| 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889889088918892889388948895889688978898889989008901890289038904890589068907890889098910891189128913891489158916891789188919892089218922892389248925892689278928892989308931893289338934893589368937893889398940894189428943894489458946894789488949895089518952895389548955895689578958895989608961896289638964896589668967896889698970897189728973897489758976897789788979898089818982898389848985898689878988898989908991899289938994899589968997899889999000900190029003900490059006900790089009901090119012901390149015901690179018901990209021902290239024902590269027902890299030903190329033903490359036903790389039904090419042904390449045904690479048904990509051905290539054905590569057905890599060906190629063906490659066906790689069907090719072907390749075907690779078907990809081908290839084908590869087908890899090909190929093909490959096909790989099910091019102910391049105910691079108910991109111911291139114911591169117911891199120912191229123912491259126912791289129913091319132913391349135913691379138913991409141914291439144914591469147914891499150915191529153915491559156915791589159916091619162916391649165916691679168916991709171917291739174917591769177917891799180918191829183918491859186918791889189919091919192919391949195919691979198919992009201920292039204920592069207920892099210921192129213921492159216921792189219922092219222922392249225922692279228922992309231923292339234923592369237923892399240924192429243924492459246924792489249925092519252925392549255925692579258925992609261926292639264926592669267926892699270927192729273927492759276927792789279928092819282928392849285928692879288928992909291929292939294929592969297929892999300930193029303930493059306930793089309931093119312931393149315931693179318931993209321932293239324932593269327932893299330933193329333933493359336933793389339934093419342934393449345934693479348934993509351935293539354935593569357935893599360936193629363936493659366936793689369937093719372937393749375937693779378937993809381938293839384938593869387938893899390939193929393939493959396939793989399940094019402940394049405940694079408940994109411941294139414941594169417941894199420942194229423942494259426942794289429943094319432943394349435943694379438943994409441944294439444944594469447944894499450945194529453945494559456945794589459946094619462946394649465946694679468946994709471947294739474947594769477947894799480948194829483948494859486948794889489949094919492949394949495949694979498949995009501950295039504950595069507950895099510951195129513951495159516951795189519952095219522952395249525952695279528952995309531953295339534953595369537953895399540954195429543954495459546954795489549955095519552955395549555955695579558955995609561956295639564956595669567956895699570957195729573957495759576957795789579958095819582958395849585958695879588958995909591959295939594959595969597959895999600960196029603960496059606960796089609961096119612961396149615961696179618961996209621962296239624962596269627962896299630963196329633963496359636963796389639964096419642964396449645964696479648964996509651965296539654965596569657965896599660966196629663966496659666966796689669967096719672967396749675967696779678967996809681968296839684968596869687968896899690969196929693969496959696969796989699970097019702970397049705970697079708970997109711971297139714971597169717971897199720972197229723972497259726972797289729973097319732973397349735973697379738973997409741974297439744974597469747974897499750975197529753975497559756975797589759976097619762976397649765976697679768976997709771977297739774977597769777977897799780978197829783978497859786978797889789979097919792979397949795979697979798979998009801980298039804980598069807980898099810981198129813981498159816981798189819982098219822982398249825982698279828982998309831983298339834983598369837983898399840984198429843984498459846984798489849985098519852985398549855985698579858985998609861986298639864986598669867986898699870987198729873987498759876987798789879988098819882988398849885988698879888988998909891989298939894989598969897989898999900990199029903990499059906990799089909991099119912991399149915991699179918991999209921992299239924992599269927992899299930993199329933993499359936993799389939994099419942994399449945994699479948994999509951995299539954995599569957995899599960996199629963996499659966996799689969997099719972997399749975997699779978997999809981998299839984998599869987998899899990999199929993999499959996999799989999100001000110002100031000410005100061000710008100091001010011100121001310014100151001610017100181001910020100211002210023100241002510026100271002810029100301003110032100331003410035100361003710038100391004010041100421004310044100451004610047100481004910050100511005210053100541005510056100571005810059100601006110062100631006410065100661006710068100691007010071100721007310074100751007610077100781007910080100811008210083100841008510086100871008810089100901009110092100931009410095100961009710098100991010010101101021010310104101051010610107101081010910110101111011210113101141011510116101171011810119101201012110122101231012410125101261012710128101291013010131101321013310134101351013610137101381013910140101411014210143101441014510146101471014810149101501015110152101531015410155101561015710158101591016010161101621016310164101651016610167101681016910170101711017210173101741017510176101771017810179101801018110182101831018410185101861018710188101891019010191101921019310194101951019610197101981019910200102011020210203102041020510206102071020810209102101021110212102131021410215102161021710218102191022010221102221022310224102251022610227102281022910230102311023210233102341023510236102371023810239102401024110242102431024410245102461024710248102491025010251102521025310254102551025610257102581025910260102611026210263102641026510266102671026810269102701027110272102731027410275102761027710278102791028010281102821028310284102851028610287102881028910290102911029210293102941029510296102971029810299103001030110302103031030410305103061030710308103091031010311103121031310314103151031610317103181031910320103211032210323103241032510326103271032810329103301033110332103331033410335103361033710338103391034010341103421034310344103451034610347103481034910350103511035210353103541035510356103571035810359103601036110362103631036410365103661036710368103691037010371103721037310374103751037610377103781037910380103811038210383103841038510386103871038810389103901039110392103931039410395103961039710398103991040010401104021040310404104051040610407104081040910410104111041210413104141041510416104171041810419104201042110422104231042410425104261042710428104291043010431104321043310434104351043610437104381043910440104411044210443104441044510446104471044810449104501045110452104531045410455104561045710458104591046010461104621046310464104651046610467104681046910470104711047210473104741047510476104771047810479104801048110482104831048410485104861048710488104891049010491104921049310494104951049610497104981049910500105011050210503105041050510506105071050810509105101051110512105131051410515105161051710518105191052010521105221052310524105251052610527105281052910530105311053210533105341053510536105371053810539105401054110542105431054410545105461054710548105491055010551105521055310554105551055610557105581055910560105611056210563105641056510566105671056810569105701057110572105731057410575105761057710578105791058010581105821058310584105851058610587105881058910590105911059210593105941059510596105971059810599106001060110602106031060410605106061060710608106091061010611106121061310614106151061610617106181061910620106211062210623106241062510626106271062810629106301063110632106331063410635106361063710638106391064010641106421064310644106451064610647106481064910650106511065210653106541065510656106571065810659106601066110662106631066410665106661066710668106691067010671106721067310674106751067610677106781067910680106811068210683106841068510686106871068810689106901069110692106931069410695106961069710698106991070010701107021070310704107051070610707107081070910710107111071210713107141071510716107171071810719107201072110722107231072410725107261072710728107291073010731107321073310734107351073610737107381073910740107411074210743107441074510746107471074810749107501075110752107531075410755107561075710758107591076010761107621076310764107651076610767107681076910770107711077210773107741077510776107771077810779107801078110782107831078410785107861078710788107891079010791107921079310794107951079610797107981079910800108011080210803108041080510806108071080810809108101081110812108131081410815108161081710818108191082010821108221082310824108251082610827108281082910830108311083210833108341083510836108371083810839108401084110842108431084410845108461084710848108491085010851108521085310854108551085610857108581085910860108611086210863108641086510866108671086810869108701087110872108731087410875108761087710878108791088010881108821088310884108851088610887108881088910890108911089210893108941089510896108971089810899109001090110902109031090410905109061090710908109091091010911109121091310914109151091610917109181091910920109211092210923109241092510926109271092810929109301093110932109331093410935109361093710938109391094010941109421094310944109451094610947109481094910950109511095210953109541095510956109571095810959109601096110962109631096410965109661096710968109691097010971109721097310974109751097610977109781097910980109811098210983109841098510986109871098810989109901099110992109931099410995109961099710998109991100011001110021100311004110051100611007110081100911010110111101211013110141101511016110171101811019110201102111022110231102411025110261102711028110291103011031110321103311034110351103611037110381103911040110411104211043110441104511046110471104811049110501105111052110531105411055110561105711058110591106011061110621106311064110651106611067110681106911070110711107211073110741107511076110771107811079110801108111082110831108411085110861108711088110891109011091110921109311094110951109611097110981109911100111011110211103111041110511106111071110811109111101111111112111131111411115111161111711118111191112011121111221112311124111251112611127111281112911130111311113211133111341113511136111371113811139111401114111142111431114411145111461114711148111491115011151111521115311154111551115611157111581115911160111611116211163111641116511166111671116811169111701117111172111731117411175111761117711178111791118011181111821118311184111851118611187111881118911190111911119211193111941119511196111971119811199112001120111202112031120411205112061120711208112091121011211112121121311214112151121611217112181121911220112211122211223112241122511226112271122811229112301123111232112331123411235112361123711238112391124011241112421124311244112451124611247112481124911250112511125211253112541125511256112571125811259112601126111262112631126411265112661126711268112691127011271112721127311274112751127611277112781127911280112811128211283112841128511286112871128811289112901129111292112931129411295112961129711298112991130011301113021130311304113051130611307113081130911310113111131211313113141131511316113171131811319113201132111322113231132411325113261132711328113291133011331113321133311334113351133611337113381133911340113411134211343113441134511346113471134811349113501135111352113531135411355113561135711358113591136011361113621136311364113651136611367113681136911370113711137211373113741137511376113771137811379113801138111382113831138411385113861138711388113891139011391113921139311394113951139611397113981139911400114011140211403114041140511406114071140811409114101141111412114131141411415114161141711418114191142011421114221142311424114251142611427114281142911430114311143211433114341143511436114371143811439114401144111442114431144411445114461144711448114491145011451114521145311454114551145611457114581145911460114611146211463114641146511466114671146811469114701147111472114731147411475114761147711478114791148011481114821148311484114851148611487114881148911490114911149211493114941149511496114971149811499115001150111502115031150411505115061150711508115091151011511115121151311514115151151611517115181151911520115211152211523115241152511526115271152811529115301153111532115331153411535115361153711538115391154011541115421154311544115451154611547115481154911550115511155211553115541155511556115571155811559115601156111562115631156411565115661156711568115691157011571115721157311574115751157611577115781157911580115811158211583115841158511586115871158811589115901159111592115931159411595115961159711598115991160011601116021160311604116051160611607116081160911610116111161211613116141161511616116171161811619116201162111622116231162411625116261162711628116291163011631116321163311634116351163611637116381163911640116411164211643116441164511646116471164811649116501165111652116531165411655116561165711658116591166011661116621166311664116651166611667116681166911670116711167211673116741167511676116771167811679116801168111682116831168411685116861168711688116891169011691116921169311694116951169611697116981169911700117011170211703117041170511706117071170811709117101171111712117131171411715117161171711718117191172011721117221172311724117251172611727117281172911730117311173211733117341173511736117371173811739117401174111742117431174411745117461174711748117491175011751117521175311754117551175611757117581175911760117611176211763117641176511766117671176811769117701177111772117731177411775117761177711778117791178011781117821178311784117851178611787117881178911790117911179211793117941179511796117971179811799118001180111802118031180411805118061180711808118091181011811118121181311814118151181611817118181181911820118211182211823118241182511826118271182811829118301183111832118331183411835118361183711838118391184011841118421184311844118451184611847118481184911850118511185211853118541185511856118571185811859118601186111862118631186411865118661186711868118691187011871118721187311874118751187611877118781187911880118811188211883118841188511886118871188811889118901189111892118931189411895118961189711898118991190011901119021190311904119051190611907119081190911910119111191211913119141191511916119171191811919119201192111922119231192411925119261192711928119291193011931119321193311934119351193611937119381193911940119411194211943119441194511946119471194811949119501195111952119531195411955119561195711958119591196011961119621196311964119651196611967119681196911970119711197211973119741197511976119771197811979119801198111982119831198411985119861198711988119891199011991119921199311994119951199611997119981199912000120011200212003120041200512006120071200812009120101201112012120131201412015120161201712018120191202012021120221202312024120251202612027120281202912030120311203212033120341203512036120371203812039120401204112042120431204412045120461204712048120491205012051120521205312054120551205612057120581205912060120611206212063120641206512066120671206812069120701207112072120731207412075120761207712078120791208012081120821208312084120851208612087120881208912090120911209212093120941209512096120971209812099121001210112102121031210412105121061210712108121091211012111121121211312114121151211612117121181211912120121211212212123121241212512126121271212812129121301213112132121331213412135121361213712138121391214012141121421214312144121451214612147121481214912150121511215212153121541215512156121571215812159121601216112162121631216412165121661216712168121691217012171121721217312174121751217612177121781217912180121811218212183121841218512186121871218812189121901219112192121931219412195121961219712198121991220012201122021220312204122051220612207122081220912210122111221212213122141221512216122171221812219122201222112222122231222412225122261222712228122291223012231122321223312234122351223612237122381223912240122411224212243122441224512246122471224812249122501225112252122531225412255122561225712258122591226012261122621226312264122651226612267122681226912270122711227212273122741227512276122771227812279122801228112282122831228412285122861228712288122891229012291122921229312294122951229612297122981229912300123011230212303123041230512306123071230812309123101231112312123131231412315123161231712318123191232012321123221232312324123251232612327123281232912330123311233212333123341233512336123371233812339123401234112342123431234412345123461234712348123491235012351123521235312354123551235612357123581235912360123611236212363123641236512366123671236812369123701237112372123731237412375123761237712378123791238012381123821238312384123851238612387123881238912390123911239212393123941239512396123971239812399124001240112402124031240412405124061240712408124091241012411124121241312414124151241612417124181241912420124211242212423124241242512426124271242812429124301243112432124331243412435124361243712438124391244012441124421244312444124451244612447124481244912450124511245212453124541245512456124571245812459124601246112462124631246412465124661246712468124691247012471124721247312474124751247612477124781247912480124811248212483124841248512486124871248812489124901249112492124931249412495124961249712498124991250012501125021250312504125051250612507125081250912510125111251212513125141251512516125171251812519125201252112522125231252412525125261252712528125291253012531125321253312534125351253612537125381253912540125411254212543125441254512546125471254812549125501255112552125531255412555125561255712558125591256012561125621256312564125651256612567125681256912570125711257212573125741257512576125771257812579125801258112582125831258412585125861258712588125891259012591125921259312594125951259612597125981259912600126011260212603126041260512606126071260812609126101261112612126131261412615126161261712618126191262012621126221262312624126251262612627126281262912630126311263212633126341263512636126371263812639126401264112642126431264412645126461264712648126491265012651126521265312654126551265612657126581265912660126611266212663126641266512666126671266812669126701267112672126731267412675126761267712678126791268012681126821268312684126851268612687126881268912690126911269212693126941269512696126971269812699127001270112702127031270412705127061270712708127091271012711127121271312714127151271612717127181271912720127211272212723127241272512726127271272812729127301273112732127331273412735127361273712738127391274012741127421274312744127451274612747127481274912750127511275212753127541275512756127571275812759127601276112762127631276412765127661276712768127691277012771127721277312774127751277612777127781277912780127811278212783127841278512786127871278812789127901279112792127931279412795127961279712798127991280012801128021280312804128051280612807128081280912810128111281212813128141281512816128171281812819128201282112822128231282412825128261282712828128291283012831128321283312834128351283612837128381283912840128411284212843128441284512846128471284812849128501285112852128531285412855128561285712858128591286012861128621286312864128651286612867128681286912870128711287212873128741287512876128771287812879128801288112882128831288412885128861288712888128891289012891128921289312894128951289612897128981289912900129011290212903129041290512906129071290812909129101291112912129131291412915129161291712918129191292012921129221292312924129251292612927129281292912930129311293212933129341293512936129371293812939129401294112942129431294412945129461294712948129491295012951129521295312954129551295612957129581295912960129611296212963129641296512966129671296812969129701297112972129731297412975129761297712978129791298012981129821298312984129851298612987129881298912990129911299212993129941299512996129971299812999130001300113002130031300413005130061300713008130091301013011130121301313014130151301613017130181301913020130211302213023130241302513026130271302813029130301303113032130331303413035130361303713038130391304013041130421304313044130451304613047130481304913050130511305213053130541305513056130571305813059130601306113062130631306413065130661306713068130691307013071130721307313074130751307613077130781307913080130811308213083130841308513086130871308813089130901309113092130931309413095130961309713098130991310013101131021310313104131051310613107131081310913110131111311213113131141311513116131171311813119131201312113122131231312413125131261312713128131291313013131131321313313134131351313613137131381313913140131411314213143131441314513146131471314813149131501315113152131531315413155131561315713158131591316013161131621316313164131651316613167131681316913170131711317213173131741317513176131771317813179131801318113182131831318413185131861318713188131891319013191131921319313194131951319613197131981319913200132011320213203132041320513206132071320813209132101321113212132131321413215132161321713218132191322013221132221322313224132251322613227132281322913230132311323213233132341323513236132371323813239132401324113242132431324413245132461324713248132491325013251132521325313254132551325613257132581325913260132611326213263132641326513266132671326813269132701327113272132731327413275132761327713278132791328013281132821328313284132851328613287132881328913290132911329213293132941329513296132971329813299133001330113302133031330413305133061330713308133091331013311133121331313314133151331613317133181331913320133211332213323133241332513326133271332813329133301333113332133331333413335133361333713338133391334013341133421334313344133451334613347133481334913350133511335213353133541335513356133571335813359133601336113362133631336413365133661336713368133691337013371133721337313374133751337613377133781337913380133811338213383133841338513386133871338813389133901339113392133931339413395133961339713398133991340013401134021340313404134051340613407134081340913410134111341213413134141341513416134171341813419134201342113422134231342413425134261342713428134291343013431134321343313434134351343613437134381343913440134411344213443134441344513446134471344813449134501345113452134531345413455134561345713458134591346013461134621346313464134651346613467134681346913470134711347213473134741347513476134771347813479134801348113482134831348413485134861348713488134891349013491134921349313494134951349613497134981349913500135011350213503135041350513506135071350813509135101351113512135131351413515135161351713518135191352013521135221352313524135251352613527135281352913530135311353213533135341353513536135371353813539135401354113542135431354413545135461354713548135491355013551135521355313554135551355613557135581355913560135611356213563135641356513566135671356813569135701357113572135731357413575135761357713578135791358013581135821358313584135851358613587135881358913590135911359213593135941359513596135971359813599136001360113602136031360413605136061360713608136091361013611136121361313614136151361613617136181361913620136211362213623136241362513626136271362813629136301363113632136331363413635136361363713638136391364013641136421364313644136451364613647136481364913650136511365213653136541365513656136571365813659136601366113662136631366413665136661366713668136691367013671136721367313674136751367613677136781367913680136811368213683136841368513686136871368813689136901369113692136931369413695136961369713698136991370013701137021370313704137051370613707137081370913710137111371213713137141371513716137171371813719137201372113722137231372413725137261372713728137291373013731137321373313734137351373613737137381373913740137411374213743137441374513746137471374813749137501375113752137531375413755137561375713758137591376013761137621376313764137651376613767137681376913770137711377213773137741377513776137771377813779137801378113782137831378413785137861378713788137891379013791137921379313794137951379613797137981379913800138011380213803138041380513806138071380813809138101381113812138131381413815138161381713818138191382013821138221382313824138251382613827138281382913830138311383213833138341383513836138371383813839138401384113842138431384413845138461384713848138491385013851138521385313854138551385613857138581385913860138611386213863138641386513866138671386813869138701387113872138731387413875138761387713878138791388013881138821388313884138851388613887138881388913890138911389213893138941389513896138971389813899139001390113902139031390413905139061390713908139091391013911139121391313914139151391613917139181391913920139211392213923139241392513926139271392813929139301393113932139331393413935139361393713938139391394013941139421394313944139451394613947139481394913950139511395213953139541395513956139571395813959139601396113962139631396413965139661396713968139691397013971139721397313974139751397613977139781397913980139811398213983139841398513986139871398813989139901399113992139931399413995139961399713998139991400014001140021400314004140051400614007140081400914010140111401214013140141401514016140171401814019140201402114022140231402414025140261402714028140291403014031140321403314034140351403614037140381403914040140411404214043140441404514046140471404814049140501405114052140531405414055140561405714058140591406014061140621406314064140651406614067140681406914070140711407214073140741407514076140771407814079140801408114082140831408414085140861408714088140891409014091140921409314094140951409614097140981409914100141011410214103141041410514106141071410814109141101411114112141131411414115141161411714118141191412014121141221412314124141251412614127141281412914130141311413214133141341413514136141371413814139141401414114142141431414414145141461414714148141491415014151141521415314154141551415614157141581415914160141611416214163141641416514166141671416814169141701417114172141731417414175141761417714178141791418014181141821418314184141851418614187141881418914190141911419214193141941419514196141971419814199142001420114202142031420414205142061420714208142091421014211142121421314214142151421614217142181421914220142211422214223142241422514226142271422814229142301423114232142331423414235142361423714238142391424014241142421424314244142451424614247142481424914250142511425214253142541425514256142571425814259142601426114262142631426414265142661426714268142691427014271142721427314274142751427614277142781427914280142811428214283142841428514286142871428814289142901429114292142931429414295142961429714298142991430014301143021430314304143051430614307143081430914310143111431214313143141431514316143171431814319143201432114322143231432414325143261432714328143291433014331143321433314334143351433614337143381433914340143411434214343143441434514346143471434814349143501435114352143531435414355143561435714358143591436014361143621436314364143651436614367143681436914370143711437214373143741437514376143771437814379143801438114382143831438414385143861438714388143891439014391143921439314394143951439614397143981439914400144011440214403144041440514406144071440814409144101441114412144131441414415144161441714418144191442014421144221442314424144251442614427144281442914430144311443214433144341443514436144371443814439144401444114442144431444414445144461444714448144491445014451144521445314454144551445614457144581445914460144611446214463144641446514466144671446814469144701447114472144731447414475144761447714478144791448014481144821448314484144851448614487144881448914490144911449214493144941449514496144971449814499145001450114502145031450414505145061450714508145091451014511145121451314514145151451614517145181451914520145211452214523145241452514526145271452814529145301453114532145331453414535145361453714538145391454014541145421454314544145451454614547145481454914550145511455214553145541455514556145571455814559145601456114562145631456414565145661456714568145691457014571145721457314574145751457614577145781457914580145811458214583145841458514586145871458814589145901459114592145931459414595145961459714598145991460014601146021460314604146051460614607146081460914610146111461214613146141461514616146171461814619146201462114622146231462414625146261462714628146291463014631146321463314634146351463614637146381463914640146411464214643146441464514646146471464814649146501465114652146531465414655146561465714658146591466014661146621466314664146651466614667146681466914670146711467214673146741467514676146771467814679146801468114682146831468414685146861468714688146891469014691146921469314694146951469614697146981469914700147011470214703147041470514706147071470814709147101471114712147131471414715147161471714718147191472014721147221472314724147251472614727147281472914730147311473214733147341473514736147371473814739147401474114742147431474414745147461474714748147491475014751147521475314754147551475614757147581475914760147611476214763147641476514766147671476814769147701477114772147731477414775147761477714778147791478014781147821478314784147851478614787147881478914790147911479214793147941479514796147971479814799148001480114802148031480414805148061480714808148091481014811148121481314814148151481614817148181481914820148211482214823148241482514826148271482814829148301483114832148331483414835148361483714838148391484014841148421484314844148451484614847148481484914850148511485214853148541485514856148571485814859148601486114862148631486414865148661486714868148691487014871148721487314874148751487614877148781487914880148811488214883148841488514886148871488814889148901489114892148931489414895148961489714898148991490014901149021490314904149051490614907149081490914910149111491214913149141491514916149171491814919149201492114922149231492414925149261492714928149291493014931149321493314934149351493614937149381493914940149411494214943149441494514946149471494814949149501495114952149531495414955149561495714958149591496014961149621496314964149651496614967 |
- # Jostein Skjelstad <[email protected]>, 2020.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Double Commander 1.1.0 alpha\n"
- "POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:15+0300\n"
- "PO-Revision-Date: 2020-06-09 14:40+0200\n"
- "Last-Translator: Jostein Skjelstad <[email protected]>\n"
- "Language-Team: Norsk (bokmål) <[email protected]>\n"
- "Language: nb\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Native-Language: Norsk-nb\n"
- "X-Generator: Poedit 2.3\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
- #: fsyncdirsdlg.rscomparingpercent
- #, object-pascal-format
- msgid "Comparing... %d%% (ESC to cancel)"
- msgstr "Sammenlikner... %d%% (ESC for å avbryte)"
- #: fsyncdirsdlg.rsdeleteleft
- #, object-pascal-format
- msgid "Left: Delete %d file(s)"
- msgstr ""
- #: fsyncdirsdlg.rsdeleteright
- #, object-pascal-format
- msgid "Right: Delete %d file(s)"
- msgstr "Høyre: Slett %d file(r)"
- #: fsyncdirsdlg.rsfilesfound
- #, object-pascal-format
- msgid "Files found: %d (Identical: %d, Different: %d, Unique left: %d, Unique right: %d)"
- msgstr "Filer funnet: %d (Identiske: %d, Ulike: %d, Unike venstre: %d, Unike høyre: %d)"
- #: fsyncdirsdlg.rslefttorightcopy
- #, object-pascal-format, fuzzy, badformat
- #| msgid "Left to Right: Copy %d files, total size: %d bytes"
- msgid "Left to Right: Copy %d files, total size: %s (%s)"
- msgstr "Venstre til høyre: Kopiér %d fil(er), totalt: %d bytes"
- #: fsyncdirsdlg.rsrighttoleftcopy
- #, object-pascal-format, fuzzy, badformat
- #| msgid "Right to Left: Copy %d files, total size: %d bytes"
- msgid "Right to Left: Copy %d files, total size: %s (%s)"
- msgstr "Høyre til venstre: Kopiér %d fil(er), totalt: %d bytes"
- #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.btnsearchtemplate.hint
- msgid "Choose template..."
- msgstr "Velg mal..."
- #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcheckfreespace.caption
- msgid "C&heck free space"
- msgstr "&Kontrollér ledig plass"
- #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopyattributes.caption
- msgid "Cop&y attributes"
- msgstr "&Kopiér attributt"
- #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopyownership.caption
- msgid "Copy o&wnership"
- msgstr "&Kopiér eierskap"
- #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopypermissions.caption
- msgid "Copy &permissions"
- msgstr "&Kopiér tillatelser"
- #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopytime.caption
- msgctxt "tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopytime.caption"
- msgid "Copy d&ate/time"
- msgstr "&Kopiér dato/tid"
- #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcorrectlinks.caption
- msgid "Correct lin&ks"
- msgstr "&Korrigér linker"
- #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbdropreadonlyflag.caption
- msgctxt "TFILESYSTEMCOPYMOVEOPERATIONOPTIONSUI.CBDROPREADONLYFLAG.CAPTION"
- msgid "Drop readonly fla&g"
- msgstr "&Fjern skrivesperre"
- #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbexcludeemptydirectories.caption
- msgid "E&xclude empty directories"
- msgstr "&Utelat tomme mapper"
- #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbfollowlinks.caption
- msgctxt "tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbfollowlinks.caption"
- msgid "Fo&llow links"
- msgstr "&Følg linker"
- #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbreservespace.caption
- msgid "&Reserve space"
- msgstr "&Reservér plass"
- #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkcopyonwrite.caption
- msgid "Copy on write"
- msgstr ""
- #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkverify.caption
- msgid "&Verify"
- msgstr "&Verifisér"
- #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cmbsetpropertyerror.hint
- msgctxt "tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cmbsetpropertyerror.hint"
- msgid "What to do when cannot set file time, attributes, etc."
- msgstr "Hva når tid, attributt, mm. på fila ikke kan innstilles."
- #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.gbfiletemplate.caption
- msgid "Use file template"
- msgstr "Bruk filmal"
- #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.lbldirectoryexists.caption
- msgctxt "tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.lbldirectoryexists.caption"
- msgid "When dir&ectory exists"
- msgstr "&Når mappa finnes fra før"
- #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.lblfileexists.caption
- msgctxt "TFILESYSTEMCOPYMOVEOPERATIONOPTIONSUI.LBLFILEEXISTS.CAPTION"
- msgid "When &file exists"
- msgstr "&Når fila finnes fra før"
- #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.lblsetpropertyerror.caption
- msgid "When ca&nnot set property"
- msgstr "&Når egenskaper ikke kan innstilles"
- #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.lbltemplatename.caption
- msgid "<no template>"
- msgstr "<uten mal>"
- #: tfrmabout.btnclose.caption
- msgctxt "TFRMABOUT.BTNCLOSE.CAPTION"
- msgid "&Close"
- msgstr "&Lukk"
- #: tfrmabout.btncopytoclipboard.caption
- msgid "Copy to clipboard"
- msgstr "Kopiér til utklipp"
- #: tfrmabout.caption
- msgctxt "TFRMABOUT.CAPTION"
- msgid "About"
- msgstr "Om"
- #: tfrmabout.lblbuild.caption
- msgctxt "tfrmabout.lblbuild.caption"
- msgid "Build"
- msgstr "Bygg"
- #: tfrmabout.lblcommit.caption
- msgctxt "tfrmabout.lblcommit.caption"
- msgid "Commit"
- msgstr ""
- #: tfrmabout.lblfreepascalver.caption
- msgctxt "tfrmabout.lblfreepascalver.caption"
- msgid "Free Pascal"
- msgstr "Free Pascal"
- #: tfrmabout.lblhomepage.caption
- msgid "Home Page:"
- msgstr "Nettside:"
- #: tfrmabout.lblhomepageaddress.caption
- msgid "https://doublecmd.sourceforge.io"
- msgstr "https://doublecmd.sourceforge.io"
- #: tfrmabout.lbllazarusver.caption
- msgctxt "tfrmabout.lbllazarusver.caption"
- msgid "Lazarus"
- msgstr "Lazarus"
- #: tfrmabout.lblrevision.caption
- msgctxt "TFRMABOUT.LBLREVISION.CAPTION"
- msgid "Revision"
- msgstr "Revisjon"
- #: tfrmabout.lbltitle.caption
- msgctxt "TFRMABOUT.LBLTITLE.CAPTION"
- msgid "Double Commander"
- msgstr "Double Commander"
- #: tfrmabout.lblversion.caption
- msgctxt "tfrmabout.lblversion.caption"
- msgid "Version"
- msgstr "Versjon"
- #: tfrmattributesedit.btncancel.caption
- msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.BTNCANCEL.CAPTION"
- msgid "&Cancel"
- msgstr "&Avbryt"
- #: tfrmattributesedit.btnok.caption
- msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.BTNOK.CAPTION"
- msgid "&OK"
- msgstr "&OK"
- #: tfrmattributesedit.btnreset.caption
- msgid "&Reset"
- msgstr "&Nullstill"
- #: tfrmattributesedit.caption
- msgid "Choose attributes"
- msgstr "Velg attributt"
- #: tfrmattributesedit.cbarchive.caption
- msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.CBARCHIVE.CAPTION"
- msgid "&Archive"
- msgstr "&Arkiv"
- #: tfrmattributesedit.cbcompressed.caption
- msgid "Co&mpressed"
- msgstr "&Komprimert"
- #: tfrmattributesedit.cbdirectory.caption
- msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.CBDIRECTORY.CAPTION"
- msgid "&Directory"
- msgstr "&Mappe"
- #: tfrmattributesedit.cbencrypted.caption
- msgid "&Encrypted"
- msgstr "&Kryptert"
- #: tfrmattributesedit.cbhidden.caption
- msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.CBHIDDEN.CAPTION"
- msgid "&Hidden"
- msgstr "&Skjult"
- #: tfrmattributesedit.cbreadonly.caption
- msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.CBREADONLY.CAPTION"
- msgid "Read o&nly"
- msgstr "&Skrivesperret"
- #: tfrmattributesedit.cbsgid.caption
- msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.CBSGID.CAPTION"
- msgid "SGID"
- msgstr "SGID"
- #: tfrmattributesedit.cbsparse.caption
- msgid "S&parse"
- msgstr "&Glissen"
- #: tfrmattributesedit.cbsticky.caption
- msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.CBSTICKY.CAPTION"
- msgid "Sticky"
- msgstr "Sticky"
- #: tfrmattributesedit.cbsuid.caption
- msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.CBSUID.CAPTION"
- msgid "SUID"
- msgstr "SUID"
- #: tfrmattributesedit.cbsymlink.caption
- msgid "&Symlink"
- msgstr "&Symbolsk link"
- #: tfrmattributesedit.cbsystem.caption
- msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.CBSYSTEM.CAPTION"
- msgid "S&ystem"
- msgstr "&System"
- #: tfrmattributesedit.cbtemporary.caption
- msgid "&Temporary"
- msgstr "&Midlertidig"
- #: tfrmattributesedit.gbntfsattributes.caption
- msgid "NTFS attributes"
- msgstr "NTFS-attributt"
- #: tfrmattributesedit.gbwingeneral.caption
- msgid "General attributes"
- msgstr "Generelle attributt"
- #: tfrmattributesedit.lblattrbitsstr.caption
- msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.LBLATTRBITSSTR.CAPTION"
- msgid "Bits:"
- msgstr "Bit:"
- #: tfrmattributesedit.lblattrgroupstr.caption
- msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.LBLATTRGROUPSTR.CAPTION"
- msgid "Group"
- msgstr "Gruppe"
- #: tfrmattributesedit.lblattrotherstr.caption
- msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.LBLATTROTHERSTR.CAPTION"
- msgid "Other"
- msgstr "Andre"
- #: tfrmattributesedit.lblattrownerstr.caption
- msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.LBLATTROWNERSTR.CAPTION"
- msgid "Owner"
- msgstr "Eier"
- #: tfrmattributesedit.lblexec.caption
- msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.LBLEXEC.CAPTION"
- msgid "Execute"
- msgstr "Utføre"
- #: tfrmattributesedit.lblread.caption
- msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.LBLREAD.CAPTION"
- msgid "Read"
- msgstr "Lese"
- #: tfrmattributesedit.lbltextattrs.caption
- msgid "As te&xt:"
- msgstr "&Som tekst:"
- #: tfrmattributesedit.lblwrite.caption
- msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.LBLWRITE.CAPTION"
- msgid "Write"
- msgstr "Skrive"
- #: tfrmbenchmark.caption
- msgid "Benchmark"
- msgstr "Testprogram"
- #: tfrmbenchmark.lblbenchmarksize.caption
- #, object-pascal-format
- msgid "Benchmark data size: %d MB"
- msgstr "Testprogram data størrelse: %d MB"
- #: tfrmbenchmark.stgresult.columns[0].title.caption
- msgid "Hash"
- msgstr "Hash"
- #: tfrmbenchmark.stgresult.columns[1].title.caption
- msgid "Time (ms)"
- msgstr "Tid (ms)"
- #: tfrmbenchmark.stgresult.columns[2].title.caption
- msgid "Speed (MB/s)"
- msgstr "Fart (MB/s)"
- #: tfrmchecksumcalc.caption
- msgctxt "tfrmchecksumcalc.caption"
- msgid "Calculate checksum..."
- msgstr "Kontrollsummér..."
- #: tfrmchecksumcalc.cbopenafterjobiscomplete.caption
- msgid "Open checksum file after job is completed"
- msgstr "Åpn kontrollsumfil etter at jobb er utført"
- #: tfrmchecksumcalc.cbseparatefile.caption
- msgid "C&reate separate checksum file for each file"
- msgstr "&Opprett separat kontrollsumfil for hver fil"
- #: tfrmchecksumcalc.cbseparatefolder.caption
- msgid "Create separate checksum file for each &directory"
- msgstr ""
- #: tfrmchecksumcalc.lblfileformat.caption
- msgid "File &format"
- msgstr ""
- #: tfrmchecksumcalc.lblsaveto.caption
- msgid "&Save checksum file(s) to:"
- msgstr "&Lagr kontrollsum-fil(er) som:"
- #: tfrmchecksumcalc.rbunix.caption
- msgid "Unix"
- msgstr ""
- #: tfrmchecksumcalc.rbwindows.caption
- msgid "Windows"
- msgstr ""
- #: tfrmchecksumcalc.rghashalgorithm.caption
- msgid "Algorithm"
- msgstr ""
- #: tfrmchecksumverify.btnclose.caption
- msgctxt "TFRMCHECKSUMVERIFY.BTNCLOSE.CAPTION"
- msgid "&Close"
- msgstr "&Lukk"
- #: tfrmchecksumverify.caption
- msgctxt "TFRMCHECKSUMVERIFY.CAPTION"
- msgid "Verify checksum..."
- msgstr "Verifisér kontrollsum..."
- #: tfrmchooseencoding.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmchooseencoding.caption"
- msgid "Encoding"
- msgstr "Koder"
- #: tfrmconnectionmanager.btnadd.caption
- msgctxt "TFRMCONNECTIONMANAGER.BTNADD.CAPTION"
- msgid "A&dd"
- msgstr "&Legg til"
- #: tfrmconnectionmanager.btncancel.caption
- msgctxt "TFRMCONNECTIONMANAGER.BTNCANCEL.CAPTION"
- msgid "&Cancel"
- msgstr "&Avbryt"
- #: tfrmconnectionmanager.btnconnect.caption
- msgid "C&onnect"
- msgstr "&Kopl opp"
- #: tfrmconnectionmanager.btndelete.caption
- msgctxt "TFRMCONNECTIONMANAGER.BTNDELETE.CAPTION"
- msgid "&Delete"
- msgstr "&Slett"
- #: tfrmconnectionmanager.btnedit.caption
- msgctxt "TFRMCONNECTIONMANAGER.BTNEDIT.CAPTION"
- msgid "&Edit"
- msgstr "&Redigér"
- #: tfrmconnectionmanager.caption
- msgid "Connection manager"
- msgstr "Koplingsmanager"
- #: tfrmconnectionmanager.gbconnectto.caption
- msgid "Connect to:"
- msgstr "Kople til:"
- #: tfrmcopydlg.btnaddtoqueue.caption
- msgid "A&dd To Queue"
- msgstr "&Sett i kø"
- #: tfrmcopydlg.btncancel.caption
- msgctxt "TFRMCOPYDLG.BTNCANCEL.CAPTION"
- msgid "&Cancel"
- msgstr "&Avbryt"
- #: tfrmcopydlg.btnoptions.caption
- msgid "O&ptions"
- msgstr "Innstillinger"
- #: tfrmcopydlg.btnsaveoptions.caption
- msgid "Sa&ve these options as default"
- msgstr "&Lagr innstillingene som standard"
- #: tfrmcopydlg.caption
- msgctxt "TFRMCOPYDLG.CAPTION"
- msgid "Copy file(s)"
- msgstr "Kopiér fil(er)"
- #: tfrmcopydlg.mnunewqueue.caption
- msgctxt "tfrmcopydlg.mnunewqueue.caption"
- msgid "New queue"
- msgstr "Ny kø"
- #: tfrmcopydlg.mnuqueue1.caption
- msgctxt "tfrmcopydlg.mnuqueue1.caption"
- msgid "Queue 1"
- msgstr "Kø 1"
- #: tfrmcopydlg.mnuqueue2.caption
- msgctxt "tfrmcopydlg.mnuqueue2.caption"
- msgid "Queue 2"
- msgstr "Kø 2"
- #: tfrmcopydlg.mnuqueue3.caption
- msgctxt "tfrmcopydlg.mnuqueue3.caption"
- msgid "Queue 3"
- msgstr "Kø 3"
- #: tfrmcopydlg.mnuqueue4.caption
- msgctxt "tfrmcopydlg.mnuqueue4.caption"
- msgid "Queue 4"
- msgstr "Kø 4"
- #: tfrmcopydlg.mnuqueue5.caption
- msgctxt "tfrmcopydlg.mnuqueue5.caption"
- msgid "Queue 5"
- msgstr "Kø 5"
- #: tfrmdescredit.actsavedescription.caption
- msgid "Save Description"
- msgstr "Lagr beskrivelse"
- #: tfrmdescredit.btncancel.caption
- msgctxt "TFRMDESCREDIT.BTNCANCEL.CAPTION"
- msgid "&Cancel"
- msgstr "&Avbryt"
- #: tfrmdescredit.btnok.caption
- msgctxt "TFRMDESCREDIT.BTNOK.CAPTION"
- msgid "&OK"
- msgstr "&OK"
- #: tfrmdescredit.caption
- msgid "File/folder comment"
- msgstr "Fil/mappe-kommmentar"
- #: tfrmdescredit.lbleditcommentfor.caption
- msgid "E&dit comment for:"
- msgstr "&Redigér kommentar for:"
- #: tfrmdescredit.lblencoding.caption
- msgctxt "TFRMDESCREDIT.LBLENCODING.CAPTION"
- msgid "&Encoding:"
- msgstr "&Koding:"
- #: tfrmdescredit.lblfilename.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "TFRMDESCREDIT.LBLFILENAME.CAPTION"
- msgid "???"
- msgstr "???"
- #: tfrmdiffer.actabout.caption
- msgctxt "TFRMDIFFER.ACTABOUT.CAPTION"
- msgid "About"
- msgstr "Om"
- #: tfrmdiffer.actautocompare.caption
- msgid "Auto Compare"
- msgstr "Sammenlikn automatisk"
- #: tfrmdiffer.actbinarycompare.caption
- msgctxt "tfrmdiffer.actbinarycompare.caption"
- msgid "Binary Mode"
- msgstr "&Binær modus"
- #: tfrmdiffer.actcancelcompare.caption
- msgctxt "TFRMDIFFER.ACTCANCELCOMPARE.CAPTION"
- msgid "Cancel"
- msgstr "Avbryt"
- #: tfrmdiffer.actcancelcompare.hint
- msgctxt "TFRMDIFFER.ACTCANCELCOMPARE.HINT"
- msgid "Cancel"
- msgstr "Avbryt"
- #: tfrmdiffer.actcopylefttoright.caption
- msgctxt "TFRMDIFFER.ACTCOPYLEFTTORIGHT.CAPTION"
- msgid "Copy Block Right"
- msgstr "Kopiér blokk mot &høyre"
- #: tfrmdiffer.actcopylefttoright.hint
- msgctxt "TFRMDIFFER.ACTCOPYLEFTTORIGHT.HINT"
- msgid "Copy Block Right"
- msgstr "Kopiér blokk mot &høyre"
- #: tfrmdiffer.actcopyrighttoleft.caption
- msgctxt "TFRMDIFFER.ACTCOPYRIGHTTOLEFT.CAPTION"
- msgid "Copy Block Left"
- msgstr "Kopiér blokk mot &venstre"
- #: tfrmdiffer.actcopyrighttoleft.hint
- msgctxt "TFRMDIFFER.ACTCOPYRIGHTTOLEFT.HINT"
- msgid "Copy Block Left"
- msgstr "Kopiér blokk mot &venstre"
- #: tfrmdiffer.acteditcopy.caption
- msgctxt "TFRMDIFFER.ACTEDITCOPY.CAPTION"
- msgid "Copy"
- msgstr "Kopiér"
- #: tfrmdiffer.acteditcut.caption
- msgctxt "TFRMDIFFER.ACTEDITCUT.CAPTION"
- msgid "Cut"
- msgstr "Klipp ut"
- #: tfrmdiffer.acteditdelete.caption
- msgctxt "TFRMDIFFER.ACTEDITDELETE.CAPTION"
- msgid "Delete"
- msgstr "Slett"
- #: tfrmdiffer.acteditpaste.caption
- msgctxt "TFRMDIFFER.ACTEDITPASTE.CAPTION"
- msgid "Paste"
- msgstr "Lim inn"
- #: tfrmdiffer.acteditredo.caption
- msgctxt "TFRMDIFFER.ACTEDITREDO.CAPTION"
- msgid "Redo"
- msgstr "Gjenta"
- #: tfrmdiffer.acteditredo.hint
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmdiffer.acteditredo.hint"
- msgid "Redo"
- msgstr "Gjenta"
- #: tfrmdiffer.acteditselectall.caption
- msgid "Select &All"
- msgstr "&Markér alt"
- #: tfrmdiffer.acteditundo.caption
- msgctxt "TFRMDIFFER.ACTEDITUNDO.CAPTION"
- msgid "Undo"
- msgstr "Angr"
- #: tfrmdiffer.acteditundo.hint
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmdiffer.acteditundo.hint"
- msgid "Undo"
- msgstr "Angr"
- #: tfrmdiffer.actexit.caption
- msgctxt "tfrmdiffer.actexit.caption"
- msgid "E&xit"
- msgstr "&Avslutt"
- #: tfrmdiffer.actfind.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmdiffer.actfind.caption"
- msgid "&Find"
- msgstr "&Finn"
- #: tfrmdiffer.actfind.hint
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmdiffer.actfind.hint"
- msgid "Find"
- msgstr "Finn"
- #: tfrmdiffer.actfindnext.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmdiffer.actfindnext.caption"
- msgid "Find next"
- msgstr "Finn neste"
- #: tfrmdiffer.actfindnext.hint
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmdiffer.actfindnext.hint"
- msgid "Find next"
- msgstr "Finn neste"
- #: tfrmdiffer.actfindprev.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmdiffer.actfindprev.caption"
- msgid "Find previous"
- msgstr "Finn forrige"
- #: tfrmdiffer.actfindprev.hint
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmdiffer.actfindprev.hint"
- msgid "Find previous"
- msgstr "Finn forrige"
- #: tfrmdiffer.actfindreplace.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmdiffer.actfindreplace.caption"
- msgid "&Replace"
- msgstr "&Erstatt"
- #: tfrmdiffer.actfindreplace.hint
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmdiffer.actfindreplace.hint"
- msgid "Replace"
- msgstr "Erstatt"
- #: tfrmdiffer.actfirstdifference.caption
- msgctxt "tfrmdiffer.actfirstdifference.caption"
- msgid "First Difference"
- msgstr "Første forskjell"
- #: tfrmdiffer.actfirstdifference.hint
- msgctxt "tfrmdiffer.actfirstdifference.hint"
- msgid "First Difference"
- msgstr "Første forskjell"
- #: tfrmdiffer.actgotoline.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmdiffer.actgotoline.caption"
- msgid "Goto Line..."
- msgstr "Gå til linje..."
- #: tfrmdiffer.actgotoline.hint
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmdiffer.actgotoline.hint"
- msgid "Goto Line"
- msgstr "Gå til linje"
- #: tfrmdiffer.actignorecase.caption
- msgid "Ignore Case"
- msgstr "Ignorér forskjell på STORE og små bokstaver"
- #: tfrmdiffer.actignorewhitespace.caption
- msgid "Ignore Blanks"
- msgstr "Ignorér blanke"
- #: tfrmdiffer.actkeepscrolling.caption
- msgid "Keep Scrolling"
- msgstr "Felles rulling"
- #: tfrmdiffer.actlastdifference.caption
- msgctxt "tfrmdiffer.actlastdifference.caption"
- msgid "Last Difference"
- msgstr "S&iste forskjell"
- #: tfrmdiffer.actlastdifference.hint
- msgctxt "tfrmdiffer.actlastdifference.hint"
- msgid "Last Difference"
- msgstr "S&iste forskjell"
- #: tfrmdiffer.actlinedifferences.caption
- msgid "Line Differences"
- msgstr "Linjeforskjeller"
- #: tfrmdiffer.actnextdifference.caption
- msgctxt "tfrmdiffer.actnextdifference.caption"
- msgid "Next Difference"
- msgstr "&Neste forskjell"
- #: tfrmdiffer.actnextdifference.hint
- msgctxt "tfrmdiffer.actnextdifference.hint"
- msgid "Next Difference"
- msgstr "&Neste forskjell"
- #: tfrmdiffer.actopenleft.caption
- msgid "Open Left..."
- msgstr "Åpn venstre..."
- #: tfrmdiffer.actopenright.caption
- msgid "Open Right..."
- msgstr "Åpn høyre..."
- #: tfrmdiffer.actpaintbackground.caption
- msgid "Paint Background"
- msgstr "Farg bakgrunnen"
- #: tfrmdiffer.actprevdifference.caption
- msgctxt "tfrmdiffer.actprevdifference.caption"
- msgid "Previous Difference"
- msgstr "&Forrige forskjell"
- #: tfrmdiffer.actprevdifference.hint
- msgctxt "tfrmdiffer.actprevdifference.hint"
- msgid "Previous Difference"
- msgstr "&Forrige forskjell"
- #: tfrmdiffer.actreload.caption
- msgctxt "TFRMDIFFER.ACTRELOAD.CAPTION"
- msgid "&Reload"
- msgstr "&Gjeninnles"
- #: tfrmdiffer.actreload.hint
- msgctxt "TFRMDIFFER.ACTRELOAD.HINT"
- msgid "Reload"
- msgstr "Gjeninnles"
- #: tfrmdiffer.actsave.caption
- msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVE.CAPTION"
- msgid "Save"
- msgstr "Lagr"
- #: tfrmdiffer.actsave.hint
- msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVE.HINT"
- msgid "Save"
- msgstr "Lagr "
- #: tfrmdiffer.actsaveas.caption
- msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVEAS.CAPTION"
- msgid "Save as..."
- msgstr "Lagr som..."
- #: tfrmdiffer.actsaveas.hint
- msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVEAS.HINT"
- msgid "Save as..."
- msgstr "Lagr som"
- #: tfrmdiffer.actsaveleft.caption
- msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVELEFT.CAPTION"
- msgid "Save Left"
- msgstr "Lagr venstre"
- #: tfrmdiffer.actsaveleft.hint
- msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVELEFT.HINT"
- msgid "Save Left"
- msgstr "Lagr venstre"
- #: tfrmdiffer.actsaveleftas.caption
- msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVELEFTAS.CAPTION"
- msgid "Save Left As..."
- msgstr "Lagr venstre som..."
- #: tfrmdiffer.actsaveleftas.hint
- msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVELEFTAS.HINT"
- msgid "Save Left As..."
- msgstr "Lagr venstre som..."
- #: tfrmdiffer.actsaveright.caption
- msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVERIGHT.CAPTION"
- msgid "Save Right"
- msgstr "Lagr høyre"
- #: tfrmdiffer.actsaveright.hint
- msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVERIGHT.HINT"
- msgid "Save Right"
- msgstr "Lagr høyre"
- #: tfrmdiffer.actsaverightas.caption
- msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVERIGHTAS.CAPTION"
- msgid "Save Right As..."
- msgstr "Lagr høyre som..."
- #: tfrmdiffer.actsaverightas.hint
- msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVERIGHTAS.HINT"
- msgid "Save Right As..."
- msgstr "Lagr høyre som..."
- #: tfrmdiffer.actstartcompare.caption
- msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSTARTCOMPARE.CAPTION"
- msgid "Compare"
- msgstr "&Sammenlikn"
- #: tfrmdiffer.actstartcompare.hint
- msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSTARTCOMPARE.HINT"
- msgid "Compare"
- msgstr "&Sammenlikn"
- #: tfrmdiffer.btnleftencoding.hint
- msgctxt "TFRMDIFFER.BTNLEFTENCODING.HINT"
- msgid "Encoding"
- msgstr "Koder"
- #: tfrmdiffer.btnrightencoding.hint
- msgctxt "TFRMDIFFER.BTNRIGHTENCODING.HINT"
- msgid "Encoding"
- msgstr "Koder"
- #: tfrmdiffer.caption
- msgctxt "TFRMDIFFER.CAPTION"
- msgid "Compare files"
- msgstr "Sammenlikn innhold"
- #: tfrmdiffer.miencodingleft.caption
- msgid "&Left"
- msgstr "&Venstre"
- #: tfrmdiffer.miencodingright.caption
- msgid "&Right"
- msgstr "&Høyre"
- #: tfrmdiffer.mnuactions.caption
- msgid "&Actions"
- msgstr "&Handlinger"
- #: tfrmdiffer.mnuedit.caption
- msgctxt "TFRMDIFFER.MNUEDIT.CAPTION"
- msgid "&Edit"
- msgstr "&Redigér"
- #: tfrmdiffer.mnuencoding.caption
- msgctxt "TFRMDIFFER.MNUENCODING.CAPTION"
- msgid "En&coding"
- msgstr "&Koder"
- #: tfrmdiffer.mnufile.caption
- msgctxt "TFRMDIFFER.MNUFILE.CAPTION"
- msgid "&File"
- msgstr "&Filer"
- #: tfrmdiffer.mnuoptions.caption
- msgctxt "TFRMDIFFER.MNUOPTIONS.CAPTION"
- msgid "&Options"
- msgstr "Innstillinger"
- #: tfrmedithotkey.btnaddshortcut.hint
- msgid "Add new shortcut to sequence"
- msgstr "Legg til ny snarveg til sekvens"
- #: tfrmedithotkey.btncancel.caption
- msgctxt "TFRMEDITHOTKEY.BTNCANCEL.CAPTION"
- msgid "&Cancel"
- msgstr "&Avbryt"
- #: tfrmedithotkey.btnok.caption
- msgctxt "TFRMEDITHOTKEY.BTNOK.CAPTION"
- msgid "&OK"
- msgstr "&OK"
- #: tfrmedithotkey.btnremoveshortcut.hint
- msgid "Remove last shortcut from sequence"
- msgstr "Fjern siste snarveg fra sekvens"
- #: tfrmedithotkey.btnselectfromlist.hint
- msgid "Select shortcut from list of remaining free available keys"
- msgstr "Velg snarveg fra lista over ledige taster"
- #: tfrmedithotkey.cghkcontrols.caption
- msgctxt "tfrmedithotkey.cghkcontrols.caption"
- msgid "Only for these controls"
- msgstr "Bare for disse styringselementene"
- #: tfrmedithotkey.lblparameters.caption
- msgid "&Parameters (each in a separate line):"
- msgstr "&Parametre (hver i egen linje):"
- #: tfrmedithotkey.lblshortcuts.caption
- msgid "Shortcuts:"
- msgstr "Snarveger:"
- #: tfrmeditor.actabout.caption
- msgctxt "TFRMEDITOR.ACTABOUT.CAPTION"
- msgid "About"
- msgstr "Om"
- #: tfrmeditor.actabout.hint
- msgctxt "tfrmeditor.actabout.hint"
- msgid "About"
- msgstr "Om"
- #: tfrmeditor.actconfhigh.caption
- msgid "&Configuration"
- msgstr "&Oppsett"
- #: tfrmeditor.actconfhigh.hint
- msgctxt "tfrmeditor.actconfhigh.hint"
- msgid "Configuration"
- msgstr "Oppsett"
- #: tfrmeditor.acteditcopy.caption
- msgctxt "TFRMEDITOR.ACTEDITCOPY.CAPTION"
- msgid "Copy"
- msgstr "K&opiér"
- #: tfrmeditor.acteditcopy.hint
- msgctxt "tfrmeditor.acteditcopy.hint"
- msgid "Copy"
- msgstr "Kopiér"
- #: tfrmeditor.acteditcut.caption
- msgctxt "TFRMEDITOR.ACTEDITCUT.CAPTION"
- msgid "Cut"
- msgstr "Klipp ut"
- #: tfrmeditor.acteditcut.hint
- msgctxt "tfrmeditor.acteditcut.hint"
- msgid "Cut"
- msgstr "Klipp ut"
- #: tfrmeditor.acteditdelete.caption
- msgctxt "TFRMEDITOR.ACTEDITDELETE.CAPTION"
- msgid "Delete"
- msgstr "Slett"
- #: tfrmeditor.acteditdelete.hint
- msgctxt "tfrmeditor.acteditdelete.hint"
- msgid "Delete"
- msgstr "Slett"
- #: tfrmeditor.acteditfind.caption
- msgctxt "tfrmeditor.acteditfind.caption"
- msgid "&Find"
- msgstr "&Finn"
- #: tfrmeditor.acteditfind.hint
- msgctxt "tfrmeditor.acteditfind.hint"
- msgid "Find"
- msgstr "Finn"
- #: tfrmeditor.acteditfindnext.caption
- msgctxt "tfrmeditor.acteditfindnext.caption"
- msgid "Find next"
- msgstr "Finn neste"
- #: tfrmeditor.acteditfindnext.hint
- msgctxt "tfrmeditor.acteditfindnext.hint"
- msgid "Find next"
- msgstr "Finn neste"
- #: tfrmeditor.acteditfindprevious.caption
- msgctxt "tfrmeditor.acteditfindprevious.caption"
- msgid "Find previous"
- msgstr "Finn forrige"
- #: tfrmeditor.acteditgotoline.caption
- msgctxt "tfrmeditor.acteditgotoline.caption"
- msgid "Goto Line..."
- msgstr "Gå til linje..."
- #: tfrmeditor.acteditlineendcr.caption
- msgctxt "tfrmeditor.acteditlineendcr.caption"
- msgid "Mac (CR)"
- msgstr "Mac (CR)"
- #: tfrmeditor.acteditlineendcr.hint
- msgctxt "tfrmeditor.acteditlineendcr.hint"
- msgid "Mac (CR)"
- msgstr "Mac (CR)"
- #: tfrmeditor.acteditlineendcrlf.caption
- msgctxt "tfrmeditor.acteditlineendcrlf.caption"
- msgid "Windows (CRLF)"
- msgstr "Windows (CRLF)"
- #: tfrmeditor.acteditlineendcrlf.hint
- msgctxt "tfrmeditor.acteditlineendcrlf.hint"
- msgid "Windows (CRLF)"
- msgstr "Windows (CRLF)"
- #: tfrmeditor.acteditlineendlf.caption
- msgctxt "tfrmeditor.acteditlineendlf.caption"
- msgid "Unix (LF)"
- msgstr "Unix (LF)"
- #: tfrmeditor.acteditlineendlf.hint
- msgctxt "tfrmeditor.acteditlineendlf.hint"
- msgid "Unix (LF)"
- msgstr "Unix (LF)"
- #: tfrmeditor.acteditpaste.caption
- msgctxt "TFRMEDITOR.ACTEDITPASTE.CAPTION"
- msgid "Paste"
- msgstr "Lim inn"
- #: tfrmeditor.acteditpaste.hint
- msgctxt "tfrmeditor.acteditpaste.hint"
- msgid "Paste"
- msgstr "Lim inn"
- #: tfrmeditor.acteditredo.caption
- msgctxt "TFRMEDITOR.ACTEDITREDO.CAPTION"
- msgid "Redo"
- msgstr "Gjenta"
- #: tfrmeditor.acteditredo.hint
- msgctxt "tfrmeditor.acteditredo.hint"
- msgid "Redo"
- msgstr "Gjenta"
- #: tfrmeditor.acteditrplc.caption
- msgctxt "tfrmeditor.acteditrplc.caption"
- msgid "&Replace"
- msgstr "&Erstatt"
- #: tfrmeditor.acteditrplc.hint
- msgctxt "tfrmeditor.acteditrplc.hint"
- msgid "Replace"
- msgstr "Erstatt"
- #: tfrmeditor.acteditselectall.caption
- msgid "Select&All"
- msgstr "&Markér alle"
- #: tfrmeditor.acteditselectall.hint
- msgctxt "tfrmeditor.acteditselectall.hint"
- msgid "Select All"
- msgstr "Markér alt"
- #: tfrmeditor.actedittimedate.caption
- msgid "Time/Date"
- msgstr ""
- #: tfrmeditor.acteditundo.caption
- msgctxt "TFRMEDITOR.ACTEDITUNDO.CAPTION"
- msgid "Undo"
- msgstr "Angr"
- #: tfrmeditor.acteditundo.hint
- msgctxt "tfrmeditor.acteditundo.hint"
- msgid "Undo"
- msgstr "Angr"
- #: tfrmeditor.actfileclose.caption
- msgctxt "TFRMEDITOR.ACTFILECLOSE.CAPTION"
- msgid "&Close"
- msgstr "&Lukk"
- #: tfrmeditor.actfileclose.hint
- msgctxt "tfrmeditor.actfileclose.hint"
- msgid "Close"
- msgstr "Lukk"
- #: tfrmeditor.actfileexit.caption
- msgctxt "TFRMEDITOR.ACTFILEEXIT.CAPTION"
- msgid "E&xit"
- msgstr "&Avslutt"
- #: tfrmeditor.actfileexit.hint
- msgctxt "tfrmeditor.actfileexit.hint"
- msgid "Exit"
- msgstr "Ut"
- #: tfrmeditor.actfilenew.caption
- msgctxt "TFRMEDITOR.ACTFILENEW.CAPTION"
- msgid "&New"
- msgstr "&Ny"
- #: tfrmeditor.actfilenew.hint
- msgctxt "tfrmeditor.actfilenew.hint"
- msgid "New"
- msgstr "Ny"
- #: tfrmeditor.actfileopen.caption
- msgid "&Open"
- msgstr "&Åpn"
- #: tfrmeditor.actfileopen.hint
- msgctxt "tfrmeditor.actfileopen.hint"
- msgid "Open"
- msgstr "Åpn"
- #: tfrmeditor.actfilereload.caption
- msgctxt "tfrmeditor.actfilereload.caption"
- msgid "Reload"
- msgstr "Gjeninnles"
- #: tfrmeditor.actfilesave.caption
- msgctxt "TFRMEDITOR.ACTFILESAVE.CAPTION"
- msgid "&Save"
- msgstr "&Lagr"
- #: tfrmeditor.actfilesave.hint
- msgctxt "tfrmeditor.actfilesave.hint"
- msgid "Save"
- msgstr "Lagr "
- #: tfrmeditor.actfilesaveas.caption
- msgid "Save &As..."
- msgstr "&Lagr som..."
- #: tfrmeditor.actfilesaveas.hint
- msgid "Save As"
- msgstr "Lagr som"
- #: tfrmeditor.actzoomin.caption
- msgctxt "tfrmeditor.actzoomin.caption"
- msgid "Zoom In"
- msgstr "Zoom inn"
- #: tfrmeditor.actzoomout.caption
- msgctxt "tfrmeditor.actzoomout.caption"
- msgid "Zoom Out"
- msgstr "Zoom ut"
- #: tfrmeditor.caption
- msgctxt "tfrmeditor.caption"
- msgid "Editor"
- msgstr "Editor"
- #: tfrmeditor.help1.caption
- msgctxt "TFRMEDITOR.HELP1.CAPTION"
- msgid "&Help"
- msgstr "&Hjelp"
- #: tfrmeditor.miedit.caption
- msgctxt "TFRMEDITOR.MIEDIT.CAPTION"
- msgid "&Edit"
- msgstr "&Redigér"
- #: tfrmeditor.miencoding.caption
- msgctxt "TFRMEDITOR.MIENCODING.CAPTION"
- msgid "En&coding"
- msgstr "&Koder"
- #: tfrmeditor.miencodingin.caption
- msgid "Open as"
- msgstr "Åpn som"
- #: tfrmeditor.miencodingout.caption
- msgctxt "tfrmeditor.miencodingout.caption"
- msgid "Save as"
- msgstr "Lagr som"
- #: tfrmeditor.mifile.caption
- msgctxt "TFRMEDITOR.MIFILE.CAPTION"
- msgid "&File"
- msgstr "&Fil"
- #: tfrmeditor.mihighlight.caption
- msgid "Syntax highlight"
- msgstr "Framhev syntaks"
- #: tfrmeditor.milineendtype.caption
- msgid "End Of Line"
- msgstr "Linjeavslutning"
- #: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption
- msgctxt "tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption"
- msgid "&Cancel"
- msgstr "&Avbryt"
- #: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.okbutton.caption
- msgctxt "tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.okbutton.caption"
- msgid "&OK"
- msgstr "&OK"
- #: tfrmeditsearchreplace.cbmultiline.caption
- msgid "&Multiline pattern"
- msgstr ""
- #: tfrmeditsearchreplace.cbsearchcasesensitive.caption
- msgctxt "TFRMEDITSEARCHREPLACE.CBSEARCHCASESENSITIVE.CAPTION"
- msgid "C&ase sensitivity"
- msgstr "&Skille mellom STORE og små bokstaver"
- #: tfrmeditsearchreplace.cbsearchfromcursor.caption
- msgctxt "TFRMEDITSEARCHREPLACE.CBSEARCHFROMCURSOR.CAPTION"
- msgid "S&earch from caret"
- msgstr "&Søk fra skrivemerket"
- #: tfrmeditsearchreplace.cbsearchregexp.caption
- msgctxt "TFRMEDITSEARCHREPLACE.CBSEARCHREGEXP.CAPTION"
- msgid "&Regular expressions"
- msgstr "&Regulære uttrykk"
- #: tfrmeditsearchreplace.cbsearchselectedonly.caption
- msgctxt "TFRMEDITSEARCHREPLACE.CBSEARCHSELECTEDONLY.CAPTION"
- msgid "Selected &text only"
- msgstr "&Bare markert tekst"
- #: tfrmeditsearchreplace.cbsearchwholewords.caption
- msgctxt "TFRMEDITSEARCHREPLACE.CBSEARCHWHOLEWORDS.CAPTION"
- msgid "&Whole words only"
- msgstr "&Bare hele ord"
- #: tfrmeditsearchreplace.gbsearchoptions.caption
- msgctxt "TFRMEDITSEARCHREPLACE.GBSEARCHOPTIONS.CAPTION"
- msgid "Option"
- msgstr "Valg"
- #: tfrmeditsearchreplace.lblreplacewith.caption
- msgctxt "TFRMEDITSEARCHREPLACE.LBLREPLACEWITH.CAPTION"
- msgid "&Replace with:"
- msgstr "&Erstatt med:"
- #: tfrmeditsearchreplace.lblsearchfor.caption
- msgctxt "TFRMEDITSEARCHREPLACE.LBLSEARCHFOR.CAPTION"
- msgid "&Search for:"
- msgstr "&Søk etter:"
- #: tfrmeditsearchreplace.rgsearchdirection.caption
- msgctxt "TFRMEDITSEARCHREPLACE.RGSEARCHDIRECTION.CAPTION"
- msgid "Direction"
- msgstr "Retning"
- #: tfrmelevation.chkelevateall.caption
- msgid "Do this for &all current objects"
- msgstr ""
- #: tfrmextractdlg.caption
- msgctxt "TFRMEXTRACTDLG.CAPTION"
- msgid "Unpack files"
- msgstr "Pakk ut filer"
- #: tfrmextractdlg.cbextractpath.caption
- msgid "&Unpack path names if stored with files"
- msgstr "&Pakk ut stinavn dersom lagret med fil(er)"
- #: tfrmextractdlg.cbfilemask.text
- msgctxt "tfrmextractdlg.cbfilemask.text"
- msgid "*.*"
- msgstr "*.*"
- #: tfrmextractdlg.cbinseparatefolder.caption
- msgid "Unpack each archive to a &separate subdir (name of the archive)"
- msgstr "&Pakk ut hvert arkiv til separat mappe (med navn som arkivet)"
- #: tfrmextractdlg.cboverwrite.caption
- msgid "O&verwrite existing files"
- msgstr "&Overskriv eksisterende filer"
- #: tfrmextractdlg.lblextractto.caption
- msgid "To the &directory:"
- msgstr "&Til mappa:"
- #: tfrmextractdlg.lblfilemask.caption
- msgid "&Extract files matching file mask:"
- msgstr "&Fil(er) som skal pakkes ut:"
- #: tfrmextractdlg.lblpassword.caption
- msgid "&Password for encrypted files:"
- msgstr "&Passord for krypterte filer:"
- #: tfrmfileexecuteyourself.btnclose.caption
- msgctxt "TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.BTNCLOSE.CAPTION"
- msgid "&Close"
- msgstr "&Lukk"
- #: tfrmfileexecuteyourself.caption
- msgctxt "TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.CAPTION"
- msgid "Wait..."
- msgstr "Vent.."
- #: tfrmfileexecuteyourself.lblfilename.caption
- msgid "File name:"
- msgstr "Filnavn:"
- #: tfrmfileexecuteyourself.lblfrompath.caption
- msgctxt "TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.LBLFROMPATH.CAPTION"
- msgid "From:"
- msgstr "Fra:"
- #: tfrmfileexecuteyourself.lblprompt.caption
- msgid "Click on Close when the temporary file can be deleted!"
- msgstr "Klikk på Lukk når midlertidig fil kan slettes!"
- #: tfrmfileop.btncancel.caption
- msgctxt "TFRMFILEOP.BTNCANCEL.CAPTION"
- msgid "&Cancel"
- msgstr "&Avbryt"
- #: tfrmfileop.btnminimizetopanel.caption
- msgid "&To panel"
- msgstr "&Til panel"
- #: tfrmfileop.btnviewoperations.caption
- msgid "&View all"
- msgstr "&Vis alle"
- #: tfrmfileop.lblcurrentoperation.caption
- msgid "Current operation:"
- msgstr "Pågående handling:"
- #: tfrmfileop.lblfrom.caption
- msgctxt "TFRMFILEOP.LBLFROM.CAPTION"
- msgid "From:"
- msgstr "Fra:"
- #: tfrmfileop.lblto.caption
- msgid "To:"
- msgstr "Til:"
- #: tfrmfileproperties.caption
- msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION"
- msgid "Properties"
- msgstr "Egenskaper"
- #: tfrmfileproperties.cbsgid.caption
- msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION"
- msgid "SGID"
- msgstr "SGID"
- #: tfrmfileproperties.cbsticky.caption
- msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSTICKY.CAPTION"
- msgid "Sticky"
- msgstr "Sticky"
- #: tfrmfileproperties.cbsuid.caption
- msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSUID.CAPTION"
- msgid "SUID"
- msgstr "SUID"
- #: tfrmfileproperties.chkexecutable.caption
- msgid "Allow &executing file as program"
- msgstr "&Tillat utføring av fila som program"
- #: tfrmfileproperties.chkrecursive.caption
- msgid "&Recursive"
- msgstr ""
- #: tfrmfileproperties.dividerbevel3.caption
- msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.DIVIDERBEVEL3.CAPTION"
- msgid "Owner"
- msgstr "Eier"
- #: tfrmfileproperties.lblattrbitsstr.caption
- msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLATTRBITSSTR.CAPTION"
- msgid "Bits:"
- msgstr "Bit:"
- #: tfrmfileproperties.lblattrgroupstr.caption
- msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLATTRGROUPSTR.CAPTION"
- msgid "Group"
- msgstr "Gruppe"
- #: tfrmfileproperties.lblattrotherstr.caption
- msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLATTROTHERSTR.CAPTION"
- msgid "Other"
- msgstr "Annet"
- #: tfrmfileproperties.lblattrownerstr.caption
- msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLATTROWNERSTR.CAPTION"
- msgid "Owner"
- msgstr "Eier"
- #: tfrmfileproperties.lblattrtext.caption
- msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLATTRTEXT.CAPTION"
- msgid "-----------"
- msgstr "-----------"
- #: tfrmfileproperties.lblattrtextstr.caption
- msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLATTRTEXTSTR.CAPTION"
- msgid "Text:"
- msgstr "Tekst:"
- #: tfrmfileproperties.lblcontainsstr.caption
- msgid "Contains:"
- msgstr "Inneholder:"
- #: tfrmfileproperties.lblcreatedstr.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmfileproperties.lblcreatedstr.caption"
- msgid "Created:"
- msgstr "Opprettet:"
- #: tfrmfileproperties.lblexec.caption
- msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLEXEC.CAPTION"
- msgid "Execute"
- msgstr "Utfør"
- #: tfrmfileproperties.lblexecutable.caption
- msgid "Execute:"
- msgstr "Utfør:"
- #: tfrmfileproperties.lblfile.caption
- msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLFILE.CAPTION"
- msgid "File name"
- msgstr "Filnavn"
- #: tfrmfileproperties.lblfilename.caption
- msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLFILENAME.CAPTION"
- msgid "???"
- msgstr "???"
- #: tfrmfileproperties.lblfilestr.caption
- msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLFILESTR.CAPTION"
- msgid "File name"
- msgstr "Filnavn"
- #: tfrmfileproperties.lblfolderstr.caption
- msgctxt "tfrmfileproperties.lblfolderstr.caption"
- msgid "Path:"
- msgstr "Plassering:"
- #: tfrmfileproperties.lblgroupstr.caption
- msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLGROUPSTR.CAPTION"
- msgid "&Group"
- msgstr "&Gruppe"
- #: tfrmfileproperties.lbllastaccessstr.caption
- msgctxt "tfrmfileproperties.lbllastaccessstr.caption"
- msgid "Accessed:"
- msgstr "Sist åpnet:"
- #: tfrmfileproperties.lbllastmodifstr.caption
- msgctxt "tfrmfileproperties.lbllastmodifstr.caption"
- msgid "Modified:"
- msgstr "Sist endret:"
- #: tfrmfileproperties.lbllaststchangestr.caption
- msgid "Status changed:"
- msgstr "Attributt endret:"
- #: tfrmfileproperties.lbllinksstr.caption
- msgid "Links:"
- msgstr ""
- #: tfrmfileproperties.lblmediatypestr.caption
- msgid "Media type:"
- msgstr ""
- #: tfrmfileproperties.lbloctal.caption
- msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLOCTAL.CAPTION"
- msgid "Octal:"
- msgstr "Oktal:"
- #: tfrmfileproperties.lblownerstr.caption
- msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLOWNERSTR.CAPTION"
- msgid "O&wner"
- msgstr "&Eier"
- #: tfrmfileproperties.lblread.caption
- msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLREAD.CAPTION"
- msgid "Read"
- msgstr "Lese"
- #: tfrmfileproperties.lblsizeondiskstr.caption
- msgid "Size on disk:"
- msgstr ""
- #: tfrmfileproperties.lblsizestr.caption
- msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLSIZESTR.CAPTION"
- msgid "Size:"
- msgstr "Størrelse:"
- #: tfrmfileproperties.lblsymlinkstr.caption
- msgid "Symlink to:"
- msgstr "Symlink til:"
- #: tfrmfileproperties.lbltypestr.caption
- msgid "Type:"
- msgstr "Filtype:"
- #: tfrmfileproperties.lblwrite.caption
- msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLWRITE.CAPTION"
- msgid "Write"
- msgstr "Skriv"
- #: tfrmfileproperties.sgplugins.columns[0].title.caption
- msgctxt "tfrmfileproperties.sgplugins.columns[0].title.caption"
- msgid "Name"
- msgstr "Navn"
- #: tfrmfileproperties.sgplugins.columns[1].title.caption
- msgctxt "tfrmfileproperties.sgplugins.columns[1].title.caption"
- msgid "Value"
- msgstr "Verdi"
- #: tfrmfileproperties.tsattributes.caption
- msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.TSATTRIBUTES.CAPTION"
- msgid "Attributes"
- msgstr "Attributt"
- #: tfrmfileproperties.tsplugins.caption
- msgctxt "tfrmfileproperties.tsplugins.caption"
- msgid "Plugins"
- msgstr "Pluginer"
- #: tfrmfileproperties.tsproperties.caption
- msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.TSPROPERTIES.CAPTION"
- msgid "Properties"
- msgstr "Egenskaper"
- #: tfrmfileunlock.btnclose.caption
- msgctxt "tfrmfileunlock.btnclose.caption"
- msgid "Close"
- msgstr "Lukk"
- #: tfrmfileunlock.btnterminate.caption
- msgid "Terminate"
- msgstr "Avslutt"
- #: tfrmfileunlock.btnunlock.caption
- msgctxt "tfrmfileunlock.btnunlock.caption"
- msgid "Unlock"
- msgstr "Lås opp"
- #: tfrmfileunlock.btnunlockall.caption
- msgid "Unlock All"
- msgstr "Lås opp alle"
- #: tfrmfileunlock.caption
- msgctxt "tfrmfileunlock.caption"
- msgid "Unlock"
- msgstr "Lås opp"
- #: tfrmfileunlock.stgfilehandles.columns[0].title.caption
- msgid "File Handle"
- msgstr ""
- #: tfrmfileunlock.stgfilehandles.columns[1].title.caption
- msgid "Process ID"
- msgstr "Prosess-ID"
- #: tfrmfileunlock.stgfilehandles.columns[2].title.caption
- msgid "Executable Path"
- msgstr "Utførbar sti"
- #: tfrmfinddlg.actcancel.caption
- msgctxt "tfrmfinddlg.actcancel.caption"
- msgid "C&ancel"
- msgstr "&Avbryt"
- #: tfrmfinddlg.actcancelclose.caption
- msgid "Cancel search and close window"
- msgstr "Avbryt søk og lukk vindu"
- #: tfrmfinddlg.actclose.caption
- msgctxt "tfrmfinddlg.actclose.caption"
- msgid "&Close"
- msgstr "&Lukk"
- #: tfrmfinddlg.actconfigfilesearchhotkeys.caption
- msgctxt "tfrmfinddlg.actconfigfilesearchhotkeys.caption"
- msgid "Configuration of hot keys"
- msgstr "Sett opp hurtigtaster"
- #: tfrmfinddlg.actedit.caption
- msgctxt "tfrmfinddlg.actedit.caption"
- msgid "&Edit"
- msgstr "&Redigér"
- #: tfrmfinddlg.actfeedtolistbox.caption
- msgid "Feed to &listbox"
- msgstr "&Kopiér til listeboks"
- #: tfrmfinddlg.actfreefrommem.caption
- msgid "Cancel search, close and free from memory"
- msgstr "Avbryt søk, lukk og fjern fra minne"
- #: tfrmfinddlg.actfreefrommemallothers.caption
- msgid "For all other \"Find files\", cancel, close and free from memory"
- msgstr "For alle andre \"Søk...\", avbryt. lukk og fjern fra minne"
- #: tfrmfinddlg.actgotofile.caption
- msgid "&Go to file"
- msgstr "&Gå til fil"
- #: tfrmfinddlg.actintellifocus.caption
- msgctxt "tfrmfinddlg.actintellifocus.caption"
- msgid "Find Data"
- msgstr "Finn filinnhold"
- #: tfrmfinddlg.actlastsearch.caption
- msgid "&Last search"
- msgstr "&Siste søk"
- #: tfrmfinddlg.actnewsearch.caption
- msgid "&New search"
- msgstr "&Nytt søk"
- #: tfrmfinddlg.actnewsearchclearfilters.caption
- msgid "New search (clear filters)"
- msgstr "Nytt søk (slett forrige)"
- #: tfrmfinddlg.actpageadvanced.caption
- msgid "Go to page \"Advanced\""
- msgstr "Gå til side \"Avansert\""
- #: tfrmfinddlg.actpageloadsave.caption
- msgid "Go to page \"Load/Save\""
- msgstr "Gå til side \"Åpn/Lagr\""
- #: tfrmfinddlg.actpagenext.caption
- msgid "Switch to Nex&t Page"
- msgstr "&Til neste side"
- #: tfrmfinddlg.actpageplugins.caption
- msgid "Go to page \"Plugins\""
- msgstr "Gå til side \"Plugins\""
- #: tfrmfinddlg.actpageprev.caption
- msgid "Switch to &Previous Page"
- msgstr "&Til forrige side"
- #: tfrmfinddlg.actpageresults.caption
- msgid "Go to page \"Results\""
- msgstr "Gå til side \"Resultat\""
- #: tfrmfinddlg.actpagestandard.caption
- msgid "Go to page \"Standard\""
- msgstr "Gå til side \"Standard\""
- #: tfrmfinddlg.actstart.caption
- msgctxt "tfrmfinddlg.actstart.caption"
- msgid "&Start"
- msgstr "&Start"
- #: tfrmfinddlg.actview.caption
- msgctxt "tfrmfinddlg.actview.caption"
- msgid "&View"
- msgstr "&Vis"
- #: tfrmfinddlg.btnaddattribute.caption
- msgctxt "tfrmfinddlg.btnaddattribute.caption"
- msgid "&Add"
- msgstr "&Legg til"
- #: tfrmfinddlg.btnattrshelp.caption
- msgctxt "TFRMFINDDLG.BTNATTRSHELP.CAPTION"
- msgid "&Help"
- msgstr "&Hjelp"
- #: tfrmfinddlg.btnsavetemplate.caption
- msgctxt "TFRMFINDDLG.BTNSAVETEMPLATE.CAPTION"
- msgid "&Save"
- msgstr "&Lagr"
- #: tfrmfinddlg.btnsearchdelete.caption
- msgctxt "TFRMFINDDLG.BTNSEARCHDELETE.CAPTION"
- msgid "&Delete"
- msgstr "&Slett"
- #: tfrmfinddlg.btnsearchload.caption
- msgid "L&oad"
- msgstr "&Hent"
- #: tfrmfinddlg.btnsearchsave.caption
- msgid "S&ave"
- msgstr "&Lagr"
- #: tfrmfinddlg.btnsearchsavewithstartingpath.caption
- msgid "Sa&ve with \"Start in directory\""
- msgstr "&Lagr med \"Start i mappe\""
- #: tfrmfinddlg.btnsearchsavewithstartingpath.hint
- msgid "If saved then \"Start in directory\" will be restored when loading template. Use it if you want to fix searching to a certain directory"
- msgstr "Når det blir lagret med \"Start i mappe\" vil avgrensningen bli gjendannet ved innlesing av mal. Brukes hvis du vil avgrense søket til ei bestemt mappe"
- #: tfrmfinddlg.btnusetemplate.caption
- msgid "Use template"
- msgstr "Bruk mal"
- #: tfrmfinddlg.caption
- msgctxt "tfrmfinddlg.caption"
- msgid "Find files"
- msgstr "Finn filer"
- #: tfrmfinddlg.cbcasesens.caption
- msgid "Case sens&itive"
- msgstr "&Skill mellom STORE og små bokstaver"
- #: tfrmfinddlg.cbdatefrom.caption
- msgid "&Date from:"
- msgstr "&Fra dato:"
- #: tfrmfinddlg.cbdateto.caption
- msgid "Dat&e to:"
- msgstr "&Til dato:"
- #: tfrmfinddlg.cbfilesizefrom.caption
- msgid "S&ize from:"
- msgstr "&Filstørrelse fra:"
- #: tfrmfinddlg.cbfilesizeto.caption
- msgid "Si&ze to:"
- msgstr "&Filstørrelse til:"
- #: tfrmfinddlg.cbfindinarchive.caption
- msgid "Search in &archives"
- msgstr "&Søk i pakkede filer"
- #: tfrmfinddlg.cbfindtext.caption
- msgctxt "TFRMFINDDLG.CBFINDTEXT.CAPTION"
- msgid "Find &text in file"
- msgstr "&Finn tekst"
- #: tfrmfinddlg.cbfollowsymlinks.caption
- msgctxt "tfrmfinddlg.cbfollowsymlinks.caption"
- msgid "Follow s&ymlinks"
- msgstr "&Følg symbolske linker"
- #: tfrmfinddlg.cbnotcontainingtext.caption
- msgctxt "TFRMFINDDLG.CBNOTCONTAININGTEXT.CAPTION"
- msgid "Find files N&OT containing the text"
- msgstr "&Finn filer som IKKE inneholder tekst"
- #: tfrmfinddlg.cbnotolderthan.caption
- msgid "N&ot older than:"
- msgstr "&Ikke eldre enn:"
- #: tfrmfinddlg.cbofficexml.caption
- msgid "Offi&ce XML"
- msgstr ""
- #: tfrmfinddlg.cbopenedtabs.caption
- msgid "Opened tabs"
- msgstr "Åpn faner"
- #: tfrmfinddlg.cbpartialnamesearch.caption
- msgid "Searc&h for part of file name"
- msgstr "&Søk etter del av filnavn"
- #: tfrmfinddlg.cbregexp.caption
- msgctxt "TFRMFINDDLG.CBREGEXP.CAPTION"
- msgid "&Regular expression"
- msgstr "&Regulært uttrykk"
- #: tfrmfinddlg.cbreplacetext.caption
- msgid "Re&place by"
- msgstr "&Erstatt med"
- #: tfrmfinddlg.cbselectedfiles.caption
- #, fuzzy
- #| msgid "Selected directories and &files"
- msgid "Selected directories and files"
- msgstr "&Søk bare i valgte mapper/filer"
- #: tfrmfinddlg.cbtextregexp.caption
- #, fuzzy
- #| msgid "Regular &expression"
- msgid "Reg&ular expression"
- msgstr "&Regulært uttrykk"
- #: tfrmfinddlg.cbtimefrom.caption
- msgid "&Time from:"
- msgstr "&Fra tid:"
- #: tfrmfinddlg.cbtimeto.caption
- msgid "Ti&me to:"
- msgstr "&Til tid:"
- #: tfrmfinddlg.cbuseplugin.caption
- msgid "&Use search plugin:"
- msgstr "&Bruk søke-plugin:"
- #: tfrmfinddlg.chkduplicatecontent.caption
- msgid "same content"
- msgstr ""
- #: tfrmfinddlg.chkduplicatehash.caption
- msgid "same hash"
- msgstr ""
- #: tfrmfinddlg.chkduplicatename.caption
- msgid "same name"
- msgstr ""
- #: tfrmfinddlg.chkduplicates.caption
- msgid "Find du&plicate files:"
- msgstr ""
- #: tfrmfinddlg.chkduplicatesize.caption
- msgid "same size"
- msgstr ""
- #: tfrmfinddlg.chkhex.caption
- #, fuzzy
- #| msgid "Hexadecimal"
- msgctxt "tfrmfinddlg.chkhex.caption"
- msgid "Hexadeci&mal"
- msgstr "Heksadesimal"
- #: tfrmfinddlg.cmbexcludedirectories.hint
- msgid "Enter directories names that should be excluded from search separated with \";\""
- msgstr "Tast inn mappenavn som skal utelates i søket, skilt med \";\""
- #: tfrmfinddlg.cmbexcludefiles.hint
- msgid "Enter files names that should be excluded from search separated with \";\""
- msgstr "Tast inn filnavn som skal utelates i søket, skilt med \";\""
- #: tfrmfinddlg.cmbfindfilemask.hint
- msgid "Enter files names separated with \";\""
- msgstr "Tast inn filnavn, skilt med \";\""
- #: tfrmfinddlg.gbdirectories.caption
- msgctxt "tfrmfinddlg.gbdirectories.caption"
- msgid "Directories"
- msgstr "Mapper"
- #: tfrmfinddlg.gbfiles.caption
- msgctxt "tfrmfinddlg.gbfiles.caption"
- msgid "Files"
- msgstr "Filer"
- #: tfrmfinddlg.gbfinddata.caption
- msgctxt "tfrmfinddlg.gbfinddata.caption"
- msgid "Find Data"
- msgstr "Finn data"
- #: tfrmfinddlg.lblattributes.caption
- msgctxt "tfrmfinddlg.lblattributes.caption"
- msgid "Attri&butes"
- msgstr "&Attributt"
- #: tfrmfinddlg.lblencoding.caption
- msgctxt "TFRMFINDDLG.LBLENCODING.CAPTION"
- msgid "Encodin&g:"
- msgstr "&Koding:"
- #: tfrmfinddlg.lblexcludedirectories.caption
- msgid "E&xclude subdirectories"
- msgstr "&Utelat undermapper"
- #: tfrmfinddlg.lblexcludefiles.caption
- msgid "&Exclude files"
- msgstr "&Utelat filer"
- #: tfrmfinddlg.lblfindfilemask.caption
- msgid "&File mask"
- msgstr "&Søk etter"
- #: tfrmfinddlg.lblfindpathstart.caption
- msgid "Start in &directory"
- msgstr "&Start i mappe"
- #: tfrmfinddlg.lblsearchdepth.caption
- msgid "Search su&bdirectories:"
- msgstr "&Søk i undermapper:"
- #: tfrmfinddlg.lbltemplateheader.caption
- msgid "&Previous searches:"
- msgstr "&Tidligere søk:"
- #: tfrmfinddlg.miaction.caption
- msgid "&Action"
- msgstr "&Handling"
- #: tfrmfinddlg.mifreefrommemallothers.caption
- msgid "For all others, cancel, close and free from memory"
- msgstr "For alle andre: avbryt, lukk og fjern fra minne"
- #: tfrmfinddlg.miopeninnewtab.caption
- msgid "Open In New Tab(s)"
- msgstr "Åpn i ny fane"
- #: tfrmfinddlg.mioptions.caption
- msgctxt "tfrmfinddlg.mioptions.caption"
- msgid "Options"
- msgstr "Valg"
- #: tfrmfinddlg.miremovefromllist.caption
- msgid "Remove from list"
- msgstr "Fjern fra liste"
- #: tfrmfinddlg.miresult.caption
- msgid "&Result"
- msgstr "&Resultat"
- #: tfrmfinddlg.mishowallfound.caption
- msgid "Show all found items"
- msgstr "Vis alle funn"
- #: tfrmfinddlg.mishowineditor.caption
- msgid "Show In Editor"
- msgstr "Vis i editor"
- #: tfrmfinddlg.mishowinviewer.caption
- msgid "Show In Viewer"
- msgstr "Vis i framviser"
- #: tfrmfinddlg.miviewtab.caption
- msgctxt "tfrmfinddlg.miviewtab.caption"
- msgid "&View"
- msgstr "&Vis"
- #: tfrmfinddlg.tsadvanced.caption
- msgid "Advanced"
- msgstr "Avansert"
- #: tfrmfinddlg.tsloadsave.caption
- msgid "Load/Save"
- msgstr "Åpn/lagr"
- #: tfrmfinddlg.tsplugins.caption
- msgctxt "tfrmfinddlg.tsplugins.caption"
- msgid "Plugins"
- msgstr "Pluginer"
- #: tfrmfinddlg.tsresults.caption
- msgid "Results"
- msgstr "Resultat"
- #: tfrmfinddlg.tsstandard.caption
- msgid "Standard"
- msgstr "Standard"
- #: tfrmfindview.btnclose.caption
- msgctxt "TFRMFINDVIEW.BTNCLOSE.CAPTION"
- msgid "&Cancel"
- msgstr "&Avbryt"
- #: tfrmfindview.btnfind.caption
- msgctxt "TFRMFINDVIEW.BTNFIND.CAPTION"
- msgid "&Find"
- msgstr "&Finn"
- #: tfrmfindview.caption
- msgctxt "TFRMFINDVIEW.CAPTION"
- msgid "Find"
- msgstr "Finn"
- #: tfrmfindview.cbbackwards.caption
- msgid "&Backwards"
- msgstr ""
- #: tfrmfindview.cbcasesens.caption
- msgid "C&ase sensitive"
- msgstr "&STORE og små bokstaver"
- #: tfrmfindview.cbregexp.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmfindview.cbregexp.caption"
- msgid "&Regular expressions"
- msgstr "&Regulære uttrykk"
- #: tfrmfindview.chkhex.caption
- msgctxt "tfrmfindview.chkhex.caption"
- msgid "Hexadecimal"
- msgstr ""
- #: tfrmgioauthdialog.lbldomain.caption
- msgid "Domain:"
- msgstr ""
- #: tfrmgioauthdialog.lblpassword.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmgioauthdialog.lblpassword.caption"
- msgid "Password:"
- msgstr "Passord:"
- #: tfrmgioauthdialog.lblusername.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmgioauthdialog.lblusername.caption"
- msgid "User name:"
- msgstr "Brukernavn:"
- #: tfrmgioauthdialog.rbanonymous.caption
- msgid "Connect anonymously"
- msgstr ""
- #: tfrmgioauthdialog.rbconnetas.caption
- msgid "Connect as user:"
- msgstr ""
- #: tfrmhardlink.btncancel.caption
- msgctxt "TFRMHARDLINK.BTNCANCEL.CAPTION"
- msgid "&Cancel"
- msgstr "&Avbryt"
- #: tfrmhardlink.btnok.caption
- msgctxt "TFRMHARDLINK.BTNOK.CAPTION"
- msgid "&OK"
- msgstr "&OK"
- #: tfrmhardlink.caption
- msgid "Create hard link"
- msgstr "Opprett hardlink"
- #: tfrmhardlink.lblexistingfile.caption
- msgctxt "TFRMHARDLINK.LBLEXISTINGFILE.CAPTION"
- msgid "&Destination that the link will point to"
- msgstr "&Målet, som linken skal peke på"
- #: tfrmhardlink.lbllinktocreate.caption
- msgctxt "TFRMHARDLINK.LBLLINKTOCREATE.CAPTION"
- msgid "&Link name"
- msgstr "&Navn på linken"
- #: tfrmhotdirexportimport.btnselectall.caption
- msgctxt "tfrmhotdirexportimport.btnselectall.caption"
- msgid "Import all!"
- msgstr "Importér alle!"
- #: tfrmhotdirexportimport.btnselectiondone.caption
- msgctxt "tfrmhotdirexportimport.btnselectiondone.caption"
- msgid "Import selected"
- msgstr "Importér valgte"
- #: tfrmhotdirexportimport.caption
- msgctxt "tfrmhotdirexportimport.caption"
- msgid "Select the entries your want to import"
- msgstr "Velg de oppføringene du vil importere"
- #: tfrmhotdirexportimport.lbhint.caption
- msgctxt "tfrmhotdirexportimport.lbhint.caption"
- msgid "When clicking a sub-menu, it will select the whole menu"
- msgstr "Klikk på en undermeny vil velge hele menyen"
- #: tfrmhotdirexportimport.lblhintholdcontrol.caption
- msgid "Hold CTRL and click entries to select multiple ones"
- msgstr "Hold CTRL nede og klikk på oppføringene for å velge flere"
- #: tfrmlinker.btnsave.caption
- msgctxt "TFRMLINKER.BTNSAVE.CAPTION"
- msgid "..."
- msgstr "..."
- #: tfrmlinker.caption
- msgctxt "TFRMLINKER.CAPTION"
- msgid "Linker"
- msgstr "Slå sammen filer"
- #: tfrmlinker.gbsaveto.caption
- msgid "Save to..."
- msgstr "Slå sammen til..."
- #: tfrmlinker.grbxcontrol.caption
- msgid "Item"
- msgstr "Element"
- #: tfrmlinker.lblfilename.caption
- msgctxt "TFRMLINKER.LBLFILENAME.CAPTION"
- msgid "&File name"
- msgstr "&Filnavnet"
- #: tfrmlinker.spbtndown.caption
- msgctxt "TFRMLINKER.SPBTNDOWN.CAPTION"
- msgid "Do&wn"
- msgstr "&Ned"
- #: tfrmlinker.spbtndown.hint
- msgctxt "TFRMLINKER.SPBTNDOWN.HINT"
- msgid "Down"
- msgstr "Ned"
- #: tfrmlinker.spbtnrem.caption
- msgctxt "tfrmlinker.spbtnrem.caption"
- msgid "&Remove"
- msgstr "&Fjern"
- #: tfrmlinker.spbtnrem.hint
- msgctxt "tfrmlinker.spbtnrem.hint"
- msgid "Delete"
- msgstr "Slett"
- #: tfrmlinker.spbtnup.caption
- msgctxt "TFRMLINKER.SPBTNUP.CAPTION"
- msgid "&Up"
- msgstr "&Opp"
- #: tfrmlinker.spbtnup.hint
- msgctxt "TFRMLINKER.SPBTNUP.HINT"
- msgid "Up"
- msgstr "Opp"
- #: tfrmmain.actabout.caption
- msgctxt "TFRMMAIN.ACTABOUT.CAPTION"
- msgid "&About"
- msgstr "&Om"
- #: tfrmmain.actactivatetabbyindex.caption
- msgid "Activate Tab By Index"
- msgstr "Aktivér fane ved indeksnr"
- #: tfrmmain.actaddfilenametocmdline.caption
- msgid "Add file name to command line"
- msgstr "Legg til filnavn til kommandolinje"
- #: tfrmmain.actaddnewsearch.caption
- msgid "New search instance..."
- msgstr "Nytt søk..."
- #: tfrmmain.actaddpathandfilenametocmdline.caption
- msgid "Add path and file name to command line"
- msgstr "Legg til sti og filnavn til kommandolinje"
- #: tfrmmain.actaddpathtocmdline.caption
- msgid "Copy path to command line"
- msgstr "Kopiér sti til kommandolinje"
- #: tfrmmain.actaddplugin.caption
- msgid "Add Plugin"
- msgstr ""
- #: tfrmmain.actbenchmark.caption
- msgid "&Benchmark"
- msgstr "&Testprogram"
- #: tfrmmain.actbriefview.caption
- msgctxt "tfrmmain.actbriefview.caption"
- msgid "Brief view"
- msgstr "&Kompakt visning"
- #: tfrmmain.actbriefview.hint
- msgid "Brief View"
- msgstr "Kompakt visning"
- #: tfrmmain.actcalculatespace.caption
- msgid "Calculate &Occupied Space"
- msgstr "&Regn ut brukt plass"
- #: tfrmmain.actchangedir.caption
- msgid "Change directory"
- msgstr "Skift mappe"
- #: tfrmmain.actchangedirtohome.caption
- msgid "Change directory to home"
- msgstr "Gå til home-mappa"
- #: tfrmmain.actchangedirtoparent.caption
- msgid "Change Directory To Parent"
- msgstr "Gå til overmappe"
- #: tfrmmain.actchangedirtoroot.caption
- msgid "Change directory to root"
- msgstr "Gå til rot-mappa"
- #: tfrmmain.actchecksumcalc.caption
- msgctxt "TFRMMAIN.ACTCHECKSUMCALC.CAPTION"
- msgid "Calculate Check&sum..."
- msgstr "&Kontrollsummér..."
- #: tfrmmain.actchecksumverify.caption
- msgctxt "TFRMMAIN.ACTCHECKSUMVERIFY.CAPTION"
- msgid "&Verify Checksum..."
- msgstr "&Verifisér kontrollsum (fra kontrollsumfil)..."
- #: tfrmmain.actclearlogfile.caption
- msgid "Clear log file"
- msgstr "Tøm loggfil"
- #: tfrmmain.actclearlogwindow.caption
- msgid "Clear log window"
- msgstr "Tøm loggvindu"
- #: tfrmmain.actclosealltabs.caption
- msgctxt "tfrmmain.actclosealltabs.caption"
- msgid "Close &All Tabs"
- msgstr "&Lukk alle fanene"
- #: tfrmmain.actcloseduplicatetabs.caption
- msgid "Close Duplicate Tabs"
- msgstr "Lukk dupliserte faner"
- #: tfrmmain.actclosetab.caption
- msgctxt "tfrmmain.actclosetab.caption"
- msgid "&Close Tab"
- msgstr "&Lukk fane"
- #: tfrmmain.actcmdlinenext.caption
- msgid "Next Command Line"
- msgstr "Neste kommandolinje"
- #: tfrmmain.actcmdlinenext.hint
- msgid "Set command line to next command in history"
- msgstr "Hent neste kommando fra historikk til kommandolinje"
- #: tfrmmain.actcmdlineprev.caption
- msgid "Previous Command Line"
- msgstr "Forrige kommandolinje"
- #: tfrmmain.actcmdlineprev.hint
- msgid "Set command line to previous command in history"
- msgstr "Hent forrige kommando fra historikk til kommandolinje"
- #: tfrmmain.actcolumnsview.caption
- msgid "Full"
- msgstr "&Kolonnevisning"
- #: tfrmmain.actcolumnsview.hint
- msgid "Columns View"
- msgstr "Kolonnevisning"
- #: tfrmmain.actcomparecontents.caption
- msgid "Compare by &Contents"
- msgstr "&Sammenlikn innhold"
- #: tfrmmain.actcomparedirectories.caption
- msgctxt "TFRMMAIN.ACTCOMPAREDIRECTORIES.CAPTION"
- msgid "Compare Directories"
- msgstr "&Sammenlikn mappene"
- #: tfrmmain.actcomparedirectories.hint
- msgctxt "TFRMMAIN.ACTCOMPAREDIRECTORIES.HINT"
- msgid "Compare Directories"
- msgstr "&Sammenlikn mappene"
- #: tfrmmain.actconfigarchivers.caption
- msgid "Configuration of Archivers"
- msgstr "Sett opp pakkeprogrammer"
- #: tfrmmain.actconfigdirhotlist.caption
- msgctxt "tfrmmain.actconfigdirhotlist.caption"
- msgid "Configuration of Directory Hotlist"
- msgstr "Sett opp favorittmapper"
- #: tfrmmain.actconfigfavoritetabs.caption
- msgid "Configuration of Favorite Tabs"
- msgstr "Sett opp favorittfaner"
- #: tfrmmain.actconfigfoldertabs.caption
- msgid "Configuration of folder tabs"
- msgstr "Sett opp faner"
- #: tfrmmain.actconfighotkeys.caption
- msgctxt "tfrmmain.actconfighotkeys.caption"
- msgid "Configuration of hot keys"
- msgstr "Sett opp hurtigtaster"
- #: tfrmmain.actconfigplugins.caption
- msgid "Configuration of Plugins"
- msgstr "Sett opp pluginer"
- #: tfrmmain.actconfigsavepos.caption
- msgid "Save Position"
- msgstr "Lagr posisjon"
- #: tfrmmain.actconfigsavesettings.caption
- msgid "Save Settings"
- msgstr "Lagr oppsett"
- #: tfrmmain.actconfigsearches.caption
- msgid "Configuration of searches"
- msgstr "Sett opp søk"
- #: tfrmmain.actconfigtoolbars.caption
- msgid "Toolbar..."
- msgstr "Verktøylinje..."
- #: tfrmmain.actconfigtooltips.caption
- msgid "Configuration of tooltips"
- msgstr "Sett opp hint"
- #: tfrmmain.actconfigtreeviewmenus.caption
- msgctxt "tfrmmain.actconfigtreeviewmenus.caption"
- msgid "Configuration of Tree View Menu"
- msgstr "Sett opp tre-visning"
- #: tfrmmain.actconfigtreeviewmenuscolors.caption
- msgctxt "tfrmmain.actconfigtreeviewmenuscolors.caption"
- msgid "Configuration of Tree View Menu Colors"
- msgstr "Sett opp farger på tre-visning"
- #: tfrmmain.actcontextmenu.caption
- msgid "Show context menu"
- msgstr "Vis kontekstmeny"
- #: tfrmmain.actcopy.caption
- msgctxt "tfrmmain.actcopy.caption"
- msgid "Copy"
- msgstr "Kopiér"
- #: tfrmmain.actcopyalltabstoopposite.caption
- msgid "Copy all tabs to opposite side"
- msgstr "Kopiér alle fanene til motsatt side"
- #: tfrmmain.actcopyfiledetailstoclip.caption
- msgid "Copy all shown &columns"
- msgstr "&Kopiér alle viste kolonner"
- #: tfrmmain.actcopyfullnamestoclip.caption
- msgid "Copy Filename(s) with Full &Path"
- msgstr "&Kopiér filnavn + sti til Utklipp"
- #: tfrmmain.actcopynamestoclip.caption
- msgid "Copy &Filename(s) to Clipboard"
- msgstr "&Kopiér filnavn til Utklipp"
- #: tfrmmain.actcopynetnamestoclip.caption
- msgid "Copy names with UNC path"
- msgstr "Kopiér navn med UNC-sti"
- #: tfrmmain.actcopynoask.caption
- msgid "Copy files without asking for confirmation"
- msgstr "Kopiér filer uten stadfesting"
- #: tfrmmain.actcopypathnosepoffilestoclip.caption
- msgid "Copy Full Path of selected file(s) with no ending dir separator"
- msgstr "Kopiér komplette sti(er) for valgt(e) fil(er) uten avsluttende mappe-separator"
- #: tfrmmain.actcopypathoffilestoclip.caption
- msgid "Copy Full Path of selected file(s)"
- msgstr "Kopiér komplette sti(er) for valgt(e) fil(er)"
- #: tfrmmain.actcopysamepanel.caption
- msgid "Copy to same panel"
- msgstr "Kopiér til samme panel"
- #: tfrmmain.actcopytoclipboard.caption
- msgid "&Copy"
- msgstr "&Kopiér til Utklipp"
- #: tfrmmain.actcountdircontent.caption
- msgid "Sho&w Occupied Space"
- msgstr "&Vis brukt plass"
- #: tfrmmain.actcuttoclipboard.caption
- msgid "Cu&t"
- msgstr "&Klipp ut"
- #: tfrmmain.actdebugshowcommandparameters.caption
- msgid "Show Command Parameters"
- msgstr "Vis kommandoparametre"
- #: tfrmmain.actdelete.caption
- msgctxt "TFRMMAIN.ACTDELETE.CAPTION"
- msgid "Delete"
- msgstr "Slett"
- #: tfrmmain.actdeletesearches.caption
- msgid "For all searches, cancel, close and free memory"
- msgstr "For alle søk, avbryt, lukk og fjern fra minne"
- #: tfrmmain.actdirhistory.caption
- msgctxt "TFRMMAIN.ACTDIRHISTORY.CAPTION"
- msgid "Directory history"
- msgstr "Mappehistorikk"
- #: tfrmmain.actdirhotlist.caption
- msgid "Directory &Hotlist"
- msgstr "&Favorittmapper"
- #: tfrmmain.actdoanycmcommand.caption
- msgid "Execute &internal command..."
- msgstr ""
- #: tfrmmain.actdoanycmcommand.hint
- msgid "Select any command and execute it"
- msgstr "Velg en kommando og utfør den"
- #: tfrmmain.actedit.caption
- msgctxt "tfrmmain.actedit.caption"
- msgid "Edit"
- msgstr "Redigér"
- #: tfrmmain.acteditcomment.caption
- msgid "Edit Co&mment..."
- msgstr "&Redigér filkommentar..."
- #: tfrmmain.acteditnew.caption
- msgid "Edit new file"
- msgstr "Redigér ny fil"
- #: tfrmmain.acteditpath.caption
- msgid "Edit path field above file list"
- msgstr "Redigér stifeltet over fillista"
- #: tfrmmain.actexchange.caption
- msgid "Swap &Panels"
- msgstr "&Bytt om panelene"
- #: tfrmmain.actexecutescript.caption
- msgid "Execute Script"
- msgstr "Utfør script"
- #: tfrmmain.actexit.caption
- msgctxt "TFRMMAIN.ACTEXIT.CAPTION"
- msgid "E&xit"
- msgstr "&Avslutt"
- #: tfrmmain.actextractfiles.caption
- msgid "&Extract Files..."
- msgstr "&Pakk ut filer..."
- #: tfrmmain.actfileassoc.caption
- msgid "Configuration of File &Associations"
- msgstr "&Sett opp assosiering"
- #: tfrmmain.actfilelinker.caption
- msgid "Com&bine Files..."
- msgstr "&Slå sammen filer..."
- #: tfrmmain.actfileproperties.caption
- msgid "Show &File Properties"
- msgstr "&Vis egenskaper"
- #: tfrmmain.actfilespliter.caption
- msgctxt "TFRMMAIN.ACTFILESPLITER.CAPTION"
- msgid "Spl&it File..."
- msgstr "&Del opp fil..."
- #: tfrmmain.actflatview.caption
- msgid "&Flat view"
- msgstr "&Flat visning"
- #: tfrmmain.actflatviewsel.caption
- msgid "&Flat view, only selected"
- msgstr ""
- #: tfrmmain.actfocuscmdline.caption
- msgid "Focus command line"
- msgstr "Fokus på kommandolinja"
- #: tfrmmain.actfocusswap.caption
- msgid "Swap focus"
- msgstr "Bytt fokus"
- #: tfrmmain.actfocusswap.hint
- msgid "Switch between left and right file list"
- msgstr "Skift mellom venstre og høyre fil-liste"
- #: tfrmmain.actfocustreeview.caption
- msgid "Focus on tree view"
- msgstr "Fokus på tre-visning"
- #: tfrmmain.actfocustreeview.hint
- msgid "Switch between current file list and tree view (if enabled)"
- msgstr "Veksl mellom vist filliste og trevisning (om innstilt)"
- #: tfrmmain.actgotofirstentry.caption
- msgid "Place cursor on first folder or file"
- msgstr ""
- #: tfrmmain.actgotofirstfile.caption
- msgid "Place cursor on first file in list"
- msgstr "Plasser markøren på første fil på lista"
- #: tfrmmain.actgotolastentry.caption
- msgid "Place cursor on last folder or file"
- msgstr ""
- #: tfrmmain.actgotolastfile.caption
- msgid "Place cursor on last file in list"
- msgstr "Plasser markøren på siste fil på lista"
- #: tfrmmain.actgotonextentry.caption
- msgid "Place cursor on next folder or file"
- msgstr ""
- #: tfrmmain.actgotopreventry.caption
- msgid "Place cursor on previous folder or file"
- msgstr ""
- #: tfrmmain.acthardlink.caption
- msgctxt "TFRMMAIN.ACTHARDLINK.CAPTION"
- msgid "Create &Hard Link..."
- msgstr "&Opprett hardlink..."
- #: tfrmmain.acthelpindex.caption
- msgid "&Contents"
- msgstr "&Innhold"
- #: tfrmmain.acthorizontalfilepanels.caption
- msgid "&Horizontal Panels Mode"
- msgstr "&Horisontal visning"
- #: tfrmmain.actkeyboard.caption
- msgid "&Keyboard"
- msgstr "&Tastatur"
- #: tfrmmain.actleftbriefview.caption
- msgid "Brief view on left panel"
- msgstr "Kort visning i venstre panel"
- #: tfrmmain.actleftcolumnsview.caption
- msgid "Columns view on left panel"
- msgstr "Kolonnevisning i venstre panel"
- #: tfrmmain.actleftequalright.caption
- msgid "Left &= Right"
- msgstr "&Venstre = Høyre"
- #: tfrmmain.actleftflatview.caption
- msgid "&Flat view on left panel"
- msgstr "&Flat visning i venstre panel"
- #: tfrmmain.actleftopendrives.caption
- msgid "Open left drive list"
- msgstr "Åpn venstre drevliste"
- #: tfrmmain.actleftreverseorder.caption
- msgid "Re&verse order on left panel"
- msgstr "&Omvendt rekkefølge i venstre panel"
- #: tfrmmain.actleftsortbyattr.caption
- msgid "Sort left panel by &Attributes"
- msgstr "&Sortér venstre panel etter egenskaper"
- #: tfrmmain.actleftsortbydate.caption
- msgid "Sort left panel by &Date"
- msgstr "&Sortér venstre panel etter dato"
- #: tfrmmain.actleftsortbyext.caption
- msgid "Sort left panel by &Extension"
- msgstr "&Sortér venstre panel etter filending"
- #: tfrmmain.actleftsortbyname.caption
- msgid "Sort left panel by &Name"
- msgstr "&Sortér venstre panel etter navn"
- #: tfrmmain.actleftsortbysize.caption
- msgid "Sort left panel by &Size"
- msgstr "&Sortér venstre panel etter størrelse"
- #: tfrmmain.actleftthumbview.caption
- msgid "Thumbnails view on left panel"
- msgstr "Vis miniatyrer i venstre panel"
- #: tfrmmain.actloadfavoritetabs.caption
- msgid "Load tabs from Favorite Tabs"
- msgstr "Hent fane fra favorittfane"
- #: tfrmmain.actloadlist.caption
- msgid "Load List"
- msgstr ""
- #: tfrmmain.actloadlist.hint
- msgid "Load list of files/folders from the specified text file"
- msgstr ""
- #: tfrmmain.actloadselectionfromclip.caption
- msgid "Load Selection from Clip&board"
- msgstr "Hent markering fra &Utklipp"
- #: tfrmmain.actloadselectionfromfile.caption
- msgid "&Load Selection from File..."
- msgstr "&Hent markering fra fil..."
- #: tfrmmain.actloadtabs.caption
- msgid "&Load Tabs from File"
- msgstr "Hent faner fra fil"
- #: tfrmmain.actmainfontzoomin.caption
- msgctxt "tfrmmain.actmainfontzoomin.caption"
- msgid "Zoom In"
- msgstr "Zoom inn"
- #: tfrmmain.actmainfontzoomout.caption
- msgctxt "tfrmmain.actmainfontzoomout.caption"
- msgid "Zoom Out"
- msgstr "Zoom ut"
- #: tfrmmain.actmakedir.caption
- msgid "Create &Directory"
- msgstr "Ny mappe"
- #: tfrmmain.actmapnetworkdrive.caption
- msgid "Map Network Drive..."
- msgstr "Opprett nett&verksdrev..."
- #: tfrmmain.actmarkcurrentextension.caption
- msgid "Select All with the Same E&xtension"
- msgstr "Markér alle av samme &type"
- #: tfrmmain.actmarkcurrentname.caption
- msgid "Select all files with same name"
- msgstr "Markér alle filer med samme navn"
- #: tfrmmain.actmarkcurrentnameext.caption
- msgid "Select all files with same name and extension"
- msgstr "Markér alle filer med samme navn og type"
- #: tfrmmain.actmarkcurrentpath.caption
- msgid "Select all in same path"
- msgstr "Markér alle i samme sti"
- #: tfrmmain.actmarkinvert.caption
- msgid "&Invert Selection"
- msgstr "&Invertér markering"
- #: tfrmmain.actmarkmarkall.caption
- msgid "&Select All"
- msgstr "&Markér alle"
- #: tfrmmain.actmarkminus.caption
- msgid "Unselect a Gro&up..."
- msgstr "&Innskrenk markéring..."
- #: tfrmmain.actmarkplus.caption
- msgid "Select a &Group..."
- msgstr "&Utvid markéring..."
- #: tfrmmain.actmarkunmarkall.caption
- msgid "&Unselect All"
- msgstr "&Avmarkér alle"
- #: tfrmmain.actminimize.caption
- msgid "Minimize window"
- msgstr "Minimér vindu"
- #: tfrmmain.actmovetableft.caption
- msgid "Move current tab to the left"
- msgstr ""
- #: tfrmmain.actmovetabright.caption
- msgid "Move current tab to the right"
- msgstr ""
- #: tfrmmain.actmultirename.caption
- #, fuzzy
- #| msgid "Multi &Rename Tool"
- msgid "Multi-&Rename Tool"
- msgstr "&Multi-omdøping"
- #: tfrmmain.actnetworkconnect.caption
- msgid "Network &Connect..."
- msgstr "&Kopl til nettverk..."
- #: tfrmmain.actnetworkdisconnect.caption
- msgid "Network &Disconnect"
- msgstr "&Kopl fra nettverk"
- #: tfrmmain.actnetworkquickconnect.caption
- msgid "Network &Quick Connect..."
- msgstr "&Hurtig nettverkstilkopling..."
- #: tfrmmain.actnewtab.caption
- msgid "&New Tab"
- msgstr "&Ny fane"
- #: tfrmmain.actnextfavoritetabs.caption
- msgid "Load the Next Favorite Tabs in the list"
- msgstr "Les inn neste favorittfane i lista"
- #: tfrmmain.actnexttab.caption
- msgid "Switch to Nex&t Tab"
- msgstr "&Skift til neste fane"
- #: tfrmmain.actopen.caption
- msgctxt "TFRMMAIN.ACTOPEN.CAPTION"
- msgid "Open"
- msgstr "Åpn"
- #: tfrmmain.actopenarchive.caption
- msgid "Try open archive"
- msgstr "Prøv å åpne arkiv"
- #: tfrmmain.actopenbar.caption
- msgid "Open bar file"
- msgstr "Åpn panelfil"
- #: tfrmmain.actopendirinnewtab.caption
- msgid "Open &Folder in a New Tab"
- msgstr "&Åpn mappe i ny fane"
- #: tfrmmain.actopendrivebyindex.caption
- msgid "Open Drive by Index"
- msgstr "Åpn drev ved indeksnr"
- #: tfrmmain.actopenvirtualfilesystemlist.caption
- msgctxt "TFRMMAIN.ACTOPENVIRTUALFILESYSTEMLIST.CAPTION"
- msgid "Open &VFS List"
- msgstr "&Andre filsystem (VFS)"
- #: tfrmmain.actoperationsviewer.caption
- msgid "Operations &Viewer"
- msgstr "&Vis handlinger"
- #: tfrmmain.actoptions.caption
- msgid "&Options..."
- msgstr "&Alle oppsett..."
- #: tfrmmain.actpackfiles.caption
- msgid "&Pack Files..."
- msgstr "&Pakk filer..."
- #: tfrmmain.actpanelssplitterperpos.caption
- msgid "Set splitter position"
- msgstr "Flytt midtsprosse"
- #: tfrmmain.actpastefromclipboard.caption
- msgid "&Paste"
- msgstr "&Lim inn"
- #: tfrmmain.actpreviousfavoritetabs.caption
- msgid "Load the Previous Favorite Tabs in the list"
- msgstr "Les inn forrige favorittfane i lista"
- #: tfrmmain.actprevtab.caption
- msgid "Switch to &Previous Tab"
- msgstr "&Skift til forrige fane"
- #: tfrmmain.actquickfilter.caption
- msgid "Quick filter"
- msgstr "Hurtigfilter"
- #: tfrmmain.actquicksearch.caption
- msgctxt "TFRMMAIN.ACTQUICKSEARCH.CAPTION"
- msgid "Quick search"
- msgstr "Hurtigsøking"
- #: tfrmmain.actquickview.caption
- msgid "&Quick View Panel"
- msgstr "&Hurtigvisning"
- #: tfrmmain.actrefresh.caption
- msgid "&Refresh"
- msgstr "&Oppdatér"
- #: tfrmmain.actreloadfavoritetabs.caption
- msgid "Reload the last Favorite Tabs loaded"
- msgstr "Gjeninnles siste brukte favorittfaner"
- #: tfrmmain.actrename.caption
- msgctxt "tfrmmain.actrename.caption"
- msgid "Move"
- msgstr "Flytt"
- #: tfrmmain.actrenamenoask.caption
- msgid "Move/Rename files without asking for confirmation"
- msgstr "Flytt/omdøp filer uten stadfesting"
- #: tfrmmain.actrenameonly.caption
- msgctxt "TFRMMAIN.ACTRENAMEONLY.CAPTION"
- msgid "Rename"
- msgstr "Omdøp"
- #: tfrmmain.actrenametab.caption
- msgid "&Rename Tab"
- msgstr "&Omdøp fane"
- #: tfrmmain.actresavefavoritetabs.caption
- msgid "Resave on the last Favorite Tabs loaded"
- msgstr "Lagr siste favorittfane"
- #: tfrmmain.actrestoreselection.caption
- msgid "&Restore Selection"
- msgstr "&Gjenopprett markering"
- #: tfrmmain.actreverseorder.caption
- msgid "Re&verse Order"
- msgstr "&Omvendt sortering"
- #: tfrmmain.actrightbriefview.caption
- msgid "Brief view on right panel"
- msgstr "Kort visning i høyre panel"
- #: tfrmmain.actrightcolumnsview.caption
- msgid "Columns view on right panel"
- msgstr "Kolonnevisning i høyre panel"
- #: tfrmmain.actrightequalleft.caption
- msgid "Right &= Left"
- msgstr "Høyre &= venstre"
- #: tfrmmain.actrightflatview.caption
- msgid "&Flat view on right panel"
- msgstr "&Flat visning i høyre panel"
- #: tfrmmain.actrightopendrives.caption
- msgid "Open right drive list"
- msgstr "Åpn høyre drevliste"
- #: tfrmmain.actrightreverseorder.caption
- msgid "Re&verse order on right panel"
- msgstr "&Omvendt sortering i høyre panel"
- #: tfrmmain.actrightsortbyattr.caption
- msgid "Sort right panel by &Attributes"
- msgstr "&Sortér høyre panel etter egenskaper"
- #: tfrmmain.actrightsortbydate.caption
- msgid "Sort right panel by &Date"
- msgstr "&Sortér høyre panel etter dato"
- #: tfrmmain.actrightsortbyext.caption
- msgid "Sort right panel by &Extension"
- msgstr "&Sortér høyre panel etter filending"
- #: tfrmmain.actrightsortbyname.caption
- msgid "Sort right panel by &Name"
- msgstr "&Sortér høyre panel etter navn"
- #: tfrmmain.actrightsortbysize.caption
- msgid "Sort right panel by &Size"
- msgstr "&Sortér høyre panel etter størrelse"
- #: tfrmmain.actrightthumbview.caption
- msgid "Thumbnails view on right panel"
- msgstr "Vis miniatyrer i høyre panel"
- #: tfrmmain.actrunterm.caption
- msgid "Run &Terminal"
- msgstr "&Terminal"
- #: tfrmmain.actsavefavoritetabs.caption
- msgid "Save current tabs to a New Favorite Tabs"
- msgstr "Lagr aktiv fane som ny favorittfane"
- #: tfrmmain.actsavefiledetailstofile.caption
- msgid "Save all shown columns to file"
- msgstr ""
- #: tfrmmain.actsaveselection.caption
- msgid "Sa&ve Selection"
- msgstr "&Lagr markering"
- #: tfrmmain.actsaveselectiontofile.caption
- msgid "Save S&election to File..."
- msgstr "&Lagr markering i fil..."
- #: tfrmmain.actsavetabs.caption
- msgid "&Save Tabs to File"
- msgstr "&Lagr faner som fil"
- #: tfrmmain.actsearch.caption
- msgid "&Search..."
- msgstr "&Søk..."
- #: tfrmmain.actsetalltabsoptiondirsinnewtab.caption
- msgid "All tabs Locked with Dir Opened in New Tabs"
- msgstr "Alle fanene låste. Mappe åpnet i ny fane"
- #: tfrmmain.actsetalltabsoptionnormal.caption
- msgid "Set all tabs to Normal"
- msgstr "Gjør alle fanene ulåste"
- #: tfrmmain.actsetalltabsoptionpathlocked.caption
- msgid "Set all tabs to Locked"
- msgstr "Gjør alle fanene låste"
- #: tfrmmain.actsetalltabsoptionpathresets.caption
- msgid "All tabs Locked with Dir Changes Allowed"
- msgstr "Alle fanene låste. Tillat endring av mappe"
- #: tfrmmain.actsetfileproperties.caption
- msgctxt "TFRMMAIN.ACTSETFILEPROPERTIES.CAPTION"
- msgid "Change &Attributes..."
- msgstr "&Endr attributt..."
- #: tfrmmain.actsettaboptiondirsinnewtab.caption
- msgid "Locked with Directories Opened in New &Tabs"
- msgstr "&Lås fane med mapper. Åpnet i ny fane"
- #: tfrmmain.actsettaboptionnormal.caption
- msgid "&Normal"
- msgstr "&Normal"
- #: tfrmmain.actsettaboptionpathlocked.caption
- msgid "&Locked"
- msgstr "&Lås fane"
- #: tfrmmain.actsettaboptionpathresets.caption
- msgctxt "TFRMMAIN.ACTSETTABOPTIONPATHRESETS.CAPTION"
- msgid "Locked with &Directory Changes Allowed"
- msgstr "&Lås fane, men tillat mappeskift"
- #: tfrmmain.actshellexecute.caption
- msgctxt "tfrmmain.actshellexecute.caption"
- msgid "Open"
- msgstr "Åpn"
- #: tfrmmain.actshellexecute.hint
- msgid "Open using system associations"
- msgstr "Bruk systemassosiasjoner til å åpne (eksterne program)"
- #: tfrmmain.actshowbuttonmenu.caption
- msgid "Show button menu"
- msgstr "Vis knappemeny"
- #: tfrmmain.actshowcmdlinehistory.caption
- msgid "Show command line history"
- msgstr "Vis kommandolinjehistorikk"
- #: tfrmmain.actshowmainmenu.caption
- msgctxt "TFRMMAIN.ACTSHOWMAINMENU.CAPTION"
- msgid "Menu"
- msgstr "Meny"
- #: tfrmmain.actshowsysfiles.caption
- msgctxt "TFRMMAIN.ACTSHOWSYSFILES.CAPTION"
- msgid "Show &Hidden/System Files"
- msgstr "&Vis skjulte/system-filer"
- #: tfrmmain.actshowtabslist.caption
- msgid "Show Tabs List"
- msgstr ""
- #: tfrmmain.actshowtabslist.hint
- msgid "Show list of all open tabs"
- msgstr ""
- #: tfrmmain.actsortbyattr.caption
- msgid "Sort by &Attributes"
- msgstr "&Sortering etter attributt"
- #: tfrmmain.actsortbydate.caption
- msgid "Sort by &Date"
- msgstr "&Sortering etter dato"
- #: tfrmmain.actsortbyext.caption
- msgid "Sort by &Extension"
- msgstr "&Sortering etter type"
- #: tfrmmain.actsortbyname.caption
- msgid "Sort by &Name"
- msgstr "&Sortering etter navn"
- #: tfrmmain.actsortbysize.caption
- msgid "Sort by &Size"
- msgstr "&Sortering etter størrelse"
- #: tfrmmain.actsrcopendrives.caption
- msgid "Open drive list"
- msgstr "Åpn drevliste"
- #: tfrmmain.actswitchignorelist.caption
- msgid "Enable/disable ignore list file to not show file names"
- msgstr "Vis/ikke vis filnavn som står i ignorér-lista"
- #: tfrmmain.actsymlink.caption
- msgctxt "TFRMMAIN.ACTSYMLINK.CAPTION"
- msgid "Create Symbolic &Link..."
- msgstr "&Opprett symbolsk link..."
- #: tfrmmain.actsyncchangedir.caption
- msgid "Synchronous navigation"
- msgstr ""
- #: tfrmmain.actsyncchangedir.hint
- msgid "Synchronous directory changing in both panels"
- msgstr ""
- #: tfrmmain.actsyncdirs.caption
- msgid "Syn&chronize dirs..."
- msgstr "&Synkronisér mapper..."
- #: tfrmmain.acttargetequalsource.caption
- msgid "Target &= Source"
- msgstr "Mål &= kilde"
- #: tfrmmain.acttestarchive.caption
- msgid "&Test Archive(s)"
- msgstr "&Kontrollér arkiv"
- #: tfrmmain.actthumbnailsview.caption
- msgctxt "tfrmmain.actthumbnailsview.caption"
- msgid "Thumbnails"
- msgstr "Miniatyrer"
- #: tfrmmain.actthumbnailsview.hint
- msgid "Thumbnails View"
- msgstr "Vis miniatyrer"
- #: tfrmmain.acttogglefullscreenconsole.caption
- msgid "Toggle fullscreen mode console"
- msgstr "Skift mellem filvindu og terminalvindu i fullskjerm"
- #: tfrmmain.acttransferleft.caption
- msgid "Transfer dir under cursor to left window"
- msgstr "Flytt mappe under markøren til venstre vindu"
- #: tfrmmain.acttransferright.caption
- msgid "Transfer dir under cursor to right window"
- msgstr "Flytt mappe under markøren til høyre vindu"
- #: tfrmmain.acttreeview.caption
- msgid "&Tree View Panel"
- msgstr "&Trevisningspanel"
- #: tfrmmain.actuniversalsingledirectsort.caption
- msgid "Sort according to parameters"
- msgstr "Sortér etter parametre"
- #: tfrmmain.actunmarkcurrentextension.caption
- msgid "Unselect All with the Same Ex&tension"
- msgstr "&Avmarkér alle av samme type"
- #: tfrmmain.actunmarkcurrentname.caption
- msgid "Unselect all files with same name"
- msgstr "Avmarkér alle filer med samme navn"
- #: tfrmmain.actunmarkcurrentnameext.caption
- msgid "Unselect all files with same name and extension"
- msgstr "Avmarkér alle filer med samme navn og type"
- #: tfrmmain.actunmarkcurrentpath.caption
- msgid "Unselect all in same path"
- msgstr "Avmarkér alle i samme sti"
- #: tfrmmain.actview.caption
- msgctxt "tfrmmain.actview.caption"
- msgid "View"
- msgstr "Vis"
- #: tfrmmain.actviewhistory.caption
- msgid "Show history of visited paths for active view"
- msgstr "Vis historikken for brukte stier i aktiv visning"
- #: tfrmmain.actviewhistorynext.caption
- msgid "Go to next entry in history"
- msgstr "Gå til neste oppføring i historikk"
- #: tfrmmain.actviewhistoryprev.caption
- msgid "Go to previous entry in history"
- msgstr "Gå til forrige oppføring i historikk"
- #: tfrmmain.actviewlogfile.caption
- msgid "View log file"
- msgstr "Vis loggfil"
- #: tfrmmain.actviewsearches.caption
- msgid "View current search instances"
- msgstr "Vis gjeldende søk"
- #: tfrmmain.actvisithomepage.caption
- msgid "&Visit Double Commander Website"
- msgstr "&Double Commanders nettside"
- #: tfrmmain.actwipe.caption
- msgid "Wipe"
- msgstr "Sikker sletting"
- #: tfrmmain.actworkwithdirectoryhotlist.caption
- msgid "Work with Directory Hotlist and parameters"
- msgstr "Arbeid med favorittmapper og parametre"
- #: tfrmmain.btnf10.caption
- msgctxt "tfrmmain.btnf10.caption"
- msgid "Exit"
- msgstr "Ut"
- #: tfrmmain.btnf7.caption
- msgctxt "tfrmmain.btnf7.caption"
- msgid "Directory"
- msgstr "Ny mappe"
- #: tfrmmain.btnf8.caption
- msgctxt "TFRMMAIN.BTNF8.CAPTION"
- msgid "Delete"
- msgstr "Slett"
- #: tfrmmain.btnf9.caption
- msgctxt "tfrmmain.btnf9.caption"
- msgid "Terminal"
- msgstr "Terminal"
- #: tfrmmain.btnleftdirectoryhotlist.caption
- msgctxt "TFRMMAIN.BTNLEFTDIRECTORYHOTLIST.CAPTION"
- msgid "*"
- msgstr "*"
- #: tfrmmain.btnleftdirectoryhotlist.hint
- msgctxt "tfrmmain.btnleftdirectoryhotlist.hint"
- msgid "Directory Hotlist"
- msgstr "Favorittmapper"
- #: tfrmmain.btnleftequalright.caption
- msgctxt "tfrmmain.btnleftequalright.caption"
- msgid "<"
- msgstr "<"
- #: tfrmmain.btnleftequalright.hint
- msgid "Show current directory of the right panel in the left panel"
- msgstr "Vis mappa fra høyre panel i dette panelet"
- #: tfrmmain.btnlefthome.caption
- msgctxt "TFRMMAIN.BTNLEFTHOME.CAPTION"
- msgid "~"
- msgstr "~"
- #: tfrmmain.btnlefthome.hint
- msgid "Go to home directory"
- msgstr "Gå til home-mappa"
- #: tfrmmain.btnleftroot.caption
- msgctxt "TFRMMAIN.BTNLEFTROOT.CAPTION"
- msgid "/"
- msgstr "/"
- #: tfrmmain.btnleftroot.hint
- msgid "Go to root directory"
- msgstr "Gå til rot"
- #: tfrmmain.btnleftup.hint
- msgid "Go to parent directory"
- msgstr "Gå til overmappe"
- #: tfrmmain.btnrightdirectoryhotlist.caption
- msgctxt "TFRMMAIN.BTNRIGHTDIRECTORYHOTLIST.CAPTION"
- msgid "*"
- msgstr "*"
- #: tfrmmain.btnrightdirectoryhotlist.hint
- msgctxt "tfrmmain.btnrightdirectoryhotlist.hint"
- msgid "Directory Hotlist"
- msgstr "Favorittmapper"
- #: tfrmmain.btnrightequalleft.caption
- msgctxt "tfrmmain.btnrightequalleft.caption"
- msgid ">"
- msgstr ">"
- #: tfrmmain.btnrightequalleft.hint
- msgid "Show current directory of the left panel in the right panel"
- msgstr "Vis mappa fra venstre panel i høyre panel"
- #: tfrmmain.btnrighthome.caption
- msgctxt "TFRMMAIN.BTNRIGHTHOME.CAPTION"
- msgid "~"
- msgstr "~"
- #: tfrmmain.btnrightroot.caption
- msgctxt "TFRMMAIN.BTNRIGHTROOT.CAPTION"
- msgid "/"
- msgstr "/"
- #: tfrmmain.caption
- msgctxt "tfrmmain.caption"
- msgid "Double Commander"
- msgstr "Double Commander"
- #: tfrmmain.lblcommandpath.caption
- msgctxt "TFRMMAIN.LBLCOMMANDPATH.CAPTION"
- msgid "Path"
- msgstr "Sti"
- #: tfrmmain.mi2080.caption
- msgid "&20/80"
- msgstr "&20/80"
- #: tfrmmain.mi3070.caption
- msgid "&30/70"
- msgstr "&30/70"
- #: tfrmmain.mi4060.caption
- msgid "&40/60"
- msgstr "&40/60"
- #: tfrmmain.mi5050.caption
- msgid "&50/50"
- msgstr "&50/50"
- #: tfrmmain.mi6040.caption
- msgid "&60/40"
- msgstr "&60/40"
- #: tfrmmain.mi7030.caption
- msgid "&70/30"
- msgstr "&70/30"
- #: tfrmmain.mi8020.caption
- msgid "&80/20"
- msgstr "&80/20"
- #: tfrmmain.micancel.caption
- msgctxt "TFRMMAIN.MICANCEL.CAPTION"
- msgid "Cancel"
- msgstr "Avbryt"
- #: tfrmmain.micopy.caption
- msgid "Copy..."
- msgstr "Kopiér..."
- #: tfrmmain.mihardlink.caption
- msgctxt "TFRMMAIN.MIHARDLINK.CAPTION"
- msgid "Create link..."
- msgstr "Opprett link..."
- #: tfrmmain.milogclear.caption
- msgctxt "tfrmmain.milogclear.caption"
- msgid "Clear"
- msgstr "Tøm"
- #: tfrmmain.milogcopy.caption
- msgctxt "TFRMMAIN.MILOGCOPY.CAPTION"
- msgid "Copy"
- msgstr "Kopiér"
- #: tfrmmain.miloghide.caption
- msgid "Hide"
- msgstr "Skjul"
- #: tfrmmain.milogselectall.caption
- msgctxt "TFRMMAIN.MILOGSELECTALL.CAPTION"
- msgid "Select All"
- msgstr "Markér alt"
- #: tfrmmain.mimove.caption
- msgid "Move..."
- msgstr "Flytt..."
- #: tfrmmain.misymlink.caption
- msgctxt "TFRMMAIN.MISYMLINK.CAPTION"
- msgid "Create symlink..."
- msgstr "Opprett symlink..."
- #: tfrmmain.mitaboptions.caption
- msgid "Tab options"
- msgstr "Faneinnstillinger"
- #: tfrmmain.mitrayiconexit.caption
- msgctxt "TFRMMAIN.MITRAYICONEXIT.CAPTION"
- msgid "E&xit"
- msgstr "&Avslutt"
- #: tfrmmain.mitrayiconrestore.caption
- msgctxt "tfrmmain.mitrayiconrestore.caption"
- msgid "Restore"
- msgstr "Gjenopprett"
- #: tfrmmain.mnualloperpause.caption
- msgctxt "tfrmmain.mnualloperpause.caption"
- msgid "||"
- msgstr "||"
- #: tfrmmain.mnualloperstart.caption
- msgctxt "tfrmmain.mnualloperstart.caption"
- msgid "Start"
- msgstr "Start"
- #: tfrmmain.mnualloperstop.caption
- msgctxt "tfrmmain.mnualloperstop.caption"
- msgid "Cancel"
- msgstr "Avbryt"
- #: tfrmmain.mnucmd.caption
- msgid "&Commands"
- msgstr "&Kommandoer"
- #: tfrmmain.mnuconfig.caption
- msgid "C&onfiguration"
- msgstr "&Oppsett"
- #: tfrmmain.mnufavoritetabs.caption
- msgid "F&avorites"
- msgstr "Favo&ritter"
- #: tfrmmain.mnufiles.caption
- msgid "&Files"
- msgstr "&Filer"
- #: tfrmmain.mnuhelp.caption
- msgctxt "TFRMMAIN.MNUHELP.CAPTION"
- msgid "&Help"
- msgstr "&Hjelp"
- #: tfrmmain.mnumark.caption
- msgid "&Mark"
- msgstr "&Markér"
- #: tfrmmain.mnunetwork.caption
- msgctxt "TFRMMAIN.MNUNETWORK.CAPTION"
- msgid "&Network"
- msgstr "Nettverk"
- #: tfrmmain.mnushow.caption
- msgctxt "tfrmmain.mnushow.caption"
- msgid "&Show"
- msgstr "&Vis"
- #: tfrmmain.mnutaboptions.caption
- msgctxt "TFRMMAIN.MNUTABOPTIONS.CAPTION"
- msgid "Tab &Options"
- msgstr "&Faneinnstillinger"
- #: tfrmmain.mnutabs.caption
- msgid "&Tabs"
- msgstr "&Faner"
- #: tfrmmain.tbchangedir.caption
- msgid "CD"
- msgstr "CD"
- #: tfrmmain.tbcopy.caption
- msgctxt "TFRMMAIN.TBCOPY.CAPTION"
- msgid "Copy"
- msgstr "Kopiér"
- #: tfrmmain.tbcut.caption
- msgctxt "TFRMMAIN.TBCUT.CAPTION"
- msgid "Cut"
- msgstr "Klipp ut"
- #: tfrmmain.tbdelete.caption
- msgctxt "TFRMMAIN.TBDELETE.CAPTION"
- msgid "Delete"
- msgstr "Slett"
- #: tfrmmain.tbedit.caption
- msgctxt "TFRMMAIN.TBEDIT.CAPTION"
- msgid "Edit"
- msgstr "Redigér"
- #: tfrmmain.tbpaste.caption
- msgctxt "TFRMMAIN.TBPASTE.CAPTION"
- msgid "Paste"
- msgstr "Sett inn"
- #: tfrmmaincommandsdlg.btncancel.caption
- msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.btncancel.caption"
- msgid "&Cancel"
- msgstr "&Avbryt"
- #: tfrmmaincommandsdlg.btnok.caption
- msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.btnok.caption"
- msgid "&OK"
- msgstr "&OK"
- #: tfrmmaincommandsdlg.caption
- msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.caption"
- msgid "Select your internal command"
- msgstr "Velg din interne kommando"
- #: tfrmmaincommandsdlg.cbcategorysortornot.text
- msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.cbcategorysortornot.text"
- msgid "Legacy sorted"
- msgstr "Tradisjonell sortering"
- #: tfrmmaincommandsdlg.cbcommandssortornot.text
- msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.cbcommandssortornot.text"
- msgid "Legacy sorted"
- msgstr "Tradisjonell sortering"
- #: tfrmmaincommandsdlg.cbselectallcategorydefault.caption
- msgid "Select all categories by default"
- msgstr "Velg alle kategorier som standard"
- #: tfrmmaincommandsdlg.gbselection.caption
- msgid "Selection:"
- msgstr "Valg:"
- #: tfrmmaincommandsdlg.lblcategory.caption
- msgid "&Categories:"
- msgstr "&Kategorier:"
- #: tfrmmaincommandsdlg.lblcommandname.caption
- msgid "Command &name:"
- msgstr "&Kommando:"
- #: tfrmmaincommandsdlg.lbledtfilter.editlabel.caption
- msgid "&Filter:"
- msgstr "&Filter:"
- #: tfrmmaincommandsdlg.lblhint.caption
- msgid "Hint:"
- msgstr "Hint:"
- #: tfrmmaincommandsdlg.lblhotkey.caption
- msgid "Hotkey:"
- msgstr "Hurtigtast:"
- #: tfrmmaincommandsdlg.lblselectedcommand.caption
- msgid "cm_name"
- msgstr "cm_name"
- #: tfrmmaincommandsdlg.lblselectedcommandcategory.caption
- msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.lblselectedcommandcategory.caption"
- msgid "Category"
- msgstr "Kategori"
- #: tfrmmaincommandsdlg.lblselectedcommandhelp.caption
- msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.lblselectedcommandhelp.caption"
- msgid "Help"
- msgstr "Hjelp"
- #: tfrmmaincommandsdlg.lblselectedcommandhint.caption
- msgid "Hint"
- msgstr "Hint"
- #: tfrmmaincommandsdlg.lblselectedcommandhotkey.caption
- msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.lblselectedcommandhotkey.caption"
- msgid "Hotkey"
- msgstr "Hurtigtast"
- #: tfrmmaskinputdlg.btnaddattribute.caption
- msgctxt "tfrmmaskinputdlg.btnaddattribute.caption"
- msgid "&Add"
- msgstr "&Legg til"
- #: tfrmmaskinputdlg.btnattrshelp.caption
- msgctxt "tfrmmaskinputdlg.btnattrshelp.caption"
- msgid "&Help"
- msgstr "&Hjelp"
- #: tfrmmaskinputdlg.btncancel.caption
- msgctxt "TFRMMASKINPUTDLG.BTNCANCEL.CAPTION"
- msgid "&Cancel"
- msgstr "&Avbryt"
- #: tfrmmaskinputdlg.btndefinetemplate.caption
- msgid "&Define..."
- msgstr "&Definér..."
- #: tfrmmaskinputdlg.btnok.caption
- msgctxt "TFRMMASKINPUTDLG.BTNOK.CAPTION"
- msgid "&OK"
- msgstr "&OK"
- #: tfrmmaskinputdlg.chkcasesensitive.caption
- msgctxt "tfrmmaskinputdlg.chkcasesensitive.caption"
- msgid "Case sensitive"
- msgstr "Skill store/små"
- #: tfrmmaskinputdlg.chkignoreaccentsandligatures.caption
- msgid "Ignore accents and ligatures"
- msgstr "Ignorér aksenter og ligaturer"
- #: tfrmmaskinputdlg.lblattributes.caption
- msgid "Attri&butes:"
- msgstr "&Attributt:"
- #: tfrmmaskinputdlg.lblprompt.caption
- msgid "Input Mask:"
- msgstr "Inndata-maske:"
- #: tfrmmaskinputdlg.lblsearchtemplate.caption
- msgid "O&r select predefined selection type:"
- msgstr "&Eller velg fast definisjon:"
- #: tfrmmasterkey.btntest.caption
- msgid "Test"
- msgstr ""
- #: tfrmmasterkey.caption
- msgid "Create Key"
- msgstr ""
- #: tfrmmasterkey.gbkeytransform.caption
- msgid "Key transformation"
- msgstr ""
- #: tfrmmasterkey.gbmasterkey.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmmasterkey.gbmasterkey.caption"
- msgid "Main Password"
- msgstr "Hovedpassord"
- #: tfrmmasterkey.lblfooter.caption
- msgid "The more iterations, the harder are dictionary and guessing attacks, but also password store loading/saving takes more time."
- msgstr ""
- #: tfrmmasterkey.lblfunction.caption
- msgid "&Key derivation function:"
- msgstr ""
- #: tfrmmasterkey.lblheader.caption
- msgid "The key is transformed using a key derivation function. This adds a work factor and makes dictionary and guessing attacks harder."
- msgstr ""
- #: tfrmmasterkey.lbliterations.caption
- msgid "&Iterations:"
- msgstr ""
- #: tfrmmasterkey.lblmemory.caption
- msgid "&Memory:"
- msgstr ""
- #: tfrmmasterkey.lblparallelism.caption
- msgid "&Parallelism:"
- msgstr ""
- #: tfrmmasterkey.lblpassword.caption
- msgid "Pass&word:"
- msgstr ""
- #: tfrmmasterkey.lblrepeat.caption
- msgid "&Repeat password:"
- msgstr ""
- #: tfrmmasterkey.lbltext.caption
- msgid "Specify a new key, which will be used to encrypt the password store."
- msgstr ""
- #: tfrmmasterkey.lblunit.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmmasterkey.lblunit.caption"
- msgid "MB"
- msgstr "MB"
- #: tfrmmkdir.caption
- msgid "Create new directory"
- msgstr "Opprett ny mappe"
- #: tfrmmkdir.cbextended.caption
- msgid "&Extended syntax"
- msgstr ""
- #: tfrmmkdir.lblmakedir.caption
- msgid "&Input new directory name:"
- msgstr "&Nytt mappenavn:"
- #: tfrmmodview.btnpath1.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "TFRMMODVIEW.BTNPATH1.CAPTION"
- msgid "..."
- msgstr "..."
- #: tfrmmodview.btnpath2.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "TFRMMODVIEW.BTNPATH2.CAPTION"
- msgid "..."
- msgstr "..."
- #: tfrmmodview.btnpath3.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "TFRMMODVIEW.BTNPATH3.CAPTION"
- msgid "..."
- msgstr "..."
- #: tfrmmodview.btnpath4.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "TFRMMODVIEW.BTNPATH4.CAPTION"
- msgid "..."
- msgstr "..."
- #: tfrmmodview.btnpath5.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "TFRMMODVIEW.BTNPATH5.CAPTION"
- msgid "..."
- msgstr "..."
- #: tfrmmodview.caption
- msgctxt "TFRMMODVIEW.CAPTION"
- msgid "New Size"
- msgstr "Ny størrelse"
- #: tfrmmodview.lblheight.caption
- msgid "Height :"
- msgstr "Høyde:"
- #: tfrmmodview.lblpath1.caption
- msgctxt "TFRMMODVIEW.LBLPATH1.CAPTION"
- msgid "1"
- msgstr "1"
- #: tfrmmodview.lblpath2.caption
- msgctxt "tfrmmodview.lblpath2.caption"
- msgid "2"
- msgstr "2"
- #: tfrmmodview.lblpath3.caption
- msgctxt "tfrmmodview.lblpath3.caption"
- msgid "3"
- msgstr "3"
- #: tfrmmodview.lblpath4.caption
- msgid "4"
- msgstr "4"
- #: tfrmmodview.lblpath5.caption
- msgid "5"
- msgstr "5"
- #: tfrmmodview.lblquality.caption
- msgid "Quality of compress to Jpg"
- msgstr "JPG-komprimeringskvalitet"
- #: tfrmmodview.lblwidth.caption
- msgid "Width :"
- msgstr "Bredde:"
- #: tfrmmodview.teheight.text
- msgctxt "tfrmmodview.teheight.text"
- msgid "Height"
- msgstr "Høyde"
- #: tfrmmodview.tewidth.text
- msgctxt "TFRMMODVIEW.TEWIDTH.TEXT"
- msgid "Width"
- msgstr "Bredde"
- #: tfrmmsg.lblmsg.caption
- msgid "456456465465465"
- msgstr "456456465465465"
- #: tfrmmultirename.actanyextmask.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmmultirename.actanyextmask.caption"
- msgid "Extension"
- msgstr "Ending"
- #: tfrmmultirename.actanynamemask.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmmultirename.actanynamemask.caption"
- msgid "Filename"
- msgstr "Filnavn"
- #: tfrmmultirename.actclearextmask.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmmultirename.actclearextmask.caption"
- msgid "Clear"
- msgstr "Tøm"
- #: tfrmmultirename.actclearnamemask.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmmultirename.actclearnamemask.caption"
- msgid "Clear"
- msgstr "Tøm"
- #: tfrmmultirename.actclose.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmmultirename.actclose.caption"
- msgid "&Close"
- msgstr "&Lukk"
- #: tfrmmultirename.actconfig.caption
- msgid "Confi&guration"
- msgstr ""
- #: tfrmmultirename.actctrextmask.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmmultirename.actctrextmask.caption"
- msgid "Counter"
- msgstr "Definer teller [C]"
- #: tfrmmultirename.actctrnamemask.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmmultirename.actctrnamemask.caption"
- msgid "Counter"
- msgstr "Definer teller [C]"
- #: tfrmmultirename.actdateextmask.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmmultirename.actdateextmask.caption"
- msgid "Date"
- msgstr "Dato"
- #: tfrmmultirename.actdatenamemask.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmmultirename.actdatenamemask.caption"
- msgid "Date"
- msgstr "Dato"
- #: tfrmmultirename.actdeletepreset.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmmultirename.actdeletepreset.caption"
- msgid "Delete"
- msgstr "Slett"
- #: tfrmmultirename.actdropdownpresetlist.caption
- msgid "Drop Down Presets List"
- msgstr ""
- #: tfrmmultirename.acteditnames.caption
- msgid "Edit Names..."
- msgstr ""
- #: tfrmmultirename.acteditnewnames.caption
- msgid "Edit Current New Names..."
- msgstr ""
- #: tfrmmultirename.actextextmask.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmmultirename.actextextmask.caption"
- msgid "Extension"
- msgstr "Ending"
- #: tfrmmultirename.actextnamemask.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmmultirename.actextnamemask.caption"
- msgid "Extension"
- msgstr "Ending"
- #: tfrmmultirename.actinvokeeditor.caption
- msgid "Edit&or"
- msgstr ""
- #: tfrmmultirename.actinvokerelativepath.caption
- msgid "Invoke Relative Path Menu"
- msgstr ""
- #: tfrmmultirename.actloadlastpreset.caption
- msgid "Load Last Preset"
- msgstr ""
- #: tfrmmultirename.actloadnamesfromclipboard.caption
- msgid "Load Names from Clipboard"
- msgstr ""
- #: tfrmmultirename.actloadnamesfromfile.caption
- msgid "Load Names from File..."
- msgstr ""
- #: tfrmmultirename.actloadpreset.caption
- msgid "Load Preset by Name or Index"
- msgstr ""
- #: tfrmmultirename.actloadpreset1.caption
- msgid "Load Preset 1"
- msgstr ""
- #: tfrmmultirename.actloadpreset2.caption
- msgid "Load Preset 2"
- msgstr ""
- #: tfrmmultirename.actloadpreset3.caption
- msgid "Load Preset 3"
- msgstr ""
- #: tfrmmultirename.actloadpreset4.caption
- msgid "Load Preset 4"
- msgstr ""
- #: tfrmmultirename.actloadpreset5.caption
- msgid "Load Preset 5"
- msgstr ""
- #: tfrmmultirename.actloadpreset6.caption
- msgid "Load Preset 6"
- msgstr ""
- #: tfrmmultirename.actloadpreset7.caption
- msgid "Load Preset 7"
- msgstr ""
- #: tfrmmultirename.actloadpreset8.caption
- msgid "Load Preset 8"
- msgstr ""
- #: tfrmmultirename.actloadpreset9.caption
- msgid "Load Preset 9"
- msgstr ""
- #: tfrmmultirename.actnameextmask.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmmultirename.actnameextmask.caption"
- msgid "Filename"
- msgstr "Filnavn"
- #: tfrmmultirename.actnamenamemask.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmmultirename.actnamenamemask.caption"
- msgid "Filename"
- msgstr "Filnavn"
- #: tfrmmultirename.actplgnextmask.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmmultirename.actplgnextmask.caption"
- msgid "Plugins"
- msgstr "Pluginer"
- #: tfrmmultirename.actplgnnamemask.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmmultirename.actplgnnamemask.caption"
- msgid "Plugins"
- msgstr "Pluginer"
- #: tfrmmultirename.actrename.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmmultirename.actrename.caption"
- msgid "&Rename"
- msgstr "&Omdøp"
- #: tfrmmultirename.actrenamepreset.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmmultirename.actrenamepreset.caption"
- msgid "Rename"
- msgstr "Omdøp"
- #: tfrmmultirename.actresetall.caption
- msgid "Reset &All"
- msgstr ""
- #: tfrmmultirename.actsavepreset.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmmultirename.actsavepreset.caption"
- msgid "Save"
- msgstr "Lagr"
- #: tfrmmultirename.actsavepresetas.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmmultirename.actsavepresetas.caption"
- msgid "Save As..."
- msgstr "Lagr &som..."
- #: tfrmmultirename.actshowpresetsmenu.caption
- msgid "Show Preset Menu"
- msgstr ""
- #: tfrmmultirename.actsortpresets.caption
- msgid "Sort"
- msgstr ""
- #: tfrmmultirename.acttimeextmask.caption
- msgctxt "tfrmmultirename.acttimeextmask.caption"
- msgid "Time"
- msgstr ""
- #: tfrmmultirename.acttimenamemask.caption
- msgctxt "tfrmmultirename.acttimenamemask.caption"
- msgid "Time"
- msgstr ""
- #: tfrmmultirename.actviewrenamelogfile.caption
- msgid "View Rename Log File"
- msgstr ""
- #: tfrmmultirename.caption
- #, fuzzy
- #| msgid "MultiRename"
- msgctxt "tfrmmultirename.caption"
- msgid "Multi-Rename Tool"
- msgstr "Multi-omdøping"
- #: tfrmmultirename.cbcasesens.caption
- msgid "A≠a"
- msgstr ""
- #: tfrmmultirename.cbcasesens.hint
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmmultirename.cbcasesens.hint"
- msgid "Case sensitive"
- msgstr "Skill store/små"
- #: tfrmmultirename.cblog.caption
- #, fuzzy
- #| msgid "Ena&ble"
- msgctxt "TFRMMULTIRENAME.CBLOG.CAPTION"
- msgid "&Log result"
- msgstr "&Aktivér logging"
- #: tfrmmultirename.cblogappend.caption
- msgid "Append"
- msgstr ""
- #: tfrmmultirename.cbonlyfirst.caption
- msgid "1x"
- msgstr ""
- #: tfrmmultirename.cbonlyfirst.hint
- msgid "Replace only once per file"
- msgstr ""
- #: tfrmmultirename.cbregexp.caption
- msgctxt "TFRMMULTIRENAME.CBREGEXP.CAPTION"
- msgid "Regular e&xpressions"
- msgstr "&Regulære uttrykk"
- #: tfrmmultirename.cbrepext.caption
- msgid "E"
- msgstr ""
- #: tfrmmultirename.cbrepext.hint
- msgid "Replace also in file extensions"
- msgstr ""
- #: tfrmmultirename.cbusesubs.caption
- msgid "&Use substitution"
- msgstr "&Bruk substitutt"
- #: tfrmmultirename.cmbxwidth.text
- msgid "01"
- msgstr "01"
- #: tfrmmultirename.edinterval.text
- msgctxt "TFRMMULTIRENAME.EDINTERVAL.TEXT"
- msgid "1"
- msgstr "1"
- #: tfrmmultirename.edpoc.text
- msgctxt "TFRMMULTIRENAME.EDPOC.TEXT"
- msgid "1"
- msgstr "1"
- #: tfrmmultirename.gbcounter.caption
- msgctxt "tfrmmultirename.gbcounter.caption"
- msgid "Counter"
- msgstr "Definer teller [C]"
- #: tfrmmultirename.gbfindreplace.caption
- msgid "Find && Replace"
- msgstr "Søk && erstatt"
- #: tfrmmultirename.gbmaska.caption
- msgid "Mask"
- msgstr "Omdøpingsmaske"
- #: tfrmmultirename.gbpresets.caption
- msgid "Presets"
- msgstr "Forinnstillinger"
- #: tfrmmultirename.lbext.caption
- msgid "&Extension"
- msgstr "&Filtype"
- #: tfrmmultirename.lbfind.caption
- msgid "&Find..."
- msgstr "&Finn..."
- #: tfrmmultirename.lbinterval.caption
- msgid "&Interval"
- msgstr "&Intervall"
- #: tfrmmultirename.lbname.caption
- msgid "File &Name"
- msgstr "&Filnavn"
- #: tfrmmultirename.lbreplace.caption
- msgid "Re&place..."
- msgstr "&Erstatt med..."
- #: tfrmmultirename.lbstnb.caption
- msgid "S&tart Number"
- msgstr "&Start ved"
- #: tfrmmultirename.lbwidth.caption
- msgctxt "TFRMMULTIRENAME.LBWIDTH.CAPTION"
- msgid "&Width"
- msgstr "&Bredde"
- #: tfrmmultirename.miactions.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmmultirename.miactions.caption"
- msgid "Actions"
- msgstr "Handlinger"
- #: tfrmmultirename.mieditor.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmmultirename.mieditor.caption"
- msgid "Editor"
- msgstr "Editor"
- #: tfrmmultirename.stringgrid.columns[0].title.caption
- msgctxt "tfrmmultirename.stringgrid.columns[0].title.caption"
- msgid "Old File Name"
- msgstr "Gammelt navn"
- #: tfrmmultirename.stringgrid.columns[1].title.caption
- msgctxt "tfrmmultirename.stringgrid.columns[1].title.caption"
- msgid "New File Name"
- msgstr "Nytt navn"
- #: tfrmmultirename.stringgrid.columns[2].title.caption
- msgctxt "tfrmmultirename.stringgrid.columns[2].title.caption"
- msgid "File Path"
- msgstr "Plassering"
- #: tfrmmultirenamewait.caption
- msgctxt "tfrmmultirenamewait.caption"
- msgid "Double Commander"
- msgstr "Double Commander"
- #: tfrmmultirenamewait.lblmessage.caption
- msgid "Click OK when you have closed the editor to load the changed names!"
- msgstr "Klikk OK for å laste endret navn, etter at du har stengt editor!"
- #: tfrmopenwith.caption
- msgid "Choose an application"
- msgstr "Åpn med"
- #: tfrmopenwith.chkcustomcommand.caption
- msgid "Custom command"
- msgstr "Brukerdefinert kommando"
- #: tfrmopenwith.chksaveassociation.caption
- msgid "Save association"
- msgstr "Lagr assosiasjon"
- #: tfrmopenwith.chkuseasdefault.caption
- msgid "Set selected application as default action"
- msgstr "Bruk alltid det valgte programmet til å åpne denne type fil"
- #: tfrmopenwith.lblmimetype.caption
- #, object-pascal-format
- msgid "File type to be opened: %s"
- msgstr "Filtype som skal åpnes: %s"
- #: tfrmopenwith.milistoffiles.caption
- msgid "Multiple file names"
- msgstr "Flere filnavn"
- #: tfrmopenwith.milistoffiles.hint
- #, object-pascal-format
- msgid "%F"
- msgstr "%F"
- #: tfrmopenwith.milistofurls.caption
- msgid "Multiple URIs"
- msgstr "Flere URI'er"
- #: tfrmopenwith.milistofurls.hint
- #, object-pascal-format
- msgid "%U"
- msgstr "%U"
- #: tfrmopenwith.misinglefilename.caption
- msgid "Single file name"
- msgstr "Enkelt filnavn"
- #: tfrmopenwith.misinglefilename.hint
- #, object-pascal-format
- msgid "%f"
- msgstr "%f"
- #: tfrmopenwith.misingleurl.caption
- msgid "Single URI"
- msgstr "Enkelt URI"
- #: tfrmopenwith.misingleurl.hint
- #, object-pascal-format
- msgid "%u"
- msgstr "%u"
- #: tfrmoptions.btnapply.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONS.BTNAPPLY.CAPTION"
- msgid "&Apply"
- msgstr "&Utfør"
- #: tfrmoptions.btncancel.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONS.BTNCANCEL.CAPTION"
- msgid "&Cancel"
- msgstr "&Avbryt"
- #: tfrmoptions.btnhelp.caption
- msgctxt "tfrmoptions.btnhelp.caption"
- msgid "&Help"
- msgstr "&Hjelp"
- #: tfrmoptions.btnok.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONS.BTNOK.CAPTION"
- msgid "&OK"
- msgstr "&OK"
- #: tfrmoptions.caption
- msgctxt "tfrmoptions.caption"
- msgid "Options"
- msgstr "Valg"
- #: tfrmoptions.lblemptyeditor.caption
- msgid "Please select one of the subpages, this page does not contain any settings."
- msgstr "Velg ei av undersidene. Denne sida inneholder ingen innstillinger."
- #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiveradd.caption
- msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiveradd.caption"
- msgid "A&dd"
- msgstr "&Legg til"
- #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiveraddhelper.hint
- msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiveraddhelper.hint"
- msgid "Variable reminder helper"
- msgstr "Miljøvariabel-hjelp"
- #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverapply.caption
- msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverapply.caption"
- msgid "A&pply"
- msgstr "&Utfør"
- #: tfrmoptionsarchivers.btnarchivercopy.caption
- msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchivercopy.caption"
- msgid "Cop&y"
- msgstr "&Kopiér"
- #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverdelete.caption
- msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverdelete.caption"
- msgid "Delete"
- msgstr "Slett"
- #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverdeletehelper.hint
- msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverdeletehelper.hint"
- msgid "Variable reminder helper"
- msgstr "Miljøvariabel-hjelp"
- #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverextracthelper.hint
- msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverextracthelper.hint"
- msgid "Variable reminder helper"
- msgstr "Miljøvariabel-hjelp"
- #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverextractwithoutpathhelper.hint
- msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverextractwithoutpathhelper.hint"
- msgid "Variable reminder helper"
- msgstr "Miljøvariabel-hjelp"
- #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverlisthelper.hint
- msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverlisthelper.hint"
- msgid "Variable reminder helper"
- msgstr "Miljøvariabel-hjelp"
- #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverother.caption
- msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverother.caption"
- msgid "Oth&er..."
- msgstr "&Andre..."
- #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverrelativer.hint
- msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverrelativer.hint"
- msgid "Some functions to select appropriate path"
- msgstr "Noen funksjoner til å velge egnet sti"
- #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverrename.caption
- msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverrename.caption"
- msgid "&Rename"
- msgstr "&Omdøp"
- #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverselfextracthelper.hint
- msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverselfextracthelper.hint"
- msgid "Variable reminder helper"
- msgstr "Miljøvariabel-hjelp"
- #: tfrmoptionsarchivers.btnarchivertesthelper.hint
- msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchivertesthelper.hint"
- msgid "Variable reminder helper"
- msgstr "Miljøvariabel-hjelp"
- #: tfrmoptionsarchivers.bvlarchiverids.caption
- msgctxt "tfrmoptionsarchivers.bvlarchiverids.caption"
- msgid "ID's used with cm_OpenArchive to recognize archive by detecting its content and not via file extension:"
- msgstr "Kjennemerke som cm_OpenArchive kan bruke for å gjenkjenne arkiv, uten å bruke fil-ending:"
- #: tfrmoptionsarchivers.bvlarchiveroptions.caption
- msgctxt "tfrmoptionsarchivers.bvlarchiveroptions.caption"
- msgid "Options:"
- msgstr "Innstillinger:"
- #: tfrmoptionsarchivers.bvlarchiverparsingmode.caption
- msgctxt "tfrmoptionsarchivers.bvlarchiverparsingmode.caption"
- msgid "Format parsing mode:"
- msgstr "Formatanalyse-modus:"
- #: tfrmoptionsarchivers.chkarchiverenabled.caption
- msgctxt "tfrmoptionsarchivers.chkarchiverenabled.caption"
- msgid "E&nabled"
- msgstr "&Aktivert"
- #: tfrmoptionsarchivers.chkarchivermultiarcdebug.caption
- msgid "De&bug mode"
- msgstr "&Feilrettings-modus"
- #: tfrmoptionsarchivers.chkarchivermultiarcoutput.caption
- msgctxt "tfrmoptionsarchivers.chkarchivermultiarcoutput.caption"
- msgid "S&how console output"
- msgstr "&Vis terminalvinduets ut-data"
- #: tfrmoptionsarchivers.chkfilenameonlylist.caption
- msgid "Use archive name without extension as list"
- msgstr "Bruk arkivnavnet uten ending som liste"
- #: tfrmoptionsarchivers.chkhide.caption
- msgid "Show as normal files"
- msgstr ""
- #: tfrmoptionsarchivers.ckbarchiverunixfileattributes.caption
- msgid "Uni&x file attributes"
- msgstr "&Unix-filattributter"
- #: tfrmoptionsarchivers.ckbarchiverunixpath.caption
- msgid "&Unix path delimiter \"/\""
- msgstr "&Unix sti-skilletegn \"/\""
- #: tfrmoptionsarchivers.ckbarchiverwindowsfileattributes.caption
- msgid "Windows &file attributes"
- msgstr "&Windows-filattributt"
- #: tfrmoptionsarchivers.ckbarchiverwindowspath.caption
- msgid "Windows path deli&miter \"\\\""
- msgstr "&Windows sti-skilletegn \"\\\""
- #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiveradd.caption
- msgctxt "tfrmoptionsarchivers.lblarchiveradd.caption"
- msgid "Add&ing:"
- msgstr "&Legg til:"
- #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverarchiver.caption
- msgctxt "tfrmoptionsarchivers.lblarchiverarchiver.caption"
- msgid "Arc&hiver:"
- msgstr "&Pakkeprogram:"
- #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverdelete.caption
- msgid "De&lete:"
- msgstr "&Slett:"
- #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverdescription.caption
- msgctxt "tfrmoptionsarchivers.lblarchiverdescription.caption"
- msgid "De&scription:"
- msgstr "&Omtale:"
- #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverextension.caption
- msgctxt "tfrmoptionsarchivers.lblarchiverextension.caption"
- msgid "E&xtension:"
- msgstr "&Filending:"
- #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverextract.caption
- msgctxt "tfrmoptionsarchivers.lblarchiverextract.caption"
- msgid "Ex&tract:"
- msgstr "&Pakk ut:"
- #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverextractwithoutpath.caption
- msgid "Extract &without path:"
- msgstr "&Pakk ut uten sti:"
- #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiveridposition.caption
- msgid "ID Po&sition:"
- msgstr "&ID Posisjon:"
- #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverids.caption
- msgid "&ID:"
- msgstr "&ID:"
- #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiveridseekrange.caption
- msgid "ID See&k Range:"
- msgstr "&ID søke-intervall:"
- #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverlist.caption
- msgctxt "tfrmoptionsarchivers.lblarchiverlist.caption"
- msgid "&List:"
- msgstr "&List opp:"
- #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverlistbox.caption
- msgid "Archi&vers:"
- msgstr "&Pakkeprogram:"
- #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverlistend.caption
- msgctxt "tfrmoptionsarchivers.lblarchiverlistend.caption"
- msgid "Listing &finish (optional):"
- msgstr "&Opplistings-avslutning (valgfritt):"
- #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverlistformat.caption
- msgctxt "tfrmoptionsarchivers.lblarchiverlistformat.caption"
- msgid "Listing for&mat:"
- msgstr "&Opplistings-format:"
- #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverliststart.caption
- msgctxt "tfrmoptionsarchivers.lblarchiverliststart.caption"
- msgid "Listin&g start (optional):"
- msgstr "&Opplistings-start (valgfritt):"
- #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverpasswordquery.caption
- msgid "Password &query string:"
- msgstr "&Passord-spørsmål:"
- #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverselfextract.caption
- msgid "Create self extractin&g archive:"
- msgstr "&Lag selvutpakkende arkiv:"
- #: tfrmoptionsarchivers.lblarchivertest.caption
- msgid "Tes&t:"
- msgstr "&Test:"
- #: tfrmoptionsarchivers.miarchiverautoconfigure.caption
- msgid "Auto Configure"
- msgstr "Auto-oppsett"
- #: tfrmoptionsarchivers.miarchiverdisableall.caption
- msgid "Disable all"
- msgstr "Slå av alt"
- #: tfrmoptionsarchivers.miarchiverdiscardmodification.caption
- msgid "Discard modifications"
- msgstr "Forkast endringene"
- #: tfrmoptionsarchivers.miarchiverenableall.caption
- msgid "Enable all"
- msgstr "Slå på alt"
- #: tfrmoptionsarchivers.miarchiverexport.caption
- msgctxt "tfrmoptionsarchivers.miarchiverexport.caption"
- msgid "Export..."
- msgstr "Eksportér..."
- #: tfrmoptionsarchivers.miarchiverimport.caption
- msgctxt "tfrmoptionsarchivers.miarchiverimport.caption"
- msgid "Import..."
- msgstr "Importér..."
- #: tfrmoptionsarchivers.miarchiversortarchivers.caption
- msgid "Sort archivers"
- msgstr "Sortér pakkeprogram"
- #: tfrmoptionsarchivers.tbarchiveradditional.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSARCHIVERS.TBARCHIVERADDITIONAL.CAPTION"
- msgid "Additional"
- msgstr "Ekstra"
- #: tfrmoptionsarchivers.tbarchivergeneral.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSARCHIVERS.TBARCHIVERGENERAL.CAPTION"
- msgid "General"
- msgstr "Generelt"
- #: tfrmoptionsautorefresh.cbwatchattributeschange.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSAUTOREFRESH.CBWATCHATTRIBUTESCHANGE.CAPTION"
- msgid "When &size, date or attributes change"
- msgstr "&Når størrelse, dato/tid eller attributt blir endret"
- #: tfrmoptionsautorefresh.cbwatchexcludedirs.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSAUTOREFRESH.CBWATCHEXCLUDEDIRS.CAPTION"
- msgid "For the following &paths and their subdirectories:"
- msgstr "&For følgende stier og deres undermapper:"
- #: tfrmoptionsautorefresh.cbwatchfilenamechange.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSAUTOREFRESH.CBWATCHFILENAMECHANGE.CAPTION"
- msgid "When &files are created, deleted or renamed"
- msgstr "&Når filer blir opprettet, slettet eller omdøpte"
- #: tfrmoptionsautorefresh.cbwatchonlyforeground.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSAUTOREFRESH.CBWATCHONLYFOREGROUND.CAPTION"
- msgid "When application is in the &background"
- msgstr "&Når Double Commander er i bakgrunnen"
- #: tfrmoptionsautorefresh.gbautorefreshdisable.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSAUTOREFRESH.GBAUTOREFRESHDISABLE.CAPTION"
- msgid "Disable auto-refresh"
- msgstr "Slå av automatisk oppdatering"
- #: tfrmoptionsautorefresh.gbautorefreshenable.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSAUTOREFRESH.GBAUTOREFRESHENABLE.CAPTION"
- msgid "Refresh file list"
- msgstr "Oppdater fillista"
- #: tfrmoptionsbehavior.cbalwaysshowtrayicon.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSBEHAVIOR.CBALWAYSSHOWTRAYICON.CAPTION"
- msgid "Al&ways show tray icon"
- msgstr "&Vis alltid ikon i systempanel"
- #: tfrmoptionsbehavior.cbblacklistunmounteddevices.caption
- msgid "Automatically &hide unmounted devices"
- msgstr "&Skjul automatisk drev som ikke lenger er montert"
- #: tfrmoptionsbehavior.cbminimizetotray.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSBEHAVIOR.CBMINIMIZETOTRAY.CAPTION"
- msgid "Mo&ve icon to system tray when minimized"
- msgstr "&Flytt ikon til systempanel når minimert"
- #: tfrmoptionsbehavior.cbonlyonce.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSBEHAVIOR.CBONLYONCE.CAPTION"
- msgid "A&llow only one copy of DC at a time"
- msgstr "&Tillat bare en kopi av Double Commander om gangen"
- #: tfrmoptionsbehavior.edtdrivesblacklist.hint
- msgid "Here you can enter one or more drives or mount points, separated by \";\"."
- msgstr "Her kan du taste inn et eller flere drev eller \"mount-points\", adskilte med \";\"."
- #: tfrmoptionsbehavior.lbldrivesblacklist.caption
- msgid "Drives &blacklist"
- msgstr "&Utesteng følgende drev"
- #: tfrmoptionsbriefview.gbcolumns.caption
- msgid "Columns size"
- msgstr "Kolonnestørrelse"
- #: tfrmoptionsbriefview.gbshowfileext.caption
- msgid "Show file extensions"
- msgstr "Vis filendinger"
- #: tfrmoptionsbriefview.rbaligned.caption
- msgid "ali&gned (with Tab)"
- msgstr "&justert (med tab)"
- #: tfrmoptionsbriefview.rbdirectly.caption
- msgid "di&rectly after filename"
- msgstr "&rett etter filnavn"
- #: tfrmoptionsbriefview.rbuseautosize.caption
- msgid "Auto"
- msgstr "Auto"
- #: tfrmoptionsbriefview.rbusefixedcount.caption
- msgid "Fixed columns count"
- msgstr "Fast antall kolonner"
- #: tfrmoptionsbriefview.rbusefixedwidth.caption
- msgid "Fixed columns width"
- msgstr "Fast kolonnebredde"
- #: tfrmoptionscolors.cbbusegradientind.caption
- msgid "Use &Gradient Indicator"
- msgstr "&Flytende fargeoverganger"
- #: tfrmoptionscolors.dbbinarymode.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionscolors.dbbinarymode.caption"
- msgid "Binary Mode"
- msgstr "&Binær modus"
- #: tfrmoptionscolors.dbbookmode.caption
- msgid "Book Mode"
- msgstr ""
- #: tfrmoptionscolors.dbimagemode.caption
- msgid "Image Mode"
- msgstr ""
- #: tfrmoptionscolors.dbtextmode.caption
- msgid "Text Mode"
- msgstr ""
- #: tfrmoptionscolors.lbladded.caption
- msgid "Added:"
- msgstr ""
- #: tfrmoptionscolors.lblbookbackground.caption
- msgctxt "tfrmoptionscolors.lblbookbackground.caption"
- msgid "Background:"
- msgstr ""
- #: tfrmoptionscolors.lblbooktext.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionscolors.lblbooktext.caption"
- msgid "Text:"
- msgstr "Tekst:"
- #: tfrmoptionscolors.lblcategory.caption
- msgid "Category:"
- msgstr ""
- #: tfrmoptionscolors.lbldeleted.caption
- msgid "Deleted:"
- msgstr ""
- #: tfrmoptionscolors.lblerror.caption
- msgid "Error:"
- msgstr ""
- #: tfrmoptionscolors.lblimagebackground1.caption
- msgid "Background 1:"
- msgstr ""
- #: tfrmoptionscolors.lblimagebackground2.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionscolors.lblimagebackground2.caption"
- msgid "Background 2:"
- msgstr "Bakgrunn &2:"
- #: tfrmoptionscolors.lblindbackcolor.caption
- msgid "In&dicator Back Color:"
- msgstr "&Farge for ledig plass:"
- #: tfrmoptionscolors.lblindcolor.caption
- msgid "&Indicator Fore Color:"
- msgstr "&Farge for brukt plass:"
- #: tfrmoptionscolors.lblindthresholdcolor.caption
- msgid "Indicator &Threshold Color:"
- msgstr ""
- #: tfrmoptionscolors.lblinformation.caption
- msgid "Information:"
- msgstr ""
- #: tfrmoptionscolors.lblleft.caption
- msgid "Left:"
- msgstr ""
- #: tfrmoptionscolors.lblmodified.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionscolors.lblmodified.caption"
- msgid "Modified:"
- msgstr "Endret:"
- #: tfrmoptionscolors.lblmodifiedbinary.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionscolors.lblmodifiedbinary.caption"
- msgid "Modified:"
- msgstr "Endret:"
- #: tfrmoptionscolors.lblright.caption
- msgid "Right:"
- msgstr ""
- #: tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption"
- msgid "Success:"
- msgstr "Vellykket:"
- #: tfrmoptionscolors.lblunknown.caption
- msgid "Unknown:"
- msgstr ""
- #: tfrmoptionscolors.rgdarkmode.caption
- msgid "State"
- msgstr ""
- #: tfrmoptionscolumnsview.cbcolumnstitlelikevalues.caption
- msgid "Column titles alignment &like values"
- msgstr ""
- #: tfrmoptionscolumnsview.cbcuttexttocolwidth.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSCOLUMNSVIEW.CBCUTTEXTTOCOLWIDTH.CAPTION"
- msgid "Cut &text to column width"
- msgstr "&Kutt tekst til kolonnebredde"
- #: tfrmoptionscolumnsview.cbextendcellwidth.caption
- msgid "&Extend cell width if text is not fitting into column"
- msgstr "&Utvid cellebredde dersom tekst ikke får plass i kolonne"
- #: tfrmoptionscolumnsview.cbgridhorzline.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSCOLUMNSVIEW.CBGRIDHORZLINE.CAPTION"
- msgid "&Horizontal lines"
- msgstr "&Horisontale linjer"
- #: tfrmoptionscolumnsview.cbgridvertline.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSCOLUMNSVIEW.CBGRIDVERTLINE.CAPTION"
- msgid "&Vertical lines"
- msgstr "&Vertikale linjer"
- #: tfrmoptionscolumnsview.chkautofillcolumns.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSCOLUMNSVIEW.CHKAUTOFILLCOLUMNS.CAPTION"
- msgid "A&uto fill columns"
- msgstr "&Auto-fyll kolonner"
- #: tfrmoptionscolumnsview.gbshowgrid.caption
- msgid "Show grid"
- msgstr "Vis rutenett"
- #: tfrmoptionscolumnsview.grpautosizecolumns.caption
- msgid "Auto-size columns"
- msgstr "Innstill kolonnebredde automatisk"
- #: tfrmoptionscolumnsview.lblautosizecolumn.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSCOLUMNSVIEW.LBLAUTOSIZECOLUMN.CAPTION"
- msgid "Auto si&ze column:"
- msgstr "&Innstill kolonnebredde automatisk:"
- #: tfrmoptionsconfiguration.btnconfigapply.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSCONFIGURATION.BTNCONFIGAPPLY.CAPTION"
- msgid "A&pply"
- msgstr "&Utfør"
- #: tfrmoptionsconfiguration.btnconfigedit.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSCONFIGURATION.BTNCONFIGEDIT.CAPTION"
- msgid "&Edit"
- msgstr "&Redigér"
- #: tfrmoptionsconfiguration.cbcmdlinehistory.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSCONFIGURATION.CBCMDLINEHISTORY.CAPTION"
- msgid "Co&mmand line history"
- msgstr "&Kommandolinjehistorikk"
- #: tfrmoptionsconfiguration.cbdirhistory.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSCONFIGURATION.CBDIRHISTORY.CAPTION"
- msgid "&Directory history"
- msgstr "&Mappehistorikk"
- #: tfrmoptionsconfiguration.cbfilemaskhistory.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSCONFIGURATION.CBFILEMASKHISTORY.CAPTION"
- msgid "&File mask history"
- msgstr "&Søkefilter-historikk"
- #: tfrmoptionsconfiguration.chkfoldertabs.caption
- msgctxt "tfrmoptionsconfiguration.chkfoldertabs.caption"
- msgid "Folder tabs"
- msgstr "Fane"
- #: tfrmoptionsconfiguration.chksaveconfiguration.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSCONFIGURATION.CHKSAVECONFIGURATION.CAPTION"
- msgid "Sa&ve configuration"
- msgstr "&Oppsett"
- #: tfrmoptionsconfiguration.chksearchreplacehistory.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSCONFIGURATION.CHKSEARCHREPLACEHISTORY.CAPTION"
- msgid "Searc&h/Replace history"
- msgstr "&Søk/erstatt-historikk"
- #: tfrmoptionsconfiguration.chkwindowstate.caption
- msgid "Main window state"
- msgstr "Vinduposisjon"
- #: tfrmoptionsconfiguration.gbdirectories.caption
- msgctxt "tfrmoptionsconfiguration.gbdirectories.caption"
- msgid "Directories"
- msgstr "Mapper"
- #: tfrmoptionsconfiguration.gblocconfigfiles.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSCONFIGURATION.GBLOCCONFIGFILES.CAPTION"
- msgid "Location of configuration files"
- msgstr "Plassering av oppsettsfiler"
- #: tfrmoptionsconfiguration.gbsaveonexit.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSCONFIGURATION.GBSAVEONEXIT.CAPTION"
- msgid "Save on exit"
- msgstr "Lagr ved avslutning"
- #: tfrmoptionsconfiguration.gbsortorderconfigurationoption.caption
- msgid "Sort order of configuration order in left tree"
- msgstr "Sorteringsrekkefølge i Oppsett"
- #: tfrmoptionsconfiguration.gpconfigurationtreestate.caption
- msgid "Tree state when entering in configuration page"
- msgstr "Trevisning i Oppsett"
- #: tfrmoptionsconfiguration.lblcmdlineconfigdir.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSCONFIGURATION.LBLCMDLINECONFIGDIR.CAPTION"
- msgid "Set on command line"
- msgstr "Oppgi i kommandolinje"
- #: tfrmoptionsconfiguration.lblhighlighters.caption
- msgid "Highlighters:"
- msgstr "Framhevere:"
- #: tfrmoptionsconfiguration.lbliconthemes.caption
- msgid "Icon themes:"
- msgstr "Ikontema:"
- #: tfrmoptionsconfiguration.lblthumbcache.caption
- msgid "Thumbnails cache:"
- msgstr "Minne for miniatyrer:"
- #: tfrmoptionsconfiguration.rbprogramdir.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSCONFIGURATION.RBPROGRAMDIR.CAPTION"
- msgid "P&rogram directory (portable version)"
- msgstr "&Programmappe (transportabel versjon)"
- #: tfrmoptionsconfiguration.rbuserhomedir.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSCONFIGURATION.RBUSERHOMEDIR.CAPTION"
- msgid "&User home directory"
- msgstr "&Brukermappe"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallallowovercolor.caption
- msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallallowovercolor.caption"
- msgid "All"
- msgstr "Alle"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallallowovercolor.hint
- msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallallowovercolor.hint"
- msgid "Apply modification to all columns"
- msgstr "Utfør endringer på alle kolonner"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallbackcolor.caption
- msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallbackcolor.caption"
- msgid "All"
- msgstr "Alle"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallbackcolor.hint
- msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallbackcolor.hint"
- msgid "Apply modification to all columns"
- msgstr "Utfør endringer på alle kolonner"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallbackcolor2.caption
- msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallbackcolor2.caption"
- msgid "All"
- msgstr "Alle"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallbackcolor2.hint
- msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallbackcolor2.hint"
- msgid "Apply modification to all columns"
- msgstr "Utfør endringer på alle kolonner"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallcursorcolor.caption
- msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallcursorcolor.caption"
- msgid "All"
- msgstr "Alle"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallcursorcolor.hint
- msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallcursorcolor.hint"
- msgid "Apply modification to all columns"
- msgstr "Utfør endringer på alle kolonner"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallcursortext.caption
- msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallcursortext.caption"
- msgid "All"
- msgstr "Alle"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallcursortext.hint
- msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallcursortext.hint"
- msgid "Apply modification to all columns"
- msgstr "Utfør endringer på alle kolonner"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallfont.caption
- msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallfont.caption"
- msgid "All"
- msgstr "Alle"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallfont.hint
- msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallfont.hint"
- msgid "Apply modification to all columns"
- msgstr "Utfør endringer på alle kolonner"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallforecolor.caption
- msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallforecolor.caption"
- msgid "All"
- msgstr "Alle"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallforecolor.hint
- msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallforecolor.hint"
- msgid "Apply modification to all columns"
- msgstr "Utfør endringer på alle kolonner"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallinactivecursorcolor.caption
- msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallinactivecursorcolor.caption"
- msgid "All"
- msgstr "Alle"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallinactivecursorcolor.hint
- msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallinactivecursorcolor.hint"
- msgid "Apply modification to all columns"
- msgstr "Utfør endringer på alle kolonner"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallinactivemarkcolor.caption
- msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallinactivemarkcolor.caption"
- msgid "All"
- msgstr "Alle"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallinactivemarkcolor.hint
- msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallinactivemarkcolor.hint"
- msgid "Apply modification to all columns"
- msgstr "Utfør endringer på alle kolonner"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallmarkcolor.caption
- msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallmarkcolor.caption"
- msgid "All"
- msgstr "Alle"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallmarkcolor.hint
- msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallmarkcolor.hint"
- msgid "Apply modification to all columns"
- msgstr "Utfør endringer på alle kolonner"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.btnalluseinactiveselcolor.caption
- msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnalluseinactiveselcolor.caption"
- msgid "All"
- msgstr "Alle"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.btnalluseinactiveselcolor.hint
- msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnalluseinactiveselcolor.hint"
- msgid "Apply modification to all columns"
- msgstr "Utfør endringer på alle kolonner"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.btnalluseinvertedselection.caption
- msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnalluseinvertedselection.caption"
- msgid "All"
- msgstr "Alle"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.btnalluseinvertedselection.hint
- msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnalluseinvertedselection.hint"
- msgid "Apply modification to all columns"
- msgstr "Utfør endringer på alle kolonner"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.btndeleteconfigcolumns.caption
- msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btndeleteconfigcolumns.caption"
- msgid "&Delete"
- msgstr "&Slett"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.btnfont.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnfont.caption"
- msgid "..."
- msgstr "..."
- #: tfrmoptionscustomcolumns.btngotosetdefault.caption
- msgid "Go to set default"
- msgstr "Gå til standardoppsett"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.btnnewconfig.caption
- msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnnewconfig.caption"
- msgid "New"
- msgstr "Ny"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.btnnext.caption
- msgid "Next"
- msgstr "Neste"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.btnprev.caption
- msgid "Previous"
- msgstr "Forrige"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.btnrenameconfigcolumns.caption
- msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnrenameconfigcolumns.caption"
- msgid "Rename"
- msgstr "Omdøp"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetallowovercolor.caption
- msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetallowovercolor.caption"
- msgid "R"
- msgstr "R"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetallowovercolor.hint
- msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetallowovercolor.hint"
- msgid "Reset to default"
- msgstr "Tilbakestill til standard"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetbackcolor.caption
- msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetbackcolor.caption"
- msgid "R"
- msgstr "R"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetbackcolor.hint
- msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetbackcolor.hint"
- msgid "Reset to default"
- msgstr "Tilbakestill til standard"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetbackcolor2.caption
- msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetbackcolor2.caption"
- msgid "R"
- msgstr "R"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetbackcolor2.hint
- msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetbackcolor2.hint"
- msgid "Reset to default"
- msgstr "Tilbakestill til standard"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursorborder.caption
- msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursorborder.caption"
- msgid "R"
- msgstr "R"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursorborder.hint
- msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursorborder.hint"
- msgid "Reset to default"
- msgstr "Tilbakestill til standard"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursorcolor.caption
- msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursorcolor.caption"
- msgid "R"
- msgstr "R"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursorcolor.hint
- msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursorcolor.hint"
- msgid "Reset to default"
- msgstr "Tilbakestill til standard"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursortext.caption
- msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursortext.caption"
- msgid "R"
- msgstr "R"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursortext.hint
- msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursortext.hint"
- msgid "Reset to default"
- msgstr "Tilbakestill til standard"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetfont.caption
- msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetfont.caption"
- msgid "R"
- msgstr "R"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetfont.hint
- msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetfont.hint"
- msgid "Reset to default"
- msgstr "Tilbakestill til standard"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetforecolor.caption
- msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetforecolor.caption"
- msgid "R"
- msgstr "R"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetforecolor.hint
- msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetforecolor.hint"
- msgid "Reset to default"
- msgstr "Tilbakestill til standard"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetframecursor.caption
- msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetframecursor.caption"
- msgid "R"
- msgstr "R"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetframecursor.hint
- msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetframecursor.hint"
- msgid "Reset to default"
- msgstr "Tilbakestill til standard"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetinactivecursorcolor.caption
- msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetinactivecursorcolor.caption"
- msgid "R"
- msgstr "R"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetinactivecursorcolor.hint
- msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetinactivecursorcolor.hint"
- msgid "Reset to default"
- msgstr "Tilbakestill til standard"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetinactivemarkcolor.caption
- msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetinactivemarkcolor.caption"
- msgid "R"
- msgstr "R"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetinactivemarkcolor.hint
- msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetinactivemarkcolor.hint"
- msgid "Reset to default"
- msgstr "Tilbakestill til standard"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetmarkcolor.caption
- msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetmarkcolor.caption"
- msgid "R"
- msgstr "R"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetmarkcolor.hint
- msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetmarkcolor.hint"
- msgid "Reset to default"
- msgstr "Tilbakestill til standard"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetuseinactiveselcolor.caption
- msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetuseinactiveselcolor.caption"
- msgid "R"
- msgstr "R"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetuseinactiveselcolor.hint
- msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetuseinactiveselcolor.hint"
- msgid "Reset to default"
- msgstr "Tilbakestill til standard"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetuseinvertedselection.caption
- msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetuseinvertedselection.caption"
- msgid "R"
- msgstr "R"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetuseinvertedselection.hint
- msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetuseinvertedselection.hint"
- msgid "Reset to default"
- msgstr "Tilbakestill til standard"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.btnsaveasconfigcolumns.caption
- msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnsaveasconfigcolumns.caption"
- msgid "Save as"
- msgstr "Lagr som"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.btnsaveconfigcolumns.caption
- msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnsaveconfigcolumns.caption"
- msgid "Save"
- msgstr "Lagr"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.cballowovercolor.caption
- msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.cballowovercolor.caption"
- msgid "Allow Overcolor"
- msgstr "Tillat fargeoverlapping"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.cbapplychangeforallcolumns.caption
- msgid "When clicking to change something, change for all columns"
- msgstr "Endr alle kolonner når det blir klikket for å endre"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.cbconfigcolumns.text
- msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.cbconfigcolumns.text"
- msgid "General"
- msgstr "Generelt"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.cbcursorborder.caption
- msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.cbcursorborder.caption"
- msgid "Cursor border"
- msgstr "Markeringsramme"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.cbuseframecursor.caption
- msgid "Use Frame Cursor"
- msgstr "Vis markering som ramme"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.cbuseinactiveselcolor.caption
- msgid "Use Inactive Selection Color"
- msgstr "Bruk invertert fargevalg for inaktiv"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.cbuseinvertedselection.caption
- msgid "Use Inverted Selection"
- msgstr "Bruk invertert valg"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.chkusecustomview.caption
- msgid "Use custom font and color for this view"
- msgstr "Bruk brukervalgte skrifttyper og farger i denne visningen"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.lblbackcolor.caption
- msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblbackcolor.caption"
- msgid "BackGround:"
- msgstr "&Bakgrunn:"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.lblbackcolor2.caption
- msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblbackcolor2.caption"
- msgid "Background 2:"
- msgstr "Bakgrunn &2:"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.lblconfigcolumns.caption
- #, fuzzy
- #| msgid "Con&figure columns view:"
- msgctxt "TFRMOPTIONSCUSTOMCOLUMNS.LBLCONFIGCOLUMNS.CAPTION"
- msgid "&Columns view:"
- msgstr "&Kolonnevisningsoppsett:"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.lblcurrentcolumn.caption
- msgid "[Current Column Name]"
- msgstr "[Aktuelt kolonnenavn]"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.lblcursorcolor.caption
- msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblcursorcolor.caption"
- msgid "Cursor Color:"
- msgstr "&Markørfarge:"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.lblcursortext.caption
- msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblcursortext.caption"
- msgid "Cursor Text:"
- msgstr "Mar&kørskrift:"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.lblfilesystem.caption
- msgid "&File system:"
- msgstr ""
- #: tfrmoptionscustomcolumns.lblfontname.caption
- msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblfontname.caption"
- msgid "Font:"
- msgstr "Skrifttype:"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.lblfontsize.caption
- msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblfontsize.caption"
- msgid "Size:"
- msgstr "Størrelse:"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.lblforecolor.caption
- msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblforecolor.caption"
- msgid "Text Color:"
- msgstr "&Skriftfarge:"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.lblinactivecursorcolor.caption
- msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblinactivecursorcolor.caption"
- msgid "Inactive Cursor Color:"
- msgstr "Inaktiv markørfarge:"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.lblinactivemarkcolor.caption
- msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblinactivemarkcolor.caption"
- msgid "Inactive Mark Color:"
- msgstr "Valgt inaktiv farge:"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.lblmarkcolor.caption
- msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblmarkcolor.caption"
- msgid "Mark Color:"
- msgstr "&Valgt farge:"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.lblpreviewtop.caption
- msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblpreviewtop.caption"
- msgid "Below is a preview. You may move cursor and select files to get immediately an actual look and feel of the various settings."
- msgstr "Forhåndsvising nedenfor. Du kan flytte markøren og markere filer for straks å få et inntrykk av de ulike innstillingene."
- #: tfrmoptionscustomcolumns.lblworkingcolumn.caption
- msgid "Settings for column:"
- msgstr "Innstillinger for kolonne:"
- #: tfrmoptionscustomcolumns.miaddcolumn.caption
- msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.miaddcolumn.caption"
- msgid "Add column"
- msgstr "Legg til kolonne"
- #: tfrmoptionsdiffer.rgresultingframepositionaftercompare.caption
- msgid "Position of frame panel after the comparison:"
- msgstr "Posisjonen til rammepanel etter sammenlikning:"
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddactiveframedir.caption
- msgid "Add directory of the &active frame"
- msgstr "&Legg til mappa som er i aktiv ramme"
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddbothframedir.caption
- msgid "Add &directories of the active && inactive frames"
- msgstr "&Legg til mappene som er i aktive og inaktive rammer"
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddbrowseddir.caption
- msgid "Add directory I will bro&wse to"
- msgstr "&Legg til mappa som jeg går til"
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddcopyofentry.caption
- msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddcopyofentry.caption"
- msgid "Add a copy of the selected entry"
- msgstr "Legg til en kopi av valgt element"
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddselectionsfromframe.caption
- msgid "Add current &selected or active directories of active frame"
- msgstr "&Legg til valgte eller aktive mapper i aktiv ramme"
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddseparator.caption
- msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddseparator.caption"
- msgid "Add a separator"
- msgstr "Legg til delelinje"
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddsubmenu.caption
- msgid "Add a sub menu"
- msgstr "Legg til undermeny"
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddtypeddir.caption
- msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddtypeddir.caption"
- msgid "Add directory I will type"
- msgstr "Legg til mappe jeg taster inn"
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actcollapseall.caption
- msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.actcollapseall.caption"
- msgid "Collapse all"
- msgstr "Lukk alle"
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actcollapseitem.caption
- msgid "Collapse item"
- msgstr "Lukk denne"
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actcut.caption
- msgid "Cut selection of entries"
- msgstr "Klipp ut valgte element"
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actdeleteall.caption
- msgid "Delete all!"
- msgstr "Slett alle!"
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actdeleteselecteditem.caption
- msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.actdeleteselecteditem.caption"
- msgid "Delete selected item"
- msgstr "Slett valgte element"
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actdeletesubmenuandelem.caption
- msgid "Delete sub-menu and all its elements"
- msgstr "Slett undermeny og alle element i den"
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actdeletesubmenukeepelem.caption
- msgid "Delete just sub-menu but keep elements"
- msgstr "Slett undermeny, men ikke elementene i den"
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actexpanditem.caption
- msgid "Expand item"
- msgstr "Utvid element"
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actfocustreewindow.caption
- msgid "Focus tree window"
- msgstr "Fokusér tre-vindu"
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actgotofirstitem.caption
- msgid "Goto first item"
- msgstr "Gå til første element"
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actgotolastitem.caption
- msgid "Goto last item"
- msgstr "Gå til siste element"
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actgotonextitem.caption
- msgid "Go to next item"
- msgstr "Gå til neste element"
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actgotopreviousitem.caption
- msgid "Go to previous item"
- msgstr "Gå til forrige element"
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actinsertactiveframedir.caption
- msgid "Insert directory of the &active frame"
- msgstr "&Sett inn mappa til aktiv ramme"
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actinsertbothframedir.caption
- msgid "Insert &directories of the active && inactive frames"
- msgstr "&Sett inn mappene til aktive og inaktive rammer"
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actinsertbrowseddir.caption
- msgid "Insert directory I will bro&wse to"
- msgstr "&Sett inn mappa jeg vil gå til"
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actinsertcopyofentry.caption
- msgid "Insert a copy of the selected entry"
- msgstr "Sett inn en kopi av valgt element"
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actinsertselectionsfromframe.caption
- msgid "Insert current &selected or active directories of active frame"
- msgstr "&Sett inn valgte eller aktive mapper som tilhører aktiv ramme"
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actinsertseparator.caption
- msgid "Insert a separator"
- msgstr "Sett inn delelinje"
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actinsertsubmenu.caption
- msgid "Insert sub menu"
- msgstr "Sett inn undermeny"
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actinserttypeddir.caption
- msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.actinserttypeddir.caption"
- msgid "Insert directory I will type"
- msgstr "Sett inn mappe som jeg taster inn"
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actmovetonext.caption
- msgid "Move to next"
- msgstr "Flytt til neste"
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actmovetoprevious.caption
- msgid "Move to previous"
- msgstr "Flytt til forrige"
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actopenallbranches.caption
- msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.actopenallbranches.caption"
- msgid "Open all branches"
- msgstr "Åpn alle greiner"
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actpaste.caption
- msgid "Paste what was cut"
- msgstr "Lim inn utklipt"
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actsearchandreplaceinpath.caption
- msgid "Search && replace in &path"
- msgstr "&Søk og erstatt i sti"
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actsearchandreplaceinpathandtarget.caption
- msgid "Search && replace in both path and target"
- msgstr "&Søk og erstatt i både sti og mål"
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actsearchandreplaceintargetpath.caption
- msgid "Search && replace in &target path"
- msgstr "&Søk og erstatt i målsti"
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.acttweakpath.caption
- msgid "Tweak path"
- msgstr "Tilpass sti"
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.acttweaktargetpath.caption
- msgid "Tweak target path"
- msgstr "Tilpass målsti"
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnadd.caption
- msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnadd.caption"
- msgid "A&dd..."
- msgstr "&Legg til..."
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnbackup.caption
- msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnbackup.caption"
- msgid "Bac&kup..."
- msgstr "&Backup..."
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btndelete.caption
- msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btndelete.caption"
- msgid "De&lete..."
- msgstr "&Slett..."
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnexport.caption
- msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnexport.caption"
- msgid "E&xport..."
- msgstr "&Eksportér..."
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnimport.caption
- msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnimport.caption"
- msgid "Impo&rt..."
- msgstr "&Importér..."
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btninsert.caption
- msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btninsert.caption"
- msgid "&Insert..."
- msgstr "&Sett inn..."
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnmiscellaneous.caption
- msgid "&Miscellaneous..."
- msgstr "&Ymse..."
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnrelativepath.hint
- msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnrelativepath.hint"
- msgid "Some functions to select appropriate path"
- msgstr "Aktuelle stier"
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnrelativetarget.hint
- msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnrelativetarget.hint"
- msgid "Some functions to select appropriate target"
- msgstr "Noen funksjoner til å velge egnet mål"
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnsort.caption
- msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnsort.caption"
- msgid "&Sort..."
- msgstr "&Sortering..."
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbaddtarget.caption
- msgid "&When adding directory, add also target"
- msgstr "&Legg også til mål når mappe blir lagt til"
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbfullexpandtree.caption
- msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbfullexpandtree.caption"
- msgid "Alwa&ys expand tree"
- msgstr "&Utvid alltid treet"
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbshowonlyvalidenv.caption
- msgid "Show only &valid environment variables"
- msgstr "&Vis bare gyldige miljøvariabler"
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbshowpathinpopup.caption
- msgid "In pop&up, show [path also]"
- msgstr "&Vis i sprettopp [også sti]"
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbsorthotdirpath.text
- msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbsorthotdirpath.text"
- msgid "Name, a-z"
- msgstr "Navn, a-å"
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbsorthotdirtarget.text
- msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbsorthotdirtarget.text"
- msgid "Name, a-z"
- msgstr "Navn, a-å"
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.gbdirectoryhotlist.caption
- msgid "Directory Hotlist (reorder by drag && drop)"
- msgstr "Favorittmappe (bruk dra && slipp til å bytte om på rekkefølgen)"
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.gbhotlistotheroptions.caption
- msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.gbhotlistotheroptions.caption"
- msgid "Other options"
- msgstr "Andre innstillinger"
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.lbledithotdirname.editlabel.caption
- msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.lbledithotdirname.editlabel.caption"
- msgid "Name:"
- msgstr "Navn:"
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.lbledithotdirpath.editlabel.caption
- msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.lbledithotdirpath.editlabel.caption"
- msgid "Path:"
- msgstr "Plassering:"
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.lbledithotdirtarget.editlabel.caption
- msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.lbledithotdirtarget.editlabel.caption"
- msgid "&Target:"
- msgstr "&Mål:"
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.micurrentlevelofitemonly.caption
- msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.micurrentlevelofitemonly.caption"
- msgid "...current le&vel of item(s) selected only"
- msgstr "...bare det aktuelle nivå av valgte element"
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.midetectifpathexist.caption
- msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.midetectifpathexist.caption"
- msgid "Scan all &hotdir's path to validate the ones that actually exist"
- msgstr "&Les alle favorittmappers sti for å validere dem som reelt fins"
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.midetectifpathtargetexist.caption
- msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.midetectifpathtargetexist.caption"
- msgid "&Scan all hotdir's path && target to validate the ones that actually exist"
- msgstr "&Les alle favorittmappers sti && mål for å validere dem som reelt fins"
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miexporttohotlistfile.caption
- msgid "to a Directory &Hotlist file (.hotlist)"
- msgstr "&til favorittmappe-fil (.hotlist)"
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miexporttototalcommanderk.caption
- msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miexporttototalcommanderk.caption"
- msgid "to a \"wincmd.ini\" of TC (&keep existing)"
- msgstr "&til \"wincmd.ini\" i TC (bevar eksisterende)"
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miexporttototalcommandernk.caption
- msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miexporttototalcommandernk.caption"
- msgid "to a \"wincmd.ini\" of TC (&erase existing)"
- msgstr "&til \"wincmd.ini\" i TC (sletter eksisterende)"
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.migotoconfiguretcinfo1.caption
- msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.migotoconfiguretcinfo1.caption"
- msgid "Go to &configure TC related info"
- msgstr "&Gå til konfigurér TC-relatert informasjon"
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.migotoconfiguretcinfo2.caption
- msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.migotoconfiguretcinfo2.caption"
- msgid "Go to &configure TC related info"
- msgstr "&Gå til konfigurér TC-relatert informasjon"
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.mihotdirtestmenu.caption
- msgid "HotDirTestMenu"
- msgstr "Favorittmappe-testmeny"
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miimportfromhotlistfile.caption
- msgid "from a Directory &Hotlist file (.hotlist)"
- msgstr "&fra favorittmappe-fil (.hotlist)"
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miimporttotalcommander.caption
- msgid "from \"&wincmd.ini\" of TC"
- msgstr "&fra \"wincmd.ini\" i TC"
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.minavigate.caption
- msgid "&Navigate..."
- msgstr "&Navigér..."
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.mirestorebackuphotlist.caption
- msgid "&Restore a backup of Directory Hotlist"
- msgstr "&Gjenopprett favorittmappe fra en backup"
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misavebackuphotlist.caption
- msgid "&Save a backup of current Directory Hotlist"
- msgstr "&Lagr backup av eksisterende favorittmappe"
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplace.caption
- msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplace.caption"
- msgid "Search and &replace..."
- msgstr "&Søk og erstatt..."
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misorteverything.caption
- msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.misorteverything.caption"
- msgid "...everything, from A to &Z!"
- msgstr "...&alt, fra A til Å!"
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misortsinglegroup.caption
- msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.misortsinglegroup.caption"
- msgid "...single &group of item(s) only"
- msgstr "...&bare ei gruppe av objekt"
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misortsinglesubmenu.caption
- msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.misortsinglesubmenu.caption"
- msgid "...&content of submenu(s) selected, no sublevel"
- msgstr "...&innhold av undermeny(er) valgt, ingen undernivå"
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misortsubmenuandsublevel.caption
- msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.misortsubmenuandsublevel.caption"
- msgid "...content of submenu(s) selected and &all sublevels"
- msgstr "...&innhold av undermeny(er) valgt og alle undernivå"
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.mitestresultinghotlistmenu.caption
- msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.mitestresultinghotlistmenu.caption"
- msgid "Test resultin&g menu"
- msgstr "&Meny av testresultat"
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.mitweakpath.caption
- msgid "Tweak &path"
- msgstr "&Tilpass sti"
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.mitweaktargetpath.caption
- msgid "Tweak &target path"
- msgstr "&Tilpass målsti"
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.rgwheretoadd.caption
- msgid "Addition from main panel"
- msgstr "Tillegging fra hovedpanel"
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.btnpathtoberelativetoall.caption
- msgid "Apply current settings to directory hotlist"
- msgstr ""
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.ckbdirectoryhotlistsource.caption
- msgid "Source"
- msgstr ""
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.ckbdirectoryhotlisttarget.caption
- msgid "Target"
- msgstr ""
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.gbdirectoryhotlistoptionsextra.caption
- msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.gbdirectoryhotlistoptionsextra.caption"
- msgid "Paths"
- msgstr ""
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.lbdirectoryhotlistfilenamestyle.caption
- msgid "Way to set paths when adding them:"
- msgstr ""
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.lblapplysettingsfor.caption
- msgid "Do this for paths of:"
- msgstr ""
- #: tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.lbpathtoberelativeto.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.lbpathtoberelativeto.caption"
- msgid "Path to be relative to:"
- msgstr "Filnavn med relativ sti:"
- #: tfrmoptionsdragdrop.cbdraganddropaskformateachtime.caption
- msgid "From all the supported formats, ask which one to use every time"
- msgstr "Fra alle understøttede format. Spør hver gang hva for et som skal brukes"
- #: tfrmoptionsdragdrop.cbdraganddropsaveunicodetextinuft8.caption
- msgid "When saving Unicode text, save it in UTF8 format (will be UTF16 otherwise)"
- msgstr "Når Unicode-tekst skal lagres, lagr i UTF8-format (ellers blir det UTF16)"
- #: tfrmoptionsdragdrop.cbdraganddroptextautofilename.caption
- msgid "When dropping text, generate filename automatically (otherwise will prompt the user)"
- msgstr "Når tekst blir droppet, generér filnavn automatisk (ellers blir brukeren spurt)"
- #: tfrmoptionsdragdrop.cbshowconfirmationdialog.caption
- msgid "&Show confirmation dialog after drop"
- msgstr "&Stadfesting etter dra && slipp"
- #: tfrmoptionsdragdrop.gbtextdraganddroprelatedoptions.caption
- msgid "When drag && dropping text into panels:"
- msgstr "Når dra && slipp blir brukt:"
- #: tfrmoptionsdragdrop.lblmostdesiredtextformat1.caption
- msgid "Place the most desired format on top of list (use dag && drop):"
- msgstr "Plassér det mest sannsynlige formatet i toppen av lista (bruk dra && slipp):"
- #: tfrmoptionsdragdrop.lblmostdesiredtextformat2.caption
- msgid "(if the most desired is not present, we'll take second one and so on)"
- msgstr "(dersom det mest sannsynlige ikke er til stede, blir det nestmestsannsynlige tatt osv.)"
- #: tfrmoptionsdragdrop.lblwarningforaskformat.caption
- msgid "(will not work with some source application, so try to uncheck if problem)"
- msgstr "(virker ikke med alle kildeprogram. Prøv å løse problemet ved å fjerne markering)"
- #: tfrmoptionsdriveslistbutton.cbshowfilesystem.caption
- msgid "Show &file system"
- msgstr "&Vis filsystem"
- #: tfrmoptionsdriveslistbutton.cbshowfreespace.caption
- msgid "Show fr&ee space"
- msgstr "&Vis ledig plass"
- #: tfrmoptionsdriveslistbutton.cbshowlabel.caption
- msgid "Show &label"
- msgstr "&Vis drevnavn"
- #: tfrmoptionsdriveslistbutton.gbdriveslist.caption
- msgid "Drives list"
- msgstr "Drev-valgknapp"
- #: tfrmoptionseditor.chkautoindent.caption
- msgid "Auto Indent"
- msgstr "Auto-innrykk"
- #: tfrmoptionseditor.chkautoindent.hint
- msgid "Allows to indent the caret, when new line is created with <Enter>, with the same amount of leading white space as the preceding line"
- msgstr "Tillat innrykk når ny linje er dannet med <Enter>, med samme venstremarg som foregående linje"
- #: tfrmoptionseditor.chkgroupundo.caption
- msgid "Group Undo"
- msgstr ""
- #: tfrmoptionseditor.chkgroupundo.hint
- msgid "All continuous changes of the same type will be processed in one call instead of undoing/redoing each one"
- msgstr ""
- #: tfrmoptionseditor.chkrightedge.caption
- msgid "Right margin:"
- msgstr ""
- #: tfrmoptionseditor.chkscrollpastendline.caption
- msgid "Caret past end of line"
- msgstr "Tillat skrivemerket bak linjeslutt"
- #: tfrmoptionseditor.chkscrollpastendline.hint
- msgid "Allows caret to go into empty space beyond end-of-line position"
- msgstr "Tillat at skrivemerket går i blankfeltet etter linjeslutt"
- #: tfrmoptionseditor.chkshowspecialchars.caption
- msgid "Show special characters"
- msgstr "Vis spesialtegn"
- #: tfrmoptionseditor.chkshowspecialchars.hint
- msgid "Shows special characters for spaces and tabulations"
- msgstr "Vis spesialtegn for ordskille og tabulator"
- #: tfrmoptionseditor.chksmarttabs.caption
- msgid "Smart Tabs"
- msgstr "Smarte tabulatorer"
- #: tfrmoptionseditor.chksmarttabs.hint
- msgid "When using <Tab> key, caret will go to the next non-space character of the previous line"
- msgstr "<Tab>-tasten vil flytte skrivemerket til neste tegn på forrige linje"
- #: tfrmoptionseditor.chktabindent.caption
- msgid "Tab indents blocks"
- msgstr "Blokk-innrykk med tab-tasten"
- #: tfrmoptionseditor.chktabindent.hint
- msgid "When active <Tab> and <Shift+Tab> act as block indent, unindent when text is selected"
- msgstr "Dersom aktivert, vil <Tab> og <Shift+Tab> fungere som blokk-innrykk, tilbakerykk dersom tekst er valgt"
- #: tfrmoptionseditor.chktabstospaces.caption
- msgid "Use spaces instead tab characters"
- msgstr "Bruk blanke i stedet for tab-tegn"
- #: tfrmoptionseditor.chktabstospaces.hint
- msgid "Converts tab characters to a specified number of space characters (when entering)"
- msgstr "Gjør tab-tegn om til et spesifisert antall blanke (under innskriving)"
- #: tfrmoptionseditor.chktrimtrailingspaces.caption
- msgid "Delete trailing spaces"
- msgstr "Slett etterhengende blanke"
- #: tfrmoptionseditor.chktrimtrailingspaces.hint
- msgid "Auto delete trailing spaces, this applies only to edited lines"
- msgstr "Automatisk slett etterhengende blanke. Gjelder bare redigerte linjer"
- #: tfrmoptionseditor.edtabwidth.hint
- msgctxt "tfrmoptionseditor.edtabwidth.hint"
- msgid "Please note that the \"Smart Tabs\" option takes precedence over the tabulation to be performed"
- msgstr "Legg merke til at \"Smart tab\"-tilvalget har forrang foran pågående tabulering"
- #: tfrmoptionseditor.gbinternaleditor.caption
- msgid "Internal editor options"
- msgstr "Innstillinger (Intern editor, F4)"
- #: tfrmoptionseditor.lblblockindent.caption
- msgid "Block indent:"
- msgstr ""
- #: tfrmoptionseditor.lbltabwidth.caption
- msgid "Tab width:"
- msgstr "Tab-bredde:"
- #: tfrmoptionseditor.lbltabwidth.hint
- msgctxt "tfrmoptionseditor.lbltabwidth.hint"
- msgid "Please note that the \"Smart Tabs\" option takes precedence over the tabulation to be performed"
- msgstr "Legg merke til at \"Smart tab\" tilvalget har forrang foran pågående tabulering"
- #: tfrmoptionseditorcolors.backgroundlabel.caption
- msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.backgroundlabel.caption"
- msgid "Bac&kground"
- msgstr "&Bakgrunn:"
- #: tfrmoptionseditorcolors.backgroundusedefaultcheckbox.caption
- msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.backgroundusedefaultcheckbox.caption"
- msgid "Bac&kground"
- msgstr "&Bakgrunn:"
- #: tfrmoptionseditorcolors.btnresetmask.hint
- msgid "Reset"
- msgstr "Nullstill"
- #: tfrmoptionseditorcolors.bvlattributesection.caption
- msgid "Element Attributes"
- msgstr "Elementets utseende"
- #: tfrmoptionseditorcolors.foregroundlabel.caption
- msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.foregroundlabel.caption"
- msgid "Fo®round"
- msgstr "&Framgrunn"
- #: tfrmoptionseditorcolors.foregroundusedefaultcheckbox.caption
- msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.foregroundusedefaultcheckbox.caption"
- msgid "Fo®round"
- msgstr "&Framgrunn"
- #: tfrmoptionseditorcolors.framecolorusedefaultcheckbox.caption
- msgid "&Text-mark"
- msgstr "&Tekstmarkering"
- #: tfrmoptionseditorcolors.tbtnglobal.caption
- msgid "Use (and edit) &global scheme settings"
- msgstr "&Bruk (og redigér) global markéring/farge"
- #: tfrmoptionseditorcolors.tbtnlocal.caption
- msgid "Use &local scheme settings"
- msgstr "&Bruk lokal markéring/farge"
- #: tfrmoptionseditorcolors.textboldcheckbox.caption
- msgid "&Bold"
- msgstr "&Feit"
- #: tfrmoptionseditorcolors.textboldradioinvert.caption
- msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textboldradioinvert.caption"
- msgid "In&vert"
- msgstr "&Invertert"
- #: tfrmoptionseditorcolors.textboldradiooff.caption
- msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textboldradiooff.caption"
- msgid "O&ff"
- msgstr "&Av"
- #: tfrmoptionseditorcolors.textboldradioon.caption
- msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textboldradioon.caption"
- msgid "O&n"
- msgstr "&På"
- #: tfrmoptionseditorcolors.textitaliccheckbox.caption
- msgid "&Italic"
- msgstr "&Kursiv"
- #: tfrmoptionseditorcolors.textitalicradioinvert.caption
- msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textitalicradioinvert.caption"
- msgid "In&vert"
- msgstr "&Invertert"
- #: tfrmoptionseditorcolors.textitalicradiooff.caption
- msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textitalicradiooff.caption"
- msgid "O&ff"
- msgstr "&Av"
- #: tfrmoptionseditorcolors.textitalicradioon.caption
- msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textitalicradioon.caption"
- msgid "O&n"
- msgstr "&På"
- #: tfrmoptionseditorcolors.textstrikeoutcheckbox.caption
- msgid "&Strike Out"
- msgstr "&Gjennomstreket"
- #: tfrmoptionseditorcolors.textstrikeoutradioinvert.caption
- msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textstrikeoutradioinvert.caption"
- msgid "In&vert"
- msgstr "&Invertert"
- #: tfrmoptionseditorcolors.textstrikeoutradiooff.caption
- msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textstrikeoutradiooff.caption"
- msgid "O&ff"
- msgstr "&Av"
- #: tfrmoptionseditorcolors.textstrikeoutradioon.caption
- msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textstrikeoutradioon.caption"
- msgid "O&n"
- msgstr "&På"
- #: tfrmoptionseditorcolors.textunderlinecheckbox.caption
- msgid "&Underline"
- msgstr "&Understreket"
- #: tfrmoptionseditorcolors.textunderlineradioinvert.caption
- msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textunderlineradioinvert.caption"
- msgid "In&vert"
- msgstr "&Invertert"
- #: tfrmoptionseditorcolors.textunderlineradiooff.caption
- msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textunderlineradiooff.caption"
- msgid "O&ff"
- msgstr "&Av"
- #: tfrmoptionseditorcolors.textunderlineradioon.caption
- msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textunderlineradioon.caption"
- msgid "O&n"
- msgstr "&På"
- #: tfrmoptionsfavoritetabs.btnadd.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.btnadd.caption"
- msgid "Add..."
- msgstr "Legg til..."
- #: tfrmoptionsfavoritetabs.btndelete.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.btndelete.caption"
- msgid "Delete..."
- msgstr "Slett..."
- #: tfrmoptionsfavoritetabs.btnimportexport.caption
- msgid "Import/Export"
- msgstr "Import/eksport"
- #: tfrmoptionsfavoritetabs.btninsert.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.btninsert.caption"
- msgid "Insert..."
- msgstr "Sett inn..."
- #: tfrmoptionsfavoritetabs.btnrename.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.btnrename.caption"
- msgid "Rename"
- msgstr "Omdøp"
- #: tfrmoptionsfavoritetabs.btnsort.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.btnsort.caption"
- msgid "Sort..."
- msgstr "Sortering..."
- #: tfrmoptionsfavoritetabs.cbexistingtabstokeep.text
- msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.cbexistingtabstokeep.text"
- msgid "None"
- msgstr "Ingen"
- #: tfrmoptionsfavoritetabs.cbfullexpandtree.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.cbfullexpandtree.caption"
- msgid "Always expand tree"
- msgstr "Utvid alltid tre"
- #: tfrmoptionsfavoritetabs.cbsavedirhistory.text
- msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.cbsavedirhistory.text"
- msgid "No"
- msgstr "Nei"
- #: tfrmoptionsfavoritetabs.cbtargetpanelleftsavedtabs.text
- msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.cbtargetpanelleftsavedtabs.text"
- msgid "Left"
- msgstr "Venstre"
- #: tfrmoptionsfavoritetabs.cbtargetpanelrightsavedtabs.text
- msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.cbtargetpanelrightsavedtabs.text"
- msgid "Right"
- msgstr "Høyre"
- #: tfrmoptionsfavoritetabs.gbfavoritetabs.caption
- msgid "Favorite Tabs list (reorder by drag && drop)"
- msgstr "Favorittfaner (redigér med dra && slipp)"
- #: tfrmoptionsfavoritetabs.gbfavoritetabsotheroptions.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.gbfavoritetabsotheroptions.caption"
- msgid "Other options"
- msgstr "Andre innstillinger"
- #: tfrmoptionsfavoritetabs.gpsavedtabsrestorationaction.caption
- msgid "What to restore where for the selected entry:"
- msgstr "Gjenopprett slik:"
- #: tfrmoptionsfavoritetabs.lblexistingtabstokeep.caption
- msgid "Existing tabs to keep:"
- msgstr "Eksisterende faner som skal beholdes:"
- #: tfrmoptionsfavoritetabs.lblsavedirhistory.caption
- msgid "Save dir history:"
- msgstr "Lagr mappehistorikken:"
- #: tfrmoptionsfavoritetabs.lbltargetpanelleftsavedtabs.caption
- msgid "Tabs saved on left to be restored to:"
- msgstr "Fane lagret til venstre skal gjenopprettes til:"
- #: tfrmoptionsfavoritetabs.lbltargetpanelrightsavedtabs.caption
- msgid "Tabs saved on right to be restored to:"
- msgstr "Fane lagret til høyre skal gjenopprettes til:"
- #: tfrmoptionsfavoritetabs.miaddseparator.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.miaddseparator.caption"
- msgid "a separator"
- msgstr "en delelinje"
- #: tfrmoptionsfavoritetabs.miaddseparator2.caption
- msgid "Add separator"
- msgstr "Legg inn skillestrek"
- #: tfrmoptionsfavoritetabs.miaddsubmenu.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.miaddsubmenu.caption"
- msgid "sub-menu"
- msgstr "en undermeny"
- #: tfrmoptionsfavoritetabs.miaddsubmenu2.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.miaddsubmenu2.caption"
- msgid "Add sub-menu"
- msgstr "Legg til en undermeny"
- #: tfrmoptionsfavoritetabs.micollapseall.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.micollapseall.caption"
- msgid "Collapse all"
- msgstr "Lukk alle"
- #: tfrmoptionsfavoritetabs.micurrentlevelofitemonly.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.micurrentlevelofitemonly.caption"
- msgid "...current level of item(s) selected only"
- msgstr "...bare det aktuelle nivå av valgte element"
- #: tfrmoptionsfavoritetabs.micutselection.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.micutselection.caption"
- msgid "Cut"
- msgstr "Klipp ut"
- #: tfrmoptionsfavoritetabs.mideleteallfavoritetabs.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.mideleteallfavoritetabs.caption"
- msgid "delete all!"
- msgstr "slett alle!"
- #: tfrmoptionsfavoritetabs.mideletecompletesubmenu.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.mideletecompletesubmenu.caption"
- msgid "sub-menu and all its elements"
- msgstr "undermeny og alle dens element"
- #: tfrmoptionsfavoritetabs.mideletejustsubmenu.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.mideletejustsubmenu.caption"
- msgid "just sub-menu but keep elements"
- msgstr "bare undermeny, men behold elementene"
- #: tfrmoptionsfavoritetabs.mideleteselectedentry.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.mideleteselectedentry.caption"
- msgid "selected item"
- msgstr "valgte element"
- #: tfrmoptionsfavoritetabs.mideleteselectedentry2.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.mideleteselectedentry2.caption"
- msgid "Delete selected item"
- msgstr "Slett valgte element"
- #: tfrmoptionsfavoritetabs.miexporttolegacytabsfile.caption
- msgid "Export selection to legacy .tab file(s)"
- msgstr "Eksportér valgte til klassisk(e) .tab fil(er)"
- #: tfrmoptionsfavoritetabs.mifavoritetabstestmenu.caption
- msgid "FavoriteTabsTestMenu"
- msgstr "Favorittfanes testmeny"
- #: tfrmoptionsfavoritetabs.miimportlegacytabfilesaccsetting.caption
- msgid "Import legacy .tab file(s) according to default setting"
- msgstr "Importér klassisk(e) .tab fil(er), med standardinnstillinger"
- #: tfrmoptionsfavoritetabs.miimportlegacytabfilesatpos.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.miimportlegacytabfilesatpos.caption"
- msgid "Import legacy .tab file(s) at selected position"
- msgstr "Importér klassisk(e) .tab fil(er) til valgt posisjon"
- #: tfrmoptionsfavoritetabs.miimportlegacytabfilesatpos1.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.miimportlegacytabfilesatpos1.caption"
- msgid "Import legacy .tab file(s) at selected position"
- msgstr "Importér klassisk(e) .tab fil(er) til valgt posisjon"
- #: tfrmoptionsfavoritetabs.miimportlegacytabfilesinsubatpos.caption
- msgid "Import legacy .tab file(s) at selected position in a sub menu"
- msgstr "Importér klassisk(e) .tab fil(er) til valgt posisjon i en undermeny"
- #: tfrmoptionsfavoritetabs.miinsertseparator.caption
- msgid "Insert separator"
- msgstr "Sett inn delelinje"
- #: tfrmoptionsfavoritetabs.miinsertsubmenu.caption
- msgid "Insert sub-menu"
- msgstr "Sett inn undermeny"
- #: tfrmoptionsfavoritetabs.miopenallbranches.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.miopenallbranches.caption"
- msgid "Open all branches"
- msgstr "Åpn alle greiner"
- #: tfrmoptionsfavoritetabs.mipasteselection.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.mipasteselection.caption"
- msgid "Paste"
- msgstr "Lim inn"
- #: tfrmoptionsfavoritetabs.mirename.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.mirename.caption"
- msgid "Rename"
- msgstr "Omdøp"
- #: tfrmoptionsfavoritetabs.misorteverything.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.misorteverything.caption"
- msgid "...everything, from A to Z!"
- msgstr "...alt, fra A til Å!"
- #: tfrmoptionsfavoritetabs.misortsinglegroup.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.misortsinglegroup.caption"
- msgid "...single group of item(s) only"
- msgstr "...bare ei gruppe av element"
- #: tfrmoptionsfavoritetabs.misortsinglegroup2.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.misortsinglegroup2.caption"
- msgid "Sort single group of item(s) only"
- msgstr "Sortér bare ei gruppe av element"
- #: tfrmoptionsfavoritetabs.misortsinglesubmenu.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.misortsinglesubmenu.caption"
- msgid "...content of submenu(s) selected, no sublevel"
- msgstr "...innhold av undermeny(er) valgt, ingen undernivå"
- #: tfrmoptionsfavoritetabs.misortsubmenuandsublevel.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.misortsubmenuandsublevel.caption"
- msgid "...content of submenu(s) selected and all sublevels"
- msgstr "...innhold av undermeny(er) valgt og alle undernivå"
- #: tfrmoptionsfavoritetabs.mitestresultingfavoritetabsmenu.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.mitestresultingfavoritetabsmenu.caption"
- msgid "Test resulting menu"
- msgstr "Meny av testresultat"
- #: tfrmoptionsfileassoc.btnaddact.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnaddact.caption"
- msgid "Add"
- msgstr "Legg til"
- #: tfrmoptionsfileassoc.btnaddext.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnaddext.caption"
- msgid "Add"
- msgstr "Legg til"
- #: tfrmoptionsfileassoc.btnaddnewtype.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnaddnewtype.caption"
- msgid "A&dd"
- msgstr "&Legg til"
- #: tfrmoptionsfileassoc.btncloneact.caption
- msgid "C&lone"
- msgstr "&Klon"
- #: tfrmoptionsfileassoc.btncommands.hint
- msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btncommands.hint"
- msgid "Select your internal command"
- msgstr "Velg din interne kommando"
- #: tfrmoptionsfileassoc.btndownact.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btndownact.caption"
- msgid "Do&wn"
- msgstr "&Ned"
- #: tfrmoptionsfileassoc.btneditext.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btneditext.caption"
- msgid "Edi&t"
- msgstr "&Redigér"
- #: tfrmoptionsfileassoc.btninsertact.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btninsertact.caption"
- msgid "Insert"
- msgstr "Sett inn"
- #: tfrmoptionsfileassoc.btninsertext.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btninsertext.caption"
- msgid "&Insert"
- msgstr "&Sett inn"
- #: tfrmoptionsfileassoc.btnparametershelper.hint
- msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnparametershelper.hint"
- msgid "Variable reminder helper"
- msgstr "Miljøvariabel-hjelp"
- #: tfrmoptionsfileassoc.btnrelativecommand.hint
- msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnrelativecommand.hint"
- msgid "Some functions to select appropriate path"
- msgstr "Noen funksjoner til å velge egnet sti"
- #: tfrmoptionsfileassoc.btnremoveact.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnremoveact.caption"
- msgid "Remo&ve"
- msgstr "&Fjern"
- #: tfrmoptionsfileassoc.btnremoveext.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnremoveext.caption"
- msgid "Re&move"
- msgstr "&Fjern"
- #: tfrmoptionsfileassoc.btnremovetype.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnremovetype.caption"
- msgid "&Remove"
- msgstr "&Fjern"
- #: tfrmoptionsfileassoc.btnrenametype.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnrenametype.caption"
- msgid "R&ename"
- msgstr "&Omdøp"
- #: tfrmoptionsfileassoc.btnstartpathpathhelper.hint
- msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnstartpathpathhelper.hint"
- msgid "Some functions to select appropriate path"
- msgstr "Noen funksjoner til å velge egnet sti"
- #: tfrmoptionsfileassoc.btnstartpathvarhelper.hint
- msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnstartpathvarhelper.hint"
- msgid "Variable reminder helper"
- msgstr "Miljøvariabel-hjelp"
- #: tfrmoptionsfileassoc.btnupact.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnupact.caption"
- msgid "&Up"
- msgstr "&Opp"
- #: tfrmoptionsfileassoc.destartpath.hint
- msgid "Starting path of the command. Never quote this string."
- msgstr "Kommandoen skal starte i denne stien. Sett den aldri i hermetegn."
- #: tfrmoptionsfileassoc.edbactionname.hint
- msgid "Name of the action. It is never passed to the system, it's just a mnemonic name chosen by you, for you"
- msgstr "Navn på handlingen. Navnet brukes ikke av systemet; det er bare for identifisering"
- #: tfrmoptionsfileassoc.edtparams.hint
- msgid "Parameter to pass to the command. Long filename with spaces should be quoted (manually entering)."
- msgstr "Parameter til kommandoen. Lange filnavn med blanke bør settes i hermetegn (manuelt)."
- #: tfrmoptionsfileassoc.fnecommand.hint
- msgid "Command to execute. Never quote this string."
- msgstr "Kommando for å starte handling. Sett den aldri i hermetegn."
- #: tfrmoptionsfileassoc.gbactiondescription.caption
- msgid "Action description"
- msgstr "Om handling"
- #: tfrmoptionsfileassoc.gbactions.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.gbactions.caption"
- msgid "Actions"
- msgstr "Handlinger"
- #: tfrmoptionsfileassoc.gbexts.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.gbexts.caption"
- msgid "Extensions"
- msgstr "Filendinger"
- #: tfrmoptionsfileassoc.gbexts.hint
- msgid "Can be sorted by drag & drop"
- msgstr "Kan arrangeres med dra & slipp"
- #: tfrmoptionsfileassoc.gbfiletypes.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.gbfiletypes.caption"
- msgid "File types"
- msgstr "Filkategorier"
- #: tfrmoptionsfileassoc.gbicon.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.gbicon.caption"
- msgid "Icon"
- msgstr "Ikon"
- #: tfrmoptionsfileassoc.lbactions.hint
- msgid "Actions may be sorted by drag & drop"
- msgstr "Handlinger kan arrangeres med dra & slipp"
- #: tfrmoptionsfileassoc.lbexts.hint
- msgid "Extensions may be sorted by drag & drop"
- msgstr "Filendinger kan arrangeres med dra & slipp"
- #: tfrmoptionsfileassoc.lbfiletypes.hint
- msgid "File types may be sorted by drag & drop"
- msgstr "Filtyper kan arrangeres med dra & slipp"
- #: tfrmoptionsfileassoc.lblaction.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.lblaction.caption"
- msgid "Action &name:"
- msgstr "&Navn på handling:"
- #: tfrmoptionsfileassoc.lblcommand.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.lblcommand.caption"
- msgid "Command:"
- msgstr "Kommando:"
- #: tfrmoptionsfileassoc.lblexternalparameters.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.lblexternalparameters.caption"
- msgid "Parameter&s:"
- msgstr "&Parametre:"
- #: tfrmoptionsfileassoc.lblstartpath.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.lblstartpath.caption"
- msgid "Start pat&h:"
- msgstr "&Start-mappe:"
- #: tfrmoptionsfileassoc.menuitem3.caption
- msgid "Custom with..."
- msgstr "Brukerdefinert med..."
- #: tfrmoptionsfileassoc.micustom.caption
- msgid "Custom"
- msgstr "Brukerdefinert"
- #: tfrmoptionsfileassoc.miedit.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.miedit.caption"
- msgid "Edit"
- msgstr "Redigér"
- #: tfrmoptionsfileassoc.mieditor.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.mieditor.caption"
- msgid "Open in Editor"
- msgstr "Åpn i Editor"
- #: tfrmoptionsfileassoc.mieditwith.caption
- msgid "Edit with..."
- msgstr "Redigér med..."
- #: tfrmoptionsfileassoc.migetoutputfromcommand.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.migetoutputfromcommand.caption"
- msgid "Get output from command"
- msgstr "Ta utdata fra kommando-prompt"
- #: tfrmoptionsfileassoc.miinternaleditor.caption
- msgid "Open in Internal Editor"
- msgstr "Åpn i intern editor"
- #: tfrmoptionsfileassoc.miinternalviewer.caption
- msgid "Open in Internal Viewer"
- msgstr "Åpn i intern framviser"
- #: tfrmoptionsfileassoc.miopen.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.miopen.caption"
- msgid "Open"
- msgstr "Åpn"
- #: tfrmoptionsfileassoc.miopenwith.caption
- msgid "Open with..."
- msgstr "Åpn med..."
- #: tfrmoptionsfileassoc.mishell.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.mishell.caption"
- msgid "Run in terminal"
- msgstr "Kjør i Terminal"
- #: tfrmoptionsfileassoc.miview.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.miview.caption"
- msgid "View"
- msgstr "Vis"
- #: tfrmoptionsfileassoc.miviewer.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.miviewer.caption"
- msgid "Open in Viewer"
- msgstr "Åpn i Framviser"
- #: tfrmoptionsfileassoc.miviewwith.caption
- msgid "View with..."
- msgstr "Vis med..."
- #: tfrmoptionsfileassoc.sbtnicon.hint
- msgid "Click me to change icon!"
- msgstr "Klikk på meg for å endre ikon!"
- #: tfrmoptionsfileassocextra.btnpathtoberelativetoall.caption
- msgid "Apply current settings to all current configured filenames and paths"
- msgstr ""
- #: tfrmoptionsfileassocextra.cbdefaultcontextactions.caption
- msgid "Default context actions (View/Edit)"
- msgstr ""
- #: tfrmoptionsfileassocextra.cbexecuteviashell.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.cbexecuteviashell.caption"
- msgid "Execute via shell"
- msgstr "Utfør i et skall"
- #: tfrmoptionsfileassocextra.cbextendedcontextmenu.caption
- msgid "Extended context menu"
- msgstr "Utvidet kontekstmeny"
- #: tfrmoptionsfileassocextra.cbincludeconfigfileassoc.caption
- msgid "File association configuration"
- msgstr "Oppsett av filassosiering"
- #: tfrmoptionsfileassocextra.cboffertoaddtofileassociations.caption
- msgid "Offer to add selection to file association when not included already"
- msgstr "Foreslå å legge valget til som filassosiering, dersom ikke allerede inkludert"
- #: tfrmoptionsfileassocextra.cboffertoaddtofileassociations.hint
- msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.cboffertoaddtofileassociations.hint"
- msgid "When accessing file association, offer to add current selected file if not already included in a configured file type"
- msgstr "Når filassosiering blir åpnet, foreslå å legge aktuell valgt fil til dersom den ikke alt er inkludert i en konfigurert filtype"
- #: tfrmoptionsfileassocextra.cbopensystemwithterminalclose.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.cbopensystemwithterminalclose.caption"
- msgid "Execute via terminal and close"
- msgstr "Utfør i terminal og lukk"
- #: tfrmoptionsfileassocextra.cbopensystemwithterminalstayopen.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.cbopensystemwithterminalstayopen.caption"
- msgid "Execute via terminal and stay open"
- msgstr "Utfør i terminal, som forblir åpen"
- #: tfrmoptionsfileassocextra.ckbfileassoccommand.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.ckbfileassoccommand.caption"
- msgid "Commands"
- msgstr ""
- #: tfrmoptionsfileassocextra.ckbfileassocicons.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.ckbfileassocicons.caption"
- msgid "Icons"
- msgstr "Ikon"
- #: tfrmoptionsfileassocextra.ckbfileassocstartpath.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.ckbfileassocstartpath.caption"
- msgid "Starting paths"
- msgstr ""
- #: tfrmoptionsfileassocextra.gbextendedcontextmenuoptions.caption
- msgid "Extended options items:"
- msgstr "Flere innstillinger:"
- #: tfrmoptionsfileassocextra.gbtoolbaroptionsextra.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.gbtoolbaroptionsextra.caption"
- msgid "Paths"
- msgstr ""
- #: tfrmoptionsfileassocextra.lbfileassocfilenamestyle.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.lbfileassocfilenamestyle.caption"
- msgid "Way to set paths when adding elements for icons, commands and starting paths:"
- msgstr ""
- #: tfrmoptionsfileassocextra.lblapplysettingsfor.caption
- msgid "Do this for files and path for:"
- msgstr ""
- #: tfrmoptionsfileassocextra.lbpathtoberelativeto.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.lbpathtoberelativeto.caption"
- msgid "Path to be relative to:"
- msgstr "Filnavn med relativ sti:"
- #: tfrmoptionsfileoperations.bvlconfirmations.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfileoperations.bvlconfirmations.caption"
- msgid "Show confirmation window for:"
- msgstr "Be om stadfesting ved:"
- #: tfrmoptionsfileoperations.cbcopyconfirmation.caption
- msgid "Cop&y operation"
- msgstr "&Kopiering"
- #: tfrmoptionsfileoperations.cbdeleteconfirmation.caption
- msgid "&Delete operation"
- msgstr "&Sletting"
- #: tfrmoptionsfileoperations.cbdeletetotrash.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSFILEOPERATIONS.CBDELETETOTRASH.CAPTION"
- msgid "Dele&te to recycle bin (Shift key reverses this setting)"
- msgstr "&Slett-F8 sletter til Papirkorg (Skift+F8/Skift+Delete sletter direkte)"
- #: tfrmoptionsfileoperations.cbdeletetotrashconfirmation.caption
- msgid "D&elete to trash operation"
- msgstr "&Sletting til Papirkorg"
- #: tfrmoptionsfileoperations.cbdropreadonlyflag.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSFILEOPERATIONS.CBDROPREADONLYFLAG.CAPTION"
- msgid "D&rop readonly flag"
- msgstr "&Fjern skrivesperre"
- #: tfrmoptionsfileoperations.cbmoveconfirmation.caption
- msgid "&Move operation"
- msgstr "&Flytting"
- #: tfrmoptionsfileoperations.cbprocesscomments.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSFILEOPERATIONS.CBPROCESSCOMMENTS.CAPTION"
- msgid "&Process comments with files/folders"
- msgstr "&Kopiér kommentarer sammen med filer/mapper"
- #: tfrmoptionsfileoperations.cbrenameselonlyname.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSFILEOPERATIONS.CBRENAMESELONLYNAME.CAPTION"
- msgid "Select &file name without extension when renaming"
- msgstr "&Velg filnavn uten ending ved omdøping"
- #: tfrmoptionsfileoperations.cbshowcopytabselectpanel.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSFILEOPERATIONS.CBSHOWCOPYTABSELECTPANEL.CAPTION"
- msgid "Sho&w tab select panel in copy/move dialog"
- msgstr "&Vis valgboks for faner i kopiér/flytt-dialog"
- #: tfrmoptionsfileoperations.cbskipfileoperror.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSFILEOPERATIONS.CBSKIPFILEOPERROR.CAPTION"
- msgid "S&kip file operations errors and write them to log window"
- msgstr "&Ignorér feil ved operasjoner, men skriv dem i logg-vindu"
- #: tfrmoptionsfileoperations.cbtestarchiveconfirmation.caption
- msgid "Test archive operation"
- msgstr ""
- #: tfrmoptionsfileoperations.cbverifychecksumconfirmation.caption
- msgid "Verify checksum operation"
- msgstr "Verifiséring av kontrollsum-operasjon"
- #: tfrmoptionsfileoperations.gbexecutingoperations.caption
- msgid "Executing operations"
- msgstr "Utfør handlinger"
- #: tfrmoptionsfileoperations.gbuserinterface.caption
- msgid "User interface"
- msgstr "Brukergrensesnitt"
- #: tfrmoptionsfileoperations.lblbuffersize.caption
- msgid "&Buffer size for file operations (in KB):"
- msgstr "&Bufferstørrelse for filhandlinger (i KB):"
- #: tfrmoptionsfileoperations.lblhashbuffersize.caption
- msgid "Buffer size for &hash calculation (in KB):"
- msgstr "&Bufferstørrelse for hashutregning (i KB):"
- #: tfrmoptionsfileoperations.lblprogresskind.caption
- msgid "Show operations progress &initially in"
- msgstr "&Vis framdrift for handlingene i"
- #: tfrmoptionsfileoperations.lbltypeofduplicatedrename.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfileoperations.lbltypeofduplicatedrename.caption"
- msgid "Duplicated name auto-rename style:"
- msgstr "Prinsipp for auto-omdøping av dubletter:"
- #: tfrmoptionsfileoperations.lblwipepassnumber.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSFILEOPERATIONS.LBLWIPEPASSNUMBER.CAPTION"
- msgid "&Number of wipe passes:"
- msgstr "&Antall overskrivinger ved sikker sletting:"
- #: tfrmoptionsfilepanelscolors.btnresettodcdefault.caption
- msgid "Reset to DC default"
- msgstr "Tilbakestill til DC-standard"
- #: tfrmoptionsfilepanelscolors.cballowovercolor.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.cballowovercolor.caption"
- msgid "Allow Overcolor"
- msgstr "Tillat fargeoverlapping"
- #: tfrmoptionsfilepanelscolors.cbbuseframecursor.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSFILEPANELSCOLORS.CBBUSEFRAMECURSOR.CAPTION"
- msgid "Use &Frame Cursor"
- msgstr "&Markér med ramme"
- #: tfrmoptionsfilepanelscolors.cbbuseinactiveselcolor.caption
- msgid "Use Inactive Sel Color"
- msgstr "Bruk invertert fargevalg for inaktiv"
- #: tfrmoptionsfilepanelscolors.cbbuseinvertedselection.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSFILEPANELSCOLORS.CBBUSEINVERTEDSELECTION.CAPTION"
- msgid "U&se Inverted Selection"
- msgstr "&Bruk invertert valg"
- #: tfrmoptionsfilepanelscolors.cbusecursorborder.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.cbusecursorborder.caption"
- msgid "Cursor border"
- msgstr "Rammefarge"
- #: tfrmoptionsfilepanelscolors.dbcurrentpath.caption
- msgid "Current Path"
- msgstr ""
- #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblbackgroundcolor.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSFILEPANELSCOLORS.LBLBACKGROUNDCOLOR.CAPTION"
- msgid "Bac&kground:"
- msgstr "&Bakgrunn:"
- #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblbackgroundcolor2.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSFILEPANELSCOLORS.LBLBACKGROUNDCOLOR2.CAPTION"
- msgid "Backg&round 2:"
- msgstr "Bakgrunn &2:"
- #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblcursorcolor.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSFILEPANELSCOLORS.LBLCURSORCOLOR.CAPTION"
- msgid "C&ursor Color:"
- msgstr "&Markørfarge:"
- #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblcursortext.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSFILEPANELSCOLORS.LBLCURSORTEXT.CAPTION"
- msgid "Cursor Te&xt:"
- msgstr "&Markørskrift:"
- #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblinactivecursorcolor.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.lblinactivecursorcolor.caption"
- msgid "Inactive Cursor Color:"
- msgstr "Farge på inaktiv markør:"
- #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblinactivemarkcolor.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.lblinactivemarkcolor.caption"
- msgid "Inactive Mark Color:"
- msgstr "Farge på inaktiv markéring:"
- #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblinactivepanelbrightness.caption
- #, fuzzy
- #| msgid "&Brightness level of inactive panel"
- msgctxt "TFRMOPTIONSFILEPANELSCOLORS.LBLINACTIVEPANELBRIGHTNESS.CAPTION"
- msgid "&Brightness level of inactive panel:"
- msgstr "&Lysstyrke i det inaktive vinduet"
- #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblmarkcolor.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSFILEPANELSCOLORS.LBLMARKCOLOR.CAPTION"
- msgid "&Mark Color:"
- msgstr "&Markeringsfarge:"
- #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblpathactiveback.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.lblpathactiveback.caption"
- msgid "Background:"
- msgstr ""
- #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblpathactivetext.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.lblpathactivetext.caption"
- msgid "Text Color:"
- msgstr "&Skriftfarge:"
- #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblpathinactiveback.caption
- msgid "Inactive Background:"
- msgstr ""
- #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblpathinactivetext.caption
- msgid "Inactive Text Color:"
- msgstr ""
- #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblpreview.caption
- msgid "Below is a preview. You may move cursor, select file and get immediately an actual look and feel of the various settings."
- msgstr "Forhåndsvising. Du kan flytte markøren og markere filer for straks å få inntrykk av innstillingene."
- #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lbltextcolor.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSFILEPANELSCOLORS.LBLTEXTCOLOR.CAPTION"
- msgid "T&ext Color:"
- msgstr "&Skriftfarge:"
- #: tfrmoptionsfilesearch.cbinitiallyclearfilemask.caption
- msgid "When launching file search, clear file mask filter"
- msgstr "Slett filter før nytt filsøk"
- #: tfrmoptionsfilesearch.cbpartialnamesearch.caption
- msgid "&Search for part of file name"
- msgstr "&Søk etter del av filnavn"
- #: tfrmoptionsfilesearch.cbshowmenubarinfindfiles.caption
- msgid "Show menu bar in \"Find files\""
- msgstr "Vis menylinje i \"Søk...\""
- #: tfrmoptionsfilesearch.dbtextsearch.caption
- msgid "Text search in files"
- msgstr "Tekstsøk i filer"
- #: tfrmoptionsfilesearch.gbfilesearch.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfilesearch.gbfilesearch.caption"
- msgid "File search"
- msgstr "Filsøk"
- #: tfrmoptionsfilesearch.lblnewsearchfilters.caption
- msgid "Current filters with \"New search\" button:"
- msgstr "Gjeldende filter med \"Nytt søk\" -knapp:"
- #: tfrmoptionsfilesearch.lblsearchdefaulttemplate.caption
- msgid "Default search template:"
- msgstr "Standard søkemal:"
- #: tfrmoptionsfilesearch.rbusemmapinsearch.caption
- msgid "Use memory mapping for search te&xt in files"
- msgstr "&Bruk minnemapping for tekstsøk i filer (kravstor)"
- #: tfrmoptionsfilesearch.rbusestreaminsearch.caption
- msgid "&Use stream for search text in files"
- msgstr "&Bruk stream for tekstsøk i filer (treg)"
- #: tfrmoptionsfilesviews.btndefault.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfilesviews.btndefault.caption"
- msgid "De&fault"
- msgstr "&Standard"
- #: tfrmoptionsfilesviews.gbformatting.caption
- msgid "Formatting"
- msgstr "Formatering"
- #: tfrmoptionsfilesviews.gbpersonalizedabbreviationtouse.caption
- msgid "Personalized abbreviations to use:"
- msgstr "Egne forkortelser i bruk:"
- #: tfrmoptionsfilesviews.gbsorting.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSFILESVIEWS.GBSORTING.CAPTION"
- msgid "Sorting"
- msgstr "Sortering"
- #: tfrmoptionsfilesviews.lblbyte.caption
- msgid "&Byte:"
- msgstr "&Byte:"
- #: tfrmoptionsfilesviews.lblcasesensitivity.caption
- msgid "Case s&ensitivity:"
- msgstr "&STORE og små bokstaver:"
- #: tfrmoptionsfilesviews.lbldatetimeexample.caption
- msgid "Incorrect format"
- msgstr "Ukorrekt format"
- #: tfrmoptionsfilesviews.lbldatetimeformat.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSFILESVIEWS.LBLDATETIMEFORMAT.CAPTION"
- msgid "&Date and time format:"
- msgstr "&Dato- og tidsformat:"
- #: tfrmoptionsfilesviews.lblfilesizeformat.caption
- msgid "File si&ze format:"
- msgstr "&Vis filstørrelse i:"
- #: tfrmoptionsfilesviews.lblfootersizeformat.caption
- msgid "&Footer format:"
- msgstr ""
- #: tfrmoptionsfilesviews.lblgigabyte.caption
- msgid "&Gigabyte:"
- msgstr "&Gigabyte:"
- #: tfrmoptionsfilesviews.lblheadersizeformat.caption
- msgid "&Header format:"
- msgstr ""
- #: tfrmoptionsfilesviews.lblkilobyte.caption
- msgid "&Kilobyte:"
- msgstr "&Kilobyte:"
- #: tfrmoptionsfilesviews.lblmegabyte.caption
- msgid "Megab&yte:"
- msgstr "&Megabyte:"
- #: tfrmoptionsfilesviews.lblnewfilesposition.caption
- msgid "&Insert new files:"
- msgstr "&Sett inn nye filer:"
- #: tfrmoptionsfilesviews.lbloperationsizeformat.caption
- msgid "O&peration size format:"
- msgstr "&Operasjonsstørrelse format:"
- #: tfrmoptionsfilesviews.lblsortfoldermode.caption
- msgid "So&rting directories:"
- msgstr "&Sortér mapper:"
- #: tfrmoptionsfilesviews.lblsortmethod.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSFILESVIEWS.LBLSORTMETHOD.CAPTION"
- msgid "&Sort method:"
- msgstr "&Sorteringsmetode:"
- #: tfrmoptionsfilesviews.lblterabyte.caption
- msgid "&Terabyte:"
- msgstr "&Terabyte:"
- #: tfrmoptionsfilesviews.lblupdatedfilesposition.caption
- msgid "&Move updated files:"
- msgstr "&Flytt endrede filer:"
- #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.btnaddattribute.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.btnaddattribute.caption"
- msgid "&Add"
- msgstr "&Legg til"
- #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.btnattrshelp.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.btnattrshelp.caption"
- msgid "&Help"
- msgstr "&Hjelp"
- #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbdblclicktoparent.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbdblclicktoparent.caption"
- msgid "Enable changing to &parent folder when double-clicking on empty part of file view"
- msgstr "&Tillat flytt til overliggende mappe når det blir dobbelklikket på en tom del av filvisning"
- #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbdelayloadingtabs.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbdelayloadingtabs.caption"
- msgid "Do&n't load file list until a tab is activated"
- msgstr "&Ikke les inn filliste før fane er aktivert"
- #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbdirbrackets.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbdirbrackets.caption"
- msgid "S&how square brackets around directories"
- msgstr "&Vis hakeparenteser [ ] omkring mappenavn"
- #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbhighlightupdatedfiles.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbhighlightupdatedfiles.caption"
- msgid "Hi&ghlight new and updated files"
- msgstr "&Framhev nye og endrede filer"
- #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbinplacerename.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbinplacerename.caption"
- msgid "Enable inplace &renaming when clicking twice on a name"
- msgstr "&Tillat direkte omdøping ved dobbeltklikk på navn"
- #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.cblistfilesinthread.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.cblistfilesinthread.caption"
- msgid "Load &file list in separate thread"
- msgstr "&Les filliste inn i separat tråd"
- #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbloadiconsseparately.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbloadiconsseparately.caption"
- msgid "Load icons af&ter file list"
- msgstr "&Ikon inn etter filliste"
- #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbshowsystemfiles.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbshowsystemfiles.caption"
- msgid "Show s&ystem and hidden files"
- msgstr "&Vis skjulte/system-filer"
- #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbspacemovesdown.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbspacemovesdown.caption"
- msgid "&When selecting files with <SPACEBAR>, move down to next file (as with <INSERT>)"
- msgstr "&Når valgt med <ordskiller>, flytt ned til neste fil (som med <insert>)"
- #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.chkmarkmaskfilterwindows.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.chkmarkmaskfilterwindows.caption"
- msgid "Windows style filter when marking files (\"*.*\" also select files without extension, etc.)"
- msgstr "Windows-type filter ved markering av filer (\"*.*\" markerer også filer uten filending mv )"
- #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.chkmarkmaskshowattribute.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.chkmarkmaskshowattribute.caption"
- msgid "Use an independent attribute filter in mask input dialog each time"
- msgstr "Bruk et fritt attributt-filter i maske-dialogen hver gang"
- #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.gbmarking.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.gbmarking.caption"
- msgid "Marking/Unmarking entries"
- msgstr "Markerer/avmarkerer element"
- #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.lbattributemask.caption
- msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.lbattributemask.caption"
- msgid "Default attribute mask value to use:"
- msgstr "Standard attributt-maske-verdi som skal brukes:"
- #: tfrmoptionsfiletypescolors.btnaddcategory.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSFILETYPESCOLORS.BTNADDCATEGORY.CAPTION"
- msgid "A&dd"
- msgstr "&Legg til"
- #: tfrmoptionsfiletypescolors.btndeletecategory.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSFILETYPESCOLORS.BTNDELETECATEGORY.CAPTION"
- msgid "D&elete"
- msgstr "&Slett"
- #: tfrmoptionsfiletypescolors.btnsearchtemplate.hint
- msgctxt "TFRMOPTIONSFILETYPESCOLORS.BTNSEARCHTEMPLATE.HINT"
- msgid "Template..."
- msgstr "Mal..."
- #: tfrmoptionsfiletypescolors.gbfiletypescolors.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSFILETYPESCOLORS.GBFILETYPESCOLORS.CAPTION"
- msgid "File types colors (sort by drag&&drop)"
- msgstr "Farging av filkategorier (arrangér med dra && slipp)"
- #: tfrmoptionsfiletypescolors.lblcategoryattr.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSFILETYPESCOLORS.LBLCATEGORYATTR.CAPTION"
- msgid "Category a&ttributes:"
- msgstr "&Kategori-attributt:"
- #: tfrmoptionsfiletypescolors.lblcategorycolor.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSFILETYPESCOLORS.LBLCATEGORYCOLOR.CAPTION"
- msgid "Category co&lor:"
- msgstr "&Katergori-farge:"
- #: tfrmoptionsfiletypescolors.lblcategorymask.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSFILETYPESCOLORS.LBLCATEGORYMASK.CAPTION"
- msgid "Category &mask:"
- msgstr "&Katergori-filter:"
- #: tfrmoptionsfiletypescolors.lblcategoryname.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSFILETYPESCOLORS.LBLCATEGORYNAME.CAPTION"
- msgid "Category &name:"
- msgstr "&Kategori-navn:"
- #: tfrmoptionsfonts.hint
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionsfonts.hint"
- msgid "Fonts"
- msgstr "Fonter"
- #: tfrmoptionshotkeys.actaddhotkey.caption
- msgctxt "tfrmoptionshotkeys.actaddhotkey.caption"
- msgid "Add &hotkey"
- msgstr "&Legg til hurtigtast"
- #: tfrmoptionshotkeys.actcopy.caption
- msgctxt "tfrmoptionshotkeys.actcopy.caption"
- msgid "Copy"
- msgstr "Kopiér"
- #: tfrmoptionshotkeys.actdelete.caption
- msgctxt "tfrmoptionshotkeys.actdelete.caption"
- msgid "Delete"
- msgstr "Slett"
- #: tfrmoptionshotkeys.actdeletehotkey.caption
- msgctxt "tfrmoptionshotkeys.actdeletehotkey.caption"
- msgid "&Delete hotkey"
- msgstr "&Slett hurtigtast"
- #: tfrmoptionshotkeys.actedithotkey.caption
- msgctxt "tfrmoptionshotkeys.actedithotkey.caption"
- msgid "&Edit hotkey"
- msgstr "&Redigér hurtigtast"
- #: tfrmoptionshotkeys.actnextcategory.caption
- msgid "Next category"
- msgstr "Neste kategori"
- #: tfrmoptionshotkeys.actpopupfilerelatedmenu.caption
- msgid "Make popup the file related menu"
- msgstr "Gjør filmenyen sprettopp"
- #: tfrmoptionshotkeys.actpreviouscategory.caption
- msgid "Previous category"
- msgstr "Forrige kategori"
- #: tfrmoptionshotkeys.actrename.caption
- msgctxt "tfrmoptionshotkeys.actrename.caption"
- msgid "Rename"
- msgstr "Omdøp"
- #: tfrmoptionshotkeys.actrestoredefault.caption
- msgid "Restore DC default"
- msgstr "Gjenopprett DC-standard"
- #: tfrmoptionshotkeys.actsavenow.caption
- msgid "Save now"
- msgstr "Lagr nå"
- #: tfrmoptionshotkeys.actsortbycommand.caption
- msgid "Sort by command name"
- msgstr "Sortér etter kommandonavn"
- #: tfrmoptionshotkeys.actsortbyhotkeysgrouped.caption
- msgid "Sort by hotkeys (grouped)"
- msgstr "Sortér etter hurtigtast (gruppert)"
- #: tfrmoptionshotkeys.actsortbyhotkeysoneperline.caption
- msgid "Sort by hotkeys (one per row)"
- msgstr "Sortér etter hurtigtast (én pr rad)"
- #: tfrmoptionshotkeys.lbfilter.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSHOTKEYS.LBFILTER.CAPTION"
- msgid "&Filter"
- msgstr "&Filter"
- #: tfrmoptionshotkeys.lblcategories.caption
- msgctxt "tfrmoptionshotkeys.lblcategories.caption"
- msgid "C&ategories:"
- msgstr "&Kategorier:"
- #: tfrmoptionshotkeys.lblcommands.caption
- msgctxt "tfrmoptionshotkeys.lblcommands.caption"
- msgid "Co&mmands:"
- msgstr "&Kommandoer:"
- #: tfrmoptionshotkeys.lblscfiles.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSHOTKEYS.LBLSCFILES.CAPTION"
- msgid "&Shortcut files:"
- msgstr "&Fil for hurtigtaster:"
- #: tfrmoptionshotkeys.lblsortorder.caption
- msgid "So&rt order:"
- msgstr "&Sorteringsrekkefølge:"
- #: tfrmoptionshotkeys.micategories.caption
- msgid "Categories"
- msgstr "Kategorier"
- #: tfrmoptionshotkeys.micommands.caption
- msgctxt "tfrmoptionshotkeys.micommands.caption"
- msgid "Command"
- msgstr "Kommando"
- #: tfrmoptionshotkeys.misortorder.caption
- msgid "Sort order"
- msgstr "Sorteringsrekkefølge"
- #: tfrmoptionshotkeys.stgcommands.columns[0].title.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionshotkeys.stgcommands.columns[0].title.caption"
- msgid "Command"
- msgstr "Kommando"
- #: tfrmoptionshotkeys.stgcommands.columns[1].title.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionshotkeys.stgcommands.columns[1].title.caption"
- msgid "Hotkeys"
- msgstr "Hurtigtaster"
- #: tfrmoptionshotkeys.stgcommands.columns[2].title.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionshotkeys.stgcommands.columns[2].title.caption"
- msgid "Description"
- msgstr "Omtale"
- #: tfrmoptionshotkeys.stghotkeys.columns[0].title.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionshotkeys.stghotkeys.columns[0].title.caption"
- msgid "Hotkey"
- msgstr "Hurtigtast"
- #: tfrmoptionshotkeys.stghotkeys.columns[1].title.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionshotkeys.stghotkeys.columns[1].title.caption"
- msgid "Parameters"
- msgstr "Parametre"
- #: tfrmoptionshotkeys.stghotkeys.columns[2].title.caption
- msgid "Controls"
- msgstr ""
- #: tfrmoptionsicloud.appslistview.columns[0].caption
- msgctxt "tfrmoptionsicloud.appslistview.columns[0].caption"
- msgid "Applications"
- msgstr ""
- #: tfrmoptionsicloud.appslistview.columns[1].caption
- msgctxt "tfrmoptionsicloud.appslistview.columns[1].caption"
- msgid "Count of Contents"
- msgstr ""
- #: tfrmoptionsicons.cbiconsexclude.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSICONS.CBICONSEXCLUDE.CAPTION"
- msgid "For the following &paths and their subdirectories:"
- msgstr "&For følgende stier og deres undermapper:"
- #: tfrmoptionsicons.cbiconsinmenus.caption
- msgid "Show icons for actions in &menus"
- msgstr "&Vis ikon ut for punkt i hovedmenyen"
- #: tfrmoptionsicons.cbiconsinmenussize.text
- msgctxt "tfrmoptionsicons.cbiconsinmenussize.text"
- msgid "16x16"
- msgstr "16x16"
- #: tfrmoptionsicons.cbiconsonbuttons.caption
- msgid "Show icons on buttons"
- msgstr "Vis ikon på knapper"
- #: tfrmoptionsicons.cbiconsshowoverlay.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSICONS.CBICONSSHOWOVERLAY.CAPTION"
- msgid "Show o&verlay icons, e.g. for links"
- msgstr "&Vis overlegg på ikoner, (f.eks. piler ved linker)"
- #: tfrmoptionsicons.chkshowhiddendimmed.caption
- msgid "&Dimmed hidden files (slower)"
- msgstr "&Dimm skjulte/system-filer (treg)"
- #: tfrmoptionsicons.gbdisablespecialicons.caption
- msgid "Disable special icons"
- msgstr "Slå av spesielle ikon"
- #: tfrmoptionsicons.gbiconssize.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSICONS.GBICONSSIZE.CAPTION"
- msgid " Icon size "
- msgstr " Ikonstørrelse "
- #: tfrmoptionsicons.gbicontheme.caption
- msgid "Icon theme"
- msgstr "Ikontema"
- #: tfrmoptionsicons.gbshowicons.caption
- msgid "Show icons"
- msgstr "Vis ikon"
- #: tfrmoptionsicons.gbshowiconsmode.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSICONS.GBSHOWICONSMODE.CAPTION"
- msgid " Show icons to the left of the filename "
- msgstr " Vis ikon til venstre for filnavnet "
- #: tfrmoptionsicons.lbldiskpanel.caption
- msgid "Disk panel:"
- msgstr "Drevpanel:"
- #: tfrmoptionsicons.lblfilepanel.caption
- msgid "File panel:"
- msgstr "Filpanel:"
- #: tfrmoptionsicons.rbiconsshowall.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSICONS.RBICONSSHOWALL.CAPTION"
- msgid "A&ll"
- msgstr "&Alle"
- #: tfrmoptionsicons.rbiconsshowallandexe.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSICONS.RBICONSSHOWALLANDEXE.CAPTION"
- msgid "All associated + &EXE/LNK (slow)"
- msgstr "&Alle assosierte filer inkl. EXE/LNK (treg)"
- #: tfrmoptionsicons.rbiconsshownone.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSICONS.RBICONSSHOWNONE.CAPTION"
- msgid "&No icons"
- msgstr "&Ingen ikon"
- #: tfrmoptionsicons.rbiconsshowstandard.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSICONS.RBICONSSHOWSTANDARD.CAPTION"
- msgid "Only &standard icons"
- msgstr "&Bare standardikon"
- #: tfrmoptionsignorelist.btnaddsel.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSIGNORELIST.BTNADDSEL.CAPTION"
- msgid "A&dd selected names"
- msgstr "&Legg til valgte navn"
- #: tfrmoptionsignorelist.btnaddselwithpath.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSIGNORELIST.BTNADDSELWITHPATH.CAPTION"
- msgid "Add selected names with &full path"
- msgstr "&Legg til valgte navn med hele stien"
- #: tfrmoptionsignorelist.btnrelativesavein.hint
- msgctxt "tfrmoptionsignorelist.btnrelativesavein.hint"
- msgid "Some functions to select appropriate path"
- msgstr "Aktuelle stier"
- #: tfrmoptionsignorelist.chkignoreenable.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSIGNORELIST.CHKIGNOREENABLE.CAPTION"
- msgid "&Ignore (don't show) the following files and folders:"
- msgstr "&Ignorér (ikke vis) følgende filer og mapper:"
- #: tfrmoptionsignorelist.lblsavein.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSIGNORELIST.LBLSAVEIN.CAPTION"
- msgid "&Save in:"
- msgstr "&Lagr i:"
- #: tfrmoptionskeyboard.cblynxlike.caption
- msgid "Le&ft, Right arrows change directory (Lynx-like movement)"
- msgstr "&Venstre- og høyrepil skifter mellom mapper"
- #: tfrmoptionskeyboard.gbtyping.caption
- msgid "Typing"
- msgstr "Tasting"
- #: tfrmoptionskeyboard.lblalt.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSKEYBOARD.LBLALT.CAPTION"
- msgid "Alt+L&etters:"
- msgstr "&Alt+bokstaver:"
- #: tfrmoptionskeyboard.lblctrlalt.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSKEYBOARD.LBLCTRLALT.CAPTION"
- msgid "Ctrl+Alt+Le&tters:"
- msgstr "&Ctrl+Alt+bokstaver:"
- #: tfrmoptionskeyboard.lblnomodifier.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSKEYBOARD.LBLNOMODIFIER.CAPTION"
- msgid "&Letters:"
- msgstr "&Bokstaver:"
- #: tfrmoptionslayout.cbflatdiskpanel.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSLAYOUT.CBFLATDISKPANEL.CAPTION"
- msgid "&Flat buttons"
- msgstr "&Flate ikon"
- #: tfrmoptionslayout.cbflatinterface.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSLAYOUT.CBFLATINTERFACE.CAPTION"
- msgid "Flat i&nterface"
- msgstr "&Flate funksjonstaster"
- #: tfrmoptionslayout.cbfreespaceind.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSLAYOUT.CBFREESPACEIND.CAPTION"
- msgid "Show fr&ee space indicator on drive label"
- msgstr "&Vis stolpe for brukt/ledig plass på drev"
- #: tfrmoptionslayout.cblogwindow.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSLAYOUT.CBLOGWINDOW.CAPTION"
- msgid "Show lo&g window"
- msgstr "&Vis logg-vindu"
- #: tfrmoptionslayout.cbpanelofoperations.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSLAYOUT.CBPANELOFOPERATIONS.CAPTION"
- msgid "Show panel of operation in background"
- msgstr "Vis &handlingsvindu i bakgrunn"
- #: tfrmoptionslayout.cbproginmenubar.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSLAYOUT.CBPROGINMENUBAR.CAPTION"
- msgid "Show common progress in menu bar"
- msgstr "Vis framdrift i menylin&je"
- #: tfrmoptionslayout.cbshowcmdline.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSLAYOUT.CBSHOWCMDLINE.CAPTION"
- msgid "Show command l&ine"
- msgstr "&Vis kommandolinje"
- #: tfrmoptionslayout.cbshowcurdir.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSLAYOUT.CBSHOWCURDIR.CAPTION"
- msgid "Show current director&y"
- msgstr "&Vis aktuell sti"
- #: tfrmoptionslayout.cbshowdiskpanel.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSLAYOUT.CBSHOWDISKPANEL.CAPTION"
- msgid "Show &drive buttons"
- msgstr "&Vis drev-knapper"
- #: tfrmoptionslayout.cbshowdrivefreespace.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSLAYOUT.CBSHOWDRIVEFREESPACE.CAPTION"
- msgid "Show free s&pace label"
- msgstr "&Vis tall for ledig plass"
- #: tfrmoptionslayout.cbshowdriveslistbutton.caption
- msgid "Show drives list bu&tton"
- msgstr "&Vis drev-valgknapp"
- #: tfrmoptionslayout.cbshowkeyspanel.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSLAYOUT.CBSHOWKEYSPANEL.CAPTION"
- msgid "Show function &key buttons"
- msgstr "&Vis knapprad for funksjonstaster"
- #: tfrmoptionslayout.cbshowmainmenu.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSLAYOUT.CBSHOWMAINMENU.CAPTION"
- msgid "Show &main menu"
- msgstr "&Vis hovedmeny"
- #: tfrmoptionslayout.cbshowmaintoolbar.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSLAYOUT.CBSHOWMAINTOOLBAR.CAPTION"
- msgid "Show tool&bar"
- msgstr "&Vis verktøylinje"
- #: tfrmoptionslayout.cbshowshortdrivefreespace.caption
- msgid "Show short free space &label"
- msgstr "&Vis tall for ledig plass (kompakt visning)"
- #: tfrmoptionslayout.cbshowstatusbar.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSLAYOUT.CBSHOWSTATUSBAR.CAPTION"
- msgid "Show &status bar"
- msgstr "&Vis statuslinje"
- #: tfrmoptionslayout.cbshowtabheader.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSLAYOUT.CBSHOWTABHEADER.CAPTION"
- msgid "S&how tabstop header"
- msgstr "&Vis filtabellhode"
- #: tfrmoptionslayout.cbshowtabs.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSLAYOUT.CBSHOWTABS.CAPTION"
- msgid "Sho&w folder tabs"
- msgstr "&Vis faner"
- #: tfrmoptionslayout.cbtermwindow.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSLAYOUT.CBTERMWINDOW.CAPTION"
- msgid "Show te&rminal window"
- msgstr "&Vis terminalvindu"
- #: tfrmoptionslayout.cbtwodiskpanels.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSLAYOUT.CBTWODISKPANELS.CAPTION"
- msgid "Show two drive button bars (fi&xed width, above file windows)"
- msgstr "&Vis to knapprader for drev (fast bredde, over filvindu)"
- #: tfrmoptionslayout.chkshowmiddletoolbar.caption
- msgid "Show middle toolbar"
- msgstr ""
- #: tfrmoptionslayout.gbscreenlayout.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSLAYOUT.GBSCREENLAYOUT.CAPTION"
- msgid " Screen layout "
- msgstr " Skjermoppsett"
- #: tfrmoptionslog.btnrelativelogfile.hint
- msgctxt "tfrmoptionslog.btnrelativelogfile.hint"
- msgid "Some functions to select appropriate path"
- msgstr "Aktuelle stier"
- #: tfrmoptionslog.btnviewlogfile.hint
- msgctxt "tfrmoptionslog.btnviewlogfile.hint"
- msgid "View log file content"
- msgstr "Vis innholdet i loggfila"
- #: tfrmoptionslog.cbincludedateinlogfilename.caption
- msgid "Include date in log filename"
- msgstr "Ta med dato i loggfil-navn"
- #: tfrmoptionslog.cblogarcop.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSLOG.CBLOGARCOP.CAPTION"
- msgid "&Pack/Unpack"
- msgstr "&Pakking/Utpakking"
- #: tfrmoptionslog.cblogcommandlineexecution.caption
- msgid "External command line execution"
- msgstr "Utføring av ekstern kommandolinje"
- #: tfrmoptionslog.cblogcpmvln.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSLOG.CBLOGCPMVLN.CAPTION"
- msgid "Cop&y/Move/Create link/symlink"
- msgstr "&Kopiering/Flytting/Oppretting av link && symlink"
- #: tfrmoptionslog.cblogdelete.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSLOG.CBLOGDELETE.CAPTION"
- msgid "&Delete"
- msgstr "&Sletting"
- #: tfrmoptionslog.cblogdirop.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSLOG.CBLOGDIROP.CAPTION"
- msgid "Crea&te/Delete directories"
- msgstr "&Oppretting/sletting av mapper"
- #: tfrmoptionslog.cblogerrors.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSLOG.CBLOGERRORS.CAPTION"
- msgid "Log &errors"
- msgstr "&Logg feil"
- #: tfrmoptionslog.cblogfile.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSLOG.CBLOGFILE.CAPTION"
- msgid "C&reate a log file:"
- msgstr "&Opprett loggfil i:"
- #: tfrmoptionslog.cblogfilecount.caption
- msgid "Maximum log file count"
- msgstr ""
- #: tfrmoptionslog.cbloginfo.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSLOG.CBLOGINFO.CAPTION"
- msgid "Log &information messages"
- msgstr "&Logg informasjonsmeldinger"
- #: tfrmoptionslog.cblogstartshutdown.caption
- msgid "Start/shutdown"
- msgstr "Starting/nedstenging"
- #: tfrmoptionslog.cblogsuccess.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSLOG.CBLOGSUCCESS.CAPTION"
- msgid "Log &successful operations"
- msgstr "&Logg velykkede operasjoner"
- #: tfrmoptionslog.cblogvfs.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSLOG.CBLOGVFS.CAPTION"
- msgid "&File system plugins"
- msgstr "&Filsystem-plugins"
- #: tfrmoptionslog.gblogfile.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSLOG.GBLOGFILE.CAPTION"
- msgid "File operation log file"
- msgstr "Loggfil for filoperasjoner"
- #: tfrmoptionslog.gblogfileop.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSLOG.GBLOGFILEOP.CAPTION"
- msgid "Log operations"
- msgstr "Logg følgende operasjoner"
- #: tfrmoptionslog.gblogfilestatus.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSLOG.GBLOGFILESTATUS.CAPTION"
- msgid "Operation status"
- msgstr "Operasjonsstatus"
- #: tfrmoptionsmisc.btnrelativeoutputpathfortoolbar.hint
- msgctxt "tfrmoptionsmisc.btnrelativeoutputpathfortoolbar.hint"
- msgid "Some functions to select appropriate path"
- msgstr "Aktuelle stier"
- #: tfrmoptionsmisc.btnrelativetcconfigfile.hint
- msgctxt "tfrmoptionsmisc.btnrelativetcconfigfile.hint"
- msgid "Some functions to select appropriate path"
- msgstr "Aktuelle stier"
- #: tfrmoptionsmisc.btnrelativetcexecutablefile.hint
- msgctxt "tfrmoptionsmisc.btnrelativetcexecutablefile.hint"
- msgid "Some functions to select appropriate path"
- msgstr "Aktuelle stier"
- #: tfrmoptionsmisc.btnthumbcompactcache.caption
- msgid "&Remove thumbnails for no longer existing files"
- msgstr "&Fjern miniatyrbilder for slettede filer"
- #: tfrmoptionsmisc.btnviewconfigfile.hint
- msgctxt "tfrmoptionsmisc.btnviewconfigfile.hint"
- msgid "View configuration file content"
- msgstr "Vis innholdet i oppsettsfil"
- #: tfrmoptionsmisc.chkdesccreateunicode.caption
- msgctxt "tfrmoptionsmisc.chkdesccreateunicode.caption"
- msgid "Create new with the encoding:"
- msgstr "Ny, med koding:"
- #: tfrmoptionsmisc.chkgotoroot.caption
- msgid "Always &go to the root of a drive when changing drives"
- msgstr "&Gå alltid til toppnivået ved skifte av drev"
- #: tfrmoptionsmisc.chkshowcurdirtitlebar.caption
- msgid "Show ¤t directory in the main window title bar"
- msgstr ""
- #: tfrmoptionsmisc.chkshowsplashform.caption
- msgid "Show &splash screen"
- msgstr ""
- #: tfrmoptionsmisc.chkshowwarningmessages.caption
- msgctxt "tfrmoptionsmisc.chkshowwarningmessages.caption"
- msgid "Show &warning messages (\"OK\" button only)"
- msgstr "&Vis advarsler (med bare \"OK\"-knapp)"
- #: tfrmoptionsmisc.chkthumbsave.caption
- msgctxt "tfrmoptionsmisc.chkthumbsave.caption"
- msgid "&Save thumbnails in cache"
- msgstr "&Lagr miniatyrbilder i cache"
- #: tfrmoptionsmisc.dblthumbnails.caption
- msgctxt "tfrmoptionsmisc.dblthumbnails.caption"
- msgid "Thumbnails"
- msgstr "Miniatyrer"
- #: tfrmoptionsmisc.gbfilecomments.caption
- msgid "File comments (descript.ion)"
- msgstr "Filkommentar (descript.ion"
- #: tfrmoptionsmisc.gbtcexportimport.caption
- msgid "Regarding TC export/import:"
- msgstr "For TC-eksport/-import:"
- #: tfrmoptionsmisc.lbldefaultencoding.caption
- msgid "&Default single-byte text encoding:"
- msgstr ""
- #: tfrmoptionsmisc.lbldescrdefaultencoding.caption
- msgctxt "tfrmoptionsmisc.lbldescrdefaultencoding.caption"
- msgid "Default encoding:"
- msgstr "Standardkoding:"
- #: tfrmoptionsmisc.lbltcconfig.caption
- msgid "Configuration file:"
- msgstr "Konfigurasjonsfil:"
- #: tfrmoptionsmisc.lbltcexecutable.caption
- msgid "TC executable:"
- msgstr "TC exe-fil:"
- #: tfrmoptionsmisc.lbltcpathfortool.caption
- msgid "Toolbar output path:"
- msgstr "Sti til verktøylinjens ut-data:"
- #: tfrmoptionsmisc.lblthumbpixels.caption
- msgid "pixels"
- msgstr "pixler"
- #: tfrmoptionsmisc.lblthumbseparator.caption
- msgctxt "tfrmoptionsmisc.lblthumbseparator.caption"
- msgid "X"
- msgstr "X"
- #: tfrmoptionsmisc.lblthumbsize.caption
- msgid "&Thumbnail size:"
- msgstr "&Bredde x høyde:"
- #: tfrmoptionsmouse.cbselectionbymouse.caption
- msgid "&Selection by mouse"
- msgstr "&Valg med mus"
- #: tfrmoptionsmouse.chkcursornofollow.caption
- msgid "The text cursor no longer follows the mouse cursor"
- msgstr "Skrivemerket følger ikke lenger musepila"
- #: tfrmoptionsmouse.chkmouseselectioniconclick.caption
- msgid "By clic&king on icon"
- msgstr "&Ved klikk på ikon"
- #: tfrmoptionsmouse.chkzoomwithctrlwheel.caption
- msgctxt "tfrmoptionsmouse.chkzoomwithctrlwheel.caption"
- msgid "Zoom with Ctrl + Scroll Wheel"
- msgstr ""
- #: tfrmoptionsmouse.gbopenwith.caption
- msgctxt "tfrmoptionsmouse.gbopenwith.caption"
- msgid "Open with"
- msgstr "Åpn med"
- #: tfrmoptionsmouse.gbscrolling.caption
- msgid "Scrolling"
- msgstr "Rulling med musehjul"
- #: tfrmoptionsmouse.gbselection.caption
- msgid "Selection"
- msgstr "Valg"
- #: tfrmoptionsmouse.gbzoom.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionsmouse.gbzoom.caption"
- msgid "Zoom"
- msgstr "Zoom"
- #: tfrmoptionsmouse.lblmousemode.caption
- msgid "&Mode:"
- msgstr "&Tilstand:"
- #: tfrmoptionsmouse.rbdoubleclick.caption
- msgid "Double click"
- msgstr "Dobbelklikk"
- #: tfrmoptionsmouse.rbscrolllinebyline.caption
- msgid "&Line by line"
- msgstr "&Antall linje(r) om gangen"
- #: tfrmoptionsmouse.rbscrolllinebylinecursor.caption
- msgid "Line by line &with cursor movement"
- msgstr "&Linje for linje, markøren følger med"
- #: tfrmoptionsmouse.rbscrollpagebypage.caption
- msgid "&Page by page"
- msgstr "&Ei side om gangen"
- #: tfrmoptionsmouse.rbsingleclickboth.caption
- msgid "Single click (opens files and folders)"
- msgstr "Enkelklikk (åpner filer og mapper)"
- #: tfrmoptionsmouse.rbsingleclickfolders.caption
- msgid "Single click (opens folders, double click for files)"
- msgstr "Enkelklikk (åpner mapper; dobbelklikk for filer)"
- #: tfrmoptionsmultirename.btnmulrenlogfilenamerelative.hint
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionsmultirename.btnmulrenlogfilenamerelative.hint"
- msgid "Some functions to select appropriate path"
- msgstr "Noen funksjoner til å velge egnet sti"
- #: tfrmoptionsmultirename.btnmulrenlogfilenameview.hint
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionsmultirename.btnmulrenlogfilenameview.hint"
- msgid "View log file content"
- msgstr "Vis innholdet i loggfila"
- #: tfrmoptionsmultirename.ckbdailyindividualdirmultrenlog.caption
- msgid "Individual directories per day"
- msgstr ""
- #: tfrmoptionsmultirename.ckbfilenamewithfullpathinlog.caption
- msgid "Log filenames with full path"
- msgstr ""
- #: tfrmoptionsmultirename.ckbshowmenubarontop.caption
- msgid "Show menu bar on top "
- msgstr ""
- #: tfrmoptionsmultirename.gbsaverenaminglog.caption
- msgid "Rename log"
- msgstr ""
- #: tfrmoptionsmultirename.lbinvalidcharreplacement.caption
- msgid "Replace invalid filename character b&y"
- msgstr ""
- #: tfrmoptionsmultirename.rbrenaminglogappendsamefile.caption
- msgid "Append in the same rename log file"
- msgstr ""
- #: tfrmoptionsmultirename.rbrenaminglogperpreset.caption
- msgid "Per preset"
- msgstr ""
- #: tfrmoptionsmultirename.rgexitmodifiedpreset.caption
- msgid "Exit with modified preset"
- msgstr ""
- #: tfrmoptionsmultirename.rglaunchbehavior.caption
- msgid "Preset at launch"
- msgstr ""
- #: tfrmoptionspluginsbase.btnaddplugin.caption
- msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.btnaddplugin.caption"
- msgid "A&dd"
- msgstr "&Legg til"
- #: tfrmoptionspluginsbase.btnconfigplugin.caption
- msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.btnconfigplugin.caption"
- msgid "Con&figure"
- msgstr "&Sett opp"
- #: tfrmoptionspluginsbase.btnenableplugin.caption
- msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.btnenableplugin.caption"
- msgid "E&nable"
- msgstr "&Slå på"
- #: tfrmoptionspluginsbase.btnremoveplugin.caption
- msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.btnremoveplugin.caption"
- msgid "&Remove"
- msgstr "&Fjern"
- #: tfrmoptionspluginsbase.btntweakplugin.caption
- msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.btntweakplugin.caption"
- msgid "&Tweak"
- msgstr "&Tilpass"
- #: tfrmoptionspluginsbase.lblplugindescription.caption
- msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.lblplugindescription.caption"
- msgid "Description"
- msgstr "Omtale"
- #: tfrmoptionspluginsbase.stgplugins.columns[0].title.caption
- msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.stgplugins.columns[0].title.caption"
- msgid "Active"
- msgstr "Aktiv"
- #: tfrmoptionspluginsbase.stgplugins.columns[1].title.caption
- msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.stgplugins.columns[1].title.caption"
- msgid "Plugin"
- msgstr "Plugin"
- #: tfrmoptionspluginsbase.stgplugins.columns[2].title.caption
- msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.stgplugins.columns[2].title.caption"
- msgid "Registered for"
- msgstr "Assosiér med"
- #: tfrmoptionspluginsbase.stgplugins.columns[3].title.caption
- msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.stgplugins.columns[3].title.caption"
- msgid "File name"
- msgstr "navn:"
- #: tfrmoptionspluginsdsx.lblplugindescription.caption
- msgctxt "tfrmoptionspluginsdsx.lblplugindescription.caption"
- msgid "Searc&h plugins allow one to use alternative search algorithms or external tools (like \"locate\", etc.)"
- msgstr "&Søke-plugins bruker alternative søkealgoritmer eller eksterne verktøy (som \"locate\", o.l.)"
- #: tfrmoptionspluginsdsx.stgplugins.columns[0].title.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionspluginsdsx.stgplugins.columns[0].title.caption"
- msgid "Active"
- msgstr "Aktiv"
- #: tfrmoptionspluginsdsx.stgplugins.columns[1].title.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionspluginsdsx.stgplugins.columns[1].title.caption"
- msgid "Plugin"
- msgstr "Plugin"
- #: tfrmoptionspluginsdsx.stgplugins.columns[2].title.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionspluginsdsx.stgplugins.columns[2].title.caption"
- msgid "Registered for"
- msgstr "Assosiér med"
- #: tfrmoptionspluginsdsx.stgplugins.columns[3].title.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionspluginsdsx.stgplugins.columns[3].title.caption"
- msgid "File name"
- msgstr "Filnavn"
- #: tfrmoptionspluginsgroup.btnpathtoberelativetoall.caption
- msgid "Apply current settings to all current configured plugins"
- msgstr "Sett disse settingene på alle gjeldende oppsatte plugins"
- #: tfrmoptionspluginsgroup.ckbautotweak.caption
- msgid "When adding a new plugin, automatically go in tweak window"
- msgstr "Gå direkte til tilpassingsvinduet når ny plugin blir lagt til"
- #: tfrmoptionspluginsgroup.gbconfiguration.caption
- msgid "Configuration:"
- msgstr "Oppsett:"
- #: tfrmoptionspluginsgroup.lbllualibraryfilename.caption
- msgid "Lua library file to use:"
- msgstr ""
- #: tfrmoptionspluginsgroup.lbpathtoberelativeto.caption
- msgctxt "tfrmoptionspluginsgroup.lbpathtoberelativeto.caption"
- msgid "Path to be relative to:"
- msgstr "Filnavn med relativ sti:"
- #: tfrmoptionspluginsgroup.lbpluginfilenamestyle.caption
- msgid "Plugin filename style when adding a new plugin:"
- msgstr "Plugin filnavn-stil når ny plugin blir lagt til:"
- #: tfrmoptionspluginswcx.lblplugindescription.caption
- msgctxt "tfrmoptionspluginswcx.lblplugindescription.caption"
- msgid "Pack&er plugins are used to work with archives"
- msgstr "&Pakke-plugins kan åpne arkivtyper som ikke er støttet av Double Commander internt"
- #: tfrmoptionspluginswcx.stgplugins.columns[0].title.caption
- msgctxt "tfrmoptionspluginswcx.stgplugins.columns[0].title.caption"
- msgid "Active"
- msgstr "Aktiv"
- #: tfrmoptionspluginswcx.stgplugins.columns[1].title.caption
- msgctxt "tfrmoptionspluginswcx.stgplugins.columns[1].title.caption"
- msgid "Plugin"
- msgstr "Plugin"
- #: tfrmoptionspluginswcx.stgplugins.columns[2].title.caption
- msgctxt "tfrmoptionspluginswcx.stgplugins.columns[2].title.caption"
- msgid "Registered for"
- msgstr "Assosiér med"
- #: tfrmoptionspluginswcx.stgplugins.columns[3].title.caption
- msgctxt "tfrmoptionspluginswcx.stgplugins.columns[3].title.caption"
- msgid "File name"
- msgstr "navn:"
- #: tfrmoptionspluginswdx.lblplugindescription.caption
- msgctxt "tfrmoptionspluginswdx.lblplugindescription.caption"
- msgid "Content plu&gins allow one to display extended file details like mp3 tags or image attributes in file lists, or use them in search and multi-rename tool"
- msgstr "&Innholds-plugins kan vise utvidede fildetaljer f.eks. mp3-tags eller fotoopplysninger i fillister. Kan brukes i søking og multi-omdøping"
- #: tfrmoptionspluginswdx.stgplugins.columns[0].title.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionspluginswdx.stgplugins.columns[0].title.caption"
- msgid "Active"
- msgstr "Aktiv"
- #: tfrmoptionspluginswdx.stgplugins.columns[1].title.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionspluginswdx.stgplugins.columns[1].title.caption"
- msgid "Plugin"
- msgstr "Plugin"
- #: tfrmoptionspluginswdx.stgplugins.columns[2].title.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionspluginswdx.stgplugins.columns[2].title.caption"
- msgid "Registered for"
- msgstr "Assosiér med"
- #: tfrmoptionspluginswdx.stgplugins.columns[3].title.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionspluginswdx.stgplugins.columns[3].title.caption"
- msgid "File name"
- msgstr "Filnavn"
- #: tfrmoptionspluginswfx.lblplugindescription.caption
- #, fuzzy
- #| msgid "Fi&le system plugins allow access to disks inaccessible by operating system or to external devices like Palm/PocketPC."
- msgctxt "tfrmoptionspluginswfx.lblplugindescription.caption"
- msgid "Fi&le system plugins allow access to disks inaccessible by operating system or to external devices like smartphones."
- msgstr "&Filsystem-plugins gir tilgang til disker som er utilgjengelige for operativsystemet eller til eksterne enheter som Palm/PocketPC."
- #: tfrmoptionspluginswfx.stgplugins.columns[0].title.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionspluginswfx.stgplugins.columns[0].title.caption"
- msgid "Active"
- msgstr "Aktiv"
- #: tfrmoptionspluginswfx.stgplugins.columns[1].title.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionspluginswfx.stgplugins.columns[1].title.caption"
- msgid "Plugin"
- msgstr "Plugin"
- #: tfrmoptionspluginswfx.stgplugins.columns[2].title.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionspluginswfx.stgplugins.columns[2].title.caption"
- msgid "Registered for"
- msgstr "Assosiér med"
- #: tfrmoptionspluginswfx.stgplugins.columns[3].title.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionspluginswfx.stgplugins.columns[3].title.caption"
- msgid "File name"
- msgstr "Filnavn"
- #: tfrmoptionspluginswlx.lblplugindescription.caption
- msgctxt "tfrmoptionspluginswlx.lblplugindescription.caption"
- msgid "Vie&wer plugins allow one to display file formats like images, spreadsheets, databases etc. in Viewer (F3, Ctrl+Q)"
- msgstr "&Liste-plugins kan vise dataformat som f.eks. bilder, regneark, databaser ol. i Vis (F3, Ctrl+Q)."
- #: tfrmoptionspluginswlx.stgplugins.columns[0].title.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionspluginswlx.stgplugins.columns[0].title.caption"
- msgid "Active"
- msgstr "Aktiv"
- #: tfrmoptionspluginswlx.stgplugins.columns[1].title.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionspluginswlx.stgplugins.columns[1].title.caption"
- msgid "Plugin"
- msgstr "Plugin"
- #: tfrmoptionspluginswlx.stgplugins.columns[2].title.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionspluginswlx.stgplugins.columns[2].title.caption"
- msgid "Registered for"
- msgstr "Assosiér med"
- #: tfrmoptionspluginswlx.stgplugins.columns[3].title.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionspluginswlx.stgplugins.columns[3].title.caption"
- msgid "File name"
- msgstr "Filnavn"
- #: tfrmoptionsquicksearchfilter.cbexactbeginning.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSQUICKSEARCHFILTER.CBEXACTBEGINNING.CAPTION"
- msgid "&Beginning (name must start with first typed character)"
- msgstr "&Start (navn må starte med første inntastede bokstav)"
- #: tfrmoptionsquicksearchfilter.cbexactending.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSQUICKSEARCHFILTER.CBEXACTENDING.CAPTION"
- msgid "En&ding (last character before a typed dot . must match)"
- msgstr "&Ende (siste bokstav før et inntastet punktum må være lik)"
- #: tfrmoptionsquicksearchfilter.cgpoptions.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSQUICKSEARCHFILTER.CGPOPTIONS.CAPTION"
- msgid "Options"
- msgstr "Valg"
- #: tfrmoptionsquicksearchfilter.gbexactnamematch.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSQUICKSEARCHFILTER.GBEXACTNAMEMATCH.CAPTION"
- msgid "Exact name match"
- msgstr "Eksakt navnelikhet"
- #: tfrmoptionsquicksearchfilter.rgpsearchcase.caption
- msgid "Search case"
- msgstr "STORE og små bokstaver"
- #: tfrmoptionsquicksearchfilter.rgpsearchitems.caption
- msgid "Search for these items"
- msgstr "Søk etter disse elementene"
- #: tfrmoptionstabs.cbkeeprenamednamebacktonormal.caption
- msgid "Keep renamed name when unlocking a tab"
- msgstr "Behold omdøpt navn når fana blir låst opp"
- #: tfrmoptionstabs.cbtabsactivateonclick.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSTABS.CBTABSACTIVATEONCLICK.CAPTION"
- msgid "Activate target &panel when clicking on one of its Tabs"
- msgstr "&Aktivér fil&panel ved klikk på fane"
- #: tfrmoptionstabs.cbtabsalwaysvisible.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSTABS.CBTABSALWAYSVISIBLE.CAPTION"
- msgid "&Show tab header also when there is only one tab"
- msgstr "&Vis fane, også når det bare er ei enkel fane"
- #: tfrmoptionstabs.cbtabscloseduplicatewhenclosing.caption
- msgid "Close duplicate tabs when closing application"
- msgstr "Lukk like faner, når programmet avslutter"
- #: tfrmoptionstabs.cbtabsconfirmcloseall.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSTABS.CBTABSCONFIRMCLOSEALL.CAPTION"
- msgid "Con&firm close all tabs"
- msgstr "&Stadfest lukking av alle faner"
- #: tfrmoptionstabs.cbtabsconfirmcloselocked.caption
- msgid "Confirm close locked tabs"
- msgstr "Stadfest lukking av låst fane"
- #: tfrmoptionstabs.cbtabslimitoption.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSTABS.CBTABSLIMITOPTION.CAPTION"
- msgid "&Limit tab title length to"
- msgstr "&Avgrens fanetitler til"
- #: tfrmoptionstabs.cbtabslockedasterisk.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSTABS.CBTABSLOCKEDASTERISK.CAPTION"
- msgid "Show locked tabs &with an asterisk *"
- msgstr "&Markér låste faner med stjerne *"
- #: tfrmoptionstabs.cbtabsmultilines.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSTABS.CBTABSMULTILINES.CAPTION"
- msgid "&Tabs on multiple lines"
- msgstr "&Tillat vising av faner på flere linjer"
- #: tfrmoptionstabs.cbtabsopenforeground.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSTABS.CBTABSOPENFOREGROUND.CAPTION"
- msgid "Ctrl+&Up opens new tab in foreground"
- msgstr "&Ctrl+Opp åpner ny fane i framgrunnen"
- #: tfrmoptionstabs.cbtabsopennearcurrent.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSTABS.CBTABSOPENNEARCURRENT.CAPTION"
- msgid "Open &new tabs near current tab"
- msgstr "&Åpn ny fane ved sida av aktiv fane"
- #: tfrmoptionstabs.cbtabsreusetabwhenpossible.caption
- msgid "Reuse existing tab when possible"
- msgstr "Gjenbruk eksisterende fane om mulig"
- #: tfrmoptionstabs.cbtabsshowclosebutton.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSTABS.CBTABSSHOWCLOSEBUTTON.CAPTION"
- msgid "Show ta&b close button"
- msgstr "&Vis lukk-knapp på fane"
- #: tfrmoptionstabs.cbtabsshowdriveletter.caption
- msgid "Always show drive letter in tab title"
- msgstr "Vis alltid drevbokstav i fanetittel"
- #: tfrmoptionstabs.gbtabs.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSTABS.GBTABS.CAPTION"
- msgid "Folder tabs headers"
- msgstr "Faner"
- #: tfrmoptionstabs.lblchar.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSTABS.LBLCHAR.CAPTION"
- msgid "characters"
- msgstr "tegn"
- #: tfrmoptionstabs.lbltabsactionondoubleclick.caption
- msgid "Action to do when double click on a tab:"
- msgstr "Handling, når det blir dobbeltklikket på ei fane:"
- #: tfrmoptionstabs.lbltabsposition.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSTABS.LBLTABSPOSITION.CAPTION"
- msgid "Ta&bs position"
- msgstr "&Faneposisjon"
- #: tfrmoptionstabsextra.cbdefaultexistingtabstokeep.text
- msgctxt "tfrmoptionstabsextra.cbdefaultexistingtabstokeep.text"
- msgid "None"
- msgstr "Ingen"
- #: tfrmoptionstabsextra.cbdefaultsavedirhistory.text
- msgctxt "tfrmoptionstabsextra.cbdefaultsavedirhistory.text"
- msgid "No"
- msgstr "Nei"
- #: tfrmoptionstabsextra.cbdefaulttargetpanelleftsaved.text
- msgctxt "tfrmoptionstabsextra.cbdefaulttargetpanelleftsaved.text"
- msgid "Left"
- msgstr "Venstre"
- #: tfrmoptionstabsextra.cbdefaulttargetpanelrightsaved.text
- msgctxt "tfrmoptionstabsextra.cbdefaulttargetpanelrightsaved.text"
- msgid "Right"
- msgstr "Høyre"
- #: tfrmoptionstabsextra.cbgotoconfigafterresave.caption
- msgid "Goto to Favorite Tabs Configuration after resaving"
- msgstr "Gå til innstilling av favorittfane, etter lagring (igjen)"
- #: tfrmoptionstabsextra.cbgotoconfigaftersave.caption
- msgid "Goto to Favorite Tabs Configuration after saving a new one"
- msgstr "Gå til innstilling av favorittfane, etter lagring av ny fane"
- #: tfrmoptionstabsextra.cbusefavoritetabsextraoptions.caption
- msgid "Enable Favorite Tabs extra options (select target side when restore, etc.)"
- msgstr "Aktivér ekstra innstillinger for favorittfane (velg side for gjenoppretting etc.)"
- #: tfrmoptionstabsextra.gbdefaulttabsavedrestoration.caption
- msgid "Default extra settings when saving new Favorite Tabs:"
- msgstr "Ekstra standardinnstillinger når ny favorittfane blir lagret:"
- #: tfrmoptionstabsextra.gbtabs.caption
- msgid "Folder tabs headers extra"
- msgstr "Ekstra for fane"
- #: tfrmoptionstabsextra.lbldefaultexistingtabstokeep.caption
- msgid "When restoring tab, existing tabs to keep:"
- msgstr "Når fane blir gjenopprettet, bevar eksisterende fane i:"
- #: tfrmoptionstabsextra.lbldefaulttargetpanelleftsaved.caption
- msgid "Tabs saved on left will be restored to:"
- msgstr "Fane lagret til venstre skal gjenopprettes til:"
- #: tfrmoptionstabsextra.lbldefaulttargetpanelrightsaved.caption
- msgid "Tabs saved on right will be restored to:"
- msgstr "Faner lagret til høyre skal gjenopprettes til:"
- #: tfrmoptionstabsextra.lblfavoritetabssavedirhistory.caption
- msgctxt "tfrmoptionstabsextra.lblfavoritetabssavedirhistory.caption"
- msgid "Keep saving dir history with Favorite Tabs:"
- msgstr "Fortsett med å lagre mappehistorikken med favorittfane:"
- #: tfrmoptionstabsextra.rgwheretoadd.caption
- msgid "Default position in menu when saving a new Favorite Tabs:"
- msgstr "Standardplassering i meny når ny favorittfane blir lagret:"
- #: tfrmoptionsterminal.edrunintermcloseparams.hint
- msgctxt "tfrmoptionsterminal.edrunintermcloseparams.hint"
- msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
- msgstr "{command} skal normalt vise her for å reflektere kommandoen som skal utføres i terminal"
- #: tfrmoptionsterminal.edrunintermstayopenparams.hint
- msgctxt "tfrmoptionsterminal.edrunintermstayopenparams.hint"
- msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
- msgstr "{command} skal normalt vise her for å reflektere kommandoen som skal utføres i terminal"
- #: tfrmoptionsterminal.gbjustrunterminal.caption
- msgid "Command for just running terminal:"
- msgstr "Innstilling for utføring av kommando og deretter ingen handling:"
- #: tfrmoptionsterminal.gbruninterminalclose.caption
- msgid "Command for running a command in terminal and close after:"
- msgstr "Innstilling for utføring av kommando i terminal, som deretter blir lukket:"
- #: tfrmoptionsterminal.gbruninterminalstayopen.caption
- msgid "Command for running a command in terminal and stay open:"
- msgstr "Innstilling for utføring av kommando i terminal, som forblir åpen:"
- #: tfrmoptionsterminal.lbrunintermclosecmd.caption
- msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermclosecmd.caption"
- msgid "Command:"
- msgstr "Kommando:"
- #: tfrmoptionsterminal.lbrunintermcloseparams.caption
- msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermcloseparams.caption"
- msgid "Parameters:"
- msgstr "Parametre:"
- #: tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopencmd.caption
- msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopencmd.caption"
- msgid "Command:"
- msgstr "Kommando:"
- #: tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopenparams.caption
- msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopenparams.caption"
- msgid "Parameters:"
- msgstr "Parametre:"
- #: tfrmoptionsterminal.lbruntermcmd.caption
- msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbruntermcmd.caption"
- msgid "Command:"
- msgstr "Kommando:"
- #: tfrmoptionsterminal.lbruntermparams.caption
- msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbruntermparams.caption"
- msgid "Parameters:"
- msgstr "Parametre:"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.btnclonebutton.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.btnclonebutton.caption"
- msgid "C&lone button"
- msgstr "&Klon knapp"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.btndeletebutton.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.btndeletebutton.caption"
- msgid "&Delete"
- msgstr "&Slett"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.btnedithotkey.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.btnedithotkey.caption"
- msgid "Edit hot&key"
- msgstr "&Rediger hurtigtast"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.btninsertbutton.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.btninsertbutton.caption"
- msgid "&Insert new button"
- msgstr "&Sett inn ny knapp"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.btnopencmddlg.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.btnopencmddlg.caption"
- msgid "Select"
- msgstr "Markér"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.btnother.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.btnother.caption"
- msgid "Other..."
- msgstr "Andre..."
- #: tfrmoptionstoolbarbase.btnremovehotkey.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.btnremovehotkey.caption"
- msgid "Remove hotke&y"
- msgstr "&Fjern hurtigtast"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.btnsuggestiontooltip.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.btnsuggestiontooltip.caption"
- msgid "Suggest"
- msgstr "Foreslå"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.btnsuggestiontooltip.hint
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.btnsuggestiontooltip.hint"
- msgid "Have DC suggest the tooltip based on button type, command and parameters"
- msgstr "Få DC til å foreslå hint basert på knapptype, kommando eller parametre"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.cbflatbuttons.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.cbflatbuttons.caption"
- msgid "&Flat buttons"
- msgstr "&Flate ikon"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.cbreporterrorwithcommands.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.cbreporterrorwithcommands.caption"
- msgid "Report errors with commands"
- msgstr "Rapportér feil i kommandolinje"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.cbshowcaptions.caption
- msgid "Sho&w captions"
- msgstr ""
- #: tfrmoptionstoolbarbase.edtinternalparameters.hint
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.edtinternalparameters.hint"
- msgid "Enter command parameters, each in a separate line. Press F1 to see help on parameters."
- msgstr "Inntast kommandoparametre, bare én pr. linje. Trykk F1 for mer hjelp til parametre."
- #: tfrmoptionstoolbarbase.gbgroupbox.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.gbgroupbox.caption"
- msgid "Appearance"
- msgstr "Utseende"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.lblbarsize.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.lblbarsize.caption"
- msgid "&Bar size:"
- msgstr "&Størrelse på verktøylinje:"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.lblexternalcommand.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.lblexternalcommand.caption"
- msgid "Co&mmand:"
- msgstr "&Kommando:"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.lblexternalparameters.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.lblexternalparameters.caption"
- msgid "Parameter&s:"
- msgstr "&Parametre:"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.lblhelponinternalcommand.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.lblhelponinternalcommand.caption"
- msgid "Help"
- msgstr "Hjelp"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.lblhotkey.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.lblhotkey.caption"
- msgid "Hot key:"
- msgstr "Hurtigtast:"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.lbliconfile.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.lbliconfile.caption"
- msgid "Ico&n:"
- msgstr "&Ikon:"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.lbliconsize.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.lbliconsize.caption"
- msgid "Icon si&ze:"
- msgstr "&Størrelse på ikon:"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.lblinternalcommand.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.lblinternalcommand.caption"
- msgid "Co&mmand:"
- msgstr "&Kommando:"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.lblinternalparameters.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.lblinternalparameters.caption"
- msgid "&Parameters:"
- msgstr "&Parametre:"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.lblstartpath.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.lblstartpath.caption"
- msgid "Start pat&h:"
- msgstr "&Start-mappe:"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.lblstyle.caption
- msgid "Style:"
- msgstr ""
- #: tfrmoptionstoolbarbase.lbltooltip.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.lbltooltip.caption"
- msgid "&Tooltip:"
- msgstr "&Hint:"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.miaddallcmds.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miaddallcmds.caption"
- msgid "Add toolbar with ALL DC commands"
- msgstr "Legg til verktøylinje med ALLE DC-kommandoer"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.miaddexternalcommandsubmenu.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miaddexternalcommandsubmenu.caption"
- msgid "for an external command"
- msgstr "for en ekstern kommando"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.miaddinternalcommandsubmenu.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miaddinternalcommandsubmenu.caption"
- msgid "for an internal command"
- msgstr "for en intern kommando"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.miaddseparatorsubmenu.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miaddseparatorsubmenu.caption"
- msgid "for a separator"
- msgstr "for en delelinje"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.miaddsubtoolbarsubmenu.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miaddsubtoolbarsubmenu.caption"
- msgid "for a sub-tool bar"
- msgstr "for en under-verktøylinje"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.mibackup.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.mibackup.caption"
- msgid "Backup..."
- msgstr "Backup..."
- #: tfrmoptionstoolbarbase.miexport.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexport.caption"
- msgid "Export..."
- msgstr "Eksportér..."
- #: tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrent.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrent.caption"
- msgid "Current toolbar..."
- msgstr "Aktuell verktøylinje..."
- #: tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttodcbar.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttodcbar.caption"
- msgid "to a Toolbar File (.toolbar)"
- msgstr "til ei verktøylinjefil (.toolbar)"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttotcbarkeep.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttotcbarkeep.caption"
- msgid "to a TC .BAR file (keep existing)"
- msgstr "til ei TC .BAR-fil (bevar eksisterende)"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttotcbarnokeep.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttotcbarnokeep.caption"
- msgid "to a TC .BAR file (erase existing)"
- msgstr "til ei TC .BAR-fil (sletter eksisterende)"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttotcinikeep.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttotcinikeep.caption"
- msgid "to a \"wincmd.ini\" of TC (keep existing)"
- msgstr "til ei \"wincmd.ini\" i TC (bevar eksisterende)"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttotcininokeep.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttotcininokeep.caption"
- msgid "to a \"wincmd.ini\" of TC (erase existing)"
- msgstr "til ei \"wincmd.ini\" i TC (sletter eksisterende)"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.miexporttop.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexporttop.caption"
- msgid "Top toolbar..."
- msgstr "Øverste verktøylinje..."
- #: tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptobackup.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptobackup.caption"
- msgid "Save a backup of Toolbar"
- msgstr "Lagr en backup av verktøylinja"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptodcbar.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptodcbar.caption"
- msgid "to a Toolbar File (.toolbar)"
- msgstr "til ei verktøylinjefil (.toolbar)"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptotcbarkeep.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptotcbarkeep.caption"
- msgid "to a TC .BAR file (keep existing)"
- msgstr "til ei TC .BAR-fil (bevar eksisterende)"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptotcbarnokeep.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptotcbarnokeep.caption"
- msgid "to a TC .BAR file (erase existing)"
- msgstr "til ei TC .BAR-fil (sletter eksisterende)"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptotcinikeep.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptotcinikeep.caption"
- msgid "to a \"wincmd.ini\" of TC (keep existing)"
- msgstr "til ei \"wincmd.ini\" i TC (bevar eksisterende)"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptotcininokeep.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptotcininokeep.caption"
- msgid "to a \"wincmd.ini\" of TC (erase existing)"
- msgstr "til ei \"wincmd.ini\" i TC (sletter eksisterende)"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.miexternalcommandaftercurrent.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexternalcommandaftercurrent.caption"
- msgid "just after current selection"
- msgstr "rett etter aktuelle valg"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.miexternalcommandfirstelement.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexternalcommandfirstelement.caption"
- msgid "as first element"
- msgstr "som første element"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.miexternalcommandlastelement.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexternalcommandlastelement.caption"
- msgid "as last element"
- msgstr "som siste element"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.miexternalcommandpriorcurrent.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexternalcommandpriorcurrent.caption"
- msgid "just prior current selection"
- msgstr "rett før aktuelle valg"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.miimport.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimport.caption"
- msgid "Import..."
- msgstr "Importér..."
- #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackup.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackup.caption"
- msgid "Restore a backup of Toolbar"
- msgstr "Gjenopprett verktøylinja fra en backup"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupaddcurrent.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupaddcurrent.caption"
- msgid "to add to current toolbar"
- msgstr "for å legge til aktuell verktøylinje"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupaddmenucurrent.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupaddmenucurrent.caption"
- msgid "to add to a new toolbar to current toolbar"
- msgstr "for å legge til ei ny verktøylinje til aktuell verktøylinje"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupaddmenutop.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupaddmenutop.caption"
- msgid "to add to a new toolbar to top toolbar"
- msgstr "for å legge til ei ny verktøylinje til øverste verktøylinje"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupaddtop.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupaddtop.caption"
- msgid "to add to top toolbar"
- msgstr "for å legge til til øverste verktøylinje"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupreplacetop.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupreplacetop.caption"
- msgid "to replace top toolbar"
- msgstr "for å erstatte øverste verktøylinje"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbar.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbar.caption"
- msgid "from a Toolbar File (.toolbar)"
- msgstr "fra ei verktøylinjefil (.toolbar)"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbaraddcurrent.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbaraddcurrent.caption"
- msgid "to add to current toolbar"
- msgstr "for å legge til aktuell verktøylinje"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbaraddmenucurrent.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbaraddmenucurrent.caption"
- msgid "to add to a new toolbar to current toolbar"
- msgstr "for å legge til ei ny verktøylinje til aktuell verktøylinje"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbaraddmenutop.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbaraddmenutop.caption"
- msgid "to add to a new toolbar to top toolbar"
- msgstr "for å legge til ei ny verktøylinje til øverste verktøylinje"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbaraddtop.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbaraddtop.caption"
- msgid "to add to top toolbar"
- msgstr "for å legge til til øverste verktøylinje"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbarreplacetop.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbarreplacetop.caption"
- msgid "to replace top toolbar"
- msgstr "for å erstatte øverste verktøylinje"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbar.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbar.caption"
- msgid "from a single TC .BAR file"
- msgstr "fra ei enkelt TC .BAR-fil"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbaraddcurrent.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbaraddcurrent.caption"
- msgid "to add to current toolbar"
- msgstr "for å legge til aktuell verktøylinje"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbaraddmenucurrent.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbaraddmenucurrent.caption"
- msgid "to add to a new toolbar to current toolbar"
- msgstr "for å legge til ei ny verktøylinje til aktuell verktøylinje"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbaraddmenutop.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbaraddmenutop.caption"
- msgid "to add to a new toolbar to top toolbar"
- msgstr "for å legge til ei ny verktøylinje til øverste verktøylinje"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbaraddtop.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbaraddtop.caption"
- msgid "to add to top toolbar"
- msgstr "for å legge til til øverste verktøylinje"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbarreplacetop.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbarreplacetop.caption"
- msgid "to replace top toolbar"
- msgstr "for å erstatte øverste verktøylinje"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcini.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcini.caption"
- msgid "from \"wincmd.ini\" of TC..."
- msgstr "fra \"wincmd.ini\" i TC..."
- #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttciniaddcurrent.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttciniaddcurrent.caption"
- msgid "to add to current toolbar"
- msgstr "for å legge til aktuell verktøylinje"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttciniaddmenucurrent.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttciniaddmenucurrent.caption"
- msgid "to add to a new toolbar to current toolbar"
- msgstr "for å legge til ei ny verktøylinje til aktuell verktøylinje"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttciniaddmenutop.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttciniaddmenutop.caption"
- msgid "to add to a new toolbar to top toolbar"
- msgstr "for å legge til ei ny verktøylinje til øverste verktøylinje"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttciniaddtop.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttciniaddtop.caption"
- msgid "to add to top toolbar"
- msgstr "for å legge til til øverste verktøylinje"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcinireplacetop.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcinireplacetop.caption"
- msgid "to replace top toolbar"
- msgstr "for å erstatte øverste verktøylinje"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.miinternalcommandaftercurrent.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miinternalcommandaftercurrent.caption"
- msgid "just after current selection"
- msgstr "rett etter aktuelle valg"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.miinternalcommandfirstelement.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miinternalcommandfirstelement.caption"
- msgid "as first element"
- msgstr "som første element"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.miinternalcommandlastelement.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miinternalcommandlastelement.caption"
- msgid "as last element"
- msgstr "som siste element"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.miinternalcommandpriorcurrent.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miinternalcommandpriorcurrent.caption"
- msgid "just prior current selection"
- msgstr "rett før aktuelle valg"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.misearchandreplace.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.misearchandreplace.caption"
- msgid "Search and replace..."
- msgstr "Søk og erstatt..."
- #: tfrmoptionstoolbarbase.miseparatoraftercurrent.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miseparatoraftercurrent.caption"
- msgid "just after current selection"
- msgstr "rett etter aktuelle valg"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.miseparatorfirstitem.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miseparatorfirstitem.caption"
- msgid "as first element"
- msgstr "som første element"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.miseparatorlastelement.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miseparatorlastelement.caption"
- msgid "as last element"
- msgstr "som siste element"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.miseparatorpriorcurrent.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miseparatorpriorcurrent.caption"
- msgid "just prior current selection"
- msgstr "rett før aktuelle valg"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.misrcrplallofall.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.misrcrplallofall.caption"
- msgid "in all of all the above..."
- msgstr "i alle ovenfor nevnte..."
- #: tfrmoptionstoolbarbase.misrcrplcommands.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.misrcrplcommands.caption"
- msgid "in all commands..."
- msgstr "i alle kommandoer..."
- #: tfrmoptionstoolbarbase.misrcrpliconnames.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.misrcrpliconnames.caption"
- msgid "in all icon names..."
- msgstr "i alle ikonnavn..."
- #: tfrmoptionstoolbarbase.misrcrplparameters.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.misrcrplparameters.caption"
- msgid "in all parameters..."
- msgstr "i alle parametre..."
- #: tfrmoptionstoolbarbase.misrcrplstartpath.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.misrcrplstartpath.caption"
- msgid "in all start path..."
- msgstr "i alle startstier..."
- #: tfrmoptionstoolbarbase.misubtoolbaraftercurrent.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.misubtoolbaraftercurrent.caption"
- msgid "just after current selection"
- msgstr "rett etter aktuelle valg"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.misubtoolbarfirstelement.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.misubtoolbarfirstelement.caption"
- msgid "as first element"
- msgstr "som første element"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.misubtoolbarlastelement.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.misubtoolbarlastelement.caption"
- msgid "as last element"
- msgstr "som siste element"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.misubtoolbarpriorcurrent.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.misubtoolbarpriorcurrent.caption"
- msgid "just prior current selection"
- msgstr "rett før aktuelle valg"
- #: tfrmoptionstoolbarbase.rblinebreak.caption
- msgid "Line break"
- msgstr ""
- #: tfrmoptionstoolbarbase.rbseparator.caption
- msgid "Separator"
- msgstr ""
- #: tfrmoptionstoolbarbase.rbspace.caption
- msgid "Space"
- msgstr ""
- #: tfrmoptionstoolbarbase.rgtoolitemtype.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.rgtoolitemtype.caption"
- msgid "Button type"
- msgstr "Knapptype"
- #: tfrmoptionstoolbarextra.btnpathtoberelativetoall.caption
- msgid "Apply current settings to all configured filenames and paths"
- msgstr ""
- #: tfrmoptionstoolbarextra.ckbtoolbarcommand.caption
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarextra.ckbtoolbarcommand.caption"
- msgid "Commands"
- msgstr ""
- #: tfrmoptionstoolbarextra.ckbtoolbaricons.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarextra.ckbtoolbaricons.caption"
- msgid "Icons"
- msgstr "Ikon"
- #: tfrmoptionstoolbarextra.ckbtoolbarstartpath.caption
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarextra.ckbtoolbarstartpath.caption"
- msgid "Starting paths"
- msgstr ""
- #: tfrmoptionstoolbarextra.gbtoolbaroptionsextra.caption
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarextra.gbtoolbaroptionsextra.caption"
- msgid "Paths"
- msgstr ""
- #: tfrmoptionstoolbarextra.lblapplysettingsfor.caption
- msgid "Do this for files and paths for:"
- msgstr ""
- #: tfrmoptionstoolbarextra.lbpathtoberelativeto.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarextra.lbpathtoberelativeto.caption"
- msgid "Path to be relative to:"
- msgstr "Filnavn med relativ sti:"
- #: tfrmoptionstoolbarextra.lbtoolbarfilenamestyle.caption
- msgctxt "tfrmoptionstoolbarextra.lbtoolbarfilenamestyle.caption"
- msgid "Way to set paths when adding elements for icons, commands and starting paths:"
- msgstr ""
- #: tfrmoptionstoolbase.btnrelativetoolpath.hint
- msgctxt "tfrmoptionstoolbase.btnrelativetoolpath.hint"
- msgid "Some functions to select appropriate path"
- msgstr "Aktuelle stier"
- #: tfrmoptionstoolbase.cbtoolskeepterminalopen.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBASE.CBTOOLSKEEPTERMINALOPEN.CAPTION"
- msgid "&Keep terminal window open after executing program"
- msgstr "&Behold terminalvindu åpent etter utføring av program"
- #: tfrmoptionstoolbase.cbtoolsruninterminal.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBASE.CBTOOLSRUNINTERMINAL.CAPTION"
- msgid "&Execute in terminal"
- msgstr "&Utfør i terminal"
- #: tfrmoptionstoolbase.cbtoolsuseexternalprogram.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBASE.CBTOOLSUSEEXTERNALPROGRAM.CAPTION"
- msgid "&Use external program"
- msgstr "&Bruk eksternt program"
- #: tfrmoptionstoolbase.lbltoolsparameters.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBASE.LBLTOOLSPARAMETERS.CAPTION"
- msgid "A&dditional parameters"
- msgstr "&Ekstra parametre"
- #: tfrmoptionstoolbase.lbltoolspath.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBASE.LBLTOOLSPATH.CAPTION"
- msgid "&Path to program to execute"
- msgstr "&Sti til det eksterne programmet"
- #: tfrmoptionstooltips.btnaddtooltipsfiletype.caption
- msgctxt "tfrmoptionstooltips.btnaddtooltipsfiletype.caption"
- msgid "A&dd"
- msgstr "&Legg til"
- #: tfrmoptionstooltips.btnapplytooltipsfiletype.caption
- msgctxt "tfrmoptionstooltips.btnapplytooltipsfiletype.caption"
- msgid "A&pply"
- msgstr "&Utfør"
- #: tfrmoptionstooltips.btncopytooltipsfiletype.caption
- msgctxt "tfrmoptionstooltips.btncopytooltipsfiletype.caption"
- msgid "Cop&y"
- msgstr "&Kopiér"
- #: tfrmoptionstooltips.btndeletetooltipsfiletype.caption
- msgctxt "tfrmoptionstooltips.btndeletetooltipsfiletype.caption"
- msgid "Delete"
- msgstr "Slett"
- #: tfrmoptionstooltips.btnfieldssearchtemplate.hint
- msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLTIPS.BTNFIELDSSEARCHTEMPLATE.HINT"
- msgid "Template..."
- msgstr "Mal..."
- #: tfrmoptionstooltips.btnrenametooltipsfiletype.caption
- msgctxt "tfrmoptionstooltips.btnrenametooltipsfiletype.caption"
- msgid "&Rename"
- msgstr "&Omdøp"
- #: tfrmoptionstooltips.btntooltipother.caption
- msgctxt "tfrmoptionstooltips.btntooltipother.caption"
- msgid "Oth&er..."
- msgstr "&Andre..."
- #: tfrmoptionstooltips.bvltooltips1.caption
- msgid "Tooltip configuration for selected file type:"
- msgstr "Konfigurér hint for valgt filtype:"
- #: tfrmoptionstooltips.bvltooltips2.caption
- msgid "General options about tooltips:"
- msgstr "Felles valg for hint:"
- #: tfrmoptionstooltips.chkshowtooltip.caption
- msgctxt "tfrmoptionstooltips.chkshowtooltip.caption"
- msgid "&Show tooltip for files in the file panel"
- msgstr "&Vis hint for filer i filvindu"
- #: tfrmoptionstooltips.lblfieldslist.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLTIPS.LBLFIELDSLIST.CAPTION"
- msgid "Category &hint:"
- msgstr "&Kategori-hint:"
- #: tfrmoptionstooltips.lblfieldsmask.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLTIPS.LBLFIELDSMASK.CAPTION"
- msgid "Category &mask:"
- msgstr "&Katergori-filter:"
- #: tfrmoptionstooltips.lbltooltiphidingdelay.caption
- msgid "Tooltip hiding delay:"
- msgstr "Skjul hint etter:"
- #: tfrmoptionstooltips.lbltooltipshowingmode.caption
- msgid "Tooltip showing mode:"
- msgstr "Hint-vising:"
- #: tfrmoptionstooltips.lbltooltipslistbox.caption
- msgid "&File types:"
- msgstr "&Filtyper:"
- #: tfrmoptionstooltips.mitooltipsfiletypediscardmodification.caption
- msgid "Discard Modifications"
- msgstr "Forkast endringer"
- #: tfrmoptionstooltips.mitooltipsfiletypeexport.caption
- msgctxt "tfrmoptionstooltips.mitooltipsfiletypeexport.caption"
- msgid "Export..."
- msgstr "Eksportér..."
- #: tfrmoptionstooltips.mitooltipsfiletypeimport.caption
- msgctxt "tfrmoptionstooltips.mitooltipsfiletypeimport.caption"
- msgid "Import..."
- msgstr "Importér..."
- #: tfrmoptionstooltips.mitooltipsfiletypesortfiletype.caption
- msgid "Sort Tooltip File Types"
- msgstr "Sortér hint filtyper"
- #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbdirectoryhotlistfromdoubleclick.caption
- msgid "With double-click on the bar on top of a file panel"
- msgstr "Med dobbelklikk på filpanelhodet"
- #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbdirectoryhotlistfrommenucommand.caption
- msgctxt "tfrmoptionstreeviewmenu.ckbdirectoryhotlistfrommenucommand.caption"
- msgid "With the menu and internal command"
- msgstr "Med menyen og intern kommando"
- #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbdoubleclickselect.caption
- msgid "Double click in tree select and exit"
- msgstr "Dobbelklikk i treet, markér og gå ut"
- #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbfavoritatabsfrommenucommand.caption
- msgctxt "tfrmoptionstreeviewmenu.ckbfavoritatabsfrommenucommand.caption"
- msgid "With the menu and internal command"
- msgstr "Med menyen og intern kommando"
- #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbfavoritetabsfromdoubleclick.caption
- msgid "With double-click on a tab (if configured for it)"
- msgstr "Med dobbelklikk på ei fane (dersom innstilt)"
- #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbshortcutselectandclose.caption
- msgid "When using the keyboard shortcut, it will exit the window returning the current choice"
- msgstr "Når hurtigtast blir brukt, vil den gå ut av vinduet og returnere gjeldende valg"
- #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbsingleclickselect.caption
- msgid "Single mouse click in tree select and exit"
- msgstr "Klikk i treet, markér og gå ut"
- #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbuseforcommandlinehistory.caption
- msgid "Use it for Command Line History"
- msgstr "Bruk for kommandolinje-historie"
- #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbusefordirhistory.caption
- msgid "Use it for the Dir History"
- msgstr "Bruk for Dir-historie"
- #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbuseforviewhistory.caption
- msgid "Use it for the View History (Visited paths for active view)"
- msgstr "Bruk for visnings-historie (besøkte stier for aktivt vindu)"
- #: tfrmoptionstreeviewmenu.gbbehavior.caption
- msgid "Behavior regarding selection:"
- msgstr "Oppførsel for valg:"
- #: tfrmoptionstreeviewmenu.gbtreeviewmenusettings.caption
- msgid "Tree View Menus related options:"
- msgstr "Oppsett av trevisning:"
- #: tfrmoptionstreeviewmenu.gbwheretousetreeviewmenu.caption
- msgid "Where to use Tree View Menus:"
- msgstr "Hvor skal trevisning brukes:"
- #: tfrmoptionstreeviewmenu.lblnote.caption
- msgid "*NOTE: Regarding the options like the case sensitivity, ignoring accents or not, these are saved and restored individually for each context from a usage and session to another."
- msgstr "*NB: Ved valg som STORE/små-skille, aksentignorering eller ikke, blir disse lagret og gjenopprettet individuelt for hver sammenheng fra en bruksomgang til en annen."
- #: tfrmoptionstreeviewmenu.lbluseindirectoryhotlist.caption
- msgid "With Directory Hotlist:"
- msgstr "Med mappefavorittliste:"
- #: tfrmoptionstreeviewmenu.lblusewithfavoritetabs.caption
- msgid "With Favorite Tabs:"
- msgstr "Med favorittfaner:"
- #: tfrmoptionstreeviewmenu.lblusewithhistory.caption
- msgid "With History:"
- msgstr "Med historie:"
- #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.btfont.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmoptionstreeviewmenucolor.btfont.caption"
- msgid "..."
- msgstr "..."
- #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.cbkusagekeyboardshortcut.caption
- msgid "Use and display keyboard shortcut for choosing items"
- msgstr "Bruk og vis hurtigtast for valg av element"
- #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.gbfont.caption
- msgid "Font"
- msgstr ""
- #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.gblayoutandcolors.caption
- msgid "Layout and colors options:"
- msgstr "Valg av oppsett og farger:"
- #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblbackgroundcolor.caption
- msgid "Background color:"
- msgstr "Bakgrunnsfarge:"
- #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblcursorcolor.caption
- msgid "Cursor color:"
- msgstr "Markørfarge:"
- #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblfoundtextcolor.caption
- msgid "Found text color:"
- msgstr "Farge på funnet tekst:"
- #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblfoundtextundercursor.caption
- msgid "Found text under cursor:"
- msgstr "Funnet tekst under markør:"
- #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblnormaltextcolor.caption
- msgid "Normal text color:"
- msgstr "Farge på normal tekst:"
- #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblnormaltextundercursor.caption
- msgid "Normal text under cursor:"
- msgstr "Normal tekst under markør:"
- #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblpreview.caption
- msgid "Tree View Menu Preview:"
- msgstr "Forhåndsvis trevisning :"
- #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblsecondarytextcolor.caption
- msgid "Secondary text color:"
- msgstr "Farge på sekundærtekst:"
- #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblsecondarytextundercursor.caption
- msgid "Secondary text under cursor:"
- msgstr "Sekundærtekst under markør:"
- #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblshortcutcolor.caption
- msgid "Shortcut color:"
- msgstr "Farge på snarveg:"
- #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblshortcutundercursor.caption
- msgid "Shortcut under cursor:"
- msgstr "Snarveg under markør:"
- #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblunselectabletextcolor.caption
- msgid "Unselectable text color:"
- msgstr "Farge på ikke-valgbar tekst:"
- #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblunselectableundercursor.caption
- msgid "Unselectable under cursor:"
- msgstr "Ikke-valgbar tekst under markør:"
- #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.treeviewmenusample.hint
- msgid "Change color on left and you'll see here a preview of what your Tree View Menus will look likes with this sample."
- msgstr "Skift farge til venstre og du vil få forhåndsvising av trevisning her."
- #: tfrmoptionsviewer.gbinternalviewer.caption
- msgid "Internal viewer options"
- msgstr ""
- #: tfrmoptionsviewer.lblnumbercolumnsviewer.caption
- msgctxt "TFRMOPTIONSVIEWER.LBLNUMBERCOLUMNSVIEWER.CAPTION"
- msgid "&Number of columns in book viewer"
- msgstr "&Antall spalter i bokvisning"
- #: tfrmpackdlg.btnconfig.caption
- msgctxt "TFRMPACKDLG.BTNCONFIG.CAPTION"
- msgid "Con&figure"
- msgstr "&Sett opp"
- #: tfrmpackdlg.caption
- msgctxt "TFRMPACKDLG.CAPTION"
- msgid "Pack files"
- msgstr "Pakk filer"
- #: tfrmpackdlg.cbcreateseparatearchives.caption
- msgid "C&reate separate archives, one per selected file/dir"
- msgstr "&Lag separate arkiv, ett for hver fil/mappe"
- #: tfrmpackdlg.cbcreatesfx.caption
- msgid "Create self e&xtracting archive"
- msgstr "&Lag selvutpakkende arkiv"
- #: tfrmpackdlg.cbencrypt.caption
- msgctxt "tfrmpackdlg.cbencrypt.caption"
- msgid "Encr&ypt"
- msgstr "&Kryptér"
- #: tfrmpackdlg.cbmovetoarchive.caption
- msgid "Mo&ve to archive"
- msgstr "&Flytt til arkiv"
- #: tfrmpackdlg.cbmultivolume.caption
- msgid "&Multiple disk archive"
- msgstr "&Fordel arkiv over flere disker"
- #: tfrmpackdlg.cbputintarfirst.caption
- msgid "P&ut in the TAR archive first"
- msgstr "&Pakk som TAR først"
- #: tfrmpackdlg.cbstoredir.caption
- msgid "Also &pack path names (only recursed)"
- msgstr "&Pakk også sti (bare rekursivt)"
- #: tfrmpackdlg.lblprompt.caption
- msgid "Pack file(s) to the file:"
- msgstr "Pakk fil(er) i arkivet:"
- #: tfrmpackdlg.rgpacker.caption
- msgid "Packer"
- msgstr "Pakkeprogram"
- #: tfrmpackinfodlg.btnclose.caption
- msgctxt "TFRMPACKINFODLG.BTNCLOSE.CAPTION"
- msgid "&Close"
- msgstr "&Lukk"
- #: tfrmpackinfodlg.btnunpackallandexec.caption
- msgid "Unpack &all and execute"
- msgstr "&Pakk ut alle og utfør"
- #: tfrmpackinfodlg.btnunpackandexec.caption
- msgid "&Unpack and execute"
- msgstr "&Pakk ut og utfør"
- #: tfrmpackinfodlg.caption
- msgctxt "TFRMPACKINFODLG.CAPTION"
- msgid "Properties of packed file"
- msgstr "Egenskaper for pakket fil"
- #: tfrmpackinfodlg.lblattributes.caption
- msgid "Attributes:"
- msgstr "Attributt:"
- #: tfrmpackinfodlg.lblcompressionratio.caption
- msgid "Compression ratio:"
- msgstr "Komprimeringsgrad:"
- #: tfrmpackinfodlg.lbldate.caption
- msgid "Date:"
- msgstr "Dato:"
- #: tfrmpackinfodlg.lblmethod.caption
- msgid "Method:"
- msgstr "Metode:"
- #: tfrmpackinfodlg.lbloriginalsize.caption
- msgid "Original size:"
- msgstr "Opprinnelig størrelse:"
- #: tfrmpackinfodlg.lblpackedfile.caption
- msgid "File:"
- msgstr "Fil:"
- #: tfrmpackinfodlg.lblpackedsize.caption
- msgid "Packed size:"
- msgstr "Pakket størrelse:"
- #: tfrmpackinfodlg.lblpacker.caption
- msgid "Packer:"
- msgstr "Pakkeprogram:"
- #: tfrmpackinfodlg.lbltime.caption
- msgid "Time:"
- msgstr "Tid:"
- #: tfrmprintsetup.caption
- msgid "Print configuration"
- msgstr ""
- #: tfrmprintsetup.gbmargins.caption
- msgid "Margins (mm)"
- msgstr ""
- #: tfrmprintsetup.lblbottom.caption
- msgid "&Bottom:"
- msgstr ""
- #: tfrmprintsetup.lblleft.caption
- msgid "&Left:"
- msgstr ""
- #: tfrmprintsetup.lblright.caption
- msgid "&Right:"
- msgstr ""
- #: tfrmprintsetup.lbltop.caption
- msgid "&Top:"
- msgstr ""
- #: tfrmquicksearch.btncancel.caption
- msgctxt "tfrmquicksearch.btncancel.caption"
- msgid "X"
- msgstr "X"
- #: tfrmquicksearch.btncancel.hint
- msgid "Close filter panel"
- msgstr "Lukk filterpanel"
- #: tfrmquicksearch.edtsearch.hint
- msgid "Enter text to search for or filter by"
- msgstr "Tast inn teksten, som det skal søkes eller filtreres etter"
- #: tfrmquicksearch.sbcasesensitive.caption
- msgid "Aa"
- msgstr "Aa"
- #: tfrmquicksearch.sbcasesensitive.hint
- msgid "Case Sensitive"
- msgstr "Forskjell på STORE og små bokstaver"
- #: tfrmquicksearch.sbdiacritics.caption
- msgid "Ďï"
- msgstr ""
- #: tfrmquicksearch.sbdiacritics.hint
- msgid "Diacritics and ligatures"
- msgstr ""
- #: tfrmquicksearch.sbdirectories.caption
- msgid "D"
- msgstr "M"
- #: tfrmquicksearch.sbdirectories.hint
- msgctxt "tfrmquicksearch.sbdirectories.hint"
- msgid "Directories"
- msgstr "Mapper"
- #: tfrmquicksearch.sbfiles.caption
- msgid "F"
- msgstr "F"
- #: tfrmquicksearch.sbfiles.hint
- msgctxt "tfrmquicksearch.sbfiles.hint"
- msgid "Files"
- msgstr "Filer"
- #: tfrmquicksearch.sbmatchbeginning.caption
- msgid "{"
- msgstr "{"
- #: tfrmquicksearch.sbmatchbeginning.hint
- msgid "Match Beginning"
- msgstr "Sammenlikn starten"
- #: tfrmquicksearch.sbmatchending.caption
- msgid "}"
- msgstr "}"
- #: tfrmquicksearch.sbmatchending.hint
- msgid "Match Ending"
- msgstr "Sammenlikn slutten"
- #: tfrmquicksearch.tglfilter.caption
- msgctxt "tfrmquicksearch.tglfilter.caption"
- msgid "Filter"
- msgstr "Filter"
- #: tfrmquicksearch.tglfilter.hint
- msgid "Toggle between search or filter"
- msgstr "Skift mellem søking og filtrering"
- #: tfrmsearchplugin.btnadd.caption
- msgid "&More rules"
- msgstr "&Flere regler"
- #: tfrmsearchplugin.btndelete.caption
- msgid "L&ess rules"
- msgstr "&Færre regler"
- #: tfrmsearchplugin.chkuseplugins.caption
- msgid "Use &content plugins, combine with:"
- msgstr "&Bruk innholds-plugin. Kombinér med:"
- #: tfrmsearchplugin.lblfield.caption
- msgctxt "tfrmsearchplugin.lblfield.caption"
- msgid "Field"
- msgstr "Felt"
- #: tfrmsearchplugin.lbloperator.caption
- msgctxt "tfrmsearchplugin.lbloperator.caption"
- msgid "Operator"
- msgstr "Operator"
- #: tfrmsearchplugin.lblplugin.caption
- msgctxt "tfrmsearchplugin.lblplugin.caption"
- msgid "Plugin"
- msgstr "Plugin"
- #: tfrmsearchplugin.lblvalue.caption
- msgctxt "tfrmsearchplugin.lblvalue.caption"
- msgid "Value"
- msgstr "Verdi"
- #: tfrmsearchplugin.rband.caption
- msgid "&AND (all match)"
- msgstr "&AND (alle operatorer er sanne el. falske)"
- #: tfrmsearchplugin.rbor.caption
- msgid "&OR (any match)"
- msgstr "&OR (minst én operator er sann el. falsk)"
- #: tfrmselectduplicates.btnapply.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmselectduplicates.btnapply.caption"
- msgid "&Apply"
- msgstr "&Utfør"
- #: tfrmselectduplicates.btncancel.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmselectduplicates.btncancel.caption"
- msgid "&Cancel"
- msgstr "&Avbryt"
- #: tfrmselectduplicates.btnexcludemask.hint
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmselectduplicates.btnexcludemask.hint"
- msgid "Template..."
- msgstr "Mal..."
- #: tfrmselectduplicates.btnincludemask.hint
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmselectduplicates.btnincludemask.hint"
- msgid "Template..."
- msgstr "Mal..."
- #: tfrmselectduplicates.btnok.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmselectduplicates.btnok.caption"
- msgid "&OK"
- msgstr "&OK"
- #: tfrmselectduplicates.caption
- msgid "Select duplicate files"
- msgstr ""
- #: tfrmselectduplicates.chkleaveunselected.caption
- msgid "&Leave at least one file in each group unselected:"
- msgstr ""
- #: tfrmselectduplicates.cmbincludemask.text
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmselectduplicates.cmbincludemask.text"
- msgid "*"
- msgstr "*"
- #: tfrmselectduplicates.lblexcludemask.caption
- msgid "&Remove selection by name/extension:"
- msgstr ""
- #: tfrmselectduplicates.lblfirstmethod.caption
- msgid "&1."
- msgstr ""
- #: tfrmselectduplicates.lblincludemask.caption
- msgid "Select by &name/extension:"
- msgstr ""
- #: tfrmselectduplicates.lblsecondmethod.caption
- msgid "&2."
- msgstr ""
- #: tfrmselectpathrange.buttonpanel.cancelbutton.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmselectpathrange.buttonpanel.cancelbutton.caption"
- msgid "&Cancel"
- msgstr "&Avbryt"
- #: tfrmselectpathrange.buttonpanel.okbutton.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmselectpathrange.buttonpanel.okbutton.caption"
- msgid "&OK"
- msgstr "&OK"
- #: tfrmselectpathrange.edseparator.editlabel.caption
- msgid "Sep&arator"
- msgstr ""
- #: tfrmselectpathrange.gbcountfrom.caption
- msgid "Count from"
- msgstr ""
- #: tfrmselectpathrange.lblresult.caption
- msgctxt "tfrmselectpathrange.lblresult.caption"
- msgid "Result:"
- msgstr ""
- #: tfrmselectpathrange.lblselectdirectories.caption
- msgid "&Select the directories to insert (you may select more than one)"
- msgstr ""
- #: tfrmselectpathrange.rbfirstfromend.caption
- msgctxt "tfrmselectpathrange.rbfirstfromend.caption"
- msgid "The en&d"
- msgstr ""
- #: tfrmselectpathrange.rbfirstfromstart.caption
- msgctxt "tfrmselectpathrange.rbfirstfromstart.caption"
- msgid "The sta&rt"
- msgstr ""
- #: tfrmselecttextrange.buttonpanel.cancelbutton.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmselecttextrange.buttonpanel.cancelbutton.caption"
- msgid "&Cancel"
- msgstr "&Avbryt"
- #: tfrmselecttextrange.buttonpanel.okbutton.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmselecttextrange.buttonpanel.okbutton.caption"
- msgid "&OK"
- msgstr "&OK"
- #: tfrmselecttextrange.gbcountfirstfrom.caption
- msgid "Count first from"
- msgstr ""
- #: tfrmselecttextrange.gbcountlastfrom.caption
- msgid "Count last from"
- msgstr ""
- #: tfrmselecttextrange.gbrangedescription.caption
- msgid "Range description"
- msgstr ""
- #: tfrmselecttextrange.lblresult.caption
- msgctxt "tfrmselecttextrange.lblresult.caption"
- msgid "Result:"
- msgstr ""
- #: tfrmselecttextrange.lblselecttext.caption
- msgid "&Select the characters to insert:"
- msgstr "&Velg bokstavene som skal settes inn:"
- #: tfrmselecttextrange.rbdescriptionfirstlast.caption
- msgid "[&First:Last]"
- msgstr ""
- #: tfrmselecttextrange.rbdescriptionfirstlength.caption
- msgid "[First,&Length]"
- msgstr ""
- #: tfrmselecttextrange.rbfirstfromend.caption
- msgctxt "tfrmselecttextrange.rbfirstfromend.caption"
- msgid "The en&d"
- msgstr ""
- #: tfrmselecttextrange.rbfirstfromstart.caption
- msgctxt "tfrmselecttextrange.rbfirstfromstart.caption"
- msgid "The sta&rt"
- msgstr ""
- #: tfrmselecttextrange.rblastfromend.caption
- msgid "The &end"
- msgstr ""
- #: tfrmselecttextrange.rblastfromstart.caption
- msgid "The s&tart"
- msgstr ""
- #: tfrmsetfileproperties.btncancel.caption
- msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.BTNCANCEL.CAPTION"
- msgid "&Cancel"
- msgstr "&Avbryt"
- #: tfrmsetfileproperties.btnok.caption
- msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.BTNOK.CAPTION"
- msgid "&OK"
- msgstr "&OK"
- #: tfrmsetfileproperties.caption
- msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CAPTION"
- msgid "Change attributes"
- msgstr "Endre attributt"
- #: tfrmsetfileproperties.cbsgid.caption
- msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION"
- msgid "SGID"
- msgstr "SGID"
- #: tfrmsetfileproperties.cbsticky.caption
- msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CBSTICKY.CAPTION"
- msgid "Sticky"
- msgstr "Sticky"
- #: tfrmsetfileproperties.cbsuid.caption
- msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CBSUID.CAPTION"
- msgid "SUID"
- msgstr "SUID"
- #: tfrmsetfileproperties.chkarchive.caption
- msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKARCHIVE.CAPTION"
- msgid "Archive"
- msgstr "Arkiv"
- #: tfrmsetfileproperties.chkcreationtime.caption
- msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKCREATIONTIME.CAPTION"
- msgid "Created:"
- msgstr "Opprettet:"
- #: tfrmsetfileproperties.chkhidden.caption
- msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKHIDDEN.CAPTION"
- msgid "Hidden"
- msgstr "Skjult"
- #: tfrmsetfileproperties.chklastaccesstime.caption
- msgctxt "tfrmsetfileproperties.chklastaccesstime.caption"
- msgid "Accessed:"
- msgstr "Åpnet:"
- #: tfrmsetfileproperties.chklastwritetime.caption
- msgctxt "tfrmsetfileproperties.chklastwritetime.caption"
- msgid "Modified:"
- msgstr "Endret:"
- #: tfrmsetfileproperties.chkreadonly.caption
- msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKREADONLY.CAPTION"
- msgid "Read only"
- msgstr "Skrivesperret"
- #: tfrmsetfileproperties.chkrecursive.caption
- msgid "Including subfolders"
- msgstr "Ta med filer i &undermapper"
- #: tfrmsetfileproperties.chksystem.caption
- msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKSYSTEM.CAPTION"
- msgid "System"
- msgstr "System"
- #: tfrmsetfileproperties.gbtimesamp.caption
- msgid "Timestamp properties"
- msgstr "Endre dato/tid"
- #: tfrmsetfileproperties.gbunixattributes.caption
- msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.GBUNIXATTRIBUTES.CAPTION"
- msgid "Attributes"
- msgstr "Endre attributt"
- #: tfrmsetfileproperties.gbwinattributes.caption
- msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.GBWINATTRIBUTES.CAPTION"
- msgid "Attributes"
- msgstr "Attributter"
- #: tfrmsetfileproperties.lblattrbitsstr.caption
- msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLATTRBITSSTR.CAPTION"
- msgid "Bits:"
- msgstr "Bit:"
- #: tfrmsetfileproperties.lblattrgroupstr.caption
- msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLATTRGROUPSTR.CAPTION"
- msgid "Group"
- msgstr "Gruppe"
- #: tfrmsetfileproperties.lblattrinfo.caption
- msgctxt "tfrmsetfileproperties.lblattrinfo.caption"
- msgid "(gray field means unchanged value)"
- msgstr "(grått felt betyr uendret)"
- #: tfrmsetfileproperties.lblattrotherstr.caption
- msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLATTROTHERSTR.CAPTION"
- msgid "Other"
- msgstr "Annet"
- #: tfrmsetfileproperties.lblattrownerstr.caption
- msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLATTROWNERSTR.CAPTION"
- msgid "Owner"
- msgstr "Eier"
- #: tfrmsetfileproperties.lblattrtext.caption
- msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLATTRTEXT.CAPTION"
- msgid "-----------"
- msgstr "-----------"
- #: tfrmsetfileproperties.lblattrtextstr.caption
- msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLATTRTEXTSTR.CAPTION"
- msgid "Text:"
- msgstr "Tekst:"
- #: tfrmsetfileproperties.lblexec.caption
- msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLEXEC.CAPTION"
- msgid "Execute"
- msgstr "Utføre"
- #: tfrmsetfileproperties.lblmodeinfo.caption
- msgctxt "tfrmsetfileproperties.lblmodeinfo.caption"
- msgid "(gray field means unchanged value)"
- msgstr "(grått felt betyr uendret)"
- #: tfrmsetfileproperties.lbloctal.caption
- msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLOCTAL.CAPTION"
- msgid "Octal:"
- msgstr "Oktal:"
- #: tfrmsetfileproperties.lblread.caption
- msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLREAD.CAPTION"
- msgid "Read"
- msgstr "Lese"
- #: tfrmsetfileproperties.lblwrite.caption
- msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLWRITE.CAPTION"
- msgid "Write"
- msgstr "Skrive"
- #: tfrmsetfileproperties.zvcreationdatetime.textfornulldate
- msgctxt "tfrmsetfileproperties.zvcreationdatetime.textfornulldate"
- msgid " "
- msgstr ""
- #: tfrmsetfileproperties.zvlastaccessdatetime.textfornulldate
- msgctxt "tfrmsetfileproperties.zvlastaccessdatetime.textfornulldate"
- msgid " "
- msgstr ""
- #: tfrmsetfileproperties.zvlastwritedatetime.textfornulldate
- msgctxt "tfrmsetfileproperties.zvlastwritedatetime.textfornulldate"
- msgid " "
- msgstr ""
- #: tfrmsortanything.btnsort.caption
- msgid "&Sort"
- msgstr ""
- #: tfrmsortanything.buttonpanel.cancelbutton.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmsortanything.buttonpanel.cancelbutton.caption"
- msgid "&Cancel"
- msgstr "&Avbryt"
- #: tfrmsortanything.buttonpanel.okbutton.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmsortanything.buttonpanel.okbutton.caption"
- msgid "&OK"
- msgstr "&OK"
- #: tfrmsortanything.caption
- msgid "frmSortAnything"
- msgstr ""
- #: tfrmsortanything.lblsortanything.caption
- msgid "Drag and drop elements to sort them"
- msgstr ""
- #: tfrmsplitter.btnrelativeftchoice.hint
- msgctxt "tfrmsplitter.btnrelativeftchoice.hint"
- msgid "Some functions to select appropriate path"
- msgstr "Aktuelle stier"
- #: tfrmsplitter.caption
- msgctxt "TFRMSPLITTER.CAPTION"
- msgid "Splitter"
- msgstr "Del opp fil"
- #: tfrmsplitter.cbrequireacrc32verificationfile.caption
- msgid "Require a CRC32 verification file"
- msgstr "Krev ei CRC32 verifikasjonsfil"
- #: tfrmsplitter.cmbxsize.text
- msgid "1457664B - 3.5\""
- msgstr "1,44 MB - 3,5\""
- #: tfrmsplitter.grbxsize.caption
- msgid "Size and number of parts"
- msgstr "Størrelse og antall deler"
- #: tfrmsplitter.lbdirtarget.caption
- msgid "Split the file to directory:"
- msgstr "Del opp fil til mappe:"
- #: tfrmsplitter.lblnumberparts.caption
- msgid "&Number of parts"
- msgstr "&Antall deler"
- #: tfrmsplitter.rbtnbyte.caption
- msgid "&Bytes"
- msgstr "&Byte"
- #: tfrmsplitter.rbtngigab.caption
- msgctxt "TFRMSPLITTER.RBTNGIGAB.CAPTION"
- msgid "&Gigabytes"
- msgstr "&Gigabyte"
- #: tfrmsplitter.rbtnkilob.caption
- msgctxt "TFRMSPLITTER.RBTNKILOB.CAPTION"
- msgid "&Kilobytes"
- msgstr "&Kilobyte"
- #: tfrmsplitter.rbtnmegab.caption
- msgctxt "TFRMSPLITTER.RBTNMEGAB.CAPTION"
- msgid "&Megabytes"
- msgstr "&Megabyte"
- #: tfrmstartingsplash.caption
- msgctxt "tfrmstartingsplash.caption"
- msgid "Double Commander"
- msgstr "Double Commander"
- #: tfrmstartingsplash.lblbuild.caption
- msgctxt "tfrmstartingsplash.lblbuild.caption"
- msgid "Build"
- msgstr "Bygg"
- #: tfrmstartingsplash.lblcommit.caption
- msgctxt "tfrmstartingsplash.lblcommit.caption"
- msgid "Commit"
- msgstr ""
- #: tfrmstartingsplash.lblfreepascalver.caption
- msgctxt "tfrmstartingsplash.lblfreepascalver.caption"
- msgid "Free Pascal"
- msgstr "Free Pascal"
- #: tfrmstartingsplash.lbllazarusver.caption
- msgctxt "tfrmstartingsplash.lbllazarusver.caption"
- msgid "Lazarus"
- msgstr "Lazarus"
- #: tfrmstartingsplash.lbloperatingsystem.caption
- msgid "Operating System"
- msgstr "Operativsystem"
- #: tfrmstartingsplash.lblplatform.caption
- msgid "Platform"
- msgstr "Plattform"
- #: tfrmstartingsplash.lblrevision.caption
- msgctxt "tfrmstartingsplash.lblrevision.caption"
- msgid "Revision"
- msgstr "Revisjon"
- #: tfrmstartingsplash.lbltitle.caption
- msgctxt "tfrmstartingsplash.lbltitle.caption"
- msgid "Double Commander"
- msgstr "Double Commander"
- #: tfrmstartingsplash.lblversion.caption
- msgctxt "tfrmstartingsplash.lblversion.caption"
- msgid "Version"
- msgstr "Versjon"
- #: tfrmstartingsplash.lblwidgetsetver.caption
- msgid "WidgetsetVer"
- msgstr "WidgetsetVer"
- #: tfrmsymlink.btncancel.caption
- msgctxt "TFRMSYMLINK.BTNCANCEL.CAPTION"
- msgid "&Cancel"
- msgstr "&Avbryt"
- #: tfrmsymlink.btnok.caption
- msgctxt "TFRMSYMLINK.BTNOK.CAPTION"
- msgid "&OK"
- msgstr "&OK"
- #: tfrmsymlink.caption
- msgid "Create symbolic link"
- msgstr "Opprett symbolsk link"
- #: tfrmsymlink.chkuserelativepath.caption
- msgid "Use &relative path when possible"
- msgstr "&Bruk relativ sti om mulig"
- #: tfrmsymlink.lblexistingfile.caption
- msgctxt "TFRMSYMLINK.LBLEXISTINGFILE.CAPTION"
- msgid "&Destination that the link will point to"
- msgstr "&Målet, som linken skal peke på"
- #: tfrmsymlink.lbllinktocreate.caption
- msgctxt "TFRMSYMLINK.LBLLINKTOCREATE.CAPTION"
- msgid "&Link name"
- msgstr "&Navn på linken"
- #: tfrmsyncdirsdlg.actdeleteboth.caption
- msgid "Delete on both sides"
- msgstr ""
- #: tfrmsyncdirsdlg.actdeleteleft.caption
- msgid "<- Delete left"
- msgstr ""
- #: tfrmsyncdirsdlg.actdeleteright.caption
- msgid "-> Delete right"
- msgstr ""
- #: tfrmsyncdirsdlg.actselectclear.caption
- msgid "Remove selection"
- msgstr "Fjern markerte"
- #: tfrmsyncdirsdlg.actselectcopydefault.caption
- msgid "Select for copying (default direction)"
- msgstr "Markér for kopiering (i forvalgt retning)"
- #: tfrmsyncdirsdlg.actselectcopylefttoright.caption
- msgid "Select for copying -> (left to right)"
- msgstr "Markér for kopiering -> ( venstre til høyre)"
- #: tfrmsyncdirsdlg.actselectcopyreverse.caption
- msgid "Reverse copy direction"
- msgstr "Snu kopieringsretning"
- #: tfrmsyncdirsdlg.actselectcopyrighttoleft.caption
- msgid "Select for copying <- (right to left)"
- msgstr "Markér for kopiering <- ( høyre til venstre )"
- #: tfrmsyncdirsdlg.actselectdeleteboth.caption
- msgid "Select for deleting <-> (both)"
- msgstr ""
- #: tfrmsyncdirsdlg.actselectdeleteleft.caption
- msgid "Select for deleting <- (left)"
- msgstr ""
- #: tfrmsyncdirsdlg.actselectdeleteright.caption
- msgid "Select for deleting -> (right)"
- msgstr "Markér for sletting -> (høyre)"
- #: tfrmsyncdirsdlg.btnclose.caption
- msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.btnclose.caption"
- msgid "Close"
- msgstr "Lukk"
- #: tfrmsyncdirsdlg.btncompare.caption
- msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.btncompare.caption"
- msgid "Compare"
- msgstr "&Sammenlikn"
- #: tfrmsyncdirsdlg.btnsearchtemplate.hint
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.btnsearchtemplate.hint"
- msgid "Template..."
- msgstr "Mal..."
- #: tfrmsyncdirsdlg.btnsynchronize.caption
- msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.btnsynchronize.caption"
- msgid "Synchronize"
- msgstr "S&ynkronisér"
- #: tfrmsyncdirsdlg.caption
- msgid "Synchronize directories"
- msgstr "Synkronisér mapper"
- #: tfrmsyncdirsdlg.cbextfilter.text
- #, fuzzy
- #| msgid "*.*"
- msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.cbextfilter.text"
- msgid "*"
- msgstr "*.*"
- #: tfrmsyncdirsdlg.chkasymmetric.caption
- msgid "asymmetric"
- msgstr "&Asymmetrisk"
- #: tfrmsyncdirsdlg.chkbycontent.caption
- msgid "by content"
- msgstr "etter innhold"
- #: tfrmsyncdirsdlg.chkignoredate.caption
- msgid "ignore date"
- msgstr "ignorér dato"
- #: tfrmsyncdirsdlg.chkonlyselected.caption
- msgid "only selected"
- msgstr "bare valgte"
- #: tfrmsyncdirsdlg.chksubdirs.caption
- msgid "Subdirs"
- msgstr "Undermapper"
- #: tfrmsyncdirsdlg.groupbox1.caption
- msgid "Show:"
- msgstr "Vis:"
- #: tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[0].title.caption
- msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[0].title.caption"
- msgid "Name"
- msgstr "Navn"
- #: tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[1].title.caption
- msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[1].title.caption"
- msgid "Size"
- msgstr "Størrelse"
- #: tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[2].title.caption
- msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[2].title.caption"
- msgid "Date"
- msgstr "Dato"
- #: tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[3].title.caption
- msgid "<=>"
- msgstr "<=>"
- #: tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[4].title.caption
- msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[4].title.caption"
- msgid "Date"
- msgstr "Dato"
- #: tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[5].title.caption
- msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[5].title.caption"
- msgid "Size"
- msgstr "Størrelse"
- #: tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[6].title.caption
- msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[6].title.caption"
- msgid "Name"
- msgstr "Navn"
- #: tfrmsyncdirsdlg.label1.caption
- msgid "(in main window)"
- msgstr "(i hovedvindu)"
- #: tfrmsyncdirsdlg.menuitemcompare.caption
- msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.menuitemcompare.caption"
- msgid "Compare"
- msgstr "&Sammenlikn"
- #: tfrmsyncdirsdlg.menuitemviewleft.caption
- msgid "View left"
- msgstr "Vis venstre"
- #: tfrmsyncdirsdlg.menuitemviewright.caption
- msgid "View right"
- msgstr "Vis høyre"
- #: tfrmsyncdirsdlg.sbcopyleft.caption
- msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.sbcopyleft.caption"
- msgid "<"
- msgstr "<"
- #: tfrmsyncdirsdlg.sbcopyright.caption
- msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.sbcopyright.caption"
- msgid ">"
- msgstr ">"
- #: tfrmsyncdirsdlg.sbduplicates.caption
- msgid "duplicates"
- msgstr "dubletter"
- #: tfrmsyncdirsdlg.sbequal.caption
- msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.sbequal.caption"
- msgid "="
- msgstr "="
- #: tfrmsyncdirsdlg.sbnotequal.caption
- msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.sbnotequal.caption"
- msgid "!="
- msgstr "!="
- #: tfrmsyncdirsdlg.sbsingles.caption
- msgid "singles"
- msgstr "unike"
- #: tfrmsyncdirsdlg.statusbar1.panels[0].text
- msgid "Please press \"Compare\" to start"
- msgstr "Klikk \"Sammenlikn\" for å starte"
- #: tfrmsyncdirsperformdlg.caption
- msgctxt "tfrmsyncdirsperformdlg.caption"
- msgid "Synchronize"
- msgstr "S&ynkronisér"
- #: tfrmsyncdirsperformdlg.chkconfirmoverwrites.caption
- msgid "Confirm overwrites"
- msgstr "Stadfest overskriving"
- #: tfrmtreeviewmenu.caption
- msgctxt "tfrmtreeviewmenu.caption"
- msgid "Tree View Menu"
- msgstr "Trevisning"
- #: tfrmtreeviewmenu.lblsearchingentry.caption
- msgid "Select your hot directory:"
- msgstr "Velg din favorittmappe:"
- #: tfrmtreeviewmenu.pmicasesensitive.caption
- msgid "Search is case sensitive"
- msgstr "Søk med skille mellom STORE og små"
- #: tfrmtreeviewmenu.pmifullcollapse.caption
- msgid "Full collapse"
- msgstr "Full sammenfolding"
- #: tfrmtreeviewmenu.pmifullexpand.caption
- msgid "Full expand"
- msgstr "Full utfolding"
- #: tfrmtreeviewmenu.pmiignoreaccents.caption
- msgid "Search ignore accents and ligatures"
- msgstr "Søk ignorerer aksenter og ligaturer"
- #: tfrmtreeviewmenu.pminotcasesensitive.caption
- msgid "Search is not case sensitive"
- msgstr "Søk skiller ikke mellom STORE og små"
- #: tfrmtreeviewmenu.pminotignoreaccents.caption
- msgid "Search is strict regarding accents and ligatures"
- msgstr "Søk tar hensyn til aksenter og ligaturer"
- #: tfrmtreeviewmenu.pminotshowwholebranchifmatch.caption
- msgid "Don't show the branch content \"just\" because the searched string is found in the branche name"
- msgstr "Ikke vis greininnhold \"just\" fordi søkt tekst blir funnet i greinnavnet"
- #: tfrmtreeviewmenu.pmishowwholebranchifmatch.caption
- msgid "If searched string is found in a branch name, show the whole branch even if elements don't match"
- msgstr "Dersom søkt tekst blir funnet i et greinnavn, vis hele greina selv om element ikke stemmer"
- #: tfrmtreeviewmenu.tbcancelandquit.hint
- msgid "Close Tree View Menu"
- msgstr "Lukk trevisning"
- #: tfrmtreeviewmenu.tbconfigurationtreeviewmenus.hint
- msgctxt "tfrmtreeviewmenu.tbconfigurationtreeviewmenus.hint"
- msgid "Configuration of Tree View Menu"
- msgstr "Innstilling av tre-visning"
- #: tfrmtreeviewmenu.tbconfigurationtreeviewmenuscolors.hint
- msgctxt "tfrmtreeviewmenu.tbconfigurationtreeviewmenuscolors.hint"
- msgid "Configuration of Tree View Menu Colors"
- msgstr "Innstilling av farger på tre-visning"
- #: tfrmtweakplugin.btnadd.caption
- msgid "A&dd new"
- msgstr "&Legg til nytt"
- #: tfrmtweakplugin.btncancel.caption
- msgctxt "TFRMTWEAKPLUGIN.BTNCANCEL.CAPTION"
- msgid "&Cancel"
- msgstr "&Avbryt"
- #: tfrmtweakplugin.btnchange.caption
- msgid "C&hange"
- msgstr "&Tilpass/endr"
- #: tfrmtweakplugin.btndefault.caption
- msgctxt "tfrmtweakplugin.btndefault.caption"
- msgid "De&fault"
- msgstr "&Standard"
- #: tfrmtweakplugin.btnok.caption
- msgctxt "TFRMTWEAKPLUGIN.BTNOK.CAPTION"
- msgid "&OK"
- msgstr "&OK"
- #: tfrmtweakplugin.btnrelativeplugin1.hint
- msgctxt "tfrmtweakplugin.btnrelativeplugin1.hint"
- msgid "Some functions to select appropriate path"
- msgstr "Noen funksjoner til å velge egnet sti"
- #: tfrmtweakplugin.btnrelativeplugin2.hint
- msgctxt "tfrmtweakplugin.btnrelativeplugin2.hint"
- msgid "Some functions to select appropriate path"
- msgstr "Noen funksjoner til å velge egnet sti"
- #: tfrmtweakplugin.btnremove.caption
- msgctxt "TFRMTWEAKPLUGIN.BTNREMOVE.CAPTION"
- msgid "&Remove"
- msgstr "&Fjern"
- #: tfrmtweakplugin.caption
- msgctxt "TFRMTWEAKPLUGIN.CAPTION"
- msgid "Tweak plugin"
- msgstr "Tilpass plugin"
- #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_by_content.caption
- msgid "De&tect archive type by content"
- msgstr "&Fastslå arkivtype ut fra innhold"
- #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_delete.caption
- msgid "Can de&lete files"
- msgstr "&Kan slette filer"
- #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_encrypt.caption
- msgid "Supports e&ncryption"
- msgstr "&Støtter kryptering"
- #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_hide.caption
- msgid "Sho&w as normal files (hide packer icon)"
- msgstr "&Vis som normale filer (skjul pakke-ikon)"
- #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_mempack.caption
- msgid "Supports pac&king in memory"
- msgstr "&Støtter komprimering i minnet"
- #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_modify.caption
- msgid "Can &modify existing archives"
- msgstr "&Kan endre eksisterende arkiv"
- #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_multiple.caption
- msgid "&Archive can contain multiple files"
- msgstr "&Arkiv kan inneholde flere filer"
- #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_new.caption
- msgid "Can create new archi&ves"
- msgstr "&Kan opprette nye arkiv"
- #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_options.caption
- msgid "S&upports the options dialogbox"
- msgstr "&Støtter valg-dialogboksen"
- #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_searchtext.caption
- msgid "Allow searchin&g for text in archives"
- msgstr "&Tillat tekstsøking i arkiv"
- #: tfrmtweakplugin.lbldescription.caption
- msgctxt "TFRMTWEAKPLUGIN.LBLDESCRIPTION.CAPTION"
- msgid "&Description:"
- msgstr "&Omtale:"
- #: tfrmtweakplugin.lbldetectstr.caption
- msgid "D&etect string:"
- msgstr "&Oppdag streng:"
- #: tfrmtweakplugin.lblextension.caption
- msgctxt "TFRMTWEAKPLUGIN.LBLEXTENSION.CAPTION"
- msgid "&Extension:"
- msgstr "&Ending:"
- #: tfrmtweakplugin.lblflags.caption
- msgid "Flags:"
- msgstr "Flagg:"
- #: tfrmtweakplugin.lblname.caption
- msgctxt "TFRMTWEAKPLUGIN.LBLNAME.CAPTION"
- msgid "&Name:"
- msgstr "&Navn:"
- #: tfrmtweakplugin.lblplugin.caption
- msgctxt "TFRMTWEAKPLUGIN.LBLPLUGIN.CAPTION"
- msgid "&Plugin:"
- msgstr "&Plugin:"
- #: tfrmtweakplugin.lblplugin2.caption
- msgctxt "tfrmtweakplugin.lblplugin2.caption"
- msgid "&Plugin:"
- msgstr "&Plugin:"
- #: tfrmviewer.actabout.caption
- msgctxt "TFRMVIEWER.ACTABOUT.CAPTION"
- msgid "About Viewer..."
- msgstr "Om framviseren..."
- #: tfrmviewer.actabout.hint
- msgid "Displays the About message"
- msgstr "Vis \"Om\" dialogen"
- #: tfrmviewer.actautoreload.caption
- msgid "Auto Reload"
- msgstr ""
- #: tfrmviewer.actchangeencoding.caption
- msgid "Change encoding"
- msgstr "Endre koding"
- #: tfrmviewer.actcopyfile.caption
- msgctxt "TFRMVIEWER.ACTCOPYFILE.CAPTION"
- msgid "Copy File"
- msgstr "Kopiér fil"
- #: tfrmviewer.actcopyfile.hint
- msgctxt "TFRMVIEWER.ACTCOPYFILE.HINT"
- msgid "Copy File"
- msgstr "Kopiér fil"
- #: tfrmviewer.actcopytoclipboard.caption
- msgctxt "tfrmviewer.actcopytoclipboard.caption"
- msgid "Copy To Clipboard"
- msgstr "Kopiér til Utklipp"
- #: tfrmviewer.actcopytoclipboardformatted.caption
- msgid "Copy To Clipboard Formatted"
- msgstr "Kopiér til Utklipp formatert"
- #: tfrmviewer.actdeletefile.caption
- msgctxt "TFRMVIEWER.ACTDELETEFILE.CAPTION"
- msgid "Delete File"
- msgstr "Slett fil"
- #: tfrmviewer.actdeletefile.hint
- msgctxt "TFRMVIEWER.ACTDELETEFILE.HINT"
- msgid "Delete File"
- msgstr "Slett fil"
- #: tfrmviewer.actexitviewer.caption
- msgctxt "tfrmviewer.actexitviewer.caption"
- msgid "E&xit"
- msgstr "&Avslutt"
- #: tfrmviewer.actfind.caption
- msgctxt "tfrmviewer.actfind.caption"
- msgid "Find"
- msgstr "Finn"
- #: tfrmviewer.actfindnext.caption
- msgctxt "tfrmviewer.actfindnext.caption"
- msgid "Find next"
- msgstr "Finn neste"
- #: tfrmviewer.actfindprev.caption
- msgctxt "tfrmviewer.actfindprev.caption"
- msgid "Find previous"
- msgstr "Finn forrige"
- #: tfrmviewer.actfullscreen.caption
- msgctxt "tfrmviewer.actfullscreen.caption"
- msgid "Full Screen"
- msgstr "Hele skjermen"
- #: tfrmviewer.actgotoline.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmviewer.actgotoline.caption"
- msgid "Goto Line..."
- msgstr "Gå til linje..."
- #: tfrmviewer.actgotoline.hint
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmviewer.actgotoline.hint"
- msgid "Goto Line"
- msgstr "Gå til linje"
- #: tfrmviewer.actimagecenter.caption
- msgctxt "tfrmviewer.actimagecenter.caption"
- msgid "Center"
- msgstr "Midtstill"
- #: tfrmviewer.actloadnextfile.caption
- msgctxt "TFRMVIEWER.ACTLOADNEXTFILE.CAPTION"
- msgid "&Next"
- msgstr "&Neste"
- #: tfrmviewer.actloadnextfile.hint
- msgid "Load Next File"
- msgstr "Les inn neste fil"
- #: tfrmviewer.actloadprevfile.caption
- msgctxt "TFRMVIEWER.ACTLOADPREVFILE.CAPTION"
- msgid "&Previous"
- msgstr "&Forrige"
- #: tfrmviewer.actloadprevfile.hint
- msgid "Load Previous File"
- msgstr "Les inn forrige fil"
- #: tfrmviewer.actmirrorhorz.caption
- msgid "Mirror Horizontally"
- msgstr "Speilvend horisontalt"
- #: tfrmviewer.actmirrorhorz.hint
- msgctxt "tfrmviewer.actmirrorhorz.hint"
- msgid "Mirror"
- msgstr "Speilvend"
- #: tfrmviewer.actmirrorvert.caption
- msgid "Mirror Vertically"
- msgstr "Speilvend vertikalt"
- #: tfrmviewer.actmovefile.caption
- msgctxt "TFRMVIEWER.ACTMOVEFILE.CAPTION"
- msgid "Move File"
- msgstr "Flytt fil"
- #: tfrmviewer.actmovefile.hint
- msgctxt "TFRMVIEWER.ACTMOVEFILE.HINT"
- msgid "Move File"
- msgstr "Flytt fil"
- #: tfrmviewer.actpreview.caption
- msgctxt "tfrmviewer.actpreview.caption"
- msgid "Preview"
- msgstr "Forhåndsvis"
- #: tfrmviewer.actprint.caption
- msgid "P&rint..."
- msgstr ""
- #: tfrmviewer.actprintsetup.caption
- msgid "Print &setup..."
- msgstr ""
- #: tfrmviewer.actreload.caption
- msgctxt "TFRMVIEWER.ACTRELOAD.CAPTION"
- msgid "Reload"
- msgstr "Gjeninnles"
- #: tfrmviewer.actreload.hint
- msgid "Reload current file"
- msgstr "Gjeninnles aktuell fil"
- #: tfrmviewer.actrotate180.caption
- msgctxt "TFRMVIEWER.ACTROTATE180.CAPTION"
- msgid "+ 180"
- msgstr "+ 180"
- #: tfrmviewer.actrotate180.hint
- msgctxt "TFRMVIEWER.ACTROTATE180.HINT"
- msgid "Rotate 180 degrees"
- msgstr "Rotér 180 grader"
- #: tfrmviewer.actrotate270.caption
- msgctxt "TFRMVIEWER.ACTROTATE270.CAPTION"
- msgid "- 90"
- msgstr "- 90"
- #: tfrmviewer.actrotate270.hint
- msgctxt "TFRMVIEWER.ACTROTATE270.HINT"
- msgid "Rotate -90 degrees"
- msgstr "Rotér -90 grader"
- #: tfrmviewer.actrotate90.caption
- msgctxt "TFRMVIEWER.ACTROTATE90.CAPTION"
- msgid "+ 90"
- msgstr "+ 90"
- #: tfrmviewer.actrotate90.hint
- msgctxt "TFRMVIEWER.ACTROTATE90.HINT"
- msgid "Rotate +90 degrees"
- msgstr "Rotér +90 grader"
- #: tfrmviewer.actsave.caption
- msgctxt "tfrmviewer.actsave.caption"
- msgid "Save"
- msgstr "Lagr"
- #: tfrmviewer.actsaveas.caption
- msgctxt "TFRMVIEWER.ACTSAVEAS.CAPTION"
- msgid "Save As..."
- msgstr "Lagr &som..."
- #: tfrmviewer.actsaveas.hint
- msgid "Save File As..."
- msgstr "Lagr fila som..."
- #: tfrmviewer.actscreenshot.caption
- msgctxt "tfrmviewer.actscreenshot.caption"
- msgid "Screenshot"
- msgstr "Skjermdump"
- #: tfrmviewer.actscreenshotdelay3sec.caption
- msgid "Delay 3 sec"
- msgstr "Forsink 3 sek"
- #: tfrmviewer.actscreenshotdelay5sec.caption
- msgid "Delay 5 sec"
- msgstr "Forsink 5 sek"
- #: tfrmviewer.actselectall.caption
- msgctxt "tfrmviewer.actselectall.caption"
- msgid "Select All"
- msgstr "Velg alt"
- #: tfrmviewer.actshowasbin.caption
- msgid "Show as &Bin"
- msgstr "&Vis binært"
- #: tfrmviewer.actshowasbook.caption
- msgid "Show as B&ook"
- msgstr "&Vis som bok"
- #: tfrmviewer.actshowasdec.caption
- msgid "Show as &Dec"
- msgstr "&Vis desimalt"
- #: tfrmviewer.actshowashex.caption
- msgid "Show as &Hex"
- msgstr "&Vis heksadesimalt"
- #: tfrmviewer.actshowastext.caption
- msgid "Show as &Text"
- msgstr "&Vis som tekst"
- #: tfrmviewer.actshowaswraptext.caption
- msgid "Show as &Wrap text"
- msgstr "&Vis som brettet tekst"
- #: tfrmviewer.actshowcaret.caption
- msgid "Show text c&ursor"
- msgstr ""
- #: tfrmviewer.actshowcode.caption
- msgid "Code"
- msgstr ""
- #: tfrmviewer.actshowgraphics.caption
- msgctxt "tfrmviewer.actshowgraphics.caption"
- msgid "Graphics"
- msgstr "Grafikk"
- #: tfrmviewer.actshowoffice.caption
- msgid "Office XML (text only)"
- msgstr ""
- #: tfrmviewer.actshowplugins.caption
- msgctxt "tfrmviewer.actshowplugins.caption"
- msgid "Plugins"
- msgstr "Pluginer"
- #: tfrmviewer.actshowtransparency.caption
- msgid "Show transparenc&y"
- msgstr ""
- #: tfrmviewer.actstretchimage.caption
- msgctxt "TFRMVIEWER.ACTSTRETCHIMAGE.CAPTION"
- msgid "Stretch"
- msgstr "Strekk"
- #: tfrmviewer.actstretchimage.hint
- msgid "Stretch Image"
- msgstr "Strekk bilde"
- #: tfrmviewer.actstretchonlylarge.caption
- msgctxt "tfrmviewer.actstretchonlylarge.caption"
- msgid "Stretch only large"
- msgstr "Strekk bare store"
- #: tfrmviewer.actundo.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmviewer.actundo.caption"
- msgid "Undo"
- msgstr "Angr"
- #: tfrmviewer.actundo.hint
- msgctxt "TFRMVIEWER.ACTUNDO.HINT"
- msgid "Undo"
- msgstr "Angr"
- #: tfrmviewer.actwraptext.caption
- msgid "&Wrap text"
- msgstr ""
- #: tfrmviewer.actzoom.caption
- msgctxt "tfrmviewer.actzoom.caption"
- msgid "Zoom"
- msgstr "Zoom"
- #: tfrmviewer.actzoomin.caption
- msgctxt "tfrmviewer.actzoomin.caption"
- msgid "Zoom In"
- msgstr "Zoom inn"
- #: tfrmviewer.actzoomin.hint
- msgctxt "tfrmviewer.actzoomin.hint"
- msgid "Zoom In"
- msgstr "Zoom inn"
- #: tfrmviewer.actzoomout.caption
- msgctxt "tfrmviewer.actzoomout.caption"
- msgid "Zoom Out"
- msgstr "Zoom ut"
- #: tfrmviewer.actzoomout.hint
- msgctxt "tfrmviewer.actzoomout.hint"
- msgid "Zoom Out"
- msgstr "Zoom ut"
- #: tfrmviewer.btncuttuimage.hint
- msgctxt "TFRMVIEWER.BTNCUTTUIMAGE.HINT"
- msgid "Crop"
- msgstr "Beskjær"
- #: tfrmviewer.btnfullscreen.hint
- msgctxt "TFRMVIEWER.BTNFULLSCREEN.HINT"
- msgid "Full Screen"
- msgstr "Hele skjermen"
- #: tfrmviewer.btngiftobmp.hint
- msgid "Export Frame"
- msgstr ""
- #: tfrmviewer.btnhightlight.hint
- msgctxt "TFRMVIEWER.BTNHIGHTLIGHT.HINT"
- msgid "Highlight"
- msgstr "Framhev"
- #: tfrmviewer.btnnextgifframe.hint
- msgid "Next Frame"
- msgstr ""
- #: tfrmviewer.btnpaint.hint
- msgctxt "TFRMVIEWER.BTNPAINT.HINT"
- msgid "Paint"
- msgstr "Mal"
- #: tfrmviewer.btnpenwidth.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmviewer.btnpenwidth.caption"
- msgid "1"
- msgstr "1"
- #: tfrmviewer.btnprevgifframe.hint
- msgid "Previous Frame"
- msgstr ""
- #: tfrmviewer.btnredeye.hint
- msgid "Red Eyes"
- msgstr "Røde øyne"
- #: tfrmviewer.btnresize.hint
- msgctxt "TFRMVIEWER.BTNRESIZE.HINT"
- msgid "Resize"
- msgstr "Tilpass størrelse"
- #: tfrmviewer.btnslideshow.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmviewer.btnslideshow.caption"
- msgid "Slide Show"
- msgstr "Lysbilder"
- #: tfrmviewer.caption
- msgctxt "tfrmviewer.caption"
- msgid "Viewer"
- msgstr "Framviser"
- #: tfrmviewer.miabout.caption
- msgctxt "TFRMVIEWER.MIABOUT.CAPTION"
- msgid "About"
- msgstr "Om"
- #: tfrmviewer.miedit.caption
- msgctxt "TFRMVIEWER.MIEDIT.CAPTION"
- msgid "&Edit"
- msgstr "&Redigér"
- #: tfrmviewer.miellipse.caption
- msgid "Ellipse"
- msgstr ""
- #: tfrmviewer.miencoding.caption
- msgctxt "TFRMVIEWER.MIENCODING.CAPTION"
- msgid "En&coding"
- msgstr "&Koder"
- #: tfrmviewer.mifile.caption
- msgctxt "TFRMVIEWER.MIFILE.CAPTION"
- msgid "&File"
- msgstr "&Filer"
- #: tfrmviewer.miimage.caption
- msgid "&Image"
- msgstr "&Bilde"
- #: tfrmviewer.mipen.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tfrmviewer.mipen.caption"
- msgid "Pen"
- msgstr "Stift"
- #: tfrmviewer.mirect.caption
- msgid "Rect"
- msgstr ""
- #: tfrmviewer.mirotate.caption
- msgid "Rotate"
- msgstr "Rotér"
- #: tfrmviewer.miscreenshot.caption
- msgctxt "TFRMVIEWER.MISCREENSHOT.CAPTION"
- msgid "Screenshot"
- msgstr "Skjermdump"
- #: tfrmviewer.miview.caption
- msgctxt "TFRMVIEWER.MIVIEW.CAPTION"
- msgid "&View"
- msgstr "&Visning"
- #: tfrmviewer.mnuplugins.caption
- msgctxt "tfrmviewer.mnuplugins.caption"
- msgid "Plugins"
- msgstr "Pluginer"
- #: tfrmviewoperations.btnstartpause.caption
- msgctxt "tfrmviewoperations.btnstartpause.caption"
- msgid "&Start"
- msgstr "&Start"
- #: tfrmviewoperations.btnstop.caption
- msgid "S&top"
- msgstr "&Stopp"
- #: tfrmviewoperations.caption
- msgctxt "tfrmviewoperations.caption"
- msgid "File operations"
- msgstr "Filhandlinger"
- #: tfrmviewoperations.cbalwaysontop.caption
- msgid "Always on top"
- msgstr "&Alltid øverst"
- #: tfrmviewoperations.lblusedragdrop.caption
- msgid "&Use \"drag && drop\" to move operations between queues"
- msgstr "Bruk \"dra && slipp\" for å flytte handlinger mellom køene"
- #: tfrmviewoperations.mnucanceloperation.caption
- msgctxt "tfrmviewoperations.mnucanceloperation.caption"
- msgid "Cancel"
- msgstr "Avbryt"
- #: tfrmviewoperations.mnucancelqueue.caption
- msgctxt "tfrmviewoperations.mnucancelqueue.caption"
- msgid "Cancel"
- msgstr "Avbryt"
- #: tfrmviewoperations.mnunewqueue.caption
- msgctxt "tfrmviewoperations.mnunewqueue.caption"
- msgid "New queue"
- msgstr "Ny kø"
- #: tfrmviewoperations.mnuoperationshowdetached.caption
- msgctxt "tfrmviewoperations.mnuoperationshowdetached.caption"
- msgid "Show in detached window"
- msgstr "Vis i eget vindu"
- #: tfrmviewoperations.mnuputfirstinqueue.caption
- msgid "Put first in queue"
- msgstr "Sett først i køen"
- #: tfrmviewoperations.mnuputlastinqueue.caption
- msgid "Put last in queue"
- msgstr "Sett sist i køen"
- #: tfrmviewoperations.mnuqueue.caption
- msgctxt "tfrmviewoperations.mnuqueue.caption"
- msgid "Queue"
- msgstr "Kø"
- #: tfrmviewoperations.mnuqueue0.caption
- msgid "Out of queue"
- msgstr "Fjern fra køen"
- #: tfrmviewoperations.mnuqueue1.caption
- msgctxt "tfrmviewoperations.mnuqueue1.caption"
- msgid "Queue 1"
- msgstr "Kø 1"
- #: tfrmviewoperations.mnuqueue2.caption
- msgctxt "tfrmviewoperations.mnuqueue2.caption"
- msgid "Queue 2"
- msgstr "Kø 2"
- #: tfrmviewoperations.mnuqueue3.caption
- msgctxt "tfrmviewoperations.mnuqueue3.caption"
- msgid "Queue 3"
- msgstr "Kø 3"
- #: tfrmviewoperations.mnuqueue4.caption
- msgctxt "tfrmviewoperations.mnuqueue4.caption"
- msgid "Queue 4"
- msgstr "Kø 4"
- #: tfrmviewoperations.mnuqueue5.caption
- msgctxt "tfrmviewoperations.mnuqueue5.caption"
- msgid "Queue 5"
- msgstr "Kø 5"
- #: tfrmviewoperations.mnuqueueshowdetached.caption
- msgctxt "tfrmviewoperations.mnuqueueshowdetached.caption"
- msgid "Show in detached window"
- msgstr "Vis i eget vindu"
- #: tfrmviewoperations.tbpauseall.caption
- msgid "&Pause all"
- msgstr "&Sett alt på pause"
- #: tgiocopymoveoperationoptionsui.cbfollowlinks.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tgiocopymoveoperationoptionsui.cbfollowlinks.caption"
- msgid "Fo&llow links"
- msgstr "&Følg linker"
- #: tgiocopymoveoperationoptionsui.lbldirectoryexists.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tgiocopymoveoperationoptionsui.lbldirectoryexists.caption"
- msgid "When dir&ectory exists"
- msgstr "&Når mappa finnes fra før"
- #: tgiocopymoveoperationoptionsui.lblfileexists.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "tgiocopymoveoperationoptionsui.lblfileexists.caption"
- msgid "When file exists"
- msgstr "Når fila finnes"
- #: tmultiarchivecopyoperationoptionsui.lblfileexists.caption
- msgctxt "tmultiarchivecopyoperationoptionsui.lblfileexists.caption"
- msgid "When file exists"
- msgstr "Når fila finnes"
- #: ttfrmconfirmcommandline.btncancel.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "ttfrmconfirmcommandline.btncancel.caption"
- msgid "&Cancel"
- msgstr "&Avbryt"
- #: ttfrmconfirmcommandline.btnok.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "ttfrmconfirmcommandline.btnok.caption"
- msgid "&OK"
- msgstr "&OK"
- #: ttfrmconfirmcommandline.lblecommandline.editlabel.caption
- msgid "Command line:"
- msgstr ""
- #: ttfrmconfirmcommandline.lbleparameters.editlabel.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "ttfrmconfirmcommandline.lbleparameters.editlabel.caption"
- msgid "Parameters:"
- msgstr "Parametre:"
- #: ttfrmconfirmcommandline.lblestartpath.editlabel.caption
- msgid "Start path:"
- msgstr ""
- #: twcxarchivecopyoperationoptionsui.btnconfig.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "twcxarchivecopyoperationoptionsui.btnconfig.caption"
- msgid "Con&figure"
- msgstr "&Sett opp"
- #: twcxarchivecopyoperationoptionsui.cbencrypt.caption
- #, fuzzy
- msgctxt "twcxarchivecopyoperationoptionsui.cbencrypt.caption"
- msgid "Encr&ypt"
- msgstr "&Kryptér"
- #: twcxarchivecopyoperationoptionsui.lblfileexists.caption
- msgctxt "twcxarchivecopyoperationoptionsui.lblfileexists.caption"
- msgid "When file exists"
- msgstr "Når fila finnes"
- #: twfxplugincopymoveoperationoptionsui.cbcopytime.caption
- msgctxt "twfxplugincopymoveoperationoptionsui.cbcopytime.caption"
- msgid "Copy d&ate/time"
- msgstr "&Kopiér dato/tid"
- #: twfxplugincopymoveoperationoptionsui.cbworkinbackground.caption
- msgid "Work in background (separate connection)"
- msgstr "Til &bakgrunn"
- #: twfxplugincopymoveoperationoptionsui.lblfileexists.caption
- msgctxt "TWFXPLUGINCOPYMOVEOPERATIONOPTIONSUI.LBLFILEEXISTS.CAPTION"
- msgid "When file exists"
- msgstr "Når fila finnes"
- #: uadministrator.rselevationrequired
- msgid "You need to provide administrator permission"
- msgstr ""
- #: uadministrator.rselevationrequiredcopy
- msgid "to copy this object:"
- msgstr ""
- #: uadministrator.rselevationrequiredcreate
- msgid "to create this object:"
- msgstr ""
- #: uadministrator.rselevationrequireddelete
- msgid "to delete this object:"
- msgstr ""
- #: uadministrator.rselevationrequiredgetattributes
- msgid "to get attributes of this object:"
- msgstr ""
- #: uadministrator.rselevationrequiredhardlink
- msgid "to create this hard link:"
- msgstr ""
- #: uadministrator.rselevationrequiredopen
- msgid "to open this object:"
- msgstr ""
- #: uadministrator.rselevationrequiredrename
- msgid "to rename this object:"
- msgstr ""
- #: uadministrator.rselevationrequiredsetattributes
- msgid "to set attributes of this object:"
- msgstr ""
- #: uadministrator.rselevationrequiredsymlink
- msgid "to create this symbolic link:"
- msgstr ""
- #: uexifreader.rsdatetimeoriginal
- msgid "Date taken"
- msgstr "Dato tatt"
- #: uexifreader.rsimageheight
- msgctxt "uexifreader.rsimageheight"
- msgid "Height"
- msgstr "Høyde"
- #: uexifreader.rsimagewidth
- msgctxt "uexifreader.rsimagewidth"
- msgid "Width"
- msgstr "Bredde"
- #: uexifreader.rsmake
- msgid "Manufacturer"
- msgstr "Fabrikant"
- #: uexifreader.rsmodel
- msgid "Camera model"
- msgstr "Kameramodell"
- #: uexifreader.rsorientation
- msgid "Orientation"
- msgstr "Orientering"
- #: ulng.msgtrytolocatecrcfile
- #, object-pascal-format
- msgid ""
- "This file cannot be found and could help to validate final combination of files:\n"
- "%s\n"
- "\n"
- "Could you make it available and press \"OK\" when ready,\n"
- "or press \"CANCEL\" to continue without it?"
- msgstr ""
- "Fila ikke funnet. Den kunne hjulpet til med å validere endelig filkombinasjon for:\n"
- "%s\n"
- "\n"
- "Kan du gjøre fila tilgjengelig og klikke \"OK\",\n"
- "eller klikk \"AVBRYT\" for å gå videre uten fila?"
- #: ulng.rsabbrevdisplaydir
- msgid "<DIR>"
- msgstr "<DIR>"
- #: ulng.rsabbrevdisplaylink
- msgid "<LNK>"
- msgstr "<LNK>"
- #: ulng.rscancelfilter
- msgid "Cancel Quick Filter"
- msgstr "Annullér hurtigfilter"
- #: ulng.rscanceloperation
- msgid "Cancel Current Operation"
- msgstr "Annullér aktuell handling"
- #: ulng.rscaptionforaskingfilename
- msgid "Enter filename, with extension, for dropped text"
- msgstr "Tast inn filnavn med filending for den 'droppede' teksten"
- #: ulng.rscaptionfortextformattoimport
- msgid "Text format to import"
- msgstr "Tekstformat som skal importeres"
- #: ulng.rschecksumverifybroken
- msgid "Broken:"
- msgstr "Skadd:"
- #: ulng.rschecksumverifygeneral
- msgid "General:"
- msgstr "Generelt:"
- #: ulng.rschecksumverifymissing
- msgid "Missing:"
- msgstr "Mangler:"
- #: ulng.rschecksumverifyreaderror
- msgid "Read error:"
- msgstr "Lesefeil:"
- #: ulng.rschecksumverifysuccess
- msgctxt "ulng.rschecksumverifysuccess"
- msgid "Success:"
- msgstr "Vellykket:"
- #: ulng.rschecksumverifytext
- msgid "Enter checksum and select algorithm:"
- msgstr "Tast inn kontrollsum og velg algoritme:"
- #: ulng.rschecksumverifytitle
- msgid "Verify checksum"
- msgstr "Verifisér kontrollsum"
- #: ulng.rschecksumverifytotal
- msgid "Total:"
- msgstr "Total:"
- #: ulng.rsclearfiltersornot
- msgid "Do you want to clear filters for this new search?"
- msgstr "Vil du slette filter før dette nye søket?"
- #: ulng.rsclipboardcontainsinvalidtoolbardata
- msgid "Clipboard doesn't contain any valid toolbar data."
- msgstr "Utklipp inneholder ingen gyldige data for verktøylinja."
- #: ulng.rscmdcategorylistinorder
- msgid "All;Active Panel;Left Panel;Right Panel;File Operations;Configuration;Network;Miscellaneous;Parallel Port;Print;Mark;Security;Clipboard;FTP;Navigation;Help;Window;Command Line;Tools;View;User;Tabs;Sorting;Log"
- msgstr "Alle;Aktivt vindu;Venstre vindu;Høyre vindu;Filhandlinger;Konfigurasjon;Nettverk;Ymse;Parallellport;Print;Merke;Sikkerhet;Utklipp;FTP;Navigasjon;Hjelp;Window;Kommandolinje;Verktøy;Vis;Bruker;Fane;Sortering;Logg"
- #: ulng.rscmdkindofsort
- msgid "Legacy sorted;A-Z sorted"
- msgstr "Tradisjonell sortering;A-Å sortering"
- #: ulng.rscolattr
- msgid "Attr"
- msgstr "Attributt"
- #: ulng.rscoldate
- msgctxt "ulng.rscoldate"
- msgid "Date"
- msgstr "Dato"
- #: ulng.rscolext
- msgid "Ext"
- msgstr "Ending"
- #: ulng.rscolname
- msgctxt "ulng.rscolname"
- msgid "Name"
- msgstr "Navn"
- #: ulng.rscolsize
- msgctxt "ulng.rscolsize"
- msgid "Size"
- msgstr "Størrelse"
- #: ulng.rsconfcolalign
- msgid "Align"
- msgstr "Justering"
- #: ulng.rsconfcolcaption
- msgid "Caption"
- msgstr "Tittel"
- #: ulng.rsconfcoldelete
- msgctxt "ulng.rsconfcoldelete"
- msgid "Delete"
- msgstr "Slett"
- #: ulng.rsconfcolfieldcont
- msgid "Field contents"
- msgstr "Feltinnhold"
- #: ulng.rsconfcolmove
- msgctxt "ulng.rsconfcolmove"
- msgid "Move"
- msgstr "Flytt"
- #: ulng.rsconfcolwidth
- msgctxt "ulng.rsconfcolwidth"
- msgid "Width"
- msgstr "Bredde"
- #: ulng.rsconfcustheader
- msgid "Customize column"
- msgstr "Tilpass kolonne"
- #: ulng.rsconfigurationfileassociation
- msgid "Configure file association"
- msgstr "Innstill filassosiasjon"
- #: ulng.rsconfirmexecution
- msgid "Confirming command line and parameters"
- msgstr "Stadfester kommandolinje og parametre"
- #: ulng.rscopynametemplate
- #, object-pascal-format
- msgid "Copy (%d) %s"
- msgstr "Kopiér (%d) %s"
- #: ulng.rsdarkmode
- msgid "Dark mode"
- msgstr ""
- #: ulng.rsdarkmodeoptions
- msgid "Auto;Enabled;Disabled"
- msgstr ""
- #: ulng.rsdefaultimporteddctoolbarhint
- msgid "Imported DC toolbar"
- msgstr "Importert DC-verktøylinje"
- #: ulng.rsdefaultimportedtctoolbarhint
- msgid "Imported TC toolbar"
- msgstr "Importert DC-verktøylinje"
- #: ulng.rsdefaultpersonalizedabbrevbyte
- msgctxt "ulng.rsdefaultpersonalizedabbrevbyte"
- msgid "B"
- msgstr "B"
- #: ulng.rsdefaultpersonalizedabbrevgiga
- msgid "GB"
- msgstr "GB"
- #: ulng.rsdefaultpersonalizedabbrevkilo
- msgid "KB"
- msgstr "KB"
- #: ulng.rsdefaultpersonalizedabbrevmega
- msgctxt "ulng.rsdefaultpersonalizedabbrevmega"
- msgid "MB"
- msgstr "MB"
- #: ulng.rsdefaultpersonalizedabbrevtera
- msgid "TB"
- msgstr "TB"
- #: ulng.rsdefaultsuffixdroppedtext
- msgid "_DroppedText"
- msgstr "_DroppetTekst"
- #: ulng.rsdefaultsuffixdroppedtexthtmlfilename
- msgid "_DroppedHTMLtext"
- msgstr "_DroppetHTML"
- #: ulng.rsdefaultsuffixdroppedtextrichtextfilename
- msgid "_DroppedRichtext"
- msgstr "_DroppetRTF"
- #: ulng.rsdefaultsuffixdroppedtextsimplefilename
- msgid "_DroppedSimpleText"
- msgstr "_DroppetTXT"
- #: ulng.rsdefaultsuffixdroppedtextunicodeutf16filename
- msgid "_DroppedUnicodeUTF16text"
- msgstr "_DroppetUTF16"
- #: ulng.rsdefaultsuffixdroppedtextunicodeutf8filename
- msgid "_DroppedUnicodeUTF8text"
- msgstr "_DroppetUTF8"
- #: ulng.rsdiffadds
- msgid " Adds: "
- msgstr " Legger til: "
- #: ulng.rsdiffcomparing
- msgid "Comparing..."
- msgstr ""
- #: ulng.rsdiffdeletes
- msgid " Deletes: "
- msgstr " Sletter: "
- #: ulng.rsdifffilesidentical
- msgid "The two files are identical!"
- msgstr "De to filene er identiske!"
- #: ulng.rsdiffmatches
- msgid " Matches: "
- msgstr " Matcher: "
- #: ulng.rsdiffmodifies
- msgid " Modifies: "
- msgstr " Endrer: "
- #: ulng.rsdiffshow
- #, fuzzy
- msgctxt "ulng.rsdiffshow"
- msgid "&Show"
- msgstr "&Vis"
- #: ulng.rsdifftextdifferenceencoding
- #, fuzzy
- msgctxt "ulng.rsdifftextdifferenceencoding"
- msgid "Encoding"
- msgstr "Koder"
- #: ulng.rsdifftextdifferencelineending
- msgid "Line-endings"
- msgstr ""
- #: ulng.rsdifftextidentical
- msgid "The text is identical, but the following options are used:"
- msgstr ""
- #: ulng.rsdifftextidenticalnotmatch
- msgid ""
- "The text is identical, but the files do not match!\n"
- "The following differences were found:"
- msgstr ""
- #: ulng.rsdlgbuttonabort
- msgid "Ab&ort"
- msgstr "&Avbryt"
- #: ulng.rsdlgbuttonall
- msgctxt "ulng.rsdlgbuttonall"
- msgid "A&ll"
- msgstr "&Alle assosierte filer"
- #: ulng.rsdlgbuttonappend
- msgid "A&ppend"
- msgstr "&Legg til"
- #: ulng.rsdlgbuttonautorenamesource
- msgid "A&uto-rename source files"
- msgstr "&Auto-omdøp kildefiler"
- #: ulng.rsdlgbuttonautorenametarget
- msgid "Auto-rename tar&get files"
- msgstr ""
- #: ulng.rsdlgbuttoncancel
- msgctxt "ulng.rsdlgbuttoncancel"
- msgid "&Cancel"
- msgstr "&Avbryt"
- #: ulng.rsdlgbuttoncompare
- msgid "Compare &by content"
- msgstr "&Sammenlikn innhold"
- #: ulng.rsdlgbuttoncontinue
- msgid "&Continue"
- msgstr "&Fortsett"
- #: ulng.rsdlgbuttoncopyinto
- msgid "&Merge"
- msgstr "&Kopiér inn i"
- #: ulng.rsdlgbuttoncopyintoall
- msgid "Mer&ge All"
- msgstr "&Kopiér alle inn i"
- #: ulng.rsdlgbuttonexitprogram
- msgid "E&xit program"
- msgstr "&Avslutt program"
- #: ulng.rsdlgbuttonignore
- msgid "Ig&nore"
- msgstr "&Ignorér"
- #: ulng.rsdlgbuttonignoreall
- msgid "I&gnore All"
- msgstr "&Ignorér alle"
- #: ulng.rsdlgbuttonno
- msgid "&No"
- msgstr "&Nei"
- #: ulng.rsdlgbuttonnone
- msgid "Non&e"
- msgstr "&Ingen"
- #: ulng.rsdlgbuttonok
- msgctxt "ulng.rsdlgbuttonok"
- msgid "&OK"
- msgstr "&OK"
- #: ulng.rsdlgbuttonother
- msgid "Ot&her"
- msgstr "&Andre"
- #: ulng.rsdlgbuttonoverwrite
- msgid "&Overwrite"
- msgstr "&Overskriv"
- #: ulng.rsdlgbuttonoverwriteall
- msgid "Overwrite &All"
- msgstr "&Overskriv alle"
- #: ulng.rsdlgbuttonoverwritelarger
- msgid "Overwrite All &Larger"
- msgstr "&Overskriv alle større"
- #: ulng.rsdlgbuttonoverwriteolder
- msgid "Overwrite All Ol&der"
- msgstr "&Overskriv alle eldre"
- #: ulng.rsdlgbuttonoverwritesmaller
- msgid "Overwrite All S&maller"
- msgstr "&Overskriv alle mindre"
- #: ulng.rsdlgbuttonrename
- msgctxt "ulng.rsdlgbuttonrename"
- msgid "R&ename"
- msgstr "&Omdøp"
- #: ulng.rsdlgbuttonresume
- msgid "&Resume"
- msgstr "&Gjenoppta"
- #: ulng.rsdlgbuttonretry
- msgid "Re&try"
- msgstr "&Prøv på nytt"
- #: ulng.rsdlgbuttonretryadmin
- msgid "As Ad&ministrator"
- msgstr "&Som administrator"
- #: ulng.rsdlgbuttonskip
- msgid "&Skip"
- msgstr "&Hopp over"
- #: ulng.rsdlgbuttonskipall
- msgid "S&kip All"
- msgstr "&Hopp over alle"
- #: ulng.rsdlgbuttonunlock
- msgid "&Unlock"
- msgstr "&Lås opp"
- #: ulng.rsdlgbuttonyes
- msgid "&Yes"
- msgstr "&Ja"
- #: ulng.rsdlgcp
- msgctxt "ulng.rsdlgcp"
- msgid "Copy file(s)"
- msgstr "Kopiér fil(er)"
- #: ulng.rsdlgmv
- msgid "Move file(s)"
- msgstr "Flytt fil(er)"
- #: ulng.rsdlgoppause
- msgctxt "ulng.rsdlgoppause"
- msgid "Pau&se"
- msgstr "&Pause"
- #: ulng.rsdlgopstart
- msgctxt "ulng.rsdlgopstart"
- msgid "&Start"
- msgstr "&Start"
- #: ulng.rsdlgqueue
- msgctxt "ulng.rsdlgqueue"
- msgid "Queue"
- msgstr "Kø"
- #: ulng.rsdlgspeed
- #, object-pascal-format
- msgid "Speed %s/s"
- msgstr "Fart %s/s"
- #: ulng.rsdlgspeedtime
- #, object-pascal-format
- msgid "Speed %s/s, time remaining %s"
- msgstr "Fart %s/s, gjenstående tid %s"
- #: ulng.rsdraganddroptextformat
- msgid "Rich Text Format;HTML Format;Unicode Format;Simple Text Format"
- msgstr "Rich Text Format;HTML Format;Unicode Format;Simple Text Format"
- #: ulng.rsdrivefreespaceindicator
- msgctxt "TFRMOPTIONSFILEPANELSCOLORS.DBFREESPACEINDICATOR.CAPTION"
- msgid "Drive Free Space Indicator"
- msgstr "Indikator for brukt/ledig plass"
- #: ulng.rsdrivenolabel
- msgid "<no label>"
- msgstr "<uten drev-etikett>"
- #: ulng.rsdrivenomedia
- msgid "<no media>"
- msgstr "<uten medium>"
- #: ulng.rseditabouttext
- msgid "Internal Editor of Double Commander."
- msgstr "Double Commanders interne editor."
- #: ulng.rseditgotolinequery
- msgid "Goto line:"
- msgstr "Gå til linje:"
- #: ulng.rseditgotolinetitle
- msgctxt "ulng.rseditgotolinetitle"
- msgid "Goto Line"
- msgstr "Gå til linje"
- #: ulng.rsedithintcursorpos
- msgid "Cursor Position"
- msgstr ""
- #: ulng.rsedithintinsertmode
- msgid "Insert Mode"
- msgstr ""
- #: ulng.rsedithintmodified
- msgid "Modified"
- msgstr ""
- #: ulng.rsedithintselectionmode
- msgid "Selection Mode"
- msgstr ""
- #: ulng.rseditnewfile
- msgid "new.txt"
- msgstr "ny.txt"
- #: ulng.rseditnewfilename
- msgid "Filename:"
- msgstr "Filnavn:"
- #: ulng.rseditnewopen
- msgid "Open file"
- msgstr "Åpn fil"
- #: ulng.rseditsearchback
- msgid "&Backward"
- msgstr "&Bakover"
- #: ulng.rseditsearchcaption
- msgctxt "ulng.rseditsearchcaption"
- msgid "Search"
- msgstr "Søk"
- #: ulng.rseditsearchfrw
- msgid "&Forward"
- msgstr "&Framover"
- #: ulng.rseditsearchreplace
- msgctxt "ulng.rseditsearchreplace"
- msgid "Replace"
- msgstr "Erstatt"
- #: ulng.rseditstatinsertmodeins
- msgid "INS"
- msgstr ""
- #: ulng.rseditstatinsertmodeovr
- msgid "OVR"
- msgstr ""
- #: ulng.rseditstatselmodecol
- msgid "COL"
- msgstr ""
- #: ulng.rseditstatselmodeline
- msgid "LINE"
- msgstr ""
- #: ulng.rseditstatselmodenorm
- msgid "NORM"
- msgstr ""
- #: ulng.rseditwithexternaleditor
- msgid "with external editor"
- msgstr "med ekstern editor"
- #: ulng.rseditwithinternaleditor
- msgid "with internal editor"
- msgstr "med intern editor"
- #: ulng.rsexecuteviashell
- msgctxt "ulng.rsexecuteviashell"
- msgid "Execute via shell"
- msgstr "Utfør i et skall"
- #: ulng.rsexecuteviaterminalclose
- msgctxt "ulng.rsexecuteviaterminalclose"
- msgid "Execute via terminal and close"
- msgstr "Utfør i terminal og lukk"
- #: ulng.rsexecuteviaterminalstayopen
- msgctxt "ulng.rsexecuteviaterminalstayopen"
- msgid "Execute via terminal and stay open"
- msgstr "Utfør i terminal, som forblir åpen"
- #: ulng.rsextsclosedbracketnofound
- #, object-pascal-format
- msgid "\"]\" not found in line %s"
- msgstr "\"]\" ikke funnet i linje %s"
- #: ulng.rsextscommandwithnoext
- #, object-pascal-format
- msgid "No extension defined before command \"%s\". It will be ignored."
- msgstr "Ingen filending definert før kommando \"%s\", som blir ignorert."
- #: ulng.rsfavtabspanelsideselection
- msgid "Left;Right;Active;Inactive;Both;None"
- msgstr "Venstre;Høyre;Aktivt;Inaktivt;Begge;Ingen"
- #: ulng.rsfavtabssavedirhistory
- msgid "No;Yes"
- msgstr "Nei;Ja"
- #: ulng.rsfilenameexportedtcbarprefix
- msgid "Exported_from_DC"
- msgstr "Eksportert_fra_DC"
- #: ulng.rsfileopcopymovefileexistsoptions
- msgid "Ask;Overwrite;Skip"
- msgstr "Spør;Overskriv;Hopp over"
- #: ulng.rsfileopdirectoryexistsoptions
- msgid "Ask;Merge;Skip"
- msgstr "Spør bruker;Kopiér inn i alle filer;Hopp over alle filer"
- #: ulng.rsfileopfileexistsoptions
- msgid "Ask;Overwrite;Overwrite Older;Skip"
- msgstr "Spør bruker;Overskriv alle filer;Overskriv alle eldre filer;Hopp over alle filer"
- #: ulng.rsfileopsetpropertyerroroptions
- msgctxt "ulng.rsfileopsetpropertyerroroptions"
- msgid "Ask;Don't set anymore;Ignore errors"
- msgstr "Spør bruker;Unnlat innstilling;Ignorér feil"
- #: ulng.rsfilteranyfiles
- msgid "Any files"
- msgstr "Allslags filer"
- #: ulng.rsfilterarchiverconfigfiles
- msgid "Archiver config files"
- msgstr "Lagr oppsettsfiler"
- #: ulng.rsfilterdctooltipfiles
- msgid "DC Tooltip files"
- msgstr "DC-hint-filer"
- #: ulng.rsfilterdirectoryhotlistfiles
- msgid "Directory Hotlist files"
- msgstr "Favorittmappe-filer"
- #: ulng.rsfilterexecutablefiles
- msgid "Executables files"
- msgstr "Utførbare filer"
- #: ulng.rsfilteriniconfigfiles
- msgid ".ini Config files"
- msgstr ".ini-oppsettsfiler"
- #: ulng.rsfilterlegacytabfiles
- msgid "Legacy DC .tab files"
- msgstr "Tradisjonell(e) .tab-fil(er)"
- #: ulng.rsfilterlibraries
- msgid "Library files"
- msgstr ""
- #: ulng.rsfilterpluginfiles
- msgid "Plugin files"
- msgstr ""
- #: ulng.rsfilterprogramslibraries
- msgid "Programs and Libraries"
- msgstr ""
- #: ulng.rsfilterstatus
- msgid "FILTER"
- msgstr "FILTER"
- #: ulng.rsfiltertctoolbarfiles
- msgid "TC Toolbar files"
- msgstr "TC-verktøyrad-filer"
- #: ulng.rsfiltertoolbarfiles
- msgid "DC Toolbar files"
- msgstr "DC-verktøyrad-filer"
- #: ulng.rsfilterxmlconfigfiles
- msgid ".xml Config files"
- msgstr ".xml-oppsettsfiler"
- #: ulng.rsfinddefinetemplate
- msgid "Define template"
- msgstr "Definér mal"
- #: ulng.rsfinddepth
- #, object-pascal-format
- msgid "%s level(s)"
- msgstr "%s nivå"
- #: ulng.rsfinddepthall
- msgid "all (unlimited depth)"
- msgstr "alle (uavgrenset dybde)"
- #: ulng.rsfinddepthcurdir
- msgid "current dir only"
- msgstr "bare aktuell mappe"
- #: ulng.rsfinddirnoex
- #, object-pascal-format
- msgid "Directory %s does not exist!"
- msgstr "Mappa %s finnes ikke!"
- #: ulng.rsfindfound
- #, object-pascal-format
- msgid "Found: %d"
- msgstr "Funnet: %d"
- #: ulng.rsfindsavetemplatecaption
- msgid "Save search template"
- msgstr "Lagr søk som mal"
- #: ulng.rsfindsavetemplatetitle
- msgid "Template name:"
- msgstr "Navn på mal:"
- #: ulng.rsfindscanned
- #, object-pascal-format
- msgid "Scanned: %d"
- msgstr "Gjennomsøkt: %d"
- #: ulng.rsfindscanning
- msgid "Scanning"
- msgstr "Skanner"
- #: ulng.rsfindsearchfiles
- msgctxt "ulng.rsfindsearchfiles"
- msgid "Find files"
- msgstr "Finn filer"
- #: ulng.rsfindtimeofscan
- msgid "Time of scan: "
- msgstr "Gjennomsøkingstid: "
- #: ulng.rsfindwherebeg
- msgid "Begin at"
- msgstr "Start ved"
- #: ulng.rsfontusageconsole
- msgid "&Console Font"
- msgstr ""
- #: ulng.rsfontusageeditor
- msgid "&Editor Font"
- msgstr ""
- #: ulng.rsfontusagefunctionbuttons
- msgid "Function Buttons Font"
- msgstr ""
- #: ulng.rsfontusagelog
- msgid "&Log Font"
- msgstr ""
- #: ulng.rsfontusagemain
- msgid "Main &Font"
- msgstr ""
- #: ulng.rsfontusagepathedit
- msgid "Path Font"
- msgstr ""
- #: ulng.rsfontusagesearchresults
- msgid "Search Results Font"
- msgstr ""
- #: ulng.rsfontusagestatusbar
- msgid "Status Bar Font"
- msgstr ""
- #: ulng.rsfontusagetreeviewmenu
- msgid "Tree View Menu Font"
- msgstr ""
- #: ulng.rsfontusageviewer
- msgid "&Viewer Font"
- msgstr ""
- #: ulng.rsfontusageviewerbook
- #, fuzzy
- msgctxt "ulng.rsfontusageviewerbook"
- msgid "Viewer&Book Font"
- msgstr "&Skrifttype i Bokviser"
- #: ulng.rsfreemsg
- #, object-pascal-format
- msgid "%s of %s free"
- msgstr "%s av %s ledig"
- #: ulng.rsfreemsgshort
- #, object-pascal-format
- msgid "%s free"
- msgstr "%s ledig"
- #: ulng.rsfuncatime
- msgid "Access date/time"
- msgstr "Åpnet dato/tid"
- #: ulng.rsfuncattr
- msgctxt "ulng.rsfuncattr"
- msgid "Attributes"
- msgstr "Attributt"
- #: ulng.rsfunccomment
- msgctxt "ulng.rsfunccomment"
- msgid "Comment"
- msgstr "Kommentar"
- #: ulng.rsfunccompressedsize
- msgid "Compressed size"
- msgstr "Komprimert størrelse"
- #: ulng.rsfuncctime
- msgid "Creation date/time"
- msgstr "Opprettet dato/tid"
- #: ulng.rsfuncext
- msgctxt "ulng.rsfuncext"
- msgid "Extension"
- msgstr "Ending"
- #: ulng.rsfuncgroup
- msgctxt "ulng.rsfuncgroup"
- msgid "Group"
- msgstr "Gruppe"
- #: ulng.rsfunchtime
- msgid "Change date/time"
- msgstr "Endr dato/tid"
- #: ulng.rsfunclinkto
- msgid "Link to"
- msgstr "Link til"
- #: ulng.rsfuncmtime
- msgid "Modification date/time"
- msgstr "Endret dato/tid"
- #: ulng.rsfuncname
- msgctxt "ulng.rsfuncname"
- msgid "Name"
- msgstr "Navn"
- #: ulng.rsfuncnamenoext
- msgid "Name without extension"
- msgstr "Navn uten filending"
- #: ulng.rsfuncowner
- msgctxt "ulng.rsfuncowner"
- msgid "Owner"
- msgstr "Eier"
- #: ulng.rsfuncpath
- msgctxt "ulng.rsfuncpath"
- msgid "Path"
- msgstr "Sti"
- #: ulng.rsfuncsize
- msgctxt "ulng.rsfuncsize"
- msgid "Size"
- msgstr "Størrelse"
- #: ulng.rsfunctrashorigpath
- msgid "Original path"
- msgstr ""
- #: ulng.rsfunctype
- msgid "Type"
- msgstr "Type"
- #: ulng.rsharderrcreate
- msgid "Error creating hardlink."
- msgstr "Klarte ikke opprette hard link."
- #: ulng.rshotdirforcesortingorderchoices
- msgid "none;Name, a-z;Name, z-a;Ext, a-z;Ext, z-a;Size 9-0;Size 0-9;Date 9-0;Date 0-9"
- msgstr "ingen;Navn, a-z;Navn, z-a;Ext, a-z;Ext, z-a;Størrelse 9-0;Størrelse 0-9;Dato 9-0;Dato 0-9"
- #: ulng.rshotdirwarningabortrestorebackup
- msgid ""
- "Warning! When restoring a .hotlist backup file, this will erase existing list to replace by the imported one.\n"
- "\n"
- "Are you sure you want to proceed?"
- msgstr ""
- "Advarsel! Dersom ei .hotlist-fil blir gjenopprettet, blir den eksisterende lista overskrevet av den importerte fila.\n"
- "\n"
- "Vil du fortsette?"
- #: ulng.rshotkeycategorycopymovedialog
- msgid "Copy/Move Dialog"
- msgstr "Kopierings-/flyttingsdialog"
- #: ulng.rshotkeycategorydiffer
- msgctxt "ulng.rshotkeycategorydiffer"
- msgid "Differ"
- msgstr "Sammenlikningsprogram"
- #: ulng.rshotkeycategoryeditcommentdialog
- msgid "Edit Comment Dialog"
- msgstr "Redigér kommentar-dialog"
- #: ulng.rshotkeycategoryeditor
- msgctxt "ulng.rshotkeycategoryeditor"
- msgid "Editor"
- msgstr "Editor"
- #: ulng.rshotkeycategoryfindfiles
- msgctxt "ulng.rshotkeycategoryfindfiles"
- msgid "Find files"
- msgstr "Finn filer"
- #: ulng.rshotkeycategorymain
- msgid "Main"
- msgstr "Hovedvindu"
- #: ulng.rshotkeycategorymultirename
- msgctxt "ulng.rshotkeycategorymultirename"
- msgid "Multi-Rename Tool"
- msgstr ""
- #: ulng.rshotkeycategorysyncdirs
- msgid "Synchronize Directories"
- msgstr "Synkronisér mapper"
- #: ulng.rshotkeycategoryviewer
- msgctxt "ulng.rshotkeycategoryviewer"
- msgid "Viewer"
- msgstr "Framviser"
- #: ulng.rshotkeyfilealreadyexists
- msgid ""
- "A setup with that name already exists.\n"
- "Do you want to overwrite it?"
- msgstr ""
- "Et oppsett med dette navnet fins fra før.\n"
- "Vil du overskrive det?"
- #: ulng.rshotkeyfileconfirmdefault
- msgid "Are you sure you want to restore default?"
- msgstr "Er du sikker på at du vil gjenopprette standard?"
- #: ulng.rshotkeyfileconfirmerasure
- #, object-pascal-format
- msgid "Are you sure you want to erase setup \"%s\"?"
- msgstr "Er du sikker på at du vil slette oppsett \"%s\"?"
- #: ulng.rshotkeyfilecopyof
- #, object-pascal-format
- msgid "Copy of %s"
- msgstr "Kopi av %s"
- #: ulng.rshotkeyfileinputnewname
- msgid "Input your new name"
- msgstr "Tast inn nytt navn"
- #: ulng.rshotkeyfilemustkeepone
- msgid "You must keep at least one shortcut file."
- msgstr "Du må bevare minst ei hurtigtastfil."
- #: ulng.rshotkeyfilenewname
- msgid "New name"
- msgstr "Nytt navn"
- #: ulng.rshotkeyfilesavemodified
- #, object-pascal-format
- msgid ""
- "\"%s\" setup has been modified.\n"
- "Do you want to save it now?"
- msgstr ""
- "\"%s\" oppsett har blitt endret.\n"
- "Vil du lagre det nå?"
- #: ulng.rshotkeynoscenter
- msgid "No shortcut with \"ENTER\""
- msgstr "Ingen hurtigtast med \"ENTER\""
- #: ulng.rshotkeysortorder
- msgid "By command name;By shortcut key (grouped);By shortcut key (one per row)"
- msgstr "Etter kommandonavn;Etter hurtigtast(gruppert);Etter hurtigtast(en pr rad"
- #: ulng.rsiclouddrivecopyseedfileconfirmdlgmessage
- msgctxt "ulng.rsiclouddrivecopyseedfileconfirmdlgmessage"
- msgid "It is recommended to download the files first. Otherwise, what is copied is not the content of the files, but the corresponding placeholder files, which will result in hidden files with the .iCloud extension."
- msgstr ""
- #: ulng.rsiclouddrivecopyseedfileconfirmdlgtitle
- msgctxt "ulng.rsiclouddrivecopyseedfileconfirmdlgtitle"
- msgid "The operation may contain files that were not downloaded, continue anyway?"
- msgstr ""
- #: ulng.rsimporttoolbarproblem
- msgid "Cannot find reference to default bar file"
- msgstr "Kan ikke finne referanse til standard verktøylinjefil"
- #: ulng.rslegacydisplaysizesinglelettergiga
- msgid "G"
- msgstr "G"
- #: ulng.rslegacydisplaysizesingleletterkilo
- msgid "K"
- msgstr "K"
- #: ulng.rslegacydisplaysizesinglelettermega
- msgid "M"
- msgstr "M"
- #: ulng.rslegacydisplaysizesinglelettertera
- msgid "T"
- msgstr "T"
- #: ulng.rslegacyoperationbytesuffixletter
- msgctxt "ulng.rslegacyoperationbytesuffixletter"
- msgid "B"
- msgstr "B"
- #: ulng.rslistoffindfileswindows
- msgid "List of \"Find files\" windows"
- msgstr "Liste med \"Søk...\" vinduer"
- #: ulng.rsmacosassignfindertagstomultiitems
- #, object-pascal-format
- msgid "Assign tags to %d items"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmacosconnectserverprompt
- msgid ""
- "URL:\n"
- "(eg. smb://server/share; https://dav.server.com; nfs://server/path)\n"
- " "
- msgstr ""
- #: ulng.rsmacosconnectservertitle
- msgid "SMB / Samba / WebDAV / NFS ..."
- msgstr ""
- #: ulng.rsmarkminus
- msgid "Unselect mask"
- msgstr "Innskrenk valg"
- #: ulng.rsmarkplus
- msgid "Select mask"
- msgstr "Utvid valg"
- #: ulng.rsmaskinput
- msgid "Input mask:"
- msgstr "Oppgi filtype:"
- #: ulng.rsmenuconfigurecolumnsalreadyexists
- msgid "A columns view with that name already exists."
- msgstr "En kolonnevisning med det navnet fins allerede."
- #: ulng.rsmenuconfigurecolumnssavetochange
- msgid "To change current editing colmuns view, either SAVE, COPY or DELETE current editing one"
- msgstr "For å endre den aktuelle redigeringen av kolonneoppsettet, skal den aktuelle enten LAGRES, KOPIERES eller SLETTES"
- #: ulng.rsmenuconfigurecustomcolumns
- msgid "Configure custom columns"
- msgstr "Innstillinger for kolonner"
- #: ulng.rsmenuconfigureentercustomcolumnname
- msgid "Enter new custom columns name"
- msgstr "Tast inn nytt brukervalgt kolonnenavn"
- #: ulng.rsmenumacosaddfindertag
- #, object-pascal-format
- msgid "Add \"%s\""
- msgstr ""
- #: ulng.rsmenumacoseditfindertags
- msgctxt "ulng.rsmenumacoseditfindertags"
- msgid "Edit Finder Tags..."
- msgstr ""
- #: ulng.rsmenumacosgrantpermissiontosupportfindertags
- msgid "Grant \"Full Disk Access\" permission to support Finder Tags..."
- msgstr ""
- #: ulng.rsmenumacosremovefindertag
- #, object-pascal-format
- msgid "Remove \"%s\""
- msgstr ""
- #: ulng.rsmenumacosshare
- msgid "Share..."
- msgstr ""
- #: ulng.rsmfstbiairdroptips
- msgctxt "ulng.rsmfstbiairdroptips"
- msgid "AirDrop"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmfstbiairdroptitle
- msgctxt "ulng.rsmfstbiairdroptitle"
- msgid "AirDrop"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmfstbicommandmenudirectoryhotlist
- #, fuzzy
- msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenudirectoryhotlist"
- msgid "Directory Hotlist"
- msgstr "Favorittmapper"
- #: ulng.rsmfstbicommandmenufavoritetabs
- #, fuzzy
- msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenufavoritetabs"
- msgid "Favorite Tabs"
- msgstr "Favorittfane"
- #: ulng.rsmfstbicommandmenuquicklook
- msgid "macOS QuickLook"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmfstbicommandtitle
- #, fuzzy
- msgctxt "ulng.rsmfstbicommandtitle"
- msgid "Command"
- msgstr "Kommando"
- #: ulng.rsmfstbicomparetips
- msgid "Compare by Contents..."
- msgstr ""
- #: ulng.rsmfstbicomparetitle
- #, fuzzy
- msgctxt "ulng.rsmfstbicomparetitle"
- msgid "Compare"
- msgstr "&Sammenlikn"
- #: ulng.rsmfstbieditfindertagtips
- msgctxt "ulng.rsmfstbieditfindertagtips"
- msgid "Edit Finder Tags..."
- msgstr ""
- #: ulng.rsmfstbieditfindertagtitle
- msgid "EditTag"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmfstbiedittips
- msgid "Edit..."
- msgstr ""
- #: ulng.rsmfstbiedittitle
- #, fuzzy
- msgctxt "ulng.rsmfstbiedittitle"
- msgid "Edit"
- msgstr "Redigér"
- #: ulng.rsmfstbifinderrevealtips
- msgid "Reveal in Finder"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmfstbifinderrevealtitle
- msgid "Finder"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmfstbigobackwardtips
- msgctxt "ulng.rsmfstbigobackwardtips"
- msgid "Backward"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmfstbigobackwardtitle
- msgctxt "ulng.rsmfstbigobackwardtitle"
- msgid "Backward"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmfstbigoforwardtips
- msgctxt "ulng.rsmfstbigoforwardtips"
- msgid "Forward"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmfstbigoforwardtitle
- msgctxt "ulng.rsmfstbigoforwardtitle"
- msgid "Forward"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmfstbigotips
- msgctxt "ulng.rsmfstbigotips"
- msgid "Go"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmfstbigotitle
- msgctxt "ulng.rsmfstbigotitle"
- msgid "Go"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmfstbihorzsplittips
- msgid "Toggle Horizontal Split Mode"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmfstbihorzsplittitle
- msgid "HorzSplit"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmfstbiiclouddrivetips
- msgctxt "ulng.rsmfstbiiclouddrivetips"
- msgid "iCloud Drive"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmfstbiiclouddrivetitle
- msgctxt "ulng.rsmfstbiiclouddrivetitle"
- msgid "iCloud Drive"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmfstbinetworktips
- msgctxt "ulng.rsmfstbinetworktips"
- msgid "network"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmfstbinetworktitle
- msgctxt "ulng.rsmfstbinetworktitle"
- msgid "network"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmfstbiprivilegetips
- msgid "As a file manager, Double Command requires full disk access permissions. Clicking this button will pop up the macOS system settings page. Please add \"Double Commander.app\" to the \"Full Disk Access\" list to complete the authorization."
- msgstr ""
- #: ulng.rsmfstbiprivilegetitle
- msgid "Privilege"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmfstbiquicklooktips
- msgid "macOS Quick Look Panel"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmfstbiquicklooktitle
- msgid "QuickLook"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmfstbirefreshtips
- msgid "Refresh File List"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmfstbirefreshtitle
- msgid "Refresh"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmfstbisearchcombinedtags
- msgid "Search for combined tags..."
- msgstr ""
- #: ulng.rsmfstbisearchtips
- msgid "Search Files..."
- msgstr ""
- #: ulng.rsmfstbisearchtitle
- #, fuzzy
- msgctxt "ulng.rsmfstbisearchtitle"
- msgid "Search"
- msgstr "Søk"
- #: ulng.rsmfstbisharetitle
- msgid "Share"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmfstbishowbrieftitle
- msgid "as Brief"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmfstbishowfulltitle
- msgid "as Full"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmfstbishowinfotips
- msgid "Show Info in Finder"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmfstbishowinfotitle
- msgid "ShowInfo"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmfstbishowmodetips
- msgid "Show as Brief, Full or Thumbnails"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmfstbishowmodetitle
- msgid "ShowMode"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmfstbishowthumbnailstitle
- msgid "as Thumbnails"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmfstbiswappanelstips
- msgid "Swap Panels"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmfstbiswappanelstitle
- msgid "SwapPanels"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmfstbisynctips
- msgid "Synchronize Dirs..."
- msgstr ""
- #: ulng.rsmfstbisynctitle
- msgid "Sync"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmfstbiterminaltips
- msgid "Open in Terminal"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmfstbiterminaltitle
- #, fuzzy
- msgctxt "ulng.rsmfstbiterminaltitle"
- msgid "Terminal"
- msgstr "Terminal"
- #: ulng.rsmfstbitreeviewtips
- msgid "Show Tree View Panel"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmfstbitreeviewtitle
- msgid "TreeView"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmnuactions
- msgctxt "ulng.rsmnuactions"
- msgid "Actions"
- msgstr "Handlinger"
- #: ulng.rsmnucontentdefault
- msgid "<Default>"
- msgstr "<Standard>"
- #: ulng.rsmnucontentoctal
- msgid "Octal"
- msgstr "Oktal"
- #: ulng.rsmnucreateshortcut
- msgid "Create Shortcut..."
- msgstr "Opprett snarveg..."
- #: ulng.rsmnudisconnectnetworkdrive
- msgid "Disconnect Network Drive..."
- msgstr "&Fjern nettverksdrev..."
- #: ulng.rsmnuedit
- msgctxt "ulng.rsmnuedit"
- msgid "Edit"
- msgstr "Redigér"
- #: ulng.rsmnueject
- msgid "Eject"
- msgstr "Skubb ut"
- #: ulng.rsmnuextracthere
- msgid "Extract here..."
- msgstr "Pakk ut her..."
- #: ulng.rsmnuiclouddrivedownloadnow
- msgctxt "ulng.rsmnuiclouddrivedownloadnow"
- msgid "Download Now"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmnuiclouddriveremovedownload
- msgctxt "ulng.rsmnuiclouddriveremovedownload"
- msgid "Remove Download"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmnumount
- msgid "Mount"
- msgstr "Montér"
- #: ulng.rsmnunew
- msgctxt "ulng.rsmnunew"
- msgid "New"
- msgstr "Ny"
- #: ulng.rsmnunewwindow
- msgid "New Window"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmnunomedia
- msgid "No media available"
- msgstr "Kan ikke finne mediet"
- #: ulng.rsmnuopen
- msgctxt "ulng.rsmnuopen"
- msgid "Open"
- msgstr "Åpn"
- #: ulng.rsmnuopenwith
- msgctxt "ulng.rsmnuopenwith"
- msgid "Open with"
- msgstr "Åpn med"
- #: ulng.rsmnuopenwithother
- msgctxt "ulng.rsmnuopenwithother"
- msgid "Other..."
- msgstr "Andre..."
- #: ulng.rsmnupackhere
- msgid "Pack here..."
- msgstr "Pakk her..."
- #: ulng.rsmnurestore
- #, fuzzy
- msgctxt "ulng.rsmnurestore"
- msgid "Restore"
- msgstr "Gjenopprett"
- #: ulng.rsmnusortby
- msgid "Sort by"
- msgstr "Sortér etter"
- #: ulng.rsmnuumount
- msgid "Unmount"
- msgstr "Avmontér"
- #: ulng.rsmnuview
- msgctxt "ulng.rsmnuview"
- msgid "View"
- msgstr "Vis"
- #: ulng.rsmountedfilesourcecopymultifilestowcxdlgmessage
- msgid ""
- "Some virtual filesystem contain specific directory structures. When copying from it to a compressed archive, only one directory can be selected at a time, unless the actual locations of the selected directories are all located under the same parent directory.\n"
- "\n"
- "For example, for iCloud Drive, when copying directory from the root to a compressed archive, maybe only one directory should be selected.\n"
- "\n"
- "It is recommended that you follow your usual practice and try to select only one directory when you receive this prompt."
- msgstr ""
- #: ulng.rsmountedfilesourcecopymultifilestowcxdlgtitle
- msgid "The operation is not supported"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmsgaccount
- msgid "Account:"
- msgstr "Konto:"
- #: ulng.rsmsgalldcintcmds
- msgid "All Double Commander internal commands"
- msgstr "Alle Double Commanders interne kommandoer"
- #: ulng.rsmsgapplicationname
- #, object-pascal-format
- msgid "Description: %s"
- msgstr "Omtale: %s"
- #: ulng.rsmsgarchivercustomparams
- msgid "Additional parameters for archiver command-line:"
- msgstr "Ekstra parametre til pakkeprograms kommandolinje:"
- #: ulng.rsmsgaskquoteornot
- msgid "Do you want to enclose between quotes?"
- msgstr "Vil du omslutte med hermetegn?"
- #: ulng.rsmsgbadcrc32
- #, object-pascal-format
- msgid ""
- "Bad CRC32 for resulting file:\n"
- "\"%s\"\n"
- "\n"
- "Do you want to keep the resulting corrupted file anyway?"
- msgstr ""
- "Feil i CRC32 for fil:\n"
- "\"%s\"\n"
- "\n"
- "Vil du ta vare på den skadde fila?"
- #: ulng.rsmsgcanceloperation
- msgid "Are you sure that you want to cancel this operation?"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmsgcannotchangetarget
- msgid "You cannot change a target location!"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmsgcannotcopymoveitself
- #, object-pascal-format
- msgid "You can not copy/move a file \"%s\" to itself!"
- msgstr "Du kan ikke kopiere/flytte fila \"%s\" til seg selv!"
- #: ulng.rsmsgcannotcopyspecialfile
- #, object-pascal-format
- msgid "Cannot copy special file %s"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmsgcannotdeletedirectory
- #, object-pascal-format
- msgid "Cannot delete directory %s"
- msgstr "Kan ikke slette mappa %s"
- #: ulng.rsmsgcannotoverwritedirectory
- #, object-pascal-format
- msgid "Cannot overwrite directory \"%s\" with non-directory \"%s\""
- msgstr "Kan ikke overskrive mappa \"%s\" med \"%s\", som ikke er mappe"
- #: ulng.rsmsgchdirfailed
- #, object-pascal-format
- msgid "Change current directory to \"%s\" failed!"
- msgstr "Endring av aktuell mappe til \"%s\" feilet!"
- #: ulng.rsmsgcloseallinactivetabs
- msgid "Remove all inactive tabs?"
- msgstr "Lukk alle inaktive faner?"
- #: ulng.rsmsgcloselockedtab
- #, object-pascal-format
- msgid "This tab (%s) is locked! Close anyway?"
- msgstr "Fana (%s) er låst! Lukk likevel?"
- #: ulng.rsmsgcofirmuserparam
- msgid "Confirmation of parameter"
- msgstr "Stadfesting av parameter"
- #: ulng.rsmsgcommandnotfound
- #, object-pascal-format
- msgid "Command not found! (%s)"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmsgconfirmquit
- msgid "Are you sure you want to quit?"
- msgstr "Er du sikker på at du vil avslutte?"
- #: ulng.rsmsgcopybackward
- #, object-pascal-format
- msgid "The file %s has changed. Do you want to copy it backward?"
- msgstr "Fila %s er endret. Ønsker du å kopiere den tilbake?"
- #: ulng.rsmsgcouldnotcopybackward
- msgid "Could not copy backward - do you want to keep the changed file?"
- msgstr "Kunne ikke kopiere tilbake - vil du beholde den endrede fila?"
- #: ulng.rsmsgcpfldr
- #, object-pascal-format
- msgid "Copy %d selected files/directories?"
- msgstr "Kopiér %d valgte filer/mapper til?"
- #: ulng.rsmsgcpsel
- #, object-pascal-format
- msgid "Copy selected \"%s\"?"
- msgstr "Kopiér \"%s\" til?"
- #: ulng.rsmsgcreateanewfiletype
- #, object-pascal-format
- msgid "< Create a new file type \"%s files\" >"
- msgstr "< Opprett en ny filtype \"%s-filer\" >"
- #: ulng.rsmsgdctoolbarwheretosave
- msgid "Enter location and filename where to save a DC Toolbar file"
- msgstr "Tast inn plassering og filnavn der DC verktøylinjefila skal lagres"
- #: ulng.rsmsgdefaultcustomactionname
- msgid "Custom action"
- msgstr "Brukerdefinert handling"
- #: ulng.rsmsgdeletepartiallycopied
- msgid "Delete the partially copied file ?"
- msgstr "Slett den delvist kopierte fila ?"
- #: ulng.rsmsgdelfldr
- #, object-pascal-format
- msgid "Delete %d selected files/directories?"
- msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de %d valgte filene/mappene?"
- #: ulng.rsmsgdelfldrt
- #, object-pascal-format
- msgid "Delete %d selected files/directories into trash can?"
- msgstr "Vil du flytte disse %d elementene til Papirkorga?"
- #: ulng.rsmsgdelsel
- #, object-pascal-format
- msgid "Delete selected \"%s\"?"
- msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den valgte fila \"%s\" ?"
- #: ulng.rsmsgdelselt
- #, object-pascal-format
- msgid "Delete selected \"%s\" into trash can?"
- msgstr "Vil du flytte \"%s\" til Papirkorga?"
- #: ulng.rsmsgdeltotrashforce
- #, object-pascal-format
- msgid "Can not delete \"%s\" to trash! Delete directly?"
- msgstr "Kan ikke flytte \"%s\" til Papirkorg! Slett direkte?"
- #: ulng.rsmsgdisknotavail
- msgid "Disk is not available"
- msgstr "Drevet er ikke tilgjengelig"
- #: ulng.rsmsgentercustomaction
- msgid "Enter custom action name:"
- msgstr "Tast inn inn brukervalgt navn på handlingen:"
- #: ulng.rsmsgenterfileext
- msgid "Enter file extension:"
- msgstr "Tast inn inn filending:"
- #: ulng.rsmsgentername
- msgid "Enter name:"
- msgstr "Tast inn navn:"
- #: ulng.rsmsgenternewfiletypename
- #, object-pascal-format
- msgid "Enter name of new file type to create for extension \"%s\""
- msgstr "Tast inn navnet på den nye filtypen for å danne filendinga \"%s\""
- #: ulng.rsmsgerrbadarchive
- msgid "CRC error in archive data"
- msgstr "CRC-feil i arkivdata"
- #: ulng.rsmsgerrbaddata
- msgid "Data is bad"
- msgstr "Datafeil"
- #: ulng.rsmsgerrcannotconnect
- #, object-pascal-format
- msgid "Can not connect to server: \"%s\""
- msgstr "Kan ikke kople til server: \"%s\""
- #: ulng.rsmsgerrcannotcopyfile
- #, object-pascal-format
- msgid "Cannot copy file %s to %s"
- msgstr "Kan ikke kopiere fil %s til %s"
- #: ulng.rsmsgerrcannotmovedirectory
- #, object-pascal-format
- msgid "Cannot move directory %s"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmsgerrcannotmovefile
- #, object-pascal-format
- msgid "Cannot move file %s"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmsgerrcreatefiledirectoryexists
- #, object-pascal-format
- msgid "There already exists a directory named \"%s\"."
- msgstr "Det finst allerede mappe med navnet \"%s\"."
- #: ulng.rsmsgerrdatenotsupported
- #, object-pascal-format
- msgid "Date %s is not supported"
- msgstr "Datoen %s er ikke støttet"
- #: ulng.rsmsgerrdirexists
- #, object-pascal-format
- msgid "Directory %s exists!"
- msgstr "Feil: Mappa \"%s\" eksisterer allerede! Oppgi et annet navn.!"
- #: ulng.rsmsgerreaborted
- msgid "Function aborted by user"
- msgstr "Avbrutt av bruker"
- #: ulng.rsmsgerreclose
- msgid "Error closing file"
- msgstr "Klarte ikke lukke fila"
- #: ulng.rsmsgerrecreate
- msgid "Cannot create file"
- msgstr "Kan ikke opprette fil"
- #: ulng.rsmsgerrendarchive
- msgid "No more files in archive"
- msgstr "Ikke flere filer i arkivet"
- #: ulng.rsmsgerreopen
- msgid "Cannot open existing file"
- msgstr "Kan ikke åpne eksisterende fil"
- #: ulng.rsmsgerreread
- msgid "Error reading from file"
- msgstr "Klarte ikke lese fil"
- #: ulng.rsmsgerrewrite
- msgid "Error writing to file"
- msgstr "Klarte ikke skrive til fil"
- #: ulng.rsmsgerrforcedir
- #, object-pascal-format
- msgid "Can not create directory %s!"
- msgstr "Kan ikke opprette mappe %s!"
- #: ulng.rsmsgerrinvalidlink
- msgid "Invalid link"
- msgstr "Ugyldig link"
- #: ulng.rsmsgerrnofiles
- msgid "No files found"
- msgstr "Ingen filer funnet"
- #: ulng.rsmsgerrnomemory
- msgid "Not enough memory"
- msgstr "Ikke nok minne"
- #: ulng.rsmsgerrnotsupported
- msgid "Function not supported!"
- msgstr "Funksjonen ikke støttet!"
- #: ulng.rsmsgerrorincontextmenucommand
- msgid "Error in context menu command"
- msgstr "Feil i kontekstmenyens kommando"
- #: ulng.rsmsgerrorloadingconfiguration
- msgid "Error when loading configuration"
- msgstr "Feil ved innlesing av konfigurasjonen"
- #: ulng.rsmsgerrregexpsyntax
- msgid "Syntax error in regular expression!"
- msgstr "Syntaksfeil i regulært uttrykk!"
- #: ulng.rsmsgerrrename
- #, object-pascal-format
- msgid "Cannot rename file %s to %s"
- msgstr "Kan ikke omdøpe fil %s til %s"
- #: ulng.rsmsgerrsaveassociation
- msgid "Can not save association!"
- msgstr "Kan ikke lagret assosiasjonen!"
- #: ulng.rsmsgerrsavefile
- msgid "Cannot save file"
- msgstr "Kan ikke lagre fil"
- #: ulng.rsmsgerrsetattribute
- #, object-pascal-format
- msgid "Can not set attributes for \"%s\""
- msgstr "Kan ikke innstille attributt for \"%s\""
- #: ulng.rsmsgerrsetdatetime
- #, object-pascal-format
- msgid "Can not set date/time for \"%s\""
- msgstr "Kan ikke innstille dato/tid for \"%s\""
- #: ulng.rsmsgerrsetownership
- #, object-pascal-format
- msgid "Can not set owner/group for \"%s\""
- msgstr "Kan ikke opprette eier/gruppe for \"%s\""
- #: ulng.rsmsgerrsetpermissions
- #, object-pascal-format
- msgid "Can not set permissions for \"%s\""
- msgstr "Kan ikke innstille tillatelser for \"%s\""
- #: ulng.rsmsgerrsetxattribute
- #, object-pascal-format
- msgid "Can not set extended attributes for \"%s\""
- msgstr ""
- #: ulng.rsmsgerrsmallbuf
- msgid "Buffer too small"
- msgstr "Bufferen er for liten"
- #: ulng.rsmsgerrtoomanyfiles
- msgid "Too many files to pack"
- msgstr "For mange filer å pakke"
- #: ulng.rsmsgerrunknownformat
- msgid "Archive format unknown"
- msgstr "Arkivformat ukjent"
- #: ulng.rsmsgexecutablepath
- #, object-pascal-format
- msgid "Executable: %s"
- msgstr "Utførbar: %s"
- #: ulng.rsmsgexitstatuscode
- msgid "Exit status:"
- msgstr "Utgangs-status:"
- #: ulng.rsmsgfavoritetabsdeleteallentries
- msgid "Are you sure you want to remove all entries of your Favorite Tabs? (There is no \"undo\" to this action!)"
- msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne alle postene på din favorittfane? (Handlingen kan ikke angres!)"
- #: ulng.rsmsgfavoritetabsdraghereentry
- msgid "Drag here other entries"
- msgstr "Dra andre oppføringer hit"
- #: ulng.rsmsgfavoritetabsentername
- msgid "Enter a name for this new Favorite Tabs entry:"
- msgstr "Tast navn til denne nye favorittfana:"
- #: ulng.rsmsgfavoritetabsenternametitle
- msgid "Saving a new Favorite Tabs entry"
- msgstr "Lagrer navnet på ny favorittfane"
- #: ulng.rsmsgfavoritetabsexportedsuccessfully
- #, object-pascal-format
- msgid "Number of Favorite Tabs exported successfully: %d on %d"
- msgstr "Antall korrekt eksporterte favorittfaner: %d av %d"
- #: ulng.rsmsgfavoritetabsextramode
- msgid "Default extra setting for save dir history for new Favorite Tabs:"
- msgstr "Skal historikken for ny favorittfane lagres som en ekstra standardinnstilling:"
- #: ulng.rsmsgfavoritetabsimportedsuccessfully
- #, object-pascal-format
- msgid "Number of file(s) imported successfully: %d on %d"
- msgstr "Antall korrekt importerte fil(er): %d av %d"
- #: ulng.rsmsgfavoritetabsimportsubmenuname
- msgid "Legacy tabs imported"
- msgstr "Klassiske faner importerte"
- #: ulng.rsmsgfavoritetabsimporttitle
- msgid "Select .tab file(s) to import (could be more than one at the time!)"
- msgstr "Velg .tab file(r) til import (kan være flere på en gang!)"
- #: ulng.rsmsgfavoritetabsmodifiednoimport
- msgid "Last Favorite Tabs modification have been saved yet. Do you want to save them prior to continue?"
- msgstr "Endringer på favorittfana er ikke lagret ennå. Vil du lagre dem før du fortsetter?"
- #: ulng.rsmsgfavoritetabssimplemode
- msgctxt "ulng.rsmsgfavoritetabssimplemode"
- msgid "Keep saving dir history with Favorite Tabs:"
- msgstr "Fortsett med å lagre mappehistorikken med favorittfane:"
- #: ulng.rsmsgfavoritetabssubmenuname
- msgctxt "ulng.rsmsgfavoritetabssubmenuname"
- msgid "Submenu name"
- msgstr "Undermeny-navn"
- #: ulng.rsmsgfavoritetabsthiswillloadfavtabs
- #, object-pascal-format
- msgid "This will load the Favorite Tabs: \"%s\""
- msgstr "Dette vil lese inn favorittfaner: \"%s\""
- #: ulng.rsmsgfavortietabssaveoverexisting
- msgid "Save current tabs over existing Favorite Tabs entry"
- msgstr "Lagr aktiv fane og overskriv eksisterende favorittfane"
- #: ulng.rsmsgfilechangedsave
- #, object-pascal-format
- msgid "File %s changed, save?"
- msgstr "Fil %s er endret, vil du lagre?"
- #: ulng.rsmsgfileexistsfileinfo
- #, object-pascal-format
- msgid "%s bytes, %s"
- msgstr "%s bytes, %s"
- #: ulng.rsmsgfileexistsoverwrite
- msgid "Overwrite:"
- msgstr "Overskriv:"
- #: ulng.rsmsgfileexistsrwrt
- #, object-pascal-format
- msgid "File %s exists, overwrite?"
- msgstr "Fil %s finnes, vil du overskrive?"
- #: ulng.rsmsgfileexistswithfile
- msgid "With file:"
- msgstr "Med fil:"
- #: ulng.rsmsgfilenotfound
- #, object-pascal-format
- msgid "File \"%s\" not found."
- msgstr "Fila \"\"%s\" ikke funnet."
- #: ulng.rsmsgfileoperationsactive
- msgid "File operations active"
- msgstr "Aktive filhandlinger"
- #: ulng.rsmsgfileoperationsactivelong
- msgid "Some file operations have not yet finished. Closing Double Commander may result in data loss."
- msgstr "Uavsluttede filhandlinger. Blir Double Commander lukket, kan data gå tapt."
- #: ulng.rsmsgfilepathovermaxpath
- #, object-pascal-format
- msgid ""
- "The target name length (%d) is more than %d characters!\n"
- "%s\n"
- "Most programs will not be able to access a file/directory with such a long name!"
- msgstr ""
- "Målnavnet er lenger (%d) enn %d tegn!\n"
- "%s\n"
- "De fleste program vil ikke håndtere ei fil/mappe med så langt navn!"
- #: ulng.rsmsgfilereadonly
- #, object-pascal-format
- msgid "File %s is marked as read-only/hidden/system. Delete it?"
- msgstr "Fila %s er markert som skrivesperret. Vil du slette den?"
- #: ulng.rsmsgfilereloadwarning
- msgid "Are you sure you want to reload the current file and lose the changes?"
- msgstr "Er du sikker på at du vil hente fila på nytt og miste endringene?"
- #: ulng.rsmsgfilesizetoobig
- #, object-pascal-format
- msgid "The file size of \"%s\" is too big for destination file system!"
- msgstr "Fila \"%s\" er for stor for målsystemet!"
- #: ulng.rsmsgfolderexistsrwrt
- #, object-pascal-format
- msgid "Folder %s exists, merge?"
- msgstr "Mappa %s eksisterer. Vil du kopiere inn i?"
- #: ulng.rsmsgfollowsymlink
- #, object-pascal-format
- msgid "Follow symlink \"%s\"?"
- msgstr "Følg symlink \"%s\"?"
- #: ulng.rsmsgfortextformattoimport
- msgid "Select the text format to import"
- msgstr "Velg tekstformatet som skal importeres"
- #: ulng.rsmsghotdiraddselecteddirectories
- #, object-pascal-format
- msgid "Add %d selected dirs"
- msgstr "Legg til %d valgte mapper"
- #: ulng.rsmsghotdiraddselecteddirectory
- msgid "Add selected dir: "
- msgstr "Legg til valgte mapper: "
- #: ulng.rsmsghotdiraddthisdirectory
- msgid "Add current dir: "
- msgstr "Legg til aktuell mappe: "
- #: ulng.rsmsghotdircommandname
- msgid "Do command"
- msgstr "Utfør kommando"
- #: ulng.rsmsghotdircommandsample
- msgid "cm_somthing"
- msgstr "cm_somthing"
- #: ulng.rsmsghotdirconfighotlist
- msgctxt "ulng.rsmsghotdirconfighotlist"
- msgid "Configuration of Directory Hotlist"
- msgstr "Oppsett av favorittmapper"
- #: ulng.rsmsghotdirdeleteallentries
- msgid "Are you sure you want to remove all entries of your Directory Hotlist? (There is no \"undo\" to this action!)"
- msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne alle postene i din favorittmappe? (Handlingen kan ikke angres!)"
- #: ulng.rsmsghotdirdemocommand
- msgid "This will execute the following command:"
- msgstr "Dette utfører følgende kommando:"
- #: ulng.rsmsghotdirdemoname
- msgid "This is hot dir named "
- msgstr "Dette er navnet på favorittmappa "
- #: ulng.rsmsghotdirdemopath
- msgid "This will change active frame to the following path:"
- msgstr "Dette endrer det aktive vinduet til følgende sti:"
- #: ulng.rsmsghotdirdemotarget
- msgid "And inactive frame would change to the following path:"
- msgstr "Og det inaktive vindu blir endret til følgende sti:"
- #: ulng.rsmsghotdirerrorbackuping
- msgid "Error backuping entries..."
- msgstr "Backup av oppføringene var mislykket..."
- #: ulng.rsmsghotdirerrorexporting
- msgid "Error exporting entries..."
- msgstr "Eksport av oppføringene var mislykket.."
- #: ulng.rsmsghotdirexportall
- msgid "Export all!"
- msgstr "Eksportér alle!"
- #: ulng.rsmsghotdirexporthotlist
- msgid "Export Directory Hotlist - Select the entries you want to export"
- msgstr "Eksportér favorittmappe - Velg de oppføringene som du vil eksportere"
- #: ulng.rsmsghotdirexportsel
- msgid "Export selected"
- msgstr "Eksport valgte"
- #: ulng.rsmsghotdirimportall
- msgctxt "ulng.rsmsghotdirimportall"
- msgid "Import all!"
- msgstr "Importér alle!"
- #: ulng.rsmsghotdirimporthotlist
- msgid "Import Directory Hotlist - Select the entries you want to import"
- msgstr "Importér favorittmappe - Velg de oppføringene som du vil importere"
- #: ulng.rsmsghotdirimportsel
- msgctxt "ulng.rsmsghotdirimportsel"
- msgid "Import selected"
- msgstr "Importér valgte"
- #: ulng.rsmsghotdirjustpath
- msgctxt "ulng.rsmsghotdirjustpath"
- msgid "&Path:"
- msgstr "&Plassering:"
- #: ulng.rsmsghotdirlocatehotlistfile
- msgid "Locate \".hotlist\" file to import"
- msgstr "Finn \".hotlist\"-fila som skal importeres"
- #: ulng.rsmsghotdirname
- msgid "Hotdir name"
- msgstr "Favorittmappas navn"
- #: ulng.rsmsghotdirnbnewentries
- #, object-pascal-format
- msgid "Number of new entries: %d"
- msgstr "Antall nye poster: %d"
- #: ulng.rsmsghotdirnothingtoexport
- msgid "Nothing selected to export!"
- msgstr "Ikke noe valgt for eksport!"
- #: ulng.rsmsghotdirpath
- msgid "Hotdir path"
- msgstr "Favorittmappas sti"
- #: ulng.rsmsghotdirreaddselecteddirectory
- msgid "Re-Add selected dir: "
- msgstr "Legg til valgt mappe igjen: "
- #: ulng.rsmsghotdirreaddthisdirectory
- msgid "Re-Add current dir: "
- msgstr "Legg til aktuell mappe igjen: "
- #: ulng.rsmsghotdirrestorewhat
- msgid "Enter location and filename of Directory Hotlist to restore"
- msgstr "Tast inn plassering og filnavn på favorittmappa som skal gjenopprettes"
- #: ulng.rsmsghotdirsimplecommand
- msgctxt "ulng.rsmsghotdirsimplecommand"
- msgid "Command:"
- msgstr "Kommando:"
- #: ulng.rsmsghotdirsimpleendofmenu
- msgctxt "ulng.rsmsghotdirsimpleendofmenu"
- msgid "(end of sub menu)"
- msgstr "(enden av undermeny)"
- #: ulng.rsmsghotdirsimplemenu
- msgctxt "ulng.rsmsghotdirsimplemenu"
- msgid "Menu &name:"
- msgstr "&Menynavn:"
- #: ulng.rsmsghotdirsimplename
- msgctxt "ulng.rsmsghotdirsimplename"
- msgid "&Name:"
- msgstr "&Navn:"
- #: ulng.rsmsghotdirsimpleseparator
- msgctxt "ulng.rsmsghotdirsimpleseparator"
- msgid "(separator)"
- msgstr "(delestrek)"
- #: ulng.rsmsghotdirsubmenuname
- msgctxt "ulng.rsmsghotdirsubmenuname"
- msgid "Submenu name"
- msgstr "Undermeny-navn"
- #: ulng.rsmsghotdirtarget
- msgid "Hotdir target"
- msgstr "Favorittmappas mål"
- #: ulng.rsmsghotdirtiporderpath
- msgid "Determine if you want the active frame to be sorted in a specified order after changing directory"
- msgstr "Bestem om du vil ha aktiv ramme sortert i en bestemt rekkefølge etter endring av mappe"
- #: ulng.rsmsghotdirtipordertarget
- msgid "Determine if you want the not active frame to be sorted in a specified order after changing directory"
- msgstr "Bestem om du vil ha inaktiv ramme sortert i en bestemt rekkefølge etter endring av mappe"
- #: ulng.rsmsghotdirtipspecialdirbut
- msgid "Some functions to select appropriate path relative, absolute, windows special folders, etc."
- msgstr "Noen funksjoner til å velge egnet sti - relative, absolutte, spesielle windowsmapper ol."
- #: ulng.rsmsghotdirtotalbackuped
- #, object-pascal-format
- msgid ""
- "Total entries saved: %d\n"
- "\n"
- "Backup filename: %s"
- msgstr ""
- "Samlet antall lagrede oppføringer: %d\n"
- "\n"
- "Backuppens filnavn: %s"
- #: ulng.rsmsghotdirtotalexported
- msgid "Total entries exported: "
- msgstr "Samlet antall eksporterte oppføringer: "
- #: ulng.rsmsghotdirwhattodelete
- #, object-pascal-format
- msgid ""
- "Do you want to delete all elements inside the sub-menu [%s]?\n"
- "Answering NO will delete only menu delimiters but will keep element inside sub-menu."
- msgstr ""
- "Vil du slette alle element i undermeny [%s]?\n"
- "Et NEI-svar vil bare slette menyskilletegn, men vil bevare element inne i undermenyen."
- #: ulng.rsmsghotdirwheretosave
- msgid "Enter location and filename where to save a Directory Hotlist file"
- msgstr "Tast inn plassering og filnavn der favorittmappe skal lagres"
- #: ulng.rsmsgincorrectfilelength
- #, object-pascal-format
- msgid "Incorrect resulting filelength for file : \"%s\""
- msgstr "Ugyldig fillengde for fil : \"%s\""
- #: ulng.rsmsginsertnextdisk
- #, object-pascal-format
- msgid ""
- "Please insert next disk or something similar.\n"
- "\n"
- "It is to allow writing this file:\n"
- "\"%s\"\n"
- "\n"
- "Number of bytes still to write: %d"
- msgstr ""
- "Sett inn neste disk e.l.\n"
- "\n"
- "Trengs for å fullføre skriving av denne fila:\n"
- "\"%s\"\n"
- "\n"
- "Antall byte som gjenstår å skrive: %d"
- #: ulng.rsmsginvalidcommandline
- msgid "Error in command line"
- msgstr "Feil i kommandolinje"
- #: ulng.rsmsginvalidfilename
- msgid "Invalid filename"
- msgstr "Ugyldig filnavn"
- #: ulng.rsmsginvalidformatofconfigurationfile
- msgid "Invalid format of configuration file"
- msgstr "Ugyldig format på oppsettsfila"
- #: ulng.rsmsginvalidhexnumber
- #, object-pascal-format
- msgid "Invalid hexadecimal number: \"%s\""
- msgstr "Ugyldig heksadesimalt tall: \"%s\""
- #: ulng.rsmsginvalidpath
- msgid "Invalid path"
- msgstr "Ugyldig sti"
- #: ulng.rsmsginvalidpathlong
- #, object-pascal-format
- msgid "Path %s contains forbidden characters."
- msgstr "Stien %s inneholder ikke-tillatte tegn."
- #: ulng.rsmsginvalidplugin
- msgid "This is not a valid plugin!"
- msgstr "Dette er ikke en gyldig plugin!"
- #: ulng.rsmsginvalidpluginarchitecture
- #, object-pascal-format
- msgid "This plugin is built for Double Commander for %s.%sIt can not work with Double Commander for %s!"
- msgstr "Denne plugin er laget til Double Commander for %s.%s Den virker ikke sammen med Double Commander for %s!"
- #: ulng.rsmsginvalidquoting
- msgid "Invalid quoting"
- msgstr "Ugyldig sitering"
- #: ulng.rsmsginvalidselection
- msgid "Invalid selection."
- msgstr "Ugyldig valg."
- #: ulng.rsmsgkeytransformerror
- #, object-pascal-format
- msgid "The key transformation failed (error code %d)!"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmsgkeytransformtime
- #, object-pascal-format
- msgid "The key transformation took %f seconds."
- msgstr ""
- #: ulng.rsmsgloadingfilelist
- msgid "Loading file list..."
- msgstr "Les inn filliste..."
- #: ulng.rsmsglocatetcconfiguation
- msgid "Locate TC configuration file (wincmd.ini)"
- msgstr "Finn TC-oppsettsfiler (wincmd.ini)"
- #: ulng.rsmsglocatetcexecutable
- msgid "Locate TC executable file (totalcmd.exe or totalcmd64.exe)"
- msgstr "Finn TC-exe fila (totalcmd.exe eller totalcmd64.exe)"
- #: ulng.rsmsglogcopy
- #, object-pascal-format
- msgid "Copy file %s"
- msgstr "Kopiér fil %s"
- #: ulng.rsmsglogdelete
- #, object-pascal-format
- msgid "Delete file %s"
- msgstr "Slett fil %s"
- #: ulng.rsmsglogerror
- msgid "Error: "
- msgstr "Feil: "
- #: ulng.rsmsglogextcmdlaunch
- msgid "Launch external"
- msgstr "Start ekstern"
- #: ulng.rsmsglogextcmdresult
- msgid "Result external"
- msgstr "Eksternt resultat"
- #: ulng.rsmsglogextract
- #, object-pascal-format
- msgid "Extract file %s"
- msgstr "Pakk ut fil %s"
- #: ulng.rsmsgloginfo
- msgid "Info: "
- msgstr "Info: "
- #: ulng.rsmsgloglink
- #, object-pascal-format
- msgid "Create link %s"
- msgstr "Opprett link %s"
- #: ulng.rsmsglogmkdir
- #, object-pascal-format
- msgid "Create directory %s"
- msgstr "Opprett mappe %s"
- #: ulng.rsmsglogmove
- #, object-pascal-format
- msgid "Move file %s"
- msgstr "Flytt fil %s"
- #: ulng.rsmsglogpack
- #, object-pascal-format
- msgid "Pack to file %s"
- msgstr "Pakk til fil %s"
- #: ulng.rsmsglogprogramshutdown
- msgid "Program shutdown"
- msgstr "Programlukking"
- #: ulng.rsmsglogprogramstart
- msgid "Program start"
- msgstr "Program-start"
- #: ulng.rsmsglogrmdir
- #, object-pascal-format
- msgid "Remove directory %s"
- msgstr "Fjern mappe %s"
- #: ulng.rsmsglogsuccess
- msgid "Done: "
- msgstr "Ferdig: "
- #: ulng.rsmsglogsymlink
- #, object-pascal-format
- msgid "Create symlink %s"
- msgstr "Opprett symlink %s"
- #: ulng.rsmsglogtest
- #, object-pascal-format
- msgid "Test file integrity %s"
- msgstr "Kontroller filintegritet %s"
- #: ulng.rsmsglogwipe
- #, object-pascal-format
- msgid "Wipe file %s"
- msgstr "Sikker sletting av fil %s"
- #: ulng.rsmsglogwipedir
- #, object-pascal-format
- msgid "Wipe directory %s"
- msgstr "Sikker sletting av mappe %s"
- #: ulng.rsmsgmasterpassword
- msgctxt "ulng.rsmsgmasterpassword"
- msgid "Main Password"
- msgstr "Hovedpassord"
- #: ulng.rsmsgmasterpasswordenter
- msgid "Please enter the main password:"
- msgstr "Tast inn hovedpassordet:"
- #: ulng.rsmsgnewfile
- msgid "New file"
- msgstr "Ny fil"
- #: ulng.rsmsgnextvolunpack
- msgid "Next volume will be unpacked"
- msgstr "Neste volum blir pakket ut"
- #: ulng.rsmsgnofiles
- msgid "No files"
- msgstr "Ingen filer"
- #: ulng.rsmsgnofilesselected
- msgid "No files selected."
- msgstr "Ingen filer valgte."
- #: ulng.rsmsgnofreespacecont
- msgid "No enough free space on target drive, Continue?"
- msgstr ""
- "Ikke nok ledig plass på måldrevet.\n"
- "Vil du fortsette?"
- #: ulng.rsmsgnofreespaceretry
- msgid "No enough free space on target drive, Retry?"
- msgstr ""
- "Ikke nok ledig plass på måldrevet.\n"
- "Vil du prøve igjen?"
- #: ulng.rsmsgnotdelete
- #, object-pascal-format
- msgid "Can not delete file %s"
- msgstr "Kan ikke slette fil %s"
- #: ulng.rsmsgnotimplemented
- msgid "Not implemented."
- msgstr "Ikke mulig."
- #: ulng.rsmsgobjectnotexists
- msgid "Object does not exist!"
- msgstr "Objektet eksisterer ikke!"
- #: ulng.rsmsgopeninanotherprogram
- msgid "The action cannot be completed because the file is open in another program:"
- msgstr "Kan ikke fullføres fordi fila er åpen i et annet program:"
- #: ulng.rsmsgpanelpreview
- msgctxt "ulng.rsmsgpanelpreview"
- msgid "Below is a preview. You may move cursor and select files to get immediately an actual look and feel of the various settings."
- msgstr "Forhåndsvising nedenfor. Du kan flytte markøren og markere filer for straks å få et inntrykk av innstillingene."
- #: ulng.rsmsgpassword
- msgctxt "ulng.rsmsgpassword"
- msgid "Password:"
- msgstr "Passord:"
- #: ulng.rsmsgpassworddiff
- msgid "Passwords are different!"
- msgstr "Passordene er ikke like!"
- #: ulng.rsmsgpasswordenter
- msgid "Please enter the password:"
- msgstr "Tast inn passordet:"
- #: ulng.rsmsgpasswordfirewall
- msgid "Password (Firewall):"
- msgstr "Tilgangskode (brannmur):"
- #: ulng.rsmsgpasswordverify
- msgid "Please re-enter the password for verification:"
- msgstr "For kontroll av tilgangskoden, tast den inn igjen:"
- #: ulng.rsmsgpopuphotdelete
- #, object-pascal-format
- msgid "&Delete %s"
- msgstr "&Fjern %s"
- #: ulng.rsmsgpresetalreadyexists
- #, object-pascal-format
- msgid "Preset \"%s\" already exists. Overwrite?"
- msgstr ""
- "Forinnstilling \"%s\" finnes allerede.\n"
- "Vil du overskrive?"
- #: ulng.rsmsgpresetconfigdelete
- #, object-pascal-format
- msgid "Are you sure you want to delete preset \"%s\"?"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmsgproblemexecutingcommand
- #, object-pascal-format
- msgid "Problem executing command (%s)"
- msgstr "Problem med å utføre kommando (%s)"
- #: ulng.rsmsgprocessid
- #, object-pascal-format
- msgid "PID: %d"
- msgstr "PID: %d"
- #: ulng.rsmsgpromptaskingfilename
- msgid "Filename for dropped text:"
- msgstr "Filnavn for droppet tekst:"
- #: ulng.rsmsgprovidethisfile
- msgid "Please, make this file available. Retry?"
- msgstr "Gjør fila tilgjengelig. Vil du prøve igjen?"
- #: ulng.rsmsgrenamefavtabs
- msgid "Enter new friendly name for this Favorite Tabs"
- msgstr "Tast inn nytt navn for denne favorittfana"
- #: ulng.rsmsgrenamefavtabsmenu
- msgid "Enter new name for this menu"
- msgstr "Tast inn nytt navn for denne menyen"
- #: ulng.rsmsgrenfldr
- #, object-pascal-format
- msgid "Rename/move %d selected files/directories?"
- msgstr "Omdøpe/flytte %d valgte filer/mapper?"
- #: ulng.rsmsgrensel
- #, object-pascal-format
- msgid "Rename/move selected \"%s\"?"
- msgstr "Omdøp/flytt \"%s\" til?"
- #: ulng.rsmsgreplacethistext
- msgid "Do you want to replace this text?"
- msgstr "Vil du erstatta denne teksten?"
- #: ulng.rsmsgrestartforapplychanges
- msgid "Please, restart Double Commander in order to apply changes"
- msgstr "Start Double Commander på nytt for å ta i bruk endringene"
- #: ulng.rsmsgscriptcantfindlibrary
- #, object-pascal-format
- msgid "ERROR: Problem loading Lua library file \"%s\""
- msgstr ""
- #: ulng.rsmsgsekectfiletype
- #, object-pascal-format
- msgid "Select to which file type to add extension \"%s\""
- msgstr "Velg hvilken filtype filendinga \"%s\" skal legges til"
- #: ulng.rsmsgselectedinfo
- #, object-pascal-format
- msgid "Selected: %s of %s, files: %d of %d, folders: %d of %d"
- msgstr "Markert: %s av %s, filer: %d av %d, mapper: %d av %d"
- #: ulng.rsmsgselectexecutablefile
- msgid "Select executable file for"
- msgstr "Velg exe-fil til"
- #: ulng.rsmsgselectonlychecksumfiles
- msgid "Please select only checksum files!"
- msgstr "Velg bare kontrollsumfiler!"
- #: ulng.rsmsgsellocnextvol
- msgid "Please select location of next volume"
- msgstr "Velg plassering av neste volum"
- #: ulng.rsmsgsetvolumelabel
- msgid "Set volume label"
- msgstr "Oppgi volum-etikett"
- #: ulng.rsmsgspecialdir
- msgid "Special Dirs"
- msgstr "Spesial-mapper"
- #: ulng.rsmsgspecialdiraddacti
- msgid "Add path from active frame"
- msgstr "Legg til sti fra aktiv ramme"
- #: ulng.rsmsgspecialdiraddnonacti
- msgid "Add path from inactive frame"
- msgstr "Legg til sti fra inaktiv ramme"
- #: ulng.rsmsgspecialdirbrowssel
- msgid "Browse and use selected path"
- msgstr "Gå til og bruk valgte sti"
- #: ulng.rsmsgspecialdirenvvar
- msgid "Use environment variable..."
- msgstr "Bruk miljøvariabel..."
- #: ulng.rsmsgspecialdirgotodc
- msgid "Go to Double Commander special path..."
- msgstr "Gå til Double Commanders spesial-sti..."
- #: ulng.rsmsgspecialdirgotoenvvar
- msgid "Go to environment variable..."
- msgstr "Gå til miljøvariabel..."
- #: ulng.rsmsgspecialdirgotoother
- msgid "Go to other Windows special folder..."
- msgstr "Gå til annen spesial Windowsmappe..."
- #: ulng.rsmsgspecialdirgototc
- msgid "Go to Windows special folder (TC)..."
- msgstr "Gå til spesial Windowsmappe (TC)..."
- #: ulng.rsmsgspecialdirmakereltohotdir
- msgid "Make relative to hotdir path"
- msgstr "Gjør relativ til favorittmappas sti"
- #: ulng.rsmsgspecialdirmkabso
- msgid "Make path absolute"
- msgstr "Gjør stien absolutt"
- #: ulng.rsmsgspecialdirmkdcrel
- msgid "Make relative to Double Commander special path..."
- msgstr "Gjør relativ til spesial Double Commander sti..."
- #: ulng.rsmsgspecialdirmkenvrel
- msgid "Make relative to environment variable..."
- msgstr "Gjør relativ til miljøvariabel..."
- #: ulng.rsmsgspecialdirmktctel
- msgid "Make relative to Windows special folder (TC)..."
- msgstr "Gjør relativ til spesial Windowsmappe (TC)..."
- #: ulng.rsmsgspecialdirmkwnrel
- msgid "Make relative to other Windows special folder..."
- msgstr "Gjør relativ til annen spesial Windowsmappe..."
- #: ulng.rsmsgspecialdirusedc
- msgid "Use Double Commander special path..."
- msgstr "Bruk Double Commanders spesial-sti..."
- #: ulng.rsmsgspecialdirusehotdir
- msgid "Use hotdir path"
- msgstr "Bruk favorittmappas sti"
- #: ulng.rsmsgspecialdiruseother
- msgid "Use other Windows special folder..."
- msgstr "Bruk annen spesial Windowsmappe..."
- #: ulng.rsmsgspecialdirusetc
- msgid "Use Windows special folder (TC)..."
- msgstr "Bruk spesial Windowsmappe (TC)..."
- #: ulng.rsmsgtabforopeninginnewtab
- #, object-pascal-format
- msgid "This tab (%s) is locked! Open directory in another tab?"
- msgstr "Fana (%s) er låst! Vil du åpne mappa i ei anna fane?"
- #: ulng.rsmsgtabrenamecaption
- msgid "Rename tab"
- msgstr "Omdøp fane"
- #: ulng.rsmsgtabrenameprompt
- msgid "New tab name:"
- msgstr "Nytt navn:"
- #: ulng.rsmsgtargetdir
- msgid "Target path:"
- msgstr "Sti:"
- #: ulng.rsmsgtcconfignotfound
- #, object-pascal-format
- msgid ""
- "Error! Cannot find the TC configuration file:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Feil! Kan ikke finne TC-oppsettsfila:\n"
- "%s"
- #: ulng.rsmsgtcexecutablenotfound
- #, object-pascal-format
- msgid ""
- "Error! Cannot find the TC configuration executable:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Feil! Kan ikke finne TC-oppsettings EXE-fil:\n"
- "%s"
- #: ulng.rsmsgtcisrunning
- msgid ""
- "Error! TC is still running but it should be closed for this operation.\n"
- "Close it and press OK or press CANCEL to abort."
- msgstr ""
- "Feil! TC kjører fortsatt, men burde vært lukket i samband med denne handlingen.\n"
- "Lukk TC og trykk OK eller trykk Avbryt for å avbryte."
- #: ulng.rsmsgtctoolbarnotfound
- #, object-pascal-format
- msgid ""
- "Error! Cannot find the desired wanted TC toolbar output folder:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Feil! Kan ikke finne ønsket TC-verktøylinjes utdatamappe:\n"
- "%s"
- #: ulng.rsmsgtctoolbarwheretosave
- msgid "Enter location and filename where to save a TC Toolbar file"
- msgstr "Tast inn plassering og filnavn der TC-verktøylinjefila skal lagres"
- #: ulng.rsmsgterminaldisabled
- msgid "Built-in terminal window disabled. Do you want to enable it?"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmsgterminateprocess
- msgid "WARNING: Terminating a process can cause undesired results including loss of data and system instability. The process will not be given the chance to save its state or data before it is terminated. Are you sure you want to terminate the process?"
- msgstr "ADVARSEL: Avslutning av en prosess kan gi uønsket resultat, inkludert datatap og ustabilt system. Prosessen får ikke anledning til å lagre tilstand eller data før den avslutter. Er du sikker på at du vil avslutte prosessen?"
- #: ulng.rsmsgtestarchive
- msgid "Do you want to test selected archives?"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmsgthisisnowinclipboard
- #, object-pascal-format
- msgid "\"%s\" is now in the clipboard"
- msgstr "\"%s\" er nå i Utklipp"
- #: ulng.rsmsgtitleextnotinfiletype
- msgid "Extension of selected file is not in any recognized file types"
- msgstr "Den valgte fila har ukjent ending"
- #: ulng.rsmsgtoolbarlocatedctoolbarfile
- msgid "Locate \".toolbar\" file to import"
- msgstr "Finn \".toolbar\" fil, som skal importeres"
- #: ulng.rsmsgtoolbarlocatetctoolbarfile
- msgid "Locate \".BAR\" file to import"
- msgstr "Finn \".BAR\" fil, som skal importeres"
- #: ulng.rsmsgtoolbarrestorewhat
- msgid "Enter location and filename of Toolbar to restore"
- msgstr "Tast inn plassering og filnavn for verktøylinja som skal gjenopprettes"
- #: ulng.rsmsgtoolbarsaved
- #, object-pascal-format
- msgid ""
- "Saved!\n"
- "Toolbar filename: %s"
- msgstr ""
- "Lagret!\n"
- "Verktøylinjas filnavn: %s"
- #: ulng.rsmsgtoomanyfilesselected
- msgid "Too many files selected."
- msgstr "Du har valgt for mange filer."
- #: ulng.rsmsgundeterminednumberoffile
- msgid "Undetermined"
- msgstr "Ikke fastslått"
- #: ulng.rsmsgunexpectedusagetreeviewmenu
- msgid "ERROR: Unexpected Tree View Menu usage!"
- msgstr "FEIL: Uventet bruk av trevisning!"
- #: ulng.rsmsgurl
- msgid "URL:"
- msgstr "URL:"
- #: ulng.rsmsguserdidnotsetextension
- msgid "<NO EXT>"
- msgstr "<uten ending>"
- #: ulng.rsmsguserdidnotsetname
- msgid "<NO NAME>"
- msgstr "<UTEN NAVN>"
- #: ulng.rsmsgusername
- msgctxt "ulng.rsmsgusername"
- msgid "User name:"
- msgstr "Brukernavn:"
- #: ulng.rsmsgusernamefirewall
- msgid "User name (Firewall):"
- msgstr "Brukernavn (brannmur):"
- #: ulng.rsmsgverify
- msgid "VERIFICATION:"
- msgstr "VERIFISERING:"
- #: ulng.rsmsgverifychecksum
- msgid "Do you want to verify selected checksums?"
- msgstr "Vil du verifisere valgte kontrollsummer?"
- #: ulng.rsmsgverifywrong
- msgid "The target file is corrupted, checksum mismatch!"
- msgstr "Målfil ødelagt, kontrollsum sum stemmer ikke!"
- #: ulng.rsmsgvolumelabel
- msgid "Volume label:"
- msgstr "Volum-etikett:"
- #: ulng.rsmsgvolumesizeenter
- msgid "Please enter the volume size:"
- msgstr "Tast inn volum-størrelse:"
- #: ulng.rsmsgwanttoconfigurelibrarylocation
- msgid "Do you want to configure Lua library location?"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmsgwipefldr
- #, object-pascal-format
- msgid "Wipe %d selected files/directories?"
- msgstr "Sikker sletting av %d valgte filer/mapper?"
- #: ulng.rsmsgwipesel
- #, object-pascal-format
- msgid "Wipe selected \"%s\"?"
- msgstr "Sikker sletting av \"%s\"?"
- #: ulng.rsmsgwithactionwith
- msgid "with"
- msgstr "med"
- #: ulng.rsmsgwrongpasswordtryagain
- msgid ""
- "Wrong password!\n"
- "Please try again!"
- msgstr ""
- "Feil passord!\n"
- "Prøv en gang til!"
- #: ulng.rsmulrenautorename
- msgid "Do auto-rename to \"name (1).ext\", \"name (2).ext\" etc.?"
- msgstr "Automatisk omdøping til \"navn (1).ext\", \"navn (2).ext\" osv.?"
- #: ulng.rsmulrencounter
- #, fuzzy
- msgctxt "ulng.rsmulrencounter"
- msgid "Counter"
- msgstr "Definer teller [C]"
- #: ulng.rsmulrendate
- #, fuzzy
- msgctxt "ulng.rsmulrendate"
- msgid "Date"
- msgstr "Dato"
- #: ulng.rsmulrendefaultpresetname
- msgid "Preset name"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmulrendefinevariablename
- msgid "Define variable name"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmulrendefinevariablevalue
- msgid "Define variable value"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmulrenenternameforvar
- msgid "Enter variable name"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmulrenentervalueforvar
- #, object-pascal-format
- msgid "Enter value for variable \"%s\""
- msgstr ""
- #: ulng.rsmulrenexitmodifiedpresetoptions
- msgid "Ignore, just save as the [Last One];Prompt user to confirm if we save it;Save automatically"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmulrenextension
- #, fuzzy
- msgctxt "ulng.rsmulrenextension"
- msgid "Extension"
- msgstr "Ending"
- #: ulng.rsmulrenfilename
- #, fuzzy
- msgctxt "ulng.rsmulrenfilename"
- msgid "Name"
- msgstr "Navn"
- #: ulng.rsmulrenfilenamestylelist
- msgid "No change;UPPERCASE;lowercase;First char uppercase;First Char Of Every Word Uppercase;"
- msgstr "Uendret;STORE;små;Første stor;Første I Hvert Ord Stor;"
- #: ulng.rsmulrenlastpreset
- msgid "[The last used]"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmulrenlaunchbehavioroptions
- msgid "Last masks under [Last One] preset;Last preset;New fresh masks"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmulrenlogstart
- msgctxt "ulng.rsmulrenlogstart"
- msgid "Multi-Rename Tool"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmulrenmaskcharatposx
- msgid "Character at position x"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmulrenmaskcharatposxtoy
- msgid "Characters from position x to y"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmulrenmaskcompletedate
- msgid "Complete date"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmulrenmaskcompletetime
- msgid "Complete time"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmulrenmaskcounter
- #, fuzzy
- msgctxt "ulng.rsmulrenmaskcounter"
- msgid "Counter"
- msgstr "Definer teller [C]"
- #: ulng.rsmulrenmaskday
- msgid "Day"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmulrenmaskday2digits
- msgid "Day (2 digits)"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmulrenmaskdowabrev
- msgid "Day of the week (short, e.g., \"mon\")"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmulrenmaskdowcomplete
- msgid "Day of the week (long, e.g., \"monday\")"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmulrenmaskextension
- #, fuzzy
- msgctxt "ulng.rsmulrenmaskextension"
- msgid "Extension"
- msgstr "Ending"
- #: ulng.rsmulrenmaskfullname
- msgid "Complete filename with path and extension"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmulrenmaskfullnamecharatposxtoy
- msgid "Complete filename, char from pos x to y"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmulrenmaskguid
- msgid "GUID"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmulrenmaskhour
- msgid "Hour"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmulrenmaskhour2digits
- msgid "Hour (2 digits)"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmulrenmaskmin
- msgid "Minute"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmulrenmaskmin2digits
- msgid "Minute (2 digits)"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmulrenmaskmonth
- msgid "Month"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmulrenmaskmonth2digits
- msgid "Month (2 digits)"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmulrenmaskmonthabrev
- msgid "Month name (short, e.g., \"jan\")"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmulrenmaskmonthcomplete
- msgid "Month name (long, e.g., \"january\")"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmulrenmaskname
- #, fuzzy
- msgctxt "ulng.rsmulrenmaskname"
- msgid "Name"
- msgstr "Navn"
- #: ulng.rsmulrenmaskparent
- msgid "Parent folder(s)"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmulrenmasksec
- msgid "Second"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmulrenmasksec2digits
- msgid "Second (2 digits)"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmulrenmaskvaronthefly
- msgid "Variable on the fly"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmulrenmaskyear2digits
- msgid "Year (2 digits)"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmulrenmaskyear4digits
- msgid "Year (4 digits)"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmulrenplugins
- #, fuzzy
- msgctxt "ulng.rsmulrenplugins"
- msgid "Plugins"
- msgstr "Pluginer"
- #: ulng.rsmulrenpromptforsavedpresetname
- msgid "Save preset as"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmulrenpromptnewnameexists
- msgid "Preset name already exists. Overwrite?"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmulrenpromptnewpresetname
- msgid "Enter new preset name"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmulrensavemodifiedpreset
- #, object-pascal-format
- msgid ""
- "\"%s\" preset has been modified.\n"
- "Do you want to save it now?"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmulrensortingpresets
- msgid "Sorting presets"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmulrentime
- msgctxt "ulng.rsmulrentime"
- msgid "Time"
- msgstr ""
- #: ulng.rsmulrenwarningduplicate
- msgid "Warning, duplicate names!"
- msgstr "Advarsel, like navn!"
- #: ulng.rsmulrenwronglinesnumber
- #, object-pascal-format
- msgid "File contains wrong number of lines: %d, should be %d!"
- msgstr "Fil inneholder feil antall linjer: %d, skal være %d!"
- #: ulng.rsnewsearchclearfilteroptions
- msgid "Keep;Clear;Prompt"
- msgstr "Bevar;Stryk;Spør"
- #: ulng.rsnoequivalentinternalcommand
- msgid "No internal equivalent command"
- msgstr "Ingen intern likeverdig kommando"
- #: ulng.rsnofindfileswindowyet
- msgid "Sorry, no \"Find files\" window yet..."
- msgstr "Beklager, ikke noe \"Søk...\"-vindu ennå..."
- #: ulng.rsnootherfindfileswindowtoclose
- msgid "Sorry, no other \"Find files\" window to close and free from memory..."
- msgstr "Beklager, ikke noe annet \"Søk...\"-vindu å lukke og fjerne fra minne..."
- #: ulng.rsopenwithdevelopment
- msgid "Development"
- msgstr "Utvikling"
- #: ulng.rsopenwitheducation
- msgid "Education"
- msgstr "Opplæring"
- #: ulng.rsopenwithgames
- msgid "Games"
- msgstr "Spill"
- #: ulng.rsopenwithgraphics
- msgctxt "ulng.rsopenwithgraphics"
- msgid "Graphics"
- msgstr "Grafikk"
- #: ulng.rsopenwithmacosfilter
- msgid "Applications (*.app)|*.app|All files (*)|*"
- msgstr ""
- #: ulng.rsopenwithmultimedia
- msgid "Multimedia"
- msgstr "Multimedia"
- #: ulng.rsopenwithnetwork
- msgctxt "ulng.rsopenwithnetwork"
- msgid "Network"
- msgstr "Nettverk"
- #: ulng.rsopenwithoffice
- msgid "Office"
- msgstr "Kontor"
- #: ulng.rsopenwithother
- msgctxt "ulng.rsopenwithother"
- msgid "Other"
- msgstr "Annet"
- #: ulng.rsopenwithscience
- msgid "Science"
- msgstr "Forskning"
- #: ulng.rsopenwithsettings
- msgid "Settings"
- msgstr "Oppsett"
- #: ulng.rsopenwithsystem
- msgctxt "ulng.rsopenwithsystem"
- msgid "System"
- msgstr "System"
- #: ulng.rsopenwithutility
- msgid "Accessories"
- msgstr "Tilbehør"
- #: ulng.rsoperaborted
- msgid "Aborted"
- msgstr "Avbrutt"
- #: ulng.rsopercalculatingchecksum
- msgid "Calculating checksum"
- msgstr "Oppretter kontrollsumfil"
- #: ulng.rsopercalculatingchecksumin
- #, object-pascal-format
- msgid "Calculating checksum in \"%s\""
- msgstr "Oppretter kontrollsumfil i \"%s\""
- #: ulng.rsopercalculatingchecksumof
- #, object-pascal-format
- msgid "Calculating checksum of \"%s\""
- msgstr "Oppretter kontrollsumfil av \"%s\""
- #: ulng.rsopercalculatingstatictics
- msgctxt "ulng.rsopercalculatingstatictics"
- msgid "Calculating"
- msgstr "Beregner"
- #: ulng.rsopercalculatingstatisticsin
- #, object-pascal-format
- msgid "Calculating \"%s\""
- msgstr "Beregner \"%s\""
- #: ulng.rsopercombining
- msgid "Joining"
- msgstr "Slår sammen"
- #: ulng.rsopercombiningfromto
- #, object-pascal-format
- msgid "Joining files in \"%s\" to \"%s\""
- msgstr "Slår sammen filer i \"%s\" til \"%s\""
- #: ulng.rsopercopying
- msgid "Copying"
- msgstr "Kopierer"
- #: ulng.rsopercopyingfromto
- #, object-pascal-format
- msgid "Copying from \"%s\" to \"%s\""
- msgstr "Kopierer fra \"%s\" til \"%s\""
- #: ulng.rsopercopyingsomethingto
- #, object-pascal-format
- msgid "Copying \"%s\" to \"%s\""
- msgstr "Kopierer \"%s\" til \"%s\""
- #: ulng.rsopercreatingdirectory
- msgid "Creating directory"
- msgstr "Oppretter mappe"
- #: ulng.rsopercreatingsomedirectory
- #, object-pascal-format
- msgid "Creating directory \"%s\""
- msgstr "Oppretter mappe \"\"%s\""
- #: ulng.rsoperdeleting
- msgctxt "ulng.rsoperdeleting"
- msgid "Deleting"
- msgstr "Sletter"
- #: ulng.rsoperdeletingin
- #, object-pascal-format
- msgid "Deleting in \"%s\""
- msgstr "Sletter i \"%s\""
- #: ulng.rsoperdeletingsomething
- #, object-pascal-format
- msgid "Deleting \"%s\""
- msgstr "Sletter \"%s\""
- #: ulng.rsoperexecuting
- msgid "Executing"
- msgstr "Utfører"
- #: ulng.rsoperexecutingsomething
- #, object-pascal-format
- msgid "Executing \"%s\""
- msgstr "Utfører \"%s\""
- #: ulng.rsoperextracting
- msgid "Extracting"
- msgstr "Pakker ut"
- #: ulng.rsoperextractingfromto
- #, object-pascal-format
- msgid "Extracting from \"%s\" to \"%s\""
- msgstr "Pakker ut fra \"%s\" til \"%s\""
- #: ulng.rsoperfinished
- msgid "Finished"
- msgstr "Avsluttet"
- #: ulng.rsoperlisting
- msgid "Listing"
- msgstr "Opplister"
- #: ulng.rsoperlistingin
- #, object-pascal-format
- msgid "Listing \"%s\""
- msgstr "Opplister \"%s\""
- #: ulng.rsopermoving
- msgid "Moving"
- msgstr "Flytter"
- #: ulng.rsopermovingfromto
- #, object-pascal-format
- msgid "Moving from \"%s\" to \"%s\""
- msgstr "Flytter fra \"%s\" til\"%s\""
- #: ulng.rsopermovingsomethingto
- #, object-pascal-format
- msgid "Moving \"%s\" to \"%s\""
- msgstr "Flytter \"%s\" til \"%s\""
- #: ulng.rsopernotstarted
- msgid "Not started"
- msgstr "Ikke startet"
- #: ulng.rsoperpacking
- msgid "Packing"
- msgstr "Pakker"
- #: ulng.rsoperpackingfromto
- #, object-pascal-format
- msgid "Packing from \"%s\" to \"%s\""
- msgstr "Pakker fra \"%s\" til \"%s\""
- #: ulng.rsoperpackingsomethingto
- #, object-pascal-format
- msgid "Packing \"%s\" to \"%s\""
- msgstr "Pakker \"%s\" til \"%s\""
- #: ulng.rsoperpaused
- msgid "Paused"
- msgstr "Har pause"
- #: ulng.rsoperpausing
- msgid "Pausing"
- msgstr "Pause"
- #: ulng.rsoperrunning
- msgid "Running"
- msgstr "Kjører"
- #: ulng.rsopersettingproperty
- msgid "Setting property"
- msgstr "Innstiller egenskap"
- #: ulng.rsopersettingpropertyin
- #, object-pascal-format
- msgid "Setting property in \"%s\""
- msgstr "Innstiller egenskap i \"%s\""
- #: ulng.rsopersettingpropertyof
- #, object-pascal-format
- msgid "Setting property of \"%s\""
- msgstr "Innstiller egenskap av \"%s\""
- #: ulng.rsopersplitting
- msgid "Splitting"
- msgstr "Deler opp"
- #: ulng.rsopersplittingfromto
- #, object-pascal-format
- msgid "Splitting \"%s\" to \"%s\""
- msgstr "Deler opp \"%s\" til \"%s\""
- #: ulng.rsoperstarting
- msgid "Starting"
- msgstr "Starter"
- #: ulng.rsoperstopped
- msgid "Stopped"
- msgstr "Stoppet"
- #: ulng.rsoperstopping
- msgid "Stopping"
- msgstr "Stopper"
- #: ulng.rsopertesting
- msgid "Testing"
- msgstr "Kontrollerer"
- #: ulng.rsopertestingin
- #, object-pascal-format
- msgid "Testing in \"%s\""
- msgstr "Kontrollerer i \"%s\""
- #: ulng.rsopertestingsomething
- #, object-pascal-format
- msgid "Testing \"%s\""
- msgstr "Kontrollerer \"%s\""
- #: ulng.rsoperverifyingchecksum
- msgid "Verifying checksum"
- msgstr "Verifiserer kontrollsum"
- #: ulng.rsoperverifyingchecksumin
- #, object-pascal-format
- msgid "Verifying checksum in \"%s\""
- msgstr "Verifiserer kontrollsum i \"%s\""
- #: ulng.rsoperverifyingchecksumof
- #, object-pascal-format
- msgid "Verifying checksum of \"%s\""
- msgstr "Verifiserer kontrollsum av \"%s\""
- #: ulng.rsoperwaitingforconnection
- msgid "Waiting for access to file source"
- msgstr "Venter på tilgang til filkilde"
- #: ulng.rsoperwaitingforfeedback
- msgid "Waiting for user response"
- msgstr "Venter på brukerrespons"
- #: ulng.rsoperwiping
- msgid "Wiping"
- msgstr "Sletter (fullstendig)"
- #: ulng.rsoperwipingin
- #, object-pascal-format
- msgid "Wiping in \"%s\""
- msgstr "Sletter (fullstendig) i \"%s\""
- #: ulng.rsoperwipingsomething
- #, object-pascal-format
- msgid "Wiping \"%s\""
- msgstr "Sletter (fullstendig) \"%s\""
- #: ulng.rsoperworking
- msgid "Working"
- msgstr "Arbeider"
- #: ulng.rsoptaddfrommainpanel
- msgid "Add at &beginning;Add at the end;Smart add"
- msgstr "&Legg til i starten;Legg til i slutten;Legg til smart"
- #: ulng.rsoptaddingtooltipfiletype
- msgid "Adding new tooltip file type"
- msgstr "Legg til nytt hint for filtype"
- #: ulng.rsoptarchiveconfiguresavetochange
- msgid "To change current editing archive configuration, either APPLY or DELETE current editing one"
- msgstr ""
- #: ulng.rsoptarchiveradditonalcmd
- msgid "Mode dependent, additional command"
- msgstr "Modusavhengig tilleggskommando"
- #: ulng.rsoptarchiveraddonlynotempty
- msgid "Add if it is non-empty"
- msgstr "Legg til hvis der er innhold"
- #: ulng.rsoptarchiverarchivel
- msgid "Archive File (long name)"
- msgstr "Arkivfil (langt navn)"
- #: ulng.rsoptarchiverarchiver
- msgid "Select archiver executable"
- msgstr "Velg pakkeprogram"
- #: ulng.rsoptarchiverarchives
- msgid "Archive file (short name)"
- msgstr "Arkivfil (kort navn)"
- #: ulng.rsoptarchiverchangeencoding
- msgid "Change Archiver Listing Encoding"
- msgstr "Endre koding i pakkeliste"
- #: ulng.rsoptarchiverconfirmdelete
- #, object-pascal-format
- msgctxt "ulng.rsoptarchiverconfirmdelete"
- msgid "Are you sure you want to delete: \"%s\"?"
- msgstr "Er du sikker på at du vil slette: \"%s\"?"
- #: ulng.rsoptarchiverdefaultexportfilename
- msgid "Exported Archiver Configuration"
- msgstr "Eksportert pakkeprogram-oppsett"
- #: ulng.rsoptarchivererrorlevel
- msgid "errorlevel"
- msgstr ""
- #: ulng.rsoptarchiverexportcaption
- msgid "Export archiver configuration"
- msgstr "Eksportér pakkeprogram-oppsett"
- #: ulng.rsoptarchiverexportdone
- #, object-pascal-format
- msgctxt "ulng.rsoptarchiverexportdone"
- msgid "Exportation of %d elements to file \"%s\" completed."
- msgstr "Eksport av %d element til fil \"%s\" fullført."
- #: ulng.rsoptarchiverexportprompt
- msgctxt "ulng.rsoptarchiverexportprompt"
- msgid "Select the one(s) you want to export"
- msgstr "Velg de som du vil eksportere"
- #: ulng.rsoptarchiverfilelistl
- msgid "Filelist (long names)"
- msgstr "Fil-liste (lange navn)"
- #: ulng.rsoptarchiverfilelists
- msgid "Filelist (short names)"
- msgstr "Fil-liste (korte navn)"
- #: ulng.rsoptarchiverimportcaption
- msgid "Import archiver configuration"
- msgstr "Importér pakkeprogram-oppsett"
- #: ulng.rsoptarchiverimportdone
- #, object-pascal-format
- msgctxt "ulng.rsoptarchiverimportdone"
- msgid "Importation of %d elements from file \"%s\" completed."
- msgstr "Import av %d element fra fil \"%s\" fullført."
- #: ulng.rsoptarchiverimportfile
- msgid "Select the file to import archiver configuration(s)"
- msgstr "Velg fil for å importere pakkeprogram-oppsett fra"
- #: ulng.rsoptarchiverimportprompt
- msgctxt "ulng.rsoptarchiverimportprompt"
- msgid "Select the one(s) you want to import"
- msgstr "Velg de som du vil importere"
- #: ulng.rsoptarchiverjustname
- msgid "Use name only, without path"
- msgstr "Bruk bare navn, uten sti"
- #: ulng.rsoptarchiverjustpath
- msgid "Use path only, without name"
- msgstr "Bruk bare sti, uten navn"
- #: ulng.rsoptarchiverprograml
- msgid "Archive Program (long name)"
- msgstr "Pakkeprogram (langt navn)"
- #: ulng.rsoptarchiverprograms
- msgid "Archive Program (short name)"
- msgstr "Pakkeprogram (kort navn)"
- #: ulng.rsoptarchiverquoteall
- msgid "Quote all names"
- msgstr "Alle navn i hermetegn"
- #: ulng.rsoptarchiverquotewithspace
- msgid "Quote names with spaces"
- msgstr "Navn med blanke i hermetegn"
- #: ulng.rsoptarchiversinglefprocess
- msgid "Single filename to process"
- msgstr "Eitt filnavn som skal prosesseres"
- #: ulng.rsoptarchivertargetsubdir
- msgid "Target subdirecory"
- msgstr "Til undermappe"
- #: ulng.rsoptarchiveruseansi
- msgid "Use ANSI encoding"
- msgstr "Bruk ANSI-koding"
- #: ulng.rsoptarchiveruseutf8
- msgid "Use UTF8 encoding"
- msgstr "Bruk UTF8-koding"
- #: ulng.rsoptarchiverwheretosave
- msgid "Enter location and filename where to save archiver configuration"
- msgstr "Tast plassering og filnavn der pakkeprogram-oppsett skal lagres"
- #: ulng.rsoptarchivetypename
- msgid "Archive type name:"
- msgstr "Arkivtype-navn:"
- #: ulng.rsoptassocpluginwith
- #, object-pascal-format
- msgid "Associate plugin \"%s\" with:"
- msgstr "Assosier plugin \"%s\" med:"
- #: ulng.rsoptautosizecolumn
- msgid "First;Last;"
- msgstr "Først;Sist;"
- #: ulng.rsoptconfigsortorder
- msgid "Classic, legacy order;Alphabetic order (but language still first)"
- msgstr "Tradisjonelt;Alfabetisk (men med språkvalg øverst)"
- #: ulng.rsoptconfigtreestate
- msgid "Full expand;Full collapse"
- msgstr "Full utfolding;Full sammenfolding"
- #: ulng.rsoptdifferframeposition
- msgid "Active frame panel on left, inactive on right (legacy);Left frame panel on left, right on right"
- msgstr "Aktivt vindu til venstre, inaktivt vindu til høyre (tradisjonelt); Venstre vindu til venstre, høyre til høyre"
- #: ulng.rsoptenterext
- msgid "Enter extension"
- msgstr "Tast inn filending"
- #: ulng.rsoptfavoritetabswheretoaddinlist
- msgid "Add at beginning;Add at the end;Alphabetical sort"
- msgstr "Legg til i starten;Legg til i slutten;Alfabetisk sortering"
- #: ulng.rsoptfileoperationsprogresskind
- msgid "separate window;minimized separate window;operations panel"
- msgstr "eget vindu;minimert eget vindu;handlingspanel"
- #: ulng.rsoptfilesizefloat
- msgid "float"
- msgstr "flytende"
- #: ulng.rsopthotkeysadddeleteshortcutlong
- #, object-pascal-format
- msgid "Shortcut %s for cm_Delete will be registered, so it can be used to reverse this setting."
- msgstr "Snarvegen %s for cm_Delete vil bli registrert, så den kan brukes til å angre denne innstillingen."
- #: ulng.rsopthotkeysaddhotkey
- #, object-pascal-format
- msgid "Add hotkey for %s"
- msgstr "Legg til hurtigtast for %s"
- #: ulng.rsopthotkeysaddshortcutbutton
- msgid "Add shortcut"
- msgstr "Legg til hurtigtast"
- #: ulng.rsopthotkeyscannotsetshortcut
- msgid "Cannot set shortcut"
- msgstr "Klarer ikke legge til hurtigtast"
- #: ulng.rsopthotkeyschangeshortcut
- msgid "Change shortcut"
- msgstr "Endre hurtigtast"
- #: ulng.rsopthotkeyscommand
- msgctxt "ulng.rsopthotkeyscommand"
- msgid "Command"
- msgstr "Kommando"
- #: ulng.rsopthotkeysdeletetrashcanoverrides
- #, object-pascal-format
- msgid "Shortcut %s for cm_Delete has a parameter that overrides this setting. Do you want to change this parameter to use the global setting?"
- msgstr "Snarvegen %s for cm_Delete har en parameter som overstyrer denne innstillingen. Vil du endre denne til å bruke de globale innstillingene?"
- #: ulng.rsopthotkeysdeletetrashcanparameterexists
- #, object-pascal-format
- msgid "Shortcut %s for cm_Delete needs to have a parameter changed to match shortcut %s. Do you want to change it?"
- msgstr "Snarvegen %s for cm_Delete trenger endring av en parameter for å matche snarvegen %s. Vil du endre parameteren?"
- #: ulng.rsopthotkeysdescription
- msgctxt "ulng.rsopthotkeysdescription"
- msgid "Description"
- msgstr "Omtale"
- #: ulng.rsopthotkeysedithotkey
- #, object-pascal-format
- msgid "Edit hotkey for %s"
- msgstr "Redigér hurtigtast for %s"
- #: ulng.rsopthotkeysfixparameter
- msgid "Fix parameter"
- msgstr "Korrigér parameter"
- #: ulng.rsopthotkeyshotkey
- msgctxt "ulng.rsopthotkeyshotkey"
- msgid "Hotkey"
- msgstr "Hurtigtast"
- #: ulng.rsopthotkeyshotkeys
- msgctxt "ulng.rsopthotkeyshotkeys"
- msgid "Hotkeys"
- msgstr "Hurtigtaster"
- #: ulng.rsopthotkeysnohotkey
- msgid "<none>"
- msgstr "<tom>"
- #: ulng.rsopthotkeysparameters
- msgctxt "ulng.rsopthotkeysparameters"
- msgid "Parameters"
- msgstr "Parametre"
- #: ulng.rsopthotkeyssetdeleteshortcut
- msgid "Set shortcut to delete file"
- msgstr "Innstill snarveg for å slette fil"
- #: ulng.rsopthotkeysshortcutfordeletealreadyassigned
- #, object-pascal-format
- msgid "For this setting to work with shortcut %s, shortcut %s must be assigned to cm_Delete but it is already assigned to %s. Do you want to change it?"
- msgstr "For at denne innstillingen skal kunne virke med snarvegen %s, skal snarvegen %s tildeles til cm_Delete. Men den er allerede tildelt til %s. Vil du endre det?"
- #: ulng.rsopthotkeysshortcutfordeleteissequence
- #, object-pascal-format
- msgid "Shortcut %s for cm_Delete is a sequence shortcut for which a hotkey with reversed Shift cannot be assigned. This setting might not work."
- msgstr "Snarvegen %s for cm_Delete er en sekvens-snarveg som det ikke kan tildeles en snarveg med omvendt Shift for. Denne innstilling vil derfor kanskje ikke virke."
- #: ulng.rsopthotkeysshortcutused
- msgid "Shortcut in use"
- msgstr "Hurtigtast i bruk"
- #: ulng.rsopthotkeysshortcutusedtext1
- #, object-pascal-format, fuzzy, badformat
- msgid "Shortcut %s is already used."
- msgstr "Hurtigtast %s er allerede i bruk til %s."
- #: ulng.rsopthotkeysshortcutusedtext2
- #, object-pascal-format
- msgid "Change it to %s?"
- msgstr "Endre den til %s?"
- #: ulng.rsopthotkeysusedby
- #, object-pascal-format
- msgid "used for %s in %s"
- msgstr "brukt av %s i %s"
- #: ulng.rsopthotkeysusedwithdifferentparams
- msgid "used for this command but with different parameters"
- msgstr "brukt til denne kommandoen, men med andre parametre"
- #: ulng.rsoptionseditorarchivers
- msgctxt "ulng.rsoptionseditorarchivers"
- msgid "Archivers"
- msgstr "Pakkeprogram"
- #: ulng.rsoptionseditorautorefresh
- msgctxt "ulng.rsoptionseditorautorefresh"
- msgid "Auto refresh"
- msgstr "Oppfrisk automatisk"
- #: ulng.rsoptionseditorbehavior
- msgctxt "ulng.rsoptionseditorbehavior"
- msgid "Behaviors"
- msgstr "Egenskap"
- #: ulng.rsoptionseditorbriefview
- msgctxt "ulng.rsoptionseditorbriefview"
- msgid "Brief"
- msgstr "Kompakt"
- #: ulng.rsoptionseditorcolors
- msgctxt "ulng.rsoptionseditorcolors"
- msgid "Colors"
- msgstr "Farger"
- #: ulng.rsoptionseditorcolumnsview
- msgctxt "ulng.rsoptionseditorcolumnsview"
- msgid "Columns"
- msgstr "Kolonner"
- #: ulng.rsoptionseditorconfiguration
- msgctxt "ulng.rsoptionseditorconfiguration"
- msgid "Configuration"
- msgstr "Oppsett"
- #: ulng.rsoptionseditorcustomcolumns
- msgid "Custom columns"
- msgstr "Brukerdefinerte kolonner"
- #: ulng.rsoptionseditordirectoryhotlist
- msgctxt "ulng.rsoptionseditordirectoryhotlist"
- msgid "Directory Hotlist"
- msgstr "Favorittmapper"
- #: ulng.rsoptionseditordirectoryhotlistextra
- msgid "Directory Hotlist Extra"
- msgstr ""
- #: ulng.rsoptionseditordraganddrop
- msgid "Drag & drop"
- msgstr "Dra & slipp"
- #: ulng.rsoptionseditordriveslistbutton
- msgid "Drives list button"
- msgstr "Drev-valgknapp"
- #: ulng.rsoptionseditorfavoritetabs
- msgctxt "ulng.rsoptionseditorfavoritetabs"
- msgid "Favorite Tabs"
- msgstr "Favorittfane"
- #: ulng.rsoptionseditorfileassicextra
- msgid "File associations extra"
- msgstr "Filassosiasjoner - ekstra"
- #: ulng.rsoptionseditorfileassoc
- msgctxt "ulng.rsoptionseditorfileassoc"
- msgid "File associations"
- msgstr "Filassosiasjoner"
- #: ulng.rsoptionseditorfilenewfiletypes
- msgctxt "ulng.rsoptionseditorfilenewfiletypes"
- msgid "New"
- msgstr "Ny"
- #: ulng.rsoptionseditorfileoperations
- msgctxt "ulng.rsoptionseditorfileoperations"
- msgid "File operations"
- msgstr "Filhandlinger"
- #: ulng.rsoptionseditorfilepanels
- msgctxt "ulng.rsoptionseditorfilepanels"
- msgid "File panels"
- msgstr "Filvindu"
- #: ulng.rsoptionseditorfilesearch
- msgctxt "ulng.rsoptionseditorfilesearch"
- msgid "File search"
- msgstr "Filsøk"
- #: ulng.rsoptionseditorfilesviews
- msgid "Files views"
- msgstr "Visning"
- #: ulng.rsoptionseditorfilesviewscomplement
- msgid "Files views extra"
- msgstr "Visning - ekstra"
- #: ulng.rsoptionseditorfiletypes
- msgctxt "ulng.rsoptionseditorfiletypes"
- msgid "File types"
- msgstr "Filkategorier"
- #: ulng.rsoptionseditorfoldertabs
- msgctxt "ulng.rsoptionseditorfoldertabs"
- msgid "Folder tabs"
- msgstr "Fane"
- #: ulng.rsoptionseditorfoldertabsextra
- msgid "Folder tabs extra"
- msgstr "Fane - ekstra"
- #: ulng.rsoptionseditorfonts
- msgctxt "ulng.rsoptionseditorfonts"
- msgid "Fonts"
- msgstr "Fonter"
- #: ulng.rsoptionseditorhighlighters
- msgid "Highlighters"
- msgstr "Framhevere"
- #: ulng.rsoptionseditorhotkeys
- msgctxt "ulng.rsoptionseditorhotkeys"
- msgid "Hot keys"
- msgstr "Hurtigtaster"
- #: ulng.rsoptionseditoricons
- msgctxt "ulng.rsoptionseditoricons"
- msgid "Icons"
- msgstr "Ikon"
- #: ulng.rsoptionseditorignorelist
- msgctxt "ulng.rsoptionseditorignorelist"
- msgid "Ignore list"
- msgstr "Ignorér-liste"
- #: ulng.rsoptionseditorkeyboard
- msgid "Keys"
- msgstr "Taster"
- #: ulng.rsoptionseditorlanguage
- msgctxt "ulng.rsoptionseditorlanguage"
- msgid "Language"
- msgstr "Språk"
- #: ulng.rsoptionseditorlayout
- msgctxt "ulng.rsoptionseditorlayout"
- msgid "Layout"
- msgstr "Utseende"
- #: ulng.rsoptionseditorlog
- msgctxt "ulng.rsoptionseditorlog"
- msgid "Log"
- msgstr "Loggfil"
- #: ulng.rsoptionseditormiscellaneous
- msgctxt "ulng.rsoptionseditormiscellaneous"
- msgid "Miscellaneous"
- msgstr "Ymse"
- #: ulng.rsoptionseditormouse
- msgid "Mouse"
- msgstr "Mus"
- #: ulng.rsoptionseditormultirename
- msgctxt "ulng.rsoptionseditormultirename"
- msgid "Multi-Rename Tool"
- msgstr ""
- #: ulng.rsoptionseditoroptionschanged
- #, object-pascal-format
- msgid ""
- "Options have changed in \"%s\"\n"
- "\n"
- "Do you want to save modifications?"
- msgstr ""
- "Innstillinger er endret i \"%s\"\n"
- "\n"
- "Vil du lagre endringer?"
- #: ulng.rsoptionseditorplugins
- msgctxt "ulng.rsoptionseditorplugins"
- msgid "Plugins"
- msgstr "Pluginer"
- #: ulng.rsoptionseditorpluginsdsx
- msgid "Search plugins"
- msgstr ""
- #: ulng.rsoptionseditorpluginswcx
- msgid "Packer plugins"
- msgstr ""
- #: ulng.rsoptionseditorpluginswdx
- msgid "Content plugins"
- msgstr ""
- #: ulng.rsoptionseditorpluginswfx
- msgid "File system plugins"
- msgstr ""
- #: ulng.rsoptionseditorpluginswlx
- msgid "Viewer plugins"
- msgstr ""
- #: ulng.rsoptionseditorquicksearch
- msgctxt "ulng.rsoptionseditorquicksearch"
- msgid "Quick search/filter"
- msgstr "Hurtig søking/filtrering"
- #: ulng.rsoptionseditorterminal
- msgctxt "ulng.rsoptionseditorterminal"
- msgid "Terminal"
- msgstr "Terminal F9"
- #: ulng.rsoptionseditortoolbar
- msgid "Toolbar"
- msgstr "Verktøylinje"
- #: ulng.rsoptionseditortoolbarextra
- msgid "Toolbar Extra"
- msgstr ""
- #: ulng.rsoptionseditortoolbarmiddle
- msgid "Toolbar Middle"
- msgstr ""
- #: ulng.rsoptionseditortools
- msgctxt "ulng.rsoptionseditortools"
- msgid "Tools"
- msgstr "Verktøy"
- #: ulng.rsoptionseditortooltips
- msgctxt "ulng.rsoptionseditortooltips"
- msgid "Tooltips"
- msgstr "Hint"
- #: ulng.rsoptionseditortreeviewmenu
- msgctxt "ulng.rsoptionseditortreeviewmenu"
- msgid "Tree View Menu"
- msgstr "Trevisning"
- #: ulng.rsoptionseditortreeviewmenucolors
- msgid "Tree View Menu Colors"
- msgstr "Farger for trevisning"
- #: ulng.rsoptletters
- msgid "None;Command Line;Quick Search;Quick Filter"
- msgstr "Ingen;Kommandolinje;Hurtig-søking;Hurtig-filter"
- #: ulng.rsoptmouseselectionbutton
- msgid "Left button;Right button;"
- msgstr "Bruk venstre knapp;Bruk høyre knapp;"
- #: ulng.rsoptnewfilesposition
- msgid "at the top of the file list;after directories (if directories are sorted before files);at sorted position;at the bottom of the file list"
- msgstr "øverst i fillista; etter mapper (dersom mapper er sorterte før filer);på sortert plass ;nederst i fillista"
- #: ulng.rsoptpersonalizedfilesizeformat
- msgid "Personalized float;Personalized byte;Personalized kilobyte;Personalized megabyte;Personalized gigabyte;Personalized terabyte"
- msgstr "Personalisert dynamisk;Personalisert byte;Personalisert kilobyte;Personalisert megabyte;Personalisert gigabyte;Personalisert terabyte"
- #: ulng.rsoptpluginalreadyassigned
- #, object-pascal-format
- msgid "Plugin %s is already assigned for the following extensions:"
- msgstr "Plugin %s er allerede tildelt følgende filtyper:"
- #: ulng.rsoptplugindisable
- msgid "D&isable"
- msgstr "&Slå av"
- #: ulng.rsoptpluginenable
- msgctxt "ulng.rsoptpluginenable"
- msgid "E&nable"
- msgstr "&Slå på"
- #: ulng.rsoptpluginsactive
- msgctxt "ulng.rsoptpluginsactive"
- msgid "Active"
- msgstr "Aktiv"
- #: ulng.rsoptpluginsdescription
- msgctxt "ulng.rsoptpluginsdescription"
- msgid "Description"
- msgstr "Omtale"
- #: ulng.rsoptpluginsfilename
- msgctxt "ulng.rsoptpluginsfilename"
- msgid "File name"
- msgstr "Filnavn"
- #: ulng.rsoptpluginshowbyextension
- msgid "By extension"
- msgstr "Etter filending"
- #: ulng.rsoptpluginshowbyplugin
- msgid "By Plugin"
- msgstr "Etter plugin"
- #: ulng.rsoptpluginsname
- msgctxt "ulng.rsoptpluginsname"
- msgid "Name"
- msgstr "Navn"
- #: ulng.rsoptpluginsortonlywhenbyextension
- msgid "Sorting WCX plugins is only possible when showing plugins by extension!"
- msgstr "Sortering av WCX-pluginer er bare mulig når pluginer blir vist etter filending!"
- #: ulng.rsoptpluginsregisteredfor
- msgctxt "ulng.rsoptpluginsregisteredfor"
- msgid "Registered for"
- msgstr "Assosiér med"
- #: ulng.rsoptpluginsselectlualibrary
- msgid "Select Lua library file"
- msgstr ""
- #: ulng.rsoptrenamingtooltipfiletype
- msgid "Renaming tooltip file type"
- msgstr "Omdøp filtype-hint"
- #: ulng.rsoptsearchcase
- msgid "&Sensitive;&Insensitive"
- msgstr "&Skille;&Ikke skille"
- #: ulng.rsoptsearchitems
- msgid "&Files;Di&rectories;Files a&nd Directories"
- msgstr "&Filer;&Mapper;Filer &og mapper"
- #: ulng.rsoptsearchopt
- #, fuzzy
- #| msgid "&Hide filter panel when not focused;Keep saving setting modifications for next session"
- msgid "Ignore &diacritics and ligatures;&Hide filter panel when not focused;Keep saving setting modifications for next session"
- msgstr "&Skjul filterpanel når ufokusert;Ta vare på oppsett til neste økt"
- #: ulng.rsoptsortcasesens
- msgid "not case sensitive;according to locale settings (aAbBcC);first upper then lower case (ABCabc)"
- msgstr "ikke skill;bruk lokale innstillinger (aA-bB-cC);først STORE så små bokstaver (ABC-abc)"
- #: ulng.rsoptsortfoldermode
- msgid "sort by name and show first;sort like files and show first;sort like files"
- msgstr "sortér etter navn og vis først;sortér som filer og vis først;sortér som filer"
- #: ulng.rsoptsortmethod
- #, fuzzy
- #| msgid "Alphabetical, considering accents;Natural sorting: alphabetical and numbers"
- msgid "Alphabetical, considering accents;Alphabetical with special characters sort;Natural sorting: alphabetical and numbers;Natural with special characters sort"
- msgstr "Alfabetisk, inklusive tegn med aksenter;Naturlig sortering: Alfabetisk og numerisk"
- #: ulng.rsopttabsposition
- msgid "Top;Bottom;"
- msgstr "Oppe;Nede;"
- #: ulng.rsopttoolbarbuttontype
- msgid "S&eparator;Inte&rnal command;E&xternal command;Men&u"
- msgstr "D&elestrek;&Intern kommando;&Ekstern kommando;&Meny"
- #: ulng.rsopttooltipconfiguresavetochange
- msgid "To change file type tooltip configuration, either APPLY or DELETE current editing one"
- msgstr "For å endre oppsett av filtype-hint, enten APPLY eller DELETE gjeldende redigering"
- #: ulng.rsopttooltipfiletype
- msgid "Tooltip file type name:"
- msgstr "Filtype-hint navn:"
- #: ulng.rsopttooltipfiletypealreadyexists
- #, object-pascal-format
- msgid "\"%s\" already exists!"
- msgstr "\"%s\" finnes allerede!"
- #: ulng.rsopttooltipfiletypeconfirmdelete
- #, object-pascal-format
- msgctxt "ulng.rsopttooltipfiletypeconfirmdelete"
- msgid "Are you sure you want to delete: \"%s\"?"
- msgstr "Er du sikker på at du vil slette: \"%s\"?"
- #: ulng.rsopttooltipfiletypedefaultexportfilename
- msgid "Exported tooltip file type configuration"
- msgstr "Eksportert oppsett for filtype-hint"
- #: ulng.rsopttooltipfiletypeexportcaption
- msgid "Export tooltip file type configuration"
- msgstr "Eksportér oppsett for filtype-hint"
- #: ulng.rsopttooltipfiletypeexportdone
- #, object-pascal-format
- msgctxt "ulng.rsopttooltipfiletypeexportdone"
- msgid "Exportation of %d elements to file \"%s\" completed."
- msgstr "Eksport av %d element til fil \"%s\" fullført."
- #: ulng.rsopttooltipfiletypeexportprompt
- msgctxt "ulng.rsopttooltipfiletypeexportprompt"
- msgid "Select the one(s) you want to export"
- msgstr "Velg de som du vil eksportere"
- #: ulng.rsopttooltipfiletypeimportcaption
- msgid "Import tooltip file type configuration"
- msgstr "Importér oppsett for filtype-hint"
- #: ulng.rsopttooltipfiletypeimportdone
- #, object-pascal-format
- msgctxt "ulng.rsopttooltipfiletypeimportdone"
- msgid "Importation of %d elements from file \"%s\" completed."
- msgstr "Import av %d element fra fil \"%s\" fullført."
- #: ulng.rsopttooltipfiletypeimportfile
- msgid "Select the file to import tooltip file type configuration(s)"
- msgstr "Velg fil for å importere oppsett for filtype-hint fra"
- #: ulng.rsopttooltipfiletypeimportprompt
- msgctxt "ulng.rsopttooltipfiletypeimportprompt"
- msgid "Select the one(s) you want to import"
- msgstr "Velg de som du vil importere"
- #: ulng.rsopttooltipfiletypewheretosave
- msgid "Enter location and filename where to save tooltip file type configuration"
- msgstr "Tast plassering og filnavn der oppsett for filtype-hint skal lagres"
- #: ulng.rsopttooltipsfiletypename
- msgid "Tooltip file type name"
- msgstr "Vis hint for filer i filvindu"
- #: ulng.rsopttypeofduplicatedrename
- msgid "DC legacy - Copy (x) filename.ext;Windows - filename (x).ext;Other - filename(x).ext"
- msgstr "Tradisjonell DC - Kopi (x) filnavn.ext;Windows - filnavn (x).ext;Andre - filnavn(x).ext"
- #: ulng.rsoptupdatedfilesposition
- msgid "don't change position;use the same setting as for new files;to sorted position"
- msgstr "bevar plassering;bruk samme plassering som for nye filer;til sortert plassering"
- #: ulng.rspluginfilenamestylelist
- msgid "With complete absolute path;Path relative to %COMMANDER_PATH%;Relative to the following"
- msgstr "Med komplett absolutt sti;Sti relativ til %COMMANDER_PATH%;Relativ til følgende"
- #: ulng.rspluginsearchcontainscasesenstive
- msgid "contains(case)"
- msgstr ""
- #: ulng.rspluginsearchcontainsnotcase
- msgid "contains"
- msgstr "inneholder"
- #: ulng.rspluginsearchequalcasesensitive
- msgid "=(case)"
- msgstr ""
- #: ulng.rspluginsearchequalnotcase
- msgctxt "ulng.rspluginsearchequalnotcase"
- msgid "="
- msgstr "="
- #: ulng.rspluginsearchfieldnotfound
- #, object-pascal-format
- msgid "Field \"%s\" not found!"
- msgstr "Felt \"\"%s\" ikke funnet!"
- #: ulng.rspluginsearchnotcontainscasesenstive
- msgid "!contains(case)"
- msgstr ""
- #: ulng.rspluginsearchnotcontainsnotcase
- msgid "!contains"
- msgstr ""
- #: ulng.rspluginsearchnotequacasesensitive
- msgid "!=(case)"
- msgstr ""
- #: ulng.rspluginsearchnotequalnotcase
- msgctxt "ulng.rspluginsearchnotequalnotcase"
- msgid "!="
- msgstr "!="
- #: ulng.rspluginsearchnotregexpr
- msgid "!regexp"
- msgstr ""
- #: ulng.rspluginsearchpluginnotfound
- #, object-pascal-format
- msgid "Plugin \"%s\" not found!"
- msgstr "Plugin \"%s\" ikke funnet!"
- #: ulng.rspluginsearchregexpr
- msgid "regexp"
- msgstr ""
- #: ulng.rspluginsearchunitnotfoundforfield
- #, object-pascal-format
- msgctxt "ulng.rspluginsearchunitnotfoundforfield"
- msgid "Unit \"%s\" not found for field \"%s\" !"
- msgstr "Enhet \"%s\" ikke funnet for felt \"%s\"!"
- #: ulng.rspropscontains
- #, object-pascal-format
- msgid "Files: %d, folders: %d"
- msgstr "Filer: %d, mapper: %d"
- #: ulng.rspropserrchmod
- #, object-pascal-format
- msgid "Can not change access rights for \"%s\""
- msgstr "Kan ikke endre tilgang for \"%s\""
- #: ulng.rspropserrchown
- #, object-pascal-format
- msgid "Can not change owner for \"%s\""
- msgstr "Kan ikke endre eier for \"%s\""
- #: ulng.rspropsfile
- msgctxt "ulng.rspropsfile"
- msgid "File"
- msgstr "Fil"
- #: ulng.rspropsfolder
- msgctxt "ulng.rspropsfolder"
- msgid "Directory"
- msgstr "Ny mappe"
- #: ulng.rspropsmultipletypes
- msgid "Multiple types"
- msgstr ""
- #: ulng.rspropsnmdpipe
- msgid "Named pipe"
- msgstr "Navngitt rør (pipe)"
- #: ulng.rspropssocket
- msgid "Socket"
- msgstr "Sokkel"
- #: ulng.rspropsspblkdev
- msgid "Special block device"
- msgstr "Spesiell blokk-enhet"
- #: ulng.rspropsspchrdev
- msgid "Special character device"
- msgstr "Spesiell tegn-enhet"
- #: ulng.rspropssymlink
- msgid "Symbolic link"
- msgstr "Symbolsk link"
- #: ulng.rspropsunknowntype
- msgid "Unknown type"
- msgstr "Ukjent type"
- #: ulng.rssearchresult
- msgid "Search result"
- msgstr "Søkeresultat"
- #: ulng.rssearchstatus
- msgid "SEARCH"
- msgstr "SØK"
- #: ulng.rssearchtemplateunnamed
- msgid "<unnamed template>"
- msgstr "<mal uten navn>"
- #: ulng.rssearchwithdsxplugininprogress
- msgid ""
- "A file search using DSX plugin is already in progress.\n"
- "We need that one to be completed before to launch a new one."
- msgstr ""
- "Et filsøk som bruker DSX plugin er allerede i gang.\n"
- "Dette må fullføres før et nytt kan startes."
- #: ulng.rssearchwithwdxplugininprogress
- msgid ""
- "A file search using WDX plugin is already in progress.\n"
- "We need that one to be completed before to launch a new one."
- msgstr ""
- "Et filsøk som bruker WDX plugin er allerede i gang.\n"
- "Dette må fullføres før et nytt kan startes."
- #: ulng.rsselectdir
- msgid "Select a directory"
- msgstr "Velg ei mappe"
- #: ulng.rsselectduplicatemethod
- msgid "Newest;Oldest;Largest;Smallest;First in group;Last in group"
- msgstr ""
- #: ulng.rsselectyoufindfileswindow
- msgid "Select your window"
- msgstr "Velg ditt vindu"
- #: ulng.rsshowhelpfor
- #, object-pascal-format
- msgid "&Show help for %s"
- msgstr "&Vis hjelp for %s"
- #: ulng.rssimplewordall
- msgctxt "ulng.rssimplewordall"
- msgid "All"
- msgstr "Alle"
- #: ulng.rssimplewordcategory
- msgctxt "ulng.rssimplewordcategory"
- msgid "Category"
- msgstr "Kategori"
- #: ulng.rssimplewordcolumnsingular
- msgid "Column"
- msgstr "Kolonne"
- #: ulng.rssimplewordcommand
- msgctxt "ulng.rssimplewordcommand"
- msgid "Command"
- msgstr "Kommando"
- #: ulng.rssimpleworderror
- msgid "Error"
- msgstr "Feil"
- #: ulng.rssimplewordfailedexcla
- msgid "Failed!"
- msgstr "Feilet!"
- #: ulng.rssimplewordfalse
- msgid "False"
- msgstr "Falsk"
- #: ulng.rssimplewordfilename
- msgctxt "ulng.rssimplewordfilename"
- msgid "Filename"
- msgstr "Filnavn"
- #: ulng.rssimplewordfiles
- msgid "files"
- msgstr "filer"
- #: ulng.rssimplewordletter
- msgid "Letter"
- msgstr "Bokstav"
- #: ulng.rssimplewordparameter
- msgid "Param"
- msgstr "Param"
- #: ulng.rssimplewordresult
- msgid "Result"
- msgstr "Resultat"
- #: ulng.rssimplewordsuccessexcla
- msgid "Success!"
- msgstr "Vellykket!"
- #: ulng.rssimplewordtrue
- msgid "True"
- msgstr "Sann"
- #: ulng.rssimplewordvariable
- msgid "Variable"
- msgstr ""
- #: ulng.rssimplewordworkdir
- msgid "WorkDir"
- msgstr "Arbeidsmappe"
- #: ulng.rssizeunitbytes
- msgid "Bytes"
- msgstr "Bytes"
- #: ulng.rssizeunitgbytes
- msgctxt "ulng.rssizeunitgbytes"
- msgid "Gigabytes"
- msgstr "Gigabytes"
- #: ulng.rssizeunitkbytes
- msgctxt "ulng.rssizeunitkbytes"
- msgid "Kilobytes"
- msgstr "Kilobytes"
- #: ulng.rssizeunitmbytes
- msgctxt "ulng.rssizeunitmbytes"
- msgid "Megabytes"
- msgstr "Megabytes"
- #: ulng.rssizeunittbytes
- msgid "Terabytes"
- msgstr "Terabytes"
- #: ulng.rsspacemsg
- #, object-pascal-format
- msgid "Files: %d, Dirs: %d, Size: %s (%s bytes)"
- msgstr ""
- "Antall fil(er): %d og mappe(r): %d\n"
- "Størrelse: %s (= %s bytes)"
- #: ulng.rsspliterrdirectory
- msgid "Unable to create target directory!"
- msgstr "Klarte ikke opprette mål-mappe!"
- #: ulng.rsspliterrfilesize
- msgid "Incorrect file size format!"
- msgstr "Ukorrekt filstørrelse-format!"
- #: ulng.rsspliterrsplitfile
- msgid "Unable to split the file!"
- msgstr "Kan ikke dele opp fil!"
- #: ulng.rssplitmsgmanyparts
- msgid "The number of parts is more than 100! Continue?"
- msgstr "Mer enn 100 deler! Vil du fortsette?"
- #: ulng.rssplitpredefinedsizes
- msgid "Automatic;1457664B - 3.5\" High Density 1.44M;1213952B - 5.25\" High Density 1.2M;730112B - 3.5\" Double Density 720K;362496B - 5.25\" Double Density 360K;98078KB - ZIP 100MB;650MB - CD 650MB;700MB - CD 700MB;4482MB - DVD+R"
- msgstr "Automatisk;1457664B - 3.5\" High Density 1.44M;1213952B - 5.25\" High Density 1.2M;730112B - 3.5\" Double Density 720K;362496B - 5.25\" Double Density 360K;98078KB - ZIP 100MB;650MB - CD 650MB;700MB - CD 700MB;4482MB - DVD+R"
- #: ulng.rssplitseldir
- msgid "Select directory:"
- msgstr "Velg mappe:"
- #: ulng.rsstrpreviewjustpreview
- msgid "Just preview"
- msgstr "Forhåndsvis her"
- #: ulng.rsstrpreviewothers
- msgid "Others"
- msgstr "Andre"
- #: ulng.rsstrpreviewsearchingletters
- msgid "OU"
- msgstr "OU"
- #: ulng.rsstrpreviewsidenote
- msgid "Side note"
- msgstr "Sidenote"
- #: ulng.rsstrpreviewwordwithoutsearched1
- msgid "Flat"
- msgstr "Flat"
- #: ulng.rsstrpreviewwordwithoutsearched2
- msgid "Limited"
- msgstr "Begrenset"
- #: ulng.rsstrpreviewwordwithoutsearched3
- msgid "Simple"
- msgstr "Enkel"
- #: ulng.rsstrpreviewwordwithsearched1
- msgid "Fabulous"
- msgstr "Fantastisk"
- #: ulng.rsstrpreviewwordwithsearched2
- msgid "Marvelous"
- msgstr "Imponerende"
- #: ulng.rsstrpreviewwordwithsearched3
- msgid "Tremendous"
- msgstr "Strålende"
- #: ulng.rsstrtvmchoosedirhistory
- msgid "Choose your directory from Dir History"
- msgstr "Velg mappe fra Dir-historien"
- #: ulng.rsstrtvmchoosefavoritetabs
- msgid "Choose you Favorite Tabs:"
- msgstr "Velg dine favorittfaner:"
- #: ulng.rsstrtvmchoosefromcmdlinehistory
- msgid "Choose your command from Command Line History"
- msgstr "Velg kommando fra kommandolinjehistorien"
- #: ulng.rsstrtvmchoosefrommainmenu
- msgid "Choose your action from Main Menu"
- msgstr "Velg handling fra hovedmenyen"
- #: ulng.rsstrtvmchoosefromtoolbar
- msgid "Choose your action from Maintool bar"
- msgstr "Velg handling fra Verktøylinja"
- #: ulng.rsstrtvmchoosehotdirectory
- msgid "Choose your directory from Hot Directory:"
- msgstr "Velg mappe fra favorittmappe:"
- #: ulng.rsstrtvmchooseviewhistory
- msgid "Choose your directory from File View History"
- msgstr "Velg mappe fra filvisningshistorien"
- #: ulng.rsstrtvmchooseyourfileordir
- msgid "Choose your file or your directory"
- msgstr "Velg fil eller mappe"
- #: ulng.rssymerrcreate
- msgid "Error creating symlink."
- msgstr "Klarte ikke opprette symlink."
- #: ulng.rssyndefaulttext
- msgctxt "ulng.rssyndefaulttext"
- msgid "Default text"
- msgstr "Standardtekst"
- #: ulng.rssynlangplaintext
- msgctxt "ulng.rssynlangplaintext"
- msgid "Plain text"
- msgstr "Ren tekst"
- #: ulng.rstabsactionondoubleclickchoices
- msgid "Do nothing;Close tab;Access Favorite Tabs;Tabs popup menu"
- msgstr "Ingen handling;Lukk fane;Åpn favorittfane;Åpn menyen Faner"
- #: ulng.rstimeunitday
- msgctxt "ulng.rstimeunitday"
- msgid "Day(s)"
- msgstr "Dag(er)"
- #: ulng.rstimeunithour
- msgid "Hour(s)"
- msgstr "Time(r)"
- #: ulng.rstimeunitminute
- msgid "Minute(s)"
- msgstr "Minutt(er)"
- #: ulng.rstimeunitmonth
- msgid "Month(s)"
- msgstr "Måned(er)"
- #: ulng.rstimeunitsecond
- msgid "Second(s)"
- msgstr "Sekund"
- #: ulng.rstimeunitweek
- msgid "Week(s)"
- msgstr "Uke(r)"
- #: ulng.rstimeunityear
- msgid "Year(s)"
- msgstr "År"
- #: ulng.rstitlerenamefavtabs
- msgid "Rename Favorite Tabs"
- msgstr "Omdøp favorittfane"
- #: ulng.rstitlerenamefavtabsmenu
- msgid "Rename Favorite Tabs sub-menu"
- msgstr "Omdøp favorittfanes undermeny"
- #: ulng.rstooldiffer
- msgctxt "ulng.rstooldiffer"
- msgid "Differ"
- msgstr "Sammenlikningsprogram"
- #: ulng.rstooleditor
- msgctxt "ulng.rstooleditor"
- msgid "Editor"
- msgstr "Editor"
- #: ulng.rstoolerroropeningdiffer
- msgid "Error opening differ"
- msgstr "Feil ved åpning av sammenlikningsprogram"
- #: ulng.rstoolerroropeningeditor
- msgid "Error opening editor"
- msgstr "Feil ved åpning av Editor"
- #: ulng.rstoolerroropeningterminal
- msgid "Error opening terminal"
- msgstr "Feil ved åpning av Terminal"
- #: ulng.rstoolerroropeningviewer
- msgid "Error opening viewer"
- msgstr "Feil ved åpning av Framviser"
- #: ulng.rstoolterminal
- msgctxt "ulng.rstoolterminal"
- msgid "Terminal"
- msgstr "Terminal F9"
- #: ulng.rstooltiphidetimeoutlist
- msgid "System default;1 sec;2 sec;3 sec;5 sec;10 sec;30 sec;1 min;Never hide"
- msgstr "Bruk systeminnstilling;1 sekund;2 sekund;3 sekund;5 sekund;10 sekund;30 sekund;1 minutt;Aldri skjul"
- #: ulng.rstooltipmodelist
- msgid "Combine DC and system tooltip, DC first (legacy);Combine DC and system tooltip, system first;Show DC tooltip when possible and system when not;Show DC tooltip only;Show system tooltip only"
- msgstr "Kombinér DC- og system-hint, DC først (tradisjonelt);Kombinér DC- og system-hint, system først;Vis DC-hint om mulig og system dersom ikke;Vis bare DC-hint;Vis bare system-hint"
- #: ulng.rstoolviewer
- msgctxt "ulng.rstoolviewer"
- msgid "Viewer"
- msgstr "Framviser"
- #: ulng.rsunhandledexceptionmessage
- #, object-pascal-format
- msgid "Please report this error to the bug tracker with a description of what you were doing and the following file:%sPress %s to continue or %s to abort the program."
- msgstr "Rapportér vennligst denne feilen i \"bug-tracker\" med en beskrivelse av hva du gjorde, og følgende fil: %s Trykk %s for å fortsette eller %s for å avbryte programmet."
- #: ulng.rsvarbothpanelactivetoinactive
- msgid "Both panels, from active to inactive"
- msgstr "Begge panel, fra aktivt til inaktivt"
- #: ulng.rsvarbothpanellefttoright
- msgid "Both panels, from left to right"
- msgstr "Begge panel, fra venstre til høyre"
- #: ulng.rsvarcurrentpath
- msgid "Path of panel"
- msgstr "Panelets sti"
- #: ulng.rsvarencloseelement
- msgid "Enclose each name in brackets or what you want"
- msgstr "Omslutt hvert filnavn med parenteser e.l."
- #: ulng.rsvarfilenamenoext
- msgid "Just filename, no extension"
- msgstr "Bare filnavn, ingen filending"
- #: ulng.rsvarfullpath
- msgid "Complete filename (path+filename)"
- msgstr "Komplett filnavn (sti+filnavn)"
- #: ulng.rsvarhelpwith
- msgid "Help with \"%\" variables"
- msgstr "Hjelp med \"%\" variabler"
- #: ulng.rsvarinputparam
- msgid "Will request request user to enter a parameter with a default suggested value"
- msgstr "Be brukeren om å inntaste en parameter med en foreslått standardverdi"
- #: ulng.rsvarlastdircurrentpath
- msgid "Last directory of panel's path"
- msgstr ""
- #: ulng.rsvarlastdirofpath
- msgid "Last directory of file's path"
- msgstr ""
- #: ulng.rsvarleftpanel
- msgid "Left panel"
- msgstr "Venstre panel"
- #: ulng.rsvarlistfilename
- msgid "Temporary filename of list of filenames"
- msgstr "Midlertidig filnavn fra liste med filnavn"
- #: ulng.rsvarlistfullfilename
- msgid "Temporary filename of list of complete filenames (path+filename)"
- msgstr "Midlertidig filnavn fra liste med komplette filnavn (sti+filnavn)"
- #: ulng.rsvarlistinutf16
- msgid "Filenames in list in UTF-16 with BOM"
- msgstr "Filnavn i lista i UTF-16 med BOM"
- #: ulng.rsvarlistinutf16quoted
- msgid "Filenames in list in UTF-16 with BOM, inside double quotes"
- msgstr "Filnavn i lista i UTF-16 med BOM, inne i hermetegn"
- #: ulng.rsvarlistinutf8
- msgid "Filenames in list in UTF-8"
- msgstr "Filnavn i lista i UTF-8"
- #: ulng.rsvarlistinutf8quoted
- msgid "Filenames in list in UTF-8, inside double quotes"
- msgstr "Filnavn i lista i UTF-8, inne i hermetegn"
- #: ulng.rsvarlistrelativefilename
- msgid "Temporary filename of list of filenames with relative path"
- msgstr "Midlertidig filnavn fra liste med filnavn med relativ sti"
- #: ulng.rsvaronlyextension
- msgid "Only file extension"
- msgstr "Bare filendinger"
- #: ulng.rsvaronlyfilename
- msgid "Only filename"
- msgstr "Bare filnavn"
- #: ulng.rsvarotherexamples
- msgid "Other example of what's possible"
- msgstr "Andre eksempler på hva som er mulig"
- #: ulng.rsvarpath
- msgid "Path, without ending delimiter"
- msgstr "Sti, uten skilletegn på slutten"
- #: ulng.rsvarpercentchangetopound
- msgid "From here to the end of the line, the percent-variable indicator is the \"#\" sign"
- msgstr "Fra her til enden av linja, prosent-indikatoren er \"#\"-tegnet"
- #: ulng.rsvarpercentsign
- msgid "Return the percent sign"
- msgstr "Returner prosenttegn"
- #: ulng.rsvarpoundchangetopercent
- msgid "From here to the end of the line, the percent-variable indicator is back the \"%\" sign"
- msgstr "Fra her til enden av linja: prosent-indikatoren er bak \"%\"-tegnet"
- #: ulng.rsvarprependelement
- msgid "Prepend each name with \"-a \" or what you want"
- msgstr "Sett \"-a\" eller noe annet framfor hvert navn"
- #: ulng.rsvarpromptuserforparam
- msgid "%[Prompt user for param;Default value proposed]"
- msgstr "%[Spør bruker for parametre;Standardverdi foreslått]"
- #: ulng.rsvarrelativepathandfilename
- msgid "Filename with relative path"
- msgstr "Filnavn med relativ sti"
- #: ulng.rsvarrightpanel
- msgid "Right panel"
- msgstr "Høyre panel"
- #: ulng.rsvarsecondelementrightpanel
- msgid "Full path of second selected file in right panel"
- msgstr "Komplett sti til den 2. valgte fil i høyre panel"
- #: ulng.rsvarshowcommandprior
- msgid "Show command prior execute"
- msgstr "Vis kommandoen før utføring"
- #: ulng.rsvarsimplemessage
- msgid "%[Simple message]"
- msgstr "%[Enkel melding]"
- #: ulng.rsvarsimpleshowmessage
- msgid "Will show a simple message"
- msgstr "Viser en enkel melding"
- #: ulng.rsvarsourcepanel
- msgid "Active panel (source)"
- msgstr "Aktivt panel (kilde)"
- #: ulng.rsvartargetpanel
- msgid "Inactive panel (target)"
- msgstr "Inaktivt panel (mål)"
- #: ulng.rsvarwillbequoted
- msgid "Filenames will be quoted from here (default)"
- msgstr "Filnavn vil bli siterte fra her (standard)"
- #: ulng.rsvarwilldointerminal
- msgid "Command will be done in terminal, remaining opened at the end"
- msgstr "Kommandoer vil bli utførte i terminal, som forblir åpen"
- #: ulng.rsvarwillhaveendingdelimiter
- msgid "Paths will have ending delimiter"
- msgstr "Stier får et skilletegn på slutten"
- #: ulng.rsvarwillnotbequoted
- msgid "Filenames will not be quoted from here"
- msgstr "Filnavn vil ikke bli siterte fra her"
- #: ulng.rsvarwillnotdointerminal
- msgid "Command will be done in terminal, closed at the end"
- msgstr "Kommandoer vil bli utført i terminal, som deretter lukkes"
- #: ulng.rsvarwillnothaveendingdelimiter
- msgid "Paths will not have ending delimiter (default)"
- msgstr "Stier får et skilletegn på slutten (standard)"
- #: ulng.rsvfsnetwork
- msgctxt "ulng.rsvfsnetwork"
- msgid "Network"
- msgstr "Nettverk"
- #: ulng.rsvfsrecyclebin
- msgid "Recycle Bin"
- msgstr ""
- #: ulng.rsviewabouttext
- msgid "Internal Viewer of Double Commander."
- msgstr "Double Commanders interne framviser."
- #: ulng.rsviewbadquality
- msgid "Bad Quality"
- msgstr "Dårlig kvalitet"
- #: ulng.rsviewencoding
- msgctxt "ulng.rsviewencoding"
- msgid "Encoding"
- msgstr "Koder"
- #: ulng.rsviewimagetype
- msgid "Image Type"
- msgstr "Bildetype"
- #: ulng.rsviewnewsize
- msgctxt "ulng.rsviewnewsize"
- msgid "New Size"
- msgstr "Ny størrelse"
- #: ulng.rsviewnotfound
- #, object-pascal-format
- msgid "%s not found!"
- msgstr "%s ikke funnet!"
- #: ulng.rsviewpainttoolslist
- msgid "Pen;Rect;Ellipse"
- msgstr "Penn;Ramme;Ellipse"
- #: ulng.rsviewwithexternalviewer
- msgid "with external viewer"
- msgstr "med ekstern framviser"
- #: ulng.rsviewwithinternalviewer
- msgid "with internal viewer"
- msgstr "med intern framviser"
- #: ulng.rsxreplacements
- #, object-pascal-format
- msgid "Number of replacement: %d"
- msgstr "Antall skiftet ut: %d"
- #: ulng.rszeroreplacement
- msgid "No replacement took place."
- msgstr "Ingen utskifting er utført."
- #: umaincommands.rsfavoritetabs_setupnotexist
- #, object-pascal-format
- msgid "No setup named \"%s\""
- msgstr ""
|