2
0
Эх сурвалжийг харах

i18n: Sync editor translations with Weblate

Rémi Verschelde 3 жил өмнө
parent
commit
000499662b
66 өөрчлөгдсөн 1597 нэмэгдсэн , 1863 устгасан
  1. 16 18
      editor/translations/af.po
  2. 69 103
      editor/translations/ar.po
  3. 15 16
      editor/translations/az.po
  4. 19 19
      editor/translations/bg.po
  5. 19 19
      editor/translations/bn.po
  6. 15 16
      editor/translations/br.po
  7. 119 189
      editor/translations/ca.po
  8. 19 19
      editor/translations/cs.po
  9. 19 19
      editor/translations/da.po
  10. 18 17
      editor/translations/de.po
  11. 15 16
      editor/translations/editor.pot
  12. 19 18
      editor/translations/el.po
  13. 15 16
      editor/translations/en_Shaw.po
  14. 19 19
      editor/translations/eo.po
  15. 116 197
      editor/translations/es.po
  16. 20 19
      editor/translations/es_AR.po
  17. 17 19
      editor/translations/et.po
  18. 20 19
      editor/translations/eu.po
  19. 18 18
      editor/translations/fa.po
  20. 19 19
      editor/translations/fi.po
  21. 18 17
      editor/translations/fil.po
  22. 20 19
      editor/translations/fr.po
  23. 15 16
      editor/translations/ga.po
  24. 19 19
      editor/translations/gl.po
  25. 19 19
      editor/translations/he.po
  26. 19 19
      editor/translations/hi.po
  27. 16 18
      editor/translations/hr.po
  28. 33 34
      editor/translations/hu.po
  29. 18 17
      editor/translations/id.po
  30. 15 16
      editor/translations/is.po
  31. 63 54
      editor/translations/it.po
  32. 18 17
      editor/translations/ja.po
  33. 15 16
      editor/translations/ka.po
  34. 15 16
      editor/translations/km.po
  35. 18 17
      editor/translations/ko.po
  36. 19 19
      editor/translations/lt.po
  37. 19 19
      editor/translations/lv.po
  38. 15 16
      editor/translations/mk.po
  39. 15 16
      editor/translations/ml.po
  40. 15 16
      editor/translations/mr.po
  41. 19 18
      editor/translations/ms.po
  42. 19 18
      editor/translations/nb.po
  43. 19 19
      editor/translations/nl.po
  44. 19 18
      editor/translations/pl.po
  45. 15 16
      editor/translations/pr.po
  46. 19 18
      editor/translations/pt.po
  47. 25 27
      editor/translations/pt_BR.po
  48. 19 19
      editor/translations/ro.po
  49. 18 17
      editor/translations/ru.po
  50. 15 16
      editor/translations/si.po
  51. 19 19
      editor/translations/sk.po
  52. 19 19
      editor/translations/sl.po
  53. 19 19
      editor/translations/sq.po
  54. 20 20
      editor/translations/sr_Cyrl.po
  55. 15 16
      editor/translations/sr_Latn.po
  56. 19 19
      editor/translations/sv.po
  57. 15 16
      editor/translations/te.po
  58. 19 19
      editor/translations/th.po
  59. 19 19
      editor/translations/tl.po
  60. 18 18
      editor/translations/tr.po
  61. 18 17
      editor/translations/uk.po
  62. 15 16
      editor/translations/ur_PK.po
  63. 19 18
      editor/translations/vi.po
  64. 128 210
      editor/translations/zh_CN.po
  65. 19 19
      editor/translations/zh_HK.po
  66. 19 18
      editor/translations/zh_TW.po

+ 16 - 18
editor/translations/af.po

@@ -669,26 +669,24 @@ msgid "Main Run Args"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Search In File Extensions"
+msgid "Scene Naming"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Script Templates Search Path"
+msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Nodus Naam:"
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2853,7 +2851,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "Pakket Suksesvol Geïnstalleer!"
 msgstr "Pakket Suksesvol Geïnstalleer!"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4346,14 +4344,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Scene Naming"
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
 msgid "Interface"
@@ -4477,6 +4467,10 @@ msgstr "Open 'n Gids"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Username"
 msgid "Username"
@@ -4506,6 +4500,10 @@ msgstr ""
 msgid "Add a new scene."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 69 - 103
editor/translations/ar.po

@@ -63,12 +63,13 @@
 # Mr.k <[email protected]>, 2022.
 # Mr.k <[email protected]>, 2022.
 # ywmaa <[email protected]>, 2022.
 # ywmaa <[email protected]>, 2022.
 # Awab Najim <[email protected]>, 2022.
 # Awab Najim <[email protected]>, 2022.
+# Abderrahim <[email protected]>, 2022.
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-16 18:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-19 11:52+0000\n"
 "Last-Translator: Awab Najim <[email protected]>\n"
 "Last-Translator: Awab Najim <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ar/>\n"
 "godot/ar/>\n"
@@ -78,7 +79,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
 
 
 #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
 #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
 msgid "Tablet Driver"
 msgid "Tablet Driver"
@@ -266,9 +267,8 @@ msgstr "بيانات"
 #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
 #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
 #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h
 #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h
 #: scene/gui/file_dialog.cpp
 #: scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Network"
 msgid "Network"
-msgstr "ملف تعريف الشبكة Network Profiler"
+msgstr "الشبكة"
 
 
 #: core/io/file_access_network.cpp
 #: core/io/file_access_network.cpp
 msgid "Remote FS"
 msgid "Remote FS"
@@ -287,23 +287,20 @@ msgid "Blocking Mode Enabled"
 msgstr "تمكين وضع الحظر"
 msgstr "تمكين وضع الحظر"
 
 
 #: core/io/http_client.cpp
 #: core/io/http_client.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Connection"
 msgid "Connection"
-msgstr "وصل"
+msgstr "إتصال"
 
 
 #: core/io/http_client.cpp
 #: core/io/http_client.cpp
 msgid "Read Chunk Size"
 msgid "Read Chunk Size"
 msgstr "حجم قطعة القراءة"
 msgstr "حجم قطعة القراءة"
 
 
 #: core/io/marshalls.cpp
 #: core/io/marshalls.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Object ID"
 msgid "Object ID"
-msgstr "كائنات مرسومة:"
+msgstr "معرف الكائن"
 
 
 #: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp
 #: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Allow Object Decoding"
 msgid "Allow Object Decoding"
-msgstr "تفعيل تقشير البصل"
+msgstr "السماح بفك ترميز الكائن"
 
 
 #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp
 #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp
 msgid "Refuse New Network Connections"
 msgid "Refuse New Network Connections"
@@ -315,19 +312,16 @@ msgid "Network Peer"
 msgstr "ملف تعريف الشبكة Network Profiler"
 msgstr "ملف تعريف الشبكة Network Profiler"
 
 
 #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/animation/animation_player.cpp
 #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/animation/animation_player.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Root Node"
 msgid "Root Node"
-msgstr "اسم العُقدة الرئيسة (الجذر)"
+msgstr "العُقدة الرئيسة (الجذر)"
 
 
 #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp
 #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Refuse New Connections"
 msgid "Refuse New Connections"
-msgstr "وصل"
+msgstr "رفض الإتصالات الجديدة"
 
 
 #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp
 #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Transfer Mode"
 msgid "Transfer Mode"
-msgstr "نوع التحوّل"
+msgstr "وضع التحويل"
 
 
 #: core/io/packet_peer.cpp
 #: core/io/packet_peer.cpp
 msgid "Encode Buffer Max Size"
 msgid "Encode Buffer Max Size"
@@ -358,9 +352,8 @@ msgid "Blocking Handshake"
 msgstr "حظر المصافحة"
 msgstr "حظر المصافحة"
 
 
 #: core/io/udp_server.cpp
 #: core/io/udp_server.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Max Pending Connections"
 msgid "Max Pending Connections"
-msgstr "تعديل الإتصال:"
+msgstr "الحد الأقصى للاتصالات المعلقة"
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -423,14 +416,12 @@ msgid "Max Size (KB)"
 msgstr "الحجم الأقصى (كيلو بايت)"
 msgstr "الحجم الأقصى (كيلو بايت)"
 
 
 #: core/os/input.cpp
 #: core/os/input.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Mouse Mode"
 msgid "Mouse Mode"
-msgstr "وضع التحريك"
+msgstr "وضع الفأرة"
 
 
 #: core/os/input.cpp
 #: core/os/input.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Use Accumulated Input"
 msgid "Use Accumulated Input"
-msgstr "مسح المدخله"
+msgstr "استخدم المدخلات المتراكمة"
 
 
 #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
 #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
 #: servers/audio_server.cpp
 #: servers/audio_server.cpp
@@ -694,6 +685,11 @@ msgstr "المحرّر"
 msgid "Main Run Args"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr "معاملات المشهد الرئيس"
 msgstr "معاملات المشهد الرئيس"
 
 
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "المسار للمشهد:"
+
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr "البحث في امتدادات الملف"
 msgstr "البحث في امتدادات الملف"
@@ -702,18 +698,15 @@ msgstr "البحث في امتدادات الملف"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr "مسار البحث في قوالب النص البرمجي"
 msgstr "مسار البحث في قوالب النص البرمجي"
 
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "إدارة الإصدارات (Version Control)"
-
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr "التحميل التلقائي عند بدء التشغيل"
 msgstr "التحميل التلقائي عند بدء التشغيل"
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "اسم الإضافة"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "إدارة الإصدارات (Version Control)"
 
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -807,9 +800,8 @@ msgstr "إنشاء متصادم تراميش قريب"
 #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp scene/main/scene_tree.cpp
 #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp scene/main/scene_tree.cpp
 #: scene/main/viewport.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp
 #: scene/main/viewport.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp
 #: servers/visual_server.cpp
 #: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Rendering"
 msgid "Rendering"
-msgstr "مُحرك الإخراج البصري:"
+msgstr "استدعاء"
 
 
 #: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
 #: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
 #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
 #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
@@ -819,18 +811,17 @@ msgstr "مُحرك الإخراج البصري:"
 #: scene/resources/multimesh.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp
 #: scene/resources/multimesh.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp
 #: servers/visual_server.cpp
 #: servers/visual_server.cpp
 msgid "Quality"
 msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "جودة"
 
 
 #: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 #: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
 #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
 #: servers/visual_server.cpp
 #: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Filters"
 msgid "Filters"
-msgstr "مرشحات:"
+msgstr "مرشحات"
 
 
 #: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp
 #: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp
 msgid "Sharpen Intensity"
 msgid "Sharpen Intensity"
-msgstr ""
+msgstr "شحذ الكثافة"
 
 
 #: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp editor/editor_node.cpp
 #: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -846,9 +837,8 @@ msgstr "تصحيح الأخطاء"
 
 
 #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
 #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Settings"
 msgid "Settings"
-msgstr "الإعدادات:"
+msgstr "الإعدادات"
 
 
 #: core/project_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp main/main.cpp
 #: core/project_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp main/main.cpp
 #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
 #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
@@ -856,14 +846,12 @@ msgid "Profiler"
 msgstr "مُنشئ الملفات التعريفية Profiler"
 msgstr "مُنشئ الملفات التعريفية Profiler"
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Max Functions"
 msgid "Max Functions"
-msgstr "عمل دالة"
+msgstr "أقصى عمل"
 
 
 #: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
 #: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Compression"
 msgid "Compression"
-msgstr "تحديد التعبير"
+msgstr "ضغط"
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -876,15 +864,15 @@ msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Long Distance Matching"
 msgid "Long Distance Matching"
-msgstr ""
+msgstr "مطابقة المسافات الطويلة"
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Compression Level"
 msgid "Compression Level"
-msgstr ""
+msgstr "ضغط المستوى"
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Window Log Size"
 msgid "Window Log Size"
-msgstr ""
+msgstr "حجم نافذة سجل"
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Zlib"
 msgid "Zlib"
@@ -896,20 +884,19 @@ msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp
 msgid "Android"
 msgid "Android"
-msgstr ""
+msgstr "أندرويد"
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Modules"
 msgid "Modules"
-msgstr ""
+msgstr "وحدات"
 
 
 #: core/register_core_types.cpp
 #: core/register_core_types.cpp
 msgid "TCP"
 msgid "TCP"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/register_core_types.cpp
 #: core/register_core_types.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Connect Timeout Seconds"
 msgid "Connect Timeout Seconds"
-msgstr "الاتصالات لدالة:"
+msgstr "نفذ وقت الإتصال"
 
 
 #: core/register_core_types.cpp
 #: core/register_core_types.cpp
 msgid "Packet Peer Stream"
 msgid "Packet Peer Stream"
@@ -924,9 +911,8 @@ msgid "SSL"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/register_core_types.cpp main/main.cpp
 #: core/register_core_types.cpp main/main.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Certificates"
 msgid "Certificates"
-msgstr "القمم:"
+msgstr "الشهادات"
 
 
 #: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp
 #: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/editor_resource_picker.cpp
 #: editor/editor_resource_picker.cpp
@@ -935,9 +921,8 @@ msgid "Resource"
 msgstr "مورد"
 msgstr "مورد"
 
 
 #: core/resource.cpp
 #: core/resource.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Local To Scene"
 msgid "Local To Scene"
-msgstr "اغلاق المشهد"
+msgstr "مشهد محلي"
 
 
 #: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp
 #: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
@@ -947,22 +932,20 @@ msgid "Path"
 msgstr "المسار"
 msgstr "المسار"
 
 
 #: core/script_language.cpp
 #: core/script_language.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Source Code"
 msgid "Source Code"
-msgstr "مصدر"
+msgstr "مصدر الرمز"
 
 
 #: core/translation.cpp editor/project_settings_editor.cpp
 #: core/translation.cpp editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Locale"
 msgid "Locale"
 msgstr "محلي"
 msgstr "محلي"
 
 
 #: core/translation.cpp
 #: core/translation.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Test"
 msgid "Test"
-msgstr "أختبار"
+msgstr "إختبار"
 
 
 #: core/translation.cpp scene/resources/font.cpp
 #: core/translation.cpp scene/resources/font.cpp
 msgid "Fallback"
 msgid "Fallback"
-msgstr ""
+msgstr "تقهقر"
 
 
 #: core/ustring.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp
 #: core/ustring.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp
 msgid "B"
 msgid "B"
@@ -2829,8 +2812,8 @@ msgstr "نسخ مسار العُقدة"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
-msgstr "تم تتبيث الحزمة بنجاح!"
+msgid "Completed successfully."
+msgstr "اكتمل بنجاح."
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -4341,15 +4324,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "مشهد"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "المسار للمشهد:"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -4477,6 +4451,10 @@ msgstr "افتح في المُتصفح"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "إدارة الإصدارات (Version Control)"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Username"
 msgid "Username"
@@ -4506,6 +4484,10 @@ msgstr "تمكين/إيقاف الوضع الخالي من الإلهاء."
 msgid "Add a new scene."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "إضافة مشهد جديد."
 msgstr "إضافة مشهد جديد."
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "مشهد"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "اذهب الي المشهد المفتوح مسبقا."
 msgstr "اذهب الي المشهد المفتوح مسبقا."
@@ -11265,7 +11247,7 @@ msgstr "القمم:"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "FPS: %d (%s ms)"
 msgid "FPS: %d (%s ms)"
-msgstr "FPS: %d (%s جزء من الثانية)"
+msgstr "عدد الإطارات في الثانية: %d (%s ميلي ثانية)"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Top View."
 msgid "Top View."
@@ -19216,15 +19198,13 @@ msgid "Code Signing"
 msgstr "الإشاراة"
 msgstr "الإشاراة"
 
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "'apksigner' could not be found. Please check that the command is available "
 "'apksigner' could not be found. Please check that the command is available "
 "in the Android SDK build-tools directory. The resulting %s is unsigned."
 "in the Android SDK build-tools directory. The resulting %s is unsigned."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"تعذر العثور على 'apksigner'.\n"
-"تأكد من فضلك إن كان الأمر موجوداً في دليل ملفات أدوات-بناء الأندرويد Android "
-"SDK build-tools.\n"
-"لم يتم توقيع الناتج %s."
+"تعذر العثور على 'apksigner'. تأكد من فضلك إن كان الأمر موجوداً في دليل ملفات "
+"أدوات-بناء حزمة تطوير الأندرويد Android SDK build-tools. لم يتم توقيع الناتج "
+"%s."
 
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 msgid "Signing debug %s..."
 msgid "Signing debug %s..."
@@ -19239,9 +19219,8 @@ msgid "Could not find keystore, unable to export."
 msgstr "لا يمكن العثور على مفتاح المتجر، لا يمكن التصدير."
 msgstr "لا يمكن العثور على مفتاح المتجر، لا يمكن التصدير."
 
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not start apksigner executable."
 msgid "Could not start apksigner executable."
-msgstr "لا يمكن بدء عملية جانبية!"
+msgstr "تعذر بدء تشغيل apksigner ."
 
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 msgid "'apksigner' returned with error #%d"
 msgid "'apksigner' returned with error #%d"
@@ -19274,9 +19253,8 @@ msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension."
 msgstr "أسم الملف غير صالح! يتطلب ملف اندرويد APK أمتداد *.apk لتعمل."
 msgstr "أسم الملف غير صالح! يتطلب ملف اندرويد APK أمتداد *.apk لتعمل."
 
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Unsupported export format!"
 msgid "Unsupported export format!"
-msgstr "صيغة تصدير غير مدعومة!\n"
+msgstr "تنسيق تصدير غير مدعوم!"
 
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -19287,15 +19265,12 @@ msgstr ""
 "أعد التحميل من قائمة \"المشروع\"."
 "أعد التحميل من قائمة \"المشروع\"."
 
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Android build version mismatch: Template installed: %s, Godot version: %s. "
 "Android build version mismatch: Template installed: %s, Godot version: %s. "
 "Please reinstall Android build template from 'Project' menu."
 "Please reinstall Android build template from 'Project' menu."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"نسخ بناء Android  غير متوافقة:\n"
-"\tقوالب مُنصبة: %s\n"
-"\tإصدار غودوت: %s\n"
-"من فضلك أعد تنصيب قالب بناء الأندرويد Android  من قائمة \"المشروع\"."
+"نسخ بناء Android غير متوافقة: قوالب مُنصبة: %s إصدار غودوت: %s. من فضلك أعد "
+"تنصيب قالب بناء الأندرويد من قائمة 'المشروع'."
 
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -19305,9 +19280,8 @@ msgstr ""
 "تعذرت كتابة overwrite ملفات res://android/build/res/*.xml مع اسم المشروع"
 "تعذرت كتابة overwrite ملفات res://android/build/res/*.xml مع اسم المشروع"
 
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not export project files to gradle project."
 msgid "Could not export project files to gradle project."
-msgstr "لم يتمكن من تصدير ملفات المشروع إلى مشروع gradle\n"
+msgstr "لم يتمكن من تصدير ملفات المشروع إلى مشروع gradle."
 
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 msgid "Could not write expansion package file!"
 msgid "Could not write expansion package file!"
@@ -19318,13 +19292,12 @@ msgid "Building Android Project (gradle)"
 msgstr "بناء مشروع الأندرويد (gradle)"
 msgstr "بناء مشروع الأندرويد (gradle)"
 
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Building of Android project failed, check output for the error. "
 "Building of Android project failed, check output for the error. "
 "Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation."
 "Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"أخفق بناء مشروع الأندرويد، تفقد المُخرجات للإطلاع على الخطأ.\n"
-"بصورة بديلة يمكنك زيارة docs.godotengine.org لأجل مستندات البناء للأندرويد."
+"أخفق بناء مشروع الأندرويد، تفقد المُخرجات للإطلاع على الخطأ. بصورة بديلة "
+"يمكنك زيارة docs.godotengine.org لأجل مستندات البناء للأندرويد."
 
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 msgid "Moving output"
 msgid "Moving output"
@@ -19347,22 +19320,18 @@ msgid "Creating APK..."
 msgstr "إنشاء المحيط..."
 msgstr "إنشاء المحيط..."
 
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"."
 msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"."
-msgstr ""
-"لم يتم إيجاد قالب APK للتصدير:\n"
-"%s"
+msgstr "لم يتم إيجاد قالب APK للتصدير: \"%s\"."
 
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Missing libraries in the export template for the selected architectures: %s. "
 "Missing libraries in the export template for the selected architectures: %s. "
 "Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing "
 "Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing "
 "architectures in the export preset."
 "architectures in the export preset."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"هنالك مكاتب قوالب تصدير ناقصة بالنسبة للمعمارية المختارة: %s.\n"
-"ابن قالب التصدير متضمناً جميع المكتبات الضرورية، أو أزال اختيار المعماريات "
-"الناقصة من خيارات التصدير المعدّة مسبقاً."
+"هنالك مكاتب قوالب تصدير ناقصة بالنسبة للمعمارية المختارة: %s.ابن قالب "
+"التصدير متضمناً جميع المكتبات الضرورية، أو أزال اختيار المعماريات الناقصة من "
+"خيارات التصدير المعدّة مسبقاً."
 
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -20067,9 +20036,8 @@ msgid "Could not open icon file \"%s\"."
 msgstr "لم نتمكن من تصدير ملفات المشروع"
 msgstr "لم نتمكن من تصدير ملفات المشروع"
 
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not start xcrun executable."
 msgid "Could not start xcrun executable."
-msgstr "لا يمكن بدء عملية جانبية!"
+msgstr "تعذر بدء تشغيل xcrun."
 
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -20141,9 +20109,8 @@ msgid "DMG Creation"
 msgstr "الاتجاهات"
 msgstr "الاتجاهات"
 
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not start hdiutil executable."
 msgid "Could not start hdiutil executable."
-msgstr "لا يمكن بدء عملية جانبية!"
+msgstr "تعذر بدء الملف التنفيذي hdiutil."
 
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp
 msgid "`hdiutil create` failed - file exists."
 msgid "`hdiutil create` failed - file exists."
@@ -20222,9 +20189,8 @@ msgid "ZIP Creation"
 msgstr "مشروع"
 msgstr "مشروع"
 
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not open file to read from path \"%s\"."
 msgid "Could not open file to read from path \"%s\"."
-msgstr "لم يتمكن من تصدير ملفات المشروع إلى مشروع gradle\n"
+msgstr "تعذر فتح الملف للقراءة من المسار \"%s\"."
 
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy

+ 15 - 16
editor/translations/az.po

@@ -650,24 +650,23 @@ msgid "Main Run Args"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Search In File Extensions"
+msgid "Scene Naming"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Script Templates Search Path"
+msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
+msgid "Version Control Plugin Name"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
@@ -2805,7 +2804,7 @@ msgid "Completed with errors."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4222,14 +4221,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Scene Naming"
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
 msgid "Interface"
@@ -4345,6 +4336,10 @@ msgstr ""
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Username"
 msgid "Username"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -4373,6 +4368,10 @@ msgstr ""
 msgid "Add a new scene."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 19 - 19
editor/translations/bg.po

@@ -688,6 +688,11 @@ msgstr ""
 msgid "Main Run Args"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Път на сцената:"
+
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -696,19 +701,15 @@ msgstr ""
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "Контрол на версиите"
-
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
+msgstr "Контрол на версиите"
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Име на приставката:"
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "Контрол на версиите"
 
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2807,7 +2808,7 @@ msgid "Completed with errors."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4261,15 +4262,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "Сцена"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "Път на сцената:"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
 msgid "Interface"
@@ -4395,6 +4387,10 @@ msgstr "Отваряне в инспектора"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "Контрол на версиите"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Username"
 msgid "Username"
 msgstr "Потребителско име"
 msgstr "Потребителско име"
@@ -4423,6 +4419,10 @@ msgstr ""
 msgid "Add a new scene."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "Добавяне на нови нова сцена."
 msgstr "Добавяне на нови нова сцена."
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Сцена"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 19 - 19
editor/translations/bn.po

@@ -687,6 +687,11 @@ msgstr "সম্পাদন করুন (Edit)"
 msgid "Main Run Args"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr "প্রধান দৃশ্যের মান/আর্গুমেন্ট-সমূহ:"
 msgstr "প্রধান দৃশ্যের মান/আর্গুমেন্ট-সমূহ:"
 
 
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "দৃশ্যের পথ:"
+
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -695,20 +700,15 @@ msgstr ""
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#: core/project_settings.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version Control"
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr "সংস্করণ:"
 msgstr "সংস্করণ:"
 
 
-#: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
-msgstr ""
-
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "প্লাগইন-সমূহ"
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "সংস্করণ:"
 
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2899,7 +2899,7 @@ msgstr "পথ প্রতিলিপি/কপি করুন"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "প্যাকেজ ইন্সটল সম্পন্ন হয়েছে!"
 msgstr "প্যাকেজ ইন্সটল সম্পন্ন হয়েছে!"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4496,15 +4496,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "দৃশ্য"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "দৃশ্যের পথ:"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -4633,6 +4624,11 @@ msgstr "এডিটরে খুলুন"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Version Control"
+msgstr "সংস্করণ:"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Username"
 msgid "Username"
@@ -4664,6 +4660,10 @@ msgstr "বিক্ষেপ-হীন মোড"
 msgid "Add a new scene."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "নতুন ট্র্যাক/পথ-সমূহ যোগ করুন।"
 msgstr "নতুন ট্র্যাক/পথ-সমূহ যোগ করুন।"
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "দৃশ্য"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "পূর্বে খোলা দৃশ্যে যান।"
 msgstr "পূর্বে খোলা দৃশ্যে যান।"

+ 15 - 16
editor/translations/br.po

@@ -638,24 +638,23 @@ msgid "Main Run Args"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Search In File Extensions"
+msgid "Scene Naming"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Script Templates Search Path"
+msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
+msgid "Version Control Plugin Name"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
@@ -2727,7 +2726,7 @@ msgid "Completed with errors."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4139,14 +4138,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Scene Naming"
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
 msgid "Interface"
@@ -4261,6 +4252,10 @@ msgstr ""
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Username"
 msgid "Username"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -4289,6 +4284,10 @@ msgstr ""
 msgid "Add a new scene."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr ""
 msgstr ""

Файлын зөрүү хэтэрхий том тул дарагдсан байна
+ 119 - 189
editor/translations/ca.po


+ 19 - 19
editor/translations/cs.po

@@ -717,6 +717,11 @@ msgstr "Editor"
 msgid "Main Run Args"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr "Argumenty hlavní scény:"
 msgstr "Argumenty hlavní scény:"
 
 
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Cesta ke scéně:"
+
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -725,19 +730,15 @@ msgstr ""
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "Správa verzí"
-
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
+msgstr "Verzování (VCS)"
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Název pluginu:"
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "Správa verzí"
 
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2876,7 +2877,7 @@ msgstr "Kopírovat cestu k uzlu"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "Balíček byl úspěšně nainstalován!"
 msgstr "Balíček byl úspěšně nainstalován!"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4398,15 +4399,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "Scéna"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "Cesta ke scéně:"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -4534,6 +4526,10 @@ msgstr "Otevřít v inspektoru"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "Správa verzí"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Username"
 msgid "Username"
@@ -4563,6 +4559,10 @@ msgstr "Zapnout nerozptylující režim."
 msgid "Add a new scene."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "Přidat novou scénu."
 msgstr "Přidat novou scénu."
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Scéna"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "Přejít na předchozí scénu."
 msgstr "Přejít na předchozí scénu."

+ 19 - 19
editor/translations/da.po

@@ -682,6 +682,11 @@ msgstr "Redaktør"
 msgid "Main Run Args"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Scene Sti:"
+
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -690,20 +695,15 @@ msgstr ""
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#: core/project_settings.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version Control"
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr "Versionskontrol"
 msgstr "Versionskontrol"
 
 
-#: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
-msgstr ""
-
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Node Navn:"
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "Versionskontrol"
 
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2890,7 +2890,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "Pakke installeret med succes!"
 msgstr "Pakke installeret med succes!"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4449,15 +4449,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "Scene"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "Scene Sti:"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
 msgid "Interface"
@@ -4584,6 +4575,11 @@ msgstr "Åben i Inspector"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Version Control"
+msgstr "Versionskontrol"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Username"
 msgid "Username"
@@ -4613,6 +4609,10 @@ msgstr "Skift distraktions-fri modus."
 msgid "Add a new scene."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "Tilføj en ny scene."
 msgstr "Tilføj en ny scene."
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Scene"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "Gå til den forrige åbnede scene."
 msgstr "Gå til den forrige åbnede scene."

+ 18 - 17
editor/translations/de.po

@@ -705,6 +705,10 @@ msgstr "Editor"
 msgid "Main Run Args"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr "Laufzeitargumente für Main"
 msgstr "Laufzeitargumente für Main"
 
 
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Szenenbenennung"
+
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr "In Dateierweiterungen suchen"
 msgstr "In Dateierweiterungen suchen"
@@ -713,18 +717,15 @@ msgstr "In Dateierweiterungen suchen"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr "Suchpfad für Skriptvorlagen"
 msgstr "Suchpfad für Skriptvorlagen"
 
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "Versionsverwaltung"
-
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr "Autoladen beim Start"
 msgstr "Autoladen beim Start"
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Pluginname"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "Versionsverwaltung"
 
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2828,7 +2829,7 @@ msgstr "Dateipfade vervollständigen"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "Paket wurde erfolgreich installiert!"
 msgstr "Paket wurde erfolgreich installiert!"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4362,14 +4363,6 @@ msgstr ""
 "In Datei ‚%s‘ kann nicht geschrieben werden. Die Datei wird bereits "
 "In Datei ‚%s‘ kann nicht geschrieben werden. Die Datei wird bereits "
 "verwendet, sie ist gesperrt, oder es ist keine Schreibberechtigung vorhanden."
 "verwendet, sie ist gesperrt, oder es ist keine Schreibberechtigung vorhanden."
 
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "Szene"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "Szenenbenennung"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
 msgid "Interface"
@@ -4483,6 +4476,10 @@ msgstr "Ressourcen in neuem Inspektor öffnen"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr "Standard Farbwahlmodus"
 msgstr "Standard Farbwahlmodus"
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "Versionsverwaltung"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Username"
 msgid "Username"
 msgstr "Nutzername"
 msgstr "Nutzername"
@@ -4511,6 +4508,10 @@ msgstr "Ablenkungsfreien Modus umschalten."
 msgid "Add a new scene."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "Eine neue Szene hinzufügen."
 msgstr "Eine neue Szene hinzufügen."
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Szene"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "Gehe zu vorher geöffneter Szene."
 msgstr "Gehe zu vorher geöffneter Szene."

+ 15 - 16
editor/translations/editor.pot

@@ -618,24 +618,23 @@ msgid "Main Run Args"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Search In File Extensions"
+msgid "Scene Naming"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Script Templates Search Path"
+msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
+msgid "Version Control Plugin Name"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
@@ -2680,7 +2679,7 @@ msgid "Completed with errors."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4086,14 +4085,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Scene Naming"
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
 msgid "Interface"
@@ -4207,6 +4198,10 @@ msgstr ""
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Username"
 msgid "Username"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -4235,6 +4230,10 @@ msgstr ""
 msgid "Add a new scene."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 19 - 18
editor/translations/el.po

@@ -659,6 +659,10 @@ msgstr "Επεξεργαστής"
 msgid "Main Run Args"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr "Ορίσματα κύριας σκηνής"
 msgstr "Ορίσματα κύριας σκηνής"
 
 
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Όνομα Σκηνής"
+
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr "Αναζήτηση στις Επεκτάσεις Αρχείων"
 msgstr "Αναζήτηση στις Επεκτάσεις Αρχείων"
@@ -667,18 +671,15 @@ msgstr "Αναζήτηση στις Επεκτάσεις Αρχείων"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "Έλεγχος έκδοσης"
-
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
+msgstr "Σύστημα Ελέγχου Έκδοσης"
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Όνομα Προσθέτου"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "Έλεγχος έκδοσης"
 
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2835,7 +2836,7 @@ msgstr "Αντιγραφή διαδρομής κόμβου"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "Το πακέτο εγκαταστάθηκε επιτυχώς!"
 msgstr "Το πακέτο εγκαταστάθηκε επιτυχώς!"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4377,14 +4378,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "Σκηνή"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "Όνομα Σκηνής"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -4501,6 +4494,10 @@ msgstr "Πόροι για άνοιγμα στον καινούργιο επιθ
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr "Προεπιλεγμένη Λειτουργία Επιλογέα Χρώματος"
 msgstr "Προεπιλεγμένη Λειτουργία Επιλογέα Χρώματος"
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "Έλεγχος έκδοσης"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Username"
 msgid "Username"
 msgstr "Ψευδώνυμο"
 msgstr "Ψευδώνυμο"
@@ -4529,6 +4526,10 @@ msgstr "Εναλλαγή λειτουργίας χωρίς περισπασμο
 msgid "Add a new scene."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "Προσθήκη νέας σκηνής."
 msgstr "Προσθήκη νέας σκηνής."
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Σκηνή"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "Επιστροφή στην προηγουμένως ανοιγμένη σκηνή."
 msgstr "Επιστροφή στην προηγουμένως ανοιγμένη σκηνή."

+ 15 - 16
editor/translations/en_Shaw.po

@@ -630,24 +630,23 @@ msgid "Main Run Args"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Search In File Extensions"
+msgid "Scene Naming"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Script Templates Search Path"
+msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
+msgid "Version Control Plugin Name"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
@@ -2702,7 +2701,7 @@ msgid "Completed with errors."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4110,14 +4109,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Scene Naming"
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
 msgid "Interface"
@@ -4231,6 +4222,10 @@ msgstr ""
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Username"
 msgid "Username"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -4259,6 +4254,10 @@ msgstr ""
 msgid "Add a new scene."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 19 - 19
editor/translations/eo.po

@@ -690,6 +690,11 @@ msgstr "Redaktilo"
 msgid "Main Run Args"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr "Parametroj de ĉefa sceno:"
 msgstr "Parametroj de ĉefa sceno:"
 
 
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Scena dosierindiko:"
+
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -698,19 +703,15 @@ msgstr ""
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "Versikontrolo"
-
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
+msgstr "Versikontrolo"
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Nomo de kromprogramon:"
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "Versikontrolo"
 
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2846,7 +2847,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "Pakaĵo instalis sukcese!"
 msgstr "Pakaĵo instalis sukcese!"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4375,15 +4376,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "Sceno"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "Scena dosierindiko:"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -4511,6 +4503,10 @@ msgstr "Malfermi en la Inspektoro"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "Versikontrolo"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Username"
 msgid "Username"
@@ -4540,6 +4536,10 @@ msgstr "Baskuli sendistran reĝimon."
 msgid "Add a new scene."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "Aldoni novan scenon."
 msgstr "Aldoni novan scenon."
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Sceno"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "Iri al antaŭe malfermitan scenon."
 msgstr "Iri al antaŭe malfermitan scenon."

+ 116 - 197
editor/translations/es.po

@@ -84,8 +84,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-08 06:48+0000\n"
-"Last-Translator: David Martínez <goddrinksjava@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-19 11:52+0000\n"
+"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/es/>\n"
 "godot/es/>\n"
 "Language: es\n"
 "Language: es\n"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
 
 
 #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
 #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
 msgid "Tablet Driver"
 msgid "Tablet Driver"
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Tamaño Máximo del Buffer de Salida"
 
 
 #: core/io/packet_peer.cpp
 #: core/io/packet_peer.cpp
 msgid "Stream Peer"
 msgid "Stream Peer"
-msgstr "Stream Peer"
+msgstr "Stream de Pares"
 
 
 #: core/io/stream_peer.cpp
 #: core/io/stream_peer.cpp
 msgid "Big Endian"
 msgid "Big Endian"
@@ -704,6 +704,10 @@ msgstr "Editor"
 msgid "Main Run Args"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr "Argumentos de la Ejecución Principal"
 msgstr "Argumentos de la Ejecución Principal"
 
 
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Nombres de Escenas"
+
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr "Buscar En Extensiones de Archivos"
 msgstr "Buscar En Extensiones de Archivos"
@@ -712,18 +716,15 @@ msgstr "Buscar En Extensiones de Archivos"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr "Ruta de Búsqueda de Plantillas de Scripts"
 msgstr "Ruta de Búsqueda de Plantillas de Scripts"
 
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "Control de Versiones"
-
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr "Cargar automáticamente al inicio"
 msgstr "Cargar automáticamente al inicio"
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Nombre del Plugin"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "Control de Versiones"
 
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -915,7 +916,7 @@ msgstr "Tiempo de Espera de Conexión en Segundos"
 
 
 #: core/register_core_types.cpp
 #: core/register_core_types.cpp
 msgid "Packet Peer Stream"
 msgid "Packet Peer Stream"
-msgstr "Packet Peer Stream"
+msgstr "Stream de Paquetes de Pares"
 
 
 #: core/register_core_types.cpp
 #: core/register_core_types.cpp
 msgid "Max Buffer (Power of 2)"
 msgid "Max Buffer (Power of 2)"
@@ -1088,7 +1089,7 @@ msgstr "Ponderar Muestras"
 
 
 #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
 #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
 msgid "Voxel Cone Tracing"
 msgid "Voxel Cone Tracing"
-msgstr "Voxel Cone Tracing"
+msgstr "Trazado de Conos de Vóxeles"
 
 
 #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp
 #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp
 msgid "High Quality"
 msgid "High Quality"
@@ -1197,9 +1198,8 @@ msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 msgstr "Valor"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Arg Count"
 msgid "Arg Count"
-msgstr "Cuenta"
+msgstr "Conteo de Argumentos"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp
 #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
 #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
@@ -1360,19 +1360,16 @@ msgid "Remove this track."
 msgstr "Eliminar esta pista."
 msgstr "Eliminar esta pista."
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Time (s):"
 msgid "Time (s):"
-msgstr "Tiempo (s): "
+msgstr "Tiempo (s):"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Position:"
 msgid "Position:"
-msgstr "Posición"
+msgstr "Posición:"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Rotation:"
 msgid "Rotation:"
-msgstr "Rotación"
+msgstr "Rotación:"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@@ -1389,29 +1386,24 @@ msgid "Type:"
 msgstr "Tipo:"
 msgstr "Tipo:"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "(Invalid, expected type: %s)"
 msgid "(Invalid, expected type: %s)"
-msgstr "Plantilla de exportación inválida:"
+msgstr "(Inválido, tipo esperado: %s)"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Easing:"
 msgid "Easing:"
-msgstr "Entrada-Salida Suave"
+msgstr "Relajación:"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "In-Handle:"
 msgid "In-Handle:"
-msgstr "Establecer Manipulador"
+msgstr "In-Handle:"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Out-Handle:"
 msgid "Out-Handle:"
-msgstr "Establecer Manipulador"
+msgstr "Out-Handle:"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Stream:"
 msgid "Stream:"
-msgstr "Stream Peer"
+msgstr "Stream:"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -1643,9 +1635,8 @@ msgid "Add Method Track Key"
 msgstr "Añadir Clave de Pista de Método"
 msgstr "Añadir Clave de Pista de Método"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Method not found in object:"
 msgid "Method not found in object:"
-msgstr "Método no encontrado en el objeto: "
+msgstr "Método no encontrado en el objeto:"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Move Keys"
 msgid "Anim Move Keys"
@@ -2615,9 +2606,8 @@ msgid "There is no '%s' file."
 msgstr "No hay ningún archivo `%s'."
 msgstr "No hay ningún archivo `%s'."
 
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Layout:"
 msgid "Layout:"
-msgstr "Layout"
+msgstr "Layout:"
 
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
 msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
@@ -2823,19 +2813,17 @@ msgid "Project export for platform:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Completed with errors."
 msgid "Completed with errors."
-msgstr "Completar Rutas de Archivos"
+msgstr "Completado con errores."
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
-msgstr "¡Paquete instalado con éxito!"
+msgid "Completed successfully."
+msgstr "Completado con éxito."
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed."
 msgid "Failed."
-msgstr "Fallido:"
+msgstr "Falló."
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
 msgid "Storing File:"
 msgid "Storing File:"
@@ -2861,14 +2849,12 @@ msgid "Cannot create file \"%s\"."
 msgstr "No se pudo crear la carpeta."
 msgstr "No se pudo crear la carpeta."
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed to export project files."
 msgid "Failed to export project files."
-msgstr "No se pudieron exportar los archivos del proyecto"
+msgstr "Fallo en la exportación de los archivos del proyecto."
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Can't open file to read from path \"%s\"."
 msgid "Can't open file to read from path \"%s\"."
-msgstr "No se puede abrir el archivo para escribir:"
+msgstr "No se puede abrir el archivo a leer de la ruta \"%s\"."
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -2999,19 +2985,16 @@ msgid "Prepare Template"
 msgstr "Administrar Plantillas"
 msgstr "Administrar Plantillas"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "The given export path doesn't exist."
 msgid "The given export path doesn't exist."
-msgstr "La ruta de exportación especificada no existe:"
+msgstr "La ruta de exportación proporcionada no existe."
 
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Template file not found: \"%s\"."
 msgid "Template file not found: \"%s\"."
-msgstr "Archivo de plantilla no encontrado:"
+msgstr "Archivo de plantilla no encontrado: \"%s\"."
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed to copy export template."
 msgid "Failed to copy export template."
-msgstr "Plantilla de exportación inválida:"
+msgstr "Fallo al copiar la plantilla de exportación."
 
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp
 #: platform/x11/export/export.cpp
 #: platform/x11/export/export.cpp
@@ -4354,14 +4337,6 @@ msgstr ""
 "No se puede escribir en el archivo '%s', archivo en uso, bloqueado o sin "
 "No se puede escribir en el archivo '%s', archivo en uso, bloqueado o sin "
 "permisos."
 "permisos."
 
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "Escena"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "Nombres de Escenas"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
 msgid "Interface"
@@ -4475,6 +4450,10 @@ msgstr "Recursos Para Abrir En Nuevo Inspector"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr "Modo De Selección De Color Por Defecto"
 msgstr "Modo De Selección De Color Por Defecto"
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "Control de Versiones"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Username"
 msgid "Username"
 msgstr "Nombre de usuario"
 msgstr "Nombre de usuario"
@@ -4503,6 +4482,10 @@ msgstr "Act./Desact. modo sin distracciones."
 msgid "Add a new scene."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "Añadir nueva escena."
 msgstr "Añadir nueva escena."
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Escena"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "Ir a la escena abierta previamente."
 msgstr "Ir a la escena abierta previamente."
@@ -5199,9 +5182,8 @@ msgid "Size:"
 msgstr "Tamaño:"
 msgstr "Tamaño:"
 
 
 #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
 #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Page:"
 msgid "Page:"
-msgstr "Página: "
+msgstr "Página:"
 
 
 #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
 #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5613,7 +5595,7 @@ msgstr "Plegado de Código"
 
 
 #: editor/editor_settings.cpp
 #: editor/editor_settings.cpp
 msgid "Word Wrap"
 msgid "Word Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Ajuste de Palabras"
 
 
 #: editor/editor_settings.cpp
 #: editor/editor_settings.cpp
 msgid "Show Line Length Guidelines"
 msgid "Show Line Length Guidelines"
@@ -5621,7 +5603,7 @@ msgstr "Mostrar Guías de Longitud de Línea"
 
 
 #: editor/editor_settings.cpp
 #: editor/editor_settings.cpp
 msgid "Line Length Guideline Soft Column"
 msgid "Line Length Guideline Soft Column"
-msgstr ""
+msgstr "Directriz de longitud de Línea de Columna Flexible"
 
 
 #: editor/editor_settings.cpp
 #: editor/editor_settings.cpp
 msgid "Line Length Guideline Hard Column"
 msgid "Line Length Guideline Hard Column"
@@ -5722,9 +5704,8 @@ msgid "Complete File Paths"
 msgstr "Completar Rutas de Archivos"
 msgstr "Completar Rutas de Archivos"
 
 
 #: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp
 #: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add Type Hints"
 msgid "Add Type Hints"
-msgstr "Añadir Tipo"
+msgstr "Añadir Sugerencias de Tipo"
 
 
 #: editor/editor_settings.cpp
 #: editor/editor_settings.cpp
 msgid "Use Single Quotes"
 msgid "Use Single Quotes"
@@ -5843,9 +5824,8 @@ msgid "Default Z Far"
 msgstr "Z Lejana por Defecto"
 msgstr "Z Lejana por Defecto"
 
 
 #: editor/editor_settings.cpp
 #: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Lightmap Baking Number Of CPU Threads"
 msgid "Lightmap Baking Number Of CPU Threads"
-msgstr "Número de Hilos de la CPU para Baking de Mapa de Luz"
+msgstr "Número de hilos de la CPU para el Lightmap Baking"
 
 
 #: editor/editor_settings.cpp
 #: editor/editor_settings.cpp
 msgid "Navigation Scheme"
 msgid "Navigation Scheme"
@@ -5968,9 +5948,8 @@ msgid "Bone Selected Color"
 msgstr "Selección del Color de los Huesos"
 msgstr "Selección del Color de los Huesos"
 
 
 #: editor/editor_settings.cpp
 #: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Bone IK Color"
 msgid "Bone IK Color"
-msgstr "Color IK Hueso"
+msgstr "Color del hueso IK"
 
 
 #: editor/editor_settings.cpp
 #: editor/editor_settings.cpp
 msgid "Bone Outline Color"
 msgid "Bone Outline Color"
@@ -7257,9 +7236,8 @@ msgid "Generating Lightmaps"
 msgstr "Generando Lightmaps"
 msgstr "Generando Lightmaps"
 
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Generating for Mesh:"
 msgid "Generating for Mesh:"
-msgstr "Generando para la Malla: "
+msgstr "Generar para el Mesh:"
 
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Running Custom Script..."
 msgid "Running Custom Script..."
@@ -8281,9 +8259,8 @@ msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
 msgstr "Asignar la animación de fin. Esto es útil para sub-transiciones."
 msgstr "Asignar la animación de fin. Esto es útil para sub-transiciones."
 
 
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Transition:"
 msgid "Transition:"
-msgstr "Transición: "
+msgstr "Transición:"
 
 
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "Play Mode:"
 msgid "Play Mode:"
@@ -10061,9 +10038,8 @@ msgid "Volume"
 msgstr "Volumen"
 msgstr "Volumen"
 
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Emission Source:"
 msgid "Emission Source:"
-msgstr "Fuente de Emisión: "
+msgstr "Fuente de Emisión:"
 
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
 msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
@@ -11162,15 +11138,13 @@ msgstr "Mover"
 
 
 #. TRANSLATORS: Refers to changing the scale of a node in the 3D editor.
 #. TRANSLATORS: Refers to changing the scale of a node in the 3D editor.
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Scaling:"
 msgid "Scaling:"
-msgstr "Escalado: "
+msgstr "Escala:"
 
 
 #. TRANSLATORS: Refers to changing the position of a node in the 3D editor.
 #. TRANSLATORS: Refers to changing the position of a node in the 3D editor.
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Translating:"
 msgid "Translating:"
-msgstr "Trasladar: "
+msgstr "Trasladar:"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Rotating %s degrees."
 msgid "Rotating %s degrees."
@@ -11714,19 +11688,16 @@ msgid "Sprite"
 msgstr "Sprite"
 msgstr "Sprite"
 
 
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Simplification:"
 msgid "Simplification:"
-msgstr "Simplificación: "
+msgstr "Simplificación:"
 
 
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Shrink (Pixels):"
 msgid "Shrink (Pixels):"
-msgstr "Encoger (Píxeles): "
+msgstr "Reducción (Píxeles):"
 
 
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Grow (Pixels):"
 msgid "Grow (Pixels):"
-msgstr "Crecer (Pixeles): "
+msgstr "Crecimiento (Píxeles):"
 
 
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
 msgid "Update Preview"
 msgid "Update Preview"
@@ -15908,9 +15879,8 @@ msgid "Attach Node Script"
 msgstr "Añadir Script de Nodo"
 msgstr "Añadir Script de Nodo"
 
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Remote %s:"
 msgid "Remote %s:"
-msgstr "Remoto "
+msgstr "Remoto %s:"
 
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Bytes:"
 msgid "Bytes:"
@@ -16956,9 +16926,8 @@ msgid "Disabled GDNative Singleton"
 msgstr "GDNative Singleton desactivado"
 msgstr "GDNative Singleton desactivado"
 
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
 #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Libraries:"
 msgid "Libraries:"
-msgstr "Bibliotecas: "
+msgstr "Librerías:"
 
 
 #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
 #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
 msgid "Class Name"
 msgid "Class Name"
@@ -17849,9 +17818,8 @@ msgstr ""
 "trabajo de nodos. Prueba arreglando el nodo."
 "trabajo de nodos. Prueba arreglando el nodo."
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Node returned an invalid sequence output:"
 msgid "Node returned an invalid sequence output:"
-msgstr "El nodo devolvió una secuencia de salida incorrecta: "
+msgstr "El nodo ha devuelto una secuencia de salida inválida:"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
 msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
@@ -17860,9 +17828,8 @@ msgstr ""
 "problema!"
 "problema!"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Stack overflow with stack depth:"
 msgid "Stack overflow with stack depth:"
-msgstr "Desbordamiento de pila en el nivel: "
+msgstr "Desbordamiento de pila con profundidad de pila:"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -18232,18 +18199,16 @@ msgid "for (elem) in (input):"
 msgstr "for (elem) in (input):"
 msgstr "for (elem) in (input):"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Input type not iterable:"
 msgid "Input type not iterable:"
-msgstr "El tipo de entrada no es iterable: "
+msgstr "Tipo de entrada no iterable:"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
 msgid "Iterator became invalid"
 msgid "Iterator became invalid"
 msgstr "El iterador ya no es correcto"
 msgstr "El iterador ya no es correcto"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Iterator became invalid:"
 msgid "Iterator became invalid:"
-msgstr "El iterador ya no es correcto: "
+msgstr "El iterador es inválido:"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
 msgid "Sequence"
 msgid "Sequence"
@@ -18405,14 +18370,12 @@ msgid "Operator"
 msgstr "Iterador"
 msgstr "Iterador"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid argument of type:"
 msgid "Invalid argument of type:"
-msgstr ": Argumento incorrecto de tipo: "
+msgstr "Argumento inválido de tipo:"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid arguments:"
 msgid "Invalid arguments:"
-msgstr ": Argumentos incorrectos: "
+msgstr "Argumentos inválidos:"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
 msgid "a if cond, else b"
 msgid "a if cond, else b"
@@ -18424,14 +18387,12 @@ msgid "Var Name"
 msgstr "Nombre"
 msgstr "Nombre"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
 msgid "VariableGet not found in script:"
 msgid "VariableGet not found in script:"
-msgstr "VariableGet no encontrado en el script: "
+msgstr "VariableGet no encontrada en el script:"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
 msgid "VariableSet not found in script:"
 msgid "VariableSet not found in script:"
-msgstr "VariableSet no encontrado en el script: "
+msgstr "VariableSet no encontrada en el script:"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
 msgid "Preload"
 msgid "Preload"
@@ -19101,15 +19062,13 @@ msgid "Code Signing"
 msgstr "Firma de código DMG"
 msgstr "Firma de código DMG"
 
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "'apksigner' could not be found. Please check that the command is available "
 "'apksigner' could not be found. Please check that the command is available "
 "in the Android SDK build-tools directory. The resulting %s is unsigned."
 "in the Android SDK build-tools directory. The resulting %s is unsigned."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"No se ha encontrado 'apksigner'.\n"
-"Por favor, compruebe que el comando está disponible en el directorio Android "
-"SDK build-tools.\n"
-"El resultado %s es sin firma."
+"No se ha encontrado el 'apksigner'. Por favor, comprueba que el comando está "
+"disponible en el directorio Android SDK build-tools. El resultado %s es sin "
+"firma."
 
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 msgid "Signing debug %s..."
 msgid "Signing debug %s..."
@@ -19124,9 +19083,8 @@ msgid "Could not find keystore, unable to export."
 msgstr "No se pudo encontrar la keystore, no se puedo exportar."
 msgstr "No se pudo encontrar la keystore, no se puedo exportar."
 
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not start apksigner executable."
 msgid "Could not start apksigner executable."
-msgstr "¡No se pudo comenzar el subproceso!"
+msgstr "No se ha podido iniciar el ejecutable apksigner."
 
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 msgid "'apksigner' returned with error #%d"
 msgid "'apksigner' returned with error #%d"
@@ -19158,9 +19116,8 @@ msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension."
 msgstr "¡Nombre de archivo inválido! Android APK requiere la extensión *.apk."
 msgstr "¡Nombre de archivo inválido! Android APK requiere la extensión *.apk."
 
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Unsupported export format!"
 msgid "Unsupported export format!"
-msgstr "¡Formato de exportación no compatible!\n"
+msgstr "¡Formato de exportación no compatible!"
 
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -19172,29 +19129,24 @@ msgstr ""
 "'Proyecto'."
 "'Proyecto'."
 
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Android build version mismatch: Template installed: %s, Godot version: %s. "
 "Android build version mismatch: Template installed: %s, Godot version: %s. "
 "Please reinstall Android build template from 'Project' menu."
 "Please reinstall Android build template from 'Project' menu."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"La versión de compilación de Android no coincide:\n"
-"   Plantilla instalada: %s\n"
-"   Versión de Godot: %s\n"
-"Por favor, reinstala la plantilla de compilación de Android desde el menú "
-"'Proyecto'."
+"La versión de compilación de Android no coincide: Plantilla instalada: %s, "
+"versión de Godot: %s. Reinstala la plantilla de compilación de Android desde "
+"el menú \"Proyecto\"."
 
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name."
 "Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "No se puede sobrescribir los archivos res://android/build/res/*.xml con el "
 "No se puede sobrescribir los archivos res://android/build/res/*.xml con el "
-"nombre del proyecto"
+"mismo nombre del proyecto."
 
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not export project files to gradle project."
 msgid "Could not export project files to gradle project."
-msgstr "No se pueden exportar los archivos del proyecto a un proyecto gradle\n"
+msgstr "No se pueden exportar los archivos del proyecto a un proyecto gradle."
 
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 msgid "Could not write expansion package file!"
 msgid "Could not write expansion package file!"
@@ -19205,13 +19157,12 @@ msgid "Building Android Project (gradle)"
 msgstr "Construir Proyecto Android (gradle)"
 msgstr "Construir Proyecto Android (gradle)"
 
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Building of Android project failed, check output for the error. "
 "Building of Android project failed, check output for the error. "
 "Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation."
 "Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"La construcción del proyecto Android falló, comprueba la salida del error.\n"
-"También puedes visitar docs.godotengine.org para consultar la documentación "
+"La compilación del proyecto Android ha fallado, comprueba la salida del "
+"error. También puedes visitar docs.godotengine.org para ver la documentación "
 "de compilación de Android."
 "de compilación de Android."
 
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
@@ -19227,41 +19178,35 @@ msgstr ""
 "directorio del proyecto de gradle para ver los resultados."
 "directorio del proyecto de gradle para ver los resultados."
 
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Package not found: \"%s\"."
 msgid "Package not found: \"%s\"."
-msgstr "Paquete no encontrado:% s"
+msgstr "Paquete no encontrado: \"%s\"."
 
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 msgid "Creating APK..."
 msgid "Creating APK..."
 msgstr "Creando APK..."
 msgstr "Creando APK..."
 
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"."
 msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"."
-msgstr ""
-"No se pudo encontrar la plantilla APK para exportar:\n"
-"%s"
+msgstr "No se pudo encontrar la plantilla APK para exportar: \"%s\"."
 
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Missing libraries in the export template for the selected architectures: %s. "
 "Missing libraries in the export template for the selected architectures: %s. "
 "Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing "
 "Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing "
 "architectures in the export preset."
 "architectures in the export preset."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Faltan bibliotecas en la plantilla de exportación para las arquitecturas "
-"seleccionadas: %s.\n"
-"Por favor, construya una plantilla con todas las bibliotecas necesarias, o "
-"desmarque las arquitecturas que faltan en el preajuste de exportación."
+"Faltan librerías en la plantilla de exportación para las arquitecturas "
+"seleccionadas: %s. Por favor, crea una plantilla con todas las librerías "
+"necesarias, o desmarca las arquitecturas que faltan en el preset de "
+"exportación."
 
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 msgid "Adding files..."
 msgid "Adding files..."
 msgstr "Añadiendo archivos ..."
 msgstr "Añadiendo archivos ..."
 
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not export project files."
 msgid "Could not export project files."
-msgstr "No se pudieron exportar los archivos del proyecto"
+msgstr "No se han podido exportar los archivos del proyecto."
 
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 msgid "Aligning APK..."
 msgid "Aligning APK..."
@@ -19533,19 +19478,16 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
 msgstr "Ejecutar HTML exportado en el navegador predeterminado del sistema."
 msgstr "Ejecutar HTML exportado en el navegador predeterminado del sistema."
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not open template for export: \"%s\"."
 msgid "Could not open template for export: \"%s\"."
-msgstr "No se pudo abrir la plantilla para exportar:"
+msgstr "No se pudo abrir la plantilla para la exportación: \"%s\"."
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid export template: \"%s\"."
 msgid "Invalid export template: \"%s\"."
-msgstr "Plantilla de exportación inválida:"
+msgstr "Plantilla de exportación inválida: \"%s\"."
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not write file: \"%s\"."
 msgid "Could not write file: \"%s\"."
-msgstr "No se puede escribir en el archivo:"
+msgstr "No se pudo escribir el archivo: \"%s\"."
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -19553,9 +19495,8 @@ msgid "Icon Creation"
 msgstr "Asignar Margen"
 msgstr "Asignar Margen"
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not read file: \"%s\"."
 msgid "Could not read file: \"%s\"."
-msgstr "No se pudo leer el archivo:"
+msgstr "No se pudo leer el archivo: \"%s\"."
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "PWA"
 msgid "PWA"
@@ -19635,19 +19576,16 @@ msgid "Icon 512 X 512"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"."
 msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"."
-msgstr "No se pudo leer el shell HTML:"
+msgstr "No se ha podido leer el HTML shell: \"%s\"."
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not create HTTP server directory: %s."
 msgid "Could not create HTTP server directory: %s."
-msgstr "No se pudo crear el directorio del servidor HTTP:"
+msgstr "No se ha podido crear el directorio del servidor HTTP: %s."
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error starting HTTP server: %d."
 msgid "Error starting HTTP server: %d."
-msgstr "Error al iniciar el servidor HTTP:"
+msgstr "Error al iniciar el servidor HTTP: %d."
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Web"
 msgid "Web"
@@ -19938,19 +19876,16 @@ msgid "Apple Team ID"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not open icon file \"%s\"."
 msgid "Could not open icon file \"%s\"."
-msgstr "No se pudieron exportar los archivos del proyecto"
+msgstr "No se ha podido abrir el archivo de icono \"%s\"."
 
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not start xcrun executable."
 msgid "Could not start xcrun executable."
-msgstr "¡No se pudo comenzar el subproceso!"
+msgstr "No se ha podido iniciar el ejecutable xcrun."
 
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Notarization failed."
 msgid "Notarization failed."
-msgstr "Traducciones"
+msgstr "La notarización ha fallado."
 
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp
 msgid "Notarization request UUID: \"%s\""
 msgid "Notarization request UUID: \"%s\""
@@ -20013,9 +19948,8 @@ msgid "No identity found."
 msgstr "No se encontró identidad."
 msgstr "No se encontró identidad."
 
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cannot sign file %s."
 msgid "Cannot sign file %s."
-msgstr "Error guardando el archivo: %s"
+msgstr "No se puede firmar el archivo %s."
 
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -20030,9 +19964,8 @@ msgid "DMG Creation"
 msgstr "Direcciones"
 msgstr "Direcciones"
 
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not start hdiutil executable."
 msgid "Could not start hdiutil executable."
-msgstr "¡No se pudo comenzar el subproceso!"
+msgstr "No se ha podido iniciar el ejecutable hdiutil."
 
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp
 msgid "`hdiutil create` failed - file exists."
 msgid "`hdiutil create` failed - file exists."
@@ -20047,14 +19980,13 @@ msgid "Creating app bundle"
 msgstr "Crear paquete de aplicaciones"
 msgstr "Crear paquete de aplicaciones"
 
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not find template app to export: \"%s\"."
 msgid "Could not find template app to export: \"%s\"."
-msgstr "No se pudo encontrar la aplicación de plantilla para exportar:"
+msgstr ""
+"No se ha podido encontrar la plantilla de la aplicación a exportar: \"%s\"."
 
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid export format."
 msgid "Invalid export format."
-msgstr "Plantilla de exportación inválida:"
+msgstr "Formato de exportación inválido."
 
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -20119,9 +20051,8 @@ msgid "ZIP Creation"
 msgstr "Proyecto"
 msgstr "Proyecto"
 
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not open file to read from path \"%s\"."
 msgid "Could not open file to read from path \"%s\"."
-msgstr "No se pueden exportar los archivos del proyecto a un proyecto gradle\n"
+msgstr "No se pudo abrir el archivo a leer de la ruta \"%s\"."
 
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp
 msgid "Invalid bundle identifier:"
 msgid "Invalid bundle identifier:"
@@ -20477,9 +20408,8 @@ msgid "Debug Algorithm"
 msgstr "Depurador"
 msgstr "Depurador"
 
 
 #: platform/windows/export/export.cpp
 #: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"."
 msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"."
-msgstr "No se puede eliminar el archivo temporal:"
+msgstr "Fallo al renombrar el archivo temporal \"%s\"."
 
 
 #: platform/windows/export/export.cpp
 #: platform/windows/export/export.cpp
 msgid "Identity Type"
 msgid "Identity Type"
@@ -20567,9 +20497,8 @@ msgid "Could not find osslsigncode executable at \"%s\"."
 msgstr "No se pudo encontrar la keystore, no se puedo exportar."
 msgstr "No se pudo encontrar la keystore, no se puedo exportar."
 
 
 #: platform/windows/export/export.cpp
 #: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid identity type."
 msgid "Invalid identity type."
-msgstr "Identificador inválido:"
+msgstr "Tipo de identificador inválido."
 
 
 #: platform/windows/export/export.cpp
 #: platform/windows/export/export.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -20593,9 +20522,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: platform/windows/export/export.cpp
 #: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"."
 msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"."
-msgstr "No se puede eliminar el archivo temporal:"
+msgstr "No se ha podido eliminar el archivo temporal \"%s\"."
 
 
 #: platform/windows/export/export.cpp
 #: platform/windows/export/export.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -23894,9 +23822,8 @@ msgid "Cast Shadow"
 msgstr "Sombra Proyectada"
 msgstr "Sombra Proyectada"
 
 
 #: scene/3d/visual_instance.cpp
 #: scene/3d/visual_instance.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Extra Cull Margin"
 msgid "Extra Cull Margin"
-msgstr "Argumentos extras de llamada:"
+msgstr "Margen de Sacrificio Extra"
 
 
 #: scene/3d/visual_instance.cpp
 #: scene/3d/visual_instance.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -23987,9 +23914,8 @@ msgid "Delay"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
 #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Random Delay"
 msgid "Random Delay"
-msgstr "Inclinación al azar:"
+msgstr "Retraso Aleatorio"
 
 
 #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
 #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -24474,9 +24400,8 @@ msgid "Right Disconnects"
 msgstr "Desconectar"
 msgstr "Desconectar"
 
 
 #: scene/gui/graph_edit.cpp
 #: scene/gui/graph_edit.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Scroll Offset"
 msgid "Scroll Offset"
-msgstr "Desplazamiento de Cuadrícula:"
+msgstr "Desplazamiento de Scroll"
 
 
 #: scene/gui/graph_edit.cpp
 #: scene/gui/graph_edit.cpp
 msgid "Snap Distance"
 msgid "Snap Distance"
@@ -26324,12 +26249,11 @@ msgstr "Fuente Principal"
 #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
 #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Table H Separation"
 msgid "Table H Separation"
-msgstr "Separación:"
+msgstr "Separación de Tabla H"
 
 
 #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
 #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Table V Separation"
 msgid "Table V Separation"
-msgstr "Separación:"
+msgstr "Separación de Tabla V"
 
 
 #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
 #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
 msgid "Margin Left"
 msgid "Margin Left"
@@ -26588,9 +26512,8 @@ msgid "Max Steps"
 msgstr "Paso"
 msgstr "Paso"
 
 
 #: scene/resources/environment.cpp
 #: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Fade In"
 msgid "Fade In"
-msgstr "Fundido de entrada (s):"
+msgstr "Fundido de Entrada"
 
 
 #: scene/resources/environment.cpp
 #: scene/resources/environment.cpp
 msgid "Fade Out"
 msgid "Fade Out"
@@ -26732,9 +26655,8 @@ msgid "Color Correction"
 msgstr "Corrección del Color"
 msgstr "Corrección del Color"
 
 
 #: scene/resources/font.cpp
 #: scene/resources/font.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Ascent"
 msgid "Ascent"
-msgstr "Recientes:"
+msgstr "Aumento"
 
 
 #: scene/resources/font.cpp
 #: scene/resources/font.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -26747,9 +26669,8 @@ msgid "Raw Data"
 msgstr "Profundidad"
 msgstr "Profundidad"
 
 
 #: scene/resources/gradient.cpp
 #: scene/resources/gradient.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Offsets"
 msgid "Offsets"
-msgstr "Offset:"
+msgstr "Desplazamientos"
 
 
 #: scene/resources/height_map_shape.cpp
 #: scene/resources/height_map_shape.cpp
 msgid "Map Width"
 msgid "Map Width"
@@ -27067,9 +26988,8 @@ msgid "Visible Instance Count"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
 #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Sampling"
 msgid "Sampling"
-msgstr "Escalado: "
+msgstr "Muestreo"
 
 
 #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
 #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -27677,9 +27597,8 @@ msgstr ""
 #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
 #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
 #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
 #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
 #: servers/audio/effects/audio_effect_panner.cpp
 #: servers/audio/effects/audio_effect_panner.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Pan"
 msgid "Pan"
-msgstr "Plano:"
+msgstr "Pan"
 
 
 #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
 #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
 #: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
 #: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
@@ -28297,7 +28216,7 @@ msgstr "Ver Eliminación de Oclusión"
 
 
 #: servers/visual_server.cpp
 #: servers/visual_server.cpp
 msgid "Max Active Spheres"
 msgid "Max Active Spheres"
-msgstr ""
+msgstr "Esferas Activas Máximas"
 
 
 #: servers/visual_server.cpp
 #: servers/visual_server.cpp
 msgid "Max Active Polygons"
 msgid "Max Active Polygons"

+ 20 - 19
editor/translations/es_AR.po

@@ -670,6 +670,11 @@ msgstr "Editor"
 msgid "Main Run Args"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr "Argumentos de Escena Principal:"
 msgstr "Argumentos de Escena Principal:"
 
 
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Ruta a la Escena:"
+
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr "Buscar En Extensiones de Archivos"
 msgstr "Buscar En Extensiones de Archivos"
@@ -678,18 +683,15 @@ msgstr "Buscar En Extensiones de Archivos"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr "Ruta de Búsqueda de Plantillas de Scripts"
 msgstr "Ruta de Búsqueda de Plantillas de Scripts"
 
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "Control de Versiones"
-
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
+msgstr "Sistema de Control de Versiones"
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Nombre del Plugin"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "Control de Versiones"
 
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2816,7 +2818,7 @@ msgstr "Copiar Ruta del Nodo"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "El Paquete se instaló exitosamente!"
 msgstr "El Paquete se instaló exitosamente!"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4360,15 +4362,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "Escena"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "Ruta a la Escena:"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -4496,6 +4489,10 @@ msgstr "Abrir en el Inspector"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "Control de Versiones"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Username"
 msgid "Username"
 msgstr "Nombre de usuario"
 msgstr "Nombre de usuario"
@@ -4524,6 +4521,10 @@ msgstr "Act./Desact. modo sin distracciones."
 msgid "Add a new scene."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "Agregar nueva escena."
 msgstr "Agregar nueva escena."
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Escena"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "Ir a la escena abierta previamente."
 msgstr "Ir a la escena abierta previamente."

+ 17 - 19
editor/translations/et.po

@@ -668,6 +668,11 @@ msgstr "Redaktor"
 msgid "Main Run Args"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Stseeni tee:"
+
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -676,19 +681,13 @@ msgstr ""
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr ""
-
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Pistikprogrammi nimi:"
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2784,7 +2783,7 @@ msgid "Completed with errors."
 msgstr "Kopeeri sõlme tee"
 msgstr "Kopeeri sõlme tee"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4265,15 +4264,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "Stseen"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "Stseeni tee:"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -4398,6 +4388,10 @@ msgstr "Ava ülevaatajas"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Username"
 msgid "Username"
@@ -4427,6 +4421,10 @@ msgstr ""
 msgid "Add a new scene."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "Lisa uus stseen."
 msgstr "Lisa uus stseen."
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Stseen"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 20 - 19
editor/translations/eu.po

@@ -638,6 +638,11 @@ msgstr ""
 msgid "Main Run Args"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Eszenaren bidea:"
+
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -646,18 +651,15 @@ msgstr ""
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "Bertsio kontrola"
-
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
+msgstr "Bertsio kontrola"
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "Bertsio kontrola"
 
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2749,7 +2751,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "Paketea ondo instalatu da!"
 msgstr "Paketea ondo instalatu da!"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4186,15 +4188,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "Eszenaren bidea:"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
 msgid "Interface"
@@ -4314,6 +4307,10 @@ msgstr ""
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "Bertsio kontrola"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Username"
 msgid "Username"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -4342,6 +4339,10 @@ msgstr ""
 msgid "Add a new scene."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 18 - 18
editor/translations/fa.po

@@ -700,6 +700,10 @@ msgstr "ویرایشگر"
 msgid "Main Run Args"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Scene Naming"
+msgstr ""
+
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -708,19 +712,15 @@ msgstr ""
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "مهار نسخه"
-
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
+msgstr "مهار نسخه"
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "افزونه‌ها"
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "مهار نسخه"
 
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2834,7 +2834,7 @@ msgstr "کپی کردن مسیر node"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "بسته با موفقیت نصب شد!"
 msgstr "بسته با موفقیت نصب شد!"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4295,14 +4295,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "صحنه"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Scene Naming"
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -4429,6 +4421,10 @@ msgstr "گشودن در ویرایشگر"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "مهار نسخه"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Username"
 msgid "Username"
@@ -4458,6 +4454,10 @@ msgstr ""
 msgid "Add a new scene."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "افزودن صحنه جدید."
 msgstr "افزودن صحنه جدید."
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "صحنه"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 19 - 19
editor/translations/fi.po

@@ -702,6 +702,11 @@ msgstr "Editori"
 msgid "Main Run Args"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr "Pääkohtauksen argumentit:"
 msgstr "Pääkohtauksen argumentit:"
 
 
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Kohtauspolku:"
+
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -710,19 +715,15 @@ msgstr ""
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "Versionhallinta"
-
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
+msgstr "Versionhallintajärjestelmä"
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Liitännäisen nimi:"
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "Versionhallinta"
 
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2858,7 +2859,7 @@ msgstr "Kopioi solmun polku"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "Paketti asennettu onnistuneesti!"
 msgstr "Paketti asennettu onnistuneesti!"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4390,15 +4391,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "Kohtaus"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "Kohtauspolku:"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -4526,6 +4518,10 @@ msgstr "Avaa tarkastelijassa"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "Versionhallinta"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Username"
 msgid "Username"
 msgstr "Käyttäjänimi"
 msgstr "Käyttäjänimi"
@@ -4554,6 +4550,10 @@ msgstr "Käytä häiriötöntä tilaa."
 msgid "Add a new scene."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "Lisää uusi kohtaus."
 msgstr "Lisää uusi kohtaus."
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Kohtaus"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "Siirry aiemmin avattuun kohtaukseen."
 msgstr "Siirry aiemmin avattuun kohtaukseen."

+ 18 - 17
editor/translations/fil.po

@@ -629,6 +629,10 @@ msgstr "Editor"
 msgid "Main Run Args"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr "Pangunahing Args sa Pagtakbo"
 msgstr "Pangunahing Args sa Pagtakbo"
 
 
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Scene Naming"
+msgstr ""
+
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr "Maghanap sa mga File Extension"
 msgstr "Maghanap sa mga File Extension"
@@ -637,18 +641,15 @@ msgstr "Maghanap sa mga File Extension"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr "Path ng mga Hahanaping Script Template"
 msgstr "Path ng mga Hahanaping Script Template"
 
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "Version Control"
-
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr "Kusang i-load sa Simula"
 msgstr "Kusang i-load sa Simula"
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Pangalan ng Plugin"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "Version Control"
 
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2705,7 +2706,7 @@ msgid "Completed with errors."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4122,14 +4123,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Scene Naming"
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
 msgid "Interface"
@@ -4246,6 +4239,10 @@ msgstr ""
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "Version Control"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Username"
 msgid "Username"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -4274,6 +4271,10 @@ msgstr ""
 msgid "Add a new scene."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 20 - 19
editor/translations/fr.po

@@ -733,6 +733,11 @@ msgstr "Éditeur"
 msgid "Main Run Args"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr "Arguments de la scène principale :"
 msgstr "Arguments de la scène principale :"
 
 
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Chemin de la scène :"
+
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -741,18 +746,15 @@ msgstr ""
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "Contrôle de version"
-
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
+msgstr "Système de contrôle de version"
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Nom du Plugin"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "Contrôle de version"
 
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2883,7 +2885,7 @@ msgstr "Copier le chemin du nœud"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "Paquetage installé avec succès !"
 msgstr "Paquetage installé avec succès !"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4422,15 +4424,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "Scène"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "Chemin de la scène :"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
 msgid "Interface"
@@ -4557,6 +4550,10 @@ msgstr "Ouvrir dans l'Inspecteur"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "Contrôle de version"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Username"
 msgid "Username"
 msgstr "Nom d'utilisateur"
 msgstr "Nom d'utilisateur"
@@ -4585,6 +4582,10 @@ msgstr "Basculer en mode sans distraction."
 msgid "Add a new scene."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "Ajouter une nouvelle scène."
 msgstr "Ajouter une nouvelle scène."
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Scène"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "Aller à la scène ouverte précédemment."
 msgstr "Aller à la scène ouverte précédemment."

+ 15 - 16
editor/translations/ga.po

@@ -636,24 +636,23 @@ msgid "Main Run Args"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Search In File Extensions"
+msgid "Scene Naming"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Script Templates Search Path"
+msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
+msgid "Version Control Plugin Name"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
@@ -2715,7 +2714,7 @@ msgid "Completed with errors."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4126,14 +4125,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Scene Naming"
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
 msgid "Interface"
@@ -4249,6 +4240,10 @@ msgstr ""
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Username"
 msgid "Username"
@@ -4278,6 +4273,10 @@ msgstr ""
 msgid "Add a new scene."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 19 - 19
editor/translations/gl.po

@@ -685,6 +685,11 @@ msgstr "Editor"
 msgid "Main Run Args"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Ruta da Escena:"
+
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -693,19 +698,15 @@ msgstr ""
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "Control de Versións"
-
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
+msgstr "Control de Versións"
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Nome do Plugin:"
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "Control de Versións"
 
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2845,7 +2846,7 @@ msgstr "Copiar Ruta do Nodo"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "Paquete instalado correctamente!"
 msgstr "Paquete instalado correctamente!"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4387,15 +4388,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "Escena"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "Ruta da Escena:"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
 msgid "Interface"
@@ -4520,6 +4512,10 @@ msgstr "Abrir no Inspector"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "Control de Versións"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Username"
 msgid "Username"
@@ -4549,6 +4545,10 @@ msgstr "Act./Desact. modo sen distraccións."
 msgid "Add a new scene."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "Engadir unha nova escena."
 msgstr "Engadir unha nova escena."
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Escena"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "Ir á escena aberta previamente."
 msgstr "Ir á escena aberta previamente."

+ 19 - 19
editor/translations/he.po

@@ -674,6 +674,11 @@ msgstr "עורך"
 msgid "Main Run Args"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "נתיב סצנות:"
+
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -682,19 +687,15 @@ msgstr ""
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "בקרת גירסאות"
-
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
+msgstr "בקרת גירסאות"
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "שם המפרק:"
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "בקרת גירסאות"
 
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2801,7 +2802,7 @@ msgstr "העתקת נתיב המפרק"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "החבילה הותקנה בהצלחה!"
 msgstr "החבילה הותקנה בהצלחה!"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4299,15 +4300,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "סצנה"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "נתיב סצנות:"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -4434,6 +4426,10 @@ msgstr "פתיחה במפקח"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "בקרת גירסאות"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Username"
 msgid "Username"
@@ -4463,6 +4459,10 @@ msgstr "הפעל/בטל מצב ללא הסחות דעת."
 msgid "Add a new scene."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "הוספת סצנה חדשה."
 msgstr "הוספת סצנה חדשה."
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "סצנה"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "מעבר לסצנה הקודמת."
 msgstr "מעבר לסצנה הקודמת."

+ 19 - 19
editor/translations/hi.po

@@ -657,6 +657,11 @@ msgstr "संपादक"
 msgid "Main Run Args"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "दृश्य पथ:"
+
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -665,19 +670,15 @@ msgstr ""
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "वर्जन कंट्रोल"
-
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
+msgstr "वर्जन कंट्रोल"
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "प्लगइन्स"
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "वर्जन कंट्रोल"
 
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2798,7 +2799,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "पैकेज सफलतापूर्वक स्थापित!"
 msgstr "पैकेज सफलतापूर्वक स्थापित!"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4305,15 +4306,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "दृश्य"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "दृश्य पथ:"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
 msgid "Interface"
@@ -4437,6 +4429,10 @@ msgstr ""
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "वर्जन कंट्रोल"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Username"
 msgid "Username"
@@ -4466,6 +4462,10 @@ msgstr "व्याकुलता मुक्त मोड टॉगल।"
 msgid "Add a new scene."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "एक नया दृश्य जोड़ें।"
 msgstr "एक नया दृश्य जोड़ें।"
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "दृश्य"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "पहले खोले गए दृश्य में जाएं।"
 msgstr "पहले खोले गए दृश्य में जाएं।"

+ 16 - 18
editor/translations/hr.po

@@ -654,26 +654,24 @@ msgid "Main Run Args"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Search In File Extensions"
+msgid "Scene Naming"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Script Templates Search Path"
+msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Naziv Čvora(node):"
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2762,7 +2760,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "Paket uspješno instaliran!"
 msgstr "Paket uspješno instaliran!"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4192,14 +4190,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Scene Naming"
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
 msgid "Interface"
@@ -4319,6 +4309,10 @@ msgstr "Otvori u Inspektoru"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Username"
 msgid "Username"
@@ -4348,6 +4342,10 @@ msgstr ""
 msgid "Add a new scene."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 33 - 34
editor/translations/hu.po

@@ -23,13 +23,14 @@
 # balintmaci <[email protected]>, 2021.
 # balintmaci <[email protected]>, 2021.
 # Balázs Püspök-Kiss <[email protected]>, 2021.
 # Balázs Püspök-Kiss <[email protected]>, 2021.
 # Mr.Catfood <[email protected]>, 2022.
 # Mr.Catfood <[email protected]>, 2022.
+# 6Leoo6 <[email protected]>, 2022.
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-03 02:51+0000\n"
-"Last-Translator: Mr.Catfood <sipos22@msn.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-19 11:52+0000\n"
+"Last-Translator: 6Leoo6 <leo.takacs@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/hu/>\n"
 "godot/hu/>\n"
 "Language: hu\n"
 "Language: hu\n"
@@ -37,7 +38,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
 
 
 #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
 #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
 msgid "Tablet Driver"
 msgid "Tablet Driver"
@@ -366,7 +367,7 @@ msgstr "Érvénytelen bemenet %i (nem átadott) a kifejezésben"
 
 
 #: core/math/expression.cpp
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
 msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
-msgstr "self nem használható, mert a példány null (nincs átadva)"
+msgstr "Nem használható self mivel nincs megadva"
 
 
 #: core/math/expression.cpp
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
 msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
@@ -452,9 +453,8 @@ msgid "Pressed"
 msgstr "Előre beállított"
 msgstr "Előre beállított"
 
 
 #: core/os/input_event.cpp
 #: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Scancode"
 msgid "Scancode"
-msgstr "Keresés"
+msgstr "beolvasási kód"
 
 
 #: core/os/input_event.cpp
 #: core/os/input_event.cpp
 msgid "Physical Scancode"
 msgid "Physical Scancode"
@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: core/os/input_event.cpp
 #: core/os/input_event.cpp
 msgid "Unicode"
 msgid "Unicode"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode"
 
 
 #: core/os/input_event.cpp
 #: core/os/input_event.cpp
 msgid "Echo"
 msgid "Echo"
@@ -705,6 +705,11 @@ msgstr "Szerkesztő"
 msgid "Main Run Args"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr "Fő Jelenet Argumentumok:"
 msgstr "Fő Jelenet Argumentumok:"
 
 
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Scene elérési Út:"
+
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -713,19 +718,15 @@ msgstr ""
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "Verziókezelés"
-
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
+msgstr "Verziókezelés"
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Bővítmény neve:"
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "Verziókezelés"
 
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2165,7 +2166,7 @@ msgstr "Biztosan eltávolítja az összes kapcsolatot a(z) \"%s\" jelzésről?"
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
 msgid "Signals"
 msgid "Signals"
-msgstr "Jelzések"
+msgstr "jelek"
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Filter signals"
 msgid "Filter signals"
@@ -2866,7 +2867,7 @@ msgstr "Node Útvonal Másolása"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "A csomag telepítése sikeres volt!"
 msgstr "A csomag telepítése sikeres volt!"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4417,15 +4418,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "Jelenet"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "Scene elérési Út:"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -4551,6 +4543,10 @@ msgstr ""
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "Verziókezelés"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Username"
 msgid "Username"
@@ -4580,6 +4576,10 @@ msgstr "Zavarmentes mód váltása."
 msgid "Add a new scene."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "Hozzáad egy új jelenetet."
 msgstr "Hozzáad egy új jelenetet."
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Jelenet"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "Ugrás az előzőleg megnyitott jelenetre."
 msgstr "Ugrás az előzőleg megnyitott jelenetre."
@@ -5898,7 +5898,7 @@ msgstr "Pont"
 #: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp
 #: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp
 #: servers/physics_server.cpp
 #: servers/physics_server.cpp
 msgid "Shape"
 msgid "Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Alakzat"
 
 
 #: editor/editor_settings.cpp
 #: editor/editor_settings.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -7157,7 +7157,7 @@ msgstr ""
 #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
 #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
 #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
 #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
 msgid "sRGB"
 msgid "sRGB"
-msgstr ""
+msgstr "sRGB"
 
 
 #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
 #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -13339,7 +13339,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "SSH Passphrase"
 msgid "SSH Passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "SSH Passphrase"
 
 
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Detect new changes"
 msgid "Detect new changes"
@@ -16787,9 +16787,8 @@ msgstr ""
 #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
 #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_polygon.cpp
 #: scene/3d/collision_polygon.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Polygon"
 msgid "Polygon"
-msgstr "Sokszögek"
+msgstr "Sokszög"
 
 
 #: modules/csg/csg_shape.cpp
 #: modules/csg/csg_shape.cpp
 msgid "Spin Degrees"
 msgid "Spin Degrees"
@@ -18222,7 +18221,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
 msgid "While"
 msgid "While"
-msgstr ""
+msgstr "Amíg"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
 msgid "while (cond):"
 msgid "while (cond):"
@@ -18551,7 +18550,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
 msgid "Yield"
 msgid "Yield"
-msgstr ""
+msgstr "hozam"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
 msgid "Wait"
 msgid "Wait"

+ 18 - 17
editor/translations/id.po

@@ -665,6 +665,10 @@ msgstr "Editor"
 msgid "Main Run Args"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr "Jalan Utama Argumen"
 msgstr "Jalan Utama Argumen"
 
 
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Penamaan Skena"
+
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr "Cari dalam Ekstensi File"
 msgstr "Cari dalam Ekstensi File"
@@ -673,18 +677,15 @@ msgstr "Cari dalam Ekstensi File"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr "Jalur Pencarian Template Skrip"
 msgstr "Jalur Pencarian Template Skrip"
 
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "Kontrol Versi"
-
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr "Muat Otomatis Saat Memulai"
 msgstr "Muat Otomatis Saat Memulai"
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Nama Plugin"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "Kontrol Versi"
 
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2797,7 +2798,7 @@ msgstr "Salin Lokasi Node"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "Paket Sukses Terpasang!"
 msgstr "Paket Sukses Terpasang!"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4330,14 +4331,6 @@ msgstr ""
 "Tidak dapat menulis ke file '%s', file sedang digunakan, terkunci atau tidak "
 "Tidak dapat menulis ke file '%s', file sedang digunakan, terkunci atau tidak "
 "memiliki izin."
 "memiliki izin."
 
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "Scene"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "Penamaan Skena"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -4465,6 +4458,10 @@ msgstr "Buka dalam Inspektur"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "Kontrol Versi"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Username"
 msgid "Username"
@@ -4494,6 +4491,10 @@ msgstr "Toggle mode tanpa gangguan."
 msgid "Add a new scene."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "Tambah skena baru."
 msgstr "Tambah skena baru."
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Scene"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "Pergi ke skena yang sebelumnya dibuka."
 msgstr "Pergi ke skena yang sebelumnya dibuka."

+ 15 - 16
editor/translations/is.po

@@ -647,24 +647,23 @@ msgid "Main Run Args"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Search In File Extensions"
+msgid "Scene Naming"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Script Templates Search Path"
+msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
+msgid "Version Control Plugin Name"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
@@ -2763,7 +2762,7 @@ msgid "Completed with errors."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4187,14 +4186,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Scene Naming"
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
 msgid "Interface"
@@ -4314,6 +4305,10 @@ msgstr ""
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Username"
 msgid "Username"
@@ -4343,6 +4338,10 @@ msgstr ""
 msgid "Add a new scene."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 63 - 54
editor/translations/it.po

@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-16 18:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-19 11:52+0000\n"
 "Last-Translator: Mirko <[email protected]>\n"
 "Last-Translator: Mirko <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/it/>\n"
 "godot/it/>\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
 
 
 #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
 #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
 msgid "Tablet Driver"
 msgid "Tablet Driver"
@@ -692,6 +692,10 @@ msgstr "Editor"
 msgid "Main Run Args"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr "Parametri Principali Eseguiti"
 msgstr "Parametri Principali Eseguiti"
 
 
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Nome Scena"
+
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr "Cerca nelle Estensioni dei File"
 msgstr "Cerca nelle Estensioni dei File"
@@ -700,18 +704,15 @@ msgstr "Cerca nelle Estensioni dei File"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr "Percorso di Ricerca dei Template di Script"
 msgstr "Percorso di Ricerca dei Template di Script"
 
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "Controllo della versione"
-
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr "Autocaricamento all'Avvio"
 msgstr "Autocaricamento all'Avvio"
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Nome dell'estensione"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "Controllo della versione"
 
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2808,23 +2809,24 @@ msgid "Choose"
 msgstr "Scegli"
 msgstr "Scegli"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Project export for platform:"
 msgid "Project export for platform:"
-msgstr ""
+msgstr "Esportazione del progetto per la piattaforma:"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Completed with errors."
 msgid "Completed with errors."
-msgstr "Percorsi Completi dei File"
+msgstr "Completato con errori."
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
-msgstr "Pacchetto installato con successo!"
+msgid "Completed successfully."
+msgstr "Completato con successo."
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Failed."
 msgid "Failed."
-msgstr "Fallito:"
+msgstr "Fallito."
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
 msgid "Storing File:"
 msgid "Storing File:"
@@ -2841,7 +2843,7 @@ msgstr "Impacchettando"
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Save PCK"
 msgid "Save PCK"
-msgstr "Salva come"
+msgstr "Salva PCK"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -2861,7 +2863,7 @@ msgstr "Impossibile aprire il file in scrittura:"
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Save ZIP"
 msgid "Save ZIP"
-msgstr "Salva come"
+msgstr "Salva ZIP"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -4345,14 +4347,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Impossibile scrivere sul file '%s', file in uso, bloccato o mancano permessi."
 "Impossibile scrivere sul file '%s', file in uso, bloccato o mancano permessi."
 
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "Scena"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "Nome Scena"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
 msgid "Interface"
@@ -4466,6 +4460,10 @@ msgstr "Risorse da Aprire in Nuovo Ispettore"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr "Modalità di Scelta Colore Predefinita"
 msgstr "Modalità di Scelta Colore Predefinita"
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "Controllo della versione"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Username"
 msgid "Username"
 msgstr "Nome Utente"
 msgstr "Nome Utente"
@@ -4494,6 +4492,10 @@ msgstr "Commuta la modalità senza distrazioni."
 msgid "Add a new scene."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "Aggiungi una nuova scena."
 msgstr "Aggiungi una nuova scena."
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Scena"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "Va alla scena precedentemente aperta."
 msgstr "Va alla scena precedentemente aperta."
@@ -18032,8 +18034,9 @@ msgid "if (cond) is:"
 msgstr "if (cond) is:"
 msgstr "if (cond) is:"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+#, fuzzy
 msgid "While"
 msgid "While"
-msgstr ""
+msgstr "While"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
 msgid "while (cond):"
 msgid "while (cond):"
@@ -18345,8 +18348,9 @@ msgid "Search VisualScript"
 msgstr "Ricerca VisualScript"
 msgstr "Ricerca VisualScript"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Yield"
 msgid "Yield"
-msgstr ""
+msgstr "Yield"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
 msgid "Wait"
 msgid "Wait"
@@ -18371,17 +18375,17 @@ msgstr "Tempo Di Attesa"
 #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "WaitSignal"
 msgid "WaitSignal"
-msgstr "Segnale"
+msgstr "WaitSignal"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "WaitNodeSignal"
 msgid "WaitNodeSignal"
-msgstr "Segnale"
+msgstr "WaitNodeSignal"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "WaitInstanceSignal"
 msgid "WaitInstanceSignal"
-msgstr "Istanza"
+msgstr "WaitInstanceSignal"
 
 
 #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.cpp
 #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -18921,7 +18925,7 @@ msgstr "Non è stato possibile trovare keystore, impossible esportare."
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Could not start apksigner executable."
 msgid "Could not start apksigner executable."
-msgstr "Impossibile avviare il sottoprocesso!"
+msgstr "Non è stato possibile avviare l'eseguibile apksigner."
 
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 msgid "'apksigner' returned with error #%d"
 msgid "'apksigner' returned with error #%d"
@@ -18954,9 +18958,8 @@ msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension."
 msgstr "Nome file non valido! L'APK Android richiede l'estensione *.apk."
 msgstr "Nome file non valido! L'APK Android richiede l'estensione *.apk."
 
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Unsupported export format!"
 msgid "Unsupported export format!"
-msgstr "Formato d'esportazione non supportato!\n"
+msgstr "Formato d'esportazione non supportato!"
 
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -18973,10 +18976,9 @@ msgid ""
 "Android build version mismatch: Template installed: %s, Godot version: %s. "
 "Android build version mismatch: Template installed: %s, Godot version: %s. "
 "Please reinstall Android build template from 'Project' menu."
 "Please reinstall Android build template from 'Project' menu."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Versione build di Android non coerente:\n"
-"   Template installato: %s\n"
-"   Versione Godot: %s\n"
-"Per favore, reinstalla il build template di Android dal menu \"Progetto\"."
+"Versione build di Android non coerente: Template installato: %s, Versione "
+"Godot: %s. Per favore, reinstalla il build template di Android dal menu "
+"\"Progetto\"."
 
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -18989,7 +18991,7 @@ msgstr ""
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Could not export project files to gradle project."
 msgid "Could not export project files to gradle project."
-msgstr "Impossibile esportare i file del progetto in un progetto gradle\n"
+msgstr "Impossibile esportare i file del progetto in un progetto gradle."
 
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 msgid "Could not write expansion package file!"
 msgid "Could not write expansion package file!"
@@ -19034,9 +19036,7 @@ msgstr "Creazione APK..."
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"."
 msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"."
-msgstr ""
-"Impossibile trovare il template APK per l'esportazione:\n"
-"%s"
+msgstr "Impossibile trovare il template APK per l'esportazione: \"%s\"."
 
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -19754,7 +19754,7 @@ msgstr "Impossibile esportare i file del progetto"
 #: platform/osx/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Could not start xcrun executable."
 msgid "Could not start xcrun executable."
-msgstr "Impossibile avviare il sottoprocesso!"
+msgstr "Impossibile avviare l'eseguibile xcrun."
 
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -19828,7 +19828,7 @@ msgstr "Direzione"
 #: platform/osx/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Could not start hdiutil executable."
 msgid "Could not start hdiutil executable."
-msgstr "Impossibile avviare il sottoprocesso!"
+msgstr "Impossibile avviare l'eseguibile hdiutil."
 
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp
 msgid "`hdiutil create` failed - file exists."
 msgid "`hdiutil create` failed - file exists."
@@ -19909,7 +19909,7 @@ msgstr "Proiezione"
 #: platform/osx/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Could not open file to read from path \"%s\"."
 msgid "Could not open file to read from path \"%s\"."
-msgstr "Impossibile esportare i file del progetto in un progetto gradle\n"
+msgstr "Impossibile aprire il file da leggere dal percorso \"%s\"."
 
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp
 msgid "Invalid bundle identifier:"
 msgid "Invalid bundle identifier:"
@@ -20226,7 +20226,7 @@ msgstr "UWP"
 #: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
 #: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Signtool"
 msgid "Signtool"
-msgstr "Segnale"
+msgstr "Signtool"
 
 
 #: platform/uwp/export/export.cpp
 #: platform/uwp/export/export.cpp
 msgid "Debug Certificate"
 msgid "Debug Certificate"
@@ -21026,8 +21026,9 @@ msgstr ""
 #: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
 #: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
 #: scene/resources/particles_material.cpp
 #: scene/resources/particles_material.cpp
 #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
 #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Damping"
 msgid "Damping"
-msgstr ""
+msgstr "Smorzamento"
 
 
 #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
 #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
 #: scene/resources/particles_material.cpp
 #: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -21042,8 +21043,9 @@ msgstr "Dividi Curva"
 
 
 #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/light.cpp
 #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/light.cpp
 #: scene/resources/particles_material.cpp
 #: scene/resources/particles_material.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Angle"
 msgid "Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Angolo"
 
 
 #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
 #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
 #: scene/resources/particles_material.cpp
 #: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -21176,8 +21178,9 @@ msgstr ""
 
 
 #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/resources/animation.cpp
 #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/resources/animation.cpp
 #: scene/resources/ray_shape.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp
 #: scene/resources/ray_shape.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Length"
 msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "Lunghezza"
 
 
 #: scene/2d/joints_2d.cpp
 #: scene/2d/joints_2d.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -21213,8 +21216,9 @@ msgstr "TextureRegion"
 #: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
 #: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
 #: scene/3d/light.cpp scene/resources/environment.cpp
 #: scene/3d/light.cpp scene/resources/environment.cpp
 #: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky.cpp
 #: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Energy"
 msgid "Energy"
-msgstr ""
+msgstr "Energia"
 
 
 #: scene/2d/light_2d.cpp
 #: scene/2d/light_2d.cpp
 msgid "Z Min"
 msgid "Z Min"
@@ -21291,8 +21295,9 @@ msgid "Default Color"
 msgstr "Predefinito"
 msgstr "Predefinito"
 
 
 #: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp
 #: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Fill"
 msgid "Fill"
-msgstr ""
+msgstr "Riempimento"
 
 
 #: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp
 #: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -21343,8 +21348,9 @@ msgid "Antialiased"
 msgstr "Inizializza"
 msgstr "Inizializza"
 
 
 #: scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp scene/3d/multimesh_instance.cpp
 #: scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp scene/3d/multimesh_instance.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Multimesh"
 msgid "Multimesh"
-msgstr ""
+msgstr "Multimesh"
 
 
 #: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp
 #: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp
 #: scene/3d/navigation.cpp scene/animation/root_motion_view.cpp
 #: scene/3d/navigation.cpp scene/animation/root_motion_view.cpp
@@ -21415,8 +21421,9 @@ msgstr ""
 "poligono."
 "poligono."
 
 
 #: scene/2d/navigation_polygon.cpp
 #: scene/2d/navigation_polygon.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Navpoly"
 msgid "Navpoly"
-msgstr ""
+msgstr "Navpoly"
 
 
 #: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
 #: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -21630,8 +21637,9 @@ msgstr ""
 "Modifica invece la dimensione nelle forme di collisione figlie."
 "Modifica invece la dimensione nelle forme di collisione figlie."
 
 
 #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
 #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Mass"
 msgid "Mass"
-msgstr ""
+msgstr "Massa"
 
 
 #: scene/2d/physics_body_2d.cpp
 #: scene/2d/physics_body_2d.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -21682,8 +21690,9 @@ msgid "Damp"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
 #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Angular"
 msgid "Angular"
-msgstr ""
+msgstr "Angolare"
 
 
 #: scene/2d/physics_body_2d.cpp
 #: scene/2d/physics_body_2d.cpp
 msgid "Applied Forces"
 msgid "Applied Forces"

+ 18 - 17
editor/translations/ja.po

@@ -674,6 +674,10 @@ msgstr "エディター"
 msgid "Main Run Args"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr "メインシーンの引数:"
 msgstr "メインシーンの引数:"
 
 
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "シーンの命名規則"
+
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr "ファイル拡張子で検索"
 msgstr "ファイル拡張子で検索"
@@ -682,18 +686,15 @@ msgstr "ファイル拡張子で検索"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr "スクリプトテンプレートの検索パス"
 msgstr "スクリプトテンプレートの検索パス"
 
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "バージョンコントロール"
-
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr "起動時の自動読み込み"
 msgstr "起動時の自動読み込み"
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "プラグイン名"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "バージョンコントロール"
 
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2815,7 +2816,7 @@ msgstr "ノードのパスをコピー"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "パッケージのインストールに成功しました!"
 msgstr "パッケージのインストールに成功しました!"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4329,14 +4330,6 @@ msgstr ""
 "ファイル '%s'に書き込めません。ファイルが使用中か、ロックされているか、権限が"
 "ファイル '%s'に書き込めません。ファイルが使用中か、ロックされているか、権限が"
 "ありません。"
 "ありません。"
 
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "シーン"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "シーンの命名規則"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
 msgid "Interface"
@@ -4455,6 +4448,10 @@ msgstr "インスペクターで開く"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr "デフォルトのカラーピッカーモード"
 msgstr "デフォルトのカラーピッカーモード"
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "バージョンコントロール"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Username"
 msgid "Username"
 msgstr "ユーザー名"
 msgstr "ユーザー名"
@@ -4483,6 +4480,10 @@ msgstr "集中モードを切り替える。"
 msgid "Add a new scene."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "新規シーンを追加する。"
 msgstr "新規シーンを追加する。"
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "シーン"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "以前に開いたシーンに移動する。"
 msgstr "以前に開いたシーンに移動する。"

+ 15 - 16
editor/translations/ka.po

@@ -661,24 +661,23 @@ msgid "Main Run Args"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Search In File Extensions"
+msgid "Scene Naming"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Script Templates Search Path"
+msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
+msgid "Version Control Plugin Name"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
@@ -2843,7 +2842,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "პაკეტი დაყენდა წარმატებით!"
 msgstr "პაკეტი დაყენდა წარმატებით!"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4300,14 +4299,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Scene Naming"
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
 msgid "Interface"
@@ -4427,6 +4418,10 @@ msgstr ""
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Username"
 msgid "Username"
@@ -4456,6 +4451,10 @@ msgstr ""
 msgid "Add a new scene."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 15 - 16
editor/translations/km.po

@@ -624,24 +624,23 @@ msgid "Main Run Args"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Search In File Extensions"
+msgid "Scene Naming"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Script Templates Search Path"
+msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
+msgid "Version Control Plugin Name"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
@@ -2691,7 +2690,7 @@ msgid "Completed with errors."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4097,14 +4096,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Scene Naming"
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
 msgid "Interface"
@@ -4218,6 +4209,10 @@ msgstr ""
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Username"
 msgid "Username"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -4246,6 +4241,10 @@ msgstr ""
 msgid "Add a new scene."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 18 - 17
editor/translations/ko.po

@@ -656,6 +656,10 @@ msgstr "에디터"
 msgid "Main Run Args"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr "메인 실행 인자"
 msgstr "메인 실행 인자"
 
 
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "씬 이름 지정"
+
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr "파일 확장자로 찾기"
 msgstr "파일 확장자로 찾기"
@@ -664,18 +668,15 @@ msgstr "파일 확장자로 찾기"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr "스크립트 템플릿 검색 경로"
 msgstr "스크립트 템플릿 검색 경로"
 
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "버전 컨트롤"
-
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr "스타트업으로 자동 로드"
 msgstr "스타트업으로 자동 로드"
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "플러그인 이름"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "버전 컨트롤"
 
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2753,7 +2754,7 @@ msgstr "파일 경로 완성"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "패키지를 성공적으로 설치했습니다!"
 msgstr "패키지를 성공적으로 설치했습니다!"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4252,14 +4253,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "파일 '%s'에 쓸 수 없습니다. 파일이 사용 중이거나 잠겨 있거나 권한이 없습니다."
 "파일 '%s'에 쓸 수 없습니다. 파일이 사용 중이거나 잠겨 있거나 권한이 없습니다."
 
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "씬"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "씬 이름 지정"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
 msgid "Interface"
@@ -4373,6 +4366,10 @@ msgstr "새로운 인스펙터에서 자원 열기"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr "기본 색 고르기 모드"
 msgstr "기본 색 고르기 모드"
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "버전 컨트롤"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Username"
 msgid "Username"
 msgstr "사용자 이름"
 msgstr "사용자 이름"
@@ -4401,6 +4398,10 @@ msgstr "집중 모드를 토글합니다."
 msgid "Add a new scene."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "새 씬을 추가합니다."
 msgstr "새 씬을 추가합니다."
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "씬"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "이전에 열었던 씬으로 이동합니다."
 msgstr "이전에 열었던 씬으로 이동합니다."

+ 19 - 19
editor/translations/lt.po

@@ -667,6 +667,11 @@ msgstr ""
 msgid "Main Run Args"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Kelias iki Scenos:"
+
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -675,20 +680,15 @@ msgstr ""
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#: core/project_settings.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version Control"
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr "Versija:"
 msgstr "Versija:"
 
 
-#: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
-msgstr ""
-
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Priedai"
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "Versija:"
 
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2800,7 +2800,7 @@ msgid "Completed with errors."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4263,15 +4263,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "Kelias iki Scenos:"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
 msgid "Interface"
@@ -4392,6 +4383,11 @@ msgstr ""
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Version Control"
+msgstr "Versija:"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Username"
 msgid "Username"
@@ -4421,6 +4417,10 @@ msgstr ""
 msgid "Add a new scene."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 19 - 19
editor/translations/lv.po

@@ -674,6 +674,11 @@ msgstr "Redaktors"
 msgid "Main Run Args"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Ainas ceļš:"
+
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -682,19 +687,15 @@ msgstr ""
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "Versiju Kontrole"
-
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
+msgstr "Versiju Kontrole"
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Spraudņi"
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "Versiju Kontrole"
 
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2813,7 +2814,7 @@ msgstr "Kopēt mezgla ceļu"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "Pakete instalēta sekmīgi!"
 msgstr "Pakete instalēta sekmīgi!"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4327,15 +4328,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "Aina"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "Ainas ceļš:"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -4459,6 +4451,10 @@ msgstr ""
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "Versiju Kontrole"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Username"
 msgid "Username"
@@ -4488,6 +4484,10 @@ msgstr "Pārslēgt traucējumu brīvo režīmu."
 msgid "Add a new scene."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "Pievienot jaunu ainu."
 msgstr "Pievienot jaunu ainu."
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Aina"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "Iet uz iepriekš atvērto ainu."
 msgstr "Iet uz iepriekš atvērto ainu."

+ 15 - 16
editor/translations/mk.po

@@ -631,24 +631,23 @@ msgid "Main Run Args"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Search In File Extensions"
+msgid "Scene Naming"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Script Templates Search Path"
+msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
+msgid "Version Control Plugin Name"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
@@ -2702,7 +2701,7 @@ msgid "Completed with errors."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4113,14 +4112,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Scene Naming"
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
 msgid "Interface"
@@ -4234,6 +4225,10 @@ msgstr ""
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Username"
 msgid "Username"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -4262,6 +4257,10 @@ msgstr ""
 msgid "Add a new scene."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 15 - 16
editor/translations/ml.po

@@ -635,24 +635,23 @@ msgid "Main Run Args"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Search In File Extensions"
+msgid "Scene Naming"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Script Templates Search Path"
+msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
+msgid "Version Control Plugin Name"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
@@ -2711,7 +2710,7 @@ msgid "Completed with errors."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4126,14 +4125,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Scene Naming"
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
 msgid "Interface"
@@ -4248,6 +4239,10 @@ msgstr ""
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Username"
 msgid "Username"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -4276,6 +4271,10 @@ msgstr ""
 msgid "Add a new scene."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 15 - 16
editor/translations/mr.po

@@ -637,24 +637,23 @@ msgid "Main Run Args"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Search In File Extensions"
+msgid "Scene Naming"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Script Templates Search Path"
+msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
+msgid "Version Control Plugin Name"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
@@ -2711,7 +2710,7 @@ msgid "Completed with errors."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4119,14 +4118,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Scene Naming"
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
 msgid "Interface"
@@ -4242,6 +4233,10 @@ msgstr ""
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Username"
 msgid "Username"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -4270,6 +4265,10 @@ msgstr ""
 msgid "Add a new scene."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 19 - 18
editor/translations/ms.po

@@ -632,6 +632,11 @@ msgstr "Editor"
 msgid "Main Run Args"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr "Jalan Utama Args"
 msgstr "Jalan Utama Args"
 
 
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Laluan Adegan:"
+
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr "Cari Dalam Sambungan Fail"
 msgstr "Cari Dalam Sambungan Fail"
@@ -640,18 +645,15 @@ msgstr "Cari Dalam Sambungan Fail"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr "Laluan Carian Templat Skrip"
 msgstr "Laluan Carian Templat Skrip"
 
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "Kawalan Versi"
-
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr "Muatkan Automatik Semasa Permulaan"
 msgstr "Muatkan Automatik Semasa Permulaan"
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Nama Plugin"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "Kawalan Versi"
 
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2738,7 +2740,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "Pakej berjaya dipasang!"
 msgstr "Pakej berjaya dipasang!"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4268,15 +4270,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "Adegan"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "Laluan Adegan:"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
 msgid "Interface"
@@ -4403,6 +4396,10 @@ msgstr "Buka dalam Inspektor"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "Kawalan Versi"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Username"
 msgid "Username"
@@ -4432,6 +4429,10 @@ msgstr "Togol mod bebas gangguan."
 msgid "Add a new scene."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "Tambah adegan baru."
 msgstr "Tambah adegan baru."
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Adegan"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "Pergi ke adegan yang dibuka sebelum ini."
 msgstr "Pergi ke adegan yang dibuka sebelum ini."

+ 19 - 18
editor/translations/nb.po

@@ -669,6 +669,11 @@ msgstr "Editor"
 msgid "Main Run Args"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr "Hovedkjøringsargumenter"
 msgstr "Hovedkjøringsargumenter"
 
 
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Scene-Sti:"
+
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr "Søk I Filetternavn"
 msgstr "Søk I Filetternavn"
@@ -677,18 +682,15 @@ msgstr "Søk I Filetternavn"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr "Skriptmaler Søkesti"
 msgstr "Skriptmaler Søkesti"
 
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "Versjonskontroll"
-
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr "Automatisk Lasting Ved Oppstart"
 msgstr "Automatisk Lasting Ved Oppstart"
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Navn På Programvareutvidelse"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "Versjonskontroll"
 
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2869,7 +2871,7 @@ msgstr "Kopier Node-bane"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "Vellykket Installering av Pakke!"
 msgstr "Vellykket Installering av Pakke!"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4439,15 +4441,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "Scene"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "Scene-Sti:"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -4576,6 +4569,10 @@ msgstr "Åpne i Redigeringsverktøy"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "Versjonskontroll"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Username"
 msgid "Username"
@@ -4605,6 +4602,10 @@ msgstr "Vis/skjul distraksjonsfri modus."
 msgid "Add a new scene."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "Legg til ny scene."
 msgstr "Legg til ny scene."
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Scene"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "Gå til forrige åpne scene."
 msgstr "Gå til forrige åpne scene."

+ 19 - 19
editor/translations/nl.po

@@ -748,6 +748,11 @@ msgstr "Editor"
 msgid "Main Run Args"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr "Startscène argumenten:"
 msgstr "Startscène argumenten:"
 
 
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Scènepad:"
+
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -756,19 +761,15 @@ msgstr ""
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "Versiebeheer"
-
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
+msgstr "Versiebeheersysteem"
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Pluginnaam:"
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "Versiebeheer"
 
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2910,7 +2911,7 @@ msgstr "Knooppad kopiëren"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "Pakket succesvol geïnstalleerd!"
 msgstr "Pakket succesvol geïnstalleerd!"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4447,15 +4448,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "Scène"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "Scènepad:"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -4583,6 +4575,10 @@ msgstr "Openen in de Inspecteur"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "Versiebeheer"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Username"
 msgid "Username"
@@ -4612,6 +4608,10 @@ msgstr "Afleidingsvrijemodus omschakelen."
 msgid "Add a new scene."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "Nieuwe scène toevoegen."
 msgstr "Nieuwe scène toevoegen."
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Scène"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "Ga naar de eerder geopende scène."
 msgstr "Ga naar de eerder geopende scène."

+ 19 - 18
editor/translations/pl.po

@@ -689,6 +689,11 @@ msgstr "Edytor"
 msgid "Main Run Args"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr "Główne argumenty włączania"
 msgstr "Główne argumenty włączania"
 
 
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Ścieżka sceny:"
+
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr "Wyszukiwanie w rozszerzeniach plików"
 msgstr "Wyszukiwanie w rozszerzeniach plików"
@@ -697,18 +702,15 @@ msgstr "Wyszukiwanie w rozszerzeniach plików"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr "Ścieżka wyszukiwania szablonów skryptów"
 msgstr "Ścieżka wyszukiwania szablonów skryptów"
 
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "Kontrola wersji"
-
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr "Automatyczne ładowanie podczas uruchamiania"
 msgstr "Automatyczne ładowanie podczas uruchamiania"
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Nazwa wtyczki"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "Kontrola wersji"
 
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2812,7 +2814,7 @@ msgstr "Skopiuj ścieżkę węzła"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "Pakiet zainstalowano poprawnie!"
 msgstr "Pakiet zainstalowano poprawnie!"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4340,15 +4342,6 @@ msgstr ""
 "Nie można zapisać do pliku '%s', plik jest w użyciu, zablokowany lub nie ma "
 "Nie można zapisać do pliku '%s', plik jest w użyciu, zablokowany lub nie ma "
 "wystarczających uprawnień."
 "wystarczających uprawnień."
 
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "Scena"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "Ścieżka sceny:"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -4479,6 +4472,10 @@ msgstr "Otwórz w inspektorze"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr "Domyślny tryb pipety"
 msgstr "Domyślny tryb pipety"
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "Kontrola wersji"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Username"
 msgid "Username"
 msgstr "Użytkownik"
 msgstr "Użytkownik"
@@ -4507,6 +4504,10 @@ msgstr "Tryb bez rozproszeń."
 msgid "Add a new scene."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "Dodaj nową scenę."
 msgstr "Dodaj nową scenę."
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Scena"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "Wróć do poprzednio otwartej sceny."
 msgstr "Wróć do poprzednio otwartej sceny."

+ 15 - 16
editor/translations/pr.po

@@ -665,24 +665,23 @@ msgid "Main Run Args"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Search In File Extensions"
+msgid "Scene Naming"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Script Templates Search Path"
+msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
+msgid "Version Control Plugin Name"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
@@ -2794,7 +2793,7 @@ msgid "Completed with errors."
 msgstr "Forge yer Node!"
 msgstr "Forge yer Node!"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4257,14 +4256,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Scene Naming"
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
 msgid "Interface"
@@ -4383,6 +4374,10 @@ msgstr ""
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Username"
 msgid "Username"
@@ -4412,6 +4407,10 @@ msgstr ""
 msgid "Add a new scene."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 19 - 18
editor/translations/pt.po

@@ -662,6 +662,10 @@ msgstr "Editor"
 msgid "Main Run Args"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr "Argumentos da Execução Principal"
 msgstr "Argumentos da Execução Principal"
 
 
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Nomear a Cena"
+
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -670,18 +674,15 @@ msgstr ""
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "Controle de Versões"
-
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
+msgstr "Sistema de Controlo de Versões"
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Nome do Plugin"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "Controle de Versões"
 
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2814,7 +2815,7 @@ msgstr "Copiar Caminho do Nó"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "Pacote Instalado com sucesso!"
 msgstr "Pacote Instalado com sucesso!"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4336,14 +4337,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "Cena"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "Nomear a Cena"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -4469,6 +4462,10 @@ msgstr "Abrir no Inspetor"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "Controle de Versões"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Username"
 msgid "Username"
 msgstr "Nome de Utilizador"
 msgstr "Nome de Utilizador"
@@ -4497,6 +4494,10 @@ msgstr "Alternar modo livre de distrações."
 msgid "Add a new scene."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "Adicionar nova cena."
 msgstr "Adicionar nova cena."
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Cena"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "Ir para cena aberta anteriormente."
 msgstr "Ir para cena aberta anteriormente."

+ 25 - 27
editor/translations/pt_BR.po

@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-16 18:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-19 11:52+0000\n"
 "Last-Translator: lucas rossy brasil coelho <[email protected]>\n"
 "Last-Translator: lucas rossy brasil coelho <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
 "godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
 
 
 #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
 #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
 msgid "Tablet Driver"
 msgid "Tablet Driver"
@@ -765,6 +765,10 @@ msgstr "Editor"
 msgid "Main Run Args"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr "Argumentos de Execução Principais"
 msgstr "Argumentos de Execução Principais"
 
 
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Nomeação de Cena"
+
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr "Pesquisar em Extensões de Arquivo"
 msgstr "Pesquisar em Extensões de Arquivo"
@@ -773,18 +777,15 @@ msgstr "Pesquisar em Extensões de Arquivo"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr "Caminho de Pesquisa de Modelos de Script"
 msgstr "Caminho de Pesquisa de Modelos de Script"
 
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "Controle de Versão"
-
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr "Carregamento Automático na Inicialização"
 msgstr "Carregamento Automático na Inicialização"
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Nome do Plugin"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "Controle de Versão"
 
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2892,7 +2893,7 @@ msgstr "Copiar Caminho do Nó"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "Pacote instalado com sucesso!"
 msgstr "Pacote instalado com sucesso!"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4412,14 +4413,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "Cena"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "Nomeação de Cena"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
 msgid "Interface"
@@ -4542,6 +4535,10 @@ msgstr "Abrir no inspetor"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "Controle de Versão"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Username"
 msgid "Username"
 msgstr "Nome do usuário"
 msgstr "Nome do usuário"
@@ -4570,6 +4567,10 @@ msgstr "Alternar modo sem-distrações."
 msgid "Add a new scene."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "Adicionar nova cena."
 msgstr "Adicionar nova cena."
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Cena"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "Ir para cena aberta anteriormente."
 msgstr "Ir para cena aberta anteriormente."
@@ -9873,7 +9874,7 @@ msgstr "Criar Contorno"
 #: scene/resources/multimesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
 #: scene/resources/multimesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
 #: scene/resources/texture.cpp
 #: scene/resources/texture.cpp
 msgid "Mesh"
 msgid "Mesh"
-msgstr "Malha"
+msgstr "Mesh"
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Trimesh Static Body"
 msgid "Create Trimesh Static Body"
@@ -19225,15 +19226,13 @@ msgid "Code Signing"
 msgstr "Sinal"
 msgstr "Sinal"
 
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "'apksigner' could not be found. Please check that the command is available "
 "'apksigner' could not be found. Please check that the command is available "
 "in the Android SDK build-tools directory. The resulting %s is unsigned."
 "in the Android SDK build-tools directory. The resulting %s is unsigned."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"'apksigner' não foi encontrado.\n"
-"Verifique se o comando está disponível no diretório do Android SDK build-"
-"tools.\n"
-"O %s resultante está sem assinatura."
+"'apksigner' não foi encontrado. Verifique se o comando está disponível no "
+"diretório de ferramentas de compilação do Android SDK. O %s resultante não é "
+"assinado."
 
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 msgid "Signing debug %s..."
 msgid "Signing debug %s..."
@@ -19281,9 +19280,8 @@ msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension."
 msgstr "Nome de arquivo inválido! Android APK requer a extensão *.apk."
 msgstr "Nome de arquivo inválido! Android APK requer a extensão *.apk."
 
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Unsupported export format!"
 msgid "Unsupported export format!"
-msgstr "Formato de Exportação Não Suportado\n"
+msgstr "Formato de exportação não suportado!"
 
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 msgid ""
 msgid ""

+ 19 - 19
editor/translations/ro.po

@@ -672,6 +672,11 @@ msgstr "Editor"
 msgid "Main Run Args"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Calea Scenei:"
+
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -680,19 +685,15 @@ msgstr ""
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "Control versiune"
-
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
+msgstr "Control versiune"
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Nume plugin:"
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "Control versiune"
 
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2830,7 +2831,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "Pachet instalat cu succes!"
 msgstr "Pachet instalat cu succes!"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4360,15 +4361,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "Scenă"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "Calea Scenei:"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -4496,6 +4488,10 @@ msgstr "Deschidere în Editor"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "Control versiune"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Username"
 msgid "Username"
@@ -4525,6 +4521,10 @@ msgstr "Comutează modul fără distrageri."
 msgid "Add a new scene."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "Adaugă o nouă scenă."
 msgstr "Adaugă o nouă scenă."
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Scenă"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "Mergi la o scenă deschisă anterior."
 msgstr "Mergi la o scenă deschisă anterior."

+ 18 - 17
editor/translations/ru.po

@@ -740,6 +740,10 @@ msgstr "Редактор"
 msgid "Main Run Args"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr "Основные аргументы запуска"
 msgstr "Основные аргументы запуска"
 
 
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Именование сцен"
+
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr "Искать в расширениях файлов"
 msgstr "Искать в расширениях файлов"
@@ -748,18 +752,15 @@ msgstr "Искать в расширениях файлов"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr "Путь поиска шаблонов скриптов"
 msgstr "Путь поиска шаблонов скриптов"
 
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "Контроль версий"
-
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr "Автозагрузка при запуске"
 msgstr "Автозагрузка при запуске"
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Название плагина"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "Контроль версий"
 
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2848,7 +2849,7 @@ msgstr "Завершать пути файлов"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "Пакет успешно установлен!"
 msgstr "Пакет успешно установлен!"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4364,14 +4365,6 @@ msgstr ""
 "Невозможно записать в файл «%s», файл используется, заблокирован или "
 "Невозможно записать в файл «%s», файл используется, заблокирован или "
 "отсутствуют разрешения."
 "отсутствуют разрешения."
 
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "Сцена"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "Именование сцен"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
 msgid "Interface"
@@ -4485,6 +4478,10 @@ msgstr "Ресурсы для открытия в новом инспектор
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr "Режим выбора цвета по умолчанию"
 msgstr "Режим выбора цвета по умолчанию"
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "Контроль версий"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Username"
 msgid "Username"
 msgstr "Имя пользователя"
 msgstr "Имя пользователя"
@@ -4513,6 +4510,10 @@ msgstr "Переключить режим без отвлечения."
 msgid "Add a new scene."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "Добавить новую сцену."
 msgstr "Добавить новую сцену."
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Сцена"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "Перейти к предыдущей открытой сцене."
 msgstr "Перейти к предыдущей открытой сцене."

+ 15 - 16
editor/translations/si.po

@@ -640,24 +640,23 @@ msgid "Main Run Args"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Search In File Extensions"
+msgid "Scene Naming"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Script Templates Search Path"
+msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
+msgid "Version Control Plugin Name"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
@@ -2741,7 +2740,7 @@ msgid "Completed with errors."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4160,14 +4159,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Scene Naming"
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
 msgid "Interface"
@@ -4285,6 +4276,10 @@ msgstr ""
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Username"
 msgid "Username"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -4313,6 +4308,10 @@ msgstr ""
 msgid "Add a new scene."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 19 - 19
editor/translations/sk.po

@@ -692,6 +692,11 @@ msgstr "Editor"
 msgid "Main Run Args"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Cesta Scény:"
+
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -700,19 +705,15 @@ msgstr ""
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "Kontrola Verzie"
-
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
+msgstr "Kontrola Verzie"
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Meno Pluginu:"
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "Kontrola Verzie"
 
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2848,7 +2849,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "Balík bol úspešne nainštalovaný!"
 msgstr "Balík bol úspešne nainštalovaný!"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4376,15 +4377,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "Scéna"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "Cesta Scény:"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
 msgid "Interface"
@@ -4511,6 +4503,10 @@ msgstr "Otvorit v Inšpektor-ovi"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "Kontrola Verzie"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Username"
 msgid "Username"
@@ -4540,6 +4536,10 @@ msgstr "Prepnúť režim bez rozptyľovania."
 msgid "Add a new scene."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "Pridať novú scénu."
 msgstr "Pridať novú scénu."
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Scéna"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "Ísť do naposledy otvorenej scény."
 msgstr "Ísť do naposledy otvorenej scény."

+ 19 - 19
editor/translations/sl.po

@@ -666,6 +666,11 @@ msgstr "Urejevalnik"
 msgid "Main Run Args"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Pot Prizora:"
+
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -674,20 +679,15 @@ msgstr ""
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#: core/project_settings.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version Control"
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr "Različica:"
 msgstr "Različica:"
 
 
-#: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
-msgstr ""
-
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Vtičniki"
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "Različica:"
 
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2882,7 +2882,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "Paket je Uspešno Nameščen!"
 msgstr "Paket je Uspešno Nameščen!"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4446,15 +4446,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "Prizor"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "Pot Prizora:"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
 msgid "Interface"
@@ -4581,6 +4572,11 @@ msgstr "Nadzornik"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Version Control"
+msgstr "Različica:"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Username"
 msgid "Username"
@@ -4610,6 +4606,10 @@ msgstr "Preklop način pisanja brez motenj."
 msgid "Add a new scene."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "Dodaj nov Prizor."
 msgstr "Dodaj nov Prizor."
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Prizor"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "Pojdi na predhodno odprti prizor."
 msgstr "Pojdi na predhodno odprti prizor."

+ 19 - 19
editor/translations/sq.po

@@ -668,6 +668,11 @@ msgstr "Editor"
 msgid "Main Run Args"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Rruga Skenës:"
+
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -676,20 +681,15 @@ msgstr ""
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#: core/project_settings.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version Control"
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr "Versioni:"
 msgstr "Versioni:"
 
 
-#: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
-msgstr ""
-
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Emri i Shtojcës:"
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "Versioni:"
 
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2819,7 +2819,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "Paketa u instalua me sukses!"
 msgstr "Paketa u instalua me sukses!"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4386,15 +4386,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "Skenë"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "Rruga Skenës:"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
 msgid "Interface"
@@ -4519,6 +4510,11 @@ msgstr ""
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Version Control"
+msgstr "Versioni:"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Username"
 msgid "Username"
@@ -4548,6 +4544,10 @@ msgstr "Ndrysho metodën pa shpërqëndrime."
 msgid "Add a new scene."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "Shto një skenë të re."
 msgstr "Shto një skenë të re."
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Skenë"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "Shko në skenën e hapur më parë."
 msgstr "Shko në skenën e hapur më parë."

+ 20 - 20
editor/translations/sr_Cyrl.po

@@ -699,6 +699,11 @@ msgstr "Уредник"
 msgid "Main Run Args"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr "Аргументи Главне Сцене"
 msgstr "Аргументи Главне Сцене"
 
 
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Пут сцене:"
+
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -707,20 +712,15 @@ msgstr ""
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Version Control"
-msgstr "Верзија:"
-
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
+msgstr "VCS(Систем Контроле Верзије)"
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Име Прикључка :"
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "Верзија:"
 
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2998,7 +2998,7 @@ msgstr "Копирај Путању Чвора"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "Пакет је инсталиран успешно!"
 msgstr "Пакет је инсталиран успешно!"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4629,15 +4629,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "Сцена"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "Пут сцене:"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -4766,6 +4757,11 @@ msgstr "Инспектор"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Version Control"
+msgstr "Верзија:"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Username"
 msgid "Username"
@@ -4795,6 +4791,10 @@ msgstr "Укљ./Искљ. режим без сметње."
 msgid "Add a new scene."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "Додај нову сцену."
 msgstr "Додај нову сцену."
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Сцена"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "Отвори претходну сцену."
 msgstr "Отвори претходну сцену."

+ 15 - 16
editor/translations/sr_Latn.po

@@ -656,24 +656,23 @@ msgid "Main Run Args"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Search In File Extensions"
+msgid "Scene Naming"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Script Templates Search Path"
+msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
+msgid "Version Control Plugin Name"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
@@ -2764,7 +2763,7 @@ msgid "Completed with errors."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4174,14 +4173,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Scene Naming"
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
 msgid "Interface"
@@ -4300,6 +4291,10 @@ msgstr ""
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Username"
 msgid "Username"
@@ -4329,6 +4324,10 @@ msgstr ""
 msgid "Add a new scene."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 19 - 19
editor/translations/sv.po

@@ -703,6 +703,11 @@ msgstr ""
 msgid "Main Run Args"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Scen Filsökväg:"
+
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -711,19 +716,15 @@ msgstr ""
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "Versionshantering"
-
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
+msgstr "Versionshantering"
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Plugin Namn:"
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "Versionshantering"
 
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2850,7 +2851,7 @@ msgstr "Kopiera Nod-Sökväg"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "Paketet installerades!"
 msgstr "Paketet installerades!"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4424,15 +4425,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "Scen"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "Scen Filsökväg:"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
 msgid "Interface"
@@ -4558,6 +4550,10 @@ msgstr "Inspektör"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "Versionshantering"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Username"
 msgid "Username"
@@ -4587,6 +4583,10 @@ msgstr "Växla distraktionsfritt läge."
 msgid "Add a new scene."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "Lägg till en ny scen."
 msgstr "Lägg till en ny scen."
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Scen"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "Gå till föregående öppna scen."
 msgstr "Gå till föregående öppna scen."

+ 15 - 16
editor/translations/te.po

@@ -628,24 +628,23 @@ msgid "Main Run Args"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Search In File Extensions"
+msgid "Scene Naming"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Script Templates Search Path"
+msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
+msgid "Version Control Plugin Name"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
@@ -2694,7 +2693,7 @@ msgid "Completed with errors."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4100,14 +4099,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Scene Naming"
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
 msgid "Interface"
@@ -4221,6 +4212,10 @@ msgstr ""
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Username"
 msgid "Username"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -4249,6 +4244,10 @@ msgstr ""
 msgid "Add a new scene."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 19 - 19
editor/translations/th.po

@@ -702,6 +702,11 @@ msgstr "ตัวแก้ไข"
 msgid "Main Run Args"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr "ตัวแปรฉากหลัก:"
 msgstr "ตัวแปรฉากหลัก:"
 
 
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "ตำแหน่งที่อยู่ฉาก:"
+
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -710,19 +715,15 @@ msgstr ""
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "เวอร์ชันคอนโทรล"
-
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
+msgstr "ระบบจัดการซอร์ส (Version Control)"
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "ชื่อปลั๊กอิน:"
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "เวอร์ชันคอนโทรล"
 
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2869,7 +2870,7 @@ msgstr "คัดลอกตำแหน่งโหนด"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "ติดตั้งแพคเกจเสร็จสมบูรณ์!"
 msgstr "ติดตั้งแพคเกจเสร็จสมบูรณ์!"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4376,15 +4377,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "ฉาก"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "ตำแหน่งที่อยู่ฉาก:"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -4512,6 +4504,10 @@ msgstr "เปิดในตัวตรวจสอบ"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "เวอร์ชันคอนโทรล"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Username"
 msgid "Username"
@@ -4541,6 +4537,10 @@ msgstr "โหมดไร้สิ่งรบกวน"
 msgid "Add a new scene."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "เพิ่มฉากใหม่"
 msgstr "เพิ่มฉากใหม่"
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "ฉาก"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "ไปยังฉากที่เพิ่งเปิด"
 msgstr "ไปยังฉากที่เพิ่งเปิด"

+ 19 - 19
editor/translations/tl.po

@@ -671,6 +671,11 @@ msgstr "Editor"
 msgid "Main Run Args"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Kinalalagyan ng Eksena:"
+
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -679,19 +684,15 @@ msgstr ""
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "Pagmamahala ng Bersyon"
-
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
+msgstr "Pagmamahala ng Bersyon"
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Pangalan ng Plugin:"
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "Pagmamahala ng Bersyon"
 
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2807,7 +2808,7 @@ msgid "Completed with errors."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4254,15 +4255,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "Eksena"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "Kinalalagyan ng Eksena:"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
 msgid "Interface"
@@ -4385,6 +4377,10 @@ msgstr ""
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "Pagmamahala ng Bersyon"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Username"
 msgid "Username"
@@ -4414,6 +4410,10 @@ msgstr ""
 msgid "Add a new scene."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "Magdagdag ng panibagong eksena."
 msgstr "Magdagdag ng panibagong eksena."
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Eksena"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "Bumalik sa dating binuksang eksena."
 msgstr "Bumalik sa dating binuksang eksena."

+ 18 - 18
editor/translations/tr.po

@@ -704,6 +704,11 @@ msgstr "Düzenleyici"
 msgid "Main Run Args"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr "Ana Sahne Değiştirgenleri:"
 msgstr "Ana Sahne Değiştirgenleri:"
 
 
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Sahne Yolu:"
+
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr "Dosya Uzantılarında Ara"
 msgstr "Dosya Uzantılarında Ara"
@@ -712,19 +717,15 @@ msgstr "Dosya Uzantılarında Ara"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr "Script Dosyalarını Aramak İçin Dosya Yolu"
 msgstr "Script Dosyalarını Aramak İçin Dosya Yolu"
 
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "Sürüm Kontrol"
-
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Autoload On Startup"
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr "Başlangıçta Otomatik Yükleme"
 msgstr "Başlangıçta Otomatik Yükleme"
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Eklenti Adı"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "Sürüm Kontrol"
 
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2830,7 +2831,7 @@ msgstr "Düğüm Yolunu Kopyala"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "Paket Başarı ile Kuruldu!"
 msgstr "Paket Başarı ile Kuruldu!"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4362,15 +4363,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "Sahne"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "Sahne Yolu:"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -4498,6 +4490,10 @@ msgstr "Gözetmen Bölümünde Aç"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "Sürüm Kontrol"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Username"
 msgid "Username"
 msgstr "Kullanıcı adı"
 msgstr "Kullanıcı adı"
@@ -4526,6 +4522,10 @@ msgstr "Dikkat-Dağıtmayan Kipine geç."
 msgid "Add a new scene."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "Yeni bir sahne ekle."
 msgstr "Yeni bir sahne ekle."
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Sahne"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "Daha önce açılan sahneye git."
 msgstr "Daha önce açılan sahneye git."

+ 18 - 17
editor/translations/uk.po

@@ -649,6 +649,10 @@ msgstr "Редактор"
 msgid "Main Run Args"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr "Аргументи основного запуску"
 msgstr "Аргументи основного запуску"
 
 
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Іменування сцен"
+
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr "Розширення пошуку у файлах"
 msgstr "Розширення пошуку у файлах"
@@ -657,18 +661,15 @@ msgstr "Розширення пошуку у файлах"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr "Шлях пошуку для шаблонів скриптів"
 msgstr "Шлях пошуку для шаблонів скриптів"
 
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "Керування версіями"
-
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr "Автоматично завантажувати під час запуску"
 msgstr "Автоматично завантажувати під час запуску"
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Назва додатка"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "Керування версіями"
 
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2754,7 +2755,7 @@ msgstr "Повні шляхи до файлів"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "Пакунок успішно встановлено!"
 msgstr "Пакунок успішно встановлено!"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4274,14 +4275,6 @@ msgstr ""
 "Не вдалося записати до файла «%s», файл використовує інша програма, його "
 "Не вдалося записати до файла «%s», файл використовує інша програма, його "
 "заблоковано або у вас немає відповідних прав доступу до нього."
 "заблоковано або у вас немає відповідних прав доступу до нього."
 
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "Сцена"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "Іменування сцен"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
 msgid "Interface"
@@ -4395,6 +4388,10 @@ msgstr "Ресурси, які слід відкрити у новому інс
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr "Типовий режим піпетки кольорів"
 msgstr "Типовий режим піпетки кольорів"
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "Керування версіями"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Username"
 msgid "Username"
 msgstr "Користувач"
 msgstr "Користувач"
@@ -4423,6 +4420,10 @@ msgstr "Перемкнути режим без відволікання."
 msgid "Add a new scene."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "Додати нову сцену."
 msgstr "Додати нову сцену."
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Сцена"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "Перейти до раніше відкритої сцени."
 msgstr "Перейти до раніше відкритої сцени."

+ 15 - 16
editor/translations/ur_PK.po

@@ -655,24 +655,23 @@ msgid "Main Run Args"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Search In File Extensions"
+msgid "Scene Naming"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Script Templates Search Path"
+msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
+msgid "Version Control Plugin Name"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
@@ -2759,7 +2758,7 @@ msgid "Completed with errors."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4211,14 +4210,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Scene Naming"
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
 msgid "Interface"
@@ -4337,6 +4328,10 @@ msgstr ""
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Username"
 msgid "Username"
@@ -4366,6 +4361,10 @@ msgstr ""
 msgid "Add a new scene."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 19 - 18
editor/translations/vi.po

@@ -658,6 +658,11 @@ msgstr "Trình chỉnh sửa"
 msgid "Main Run Args"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr "Tham số Cảnh chính:"
 msgstr "Tham số Cảnh chính:"
 
 
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Đường dẫn Cảnh:"
+
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -666,18 +671,15 @@ msgstr ""
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr "Đường dẫn tìm kiếm bản mẫu kịch bản"
 msgstr "Đường dẫn tìm kiếm bản mẫu kịch bản"
 
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "Theo dõi phiên bản"
-
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr "Tự nạp khi khởi động"
 msgstr "Tự nạp khi khởi động"
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Tên trình cắm"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "Theo dõi phiên bản"
 
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2790,7 +2792,7 @@ msgstr "Sao chép đường dẫn nút"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "Cài đặt gói thành công!"
 msgstr "Cài đặt gói thành công!"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4275,15 +4277,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "Cảnh"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "Đường dẫn Cảnh:"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
 msgid "Interface"
@@ -4405,6 +4398,10 @@ msgstr "Mở trong Trình kiểm tra"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "Theo dõi phiên bản"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Username"
 msgid "Username"
 msgstr "Tên người dùng"
 msgstr "Tên người dùng"
@@ -4433,6 +4430,10 @@ msgstr "Bật tắt chế độ tập trung."
 msgid "Add a new scene."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "Thêm cảnh mới."
 msgstr "Thêm cảnh mới."
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Cảnh"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "Trở về cảnh đã mở trước đó."
 msgstr "Trở về cảnh đã mở trước đó."

+ 128 - 210
editor/translations/zh_CN.po

@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
 "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-12 13:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-19 11:52+0000\n"
 "Last-Translator: Haoyu Qiu <[email protected]>\n"
 "Last-Translator: Haoyu Qiu <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
 "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
 
 
 #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
 #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
 msgid "Tablet Driver"
 msgid "Tablet Driver"
@@ -434,14 +434,12 @@ msgid "Max Size (KB)"
 msgstr "最大大小(KB)"
 msgstr "最大大小(KB)"
 
 
 #: core/os/input.cpp
 #: core/os/input.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Mouse Mode"
 msgid "Mouse Mode"
-msgstr "移动模式"
+msgstr "鼠标模式"
 
 
 #: core/os/input.cpp
 #: core/os/input.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Use Accumulated Input"
 msgid "Use Accumulated Input"
-msgstr "删除输入"
+msgstr "使用累积输入"
 
 
 #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
 #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
 #: servers/audio_server.cpp
 #: servers/audio_server.cpp
@@ -705,6 +703,10 @@ msgstr "编辑器"
 msgid "Main Run Args"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr "主运行参数"
 msgstr "主运行参数"
 
 
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "场景命名"
+
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr "搜索文件扩展名"
 msgstr "搜索文件扩展名"
@@ -713,18 +715,15 @@ msgstr "搜索文件扩展名"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr "脚本模板搜索路径"
 msgstr "脚本模板搜索路径"
 
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "版本控制"
-
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr "启动时自动加载"
 msgstr "启动时自动加载"
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "插件名"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "版本控制"
 
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2228,7 +2227,7 @@ msgstr "打开"
 
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid "Owners of: %s (Total: %d)"
 msgid "Owners of: %s (Total: %d)"
-msgstr ""
+msgstr "%s 的所有者(总计:%d)"
 
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -2782,22 +2781,20 @@ msgstr "选择"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
 msgid "Project export for platform:"
 msgid "Project export for platform:"
-msgstr ""
+msgstr "针对平台导出项目:"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Completed with errors."
 msgid "Completed with errors."
-msgstr "补全文件路径"
+msgstr "已完成,存在错误。"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
-msgstr "软件包安装成功!"
+msgid "Completed successfully."
+msgstr "成功完成。"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed."
 msgid "Failed."
-msgstr "失败"
+msgstr "失败"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
 msgid "Storing File:"
 msgid "Storing File:"
@@ -2812,29 +2809,24 @@ msgid "Packing"
 msgstr "打包中"
 msgstr "打包中"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Save PCK"
 msgid "Save PCK"
-msgstr "另存为"
+msgstr "保存 PCK"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cannot create file \"%s\"."
 msgid "Cannot create file \"%s\"."
-msgstr "无法创建文件。"
+msgstr "无法创建文件“%s”。"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed to export project files."
 msgid "Failed to export project files."
-msgstr "无法导出项目文件"
+msgstr "导出项目文件失败。"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Can't open file to read from path \"%s\"."
 msgid "Can't open file to read from path \"%s\"."
-msgstr "无法以可写模式打开文件:"
+msgstr "无法打开位于“%s”的文件用于读取。"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Save ZIP"
 msgid "Save ZIP"
-msgstr "另存为"
+msgstr "保存 ZIP"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -2946,30 +2938,25 @@ msgid "Custom release template not found."
 msgstr "找不到自定义发布模板。"
 msgstr "找不到自定义发布模板。"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Prepare Template"
 msgid "Prepare Template"
-msgstr "管理模板"
+msgstr "准备模板"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "The given export path doesn't exist."
 msgid "The given export path doesn't exist."
-msgstr "指定导出路径不存在:"
+msgstr "给定的导出路径不存在。"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Template file not found: \"%s\"."
 msgid "Template file not found: \"%s\"."
-msgstr "找不到模板文件:"
+msgstr "模板文件不存在“%s”。"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed to copy export template."
 msgid "Failed to copy export template."
-msgstr "导出模板无效:"
+msgstr "复制导出模板失败。"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp
 #: platform/x11/export/export.cpp
 #: platform/x11/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "PCK Embedding"
 msgid "PCK Embedding"
-msgstr "填充"
+msgstr "PCK 内嵌"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
 msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
 msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
@@ -4251,14 +4238,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr "无法写入文件“%s”,文件被占用、已锁定、或权限不足。"
 msgstr "无法写入文件“%s”,文件被占用、已锁定、或权限不足。"
 
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "场景"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "场景命名"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
 msgid "Interface"
@@ -4372,6 +4351,10 @@ msgstr "在新检查器中打开的资源"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr "默认取色器模式"
 msgstr "默认取色器模式"
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "版本控制"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Username"
 msgid "Username"
 msgstr "用户名"
 msgstr "用户名"
@@ -4400,6 +4383,10 @@ msgstr "切换专注模式。"
 msgid "Add a new scene."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "添加新场景。"
 msgstr "添加新场景。"
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "场景"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "转到上一个打开的场景。"
 msgstr "转到上一个打开的场景。"
@@ -5164,9 +5151,8 @@ msgstr ""
 "请在导出菜单中添加可执行预设,或将已有预设设为可执行。"
 "请在导出菜单中添加可执行预设,或将已有预设设为可执行。"
 
 
 #: editor/editor_run_native.cpp
 #: editor/editor_run_native.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Project Run"
 msgid "Project Run"
-msgstr "项目"
+msgstr "项目运行"
 
 
 #: editor/editor_run_script.cpp
 #: editor/editor_run_script.cpp
 msgid "Write your logic in the _run() method."
 msgid "Write your logic in the _run() method."
@@ -7083,12 +7069,15 @@ msgid ""
 "%s: Texture detected as used as a normal map in 3D. Enabling red-green "
 "%s: Texture detected as used as a normal map in 3D. Enabling red-green "
 "texture compression to reduce memory usage (blue channel is discarded)."
 "texture compression to reduce memory usage (blue channel is discarded)."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"%s:检测到纹理被用于 3D 法线贴图。正在启用红绿纹理压缩,降低内存使用(蓝通道"
+"被丢弃)。"
 
 
 #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
 #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "%s: Texture detected as used in 3D. Enabling filter, repeat, mipmap "
 "%s: Texture detected as used in 3D. Enabling filter, repeat, mipmap "
 "generation and VRAM texture compression."
 "generation and VRAM texture compression."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"%s:检测到纹理被用于 3D。正在启用过滤、重复、Mipmap 生成和 VRAM 纹理压缩。"
 
 
 #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
 #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
 msgid "2D, Detect 3D"
 msgid "2D, Detect 3D"
@@ -11363,9 +11352,8 @@ msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
 msgstr "无效的几何体,无法使用网格替换。"
 msgstr "无效的几何体,无法使用网格替换。"
 
 
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Convert to MeshInstance2D"
 msgid "Convert to MeshInstance2D"
-msgstr "转换为 Mesh2D"
+msgstr "转换为 MeshInstance2D"
 
 
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
 msgid "Invalid geometry, can't create polygon."
 msgid "Invalid geometry, can't create polygon."
@@ -13933,9 +13921,8 @@ msgid "Export templates for this platform are missing:"
 msgstr "该平台的导出模板缺失:"
 msgstr "该平台的导出模板缺失:"
 
 
 #: editor/project_export.cpp
 #: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Project Export"
 msgid "Project Export"
-msgstr "项目创始人"
+msgstr "项目导出"
 
 
 #: editor/project_export.cpp
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Manage Export Templates"
 msgid "Manage Export Templates"
@@ -16834,17 +16821,15 @@ msgid "Mask"
 msgstr "遮罩"
 msgstr "遮罩"
 
 
 #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Bake Navigation"
 msgid "Bake Navigation"
-msgstr "导航"
+msgstr "烘焙导航"
 
 
 #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/navigation_2d.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/navigation_2d.cpp
 #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/2d/navigation_polygon.cpp
 #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/2d/navigation_polygon.cpp
 #: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/navigation.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
 #: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/navigation.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
 #: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
 #: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Navigation Layers"
 msgid "Navigation Layers"
-msgstr "导航体验"
+msgstr "导航"
 
 
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Next Plane"
 msgid "Next Plane"
@@ -18385,19 +18370,16 @@ msgstr "“Target Sdk”版本必须大于等于“Min Sdk”版本。"
 
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/osx/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/osx/export/export.cpp
 #: platform/windows/export/export.cpp
 #: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Code Signing"
 msgid "Code Signing"
-msgstr "正在对 DMG 进行代码签名"
+msgstr "代码签名"
 
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "'apksigner' could not be found. Please check that the command is available "
 "'apksigner' could not be found. Please check that the command is available "
 "in the Android SDK build-tools directory. The resulting %s is unsigned."
 "in the Android SDK build-tools directory. The resulting %s is unsigned."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"无法找到“apksigner”。\n"
-"请检查 Android SDK 的 build-tools 目录中是否有此命令。\n"
-"生成的 %s 未签名。"
+"无法找到“apksigner”。请检查 Android SDK 的 build-tools 目录中是否有此命令。生"
+"成的 %s 未签名。"
 
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 msgid "Signing debug %s..."
 msgid "Signing debug %s..."
@@ -18412,9 +18394,8 @@ msgid "Could not find keystore, unable to export."
 msgstr "找不到密钥库,无法导出。"
 msgstr "找不到密钥库,无法导出。"
 
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not start apksigner executable."
 msgid "Could not start apksigner executable."
-msgstr "无法启动子进程!"
+msgstr "无法启动 apksigner 可执行文件。"
 
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 msgid "'apksigner' returned with error #%d"
 msgid "'apksigner' returned with error #%d"
@@ -18445,9 +18426,8 @@ msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension."
 msgstr "无效文件名!Android APK 必须有 *.apk 扩展。"
 msgstr "无效文件名!Android APK 必须有 *.apk 扩展。"
 
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Unsupported export format!"
 msgid "Unsupported export format!"
-msgstr "不支持的导出格式!\n"
+msgstr "不支持的导出格式!"
 
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -18457,26 +18437,21 @@ msgstr ""
 "尝试从自定义构建的模板构建,但是不存在其版本信息。请从“项目”菜单中重新安装。"
 "尝试从自定义构建的模板构建,但是不存在其版本信息。请从“项目”菜单中重新安装。"
 
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Android build version mismatch: Template installed: %s, Godot version: %s. "
 "Android build version mismatch: Template installed: %s, Godot version: %s. "
 "Please reinstall Android build template from 'Project' menu."
 "Please reinstall Android build template from 'Project' menu."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Android 构建版本不匹配:\n"
-"   安装的模板:%s\n"
-"   Godot 版本:%s\n"
-"请从“项目”菜单中重新安装 Android 构建模板。"
+"Android 构建版本不匹配:安装的模板:%s,Godot 版本:%s。请从“项目”菜单中重新"
+"安装 Android 构建模板。"
 
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name."
 "Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name."
-msgstr "无法使用项目名称覆盖 res://android/build/res/*.xml 文件"
+msgstr "无法使用项目名称覆盖 res://android/build/res/*.xml 文件"
 
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not export project files to gradle project."
 msgid "Could not export project files to gradle project."
-msgstr "无法将项目文件导出至 gradle 项目\n"
+msgstr "无法将项目文件导出至 gradle 项目"
 
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 msgid "Could not write expansion package file!"
 msgid "Could not write expansion package file!"
@@ -18487,13 +18462,12 @@ msgid "Building Android Project (gradle)"
 msgstr "构建 Android 项目 (Gradle)"
 msgstr "构建 Android 项目 (Gradle)"
 
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Building of Android project failed, check output for the error. "
 "Building of Android project failed, check output for the error. "
 "Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation."
 "Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Android 项目构建失败,请检查输出中显示的错误。\n"
-"也可以访问 docs.godotengine.org 查看 Android 构建文档。"
+"Android 项目构建失败,请检查输出中显示的错误。也可以访问 docs.godotengine."
+"org 查看 Android 构建文档。"
 
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 msgid "Moving output"
 msgid "Moving output"
@@ -18506,39 +18480,33 @@ msgid ""
 msgstr "无法复制与更名导出文件,请在 Gradle 项目文件夹内确认输出。"
 msgstr "无法复制与更名导出文件,请在 Gradle 项目文件夹内确认输出。"
 
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Package not found: \"%s\"."
 msgid "Package not found: \"%s\"."
-msgstr "包不存在:%s"
+msgstr "包不存在:%s”。"
 
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 msgid "Creating APK..."
 msgid "Creating APK..."
 msgstr "正在创建 APK……"
 msgstr "正在创建 APK……"
 
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"."
 msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"."
-msgstr ""
-"找不到导出模板 APK:\n"
-"%s"
+msgstr "找不到导出模板 APK:“%s”。"
 
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Missing libraries in the export template for the selected architectures: %s. "
 "Missing libraries in the export template for the selected architectures: %s. "
 "Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing "
 "Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing "
 "architectures in the export preset."
 "architectures in the export preset."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"导出模板缺失所选架构的库:%s。\n"
-"请使用全部所需的库构建模板,或者在导出预设中取消对缺失架构的选择。"
+"导出模板缺失所选架构的库:%s。请使用全部所需的库构建模板,或者在导出预设中取"
+"消对缺失架构的选择。"
 
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 msgid "Adding files..."
 msgid "Adding files..."
 msgstr "正在添加文件……"
 msgstr "正在添加文件……"
 
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not export project files."
 msgid "Could not export project files."
-msgstr "无法导出项目文件"
+msgstr "无法导出项目文件"
 
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 msgid "Aligning APK..."
 msgid "Aligning APK..."
@@ -18763,14 +18731,12 @@ msgstr "自定义背景色"
 
 
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Prepare Templates"
 msgid "Prepare Templates"
-msgstr "管理模板"
+msgstr "准备模板"
 
 
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Export template not found."
 msgid "Export template not found."
-msgstr "找不到自定义发布模板。"
+msgstr "找不到导出模板。"
 
 
 #: platform/iphone/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp
 msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
 msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
@@ -18793,33 +18759,28 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
 msgstr "使用默认浏览器打开导出的 HTML 文件。"
 msgstr "使用默认浏览器打开导出的 HTML 文件。"
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not open template for export: \"%s\"."
 msgid "Could not open template for export: \"%s\"."
-msgstr "无法打开导出模板:"
+msgstr "无法打开导出模板:“%s”。"
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid export template: \"%s\"."
 msgid "Invalid export template: \"%s\"."
-msgstr "导出模板无效:"
+msgstr "导出模板无效:“%s”。"
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not write file: \"%s\"."
 msgid "Could not write file: \"%s\"."
-msgstr "无法写入文件:"
+msgstr "无法写入文件:“%s”。"
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Icon Creation"
 msgid "Icon Creation"
-msgstr "图标边距"
+msgstr "图标创建"
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not read file: \"%s\"."
 msgid "Could not read file: \"%s\"."
-msgstr "无法读取文件:"
+msgstr "无法读取文件:“%s”。"
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "PWA"
 msgid "PWA"
-msgstr ""
+msgstr "PWA"
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Variant"
 msgid "Variant"
@@ -18890,19 +18851,16 @@ msgid "Icon 512 X 512"
 msgstr "图标 512×512"
 msgstr "图标 512×512"
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"."
 msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"."
-msgstr "无法读取 HTML 壳:"
+msgstr "无法读取 HTML 壳:“%s”。"
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not create HTTP server directory: %s."
 msgid "Could not create HTTP server directory: %s."
-msgstr "无法创建 HTTP 服务器目录:"
+msgstr "无法创建 HTTP 服务器目录:%s。"
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error starting HTTP server: %d."
 msgid "Error starting HTTP server: %d."
-msgstr "启动 HTTP 服务器时出错:"
+msgstr "启动 HTTP 服务器时出错:%d。"
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Web"
 msgid "Web"
@@ -19166,30 +19124,26 @@ msgid "Apple Team ID"
 msgstr "Apple 团队 ID"
 msgstr "Apple 团队 ID"
 
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not open icon file \"%s\"."
 msgid "Could not open icon file \"%s\"."
-msgstr "无法导出项目文件"
+msgstr "无法打开图标文件“%s”。"
 
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not start xcrun executable."
 msgid "Could not start xcrun executable."
-msgstr "无法启动子进程!"
+msgstr "无法启动 xcrun 可执行文件。"
 
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Notarization failed."
 msgid "Notarization failed."
-msgstr "公证"
+msgstr "公证失败。"
 
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp
 msgid "Notarization request UUID: \"%s\""
 msgid "Notarization request UUID: \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "公证请求 UUID:“%s”"
 
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "The notarization process generally takes less than an hour. When the process "
 "The notarization process generally takes less than an hour. When the process "
 "is completed, you'll receive an email."
 "is completed, you'll receive an email."
-msgstr "注意:公证过程通常少于一个小时。过程结束后,你会收到一封邮件。"
+msgstr "公证过程通常少于一个小时。过程结束后,你会收到一封邮件。"
 
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -19204,75 +19158,67 @@ msgid ""
 msgstr "运行以下命令将公证票证装订到导出的应用中(可选):"
 msgstr "运行以下命令将公证票证装订到导出的应用中(可选):"
 
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Timestamping is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!"
 msgid "Timestamping is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!"
-msgstr "时间戳运行时环境与 Ad-hoc 签名不兼容,将被禁用!"
+msgstr "添加时间戳与 Ad-hoc 签名不兼容,已被禁用!"
 
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Hardened Runtime is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!"
 "Hardened Runtime is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!"
-msgstr "加固运行时环境与 Ad-hoc 签名不兼容,被禁用!"
+msgstr "加固运行时环境与 Ad-hoc 签名不兼容,被禁用!"
 
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp
 msgid "Built-in CodeSign failed with error \"%s\"."
 msgid "Built-in CodeSign failed with error \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "内置 CodeSign 失败,错误为“%s”。"
 
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp
 msgid "Built-in CodeSign require regex module."
 msgid "Built-in CodeSign require regex module."
-msgstr ""
+msgstr "内置 CodeSign 需要 regex 模块。"
 
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "Could not start codesign executable, make sure Xcode command line tools are "
 "Could not start codesign executable, make sure Xcode command line tools are "
 "installed."
 "installed."
-msgstr ""
+msgstr "无法启动 codesign 可执行文件,请确保已安装 Xcode 命令行工具。"
 
 
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
 msgid "No identity found."
 msgid "No identity found."
 msgstr "没有找到身份。"
 msgstr "没有找到身份。"
 
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cannot sign file %s."
 msgid "Cannot sign file %s."
-msgstr "保存文件时出错:%s"
+msgstr "无法签名文件 %s。"
 
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Relative symlinks are not supported, exported \"%s\" might be broken!"
 msgid "Relative symlinks are not supported, exported \"%s\" might be broken!"
-msgstr "该操作系统上不支持相对符号链接,导出的项目可能损坏!"
+msgstr "不支持相对符号链接,导出的“%s”可能损坏!"
 
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "DMG Creation"
 msgid "DMG Creation"
-msgstr "方向"
+msgstr "DMG 创建"
 
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not start hdiutil executable."
 msgid "Could not start hdiutil executable."
-msgstr "无法启动子进程!"
+msgstr "无法启动 hdiutil 可执行文件。"
 
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp
 msgid "`hdiutil create` failed - file exists."
 msgid "`hdiutil create` failed - file exists."
-msgstr ""
+msgstr "`hdiutil create` 失败 - 文件已存在。"
 
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp
 msgid "`hdiutil create` failed."
 msgid "`hdiutil create` failed."
-msgstr ""
+msgstr "`hdiutil create` 失败。"
 
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp
 msgid "Creating app bundle"
 msgid "Creating app bundle"
 msgstr "正在创建应用捆绑包"
 msgstr "正在创建应用捆绑包"
 
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not find template app to export: \"%s\"."
 msgid "Could not find template app to export: \"%s\"."
-msgstr "无法找到导出的模板应用:"
+msgstr "无法找到导出的模板应用:“%s”。"
 
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid export format."
 msgid "Invalid export format."
-msgstr "导出模板无效:"
+msgstr "导出格式无效。"
 
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -19281,11 +19227,10 @@ msgid ""
 msgstr "该操作系统上不支持相对符号链接,导出的项目可能损坏!"
 msgstr "该操作系统上不支持相对符号链接,导出的项目可能损坏!"
 
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Requested template binary \"%s\" not found. It might be missing from your "
 "Requested template binary \"%s\" not found. It might be missing from your "
 "template archive."
 "template archive."
-msgstr "未找到请求的二进制模板“%s”。你的模板归档中可能缺失该文件。"
+msgstr "未找到请求的模板二进制文件“%s”。你的模板归档中可能缺失该文件。"
 
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp
 msgid "Making PKG"
 msgid "Making PKG"
@@ -19324,14 +19269,12 @@ msgid "Sending archive for notarization"
 msgstr "正在发送归档进行公证"
 msgstr "正在发送归档进行公证"
 
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "ZIP Creation"
 msgid "ZIP Creation"
-msgstr "投影"
+msgstr "ZIP 创建"
 
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not open file to read from path \"%s\"."
 msgid "Could not open file to read from path \"%s\"."
-msgstr "无法将项目文件导出至 gradle 项目\n"
+msgstr "无法打开位于“%s”的文件进行读取。"
 
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp
 msgid "Invalid bundle identifier:"
 msgid "Invalid bundle identifier:"
@@ -19638,9 +19581,8 @@ msgid "Debug Algorithm"
 msgstr "调试算法"
 msgstr "调试算法"
 
 
 #: platform/windows/export/export.cpp
 #: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"."
 msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"."
-msgstr "无法移除临时文件:"
+msgstr "重命名临时文件“%s”失败。"
 
 
 #: platform/windows/export/export.cpp
 #: platform/windows/export/export.cpp
 msgid "Identity Type"
 msgid "Identity Type"
@@ -19683,74 +19625,68 @@ msgid "Trademarks"
 msgstr "商标"
 msgstr "商标"
 
 
 #: platform/windows/export/export.cpp
 #: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Resources Modification"
 msgid "Resources Modification"
-msgstr "推送通知"
+msgstr "资源修改"
 
 
 #: platform/windows/export/export.cpp
 #: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not find rcedit executable at \"%s\"."
 msgid "Could not find rcedit executable at \"%s\"."
-msgstr "找不到密钥库,无法导出。"
+msgstr "无法在“%s”找到 rcedit 可执行文件。"
 
 
 #: platform/windows/export/export.cpp
 #: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not find wine executable at \"%s\"."
 msgid "Could not find wine executable at \"%s\"."
-msgstr "找不到密钥库,无法导出。"
+msgstr "无法在“%s”找到 wine 可执行文件。"
 
 
 #: platform/windows/export/export.cpp
 #: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor "
 "Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor "
 "Settings (Export > Windows > Rcedit)."
 "Settings (Export > Windows > Rcedit)."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"必须在编辑器设置中配置 rcedit 工具(Export > Windows > Rcedit)才能修改图标或"
-"应用信息数据。"
+"无法启动 rcedit 可执行文件,请在编辑器设置中配置 rcedit 路径(导出 > Windows "
+"> Rcedit)。"
 
 
 #: platform/windows/export/export.cpp
 #: platform/windows/export/export.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "rcedit failed to modify executable:\n"
 "rcedit failed to modify executable:\n"
 "%s"
 "%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"rcedit 修改可执行文件失败:\n"
+"%s"
 
 
 #: platform/windows/export/export.cpp
 #: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"."
 msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"."
-msgstr "找不到密钥库,无法导出。"
+msgstr "无法在“%s”找到 signtool 可执行文件。"
 
 
 #: platform/windows/export/export.cpp
 #: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not find osslsigncode executable at \"%s\"."
 msgid "Could not find osslsigncode executable at \"%s\"."
-msgstr "找不到密钥库,无法导出。"
+msgstr "无法在“%s”找到 osslsigncode 可执行文件。"
 
 
 #: platform/windows/export/export.cpp
 #: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid identity type."
 msgid "Invalid identity type."
-msgstr "身份类型"
+msgstr "身份类型无效。"
 
 
 #: platform/windows/export/export.cpp
 #: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid timestamp server."
 msgid "Invalid timestamp server."
-msgstr "名称无效。"
+msgstr "时间戳服务器无效。"
 
 
 #: platform/windows/export/export.cpp
 #: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor "
 "Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor "
 "Settings (Export > Windows > Signtool)."
 "Settings (Export > Windows > Signtool)."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"必须在编辑器设置中配置 rcedit 工具(Export > Windows > Rcedit)才能修改图标或"
-"应用信息数据。"
+"无法启动 signtool 可执行文件,请在编辑器设置中配置 signtool 路径(导出 > "
+"Windows > Signtool)。"
 
 
 #: platform/windows/export/export.cpp
 #: platform/windows/export/export.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "Signtool failed to sign executable:\n"
 "Signtool failed to sign executable:\n"
 "%s"
 "%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Signtool 签名可执行文件失败:\n"
+"%s"
 
 
 #: platform/windows/export/export.cpp
 #: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"."
 msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"."
-msgstr "无法移除临时文件:"
+msgstr "移除临时文件“%s”失败。"
 
 
 #: platform/windows/export/export.cpp
 #: platform/windows/export/export.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -19774,20 +19710,19 @@ msgstr "产品版本无效:"
 
 
 #: platform/windows/export/export.cpp
 #: platform/windows/export/export.cpp
 msgid "Windows executables cannot be >= 4 GiB."
 msgid "Windows executables cannot be >= 4 GiB."
-msgstr ""
+msgstr "Windows 可执行文件不能 >= 4GiB。"
 
 
 #: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp
 #: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed to open executable file \"%s\"."
 msgid "Failed to open executable file \"%s\"."
-msgstr "可执行文件无效。"
+msgstr "打开可执行文件“%s”失败。"
 
 
 #: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp
 #: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp
 msgid "Executable file header corrupted."
 msgid "Executable file header corrupted."
-msgstr ""
+msgstr "可执行文件头已损坏。"
 
 
 #: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp
 #: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp
 msgid "Executable \"pck\" section not found."
 msgid "Executable \"pck\" section not found."
-msgstr ""
+msgstr "可执行文件“pck”区未找到。"
 
 
 #: platform/windows/export/export.cpp
 #: platform/windows/export/export.cpp
 msgid "Windows"
 msgid "Windows"
@@ -19807,7 +19742,7 @@ msgstr "Wine"
 
 
 #: platform/x11/export/export.cpp
 #: platform/x11/export/export.cpp
 msgid "32-bit executables cannot have embedded data >= 4 GiB."
 msgid "32-bit executables cannot have embedded data >= 4 GiB."
-msgstr ""
+msgstr "32 位可执行文件无法内嵌 >= 4 GiB 的数据。"
 
 
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
 #: scene/resources/texture.cpp
 #: scene/resources/texture.cpp
@@ -20684,14 +20619,12 @@ msgid "Navpoly"
 msgstr "导航多边形"
 msgstr "导航多边形"
 
 
 #: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
 #: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Enter Cost"
 msgid "Enter Cost"
-msgstr "底部居中"
+msgstr "进入消耗"
 
 
 #: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
 #: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Travel Cost"
 msgid "Travel Cost"
-msgstr "行程"
+msgstr "移动消耗"
 
 
 #: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
 #: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
 #: scene/main/canvas_layer.cpp
 #: scene/main/canvas_layer.cpp
@@ -24162,14 +24095,12 @@ msgid "3D Physics"
 msgstr "3D 物理"
 msgstr "3D 物理"
 
 
 #: scene/register_scene_types.cpp
 #: scene/register_scene_types.cpp
-#, fuzzy
 msgid "2D Navigation"
 msgid "2D Navigation"
-msgstr "导航"
+msgstr "2D 导航"
 
 
 #: scene/register_scene_types.cpp
 #: scene/register_scene_types.cpp
-#, fuzzy
 msgid "3D Navigation"
 msgid "3D Navigation"
-msgstr "导航"
+msgstr "3D 导航"
 
 
 #: scene/register_scene_types.cpp
 #: scene/register_scene_types.cpp
 msgid "Use hiDPI"
 msgid "Use hiDPI"
@@ -25455,14 +25386,12 @@ msgid "Visible Instance Count"
 msgstr "可见实例数"
 msgstr "可见实例数"
 
 
 #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
 #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Sampling"
 msgid "Sampling"
-msgstr "缩放:"
+msgstr "采样"
 
 
 #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
 #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Partition Type"
 msgid "Partition Type"
-msgstr "采样分区类型"
+msgstr "分区类型"
 
 
 #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
 #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
 msgid "Parsed Geometry Type"
 msgid "Parsed Geometry Type"
@@ -25477,12 +25406,10 @@ msgid "Source Group Name"
 msgstr "来源分组名称"
 msgstr "来源分组名称"
 
 
 #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
 #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cells"
 msgid "Cells"
 msgstr "单元格"
 msgstr "单元格"
 
 
 #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
 #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Agents"
 msgid "Agents"
 msgstr "代理"
 msgstr "代理"
 
 
@@ -25495,16 +25422,14 @@ msgid "Max Slope"
 msgstr "最大斜坡"
 msgstr "最大斜坡"
 
 
 #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
 #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Regions"
 msgid "Regions"
-msgstr "区"
+msgstr "区"
 
 
 #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
 #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
 msgid "Merge Size"
 msgid "Merge Size"
 msgstr "合并大小"
 msgstr "合并大小"
 
 
 #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
 #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Edges"
 msgid "Edges"
 msgstr "边界"
 msgstr "边界"
 
 
@@ -25517,7 +25442,6 @@ msgid "Verts Per Poly"
 msgstr "每多边形顶点数"
 msgstr "每多边形顶点数"
 
 
 #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
 #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Details"
 msgid "Details"
 msgstr "细节"
 msgstr "细节"
 
 
@@ -25538,9 +25462,8 @@ msgid "Ledge Spans"
 msgstr "凸台范围"
 msgstr "凸台范围"
 
 
 #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
 #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Walkable Low Height Spans"
 msgid "Walkable Low Height Spans"
-msgstr "过滤可行走低高度范围"
+msgstr "可行走低高度范围"
 
 
 #: scene/resources/occluder_shape.cpp
 #: scene/resources/occluder_shape.cpp
 msgid "Spheres"
 msgid "Spheres"
@@ -25897,9 +25820,8 @@ msgid "Scenario"
 msgstr "场景"
 msgstr "场景"
 
 
 #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
 #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Navigation Map"
 msgid "Navigation Map"
-msgstr "导航"
+msgstr "导航地图"
 
 
 #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
 #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
 msgid "Direct Space State"
 msgid "Direct Space State"
@@ -25918,24 +25840,20 @@ msgid "Default Angular Damp"
 msgstr "默认角度阻尼"
 msgstr "默认角度阻尼"
 
 
 #: scene/resources/world.cpp
 #: scene/resources/world.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Default Map Up"
 msgid "Default Map Up"
-msgstr "默认浮点数步长"
+msgstr "默认地图上方"
 
 
 #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
 #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Default Cell Size"
 msgid "Default Cell Size"
-msgstr "单元格大小"
+msgstr "默认单元格大小"
 
 
 #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
 #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Default Cell Height"
 msgid "Default Cell Height"
-msgstr "单元格高度"
+msgstr "默认单元格高度"
 
 
 #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
 #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Default Edge Connection Margin"
 msgid "Default Edge Connection Margin"
-msgstr "边界连接边距"
+msgstr "默认边界连接边距"
 
 
 #: scene/resources/world_2d.cpp
 #: scene/resources/world_2d.cpp
 msgid "Canvas"
 msgid "Canvas"

+ 19 - 19
editor/translations/zh_HK.po

@@ -675,6 +675,11 @@ msgstr "編輯器"
 msgid "Main Run Args"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "場景路徑:"
+
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 msgid "Search In File Extensions"
 msgid "Search In File Extensions"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -683,20 +688,15 @@ msgstr ""
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#: core/project_settings.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version Control"
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr "版本:"
 msgstr "版本:"
 
 
-#: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
-msgstr ""
-
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "插件列表:"
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "版本:"
 
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2885,7 +2885,7 @@ msgid "Completed with errors."
 msgstr "複製路徑"
 msgstr "複製路徑"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4408,15 +4408,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "場景"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "場景路徑:"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 msgid "Interface"
 msgid "Interface"
@@ -4542,6 +4533,11 @@ msgstr "監視器"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Version Control"
+msgstr "版本:"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Username"
 msgid "Username"
@@ -4573,6 +4569,10 @@ msgstr ""
 msgid "Add a new scene."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "新增軌迹"
 msgstr "新增軌迹"
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "場景"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgid "Go to previously opened scene."

+ 19 - 18
editor/translations/zh_TW.po

@@ -687,6 +687,11 @@ msgstr "編輯器"
 msgid "Main Run Args"
 msgid "Main Run Args"
 msgstr "主執行引數"
 msgstr "主執行引數"
 
 
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "場景路徑:"
+
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Search In File Extensions"
 msgid "Search In File Extensions"
@@ -696,18 +701,15 @@ msgstr "以副檔名搜尋"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgid "Script Templates Search Path"
 msgstr "腳本樣板搜尋路徑"
 msgstr "腳本樣板搜尋路徑"
 
 
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "版本控制"
-
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
 msgstr "啟動時自動載入"
 msgstr "啟動時自動載入"
 
 
 #: core/project_settings.cpp
 #: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "外掛名稱"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "版本控制"
 
 
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
 #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2827,7 +2829,7 @@ msgstr "複製節點路徑"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
 msgstr "套件安裝成功!"
 msgstr "套件安裝成功!"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
@@ -4315,15 +4317,6 @@ msgid ""
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
 msgstr "無法寫入檔案'%s',該檔案正被使用、鎖定或因權限不足。"
 msgstr "無法寫入檔案'%s',該檔案正被使用、鎖定或因權限不足。"
 
 
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "場景"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "場景路徑:"
-
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -4453,6 +4446,10 @@ msgstr "在屬性面板中開啟"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgid "Default Color Picker Mode"
 msgstr "預設顏色挑選器模式"
 msgstr "預設顏色挑選器模式"
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "版本控制"
+
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Username"
 msgid "Username"
@@ -4482,6 +4479,10 @@ msgstr "切換/取消專注模式。"
 msgid "Add a new scene."
 msgid "Add a new scene."
 msgstr "新增場景。"
 msgstr "新增場景。"
 
 
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "場景"
+
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "跳至上一個開啟的場景。"
 msgstr "跳至上一個開啟的場景。"

Энэ ялгаанд хэт олон файл өөрчлөгдсөн тул зарим файлыг харуулаагүй болно