.gbdirectoryhotlistoptionsextra.caption
  4521. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.gbdirectoryhotlistoptionsextra.caption"
  4522. msgid "Paths"
  4523. msgstr ""
  4524. #: tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.lbdirectoryhotlistfilenamestyle.caption
  4525. msgid "Way to set paths when adding them:"
  4526. msgstr ""
  4527. #: tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.lblapplysettingsfor.caption
  4528. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.lblapplysettingsfor.caption"
  4529. msgid "Do this for paths of:"
  4530. msgstr ""
  4531. #: tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.lbpathtoberelativeto.caption
  4532. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.lbpathtoberelativeto.caption"
  4533. msgid "Path to be relative to:"
  4534. msgstr ""
  4535. #: tfrmoptionsdragdrop.cbdraganddropaskformateachtime.caption
  4536. msgid "From all the supported formats, ask which one to use every time"
  4537. msgstr ""
  4538. #: tfrmoptionsdragdrop.cbdraganddropsaveunicodetextinuft8.caption
  4539. msgid "When saving Unicode text, save it in UTF8 format (will be UTF16 otherwise)"
  4540. msgstr ""
  4541. #: tfrmoptionsdragdrop.cbdraganddroptextautofilename.caption
  4542. msgid "When dropping text, generate filename automatically (otherwise will prompt the user)"
  4543. msgstr ""
  4544. #: tfrmoptionsdragdrop.cbshowconfirmationdialog.caption
  4545. msgid "&Show confirmation dialog after drop"
  4546. msgstr "Demana confirmació després de deixar anar"
  4547. #: tfrmoptionsdragdrop.gbtextdraganddroprelatedoptions.caption
  4548. msgid "When drag && dropping text into panels:"
  4549. msgstr ""
  4550. #: tfrmoptionsdragdrop.lblmostdesiredtextformat1.caption
  4551. msgid "Place the most desired format on top of list (use dag && drop):"
  4552. msgstr ""
  4553. #: tfrmoptionsdragdrop.lblmostdesiredtextformat2.caption
  4554. msgid "(if the most desired is not present, we'll take second one and so on)"
  4555. msgstr ""
  4556. #: tfrmoptionsdragdrop.lblwarningforaskformat.caption
  4557. msgid "(will not work with some source application, so try to uncheck if problem)"
  4558. msgstr ""
  4559. #: tfrmoptionsdriveslistbutton.cbshowfilesystem.caption
  4560. msgid "Show &file system"
  4561. msgstr "Mostra fitxers del sistema"
  4562. #: tfrmoptionsdriveslistbutton.cbshowfreespace.caption
  4563. msgid "Show fr&ee space"
  4564. msgstr "Mostra espai lliure"
  4565. #: tfrmoptionsdriveslistbutton.cbshowlabel.caption
  4566. msgid "Show &label"
  4567. msgstr "Mostra etiqueta"
  4568. #: tfrmoptionsdriveslistbutton.gbdriveslist.caption
  4569. msgid "Drives list"
  4570. msgstr "Llista d'unitats"
  4571. #: tfrmoptionseditor.chkautoindent.caption
  4572. msgid "Auto Indent"
  4573. msgstr ""
  4574. #: tfrmoptionseditor.chkautoindent.hint
  4575. msgid "Allows to indent the caret, when new line is created with <Enter>, with the same amount of leading white space as the preceding line"
  4576. msgstr ""
  4577. #: tfrmoptionseditor.chkgroupundo.caption
  4578. msgid "Group Undo"
  4579. msgstr ""
  4580. #: tfrmoptionseditor.chkgroupundo.hint
  4581. msgid "All continuous changes of the same type will be processed in one call instead of undoing/redoing each one"
  4582. msgstr ""
  4583. #: tfrmoptionseditor.chkrightedge.caption
  4584. msgid "Right margin:"
  4585. msgstr ""
  4586. #: tfrmoptionseditor.chkscrollpastendline.caption
  4587. msgid "Caret past end of line"
  4588. msgstr ""
  4589. #: tfrmoptionseditor.chkscrollpastendline.hint
  4590. msgid "Allows caret to go into empty space beyond end-of-line position"
  4591. msgstr ""
  4592. #: tfrmoptionseditor.chkshowspecialchars.caption
  4593. msgid "Show special characters"
  4594. msgstr ""
  4595. #: tfrmoptionseditor.chkshowspecialchars.hint
  4596. msgid "Shows special characters for spaces and tabulations"
  4597. msgstr ""
  4598. #: tfrmoptionseditor.chksmarttabs.caption
  4599. msgid "Smart Tabs"
  4600. msgstr ""
  4601. #: tfrmoptionseditor.chksmarttabs.hint
  4602. msgid "When using <Tab> key, caret will go to the next non-space character of the previous line"
  4603. msgstr ""
  4604. #: tfrmoptionseditor.chktabindent.caption
  4605. msgid "Tab indents blocks"
  4606. msgstr ""
  4607. #: tfrmoptionseditor.chktabindent.hint
  4608. msgid "When active <Tab> and <Shift+Tab> act as block indent, unindent when text is selected"
  4609. msgstr ""
  4610. #: tfrmoptionseditor.chktabstospaces.caption
  4611. msgid "Use spaces instead tab characters"
  4612. msgstr ""
  4613. #: tfrmoptionseditor.chktabstospaces.hint
  4614. msgid "Converts tab characters to a specified number of space characters (when entering)"
  4615. msgstr ""
  4616. #: tfrmoptionseditor.chktrimtrailingspaces.caption
  4617. msgid "Delete trailing spaces"
  4618. msgstr ""
  4619. #: tfrmoptionseditor.chktrimtrailingspaces.hint
  4620. msgid "Auto delete trailing spaces, this applies only to edited lines"
  4621. msgstr ""
  4622. #: tfrmoptionseditor.edtabwidth.hint
  4623. msgctxt "tfrmoptionseditor.edtabwidth.hint"
  4624. msgid "Please note that the \"Smart Tabs\" option takes precedence over the tabulation to be performed"
  4625. msgstr ""
  4626. #: tfrmoptionseditor.gbinternaleditor.caption
  4627. msgid "Internal editor options"
  4628. msgstr ""
  4629. #: tfrmoptionseditor.lblblockindent.caption
  4630. msgid "Block indent:"
  4631. msgstr ""
  4632. #: tfrmoptionseditor.lbltabwidth.caption
  4633. msgid "Tab width:"
  4634. msgstr ""
  4635. #: tfrmoptionseditor.lbltabwidth.hint
  4636. msgctxt "tfrmoptionseditor.lbltabwidth.hint"
  4637. msgid "Please note that the \"Smart Tabs\" option takes precedence over the tabulation to be performed"
  4638. msgstr ""
  4639. #: tfrmoptionseditorcolors.backgroundlabel.caption
  4640. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.backgroundlabel.caption"
  4641. msgid "Bac&kground"
  4642. msgstr "Segon pla"
  4643. #: tfrmoptionseditorcolors.backgroundusedefaultcheckbox.caption
  4644. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.backgroundusedefaultcheckbox.caption"
  4645. msgid "Bac&kground"
  4646. msgstr "Segon pla"
  4647. #: tfrmoptionseditorcolors.btnresetmask.hint
  4648. msgid "Reset"
  4649. msgstr ""
  4650. #: tfrmoptionseditorcolors.bvlattributesection.caption
  4651. msgid "Element Attributes"
  4652. msgstr "Atributs d'element"
  4653. #: tfrmoptionseditorcolors.foregroundlabel.caption
  4654. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.foregroundlabel.caption"
  4655. msgid "Fo&reground"
  4656. msgstr "Primer pla"
  4657. #: tfrmoptionseditorcolors.foregroundusedefaultcheckbox.caption
  4658. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.foregroundusedefaultcheckbox.caption"
  4659. msgid "Fo&reground"
  4660. msgstr "Primer pla"
  4661. #: tfrmoptionseditorcolors.framecolorusedefaultcheckbox.caption
  4662. msgid "&Text-mark"
  4663. msgstr "Marca de text"
  4664. #: tfrmoptionseditorcolors.tbtnglobal.caption
  4665. msgid "Use (and edit) &global scheme settings"
  4666. msgstr ""
  4667. #: tfrmoptionseditorcolors.tbtnlocal.caption
  4668. msgid "Use &local scheme settings"
  4669. msgstr "Usa configuració d'esquema local"
  4670. #: tfrmoptionseditorcolors.textboldcheckbox.caption
  4671. msgid "&Bold"
  4672. msgstr "Negreta"
  4673. #: tfrmoptionseditorcolors.textboldradioinvert.caption
  4674. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textboldradioinvert.caption"
  4675. msgid "In&vert"
  4676. msgstr "Inverteix"
  4677. #: tfrmoptionseditorcolors.textboldradiooff.caption
  4678. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textboldradiooff.caption"
  4679. msgid "O&ff"
  4680. msgstr ""
  4681. #: tfrmoptionseditorcolors.textboldradioon.caption
  4682. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textboldradioon.caption"
  4683. msgid "O&n"
  4684. msgstr ""
  4685. #: tfrmoptionseditorcolors.textitaliccheckbox.caption
  4686. msgid "&Italic"
  4687. msgstr "Cursiva"
  4688. #: tfrmoptionseditorcolors.textitalicradioinvert.caption
  4689. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textitalicradioinvert.caption"
  4690. msgid "In&vert"
  4691. msgstr "Inverteix"
  4692. #: tfrmoptionseditorcolors.textitalicradiooff.caption
  4693. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textitalicradiooff.caption"
  4694. msgid "O&ff"
  4695. msgstr ""
  4696. #: tfrmoptionseditorcolors.textitalicradioon.caption
  4697. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textitalicradioon.caption"
  4698. msgid "O&n"
  4699. msgstr ""
  4700. #: tfrmoptionseditorcolors.textstrikeoutcheckbox.caption
  4701. msgid "&Strike Out"
  4702. msgstr "Treu barrat"
  4703. #: tfrmoptionseditorcolors.textstrikeoutradioinvert.caption
  4704. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textstrikeoutradioinvert.caption"
  4705. msgid "In&vert"
  4706. msgstr "Inverteix"
  4707. #: tfrmoptionseditorcolors.textstrikeoutradiooff.caption
  4708. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textstrikeoutradiooff.caption"
  4709. msgid "O&ff"
  4710. msgstr ""
  4711. #: tfrmoptionseditorcolors.textstrikeoutradioon.caption
  4712. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textstrikeoutradioon.caption"
  4713. msgid "O&n"
  4714. msgstr ""
  4715. #: tfrmoptionseditorcolors.textunderlinecheckbox.caption
  4716. msgid "&Underline"
  4717. msgstr "Subratllat"
  4718. #: tfrmoptionseditorcolors.textunderlineradioinvert.caption
  4719. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textunderlineradioinvert.caption"
  4720. msgid "In&vert"
  4721. msgstr "Inverteix"
  4722. #: tfrmoptionseditorcolors.textunderlineradiooff.caption
  4723. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textunderlineradiooff.caption"
  4724. msgid "O&ff"
  4725. msgstr ""
  4726. #: tfrmoptionseditorcolors.textunderlineradioon.caption
  4727. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textunderlineradioon.caption"
  4728. msgid "O&n"
  4729. msgstr ""
  4730. #: tfrmoptionsfavoritetabs.btnadd.caption
  4731. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.btnadd.caption"
  4732. msgid "Add..."
  4733. msgstr ""
  4734. #: tfrmoptionsfavoritetabs.btndelete.caption
  4735. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.btndelete.caption"
  4736. msgid "Delete..."
  4737. msgstr ""
  4738. #: tfrmoptionsfavoritetabs.btnimportexport.caption
  4739. msgid "Import/Export"
  4740. msgstr ""
  4741. #: tfrmoptionsfavoritetabs.btninsert.caption
  4742. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.btninsert.caption"
  4743. msgid "Insert..."
  4744. msgstr ""
  4745. #: tfrmoptionsfavoritetabs.btnrename.caption
  4746. #, fuzzy
  4747. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.btnrename.caption"
  4748. msgid "Rename"
  4749. msgstr "Reanomena"
  4750. #: tfrmoptionsfavoritetabs.btnsort.caption
  4751. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.btnsort.caption"
  4752. msgid "Sort..."
  4753. msgstr ""
  4754. #: tfrmoptionsfavoritetabs.cbexistingtabstokeep.text
  4755. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.cbexistingtabstokeep.text"
  4756. msgid "None"
  4757. msgstr ""
  4758. #: tfrmoptionsfavoritetabs.cbfullexpandtree.caption
  4759. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.cbfullexpandtree.caption"
  4760. msgid "Always expand tree"
  4761. msgstr ""
  4762. #: tfrmoptionsfavoritetabs.cbsavedirhistory.text
  4763. #, fuzzy
  4764. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.cbsavedirhistory.text"
  4765. msgid "No"
  4766. msgstr "No"
  4767. #: tfrmoptionsfavoritetabs.cbtargetpanelleftsavedtabs.text
  4768. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.cbtargetpanelleftsavedtabs.text"
  4769. msgid "Left"
  4770. msgstr ""
  4771. #: tfrmoptionsfavoritetabs.cbtargetpanelrightsavedtabs.text
  4772. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.cbtargetpanelrightsavedtabs.text"
  4773. msgid "Right"
  4774. msgstr ""
  4775. #: tfrmoptionsfavoritetabs.gbfavoritetabs.caption
  4776. msgid "Favorite Tabs list (reorder by drag && drop)"
  4777. msgstr ""
  4778. #: tfrmoptionsfavoritetabs.gbfavoritetabsotheroptions.caption
  4779. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.gbfavoritetabsotheroptions.caption"
  4780. msgid "Other options"
  4781. msgstr ""
  4782. #: tfrmoptionsfavoritetabs.gpsavedtabsrestorationaction.caption
  4783. msgid "What to restore where for the selected entry:"
  4784. msgstr ""
  4785. #: tfrmoptionsfavoritetabs.lblexistingtabstokeep.caption
  4786. msgid "Existing tabs to keep:"
  4787. msgstr ""
  4788. #: tfrmoptionsfavoritetabs.lblsavedirhistory.caption
  4789. msgid "Save dir history:"
  4790. msgstr ""
  4791. #: tfrmoptionsfavoritetabs.lbltargetpanelleftsavedtabs.caption
  4792. msgid "Tabs saved on left to be restored to:"
  4793. msgstr ""
  4794. #: tfrmoptionsfavoritetabs.lbltargetpanelrightsavedtabs.caption
  4795. msgid "Tabs saved on right to be restored to:"
  4796. msgstr ""
  4797. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miaddseparator.caption
  4798. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.miaddseparator.caption"
  4799. msgid "a separator"
  4800. msgstr ""
  4801. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miaddseparator2.caption
  4802. msgid "Add separator"
  4803. msgstr ""
  4804. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miaddsubmenu.caption
  4805. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.miaddsubmenu.caption"
  4806. msgid "sub-menu"
  4807. msgstr ""
  4808. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miaddsubmenu2.caption
  4809. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.miaddsubmenu2.caption"
  4810. msgid "Add sub-menu"
  4811. msgstr ""
  4812. #: tfrmoptionsfavoritetabs.micollapseall.caption
  4813. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.micollapseall.caption"
  4814. msgid "Collapse all"
  4815. msgstr ""
  4816. #: tfrmoptionsfavoritetabs.micurrentlevelofitemonly.caption
  4817. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.micurrentlevelofitemonly.caption"
  4818. msgid "...current level of item(s) selected only"
  4819. msgstr ""
  4820. #: tfrmoptionsfavoritetabs.micutselection.caption
  4821. #, fuzzy
  4822. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.micutselection.caption"
  4823. msgid "Cut"
  4824. msgstr "Retalla"
  4825. #: tfrmoptionsfavoritetabs.mideleteallfavoritetabs.caption
  4826. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.mideleteallfavoritetabs.caption"
  4827. msgid "delete all!"
  4828. msgstr ""
  4829. #: tfrmoptionsfavoritetabs.mideletecompletesubmenu.caption
  4830. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.mideletecompletesubmenu.caption"
  4831. msgid "sub-menu and all its elements"
  4832. msgstr ""
  4833. #: tfrmoptionsfavoritetabs.mideletejustsubmenu.caption
  4834. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.mideletejustsubmenu.caption"
  4835. msgid "just sub-menu but keep elements"
  4836. msgstr ""
  4837. #: tfrmoptionsfavoritetabs.mideleteselectedentry.caption
  4838. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.mideleteselectedentry.caption"
  4839. msgid "selected item"
  4840. msgstr ""
  4841. #: tfrmoptionsfavoritetabs.mideleteselectedentry2.caption
  4842. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.mideleteselectedentry2.caption"
  4843. msgid "Delete selected item"
  4844. msgstr ""
  4845. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miexporttolegacytabsfile.caption
  4846. msgid "Export selection to legacy .tab file(s)"
  4847. msgstr ""
  4848. #: tfrmoptionsfavoritetabs.mifavoritetabstestmenu.caption
  4849. msgid "FavoriteTabsTestMenu"
  4850. msgstr ""
  4851. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miimportlegacytabfilesaccsetting.caption
  4852. msgid "Import legacy .tab file(s) according to default setting"
  4853. msgstr ""
  4854. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miimportlegacytabfilesatpos.caption
  4855. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.miimportlegacytabfilesatpos.caption"
  4856. msgid "Import legacy .tab file(s) at selected position"
  4857. msgstr ""
  4858. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miimportlegacytabfilesatpos1.caption
  4859. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.miimportlegacytabfilesatpos1.caption"
  4860. msgid "Import legacy .tab file(s) at selected position"
  4861. msgstr ""
  4862. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miimportlegacytabfilesinsubatpos.caption
  4863. msgid "Import legacy .tab file(s) at selected position in a sub menu"
  4864. msgstr ""
  4865. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miinsertseparator.caption
  4866. msgid "Insert separator"
  4867. msgstr ""
  4868. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miinsertsubmenu.caption
  4869. msgid "Insert sub-menu"
  4870. msgstr ""
  4871. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miopenallbranches.caption
  4872. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.miopenallbranches.caption"
  4873. msgid "Open all branches"
  4874. msgstr ""
  4875. #: tfrmoptionsfavoritetabs.mipasteselection.caption
  4876. #, fuzzy
  4877. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.mipasteselection.caption"
  4878. msgid "Paste"
  4879. msgstr "Enganxa"
  4880. #: tfrmoptionsfavoritetabs.mirename.caption
  4881. #, fuzzy
  4882. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.mirename.caption"
  4883. msgid "Rename"
  4884. msgstr "Reanomena"
  4885. #: tfrmoptionsfavoritetabs.misorteverything.caption
  4886. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.misorteverything.caption"
  4887. msgid "...everything, from A to Z!"
  4888. msgstr ""
  4889. #: tfrmoptionsfavoritetabs.misortsinglegroup.caption
  4890. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.misortsinglegroup.caption"
  4891. msgid "...single group of item(s) only"
  4892. msgstr ""
  4893. #: tfrmoptionsfavoritetabs.misortsinglegroup2.caption
  4894. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.misortsinglegroup2.caption"
  4895. msgid "Sort single group of item(s) only"
  4896. msgstr ""
  4897. #: tfrmoptionsfavoritetabs.misortsinglesubmenu.caption
  4898. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.misortsinglesubmenu.caption"
  4899. msgid "...content of submenu(s) selected, no sublevel"
  4900. msgstr ""
  4901. #: tfrmoptionsfavoritetabs.misortsubmenuandsublevel.caption
  4902. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.misortsubmenuandsublevel.caption"
  4903. msgid "...content of submenu(s) selected and all sublevels"
  4904. msgstr ""
  4905. #: tfrmoptionsfavoritetabs.mitestresultingfavoritetabsmenu.caption
  4906. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.mitestresultingfavoritetabsmenu.caption"
  4907. msgid "Test resulting menu"
  4908. msgstr ""
  4909. #: tfrmoptionsfileassoc.btnaddact.caption
  4910. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnaddact.caption"
  4911. msgid "Add"
  4912. msgstr "Afegeix"
  4913. #: tfrmoptionsfileassoc.btnaddext.caption
  4914. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnaddext.caption"
  4915. msgid "Add"
  4916. msgstr "Afegeix"
  4917. #: tfrmoptionsfileassoc.btnaddnewtype.caption
  4918. #, fuzzy
  4919. #| msgid "Add"
  4920. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnaddnewtype.caption"
  4921. msgid "A&dd"
  4922. msgstr "Afegeix"
  4923. #: tfrmoptionsfileassoc.btncloneact.caption
  4924. msgid "C&lone"
  4925. msgstr ""
  4926. #: tfrmoptionsfileassoc.btncommands.hint
  4927. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btncommands.hint"
  4928. msgid "Select your internal command"
  4929. msgstr ""
  4930. #: tfrmoptionsfileassoc.btndownact.caption
  4931. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btndownact.caption"
  4932. msgid "Do&wn"
  4933. msgstr "Avall"
  4934. #: tfrmoptionsfileassoc.btneditext.caption
  4935. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btneditext.caption"
  4936. msgid "Edi&t"
  4937. msgstr "Edita"
  4938. #: tfrmoptionsfileassoc.btninsertact.caption
  4939. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btninsertact.caption"
  4940. msgid "Insert"
  4941. msgstr ""
  4942. #: tfrmoptionsfileassoc.btninsertext.caption
  4943. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btninsertext.caption"
  4944. msgid "&Insert"
  4945. msgstr ""
  4946. #: tfrmoptionsfileassoc.btnparametershelper.hint
  4947. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnparametershelper.hint"
  4948. msgid "Variable reminder helper"
  4949. msgstr ""
  4950. #: tfrmoptionsfileassoc.btnrelativecommand.hint
  4951. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnrelativecommand.hint"
  4952. msgid "Some functions to select appropriate path"
  4953. msgstr ""
  4954. #: tfrmoptionsfileassoc.btnremoveact.caption
  4955. #, fuzzy
  4956. #| msgid "Remove"
  4957. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnremoveact.caption"
  4958. msgid "Remo&ve"
  4959. msgstr "Elimina"
  4960. #: tfrmoptionsfileassoc.btnremoveext.caption
  4961. #, fuzzy
  4962. #| msgid "Remove"
  4963. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnremoveext.caption"
  4964. msgid "Re&move"
  4965. msgstr "Elimina"
  4966. #: tfrmoptionsfileassoc.btnremovetype.caption
  4967. #, fuzzy
  4968. #| msgid "Remove"
  4969. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnremovetype.caption"
  4970. msgid "&Remove"
  4971. msgstr "Elimina"
  4972. #: tfrmoptionsfileassoc.btnrenametype.caption
  4973. #, fuzzy
  4974. #| msgid "Rename"
  4975. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnrenametype.caption"
  4976. msgid "R&ename"
  4977. msgstr "Reanomena"
  4978. #: tfrmoptionsfileassoc.btnstartpathpathhelper.hint
  4979. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnstartpathpathhelper.hint"
  4980. msgid "Some functions to select appropriate path"
  4981. msgstr ""
  4982. #: tfrmoptionsfileassoc.btnstartpathvarhelper.hint
  4983. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnstartpathvarhelper.hint"
  4984. msgid "Variable reminder helper"
  4985. msgstr ""
  4986. #: tfrmoptionsfileassoc.btnupact.caption
  4987. #, fuzzy
  4988. #| msgid "Up"
  4989. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnupact.caption"
  4990. msgid "&Up"
  4991. msgstr "Amunt"
  4992. #: tfrmoptionsfileassoc.destartpath.hint
  4993. msgid "Starting path of the command. Never quote this string."
  4994. msgstr ""
  4995. #: tfrmoptionsfileassoc.edbactionname.hint
  4996. msgid "Name of the action. It is never passed to the system, it's just a mnemonic name chosen by you, for you"
  4997. msgstr ""
  4998. #: tfrmoptionsfileassoc.edtparams.hint
  4999. msgid "Parameter to pass to the command. Long filename with spaces should be quoted (manually entering)."
  5000. msgstr ""
  5001. #: tfrmoptionsfileassoc.fnecommand.hint
  5002. msgid "Command to execute. Never quote this string."
  5003. msgstr ""
  5004. #: tfrmoptionsfileassoc.gbactiondescription.caption
  5005. msgid "Action description"
  5006. msgstr ""
  5007. #: tfrmoptionsfileassoc.gbactions.caption
  5008. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.gbactions.caption"
  5009. msgid "Actions"
  5010. msgstr "Accions"
  5011. #: tfrmoptionsfileassoc.gbexts.caption
  5012. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.gbexts.caption"
  5013. msgid "Extensions"
  5014. msgstr "Extensions"
  5015. #: tfrmoptionsfileassoc.gbexts.hint
  5016. msgid "Can be sorted by drag & drop"
  5017. msgstr ""
  5018. #: tfrmoptionsfileassoc.gbfiletypes.caption
  5019. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.gbfiletypes.caption"
  5020. msgid "File types"
  5021. msgstr "Tipus de Fitxer"
  5022. #: tfrmoptionsfileassoc.gbicon.caption
  5023. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.gbicon.caption"
  5024. msgid "Icon"
  5025. msgstr "Icona"
  5026. #: tfrmoptionsfileassoc.lbactions.hint
  5027. msgid "Actions may be sorted by drag & drop"
  5028. msgstr ""
  5029. #: tfrmoptionsfileassoc.lbexts.hint
  5030. msgid "Extensions may be sorted by drag & drop"
  5031. msgstr ""
  5032. #: tfrmoptionsfileassoc.lbfiletypes.hint
  5033. msgid "File types may be sorted by drag & drop"
  5034. msgstr ""
  5035. #: tfrmoptionsfileassoc.lblaction.caption
  5036. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.lblaction.caption"
  5037. msgid "Action &name:"
  5038. msgstr "Acció:"
  5039. #: tfrmoptionsfileassoc.lblcommand.caption
  5040. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.lblcommand.caption"
  5041. msgid "Command:"
  5042. msgstr "&Comandament:"
  5043. #: tfrmoptionsfileassoc.lblexternalparameters.caption
  5044. #, fuzzy
  5045. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.lblexternalparameters.caption"
  5046. msgid "Parameter&s:"
  5047. msgstr "Paràmetres"
  5048. #: tfrmoptionsfileassoc.lblstartpath.caption
  5049. #, fuzzy
  5050. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.lblstartpath.caption"
  5051. msgid "Start pat&h:"
  5052. msgstr "Ruta d'inici"
  5053. #: tfrmoptionsfileassoc.menuitem3.caption
  5054. msgid "Custom with..."
  5055. msgstr ""
  5056. #: tfrmoptionsfileassoc.micustom.caption
  5057. msgid "Custom"
  5058. msgstr ""
  5059. #: tfrmoptionsfileassoc.miedit.caption
  5060. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.miedit.caption"
  5061. msgid "Edit"
  5062. msgstr "Edita"
  5063. #: tfrmoptionsfileassoc.mieditor.caption
  5064. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.mieditor.caption"
  5065. msgid "Open in Editor"
  5066. msgstr "Obre amb l'Editor"
  5067. #: tfrmoptionsfileassoc.mieditwith.caption
  5068. msgid "Edit with..."
  5069. msgstr ""
  5070. #: tfrmoptionsfileassoc.migetoutputfromcommand.caption
  5071. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.migetoutputfromcommand.caption"
  5072. msgid "Get output from command"
  5073. msgstr "Obtenir sortida de comandament"
  5074. #: tfrmoptionsfileassoc.miinternaleditor.caption
  5075. msgid "Open in Internal Editor"
  5076. msgstr ""
  5077. #: tfrmoptionsfileassoc.miinternalviewer.caption
  5078. msgid "Open in Internal Viewer"
  5079. msgstr ""
  5080. #: tfrmoptionsfileassoc.miopen.caption
  5081. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.miopen.caption"
  5082. msgid "Open"
  5083. msgstr "Obre"
  5084. #: tfrmoptionsfileassoc.miopenwith.caption
  5085. msgid "Open with..."
  5086. msgstr ""
  5087. #: tfrmoptionsfileassoc.mishell.caption
  5088. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.mishell.caption"
  5089. msgid "Run in terminal"
  5090. msgstr "Executa en el terminal"
  5091. #: tfrmoptionsfileassoc.miview.caption
  5092. #, fuzzy
  5093. #| msgid "View"
  5094. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.miview.caption"
  5095. msgid "View"
  5096. msgstr "Visualització"
  5097. #: tfrmoptionsfileassoc.miviewer.caption
  5098. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.miviewer.caption"
  5099. msgid "Open in Viewer"
  5100. msgstr "Obre en el Visualitzador"
  5101. #: tfrmoptionsfileassoc.miviewwith.caption
  5102. msgid "View with..."
  5103. msgstr ""
  5104. #: tfrmoptionsfileassoc.sbtnicon.hint
  5105. msgid "Click me to change icon!"
  5106. msgstr ""
  5107. #: tfrmoptionsfileassocextra.btnpathtoberelativetoall.caption
  5108. msgid "Apply current settings to all current configured filenames and paths"
  5109. msgstr ""
  5110. #: tfrmoptionsfileassocextra.cbdefaultcontextactions.caption
  5111. msgid "Default context actions (View/Edit)"
  5112. msgstr ""
  5113. #: tfrmoptionsfileassocextra.cbexecuteviashell.caption
  5114. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.cbexecuteviashell.caption"
  5115. msgid "Execute via shell"
  5116. msgstr ""
  5117. #: tfrmoptionsfileassocextra.cbextendedcontextmenu.caption
  5118. msgid "Extended context menu"
  5119. msgstr ""
  5120. #: tfrmoptionsfileassocextra.cbincludeconfigfileassoc.caption
  5121. msgid "File association configuration"
  5122. msgstr ""
  5123. #: tfrmoptionsfileassocextra.cboffertoaddtofileassociations.caption
  5124. msgid "Offer to add selection to file association when not included already"
  5125. msgstr ""
  5126. #: tfrmoptionsfileassocextra.cboffertoaddtofileassociations.hint
  5127. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.cboffertoaddtofileassociations.hint"
  5128. msgid "When accessing file association, offer to add current selected file if not already included in a configured file type"
  5129. msgstr ""
  5130. #: tfrmoptionsfileassocextra.cbopensystemwithterminalclose.caption
  5131. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.cbopensystemwithterminalclose.caption"
  5132. msgid "Execute via terminal and close"
  5133. msgstr ""
  5134. #: tfrmoptionsfileassocextra.cbopensystemwithterminalstayopen.caption
  5135. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.cbopensystemwithterminalstayopen.caption"
  5136. msgid "Execute via terminal and stay open"
  5137. msgstr ""
  5138. #: tfrmoptionsfileassocextra.ckbfileassoccommand.caption
  5139. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.ckbfileassoccommand.caption"
  5140. msgid "Commands"
  5141. msgstr ""
  5142. #: tfrmoptionsfileassocextra.ckbfileassocicons.caption
  5143. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.ckbfileassocicons.caption"
  5144. msgid "Icons"
  5145. msgstr "Icones"
  5146. #: tfrmoptionsfileassocextra.ckbfileassocstartpath.caption
  5147. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.ckbfileassocstartpath.caption"
  5148. msgid "Starting paths"
  5149. msgstr ""
  5150. #: tfrmoptionsfileassocextra.gbextendedcontextmenuoptions.caption
  5151. msgid "Extended options items:"
  5152. msgstr ""
  5153. #: tfrmoptionsfileassocextra.gbtoolbaroptionsextra.caption
  5154. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.gbtoolbaroptionsextra.caption"
  5155. msgid "Paths"
  5156. msgstr ""
  5157. #: tfrmoptionsfileassocextra.lbfileassocfilenamestyle.caption
  5158. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.lbfileassocfilenamestyle.caption"
  5159. msgid "Way to set paths when adding elements for icons, commands and starting paths:"
  5160. msgstr ""
  5161. #: tfrmoptionsfileassocextra.lblapplysettingsfor.caption
  5162. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.lblapplysettingsfor.caption"
  5163. msgid "Do this for files and path for:"
  5164. msgstr ""
  5165. #: tfrmoptionsfileassocextra.lbpathtoberelativeto.caption
  5166. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.lbpathtoberelativeto.caption"
  5167. msgid "Path to be relative to:"
  5168. msgstr ""
  5169. #: tfrmoptionsfileoperations.bvlconfirmations.caption
  5170. #, fuzzy
  5171. msgctxt "tfrmoptionsfileoperations.bvlconfirmations.caption"
  5172. msgid "Show confirmation window for:"
  5173. msgstr "Mostra finestra de confirmació per a..."
  5174. #: tfrmoptionsfileoperations.cbcopyconfirmation.caption
  5175. msgid "Cop&y operation"
  5176. msgstr "Operació de còpia"
  5177. #: tfrmoptionsfileoperations.cbdeleteconfirmation.caption
  5178. msgid "&Delete operation"
  5179. msgstr "Operació d'esborrament"
  5180. #: tfrmoptionsfileoperations.cbdeletetotrash.caption
  5181. #, fuzzy
  5182. #| msgid "Delete to recycle bin (Shift key reverses this setting)"
  5183. msgctxt "tfrmoptionsfileoperations.cbdeletetotrash.caption"
  5184. msgid "Dele&te to recycle bin (Shift key reverses this setting)"
  5185. msgstr "S'envia a la paperera (la tecla majúscula inverteix aquesta selecció)"
  5186. #: tfrmoptionsfileoperations.cbdeletetotrashconfirmation.caption
  5187. msgid "D&elete to trash operation"
  5188. msgstr "Esborra l'operació a la paperera"
  5189. #: tfrmoptionsfileoperations.cbdropreadonlyflag.caption
  5190. #, fuzzy
  5191. #| msgid "Drop readonly flag"
  5192. msgctxt "tfrmoptionsfileoperations.cbdropreadonlyflag.caption"
  5193. msgid "D&rop readonly flag"
  5194. msgstr "Treure marca de només lectura"
  5195. #: tfrmoptionsfileoperations.cbmoveconfirmation.caption
  5196. msgid "&Move operation"
  5197. msgstr "&Operació de moviment"
  5198. #: tfrmoptionsfileoperations.cbprocesscomments.caption
  5199. #, fuzzy
  5200. #| msgid "Process comments with files/folders"
  5201. msgctxt "tfrmoptionsfileoperations.cbprocesscomments.caption"
  5202. msgid "&Process comments with files/folders"
  5203. msgstr "Processar comentaris amb Fitxers/carpetes"
  5204. #: tfrmoptionsfileoperations.cbrenameselonlyname.caption
  5205. msgid "Select &file name without extension when renaming"
  5206. msgstr ""
  5207. #: tfrmoptionsfileoperations.cbshowcopytabselectpanel.caption
  5208. #, fuzzy
  5209. #| msgid "Show tab select panel in copy/move dialog"
  5210. msgctxt "tfrmoptionsfileoperations.cbshowcopytabselectpanel.caption"
  5211. msgid "Sho&w tab select panel in copy/move dialog"
  5212. msgstr "Mostra la pestanya del panell seleccionat en el diàleg de Copia/Mou"
  5213. #: tfrmoptionsfileoperations.cbskipfileoperror.caption
  5214. #, fuzzy
  5215. #| msgid "Skip file operations errors and write them to log window"
  5216. msgctxt "tfrmoptionsfileoperations.cbskipfileoperror.caption"
  5217. msgid "S&kip file operations errors and write them to log window"
  5218. msgstr "Omet errors d'operació amb Fitxers i els escriu en una finestra de registre"
  5219. #: tfrmoptionsfileoperations.cbtestarchiveconfirmation.caption
  5220. msgid "Test archive operation"
  5221. msgstr ""
  5222. #: tfrmoptionsfileoperations.cbverifychecksumconfirmation.caption
  5223. msgid "Verify checksum operation"
  5224. msgstr ""
  5225. #: tfrmoptionsfileoperations.gbexecutingoperations.caption
  5226. msgid "Executing operations"
  5227. msgstr "Executant operacions"
  5228. #: tfrmoptionsfileoperations.gbuserinterface.caption
  5229. msgid "User interface"
  5230. msgstr "Interfície d'usuari"
  5231. #: tfrmoptionsfileoperations.lblbuffersize.caption
  5232. msgid "&Buffer size for file operations (in KB):"
  5233. msgstr "Tamany de &buffer per a fitxer d'operacions (en KB)"
  5234. #: tfrmoptionsfileoperations.lblhashbuffersize.caption
  5235. msgid "Buffer size for &hash calculation (in KB):"
  5236. msgstr ""
  5237. #: tfrmoptionsfileoperations.lblprogresskind.caption
  5238. msgid "Show operations progress &initially in"
  5239. msgstr "Mostra progrés d'operacions inicialment en"
  5240. #: tfrmoptionsfileoperations.lbltypeofduplicatedrename.caption
  5241. msgctxt "tfrmoptionsfileoperations.lbltypeofduplicatedrename.caption"
  5242. msgid "Duplicated name auto-rename style:"
  5243. msgstr ""
  5244. #: tfrmoptionsfileoperations.lblwipepassnumber.caption
  5245. msgid "&Number of wipe passes:"
  5246. msgstr "&Número de passos de neteja"
  5247. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.btnresettodcdefault.caption
  5248. msgid "Reset to DC default"
  5249. msgstr ""
  5250. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.cballowovercolor.caption
  5251. #, fuzzy
  5252. msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.cballowovercolor.caption"
  5253. msgid "Allow Overcolor"
  5254. msgstr "Permet sobreexposició"
  5255. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.cbbuseframecursor.caption
  5256. #, fuzzy
  5257. #| msgid "Use Frame Cursor"
  5258. msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.cbbuseframecursor.caption"
  5259. msgid "Use &Frame Cursor"
  5260. msgstr "Usa cursor emmarcat"
  5261. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.cbbuseinactiveselcolor.caption
  5262. msgid "Use Inactive Sel Color"
  5263. msgstr ""
  5264. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.cbbuseinvertedselection.caption
  5265. #, fuzzy
  5266. #| msgid "Use Inverted Selection"
  5267. msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.cbbuseinvertedselection.caption"
  5268. msgid "U&se Inverted Selection"
  5269. msgstr "Usar selecció invertida"
  5270. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.cbusecursorborder.caption
  5271. #, fuzzy
  5272. #| msgid "Cursor Límitr"
  5273. msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.cbusecursorborder.caption"
  5274. msgid "Cursor border"
  5275. msgstr "Límit del cursor"
  5276. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.dbcurrentpath.caption
  5277. msgid "Current Path"
  5278. msgstr ""
  5279. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblbackgroundcolor.caption
  5280. msgid "Bac&kground:"
  5281. msgstr "Fons"
  5282. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblbackgroundcolor2.caption
  5283. #, fuzzy
  5284. #| msgid "Background 2:"
  5285. msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.lblbackgroundcolor2.caption"
  5286. msgid "Backg&round 2:"
  5287. msgstr "Fons 2:"
  5288. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblcursorcolor.caption
  5289. #, fuzzy
  5290. #| msgid "Cursor Color:"
  5291. msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.lblcursorcolor.caption"
  5292. msgid "C&ursor Color:"
  5293. msgstr "Color de cursor:"
  5294. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblcursortext.caption
  5295. #, fuzzy
  5296. #| msgid "Cursor Text:"
  5297. msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.lblcursortext.caption"
  5298. msgid "Cursor Te&xt:"
  5299. msgstr "Text de cursor:"
  5300. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblinactivecursorcolor.caption
  5301. msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.lblinactivecursorcolor.caption"
  5302. msgid "Inactive Cursor Color:"
  5303. msgstr ""
  5304. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblinactivemarkcolor.caption
  5305. msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.lblinactivemarkcolor.caption"
  5306. msgid "Inactive Mark Color:"
  5307. msgstr ""
  5308. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblinactivepanelbrightness.caption
  5309. #, fuzzy
  5310. #| msgid "Brightness level of inactive panel"
  5311. msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.lblinactivepanelbrightness.caption"
  5312. msgid "&Brightness level of inactive panel:"
  5313. msgstr "Nivell de brillantor del panell inactiu"
  5314. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblmarkcolor.caption
  5315. #, fuzzy
  5316. #| msgid "Mark Color:"
  5317. msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.lblmarkcolor.caption"
  5318. msgid "&Mark Color:"
  5319. msgstr "Color de la selecció:"
  5320. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblpathactiveback.caption
  5321. msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.lblpathactiveback.caption"
  5322. msgid "Background:"
  5323. msgstr ""
  5324. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblpathactivetext.caption
  5325. msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.lblpathactivetext.caption"
  5326. msgid "Text Color:"
  5327. msgstr ""
  5328. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblpathinactiveback.caption
  5329. msgid "Inactive Background:"
  5330. msgstr ""
  5331. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblpathinactivetext.caption
  5332. msgid "Inactive Text Color:"
  5333. msgstr ""
  5334. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblpreview.caption
  5335. msgid "Below is a preview. You may move cursor, select file and get immediately an actual look and feel of the various settings."
  5336. msgstr ""
  5337. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lbltextcolor.caption
  5338. #, fuzzy
  5339. #| msgid "Text Color:"
  5340. msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.lbltextcolor.caption"
  5341. msgid "T&ext Color:"
  5342. msgstr "Color de text:"
  5343. #: tfrmoptionsfilesearch.cbinitiallyclearfilemask.caption
  5344. msgid "When launching file search, clear file mask filter"
  5345. msgstr ""
  5346. #: tfrmoptionsfilesearch.cbpartialnamesearch.caption
  5347. msgid "&Search for part of file name"
  5348. msgstr "Cerca part del nom del fitxer"
  5349. #: tfrmoptionsfilesearch.cbshowmenubarinfindfiles.caption
  5350. msgid "Show menu bar in \"Find files\""
  5351. msgstr ""
  5352. #: tfrmoptionsfilesearch.dbtextsearch.caption
  5353. msgid "Text search in files"
  5354. msgstr ""
  5355. #: tfrmoptionsfilesearch.gbfilesearch.caption
  5356. #, fuzzy
  5357. msgctxt "tfrmoptionsfilesearch.gbfilesearch.caption"
  5358. msgid "File search"
  5359. msgstr "Cerca de fitxers"
  5360. #: tfrmoptionsfilesearch.lblnewsearchfilters.caption
  5361. msgid "Current filters with \"New search\" button:"
  5362. msgstr ""
  5363. #: tfrmoptionsfilesearch.lblsearchdefaulttemplate.caption
  5364. msgid "Default search template:"
  5365. msgstr ""
  5366. #: tfrmoptionsfilesearch.rbusemmapinsearch.caption
  5367. msgid "Use memory mapping for search te&xt in files"
  5368. msgstr "Usa mapatge en memòria per a cerca de text en fitxers"
  5369. #: tfrmoptionsfilesearch.rbusestreaminsearch.caption
  5370. msgid "&Use stream for search text in files"
  5371. msgstr "Usa disc per a cerca de text en fitxers"
  5372. #: tfrmoptionsfilesviews.btndefault.caption
  5373. msgctxt "tfrmoptionsfilesviews.btndefault.caption"
  5374. msgid "De&fault"
  5375. msgstr "Per defecte"
  5376. #: tfrmoptionsfilesviews.gbformatting.caption
  5377. msgid "Formatting"
  5378. msgstr "Formatant"
  5379. #: tfrmoptionsfilesviews.gbpersonalizedabbreviationtouse.caption
  5380. msgid "Personalized abbreviations to use:"
  5381. msgstr ""
  5382. #: tfrmoptionsfilesviews.gbsorting.caption
  5383. msgctxt "tfrmoptionsfilesviews.gbsorting.caption"
  5384. msgid "Sorting"
  5385. msgstr "Ordenant"
  5386. #: tfrmoptionsfilesviews.lblbyte.caption
  5387. msgid "&Byte:"
  5388. msgstr ""
  5389. #: tfrmoptionsfilesviews.lblcasesensitivity.caption
  5390. msgid "Case s&ensitivity:"
  5391. msgstr "Sensibilitat a les Majúscules:"
  5392. #: tfrmoptionsfilesviews.lbldatetimeexample.caption
  5393. msgid "Incorrect format"
  5394. msgstr "Format incorrecte"
  5395. #: tfrmoptionsfilesviews.lbldatetimeformat.caption
  5396. #, fuzzy
  5397. #| msgid "Date and time format:"
  5398. msgctxt "tfrmoptionsfilesviews.lbldatetimeformat.caption"
  5399. msgid "&Date and time format:"
  5400. msgstr "Format de data i hora:"
  5401. #: tfrmoptionsfilesviews.lblfilesizeformat.caption
  5402. msgid "File si&ze format:"
  5403. msgstr "Format de mida de fitxer:"
  5404. #: tfrmoptionsfilesviews.lblfootersizeformat.caption
  5405. msgid "&Footer format:"
  5406. msgstr ""
  5407. #: tfrmoptionsfilesviews.lblgigabyte.caption
  5408. msgid "&Gigabyte:"
  5409. msgstr ""
  5410. #: tfrmoptionsfilesviews.lblheadersizeformat.caption
  5411. msgid "&Header format:"
  5412. msgstr ""
  5413. #: tfrmoptionsfilesviews.lblkilobyte.caption
  5414. msgid "&Kilobyte:"
  5415. msgstr ""
  5416. #: tfrmoptionsfilesviews.lblmegabyte.caption
  5417. msgid "Megab&yte:"
  5418. msgstr ""
  5419. #: tfrmoptionsfilesviews.lblnewfilesposition.caption
  5420. msgid "&Insert new files:"
  5421. msgstr "Insereix nou fitxer:"
  5422. #: tfrmoptionsfilesviews.lbloperationsizeformat.caption
  5423. msgid "O&peration size format:"
  5424. msgstr ""
  5425. #: tfrmoptionsfilesviews.lblsortfoldermode.caption
  5426. msgid "So&rting directories:"
  5427. msgstr "Ordena carpetes:"
  5428. #: tfrmoptionsfilesviews.lblsortmethod.caption
  5429. #, fuzzy
  5430. #| msgid "Sort &method:"
  5431. msgctxt "tfrmoptionsfilesviews.lblsortmethod.caption"
  5432. msgid "&Sort method:"
  5433. msgstr "Mètode d'ordenament:"
  5434. #: tfrmoptionsfilesviews.lblterabyte.caption
  5435. msgid "&Terabyte:"
  5436. msgstr ""
  5437. #: tfrmoptionsfilesviews.lblupdatedfilesposition.caption
  5438. msgid "&Move updated files:"
  5439. msgstr "Mou fitxers actualitzats:"
  5440. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.btnaddattribute.caption
  5441. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.btnaddattribute.caption"
  5442. msgid "&Add"
  5443. msgstr "Afegeix"
  5444. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.btnattrshelp.caption
  5445. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.btnattrshelp.caption"
  5446. msgid "&Help"
  5447. msgstr "A&juda"
  5448. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbdblclicktoparent.caption
  5449. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbdblclicktoparent.caption"
  5450. msgid "Enable changing to &parent folder when double-clicking on empty part of file view"
  5451. msgstr ""
  5452. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbdelayloadingtabs.caption
  5453. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbdelayloadingtabs.caption"
  5454. msgid "Do&n't load file list until a tab is activated"
  5455. msgstr "No carrega la llista de fitxers fins que s'activi la pestanya"
  5456. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbdirbrackets.caption
  5457. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbdirbrackets.caption"
  5458. msgid "S&how square brackets around directories"
  5459. msgstr "Mostra claudàtors quadrats per a les carpetes"
  5460. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbhighlightupdatedfiles.caption
  5461. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbhighlightupdatedfiles.caption"
  5462. msgid "Hi&ghlight new and updated files"
  5463. msgstr "Realça fitxers nous i actualitzats"
  5464. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbinplacerename.caption
  5465. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbinplacerename.caption"
  5466. msgid "Enable inplace &renaming when clicking twice on a name"
  5467. msgstr ""
  5468. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.cblistfilesinthread.caption
  5469. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.cblistfilesinthread.caption"
  5470. msgid "Load &file list in separate thread"
  5471. msgstr "Carrega llista de fitxers en procesos separats"
  5472. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbloadiconsseparately.caption
  5473. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbloadiconsseparately.caption"
  5474. msgid "Load icons af&ter file list"
  5475. msgstr "Carrega les icones després de la llista de fitxers"
  5476. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbshowsystemfiles.caption
  5477. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbshowsystemfiles.caption"
  5478. msgid "Show s&ystem and hidden files"
  5479. msgstr "Mostra fitxers Ocults/sistema"
  5480. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbspacemovesdown.caption
  5481. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbspacemovesdown.caption"
  5482. msgid "&When selecting files with <SPACEBAR>, move down to next file (as with <INSERT>)"
  5483. msgstr "Quan es seleccioni Fitxers amb la barra d'espai, pasar al següent Fitxer (com amb <INSERT>)"
  5484. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.chkmarkmaskfilterwindows.caption
  5485. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.chkmarkmaskfilterwindows.caption"
  5486. msgid "Windows style filter when marking files (\"*.*\" also select files without extension, etc.)"
  5487. msgstr ""
  5488. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.chkmarkmaskshowattribute.caption
  5489. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.chkmarkmaskshowattribute.caption"
  5490. msgid "Use an independent attribute filter in mask input dialog each time"
  5491. msgstr ""
  5492. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.gbmarking.caption
  5493. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.gbmarking.caption"
  5494. msgid "Marking/Unmarking entries"
  5495. msgstr ""
  5496. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.lbattributemask.caption
  5497. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.lbattributemask.caption"
  5498. msgid "Default attribute mask value to use:"
  5499. msgstr ""
  5500. #: tfrmoptionsfiletypescolors.btnaddcategory.caption
  5501. #, fuzzy
  5502. #| msgid "Add"
  5503. msgctxt "tfrmoptionsfiletypescolors.btnaddcategory.caption"
  5504. msgid "A&dd"
  5505. msgstr "Afegeix"
  5506. #: tfrmoptionsfiletypescolors.btndeletecategory.caption
  5507. #, fuzzy
  5508. #| msgid "Delete"
  5509. msgctxt "tfrmoptionsfiletypescolors.btndeletecategory.caption"
  5510. msgid "D&elete"
  5511. msgstr "Esborra"
  5512. #: tfrmoptionsfiletypescolors.btnsearchtemplate.hint
  5513. msgctxt "tfrmoptionsfiletypescolors.btnsearchtemplate.hint"
  5514. msgid "Template..."
  5515. msgstr "Plantilla..."
  5516. #: tfrmoptionsfiletypescolors.gbfiletypescolors.caption
  5517. msgid "File types colors (sort by drag&&drop)"
  5518. msgstr "Tipus de colors de fitxers (Ordena amb drag&&drop)"
  5519. #: tfrmoptionsfiletypescolors.lblcategoryattr.caption
  5520. #, fuzzy
  5521. #| msgid "Category attributes:"
  5522. msgctxt "tfrmoptionsfiletypescolors.lblcategoryattr.caption"
  5523. msgid "Category a&ttributes:"
  5524. msgstr "Atributs de la categoria:"
  5525. #: tfrmoptionsfiletypescolors.lblcategorycolor.caption
  5526. #, fuzzy
  5527. #| msgid "Category color:"
  5528. msgctxt "tfrmoptionsfiletypescolors.lblcategorycolor.caption"
  5529. msgid "Category co&lor:"
  5530. msgstr "Color de la categoria:"
  5531. #: tfrmoptionsfiletypescolors.lblcategorymask.caption
  5532. #, fuzzy
  5533. #| msgid "Category mask:"
  5534. msgctxt "tfrmoptionsfiletypescolors.lblcategorymask.caption"
  5535. msgid "Category &mask:"
  5536. msgstr "Màscara de la categoria:"
  5537. #: tfrmoptionsfiletypescolors.lblcategoryname.caption
  5538. #, fuzzy
  5539. #| msgid "Category name:"
  5540. msgctxt "tfrmoptionsfiletypescolors.lblcategoryname.caption"
  5541. msgid "Category &name:"
  5542. msgstr "Nom de la categoria:"
  5543. #: tfrmoptionsfonts.hint
  5544. msgctxt "tfrmoptionsfonts.hint"
  5545. msgid "Fonts"
  5546. msgstr "Fonts"
  5547. #: tfrmoptionshotkeys.actaddhotkey.caption
  5548. #, fuzzy
  5549. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.actaddhotkey.caption"
  5550. msgid "Add &hotkey"
  5551. msgstr "Afegeis drecera"
  5552. #: tfrmoptionshotkeys.actcopy.caption
  5553. #, fuzzy
  5554. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.actcopy.caption"
  5555. msgid "Copy"
  5556. msgstr "Copia"
  5557. #: tfrmoptionshotkeys.actdelete.caption
  5558. #, fuzzy
  5559. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.actdelete.caption"
  5560. msgid "Delete"
  5561. msgstr "Esborra"
  5562. #: tfrmoptionshotkeys.actdeletehotkey.caption
  5563. #, fuzzy
  5564. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.actdeletehotkey.caption"
  5565. msgid "&Delete hotkey"
  5566. msgstr "Esborra drecera"
  5567. #: tfrmoptionshotkeys.actedithotkey.caption
  5568. #, fuzzy
  5569. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.actedithotkey.caption"
  5570. msgid "&Edit hotkey"
  5571. msgstr "Edita drecera"
  5572. #: tfrmoptionshotkeys.actnextcategory.caption
  5573. msgid "Next category"
  5574. msgstr ""
  5575. #: tfrmoptionshotkeys.actpopupfilerelatedmenu.caption
  5576. msgid "Make popup the file related menu"
  5577. msgstr ""
  5578. #: tfrmoptionshotkeys.actpreviouscategory.caption
  5579. msgid "Previous category"
  5580. msgstr ""
  5581. #: tfrmoptionshotkeys.actrename.caption
  5582. #, fuzzy
  5583. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.actrename.caption"
  5584. msgid "Rename"
  5585. msgstr "Reanomena"
  5586. #: tfrmoptionshotkeys.actrestoredefault.caption
  5587. msgid "Restore DC default"
  5588. msgstr ""
  5589. #: tfrmoptionshotkeys.actsavenow.caption
  5590. msgid "Save now"
  5591. msgstr ""
  5592. #: tfrmoptionshotkeys.actsortbycommand.caption
  5593. msgid "Sort by command name"
  5594. msgstr ""
  5595. #: tfrmoptionshotkeys.actsortbyhotkeysgrouped.caption
  5596. msgid "Sort by hotkeys (grouped)"
  5597. msgstr ""
  5598. #: tfrmoptionshotkeys.actsortbyhotkeysoneperline.caption
  5599. msgid "Sort by hotkeys (one per row)"
  5600. msgstr ""
  5601. #: tfrmoptionshotkeys.lbfilter.caption
  5602. #, fuzzy
  5603. #| msgid "Filter"
  5604. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.lbfilter.caption"
  5605. msgid "&Filter"
  5606. msgstr "Filtre"
  5607. #: tfrmoptionshotkeys.lblcategories.caption
  5608. #, fuzzy
  5609. #| msgid "Categories:"
  5610. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.lblcategories.caption"
  5611. msgid "C&ategories:"
  5612. msgstr "Categories:"
  5613. #: tfrmoptionshotkeys.lblcommands.caption
  5614. #, fuzzy
  5615. #| msgid "Commands:"
  5616. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.lblcommands.caption"
  5617. msgid "Co&mmands:"
  5618. msgstr "Ordres:"
  5619. #: tfrmoptionshotkeys.lblscfiles.caption
  5620. #, fuzzy
  5621. #| msgid "Shortcut files:"
  5622. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.lblscfiles.caption"
  5623. msgid "&Shortcut files:"
  5624. msgstr "Fitxers d'acció ràpida:"
  5625. #: tfrmoptionshotkeys.lblsortorder.caption
  5626. msgid "So&rt order:"
  5627. msgstr ""
  5628. #: tfrmoptionshotkeys.micategories.caption
  5629. msgid "Categories"
  5630. msgstr ""
  5631. #: tfrmoptionshotkeys.micommands.caption
  5632. #, fuzzy
  5633. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.micommands.caption"
  5634. msgid "Command"
  5635. msgstr "Comandament"
  5636. #: tfrmoptionshotkeys.misortorder.caption
  5637. msgid "Sort order"
  5638. msgstr ""
  5639. #: tfrmoptionshotkeys.stgcommands.columns[0].title.caption
  5640. #, fuzzy
  5641. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.stgcommands.columns[0].title.caption"
  5642. msgid "Command"
  5643. msgstr "Comandament"
  5644. #: tfrmoptionshotkeys.stgcommands.columns[1].title.caption
  5645. #, fuzzy
  5646. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.stgcommands.columns[1].title.caption"
  5647. msgid "Hotkeys"
  5648. msgstr "Tecles ràpides"
  5649. #: tfrmoptionshotkeys.stgcommands.columns[2].title.caption
  5650. #, fuzzy
  5651. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.stgcommands.columns[2].title.caption"
  5652. msgid "Description"
  5653. msgstr "Descripció"
  5654. #: tfrmoptionshotkeys.stghotkeys.columns[0].title.caption
  5655. #, fuzzy
  5656. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.stghotkeys.columns[0].title.caption"
  5657. msgid "Hotkey"
  5658. msgstr "Tecles ràpides"
  5659. #: tfrmoptionshotkeys.stghotkeys.columns[1].title.caption
  5660. #, fuzzy
  5661. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.stghotkeys.columns[1].title.caption"
  5662. msgid "Parameters"
  5663. msgstr "Paràmetres"
  5664. #: tfrmoptionshotkeys.stghotkeys.columns[2].title.caption
  5665. msgid "Controls"
  5666. msgstr ""
  5667. #: tfrmoptionsicloud.appslistview.columns[0].caption
  5668. msgctxt "tfrmoptionsicloud.appslistview.columns[0].caption"
  5669. msgid "Applications"
  5670. msgstr ""
  5671. #: tfrmoptionsicloud.appslistview.columns[1].caption
  5672. msgctxt "tfrmoptionsicloud.appslistview.columns[1].caption"
  5673. msgid "Count of Contents"
  5674. msgstr ""
  5675. #: tfrmoptionsicons.cbiconsexclude.caption
  5676. msgctxt "TFRMOPTIONSICONS.CBICONSEXCLUDE.CAPTION"
  5677. msgid "For the following &paths and their subdirectories:"
  5678. msgstr "Per les rutes següents i les seves subcarpetes:"
  5679. #: tfrmoptionsicons.cbiconsinmenus.caption
  5680. msgid "Show icons for actions in &menus"
  5681. msgstr "Mostra icones per a accions als menús"
  5682. #: tfrmoptionsicons.cbiconsinmenussize.text
  5683. msgctxt "tfrmoptionsicons.cbiconsinmenussize.text"
  5684. msgid "16x16"
  5685. msgstr "16x16"
  5686. #: tfrmoptionsicons.cbiconsonbuttons.caption
  5687. msgid "Show icons on buttons"
  5688. msgstr ""
  5689. #: tfrmoptionsicons.cbiconsshowoverlay.caption
  5690. #, fuzzy
  5691. #| msgid "Show overlay i&cons, e.g. for links"
  5692. msgctxt "tfrmoptionsicons.cbiconsshowoverlay.caption"
  5693. msgid "Show o&verlay icons, e.g. for links"
  5694. msgstr "Mostra icones superposades. Exemple: per enllaços"
  5695. #: tfrmoptionsicons.chkshowhiddendimmed.caption
  5696. msgid "&Dimmed hidden files (slower)"
  5697. msgstr ""
  5698. #: tfrmoptionsicons.gbdisablespecialicons.caption
  5699. msgid "Disable special icons"
  5700. msgstr "Desactiva icones especials"
  5701. #: tfrmoptionsicons.gbiconssize.caption
  5702. #, fuzzy
  5703. #| msgid " Icon &size "
  5704. msgctxt "tfrmoptionsicons.gbiconssize.caption"
  5705. msgid " Icon size "
  5706. msgstr "Mida d'Icona"
  5707. #: tfrmoptionsicons.gbicontheme.caption
  5708. msgid "Icon theme"
  5709. msgstr ""
  5710. #: tfrmoptionsicons.gbshowicons.caption
  5711. msgid "Show icons"
  5712. msgstr ""
  5713. #: tfrmoptionsicons.gbshowiconsmode.caption
  5714. msgctxt "tfrmoptionsicons.gbshowiconsmode.caption"
  5715. msgid " Show icons to the left of the filename "
  5716. msgstr " Mostra icones a l'esquerra del nom"
  5717. #: tfrmoptionsicons.lbldiskpanel.caption
  5718. msgid "Disk panel:"
  5719. msgstr ""
  5720. #: tfrmoptionsicons.lblfilepanel.caption
  5721. msgid "File panel:"
  5722. msgstr ""
  5723. #: tfrmoptionsicons.rbiconsshowall.caption
  5724. #, fuzzy
  5725. #| msgid "&All"
  5726. msgctxt "tfrmoptionsicons.rbiconsshowall.caption"
  5727. msgid "A&ll"
  5728. msgstr "&Tot"
  5729. #: tfrmoptionsicons.rbiconsshowallandexe.caption
  5730. msgctxt "tfrmoptionsicons.rbiconsshowallandexe.caption"
  5731. msgid "All associated + &EXE/LNK (slow)"
  5732. msgstr "Totes les associacions + &EXE/LNK (lent)"
  5733. #: tfrmoptionsicons.rbiconsshownone.caption
  5734. msgctxt "tfrmoptionsicons.rbiconsshownone.caption"
  5735. msgid "&No icons"
  5736. msgstr "Sense icones"
  5737. #: tfrmoptionsicons.rbiconsshowstandard.caption
  5738. #, fuzzy
  5739. #| msgid "&Only standard icons"
  5740. msgctxt "tfrmoptionsicons.rbiconsshowstandard.caption"
  5741. msgid "Only &standard icons"
  5742. msgstr "Només icones estàndar"
  5743. #: tfrmoptionsignorelist.btnaddsel.caption
  5744. #, fuzzy
  5745. #| msgid "&Add selected names"
  5746. msgctxt "tfrmoptionsignorelist.btnaddsel.caption"
  5747. msgid "A&dd selected names"
  5748. msgstr "Afegeix noms seleccionats"
  5749. #: tfrmoptionsignorelist.btnaddselwithpath.caption
  5750. msgctxt "tfrmoptionsignorelist.btnaddselwithpath.caption"
  5751. msgid "Add selected names with &full path"
  5752. msgstr "Afegeix noms seleccionats amb la ruta completa"
  5753. #: tfrmoptionsignorelist.btnrelativesavein.hint
  5754. msgctxt "tfrmoptionsignorelist.btnrelativesavein.hint"
  5755. msgid "Some functions to select appropriate path"
  5756. msgstr ""
  5757. #: tfrmoptionsignorelist.chkignoreenable.caption
  5758. msgctxt "tfrmoptionsignorelist.chkignoreenable.caption"
  5759. msgid "&Ignore (don't show) the following files and folders:"
  5760. msgstr "&Ignora (no mostra) els següents fitxers i carpetes:"
  5761. #: tfrmoptionsignorelist.lblsavein.caption
  5762. msgctxt "tfrmoptionsignorelist.lblsavein.caption"
  5763. msgid "&Save in:"
  5764. msgstr "Desa a:"
  5765. #: tfrmoptionskeyboard.cblynxlike.caption
  5766. msgid "Le&ft, Right arrows change directory (Lynx-like movement)"
  5767. msgstr "Les fletxes esquerra/dreta canvien el directori (Com en Lynux)"
  5768. #: tfrmoptionskeyboard.gbtyping.caption
  5769. msgid "Typing"
  5770. msgstr "Escrivint"
  5771. #: tfrmoptionskeyboard.lblalt.caption
  5772. #, fuzzy
  5773. #| msgid "Alt+L&etters"
  5774. msgctxt "tfrmoptionskeyboard.lblalt.caption"
  5775. msgid "Alt+L&etters:"
  5776. msgstr "Al&t+Lletres:"
  5777. #: tfrmoptionskeyboard.lblctrlalt.caption
  5778. #, fuzzy
  5779. #| msgid "Ctrl+Alt+Le&tters"
  5780. msgctxt "tfrmoptionskeyboard.lblctrlalt.caption"
  5781. msgid "Ctrl+Alt+Le&tters:"
  5782. msgstr "&Ctrl+Alt+Lletres:"
  5783. #: tfrmoptionskeyboard.lblnomodifier.caption
  5784. msgid "&Letters:"
  5785. msgstr "&Lletres:"
  5786. #: tfrmoptionslayout.cbflatdiskpanel.caption
  5787. #, fuzzy
  5788. #| msgid "Flat buttons"
  5789. msgctxt "tfrmoptionslayout.cbflatdiskpanel.caption"
  5790. msgid "&Flat buttons"
  5791. msgstr "Botons plans"
  5792. #: tfrmoptionslayout.cbflatinterface.caption
  5793. #, fuzzy
  5794. #| msgid "Flat interface"
  5795. msgctxt "tfrmoptionslayout.cbflatinterface.caption"
  5796. msgid "Flat i&nterface"
  5797. msgstr "Interfície plana"
  5798. #: tfrmoptionslayout.cbfreespaceind.caption
  5799. #, fuzzy
  5800. #| msgid "Show free space indicator on drive label"
  5801. msgctxt "tfrmoptionslayout.cbfreespaceind.caption"
  5802. msgid "Show fr&ee space indicator on drive label"
  5803. msgstr "Mostra l'espai lliure a l'etiqueta del disc"
  5804. #: tfrmoptionslayout.cblogwindow.caption
  5805. #, fuzzy
  5806. #| msgid "Show log window"
  5807. msgctxt "tfrmoptionslayout.cblogwindow.caption"
  5808. msgid "Show lo&g window"
  5809. msgstr "Finestra de registre"
  5810. #: tfrmoptionslayout.cbpanelofoperations.caption
  5811. msgctxt "tfrmoptionslayout.cbpanelofoperations.caption"
  5812. msgid "Show panel of operation in background"
  5813. msgstr "Panell d'operació en segon pla"
  5814. #: tfrmoptionslayout.cbproginmenubar.caption
  5815. msgctxt "tfrmoptionslayout.cbproginmenubar.caption"
  5816. msgid "Show common progress in menu bar"
  5817. msgstr "Progrés en barra de menú"
  5818. #: tfrmoptionslayout.cbshowcmdline.caption
  5819. #, fuzzy
  5820. #| msgid "Show command &line"
  5821. msgctxt "tfrmoptionslayout.cbshowcmdline.caption"
  5822. msgid "Show command l&ine"
  5823. msgstr "Mostra &línia d'ordres"
  5824. #: tfrmoptionslayout.cbshowcurdir.caption
  5825. #, fuzzy
  5826. #| msgid "Show &current directory"
  5827. msgctxt "tfrmoptionslayout.cbshowcurdir.caption"
  5828. msgid "Show current director&y"
  5829. msgstr "Mostra carpeta actual"
  5830. #: tfrmoptionslayout.cbshowdiskpanel.caption
  5831. msgctxt "tfrmoptionslayout.cbshowdiskpanel.caption"
  5832. msgid "Show &drive buttons"
  5833. msgstr "Mostra botons &d'unitats"
  5834. #: tfrmoptionslayout.cbshowdrivefreespace.caption
  5835. #, fuzzy
  5836. #| msgid "Show free space label"
  5837. msgctxt "tfrmoptionslayout.cbshowdrivefreespace.caption"
  5838. msgid "Show free s&pace label"
  5839. msgstr "Mostra la etiqueta de espai lliure"
  5840. #: tfrmoptionslayout.cbshowdriveslistbutton.caption
  5841. msgid "Show drives list bu&tton"
  5842. msgstr "Mostra botó amb llista d'unitats"
  5843. #: tfrmoptionslayout.cbshowkeyspanel.caption
  5844. #, fuzzy
  5845. #| msgid "Show &function key buttons"
  5846. msgctxt "tfrmoptionslayout.cbshowkeyspanel.caption"
  5847. msgid "Show function &key buttons"
  5848. msgstr "Mostra botons de tecla de &funció"
  5849. #: tfrmoptionslayout.cbshowmainmenu.caption
  5850. #, fuzzy
  5851. #| msgid "Show main menu"
  5852. msgctxt "tfrmoptionslayout.cbshowmainmenu.caption"
  5853. msgid "Show &main menu"
  5854. msgstr "Mostra menú principal"
  5855. #: tfrmoptionslayout.cbshowmaintoolbar.caption
  5856. #, fuzzy
  5857. #| msgid "Show &button bar"
  5858. msgctxt "tfrmoptionslayout.cbshowmaintoolbar.caption"
  5859. msgid "Show tool&bar"
  5860. msgstr "Mostra barra de &botons"
  5861. #: tfrmoptionslayout.cbshowshortdrivefreespace.caption
  5862. msgid "Show short free space &label"
  5863. msgstr "Mostra petita etiqueta d'espai lliure"
  5864. #: tfrmoptionslayout.cbshowstatusbar.caption
  5865. msgctxt "tfrmoptionslayout.cbshowstatusbar.caption"
  5866. msgid "Show &status bar"
  5867. msgstr "Mostra barra de e&stat"
  5868. #: tfrmoptionslayout.cbshowtabheader.caption
  5869. #, fuzzy
  5870. #| msgid "Show &tabstop header"
  5871. msgctxt "tfrmoptionslayout.cbshowtabheader.caption"
  5872. msgid "S&how tabstop header"
  5873. msgstr "Mostra salts de tabulació"
  5874. #: tfrmoptionslayout.cbshowtabs.caption
  5875. msgctxt "tfrmoptionslayout.cbshowtabs.caption"
  5876. msgid "Sho&w folder tabs"
  5877. msgstr "Mostra &pestanyes de carpetes"
  5878. #: tfrmoptionslayout.cbtermwindow.caption
  5879. #, fuzzy
  5880. #| msgid "Show terminal window"
  5881. msgctxt "tfrmoptionslayout.cbtermwindow.caption"
  5882. msgid "Show te&rminal window"
  5883. msgstr "Mostra finestra de terminal"
  5884. #: tfrmoptionslayout.cbtwodiskpanels.caption
  5885. #, fuzzy
  5886. #| msgid "Show two drive button bars (fixed width, above file windows)"
  5887. msgctxt "tfrmoptionslayout.cbtwodiskpanels.caption"
  5888. msgid "Show two drive button bars (fi&xed width, above file windows)"
  5889. msgstr "Barra de &botons d'unitats (amplada fixa, sobre llista de fitxers)"
  5890. #: tfrmoptionslayout.chkshowmiddletoolbar.caption
  5891. msgid "Show middle toolbar"
  5892. msgstr ""
  5893. #: tfrmoptionslayout.gbscreenlayout.caption
  5894. msgctxt "tfrmoptionslayout.gbscreenlayout.caption"
  5895. msgid " Screen layout "
  5896. msgstr " Aparença de pantalla"
  5897. #: tfrmoptionslog.btnrelativelogfile.hint
  5898. msgctxt "tfrmoptionslog.btnrelativelogfile.hint"
  5899. msgid "Some functions to select appropriate path"
  5900. msgstr ""
  5901. #: tfrmoptionslog.btnviewlogfile.hint
  5902. msgctxt "tfrmoptionslog.btnviewlogfile.hint"
  5903. msgid "View log file content"
  5904. msgstr ""
  5905. #: tfrmoptionslog.cbincludedateinlogfilename.caption
  5906. msgid "Include date in log filename"
  5907. msgstr ""
  5908. #: tfrmoptionslog.cblogarcop.caption
  5909. #, fuzzy
  5910. #| msgid "Pack/Unpack"
  5911. msgctxt "tfrmoptionslog.cblogarcop.caption"
  5912. msgid "&Pack/Unpack"
  5913. msgstr "Comprimeix/Descomprimeix"
  5914. #: tfrmoptionslog.cblogcommandlineexecution.caption
  5915. msgid "External command line execution"
  5916. msgstr ""
  5917. #: tfrmoptionslog.cblogcpmvln.caption
  5918. #, fuzzy
  5919. #| msgid "Copy/Move/Create link/symlink"
  5920. msgctxt "tfrmoptionslog.cblogcpmvln.caption"
  5921. msgid "Cop&y/Move/Create link/symlink"
  5922. msgstr "Copia/Mou/Crea enllaç/enllaç simbòlic"
  5923. #: tfrmoptionslog.cblogdelete.caption
  5924. #, fuzzy
  5925. #| msgid "Delete"
  5926. msgctxt "tfrmoptionslog.cblogdelete.caption"
  5927. msgid "&Delete"
  5928. msgstr "Esborra"
  5929. #: tfrmoptionslog.cblogdirop.caption
  5930. #, fuzzy
  5931. #| msgid "Create/Delete directories"
  5932. msgctxt "tfrmoptionslog.cblogdirop.caption"
  5933. msgid "Crea&te/Delete directories"
  5934. msgstr "Crea/Esborra carpetes"
  5935. #: tfrmoptionslog.cblogerrors.caption
  5936. msgctxt "tfrmoptionslog.cblogerrors.caption"
  5937. msgid "Log &errors"
  5938. msgstr "Registra &errors"
  5939. #: tfrmoptionslog.cblogfile.caption
  5940. #, fuzzy
  5941. #| msgid "&Create a log file:"
  5942. msgctxt "tfrmoptionslog.cblogfile.caption"
  5943. msgid "C&reate a log file:"
  5944. msgstr "Crea un Fitxer de registre:"
  5945. #: tfrmoptionslog.cblogfilecount.caption
  5946. msgid "Maximum log file count"
  5947. msgstr ""
  5948. #: tfrmoptionslog.cbloginfo.caption
  5949. #, fuzzy
  5950. #| msgid "Log information messages"
  5951. msgctxt "tfrmoptionslog.cbloginfo.caption"
  5952. msgid "Log &information messages"
  5953. msgstr "Registra missatges d'informació"
  5954. #: tfrmoptionslog.cblogstartshutdown.caption
  5955. msgid "Start/shutdown"
  5956. msgstr ""
  5957. #: tfrmoptionslog.cblogsuccess.caption
  5958. msgctxt "tfrmoptionslog.cblogsuccess.caption"
  5959. msgid "Log &successful operations"
  5960. msgstr "Registra operacions exito&ses"
  5961. #: tfrmoptionslog.cblogvfs.caption
  5962. #, fuzzy
  5963. #| msgid "File system plugins"
  5964. msgctxt "tfrmoptionslog.cblogvfs.caption"
  5965. msgid "&File system plugins"
  5966. msgstr "Complements de sistema de fitxers"
  5967. #: tfrmoptionslog.gblogfile.caption
  5968. msgctxt "tfrmoptionslog.gblogfile.caption"
  5969. msgid "File operation log file"
  5970. msgstr "Registre de les operacions amb Fitxers"
  5971. #: tfrmoptionslog.gblogfileop.caption
  5972. msgid "Log operations"
  5973. msgstr "Registre de les operacions"
  5974. #: tfrmoptionslog.gblogfilestatus.caption
  5975. msgid "Operation status"
  5976. msgstr "Estat de les operacions"
  5977. #: tfrmoptionsmisc.btnrelativeoutputpathfortoolbar.hint
  5978. msgctxt "tfrmoptionsmisc.btnrelativeoutputpathfortoolbar.hint"
  5979. msgid "Some functions to select appropriate path"
  5980. msgstr ""
  5981. #: tfrmoptionsmisc.btnrelativetcconfigfile.hint
  5982. msgctxt "tfrmoptionsmisc.btnrelativetcconfigfile.hint"
  5983. msgid "Some functions to select appropriate path"
  5984. msgstr ""
  5985. #: tfrmoptionsmisc.btnrelativetcexecutablefile.hint
  5986. msgctxt "tfrmoptionsmisc.btnrelativetcexecutablefile.hint"
  5987. msgid "Some functions to select appropriate path"
  5988. msgstr ""
  5989. #: tfrmoptionsmisc.btnthumbcompactcache.caption
  5990. msgid "&Remove thumbnails for no longer existing files"
  5991. msgstr "Esborra miniatures de fitxers que ja no existeixen"
  5992. #: tfrmoptionsmisc.btnviewconfigfile.hint
  5993. msgctxt "tfrmoptionsmisc.btnviewconfigfile.hint"
  5994. msgid "View configuration file content"
  5995. msgstr ""
  5996. #: tfrmoptionsmisc.chkdesccreateunicode.caption
  5997. msgctxt "tfrmoptionsmisc.chkdesccreateunicode.caption"
  5998. msgid "Create new with the encoding:"
  5999. msgstr ""
  6000. #: tfrmoptionsmisc.chkgotoroot.caption
  6001. msgid "Always &go to the root of a drive when changing drives"
  6002. msgstr "Sempre va a l'arrel de la unitat quan es canvia d'unitat"
  6003. #: tfrmoptionsmisc.chkshowcurdirtitlebar.caption
  6004. msgid "Show &current directory in the main window title bar"
  6005. msgstr ""
  6006. #: tfrmoptionsmisc.chkshowsplashform.caption
  6007. msgid "Show &splash screen"
  6008. msgstr ""
  6009. #: tfrmoptionsmisc.chkshowwarningmessages.caption
  6010. #, fuzzy
  6011. #| msgid "Show warning messages (\"OK\" button only)"
  6012. msgctxt "tfrmoptionsmisc.chkshowwarningmessages.caption"
  6013. msgid "Show &warning messages (\"OK\" button only)"
  6014. msgstr "Mostra missatges d'avís (només botó \"Accepta\")"
  6015. #: tfrmoptionsmisc.chkthumbsave.caption
  6016. #, fuzzy
  6017. #| msgid "Save thumbnails in cache"
  6018. msgctxt "tfrmoptionsmisc.chkthumbsave.caption"
  6019. msgid "&Save thumbnails in cache"
  6020. msgstr "Desa miniatures en caché"
  6021. #: tfrmoptionsmisc.dblthumbnails.caption
  6022. msgctxt "tfrmoptionsmisc.dblthumbnails.caption"
  6023. msgid "Thumbnails"
  6024. msgstr "Miniatures"
  6025. #: tfrmoptionsmisc.gbfilecomments.caption
  6026. msgid "File comments (descript.ion)"
  6027. msgstr ""
  6028. #: tfrmoptionsmisc.gbtcexportimport.caption
  6029. msgid "Regarding TC export/import:"
  6030. msgstr ""
  6031. #: tfrmoptionsmisc.lbldefaultencoding.caption
  6032. msgid "&Default single-byte text encoding:"
  6033. msgstr ""
  6034. #: tfrmoptionsmisc.lbldescrdefaultencoding.caption
  6035. msgctxt "tfrmoptionsmisc.lbldescrdefaultencoding.caption"
  6036. msgid "Default encoding:"
  6037. msgstr ""
  6038. #: tfrmoptionsmisc.lbltcconfig.caption
  6039. msgid "Configuration file:"
  6040. msgstr ""
  6041. #: tfrmoptionsmisc.lbltcexecutable.caption
  6042. msgid "TC executable:"
  6043. msgstr ""
  6044. #: tfrmoptionsmisc.lbltcpathfortool.caption
  6045. msgid "Toolbar output path:"
  6046. msgstr ""
  6047. #: tfrmoptionsmisc.lblthumbpixels.caption
  6048. msgid "pixels"
  6049. msgstr "píxels"
  6050. #: tfrmoptionsmisc.lblthumbseparator.caption
  6051. msgctxt "tfrmoptionsmisc.lblthumbseparator.caption"
  6052. msgid "X"
  6053. msgstr ""
  6054. #: tfrmoptionsmisc.lblthumbsize.caption
  6055. msgid "&Thumbnail size:"
  6056. msgstr "Mida de les miniatures"
  6057. #: tfrmoptionsmouse.cbselectionbymouse.caption
  6058. #, fuzzy
  6059. #| msgid "Selection by mouse"
  6060. msgctxt "tfrmoptionsmouse.cbselectionbymouse.caption"
  6061. msgid "&Selection by mouse"
  6062. msgstr "Selecció per ratolí"
  6063. #: tfrmoptionsmouse.chkcursornofollow.caption
  6064. msgid "The text cursor no longer follows the mouse cursor"
  6065. msgstr ""
  6066. #: tfrmoptionsmouse.chkmouseselectioniconclick.caption
  6067. msgid "By clic&king on icon"
  6068. msgstr ""
  6069. #: tfrmoptionsmouse.chkzoomwithctrlwheel.caption
  6070. msgctxt "tfrmoptionsmouse.chkzoomwithctrlwheel.caption"
  6071. msgid "Zoom with Ctrl + Scroll Wheel"
  6072. msgstr ""
  6073. #: tfrmoptionsmouse.gbopenwith.caption
  6074. msgctxt "tfrmoptionsmouse.gbopenwith.caption"
  6075. msgid "Open with"
  6076. msgstr "Obre amb ..."
  6077. #: tfrmoptionsmouse.gbscrolling.caption
  6078. msgctxt "tfrmoptionsmouse.gbscrolling.caption"
  6079. msgid "Scrolling"
  6080. msgstr "Desplaçament"
  6081. #: tfrmoptionsmouse.gbselection.caption
  6082. msgid "Selection"
  6083. msgstr "Selecció"
  6084. #: tfrmoptionsmouse.gbzoom.caption
  6085. msgctxt "tfrmoptionsmouse.gbzoom.caption"
  6086. msgid "Zoom"
  6087. msgstr ""
  6088. #: tfrmoptionsmouse.lblmousemode.caption
  6089. #, fuzzy
  6090. #| msgid "Mode:"
  6091. msgctxt "tfrmoptionsmouse.lblmousemode.caption"
  6092. msgid "&Mode:"
  6093. msgstr "Mode:"
  6094. #: tfrmoptionsmouse.rbdoubleclick.caption
  6095. msgid "Double click"
  6096. msgstr ""
  6097. #: tfrmoptionsmouse.rbscrolllinebyline.caption
  6098. #, fuzzy
  6099. #| msgid "Line by line"
  6100. msgctxt "tfrmoptionsmouse.rbscrolllinebyline.caption"
  6101. msgid "&Line by line"
  6102. msgstr "Número de línies"
  6103. #: tfrmoptionsmouse.rbscrolllinebylinecursor.caption
  6104. #, fuzzy
  6105. #| msgid "Line by line with cursor movement"
  6106. msgctxt "tfrmoptionsmouse.rbscrolllinebylinecursor.caption"
  6107. msgid "Line by line &with cursor movement"
  6108. msgstr "Linia a linia amb moviment de cursor"
  6109. #: tfrmoptionsmouse.rbscrollpagebypage.caption
  6110. #, fuzzy
  6111. #| msgid "Page by page"
  6112. msgctxt "tfrmoptionsmouse.rbscrollpagebypage.caption"
  6113. msgid "&Page by page"
  6114. msgstr "Pàgina a pàgina"
  6115. #: tfrmoptionsmouse.rbsingleclickboth.caption
  6116. msgid "Single click (opens files and folders)"
  6117. msgstr ""
  6118. #: tfrmoptionsmouse.rbsingleclickfolders.caption
  6119. msgid "Single click (opens folders, double click for files)"
  6120. msgstr ""
  6121. #: tfrmoptionsmultirename.btnmulrenlogfilenamerelative.hint
  6122. msgctxt "tfrmoptionsmultirename.btnmulrenlogfilenamerelative.hint"
  6123. msgid "Some functions to select appropriate path"
  6124. msgstr ""
  6125. #: tfrmoptionsmultirename.btnmulrenlogfilenameview.hint
  6126. msgctxt "tfrmoptionsmultirename.btnmulrenlogfilenameview.hint"
  6127. msgid "View log file content"
  6128. msgstr ""
  6129. #: tfrmoptionsmultirename.ckbdailyindividualdirmultrenlog.caption
  6130. msgid "Individual directories per day"
  6131. msgstr ""
  6132. #: tfrmoptionsmultirename.ckbfilenamewithfullpathinlog.caption
  6133. msgid "Log filenames with full path"
  6134. msgstr ""
  6135. #: tfrmoptionsmultirename.ckbshowmenubarontop.caption
  6136. msgid "Show menu bar on top "
  6137. msgstr ""
  6138. #: tfrmoptionsmultirename.gbsaverenaminglog.caption
  6139. msgid "Rename log"
  6140. msgstr ""
  6141. #: tfrmoptionsmultirename.lbinvalidcharreplacement.caption
  6142. msgid "Replace invalid filename character b&y"
  6143. msgstr ""
  6144. #: tfrmoptionsmultirename.rbrenaminglogappendsamefile.caption
  6145. msgid "Append in the same rename log file"
  6146. msgstr ""
  6147. #: tfrmoptionsmultirename.rbrenaminglogperpreset.caption
  6148. msgid "Per preset"
  6149. msgstr ""
  6150. #: tfrmoptionsmultirename.rgexitmodifiedpreset.caption
  6151. msgid "Exit with modified preset"
  6152. msgstr ""
  6153. #: tfrmoptionsmultirename.rglaunchbehavior.caption
  6154. msgid "Preset at launch"
  6155. msgstr ""
  6156. #: tfrmoptionspluginsbase.btnaddplugin.caption
  6157. msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.btnaddplugin.caption"
  6158. msgid "A&dd"
  6159. msgstr "Afegeix"
  6160. #: tfrmoptionspluginsbase.btnconfigplugin.caption
  6161. msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.btnconfigplugin.caption"
  6162. msgid "Con&figure"
  6163. msgstr "Configura"
  6164. #: tfrmoptionspluginsbase.btnenableplugin.caption
  6165. msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.btnenableplugin.caption"
  6166. msgid "E&nable"
  6167. msgstr "Registre"
  6168. #: tfrmoptionspluginsbase.btnremoveplugin.caption
  6169. msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.btnremoveplugin.caption"
  6170. msgid "&Remove"
  6171. msgstr "Elimina"
  6172. #: tfrmoptionspluginsbase.btntweakplugin.caption
  6173. msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.btntweakplugin.caption"
  6174. msgid "&Tweak"
  6175. msgstr "&Ajusta"
  6176. #: tfrmoptionspluginsbase.lblplugindescription.caption
  6177. msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.lblplugindescription.caption"
  6178. msgid "Description"
  6179. msgstr "Descripció"
  6180. #: tfrmoptionspluginsbase.stgplugins.columns[0].title.caption
  6181. msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.stgplugins.columns[0].title.caption"
  6182. msgid "Active"
  6183. msgstr "Actiu"
  6184. #: tfrmoptionspluginsbase.stgplugins.columns[1].title.caption
  6185. msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.stgplugins.columns[1].title.caption"
  6186. msgid "Plugin"
  6187. msgstr "Complement"
  6188. #: tfrmoptionspluginsbase.stgplugins.columns[2].title.caption
  6189. msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.stgplugins.columns[2].title.caption"
  6190. msgid "Registered for"
  6191. msgstr "Registrat per"
  6192. #: tfrmoptionspluginsbase.stgplugins.columns[3].title.caption
  6193. msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.stgplugins.columns[3].title.caption"
  6194. msgid "File name"
  6195. msgstr "Nom de fitxer"
  6196. #: tfrmoptionspluginsdsx.lblplugindescription.caption
  6197. msgctxt "tfrmoptionspluginsdsx.lblplugindescription.caption"
  6198. msgid "Searc&h plugins allow one to use alternative search algorithms or external tools (like \"locate\", etc.)"
  6199. msgstr "Permet als complements de cerca l'us d'algoritmes de cerca alternatius o eines externes (com \"locate\", etc.)"
  6200. #: tfrmoptionspluginsdsx.stgplugins.columns[0].title.caption
  6201. #, fuzzy
  6202. msgctxt "tfrmoptionspluginsdsx.stgplugins.columns[0].title.caption"
  6203. msgid "Active"
  6204. msgstr "Actiu"
  6205. #: tfrmoptionspluginsdsx.stgplugins.columns[1].title.caption
  6206. #, fuzzy
  6207. msgctxt "tfrmoptionspluginsdsx.stgplugins.columns[1].title.caption"
  6208. msgid "Plugin"
  6209. msgstr "Complement"
  6210. #: tfrmoptionspluginsdsx.stgplugins.columns[2].title.caption
  6211. #, fuzzy
  6212. msgctxt "tfrmoptionspluginsdsx.stgplugins.columns[2].title.caption"
  6213. msgid "Registered for"
  6214. msgstr "Registrat per"
  6215. #: tfrmoptionspluginsdsx.stgplugins.columns[3].title.caption
  6216. #, fuzzy
  6217. msgctxt "tfrmoptionspluginsdsx.stgplugins.columns[3].title.caption"
  6218. msgid "File name"
  6219. msgstr "Nom"
  6220. #: tfrmoptionspluginsgroup.btnpathtoberelativetoall.caption
  6221. msgid "Apply current settings to all current configured plugins"
  6222. msgstr ""
  6223. #: tfrmoptionspluginsgroup.ckbautotweak.caption
  6224. msgid "When adding a new plugin, automatically go in tweak window"
  6225. msgstr ""
  6226. #: tfrmoptionspluginsgroup.gbconfiguration.caption
  6227. msgid "Configuration:"
  6228. msgstr ""
  6229. #: tfrmoptionspluginsgroup.lbllualibraryfilename.caption
  6230. msgid "Lua library file to use:"
  6231. msgstr ""
  6232. #: tfrmoptionspluginsgroup.lbpathtoberelativeto.caption
  6233. msgctxt "tfrmoptionspluginsgroup.lbpathtoberelativeto.caption"
  6234. msgid "Path to be relative to:"
  6235. msgstr ""
  6236. #: tfrmoptionspluginsgroup.lbpluginfilenamestyle.caption
  6237. msgid "Plugin filename style when adding a new plugin:"
  6238. msgstr ""
  6239. #: tfrmoptionspluginswcx.lblplugindescription.caption
  6240. msgctxt "tfrmoptionspluginswcx.lblplugindescription.caption"
  6241. msgid "Pack&er plugins are used to work with archives"
  6242. msgstr "Els complements de compresors són utilitzats per treballar amb Fitxers."
  6243. #: tfrmoptionspluginswcx.stgplugins.columns[0].title.caption
  6244. #, fuzzy
  6245. msgctxt "tfrmoptionspluginswcx.stgplugins.columns[0].title.caption"
  6246. msgid "Active"
  6247. msgstr "Actiu"
  6248. #: tfrmoptionspluginswcx.stgplugins.columns[1].title.caption
  6249. #, fuzzy
  6250. msgctxt "tfrmoptionspluginswcx.stgplugins.columns[1].title.caption"
  6251. msgid "Plugin"
  6252. msgstr "Complement"
  6253. #: tfrmoptionspluginswcx.stgplugins.columns[2].title.caption
  6254. #, fuzzy
  6255. msgctxt "tfrmoptionspluginswcx.stgplugins.columns[2].title.caption"
  6256. msgid "Registered for"
  6257. msgstr "Registrat per"
  6258. #: tfrmoptionspluginswcx.stgplugins.columns[3].title.caption
  6259. #, fuzzy
  6260. msgctxt "tfrmoptionspluginswcx.stgplugins.columns[3].title.caption"
  6261. msgid "File name"
  6262. msgstr "Ruta del complement"
  6263. #: tfrmoptionspluginswdx.lblplugindescription.caption
  6264. msgctxt "tfrmoptionspluginswdx.lblplugindescription.caption"
  6265. msgid "Content plu&gins allow one to display extended file details like mp3 tags or image attributes in file lists, or use them in search and multi-rename tool"
  6266. msgstr "Permet als complements de contingut mostrar detalls extesos del fitxer com les etiquetes mp3 o en llista de fitxer els atributs d'imatge, o usar-los amb les eines de cerca o de reanomenat múltiple"
  6267. #: tfrmoptionspluginswdx.stgplugins.columns[0].title.caption
  6268. #, fuzzy
  6269. msgctxt "tfrmoptionspluginswdx.stgplugins.columns[0].title.caption"
  6270. msgid "Active"
  6271. msgstr "Actiu"
  6272. #: tfrmoptionspluginswdx.stgplugins.columns[1].title.caption
  6273. #, fuzzy
  6274. msgctxt "tfrmoptionspluginswdx.stgplugins.columns[1].title.caption"
  6275. msgid "Plugin"
  6276. msgstr "Complement"
  6277. #: tfrmoptionspluginswdx.stgplugins.columns[2].title.caption
  6278. #, fuzzy
  6279. msgctxt "tfrmoptionspluginswdx.stgplugins.columns[2].title.caption"
  6280. msgid "Registered for"
  6281. msgstr "Registrat per"
  6282. #: tfrmoptionspluginswdx.stgplugins.columns[3].title.caption
  6283. #, fuzzy
  6284. msgctxt "tfrmoptionspluginswdx.stgplugins.columns[3].title.caption"
  6285. msgid "File name"
  6286. msgstr "Nom"
  6287. #: tfrmoptionspluginswfx.lblplugindescription.caption
  6288. #, fuzzy
  6289. #| msgid "Fi&le system plugins allow access to disks inaccessible by operating system or to external devices like Palm/PocketPC."
  6290. msgctxt "tfrmoptionspluginswfx.lblplugindescription.caption"
  6291. msgid "Fi&le system plugins allow access to disks inaccessible by operating system or to external devices like smartphones."
  6292. msgstr "Permet als complements de sistema de fitxers accedir a discos inaccessibles pel sistema operatiu o a aparells externs com palm/PocketPC."
  6293. #: tfrmoptionspluginswfx.stgplugins.columns[0].title.caption
  6294. #, fuzzy
  6295. msgctxt "tfrmoptionspluginswfx.stgplugins.columns[0].title.caption"
  6296. msgid "Active"
  6297. msgstr "Actiu"
  6298. #: tfrmoptionspluginswfx.stgplugins.columns[1].title.caption
  6299. #, fuzzy
  6300. msgctxt "tfrmoptionspluginswfx.stgplugins.columns[1].title.caption"
  6301. msgid "Plugin"
  6302. msgstr "Complement"
  6303. #: tfrmoptionspluginswfx.stgplugins.columns[2].title.caption
  6304. #, fuzzy
  6305. msgctxt "tfrmoptionspluginswfx.stgplugins.columns[2].title.caption"
  6306. msgid "Registered for"
  6307. msgstr "Registrat per"
  6308. #: tfrmoptionspluginswfx.stgplugins.columns[3].title.caption
  6309. #, fuzzy
  6310. msgctxt "tfrmoptionspluginswfx.stgplugins.columns[3].title.caption"
  6311. msgid "File name"
  6312. msgstr "Nom"
  6313. #: tfrmoptionspluginswlx.lblplugindescription.caption
  6314. msgctxt "tfrmoptionspluginswlx.lblplugindescription.caption"
  6315. msgid "Vie&wer plugins allow one to display file formats like images, spreadsheets, databases etc. in Viewer (F3, Ctrl+Q)"
  6316. msgstr "Permet als complements de visionat mostrar fomats de fitxer com imatges, fulles de càlcul, bases de dades, etc. en Visualitza (F3, Ctrl+A)"
  6317. #: tfrmoptionspluginswlx.stgplugins.columns[0].title.caption
  6318. #, fuzzy
  6319. msgctxt "tfrmoptionspluginswlx.stgplugins.columns[0].title.caption"
  6320. msgid "Active"
  6321. msgstr "Actiu"
  6322. #: tfrmoptionspluginswlx.stgplugins.columns[1].title.caption
  6323. #, fuzzy
  6324. msgctxt "tfrmoptionspluginswlx.stgplugins.columns[1].title.caption"
  6325. msgid "Plugin"
  6326. msgstr "Complement"
  6327. #: tfrmoptionspluginswlx.stgplugins.columns[2].title.caption
  6328. #, fuzzy
  6329. msgctxt "tfrmoptionspluginswlx.stgplugins.columns[2].title.caption"
  6330. msgid "Registered for"
  6331. msgstr "Registrat per"
  6332. #: tfrmoptionspluginswlx.stgplugins.columns[3].title.caption
  6333. #, fuzzy
  6334. msgctxt "tfrmoptionspluginswlx.stgplugins.columns[3].title.caption"
  6335. msgid "File name"
  6336. msgstr "Nom"
  6337. #: tfrmoptionsquicksearchfilter.cbexactbeginning.caption
  6338. msgctxt "tfrmoptionsquicksearchfilter.cbexactbeginning.caption"
  6339. msgid "&Beginning (name must start with first typed character)"
  6340. msgstr "&Començament (el nom ha de començar amb el primer caràcter)"
  6341. #: tfrmoptionsquicksearchfilter.cbexactending.caption
  6342. msgctxt "tfrmoptionsquicksearchfilter.cbexactending.caption"
  6343. msgid "En&ding (last character before a typed dot . must match)"
  6344. msgstr "Fi&nal (ha de coincidir el últim caràcter abans d'un punt . )"
  6345. #: tfrmoptionsquicksearchfilter.cgpoptions.caption
  6346. msgctxt "tfrmoptionsquicksearchfilter.cgpoptions.caption"
  6347. msgid "Options"
  6348. msgstr "Opcions"
  6349. #: tfrmoptionsquicksearchfilter.gbexactnamematch.caption
  6350. msgid "Exact name match"
  6351. msgstr "Coincidència de nom exacte"
  6352. #: tfrmoptionsquicksearchfilter.rgpsearchcase.caption
  6353. msgid "Search case"
  6354. msgstr "Us de Majúscules"
  6355. #: tfrmoptionsquicksearchfilter.rgpsearchitems.caption
  6356. msgid "Search for these items"
  6357. msgstr "Recerca d'aquests elements"
  6358. #: tfrmoptionstabs.cbkeeprenamednamebacktonormal.caption
  6359. msgid "Keep renamed name when unlocking a tab"
  6360. msgstr ""
  6361. #: tfrmoptionstabs.cbtabsactivateonclick.caption
  6362. msgctxt "tfrmoptionstabs.cbtabsactivateonclick.caption"
  6363. msgid "Activate target &panel when clicking on one of its Tabs"
  6364. msgstr "Activa &panell cuando es clica en una de les seves pestanyes"
  6365. #: tfrmoptionstabs.cbtabsalwaysvisible.caption
  6366. msgctxt "tfrmoptionstabs.cbtabsalwaysvisible.caption"
  6367. msgid "&Show tab header also when there is only one tab"
  6368. msgstr "&Mostra pestanyes també si n'hi ha només una"
  6369. #: tfrmoptionstabs.cbtabscloseduplicatewhenclosing.caption
  6370. msgid "Close duplicate tabs when closing application"
  6371. msgstr ""
  6372. #: tfrmoptionstabs.cbtabsconfirmcloseall.caption
  6373. #, fuzzy
  6374. #| msgid "&Confirm close all tabs"
  6375. msgctxt "tfrmoptionstabs.cbtabsconfirmcloseall.caption"
  6376. msgid "Con&firm close all tabs"
  6377. msgstr "&Confirma tancament de totes les pestanyes"
  6378. #: tfrmoptionstabs.cbtabsconfirmcloselocked.caption
  6379. msgid "Confirm close locked tabs"
  6380. msgstr ""
  6381. #: tfrmoptionstabs.cbtabslimitoption.caption
  6382. msgid "&Limit tab title length to"
  6383. msgstr "&Limita títol pestanya a"
  6384. #: tfrmoptionstabs.cbtabslockedasterisk.caption
  6385. msgctxt "tfrmoptionstabs.cbtabslockedasterisk.caption"
  6386. msgid "Show locked tabs &with an asterisk *"
  6387. msgstr "Mostra les pestanyes bloquejades amb un asterisc *"
  6388. #: tfrmoptionstabs.cbtabsmultilines.caption
  6389. msgctxt "tfrmoptionstabs.cbtabsmultilines.caption"
  6390. msgid "&Tabs on multiple lines"
  6391. msgstr "&Pestanyes en varies linies"
  6392. #: tfrmoptionstabs.cbtabsopenforeground.caption
  6393. msgctxt "tfrmoptionstabs.cbtabsopenforeground.caption"
  6394. msgid "Ctrl+&Up opens new tab in foreground"
  6395. msgstr "Ctrl+&Up obre una nova pestanya en primer pla"
  6396. #: tfrmoptionstabs.cbtabsopennearcurrent.caption
  6397. msgctxt "tfrmoptionstabs.cbtabsopennearcurrent.caption"
  6398. msgid "Open &new tabs near current tab"
  6399. msgstr "Obre una &nova pestanya al costat de l'actual"
  6400. #: tfrmoptionstabs.cbtabsreusetabwhenpossible.caption
  6401. msgid "Reuse existing tab when possible"
  6402. msgstr ""
  6403. #: tfrmoptionstabs.cbtabsshowclosebutton.caption
  6404. #, fuzzy
  6405. #| msgid "Show tab close button"
  6406. msgctxt "tfrmoptionstabs.cbtabsshowclosebutton.caption"
  6407. msgid "Show ta&b close button"
  6408. msgstr "Mostra pestanya de botó de tancament"
  6409. #: tfrmoptionstabs.cbtabsshowdriveletter.caption
  6410. msgid "Always show drive letter in tab title"
  6411. msgstr ""
  6412. #: tfrmoptionstabs.gbtabs.caption
  6413. msgctxt "tfrmoptionstabs.gbtabs.caption"
  6414. msgid "Folder tabs headers"
  6415. msgstr "Capçaleres de les pestanyes de carpeta"
  6416. #: tfrmoptionstabs.lblchar.caption
  6417. msgctxt "tfrmoptionstabs.lblchar.caption"
  6418. msgid "characters"
  6419. msgstr "caràcters"
  6420. #: tfrmoptionstabs.lbltabsactionondoubleclick.caption
  6421. msgid "Action to do when double click on a tab:"
  6422. msgstr ""
  6423. #: tfrmoptionstabs.lbltabsposition.caption
  6424. msgid "Ta&bs position"
  6425. msgstr "Posició de pestanyes\""
  6426. #: tfrmoptionstabsextra.cbdefaultexistingtabstokeep.text
  6427. msgctxt "tfrmoptionstabsextra.cbdefaultexistingtabstokeep.text"
  6428. msgid "None"
  6429. msgstr ""
  6430. #: tfrmoptionstabsextra.cbdefaultsavedirhistory.text
  6431. #, fuzzy
  6432. msgctxt "tfrmoptionstabsextra.cbdefaultsavedirhistory.text"
  6433. msgid "No"
  6434. msgstr "No"
  6435. #: tfrmoptionstabsextra.cbdefaulttargetpanelleftsaved.text
  6436. msgctxt "tfrmoptionstabsextra.cbdefaulttargetpanelleftsaved.text"
  6437. msgid "Left"
  6438. msgstr ""
  6439. #: tfrmoptionstabsextra.cbdefaulttargetpanelrightsaved.text
  6440. msgctxt "tfrmoptionstabsextra.cbdefaulttargetpanelrightsaved.text"
  6441. msgid "Right"
  6442. msgstr ""
  6443. #: tfrmoptionstabsextra.cbgotoconfigafterresave.caption
  6444. msgid "Goto to Favorite Tabs Configuration after resaving"
  6445. msgstr ""
  6446. #: tfrmoptionstabsextra.cbgotoconfigaftersave.caption
  6447. msgid "Goto to Favorite Tabs Configuration after saving a new one"
  6448. msgstr ""
  6449. #: tfrmoptionstabsextra.cbusefavoritetabsextraoptions.caption
  6450. msgid "Enable Favorite Tabs extra options (select target side when restore, etc.)"
  6451. msgstr ""
  6452. #: tfrmoptionstabsextra.gbdefaulttabsavedrestoration.caption
  6453. msgid "Default extra settings when saving new Favorite Tabs:"
  6454. msgstr ""
  6455. #: tfrmoptionstabsextra.gbtabs.caption
  6456. msgid "Folder tabs headers extra"
  6457. msgstr ""
  6458. #: tfrmoptionstabsextra.lbldefaultexistingtabstokeep.caption
  6459. msgid "When restoring tab, existing tabs to keep:"
  6460. msgstr ""
  6461. #: tfrmoptionstabsextra.lbldefaulttargetpanelleftsaved.caption
  6462. msgid "Tabs saved on left will be restored to:"
  6463. msgstr ""
  6464. #: tfrmoptionstabsextra.lbldefaulttargetpanelrightsaved.caption
  6465. msgid "Tabs saved on right will be restored to:"
  6466. msgstr ""
  6467. #: tfrmoptionstabsextra.lblfavoritetabssavedirhistory.caption
  6468. msgctxt "tfrmoptionstabsextra.lblfavoritetabssavedirhistory.caption"
  6469. msgid "Keep saving dir history with Favorite Tabs:"
  6470. msgstr ""
  6471. #: tfrmoptionstabsextra.rgwheretoadd.caption
  6472. msgid "Default position in menu when saving a new Favorite Tabs:"
  6473. msgstr ""
  6474. #: tfrmoptionsterminal.edrunintermcloseparams.hint
  6475. msgctxt "tfrmoptionsterminal.edrunintermcloseparams.hint"
  6476. msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
  6477. msgstr ""
  6478. #: tfrmoptionsterminal.edrunintermstayopenparams.hint
  6479. msgctxt "tfrmoptionsterminal.edrunintermstayopenparams.hint"
  6480. msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
  6481. msgstr ""
  6482. #: tfrmoptionsterminal.gbjustrunterminal.caption
  6483. msgid "Command for just running terminal:"
  6484. msgstr ""
  6485. #: tfrmoptionsterminal.gbruninterminalclose.caption
  6486. msgid "Command for running a command in terminal and close after:"
  6487. msgstr ""
  6488. #: tfrmoptionsterminal.gbruninterminalstayopen.caption
  6489. msgid "Command for running a command in terminal and stay open:"
  6490. msgstr ""
  6491. #: tfrmoptionsterminal.lbrunintermclosecmd.caption
  6492. msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermclosecmd.caption"
  6493. msgid "Command:"
  6494. msgstr "Comandament:"
  6495. #: tfrmoptionsterminal.lbrunintermcloseparams.caption
  6496. msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermcloseparams.caption"
  6497. msgid "Parameters:"
  6498. msgstr "Paràmetres:"
  6499. #: tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopencmd.caption
  6500. msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopencmd.caption"
  6501. msgid "Command:"
  6502. msgstr "Comandament:"
  6503. #: tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopenparams.caption
  6504. msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopenparams.caption"
  6505. msgid "Parameters:"
  6506. msgstr "Paràmetres:"
  6507. #: tfrmoptionsterminal.lbruntermcmd.caption
  6508. msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbruntermcmd.caption"
  6509. msgid "Command:"
  6510. msgstr "Comandament:"
  6511. #: tfrmoptionsterminal.lbruntermparams.caption
  6512. msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbruntermparams.caption"
  6513. msgid "Parameters:"
  6514. msgstr "Paràmetres:"
  6515. #: tfrmoptionstoolbarbase.btnclonebutton.caption
  6516. msgid "C&lone button"
  6517. msgstr "Botó de clonació"
  6518. #: tfrmoptionstoolbarbase.btndeletebutton.caption
  6519. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.btndeletebutton.caption"
  6520. msgid "&Delete"
  6521. msgstr "&Esborra"
  6522. #: tfrmoptionstoolbarbase.btnedithotkey.caption
  6523. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.btnedithotkey.caption"
  6524. msgid "Edit hot&key"
  6525. msgstr "Edita drecera"
  6526. #: tfrmoptionstoolbarbase.btninsertbutton.caption
  6527. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.btninsertbutton.caption"
  6528. msgid "&Insert new button"
  6529. msgstr "&Insereix nou botó"
  6530. #: tfrmoptionstoolbarbase.btnopencmddlg.caption
  6531. msgid "Select"
  6532. msgstr ""
  6533. #: tfrmoptionstoolbarbase.btnother.caption
  6534. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.btnother.caption"
  6535. msgid "Other..."
  6536. msgstr "Un altre..."
  6537. #: tfrmoptionstoolbarbase.btnremovehotkey.caption
  6538. msgid "Remove hotke&y"
  6539. msgstr "Esborra drecera"
  6540. #: tfrmoptionstoolbarbase.btnsuggestiontooltip.caption
  6541. msgid "Suggest"
  6542. msgstr ""
  6543. #: tfrmoptionstoolbarbase.btnsuggestiontooltip.hint
  6544. msgid "Have DC suggest the tooltip based on button type, command and parameters"
  6545. msgstr ""
  6546. #: tfrmoptionstoolbarbase.cbflatbuttons.caption
  6547. #, fuzzy
  6548. #| msgid "Flat b&uttons"
  6549. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.cbflatbuttons.caption"
  6550. msgid "&Flat buttons"
  6551. msgstr "Botons plans"
  6552. #: tfrmoptionstoolbarbase.cbreporterrorwithcommands.caption
  6553. msgid "Report errors with commands"
  6554. msgstr ""
  6555. #: tfrmoptionstoolbarbase.cbshowcaptions.caption
  6556. msgid "Sho&w captions"
  6557. msgstr ""
  6558. #: tfrmoptionstoolbarbase.edtinternalparameters.hint
  6559. msgid "Enter command parameters, each in a separate line. Press F1 to see help on parameters."
  6560. msgstr "Entra paràmetres de comandament, cadascun en una línia separada. Premeu F1 per veure l'ajuda sobre paràmetres"
  6561. #: tfrmoptionstoolbarbase.gbgroupbox.caption
  6562. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.gbgroupbox.caption"
  6563. msgid "Appearance"
  6564. msgstr "Aparença"
  6565. #: tfrmoptionstoolbarbase.lblbarsize.caption
  6566. #, fuzzy
  6567. #| msgid "Ba&r size:"
  6568. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.lblbarsize.caption"
  6569. msgid "&Bar size:"
  6570. msgstr "Mida de Ba&rra"
  6571. #: tfrmoptionstoolbarbase.lblexternalcommand.caption
  6572. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.lblexternalcommand.caption"
  6573. msgid "Co&mmand:"
  6574. msgstr "Ordres:"
  6575. #: tfrmoptionstoolbarbase.lblexternalparameters.caption
  6576. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.lblexternalparameters.caption"
  6577. msgid "Parameter&s:"
  6578. msgstr "Paràmetres"
  6579. #: tfrmoptionstoolbarbase.lblhelponinternalcommand.caption
  6580. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.lblhelponinternalcommand.caption"
  6581. msgid "Help"
  6582. msgstr ""
  6583. #: tfrmoptionstoolbarbase.lblhotkey.caption
  6584. msgid "Hot key:"
  6585. msgstr "Drecera"
  6586. #: tfrmoptionstoolbarbase.lbliconfile.caption
  6587. msgid "Ico&n:"
  6588. msgstr "Icona"
  6589. #: tfrmoptionstoolbarbase.lbliconsize.caption
  6590. #, fuzzy
  6591. #| msgid "Ic&on size:"
  6592. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.lbliconsize.caption"
  6593. msgid "Icon si&ze:"
  6594. msgstr "Mida ic&ones"
  6595. #: tfrmoptionstoolbarbase.lblinternalcommand.caption
  6596. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.lblinternalcommand.caption"
  6597. msgid "Co&mmand:"
  6598. msgstr "Comandaments"
  6599. #: tfrmoptionstoolbarbase.lblinternalparameters.caption
  6600. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.lblinternalparameters.caption"
  6601. msgid "&Parameters:"
  6602. msgstr "Paràmetres"
  6603. #: tfrmoptionstoolbarbase.lblstartpath.caption
  6604. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.lblstartpath.caption"
  6605. msgid "Start pat&h:"
  6606. msgstr "Ruta d'inici"
  6607. #: tfrmoptionstoolbarbase.lblstyle.caption
  6608. msgid "Style:"
  6609. msgstr ""
  6610. #: tfrmoptionstoolbarbase.lbltooltip.caption
  6611. msgid "&Tooltip:"
  6612. msgstr "Indicador de funció"
  6613. #: tfrmoptionstoolbarbase.miaddallcmds.caption
  6614. msgid "Add toolbar with ALL DC commands"
  6615. msgstr ""
  6616. #: tfrmoptionstoolbarbase.miaddexternalcommandsubmenu.caption
  6617. msgid "for an external command"
  6618. msgstr ""
  6619. #: tfrmoptionstoolbarbase.miaddinternalcommandsubmenu.caption
  6620. msgid "for an internal command"
  6621. msgstr ""
  6622. #: tfrmoptionstoolbarbase.miaddseparatorsubmenu.caption
  6623. msgid "for a separator"
  6624. msgstr ""
  6625. #: tfrmoptionstoolbarbase.miaddsubtoolbarsubmenu.caption
  6626. msgid "for a sub-tool bar"
  6627. msgstr ""
  6628. #: tfrmoptionstoolbarbase.mibackup.caption
  6629. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.mibackup.caption"
  6630. msgid "Backup..."
  6631. msgstr ""
  6632. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexport.caption
  6633. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexport.caption"
  6634. msgid "Export..."
  6635. msgstr ""
  6636. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrent.caption
  6637. msgid "Current toolbar..."
  6638. msgstr ""
  6639. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttodcbar.caption
  6640. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttodcbar.caption"
  6641. msgid "to a Toolbar File (.toolbar)"
  6642. msgstr ""
  6643. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttotcbarkeep.caption
  6644. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttotcbarkeep.caption"
  6645. msgid "to a TC .BAR file (keep existing)"
  6646. msgstr ""
  6647. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttotcbarnokeep.caption
  6648. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttotcbarnokeep.caption"
  6649. msgid "to a TC .BAR file (erase existing)"
  6650. msgstr ""
  6651. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttotcinikeep.caption
  6652. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttotcinikeep.caption"
  6653. msgid "to a \"wincmd.ini\" of TC (keep existing)"
  6654. msgstr ""
  6655. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttotcininokeep.caption
  6656. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttotcininokeep.caption"
  6657. msgid "to a \"wincmd.ini\" of TC (erase existing)"
  6658. msgstr ""
  6659. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexporttop.caption
  6660. msgid "Top toolbar..."
  6661. msgstr ""
  6662. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptobackup.caption
  6663. msgid "Save a backup of Toolbar"
  6664. msgstr ""
  6665. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptodcbar.caption
  6666. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptodcbar.caption"
  6667. msgid "to a Toolbar File (.toolbar)"
  6668. msgstr ""
  6669. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptotcbarkeep.caption
  6670. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptotcbarkeep.caption"
  6671. msgid "to a TC .BAR file (keep existing)"
  6672. msgstr ""
  6673. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptotcbarnokeep.caption
  6674. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptotcbarnokeep.caption"
  6675. msgid "to a TC .BAR file (erase existing)"
  6676. msgstr ""
  6677. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptotcinikeep.caption
  6678. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptotcinikeep.caption"
  6679. msgid "to a \"wincmd.ini\" of TC (keep existing)"
  6680. msgstr ""
  6681. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptotcininokeep.caption
  6682. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptotcininokeep.caption"
  6683. msgid "to a \"wincmd.ini\" of TC (erase existing)"
  6684. msgstr ""
  6685. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexternalcommandaftercurrent.caption
  6686. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexternalcommandaftercurrent.caption"
  6687. msgid "just after current selection"
  6688. msgstr ""
  6689. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexternalcommandfirstelement.caption
  6690. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexternalcommandfirstelement.caption"
  6691. msgid "as first element"
  6692. msgstr ""
  6693. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexternalcommandlastelement.caption
  6694. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexternalcommandlastelement.caption"
  6695. msgid "as last element"
  6696. msgstr ""
  6697. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexternalcommandpriorcurrent.caption
  6698. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexternalcommandpriorcurrent.caption"
  6699. msgid "just prior current selection"
  6700. msgstr ""
  6701. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimport.caption
  6702. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimport.caption"
  6703. msgid "Import..."
  6704. msgstr ""
  6705. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackup.caption
  6706. msgid "Restore a backup of Toolbar"
  6707. msgstr ""
  6708. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupaddcurrent.caption
  6709. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupaddcurrent.caption"
  6710. msgid "to add to current toolbar"
  6711. msgstr ""
  6712. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupaddmenucurrent.caption
  6713. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupaddmenucurrent.caption"
  6714. msgid "to add to a new toolbar to current toolbar"
  6715. msgstr ""
  6716. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupaddmenutop.caption
  6717. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupaddmenutop.caption"
  6718. msgid "to add to a new toolbar to top toolbar"
  6719. msgstr ""
  6720. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupaddtop.caption
  6721. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupaddtop.caption"
  6722. msgid "to add to top toolbar"
  6723. msgstr ""
  6724. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupreplacetop.caption
  6725. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupreplacetop.caption"
  6726. msgid "to replace top toolbar"
  6727. msgstr ""
  6728. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbar.caption
  6729. msgid "from a Toolbar File (.toolbar)"
  6730. msgstr ""
  6731. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbaraddcurrent.caption
  6732. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbaraddcurrent.caption"
  6733. msgid "to add to current toolbar"
  6734. msgstr ""
  6735. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbaraddmenucurrent.caption
  6736. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbaraddmenucurrent.caption"
  6737. msgid "to add to a new toolbar to current toolbar"
  6738. msgstr ""
  6739. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbaraddmenutop.caption
  6740. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbaraddmenutop.caption"
  6741. msgid "to add to a new toolbar to top toolbar"
  6742. msgstr ""
  6743. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbaraddtop.caption
  6744. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbaraddtop.caption"
  6745. msgid "to add to top toolbar"
  6746. msgstr ""
  6747. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbarreplacetop.caption
  6748. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbarreplacetop.caption"
  6749. msgid "to replace top toolbar"
  6750. msgstr ""
  6751. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbar.caption
  6752. msgid "from a single TC .BAR file"
  6753. msgstr ""
  6754. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbaraddcurrent.caption
  6755. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbaraddcurrent.caption"
  6756. msgid "to add to current toolbar"
  6757. msgstr ""
  6758. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbaraddmenucurrent.caption
  6759. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbaraddmenucurrent.caption"
  6760. msgid "to add to a new toolbar to current toolbar"
  6761. msgstr ""
  6762. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbaraddmenutop.caption
  6763. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbaraddmenutop.caption"
  6764. msgid "to add to a new toolbar to top toolbar"
  6765. msgstr ""
  6766. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbaraddtop.caption
  6767. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbaraddtop.caption"
  6768. msgid "to add to top toolbar"
  6769. msgstr ""
  6770. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbarreplacetop.caption
  6771. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbarreplacetop.caption"
  6772. msgid "to replace top toolbar"
  6773. msgstr ""
  6774. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcini.caption
  6775. msgid "from \"wincmd.ini\" of TC..."
  6776. msgstr ""
  6777. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttciniaddcurrent.caption
  6778. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttciniaddcurrent.caption"
  6779. msgid "to add to current toolbar"
  6780. msgstr ""
  6781. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttciniaddmenucurrent.caption
  6782. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttciniaddmenucurrent.caption"
  6783. msgid "to add to a new toolbar to current toolbar"
  6784. msgstr ""
  6785. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttciniaddmenutop.caption
  6786. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttciniaddmenutop.caption"
  6787. msgid "to add to a new toolbar to top toolbar"
  6788. msgstr ""
  6789. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttciniaddtop.caption
  6790. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttciniaddtop.caption"
  6791. msgid "to add to top toolbar"
  6792. msgstr ""
  6793. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcinireplacetop.caption
  6794. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcinireplacetop.caption"
  6795. msgid "to replace top toolbar"
  6796. msgstr ""
  6797. #: tfrmoptionstoolbarbase.miinternalcommandaftercurrent.caption
  6798. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miinternalcommandaftercurrent.caption"
  6799. msgid "just after current selection"
  6800. msgstr ""
  6801. #: tfrmoptionstoolbarbase.miinternalcommandfirstelement.caption
  6802. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miinternalcommandfirstelement.caption"
  6803. msgid "as first element"
  6804. msgstr ""
  6805. #: tfrmoptionstoolbarbase.miinternalcommandlastelement.caption
  6806. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miinternalcommandlastelement.caption"
  6807. msgid "as last element"
  6808. msgstr ""
  6809. #: tfrmoptionstoolbarbase.miinternalcommandpriorcurrent.caption
  6810. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miinternalcommandpriorcurrent.caption"
  6811. msgid "just prior current selection"
  6812. msgstr ""
  6813. #: tfrmoptionstoolbarbase.misearchandreplace.caption
  6814. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.misearchandreplace.caption"
  6815. msgid "Search and replace..."
  6816. msgstr ""
  6817. #: tfrmoptionstoolbarbase.miseparatoraftercurrent.caption
  6818. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miseparatoraftercurrent.caption"
  6819. msgid "just after current selection"
  6820. msgstr ""
  6821. #: tfrmoptionstoolbarbase.miseparatorfirstitem.caption
  6822. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miseparatorfirstitem.caption"
  6823. msgid "as first element"
  6824. msgstr ""
  6825. #: tfrmoptionstoolbarbase.miseparatorlastelement.caption
  6826. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miseparatorlastelement.caption"
  6827. msgid "as last element"
  6828. msgstr ""
  6829. #: tfrmoptionstoolbarbase.miseparatorpriorcurrent.caption
  6830. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miseparatorpriorcurrent.caption"
  6831. msgid "just prior current selection"
  6832. msgstr ""
  6833. #: tfrmoptionstoolbarbase.misrcrplallofall.caption
  6834. msgid "in all of all the above..."
  6835. msgstr ""
  6836. #: tfrmoptionstoolbarbase.misrcrplcommands.caption
  6837. msgid "in all commands..."
  6838. msgstr ""
  6839. #: tfrmoptionstoolbarbase.misrcrpliconnames.caption
  6840. msgid "in all icon names..."
  6841. msgstr ""
  6842. #: tfrmoptionstoolbarbase.misrcrplparameters.caption
  6843. msgid "in all parameters..."
  6844. msgstr ""
  6845. #: tfrmoptionstoolbarbase.misrcrplstartpath.caption
  6846. msgid "in all start path..."
  6847. msgstr ""
  6848. #: tfrmoptionstoolbarbase.misubtoolbaraftercurrent.caption
  6849. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.misubtoolbaraftercurrent.caption"
  6850. msgid "just after current selection"
  6851. msgstr ""
  6852. #: tfrmoptionstoolbarbase.misubtoolbarfirstelement.caption
  6853. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.misubtoolbarfirstelement.caption"
  6854. msgid "as first element"
  6855. msgstr ""
  6856. #: tfrmoptionstoolbarbase.misubtoolbarlastelement.caption
  6857. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.misubtoolbarlastelement.caption"
  6858. msgid "as last element"
  6859. msgstr ""
  6860. #: tfrmoptionstoolbarbase.misubtoolbarpriorcurrent.caption
  6861. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.misubtoolbarpriorcurrent.caption"
  6862. msgid "just prior current selection"
  6863. msgstr ""
  6864. #: tfrmoptionstoolbarbase.rblinebreak.caption
  6865. msgid "Line break"
  6866. msgstr ""
  6867. #: tfrmoptionstoolbarbase.rbseparator.caption
  6868. msgid "Separator"
  6869. msgstr ""
  6870. #: tfrmoptionstoolbarbase.rbspace.caption
  6871. msgid "Space"
  6872. msgstr ""
  6873. #: tfrmoptionstoolbarbase.rgtoolitemtype.caption
  6874. msgid "Button type"
  6875. msgstr "Tipus de botons"
  6876. #: tfrmoptionstoolbarextra.btnpathtoberelativetoall.caption
  6877. msgid "Apply current settings to all configured filenames and paths"
  6878. msgstr ""
  6879. #: tfrmoptionstoolbarextra.ckbtoolbarcommand.caption
  6880. msgctxt "tfrmoptionstoolbarextra.ckbtoolbarcommand.caption"
  6881. msgid "Commands"
  6882. msgstr ""
  6883. #: tfrmoptionstoolbarextra.ckbtoolbaricons.caption
  6884. msgctxt "tfrmoptionstoolbarextra.ckbtoolbaricons.caption"
  6885. msgid "Icons"
  6886. msgstr "Icones"
  6887. #: tfrmoptionstoolbarextra.ckbtoolbarstartpath.caption
  6888. msgctxt "tfrmoptionstoolbarextra.ckbtoolbarstartpath.caption"
  6889. msgid "Starting paths"
  6890. msgstr ""
  6891. #: tfrmoptionstoolbarextra.gbtoolbaroptionsextra.caption
  6892. msgctxt "tfrmoptionstoolbarextra.gbtoolbaroptionsextra.caption"
  6893. msgid "Paths"
  6894. msgstr ""
  6895. #: tfrmoptionstoolbarextra.lblapplysettingsfor.caption
  6896. msgid "Do this for files and paths for:"
  6897. msgstr ""
  6898. #: tfrmoptionstoolbarextra.lbpathtoberelativeto.caption
  6899. msgctxt "tfrmoptionstoolbarextra.lbpathtoberelativeto.caption"
  6900. msgid "Path to be relative to:"
  6901. msgstr ""
  6902. #: tfrmoptionstoolbarextra.lbtoolbarfilenamestyle.caption
  6903. msgctxt "tfrmoptionstoolbarextra.lbtoolbarfilenamestyle.caption"
  6904. msgid "Way to set paths when adding elements for icons, commands and starting paths:"
  6905. msgstr ""
  6906. #: tfrmoptionstoolbase.btnrelativetoolpath.hint
  6907. msgctxt "tfrmoptionstoolbase.btnrelativetoolpath.hint"
  6908. msgid "Some functions to select appropriate path"
  6909. msgstr ""
  6910. #: tfrmoptionstoolbase.cbtoolskeepterminalopen.caption
  6911. #, fuzzy
  6912. #| msgid "Keep terminal window open after executing program"
  6913. msgctxt "tfrmoptionstoolbase.cbtoolskeepterminalopen.caption"
  6914. msgid "&Keep terminal window open after executing program"
  6915. msgstr "Manté oberta la finestra del terminal després d'executar el programa"
  6916. #: tfrmoptionstoolbase.cbtoolsruninterminal.caption
  6917. #, fuzzy
  6918. #| msgid "Execute in terminal"
  6919. msgctxt "tfrmoptionstoolbase.cbtoolsruninterminal.caption"
  6920. msgid "&Execute in terminal"
  6921. msgstr "Executa en el terminal"
  6922. #: tfrmoptionstoolbase.cbtoolsuseexternalprogram.caption
  6923. #, fuzzy
  6924. #| msgid "Use external program"
  6925. msgctxt "tfrmoptionstoolbase.cbtoolsuseexternalprogram.caption"
  6926. msgid "&Use external program"
  6927. msgstr "Programa extern"
  6928. #: tfrmoptionstoolbase.lbltoolsparameters.caption
  6929. #, fuzzy
  6930. #| msgid "Additional parameters"
  6931. msgctxt "tfrmoptionstoolbase.lbltoolsparameters.caption"
  6932. msgid "A&dditional parameters"
  6933. msgstr "Paràmetres addicionals"
  6934. #: tfrmoptionstoolbase.lbltoolspath.caption
  6935. #, fuzzy
  6936. #| msgid "Path to program to execute"
  6937. msgctxt "tfrmoptionstoolbase.lbltoolspath.caption"
  6938. msgid "&Path to program to execute"
  6939. msgstr "Ruta del programa a executar"
  6940. #: tfrmoptionstooltips.btnaddtooltipsfiletype.caption
  6941. msgctxt "tfrmoptionstooltips.btnaddtooltipsfiletype.caption"
  6942. msgid "A&dd"
  6943. msgstr "Afegeix"
  6944. #: tfrmoptionstooltips.btnapplytooltipsfiletype.caption
  6945. msgctxt "tfrmoptionstooltips.btnapplytooltipsfiletype.caption"
  6946. msgid "A&pply"
  6947. msgstr "Aplica"
  6948. #: tfrmoptionstooltips.btncopytooltipsfiletype.caption
  6949. msgctxt "tfrmoptionstooltips.btncopytooltipsfiletype.caption"
  6950. msgid "Cop&y"
  6951. msgstr "Copia"
  6952. #: tfrmoptionstooltips.btndeletetooltipsfiletype.caption
  6953. msgctxt "tfrmoptionstooltips.btndeletetooltipsfiletype.caption"
  6954. msgid "Delete"
  6955. msgstr "Esborra"
  6956. #: tfrmoptionstooltips.btnfieldssearchtemplate.hint
  6957. msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLTIPS.BTNFIELDSSEARCHTEMPLATE.HINT"
  6958. msgid "Template..."
  6959. msgstr "Plantilla..."
  6960. #: tfrmoptionstooltips.btnrenametooltipsfiletype.caption
  6961. msgctxt "tfrmoptionstooltips.btnrenametooltipsfiletype.caption"
  6962. msgid "&Rename"
  6963. msgstr "Reanomena"
  6964. #: tfrmoptionstooltips.btntooltipother.caption
  6965. msgctxt "tfrmoptionstooltips.btntooltipother.caption"
  6966. msgid "Oth&er..."
  6967. msgstr "Altres..."
  6968. #: tfrmoptionstooltips.bvltooltips1.caption
  6969. msgid "Tooltip configuration for selected file type:"
  6970. msgstr ""
  6971. #: tfrmoptionstooltips.bvltooltips2.caption
  6972. msgid "General options about tooltips:"
  6973. msgstr ""
  6974. #: tfrmoptionstooltips.chkshowtooltip.caption
  6975. #, fuzzy
  6976. #| msgid "Show tool tip"
  6977. msgctxt "tfrmoptionstooltips.chkshowtooltip.caption"
  6978. msgid "&Show tooltip for files in the file panel"
  6979. msgstr "Mostra informació emergent"
  6980. #: tfrmoptionstooltips.lblfieldslist.caption
  6981. #, fuzzy
  6982. #| msgid "Category hint:"
  6983. msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLTIPS.LBLFIELDSLIST.CAPTION"
  6984. msgid "Category &hint:"
  6985. msgstr "Atributs de la categoria:"
  6986. #: tfrmoptionstooltips.lblfieldsmask.caption
  6987. #, fuzzy
  6988. #| msgid "Category mask:"
  6989. msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLTIPS.LBLFIELDSMASK.CAPTION"
  6990. msgid "Category &mask:"
  6991. msgstr "Màscara de la categoria:"
  6992. #: tfrmoptionstooltips.lbltooltiphidingdelay.caption
  6993. msgid "Tooltip hiding delay:"
  6994. msgstr ""
  6995. #: tfrmoptionstooltips.lbltooltipshowingmode.caption
  6996. msgid "Tooltip showing mode:"
  6997. msgstr ""
  6998. #: tfrmoptionstooltips.lbltooltipslistbox.caption
  6999. msgid "&File types:"
  7000. msgstr ""
  7001. #: tfrmoptionstooltips.mitooltipsfiletypediscardmodification.caption
  7002. msgid "Discard Modifications"
  7003. msgstr ""
  7004. #: tfrmoptionstooltips.mitooltipsfiletypeexport.caption
  7005. msgctxt "tfrmoptionstooltips.mitooltipsfiletypeexport.caption"
  7006. msgid "Export..."
  7007. msgstr ""
  7008. #: tfrmoptionstooltips.mitooltipsfiletypeimport.caption
  7009. msgctxt "tfrmoptionstooltips.mitooltipsfiletypeimport.caption"
  7010. msgid "Import..."
  7011. msgstr ""
  7012. #: tfrmoptionstooltips.mitooltipsfiletypesortfiletype.caption
  7013. msgid "Sort Tooltip File Types"
  7014. msgstr ""
  7015. #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbdirectoryhotlistfromdoubleclick.caption
  7016. msgid "With double-click on the bar on top of a file panel"
  7017. msgstr ""
  7018. #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbdirectoryhotlistfrommenucommand.caption
  7019. msgctxt "tfrmoptionstreeviewmenu.ckbdirectoryhotlistfrommenucommand.caption"
  7020. msgid "With the menu and internal command"
  7021. msgstr ""
  7022. #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbdoubleclickselect.caption
  7023. msgid "Double click in tree select and exit"
  7024. msgstr ""
  7025. #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbfavoritatabsfrommenucommand.caption
  7026. msgctxt "tfrmoptionstreeviewmenu.ckbfavoritatabsfrommenucommand.caption"
  7027. msgid "With the menu and internal command"
  7028. msgstr ""
  7029. #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbfavoritetabsfromdoubleclick.caption
  7030. msgid "With double-click on a tab (if configured for it)"
  7031. msgstr ""
  7032. #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbshortcutselectandclose.caption
  7033. msgid "When using the keyboard shortcut, it will exit the window returning the current choice"
  7034. msgstr ""
  7035. #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbsingleclickselect.caption
  7036. msgid "Single mouse click in tree select and exit"
  7037. msgstr ""
  7038. #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbuseforcommandlinehistory.caption
  7039. msgid "Use it for Command Line History"
  7040. msgstr ""
  7041. #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbusefordirhistory.caption
  7042. msgid "Use it for the Dir History"
  7043. msgstr ""
  7044. #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbuseforviewhistory.caption
  7045. msgid "Use it for the View History (Visited paths for active view)"
  7046. msgstr ""
  7047. #: tfrmoptionstreeviewmenu.gbbehavior.caption
  7048. msgid "Behavior regarding selection:"
  7049. msgstr ""
  7050. #: tfrmoptionstreeviewmenu.gbtreeviewmenusettings.caption
  7051. msgid "Tree View Menus related options:"
  7052. msgstr ""
  7053. #: tfrmoptionstreeviewmenu.gbwheretousetreeviewmenu.caption
  7054. msgid "Where to use Tree View Menus:"
  7055. msgstr ""
  7056. #: tfrmoptionstreeviewmenu.lblnote.caption
  7057. msgid "*NOTE: Regarding the options like the case sensitivity, ignoring accents or not, these are saved and restored individually for each context from a usage and session to another."
  7058. msgstr ""
  7059. #: tfrmoptionstreeviewmenu.lbluseindirectoryhotlist.caption
  7060. msgid "With Directory Hotlist:"
  7061. msgstr ""
  7062. #: tfrmoptionstreeviewmenu.lblusewithfavoritetabs.caption
  7063. msgid "With Favorite Tabs:"
  7064. msgstr ""
  7065. #: tfrmoptionstreeviewmenu.lblusewithhistory.caption
  7066. msgid "With History:"
  7067. msgstr ""
  7068. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.btfont.caption
  7069. #, fuzzy
  7070. msgctxt "tfrmoptionstreeviewmenucolor.btfont.caption"
  7071. msgid "..."
  7072. msgstr "..."
  7073. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.cbkusagekeyboardshortcut.caption
  7074. msgid "Use and display keyboard shortcut for choosing items"
  7075. msgstr ""
  7076. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.gbfont.caption
  7077. msgid "Font"
  7078. msgstr ""
  7079. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.gblayoutandcolors.caption
  7080. msgid "Layout and colors options:"
  7081. msgstr ""
  7082. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblbackgroundcolor.caption
  7083. msgid "Background color:"
  7084. msgstr ""
  7085. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblcursorcolor.caption
  7086. msgid "Cursor color:"
  7087. msgstr "Color de cursor:"
  7088. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblfoundtextcolor.caption
  7089. msgid "Found text color:"
  7090. msgstr ""
  7091. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblfoundtextundercursor.caption
  7092. msgid "Found text under cursor:"
  7093. msgstr ""
  7094. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblnormaltextcolor.caption
  7095. msgid "Normal text color:"
  7096. msgstr ""
  7097. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblnormaltextundercursor.caption
  7098. msgid "Normal text under cursor:"
  7099. msgstr ""
  7100. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblpreview.caption
  7101. msgid "Tree View Menu Preview:"
  7102. msgstr ""
  7103. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblsecondarytextcolor.caption
  7104. msgid "Secondary text color:"
  7105. msgstr ""
  7106. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblsecondarytextundercursor.caption
  7107. msgid "Secondary text under cursor:"
  7108. msgstr ""
  7109. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblshortcutcolor.caption
  7110. msgid "Shortcut color:"
  7111. msgstr ""
  7112. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblshortcutundercursor.caption
  7113. msgid "Shortcut under cursor:"
  7114. msgstr ""
  7115. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblunselectabletextcolor.caption
  7116. msgid "Unselectable text color:"
  7117. msgstr ""
  7118. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblunselectableundercursor.caption
  7119. msgid "Unselectable under cursor:"
  7120. msgstr ""
  7121. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.treeviewmenusample.hint
  7122. msgid "Change color on left and you'll see here a preview of what your Tree View Menus will look likes with this sample."
  7123. msgstr ""
  7124. #: tfrmoptionsviewer.gbinternalviewer.caption
  7125. msgid "Internal viewer options"
  7126. msgstr ""
  7127. #: tfrmoptionsviewer.lblnumbercolumnsviewer.caption
  7128. #, fuzzy
  7129. #| msgid "Number of columns in book viewer"
  7130. msgctxt "tfrmoptionsviewer.lblnumbercolumnsviewer.caption"
  7131. msgid "&Number of columns in book viewer"
  7132. msgstr "Número de columnes en vista de llibre"
  7133. #: tfrmpackdlg.btnconfig.caption
  7134. #, fuzzy
  7135. #| msgid "&Configure"
  7136. msgctxt "TFRMPACKDLG.BTNCONFIG.CAPTION"
  7137. msgid "Con&figure"
  7138. msgstr "&Configura"
  7139. #: tfrmpackdlg.caption
  7140. msgctxt "tfrmpackdlg.caption"
  7141. msgid "Pack files"
  7142. msgstr "Comprimeix fitxers"
  7143. #: tfrmpackdlg.cbcreateseparatearchives.caption
  7144. #, fuzzy
  7145. #| msgid "Create separate archives, o&ne per selected file/dir"
  7146. msgid "C&reate separate archives, one per selected file/dir"
  7147. msgstr "Crea fitxers separats, u&n per Fitxer/carpeta"
  7148. #: tfrmpackdlg.cbcreatesfx.caption
  7149. msgid "Create self e&xtracting archive"
  7150. msgstr "Crea fitxer autoe&xtraible"
  7151. #: tfrmpackdlg.cbencrypt.caption
  7152. msgctxt "tfrmpackdlg.cbencrypt.caption"
  7153. msgid "Encr&ypt"
  7154. msgstr "Encr&iptar"
  7155. #: tfrmpackdlg.cbmovetoarchive.caption
  7156. #, fuzzy
  7157. #| msgid "M&ove to archive"
  7158. msgid "Mo&ve to archive"
  7159. msgstr "Mou &original(s) a fitxer Comprimit"
  7160. #: tfrmpackdlg.cbmultivolume.caption
  7161. msgid "&Multiple disk archive"
  7162. msgstr "Fitxer de disc &múltiple"
  7163. #: tfrmpackdlg.cbputintarfirst.caption
  7164. #, fuzzy
  7165. #| msgid "Put in the TAR archive first"
  7166. msgid "P&ut in the TAR archive first"
  7167. msgstr "Insereix primer en un fitxer TAR"
  7168. #: tfrmpackdlg.cbstoredir.caption
  7169. msgid "Also &pack path names (only recursed)"
  7170. msgstr "Incloure noms de car&petes (només recursiu)"
  7171. #: tfrmpackdlg.lblprompt.caption
  7172. msgid "Pack file(s) to the file:"
  7173. msgstr "Comprimeix en el fitxer:"
  7174. #: tfrmpackdlg.rgpacker.caption
  7175. msgid "Packer"
  7176. msgstr "Compressor"
  7177. #: tfrmpackinfodlg.btnclose.caption
  7178. #, fuzzy
  7179. #| msgid "Close"
  7180. msgctxt "TFRMPACKINFODLG.BTNCLOSE.CAPTION"
  7181. msgid "&Close"
  7182. msgstr "Tanca"
  7183. #: tfrmpackinfodlg.btnunpackallandexec.caption
  7184. msgid "Unpack &all and execute"
  7185. msgstr "Descomprimeix tot i executa"
  7186. #: tfrmpackinfodlg.btnunpackandexec.caption
  7187. msgid "&Unpack and execute"
  7188. msgstr "Descomprimeix i executa"
  7189. #: tfrmpackinfodlg.caption
  7190. msgctxt "tfrmpackinfodlg.caption"
  7191. msgid "Properties of packed file"
  7192. msgstr "Propietats del fitxer Comprimit"
  7193. #: tfrmpackinfodlg.lblattributes.caption
  7194. msgid "Attributes:"
  7195. msgstr "Atributs:"
  7196. #: tfrmpackinfodlg.lblcompressionratio.caption
  7197. msgid "Compression ratio:"
  7198. msgstr "Ratio de compressió:"
  7199. #: tfrmpackinfodlg.lbldate.caption
  7200. msgid "Date:"
  7201. msgstr "Data:"
  7202. #: tfrmpackinfodlg.lblmethod.caption
  7203. msgid "Method:"
  7204. msgstr "Mètode:"
  7205. #: tfrmpackinfodlg.lbloriginalsize.caption
  7206. msgid "Original size:"
  7207. msgstr "Mida orginal:"
  7208. #: tfrmpackinfodlg.lblpackedfile.caption
  7209. msgid "File:"
  7210. msgstr "Fitxer:"
  7211. #: tfrmpackinfodlg.lblpackedsize.caption
  7212. msgid "Packed size:"
  7213. msgstr "Mida Comprimit:"
  7214. #: tfrmpackinfodlg.lblpacker.caption
  7215. msgid "Packer:"
  7216. msgstr "Compressor:"
  7217. #: tfrmpackinfodlg.lbltime.caption
  7218. msgid "Time:"
  7219. msgstr "Temps:"
  7220. #: tfrmprintsetup.caption
  7221. msgid "Print configuration"
  7222. msgstr ""
  7223. #: tfrmprintsetup.gbmargins.caption
  7224. msgid "Margins (mm)"
  7225. msgstr ""
  7226. #: tfrmprintsetup.lblbottom.caption
  7227. msgid "&Bottom:"
  7228. msgstr ""
  7229. #: tfrmprintsetup.lblleft.caption
  7230. msgid "&Left:"
  7231. msgstr ""
  7232. #: tfrmprintsetup.lblright.caption
  7233. msgid "&Right:"
  7234. msgstr ""
  7235. #: tfrmprintsetup.lbltop.caption
  7236. msgid "&Top:"
  7237. msgstr ""
  7238. #: tfrmquicksearch.btncancel.caption
  7239. msgctxt "tfrmquicksearch.btncancel.caption"
  7240. msgid "X"
  7241. msgstr ""
  7242. #: tfrmquicksearch.btncancel.hint
  7243. msgid "Close filter panel"
  7244. msgstr ""
  7245. #: tfrmquicksearch.edtsearch.hint
  7246. msgid "Enter text to search for or filter by"
  7247. msgstr ""
  7248. #: tfrmquicksearch.sbcasesensitive.caption
  7249. msgid "Aa"
  7250. msgstr ""
  7251. #: tfrmquicksearch.sbcasesensitive.hint
  7252. msgid "Case Sensitive"
  7253. msgstr "Sensibilitat a Majúscules"
  7254. #: tfrmquicksearch.sbdiacritics.caption
  7255. msgid "Ďï"
  7256. msgstr ""
  7257. #: tfrmquicksearch.sbdiacritics.hint
  7258. msgid "Diacritics and ligatures"
  7259. msgstr ""
  7260. #: tfrmquicksearch.sbdirectories.caption
  7261. msgid "D"
  7262. msgstr "D"
  7263. #: tfrmquicksearch.sbdirectories.hint
  7264. msgctxt "tfrmquicksearch.sbdirectories.hint"
  7265. msgid "Directories"
  7266. msgstr "Carpetes"
  7267. #: tfrmquicksearch.sbfiles.caption
  7268. msgid "F"
  7269. msgstr "F"
  7270. #: tfrmquicksearch.sbfiles.hint
  7271. msgctxt "tfrmquicksearch.sbfiles.hint"
  7272. msgid "Files"
  7273. msgstr "Fitxers"
  7274. #: tfrmquicksearch.sbmatchbeginning.caption
  7275. msgid "{"
  7276. msgstr ""
  7277. #: tfrmquicksearch.sbmatchbeginning.hint
  7278. msgid "Match Beginning"
  7279. msgstr "Començament l'acció"
  7280. #: tfrmquicksearch.sbmatchending.caption
  7281. msgid "}"
  7282. msgstr ""
  7283. #: tfrmquicksearch.sbmatchending.hint
  7284. msgid "Match Ending"
  7285. msgstr "Final de l'acció"
  7286. #: tfrmquicksearch.tglfilter.caption
  7287. msgctxt "tfrmquicksearch.tglfilter.caption"
  7288. msgid "Filter"
  7289. msgstr "Filtre"
  7290. #: tfrmquicksearch.tglfilter.hint
  7291. msgid "Toggle between search or filter"
  7292. msgstr "Canvi entre recerca i filtre"
  7293. #: tfrmsearchplugin.btnadd.caption
  7294. msgid "&More rules"
  7295. msgstr ""
  7296. #: tfrmsearchplugin.btndelete.caption
  7297. msgid "L&ess rules"
  7298. msgstr ""
  7299. #: tfrmsearchplugin.chkuseplugins.caption
  7300. msgid "Use &content plugins, combine with:"
  7301. msgstr ""
  7302. #: tfrmsearchplugin.lblfield.caption
  7303. msgctxt "tfrmsearchplugin.lblfield.caption"
  7304. msgid "Field"
  7305. msgstr ""
  7306. #: tfrmsearchplugin.lbloperator.caption
  7307. msgctxt "tfrmsearchplugin.lbloperator.caption"
  7308. msgid "Operator"
  7309. msgstr ""
  7310. #: tfrmsearchplugin.lblplugin.caption
  7311. msgctxt "tfrmsearchplugin.lblplugin.caption"
  7312. msgid "Plugin"
  7313. msgstr "Complement"
  7314. #: tfrmsearchplugin.lblvalue.caption
  7315. msgctxt "tfrmsearchplugin.lblvalue.caption"
  7316. msgid "Value"
  7317. msgstr "Valor"
  7318. #: tfrmsearchplugin.rband.caption
  7319. msgid "&AND (all match)"
  7320. msgstr ""
  7321. #: tfrmsearchplugin.rbor.caption
  7322. msgid "&OR (any match)"
  7323. msgstr ""
  7324. #: tfrmselectduplicates.btnapply.caption
  7325. msgctxt "tfrmselectduplicates.btnapply.caption"
  7326. msgid "&Apply"
  7327. msgstr ""
  7328. #: tfrmselectduplicates.btncancel.caption
  7329. #, fuzzy
  7330. msgctxt "tfrmselectduplicates.btncancel.caption"
  7331. msgid "&Cancel"
  7332. msgstr "&Cancel·la"
  7333. #: tfrmselectduplicates.btnexcludemask.hint
  7334. #, fuzzy
  7335. msgctxt "tfrmselectduplicates.btnexcludemask.hint"
  7336. msgid "Template..."
  7337. msgstr "Plantilla..."
  7338. #: tfrmselectduplicates.btnincludemask.hint
  7339. #, fuzzy
  7340. msgctxt "tfrmselectduplicates.btnincludemask.hint"
  7341. msgid "Template..."
  7342. msgstr "Plantilla..."
  7343. #: tfrmselectduplicates.btnok.caption
  7344. #, fuzzy
  7345. msgctxt "tfrmselectduplicates.btnok.caption"
  7346. msgid "&OK"
  7347. msgstr "&Accepta"
  7348. #: tfrmselectduplicates.caption
  7349. msgid "Select duplicate files"
  7350. msgstr ""
  7351. #: tfrmselectduplicates.chkleaveunselected.caption
  7352. msgid "&Leave at least one file in each group unselected:"
  7353. msgstr ""
  7354. #: tfrmselectduplicates.cmbincludemask.text
  7355. #, fuzzy
  7356. msgctxt "tfrmselectduplicates.cmbincludemask.text"
  7357. msgid "*"
  7358. msgstr "*"
  7359. #: tfrmselectduplicates.lblexcludemask.caption
  7360. msgid "&Remove selection by name/extension:"
  7361. msgstr ""
  7362. #: tfrmselectduplicates.lblfirstmethod.caption
  7363. msgid "&1."
  7364. msgstr ""
  7365. #: tfrmselectduplicates.lblincludemask.caption
  7366. msgid "Select by &name/extension:"
  7367. msgstr ""
  7368. #: tfrmselectduplicates.lblsecondmethod.caption
  7369. msgid "&2."
  7370. msgstr ""
  7371. #: tfrmselectpathrange.buttonpanel.cancelbutton.caption
  7372. msgctxt "tfrmselectpathrange.buttonpanel.cancelbutton.caption"
  7373. msgid "&Cancel"
  7374. msgstr "Cancel·la"
  7375. #: tfrmselectpathrange.buttonpanel.okbutton.caption
  7376. msgctxt "tfrmselectpathrange.buttonpanel.okbutton.caption"
  7377. msgid "&OK"
  7378. msgstr "Accepta"
  7379. #: tfrmselectpathrange.edseparator.editlabel.caption
  7380. msgid "Sep&arator"
  7381. msgstr ""
  7382. #: tfrmselectpathrange.gbcountfrom.caption
  7383. msgid "Count from"
  7384. msgstr ""
  7385. #: tfrmselectpathrange.lblresult.caption
  7386. msgctxt "tfrmselectpathrange.lblresult.caption"
  7387. msgid "Result:"
  7388. msgstr ""
  7389. #: tfrmselectpathrange.lblselectdirectories.caption
  7390. msgid "&Select the directories to insert (you may select more than one)"
  7391. msgstr ""
  7392. #: tfrmselectpathrange.rbfirstfromend.caption
  7393. msgctxt "tfrmselectpathrange.rbfirstfromend.caption"
  7394. msgid "The en&d"
  7395. msgstr ""
  7396. #: tfrmselectpathrange.rbfirstfromstart.caption
  7397. msgctxt "tfrmselectpathrange.rbfirstfromstart.caption"
  7398. msgid "The sta&rt"
  7399. msgstr ""
  7400. #: tfrmselecttextrange.buttonpanel.cancelbutton.caption
  7401. msgctxt "tfrmselecttextrange.buttonpanel.cancelbutton.caption"
  7402. msgid "&Cancel"
  7403. msgstr "Cancel·la"
  7404. #: tfrmselecttextrange.buttonpanel.okbutton.caption
  7405. msgctxt "tfrmselecttextrange.buttonpanel.okbutton.caption"
  7406. msgid "&OK"
  7407. msgstr "Accepta"
  7408. #: tfrmselecttextrange.gbcountfirstfrom.caption
  7409. msgid "Count first from"
  7410. msgstr ""
  7411. #: tfrmselecttextrange.gbcountlastfrom.caption
  7412. msgid "Count last from"
  7413. msgstr ""
  7414. #: tfrmselecttextrange.gbrangedescription.caption
  7415. msgid "Range description"
  7416. msgstr ""
  7417. #: tfrmselecttextrange.lblresult.caption
  7418. msgctxt "tfrmselecttextrange.lblresult.caption"
  7419. msgid "Result:"
  7420. msgstr ""
  7421. #: tfrmselecttextrange.lblselecttext.caption
  7422. msgid "&Select the characters to insert:"
  7423. msgstr ""
  7424. #: tfrmselecttextrange.rbdescriptionfirstlast.caption
  7425. msgid "[&First:Last]"
  7426. msgstr ""
  7427. #: tfrmselecttextrange.rbdescriptionfirstlength.caption
  7428. msgid "[First,&Length]"
  7429. msgstr ""
  7430. #: tfrmselecttextrange.rbfirstfromend.caption
  7431. msgctxt "tfrmselecttextrange.rbfirstfromend.caption"
  7432. msgid "The en&d"
  7433. msgstr ""
  7434. #: tfrmselecttextrange.rbfirstfromstart.caption
  7435. msgctxt "tfrmselecttextrange.rbfirstfromstart.caption"
  7436. msgid "The sta&rt"
  7437. msgstr ""
  7438. #: tfrmselecttextrange.rblastfromend.caption
  7439. msgid "The &end"
  7440. msgstr ""
  7441. #: tfrmselecttextrange.rblastfromstart.caption
  7442. msgid "The s&tart"
  7443. msgstr ""
  7444. #: tfrmsetfileproperties.btncancel.caption
  7445. #, fuzzy
  7446. #| msgid "Cancel"
  7447. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.BTNCANCEL.CAPTION"
  7448. msgid "&Cancel"
  7449. msgstr "&Cancel·la"
  7450. #: tfrmsetfileproperties.btnok.caption
  7451. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.BTNOK.CAPTION"
  7452. msgid "&OK"
  7453. msgstr "&Accepta"
  7454. #: tfrmsetfileproperties.caption
  7455. msgctxt "tfrmsetfileproperties.caption"
  7456. msgid "Change attributes"
  7457. msgstr "Canvia atributs"
  7458. #: tfrmsetfileproperties.cbsgid.caption
  7459. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION"
  7460. msgid "SGID"
  7461. msgstr "SGID"
  7462. #: tfrmsetfileproperties.cbsticky.caption
  7463. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CBSTICKY.CAPTION"
  7464. msgid "Sticky"
  7465. msgstr "Adhesiu"
  7466. #: tfrmsetfileproperties.cbsuid.caption
  7467. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CBSUID.CAPTION"
  7468. msgid "SUID"
  7469. msgstr "SUID"
  7470. #: tfrmsetfileproperties.chkarchive.caption
  7471. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKARCHIVE.CAPTION"
  7472. msgid "Archive"
  7473. msgstr "Fitxer"
  7474. #: tfrmsetfileproperties.chkcreationtime.caption
  7475. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKCREATIONTIME.CAPTION"
  7476. msgid "Created:"
  7477. msgstr "Creat:"
  7478. #: tfrmsetfileproperties.chkhidden.caption
  7479. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKHIDDEN.CAPTION"
  7480. msgid "Hidden"
  7481. msgstr "Ocult"
  7482. #: tfrmsetfileproperties.chklastaccesstime.caption
  7483. msgctxt "tfrmsetfileproperties.chklastaccesstime.caption"
  7484. msgid "Accessed:"
  7485. msgstr "Accedit:"
  7486. #: tfrmsetfileproperties.chklastwritetime.caption
  7487. msgctxt "tfrmsetfileproperties.chklastwritetime.caption"
  7488. msgid "Modified:"
  7489. msgstr "Modificat:"
  7490. #: tfrmsetfileproperties.chkreadonly.caption
  7491. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKREADONLY.CAPTION"
  7492. msgid "Read only"
  7493. msgstr "Només lectura"
  7494. #: tfrmsetfileproperties.chkrecursive.caption
  7495. #, fuzzy
  7496. #| msgid "Recursive"
  7497. msgid "Including subfolders"
  7498. msgstr "Incloent subcarpetes"
  7499. #: tfrmsetfileproperties.chksystem.caption
  7500. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKSYSTEM.CAPTION"
  7501. msgid "System"
  7502. msgstr "Sistema"
  7503. #: tfrmsetfileproperties.gbtimesamp.caption
  7504. msgid "Timestamp properties"
  7505. msgstr "Propietats de la data"
  7506. #: tfrmsetfileproperties.gbunixattributes.caption
  7507. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.GBUNIXATTRIBUTES.CAPTION"
  7508. msgid "Attributes"
  7509. msgstr "Atributs"
  7510. #: tfrmsetfileproperties.gbwinattributes.caption
  7511. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.GBWINATTRIBUTES.CAPTION"
  7512. msgid "Attributes"
  7513. msgstr "Atributs"
  7514. #: tfrmsetfileproperties.lblattrbitsstr.caption
  7515. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLATTRBITSSTR.CAPTION"
  7516. msgid "Bits:"
  7517. msgstr "Bits:"
  7518. #: tfrmsetfileproperties.lblattrgroupstr.caption
  7519. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLATTRGROUPSTR.CAPTION"
  7520. msgid "Group"
  7521. msgstr "Grup"
  7522. #: tfrmsetfileproperties.lblattrinfo.caption
  7523. msgctxt "tfrmsetfileproperties.lblattrinfo.caption"
  7524. msgid "(gray field means unchanged value)"
  7525. msgstr "(camp gris significa valor sense canvi)"
  7526. #: tfrmsetfileproperties.lblattrotherstr.caption
  7527. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLATTROTHERSTR.CAPTION"
  7528. msgid "Other"
  7529. msgstr "Altres"
  7530. #: tfrmsetfileproperties.lblattrownerstr.caption
  7531. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLATTROWNERSTR.CAPTION"
  7532. msgid "Owner"
  7533. msgstr "Propietari"
  7534. #: tfrmsetfileproperties.lblattrtext.caption
  7535. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLATTRTEXT.CAPTION"
  7536. msgid "-----------"
  7537. msgstr "-----------"
  7538. #: tfrmsetfileproperties.lblattrtextstr.caption
  7539. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLATTRTEXTSTR.CAPTION"
  7540. msgid "Text:"
  7541. msgstr "Text:"
  7542. #: tfrmsetfileproperties.lblexec.caption
  7543. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLEXEC.CAPTION"
  7544. msgid "Execute"
  7545. msgstr "Execució"
  7546. #: tfrmsetfileproperties.lblmodeinfo.caption
  7547. #, fuzzy
  7548. msgctxt "tfrmsetfileproperties.lblmodeinfo.caption"
  7549. msgid "(gray field means unchanged value)"
  7550. msgstr "(camp gris significa valor sense canvi)"
  7551. #: tfrmsetfileproperties.lbloctal.caption
  7552. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLOCTAL.CAPTION"
  7553. msgid "Octal:"
  7554. msgstr "Octal"
  7555. #: tfrmsetfileproperties.lblread.caption
  7556. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLREAD.CAPTION"
  7557. msgid "Read"
  7558. msgstr "Lectura"
  7559. #: tfrmsetfileproperties.lblwrite.caption
  7560. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLWRITE.CAPTION"
  7561. msgid "Write"
  7562. msgstr "Escriptura"
  7563. #: tfrmsetfileproperties.zvcreationdatetime.textfornulldate
  7564. msgctxt "tfrmsetfileproperties.zvcreationdatetime.textfornulldate"
  7565. msgid " "
  7566. msgstr ""
  7567. #: tfrmsetfileproperties.zvlastaccessdatetime.textfornulldate
  7568. msgctxt "tfrmsetfileproperties.zvlastaccessdatetime.textfornulldate"
  7569. msgid " "
  7570. msgstr ""
  7571. #: tfrmsetfileproperties.zvlastwritedatetime.textfornulldate
  7572. msgctxt "tfrmsetfileproperties.zvlastwritedatetime.textfornulldate"
  7573. msgid " "
  7574. msgstr ""
  7575. #: tfrmsortanything.btnsort.caption
  7576. msgid "&Sort"
  7577. msgstr ""
  7578. #: tfrmsortanything.buttonpanel.cancelbutton.caption
  7579. msgctxt "tfrmsortanything.buttonpanel.cancelbutton.caption"
  7580. msgid "&Cancel"
  7581. msgstr "Cancel·la"
  7582. #: tfrmsortanything.buttonpanel.okbutton.caption
  7583. msgctxt "tfrmsortanything.buttonpanel.okbutton.caption"
  7584. msgid "&OK"
  7585. msgstr "Accepta"
  7586. #: tfrmsortanything.caption
  7587. msgid "frmSortAnything"
  7588. msgstr ""
  7589. #: tfrmsortanything.lblsortanything.caption
  7590. msgid "Drag and drop elements to sort them"
  7591. msgstr ""
  7592. #: tfrmsplitter.btnrelativeftchoice.hint
  7593. msgctxt "tfrmsplitter.btnrelativeftchoice.hint"
  7594. msgid "Some functions to select appropriate path"
  7595. msgstr ""
  7596. #: tfrmsplitter.caption
  7597. msgctxt "tfrmsplitter.caption"
  7598. msgid "Splitter"
  7599. msgstr "Separador"
  7600. #: tfrmsplitter.cbrequireacrc32verificationfile.caption
  7601. msgid "Require a CRC32 verification file"
  7602. msgstr ""
  7603. #: tfrmsplitter.cmbxsize.text
  7604. msgid "1457664B - 3.5\""
  7605. msgstr "1457664B - 3.5\""
  7606. #: tfrmsplitter.grbxsize.caption
  7607. #, fuzzy
  7608. #| msgid "File size"
  7609. msgid "Size and number of parts"
  7610. msgstr "Mida"
  7611. #: tfrmsplitter.lbdirtarget.caption
  7612. #, fuzzy
  7613. #| msgid "Directory &target"
  7614. msgid "Split the file to directory:"
  7615. msgstr "Ruta de desti"
  7616. #: tfrmsplitter.lblnumberparts.caption
  7617. #, fuzzy
  7618. #| msgid "Number of parts"
  7619. msgid "&Number of parts"
  7620. msgstr "Número de parts"
  7621. #: tfrmsplitter.rbtnbyte.caption
  7622. msgid "&Bytes"
  7623. msgstr ""
  7624. #: tfrmsplitter.rbtngigab.caption
  7625. msgctxt "TFRMSPLITTER.RBTNGIGAB.CAPTION"
  7626. msgid "&Gigabytes"
  7627. msgstr ""
  7628. #: tfrmsplitter.rbtnkilob.caption
  7629. msgctxt "TFRMSPLITTER.RBTNKILOB.CAPTION"
  7630. msgid "&Kilobytes"
  7631. msgstr ""
  7632. #: tfrmsplitter.rbtnmegab.caption
  7633. msgctxt "TFRMSPLITTER.RBTNMEGAB.CAPTION"
  7634. msgid "&Megabytes"
  7635. msgstr ""
  7636. #: tfrmstartingsplash.caption
  7637. msgctxt "tfrmstartingsplash.caption"
  7638. msgid "Double Commander"
  7639. msgstr "Double Commander"
  7640. #: tfrmstartingsplash.lblbuild.caption
  7641. msgctxt "tfrmstartingsplash.lblbuild.caption"
  7642. msgid "Build"
  7643. msgstr "Fet"
  7644. #: tfrmstartingsplash.lblcommit.caption
  7645. msgctxt "tfrmstartingsplash.lblcommit.caption"
  7646. msgid "Commit"
  7647. msgstr ""
  7648. #: tfrmstartingsplash.lblfreepascalver.caption
  7649. msgctxt "tfrmstartingsplash.lblfreepascalver.caption"
  7650. msgid "Free Pascal"
  7651. msgstr ""
  7652. #: tfrmstartingsplash.lbllazarusver.caption
  7653. msgctxt "tfrmstartingsplash.lbllazarusver.caption"
  7654. msgid "Lazarus"
  7655. msgstr "Lazarus"
  7656. #: tfrmstartingsplash.lbloperatingsystem.caption
  7657. msgid "Operating System"
  7658. msgstr ""
  7659. #: tfrmstartingsplash.lblplatform.caption
  7660. msgid "Platform"
  7661. msgstr ""
  7662. #: tfrmstartingsplash.lblrevision.caption
  7663. msgctxt "tfrmstartingsplash.lblrevision.caption"
  7664. msgid "Revision"
  7665. msgstr "Revisió"
  7666. #: tfrmstartingsplash.lbltitle.caption
  7667. msgctxt "tfrmstartingsplash.lbltitle.caption"
  7668. msgid "Double Commander"
  7669. msgstr "Double Commander"
  7670. #: tfrmstartingsplash.lblversion.caption
  7671. msgctxt "tfrmstartingsplash.lblversion.caption"
  7672. msgid "Version"
  7673. msgstr "Versió"
  7674. #: tfrmstartingsplash.lblwidgetsetver.caption
  7675. msgid "WidgetsetVer"
  7676. msgstr ""
  7677. #: tfrmsymlink.btncancel.caption
  7678. #, fuzzy
  7679. #| msgid "Cancel"
  7680. msgctxt "TFRMSYMLINK.BTNCANCEL.CAPTION"
  7681. msgid "&Cancel"
  7682. msgstr "&Cancel·la"
  7683. #: tfrmsymlink.btnok.caption
  7684. msgctxt "TFRMSYMLINK.BTNOK.CAPTION"
  7685. msgid "&OK"
  7686. msgstr "&Accepta"
  7687. #: tfrmsymlink.caption
  7688. #, fuzzy
  7689. #| msgid "Create symlink"
  7690. msgid "Create symbolic link"
  7691. msgstr "Crea enllaç Simbòlic"
  7692. #: tfrmsymlink.chkuserelativepath.caption
  7693. msgid "Use &relative path when possible"
  7694. msgstr ""
  7695. #: tfrmsymlink.lblexistingfile.caption
  7696. #, fuzzy
  7697. #| msgid "Destination that the link will point to"
  7698. msgctxt "TFRMSYMLINK.LBLEXISTINGFILE.CAPTION"
  7699. msgid "&Destination that the link will point to"
  7700. msgstr "Destí (on s'enllaçarà)"
  7701. #: tfrmsymlink.lbllinktocreate.caption
  7702. #, fuzzy
  7703. #| msgid "Link name"
  7704. msgctxt "TFRMSYMLINK.LBLLINKTOCREATE.CAPTION"
  7705. msgid "&Link name"
  7706. msgstr "Nom de l'enllaç"
  7707. #: tfrmsyncdirsdlg.actdeleteboth.caption
  7708. msgid "Delete on both sides"
  7709. msgstr ""
  7710. #: tfrmsyncdirsdlg.actdeleteleft.caption
  7711. msgid "<- Delete left"
  7712. msgstr ""
  7713. #: tfrmsyncdirsdlg.actdeleteright.caption
  7714. msgid "-> Delete right"
  7715. msgstr ""
  7716. #: tfrmsyncdirsdlg.actselectclear.caption
  7717. msgid "Remove selection"
  7718. msgstr ""
  7719. #: tfrmsyncdirsdlg.actselectcopydefault.caption
  7720. msgid "Select for copying (default direction)"
  7721. msgstr ""
  7722. #: tfrmsyncdirsdlg.actselectcopylefttoright.caption
  7723. msgid "Select for copying -> (left to right)"
  7724. msgstr ""
  7725. #: tfrmsyncdirsdlg.actselectcopyreverse.caption
  7726. msgid "Reverse copy direction"
  7727. msgstr ""
  7728. #: tfrmsyncdirsdlg.actselectcopyrighttoleft.caption
  7729. msgid "Select for copying <- (right to left)"
  7730. msgstr ""
  7731. #: tfrmsyncdirsdlg.actselectdeleteboth.caption
  7732. msgid "Select for deleting <-> (both)"
  7733. msgstr ""
  7734. #: tfrmsyncdirsdlg.actselectdeleteleft.caption
  7735. msgid "Select for deleting <- (left)"
  7736. msgstr ""
  7737. #: tfrmsyncdirsdlg.actselectdeleteright.caption
  7738. msgid "Select for deleting -> (right)"
  7739. msgstr ""
  7740. #: tfrmsyncdirsdlg.btnclose.caption
  7741. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.btnclose.caption"
  7742. msgid "Close"
  7743. msgstr "Tanca"
  7744. #: tfrmsyncdirsdlg.btncompare.caption
  7745. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.btncompare.caption"
  7746. msgid "Compare"
  7747. msgstr "Compara"
  7748. #: tfrmsyncdirsdlg.btnsearchtemplate.hint
  7749. #, fuzzy
  7750. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.btnsearchtemplate.hint"
  7751. msgid "Template..."
  7752. msgstr "Plantilla..."
  7753. #: tfrmsyncdirsdlg.btnsynchronize.caption
  7754. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.btnsynchronize.caption"
  7755. msgid "Synchronize"
  7756. msgstr ""
  7757. #: tfrmsyncdirsdlg.caption
  7758. msgid "Synchronize directories"
  7759. msgstr ""
  7760. #: tfrmsyncdirsdlg.cbextfilter.text
  7761. #, fuzzy
  7762. #| msgid "*.*"
  7763. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.cbextfilter.text"
  7764. msgid "*"
  7765. msgstr "*.*"
  7766. #: tfrmsyncdirsdlg.chkasymmetric.caption
  7767. msgid "asymmetric"
  7768. msgstr ""
  7769. #: tfrmsyncdirsdlg.chkbycontent.caption
  7770. msgid "by content"
  7771. msgstr ""
  7772. #: tfrmsyncdirsdlg.chkignoredate.caption
  7773. msgid "ignore date"
  7774. msgstr ""
  7775. #: tfrmsyncdirsdlg.chkonlyselected.caption
  7776. msgid "only selected"
  7777. msgstr ""
  7778. #: tfrmsyncdirsdlg.chksubdirs.caption
  7779. msgid "Subdirs"
  7780. msgstr ""
  7781. #: tfrmsyncdirsdlg.groupbox1.caption
  7782. msgid "Show:"
  7783. msgstr ""
  7784. #: tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[0].title.caption
  7785. #, fuzzy
  7786. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[0].title.caption"
  7787. msgid "Name"
  7788. msgstr "Nom"
  7789. #: tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[1].title.caption
  7790. #, fuzzy
  7791. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[1].title.caption"
  7792. msgid "Size"
  7793. msgstr "Mida"
  7794. #: tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[2].title.caption
  7795. #, fuzzy
  7796. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[2].title.caption"
  7797. msgid "Date"
  7798. msgstr "Data"
  7799. #: tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[3].title.caption
  7800. msgid "<=>"
  7801. msgstr ""
  7802. #: tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[4].title.caption
  7803. #, fuzzy
  7804. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[4].title.caption"
  7805. msgid "Date"
  7806. msgstr "Data"
  7807. #: tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[5].title.caption
  7808. #, fuzzy
  7809. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[5].title.caption"
  7810. msgid "Size"
  7811. msgstr "Mida"
  7812. #: tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[6].title.caption
  7813. #, fuzzy
  7814. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[6].title.caption"
  7815. msgid "Name"
  7816. msgstr "Nom"
  7817. #: tfrmsyncdirsdlg.label1.caption
  7818. msgid "(in main window)"
  7819. msgstr ""
  7820. #: tfrmsyncdirsdlg.menuitemcompare.caption
  7821. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.menuitemcompare.caption"
  7822. msgid "Compare"
  7823. msgstr "Compara"
  7824. #: tfrmsyncdirsdlg.menuitemviewleft.caption
  7825. msgid "View left"
  7826. msgstr ""
  7827. #: tfrmsyncdirsdlg.menuitemviewright.caption
  7828. msgid "View right"
  7829. msgstr ""
  7830. #: tfrmsyncdirsdlg.sbcopyleft.caption
  7831. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.sbcopyleft.caption"
  7832. msgid "<"
  7833. msgstr ""
  7834. #: tfrmsyncdirsdlg.sbcopyright.caption
  7835. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.sbcopyright.caption"
  7836. msgid ">"
  7837. msgstr ""
  7838. #: tfrmsyncdirsdlg.sbduplicates.caption
  7839. msgid "duplicates"
  7840. msgstr ""
  7841. #: tfrmsyncdirsdlg.sbequal.caption
  7842. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.sbequal.caption"
  7843. msgid "="
  7844. msgstr ""
  7845. #: tfrmsyncdirsdlg.sbnotequal.caption
  7846. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.sbnotequal.caption"
  7847. msgid "!="
  7848. msgstr ""
  7849. #: tfrmsyncdirsdlg.sbsingles.caption
  7850. msgid "singles"
  7851. msgstr ""
  7852. #: tfrmsyncdirsdlg.statusbar1.panels[0].text
  7853. msgid "Please press \"Compare\" to start"
  7854. msgstr ""
  7855. #: tfrmsyncdirsperformdlg.caption
  7856. msgctxt "tfrmsyncdirsperformdlg.caption"
  7857. msgid "Synchronize"
  7858. msgstr ""
  7859. #: tfrmsyncdirsperformdlg.chkconfirmoverwrites.caption
  7860. msgid "Confirm overwrites"
  7861. msgstr ""
  7862. #: tfrmtreeviewmenu.caption
  7863. msgctxt "tfrmtreeviewmenu.caption"
  7864. msgid "Tree View Menu"
  7865. msgstr ""
  7866. #: tfrmtreeviewmenu.lblsearchingentry.caption
  7867. msgid "Select your hot directory:"
  7868. msgstr ""
  7869. #: tfrmtreeviewmenu.pmicasesensitive.caption
  7870. msgid "Search is case sensitive"
  7871. msgstr ""
  7872. #: tfrmtreeviewmenu.pmifullcollapse.caption
  7873. msgid "Full collapse"
  7874. msgstr ""
  7875. #: tfrmtreeviewmenu.pmifullexpand.caption
  7876. msgid "Full expand"
  7877. msgstr ""
  7878. #: tfrmtreeviewmenu.pmiignoreaccents.caption
  7879. msgid "Search ignore accents and ligatures"
  7880. msgstr ""
  7881. #: tfrmtreeviewmenu.pminotcasesensitive.caption
  7882. msgid "Search is not case sensitive"
  7883. msgstr ""
  7884. #: tfrmtreeviewmenu.pminotignoreaccents.caption
  7885. msgid "Search is strict regarding accents and ligatures"
  7886. msgstr ""
  7887. #: tfrmtreeviewmenu.pminotshowwholebranchifmatch.caption
  7888. msgid "Don't show the branch content \"just\" because the searched string is found in the branche name"
  7889. msgstr ""
  7890. #: tfrmtreeviewmenu.pmishowwholebranchifmatch.caption
  7891. msgid "If searched string is found in a branch name, show the whole branch even if elements don't match"
  7892. msgstr ""
  7893. #: tfrmtreeviewmenu.tbcancelandquit.hint
  7894. msgid "Close Tree View Menu"
  7895. msgstr ""
  7896. #: tfrmtreeviewmenu.tbconfigurationtreeviewmenus.hint
  7897. msgctxt "tfrmtreeviewmenu.tbconfigurationtreeviewmenus.hint"
  7898. msgid "Configuration of Tree View Menu"
  7899. msgstr ""
  7900. #: tfrmtreeviewmenu.tbconfigurationtreeviewmenuscolors.hint
  7901. msgctxt "tfrmtreeviewmenu.tbconfigurationtreeviewmenuscolors.hint"
  7902. msgid "Configuration of Tree View Menu Colors"
  7903. msgstr ""
  7904. #: tfrmtweakplugin.btnadd.caption
  7905. #, fuzzy
  7906. #| msgid "Add new"
  7907. msgid "A&dd new"
  7908. msgstr "Afegeix nou"
  7909. #: tfrmtweakplugin.btncancel.caption
  7910. #, fuzzy
  7911. #| msgid "Cancel"
  7912. msgctxt "TFRMTWEAKPLUGIN.BTNCANCEL.CAPTION"
  7913. msgid "&Cancel"
  7914. msgstr "&Cancel·la"
  7915. #: tfrmtweakplugin.btnchange.caption
  7916. #, fuzzy
  7917. #| msgid "Change"
  7918. msgid "C&hange"
  7919. msgstr "Canvia"
  7920. #: tfrmtweakplugin.btndefault.caption
  7921. #, fuzzy
  7922. #| msgid "Default"
  7923. msgctxt "tfrmtweakplugin.btndefault.caption"
  7924. msgid "De&fault"
  7925. msgstr "Per defecte"
  7926. #: tfrmtweakplugin.btnok.caption
  7927. #, fuzzy
  7928. #| msgid "OK"
  7929. msgctxt "TFRMTWEAKPLUGIN.BTNOK.CAPTION"
  7930. msgid "&OK"
  7931. msgstr "Accepta"
  7932. #: tfrmtweakplugin.btnrelativeplugin1.hint
  7933. msgctxt "tfrmtweakplugin.btnrelativeplugin1.hint"
  7934. msgid "Some functions to select appropriate path"
  7935. msgstr ""
  7936. #: tfrmtweakplugin.btnrelativeplugin2.hint
  7937. msgctxt "tfrmtweakplugin.btnrelativeplugin2.hint"
  7938. msgid "Some functions to select appropriate path"
  7939. msgstr ""
  7940. #: tfrmtweakplugin.btnremove.caption
  7941. #, fuzzy
  7942. #| msgid "Remove"
  7943. msgctxt "TFRMTWEAKPLUGIN.BTNREMOVE.CAPTION"
  7944. msgid "&Remove"
  7945. msgstr "Elimina"
  7946. #: tfrmtweakplugin.caption
  7947. msgctxt "tfrmtweakplugin.caption"
  7948. msgid "Tweak plugin"
  7949. msgstr "Connecta complement"
  7950. #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_by_content.caption
  7951. #, fuzzy
  7952. #| msgid "Detect archive type by content"
  7953. msgid "De&tect archive type by content"
  7954. msgstr "Detecta tipus de fitxer per contingut"
  7955. #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_delete.caption
  7956. #, fuzzy
  7957. #| msgid "Can delete files"
  7958. msgid "Can de&lete files"
  7959. msgstr "Podeu Esborrar Fitxers"
  7960. #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_encrypt.caption
  7961. #, fuzzy
  7962. #| msgid "Supports encryption"
  7963. msgid "Supports e&ncryption"
  7964. msgstr "Suporta encriptació"
  7965. #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_hide.caption
  7966. #, fuzzy
  7967. #| msgid "Show as normal files (hide packer icon)"
  7968. msgid "Sho&w as normal files (hide packer icon)"
  7969. msgstr "Mostra com Fitxers normals (oculta icona Comprimida)"
  7970. #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_mempack.caption
  7971. #, fuzzy
  7972. #| msgid "Supports packing in memory"
  7973. msgid "Supports pac&king in memory"
  7974. msgstr "Suporta compressió en memòria"
  7975. #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_modify.caption
  7976. #, fuzzy
  7977. #| msgid "Can modify existing archives"
  7978. msgid "Can &modify existing archives"
  7979. msgstr "Podeu modificar els fitxers existents"
  7980. #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_multiple.caption
  7981. #, fuzzy
  7982. #| msgid "Archive can contain multiple files"
  7983. msgid "&Archive can contain multiple files"
  7984. msgstr "El fitxer pot contenir múltiples fitxers"
  7985. #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_new.caption
  7986. #, fuzzy
  7987. #| msgid "Can create new archives"
  7988. msgid "Can create new archi&ves"
  7989. msgstr "Podeu crear nous fitxers"
  7990. #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_options.caption
  7991. #, fuzzy
  7992. #| msgid "Supports the options dialogbox"
  7993. msgid "S&upports the options dialogbox"
  7994. msgstr "Suporta la finestra de diàleg amb opcions"
  7995. #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_searchtext.caption
  7996. #, fuzzy
  7997. #| msgid "Allow searching for text in archives"
  7998. msgid "Allow searchin&g for text in archives"
  7999. msgstr "Permet Cerca de text dins dels fitxers"
  8000. #: tfrmtweakplugin.lbldescription.caption
  8001. #, fuzzy
  8002. #| msgid "Description:"
  8003. msgctxt "TFRMTWEAKPLUGIN.LBLDESCRIPTION.CAPTION"
  8004. msgid "&Description:"
  8005. msgstr "Descripció:"
  8006. #: tfrmtweakplugin.lbldetectstr.caption
  8007. #, fuzzy
  8008. #| msgid "Detect string:"
  8009. msgid "D&etect string:"
  8010. msgstr "Detectar cadena:"
  8011. #: tfrmtweakplugin.lblextension.caption
  8012. msgctxt "TFRMTWEAKPLUGIN.LBLEXTENSION.CAPTION"
  8013. msgid "&Extension:"
  8014. msgstr "Extensió:"
  8015. #: tfrmtweakplugin.lblflags.caption
  8016. msgid "Flags:"
  8017. msgstr "Banderes:"
  8018. #: tfrmtweakplugin.lblname.caption
  8019. #, fuzzy
  8020. #| msgid "Name:"
  8021. msgctxt "TFRMTWEAKPLUGIN.LBLNAME.CAPTION"
  8022. msgid "&Name:"
  8023. msgstr "Nom:"
  8024. #: tfrmtweakplugin.lblplugin.caption
  8025. msgctxt "TFRMTWEAKPLUGIN.LBLPLUGIN.CAPTION"
  8026. msgid "&Plugin:"
  8027. msgstr "Complement:"
  8028. #: tfrmtweakplugin.lblplugin2.caption
  8029. msgctxt "tfrmtweakplugin.lblplugin2.caption"
  8030. msgid "&Plugin:"
  8031. msgstr "Complement:"
  8032. #: tfrmviewer.actabout.caption
  8033. msgctxt "tfrmviewer.actabout.caption"
  8034. msgid "About Viewer..."
  8035. msgstr "Quant al Visualitzador..."
  8036. #: tfrmviewer.actabout.hint
  8037. msgid "Displays the About message"
  8038. msgstr "Mostra el missatge Quant a"
  8039. #: tfrmviewer.actautoreload.caption
  8040. msgid "Auto Reload"
  8041. msgstr ""
  8042. #: tfrmviewer.actchangeencoding.caption
  8043. msgid "Change encoding"
  8044. msgstr ""
  8045. #: tfrmviewer.actcopyfile.caption
  8046. msgctxt "tfrmviewer.actcopyfile.caption"
  8047. msgid "Copy File"
  8048. msgstr "Copia fitxer"
  8049. #: tfrmviewer.actcopyfile.hint
  8050. msgctxt "tfrmviewer.actcopyfile.hint"
  8051. msgid "Copy File"
  8052. msgstr "Copia fitxer"
  8053. #: tfrmviewer.actcopytoclipboard.caption
  8054. #, fuzzy
  8055. msgctxt "tfrmviewer.actcopytoclipboard.caption"
  8056. msgid "Copy To Clipboard"
  8057. msgstr "Copia al portapapers"
  8058. #: tfrmviewer.actcopytoclipboardformatted.caption
  8059. msgid "Copy To Clipboard Formatted"
  8060. msgstr ""
  8061. #: tfrmviewer.actdeletefile.caption
  8062. msgctxt "tfrmviewer.actdeletefile.caption"
  8063. msgid "Delete File"
  8064. msgstr "Esborra fitxer"
  8065. #: tfrmviewer.actdeletefile.hint
  8066. msgctxt "tfrmviewer.actdeletefile.hint"
  8067. msgid "Delete File"
  8068. msgstr "Esborra fitxer"
  8069. #: tfrmviewer.actexitviewer.caption
  8070. #, fuzzy
  8071. msgctxt "tfrmviewer.actexitviewer.caption"
  8072. msgid "E&xit"
  8073. msgstr "&Surt"
  8074. #: tfrmviewer.actfind.caption
  8075. #, fuzzy
  8076. msgctxt "tfrmviewer.actfind.caption"
  8077. msgid "Find"
  8078. msgstr "Cerca"
  8079. #: tfrmviewer.actfindnext.caption
  8080. #, fuzzy
  8081. msgctxt "tfrmviewer.actfindnext.caption"
  8082. msgid "Find next"
  8083. msgstr "Cerca següent"
  8084. #: tfrmviewer.actfindprev.caption
  8085. msgctxt "tfrmviewer.actfindprev.caption"
  8086. msgid "Find previous"
  8087. msgstr ""
  8088. #: tfrmviewer.actfullscreen.caption
  8089. #, fuzzy
  8090. msgctxt "tfrmviewer.actfullscreen.caption"
  8091. msgid "Full Screen"
  8092. msgstr "Pantalla completa"
  8093. #: tfrmviewer.actgotoline.caption
  8094. msgctxt "tfrmviewer.actgotoline.caption"
  8095. msgid "Goto Line..."
  8096. msgstr ""
  8097. #: tfrmviewer.actgotoline.hint
  8098. msgctxt "tfrmviewer.actgotoline.hint"
  8099. msgid "Goto Line"
  8100. msgstr ""
  8101. #: tfrmviewer.actimagecenter.caption
  8102. msgctxt "tfrmviewer.actimagecenter.caption"
  8103. msgid "Center"
  8104. msgstr ""
  8105. #: tfrmviewer.actloadnextfile.caption
  8106. msgctxt "tfrmviewer.actloadnextfile.caption"
  8107. msgid "&Next"
  8108. msgstr "&Següent"
  8109. #: tfrmviewer.actloadnextfile.hint
  8110. msgid "Load Next File"
  8111. msgstr "Carrega següent fitxer"
  8112. #: tfrmviewer.actloadprevfile.caption
  8113. msgctxt "tfrmviewer.actloadprevfile.caption"
  8114. msgid "&Previous"
  8115. msgstr "&Anterior"
  8116. #: tfrmviewer.actloadprevfile.hint
  8117. msgid "Load Previous File"
  8118. msgstr "Carrega el fitxer previ"
  8119. #: tfrmviewer.actmirrorhorz.caption
  8120. msgid "Mirror Horizontally"
  8121. msgstr ""
  8122. #: tfrmviewer.actmirrorhorz.hint
  8123. #, fuzzy
  8124. msgctxt "tfrmviewer.actmirrorhorz.hint"
  8125. msgid "Mirror"
  8126. msgstr "Mirall"
  8127. #: tfrmviewer.actmirrorvert.caption
  8128. msgid "Mirror Vertically"
  8129. msgstr ""
  8130. #: tfrmviewer.actmovefile.caption
  8131. msgctxt "tfrmviewer.actmovefile.caption"
  8132. msgid "Move File"
  8133. msgstr "Mou fitxer"
  8134. #: tfrmviewer.actmovefile.hint
  8135. msgctxt "tfrmviewer.actmovefile.hint"
  8136. msgid "Move File"
  8137. msgstr "Mou fitxer"
  8138. #: tfrmviewer.actpreview.caption
  8139. #, fuzzy
  8140. msgctxt "tfrmviewer.actpreview.caption"
  8141. msgid "Preview"
  8142. msgstr "Vista prèvia"
  8143. #: tfrmviewer.actprint.caption
  8144. msgid "P&rint..."
  8145. msgstr ""
  8146. #: tfrmviewer.actprintsetup.caption
  8147. msgid "Print &setup..."
  8148. msgstr ""
  8149. #: tfrmviewer.actreload.caption
  8150. msgctxt "tfrmviewer.actreload.caption"
  8151. msgid "Reload"
  8152. msgstr "Recarrega"
  8153. #: tfrmviewer.actreload.hint
  8154. msgid "Reload current file"
  8155. msgstr "Recarrega fitxer actual"
  8156. #: tfrmviewer.actrotate180.caption
  8157. #, fuzzy
  8158. #| msgid "Rotate 180"
  8159. msgctxt "tfrmviewer.actrotate180.caption"
  8160. msgid "+ 180"
  8161. msgstr "Rotació de 180"
  8162. #: tfrmviewer.actrotate180.hint
  8163. #, fuzzy
  8164. #| msgid "Rotate 180"
  8165. msgctxt "tfrmviewer.actrotate180.hint"
  8166. msgid "Rotate 180 degrees"
  8167. msgstr "Rotació de 180"
  8168. #: tfrmviewer.actrotate270.caption
  8169. #, fuzzy
  8170. #| msgid "Rotate 270"
  8171. msgctxt "tfrmviewer.actrotate270.caption"
  8172. msgid "- 90"
  8173. msgstr "Rotació de 270"
  8174. #: tfrmviewer.actrotate270.hint
  8175. #, fuzzy
  8176. #| msgid "Rotate 270"
  8177. msgctxt "tfrmviewer.actrotate270.hint"
  8178. msgid "Rotate -90 degrees"
  8179. msgstr "Rotació de 270"
  8180. #: tfrmviewer.actrotate90.caption
  8181. #, fuzzy
  8182. #| msgid "Rotate 90"
  8183. msgctxt "tfrmviewer.actrotate90.caption"
  8184. msgid "+ 90"
  8185. msgstr "Rotació de 90"
  8186. #: tfrmviewer.actrotate90.hint
  8187. #, fuzzy
  8188. #| msgid "Rotate 90"
  8189. msgctxt "tfrmviewer.actrotate90.hint"
  8190. msgid "Rotate +90 degrees"
  8191. msgstr "Rotació de 90"
  8192. #: tfrmviewer.actsave.caption
  8193. #, fuzzy
  8194. msgctxt "tfrmviewer.actsave.caption"
  8195. msgid "Save"
  8196. msgstr "Desa"
  8197. #: tfrmviewer.actsaveas.caption
  8198. msgctxt "tfrmviewer.actsaveas.caption"
  8199. msgid "Save As..."
  8200. msgstr "Desa com..."
  8201. #: tfrmviewer.actsaveas.hint
  8202. msgid "Save File As..."
  8203. msgstr "Anomena i desa"
  8204. #: tfrmviewer.actscreenshot.caption
  8205. #, fuzzy
  8206. msgctxt "tfrmviewer.actscreenshot.caption"
  8207. msgid "Screenshot"
  8208. msgstr "Captura"
  8209. #: tfrmviewer.actscreenshotdelay3sec.caption
  8210. msgid "Delay 3 sec"
  8211. msgstr ""
  8212. #: tfrmviewer.actscreenshotdelay5sec.caption
  8213. msgid "Delay 5 sec"
  8214. msgstr ""
  8215. #: tfrmviewer.actselectall.caption
  8216. #, fuzzy
  8217. msgctxt "tfrmviewer.actselectall.caption"
  8218. msgid "Select All"
  8219. msgstr "Selecciona tot"
  8220. #: tfrmviewer.actshowasbin.caption
  8221. #, fuzzy
  8222. msgctxt "tfrmviewer.actshowasbin.caption"
  8223. msgid "Show as &Bin"
  8224. msgstr "Mostra com &Binari"
  8225. #: tfrmviewer.actshowasbook.caption
  8226. #, fuzzy
  8227. msgctxt "tfrmviewer.actshowasbook.caption"
  8228. msgid "Show as B&ook"
  8229. msgstr "Mostra com un llibre"
  8230. #: tfrmviewer.actshowasdec.caption
  8231. msgid "Show as &Dec"
  8232. msgstr ""
  8233. #: tfrmviewer.actshowashex.caption
  8234. #, fuzzy
  8235. msgctxt "tfrmviewer.actshowashex.caption"
  8236. msgid "Show as &Hex"
  8237. msgstr "Mostra com &Hex"
  8238. #: tfrmviewer.actshowastext.caption
  8239. #, fuzzy
  8240. msgctxt "tfrmviewer.actshowastext.caption"
  8241. msgid "Show as &Text"
  8242. msgstr "Mostra com &Text"
  8243. #: tfrmviewer.actshowaswraptext.caption
  8244. #, fuzzy
  8245. msgctxt "tfrmviewer.actshowaswraptext.caption"
  8246. msgid "Show as &Wrap text"
  8247. msgstr "Ajusta linies"
  8248. #: tfrmviewer.actshowcaret.caption
  8249. msgid "Show text c&ursor"
  8250. msgstr ""
  8251. #: tfrmviewer.actshowcode.caption
  8252. msgid "Code"
  8253. msgstr ""
  8254. #: tfrmviewer.actshowgraphics.caption
  8255. #, fuzzy
  8256. msgctxt "tfrmviewer.actshowgraphics.caption"
  8257. msgid "Graphics"
  8258. msgstr "Gràfics"
  8259. #: tfrmviewer.actshowoffice.caption
  8260. msgid "Office XML (text only)"
  8261. msgstr ""
  8262. #: tfrmviewer.actshowplugins.caption
  8263. #, fuzzy
  8264. msgctxt "tfrmviewer.actshowplugins.caption"
  8265. msgid "Plugins"
  8266. msgstr "Complements"
  8267. #: tfrmviewer.actshowtransparency.caption
  8268. msgid "Show transparenc&y"
  8269. msgstr ""
  8270. #: tfrmviewer.actstretchimage.caption
  8271. msgctxt "tfrmviewer.actstretchimage.caption"
  8272. msgid "Stretch"
  8273. msgstr "Aprima"
  8274. #: tfrmviewer.actstretchimage.hint
  8275. msgid "Stretch Image"
  8276. msgstr ""
  8277. #: tfrmviewer.actstretchonlylarge.caption
  8278. msgctxt "tfrmviewer.actstretchonlylarge.caption"
  8279. msgid "Stretch only large"
  8280. msgstr ""
  8281. #: tfrmviewer.actundo.caption
  8282. #, fuzzy
  8283. msgctxt "tfrmviewer.actundo.caption"
  8284. msgid "Undo"
  8285. msgstr "Desfà"
  8286. #: tfrmviewer.actundo.hint
  8287. msgctxt "TFRMVIEWER.ACTUNDO.HINT"
  8288. msgid "Undo"
  8289. msgstr "Desfà"
  8290. #: tfrmviewer.actwraptext.caption
  8291. msgid "&Wrap text"
  8292. msgstr ""
  8293. #: tfrmviewer.actzoom.caption
  8294. msgctxt "tfrmviewer.actzoom.caption"
  8295. msgid "Zoom"
  8296. msgstr ""
  8297. #: tfrmviewer.actzoomin.caption
  8298. msgctxt "tfrmviewer.actzoomin.caption"
  8299. msgid "Zoom In"
  8300. msgstr "Apropar"
  8301. #: tfrmviewer.actzoomin.hint
  8302. msgctxt "tfrmviewer.actzoomin.hint"
  8303. msgid "Zoom In"
  8304. msgstr "Apropar"
  8305. #: tfrmviewer.actzoomout.caption
  8306. msgctxt "tfrmviewer.actzoomout.caption"
  8307. msgid "Zoom Out"
  8308. msgstr "Allunya"
  8309. #: tfrmviewer.actzoomout.hint
  8310. msgctxt "tfrmviewer.actzoomout.hint"
  8311. msgid "Zoom Out"
  8312. msgstr "Allunya"
  8313. #: tfrmviewer.btncuttuimage.hint
  8314. msgctxt "TFRMVIEWER.BTNCUTTUIMAGE.HINT"
  8315. msgid "Crop"
  8316. msgstr "Retalla"
  8317. #: tfrmviewer.btnfullscreen.hint
  8318. msgctxt "TFRMVIEWER.BTNFULLSCREEN.HINT"
  8319. msgid "Full Screen"
  8320. msgstr "Pantalla completa"
  8321. #: tfrmviewer.btngiftobmp.hint
  8322. msgid "Export Frame"
  8323. msgstr ""
  8324. #: tfrmviewer.btnhightlight.hint
  8325. msgctxt "TFRMVIEWER.BTNHIGHTLIGHT.HINT"
  8326. msgid "Highlight"
  8327. msgstr "Realça"
  8328. #: tfrmviewer.btnnextgifframe.hint
  8329. msgid "Next Frame"
  8330. msgstr ""
  8331. #: tfrmviewer.btnpaint.hint
  8332. msgctxt "TFRMVIEWER.BTNPAINT.HINT"
  8333. msgid "Paint"
  8334. msgstr "Dibuixa"
  8335. #: tfrmviewer.btnpenwidth.caption
  8336. #, fuzzy
  8337. msgctxt "tfrmviewer.btnpenwidth.caption"
  8338. msgid "1"
  8339. msgstr "1"
  8340. #: tfrmviewer.btnprevgifframe.hint
  8341. msgid "Previous Frame"
  8342. msgstr ""
  8343. #: tfrmviewer.btnredeye.hint
  8344. msgid "Red Eyes"
  8345. msgstr "Ulls Vermells"
  8346. #: tfrmviewer.btnresize.hint
  8347. msgctxt "TFRMVIEWER.BTNRESIZE.HINT"
  8348. msgid "Resize"
  8349. msgstr "Canvia mida"
  8350. #: tfrmviewer.btnslideshow.caption
  8351. #, fuzzy
  8352. msgctxt "tfrmviewer.btnslideshow.caption"
  8353. msgid "Slide Show"
  8354. msgstr "Diapositives"
  8355. #: tfrmviewer.caption
  8356. msgctxt "tfrmviewer.caption"
  8357. msgid "Viewer"
  8358. msgstr "Visualitzador"
  8359. #: tfrmviewer.miabout.caption
  8360. msgctxt "TFRMVIEWER.MIABOUT.CAPTION"
  8361. msgid "About"
  8362. msgstr "Quant a"
  8363. #: tfrmviewer.miedit.caption
  8364. msgctxt "TFRMVIEWER.MIEDIT.CAPTION"
  8365. msgid "&Edit"
  8366. msgstr "&Edita"
  8367. #: tfrmviewer.miellipse.caption
  8368. msgid "Ellipse"
  8369. msgstr ""
  8370. #: tfrmviewer.miencoding.caption
  8371. msgctxt "TFRMVIEWER.MIENCODING.CAPTION"
  8372. msgid "En&coding"
  8373. msgstr "&Codificació"
  8374. #: tfrmviewer.mifile.caption
  8375. msgctxt "TFRMVIEWER.MIFILE.CAPTION"
  8376. msgid "&File"
  8377. msgstr "&Fitxer"
  8378. #: tfrmviewer.miimage.caption
  8379. msgid "&Image"
  8380. msgstr "&Imatge"
  8381. #: tfrmviewer.mipen.caption
  8382. #, fuzzy
  8383. msgctxt "tfrmviewer.mipen.caption"
  8384. msgid "Pen"
  8385. msgstr "Llapis"
  8386. #: tfrmviewer.mirect.caption
  8387. msgid "Rect"
  8388. msgstr ""
  8389. #: tfrmviewer.mirotate.caption
  8390. msgid "Rotate"
  8391. msgstr "Rota"
  8392. #: tfrmviewer.miscreenshot.caption
  8393. msgctxt "TFRMVIEWER.MISCREENSHOT.CAPTION"
  8394. msgid "Screenshot"
  8395. msgstr "Captura"
  8396. #: tfrmviewer.miview.caption
  8397. msgctxt "TFRMVIEWER.MIVIEW.CAPTION"
  8398. msgid "&View"
  8399. msgstr "&Visualització"
  8400. #: tfrmviewer.mnuplugins.caption
  8401. msgctxt "tfrmviewer.mnuplugins.caption"
  8402. msgid "Plugins"
  8403. msgstr "Complements"
  8404. #: tfrmviewoperations.btnstartpause.caption
  8405. #, fuzzy
  8406. #| msgid "Start"
  8407. msgctxt "tfrmviewoperations.btnstartpause.caption"
  8408. msgid "&Start"
  8409. msgstr "Inicia"
  8410. #: tfrmviewoperations.btnstop.caption
  8411. msgid "S&top"
  8412. msgstr ""
  8413. #: tfrmviewoperations.caption
  8414. #, fuzzy
  8415. msgctxt "tfrmviewoperations.caption"
  8416. msgid "File operations"
  8417. msgstr "Operacions amb fitxers"
  8418. #: tfrmviewoperations.cbalwaysontop.caption
  8419. msgid "Always on top"
  8420. msgstr ""
  8421. #: tfrmviewoperations.lblusedragdrop.caption
  8422. msgid "&Use \"drag && drop\" to move operations between queues"
  8423. msgstr ""
  8424. #: tfrmviewoperations.mnucanceloperation.caption
  8425. #, fuzzy
  8426. msgctxt "tfrmviewoperations.mnucanceloperation.caption"
  8427. msgid "Cancel"
  8428. msgstr "Cancel·la"
  8429. #: tfrmviewoperations.mnucancelqueue.caption
  8430. #, fuzzy
  8431. msgctxt "tfrmviewoperations.mnucancelqueue.caption"
  8432. msgid "Cancel"
  8433. msgstr "Cancel·la"
  8434. #: tfrmviewoperations.mnunewqueue.caption
  8435. #, fuzzy
  8436. msgctxt "tfrmviewoperations.mnunewqueue.caption"
  8437. msgid "New queue"
  8438. msgstr "Nova cua"
  8439. #: tfrmviewoperations.mnuoperationshowdetached.caption
  8440. msgctxt "tfrmviewoperations.mnuoperationshowdetached.caption"
  8441. msgid "Show in detached window"
  8442. msgstr ""
  8443. #: tfrmviewoperations.mnuputfirstinqueue.caption
  8444. msgid "Put first in queue"
  8445. msgstr ""
  8446. #: tfrmviewoperations.mnuputlastinqueue.caption
  8447. msgid "Put last in queue"
  8448. msgstr ""
  8449. #: tfrmviewoperations.mnuqueue.caption
  8450. #, fuzzy
  8451. msgctxt "tfrmviewoperations.mnuqueue.caption"
  8452. msgid "Queue"
  8453. msgstr "Cua"
  8454. #: tfrmviewoperations.mnuqueue0.caption
  8455. msgid "Out of queue"
  8456. msgstr ""
  8457. #: tfrmviewoperations.mnuqueue1.caption
  8458. #, fuzzy
  8459. msgctxt "tfrmviewoperations.mnuqueue1.caption"
  8460. msgid "Queue 1"
  8461. msgstr "Cua 1"
  8462. #: tfrmviewoperations.mnuqueue2.caption
  8463. #, fuzzy
  8464. msgctxt "tfrmviewoperations.mnuqueue2.caption"
  8465. msgid "Queue 2"
  8466. msgstr "Cua 2"
  8467. #: tfrmviewoperations.mnuqueue3.caption
  8468. #, fuzzy
  8469. msgctxt "tfrmviewoperations.mnuqueue3.caption"
  8470. msgid "Queue 3"
  8471. msgstr "Cua 3"
  8472. #: tfrmviewoperations.mnuqueue4.caption
  8473. #, fuzzy
  8474. msgctxt "tfrmviewoperations.mnuqueue4.caption"
  8475. msgid "Queue 4"
  8476. msgstr "Cua 4"
  8477. #: tfrmviewoperations.mnuqueue5.caption
  8478. #, fuzzy
  8479. msgctxt "tfrmviewoperations.mnuqueue5.caption"
  8480. msgid "Queue 5"
  8481. msgstr "Cua 5"
  8482. #: tfrmviewoperations.mnuqueueshowdetached.caption
  8483. msgctxt "tfrmviewoperations.mnuqueueshowdetached.caption"
  8484. msgid "Show in detached window"
  8485. msgstr ""
  8486. #: tfrmviewoperations.tbpauseall.caption
  8487. msgid "&Pause all"
  8488. msgstr ""
  8489. #: tgiocopymoveoperationoptionsui.cbfollowlinks.caption
  8490. #, fuzzy
  8491. #| msgid "Follow links"
  8492. msgctxt "tgiocopymoveoperationoptionsui.cbfollowlinks.caption"
  8493. msgid "Fo&llow links"
  8494. msgstr "Segueix enllaços"
  8495. #: tgiocopymoveoperationoptionsui.lbldirectoryexists.caption
  8496. #, fuzzy
  8497. #| msgid "When directory exists"
  8498. msgctxt "tgiocopymoveoperationoptionsui.lbldirectoryexists.caption"
  8499. msgid "When dir&ectory exists"
  8500. msgstr "Quan la carpeta existeixi"
  8501. #: tgiocopymoveoperationoptionsui.lblfileexists.caption
  8502. #, fuzzy
  8503. msgctxt "tgiocopymoveoperationoptionsui.lblfileexists.caption"
  8504. msgid "When file exists"
  8505. msgstr "Quan el fitxer existeix"
  8506. #: tmultiarchivecopyoperationoptionsui.lblfileexists.caption
  8507. msgctxt "tmultiarchivecopyoperationoptionsui.lblfileexists.caption"
  8508. msgid "When file exists"
  8509. msgstr "Quan el fitxer existeix"
  8510. #: ttfrmconfirmcommandline.btncancel.caption
  8511. #, fuzzy
  8512. msgctxt "ttfrmconfirmcommandline.btncancel.caption"
  8513. msgid "&Cancel"
  8514. msgstr "&Cancel·la"
  8515. #: ttfrmconfirmcommandline.btnok.caption
  8516. #, fuzzy
  8517. msgctxt "ttfrmconfirmcommandline.btnok.caption"
  8518. msgid "&OK"
  8519. msgstr "&Accepta"
  8520. #: ttfrmconfirmcommandline.lblecommandline.editlabel.caption
  8521. msgid "Command line:"
  8522. msgstr ""
  8523. #: ttfrmconfirmcommandline.lbleparameters.editlabel.caption
  8524. #, fuzzy
  8525. msgctxt "ttfrmconfirmcommandline.lbleparameters.editlabel.caption"
  8526. msgid "Parameters:"
  8527. msgstr "Paràmetres:"
  8528. #: ttfrmconfirmcommandline.lblestartpath.editlabel.caption
  8529. msgid "Start path:"
  8530. msgstr ""
  8531. #: twcxarchivecopyoperationoptionsui.btnconfig.caption
  8532. #, fuzzy
  8533. msgctxt "twcxarchivecopyoperationoptionsui.btnconfig.caption"
  8534. msgid "Con&figure"
  8535. msgstr "Configura"
  8536. #: twcxarchivecopyoperationoptionsui.cbencrypt.caption
  8537. #, fuzzy
  8538. msgctxt "twcxarchivecopyoperationoptionsui.cbencrypt.caption"
  8539. msgid "Encr&ypt"
  8540. msgstr "Encr&iptar"
  8541. #: twcxarchivecopyoperationoptionsui.lblfileexists.caption
  8542. msgctxt "twcxarchivecopyoperationoptionsui.lblfileexists.caption"
  8543. msgid "When file exists"
  8544. msgstr "Quan el fitxer existeix"
  8545. #: twfxplugincopymoveoperationoptionsui.cbcopytime.caption
  8546. #, fuzzy
  8547. msgctxt "twfxplugincopymoveoperationoptionsui.cbcopytime.caption"
  8548. msgid "Copy d&ate/time"
  8549. msgstr "Copia Data/Hora"
  8550. #: twfxplugincopymoveoperationoptionsui.cbworkinbackground.caption
  8551. msgid "Work in background (separate connection)"
  8552. msgstr "Treballa al fons"
  8553. #: twfxplugincopymoveoperationoptionsui.lblfileexists.caption
  8554. msgctxt "TWFXPLUGINCOPYMOVEOPERATIONOPTIONSUI.LBLFILEEXISTS.CAPTION"
  8555. msgid "When file exists"
  8556. msgstr "Quan el fitxer existeix"
  8557. #: uadministrator.rselevationrequired
  8558. msgid "You need to provide administrator permission"
  8559. msgstr ""
  8560. #: uadministrator.rselevationrequiredcopy
  8561. msgid "to copy this object:"
  8562. msgstr ""
  8563. #: uadministrator.rselevationrequiredcreate
  8564. msgid "to create this object:"
  8565. msgstr ""
  8566. #: uadministrator.rselevationrequireddelete
  8567. msgid "to delete this object:"
  8568. msgstr ""
  8569. #: uadministrator.rselevationrequiredgetattributes
  8570. msgid "to get attributes of this object:"
  8571. msgstr ""
  8572. #: uadministrator.rselevationrequiredhardlink
  8573. msgid "to create this hard link:"
  8574. msgstr ""
  8575. #: uadministrator.rselevationrequiredopen
  8576. msgid "to open this object:"
  8577. msgstr ""
  8578. #: uadministrator.rselevationrequiredrename
  8579. msgid "to rename this object:"
  8580. msgstr ""
  8581. #: uadministrator.rselevationrequiredsetattributes
  8582. msgid "to set attributes of this object:"
  8583. msgstr ""
  8584. #: uadministrator.rselevationrequiredsymlink
  8585. msgid "to create this symbolic link:"
  8586. msgstr ""
  8587. #: uexifreader.rsdatetimeoriginal
  8588. msgid "Date taken"
  8589. msgstr ""
  8590. #: uexifreader.rsimageheight
  8591. #, fuzzy
  8592. msgctxt "uexifreader.rsimageheight"
  8593. msgid "Height"
  8594. msgstr "Alt"
  8595. #: uexifreader.rsimagewidth
  8596. #, fuzzy
  8597. msgctxt "uexifreader.rsimagewidth"
  8598. msgid "Width"
  8599. msgstr "Amplada"
  8600. #: uexifreader.rsmake
  8601. msgid "Manufacturer"
  8602. msgstr ""
  8603. #: uexifreader.rsmodel
  8604. msgid "Camera model"
  8605. msgstr ""
  8606. #: uexifreader.rsorientation
  8607. msgid "Orientation"
  8608. msgstr ""
  8609. #: ulng.msgtrytolocatecrcfile
  8610. #, object-pascal-format
  8611. msgid ""
  8612. "This file cannot be found and could help to validate final combination of files:\n"
  8613. "%s\n"
  8614. "\n"
  8615. "Could you make it available and press \"OK\" when ready,\n"
  8616. "or press \"CANCEL\" to continue without it?"
  8617. msgstr ""
  8618. #: ulng.rsabbrevdisplaydir
  8619. msgid "<DIR>"
  8620. msgstr ""
  8621. #: ulng.rsabbrevdisplaylink
  8622. msgid "<LNK>"
  8623. msgstr ""
  8624. #: ulng.rscancelfilter
  8625. msgid "Cancel Quick Filter"
  8626. msgstr "Cancel·la el filtre ràpid"
  8627. #: ulng.rscanceloperation
  8628. msgid "Cancel Current Operation"
  8629. msgstr "Cancel·la l'operació current"
  8630. #: ulng.rscaptionforaskingfilename
  8631. msgid "Enter filename, with extension, for dropped text"
  8632. msgstr ""
  8633. #: ulng.rscaptionfortextformattoimport
  8634. msgid "Text format to import"
  8635. msgstr ""
  8636. #: ulng.rschecksumverifybroken
  8637. msgid "Broken:"
  8638. msgstr ""
  8639. #: ulng.rschecksumverifygeneral
  8640. msgid "General:"
  8641. msgstr ""
  8642. #: ulng.rschecksumverifymissing
  8643. msgid "Missing:"
  8644. msgstr ""
  8645. #: ulng.rschecksumverifyreaderror
  8646. msgid "Read error:"
  8647. msgstr ""
  8648. #: ulng.rschecksumverifysuccess
  8649. msgctxt "ulng.rschecksumverifysuccess"
  8650. msgid "Success:"
  8651. msgstr ""
  8652. #: ulng.rschecksumverifytext
  8653. msgid "Enter checksum and select algorithm:"
  8654. msgstr ""
  8655. #: ulng.rschecksumverifytitle
  8656. msgid "Verify checksum"
  8657. msgstr ""
  8658. #: ulng.rschecksumverifytotal
  8659. msgid "Total:"
  8660. msgstr ""
  8661. #: ulng.rsclearfiltersornot
  8662. msgid "Do you want to clear filters for this new search?"
  8663. msgstr ""
  8664. #: ulng.rsclipboardcontainsinvalidtoolbardata
  8665. msgid "Clipboard doesn't contain any valid toolbar data."
  8666. msgstr "El portapapers no conté dades d'una barra d'eines vàlida"
  8667. #: ulng.rscmdcategorylistinorder
  8668. msgid "All;Active Panel;Left Panel;Right Panel;File Operations;Configuration;Network;Miscellaneous;Parallel Port;Print;Mark;Security;Clipboard;FTP;Navigation;Help;Window;Command Line;Tools;View;User;Tabs;Sorting;Log"
  8669. msgstr ""
  8670. #: ulng.rscmdkindofsort
  8671. msgid "Legacy sorted;A-Z sorted"
  8672. msgstr ""
  8673. #: ulng.rscolattr
  8674. msgid "Attr"
  8675. msgstr "Atribut"
  8676. #: ulng.rscoldate
  8677. msgctxt "ulng.rscoldate"
  8678. msgid "Date"
  8679. msgstr "Data"
  8680. #: ulng.rscolext
  8681. msgid "Ext"
  8682. msgstr "Ext"
  8683. #: ulng.rscolname
  8684. msgctxt "ulng.rscolname"
  8685. msgid "Name"
  8686. msgstr "Nom"
  8687. #: ulng.rscolsize
  8688. msgctxt "ulng.rscolsize"
  8689. msgid "Size"
  8690. msgstr "Mida"
  8691. #: ulng.rsconfcolalign
  8692. msgid "Align"
  8693. msgstr "Alinia"
  8694. #: ulng.rsconfcolcaption
  8695. msgid "Caption"
  8696. msgstr "Text"
  8697. #: ulng.rsconfcoldelete
  8698. msgctxt "ulng.rsconfcoldelete"
  8699. msgid "Delete"
  8700. msgstr "Esborra"
  8701. #: ulng.rsconfcolfieldcont
  8702. msgid "Field contents"
  8703. msgstr "Continguts de camps"
  8704. #: ulng.rsconfcolmove
  8705. msgctxt "ulng.rsconfcolmove"
  8706. msgid "Move"
  8707. msgstr "Mou"
  8708. #: ulng.rsconfcolwidth
  8709. msgctxt "ulng.rsconfcolwidth"
  8710. msgid "Width"
  8711. msgstr "Amplada"
  8712. #: ulng.rsconfcustheader
  8713. msgid "Customize column"
  8714. msgstr "Columna personalitzada"
  8715. #: ulng.rsconfigurationfileassociation
  8716. msgid "Configure file association"
  8717. msgstr ""
  8718. #: ulng.rsconfirmexecution
  8719. msgid "Confirming command line and parameters"
  8720. msgstr ""
  8721. #: ulng.rscopynametemplate
  8722. #, object-pascal-format
  8723. msgid "Copy (%d) %s"
  8724. msgstr "Copia (%d) %s"
  8725. #: ulng.rsdarkmode
  8726. msgid "Dark mode"
  8727. msgstr ""
  8728. #: ulng.rsdarkmodeoptions
  8729. msgid "Auto;Enabled;Disabled"
  8730. msgstr ""
  8731. #: ulng.rsdefaultimporteddctoolbarhint
  8732. msgid "Imported DC toolbar"
  8733. msgstr ""
  8734. #: ulng.rsdefaultimportedtctoolbarhint
  8735. msgid "Imported TC toolbar"
  8736. msgstr ""
  8737. #: ulng.rsdefaultpersonalizedabbrevbyte
  8738. msgctxt "ulng.rsdefaultpersonalizedabbrevbyte"
  8739. msgid "B"
  8740. msgstr ""
  8741. #: ulng.rsdefaultpersonalizedabbrevgiga
  8742. msgid "GB"
  8743. msgstr ""
  8744. #: ulng.rsdefaultpersonalizedabbrevkilo
  8745. msgid "KB"
  8746. msgstr ""
  8747. #: ulng.rsdefaultpersonalizedabbrevmega
  8748. msgctxt "ulng.rsdefaultpersonalizedabbrevmega"
  8749. msgid "MB"
  8750. msgstr ""
  8751. #: ulng.rsdefaultpersonalizedabbrevtera
  8752. msgid "TB"
  8753. msgstr ""
  8754. #: ulng.rsdefaultsuffixdroppedtext
  8755. msgid "_DroppedText"
  8756. msgstr ""
  8757. #: ulng.rsdefaultsuffixdroppedtexthtmlfilename
  8758. msgid "_DroppedHTMLtext"
  8759. msgstr ""
  8760. #: ulng.rsdefaultsuffixdroppedtextrichtextfilename
  8761. msgid "_DroppedRichtext"
  8762. msgstr ""
  8763. #: ulng.rsdefaultsuffixdroppedtextsimplefilename
  8764. msgid "_DroppedSimpleText"
  8765. msgstr ""
  8766. #: ulng.rsdefaultsuffixdroppedtextunicodeutf16filename
  8767. msgid "_DroppedUnicodeUTF16text"
  8768. msgstr ""
  8769. #: ulng.rsdefaultsuffixdroppedtextunicodeutf8filename
  8770. msgid "_DroppedUnicodeUTF8text"
  8771. msgstr ""
  8772. #: ulng.rsdiffadds
  8773. msgid " Adds: "
  8774. msgstr ""
  8775. #: ulng.rsdiffcomparing
  8776. msgid "Comparing..."
  8777. msgstr ""
  8778. #: ulng.rsdiffdeletes
  8779. msgid " Deletes: "
  8780. msgstr ""
  8781. #: ulng.rsdifffilesidentical
  8782. msgid "The two files are identical!"
  8783. msgstr ""
  8784. #: ulng.rsdiffmatches
  8785. msgid " Matches: "
  8786. msgstr ""
  8787. #: ulng.rsdiffmodifies
  8788. msgid " Modifies: "
  8789. msgstr ""
  8790. #: ulng.rsdiffshow
  8791. #, fuzzy
  8792. msgctxt "ulng.rsdiffshow"
  8793. msgid "&Show"
  8794. msgstr "&Visualització"
  8795. #: ulng.rsdifftextdifferenceencoding
  8796. #, fuzzy
  8797. msgctxt "ulng.rsdifftextdifferenceencoding"
  8798. msgid "Encoding"
  8799. msgstr "Codificació"
  8800. #: ulng.rsdifftextdifferencelineending
  8801. msgid "Line-endings"
  8802. msgstr ""
  8803. #: ulng.rsdifftextidentical
  8804. msgid "The text is identical, but the following options are used:"
  8805. msgstr ""
  8806. #: ulng.rsdifftextidenticalnotmatch
  8807. msgid ""
  8808. "The text is identical, but the files do not match!\n"
  8809. "The following differences were found:"
  8810. msgstr ""
  8811. #: ulng.rsdlgbuttonabort
  8812. msgid "Ab&ort"
  8813. msgstr "Av&orta"
  8814. #: ulng.rsdlgbuttonall
  8815. msgctxt "ulng.rsdlgbuttonall"
  8816. msgid "A&ll"
  8817. msgstr "Tots"
  8818. #: ulng.rsdlgbuttonappend
  8819. msgid "A&ppend"
  8820. msgstr "&Afegeix"
  8821. #: ulng.rsdlgbuttonautorenamesource
  8822. msgid "A&uto-rename source files"
  8823. msgstr ""
  8824. #: ulng.rsdlgbuttonautorenametarget
  8825. msgid "Auto-rename tar&get files"
  8826. msgstr ""
  8827. #: ulng.rsdlgbuttoncancel
  8828. msgctxt "ulng.rsdlgbuttoncancel"
  8829. msgid "&Cancel"
  8830. msgstr "&Cancel·la"
  8831. #: ulng.rsdlgbuttoncompare
  8832. msgid "Compare &by content"
  8833. msgstr ""
  8834. #: ulng.rsdlgbuttoncontinue
  8835. msgid "&Continue"
  8836. msgstr "&Continua"
  8837. #: ulng.rsdlgbuttoncopyinto
  8838. #, fuzzy
  8839. #| msgid "Copy &Into"
  8840. msgid "&Merge"
  8841. msgstr "Copia dins"
  8842. #: ulng.rsdlgbuttoncopyintoall
  8843. #, fuzzy
  8844. #| msgid "Copy Into &All"
  8845. msgid "Mer&ge All"
  8846. msgstr "Copia tot a dins"
  8847. #: ulng.rsdlgbuttonexitprogram
  8848. msgid "E&xit program"
  8849. msgstr "Surt del programa"
  8850. #: ulng.rsdlgbuttonignore
  8851. msgid "Ig&nore"
  8852. msgstr ""
  8853. #: ulng.rsdlgbuttonignoreall
  8854. msgid "I&gnore All"
  8855. msgstr "Ignora-ho tot"
  8856. #: ulng.rsdlgbuttonno
  8857. msgid "&No"
  8858. msgstr "&No"
  8859. #: ulng.rsdlgbuttonnone
  8860. msgid "Non&e"
  8861. msgstr "&Cap"
  8862. #: ulng.rsdlgbuttonok
  8863. msgctxt "ulng.rsdlgbuttonok"
  8864. msgid "&OK"
  8865. msgstr "&Accepta"
  8866. #: ulng.rsdlgbuttonother
  8867. msgid "Ot&her"
  8868. msgstr ""
  8869. #: ulng.rsdlgbuttonoverwrite
  8870. msgid "&Overwrite"
  8871. msgstr "Sobrescriu"
  8872. #: ulng.rsdlgbuttonoverwriteall
  8873. msgid "Overwrite &All"
  8874. msgstr "Sobr. &Tot"
  8875. #: ulng.rsdlgbuttonoverwritelarger
  8876. msgid "Overwrite All &Larger"
  8877. msgstr ""
  8878. #: ulng.rsdlgbuttonoverwriteolder
  8879. msgid "Overwrite All Ol&der"
  8880. msgstr "Sobr. antics"
  8881. #: ulng.rsdlgbuttonoverwritesmaller
  8882. msgid "Overwrite All S&maller"
  8883. msgstr ""
  8884. #: ulng.rsdlgbuttonrename
  8885. #, fuzzy
  8886. #| msgid "Rename"
  8887. msgctxt "ulng.rsdlgbuttonrename"
  8888. msgid "R&ename"
  8889. msgstr "Reanomena"
  8890. #: ulng.rsdlgbuttonresume
  8891. msgid "&Resume"
  8892. msgstr "Reprèn"
  8893. #: ulng.rsdlgbuttonretry
  8894. msgid "Re&try"
  8895. msgstr "Reintenta"
  8896. #: ulng.rsdlgbuttonretryadmin
  8897. msgid "As Ad&ministrator"
  8898. msgstr ""
  8899. #: ulng.rsdlgbuttonskip
  8900. msgid "&Skip"
  8901. msgstr "&Omet"
  8902. #: ulng.rsdlgbuttonskipall
  8903. msgid "S&kip All"
  8904. msgstr "Omet Tots"
  8905. #: ulng.rsdlgbuttonunlock
  8906. msgid "&Unlock"
  8907. msgstr ""
  8908. #: ulng.rsdlgbuttonyes
  8909. msgid "&Yes"
  8910. msgstr "&Si"
  8911. #: ulng.rsdlgcp
  8912. msgctxt "ulng.rsdlgcp"
  8913. msgid "Copy file(s)"
  8914. msgstr "Copia fitxer(s)"
  8915. #: ulng.rsdlgmv
  8916. msgid "Move file(s)"
  8917. msgstr "Mou Fitxer(s)"
  8918. #: ulng.rsdlgoppause
  8919. #, fuzzy
  8920. #| msgid "Pause"
  8921. msgctxt "ulng.rsdlgoppause"
  8922. msgid "Pau&se"
  8923. msgstr "Pausa"
  8924. #: ulng.rsdlgopstart
  8925. #, fuzzy
  8926. #| msgid "Start"
  8927. msgctxt "ulng.rsdlgopstart"
  8928. msgid "&Start"
  8929. msgstr "Inicia"
  8930. #: ulng.rsdlgqueue
  8931. msgctxt "ulng.rsdlgqueue"
  8932. msgid "Queue"
  8933. msgstr "Cua"
  8934. #: ulng.rsdlgspeed
  8935. #, object-pascal-format
  8936. msgid "Speed %s/s"
  8937. msgstr "Velocitat %s/s"
  8938. #: ulng.rsdlgspeedtime
  8939. #, object-pascal-format, fuzzy
  8940. #| msgid "Speed %s/s, time remaining s%"
  8941. msgid "Speed %s/s, time remaining %s"
  8942. msgstr "Velocitat %s/s, temps restant %s"
  8943. #: ulng.rsdraganddroptextformat
  8944. msgid "Rich Text Format;HTML Format;Unicode Format;Simple Text Format"
  8945. msgstr ""
  8946. #: ulng.rsdrivefreespaceindicator
  8947. msgid "Drive Free Space Indicator"
  8948. msgstr "Indicador de l'espai lliure de la unitat"
  8949. #: ulng.rsdrivenolabel
  8950. msgid "<no label>"
  8951. msgstr ""
  8952. #: ulng.rsdrivenomedia
  8953. msgid "<no media>"
  8954. msgstr ""
  8955. #: ulng.rseditabouttext
  8956. msgid "Internal Editor of Double Commander."
  8957. msgstr "Editor intern de Double Commander."
  8958. #: ulng.rseditgotolinequery
  8959. msgid "Goto line:"
  8960. msgstr ""
  8961. #: ulng.rseditgotolinetitle
  8962. msgctxt "ulng.rseditgotolinetitle"
  8963. msgid "Goto Line"
  8964. msgstr ""
  8965. #: ulng.rsedithintcursorpos
  8966. msgid "Cursor Position"
  8967. msgstr ""
  8968. #: ulng.rsedithintinsertmode
  8969. msgid "Insert Mode"
  8970. msgstr ""
  8971. #: ulng.rsedithintmodified
  8972. msgid "Modified"
  8973. msgstr ""
  8974. #: ulng.rsedithintselectionmode
  8975. msgid "Selection Mode"
  8976. msgstr ""
  8977. #: ulng.rseditnewfile
  8978. msgid "new.txt"
  8979. msgstr "nou.txt"
  8980. #: ulng.rseditnewfilename
  8981. msgid "Filename:"
  8982. msgstr "Nom de fitxer:"
  8983. #: ulng.rseditnewopen
  8984. msgid "Open file"
  8985. msgstr "Obre Fitxer"
  8986. #: ulng.rseditsearchback
  8987. msgid "&Backward"
  8988. msgstr "Enrera"
  8989. #: ulng.rseditsearchcaption
  8990. msgctxt "ulng.rseditsearchcaption"
  8991. msgid "Search"
  8992. msgstr "Cerca"
  8993. #: ulng.rseditsearchfrw
  8994. msgid "&Forward"
  8995. msgstr "Endavant"
  8996. #: ulng.rseditsearchreplace
  8997. msgctxt "ulng.rseditsearchreplace"
  8998. msgid "Replace"
  8999. msgstr "Reemplaçar"
  9000. #: ulng.rseditstatinsertmodeins
  9001. msgid "INS"
  9002. msgstr ""
  9003. #: ulng.rseditstatinsertmodeovr
  9004. msgid "OVR"
  9005. msgstr ""
  9006. #: ulng.rseditstatselmodecol
  9007. msgid "COL"
  9008. msgstr ""
  9009. #: ulng.rseditstatselmodeline
  9010. msgid "LINE"
  9011. msgstr ""
  9012. #: ulng.rseditstatselmodenorm
  9013. msgid "NORM"
  9014. msgstr ""
  9015. #: ulng.rseditwithexternaleditor
  9016. msgid "with external editor"
  9017. msgstr ""
  9018. #: ulng.rseditwithinternaleditor
  9019. msgid "with internal editor"
  9020. msgstr ""
  9021. #: ulng.rsexecuteviashell
  9022. msgctxt "ulng.rsexecuteviashell"
  9023. msgid "Execute via shell"
  9024. msgstr ""
  9025. #: ulng.rsexecuteviaterminalclose
  9026. msgctxt "ulng.rsexecuteviaterminalclose"
  9027. msgid "Execute via terminal and close"
  9028. msgstr ""
  9029. #: ulng.rsexecuteviaterminalstayopen
  9030. msgctxt "ulng.rsexecuteviaterminalstayopen"
  9031. msgid "Execute via terminal and stay open"
  9032. msgstr ""
  9033. #: ulng.rsextsclosedbracketnofound
  9034. #, object-pascal-format
  9035. msgid "\"]\" not found in line %s"
  9036. msgstr ""
  9037. #: ulng.rsextscommandwithnoext
  9038. #, object-pascal-format
  9039. msgid "No extension defined before command \"%s\". It will be ignored."
  9040. msgstr ""
  9041. #: ulng.rsfavtabspanelsideselection
  9042. msgid "Left;Right;Active;Inactive;Both;None"
  9043. msgstr ""
  9044. #: ulng.rsfavtabssavedirhistory
  9045. msgid "No;Yes"
  9046. msgstr ""
  9047. #: ulng.rsfilenameexportedtcbarprefix
  9048. msgid "Exported_from_DC"
  9049. msgstr ""
  9050. #: ulng.rsfileopcopymovefileexistsoptions
  9051. msgid "Ask;Overwrite;Skip"
  9052. msgstr ""
  9053. #: ulng.rsfileopdirectoryexistsoptions
  9054. msgid "Ask;Merge;Skip"
  9055. msgstr ""
  9056. #: ulng.rsfileopfileexistsoptions
  9057. msgid "Ask;Overwrite;Overwrite Older;Skip"
  9058. msgstr ""
  9059. #: ulng.rsfileopsetpropertyerroroptions
  9060. msgctxt "ulng.rsfileopsetpropertyerroroptions"
  9061. msgid "Ask;Don't set anymore;Ignore errors"
  9062. msgstr ""
  9063. #: ulng.rsfilteranyfiles
  9064. msgid "Any files"
  9065. msgstr ""
  9066. #: ulng.rsfilterarchiverconfigfiles
  9067. msgid "Archiver config files"
  9068. msgstr ""
  9069. #: ulng.rsfilterdctooltipfiles
  9070. msgid "DC Tooltip files"
  9071. msgstr ""
  9072. #: ulng.rsfilterdirectoryhotlistfiles
  9073. msgid "Directory Hotlist files"
  9074. msgstr ""
  9075. #: ulng.rsfilterexecutablefiles
  9076. msgid "Executables files"
  9077. msgstr ""
  9078. #: ulng.rsfilteriniconfigfiles
  9079. msgid ".ini Config files"
  9080. msgstr ""
  9081. #: ulng.rsfilterlegacytabfiles
  9082. msgid "Legacy DC .tab files"
  9083. msgstr ""
  9084. #: ulng.rsfilterlibraries
  9085. msgid "Library files"
  9086. msgstr ""
  9087. #: ulng.rsfilterpluginfiles
  9088. msgid "Plugin files"
  9089. msgstr ""
  9090. #: ulng.rsfilterprogramslibraries
  9091. msgid "Programs and Libraries"
  9092. msgstr ""
  9093. #: ulng.rsfilterstatus
  9094. msgid "FILTER"
  9095. msgstr "Filtre"
  9096. #: ulng.rsfiltertctoolbarfiles
  9097. msgid "TC Toolbar files"
  9098. msgstr ""
  9099. #: ulng.rsfiltertoolbarfiles
  9100. msgid "DC Toolbar files"
  9101. msgstr ""
  9102. #: ulng.rsfilterxmlconfigfiles
  9103. msgid ".xml Config files"
  9104. msgstr ""
  9105. #: ulng.rsfinddefinetemplate
  9106. msgid "Define template"
  9107. msgstr "Defineix plantilla"
  9108. #: ulng.rsfinddepth
  9109. #, object-pascal-format
  9110. msgid "%s level(s)"
  9111. msgstr "%s nivell(s)"
  9112. #: ulng.rsfinddepthall
  9113. msgid "all (unlimited depth)"
  9114. msgstr "Tot (profunditat sense límits)"
  9115. #: ulng.rsfinddepthcurdir
  9116. msgid "current dir only"
  9117. msgstr "només carpeta actual"
  9118. #: ulng.rsfinddirnoex
  9119. #, object-pascal-format
  9120. msgid "Directory %s does not exist!"
  9121. msgstr "¡La carpeta %s no existeix!"
  9122. #: ulng.rsfindfound
  9123. #, object-pascal-format
  9124. msgid "Found: %d"
  9125. msgstr "Trobat: %d"
  9126. #: ulng.rsfindsavetemplatecaption
  9127. msgid "Save search template"
  9128. msgstr "Desa platilla de cerca"
  9129. #: ulng.rsfindsavetemplatetitle
  9130. msgid "Template name:"
  9131. msgstr "Nom de plantilla:"
  9132. #: ulng.rsfindscanned
  9133. #, object-pascal-format
  9134. msgid "Scanned: %d"
  9135. msgstr "Trobats: %d"
  9136. #: ulng.rsfindscanning
  9137. msgid "Scanning"
  9138. msgstr "Cercant"
  9139. #: ulng.rsfindsearchfiles
  9140. msgctxt "ulng.rsfindsearchfiles"
  9141. msgid "Find files"
  9142. msgstr "Cerca fitxers"
  9143. #: ulng.rsfindtimeofscan
  9144. msgid "Time of scan: "
  9145. msgstr ""
  9146. #: ulng.rsfindwherebeg
  9147. msgid "Begin at"
  9148. msgstr "Inicia a"
  9149. #: ulng.rsfontusageconsole
  9150. msgid "&Console Font"
  9151. msgstr ""
  9152. #: ulng.rsfontusageeditor
  9153. msgid "&Editor Font"
  9154. msgstr "Font de l'Editor"
  9155. #: ulng.rsfontusagefunctionbuttons
  9156. msgid "Function Buttons Font"
  9157. msgstr ""
  9158. #: ulng.rsfontusagelog
  9159. msgid "&Log Font"
  9160. msgstr "Font de Registre"
  9161. #: ulng.rsfontusagemain
  9162. msgid "Main &Font"
  9163. msgstr "Font Principal"
  9164. #: ulng.rsfontusagepathedit
  9165. msgid "Path Font"
  9166. msgstr ""
  9167. #: ulng.rsfontusagesearchresults
  9168. msgid "Search Results Font"
  9169. msgstr ""
  9170. #: ulng.rsfontusagestatusbar
  9171. msgid "Status Bar Font"
  9172. msgstr ""
  9173. #: ulng.rsfontusagetreeviewmenu
  9174. msgid "Tree View Menu Font"
  9175. msgstr ""
  9176. #: ulng.rsfontusageviewer
  9177. msgid "&Viewer Font"
  9178. msgstr "Font de Visualització"
  9179. #: ulng.rsfontusageviewerbook
  9180. msgctxt "ulng.rsfontusageviewerbook"
  9181. msgid "Viewer&Book Font"
  9182. msgstr "Font de Vista de Llibre"
  9183. #: ulng.rsfreemsg
  9184. #, object-pascal-format, fuzzy
  9185. msgid "%s of %s free"
  9186. msgstr " %s de %s lliures"
  9187. #: ulng.rsfreemsgshort
  9188. #, object-pascal-format, fuzzy
  9189. msgid "%s free"
  9190. msgstr "%s lliures"
  9191. #: ulng.rsfuncatime
  9192. msgid "Access date/time"
  9193. msgstr "Data/temps d'acces"
  9194. #: ulng.rsfuncattr
  9195. msgctxt "ulng.rsfuncattr"
  9196. msgid "Attributes"
  9197. msgstr "Atributs"
  9198. #: ulng.rsfunccomment
  9199. msgid "Comment"
  9200. msgstr "Comentari"
  9201. #: ulng.rsfunccompressedsize
  9202. msgid "Compressed size"
  9203. msgstr "Mida comrpimida"
  9204. #: ulng.rsfuncctime
  9205. msgid "Creation date/time"
  9206. msgstr "data/temps de creació"
  9207. #: ulng.rsfuncext
  9208. msgctxt "ulng.rsfuncext"
  9209. msgid "Extension"
  9210. msgstr "Extensió"
  9211. #: ulng.rsfuncgroup
  9212. msgctxt "ulng.rsfuncgroup"
  9213. msgid "Group"
  9214. msgstr "Grup"
  9215. #: ulng.rsfunchtime
  9216. msgid "Change date/time"
  9217. msgstr ""
  9218. #: ulng.rsfunclinkto
  9219. msgid "Link to"
  9220. msgstr "Enllaça a"
  9221. #: ulng.rsfuncmtime
  9222. msgid "Modification date/time"
  9223. msgstr "Data/temps de modificació"
  9224. #: ulng.rsfuncname
  9225. msgctxt "ulng.rsfuncname"
  9226. msgid "Name"
  9227. msgstr "Nom"
  9228. #: ulng.rsfuncnamenoext
  9229. msgid "Name without extension"
  9230. msgstr "Nom sense extensió"
  9231. #: ulng.rsfuncowner
  9232. msgctxt "ulng.rsfuncowner"
  9233. msgid "Owner"
  9234. msgstr "Propietari"
  9235. #: ulng.rsfuncpath
  9236. msgctxt "ulng.rsfuncpath"
  9237. msgid "Path"
  9238. msgstr "Ruta"
  9239. #: ulng.rsfuncsize
  9240. msgctxt "ulng.rsfuncsize"
  9241. msgid "Size"
  9242. msgstr "Mida"
  9243. #: ulng.rsfunctrashorigpath
  9244. msgid "Original path"
  9245. msgstr ""
  9246. #: ulng.rsfunctype
  9247. msgid "Type"
  9248. msgstr "Tipus"
  9249. #: ulng.rsharderrcreate
  9250. msgid "Error creating hardlink."
  9251. msgstr "Error creant l'enllaç fort"
  9252. #: ulng.rshotdirforcesortingorderchoices
  9253. msgid "none;Name, a-z;Name, z-a;Ext, a-z;Ext, z-a;Size 9-0;Size 0-9;Date 9-0;Date 0-9"
  9254. msgstr ""
  9255. #: ulng.rshotdirwarningabortrestorebackup
  9256. msgid ""
  9257. "Warning! When restoring a .hotlist backup file, this will erase existing list to replace by the imported one.\n"
  9258. "\n"
  9259. "Are you sure you want to proceed?"
  9260. msgstr ""
  9261. #: ulng.rshotkeycategorycopymovedialog
  9262. msgid "Copy/Move Dialog"
  9263. msgstr "Copia/mou dialeg"
  9264. #: ulng.rshotkeycategorydiffer
  9265. msgctxt "ulng.rshotkeycategorydiffer"
  9266. msgid "Differ"
  9267. msgstr "Differ(comparador)"
  9268. #: ulng.rshotkeycategoryeditcommentdialog
  9269. msgid "Edit Comment Dialog"
  9270. msgstr ""
  9271. #: ulng.rshotkeycategoryeditor
  9272. #, fuzzy
  9273. msgctxt "ulng.rshotkeycategoryeditor"
  9274. msgid "Editor"
  9275. msgstr "Editor"
  9276. #: ulng.rshotkeycategoryfindfiles
  9277. #, fuzzy
  9278. msgctxt "ulng.rshotkeycategoryfindfiles"
  9279. msgid "Find files"
  9280. msgstr "Cerca fitxers"
  9281. #: ulng.rshotkeycategorymain
  9282. msgid "Main"
  9283. msgstr "Principal"
  9284. #: ulng.rshotkeycategorymultirename
  9285. msgctxt "ulng.rshotkeycategorymultirename"
  9286. msgid "Multi-Rename Tool"
  9287. msgstr "Reanomenat múltiple"
  9288. #: ulng.rshotkeycategorysyncdirs
  9289. msgid "Synchronize Directories"
  9290. msgstr ""
  9291. #: ulng.rshotkeycategoryviewer
  9292. msgctxt "ulng.rshotkeycategoryviewer"
  9293. msgid "Viewer"
  9294. msgstr "Visualitzador"
  9295. #: ulng.rshotkeyfilealreadyexists
  9296. msgid ""
  9297. "A setup with that name already exists.\n"
  9298. "Do you want to overwrite it?"
  9299. msgstr ""
  9300. #: ulng.rshotkeyfileconfirmdefault
  9301. msgid "Are you sure you want to restore default?"
  9302. msgstr ""
  9303. #: ulng.rshotkeyfileconfirmerasure
  9304. #, object-pascal-format
  9305. msgid "Are you sure you want to erase setup \"%s\"?"
  9306. msgstr ""
  9307. #: ulng.rshotkeyfilecopyof
  9308. #, object-pascal-format
  9309. msgid "Copy of %s"
  9310. msgstr ""
  9311. #: ulng.rshotkeyfileinputnewname
  9312. msgid "Input your new name"
  9313. msgstr ""
  9314. #: ulng.rshotkeyfilemustkeepone
  9315. msgid "You must keep at least one shortcut file."
  9316. msgstr ""
  9317. #: ulng.rshotkeyfilenewname
  9318. msgid "New name"
  9319. msgstr ""
  9320. #: ulng.rshotkeyfilesavemodified
  9321. #, object-pascal-format
  9322. msgid ""
  9323. "\"%s\" setup has been modified.\n"
  9324. "Do you want to save it now?"
  9325. msgstr ""
  9326. #: ulng.rshotkeynoscenter
  9327. msgid "No shortcut with \"ENTER\""
  9328. msgstr ""
  9329. #: ulng.rshotkeysortorder
  9330. msgid "By command name;By shortcut key (grouped);By shortcut key (one per row)"
  9331. msgstr ""
  9332. #: ulng.rsiclouddrivecopyseedfileconfirmdlgmessage
  9333. msgctxt "ulng.rsiclouddrivecopyseedfileconfirmdlgmessage"
  9334. msgid "It is recommended to download the files first. Otherwise, what is copied is not the content of the files, but the corresponding placeholder files, which will result in hidden files with the .iCloud extension."
  9335. msgstr ""
  9336. #: ulng.rsiclouddrivecopyseedfileconfirmdlgtitle
  9337. msgctxt "ulng.rsiclouddrivecopyseedfileconfirmdlgtitle"
  9338. msgid "The operation may contain files that were not downloaded, continue anyway?"
  9339. msgstr ""
  9340. #: ulng.rsimporttoolbarproblem
  9341. msgid "Cannot find reference to default bar file"
  9342. msgstr ""
  9343. #: ulng.rslegacydisplaysizesinglelettergiga
  9344. msgid "G"
  9345. msgstr ""
  9346. #: ulng.rslegacydisplaysizesingleletterkilo
  9347. msgid "K"
  9348. msgstr ""
  9349. #: ulng.rslegacydisplaysizesinglelettermega
  9350. msgid "M"
  9351. msgstr ""
  9352. #: ulng.rslegacydisplaysizesinglelettertera
  9353. msgid "T"
  9354. msgstr ""
  9355. #: ulng.rslegacyoperationbytesuffixletter
  9356. msgctxt "ulng.rslegacyoperationbytesuffixletter"
  9357. msgid "B"
  9358. msgstr ""
  9359. #: ulng.rslistoffindfileswindows
  9360. msgid "List of \"Find files\" windows"
  9361. msgstr ""
  9362. #: ulng.rsmacosassignfindertagstomultiitems
  9363. #, object-pascal-format
  9364. msgid "Assign tags to %d items"
  9365. msgstr ""
  9366. #: ulng.rsmacosconnectserverprompt
  9367. msgid ""
  9368. "URL:\n"
  9369. "(eg. smb://server/share; https://dav.server.com; nfs://server/path)\n"
  9370. " "
  9371. msgstr ""
  9372. #: ulng.rsmacosconnectservertitle
  9373. msgid "SMB / Samba / WebDAV / NFS ..."
  9374. msgstr ""
  9375. #: ulng.rsmarkminus
  9376. msgid "Unselect mask"
  9377. msgstr "Màscara a deselecció"
  9378. #: ulng.rsmarkplus
  9379. msgid "Select mask"
  9380. msgstr "Màscara de Selecció"
  9381. #: ulng.rsmaskinput
  9382. msgid "Input mask:"
  9383. msgstr "Màscara d'entrada:"
  9384. #: ulng.rsmenuconfigurecolumnsalreadyexists
  9385. msgid "A columns view with that name already exists."
  9386. msgstr ""
  9387. #: ulng.rsmenuconfigurecolumnssavetochange
  9388. msgid "To change current editing colmuns view, either SAVE, COPY or DELETE current editing one"
  9389. msgstr ""
  9390. #: ulng.rsmenuconfigurecustomcolumns
  9391. msgid "Configure custom columns"
  9392. msgstr "Configura columnes a mida"
  9393. #: ulng.rsmenuconfigureentercustomcolumnname
  9394. msgid "Enter new custom columns name"
  9395. msgstr ""
  9396. #: ulng.rsmenumacosaddfindertag
  9397. #, object-pascal-format
  9398. msgid "Add \"%s\""
  9399. msgstr ""
  9400. #: ulng.rsmenumacoseditfindertags
  9401. msgctxt "ulng.rsmenumacoseditfindertags"
  9402. msgid "Edit Finder Tags..."
  9403. msgstr ""
  9404. #: ulng.rsmenumacosgrantpermissiontosupportfindertags
  9405. msgid "Grant \"Full Disk Access\" permission to support Finder Tags..."
  9406. msgstr ""
  9407. #: ulng.rsmenumacosremovefindertag
  9408. #, object-pascal-format
  9409. msgid "Remove \"%s\""
  9410. msgstr ""
  9411. #: ulng.rsmenumacosshare
  9412. msgid "Share..."
  9413. msgstr ""
  9414. #: ulng.rsmfstbiairdroptips
  9415. msgctxt "ulng.rsmfstbiairdroptips"
  9416. msgid "AirDrop"
  9417. msgstr ""
  9418. #: ulng.rsmfstbiairdroptitle
  9419. msgctxt "ulng.rsmfstbiairdroptitle"
  9420. msgid "AirDrop"
  9421. msgstr ""
  9422. #: ulng.rsmfstbicommandmenudirectoryhotlist
  9423. #, fuzzy
  9424. msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenudirectoryhotlist"
  9425. msgid "Directory Hotlist"
  9426. msgstr "Carpetes freqüents"
  9427. #: ulng.rsmfstbicommandmenufavoritetabs
  9428. msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenufavoritetabs"
  9429. msgid "Favorite Tabs"
  9430. msgstr ""
  9431. #: ulng.rsmfstbicommandmenuquicklook
  9432. msgid "macOS QuickLook"
  9433. msgstr ""
  9434. #: ulng.rsmfstbicommandtitle
  9435. #, fuzzy
  9436. msgctxt "ulng.rsmfstbicommandtitle"
  9437. msgid "Command"
  9438. msgstr "Comandament"
  9439. #: ulng.rsmfstbicomparetips
  9440. msgid "Compare by Contents..."
  9441. msgstr ""
  9442. #: ulng.rsmfstbicomparetitle
  9443. #, fuzzy
  9444. msgctxt "ulng.rsmfstbicomparetitle"
  9445. msgid "Compare"
  9446. msgstr "Compara"
  9447. #: ulng.rsmfstbieditfindertagtips
  9448. msgctxt "ulng.rsmfstbieditfindertagtips"
  9449. msgid "Edit Finder Tags..."
  9450. msgstr ""
  9451. #: ulng.rsmfstbieditfindertagtitle
  9452. msgid "EditTag"
  9453. msgstr ""
  9454. #: ulng.rsmfstbiedittips
  9455. msgid "Edit..."
  9456. msgstr ""
  9457. #: ulng.rsmfstbiedittitle
  9458. #, fuzzy
  9459. msgctxt "ulng.rsmfstbiedittitle"
  9460. msgid "Edit"
  9461. msgstr "Edita"
  9462. #: ulng.rsmfstbifinderrevealtips
  9463. msgid "Reveal in Finder"
  9464. msgstr ""
  9465. #: ulng.rsmfstbifinderrevealtitle
  9466. msgid "Finder"
  9467. msgstr ""
  9468. #: ulng.rsmfstbigobackwardtips
  9469. msgctxt "ulng.rsmfstbigobackwardtips"
  9470. msgid "Backward"
  9471. msgstr ""
  9472. #: ulng.rsmfstbigobackwardtitle
  9473. msgctxt "ulng.rsmfstbigobackwardtitle"
  9474. msgid "Backward"
  9475. msgstr ""
  9476. #: ulng.rsmfstbigoforwardtips
  9477. msgctxt "ulng.rsmfstbigoforwardtips"
  9478. msgid "Forward"
  9479. msgstr ""
  9480. #: ulng.rsmfstbigoforwardtitle
  9481. msgctxt "ulng.rsmfstbigoforwardtitle"
  9482. msgid "Forward"
  9483. msgstr ""
  9484. #: ulng.rsmfstbigotips
  9485. msgctxt "ulng.rsmfstbigotips"
  9486. msgid "Go"
  9487. msgstr ""
  9488. #: ulng.rsmfstbigotitle
  9489. msgctxt "ulng.rsmfstbigotitle"
  9490. msgid "Go"
  9491. msgstr ""
  9492. #: ulng.rsmfstbihorzsplittips
  9493. msgid "Toggle Horizontal Split Mode"
  9494. msgstr ""
  9495. #: ulng.rsmfstbihorzsplittitle
  9496. msgid "HorzSplit"
  9497. msgstr ""
  9498. #: ulng.rsmfstbiiclouddrivetips
  9499. msgctxt "ulng.rsmfstbiiclouddrivetips"
  9500. msgid "iCloud Drive"
  9501. msgstr ""
  9502. #: ulng.rsmfstbiiclouddrivetitle
  9503. msgctxt "ulng.rsmfstbiiclouddrivetitle"
  9504. msgid "iCloud Drive"
  9505. msgstr ""
  9506. #: ulng.rsmfstbinetworktips
  9507. msgctxt "ulng.rsmfstbinetworktips"
  9508. msgid "network"
  9509. msgstr ""
  9510. #: ulng.rsmfstbinetworktitle
  9511. msgctxt "ulng.rsmfstbinetworktitle"
  9512. msgid "network"
  9513. msgstr ""
  9514. #: ulng.rsmfstbiprivilegetips
  9515. msgid "As a file manager, Double Command requires full disk access permissions. Clicking this button will pop up the macOS system settings page. Please add \"Double Commander.app\" to the \"Full Disk Access\" list to complete the authorization."
  9516. msgstr ""
  9517. #: ulng.rsmfstbiprivilegetitle
  9518. msgid "Privilege"
  9519. msgstr ""
  9520. #: ulng.rsmfstbiquicklooktips
  9521. msgid "macOS Quick Look Panel"
  9522. msgstr ""
  9523. #: ulng.rsmfstbiquicklooktitle
  9524. msgid "QuickLook"
  9525. msgstr ""
  9526. #: ulng.rsmfstbirefreshtips
  9527. msgid "Refresh File List"
  9528. msgstr ""
  9529. #: ulng.rsmfstbirefreshtitle
  9530. msgid "Refresh"
  9531. msgstr ""
  9532. #: ulng.rsmfstbisearchcombinedtags
  9533. msgid "Search for combined tags..."
  9534. msgstr ""
  9535. #: ulng.rsmfstbisearchtips
  9536. msgid "Search Files..."
  9537. msgstr ""
  9538. #: ulng.rsmfstbisearchtitle
  9539. #, fuzzy
  9540. msgctxt "ulng.rsmfstbisearchtitle"
  9541. msgid "Search"
  9542. msgstr "Cerca"
  9543. #: ulng.rsmfstbisharetitle
  9544. msgid "Share"
  9545. msgstr ""
  9546. #: ulng.rsmfstbishowbrieftitle
  9547. msgid "as Brief"
  9548. msgstr ""
  9549. #: ulng.rsmfstbishowfulltitle
  9550. msgid "as Full"
  9551. msgstr ""
  9552. #: ulng.rsmfstbishowinfotips
  9553. msgid "Show Info in Finder"
  9554. msgstr ""
  9555. #: ulng.rsmfstbishowinfotitle
  9556. msgid "ShowInfo"
  9557. msgstr ""
  9558. #: ulng.rsmfstbishowmodetips
  9559. msgid "Show as Brief, Full or Thumbnails"
  9560. msgstr ""
  9561. #: ulng.rsmfstbishowmodetitle
  9562. msgid "ShowMode"
  9563. msgstr ""
  9564. #: ulng.rsmfstbishowthumbnailstitle
  9565. msgid "as Thumbnails"
  9566. msgstr ""
  9567. #: ulng.rsmfstbiswappanelstips
  9568. msgid "Swap Panels"
  9569. msgstr ""
  9570. #: ulng.rsmfstbiswappanelstitle
  9571. msgid "SwapPanels"
  9572. msgstr ""
  9573. #: ulng.rsmfstbisynctips
  9574. msgid "Synchronize Dirs..."
  9575. msgstr ""
  9576. #: ulng.rsmfstbisynctitle
  9577. msgid "Sync"
  9578. msgstr ""
  9579. #: ulng.rsmfstbiterminaltips
  9580. msgid "Open in Terminal"
  9581. msgstr ""
  9582. #: ulng.rsmfstbiterminaltitle
  9583. msgctxt "ulng.rsmfstbiterminaltitle"
  9584. msgid "Terminal"
  9585. msgstr ""
  9586. #: ulng.rsmfstbitreeviewtips
  9587. msgid "Show Tree View Panel"
  9588. msgstr ""
  9589. #: ulng.rsmfstbitreeviewtitle
  9590. msgid "TreeView"
  9591. msgstr ""
  9592. #: ulng.rsmnuactions
  9593. msgctxt "ulng.rsmnuactions"
  9594. msgid "Actions"
  9595. msgstr "Accions"
  9596. #: ulng.rsmnucontentdefault
  9597. msgid "<Default>"
  9598. msgstr ""
  9599. #: ulng.rsmnucontentoctal
  9600. msgid "Octal"
  9601. msgstr ""
  9602. #: ulng.rsmnucreateshortcut
  9603. msgid "Create Shortcut..."
  9604. msgstr ""
  9605. #: ulng.rsmnudisconnectnetworkdrive
  9606. msgid "Disconnect Network Drive..."
  9607. msgstr ""
  9608. #: ulng.rsmnuedit
  9609. msgctxt "ulng.rsmnuedit"
  9610. msgid "Edit"
  9611. msgstr "Edita"
  9612. #: ulng.rsmnueject
  9613. msgid "Eject"
  9614. msgstr "Expulsa"
  9615. #: ulng.rsmnuextracthere
  9616. msgid "Extract here..."
  9617. msgstr ""
  9618. #: ulng.rsmnuiclouddrivedownloadnow
  9619. msgctxt "ulng.rsmnuiclouddrivedownloadnow"
  9620. msgid "Download Now"
  9621. msgstr ""
  9622. #: ulng.rsmnuiclouddriveremovedownload
  9623. msgctxt "ulng.rsmnuiclouddriveremovedownload"
  9624. msgid "Remove Download"
  9625. msgstr ""
  9626. #: ulng.rsmnumount
  9627. msgid "Mount"
  9628. msgstr "Munta"
  9629. #: ulng.rsmnunew
  9630. msgctxt "ulng.rsmnunew"
  9631. msgid "New"
  9632. msgstr "Nou"
  9633. #: ulng.rsmnunewwindow
  9634. msgid "New Window"
  9635. msgstr ""
  9636. #: ulng.rsmnunomedia
  9637. msgid "No media available"
  9638. msgstr "No hi ha cap medi disponible"
  9639. #: ulng.rsmnuopen
  9640. #, fuzzy
  9641. msgctxt "ulng.rsmnuopen"
  9642. msgid "Open"
  9643. msgstr "Obre"
  9644. #: ulng.rsmnuopenwith
  9645. #, fuzzy
  9646. #| msgid "Open with ..."
  9647. msgctxt "ulng.rsmnuopenwith"
  9648. msgid "Open with"
  9649. msgstr "Obre amb ..."
  9650. #: ulng.rsmnuopenwithother
  9651. msgctxt "ulng.rsmnuopenwithother"
  9652. msgid "Other..."
  9653. msgstr "Un altre..."
  9654. #: ulng.rsmnupackhere
  9655. msgid "Pack here..."
  9656. msgstr ""
  9657. #: ulng.rsmnurestore
  9658. #, fuzzy
  9659. msgctxt "ulng.rsmnurestore"
  9660. msgid "Restore"
  9661. msgstr "Restaura"
  9662. #: ulng.rsmnusortby
  9663. msgid "Sort by"
  9664. msgstr "Ordena"
  9665. #: ulng.rsmnuumount
  9666. msgid "Unmount"
  9667. msgstr "Desmunta"
  9668. #: ulng.rsmnuview
  9669. msgctxt "ulng.rsmnuview"
  9670. msgid "View"
  9671. msgstr "Visualització"
  9672. #: ulng.rsmountedfilesourcecopymultifilestowcxdlgmessage
  9673. msgid ""
  9674. "Some virtual filesystem contain specific directory structures. When copying from it to a compressed archive, only one directory can be selected at a time, unless the actual locations of the selected directories are all located under the same parent directory.\n"
  9675. "\n"
  9676. "For example, for iCloud Drive, when copying directory from the root to a compressed archive, maybe only one directory should be selected.\n"
  9677. "\n"
  9678. "It is recommended that you follow your usual practice and try to select only one directory when you receive this prompt."
  9679. msgstr ""
  9680. #: ulng.rsmountedfilesourcecopymultifilestowcxdlgtitle
  9681. msgid "The operation is not supported"
  9682. msgstr ""
  9683. #: ulng.rsmsgaccount
  9684. msgid "Account:"
  9685. msgstr "Compte:"
  9686. #: ulng.rsmsgalldcintcmds
  9687. msgid "All Double Commander internal commands"
  9688. msgstr ""
  9689. #: ulng.rsmsgapplicationname
  9690. #, object-pascal-format
  9691. msgid "Description: %s"
  9692. msgstr ""
  9693. #: ulng.rsmsgarchivercustomparams
  9694. msgid "Additional parameters for archiver command-line:"
  9695. msgstr "Paràmetres addicionals per a la linia d'ordres de l'arxivador:"
  9696. #: ulng.rsmsgaskquoteornot
  9697. msgid "Do you want to enclose between quotes?"
  9698. msgstr ""
  9699. #: ulng.rsmsgbadcrc32
  9700. #, object-pascal-format
  9701. msgid ""
  9702. "Bad CRC32 for resulting file:\n"
  9703. "\"%s\"\n"
  9704. "\n"
  9705. "Do you want to keep the resulting corrupted file anyway?"
  9706. msgstr ""
  9707. #: ulng.rsmsgcanceloperation
  9708. msgid "Are you sure that you want to cancel this operation?"
  9709. msgstr ""
  9710. #: ulng.rsmsgcannotchangetarget
  9711. msgid "You cannot change a target location!"
  9712. msgstr ""
  9713. #: ulng.rsmsgcannotcopymoveitself
  9714. #, object-pascal-format
  9715. msgid "You can not copy/move a file \"%s\" to itself!"
  9716. msgstr "No es pot copiar/moure un Fitxer \"%s\" dins d'ell mateix"
  9717. #: ulng.rsmsgcannotcopyspecialfile
  9718. #, object-pascal-format
  9719. msgid "Cannot copy special file %s"
  9720. msgstr ""
  9721. #: ulng.rsmsgcannotdeletedirectory
  9722. #, object-pascal-format
  9723. msgid "Cannot delete directory %s"
  9724. msgstr ""
  9725. #: ulng.rsmsgcannotoverwritedirectory
  9726. #, object-pascal-format
  9727. msgid "Cannot overwrite directory \"%s\" with non-directory \"%s\""
  9728. msgstr ""
  9729. #: ulng.rsmsgchdirfailed
  9730. #, object-pascal-format
  9731. msgid "Change current directory to \"%s\" failed!"
  9732. msgstr "Impossible canviar a [%s]!"
  9733. #: ulng.rsmsgcloseallinactivetabs
  9734. msgid "Remove all inactive tabs?"
  9735. msgstr "¿Tanca totes les pestanyes inactives?"
  9736. #: ulng.rsmsgcloselockedtab
  9737. #, object-pascal-format
  9738. msgid "This tab (%s) is locked! Close anyway?"
  9739. msgstr "Aquesta pestanya (%s) està blocada! La tanco? "
  9740. #: ulng.rsmsgcofirmuserparam
  9741. msgid "Confirmation of parameter"
  9742. msgstr ""
  9743. #: ulng.rsmsgcommandnotfound
  9744. #, object-pascal-format
  9745. msgid "Command not found! (%s)"
  9746. msgstr ""
  9747. #: ulng.rsmsgconfirmquit
  9748. msgid "Are you sure you want to quit?"
  9749. msgstr ""
  9750. #: ulng.rsmsgcopybackward
  9751. #, object-pascal-format
  9752. msgid "The file %s has changed. Do you want to copy it backward?"
  9753. msgstr ""
  9754. #: ulng.rsmsgcouldnotcopybackward
  9755. msgid "Could not copy backward - do you want to keep the changed file?"
  9756. msgstr ""
  9757. #: ulng.rsmsgcpfldr
  9758. #, object-pascal-format
  9759. msgid "Copy %d selected files/directories?"
  9760. msgstr "Copia %d Fitxers/carpetes seleccionats?"
  9761. #: ulng.rsmsgcpsel
  9762. #, object-pascal-format
  9763. msgid "Copy selected \"%s\"?"
  9764. msgstr "Copia \"%s\"?"
  9765. #: ulng.rsmsgcreateanewfiletype
  9766. #, object-pascal-format
  9767. msgid "< Create a new file type \"%s files\" >"
  9768. msgstr ""
  9769. #: ulng.rsmsgdctoolbarwheretosave
  9770. msgid "Enter location and filename where to save a DC Toolbar file"
  9771. msgstr ""
  9772. #: ulng.rsmsgdefaultcustomactionname
  9773. msgid "Custom action"
  9774. msgstr ""
  9775. #: ulng.rsmsgdeletepartiallycopied
  9776. msgid "Delete the partially copied file ?"
  9777. msgstr ""
  9778. #: ulng.rsmsgdelfldr
  9779. #, object-pascal-format
  9780. msgid "Delete %d selected files/directories?"
  9781. msgstr "Esborra %d Fitxers/carpetes seleccionats?"
  9782. #: ulng.rsmsgdelfldrt
  9783. #, object-pascal-format
  9784. msgid "Delete %d selected files/directories into trash can?"
  9785. msgstr "Envia %d Fitxers/carpetes seleccionats a la paperera?"
  9786. #: ulng.rsmsgdelsel
  9787. #, object-pascal-format
  9788. msgid "Delete selected \"%s\"?"
  9789. msgstr "Esborra \"%s\"?"
  9790. #: ulng.rsmsgdelselt
  9791. #, object-pascal-format
  9792. msgid "Delete selected \"%s\" into trash can?"
  9793. msgstr "Envia \"%s\" a la paperera?"
  9794. #: ulng.rsmsgdeltotrashforce
  9795. #, object-pascal-format
  9796. msgid "Can not delete \"%s\" to trash! Delete directly?"
  9797. msgstr "No puc enviar \"%s\" a la paperera!¿Ho esborro directament?"
  9798. #: ulng.rsmsgdisknotavail
  9799. msgid "Disk is not available"
  9800. msgstr "Disc no disponible"
  9801. #: ulng.rsmsgentercustomaction
  9802. msgid "Enter custom action name:"
  9803. msgstr ""
  9804. #: ulng.rsmsgenterfileext
  9805. msgid "Enter file extension:"
  9806. msgstr "Introduiu l'extensió del fitxer:"
  9807. #: ulng.rsmsgentername
  9808. msgid "Enter name:"
  9809. msgstr "Introduiu el nom:"
  9810. #: ulng.rsmsgenternewfiletypename
  9811. #, object-pascal-format
  9812. msgid "Enter name of new file type to create for extension \"%s\""
  9813. msgstr ""
  9814. #: ulng.rsmsgerrbadarchive
  9815. msgid "CRC error in archive data"
  9816. msgstr "Error de CRC en les dades"
  9817. #: ulng.rsmsgerrbaddata
  9818. msgid "Data is bad"
  9819. msgstr "Dades corruptes"
  9820. #: ulng.rsmsgerrcannotconnect
  9821. #, object-pascal-format
  9822. msgid "Can not connect to server: \"%s\""
  9823. msgstr "No puc connectar amb el servidor: \"%s\""
  9824. #: ulng.rsmsgerrcannotcopyfile
  9825. #, object-pascal-format
  9826. msgid "Cannot copy file %s to %s"
  9827. msgstr "No puc Copiar el fitxer %s a %s"
  9828. #: ulng.rsmsgerrcannotmovedirectory
  9829. #, object-pascal-format
  9830. msgid "Cannot move directory %s"
  9831. msgstr ""
  9832. #: ulng.rsmsgerrcannotmovefile
  9833. #, object-pascal-format
  9834. msgid "Cannot move file %s"
  9835. msgstr ""
  9836. #: ulng.rsmsgerrcreatefiledirectoryexists
  9837. #, object-pascal-format
  9838. msgid "There already exists a directory named \"%s\"."
  9839. msgstr "Ja existeix una carpeta anomenada \"%s\"."
  9840. #: ulng.rsmsgerrdatenotsupported
  9841. #, object-pascal-format
  9842. msgid "Date %s is not supported"
  9843. msgstr "La data %s no es suporta"
  9844. #: ulng.rsmsgerrdirexists
  9845. #, object-pascal-format
  9846. msgid "Directory %s exists!"
  9847. msgstr "La carpeta %s ja existeix!"
  9848. #: ulng.rsmsgerreaborted
  9849. msgid "Function aborted by user"
  9850. msgstr "Funció abortada per l'usuari"
  9851. #: ulng.rsmsgerreclose
  9852. msgid "Error closing file"
  9853. msgstr "Error tancant el fitxer"
  9854. #: ulng.rsmsgerrecreate
  9855. msgid "Cannot create file"
  9856. msgstr "Impossible Crea el fitxer"
  9857. #: ulng.rsmsgerrendarchive
  9858. msgid "No more files in archive"
  9859. msgstr "No hi ha més Fitxers a l'arxiu"
  9860. #: ulng.rsmsgerreopen
  9861. msgid "Cannot open existing file"
  9862. msgstr "Impossible Obre el fitxer existent"
  9863. #: ulng.rsmsgerreread
  9864. msgid "Error reading from file"
  9865. msgstr "Error llegint del fitxer"
  9866. #: ulng.rsmsgerrewrite
  9867. msgid "Error writing to file"
  9868. msgstr "Error escrivint en el fitxer"
  9869. #: ulng.rsmsgerrforcedir
  9870. #, object-pascal-format
  9871. msgid "Can not create directory %s!"
  9872. msgstr "No es pot crear la carpeta %s!"
  9873. #: ulng.rsmsgerrinvalidlink
  9874. msgid "Invalid link"
  9875. msgstr "Enllaç no vàlid"
  9876. #: ulng.rsmsgerrnofiles
  9877. msgid "No files found"
  9878. msgstr "No s'han trobat Fitxers"
  9879. #: ulng.rsmsgerrnomemory
  9880. msgid "Not enough memory"
  9881. msgstr "Memòria insuficient"
  9882. #: ulng.rsmsgerrnotsupported
  9883. msgid "Function not supported!"
  9884. msgstr "Funció no suportada!"
  9885. #: ulng.rsmsgerrorincontextmenucommand
  9886. msgid "Error in context menu command"
  9887. msgstr "Error en el context del menú de comandament"
  9888. #: ulng.rsmsgerrorloadingconfiguration
  9889. msgid "Error when loading configuration"
  9890. msgstr "Error carregant configuració"
  9891. #: ulng.rsmsgerrregexpsyntax
  9892. msgid "Syntax error in regular expression!"
  9893. msgstr "Error de sintaxi en expresió regular!"
  9894. #: ulng.rsmsgerrrename
  9895. #, object-pascal-format
  9896. msgid "Cannot rename file %s to %s"
  9897. msgstr "No es pot reanomenar el fitxer %s a %s"
  9898. #: ulng.rsmsgerrsaveassociation
  9899. msgid "Can not save association!"
  9900. msgstr "No es pot desar l'associació"
  9901. #: ulng.rsmsgerrsavefile
  9902. msgid "Cannot save file"
  9903. msgstr "No es pot desar el fitxer"
  9904. #: ulng.rsmsgerrsetattribute
  9905. #, object-pascal-format
  9906. msgid "Can not set attributes for \"%s\""
  9907. msgstr "No es pot fixar atributs per \"%s"
  9908. #: ulng.rsmsgerrsetdatetime
  9909. #, object-pascal-format
  9910. msgid "Can not set date/time for \"%s\""
  9911. msgstr "No es pot fixar data/temps per \"%s"
  9912. #: ulng.rsmsgerrsetownership
  9913. #, object-pascal-format
  9914. msgid "Can not set owner/group for \"%s\""
  9915. msgstr "No es pot establir el propietari/grup de \"%s\""
  9916. #: ulng.rsmsgerrsetpermissions
  9917. #, object-pascal-format
  9918. msgid "Can not set permissions for \"%s\""
  9919. msgstr ""
  9920. #: ulng.rsmsgerrsetxattribute
  9921. #, object-pascal-format
  9922. msgid "Can not set extended attributes for \"%s\""
  9923. msgstr ""
  9924. #: ulng.rsmsgerrsmallbuf
  9925. msgid "Buffer too small"
  9926. msgstr "Buffer massa petit"
  9927. #: ulng.rsmsgerrtoomanyfiles
  9928. msgid "Too many files to pack"
  9929. msgstr "Massa fitxers per comprimir!"
  9930. #: ulng.rsmsgerrunknownformat
  9931. msgid "Archive format unknown"
  9932. msgstr "Format de fitxer desconegut"
  9933. #: ulng.rsmsgexecutablepath
  9934. #, object-pascal-format
  9935. msgid "Executable: %s"
  9936. msgstr ""
  9937. #: ulng.rsmsgexitstatuscode
  9938. msgid "Exit status:"
  9939. msgstr ""
  9940. #: ulng.rsmsgfavoritetabsdeleteallentries
  9941. msgid "Are you sure you want to remove all entries of your Favorite Tabs? (There is no \"undo\" to this action!)"
  9942. msgstr ""
  9943. #: ulng.rsmsgfavoritetabsdraghereentry
  9944. msgid "Drag here other entries"
  9945. msgstr ""
  9946. #: ulng.rsmsgfavoritetabsentername
  9947. msgid "Enter a name for this new Favorite Tabs entry:"
  9948. msgstr ""
  9949. #: ulng.rsmsgfavoritetabsenternametitle
  9950. msgid "Saving a new Favorite Tabs entry"
  9951. msgstr ""
  9952. #: ulng.rsmsgfavoritetabsexportedsuccessfully
  9953. #, object-pascal-format
  9954. msgid "Number of Favorite Tabs exported successfully: %d on %d"
  9955. msgstr ""
  9956. #: ulng.rsmsgfavoritetabsextramode
  9957. msgid "Default extra setting for save dir history for new Favorite Tabs:"
  9958. msgstr ""
  9959. #: ulng.rsmsgfavoritetabsimportedsuccessfully
  9960. #, object-pascal-format
  9961. msgid "Number of file(s) imported successfully: %d on %d"
  9962. msgstr ""
  9963. #: ulng.rsmsgfavoritetabsimportsubmenuname
  9964. msgid "Legacy tabs imported"
  9965. msgstr ""
  9966. #: ulng.rsmsgfavoritetabsimporttitle
  9967. msgid "Select .tab file(s) to import (could be more than one at the time!)"
  9968. msgstr ""
  9969. #: ulng.rsmsgfavoritetabsmodifiednoimport
  9970. msgid "Last Favorite Tabs modification have been saved yet. Do you want to save them prior to continue?"
  9971. msgstr ""
  9972. #: ulng.rsmsgfavoritetabssimplemode
  9973. msgctxt "ulng.rsmsgfavoritetabssimplemode"
  9974. msgid "Keep saving dir history with Favorite Tabs:"
  9975. msgstr ""
  9976. #: ulng.rsmsgfavoritetabssubmenuname
  9977. msgctxt "ulng.rsmsgfavoritetabssubmenuname"
  9978. msgid "Submenu name"
  9979. msgstr ""
  9980. #: ulng.rsmsgfavoritetabsthiswillloadfavtabs
  9981. #, object-pascal-format
  9982. msgid "This will load the Favorite Tabs: \"%s\""
  9983. msgstr ""
  9984. #: ulng.rsmsgfavortietabssaveoverexisting
  9985. msgid "Save current tabs over existing Favorite Tabs entry"
  9986. msgstr ""
  9987. #: ulng.rsmsgfilechangedsave
  9988. #, object-pascal-format
  9989. msgid "File %s changed, save?"
  9990. msgstr "%s ha canviat, Desa?"
  9991. #: ulng.rsmsgfileexistsfileinfo
  9992. #, object-pascal-format
  9993. msgid "%s bytes, %s"
  9994. msgstr ""
  9995. #: ulng.rsmsgfileexistsoverwrite
  9996. msgid "Overwrite:"
  9997. msgstr ""
  9998. #: ulng.rsmsgfileexistsrwrt
  9999. #, object-pascal-format
  10000. msgid "File %s exists, overwrite?"
  10001. msgstr "%s existeix ¿sobreescriure"
  10002. #: ulng.rsmsgfileexistswithfile
  10003. msgid "With file:"
  10004. msgstr ""
  10005. #: ulng.rsmsgfilenotfound
  10006. #, object-pascal-format
  10007. msgid "File \"%s\" not found."
  10008. msgstr ""
  10009. #: ulng.rsmsgfileoperationsactive
  10010. msgid "File operations active"
  10011. msgstr "Operacions de fitxer actives"
  10012. #: ulng.rsmsgfileoperationsactivelong
  10013. msgid "Some file operations have not yet finished. Closing Double Commander may result in data loss."
  10014. msgstr "Algunes operacions de fitxer no han acabat encara. Si tanca Double Commander pot perdre dades."
  10015. #: ulng.rsmsgfilepathovermaxpath
  10016. #, object-pascal-format
  10017. msgid ""
  10018. "The target name length (%d) is more than %d characters!\n"
  10019. "%s\n"
  10020. "Most programs will not be able to access a file/directory with such a long name!"
  10021. msgstr ""
  10022. #: ulng.rsmsgfilereadonly
  10023. #, object-pascal-format, fuzzy
  10024. #| msgid "File %s is marked as read-only. Delete it?"
  10025. msgid "File %s is marked as read-only/hidden/system. Delete it?"
  10026. msgstr "El fitxer %s s'ha marcat com de només lectura, l'esborro?"
  10027. #: ulng.rsmsgfilereloadwarning
  10028. msgid "Are you sure you want to reload the current file and lose the changes?"
  10029. msgstr ""
  10030. #: ulng.rsmsgfilesizetoobig
  10031. #, object-pascal-format
  10032. msgid "The file size of \"%s\" is too big for destination file system!"
  10033. msgstr "La Mida del fitxer de \"%s\" és massa gran per al seu destí!"
  10034. #: ulng.rsmsgfolderexistsrwrt
  10035. #, object-pascal-format, fuzzy
  10036. #| msgid "Folder %s exists, overwrite?"
  10037. msgid "Folder %s exists, merge?"
  10038. msgstr "La carpeta %s existeix, la sobreescric?"
  10039. #: ulng.rsmsgfollowsymlink
  10040. #, object-pascal-format
  10041. msgid "Follow symlink \"%s\"?"
  10042. msgstr "¿Segueis l'enllaç simbòlic \"%s\"?"
  10043. #: ulng.rsmsgfortextformattoimport
  10044. msgid "Select the text format to import"
  10045. msgstr ""
  10046. #: ulng.rsmsghotdiraddselecteddirectories
  10047. #, object-pascal-format
  10048. msgid "Add %d selected dirs"
  10049. msgstr ""
  10050. #: ulng.rsmsghotdiraddselecteddirectory
  10051. msgid "Add selected dir: "
  10052. msgstr ""
  10053. #: ulng.rsmsghotdiraddthisdirectory
  10054. msgid "Add current dir: "
  10055. msgstr ""
  10056. #: ulng.rsmsghotdircommandname
  10057. msgid "Do command"
  10058. msgstr ""
  10059. #: ulng.rsmsghotdircommandsample
  10060. msgid "cm_somthing"
  10061. msgstr ""
  10062. #: ulng.rsmsghotdirconfighotlist
  10063. msgctxt "ulng.rsmsghotdirconfighotlist"
  10064. msgid "Configuration of Directory Hotlist"
  10065. msgstr ""
  10066. #: ulng.rsmsghotdirdeleteallentries
  10067. msgid "Are you sure you want to remove all entries of your Directory Hotlist? (There is no \"undo\" to this action!)"
  10068. msgstr ""
  10069. #: ulng.rsmsghotdirdemocommand
  10070. msgid "This will execute the following command:"
  10071. msgstr ""
  10072. #: ulng.rsmsghotdirdemoname
  10073. msgid "This is hot dir named "
  10074. msgstr ""
  10075. #: ulng.rsmsghotdirdemopath
  10076. msgid "This will change active frame to the following path:"
  10077. msgstr ""
  10078. #: ulng.rsmsghotdirdemotarget
  10079. msgid "And inactive frame would change to the following path:"
  10080. msgstr ""
  10081. #: ulng.rsmsghotdirerrorbackuping
  10082. msgid "Error backuping entries..."
  10083. msgstr ""
  10084. #: ulng.rsmsghotdirerrorexporting
  10085. msgid "Error exporting entries..."
  10086. msgstr ""
  10087. #: ulng.rsmsghotdirexportall
  10088. msgid "Export all!"
  10089. msgstr ""
  10090. #: ulng.rsmsghotdirexporthotlist
  10091. msgid "Export Directory Hotlist - Select the entries you want to export"
  10092. msgstr ""
  10093. #: ulng.rsmsghotdirexportsel
  10094. msgid "Export selected"
  10095. msgstr ""
  10096. #: ulng.rsmsghotdirimportall
  10097. msgctxt "ulng.rsmsghotdirimportall"
  10098. msgid "Import all!"
  10099. msgstr ""
  10100. #: ulng.rsmsghotdirimporthotlist
  10101. msgid "Import Directory Hotlist - Select the entries you want to import"
  10102. msgstr ""
  10103. #: ulng.rsmsghotdirimportsel
  10104. msgctxt "ulng.rsmsghotdirimportsel"
  10105. msgid "Import selected"
  10106. msgstr ""
  10107. #: ulng.rsmsghotdirjustpath
  10108. msgctxt "ulng.rsmsghotdirjustpath"
  10109. msgid "&Path:"
  10110. msgstr "Ruta:"
  10111. #: ulng.rsmsghotdirlocatehotlistfile
  10112. msgid "Locate \".hotlist\" file to import"
  10113. msgstr ""
  10114. #: ulng.rsmsghotdirname
  10115. msgid "Hotdir name"
  10116. msgstr ""
  10117. #: ulng.rsmsghotdirnbnewentries
  10118. #, object-pascal-format
  10119. msgid "Number of new entries: %d"
  10120. msgstr ""
  10121. #: ulng.rsmsghotdirnothingtoexport
  10122. msgid "Nothing selected to export!"
  10123. msgstr ""
  10124. #: ulng.rsmsghotdirpath
  10125. msgid "Hotdir path"
  10126. msgstr ""
  10127. #: ulng.rsmsghotdirreaddselecteddirectory
  10128. msgid "Re-Add selected dir: "
  10129. msgstr ""
  10130. #: ulng.rsmsghotdirreaddthisdirectory
  10131. msgid "Re-Add current dir: "
  10132. msgstr ""
  10133. #: ulng.rsmsghotdirrestorewhat
  10134. msgid "Enter location and filename of Directory Hotlist to restore"
  10135. msgstr ""
  10136. #: ulng.rsmsghotdirsimplecommand
  10137. #, fuzzy
  10138. msgctxt "ulng.rsmsghotdirsimplecommand"
  10139. msgid "Command:"
  10140. msgstr "Comandament:"
  10141. #: ulng.rsmsghotdirsimpleendofmenu
  10142. msgctxt "ulng.rsmsghotdirsimpleendofmenu"
  10143. msgid "(end of sub menu)"
  10144. msgstr ""
  10145. #: ulng.rsmsghotdirsimplemenu
  10146. msgctxt "ulng.rsmsghotdirsimplemenu"
  10147. msgid "Menu &name:"
  10148. msgstr ""
  10149. #: ulng.rsmsghotdirsimplename
  10150. msgctxt "ulng.rsmsghotdirsimplename"
  10151. msgid "&Name:"
  10152. msgstr "Nom:"
  10153. #: ulng.rsmsghotdirsimpleseparator
  10154. msgctxt "ulng.rsmsghotdirsimpleseparator"
  10155. msgid "(separator)"
  10156. msgstr ""
  10157. #: ulng.rsmsghotdirsubmenuname
  10158. msgctxt "ulng.rsmsghotdirsubmenuname"
  10159. msgid "Submenu name"
  10160. msgstr ""
  10161. #: ulng.rsmsghotdirtarget
  10162. msgid "Hotdir target"
  10163. msgstr ""
  10164. #: ulng.rsmsghotdirtiporderpath
  10165. msgid "Determine if you want the active frame to be sorted in a specified order after changing directory"
  10166. msgstr ""
  10167. #: ulng.rsmsghotdirtipordertarget
  10168. msgid "Determine if you want the not active frame to be sorted in a specified order after changing directory"
  10169. msgstr ""
  10170. #: ulng.rsmsghotdirtipspecialdirbut
  10171. msgid "Some functions to select appropriate path relative, absolute, windows special folders, etc."
  10172. msgstr ""
  10173. #: ulng.rsmsghotdirtotalbackuped
  10174. #, object-pascal-format
  10175. msgid ""
  10176. "Total entries saved: %d\n"
  10177. "\n"
  10178. "Backup filename: %s"
  10179. msgstr ""
  10180. #: ulng.rsmsghotdirtotalexported
  10181. msgid "Total entries exported: "
  10182. msgstr ""
  10183. #: ulng.rsmsghotdirwhattodelete
  10184. #, object-pascal-format
  10185. msgid ""
  10186. "Do you want to delete all elements inside the sub-menu [%s]?\n"
  10187. "Answering NO will delete only menu delimiters but will keep element inside sub-menu."
  10188. msgstr ""
  10189. #: ulng.rsmsghotdirwheretosave
  10190. msgid "Enter location and filename where to save a Directory Hotlist file"
  10191. msgstr ""
  10192. #: ulng.rsmsgincorrectfilelength
  10193. #, object-pascal-format
  10194. msgid "Incorrect resulting filelength for file : \"%s\""
  10195. msgstr ""
  10196. #: ulng.rsmsginsertnextdisk
  10197. #, object-pascal-format
  10198. msgid ""
  10199. "Please insert next disk or something similar.\n"
  10200. "\n"
  10201. "It is to allow writing this file:\n"
  10202. "\"%s\"\n"
  10203. "\n"
  10204. "Number of bytes still to write: %d"
  10205. msgstr ""
  10206. #: ulng.rsmsginvalidcommandline
  10207. msgid "Error in command line"
  10208. msgstr "Error a la línia d'ordres"
  10209. #: ulng.rsmsginvalidfilename
  10210. msgid "Invalid filename"
  10211. msgstr "Nom no vàlid"
  10212. #: ulng.rsmsginvalidformatofconfigurationfile
  10213. msgid "Invalid format of configuration file"
  10214. msgstr "Format invàlid de fitxer de configuració"
  10215. #: ulng.rsmsginvalidhexnumber
  10216. #, object-pascal-format
  10217. msgid "Invalid hexadecimal number: \"%s\""
  10218. msgstr ""
  10219. #: ulng.rsmsginvalidpath
  10220. msgid "Invalid path"
  10221. msgstr "Ruta invàlida"
  10222. #: ulng.rsmsginvalidpathlong
  10223. #, object-pascal-format
  10224. msgid "Path %s contains forbidden characters."
  10225. msgstr "La ruta %s conté caràcters prohibits"
  10226. #: ulng.rsmsginvalidplugin
  10227. msgid "This is not a valid plugin!"
  10228. msgstr "Aquest no és un complement vàlid"
  10229. #: ulng.rsmsginvalidpluginarchitecture
  10230. #, object-pascal-format
  10231. msgid "This plugin is built for Double Commander for %s.%sIt can not work with Double Commander for %s!"
  10232. msgstr ""
  10233. #: ulng.rsmsginvalidquoting
  10234. msgid "Invalid quoting"
  10235. msgstr "Cita invàlida"
  10236. #: ulng.rsmsginvalidselection
  10237. msgid "Invalid selection."
  10238. msgstr "Selecció no vàlida"
  10239. #: ulng.rsmsgkeytransformerror
  10240. #, object-pascal-format
  10241. msgid "The key transformation failed (error code %d)!"
  10242. msgstr ""
  10243. #: ulng.rsmsgkeytransformtime
  10244. #, object-pascal-format
  10245. msgid "The key transformation took %f seconds."
  10246. msgstr ""
  10247. #: ulng.rsmsgloadingfilelist
  10248. msgid "Loading file list..."
  10249. msgstr "Carregant la llista de fitxers ..."
  10250. #: ulng.rsmsglocatetcconfiguation
  10251. msgid "Locate TC configuration file (wincmd.ini)"
  10252. msgstr ""
  10253. #: ulng.rsmsglocatetcexecutable
  10254. msgid "Locate TC executable file (totalcmd.exe or totalcmd64.exe)"
  10255. msgstr ""
  10256. #: ulng.rsmsglogcopy
  10257. #, object-pascal-format
  10258. msgid "Copy file %s"
  10259. msgstr "Copia fitxer %s"
  10260. #: ulng.rsmsglogdelete
  10261. #, object-pascal-format
  10262. msgid "Delete file %s"
  10263. msgstr "Esborra fitxer %s"
  10264. #: ulng.rsmsglogerror
  10265. msgid "Error: "
  10266. msgstr "Error: "
  10267. #: ulng.rsmsglogextcmdlaunch
  10268. msgid "Launch external"
  10269. msgstr ""
  10270. #: ulng.rsmsglogextcmdresult
  10271. msgid "Result external"
  10272. msgstr ""
  10273. #: ulng.rsmsglogextract
  10274. #, object-pascal-format
  10275. msgid "Extract file %s"
  10276. msgstr "Extreu Fitxer %s"
  10277. #: ulng.rsmsgloginfo
  10278. msgid "Info: "
  10279. msgstr "Informació: "
  10280. #: ulng.rsmsgloglink
  10281. #, object-pascal-format
  10282. msgid "Create link %s"
  10283. msgstr "Crea enllaç %s"
  10284. #: ulng.rsmsglogmkdir
  10285. #, object-pascal-format
  10286. msgid "Create directory %s"
  10287. msgstr "Crea carpeta %s"
  10288. #: ulng.rsmsglogmove
  10289. #, object-pascal-format
  10290. msgid "Move file %s"
  10291. msgstr "Mou Fitxer %s"
  10292. #: ulng.rsmsglogpack
  10293. #, object-pascal-format
  10294. msgid "Pack to file %s"
  10295. msgstr "Comprimeix en fitxer %s"
  10296. #: ulng.rsmsglogprogramshutdown
  10297. msgid "Program shutdown"
  10298. msgstr ""
  10299. #: ulng.rsmsglogprogramstart
  10300. msgid "Program start"
  10301. msgstr ""
  10302. #: ulng.rsmsglogrmdir
  10303. #, object-pascal-format
  10304. msgid "Remove directory %s"
  10305. msgstr "Elimina carpeta %s"
  10306. #: ulng.rsmsglogsuccess
  10307. msgid "Done: "
  10308. msgstr "Fet: "
  10309. #: ulng.rsmsglogsymlink
  10310. #, object-pascal-format
  10311. msgid "Create symlink %s"
  10312. msgstr "Crea enllaç Simbòlic %s"
  10313. #: ulng.rsmsglogtest
  10314. #, object-pascal-format
  10315. msgid "Test file integrity %s"
  10316. msgstr "Examinar la integritat del fitxer %s"
  10317. #: ulng.rsmsglogwipe
  10318. #, object-pascal-format
  10319. msgid "Wipe file %s"
  10320. msgstr ""
  10321. #: ulng.rsmsglogwipedir
  10322. #, object-pascal-format
  10323. msgid "Wipe directory %s"
  10324. msgstr ""
  10325. #: ulng.rsmsgmasterpassword
  10326. msgctxt "ulng.rsmsgmasterpassword"
  10327. msgid "Main Password"
  10328. msgstr "Contrasenya mestra"
  10329. #: ulng.rsmsgmasterpasswordenter
  10330. msgid "Please enter the main password:"
  10331. msgstr "Per favor, introduiu la contrasenya mestra:"
  10332. #: ulng.rsmsgnewfile
  10333. msgid "New file"
  10334. msgstr "Nou Fitxer"
  10335. #: ulng.rsmsgnextvolunpack
  10336. msgid "Next volume will be unpacked"
  10337. msgstr "Es descomprimirà el següent volum"
  10338. #: ulng.rsmsgnofiles
  10339. msgid "No files"
  10340. msgstr "No hi ha fitxers"
  10341. #: ulng.rsmsgnofilesselected
  10342. msgid "No files selected."
  10343. msgstr "Cap fitxer seleccionat."
  10344. #: ulng.rsmsgnofreespacecont
  10345. msgid "No enough free space on target drive, Continue?"
  10346. msgstr "Espai insuficient en disc de destí, Continuar?"
  10347. #: ulng.rsmsgnofreespaceretry
  10348. msgid "No enough free space on target drive, Retry?"
  10349. msgstr "Espai insuficient en disc de destí, Reintentar?"
  10350. #: ulng.rsmsgnotdelete
  10351. #, object-pascal-format
  10352. msgid "Can not delete file %s"
  10353. msgstr "Impossible Esborra %s"
  10354. #: ulng.rsmsgnotimplemented
  10355. msgid "Not implemented."
  10356. msgstr "No implementat"
  10357. #: ulng.rsmsgobjectnotexists
  10358. msgid "Object does not exist!"
  10359. msgstr ""
  10360. #: ulng.rsmsgopeninanotherprogram
  10361. msgid "The action cannot be completed because the file is open in another program:"
  10362. msgstr ""
  10363. #: ulng.rsmsgpanelpreview
  10364. msgctxt "ulng.rsmsgpanelpreview"
  10365. msgid "Below is a preview. You may move cursor and select files to get immediately an actual look and feel of the various settings."
  10366. msgstr ""
  10367. #: ulng.rsmsgpassword
  10368. msgctxt "ulng.rsmsgpassword"
  10369. msgid "Password:"
  10370. msgstr "Contrasenya:"
  10371. #: ulng.rsmsgpassworddiff
  10372. msgid "Passwords are different!"
  10373. msgstr "Passwords son diferents"
  10374. #: ulng.rsmsgpasswordenter
  10375. msgid "Please enter the password:"
  10376. msgstr "Per favor, introduiu la contrasenya:"
  10377. #: ulng.rsmsgpasswordfirewall
  10378. msgid "Password (Firewall):"
  10379. msgstr "Contrasenya (Firewall):"
  10380. #: ulng.rsmsgpasswordverify
  10381. msgid "Please re-enter the password for verification:"
  10382. msgstr "Si us plau torneu a escriure el password de verificació"
  10383. #: ulng.rsmsgpopuphotdelete
  10384. #, object-pascal-format
  10385. msgid "&Delete %s"
  10386. msgstr "&Esborra %s"
  10387. #: ulng.rsmsgpresetalreadyexists
  10388. #, object-pascal-format
  10389. msgid "Preset \"%s\" already exists. Overwrite?"
  10390. msgstr "La configuració \"%s\" ja exiteix.¿Sobreescriure?"
  10391. #: ulng.rsmsgpresetconfigdelete
  10392. #, object-pascal-format
  10393. msgid "Are you sure you want to delete preset \"%s\"?"
  10394. msgstr ""
  10395. #: ulng.rsmsgproblemexecutingcommand
  10396. #, object-pascal-format
  10397. msgid "Problem executing command (%s)"
  10398. msgstr ""
  10399. #: ulng.rsmsgprocessid
  10400. #, object-pascal-format
  10401. msgid "PID: %d"
  10402. msgstr ""
  10403. #: ulng.rsmsgpromptaskingfilename
  10404. msgid "Filename for dropped text:"
  10405. msgstr ""
  10406. #: ulng.rsmsgprovidethisfile
  10407. msgid "Please, make this file available. Retry?"
  10408. msgstr ""
  10409. #: ulng.rsmsgrenamefavtabs
  10410. msgid "Enter new friendly name for this Favorite Tabs"
  10411. msgstr ""
  10412. #: ulng.rsmsgrenamefavtabsmenu
  10413. msgid "Enter new name for this menu"
  10414. msgstr ""
  10415. #: ulng.rsmsgrenfldr
  10416. #, object-pascal-format
  10417. msgid "Rename/move %d selected files/directories?"
  10418. msgstr "Reanomena/Mou %d fitxers/carpetes seleccionats?"
  10419. #: ulng.rsmsgrensel
  10420. #, object-pascal-format
  10421. msgid "Rename/move selected \"%s\"?"
  10422. msgstr "Reanomena/Mou \"%s\"?"
  10423. #: ulng.rsmsgreplacethistext
  10424. msgid "Do you want to replace this text?"
  10425. msgstr ""
  10426. #: ulng.rsmsgrestartforapplychanges
  10427. msgid "Please, restart Double Commander in order to apply changes"
  10428. msgstr "Per favor, reinicieu Double Commander per aplicar els canvis"
  10429. #: ulng.rsmsgscriptcantfindlibrary
  10430. #, object-pascal-format
  10431. msgid "ERROR: Problem loading Lua library file \"%s\""
  10432. msgstr ""
  10433. #: ulng.rsmsgsekectfiletype
  10434. #, object-pascal-format
  10435. msgid "Select to which file type to add extension \"%s\""
  10436. msgstr ""
  10437. #: ulng.rsmsgselectedinfo
  10438. #, object-pascal-format
  10439. msgid "Selected: %s of %s, files: %d of %d, folders: %d of %d"
  10440. msgstr "Seleccionat: %s de %s, fitxers: %d de %d, carpetes: %d de %d\""
  10441. #: ulng.rsmsgselectexecutablefile
  10442. msgid "Select executable file for"
  10443. msgstr ""
  10444. #: ulng.rsmsgselectonlychecksumfiles
  10445. #, fuzzy
  10446. #| msgid "Please select only check sum files!"
  10447. msgid "Please select only checksum files!"
  10448. msgstr "Per favor, seleccioneu només fitxers de comprovació"
  10449. #: ulng.rsmsgsellocnextvol
  10450. msgid "Please select location of next volume"
  10451. msgstr "Escull localització del següent volum"
  10452. #: ulng.rsmsgsetvolumelabel
  10453. msgid "Set volume label"
  10454. msgstr "Posa etiqueta al volum"
  10455. #: ulng.rsmsgspecialdir
  10456. msgid "Special Dirs"
  10457. msgstr ""
  10458. #: ulng.rsmsgspecialdiraddacti
  10459. msgid "Add path from active frame"
  10460. msgstr ""
  10461. #: ulng.rsmsgspecialdiraddnonacti
  10462. msgid "Add path from inactive frame"
  10463. msgstr ""
  10464. #: ulng.rsmsgspecialdirbrowssel
  10465. msgid "Browse and use selected path"
  10466. msgstr ""
  10467. #: ulng.rsmsgspecialdirenvvar
  10468. msgid "Use environment variable..."
  10469. msgstr ""
  10470. #: ulng.rsmsgspecialdirgotodc
  10471. msgid "Go to Double Commander special path..."
  10472. msgstr ""
  10473. #: ulng.rsmsgspecialdirgotoenvvar
  10474. msgid "Go to environment variable..."
  10475. msgstr ""
  10476. #: ulng.rsmsgspecialdirgotoother
  10477. msgid "Go to other Windows special folder..."
  10478. msgstr ""
  10479. #: ulng.rsmsgspecialdirgototc
  10480. msgid "Go to Windows special folder (TC)..."
  10481. msgstr ""
  10482. #: ulng.rsmsgspecialdirmakereltohotdir
  10483. msgid "Make relative to hotdir path"
  10484. msgstr ""
  10485. #: ulng.rsmsgspecialdirmkabso
  10486. msgid "Make path absolute"
  10487. msgstr ""
  10488. #: ulng.rsmsgspecialdirmkdcrel
  10489. msgid "Make relative to Double Commander special path..."
  10490. msgstr ""
  10491. #: ulng.rsmsgspecialdirmkenvrel
  10492. msgid "Make relative to environment variable..."
  10493. msgstr ""
  10494. #: ulng.rsmsgspecialdirmktctel
  10495. msgid "Make relative to Windows special folder (TC)..."
  10496. msgstr ""
  10497. #: ulng.rsmsgspecialdirmkwnrel
  10498. msgid "Make relative to other Windows special folder..."
  10499. msgstr ""
  10500. #: ulng.rsmsgspecialdirusedc
  10501. msgid "Use Double Commander special path..."
  10502. msgstr ""
  10503. #: ulng.rsmsgspecialdirusehotdir
  10504. msgid "Use hotdir path"
  10505. msgstr ""
  10506. #: ulng.rsmsgspecialdiruseother
  10507. msgid "Use other Windows special folder..."
  10508. msgstr ""
  10509. #: ulng.rsmsgspecialdirusetc
  10510. msgid "Use Windows special folder (TC)..."
  10511. msgstr ""
  10512. #: ulng.rsmsgtabforopeninginnewtab
  10513. #, object-pascal-format
  10514. msgid "This tab (%s) is locked! Open directory in another tab?"
  10515. msgstr ""
  10516. #: ulng.rsmsgtabrenamecaption
  10517. msgid "Rename tab"
  10518. msgstr "Reanomena pestanya"
  10519. #: ulng.rsmsgtabrenameprompt
  10520. msgid "New tab name:"
  10521. msgstr "Nom de la nova pestanya:"
  10522. #: ulng.rsmsgtargetdir
  10523. msgid "Target path:"
  10524. msgstr "Ruta destí:"
  10525. #: ulng.rsmsgtcconfignotfound
  10526. #, object-pascal-format
  10527. msgid ""
  10528. "Error! Cannot find the TC configuration file:\n"
  10529. "%s"
  10530. msgstr ""
  10531. #: ulng.rsmsgtcexecutablenotfound
  10532. #, object-pascal-format
  10533. msgid ""
  10534. "Error! Cannot find the TC configuration executable:\n"
  10535. "%s"
  10536. msgstr ""
  10537. #: ulng.rsmsgtcisrunning
  10538. msgid ""
  10539. "Error! TC is still running but it should be closed for this operation.\n"
  10540. "Close it and press OK or press CANCEL to abort."
  10541. msgstr ""
  10542. #: ulng.rsmsgtctoolbarnotfound
  10543. #, object-pascal-format
  10544. msgid ""
  10545. "Error! Cannot find the desired wanted TC toolbar output folder:\n"
  10546. "%s"
  10547. msgstr ""
  10548. #: ulng.rsmsgtctoolbarwheretosave
  10549. msgid "Enter location and filename where to save a TC Toolbar file"
  10550. msgstr ""
  10551. #: ulng.rsmsgterminaldisabled
  10552. msgid "Built-in terminal window disabled. Do you want to enable it?"
  10553. msgstr ""
  10554. #: ulng.rsmsgterminateprocess
  10555. msgid "WARNING: Terminating a process can cause undesired results including loss of data and system instability. The process will not be given the chance to save its state or data before it is terminated. Are you sure you want to terminate the process?"
  10556. msgstr ""
  10557. #: ulng.rsmsgtestarchive
  10558. msgid "Do you want to test selected archives?"
  10559. msgstr ""
  10560. #: ulng.rsmsgthisisnowinclipboard
  10561. #, object-pascal-format
  10562. msgid "\"%s\" is now in the clipboard"
  10563. msgstr ""
  10564. #: ulng.rsmsgtitleextnotinfiletype
  10565. msgid "Extension of selected file is not in any recognized file types"
  10566. msgstr ""
  10567. #: ulng.rsmsgtoolbarlocatedctoolbarfile
  10568. msgid "Locate \".toolbar\" file to import"
  10569. msgstr ""
  10570. #: ulng.rsmsgtoolbarlocatetctoolbarfile
  10571. msgid "Locate \".BAR\" file to import"
  10572. msgstr ""
  10573. #: ulng.rsmsgtoolbarrestorewhat
  10574. msgid "Enter location and filename of Toolbar to restore"
  10575. msgstr ""
  10576. #: ulng.rsmsgtoolbarsaved
  10577. #, object-pascal-format
  10578. msgid ""
  10579. "Saved!\n"
  10580. "Toolbar filename: %s"
  10581. msgstr ""
  10582. #: ulng.rsmsgtoomanyfilesselected
  10583. msgid "Too many files selected."
  10584. msgstr "Massa fitxers seleccionats."
  10585. #: ulng.rsmsgundeterminednumberoffile
  10586. msgid "Undetermined"
  10587. msgstr ""
  10588. #: ulng.rsmsgunexpectedusagetreeviewmenu
  10589. msgid "ERROR: Unexpected Tree View Menu usage!"
  10590. msgstr ""
  10591. #: ulng.rsmsgurl
  10592. msgid "URL:"
  10593. msgstr ""
  10594. #: ulng.rsmsguserdidnotsetextension
  10595. msgid "<NO EXT>"
  10596. msgstr ""
  10597. #: ulng.rsmsguserdidnotsetname
  10598. msgid "<NO NAME>"
  10599. msgstr ""
  10600. #: ulng.rsmsgusername
  10601. msgctxt "ulng.rsmsgusername"
  10602. msgid "User name:"
  10603. msgstr "Nom d'usuari:"
  10604. #: ulng.rsmsgusernamefirewall
  10605. msgid "User name (Firewall):"
  10606. msgstr "Nom d'usuari (Firewall):"
  10607. #: ulng.rsmsgverify
  10608. msgid "VERIFICATION:"
  10609. msgstr ""
  10610. #: ulng.rsmsgverifychecksum
  10611. msgid "Do you want to verify selected checksums?"
  10612. msgstr ""
  10613. #: ulng.rsmsgverifywrong
  10614. msgid "The target file is corrupted, checksum mismatch!"
  10615. msgstr ""
  10616. #: ulng.rsmsgvolumelabel
  10617. msgid "Volume label:"
  10618. msgstr "Etiqueta del Volum:"
  10619. #: ulng.rsmsgvolumesizeenter
  10620. msgid "Please enter the volume size:"
  10621. msgstr "Si us plau, introduiu el nom del volum:"
  10622. #: ulng.rsmsgwanttoconfigurelibrarylocation
  10623. msgid "Do you want to configure Lua library location?"
  10624. msgstr ""
  10625. #: ulng.rsmsgwipefldr
  10626. #, object-pascal-format
  10627. msgid "Wipe %d selected files/directories?"
  10628. msgstr "Destrueix %d Fitxers/carpetes seleccionats?"
  10629. #: ulng.rsmsgwipesel
  10630. #, object-pascal-format
  10631. msgid "Wipe selected \"%s\"?"
  10632. msgstr "Destrueix \"%s\"?"
  10633. #: ulng.rsmsgwithactionwith
  10634. msgid "with"
  10635. msgstr ""
  10636. #: ulng.rsmsgwrongpasswordtryagain
  10637. msgid ""
  10638. "Wrong password!\n"
  10639. "Please try again!"
  10640. msgstr ""
  10641. #: ulng.rsmulrenautorename
  10642. msgid "Do auto-rename to \"name (1).ext\", \"name (2).ext\" etc.?"
  10643. msgstr ""
  10644. #: ulng.rsmulrencounter
  10645. msgctxt "ulng.rsmulrencounter"
  10646. msgid "Counter"
  10647. msgstr "Comptador"
  10648. #: ulng.rsmulrendate
  10649. msgctxt "ulng.rsmulrendate"
  10650. msgid "Date"
  10651. msgstr "Data"
  10652. #: ulng.rsmulrendefaultpresetname
  10653. msgid "Preset name"
  10654. msgstr ""
  10655. #: ulng.rsmulrendefinevariablename
  10656. msgid "Define variable name"
  10657. msgstr ""
  10658. #: ulng.rsmulrendefinevariablevalue
  10659. msgid "Define variable value"
  10660. msgstr ""
  10661. #: ulng.rsmulrenenternameforvar
  10662. msgid "Enter variable name"
  10663. msgstr ""
  10664. #: ulng.rsmulrenentervalueforvar
  10665. #, object-pascal-format
  10666. msgid "Enter value for variable \"%s\""
  10667. msgstr ""
  10668. #: ulng.rsmulrenexitmodifiedpresetoptions
  10669. msgid "Ignore, just save as the [Last One];Prompt user to confirm if we save it;Save automatically"
  10670. msgstr ""
  10671. #: ulng.rsmulrenextension
  10672. msgctxt "ulng.rsmulrenextension"
  10673. msgid "Extension"
  10674. msgstr "Extensió"
  10675. #: ulng.rsmulrenfilename
  10676. msgctxt "ulng.rsmulrenfilename"
  10677. msgid "Name"
  10678. msgstr "Nom"
  10679. #: ulng.rsmulrenfilenamestylelist
  10680. #, fuzzy
  10681. #| msgid "No change;UPPERCASE;lowercase;First Char Big;"
  10682. msgid "No change;UPPERCASE;lowercase;First char uppercase;First Char Of Every Word Uppercase;"
  10683. msgstr "Sense canvis;MAJÚSCULES;minúscules;Primera Majúscula;"
  10684. #: ulng.rsmulrenlastpreset
  10685. msgid "[The last used]"
  10686. msgstr ""
  10687. #: ulng.rsmulrenlaunchbehavioroptions
  10688. msgid "Last masks under [Last One] preset;Last preset;New fresh masks"
  10689. msgstr ""
  10690. #: ulng.rsmulrenlogstart
  10691. msgctxt "ulng.rsmulrenlogstart"
  10692. msgid "Multi-Rename Tool"
  10693. msgstr "Reanomenat múltiple"
  10694. #: ulng.rsmulrenmaskcharatposx
  10695. msgid "Character at position x"
  10696. msgstr "Extensió"
  10697. #: ulng.rsmulrenmaskcharatposxtoy
  10698. msgid "Characters from position x to y"
  10699. msgstr "Extensió"
  10700. #: ulng.rsmulrenmaskcompletedate
  10701. msgid "Complete date"
  10702. msgstr ""
  10703. #: ulng.rsmulrenmaskcompletetime
  10704. msgid "Complete time"
  10705. msgstr ""
  10706. #: ulng.rsmulrenmaskcounter
  10707. msgctxt "ulng.rsmulrenmaskcounter"
  10708. msgid "Counter"
  10709. msgstr "Comptador"
  10710. #: ulng.rsmulrenmaskday
  10711. msgid "Day"
  10712. msgstr "Dia"
  10713. #: ulng.rsmulrenmaskday2digits
  10714. msgid "Day (2 digits)"
  10715. msgstr ""
  10716. #: ulng.rsmulrenmaskdowabrev
  10717. msgid "Day of the week (short, e.g., \"mon\")"
  10718. msgstr ""
  10719. #: ulng.rsmulrenmaskdowcomplete
  10720. msgid "Day of the week (long, e.g., \"monday\")"
  10721. msgstr ""
  10722. #: ulng.rsmulrenmaskextension
  10723. msgctxt "ulng.rsmulrenmaskextension"
  10724. msgid "Extension"
  10725. msgstr "Extensió"
  10726. #: ulng.rsmulrenmaskfullname
  10727. msgid "Complete filename with path and extension"
  10728. msgstr ""
  10729. #: ulng.rsmulrenmaskfullnamecharatposxtoy
  10730. msgid "Complete filename, char from pos x to y"
  10731. msgstr ""
  10732. #: ulng.rsmulrenmaskguid
  10733. msgid "GUID"
  10734. msgstr ""
  10735. #: ulng.rsmulrenmaskhour
  10736. msgid "Hour"
  10737. msgstr "Hora"
  10738. #: ulng.rsmulrenmaskhour2digits
  10739. msgid "Hour (2 digits)"
  10740. msgstr ""
  10741. #: ulng.rsmulrenmaskmin
  10742. msgid "Minute"
  10743. msgstr "Minut"
  10744. #: ulng.rsmulrenmaskmin2digits
  10745. msgid "Minute (2 digits)"
  10746. msgstr ""
  10747. #: ulng.rsmulrenmaskmonth
  10748. msgid "Month"
  10749. msgstr "Mes"
  10750. #: ulng.rsmulrenmaskmonth2digits
  10751. msgid "Month (2 digits)"
  10752. msgstr "Mes (2 digits)"
  10753. #: ulng.rsmulrenmaskmonthabrev
  10754. msgid "Month name (short, e.g., \"jan\")"
  10755. msgstr "Nom del mes (abreujat, e.g., \"jan\")"
  10756. #: ulng.rsmulrenmaskmonthcomplete
  10757. msgid "Month name (long, e.g., \"january\")"
  10758. msgstr "Nom del mes (llarg, e.g., \"january\")"
  10759. #: ulng.rsmulrenmaskname
  10760. msgctxt "ulng.rsmulrenmaskname"
  10761. msgid "Name"
  10762. msgstr "Nom"
  10763. #: ulng.rsmulrenmaskparent
  10764. msgid "Parent folder(s)"
  10765. msgstr ""
  10766. #: ulng.rsmulrenmasksec
  10767. msgid "Second"
  10768. msgstr "Segon"
  10769. #: ulng.rsmulrenmasksec2digits
  10770. msgid "Second (2 digits)"
  10771. msgstr ""
  10772. #: ulng.rsmulrenmaskvaronthefly
  10773. msgid "Variable on the fly"
  10774. msgstr ""
  10775. #: ulng.rsmulrenmaskyear2digits
  10776. msgid "Year (2 digits)"
  10777. msgstr "Any"
  10778. #: ulng.rsmulrenmaskyear4digits
  10779. msgid "Year (4 digits)"
  10780. msgstr "Any (4 dígits)"
  10781. #: ulng.rsmulrenplugins
  10782. msgctxt "ulng.rsmulrenplugins"
  10783. msgid "Plugins"
  10784. msgstr "Complements"
  10785. #: ulng.rsmulrenpromptforsavedpresetname
  10786. msgid "Save preset as"
  10787. msgstr ""
  10788. #: ulng.rsmulrenpromptnewnameexists
  10789. msgid "Preset name already exists. Overwrite?"
  10790. msgstr ""
  10791. #: ulng.rsmulrenpromptnewpresetname
  10792. msgid "Enter new preset name"
  10793. msgstr ""
  10794. #: ulng.rsmulrensavemodifiedpreset
  10795. #, object-pascal-format
  10796. msgid ""
  10797. "\"%s\" preset has been modified.\n"
  10798. "Do you want to save it now?"
  10799. msgstr ""
  10800. #: ulng.rsmulrensortingpresets
  10801. msgid "Sorting presets"
  10802. msgstr ""
  10803. #: ulng.rsmulrentime
  10804. msgctxt "ulng.rsmulrentime"
  10805. msgid "Time"
  10806. msgstr "Hora"
  10807. #: ulng.rsmulrenwarningduplicate
  10808. msgid "Warning, duplicate names!"
  10809. msgstr ""
  10810. #: ulng.rsmulrenwronglinesnumber
  10811. #, object-pascal-format
  10812. msgid "File contains wrong number of lines: %d, should be %d!"
  10813. msgstr ""
  10814. #: ulng.rsnewsearchclearfilteroptions
  10815. msgid "Keep;Clear;Prompt"
  10816. msgstr ""
  10817. #: ulng.rsnoequivalentinternalcommand
  10818. msgid "No internal equivalent command"
  10819. msgstr ""
  10820. #: ulng.rsnofindfileswindowyet
  10821. msgid "Sorry, no \"Find files\" window yet..."
  10822. msgstr ""
  10823. #: ulng.rsnootherfindfileswindowtoclose
  10824. msgid "Sorry, no other \"Find files\" window to close and free from memory..."
  10825. msgstr ""
  10826. #: ulng.rsopenwithdevelopment
  10827. msgid "Development"
  10828. msgstr ""
  10829. #: ulng.rsopenwitheducation
  10830. msgid "Education"
  10831. msgstr ""
  10832. #: ulng.rsopenwithgames
  10833. msgid "Games"
  10834. msgstr ""
  10835. #: ulng.rsopenwithgraphics
  10836. #, fuzzy
  10837. msgctxt "ulng.rsopenwithgraphics"
  10838. msgid "Graphics"
  10839. msgstr "Gràfics"
  10840. #: ulng.rsopenwithmacosfilter
  10841. msgid "Applications (*.app)|*.app|All files (*)|*"
  10842. msgstr ""
  10843. #: ulng.rsopenwithmultimedia
  10844. msgid "Multimedia"
  10845. msgstr ""
  10846. #: ulng.rsopenwithnetwork
  10847. #, fuzzy
  10848. msgctxt "ulng.rsopenwithnetwork"
  10849. msgid "Network"
  10850. msgstr "Xarxa"
  10851. #: ulng.rsopenwithoffice
  10852. msgid "Office"
  10853. msgstr ""
  10854. #: ulng.rsopenwithother
  10855. #, fuzzy
  10856. msgctxt "ulng.rsopenwithother"
  10857. msgid "Other"
  10858. msgstr "Altres"
  10859. #: ulng.rsopenwithscience
  10860. msgid "Science"
  10861. msgstr ""
  10862. #: ulng.rsopenwithsettings
  10863. msgid "Settings"
  10864. msgstr ""
  10865. #: ulng.rsopenwithsystem
  10866. #, fuzzy
  10867. msgctxt "ulng.rsopenwithsystem"
  10868. msgid "System"
  10869. msgstr "Sistema"
  10870. #: ulng.rsopenwithutility
  10871. msgid "Accessories"
  10872. msgstr ""
  10873. #: ulng.rsoperaborted
  10874. msgid "Aborted"
  10875. msgstr "Interromput"
  10876. #: ulng.rsopercalculatingchecksum
  10877. msgid "Calculating checksum"
  10878. msgstr ""
  10879. #: ulng.rsopercalculatingchecksumin
  10880. #, object-pascal-format
  10881. msgid "Calculating checksum in \"%s\""
  10882. msgstr ""
  10883. #: ulng.rsopercalculatingchecksumof
  10884. #, object-pascal-format
  10885. msgid "Calculating checksum of \"%s\""
  10886. msgstr ""
  10887. #: ulng.rsopercalculatingstatictics
  10888. msgctxt "ulng.rsopercalculatingstatictics"
  10889. msgid "Calculating"
  10890. msgstr "Calculant"
  10891. #: ulng.rsopercalculatingstatisticsin
  10892. #, object-pascal-format
  10893. msgid "Calculating \"%s\""
  10894. msgstr "Calculant \"%s\""
  10895. #: ulng.rsopercombining
  10896. msgid "Joining"
  10897. msgstr ""
  10898. #: ulng.rsopercombiningfromto
  10899. #, object-pascal-format
  10900. msgid "Joining files in \"%s\" to \"%s\""
  10901. msgstr ""
  10902. #: ulng.rsopercopying
  10903. msgid "Copying"
  10904. msgstr "Copiant"
  10905. #: ulng.rsopercopyingfromto
  10906. #, object-pascal-format
  10907. msgid "Copying from \"%s\" to \"%s\""
  10908. msgstr ""
  10909. #: ulng.rsopercopyingsomethingto
  10910. #, object-pascal-format
  10911. msgid "Copying \"%s\" to \"%s\""
  10912. msgstr "Copiant \"%s\" to \"%s\""
  10913. #: ulng.rsopercreatingdirectory
  10914. msgid "Creating directory"
  10915. msgstr "Creant directori"
  10916. #: ulng.rsopercreatingsomedirectory
  10917. #, object-pascal-format
  10918. msgid "Creating directory \"%s\""
  10919. msgstr "Creant directori \"%s\""
  10920. #: ulng.rsoperdeleting
  10921. msgctxt "ulng.rsoperdeleting"
  10922. msgid "Deleting"
  10923. msgstr "Esborrant"
  10924. #: ulng.rsoperdeletingin
  10925. #, object-pascal-format
  10926. msgid "Deleting in \"%s\""
  10927. msgstr "Esborrant en \"%s\""
  10928. #: ulng.rsoperdeletingsomething
  10929. #, object-pascal-format
  10930. msgid "Deleting \"%s\""
  10931. msgstr "Esborrant \"%s\""
  10932. #: ulng.rsoperexecuting
  10933. msgid "Executing"
  10934. msgstr "Executant"
  10935. #: ulng.rsoperexecutingsomething
  10936. #, object-pascal-format
  10937. msgid "Executing \"%s\""
  10938. msgstr "Executant \"%s\""
  10939. #: ulng.rsoperextracting
  10940. msgid "Extracting"
  10941. msgstr "Extreient"
  10942. #: ulng.rsoperextractingfromto
  10943. #, object-pascal-format
  10944. msgid "Extracting from \"%s\" to \"%s\""
  10945. msgstr "Extraient de \"%s\" a \"%s\""
  10946. #: ulng.rsoperfinished
  10947. msgid "Finished"
  10948. msgstr "Finalitzat"
  10949. #: ulng.rsoperlisting
  10950. msgid "Listing"
  10951. msgstr "Llistant"
  10952. #: ulng.rsoperlistingin
  10953. #, object-pascal-format
  10954. msgid "Listing \"%s\""
  10955. msgstr "Llistant \"%s\""
  10956. #: ulng.rsopermoving
  10957. msgid "Moving"
  10958. msgstr "Movent"
  10959. #: ulng.rsopermovingfromto
  10960. #, object-pascal-format
  10961. msgid "Moving from \"%s\" to \"%s\""
  10962. msgstr "Movent from \"%s\" to \"%s\""
  10963. #: ulng.rsopermovingsomethingto
  10964. #, object-pascal-format
  10965. msgid "Moving \"%s\" to \"%s\""
  10966. msgstr "Movent \"%s\" to \"%s\""
  10967. #: ulng.rsopernotstarted
  10968. msgid "Not started"
  10969. msgstr "No iniciat"
  10970. #: ulng.rsoperpacking
  10971. msgid "Packing"
  10972. msgstr ""
  10973. #: ulng.rsoperpackingfromto
  10974. #, object-pascal-format
  10975. msgid "Packing from \"%s\" to \"%s\""
  10976. msgstr ""
  10977. #: ulng.rsoperpackingsomethingto
  10978. #, object-pascal-format
  10979. msgid "Packing \"%s\" to \"%s\""
  10980. msgstr ""
  10981. #: ulng.rsoperpaused
  10982. msgid "Paused"
  10983. msgstr "Pausat"
  10984. #: ulng.rsoperpausing
  10985. msgid "Pausing"
  10986. msgstr "Pausant"
  10987. #: ulng.rsoperrunning
  10988. msgid "Running"
  10989. msgstr "Funcionant"
  10990. #: ulng.rsopersettingproperty
  10991. msgid "Setting property"
  10992. msgstr ""
  10993. #: ulng.rsopersettingpropertyin
  10994. #, object-pascal-format
  10995. msgid "Setting property in \"%s\""
  10996. msgstr ""
  10997. #: ulng.rsopersettingpropertyof
  10998. #, object-pascal-format
  10999. msgid "Setting property of \"%s\""
  11000. msgstr ""
  11001. #: ulng.rsopersplitting
  11002. msgid "Splitting"
  11003. msgstr ""
  11004. #: ulng.rsopersplittingfromto
  11005. #, object-pascal-format
  11006. msgid "Splitting \"%s\" to \"%s\""
  11007. msgstr ""
  11008. #: ulng.rsoperstarting
  11009. msgid "Starting"
  11010. msgstr "Iniciant"
  11011. #: ulng.rsoperstopped
  11012. msgid "Stopped"
  11013. msgstr "Parat"
  11014. #: ulng.rsoperstopping
  11015. msgid "Stopping"
  11016. msgstr "Parant"
  11017. #: ulng.rsopertesting
  11018. msgid "Testing"
  11019. msgstr ""
  11020. #: ulng.rsopertestingin
  11021. #, object-pascal-format
  11022. msgid "Testing in \"%s\""
  11023. msgstr ""
  11024. #: ulng.rsopertestingsomething
  11025. #, object-pascal-format
  11026. msgid "Testing \"%s\""
  11027. msgstr ""
  11028. #: ulng.rsoperverifyingchecksum
  11029. msgid "Verifying checksum"
  11030. msgstr ""
  11031. #: ulng.rsoperverifyingchecksumin
  11032. #, object-pascal-format
  11033. msgid "Verifying checksum in \"%s\""
  11034. msgstr ""
  11035. #: ulng.rsoperverifyingchecksumof
  11036. #, object-pascal-format, fuzzy
  11037. #| msgid "Verifying check sum of \"%s\""
  11038. msgid "Verifying checksum of \"%s\""
  11039. msgstr "Verificació del checksum de \"%s\""
  11040. #: ulng.rsoperwaitingforconnection
  11041. msgid "Waiting for access to file source"
  11042. msgstr "Esperant per accedir al fitxer"
  11043. #: ulng.rsoperwaitingforfeedback
  11044. msgid "Waiting for user response"
  11045. msgstr "Esperant per la resposta del usuario"
  11046. #: ulng.rsoperwiping
  11047. msgid "Wiping"
  11048. msgstr "Netejant"
  11049. #: ulng.rsoperwipingin
  11050. #, object-pascal-format
  11051. msgid "Wiping in \"%s\""
  11052. msgstr "Netejant a \"%s\""
  11053. #: ulng.rsoperwipingsomething
  11054. #, object-pascal-format
  11055. msgid "Wiping \"%s\""
  11056. msgstr "Netejant \"%s\""
  11057. #: ulng.rsoperworking
  11058. msgid "Working"
  11059. msgstr "Treballant"
  11060. #: ulng.rsoptaddfrommainpanel
  11061. msgid "Add at &beginning;Add at the end;Smart add"
  11062. msgstr ""
  11063. #: ulng.rsoptaddingtooltipfiletype
  11064. msgid "Adding new tooltip file type"
  11065. msgstr ""
  11066. #: ulng.rsoptarchiveconfiguresavetochange
  11067. msgid "To change current editing archive configuration, either APPLY or DELETE current editing one"
  11068. msgstr ""
  11069. #: ulng.rsoptarchiveradditonalcmd
  11070. msgid "Mode dependent, additional command"
  11071. msgstr ""
  11072. #: ulng.rsoptarchiveraddonlynotempty
  11073. msgid "Add if it is non-empty"
  11074. msgstr ""
  11075. #: ulng.rsoptarchiverarchivel
  11076. msgid "Archive File (long name)"
  11077. msgstr ""
  11078. #: ulng.rsoptarchiverarchiver
  11079. msgid "Select archiver executable"
  11080. msgstr ""
  11081. #: ulng.rsoptarchiverarchives
  11082. msgid "Archive file (short name)"
  11083. msgstr ""
  11084. #: ulng.rsoptarchiverchangeencoding
  11085. msgid "Change Archiver Listing Encoding"
  11086. msgstr ""
  11087. #: ulng.rsoptarchiverconfirmdelete
  11088. #, object-pascal-format
  11089. msgctxt "ulng.rsoptarchiverconfirmdelete"
  11090. msgid "Are you sure you want to delete: \"%s\"?"
  11091. msgstr ""
  11092. #: ulng.rsoptarchiverdefaultexportfilename
  11093. msgid "Exported Archiver Configuration"
  11094. msgstr ""
  11095. #: ulng.rsoptarchivererrorlevel
  11096. msgid "errorlevel"
  11097. msgstr ""
  11098. #: ulng.rsoptarchiverexportcaption
  11099. msgid "Export archiver configuration"
  11100. msgstr ""
  11101. #: ulng.rsoptarchiverexportdone
  11102. #, object-pascal-format
  11103. msgctxt "ulng.rsoptarchiverexportdone"
  11104. msgid "Exportation of %d elements to file \"%s\" completed."
  11105. msgstr ""
  11106. #: ulng.rsoptarchiverexportprompt
  11107. msgctxt "ulng.rsoptarchiverexportprompt"
  11108. msgid "Select the one(s) you want to export"
  11109. msgstr ""
  11110. #: ulng.rsoptarchiverfilelistl
  11111. msgid "Filelist (long names)"
  11112. msgstr ""
  11113. #: ulng.rsoptarchiverfilelists
  11114. msgid "Filelist (short names)"
  11115. msgstr ""
  11116. #: ulng.rsoptarchiverimportcaption
  11117. msgid "Import archiver configuration"
  11118. msgstr ""
  11119. #: ulng.rsoptarchiverimportdone
  11120. #, object-pascal-format
  11121. msgctxt "ulng.rsoptarchiverimportdone"
  11122. msgid "Importation of %d elements from file \"%s\" completed."
  11123. msgstr ""
  11124. #: ulng.rsoptarchiverimportfile
  11125. msgid "Select the file to import archiver configuration(s)"
  11126. msgstr ""
  11127. #: ulng.rsoptarchiverimportprompt
  11128. msgctxt "ulng.rsoptarchiverimportprompt"
  11129. msgid "Select the one(s) you want to import"
  11130. msgstr ""
  11131. #: ulng.rsoptarchiverjustname
  11132. msgid "Use name only, without path"
  11133. msgstr ""
  11134. #: ulng.rsoptarchiverjustpath
  11135. msgid "Use path only, without name"
  11136. msgstr ""
  11137. #: ulng.rsoptarchiverprograml
  11138. msgid "Archive Program (long name)"
  11139. msgstr ""
  11140. #: ulng.rsoptarchiverprograms
  11141. msgid "Archive Program (short name)"
  11142. msgstr ""
  11143. #: ulng.rsoptarchiverquoteall
  11144. msgid "Quote all names"
  11145. msgstr ""
  11146. #: ulng.rsoptarchiverquotewithspace
  11147. msgid "Quote names with spaces"
  11148. msgstr ""
  11149. #: ulng.rsoptarchiversinglefprocess
  11150. msgid "Single filename to process"
  11151. msgstr ""
  11152. #: ulng.rsoptarchivertargetsubdir
  11153. msgid "Target subdirecory"
  11154. msgstr ""
  11155. #: ulng.rsoptarchiveruseansi
  11156. msgid "Use ANSI encoding"
  11157. msgstr ""
  11158. #: ulng.rsoptarchiveruseutf8
  11159. msgid "Use UTF8 encoding"
  11160. msgstr ""
  11161. #: ulng.rsoptarchiverwheretosave
  11162. msgid "Enter location and filename where to save archiver configuration"
  11163. msgstr ""
  11164. #: ulng.rsoptarchivetypename
  11165. msgid "Archive type name:"
  11166. msgstr "Nom del tipus de fitxer:"
  11167. #: ulng.rsoptassocpluginwith
  11168. #, object-pascal-format
  11169. msgid "Associate plugin \"%s\" with:"
  11170. msgstr "Complement associat \"%s\" con:"
  11171. #: ulng.rsoptautosizecolumn
  11172. msgid "First;Last;"
  11173. msgstr "Primer;Últim;"
  11174. #: ulng.rsoptconfigsortorder
  11175. msgid "Classic, legacy order;Alphabetic order (but language still first)"
  11176. msgstr ""
  11177. #: ulng.rsoptconfigtreestate
  11178. msgid "Full expand;Full collapse"
  11179. msgstr ""
  11180. #: ulng.rsoptdifferframeposition
  11181. msgid "Active frame panel on left, inactive on right (legacy);Left frame panel on left, right on right"
  11182. msgstr ""
  11183. #: ulng.rsoptenterext
  11184. msgid "Enter extension"
  11185. msgstr "Introduir extensió"
  11186. #: ulng.rsoptfavoritetabswheretoaddinlist
  11187. msgid "Add at beginning;Add at the end;Alphabetical sort"
  11188. msgstr ""
  11189. #: ulng.rsoptfileoperationsprogresskind
  11190. msgid "separate window;minimized separate window;operations panel"
  11191. msgstr "finestra diferent; finestra diferent minimitzada; panell d'operacions"
  11192. #: ulng.rsoptfilesizefloat
  11193. msgid "float"
  11194. msgstr "flotant"
  11195. #: ulng.rsopthotkeysadddeleteshortcutlong
  11196. #, object-pascal-format
  11197. msgid "Shortcut %s for cm_Delete will be registered, so it can be used to reverse this setting."
  11198. msgstr "Drecera %s per a cm_Delete es registrarà, així es podrà utilitzar per revertir aquest ajust."
  11199. #: ulng.rsopthotkeysaddhotkey
  11200. #, object-pascal-format
  11201. msgid "Add hotkey for %s"
  11202. msgstr "Afegeix drecera per a %s"
  11203. #: ulng.rsopthotkeysaddshortcutbutton
  11204. msgid "Add shortcut"
  11205. msgstr "Afegeix accés directe"
  11206. #: ulng.rsopthotkeyscannotsetshortcut
  11207. msgid "Cannot set shortcut"
  11208. msgstr "No es pot establir l'accés directe"
  11209. #: ulng.rsopthotkeyschangeshortcut
  11210. msgid "Change shortcut"
  11211. msgstr "Canvia l'accés directe"
  11212. #: ulng.rsopthotkeyscommand
  11213. msgctxt "ulng.rsopthotkeyscommand"
  11214. msgid "Command"
  11215. msgstr "Comandament"
  11216. #: ulng.rsopthotkeysdeletetrashcanoverrides
  11217. #, object-pascal-format
  11218. msgid "Shortcut %s for cm_Delete has a parameter that overrides this setting. Do you want to change this parameter to use the global setting?"
  11219. msgstr "Drecera %s per a cm_Delete té un paràmetre que anul·la aquesta configuració. Voleu canviar aquest paràmetre per utilitzar la configuració global?"
  11220. #: ulng.rsopthotkeysdeletetrashcanparameterexists
  11221. #, object-pascal-format
  11222. msgid "Shortcut %s for cm_Delete needs to have a parameter changed to match shortcut %s. Do you want to change it?"
  11223. msgstr "Drecera %s per a cm_Delete necessita canviar un paràmetre perquè coincideixi amb l'accés directe %s. El voleu canviar?"
  11224. #: ulng.rsopthotkeysdescription
  11225. msgctxt "ulng.rsopthotkeysdescription"
  11226. msgid "Description"
  11227. msgstr "Descripció"
  11228. #: ulng.rsopthotkeysedithotkey
  11229. #, object-pascal-format, fuzzy, badformat
  11230. msgid "Edit hotkey for %s"
  11231. msgstr "Fixa Tecles ràpides"
  11232. #: ulng.rsopthotkeysfixparameter
  11233. msgid "Fix parameter"
  11234. msgstr "Fixa paràmetres"
  11235. #: ulng.rsopthotkeyshotkey
  11236. msgctxt "ulng.rsopthotkeyshotkey"
  11237. msgid "Hotkey"
  11238. msgstr "Tecles ràpides"
  11239. #: ulng.rsopthotkeyshotkeys
  11240. msgctxt "ulng.rsopthotkeyshotkeys"
  11241. msgid "Hotkeys"
  11242. msgstr "Tecles ràpides"
  11243. #: ulng.rsopthotkeysnohotkey
  11244. msgid "<none>"
  11245. msgstr "<res>"
  11246. #: ulng.rsopthotkeysparameters
  11247. msgctxt "ulng.rsopthotkeysparameters"
  11248. msgid "Parameters"
  11249. msgstr "Paràmetres"
  11250. #: ulng.rsopthotkeyssetdeleteshortcut
  11251. msgid "Set shortcut to delete file"
  11252. msgstr "Tria drecera per esborrar fitxer"
  11253. #: ulng.rsopthotkeysshortcutfordeletealreadyassigned
  11254. #, object-pascal-format
  11255. msgid "For this setting to work with shortcut %s, shortcut %s must be assigned to cm_Delete but it is already assigned to %s. Do you want to change it?"
  11256. msgstr "Perque aquesta configuració funcioni amb la drecera %s, la drecera %ss'ha d'assignar a cm_Delete però ja està assignada a %s. Ho voleu canviar?"
  11257. #: ulng.rsopthotkeysshortcutfordeleteissequence
  11258. #, object-pascal-format
  11259. msgid "Shortcut %s for cm_Delete is a sequence shortcut for which a hotkey with reversed Shift cannot be assigned. This setting might not work."
  11260. msgstr "La drecera %s per a cm_Delete és una sequènciae de drecera per a la quals una tecla d'accés directe amb la tecla shift invertidat no es pot assignar. Aquesta configuració no funciona."
  11261. #: ulng.rsopthotkeysshortcutused
  11262. msgid "Shortcut in use"
  11263. msgstr "Drecera en us"
  11264. #: ulng.rsopthotkeysshortcutusedtext1
  11265. #, object-pascal-format, fuzzy
  11266. #| msgid "Shortcut %s is already used for %s."
  11267. msgid "Shortcut %s is already used."
  11268. msgstr "La Drecera %s ja el fa servir "
  11269. #: ulng.rsopthotkeysshortcutusedtext2
  11270. #, object-pascal-format
  11271. msgid "Change it to %s?"
  11272. msgstr "Canviar-lo a %s ?"
  11273. #: ulng.rsopthotkeysusedby
  11274. #, object-pascal-format, fuzzy
  11275. #| msgid "used by"
  11276. msgid "used for %s in %s"
  11277. msgstr "Usat per %s %s"
  11278. #: ulng.rsopthotkeysusedwithdifferentparams
  11279. msgid "used for this command but with different parameters"
  11280. msgstr "usat per aquest comandament, però amb diferents paràmetres"
  11281. #: ulng.rsoptionseditorarchivers
  11282. msgctxt "ulng.rsoptionseditorarchivers"
  11283. msgid "Archivers"
  11284. msgstr "Compressors"
  11285. #: ulng.rsoptionseditorautorefresh
  11286. msgctxt "ulng.rsoptionseditorautorefresh"
  11287. msgid "Auto refresh"
  11288. msgstr "Actualitza"
  11289. #: ulng.rsoptionseditorbehavior
  11290. msgctxt "ulng.rsoptionseditorbehavior"
  11291. msgid "Behaviors"
  11292. msgstr "Comportament"
  11293. #: ulng.rsoptionseditorbriefview
  11294. msgctxt "ulng.rsoptionseditorbriefview"
  11295. msgid "Brief"
  11296. msgstr "Reduïda"
  11297. #: ulng.rsoptionseditorcolors
  11298. msgctxt "ulng.rsoptionseditorcolors"
  11299. msgid "Colors"
  11300. msgstr "Colors"
  11301. #: ulng.rsoptionseditorcolumnsview
  11302. msgctxt "ulng.rsoptionseditorcolumnsview"
  11303. msgid "Columns"
  11304. msgstr "Columnes"
  11305. #: ulng.rsoptionseditorconfiguration
  11306. msgctxt "ulng.rsoptionseditorconfiguration"
  11307. msgid "Configuration"
  11308. msgstr "Configuració"
  11309. #: ulng.rsoptionseditorcustomcolumns
  11310. msgid "Custom columns"
  11311. msgstr "Personalitza columnes"
  11312. #: ulng.rsoptionseditordirectoryhotlist
  11313. msgctxt "ulng.rsoptionseditordirectoryhotlist"
  11314. msgid "Directory Hotlist"
  11315. msgstr "Carpetes freqüents"
  11316. #: ulng.rsoptionseditordirectoryhotlistextra
  11317. msgid "Directory Hotlist Extra"
  11318. msgstr ""
  11319. #: ulng.rsoptionseditordraganddrop
  11320. msgid "Drag & drop"
  11321. msgstr "Drag & drop (Arrossega i deixa anar)"
  11322. #: ulng.rsoptionseditordriveslistbutton
  11323. msgid "Drives list button"
  11324. msgstr "Butó llista d'unitats"
  11325. #: ulng.rsoptionseditorfavoritetabs
  11326. msgctxt "ulng.rsoptionseditorfavoritetabs"
  11327. msgid "Favorite Tabs"
  11328. msgstr ""
  11329. #: ulng.rsoptionseditorfileassicextra
  11330. msgid "File associations extra"
  11331. msgstr ""
  11332. #: ulng.rsoptionseditorfileassoc
  11333. msgctxt "ulng.rsoptionseditorfileassoc"
  11334. msgid "File associations"
  11335. msgstr "Associacions de fitxers"
  11336. #: ulng.rsoptionseditorfilenewfiletypes
  11337. #, fuzzy
  11338. msgctxt "ulng.rsoptionseditorfilenewfiletypes"
  11339. msgid "New"
  11340. msgstr "Nou"
  11341. #: ulng.rsoptionseditorfileoperations
  11342. msgctxt "ulng.rsoptionseditorfileoperations"
  11343. msgid "File operations"
  11344. msgstr "Operacions amb fitxers"
  11345. #: ulng.rsoptionseditorfilepanels
  11346. msgctxt "ulng.rsoptionseditorfilepanels"
  11347. msgid "File panels"
  11348. msgstr "Panells de fitxers"
  11349. #: ulng.rsoptionseditorfilesearch
  11350. #, fuzzy
  11351. msgctxt "ulng.rsoptionseditorfilesearch"
  11352. msgid "File search"
  11353. msgstr "Cerca de fitxers"
  11354. #: ulng.rsoptionseditorfilesviews
  11355. msgid "Files views"
  11356. msgstr "Visualitzadors de fitxers"
  11357. #: ulng.rsoptionseditorfilesviewscomplement
  11358. msgid "Files views extra"
  11359. msgstr ""
  11360. #: ulng.rsoptionseditorfiletypes
  11361. msgctxt "ulng.rsoptionseditorfiletypes"
  11362. msgid "File types"
  11363. msgstr "Tipus de fitxers"
  11364. #: ulng.rsoptionseditorfoldertabs
  11365. msgctxt "ulng.rsoptionseditorfoldertabs"
  11366. msgid "Folder tabs"
  11367. msgstr "Pestanyes de carpeta"
  11368. #: ulng.rsoptionseditorfoldertabsextra
  11369. msgid "Folder tabs extra"
  11370. msgstr ""
  11371. #: ulng.rsoptionseditorfonts
  11372. msgctxt "ulng.rsoptionseditorfonts"
  11373. msgid "Fonts"
  11374. msgstr "Fonts"
  11375. #: ulng.rsoptionseditorhighlighters
  11376. msgid "Highlighters"
  11377. msgstr "Realçats"
  11378. #: ulng.rsoptionseditorhotkeys
  11379. msgctxt "ulng.rsoptionseditorhotkeys"
  11380. msgid "Hot keys"
  11381. msgstr "Tecles ràpides"
  11382. #: ulng.rsoptionseditoricons
  11383. msgctxt "ulng.rsoptionseditoricons"
  11384. msgid "Icons"
  11385. msgstr "Icones"
  11386. #: ulng.rsoptionseditorignorelist
  11387. msgctxt "ulng.rsoptionseditorignorelist"
  11388. msgid "Ignore list"
  11389. msgstr "Ignora llista"
  11390. #: ulng.rsoptionseditorkeyboard
  11391. msgid "Keys"
  11392. msgstr "Tecles"
  11393. #: ulng.rsoptionseditorlanguage
  11394. msgctxt "ulng.rsoptionseditorlanguage"
  11395. msgid "Language"
  11396. msgstr "Idioma"
  11397. #: ulng.rsoptionseditorlayout
  11398. msgctxt "ulng.rsoptionseditorlayout"
  11399. msgid "Layout"
  11400. msgstr "Aparença"
  11401. #: ulng.rsoptionseditorlog
  11402. msgctxt "ulng.rsoptionseditorlog"
  11403. msgid "Log"
  11404. msgstr "Registre"
  11405. #: ulng.rsoptionseditormiscellaneous
  11406. msgctxt "ulng.rsoptionseditormiscellaneous"
  11407. msgid "Miscellaneous"
  11408. msgstr "Varis"
  11409. #: ulng.rsoptionseditormouse
  11410. msgid "Mouse"
  11411. msgstr "Ratolí"
  11412. #: ulng.rsoptionseditormultirename
  11413. msgctxt "ulng.rsoptionseditormultirename"
  11414. msgid "Multi-Rename Tool"
  11415. msgstr "Reanomenat múltiple"
  11416. #: ulng.rsoptionseditoroptionschanged
  11417. #, object-pascal-format
  11418. msgid ""
  11419. "Options have changed in \"%s\"\n"
  11420. "\n"
  11421. "Do you want to save modifications?"
  11422. msgstr ""
  11423. #: ulng.rsoptionseditorplugins
  11424. msgctxt "ulng.rsoptionseditorplugins"
  11425. msgid "Plugins"
  11426. msgstr "Complements"
  11427. #: ulng.rsoptionseditorpluginsdsx
  11428. msgid "Search plugins"
  11429. msgstr ""
  11430. #: ulng.rsoptionseditorpluginswcx
  11431. msgid "Packer plugins"
  11432. msgstr ""
  11433. #: ulng.rsoptionseditorpluginswdx
  11434. msgid "Content plugins"
  11435. msgstr ""
  11436. #: ulng.rsoptionseditorpluginswfx
  11437. msgid "File system plugins"
  11438. msgstr ""
  11439. #: ulng.rsoptionseditorpluginswlx
  11440. msgid "Viewer plugins"
  11441. msgstr ""
  11442. #: ulng.rsoptionseditorquicksearch
  11443. #, fuzzy
  11444. #| msgid "Quick search"
  11445. msgctxt "ulng.rsoptionseditorquicksearch"
  11446. msgid "Quick search/filter"
  11447. msgstr "Cerca ràpida"
  11448. #: ulng.rsoptionseditorterminal
  11449. msgctxt "ulng.rsoptionseditorterminal"
  11450. msgid "Terminal"
  11451. msgstr ""
  11452. #: ulng.rsoptionseditortoolbar
  11453. msgid "Toolbar"
  11454. msgstr "Barra d'eines"
  11455. #: ulng.rsoptionseditortoolbarextra
  11456. msgid "Toolbar Extra"
  11457. msgstr ""
  11458. #: ulng.rsoptionseditortoolbarmiddle
  11459. msgid "Toolbar Middle"
  11460. msgstr ""
  11461. #: ulng.rsoptionseditortools
  11462. msgctxt "ulng.rsoptionseditortools"
  11463. msgid "Tools"
  11464. msgstr "Eines"
  11465. #: ulng.rsoptionseditortooltips
  11466. msgctxt "ulng.rsoptionseditortooltips"
  11467. msgid "Tooltips"
  11468. msgstr "Informació emergent"
  11469. #: ulng.rsoptionseditortreeviewmenu
  11470. msgctxt "ulng.rsoptionseditortreeviewmenu"
  11471. msgid "Tree View Menu"
  11472. msgstr ""
  11473. #: ulng.rsoptionseditortreeviewmenucolors
  11474. msgid "Tree View Menu Colors"
  11475. msgstr ""
  11476. #: ulng.rsoptletters
  11477. msgid "None;Command Line;Quick Search;Quick Filter"
  11478. msgstr "Res;Línia de comandaments;Cerca ràpida;Filtre ràpid"
  11479. #: ulng.rsoptmouseselectionbutton
  11480. msgid "Left button;Right button;"
  11481. msgstr "Botó esquerra; Botó dret;"
  11482. #: ulng.rsoptnewfilesposition
  11483. msgid "at the top of the file list;after directories (if directories are sorted before files);at sorted position;at the bottom of the file list"
  11484. msgstr "a la part superior de la llista de fitxers;després de directoris (si els directoris s'ordenen abans que els arxius);en la posició ordenada;a la part inferior de la llista de fitxers "
  11485. #: ulng.rsoptpersonalizedfilesizeformat
  11486. msgid "Personalized float;Personalized byte;Personalized kilobyte;Personalized megabyte;Personalized gigabyte;Personalized terabyte"
  11487. msgstr ""
  11488. #: ulng.rsoptpluginalreadyassigned
  11489. #, object-pascal-format
  11490. msgid "Plugin %s is already assigned for the following extensions:"
  11491. msgstr "El complement %s s'ha assignat ja a la següent extensió:"
  11492. #: ulng.rsoptplugindisable
  11493. msgid "D&isable"
  11494. msgstr "Deshabilita"
  11495. #: ulng.rsoptpluginenable
  11496. msgctxt "ulng.rsoptpluginenable"
  11497. msgid "E&nable"
  11498. msgstr "Registre"
  11499. #: ulng.rsoptpluginsactive
  11500. msgctxt "ulng.rsoptpluginsactive"
  11501. msgid "Active"
  11502. msgstr "Actiu"
  11503. #: ulng.rsoptpluginsdescription
  11504. msgctxt "ulng.rsoptpluginsdescription"
  11505. msgid "Description"
  11506. msgstr "Descripció"
  11507. #: ulng.rsoptpluginsfilename
  11508. msgctxt "ulng.rsoptpluginsfilename"
  11509. msgid "File name"
  11510. msgstr "Ruta del complement"
  11511. #: ulng.rsoptpluginshowbyextension
  11512. msgid "By extension"
  11513. msgstr ""
  11514. #: ulng.rsoptpluginshowbyplugin
  11515. msgid "By Plugin"
  11516. msgstr ""
  11517. #: ulng.rsoptpluginsname
  11518. msgctxt "ulng.rsoptpluginsname"
  11519. msgid "Name"
  11520. msgstr "Nom"
  11521. #: ulng.rsoptpluginsortonlywhenbyextension
  11522. msgid "Sorting WCX plugins is only possible when showing plugins by extension!"
  11523. msgstr ""
  11524. #: ulng.rsoptpluginsregisteredfor
  11525. msgctxt "ulng.rsoptpluginsregisteredfor"
  11526. msgid "Registered for"
  11527. msgstr "Registrat per a"
  11528. #: ulng.rsoptpluginsselectlualibrary
  11529. msgid "Select Lua library file"
  11530. msgstr ""
  11531. #: ulng.rsoptrenamingtooltipfiletype
  11532. msgid "Renaming tooltip file type"
  11533. msgstr ""
  11534. #: ulng.rsoptsearchcase
  11535. msgid "&Sensitive;&Insensitive"
  11536. msgstr "&Sensitiu;&No sensitiu"
  11537. #: ulng.rsoptsearchitems
  11538. msgid "&Files;Di&rectories;Files a&nd Directories"
  11539. msgstr "&Fitxers;Di&rectoris;Fitxers &i Directoris"
  11540. #: ulng.rsoptsearchopt
  11541. #, fuzzy
  11542. #| msgid "&Hide filter panel when not focused"
  11543. msgid "Ignore &diacritics and ligatures;&Hide filter panel when not focused;Keep saving setting modifications for next session"
  11544. msgstr "&amaga el panell de filtre quan no se centra"
  11545. #: ulng.rsoptsortcasesens
  11546. msgid "not case sensitive;according to locale settings (aAbBcC);first upper then lower case (ABCabc)"
  11547. msgstr "No sensitiu majúscules/minúscules, d'acord amb les opcions locals (aAbBcC); primer majúscules, després minúscules (ABCabc)"
  11548. #: ulng.rsoptsortfoldermode
  11549. msgid "sort by name and show first;sort like files and show first;sort like files"
  11550. msgstr "Ordena per nom i mostra primer; ordena com a fitxer i mostra primer; Ordena com a fitxer"
  11551. #: ulng.rsoptsortmethod
  11552. #, fuzzy
  11553. #| msgid "Alphabetical, considering accents;Natural sorting: alphabetical and numbers"
  11554. msgid "Alphabetical, considering accents;Alphabetical with special characters sort;Natural sorting: alphabetical and numbers;Natural with special characters sort"
  11555. msgstr "Alfabèticament, considerant accents; Ordre natural: alfabètic i números"
  11556. #: ulng.rsopttabsposition
  11557. msgid "Top;Bottom;"
  11558. msgstr "Amunt;Avall;"
  11559. #: ulng.rsopttoolbarbuttontype
  11560. msgid "S&eparator;Inte&rnal command;E&xternal command;Men&u"
  11561. msgstr "S&eparador;Comandament inte&rn;Comandament e&xtern;Men&ú"
  11562. #: ulng.rsopttooltipconfiguresavetochange
  11563. msgid "To change file type tooltip configuration, either APPLY or DELETE current editing one"
  11564. msgstr ""
  11565. #: ulng.rsopttooltipfiletype
  11566. msgid "Tooltip file type name:"
  11567. msgstr "Nom de la categoria:"
  11568. #: ulng.rsopttooltipfiletypealreadyexists
  11569. #, object-pascal-format
  11570. msgid "\"%s\" already exists!"
  11571. msgstr ""
  11572. #: ulng.rsopttooltipfiletypeconfirmdelete
  11573. #, object-pascal-format
  11574. msgctxt "ulng.rsopttooltipfiletypeconfirmdelete"
  11575. msgid "Are you sure you want to delete: \"%s\"?"
  11576. msgstr ""
  11577. #: ulng.rsopttooltipfiletypedefaultexportfilename
  11578. msgid "Exported tooltip file type configuration"
  11579. msgstr ""
  11580. #: ulng.rsopttooltipfiletypeexportcaption
  11581. msgid "Export tooltip file type configuration"
  11582. msgstr ""
  11583. #: ulng.rsopttooltipfiletypeexportdone
  11584. #, object-pascal-format
  11585. msgctxt "ulng.rsopttooltipfiletypeexportdone"
  11586. msgid "Exportation of %d elements to file \"%s\" completed."
  11587. msgstr ""
  11588. #: ulng.rsopttooltipfiletypeexportprompt
  11589. msgctxt "ulng.rsopttooltipfiletypeexportprompt"
  11590. msgid "Select the one(s) you want to export"
  11591. msgstr ""
  11592. #: ulng.rsopttooltipfiletypeimportcaption
  11593. msgid "Import tooltip file type configuration"
  11594. msgstr ""
  11595. #: ulng.rsopttooltipfiletypeimportdone
  11596. #, object-pascal-format
  11597. msgctxt "ulng.rsopttooltipfiletypeimportdone"
  11598. msgid "Importation of %d elements from file \"%s\" completed."
  11599. msgstr ""
  11600. #: ulng.rsopttooltipfiletypeimportfile
  11601. msgid "Select the file to import tooltip file type configuration(s)"
  11602. msgstr ""
  11603. #: ulng.rsopttooltipfiletypeimportprompt
  11604. msgctxt "ulng.rsopttooltipfiletypeimportprompt"
  11605. msgid "Select the one(s) you want to import"
  11606. msgstr ""
  11607. #: ulng.rsopttooltipfiletypewheretosave
  11608. msgid "Enter location and filename where to save tooltip file type configuration"
  11609. msgstr ""
  11610. #: ulng.rsopttooltipsfiletypename
  11611. msgid "Tooltip file type name"
  11612. msgstr ""
  11613. #: ulng.rsopttypeofduplicatedrename
  11614. msgid "DC legacy - Copy (x) filename.ext;Windows - filename (x).ext;Other - filename(x).ext"
  11615. msgstr ""
  11616. #: ulng.rsoptupdatedfilesposition
  11617. msgid "don't change position;use the same setting as for new files;to sorted position"
  11618. msgstr "No canvia posició; usa la mateixa configuració per a nous fitxers; a la posició ordenada "
  11619. #: ulng.rspluginfilenamestylelist
  11620. msgid "With complete absolute path;Path relative to %COMMANDER_PATH%;Relative to the following"
  11621. msgstr ""
  11622. #: ulng.rspluginsearchcontainscasesenstive
  11623. msgid "contains(case)"
  11624. msgstr ""
  11625. #: ulng.rspluginsearchcontainsnotcase
  11626. msgid "contains"
  11627. msgstr ""
  11628. #: ulng.rspluginsearchequalcasesensitive
  11629. msgid "=(case)"
  11630. msgstr ""
  11631. #: ulng.rspluginsearchequalnotcase
  11632. msgctxt "ulng.rspluginsearchequalnotcase"
  11633. msgid "="
  11634. msgstr ""
  11635. #: ulng.rspluginsearchfieldnotfound
  11636. #, object-pascal-format
  11637. msgid "Field \"%s\" not found!"
  11638. msgstr ""
  11639. #: ulng.rspluginsearchnotcontainscasesenstive
  11640. msgid "!contains(case)"
  11641. msgstr ""
  11642. #: ulng.rspluginsearchnotcontainsnotcase
  11643. msgid "!contains"
  11644. msgstr ""
  11645. #: ulng.rspluginsearchnotequacasesensitive
  11646. msgid "!=(case)"
  11647. msgstr ""
  11648. #: ulng.rspluginsearchnotequalnotcase
  11649. msgctxt "ulng.rspluginsearchnotequalnotcase"
  11650. msgid "!="
  11651. msgstr ""
  11652. #: ulng.rspluginsearchnotregexpr
  11653. msgid "!regexp"
  11654. msgstr ""
  11655. #: ulng.rspluginsearchpluginnotfound
  11656. #, object-pascal-format
  11657. msgid "Plugin \"%s\" not found!"
  11658. msgstr ""
  11659. #: ulng.rspluginsearchregexpr
  11660. msgid "regexp"
  11661. msgstr ""
  11662. #: ulng.rspluginsearchunitnotfoundforfield
  11663. #, object-pascal-format
  11664. msgctxt "ulng.rspluginsearchunitnotfoundforfield"
  11665. msgid "Unit \"%s\" not found for field \"%s\" !"
  11666. msgstr ""
  11667. #: ulng.rspropscontains
  11668. #, object-pascal-format
  11669. msgid "Files: %d, folders: %d"
  11670. msgstr "Fitxers: %d, Carpetes: %d"
  11671. #: ulng.rspropserrchmod
  11672. #, object-pascal-format
  11673. msgid "Can not change access rights for \"%s\""
  11674. msgstr "No es pot canviar els drets d'accés per \"%s\""
  11675. #: ulng.rspropserrchown
  11676. #, object-pascal-format
  11677. msgid "Can not change owner for \"%s\""
  11678. msgstr "No es pot canviar el Propietari per \"%s\""
  11679. #: ulng.rspropsfile
  11680. msgctxt "ulng.rspropsfile"
  11681. msgid "File"
  11682. msgstr "Fitxer"
  11683. #: ulng.rspropsfolder
  11684. msgctxt "ulng.rspropsfolder"
  11685. msgid "Directory"
  11686. msgstr "Carpeta"
  11687. #: ulng.rspropsmultipletypes
  11688. msgid "Multiple types"
  11689. msgstr ""
  11690. #: ulng.rspropsnmdpipe
  11691. msgid "Named pipe"
  11692. msgstr "Caanalització del nom"
  11693. #: ulng.rspropssocket
  11694. msgid "Socket"
  11695. msgstr "Socket"
  11696. #: ulng.rspropsspblkdev
  11697. msgid "Special block device"
  11698. msgstr "Fitxer de blocs especial"
  11699. #: ulng.rspropsspchrdev
  11700. msgid "Special character device"
  11701. msgstr "Fitxer de caràcter especial"
  11702. #: ulng.rspropssymlink
  11703. msgid "Symbolic link"
  11704. msgstr "Enllaç simbòlic"
  11705. #: ulng.rspropsunknowntype
  11706. msgid "Unknown type"
  11707. msgstr "Tipus desconegut"
  11708. #: ulng.rssearchresult
  11709. msgid "Search result"
  11710. msgstr "Cerca resultat"
  11711. #: ulng.rssearchstatus
  11712. msgid "SEARCH"
  11713. msgstr "Cerca"
  11714. #: ulng.rssearchtemplateunnamed
  11715. msgid "<unnamed template>"
  11716. msgstr "<Plantilla sense nom"
  11717. #: ulng.rssearchwithdsxplugininprogress
  11718. msgid ""
  11719. "A file search using DSX plugin is already in progress.\n"
  11720. "We need that one to be completed before to launch a new one."
  11721. msgstr ""
  11722. #: ulng.rssearchwithwdxplugininprogress
  11723. msgid ""
  11724. "A file search using WDX plugin is already in progress.\n"
  11725. "We need that one to be completed before to launch a new one."
  11726. msgstr ""
  11727. #: ulng.rsselectdir
  11728. msgid "Select a directory"
  11729. msgstr "Escull una carpeta"
  11730. #: ulng.rsselectduplicatemethod
  11731. msgid "Newest;Oldest;Largest;Smallest;First in group;Last in group"
  11732. msgstr ""
  11733. #: ulng.rsselectyoufindfileswindow
  11734. msgid "Select your window"
  11735. msgstr ""
  11736. #: ulng.rsshowhelpfor
  11737. #, object-pascal-format
  11738. msgid "&Show help for %s"
  11739. msgstr "Mo&stra Ajuda per a %s"
  11740. #: ulng.rssimplewordall
  11741. msgctxt "ulng.rssimplewordall"
  11742. msgid "All"
  11743. msgstr "Tot"
  11744. #: ulng.rssimplewordcategory
  11745. msgctxt "ulng.rssimplewordcategory"
  11746. msgid "Category"
  11747. msgstr ""
  11748. #: ulng.rssimplewordcolumnsingular
  11749. msgid "Column"
  11750. msgstr ""
  11751. #: ulng.rssimplewordcommand
  11752. #, fuzzy
  11753. msgctxt "ulng.rssimplewordcommand"
  11754. msgid "Command"
  11755. msgstr "Comandament"
  11756. #: ulng.rssimpleworderror
  11757. msgid "Error"
  11758. msgstr ""
  11759. #: ulng.rssimplewordfailedexcla
  11760. msgid "Failed!"
  11761. msgstr ""
  11762. #: ulng.rssimplewordfalse
  11763. msgid "False"
  11764. msgstr ""
  11765. #: ulng.rssimplewordfilename
  11766. msgctxt "ulng.rssimplewordfilename"
  11767. msgid "Filename"
  11768. msgstr ""
  11769. #: ulng.rssimplewordfiles
  11770. msgid "files"
  11771. msgstr "Fitxers"
  11772. #: ulng.rssimplewordletter
  11773. msgid "Letter"
  11774. msgstr ""
  11775. #: ulng.rssimplewordparameter
  11776. msgid "Param"
  11777. msgstr ""
  11778. #: ulng.rssimplewordresult
  11779. msgid "Result"
  11780. msgstr ""
  11781. #: ulng.rssimplewordsuccessexcla
  11782. msgid "Success!"
  11783. msgstr ""
  11784. #: ulng.rssimplewordtrue
  11785. msgid "True"
  11786. msgstr ""
  11787. #: ulng.rssimplewordvariable
  11788. msgid "Variable"
  11789. msgstr ""
  11790. #: ulng.rssimplewordworkdir
  11791. msgid "WorkDir"
  11792. msgstr ""
  11793. #: ulng.rssizeunitbytes
  11794. msgid "Bytes"
  11795. msgstr ""
  11796. #: ulng.rssizeunitgbytes
  11797. msgctxt "ulng.rssizeunitgbytes"
  11798. msgid "Gigabytes"
  11799. msgstr ""
  11800. #: ulng.rssizeunitkbytes
  11801. msgctxt "ulng.rssizeunitkbytes"
  11802. msgid "Kilobytes"
  11803. msgstr ""
  11804. #: ulng.rssizeunitmbytes
  11805. msgctxt "ulng.rssizeunitmbytes"
  11806. msgid "Megabytes"
  11807. msgstr ""
  11808. #: ulng.rssizeunittbytes
  11809. msgid "Terabytes"
  11810. msgstr ""
  11811. #: ulng.rsspacemsg
  11812. #, object-pascal-format
  11813. msgid "Files: %d, Dirs: %d, Size: %s (%s bytes)"
  11814. msgstr "Fitxers: %d, Carpetas: %d, Mida: %s (%s bytes)"
  11815. #: ulng.rsspliterrdirectory
  11816. msgid "Unable to create target directory!"
  11817. msgstr "No s'ha pogut Crea carpeta al destí!"
  11818. #: ulng.rsspliterrfilesize
  11819. msgid "Incorrect file size format!"
  11820. msgstr "Format de Mida incorrecte!"
  11821. #: ulng.rsspliterrsplitfile
  11822. msgid "Unable to split the file!"
  11823. msgstr "Impossible dividir el fitxer!"
  11824. #: ulng.rssplitmsgmanyparts
  11825. msgid "The number of parts is more than 100! Continue?"
  11826. msgstr "La quantitat de parts es superior a 100! ¿Voleu continuar?"
  11827. #: ulng.rssplitpredefinedsizes
  11828. msgid "Automatic;1457664B - 3.5\" High Density 1.44M;1213952B - 5.25\" High Density 1.2M;730112B - 3.5\" Double Density 720K;362496B - 5.25\" Double Density 360K;98078KB - ZIP 100MB;650MB - CD 650MB;700MB - CD 700MB;4482MB - DVD+R"
  11829. msgstr ""
  11830. #: ulng.rssplitseldir
  11831. msgid "Select directory:"
  11832. msgstr "Escull carpeta:"
  11833. #: ulng.rsstrpreviewjustpreview
  11834. msgid "Just preview"
  11835. msgstr ""
  11836. #: ulng.rsstrpreviewothers
  11837. msgid "Others"
  11838. msgstr ""
  11839. #: ulng.rsstrpreviewsearchingletters
  11840. msgid "OU"
  11841. msgstr ""
  11842. #: ulng.rsstrpreviewsidenote
  11843. msgid "Side note"
  11844. msgstr ""
  11845. #: ulng.rsstrpreviewwordwithoutsearched1
  11846. msgid "Flat"
  11847. msgstr ""
  11848. #: ulng.rsstrpreviewwordwithoutsearched2
  11849. msgid "Limited"
  11850. msgstr ""
  11851. #: ulng.rsstrpreviewwordwithoutsearched3
  11852. msgid "Simple"
  11853. msgstr ""
  11854. #: ulng.rsstrpreviewwordwithsearched1
  11855. msgid "Fabulous"
  11856. msgstr ""
  11857. #: ulng.rsstrpreviewwordwithsearched2
  11858. msgid "Marvelous"
  11859. msgstr ""
  11860. #: ulng.rsstrpreviewwordwithsearched3
  11861. msgid "Tremendous"
  11862. msgstr ""
  11863. #: ulng.rsstrtvmchoosedirhistory
  11864. msgid "Choose your directory from Dir History"
  11865. msgstr ""
  11866. #: ulng.rsstrtvmchoosefavoritetabs
  11867. msgid "Choose you Favorite Tabs:"
  11868. msgstr ""
  11869. #: ulng.rsstrtvmchoosefromcmdlinehistory
  11870. msgid "Choose your command from Command Line History"
  11871. msgstr ""
  11872. #: ulng.rsstrtvmchoosefrommainmenu
  11873. msgid "Choose your action from Main Menu"
  11874. msgstr ""
  11875. #: ulng.rsstrtvmchoosefromtoolbar
  11876. msgid "Choose your action from Maintool bar"
  11877. msgstr ""
  11878. #: ulng.rsstrtvmchoosehotdirectory
  11879. msgid "Choose your directory from Hot Directory:"
  11880. msgstr ""
  11881. #: ulng.rsstrtvmchooseviewhistory
  11882. msgid "Choose your directory from File View History"
  11883. msgstr ""
  11884. #: ulng.rsstrtvmchooseyourfileordir
  11885. msgid "Choose your file or your directory"
  11886. msgstr ""
  11887. #: ulng.rssymerrcreate
  11888. msgid "Error creating symlink."
  11889. msgstr "Error creant l'enllaç simbòlic."
  11890. #: ulng.rssyndefaulttext
  11891. msgid "Default text"
  11892. msgstr "Text per defecte"
  11893. #: ulng.rssynlangplaintext
  11894. msgid "Plain text"
  11895. msgstr "Text pla"
  11896. #: ulng.rstabsactionondoubleclickchoices
  11897. msgid "Do nothing;Close tab;Access Favorite Tabs;Tabs popup menu"
  11898. msgstr ""
  11899. #: ulng.rstimeunitday
  11900. msgctxt "ulng.rstimeunitday"
  11901. msgid "Day(s)"
  11902. msgstr "Dia(s)"
  11903. #: ulng.rstimeunithour
  11904. msgid "Hour(s)"
  11905. msgstr "Hora(s)"
  11906. #: ulng.rstimeunitminute
  11907. msgid "Minute(s)"
  11908. msgstr "Minut(s)"
  11909. #: ulng.rstimeunitmonth
  11910. msgid "Month(s)"
  11911. msgstr "Mes(es)"
  11912. #: ulng.rstimeunitsecond
  11913. msgid "Second(s)"
  11914. msgstr "Segon(s)"
  11915. #: ulng.rstimeunitweek
  11916. msgid "Week(s)"
  11917. msgstr "Setmana(s)"
  11918. #: ulng.rstimeunityear
  11919. msgid "Year(s)"
  11920. msgstr "Any(s)"
  11921. #: ulng.rstitlerenamefavtabs
  11922. msgid "Rename Favorite Tabs"
  11923. msgstr ""
  11924. #: ulng.rstitlerenamefavtabsmenu
  11925. msgid "Rename Favorite Tabs sub-menu"
  11926. msgstr ""
  11927. #: ulng.rstooldiffer
  11928. msgctxt "ulng.rstooldiffer"
  11929. msgid "Differ"
  11930. msgstr "Differ(comparador)"
  11931. #: ulng.rstooleditor
  11932. msgctxt "ulng.rstooleditor"
  11933. msgid "Editor"
  11934. msgstr "Editor"
  11935. #: ulng.rstoolerroropeningdiffer
  11936. msgid "Error opening differ"
  11937. msgstr "Error obrint comparador"
  11938. #: ulng.rstoolerroropeningeditor
  11939. msgid "Error opening editor"
  11940. msgstr "Error obrint l'Editor"
  11941. #: ulng.rstoolerroropeningterminal
  11942. msgid "Error opening terminal"
  11943. msgstr "Error obrint Terminal"
  11944. #: ulng.rstoolerroropeningviewer
  11945. msgid "Error opening viewer"
  11946. msgstr "Error obrint el Visualitzador"
  11947. #: ulng.rstoolterminal
  11948. msgctxt "ulng.rstoolterminal"
  11949. msgid "Terminal"
  11950. msgstr ""
  11951. #: ulng.rstooltiphidetimeoutlist
  11952. msgid "System default;1 sec;2 sec;3 sec;5 sec;10 sec;30 sec;1 min;Never hide"
  11953. msgstr ""
  11954. #: ulng.rstooltipmodelist
  11955. msgid "Combine DC and system tooltip, DC first (legacy);Combine DC and system tooltip, system first;Show DC tooltip when possible and system when not;Show DC tooltip only;Show system tooltip only"
  11956. msgstr ""
  11957. #: ulng.rstoolviewer
  11958. msgctxt "ulng.rstoolviewer"
  11959. msgid "Viewer"
  11960. msgstr "Visualitzador"
  11961. #: ulng.rsunhandledexceptionmessage
  11962. #, object-pascal-format
  11963. msgid "Please report this error to the bug tracker with a description of what you were doing and the following file:%sPress %s to continue or %s to abort the program."
  11964. msgstr "Si us plau, informeu d'aquest error al programador amb una descripcio del que estaveu fent: %sPremeu %s per continuar o %s per avortar el programa."
  11965. #: ulng.rsvarbothpanelactivetoinactive
  11966. msgid "Both panels, from active to inactive"
  11967. msgstr ""
  11968. #: ulng.rsvarbothpanellefttoright
  11969. msgid "Both panels, from left to right"
  11970. msgstr ""
  11971. #: ulng.rsvarcurrentpath
  11972. msgid "Path of panel"
  11973. msgstr ""
  11974. #: ulng.rsvarencloseelement
  11975. msgid "Enclose each name in brackets or what you want"
  11976. msgstr ""
  11977. #: ulng.rsvarfilenamenoext
  11978. msgid "Just filename, no extension"
  11979. msgstr ""
  11980. #: ulng.rsvarfullpath
  11981. msgid "Complete filename (path+filename)"
  11982. msgstr ""
  11983. #: ulng.rsvarhelpwith
  11984. msgid "Help with \"%\" variables"
  11985. msgstr ""
  11986. #: ulng.rsvarinputparam
  11987. msgid "Will request request user to enter a parameter with a default suggested value"
  11988. msgstr ""
  11989. #: ulng.rsvarlastdircurrentpath
  11990. msgid "Last directory of panel's path"
  11991. msgstr ""
  11992. #: ulng.rsvarlastdirofpath
  11993. msgid "Last directory of file's path"
  11994. msgstr ""
  11995. #: ulng.rsvarleftpanel
  11996. msgid "Left panel"
  11997. msgstr ""
  11998. #: ulng.rsvarlistfilename
  11999. msgid "Temporary filename of list of filenames"
  12000. msgstr ""
  12001. #: ulng.rsvarlistfullfilename
  12002. msgid "Temporary filename of list of complete filenames (path+filename)"
  12003. msgstr ""
  12004. #: ulng.rsvarlistinutf16
  12005. msgid "Filenames in list in UTF-16 with BOM"
  12006. msgstr ""
  12007. #: ulng.rsvarlistinutf16quoted
  12008. msgid "Filenames in list in UTF-16 with BOM, inside double quotes"
  12009. msgstr ""
  12010. #: ulng.rsvarlistinutf8
  12011. msgid "Filenames in list in UTF-8"
  12012. msgstr ""
  12013. #: ulng.rsvarlistinutf8quoted
  12014. msgid "Filenames in list in UTF-8, inside double quotes"
  12015. msgstr ""
  12016. #: ulng.rsvarlistrelativefilename
  12017. msgid "Temporary filename of list of filenames with relative path"
  12018. msgstr ""
  12019. #: ulng.rsvaronlyextension
  12020. msgid "Only file extension"
  12021. msgstr ""
  12022. #: ulng.rsvaronlyfilename
  12023. msgid "Only filename"
  12024. msgstr ""
  12025. #: ulng.rsvarotherexamples
  12026. msgid "Other example of what's possible"
  12027. msgstr ""
  12028. #: ulng.rsvarpath
  12029. msgid "Path, without ending delimiter"
  12030. msgstr ""
  12031. #: ulng.rsvarpercentchangetopound
  12032. msgid "From here to the end of the line, the percent-variable indicator is the \"#\" sign"
  12033. msgstr ""
  12034. #: ulng.rsvarpercentsign
  12035. msgid "Return the percent sign"
  12036. msgstr ""
  12037. #: ulng.rsvarpoundchangetopercent
  12038. msgid "From here to the end of the line, the percent-variable indicator is back the \"%\" sign"
  12039. msgstr ""
  12040. #: ulng.rsvarprependelement
  12041. msgid "Prepend each name with \"-a \" or what you want"
  12042. msgstr ""
  12043. #: ulng.rsvarpromptuserforparam
  12044. msgid "%[Prompt user for param;Default value proposed]"
  12045. msgstr ""
  12046. #: ulng.rsvarrelativepathandfilename
  12047. msgid "Filename with relative path"
  12048. msgstr ""
  12049. #: ulng.rsvarrightpanel
  12050. msgid "Right panel"
  12051. msgstr ""
  12052. #: ulng.rsvarsecondelementrightpanel
  12053. msgid "Full path of second selected file in right panel"
  12054. msgstr ""
  12055. #: ulng.rsvarshowcommandprior
  12056. msgid "Show command prior execute"
  12057. msgstr ""
  12058. #: ulng.rsvarsimplemessage
  12059. msgid "%[Simple message]"
  12060. msgstr ""
  12061. #: ulng.rsvarsimpleshowmessage
  12062. msgid "Will show a simple message"
  12063. msgstr ""
  12064. #: ulng.rsvarsourcepanel
  12065. msgid "Active panel (source)"
  12066. msgstr ""
  12067. #: ulng.rsvartargetpanel
  12068. msgid "Inactive panel (target)"
  12069. msgstr ""
  12070. #: ulng.rsvarwillbequoted
  12071. msgid "Filenames will be quoted from here (default)"
  12072. msgstr ""
  12073. #: ulng.rsvarwilldointerminal
  12074. msgid "Command will be done in terminal, remaining opened at the end"
  12075. msgstr ""
  12076. #: ulng.rsvarwillhaveendingdelimiter
  12077. msgid "Paths will have ending delimiter"
  12078. msgstr ""
  12079. #: ulng.rsvarwillnotbequoted
  12080. msgid "Filenames will not be quoted from here"
  12081. msgstr ""
  12082. #: ulng.rsvarwillnotdointerminal
  12083. msgid "Command will be done in terminal, closed at the end"
  12084. msgstr ""
  12085. #: ulng.rsvarwillnothaveendingdelimiter
  12086. msgid "Paths will not have ending delimiter (default)"
  12087. msgstr ""
  12088. #: ulng.rsvfsnetwork
  12089. msgctxt "ulng.rsvfsnetwork"
  12090. msgid "Network"
  12091. msgstr "Xarxa"
  12092. #: ulng.rsvfsrecyclebin
  12093. msgid "Recycle Bin"
  12094. msgstr ""
  12095. #: ulng.rsviewabouttext
  12096. msgid "Internal Viewer of Double Commander."
  12097. msgstr "Visualitzador intern de Double Commander."
  12098. #: ulng.rsviewbadquality
  12099. msgid "Bad Quality"
  12100. msgstr ""
  12101. #: ulng.rsviewencoding
  12102. msgctxt "ulng.rsviewencoding"
  12103. msgid "Encoding"
  12104. msgstr "Codificant"
  12105. #: ulng.rsviewimagetype
  12106. msgid "Image Type"
  12107. msgstr ""
  12108. #: ulng.rsviewnewsize
  12109. #, fuzzy
  12110. msgctxt "ulng.rsviewnewsize"
  12111. msgid "New Size"
  12112. msgstr "Nova Mida"
  12113. #: ulng.rsviewnotfound
  12114. #, object-pascal-format
  12115. msgid "%s not found!"
  12116. msgstr "%s no trobat!"
  12117. #: ulng.rsviewpainttoolslist
  12118. msgid "Pen;Rect;Ellipse"
  12119. msgstr ""
  12120. #: ulng.rsviewwithexternalviewer
  12121. msgid "with external viewer"
  12122. msgstr ""
  12123. #: ulng.rsviewwithinternalviewer
  12124. msgid "with internal viewer"
  12125. msgstr ""
  12126. #: ulng.rsxreplacements
  12127. #, object-pascal-format
  12128. msgid "Number of replacement: %d"
  12129. msgstr ""
  12130. #: ulng.rszeroreplacement
  12131. msgid "No replacement took place."
  12132. msgstr ""
  12133. #: umaincommands.rsfavoritetabs_setupnotexist
  12134. #, object-pascal-format
  12135. msgid "No setup named \"%s\""
  12136. msgstr ""