doublecmd.tr.po 355 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889889088918892889388948895889688978898889989008901890289038904890589068907890889098910891189128913891489158916891789188919892089218922892389248925892689278928892989308931893289338934893589368937893889398940894189428943894489458946894789488949895089518952895389548955895689578958895989608961896289638964896589668967896889698970897189728973897489758976897789788979898089818982898389848985898689878988898989908991899289938994899589968997899889999000900190029003900490059006900790089009901090119012901390149015901690179018901990209021902290239024902590269027902890299030903190329033903490359036903790389039904090419042904390449045904690479048904990509051905290539054905590569057905890599060906190629063906490659066906790689069907090719072907390749075907690779078907990809081908290839084908590869087908890899090909190929093909490959096909790989099910091019102910391049105910691079108910991109111911291139114911591169117911891199120912191229123912491259126912791289129913091319132913391349135913691379138913991409141914291439144914591469147914891499150915191529153915491559156915791589159916091619162916391649165916691679168916991709171917291739174917591769177917891799180918191829183918491859186918791889189919091919192919391949195919691979198919992009201920292039204920592069207920892099210921192129213921492159216921792189219922092219222922392249225922692279228922992309231923292339234923592369237923892399240924192429243924492459246924792489249925092519252925392549255925692579258925992609261926292639264926592669267926892699270927192729273927492759276927792789279928092819282928392849285928692879288928992909291929292939294929592969297929892999300930193029303930493059306930793089309931093119312931393149315931693179318931993209321932293239324932593269327932893299330933193329333933493359336933793389339934093419342934393449345934693479348934993509351935293539354935593569357935893599360936193629363936493659366936793689369937093719372937393749375937693779378937993809381938293839384938593869387938893899390939193929393939493959396939793989399940094019402940394049405940694079408940994109411941294139414941594169417941894199420942194229423942494259426942794289429943094319432943394349435943694379438943994409441944294439444944594469447944894499450945194529453945494559456945794589459946094619462946394649465946694679468946994709471947294739474947594769477947894799480948194829483948494859486948794889489949094919492949394949495949694979498949995009501950295039504950595069507950895099510951195129513951495159516951795189519952095219522952395249525952695279528952995309531953295339534953595369537953895399540954195429543954495459546954795489549955095519552955395549555955695579558955995609561956295639564956595669567956895699570957195729573957495759576957795789579958095819582958395849585958695879588958995909591959295939594959595969597959895999600960196029603960496059606960796089609961096119612961396149615961696179618961996209621962296239624962596269627962896299630963196329633963496359636963796389639964096419642964396449645964696479648964996509651965296539654965596569657965896599660966196629663966496659666966796689669967096719672967396749675967696779678967996809681968296839684968596869687968896899690969196929693969496959696969796989699970097019702970397049705970697079708970997109711971297139714971597169717971897199720972197229723972497259726972797289729973097319732973397349735973697379738973997409741974297439744974597469747974897499750975197529753975497559756975797589759976097619762976397649765976697679768976997709771977297739774977597769777977897799780978197829783978497859786978797889789979097919792979397949795979697979798979998009801980298039804980598069807980898099810981198129813981498159816981798189819982098219822982398249825982698279828982998309831983298339834983598369837983898399840984198429843984498459846984798489849985098519852985398549855985698579858985998609861986298639864986598669867986898699870987198729873987498759876987798789879988098819882988398849885988698879888988998909891989298939894989598969897989898999900990199029903990499059906990799089909991099119912991399149915991699179918991999209921992299239924992599269927992899299930993199329933993499359936993799389939994099419942994399449945994699479948994999509951995299539954995599569957995899599960996199629963996499659966996799689969997099719972997399749975997699779978997999809981998299839984998599869987998899899990999199929993999499959996999799989999100001000110002100031000410005100061000710008100091001010011100121001310014100151001610017100181001910020100211002210023100241002510026100271002810029100301003110032100331003410035100361003710038100391004010041100421004310044100451004610047100481004910050100511005210053100541005510056100571005810059100601006110062100631006410065100661006710068100691007010071100721007310074100751007610077100781007910080100811008210083100841008510086100871008810089100901009110092100931009410095100961009710098100991010010101101021010310104101051010610107101081010910110101111011210113101141011510116101171011810119101201012110122101231012410125101261012710128101291013010131101321013310134101351013610137101381013910140101411014210143101441014510146101471014810149101501015110152101531015410155101561015710158101591016010161101621016310164101651016610167101681016910170101711017210173101741017510176101771017810179101801018110182101831018410185101861018710188101891019010191101921019310194101951019610197101981019910200102011020210203102041020510206102071020810209102101021110212102131021410215102161021710218102191022010221102221022310224102251022610227102281022910230102311023210233102341023510236102371023810239102401024110242102431024410245102461024710248102491025010251102521025310254102551025610257102581025910260102611026210263102641026510266102671026810269102701027110272102731027410275102761027710278102791028010281102821028310284102851028610287102881028910290102911029210293102941029510296102971029810299103001030110302103031030410305103061030710308103091031010311103121031310314103151031610317103181031910320103211032210323103241032510326103271032810329103301033110332103331033410335103361033710338103391034010341103421034310344103451034610347103481034910350103511035210353103541035510356103571035810359103601036110362103631036410365103661036710368103691037010371103721037310374103751037610377103781037910380103811038210383103841038510386103871038810389103901039110392103931039410395103961039710398103991040010401104021040310404104051040610407104081040910410104111041210413104141041510416104171041810419104201042110422104231042410425104261042710428104291043010431104321043310434104351043610437104381043910440104411044210443104441044510446104471044810449104501045110452104531045410455104561045710458104591046010461104621046310464104651046610467104681046910470104711047210473104741047510476104771047810479104801048110482104831048410485104861048710488104891049010491104921049310494104951049610497104981049910500105011050210503105041050510506105071050810509105101051110512105131051410515105161051710518105191052010521105221052310524105251052610527105281052910530105311053210533105341053510536105371053810539105401054110542105431054410545105461054710548105491055010551105521055310554105551055610557105581055910560105611056210563105641056510566105671056810569105701057110572105731057410575105761057710578105791058010581105821058310584105851058610587105881058910590105911059210593105941059510596105971059810599106001060110602106031060410605106061060710608106091061010611106121061310614106151061610617106181061910620106211062210623106241062510626106271062810629106301063110632106331063410635106361063710638106391064010641106421064310644106451064610647106481064910650106511065210653106541065510656106571065810659106601066110662106631066410665106661066710668106691067010671106721067310674106751067610677106781067910680106811068210683106841068510686106871068810689106901069110692106931069410695106961069710698106991070010701107021070310704107051070610707107081070910710107111071210713107141071510716107171071810719107201072110722107231072410725107261072710728107291073010731107321073310734107351073610737107381073910740107411074210743107441074510746107471074810749107501075110752107531075410755107561075710758107591076010761107621076310764107651076610767107681076910770107711077210773107741077510776107771077810779107801078110782107831078410785107861078710788107891079010791107921079310794107951079610797107981079910800108011080210803108041080510806108071080810809108101081110812108131081410815108161081710818108191082010821108221082310824108251082610827108281082910830108311083210833108341083510836108371083810839108401084110842108431084410845108461084710848108491085010851108521085310854108551085610857108581085910860108611086210863108641086510866108671086810869108701087110872108731087410875108761087710878108791088010881108821088310884108851088610887108881088910890108911089210893108941089510896108971089810899109001090110902109031090410905109061090710908109091091010911109121091310914109151091610917109181091910920109211092210923109241092510926109271092810929109301093110932109331093410935109361093710938109391094010941109421094310944109451094610947109481094910950109511095210953109541095510956109571095810959109601096110962109631096410965109661096710968109691097010971109721097310974109751097610977109781097910980109811098210983109841098510986109871098810989109901099110992109931099410995109961099710998109991100011001110021100311004110051100611007110081100911010110111101211013110141101511016110171101811019110201102111022110231102411025110261102711028110291103011031110321103311034110351103611037110381103911040110411104211043110441104511046110471104811049110501105111052110531105411055110561105711058110591106011061110621106311064110651106611067110681106911070110711107211073110741107511076110771107811079110801108111082110831108411085110861108711088110891109011091110921109311094110951109611097110981109911100111011110211103111041110511106111071110811109111101111111112111131111411115111161111711118111191112011121111221112311124111251112611127111281112911130111311113211133111341113511136111371113811139111401114111142111431114411145111461114711148111491115011151111521115311154111551115611157111581115911160111611116211163111641116511166111671116811169111701117111172111731117411175111761117711178111791118011181111821118311184111851118611187111881118911190111911119211193111941119511196111971119811199112001120111202112031120411205112061120711208112091121011211112121121311214112151121611217112181121911220112211122211223112241122511226112271122811229112301123111232112331123411235112361123711238112391124011241112421124311244112451124611247112481124911250112511125211253112541125511256112571125811259112601126111262112631126411265112661126711268112691127011271112721127311274112751127611277112781127911280112811128211283112841128511286112871128811289112901129111292112931129411295112961129711298112991130011301113021130311304113051130611307113081130911310113111131211313113141131511316113171131811319113201132111322113231132411325113261132711328113291133011331113321133311334113351133611337113381133911340113411134211343113441134511346113471134811349113501135111352113531135411355113561135711358113591136011361113621136311364113651136611367113681136911370113711137211373113741137511376113771137811379113801138111382113831138411385113861138711388113891139011391113921139311394113951139611397113981139911400114011140211403114041140511406114071140811409114101141111412114131141411415114161141711418114191142011421114221142311424114251142611427114281142911430114311143211433114341143511436114371143811439114401144111442114431144411445114461144711448114491145011451114521145311454114551145611457114581145911460114611146211463114641146511466114671146811469114701147111472114731147411475114761147711478114791148011481114821148311484114851148611487114881148911490114911149211493114941149511496114971149811499115001150111502115031150411505115061150711508115091151011511115121151311514115151151611517115181151911520115211152211523115241152511526115271152811529115301153111532115331153411535115361153711538115391154011541115421154311544115451154611547115481154911550115511155211553115541155511556115571155811559115601156111562115631156411565115661156711568115691157011571115721157311574115751157611577115781157911580115811158211583115841158511586115871158811589115901159111592115931159411595115961159711598115991160011601116021160311604116051160611607116081160911610116111161211613116141161511616116171161811619116201162111622116231162411625116261162711628116291163011631116321163311634116351163611637116381163911640116411164211643116441164511646116471164811649116501165111652116531165411655116561165711658116591166011661116621166311664116651166611667116681166911670116711167211673116741167511676116771167811679116801168111682116831168411685116861168711688116891169011691116921169311694116951169611697116981169911700117011170211703117041170511706117071170811709117101171111712117131171411715117161171711718117191172011721117221172311724117251172611727117281172911730117311173211733117341173511736117371173811739117401174111742117431174411745117461174711748117491175011751117521175311754117551175611757117581175911760117611176211763117641176511766117671176811769117701177111772117731177411775117761177711778117791178011781117821178311784117851178611787117881178911790117911179211793117941179511796117971179811799118001180111802118031180411805118061180711808118091181011811118121181311814118151181611817118181181911820118211182211823118241182511826118271182811829118301183111832118331183411835118361183711838118391184011841118421184311844118451184611847118481184911850118511185211853118541185511856118571185811859118601186111862118631186411865118661186711868118691187011871118721187311874118751187611877118781187911880118811188211883118841188511886118871188811889118901189111892118931189411895118961189711898118991190011901119021190311904119051190611907119081190911910119111191211913119141191511916119171191811919119201192111922119231192411925119261192711928119291193011931119321193311934119351193611937119381193911940119411194211943119441194511946119471194811949119501195111952119531195411955119561195711958119591196011961119621196311964119651196611967119681196911970119711197211973119741197511976119771197811979119801198111982119831198411985119861198711988119891199011991119921199311994119951199611997119981199912000120011200212003120041200512006120071200812009120101201112012120131201412015120161201712018120191202012021120221202312024120251202612027120281202912030120311203212033120341203512036120371203812039120401204112042120431204412045120461204712048120491205012051120521205312054120551205612057120581205912060120611206212063120641206512066120671206812069120701207112072120731207412075120761207712078120791208012081120821208312084120851208612087120881208912090120911209212093120941209512096120971209812099121001210112102121031210412105121061210712108121091211012111121121211312114121151211612117121181211912120121211212212123121241212512126121271212812129121301213112132121331213412135121361213712138121391214012141121421214312144121451214612147121481214912150121511215212153121541215512156121571215812159121601216112162121631216412165121661216712168121691217012171121721217312174121751217612177121781217912180121811218212183121841218512186121871218812189121901219112192121931219412195121961219712198121991220012201122021220312204122051220612207122081220912210122111221212213122141221512216122171221812219122201222112222122231222412225122261222712228122291223012231122321223312234122351223612237122381223912240122411224212243122441224512246122471224812249122501225112252122531225412255122561225712258122591226012261122621226312264122651226612267122681226912270122711227212273122741227512276122771227812279122801228112282122831228412285122861228712288122891229012291122921229312294122951229612297122981229912300123011230212303123041230512306123071230812309123101231112312123131231412315123161231712318123191232012321123221232312324123251232612327123281232912330123311233212333123341233512336123371233812339123401234112342123431234412345123461234712348123491235012351123521235312354123551235612357123581235912360123611236212363123641236512366123671236812369123701237112372123731237412375123761237712378123791238012381123821238312384123851238612387123881238912390123911239212393123941239512396123971239812399124001240112402124031240412405124061240712408124091241012411124121241312414124151241612417124181241912420124211242212423124241242512426124271242812429124301243112432124331243412435124361243712438124391244012441124421244312444124451244612447124481244912450124511245212453124541245512456124571245812459124601246112462124631246412465124661246712468124691247012471124721247312474124751247612477124781247912480124811248212483124841248512486124871248812489124901249112492124931249412495124961249712498124991250012501125021250312504125051250612507125081250912510125111251212513125141251512516125171251812519125201252112522125231252412525125261252712528125291253012531125321253312534125351253612537125381253912540125411254212543125441254512546125471254812549125501255112552125531255412555125561255712558125591256012561125621256312564125651256612567125681256912570125711257212573125741257512576125771257812579125801258112582125831258412585125861258712588125891259012591125921259312594125951259612597125981259912600126011260212603126041260512606126071260812609126101261112612126131261412615126161261712618126191262012621126221262312624126251262612627126281262912630126311263212633126341263512636126371263812639126401264112642126431264412645126461264712648126491265012651126521265312654126551265612657126581265912660126611266212663126641266512666126671266812669126701267112672126731267412675126761267712678126791268012681126821268312684126851268612687126881268912690126911269212693126941269512696126971269812699127001270112702127031270412705127061270712708127091271012711127121271312714127151271612717127181271912720127211272212723127241272512726127271272812729127301273112732127331273412735127361273712738127391274012741127421274312744127451274612747127481274912750127511275212753127541275512756127571275812759127601276112762127631276412765127661276712768127691277012771127721277312774127751277612777127781277912780127811278212783127841278512786127871278812789127901279112792127931279412795127961279712798127991280012801128021280312804128051280612807128081280912810128111281212813128141281512816128171281812819128201282112822128231282412825128261282712828128291283012831128321283312834128351283612837128381283912840128411284212843128441284512846128471284812849128501285112852128531285412855128561285712858128591286012861128621286312864128651286612867128681286912870128711287212873128741287512876128771287812879128801288112882128831288412885128861288712888128891289012891128921289312894128951289612897128981289912900129011290212903129041290512906129071290812909129101291112912129131291412915129161291712918129191292012921129221292312924129251292612927129281292912930129311293212933129341293512936129371293812939129401294112942129431294412945129461294712948129491295012951129521295312954129551295612957129581295912960129611296212963129641296512966129671296812969129701297112972129731297412975129761297712978129791298012981129821298312984129851298612987129881298912990129911299212993129941299512996129971299812999130001300113002130031300413005130061300713008130091301013011130121301313014130151301613017130181301913020130211302213023130241302513026130271302813029130301303113032130331303413035130361303713038130391304013041130421304313044130451304613047130481304913050130511305213053130541305513056130571305813059130601306113062130631306413065130661306713068130691307013071130721307313074130751307613077130781307913080130811308213083130841308513086130871308813089130901309113092130931309413095130961309713098130991310013101131021310313104131051310613107131081310913110131111311213113131141311513116131171311813119131201312113122131231312413125131261312713128131291313013131131321313313134131351313613137131381313913140131411314213143131441314513146131471314813149131501315113152131531315413155131561315713158131591316013161131621316313164131651316613167131681316913170131711317213173131741317513176131771317813179131801318113182131831318413185131861318713188131891319013191131921319313194131951319613197131981319913200132011320213203132041320513206132071320813209132101321113212132131321413215132161321713218132191322013221132221322313224132251322613227132281322913230132311323213233132341323513236132371323813239132401324113242132431324413245132461324713248132491325013251132521325313254132551325613257132581325913260132611326213263132641326513266132671326813269132701327113272132731327413275132761327713278132791328013281132821328313284132851328613287132881328913290132911329213293132941329513296132971329813299133001330113302133031330413305133061330713308133091331013311133121331313314133151331613317133181331913320133211332213323133241332513326133271332813329133301333113332133331333413335133361333713338133391334013341133421334313344133451334613347133481334913350133511335213353133541335513356133571335813359133601336113362133631336413365133661336713368133691337013371133721337313374133751337613377133781337913380133811338213383133841338513386133871338813389133901339113392133931339413395133961339713398133991340013401134021340313404134051340613407134081340913410134111341213413134141341513416134171341813419134201342113422134231342413425134261342713428134291343013431134321343313434134351343613437134381343913440134411344213443134441344513446134471344813449134501345113452134531345413455134561345713458134591346013461134621346313464134651346613467134681346913470134711347213473134741347513476134771347813479134801348113482134831348413485134861348713488134891349013491134921349313494134951349613497134981349913500135011350213503135041350513506135071350813509135101351113512135131351413515135161351713518135191352013521135221352313524135251352613527135281352913530135311353213533135341353513536135371353813539135401354113542135431354413545135461354713548135491355013551135521355313554135551355613557135581355913560135611356213563135641356513566135671356813569135701357113572135731357413575135761357713578135791358013581135821358313584135851358613587135881358913590135911359213593135941359513596135971359813599136001360113602136031360413605136061360713608136091361013611136121361313614136151361613617136181361913620136211362213623136241362513626136271362813629136301363113632136331363413635136361363713638136391364013641136421364313644136451364613647136481364913650136511365213653136541365513656136571365813659136601366113662136631366413665136661366713668136691367013671136721367313674136751367613677136781367913680136811368213683136841368513686136871368813689136901369113692136931369413695136961369713698136991370013701137021370313704137051370613707137081370913710137111371213713137141371513716137171371813719137201372113722137231372413725137261372713728137291373013731137321373313734137351373613737137381373913740137411374213743137441374513746137471374813749137501375113752137531375413755137561375713758137591376013761137621376313764137651376613767137681376913770137711377213773137741377513776137771377813779137801378113782137831378413785137861378713788137891379013791137921379313794137951379613797137981379913800138011380213803138041380513806138071380813809138101381113812138131381413815138161381713818138191382013821138221382313824138251382613827138281382913830138311383213833138341383513836138371383813839138401384113842138431384413845138461384713848138491385013851138521385313854138551385613857138581385913860138611386213863138641386513866138671386813869138701387113872138731387413875138761387713878138791388013881138821388313884138851388613887138881388913890138911389213893138941389513896138971389813899139001390113902139031390413905139061390713908139091391013911139121391313914139151391613917139181391913920139211392213923139241392513926139271392813929139301393113932139331393413935139361393713938139391394013941139421394313944139451394613947139481394913950139511395213953139541395513956139571395813959139601396113962139631396413965139661396713968139691397013971139721397313974139751397613977139781397913980139811398213983139841398513986139871398813989139901399113992139931399413995139961399713998139991400014001140021400314004140051400614007140081400914010140111401214013140141401514016140171401814019140201402114022140231402414025140261402714028140291403014031140321403314034140351403614037140381403914040140411404214043140441404514046140471404814049140501405114052140531405414055140561405714058140591406014061140621406314064140651406614067140681406914070140711407214073140741407514076140771407814079140801408114082140831408414085140861408714088140891409014091140921409314094140951409614097140981409914100141011410214103141041410514106141071410814109141101411114112141131411414115141161411714118141191412014121141221412314124141251412614127141281412914130141311413214133141341413514136141371413814139141401414114142141431414414145141461414714148141491415014151141521415314154141551415614157141581415914160141611416214163141641416514166141671416814169141701417114172141731417414175141761417714178141791418014181141821418314184141851418614187141881418914190141911419214193141941419514196141971419814199142001420114202142031420414205142061420714208142091421014211142121421314214142151421614217142181421914220142211422214223142241422514226142271422814229142301423114232142331423414235142361423714238142391424014241142421424314244142451424614247142481424914250142511425214253142541425514256142571425814259142601426114262142631426414265142661426714268142691427014271142721427314274142751427614277142781427914280142811428214283142841428514286142871428814289142901429114292142931429414295142961429714298142991430014301143021430314304143051430614307143081430914310143111431214313143141431514316143171431814319143201432114322143231432414325143261432714328143291433014331143321433314334143351433614337143381433914340143411434214343143441434514346143471434814349143501435114352143531435414355143561435714358143591436014361143621436314364143651436614367143681436914370143711437214373143741437514376143771437814379143801438114382143831438414385143861438714388143891439014391143921439314394143951439614397143981439914400144011440214403144041440514406144071440814409144101441114412144131441414415144161441714418144191442014421144221442314424144251442614427144281442914430144311443214433144341443514436144371443814439144401444114442144431444414445144461444714448144491445014451144521445314454144551445614457144581445914460144611446214463144641446514466144671446814469144701447114472144731447414475144761447714478144791448014481144821448314484144851448614487144881448914490144911449214493144941449514496144971449814499145001450114502145031450414505145061450714508145091451014511145121451314514145151451614517145181451914520145211452214523145241452514526145271452814529145301453114532145331453414535145361453714538145391454014541145421454314544145451454614547145481454914550145511455214553145541455514556145571455814559145601456114562145631456414565145661456714568145691457014571145721457314574145751457614577145781457914580145811458214583145841458514586145871458814589145901459114592145931459414595145961459714598145991460014601146021460314604146051460614607146081460914610146111461214613146141461514616146171461814619146201462114622146231462414625146261462714628146291463014631146321463314634146351463614637146381463914640146411464214643146441464514646146471464814649146501465114652146531465414655146561465714658146591466014661146621466314664146651466614667146681466914670146711467214673146741467514676146771467814679146801468114682146831468414685146861468714688146891469014691146921469314694146951469614697146981469914700147011470214703147041470514706147071470814709147101471114712147131471414715147161471714718147191472014721147221472314724147251472614727147281472914730147311473214733147341473514736147371473814739147401474114742147431474414745147461474714748147491475014751147521475314754147551475614757147581475914760147611476214763147641476514766147671476814769147701477114772147731477414775147761477714778147791478014781147821478314784147851478614787147881478914790147911479214793147941479514796147971479814799148001480114802148031480414805148061480714808148091481014811148121481314814148151481614817148181481914820148211482214823148241482514826148271482814829148301483114832148331483414835148361483714838148391484014841148421484314844148451484614847148481484914850148511485214853148541485514856148571485814859148601486114862148631486414865148661486714868148691487014871148721487314874148751487614877148781487914880148811488214883148841488514886148871488814889148901489114892148931489414895148961489714898148991490014901149021490314904149051490614907149081490914910149111491214913149141491514916149171491814919149201492114922149231492414925149261492714928149291493014931149321493314934149351493614937149381493914940149411494214943149441494514946149471494814949149501495114952149531495414955149561495714958149591496014961149621496314964149651496614967149681496914970149711497214973149741497514976149771497814979149801498114982149831498414985149861498714988149891499014991149921499314994149951499614997149981499915000150011500215003150041500515006150071500815009150101501115012150131501415015150161501715018150191502015021150221502315024150251502615027150281502915030150311503215033150341503515036150371503815039150401504115042150431504415045150461504715048150491505015051150521505315054150551505615057150581505915060150611506215063150641506515066150671506815069150701507115072150731507415075150761507715078150791508015081150821508315084150851508615087150881508915090150911509215093
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: Double Commander 1.1.0 alpha\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:15+0300\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2013-08-27 11:34+0100\n"
  7. "Last-Translator: Ahmet Çağlar <[email protected]>\n"
  8. "Language-Team: \n"
  9. "Language: tr\n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. "X-Native-Language: Türk\n"
  14. #: fsyncdirsdlg.rscomparingpercent
  15. #, object-pascal-format
  16. msgid "Comparing... %d%% (ESC to cancel)"
  17. msgstr ""
  18. #: fsyncdirsdlg.rsdeleteleft
  19. #, object-pascal-format
  20. msgid "Left: Delete %d file(s)"
  21. msgstr ""
  22. #: fsyncdirsdlg.rsdeleteright
  23. #, object-pascal-format
  24. msgid "Right: Delete %d file(s)"
  25. msgstr ""
  26. #: fsyncdirsdlg.rsfilesfound
  27. #, object-pascal-format
  28. msgid "Files found: %d (Identical: %d, Different: %d, Unique left: %d, Unique right: %d)"
  29. msgstr ""
  30. #: fsyncdirsdlg.rslefttorightcopy
  31. #, object-pascal-format
  32. msgid "Left to Right: Copy %d files, total size: %s (%s)"
  33. msgstr ""
  34. #: fsyncdirsdlg.rsrighttoleftcopy
  35. #, object-pascal-format
  36. msgid "Right to Left: Copy %d files, total size: %s (%s)"
  37. msgstr ""
  38. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.btnsearchtemplate.hint
  39. msgid "Choose template..."
  40. msgstr ""
  41. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcheckfreespace.caption
  42. #, fuzzy
  43. #| msgid "Check free space"
  44. msgid "C&heck free space"
  45. msgstr "Boş alanı kontrol edin"
  46. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopyattributes.caption
  47. msgid "Cop&y attributes"
  48. msgstr ""
  49. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopyownership.caption
  50. msgid "Copy o&wnership"
  51. msgstr ""
  52. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopypermissions.caption
  53. msgid "Copy &permissions"
  54. msgstr ""
  55. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopytime.caption
  56. msgctxt "tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopytime.caption"
  57. msgid "Copy d&ate/time"
  58. msgstr ""
  59. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcorrectlinks.caption
  60. #, fuzzy
  61. #| msgid "Correct links"
  62. msgid "Correct lin&ks"
  63. msgstr "Doğru bağlantılar"
  64. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbdropreadonlyflag.caption
  65. #, fuzzy
  66. #| msgid "Drop readonly flag"
  67. msgctxt "TFILESYSTEMCOPYMOVEOPERATIONOPTIONSUI.CBDROPREADONLYFLAG.CAPTION"
  68. msgid "Drop readonly fla&g"
  69. msgstr "Salt okunur özniteliğini kaldır"
  70. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbexcludeemptydirectories.caption
  71. msgid "E&xclude empty directories"
  72. msgstr ""
  73. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbfollowlinks.caption
  74. #, fuzzy
  75. #| msgid "Follow links"
  76. msgctxt "tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbfollowlinks.caption"
  77. msgid "Fo&llow links"
  78. msgstr "Bağlantıları İzle"
  79. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbreservespace.caption
  80. msgid "&Reserve space"
  81. msgstr ""
  82. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkcopyonwrite.caption
  83. msgid "Copy on write"
  84. msgstr ""
  85. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkverify.caption
  86. msgid "&Verify"
  87. msgstr ""
  88. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cmbsetpropertyerror.hint
  89. msgid "What to do when cannot set file time, attributes, etc."
  90. msgstr ""
  91. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.gbfiletemplate.caption
  92. msgid "Use file template"
  93. msgstr ""
  94. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.lbldirectoryexists.caption
  95. #, fuzzy
  96. #| msgid "When directory exists"
  97. msgctxt "tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.lbldirectoryexists.caption"
  98. msgid "When dir&ectory exists"
  99. msgstr "Dizin mevcutsa"
  100. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.lblfileexists.caption
  101. #, fuzzy
  102. #| msgid "When file exists"
  103. msgctxt "TFILESYSTEMCOPYMOVEOPERATIONOPTIONSUI.LBLFILEEXISTS.CAPTION"
  104. msgid "When &file exists"
  105. msgstr "Dosya mevcutsa"
  106. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.lblsetpropertyerror.caption
  107. msgid "When ca&nnot set property"
  108. msgstr ""
  109. #: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.lbltemplatename.caption
  110. msgid "<no template>"
  111. msgstr ""
  112. #: tfrmabout.btnclose.caption
  113. msgctxt "tfrmabout.btnclose.caption"
  114. msgid "&Close"
  115. msgstr "&Kapat"
  116. #: tfrmabout.btncopytoclipboard.caption
  117. msgid "Copy to clipboard"
  118. msgstr "Panoya kopyala"
  119. #: tfrmabout.caption
  120. msgctxt "TFRMABOUT.CAPTION"
  121. msgid "About"
  122. msgstr "Hakkında"
  123. #: tfrmabout.lblbuild.caption
  124. msgctxt "tfrmabout.lblbuild.caption"
  125. msgid "Build"
  126. msgstr "Yapı"
  127. #: tfrmabout.lblcommit.caption
  128. msgctxt "tfrmabout.lblcommit.caption"
  129. msgid "Commit"
  130. msgstr ""
  131. #: tfrmabout.lblfreepascalver.caption
  132. msgctxt "tfrmabout.lblfreepascalver.caption"
  133. msgid "Free Pascal"
  134. msgstr "Free Pascal Editor"
  135. #: tfrmabout.lblhomepage.caption
  136. msgid "Home Page:"
  137. msgstr "Ana Sayfa"
  138. #: tfrmabout.lblhomepageaddress.caption
  139. msgid "https://doublecmd.sourceforge.io"
  140. msgstr "https://doublecmd.sourceforge.io"
  141. #: tfrmabout.lbllazarusver.caption
  142. msgctxt "tfrmabout.lbllazarusver.caption"
  143. msgid "Lazarus"
  144. msgstr "Lazarus"
  145. #: tfrmabout.lblrevision.caption
  146. msgctxt "TFRMABOUT.LBLREVISION.CAPTION"
  147. msgid "Revision"
  148. msgstr "Gözden geçir"
  149. #: tfrmabout.lbltitle.caption
  150. msgctxt "TFRMABOUT.LBLTITLE.CAPTION"
  151. msgid "Double Commander"
  152. msgstr "Double Commander"
  153. #: tfrmabout.lblversion.caption
  154. #, fuzzy
  155. #| msgid "Version %s"
  156. msgctxt "tfrmabout.lblversion.caption"
  157. msgid "Version"
  158. msgstr "Çeviri Çağlar"
  159. #: tfrmattributesedit.btncancel.caption
  160. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.BTNCANCEL.CAPTION"
  161. msgid "&Cancel"
  162. msgstr "&İptal"
  163. #: tfrmattributesedit.btnok.caption
  164. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.BTNOK.CAPTION"
  165. msgid "&OK"
  166. msgstr "&TAMAM"
  167. #: tfrmattributesedit.btnreset.caption
  168. msgid "&Reset"
  169. msgstr "&Baştaki konumuna getir"
  170. #: tfrmattributesedit.caption
  171. msgid "Choose attributes"
  172. msgstr "Özelliklerini seçin"
  173. #: tfrmattributesedit.cbarchive.caption
  174. #, fuzzy
  175. #| msgid "Archive"
  176. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.CBARCHIVE.CAPTION"
  177. msgid "&Archive"
  178. msgstr "Kayıtlar"
  179. #: tfrmattributesedit.cbcompressed.caption
  180. #, fuzzy
  181. #| msgid "Compressed"
  182. msgid "Co&mpressed"
  183. msgstr "Sıkıştırılmış"
  184. #: tfrmattributesedit.cbdirectory.caption
  185. #, fuzzy
  186. #| msgid "Directory"
  187. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.CBDIRECTORY.CAPTION"
  188. msgid "&Directory"
  189. msgstr "Dizin"
  190. #: tfrmattributesedit.cbencrypted.caption
  191. #, fuzzy
  192. #| msgid "Encrypted"
  193. msgid "&Encrypted"
  194. msgstr "Şifreli"
  195. #: tfrmattributesedit.cbhidden.caption
  196. #, fuzzy
  197. #| msgid "Hidden"
  198. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.CBHIDDEN.CAPTION"
  199. msgid "&Hidden"
  200. msgstr "Gizli"
  201. #: tfrmattributesedit.cbreadonly.caption
  202. #, fuzzy
  203. #| msgid "Read only"
  204. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.CBREADONLY.CAPTION"
  205. msgid "Read o&nly"
  206. msgstr "Salt okunur"
  207. #: tfrmattributesedit.cbsgid.caption
  208. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.CBSGID.CAPTION"
  209. msgid "SGID"
  210. msgstr "SGID"
  211. #: tfrmattributesedit.cbsparse.caption
  212. #, fuzzy
  213. #| msgid "Sparse"
  214. msgid "S&parse"
  215. msgstr "Seyrek"
  216. #: tfrmattributesedit.cbsticky.caption
  217. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.CBSTICKY.CAPTION"
  218. msgid "Sticky"
  219. msgstr "Yapışkan"
  220. #: tfrmattributesedit.cbsuid.caption
  221. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.CBSUID.CAPTION"
  222. msgid "SUID"
  223. msgstr "SUID"
  224. #: tfrmattributesedit.cbsymlink.caption
  225. #, fuzzy
  226. #| msgid "Symlink"
  227. msgid "&Symlink"
  228. msgstr "Sembolik link"
  229. #: tfrmattributesedit.cbsystem.caption
  230. #, fuzzy
  231. #| msgid "System"
  232. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.CBSYSTEM.CAPTION"
  233. msgid "S&ystem"
  234. msgstr "Sistem"
  235. #: tfrmattributesedit.cbtemporary.caption
  236. #, fuzzy
  237. #| msgid "Temporary"
  238. msgid "&Temporary"
  239. msgstr "Geçici"
  240. #: tfrmattributesedit.gbntfsattributes.caption
  241. msgid "NTFS attributes"
  242. msgstr "NTFS öznitelikleri"
  243. #: tfrmattributesedit.gbwingeneral.caption
  244. msgid "General attributes"
  245. msgstr "Genel öznitelikler"
  246. #: tfrmattributesedit.lblattrbitsstr.caption
  247. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.LBLATTRBITSSTR.CAPTION"
  248. msgid "Bits:"
  249. msgstr "Bit:"
  250. #: tfrmattributesedit.lblattrgroupstr.caption
  251. #, fuzzy
  252. #| msgid "Gruppe"
  253. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.LBLATTRGROUPSTR.CAPTION"
  254. msgid "Group"
  255. msgstr "Grup"
  256. #: tfrmattributesedit.lblattrotherstr.caption
  257. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.LBLATTROTHERSTR.CAPTION"
  258. msgid "Other"
  259. msgstr "Diğer"
  260. #: tfrmattributesedit.lblattrownerstr.caption
  261. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.LBLATTROWNERSTR.CAPTION"
  262. msgid "Owner"
  263. msgstr "Sahip"
  264. #: tfrmattributesedit.lblexec.caption
  265. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.LBLEXEC.CAPTION"
  266. msgid "Execute"
  267. msgstr "Çalıştır"
  268. #: tfrmattributesedit.lblread.caption
  269. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.LBLREAD.CAPTION"
  270. msgid "Read"
  271. msgstr "Oku"
  272. #: tfrmattributesedit.lbltextattrs.caption
  273. #, fuzzy
  274. #| msgid "As text:"
  275. msgid "As te&xt:"
  276. msgstr "Metin olarak:"
  277. #: tfrmattributesedit.lblwrite.caption
  278. msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.LBLWRITE.CAPTION"
  279. msgid "Write"
  280. msgstr "Yaz"
  281. #: tfrmbenchmark.caption
  282. msgid "Benchmark"
  283. msgstr ""
  284. #: tfrmbenchmark.lblbenchmarksize.caption
  285. #, object-pascal-format
  286. msgid "Benchmark data size: %d MB"
  287. msgstr ""
  288. #: tfrmbenchmark.stgresult.columns[0].title.caption
  289. msgid "Hash"
  290. msgstr ""
  291. #: tfrmbenchmark.stgresult.columns[1].title.caption
  292. msgid "Time (ms)"
  293. msgstr ""
  294. #: tfrmbenchmark.stgresult.columns[2].title.caption
  295. msgid "Speed (MB/s)"
  296. msgstr ""
  297. #: tfrmchecksumcalc.caption
  298. #, fuzzy
  299. #| msgid "Calculate check sum..."
  300. msgctxt "tfrmchecksumcalc.caption"
  301. msgid "Calculate checksum..."
  302. msgstr "Sağlama toplamı hesapla..."
  303. #: tfrmchecksumcalc.cbopenafterjobiscomplete.caption
  304. msgid "Open checksum file after job is completed"
  305. msgstr ""
  306. #: tfrmchecksumcalc.cbseparatefile.caption
  307. #, fuzzy
  308. #| msgid "Create separate checksum file for each file"
  309. msgid "C&reate separate checksum file for each file"
  310. msgstr "Her dosya için ayrı bir sağlama toplamı dosyası oluştur"
  311. #: tfrmchecksumcalc.cbseparatefolder.caption
  312. msgid "Create separate checksum file for each &directory"
  313. msgstr ""
  314. #: tfrmchecksumcalc.lblfileformat.caption
  315. msgid "File &format"
  316. msgstr ""
  317. #: tfrmchecksumcalc.lblsaveto.caption
  318. #, fuzzy
  319. #| msgid "&Save check sum file(s) to:"
  320. msgid "&Save checksum file(s) to:"
  321. msgstr "Sağlama toplamı dosya(lar)ını kaydet:"
  322. #: tfrmchecksumcalc.rbunix.caption
  323. msgid "Unix"
  324. msgstr ""
  325. #: tfrmchecksumcalc.rbwindows.caption
  326. msgid "Windows"
  327. msgstr ""
  328. #: tfrmchecksumcalc.rghashalgorithm.caption
  329. msgid "Algorithm"
  330. msgstr ""
  331. #: tfrmchecksumverify.btnclose.caption
  332. msgctxt "TFRMCHECKSUMVERIFY.BTNCLOSE.CAPTION"
  333. msgid "&Close"
  334. msgstr "&Kapat"
  335. #: tfrmchecksumverify.caption
  336. #, fuzzy
  337. #| msgid "Verify check sum..."
  338. msgctxt "TFRMCHECKSUMVERIFY.CAPTION"
  339. msgid "Verify checksum..."
  340. msgstr "Sağlama toplamı doğrula..."
  341. #: tfrmchooseencoding.caption
  342. #, fuzzy
  343. msgctxt "tfrmchooseencoding.caption"
  344. msgid "Encoding"
  345. msgstr "Kodlama"
  346. #: tfrmconnectionmanager.btnadd.caption
  347. #, fuzzy
  348. #| msgid "Add"
  349. msgctxt "TFRMCONNECTIONMANAGER.BTNADD.CAPTION"
  350. msgid "A&dd"
  351. msgstr "Ekle"
  352. #: tfrmconnectionmanager.btncancel.caption
  353. #, fuzzy
  354. #| msgid "Cancel"
  355. msgctxt "TFRMCONNECTIONMANAGER.BTNCANCEL.CAPTION"
  356. msgid "&Cancel"
  357. msgstr "İptal"
  358. #: tfrmconnectionmanager.btnconnect.caption
  359. #, fuzzy
  360. #| msgid "Connect"
  361. msgid "C&onnect"
  362. msgstr "Bağlan"
  363. #: tfrmconnectionmanager.btndelete.caption
  364. #, fuzzy
  365. #| msgid "Delete"
  366. msgctxt "TFRMCONNECTIONMANAGER.BTNDELETE.CAPTION"
  367. msgid "&Delete"
  368. msgstr "Sil"
  369. #: tfrmconnectionmanager.btnedit.caption
  370. #, fuzzy
  371. #| msgid "Edit"
  372. msgctxt "TFRMCONNECTIONMANAGER.BTNEDIT.CAPTION"
  373. msgid "&Edit"
  374. msgstr "Düzenle"
  375. #: tfrmconnectionmanager.caption
  376. msgid "Connection manager"
  377. msgstr "Bağlantı Yöneticisi"
  378. #: tfrmconnectionmanager.gbconnectto.caption
  379. msgid "Connect to:"
  380. msgstr "Bağlantıla:"
  381. #: tfrmcopydlg.btnaddtoqueue.caption
  382. msgid "A&dd To Queue"
  383. msgstr ""
  384. #: tfrmcopydlg.btncancel.caption
  385. #, fuzzy
  386. #| msgid "Cancel"
  387. msgctxt "TFRMCOPYDLG.BTNCANCEL.CAPTION"
  388. msgid "&Cancel"
  389. msgstr "İptal"
  390. #: tfrmcopydlg.btnoptions.caption
  391. msgid "O&ptions"
  392. msgstr "Seçenekler"
  393. #: tfrmcopydlg.btnsaveoptions.caption
  394. #, fuzzy
  395. #| msgid "Save these options as default"
  396. msgid "Sa&ve these options as default"
  397. msgstr "Bu seçenekleri varsayılan olarak kaydet"
  398. #: tfrmcopydlg.caption
  399. msgctxt "TFRMCOPYDLG.CAPTION"
  400. msgid "Copy file(s)"
  401. msgstr "Dosya(lar)Kopyala"
  402. #: tfrmcopydlg.mnunewqueue.caption
  403. msgctxt "tfrmcopydlg.mnunewqueue.caption"
  404. msgid "New queue"
  405. msgstr ""
  406. #: tfrmcopydlg.mnuqueue1.caption
  407. msgctxt "tfrmcopydlg.mnuqueue1.caption"
  408. msgid "Queue 1"
  409. msgstr ""
  410. #: tfrmcopydlg.mnuqueue2.caption
  411. msgctxt "tfrmcopydlg.mnuqueue2.caption"
  412. msgid "Queue 2"
  413. msgstr ""
  414. #: tfrmcopydlg.mnuqueue3.caption
  415. msgctxt "tfrmcopydlg.mnuqueue3.caption"
  416. msgid "Queue 3"
  417. msgstr ""
  418. #: tfrmcopydlg.mnuqueue4.caption
  419. msgctxt "tfrmcopydlg.mnuqueue4.caption"
  420. msgid "Queue 4"
  421. msgstr ""
  422. #: tfrmcopydlg.mnuqueue5.caption
  423. msgctxt "tfrmcopydlg.mnuqueue5.caption"
  424. msgid "Queue 5"
  425. msgstr ""
  426. #: tfrmdescredit.actsavedescription.caption
  427. msgid "Save Description"
  428. msgstr ""
  429. #: tfrmdescredit.btncancel.caption
  430. #, fuzzy
  431. #| msgid "Cancel"
  432. msgctxt "TFRMDESCREDIT.BTNCANCEL.CAPTION"
  433. msgid "&Cancel"
  434. msgstr "İptal"
  435. #: tfrmdescredit.btnok.caption
  436. msgctxt "TFRMDESCREDIT.BTNOK.CAPTION"
  437. msgid "&OK"
  438. msgstr "&TAMAM"
  439. #: tfrmdescredit.caption
  440. msgid "File/folder comment"
  441. msgstr "Dosya/klasör açıklaması"
  442. #: tfrmdescredit.lbleditcommentfor.caption
  443. #, fuzzy
  444. #| msgid "Edit comment for:"
  445. msgid "E&dit comment for:"
  446. msgstr "Açıklamayı düzenle:"
  447. #: tfrmdescredit.lblencoding.caption
  448. #, fuzzy
  449. #| msgid "Encoding:"
  450. msgctxt "TFRMDESCREDIT.LBLENCODING.CAPTION"
  451. msgid "&Encoding:"
  452. msgstr "Kodlama:"
  453. #: tfrmdescredit.lblfilename.caption
  454. msgctxt "TFRMDESCREDIT.LBLFILENAME.CAPTION"
  455. msgid "???"
  456. msgstr "???"
  457. #: tfrmdiffer.actabout.caption
  458. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTABOUT.CAPTION"
  459. msgid "About"
  460. msgstr "Hakkında"
  461. #: tfrmdiffer.actautocompare.caption
  462. msgid "Auto Compare"
  463. msgstr "Otomatik karşılaştır"
  464. #: tfrmdiffer.actbinarycompare.caption
  465. msgctxt "tfrmdiffer.actbinarycompare.caption"
  466. msgid "Binary Mode"
  467. msgstr "İkili mod"
  468. #: tfrmdiffer.actcancelcompare.caption
  469. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTCANCELCOMPARE.CAPTION"
  470. msgid "Cancel"
  471. msgstr "İptal"
  472. #: tfrmdiffer.actcancelcompare.hint
  473. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTCANCELCOMPARE.HINT"
  474. msgid "Cancel"
  475. msgstr "İptal"
  476. #: tfrmdiffer.actcopylefttoright.caption
  477. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTCOPYLEFTTORIGHT.CAPTION"
  478. msgid "Copy Block Right"
  479. msgstr "Bloğu sağa kopyala"
  480. #: tfrmdiffer.actcopylefttoright.hint
  481. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTCOPYLEFTTORIGHT.HINT"
  482. msgid "Copy Block Right"
  483. msgstr "Bloğu sağa kopyala"
  484. #: tfrmdiffer.actcopyrighttoleft.caption
  485. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTCOPYRIGHTTOLEFT.CAPTION"
  486. msgid "Copy Block Left"
  487. msgstr "Bloğu sola kopyala"
  488. #: tfrmdiffer.actcopyrighttoleft.hint
  489. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTCOPYRIGHTTOLEFT.HINT"
  490. msgid "Copy Block Left"
  491. msgstr "Bloğu sola kopyala"
  492. #: tfrmdiffer.acteditcopy.caption
  493. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTEDITCOPY.CAPTION"
  494. msgid "Copy"
  495. msgstr "Kopyala"
  496. #: tfrmdiffer.acteditcut.caption
  497. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTEDITCUT.CAPTION"
  498. msgid "Cut"
  499. msgstr "Kes"
  500. #: tfrmdiffer.acteditdelete.caption
  501. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTEDITDELETE.CAPTION"
  502. msgid "Delete"
  503. msgstr "Sil"
  504. #: tfrmdiffer.acteditpaste.caption
  505. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTEDITPASTE.CAPTION"
  506. msgid "Paste"
  507. msgstr "Yapıştır"
  508. #: tfrmdiffer.acteditredo.caption
  509. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTEDITREDO.CAPTION"
  510. msgid "Redo"
  511. msgstr "Yinele"
  512. #: tfrmdiffer.acteditredo.hint
  513. #, fuzzy
  514. msgctxt "tfrmdiffer.acteditredo.hint"
  515. msgid "Redo"
  516. msgstr "Yinele"
  517. #: tfrmdiffer.acteditselectall.caption
  518. msgid "Select &All"
  519. msgstr "Tümünü &Seç"
  520. #: tfrmdiffer.acteditundo.caption
  521. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTEDITUNDO.CAPTION"
  522. msgid "Undo"
  523. msgstr "Geri Al"
  524. #: tfrmdiffer.acteditundo.hint
  525. #, fuzzy
  526. msgctxt "tfrmdiffer.acteditundo.hint"
  527. msgid "Undo"
  528. msgstr "Geri Al"
  529. #: tfrmdiffer.actexit.caption
  530. msgctxt "tfrmdiffer.actexit.caption"
  531. msgid "E&xit"
  532. msgstr "Ç&ıkış"
  533. #: tfrmdiffer.actfind.caption
  534. msgctxt "tfrmdiffer.actfind.caption"
  535. msgid "&Find"
  536. msgstr ""
  537. #: tfrmdiffer.actfind.hint
  538. #, fuzzy
  539. msgctxt "tfrmdiffer.actfind.hint"
  540. msgid "Find"
  541. msgstr "Bul"
  542. #: tfrmdiffer.actfindnext.caption
  543. #, fuzzy
  544. msgctxt "tfrmdiffer.actfindnext.caption"
  545. msgid "Find next"
  546. msgstr "Sonrakini Bul"
  547. #: tfrmdiffer.actfindnext.hint
  548. #, fuzzy
  549. msgctxt "tfrmdiffer.actfindnext.hint"
  550. msgid "Find next"
  551. msgstr "Sonrakini Bul"
  552. #: tfrmdiffer.actfindprev.caption
  553. msgctxt "tfrmdiffer.actfindprev.caption"
  554. msgid "Find previous"
  555. msgstr ""
  556. #: tfrmdiffer.actfindprev.hint
  557. msgctxt "tfrmdiffer.actfindprev.hint"
  558. msgid "Find previous"
  559. msgstr ""
  560. #: tfrmdiffer.actfindreplace.caption
  561. #, fuzzy
  562. msgctxt "tfrmdiffer.actfindreplace.caption"
  563. msgid "&Replace"
  564. msgstr "&Değiştir"
  565. #: tfrmdiffer.actfindreplace.hint
  566. #, fuzzy
  567. msgctxt "tfrmdiffer.actfindreplace.hint"
  568. msgid "Replace"
  569. msgstr "Değiştir"
  570. #: tfrmdiffer.actfirstdifference.caption
  571. msgctxt "tfrmdiffer.actfirstdifference.caption"
  572. msgid "First Difference"
  573. msgstr "İlk fark"
  574. #: tfrmdiffer.actfirstdifference.hint
  575. msgctxt "tfrmdiffer.actfirstdifference.hint"
  576. msgid "First Difference"
  577. msgstr "İlk fark"
  578. #: tfrmdiffer.actgotoline.caption
  579. msgctxt "tfrmdiffer.actgotoline.caption"
  580. msgid "Goto Line..."
  581. msgstr ""
  582. #: tfrmdiffer.actgotoline.hint
  583. msgctxt "tfrmdiffer.actgotoline.hint"
  584. msgid "Goto Line"
  585. msgstr ""
  586. #: tfrmdiffer.actignorecase.caption
  587. msgid "Ignore Case"
  588. msgstr "Büyük-küçük harf ayrımı yapma"
  589. #: tfrmdiffer.actignorewhitespace.caption
  590. msgid "Ignore Blanks"
  591. msgstr "Boşlukları yoksay"
  592. #: tfrmdiffer.actkeepscrolling.caption
  593. #, fuzzy
  594. #| msgid "Keep Scrolling\"Kaydırma tutma"
  595. msgid "Keep Scrolling"
  596. msgstr "Kaydırma devam"
  597. #: tfrmdiffer.actlastdifference.caption
  598. msgctxt "tfrmdiffer.actlastdifference.caption"
  599. msgid "Last Difference"
  600. msgstr "Son Fark"
  601. #: tfrmdiffer.actlastdifference.hint
  602. msgctxt "tfrmdiffer.actlastdifference.hint"
  603. msgid "Last Difference"
  604. msgstr "Son Fark"
  605. #: tfrmdiffer.actlinedifferences.caption
  606. msgid "Line Differences"
  607. msgstr "Satır farklılıkları"
  608. #: tfrmdiffer.actnextdifference.caption
  609. msgctxt "tfrmdiffer.actnextdifference.caption"
  610. msgid "Next Difference"
  611. msgstr "Sonraki Fark"
  612. #: tfrmdiffer.actnextdifference.hint
  613. msgctxt "tfrmdiffer.actnextdifference.hint"
  614. msgid "Next Difference"
  615. msgstr "Sonraki Fark"
  616. #: tfrmdiffer.actopenleft.caption
  617. msgid "Open Left..."
  618. msgstr "Sol Açık..."
  619. #: tfrmdiffer.actopenright.caption
  620. msgid "Open Right..."
  621. msgstr "Sağ Açık..."
  622. #: tfrmdiffer.actpaintbackground.caption
  623. msgid "Paint Background"
  624. msgstr "Arkaplan Rengi"
  625. #: tfrmdiffer.actprevdifference.caption
  626. msgctxt "tfrmdiffer.actprevdifference.caption"
  627. msgid "Previous Difference"
  628. msgstr "Önceki Fark"
  629. #: tfrmdiffer.actprevdifference.hint
  630. msgctxt "tfrmdiffer.actprevdifference.hint"
  631. msgid "Previous Difference"
  632. msgstr "Önceki Fark"
  633. #: tfrmdiffer.actreload.caption
  634. #, fuzzy
  635. #| msgid "Reload"
  636. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTRELOAD.CAPTION"
  637. msgid "&Reload"
  638. msgstr "Güncelle"
  639. #: tfrmdiffer.actreload.hint
  640. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTRELOAD.HINT"
  641. msgid "Reload"
  642. msgstr "Güncelle"
  643. #: tfrmdiffer.actsave.caption
  644. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVE.CAPTION"
  645. msgid "Save"
  646. msgstr "Kaydet"
  647. #: tfrmdiffer.actsave.hint
  648. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVE.HINT"
  649. msgid "Save"
  650. msgstr "Kaydet"
  651. #: tfrmdiffer.actsaveas.caption
  652. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVEAS.CAPTION"
  653. msgid "Save as..."
  654. msgstr "Farklı Kaydet ..."
  655. #: tfrmdiffer.actsaveas.hint
  656. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVEAS.HINT"
  657. msgid "Save as..."
  658. msgstr "Farklı Kaydet ..."
  659. #: tfrmdiffer.actsaveleft.caption
  660. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVELEFT.CAPTION"
  661. msgid "Save Left"
  662. msgstr "Sol Kaydet"
  663. #: tfrmdiffer.actsaveleft.hint
  664. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVELEFT.HINT"
  665. msgid "Save Left"
  666. msgstr "Sol Kaydet"
  667. #: tfrmdiffer.actsaveleftas.caption
  668. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVELEFTAS.CAPTION"
  669. msgid "Save Left As..."
  670. msgstr "Sol olarak kaydet..."
  671. #: tfrmdiffer.actsaveleftas.hint
  672. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVELEFTAS.HINT"
  673. msgid "Save Left As..."
  674. msgstr "Sol olarak kaydet..."
  675. #: tfrmdiffer.actsaveright.caption
  676. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVERIGHT.CAPTION"
  677. msgid "Save Right"
  678. msgstr "Sağ Kaydet"
  679. #: tfrmdiffer.actsaveright.hint
  680. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVERIGHT.HINT"
  681. msgid "Save Right"
  682. msgstr "Sağ Kaydet"
  683. #: tfrmdiffer.actsaverightas.caption
  684. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVERIGHTAS.CAPTION"
  685. msgid "Save Right As..."
  686. msgstr "Sağ olarak kaydet..."
  687. #: tfrmdiffer.actsaverightas.hint
  688. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSAVERIGHTAS.HINT"
  689. msgid "Save Right As..."
  690. msgstr "Sağ olarak kaydet..."
  691. #: tfrmdiffer.actstartcompare.caption
  692. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSTARTCOMPARE.CAPTION"
  693. msgid "Compare"
  694. msgstr "Karşılaştır"
  695. #: tfrmdiffer.actstartcompare.hint
  696. msgctxt "TFRMDIFFER.ACTSTARTCOMPARE.HINT"
  697. msgid "Compare"
  698. msgstr "Karşılaştır"
  699. #: tfrmdiffer.btnleftencoding.hint
  700. msgctxt "TFRMDIFFER.BTNLEFTENCODING.HINT"
  701. msgid "Encoding"
  702. msgstr "Kodlama"
  703. #: tfrmdiffer.btnrightencoding.hint
  704. msgctxt "TFRMDIFFER.BTNRIGHTENCODING.HINT"
  705. msgid "Encoding"
  706. msgstr "Kodlama"
  707. #: tfrmdiffer.caption
  708. msgctxt "tfrmdiffer.caption"
  709. msgid "Compare files"
  710. msgstr "Dosyaları karşılaştır"
  711. #: tfrmdiffer.miencodingleft.caption
  712. #, fuzzy
  713. #| msgid "Left"
  714. msgid "&Left"
  715. msgstr "Sol"
  716. #: tfrmdiffer.miencodingright.caption
  717. #, fuzzy
  718. #| msgid "Right"
  719. msgid "&Right"
  720. msgstr "Sağ"
  721. #: tfrmdiffer.mnuactions.caption
  722. msgid "&Actions"
  723. msgstr "&Eylemler"
  724. #: tfrmdiffer.mnuedit.caption
  725. #, fuzzy
  726. #| msgid "Edit"
  727. msgctxt "TFRMDIFFER.MNUEDIT.CAPTION"
  728. msgid "&Edit"
  729. msgstr "Düzenle"
  730. #: tfrmdiffer.mnuencoding.caption
  731. #, fuzzy
  732. #| msgid "Encoding"
  733. msgctxt "TFRMDIFFER.MNUENCODING.CAPTION"
  734. msgid "En&coding"
  735. msgstr "Kodlama"
  736. #: tfrmdiffer.mnufile.caption
  737. #, fuzzy
  738. #| msgid "File"
  739. msgctxt "TFRMDIFFER.MNUFILE.CAPTION"
  740. msgid "&File"
  741. msgstr "Dosya"
  742. #: tfrmdiffer.mnuoptions.caption
  743. msgctxt "TFRMDIFFER.MNUOPTIONS.CAPTION"
  744. msgid "&Options"
  745. msgstr "Seçenekler"
  746. #: tfrmedithotkey.btnaddshortcut.hint
  747. msgid "Add new shortcut to sequence"
  748. msgstr ""
  749. #: tfrmedithotkey.btncancel.caption
  750. msgctxt "tfrmedithotkey.btncancel.caption"
  751. msgid "&Cancel"
  752. msgstr "&İptal"
  753. #: tfrmedithotkey.btnok.caption
  754. msgctxt "tfrmedithotkey.btnok.caption"
  755. msgid "&OK"
  756. msgstr "&TAMAM"
  757. #: tfrmedithotkey.btnremoveshortcut.hint
  758. msgid "Remove last shortcut from sequence"
  759. msgstr ""
  760. #: tfrmedithotkey.btnselectfromlist.hint
  761. msgid "Select shortcut from list of remaining free available keys"
  762. msgstr ""
  763. #: tfrmedithotkey.cghkcontrols.caption
  764. msgid "Only for these controls"
  765. msgstr ""
  766. #: tfrmedithotkey.lblparameters.caption
  767. msgid "&Parameters (each in a separate line):"
  768. msgstr ""
  769. #: tfrmedithotkey.lblshortcuts.caption
  770. msgid "Shortcuts:"
  771. msgstr ""
  772. #: tfrmeditor.actabout.caption
  773. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTABOUT.CAPTION"
  774. msgid "About"
  775. msgstr "Hakkında"
  776. #: tfrmeditor.actabout.hint
  777. msgctxt "tfrmeditor.actabout.hint"
  778. msgid "About"
  779. msgstr "Hakkında"
  780. #: tfrmeditor.actconfhigh.caption
  781. msgid "&Configuration"
  782. msgstr "&Yapılandır"
  783. #: tfrmeditor.actconfhigh.hint
  784. msgctxt "tfrmeditor.actconfhigh.hint"
  785. msgid "Configuration"
  786. msgstr "Yapılandırma"
  787. #: tfrmeditor.acteditcopy.caption
  788. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTEDITCOPY.CAPTION"
  789. msgid "Copy"
  790. msgstr "Kopyala"
  791. #: tfrmeditor.acteditcopy.hint
  792. msgctxt "tfrmeditor.acteditcopy.hint"
  793. msgid "Copy"
  794. msgstr "Kopyala"
  795. #: tfrmeditor.acteditcut.caption
  796. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTEDITCUT.CAPTION"
  797. msgid "Cut"
  798. msgstr "Kes"
  799. #: tfrmeditor.acteditcut.hint
  800. msgctxt "tfrmeditor.acteditcut.hint"
  801. msgid "Cut"
  802. msgstr "Kes"
  803. #: tfrmeditor.acteditdelete.caption
  804. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTEDITDELETE.CAPTION"
  805. msgid "Delete"
  806. msgstr "Sil"
  807. #: tfrmeditor.acteditdelete.hint
  808. msgctxt "tfrmeditor.acteditdelete.hint"
  809. msgid "Delete"
  810. msgstr "&Sil"
  811. #: tfrmeditor.acteditfind.caption
  812. #, fuzzy
  813. #| msgid "&Find "
  814. msgctxt "tfrmeditor.acteditfind.caption"
  815. msgid "&Find"
  816. msgstr "&Bul"
  817. #: tfrmeditor.acteditfind.hint
  818. msgctxt "tfrmeditor.acteditfind.hint"
  819. msgid "Find"
  820. msgstr "Bul"
  821. #: tfrmeditor.acteditfindnext.caption
  822. msgctxt "tfrmeditor.acteditfindnext.caption"
  823. msgid "Find next"
  824. msgstr "Sonrakini Bul"
  825. #: tfrmeditor.acteditfindnext.hint
  826. msgctxt "tfrmeditor.acteditfindnext.hint"
  827. msgid "Find next"
  828. msgstr "Sonrakini Bul"
  829. #: tfrmeditor.acteditfindprevious.caption
  830. msgctxt "tfrmeditor.acteditfindprevious.caption"
  831. msgid "Find previous"
  832. msgstr ""
  833. #: tfrmeditor.acteditgotoline.caption
  834. msgctxt "tfrmeditor.acteditgotoline.caption"
  835. msgid "Goto Line..."
  836. msgstr ""
  837. #: tfrmeditor.acteditlineendcr.caption
  838. msgctxt "tfrmeditor.acteditlineendcr.caption"
  839. msgid "Mac (CR)"
  840. msgstr ""
  841. #: tfrmeditor.acteditlineendcr.hint
  842. msgctxt "tfrmeditor.acteditlineendcr.hint"
  843. msgid "Mac (CR)"
  844. msgstr ""
  845. #: tfrmeditor.acteditlineendcrlf.caption
  846. msgctxt "tfrmeditor.acteditlineendcrlf.caption"
  847. msgid "Windows (CRLF)"
  848. msgstr ""
  849. #: tfrmeditor.acteditlineendcrlf.hint
  850. msgctxt "tfrmeditor.acteditlineendcrlf.hint"
  851. msgid "Windows (CRLF)"
  852. msgstr ""
  853. #: tfrmeditor.acteditlineendlf.caption
  854. msgctxt "tfrmeditor.acteditlineendlf.caption"
  855. msgid "Unix (LF)"
  856. msgstr ""
  857. #: tfrmeditor.acteditlineendlf.hint
  858. msgctxt "tfrmeditor.acteditlineendlf.hint"
  859. msgid "Unix (LF)"
  860. msgstr ""
  861. #: tfrmeditor.acteditpaste.caption
  862. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTEDITPASTE.CAPTION"
  863. msgid "Paste"
  864. msgstr "Yapıştır"
  865. #: tfrmeditor.acteditpaste.hint
  866. msgctxt "tfrmeditor.acteditpaste.hint"
  867. msgid "Paste"
  868. msgstr "Yapıştır"
  869. #: tfrmeditor.acteditredo.caption
  870. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTEDITREDO.CAPTION"
  871. msgid "Redo"
  872. msgstr "Yenile"
  873. #: tfrmeditor.acteditredo.hint
  874. msgctxt "tfrmeditor.acteditredo.hint"
  875. msgid "Redo"
  876. msgstr "Yenile"
  877. #: tfrmeditor.acteditrplc.caption
  878. msgctxt "tfrmeditor.acteditrplc.caption"
  879. msgid "&Replace"
  880. msgstr "&Değiştir"
  881. #: tfrmeditor.acteditrplc.hint
  882. msgctxt "tfrmeditor.acteditrplc.hint"
  883. msgid "Replace"
  884. msgstr "Değiştir"
  885. #: tfrmeditor.acteditselectall.caption
  886. msgid "Select&All"
  887. msgstr "&Hepsini Seç"
  888. #: tfrmeditor.acteditselectall.hint
  889. msgctxt "tfrmeditor.acteditselectall.hint"
  890. msgid "Select All"
  891. msgstr "Tümünü Seç"
  892. #: tfrmeditor.actedittimedate.caption
  893. msgid "Time/Date"
  894. msgstr ""
  895. #: tfrmeditor.acteditundo.caption
  896. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTEDITUNDO.CAPTION"
  897. msgid "Undo"
  898. msgstr "Geri A"
  899. #: tfrmeditor.acteditundo.hint
  900. msgctxt "tfrmeditor.acteditundo.hint"
  901. msgid "Undo"
  902. msgstr "Geri al"
  903. #: tfrmeditor.actfileclose.caption
  904. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTFILECLOSE.CAPTION"
  905. msgid "&Close"
  906. msgstr "&Kapat"
  907. #: tfrmeditor.actfileclose.hint
  908. msgctxt "tfrmeditor.actfileclose.hint"
  909. msgid "Close"
  910. msgstr "Kapat"
  911. #: tfrmeditor.actfileexit.caption
  912. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTFILEEXIT.CAPTION"
  913. msgid "E&xit"
  914. msgstr "&Çıkış"
  915. #: tfrmeditor.actfileexit.hint
  916. msgctxt "tfrmeditor.actfileexit.hint"
  917. msgid "Exit"
  918. msgstr "Çıkış F10"
  919. #: tfrmeditor.actfilenew.caption
  920. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTFILENEW.CAPTION"
  921. msgid "&New"
  922. msgstr "&Yeni"
  923. #: tfrmeditor.actfilenew.hint
  924. msgctxt "tfrmeditor.actfilenew.hint"
  925. msgid "New"
  926. msgstr "Yeni"
  927. #: tfrmeditor.actfileopen.caption
  928. msgid "&Open"
  929. msgstr "&Açık"
  930. #: tfrmeditor.actfileopen.hint
  931. msgctxt "tfrmeditor.actfileopen.hint"
  932. msgid "Open"
  933. msgstr "Açık"
  934. #: tfrmeditor.actfilereload.caption
  935. #, fuzzy
  936. msgctxt "tfrmeditor.actfilereload.caption"
  937. msgid "Reload"
  938. msgstr "Güncelle"
  939. #: tfrmeditor.actfilesave.caption
  940. msgctxt "TFRMEDITOR.ACTFILESAVE.CAPTION"
  941. msgid "&Save"
  942. msgstr "&Kaydet"
  943. #: tfrmeditor.actfilesave.hint
  944. msgctxt "tfrmeditor.actfilesave.hint"
  945. msgid "Save"
  946. msgstr "Kaydet"
  947. #: tfrmeditor.actfilesaveas.caption
  948. #, fuzzy
  949. #| msgid "Save &As.."
  950. msgid "Save &As..."
  951. msgstr "Farklı &Kaydet..."
  952. #: tfrmeditor.actfilesaveas.hint
  953. msgid "Save As"
  954. msgstr "Farklı Kaydet..."
  955. #: tfrmeditor.actzoomin.caption
  956. msgctxt "tfrmeditor.actzoomin.caption"
  957. msgid "Zoom In"
  958. msgstr "Yakınlaştır"
  959. #: tfrmeditor.actzoomout.caption
  960. msgctxt "tfrmeditor.actzoomout.caption"
  961. msgid "Zoom Out"
  962. msgstr "Uzaklaştır"
  963. #: tfrmeditor.caption
  964. msgctxt "TFRMEDITOR.CAPTION"
  965. msgid "Editor"
  966. msgstr "Düzenleyici"
  967. #: tfrmeditor.help1.caption
  968. msgctxt "TFRMEDITOR.HELP1.CAPTION"
  969. msgid "&Help"
  970. msgstr "&Yardım"
  971. #: tfrmeditor.miedit.caption
  972. msgctxt "TFRMEDITOR.MIEDIT.CAPTION"
  973. msgid "&Edit"
  974. msgstr "&Düzenle"
  975. #: tfrmeditor.miencoding.caption
  976. msgctxt "TFRMEDITOR.MIENCODING.CAPTION"
  977. msgid "En&coding"
  978. msgstr "&Kodlama"
  979. #: tfrmeditor.miencodingin.caption
  980. msgid "Open as"
  981. msgstr "Olarak aç..."
  982. #: tfrmeditor.miencodingout.caption
  983. msgctxt "tfrmeditor.miencodingout.caption"
  984. msgid "Save as"
  985. msgstr "Farklı Kaydet..."
  986. #: tfrmeditor.mifile.caption
  987. msgctxt "TFRMEDITOR.MIFILE.CAPTION"
  988. msgid "&File"
  989. msgstr "&Dosya"
  990. #: tfrmeditor.mihighlight.caption
  991. msgid "Syntax highlight"
  992. msgstr "Sözdizimi vurgulama"
  993. #: tfrmeditor.milineendtype.caption
  994. msgid "End Of Line"
  995. msgstr ""
  996. #: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption
  997. #, fuzzy
  998. #| msgid "Cancel"
  999. msgctxt "tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption"
  1000. msgid "&Cancel"
  1001. msgstr "İptal"
  1002. #: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.okbutton.caption
  1003. #, fuzzy
  1004. msgctxt "tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.okbutton.caption"
  1005. msgid "&OK"
  1006. msgstr "&TAMAM"
  1007. #: tfrmeditsearchreplace.cbmultiline.caption
  1008. msgid "&Multiline pattern"
  1009. msgstr ""
  1010. #: tfrmeditsearchreplace.cbsearchcasesensitive.caption
  1011. msgid "C&ase sensitivity"
  1012. msgstr "Büyük/küçük harf duyarlılığı"
  1013. #: tfrmeditsearchreplace.cbsearchfromcursor.caption
  1014. #, fuzzy
  1015. #| msgid "Search from &caret"
  1016. msgid "S&earch from caret"
  1017. msgstr "Şapka &imi ara"
  1018. #: tfrmeditsearchreplace.cbsearchregexp.caption
  1019. msgctxt "TFRMEDITSEARCHREPLACE.CBSEARCHREGEXP.CAPTION"
  1020. msgid "&Regular expressions"
  1021. msgstr "&Kısaltılmış metin karekterleri"
  1022. #: tfrmeditsearchreplace.cbsearchselectedonly.caption
  1023. msgid "Selected &text only"
  1024. msgstr "Sadece &seçili metin"
  1025. #: tfrmeditsearchreplace.cbsearchwholewords.caption
  1026. msgid "&Whole words only"
  1027. msgstr "&Sadece tüm kelimeler"
  1028. #: tfrmeditsearchreplace.gbsearchoptions.caption
  1029. msgid "Option"
  1030. msgstr "Seçenek"
  1031. #: tfrmeditsearchreplace.lblreplacewith.caption
  1032. msgid "&Replace with:"
  1033. msgstr "&İle değiştirin:"
  1034. #: tfrmeditsearchreplace.lblsearchfor.caption
  1035. msgid "&Search for:"
  1036. msgstr "&Bulmaya çalış:"
  1037. #: tfrmeditsearchreplace.rgsearchdirection.caption
  1038. msgid "Direction"
  1039. msgstr "Yön"
  1040. #: tfrmelevation.chkelevateall.caption
  1041. msgid "Do this for &all current objects"
  1042. msgstr ""
  1043. #: tfrmextractdlg.caption
  1044. msgctxt "tfrmextractdlg.caption"
  1045. msgid "Unpack files"
  1046. msgstr "Dosya(ları) aç"
  1047. #: tfrmextractdlg.cbextractpath.caption
  1048. msgid "&Unpack path names if stored with files"
  1049. msgstr "&Eğer dosyalar kaydedilmişse sıkıştırılmış yol adlarını aç"
  1050. #: tfrmextractdlg.cbfilemask.text
  1051. msgctxt "tfrmextractdlg.cbfilemask.text"
  1052. msgid "*.*"
  1053. msgstr "*"
  1054. #: tfrmextractdlg.cbinseparatefolder.caption
  1055. msgid "Unpack each archive to a &separate subdir (name of the archive)"
  1056. msgstr "Her bir arşivi ayrı bir alt dizine aç(arşiv adıyla)"
  1057. #: tfrmextractdlg.cboverwrite.caption
  1058. #, fuzzy
  1059. #| msgid "&Overwrite existing files"
  1060. msgid "O&verwrite existing files"
  1061. msgstr "&Varolan dosya(ların) üzerine yaz"
  1062. #: tfrmextractdlg.lblextractto.caption
  1063. #, fuzzy
  1064. #| msgid "To the directory:"
  1065. msgid "To the &directory:"
  1066. msgstr "Sıkıştırılmış dosya(ları) dizine aç:"
  1067. #: tfrmextractdlg.lblfilemask.caption
  1068. #, fuzzy
  1069. #| msgid "Extract files matching file mask:"
  1070. msgid "&Extract files matching file mask:"
  1071. msgstr "Dosya maskesi eşleşen dosyaları ayıkla:"
  1072. #: tfrmextractdlg.lblpassword.caption
  1073. #, fuzzy
  1074. #| msgid "Password for encrypted files:"
  1075. msgid "&Password for encrypted files:"
  1076. msgstr "Şifrelenmiş Dosya için şifre"
  1077. #: tfrmfileexecuteyourself.btnclose.caption
  1078. msgctxt "TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.BTNCLOSE.CAPTION"
  1079. msgid "&Close"
  1080. msgstr "&Kapat"
  1081. #: tfrmfileexecuteyourself.caption
  1082. msgctxt "tfrmfileexecuteyourself.caption"
  1083. msgid "Wait..."
  1084. msgstr "Bekle..."
  1085. #: tfrmfileexecuteyourself.lblfilename.caption
  1086. msgid "File name:"
  1087. msgstr "Dosya Adı:"
  1088. #: tfrmfileexecuteyourself.lblfrompath.caption
  1089. msgctxt "TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.LBLFROMPATH.CAPTION"
  1090. msgid "From:"
  1091. msgstr "Kaynak:"
  1092. #: tfrmfileexecuteyourself.lblprompt.caption
  1093. msgid "Click on Close when the temporary file can be deleted!"
  1094. msgstr "Geçici dosyayı(TEMP)silmek için Kapat'ı tıklatın!"
  1095. #: tfrmfileop.btncancel.caption
  1096. #, fuzzy
  1097. #| msgid "Cancel"
  1098. msgctxt "TFRMFILEOP.BTNCANCEL.CAPTION"
  1099. msgid "&Cancel"
  1100. msgstr "İptal"
  1101. #: tfrmfileop.btnminimizetopanel.caption
  1102. msgid "&To panel"
  1103. msgstr ""
  1104. #: tfrmfileop.btnviewoperations.caption
  1105. msgid "&View all"
  1106. msgstr ""
  1107. #: tfrmfileop.lblcurrentoperation.caption
  1108. msgid "Current operation:"
  1109. msgstr ""
  1110. #: tfrmfileop.lblfrom.caption
  1111. msgctxt "TFRMFILEOP.LBLFROM.CAPTION"
  1112. msgid "From:"
  1113. msgstr "Tarafından:"
  1114. #: tfrmfileop.lblto.caption
  1115. msgid "To:"
  1116. msgstr "Sonra:"
  1117. #: tfrmfileproperties.caption
  1118. msgctxt "tfrmfileproperties.caption"
  1119. msgid "Properties"
  1120. msgstr "Özellikleri"
  1121. #: tfrmfileproperties.cbsgid.caption
  1122. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION"
  1123. msgid "SGID"
  1124. msgstr "SGID(yürütme Grup kimliği kurun) bir dosya/klasör verilen dosya izinleri özel bir türüdür."
  1125. #: tfrmfileproperties.cbsticky.caption
  1126. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSTICKY.CAPTION"
  1127. msgid "Sticky"
  1128. msgstr "Yapışkan"
  1129. #: tfrmfileproperties.cbsuid.caption
  1130. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSUID.CAPTION"
  1131. msgid "SUID"
  1132. msgstr "SUID (Kullanıcı Kimliği ayarlayın) bir dosyaya verilen dosya izinleri özel bir türü"
  1133. #: tfrmfileproperties.chkexecutable.caption
  1134. msgid "Allow &executing file as program"
  1135. msgstr ""
  1136. #: tfrmfileproperties.chkrecursive.caption
  1137. msgid "&Recursive"
  1138. msgstr ""
  1139. #: tfrmfileproperties.dividerbevel3.caption
  1140. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.DIVIDERBEVEL3.CAPTION"
  1141. msgid "Owner"
  1142. msgstr "Sahibi"
  1143. #: tfrmfileproperties.lblattrbitsstr.caption
  1144. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLATTRBITSSTR.CAPTION"
  1145. msgid "Bits:"
  1146. msgstr "Bit:"
  1147. #: tfrmfileproperties.lblattrgroupstr.caption
  1148. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLATTRGROUPSTR.CAPTION"
  1149. msgid "Group"
  1150. msgstr "Grup"
  1151. #: tfrmfileproperties.lblattrotherstr.caption
  1152. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLATTROTHERSTR.CAPTION"
  1153. msgid "Other"
  1154. msgstr "Diğer"
  1155. #: tfrmfileproperties.lblattrownerstr.caption
  1156. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLATTROWNERSTR.CAPTION"
  1157. msgid "Owner"
  1158. msgstr "Diğer"
  1159. #: tfrmfileproperties.lblattrtext.caption
  1160. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLATTRTEXT.CAPTION"
  1161. msgid "-----------"
  1162. msgstr "-----------"
  1163. #: tfrmfileproperties.lblattrtextstr.caption
  1164. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLATTRTEXTSTR.CAPTION"
  1165. msgid "Text:"
  1166. msgstr "Metin"
  1167. #: tfrmfileproperties.lblcontainsstr.caption
  1168. msgid "Contains:"
  1169. msgstr ""
  1170. #: tfrmfileproperties.lblcreatedstr.caption
  1171. #, fuzzy
  1172. msgctxt "tfrmfileproperties.lblcreatedstr.caption"
  1173. msgid "Created:"
  1174. msgstr "Oluşturulan:"
  1175. #: tfrmfileproperties.lblexec.caption
  1176. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLEXEC.CAPTION"
  1177. msgid "Execute"
  1178. msgstr "Çalıştır"
  1179. #: tfrmfileproperties.lblexecutable.caption
  1180. msgid "Execute:"
  1181. msgstr ""
  1182. #: tfrmfileproperties.lblfile.caption
  1183. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLFILE.CAPTION"
  1184. msgid "File name"
  1185. msgstr "Dosya adı"
  1186. #: tfrmfileproperties.lblfilename.caption
  1187. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLFILENAME.CAPTION"
  1188. msgid "???"
  1189. msgstr "???"
  1190. #: tfrmfileproperties.lblfilestr.caption
  1191. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLFILESTR.CAPTION"
  1192. msgid "File name"
  1193. msgstr "Dosya adı"
  1194. #: tfrmfileproperties.lblfolderstr.caption
  1195. msgctxt "tfrmfileproperties.lblfolderstr.caption"
  1196. msgid "Path:"
  1197. msgstr "Yol:"
  1198. #: tfrmfileproperties.lblgroupstr.caption
  1199. #, fuzzy
  1200. #| msgid "Group"
  1201. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLGROUPSTR.CAPTION"
  1202. msgid "&Group"
  1203. msgstr "Grup"
  1204. #: tfrmfileproperties.lbllastaccessstr.caption
  1205. msgctxt "tfrmfileproperties.lbllastaccessstr.caption"
  1206. msgid "Accessed:"
  1207. msgstr "Son erişim"
  1208. #: tfrmfileproperties.lbllastmodifstr.caption
  1209. msgctxt "tfrmfileproperties.lbllastmodifstr.caption"
  1210. msgid "Modified:"
  1211. msgstr "Son değişiklik:"
  1212. #: tfrmfileproperties.lbllaststchangestr.caption
  1213. msgid "Status changed:"
  1214. msgstr "Son durum değişikliği:"
  1215. #: tfrmfileproperties.lbllinksstr.caption
  1216. msgid "Links:"
  1217. msgstr ""
  1218. #: tfrmfileproperties.lblmediatypestr.caption
  1219. msgid "Media type:"
  1220. msgstr ""
  1221. #: tfrmfileproperties.lbloctal.caption
  1222. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLOCTAL.CAPTION"
  1223. msgid "Octal:"
  1224. msgstr "Sekizli:"
  1225. #: tfrmfileproperties.lblownerstr.caption
  1226. #, fuzzy
  1227. #| msgid "Owner"
  1228. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLOWNERSTR.CAPTION"
  1229. msgid "O&wner"
  1230. msgstr "Sahibi"
  1231. #: tfrmfileproperties.lblread.caption
  1232. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLREAD.CAPTION"
  1233. msgid "Read"
  1234. msgstr "Okuma"
  1235. #: tfrmfileproperties.lblsizeondiskstr.caption
  1236. msgid "Size on disk:"
  1237. msgstr ""
  1238. #: tfrmfileproperties.lblsizestr.caption
  1239. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLSIZESTR.CAPTION"
  1240. msgid "Size:"
  1241. msgstr "Boyutu:"
  1242. #: tfrmfileproperties.lblsymlinkstr.caption
  1243. msgid "Symlink to:"
  1244. msgstr "Sembolik link için:"
  1245. #: tfrmfileproperties.lbltypestr.caption
  1246. msgid "Type:"
  1247. msgstr "Tip:"
  1248. #: tfrmfileproperties.lblwrite.caption
  1249. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLWRITE.CAPTION"
  1250. msgid "Write"
  1251. msgstr "Yaz"
  1252. #: tfrmfileproperties.sgplugins.columns[0].title.caption
  1253. #, fuzzy
  1254. msgctxt "tfrmfileproperties.sgplugins.columns[0].title.caption"
  1255. msgid "Name"
  1256. msgstr "Adı"
  1257. #: tfrmfileproperties.sgplugins.columns[1].title.caption
  1258. #, fuzzy
  1259. msgctxt "tfrmfileproperties.sgplugins.columns[1].title.caption"
  1260. msgid "Value"
  1261. msgstr "Değer"
  1262. #: tfrmfileproperties.tsattributes.caption
  1263. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.TSATTRIBUTES.CAPTION"
  1264. msgid "Attributes"
  1265. msgstr "Öznitelikleri"
  1266. #: tfrmfileproperties.tsplugins.caption
  1267. #, fuzzy
  1268. msgctxt "tfrmfileproperties.tsplugins.caption"
  1269. msgid "Plugins"
  1270. msgstr "Eklentiler"
  1271. #: tfrmfileproperties.tsproperties.caption
  1272. msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.TSPROPERTIES.CAPTION"
  1273. msgid "Properties"
  1274. msgstr "Özellikleri"
  1275. #: tfrmfileunlock.btnclose.caption
  1276. #, fuzzy
  1277. msgctxt "tfrmfileunlock.btnclose.caption"
  1278. msgid "Close"
  1279. msgstr "Kapat"
  1280. #: tfrmfileunlock.btnterminate.caption
  1281. msgid "Terminate"
  1282. msgstr ""
  1283. #: tfrmfileunlock.btnunlock.caption
  1284. msgctxt "tfrmfileunlock.btnunlock.caption"
  1285. msgid "Unlock"
  1286. msgstr ""
  1287. #: tfrmfileunlock.btnunlockall.caption
  1288. msgid "Unlock All"
  1289. msgstr ""
  1290. #: tfrmfileunlock.caption
  1291. msgctxt "tfrmfileunlock.caption"
  1292. msgid "Unlock"
  1293. msgstr ""
  1294. #: tfrmfileunlock.stgfilehandles.columns[0].title.caption
  1295. msgid "File Handle"
  1296. msgstr ""
  1297. #: tfrmfileunlock.stgfilehandles.columns[1].title.caption
  1298. msgid "Process ID"
  1299. msgstr ""
  1300. #: tfrmfileunlock.stgfilehandles.columns[2].title.caption
  1301. msgid "Executable Path"
  1302. msgstr ""
  1303. #: tfrmfinddlg.actcancel.caption
  1304. msgctxt "tfrmfinddlg.actcancel.caption"
  1305. msgid "C&ancel"
  1306. msgstr "İptal"
  1307. #: tfrmfinddlg.actcancelclose.caption
  1308. msgid "Cancel search and close window"
  1309. msgstr "&Kapat"
  1310. #: tfrmfinddlg.actclose.caption
  1311. msgctxt "tfrmfinddlg.actclose.caption"
  1312. msgid "&Close"
  1313. msgstr "Kapat"
  1314. #: tfrmfinddlg.actconfigfilesearchhotkeys.caption
  1315. msgctxt "tfrmfinddlg.actconfigfilesearchhotkeys.caption"
  1316. msgid "Configuration of hot keys"
  1317. msgstr ""
  1318. #: tfrmfinddlg.actedit.caption
  1319. msgctxt "tfrmfinddlg.actedit.caption"
  1320. msgid "&Edit"
  1321. msgstr "&Düzenle"
  1322. #: tfrmfinddlg.actfeedtolistbox.caption
  1323. msgid "Feed to &listbox"
  1324. msgstr "&Liste kutusunu besle"
  1325. #: tfrmfinddlg.actfreefrommem.caption
  1326. msgid "Cancel search, close and free from memory"
  1327. msgstr ""
  1328. #: tfrmfinddlg.actfreefrommemallothers.caption
  1329. msgid "For all other \"Find files\", cancel, close and free from memory"
  1330. msgstr ""
  1331. #: tfrmfinddlg.actgotofile.caption
  1332. msgid "&Go to file"
  1333. msgstr "&Dosya'ya git"
  1334. #: tfrmfinddlg.actintellifocus.caption
  1335. msgctxt "tfrmfinddlg.actintellifocus.caption"
  1336. msgid "Find Data"
  1337. msgstr "Veri Bul"
  1338. #: tfrmfinddlg.actlastsearch.caption
  1339. msgid "&Last search"
  1340. msgstr ""
  1341. #: tfrmfinddlg.actnewsearch.caption
  1342. msgid "&New search"
  1343. msgstr "&Yeni arama"
  1344. #: tfrmfinddlg.actnewsearchclearfilters.caption
  1345. msgid "New search (clear filters)"
  1346. msgstr ""
  1347. #: tfrmfinddlg.actpageadvanced.caption
  1348. msgid "Go to page \"Advanced\""
  1349. msgstr ""
  1350. #: tfrmfinddlg.actpageloadsave.caption
  1351. msgid "Go to page \"Load/Save\""
  1352. msgstr ""
  1353. #: tfrmfinddlg.actpagenext.caption
  1354. msgid "Switch to Nex&t Page"
  1355. msgstr ""
  1356. #: tfrmfinddlg.actpageplugins.caption
  1357. msgid "Go to page \"Plugins\""
  1358. msgstr ""
  1359. #: tfrmfinddlg.actpageprev.caption
  1360. msgid "Switch to &Previous Page"
  1361. msgstr ""
  1362. #: tfrmfinddlg.actpageresults.caption
  1363. msgid "Go to page \"Results\""
  1364. msgstr ""
  1365. #: tfrmfinddlg.actpagestandard.caption
  1366. msgid "Go to page \"Standard\""
  1367. msgstr ""
  1368. #: tfrmfinddlg.actstart.caption
  1369. msgctxt "tfrmfinddlg.actstart.caption"
  1370. msgid "&Start"
  1371. msgstr "&Başlat"
  1372. #: tfrmfinddlg.actview.caption
  1373. msgctxt "tfrmfinddlg.actview.caption"
  1374. msgid "&View"
  1375. msgstr "&Göster"
  1376. #: tfrmfinddlg.btnaddattribute.caption
  1377. msgctxt "tfrmfinddlg.btnaddattribute.caption"
  1378. msgid "&Add"
  1379. msgstr "&Ekle"
  1380. #: tfrmfinddlg.btnattrshelp.caption
  1381. msgctxt "TFRMFINDDLG.BTNATTRSHELP.CAPTION"
  1382. msgid "&Help"
  1383. msgstr "&Yardım"
  1384. #: tfrmfinddlg.btnsavetemplate.caption
  1385. #, fuzzy
  1386. #| msgid "Save"
  1387. msgctxt "TFRMFINDDLG.BTNSAVETEMPLATE.CAPTION"
  1388. msgid "&Save"
  1389. msgstr "Kaydet"
  1390. #: tfrmfinddlg.btnsearchdelete.caption
  1391. msgctxt "TFRMFINDDLG.BTNSEARCHDELETE.CAPTION"
  1392. msgid "&Delete"
  1393. msgstr "&Sil"
  1394. #: tfrmfinddlg.btnsearchload.caption
  1395. msgid "L&oad"
  1396. msgstr "&Yükle"
  1397. #: tfrmfinddlg.btnsearchsave.caption
  1398. msgid "S&ave"
  1399. msgstr "&Kaydet"
  1400. #: tfrmfinddlg.btnsearchsavewithstartingpath.caption
  1401. msgid "Sa&ve with \"Start in directory\""
  1402. msgstr ""
  1403. #: tfrmfinddlg.btnsearchsavewithstartingpath.hint
  1404. msgid "If saved then \"Start in directory\" will be restored when loading template. Use it if you want to fix searching to a certain directory"
  1405. msgstr ""
  1406. #: tfrmfinddlg.btnusetemplate.caption
  1407. msgid "Use template"
  1408. msgstr ""
  1409. #: tfrmfinddlg.caption
  1410. msgctxt "tfrmfinddlg.caption"
  1411. msgid "Find files"
  1412. msgstr "Dosyaları bul"
  1413. #: tfrmfinddlg.cbcasesens.caption
  1414. msgid "Case sens&itive"
  1415. msgstr "Büyük/küçük harf duyarlı"
  1416. #: tfrmfinddlg.cbdatefrom.caption
  1417. #, fuzzy
  1418. #| msgid "Date From:"
  1419. msgid "&Date from:"
  1420. msgstr "Tarihinden itibaren:"
  1421. #: tfrmfinddlg.cbdateto.caption
  1422. #, fuzzy
  1423. #| msgid "Date To:"
  1424. msgid "Dat&e to:"
  1425. msgstr "Bitiş tarihi:"
  1426. #: tfrmfinddlg.cbfilesizefrom.caption
  1427. #, fuzzy
  1428. #| msgid "Size from:"
  1429. msgid "S&ize from:"
  1430. msgstr "Büyüklükleri:"
  1431. #: tfrmfinddlg.cbfilesizeto.caption
  1432. #, fuzzy
  1433. #| msgid "Size to:"
  1434. msgid "Si&ze to:"
  1435. msgstr "En büyük dosya boyutu"
  1436. #: tfrmfinddlg.cbfindinarchive.caption
  1437. msgid "Search in &archives"
  1438. msgstr ""
  1439. #: tfrmfinddlg.cbfindtext.caption
  1440. msgctxt "TFRMFINDDLG.CBFINDTEXT.CAPTION"
  1441. msgid "Find &text in file"
  1442. msgstr "Dosyadaki metni bul"
  1443. #: tfrmfinddlg.cbfollowsymlinks.caption
  1444. msgid "Follow s&ymlinks"
  1445. msgstr ""
  1446. #: tfrmfinddlg.cbnotcontainingtext.caption
  1447. msgctxt "TFRMFINDDLG.CBNOTCONTAININGTEXT.CAPTION"
  1448. msgid "Find files N&OT containing the text"
  1449. msgstr "Metin içermeyen dosyaları bul"
  1450. #: tfrmfinddlg.cbnotolderthan.caption
  1451. #, fuzzy
  1452. #| msgid "Not older than:"
  1453. msgid "N&ot older than:"
  1454. msgstr "Daha eski değil:"
  1455. #: tfrmfinddlg.cbofficexml.caption
  1456. msgid "Offi&ce XML"
  1457. msgstr ""
  1458. #: tfrmfinddlg.cbopenedtabs.caption
  1459. msgid "Opened tabs"
  1460. msgstr ""
  1461. #: tfrmfinddlg.cbpartialnamesearch.caption
  1462. #, fuzzy
  1463. #| msgid "Search for part of file name "
  1464. msgid "Searc&h for part of file name"
  1465. msgstr "Dosya adının bir kısmını ara"
  1466. #: tfrmfinddlg.cbregexp.caption
  1467. #, fuzzy
  1468. #| msgid "&Regular expressions"
  1469. msgctxt "TFRMFINDDLG.CBREGEXP.CAPTION"
  1470. msgid "&Regular expression"
  1471. msgstr "&Kısaltılmış metin karekterleri"
  1472. #: tfrmfinddlg.cbreplacetext.caption
  1473. msgid "Re&place by"
  1474. msgstr "Metni Değiştir"
  1475. #: tfrmfinddlg.cbselectedfiles.caption
  1476. msgid "Selected directories and files"
  1477. msgstr ""
  1478. #: tfrmfinddlg.cbtextregexp.caption
  1479. msgid "Reg&ular expression"
  1480. msgstr ""
  1481. #: tfrmfinddlg.cbtimefrom.caption
  1482. #, fuzzy
  1483. #| msgid "Time from:"
  1484. msgid "&Time from:"
  1485. msgstr "Yeni Tarih:"
  1486. #: tfrmfinddlg.cbtimeto.caption
  1487. #, fuzzy
  1488. #| msgid "Time to:"
  1489. msgid "Ti&me to:"
  1490. msgstr "Eski Tarih:"
  1491. #: tfrmfinddlg.cbuseplugin.caption
  1492. msgid "&Use search plugin:"
  1493. msgstr "Arama eklentisi kullan"
  1494. #: tfrmfinddlg.chkduplicatecontent.caption
  1495. msgid "same content"
  1496. msgstr ""
  1497. #: tfrmfinddlg.chkduplicatehash.caption
  1498. msgid "same hash"
  1499. msgstr ""
  1500. #: tfrmfinddlg.chkduplicatename.caption
  1501. msgid "same name"
  1502. msgstr ""
  1503. #: tfrmfinddlg.chkduplicates.caption
  1504. msgid "Find du&plicate files:"
  1505. msgstr ""
  1506. #: tfrmfinddlg.chkduplicatesize.caption
  1507. msgid "same size"
  1508. msgstr ""
  1509. #: tfrmfinddlg.chkhex.caption
  1510. msgctxt "tfrmfinddlg.chkhex.caption"
  1511. msgid "Hexadeci&mal"
  1512. msgstr ""
  1513. #: tfrmfinddlg.cmbexcludedirectories.hint
  1514. msgid "Enter directories names that should be excluded from search separated with \";\""
  1515. msgstr ""
  1516. #: tfrmfinddlg.cmbexcludefiles.hint
  1517. msgid "Enter files names that should be excluded from search separated with \";\""
  1518. msgstr ""
  1519. #: tfrmfinddlg.cmbfindfilemask.hint
  1520. msgid "Enter files names separated with \";\""
  1521. msgstr ""
  1522. #: tfrmfinddlg.gbdirectories.caption
  1523. msgctxt "tfrmfinddlg.gbdirectories.caption"
  1524. msgid "Directories"
  1525. msgstr ""
  1526. #: tfrmfinddlg.gbfiles.caption
  1527. msgctxt "tfrmfinddlg.gbfiles.caption"
  1528. msgid "Files"
  1529. msgstr ""
  1530. #: tfrmfinddlg.gbfinddata.caption
  1531. msgctxt "tfrmfinddlg.gbfinddata.caption"
  1532. msgid "Find Data"
  1533. msgstr "Veri Bul"
  1534. #: tfrmfinddlg.lblattributes.caption
  1535. msgid "Attri&butes"
  1536. msgstr ""
  1537. #: tfrmfinddlg.lblencoding.caption
  1538. #, fuzzy
  1539. #| msgid "Encoding:"
  1540. msgctxt "TFRMFINDDLG.LBLENCODING.CAPTION"
  1541. msgid "Encodin&g:"
  1542. msgstr "Kodlama:"
  1543. #: tfrmfinddlg.lblexcludedirectories.caption
  1544. msgid "E&xclude subdirectories"
  1545. msgstr ""
  1546. #: tfrmfinddlg.lblexcludefiles.caption
  1547. msgid "&Exclude files"
  1548. msgstr ""
  1549. #: tfrmfinddlg.lblfindfilemask.caption
  1550. msgid "&File mask"
  1551. msgstr "Dosya Maskesi"
  1552. #: tfrmfinddlg.lblfindpathstart.caption
  1553. #, fuzzy
  1554. #| msgid "&Directory"
  1555. msgid "Start in &directory"
  1556. msgstr "DoubleCommander dizininde ara"
  1557. #: tfrmfinddlg.lblsearchdepth.caption
  1558. msgid "Search su&bdirectories:"
  1559. msgstr "Alt dizinleri ara"
  1560. #: tfrmfinddlg.lbltemplateheader.caption
  1561. msgid "&Previous searches:"
  1562. msgstr "Önceki arama(lar)"
  1563. #: tfrmfinddlg.miaction.caption
  1564. msgid "&Action"
  1565. msgstr ""
  1566. #: tfrmfinddlg.mifreefrommemallothers.caption
  1567. msgid "For all others, cancel, close and free from memory"
  1568. msgstr ""
  1569. #: tfrmfinddlg.miopeninnewtab.caption
  1570. msgid "Open In New Tab(s)"
  1571. msgstr ""
  1572. #: tfrmfinddlg.mioptions.caption
  1573. #, fuzzy
  1574. msgctxt "tfrmfinddlg.mioptions.caption"
  1575. msgid "Options"
  1576. msgstr "Seçenekler"
  1577. #: tfrmfinddlg.miremovefromllist.caption
  1578. msgid "Remove from list"
  1579. msgstr "Listeden kaldır"
  1580. #: tfrmfinddlg.miresult.caption
  1581. msgid "&Result"
  1582. msgstr ""
  1583. #: tfrmfinddlg.mishowallfound.caption
  1584. msgid "Show all found items"
  1585. msgstr "Bulunan tüm öğeleri göster"
  1586. #: tfrmfinddlg.mishowineditor.caption
  1587. msgid "Show In Editor"
  1588. msgstr ""
  1589. #: tfrmfinddlg.mishowinviewer.caption
  1590. msgid "Show In Viewer"
  1591. msgstr "Görüntüleyicide göster"
  1592. #: tfrmfinddlg.miviewtab.caption
  1593. #, fuzzy
  1594. msgctxt "tfrmfinddlg.miviewtab.caption"
  1595. msgid "&View"
  1596. msgstr "&Göster"
  1597. #: tfrmfinddlg.tsadvanced.caption
  1598. msgid "Advanced"
  1599. msgstr "Gelişmiş"
  1600. #: tfrmfinddlg.tsloadsave.caption
  1601. msgid "Load/Save"
  1602. msgstr "Yükle/Kaydet"
  1603. #: tfrmfinddlg.tsplugins.caption
  1604. msgctxt "tfrmfinddlg.tsplugins.caption"
  1605. msgid "Plugins"
  1606. msgstr "Eklentiler"
  1607. #: tfrmfinddlg.tsresults.caption
  1608. msgid "Results"
  1609. msgstr "Sonuçlar"
  1610. #: tfrmfinddlg.tsstandard.caption
  1611. msgid "Standard"
  1612. msgstr "Standart"
  1613. #: tfrmfindview.btnclose.caption
  1614. #, fuzzy
  1615. #| msgid "Cancel"
  1616. msgctxt "TFRMFINDVIEW.BTNCLOSE.CAPTION"
  1617. msgid "&Cancel"
  1618. msgstr "İptal"
  1619. #: tfrmfindview.btnfind.caption
  1620. #, fuzzy
  1621. #| msgid "Find"
  1622. msgctxt "TFRMFINDVIEW.BTNFIND.CAPTION"
  1623. msgid "&Find"
  1624. msgstr "Bul"
  1625. #: tfrmfindview.caption
  1626. msgctxt "TFRMFINDVIEW.CAPTION"
  1627. msgid "Find"
  1628. msgstr "Bul"
  1629. #: tfrmfindview.cbbackwards.caption
  1630. msgid "&Backwards"
  1631. msgstr ""
  1632. #: tfrmfindview.cbcasesens.caption
  1633. #, fuzzy
  1634. #| msgid "Case sensitive"
  1635. msgid "C&ase sensitive"
  1636. msgstr "Büyük/küçük harf duyarlı"
  1637. #: tfrmfindview.cbregexp.caption
  1638. #, fuzzy
  1639. msgctxt "tfrmfindview.cbregexp.caption"
  1640. msgid "&Regular expressions"
  1641. msgstr "&Kısaltılmış metin karekterleri"
  1642. #: tfrmfindview.chkhex.caption
  1643. msgctxt "tfrmfindview.chkhex.caption"
  1644. msgid "Hexadecimal"
  1645. msgstr ""
  1646. #: tfrmgioauthdialog.lbldomain.caption
  1647. msgid "Domain:"
  1648. msgstr ""
  1649. #: tfrmgioauthdialog.lblpassword.caption
  1650. #, fuzzy
  1651. msgctxt "tfrmgioauthdialog.lblpassword.caption"
  1652. msgid "Password:"
  1653. msgstr "Şifre"
  1654. #: tfrmgioauthdialog.lblusername.caption
  1655. #, fuzzy
  1656. msgctxt "tfrmgioauthdialog.lblusername.caption"
  1657. msgid "User name:"
  1658. msgstr "Kullanıcı adı:"
  1659. #: tfrmgioauthdialog.rbanonymous.caption
  1660. msgid "Connect anonymously"
  1661. msgstr ""
  1662. #: tfrmgioauthdialog.rbconnetas.caption
  1663. msgid "Connect as user:"
  1664. msgstr ""
  1665. #: tfrmhardlink.btncancel.caption
  1666. #, fuzzy
  1667. #| msgid "Cancel"
  1668. msgctxt "TFRMHARDLINK.BTNCANCEL.CAPTION"
  1669. msgid "&Cancel"
  1670. msgstr "İptal"
  1671. #: tfrmhardlink.btnok.caption
  1672. msgctxt "TFRMHARDLINK.BTNOK.CAPTION"
  1673. msgid "&OK"
  1674. msgstr "&TAMAM"
  1675. #: tfrmhardlink.caption
  1676. msgid "Create hard link"
  1677. msgstr "Sabit bağlantı oluştur"
  1678. #: tfrmhardlink.lblexistingfile.caption
  1679. #, fuzzy
  1680. #| msgid "Destination that the link will point to"
  1681. msgctxt "TFRMHARDLINK.LBLEXISTINGFILE.CAPTION"
  1682. msgid "&Destination that the link will point to"
  1683. msgstr "Mevcut hedef (nereye bağlantı noktası)"
  1684. #: tfrmhardlink.lbllinktocreate.caption
  1685. #, fuzzy
  1686. #| msgid "Link name"
  1687. msgctxt "TFRMHARDLINK.LBLLINKTOCREATE.CAPTION"
  1688. msgid "&Link name"
  1689. msgstr "Bağlantı adı"
  1690. #: tfrmhotdirexportimport.btnselectall.caption
  1691. msgctxt "tfrmhotdirexportimport.btnselectall.caption"
  1692. msgid "Import all!"
  1693. msgstr ""
  1694. #: tfrmhotdirexportimport.btnselectiondone.caption
  1695. msgctxt "tfrmhotdirexportimport.btnselectiondone.caption"
  1696. msgid "Import selected"
  1697. msgstr ""
  1698. #: tfrmhotdirexportimport.caption
  1699. msgctxt "tfrmhotdirexportimport.caption"
  1700. msgid "Select the entries your want to import"
  1701. msgstr ""
  1702. #: tfrmhotdirexportimport.lbhint.caption
  1703. msgctxt "tfrmhotdirexportimport.lbhint.caption"
  1704. msgid "When clicking a sub-menu, it will select the whole menu"
  1705. msgstr ""
  1706. #: tfrmhotdirexportimport.lblhintholdcontrol.caption
  1707. msgid "Hold CTRL and click entries to select multiple ones"
  1708. msgstr ""
  1709. #: tfrmlinker.btnsave.caption
  1710. msgctxt "TFRMLINKER.BTNSAVE.CAPTION"
  1711. msgid "..."
  1712. msgstr "..."
  1713. #: tfrmlinker.caption
  1714. msgctxt "tfrmlinker.caption"
  1715. msgid "Linker"
  1716. msgstr "Bağlayıcı"
  1717. #: tfrmlinker.gbsaveto.caption
  1718. msgid "Save to..."
  1719. msgstr "Kaydedin..."
  1720. #: tfrmlinker.grbxcontrol.caption
  1721. msgid "Item"
  1722. msgstr "Öğe"
  1723. #: tfrmlinker.lblfilename.caption
  1724. #, fuzzy
  1725. #| msgid "File name"
  1726. msgctxt "TFRMLINKER.LBLFILENAME.CAPTION"
  1727. msgid "&File name"
  1728. msgstr "Dosya Adı"
  1729. #: tfrmlinker.spbtndown.caption
  1730. #, fuzzy
  1731. #| msgid "Down"
  1732. msgctxt "TFRMLINKER.SPBTNDOWN.CAPTION"
  1733. msgid "Do&wn"
  1734. msgstr "Aşağı"
  1735. #: tfrmlinker.spbtndown.hint
  1736. msgctxt "TFRMLINKER.SPBTNDOWN.HINT"
  1737. msgid "Down"
  1738. msgstr "Aşağı"
  1739. #: tfrmlinker.spbtnrem.caption
  1740. #, fuzzy
  1741. #| msgid "Remove"
  1742. msgctxt "tfrmlinker.spbtnrem.caption"
  1743. msgid "&Remove"
  1744. msgstr "Kaldır"
  1745. #: tfrmlinker.spbtnrem.hint
  1746. #, fuzzy
  1747. msgctxt "tfrmlinker.spbtnrem.hint"
  1748. msgid "Delete"
  1749. msgstr "&Sil"
  1750. #: tfrmlinker.spbtnup.caption
  1751. #, fuzzy
  1752. #| msgid "Up"
  1753. msgctxt "TFRMLINKER.SPBTNUP.CAPTION"
  1754. msgid "&Up"
  1755. msgstr "Yukarı"
  1756. #: tfrmlinker.spbtnup.hint
  1757. msgctxt "TFRMLINKER.SPBTNUP.HINT"
  1758. msgid "Up"
  1759. msgstr "Yukarı"
  1760. #: tfrmmain.actabout.caption
  1761. msgctxt "TFRMMAIN.ACTABOUT.CAPTION"
  1762. msgid "&About"
  1763. msgstr "&Hakkında"
  1764. #: tfrmmain.actactivatetabbyindex.caption
  1765. msgid "Activate Tab By Index"
  1766. msgstr ""
  1767. #: tfrmmain.actaddfilenametocmdline.caption
  1768. msgid "Add file name to command line"
  1769. msgstr "Dosya adını komut satırına ekle"
  1770. #: tfrmmain.actaddnewsearch.caption
  1771. msgid "New search instance..."
  1772. msgstr ""
  1773. #: tfrmmain.actaddpathandfilenametocmdline.caption
  1774. msgid "Add path and file name to command line"
  1775. msgstr "Yolu ve dosya adını komut satırına ekle"
  1776. #: tfrmmain.actaddpathtocmdline.caption
  1777. msgid "Copy path to command line"
  1778. msgstr "Komut satırına yolu kopyala"
  1779. #: tfrmmain.actaddplugin.caption
  1780. msgid "Add Plugin"
  1781. msgstr ""
  1782. #: tfrmmain.actbenchmark.caption
  1783. msgid "&Benchmark"
  1784. msgstr ""
  1785. #: tfrmmain.actbriefview.caption
  1786. msgctxt "tfrmmain.actbriefview.caption"
  1787. msgid "Brief view"
  1788. msgstr ""
  1789. #: tfrmmain.actbriefview.hint
  1790. msgid "Brief View"
  1791. msgstr ""
  1792. #: tfrmmain.actcalculatespace.caption
  1793. msgid "Calculate &Occupied Space"
  1794. msgstr "Kullanılan alanı hesapla"
  1795. #: tfrmmain.actchangedir.caption
  1796. msgid "Change directory"
  1797. msgstr "Dizin Değiştir"
  1798. #: tfrmmain.actchangedirtohome.caption
  1799. msgid "Change directory to home"
  1800. msgstr ""
  1801. #: tfrmmain.actchangedirtoparent.caption
  1802. msgid "Change Directory To Parent"
  1803. msgstr "Ana dizini değiştir"
  1804. #: tfrmmain.actchangedirtoroot.caption
  1805. msgid "Change directory to root"
  1806. msgstr "Kök dizini Değiştir"
  1807. #: tfrmmain.actchecksumcalc.caption
  1808. msgctxt "TFRMMAIN.ACTCHECKSUMCALC.CAPTION"
  1809. msgid "Calculate Check&sum..."
  1810. msgstr "Sağlama toplamı hesapla..."
  1811. #: tfrmmain.actchecksumverify.caption
  1812. msgctxt "TFRMMAIN.ACTCHECKSUMVERIFY.CAPTION"
  1813. msgid "&Verify Checksum..."
  1814. msgstr "Sağlama toplamı doğrula..."
  1815. #: tfrmmain.actclearlogfile.caption
  1816. msgid "Clear log file"
  1817. msgstr "Boş günlük dosyası"
  1818. #: tfrmmain.actclearlogwindow.caption
  1819. msgid "Clear log window"
  1820. msgstr "Günlüğü Temizle penceresi"
  1821. #: tfrmmain.actclosealltabs.caption
  1822. msgid "Close &All Tabs"
  1823. msgstr ""
  1824. #: tfrmmain.actcloseduplicatetabs.caption
  1825. msgid "Close Duplicate Tabs"
  1826. msgstr ""
  1827. #: tfrmmain.actclosetab.caption
  1828. msgid "&Close Tab"
  1829. msgstr ""
  1830. #: tfrmmain.actcmdlinenext.caption
  1831. msgid "Next Command Line"
  1832. msgstr ""
  1833. #: tfrmmain.actcmdlinenext.hint
  1834. msgid "Set command line to next command in history"
  1835. msgstr ""
  1836. #: tfrmmain.actcmdlineprev.caption
  1837. msgid "Previous Command Line"
  1838. msgstr ""
  1839. #: tfrmmain.actcmdlineprev.hint
  1840. msgid "Set command line to previous command in history"
  1841. msgstr ""
  1842. #: tfrmmain.actcolumnsview.caption
  1843. msgid "Full"
  1844. msgstr ""
  1845. #: tfrmmain.actcolumnsview.hint
  1846. msgid "Columns View"
  1847. msgstr ""
  1848. #: tfrmmain.actcomparecontents.caption
  1849. msgid "Compare by &Contents"
  1850. msgstr "Içeriğine göre karşılaştır"
  1851. #: tfrmmain.actcomparedirectories.caption
  1852. msgctxt "tfrmmain.actcomparedirectories.caption"
  1853. msgid "Compare Directories"
  1854. msgstr ""
  1855. #: tfrmmain.actcomparedirectories.hint
  1856. msgctxt "tfrmmain.actcomparedirectories.hint"
  1857. msgid "Compare Directories"
  1858. msgstr ""
  1859. #: tfrmmain.actconfigarchivers.caption
  1860. msgid "Configuration of Archivers"
  1861. msgstr ""
  1862. #: tfrmmain.actconfigdirhotlist.caption
  1863. msgctxt "tfrmmain.actconfigdirhotlist.caption"
  1864. msgid "Configuration of Directory Hotlist"
  1865. msgstr ""
  1866. #: tfrmmain.actconfigfavoritetabs.caption
  1867. msgid "Configuration of Favorite Tabs"
  1868. msgstr ""
  1869. #: tfrmmain.actconfigfoldertabs.caption
  1870. msgid "Configuration of folder tabs"
  1871. msgstr ""
  1872. #: tfrmmain.actconfighotkeys.caption
  1873. msgctxt "tfrmmain.actconfighotkeys.caption"
  1874. msgid "Configuration of hot keys"
  1875. msgstr ""
  1876. #: tfrmmain.actconfigplugins.caption
  1877. msgid "Configuration of Plugins"
  1878. msgstr ""
  1879. #: tfrmmain.actconfigsavepos.caption
  1880. msgid "Save Position"
  1881. msgstr ""
  1882. #: tfrmmain.actconfigsavesettings.caption
  1883. msgid "Save Settings"
  1884. msgstr ""
  1885. #: tfrmmain.actconfigsearches.caption
  1886. msgid "Configuration of searches"
  1887. msgstr ""
  1888. #: tfrmmain.actconfigtoolbars.caption
  1889. msgid "Toolbar..."
  1890. msgstr ""
  1891. #: tfrmmain.actconfigtooltips.caption
  1892. msgid "Configuration of tooltips"
  1893. msgstr ""
  1894. #: tfrmmain.actconfigtreeviewmenus.caption
  1895. msgctxt "tfrmmain.actconfigtreeviewmenus.caption"
  1896. msgid "Configuration of Tree View Menu"
  1897. msgstr ""
  1898. #: tfrmmain.actconfigtreeviewmenuscolors.caption
  1899. msgctxt "tfrmmain.actconfigtreeviewmenuscolors.caption"
  1900. msgid "Configuration of Tree View Menu Colors"
  1901. msgstr ""
  1902. #: tfrmmain.actcontextmenu.caption
  1903. msgid "Show context menu"
  1904. msgstr "Bağlam menüsünü göster"
  1905. #: tfrmmain.actcopy.caption
  1906. #, fuzzy
  1907. #| msgid "Copy F5"
  1908. msgctxt "tfrmmain.actcopy.caption"
  1909. msgid "Copy"
  1910. msgstr "Kopyala F5"
  1911. #: tfrmmain.actcopyalltabstoopposite.caption
  1912. msgid "Copy all tabs to opposite side"
  1913. msgstr ""
  1914. #: tfrmmain.actcopyfiledetailstoclip.caption
  1915. msgid "Copy all shown &columns"
  1916. msgstr ""
  1917. #: tfrmmain.actcopyfullnamestoclip.caption
  1918. msgid "Copy Filename(s) with Full &Path"
  1919. msgstr "Dosya ad(ları) tam yolu ile kopyala"
  1920. #: tfrmmain.actcopynamestoclip.caption
  1921. msgid "Copy &Filename(s) to Clipboard"
  1922. msgstr "Dosya ad(ları) Panoya Kopyala"
  1923. #: tfrmmain.actcopynetnamestoclip.caption
  1924. msgid "Copy names with UNC path"
  1925. msgstr ""
  1926. #: tfrmmain.actcopynoask.caption
  1927. msgid "Copy files without asking for confirmation"
  1928. msgstr "Onay istemeden dosya(ları) kopyala"
  1929. #: tfrmmain.actcopypathnosepoffilestoclip.caption
  1930. msgid "Copy Full Path of selected file(s) with no ending dir separator"
  1931. msgstr ""
  1932. #: tfrmmain.actcopypathoffilestoclip.caption
  1933. msgid "Copy Full Path of selected file(s)"
  1934. msgstr ""
  1935. #: tfrmmain.actcopysamepanel.caption
  1936. msgid "Copy to same panel"
  1937. msgstr "Aynı panele kopyala"
  1938. #: tfrmmain.actcopytoclipboard.caption
  1939. msgid "&Copy"
  1940. msgstr "Kopyala"
  1941. #: tfrmmain.actcountdircontent.caption
  1942. msgid "Sho&w Occupied Space"
  1943. msgstr "&Kullanılan alanı göster"
  1944. #: tfrmmain.actcuttoclipboard.caption
  1945. msgid "Cu&t"
  1946. msgstr "K&es"
  1947. #: tfrmmain.actdebugshowcommandparameters.caption
  1948. msgid "Show Command Parameters"
  1949. msgstr ""
  1950. #: tfrmmain.actdelete.caption
  1951. #, fuzzy
  1952. #| msgid "Delete F8"
  1953. msgctxt "tfrmmain.actdelete.caption"
  1954. msgid "Delete"
  1955. msgstr "Sil F8"
  1956. #: tfrmmain.actdeletesearches.caption
  1957. msgid "For all searches, cancel, close and free memory"
  1958. msgstr ""
  1959. #: tfrmmain.actdirhistory.caption
  1960. msgctxt "TFRMMAIN.ACTDIRHISTORY.CAPTION"
  1961. msgid "Directory history"
  1962. msgstr "Dizin geçmişi"
  1963. #: tfrmmain.actdirhotlist.caption
  1964. msgid "Directory &Hotlist"
  1965. msgstr "Sık Kullanılanlar &klasörü"
  1966. #: tfrmmain.actdoanycmcommand.caption
  1967. msgid "Execute &internal command..."
  1968. msgstr ""
  1969. #: tfrmmain.actdoanycmcommand.hint
  1970. msgid "Select any command and execute it"
  1971. msgstr ""
  1972. #: tfrmmain.actedit.caption
  1973. #, fuzzy
  1974. #| msgid "Edit F4"
  1975. msgctxt "tfrmmain.actedit.caption"
  1976. msgid "Edit"
  1977. msgstr "Düzenle F4"
  1978. #: tfrmmain.acteditcomment.caption
  1979. msgid "Edit Co&mment..."
  1980. msgstr "Açıklamayı D&üzenle"
  1981. #: tfrmmain.acteditnew.caption
  1982. msgid "Edit new file"
  1983. msgstr "Yeni dosya Düzenle"
  1984. #: tfrmmain.acteditpath.caption
  1985. msgid "Edit path field above file list"
  1986. msgstr "Dosya listesi üzerinde Yol alanını düzenle"
  1987. #: tfrmmain.actexchange.caption
  1988. msgid "Swap &Panels"
  1989. msgstr "Panoları &Değiştir"
  1990. #: tfrmmain.actexecutescript.caption
  1991. msgid "Execute Script"
  1992. msgstr ""
  1993. #: tfrmmain.actexit.caption
  1994. msgctxt "TFRMMAIN.ACTEXIT.CAPTION"
  1995. msgid "E&xit"
  1996. msgstr "Ç&ıkış"
  1997. #: tfrmmain.actextractfiles.caption
  1998. msgid "&Extract Files..."
  1999. msgstr "&Dosyaları Ayıkla"
  2000. #: tfrmmain.actfileassoc.caption
  2001. #, fuzzy
  2002. #| msgid "File &Associations..."
  2003. msgid "Configuration of File &Associations"
  2004. msgstr "Dosya &ilişkileri"
  2005. #: tfrmmain.actfilelinker.caption
  2006. msgid "Com&bine Files..."
  2007. msgstr "&Dosya(ları) birleştir"
  2008. #: tfrmmain.actfileproperties.caption
  2009. msgid "Show &File Properties"
  2010. msgstr "Dosya Özelliklerini &Göster"
  2011. #: tfrmmain.actfilespliter.caption
  2012. msgctxt "TFRMMAIN.ACTFILESPLITER.CAPTION"
  2013. msgid "Spl&it File..."
  2014. msgstr "&Dosyayı Parçala"
  2015. #: tfrmmain.actflatview.caption
  2016. msgid "&Flat view"
  2017. msgstr ""
  2018. #: tfrmmain.actflatviewsel.caption
  2019. msgid "&Flat view, only selected"
  2020. msgstr ""
  2021. #: tfrmmain.actfocuscmdline.caption
  2022. msgid "Focus command line"
  2023. msgstr "Komut satırında odakla"
  2024. #: tfrmmain.actfocusswap.caption
  2025. msgid "Swap focus"
  2026. msgstr ""
  2027. #: tfrmmain.actfocusswap.hint
  2028. msgid "Switch between left and right file list"
  2029. msgstr ""
  2030. #: tfrmmain.actfocustreeview.caption
  2031. msgid "Focus on tree view"
  2032. msgstr ""
  2033. #: tfrmmain.actfocustreeview.hint
  2034. msgid "Switch between current file list and tree view (if enabled)"
  2035. msgstr ""
  2036. #: tfrmmain.actgotofirstentry.caption
  2037. msgid "Place cursor on first folder or file"
  2038. msgstr ""
  2039. #: tfrmmain.actgotofirstfile.caption
  2040. msgid "Place cursor on first file in list"
  2041. msgstr "Listedeki ilk öğeye ekleme noktasını(imleç) ayarla"
  2042. #: tfrmmain.actgotolastentry.caption
  2043. msgid "Place cursor on last folder or file"
  2044. msgstr ""
  2045. #: tfrmmain.actgotolastfile.caption
  2046. msgid "Place cursor on last file in list"
  2047. msgstr "Listedeki son madde için imleci ayarlayın"
  2048. #: tfrmmain.actgotonextentry.caption
  2049. msgid "Place cursor on next folder or file"
  2050. msgstr ""
  2051. #: tfrmmain.actgotopreventry.caption
  2052. msgid "Place cursor on previous folder or file"
  2053. msgstr ""
  2054. #: tfrmmain.acthardlink.caption
  2055. msgctxt "TFRMMAIN.ACTHARDLINK.CAPTION"
  2056. msgid "Create &Hard Link..."
  2057. msgstr "&Sabit bağlantı oluştur"
  2058. #: tfrmmain.acthelpindex.caption
  2059. msgid "&Contents"
  2060. msgstr "&İçindekiler"
  2061. #: tfrmmain.acthorizontalfilepanels.caption
  2062. msgid "&Horizontal Panels Mode"
  2063. msgstr "&Panoları yatay bölme modu"
  2064. #: tfrmmain.actkeyboard.caption
  2065. msgid "&Keyboard"
  2066. msgstr "&Klavye"
  2067. #: tfrmmain.actleftbriefview.caption
  2068. msgid "Brief view on left panel"
  2069. msgstr ""
  2070. #: tfrmmain.actleftcolumnsview.caption
  2071. msgid "Columns view on left panel"
  2072. msgstr ""
  2073. #: tfrmmain.actleftequalright.caption
  2074. msgid "Left &= Right"
  2075. msgstr "Sol &= Sağ"
  2076. #: tfrmmain.actleftflatview.caption
  2077. msgid "&Flat view on left panel"
  2078. msgstr ""
  2079. #: tfrmmain.actleftopendrives.caption
  2080. msgid "Open left drive list"
  2081. msgstr "Sol sürücü listesini aç"
  2082. #: tfrmmain.actleftreverseorder.caption
  2083. msgid "Re&verse order on left panel"
  2084. msgstr ""
  2085. #: tfrmmain.actleftsortbyattr.caption
  2086. msgid "Sort left panel by &Attributes"
  2087. msgstr ""
  2088. #: tfrmmain.actleftsortbydate.caption
  2089. msgid "Sort left panel by &Date"
  2090. msgstr ""
  2091. #: tfrmmain.actleftsortbyext.caption
  2092. msgid "Sort left panel by &Extension"
  2093. msgstr ""
  2094. #: tfrmmain.actleftsortbyname.caption
  2095. msgid "Sort left panel by &Name"
  2096. msgstr ""
  2097. #: tfrmmain.actleftsortbysize.caption
  2098. msgid "Sort left panel by &Size"
  2099. msgstr ""
  2100. #: tfrmmain.actleftthumbview.caption
  2101. msgid "Thumbnails view on left panel"
  2102. msgstr ""
  2103. #: tfrmmain.actloadfavoritetabs.caption
  2104. msgid "Load tabs from Favorite Tabs"
  2105. msgstr ""
  2106. #: tfrmmain.actloadlist.caption
  2107. msgid "Load List"
  2108. msgstr ""
  2109. #: tfrmmain.actloadlist.hint
  2110. msgid "Load list of files/folders from the specified text file"
  2111. msgstr ""
  2112. #: tfrmmain.actloadselectionfromclip.caption
  2113. msgid "Load Selection from Clip&board"
  2114. msgstr "Panoya &Yükle öğesini seç"
  2115. #: tfrmmain.actloadselectionfromfile.caption
  2116. msgid "&Load Selection from File..."
  2117. msgstr "&Dosya Yükle öğesini seç"
  2118. #: tfrmmain.actloadtabs.caption
  2119. msgid "&Load Tabs from File"
  2120. msgstr ""
  2121. #: tfrmmain.actmainfontzoomin.caption
  2122. msgctxt "tfrmmain.actmainfontzoomin.caption"
  2123. msgid "Zoom In"
  2124. msgstr "Yakınlaştır"
  2125. #: tfrmmain.actmainfontzoomout.caption
  2126. msgctxt "tfrmmain.actmainfontzoomout.caption"
  2127. msgid "Zoom Out"
  2128. msgstr "Uzaklaştır"
  2129. #: tfrmmain.actmakedir.caption
  2130. #, fuzzy
  2131. #| msgid "Create directory"
  2132. msgid "Create &Directory"
  2133. msgstr "Yeni Dizin F7"
  2134. #: tfrmmain.actmapnetworkdrive.caption
  2135. msgid "Map Network Drive..."
  2136. msgstr ""
  2137. #: tfrmmain.actmarkcurrentextension.caption
  2138. msgid "Select All with the Same E&xtension"
  2139. msgstr "Ayni uzantıya &sahip olanların tümünü seç"
  2140. #: tfrmmain.actmarkcurrentname.caption
  2141. msgid "Select all files with same name"
  2142. msgstr ""
  2143. #: tfrmmain.actmarkcurrentnameext.caption
  2144. msgid "Select all files with same name and extension"
  2145. msgstr ""
  2146. #: tfrmmain.actmarkcurrentpath.caption
  2147. msgid "Select all in same path"
  2148. msgstr ""
  2149. #: tfrmmain.actmarkinvert.caption
  2150. msgid "&Invert Selection"
  2151. msgstr "&Seçimi tersine çevir"
  2152. #: tfrmmain.actmarkmarkall.caption
  2153. msgid "&Select All"
  2154. msgstr "&Tümünü Seç"
  2155. #: tfrmmain.actmarkminus.caption
  2156. msgid "Unselect a Gro&up..."
  2157. msgstr "Gruptan& seçimi kaldır"
  2158. #: tfrmmain.actmarkplus.caption
  2159. msgid "Select a &Group..."
  2160. msgstr "&Grup seç"
  2161. #: tfrmmain.actmarkunmarkall.caption
  2162. msgid "&Unselect All"
  2163. msgstr "&Tüm Seçimi Kaldır"
  2164. #: tfrmmain.actminimize.caption
  2165. msgid "Minimize window"
  2166. msgstr "Pencereyi simge durumuna küçült"
  2167. #: tfrmmain.actmovetableft.caption
  2168. msgid "Move current tab to the left"
  2169. msgstr ""
  2170. #: tfrmmain.actmovetabright.caption
  2171. msgid "Move current tab to the right"
  2172. msgstr ""
  2173. #: tfrmmain.actmultirename.caption
  2174. msgid "Multi-&Rename Tool"
  2175. msgstr "Çoklu &yeniden adlandırma aracı"
  2176. #: tfrmmain.actnetworkconnect.caption
  2177. msgid "Network &Connect..."
  2178. msgstr "Ağ &Bağlantısı..."
  2179. #: tfrmmain.actnetworkdisconnect.caption
  2180. msgid "Network &Disconnect"
  2181. msgstr "Ağ &Bağlantısını kes"
  2182. #: tfrmmain.actnetworkquickconnect.caption
  2183. msgid "Network &Quick Connect..."
  2184. msgstr "Hızlı &Ağ Bağlantısı..."
  2185. #: tfrmmain.actnewtab.caption
  2186. msgid "&New Tab"
  2187. msgstr "&Yeni Sekme"
  2188. #: tfrmmain.actnextfavoritetabs.caption
  2189. msgid "Load the Next Favorite Tabs in the list"
  2190. msgstr ""
  2191. #: tfrmmain.actnexttab.caption
  2192. msgid "Switch to Nex&t Tab"
  2193. msgstr "Sonraki &Sekmeye Geç"
  2194. #: tfrmmain.actopen.caption
  2195. msgctxt "TFRMMAIN.ACTOPEN.CAPTION"
  2196. msgid "Open"
  2197. msgstr "Açık"
  2198. #: tfrmmain.actopenarchive.caption
  2199. msgid "Try open archive"
  2200. msgstr "Arşivi açmak için tekrar dene"
  2201. #: tfrmmain.actopenbar.caption
  2202. msgid "Open bar file"
  2203. msgstr "Dosya Çubuğu Aç"
  2204. #: tfrmmain.actopendirinnewtab.caption
  2205. msgid "Open &Folder in a New Tab"
  2206. msgstr "Klasörü &Yeni Sekmede Aç"
  2207. #: tfrmmain.actopendrivebyindex.caption
  2208. msgid "Open Drive by Index"
  2209. msgstr ""
  2210. #: tfrmmain.actopenvirtualfilesystemlist.caption
  2211. msgctxt "TFRMMAIN.ACTOPENVIRTUALFILESYSTEMLIST.CAPTION"
  2212. msgid "Open &VFS List"
  2213. msgstr "Sanal Dosya Sistemi &listesi(VFS) aç"
  2214. #: tfrmmain.actoperationsviewer.caption
  2215. msgid "Operations &Viewer"
  2216. msgstr "İşlemleri & Görüntüle"
  2217. #: tfrmmain.actoptions.caption
  2218. msgid "&Options..."
  2219. msgstr "&Seçenekler..."
  2220. #: tfrmmain.actpackfiles.caption
  2221. msgid "&Pack Files..."
  2222. msgstr "&Sıkıştırılmış Dosya(lar)"
  2223. #: tfrmmain.actpanelssplitterperpos.caption
  2224. msgid "Set splitter position"
  2225. msgstr "Parçalamanın konumunu ayarla"
  2226. #: tfrmmain.actpastefromclipboard.caption
  2227. msgid "&Paste"
  2228. msgstr "&Yapıştır"
  2229. #: tfrmmain.actpreviousfavoritetabs.caption
  2230. msgid "Load the Previous Favorite Tabs in the list"
  2231. msgstr ""
  2232. #: tfrmmain.actprevtab.caption
  2233. msgid "Switch to &Previous Tab"
  2234. msgstr "Bir önceki &sekmeye geç"
  2235. #: tfrmmain.actquickfilter.caption
  2236. msgid "Quick filter"
  2237. msgstr "Hızlı süzgeç"
  2238. #: tfrmmain.actquicksearch.caption
  2239. msgctxt "TFRMMAIN.ACTQUICKSEARCH.CAPTION"
  2240. msgid "Quick search"
  2241. msgstr "Hızlı ara"
  2242. #: tfrmmain.actquickview.caption
  2243. msgid "&Quick View Panel"
  2244. msgstr "&Hızlı Görünüm paneli"
  2245. #: tfrmmain.actrefresh.caption
  2246. msgid "&Refresh"
  2247. msgstr "&Yenile"
  2248. #: tfrmmain.actreloadfavoritetabs.caption
  2249. msgid "Reload the last Favorite Tabs loaded"
  2250. msgstr ""
  2251. #: tfrmmain.actrename.caption
  2252. #, fuzzy
  2253. #| msgid "Move F6"
  2254. msgctxt "tfrmmain.actrename.caption"
  2255. msgid "Move"
  2256. msgstr "Taşı F6"
  2257. #: tfrmmain.actrenamenoask.caption
  2258. msgid "Move/Rename files without asking for confirmation"
  2259. msgstr "Dosya(ları) onay istemeden Yeniden adlandır/ Taşı"
  2260. #: tfrmmain.actrenameonly.caption
  2261. msgctxt "TFRMMAIN.ACTRENAMEONLY.CAPTION"
  2262. msgid "Rename"
  2263. msgstr "Yeniden Adlandır"
  2264. #: tfrmmain.actrenametab.caption
  2265. #, fuzzy
  2266. #| msgid "Re&name Tab"
  2267. msgid "&Rename Tab"
  2268. msgstr "Sekmeyi &Yeniden Adlandır"
  2269. #: tfrmmain.actresavefavoritetabs.caption
  2270. msgid "Resave on the last Favorite Tabs loaded"
  2271. msgstr ""
  2272. #: tfrmmain.actrestoreselection.caption
  2273. msgid "&Restore Selection"
  2274. msgstr "&Seçimi geri yükle"
  2275. #: tfrmmain.actreverseorder.caption
  2276. msgid "Re&verse Order"
  2277. msgstr "Te&rs Sırala"
  2278. #: tfrmmain.actrightbriefview.caption
  2279. msgid "Brief view on right panel"
  2280. msgstr ""
  2281. #: tfrmmain.actrightcolumnsview.caption
  2282. msgid "Columns view on right panel"
  2283. msgstr ""
  2284. #: tfrmmain.actrightequalleft.caption
  2285. msgid "Right &= Left"
  2286. msgstr "Sağ &= Sol"
  2287. #: tfrmmain.actrightflatview.caption
  2288. msgid "&Flat view on right panel"
  2289. msgstr ""
  2290. #: tfrmmain.actrightopendrives.caption
  2291. msgid "Open right drive list"
  2292. msgstr "Sağ sürücü listesini aç"
  2293. #: tfrmmain.actrightreverseorder.caption
  2294. msgid "Re&verse order on right panel"
  2295. msgstr ""
  2296. #: tfrmmain.actrightsortbyattr.caption
  2297. msgid "Sort right panel by &Attributes"
  2298. msgstr ""
  2299. #: tfrmmain.actrightsortbydate.caption
  2300. msgid "Sort right panel by &Date"
  2301. msgstr ""
  2302. #: tfrmmain.actrightsortbyext.caption
  2303. msgid "Sort right panel by &Extension"
  2304. msgstr ""
  2305. #: tfrmmain.actrightsortbyname.caption
  2306. msgid "Sort right panel by &Name"
  2307. msgstr ""
  2308. #: tfrmmain.actrightsortbysize.caption
  2309. msgid "Sort right panel by &Size"
  2310. msgstr ""
  2311. #: tfrmmain.actrightthumbview.caption
  2312. msgid "Thumbnails view on right panel"
  2313. msgstr ""
  2314. #: tfrmmain.actrunterm.caption
  2315. msgid "Run &Terminal"
  2316. msgstr "Komut istemi penceresini aç"
  2317. #: tfrmmain.actsavefavoritetabs.caption
  2318. msgid "Save current tabs to a New Favorite Tabs"
  2319. msgstr ""
  2320. #: tfrmmain.actsavefiledetailstofile.caption
  2321. msgid "Save all shown columns to file"
  2322. msgstr ""
  2323. #: tfrmmain.actsaveselection.caption
  2324. msgid "Sa&ve Selection"
  2325. msgstr "Seçimi &Kaydet"
  2326. #: tfrmmain.actsaveselectiontofile.caption
  2327. msgid "Save S&election to File..."
  2328. msgstr "Seçimi dosyaya &Kaydet"
  2329. #: tfrmmain.actsavetabs.caption
  2330. msgid "&Save Tabs to File"
  2331. msgstr ""
  2332. #: tfrmmain.actsearch.caption
  2333. msgid "&Search..."
  2334. msgstr "&Araştır"
  2335. #: tfrmmain.actsetalltabsoptiondirsinnewtab.caption
  2336. msgid "All tabs Locked with Dir Opened in New Tabs"
  2337. msgstr ""
  2338. #: tfrmmain.actsetalltabsoptionnormal.caption
  2339. msgid "Set all tabs to Normal"
  2340. msgstr ""
  2341. #: tfrmmain.actsetalltabsoptionpathlocked.caption
  2342. msgid "Set all tabs to Locked"
  2343. msgstr ""
  2344. #: tfrmmain.actsetalltabsoptionpathresets.caption
  2345. msgid "All tabs Locked with Dir Changes Allowed"
  2346. msgstr ""
  2347. #: tfrmmain.actsetfileproperties.caption
  2348. msgctxt "TFRMMAIN.ACTSETFILEPROPERTIES.CAPTION"
  2349. msgid "Change &Attributes..."
  2350. msgstr "Öznitelikleri &Değiştir"
  2351. #: tfrmmain.actsettaboptiondirsinnewtab.caption
  2352. msgid "Locked with Directories Opened in New &Tabs"
  2353. msgstr "Kilitli Dizinleri &Yeni Sekmede Aç"
  2354. #: tfrmmain.actsettaboptionnormal.caption
  2355. msgid "&Normal"
  2356. msgstr "Normal"
  2357. #: tfrmmain.actsettaboptionpathlocked.caption
  2358. msgid "&Locked"
  2359. msgstr "Kilitli"
  2360. #: tfrmmain.actsettaboptionpathresets.caption
  2361. msgctxt "TFRMMAIN.ACTSETTABOPTIONPATHRESETS.CAPTION"
  2362. msgid "Locked with &Directory Changes Allowed"
  2363. msgstr "Kilitli, ancak &izin verilenler değiştirilebilir"
  2364. #: tfrmmain.actshellexecute.caption
  2365. msgctxt "tfrmmain.actshellexecute.caption"
  2366. msgid "Open"
  2367. msgstr "Açık"
  2368. #: tfrmmain.actshellexecute.hint
  2369. msgid "Open using system associations"
  2370. msgstr ""
  2371. #: tfrmmain.actshowbuttonmenu.caption
  2372. msgid "Show button menu"
  2373. msgstr "Düğme menüsünü göster"
  2374. #: tfrmmain.actshowcmdlinehistory.caption
  2375. msgid "Show command line history"
  2376. msgstr "Komut satırı geçmişi göster"
  2377. #: tfrmmain.actshowmainmenu.caption
  2378. #, fuzzy
  2379. #| msgid "Menu F9"
  2380. msgctxt "TFRMMAIN.ACTSHOWMAINMENU.CAPTION"
  2381. msgid "Menu"
  2382. msgstr "Menü F9"
  2383. #: tfrmmain.actshowsysfiles.caption
  2384. msgctxt "TFRMMAIN.ACTSHOWSYSFILES.CAPTION"
  2385. msgid "Show &Hidden/System Files"
  2386. msgstr "Gizli/sistem &dosyalarını göster"
  2387. #: tfrmmain.actshowtabslist.caption
  2388. msgid "Show Tabs List"
  2389. msgstr ""
  2390. #: tfrmmain.actshowtabslist.hint
  2391. msgid "Show list of all open tabs"
  2392. msgstr ""
  2393. #: tfrmmain.actsortbyattr.caption
  2394. msgid "Sort by &Attributes"
  2395. msgstr "Özniteliklerine &Göre Sırala"
  2396. #: tfrmmain.actsortbydate.caption
  2397. msgid "Sort by &Date"
  2398. msgstr "Tarihine &Göre Sırala"
  2399. #: tfrmmain.actsortbyext.caption
  2400. msgid "Sort by &Extension"
  2401. msgstr "Uzantısına &Göre Sırala"
  2402. #: tfrmmain.actsortbyname.caption
  2403. msgid "Sort by &Name"
  2404. msgstr "Adına &Göre Sırala"
  2405. #: tfrmmain.actsortbysize.caption
  2406. msgid "Sort by &Size"
  2407. msgstr "Boyutuna &Göre Sırala"
  2408. #: tfrmmain.actsrcopendrives.caption
  2409. msgid "Open drive list"
  2410. msgstr ""
  2411. #: tfrmmain.actswitchignorelist.caption
  2412. msgid "Enable/disable ignore list file to not show file names"
  2413. msgstr "Etkinleştirme/devre dışı bırakma yoksayma listesi dosyaları için dosya adları"
  2414. #: tfrmmain.actsymlink.caption
  2415. msgctxt "TFRMMAIN.ACTSYMLINK.CAPTION"
  2416. msgid "Create Symbolic &Link..."
  2417. msgstr "Simgesel bağlantı &Oluştur"
  2418. #: tfrmmain.actsyncchangedir.caption
  2419. msgid "Synchronous navigation"
  2420. msgstr ""
  2421. #: tfrmmain.actsyncchangedir.hint
  2422. msgid "Synchronous directory changing in both panels"
  2423. msgstr ""
  2424. #: tfrmmain.actsyncdirs.caption
  2425. msgid "Syn&chronize dirs..."
  2426. msgstr ""
  2427. #: tfrmmain.acttargetequalsource.caption
  2428. msgid "Target &= Source"
  2429. msgstr "Hedef &= Kaynak"
  2430. #: tfrmmain.acttestarchive.caption
  2431. msgid "&Test Archive(s)"
  2432. msgstr "&Arşivi(leri)Test Et"
  2433. #: tfrmmain.actthumbnailsview.caption
  2434. msgctxt "tfrmmain.actthumbnailsview.caption"
  2435. msgid "Thumbnails"
  2436. msgstr ""
  2437. #: tfrmmain.actthumbnailsview.hint
  2438. msgid "Thumbnails View"
  2439. msgstr ""
  2440. #: tfrmmain.acttogglefullscreenconsole.caption
  2441. msgid "Toggle fullscreen mode console"
  2442. msgstr ""
  2443. #: tfrmmain.acttransferleft.caption
  2444. msgid "Transfer dir under cursor to left window"
  2445. msgstr "Sol penceredeki seçilen klasörü taşı"
  2446. #: tfrmmain.acttransferright.caption
  2447. msgid "Transfer dir under cursor to right window"
  2448. msgstr "sağ penceredeki seçilen klasörü taşı"
  2449. #: tfrmmain.acttreeview.caption
  2450. msgid "&Tree View Panel"
  2451. msgstr ""
  2452. #: tfrmmain.actuniversalsingledirectsort.caption
  2453. msgid "Sort according to parameters"
  2454. msgstr ""
  2455. #: tfrmmain.actunmarkcurrentextension.caption
  2456. msgid "Unselect All with the Same Ex&tension"
  2457. msgstr "Ayni uzantılı olanların tümünün seçimini kaldır"
  2458. #: tfrmmain.actunmarkcurrentname.caption
  2459. msgid "Unselect all files with same name"
  2460. msgstr ""
  2461. #: tfrmmain.actunmarkcurrentnameext.caption
  2462. msgid "Unselect all files with same name and extension"
  2463. msgstr ""
  2464. #: tfrmmain.actunmarkcurrentpath.caption
  2465. msgid "Unselect all in same path"
  2466. msgstr ""
  2467. #: tfrmmain.actview.caption
  2468. #, fuzzy
  2469. #| msgid "View F3"
  2470. msgctxt "tfrmmain.actview.caption"
  2471. msgid "View"
  2472. msgstr "Göster F3"
  2473. #: tfrmmain.actviewhistory.caption
  2474. msgid "Show history of visited paths for active view"
  2475. msgstr "Ziyaret edilen yolun etkin görüntüsünün geçmişini göster\""
  2476. #: tfrmmain.actviewhistorynext.caption
  2477. msgid "Go to next entry in history"
  2478. msgstr "Git sonraki giriş tarihi"
  2479. #: tfrmmain.actviewhistoryprev.caption
  2480. msgid "Go to previous entry in history"
  2481. msgstr "Git önceki giriş tarihi"
  2482. #: tfrmmain.actviewlogfile.caption
  2483. msgid "View log file"
  2484. msgstr ""
  2485. #: tfrmmain.actviewsearches.caption
  2486. msgid "View current search instances"
  2487. msgstr ""
  2488. #: tfrmmain.actvisithomepage.caption
  2489. msgid "&Visit Double Commander Website"
  2490. msgstr ""
  2491. #: tfrmmain.actwipe.caption
  2492. msgid "Wipe"
  2493. msgstr "Temizle"
  2494. #: tfrmmain.actworkwithdirectoryhotlist.caption
  2495. msgid "Work with Directory Hotlist and parameters"
  2496. msgstr ""
  2497. #: tfrmmain.btnf10.caption
  2498. #, fuzzy
  2499. #| msgid "Exit F10"
  2500. msgctxt "tfrmmain.btnf10.caption"
  2501. msgid "Exit"
  2502. msgstr "Çıkış F10"
  2503. #: tfrmmain.btnf7.caption
  2504. msgctxt "tfrmmain.btnf7.caption"
  2505. msgid "Directory"
  2506. msgstr "Dizin"
  2507. #: tfrmmain.btnf8.caption
  2508. msgctxt "tfrmmain.btnf8.caption"
  2509. msgid "Delete"
  2510. msgstr "&Sil"
  2511. #: tfrmmain.btnf9.caption
  2512. #, fuzzy
  2513. #| msgid "Terminal F9"
  2514. msgctxt "tfrmmain.btnf9.caption"
  2515. msgid "Terminal"
  2516. msgstr "Komut İstemi F9"
  2517. #: tfrmmain.btnleftdirectoryhotlist.caption
  2518. msgctxt "TFRMMAIN.BTNLEFTDIRECTORYHOTLIST.CAPTION"
  2519. msgid "*"
  2520. msgstr "*"
  2521. #: tfrmmain.btnleftdirectoryhotlist.hint
  2522. #, fuzzy
  2523. #| msgid "Directory hotlist"
  2524. msgctxt "tfrmmain.btnleftdirectoryhotlist.hint"
  2525. msgid "Directory Hotlist"
  2526. msgstr "Önemli liste Dizini"
  2527. #: tfrmmain.btnleftequalright.caption
  2528. msgctxt "tfrmmain.btnleftequalright.caption"
  2529. msgid "<"
  2530. msgstr "<"
  2531. #: tfrmmain.btnleftequalright.hint
  2532. msgid "Show current directory of the right panel in the left panel"
  2533. msgstr "Sol paneldeki sağ panelin geçerli dizini göster"
  2534. #: tfrmmain.btnlefthome.caption
  2535. msgctxt "TFRMMAIN.BTNLEFTHOME.CAPTION"
  2536. msgid "~"
  2537. msgstr "~"
  2538. #: tfrmmain.btnlefthome.hint
  2539. msgid "Go to home directory"
  2540. msgstr "Dizinin Başına Git"
  2541. #: tfrmmain.btnleftroot.caption
  2542. msgctxt "TFRMMAIN.BTNLEFTROOT.CAPTION"
  2543. msgid "/"
  2544. msgstr "/"
  2545. #: tfrmmain.btnleftroot.hint
  2546. msgid "Go to root directory"
  2547. msgstr "Kök Dizinine Git"
  2548. #: tfrmmain.btnleftup.hint
  2549. msgid "Go to parent directory"
  2550. msgstr "Ana dizinine git"
  2551. #: tfrmmain.btnrightdirectoryhotlist.caption
  2552. msgctxt "TFRMMAIN.BTNRIGHTDIRECTORYHOTLIST.CAPTION"
  2553. msgid "*"
  2554. msgstr "*"
  2555. #: tfrmmain.btnrightdirectoryhotlist.hint
  2556. #, fuzzy
  2557. msgctxt "tfrmmain.btnrightdirectoryhotlist.hint"
  2558. msgid "Directory Hotlist"
  2559. msgstr "Önemli Liste Dizini"
  2560. #: tfrmmain.btnrightequalleft.caption
  2561. msgctxt "tfrmmain.btnrightequalleft.caption"
  2562. msgid ">"
  2563. msgstr ">"
  2564. #: tfrmmain.btnrightequalleft.hint
  2565. msgid "Show current directory of the left panel in the right panel"
  2566. msgstr "Sağ paneldeki sol panelin geçerli dizini göster"
  2567. #: tfrmmain.btnrighthome.caption
  2568. msgctxt "TFRMMAIN.BTNRIGHTHOME.CAPTION"
  2569. msgid "~"
  2570. msgstr "~"
  2571. #: tfrmmain.btnrightroot.caption
  2572. msgctxt "TFRMMAIN.BTNRIGHTROOT.CAPTION"
  2573. msgid "/"
  2574. msgstr "/"
  2575. #: tfrmmain.caption
  2576. msgctxt "tfrmmain.caption"
  2577. msgid "Double Commander"
  2578. msgstr "Double Commander"
  2579. #: tfrmmain.lblcommandpath.caption
  2580. msgctxt "TFRMMAIN.LBLCOMMANDPATH.CAPTION"
  2581. msgid "Path"
  2582. msgstr "Yol"
  2583. #: tfrmmain.mi2080.caption
  2584. msgid "&20/80"
  2585. msgstr "&20/80"
  2586. #: tfrmmain.mi3070.caption
  2587. msgid "&30/70"
  2588. msgstr "&30/70"
  2589. #: tfrmmain.mi4060.caption
  2590. msgid "&40/60"
  2591. msgstr "&40/60"
  2592. #: tfrmmain.mi5050.caption
  2593. msgid "&50/50"
  2594. msgstr "&50/50"
  2595. #: tfrmmain.mi6040.caption
  2596. msgid "&60/40"
  2597. msgstr "&60/40"
  2598. #: tfrmmain.mi7030.caption
  2599. msgid "&70/30"
  2600. msgstr "&70/30"
  2601. #: tfrmmain.mi8020.caption
  2602. msgid "&80/20"
  2603. msgstr "&80/20"
  2604. #: tfrmmain.micancel.caption
  2605. msgctxt "TFRMMAIN.MICANCEL.CAPTION"
  2606. msgid "Cancel"
  2607. msgstr "İptal"
  2608. #: tfrmmain.micopy.caption
  2609. msgid "Copy..."
  2610. msgstr "Kopyala..."
  2611. #: tfrmmain.mihardlink.caption
  2612. msgctxt "TFRMMAIN.MIHARDLINK.CAPTION"
  2613. msgid "Create link..."
  2614. msgstr "Bağlantı oluştur"
  2615. #: tfrmmain.milogclear.caption
  2616. msgctxt "tfrmmain.milogclear.caption"
  2617. msgid "Clear"
  2618. msgstr "Temizle"
  2619. #: tfrmmain.milogcopy.caption
  2620. msgctxt "TFRMMAIN.MILOGCOPY.CAPTION"
  2621. msgid "Copy"
  2622. msgstr "Kopyala"
  2623. #: tfrmmain.miloghide.caption
  2624. msgid "Hide"
  2625. msgstr "Gizle"
  2626. #: tfrmmain.milogselectall.caption
  2627. msgctxt "TFRMMAIN.MILOGSELECTALL.CAPTION"
  2628. msgid "Select All"
  2629. msgstr "Hepsini Seç"
  2630. #: tfrmmain.mimove.caption
  2631. msgid "Move..."
  2632. msgstr "Taşı..."
  2633. #: tfrmmain.misymlink.caption
  2634. msgctxt "TFRMMAIN.MISYMLINK.CAPTION"
  2635. msgid "Create symlink..."
  2636. msgstr "Sembolik bağ oluştur"
  2637. #: tfrmmain.mitaboptions.caption
  2638. msgid "Tab options"
  2639. msgstr "Sekme seçenekleri"
  2640. #: tfrmmain.mitrayiconexit.caption
  2641. msgctxt "TFRMMAIN.MITRAYICONEXIT.CAPTION"
  2642. msgid "E&xit"
  2643. msgstr "Çıkış"
  2644. #: tfrmmain.mitrayiconrestore.caption
  2645. msgctxt "tfrmmain.mitrayiconrestore.caption"
  2646. msgid "Restore"
  2647. msgstr "Eski haline getir"
  2648. #: tfrmmain.mnualloperpause.caption
  2649. msgctxt "tfrmmain.mnualloperpause.caption"
  2650. msgid "||"
  2651. msgstr "||"
  2652. #: tfrmmain.mnualloperstart.caption
  2653. msgctxt "tfrmmain.mnualloperstart.caption"
  2654. msgid "Start"
  2655. msgstr "Başlat"
  2656. #: tfrmmain.mnualloperstop.caption
  2657. #, fuzzy
  2658. #| msgid "Cancel"
  2659. msgctxt "tfrmmain.mnualloperstop.caption"
  2660. msgid "Cancel"
  2661. msgstr "Bitiş"
  2662. #: tfrmmain.mnucmd.caption
  2663. msgid "&Commands"
  2664. msgstr "&Komutlar"
  2665. #: tfrmmain.mnuconfig.caption
  2666. msgid "C&onfiguration"
  2667. msgstr "&Yapılandır"
  2668. #: tfrmmain.mnufavoritetabs.caption
  2669. msgid "F&avorites"
  2670. msgstr ""
  2671. #: tfrmmain.mnufiles.caption
  2672. msgid "&Files"
  2673. msgstr "&Dosyalar"
  2674. #: tfrmmain.mnuhelp.caption
  2675. msgctxt "TFRMMAIN.MNUHELP.CAPTION"
  2676. msgid "&Help"
  2677. msgstr "&Yardım"
  2678. #: tfrmmain.mnumark.caption
  2679. msgid "&Mark"
  2680. msgstr "&İşaretle"
  2681. #: tfrmmain.mnunetwork.caption
  2682. msgctxt "TFRMMAIN.MNUNETWORK.CAPTION"
  2683. msgid "&Network"
  2684. msgstr "Ağ"
  2685. #: tfrmmain.mnushow.caption
  2686. msgctxt "tfrmmain.mnushow.caption"
  2687. msgid "&Show"
  2688. msgstr "&Görünüm"
  2689. #: tfrmmain.mnutaboptions.caption
  2690. #, fuzzy
  2691. #| msgid "&Options"
  2692. msgctxt "TFRMMAIN.MNUTABOPTIONS.CAPTION"
  2693. msgid "Tab &Options"
  2694. msgstr "Seçenekler"
  2695. #: tfrmmain.mnutabs.caption
  2696. msgid "&Tabs"
  2697. msgstr "&Sekmeler"
  2698. #: tfrmmain.tbchangedir.caption
  2699. msgid "CD"
  2700. msgstr "CD"
  2701. #: tfrmmain.tbcopy.caption
  2702. msgctxt "TFRMMAIN.TBCOPY.CAPTION"
  2703. msgid "Copy"
  2704. msgstr "Kopyala"
  2705. #: tfrmmain.tbcut.caption
  2706. msgctxt "TFRMMAIN.TBCUT.CAPTION"
  2707. msgid "Cut"
  2708. msgstr "Kes"
  2709. #: tfrmmain.tbdelete.caption
  2710. msgctxt "TFRMMAIN.TBDELETE.CAPTION"
  2711. msgid "Delete"
  2712. msgstr "Sil"
  2713. #: tfrmmain.tbedit.caption
  2714. msgctxt "TFRMMAIN.TBEDIT.CAPTION"
  2715. msgid "Edit"
  2716. msgstr "Düzenle"
  2717. #: tfrmmain.tbpaste.caption
  2718. msgctxt "TFRMMAIN.TBPASTE.CAPTION"
  2719. msgid "Paste"
  2720. msgstr "Yapıştır"
  2721. #: tfrmmaincommandsdlg.btncancel.caption
  2722. #, fuzzy
  2723. #| msgid "Cancel"
  2724. msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.btncancel.caption"
  2725. msgid "&Cancel"
  2726. msgstr "İptal"
  2727. #: tfrmmaincommandsdlg.btnok.caption
  2728. #, fuzzy
  2729. msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.btnok.caption"
  2730. msgid "&OK"
  2731. msgstr "&TAMAM"
  2732. #: tfrmmaincommandsdlg.caption
  2733. msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.caption"
  2734. msgid "Select your internal command"
  2735. msgstr ""
  2736. #: tfrmmaincommandsdlg.cbcategorysortornot.text
  2737. msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.cbcategorysortornot.text"
  2738. msgid "Legacy sorted"
  2739. msgstr ""
  2740. #: tfrmmaincommandsdlg.cbcommandssortornot.text
  2741. msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.cbcommandssortornot.text"
  2742. msgid "Legacy sorted"
  2743. msgstr ""
  2744. #: tfrmmaincommandsdlg.cbselectallcategorydefault.caption
  2745. msgid "Select all categories by default"
  2746. msgstr ""
  2747. #: tfrmmaincommandsdlg.gbselection.caption
  2748. msgid "Selection:"
  2749. msgstr ""
  2750. #: tfrmmaincommandsdlg.lblcategory.caption
  2751. msgid "&Categories:"
  2752. msgstr ""
  2753. #: tfrmmaincommandsdlg.lblcommandname.caption
  2754. msgid "Command &name:"
  2755. msgstr ""
  2756. #: tfrmmaincommandsdlg.lbledtfilter.editlabel.caption
  2757. msgid "&Filter:"
  2758. msgstr ""
  2759. #: tfrmmaincommandsdlg.lblhint.caption
  2760. msgid "Hint:"
  2761. msgstr ""
  2762. #: tfrmmaincommandsdlg.lblhotkey.caption
  2763. msgid "Hotkey:"
  2764. msgstr ""
  2765. #: tfrmmaincommandsdlg.lblselectedcommand.caption
  2766. msgid "cm_name"
  2767. msgstr ""
  2768. #: tfrmmaincommandsdlg.lblselectedcommandcategory.caption
  2769. msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.lblselectedcommandcategory.caption"
  2770. msgid "Category"
  2771. msgstr ""
  2772. #: tfrmmaincommandsdlg.lblselectedcommandhelp.caption
  2773. msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.lblselectedcommandhelp.caption"
  2774. msgid "Help"
  2775. msgstr ""
  2776. #: tfrmmaincommandsdlg.lblselectedcommandhint.caption
  2777. msgid "Hint"
  2778. msgstr ""
  2779. #: tfrmmaincommandsdlg.lblselectedcommandhotkey.caption
  2780. #, fuzzy
  2781. msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.lblselectedcommandhotkey.caption"
  2782. msgid "Hotkey"
  2783. msgstr "Kısayol tuşu"
  2784. #: tfrmmaskinputdlg.btnaddattribute.caption
  2785. #, fuzzy
  2786. msgctxt "tfrmmaskinputdlg.btnaddattribute.caption"
  2787. msgid "&Add"
  2788. msgstr "&Ekle"
  2789. #: tfrmmaskinputdlg.btnattrshelp.caption
  2790. #, fuzzy
  2791. msgctxt "tfrmmaskinputdlg.btnattrshelp.caption"
  2792. msgid "&Help"
  2793. msgstr "&Yardım"
  2794. #: tfrmmaskinputdlg.btncancel.caption
  2795. #, fuzzy
  2796. #| msgid "Cancel"
  2797. msgctxt "TFRMMASKINPUTDLG.BTNCANCEL.CAPTION"
  2798. msgid "&Cancel"
  2799. msgstr "İptal"
  2800. #: tfrmmaskinputdlg.btndefinetemplate.caption
  2801. #, fuzzy
  2802. #| msgid "Define..."
  2803. msgid "&Define..."
  2804. msgstr "Tanımla..."
  2805. #: tfrmmaskinputdlg.btnok.caption
  2806. msgctxt "TFRMMASKINPUTDLG.BTNOK.CAPTION"
  2807. msgid "&OK"
  2808. msgstr "&TAMAM"
  2809. #: tfrmmaskinputdlg.chkcasesensitive.caption
  2810. msgctxt "tfrmmaskinputdlg.chkcasesensitive.caption"
  2811. msgid "Case sensitive"
  2812. msgstr ""
  2813. #: tfrmmaskinputdlg.chkignoreaccentsandligatures.caption
  2814. msgid "Ignore accents and ligatures"
  2815. msgstr ""
  2816. #: tfrmmaskinputdlg.lblattributes.caption
  2817. msgid "Attri&butes:"
  2818. msgstr ""
  2819. #: tfrmmaskinputdlg.lblprompt.caption
  2820. msgid "Input Mask:"
  2821. msgstr "Make girişi:"
  2822. #: tfrmmaskinputdlg.lblsearchtemplate.caption
  2823. #, fuzzy
  2824. #| msgid "Or select predefined selection type:"
  2825. msgid "O&r select predefined selection type:"
  2826. msgstr "Veya önceden tanımlanmış seçenek türünü seçin:"
  2827. #: tfrmmasterkey.btntest.caption
  2828. msgid "Test"
  2829. msgstr ""
  2830. #: tfrmmasterkey.caption
  2831. msgid "Create Key"
  2832. msgstr ""
  2833. #: tfrmmasterkey.gbkeytransform.caption
  2834. msgid "Key transformation"
  2835. msgstr ""
  2836. #: tfrmmasterkey.gbmasterkey.caption
  2837. #, fuzzy
  2838. msgctxt "tfrmmasterkey.gbmasterkey.caption"
  2839. msgid "Main Password"
  2840. msgstr "Ana şifre"
  2841. #: tfrmmasterkey.lblfooter.caption
  2842. msgid "The more iterations, the harder are dictionary and guessing attacks, but also password store loading/saving takes more time."
  2843. msgstr ""
  2844. #: tfrmmasterkey.lblfunction.caption
  2845. msgid "&Key derivation function:"
  2846. msgstr ""
  2847. #: tfrmmasterkey.lblheader.caption
  2848. msgid "The key is transformed using a key derivation function. This adds a work factor and makes dictionary and guessing attacks harder."
  2849. msgstr ""
  2850. #: tfrmmasterkey.lbliterations.caption
  2851. msgid "&Iterations:"
  2852. msgstr ""
  2853. #: tfrmmasterkey.lblmemory.caption
  2854. msgid "&Memory:"
  2855. msgstr ""
  2856. #: tfrmmasterkey.lblparallelism.caption
  2857. msgid "&Parallelism:"
  2858. msgstr ""
  2859. #: tfrmmasterkey.lblpassword.caption
  2860. msgid "Pass&word:"
  2861. msgstr ""
  2862. #: tfrmmasterkey.lblrepeat.caption
  2863. msgid "&Repeat password:"
  2864. msgstr ""
  2865. #: tfrmmasterkey.lbltext.caption
  2866. msgid "Specify a new key, which will be used to encrypt the password store."
  2867. msgstr ""
  2868. #: tfrmmasterkey.lblunit.caption
  2869. msgctxt "tfrmmasterkey.lblunit.caption"
  2870. msgid "MB"
  2871. msgstr ""
  2872. #: tfrmmkdir.caption
  2873. msgid "Create new directory"
  2874. msgstr "Yeni dizin oluştur"
  2875. #: tfrmmkdir.cbextended.caption
  2876. msgid "&Extended syntax"
  2877. msgstr ""
  2878. #: tfrmmkdir.lblmakedir.caption
  2879. #, fuzzy
  2880. #| msgid "Input new directory name:"
  2881. msgid "&Input new directory name:"
  2882. msgstr "Yeni klasör için ad girin"
  2883. #: tfrmmodview.btnpath1.caption
  2884. msgctxt "TFRMMODVIEW.BTNPATH1.CAPTION"
  2885. msgid "..."
  2886. msgstr "..."
  2887. #: tfrmmodview.btnpath2.caption
  2888. msgctxt "TFRMMODVIEW.BTNPATH2.CAPTION"
  2889. msgid "..."
  2890. msgstr "..."
  2891. #: tfrmmodview.btnpath3.caption
  2892. msgctxt "TFRMMODVIEW.BTNPATH3.CAPTION"
  2893. msgid "..."
  2894. msgstr "..."
  2895. #: tfrmmodview.btnpath4.caption
  2896. msgctxt "TFRMMODVIEW.BTNPATH4.CAPTION"
  2897. msgid "..."
  2898. msgstr "..."
  2899. #: tfrmmodview.btnpath5.caption
  2900. msgctxt "TFRMMODVIEW.BTNPATH5.CAPTION"
  2901. msgid "..."
  2902. msgstr "..."
  2903. #: tfrmmodview.caption
  2904. msgctxt "tfrmmodview.caption"
  2905. msgid "New Size"
  2906. msgstr "Yeni Boyut"
  2907. #: tfrmmodview.lblheight.caption
  2908. msgid "Height :"
  2909. msgstr "Yükseklik :"
  2910. #: tfrmmodview.lblpath1.caption
  2911. msgctxt "TFRMMODVIEW.LBLPATH1.CAPTION"
  2912. msgid "1"
  2913. msgstr "1"
  2914. #: tfrmmodview.lblpath2.caption
  2915. msgid "2"
  2916. msgstr "2"
  2917. #: tfrmmodview.lblpath3.caption
  2918. msgid "3"
  2919. msgstr "3"
  2920. #: tfrmmodview.lblpath4.caption
  2921. msgid "4"
  2922. msgstr "4"
  2923. #: tfrmmodview.lblpath5.caption
  2924. msgid "5"
  2925. msgstr "5"
  2926. #: tfrmmodview.lblquality.caption
  2927. msgid "Quality of compress to Jpg"
  2928. msgstr "JPG sıkıştırma kalitesi"
  2929. #: tfrmmodview.lblwidth.caption
  2930. msgid "Width :"
  2931. msgstr "Genişlik:"
  2932. #: tfrmmodview.teheight.text
  2933. msgctxt "tfrmmodview.teheight.text"
  2934. msgid "Height"
  2935. msgstr "Yükseklik"
  2936. #: tfrmmodview.tewidth.text
  2937. msgctxt "TFRMMODVIEW.TEWIDTH.TEXT"
  2938. msgid "Width"
  2939. msgstr "Genişlik"
  2940. #: tfrmmsg.lblmsg.caption
  2941. msgid "456456465465465"
  2942. msgstr ""
  2943. #: tfrmmultirename.actanyextmask.caption
  2944. msgctxt "tfrmmultirename.actanyextmask.caption"
  2945. msgid "Extension"
  2946. msgstr "Uzantı"
  2947. #: tfrmmultirename.actanynamemask.caption
  2948. msgctxt "tfrmmultirename.actanynamemask.caption"
  2949. msgid "Filename"
  2950. msgstr ""
  2951. #: tfrmmultirename.actclearextmask.caption
  2952. msgctxt "tfrmmultirename.actclearextmask.caption"
  2953. msgid "Clear"
  2954. msgstr "Temizle"
  2955. #: tfrmmultirename.actclearnamemask.caption
  2956. msgctxt "tfrmmultirename.actclearnamemask.caption"
  2957. msgid "Clear"
  2958. msgstr "Temizle"
  2959. #: tfrmmultirename.actclose.caption
  2960. msgctxt "tfrmmultirename.actclose.caption"
  2961. msgid "&Close"
  2962. msgstr "&Kapat"
  2963. #: tfrmmultirename.actconfig.caption
  2964. msgid "Confi&guration"
  2965. msgstr "Yapılandırma"
  2966. #: tfrmmultirename.actctrextmask.caption
  2967. msgctxt "tfrmmultirename.actctrextmask.caption"
  2968. msgid "Counter"
  2969. msgstr "Sayaç"
  2970. #: tfrmmultirename.actctrnamemask.caption
  2971. msgctxt "tfrmmultirename.actctrnamemask.caption"
  2972. msgid "Counter"
  2973. msgstr "Sayaç"
  2974. #: tfrmmultirename.actdateextmask.caption
  2975. msgctxt "tfrmmultirename.actdateextmask.caption"
  2976. msgid "Date"
  2977. msgstr "Tarih"
  2978. #: tfrmmultirename.actdatenamemask.caption
  2979. msgctxt "tfrmmultirename.actdatenamemask.caption"
  2980. msgid "Date"
  2981. msgstr "Tarih"
  2982. #: tfrmmultirename.actdeletepreset.caption
  2983. msgctxt "tfrmmultirename.actdeletepreset.caption"
  2984. msgid "Delete"
  2985. msgstr "Sil F8"
  2986. #: tfrmmultirename.actdropdownpresetlist.caption
  2987. msgid "Drop Down Presets List"
  2988. msgstr ""
  2989. #: tfrmmultirename.acteditnames.caption
  2990. msgid "Edit Names..."
  2991. msgstr ""
  2992. #: tfrmmultirename.acteditnewnames.caption
  2993. msgid "Edit Current New Names..."
  2994. msgstr ""
  2995. #: tfrmmultirename.actextextmask.caption
  2996. msgctxt "tfrmmultirename.actextextmask.caption"
  2997. msgid "Extension"
  2998. msgstr "Uzantı"
  2999. #: tfrmmultirename.actextnamemask.caption
  3000. msgctxt "tfrmmultirename.actextnamemask.caption"
  3001. msgid "Extension"
  3002. msgstr "Uzantı"
  3003. #: tfrmmultirename.actinvokeeditor.caption
  3004. msgctxt "tfrmmultirename.actinvokeeditor.caption"
  3005. msgid "Edit&or"
  3006. msgstr "&Düzenle"
  3007. #: tfrmmultirename.actinvokerelativepath.caption
  3008. msgid "Invoke Relative Path Menu"
  3009. msgstr ""
  3010. #: tfrmmultirename.actloadlastpreset.caption
  3011. msgid "Load Last Preset"
  3012. msgstr ""
  3013. #: tfrmmultirename.actloadnamesfromclipboard.caption
  3014. msgid "Load Names from Clipboard"
  3015. msgstr ""
  3016. #: tfrmmultirename.actloadnamesfromfile.caption
  3017. msgid "Load Names from File..."
  3018. msgstr ""
  3019. #: tfrmmultirename.actloadpreset.caption
  3020. msgid "Load Preset by Name or Index"
  3021. msgstr ""
  3022. #: tfrmmultirename.actloadpreset1.caption
  3023. msgid "Load Preset 1"
  3024. msgstr ""
  3025. #: tfrmmultirename.actloadpreset2.caption
  3026. msgid "Load Preset 2"
  3027. msgstr ""
  3028. #: tfrmmultirename.actloadpreset3.caption
  3029. msgid "Load Preset 3"
  3030. msgstr ""
  3031. #: tfrmmultirename.actloadpreset4.caption
  3032. msgid "Load Preset 4"
  3033. msgstr ""
  3034. #: tfrmmultirename.actloadpreset5.caption
  3035. msgid "Load Preset 5"
  3036. msgstr ""
  3037. #: tfrmmultirename.actloadpreset6.caption
  3038. msgid "Load Preset 6"
  3039. msgstr ""
  3040. #: tfrmmultirename.actloadpreset7.caption
  3041. msgid "Load Preset 7"
  3042. msgstr ""
  3043. #: tfrmmultirename.actloadpreset8.caption
  3044. msgid "Load Preset 8"
  3045. msgstr ""
  3046. #: tfrmmultirename.actloadpreset9.caption
  3047. msgid "Load Preset 9"
  3048. msgstr ""
  3049. #: tfrmmultirename.actnameextmask.caption
  3050. msgctxt "tfrmmultirename.actnameextmask.caption"
  3051. msgid "Filename"
  3052. msgstr ""
  3053. #: tfrmmultirename.actnamenamemask.caption
  3054. msgctxt "tfrmmultirename.actnamenamemask.caption"
  3055. msgid "Filename"
  3056. msgstr ""
  3057. #: tfrmmultirename.actplgnextmask.caption
  3058. msgctxt "tfrmmultirename.actplgnextmask.caption"
  3059. msgid "Plugins"
  3060. msgstr "Eklentiler"
  3061. #: tfrmmultirename.actplgnnamemask.caption
  3062. msgctxt "tfrmmultirename.actplgnnamemask.caption"
  3063. msgid "Plugins"
  3064. msgstr "Eklentiler"
  3065. #: tfrmmultirename.actrename.caption
  3066. msgctxt "tfrmmultirename.actrename.caption"
  3067. msgid "&Rename"
  3068. msgstr "&Yeniden Adlandır"
  3069. #: tfrmmultirename.actrenamepreset.caption
  3070. msgctxt "tfrmmultirename.actrenamepreset.caption"
  3071. msgid "Rename"
  3072. msgstr "Yeniden Adlandır"
  3073. #: tfrmmultirename.actresetall.caption
  3074. msgctxt "tfrmmultirename.actresetall.caption"
  3075. msgid "Reset &All"
  3076. msgstr "Tümünü geri yükle"
  3077. #: tfrmmultirename.actsavepreset.caption
  3078. msgctxt "tfrmmultirename.actsavepreset.caption"
  3079. msgid "Save"
  3080. msgstr "Kaydet"
  3081. #: tfrmmultirename.actsavepresetas.caption
  3082. msgctxt "tfrmmultirename.actsavepresetas.caption"
  3083. msgid "Save As..."
  3084. msgstr "Farklı Kaydet..."
  3085. #: tfrmmultirename.actshowpresetsmenu.caption
  3086. msgid "Show Preset Menu"
  3087. msgstr ""
  3088. #: tfrmmultirename.actsortpresets.caption
  3089. msgid "Sort"
  3090. msgstr ""
  3091. #: tfrmmultirename.acttimeextmask.caption
  3092. msgctxt "tfrmmultirename.acttimeextmask.caption"
  3093. msgid "Time"
  3094. msgstr "Tarih"
  3095. #: tfrmmultirename.acttimenamemask.caption
  3096. msgctxt "tfrmmultirename.acttimenamemask.caption"
  3097. msgid "Time"
  3098. msgstr "Tarih"
  3099. #: tfrmmultirename.actviewrenamelogfile.caption
  3100. msgid "View Rename Log File"
  3101. msgstr ""
  3102. #: tfrmmultirename.caption
  3103. msgctxt "tfrmmultirename.caption"
  3104. msgid "Multi-Rename Tool"
  3105. msgstr "Çoklu yeniden adlandırma"
  3106. #: tfrmmultirename.cbcasesens.caption
  3107. msgid "A≠a"
  3108. msgstr ""
  3109. #: tfrmmultirename.cbcasesens.hint
  3110. msgctxt "tfrmmultirename.cbcasesens.hint"
  3111. msgid "Case sensitive"
  3112. msgstr ""
  3113. #: tfrmmultirename.cblog.caption
  3114. #, fuzzy
  3115. #| msgid "Enable"
  3116. msgctxt "TFRMMULTIRENAME.CBLOG.CAPTION"
  3117. msgid "&Log result"
  3118. msgstr "Etkinleştir"
  3119. #: tfrmmultirename.cblogappend.caption
  3120. msgid "Append"
  3121. msgstr ""
  3122. #: tfrmmultirename.cbonlyfirst.caption
  3123. msgid "1x"
  3124. msgstr ""
  3125. #: tfrmmultirename.cbonlyfirst.hint
  3126. msgid "Replace only once per file"
  3127. msgstr ""
  3128. #: tfrmmultirename.cbregexp.caption
  3129. msgctxt "TFRMMULTIRENAME.CBREGEXP.CAPTION"
  3130. msgid "Regular e&xpressions"
  3131. msgstr "&Kısaltılmış metin karekterleri"
  3132. #: tfrmmultirename.cbrepext.caption
  3133. msgid "E"
  3134. msgstr ""
  3135. #: tfrmmultirename.cbrepext.hint
  3136. msgid "Replace also in file extensions"
  3137. msgstr ""
  3138. #: tfrmmultirename.cbusesubs.caption
  3139. msgid "&Use substitution"
  3140. msgstr "&Yerine Kullan"
  3141. #: tfrmmultirename.cmbxwidth.text
  3142. msgid "01"
  3143. msgstr "01"
  3144. #: tfrmmultirename.edinterval.text
  3145. msgctxt "TFRMMULTIRENAME.EDINTERVAL.TEXT"
  3146. msgid "1"
  3147. msgstr "1"
  3148. #: tfrmmultirename.edpoc.text
  3149. msgctxt "TFRMMULTIRENAME.EDPOC.TEXT"
  3150. msgid "1"
  3151. msgstr "1"
  3152. #: tfrmmultirename.gbcounter.caption
  3153. msgctxt "tfrmmultirename.gbcounter.caption"
  3154. msgid "Counter"
  3155. msgstr "Sayaç"
  3156. #: tfrmmultirename.gbfindreplace.caption
  3157. msgid "Find && Replace"
  3158. msgstr "Bul ve Yerine Koy"
  3159. #: tfrmmultirename.gbmaska.caption
  3160. msgid "Mask"
  3161. msgstr "Maske"
  3162. #: tfrmmultirename.gbpresets.caption
  3163. msgid "Presets"
  3164. msgstr "Ön ayarlı"
  3165. #: tfrmmultirename.lbext.caption
  3166. msgid "&Extension"
  3167. msgstr "&Uzantı"
  3168. #: tfrmmultirename.lbfind.caption
  3169. msgid "&Find..."
  3170. msgstr "&Bul..."
  3171. #: tfrmmultirename.lbinterval.caption
  3172. #, fuzzy
  3173. #| msgid "Interval"
  3174. msgid "&Interval"
  3175. msgstr "Aralık"
  3176. #: tfrmmultirename.lbname.caption
  3177. msgid "File &Name"
  3178. msgstr "Dosya &Adı"
  3179. #: tfrmmultirename.lbreplace.caption
  3180. msgid "Re&place..."
  3181. msgstr "&Değiştir..."
  3182. #: tfrmmultirename.lbstnb.caption
  3183. #, fuzzy
  3184. #| msgid "Start Number"
  3185. msgid "S&tart Number"
  3186. msgstr "Başlangıç ​​Numarası"
  3187. #: tfrmmultirename.lbwidth.caption
  3188. #, fuzzy
  3189. #| msgid "Width"
  3190. msgctxt "TFRMMULTIRENAME.LBWIDTH.CAPTION"
  3191. msgid "&Width"
  3192. msgstr "Genişlik"
  3193. #: tfrmmultirename.miactions.caption
  3194. msgctxt "tfrmmultirename.miactions.caption"
  3195. msgid "Actions"
  3196. msgstr "Eylemler"
  3197. #: tfrmmultirename.mieditor.caption
  3198. msgctxt "tfrmmultirename.mieditor.caption"
  3199. msgid "Editor"
  3200. msgstr "&Düzenle"
  3201. #: tfrmmultirename.stringgrid.columns[0].title.caption
  3202. msgctxt "tfrmmultirename.stringgrid.columns[0].title.caption"
  3203. msgid "Old File Name"
  3204. msgstr "Eski dosya adı"
  3205. #: tfrmmultirename.stringgrid.columns[1].title.caption
  3206. msgctxt "tfrmmultirename.stringgrid.columns[1].title.caption"
  3207. msgid "New File Name"
  3208. msgstr "Yeni dosya adı"
  3209. #: tfrmmultirename.stringgrid.columns[2].title.caption
  3210. msgctxt "tfrmmultirename.stringgrid.columns[2].title.caption"
  3211. msgid "File Path"
  3212. msgstr "Dosya Yolu"
  3213. #: tfrmmultirenamewait.caption
  3214. #, fuzzy
  3215. msgctxt "tfrmmultirenamewait.caption"
  3216. msgid "Double Commander"
  3217. msgstr "Double Commander"
  3218. #: tfrmmultirenamewait.lblmessage.caption
  3219. msgid "Click OK when you have closed the editor to load the changed names!"
  3220. msgstr ""
  3221. #: tfrmopenwith.caption
  3222. msgid "Choose an application"
  3223. msgstr ""
  3224. #: tfrmopenwith.chkcustomcommand.caption
  3225. msgid "Custom command"
  3226. msgstr ""
  3227. #: tfrmopenwith.chksaveassociation.caption
  3228. msgid "Save association"
  3229. msgstr ""
  3230. #: tfrmopenwith.chkuseasdefault.caption
  3231. msgid "Set selected application as default action"
  3232. msgstr ""
  3233. #: tfrmopenwith.lblmimetype.caption
  3234. #, object-pascal-format
  3235. msgid "File type to be opened: %s"
  3236. msgstr ""
  3237. #: tfrmopenwith.milistoffiles.caption
  3238. msgid "Multiple file names"
  3239. msgstr ""
  3240. #: tfrmopenwith.milistoffiles.hint
  3241. #, object-pascal-format
  3242. msgid "%F"
  3243. msgstr ""
  3244. #: tfrmopenwith.milistofurls.caption
  3245. msgid "Multiple URIs"
  3246. msgstr ""
  3247. #: tfrmopenwith.milistofurls.hint
  3248. #, object-pascal-format
  3249. msgid "%U"
  3250. msgstr ""
  3251. #: tfrmopenwith.misinglefilename.caption
  3252. msgid "Single file name"
  3253. msgstr ""
  3254. #: tfrmopenwith.misinglefilename.hint
  3255. #, object-pascal-format
  3256. msgid "%f"
  3257. msgstr ""
  3258. #: tfrmopenwith.misingleurl.caption
  3259. msgid "Single URI"
  3260. msgstr ""
  3261. #: tfrmopenwith.misingleurl.hint
  3262. #, object-pascal-format
  3263. msgid "%u"
  3264. msgstr ""
  3265. #: tfrmoptions.btnapply.caption
  3266. #, fuzzy
  3267. #| msgid "Apply"
  3268. msgctxt "TFRMOPTIONS.BTNAPPLY.CAPTION"
  3269. msgid "&Apply"
  3270. msgstr "Uygula"
  3271. #: tfrmoptions.btncancel.caption
  3272. #, fuzzy
  3273. #| msgid "Cancel"
  3274. msgctxt "TFRMOPTIONS.BTNCANCEL.CAPTION"
  3275. msgid "&Cancel"
  3276. msgstr "İptal"
  3277. #: tfrmoptions.btnhelp.caption
  3278. msgctxt "tfrmoptions.btnhelp.caption"
  3279. msgid "&Help"
  3280. msgstr "&Yardım"
  3281. #: tfrmoptions.btnok.caption
  3282. msgctxt "TFRMOPTIONS.BTNOK.CAPTION"
  3283. msgid "&OK"
  3284. msgstr "&TAMAM"
  3285. #: tfrmoptions.caption
  3286. msgctxt "tfrmoptions.caption"
  3287. msgid "Options"
  3288. msgstr "Seçenekler"
  3289. #: tfrmoptions.lblemptyeditor.caption
  3290. msgid "Please select one of the subpages, this page does not contain any settings."
  3291. msgstr ""
  3292. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiveradd.caption
  3293. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiveradd.caption"
  3294. msgid "A&dd"
  3295. msgstr "Ekle"
  3296. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiveraddhelper.hint
  3297. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiveraddhelper.hint"
  3298. msgid "Variable reminder helper"
  3299. msgstr ""
  3300. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverapply.caption
  3301. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverapply.caption"
  3302. msgid "A&pply"
  3303. msgstr "Uygula"
  3304. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchivercopy.caption
  3305. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchivercopy.caption"
  3306. msgid "Cop&y"
  3307. msgstr "Kopyala"
  3308. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverdelete.caption
  3309. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverdelete.caption"
  3310. msgid "Delete"
  3311. msgstr "&Sil"
  3312. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverdeletehelper.hint
  3313. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverdeletehelper.hint"
  3314. msgid "Variable reminder helper"
  3315. msgstr ""
  3316. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverextracthelper.hint
  3317. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverextracthelper.hint"
  3318. msgid "Variable reminder helper"
  3319. msgstr ""
  3320. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverextractwithoutpathhelper.hint
  3321. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverextractwithoutpathhelper.hint"
  3322. msgid "Variable reminder helper"
  3323. msgstr ""
  3324. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverlisthelper.hint
  3325. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverlisthelper.hint"
  3326. msgid "Variable reminder helper"
  3327. msgstr ""
  3328. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverother.caption
  3329. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverother.caption"
  3330. msgid "Oth&er..."
  3331. msgstr "Diğer..."
  3332. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverrelativer.hint
  3333. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverrelativer.hint"
  3334. msgid "Some functions to select appropriate path"
  3335. msgstr ""
  3336. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverrename.caption
  3337. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverrename.caption"
  3338. msgid "&Rename"
  3339. msgstr "&Yeniden Adlandır"
  3340. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchiverselfextracthelper.hint
  3341. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchiverselfextracthelper.hint"
  3342. msgid "Variable reminder helper"
  3343. msgstr ""
  3344. #: tfrmoptionsarchivers.btnarchivertesthelper.hint
  3345. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.btnarchivertesthelper.hint"
  3346. msgid "Variable reminder helper"
  3347. msgstr ""
  3348. #: tfrmoptionsarchivers.bvlarchiverids.caption
  3349. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.bvlarchiverids.caption"
  3350. msgid "ID's used with cm_OpenArchive to recognize archive by detecting its content and not via file extension:"
  3351. msgstr ""
  3352. #: tfrmoptionsarchivers.bvlarchiveroptions.caption
  3353. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.bvlarchiveroptions.caption"
  3354. msgid "Options:"
  3355. msgstr "Seçenekler:"
  3356. #: tfrmoptionsarchivers.bvlarchiverparsingmode.caption
  3357. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.bvlarchiverparsingmode.caption"
  3358. msgid "Format parsing mode:"
  3359. msgstr "Format ayrıştırma modu:"
  3360. #: tfrmoptionsarchivers.chkarchiverenabled.caption
  3361. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.chkarchiverenabled.caption"
  3362. msgid "E&nabled"
  3363. msgstr ""
  3364. #: tfrmoptionsarchivers.chkarchivermultiarcdebug.caption
  3365. msgid "De&bug mode"
  3366. msgstr ""
  3367. #: tfrmoptionsarchivers.chkarchivermultiarcoutput.caption
  3368. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.chkarchivermultiarcoutput.caption"
  3369. msgid "S&how console output"
  3370. msgstr ""
  3371. #: tfrmoptionsarchivers.chkfilenameonlylist.caption
  3372. msgid "Use archive name without extension as list"
  3373. msgstr ""
  3374. #: tfrmoptionsarchivers.chkhide.caption
  3375. msgid "Show as normal files"
  3376. msgstr ""
  3377. #: tfrmoptionsarchivers.ckbarchiverunixfileattributes.caption
  3378. msgid "Uni&x file attributes"
  3379. msgstr ""
  3380. #: tfrmoptionsarchivers.ckbarchiverunixpath.caption
  3381. msgid "&Unix path delimiter \"/\""
  3382. msgstr ""
  3383. #: tfrmoptionsarchivers.ckbarchiverwindowsfileattributes.caption
  3384. msgid "Windows &file attributes"
  3385. msgstr ""
  3386. #: tfrmoptionsarchivers.ckbarchiverwindowspath.caption
  3387. msgid "Windows path deli&miter \"\\\""
  3388. msgstr ""
  3389. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiveradd.caption
  3390. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.lblarchiveradd.caption"
  3391. msgid "Add&ing:"
  3392. msgstr ""
  3393. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverarchiver.caption
  3394. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.lblarchiverarchiver.caption"
  3395. msgid "Arc&hiver:"
  3396. msgstr ""
  3397. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverdelete.caption
  3398. msgid "De&lete:"
  3399. msgstr "Sil:"
  3400. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverdescription.caption
  3401. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.lblarchiverdescription.caption"
  3402. msgid "De&scription:"
  3403. msgstr ""
  3404. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverextension.caption
  3405. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.lblarchiverextension.caption"
  3406. msgid "E&xtension:"
  3407. msgstr ""
  3408. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverextract.caption
  3409. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.lblarchiverextract.caption"
  3410. msgid "Ex&tract:"
  3411. msgstr ""
  3412. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverextractwithoutpath.caption
  3413. msgid "Extract &without path:"
  3414. msgstr "Yol olmadan Çıkart:"
  3415. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiveridposition.caption
  3416. msgid "ID Po&sition:"
  3417. msgstr "(ID)Kimlik konumu"
  3418. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverids.caption
  3419. msgid "&ID:"
  3420. msgstr "KİMLİK(ID):"
  3421. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiveridseekrange.caption
  3422. msgid "ID See&k Range:"
  3423. msgstr "ID Kimlik arama aralığı (isteğe bağlı)"
  3424. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverlist.caption
  3425. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.lblarchiverlist.caption"
  3426. msgid "&List:"
  3427. msgstr ""
  3428. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverlistbox.caption
  3429. msgid "Archi&vers:"
  3430. msgstr "Sıkıştır:"
  3431. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverlistend.caption
  3432. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.lblarchiverlistend.caption"
  3433. msgid "Listing &finish (optional):"
  3434. msgstr ""
  3435. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverlistformat.caption
  3436. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.lblarchiverlistformat.caption"
  3437. msgid "Listing for&mat:"
  3438. msgstr ""
  3439. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverliststart.caption
  3440. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.lblarchiverliststart.caption"
  3441. msgid "Listin&g start (optional):"
  3442. msgstr ""
  3443. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverpasswordquery.caption
  3444. msgid "Password &query string:"
  3445. msgstr "Şifre sorgu dizgisi:"
  3446. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchiverselfextract.caption
  3447. msgid "Create self extractin&g archive:"
  3448. msgstr "Kendiliğinden açılan arşiv oluştur(Sfx):"
  3449. #: tfrmoptionsarchivers.lblarchivertest.caption
  3450. msgid "Tes&t:"
  3451. msgstr "Deneme:"
  3452. #: tfrmoptionsarchivers.miarchiverautoconfigure.caption
  3453. msgid "Auto Configure"
  3454. msgstr ""
  3455. #: tfrmoptionsarchivers.miarchiverdisableall.caption
  3456. msgid "Disable all"
  3457. msgstr ""
  3458. #: tfrmoptionsarchivers.miarchiverdiscardmodification.caption
  3459. msgid "Discard modifications"
  3460. msgstr ""
  3461. #: tfrmoptionsarchivers.miarchiverenableall.caption
  3462. msgid "Enable all"
  3463. msgstr ""
  3464. #: tfrmoptionsarchivers.miarchiverexport.caption
  3465. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.miarchiverexport.caption"
  3466. msgid "Export..."
  3467. msgstr ""
  3468. #: tfrmoptionsarchivers.miarchiverimport.caption
  3469. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.miarchiverimport.caption"
  3470. msgid "Import..."
  3471. msgstr ""
  3472. #: tfrmoptionsarchivers.miarchiversortarchivers.caption
  3473. msgid "Sort archivers"
  3474. msgstr ""
  3475. #: tfrmoptionsarchivers.tbarchiveradditional.caption
  3476. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.tbarchiveradditional.caption"
  3477. msgid "Additional"
  3478. msgstr "Ek"
  3479. #: tfrmoptionsarchivers.tbarchivergeneral.caption
  3480. msgctxt "tfrmoptionsarchivers.tbarchivergeneral.caption"
  3481. msgid "General"
  3482. msgstr "Genel"
  3483. #: tfrmoptionsautorefresh.cbwatchattributeschange.caption
  3484. msgctxt "tfrmoptionsautorefresh.cbwatchattributeschange.caption"
  3485. msgid "When &size, date or attributes change"
  3486. msgstr "Gerektiğinde &Boyut,Tarih veya özniteliklerini değiştir"
  3487. #: tfrmoptionsautorefresh.cbwatchexcludedirs.caption
  3488. msgctxt "tfrmoptionsautorefresh.cbwatchexcludedirs.caption"
  3489. msgid "For the following &paths and their subdirectories:"
  3490. msgstr "Aşağıdaki &yolları ve alt dizinleri için:"
  3491. #: tfrmoptionsautorefresh.cbwatchfilenamechange.caption
  3492. msgid "When &files are created, deleted or renamed"
  3493. msgstr ""
  3494. #: tfrmoptionsautorefresh.cbwatchonlyforeground.caption
  3495. msgctxt "tfrmoptionsautorefresh.cbwatchonlyforeground.caption"
  3496. msgid "When application is in the &background"
  3497. msgstr "Güncellemeleri arka planda yap"
  3498. #: tfrmoptionsautorefresh.gbautorefreshdisable.caption
  3499. msgctxt "tfrmoptionsautorefresh.gbautorefreshdisable.caption"
  3500. msgid "Disable auto-refresh"
  3501. msgstr "Otomatik yenilemeyi devre dışı bırak"
  3502. #: tfrmoptionsautorefresh.gbautorefreshenable.caption
  3503. msgctxt "tfrmoptionsautorefresh.gbautorefreshenable.caption"
  3504. msgid "Refresh file list"
  3505. msgstr "Dosya listesini yenile"
  3506. #: tfrmoptionsbehavior.cbalwaysshowtrayicon.caption
  3507. msgid "Al&ways show tray icon"
  3508. msgstr ""
  3509. #: tfrmoptionsbehavior.cbblacklistunmounteddevices.caption
  3510. msgid "Automatically &hide unmounted devices"
  3511. msgstr ""
  3512. #: tfrmoptionsbehavior.cbminimizetotray.caption
  3513. msgctxt "tfrmoptionsbehavior.cbminimizetotray.caption"
  3514. msgid "Mo&ve icon to system tray when minimized"
  3515. msgstr "Küçültüldüğünde simgeyi sistem tepsisine taşı"
  3516. #: tfrmoptionsbehavior.cbonlyonce.caption
  3517. msgid "A&llow only one copy of DC at a time"
  3518. msgstr ""
  3519. #: tfrmoptionsbehavior.edtdrivesblacklist.hint
  3520. msgid "Here you can enter one or more drives or mount points, separated by \";\"."
  3521. msgstr ""
  3522. #: tfrmoptionsbehavior.lbldrivesblacklist.caption
  3523. msgid "Drives &blacklist"
  3524. msgstr ""
  3525. #: tfrmoptionsbriefview.gbcolumns.caption
  3526. msgid "Columns size"
  3527. msgstr ""
  3528. #: tfrmoptionsbriefview.gbshowfileext.caption
  3529. msgid "Show file extensions"
  3530. msgstr ""
  3531. #: tfrmoptionsbriefview.rbaligned.caption
  3532. msgid "ali&gned (with Tab)"
  3533. msgstr ""
  3534. #: tfrmoptionsbriefview.rbdirectly.caption
  3535. msgid "di&rectly after filename"
  3536. msgstr ""
  3537. #: tfrmoptionsbriefview.rbuseautosize.caption
  3538. msgid "Auto"
  3539. msgstr ""
  3540. #: tfrmoptionsbriefview.rbusefixedcount.caption
  3541. msgid "Fixed columns count"
  3542. msgstr ""
  3543. #: tfrmoptionsbriefview.rbusefixedwidth.caption
  3544. msgid "Fixed columns width"
  3545. msgstr ""
  3546. #: tfrmoptionscolors.cbbusegradientind.caption
  3547. msgid "Use &Gradient Indicator"
  3548. msgstr ""
  3549. #: tfrmoptionscolors.dbbinarymode.caption
  3550. #, fuzzy
  3551. msgctxt "tfrmoptionscolors.dbbinarymode.caption"
  3552. msgid "Binary Mode"
  3553. msgstr "İkili mod"
  3554. #: tfrmoptionscolors.dbbookmode.caption
  3555. msgid "Book Mode"
  3556. msgstr ""
  3557. #: tfrmoptionscolors.dbimagemode.caption
  3558. msgid "Image Mode"
  3559. msgstr ""
  3560. #: tfrmoptionscolors.dbtextmode.caption
  3561. msgid "Text Mode"
  3562. msgstr ""
  3563. #: tfrmoptionscolors.lbladded.caption
  3564. msgid "Added:"
  3565. msgstr ""
  3566. #: tfrmoptionscolors.lblbookbackground.caption
  3567. msgctxt "tfrmoptionscolors.lblbookbackground.caption"
  3568. msgid "Background:"
  3569. msgstr ""
  3570. #: tfrmoptionscolors.lblbooktext.caption
  3571. #, fuzzy
  3572. msgctxt "tfrmoptionscolors.lblbooktext.caption"
  3573. msgid "Text:"
  3574. msgstr "Metin"
  3575. #: tfrmoptionscolors.lblcategory.caption
  3576. msgid "Category:"
  3577. msgstr ""
  3578. #: tfrmoptionscolors.lbldeleted.caption
  3579. msgid "Deleted:"
  3580. msgstr ""
  3581. #: tfrmoptionscolors.lblerror.caption
  3582. msgid "Error:"
  3583. msgstr ""
  3584. #: tfrmoptionscolors.lblimagebackground1.caption
  3585. msgid "Background 1:"
  3586. msgstr ""
  3587. #: tfrmoptionscolors.lblimagebackground2.caption
  3588. msgctxt "tfrmoptionscolors.lblimagebackground2.caption"
  3589. msgid "Background 2:"
  3590. msgstr ""
  3591. #: tfrmoptionscolors.lblindbackcolor.caption
  3592. msgid "In&dicator Back Color:"
  3593. msgstr ""
  3594. #: tfrmoptionscolors.lblindcolor.caption
  3595. msgid "&Indicator Fore Color:"
  3596. msgstr ""
  3597. #: tfrmoptionscolors.lblindthresholdcolor.caption
  3598. msgid "Indicator &Threshold Color:"
  3599. msgstr ""
  3600. #: tfrmoptionscolors.lblinformation.caption
  3601. msgid "Information:"
  3602. msgstr ""
  3603. #: tfrmoptionscolors.lblleft.caption
  3604. msgid "Left:"
  3605. msgstr ""
  3606. #: tfrmoptionscolors.lblmodified.caption
  3607. #, fuzzy
  3608. msgctxt "tfrmoptionscolors.lblmodified.caption"
  3609. msgid "Modified:"
  3610. msgstr "Değişiklik yap"
  3611. #: tfrmoptionscolors.lblmodifiedbinary.caption
  3612. #, fuzzy
  3613. msgctxt "tfrmoptionscolors.lblmodifiedbinary.caption"
  3614. msgid "Modified:"
  3615. msgstr "Değişiklik yap"
  3616. #: tfrmoptionscolors.lblright.caption
  3617. msgid "Right:"
  3618. msgstr ""
  3619. #: tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption
  3620. msgctxt "tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption"
  3621. msgid "Success:"
  3622. msgstr ""
  3623. #: tfrmoptionscolors.lblunknown.caption
  3624. msgid "Unknown:"
  3625. msgstr ""
  3626. #: tfrmoptionscolors.rgdarkmode.caption
  3627. msgid "State"
  3628. msgstr ""
  3629. #: tfrmoptionscolumnsview.cbcolumnstitlelikevalues.caption
  3630. msgid "Column titles alignment &like values"
  3631. msgstr ""
  3632. #: tfrmoptionscolumnsview.cbcuttexttocolwidth.caption
  3633. msgid "Cut &text to column width"
  3634. msgstr ""
  3635. #: tfrmoptionscolumnsview.cbextendcellwidth.caption
  3636. msgid "&Extend cell width if text is not fitting into column"
  3637. msgstr ""
  3638. #: tfrmoptionscolumnsview.cbgridhorzline.caption
  3639. msgid "&Horizontal lines"
  3640. msgstr ""
  3641. #: tfrmoptionscolumnsview.cbgridvertline.caption
  3642. msgid "&Vertical lines"
  3643. msgstr ""
  3644. #: tfrmoptionscolumnsview.chkautofillcolumns.caption
  3645. msgid "A&uto fill columns"
  3646. msgstr ""
  3647. #: tfrmoptionscolumnsview.gbshowgrid.caption
  3648. msgid "Show grid"
  3649. msgstr ""
  3650. #: tfrmoptionscolumnsview.grpautosizecolumns.caption
  3651. msgid "Auto-size columns"
  3652. msgstr ""
  3653. #: tfrmoptionscolumnsview.lblautosizecolumn.caption
  3654. msgid "Auto si&ze column:"
  3655. msgstr ""
  3656. #: tfrmoptionsconfiguration.btnconfigapply.caption
  3657. msgctxt "tfrmoptionsconfiguration.btnconfigapply.caption"
  3658. msgid "A&pply"
  3659. msgstr "Uygula"
  3660. #: tfrmoptionsconfiguration.btnconfigedit.caption
  3661. msgctxt "tfrmoptionsconfiguration.btnconfigedit.caption"
  3662. msgid "&Edit"
  3663. msgstr "&Düzenle"
  3664. #: tfrmoptionsconfiguration.cbcmdlinehistory.caption
  3665. msgid "Co&mmand line history"
  3666. msgstr ""
  3667. #: tfrmoptionsconfiguration.cbdirhistory.caption
  3668. msgid "&Directory history"
  3669. msgstr ""
  3670. #: tfrmoptionsconfiguration.cbfilemaskhistory.caption
  3671. msgid "&File mask history"
  3672. msgstr ""
  3673. #: tfrmoptionsconfiguration.chkfoldertabs.caption
  3674. #, fuzzy
  3675. msgctxt "tfrmoptionsconfiguration.chkfoldertabs.caption"
  3676. msgid "Folder tabs"
  3677. msgstr "Klasör sekmeleri"
  3678. #: tfrmoptionsconfiguration.chksaveconfiguration.caption
  3679. msgid "Sa&ve configuration"
  3680. msgstr ""
  3681. #: tfrmoptionsconfiguration.chksearchreplacehistory.caption
  3682. msgid "Searc&h/Replace history"
  3683. msgstr ""
  3684. #: tfrmoptionsconfiguration.chkwindowstate.caption
  3685. msgid "Main window state"
  3686. msgstr ""
  3687. #: tfrmoptionsconfiguration.gbdirectories.caption
  3688. msgctxt "tfrmoptionsconfiguration.gbdirectories.caption"
  3689. msgid "Directories"
  3690. msgstr ""
  3691. #: tfrmoptionsconfiguration.gblocconfigfiles.caption
  3692. msgctxt "tfrmoptionsconfiguration.gblocconfigfiles.caption"
  3693. msgid "Location of configuration files"
  3694. msgstr "Yapılandırma dosyasının konumu"
  3695. #: tfrmoptionsconfiguration.gbsaveonexit.caption
  3696. msgctxt "tfrmoptionsconfiguration.gbsaveonexit.caption"
  3697. msgid "Save on exit"
  3698. msgstr "Çıkışta Kaydet"
  3699. #: tfrmoptionsconfiguration.gbsortorderconfigurationoption.caption
  3700. msgid "Sort order of configuration order in left tree"
  3701. msgstr ""
  3702. #: tfrmoptionsconfiguration.gpconfigurationtreestate.caption
  3703. msgid "Tree state when entering in configuration page"
  3704. msgstr ""
  3705. #: tfrmoptionsconfiguration.lblcmdlineconfigdir.caption
  3706. msgctxt "tfrmoptionsconfiguration.lblcmdlineconfigdir.caption"
  3707. msgid "Set on command line"
  3708. msgstr "Komut satırında ayarla"
  3709. #: tfrmoptionsconfiguration.lblhighlighters.caption
  3710. msgid "Highlighters:"
  3711. msgstr ""
  3712. #: tfrmoptionsconfiguration.lbliconthemes.caption
  3713. msgid "Icon themes:"
  3714. msgstr ""
  3715. #: tfrmoptionsconfiguration.lblthumbcache.caption
  3716. msgid "Thumbnails cache:"
  3717. msgstr ""
  3718. #: tfrmoptionsconfiguration.rbprogramdir.caption
  3719. msgid "P&rogram directory (portable version)"
  3720. msgstr ""
  3721. #: tfrmoptionsconfiguration.rbuserhomedir.caption
  3722. msgid "&User home directory"
  3723. msgstr ""
  3724. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallallowovercolor.caption
  3725. #, fuzzy
  3726. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallallowovercolor.caption"
  3727. msgid "All"
  3728. msgstr "Tüm"
  3729. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallallowovercolor.hint
  3730. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallallowovercolor.hint"
  3731. msgid "Apply modification to all columns"
  3732. msgstr ""
  3733. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallbackcolor.caption
  3734. #, fuzzy
  3735. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallbackcolor.caption"
  3736. msgid "All"
  3737. msgstr "Tüm"
  3738. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallbackcolor.hint
  3739. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallbackcolor.hint"
  3740. msgid "Apply modification to all columns"
  3741. msgstr ""
  3742. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallbackcolor2.caption
  3743. #, fuzzy
  3744. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallbackcolor2.caption"
  3745. msgid "All"
  3746. msgstr "Tüm"
  3747. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallbackcolor2.hint
  3748. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallbackcolor2.hint"
  3749. msgid "Apply modification to all columns"
  3750. msgstr ""
  3751. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallcursorcolor.caption
  3752. #, fuzzy
  3753. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallcursorcolor.caption"
  3754. msgid "All"
  3755. msgstr "Tüm"
  3756. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallcursorcolor.hint
  3757. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallcursorcolor.hint"
  3758. msgid "Apply modification to all columns"
  3759. msgstr ""
  3760. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallcursortext.caption
  3761. #, fuzzy
  3762. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallcursortext.caption"
  3763. msgid "All"
  3764. msgstr "Tüm"
  3765. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallcursortext.hint
  3766. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallcursortext.hint"
  3767. msgid "Apply modification to all columns"
  3768. msgstr ""
  3769. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallfont.caption
  3770. #, fuzzy
  3771. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallfont.caption"
  3772. msgid "All"
  3773. msgstr "Tüm"
  3774. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallfont.hint
  3775. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallfont.hint"
  3776. msgid "Apply modification to all columns"
  3777. msgstr ""
  3778. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallforecolor.caption
  3779. #, fuzzy
  3780. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallforecolor.caption"
  3781. msgid "All"
  3782. msgstr "Tüm"
  3783. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallforecolor.hint
  3784. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallforecolor.hint"
  3785. msgid "Apply modification to all columns"
  3786. msgstr ""
  3787. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallinactivecursorcolor.caption
  3788. #, fuzzy
  3789. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallinactivecursorcolor.caption"
  3790. msgid "All"
  3791. msgstr "Tüm"
  3792. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallinactivecursorcolor.hint
  3793. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallinactivecursorcolor.hint"
  3794. msgid "Apply modification to all columns"
  3795. msgstr ""
  3796. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallinactivemarkcolor.caption
  3797. #, fuzzy
  3798. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallinactivemarkcolor.caption"
  3799. msgid "All"
  3800. msgstr "Tüm"
  3801. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallinactivemarkcolor.hint
  3802. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallinactivemarkcolor.hint"
  3803. msgid "Apply modification to all columns"
  3804. msgstr ""
  3805. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallmarkcolor.caption
  3806. #, fuzzy
  3807. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallmarkcolor.caption"
  3808. msgid "All"
  3809. msgstr "Tüm"
  3810. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnallmarkcolor.hint
  3811. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnallmarkcolor.hint"
  3812. msgid "Apply modification to all columns"
  3813. msgstr ""
  3814. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnalluseinactiveselcolor.caption
  3815. #, fuzzy
  3816. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnalluseinactiveselcolor.caption"
  3817. msgid "All"
  3818. msgstr "Tüm"
  3819. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnalluseinactiveselcolor.hint
  3820. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnalluseinactiveselcolor.hint"
  3821. msgid "Apply modification to all columns"
  3822. msgstr ""
  3823. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnalluseinvertedselection.caption
  3824. #, fuzzy
  3825. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnalluseinvertedselection.caption"
  3826. msgid "All"
  3827. msgstr "Tüm"
  3828. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnalluseinvertedselection.hint
  3829. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnalluseinvertedselection.hint"
  3830. msgid "Apply modification to all columns"
  3831. msgstr ""
  3832. #: tfrmoptionscustomcolumns.btndeleteconfigcolumns.caption
  3833. #, fuzzy
  3834. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btndeleteconfigcolumns.caption"
  3835. msgid "&Delete"
  3836. msgstr "&Sil"
  3837. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnfont.caption
  3838. #, fuzzy
  3839. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnfont.caption"
  3840. msgid "..."
  3841. msgstr "..."
  3842. #: tfrmoptionscustomcolumns.btngotosetdefault.caption
  3843. msgid "Go to set default"
  3844. msgstr ""
  3845. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnnewconfig.caption
  3846. #, fuzzy
  3847. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnnewconfig.caption"
  3848. msgid "New"
  3849. msgstr "Yeni"
  3850. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnnext.caption
  3851. msgid "Next"
  3852. msgstr ""
  3853. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnprev.caption
  3854. msgid "Previous"
  3855. msgstr ""
  3856. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnrenameconfigcolumns.caption
  3857. #, fuzzy
  3858. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnrenameconfigcolumns.caption"
  3859. msgid "Rename"
  3860. msgstr "Yeniden Adlandır"
  3861. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetallowovercolor.caption
  3862. #, fuzzy
  3863. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetallowovercolor.caption"
  3864. msgid "R"
  3865. msgstr "R"
  3866. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetallowovercolor.hint
  3867. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetallowovercolor.hint"
  3868. msgid "Reset to default"
  3869. msgstr ""
  3870. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetbackcolor.caption
  3871. #, fuzzy
  3872. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetbackcolor.caption"
  3873. msgid "R"
  3874. msgstr "R"
  3875. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetbackcolor.hint
  3876. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetbackcolor.hint"
  3877. msgid "Reset to default"
  3878. msgstr ""
  3879. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetbackcolor2.caption
  3880. #, fuzzy
  3881. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetbackcolor2.caption"
  3882. msgid "R"
  3883. msgstr "R"
  3884. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetbackcolor2.hint
  3885. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetbackcolor2.hint"
  3886. msgid "Reset to default"
  3887. msgstr ""
  3888. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursorborder.caption
  3889. #, fuzzy
  3890. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursorborder.caption"
  3891. msgid "R"
  3892. msgstr "R"
  3893. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursorborder.hint
  3894. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursorborder.hint"
  3895. msgid "Reset to default"
  3896. msgstr ""
  3897. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursorcolor.caption
  3898. #, fuzzy
  3899. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursorcolor.caption"
  3900. msgid "R"
  3901. msgstr "R"
  3902. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursorcolor.hint
  3903. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursorcolor.hint"
  3904. msgid "Reset to default"
  3905. msgstr ""
  3906. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursortext.caption
  3907. #, fuzzy
  3908. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursortext.caption"
  3909. msgid "R"
  3910. msgstr "R"
  3911. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursortext.hint
  3912. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursortext.hint"
  3913. msgid "Reset to default"
  3914. msgstr ""
  3915. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetfont.caption
  3916. #, fuzzy
  3917. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetfont.caption"
  3918. msgid "R"
  3919. msgstr "R"
  3920. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetfont.hint
  3921. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetfont.hint"
  3922. msgid "Reset to default"
  3923. msgstr ""
  3924. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetforecolor.caption
  3925. #, fuzzy
  3926. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetforecolor.caption"
  3927. msgid "R"
  3928. msgstr "R"
  3929. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetforecolor.hint
  3930. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetforecolor.hint"
  3931. msgid "Reset to default"
  3932. msgstr ""
  3933. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetframecursor.caption
  3934. #, fuzzy
  3935. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetframecursor.caption"
  3936. msgid "R"
  3937. msgstr "R"
  3938. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetframecursor.hint
  3939. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetframecursor.hint"
  3940. msgid "Reset to default"
  3941. msgstr ""
  3942. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetinactivecursorcolor.caption
  3943. #, fuzzy
  3944. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetinactivecursorcolor.caption"
  3945. msgid "R"
  3946. msgstr "R"
  3947. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetinactivecursorcolor.hint
  3948. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetinactivecursorcolor.hint"
  3949. msgid "Reset to default"
  3950. msgstr ""
  3951. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetinactivemarkcolor.caption
  3952. #, fuzzy
  3953. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetinactivemarkcolor.caption"
  3954. msgid "R"
  3955. msgstr "R"
  3956. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetinactivemarkcolor.hint
  3957. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetinactivemarkcolor.hint"
  3958. msgid "Reset to default"
  3959. msgstr ""
  3960. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetmarkcolor.caption
  3961. #, fuzzy
  3962. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetmarkcolor.caption"
  3963. msgid "R"
  3964. msgstr "R"
  3965. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetmarkcolor.hint
  3966. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetmarkcolor.hint"
  3967. msgid "Reset to default"
  3968. msgstr ""
  3969. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetuseinactiveselcolor.caption
  3970. #, fuzzy
  3971. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetuseinactiveselcolor.caption"
  3972. msgid "R"
  3973. msgstr "R"
  3974. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetuseinactiveselcolor.hint
  3975. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetuseinactiveselcolor.hint"
  3976. msgid "Reset to default"
  3977. msgstr ""
  3978. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetuseinvertedselection.caption
  3979. #, fuzzy
  3980. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetuseinvertedselection.caption"
  3981. msgid "R"
  3982. msgstr "R"
  3983. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetuseinvertedselection.hint
  3984. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetuseinvertedselection.hint"
  3985. msgid "Reset to default"
  3986. msgstr ""
  3987. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnsaveasconfigcolumns.caption
  3988. #, fuzzy
  3989. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnsaveasconfigcolumns.caption"
  3990. msgid "Save as"
  3991. msgstr "Farklı Kaydet..."
  3992. #: tfrmoptionscustomcolumns.btnsaveconfigcolumns.caption
  3993. #, fuzzy
  3994. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnsaveconfigcolumns.caption"
  3995. msgid "Save"
  3996. msgstr "Kaydet"
  3997. #: tfrmoptionscustomcolumns.cballowovercolor.caption
  3998. #, fuzzy
  3999. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.cballowovercolor.caption"
  4000. msgid "Allow Overcolor"
  4001. msgstr "Fazla renge izin ver"
  4002. #: tfrmoptionscustomcolumns.cbapplychangeforallcolumns.caption
  4003. msgid "When clicking to change something, change for all columns"
  4004. msgstr ""
  4005. #: tfrmoptionscustomcolumns.cbconfigcolumns.text
  4006. #, fuzzy
  4007. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.cbconfigcolumns.text"
  4008. msgid "General"
  4009. msgstr "Genel"
  4010. #: tfrmoptionscustomcolumns.cbcursorborder.caption
  4011. #, fuzzy
  4012. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.cbcursorborder.caption"
  4013. msgid "Cursor border"
  4014. msgstr "Gösterge sınırı"
  4015. #: tfrmoptionscustomcolumns.cbuseframecursor.caption
  4016. msgid "Use Frame Cursor"
  4017. msgstr ""
  4018. #: tfrmoptionscustomcolumns.cbuseinactiveselcolor.caption
  4019. msgid "Use Inactive Selection Color"
  4020. msgstr ""
  4021. #: tfrmoptionscustomcolumns.cbuseinvertedselection.caption
  4022. msgid "Use Inverted Selection"
  4023. msgstr ""
  4024. #: tfrmoptionscustomcolumns.chkusecustomview.caption
  4025. msgid "Use custom font and color for this view"
  4026. msgstr ""
  4027. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblbackcolor.caption
  4028. #, fuzzy
  4029. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblbackcolor.caption"
  4030. msgid "BackGround:"
  4031. msgstr "Arka plan:"
  4032. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblbackcolor2.caption
  4033. #, fuzzy
  4034. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblbackcolor2.caption"
  4035. msgid "Background 2:"
  4036. msgstr "Arka plan 2:"
  4037. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblconfigcolumns.caption
  4038. msgid "&Columns view:"
  4039. msgstr ""
  4040. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblcurrentcolumn.caption
  4041. msgid "[Current Column Name]"
  4042. msgstr ""
  4043. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblcursorcolor.caption
  4044. #, fuzzy
  4045. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblcursorcolor.caption"
  4046. msgid "Cursor Color:"
  4047. msgstr "Gösterge rengi:"
  4048. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblcursortext.caption
  4049. #, fuzzy
  4050. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblcursortext.caption"
  4051. msgid "Cursor Text:"
  4052. msgstr "Metin İmleci:"
  4053. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblfilesystem.caption
  4054. msgid "&File system:"
  4055. msgstr ""
  4056. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblfontname.caption
  4057. #, fuzzy
  4058. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblfontname.caption"
  4059. msgid "Font:"
  4060. msgstr "Yazı karakteri:"
  4061. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblfontsize.caption
  4062. #, fuzzy
  4063. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblfontsize.caption"
  4064. msgid "Size:"
  4065. msgstr "Boyut:"
  4066. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblforecolor.caption
  4067. #, fuzzy
  4068. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblforecolor.caption"
  4069. msgid "Text Color:"
  4070. msgstr "Metin rengi"
  4071. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblinactivecursorcolor.caption
  4072. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblinactivecursorcolor.caption"
  4073. msgid "Inactive Cursor Color:"
  4074. msgstr ""
  4075. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblinactivemarkcolor.caption
  4076. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblinactivemarkcolor.caption"
  4077. msgid "Inactive Mark Color:"
  4078. msgstr ""
  4079. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblmarkcolor.caption
  4080. #, fuzzy
  4081. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblmarkcolor.caption"
  4082. msgid "Mark Color:"
  4083. msgstr "İşaret rengi:"
  4084. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblpreviewtop.caption
  4085. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblpreviewtop.caption"
  4086. msgid "Below is a preview. You may move cursor and select files to get immediately an actual look and feel of the various settings."
  4087. msgstr ""
  4088. #: tfrmoptionscustomcolumns.lblworkingcolumn.caption
  4089. msgid "Settings for column:"
  4090. msgstr ""
  4091. #: tfrmoptionscustomcolumns.miaddcolumn.caption
  4092. #, fuzzy
  4093. msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.miaddcolumn.caption"
  4094. msgid "Add column"
  4095. msgstr "Sütun Ekle"
  4096. #: tfrmoptionsdiffer.rgresultingframepositionaftercompare.caption
  4097. msgid "Position of frame panel after the comparison:"
  4098. msgstr ""
  4099. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddactiveframedir.caption
  4100. msgid "Add directory of the &active frame"
  4101. msgstr ""
  4102. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddbothframedir.caption
  4103. msgid "Add &directories of the active && inactive frames"
  4104. msgstr ""
  4105. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddbrowseddir.caption
  4106. msgid "Add directory I will bro&wse to"
  4107. msgstr ""
  4108. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddcopyofentry.caption
  4109. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddcopyofentry.caption"
  4110. msgid "Add a copy of the selected entry"
  4111. msgstr ""
  4112. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddselectionsfromframe.caption
  4113. msgid "Add current &selected or active directories of active frame"
  4114. msgstr ""
  4115. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddseparator.caption
  4116. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddseparator.caption"
  4117. msgid "Add a separator"
  4118. msgstr ""
  4119. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddsubmenu.caption
  4120. msgid "Add a sub menu"
  4121. msgstr ""
  4122. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddtypeddir.caption
  4123. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.actaddtypeddir.caption"
  4124. msgid "Add directory I will type"
  4125. msgstr ""
  4126. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actcollapseall.caption
  4127. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.actcollapseall.caption"
  4128. msgid "Collapse all"
  4129. msgstr ""
  4130. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actcollapseitem.caption
  4131. msgid "Collapse item"
  4132. msgstr ""
  4133. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actcut.caption
  4134. msgid "Cut selection of entries"
  4135. msgstr ""
  4136. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actdeleteall.caption
  4137. msgid "Delete all!"
  4138. msgstr ""
  4139. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actdeleteselecteditem.caption
  4140. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.actdeleteselecteditem.caption"
  4141. msgid "Delete selected item"
  4142. msgstr ""
  4143. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actdeletesubmenuandelem.caption
  4144. msgid "Delete sub-menu and all its elements"
  4145. msgstr ""
  4146. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actdeletesubmenukeepelem.caption
  4147. msgid "Delete just sub-menu but keep elements"
  4148. msgstr ""
  4149. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actexpanditem.caption
  4150. msgid "Expand item"
  4151. msgstr ""
  4152. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actfocustreewindow.caption
  4153. msgid "Focus tree window"
  4154. msgstr ""
  4155. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actgotofirstitem.caption
  4156. msgid "Goto first item"
  4157. msgstr ""
  4158. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actgotolastitem.caption
  4159. msgid "Goto last item"
  4160. msgstr ""
  4161. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actgotonextitem.caption
  4162. msgid "Go to next item"
  4163. msgstr ""
  4164. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actgotopreviousitem.caption
  4165. msgid "Go to previous item"
  4166. msgstr ""
  4167. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actinsertactiveframedir.caption
  4168. msgid "Insert directory of the &active frame"
  4169. msgstr ""
  4170. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actinsertbothframedir.caption
  4171. msgid "Insert &directories of the active && inactive frames"
  4172. msgstr ""
  4173. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actinsertbrowseddir.caption
  4174. msgid "Insert directory I will bro&wse to"
  4175. msgstr ""
  4176. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actinsertcopyofentry.caption
  4177. msgid "Insert a copy of the selected entry"
  4178. msgstr ""
  4179. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actinsertselectionsfromframe.caption
  4180. msgid "Insert current &selected or active directories of active frame"
  4181. msgstr ""
  4182. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actinsertseparator.caption
  4183. msgid "Insert a separator"
  4184. msgstr ""
  4185. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actinsertsubmenu.caption
  4186. msgid "Insert sub menu"
  4187. msgstr ""
  4188. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actinserttypeddir.caption
  4189. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.actinserttypeddir.caption"
  4190. msgid "Insert directory I will type"
  4191. msgstr ""
  4192. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actmovetonext.caption
  4193. msgid "Move to next"
  4194. msgstr ""
  4195. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actmovetoprevious.caption
  4196. msgid "Move to previous"
  4197. msgstr ""
  4198. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actopenallbranches.caption
  4199. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.actopenallbranches.caption"
  4200. msgid "Open all branches"
  4201. msgstr ""
  4202. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actpaste.caption
  4203. msgid "Paste what was cut"
  4204. msgstr ""
  4205. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actsearchandreplaceinpath.caption
  4206. msgid "Search && replace in &path"
  4207. msgstr ""
  4208. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actsearchandreplaceinpathandtarget.caption
  4209. msgid "Search && replace in both path and target"
  4210. msgstr ""
  4211. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.actsearchandreplaceintargetpath.caption
  4212. msgid "Search && replace in &target path"
  4213. msgstr ""
  4214. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.acttweakpath.caption
  4215. msgid "Tweak path"
  4216. msgstr ""
  4217. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.acttweaktargetpath.caption
  4218. msgid "Tweak target path"
  4219. msgstr ""
  4220. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnadd.caption
  4221. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnadd.caption"
  4222. msgid "A&dd..."
  4223. msgstr ""
  4224. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnbackup.caption
  4225. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnbackup.caption"
  4226. msgid "Bac&kup..."
  4227. msgstr ""
  4228. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btndelete.caption
  4229. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btndelete.caption"
  4230. msgid "De&lete..."
  4231. msgstr ""
  4232. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnexport.caption
  4233. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnexport.caption"
  4234. msgid "E&xport..."
  4235. msgstr ""
  4236. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnimport.caption
  4237. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnimport.caption"
  4238. msgid "Impo&rt..."
  4239. msgstr ""
  4240. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btninsert.caption
  4241. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btninsert.caption"
  4242. msgid "&Insert..."
  4243. msgstr ""
  4244. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnmiscellaneous.caption
  4245. msgid "&Miscellaneous..."
  4246. msgstr ""
  4247. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnrelativepath.hint
  4248. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnrelativepath.hint"
  4249. msgid "Some functions to select appropriate path"
  4250. msgstr ""
  4251. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnrelativetarget.hint
  4252. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnrelativetarget.hint"
  4253. msgid "Some functions to select appropriate target"
  4254. msgstr ""
  4255. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnsort.caption
  4256. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnsort.caption"
  4257. msgid "&Sort..."
  4258. msgstr ""
  4259. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbaddtarget.caption
  4260. msgid "&When adding directory, add also target"
  4261. msgstr ""
  4262. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbfullexpandtree.caption
  4263. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbfullexpandtree.caption"
  4264. msgid "Alwa&ys expand tree"
  4265. msgstr ""
  4266. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbshowonlyvalidenv.caption
  4267. msgid "Show only &valid environment variables"
  4268. msgstr ""
  4269. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbshowpathinpopup.caption
  4270. msgid "In pop&up, show [path also]"
  4271. msgstr ""
  4272. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbsorthotdirpath.text
  4273. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbsorthotdirpath.text"
  4274. msgid "Name, a-z"
  4275. msgstr ""
  4276. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbsorthotdirtarget.text
  4277. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbsorthotdirtarget.text"
  4278. msgid "Name, a-z"
  4279. msgstr ""
  4280. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.gbdirectoryhotlist.caption
  4281. msgid "Directory Hotlist (reorder by drag && drop)"
  4282. msgstr ""
  4283. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.gbhotlistotheroptions.caption
  4284. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.gbhotlistotheroptions.caption"
  4285. msgid "Other options"
  4286. msgstr ""
  4287. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.lbledithotdirname.editlabel.caption
  4288. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.lbledithotdirname.editlabel.caption"
  4289. msgid "Name:"
  4290. msgstr "İsim:"
  4291. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.lbledithotdirpath.editlabel.caption
  4292. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.lbledithotdirpath.editlabel.caption"
  4293. msgid "Path:"
  4294. msgstr "Yol:"
  4295. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.lbledithotdirtarget.editlabel.caption
  4296. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.lbledithotdirtarget.editlabel.caption"
  4297. msgid "&Target:"
  4298. msgstr ""
  4299. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.micurrentlevelofitemonly.caption
  4300. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.micurrentlevelofitemonly.caption"
  4301. msgid "...current le&vel of item(s) selected only"
  4302. msgstr ""
  4303. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.midetectifpathexist.caption
  4304. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.midetectifpathexist.caption"
  4305. msgid "Scan all &hotdir's path to validate the ones that actually exist"
  4306. msgstr ""
  4307. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.midetectifpathtargetexist.caption
  4308. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.midetectifpathtargetexist.caption"
  4309. msgid "&Scan all hotdir's path && target to validate the ones that actually exist"
  4310. msgstr ""
  4311. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miexporttohotlistfile.caption
  4312. msgid "to a Directory &Hotlist file (.hotlist)"
  4313. msgstr ""
  4314. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miexporttototalcommanderk.caption
  4315. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miexporttototalcommanderk.caption"
  4316. msgid "to a \"wincmd.ini\" of TC (&keep existing)"
  4317. msgstr ""
  4318. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miexporttototalcommandernk.caption
  4319. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miexporttototalcommandernk.caption"
  4320. msgid "to a \"wincmd.ini\" of TC (&erase existing)"
  4321. msgstr ""
  4322. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.migotoconfiguretcinfo1.caption
  4323. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.migotoconfiguretcinfo1.caption"
  4324. msgid "Go to &configure TC related info"
  4325. msgstr ""
  4326. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.migotoconfiguretcinfo2.caption
  4327. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.migotoconfiguretcinfo2.caption"
  4328. msgid "Go to &configure TC related info"
  4329. msgstr ""
  4330. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.mihotdirtestmenu.caption
  4331. msgid "HotDirTestMenu"
  4332. msgstr ""
  4333. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miimportfromhotlistfile.caption
  4334. msgid "from a Directory &Hotlist file (.hotlist)"
  4335. msgstr ""
  4336. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miimporttotalcommander.caption
  4337. msgid "from \"&wincmd.ini\" of TC"
  4338. msgstr ""
  4339. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.minavigate.caption
  4340. msgid "&Navigate..."
  4341. msgstr ""
  4342. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.mirestorebackuphotlist.caption
  4343. msgid "&Restore a backup of Directory Hotlist"
  4344. msgstr ""
  4345. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misavebackuphotlist.caption
  4346. msgid "&Save a backup of current Directory Hotlist"
  4347. msgstr ""
  4348. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplace.caption
  4349. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplace.caption"
  4350. msgid "Search and &replace..."
  4351. msgstr ""
  4352. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misorteverything.caption
  4353. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.misorteverything.caption"
  4354. msgid "...everything, from A to &Z!"
  4355. msgstr ""
  4356. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misortsinglegroup.caption
  4357. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.misortsinglegroup.caption"
  4358. msgid "...single &group of item(s) only"
  4359. msgstr ""
  4360. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misortsinglesubmenu.caption
  4361. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.misortsinglesubmenu.caption"
  4362. msgid "...&content of submenu(s) selected, no sublevel"
  4363. msgstr ""
  4364. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misortsubmenuandsublevel.caption
  4365. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.misortsubmenuandsublevel.caption"
  4366. msgid "...content of submenu(s) selected and &all sublevels"
  4367. msgstr ""
  4368. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.mitestresultinghotlistmenu.caption
  4369. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.mitestresultinghotlistmenu.caption"
  4370. msgid "Test resultin&g menu"
  4371. msgstr ""
  4372. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.mitweakpath.caption
  4373. msgid "Tweak &path"
  4374. msgstr ""
  4375. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.mitweaktargetpath.caption
  4376. msgid "Tweak &target path"
  4377. msgstr ""
  4378. #: tfrmoptionsdirectoryhotlist.rgwheretoadd.caption
  4379. msgid "Addition from main panel"
  4380. msgstr ""
  4381. #: tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.btnpathtoberelativetoall.caption
  4382. msgid "Apply current settings to directory hotlist"
  4383. msgstr ""
  4384. #: tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.ckbdirectoryhotlistsource.caption
  4385. msgid "Source"
  4386. msgstr ""
  4387. #: tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.ckbdirectoryhotlisttarget.caption
  4388. msgid "Target"
  4389. msgstr ""
  4390. #: tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.gbdirectoryhotlistoptionsextra.caption
  4391. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.gbdirectoryhotlistoptionsextra.caption"
  4392. msgid "Paths"
  4393. msgstr ""
  4394. #: tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.lbdirectoryhotlistfilenamestyle.caption
  4395. msgid "Way to set paths when adding them:"
  4396. msgstr ""
  4397. #: tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.lblapplysettingsfor.caption
  4398. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.lblapplysettingsfor.caption"
  4399. msgid "Do this for paths of:"
  4400. msgstr ""
  4401. #: tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.lbpathtoberelativeto.caption
  4402. msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlistextra.lbpathtoberelativeto.caption"
  4403. msgid "Path to be relative to:"
  4404. msgstr ""
  4405. #: tfrmoptionsdragdrop.cbdraganddropaskformateachtime.caption
  4406. msgid "From all the supported formats, ask which one to use every time"
  4407. msgstr ""
  4408. #: tfrmoptionsdragdrop.cbdraganddropsaveunicodetextinuft8.caption
  4409. msgid "When saving Unicode text, save it in UTF8 format (will be UTF16 otherwise)"
  4410. msgstr ""
  4411. #: tfrmoptionsdragdrop.cbdraganddroptextautofilename.caption
  4412. msgid "When dropping text, generate filename automatically (otherwise will prompt the user)"
  4413. msgstr ""
  4414. #: tfrmoptionsdragdrop.cbshowconfirmationdialog.caption
  4415. msgid "&Show confirmation dialog after drop"
  4416. msgstr ""
  4417. #: tfrmoptionsdragdrop.gbtextdraganddroprelatedoptions.caption
  4418. msgid "When drag && dropping text into panels:"
  4419. msgstr ""
  4420. #: tfrmoptionsdragdrop.lblmostdesiredtextformat1.caption
  4421. msgid "Place the most desired format on top of list (use dag && drop):"
  4422. msgstr ""
  4423. #: tfrmoptionsdragdrop.lblmostdesiredtextformat2.caption
  4424. msgid "(if the most desired is not present, we'll take second one and so on)"
  4425. msgstr ""
  4426. #: tfrmoptionsdragdrop.lblwarningforaskformat.caption
  4427. msgid "(will not work with some source application, so try to uncheck if problem)"
  4428. msgstr ""
  4429. #: tfrmoptionsdriveslistbutton.cbshowfilesystem.caption
  4430. msgid "Show &file system"
  4431. msgstr ""
  4432. #: tfrmoptionsdriveslistbutton.cbshowfreespace.caption
  4433. msgid "Show fr&ee space"
  4434. msgstr ""
  4435. #: tfrmoptionsdriveslistbutton.cbshowlabel.caption
  4436. msgid "Show &label"
  4437. msgstr ""
  4438. #: tfrmoptionsdriveslistbutton.gbdriveslist.caption
  4439. msgid "Drives list"
  4440. msgstr ""
  4441. #: tfrmoptionseditor.chkautoindent.caption
  4442. msgid "Auto Indent"
  4443. msgstr ""
  4444. #: tfrmoptionseditor.chkautoindent.hint
  4445. msgid "Allows to indent the caret, when new line is created with <Enter>, with the same amount of leading white space as the preceding line"
  4446. msgstr ""
  4447. #: tfrmoptionseditor.chkgroupundo.caption
  4448. msgid "Group Undo"
  4449. msgstr ""
  4450. #: tfrmoptionseditor.chkgroupundo.hint
  4451. msgid "All continuous changes of the same type will be processed in one call instead of undoing/redoing each one"
  4452. msgstr ""
  4453. #: tfrmoptionseditor.chkrightedge.caption
  4454. msgid "Right margin:"
  4455. msgstr ""
  4456. #: tfrmoptionseditor.chkscrollpastendline.caption
  4457. msgid "Caret past end of line"
  4458. msgstr ""
  4459. #: tfrmoptionseditor.chkscrollpastendline.hint
  4460. msgid "Allows caret to go into empty space beyond end-of-line position"
  4461. msgstr ""
  4462. #: tfrmoptionseditor.chkshowspecialchars.caption
  4463. msgid "Show special characters"
  4464. msgstr ""
  4465. #: tfrmoptionseditor.chkshowspecialchars.hint
  4466. msgid "Shows special characters for spaces and tabulations"
  4467. msgstr ""
  4468. #: tfrmoptionseditor.chksmarttabs.caption
  4469. msgid "Smart Tabs"
  4470. msgstr ""
  4471. #: tfrmoptionseditor.chksmarttabs.hint
  4472. msgid "When using <Tab> key, caret will go to the next non-space character of the previous line"
  4473. msgstr ""
  4474. #: tfrmoptionseditor.chktabindent.caption
  4475. msgid "Tab indents blocks"
  4476. msgstr ""
  4477. #: tfrmoptionseditor.chktabindent.hint
  4478. msgid "When active <Tab> and <Shift+Tab> act as block indent, unindent when text is selected"
  4479. msgstr ""
  4480. #: tfrmoptionseditor.chktabstospaces.caption
  4481. msgid "Use spaces instead tab characters"
  4482. msgstr ""
  4483. #: tfrmoptionseditor.chktabstospaces.hint
  4484. msgid "Converts tab characters to a specified number of space characters (when entering)"
  4485. msgstr ""
  4486. #: tfrmoptionseditor.chktrimtrailingspaces.caption
  4487. msgid "Delete trailing spaces"
  4488. msgstr ""
  4489. #: tfrmoptionseditor.chktrimtrailingspaces.hint
  4490. msgid "Auto delete trailing spaces, this applies only to edited lines"
  4491. msgstr ""
  4492. #: tfrmoptionseditor.edtabwidth.hint
  4493. msgctxt "tfrmoptionseditor.edtabwidth.hint"
  4494. msgid "Please note that the \"Smart Tabs\" option takes precedence over the tabulation to be performed"
  4495. msgstr ""
  4496. #: tfrmoptionseditor.gbinternaleditor.caption
  4497. msgid "Internal editor options"
  4498. msgstr ""
  4499. #: tfrmoptionseditor.lblblockindent.caption
  4500. msgid "Block indent:"
  4501. msgstr ""
  4502. #: tfrmoptionseditor.lbltabwidth.caption
  4503. msgid "Tab width:"
  4504. msgstr ""
  4505. #: tfrmoptionseditor.lbltabwidth.hint
  4506. msgctxt "tfrmoptionseditor.lbltabwidth.hint"
  4507. msgid "Please note that the \"Smart Tabs\" option takes precedence over the tabulation to be performed"
  4508. msgstr ""
  4509. #: tfrmoptionseditorcolors.backgroundlabel.caption
  4510. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.backgroundlabel.caption"
  4511. msgid "Bac&kground"
  4512. msgstr ""
  4513. #: tfrmoptionseditorcolors.backgroundusedefaultcheckbox.caption
  4514. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.backgroundusedefaultcheckbox.caption"
  4515. msgid "Bac&kground"
  4516. msgstr ""
  4517. #: tfrmoptionseditorcolors.btnresetmask.hint
  4518. msgid "Reset"
  4519. msgstr ""
  4520. #: tfrmoptionseditorcolors.bvlattributesection.caption
  4521. msgid "Element Attributes"
  4522. msgstr ""
  4523. #: tfrmoptionseditorcolors.foregroundlabel.caption
  4524. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.foregroundlabel.caption"
  4525. msgid "Fo&reground"
  4526. msgstr ""
  4527. #: tfrmoptionseditorcolors.foregroundusedefaultcheckbox.caption
  4528. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.foregroundusedefaultcheckbox.caption"
  4529. msgid "Fo&reground"
  4530. msgstr ""
  4531. #: tfrmoptionseditorcolors.framecolorusedefaultcheckbox.caption
  4532. msgid "&Text-mark"
  4533. msgstr ""
  4534. #: tfrmoptionseditorcolors.tbtnglobal.caption
  4535. msgid "Use (and edit) &global scheme settings"
  4536. msgstr ""
  4537. #: tfrmoptionseditorcolors.tbtnlocal.caption
  4538. msgid "Use &local scheme settings"
  4539. msgstr ""
  4540. #: tfrmoptionseditorcolors.textboldcheckbox.caption
  4541. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textboldcheckbox.caption"
  4542. msgid "&Bold"
  4543. msgstr "&Kalın"
  4544. #: tfrmoptionseditorcolors.textboldradioinvert.caption
  4545. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textboldradioinvert.caption"
  4546. msgid "In&vert"
  4547. msgstr ""
  4548. #: tfrmoptionseditorcolors.textboldradiooff.caption
  4549. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textboldradiooff.caption"
  4550. msgid "O&ff"
  4551. msgstr ""
  4552. #: tfrmoptionseditorcolors.textboldradioon.caption
  4553. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textboldradioon.caption"
  4554. msgid "O&n"
  4555. msgstr ""
  4556. #: tfrmoptionseditorcolors.textitaliccheckbox.caption
  4557. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textitaliccheckbox.caption"
  4558. msgid "&Italic"
  4559. msgstr "&Yatık"
  4560. #: tfrmoptionseditorcolors.textitalicradioinvert.caption
  4561. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textitalicradioinvert.caption"
  4562. msgid "In&vert"
  4563. msgstr ""
  4564. #: tfrmoptionseditorcolors.textitalicradiooff.caption
  4565. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textitalicradiooff.caption"
  4566. msgid "O&ff"
  4567. msgstr ""
  4568. #: tfrmoptionseditorcolors.textitalicradioon.caption
  4569. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textitalicradioon.caption"
  4570. msgid "O&n"
  4571. msgstr ""
  4572. #: tfrmoptionseditorcolors.textstrikeoutcheckbox.caption
  4573. msgid "&Strike Out"
  4574. msgstr ""
  4575. #: tfrmoptionseditorcolors.textstrikeoutradioinvert.caption
  4576. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textstrikeoutradioinvert.caption"
  4577. msgid "In&vert"
  4578. msgstr ""
  4579. #: tfrmoptionseditorcolors.textstrikeoutradiooff.caption
  4580. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textstrikeoutradiooff.caption"
  4581. msgid "O&ff"
  4582. msgstr ""
  4583. #: tfrmoptionseditorcolors.textstrikeoutradioon.caption
  4584. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textstrikeoutradioon.caption"
  4585. msgid "O&n"
  4586. msgstr ""
  4587. #: tfrmoptionseditorcolors.textunderlinecheckbox.caption
  4588. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textunderlinecheckbox.caption"
  4589. msgid "&Underline"
  4590. msgstr "&Alt çizgi"
  4591. #: tfrmoptionseditorcolors.textunderlineradioinvert.caption
  4592. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textunderlineradioinvert.caption"
  4593. msgid "In&vert"
  4594. msgstr ""
  4595. #: tfrmoptionseditorcolors.textunderlineradiooff.caption
  4596. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textunderlineradiooff.caption"
  4597. msgid "O&ff"
  4598. msgstr ""
  4599. #: tfrmoptionseditorcolors.textunderlineradioon.caption
  4600. msgctxt "tfrmoptionseditorcolors.textunderlineradioon.caption"
  4601. msgid "O&n"
  4602. msgstr ""
  4603. #: tfrmoptionsfavoritetabs.btnadd.caption
  4604. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.btnadd.caption"
  4605. msgid "Add..."
  4606. msgstr ""
  4607. #: tfrmoptionsfavoritetabs.btndelete.caption
  4608. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.btndelete.caption"
  4609. msgid "Delete..."
  4610. msgstr ""
  4611. #: tfrmoptionsfavoritetabs.btnimportexport.caption
  4612. msgid "Import/Export"
  4613. msgstr ""
  4614. #: tfrmoptionsfavoritetabs.btninsert.caption
  4615. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.btninsert.caption"
  4616. msgid "Insert..."
  4617. msgstr ""
  4618. #: tfrmoptionsfavoritetabs.btnrename.caption
  4619. #, fuzzy
  4620. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.btnrename.caption"
  4621. msgid "Rename"
  4622. msgstr "Yeniden Adlandır"
  4623. #: tfrmoptionsfavoritetabs.btnsort.caption
  4624. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.btnsort.caption"
  4625. msgid "Sort..."
  4626. msgstr ""
  4627. #: tfrmoptionsfavoritetabs.cbexistingtabstokeep.text
  4628. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.cbexistingtabstokeep.text"
  4629. msgid "None"
  4630. msgstr ""
  4631. #: tfrmoptionsfavoritetabs.cbfullexpandtree.caption
  4632. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.cbfullexpandtree.caption"
  4633. msgid "Always expand tree"
  4634. msgstr ""
  4635. #: tfrmoptionsfavoritetabs.cbsavedirhistory.text
  4636. #, fuzzy
  4637. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.cbsavedirhistory.text"
  4638. msgid "No"
  4639. msgstr "Hayır"
  4640. #: tfrmoptionsfavoritetabs.cbtargetpanelleftsavedtabs.text
  4641. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.cbtargetpanelleftsavedtabs.text"
  4642. msgid "Left"
  4643. msgstr ""
  4644. #: tfrmoptionsfavoritetabs.cbtargetpanelrightsavedtabs.text
  4645. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.cbtargetpanelrightsavedtabs.text"
  4646. msgid "Right"
  4647. msgstr ""
  4648. #: tfrmoptionsfavoritetabs.gbfavoritetabs.caption
  4649. msgid "Favorite Tabs list (reorder by drag && drop)"
  4650. msgstr ""
  4651. #: tfrmoptionsfavoritetabs.gbfavoritetabsotheroptions.caption
  4652. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.gbfavoritetabsotheroptions.caption"
  4653. msgid "Other options"
  4654. msgstr ""
  4655. #: tfrmoptionsfavoritetabs.gpsavedtabsrestorationaction.caption
  4656. msgid "What to restore where for the selected entry:"
  4657. msgstr ""
  4658. #: tfrmoptionsfavoritetabs.lblexistingtabstokeep.caption
  4659. msgid "Existing tabs to keep:"
  4660. msgstr ""
  4661. #: tfrmoptionsfavoritetabs.lblsavedirhistory.caption
  4662. msgid "Save dir history:"
  4663. msgstr ""
  4664. #: tfrmoptionsfavoritetabs.lbltargetpanelleftsavedtabs.caption
  4665. msgid "Tabs saved on left to be restored to:"
  4666. msgstr ""
  4667. #: tfrmoptionsfavoritetabs.lbltargetpanelrightsavedtabs.caption
  4668. msgid "Tabs saved on right to be restored to:"
  4669. msgstr ""
  4670. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miaddseparator.caption
  4671. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.miaddseparator.caption"
  4672. msgid "a separator"
  4673. msgstr ""
  4674. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miaddseparator2.caption
  4675. msgid "Add separator"
  4676. msgstr ""
  4677. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miaddsubmenu.caption
  4678. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.miaddsubmenu.caption"
  4679. msgid "sub-menu"
  4680. msgstr ""
  4681. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miaddsubmenu2.caption
  4682. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.miaddsubmenu2.caption"
  4683. msgid "Add sub-menu"
  4684. msgstr ""
  4685. #: tfrmoptionsfavoritetabs.micollapseall.caption
  4686. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.micollapseall.caption"
  4687. msgid "Collapse all"
  4688. msgstr ""
  4689. #: tfrmoptionsfavoritetabs.micurrentlevelofitemonly.caption
  4690. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.micurrentlevelofitemonly.caption"
  4691. msgid "...current level of item(s) selected only"
  4692. msgstr ""
  4693. #: tfrmoptionsfavoritetabs.micutselection.caption
  4694. #, fuzzy
  4695. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.micutselection.caption"
  4696. msgid "Cut"
  4697. msgstr "Kes"
  4698. #: tfrmoptionsfavoritetabs.mideleteallfavoritetabs.caption
  4699. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.mideleteallfavoritetabs.caption"
  4700. msgid "delete all!"
  4701. msgstr ""
  4702. #: tfrmoptionsfavoritetabs.mideletecompletesubmenu.caption
  4703. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.mideletecompletesubmenu.caption"
  4704. msgid "sub-menu and all its elements"
  4705. msgstr ""
  4706. #: tfrmoptionsfavoritetabs.mideletejustsubmenu.caption
  4707. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.mideletejustsubmenu.caption"
  4708. msgid "just sub-menu but keep elements"
  4709. msgstr ""
  4710. #: tfrmoptionsfavoritetabs.mideleteselectedentry.caption
  4711. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.mideleteselectedentry.caption"
  4712. msgid "selected item"
  4713. msgstr ""
  4714. #: tfrmoptionsfavoritetabs.mideleteselectedentry2.caption
  4715. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.mideleteselectedentry2.caption"
  4716. msgid "Delete selected item"
  4717. msgstr ""
  4718. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miexporttolegacytabsfile.caption
  4719. msgid "Export selection to legacy .tab file(s)"
  4720. msgstr ""
  4721. #: tfrmoptionsfavoritetabs.mifavoritetabstestmenu.caption
  4722. msgid "FavoriteTabsTestMenu"
  4723. msgstr ""
  4724. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miimportlegacytabfilesaccsetting.caption
  4725. msgid "Import legacy .tab file(s) according to default setting"
  4726. msgstr ""
  4727. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miimportlegacytabfilesatpos.caption
  4728. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.miimportlegacytabfilesatpos.caption"
  4729. msgid "Import legacy .tab file(s) at selected position"
  4730. msgstr ""
  4731. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miimportlegacytabfilesatpos1.caption
  4732. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.miimportlegacytabfilesatpos1.caption"
  4733. msgid "Import legacy .tab file(s) at selected position"
  4734. msgstr ""
  4735. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miimportlegacytabfilesinsubatpos.caption
  4736. msgid "Import legacy .tab file(s) at selected position in a sub menu"
  4737. msgstr ""
  4738. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miinsertseparator.caption
  4739. msgid "Insert separator"
  4740. msgstr ""
  4741. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miinsertsubmenu.caption
  4742. msgid "Insert sub-menu"
  4743. msgstr ""
  4744. #: tfrmoptionsfavoritetabs.miopenallbranches.caption
  4745. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.miopenallbranches.caption"
  4746. msgid "Open all branches"
  4747. msgstr ""
  4748. #: tfrmoptionsfavoritetabs.mipasteselection.caption
  4749. #, fuzzy
  4750. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.mipasteselection.caption"
  4751. msgid "Paste"
  4752. msgstr "Yapıştır"
  4753. #: tfrmoptionsfavoritetabs.mirename.caption
  4754. #, fuzzy
  4755. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.mirename.caption"
  4756. msgid "Rename"
  4757. msgstr "Yeniden Adlandır"
  4758. #: tfrmoptionsfavoritetabs.misorteverything.caption
  4759. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.misorteverything.caption"
  4760. msgid "...everything, from A to Z!"
  4761. msgstr ""
  4762. #: tfrmoptionsfavoritetabs.misortsinglegroup.caption
  4763. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.misortsinglegroup.caption"
  4764. msgid "...single group of item(s) only"
  4765. msgstr ""
  4766. #: tfrmoptionsfavoritetabs.misortsinglegroup2.caption
  4767. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.misortsinglegroup2.caption"
  4768. msgid "Sort single group of item(s) only"
  4769. msgstr ""
  4770. #: tfrmoptionsfavoritetabs.misortsinglesubmenu.caption
  4771. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.misortsinglesubmenu.caption"
  4772. msgid "...content of submenu(s) selected, no sublevel"
  4773. msgstr ""
  4774. #: tfrmoptionsfavoritetabs.misortsubmenuandsublevel.caption
  4775. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.misortsubmenuandsublevel.caption"
  4776. msgid "...content of submenu(s) selected and all sublevels"
  4777. msgstr ""
  4778. #: tfrmoptionsfavoritetabs.mitestresultingfavoritetabsmenu.caption
  4779. msgctxt "tfrmoptionsfavoritetabs.mitestresultingfavoritetabsmenu.caption"
  4780. msgid "Test resulting menu"
  4781. msgstr ""
  4782. #: tfrmoptionsfileassoc.btnaddact.caption
  4783. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnaddact.caption"
  4784. msgid "Add"
  4785. msgstr "Ekle"
  4786. #: tfrmoptionsfileassoc.btnaddext.caption
  4787. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnaddext.caption"
  4788. msgid "Add"
  4789. msgstr "&Ekle"
  4790. #: tfrmoptionsfileassoc.btnaddnewtype.caption
  4791. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnaddnewtype.caption"
  4792. msgid "A&dd"
  4793. msgstr "Ekle"
  4794. #: tfrmoptionsfileassoc.btncloneact.caption
  4795. msgid "C&lone"
  4796. msgstr ""
  4797. #: tfrmoptionsfileassoc.btncommands.hint
  4798. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btncommands.hint"
  4799. msgid "Select your internal command"
  4800. msgstr ""
  4801. #: tfrmoptionsfileassoc.btndownact.caption
  4802. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btndownact.caption"
  4803. msgid "Do&wn"
  4804. msgstr "Aşağı"
  4805. #: tfrmoptionsfileassoc.btneditext.caption
  4806. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btneditext.caption"
  4807. msgid "Edi&t"
  4808. msgstr "Düzenle"
  4809. #: tfrmoptionsfileassoc.btninsertact.caption
  4810. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btninsertact.caption"
  4811. msgid "Insert"
  4812. msgstr ""
  4813. #: tfrmoptionsfileassoc.btninsertext.caption
  4814. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btninsertext.caption"
  4815. msgid "&Insert"
  4816. msgstr ""
  4817. #: tfrmoptionsfileassoc.btnparametershelper.hint
  4818. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnparametershelper.hint"
  4819. msgid "Variable reminder helper"
  4820. msgstr ""
  4821. #: tfrmoptionsfileassoc.btnrelativecommand.hint
  4822. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnrelativecommand.hint"
  4823. msgid "Some functions to select appropriate path"
  4824. msgstr ""
  4825. #: tfrmoptionsfileassoc.btnremoveact.caption
  4826. #, fuzzy
  4827. #| msgid "Remove"
  4828. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnremoveact.caption"
  4829. msgid "Remo&ve"
  4830. msgstr "Kaldır"
  4831. #: tfrmoptionsfileassoc.btnremoveext.caption
  4832. #, fuzzy
  4833. #| msgid "Remove"
  4834. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnremoveext.caption"
  4835. msgid "Re&move"
  4836. msgstr "Kaldır"
  4837. #: tfrmoptionsfileassoc.btnremovetype.caption
  4838. #, fuzzy
  4839. #| msgid "Remove"
  4840. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnremovetype.caption"
  4841. msgid "&Remove"
  4842. msgstr "Kaldır"
  4843. #: tfrmoptionsfileassoc.btnrenametype.caption
  4844. #, fuzzy
  4845. #| msgid "Rename"
  4846. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnrenametype.caption"
  4847. msgid "R&ename"
  4848. msgstr "Yeniden Adlandır"
  4849. #: tfrmoptionsfileassoc.btnstartpathpathhelper.hint
  4850. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnstartpathpathhelper.hint"
  4851. msgid "Some functions to select appropriate path"
  4852. msgstr ""
  4853. #: tfrmoptionsfileassoc.btnstartpathvarhelper.hint
  4854. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnstartpathvarhelper.hint"
  4855. msgid "Variable reminder helper"
  4856. msgstr ""
  4857. #: tfrmoptionsfileassoc.btnupact.caption
  4858. #, fuzzy
  4859. #| msgid "Up"
  4860. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btnupact.caption"
  4861. msgid "&Up"
  4862. msgstr "Yukarı"
  4863. #: tfrmoptionsfileassoc.destartpath.hint
  4864. msgid "Starting path of the command. Never quote this string."
  4865. msgstr ""
  4866. #: tfrmoptionsfileassoc.edbactionname.hint
  4867. msgid "Name of the action. It is never passed to the system, it's just a mnemonic name chosen by you, for you"
  4868. msgstr ""
  4869. #: tfrmoptionsfileassoc.edtparams.hint
  4870. msgid "Parameter to pass to the command. Long filename with spaces should be quoted (manually entering)."
  4871. msgstr ""
  4872. #: tfrmoptionsfileassoc.fnecommand.hint
  4873. msgid "Command to execute. Never quote this string."
  4874. msgstr ""
  4875. #: tfrmoptionsfileassoc.gbactiondescription.caption
  4876. msgid "Action description"
  4877. msgstr ""
  4878. #: tfrmoptionsfileassoc.gbactions.caption
  4879. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.gbactions.caption"
  4880. msgid "Actions"
  4881. msgstr "Eylemler"
  4882. #: tfrmoptionsfileassoc.gbexts.caption
  4883. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.gbexts.caption"
  4884. msgid "Extensions"
  4885. msgstr "Uzantıları"
  4886. #: tfrmoptionsfileassoc.gbexts.hint
  4887. msgid "Can be sorted by drag & drop"
  4888. msgstr ""
  4889. #: tfrmoptionsfileassoc.gbfiletypes.caption
  4890. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.gbfiletypes.caption"
  4891. msgid "File types"
  4892. msgstr "Dosya türü"
  4893. #: tfrmoptionsfileassoc.gbicon.caption
  4894. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.gbicon.caption"
  4895. msgid "Icon"
  4896. msgstr "Simge"
  4897. #: tfrmoptionsfileassoc.lbactions.hint
  4898. msgid "Actions may be sorted by drag & drop"
  4899. msgstr ""
  4900. #: tfrmoptionsfileassoc.lbexts.hint
  4901. msgid "Extensions may be sorted by drag & drop"
  4902. msgstr ""
  4903. #: tfrmoptionsfileassoc.lbfiletypes.hint
  4904. msgid "File types may be sorted by drag & drop"
  4905. msgstr ""
  4906. #: tfrmoptionsfileassoc.lblaction.caption
  4907. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.lblaction.caption"
  4908. msgid "Action &name:"
  4909. msgstr "Eylem:"
  4910. #: tfrmoptionsfileassoc.lblcommand.caption
  4911. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.lblcommand.caption"
  4912. msgid "Command:"
  4913. msgstr "&Komut"
  4914. #: tfrmoptionsfileassoc.lblexternalparameters.caption
  4915. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.lblexternalparameters.caption"
  4916. msgid "Parameter&s:"
  4917. msgstr "Değişkenler:"
  4918. #: tfrmoptionsfileassoc.lblstartpath.caption
  4919. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.lblstartpath.caption"
  4920. msgid "Start pat&h:"
  4921. msgstr ""
  4922. #: tfrmoptionsfileassoc.menuitem3.caption
  4923. msgid "Custom with..."
  4924. msgstr ""
  4925. #: tfrmoptionsfileassoc.micustom.caption
  4926. msgid "Custom"
  4927. msgstr ""
  4928. #: tfrmoptionsfileassoc.miedit.caption
  4929. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.miedit.caption"
  4930. msgid "Edit"
  4931. msgstr "Düzenle"
  4932. #: tfrmoptionsfileassoc.mieditor.caption
  4933. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.mieditor.caption"
  4934. msgid "Open in Editor"
  4935. msgstr "Düzenleyici´de aç"
  4936. #: tfrmoptionsfileassoc.mieditwith.caption
  4937. msgid "Edit with..."
  4938. msgstr ""
  4939. #: tfrmoptionsfileassoc.migetoutputfromcommand.caption
  4940. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.migetoutputfromcommand.caption"
  4941. msgid "Get output from command"
  4942. msgstr "Çıkış komutu Alın"
  4943. #: tfrmoptionsfileassoc.miinternaleditor.caption
  4944. msgid "Open in Internal Editor"
  4945. msgstr ""
  4946. #: tfrmoptionsfileassoc.miinternalviewer.caption
  4947. msgid "Open in Internal Viewer"
  4948. msgstr ""
  4949. #: tfrmoptionsfileassoc.miopen.caption
  4950. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.miopen.caption"
  4951. msgid "Open"
  4952. msgstr "Açık"
  4953. #: tfrmoptionsfileassoc.miopenwith.caption
  4954. msgid "Open with..."
  4955. msgstr ""
  4956. #: tfrmoptionsfileassoc.mishell.caption
  4957. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.mishell.caption"
  4958. msgid "Run in terminal"
  4959. msgstr "Konsol penceresinde çalıştırın"
  4960. #: tfrmoptionsfileassoc.miview.caption
  4961. #, fuzzy
  4962. #| msgid "View F3"
  4963. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.miview.caption"
  4964. msgid "View"
  4965. msgstr "Göster F3"
  4966. #: tfrmoptionsfileassoc.miviewer.caption
  4967. msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.miviewer.caption"
  4968. msgid "Open in Viewer"
  4969. msgstr "Görüntüleyicide açık"
  4970. #: tfrmoptionsfileassoc.miviewwith.caption
  4971. msgid "View with..."
  4972. msgstr ""
  4973. #: tfrmoptionsfileassoc.sbtnicon.hint
  4974. msgid "Click me to change icon!"
  4975. msgstr ""
  4976. #: tfrmoptionsfileassocextra.btnpathtoberelativetoall.caption
  4977. msgid "Apply current settings to all current configured filenames and paths"
  4978. msgstr ""
  4979. #: tfrmoptionsfileassocextra.cbdefaultcontextactions.caption
  4980. msgid "Default context actions (View/Edit)"
  4981. msgstr ""
  4982. #: tfrmoptionsfileassocextra.cbexecuteviashell.caption
  4983. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.cbexecuteviashell.caption"
  4984. msgid "Execute via shell"
  4985. msgstr ""
  4986. #: tfrmoptionsfileassocextra.cbextendedcontextmenu.caption
  4987. msgid "Extended context menu"
  4988. msgstr ""
  4989. #: tfrmoptionsfileassocextra.cbincludeconfigfileassoc.caption
  4990. msgid "File association configuration"
  4991. msgstr ""
  4992. #: tfrmoptionsfileassocextra.cboffertoaddtofileassociations.caption
  4993. msgid "Offer to add selection to file association when not included already"
  4994. msgstr ""
  4995. #: tfrmoptionsfileassocextra.cboffertoaddtofileassociations.hint
  4996. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.cboffertoaddtofileassociations.hint"
  4997. msgid "When accessing file association, offer to add current selected file if not already included in a configured file type"
  4998. msgstr ""
  4999. #: tfrmoptionsfileassocextra.cbopensystemwithterminalclose.caption
  5000. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.cbopensystemwithterminalclose.caption"
  5001. msgid "Execute via terminal and close"
  5002. msgstr ""
  5003. #: tfrmoptionsfileassocextra.cbopensystemwithterminalstayopen.caption
  5004. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.cbopensystemwithterminalstayopen.caption"
  5005. msgid "Execute via terminal and stay open"
  5006. msgstr ""
  5007. #: tfrmoptionsfileassocextra.ckbfileassoccommand.caption
  5008. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.ckbfileassoccommand.caption"
  5009. msgid "Commands"
  5010. msgstr ""
  5011. #: tfrmoptionsfileassocextra.ckbfileassocicons.caption
  5012. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.ckbfileassocicons.caption"
  5013. msgid "Icons"
  5014. msgstr "Simge"
  5015. #: tfrmoptionsfileassocextra.ckbfileassocstartpath.caption
  5016. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.ckbfileassocstartpath.caption"
  5017. msgid "Starting paths"
  5018. msgstr ""
  5019. #: tfrmoptionsfileassocextra.gbextendedcontextmenuoptions.caption
  5020. msgid "Extended options items:"
  5021. msgstr ""
  5022. #: tfrmoptionsfileassocextra.gbtoolbaroptionsextra.caption
  5023. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.gbtoolbaroptionsextra.caption"
  5024. msgid "Paths"
  5025. msgstr ""
  5026. #: tfrmoptionsfileassocextra.lbfileassocfilenamestyle.caption
  5027. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.lbfileassocfilenamestyle.caption"
  5028. msgid "Way to set paths when adding elements for icons, commands and starting paths:"
  5029. msgstr ""
  5030. #: tfrmoptionsfileassocextra.lblapplysettingsfor.caption
  5031. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.lblapplysettingsfor.caption"
  5032. msgid "Do this for files and path for:"
  5033. msgstr ""
  5034. #: tfrmoptionsfileassocextra.lbpathtoberelativeto.caption
  5035. msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.lbpathtoberelativeto.caption"
  5036. msgid "Path to be relative to:"
  5037. msgstr ""
  5038. #: tfrmoptionsfileoperations.bvlconfirmations.caption
  5039. msgctxt "tfrmoptionsfileoperations.bvlconfirmations.caption"
  5040. msgid "Show confirmation window for:"
  5041. msgstr ""
  5042. #: tfrmoptionsfileoperations.cbcopyconfirmation.caption
  5043. msgid "Cop&y operation"
  5044. msgstr ""
  5045. #: tfrmoptionsfileoperations.cbdeleteconfirmation.caption
  5046. msgid "&Delete operation"
  5047. msgstr ""
  5048. #: tfrmoptionsfileoperations.cbdeletetotrash.caption
  5049. msgid "Dele&te to recycle bin (Shift key reverses this setting)"
  5050. msgstr ""
  5051. #: tfrmoptionsfileoperations.cbdeletetotrashconfirmation.caption
  5052. msgid "D&elete to trash operation"
  5053. msgstr ""
  5054. #: tfrmoptionsfileoperations.cbdropreadonlyflag.caption
  5055. msgid "D&rop readonly flag"
  5056. msgstr ""
  5057. #: tfrmoptionsfileoperations.cbmoveconfirmation.caption
  5058. msgid "&Move operation"
  5059. msgstr ""
  5060. #: tfrmoptionsfileoperations.cbprocesscomments.caption
  5061. msgid "&Process comments with files/folders"
  5062. msgstr ""
  5063. #: tfrmoptionsfileoperations.cbrenameselonlyname.caption
  5064. msgid "Select &file name without extension when renaming"
  5065. msgstr ""
  5066. #: tfrmoptionsfileoperations.cbshowcopytabselectpanel.caption
  5067. msgid "Sho&w tab select panel in copy/move dialog"
  5068. msgstr ""
  5069. #: tfrmoptionsfileoperations.cbskipfileoperror.caption
  5070. msgid "S&kip file operations errors and write them to log window"
  5071. msgstr ""
  5072. #: tfrmoptionsfileoperations.cbtestarchiveconfirmation.caption
  5073. msgid "Test archive operation"
  5074. msgstr ""
  5075. #: tfrmoptionsfileoperations.cbverifychecksumconfirmation.caption
  5076. msgid "Verify checksum operation"
  5077. msgstr ""
  5078. #: tfrmoptionsfileoperations.gbexecutingoperations.caption
  5079. msgid "Executing operations"
  5080. msgstr ""
  5081. #: tfrmoptionsfileoperations.gbuserinterface.caption
  5082. msgid "User interface"
  5083. msgstr ""
  5084. #: tfrmoptionsfileoperations.lblbuffersize.caption
  5085. msgid "&Buffer size for file operations (in KB):"
  5086. msgstr ""
  5087. #: tfrmoptionsfileoperations.lblhashbuffersize.caption
  5088. msgid "Buffer size for &hash calculation (in KB):"
  5089. msgstr ""
  5090. #: tfrmoptionsfileoperations.lblprogresskind.caption
  5091. msgid "Show operations progress &initially in"
  5092. msgstr ""
  5093. #: tfrmoptionsfileoperations.lbltypeofduplicatedrename.caption
  5094. msgctxt "tfrmoptionsfileoperations.lbltypeofduplicatedrename.caption"
  5095. msgid "Duplicated name auto-rename style:"
  5096. msgstr ""
  5097. #: tfrmoptionsfileoperations.lblwipepassnumber.caption
  5098. msgid "&Number of wipe passes:"
  5099. msgstr ""
  5100. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.btnresettodcdefault.caption
  5101. msgid "Reset to DC default"
  5102. msgstr ""
  5103. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.cballowovercolor.caption
  5104. #, fuzzy
  5105. msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.cballowovercolor.caption"
  5106. msgid "Allow Overcolor"
  5107. msgstr "Fazla renge izin ver"
  5108. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.cbbuseframecursor.caption
  5109. msgid "Use &Frame Cursor"
  5110. msgstr ""
  5111. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.cbbuseinactiveselcolor.caption
  5112. msgid "Use Inactive Sel Color"
  5113. msgstr ""
  5114. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.cbbuseinvertedselection.caption
  5115. msgid "U&se Inverted Selection"
  5116. msgstr ""
  5117. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.cbusecursorborder.caption
  5118. #, fuzzy
  5119. msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.cbusecursorborder.caption"
  5120. msgid "Cursor border"
  5121. msgstr "Gösterge sınırı"
  5122. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.dbcurrentpath.caption
  5123. msgid "Current Path"
  5124. msgstr ""
  5125. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblbackgroundcolor.caption
  5126. msgid "Bac&kground:"
  5127. msgstr ""
  5128. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblbackgroundcolor2.caption
  5129. msgid "Backg&round 2:"
  5130. msgstr ""
  5131. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblcursorcolor.caption
  5132. msgid "C&ursor Color:"
  5133. msgstr ""
  5134. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblcursortext.caption
  5135. msgid "Cursor Te&xt:"
  5136. msgstr ""
  5137. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblinactivecursorcolor.caption
  5138. msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.lblinactivecursorcolor.caption"
  5139. msgid "Inactive Cursor Color:"
  5140. msgstr ""
  5141. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblinactivemarkcolor.caption
  5142. msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.lblinactivemarkcolor.caption"
  5143. msgid "Inactive Mark Color:"
  5144. msgstr ""
  5145. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblinactivepanelbrightness.caption
  5146. msgid "&Brightness level of inactive panel:"
  5147. msgstr ""
  5148. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblmarkcolor.caption
  5149. msgid "&Mark Color:"
  5150. msgstr ""
  5151. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblpathactiveback.caption
  5152. msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.lblpathactiveback.caption"
  5153. msgid "Background:"
  5154. msgstr ""
  5155. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblpathactivetext.caption
  5156. msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.lblpathactivetext.caption"
  5157. msgid "Text Color:"
  5158. msgstr ""
  5159. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblpathinactiveback.caption
  5160. msgid "Inactive Background:"
  5161. msgstr ""
  5162. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblpathinactivetext.caption
  5163. msgid "Inactive Text Color:"
  5164. msgstr ""
  5165. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblpreview.caption
  5166. msgid "Below is a preview. You may move cursor, select file and get immediately an actual look and feel of the various settings."
  5167. msgstr ""
  5168. #: tfrmoptionsfilepanelscolors.lbltextcolor.caption
  5169. msgid "T&ext Color:"
  5170. msgstr ""
  5171. #: tfrmoptionsfilesearch.cbinitiallyclearfilemask.caption
  5172. msgid "When launching file search, clear file mask filter"
  5173. msgstr ""
  5174. #: tfrmoptionsfilesearch.cbpartialnamesearch.caption
  5175. msgid "&Search for part of file name"
  5176. msgstr ""
  5177. #: tfrmoptionsfilesearch.cbshowmenubarinfindfiles.caption
  5178. msgid "Show menu bar in \"Find files\""
  5179. msgstr ""
  5180. #: tfrmoptionsfilesearch.dbtextsearch.caption
  5181. msgid "Text search in files"
  5182. msgstr ""
  5183. #: tfrmoptionsfilesearch.gbfilesearch.caption
  5184. #, fuzzy
  5185. msgctxt "tfrmoptionsfilesearch.gbfilesearch.caption"
  5186. msgid "File search"
  5187. msgstr "Dosya ara"
  5188. #: tfrmoptionsfilesearch.lblnewsearchfilters.caption
  5189. msgid "Current filters with \"New search\" button:"
  5190. msgstr ""
  5191. #: tfrmoptionsfilesearch.lblsearchdefaulttemplate.caption
  5192. msgid "Default search template:"
  5193. msgstr ""
  5194. #: tfrmoptionsfilesearch.rbusemmapinsearch.caption
  5195. msgid "Use memory mapping for search te&xt in files"
  5196. msgstr ""
  5197. #: tfrmoptionsfilesearch.rbusestreaminsearch.caption
  5198. msgid "&Use stream for search text in files"
  5199. msgstr ""
  5200. #: tfrmoptionsfilesviews.btndefault.caption
  5201. msgctxt "tfrmoptionsfilesviews.btndefault.caption"
  5202. msgid "De&fault"
  5203. msgstr "Varsayılan"
  5204. #: tfrmoptionsfilesviews.gbformatting.caption
  5205. msgid "Formatting"
  5206. msgstr ""
  5207. #: tfrmoptionsfilesviews.gbpersonalizedabbreviationtouse.caption
  5208. msgid "Personalized abbreviations to use:"
  5209. msgstr ""
  5210. #: tfrmoptionsfilesviews.gbsorting.caption
  5211. msgctxt "tfrmoptionsfilesviews.gbsorting.caption"
  5212. msgid "Sorting"
  5213. msgstr "Sınıflandır"
  5214. #: tfrmoptionsfilesviews.lblbyte.caption
  5215. msgid "&Byte:"
  5216. msgstr ""
  5217. #: tfrmoptionsfilesviews.lblcasesensitivity.caption
  5218. msgid "Case s&ensitivity:"
  5219. msgstr ""
  5220. #: tfrmoptionsfilesviews.lbldatetimeexample.caption
  5221. msgid "Incorrect format"
  5222. msgstr ""
  5223. #: tfrmoptionsfilesviews.lbldatetimeformat.caption
  5224. msgid "&Date and time format:"
  5225. msgstr ""
  5226. #: tfrmoptionsfilesviews.lblfilesizeformat.caption
  5227. msgid "File si&ze format:"
  5228. msgstr ""
  5229. #: tfrmoptionsfilesviews.lblfootersizeformat.caption
  5230. msgid "&Footer format:"
  5231. msgstr ""
  5232. #: tfrmoptionsfilesviews.lblgigabyte.caption
  5233. msgid "&Gigabyte:"
  5234. msgstr ""
  5235. #: tfrmoptionsfilesviews.lblheadersizeformat.caption
  5236. msgid "&Header format:"
  5237. msgstr ""
  5238. #: tfrmoptionsfilesviews.lblkilobyte.caption
  5239. msgid "&Kilobyte:"
  5240. msgstr ""
  5241. #: tfrmoptionsfilesviews.lblmegabyte.caption
  5242. msgid "Megab&yte:"
  5243. msgstr ""
  5244. #: tfrmoptionsfilesviews.lblnewfilesposition.caption
  5245. msgid "&Insert new files:"
  5246. msgstr ""
  5247. #: tfrmoptionsfilesviews.lbloperationsizeformat.caption
  5248. msgid "O&peration size format:"
  5249. msgstr ""
  5250. #: tfrmoptionsfilesviews.lblsortfoldermode.caption
  5251. msgid "So&rting directories:"
  5252. msgstr ""
  5253. #: tfrmoptionsfilesviews.lblsortmethod.caption
  5254. msgid "&Sort method:"
  5255. msgstr ""
  5256. #: tfrmoptionsfilesviews.lblterabyte.caption
  5257. msgid "&Terabyte:"
  5258. msgstr ""
  5259. #: tfrmoptionsfilesviews.lblupdatedfilesposition.caption
  5260. msgid "&Move updated files:"
  5261. msgstr ""
  5262. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.btnaddattribute.caption
  5263. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.btnaddattribute.caption"
  5264. msgid "&Add"
  5265. msgstr "&Ekle"
  5266. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.btnattrshelp.caption
  5267. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.btnattrshelp.caption"
  5268. msgid "&Help"
  5269. msgstr "&Yardım"
  5270. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbdblclicktoparent.caption
  5271. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbdblclicktoparent.caption"
  5272. msgid "Enable changing to &parent folder when double-clicking on empty part of file view"
  5273. msgstr ""
  5274. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbdelayloadingtabs.caption
  5275. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbdelayloadingtabs.caption"
  5276. msgid "Do&n't load file list until a tab is activated"
  5277. msgstr ""
  5278. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbdirbrackets.caption
  5279. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbdirbrackets.caption"
  5280. msgid "S&how square brackets around directories"
  5281. msgstr ""
  5282. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbhighlightupdatedfiles.caption
  5283. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbhighlightupdatedfiles.caption"
  5284. msgid "Hi&ghlight new and updated files"
  5285. msgstr ""
  5286. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbinplacerename.caption
  5287. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbinplacerename.caption"
  5288. msgid "Enable inplace &renaming when clicking twice on a name"
  5289. msgstr ""
  5290. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.cblistfilesinthread.caption
  5291. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.cblistfilesinthread.caption"
  5292. msgid "Load &file list in separate thread"
  5293. msgstr ""
  5294. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbloadiconsseparately.caption
  5295. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbloadiconsseparately.caption"
  5296. msgid "Load icons af&ter file list"
  5297. msgstr ""
  5298. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbshowsystemfiles.caption
  5299. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbshowsystemfiles.caption"
  5300. msgid "Show s&ystem and hidden files"
  5301. msgstr ""
  5302. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbspacemovesdown.caption
  5303. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.cbspacemovesdown.caption"
  5304. msgid "&When selecting files with <SPACEBAR>, move down to next file (as with <INSERT>)"
  5305. msgstr ""
  5306. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.chkmarkmaskfilterwindows.caption
  5307. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.chkmarkmaskfilterwindows.caption"
  5308. msgid "Windows style filter when marking files (\"*.*\" also select files without extension, etc.)"
  5309. msgstr ""
  5310. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.chkmarkmaskshowattribute.caption
  5311. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.chkmarkmaskshowattribute.caption"
  5312. msgid "Use an independent attribute filter in mask input dialog each time"
  5313. msgstr ""
  5314. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.gbmarking.caption
  5315. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.gbmarking.caption"
  5316. msgid "Marking/Unmarking entries"
  5317. msgstr ""
  5318. #: tfrmoptionsfilesviewscomplement.lbattributemask.caption
  5319. msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.lbattributemask.caption"
  5320. msgid "Default attribute mask value to use:"
  5321. msgstr ""
  5322. #: tfrmoptionsfiletypescolors.btnaddcategory.caption
  5323. msgctxt "tfrmoptionsfiletypescolors.btnaddcategory.caption"
  5324. msgid "A&dd"
  5325. msgstr "Ekle"
  5326. #: tfrmoptionsfiletypescolors.btndeletecategory.caption
  5327. msgctxt "tfrmoptionsfiletypescolors.btndeletecategory.caption"
  5328. msgid "D&elete"
  5329. msgstr "&Sil"
  5330. #: tfrmoptionsfiletypescolors.btnsearchtemplate.hint
  5331. msgctxt "tfrmoptionsfiletypescolors.btnsearchtemplate.hint"
  5332. msgid "Template..."
  5333. msgstr "Şablon..."
  5334. #: tfrmoptionsfiletypescolors.gbfiletypescolors.caption
  5335. msgid "File types colors (sort by drag&&drop)"
  5336. msgstr ""
  5337. #: tfrmoptionsfiletypescolors.lblcategoryattr.caption
  5338. msgid "Category a&ttributes:"
  5339. msgstr ""
  5340. #: tfrmoptionsfiletypescolors.lblcategorycolor.caption
  5341. msgid "Category co&lor:"
  5342. msgstr ""
  5343. #: tfrmoptionsfiletypescolors.lblcategorymask.caption
  5344. msgctxt "tfrmoptionsfiletypescolors.lblcategorymask.caption"
  5345. msgid "Category &mask:"
  5346. msgstr "Sınıf maskesi"
  5347. #: tfrmoptionsfiletypescolors.lblcategoryname.caption
  5348. msgctxt "tfrmoptionsfiletypescolors.lblcategoryname.caption"
  5349. msgid "Category &name:"
  5350. msgstr "Sınıf adı"
  5351. #: tfrmoptionsfonts.hint
  5352. msgctxt "tfrmoptionsfonts.hint"
  5353. msgid "Fonts"
  5354. msgstr "Yazı tipleri"
  5355. #: tfrmoptionshotkeys.actaddhotkey.caption
  5356. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.actaddhotkey.caption"
  5357. msgid "Add &hotkey"
  5358. msgstr ""
  5359. #: tfrmoptionshotkeys.actcopy.caption
  5360. #, fuzzy
  5361. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.actcopy.caption"
  5362. msgid "Copy"
  5363. msgstr "Kopyala"
  5364. #: tfrmoptionshotkeys.actdelete.caption
  5365. #, fuzzy
  5366. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.actdelete.caption"
  5367. msgid "Delete"
  5368. msgstr "Sil"
  5369. #: tfrmoptionshotkeys.actdeletehotkey.caption
  5370. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.actdeletehotkey.caption"
  5371. msgid "&Delete hotkey"
  5372. msgstr ""
  5373. #: tfrmoptionshotkeys.actedithotkey.caption
  5374. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.actedithotkey.caption"
  5375. msgid "&Edit hotkey"
  5376. msgstr ""
  5377. #: tfrmoptionshotkeys.actnextcategory.caption
  5378. msgid "Next category"
  5379. msgstr ""
  5380. #: tfrmoptionshotkeys.actpopupfilerelatedmenu.caption
  5381. msgid "Make popup the file related menu"
  5382. msgstr ""
  5383. #: tfrmoptionshotkeys.actpreviouscategory.caption
  5384. msgid "Previous category"
  5385. msgstr ""
  5386. #: tfrmoptionshotkeys.actrename.caption
  5387. #, fuzzy
  5388. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.actrename.caption"
  5389. msgid "Rename"
  5390. msgstr "Yeniden Adlandır"
  5391. #: tfrmoptionshotkeys.actrestoredefault.caption
  5392. msgid "Restore DC default"
  5393. msgstr ""
  5394. #: tfrmoptionshotkeys.actsavenow.caption
  5395. msgid "Save now"
  5396. msgstr ""
  5397. #: tfrmoptionshotkeys.actsortbycommand.caption
  5398. msgid "Sort by command name"
  5399. msgstr ""
  5400. #: tfrmoptionshotkeys.actsortbyhotkeysgrouped.caption
  5401. msgid "Sort by hotkeys (grouped)"
  5402. msgstr ""
  5403. #: tfrmoptionshotkeys.actsortbyhotkeysoneperline.caption
  5404. msgid "Sort by hotkeys (one per row)"
  5405. msgstr ""
  5406. #: tfrmoptionshotkeys.lbfilter.caption
  5407. msgid "&Filter"
  5408. msgstr ""
  5409. #: tfrmoptionshotkeys.lblcategories.caption
  5410. msgid "C&ategories:"
  5411. msgstr ""
  5412. #: tfrmoptionshotkeys.lblcommands.caption
  5413. msgid "Co&mmands:"
  5414. msgstr ""
  5415. #: tfrmoptionshotkeys.lblscfiles.caption
  5416. msgid "&Shortcut files:"
  5417. msgstr ""
  5418. #: tfrmoptionshotkeys.lblsortorder.caption
  5419. msgid "So&rt order:"
  5420. msgstr ""
  5421. #: tfrmoptionshotkeys.micategories.caption
  5422. msgid "Categories"
  5423. msgstr ""
  5424. #: tfrmoptionshotkeys.micommands.caption
  5425. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.micommands.caption"
  5426. msgid "Command"
  5427. msgstr ""
  5428. #: tfrmoptionshotkeys.misortorder.caption
  5429. msgid "Sort order"
  5430. msgstr ""
  5431. #: tfrmoptionshotkeys.stgcommands.columns[0].title.caption
  5432. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.stgcommands.columns[0].title.caption"
  5433. msgid "Command"
  5434. msgstr ""
  5435. #: tfrmoptionshotkeys.stgcommands.columns[1].title.caption
  5436. #, fuzzy
  5437. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.stgcommands.columns[1].title.caption"
  5438. msgid "Hotkeys"
  5439. msgstr "Kısayol tuşları"
  5440. #: tfrmoptionshotkeys.stgcommands.columns[2].title.caption
  5441. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.stgcommands.columns[2].title.caption"
  5442. msgid "Description"
  5443. msgstr ""
  5444. #: tfrmoptionshotkeys.stghotkeys.columns[0].title.caption
  5445. #, fuzzy
  5446. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.stghotkeys.columns[0].title.caption"
  5447. msgid "Hotkey"
  5448. msgstr "Kısayol tuşu"
  5449. #: tfrmoptionshotkeys.stghotkeys.columns[1].title.caption
  5450. #, fuzzy
  5451. msgctxt "tfrmoptionshotkeys.stghotkeys.columns[1].title.caption"
  5452. msgid "Parameters"
  5453. msgstr "Değişkenler"
  5454. #: tfrmoptionshotkeys.stghotkeys.columns[2].title.caption
  5455. msgid "Controls"
  5456. msgstr ""
  5457. #: tfrmoptionsicloud.appslistview.columns[0].caption
  5458. msgctxt "tfrmoptionsicloud.appslistview.columns[0].caption"
  5459. msgid "Applications"
  5460. msgstr ""
  5461. #: tfrmoptionsicloud.appslistview.columns[1].caption
  5462. msgctxt "tfrmoptionsicloud.appslistview.columns[1].caption"
  5463. msgid "Count of Contents"
  5464. msgstr ""
  5465. #: tfrmoptionsicons.cbiconsexclude.caption
  5466. msgctxt "tfrmoptionsicons.cbiconsexclude.caption"
  5467. msgid "For the following &paths and their subdirectories:"
  5468. msgstr "Aşağıdaki &yolları ve alt dizinleri için:"
  5469. #: tfrmoptionsicons.cbiconsinmenus.caption
  5470. msgid "Show icons for actions in &menus"
  5471. msgstr ""
  5472. #: tfrmoptionsicons.cbiconsinmenussize.text
  5473. msgctxt "tfrmoptionsicons.cbiconsinmenussize.text"
  5474. msgid "16x16"
  5475. msgstr "16x16"
  5476. #: tfrmoptionsicons.cbiconsonbuttons.caption
  5477. msgid "Show icons on buttons"
  5478. msgstr ""
  5479. #: tfrmoptionsicons.cbiconsshowoverlay.caption
  5480. msgid "Show o&verlay icons, e.g. for links"
  5481. msgstr ""
  5482. #: tfrmoptionsicons.chkshowhiddendimmed.caption
  5483. msgid "&Dimmed hidden files (slower)"
  5484. msgstr ""
  5485. #: tfrmoptionsicons.gbdisablespecialicons.caption
  5486. msgid "Disable special icons"
  5487. msgstr ""
  5488. #: tfrmoptionsicons.gbiconssize.caption
  5489. msgid " Icon size "
  5490. msgstr ""
  5491. #: tfrmoptionsicons.gbicontheme.caption
  5492. msgid "Icon theme"
  5493. msgstr ""
  5494. #: tfrmoptionsicons.gbshowicons.caption
  5495. msgid "Show icons"
  5496. msgstr ""
  5497. #: tfrmoptionsicons.gbshowiconsmode.caption
  5498. msgctxt "tfrmoptionsicons.gbshowiconsmode.caption"
  5499. msgid " Show icons to the left of the filename "
  5500. msgstr "Dosya adının solundaki simgeleri göster"
  5501. #: tfrmoptionsicons.lbldiskpanel.caption
  5502. msgid "Disk panel:"
  5503. msgstr ""
  5504. #: tfrmoptionsicons.lblfilepanel.caption
  5505. msgid "File panel:"
  5506. msgstr ""
  5507. #: tfrmoptionsicons.rbiconsshowall.caption
  5508. msgctxt "tfrmoptionsicons.rbiconsshowall.caption"
  5509. msgid "A&ll"
  5510. msgstr "&Tümü"
  5511. #: tfrmoptionsicons.rbiconsshowallandexe.caption
  5512. msgctxt "tfrmoptionsicons.rbiconsshowallandexe.caption"
  5513. msgid "All associated + &EXE/LNK (slow)"
  5514. msgstr "Tüm ilişkili+&exe/LNK(yavaş)"
  5515. #: tfrmoptionsicons.rbiconsshownone.caption
  5516. msgctxt "tfrmoptionsicons.rbiconsshownone.caption"
  5517. msgid "&No icons"
  5518. msgstr "&Simge yok"
  5519. #: tfrmoptionsicons.rbiconsshowstandard.caption
  5520. msgid "Only &standard icons"
  5521. msgstr ""
  5522. #: tfrmoptionsignorelist.btnaddsel.caption
  5523. msgid "A&dd selected names"
  5524. msgstr ""
  5525. #: tfrmoptionsignorelist.btnaddselwithpath.caption
  5526. msgctxt "tfrmoptionsignorelist.btnaddselwithpath.caption"
  5527. msgid "Add selected names with &full path"
  5528. msgstr "Seçilen isimler ile &tam yolu ekle"
  5529. #: tfrmoptionsignorelist.btnrelativesavein.hint
  5530. msgctxt "tfrmoptionsignorelist.btnrelativesavein.hint"
  5531. msgid "Some functions to select appropriate path"
  5532. msgstr ""
  5533. #: tfrmoptionsignorelist.chkignoreenable.caption
  5534. msgctxt "tfrmoptionsignorelist.chkignoreenable.caption"
  5535. msgid "&Ignore (don't show) the following files and folders:"
  5536. msgstr "&Aşağıdaki dosya ve klasörleri Yoksay (görmezden gel):"
  5537. #: tfrmoptionsignorelist.lblsavein.caption
  5538. msgctxt "tfrmoptionsignorelist.lblsavein.caption"
  5539. msgid "&Save in:"
  5540. msgstr "&Kaydet:"
  5541. #: tfrmoptionskeyboard.cblynxlike.caption
  5542. msgid "Le&ft, Right arrows change directory (Lynx-like movement)"
  5543. msgstr ""
  5544. #: tfrmoptionskeyboard.gbtyping.caption
  5545. msgid "Typing"
  5546. msgstr ""
  5547. #: tfrmoptionskeyboard.lblalt.caption
  5548. msgid "Alt+L&etters:"
  5549. msgstr ""
  5550. #: tfrmoptionskeyboard.lblctrlalt.caption
  5551. msgid "Ctrl+Alt+Le&tters:"
  5552. msgstr ""
  5553. #: tfrmoptionskeyboard.lblnomodifier.caption
  5554. msgid "&Letters:"
  5555. msgstr ""
  5556. #: tfrmoptionslayout.cbflatdiskpanel.caption
  5557. msgctxt "tfrmoptionslayout.cbflatdiskpanel.caption"
  5558. msgid "&Flat buttons"
  5559. msgstr ""
  5560. #: tfrmoptionslayout.cbflatinterface.caption
  5561. msgid "Flat i&nterface"
  5562. msgstr ""
  5563. #: tfrmoptionslayout.cbfreespaceind.caption
  5564. msgid "Show fr&ee space indicator on drive label"
  5565. msgstr ""
  5566. #: tfrmoptionslayout.cblogwindow.caption
  5567. msgid "Show lo&g window"
  5568. msgstr ""
  5569. #: tfrmoptionslayout.cbpanelofoperations.caption
  5570. msgctxt "tfrmoptionslayout.cbpanelofoperations.caption"
  5571. msgid "Show panel of operation in background"
  5572. msgstr "Panel işlemlerini arka planda göster"
  5573. #: tfrmoptionslayout.cbproginmenubar.caption
  5574. msgctxt "tfrmoptionslayout.cbproginmenubar.caption"
  5575. msgid "Show common progress in menu bar"
  5576. msgstr "Genel ilerlemeyi menü çubuğunda göster"
  5577. #: tfrmoptionslayout.cbshowcmdline.caption
  5578. msgid "Show command l&ine"
  5579. msgstr ""
  5580. #: tfrmoptionslayout.cbshowcurdir.caption
  5581. msgid "Show current director&y"
  5582. msgstr ""
  5583. #: tfrmoptionslayout.cbshowdiskpanel.caption
  5584. msgctxt "tfrmoptionslayout.cbshowdiskpanel.caption"
  5585. msgid "Show &drive buttons"
  5586. msgstr "Göster &sürücü düğmeleri"
  5587. #: tfrmoptionslayout.cbshowdrivefreespace.caption
  5588. msgid "Show free s&pace label"
  5589. msgstr ""
  5590. #: tfrmoptionslayout.cbshowdriveslistbutton.caption
  5591. msgid "Show drives list bu&tton"
  5592. msgstr ""
  5593. #: tfrmoptionslayout.cbshowkeyspanel.caption
  5594. msgid "Show function &key buttons"
  5595. msgstr ""
  5596. #: tfrmoptionslayout.cbshowmainmenu.caption
  5597. msgid "Show &main menu"
  5598. msgstr ""
  5599. #: tfrmoptionslayout.cbshowmaintoolbar.caption
  5600. #, fuzzy
  5601. #| msgid "Show &button bar"
  5602. msgctxt "tfrmoptionslayout.cbshowmaintoolbar.caption"
  5603. msgid "Show tool&bar"
  5604. msgstr "Düğme çubuğunu &göster"
  5605. #: tfrmoptionslayout.cbshowshortdrivefreespace.caption
  5606. msgid "Show short free space &label"
  5607. msgstr ""
  5608. #: tfrmoptionslayout.cbshowstatusbar.caption
  5609. msgctxt "tfrmoptionslayout.cbshowstatusbar.caption"
  5610. msgid "Show &status bar"
  5611. msgstr "Durum çubuğunu &göster"
  5612. #: tfrmoptionslayout.cbshowtabheader.caption
  5613. msgid "S&how tabstop header"
  5614. msgstr ""
  5615. #: tfrmoptionslayout.cbshowtabs.caption
  5616. msgctxt "tfrmoptionslayout.cbshowtabs.caption"
  5617. msgid "Sho&w folder tabs"
  5618. msgstr "Klasör sekmelerini göster"
  5619. #: tfrmoptionslayout.cbtermwindow.caption
  5620. msgid "Show te&rminal window"
  5621. msgstr ""
  5622. #: tfrmoptionslayout.cbtwodiskpanels.caption
  5623. msgid "Show two drive button bars (fi&xed width, above file windows)"
  5624. msgstr ""
  5625. #: tfrmoptionslayout.chkshowmiddletoolbar.caption
  5626. msgid "Show middle toolbar"
  5627. msgstr ""
  5628. #: tfrmoptionslayout.gbscreenlayout.caption
  5629. msgctxt "tfrmoptionslayout.gbscreenlayout.caption"
  5630. msgid " Screen layout "
  5631. msgstr "Ekran düzeni"
  5632. #: tfrmoptionslog.btnrelativelogfile.hint
  5633. msgctxt "tfrmoptionslog.btnrelativelogfile.hint"
  5634. msgid "Some functions to select appropriate path"
  5635. msgstr ""
  5636. #: tfrmoptionslog.btnviewlogfile.hint
  5637. msgctxt "tfrmoptionslog.btnviewlogfile.hint"
  5638. msgid "View log file content"
  5639. msgstr ""
  5640. #: tfrmoptionslog.cbincludedateinlogfilename.caption
  5641. msgid "Include date in log filename"
  5642. msgstr ""
  5643. #: tfrmoptionslog.cblogarcop.caption
  5644. msgid "&Pack/Unpack"
  5645. msgstr ""
  5646. #: tfrmoptionslog.cblogcommandlineexecution.caption
  5647. msgid "External command line execution"
  5648. msgstr ""
  5649. #: tfrmoptionslog.cblogcpmvln.caption
  5650. msgid "Cop&y/Move/Create link/symlink"
  5651. msgstr ""
  5652. #: tfrmoptionslog.cblogdelete.caption
  5653. msgctxt "tfrmoptionslog.cblogdelete.caption"
  5654. msgid "&Delete"
  5655. msgstr "&Sil"
  5656. #: tfrmoptionslog.cblogdirop.caption
  5657. msgid "Crea&te/Delete directories"
  5658. msgstr ""
  5659. #: tfrmoptionslog.cblogerrors.caption
  5660. msgctxt "tfrmoptionslog.cblogerrors.caption"
  5661. msgid "Log &errors"
  5662. msgstr "Günlük &hataları"
  5663. #: tfrmoptionslog.cblogfile.caption
  5664. msgid "C&reate a log file:"
  5665. msgstr ""
  5666. #: tfrmoptionslog.cblogfilecount.caption
  5667. msgid "Maximum log file count"
  5668. msgstr ""
  5669. #: tfrmoptionslog.cbloginfo.caption
  5670. msgid "Log &information messages"
  5671. msgstr ""
  5672. #: tfrmoptionslog.cblogstartshutdown.caption
  5673. msgid "Start/shutdown"
  5674. msgstr ""
  5675. #: tfrmoptionslog.cblogsuccess.caption
  5676. msgctxt "tfrmoptionslog.cblogsuccess.caption"
  5677. msgid "Log &successful operations"
  5678. msgstr "Günlük &başarılı işlemler"
  5679. #: tfrmoptionslog.cblogvfs.caption
  5680. msgid "&File system plugins"
  5681. msgstr ""
  5682. #: tfrmoptionslog.gblogfile.caption
  5683. msgctxt "tfrmoptionslog.gblogfile.caption"
  5684. msgid "File operation log file"
  5685. msgstr "Günlük dosyası İşlemi"
  5686. #: tfrmoptionslog.gblogfileop.caption
  5687. msgid "Log operations"
  5688. msgstr ""
  5689. #: tfrmoptionslog.gblogfilestatus.caption
  5690. msgid "Operation status"
  5691. msgstr ""
  5692. #: tfrmoptionsmisc.btnrelativeoutputpathfortoolbar.hint
  5693. msgctxt "tfrmoptionsmisc.btnrelativeoutputpathfortoolbar.hint"
  5694. msgid "Some functions to select appropriate path"
  5695. msgstr ""
  5696. #: tfrmoptionsmisc.btnrelativetcconfigfile.hint
  5697. msgctxt "tfrmoptionsmisc.btnrelativetcconfigfile.hint"
  5698. msgid "Some functions to select appropriate path"
  5699. msgstr ""
  5700. #: tfrmoptionsmisc.btnrelativetcexecutablefile.hint
  5701. msgctxt "tfrmoptionsmisc.btnrelativetcexecutablefile.hint"
  5702. msgid "Some functions to select appropriate path"
  5703. msgstr ""
  5704. #: tfrmoptionsmisc.btnthumbcompactcache.caption
  5705. msgid "&Remove thumbnails for no longer existing files"
  5706. msgstr ""
  5707. #: tfrmoptionsmisc.btnviewconfigfile.hint
  5708. msgctxt "tfrmoptionsmisc.btnviewconfigfile.hint"
  5709. msgid "View configuration file content"
  5710. msgstr ""
  5711. #: tfrmoptionsmisc.chkdesccreateunicode.caption
  5712. msgctxt "tfrmoptionsmisc.chkdesccreateunicode.caption"
  5713. msgid "Create new with the encoding:"
  5714. msgstr ""
  5715. #: tfrmoptionsmisc.chkgotoroot.caption
  5716. msgid "Always &go to the root of a drive when changing drives"
  5717. msgstr ""
  5718. #: tfrmoptionsmisc.chkshowcurdirtitlebar.caption
  5719. msgid "Show &current directory in the main window title bar"
  5720. msgstr ""
  5721. #: tfrmoptionsmisc.chkshowsplashform.caption
  5722. msgid "Show &splash screen"
  5723. msgstr ""
  5724. #: tfrmoptionsmisc.chkshowwarningmessages.caption
  5725. msgid "Show &warning messages (\"OK\" button only)"
  5726. msgstr ""
  5727. #: tfrmoptionsmisc.chkthumbsave.caption
  5728. msgid "&Save thumbnails in cache"
  5729. msgstr ""
  5730. #: tfrmoptionsmisc.dblthumbnails.caption
  5731. msgctxt "tfrmoptionsmisc.dblthumbnails.caption"
  5732. msgid "Thumbnails"
  5733. msgstr ""
  5734. #: tfrmoptionsmisc.gbfilecomments.caption
  5735. msgid "File comments (descript.ion)"
  5736. msgstr ""
  5737. #: tfrmoptionsmisc.gbtcexportimport.caption
  5738. msgid "Regarding TC export/import:"
  5739. msgstr ""
  5740. #: tfrmoptionsmisc.lbldefaultencoding.caption
  5741. msgid "&Default single-byte text encoding:"
  5742. msgstr ""
  5743. #: tfrmoptionsmisc.lbldescrdefaultencoding.caption
  5744. msgctxt "tfrmoptionsmisc.lbldescrdefaultencoding.caption"
  5745. msgid "Default encoding:"
  5746. msgstr ""
  5747. #: tfrmoptionsmisc.lbltcconfig.caption
  5748. msgid "Configuration file:"
  5749. msgstr ""
  5750. #: tfrmoptionsmisc.lbltcexecutable.caption
  5751. msgid "TC executable:"
  5752. msgstr ""
  5753. #: tfrmoptionsmisc.lbltcpathfortool.caption
  5754. msgid "Toolbar output path:"
  5755. msgstr ""
  5756. #: tfrmoptionsmisc.lblthumbpixels.caption
  5757. msgid "pixels"
  5758. msgstr ""
  5759. #: tfrmoptionsmisc.lblthumbseparator.caption
  5760. msgctxt "tfrmoptionsmisc.lblthumbseparator.caption"
  5761. msgid "X"
  5762. msgstr "X"
  5763. #: tfrmoptionsmisc.lblthumbsize.caption
  5764. msgid "&Thumbnail size:"
  5765. msgstr ""
  5766. #: tfrmoptionsmouse.cbselectionbymouse.caption
  5767. msgid "&Selection by mouse"
  5768. msgstr ""
  5769. #: tfrmoptionsmouse.chkcursornofollow.caption
  5770. msgid "The text cursor no longer follows the mouse cursor"
  5771. msgstr ""
  5772. #: tfrmoptionsmouse.chkmouseselectioniconclick.caption
  5773. msgid "By clic&king on icon"
  5774. msgstr ""
  5775. #: tfrmoptionsmouse.chkzoomwithctrlwheel.caption
  5776. msgctxt "tfrmoptionsmouse.chkzoomwithctrlwheel.caption"
  5777. msgid "Zoom with Ctrl + Scroll Wheel"
  5778. msgstr ""
  5779. #: tfrmoptionsmouse.gbopenwith.caption
  5780. msgctxt "tfrmoptionsmouse.gbopenwith.caption"
  5781. msgid "Open with"
  5782. msgstr "Birlikte aç..."
  5783. #: tfrmoptionsmouse.gbscrolling.caption
  5784. msgctxt "tfrmoptionsmouse.gbscrolling.caption"
  5785. msgid "Scrolling"
  5786. msgstr "Kaydırma"
  5787. #: tfrmoptionsmouse.gbselection.caption
  5788. msgid "Selection"
  5789. msgstr ""
  5790. #: tfrmoptionsmouse.gbzoom.caption
  5791. msgctxt "tfrmoptionsmouse.gbzoom.caption"
  5792. msgid "Zoom"
  5793. msgstr ""
  5794. #: tfrmoptionsmouse.lblmousemode.caption
  5795. msgid "&Mode:"
  5796. msgstr ""
  5797. #: tfrmoptionsmouse.rbdoubleclick.caption
  5798. msgid "Double click"
  5799. msgstr ""
  5800. #: tfrmoptionsmouse.rbscrolllinebyline.caption
  5801. msgid "&Line by line"
  5802. msgstr ""
  5803. #: tfrmoptionsmouse.rbscrolllinebylinecursor.caption
  5804. msgid "Line by line &with cursor movement"
  5805. msgstr ""
  5806. #: tfrmoptionsmouse.rbscrollpagebypage.caption
  5807. msgid "&Page by page"
  5808. msgstr ""
  5809. #: tfrmoptionsmouse.rbsingleclickboth.caption
  5810. msgid "Single click (opens files and folders)"
  5811. msgstr ""
  5812. #: tfrmoptionsmouse.rbsingleclickfolders.caption
  5813. msgid "Single click (opens folders, double click for files)"
  5814. msgstr ""
  5815. #: tfrmoptionsmultirename.btnmulrenlogfilenamerelative.hint
  5816. msgctxt "tfrmoptionsmultirename.btnmulrenlogfilenamerelative.hint"
  5817. msgid "Some functions to select appropriate path"
  5818. msgstr ""
  5819. #: tfrmoptionsmultirename.btnmulrenlogfilenameview.hint
  5820. msgctxt "tfrmoptionsmultirename.btnmulrenlogfilenameview.hint"
  5821. msgid "View log file content"
  5822. msgstr ""
  5823. #: tfrmoptionsmultirename.ckbdailyindividualdirmultrenlog.caption
  5824. msgid "Individual directories per day"
  5825. msgstr ""
  5826. #: tfrmoptionsmultirename.ckbfilenamewithfullpathinlog.caption
  5827. msgid "Log filenames with full path"
  5828. msgstr ""
  5829. #: tfrmoptionsmultirename.ckbshowmenubarontop.caption
  5830. msgid "Show menu bar on top "
  5831. msgstr ""
  5832. #: tfrmoptionsmultirename.gbsaverenaminglog.caption
  5833. msgid "Rename log"
  5834. msgstr ""
  5835. #: tfrmoptionsmultirename.lbinvalidcharreplacement.caption
  5836. msgid "Replace invalid filename character b&y"
  5837. msgstr ""
  5838. #: tfrmoptionsmultirename.rbrenaminglogappendsamefile.caption
  5839. msgid "Append in the same rename log file"
  5840. msgstr ""
  5841. #: tfrmoptionsmultirename.rbrenaminglogperpreset.caption
  5842. msgid "Per preset"
  5843. msgstr ""
  5844. #: tfrmoptionsmultirename.rgexitmodifiedpreset.caption
  5845. msgid "Exit with modified preset"
  5846. msgstr ""
  5847. #: tfrmoptionsmultirename.rglaunchbehavior.caption
  5848. msgid "Preset at launch"
  5849. msgstr ""
  5850. #: tfrmoptionspluginsbase.btnaddplugin.caption
  5851. msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.btnaddplugin.caption"
  5852. msgid "A&dd"
  5853. msgstr "Ekle"
  5854. #: tfrmoptionspluginsbase.btnconfigplugin.caption
  5855. msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.btnconfigplugin.caption"
  5856. msgid "Con&figure"
  5857. msgstr "Yapılandırma"
  5858. #: tfrmoptionspluginsbase.btnenableplugin.caption
  5859. msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.btnenableplugin.caption"
  5860. msgid "E&nable"
  5861. msgstr "Etkinleştir"
  5862. #: tfrmoptionspluginsbase.btnremoveplugin.caption
  5863. msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.btnremoveplugin.caption"
  5864. msgid "&Remove"
  5865. msgstr "Kaldır"
  5866. #: tfrmoptionspluginsbase.btntweakplugin.caption
  5867. msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.btntweakplugin.caption"
  5868. msgid "&Tweak"
  5869. msgstr "Ayarla"
  5870. #: tfrmoptionspluginsbase.lblplugindescription.caption
  5871. msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.lblplugindescription.caption"
  5872. msgid "Description"
  5873. msgstr ""
  5874. #: tfrmoptionspluginsbase.stgplugins.columns[0].title.caption
  5875. msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.stgplugins.columns[0].title.caption"
  5876. msgid "Active"
  5877. msgstr "Etkin"
  5878. #: tfrmoptionspluginsbase.stgplugins.columns[1].title.caption
  5879. msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.stgplugins.columns[1].title.caption"
  5880. msgid "Plugin"
  5881. msgstr "Eklenti"
  5882. #: tfrmoptionspluginsbase.stgplugins.columns[2].title.caption
  5883. msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.stgplugins.columns[2].title.caption"
  5884. msgid "Registered for"
  5885. msgstr "Kayıtlı"
  5886. #: tfrmoptionspluginsbase.stgplugins.columns[3].title.caption
  5887. msgctxt "tfrmoptionspluginsbase.stgplugins.columns[3].title.caption"
  5888. msgid "File name"
  5889. msgstr "Dosya Adı"
  5890. #: tfrmoptionspluginsdsx.lblplugindescription.caption
  5891. msgctxt "tfrmoptionspluginsdsx.lblplugindescription.caption"
  5892. msgid "Searc&h plugins allow one to use alternative search algorithms or external tools (like \"locate\", etc.)"
  5893. msgstr "Alternatif arama algoritmaları kullanmak için arama eklentilerine veya harici araçlara izin ver(\"yerini belirle\",vb.gibi)"
  5894. #: tfrmoptionspluginsdsx.stgplugins.columns[0].title.caption
  5895. #, fuzzy
  5896. msgctxt "tfrmoptionspluginsdsx.stgplugins.columns[0].title.caption"
  5897. msgid "Active"
  5898. msgstr "Etkin"
  5899. #: tfrmoptionspluginsdsx.stgplugins.columns[1].title.caption
  5900. #, fuzzy
  5901. msgctxt "tfrmoptionspluginsdsx.stgplugins.columns[1].title.caption"
  5902. msgid "Plugin"
  5903. msgstr "Eklenti"
  5904. #: tfrmoptionspluginsdsx.stgplugins.columns[2].title.caption
  5905. #, fuzzy
  5906. msgctxt "tfrmoptionspluginsdsx.stgplugins.columns[2].title.caption"
  5907. msgid "Registered for"
  5908. msgstr "Kayıtlı"
  5909. #: tfrmoptionspluginsdsx.stgplugins.columns[3].title.caption
  5910. #, fuzzy
  5911. msgctxt "tfrmoptionspluginsdsx.stgplugins.columns[3].title.caption"
  5912. msgid "File name"
  5913. msgstr "Dosya adı"
  5914. #: tfrmoptionspluginsgroup.btnpathtoberelativetoall.caption
  5915. msgid "Apply current settings to all current configured plugins"
  5916. msgstr ""
  5917. #: tfrmoptionspluginsgroup.ckbautotweak.caption
  5918. msgid "When adding a new plugin, automatically go in tweak window"
  5919. msgstr ""
  5920. #: tfrmoptionspluginsgroup.gbconfiguration.caption
  5921. msgid "Configuration:"
  5922. msgstr ""
  5923. #: tfrmoptionspluginsgroup.lbllualibraryfilename.caption
  5924. msgid "Lua library file to use:"
  5925. msgstr ""
  5926. #: tfrmoptionspluginsgroup.lbpathtoberelativeto.caption
  5927. msgctxt "tfrmoptionspluginsgroup.lbpathtoberelativeto.caption"
  5928. msgid "Path to be relative to:"
  5929. msgstr ""
  5930. #: tfrmoptionspluginsgroup.lbpluginfilenamestyle.caption
  5931. msgid "Plugin filename style when adding a new plugin:"
  5932. msgstr ""
  5933. #: tfrmoptionspluginswcx.lblplugindescription.caption
  5934. msgctxt "tfrmoptionspluginswcx.lblplugindescription.caption"
  5935. msgid "Pack&er plugins are used to work with archives"
  5936. msgstr "Arşivler ile çalışmak için sıkıştırma eklentileri kullanılabilir."
  5937. #: tfrmoptionspluginswcx.stgplugins.columns[0].title.caption
  5938. #, fuzzy
  5939. msgctxt "tfrmoptionspluginswcx.stgplugins.columns[0].title.caption"
  5940. msgid "Active"
  5941. msgstr "Etkin"
  5942. #: tfrmoptionspluginswcx.stgplugins.columns[1].title.caption
  5943. #, fuzzy
  5944. msgctxt "tfrmoptionspluginswcx.stgplugins.columns[1].title.caption"
  5945. msgid "Plugin"
  5946. msgstr "Eklenti"
  5947. #: tfrmoptionspluginswcx.stgplugins.columns[2].title.caption
  5948. #, fuzzy
  5949. msgctxt "tfrmoptionspluginswcx.stgplugins.columns[2].title.caption"
  5950. msgid "Registered for"
  5951. msgstr "Kayıtlı"
  5952. #: tfrmoptionspluginswcx.stgplugins.columns[3].title.caption
  5953. #, fuzzy
  5954. msgctxt "tfrmoptionspluginswcx.stgplugins.columns[3].title.caption"
  5955. msgid "File name"
  5956. msgstr "Dosya adı"
  5957. #: tfrmoptionspluginswdx.lblplugindescription.caption
  5958. msgctxt "tfrmoptionspluginswdx.lblplugindescription.caption"
  5959. msgid "Content plu&gins allow one to display extended file details like mp3 tags or image attributes in file lists, or use them in search and multi-rename tool"
  5960. msgstr "İçerik eklentilerine izin ver, genişletilmiş dosya ayrıntıları gibi mp3 etiketleri veya resim özniteliklerini dosya listelerinde görüntülemek için veya onları aramada kullan ve çoklu-yeniden adlandırma aracı"
  5961. #: tfrmoptionspluginswdx.stgplugins.columns[0].title.caption
  5962. #, fuzzy
  5963. msgctxt "tfrmoptionspluginswdx.stgplugins.columns[0].title.caption"
  5964. msgid "Active"
  5965. msgstr "Etkin"
  5966. #: tfrmoptionspluginswdx.stgplugins.columns[1].title.caption
  5967. #, fuzzy
  5968. msgctxt "tfrmoptionspluginswdx.stgplugins.columns[1].title.caption"
  5969. msgid "Plugin"
  5970. msgstr "Eklenti"
  5971. #: tfrmoptionspluginswdx.stgplugins.columns[2].title.caption
  5972. #, fuzzy
  5973. msgctxt "tfrmoptionspluginswdx.stgplugins.columns[2].title.caption"
  5974. msgid "Registered for"
  5975. msgstr "Kayıtlı"
  5976. #: tfrmoptionspluginswdx.stgplugins.columns[3].title.caption
  5977. #, fuzzy
  5978. msgctxt "tfrmoptionspluginswdx.stgplugins.columns[3].title.caption"
  5979. msgid "File name"
  5980. msgstr "Dosya adı"
  5981. #: tfrmoptionspluginswfx.lblplugindescription.caption
  5982. #, fuzzy
  5983. #| msgid "Fi&le system plugins allow access to disks inaccessible by operating system or to external devices like Palm/PocketPC."
  5984. msgctxt "tfrmoptionspluginswfx.lblplugindescription.caption"
  5985. msgid "Fi&le system plugins allow access to disks inaccessible by operating system or to external devices like smartphones."
  5986. msgstr "Dosya sistemi eklentileri işletim sistemi tarafından ulaşılmaz disklere veya allow one to displaygibi harici cihazlara erişim sağlar"
  5987. #: tfrmoptionspluginswfx.stgplugins.columns[0].title.caption
  5988. #, fuzzy
  5989. msgctxt "tfrmoptionspluginswfx.stgplugins.columns[0].title.caption"
  5990. msgid "Active"
  5991. msgstr "Etkin"
  5992. #: tfrmoptionspluginswfx.stgplugins.columns[1].title.caption
  5993. #, fuzzy
  5994. msgctxt "tfrmoptionspluginswfx.stgplugins.columns[1].title.caption"
  5995. msgid "Plugin"
  5996. msgstr "Eklenti"
  5997. #: tfrmoptionspluginswfx.stgplugins.columns[2].title.caption
  5998. #, fuzzy
  5999. msgctxt "tfrmoptionspluginswfx.stgplugins.columns[2].title.caption"
  6000. msgid "Registered for"
  6001. msgstr "Kayıtlı"
  6002. #: tfrmoptionspluginswfx.stgplugins.columns[3].title.caption
  6003. #, fuzzy
  6004. msgctxt "tfrmoptionspluginswfx.stgplugins.columns[3].title.caption"
  6005. msgid "File name"
  6006. msgstr "Dosya adı"
  6007. #: tfrmoptionspluginswlx.lblplugindescription.caption
  6008. msgctxt "tfrmoptionspluginswlx.lblplugindescription.caption"
  6009. msgid "Vie&wer plugins allow one to display file formats like images, spreadsheets, databases etc. in Viewer (F3, Ctrl+Q)"
  6010. msgstr "Görüntüleyici eklentilerine izin ver, dosya tipleri,resimler,elektronik tablolar, veritabanları vb. gibi.gösterilmesini sağlar(F3, Ctrl+Q)"
  6011. #: tfrmoptionspluginswlx.stgplugins.columns[0].title.caption
  6012. #, fuzzy
  6013. msgctxt "tfrmoptionspluginswlx.stgplugins.columns[0].title.caption"
  6014. msgid "Active"
  6015. msgstr "Etkin"
  6016. #: tfrmoptionspluginswlx.stgplugins.columns[1].title.caption
  6017. #, fuzzy
  6018. msgctxt "tfrmoptionspluginswlx.stgplugins.columns[1].title.caption"
  6019. msgid "Plugin"
  6020. msgstr "Eklenti"
  6021. #: tfrmoptionspluginswlx.stgplugins.columns[2].title.caption
  6022. #, fuzzy
  6023. msgctxt "tfrmoptionspluginswlx.stgplugins.columns[2].title.caption"
  6024. msgid "Registered for"
  6025. msgstr "Kayıtlı"
  6026. #: tfrmoptionspluginswlx.stgplugins.columns[3].title.caption
  6027. #, fuzzy
  6028. msgctxt "tfrmoptionspluginswlx.stgplugins.columns[3].title.caption"
  6029. msgid "File name"
  6030. msgstr "Dosya adı"
  6031. #: tfrmoptionsquicksearchfilter.cbexactbeginning.caption
  6032. msgctxt "tfrmoptionsquicksearchfilter.cbexactbeginning.caption"
  6033. msgid "&Beginning (name must start with first typed character)"
  6034. msgstr "&Başlangıç (Adı ilk yazdığınız karakterle başlamalıdır)"
  6035. #: tfrmoptionsquicksearchfilter.cbexactending.caption
  6036. msgctxt "tfrmoptionsquicksearchfilter.cbexactending.caption"
  6037. msgid "En&ding (last character before a typed dot . must match)"
  6038. msgstr "&Bitiş (Noktadan önceki son karakter ile . uyumlu olmalıdır)"
  6039. #: tfrmoptionsquicksearchfilter.cgpoptions.caption
  6040. msgctxt "tfrmoptionsquicksearchfilter.cgpoptions.caption"
  6041. msgid "Options"
  6042. msgstr "Seçenekler"
  6043. #: tfrmoptionsquicksearchfilter.gbexactnamematch.caption
  6044. msgid "Exact name match"
  6045. msgstr ""
  6046. #: tfrmoptionsquicksearchfilter.rgpsearchcase.caption
  6047. msgid "Search case"
  6048. msgstr ""
  6049. #: tfrmoptionsquicksearchfilter.rgpsearchitems.caption
  6050. msgid "Search for these items"
  6051. msgstr ""
  6052. #: tfrmoptionstabs.cbkeeprenamednamebacktonormal.caption
  6053. msgid "Keep renamed name when unlocking a tab"
  6054. msgstr ""
  6055. #: tfrmoptionstabs.cbtabsactivateonclick.caption
  6056. msgctxt "tfrmoptionstabs.cbtabsactivateonclick.caption"
  6057. msgid "Activate target &panel when clicking on one of its Tabs"
  6058. msgstr "Hedef &paneli etkinleştir onun sekmelerinden birisini tıklayarak"
  6059. #: tfrmoptionstabs.cbtabsalwaysvisible.caption
  6060. msgctxt "tfrmoptionstabs.cbtabsalwaysvisible.caption"
  6061. msgid "&Show tab header also when there is only one tab"
  6062. msgstr "&Sadece bir sekme olduğunda da sekme başlığı göster"
  6063. #: tfrmoptionstabs.cbtabscloseduplicatewhenclosing.caption
  6064. msgid "Close duplicate tabs when closing application"
  6065. msgstr ""
  6066. #: tfrmoptionstabs.cbtabsconfirmcloseall.caption
  6067. msgid "Con&firm close all tabs"
  6068. msgstr ""
  6069. #: tfrmoptionstabs.cbtabsconfirmcloselocked.caption
  6070. msgid "Confirm close locked tabs"
  6071. msgstr ""
  6072. #: tfrmoptionstabs.cbtabslimitoption.caption
  6073. msgctxt "tfrmoptionstabs.cbtabslimitoption.caption"
  6074. msgid "&Limit tab title length to"
  6075. msgstr "&Sekme başlık(alınlık) uzunluğunu sınırla"
  6076. #: tfrmoptionstabs.cbtabslockedasterisk.caption
  6077. msgctxt "tfrmoptionstabs.cbtabslockedasterisk.caption"
  6078. msgid "Show locked tabs &with an asterisk *"
  6079. msgstr "Kilitli sekmeleri &yıldız işareti * ile göster"
  6080. #: tfrmoptionstabs.cbtabsmultilines.caption
  6081. msgctxt "tfrmoptionstabs.cbtabsmultilines.caption"
  6082. msgid "&Tabs on multiple lines"
  6083. msgstr "&Çoklu satır sekmeleri"
  6084. #: tfrmoptionstabs.cbtabsopenforeground.caption
  6085. msgctxt "tfrmoptionstabs.cbtabsopenforeground.caption"
  6086. msgid "Ctrl+&Up opens new tab in foreground"
  6087. msgstr "Ctrl+&Up ön planda yeni sekmede açar"
  6088. #: tfrmoptionstabs.cbtabsopennearcurrent.caption
  6089. msgctxt "tfrmoptionstabs.cbtabsopennearcurrent.caption"
  6090. msgid "Open &new tabs near current tab"
  6091. msgstr "Geçerli sekmenin yanında yeni bir sekme ekle"
  6092. #: tfrmoptionstabs.cbtabsreusetabwhenpossible.caption
  6093. msgid "Reuse existing tab when possible"
  6094. msgstr ""
  6095. #: tfrmoptionstabs.cbtabsshowclosebutton.caption
  6096. msgid "Show ta&b close button"
  6097. msgstr ""
  6098. #: tfrmoptionstabs.cbtabsshowdriveletter.caption
  6099. msgid "Always show drive letter in tab title"
  6100. msgstr ""
  6101. #: tfrmoptionstabs.gbtabs.caption
  6102. msgctxt "tfrmoptionstabs.gbtabs.caption"
  6103. msgid "Folder tabs headers"
  6104. msgstr "Klasör sekmeleri başlıkları"
  6105. #: tfrmoptionstabs.lblchar.caption
  6106. msgctxt "tfrmoptionstabs.lblchar.caption"
  6107. msgid "characters"
  6108. msgstr "karakterler"
  6109. #: tfrmoptionstabs.lbltabsactionondoubleclick.caption
  6110. msgid "Action to do when double click on a tab:"
  6111. msgstr ""
  6112. #: tfrmoptionstabs.lbltabsposition.caption
  6113. msgid "Ta&bs position"
  6114. msgstr ""
  6115. #: tfrmoptionstabsextra.cbdefaultexistingtabstokeep.text
  6116. msgctxt "tfrmoptionstabsextra.cbdefaultexistingtabstokeep.text"
  6117. msgid "None"
  6118. msgstr ""
  6119. #: tfrmoptionstabsextra.cbdefaultsavedirhistory.text
  6120. #, fuzzy
  6121. msgctxt "tfrmoptionstabsextra.cbdefaultsavedirhistory.text"
  6122. msgid "No"
  6123. msgstr "Hayır"
  6124. #: tfrmoptionstabsextra.cbdefaulttargetpanelleftsaved.text
  6125. msgctxt "tfrmoptionstabsextra.cbdefaulttargetpanelleftsaved.text"
  6126. msgid "Left"
  6127. msgstr ""
  6128. #: tfrmoptionstabsextra.cbdefaulttargetpanelrightsaved.text
  6129. msgctxt "tfrmoptionstabsextra.cbdefaulttargetpanelrightsaved.text"
  6130. msgid "Right"
  6131. msgstr ""
  6132. #: tfrmoptionstabsextra.cbgotoconfigafterresave.caption
  6133. msgid "Goto to Favorite Tabs Configuration after resaving"
  6134. msgstr ""
  6135. #: tfrmoptionstabsextra.cbgotoconfigaftersave.caption
  6136. msgid "Goto to Favorite Tabs Configuration after saving a new one"
  6137. msgstr ""
  6138. #: tfrmoptionstabsextra.cbusefavoritetabsextraoptions.caption
  6139. msgid "Enable Favorite Tabs extra options (select target side when restore, etc.)"
  6140. msgstr ""
  6141. #: tfrmoptionstabsextra.gbdefaulttabsavedrestoration.caption
  6142. msgid "Default extra settings when saving new Favorite Tabs:"
  6143. msgstr ""
  6144. #: tfrmoptionstabsextra.gbtabs.caption
  6145. msgid "Folder tabs headers extra"
  6146. msgstr ""
  6147. #: tfrmoptionstabsextra.lbldefaultexistingtabstokeep.caption
  6148. msgid "When restoring tab, existing tabs to keep:"
  6149. msgstr ""
  6150. #: tfrmoptionstabsextra.lbldefaulttargetpanelleftsaved.caption
  6151. msgid "Tabs saved on left will be restored to:"
  6152. msgstr ""
  6153. #: tfrmoptionstabsextra.lbldefaulttargetpanelrightsaved.caption
  6154. msgid "Tabs saved on right will be restored to:"
  6155. msgstr ""
  6156. #: tfrmoptionstabsextra.lblfavoritetabssavedirhistory.caption
  6157. msgctxt "tfrmoptionstabsextra.lblfavoritetabssavedirhistory.caption"
  6158. msgid "Keep saving dir history with Favorite Tabs:"
  6159. msgstr ""
  6160. #: tfrmoptionstabsextra.rgwheretoadd.caption
  6161. msgid "Default position in menu when saving a new Favorite Tabs:"
  6162. msgstr ""
  6163. #: tfrmoptionsterminal.edrunintermcloseparams.hint
  6164. msgctxt "tfrmoptionsterminal.edrunintermcloseparams.hint"
  6165. msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
  6166. msgstr ""
  6167. #: tfrmoptionsterminal.edrunintermstayopenparams.hint
  6168. msgctxt "tfrmoptionsterminal.edrunintermstayopenparams.hint"
  6169. msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
  6170. msgstr ""
  6171. #: tfrmoptionsterminal.gbjustrunterminal.caption
  6172. msgid "Command for just running terminal:"
  6173. msgstr ""
  6174. #: tfrmoptionsterminal.gbruninterminalclose.caption
  6175. msgid "Command for running a command in terminal and close after:"
  6176. msgstr ""
  6177. #: tfrmoptionsterminal.gbruninterminalstayopen.caption
  6178. msgid "Command for running a command in terminal and stay open:"
  6179. msgstr ""
  6180. #: tfrmoptionsterminal.lbrunintermclosecmd.caption
  6181. msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermclosecmd.caption"
  6182. msgid "Command:"
  6183. msgstr "Komut:"
  6184. #: tfrmoptionsterminal.lbrunintermcloseparams.caption
  6185. msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermcloseparams.caption"
  6186. msgid "Parameters:"
  6187. msgstr "Değişkenler:"
  6188. #: tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopencmd.caption
  6189. msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopencmd.caption"
  6190. msgid "Command:"
  6191. msgstr "Komut:"
  6192. #: tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopenparams.caption
  6193. msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopenparams.caption"
  6194. msgid "Parameters:"
  6195. msgstr "Değişkenler:"
  6196. #: tfrmoptionsterminal.lbruntermcmd.caption
  6197. msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbruntermcmd.caption"
  6198. msgid "Command:"
  6199. msgstr "Komut:"
  6200. #: tfrmoptionsterminal.lbruntermparams.caption
  6201. msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbruntermparams.caption"
  6202. msgid "Parameters:"
  6203. msgstr "Değişkenler:"
  6204. #: tfrmoptionstoolbarbase.btnclonebutton.caption
  6205. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.btnclonebutton.caption"
  6206. msgid "C&lone button"
  6207. msgstr ""
  6208. #: tfrmoptionstoolbarbase.btndeletebutton.caption
  6209. #, fuzzy
  6210. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.btndeletebutton.caption"
  6211. msgid "&Delete"
  6212. msgstr "&Sil"
  6213. #: tfrmoptionstoolbarbase.btnedithotkey.caption
  6214. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.btnedithotkey.caption"
  6215. msgid "Edit hot&key"
  6216. msgstr ""
  6217. #: tfrmoptionstoolbarbase.btninsertbutton.caption
  6218. #, fuzzy
  6219. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.btninsertbutton.caption"
  6220. msgid "&Insert new button"
  6221. msgstr "&Yeni düğme ekle"
  6222. #: tfrmoptionstoolbarbase.btnopencmddlg.caption
  6223. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.btnopencmddlg.caption"
  6224. msgid "Select"
  6225. msgstr ""
  6226. #: tfrmoptionstoolbarbase.btnother.caption
  6227. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.btnother.caption"
  6228. msgid "Other..."
  6229. msgstr ""
  6230. #: tfrmoptionstoolbarbase.btnremovehotkey.caption
  6231. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.btnremovehotkey.caption"
  6232. msgid "Remove hotke&y"
  6233. msgstr ""
  6234. #: tfrmoptionstoolbarbase.btnsuggestiontooltip.caption
  6235. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.btnsuggestiontooltip.caption"
  6236. msgid "Suggest"
  6237. msgstr ""
  6238. #: tfrmoptionstoolbarbase.btnsuggestiontooltip.hint
  6239. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.btnsuggestiontooltip.hint"
  6240. msgid "Have DC suggest the tooltip based on button type, command and parameters"
  6241. msgstr ""
  6242. #: tfrmoptionstoolbarbase.cbflatbuttons.caption
  6243. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.cbflatbuttons.caption"
  6244. msgid "&Flat buttons"
  6245. msgstr ""
  6246. #: tfrmoptionstoolbarbase.cbreporterrorwithcommands.caption
  6247. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.cbreporterrorwithcommands.caption"
  6248. msgid "Report errors with commands"
  6249. msgstr ""
  6250. #: tfrmoptionstoolbarbase.cbshowcaptions.caption
  6251. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.cbshowcaptions.caption"
  6252. msgid "Sho&w captions"
  6253. msgstr ""
  6254. #: tfrmoptionstoolbarbase.edtinternalparameters.hint
  6255. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.edtinternalparameters.hint"
  6256. msgid "Enter command parameters, each in a separate line. Press F1 to see help on parameters."
  6257. msgstr ""
  6258. #: tfrmoptionstoolbarbase.gbgroupbox.caption
  6259. #, fuzzy
  6260. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.gbgroupbox.caption"
  6261. msgid "Appearance"
  6262. msgstr "Görünüm"
  6263. #: tfrmoptionstoolbarbase.lblbarsize.caption
  6264. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.lblbarsize.caption"
  6265. msgid "&Bar size:"
  6266. msgstr ""
  6267. #: tfrmoptionstoolbarbase.lblexternalcommand.caption
  6268. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.lblexternalcommand.caption"
  6269. msgid "Co&mmand:"
  6270. msgstr ""
  6271. #: tfrmoptionstoolbarbase.lblexternalparameters.caption
  6272. #, fuzzy
  6273. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.lblexternalparameters.caption"
  6274. msgid "Parameter&s:"
  6275. msgstr "Değişkenler:"
  6276. #: tfrmoptionstoolbarbase.lblhelponinternalcommand.caption
  6277. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.lblhelponinternalcommand.caption"
  6278. msgid "Help"
  6279. msgstr ""
  6280. #: tfrmoptionstoolbarbase.lblhotkey.caption
  6281. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.lblhotkey.caption"
  6282. msgid "Hot key:"
  6283. msgstr ""
  6284. #: tfrmoptionstoolbarbase.lbliconfile.caption
  6285. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.lbliconfile.caption"
  6286. msgid "Ico&n:"
  6287. msgstr ""
  6288. #: tfrmoptionstoolbarbase.lbliconsize.caption
  6289. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.lbliconsize.caption"
  6290. msgid "Icon si&ze:"
  6291. msgstr ""
  6292. #: tfrmoptionstoolbarbase.lblinternalcommand.caption
  6293. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.lblinternalcommand.caption"
  6294. msgid "Co&mmand:"
  6295. msgstr ""
  6296. #: tfrmoptionstoolbarbase.lblinternalparameters.caption
  6297. #, fuzzy
  6298. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.lblinternalparameters.caption"
  6299. msgid "&Parameters:"
  6300. msgstr "Değişkenler"
  6301. #: tfrmoptionstoolbarbase.lblstartpath.caption
  6302. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.lblstartpath.caption"
  6303. msgid "Start pat&h:"
  6304. msgstr ""
  6305. #: tfrmoptionstoolbarbase.lblstyle.caption
  6306. msgid "Style:"
  6307. msgstr ""
  6308. #: tfrmoptionstoolbarbase.lbltooltip.caption
  6309. #, fuzzy
  6310. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.lbltooltip.caption"
  6311. msgid "&Tooltip:"
  6312. msgstr "&Araç İpucu"
  6313. #: tfrmoptionstoolbarbase.miaddallcmds.caption
  6314. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miaddallcmds.caption"
  6315. msgid "Add toolbar with ALL DC commands"
  6316. msgstr ""
  6317. #: tfrmoptionstoolbarbase.miaddexternalcommandsubmenu.caption
  6318. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miaddexternalcommandsubmenu.caption"
  6319. msgid "for an external command"
  6320. msgstr ""
  6321. #: tfrmoptionstoolbarbase.miaddinternalcommandsubmenu.caption
  6322. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miaddinternalcommandsubmenu.caption"
  6323. msgid "for an internal command"
  6324. msgstr ""
  6325. #: tfrmoptionstoolbarbase.miaddseparatorsubmenu.caption
  6326. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miaddseparatorsubmenu.caption"
  6327. msgid "for a separator"
  6328. msgstr ""
  6329. #: tfrmoptionstoolbarbase.miaddsubtoolbarsubmenu.caption
  6330. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miaddsubtoolbarsubmenu.caption"
  6331. msgid "for a sub-tool bar"
  6332. msgstr ""
  6333. #: tfrmoptionstoolbarbase.mibackup.caption
  6334. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.mibackup.caption"
  6335. msgid "Backup..."
  6336. msgstr ""
  6337. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexport.caption
  6338. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexport.caption"
  6339. msgid "Export..."
  6340. msgstr ""
  6341. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrent.caption
  6342. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrent.caption"
  6343. msgid "Current toolbar..."
  6344. msgstr ""
  6345. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttodcbar.caption
  6346. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttodcbar.caption"
  6347. msgid "to a Toolbar File (.toolbar)"
  6348. msgstr ""
  6349. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttotcbarkeep.caption
  6350. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttotcbarkeep.caption"
  6351. msgid "to a TC .BAR file (keep existing)"
  6352. msgstr ""
  6353. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttotcbarnokeep.caption
  6354. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttotcbarnokeep.caption"
  6355. msgid "to a TC .BAR file (erase existing)"
  6356. msgstr ""
  6357. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttotcinikeep.caption
  6358. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttotcinikeep.caption"
  6359. msgid "to a \"wincmd.ini\" of TC (keep existing)"
  6360. msgstr ""
  6361. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttotcininokeep.caption
  6362. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexportcurrenttotcininokeep.caption"
  6363. msgid "to a \"wincmd.ini\" of TC (erase existing)"
  6364. msgstr ""
  6365. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexporttop.caption
  6366. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexporttop.caption"
  6367. msgid "Top toolbar..."
  6368. msgstr ""
  6369. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptobackup.caption
  6370. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptobackup.caption"
  6371. msgid "Save a backup of Toolbar"
  6372. msgstr ""
  6373. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptodcbar.caption
  6374. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptodcbar.caption"
  6375. msgid "to a Toolbar File (.toolbar)"
  6376. msgstr ""
  6377. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptotcbarkeep.caption
  6378. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptotcbarkeep.caption"
  6379. msgid "to a TC .BAR file (keep existing)"
  6380. msgstr ""
  6381. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptotcbarnokeep.caption
  6382. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptotcbarnokeep.caption"
  6383. msgid "to a TC .BAR file (erase existing)"
  6384. msgstr ""
  6385. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptotcinikeep.caption
  6386. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptotcinikeep.caption"
  6387. msgid "to a \"wincmd.ini\" of TC (keep existing)"
  6388. msgstr ""
  6389. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptotcininokeep.caption
  6390. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexporttoptotcininokeep.caption"
  6391. msgid "to a \"wincmd.ini\" of TC (erase existing)"
  6392. msgstr ""
  6393. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexternalcommandaftercurrent.caption
  6394. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexternalcommandaftercurrent.caption"
  6395. msgid "just after current selection"
  6396. msgstr ""
  6397. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexternalcommandfirstelement.caption
  6398. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexternalcommandfirstelement.caption"
  6399. msgid "as first element"
  6400. msgstr ""
  6401. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexternalcommandlastelement.caption
  6402. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexternalcommandlastelement.caption"
  6403. msgid "as last element"
  6404. msgstr ""
  6405. #: tfrmoptionstoolbarbase.miexternalcommandpriorcurrent.caption
  6406. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miexternalcommandpriorcurrent.caption"
  6407. msgid "just prior current selection"
  6408. msgstr ""
  6409. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimport.caption
  6410. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimport.caption"
  6411. msgid "Import..."
  6412. msgstr ""
  6413. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackup.caption
  6414. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackup.caption"
  6415. msgid "Restore a backup of Toolbar"
  6416. msgstr ""
  6417. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupaddcurrent.caption
  6418. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupaddcurrent.caption"
  6419. msgid "to add to current toolbar"
  6420. msgstr ""
  6421. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupaddmenucurrent.caption
  6422. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupaddmenucurrent.caption"
  6423. msgid "to add to a new toolbar to current toolbar"
  6424. msgstr ""
  6425. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupaddmenutop.caption
  6426. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupaddmenutop.caption"
  6427. msgid "to add to a new toolbar to top toolbar"
  6428. msgstr ""
  6429. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupaddtop.caption
  6430. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupaddtop.caption"
  6431. msgid "to add to top toolbar"
  6432. msgstr ""
  6433. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupreplacetop.caption
  6434. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportbackupreplacetop.caption"
  6435. msgid "to replace top toolbar"
  6436. msgstr ""
  6437. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbar.caption
  6438. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbar.caption"
  6439. msgid "from a Toolbar File (.toolbar)"
  6440. msgstr ""
  6441. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbaraddcurrent.caption
  6442. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbaraddcurrent.caption"
  6443. msgid "to add to current toolbar"
  6444. msgstr ""
  6445. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbaraddmenucurrent.caption
  6446. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbaraddmenucurrent.caption"
  6447. msgid "to add to a new toolbar to current toolbar"
  6448. msgstr ""
  6449. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbaraddmenutop.caption
  6450. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbaraddmenutop.caption"
  6451. msgid "to add to a new toolbar to top toolbar"
  6452. msgstr ""
  6453. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbaraddtop.caption
  6454. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbaraddtop.caption"
  6455. msgid "to add to top toolbar"
  6456. msgstr ""
  6457. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbarreplacetop.caption
  6458. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimportdcbarreplacetop.caption"
  6459. msgid "to replace top toolbar"
  6460. msgstr ""
  6461. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbar.caption
  6462. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbar.caption"
  6463. msgid "from a single TC .BAR file"
  6464. msgstr ""
  6465. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbaraddcurrent.caption
  6466. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbaraddcurrent.caption"
  6467. msgid "to add to current toolbar"
  6468. msgstr ""
  6469. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbaraddmenucurrent.caption
  6470. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbaraddmenucurrent.caption"
  6471. msgid "to add to a new toolbar to current toolbar"
  6472. msgstr ""
  6473. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbaraddmenutop.caption
  6474. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbaraddmenutop.caption"
  6475. msgid "to add to a new toolbar to top toolbar"
  6476. msgstr ""
  6477. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbaraddtop.caption
  6478. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbaraddtop.caption"
  6479. msgid "to add to top toolbar"
  6480. msgstr ""
  6481. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbarreplacetop.caption
  6482. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcbarreplacetop.caption"
  6483. msgid "to replace top toolbar"
  6484. msgstr ""
  6485. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcini.caption
  6486. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcini.caption"
  6487. msgid "from \"wincmd.ini\" of TC..."
  6488. msgstr ""
  6489. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttciniaddcurrent.caption
  6490. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttciniaddcurrent.caption"
  6491. msgid "to add to current toolbar"
  6492. msgstr ""
  6493. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttciniaddmenucurrent.caption
  6494. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttciniaddmenucurrent.caption"
  6495. msgid "to add to a new toolbar to current toolbar"
  6496. msgstr ""
  6497. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttciniaddmenutop.caption
  6498. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttciniaddmenutop.caption"
  6499. msgid "to add to a new toolbar to top toolbar"
  6500. msgstr ""
  6501. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttciniaddtop.caption
  6502. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttciniaddtop.caption"
  6503. msgid "to add to top toolbar"
  6504. msgstr ""
  6505. #: tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcinireplacetop.caption
  6506. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miimporttcinireplacetop.caption"
  6507. msgid "to replace top toolbar"
  6508. msgstr ""
  6509. #: tfrmoptionstoolbarbase.miinternalcommandaftercurrent.caption
  6510. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miinternalcommandaftercurrent.caption"
  6511. msgid "just after current selection"
  6512. msgstr ""
  6513. #: tfrmoptionstoolbarbase.miinternalcommandfirstelement.caption
  6514. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miinternalcommandfirstelement.caption"
  6515. msgid "as first element"
  6516. msgstr ""
  6517. #: tfrmoptionstoolbarbase.miinternalcommandlastelement.caption
  6518. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miinternalcommandlastelement.caption"
  6519. msgid "as last element"
  6520. msgstr ""
  6521. #: tfrmoptionstoolbarbase.miinternalcommandpriorcurrent.caption
  6522. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miinternalcommandpriorcurrent.caption"
  6523. msgid "just prior current selection"
  6524. msgstr ""
  6525. #: tfrmoptionstoolbarbase.misearchandreplace.caption
  6526. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.misearchandreplace.caption"
  6527. msgid "Search and replace..."
  6528. msgstr ""
  6529. #: tfrmoptionstoolbarbase.miseparatoraftercurrent.caption
  6530. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miseparatoraftercurrent.caption"
  6531. msgid "just after current selection"
  6532. msgstr ""
  6533. #: tfrmoptionstoolbarbase.miseparatorfirstitem.caption
  6534. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miseparatorfirstitem.caption"
  6535. msgid "as first element"
  6536. msgstr ""
  6537. #: tfrmoptionstoolbarbase.miseparatorlastelement.caption
  6538. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miseparatorlastelement.caption"
  6539. msgid "as last element"
  6540. msgstr ""
  6541. #: tfrmoptionstoolbarbase.miseparatorpriorcurrent.caption
  6542. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.miseparatorpriorcurrent.caption"
  6543. msgid "just prior current selection"
  6544. msgstr ""
  6545. #: tfrmoptionstoolbarbase.misrcrplallofall.caption
  6546. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.misrcrplallofall.caption"
  6547. msgid "in all of all the above..."
  6548. msgstr ""
  6549. #: tfrmoptionstoolbarbase.misrcrplcommands.caption
  6550. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.misrcrplcommands.caption"
  6551. msgid "in all commands..."
  6552. msgstr ""
  6553. #: tfrmoptionstoolbarbase.misrcrpliconnames.caption
  6554. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.misrcrpliconnames.caption"
  6555. msgid "in all icon names..."
  6556. msgstr ""
  6557. #: tfrmoptionstoolbarbase.misrcrplparameters.caption
  6558. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.misrcrplparameters.caption"
  6559. msgid "in all parameters..."
  6560. msgstr ""
  6561. #: tfrmoptionstoolbarbase.misrcrplstartpath.caption
  6562. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.misrcrplstartpath.caption"
  6563. msgid "in all start path..."
  6564. msgstr ""
  6565. #: tfrmoptionstoolbarbase.misubtoolbaraftercurrent.caption
  6566. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.misubtoolbaraftercurrent.caption"
  6567. msgid "just after current selection"
  6568. msgstr ""
  6569. #: tfrmoptionstoolbarbase.misubtoolbarfirstelement.caption
  6570. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.misubtoolbarfirstelement.caption"
  6571. msgid "as first element"
  6572. msgstr ""
  6573. #: tfrmoptionstoolbarbase.misubtoolbarlastelement.caption
  6574. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.misubtoolbarlastelement.caption"
  6575. msgid "as last element"
  6576. msgstr ""
  6577. #: tfrmoptionstoolbarbase.misubtoolbarpriorcurrent.caption
  6578. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.misubtoolbarpriorcurrent.caption"
  6579. msgid "just prior current selection"
  6580. msgstr ""
  6581. #: tfrmoptionstoolbarbase.rblinebreak.caption
  6582. msgid "Line break"
  6583. msgstr ""
  6584. #: tfrmoptionstoolbarbase.rbseparator.caption
  6585. msgid "Separator"
  6586. msgstr ""
  6587. #: tfrmoptionstoolbarbase.rbspace.caption
  6588. msgid "Space"
  6589. msgstr ""
  6590. #: tfrmoptionstoolbarbase.rgtoolitemtype.caption
  6591. msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.rgtoolitemtype.caption"
  6592. msgid "Button type"
  6593. msgstr ""
  6594. #: tfrmoptionstoolbarextra.btnpathtoberelativetoall.caption
  6595. msgid "Apply current settings to all configured filenames and paths"
  6596. msgstr ""
  6597. #: tfrmoptionstoolbarextra.ckbtoolbarcommand.caption
  6598. msgctxt "tfrmoptionstoolbarextra.ckbtoolbarcommand.caption"
  6599. msgid "Commands"
  6600. msgstr ""
  6601. #: tfrmoptionstoolbarextra.ckbtoolbaricons.caption
  6602. msgctxt "tfrmoptionstoolbarextra.ckbtoolbaricons.caption"
  6603. msgid "Icons"
  6604. msgstr "Simge"
  6605. #: tfrmoptionstoolbarextra.ckbtoolbarstartpath.caption
  6606. msgctxt "tfrmoptionstoolbarextra.ckbtoolbarstartpath.caption"
  6607. msgid "Starting paths"
  6608. msgstr ""
  6609. #: tfrmoptionstoolbarextra.gbtoolbaroptionsextra.caption
  6610. msgctxt "tfrmoptionstoolbarextra.gbtoolbaroptionsextra.caption"
  6611. msgid "Paths"
  6612. msgstr ""
  6613. #: tfrmoptionstoolbarextra.lblapplysettingsfor.caption
  6614. msgid "Do this for files and paths for:"
  6615. msgstr ""
  6616. #: tfrmoptionstoolbarextra.lbpathtoberelativeto.caption
  6617. msgctxt "tfrmoptionstoolbarextra.lbpathtoberelativeto.caption"
  6618. msgid "Path to be relative to:"
  6619. msgstr ""
  6620. #: tfrmoptionstoolbarextra.lbtoolbarfilenamestyle.caption
  6621. msgctxt "tfrmoptionstoolbarextra.lbtoolbarfilenamestyle.caption"
  6622. msgid "Way to set paths when adding elements for icons, commands and starting paths:"
  6623. msgstr ""
  6624. #: tfrmoptionstoolbase.btnrelativetoolpath.hint
  6625. msgctxt "tfrmoptionstoolbase.btnrelativetoolpath.hint"
  6626. msgid "Some functions to select appropriate path"
  6627. msgstr ""
  6628. #: tfrmoptionstoolbase.cbtoolskeepterminalopen.caption
  6629. msgid "&Keep terminal window open after executing program"
  6630. msgstr ""
  6631. #: tfrmoptionstoolbase.cbtoolsruninterminal.caption
  6632. msgid "&Execute in terminal"
  6633. msgstr ""
  6634. #: tfrmoptionstoolbase.cbtoolsuseexternalprogram.caption
  6635. msgid "&Use external program"
  6636. msgstr ""
  6637. #: tfrmoptionstoolbase.lbltoolsparameters.caption
  6638. msgid "A&dditional parameters"
  6639. msgstr ""
  6640. #: tfrmoptionstoolbase.lbltoolspath.caption
  6641. msgid "&Path to program to execute"
  6642. msgstr ""
  6643. #: tfrmoptionstooltips.btnaddtooltipsfiletype.caption
  6644. msgctxt "tfrmoptionstooltips.btnaddtooltipsfiletype.caption"
  6645. msgid "A&dd"
  6646. msgstr "Ekle"
  6647. #: tfrmoptionstooltips.btnapplytooltipsfiletype.caption
  6648. msgctxt "tfrmoptionstooltips.btnapplytooltipsfiletype.caption"
  6649. msgid "A&pply"
  6650. msgstr "Uygula"
  6651. #: tfrmoptionstooltips.btncopytooltipsfiletype.caption
  6652. msgctxt "tfrmoptionstooltips.btncopytooltipsfiletype.caption"
  6653. msgid "Cop&y"
  6654. msgstr "Kopyala"
  6655. #: tfrmoptionstooltips.btndeletetooltipsfiletype.caption
  6656. msgctxt "tfrmoptionstooltips.btndeletetooltipsfiletype.caption"
  6657. msgid "Delete"
  6658. msgstr "&Sil"
  6659. #: tfrmoptionstooltips.btnfieldssearchtemplate.hint
  6660. msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLTIPS.BTNFIELDSSEARCHTEMPLATE.HINT"
  6661. msgid "Template..."
  6662. msgstr "Şablon..."
  6663. #: tfrmoptionstooltips.btnrenametooltipsfiletype.caption
  6664. msgctxt "tfrmoptionstooltips.btnrenametooltipsfiletype.caption"
  6665. msgid "&Rename"
  6666. msgstr "&Yeniden Adlandır"
  6667. #: tfrmoptionstooltips.btntooltipother.caption
  6668. msgctxt "tfrmoptionstooltips.btntooltipother.caption"
  6669. msgid "Oth&er..."
  6670. msgstr "Diğer..."
  6671. #: tfrmoptionstooltips.bvltooltips1.caption
  6672. msgid "Tooltip configuration for selected file type:"
  6673. msgstr ""
  6674. #: tfrmoptionstooltips.bvltooltips2.caption
  6675. msgid "General options about tooltips:"
  6676. msgstr ""
  6677. #: tfrmoptionstooltips.chkshowtooltip.caption
  6678. #, fuzzy
  6679. #| msgid "Show tool tip"
  6680. msgctxt "tfrmoptionstooltips.chkshowtooltip.caption"
  6681. msgid "&Show tooltip for files in the file panel"
  6682. msgstr "Araç İpucu'nu göster (Not sözleri)"
  6683. #: tfrmoptionstooltips.lblfieldslist.caption
  6684. #, fuzzy
  6685. #| msgid "Category hint:"
  6686. msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLTIPS.LBLFIELDSLIST.CAPTION"
  6687. msgid "Category &hint:"
  6688. msgstr "Sınıf ipucu:"
  6689. #: tfrmoptionstooltips.lblfieldsmask.caption
  6690. #, fuzzy
  6691. #| msgid "Category mask:"
  6692. msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLTIPS.LBLFIELDSMASK.CAPTION"
  6693. msgid "Category &mask:"
  6694. msgstr "Sınıf maskesi"
  6695. #: tfrmoptionstooltips.lbltooltiphidingdelay.caption
  6696. msgid "Tooltip hiding delay:"
  6697. msgstr ""
  6698. #: tfrmoptionstooltips.lbltooltipshowingmode.caption
  6699. msgid "Tooltip showing mode:"
  6700. msgstr ""
  6701. #: tfrmoptionstooltips.lbltooltipslistbox.caption
  6702. msgid "&File types:"
  6703. msgstr ""
  6704. #: tfrmoptionstooltips.mitooltipsfiletypediscardmodification.caption
  6705. msgid "Discard Modifications"
  6706. msgstr ""
  6707. #: tfrmoptionstooltips.mitooltipsfiletypeexport.caption
  6708. msgctxt "tfrmoptionstooltips.mitooltipsfiletypeexport.caption"
  6709. msgid "Export..."
  6710. msgstr ""
  6711. #: tfrmoptionstooltips.mitooltipsfiletypeimport.caption
  6712. msgctxt "tfrmoptionstooltips.mitooltipsfiletypeimport.caption"
  6713. msgid "Import..."
  6714. msgstr ""
  6715. #: tfrmoptionstooltips.mitooltipsfiletypesortfiletype.caption
  6716. msgid "Sort Tooltip File Types"
  6717. msgstr ""
  6718. #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbdirectoryhotlistfromdoubleclick.caption
  6719. msgid "With double-click on the bar on top of a file panel"
  6720. msgstr ""
  6721. #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbdirectoryhotlistfrommenucommand.caption
  6722. msgctxt "tfrmoptionstreeviewmenu.ckbdirectoryhotlistfrommenucommand.caption"
  6723. msgid "With the menu and internal command"
  6724. msgstr ""
  6725. #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbdoubleclickselect.caption
  6726. msgid "Double click in tree select and exit"
  6727. msgstr ""
  6728. #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbfavoritatabsfrommenucommand.caption
  6729. msgctxt "tfrmoptionstreeviewmenu.ckbfavoritatabsfrommenucommand.caption"
  6730. msgid "With the menu and internal command"
  6731. msgstr ""
  6732. #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbfavoritetabsfromdoubleclick.caption
  6733. msgid "With double-click on a tab (if configured for it)"
  6734. msgstr ""
  6735. #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbshortcutselectandclose.caption
  6736. msgid "When using the keyboard shortcut, it will exit the window returning the current choice"
  6737. msgstr ""
  6738. #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbsingleclickselect.caption
  6739. msgid "Single mouse click in tree select and exit"
  6740. msgstr ""
  6741. #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbuseforcommandlinehistory.caption
  6742. msgid "Use it for Command Line History"
  6743. msgstr ""
  6744. #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbusefordirhistory.caption
  6745. msgid "Use it for the Dir History"
  6746. msgstr ""
  6747. #: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbuseforviewhistory.caption
  6748. msgid "Use it for the View History (Visited paths for active view)"
  6749. msgstr ""
  6750. #: tfrmoptionstreeviewmenu.gbbehavior.caption
  6751. msgid "Behavior regarding selection:"
  6752. msgstr ""
  6753. #: tfrmoptionstreeviewmenu.gbtreeviewmenusettings.caption
  6754. msgid "Tree View Menus related options:"
  6755. msgstr ""
  6756. #: tfrmoptionstreeviewmenu.gbwheretousetreeviewmenu.caption
  6757. msgid "Where to use Tree View Menus:"
  6758. msgstr ""
  6759. #: tfrmoptionstreeviewmenu.lblnote.caption
  6760. msgid "*NOTE: Regarding the options like the case sensitivity, ignoring accents or not, these are saved and restored individually for each context from a usage and session to another."
  6761. msgstr ""
  6762. #: tfrmoptionstreeviewmenu.lbluseindirectoryhotlist.caption
  6763. msgid "With Directory Hotlist:"
  6764. msgstr ""
  6765. #: tfrmoptionstreeviewmenu.lblusewithfavoritetabs.caption
  6766. msgid "With Favorite Tabs:"
  6767. msgstr ""
  6768. #: tfrmoptionstreeviewmenu.lblusewithhistory.caption
  6769. msgid "With History:"
  6770. msgstr ""
  6771. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.btfont.caption
  6772. #, fuzzy
  6773. msgctxt "tfrmoptionstreeviewmenucolor.btfont.caption"
  6774. msgid "..."
  6775. msgstr "..."
  6776. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.cbkusagekeyboardshortcut.caption
  6777. msgid "Use and display keyboard shortcut for choosing items"
  6778. msgstr ""
  6779. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.gbfont.caption
  6780. msgid "Font"
  6781. msgstr ""
  6782. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.gblayoutandcolors.caption
  6783. msgid "Layout and colors options:"
  6784. msgstr ""
  6785. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblbackgroundcolor.caption
  6786. msgid "Background color:"
  6787. msgstr ""
  6788. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblcursorcolor.caption
  6789. msgid "Cursor color:"
  6790. msgstr "Gösterge rengi:"
  6791. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblfoundtextcolor.caption
  6792. msgid "Found text color:"
  6793. msgstr ""
  6794. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblfoundtextundercursor.caption
  6795. msgid "Found text under cursor:"
  6796. msgstr ""
  6797. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblnormaltextcolor.caption
  6798. msgid "Normal text color:"
  6799. msgstr ""
  6800. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblnormaltextundercursor.caption
  6801. msgid "Normal text under cursor:"
  6802. msgstr ""
  6803. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblpreview.caption
  6804. msgid "Tree View Menu Preview:"
  6805. msgstr ""
  6806. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblsecondarytextcolor.caption
  6807. msgid "Secondary text color:"
  6808. msgstr ""
  6809. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblsecondarytextundercursor.caption
  6810. msgid "Secondary text under cursor:"
  6811. msgstr ""
  6812. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblshortcutcolor.caption
  6813. msgid "Shortcut color:"
  6814. msgstr ""
  6815. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblshortcutundercursor.caption
  6816. msgid "Shortcut under cursor:"
  6817. msgstr ""
  6818. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblunselectabletextcolor.caption
  6819. msgid "Unselectable text color:"
  6820. msgstr ""
  6821. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.lblunselectableundercursor.caption
  6822. msgid "Unselectable under cursor:"
  6823. msgstr ""
  6824. #: tfrmoptionstreeviewmenucolor.treeviewmenusample.hint
  6825. msgid "Change color on left and you'll see here a preview of what your Tree View Menus will look likes with this sample."
  6826. msgstr ""
  6827. #: tfrmoptionsviewer.gbinternalviewer.caption
  6828. msgid "Internal viewer options"
  6829. msgstr ""
  6830. #: tfrmoptionsviewer.lblnumbercolumnsviewer.caption
  6831. msgid "&Number of columns in book viewer"
  6832. msgstr ""
  6833. #: tfrmpackdlg.btnconfig.caption
  6834. #, fuzzy
  6835. #| msgid "&Configure"
  6836. msgctxt "TFRMPACKDLG.BTNCONFIG.CAPTION"
  6837. msgid "Con&figure"
  6838. msgstr "&Yapılandır"
  6839. #: tfrmpackdlg.caption
  6840. msgctxt "tfrmpackdlg.caption"
  6841. msgid "Pack files"
  6842. msgstr "Sıkıştırılmış dosyalar"
  6843. #: tfrmpackdlg.cbcreateseparatearchives.caption
  6844. #, fuzzy
  6845. #| msgid "Create separate archives, o&ne per selected file/dir"
  6846. msgid "C&reate separate archives, one per selected file/dir"
  6847. msgstr "Ayrı arşiv oluştur, &Bir seçili dosya/dizin başına"
  6848. #: tfrmpackdlg.cbcreatesfx.caption
  6849. msgid "Create self e&xtracting archive"
  6850. msgstr "Kendi kendine &açılan arşiv oluştur(SFX)"
  6851. #: tfrmpackdlg.cbencrypt.caption
  6852. msgctxt "tfrmpackdlg.cbencrypt.caption"
  6853. msgid "Encr&ypt"
  6854. msgstr "Şifrele&mek"
  6855. #: tfrmpackdlg.cbmovetoarchive.caption
  6856. #, fuzzy
  6857. #| msgid "M&ove to archive"
  6858. msgid "Mo&ve to archive"
  6859. msgstr "&Arşive taşı"
  6860. #: tfrmpackdlg.cbmultivolume.caption
  6861. msgid "&Multiple disk archive"
  6862. msgstr "&Çoklu disk arşivi"
  6863. #: tfrmpackdlg.cbputintarfirst.caption
  6864. #, fuzzy
  6865. #| msgid "Put in the TAR archive first"
  6866. msgid "P&ut in the TAR archive first"
  6867. msgstr "İlk TAR arşivi yerleştir"
  6868. #: tfrmpackdlg.cbstoredir.caption
  6869. msgid "Also &pack path names (only recursed)"
  6870. msgstr "Ayrıca sıkıştırılmış yol adları (sadece özyineleme)"
  6871. #: tfrmpackdlg.lblprompt.caption
  6872. msgid "Pack file(s) to the file:"
  6873. msgstr "Dosya;Sıkıştırma dosya(lar)ına "
  6874. #: tfrmpackdlg.rgpacker.caption
  6875. msgid "Packer"
  6876. msgstr "Sıkıştırıcı"
  6877. #: tfrmpackinfodlg.btnclose.caption
  6878. #, fuzzy
  6879. #| msgid "Close"
  6880. msgctxt "TFRMPACKINFODLG.BTNCLOSE.CAPTION"
  6881. msgid "&Close"
  6882. msgstr "Kapat"
  6883. #: tfrmpackinfodlg.btnunpackallandexec.caption
  6884. msgid "Unpack &all and execute"
  6885. msgstr "&Tümünü aç ve yürüt"
  6886. #: tfrmpackinfodlg.btnunpackandexec.caption
  6887. msgid "&Unpack and execute"
  6888. msgstr "&Aç ve yürüt"
  6889. #: tfrmpackinfodlg.caption
  6890. msgctxt "tfrmpackinfodlg.caption"
  6891. msgid "Properties of packed file"
  6892. msgstr "Sıkıştırılmış dosyanın Özellikleri"
  6893. #: tfrmpackinfodlg.lblattributes.caption
  6894. msgid "Attributes:"
  6895. msgstr "Öznitelikleri:"
  6896. #: tfrmpackinfodlg.lblcompressionratio.caption
  6897. msgid "Compression ratio:"
  6898. msgstr "Sıkıştırma oranı:"
  6899. #: tfrmpackinfodlg.lbldate.caption
  6900. msgid "Date:"
  6901. msgstr "Tarihi:"
  6902. #: tfrmpackinfodlg.lblmethod.caption
  6903. msgid "Method:"
  6904. msgstr "Yöntemi:"
  6905. #: tfrmpackinfodlg.lbloriginalsize.caption
  6906. msgid "Original size:"
  6907. msgstr "Orijinal boyutu"
  6908. #: tfrmpackinfodlg.lblpackedfile.caption
  6909. msgid "File:"
  6910. msgstr "Dosya:"
  6911. #: tfrmpackinfodlg.lblpackedsize.caption
  6912. msgid "Packed size:"
  6913. msgstr "Sıkıştırılmış boyutu:"
  6914. #: tfrmpackinfodlg.lblpacker.caption
  6915. msgid "Packer:"
  6916. msgstr "Sıkıştırıcı:"
  6917. #: tfrmpackinfodlg.lbltime.caption
  6918. msgid "Time:"
  6919. msgstr "Zaman:"
  6920. #: tfrmprintsetup.caption
  6921. msgid "Print configuration"
  6922. msgstr ""
  6923. #: tfrmprintsetup.gbmargins.caption
  6924. msgid "Margins (mm)"
  6925. msgstr ""
  6926. #: tfrmprintsetup.lblbottom.caption
  6927. msgid "&Bottom:"
  6928. msgstr ""
  6929. #: tfrmprintsetup.lblleft.caption
  6930. msgid "&Left:"
  6931. msgstr ""
  6932. #: tfrmprintsetup.lblright.caption
  6933. msgid "&Right:"
  6934. msgstr ""
  6935. #: tfrmprintsetup.lbltop.caption
  6936. msgid "&Top:"
  6937. msgstr ""
  6938. #: tfrmquicksearch.btncancel.caption
  6939. msgctxt "tfrmquicksearch.btncancel.caption"
  6940. msgid "X"
  6941. msgstr "X"
  6942. #: tfrmquicksearch.btncancel.hint
  6943. msgid "Close filter panel"
  6944. msgstr ""
  6945. #: tfrmquicksearch.edtsearch.hint
  6946. msgid "Enter text to search for or filter by"
  6947. msgstr ""
  6948. #: tfrmquicksearch.sbcasesensitive.caption
  6949. msgid "Aa"
  6950. msgstr ""
  6951. #: tfrmquicksearch.sbcasesensitive.hint
  6952. msgid "Case Sensitive"
  6953. msgstr ""
  6954. #: tfrmquicksearch.sbdiacritics.caption
  6955. msgid "Ďï"
  6956. msgstr ""
  6957. #: tfrmquicksearch.sbdiacritics.hint
  6958. msgid "Diacritics and ligatures"
  6959. msgstr ""
  6960. #: tfrmquicksearch.sbdirectories.caption
  6961. msgid "D"
  6962. msgstr ""
  6963. #: tfrmquicksearch.sbdirectories.hint
  6964. msgctxt "tfrmquicksearch.sbdirectories.hint"
  6965. msgid "Directories"
  6966. msgstr ""
  6967. #: tfrmquicksearch.sbfiles.caption
  6968. msgid "F"
  6969. msgstr ""
  6970. #: tfrmquicksearch.sbfiles.hint
  6971. msgctxt "tfrmquicksearch.sbfiles.hint"
  6972. msgid "Files"
  6973. msgstr ""
  6974. #: tfrmquicksearch.sbmatchbeginning.caption
  6975. msgid "{"
  6976. msgstr ""
  6977. #: tfrmquicksearch.sbmatchbeginning.hint
  6978. msgid "Match Beginning"
  6979. msgstr ""
  6980. #: tfrmquicksearch.sbmatchending.caption
  6981. msgid "}"
  6982. msgstr ""
  6983. #: tfrmquicksearch.sbmatchending.hint
  6984. msgid "Match Ending"
  6985. msgstr ""
  6986. #: tfrmquicksearch.tglfilter.caption
  6987. msgctxt "tfrmquicksearch.tglfilter.caption"
  6988. msgid "Filter"
  6989. msgstr "Süzgeç"
  6990. #: tfrmquicksearch.tglfilter.hint
  6991. msgid "Toggle between search or filter"
  6992. msgstr ""
  6993. #: tfrmsearchplugin.btnadd.caption
  6994. msgid "&More rules"
  6995. msgstr ""
  6996. #: tfrmsearchplugin.btndelete.caption
  6997. msgid "L&ess rules"
  6998. msgstr ""
  6999. #: tfrmsearchplugin.chkuseplugins.caption
  7000. msgid "Use &content plugins, combine with:"
  7001. msgstr ""
  7002. #: tfrmsearchplugin.lblfield.caption
  7003. msgctxt "tfrmsearchplugin.lblfield.caption"
  7004. msgid "Field"
  7005. msgstr ""
  7006. #: tfrmsearchplugin.lbloperator.caption
  7007. msgctxt "tfrmsearchplugin.lbloperator.caption"
  7008. msgid "Operator"
  7009. msgstr ""
  7010. #: tfrmsearchplugin.lblplugin.caption
  7011. msgctxt "tfrmsearchplugin.lblplugin.caption"
  7012. msgid "Plugin"
  7013. msgstr "Eklenti"
  7014. #: tfrmsearchplugin.lblvalue.caption
  7015. msgctxt "tfrmsearchplugin.lblvalue.caption"
  7016. msgid "Value"
  7017. msgstr "Değer"
  7018. #: tfrmsearchplugin.rband.caption
  7019. msgid "&AND (all match)"
  7020. msgstr ""
  7021. #: tfrmsearchplugin.rbor.caption
  7022. msgid "&OR (any match)"
  7023. msgstr ""
  7024. #: tfrmselectduplicates.btnapply.caption
  7025. msgctxt "tfrmselectduplicates.btnapply.caption"
  7026. msgid "&Apply"
  7027. msgstr ""
  7028. #: tfrmselectduplicates.btncancel.caption
  7029. #, fuzzy
  7030. msgctxt "tfrmselectduplicates.btncancel.caption"
  7031. msgid "&Cancel"
  7032. msgstr "&İptal"
  7033. #: tfrmselectduplicates.btnexcludemask.hint
  7034. #, fuzzy
  7035. msgctxt "tfrmselectduplicates.btnexcludemask.hint"
  7036. msgid "Template..."
  7037. msgstr "Şablon..."
  7038. #: tfrmselectduplicates.btnincludemask.hint
  7039. #, fuzzy
  7040. msgctxt "tfrmselectduplicates.btnincludemask.hint"
  7041. msgid "Template..."
  7042. msgstr "Şablon..."
  7043. #: tfrmselectduplicates.btnok.caption
  7044. #, fuzzy
  7045. msgctxt "tfrmselectduplicates.btnok.caption"
  7046. msgid "&OK"
  7047. msgstr "&TAMAM"
  7048. #: tfrmselectduplicates.caption
  7049. msgid "Select duplicate files"
  7050. msgstr ""
  7051. #: tfrmselectduplicates.chkleaveunselected.caption
  7052. msgid "&Leave at least one file in each group unselected:"
  7053. msgstr ""
  7054. #: tfrmselectduplicates.cmbincludemask.text
  7055. #, fuzzy
  7056. msgctxt "tfrmselectduplicates.cmbincludemask.text"
  7057. msgid "*"
  7058. msgstr "*"
  7059. #: tfrmselectduplicates.lblexcludemask.caption
  7060. msgid "&Remove selection by name/extension:"
  7061. msgstr ""
  7062. #: tfrmselectduplicates.lblfirstmethod.caption
  7063. msgid "&1."
  7064. msgstr ""
  7065. #: tfrmselectduplicates.lblincludemask.caption
  7066. msgid "Select by &name/extension:"
  7067. msgstr ""
  7068. #: tfrmselectduplicates.lblsecondmethod.caption
  7069. msgid "&2."
  7070. msgstr ""
  7071. #: tfrmselectpathrange.buttonpanel.cancelbutton.caption
  7072. msgctxt "tfrmselectpathrange.buttonpanel.cancelbutton.caption"
  7073. msgid "&Cancel"
  7074. msgstr "İptal"
  7075. #: tfrmselectpathrange.buttonpanel.okbutton.caption
  7076. msgctxt "tfrmselectpathrange.buttonpanel.okbutton.caption"
  7077. msgid "&OK"
  7078. msgstr "TAMAM"
  7079. #: tfrmselectpathrange.edseparator.editlabel.caption
  7080. msgid "Sep&arator"
  7081. msgstr ""
  7082. #: tfrmselectpathrange.gbcountfrom.caption
  7083. msgid "Count from"
  7084. msgstr ""
  7085. #: tfrmselectpathrange.lblresult.caption
  7086. msgctxt "tfrmselectpathrange.lblresult.caption"
  7087. msgid "Result:"
  7088. msgstr ""
  7089. #: tfrmselectpathrange.lblselectdirectories.caption
  7090. msgid "&Select the directories to insert (you may select more than one)"
  7091. msgstr ""
  7092. #: tfrmselectpathrange.rbfirstfromend.caption
  7093. msgctxt "tfrmselectpathrange.rbfirstfromend.caption"
  7094. msgid "The en&d"
  7095. msgstr ""
  7096. #: tfrmselectpathrange.rbfirstfromstart.caption
  7097. msgctxt "tfrmselectpathrange.rbfirstfromstart.caption"
  7098. msgid "The sta&rt"
  7099. msgstr ""
  7100. #: tfrmselecttextrange.buttonpanel.cancelbutton.caption
  7101. msgctxt "tfrmselecttextrange.buttonpanel.cancelbutton.caption"
  7102. msgid "&Cancel"
  7103. msgstr "İptal"
  7104. #: tfrmselecttextrange.buttonpanel.okbutton.caption
  7105. msgctxt "tfrmselecttextrange.buttonpanel.okbutton.caption"
  7106. msgid "&OK"
  7107. msgstr "TAMAM"
  7108. #: tfrmselecttextrange.gbcountfirstfrom.caption
  7109. msgid "Count first from"
  7110. msgstr ""
  7111. #: tfrmselecttextrange.gbcountlastfrom.caption
  7112. msgid "Count last from"
  7113. msgstr ""
  7114. #: tfrmselecttextrange.gbrangedescription.caption
  7115. msgid "Range description"
  7116. msgstr ""
  7117. #: tfrmselecttextrange.lblresult.caption
  7118. msgctxt "tfrmselecttextrange.lblresult.caption"
  7119. msgid "Result:"
  7120. msgstr ""
  7121. #: tfrmselecttextrange.lblselecttext.caption
  7122. msgid "&Select the characters to insert:"
  7123. msgstr ""
  7124. #: tfrmselecttextrange.rbdescriptionfirstlast.caption
  7125. msgid "[&First:Last]"
  7126. msgstr ""
  7127. #: tfrmselecttextrange.rbdescriptionfirstlength.caption
  7128. msgid "[First,&Length]"
  7129. msgstr ""
  7130. #: tfrmselecttextrange.rbfirstfromend.caption
  7131. msgctxt "tfrmselecttextrange.rbfirstfromend.caption"
  7132. msgid "The en&d"
  7133. msgstr ""
  7134. #: tfrmselecttextrange.rbfirstfromstart.caption
  7135. msgctxt "tfrmselecttextrange.rbfirstfromstart.caption"
  7136. msgid "The sta&rt"
  7137. msgstr ""
  7138. #: tfrmselecttextrange.rblastfromend.caption
  7139. msgid "The &end"
  7140. msgstr ""
  7141. #: tfrmselecttextrange.rblastfromstart.caption
  7142. msgid "The s&tart"
  7143. msgstr ""
  7144. #: tfrmsetfileproperties.btncancel.caption
  7145. #, fuzzy
  7146. #| msgid "Cancel"
  7147. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.BTNCANCEL.CAPTION"
  7148. msgid "&Cancel"
  7149. msgstr "İptal"
  7150. #: tfrmsetfileproperties.btnok.caption
  7151. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.BTNOK.CAPTION"
  7152. msgid "&OK"
  7153. msgstr "&TAMAM"
  7154. #: tfrmsetfileproperties.caption
  7155. msgctxt "tfrmsetfileproperties.caption"
  7156. msgid "Change attributes"
  7157. msgstr "Öznitelikleri Değiştir"
  7158. #: tfrmsetfileproperties.cbsgid.caption
  7159. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION"
  7160. msgid "SGID"
  7161. msgstr "SGID"
  7162. #: tfrmsetfileproperties.cbsticky.caption
  7163. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CBSTICKY.CAPTION"
  7164. msgid "Sticky"
  7165. msgstr "Yapışkan"
  7166. #: tfrmsetfileproperties.cbsuid.caption
  7167. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CBSUID.CAPTION"
  7168. msgid "SUID"
  7169. msgstr "SUID"
  7170. #: tfrmsetfileproperties.chkarchive.caption
  7171. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKARCHIVE.CAPTION"
  7172. msgid "Archive"
  7173. msgstr "Arşiv"
  7174. #: tfrmsetfileproperties.chkcreationtime.caption
  7175. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKCREATIONTIME.CAPTION"
  7176. msgid "Created:"
  7177. msgstr "Oluşturulan:"
  7178. #: tfrmsetfileproperties.chkhidden.caption
  7179. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKHIDDEN.CAPTION"
  7180. msgid "Hidden"
  7181. msgstr "Gizli"
  7182. #: tfrmsetfileproperties.chklastaccesstime.caption
  7183. msgctxt "tfrmsetfileproperties.chklastaccesstime.caption"
  7184. msgid "Accessed:"
  7185. msgstr "Giriş:"
  7186. #: tfrmsetfileproperties.chklastwritetime.caption
  7187. msgctxt "tfrmsetfileproperties.chklastwritetime.caption"
  7188. msgid "Modified:"
  7189. msgstr "Değişiklik yap"
  7190. #: tfrmsetfileproperties.chkreadonly.caption
  7191. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKREADONLY.CAPTION"
  7192. msgid "Read only"
  7193. msgstr "Salt okunur"
  7194. #: tfrmsetfileproperties.chkrecursive.caption
  7195. #, fuzzy
  7196. #| msgid "Recursive"
  7197. msgid "Including subfolders"
  7198. msgstr "Özyinelemeli"
  7199. #: tfrmsetfileproperties.chksystem.caption
  7200. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKSYSTEM.CAPTION"
  7201. msgid "System"
  7202. msgstr "Sistem"
  7203. #: tfrmsetfileproperties.gbtimesamp.caption
  7204. msgid "Timestamp properties"
  7205. msgstr "Zaman Damgası özellikleri(geçerli tarih ve saat, ayarlı değerleri)"
  7206. #: tfrmsetfileproperties.gbunixattributes.caption
  7207. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.GBUNIXATTRIBUTES.CAPTION"
  7208. msgid "Attributes"
  7209. msgstr "Öznitelikler"
  7210. #: tfrmsetfileproperties.gbwinattributes.caption
  7211. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.GBWINATTRIBUTES.CAPTION"
  7212. msgid "Attributes"
  7213. msgstr "Öznitelikler"
  7214. #: tfrmsetfileproperties.lblattrbitsstr.caption
  7215. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLATTRBITSSTR.CAPTION"
  7216. msgid "Bits:"
  7217. msgstr "Bit:"
  7218. #: tfrmsetfileproperties.lblattrgroupstr.caption
  7219. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLATTRGROUPSTR.CAPTION"
  7220. msgid "Group"
  7221. msgstr "Grup"
  7222. #: tfrmsetfileproperties.lblattrinfo.caption
  7223. #, fuzzy
  7224. #| msgid "(gray field means unchanged value)\""
  7225. msgctxt "tfrmsetfileproperties.lblattrinfo.caption"
  7226. msgid "(gray field means unchanged value)"
  7227. msgstr "(gri alan değiştirilmemiş değer anlamına gelir)"
  7228. #: tfrmsetfileproperties.lblattrotherstr.caption
  7229. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLATTROTHERSTR.CAPTION"
  7230. msgid "Other"
  7231. msgstr "Diğer"
  7232. #: tfrmsetfileproperties.lblattrownerstr.caption
  7233. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLATTROWNERSTR.CAPTION"
  7234. msgid "Owner"
  7235. msgstr "Sahibi"
  7236. #: tfrmsetfileproperties.lblattrtext.caption
  7237. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLATTRTEXT.CAPTION"
  7238. msgid "-----------"
  7239. msgstr "-----------"
  7240. #: tfrmsetfileproperties.lblattrtextstr.caption
  7241. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLATTRTEXTSTR.CAPTION"
  7242. msgid "Text:"
  7243. msgstr "Metin gösterimi"
  7244. #: tfrmsetfileproperties.lblexec.caption
  7245. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLEXEC.CAPTION"
  7246. msgid "Execute"
  7247. msgstr "Yürüt"
  7248. #: tfrmsetfileproperties.lblmodeinfo.caption
  7249. #, fuzzy
  7250. #| msgid "(gray field means unchanged value)\""
  7251. msgctxt "tfrmsetfileproperties.lblmodeinfo.caption"
  7252. msgid "(gray field means unchanged value)"
  7253. msgstr "(gri alan değiştirilmemiş değer anlamına gelir)"
  7254. #: tfrmsetfileproperties.lbloctal.caption
  7255. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLOCTAL.CAPTION"
  7256. msgid "Octal:"
  7257. msgstr "Sekizli:"
  7258. #: tfrmsetfileproperties.lblread.caption
  7259. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLREAD.CAPTION"
  7260. msgid "Read"
  7261. msgstr "Okuma"
  7262. #: tfrmsetfileproperties.lblwrite.caption
  7263. msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLWRITE.CAPTION"
  7264. msgid "Write"
  7265. msgstr "Yazma"
  7266. #: tfrmsetfileproperties.zvcreationdatetime.textfornulldate
  7267. msgctxt "tfrmsetfileproperties.zvcreationdatetime.textfornulldate"
  7268. msgid " "
  7269. msgstr ""
  7270. #: tfrmsetfileproperties.zvlastaccessdatetime.textfornulldate
  7271. msgctxt "tfrmsetfileproperties.zvlastaccessdatetime.textfornulldate"
  7272. msgid " "
  7273. msgstr ""
  7274. #: tfrmsetfileproperties.zvlastwritedatetime.textfornulldate
  7275. msgctxt "tfrmsetfileproperties.zvlastwritedatetime.textfornulldate"
  7276. msgid " "
  7277. msgstr ""
  7278. #: tfrmsortanything.btnsort.caption
  7279. msgid "&Sort"
  7280. msgstr ""
  7281. #: tfrmsortanything.buttonpanel.cancelbutton.caption
  7282. msgctxt "tfrmsortanything.buttonpanel.cancelbutton.caption"
  7283. msgid "&Cancel"
  7284. msgstr "İptal"
  7285. #: tfrmsortanything.buttonpanel.okbutton.caption
  7286. msgctxt "tfrmsortanything.buttonpanel.okbutton.caption"
  7287. msgid "&OK"
  7288. msgstr "TAMAM"
  7289. #: tfrmsortanything.caption
  7290. msgid "frmSortAnything"
  7291. msgstr ""
  7292. #: tfrmsortanything.lblsortanything.caption
  7293. msgid "Drag and drop elements to sort them"
  7294. msgstr ""
  7295. #: tfrmsplitter.btnrelativeftchoice.hint
  7296. msgctxt "tfrmsplitter.btnrelativeftchoice.hint"
  7297. msgid "Some functions to select appropriate path"
  7298. msgstr ""
  7299. #: tfrmsplitter.caption
  7300. msgctxt "tfrmsplitter.caption"
  7301. msgid "Splitter"
  7302. msgstr "Ayırıcı"
  7303. #: tfrmsplitter.cbrequireacrc32verificationfile.caption
  7304. msgid "Require a CRC32 verification file"
  7305. msgstr ""
  7306. #: tfrmsplitter.cmbxsize.text
  7307. msgid "1457664B - 3.5\""
  7308. msgstr "1457664B - 3.5\""
  7309. #: tfrmsplitter.grbxsize.caption
  7310. msgid "Size and number of parts"
  7311. msgstr "Boyut ve parça sayıları"
  7312. #: tfrmsplitter.lbdirtarget.caption
  7313. #, fuzzy
  7314. #| msgid "Directory &target"
  7315. msgid "Split the file to directory:"
  7316. msgstr "Hedef dizin"
  7317. #: tfrmsplitter.lblnumberparts.caption
  7318. #, fuzzy
  7319. #| msgid "Number of parts"
  7320. msgid "&Number of parts"
  7321. msgstr "Parça sayısı"
  7322. #: tfrmsplitter.rbtnbyte.caption
  7323. msgid "&Bytes"
  7324. msgstr ""
  7325. #: tfrmsplitter.rbtngigab.caption
  7326. #, fuzzy
  7327. #| msgid "Gigabytes"
  7328. msgctxt "TFRMSPLITTER.RBTNGIGAB.CAPTION"
  7329. msgid "&Gigabytes"
  7330. msgstr "Gigabayt"
  7331. #: tfrmsplitter.rbtnkilob.caption
  7332. #, fuzzy
  7333. #| msgid "Kilobytes"
  7334. msgctxt "TFRMSPLITTER.RBTNKILOB.CAPTION"
  7335. msgid "&Kilobytes"
  7336. msgstr "Kilobayt"
  7337. #: tfrmsplitter.rbtnmegab.caption
  7338. #, fuzzy
  7339. #| msgid "Megabytes"
  7340. msgctxt "TFRMSPLITTER.RBTNMEGAB.CAPTION"
  7341. msgid "&Megabytes"
  7342. msgstr "Megabayt"
  7343. #: tfrmstartingsplash.caption
  7344. msgctxt "tfrmstartingsplash.caption"
  7345. msgid "Double Commander"
  7346. msgstr "Double Commander"
  7347. #: tfrmstartingsplash.lblbuild.caption
  7348. msgctxt "tfrmstartingsplash.lblbuild.caption"
  7349. msgid "Build"
  7350. msgstr "Yapı"
  7351. #: tfrmstartingsplash.lblcommit.caption
  7352. msgctxt "tfrmstartingsplash.lblcommit.caption"
  7353. msgid "Commit"
  7354. msgstr ""
  7355. #: tfrmstartingsplash.lblfreepascalver.caption
  7356. msgctxt "tfrmstartingsplash.lblfreepascalver.caption"
  7357. msgid "Free Pascal"
  7358. msgstr "Free Pascal Editor"
  7359. #: tfrmstartingsplash.lbllazarusver.caption
  7360. msgctxt "tfrmstartingsplash.lbllazarusver.caption"
  7361. msgid "Lazarus"
  7362. msgstr "Lazarus"
  7363. #: tfrmstartingsplash.lbloperatingsystem.caption
  7364. msgid "Operating System"
  7365. msgstr ""
  7366. #: tfrmstartingsplash.lblplatform.caption
  7367. msgid "Platform"
  7368. msgstr ""
  7369. #: tfrmstartingsplash.lblrevision.caption
  7370. msgctxt "tfrmstartingsplash.lblrevision.caption"
  7371. msgid "Revision"
  7372. msgstr "Gözden geçir"
  7373. #: tfrmstartingsplash.lbltitle.caption
  7374. msgctxt "tfrmstartingsplash.lbltitle.caption"
  7375. msgid "Double Commander"
  7376. msgstr "Double Commander"
  7377. #: tfrmstartingsplash.lblversion.caption
  7378. #, fuzzy
  7379. #| msgid "Version %s"
  7380. msgctxt "tfrmstartingsplash.lblversion.caption"
  7381. msgid "Version"
  7382. msgstr "Çeviri Çağlar"
  7383. #: tfrmstartingsplash.lblwidgetsetver.caption
  7384. msgid "WidgetsetVer"
  7385. msgstr ""
  7386. #: tfrmsymlink.btncancel.caption
  7387. #, fuzzy
  7388. #| msgid "Cancel"
  7389. msgctxt "TFRMSYMLINK.BTNCANCEL.CAPTION"
  7390. msgid "&Cancel"
  7391. msgstr "İptal"
  7392. #: tfrmsymlink.btnok.caption
  7393. msgctxt "TFRMSYMLINK.BTNOK.CAPTION"
  7394. msgid "&OK"
  7395. msgstr "&TAMAM"
  7396. #: tfrmsymlink.caption
  7397. msgid "Create symbolic link"
  7398. msgstr "Sembolik bağlantı oluştur"
  7399. #: tfrmsymlink.chkuserelativepath.caption
  7400. msgid "Use &relative path when possible"
  7401. msgstr ""
  7402. #: tfrmsymlink.lblexistingfile.caption
  7403. #, fuzzy
  7404. #| msgid "Destination that the link will point to"
  7405. msgctxt "TFRMSYMLINK.LBLEXISTINGFILE.CAPTION"
  7406. msgid "&Destination that the link will point to"
  7407. msgstr "Mevcut hedef;bağlantı noktası ile gösterilen"
  7408. #: tfrmsymlink.lbllinktocreate.caption
  7409. #, fuzzy
  7410. #| msgid "Link name"
  7411. msgctxt "TFRMSYMLINK.LBLLINKTOCREATE.CAPTION"
  7412. msgid "&Link name"
  7413. msgstr "Bağlantı adı"
  7414. #: tfrmsyncdirsdlg.actdeleteboth.caption
  7415. msgid "Delete on both sides"
  7416. msgstr ""
  7417. #: tfrmsyncdirsdlg.actdeleteleft.caption
  7418. msgid "<- Delete left"
  7419. msgstr ""
  7420. #: tfrmsyncdirsdlg.actdeleteright.caption
  7421. msgid "-> Delete right"
  7422. msgstr ""
  7423. #: tfrmsyncdirsdlg.actselectclear.caption
  7424. msgid "Remove selection"
  7425. msgstr ""
  7426. #: tfrmsyncdirsdlg.actselectcopydefault.caption
  7427. msgid "Select for copying (default direction)"
  7428. msgstr ""
  7429. #: tfrmsyncdirsdlg.actselectcopylefttoright.caption
  7430. msgid "Select for copying -> (left to right)"
  7431. msgstr ""
  7432. #: tfrmsyncdirsdlg.actselectcopyreverse.caption
  7433. msgid "Reverse copy direction"
  7434. msgstr ""
  7435. #: tfrmsyncdirsdlg.actselectcopyrighttoleft.caption
  7436. msgid "Select for copying <- (right to left)"
  7437. msgstr ""
  7438. #: tfrmsyncdirsdlg.actselectdeleteboth.caption
  7439. msgid "Select for deleting <-> (both)"
  7440. msgstr ""
  7441. #: tfrmsyncdirsdlg.actselectdeleteleft.caption
  7442. msgid "Select for deleting <- (left)"
  7443. msgstr ""
  7444. #: tfrmsyncdirsdlg.actselectdeleteright.caption
  7445. msgid "Select for deleting -> (right)"
  7446. msgstr ""
  7447. #: tfrmsyncdirsdlg.btnclose.caption
  7448. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.btnclose.caption"
  7449. msgid "Close"
  7450. msgstr "Kapat"
  7451. #: tfrmsyncdirsdlg.btncompare.caption
  7452. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.btncompare.caption"
  7453. msgid "Compare"
  7454. msgstr "Karşılaştır"
  7455. #: tfrmsyncdirsdlg.btnsearchtemplate.hint
  7456. #, fuzzy
  7457. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.btnsearchtemplate.hint"
  7458. msgid "Template..."
  7459. msgstr "Şablon..."
  7460. #: tfrmsyncdirsdlg.btnsynchronize.caption
  7461. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.btnsynchronize.caption"
  7462. msgid "Synchronize"
  7463. msgstr ""
  7464. #: tfrmsyncdirsdlg.caption
  7465. msgid "Synchronize directories"
  7466. msgstr ""
  7467. #: tfrmsyncdirsdlg.cbextfilter.text
  7468. #, fuzzy
  7469. #| msgid "*.*"
  7470. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.cbextfilter.text"
  7471. msgid "*"
  7472. msgstr "*"
  7473. #: tfrmsyncdirsdlg.chkasymmetric.caption
  7474. msgid "asymmetric"
  7475. msgstr ""
  7476. #: tfrmsyncdirsdlg.chkbycontent.caption
  7477. msgid "by content"
  7478. msgstr ""
  7479. #: tfrmsyncdirsdlg.chkignoredate.caption
  7480. msgid "ignore date"
  7481. msgstr ""
  7482. #: tfrmsyncdirsdlg.chkonlyselected.caption
  7483. msgid "only selected"
  7484. msgstr ""
  7485. #: tfrmsyncdirsdlg.chksubdirs.caption
  7486. msgid "Subdirs"
  7487. msgstr ""
  7488. #: tfrmsyncdirsdlg.groupbox1.caption
  7489. msgid "Show:"
  7490. msgstr ""
  7491. #: tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[0].title.caption
  7492. #, fuzzy
  7493. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[0].title.caption"
  7494. msgid "Name"
  7495. msgstr "Adı"
  7496. #: tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[1].title.caption
  7497. #, fuzzy
  7498. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[1].title.caption"
  7499. msgid "Size"
  7500. msgstr "Boyutu"
  7501. #: tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[2].title.caption
  7502. #, fuzzy
  7503. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[2].title.caption"
  7504. msgid "Date"
  7505. msgstr "Tarih"
  7506. #: tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[3].title.caption
  7507. msgid "<=>"
  7508. msgstr ""
  7509. #: tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[4].title.caption
  7510. #, fuzzy
  7511. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[4].title.caption"
  7512. msgid "Date"
  7513. msgstr "Tarih"
  7514. #: tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[5].title.caption
  7515. #, fuzzy
  7516. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[5].title.caption"
  7517. msgid "Size"
  7518. msgstr "Boyutu"
  7519. #: tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[6].title.caption
  7520. #, fuzzy
  7521. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.headerdg.columns[6].title.caption"
  7522. msgid "Name"
  7523. msgstr "Adı"
  7524. #: tfrmsyncdirsdlg.label1.caption
  7525. msgid "(in main window)"
  7526. msgstr ""
  7527. #: tfrmsyncdirsdlg.menuitemcompare.caption
  7528. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.menuitemcompare.caption"
  7529. msgid "Compare"
  7530. msgstr "Karşılaştır"
  7531. #: tfrmsyncdirsdlg.menuitemviewleft.caption
  7532. msgid "View left"
  7533. msgstr ""
  7534. #: tfrmsyncdirsdlg.menuitemviewright.caption
  7535. msgid "View right"
  7536. msgstr ""
  7537. #: tfrmsyncdirsdlg.sbcopyleft.caption
  7538. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.sbcopyleft.caption"
  7539. msgid "<"
  7540. msgstr "<"
  7541. #: tfrmsyncdirsdlg.sbcopyright.caption
  7542. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.sbcopyright.caption"
  7543. msgid ">"
  7544. msgstr ">"
  7545. #: tfrmsyncdirsdlg.sbduplicates.caption
  7546. msgid "duplicates"
  7547. msgstr ""
  7548. #: tfrmsyncdirsdlg.sbequal.caption
  7549. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.sbequal.caption"
  7550. msgid "="
  7551. msgstr ""
  7552. #: tfrmsyncdirsdlg.sbnotequal.caption
  7553. msgctxt "tfrmsyncdirsdlg.sbnotequal.caption"
  7554. msgid "!="
  7555. msgstr ""
  7556. #: tfrmsyncdirsdlg.sbsingles.caption
  7557. msgid "singles"
  7558. msgstr ""
  7559. #: tfrmsyncdirsdlg.statusbar1.panels[0].text
  7560. msgid "Please press \"Compare\" to start"
  7561. msgstr ""
  7562. #: tfrmsyncdirsperformdlg.caption
  7563. msgctxt "tfrmsyncdirsperformdlg.caption"
  7564. msgid "Synchronize"
  7565. msgstr ""
  7566. #: tfrmsyncdirsperformdlg.chkconfirmoverwrites.caption
  7567. msgid "Confirm overwrites"
  7568. msgstr ""
  7569. #: tfrmtreeviewmenu.caption
  7570. msgctxt "tfrmtreeviewmenu.caption"
  7571. msgid "Tree View Menu"
  7572. msgstr ""
  7573. #: tfrmtreeviewmenu.lblsearchingentry.caption
  7574. msgid "Select your hot directory:"
  7575. msgstr ""
  7576. #: tfrmtreeviewmenu.pmicasesensitive.caption
  7577. msgid "Search is case sensitive"
  7578. msgstr ""
  7579. #: tfrmtreeviewmenu.pmifullcollapse.caption
  7580. msgid "Full collapse"
  7581. msgstr ""
  7582. #: tfrmtreeviewmenu.pmifullexpand.caption
  7583. msgid "Full expand"
  7584. msgstr ""
  7585. #: tfrmtreeviewmenu.pmiignoreaccents.caption
  7586. msgid "Search ignore accents and ligatures"
  7587. msgstr ""
  7588. #: tfrmtreeviewmenu.pminotcasesensitive.caption
  7589. msgid "Search is not case sensitive"
  7590. msgstr ""
  7591. #: tfrmtreeviewmenu.pminotignoreaccents.caption
  7592. msgid "Search is strict regarding accents and ligatures"
  7593. msgstr ""
  7594. #: tfrmtreeviewmenu.pminotshowwholebranchifmatch.caption
  7595. msgid "Don't show the branch content \"just\" because the searched string is found in the branche name"
  7596. msgstr ""
  7597. #: tfrmtreeviewmenu.pmishowwholebranchifmatch.caption
  7598. msgid "If searched string is found in a branch name, show the whole branch even if elements don't match"
  7599. msgstr ""
  7600. #: tfrmtreeviewmenu.tbcancelandquit.hint
  7601. msgid "Close Tree View Menu"
  7602. msgstr ""
  7603. #: tfrmtreeviewmenu.tbconfigurationtreeviewmenus.hint
  7604. msgctxt "tfrmtreeviewmenu.tbconfigurationtreeviewmenus.hint"
  7605. msgid "Configuration of Tree View Menu"
  7606. msgstr ""
  7607. #: tfrmtreeviewmenu.tbconfigurationtreeviewmenuscolors.hint
  7608. msgctxt "tfrmtreeviewmenu.tbconfigurationtreeviewmenuscolors.hint"
  7609. msgid "Configuration of Tree View Menu Colors"
  7610. msgstr ""
  7611. #: tfrmtweakplugin.btnadd.caption
  7612. #, fuzzy
  7613. #| msgid "Add new"
  7614. msgid "A&dd new"
  7615. msgstr "Yeni ekle"
  7616. #: tfrmtweakplugin.btncancel.caption
  7617. #, fuzzy
  7618. #| msgid "Cancel"
  7619. msgctxt "TFRMTWEAKPLUGIN.BTNCANCEL.CAPTION"
  7620. msgid "&Cancel"
  7621. msgstr "İptal"
  7622. #: tfrmtweakplugin.btnchange.caption
  7623. #, fuzzy
  7624. #| msgid "Change"
  7625. msgid "C&hange"
  7626. msgstr "Değiştir"
  7627. #: tfrmtweakplugin.btndefault.caption
  7628. #, fuzzy
  7629. #| msgid "Default"
  7630. msgctxt "tfrmtweakplugin.btndefault.caption"
  7631. msgid "De&fault"
  7632. msgstr "Varsayılan"
  7633. #: tfrmtweakplugin.btnok.caption
  7634. #, fuzzy
  7635. #| msgid "OK"
  7636. msgctxt "TFRMTWEAKPLUGIN.BTNOK.CAPTION"
  7637. msgid "&OK"
  7638. msgstr "TAMAM"
  7639. #: tfrmtweakplugin.btnrelativeplugin1.hint
  7640. msgctxt "tfrmtweakplugin.btnrelativeplugin1.hint"
  7641. msgid "Some functions to select appropriate path"
  7642. msgstr ""
  7643. #: tfrmtweakplugin.btnrelativeplugin2.hint
  7644. msgctxt "tfrmtweakplugin.btnrelativeplugin2.hint"
  7645. msgid "Some functions to select appropriate path"
  7646. msgstr ""
  7647. #: tfrmtweakplugin.btnremove.caption
  7648. #, fuzzy
  7649. #| msgid "Remove"
  7650. msgctxt "TFRMTWEAKPLUGIN.BTNREMOVE.CAPTION"
  7651. msgid "&Remove"
  7652. msgstr "Kaldır"
  7653. #: tfrmtweakplugin.caption
  7654. msgctxt "tfrmtweakplugin.caption"
  7655. msgid "Tweak plugin"
  7656. msgstr "Ayarlama eklentisi"
  7657. #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_by_content.caption
  7658. #, fuzzy
  7659. #| msgid "Detect archive type by content\""
  7660. msgid "De&tect archive type by content"
  7661. msgstr "Arşiv türü içeriğini algıla"
  7662. #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_delete.caption
  7663. #, fuzzy
  7664. #| msgid "Can delete files"
  7665. msgid "Can de&lete files"
  7666. msgstr "Dosyaları silebilirsiniz"
  7667. #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_encrypt.caption
  7668. #, fuzzy
  7669. #| msgid "Supports encryption"
  7670. msgid "Supports e&ncryption"
  7671. msgstr "Şifrelemeyexisting archives tfrmtweakplugin.cbpk_existing archive"
  7672. #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_hide.caption
  7673. #, fuzzy
  7674. #| msgid "Show as normal files (hide packer icon)"
  7675. msgctxt "tfrmtweakplugin.cbpk_caps_hide.caption"
  7676. msgid "Sho&w as normal files (hide packer icon)"
  7677. msgstr "Normal dosyalar olarak göster(Sıkıştırıcı simgesini gizle)"
  7678. #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_mempack.caption
  7679. #, fuzzy
  7680. #| msgid "Sho&w as normal files (hide packer icon)"
  7681. msgctxt "tfrmtweakplugin.cbpk_caps_mempack.caption"
  7682. msgid "Supports pac&king in memory"
  7683. msgstr "Normal dosyalar olarak göster(Sıkıştırıcı simgesini gizle)"
  7684. #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_modify.caption
  7685. #, fuzzy
  7686. #| msgid "Supports pac&king in memory"
  7687. msgid "Can &modify existing archives"
  7688. msgstr "Bellek içi sıkıştırmayı destekler"
  7689. #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_multiple.caption
  7690. #, fuzzy
  7691. #| msgid "Can &modify exisiting archives"
  7692. msgid "&Archive can contain multiple files"
  7693. msgstr "Var olan arşivi değiştirebilirsiniz"
  7694. #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_new.caption
  7695. #, fuzzy
  7696. #| msgid "&Archive can contain multiple files"
  7697. msgid "Can create new archi&ves"
  7698. msgstr "Arşiv birden fazla dosya içerebilir"
  7699. #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_options.caption
  7700. #, fuzzy
  7701. #| msgid "Can create new archi&ves"
  7702. msgid "S&upports the options dialogbox"
  7703. msgstr "Yeni arşivler oluşturabilirsiniz"
  7704. #: tfrmtweakplugin.cbpk_caps_searchtext.caption
  7705. #, fuzzy
  7706. #| msgid "S&upports the options dialogbox"
  7707. msgid "Allow searchin&g for text in archives"
  7708. msgstr "Seçenekler iletişim kutusunu destekler"
  7709. #: tfrmtweakplugin.lbldescription.caption
  7710. #, fuzzy
  7711. #| msgid "Allow searchin&g for text in archives"
  7712. msgid "&Description:"
  7713. msgstr "Metin arşivlerinde arama izni verir"
  7714. #: tfrmtweakplugin.lbldetectstr.caption
  7715. #, fuzzy
  7716. #| msgid "&Description:"
  7717. msgctxt "TFRMTWEAKPLUGIN.LBLDESCRIPTION.CAPTION"
  7718. msgid "D&etect string:"
  7719. msgstr "Tanım:"
  7720. #: tfrmtweakplugin.lblextension.caption
  7721. msgid "&Extension:"
  7722. msgstr "Dizi algıla:"
  7723. #: tfrmtweakplugin.lblflags.caption
  7724. #, fuzzy
  7725. #| msgid "&Extension:Flags:"
  7726. msgctxt "TFRMTWEAKPLUGIN.LBLEXTENSION.CAPTION"
  7727. msgid "Flags:"
  7728. msgstr "Uzantı:Etiketler"
  7729. #: tfrmtweakplugin.lblname.caption
  7730. #, fuzzy
  7731. #| msgid "Name:"
  7732. msgctxt "TFRMTWEAKPLUGIN.LBLNAME.CAPTION"
  7733. msgid "&Name:"
  7734. msgstr "Adı:"
  7735. #: tfrmtweakplugin.lblplugin.caption
  7736. msgctxt "TFRMTWEAKPLUGIN.LBLPLUGIN.CAPTION"
  7737. msgid "&Plugin:"
  7738. msgstr "Eklenti"
  7739. #: tfrmtweakplugin.lblplugin2.caption
  7740. msgctxt "tfrmtweakplugin.lblplugin2.caption"
  7741. msgid "&Plugin:"
  7742. msgstr "Eklenti"
  7743. #: tfrmviewer.actabout.caption
  7744. msgctxt "tfrmviewer.actabout.caption"
  7745. msgid "About Viewer..."
  7746. msgstr "Görüntüleyici Hakkında"
  7747. #: tfrmviewer.actabout.hint
  7748. msgid "Displays the About message"
  7749. msgstr ""
  7750. #: tfrmviewer.actautoreload.caption
  7751. msgid "Auto Reload"
  7752. msgstr ""
  7753. #: tfrmviewer.actchangeencoding.caption
  7754. msgid "Change encoding"
  7755. msgstr ""
  7756. #: tfrmviewer.actcopyfile.caption
  7757. msgctxt "tfrmviewer.actcopyfile.caption"
  7758. msgid "Copy File"
  7759. msgstr ""
  7760. #: tfrmviewer.actcopyfile.hint
  7761. msgctxt "tfrmviewer.actcopyfile.hint"
  7762. msgid "Copy File"
  7763. msgstr ""
  7764. #: tfrmviewer.actcopytoclipboard.caption
  7765. #, fuzzy
  7766. msgctxt "tfrmviewer.actcopytoclipboard.caption"
  7767. msgid "Copy To Clipboard"
  7768. msgstr "Panoya kopyala"
  7769. #: tfrmviewer.actcopytoclipboardformatted.caption
  7770. msgid "Copy To Clipboard Formatted"
  7771. msgstr ""
  7772. #: tfrmviewer.actdeletefile.caption
  7773. msgctxt "tfrmviewer.actdeletefile.caption"
  7774. msgid "Delete File"
  7775. msgstr ""
  7776. #: tfrmviewer.actdeletefile.hint
  7777. msgctxt "tfrmviewer.actdeletefile.hint"
  7778. msgid "Delete File"
  7779. msgstr ""
  7780. #: tfrmviewer.actexitviewer.caption
  7781. #, fuzzy
  7782. msgctxt "tfrmviewer.actexitviewer.caption"
  7783. msgid "E&xit"
  7784. msgstr "Çıkış"
  7785. #: tfrmviewer.actfind.caption
  7786. #, fuzzy
  7787. msgctxt "tfrmviewer.actfind.caption"
  7788. msgid "Find"
  7789. msgstr "Bul"
  7790. #: tfrmviewer.actfindnext.caption
  7791. #, fuzzy
  7792. msgctxt "tfrmviewer.actfindnext.caption"
  7793. msgid "Find next"
  7794. msgstr "Sonrakini Bul"
  7795. #: tfrmviewer.actfindprev.caption
  7796. msgctxt "tfrmviewer.actfindprev.caption"
  7797. msgid "Find previous"
  7798. msgstr ""
  7799. #: tfrmviewer.actfullscreen.caption
  7800. #, fuzzy
  7801. msgctxt "tfrmviewer.actfullscreen.caption"
  7802. msgid "Full Screen"
  7803. msgstr "Tam Ekran"
  7804. #: tfrmviewer.actgotoline.caption
  7805. msgctxt "tfrmviewer.actgotoline.caption"
  7806. msgid "Goto Line..."
  7807. msgstr ""
  7808. #: tfrmviewer.actgotoline.hint
  7809. msgctxt "tfrmviewer.actgotoline.hint"
  7810. msgid "Goto Line"
  7811. msgstr ""
  7812. #: tfrmviewer.actimagecenter.caption
  7813. msgctxt "tfrmviewer.actimagecenter.caption"
  7814. msgid "Center"
  7815. msgstr ""
  7816. #: tfrmviewer.actloadnextfile.caption
  7817. msgctxt "tfrmviewer.actloadnextfile.caption"
  7818. msgid "&Next"
  7819. msgstr "&Sonraki"
  7820. #: tfrmviewer.actloadnextfile.hint
  7821. msgid "Load Next File"
  7822. msgstr ""
  7823. #: tfrmviewer.actloadprevfile.caption
  7824. msgctxt "tfrmviewer.actloadprevfile.caption"
  7825. msgid "&Previous"
  7826. msgstr "&Önceki"
  7827. #: tfrmviewer.actloadprevfile.hint
  7828. msgid "Load Previous File"
  7829. msgstr ""
  7830. #: tfrmviewer.actmirrorhorz.caption
  7831. msgid "Mirror Horizontally"
  7832. msgstr ""
  7833. #: tfrmviewer.actmirrorhorz.hint
  7834. #, fuzzy
  7835. msgctxt "tfrmviewer.actmirrorhorz.hint"
  7836. msgid "Mirror"
  7837. msgstr "Yansıt(Aynala)"
  7838. #: tfrmviewer.actmirrorvert.caption
  7839. msgid "Mirror Vertically"
  7840. msgstr ""
  7841. #: tfrmviewer.actmovefile.caption
  7842. msgctxt "tfrmviewer.actmovefile.caption"
  7843. msgid "Move File"
  7844. msgstr ""
  7845. #: tfrmviewer.actmovefile.hint
  7846. msgctxt "tfrmviewer.actmovefile.hint"
  7847. msgid "Move File"
  7848. msgstr ""
  7849. #: tfrmviewer.actpreview.caption
  7850. #, fuzzy
  7851. msgctxt "tfrmviewer.actpreview.caption"
  7852. msgid "Preview"
  7853. msgstr "Önizleme"
  7854. #: tfrmviewer.actprint.caption
  7855. msgid "P&rint..."
  7856. msgstr ""
  7857. #: tfrmviewer.actprintsetup.caption
  7858. msgid "Print &setup..."
  7859. msgstr ""
  7860. #: tfrmviewer.actreload.caption
  7861. msgctxt "tfrmviewer.actreload.caption"
  7862. msgid "Reload"
  7863. msgstr "Güncelle"
  7864. #: tfrmviewer.actreload.hint
  7865. msgid "Reload current file"
  7866. msgstr ""
  7867. #: tfrmviewer.actrotate180.caption
  7868. msgctxt "tfrmviewer.actrotate180.caption"
  7869. msgid "+ 180"
  7870. msgstr ""
  7871. #: tfrmviewer.actrotate180.hint
  7872. msgctxt "tfrmviewer.actrotate180.hint"
  7873. msgid "Rotate 180 degrees"
  7874. msgstr ""
  7875. #: tfrmviewer.actrotate270.caption
  7876. msgctxt "tfrmviewer.actrotate270.caption"
  7877. msgid "- 90"
  7878. msgstr ""
  7879. #: tfrmviewer.actrotate270.hint
  7880. msgctxt "tfrmviewer.actrotate270.hint"
  7881. msgid "Rotate -90 degrees"
  7882. msgstr ""
  7883. #: tfrmviewer.actrotate90.caption
  7884. msgctxt "tfrmviewer.actrotate90.caption"
  7885. msgid "+ 90"
  7886. msgstr ""
  7887. #: tfrmviewer.actrotate90.hint
  7888. msgctxt "tfrmviewer.actrotate90.hint"
  7889. msgid "Rotate +90 degrees"
  7890. msgstr ""
  7891. #: tfrmviewer.actsave.caption
  7892. #, fuzzy
  7893. msgctxt "tfrmviewer.actsave.caption"
  7894. msgid "Save"
  7895. msgstr "Kaydet"
  7896. #: tfrmviewer.actsaveas.caption
  7897. msgctxt "tfrmviewer.actsaveas.caption"
  7898. msgid "Save As..."
  7899. msgstr "Farklı Kaydet ..."
  7900. #: tfrmviewer.actsaveas.hint
  7901. msgid "Save File As..."
  7902. msgstr ""
  7903. #: tfrmviewer.actscreenshot.caption
  7904. #, fuzzy
  7905. msgctxt "tfrmviewer.actscreenshot.caption"
  7906. msgid "Screenshot"
  7907. msgstr "Ekran görüntüsü"
  7908. #: tfrmviewer.actscreenshotdelay3sec.caption
  7909. msgid "Delay 3 sec"
  7910. msgstr ""
  7911. #: tfrmviewer.actscreenshotdelay5sec.caption
  7912. msgid "Delay 5 sec"
  7913. msgstr ""
  7914. #: tfrmviewer.actselectall.caption
  7915. #, fuzzy
  7916. msgctxt "tfrmviewer.actselectall.caption"
  7917. msgid "Select All"
  7918. msgstr "Tümünü Seç"
  7919. #: tfrmviewer.actshowasbin.caption
  7920. #, fuzzy
  7921. msgctxt "tfrmviewer.actshowasbin.caption"
  7922. msgid "Show as &Bin"
  7923. msgstr "Ikili olarak göster&Bin dosyaları[0,1]"
  7924. #: tfrmviewer.actshowasbook.caption
  7925. #, fuzzy
  7926. msgctxt "tfrmviewer.actshowasbook.caption"
  7927. msgid "Show as B&ook"
  7928. msgstr "Kitap olarak &göster"
  7929. #: tfrmviewer.actshowasdec.caption
  7930. msgid "Show as &Dec"
  7931. msgstr ""
  7932. #: tfrmviewer.actshowashex.caption
  7933. #, fuzzy
  7934. msgctxt "tfrmviewer.actshowashex.caption"
  7935. msgid "Show as &Hex"
  7936. msgstr "&Hex olarak göster(onaltılı sayı sistemi)"
  7937. #: tfrmviewer.actshowastext.caption
  7938. #, fuzzy
  7939. msgctxt "tfrmviewer.actshowastext.caption"
  7940. msgid "Show as &Text"
  7941. msgstr "Metin olarak &göster"
  7942. #: tfrmviewer.actshowaswraptext.caption
  7943. #, fuzzy
  7944. msgctxt "tfrmviewer.actshowaswraptext.caption"
  7945. msgid "Show as &Wrap text"
  7946. msgstr "Kaydırma metin &olarak göster"
  7947. #: tfrmviewer.actshowcaret.caption
  7948. msgid "Show text c&ursor"
  7949. msgstr ""
  7950. #: tfrmviewer.actshowcode.caption
  7951. msgid "Code"
  7952. msgstr ""
  7953. #: tfrmviewer.actshowgraphics.caption
  7954. #, fuzzy
  7955. msgctxt "tfrmviewer.actshowgraphics.caption"
  7956. msgid "Graphics"
  7957. msgstr "Teknik çizim"
  7958. #: tfrmviewer.actshowoffice.caption
  7959. msgid "Office XML (text only)"
  7960. msgstr ""
  7961. #: tfrmviewer.actshowplugins.caption
  7962. #, fuzzy
  7963. msgctxt "tfrmviewer.actshowplugins.caption"
  7964. msgid "Plugins"
  7965. msgstr "Eklentiler"
  7966. #: tfrmviewer.actshowtransparency.caption
  7967. msgid "Show transparenc&y"
  7968. msgstr ""
  7969. #: tfrmviewer.actstretchimage.caption
  7970. msgctxt "tfrmviewer.actstretchimage.caption"
  7971. msgid "Stretch"
  7972. msgstr "Çek-Düzelt"
  7973. #: tfrmviewer.actstretchimage.hint
  7974. msgid "Stretch Image"
  7975. msgstr ""
  7976. #: tfrmviewer.actstretchonlylarge.caption
  7977. msgctxt "tfrmviewer.actstretchonlylarge.caption"
  7978. msgid "Stretch only large"
  7979. msgstr ""
  7980. #: tfrmviewer.actundo.caption
  7981. #, fuzzy
  7982. msgctxt "tfrmviewer.actundo.caption"
  7983. msgid "Undo"
  7984. msgstr "Geri Al"
  7985. #: tfrmviewer.actundo.hint
  7986. msgctxt "TFRMVIEWER.ACTUNDO.HINT"
  7987. msgid "Undo"
  7988. msgstr "Geri al"
  7989. #: tfrmviewer.actwraptext.caption
  7990. msgid "&Wrap text"
  7991. msgstr ""
  7992. #: tfrmviewer.actzoom.caption
  7993. msgctxt "tfrmviewer.actzoom.caption"
  7994. msgid "Zoom"
  7995. msgstr ""
  7996. #: tfrmviewer.actzoomin.caption
  7997. msgctxt "tfrmviewer.actzoomin.caption"
  7998. msgid "Zoom In"
  7999. msgstr "Yakınlaştır"
  8000. #: tfrmviewer.actzoomin.hint
  8001. msgctxt "tfrmviewer.actzoomin.hint"
  8002. msgid "Zoom In"
  8003. msgstr "Yakınlaştır"
  8004. #: tfrmviewer.actzoomout.caption
  8005. msgctxt "tfrmviewer.actzoomout.caption"
  8006. msgid "Zoom Out"
  8007. msgstr "Uzaklaştır"
  8008. #: tfrmviewer.actzoomout.hint
  8009. msgctxt "tfrmviewer.actzoomout.hint"
  8010. msgid "Zoom Out"
  8011. msgstr "Uzaklaştır"
  8012. #: tfrmviewer.btncuttuimage.hint
  8013. msgctxt "TFRMVIEWER.BTNCUTTUIMAGE.HINT"
  8014. msgid "Crop"
  8015. msgstr "Kırp"
  8016. #: tfrmviewer.btnfullscreen.hint
  8017. msgctxt "TFRMVIEWER.BTNFULLSCREEN.HINT"
  8018. msgid "Full Screen"
  8019. msgstr "Tam Ekran"
  8020. #: tfrmviewer.btngiftobmp.hint
  8021. msgid "Export Frame"
  8022. msgstr ""
  8023. #: tfrmviewer.btnhightlight.hint
  8024. msgctxt "TFRMVIEWER.BTNHIGHTLIGHT.HINT"
  8025. msgid "Highlight"
  8026. msgstr "Vurgula"
  8027. #: tfrmviewer.btnnextgifframe.hint
  8028. msgid "Next Frame"
  8029. msgstr ""
  8030. #: tfrmviewer.btnpaint.hint
  8031. msgctxt "TFRMVIEWER.BTNPAINT.HINT"
  8032. msgid "Paint"
  8033. msgstr "Boya"
  8034. #: tfrmviewer.btnpenwidth.caption
  8035. #, fuzzy
  8036. msgctxt "tfrmviewer.btnpenwidth.caption"
  8037. msgid "1"
  8038. msgstr "1"
  8039. #: tfrmviewer.btnprevgifframe.hint
  8040. msgid "Previous Frame"
  8041. msgstr ""
  8042. #: tfrmviewer.btnredeye.hint
  8043. msgid "Red Eyes"
  8044. msgstr "Kırmızı göz"
  8045. #: tfrmviewer.btnresize.hint
  8046. msgctxt "TFRMVIEWER.BTNRESIZE.HINT"
  8047. msgid "Resize"
  8048. msgstr "Yeniden boyutlandır"
  8049. #: tfrmviewer.btnslideshow.caption
  8050. #, fuzzy
  8051. msgctxt "tfrmviewer.btnslideshow.caption"
  8052. msgid "Slide Show"
  8053. msgstr "Resimleri otomatik olarak sırayla göster(Slayt Gösterisi)"
  8054. #: tfrmviewer.caption
  8055. msgctxt "tfrmviewer.caption"
  8056. msgid "Viewer"
  8057. msgstr "Göster"
  8058. #: tfrmviewer.miabout.caption
  8059. msgctxt "TFRMVIEWER.MIABOUT.CAPTION"
  8060. msgid "About"
  8061. msgstr "Hakkında"
  8062. #: tfrmviewer.miedit.caption
  8063. msgctxt "TFRMVIEWER.MIEDIT.CAPTION"
  8064. msgid "&Edit"
  8065. msgstr "&Düzenle"
  8066. #: tfrmviewer.miellipse.caption
  8067. msgid "Ellipse"
  8068. msgstr ""
  8069. #: tfrmviewer.miencoding.caption
  8070. msgctxt "TFRMVIEWER.MIENCODING.CAPTION"
  8071. msgid "En&coding"
  8072. msgstr "&Kodlama"
  8073. #: tfrmviewer.mifile.caption
  8074. msgctxt "TFRMVIEWER.MIFILE.CAPTION"
  8075. msgid "&File"
  8076. msgstr "&Dosya"
  8077. #: tfrmviewer.miimage.caption
  8078. msgid "&Image"
  8079. msgstr "&Resim"
  8080. #: tfrmviewer.mipen.caption
  8081. #, fuzzy
  8082. msgctxt "tfrmviewer.mipen.caption"
  8083. msgid "Pen"
  8084. msgstr "Kalem"
  8085. #: tfrmviewer.mirect.caption
  8086. msgid "Rect"
  8087. msgstr ""
  8088. #: tfrmviewer.mirotate.caption
  8089. msgid "Rotate"
  8090. msgstr "Döndür"
  8091. #: tfrmviewer.miscreenshot.caption
  8092. msgctxt "TFRMVIEWER.MISCREENSHOT.CAPTION"
  8093. msgid "Screenshot"
  8094. msgstr "Ekran görüntüsü"
  8095. #: tfrmviewer.miview.caption
  8096. msgctxt "TFRMVIEWER.MIVIEW.CAPTION"
  8097. msgid "&View"
  8098. msgstr "&Göster"
  8099. #: tfrmviewer.mnuplugins.caption
  8100. msgctxt "tfrmviewer.mnuplugins.caption"
  8101. msgid "Plugins"
  8102. msgstr "Eklentiler"
  8103. #: tfrmviewoperations.btnstartpause.caption
  8104. #, fuzzy
  8105. #| msgid "Start"
  8106. msgctxt "tfrmviewoperations.btnstartpause.caption"
  8107. msgid "&Start"
  8108. msgstr "Başlat"
  8109. #: tfrmviewoperations.btnstop.caption
  8110. msgid "S&top"
  8111. msgstr ""
  8112. #: tfrmviewoperations.caption
  8113. #, fuzzy
  8114. msgctxt "tfrmviewoperations.caption"
  8115. msgid "File operations"
  8116. msgstr "Dosya işlemleri"
  8117. #: tfrmviewoperations.cbalwaysontop.caption
  8118. msgid "Always on top"
  8119. msgstr ""
  8120. #: tfrmviewoperations.lblusedragdrop.caption
  8121. msgid "&Use \"drag && drop\" to move operations between queues"
  8122. msgstr ""
  8123. #: tfrmviewoperations.mnucanceloperation.caption
  8124. #, fuzzy
  8125. msgctxt "tfrmviewoperations.mnucanceloperation.caption"
  8126. msgid "Cancel"
  8127. msgstr "İptal"
  8128. #: tfrmviewoperations.mnucancelqueue.caption
  8129. #, fuzzy
  8130. msgctxt "tfrmviewoperations.mnucancelqueue.caption"
  8131. msgid "Cancel"
  8132. msgstr "İptal"
  8133. #: tfrmviewoperations.mnunewqueue.caption
  8134. msgctxt "tfrmviewoperations.mnunewqueue.caption"
  8135. msgid "New queue"
  8136. msgstr ""
  8137. #: tfrmviewoperations.mnuoperationshowdetached.caption
  8138. msgctxt "tfrmviewoperations.mnuoperationshowdetached.caption"
  8139. msgid "Show in detached window"
  8140. msgstr ""
  8141. #: tfrmviewoperations.mnuputfirstinqueue.caption
  8142. msgid "Put first in queue"
  8143. msgstr ""
  8144. #: tfrmviewoperations.mnuputlastinqueue.caption
  8145. msgid "Put last in queue"
  8146. msgstr ""
  8147. #: tfrmviewoperations.mnuqueue.caption
  8148. msgctxt "tfrmviewoperations.mnuqueue.caption"
  8149. msgid "Queue"
  8150. msgstr ""
  8151. #: tfrmviewoperations.mnuqueue0.caption
  8152. msgid "Out of queue"
  8153. msgstr ""
  8154. #: tfrmviewoperations.mnuqueue1.caption
  8155. msgctxt "tfrmviewoperations.mnuqueue1.caption"
  8156. msgid "Queue 1"
  8157. msgstr ""
  8158. #: tfrmviewoperations.mnuqueue2.caption
  8159. msgctxt "tfrmviewoperations.mnuqueue2.caption"
  8160. msgid "Queue 2"
  8161. msgstr ""
  8162. #: tfrmviewoperations.mnuqueue3.caption
  8163. msgctxt "tfrmviewoperations.mnuqueue3.caption"
  8164. msgid "Queue 3"
  8165. msgstr ""
  8166. #: tfrmviewoperations.mnuqueue4.caption
  8167. msgctxt "tfrmviewoperations.mnuqueue4.caption"
  8168. msgid "Queue 4"
  8169. msgstr ""
  8170. #: tfrmviewoperations.mnuqueue5.caption
  8171. msgctxt "tfrmviewoperations.mnuqueue5.caption"
  8172. msgid "Queue 5"
  8173. msgstr ""
  8174. #: tfrmviewoperations.mnuqueueshowdetached.caption
  8175. msgctxt "tfrmviewoperations.mnuqueueshowdetached.caption"
  8176. msgid "Show in detached window"
  8177. msgstr ""
  8178. #: tfrmviewoperations.tbpauseall.caption
  8179. msgid "&Pause all"
  8180. msgstr ""
  8181. #: tgiocopymoveoperationoptionsui.cbfollowlinks.caption
  8182. #, fuzzy
  8183. #| msgid "Follow links"
  8184. msgctxt "tgiocopymoveoperationoptionsui.cbfollowlinks.caption"
  8185. msgid "Fo&llow links"
  8186. msgstr "Bağlantıları İzle"
  8187. #: tgiocopymoveoperationoptionsui.lbldirectoryexists.caption
  8188. #, fuzzy
  8189. #| msgid "When directory exists"
  8190. msgctxt "tgiocopymoveoperationoptionsui.lbldirectoryexists.caption"
  8191. msgid "When dir&ectory exists"
  8192. msgstr "Dizin mevcutsa"
  8193. #: tgiocopymoveoperationoptionsui.lblfileexists.caption
  8194. #, fuzzy
  8195. msgctxt "tgiocopymoveoperationoptionsui.lblfileexists.caption"
  8196. msgid "When file exists"
  8197. msgstr "Dosya mevcutsa"
  8198. #: tmultiarchivecopyoperationoptionsui.lblfileexists.caption
  8199. #, fuzzy
  8200. #| msgid "When file exists"
  8201. msgctxt "tmultiarchivecopyoperationoptionsui.lblfileexists.caption"
  8202. msgid "When file exists"
  8203. msgstr "Dosya mevcutsa"
  8204. #: ttfrmconfirmcommandline.btncancel.caption
  8205. #, fuzzy
  8206. msgctxt "ttfrmconfirmcommandline.btncancel.caption"
  8207. msgid "&Cancel"
  8208. msgstr "&İptal"
  8209. #: ttfrmconfirmcommandline.btnok.caption
  8210. #, fuzzy
  8211. msgctxt "ttfrmconfirmcommandline.btnok.caption"
  8212. msgid "&OK"
  8213. msgstr "&TAMAM"
  8214. #: ttfrmconfirmcommandline.lblecommandline.editlabel.caption
  8215. msgid "Command line:"
  8216. msgstr ""
  8217. #: ttfrmconfirmcommandline.lbleparameters.editlabel.caption
  8218. #, fuzzy
  8219. msgctxt "ttfrmconfirmcommandline.lbleparameters.editlabel.caption"
  8220. msgid "Parameters:"
  8221. msgstr "Değişkenler:"
  8222. #: ttfrmconfirmcommandline.lblestartpath.editlabel.caption
  8223. msgid "Start path:"
  8224. msgstr ""
  8225. #: twcxarchivecopyoperationoptionsui.btnconfig.caption
  8226. #, fuzzy
  8227. msgctxt "twcxarchivecopyoperationoptionsui.btnconfig.caption"
  8228. msgid "Con&figure"
  8229. msgstr "Yapılandırma"
  8230. #: twcxarchivecopyoperationoptionsui.cbencrypt.caption
  8231. #, fuzzy
  8232. msgctxt "twcxarchivecopyoperationoptionsui.cbencrypt.caption"
  8233. msgid "Encr&ypt"
  8234. msgstr "Şifrele&mek"
  8235. #: twcxarchivecopyoperationoptionsui.lblfileexists.caption
  8236. #, fuzzy
  8237. #| msgid "When file exists"
  8238. msgctxt "twcxarchivecopyoperationoptionsui.lblfileexists.caption"
  8239. msgid "When file exists"
  8240. msgstr "Dosya mevcutsa"
  8241. #: twfxplugincopymoveoperationoptionsui.cbcopytime.caption
  8242. msgctxt "twfxplugincopymoveoperationoptionsui.cbcopytime.caption"
  8243. msgid "Copy d&ate/time"
  8244. msgstr ""
  8245. #: twfxplugincopymoveoperationoptionsui.cbworkinbackground.caption
  8246. msgid "Work in background (separate connection)"
  8247. msgstr ""
  8248. #: twfxplugincopymoveoperationoptionsui.lblfileexists.caption
  8249. msgctxt "TWFXPLUGINCOPYMOVEOPERATIONOPTIONSUI.LBLFILEEXISTS.CAPTION"
  8250. msgid "When file exists"
  8251. msgstr "Dosya mevcutsa"
  8252. #: uadministrator.rselevationrequired
  8253. msgid "You need to provide administrator permission"
  8254. msgstr ""
  8255. #: uadministrator.rselevationrequiredcopy
  8256. msgid "to copy this object:"
  8257. msgstr ""
  8258. #: uadministrator.rselevationrequiredcreate
  8259. msgid "to create this object:"
  8260. msgstr ""
  8261. #: uadministrator.rselevationrequireddelete
  8262. msgid "to delete this object:"
  8263. msgstr ""
  8264. #: uadministrator.rselevationrequiredgetattributes
  8265. msgid "to get attributes of this object:"
  8266. msgstr ""
  8267. #: uadministrator.rselevationrequiredhardlink
  8268. msgid "to create this hard link:"
  8269. msgstr ""
  8270. #: uadministrator.rselevationrequiredopen
  8271. msgid "to open this object:"
  8272. msgstr ""
  8273. #: uadministrator.rselevationrequiredrename
  8274. msgid "to rename this object:"
  8275. msgstr ""
  8276. #: uadministrator.rselevationrequiredsetattributes
  8277. msgid "to set attributes of this object:"
  8278. msgstr ""
  8279. #: uadministrator.rselevationrequiredsymlink
  8280. msgid "to create this symbolic link:"
  8281. msgstr ""
  8282. #: uexifreader.rsdatetimeoriginal
  8283. msgid "Date taken"
  8284. msgstr ""
  8285. #: uexifreader.rsimageheight
  8286. #, fuzzy
  8287. msgctxt "uexifreader.rsimageheight"
  8288. msgid "Height"
  8289. msgstr "Yükseklik"
  8290. #: uexifreader.rsimagewidth
  8291. #, fuzzy
  8292. msgctxt "uexifreader.rsimagewidth"
  8293. msgid "Width"
  8294. msgstr "Genişlik"
  8295. #: uexifreader.rsmake
  8296. msgid "Manufacturer"
  8297. msgstr ""
  8298. #: uexifreader.rsmodel
  8299. msgid "Camera model"
  8300. msgstr ""
  8301. #: uexifreader.rsorientation
  8302. msgid "Orientation"
  8303. msgstr ""
  8304. #: ulng.msgtrytolocatecrcfile
  8305. #, object-pascal-format
  8306. msgid ""
  8307. "This file cannot be found and could help to validate final combination of files:\n"
  8308. "%s\n"
  8309. "\n"
  8310. "Could you make it available and press \"OK\" when ready,\n"
  8311. "or press \"CANCEL\" to continue without it?"
  8312. msgstr ""
  8313. #: ulng.rsabbrevdisplaydir
  8314. msgid "<DIR>"
  8315. msgstr ""
  8316. #: ulng.rsabbrevdisplaylink
  8317. msgid "<LNK>"
  8318. msgstr ""
  8319. #: ulng.rscancelfilter
  8320. msgid "Cancel Quick Filter"
  8321. msgstr ""
  8322. #: ulng.rscanceloperation
  8323. msgid "Cancel Current Operation"
  8324. msgstr ""
  8325. #: ulng.rscaptionforaskingfilename
  8326. msgid "Enter filename, with extension, for dropped text"
  8327. msgstr ""
  8328. #: ulng.rscaptionfortextformattoimport
  8329. msgid "Text format to import"
  8330. msgstr ""
  8331. #: ulng.rschecksumverifybroken
  8332. msgid "Broken:"
  8333. msgstr ""
  8334. #: ulng.rschecksumverifygeneral
  8335. msgid "General:"
  8336. msgstr ""
  8337. #: ulng.rschecksumverifymissing
  8338. msgid "Missing:"
  8339. msgstr ""
  8340. #: ulng.rschecksumverifyreaderror
  8341. msgid "Read error:"
  8342. msgstr ""
  8343. #: ulng.rschecksumverifysuccess
  8344. msgctxt "ulng.rschecksumverifysuccess"
  8345. msgid "Success:"
  8346. msgstr ""
  8347. #: ulng.rschecksumverifytext
  8348. msgid "Enter checksum and select algorithm:"
  8349. msgstr ""
  8350. #: ulng.rschecksumverifytitle
  8351. msgid "Verify checksum"
  8352. msgstr ""
  8353. #: ulng.rschecksumverifytotal
  8354. msgid "Total:"
  8355. msgstr ""
  8356. #: ulng.rsclearfiltersornot
  8357. msgid "Do you want to clear filters for this new search?"
  8358. msgstr ""
  8359. #: ulng.rsclipboardcontainsinvalidtoolbardata
  8360. msgid "Clipboard doesn't contain any valid toolbar data."
  8361. msgstr ""
  8362. #: ulng.rscmdcategorylistinorder
  8363. msgid "All;Active Panel;Left Panel;Right Panel;File Operations;Configuration;Network;Miscellaneous;Parallel Port;Print;Mark;Security;Clipboard;FTP;Navigation;Help;Window;Command Line;Tools;View;User;Tabs;Sorting;Log"
  8364. msgstr ""
  8365. #: ulng.rscmdkindofsort
  8366. msgid "Legacy sorted;A-Z sorted"
  8367. msgstr ""
  8368. #: ulng.rscolattr
  8369. msgid "Attr"
  8370. msgstr "Öznitelik"
  8371. #: ulng.rscoldate
  8372. msgctxt "ulng.rscoldate"
  8373. msgid "Date"
  8374. msgstr "Tarih"
  8375. #: ulng.rscolext
  8376. msgid "Ext"
  8377. msgstr "Dahili"
  8378. #: ulng.rscolname
  8379. msgctxt "ulng.rscolname"
  8380. msgid "Name"
  8381. msgstr "Adı"
  8382. #: ulng.rscolsize
  8383. msgctxt "ulng.rscolsize"
  8384. msgid "Size"
  8385. msgstr "Boyutu"
  8386. #: ulng.rsconfcolalign
  8387. msgid "Align"
  8388. msgstr "Hizala"
  8389. #: ulng.rsconfcolcaption
  8390. msgid "Caption"
  8391. msgstr "Altbaşlık"
  8392. #: ulng.rsconfcoldelete
  8393. msgctxt "ulng.rsconfcoldelete"
  8394. msgid "Delete"
  8395. msgstr "&Sil"
  8396. #: ulng.rsconfcolfieldcont
  8397. msgid "Field contents"
  8398. msgstr "Alan içeriği"
  8399. #: ulng.rsconfcolmove
  8400. msgctxt "ulng.rsconfcolmove"
  8401. msgid "Move"
  8402. msgstr "Taşı"
  8403. #: ulng.rsconfcolwidth
  8404. msgctxt "ulng.rsconfcolwidth"
  8405. msgid "Width"
  8406. msgstr "Genişlik"
  8407. #: ulng.rsconfcustheader
  8408. msgid "Customize column"
  8409. msgstr "Sütunları Özelleştir"
  8410. #: ulng.rsconfigurationfileassociation
  8411. msgid "Configure file association"
  8412. msgstr ""
  8413. #: ulng.rsconfirmexecution
  8414. msgid "Confirming command line and parameters"
  8415. msgstr ""
  8416. #: ulng.rscopynametemplate
  8417. #, object-pascal-format
  8418. msgid "Copy (%d) %s"
  8419. msgstr "Kopyala (%d) %s"
  8420. #: ulng.rsdarkmode
  8421. msgid "Dark mode"
  8422. msgstr ""
  8423. #: ulng.rsdarkmodeoptions
  8424. msgid "Auto;Enabled;Disabled"
  8425. msgstr ""
  8426. #: ulng.rsdefaultimporteddctoolbarhint
  8427. msgid "Imported DC toolbar"
  8428. msgstr ""
  8429. #: ulng.rsdefaultimportedtctoolbarhint
  8430. msgid "Imported TC toolbar"
  8431. msgstr ""
  8432. #: ulng.rsdefaultpersonalizedabbrevbyte
  8433. msgctxt "ulng.rsdefaultpersonalizedabbrevbyte"
  8434. msgid "B"
  8435. msgstr ""
  8436. #: ulng.rsdefaultpersonalizedabbrevgiga
  8437. msgid "GB"
  8438. msgstr ""
  8439. #: ulng.rsdefaultpersonalizedabbrevkilo
  8440. msgid "KB"
  8441. msgstr ""
  8442. #: ulng.rsdefaultpersonalizedabbrevmega
  8443. msgctxt "ulng.rsdefaultpersonalizedabbrevmega"
  8444. msgid "MB"
  8445. msgstr ""
  8446. #: ulng.rsdefaultpersonalizedabbrevtera
  8447. msgid "TB"
  8448. msgstr ""
  8449. #: ulng.rsdefaultsuffixdroppedtext
  8450. msgid "_DroppedText"
  8451. msgstr ""
  8452. #: ulng.rsdefaultsuffixdroppedtexthtmlfilename
  8453. msgid "_DroppedHTMLtext"
  8454. msgstr ""
  8455. #: ulng.rsdefaultsuffixdroppedtextrichtextfilename
  8456. msgid "_DroppedRichtext"
  8457. msgstr ""
  8458. #: ulng.rsdefaultsuffixdroppedtextsimplefilename
  8459. msgid "_DroppedSimpleText"
  8460. msgstr ""
  8461. #: ulng.rsdefaultsuffixdroppedtextunicodeutf16filename
  8462. msgid "_DroppedUnicodeUTF16text"
  8463. msgstr ""
  8464. #: ulng.rsdefaultsuffixdroppedtextunicodeutf8filename
  8465. msgid "_DroppedUnicodeUTF8text"
  8466. msgstr ""
  8467. #: ulng.rsdiffadds
  8468. msgid " Adds: "
  8469. msgstr ""
  8470. #: ulng.rsdiffcomparing
  8471. msgid "Comparing..."
  8472. msgstr ""
  8473. #: ulng.rsdiffdeletes
  8474. msgid " Deletes: "
  8475. msgstr ""
  8476. #: ulng.rsdifffilesidentical
  8477. msgid "The two files are identical!"
  8478. msgstr ""
  8479. #: ulng.rsdiffmatches
  8480. msgid " Matches: "
  8481. msgstr ""
  8482. #: ulng.rsdiffmodifies
  8483. msgid " Modifies: "
  8484. msgstr ""
  8485. #: ulng.rsdiffshow
  8486. #, fuzzy
  8487. msgctxt "ulng.rsdiffshow"
  8488. msgid "&Show"
  8489. msgstr "&Görünüm"
  8490. #: ulng.rsdifftextdifferenceencoding
  8491. #, fuzzy
  8492. msgctxt "ulng.rsdifftextdifferenceencoding"
  8493. msgid "Encoding"
  8494. msgstr "Kodlama"
  8495. #: ulng.rsdifftextdifferencelineending
  8496. msgid "Line-endings"
  8497. msgstr ""
  8498. #: ulng.rsdifftextidentical
  8499. msgid "The text is identical, but the following options are used:"
  8500. msgstr ""
  8501. #: ulng.rsdifftextidenticalnotmatch
  8502. msgid ""
  8503. "The text is identical, but the files do not match!\n"
  8504. "The following differences were found:"
  8505. msgstr ""
  8506. #: ulng.rsdlgbuttonabort
  8507. msgid "Ab&ort"
  8508. msgstr "Iptal &et"
  8509. #: ulng.rsdlgbuttonall
  8510. msgctxt "ulng.rsdlgbuttonall"
  8511. msgid "A&ll"
  8512. msgstr "&Tümü"
  8513. #: ulng.rsdlgbuttonappend
  8514. msgid "A&ppend"
  8515. msgstr "&Ekle"
  8516. #: ulng.rsdlgbuttonautorenamesource
  8517. msgid "A&uto-rename source files"
  8518. msgstr ""
  8519. #: ulng.rsdlgbuttonautorenametarget
  8520. msgid "Auto-rename tar&get files"
  8521. msgstr ""
  8522. #: ulng.rsdlgbuttoncancel
  8523. msgctxt "ulng.rsdlgbuttoncancel"
  8524. msgid "&Cancel"
  8525. msgstr "&İptal"
  8526. #: ulng.rsdlgbuttoncompare
  8527. msgid "Compare &by content"
  8528. msgstr ""
  8529. #: ulng.rsdlgbuttoncontinue
  8530. msgid "&Continue"
  8531. msgstr ""
  8532. #: ulng.rsdlgbuttoncopyinto
  8533. #, fuzzy
  8534. #| msgid "Copy &Into"
  8535. msgid "&Merge"
  8536. msgstr "İçine &koplaya"
  8537. #: ulng.rsdlgbuttoncopyintoall
  8538. #, fuzzy
  8539. #| msgid "Copy Into &All"
  8540. msgid "Mer&ge All"
  8541. msgstr "Hepsini içine &kopyala"
  8542. #: ulng.rsdlgbuttonexitprogram
  8543. msgid "E&xit program"
  8544. msgstr ""
  8545. #: ulng.rsdlgbuttonignore
  8546. msgid "Ig&nore"
  8547. msgstr ""
  8548. #: ulng.rsdlgbuttonignoreall
  8549. msgid "I&gnore All"
  8550. msgstr ""
  8551. #: ulng.rsdlgbuttonno
  8552. msgid "&No"
  8553. msgstr "&Hayır"
  8554. #: ulng.rsdlgbuttonnone
  8555. msgid "Non&e"
  8556. msgstr "&Hiçbiri"
  8557. #: ulng.rsdlgbuttonok
  8558. msgctxt "ulng.rsdlgbuttonok"
  8559. msgid "&OK"
  8560. msgstr "&TAMAM"
  8561. #: ulng.rsdlgbuttonother
  8562. msgid "Ot&her"
  8563. msgstr ""
  8564. #: ulng.rsdlgbuttonoverwrite
  8565. msgid "&Overwrite"
  8566. msgstr "&Üzerine yaz"
  8567. #: ulng.rsdlgbuttonoverwriteall
  8568. msgid "Overwrite &All"
  8569. msgstr "Tüm dosyaların &üzerine yaz"
  8570. #: ulng.rsdlgbuttonoverwritelarger
  8571. msgid "Overwrite All &Larger"
  8572. msgstr ""
  8573. #: ulng.rsdlgbuttonoverwriteolder
  8574. msgid "Overwrite All Ol&der"
  8575. msgstr ""
  8576. #: ulng.rsdlgbuttonoverwritesmaller
  8577. msgid "Overwrite All S&maller"
  8578. msgstr ""
  8579. #: ulng.rsdlgbuttonrename
  8580. #, fuzzy
  8581. #| msgid "Rename"
  8582. msgctxt "ulng.rsdlgbuttonrename"
  8583. msgid "R&ename"
  8584. msgstr "Yeniden Adlandır"
  8585. #: ulng.rsdlgbuttonresume
  8586. msgid "&Resume"
  8587. msgstr ""
  8588. #: ulng.rsdlgbuttonretry
  8589. msgid "Re&try"
  8590. msgstr "&Yeniden dene"
  8591. #: ulng.rsdlgbuttonretryadmin
  8592. msgid "As Ad&ministrator"
  8593. msgstr ""
  8594. #: ulng.rsdlgbuttonskip
  8595. msgid "&Skip"
  8596. msgstr "&Atla"
  8597. #: ulng.rsdlgbuttonskipall
  8598. msgid "S&kip All"
  8599. msgstr "Tümünü &Atla"
  8600. #: ulng.rsdlgbuttonunlock
  8601. msgid "&Unlock"
  8602. msgstr ""
  8603. #: ulng.rsdlgbuttonyes
  8604. msgid "&Yes"
  8605. msgstr "&Evet"
  8606. #: ulng.rsdlgcp
  8607. msgctxt "ulng.rsdlgcp"
  8608. msgid "Copy file(s)"
  8609. msgstr "Dosya(ları) Kopyala"
  8610. #: ulng.rsdlgmv
  8611. msgid "Move file(s)"
  8612. msgstr "Dosya(ları) Taşı"
  8613. #: ulng.rsdlgoppause
  8614. #, fuzzy
  8615. #| msgid "Pause"
  8616. msgctxt "ulng.rsdlgoppause"
  8617. msgid "Pau&se"
  8618. msgstr "Duraklat"
  8619. #: ulng.rsdlgopstart
  8620. #, fuzzy
  8621. #| msgid "Start"
  8622. msgctxt "ulng.rsdlgopstart"
  8623. msgid "&Start"
  8624. msgstr "Başlat"
  8625. #: ulng.rsdlgqueue
  8626. msgctxt "ulng.rsdlgqueue"
  8627. msgid "Queue"
  8628. msgstr ""
  8629. #: ulng.rsdlgspeed
  8630. #, object-pascal-format
  8631. msgid "Speed %s/s"
  8632. msgstr "Hız %s/s"
  8633. #: ulng.rsdlgspeedtime
  8634. #, object-pascal-format
  8635. msgid "Speed %s/s, time remaining %s"
  8636. msgstr "Hız %s/s, kalan süre %s"
  8637. #: ulng.rsdraganddroptextformat
  8638. msgid "Rich Text Format;HTML Format;Unicode Format;Simple Text Format"
  8639. msgstr ""
  8640. #: ulng.rsdrivefreespaceindicator
  8641. msgid "Drive Free Space Indicator"
  8642. msgstr ""
  8643. #: ulng.rsdrivenolabel
  8644. msgid "<no label>"
  8645. msgstr ""
  8646. #: ulng.rsdrivenomedia
  8647. msgid "<no media>"
  8648. msgstr ""
  8649. #: ulng.rseditabouttext
  8650. msgid "Internal Editor of Double Commander."
  8651. msgstr "Double Commander İç metin editörü"
  8652. #: ulng.rseditgotolinequery
  8653. msgid "Goto line:"
  8654. msgstr ""
  8655. #: ulng.rseditgotolinetitle
  8656. msgctxt "ulng.rseditgotolinetitle"
  8657. msgid "Goto Line"
  8658. msgstr ""
  8659. #: ulng.rsedithintcursorpos
  8660. msgid "Cursor Position"
  8661. msgstr ""
  8662. #: ulng.rsedithintinsertmode
  8663. msgid "Insert Mode"
  8664. msgstr ""
  8665. #: ulng.rsedithintmodified
  8666. msgid "Modified"
  8667. msgstr ""
  8668. #: ulng.rsedithintselectionmode
  8669. msgid "Selection Mode"
  8670. msgstr ""
  8671. #: ulng.rseditnewfile
  8672. msgid "new.txt"
  8673. msgstr "Yeni.txt"
  8674. #: ulng.rseditnewfilename
  8675. msgid "Filename:"
  8676. msgstr "Dosyaadı:"
  8677. #: ulng.rseditnewopen
  8678. msgid "Open file"
  8679. msgstr "Dosya aç"
  8680. #: ulng.rseditsearchback
  8681. msgid "&Backward"
  8682. msgstr "&Geri"
  8683. #: ulng.rseditsearchcaption
  8684. msgctxt "ulng.rseditsearchcaption"
  8685. msgid "Search"
  8686. msgstr "Ara"
  8687. #: ulng.rseditsearchfrw
  8688. msgid "&Forward"
  8689. msgstr "&İleri"
  8690. #: ulng.rseditsearchreplace
  8691. msgctxt "ulng.rseditsearchreplace"
  8692. msgid "Replace"
  8693. msgstr "Değiştir"
  8694. #: ulng.rseditstatinsertmodeins
  8695. msgid "INS"
  8696. msgstr ""
  8697. #: ulng.rseditstatinsertmodeovr
  8698. msgid "OVR"
  8699. msgstr ""
  8700. #: ulng.rseditstatselmodecol
  8701. msgid "COL"
  8702. msgstr ""
  8703. #: ulng.rseditstatselmodeline
  8704. msgid "LINE"
  8705. msgstr ""
  8706. #: ulng.rseditstatselmodenorm
  8707. msgid "NORM"
  8708. msgstr ""
  8709. #: ulng.rseditwithexternaleditor
  8710. msgid "with external editor"
  8711. msgstr ""
  8712. #: ulng.rseditwithinternaleditor
  8713. msgid "with internal editor"
  8714. msgstr ""
  8715. #: ulng.rsexecuteviashell
  8716. msgctxt "ulng.rsexecuteviashell"
  8717. msgid "Execute via shell"
  8718. msgstr ""
  8719. #: ulng.rsexecuteviaterminalclose
  8720. msgctxt "ulng.rsexecuteviaterminalclose"
  8721. msgid "Execute via terminal and close"
  8722. msgstr ""
  8723. #: ulng.rsexecuteviaterminalstayopen
  8724. msgctxt "ulng.rsexecuteviaterminalstayopen"
  8725. msgid "Execute via terminal and stay open"
  8726. msgstr ""
  8727. #: ulng.rsextsclosedbracketnofound
  8728. #, object-pascal-format
  8729. msgid "\"]\" not found in line %s"
  8730. msgstr ""
  8731. #: ulng.rsextscommandwithnoext
  8732. #, object-pascal-format
  8733. msgid "No extension defined before command \"%s\". It will be ignored."
  8734. msgstr ""
  8735. #: ulng.rsfavtabspanelsideselection
  8736. msgid "Left;Right;Active;Inactive;Both;None"
  8737. msgstr ""
  8738. #: ulng.rsfavtabssavedirhistory
  8739. msgid "No;Yes"
  8740. msgstr ""
  8741. #: ulng.rsfilenameexportedtcbarprefix
  8742. msgid "Exported_from_DC"
  8743. msgstr ""
  8744. #: ulng.rsfileopcopymovefileexistsoptions
  8745. msgid "Ask;Overwrite;Skip"
  8746. msgstr ""
  8747. #: ulng.rsfileopdirectoryexistsoptions
  8748. msgid "Ask;Merge;Skip"
  8749. msgstr ""
  8750. #: ulng.rsfileopfileexistsoptions
  8751. msgid "Ask;Overwrite;Overwrite Older;Skip"
  8752. msgstr ""
  8753. #: ulng.rsfileopsetpropertyerroroptions
  8754. msgid "Ask;Don't set anymore;Ignore errors"
  8755. msgstr ""
  8756. #: ulng.rsfilteranyfiles
  8757. msgid "Any files"
  8758. msgstr ""
  8759. #: ulng.rsfilterarchiverconfigfiles
  8760. msgid "Archiver config files"
  8761. msgstr ""
  8762. #: ulng.rsfilterdctooltipfiles
  8763. msgid "DC Tooltip files"
  8764. msgstr ""
  8765. #: ulng.rsfilterdirectoryhotlistfiles
  8766. msgid "Directory Hotlist files"
  8767. msgstr ""
  8768. #: ulng.rsfilterexecutablefiles
  8769. msgid "Executables files"
  8770. msgstr ""
  8771. #: ulng.rsfilteriniconfigfiles
  8772. msgid ".ini Config files"
  8773. msgstr ""
  8774. #: ulng.rsfilterlegacytabfiles
  8775. msgid "Legacy DC .tab files"
  8776. msgstr ""
  8777. #: ulng.rsfilterlibraries
  8778. msgid "Library files"
  8779. msgstr ""
  8780. #: ulng.rsfilterpluginfiles
  8781. msgid "Plugin files"
  8782. msgstr ""
  8783. #: ulng.rsfilterprogramslibraries
  8784. msgid "Programs and Libraries"
  8785. msgstr ""
  8786. #: ulng.rsfilterstatus
  8787. msgid "FILTER"
  8788. msgstr "Süzgeç"
  8789. #: ulng.rsfiltertctoolbarfiles
  8790. msgid "TC Toolbar files"
  8791. msgstr ""
  8792. #: ulng.rsfiltertoolbarfiles
  8793. msgid "DC Toolbar files"
  8794. msgstr ""
  8795. #: ulng.rsfilterxmlconfigfiles
  8796. msgid ".xml Config files"
  8797. msgstr ""
  8798. #: ulng.rsfinddefinetemplate
  8799. msgid "Define template"
  8800. msgstr "Şablonu tanımla"
  8801. #: ulng.rsfinddepth
  8802. #, object-pascal-format
  8803. msgid "%s level(s)"
  8804. msgstr "%s Seviye(ler)"
  8805. #: ulng.rsfinddepthall
  8806. msgid "all (unlimited depth)"
  8807. msgstr "Tüm (sınırsız derinlik)"
  8808. #: ulng.rsfinddepthcurdir
  8809. msgid "current dir only"
  8810. msgstr "Yalnızca geçerli dizin"
  8811. #: ulng.rsfinddirnoex
  8812. #, object-pascal-format
  8813. msgid "Directory %s does not exist!"
  8814. msgstr "Dizin %s mevcut değil!"
  8815. #: ulng.rsfindfound
  8816. #, object-pascal-format
  8817. msgid "Found: %d"
  8818. msgstr "Bulundu: %d"
  8819. #: ulng.rsfindsavetemplatecaption
  8820. msgid "Save search template"
  8821. msgstr "Arama Şablonunu Kaydet"
  8822. #: ulng.rsfindsavetemplatetitle
  8823. msgid "Template name:"
  8824. msgstr "Şablon adı"
  8825. #: ulng.rsfindscanned
  8826. #, object-pascal-format
  8827. msgid "Scanned: %d"
  8828. msgstr "Taranan: %d"
  8829. #: ulng.rsfindscanning
  8830. msgid "Scanning"
  8831. msgstr "Tara"
  8832. #: ulng.rsfindsearchfiles
  8833. msgctxt "ulng.rsfindsearchfiles"
  8834. msgid "Find files"
  8835. msgstr "Dosyaları bul"
  8836. #: ulng.rsfindtimeofscan
  8837. msgid "Time of scan: "
  8838. msgstr ""
  8839. #: ulng.rsfindwherebeg
  8840. msgid "Begin at"
  8841. msgstr "Başlayın"
  8842. #: ulng.rsfontusageconsole
  8843. msgid "&Console Font"
  8844. msgstr ""
  8845. #: ulng.rsfontusageeditor
  8846. msgid "&Editor Font"
  8847. msgstr ""
  8848. #: ulng.rsfontusagefunctionbuttons
  8849. msgid "Function Buttons Font"
  8850. msgstr ""
  8851. #: ulng.rsfontusagelog
  8852. msgid "&Log Font"
  8853. msgstr ""
  8854. #: ulng.rsfontusagemain
  8855. msgid "Main &Font"
  8856. msgstr ""
  8857. #: ulng.rsfontusagepathedit
  8858. msgid "Path Font"
  8859. msgstr ""
  8860. #: ulng.rsfontusagesearchresults
  8861. msgid "Search Results Font"
  8862. msgstr ""
  8863. #: ulng.rsfontusagestatusbar
  8864. msgid "Status Bar Font"
  8865. msgstr ""
  8866. #: ulng.rsfontusagetreeviewmenu
  8867. msgid "Tree View Menu Font"
  8868. msgstr ""
  8869. #: ulng.rsfontusageviewer
  8870. msgid "&Viewer Font"
  8871. msgstr ""
  8872. #: ulng.rsfontusageviewerbook
  8873. msgctxt "ulng.rsfontusageviewerbook"
  8874. msgid "Viewer&Book Font"
  8875. msgstr ""
  8876. #: ulng.rsfreemsg
  8877. #, object-pascal-format, fuzzy
  8878. msgid "%s of %s free"
  8879. msgstr "%s %s içermez"
  8880. #: ulng.rsfreemsgshort
  8881. #, object-pascal-format, fuzzy
  8882. msgid "%s free"
  8883. msgstr "%s boş"
  8884. #: ulng.rsfuncatime
  8885. msgid "Access date/time"
  8886. msgstr "Tarih/saat Erişimi"
  8887. #: ulng.rsfuncattr
  8888. msgctxt "ulng.rsfuncattr"
  8889. msgid "Attributes"
  8890. msgstr "Öznitelikleri"
  8891. #: ulng.rsfunccomment
  8892. msgid "Comment"
  8893. msgstr "Açıklama"
  8894. #: ulng.rsfunccompressedsize
  8895. msgid "Compressed size"
  8896. msgstr ""
  8897. #: ulng.rsfuncctime
  8898. msgid "Creation date/time"
  8899. msgstr "Tarih/saat oluştur"
  8900. #: ulng.rsfuncext
  8901. msgctxt "ulng.rsfuncext"
  8902. msgid "Extension"
  8903. msgstr "Uzantı"
  8904. #: ulng.rsfuncgroup
  8905. msgctxt "ulng.rsfuncgroup"
  8906. msgid "Group"
  8907. msgstr "Grup"
  8908. #: ulng.rsfunchtime
  8909. msgid "Change date/time"
  8910. msgstr ""
  8911. #: ulng.rsfunclinkto
  8912. msgid "Link to"
  8913. msgstr "Bağlantı"
  8914. #: ulng.rsfuncmtime
  8915. msgid "Modification date/time"
  8916. msgstr "Tarih/saat Son değiştirilme tarihi"
  8917. #: ulng.rsfuncname
  8918. msgctxt "ulng.rsfuncname"
  8919. msgid "Name"
  8920. msgstr "Adı"
  8921. #: ulng.rsfuncnamenoext
  8922. msgid "Name without extension"
  8923. msgstr "Adı, uzantısı hariç"
  8924. #: ulng.rsfuncowner
  8925. msgctxt "ulng.rsfuncowner"
  8926. msgid "Owner"
  8927. msgstr "Sahibi"
  8928. #: ulng.rsfuncpath
  8929. msgctxt "ulng.rsfuncpath"
  8930. msgid "Path"
  8931. msgstr "Yol"
  8932. #: ulng.rsfuncsize
  8933. msgctxt "ulng.rsfuncsize"
  8934. msgid "Size"
  8935. msgstr "Boyut"
  8936. #: ulng.rsfunctrashorigpath
  8937. msgid "Original path"
  8938. msgstr ""
  8939. #: ulng.rsfunctype
  8940. msgid "Type"
  8941. msgstr "Türü"
  8942. #: ulng.rsharderrcreate
  8943. msgid "Error creating hardlink."
  8944. msgstr "Sabit bağlantı oluşturma hatası."
  8945. #: ulng.rshotdirforcesortingorderchoices
  8946. msgid "none;Name, a-z;Name, z-a;Ext, a-z;Ext, z-a;Size 9-0;Size 0-9;Date 9-0;Date 0-9"
  8947. msgstr ""
  8948. #: ulng.rshotdirwarningabortrestorebackup
  8949. msgid ""
  8950. "Warning! When restoring a .hotlist backup file, this will erase existing list to replace by the imported one.\n"
  8951. "\n"
  8952. "Are you sure you want to proceed?"
  8953. msgstr ""
  8954. #: ulng.rshotkeycategorycopymovedialog
  8955. msgid "Copy/Move Dialog"
  8956. msgstr ""
  8957. #: ulng.rshotkeycategorydiffer
  8958. msgctxt "ulng.rshotkeycategorydiffer"
  8959. msgid "Differ"
  8960. msgstr "Karşılaştır"
  8961. #: ulng.rshotkeycategoryeditcommentdialog
  8962. msgid "Edit Comment Dialog"
  8963. msgstr ""
  8964. #: ulng.rshotkeycategoryeditor
  8965. #, fuzzy
  8966. msgctxt "ulng.rshotkeycategoryeditor"
  8967. msgid "Editor"
  8968. msgstr "Düzenleyici"
  8969. #: ulng.rshotkeycategoryfindfiles
  8970. #, fuzzy
  8971. msgctxt "ulng.rshotkeycategoryfindfiles"
  8972. msgid "Find files"
  8973. msgstr "Dosyaları bul"
  8974. #: ulng.rshotkeycategorymain
  8975. msgid "Main"
  8976. msgstr ""
  8977. #: ulng.rshotkeycategorymultirename
  8978. msgctxt "ulng.rshotkeycategorymultirename"
  8979. msgid "Multi-Rename Tool"
  8980. msgstr "Çoklu yeniden adlandırma"
  8981. #: ulng.rshotkeycategorysyncdirs
  8982. msgid "Synchronize Directories"
  8983. msgstr ""
  8984. #: ulng.rshotkeycategoryviewer
  8985. msgctxt "ulng.rshotkeycategoryviewer"
  8986. msgid "Viewer"
  8987. msgstr "Göster"
  8988. #: ulng.rshotkeyfilealreadyexists
  8989. msgid ""
  8990. "A setup with that name already exists.\n"
  8991. "Do you want to overwrite it?"
  8992. msgstr ""
  8993. #: ulng.rshotkeyfileconfirmdefault
  8994. msgid "Are you sure you want to restore default?"
  8995. msgstr ""
  8996. #: ulng.rshotkeyfileconfirmerasure
  8997. #, object-pascal-format
  8998. msgid "Are you sure you want to erase setup \"%s\"?"
  8999. msgstr ""
  9000. #: ulng.rshotkeyfilecopyof
  9001. #, object-pascal-format
  9002. msgid "Copy of %s"
  9003. msgstr ""
  9004. #: ulng.rshotkeyfileinputnewname
  9005. msgid "Input your new name"
  9006. msgstr ""
  9007. #: ulng.rshotkeyfilemustkeepone
  9008. msgid "You must keep at least one shortcut file."
  9009. msgstr ""
  9010. #: ulng.rshotkeyfilenewname
  9011. msgid "New name"
  9012. msgstr ""
  9013. #: ulng.rshotkeyfilesavemodified
  9014. #, object-pascal-format
  9015. msgid ""
  9016. "\"%s\" setup has been modified.\n"
  9017. "Do you want to save it now?"
  9018. msgstr ""
  9019. #: ulng.rshotkeynoscenter
  9020. msgid "No shortcut with \"ENTER\""
  9021. msgstr ""
  9022. #: ulng.rshotkeysortorder
  9023. msgid "By command name;By shortcut key (grouped);By shortcut key (one per row)"
  9024. msgstr ""
  9025. #: ulng.rsiclouddrivecopyseedfileconfirmdlgmessage
  9026. msgctxt "ulng.rsiclouddrivecopyseedfileconfirmdlgmessage"
  9027. msgid "It is recommended to download the files first. Otherwise, what is copied is not the content of the files, but the corresponding placeholder files, which will result in hidden files with the .iCloud extension."
  9028. msgstr ""
  9029. #: ulng.rsiclouddrivecopyseedfileconfirmdlgtitle
  9030. msgctxt "ulng.rsiclouddrivecopyseedfileconfirmdlgtitle"
  9031. msgid "The operation may contain files that were not downloaded, continue anyway?"
  9032. msgstr ""
  9033. #: ulng.rsimporttoolbarproblem
  9034. msgid "Cannot find reference to default bar file"
  9035. msgstr ""
  9036. #: ulng.rslegacydisplaysizesinglelettergiga
  9037. msgid "G"
  9038. msgstr ""
  9039. #: ulng.rslegacydisplaysizesingleletterkilo
  9040. msgid "K"
  9041. msgstr ""
  9042. #: ulng.rslegacydisplaysizesinglelettermega
  9043. msgid "M"
  9044. msgstr ""
  9045. #: ulng.rslegacydisplaysizesinglelettertera
  9046. msgid "T"
  9047. msgstr ""
  9048. #: ulng.rslegacyoperationbytesuffixletter
  9049. msgctxt "ulng.rslegacyoperationbytesuffixletter"
  9050. msgid "B"
  9051. msgstr ""
  9052. #: ulng.rslistoffindfileswindows
  9053. msgid "List of \"Find files\" windows"
  9054. msgstr ""
  9055. #: ulng.rsmacosassignfindertagstomultiitems
  9056. #, object-pascal-format
  9057. msgid "Assign tags to %d items"
  9058. msgstr ""
  9059. #: ulng.rsmacosconnectserverprompt
  9060. msgid ""
  9061. "URL:\n"
  9062. "(eg. smb://server/share; https://dav.server.com; nfs://server/path)\n"
  9063. " "
  9064. msgstr ""
  9065. #: ulng.rsmacosconnectservertitle
  9066. msgid "SMB / Samba / WebDAV / NFS ..."
  9067. msgstr ""
  9068. #: ulng.rsmarkminus
  9069. msgid "Unselect mask"
  9070. msgstr "Maske seçimini kaldır"
  9071. #: ulng.rsmarkplus
  9072. msgid "Select mask"
  9073. msgstr "Maske seç"
  9074. #: ulng.rsmaskinput
  9075. msgid "Input mask:"
  9076. msgstr "Make girişi:"
  9077. #: ulng.rsmenuconfigurecolumnsalreadyexists
  9078. msgid "A columns view with that name already exists."
  9079. msgstr ""
  9080. #: ulng.rsmenuconfigurecolumnssavetochange
  9081. msgid "To change current editing colmuns view, either SAVE, COPY or DELETE current editing one"
  9082. msgstr ""
  9083. #: ulng.rsmenuconfigurecustomcolumns
  9084. msgid "Configure custom columns"
  9085. msgstr "Özel sütunları yapılandır"
  9086. #: ulng.rsmenuconfigureentercustomcolumnname
  9087. msgid "Enter new custom columns name"
  9088. msgstr ""
  9089. #: ulng.rsmenumacosaddfindertag
  9090. #, object-pascal-format
  9091. msgid "Add \"%s\""
  9092. msgstr ""
  9093. #: ulng.rsmenumacoseditfindertags
  9094. msgctxt "ulng.rsmenumacoseditfindertags"
  9095. msgid "Edit Finder Tags..."
  9096. msgstr ""
  9097. #: ulng.rsmenumacosgrantpermissiontosupportfindertags
  9098. msgid "Grant \"Full Disk Access\" permission to support Finder Tags..."
  9099. msgstr ""
  9100. #: ulng.rsmenumacosremovefindertag
  9101. #, object-pascal-format
  9102. msgid "Remove \"%s\""
  9103. msgstr ""
  9104. #: ulng.rsmenumacosshare
  9105. msgid "Share..."
  9106. msgstr ""
  9107. #: ulng.rsmfstbiairdroptips
  9108. msgctxt "ulng.rsmfstbiairdroptips"
  9109. msgid "AirDrop"
  9110. msgstr ""
  9111. #: ulng.rsmfstbiairdroptitle
  9112. msgctxt "ulng.rsmfstbiairdroptitle"
  9113. msgid "AirDrop"
  9114. msgstr ""
  9115. #: ulng.rsmfstbicommandmenudirectoryhotlist
  9116. #, fuzzy
  9117. msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenudirectoryhotlist"
  9118. msgid "Directory Hotlist"
  9119. msgstr "Önemli Liste Dizini"
  9120. #: ulng.rsmfstbicommandmenufavoritetabs
  9121. msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenufavoritetabs"
  9122. msgid "Favorite Tabs"
  9123. msgstr ""
  9124. #: ulng.rsmfstbicommandmenuquicklook
  9125. msgid "macOS QuickLook"
  9126. msgstr ""
  9127. #: ulng.rsmfstbicommandtitle
  9128. msgctxt "ulng.rsmfstbicommandtitle"
  9129. msgid "Command"
  9130. msgstr ""
  9131. #: ulng.rsmfstbicomparetips
  9132. msgid "Compare by Contents..."
  9133. msgstr ""
  9134. #: ulng.rsmfstbicomparetitle
  9135. #, fuzzy
  9136. msgctxt "ulng.rsmfstbicomparetitle"
  9137. msgid "Compare"
  9138. msgstr "Karşılaştır"
  9139. #: ulng.rsmfstbieditfindertagtips
  9140. msgctxt "ulng.rsmfstbieditfindertagtips"
  9141. msgid "Edit Finder Tags..."
  9142. msgstr ""
  9143. #: ulng.rsmfstbieditfindertagtitle
  9144. msgid "EditTag"
  9145. msgstr ""
  9146. #: ulng.rsmfstbiedittips
  9147. msgid "Edit..."
  9148. msgstr ""
  9149. #: ulng.rsmfstbiedittitle
  9150. #, fuzzy
  9151. msgctxt "ulng.rsmfstbiedittitle"
  9152. msgid "Edit"
  9153. msgstr "Düzenle"
  9154. #: ulng.rsmfstbifinderrevealtips
  9155. msgid "Reveal in Finder"
  9156. msgstr ""
  9157. #: ulng.rsmfstbifinderrevealtitle
  9158. msgid "Finder"
  9159. msgstr ""
  9160. #: ulng.rsmfstbigobackwardtips
  9161. msgctxt "ulng.rsmfstbigobackwardtips"
  9162. msgid "Backward"
  9163. msgstr ""
  9164. #: ulng.rsmfstbigobackwardtitle
  9165. msgctxt "ulng.rsmfstbigobackwardtitle"
  9166. msgid "Backward"
  9167. msgstr ""
  9168. #: ulng.rsmfstbigoforwardtips
  9169. msgctxt "ulng.rsmfstbigoforwardtips"
  9170. msgid "Forward"
  9171. msgstr ""
  9172. #: ulng.rsmfstbigoforwardtitle
  9173. msgctxt "ulng.rsmfstbigoforwardtitle"
  9174. msgid "Forward"
  9175. msgstr ""
  9176. #: ulng.rsmfstbigotips
  9177. msgctxt "ulng.rsmfstbigotips"
  9178. msgid "Go"
  9179. msgstr ""
  9180. #: ulng.rsmfstbigotitle
  9181. msgctxt "ulng.rsmfstbigotitle"
  9182. msgid "Go"
  9183. msgstr ""
  9184. #: ulng.rsmfstbihorzsplittips
  9185. msgid "Toggle Horizontal Split Mode"
  9186. msgstr ""
  9187. #: ulng.rsmfstbihorzsplittitle
  9188. msgid "HorzSplit"
  9189. msgstr ""
  9190. #: ulng.rsmfstbiiclouddrivetips
  9191. msgctxt "ulng.rsmfstbiiclouddrivetips"
  9192. msgid "iCloud Drive"
  9193. msgstr ""
  9194. #: ulng.rsmfstbiiclouddrivetitle
  9195. msgctxt "ulng.rsmfstbiiclouddrivetitle"
  9196. msgid "iCloud Drive"
  9197. msgstr ""
  9198. #: ulng.rsmfstbinetworktips
  9199. msgctxt "ulng.rsmfstbinetworktips"
  9200. msgid "network"
  9201. msgstr ""
  9202. #: ulng.rsmfstbinetworktitle
  9203. msgctxt "ulng.rsmfstbinetworktitle"
  9204. msgid "network"
  9205. msgstr ""
  9206. #: ulng.rsmfstbiprivilegetips
  9207. msgid "As a file manager, Double Command requires full disk access permissions. Clicking this button will pop up the macOS system settings page. Please add \"Double Commander.app\" to the \"Full Disk Access\" list to complete the authorization."
  9208. msgstr ""
  9209. #: ulng.rsmfstbiprivilegetitle
  9210. msgid "Privilege"
  9211. msgstr ""
  9212. #: ulng.rsmfstbiquicklooktips
  9213. msgid "macOS Quick Look Panel"
  9214. msgstr ""
  9215. #: ulng.rsmfstbiquicklooktitle
  9216. msgid "QuickLook"
  9217. msgstr ""
  9218. #: ulng.rsmfstbirefreshtips
  9219. msgid "Refresh File List"
  9220. msgstr ""
  9221. #: ulng.rsmfstbirefreshtitle
  9222. msgid "Refresh"
  9223. msgstr ""
  9224. #: ulng.rsmfstbisearchcombinedtags
  9225. msgid "Search for combined tags..."
  9226. msgstr ""
  9227. #: ulng.rsmfstbisearchtips
  9228. msgid "Search Files..."
  9229. msgstr ""
  9230. #: ulng.rsmfstbisearchtitle
  9231. #, fuzzy
  9232. msgctxt "ulng.rsmfstbisearchtitle"
  9233. msgid "Search"
  9234. msgstr "Ara"
  9235. #: ulng.rsmfstbisharetitle
  9236. msgid "Share"
  9237. msgstr ""
  9238. #: ulng.rsmfstbishowbrieftitle
  9239. msgid "as Brief"
  9240. msgstr ""
  9241. #: ulng.rsmfstbishowfulltitle
  9242. msgid "as Full"
  9243. msgstr ""
  9244. #: ulng.rsmfstbishowinfotips
  9245. msgid "Show Info in Finder"
  9246. msgstr ""
  9247. #: ulng.rsmfstbishowinfotitle
  9248. msgid "ShowInfo"
  9249. msgstr ""
  9250. #: ulng.rsmfstbishowmodetips
  9251. msgid "Show as Brief, Full or Thumbnails"
  9252. msgstr ""
  9253. #: ulng.rsmfstbishowmodetitle
  9254. msgid "ShowMode"
  9255. msgstr ""
  9256. #: ulng.rsmfstbishowthumbnailstitle
  9257. msgid "as Thumbnails"
  9258. msgstr ""
  9259. #: ulng.rsmfstbiswappanelstips
  9260. msgid "Swap Panels"
  9261. msgstr ""
  9262. #: ulng.rsmfstbiswappanelstitle
  9263. msgid "SwapPanels"
  9264. msgstr ""
  9265. #: ulng.rsmfstbisynctips
  9266. msgid "Synchronize Dirs..."
  9267. msgstr ""
  9268. #: ulng.rsmfstbisynctitle
  9269. msgid "Sync"
  9270. msgstr ""
  9271. #: ulng.rsmfstbiterminaltips
  9272. msgid "Open in Terminal"
  9273. msgstr ""
  9274. #: ulng.rsmfstbiterminaltitle
  9275. #, fuzzy
  9276. msgctxt "ulng.rsmfstbiterminaltitle"
  9277. msgid "Terminal"
  9278. msgstr "Komut İstemi F9"
  9279. #: ulng.rsmfstbitreeviewtips
  9280. msgid "Show Tree View Panel"
  9281. msgstr ""
  9282. #: ulng.rsmfstbitreeviewtitle
  9283. msgid "TreeView"
  9284. msgstr ""
  9285. #: ulng.rsmnuactions
  9286. msgctxt "ulng.rsmnuactions"
  9287. msgid "Actions"
  9288. msgstr "Eylemler"
  9289. #: ulng.rsmnucontentdefault
  9290. msgid "<Default>"
  9291. msgstr ""
  9292. #: ulng.rsmnucontentoctal
  9293. msgid "Octal"
  9294. msgstr ""
  9295. #: ulng.rsmnucreateshortcut
  9296. msgid "Create Shortcut..."
  9297. msgstr ""
  9298. #: ulng.rsmnudisconnectnetworkdrive
  9299. msgid "Disconnect Network Drive..."
  9300. msgstr ""
  9301. #: ulng.rsmnuedit
  9302. msgctxt "ulng.rsmnuedit"
  9303. msgid "Edit"
  9304. msgstr "Düzenle"
  9305. #: ulng.rsmnueject
  9306. msgid "Eject"
  9307. msgstr "Çıkar"
  9308. #: ulng.rsmnuextracthere
  9309. msgid "Extract here..."
  9310. msgstr ""
  9311. #: ulng.rsmnuiclouddrivedownloadnow
  9312. msgctxt "ulng.rsmnuiclouddrivedownloadnow"
  9313. msgid "Download Now"
  9314. msgstr ""
  9315. #: ulng.rsmnuiclouddriveremovedownload
  9316. msgctxt "ulng.rsmnuiclouddriveremovedownload"
  9317. msgid "Remove Download"
  9318. msgstr ""
  9319. #: ulng.rsmnumount
  9320. msgid "Mount"
  9321. msgstr "Monte et"
  9322. #: ulng.rsmnunew
  9323. msgctxt "ulng.rsmnunew"
  9324. msgid "New"
  9325. msgstr "Yeni"
  9326. #: ulng.rsmnunewwindow
  9327. msgid "New Window"
  9328. msgstr ""
  9329. #: ulng.rsmnunomedia
  9330. msgid "No media available"
  9331. msgstr "Kullanılabilir ortam yok"
  9332. #: ulng.rsmnuopen
  9333. #, fuzzy
  9334. msgctxt "ulng.rsmnuopen"
  9335. msgid "Open"
  9336. msgstr "Açık"
  9337. #: ulng.rsmnuopenwith
  9338. #, fuzzy
  9339. #| msgid "Open with ..."
  9340. msgctxt "ulng.rsmnuopenwith"
  9341. msgid "Open with"
  9342. msgstr "Birlikte aç..."
  9343. #: ulng.rsmnuopenwithother
  9344. msgctxt "ulng.rsmnuopenwithother"
  9345. msgid "Other..."
  9346. msgstr ""
  9347. #: ulng.rsmnupackhere
  9348. msgid "Pack here..."
  9349. msgstr ""
  9350. #: ulng.rsmnurestore
  9351. #, fuzzy
  9352. msgctxt "ulng.rsmnurestore"
  9353. msgid "Restore"
  9354. msgstr "Eski haline getir"
  9355. #: ulng.rsmnusortby
  9356. msgid "Sort by"
  9357. msgstr "Şuna Göre Sırala"
  9358. #: ulng.rsmnuumount
  9359. msgid "Unmount"
  9360. msgstr "Kaldır"
  9361. #: ulng.rsmnuview
  9362. msgctxt "ulng.rsmnuview"
  9363. msgid "View"
  9364. msgstr "Göster"
  9365. #: ulng.rsmountedfilesourcecopymultifilestowcxdlgmessage
  9366. msgid ""
  9367. "Some virtual filesystem contain specific directory structures. When copying from it to a compressed archive, only one directory can be selected at a time, unless the actual locations of the selected directories are all located under the same parent directory.\n"
  9368. "\n"
  9369. "For example, for iCloud Drive, when copying directory from the root to a compressed archive, maybe only one directory should be selected.\n"
  9370. "\n"
  9371. "It is recommended that you follow your usual practice and try to select only one directory when you receive this prompt."
  9372. msgstr ""
  9373. #: ulng.rsmountedfilesourcecopymultifilestowcxdlgtitle
  9374. msgid "The operation is not supported"
  9375. msgstr ""
  9376. #: ulng.rsmsgaccount
  9377. msgid "Account:"
  9378. msgstr "Hesap:"
  9379. #: ulng.rsmsgalldcintcmds
  9380. msgid "All Double Commander internal commands"
  9381. msgstr ""
  9382. #: ulng.rsmsgapplicationname
  9383. #, object-pascal-format
  9384. msgid "Description: %s"
  9385. msgstr ""
  9386. #: ulng.rsmsgarchivercustomparams
  9387. msgid "Additional parameters for archiver command-line:"
  9388. msgstr "Arşiv komut satırı için ek değişkenler:"
  9389. #: ulng.rsmsgaskquoteornot
  9390. msgid "Do you want to enclose between quotes?"
  9391. msgstr ""
  9392. #: ulng.rsmsgbadcrc32
  9393. #, object-pascal-format
  9394. msgid ""
  9395. "Bad CRC32 for resulting file:\n"
  9396. "\"%s\"\n"
  9397. "\n"
  9398. "Do you want to keep the resulting corrupted file anyway?"
  9399. msgstr ""
  9400. #: ulng.rsmsgcanceloperation
  9401. msgid "Are you sure that you want to cancel this operation?"
  9402. msgstr ""
  9403. #: ulng.rsmsgcannotchangetarget
  9404. msgid "You cannot change a target location!"
  9405. msgstr ""
  9406. #: ulng.rsmsgcannotcopymoveitself
  9407. #, object-pascal-format, fuzzy
  9408. #| msgid "You can not copy/move a file \"%s\"to itself!\""
  9409. msgid "You can not copy/move a file \"%s\" to itself!"
  9410. msgstr "Dosyayı \"kendisine!\" kopyalayamaz/taşıyamazsınız\"%s\""
  9411. #: ulng.rsmsgcannotcopyspecialfile
  9412. #, object-pascal-format
  9413. msgid "Cannot copy special file %s"
  9414. msgstr ""
  9415. #: ulng.rsmsgcannotdeletedirectory
  9416. #, object-pascal-format
  9417. msgid "Cannot delete directory %s"
  9418. msgstr ""
  9419. #: ulng.rsmsgcannotoverwritedirectory
  9420. #, object-pascal-format
  9421. msgid "Cannot overwrite directory \"%s\" with non-directory \"%s\""
  9422. msgstr ""
  9423. #: ulng.rsmsgchdirfailed
  9424. #, object-pascal-format
  9425. msgid "Change current directory to \"%s\" failed!"
  9426. msgstr "Dizin değişikliği [%s]başarısız oldu!"
  9427. #: ulng.rsmsgcloseallinactivetabs
  9428. msgid "Remove all inactive tabs?"
  9429. msgstr "Tüm etkin olmayan sekmeler kaldırılsın mı?"
  9430. #: ulng.rsmsgcloselockedtab
  9431. #, object-pascal-format
  9432. msgid "This tab (%s) is locked! Close anyway?"
  9433. msgstr "Bu sekme (%s) kilitli! Yine de kapatılsın mı?"
  9434. #: ulng.rsmsgcofirmuserparam
  9435. msgid "Confirmation of parameter"
  9436. msgstr ""
  9437. #: ulng.rsmsgcommandnotfound
  9438. #, object-pascal-format
  9439. msgid "Command not found! (%s)"
  9440. msgstr ""
  9441. #: ulng.rsmsgconfirmquit
  9442. msgid "Are you sure you want to quit?"
  9443. msgstr "Çıkmak istediğinizden emin misiniz?"
  9444. #: ulng.rsmsgcopybackward
  9445. #, object-pascal-format
  9446. msgid "The file %s has changed. Do you want to copy it backward?"
  9447. msgstr ""
  9448. #: ulng.rsmsgcouldnotcopybackward
  9449. msgid "Could not copy backward - do you want to keep the changed file?"
  9450. msgstr ""
  9451. #: ulng.rsmsgcpfldr
  9452. #, object-pascal-format
  9453. msgid "Copy %d selected files/directories?"
  9454. msgstr "Seçilen %d dosyalar/dizinleri kopyala?"
  9455. #: ulng.rsmsgcpsel
  9456. #, object-pascal-format
  9457. msgid "Copy selected \"%s\"?"
  9458. msgstr "Kopyalanacakları\"%s\"seç?"
  9459. #: ulng.rsmsgcreateanewfiletype
  9460. #, object-pascal-format
  9461. msgid "< Create a new file type \"%s files\" >"
  9462. msgstr ""
  9463. #: ulng.rsmsgdctoolbarwheretosave
  9464. msgid "Enter location and filename where to save a DC Toolbar file"
  9465. msgstr ""
  9466. #: ulng.rsmsgdefaultcustomactionname
  9467. msgid "Custom action"
  9468. msgstr ""
  9469. #: ulng.rsmsgdeletepartiallycopied
  9470. msgid "Delete the partially copied file ?"
  9471. msgstr ""
  9472. #: ulng.rsmsgdelfldr
  9473. #, object-pascal-format
  9474. msgid "Delete %d selected files/directories?"
  9475. msgstr "Seçili %d dosyaları/dizinleri sil ?"
  9476. #: ulng.rsmsgdelfldrt
  9477. #, object-pascal-format, fuzzy
  9478. #| msgid "Delete %d selected files/directories into trash can?\""
  9479. msgid "Delete %d selected files/directories into trash can?"
  9480. msgstr "seçilen %d dosyaları/dizinleri çöp kutusuna at?"
  9481. #: ulng.rsmsgdelsel
  9482. #, object-pascal-format
  9483. msgid "Delete selected \"%s\"?"
  9484. msgstr "Seçilenleri sil \"%s\"?"
  9485. #: ulng.rsmsgdelselt
  9486. #, object-pascal-format
  9487. msgid "Delete selected \"%s\" into trash can?"
  9488. msgstr "Seçilenleri sil\"%s\" çöp kutusuna at?"
  9489. #: ulng.rsmsgdeltotrashforce
  9490. #, object-pascal-format
  9491. msgid "Can not delete \"%s\" to trash! Delete directly?"
  9492. msgstr "Çöp kutusuna\"%s\" atılamıyor! Doğrudan sil?"
  9493. #: ulng.rsmsgdisknotavail
  9494. msgid "Disk is not available"
  9495. msgstr "Sürücü kullanılamıyo"
  9496. #: ulng.rsmsgentercustomaction
  9497. msgid "Enter custom action name:"
  9498. msgstr ""
  9499. #: ulng.rsmsgenterfileext
  9500. msgid "Enter file extension:"
  9501. msgstr "Dosya uzantısını girin:"
  9502. #: ulng.rsmsgentername
  9503. msgid "Enter name:"
  9504. msgstr "Adını girin:"
  9505. #: ulng.rsmsgenternewfiletypename
  9506. #, object-pascal-format
  9507. msgid "Enter name of new file type to create for extension \"%s\""
  9508. msgstr ""
  9509. #: ulng.rsmsgerrbadarchive
  9510. msgid "CRC error in archive data"
  9511. msgstr "Arşiv verisinde CRC hatası"
  9512. #: ulng.rsmsgerrbaddata
  9513. msgid "Data is bad"
  9514. msgstr "Veri kötü"
  9515. #: ulng.rsmsgerrcannotconnect
  9516. #, object-pascal-format
  9517. msgid "Can not connect to server: \"%s\""
  9518. msgstr "Sunucuya bağlanamıyor \"%s\""
  9519. #: ulng.rsmsgerrcannotcopyfile
  9520. #, object-pascal-format
  9521. msgid "Cannot copy file %s to %s"
  9522. msgstr "Dosya %s kopyalanamıyor %s"
  9523. #: ulng.rsmsgerrcannotmovedirectory
  9524. #, object-pascal-format
  9525. msgid "Cannot move directory %s"
  9526. msgstr ""
  9527. #: ulng.rsmsgerrcannotmovefile
  9528. #, object-pascal-format
  9529. msgid "Cannot move file %s"
  9530. msgstr ""
  9531. #: ulng.rsmsgerrcreatefiledirectoryexists
  9532. #, object-pascal-format, fuzzy
  9533. msgid "There already exists a directory named \"%s\"."
  9534. msgstr "Orada zaten o adda bir dizin var \"%s\"."
  9535. #: ulng.rsmsgerrdatenotsupported
  9536. #, object-pascal-format
  9537. msgid "Date %s is not supported"
  9538. msgstr "Tarih %s desteklenmiyor"
  9539. #: ulng.rsmsgerrdirexists
  9540. #, object-pascal-format
  9541. msgid "Directory %s exists!"
  9542. msgstr "Dizin %s zaten var!"
  9543. #: ulng.rsmsgerreaborted
  9544. msgid "Function aborted by user"
  9545. msgstr "İşlev kullanıcı tarafından iptal edildi"
  9546. #: ulng.rsmsgerreclose
  9547. msgid "Error closing file"
  9548. msgstr "Dosya kapatma hatası"
  9549. #: ulng.rsmsgerrecreate
  9550. msgid "Cannot create file"
  9551. msgstr "Dosya oluşturulamıyor"
  9552. #: ulng.rsmsgerrendarchive
  9553. msgid "No more files in archive"
  9554. msgstr "Daha fazla arşiv dosyası yok"
  9555. #: ulng.rsmsgerreopen
  9556. msgid "Cannot open existing file"
  9557. msgstr "Varolan dosyayı açamıyor"
  9558. #: ulng.rsmsgerreread
  9559. msgid "Error reading from file"
  9560. msgstr "Dosya okuma hatası"
  9561. #: ulng.rsmsgerrewrite
  9562. msgid "Error writing to file"
  9563. msgstr "Dosya yazma hatası"
  9564. #: ulng.rsmsgerrforcedir
  9565. #, object-pascal-format
  9566. msgid "Can not create directory %s!"
  9567. msgstr "Dizin oluşturulamıyor %s!"
  9568. #: ulng.rsmsgerrinvalidlink
  9569. msgid "Invalid link"
  9570. msgstr "Geçersiz bağlantı"
  9571. #: ulng.rsmsgerrnofiles
  9572. msgid "No files found"
  9573. msgstr "Dosya bulunamadı"
  9574. #: ulng.rsmsgerrnomemory
  9575. msgid "Not enough memory"
  9576. msgstr "Yeterli bellek yok"
  9577. #: ulng.rsmsgerrnotsupported
  9578. msgid "Function not supported!"
  9579. msgstr "İşlev desteklenmiyor!"
  9580. #: ulng.rsmsgerrorincontextmenucommand
  9581. msgid "Error in context menu command"
  9582. msgstr ""
  9583. #: ulng.rsmsgerrorloadingconfiguration
  9584. msgid "Error when loading configuration"
  9585. msgstr ""
  9586. #: ulng.rsmsgerrregexpsyntax
  9587. msgid "Syntax error in regular expression!"
  9588. msgstr "Syntax(Sözdizim)-normal ifadede hata!"
  9589. #: ulng.rsmsgerrrename
  9590. #, object-pascal-format
  9591. msgid "Cannot rename file %s to %s"
  9592. msgstr "Dosya yeniden %s adlandırılamıyor %s"
  9593. #: ulng.rsmsgerrsaveassociation
  9594. msgid "Can not save association!"
  9595. msgstr ""
  9596. #: ulng.rsmsgerrsavefile
  9597. msgid "Cannot save file"
  9598. msgstr "Dosya kaydedilemiyor"
  9599. #: ulng.rsmsgerrsetattribute
  9600. #, object-pascal-format
  9601. msgid "Can not set attributes for \"%s\""
  9602. msgstr "Öznitelikleri ayarlanabilir değil \"%s\""
  9603. #: ulng.rsmsgerrsetdatetime
  9604. #, object-pascal-format
  9605. msgid "Can not set date/time for \"%s\""
  9606. msgstr "Tarih/saat ayarlanabilir değil \"%s\""
  9607. #: ulng.rsmsgerrsetownership
  9608. #, object-pascal-format
  9609. msgid "Can not set owner/group for \"%s\""
  9610. msgstr ""
  9611. #: ulng.rsmsgerrsetpermissions
  9612. #, object-pascal-format
  9613. msgid "Can not set permissions for \"%s\""
  9614. msgstr ""
  9615. #: ulng.rsmsgerrsetxattribute
  9616. #, object-pascal-format
  9617. msgid "Can not set extended attributes for \"%s\""
  9618. msgstr ""
  9619. #: ulng.rsmsgerrsmallbuf
  9620. msgid "Buffer too small"
  9621. msgstr "Arabellek çok küçük"
  9622. #: ulng.rsmsgerrtoomanyfiles
  9623. msgid "Too many files to pack"
  9624. msgstr "Sıkıştırma için dosya miktarı çok fazla "
  9625. #: ulng.rsmsgerrunknownformat
  9626. msgid "Archive format unknown"
  9627. msgstr "Arşiv biçimi bilinmiyor"
  9628. #: ulng.rsmsgexecutablepath
  9629. #, object-pascal-format
  9630. msgid "Executable: %s"
  9631. msgstr ""
  9632. #: ulng.rsmsgexitstatuscode
  9633. msgid "Exit status:"
  9634. msgstr ""
  9635. #: ulng.rsmsgfavoritetabsdeleteallentries
  9636. msgid "Are you sure you want to remove all entries of your Favorite Tabs? (There is no \"undo\" to this action!)"
  9637. msgstr ""
  9638. #: ulng.rsmsgfavoritetabsdraghereentry
  9639. msgid "Drag here other entries"
  9640. msgstr ""
  9641. #: ulng.rsmsgfavoritetabsentername
  9642. msgid "Enter a name for this new Favorite Tabs entry:"
  9643. msgstr ""
  9644. #: ulng.rsmsgfavoritetabsenternametitle
  9645. msgid "Saving a new Favorite Tabs entry"
  9646. msgstr ""
  9647. #: ulng.rsmsgfavoritetabsexportedsuccessfully
  9648. #, object-pascal-format
  9649. msgid "Number of Favorite Tabs exported successfully: %d on %d"
  9650. msgstr ""
  9651. #: ulng.rsmsgfavoritetabsextramode
  9652. msgid "Default extra setting for save dir history for new Favorite Tabs:"
  9653. msgstr ""
  9654. #: ulng.rsmsgfavoritetabsimportedsuccessfully
  9655. #, object-pascal-format
  9656. msgid "Number of file(s) imported successfully: %d on %d"
  9657. msgstr ""
  9658. #: ulng.rsmsgfavoritetabsimportsubmenuname
  9659. msgid "Legacy tabs imported"
  9660. msgstr ""
  9661. #: ulng.rsmsgfavoritetabsimporttitle
  9662. msgid "Select .tab file(s) to import (could be more than one at the time!)"
  9663. msgstr ""
  9664. #: ulng.rsmsgfavoritetabsmodifiednoimport
  9665. msgid "Last Favorite Tabs modification have been saved yet. Do you want to save them prior to continue?"
  9666. msgstr ""
  9667. #: ulng.rsmsgfavoritetabssimplemode
  9668. msgctxt "ulng.rsmsgfavoritetabssimplemode"
  9669. msgid "Keep saving dir history with Favorite Tabs:"
  9670. msgstr ""
  9671. #: ulng.rsmsgfavoritetabssubmenuname
  9672. msgctxt "ulng.rsmsgfavoritetabssubmenuname"
  9673. msgid "Submenu name"
  9674. msgstr ""
  9675. #: ulng.rsmsgfavoritetabsthiswillloadfavtabs
  9676. #, object-pascal-format
  9677. msgid "This will load the Favorite Tabs: \"%s\""
  9678. msgstr ""
  9679. #: ulng.rsmsgfavortietabssaveoverexisting
  9680. msgid "Save current tabs over existing Favorite Tabs entry"
  9681. msgstr ""
  9682. #: ulng.rsmsgfilechangedsave
  9683. #, object-pascal-format
  9684. msgid "File %s changed, save?"
  9685. msgstr "Dosya %s değişikliğini,kaydet?"
  9686. #: ulng.rsmsgfileexistsfileinfo
  9687. #, object-pascal-format
  9688. msgid "%s bytes, %s"
  9689. msgstr ""
  9690. #: ulng.rsmsgfileexistsoverwrite
  9691. msgid "Overwrite:"
  9692. msgstr ""
  9693. #: ulng.rsmsgfileexistsrwrt
  9694. #, object-pascal-format
  9695. msgid "File %s exists, overwrite?"
  9696. msgstr "Dosya %s zaten var üzerine yazılsın mı?"
  9697. #: ulng.rsmsgfileexistswithfile
  9698. msgid "With file:"
  9699. msgstr ""
  9700. #: ulng.rsmsgfilenotfound
  9701. #, object-pascal-format
  9702. msgid "File \"%s\" not found."
  9703. msgstr ""
  9704. #: ulng.rsmsgfileoperationsactive
  9705. msgid "File operations active"
  9706. msgstr "Dosya işlemleri etkin"
  9707. #: ulng.rsmsgfileoperationsactivelong
  9708. msgid "Some file operations have not yet finished. Closing Double Commander may result in data loss."
  9709. msgstr "Bazı dosya işlemleri henüz bitmiş değil .Double Commander´ın kapatılması veri kaybına neden olabilir!"
  9710. #: ulng.rsmsgfilepathovermaxpath
  9711. #, object-pascal-format
  9712. msgid ""
  9713. "The target name length (%d) is more than %d characters!\n"
  9714. "%s\n"
  9715. "Most programs will not be able to access a file/directory with such a long name!"
  9716. msgstr ""
  9717. #: ulng.rsmsgfilereadonly
  9718. #, object-pascal-format, fuzzy
  9719. #| msgid "File %s is marked as read-only. Delete it?"
  9720. msgid "File %s is marked as read-only/hidden/system. Delete it?"
  9721. msgstr "Dosya %s salt okunur olarak işaretlenmiş. Silinsin mi?"
  9722. #: ulng.rsmsgfilereloadwarning
  9723. msgid "Are you sure you want to reload the current file and lose the changes?"
  9724. msgstr ""
  9725. #: ulng.rsmsgfilesizetoobig
  9726. #, object-pascal-format
  9727. msgid "The file size of \"%s\" is too big for destination file system!"
  9728. msgstr "Dosya boyutu \"%s\" hedef dosya sistemi için çok büyük!"
  9729. #: ulng.rsmsgfolderexistsrwrt
  9730. #, object-pascal-format, fuzzy
  9731. #| msgid "Folder %s exists, overwrite?"
  9732. msgid "Folder %s exists, merge?"
  9733. msgstr "Klasör %s zaten var, üzerine yazılsın mı?"
  9734. #: ulng.rsmsgfollowsymlink
  9735. #, object-pascal-format
  9736. msgid "Follow symlink \"%s\"?"
  9737. msgstr "Sembolik bağlantıyı izle\"%s\"?"
  9738. #: ulng.rsmsgfortextformattoimport
  9739. msgid "Select the text format to import"
  9740. msgstr ""
  9741. #: ulng.rsmsghotdiraddselecteddirectories
  9742. #, object-pascal-format
  9743. msgid "Add %d selected dirs"
  9744. msgstr ""
  9745. #: ulng.rsmsghotdiraddselecteddirectory
  9746. msgid "Add selected dir: "
  9747. msgstr ""
  9748. #: ulng.rsmsghotdiraddthisdirectory
  9749. msgid "Add current dir: "
  9750. msgstr ""
  9751. #: ulng.rsmsghotdircommandname
  9752. msgid "Do command"
  9753. msgstr ""
  9754. #: ulng.rsmsghotdircommandsample
  9755. msgid "cm_somthing"
  9756. msgstr ""
  9757. #: ulng.rsmsghotdirconfighotlist
  9758. msgctxt "ulng.rsmsghotdirconfighotlist"
  9759. msgid "Configuration of Directory Hotlist"
  9760. msgstr ""
  9761. #: ulng.rsmsghotdirdeleteallentries
  9762. msgid "Are you sure you want to remove all entries of your Directory Hotlist? (There is no \"undo\" to this action!)"
  9763. msgstr ""
  9764. #: ulng.rsmsghotdirdemocommand
  9765. msgid "This will execute the following command:"
  9766. msgstr ""
  9767. #: ulng.rsmsghotdirdemoname
  9768. msgid "This is hot dir named "
  9769. msgstr ""
  9770. #: ulng.rsmsghotdirdemopath
  9771. msgid "This will change active frame to the following path:"
  9772. msgstr ""
  9773. #: ulng.rsmsghotdirdemotarget
  9774. msgid "And inactive frame would change to the following path:"
  9775. msgstr ""
  9776. #: ulng.rsmsghotdirerrorbackuping
  9777. msgid "Error backuping entries..."
  9778. msgstr ""
  9779. #: ulng.rsmsghotdirerrorexporting
  9780. msgid "Error exporting entries..."
  9781. msgstr ""
  9782. #: ulng.rsmsghotdirexportall
  9783. msgid "Export all!"
  9784. msgstr ""
  9785. #: ulng.rsmsghotdirexporthotlist
  9786. msgid "Export Directory Hotlist - Select the entries you want to export"
  9787. msgstr ""
  9788. #: ulng.rsmsghotdirexportsel
  9789. msgid "Export selected"
  9790. msgstr ""
  9791. #: ulng.rsmsghotdirimportall
  9792. msgctxt "ulng.rsmsghotdirimportall"
  9793. msgid "Import all!"
  9794. msgstr ""
  9795. #: ulng.rsmsghotdirimporthotlist
  9796. msgid "Import Directory Hotlist - Select the entries you want to import"
  9797. msgstr ""
  9798. #: ulng.rsmsghotdirimportsel
  9799. msgctxt "ulng.rsmsghotdirimportsel"
  9800. msgid "Import selected"
  9801. msgstr ""
  9802. #: ulng.rsmsghotdirjustpath
  9803. msgctxt "ulng.rsmsghotdirjustpath"
  9804. msgid "&Path:"
  9805. msgstr "Yol"
  9806. #: ulng.rsmsghotdirlocatehotlistfile
  9807. msgid "Locate \".hotlist\" file to import"
  9808. msgstr ""
  9809. #: ulng.rsmsghotdirname
  9810. msgid "Hotdir name"
  9811. msgstr ""
  9812. #: ulng.rsmsghotdirnbnewentries
  9813. #, object-pascal-format
  9814. msgid "Number of new entries: %d"
  9815. msgstr ""
  9816. #: ulng.rsmsghotdirnothingtoexport
  9817. msgid "Nothing selected to export!"
  9818. msgstr ""
  9819. #: ulng.rsmsghotdirpath
  9820. msgid "Hotdir path"
  9821. msgstr ""
  9822. #: ulng.rsmsghotdirreaddselecteddirectory
  9823. msgid "Re-Add selected dir: "
  9824. msgstr ""
  9825. #: ulng.rsmsghotdirreaddthisdirectory
  9826. msgid "Re-Add current dir: "
  9827. msgstr ""
  9828. #: ulng.rsmsghotdirrestorewhat
  9829. msgid "Enter location and filename of Directory Hotlist to restore"
  9830. msgstr ""
  9831. #: ulng.rsmsghotdirsimplecommand
  9832. #, fuzzy
  9833. msgctxt "ulng.rsmsghotdirsimplecommand"
  9834. msgid "Command:"
  9835. msgstr "Komut:"
  9836. #: ulng.rsmsghotdirsimpleendofmenu
  9837. msgctxt "ulng.rsmsghotdirsimpleendofmenu"
  9838. msgid "(end of sub menu)"
  9839. msgstr ""
  9840. #: ulng.rsmsghotdirsimplemenu
  9841. msgctxt "ulng.rsmsghotdirsimplemenu"
  9842. msgid "Menu &name:"
  9843. msgstr ""
  9844. #: ulng.rsmsghotdirsimplename
  9845. msgctxt "ulng.rsmsghotdirsimplename"
  9846. msgid "&Name:"
  9847. msgstr "Adı:"
  9848. #: ulng.rsmsghotdirsimpleseparator
  9849. msgctxt "ulng.rsmsghotdirsimpleseparator"
  9850. msgid "(separator)"
  9851. msgstr ""
  9852. #: ulng.rsmsghotdirsubmenuname
  9853. msgctxt "ulng.rsmsghotdirsubmenuname"
  9854. msgid "Submenu name"
  9855. msgstr ""
  9856. #: ulng.rsmsghotdirtarget
  9857. msgid "Hotdir target"
  9858. msgstr ""
  9859. #: ulng.rsmsghotdirtiporderpath
  9860. msgid "Determine if you want the active frame to be sorted in a specified order after changing directory"
  9861. msgstr ""
  9862. #: ulng.rsmsghotdirtipordertarget
  9863. msgid "Determine if you want the not active frame to be sorted in a specified order after changing directory"
  9864. msgstr ""
  9865. #: ulng.rsmsghotdirtipspecialdirbut
  9866. msgid "Some functions to select appropriate path relative, absolute, windows special folders, etc."
  9867. msgstr ""
  9868. #: ulng.rsmsghotdirtotalbackuped
  9869. #, object-pascal-format
  9870. msgid ""
  9871. "Total entries saved: %d\n"
  9872. "\n"
  9873. "Backup filename: %s"
  9874. msgstr ""
  9875. #: ulng.rsmsghotdirtotalexported
  9876. msgid "Total entries exported: "
  9877. msgstr ""
  9878. #: ulng.rsmsghotdirwhattodelete
  9879. #, object-pascal-format
  9880. msgid ""
  9881. "Do you want to delete all elements inside the sub-menu [%s]?\n"
  9882. "Answering NO will delete only menu delimiters but will keep element inside sub-menu."
  9883. msgstr ""
  9884. #: ulng.rsmsghotdirwheretosave
  9885. msgid "Enter location and filename where to save a Directory Hotlist file"
  9886. msgstr ""
  9887. #: ulng.rsmsgincorrectfilelength
  9888. #, object-pascal-format
  9889. msgid "Incorrect resulting filelength for file : \"%s\""
  9890. msgstr ""
  9891. #: ulng.rsmsginsertnextdisk
  9892. #, object-pascal-format
  9893. msgid ""
  9894. "Please insert next disk or something similar.\n"
  9895. "\n"
  9896. "It is to allow writing this file:\n"
  9897. "\"%s\"\n"
  9898. "\n"
  9899. "Number of bytes still to write: %d"
  9900. msgstr ""
  9901. #: ulng.rsmsginvalidcommandline
  9902. msgid "Error in command line"
  9903. msgstr ""
  9904. #: ulng.rsmsginvalidfilename
  9905. msgid "Invalid filename"
  9906. msgstr "Geçersiz dosya adı"
  9907. #: ulng.rsmsginvalidformatofconfigurationfile
  9908. msgid "Invalid format of configuration file"
  9909. msgstr ""
  9910. #: ulng.rsmsginvalidhexnumber
  9911. #, object-pascal-format
  9912. msgid "Invalid hexadecimal number: \"%s\""
  9913. msgstr ""
  9914. #: ulng.rsmsginvalidpath
  9915. msgid "Invalid path"
  9916. msgstr ""
  9917. #: ulng.rsmsginvalidpathlong
  9918. #, object-pascal-format
  9919. msgid "Path %s contains forbidden characters."
  9920. msgstr ""
  9921. #: ulng.rsmsginvalidplugin
  9922. msgid "This is not a valid plugin!"
  9923. msgstr ""
  9924. #: ulng.rsmsginvalidpluginarchitecture
  9925. #, object-pascal-format
  9926. msgid "This plugin is built for Double Commander for %s.%sIt can not work with Double Commander for %s!"
  9927. msgstr ""
  9928. #: ulng.rsmsginvalidquoting
  9929. msgid "Invalid quoting"
  9930. msgstr ""
  9931. #: ulng.rsmsginvalidselection
  9932. msgid "Invalid selection."
  9933. msgstr "Geçersiz seçim."
  9934. #: ulng.rsmsgkeytransformerror
  9935. #, object-pascal-format
  9936. msgid "The key transformation failed (error code %d)!"
  9937. msgstr ""
  9938. #: ulng.rsmsgkeytransformtime
  9939. #, object-pascal-format
  9940. msgid "The key transformation took %f seconds."
  9941. msgstr ""
  9942. #: ulng.rsmsgloadingfilelist
  9943. msgid "Loading file list..."
  9944. msgstr "Dosya listesi yükleniyor..."
  9945. #: ulng.rsmsglocatetcconfiguation
  9946. msgid "Locate TC configuration file (wincmd.ini)"
  9947. msgstr ""
  9948. #: ulng.rsmsglocatetcexecutable
  9949. msgid "Locate TC executable file (totalcmd.exe or totalcmd64.exe)"
  9950. msgstr ""
  9951. #: ulng.rsmsglogcopy
  9952. #, object-pascal-format
  9953. msgid "Copy file %s"
  9954. msgstr "Dosyayı kopyala %s"
  9955. #: ulng.rsmsglogdelete
  9956. #, object-pascal-format
  9957. msgid "Delete file %s"
  9958. msgstr "Dosya Sil %s"
  9959. #: ulng.rsmsglogerror
  9960. msgid "Error: "
  9961. msgstr "Hata:"
  9962. #: ulng.rsmsglogextcmdlaunch
  9963. msgid "Launch external"
  9964. msgstr ""
  9965. #: ulng.rsmsglogextcmdresult
  9966. msgid "Result external"
  9967. msgstr ""
  9968. #: ulng.rsmsglogextract
  9969. #, object-pascal-format
  9970. msgid "Extract file %s"
  9971. msgstr "Dosya ayıkla %s"
  9972. #: ulng.rsmsgloginfo
  9973. msgid "Info: "
  9974. msgstr "Bilgi"
  9975. #: ulng.rsmsgloglink
  9976. #, object-pascal-format
  9977. msgid "Create link %s"
  9978. msgstr "Bağlantı oluştur %s"
  9979. #: ulng.rsmsglogmkdir
  9980. #, object-pascal-format
  9981. msgid "Create directory %s"
  9982. msgstr "Dizin oluştur %s"
  9983. #: ulng.rsmsglogmove
  9984. #, object-pascal-format
  9985. msgid "Move file %s"
  9986. msgstr "Dosyayı Taşı %s"
  9987. #: ulng.rsmsglogpack
  9988. #, object-pascal-format
  9989. msgid "Pack to file %s"
  9990. msgstr "Doyayı Sıkıştır %s"
  9991. #: ulng.rsmsglogprogramshutdown
  9992. msgid "Program shutdown"
  9993. msgstr ""
  9994. #: ulng.rsmsglogprogramstart
  9995. msgid "Program start"
  9996. msgstr ""
  9997. #: ulng.rsmsglogrmdir
  9998. #, object-pascal-format
  9999. msgid "Remove directory %s"
  10000. msgstr "Dizini Kaldır %s"
  10001. #: ulng.rsmsglogsuccess
  10002. msgid "Done: "
  10003. msgstr "Bitmiş:"
  10004. #: ulng.rsmsglogsymlink
  10005. #, object-pascal-format
  10006. msgid "Create symlink %s"
  10007. msgstr "Sembolik bağlantı oluştur %s"
  10008. #: ulng.rsmsglogtest
  10009. #, object-pascal-format
  10010. msgid "Test file integrity %s"
  10011. msgstr "Dosya bütünlüğünü sına %s"
  10012. #: ulng.rsmsglogwipe
  10013. #, object-pascal-format
  10014. msgid "Wipe file %s"
  10015. msgstr ""
  10016. #: ulng.rsmsglogwipedir
  10017. #, object-pascal-format
  10018. msgid "Wipe directory %s"
  10019. msgstr ""
  10020. #: ulng.rsmsgmasterpassword
  10021. msgctxt "ulng.rsmsgmasterpassword"
  10022. msgid "Main Password"
  10023. msgstr "Ana şifre"
  10024. #: ulng.rsmsgmasterpasswordenter
  10025. msgid "Please enter the main password:"
  10026. msgstr "Lütfen ana şifreyi girin:"
  10027. #: ulng.rsmsgnewfile
  10028. msgid "New file"
  10029. msgstr "Yeni dosya"
  10030. #: ulng.rsmsgnextvolunpack
  10031. msgid "Next volume will be unpacked"
  10032. msgstr "Bir Sonraki birim açılmamış"
  10033. #: ulng.rsmsgnofiles
  10034. msgid "No files"
  10035. msgstr ""
  10036. #: ulng.rsmsgnofilesselected
  10037. msgid "No files selected."
  10038. msgstr "Dosya seçilmedi."
  10039. #: ulng.rsmsgnofreespacecont
  10040. msgid "No enough free space on target drive, Continue?"
  10041. msgstr "Hedef sürücüde yeterli boşluk yok.Yine de devam edilsin mi?"
  10042. #: ulng.rsmsgnofreespaceretry
  10043. msgid "No enough free space on target drive, Retry?"
  10044. msgstr "Hedef sürücüde yeterli boşluk yok. Yeniden Dene?"
  10045. #: ulng.rsmsgnotdelete
  10046. #, object-pascal-format, fuzzy
  10047. msgid "Can not delete file %s"
  10048. msgstr "Dosya silinemiyor %s"
  10049. #: ulng.rsmsgnotimplemented
  10050. msgid "Not implemented."
  10051. msgstr "Uygulanmamış."
  10052. #: ulng.rsmsgobjectnotexists
  10053. msgid "Object does not exist!"
  10054. msgstr ""
  10055. #: ulng.rsmsgopeninanotherprogram
  10056. msgid "The action cannot be completed because the file is open in another program:"
  10057. msgstr ""
  10058. #: ulng.rsmsgpanelpreview
  10059. msgctxt "ulng.rsmsgpanelpreview"
  10060. msgid "Below is a preview. You may move cursor and select files to get immediately an actual look and feel of the various settings."
  10061. msgstr ""
  10062. #: ulng.rsmsgpassword
  10063. msgctxt "ulng.rsmsgpassword"
  10064. msgid "Password:"
  10065. msgstr "Şifre"
  10066. #: ulng.rsmsgpassworddiff
  10067. msgid "Passwords are different!"
  10068. msgstr ""
  10069. #: ulng.rsmsgpasswordenter
  10070. msgid "Please enter the password:"
  10071. msgstr "Lütfen şifreyi girin.:"
  10072. #: ulng.rsmsgpasswordfirewall
  10073. msgid "Password (Firewall):"
  10074. msgstr "Şifre (Güvenlik Duvarı):"
  10075. #: ulng.rsmsgpasswordverify
  10076. msgid "Please re-enter the password for verification:"
  10077. msgstr ""
  10078. #: ulng.rsmsgpopuphotdelete
  10079. #, object-pascal-format
  10080. msgid "&Delete %s"
  10081. msgstr "&Sil %s"
  10082. #: ulng.rsmsgpresetalreadyexists
  10083. #, object-pascal-format
  10084. msgid "Preset \"%s\" already exists. Overwrite?"
  10085. msgstr "Ön ayar \"%s\" zaten var.Üzerine yazılsın mı?"
  10086. #: ulng.rsmsgpresetconfigdelete
  10087. #, object-pascal-format
  10088. msgid "Are you sure you want to delete preset \"%s\"?"
  10089. msgstr ""
  10090. #: ulng.rsmsgproblemexecutingcommand
  10091. #, object-pascal-format
  10092. msgid "Problem executing command (%s)"
  10093. msgstr ""
  10094. #: ulng.rsmsgprocessid
  10095. #, object-pascal-format
  10096. msgid "PID: %d"
  10097. msgstr ""
  10098. #: ulng.rsmsgpromptaskingfilename
  10099. msgid "Filename for dropped text:"
  10100. msgstr ""
  10101. #: ulng.rsmsgprovidethisfile
  10102. msgid "Please, make this file available. Retry?"
  10103. msgstr ""
  10104. #: ulng.rsmsgrenamefavtabs
  10105. msgid "Enter new friendly name for this Favorite Tabs"
  10106. msgstr ""
  10107. #: ulng.rsmsgrenamefavtabsmenu
  10108. msgid "Enter new name for this menu"
  10109. msgstr ""
  10110. #: ulng.rsmsgrenfldr
  10111. #, object-pascal-format
  10112. msgid "Rename/move %d selected files/directories?"
  10113. msgstr "Seçilen %d dosya(ları)/Dizinleri/Yeniden adlandır?"
  10114. #: ulng.rsmsgrensel
  10115. #, object-pascal-format
  10116. msgid "Rename/move selected \"%s\"?"
  10117. msgstr "Seçilenleri Taşı/Yeniden adlandır\"%s\"?"
  10118. #: ulng.rsmsgreplacethistext
  10119. msgid "Do you want to replace this text?"
  10120. msgstr ""
  10121. #: ulng.rsmsgrestartforapplychanges
  10122. msgid "Please, restart Double Commander in order to apply changes"
  10123. msgstr "Lütfen,değişiklikleri uygulamak için Double Commander´ı yeniden başlatın"
  10124. #: ulng.rsmsgscriptcantfindlibrary
  10125. #, object-pascal-format
  10126. msgid "ERROR: Problem loading Lua library file \"%s\""
  10127. msgstr ""
  10128. #: ulng.rsmsgsekectfiletype
  10129. #, object-pascal-format
  10130. msgid "Select to which file type to add extension \"%s\""
  10131. msgstr ""
  10132. #: ulng.rsmsgselectedinfo
  10133. #, object-pascal-format
  10134. msgid "Selected: %s of %s, files: %d of %d, folders: %d of %d"
  10135. msgstr ""
  10136. #: ulng.rsmsgselectexecutablefile
  10137. msgid "Select executable file for"
  10138. msgstr ""
  10139. #: ulng.rsmsgselectonlychecksumfiles
  10140. #, fuzzy
  10141. #| msgid "Please select only check sum files!"
  10142. msgid "Please select only checksum files!"
  10143. msgstr "Lütfen yalnızca sağlama toplamı dosyaları seçin!"
  10144. #: ulng.rsmsgsellocnextvol
  10145. msgid "Please select location of next volume"
  10146. msgstr "Lütfen bir sonraki parçanın konumunu belirtin"
  10147. #: ulng.rsmsgsetvolumelabel
  10148. msgid "Set volume label"
  10149. msgstr "Birim kümesi etiketi"
  10150. #: ulng.rsmsgspecialdir
  10151. msgid "Special Dirs"
  10152. msgstr ""
  10153. #: ulng.rsmsgspecialdiraddacti
  10154. msgid "Add path from active frame"
  10155. msgstr ""
  10156. #: ulng.rsmsgspecialdiraddnonacti
  10157. msgid "Add path from inactive frame"
  10158. msgstr ""
  10159. #: ulng.rsmsgspecialdirbrowssel
  10160. msgid "Browse and use selected path"
  10161. msgstr ""
  10162. #: ulng.rsmsgspecialdirenvvar
  10163. msgid "Use environment variable..."
  10164. msgstr ""
  10165. #: ulng.rsmsgspecialdirgotodc
  10166. msgid "Go to Double Commander special path..."
  10167. msgstr ""
  10168. #: ulng.rsmsgspecialdirgotoenvvar
  10169. msgid "Go to environment variable..."
  10170. msgstr ""
  10171. #: ulng.rsmsgspecialdirgotoother
  10172. msgid "Go to other Windows special folder..."
  10173. msgstr ""
  10174. #: ulng.rsmsgspecialdirgototc
  10175. msgid "Go to Windows special folder (TC)..."
  10176. msgstr ""
  10177. #: ulng.rsmsgspecialdirmakereltohotdir
  10178. msgid "Make relative to hotdir path"
  10179. msgstr ""
  10180. #: ulng.rsmsgspecialdirmkabso
  10181. msgid "Make path absolute"
  10182. msgstr ""
  10183. #: ulng.rsmsgspecialdirmkdcrel
  10184. msgid "Make relative to Double Commander special path..."
  10185. msgstr ""
  10186. #: ulng.rsmsgspecialdirmkenvrel
  10187. msgid "Make relative to environment variable..."
  10188. msgstr ""
  10189. #: ulng.rsmsgspecialdirmktctel
  10190. msgid "Make relative to Windows special folder (TC)..."
  10191. msgstr ""
  10192. #: ulng.rsmsgspecialdirmkwnrel
  10193. msgid "Make relative to other Windows special folder..."
  10194. msgstr ""
  10195. #: ulng.rsmsgspecialdirusedc
  10196. msgid "Use Double Commander special path..."
  10197. msgstr ""
  10198. #: ulng.rsmsgspecialdirusehotdir
  10199. msgid "Use hotdir path"
  10200. msgstr ""
  10201. #: ulng.rsmsgspecialdiruseother
  10202. msgid "Use other Windows special folder..."
  10203. msgstr ""
  10204. #: ulng.rsmsgspecialdirusetc
  10205. msgid "Use Windows special folder (TC)..."
  10206. msgstr ""
  10207. #: ulng.rsmsgtabforopeninginnewtab
  10208. #, object-pascal-format
  10209. msgid "This tab (%s) is locked! Open directory in another tab?"
  10210. msgstr ""
  10211. #: ulng.rsmsgtabrenamecaption
  10212. msgid "Rename tab"
  10213. msgstr "Sekmeyi yeniden adlandır"
  10214. #: ulng.rsmsgtabrenameprompt
  10215. msgid "New tab name:"
  10216. msgstr "Yni sekme adı"
  10217. #: ulng.rsmsgtargetdir
  10218. msgid "Target path:"
  10219. msgstr "Hedef yol"
  10220. #: ulng.rsmsgtcconfignotfound
  10221. #, object-pascal-format
  10222. msgid ""
  10223. "Error! Cannot find the TC configuration file:\n"
  10224. "%s"
  10225. msgstr ""
  10226. #: ulng.rsmsgtcexecutablenotfound
  10227. #, object-pascal-format
  10228. msgid ""
  10229. "Error! Cannot find the TC configuration executable:\n"
  10230. "%s"
  10231. msgstr ""
  10232. #: ulng.rsmsgtcisrunning
  10233. msgid ""
  10234. "Error! TC is still running but it should be closed for this operation.\n"
  10235. "Close it and press OK or press CANCEL to abort."
  10236. msgstr ""
  10237. #: ulng.rsmsgtctoolbarnotfound
  10238. #, object-pascal-format
  10239. msgid ""
  10240. "Error! Cannot find the desired wanted TC toolbar output folder:\n"
  10241. "%s"
  10242. msgstr ""
  10243. #: ulng.rsmsgtctoolbarwheretosave
  10244. msgid "Enter location and filename where to save a TC Toolbar file"
  10245. msgstr ""
  10246. #: ulng.rsmsgterminaldisabled
  10247. msgid "Built-in terminal window disabled. Do you want to enable it?"
  10248. msgstr ""
  10249. #: ulng.rsmsgterminateprocess
  10250. msgid "WARNING: Terminating a process can cause undesired results including loss of data and system instability. The process will not be given the chance to save its state or data before it is terminated. Are you sure you want to terminate the process?"
  10251. msgstr ""
  10252. #: ulng.rsmsgtestarchive
  10253. msgid "Do you want to test selected archives?"
  10254. msgstr ""
  10255. #: ulng.rsmsgthisisnowinclipboard
  10256. #, object-pascal-format
  10257. msgid "\"%s\" is now in the clipboard"
  10258. msgstr ""
  10259. #: ulng.rsmsgtitleextnotinfiletype
  10260. msgid "Extension of selected file is not in any recognized file types"
  10261. msgstr ""
  10262. #: ulng.rsmsgtoolbarlocatedctoolbarfile
  10263. msgid "Locate \".toolbar\" file to import"
  10264. msgstr ""
  10265. #: ulng.rsmsgtoolbarlocatetctoolbarfile
  10266. msgid "Locate \".BAR\" file to import"
  10267. msgstr ""
  10268. #: ulng.rsmsgtoolbarrestorewhat
  10269. msgid "Enter location and filename of Toolbar to restore"
  10270. msgstr ""
  10271. #: ulng.rsmsgtoolbarsaved
  10272. #, object-pascal-format
  10273. msgid ""
  10274. "Saved!\n"
  10275. "Toolbar filename: %s"
  10276. msgstr ""
  10277. #: ulng.rsmsgtoomanyfilesselected
  10278. msgid "Too many files selected."
  10279. msgstr "Çok fazla dosya seçili."
  10280. #: ulng.rsmsgundeterminednumberoffile
  10281. msgid "Undetermined"
  10282. msgstr ""
  10283. #: ulng.rsmsgunexpectedusagetreeviewmenu
  10284. msgid "ERROR: Unexpected Tree View Menu usage!"
  10285. msgstr ""
  10286. #: ulng.rsmsgurl
  10287. msgid "URL:"
  10288. msgstr "URL"
  10289. #: ulng.rsmsguserdidnotsetextension
  10290. msgid "<NO EXT>"
  10291. msgstr ""
  10292. #: ulng.rsmsguserdidnotsetname
  10293. msgid "<NO NAME>"
  10294. msgstr ""
  10295. #: ulng.rsmsgusername
  10296. msgctxt "ulng.rsmsgusername"
  10297. msgid "User name:"
  10298. msgstr "Kullanıcı adı:"
  10299. #: ulng.rsmsgusernamefirewall
  10300. msgid "User name (Firewall):"
  10301. msgstr "Kullanıcı adı (Güvenlik duvarı):"
  10302. #: ulng.rsmsgverify
  10303. msgid "VERIFICATION:"
  10304. msgstr ""
  10305. #: ulng.rsmsgverifychecksum
  10306. msgid "Do you want to verify selected checksums?"
  10307. msgstr ""
  10308. #: ulng.rsmsgverifywrong
  10309. msgid "The target file is corrupted, checksum mismatch!"
  10310. msgstr ""
  10311. #: ulng.rsmsgvolumelabel
  10312. msgid "Volume label:"
  10313. msgstr "Birim etiketi:"
  10314. #: ulng.rsmsgvolumesizeenter
  10315. msgid "Please enter the volume size:"
  10316. msgstr "Lütfen birimin boyutu girin:"
  10317. #: ulng.rsmsgwanttoconfigurelibrarylocation
  10318. msgid "Do you want to configure Lua library location?"
  10319. msgstr ""
  10320. #: ulng.rsmsgwipefldr
  10321. #, object-pascal-format
  10322. msgid "Wipe %d selected files/directories?"
  10323. msgstr "Tam sil %d Seçilen dosya/dizinler?"
  10324. #: ulng.rsmsgwipesel
  10325. #, object-pascal-format
  10326. msgid "Wipe selected \"%s\"?"
  10327. msgstr "Tam silme Seçili \"%s\"?"
  10328. #: ulng.rsmsgwithactionwith
  10329. msgid "with"
  10330. msgstr ""
  10331. #: ulng.rsmsgwrongpasswordtryagain
  10332. msgid ""
  10333. "Wrong password!\n"
  10334. "Please try again!"
  10335. msgstr ""
  10336. #: ulng.rsmulrenautorename
  10337. msgid "Do auto-rename to \"name (1).ext\", \"name (2).ext\" etc.?"
  10338. msgstr ""
  10339. #: ulng.rsmulrencounter
  10340. msgctxt "ulng.rsmulrencounter"
  10341. msgid "Counter"
  10342. msgstr "Sayaç"
  10343. #: ulng.rsmulrendate
  10344. msgctxt "ulng.rsmulrendate"
  10345. msgid "Date"
  10346. msgstr "Tarih"
  10347. #: ulng.rsmulrendefaultpresetname
  10348. msgid "Preset name"
  10349. msgstr ""
  10350. #: ulng.rsmulrendefinevariablename
  10351. msgid "Define variable name"
  10352. msgstr ""
  10353. #: ulng.rsmulrendefinevariablevalue
  10354. msgid "Define variable value"
  10355. msgstr ""
  10356. #: ulng.rsmulrenenternameforvar
  10357. msgid "Enter variable name"
  10358. msgstr ""
  10359. #: ulng.rsmulrenentervalueforvar
  10360. #, object-pascal-format
  10361. msgid "Enter value for variable \"%s\""
  10362. msgstr ""
  10363. #: ulng.rsmulrenexitmodifiedpresetoptions
  10364. msgid "Ignore, just save as the [Last One];Prompt user to confirm if we save it;Save automatically"
  10365. msgstr ""
  10366. #: ulng.rsmulrenextension
  10367. msgctxt "ulng.rsmulrenextension"
  10368. msgid "Extension"
  10369. msgstr "Uzantı"
  10370. #: ulng.rsmulrenfilename
  10371. msgctxt "ulng.rsmulrenfilename"
  10372. msgid "Name"
  10373. msgstr "Adı"
  10374. #: ulng.rsmulrenfilenamestylelist
  10375. msgid "No change;UPPERCASE;lowercase;First char uppercase;First Char Of Every Word Uppercase;"
  10376. msgstr "Değişiklik yok;TÜMÜ BÜYÜK HARF;tümü küçük harf;İlk karakter büyük harfle;Her kelimeyi büyük harflerle"
  10377. #: ulng.rsmulrenlastpreset
  10378. msgid "[The last used]"
  10379. msgstr ""
  10380. #: ulng.rsmulrenlaunchbehavioroptions
  10381. msgid "Last masks under [Last One] preset;Last preset;New fresh masks"
  10382. msgstr ""
  10383. #: ulng.rsmulrenlogstart
  10384. msgctxt "ulng.rsmulrenlogstart"
  10385. msgid "Multi-Rename Tool"
  10386. msgstr "Çoklu yeniden adlandırma"
  10387. #: ulng.rsmulrenmaskcharatposx
  10388. msgid "Character at position x"
  10389. msgstr "Karakter konumu x"
  10390. #: ulng.rsmulrenmaskcharatposxtoy
  10391. msgid "Characters from position x to y"
  10392. msgstr "Karakter konumu x ile y"
  10393. #: ulng.rsmulrenmaskcompletedate
  10394. msgid "Complete date"
  10395. msgstr ""
  10396. #: ulng.rsmulrenmaskcompletetime
  10397. msgid "Complete time"
  10398. msgstr ""
  10399. #: ulng.rsmulrenmaskcounter
  10400. msgctxt "ulng.rsmulrenmaskcounter"
  10401. msgid "Counter"
  10402. msgstr "Yöntem sayma"
  10403. #: ulng.rsmulrenmaskday
  10404. msgid "Day"
  10405. msgstr "Gün"
  10406. #: ulng.rsmulrenmaskday2digits
  10407. msgid "Day (2 digits)"
  10408. msgstr "Gün (2 basamaklı)"
  10409. #: ulng.rsmulrenmaskdowabrev
  10410. msgid "Day of the week (short, e.g., \"mon\")"
  10411. msgstr "Haftanın günü (kısa, Örneğin, \"Prtesi\")"
  10412. #: ulng.rsmulrenmaskdowcomplete
  10413. msgid "Day of the week (long, e.g., \"monday\")"
  10414. msgstr "Haftanın günü (uzun, Örneğin, \"Pazartesi\")"
  10415. #: ulng.rsmulrenmaskextension
  10416. msgctxt "ulng.rsmulrenmaskextension"
  10417. msgid "Extension"
  10418. msgstr "Uzantı"
  10419. #: ulng.rsmulrenmaskfullname
  10420. msgid "Complete filename with path and extension"
  10421. msgstr ""
  10422. #: ulng.rsmulrenmaskfullnamecharatposxtoy
  10423. msgid "Complete filename, char from pos x to y"
  10424. msgstr ""
  10425. #: ulng.rsmulrenmaskguid
  10426. msgid "GUID"
  10427. msgstr ""
  10428. #: ulng.rsmulrenmaskhour
  10429. msgid "Hour"
  10430. msgstr "Saat"
  10431. #: ulng.rsmulrenmaskhour2digits
  10432. msgid "Hour (2 digits)"
  10433. msgstr "Saat (2 basamaklı)"
  10434. #: ulng.rsmulrenmaskmin
  10435. msgid "Minute"
  10436. msgstr "Dakika"
  10437. #: ulng.rsmulrenmaskmin2digits
  10438. msgid "Minute (2 digits)"
  10439. msgstr "Dakika (2 basamaklı)"
  10440. #: ulng.rsmulrenmaskmonth
  10441. msgid "Month"
  10442. msgstr "Ay"
  10443. #: ulng.rsmulrenmaskmonth2digits
  10444. msgid "Month (2 digits)"
  10445. msgstr "Ay (2 basamaklı)"
  10446. #: ulng.rsmulrenmaskmonthabrev
  10447. msgid "Month name (short, e.g., \"jan\")"
  10448. msgstr "Ay Adı (kısa, Örneğin, \"Şbat\")"
  10449. #: ulng.rsmulrenmaskmonthcomplete
  10450. msgid "Month name (long, e.g., \"january\")"
  10451. msgstr "Ay Adı (Uzun, Örneğin, \"Şubat\")"
  10452. #: ulng.rsmulrenmaskname
  10453. msgctxt "ulng.rsmulrenmaskname"
  10454. msgid "Name"
  10455. msgstr "Adı"
  10456. #: ulng.rsmulrenmaskparent
  10457. msgid "Parent folder(s)"
  10458. msgstr ""
  10459. #: ulng.rsmulrenmasksec
  10460. msgid "Second"
  10461. msgstr "Saniye "
  10462. #: ulng.rsmulrenmasksec2digits
  10463. msgid "Second (2 digits)"
  10464. msgstr "Saniye (2 basamaklı)"
  10465. #: ulng.rsmulrenmaskvaronthefly
  10466. msgid "Variable on the fly"
  10467. msgstr ""
  10468. #: ulng.rsmulrenmaskyear2digits
  10469. msgid "Year (2 digits)"
  10470. msgstr "Yıl (2 basamaklı)"
  10471. #: ulng.rsmulrenmaskyear4digits
  10472. msgid "Year (4 digits)"
  10473. msgstr "Yıl (4 basamaklı)"
  10474. #: ulng.rsmulrenplugins
  10475. msgctxt "ulng.rsmulrenplugins"
  10476. msgid "Plugins"
  10477. msgstr "Eklentiler"
  10478. #: ulng.rsmulrenpromptforsavedpresetname
  10479. msgid "Save preset as"
  10480. msgstr ""
  10481. #: ulng.rsmulrenpromptnewnameexists
  10482. msgid "Preset name already exists. Overwrite?"
  10483. msgstr ""
  10484. #: ulng.rsmulrenpromptnewpresetname
  10485. msgid "Enter new preset name"
  10486. msgstr ""
  10487. #: ulng.rsmulrensavemodifiedpreset
  10488. #, object-pascal-format
  10489. msgid ""
  10490. "\"%s\" preset has been modified.\n"
  10491. "Do you want to save it now?"
  10492. msgstr ""
  10493. #: ulng.rsmulrensortingpresets
  10494. msgid "Sorting presets"
  10495. msgstr ""
  10496. #: ulng.rsmulrentime
  10497. msgctxt "ulng.rsmulrentime"
  10498. msgid "Time"
  10499. msgstr "Tarih"
  10500. #: ulng.rsmulrenwarningduplicate
  10501. msgid "Warning, duplicate names!"
  10502. msgstr ""
  10503. #: ulng.rsmulrenwronglinesnumber
  10504. #, object-pascal-format
  10505. msgid "File contains wrong number of lines: %d, should be %d!"
  10506. msgstr ""
  10507. #: ulng.rsnewsearchclearfilteroptions
  10508. msgid "Keep;Clear;Prompt"
  10509. msgstr ""
  10510. #: ulng.rsnoequivalentinternalcommand
  10511. msgid "No internal equivalent command"
  10512. msgstr ""
  10513. #: ulng.rsnofindfileswindowyet
  10514. msgid "Sorry, no \"Find files\" window yet..."
  10515. msgstr ""
  10516. #: ulng.rsnootherfindfileswindowtoclose
  10517. msgid "Sorry, no other \"Find files\" window to close and free from memory..."
  10518. msgstr ""
  10519. #: ulng.rsopenwithdevelopment
  10520. msgid "Development"
  10521. msgstr ""
  10522. #: ulng.rsopenwitheducation
  10523. msgid "Education"
  10524. msgstr ""
  10525. #: ulng.rsopenwithgames
  10526. msgid "Games"
  10527. msgstr ""
  10528. #: ulng.rsopenwithgraphics
  10529. #, fuzzy
  10530. msgctxt "ulng.rsopenwithgraphics"
  10531. msgid "Graphics"
  10532. msgstr "Teknik çizim"
  10533. #: ulng.rsopenwithmacosfilter
  10534. msgid "Applications (*.app)|*.app|All files (*)|*"
  10535. msgstr ""
  10536. #: ulng.rsopenwithmultimedia
  10537. msgid "Multimedia"
  10538. msgstr ""
  10539. #: ulng.rsopenwithnetwork
  10540. #, fuzzy
  10541. msgctxt "ulng.rsopenwithnetwork"
  10542. msgid "Network"
  10543. msgstr "Ağ"
  10544. #: ulng.rsopenwithoffice
  10545. msgid "Office"
  10546. msgstr ""
  10547. #: ulng.rsopenwithother
  10548. #, fuzzy
  10549. msgctxt "ulng.rsopenwithother"
  10550. msgid "Other"
  10551. msgstr "Diğer"
  10552. #: ulng.rsopenwithscience
  10553. msgid "Science"
  10554. msgstr ""
  10555. #: ulng.rsopenwithsettings
  10556. msgid "Settings"
  10557. msgstr ""
  10558. #: ulng.rsopenwithsystem
  10559. #, fuzzy
  10560. msgctxt "ulng.rsopenwithsystem"
  10561. msgid "System"
  10562. msgstr "Sistem"
  10563. #: ulng.rsopenwithutility
  10564. msgid "Accessories"
  10565. msgstr ""
  10566. #: ulng.rsoperaborted
  10567. msgid "Aborted"
  10568. msgstr "İptal edildi"
  10569. #: ulng.rsopercalculatingchecksum
  10570. msgid "Calculating checksum"
  10571. msgstr ""
  10572. #: ulng.rsopercalculatingchecksumin
  10573. #, object-pascal-format
  10574. msgid "Calculating checksum in \"%s\""
  10575. msgstr ""
  10576. #: ulng.rsopercalculatingchecksumof
  10577. #, object-pascal-format
  10578. msgid "Calculating checksum of \"%s\""
  10579. msgstr ""
  10580. #: ulng.rsopercalculatingstatictics
  10581. msgctxt "ulng.rsopercalculatingstatictics"
  10582. msgid "Calculating"
  10583. msgstr "Hesaplama"
  10584. #: ulng.rsopercalculatingstatisticsin
  10585. #, object-pascal-format
  10586. msgid "Calculating \"%s\""
  10587. msgstr ""
  10588. #: ulng.rsopercombining
  10589. msgid "Joining"
  10590. msgstr ""
  10591. #: ulng.rsopercombiningfromto
  10592. #, object-pascal-format
  10593. msgid "Joining files in \"%s\" to \"%s\""
  10594. msgstr ""
  10595. #: ulng.rsopercopying
  10596. msgid "Copying"
  10597. msgstr ""
  10598. #: ulng.rsopercopyingfromto
  10599. #, object-pascal-format
  10600. msgid "Copying from \"%s\" to \"%s\""
  10601. msgstr ""
  10602. #: ulng.rsopercopyingsomethingto
  10603. #, object-pascal-format
  10604. msgid "Copying \"%s\" to \"%s\""
  10605. msgstr ""
  10606. #: ulng.rsopercreatingdirectory
  10607. msgid "Creating directory"
  10608. msgstr ""
  10609. #: ulng.rsopercreatingsomedirectory
  10610. #, object-pascal-format
  10611. msgid "Creating directory \"%s\""
  10612. msgstr ""
  10613. #: ulng.rsoperdeleting
  10614. msgctxt "ulng.rsoperdeleting"
  10615. msgid "Deleting"
  10616. msgstr "Sil"
  10617. #: ulng.rsoperdeletingin
  10618. #, object-pascal-format
  10619. msgid "Deleting in \"%s\""
  10620. msgstr ""
  10621. #: ulng.rsoperdeletingsomething
  10622. #, object-pascal-format
  10623. msgid "Deleting \"%s\""
  10624. msgstr ""
  10625. #: ulng.rsoperexecuting
  10626. msgid "Executing"
  10627. msgstr ""
  10628. #: ulng.rsoperexecutingsomething
  10629. #, object-pascal-format
  10630. msgid "Executing \"%s\""
  10631. msgstr ""
  10632. #: ulng.rsoperextracting
  10633. msgid "Extracting"
  10634. msgstr ""
  10635. #: ulng.rsoperextractingfromto
  10636. #, object-pascal-format
  10637. msgid "Extracting from \"%s\" to \"%s\""
  10638. msgstr ""
  10639. #: ulng.rsoperfinished
  10640. msgid "Finished"
  10641. msgstr "Bitmiş"
  10642. #: ulng.rsoperlisting
  10643. msgid "Listing"
  10644. msgstr ""
  10645. #: ulng.rsoperlistingin
  10646. #, object-pascal-format
  10647. msgid "Listing \"%s\""
  10648. msgstr ""
  10649. #: ulng.rsopermoving
  10650. msgid "Moving"
  10651. msgstr ""
  10652. #: ulng.rsopermovingfromto
  10653. #, object-pascal-format
  10654. msgid "Moving from \"%s\" to \"%s\""
  10655. msgstr ""
  10656. #: ulng.rsopermovingsomethingto
  10657. #, object-pascal-format
  10658. msgid "Moving \"%s\" to \"%s\""
  10659. msgstr ""
  10660. #: ulng.rsopernotstarted
  10661. msgid "Not started"
  10662. msgstr "Başlatılmadı"
  10663. #: ulng.rsoperpacking
  10664. msgid "Packing"
  10665. msgstr ""
  10666. #: ulng.rsoperpackingfromto
  10667. #, object-pascal-format
  10668. msgid "Packing from \"%s\" to \"%s\""
  10669. msgstr ""
  10670. #: ulng.rsoperpackingsomethingto
  10671. #, object-pascal-format
  10672. msgid "Packing \"%s\" to \"%s\""
  10673. msgstr ""
  10674. #: ulng.rsoperpaused
  10675. msgid "Paused"
  10676. msgstr "Duraklatıldı"
  10677. #: ulng.rsoperpausing
  10678. msgid "Pausing"
  10679. msgstr "Duraklat"
  10680. #: ulng.rsoperrunning
  10681. msgid "Running"
  10682. msgstr "Çalışıyor"
  10683. #: ulng.rsopersettingproperty
  10684. msgid "Setting property"
  10685. msgstr ""
  10686. #: ulng.rsopersettingpropertyin
  10687. #, object-pascal-format
  10688. msgid "Setting property in \"%s\""
  10689. msgstr ""
  10690. #: ulng.rsopersettingpropertyof
  10691. #, object-pascal-format
  10692. msgid "Setting property of \"%s\""
  10693. msgstr ""
  10694. #: ulng.rsopersplitting
  10695. msgid "Splitting"
  10696. msgstr ""
  10697. #: ulng.rsopersplittingfromto
  10698. #, object-pascal-format
  10699. msgid "Splitting \"%s\" to \"%s\""
  10700. msgstr ""
  10701. #: ulng.rsoperstarting
  10702. msgid "Starting"
  10703. msgstr "Başlangıç"
  10704. #: ulng.rsoperstopped
  10705. msgid "Stopped"
  10706. msgstr "Durmuş"
  10707. #: ulng.rsoperstopping
  10708. msgid "Stopping"
  10709. msgstr "Durdur"
  10710. #: ulng.rsopertesting
  10711. msgid "Testing"
  10712. msgstr ""
  10713. #: ulng.rsopertestingin
  10714. #, object-pascal-format
  10715. msgid "Testing in \"%s\""
  10716. msgstr ""
  10717. #: ulng.rsopertestingsomething
  10718. #, object-pascal-format
  10719. msgid "Testing \"%s\""
  10720. msgstr ""
  10721. #: ulng.rsoperverifyingchecksum
  10722. msgid "Verifying checksum"
  10723. msgstr ""
  10724. #: ulng.rsoperverifyingchecksumin
  10725. #, object-pascal-format
  10726. msgid "Verifying checksum in \"%s\""
  10727. msgstr ""
  10728. #: ulng.rsoperverifyingchecksumof
  10729. #, object-pascal-format
  10730. msgid "Verifying checksum of \"%s\""
  10731. msgstr ""
  10732. #: ulng.rsoperwaitingforconnection
  10733. msgid "Waiting for access to file source"
  10734. msgstr "Dosya kaynağına erişim için bekleniyor"
  10735. #: ulng.rsoperwaitingforfeedback
  10736. msgid "Waiting for user response"
  10737. msgstr "Kullanıcı yanıtı bekleniyor"
  10738. #: ulng.rsoperwiping
  10739. msgid "Wiping"
  10740. msgstr ""
  10741. #: ulng.rsoperwipingin
  10742. #, object-pascal-format
  10743. msgid "Wiping in \"%s\""
  10744. msgstr ""
  10745. #: ulng.rsoperwipingsomething
  10746. #, object-pascal-format
  10747. msgid "Wiping \"%s\""
  10748. msgstr ""
  10749. #: ulng.rsoperworking
  10750. msgid "Working"
  10751. msgstr ""
  10752. #: ulng.rsoptaddfrommainpanel
  10753. msgid "Add at &beginning;Add at the end;Smart add"
  10754. msgstr ""
  10755. #: ulng.rsoptaddingtooltipfiletype
  10756. msgid "Adding new tooltip file type"
  10757. msgstr ""
  10758. #: ulng.rsoptarchiveconfiguresavetochange
  10759. msgid "To change current editing archive configuration, either APPLY or DELETE current editing one"
  10760. msgstr ""
  10761. #: ulng.rsoptarchiveradditonalcmd
  10762. msgid "Mode dependent, additional command"
  10763. msgstr ""
  10764. #: ulng.rsoptarchiveraddonlynotempty
  10765. msgid "Add if it is non-empty"
  10766. msgstr ""
  10767. #: ulng.rsoptarchiverarchivel
  10768. msgid "Archive File (long name)"
  10769. msgstr ""
  10770. #: ulng.rsoptarchiverarchiver
  10771. msgid "Select archiver executable"
  10772. msgstr ""
  10773. #: ulng.rsoptarchiverarchives
  10774. msgid "Archive file (short name)"
  10775. msgstr ""
  10776. #: ulng.rsoptarchiverchangeencoding
  10777. msgid "Change Archiver Listing Encoding"
  10778. msgstr ""
  10779. #: ulng.rsoptarchiverconfirmdelete
  10780. #, object-pascal-format
  10781. msgctxt "ulng.rsoptarchiverconfirmdelete"
  10782. msgid "Are you sure you want to delete: \"%s\"?"
  10783. msgstr ""
  10784. #: ulng.rsoptarchiverdefaultexportfilename
  10785. msgid "Exported Archiver Configuration"
  10786. msgstr ""
  10787. #: ulng.rsoptarchivererrorlevel
  10788. msgid "errorlevel"
  10789. msgstr ""
  10790. #: ulng.rsoptarchiverexportcaption
  10791. msgid "Export archiver configuration"
  10792. msgstr ""
  10793. #: ulng.rsoptarchiverexportdone
  10794. #, object-pascal-format
  10795. msgctxt "ulng.rsoptarchiverexportdone"
  10796. msgid "Exportation of %d elements to file \"%s\" completed."
  10797. msgstr ""
  10798. #: ulng.rsoptarchiverexportprompt
  10799. msgctxt "ulng.rsoptarchiverexportprompt"
  10800. msgid "Select the one(s) you want to export"
  10801. msgstr ""
  10802. #: ulng.rsoptarchiverfilelistl
  10803. msgid "Filelist (long names)"
  10804. msgstr ""
  10805. #: ulng.rsoptarchiverfilelists
  10806. msgid "Filelist (short names)"
  10807. msgstr ""
  10808. #: ulng.rsoptarchiverimportcaption
  10809. msgid "Import archiver configuration"
  10810. msgstr ""
  10811. #: ulng.rsoptarchiverimportdone
  10812. #, object-pascal-format
  10813. msgctxt "ulng.rsoptarchiverimportdone"
  10814. msgid "Importation of %d elements from file \"%s\" completed."
  10815. msgstr ""
  10816. #: ulng.rsoptarchiverimportfile
  10817. msgid "Select the file to import archiver configuration(s)"
  10818. msgstr ""
  10819. #: ulng.rsoptarchiverimportprompt
  10820. msgctxt "ulng.rsoptarchiverimportprompt"
  10821. msgid "Select the one(s) you want to import"
  10822. msgstr ""
  10823. #: ulng.rsoptarchiverjustname
  10824. msgid "Use name only, without path"
  10825. msgstr ""
  10826. #: ulng.rsoptarchiverjustpath
  10827. msgid "Use path only, without name"
  10828. msgstr ""
  10829. #: ulng.rsoptarchiverprograml
  10830. msgid "Archive Program (long name)"
  10831. msgstr ""
  10832. #: ulng.rsoptarchiverprograms
  10833. msgid "Archive Program (short name)"
  10834. msgstr ""
  10835. #: ulng.rsoptarchiverquoteall
  10836. msgid "Quote all names"
  10837. msgstr ""
  10838. #: ulng.rsoptarchiverquotewithspace
  10839. msgid "Quote names with spaces"
  10840. msgstr ""
  10841. #: ulng.rsoptarchiversinglefprocess
  10842. msgid "Single filename to process"
  10843. msgstr ""
  10844. #: ulng.rsoptarchivertargetsubdir
  10845. msgid "Target subdirecory"
  10846. msgstr ""
  10847. #: ulng.rsoptarchiveruseansi
  10848. msgid "Use ANSI encoding"
  10849. msgstr ""
  10850. #: ulng.rsoptarchiveruseutf8
  10851. msgid "Use UTF8 encoding"
  10852. msgstr ""
  10853. #: ulng.rsoptarchiverwheretosave
  10854. msgid "Enter location and filename where to save archiver configuration"
  10855. msgstr ""
  10856. #: ulng.rsoptarchivetypename
  10857. msgid "Archive type name:"
  10858. msgstr "Arşiv tipi adı:"
  10859. #: ulng.rsoptassocpluginwith
  10860. #, object-pascal-format
  10861. msgid "Associate plugin \"%s\" with:"
  10862. msgstr "Eklentiyi ilişkilendir \"%s\" ile:"
  10863. #: ulng.rsoptautosizecolumn
  10864. msgid "First;Last;"
  10865. msgstr "İlk; Son;"
  10866. #: ulng.rsoptconfigsortorder
  10867. msgid "Classic, legacy order;Alphabetic order (but language still first)"
  10868. msgstr ""
  10869. #: ulng.rsoptconfigtreestate
  10870. msgid "Full expand;Full collapse"
  10871. msgstr ""
  10872. #: ulng.rsoptdifferframeposition
  10873. msgid "Active frame panel on left, inactive on right (legacy);Left frame panel on left, right on right"
  10874. msgstr ""
  10875. #: ulng.rsoptenterext
  10876. msgid "Enter extension"
  10877. msgstr "Uzantıyı gir"
  10878. #: ulng.rsoptfavoritetabswheretoaddinlist
  10879. msgid "Add at beginning;Add at the end;Alphabetical sort"
  10880. msgstr ""
  10881. #: ulng.rsoptfileoperationsprogresskind
  10882. msgid "separate window;minimized separate window;operations panel"
  10883. msgstr ""
  10884. #: ulng.rsoptfilesizefloat
  10885. msgid "float"
  10886. msgstr ""
  10887. #: ulng.rsopthotkeysadddeleteshortcutlong
  10888. #, object-pascal-format
  10889. msgid "Shortcut %s for cm_Delete will be registered, so it can be used to reverse this setting."
  10890. msgstr ""
  10891. #: ulng.rsopthotkeysaddhotkey
  10892. #, object-pascal-format
  10893. msgid "Add hotkey for %s"
  10894. msgstr ""
  10895. #: ulng.rsopthotkeysaddshortcutbutton
  10896. msgid "Add shortcut"
  10897. msgstr ""
  10898. #: ulng.rsopthotkeyscannotsetshortcut
  10899. msgid "Cannot set shortcut"
  10900. msgstr ""
  10901. #: ulng.rsopthotkeyschangeshortcut
  10902. msgid "Change shortcut"
  10903. msgstr ""
  10904. #: ulng.rsopthotkeyscommand
  10905. msgctxt "ulng.rsopthotkeyscommand"
  10906. msgid "Command"
  10907. msgstr ""
  10908. #: ulng.rsopthotkeysdeletetrashcanoverrides
  10909. #, object-pascal-format
  10910. msgid "Shortcut %s for cm_Delete has a parameter that overrides this setting. Do you want to change this parameter to use the global setting?"
  10911. msgstr ""
  10912. #: ulng.rsopthotkeysdeletetrashcanparameterexists
  10913. #, object-pascal-format
  10914. msgid "Shortcut %s for cm_Delete needs to have a parameter changed to match shortcut %s. Do you want to change it?"
  10915. msgstr ""
  10916. #: ulng.rsopthotkeysdescription
  10917. msgctxt "ulng.rsopthotkeysdescription"
  10918. msgid "Description"
  10919. msgstr ""
  10920. #: ulng.rsopthotkeysedithotkey
  10921. #, object-pascal-format
  10922. msgid "Edit hotkey for %s"
  10923. msgstr ""
  10924. #: ulng.rsopthotkeysfixparameter
  10925. msgid "Fix parameter"
  10926. msgstr ""
  10927. #: ulng.rsopthotkeyshotkey
  10928. msgctxt "ulng.rsopthotkeyshotkey"
  10929. msgid "Hotkey"
  10930. msgstr "Kısayol tuşu"
  10931. #: ulng.rsopthotkeyshotkeys
  10932. msgctxt "ulng.rsopthotkeyshotkeys"
  10933. msgid "Hotkeys"
  10934. msgstr "Kısayol tuşları"
  10935. #: ulng.rsopthotkeysnohotkey
  10936. msgid "<none>"
  10937. msgstr ""
  10938. #: ulng.rsopthotkeysparameters
  10939. msgctxt "ulng.rsopthotkeysparameters"
  10940. msgid "Parameters"
  10941. msgstr "Değişkenler"
  10942. #: ulng.rsopthotkeyssetdeleteshortcut
  10943. msgid "Set shortcut to delete file"
  10944. msgstr ""
  10945. #: ulng.rsopthotkeysshortcutfordeletealreadyassigned
  10946. #, object-pascal-format
  10947. msgid "For this setting to work with shortcut %s, shortcut %s must be assigned to cm_Delete but it is already assigned to %s. Do you want to change it?"
  10948. msgstr ""
  10949. #: ulng.rsopthotkeysshortcutfordeleteissequence
  10950. #, object-pascal-format
  10951. msgid "Shortcut %s for cm_Delete is a sequence shortcut for which a hotkey with reversed Shift cannot be assigned. This setting might not work."
  10952. msgstr ""
  10953. #: ulng.rsopthotkeysshortcutused
  10954. msgid "Shortcut in use"
  10955. msgstr "Kısayol kullanımı"
  10956. #: ulng.rsopthotkeysshortcutusedtext1
  10957. #, object-pascal-format, fuzzy
  10958. #| msgid "Shortcut %s is already used for %s."
  10959. msgid "Shortcut %s is already used."
  10960. msgstr "Kısayol %s zaten kullanılıyor."
  10961. #: ulng.rsopthotkeysshortcutusedtext2
  10962. #, object-pascal-format
  10963. msgid "Change it to %s?"
  10964. msgstr "Bunu değiştir %s?"
  10965. #: ulng.rsopthotkeysusedby
  10966. #, object-pascal-format, fuzzy, badformat
  10967. #| msgid "used by"
  10968. msgid "used for %s in %s"
  10969. msgstr "tarafından kullanılan"
  10970. #: ulng.rsopthotkeysusedwithdifferentparams
  10971. msgid "used for this command but with different parameters"
  10972. msgstr ""
  10973. #: ulng.rsoptionseditorarchivers
  10974. msgctxt "ulng.rsoptionseditorarchivers"
  10975. msgid "Archivers"
  10976. msgstr "Sıkıştır"
  10977. #: ulng.rsoptionseditorautorefresh
  10978. msgctxt "ulng.rsoptionseditorautorefresh"
  10979. msgid "Auto refresh"
  10980. msgstr "Otomatik Yenileme"
  10981. #: ulng.rsoptionseditorbehavior
  10982. msgctxt "ulng.rsoptionseditorbehavior"
  10983. msgid "Behaviors"
  10984. msgstr "Davranış"
  10985. #: ulng.rsoptionseditorbriefview
  10986. msgctxt "ulng.rsoptionseditorbriefview"
  10987. msgid "Brief"
  10988. msgstr ""
  10989. #: ulng.rsoptionseditorcolors
  10990. msgctxt "ulng.rsoptionseditorcolors"
  10991. msgid "Colors"
  10992. msgstr "Renkler"
  10993. #: ulng.rsoptionseditorcolumnsview
  10994. msgctxt "ulng.rsoptionseditorcolumnsview"
  10995. msgid "Columns"
  10996. msgstr "Sütunlar"
  10997. #: ulng.rsoptionseditorconfiguration
  10998. msgctxt "ulng.rsoptionseditorconfiguration"
  10999. msgid "Configuration"
  11000. msgstr "Yapılandırma"
  11001. #: ulng.rsoptionseditorcustomcolumns
  11002. msgid "Custom columns"
  11003. msgstr ""
  11004. #: ulng.rsoptionseditordirectoryhotlist
  11005. msgctxt "ulng.rsoptionseditordirectoryhotlist"
  11006. msgid "Directory Hotlist"
  11007. msgstr "Önemli Liste Dizini"
  11008. #: ulng.rsoptionseditordirectoryhotlistextra
  11009. msgid "Directory Hotlist Extra"
  11010. msgstr ""
  11011. #: ulng.rsoptionseditordraganddrop
  11012. msgid "Drag & drop"
  11013. msgstr ""
  11014. #: ulng.rsoptionseditordriveslistbutton
  11015. msgid "Drives list button"
  11016. msgstr ""
  11017. #: ulng.rsoptionseditorfavoritetabs
  11018. msgctxt "ulng.rsoptionseditorfavoritetabs"
  11019. msgid "Favorite Tabs"
  11020. msgstr ""
  11021. #: ulng.rsoptionseditorfileassicextra
  11022. msgid "File associations extra"
  11023. msgstr ""
  11024. #: ulng.rsoptionseditorfileassoc
  11025. msgctxt "ulng.rsoptionseditorfileassoc"
  11026. msgid "File associations"
  11027. msgstr "Dosya ilişkileri"
  11028. #: ulng.rsoptionseditorfilenewfiletypes
  11029. #, fuzzy
  11030. msgctxt "ulng.rsoptionseditorfilenewfiletypes"
  11031. msgid "New"
  11032. msgstr "Yeni"
  11033. #: ulng.rsoptionseditorfileoperations
  11034. msgctxt "ulng.rsoptionseditorfileoperations"
  11035. msgid "File operations"
  11036. msgstr "Dosya işlemleri"
  11037. #: ulng.rsoptionseditorfilepanels
  11038. msgctxt "ulng.rsoptionseditorfilepanels"
  11039. msgid "File panels"
  11040. msgstr "Dosya penceresi"
  11041. #: ulng.rsoptionseditorfilesearch
  11042. #, fuzzy
  11043. msgctxt "ulng.rsoptionseditorfilesearch"
  11044. msgid "File search"
  11045. msgstr "Dosya ara"
  11046. #: ulng.rsoptionseditorfilesviews
  11047. msgid "Files views"
  11048. msgstr ""
  11049. #: ulng.rsoptionseditorfilesviewscomplement
  11050. msgid "Files views extra"
  11051. msgstr ""
  11052. #: ulng.rsoptionseditorfiletypes
  11053. msgctxt "ulng.rsoptionseditorfiletypes"
  11054. msgid "File types"
  11055. msgstr "Dosya türleri"
  11056. #: ulng.rsoptionseditorfoldertabs
  11057. msgctxt "ulng.rsoptionseditorfoldertabs"
  11058. msgid "Folder tabs"
  11059. msgstr "Klasör sekmeleri"
  11060. #: ulng.rsoptionseditorfoldertabsextra
  11061. msgid "Folder tabs extra"
  11062. msgstr ""
  11063. #: ulng.rsoptionseditorfonts
  11064. msgctxt "ulng.rsoptionseditorfonts"
  11065. msgid "Fonts"
  11066. msgstr "Yazı tipleri"
  11067. #: ulng.rsoptionseditorhighlighters
  11068. msgid "Highlighters"
  11069. msgstr ""
  11070. #: ulng.rsoptionseditorhotkeys
  11071. msgctxt "ulng.rsoptionseditorhotkeys"
  11072. msgid "Hot keys"
  11073. msgstr "Kısayol tuşları"
  11074. #: ulng.rsoptionseditoricons
  11075. msgctxt "ulng.rsoptionseditoricons"
  11076. msgid "Icons"
  11077. msgstr "Simge"
  11078. #: ulng.rsoptionseditorignorelist
  11079. msgctxt "ulng.rsoptionseditorignorelist"
  11080. msgid "Ignore list"
  11081. msgstr "Yoksayma listesi"
  11082. #: ulng.rsoptionseditorkeyboard
  11083. msgid "Keys"
  11084. msgstr ""
  11085. #: ulng.rsoptionseditorlanguage
  11086. msgctxt "ulng.rsoptionseditorlanguage"
  11087. msgid "Language"
  11088. msgstr "lisan "
  11089. #: ulng.rsoptionseditorlayout
  11090. msgctxt "ulng.rsoptionseditorlayout"
  11091. msgid "Layout"
  11092. msgstr "Düzen"
  11093. #: ulng.rsoptionseditorlog
  11094. msgctxt "ulng.rsoptionseditorlog"
  11095. msgid "Log"
  11096. msgstr "Günlük"
  11097. #: ulng.rsoptionseditormiscellaneous
  11098. msgctxt "ulng.rsoptionseditormiscellaneous"
  11099. msgid "Miscellaneous"
  11100. msgstr "Çeşitli"
  11101. #: ulng.rsoptionseditormouse
  11102. msgid "Mouse"
  11103. msgstr ""
  11104. #: ulng.rsoptionseditormultirename
  11105. msgctxt "ulng.rsoptionseditormultirename"
  11106. msgid "Multi-Rename Tool"
  11107. msgstr "Çoklu yeniden adlandırma"
  11108. #: ulng.rsoptionseditoroptionschanged
  11109. #, object-pascal-format
  11110. msgid ""
  11111. "Options have changed in \"%s\"\n"
  11112. "\n"
  11113. "Do you want to save modifications?"
  11114. msgstr ""
  11115. #: ulng.rsoptionseditorplugins
  11116. msgctxt "ulng.rsoptionseditorplugins"
  11117. msgid "Plugins"
  11118. msgstr "Eklentiler"
  11119. #: ulng.rsoptionseditorpluginsdsx
  11120. msgid "Search plugins"
  11121. msgstr ""
  11122. #: ulng.rsoptionseditorpluginswcx
  11123. msgid "Packer plugins"
  11124. msgstr ""
  11125. #: ulng.rsoptionseditorpluginswdx
  11126. msgid "Content plugins"
  11127. msgstr ""
  11128. #: ulng.rsoptionseditorpluginswfx
  11129. msgid "File system plugins"
  11130. msgstr ""
  11131. #: ulng.rsoptionseditorpluginswlx
  11132. msgid "Viewer plugins"
  11133. msgstr ""
  11134. #: ulng.rsoptionseditorquicksearch
  11135. msgctxt "ulng.rsoptionseditorquicksearch"
  11136. msgid "Quick search/filter"
  11137. msgstr "Hızlı arama/süzgeç"
  11138. #: ulng.rsoptionseditorterminal
  11139. msgctxt "ulng.rsoptionseditorterminal"
  11140. msgid "Terminal"
  11141. msgstr "Komut İstemi F9"
  11142. #: ulng.rsoptionseditortoolbar
  11143. msgid "Toolbar"
  11144. msgstr ""
  11145. #: ulng.rsoptionseditortoolbarextra
  11146. msgid "Toolbar Extra"
  11147. msgstr ""
  11148. #: ulng.rsoptionseditortoolbarmiddle
  11149. msgid "Toolbar Middle"
  11150. msgstr ""
  11151. #: ulng.rsoptionseditortools
  11152. msgctxt "ulng.rsoptionseditortools"
  11153. msgid "Tools"
  11154. msgstr "Araçlar"
  11155. #: ulng.rsoptionseditortooltips
  11156. msgctxt "ulng.rsoptionseditortooltips"
  11157. msgid "Tooltips"
  11158. msgstr "Araç ipuçları"
  11159. #: ulng.rsoptionseditortreeviewmenu
  11160. msgctxt "ulng.rsoptionseditortreeviewmenu"
  11161. msgid "Tree View Menu"
  11162. msgstr ""
  11163. #: ulng.rsoptionseditortreeviewmenucolors
  11164. msgid "Tree View Menu Colors"
  11165. msgstr ""
  11166. #: ulng.rsoptletters
  11167. msgid "None;Command Line;Quick Search;Quick Filter"
  11168. msgstr ""
  11169. #: ulng.rsoptmouseselectionbutton
  11170. msgid "Left button;Right button;"
  11171. msgstr "Sol düğme;Sağ düğme;"
  11172. #: ulng.rsoptnewfilesposition
  11173. msgid "at the top of the file list;after directories (if directories are sorted before files);at sorted position;at the bottom of the file list"
  11174. msgstr ""
  11175. #: ulng.rsoptpersonalizedfilesizeformat
  11176. msgid "Personalized float;Personalized byte;Personalized kilobyte;Personalized megabyte;Personalized gigabyte;Personalized terabyte"
  11177. msgstr ""
  11178. #: ulng.rsoptpluginalreadyassigned
  11179. #, object-pascal-format
  11180. msgid "Plugin %s is already assigned for the following extensions:"
  11181. msgstr "Eklenti %s aşağıdaki uzantıya zaten atanmış :"
  11182. #: ulng.rsoptplugindisable
  11183. msgid "D&isable"
  11184. msgstr "Devre dışı"
  11185. #: ulng.rsoptpluginenable
  11186. msgctxt "ulng.rsoptpluginenable"
  11187. msgid "E&nable"
  11188. msgstr "Etkinleştir"
  11189. #: ulng.rsoptpluginsactive
  11190. msgctxt "ulng.rsoptpluginsactive"
  11191. msgid "Active"
  11192. msgstr "Etkin"
  11193. #: ulng.rsoptpluginsdescription
  11194. msgctxt "ulng.rsoptpluginsdescription"
  11195. msgid "Description"
  11196. msgstr ""
  11197. #: ulng.rsoptpluginsfilename
  11198. msgctxt "ulng.rsoptpluginsfilename"
  11199. msgid "File name"
  11200. msgstr "Dosya adı"
  11201. #: ulng.rsoptpluginshowbyextension
  11202. msgid "By extension"
  11203. msgstr ""
  11204. #: ulng.rsoptpluginshowbyplugin
  11205. msgid "By Plugin"
  11206. msgstr ""
  11207. #: ulng.rsoptpluginsname
  11208. msgctxt "ulng.rsoptpluginsname"
  11209. msgid "Name"
  11210. msgstr "Adı"
  11211. #: ulng.rsoptpluginsortonlywhenbyextension
  11212. msgid "Sorting WCX plugins is only possible when showing plugins by extension!"
  11213. msgstr ""
  11214. #: ulng.rsoptpluginsregisteredfor
  11215. msgctxt "ulng.rsoptpluginsregisteredfor"
  11216. msgid "Registered for"
  11217. msgstr "Kayıtlı"
  11218. #: ulng.rsoptpluginsselectlualibrary
  11219. msgid "Select Lua library file"
  11220. msgstr ""
  11221. #: ulng.rsoptrenamingtooltipfiletype
  11222. msgid "Renaming tooltip file type"
  11223. msgstr ""
  11224. #: ulng.rsoptsearchcase
  11225. msgid "&Sensitive;&Insensitive"
  11226. msgstr ""
  11227. #: ulng.rsoptsearchitems
  11228. msgid "&Files;Di&rectories;Files a&nd Directories"
  11229. msgstr ""
  11230. #: ulng.rsoptsearchopt
  11231. msgid "Ignore &diacritics and ligatures;&Hide filter panel when not focused;Keep saving setting modifications for next session"
  11232. msgstr ""
  11233. #: ulng.rsoptsortcasesens
  11234. msgid "not case sensitive;according to locale settings (aAbBcC);first upper then lower case (ABCabc)"
  11235. msgstr ""
  11236. #: ulng.rsoptsortfoldermode
  11237. msgid "sort by name and show first;sort like files and show first;sort like files"
  11238. msgstr ""
  11239. #: ulng.rsoptsortmethod
  11240. #, fuzzy
  11241. #| msgid "\"Alphabetical, considering accents;Natural sorting: alphabetical and numbers"
  11242. msgid "Alphabetical, considering accents;Alphabetical with special characters sort;Natural sorting: alphabetical and numbers;Natural with special characters sort"
  11243. msgstr "Alfabetik,sıralamayı hesaba katma;Doğal sıralama: alfabetik ve numaraları"
  11244. #: ulng.rsopttabsposition
  11245. msgid "Top;Bottom;"
  11246. msgstr "Üst;Alt;"
  11247. #: ulng.rsopttoolbarbuttontype
  11248. msgid "S&eparator;Inte&rnal command;E&xternal command;Men&u"
  11249. msgstr ""
  11250. #: ulng.rsopttooltipconfiguresavetochange
  11251. msgid "To change file type tooltip configuration, either APPLY or DELETE current editing one"
  11252. msgstr ""
  11253. #: ulng.rsopttooltipfiletype
  11254. msgid "Tooltip file type name:"
  11255. msgstr "Sınıf adı"
  11256. #: ulng.rsopttooltipfiletypealreadyexists
  11257. #, object-pascal-format
  11258. msgid "\"%s\" already exists!"
  11259. msgstr ""
  11260. #: ulng.rsopttooltipfiletypeconfirmdelete
  11261. #, object-pascal-format
  11262. msgctxt "ulng.rsopttooltipfiletypeconfirmdelete"
  11263. msgid "Are you sure you want to delete: \"%s\"?"
  11264. msgstr ""
  11265. #: ulng.rsopttooltipfiletypedefaultexportfilename
  11266. msgid "Exported tooltip file type configuration"
  11267. msgstr ""
  11268. #: ulng.rsopttooltipfiletypeexportcaption
  11269. msgid "Export tooltip file type configuration"
  11270. msgstr ""
  11271. #: ulng.rsopttooltipfiletypeexportdone
  11272. #, object-pascal-format
  11273. msgctxt "ulng.rsopttooltipfiletypeexportdone"
  11274. msgid "Exportation of %d elements to file \"%s\" completed."
  11275. msgstr ""
  11276. #: ulng.rsopttooltipfiletypeexportprompt
  11277. msgctxt "ulng.rsopttooltipfiletypeexportprompt"
  11278. msgid "Select the one(s) you want to export"
  11279. msgstr ""
  11280. #: ulng.rsopttooltipfiletypeimportcaption
  11281. msgid "Import tooltip file type configuration"
  11282. msgstr ""
  11283. #: ulng.rsopttooltipfiletypeimportdone
  11284. #, object-pascal-format
  11285. msgctxt "ulng.rsopttooltipfiletypeimportdone"
  11286. msgid "Importation of %d elements from file \"%s\" completed."
  11287. msgstr ""
  11288. #: ulng.rsopttooltipfiletypeimportfile
  11289. msgid "Select the file to import tooltip file type configuration(s)"
  11290. msgstr ""
  11291. #: ulng.rsopttooltipfiletypeimportprompt
  11292. msgctxt "ulng.rsopttooltipfiletypeimportprompt"
  11293. msgid "Select the one(s) you want to import"
  11294. msgstr ""
  11295. #: ulng.rsopttooltipfiletypewheretosave
  11296. msgid "Enter location and filename where to save tooltip file type configuration"
  11297. msgstr ""
  11298. #: ulng.rsopttooltipsfiletypename
  11299. msgid "Tooltip file type name"
  11300. msgstr ""
  11301. #: ulng.rsopttypeofduplicatedrename
  11302. msgid "DC legacy - Copy (x) filename.ext;Windows - filename (x).ext;Other - filename(x).ext"
  11303. msgstr ""
  11304. #: ulng.rsoptupdatedfilesposition
  11305. msgid "don't change position;use the same setting as for new files;to sorted position"
  11306. msgstr ""
  11307. #: ulng.rspluginfilenamestylelist
  11308. msgid "With complete absolute path;Path relative to %COMMANDER_PATH%;Relative to the following"
  11309. msgstr ""
  11310. #: ulng.rspluginsearchcontainscasesenstive
  11311. msgid "contains(case)"
  11312. msgstr ""
  11313. #: ulng.rspluginsearchcontainsnotcase
  11314. msgid "contains"
  11315. msgstr ""
  11316. #: ulng.rspluginsearchequalcasesensitive
  11317. msgid "=(case)"
  11318. msgstr ""
  11319. #: ulng.rspluginsearchequalnotcase
  11320. msgctxt "ulng.rspluginsearchequalnotcase"
  11321. msgid "="
  11322. msgstr ""
  11323. #: ulng.rspluginsearchfieldnotfound
  11324. #, object-pascal-format
  11325. msgid "Field \"%s\" not found!"
  11326. msgstr ""
  11327. #: ulng.rspluginsearchnotcontainscasesenstive
  11328. msgid "!contains(case)"
  11329. msgstr ""
  11330. #: ulng.rspluginsearchnotcontainsnotcase
  11331. msgid "!contains"
  11332. msgstr ""
  11333. #: ulng.rspluginsearchnotequacasesensitive
  11334. msgid "!=(case)"
  11335. msgstr ""
  11336. #: ulng.rspluginsearchnotequalnotcase
  11337. msgctxt "ulng.rspluginsearchnotequalnotcase"
  11338. msgid "!="
  11339. msgstr ""
  11340. #: ulng.rspluginsearchnotregexpr
  11341. msgid "!regexp"
  11342. msgstr ""
  11343. #: ulng.rspluginsearchpluginnotfound
  11344. #, object-pascal-format
  11345. msgid "Plugin \"%s\" not found!"
  11346. msgstr ""
  11347. #: ulng.rspluginsearchregexpr
  11348. msgid "regexp"
  11349. msgstr ""
  11350. #: ulng.rspluginsearchunitnotfoundforfield
  11351. #, object-pascal-format
  11352. msgctxt "ulng.rspluginsearchunitnotfoundforfield"
  11353. msgid "Unit \"%s\" not found for field \"%s\" !"
  11354. msgstr ""
  11355. #: ulng.rspropscontains
  11356. #, object-pascal-format
  11357. msgid "Files: %d, folders: %d"
  11358. msgstr ""
  11359. #: ulng.rspropserrchmod
  11360. #, object-pascal-format
  11361. msgid "Can not change access rights for \"%s\""
  11362. msgstr "Erişim haklarını değiştirmek mümkün değil \"%s\""
  11363. #: ulng.rspropserrchown
  11364. #, object-pascal-format
  11365. msgid "Can not change owner for \"%s\""
  11366. msgstr "Sahibini değiştiremezsiniz \"%s\""
  11367. #: ulng.rspropsfile
  11368. msgctxt "ulng.rspropsfile"
  11369. msgid "File"
  11370. msgstr "Dosya"
  11371. #: ulng.rspropsfolder
  11372. msgctxt "ulng.rspropsfolder"
  11373. msgid "Directory"
  11374. msgstr "Dizin"
  11375. #: ulng.rspropsmultipletypes
  11376. msgid "Multiple types"
  11377. msgstr ""
  11378. #: ulng.rspropsnmdpipe
  11379. msgid "Named pipe"
  11380. msgstr "Adı konmuş iletişim kanalı"
  11381. #: ulng.rspropssocket
  11382. msgid "Socket"
  11383. msgstr "Terminal adresleme yapısı"
  11384. #: ulng.rspropsspblkdev
  11385. msgid "Special block device"
  11386. msgstr "Özel blok aygıtları"
  11387. #: ulng.rspropsspchrdev
  11388. msgid "Special character device"
  11389. msgstr "Özel karakter çevre birimi"
  11390. #: ulng.rspropssymlink
  11391. msgid "Symbolic link"
  11392. msgstr "Sembolik bağlantı"
  11393. #: ulng.rspropsunknowntype
  11394. msgid "Unknown type"
  11395. msgstr "Bilinmeyen tür"
  11396. #: ulng.rssearchresult
  11397. msgid "Search result"
  11398. msgstr "Arama sonucu"
  11399. #: ulng.rssearchstatus
  11400. msgid "SEARCH"
  11401. msgstr "Ara"
  11402. #: ulng.rssearchtemplateunnamed
  11403. msgid "<unnamed template>"
  11404. msgstr ""
  11405. #: ulng.rssearchwithdsxplugininprogress
  11406. msgid ""
  11407. "A file search using DSX plugin is already in progress.\n"
  11408. "We need that one to be completed before to launch a new one."
  11409. msgstr ""
  11410. #: ulng.rssearchwithwdxplugininprogress
  11411. msgid ""
  11412. "A file search using WDX plugin is already in progress.\n"
  11413. "We need that one to be completed before to launch a new one."
  11414. msgstr ""
  11415. #: ulng.rsselectdir
  11416. msgid "Select a directory"
  11417. msgstr "Bir dizin seçin"
  11418. #: ulng.rsselectduplicatemethod
  11419. msgid "Newest;Oldest;Largest;Smallest;First in group;Last in group"
  11420. msgstr ""
  11421. #: ulng.rsselectyoufindfileswindow
  11422. msgid "Select your window"
  11423. msgstr ""
  11424. #: ulng.rsshowhelpfor
  11425. #, object-pascal-format
  11426. msgid "&Show help for %s"
  11427. msgstr ""
  11428. #: ulng.rssimplewordall
  11429. msgctxt "ulng.rssimplewordall"
  11430. msgid "All"
  11431. msgstr "Tüm"
  11432. #: ulng.rssimplewordcategory
  11433. msgctxt "ulng.rssimplewordcategory"
  11434. msgid "Category"
  11435. msgstr ""
  11436. #: ulng.rssimplewordcolumnsingular
  11437. msgid "Column"
  11438. msgstr ""
  11439. #: ulng.rssimplewordcommand
  11440. msgctxt "ulng.rssimplewordcommand"
  11441. msgid "Command"
  11442. msgstr ""
  11443. #: ulng.rssimpleworderror
  11444. msgid "Error"
  11445. msgstr ""
  11446. #: ulng.rssimplewordfailedexcla
  11447. msgid "Failed!"
  11448. msgstr ""
  11449. #: ulng.rssimplewordfalse
  11450. msgid "False"
  11451. msgstr ""
  11452. #: ulng.rssimplewordfilename
  11453. msgctxt "ulng.rssimplewordfilename"
  11454. msgid "Filename"
  11455. msgstr ""
  11456. #: ulng.rssimplewordfiles
  11457. msgid "files"
  11458. msgstr ""
  11459. #: ulng.rssimplewordletter
  11460. msgid "Letter"
  11461. msgstr ""
  11462. #: ulng.rssimplewordparameter
  11463. msgid "Param"
  11464. msgstr ""
  11465. #: ulng.rssimplewordresult
  11466. msgid "Result"
  11467. msgstr ""
  11468. #: ulng.rssimplewordsuccessexcla
  11469. msgid "Success!"
  11470. msgstr ""
  11471. #: ulng.rssimplewordtrue
  11472. msgid "True"
  11473. msgstr ""
  11474. #: ulng.rssimplewordvariable
  11475. msgid "Variable"
  11476. msgstr ""
  11477. #: ulng.rssimplewordworkdir
  11478. msgid "WorkDir"
  11479. msgstr ""
  11480. #: ulng.rssizeunitbytes
  11481. #, fuzzy
  11482. #| msgid "bayt"
  11483. msgid "Bytes"
  11484. msgstr "bayt"
  11485. #: ulng.rssizeunitgbytes
  11486. #, fuzzy
  11487. #| msgid "Gigabayt"
  11488. msgctxt "ulng.rssizeunitgbytes"
  11489. msgid "Gigabytes"
  11490. msgstr "Gigabayt"
  11491. #: ulng.rssizeunitkbytes
  11492. #, fuzzy
  11493. #| msgid "Kilobayt"
  11494. msgctxt "ulng.rssizeunitkbytes"
  11495. msgid "Kilobytes"
  11496. msgstr "Kilobayt"
  11497. #: ulng.rssizeunitmbytes
  11498. #, fuzzy
  11499. #| msgid "Megabayt"
  11500. msgctxt "ulng.rssizeunitmbytes"
  11501. msgid "Megabytes"
  11502. msgstr "Megabayt"
  11503. #: ulng.rssizeunittbytes
  11504. #, fuzzy
  11505. #| msgid "Terabayt"
  11506. msgid "Terabytes"
  11507. msgstr "Terabayt"
  11508. #: ulng.rsspacemsg
  11509. #, object-pascal-format
  11510. msgid "Files: %d, Dirs: %d, Size: %s (%s bytes)"
  11511. msgstr "Dosya: %d, endeks : %d, Boyut: %s (%s bayt)"
  11512. #: ulng.rsspliterrdirectory
  11513. msgid "Unable to create target directory!"
  11514. msgstr "Hedef dizini oluşturulamadı"
  11515. #: ulng.rsspliterrfilesize
  11516. msgid "Incorrect file size format!"
  11517. msgstr "Yanlış dosya boyutu biçimi!"
  11518. #: ulng.rsspliterrsplitfile
  11519. msgid "Unable to split the file!"
  11520. msgstr "Dosya parçalanması yapılamıyor!"
  11521. #: ulng.rssplitmsgmanyparts
  11522. msgid "The number of parts is more than 100! Continue?"
  11523. msgstr "Parçaların sayısı, 100 'den fazla! Devam edilsin mi?"
  11524. #: ulng.rssplitpredefinedsizes
  11525. msgid "Automatic;1457664B - 3.5\" High Density 1.44M;1213952B - 5.25\" High Density 1.2M;730112B - 3.5\" Double Density 720K;362496B - 5.25\" Double Density 360K;98078KB - ZIP 100MB;650MB - CD 650MB;700MB - CD 700MB;4482MB - DVD+R"
  11526. msgstr ""
  11527. #: ulng.rssplitseldir
  11528. msgid "Select directory:"
  11529. msgstr "Dizin Seç:"
  11530. #: ulng.rsstrpreviewjustpreview
  11531. msgid "Just preview"
  11532. msgstr ""
  11533. #: ulng.rsstrpreviewothers
  11534. msgid "Others"
  11535. msgstr ""
  11536. #: ulng.rsstrpreviewsearchingletters
  11537. msgid "OU"
  11538. msgstr ""
  11539. #: ulng.rsstrpreviewsidenote
  11540. msgid "Side note"
  11541. msgstr ""
  11542. #: ulng.rsstrpreviewwordwithoutsearched1
  11543. msgid "Flat"
  11544. msgstr ""
  11545. #: ulng.rsstrpreviewwordwithoutsearched2
  11546. msgid "Limited"
  11547. msgstr ""
  11548. #: ulng.rsstrpreviewwordwithoutsearched3
  11549. msgid "Simple"
  11550. msgstr ""
  11551. #: ulng.rsstrpreviewwordwithsearched1
  11552. msgid "Fabulous"
  11553. msgstr ""
  11554. #: ulng.rsstrpreviewwordwithsearched2
  11555. msgid "Marvelous"
  11556. msgstr ""
  11557. #: ulng.rsstrpreviewwordwithsearched3
  11558. msgid "Tremendous"
  11559. msgstr ""
  11560. #: ulng.rsstrtvmchoosedirhistory
  11561. msgid "Choose your directory from Dir History"
  11562. msgstr ""
  11563. #: ulng.rsstrtvmchoosefavoritetabs
  11564. msgid "Choose you Favorite Tabs:"
  11565. msgstr ""
  11566. #: ulng.rsstrtvmchoosefromcmdlinehistory
  11567. msgid "Choose your command from Command Line History"
  11568. msgstr ""
  11569. #: ulng.rsstrtvmchoosefrommainmenu
  11570. msgid "Choose your action from Main Menu"
  11571. msgstr ""
  11572. #: ulng.rsstrtvmchoosefromtoolbar
  11573. msgid "Choose your action from Maintool bar"
  11574. msgstr ""
  11575. #: ulng.rsstrtvmchoosehotdirectory
  11576. msgid "Choose your directory from Hot Directory:"
  11577. msgstr ""
  11578. #: ulng.rsstrtvmchooseviewhistory
  11579. msgid "Choose your directory from File View History"
  11580. msgstr ""
  11581. #: ulng.rsstrtvmchooseyourfileordir
  11582. msgid "Choose your file or your directory"
  11583. msgstr ""
  11584. #: ulng.rssymerrcreate
  11585. msgid "Error creating symlink."
  11586. msgstr "Sembolik bağ oluşturma hatası."
  11587. #: ulng.rssyndefaulttext
  11588. msgid "Default text"
  11589. msgstr ""
  11590. #: ulng.rssynlangplaintext
  11591. msgid "Plain text"
  11592. msgstr ""
  11593. #: ulng.rstabsactionondoubleclickchoices
  11594. msgid "Do nothing;Close tab;Access Favorite Tabs;Tabs popup menu"
  11595. msgstr ""
  11596. #: ulng.rstimeunitday
  11597. msgctxt "ulng.rstimeunitday"
  11598. msgid "Day(s)"
  11599. msgstr "Gün(ler)"
  11600. #: ulng.rstimeunithour
  11601. msgid "Hour(s)"
  11602. msgstr "saat(ler)"
  11603. #: ulng.rstimeunitminute
  11604. msgid "Minute(s)"
  11605. msgstr "Dakika (lar)"
  11606. #: ulng.rstimeunitmonth
  11607. msgid "Month(s)"
  11608. msgstr "Ay(lar)"
  11609. #: ulng.rstimeunitsecond
  11610. msgid "Second(s)"
  11611. msgstr "Saniye (ler)"
  11612. #: ulng.rstimeunitweek
  11613. msgid "Week(s)"
  11614. msgstr "Hafta(lar)"
  11615. #: ulng.rstimeunityear
  11616. msgid "Year(s)"
  11617. msgstr "Yıl(lar)"
  11618. #: ulng.rstitlerenamefavtabs
  11619. msgid "Rename Favorite Tabs"
  11620. msgstr ""
  11621. #: ulng.rstitlerenamefavtabsmenu
  11622. msgid "Rename Favorite Tabs sub-menu"
  11623. msgstr ""
  11624. #: ulng.rstooldiffer
  11625. msgctxt "ulng.rstooldiffer"
  11626. msgid "Differ"
  11627. msgstr "Karşılaştır"
  11628. #: ulng.rstooleditor
  11629. msgctxt "ulng.rstooleditor"
  11630. msgid "Editor"
  11631. msgstr "Araç Düzenleyicisi"
  11632. #: ulng.rstoolerroropeningdiffer
  11633. msgid "Error opening differ"
  11634. msgstr ""
  11635. #: ulng.rstoolerroropeningeditor
  11636. msgid "Error opening editor"
  11637. msgstr ""
  11638. #: ulng.rstoolerroropeningterminal
  11639. msgid "Error opening terminal"
  11640. msgstr ""
  11641. #: ulng.rstoolerroropeningviewer
  11642. msgid "Error opening viewer"
  11643. msgstr ""
  11644. #: ulng.rstoolterminal
  11645. msgctxt "ulng.rstoolterminal"
  11646. msgid "Terminal"
  11647. msgstr "Komut İstemi F9"
  11648. #: ulng.rstooltiphidetimeoutlist
  11649. msgid "System default;1 sec;2 sec;3 sec;5 sec;10 sec;30 sec;1 min;Never hide"
  11650. msgstr ""
  11651. #: ulng.rstooltipmodelist
  11652. msgid "Combine DC and system tooltip, DC first (legacy);Combine DC and system tooltip, system first;Show DC tooltip when possible and system when not;Show DC tooltip only;Show system tooltip only"
  11653. msgstr ""
  11654. #: ulng.rstoolviewer
  11655. msgctxt "ulng.rstoolviewer"
  11656. msgid "Viewer"
  11657. msgstr "Göster"
  11658. #: ulng.rsunhandledexceptionmessage
  11659. #, object-pascal-format
  11660. msgid "Please report this error to the bug tracker with a description of what you were doing and the following file:%sPress %s to continue or %s to abort the program."
  11661. msgstr "Bu hatayı düzeltebilmemiz için lütfen bu hatayı bildirin Ne yaptığınızın bir açıklaması ve aşağıdaki dosya: %sdevam etmek için %sbasın %s ,iptal etmek için programı tıklayın"
  11662. #: ulng.rsvarbothpanelactivetoinactive
  11663. msgid "Both panels, from active to inactive"
  11664. msgstr ""
  11665. #: ulng.rsvarbothpanellefttoright
  11666. msgid "Both panels, from left to right"
  11667. msgstr ""
  11668. #: ulng.rsvarcurrentpath
  11669. msgid "Path of panel"
  11670. msgstr ""
  11671. #: ulng.rsvarencloseelement
  11672. msgid "Enclose each name in brackets or what you want"
  11673. msgstr ""
  11674. #: ulng.rsvarfilenamenoext
  11675. msgid "Just filename, no extension"
  11676. msgstr ""
  11677. #: ulng.rsvarfullpath
  11678. msgid "Complete filename (path+filename)"
  11679. msgstr ""
  11680. #: ulng.rsvarhelpwith
  11681. msgid "Help with \"%\" variables"
  11682. msgstr ""
  11683. #: ulng.rsvarinputparam
  11684. msgid "Will request request user to enter a parameter with a default suggested value"
  11685. msgstr ""
  11686. #: ulng.rsvarlastdircurrentpath
  11687. msgid "Last directory of panel's path"
  11688. msgstr ""
  11689. #: ulng.rsvarlastdirofpath
  11690. msgid "Last directory of file's path"
  11691. msgstr ""
  11692. #: ulng.rsvarleftpanel
  11693. msgid "Left panel"
  11694. msgstr ""
  11695. #: ulng.rsvarlistfilename
  11696. msgid "Temporary filename of list of filenames"
  11697. msgstr ""
  11698. #: ulng.rsvarlistfullfilename
  11699. msgid "Temporary filename of list of complete filenames (path+filename)"
  11700. msgstr ""
  11701. #: ulng.rsvarlistinutf16
  11702. msgid "Filenames in list in UTF-16 with BOM"
  11703. msgstr ""
  11704. #: ulng.rsvarlistinutf16quoted
  11705. msgid "Filenames in list in UTF-16 with BOM, inside double quotes"
  11706. msgstr ""
  11707. #: ulng.rsvarlistinutf8
  11708. msgid "Filenames in list in UTF-8"
  11709. msgstr ""
  11710. #: ulng.rsvarlistinutf8quoted
  11711. msgid "Filenames in list in UTF-8, inside double quotes"
  11712. msgstr ""
  11713. #: ulng.rsvarlistrelativefilename
  11714. msgid "Temporary filename of list of filenames with relative path"
  11715. msgstr ""
  11716. #: ulng.rsvaronlyextension
  11717. msgid "Only file extension"
  11718. msgstr ""
  11719. #: ulng.rsvaronlyfilename
  11720. msgid "Only filename"
  11721. msgstr ""
  11722. #: ulng.rsvarotherexamples
  11723. msgid "Other example of what's possible"
  11724. msgstr ""
  11725. #: ulng.rsvarpath
  11726. msgid "Path, without ending delimiter"
  11727. msgstr ""
  11728. #: ulng.rsvarpercentchangetopound
  11729. msgid "From here to the end of the line, the percent-variable indicator is the \"#\" sign"
  11730. msgstr ""
  11731. #: ulng.rsvarpercentsign
  11732. msgid "Return the percent sign"
  11733. msgstr ""
  11734. #: ulng.rsvarpoundchangetopercent
  11735. msgid "From here to the end of the line, the percent-variable indicator is back the \"%\" sign"
  11736. msgstr ""
  11737. #: ulng.rsvarprependelement
  11738. msgid "Prepend each name with \"-a \" or what you want"
  11739. msgstr ""
  11740. #: ulng.rsvarpromptuserforparam
  11741. msgid "%[Prompt user for param;Default value proposed]"
  11742. msgstr ""
  11743. #: ulng.rsvarrelativepathandfilename
  11744. msgid "Filename with relative path"
  11745. msgstr ""
  11746. #: ulng.rsvarrightpanel
  11747. msgid "Right panel"
  11748. msgstr ""
  11749. #: ulng.rsvarsecondelementrightpanel
  11750. msgid "Full path of second selected file in right panel"
  11751. msgstr ""
  11752. #: ulng.rsvarshowcommandprior
  11753. msgid "Show command prior execute"
  11754. msgstr ""
  11755. #: ulng.rsvarsimplemessage
  11756. msgid "%[Simple message]"
  11757. msgstr ""
  11758. #: ulng.rsvarsimpleshowmessage
  11759. msgid "Will show a simple message"
  11760. msgstr ""
  11761. #: ulng.rsvarsourcepanel
  11762. msgid "Active panel (source)"
  11763. msgstr ""
  11764. #: ulng.rsvartargetpanel
  11765. msgid "Inactive panel (target)"
  11766. msgstr ""
  11767. #: ulng.rsvarwillbequoted
  11768. msgid "Filenames will be quoted from here (default)"
  11769. msgstr ""
  11770. #: ulng.rsvarwilldointerminal
  11771. msgid "Command will be done in terminal, remaining opened at the end"
  11772. msgstr ""
  11773. #: ulng.rsvarwillhaveendingdelimiter
  11774. msgid "Paths will have ending delimiter"
  11775. msgstr ""
  11776. #: ulng.rsvarwillnotbequoted
  11777. msgid "Filenames will not be quoted from here"
  11778. msgstr ""
  11779. #: ulng.rsvarwillnotdointerminal
  11780. msgid "Command will be done in terminal, closed at the end"
  11781. msgstr ""
  11782. #: ulng.rsvarwillnothaveendingdelimiter
  11783. msgid "Paths will not have ending delimiter (default)"
  11784. msgstr ""
  11785. #: ulng.rsvfsnetwork
  11786. msgctxt "ulng.rsvfsnetwork"
  11787. msgid "Network"
  11788. msgstr "Ağ"
  11789. #: ulng.rsvfsrecyclebin
  11790. msgid "Recycle Bin"
  11791. msgstr ""
  11792. #: ulng.rsviewabouttext
  11793. msgid "Internal Viewer of Double Commander."
  11794. msgstr "Double Commander dahili Görüntüleyici"
  11795. #: ulng.rsviewbadquality
  11796. msgid "Bad Quality"
  11797. msgstr ""
  11798. #: ulng.rsviewencoding
  11799. msgctxt "ulng.rsviewencoding"
  11800. msgid "Encoding"
  11801. msgstr "Kodlama"
  11802. #: ulng.rsviewimagetype
  11803. msgid "Image Type"
  11804. msgstr ""
  11805. #: ulng.rsviewnewsize
  11806. #, fuzzy
  11807. msgctxt "ulng.rsviewnewsize"
  11808. msgid "New Size"
  11809. msgstr "Yeni Boyut"
  11810. #: ulng.rsviewnotfound
  11811. #, object-pascal-format
  11812. msgid "%s not found!"
  11813. msgstr "%s bulunamadı!"
  11814. #: ulng.rsviewpainttoolslist
  11815. msgid "Pen;Rect;Ellipse"
  11816. msgstr ""
  11817. #: ulng.rsviewwithexternalviewer
  11818. msgid "with external viewer"
  11819. msgstr ""
  11820. #: ulng.rsviewwithinternalviewer
  11821. msgid "with internal viewer"
  11822. msgstr ""
  11823. #: ulng.rsxreplacements
  11824. #, object-pascal-format
  11825. msgid "Number of replacement: %d"
  11826. msgstr ""
  11827. #: ulng.rszeroreplacement
  11828. msgid "No replacement took place."
  11829. msgstr ""
  11830. #: umaincommands.rsfavoritetabs_setupnotexist
  11831. #, object-pascal-format
  11832. msgid "No setup named \"%s\""
  11833. msgstr ""