|
@@ -352,6 +352,182 @@ msgstr "Αλλαγή τύπου τιμής πίνακα"
|
|
msgid "Change Array Value"
|
|
msgid "Change Array Value"
|
|
msgstr "Αλλαγή τιμής πίνακα"
|
|
msgstr "Αλλαγή τιμής πίνακα"
|
|
|
|
|
|
|
|
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
|
|
|
+msgid "Free"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
|
|
|
+msgid "Version:"
|
|
|
|
+msgstr "Έκδοση:"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
|
+msgid "Contents:"
|
|
|
|
+msgstr "Σταθερές:"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
|
+msgid "View Files"
|
|
|
|
+msgstr " Αρχεία"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
|
|
|
|
+#: editor/editor_help.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
|
|
|
+msgid "Description:"
|
|
|
|
+msgstr "Περιγραφή:"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
|
|
|
+msgid "Install"
|
|
|
|
+msgstr "Εγκατάσταση"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp
|
|
|
|
+#: editor/connections_dialog.cpp
|
|
|
|
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
|
|
|
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
|
|
|
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
|
|
|
|
+#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
|
|
|
|
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
|
|
|
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
|
|
|
+#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
|
|
|
|
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
|
|
|
|
+msgid "Close"
|
|
|
|
+msgstr "Κλείσιμο"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
|
|
|
+msgid "Can't resolve hostname:"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
|
|
|
+msgid "Can't resolve."
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
|
|
|
+msgid "Connection error, please try again."
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
|
+msgid "Can't connect."
|
|
|
|
+msgstr "Σύνδεση.."
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
|
+msgid "Can't connect to host:"
|
|
|
|
+msgstr "Σύνδεση στον κόμβο:"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
|
|
|
+msgid "No response from host:"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
|
|
|
+msgid "No response."
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
|
+msgid "Request failed, return code:"
|
|
|
|
+msgstr "Ζητήθηκε άγνωστη μορφή αρχείου:"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
|
|
|
+msgid "Req. Failed."
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
|
|
|
+msgid "Request failed, too many redirects"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
|
|
|
+msgid "Redirect Loop."
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
|
|
|
+msgid "Failed:"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
|
|
|
+msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
|
|
|
+msgid "Expected:"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
|
|
|
+msgid "Got:"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
|
|
|
+msgid "Failed sha256 hash check"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
|
|
|
+msgid "Asset Download Error:"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
|
|
|
+msgid "Success!"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
|
|
|
+msgid "Fetching:"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
|
+msgid "Resolving.."
|
|
|
|
+msgstr "Αποθήκευση..."
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
|
+msgid "Connecting.."
|
|
|
|
+msgstr "Σύνδεση.."
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
|
+msgid "Requesting.."
|
|
|
|
+msgstr "Δοκιμιμαστικά"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
|
+msgid "Error making request"
|
|
|
|
+msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση πόρου!"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
|
|
|
+msgid "Idle"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
|
|
|
+msgid "Retry"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
|
+msgid "Download Error"
|
|
|
|
+msgstr "Λήψη"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
|
|
|
+msgid "Download for this asset is already in progress!"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
|
|
|
+msgid "first"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
|
|
|
+msgid "prev"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
|
|
|
+msgid "next"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
|
|
|
+msgid "last"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
|
|
|
+msgid "All"
|
|
|
|
+msgstr "Όλα"
|
|
|
|
+
|
|
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
|
|
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
|
|
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
|
|
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
|
|
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/quick_open.cpp
|
|
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/quick_open.cpp
|
|
@@ -359,6 +535,28 @@ msgstr "Αλλαγή τιμής πίνακα"
|
|
msgid "Search:"
|
|
msgid "Search:"
|
|
msgstr "Αναζήτηση:"
|
|
msgstr "Αναζήτηση:"
|
|
|
|
|
|
|
|
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp
|
|
|
|
+#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
|
|
|
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
|
|
|
+msgid "Search"
|
|
|
|
+msgstr "Αναζήτηση"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp
|
|
|
|
+#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
|
|
|
|
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
|
|
|
|
+#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
|
|
|
|
+#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
|
|
|
|
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
|
|
|
|
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
|
|
|
|
+#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
|
|
|
|
+#: editor/project_manager.cpp
|
|
|
|
+msgid "Import"
|
|
|
|
+msgstr "Εισαγωγή"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
|
|
|
+msgid "Plugins"
|
|
|
|
+msgstr "Πρόσθετα"
|
|
|
|
+
|
|
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
|
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
|
msgid "Sort:"
|
|
msgid "Sort:"
|
|
msgstr "Ταξινόμηση:"
|
|
msgstr "Ταξινόμηση:"
|
|
@@ -371,10 +569,6 @@ msgstr "Αντιστροφή"
|
|
msgid "Category:"
|
|
msgid "Category:"
|
|
msgstr "Κατηγορία:"
|
|
msgstr "Κατηγορία:"
|
|
|
|
|
|
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
|
|
|
-msgid "All"
|
|
|
|
-msgstr "Όλα"
|
|
|
|
-
|
|
|
|
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
|
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
|
msgid "Site:"
|
|
msgid "Site:"
|
|
msgstr "Διεύθυνση:"
|
|
msgstr "Διεύθυνση:"
|
|
@@ -407,18 +601,6 @@ msgstr "Λίστα συναρτήσεων για '%s':"
|
|
msgid "Call"
|
|
msgid "Call"
|
|
msgstr "Κλήση"
|
|
msgstr "Κλήση"
|
|
|
|
|
|
-#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp
|
|
|
|
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
|
|
|
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
|
|
|
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
|
|
|
|
-#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
|
|
|
|
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
|
|
|
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
|
|
|
-#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
|
|
|
|
-#: editor/settings_config_dialog.cpp
|
|
|
|
-msgid "Close"
|
|
|
|
-msgstr "Κλείσιμο"
|
|
|
|
-
|
|
|
|
#: editor/call_dialog.cpp
|
|
#: editor/call_dialog.cpp
|
|
msgid "Method List:"
|
|
msgid "Method List:"
|
|
msgstr "Λίστα συναρτήσεων:"
|
|
msgstr "Λίστα συναρτήσεων:"
|
|
@@ -467,12 +649,6 @@ msgstr "Ολόκληρες λέξεις"
|
|
msgid "Selection Only"
|
|
msgid "Selection Only"
|
|
msgstr "Μόνο στην επιλογή"
|
|
msgstr "Μόνο στην επιλογή"
|
|
|
|
|
|
-#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
|
|
|
|
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
|
|
|
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
|
|
|
-msgid "Search"
|
|
|
|
-msgstr "Αναζήτηση"
|
|
|
|
-
|
|
|
|
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
|
|
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
|
|
msgid "Find"
|
|
msgid "Find"
|
|
msgstr "Εύρεση"
|
|
msgstr "Εύρεση"
|
|
@@ -555,6 +731,7 @@ msgstr "Προσθήκη"
|
|
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
|
|
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
|
|
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
|
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
|
|
|
+#: editor/project_settings.cpp
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Αφαίρεση"
|
|
msgstr "Αφαίρεση"
|
|
|
|
|
|
@@ -629,11 +806,6 @@ msgstr "Πρόσφατα:"
|
|
msgid "Matches:"
|
|
msgid "Matches:"
|
|
msgstr "Αντιστοιχίες:"
|
|
msgstr "Αντιστοιχίες:"
|
|
|
|
|
|
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
|
|
|
|
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
|
|
|
-msgid "Description:"
|
|
|
|
-msgstr "Περιγραφή:"
|
|
|
|
-
|
|
|
|
#: editor/dependency_editor.cpp
|
|
#: editor/dependency_editor.cpp
|
|
msgid "Search Replacement For:"
|
|
msgid "Search Replacement For:"
|
|
msgstr "Αναζήτηση αντικατάστασης για:"
|
|
msgstr "Αναζήτηση αντικατάστασης για:"
|
|
@@ -973,7 +1145,8 @@ msgstr "Απαιτείται η χρήση έγκυρης επέκτασης."
|
|
msgid "ScanSources"
|
|
msgid "ScanSources"
|
|
msgstr "Σάρωση πηγών"
|
|
msgstr "Σάρωση πηγών"
|
|
|
|
|
|
-#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
|
|
|
|
|
+#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
|
|
|
|
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
|
msgid "Search Help"
|
|
msgid "Search Help"
|
|
msgstr "Αναζήτηση βοήθειας"
|
|
msgstr "Αναζήτηση βοήθειας"
|
|
|
|
|
|
@@ -1276,6 +1449,11 @@ msgstr "Κλείσιμο σκηνής; (Οι μη αποθηκευμένες α
|
|
msgid "Save Scene As.."
|
|
msgid "Save Scene As.."
|
|
msgstr "Αποθήκευση σκηνή ως..."
|
|
msgstr "Αποθήκευση σκηνή ως..."
|
|
|
|
|
|
|
|
+#: editor/editor_node.cpp
|
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
|
+msgid "No"
|
|
|
|
+msgstr "Κόμβος"
|
|
|
|
+
|
|
#: editor/editor_node.cpp
|
|
#: editor/editor_node.cpp
|
|
msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
|
|
msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
|
|
msgstr "Αυτή η σκηνή δεν έχει αποθηκευτεί. Αποθήκευση πριν από την εκτέλεση;"
|
|
msgstr "Αυτή η σκηνή δεν έχει αποθηκευτεί. Αποθήκευση πριν από την εκτέλεση;"
|
|
@@ -1497,17 +1675,6 @@ msgstr "Έξοδος στη λίστα έργων"
|
|
msgid "Import assets to the project."
|
|
msgid "Import assets to the project."
|
|
msgstr "Εισαγωγή πόρων στο έργο."
|
|
msgstr "Εισαγωγή πόρων στο έργο."
|
|
|
|
|
|
-#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
|
|
|
|
-#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
|
|
|
|
-#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
|
|
|
|
-#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
|
|
|
|
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
|
|
|
|
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
|
|
|
|
-#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
|
|
|
|
-#: editor/project_manager.cpp
|
|
|
|
-msgid "Import"
|
|
|
|
-msgstr "Εισαγωγή"
|
|
|
|
-
|
|
|
|
#: editor/editor_node.cpp
|
|
#: editor/editor_node.cpp
|
|
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
|
|
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
|
|
msgstr "Λοιπά έργα ή εργαλεία για όλη τη σκηνή."
|
|
msgstr "Λοιπά έργα ή εργαλεία για όλη τη σκηνή."
|
|
@@ -1764,6 +1931,14 @@ msgstr "Ευχαριστίες από την κοινότητα της Godot!"
|
|
msgid "Thanks!"
|
|
msgid "Thanks!"
|
|
msgstr "Ευχαριστώ!"
|
|
msgstr "Ευχαριστώ!"
|
|
|
|
|
|
|
|
+#: editor/editor_node.cpp
|
|
|
|
+msgid "Godot Engine contributors"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: editor/editor_node.cpp
|
|
|
|
+msgid "Developers"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
#: editor/editor_node.cpp
|
|
#: editor/editor_node.cpp
|
|
msgid "Import Templates From ZIP File"
|
|
msgid "Import Templates From ZIP File"
|
|
msgstr "Εισαγωγή προτύπων από αρχείο ZIP"
|
|
msgstr "Εισαγωγή προτύπων από αρχείο ZIP"
|
|
@@ -1792,14 +1967,40 @@ msgstr "Άνοιξε & Τρέξε μία δεσμή ενεργειών"
|
|
msgid "Load Errors"
|
|
msgid "Load Errors"
|
|
msgstr "Σφάλματα φόρτωσης"
|
|
msgstr "Σφάλματα φόρτωσης"
|
|
|
|
|
|
|
|
+#: editor/editor_node.cpp
|
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
|
+msgid "Open 2D Editor"
|
|
|
|
+msgstr "Άνοιγμα στον επεξεργαστή"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: editor/editor_node.cpp
|
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
|
+msgid "Open 3D Editor"
|
|
|
|
+msgstr "Άνοιγμα στον επεξεργαστή"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: editor/editor_node.cpp
|
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
|
+msgid "Open Script Editor"
|
|
|
|
+msgstr "Άνοιγμα στον επεξεργαστή"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: editor/editor_node.cpp
|
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
|
+msgid "Open Asset Library"
|
|
|
|
+msgstr "Εξαγωγή βιβλιοθήκης"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: editor/editor_node.cpp
|
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
|
+msgid "Open the next Editor"
|
|
|
|
+msgstr "Άνοιγμα στον επεξεργαστή"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: editor/editor_node.cpp
|
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
|
+msgid "Open the previous Editor"
|
|
|
|
+msgstr "Άνοιγμα στον επεξεργαστή"
|
|
|
|
+
|
|
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
|
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
|
msgid "Installed Plugins:"
|
|
msgid "Installed Plugins:"
|
|
msgstr "Εγκατεστημένα πρόσθετα:"
|
|
msgstr "Εγκατεστημένα πρόσθετα:"
|
|
|
|
|
|
-#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
|
|
|
-msgid "Version:"
|
|
|
|
-msgstr "Έκδοση:"
|
|
|
|
-
|
|
|
|
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
|
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
|
msgid "Author:"
|
|
msgid "Author:"
|
|
msgstr "Συγγραφέας:"
|
|
msgstr "Συγγραφέας:"
|
|
@@ -5376,10 +5577,6 @@ msgstr "Διαδρομή έργου:"
|
|
msgid "Install Project:"
|
|
msgid "Install Project:"
|
|
msgstr "Εγκατάσταση έργου:"
|
|
msgstr "Εγκατάσταση έργου:"
|
|
|
|
|
|
-#: editor/project_manager.cpp
|
|
|
|
-msgid "Install"
|
|
|
|
-msgstr "Εγκατάσταση"
|
|
|
|
-
|
|
|
|
#: editor/project_manager.cpp
|
|
#: editor/project_manager.cpp
|
|
msgid "Browse"
|
|
msgid "Browse"
|
|
msgstr "Περιήγηση"
|
|
msgstr "Περιήγηση"
|
|
@@ -5441,6 +5638,11 @@ msgstr "Επιλέξτε έναν φάκελο για σάρωση"
|
|
msgid "New Project"
|
|
msgid "New Project"
|
|
msgstr "Νέο έργο"
|
|
msgstr "Νέο έργο"
|
|
|
|
|
|
|
|
+#: editor/project_manager.cpp
|
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
|
+msgid "Templates"
|
|
|
|
+msgstr "Αφαίρεση προτύπου"
|
|
|
|
+
|
|
#: editor/project_manager.cpp
|
|
#: editor/project_manager.cpp
|
|
msgid "Exit"
|
|
msgid "Exit"
|
|
msgstr "Έξοδος"
|
|
msgstr "Έξοδος"
|
|
@@ -5562,6 +5764,11 @@ msgstr "Προσθήκη συμβάντος ενέργειας εισόδου"
|
|
msgid "Erase Input Action Event"
|
|
msgid "Erase Input Action Event"
|
|
msgstr "Διαγραφή συμβάντος ενέργειας εισόδου"
|
|
msgstr "Διαγραφή συμβάντος ενέργειας εισόδου"
|
|
|
|
|
|
|
|
+#: editor/project_settings.cpp
|
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
|
+msgid "Add Event"
|
|
|
|
+msgstr "Προσθήκη άδειου"
|
|
|
|
+
|
|
#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
|
|
#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
|
|
msgid "Device"
|
|
msgid "Device"
|
|
msgstr "Συσκευή"
|
|
msgstr "Συσκευή"
|
|
@@ -5704,10 +5911,6 @@ msgstr "Περιοχή"
|
|
msgid "AutoLoad"
|
|
msgid "AutoLoad"
|
|
msgstr "Αυτόματη φόρτωση"
|
|
msgstr "Αυτόματη φόρτωση"
|
|
|
|
|
|
-#: editor/project_settings.cpp
|
|
|
|
-msgid "Plugins"
|
|
|
|
-msgstr "Πρόσθετα"
|
|
|
|
-
|
|
|
|
#: editor/property_editor.cpp
|
|
#: editor/property_editor.cpp
|
|
msgid "Preset.."
|
|
msgid "Preset.."
|
|
msgstr "Προκαθορισμένο..."
|
|
msgstr "Προκαθορισμένο..."
|
|
@@ -6022,10 +6225,59 @@ msgstr "Εναλλαγή ορατότητας Spatial"
|
|
msgid "Toggle CanvasItem Visible"
|
|
msgid "Toggle CanvasItem Visible"
|
|
msgstr "Εναλλαγή ορατότητας CanvasItem"
|
|
msgstr "Εναλλαγή ορατότητας CanvasItem"
|
|
|
|
|
|
|
|
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
|
|
|
+msgid "Node configuration warning:"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
|
+"Node has connection(s) and group(s)\n"
|
|
|
|
+"Click to show signals dock."
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
|
+"Node has connections.\n"
|
|
|
|
+"Click to show signals dock."
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
|
+"Node is in group(s).\n"
|
|
|
|
+"Click to show groups dock."
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
|
+msgid "Subscene options"
|
|
|
|
+msgstr "Επιλογές εντοπισμού σφαλμάτων"
|
|
|
|
+
|
|
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
|
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
|
msgid "Instance:"
|
|
msgid "Instance:"
|
|
msgstr "Στιγμιότυπο:"
|
|
msgstr "Στιγμιότυπο:"
|
|
|
|
|
|
|
|
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
|
+msgid "Open script"
|
|
|
|
+msgstr "Επόμενη δεσμή ενεργειών"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
|
+"Node is locked.\n"
|
|
|
|
+"Click to unlock"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
|
+"Children are not selectable.\n"
|
|
|
|
+"Click to make selectable"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
|
+msgid "Toggle Visibility"
|
|
|
|
+msgstr "Εναλλαγή ορατότητας Spatial"
|
|
|
|
+
|
|
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
|
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
|
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
|
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
|
msgstr "Άκυρο όνομα κόμβου, οι ακόλουθοι χαρακτήρες δεν επιτρέπονται:"
|
|
msgstr "Άκυρο όνομα κόμβου, οι ακόλουθοι χαρακτήρες δεν επιτρέπονται:"
|
|
@@ -6353,6 +6605,82 @@ msgstr "Άκυρη μορφή λεξικού στιγμιοτύπων (Μη έγ
|
|
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
|
|
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
|
|
msgstr "Άκυρη μορφή λεξικού στιγμιοτύπων (άκυρες υπό-κλάσεις)"
|
|
msgstr "Άκυρη μορφή λεξικού στιγμιοτύπων (άκυρες υπό-κλάσεις)"
|
|
|
|
|
|
|
|
+#: platform/winrt/export/export.cpp
|
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
|
+"Couldn't read the certficate file. Are the path and password both correct?"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+"Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του αρχείου πιστοποιητικών. Είναι η διαδρομή και "
|
|
|
|
+"ο κωδικός σωστοί;"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: platform/winrt/export/export.cpp
|
|
|
|
+msgid "Error creating the signature object."
|
|
|
|
+msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία της υπογραφής του αντικειμένου."
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: platform/winrt/export/export.cpp
|
|
|
|
+msgid "Error creating the package signature."
|
|
|
|
+msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία της υπογραφής του πακέτου."
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: platform/winrt/export/export.cpp
|
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
|
+"No export templates found.\n"
|
|
|
|
+"Download and install export templates."
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+"Δεν βρέθηκαν πρότυπα εξαγωγής.\n"
|
|
|
|
+"Κατεβάστε και εγκαταστήστε τα πρότυπα εξαγωγής."
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: platform/winrt/export/export.cpp
|
|
|
|
+msgid "Custom debug package not found."
|
|
|
|
+msgstr "Το προσαρμοσμένο πακέτο αποσφαλμάτωσης δεν βρέθηκε."
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: platform/winrt/export/export.cpp
|
|
|
|
+msgid "Custom release package not found."
|
|
|
|
+msgstr "Το προσαρμοσμένο πακέτο παραγωγής δεν βρέθηκε."
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: platform/winrt/export/export.cpp
|
|
|
|
+msgid "Invalid unique name."
|
|
|
|
+msgstr "Άκυρο μοναδικό όνομα."
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: platform/winrt/export/export.cpp
|
|
|
|
+msgid "Invalid product GUID."
|
|
|
|
+msgstr "Άκυρο GUID προϊόντος."
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: platform/winrt/export/export.cpp
|
|
|
|
+msgid "Invalid publisher GUID."
|
|
|
|
+msgstr "Άκυρο GUID εκδότη."
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: platform/winrt/export/export.cpp
|
|
|
|
+msgid "Invalid background color."
|
|
|
|
+msgstr "Άκυρο χρώμα παρασκηνίου."
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: platform/winrt/export/export.cpp
|
|
|
|
+msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
|
|
|
|
+msgstr "Άκυρη εικόνα λογότυπου καταστήματος (πρέπει να είναι 50x50)."
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: platform/winrt/export/export.cpp
|
|
|
|
+msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
|
|
|
|
+msgstr "Άκυρη εικόνα τετράγωνου λογότυπου 44x44 (πρέπει να είναι 44x44)."
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: platform/winrt/export/export.cpp
|
|
|
|
+msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
|
|
|
|
+msgstr "Άκυρη εικόνα τετράγωνου λογότυπου 71x71 (πρέπει να είναι 71x71)."
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: platform/winrt/export/export.cpp
|
|
|
|
+msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
|
|
|
|
+msgstr "Άκυρη εικόνα τετράγωνου λογότυπου 150x150 (πρέπει να είναι 150x150)."
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: platform/winrt/export/export.cpp
|
|
|
|
+msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
|
|
|
|
+msgstr "Άκυρη εικόνα τετράγωνου λογότυπου 310x310 (πρέπει να είναι 310x310)."
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: platform/winrt/export/export.cpp
|
|
|
|
+msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
|
|
|
|
+msgstr "Άκυρη εικόνα ευρύ λογότυπου 310x150 (πρέπει να είναι 310x150)."
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: platform/winrt/export/export.cpp
|
|
|
|
+msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
|
|
|
|
+msgstr "Άκυρες διαστάσεις εικόνας οθόνης εκκίνησης (πρέπει να είναι 620x300)."
|
|
|
|
+
|
|
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
|
|
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
|
|
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
|
|
@@ -6663,9 +6991,6 @@ msgstr ""
|
|
#~ msgid "(Installed)"
|
|
#~ msgid "(Installed)"
|
|
#~ msgstr "(Εγκατεστημένο)"
|
|
#~ msgstr "(Εγκατεστημένο)"
|
|
|
|
|
|
-#~ msgid "Download"
|
|
|
|
-#~ msgstr "Λήψη"
|
|
|
|
-
|
|
|
|
#~ msgid "(Missing)"
|
|
#~ msgid "(Missing)"
|
|
#~ msgstr "(Λείπει)"
|
|
#~ msgstr "(Λείπει)"
|
|
|
|
|
|
@@ -6703,9 +7028,6 @@ msgstr ""
|
|
#~ msgid "Install From File"
|
|
#~ msgid "Install From File"
|
|
#~ msgstr "Εγκατάσταση από αρχείο"
|
|
#~ msgstr "Εγκατάσταση από αρχείο"
|
|
|
|
|
|
-#~ msgid "Remove Template"
|
|
|
|
-#~ msgstr "Αφαίρεση προτύπου"
|
|
|
|
-
|
|
|
|
#~ msgid "Select template file"
|
|
#~ msgid "Select template file"
|
|
#~ msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο προτύπων"
|
|
#~ msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο προτύπων"
|
|
|
|
|
|
@@ -6721,9 +7043,6 @@ msgstr ""
|
|
#~ msgid "Collapse all"
|
|
#~ msgid "Collapse all"
|
|
#~ msgstr "Σύμπτηξη όλων"
|
|
#~ msgstr "Σύμπτηξη όλων"
|
|
|
|
|
|
-#~ msgid " Files"
|
|
|
|
-#~ msgstr " Αρχεία"
|
|
|
|
-
|
|
|
|
#~ msgid "Import As:"
|
|
#~ msgid "Import As:"
|
|
#~ msgstr "Εισαγωγή ώς:"
|
|
#~ msgstr "Εισαγωγή ώς:"
|
|
|
|
|
|
@@ -7065,65 +7384,6 @@ msgstr ""
|
|
#~ msgid "Could not open template for export:\n"
|
|
#~ msgid "Could not open template for export:\n"
|
|
#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα προτύπου για εξαγωγή:\n"
|
|
#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα προτύπου για εξαγωγή:\n"
|
|
|
|
|
|
-#~ msgid ""
|
|
|
|
-#~ "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both "
|
|
|
|
-#~ "correct?"
|
|
|
|
-#~ msgstr ""
|
|
|
|
-#~ "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του αρχείου πιστοποιητικών. Είναι η διαδρομή "
|
|
|
|
-#~ "και ο κωδικός σωστοί;"
|
|
|
|
-
|
|
|
|
-#~ msgid "Error creating the package signature."
|
|
|
|
-#~ msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία της υπογραφής του πακέτου."
|
|
|
|
-
|
|
|
|
-#~ msgid ""
|
|
|
|
-#~ "No export templates found.\n"
|
|
|
|
-#~ "Download and install export templates."
|
|
|
|
-#~ msgstr ""
|
|
|
|
-#~ "Δεν βρέθηκαν πρότυπα εξαγωγής.\n"
|
|
|
|
-#~ "Κατεβάστε και εγκαταστήστε τα πρότυπα εξαγωγής."
|
|
|
|
-
|
|
|
|
-#~ msgid "Custom debug package not found."
|
|
|
|
-#~ msgstr "Το προσαρμοσμένο πακέτο αποσφαλμάτωσης δεν βρέθηκε."
|
|
|
|
-
|
|
|
|
-#~ msgid "Custom release package not found."
|
|
|
|
-#~ msgstr "Το προσαρμοσμένο πακέτο παραγωγής δεν βρέθηκε."
|
|
|
|
-
|
|
|
|
-#~ msgid "Invalid unique name."
|
|
|
|
-#~ msgstr "Άκυρο μοναδικό όνομα."
|
|
|
|
-
|
|
|
|
-#~ msgid "Invalid product GUID."
|
|
|
|
-#~ msgstr "Άκυρο GUID προϊόντος."
|
|
|
|
-
|
|
|
|
-#~ msgid "Invalid publisher GUID."
|
|
|
|
-#~ msgstr "Άκυρο GUID εκδότη."
|
|
|
|
-
|
|
|
|
-#~ msgid "Invalid background color."
|
|
|
|
-#~ msgstr "Άκυρο χρώμα παρασκηνίου."
|
|
|
|
-
|
|
|
|
-#~ msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
|
|
|
|
-#~ msgstr "Άκυρη εικόνα λογότυπου καταστήματος (πρέπει να είναι 50x50)."
|
|
|
|
-
|
|
|
|
-#~ msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
|
|
|
|
-#~ msgstr "Άκυρη εικόνα τετράγωνου λογότυπου 44x44 (πρέπει να είναι 44x44)."
|
|
|
|
-
|
|
|
|
-#~ msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
|
|
|
|
-#~ msgstr "Άκυρη εικόνα τετράγωνου λογότυπου 71x71 (πρέπει να είναι 71x71)."
|
|
|
|
-
|
|
|
|
-#~ msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
|
|
|
|
-#~ msgstr ""
|
|
|
|
-#~ "Άκυρη εικόνα τετράγωνου λογότυπου 150x150 (πρέπει να είναι 150x150)."
|
|
|
|
-
|
|
|
|
-#~ msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
|
|
|
|
-#~ msgstr ""
|
|
|
|
-#~ "Άκυρη εικόνα τετράγωνου λογότυπου 310x310 (πρέπει να είναι 310x310)."
|
|
|
|
-
|
|
|
|
-#~ msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
|
|
|
|
-#~ msgstr "Άκυρη εικόνα ευρύ λογότυπου 310x150 (πρέπει να είναι 310x150)."
|
|
|
|
-
|
|
|
|
-#~ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
|
|
|
|
-#~ msgstr ""
|
|
|
|
-#~ "Άκυρες διαστάσεις εικόνας οθόνης εκκίνησης (πρέπει να είναι 620x300)."
|
|
|
|
-
|
|
|
|
#~ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
|
|
#~ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Η ιδιότητα Path πρέπει να δείχνει σε έναν έγκυρο κόμβο Spatial για να "
|
|
#~ "Η ιδιότητα Path πρέπει να δείχνει σε έναν έγκυρο κόμβο Spatial για να "
|