Răsfoiți Sursa

Fix typo in Localization using gettext

Hugo Locurcio 3 ani în urmă
părinte
comite
275b7452ba
1 a modificat fișierele cu 2 adăugiri și 2 ștergeri
  1. 2 2
      tutorials/i18n/localization_using_gettext.rst

+ 2 - 2
tutorials/i18n/localization_using_gettext.rst

@@ -173,8 +173,8 @@ saved as ``fr.po~`` in this example), remove the ``--backup=none`` argument.
     denotes that the translation should be updated to match the new source string,
     denotes that the translation should be updated to match the new source string,
     as the translation will most likely be inaccurate until it's updated.
     as the translation will most likely be inaccurate until it's updated.
 
 
-    Strings with "fuzzy" comments hese strings will **not** be read by Godot
-    until the translation is updated and the "fuzzy" comment is removed.
+    Strings with "fuzzy" comments will **not** be read by Godot until the
+    translation is updated and the "fuzzy" comment is removed.
 
 
 Checking the validity of a PO file or template
 Checking the validity of a PO file or template
 ----------------------------------------------
 ----------------------------------------------