Browse Source

i18n: Sync translations with Weblate

Rémi Verschelde 5 years ago
parent
commit
00b5663782

File diff suppressed because it is too large
+ 127 - 185
editor/translations/ar.po


+ 5 - 4
editor/translations/bn.po

@@ -7,12 +7,13 @@
 # Tahmid Karim <[email protected]>, 2016.
 # Tawhid H. <[email protected]>, 2019.
 # Hasibul Hasan <[email protected]>, 2019.
+# Oymate <[email protected]>, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-13 09:38+0000\n"
-"Last-Translator: Hasibul Hasan <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-04 15:11+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Bengali <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/bn/>\n"
 "Language: bn\n"
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -29,7 +30,7 @@ msgstr "অবৈধ প্রকার রূপান্তর করার 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
-msgstr ""
+msgstr "১ (একটি অক্ষর) দৈর্ঘ্য এর স্ট্রিং প্রত্যাশিত।"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp

+ 9 - 6
editor/translations/de.po

@@ -53,8 +53,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-20 05:51+0000\n"
-"Last-Translator: anonymous <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-04 15:11+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous <[email protected]>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/de/>\n"
 "Language: de\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -3001,7 +3001,7 @@ msgstr "Dokumentationsvorschläge senden"
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Community"
-msgstr "Community"
+msgstr "Gemeinschaft"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "About"
@@ -10002,6 +10002,10 @@ msgid ""
 "To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
 "one `/` character."
 msgstr ""
+"Die Suchmaske filtert Projekte nach ihrem Namen oder der letzten Komponente "
+"ihres Pfadnamens.\n"
+"Um den Filter auf den gesamten Pfadnamen anzuwenden muss mindestens ein ‚/‘-"
+"Zeichen in der Suchanfrage vorhanden sein."
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Key "
@@ -11123,9 +11127,8 @@ msgid "Total:"
 msgstr "Insgesamt:"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Export list to a CSV file"
-msgstr "Profil exportieren"
+msgstr "Liste als CSV-Datei exportieren"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Resource Path"

+ 14 - 13
editor/translations/eo.po

@@ -7,18 +7,19 @@
 # Teashrock <[email protected]>, 2019.
 # Brandon Dyer <[email protected]>, 2019.
 # Alejandro Sánchez Medina <[email protected]>, 2019.
+# Sr Half <[email protected]>, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-11 14:19+0000\n"
-"Last-Translator: Alejandro Sánchez Medina <alejandrosanchzmedina@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-01 11:43+0000\n"
+"Last-Translator: Sr Half <flavio05@outlook.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/eo/>\n"
 "Language: eo\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0.2\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -27,7 +28,7 @@ msgstr "Nevalida tip-argumento por funkcio convert(). Uzu konstantojn TYPE_*."
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
-msgstr ""
+msgstr "Atendas ĉenon de longo 1 (unu karaktero)."
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
@@ -65,31 +66,31 @@ msgstr "En voko al '%s':"
 
 #: core/ustring.cpp
 msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
 
 #: core/ustring.cpp
 msgid "KiB"
-msgstr ""
+msgstr "Kib"
 
 #: core/ustring.cpp
 msgid "MiB"
-msgstr ""
+msgstr "MiB"
 
 #: core/ustring.cpp
 msgid "GiB"
-msgstr ""
+msgstr "Gib"
 
 #: core/ustring.cpp
 msgid "TiB"
-msgstr ""
+msgstr "TiB"
 
 #: core/ustring.cpp
 msgid "PiB"
-msgstr ""
+msgstr "PiB"
 
 #: core/ustring.cpp
 msgid "EiB"
-msgstr ""
+msgstr "EiB"
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 msgid "Free"
@@ -422,7 +423,7 @@ msgstr "Ĝi ne estas ebla adici novan vojeton sen radiko"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
-msgstr ""
+msgstr "Nevalida trako por Bezier (neniu taŭga subproprietaĵoj)"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Add Bezier Track"
@@ -12285,7 +12286,7 @@ msgstr ""
 
 #: servers/visual/shader_language.cpp
 msgid "Constants cannot be modified."
-msgstr ""
+msgstr "Konstantoj ne povas esti modifitaj."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."

+ 48 - 44
editor/translations/es.po

@@ -45,11 +45,12 @@
 # Julián Luini <[email protected]>, 2020.
 # Victor S. <[email protected]>, 2020.
 # henry rujano herrera <[email protected]>, 2020.
+# Megamega53 <[email protected]>, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-23 20:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-04 15:11+0000\n"
 "Last-Translator: Javier Ocampos <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/es/>\n"
@@ -58,7 +59,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -617,11 +618,11 @@ msgstr "Eliminar Selección"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Go to Next Step"
-msgstr "Ir al Paso Siguiente"
+msgstr "Ir al Siguiente Paso"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Go to Previous Step"
-msgstr "Ir al Paso Anterior"
+msgstr "Ir al Anterior Paso"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Optimize Animation"
@@ -2043,7 +2044,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Method Descriptions"
-msgstr "Descripción de Métodos"
+msgstr "Descripciones de Métodos"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid ""
@@ -2691,7 +2692,7 @@ msgstr "Posición del Dock"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Distraction Free Mode"
-msgstr "Modo sin distracciones"
+msgstr "Modo Sin Distracciones"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Toggle distraction-free mode."
@@ -2715,11 +2716,11 @@ msgstr "Copiar Texto"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Next tab"
-msgstr "Pestaña siguiente"
+msgstr "Siguiente pestaña"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Previous tab"
-msgstr "Pestaña anterior"
+msgstr "Anterior pestaña"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Filter Files..."
@@ -5428,7 +5429,7 @@ msgstr ""
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
 msgid "Zoom Reset"
-msgstr "Resetear el Zoom"
+msgstr "Resetear Zoom"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5456,17 +5457,17 @@ msgstr "Alt + Clic Derecho: Selección en listado de solapamientos"
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Move Mode"
-msgstr "Modo Movimiento"
+msgstr "Modo de Movimiento"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Rotate Mode"
-msgstr "Modo Rotación"
+msgstr "Modo de Rotación"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scale Mode"
-msgstr "Modo Escalado"
+msgstr "Modo de Escalado"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5488,7 +5489,7 @@ msgstr "Modo desplazamiento lateral"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Ruler Mode"
-msgstr "Modo Regla"
+msgstr "Modo de Regla"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Toggle smart snapping."
@@ -5679,7 +5680,7 @@ msgstr "Clave de animación y Opciones de Pose"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
-msgstr "Insertar clave (pistas existentes)"
+msgstr "Insertar Clave (Pistas Existentes)"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Copy Pose"
@@ -6035,7 +6036,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
-msgstr "Crear Colisión Convexa Única Hermana"
+msgstr "Crear Collider Convexo Único Hermano"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid ""
@@ -6047,7 +6048,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings"
-msgstr "Crear Múltiples Colisiones Convexas Hermanas"
+msgstr "Crear Múltiples Collider Convexos Hermanos"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid ""
@@ -6855,7 +6856,7 @@ msgstr "Guardar Todo"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Soft Reload Script"
-msgstr "Recargar parcialmente el script"
+msgstr "Recargar Parcialmente el Script"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Copy Script Path"
@@ -6863,7 +6864,7 @@ msgstr "Copiar Ruta del Script"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "History Previous"
-msgstr "Previo en Historial"
+msgstr "Previo en el Historial"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "History Next"
@@ -6900,11 +6901,11 @@ msgstr "Ejecutar"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Step Into"
-msgstr "Step Into"
+msgstr "Entrar En"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Step Over"
-msgstr "Step Over"
+msgstr "Salir de Aquí"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Break"
@@ -7112,15 +7113,15 @@ msgstr "Eliminar Espacios Sobrantes al Final"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Convert Indent to Spaces"
-msgstr "Convertir Indentación en Espacios"
+msgstr "Convertir Sangría en Espacios"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Convert Indent to Tabs"
-msgstr "Convertir Indentación en Tabulaciones"
+msgstr "Convertir Sangría en Tabulaciones"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Auto Indent"
-msgstr "Autoindentar"
+msgstr "Auto Sangría"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Find in Files..."
@@ -7140,7 +7141,7 @@ msgstr "Ir al Siguiente Marcador"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Go to Previous Bookmark"
-msgstr "Ir al Marcador Anterior"
+msgstr "Ir al Anterior Marcador"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Remove All Bookmarks"
@@ -7157,19 +7158,19 @@ msgstr "Ir a Línea..."
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Toggle Breakpoint"
-msgstr "Act./Desact. Breakpoint"
+msgstr "Cambiar Punto de Ruptura"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Remove All Breakpoints"
-msgstr "Eliminar Todos los Breakpoints"
+msgstr "Eliminar Todos los Puntos de Ruptura"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Go to Next Breakpoint"
-msgstr "Ir al Siguiente Breakpoint"
+msgstr "Ir al Siguiente Punto de Ruptura"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Go to Previous Breakpoint"
-msgstr "Ir al Breakpoint Anterior"
+msgstr "Ir al Anterior Punto de Ruptura"
 
 #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
 msgid ""
@@ -7349,11 +7350,11 @@ msgstr "Detrás"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Align Transform with View"
-msgstr "Alinear Transform con Vista"
+msgstr "Alinear la Transformación con la Vista"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Align Rotation with View"
-msgstr "Alinear Rotación con Vista"
+msgstr "Alinear la Rotación con la Vista"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "No parent to instance a child at."
@@ -7437,7 +7438,7 @@ msgstr "Vista Libre Frontal"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Freelook Backwards"
-msgstr "Vista Libre Posterior"
+msgstr "Vista Libre Trasera"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Freelook Up"
@@ -7507,7 +7508,7 @@ msgstr "Vista Superior"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Rear View"
-msgstr "Vista Posterior"
+msgstr "Vista Trasera"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Front View"
@@ -8125,7 +8126,7 @@ msgstr "Asignar un recurso TileSet a este TileMap para usas sus tiles."
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Paint Tile"
-msgstr "Dibujar tile"
+msgstr "Dibujar Tile"
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid ""
@@ -8233,35 +8234,35 @@ msgstr "Índice Z"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Region Mode"
-msgstr "Modo Región"
+msgstr "Modo de Región"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Collision Mode"
-msgstr "Modo Colisión"
+msgstr "Modo de Colisión"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Occlusion Mode"
-msgstr "Modo Oclusión"
+msgstr "Modo de Oclusión"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Navigation Mode"
-msgstr "Modo Navegación"
+msgstr "Modo de Navegación"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Bitmask Mode"
-msgstr "Modo Bitmask"
+msgstr "Modo de Bitmask"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Priority Mode"
-msgstr "Modo Prioridad"
+msgstr "Modo de Prioridad"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Icon Mode"
-msgstr "Modo Icono"
+msgstr "Modo de Icono"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Z Index Mode"
-msgstr "Modo Índice Z"
+msgstr "Modo de Índice Z"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Copy bitmask."
@@ -9997,6 +9998,10 @@ msgid ""
 "To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
 "one `/` character."
 msgstr ""
+"La casilla de búsqueda filtra los proyectos por nombre y el último "
+"componente de la ruta.\n"
+"Para filtrar los proyectos por nombre y ruta completa, la consulta debe "
+"contener al menos un carácter `/`."
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Key "
@@ -11115,9 +11120,8 @@ msgid "Total:"
 msgstr "Total:"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Export list to a CSV file"
-msgstr "Exportar Perfil"
+msgstr "Exportar lista a un archivo CSV"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Resource Path"
@@ -11890,7 +11894,7 @@ msgstr "Crear Función"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Refresh Graph"
-msgstr "Actualizar Gráfico"
+msgstr "Refrescar Gráfico"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Edit Member"

+ 15 - 13
editor/translations/es_AR.po

@@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-23 20:21+0000\n"
-"Last-Translator: Javier Ocampos <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-02 01:48+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/es_AR/>\n"
 "Language: es_AR\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -2954,13 +2954,12 @@ msgid "Q&A"
 msgstr "Q&A"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Report a Bug"
-msgstr "Reimportar"
+msgstr "Reportar un Bug"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Send Docs Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar comentarios sobre la documentación"
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Community"
@@ -4020,9 +4019,8 @@ msgid "Reimport"
 msgstr "Reimportar"
 
 #: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
-msgstr "Guardar escenas, reimportar y reiniciar"
+msgstr "Guardar Escenas, Reimportar y Reiniciar"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
@@ -7323,9 +7321,8 @@ msgid "This operation requires a single selected node."
 msgstr "Esta operación requiere un solo nodo seleccionado."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Auto Orthogonal Enabled"
-msgstr "Ortogonal"
+msgstr "Auto Ortogonal Activado"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Lock View Rotation"
@@ -9956,6 +9953,10 @@ msgid ""
 "To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
 "one `/` character."
 msgstr ""
+"La casilla de búsqueda filtra los proyectos por nombre y el último "
+"componente de la ruta.\n"
+"Para filtrar los proyectos por nombre y ruta completa, la consulta debe "
+"contener al menos un carácter `/`."
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Key "
@@ -10951,6 +10952,8 @@ msgid ""
 "Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
 "external editor."
 msgstr ""
+"Nota: Los scripts integrados tienen algunas limitaciones y no pueden ser "
+"editados con un editor externo."
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Class Name:"
@@ -11073,9 +11076,8 @@ msgid "Total:"
 msgstr "Total:"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Export list to a CSV file"
-msgstr "Exportar Perfil"
+msgstr "Exportar lista a un archivo CSV"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Resource Path"
@@ -12759,7 +12761,7 @@ msgstr ""
 
 #: scene/main/viewport.cpp
 msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
-msgstr ""
+msgstr "El tamaño del viewport debe ser mayor a 0 para poder renderizar."
 
 #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
 msgid "Invalid source for preview."

+ 11 - 8
editor/translations/fi.po

@@ -10,11 +10,12 @@
 # Sami Lehtilä <[email protected]>, 2018.
 # Tapani Niemi <[email protected]>, 2018, 2019, 2020.
 # Tuomas Lähteenmäki <[email protected]>, 2019.
+# Matti Niskanen <[email protected]>, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-20 05:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-01 11:42+0000\n"
 "Last-Translator: Tapani Niemi <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/fi/>\n"
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0.2\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -2757,7 +2758,7 @@ msgstr "Irrallisten resurssien hallinta..."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Quit to Project List"
-msgstr "Lopeta ja palaa projektiluetteloon"
+msgstr "Poistu projektiluetteloon"
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/project_export.cpp
@@ -5353,7 +5354,7 @@ msgstr "Palauta oletuslähennystaso"
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Select Mode"
-msgstr "Valitse tila"
+msgstr "Valintatila"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Drag: Rotate"
@@ -5381,7 +5382,7 @@ msgstr "Siirtotila"
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Rotate Mode"
-msgstr "Kääntötila"
+msgstr "Kiertotila"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -9898,6 +9899,9 @@ msgid ""
 "To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
 "one `/` character."
 msgstr ""
+"Hakulaatikko suodattaa projektit nimen ja polun loppuosan mukaan.\n"
+"Suodattaaksesi projektit nimen ja koko polun mukaan, haussa tulee olla "
+"mukana vähintään yksi `/` merkki."
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Key "
@@ -11017,9 +11021,8 @@ msgid "Total:"
 msgstr "Yhteensä:"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Export list to a CSV file"
-msgstr "Vie profiili"
+msgstr "Vie lista CSV tiedostoon"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Resource Path"
@@ -11790,7 +11793,7 @@ msgstr "Tee funktio"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Refresh Graph"
-msgstr "Päivitä graafi"
+msgstr "Päivitä kaaviokuva"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Edit Member"

+ 27 - 27
editor/translations/fr.po

@@ -76,8 +76,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-23 20:21+0000\n"
-"Last-Translator: LaurentOngaro <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-05 14:01+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous <[email protected]>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -5467,12 +5467,12 @@ msgstr ""
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
 msgid "Zoom Reset"
-msgstr "Réinitialiser le facteur d'agrandissement"
+msgstr "Réinitialiser le zoom"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Select Mode"
-msgstr "Sélectionner le mode"
+msgstr "Mode sélection"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Drag: Rotate"
@@ -5505,7 +5505,7 @@ msgstr "Mode rotation"
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scale Mode"
-msgstr "Mode de mise à l'échelle"
+msgstr "Mode mise à l'échelle"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5542,7 +5542,7 @@ msgstr "Activer/Désactiver l'aimantation à la grille."
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Use Grid Snap"
-msgstr "Aimanter à la grille"
+msgstr "Utiliser l'aimantation à la grille"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Snapping Options"
@@ -5672,7 +5672,7 @@ msgstr "Centrer sur la sélection"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Frame Selection"
-msgstr "Cadrer la sélection"
+msgstr "Encadrer la sélection"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Preview Canvas Scale"
@@ -7394,7 +7394,7 @@ msgstr "Arrière"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Align Transform with View"
-msgstr "Aligner le Transform avec la vue"
+msgstr "Aligner Transform avec la vue"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Align Rotation with View"
@@ -7480,19 +7480,19 @@ msgstr "Vue libre droite"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Freelook Forward"
-msgstr "Vue libre de devant"
+msgstr "Vue libre avant"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Freelook Backwards"
-msgstr "Vue libre de derrière"
+msgstr "Vue libre arrière"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Freelook Up"
-msgstr "Vue libre de dessus"
+msgstr "Vue libre haut"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Freelook Down"
-msgstr "Vue libre de dessous"
+msgstr "Vue libre bas"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Freelook Speed Modifier"
@@ -7500,20 +7500,20 @@ msgstr "Modificateur de vitesse de la vue libre"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Freelook Slow Modifier"
-msgstr "Modificateur de vitesse de la vue libre"
+msgstr "Ralentissement de la vue libre"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "View Rotation Locked"
-msgstr "Verrouiller la rotation de la vue"
+msgstr "Rotation de la vue verrouillée"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 "Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
 "It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
 msgstr ""
-"Note : La valeur FPS affichée est la fréquence d'images de l'éditeur.\n"
-"Il ne doit pas être utilisé comme un indicateur fiable de la performance en "
-"jeu."
+"Note : Les FPS (images par secondes) affichées sont celles de éditeur.\n"
+"Elles ne doivent pas être utilisées comme un indicateur fiable de la "
+"performance en jeu."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "XForm Dialog"
@@ -7521,11 +7521,11 @@ msgstr "Dialogue XForm"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Nodes To Floor"
-msgstr "Aligner les nœuds au sol"
+msgstr "Aligner les nœuds avec le sol"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to."
-msgstr "N'a pas pu trouvé de sol solide pour y attacher la sélection."
+msgstr "Pas de sol solide trouvé pour y attacher la sélection."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid ""
@@ -7539,11 +7539,11 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Use Local Space"
-msgstr "Utiliser l'espace local"
+msgstr "Utiliser les coordonées locales"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Use Snap"
-msgstr "Aligner sur la grille"
+msgstr "Aligner avec la grille"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Bottom View"
@@ -7555,11 +7555,11 @@ msgstr "Vue de dessus"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Rear View"
-msgstr "Vue arrière"
+msgstr "Vue de derrière"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Front View"
-msgstr "Vue avant"
+msgstr "Vue de devant"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Left View"
@@ -7579,7 +7579,7 @@ msgstr "Insérer une clef d'animation"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Focus Origin"
-msgstr "Focaliser l'origine"
+msgstr "Focaliser sur l'origine"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Focus Selection"
@@ -8174,7 +8174,7 @@ msgstr "Donnez une ressource TileSet à cette TileMap pour utiliser ses tuiles."
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Paint Tile"
-msgstr "Peindre la case"
+msgstr "Peindre la tuile"
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid ""
@@ -8186,7 +8186,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Pick Tile"
-msgstr "Sélectionner une case"
+msgstr "Sélectionner une tuile"
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Rotate Left"

+ 20 - 30
editor/translations/he.po

@@ -5,18 +5,19 @@
 # Daniel <[email protected]>, 2018.
 # Ben Golan <[email protected]>, 2017.
 # Luc Stepniewski <[email protected]>, 2017.
-# Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2018, 2019.
+# Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2018, 2019, 2020.
 # RaikaRakka <[email protected]>, 2018.
 # Ido Dana <[email protected]>, 2019.
 # Daniel Dovgun <[email protected]>, 2019.
 # MordechaiHadad <[email protected]>, 2019.
 # Daniel <[email protected]>, 2020.
+# test test <[email protected]>, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-25 09:41+0000\n"
-"Last-Translator: Daniel <danielharush5252@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-05 14:01+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/he/>\n"
 "Language: he\n"
@@ -25,7 +26,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
 "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "משתנה סוג לא חוקי לפונקציית convert()‎, יש ל
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
-msgstr "צופה מחרוזת באורך 1 (תו)"
+msgstr "צפויה מחרוזת באורך 1 (תו)."
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
@@ -722,13 +723,12 @@ msgid "Line Number:"
 msgstr "מספר השורה:"
 
 #: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "%d replaced."
-msgstr "החלפה…"
+msgstr "%d הוחלף."
 
 #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
 msgid "%d match."
-msgstr ""
+msgstr "d% התאמות."
 
 #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
@@ -4044,9 +4044,8 @@ msgid "Saving..."
 msgstr "שמירה…"
 
 #: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "%d Files"
-msgstr " קבצים"
+msgstr "%d קבצים"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "Set as Default for '%s'"
@@ -6788,66 +6787,58 @@ msgid "Error writing TextFile:"
 msgstr "שגיאה בייבוא ערכת הנושא"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not load file at:"
-msgstr "לא ניתן ליצור תיקייה."
+msgstr "לא ניתן לטעון קובץ מהמיקום:"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error saving file!"
-msgstr "שגיאה בשמירה"
+msgstr "שגיאה בשמירת קובץ!"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error while saving theme."
-msgstr "שגיאה בשמירת ערכת העיצוב"
+msgstr "שגיאה בשמירת ערכת העיצוב."
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error Saving"
 msgstr "שגיאה בשמירה"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error importing theme."
-msgstr "שגיאה בייבוא ערכת הנושא"
+msgstr "שגיאה בייבוא ערכת העיצוב."
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error Importing"
 msgstr "שגיאה בייבוא"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "New Text File..."
-msgstr "תיקייה חדשה…"
+msgstr "קובץ טקסט חדש…"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Open File"
 msgstr "פתיחת קובץ"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Save File As..."
-msgstr "שמירה בשם…"
+msgstr "שמירת קובץ בשם…"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Can't obtain the script for running."
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן לקבל את הסקריפט להרצה."
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Script failed reloading, check console for errors."
-msgstr ""
+msgstr "רענון הסקריפט נכשל, נא לחפש את השגיאות במסוף."
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run."
-msgstr ""
+msgstr "הסקריפט אינו במצב כלים, לא תהיה לו אפשרות לרוץ."
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 "To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode."
 msgstr ""
+"כדי להריץ את הסקריפט הזה, עליו לרשת EditorScript ולהגדיר אותו למצב כלים."
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Import Theme"
@@ -6880,9 +6871,8 @@ msgid "Find Previous"
 msgstr "איתור הקודם"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Filter scripts"
-msgstr "מאפייני פריט."
+msgstr "סינון סקריפטים"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list."

+ 0 - 1
editor/translations/hu.po

@@ -10,7 +10,6 @@
 # Tusa Gamer <[email protected]>, 2018.
 # Máté Lugosi <[email protected]>, 2019.
 # sztrovacsek <[email protected]>, 2019.
-# Deleted User <[email protected]>, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"

+ 9 - 8
editor/translations/it.po

@@ -46,12 +46,14 @@
 # Douglas Fiedler <[email protected]>, 2020.
 # E440QF <[email protected]>, 2020.
 # Giuseppe Lucido <[email protected]>, 2020.
+# Mirko Proto <[email protected]>, 2020.
+# J. Lavoie <[email protected]>, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-27 08:25+0000\n"
-"Last-Translator: Micila Micillotto <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-04 15:12+0000\n"
+"Last-Translator: J. Lavoie <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/it/>\n"
 "Language: it\n"
@@ -59,7 +61,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -3026,7 +3028,7 @@ msgstr "Esegui la scena in modifica."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play Scene"
-msgstr "Esegui scena"
+msgstr "Avvia Scena"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play custom scene"
@@ -3034,7 +3036,7 @@ msgstr "Esegui scena personalizzata"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play Custom Scene"
-msgstr "Esegui scena personalizzata"
+msgstr "Avvia Scena Personalizzata"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
@@ -3071,7 +3073,7 @@ msgstr "Ispettore"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Expand Bottom Panel"
-msgstr "Espandi pannello inferiore"
+msgstr "Espandi Pannello Inferiore"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Output"
@@ -11111,9 +11113,8 @@ msgid "Total:"
 msgstr "Totale:"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Export list to a CSV file"
-msgstr "Esporta profilo"
+msgstr "Esporta l'elenco in un file CSV"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Resource Path"

+ 58 - 53
editor/translations/ja.po

@@ -35,8 +35,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-27 08:25+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-04 15:12+0000\n"
+"Last-Translator: Wataru Onuki <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ja/>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "選択範囲を複製"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Duplicate Transposed"
-msgstr "複製を転置"
+msgstr "転置して複製"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Delete Selection"
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr "隠しファイルをオン / オフ"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp
 msgid "Toggle Favorite"
-msgstr "お気に入りのオン / オフ"
+msgstr "お気に入りにする / しない"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp
 msgid "Toggle Mode"
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr "モード切替え"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp
 msgid "Focus Path"
-msgstr "フォーカスパス"
+msgstr "パスにフォーカス"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp
 msgid "Move Favorite Up"
@@ -1898,7 +1898,7 @@ msgstr "ファイル更新。"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp
 msgid "(Un)favorite current folder."
-msgstr "現在のフォルダをお気に入りにする/お気に入りから外す。"
+msgstr "現在のフォルダをお気に入りにする / しない。"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "Toggle the visibility of hidden files."
@@ -1989,7 +1989,7 @@ msgstr "メソッド"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Theme Properties"
-msgstr "テーマプロパティ"
+msgstr "テーマ プロパティ"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Enumerations"
@@ -4051,6 +4051,7 @@ msgid "Copy Resource"
 msgstr "リソースをコピー"
 
 #: editor/inspector_dock.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Make Built-In"
 msgstr "ビルトインを作成"
 
@@ -5316,22 +5317,22 @@ msgstr ""
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Lock Selected"
-msgstr "選択をロック"
+msgstr "選択対象をロック"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Unlock Selected"
-msgstr "選択を解除"
+msgstr "選択対象ロック解除"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Group Selected"
-msgstr "選択したグループ"
+msgstr "選択対象をグループ化"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Ungroup Selected"
-msgstr "グループ解除"
+msgstr "選択対象をグループ解除"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Paste Pose"
@@ -5390,7 +5391,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Alt+RMB: Depth list selection"
-msgstr "Alt+右クリック: 奥行き(被写界深度)リストの選択"
+msgstr "Alt+右クリック: 奥行き選択リスト"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5500,12 +5501,12 @@ msgstr "ガイドにスナップ"
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
-msgstr "選択したオブジェクトをその場でロック (移動不可能にする)。"
+msgstr "選択したオブジェクトを現在位置でロック (移動不可能にする)。"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
-msgstr "選択したオブジェクトをアンロック (移動可能にする)。"
+msgstr "選択したオブジェクトをロック解除 (移動可能にする)。"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5568,11 +5569,11 @@ msgstr "グループアイコンとロックアイコンを表示"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Center Selection"
-msgstr "センター選択"
+msgstr "選択対象を中央に"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Frame Selection"
-msgstr "フレーム選択"
+msgstr "選択対象を全面に"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Preview Canvas Scale"
@@ -6842,7 +6843,7 @@ msgstr "ブレーク"
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Continue"
-msgstr "実行を継続"
+msgstr "続行"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Keep Debugger Open"
@@ -7034,7 +7035,7 @@ msgstr "シンボルを補完"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Evaluate Selection"
-msgstr "選択したものを評価する"
+msgstr "選択範囲を評価する"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Trim Trailing Whitespace"
@@ -7058,7 +7059,7 @@ msgstr "複数ファイル内を検索..."
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Contextual Help"
-msgstr "コンテキストヘルプ"
+msgstr "コンテキスト ヘルプ"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Toggle Bookmark"
@@ -7363,11 +7364,11 @@ msgstr "フリールック右"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Freelook Forward"
-msgstr "前方をフリールックで見る"
+msgstr "フリールック前進"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Freelook Backwards"
-msgstr "フリールック後"
+msgstr "フリールック後"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Freelook Up"
@@ -7379,11 +7380,11 @@ msgstr "フリールック下"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Freelook Speed Modifier"
-msgstr "フリールックの速度調整"
+msgstr "フリールックの速度調整"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Freelook Slow Modifier"
-msgstr "フリールックの減速調整"
+msgstr "フリールックの減速調整"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "View Rotation Locked"
@@ -7399,7 +7400,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "XForm Dialog"
-msgstr "Xformダイアログ"
+msgstr "XFormダイアログ"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Nodes To Floor"
@@ -7407,7 +7408,7 @@ msgstr "ノードをフロアにスナップ"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to."
-msgstr "選択をスナップする剛体の床を見つけれません。"
+msgstr "選択対象をスナップさせる剛体の床を見つけられませんでした。"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid ""
@@ -7415,9 +7416,9 @@ msgid ""
 "Alt+Drag: Move\n"
 "Alt+RMB: Depth list selection"
 msgstr ""
-"ドラッグ:回転\n"
-"Alt+ドラッグ:移動\n"
-"Alt+右クリック: 奥行きリストの選択"
+"ドラッグ: 回転\n"
+"Alt+ドラッグ: 移動\n"
+"Alt+右クリック: 奥行き選択リスト"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Use Local Space"
@@ -7453,7 +7454,7 @@ msgstr "右側面図"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Switch Perspective/Orthogonal View"
-msgstr "透視図/正投影図の切り替え"
+msgstr "透視投影 / 平行投影の切り替え"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Insert Animation Key"
@@ -7465,7 +7466,7 @@ msgstr "原点にフォーカス"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Focus Selection"
-msgstr "選択にフォーカス"
+msgstr "選択対象にフォーカス"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Toggle Freelook"
@@ -7494,7 +7495,7 @@ msgstr "2 ビューポート"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "2 Viewports (Alt)"
-msgstr "2 ビューポート(Alt)"
+msgstr "2 ビューポート (Alt)"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "3 Viewports"
@@ -7502,7 +7503,7 @@ msgstr "3 ビューポート"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "3 Viewports (Alt)"
-msgstr "3 ビューポート(Alt)"
+msgstr "3 ビューポート (Alt)"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "4 Viewports"
@@ -7799,7 +7800,7 @@ msgstr "スプライトフレーム"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Set Region Rect"
-msgstr "矩形の領域を設定"
+msgstr "領域 Rect を設定"
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Set Margin"
@@ -7989,7 +7990,7 @@ msgstr "フォント"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Color"
-msgstr "\\ Color"
+msgstr "Color"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Theme File"
@@ -7997,7 +7998,7 @@ msgstr "テーマ ファイル"
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Erase Selection"
-msgstr "選択対象を消去"
+msgstr "選択範囲を消去"
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Fix Invalid Tiles"
@@ -8006,7 +8007,7 @@ msgstr "無効なタイルを修正"
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Cut Selection"
-msgstr "選択対象を切り取り"
+msgstr "選択範囲を切り取り"
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Paint TileMap"
@@ -8018,7 +8019,7 @@ msgstr "直線を描画"
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Rectangle Paint"
-msgstr "形ペイント"
+msgstr "長方形ペイント"
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Bucket Fill"
@@ -8030,7 +8031,7 @@ msgstr "タイルマップを消去"
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Find Tile"
-msgstr "タイルを検索する"
+msgstr "タイルを検索"
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Transpose"
@@ -8056,19 +8057,19 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Paint Tile"
-msgstr "タイルを塗る"
+msgstr "タイルをペイント"
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 "Shift+LMB: Line Draw\n"
 "Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint"
 msgstr ""
-"Shift+左マウスボタン:線の描画\n"
-"Shift+Ctrl+左マウスボタン:形ペイント"
+"Shift+左マウスボタン: 直線に描く\n"
+"Shift+Ctrl+左マウスボタン: 長方形ペイント"
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Pick Tile"
-msgstr "タイルを選択"
+msgstr "タイルをピック"
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Rotate Left"
@@ -8208,7 +8209,7 @@ msgstr "ビットマスクを消去。"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Create a new rectangle."
-msgstr "新規矩形を作成。"
+msgstr "新しく長方形を作成。"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Create a new polygon."
@@ -8265,12 +8266,12 @@ msgid ""
 "Drag handles to edit Rect.\n"
 "Click on another Tile to edit it."
 msgstr ""
-"ハンドルをドラッグして形を編集します。\n"
-"別のタイルをクリックしてそれを編集します。"
+"ハンドルをドラッグして長方形を編集します。\n"
+"別のタイルをクリックするとそれを編集します。"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Delete selected Rect."
-msgstr "選択した形を削除する。"
+msgstr "選択した長方形を削除する。"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid ""
@@ -8476,7 +8477,7 @@ msgstr "タイプの変更"
 
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Stage Selected"
-msgstr "選択をステージする"
+msgstr "選択対象をステージする"
 
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Stage All"
@@ -9285,6 +9286,7 @@ msgstr ""
 "ためにそれを使用しないでください。"
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Returns falloff based on the dot product of surface normal and view "
 "direction of camera (pass associated inputs to it)."
@@ -9911,6 +9913,10 @@ msgid ""
 "To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
 "one `/` character."
 msgstr ""
+"検索ボックスでは、プロジェクトは名前およびパスの最後の部分でフィルターされま"
+"す。\n"
+"プロジェクト名および完全パスでフィルターするには、クエリには `/` 文字が少なく"
+"とも1つ必要です。"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Key "
@@ -11026,9 +11032,8 @@ msgid "Total:"
 msgstr "合計:"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Export list to a CSV file"
-msgstr "プロファイルのエクスポート"
+msgstr "CSVファイルにリストをエクスポート"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Resource Path"
@@ -11779,7 +11784,7 @@ msgstr "グラフを編集する関数を選択または作成します。"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Delete Selected"
-msgstr "選択済みを削除"
+msgstr "選択対象を削除"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Find Node Type"
@@ -11795,11 +11800,11 @@ msgstr "ノードを切り取る"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Make Function"
-msgstr "関数作成"
+msgstr "関数作成"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Refresh Graph"
-msgstr "グラフ更新"
+msgstr "グラフ更新"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Edit Member"

+ 9 - 7
editor/translations/ko.po

@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-20 05:51+0000\n"
-"Last-Translator: Myeongjin Lee <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-01 11:42+0000\n"
+"Last-Translator: Ch. <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ko/>\n"
 "Language: ko\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0.2\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -5929,7 +5929,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
-msgstr "개별 Convex 충돌 형제 만들기"
+msgstr "단일 Convex 충돌 형제 만들기"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid ""
@@ -9838,6 +9838,9 @@ msgid ""
 "To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
 "one `/` character."
 msgstr ""
+"이 검색창은 프로젝트를 이름과 경로의 마지막 부분으로 거릅니다.\n"
+"프로젝트를 전체 경로를 기준으로 걸러내려면 검색어에 `/` 가 한 글자 이상 포함"
+"시키세요."
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Key "
@@ -10949,9 +10952,8 @@ msgid "Total:"
 msgstr "전체:"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Export list to a CSV file"
-msgstr "프로필 내보내기"
+msgstr "목록을 CSV 파일로 내보내기"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Resource Path"
@@ -12584,7 +12586,7 @@ msgstr ""
 
 #: scene/main/viewport.cpp
 msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
-msgstr "뷰포트 크기는 무엇이든 렌더링하기 위해 0보다 커야 합니다."
+msgstr "무엇이든 렌더링하려면 뷰포트 크기가 0보다 커야 합니다."
 
 #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
 msgid "Invalid source for preview."

+ 10 - 10
editor/translations/mr.po

@@ -3,41 +3,42 @@
 # Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
 # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
 # Prachi Joshi <[email protected]>, 2019, 2020.
+# Shirious <[email protected]>, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-30 03:56+0000\n"
-"Last-Translator: Prachi Joshi <josprachi@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-05 14:01+0000\n"
+"Last-Translator: Shirious <sad3119823@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Marathi <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/mr/>\n"
 "Language: mr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
-msgstr ""
+msgstr "convert() साठी अवैध आरग्युमेन्ट, TYPE_* कोन्सटन्ट वापरा."
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
-msgstr ""
+msgstr "1 लांबीची स्ट्रिंग अपेक्षित (एक कैरेक्टर)."
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
-msgstr ""
+msgstr "डिकोड करण्यासाठी पुरसे बाईटस् नाहित, किंवा अवैध फ़ोरमैट."
 
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
-msgstr ""
+msgstr "एक्सप्रेशन मधे अवैध इनपुट %i (पास नाही झाले)"
 
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
-msgstr ""
+msgstr "self वापरले जाऊ शकत नाही कारण इन्सटन्स null आहे (पास नाही झाले)"
 
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
@@ -1928,9 +1929,8 @@ msgid "Property Descriptions"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid "(value)"
-msgstr "मूल्य:"
+msgstr "(किंमत)"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid ""

+ 28 - 27
editor/translations/nl.po

@@ -44,7 +44,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-23 20:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-04 15:12+0000\n"
 "Last-Translator: Stijn Hinlopen <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
 "nl/>\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -2023,8 +2023,8 @@ msgid ""
 "There is currently no description for this property. Please help us by "
 "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
 msgstr ""
-"Er is momenteel geen beschrijving voor deze eigenschap. Help ons alsjeblieft "
-"door [color=$color][url=$url]een toe te voegen[/url][/color]!"
+"Er is momenteel geen beschrijving voor deze eigenschap. Help ons alstublieft "
+"door [color=$color][url=$url]een bijdrage te leveren[/url][/color]!"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Method Descriptions"
@@ -2035,8 +2035,8 @@ msgid ""
 "There is currently no description for this method. Please help us by [color="
 "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
 msgstr ""
-"Er is momenteel geen beschrijving voor deze methode. Help ons alsjeblieft "
-"door [color=$color][url=$url]een toe te voegen[/url][/color]!"
+"Er is momenteel geen beschrijving voor deze methode. Help ons alstublieft "
+"door [color=$color][url=$url]een bijdrage te leveren[/url][/color]!"
 
 #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -2500,8 +2500,8 @@ msgid ""
 "This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now "
 "considered a bug. Please report."
 msgstr ""
-"Deze optie is verouderd. Situaties waar een hernieuwing geforceerd moet "
-"worden zijn softwarefouten. Rapporteer dit alsjeblieft."
+"Deze optie is verouderd. Situaties waarbij gedwongen herladen moet worden, "
+"worden gezien als softwarefouten. Rapporteer dit alstublieft."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Pick a Main Scene"
@@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr "Alle scènes opslaan"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Convert To..."
-msgstr "Converteer Naar..."
+msgstr "Omzetten naar..."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "MeshLibrary..."
@@ -5898,7 +5898,7 @@ msgstr "Creëer een statisch tri-mesh lichaam"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "This doesn't work on scene root!"
-msgstr "Dit werkt niet op scènewortel!"
+msgstr "Dit werkt niet op de scènewortel!"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Trimesh Static Shape"
@@ -6986,7 +6986,7 @@ msgstr "Kies Kleur"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
 msgid "Convert Case"
-msgstr "Converteer Hoofdlettergebruik"
+msgstr "Letters omzetten"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
 msgid "Uppercase"
@@ -6998,7 +6998,7 @@ msgstr "Kleine letters"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
 msgid "Capitalize"
-msgstr "Maak Hoofdletters"
+msgstr "Elk Woord Met Hoofdletter"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
 msgid "Syntax Highlighter"
@@ -7074,15 +7074,15 @@ msgstr "Trim Navolgende Spaties"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Convert Indent to Spaces"
-msgstr "Converteer Indentatie Naar Spaties"
+msgstr "Insprong in spaties omzetten"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Convert Indent to Tabs"
-msgstr "Converteer Indentatie Naar Tabs"
+msgstr "Insprong in Tabs omzetten"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Auto Indent"
-msgstr "Auto Indentatie"
+msgstr "Automatisch inspringen"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Find in Files..."
@@ -7678,7 +7678,7 @@ msgstr "Ongeldige geometrie, kan geen polygon creëren."
 
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
 msgid "Convert to Polygon2D"
-msgstr "Converteer naar Polygon2D"
+msgstr "Naar Polygon2D omzetten"
 
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
 msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon."
@@ -9816,8 +9816,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s\n"
 "\n"
-"Als je doorgaat met het openen van dit bestand, zal het worden geconverteerd "
-"naar Godot's huidige format voor project-configuratiebestanden.\n"
+"Als je doorgaat met het openen van dit bestand, zal het worden omgezet naar "
+"Godot's huidige formaat voor project-configuratiebestanden.\n"
 "Waarschuwing: Hierna kan het project niet meer worden geopend door oudere "
 "versies van Godot Engine."
 
@@ -9966,6 +9966,10 @@ msgid ""
 "To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
 "one `/` character."
 msgstr ""
+"De zoekbalk filtert projecten op naam en naam van de map waarin het project "
+"staat.\n"
+"Om ook op het volledige pad te filteren, moet de zoekopdracht tenminste één "
+"`/` karakter bevatten."
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Key "
@@ -10706,7 +10710,7 @@ msgstr "Knoop hieronder toevoegen"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Expand/Collapse All"
-msgstr "Alles uit-/inklappen"
+msgstr "Alles in-/uitklappen"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Change Type"
@@ -10718,7 +10722,7 @@ msgstr "Onder nieuwe knoop hangen"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Make Scene Root"
-msgstr "Scènewortel instellen"
+msgstr "Als scènewortel instellen"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Merge From Scene"
@@ -11085,9 +11089,8 @@ msgid "Total:"
 msgstr "Totaal:"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Export list to a CSV file"
-msgstr "Profiel exporteren"
+msgstr "Exporteer lijst naar een csv-bestand"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Resource Path"
@@ -12208,9 +12211,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
 "shape resource for it!"
-msgstr ""
-"Een vorm moet voorzien worden om CollisionShape2D te laten functioneren. "
-"Creëer hiervoor alsjeblieft een vorm resource!"
+msgstr "Een CollisionShape2D heeft een vorm nodig in de Shape-eigenschap!"
 
 #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
 msgid ""
@@ -12238,7 +12239,7 @@ msgstr ""
 #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
 msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon."
 msgstr ""
-"De occluder polygoon van deze occluder is leeg. Teken alsjeblieft een "
+"De occluder-polygoon van deze occluder is leeg. Teken alstublieft een "
 "polygoon."
 
 #: scene/2d/navigation_polygon.cpp
@@ -12703,7 +12704,7 @@ msgstr "Alarm!"
 
 #: scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Please Confirm..."
-msgstr "Bevestig alsjeblieft..."
+msgstr "Bevestig alstublieft..."
 
 #: scene/gui/popup.cpp
 msgid ""

+ 7 - 4
editor/translations/pl.po

@@ -42,7 +42,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-27 08:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-01 11:42+0000\n"
 "Last-Translator: Tomek <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/pl/>\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0.2\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -9933,6 +9933,10 @@ msgid ""
 "To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
 "one `/` character."
 msgstr ""
+"Pasek wyszukiwania filtruje projekty po nazwie i ostatnim komponencie "
+"ścieżki.\n"
+"By filtrować po nazwie i pełnej ścieżce, zapytanie musi zawierać "
+"przynajmniej jeden znak \"/\"."
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Key "
@@ -11049,9 +11053,8 @@ msgid "Total:"
 msgstr "Całkowity:"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Export list to a CSV file"
-msgstr "Eksportuj profil"
+msgstr "Eksportuj listę do pliku CSV"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Resource Path"

+ 19 - 14
editor/translations/pt_BR.po

@@ -86,12 +86,14 @@
 # Richard Urban <[email protected]>, 2020.
 # Wellyngton R Weller <[email protected]>, 2020.
 # Lucas Araujo <[email protected]>, 2020.
+# Sr Half <[email protected]>, 2020.
+# Matheus Pesegoginski <[email protected]>, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-27 08:25+0000\n"
-"Last-Translator: johnnybigoode <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-04 15:12+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -99,7 +101,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -736,7 +738,7 @@ msgstr "Selecionar Todos/Nenhum"
 
 #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
 msgid "Add Audio Track Clip"
-msgstr "Adicionar Trilha de Clipes de Áudio"
+msgstr "Adicionar Clipe de Trilha de Áudio"
 
 #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
 msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
@@ -3128,7 +3130,7 @@ msgstr ""
 "Você pode então aplicar modificações e construir seu próprio APK na guia "
 "Exportação (Adicionando módulos, trocando o AndroidManifest.xml, etc.).\n"
 "Note que para fazer uma construção customizada, em vez de usar APKs pre-"
-"construídos, a opção \"Usar construção customizada\" deve estar ativa nas "
+"construídos, a opção \"Usar Construção Customizada\" deve estar ativa nas "
 "predefinições de exportação Android."
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -5655,7 +5657,7 @@ msgstr "Visualizar Canvas Scale"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Translation mask for inserting keys."
-msgstr "Mascara de tradução para inserção de chaves"
+msgstr "Máscara de tradução para inserção de chaves"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Rotation mask for inserting keys."
@@ -6044,7 +6046,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
-msgstr "Criar Simples Colisão Convexa Irmã(s)"
+msgstr "Criar um irmão de Colisão Convexa"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid ""
@@ -7369,7 +7371,7 @@ msgstr "Essa operação requer um único nó selecionado."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Auto Orthogonal Enabled"
-msgstr "Ortogonal automático habilitado"
+msgstr "Auto-Ortogonal Habilitado"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Lock View Rotation"
@@ -7689,7 +7691,7 @@ msgstr "Visualizar Polígono De Colisão 2D"
 
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
 msgid "Create LightOccluder2D"
-msgstr "Criar LightOccluder2D"
+msgstr "Criar Polígono de Oclusão (LightOccluder2D)"
 
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
 msgid "LightOccluder2D Preview"
@@ -7730,7 +7732,7 @@ msgstr "Criar PolígonoDeColisão2D Irmão"
 
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
 msgid "Invalid geometry, can't create light occluder."
-msgstr "Geometria inválida, não é possível criar oclusor de luz."
+msgstr "Geometria inválida, não é possível criar o oclusor de luz."
 
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
 msgid "Create LightOccluder2D Sibling"
@@ -8145,11 +8147,11 @@ msgstr "Pegar Tile"
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Rotate Left"
-msgstr "Girar à esquerda"
+msgstr "Girar à Esquerda"
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Rotate Right"
-msgstr "Girar à direita"
+msgstr "Girar à Direita"
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Flip Horizontally"
@@ -9991,6 +9993,10 @@ msgid ""
 "To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
 "one `/` character."
 msgstr ""
+"A caixa de busca filtra projetos por nome e pelo último componente do "
+"caminho.\n"
+"Para filtrar projetos por nome e pelo caminho completo, a consulta deve "
+"conter pelo menos um caractere `/`."
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Key "
@@ -11107,9 +11113,8 @@ msgid "Total:"
 msgstr "Total:"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Export list to a CSV file"
-msgstr "Exportar Perfil"
+msgstr "Exportar lista para arquivo CSV"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Resource Path"

+ 22 - 19
editor/translations/pt_PT.po

@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-20 05:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-01 11:42+0000\n"
 "Last-Translator: João Lopes <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/pt_PT/>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0.2\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr "O Ficheiro não existe."
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Not in resource path."
-msgstr "Não está no Caminho do recurso."
+msgstr "Não está no caminho do recurso."
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Add AutoLoad"
@@ -2498,27 +2498,27 @@ msgstr "Incapaz de localizar campo Script para plugin em: 'res://addons/%s'."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
-msgstr "Incapaz de carregar Script addon do Caminho: '%s'."
+msgstr "Incapaz de carregar script addon do caminho: '%s'."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
 "the code, please check the syntax."
 msgstr ""
-"Incapaz de carregar Script addon do caminho: '%s' Parece haver um erro no "
+"Incapaz de carregar script addon do caminho: '%s' Parece haver um erro no "
 "código, reveja a sintaxe."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
 msgstr ""
-"Incapaz de carregar Script addon do Caminho: '%s' Tipo base não é "
+"Incapaz de carregar script addon do Caminho: '%s' Tipo base não é "
 "EditorPlugin."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
 msgstr ""
-"Incapaz de carregar Script addon do Caminho: '%s' Script não está no modo "
+"Incapaz de carregar script addon do Caminho: '%s' Script não está no modo "
 "ferramenta."
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr "Não foi encontrado version.txt dentro dos Modelos."
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Error creating path for templates:"
-msgstr "Erro ao criar o Caminho para os Modelos:"
+msgstr "Erro ao criar o caminho para os modelos:"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Extracting Export Templates"
@@ -6069,7 +6069,7 @@ msgstr "Fonte da Malha não especificada (e MultiMesh não contêm Malha)."
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Mesh source is invalid (invalid path)."
-msgstr "A fonte da Malha é inválida (Caminho inválido)."
+msgstr "A fonte da malha é inválida (caminho inválido)."
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)."
@@ -6085,7 +6085,7 @@ msgstr "Fonte de superfície não especificada."
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Surface source is invalid (invalid path)."
-msgstr "A fonte de superfície é inválida (Caminho inválido)."
+msgstr "A fonte de superfície é inválida (caminho inválido)."
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Surface source is invalid (no geometry)."
@@ -9615,7 +9615,7 @@ msgstr "Seria uma boa ideia dar um nome ao Projeto."
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Invalid project path (changed anything?)."
-msgstr "Caminho de Projeto inválido (alguma alteração?)."
+msgstr "Caminho de projeto inválido (alguma alteração?)."
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid ""
@@ -9902,6 +9902,10 @@ msgid ""
 "To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
 "one `/` character."
 msgstr ""
+"A caixa de pesquisa filtra projetos por nome e último componente do "
+"caminho.\n"
+"Para filtrar projetos por nome e caminho completo, a pesquisa tem de conter "
+"pelo menos um caráter `/`."
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Key "
@@ -10101,7 +10105,7 @@ msgstr "Remover tradução"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Add Remapped Path"
-msgstr "Adicionar correção remapeada"
+msgstr "Adicionar Caminho Remapeado"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Resource Remap Add Remap"
@@ -10862,11 +10866,11 @@ msgstr "Nome de classe inválido."
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Invalid inherited parent name or path."
-msgstr "Nome ou Caminho de parente herdado inválido."
+msgstr "Nome ou caminho de parente herdado inválido."
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Script path/name is valid."
-msgstr "Caminho/nome de Script é válido."
+msgstr "Caminho/nome de script é válido."
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ."
@@ -11017,13 +11021,12 @@ msgid "Total:"
 msgstr "Total:"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Export list to a CSV file"
-msgstr "Exportar Perfil"
+msgstr "Exportar lista para ficheiro CSV"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Resource Path"
-msgstr "Caminho do recurso"
+msgstr "Caminho do Recurso"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Type"
@@ -11241,7 +11244,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
-msgstr "Formato de dicionário de instância inválido (Script inválido em @path)"
+msgstr "Formato de dicionário de instância inválido (script inválido em @path)"
 
 #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
@@ -12240,7 +12243,7 @@ msgstr ""
 #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
 msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
 msgstr ""
-"Para funcionar, a Propriedade Caminho tem de apontar para um nó Node2D "
+"Para funcionar, a propriedade caminho tem de apontar para um nó Node2D "
 "válido."
 
 #: scene/2d/skeleton_2d.cpp

+ 9 - 8
editor/translations/ru.po

@@ -70,12 +70,13 @@
 # Ivan Kuzmenko <[email protected]>, 2020.
 # Super Pracion <[email protected]>, 2020.
 # PizzArt <[email protected]>, 2020.
+# TheGracekale <[email protected]>, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-23 20:21+0000\n"
-"Last-Translator: PizzArt <7o7goo7o7@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-05 14:01+0000\n"
+"Last-Translator: Super Pracion <superpracion2@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ru/>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -84,7 +85,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -9966,6 +9967,9 @@ msgid ""
 "To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
 "one `/` character."
 msgstr ""
+"Поле поиска фильтрует проекты по имени и последнему компоненту пути\n"
+"Чтобы отфильтровать проекты по имени и полному пути, запрос должен содержать "
+"хотя бы один символ `/`."
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Key "
@@ -10935,9 +10939,8 @@ msgid "Invalid inherited parent name or path."
 msgstr "Неверное имя или путь наследуемого предка."
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Script path/name is valid."
-msgstr "Путь/имя скрипта действителен."
+msgstr "Путь/имя скрипта допустимы."
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ."
@@ -11089,9 +11092,8 @@ msgid "Total:"
 msgstr "Всего:"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Export list to a CSV file"
-msgstr "Экспортировать профиль"
+msgstr "Экспортировать профиль в CSV файл"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Resource Path"
@@ -12524,7 +12526,6 @@ msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
 msgstr "PathFollow работает только при если она дочь узла Path."
 
 #: scene/3d/path.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "PathFollow's ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" to be enabled in its "
 "parent Path's Curve resource."

+ 18 - 8
editor/translations/sk.po

@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-23 20:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-01 11:42+0000\n"
 "Last-Translator: Richard Urban <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/sk/>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0.2\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -3034,6 +3034,13 @@ msgid ""
 "the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export "
 "preset."
 msgstr ""
+"Toto pripraví vás projekt pre vlastný Android builds keď inštalujete source "
+"template do \"res://android/build\".\n"
+"Teraz môžete pridať modifikácie a tak vytvoriť vlastné APK na export "
+"(pridávanie modulov, zmeniť AndroidManifest.xml, atď.).\n"
+"Poznámka že v záujme vytvorenia vlastných zostavení namiesto použitia vopred "
+"vytvorených súborov APK by mala byť v predvoľbe exportu systému Android "
+"povolená možnosť \"Use Costom Build\"."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
@@ -3042,27 +3049,30 @@ msgid ""
 "Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this "
 "operation again."
 msgstr ""
+"V tomto projekte už je nainštalovaný Android build template a nemôže byť "
+"prepísaný.\n"
+"Manuálne odstránte \"res://android/build\" predtým ako sa znova pokúsite o "
+"túto operáciu."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Import Templates From ZIP File"
-msgstr ""
+msgstr "Importovať Šablóny Zo ZIP File-u"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Template Package"
-msgstr "Všetky vybrané"
+msgstr "Balíček Šablón"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Export Library"
-msgstr ""
+msgstr "Exportovať Library"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Merge With Existing"
-msgstr ""
+msgstr "Spojiť Z Existujúcim"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Open & Run a Script"
-msgstr ""
+msgstr "Otvoriť & Spustiť Script"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #, fuzzy

+ 6 - 4
editor/translations/uk.po

@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-20 05:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-01 11:43+0000\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/uk/>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0.2\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -9937,6 +9937,9 @@ msgid ""
 "To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
 "one `/` character."
 msgstr ""
+"Поле пошуку фільтрує проєкти за назвою і останнім компонентом шляху.\n"
+"Щоб виконати фільтрування проєктів за назвою і повним шляхом, у запиті має "
+"бути принаймні один символ `/`."
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Key "
@@ -11055,9 +11058,8 @@ msgid "Total:"
 msgstr "Загалом:"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Export list to a CSV file"
-msgstr "Експорт профілю"
+msgstr "Експортувати список до файла CSV"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Resource Path"

+ 8 - 9
editor/translations/zh_CN.po

@@ -64,8 +64,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-24 15:30+0000\n"
-"Last-Translator: Revan Ji <jiruifancr@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-01 11:42+0000\n"
+"Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0.2\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -5901,7 +5901,6 @@ msgstr ""
 "这是最准确(但是最慢)的碰撞检测手段。"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
 msgstr "创建单一凸碰撞同级"
 
@@ -7211,9 +7210,8 @@ msgid "This operation requires a single selected node."
 msgstr "此操作只能应用于单个选中节点。"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Auto Orthogonal Enabled"
-msgstr "正交"
+msgstr "启用自动正交"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Lock View Rotation"
@@ -9774,6 +9772,8 @@ msgid ""
 "To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
 "one `/` character."
 msgstr ""
+"搜索框根据名称和路径的末尾部分来过滤项目。\n"
+"如果要根据名称和完整路径过滤,搜索内容应至少包含一个“/”字符。"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Key "
@@ -10874,9 +10874,8 @@ msgid "Total:"
 msgstr "合计:"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Export list to a CSV file"
-msgstr "导出配置文件"
+msgstr "将列表导出为CSV文件"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Resource Path"
@@ -12171,7 +12170,7 @@ msgstr "平面形状无法正常工作,未来版本将被删除。请勿使用
 #: scene/3d/collision_shape.cpp
 msgid ""
 "ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
-msgstr ""
+msgstr "ConcavePolygonShape仅支持静态RigidBody。"
 
 #: scene/3d/cpu_particles.cpp
 msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."

File diff suppressed because it is too large
+ 156 - 200
editor/translations/zh_HK.po


Some files were not shown because too many files changed in this diff