Browse Source

i18n: Sync translations with Weblate

Adds Romanian translation.
Rémi Verschelde 7 years ago
parent
commit
1f70ba5bd9

+ 53 - 85
editor/translations/ar.po

@@ -8,6 +8,7 @@
 # Jamal Alyafei <[email protected]>, 2017.
 # Jamal Alyafei <[email protected]>, 2017.
 # john lennon <[email protected]>, 2017.
 # john lennon <[email protected]>, 2017.
 # Mohammmad Khashashneh <[email protected]>, 2016.
 # Mohammmad Khashashneh <[email protected]>, 2016.
+# Mr ChaosXD <[email protected]>, 2018.
 # Mrwan Ashraf <[email protected]>, 2017.
 # Mrwan Ashraf <[email protected]>, 2017.
 # noureldin sharaf <[email protected]>, 2017.
 # noureldin sharaf <[email protected]>, 2017.
 # omar anwar aglan <[email protected]>, 2017-2018.
 # omar anwar aglan <[email protected]>, 2017-2018.
@@ -18,7 +19,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-06 13:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-20 08:53+0000\n"
 "Last-Translator: omar anwar aglan <[email protected]>\n"
 "Last-Translator: omar anwar aglan <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ar/>\n"
 "godot/ar/>\n"
@@ -560,14 +561,13 @@ msgid "Signals"
 msgstr "الإشارات"
 msgstr "الإشارات"
 
 
 #: editor/create_dialog.cpp
 #: editor/create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Change %s Type"
 msgid "Change %s Type"
-msgstr "غير النوع الإفتراضي"
+msgstr "غير نوع %s"
 
 
 #: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Change"
 msgid "Change"
-msgstr ""
+msgstr "تغير"
 
 
 #: editor/create_dialog.cpp
 #: editor/create_dialog.cpp
 msgid "Create New %s"
 msgid "Create New %s"
@@ -681,9 +681,8 @@ msgstr ""
 "إمسح علي أية حال؟ (لا رجعة)"
 "إمسح علي أية حال؟ (لا رجعة)"
 
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cannot remove:"
 msgid "Cannot remove:"
-msgstr "لا يمكن المسح:\n"
+msgstr "لا يمكن المسح:"
 
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid "Error loading:"
 msgid "Error loading:"
@@ -766,9 +765,8 @@ msgid "Lead Developer"
 msgstr "قائد المطوريين"
 msgstr "قائد المطوريين"
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Project Manager "
 msgid "Project Manager "
-msgstr "مدير المشروع"
+msgstr "مدير المشروع "
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Developers"
 msgid "Developers"
@@ -943,7 +941,7 @@ msgstr "إمسح التأثير"
 
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Audio"
 msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "صوت"
 
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Add Audio Bus"
 msgid "Add Audio Bus"
@@ -1119,11 +1117,11 @@ msgstr "يُحدث المشهد..."
 
 
 #: editor/editor_data.cpp
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "[empty]"
 msgid "[empty]"
-msgstr ""
+msgstr "[فارغ]"
 
 
 #: editor/editor_data.cpp
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "[unsaved]"
 msgid "[unsaved]"
-msgstr ""
+msgstr "[غير محفوظ]"
 
 
 #: editor/editor_dir_dialog.cpp
 #: editor/editor_dir_dialog.cpp
 msgid "Please select a base directory first"
 msgid "Please select a base directory first"
@@ -1163,9 +1161,8 @@ msgid "Packing"
 msgstr "يَحزم\"ينتج الملف المضغوط\""
 msgstr "يَحزم\"ينتج الملف المضغوط\""
 
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Template file not found:"
 msgid "Template file not found:"
-msgstr "ملف النموذج غير موجود:\n"
+msgstr "ملف النموذج غير موجود:"
 
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "File Exists, Overwrite?"
 msgid "File Exists, Overwrite?"
@@ -1423,9 +1420,8 @@ msgid "Clear"
 msgstr "خالي"
 msgstr "خالي"
 
 
 #: editor/editor_log.cpp
 #: editor/editor_log.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Clear Output"
 msgid "Clear Output"
-msgstr "الخرج"
+msgstr "أخلاء الخرج"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
 msgid "Error saving resource!"
@@ -1489,7 +1485,6 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root."
 msgstr "هذه العملية لا يمكنها الإكتمال من غير جزر الشجرة."
 msgstr "هذه العملية لا يمكنها الإكتمال من غير جزر الشجرة."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
 "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
 "be satisfied."
 "be satisfied."
@@ -2475,9 +2470,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
 msgstr "لا ملف version.txt تم إيجاده داخل القالب."
 msgstr "لا ملف version.txt تم إيجاده داخل القالب."
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error creating path for templates:"
 msgid "Error creating path for templates:"
-msgstr "خطأ في إنشاء المسار للقوالب:\n"
+msgstr "خطأ في إنشاء المسار للقوالب:"
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Extracting Export Templates"
 msgid "Extracting Export Templates"
@@ -2633,35 +2627,28 @@ msgid "View items as a list"
 msgstr "أظهر العناصر كقائمة"
 msgstr "أظهر العناصر كقائمة"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
-msgstr ""
-"\n"
-"الحالة: إستيراد الملف فشل. من فضلك أصلح الملف و أعد إستيراده يدوياً."
+msgstr "الحالة: إستيراد الملف فشل. من فضلك أصلح الملف و أعد إستيراده يدوياً."
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "لا يمكن مسح/إعادة تسمية جذر الموارد."
 msgstr "لا يمكن مسح/إعادة تسمية جذر الموارد."
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cannot move a folder into itself."
 msgid "Cannot move a folder into itself."
-msgstr "لا يمكن تحريك مجلد إلي نفسه.\n"
+msgstr "لا يمكن تحريك مجلد إلي نفسه."
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error moving:"
 msgid "Error moving:"
-msgstr "خطأ في تحريك:\n"
+msgstr "خطأ في تحريك:"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error duplicating:"
 msgid "Error duplicating:"
-msgstr "خطآ في التكرار\n"
+msgstr "خطآ في التكرار:"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Unable to update dependencies:"
 msgid "Unable to update dependencies:"
-msgstr "غير قادر علي تحديث التبعيات:\n"
+msgstr "غير قادر علي تحديث التبعيات:"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "No name provided"
 msgid "No name provided"
@@ -2831,11 +2818,11 @@ msgstr "حاري إستيراد المشهد.."
 
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Generating Lightmaps"
 msgid "Generating Lightmaps"
-msgstr ""
+msgstr "انشاء خارطة الضوء"
 
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Generating for Mesh: "
 msgid "Generating for Mesh: "
-msgstr ""
+msgstr "انشاء من اجل الميش: "
 
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Running Custom Script.."
 msgid "Running Custom Script.."
@@ -3083,11 +3070,11 @@ msgstr "نسخ الحركة"
 
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Onion Skinning"
 msgid "Onion Skinning"
-msgstr ""
+msgstr "تقشير البصل"
 
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Enable Onion Skinning"
 msgid "Enable Onion Skinning"
-msgstr ""
+msgstr "تفعيل تقشير البصل"
 
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Directions"
 msgid "Directions"
@@ -3111,11 +3098,11 @@ msgstr "الخطوة 1"
 
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "2 steps"
 msgid "2 steps"
-msgstr ""
+msgstr "خطوتان"
 
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "3 steps"
 msgid "3 steps"
-msgstr ""
+msgstr "ثلاثة خطوات"
 
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Differences Only"
 msgid "Differences Only"
@@ -3123,7 +3110,7 @@ msgstr "الإختلافات فقط"
 
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Force White Modulate"
 msgid "Force White Modulate"
-msgstr ""
+msgstr "الاجبار على التعديل الابيض"
 
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Include Gizmos (3D)"
 msgid "Include Gizmos (3D)"
@@ -3304,9 +3291,8 @@ msgid "Filters.."
 msgstr "الفلترة.."
 msgstr "الفلترة.."
 
 
 #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "AnimationTree"
 msgid "AnimationTree"
-msgstr "حركة"
+msgstr "شجرة الحركة"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Free"
 msgid "Free"
@@ -3457,20 +3443,25 @@ msgid ""
 "Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save "
 "Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save "
 "path from the BakedLightmap properties."
 "path from the BakedLightmap properties."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"لا يمكن تحديد مسار حفظ لصور خرائط الضوء.\n"
+"احفظ مشهدك (لكي تحفظ الصور في المسار ذاته), او اختر مسار حفظ لخصائص خرائط "
+"الضوء المعدة مسبقا."
 
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake "
 "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake "
 "Light' flag is on."
 "Light' flag is on."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"لايوجد ميش لكي يتم تجهيزة. تاكد من انه يحتوي على منفذ UV2 و ان زر الضوء "
+"'المعد' مفعل."
 
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
 msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن انشاء خرائط الضوء, تاكد من ان المسار صحيح."
 
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid "Bake Lightmaps"
 msgid "Bake Lightmaps"
-msgstr ""
+msgstr "اعداد خرائط الضوء"
 
 
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -4163,9 +4154,8 @@ msgid "Bake!"
 msgstr "طبخ!"
 msgstr "طبخ!"
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Bake the navigation mesh."
 msgid "Bake the navigation mesh."
-msgstr "طبخ ميش المحاور.\n"
+msgstr "طبخ ميش المحاور."
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear the navigation mesh."
 msgid "Clear the navigation mesh."
@@ -4554,9 +4544,8 @@ msgid "Paste"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "ResourcePreloader"
 msgid "ResourcePreloader"
-msgstr "مورد"
+msgstr "محدث مسبق للموارد"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear Recent Files"
 msgid "Clear Recent Files"
@@ -4639,7 +4628,6 @@ msgid "Copy Script Path"
 msgstr "نسخ مسار الكود"
 msgstr "نسخ مسار الكود"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Show In File System"
 msgid "Show In File System"
 msgstr "أظهر في مدير الملفات"
 msgstr "أظهر في مدير الملفات"
 
 
@@ -5243,9 +5231,8 @@ msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select Mode (Q)"
 msgid "Select Mode (Q)"
-msgstr "تحديد الوضع"
+msgstr "تحديد الوضع (ض)"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -5825,9 +5812,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select current edited sub-tile."
 msgid "Select current edited sub-tile."
-msgstr "حفظ المورد الذي يتم تعديله حاليا."
+msgstr "حفظ العنوان الفرعي الذي يتم تعديله حاليا."
 
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Select sub-tile to change it's priority."
 msgid "Select sub-tile to change it's priority."
@@ -5958,7 +5944,6 @@ msgid "Imported Project"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't create folder."
 msgid "Couldn't create folder."
 msgstr "لا يمكن إنشاء المجلد."
 msgstr "لا يمكن إنشاء المجلد."
 
 
@@ -6007,27 +5992,24 @@ msgid "Import Existing Project"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Import & Edit"
 msgid "Import & Edit"
-msgstr "إستيراد"
+msgstr "إستيراد و تعديل"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Create New Project"
 msgid "Create New Project"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create & Edit"
 msgid "Create & Edit"
-msgstr "إنشاء عقدة"
+msgstr "إنشاء و تعديل"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Install Project:"
 msgid "Install Project:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Install & Edit"
 msgid "Install & Edit"
-msgstr "تثبيت"
+msgstr "تثبيت و تعديل"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project Name:"
 msgid "Project Name:"
@@ -6686,9 +6668,8 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Sub-Resources"
 msgid "Sub-Resources"
-msgstr "مورد"
+msgstr "مورد فرعي"
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Clear Inheritance"
 msgid "Clear Inheritance"
@@ -6987,9 +6968,8 @@ msgid "Child Process Connected"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Copy Error"
 msgid "Copy Error"
-msgstr "خطأ تحميل"
+msgstr "خطأ في نسخ"
 
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Inspect Previous Instance"
 msgid "Inspect Previous Instance"
@@ -7343,51 +7323,44 @@ msgid "Pick Distance:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Generating solution..."
 msgid "Generating solution..."
-msgstr "إنشاء المحيط..."
+msgstr "إنشاء الحل..."
 
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 msgid "Generating C# project..."
 msgid "Generating C# project..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed to create solution."
 msgid "Failed to create solution."
-msgstr "لا يمكن إنشاء الحد!"
+msgstr "لا يمكن إنشاء الحد."
 
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed to save solution."
 msgid "Failed to save solution."
-msgstr "فشل تحميل المورد."
+msgstr "فشل حفظ الحل."
 
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Done"
 msgid "Done"
-msgstr "تم!"
+msgstr "تم"
 
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed to create C# project."
 msgid "Failed to create C# project."
-msgstr "فشل تحميل المورد."
+msgstr "فشل إنشاء مشروع C#."
 
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 msgid "Mono"
 msgid "Mono"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create C# solution"
 msgid "Create C# solution"
-msgstr "أنشئ الحد"
+msgstr "إنشاء حل C#"
 
 
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Builds"
 msgid "Builds"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Build Project"
 msgid "Build Project"
-msgstr "مشروع"
+msgstr "بناء المشروع"
 
 
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Warnings"
 msgid "Warnings"
@@ -7738,29 +7711,24 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
 msgstr "شغل ملف HTML المُصدر في المتصفح الإفتراضي للنظام."
 msgstr "شغل ملف HTML المُصدر في المتصفح الإفتراضي للنظام."
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not write file:"
 msgid "Could not write file:"
-msgstr "لا يمكن كتابة الملف:\n"
+msgstr "لا يمكن كتابة الملف:"
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not open template for export:"
 msgid "Could not open template for export:"
-msgstr "لا يمكن فتح القالب من أجل التصدير.\n"
+msgstr "لا يمكن فتح القالب من أجل التصدير:"
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid export template:"
 msgid "Invalid export template:"
-msgstr "إدارة قوالب التصدير"
+msgstr "إدارة قوالب التصدير:"
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not read custom HTML shell:"
 msgid "Could not read custom HTML shell:"
-msgstr "لا يمكن قراءة ملف HTML مخصص:\n"
+msgstr "لا يمكن قراءة ملف HTML مخصص:"
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not read boot splash image file:"
 msgid "Could not read boot splash image file:"
-msgstr "لا يمكن كتابة الملف:\n"
+msgstr "لا يمكن قراءة ملف الإقلاع الصوري:"
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Using default boot splash image."
 msgid "Using default boot splash image."

+ 108 - 176
editor/translations/ca.po

@@ -4,12 +4,12 @@
 # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
 # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
 #
 #
 # BennyBeat <[email protected]>, 2017.
 # BennyBeat <[email protected]>, 2017.
-# Roger Blanco Ribera <[email protected]>, 2016-2017.
+# Roger Blanco Ribera <[email protected]>, 2016-2018.
 #
 #
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-20 15:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-08 06:50+0000\n"
 "Last-Translator: Roger Blanco Ribera <[email protected]>\n"
 "Last-Translator: Roger Blanco Ribera <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ca/>\n"
 "godot/ca/>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.18\n"
+"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
 
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Disabled"
 msgid "Disabled"
@@ -28,9 +28,8 @@ msgid "All Selection"
 msgstr "Tota la Selecció"
 msgstr "Tota la Selecció"
 
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 #: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Anim Change Keyframe Time"
 msgid "Anim Change Keyframe Time"
-msgstr "Modifica el Valor"
+msgstr "Modifica el temps de la clau"
 
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Anim Change Transition"
 msgid "Anim Change Transition"
@@ -41,9 +40,8 @@ msgid "Anim Change Transform"
 msgstr "Modifica la Transformació de l'Animació"
 msgstr "Modifica la Transformació de l'Animació"
 
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 #: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Anim Change Keyframe Value"
 msgid "Anim Change Keyframe Value"
-msgstr "Modifica el Valor"
+msgstr "Modifica el valor de la clau"
 
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Anim Change Call"
 msgid "Anim Change Call"
@@ -536,9 +534,8 @@ msgid "Connecting Signal:"
 msgstr "Connectant Senyal:"
 msgstr "Connectant Senyal:"
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
 msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
-msgstr "Connecta '%s' amb '%s'"
+msgstr "Desconnecta '%s' de '%s'"
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Connect.."
 msgid "Connect.."
@@ -554,9 +551,8 @@ msgid "Signals"
 msgstr "Senyals"
 msgstr "Senyals"
 
 
 #: editor/create_dialog.cpp
 #: editor/create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Change %s Type"
 msgid "Change %s Type"
-msgstr "Modifica el Tipus"
+msgstr "Modifica el Tipus de %s"
 
 
 #: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -564,9 +560,8 @@ msgid "Change"
 msgstr "Modifica"
 msgstr "Modifica"
 
 
 #: editor/create_dialog.cpp
 #: editor/create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create New %s"
 msgid "Create New %s"
-msgstr "Crea Nou"
+msgstr "Crea Nou %s"
 
 
 #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
 #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -677,9 +672,8 @@ msgstr ""
 "Voleu Eliminar-los de totes maneres? (No es pot desfer!)"
 "Voleu Eliminar-los de totes maneres? (No es pot desfer!)"
 
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cannot remove:"
 msgid "Cannot remove:"
-msgstr "No es pot eliminar:\n"
+msgstr "No es pot eliminar:"
 
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid "Error loading:"
 msgid "Error loading:"
@@ -762,9 +756,8 @@ msgid "Lead Developer"
 msgstr "Desenvolupador Principal"
 msgstr "Desenvolupador Principal"
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Project Manager "
 msgid "Project Manager "
-msgstr "Gestor del Projecte"
+msgstr "Gestor del Projecte "
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Developers"
 msgid "Developers"
@@ -873,9 +866,8 @@ msgid "Rename Audio Bus"
 msgstr "Reanomena Bus d'Àudio"
 msgstr "Reanomena Bus d'Àudio"
 
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Change Audio Bus Volume"
 msgid "Change Audio Bus Volume"
-msgstr "Commuta el solo del Bus d'àudio"
+msgstr "Modifica el Volum del Bus d'àudio"
 
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Toggle Audio Bus Solo"
 msgid "Toggle Audio Bus Solo"
@@ -940,7 +932,7 @@ msgstr "Elimina l'Efecte"
 
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Audio"
 msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Àudio"
 
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Add Audio Bus"
 msgid "Add Audio Bus"
@@ -1121,13 +1113,12 @@ msgid "Updating scene.."
 msgstr "S'està actualitzant l'escena.."
 msgstr "S'està actualitzant l'escena.."
 
 
 #: editor/editor_data.cpp
 #: editor/editor_data.cpp
-#, fuzzy
 msgid "[empty]"
 msgid "[empty]"
-msgstr "(buit)"
+msgstr "[buit]"
 
 
 #: editor/editor_data.cpp
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "[unsaved]"
 msgid "[unsaved]"
-msgstr ""
+msgstr "[no desat]"
 
 
 #: editor/editor_dir_dialog.cpp
 #: editor/editor_dir_dialog.cpp
 msgid "Please select a base directory first"
 msgid "Please select a base directory first"
@@ -1167,9 +1158,8 @@ msgid "Packing"
 msgstr "Compressió"
 msgstr "Compressió"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Template file not found:"
 msgid "Template file not found:"
-msgstr "No s'ha trobat la Plantilla:\n"
+msgstr "No s'ha trobat la Plantilla:"
 
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "File Exists, Overwrite?"
 msgid "File Exists, Overwrite?"
@@ -1427,9 +1417,8 @@ msgid "Clear"
 msgstr "Neteja"
 msgstr "Neteja"
 
 
 #: editor/editor_log.cpp
 #: editor/editor_log.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Clear Output"
 msgid "Clear Output"
-msgstr "Sortida"
+msgstr "Buida la Sortida"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
 msgid "Error saving resource!"
@@ -1493,13 +1482,12 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root."
 msgstr "Aquesta operació no es pot fer sense cap arrel d'arbre."
 msgstr "Aquesta operació no es pot fer sense cap arrel d'arbre."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
 "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
 "be satisfied."
 "be satisfied."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "No s'ha pogut desar l'escena. Probablement, no s'han pogut establir totes "
 "No s'ha pogut desar l'escena. Probablement, no s'han pogut establir totes "
-"les dependències (instàncies)."
+"les dependències (instàncies o herències)."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Failed to load resource."
 msgid "Failed to load resource."
@@ -2382,14 +2370,12 @@ msgid "Frame #:"
 msgstr "Fotograma núm.:"
 msgstr "Fotograma núm.:"
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Time"
 msgid "Time"
-msgstr "Temps:"
+msgstr "Temps"
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Calls"
 msgid "Calls"
-msgstr "Crida"
+msgstr "Crides"
 
 
 #: editor/editor_run_native.cpp
 #: editor/editor_run_native.cpp
 msgid "Select device from the list"
 msgid "Select device from the list"
@@ -2496,9 +2482,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
 msgstr "No s'ha trobat cap version.txt dins les plantilles."
 msgstr "No s'ha trobat cap version.txt dins les plantilles."
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error creating path for templates:"
 msgid "Error creating path for templates:"
-msgstr "Error en crear el camí per a les plantilles:\n"
+msgstr "Error en crear el camí per a les plantilles:"
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Extracting Export Templates"
 msgid "Extracting Export Templates"
@@ -2533,7 +2518,6 @@ msgstr "Cap resposta."
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Request Failed."
 msgid "Request Failed."
 msgstr "Ha fallat la sol·licitud."
 msgstr "Ha fallat la sol·licitud."
 
 
@@ -2581,7 +2565,6 @@ msgid "Connecting.."
 msgstr "Connexió en marxa..."
 msgstr "Connexió en marxa..."
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Can't Connect"
 msgid "Can't Connect"
 msgstr "No es pot connectar"
 msgstr "No es pot connectar"
 
 
@@ -2657,35 +2640,28 @@ msgid "View items as a list"
 msgstr "Visualitza en una llista"
 msgstr "Visualitza en una llista"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
-msgstr ""
-"\n"
-"Estat: No s'ha pogut importar. Corregiu el fitxer i torneu a importar."
+msgstr "Estat: No s'ha pogut importar. Corregiu el fitxer i torneu a importar."
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "No es pot moure/reanomenar l'arrel dels recursos."
 msgstr "No es pot moure/reanomenar l'arrel dels recursos."
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cannot move a folder into itself."
 msgid "Cannot move a folder into itself."
-msgstr "No es pot moure un directori dins si mateix:\n"
+msgstr "No es pot moure un directori dins si mateix:"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error moving:"
 msgid "Error moving:"
-msgstr "Error en moure:\n"
+msgstr "Error en moure:"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error duplicating:"
 msgid "Error duplicating:"
-msgstr "Error en carregar:"
+msgstr "Error en duplicar:"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Unable to update dependencies:"
 msgid "Unable to update dependencies:"
-msgstr "No s'han pogut actualitzar les dependències:\n"
+msgstr "No s'han pogut actualitzar les dependències:"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "No name provided"
 msgid "No name provided"
@@ -2716,14 +2692,12 @@ msgid "Renaming folder:"
 msgstr "Reanomenant directori:"
 msgstr "Reanomenant directori:"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Duplicating file:"
 msgid "Duplicating file:"
-msgstr "Duplica"
+msgstr "S'està duplicant el fitxer:"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Duplicating folder:"
 msgid "Duplicating folder:"
-msgstr "Reanomenant directori:"
+msgstr "S'està duplicant el directori:"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Expand all"
 msgid "Expand all"
@@ -2742,9 +2716,8 @@ msgid "Move To.."
 msgstr "Mou cap a..."
 msgstr "Mou cap a..."
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Open Scene(s)"
 msgid "Open Scene(s)"
-msgstr "Obre una Escena"
+msgstr "Obre Escenes"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Instance"
 msgid "Instance"
@@ -2759,9 +2732,8 @@ msgid "View Owners.."
 msgstr "Mostra Propietaris..."
 msgstr "Mostra Propietaris..."
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Duplicate.."
 msgid "Duplicate.."
-msgstr "Duplica"
+msgstr "Duplica.."
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Previous Directory"
 msgid "Previous Directory"
@@ -2856,14 +2828,12 @@ msgid "Importing Scene.."
 msgstr "Important Escena..."
 msgstr "Important Escena..."
 
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Generating Lightmaps"
 msgid "Generating Lightmaps"
-msgstr "Generant AABB"
+msgstr "S'estan generant els Lightmaps"
 
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Generating for Mesh: "
 msgid "Generating for Mesh: "
-msgstr "Generant AABB"
+msgstr "S'està generant per a la Malla: "
 
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Running Custom Script.."
 msgid "Running Custom Script.."
@@ -3333,9 +3303,8 @@ msgid "Filters.."
 msgstr "Filtres..."
 msgstr "Filtres..."
 
 
 #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "AnimationTree"
 msgid "AnimationTree"
-msgstr "Animació"
+msgstr "Arbre d'Animació"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Free"
 msgid "Free"
@@ -3486,21 +3455,28 @@ msgid ""
 "Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save "
 "Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save "
 "path from the BakedLightmap properties."
 "path from the BakedLightmap properties."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"No es pot determinar un camí per desar les imatges corresponents als "
+"lightmaps.\n"
+"Deseu l'escena ( les imatges es desaran en el mateix directori), o trieu un "
+"camí des de les propietats de BakedLightmap."
 
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake "
 "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake "
 "Light' flag is on."
 "Light' flag is on."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Cap Malla per precalcular. Comproveu que disposin d'un canal d'UV2 i que "
+"l'indicador 'Bake Light' és activat."
 
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
 msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"No s'han pogut crear les imatges de lightmap. Comproveu que el camí tingui "
+"permisos d'escriptura."
 
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Bake Lightmaps"
 msgid "Bake Lightmaps"
-msgstr "Modifica el Radi de Llum"
+msgstr "Precalcular Lightmaps"
 
 
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -3931,7 +3907,7 @@ msgstr "Prem Maj. per editar les tangents individualment"
 
 
 #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
 msgid "Bake GI Probe"
 msgid "Bake GI Probe"
-msgstr "Calcula la Sonda d' IG"
+msgstr "Precalcula la Sonda d'IG"
 
 
 #: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
 msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
 msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
@@ -4016,19 +3992,19 @@ msgstr "Crea un malla de Navegació"
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
 msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
-msgstr ""
+msgstr "La Malla continguda no és del tipus ArrayMesh."
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
 msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
-msgstr ""
+msgstr "No s'han pogut desembolcar les UV. Comproveu la topologia de la malla"
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "No mesh to debug."
 msgid "No mesh to debug."
-msgstr ""
+msgstr "Cap malla per depurar."
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Model has no UV in this layer"
 msgid "Model has no UV in this layer"
-msgstr ""
+msgstr "El model no té UVs en aquesta capa"
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
 msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
@@ -4071,18 +4047,16 @@ msgid "Create Outline Mesh.."
 msgstr "Crea una malla de contorn..."
 msgstr "Crea una malla de contorn..."
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "View UV1"
 msgid "View UV1"
-msgstr "Vista"
+msgstr "Visualitza UV1"
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "View UV2"
 msgid "View UV2"
-msgstr "Vista"
+msgstr "Visualitza UV2"
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
 msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
-msgstr ""
+msgstr "Desembolcalla UV2 per a Lightmap/AO"
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Outline Mesh"
 msgid "Create Outline Mesh"
@@ -4197,9 +4171,8 @@ msgid "Bake!"
 msgstr "Calcula!"
 msgstr "Calcula!"
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Bake the navigation mesh."
 msgid "Bake the navigation mesh."
-msgstr "Cou la malla de navegació.\n"
+msgstr "Precalcula la malla de navegació."
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear the navigation mesh."
 msgid "Clear the navigation mesh."
@@ -4588,20 +4561,16 @@ msgid "Paste"
 msgstr "Enganxa"
 msgstr "Enganxa"
 
 
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "ResourcePreloader"
 msgid "ResourcePreloader"
-msgstr "Camí de Recursos"
+msgstr "ResourcePreloader"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear Recent Files"
 msgid "Clear Recent Files"
 msgstr "Buida la llista de Fitxers recents"
 msgstr "Buida la llista de Fitxers recents"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Close and save changes?"
 msgid "Close and save changes?"
-msgstr ""
-"Tancar i desar els canvis?\n"
-"\""
+msgstr "Tancar i desar els canvis?"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Error while saving theme"
 msgid "Error while saving theme"
@@ -4672,12 +4641,10 @@ msgid "Soft Reload Script"
 msgstr "Recarrega parcialment l'Script"
 msgstr "Recarrega parcialment l'Script"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Copy Script Path"
 msgid "Copy Script Path"
-msgstr "Copia Camí"
+msgstr "Copia el camí de l'Script"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Show In File System"
 msgid "Show In File System"
 msgstr "Mostra'l en el Sistema de Fitxers"
 msgstr "Mostra'l en el Sistema de Fitxers"
 
 
@@ -4872,9 +4839,8 @@ msgid "Clone Down"
 msgstr "Clona avall"
 msgstr "Clona avall"
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Fold/Unfold Line"
 msgid "Fold/Unfold Line"
-msgstr "Desplega la línia"
+msgstr "(Des)Plega la línia"
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Fold All Lines"
 msgid "Fold All Lines"
@@ -5286,9 +5252,8 @@ msgid "XForm Dialog"
 msgstr "Diàleg XForm"
 msgstr "Diàleg XForm"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select Mode (Q)"
 msgid "Select Mode (Q)"
-msgstr "Mode Selecció (Q)\n"
+msgstr "Mode Selecció (Q)"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -5317,14 +5282,12 @@ msgid "Local Coords"
 msgstr "Coordenades Locals"
 msgstr "Coordenades Locals"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Local Space Mode (%s)"
 msgid "Local Space Mode (%s)"
-msgstr "Mode Escala (R)"
+msgstr "Mode Espai Local (%s)"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Snap Mode (%s)"
 msgid "Snap Mode (%s)"
-msgstr "Mode Imant:"
+msgstr "Mode Imant (%s)"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Bottom View"
 msgid "Bottom View"
@@ -5441,7 +5404,7 @@ msgstr "Configuració"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Skeleton Gizmo visibility"
 msgid "Skeleton Gizmo visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Visibilitat del giny esquelet"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Settings"
 msgid "Snap Settings"
@@ -5568,18 +5531,16 @@ msgid "Move (After)"
 msgstr "Mou (Després)"
 msgstr "Mou (Després)"
 
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "SpriteFrames"
 msgid "SpriteFrames"
-msgstr "Fotogrames de la Pila"
+msgstr "SpriteFrames"
 
 
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 msgid "StyleBox Preview:"
 msgid "StyleBox Preview:"
 msgstr "Previsualització del StyleBox:"
 msgstr "Previsualització del StyleBox:"
 
 
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "StyleBox"
 msgid "StyleBox"
-msgstr "Estil"
+msgstr "StyleBox"
 
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Set Region Rect"
 msgid "Set Region Rect"
@@ -5755,9 +5716,8 @@ msgid "Color"
 msgstr "Color"
 msgstr "Color"
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Theme"
 msgid "Theme"
-msgstr "Desa el Tema"
+msgstr "Tema"
 
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Erase Selection"
 msgid "Erase Selection"
@@ -5844,9 +5804,8 @@ msgid "Merge from scene?"
 msgstr "Combinar-ho a partir de l'escena?"
 msgstr "Combinar-ho a partir de l'escena?"
 
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Tile Set"
 msgid "Tile Set"
-msgstr "TileSet..."
+msgstr "Tile Set"
 
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Create from Scene"
 msgid "Create from Scene"
@@ -5861,30 +5820,32 @@ msgid "Error"
 msgstr "Error"
 msgstr "Error"
 
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Autotiles"
 msgid "Autotiles"
-msgstr "Auto Tall"
+msgstr "AutoTiles"
 
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
 "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
 "bindings."
 "bindings."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Selecciona una sub-tessel·la com a icona. També s'utilitzarà per les "
+"assignacions automàtiques no-vàlides de l'autotile."
 
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "LMB: set bit on.\n"
 "LMB: set bit on.\n"
 "RMB: set bit off."
 "RMB: set bit off."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"clic Esquerra: activa el bit\n"
+"clic Dreta: desactiva el bit."
 
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select current edited sub-tile."
 msgid "Select current edited sub-tile."
-msgstr "Desa el recurs editat ara."
+msgstr "Selecciona la sub-tessel·la en edició."
 
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Select sub-tile to change it's priority."
 msgid "Select sub-tile to change it's priority."
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona sub-tessel·la per a modificar-ne la prioritat."
 
 
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Cancel"
 msgid "Cancel"
@@ -6019,13 +5980,12 @@ msgid "Imported Project"
 msgstr "Project importat"
 msgstr "Project importat"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't create folder."
 msgid "Couldn't create folder."
 msgstr "No s'ha pogut crear el directori."
 msgstr "No s'ha pogut crear el directori."
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
 msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
-msgstr ""
+msgstr "Ja hi ha un directori amb el mateix nom en aquest camí."
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "It would be a good idea to name your project."
 msgid "It would be a good idea to name your project."
@@ -6068,27 +6028,24 @@ msgid "Import Existing Project"
 msgstr "Importa un Projecte existent"
 msgstr "Importa un Projecte existent"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Import & Edit"
 msgid "Import & Edit"
-msgstr "Importa i Obre"
+msgstr "Importa i Edita"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Create New Project"
 msgid "Create New Project"
 msgstr "Crea un Projecte nou"
 msgstr "Crea un Projecte nou"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create & Edit"
 msgid "Create & Edit"
-msgstr "Crea un Emissor"
+msgstr "Crea i Edita"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Install Project:"
 msgid "Install Project:"
 msgstr "Instal·la el Projecte:"
 msgstr "Instal·la el Projecte:"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Install & Edit"
 msgid "Install & Edit"
-msgstr "Instal·la"
+msgstr "Instal·la i Edita"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project Name:"
 msgid "Project Name:"
@@ -6305,9 +6262,8 @@ msgid "Joypad Button Index:"
 msgstr "Índex del Botó de la Maneta:"
 msgstr "Índex del Botó de la Maneta:"
 
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Erase Input Action"
 msgid "Erase Input Action"
-msgstr "Elimina la Incidència d'Acció d'Entrada"
+msgstr "Elimina l'Acció d'Entrada"
 
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Erase Input Action Event"
 msgid "Erase Input Action Event"
@@ -6555,7 +6511,7 @@ msgstr "Script Nou"
 
 
 #: editor/property_editor.cpp
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "New %s"
 msgid "New %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nou %s"
 
 
 #: editor/property_editor.cpp
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "Make Unique"
 msgid "Make Unique"
@@ -6590,9 +6546,8 @@ msgid "On"
 msgstr "Activat"
 msgstr "Activat"
 
 
 #: editor/property_editor.cpp
 #: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "[Empty]"
 msgid "[Empty]"
-msgstr "Afegeix un element Buit"
+msgstr "[Buit]"
 
 
 #: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Set"
 msgid "Set"
@@ -6764,9 +6719,8 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
 msgstr "Error en duplicar l'escena per desar-la."
 msgstr "Error en duplicar l'escena per desar-la."
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Sub-Resources"
 msgid "Sub-Resources"
-msgstr "Sub-Recursos:"
+msgstr "Sub-Recursos"
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Clear Inheritance"
 msgid "Clear Inheritance"
@@ -7077,9 +7031,8 @@ msgid "Child Process Connected"
 msgstr "Procés Fill Connectat"
 msgstr "Procés Fill Connectat"
 
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Copy Error"
 msgid "Copy Error"
-msgstr "Errors de Càrrega"
+msgstr "Error de Còpia"
 
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Inspect Previous Instance"
 msgid "Inspect Previous Instance"
@@ -7175,7 +7128,7 @@ msgstr "Dreceres"
 
 
 #: editor/settings_config_dialog.cpp
 #: editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "Binding"
 msgid "Binding"
-msgstr ""
+msgstr "Vinculació"
 
 
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 msgid "Change Light Radius"
 msgid "Change Light Radius"
@@ -7227,42 +7180,39 @@ msgstr "Modifica l'abast de la Sonda"
 
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Select the dynamic library for this entry"
 msgid "Select the dynamic library for this entry"
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona una biblioteca dinàmica per l'entrada"
 
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Select dependencies of the library for this entry"
 msgid "Select dependencies of the library for this entry"
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona les dependències per l'entrada"
 
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Remove current entry"
 msgid "Remove current entry"
-msgstr "Elimina un punt de la Corba"
+msgstr "Elimina l'entrada actual"
 
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Double click to create a new entry"
 msgid "Double click to create a new entry"
-msgstr ""
+msgstr "Doble clic per a afegir-hi una entrada"
 
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Platform:"
 msgid "Platform:"
-msgstr ""
+msgstr "Plataforma:"
 
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Platform"
 msgid "Platform"
-msgstr ""
+msgstr "Plataforma"
 
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Dynamic Library"
 msgid "Dynamic Library"
-msgstr "Biblioteca"
+msgstr "Biblioteca Dinàmica"
 
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Add an architecture entry"
 msgid "Add an architecture entry"
-msgstr ""
+msgstr "Afegeix una entrada d'arquitectura"
 
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "GDNativeLibrary"
 msgid "GDNativeLibrary"
-msgstr "GDNative"
+msgstr "GDNativeLibrary"
 
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
 #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
 msgid "Library"
 msgid "Library"
@@ -7435,56 +7385,48 @@ msgid "Pick Distance:"
 msgstr "Trieu la distància:"
 msgstr "Trieu la distància:"
 
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Generating solution..."
 msgid "Generating solution..."
-msgstr "Creant els contorns..."
+msgstr "S'està generant la solució..."
 
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 msgid "Generating C# project..."
 msgid "Generating C# project..."
-msgstr ""
+msgstr "S'està generant el projecte en C#..."
 
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed to create solution."
 msgid "Failed to create solution."
-msgstr "No es pot crear el contorn!"
+msgstr "No s'ha pogut crear la solució."
 
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed to save solution."
 msgid "Failed to save solution."
-msgstr "No s'ha pogut carregar el recurs."
+msgstr "No s'ha pogut desar la solució."
 
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Done"
 msgid "Done"
-msgstr "Fet!"
+msgstr "Fet"
 
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed to create C# project."
 msgid "Failed to create C# project."
-msgstr "No s'ha pogut carregar el recurs."
+msgstr "No s'ha pogut crear el projecte en C#."
 
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 msgid "Mono"
 msgid "Mono"
-msgstr ""
+msgstr "Mono"
 
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create C# solution"
 msgid "Create C# solution"
-msgstr "Crea el Contorn"
+msgstr "Crea una solució en C#"
 
 
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Builds"
 msgid "Builds"
 msgstr "Muntatges"
 msgstr "Muntatges"
 
 
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Build Project"
 msgid "Build Project"
-msgstr "Projecte"
+msgstr "Munta el Projecte"
 
 
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Warnings"
 msgid "Warnings"
-msgstr "Avís"
+msgstr "Avisos"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -7846,34 +7788,28 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
 msgstr "Executa l'HTML exportat en el navegador per defecte."
 msgstr "Executa l'HTML exportat en el navegador per defecte."
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not write file:"
 msgid "Could not write file:"
-msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer:\n"
+msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer:"
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not open template for export:"
 msgid "Could not open template for export:"
-msgstr "No es pot obrir la plantilla d'exportació:\n"
+msgstr "No es pot obrir la plantilla per exportar:"
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid export template:"
 msgid "Invalid export template:"
-msgstr "Plantilla d'exportació no vàlida:\n"
+msgstr "Plantilla d'exportació no vàlida:"
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not read custom HTML shell:"
 msgid "Could not read custom HTML shell:"
-msgstr "No es pot llegir l'intèrpret personalitzat d’ordres HTML:\n"
+msgstr "No es pot llegir l'intèrpret personalitzat d’ordres HTML:"
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not read boot splash image file:"
 msgid "Could not read boot splash image file:"
-msgstr "No es pot llegir l'imatge per a la pantalla de presentació:\n"
+msgstr "No es pot llegir la imatge de presentació:"
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Using default boot splash image."
 msgid "Using default boot splash image."
-msgstr "No es pot llegir l'imatge per a la pantalla de presentació:\n"
+msgstr "Utilitzant la imatge de presentació per defecte."
 
 
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -8033,23 +7969,20 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
 msgstr "El node ARVROrigin requreix un node Fill del tipus ARVRCamera"
 msgstr "El node ARVROrigin requreix un node Fill del tipus ARVRCamera"
 
 
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Plotting Meshes: "
 msgid "Plotting Meshes: "
-msgstr "S'estàn traçant les Malles"
+msgstr "S'estàn traçant les Malles: "
 
 
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Plotting Lights:"
 msgid "Plotting Lights:"
-msgstr "S'estàn traçant les Malles"
+msgstr "S'està traçant l'Il·luminació:"
 
 
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
 msgid "Finishing Plot"
 msgid "Finishing Plot"
 msgstr "S'està finalitzant el Traçat"
 msgstr "S'està finalitzant el Traçat"
 
 
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Lighting Meshes: "
 msgid "Lighting Meshes: "
-msgstr "S'estàn traçant les Malles"
+msgstr "Il·luminant les Malles: "
 
 
 #: scene/3d/collision_polygon.cpp
 #: scene/3d/collision_polygon.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -8189,13 +8122,12 @@ msgid "(Other)"
 msgstr "(Altres)"
 msgstr "(Altres)"
 
 
 #: scene/main/scene_tree.cpp
 #: scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
 "Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
 "Environment -> Default Environment) could not be loaded."
 "Environment -> Default Environment) could not be loaded."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "No es pot carregar l'Entorn per Defecte especificat en la Configuració del "
 "No es pot carregar l'Entorn per Defecte especificat en la Configuració del "
-"Projecte (Renderització->Visualització->Entorn Per Defecte)."
+"Projecte (Renderització->Entorn->Entorn Per Defecte)."
 
 
 #: scene/main/viewport.cpp
 #: scene/main/viewport.cpp
 msgid ""
 msgid ""

File diff suppressed because it is too large
+ 139 - 167
editor/translations/de.po


+ 49 - 91
editor/translations/el.po

@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-04 15:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-16 17:46+0000\n"
 "Last-Translator: George Tsiamasiotis <[email protected]>\n"
 "Last-Translator: George Tsiamasiotis <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
 "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
 "el/>\n"
 "el/>\n"
@@ -551,9 +551,8 @@ msgid "Signals"
 msgstr "Σήματα"
 msgstr "Σήματα"
 
 
 #: editor/create_dialog.cpp
 #: editor/create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Change %s Type"
 msgid "Change %s Type"
-msgstr "Αλλαγή τύπου"
+msgstr "Αλλαγή τύπου %s"
 
 
 #: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -672,9 +671,8 @@ msgstr ""
 "Να αφαιρεθούν; (Αδύνατη η αναίρεση)"
 "Να αφαιρεθούν; (Αδύνατη η αναίρεση)"
 
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cannot remove:"
 msgid "Cannot remove:"
-msgstr "Αδύνατη η αφαίρεση:\n"
+msgstr "Αδύνατη η αφαίρεση:"
 
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid "Error loading:"
 msgid "Error loading:"
@@ -757,9 +755,8 @@ msgid "Lead Developer"
 msgstr "Επικεφαλής προγραμματιστής"
 msgstr "Επικεφαλής προγραμματιστής"
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Project Manager "
 msgid "Project Manager "
-msgstr "Διαχειριστής"
+msgstr "Διαχειριστής έργων "
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Developers"
 msgid "Developers"
@@ -1157,9 +1154,8 @@ msgid "Packing"
 msgstr "Πακετάρισμα"
 msgstr "Πακετάρισμα"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Template file not found:"
 msgid "Template file not found:"
-msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο προτύπου:\n"
+msgstr "Δεν βρέθηκε αρχείο προτύπου:"
 
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "File Exists, Overwrite?"
 msgid "File Exists, Overwrite?"
@@ -1417,9 +1413,8 @@ msgid "Clear"
 msgstr "Εκκαθάριση"
 msgstr "Εκκαθάριση"
 
 
 #: editor/editor_log.cpp
 #: editor/editor_log.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Clear Output"
 msgid "Clear Output"
-msgstr "Έξοδος"
+msgstr "Εκκαθάριση εξόδου"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
 msgid "Error saving resource!"
@@ -1483,13 +1478,12 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root."
 msgstr "Αυτή η λειτουργία δεν μπορεί να γίνει χωρίς ρίζα δέντρου."
 msgstr "Αυτή η λειτουργία δεν μπορεί να γίνει χωρίς ρίζα δέντρου."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
 "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
 "be satisfied."
 "be satisfied."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Αδύνατη η αποθήκευση σκηνής. Πιθανώς οι εξαρτήσεις (στιγμιότυπα) να μην "
-"μπορούσαν να ικανοποιηθούν."
+"Αδύνατη η αποθήκευση σκηνής. Πιθανώς οι εξαρτήσεις (στιγμιότυπα ή "
+"κληρονομιά) να μην μπορούσαν να ικανοποιηθούν."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Failed to load resource."
 msgid "Failed to load resource."
@@ -2493,9 +2487,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
 msgstr "Δεν βρέθηκε version.txt μέσα στα πρότυπα."
 msgstr "Δεν βρέθηκε version.txt μέσα στα πρότυπα."
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error creating path for templates:"
 msgid "Error creating path for templates:"
-msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία διαδρομης για τα πρότυπα:\n"
+msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία διαδρομης για τα πρότυπα:"
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Extracting Export Templates"
 msgid "Extracting Export Templates"
@@ -2653,10 +2646,8 @@ msgid "View items as a list"
 msgstr "Εμφάνιση αντικειμένων σε λίστα"
 msgstr "Εμφάνιση αντικειμένων σε λίστα"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"\n"
 "Κατάσταση: Η εισαγωγή απέτυχε. Παρακαλούμε διορθώστε το αρχείο και "
 "Κατάσταση: Η εισαγωγή απέτυχε. Παρακαλούμε διορθώστε το αρχείο και "
 "επανεισάγετε το χειροκίνητα."
 "επανεισάγετε το χειροκίνητα."
 
 
@@ -2665,24 +2656,20 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετακίνηση/μετονομασία του πηγαίου καταλόγου."
 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετακίνηση/μετονομασία του πηγαίου καταλόγου."
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cannot move a folder into itself."
 msgid "Cannot move a folder into itself."
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση ενός φακέλου στον εαυτό του.\n"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση ενός φακέλου στον εαυτό του."
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error moving:"
 msgid "Error moving:"
-msgstr "Σφάλμα κατά την μετακίνηση:\n"
+msgstr "Σφάλμα κατά την μετακίνηση:"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error duplicating:"
 msgid "Error duplicating:"
-msgstr "Σφάλμα κατά τον διπλασιασμό:\n"
+msgstr "Σφάλμα κατά τον διπλασιασμό:"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Unable to update dependencies:"
 msgid "Unable to update dependencies:"
-msgstr "Αδύνατη η ενημέρωση των εξαρτήσεων:\n"
+msgstr "Αδύνατη η ενημέρωση των εξαρτήσεων:"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "No name provided"
 msgid "No name provided"
@@ -3329,9 +3316,8 @@ msgid "Filters.."
 msgstr "Φίλτρα.."
 msgstr "Φίλτρα.."
 
 
 #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "AnimationTree"
 msgid "AnimationTree"
-msgstr "Κίνηση"
+msgstr "Δέντρο κίνησης"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Free"
 msgid "Free"
@@ -4201,9 +4187,8 @@ msgid "Bake!"
 msgstr "Προετοίμασε!"
 msgstr "Προετοίμασε!"
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Bake the navigation mesh."
 msgid "Bake the navigation mesh."
-msgstr "Προετοιμασία του πλέγματος πλοήγησης.\n"
+msgstr "Προετοιμασία του πλέγματος πλοήγησης."
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear the navigation mesh."
 msgid "Clear the navigation mesh."
@@ -4594,20 +4579,16 @@ msgid "Paste"
 msgstr "Επικόληση"
 msgstr "Επικόληση"
 
 
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "ResourcePreloader"
 msgid "ResourcePreloader"
-msgstr "Διαδρομή πόρου"
+msgstr "Πρόφραμμα προφόρτωσης"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear Recent Files"
 msgid "Clear Recent Files"
 msgstr "Εκκαθάριση πρόσφατων αρχείων"
 msgstr "Εκκαθάριση πρόσφατων αρχείων"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Close and save changes?"
 msgid "Close and save changes?"
-msgstr ""
-"Κλείσιμο και αποθήκευση αλλαγών;\n"
-"\""
+msgstr "Κλείσιμο και αποθήκευση αλλαγών;"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Error while saving theme"
 msgid "Error while saving theme"
@@ -4682,7 +4663,6 @@ msgid "Copy Script Path"
 msgstr "Αντιγραφή διαδρομής δεσμής ενεργειών"
 msgstr "Αντιγραφή διαδρομής δεσμής ενεργειών"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Show In File System"
 msgid "Show In File System"
 msgstr "Εμφάνιση στο σύστημα αρχείων"
 msgstr "Εμφάνιση στο σύστημα αρχείων"
 
 
@@ -5292,9 +5272,8 @@ msgid "XForm Dialog"
 msgstr "Διάλογος XForm"
 msgstr "Διάλογος XForm"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select Mode (Q)"
 msgid "Select Mode (Q)"
-msgstr "Επιλογή λειτουργίας (Q)\n"
+msgstr "Επιλογή λειτουργίας (Q)"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -5572,18 +5551,16 @@ msgid "Move (After)"
 msgstr "Μετκίνιση (Μετά)"
 msgstr "Μετκίνιση (Μετά)"
 
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "SpriteFrames"
 msgid "SpriteFrames"
-msgstr "Στοίβαξη καρέ"
+msgstr "Kαρέ Sprite"
 
 
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 msgid "StyleBox Preview:"
 msgid "StyleBox Preview:"
 msgstr "Προεπισκόπηση StyleBox:"
 msgstr "Προεπισκόπηση StyleBox:"
 
 
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "StyleBox"
 msgid "StyleBox"
-msgstr "Στυλ"
+msgstr "Κουτί Στυλ"
 
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Set Region Rect"
 msgid "Set Region Rect"
@@ -5863,30 +5840,32 @@ msgid "Error"
 msgstr "Σφάλμα"
 msgstr "Σφάλμα"
 
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Autotiles"
 msgid "Autotiles"
-msgstr "Αυτόματο κόψιμο"
+msgstr "Αυτόματο πλακίδια"
 
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
 "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
 "bindings."
 "bindings."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Επιλέξτε υπότιτλο για εικονίδιο, o οποίος θα χρησιμοποιείται και σε μη "
+"έγκυρες συνδέσεις αυτόματων πλακιδίων."
 
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "LMB: set bit on.\n"
 "LMB: set bit on.\n"
 "RMB: set bit off."
 "RMB: set bit off."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Αριστερό κλικ: ενεργοποίησε το bit.\n"
+"Δεξί κλικ: απενεργοποίησε το bit."
 
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select current edited sub-tile."
 msgid "Select current edited sub-tile."
-msgstr "Αποθήκευσε το τρέχων επεξεργαζόμενο πόρο."
+msgstr "Επέλεξε το τρέχων επεξεργαζόμενο υπο-πλακίδιο."
 
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Select sub-tile to change it's priority."
 msgid "Select sub-tile to change it's priority."
-msgstr ""
+msgstr "Επέλεξε υπο-πλακίδιο για να αλλάξεις την προτεραιότητα του."
 
 
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Cancel"
 msgid "Cancel"
@@ -6022,13 +6001,12 @@ msgid "Imported Project"
 msgstr "Εισαγμένο έργο"
 msgstr "Εισαγμένο έργο"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't create folder."
 msgid "Couldn't create folder."
 msgstr "Αδύνατη η δημιουργία φακέλου."
 msgstr "Αδύνατη η δημιουργία φακέλου."
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
 msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
-msgstr ""
+msgstr "Υπάρχει ήδη φάκελος στην διαδρομή με το προσδιορισμένο όνομα."
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "It would be a good idea to name your project."
 msgid "It would be a good idea to name your project."
@@ -6072,27 +6050,24 @@ msgid "Import Existing Project"
 msgstr "Εισαγωγή υπαρκτού έργου"
 msgstr "Εισαγωγή υπαρκτού έργου"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Import & Edit"
 msgid "Import & Edit"
-msgstr "Εισαγωγή & Άνοιγμα"
+msgstr "Εισαγωγή & Επεξεργασία"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Create New Project"
 msgid "Create New Project"
 msgstr "Δημιουργία νέου έργου"
 msgstr "Δημιουργία νέου έργου"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create & Edit"
 msgid "Create & Edit"
-msgstr "Δημιουργία πομπού"
+msgstr "Δημιουργία & Επεξεργασία"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Install Project:"
 msgid "Install Project:"
 msgstr "Εγκατάσταση έργου:"
 msgstr "Εγκατάσταση έργου:"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Install & Edit"
 msgid "Install & Edit"
-msgstr "Εγκατάσταση"
+msgstr "Εγκατάσταση & Επεξεργασία"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project Name:"
 msgid "Project Name:"
@@ -6774,9 +6749,8 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
 msgstr "Σφάλμα κατά τον διπλασιασμό σκηνής για αποθήκευση."
 msgstr "Σφάλμα κατά τον διπλασιασμό σκηνής για αποθήκευση."
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Sub-Resources"
 msgid "Sub-Resources"
-msgstr "Yπο-Πόροι:"
+msgstr "Yπο-Πόροι"
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Clear Inheritance"
 msgid "Clear Inheritance"
@@ -7090,9 +7064,8 @@ msgid "Child Process Connected"
 msgstr "Η παιδική διαδικασία συνδέθηκε"
 msgstr "Η παιδική διαδικασία συνδέθηκε"
 
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Copy Error"
 msgid "Copy Error"
-msgstr "Σφάλματα φόρτωσης"
+msgstr "Αντιγραφή σφάλματος"
 
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Inspect Previous Instance"
 msgid "Inspect Previous Instance"
@@ -7444,56 +7417,48 @@ msgid "Pick Distance:"
 msgstr "Επιλογή απόστασης:"
 msgstr "Επιλογή απόστασης:"
 
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Generating solution..."
 msgid "Generating solution..."
-msgstr "Δημιουργία περιγραμμάτων..."
+msgstr "Δημιουργία λύσης..."
 
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 msgid "Generating C# project..."
 msgid "Generating C# project..."
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία έργου C#..."
 
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed to create solution."
 msgid "Failed to create solution."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία περιγράμματος!"
+msgstr "Απέτυχε η δημιουργία λύσης."
 
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed to save solution."
 msgid "Failed to save solution."
-msgstr "Απέτυχε η φόρτωση πόρου."
+msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση της λύσης."
 
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Done"
 msgid "Done"
-msgstr "Τέλος!"
+msgstr "Τέλος"
 
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed to create C# project."
 msgid "Failed to create C# project."
-msgstr "Απέτυχε η φόρτωση πόρου."
+msgstr "Απέτυχε η δημιουργία έργου C#."
 
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 msgid "Mono"
 msgid "Mono"
 msgstr "Μονοφωνικό"
 msgstr "Μονοφωνικό"
 
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create C# solution"
 msgid "Create C# solution"
-msgstr "Δημιουργία περιγράμματος"
+msgstr "Δημιουργία λύσης C#"
 
 
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Builds"
 msgid "Builds"
 msgstr "Δόμηση"
 msgstr "Δόμηση"
 
 
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Build Project"
 msgid "Build Project"
-msgstr "Έργο"
+msgstr "Δόμηση έργου"
 
 
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Warnings"
 msgid "Warnings"
-msgstr "Προειδοποίηση"
+msgstr "Προειδοποιήσεις"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -7857,34 +7822,28 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
 msgstr "Εκτέλεση εξαγόμενης HTMP στον προεπιλεγμένο περιηγητή του συστήματος."
 msgstr "Εκτέλεση εξαγόμενης HTMP στον προεπιλεγμένο περιηγητή του συστήματος."
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not write file:"
 msgid "Could not write file:"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατό το γράψιμο στο αρχείο:\n"
+msgstr "Απέτυχε η εγγραφή σε αρχείο:"
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not open template for export:"
 msgid "Could not open template for export:"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα προτύπου για εξαγωγή:\n"
+msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα προτύπου για εξαγωγή:"
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid export template:"
 msgid "Invalid export template:"
-msgstr "Άκυρο προτύπο εξαγωγής:\n"
+msgstr "Άκυρο προτύπο εξαγωγής:"
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not read custom HTML shell:"
 msgid "Could not read custom HTML shell:"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του προσαρμοσμένου κελύφους HTML:\n"
+msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση προσαρμοσμένου κελύφους HTML:"
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not read boot splash image file:"
 msgid "Could not read boot splash image file:"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση της εικόνας εκκίνησης:\n"
+msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση εικόνας εκκίνησης:"
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Using default boot splash image."
 msgid "Using default boot splash image."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση της εικόνας εκκίνησης:\n"
+msgstr "Χρήση προεπιλεγμένης εικόνας εκκίνησης."
 
 
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -8206,13 +8165,12 @@ msgid "(Other)"
 msgstr "(Άλλο)"
 msgstr "(Άλλο)"
 
 
 #: scene/main/scene_tree.cpp
 #: scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
 "Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
 "Environment -> Default Environment) could not be loaded."
 "Environment -> Default Environment) could not be loaded."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Το προεπιλεγμένο περιβάλλον, όπως έχει ορισθεί στις ρυθμίσεις έργου "
 "Το προεπιλεγμένο περιβάλλον, όπως έχει ορισθεί στις ρυθμίσεις έργου "
-"(Rendering -> Viewport -> Default Environment) δεν μπορούσε να φορτωθεί."
+"(Rendering -> Environment -> Default Environment) δεν μπορούσε να φορτωθεί."
 
 
 #: scene/main/viewport.cpp
 #: scene/main/viewport.cpp
 msgid ""
 msgid ""

+ 4 - 4
editor/translations/es_AR.po

@@ -5,15 +5,15 @@
 #
 #
 # Diego López <[email protected]>, 2017.
 # Diego López <[email protected]>, 2017.
 # Lisandro Lorea <[email protected]>, 2016-2018.
 # Lisandro Lorea <[email protected]>, 2016-2018.
-# Roger BR <[email protected]>, 2016.
+# Roger Blanco Ribera <[email protected]>, 2016-2018.
 # Sebastian Silva <[email protected]>, 2016.
 # Sebastian Silva <[email protected]>, 2016.
 #
 #
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-06 13:19+0000\n"
-"Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolore[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-20 08:55+0000\n"
+"Last-Translator: Roger Blanco Ribera <roger.blancoriber[email protected]>\n"
 "Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/es_AR/>\n"
 "godot-engine/godot/es_AR/>\n"
 "Language: es_AR\n"
 "Language: es_AR\n"
@@ -7234,7 +7234,7 @@ msgstr "Cambiar Extensión de Sonda"
 
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Select the dynamic library for this entry"
 msgid "Select the dynamic library for this entry"
-msgstr "Sleccionar una biblioteca dinamica para esta entrada"
+msgstr "Seleccionar una biblioteca dinamica para esta entrada"
 
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Select dependencies of the library for this entry"
 msgid "Select dependencies of the library for this entry"

File diff suppressed because it is too large
+ 211 - 210
editor/translations/he.po


File diff suppressed because it is too large
+ 228 - 221
editor/translations/hu.po


File diff suppressed because it is too large
+ 129 - 155
editor/translations/ko.po


+ 11 - 10
editor/translations/nb.po

@@ -7,22 +7,22 @@
 # Anonymous <[email protected]>, 2017.
 # Anonymous <[email protected]>, 2017.
 # flesk <[email protected]>, 2017.
 # flesk <[email protected]>, 2017.
 # Jørgen Aarmo Lund <[email protected]>, 2016.
 # Jørgen Aarmo Lund <[email protected]>, 2016.
-# NicolaiF <[email protected]>, 2017.
+# NicolaiF <[email protected]>, 2017-2018.
 # Norwegian Disaster <[email protected]>, 2017.
 # Norwegian Disaster <[email protected]>, 2017.
 # passeride <[email protected]>, 2017.
 # passeride <[email protected]>, 2017.
 #
 #
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-05 23:48+0000\n"
-"Last-Translator: flesk <eivindkn@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-20 08:55+0000\n"
+"Last-Translator: NicolaiF <nico-fre@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/godot-"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/godot-"
 "engine/godot/nb/>\n"
 "engine/godot/nb/>\n"
 "Language: nb\n"
 "Language: nb\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
 
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Disabled"
 msgid "Disabled"
@@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Fjern Effekt"
 
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Audio"
 msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Lyd"
 
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Add Audio Bus"
 msgid "Add Audio Bus"
@@ -1127,11 +1127,11 @@ msgstr "Oppdaterer scene.."
 
 
 #: editor/editor_data.cpp
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "[empty]"
 msgid "[empty]"
-msgstr ""
+msgstr "[tom]"
 
 
 #: editor/editor_data.cpp
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "[unsaved]"
 msgid "[unsaved]"
-msgstr ""
+msgstr "[ulagret]"
 
 
 #: editor/editor_dir_dialog.cpp
 #: editor/editor_dir_dialog.cpp
 msgid "Please select a base directory first"
 msgid "Please select a base directory first"
@@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_file_system.cpp
 #: editor/editor_file_system.cpp
 msgid "(Re)Importing Assets"
 msgid "(Re)Importing Assets"
-msgstr ""
+msgstr "(Re)Importerer Assets"
 
 
 #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -1803,6 +1803,7 @@ msgstr "Kan ikke laste addon-skript fra bane: '%s'."
 msgid ""
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
 "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kan ikke laste addon skript fra bane: Basistype '%s' er ikke en EditorPlugin."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
 msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
@@ -2117,7 +2118,7 @@ msgstr "Online Dokumentasjon"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Q&A"
 msgid "Q&A"
-msgstr ""
+msgstr "Spørsmål og Svar"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Issue Tracker"
 msgid "Issue Tracker"
@@ -3271,7 +3272,7 @@ msgstr "Blend 0:"
 
 
 #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "Blend 1:"
 msgid "Blend 1:"
-msgstr ""
+msgstr "Blend 1:"
 
 
 #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "X-Fade Time (s):"
 msgid "X-Fade Time (s):"

File diff suppressed because it is too large
+ 84 - 187
editor/translations/pl.po


+ 108 - 150
editor/translations/pt_BR.po

@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-06 13:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-20 08:55+0000\n"
 "Last-Translator: Michael Alexsander Silva Dias <michaelalexsander@protonmail."
 "Last-Translator: Michael Alexsander Silva Dias <michaelalexsander@protonmail."
 "com>\n"
 "com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -50,19 +50,19 @@ msgstr "Alterar tempo de quadro-chave da animação"
 
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Anim Change Transition"
 msgid "Anim Change Transition"
-msgstr "Mudar Transição da Anim"
+msgstr "Alterar Transição da Anim"
 
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Anim Change Transform"
 msgid "Anim Change Transform"
-msgstr "Mudar Transformação da Anim"
+msgstr "Alterar Transformação da Anim"
 
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Anim Change Keyframe Value"
 msgid "Anim Change Keyframe Value"
-msgstr "Mudar valor de quadro-chave da animação"
+msgstr "Alterar valor de quadro-chave da animação"
 
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Anim Change Call"
 msgid "Anim Change Call"
-msgstr "Mudar Chamada da Anim"
+msgstr "Alterar Chamada da Anim"
 
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Anim Add Track"
 msgid "Anim Add Track"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Alterar Interpolação da Trilha"
 
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Anim Track Change Value Mode"
 msgid "Anim Track Change Value Mode"
-msgstr "Mudar Modo de Valor da Trilha"
+msgstr "Alterar Modo de Valor da Trilha"
 
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Anim Track Change Wrap Mode"
 msgid "Anim Track Change Wrap Mode"
@@ -232,11 +232,11 @@ msgstr "Inserir Chave na Anim"
 
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Change Anim Len"
 msgid "Change Anim Len"
-msgstr "Mudar Comprimento da Animação"
+msgstr "Alterar Comprimento da Animação"
 
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Change Anim Loop"
 msgid "Change Anim Loop"
-msgstr "Mudar Loop da Animação"
+msgstr "Alterar Loop da Animação"
 
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Anim Create Typed Value Key"
 msgid "Anim Create Typed Value Key"
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Redimensionar Vetor"
 
 
 #: editor/array_property_edit.cpp
 #: editor/array_property_edit.cpp
 msgid "Change Array Value Type"
 msgid "Change Array Value Type"
-msgstr "Alterar Tipo de Valor do Vetor"
+msgstr "Mudar Tipo de Valor do Vetor"
 
 
 #: editor/array_property_edit.cpp
 #: editor/array_property_edit.cpp
 msgid "Change Array Value"
 msgid "Change Array Value"
@@ -567,9 +567,8 @@ msgid "Signals"
 msgstr "Sinais"
 msgstr "Sinais"
 
 
 #: editor/create_dialog.cpp
 #: editor/create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Change %s Type"
 msgid "Change %s Type"
-msgstr "Alterar Tipo"
+msgstr "Mudar Tipo de %s"
 
 
 #: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -622,7 +621,7 @@ msgid ""
 "Changes will not take effect unless reloaded."
 "Changes will not take effect unless reloaded."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "A cena \"%s\" está sendo editada atualmente.\n"
 "A cena \"%s\" está sendo editada atualmente.\n"
-"As mudanças não terão efeito a menos que seja recarregada."
+"As alterações não terão efeito a menos que seja recarregada."
 
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -630,7 +629,7 @@ msgid ""
 "Changes will take effect when reloaded."
 "Changes will take effect when reloaded."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "O recurso \"%s\" está em uso.\n"
 "O recurso \"%s\" está em uso.\n"
-"As mudanças não terão efeito a menos que seja recarregado."
+"As alterações não terão efeito a menos que seja recarregado."
 
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
@@ -689,9 +688,8 @@ msgstr ""
 "Removê-los mesmo assim? (irreversível)"
 "Removê-los mesmo assim? (irreversível)"
 
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cannot remove:"
 msgid "Cannot remove:"
-msgstr "Não foi possível remover:\n"
+msgstr "Impossível remover:"
 
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid "Error loading:"
 msgid "Error loading:"
@@ -774,9 +772,8 @@ msgid "Lead Developer"
 msgstr "Desenvolvedor-chefe"
 msgstr "Desenvolvedor-chefe"
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Project Manager "
 msgid "Project Manager "
-msgstr "Gerenciador de Projetos"
+msgstr "Gerenciador de Projetos "
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Developers"
 msgid "Developers"
@@ -886,7 +883,7 @@ msgstr "Renomear Canal de Áudio"
 
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Change Audio Bus Volume"
 msgid "Change Audio Bus Volume"
-msgstr "Alternar Volume do Canal de Áudio"
+msgstr "Alterar Volume do Canal de Áudio"
 
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Toggle Audio Bus Solo"
 msgid "Toggle Audio Bus Solo"
@@ -1122,7 +1119,7 @@ msgstr "Atualizando Cena"
 
 
 #: editor/editor_data.cpp
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "Storing local changes.."
 msgid "Storing local changes.."
-msgstr "Armazenando mudanças locais..."
+msgstr "Armazenando alterações locais..."
 
 
 #: editor/editor_data.cpp
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "Updating scene.."
 msgid "Updating scene.."
@@ -1174,9 +1171,8 @@ msgid "Packing"
 msgstr "Empacotando"
 msgstr "Empacotando"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Template file not found:"
 msgid "Template file not found:"
-msgstr "Arquivo de modelo não encontrado:\n"
+msgstr "Arquivo de modelo não encontrado:"
 
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "File Exists, Overwrite?"
 msgid "File Exists, Overwrite?"
@@ -1434,9 +1430,8 @@ msgid "Clear"
 msgstr "Limpar"
 msgstr "Limpar"
 
 
 #: editor/editor_log.cpp
 #: editor/editor_log.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Clear Output"
 msgid "Clear Output"
-msgstr "Saída"
+msgstr "Limpar Saída"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
 msgid "Error saving resource!"
@@ -1500,13 +1495,12 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root."
 msgstr "Essa operação não pode ser realizada sem uma raiz da cena."
 msgstr "Essa operação não pode ser realizada sem uma raiz da cena."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
 "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
 "be satisfied."
 "be satisfied."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Não se pôde salvar a cena. É provável que dependências (instâncias) o "
-"foram satisfeitas."
+"Não se pôde salvar a cena. É provável que dependências (instâncias ou "
+"herança) não foram satisfeitas."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Failed to load resource."
 msgid "Failed to load resource."
@@ -1560,15 +1554,15 @@ msgid ""
 "Changes to it will not be kept when saving the current scene."
 "Changes to it will not be kept when saving the current scene."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Este recurso pertence a uma cena que foi instanciada ou herdada.\n"
 "Este recurso pertence a uma cena que foi instanciada ou herdada.\n"
-"Mudanças nele não serão mantidas ao salvar a cena atual."
+"Alterações nele não serão mantidas ao salvar a cena atual."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the "
 "This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the "
 "import panel and then re-import."
 "import panel and then re-import."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Este recurso foi importado, então não é editável. Mude suas configurações no "
-"painel de importação e então re-importe."
+"Este recurso foi importado, então não é editável. Altere suas configurações "
+"no painel de importação e então re-importe."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -1577,8 +1571,8 @@ msgid ""
 "Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
 "Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
 "understand this workflow."
 "understand this workflow."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Essa cena foi importada, então mudanças nela não irão ser mantidas.\n"
-"Instanciar ou herdar a cena permitirá fazer mudanças a ela.\n"
+"Essa cena foi importada, então alterações nela não irão ser mantidas.\n"
+"Instanciar ou herdar a cena permitirá fazer alterações a ela.\n"
 "Por favor, leia a documentação referente a importação de cenas para entender "
 "Por favor, leia a documentação referente a importação de cenas para entender "
 "melhor esse procedimento."
 "melhor esse procedimento."
 
 
@@ -1588,7 +1582,7 @@ msgid ""
 "Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
 "Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
 "this workflow."
 "this workflow."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Este é um objeto remoto, mudanças não serão mantidas.\n"
+"Este é um objeto remoto, alterações não serão mantidas.\n"
 "Por favor, leia a documentação referente a depuração para entender melhor "
 "Por favor, leia a documentação referente a depuração para entender melhor "
 "esse procedimento."
 "esse procedimento."
 
 
@@ -1692,7 +1686,7 @@ msgstr "Salvar e Fechar"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
-msgstr "Salvar mudanças em '%s' antes de fechar?"
+msgstr "Salvar alterações em '%s' antes de fechar?"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save Scene As.."
 msgid "Save Scene As.."
@@ -1768,12 +1762,12 @@ msgstr "Salvar e Sair"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
 msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
-msgstr "Salvar mudanças na(s) seguinte(s) cena(s) antes de sair?"
+msgstr "Salvar alterações na(s) seguinte(s) cena(s) antes de sair?"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Salvar mudanças na(s) seguinte(s) cena(s) antes de abrir o Gerenciador de "
+"Salvar alterações na(s) seguinte(s) cena(s) antes de abrir o Gerenciador de "
 "Projetos?"
 "Projetos?"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2028,7 +2022,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Quando esta opção está habilitada, a exportação ou instalação produzirá um "
 "Quando esta opção está habilitada, a exportação ou instalação produzirá um "
 "executável mínimo.\n"
 "executável mínimo.\n"
-"O sistema de arquivos (FS) será fornecido ao projeto pelo editor via rede.\n"
+"O sistema de arquivos será fornecido ao projeto pelo editor via rede.\n"
 "No Android, a instalação usará o cabo USB para melhor desempenho. Esta opção "
 "No Android, a instalação usará o cabo USB para melhor desempenho. Esta opção "
 "acelera os testes de jogos com muito conteúdo."
 "acelera os testes de jogos com muito conteúdo."
 
 
@@ -2067,7 +2061,7 @@ msgid ""
 "When used remotely on a device, this is more efficient with network "
 "When used remotely on a device, this is more efficient with network "
 "filesystem."
 "filesystem."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Quando essa opção está ativa, quaisquer modificações feitas à cena no editor "
+"Quando essa opção está ativa, quaisquer alterações feitas à cena no editor "
 "serão replicadas no jogo em execução.\n"
 "serão replicadas no jogo em execução.\n"
 "Quando usado remotamente em um dispositivo, isso é mais eficiente com o "
 "Quando usado remotamente em um dispositivo, isso é mais eficiente com o "
 "sistema de arquivos via rede."
 "sistema de arquivos via rede."
@@ -2186,7 +2180,7 @@ msgstr "Atualizar Sempre"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Update Changes"
 msgid "Update Changes"
-msgstr "Atualizar nas Mudanças"
+msgstr "Atualizar Alterações"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Disable Update Spinner"
 msgid "Disable Update Spinner"
@@ -2230,7 +2224,7 @@ msgstr "Propriedades do objeto."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Changes may be lost!"
 msgid "Changes may be lost!"
-msgstr "Mudanças podem ser perdidas!"
+msgstr "Alterações podem ser perdidas!"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
@@ -2500,9 +2494,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
 msgstr "Não foi encontrado um version.txt dentro dos modelos."
 msgstr "Não foi encontrado um version.txt dentro dos modelos."
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error creating path for templates:"
 msgid "Error creating path for templates:"
-msgstr "Erro ao criar caminho para modelos:\n"
+msgstr "Erro ao criar caminho para modelos:"
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Extracting Export Templates"
 msgid "Extracting Export Templates"
@@ -2648,7 +2641,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
 msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
-msgstr "Impossível encontrar '%s', não existe no diretório!"
+msgstr "Impossível navegar até '%s' pois não existe no sistema de arquivos!"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "View items as a grid of thumbnails"
 msgid "View items as a grid of thumbnails"
@@ -2659,36 +2652,30 @@ msgid "View items as a list"
 msgstr "Visualizar itens como uma lista"
 msgstr "Visualizar itens como uma lista"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"\n"
 "Estado: Falha na importação do arquivo. Por favor, conserte o arquivo e "
 "Estado: Falha na importação do arquivo. Por favor, conserte o arquivo e "
 "reimporte manualmente."
 "reimporte manualmente."
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgid "Cannot move/rename resources root."
-msgstr "Não foi possível mover/renomear raiz dos recurso."
+msgstr "Impossível mover/renomear raiz dos recursos."
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cannot move a folder into itself."
 msgid "Cannot move a folder into itself."
-msgstr "Não é possível mover uma pasta nela mesma.\n"
+msgstr "Impossível mover uma pasta nela mesma."
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error moving:"
 msgid "Error moving:"
-msgstr "Erro ao mover:\n"
+msgstr "Erro ao mover:"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error duplicating:"
 msgid "Error duplicating:"
-msgstr "Erro ao duplicar:\n"
+msgstr "Erro ao duplicar:"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Unable to update dependencies:"
 msgid "Unable to update dependencies:"
-msgstr "Não foi possível atualizar dependências:\n"
+msgstr "Não foi possível atualizar dependências:"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "No name provided"
 msgid "No name provided"
@@ -2772,7 +2759,7 @@ msgstr "Próximo Diretório"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Re-Scan Filesystem"
 msgid "Re-Scan Filesystem"
-msgstr "Re-escanear Arquivos de Sistema"
+msgstr "Re-escanear Sistema de Arquivos"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Toggle folder status as Favorite"
 msgid "Toggle folder status as Favorite"
@@ -3014,7 +3001,7 @@ msgstr "Misturar com o Próximo Alterado"
 
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Blend Time"
 msgid "Change Blend Time"
-msgstr "Mudar Tempo de Mistura"
+msgstr "Alterar Tempo de Mistura"
 
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Load Animation"
 msgid "Load Animation"
@@ -3334,9 +3321,8 @@ msgid "Filters.."
 msgstr "Filtros..."
 msgstr "Filtros..."
 
 
 #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "AnimationTree"
 msgid "AnimationTree"
-msgstr "Animação"
+msgstr "AnimationTree"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Free"
 msgid "Free"
@@ -3611,7 +3597,7 @@ msgstr "Alt+Arrastar: Mover"
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)."
 msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Aperte \"v\" para Mudar Pivô, \"Shift+v\" para Arrastar Pivô (enquanto "
+"Aperte \"v\" para Alterar Pivô, \"Shift+v\" para Arrastar Pivô (enquanto "
 "movendo)."
 "movendo)."
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -3637,7 +3623,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Click to change object's rotation pivot."
 msgid "Click to change object's rotation pivot."
-msgstr "Clique para mudar o pivô de rotação do objeto."
+msgstr "Clique para alterar o pivô de rotação do objeto."
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Pan Mode"
 msgid "Pan Mode"
@@ -3832,7 +3818,7 @@ msgstr "Essa operação requer um único nó selecionado."
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Change default type"
 msgid "Change default type"
-msgstr "Alterar tipo padrão"
+msgstr "Mudar tipo padrão"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -4204,9 +4190,8 @@ msgid "Bake!"
 msgstr "Precalcular!"
 msgstr "Precalcular!"
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Bake the navigation mesh."
 msgid "Bake the navigation mesh."
-msgstr "Preparar a malha de navegação.\n"
+msgstr "Preparar a malha de navegação."
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear the navigation mesh."
 msgid "Clear the navigation mesh."
@@ -4596,20 +4581,16 @@ msgid "Paste"
 msgstr "Colar"
 msgstr "Colar"
 
 
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "ResourcePreloader"
 msgid "ResourcePreloader"
-msgstr "Caminho do recurso"
+msgstr "ResourcePreloader"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear Recent Files"
 msgid "Clear Recent Files"
 msgstr "Limpar Arquivos Recentes"
 msgstr "Limpar Arquivos Recentes"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Close and save changes?"
 msgid "Close and save changes?"
-msgstr ""
-"Fechar e salvar mudanças?\n"
-"\""
+msgstr "Fechar e salvar alterações?"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Error while saving theme"
 msgid "Error while saving theme"
@@ -4684,9 +4665,8 @@ msgid "Copy Script Path"
 msgstr "Copiar Caminho do Script"
 msgstr "Copiar Caminho do Script"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Show In File System"
 msgid "Show In File System"
-msgstr "Mostrar em Arquivos"
+msgstr "Mostrar no Sistema de Arquivos"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "History Prev"
 msgid "History Prev"
@@ -4820,7 +4800,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
 msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
-msgstr "Apenas recursos de Arquivos podem ser soltos."
+msgstr "Apenas recursos do sistema de arquivos podem ser soltos."
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Pick Color"
 msgid "Pick Color"
@@ -5137,15 +5117,15 @@ msgstr "Objetos Desenhados"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Material Changes"
 msgid "Material Changes"
-msgstr "Mudanças de Material"
+msgstr "Alterações de Material"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Shader Changes"
 msgid "Shader Changes"
-msgstr "Mudanças de Shader"
+msgstr "Alterações de Shader"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Surface Changes"
 msgid "Surface Changes"
-msgstr "Mudanças de Superfície"
+msgstr "Alterações de Superfície"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Draw Calls"
 msgid "Draw Calls"
@@ -5292,9 +5272,8 @@ msgid "XForm Dialog"
 msgstr "Diálogo XForm"
 msgstr "Diálogo XForm"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select Mode (Q)"
 msgid "Select Mode (Q)"
-msgstr "Modo de Seleção (Q)\n"
+msgstr "Modo de Seleção (Q)"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -5481,7 +5460,7 @@ msgstr "Visão Z-Longe:"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Transform Change"
 msgid "Transform Change"
-msgstr "Mudar Transformação"
+msgstr "Alteração de Transformação"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Translate:"
 msgid "Translate:"
@@ -5529,11 +5508,11 @@ msgstr "Adicionar Vazio"
 
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Animation Loop"
 msgid "Change Animation Loop"
-msgstr "Mudar Repetição da Animação"
+msgstr "Alterar Repetição da Animação"
 
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Animation FPS"
 msgid "Change Animation FPS"
-msgstr "Mudar FPS da Animação"
+msgstr "Alterar FPS da Animação"
 
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "(empty)"
 msgid "(empty)"
@@ -5572,18 +5551,16 @@ msgid "Move (After)"
 msgstr "Mover (Depois)"
 msgstr "Mover (Depois)"
 
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "SpriteFrames"
 msgid "SpriteFrames"
-msgstr "Pilha de Quadros"
+msgstr "SpriteFrames"
 
 
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 msgid "StyleBox Preview:"
 msgid "StyleBox Preview:"
 msgstr "Pré-Visualização do StyleBox:"
 msgstr "Pré-Visualização do StyleBox:"
 
 
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "StyleBox"
 msgid "StyleBox"
-msgstr "Estilo"
+msgstr "StyleBox"
 
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Set Region Rect"
 msgid "Set Region Rect"
@@ -5863,30 +5840,32 @@ msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 msgstr "Erro"
 
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Autotiles"
 msgid "Autotiles"
-msgstr "Auto Fatiar"
+msgstr "Autotiles"
 
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
 "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
 "bindings."
 "bindings."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Selecione o sub-tile para usar como ícone, isso também vai ser usado em "
+"vinculamentos de autotiles inválidos."
 
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "LMB: set bit on.\n"
 "LMB: set bit on.\n"
 "RMB: set bit off."
 "RMB: set bit off."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LMB: ligar bit.\n"
+"RMB: desligar bit."
 
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select current edited sub-tile."
 msgid "Select current edited sub-tile."
-msgstr "Salva o recurso editado atualmente."
+msgstr "Selecione o sub-tile editado atual."
 
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Select sub-tile to change it's priority."
 msgid "Select sub-tile to change it's priority."
-msgstr ""
+msgstr "Selecione o sub-tile para alterar sua prioridade."
 
 
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Cancel"
 msgid "Cancel"
@@ -6024,13 +6003,12 @@ msgid "Imported Project"
 msgstr "Projeto Importado"
 msgstr "Projeto Importado"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't create folder."
 msgid "Couldn't create folder."
-msgstr "Não foi possível criar a pasta."
+msgstr "Impossível criar a pasta."
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
 msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
-msgstr ""
+msgstr "Já há uma pasta neste caminho com o nome especificado."
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "It would be a good idea to name your project."
 msgid "It would be a good idea to name your project."
@@ -6073,27 +6051,24 @@ msgid "Import Existing Project"
 msgstr "Importar Projeto Existente"
 msgstr "Importar Projeto Existente"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Import & Edit"
 msgid "Import & Edit"
-msgstr "Importar e Abrir"
+msgstr "Importar e Editar"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Create New Project"
 msgid "Create New Project"
 msgstr "Criar Novo Projeto"
 msgstr "Criar Novo Projeto"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create & Edit"
 msgid "Create & Edit"
-msgstr "Criar Emissor"
+msgstr "Criar e Editar"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Install Project:"
 msgid "Install Project:"
 msgstr "Instalar Projeto:"
 msgstr "Instalar Projeto:"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Install & Edit"
 msgid "Install & Edit"
-msgstr "Instalar"
+msgstr "Instalar e Editar"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project Name:"
 msgid "Project Name:"
@@ -6684,7 +6659,7 @@ msgid ""
 "Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one "
 "Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one "
 "of its nodes."
 "of its nodes."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Não se pode instanciar a cena \"%s\" porque a cena atual existe dentro de um "
+"Impossível instanciar a cena \"%s\" porque a cena atual existe dentro de um "
 "de seus nós."
 "de seus nós."
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6768,9 +6743,8 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
 msgstr "Erro duplicando cena ao salvar."
 msgstr "Erro duplicando cena ao salvar."
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Sub-Resources"
 msgid "Sub-Resources"
-msgstr "Sub-Recursos:"
+msgstr "Sub-Recursos"
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Clear Inheritance"
 msgid "Clear Inheritance"
@@ -6794,7 +6768,7 @@ msgstr "Instânciar Cena Filha"
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Change Type"
 msgid "Change Type"
-msgstr "Alterar Tipo"
+msgstr "Mudar Tipo"
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Attach Script"
 msgid "Attach Script"
@@ -7081,9 +7055,8 @@ msgid "Child Process Connected"
 msgstr "Processo Filho Conectado"
 msgstr "Processo Filho Conectado"
 
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Copy Error"
 msgid "Copy Error"
-msgstr "Erros de Carregamento"
+msgstr "Erro ao Copiar"
 
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Inspect Previous Instance"
 msgid "Inspect Previous Instance"
@@ -7183,47 +7156,47 @@ msgstr "VInculamento"
 
 
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 msgid "Change Light Radius"
 msgid "Change Light Radius"
-msgstr "Mudar Raio da Luz"
+msgstr "Alterar Raio da Luz"
 
 
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle"
 msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle"
-msgstr "Mudar o Ângulo de Emissão do AudioStreamPlayer3D"
+msgstr "Alterar o Ângulo de Emissão do AudioStreamPlayer3D"
 
 
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 msgid "Change Camera FOV"
 msgid "Change Camera FOV"
-msgstr "Mudar FOV da Câmera"
+msgstr "Alterar FOV da Câmera"
 
 
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 msgid "Change Camera Size"
 msgid "Change Camera Size"
-msgstr "Mudar Tamanho da Câmera"
+msgstr "Alterar Tamanho da Câmera"
 
 
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 msgid "Change Sphere Shape Radius"
 msgid "Change Sphere Shape Radius"
-msgstr "Mudar Raio da Forma de Esfera"
+msgstr "Alterar Raio da Forma da Esfera"
 
 
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 msgid "Change Box Shape Extents"
 msgid "Change Box Shape Extents"
-msgstr "Mudar Dimensões da Forma de Caixa"
+msgstr "Alterar Dimensões da Forma da Caixa"
 
 
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 msgid "Change Capsule Shape Radius"
 msgid "Change Capsule Shape Radius"
-msgstr "Alterar o raio do Shape Capsule"
+msgstr "Alterar o Raio da Forma da Cápsula"
 
 
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 msgid "Change Capsule Shape Height"
 msgid "Change Capsule Shape Height"
-msgstr "Alterar a altura do Shape Capsule"
+msgstr "Alterar a Altura da Forma da Cápsula"
 
 
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 msgid "Change Ray Shape Length"
 msgid "Change Ray Shape Length"
-msgstr "Mudar o tamanho do Shape Ray"
+msgstr "Alterar o Comprimento da Forma do Raio"
 
 
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 msgid "Change Notifier Extents"
 msgid "Change Notifier Extents"
-msgstr "Alterar a Extensão do Notificador"
+msgstr "Alterar a Dimensão do Notificador"
 
 
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 msgid "Change Particles AABB"
 msgid "Change Particles AABB"
-msgstr "Mudar o AABB das Partículas"
+msgstr "Alterar o AABB das Partículas"
 
 
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 msgid "Change Probe Extents"
 msgid "Change Probe Extents"
@@ -7434,56 +7407,48 @@ msgid "Pick Distance:"
 msgstr "Escolha uma Distância:"
 msgstr "Escolha uma Distância:"
 
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Generating solution..."
 msgid "Generating solution..."
-msgstr "Criando contornos..."
+msgstr "Gerando solução..."
 
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 msgid "Generating C# project..."
 msgid "Generating C# project..."
-msgstr ""
+msgstr "Gerando projeto C#..."
 
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed to create solution."
 msgid "Failed to create solution."
-msgstr "Não se pôde criar contorno!"
+msgstr "Falha ao criar solução."
 
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed to save solution."
 msgid "Failed to save solution."
-msgstr "Falha ao carregar recurso."
+msgstr "Falha ao salvar solução."
 
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Done"
 msgid "Done"
-msgstr "Pronto!"
+msgstr "Pronto"
 
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed to create C# project."
 msgid "Failed to create C# project."
-msgstr "Falha ao carregar recurso."
+msgstr "Falha ao criar projeto C#."
 
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 msgid "Mono"
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 msgstr "Mono"
 
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create C# solution"
 msgid "Create C# solution"
-msgstr "Criar Contorno"
+msgstr "Criar solução C#"
 
 
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Builds"
 msgid "Builds"
 msgstr "Compilações"
 msgstr "Compilações"
 
 
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Build Project"
 msgid "Build Project"
-msgstr "Projeto"
+msgstr "Compilar Projeto"
 
 
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Warnings"
 msgid "Warnings"
-msgstr "Aviso"
+msgstr "Avisos"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -7523,11 +7488,11 @@ msgstr "Sobrecarga da pilha com profundidade: "
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Change Signal Arguments"
 msgid "Change Signal Arguments"
-msgstr "Editar Argumentos do Sinal"
+msgstr "Alterar Argumentos do Sinal"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Change Argument Type"
 msgid "Change Argument Type"
-msgstr "Alterar Tipo do Argumento"
+msgstr "Mudar Tipo do Argumento"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Change Argument name"
 msgid "Change Argument name"
@@ -7844,34 +7809,28 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
 msgstr "Rodar HTML exportado no navegador padrão do sistema."
 msgstr "Rodar HTML exportado no navegador padrão do sistema."
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not write file:"
 msgid "Could not write file:"
-msgstr "Não foi possível escrever o arquivo:\n"
+msgstr "Não foi possível escrever o arquivo:"
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not open template for export:"
 msgid "Could not open template for export:"
-msgstr "Não foi possível abrir o modelo para exportar:\n"
+msgstr "Não foi possível abrir o modelo para exportar:"
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid export template:"
 msgid "Invalid export template:"
-msgstr "Template de Exportação Inválido:\n"
+msgstr "Template de exportação inválido:"
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not read custom HTML shell:"
 msgid "Could not read custom HTML shell:"
-msgstr "Não foi possível ler o shell HTML personalizado:\n"
+msgstr "Não foi possível ler o shell HTML personalizado:"
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not read boot splash image file:"
 msgid "Could not read boot splash image file:"
-msgstr "Não foi possível ler o arquivo de imagem boot splash:\n"
+msgstr "Não foi possível ler o arquivo de imagem boot splash:"
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Using default boot splash image."
 msgid "Using default boot splash image."
-msgstr "Não foi possível ler o arquivo de imagem boot splash:\n"
+msgstr "Usando imagem boot splash padrão."
 
 
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -7983,9 +7942,9 @@ msgid ""
 "by the physics engine when running.\n"
 "by the physics engine when running.\n"
 "Change the size in children collision shapes instead."
 "Change the size in children collision shapes instead."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Mudanças de tamanho no RigidBody2D (nos modos Character ou Rigid) serão "
+"Alterações de tamanho no RigidBody2D (nos modos Character ou Rigid) serão "
 "sobrescritas pelo motor de física ao executar.\n"
 "sobrescritas pelo motor de física ao executar.\n"
-"Ao invés disso, mude o tamanho nas formas de colisão filhas."
+"Ao invés disso, altere o tamanho nas formas de colisão filhas."
 
 
 #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
 #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
 msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
 msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
@@ -8111,9 +8070,9 @@ msgid ""
 "by the physics engine when running.\n"
 "by the physics engine when running.\n"
 "Change the size in children collision shapes instead."
 "Change the size in children collision shapes instead."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Mudanças de tamanho no RigidBody (nos modos Character e Rigid) serão "
+"Alterações de tamanho no RigidBody (nos modos Character e Rigid) serão "
 "sobrescritas pelo motor de física ao executar.\n"
 "sobrescritas pelo motor de física ao executar.\n"
-"Ao invés disso, mude o tamanho nas formas de colisão filhas."
+"Ao invés disso, altere o tamanho nas formas de colisão filhas."
 
 
 #: scene/3d/remote_transform.cpp
 #: scene/3d/remote_transform.cpp
 msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
 msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
@@ -8187,7 +8146,6 @@ msgid "(Other)"
 msgstr "(Outro)"
 msgstr "(Outro)"
 
 
 #: scene/main/scene_tree.cpp
 #: scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
 "Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
 "Environment -> Default Environment) could not be loaded."
 "Environment -> Default Environment) could not be loaded."

File diff suppressed because it is too large
+ 129 - 168
editor/translations/pt_PT.po


+ 7910 - 0
editor/translations/ro.po

@@ -0,0 +1,7910 @@
+# Romanian translation of the Godot Engine editor
+# Copyright (c) 2007-2018 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
+# Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
+# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
+#
+# TigerxWood <[email protected]>, 2018.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-20 08:55+0000\n"
+"Last-Translator: TigerxWood <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
+"godot/ro/>\n"
+"Language: ro\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Disabled"
+msgstr "Dezactivat"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "All Selection"
+msgstr "Toate selecțiile"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Change Keyframe Time"
+msgstr "Anim Schimbare timp cadre cheie"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Change Transition"
+msgstr "Anim Schimbare tranziție"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Change Transform"
+msgstr "Anim Schimbare transformare"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Change Keyframe Value"
+msgstr "Anim Schimbare valoare cadre cheie"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Change Call"
+msgstr "Anim Schimbare apelare"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Add Track"
+msgstr "Anim Adăugare pistă"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Duplicate Keys"
+msgstr "Anim Clonare chei"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Move Anim Track Up"
+msgstr "Mutare sus pistă anim"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Move Anim Track Down"
+msgstr "Mutare jos pistă anim"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Remove Anim Track"
+msgstr "Eliminare pistă anim"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Set Transitions to:"
+msgstr "Setare tranziții la:"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Track Rename"
+msgstr "Redenumire pistă anim"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Track Change Interpolation"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Track Change Value Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Track Change Wrap Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Edit Node Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Edit Selection Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Delete Keys"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Duplicate Transposed"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Remove Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Continuous"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Discrete"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Trigger"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Add Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Move Keys"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Scale Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Scale From Cursor"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Goto Next Step"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Goto Prev Step"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Linear"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Constant"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "In"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Out"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "In-Out"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Out-In"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Transitions"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Optimize Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Clean-Up Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Create & Insert"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Insert Track & Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Insert Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Change Anim Len"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Change Anim Loop"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Create Typed Value Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Insert"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Scale Keys"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Add Call Track"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Animation zoom."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Length (s):"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Animation length (in seconds)."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Step (s):"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Cursor step snap (in seconds)."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Enable/Disable looping in animation."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Add new tracks."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Move current track up."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Move current track down."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Remove selected track."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Track tools"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Enable editing of individual keys by clicking them."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim. Optimizer"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Max. Linear Error:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Max. Angular Error:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Max Optimizable Angle:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Optimize"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Transition"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Scale Ratio:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Call Functions in Which Node?"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Remove invalid keys"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Remove unresolved and empty tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Clean-up all animations"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Clean-Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Resize Array"
+msgstr ""
+
+#: editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Change Array Value Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Change Array Value"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Go to Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Line Number:"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "No Matches"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Replaced %d occurrence(s)."
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Replace All"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Match Case"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Whole Words"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Selection Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
+msgid "Find"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Not found!"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Replace By"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Backwards"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Prompt On Replace"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Zoom In"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Zoom Out"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Reset Zoom"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Line:"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Col:"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Method in target Node must be specified!"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid ""
+"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
+"Node."
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect To Node:"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
+#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Add Extra Call Argument:"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Extra Call Arguments:"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Path to Node:"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Make Function"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Deferred"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Oneshot"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connecting Signal:"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect.."
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Disconnect"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
+msgid "Signals"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp
+msgid "Change %s Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp
+msgid "Create New %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Favorites:"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Recent:"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/quick_open.cpp
+msgid "Search:"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/quick_open.cpp
+msgid "Matches:"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Description:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Search Replacement For:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependencies For:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid ""
+"Scene '%s' is currently being edited.\n"
+"Changes will not take effect unless reloaded."
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid ""
+"Resource '%s' is in use.\n"
+"Changes will take effect when reloaded."
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Dependencies"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
+#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependencies:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Fix Broken"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependency Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Search Replacement Resource:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Owners Of:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Remove selected files from the project? (no undo)"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid ""
+"The files being removed are required by other resources in order for them to "
+"work.\n"
+"Remove them anyway? (no undo)"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Cannot remove:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Error loading:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Anyway"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Which action should be taken?"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Fix Dependencies"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Errors loading!"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Owns"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
+msgid "Orphan Resource Explorer"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Delete selected files?"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+msgid "Change Dictionary Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+msgid "Change Dictionary Value"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Thanks from the Godot community!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Thanks!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Godot Engine contributors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Project Founders"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Lead Developer"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Project Manager "
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Developers"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Authors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Platinum Sponsors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Gold Sponsors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Mini Sponsors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Gold Donors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Silver Donors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Bronze Donors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Donors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Thirdparty License"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid ""
+"Godot Engine relies on a number of thirdparty free and open source "
+"libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
+"is an exhaustive list of all such thirdparty components with their "
+"respective copyright statements and license terms."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "All Components"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Components"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Licenses"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Error opening package file, not in zip format."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Uncompressing Assets"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Package Installed Successfully!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Success!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Package Installer"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Speakers"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Add Effect"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Rename Audio Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Change Audio Bus Volume"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Toggle Audio Bus Solo"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Toggle Audio Bus Mute"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Select Audio Bus Send"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Add Audio Bus Effect"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Move Bus Effect"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Delete Bus Effect"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Audio Bus, Drag and Drop to rearrange."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Solo"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Bypass"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Bus options"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Duplicate"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Reset Volume"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Delete Effect"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Audio"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Add Audio Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Master bus can't be deleted!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Delete Audio Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Duplicate Audio Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Reset Bus Volume"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Move Audio Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Save Audio Bus Layout As.."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Location for New Layout.."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Open Audio Bus Layout"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "There is no 'res://default_bus_layout.tres' file."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Add Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Load an existing Bus Layout."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Save this Bus Layout to a file."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp
+msgid "Load Default"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Load the default Bus Layout."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Invalid name."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Valid characters:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Invalid Path."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Not in resource path."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Add AutoLoad"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Autoload '%s' already exists!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Rename Autoload"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Toggle AutoLoad Globals"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Move Autoload"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Remove Autoload"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Rearrange Autoloads"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Node Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
+#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Singleton"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_data.cpp
+msgid "Updating Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_data.cpp
+msgid "Storing local changes.."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_data.cpp
+msgid "Updating scene.."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_data.cpp
+msgid "[empty]"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_data.cpp
+msgid "[unsaved]"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp
+msgid "Please select a base directory first"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp
+msgid "Choose a Directory"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Create Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Could not create folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp
+msgid "Choose"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "Storing File:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "Packing"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Template file not found:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "File Exists, Overwrite?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Select Current Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Copy Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Show In File Manager"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "New Folder.."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "All Recognized"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "All Files (*)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open a File"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open File(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open a Directory"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open a File or Directory"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Save a File"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Go Back"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Go Forward"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Go Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Toggle Hidden Files"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Toggle Favorite"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Toggle Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Focus Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Move Favorite Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Move Favorite Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Go to parent folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Directories & Files:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Preview:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "File:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Must use a valid extension."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_system.cpp
+msgid "ScanSources"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_system.cpp
+msgid "(Re)Importing Assets"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Help"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Class List:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Search Classes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Top"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Class:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Inherits:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Inherited by:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Brief Description:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Members"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Members:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Public Methods"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Public Methods:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "GUI Theme Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "GUI Theme Items:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Signals:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Enumerations"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Enumerations:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "enum  "
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Constants"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Constants:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Property Description:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid ""
+"There is currently no description for this property. Please help us by "
+"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Methods"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Method Description:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid ""
+"There is currently no description for this method. Please help us by [color="
+"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Search Text"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_log.cpp
+msgid "Output:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_log.cpp
+msgid "Clear Output"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Save Resource As.."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "I see.."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't open file for writing:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Requested file format unknown:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error while saving."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't open '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error while parsing '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unexpected end of file '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Missing '%s' or its dependencies."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error while loading '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Saving Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Analyzing"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Creating Thumbnail"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "This operation can't be done without a tree root."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Failed to load resource."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error saving MeshLibrary!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't load TileSet for merging!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error saving TileSet!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error trying to save layout!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Default editor layout overridden."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Layout name not found!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Restored default layout to base settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource belongs to a scene that was imported, so it's not editable.\n"
+"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
+"understand this workflow."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n"
+"Changes to it will not be kept when saving the current scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the "
+"import panel and then re-import."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This scene was imported, so changes to it will not be kept.\n"
+"Instancing it or inheriting will allow making changes to it.\n"
+"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
+"understand this workflow."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This is a remote object so changes to it will not be kept.\n"
+"Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
+"this workflow."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Expand all properties"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Collapse all properties"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Copy Params"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Copy Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Make Built-In"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Make Sub-Resources Unique"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open in Help"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "There is no defined scene to run."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"No main scene has ever been defined, select one?\n"
+"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
+"category."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n"
+"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
+"category."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n"
+"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
+"category."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Could not start subprocess!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Base Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Quick Open Scene.."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Quick Open Script.."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save & Close"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save changes to '%s' before closing?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save Scene As.."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done without a scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Export Mesh Library"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "This operation can't be done without a root node."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Export Tile Set"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "This operation can't be done without a selected node."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't reload a scene that was never saved."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Revert"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Quick Run Scene.."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Exit the editor?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Project Manager?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save & Quit"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now "
+"considered a bug. Please report."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Pick a Main Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
+"To make changes to it, a new inherited scene can be created."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Ugh"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to "
+"open the scene, then save it inside the project path."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Clear Recent Scenes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save Layout"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Delete Layout"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Switch Scene Tab"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "%d more files or folders"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "%d more folders"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "%d more files"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Dock Position"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Distraction Free Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Toggle distraction-free mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Add a new scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Go to previously opened scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Next tab"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Previous tab"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Filter Files.."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Operations with scene files."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "New Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "New Inherited Scene.."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Scene.."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save all Scenes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Close Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Open Recent"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Convert To.."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "MeshLibrary.."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "TileSet.."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Revert Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Project Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Run Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Quit to Project List"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Deploy with Remote Debug"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
+"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Small Deploy with Network FS"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
+"executable.\n"
+"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
+"network.\n"
+"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
+"option speeds up testing for games with a large footprint."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Visible Collision Shapes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
+"running game if this option is turned on."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Visible Navigation"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
+"option is turned on."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Sync Scene Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
+"will be replicated in the running game.\n"
+"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
+"filesystem."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Sync Script Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
+"the running game.\n"
+"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
+"filesystem."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Editor Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Editor Layout"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Toggle Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
+msgid "Manage Export Templates"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Classes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Online Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Q&A"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Issue Tracker"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Community"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play the project."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Pause the scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Pause Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Stop the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play the edited scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play custom scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play Custom Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Spins when the editor window repaints!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Update Always"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Update Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Disable Update Spinner"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Inspector"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Create a new resource in memory and edit it."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save the currently edited resource."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save As.."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Go to the previous edited object in history."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Go to the next edited object in history."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "History of recently edited objects."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Object properties."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Changes may be lost!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "FileSystem"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Output"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Don't Save"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Import Templates From ZIP File"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Export Library"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Merge With Existing"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open & Run a Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "New Inherited"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Load Errors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open 2D Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open 3D Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Script Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Open Asset Library"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open the next Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open the previous Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin.cpp
+msgid "Creating Mesh Previews"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin.cpp
+msgid "Thumbnail.."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Installed Plugins:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Version:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Author:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Status:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Stop Profiling"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Start Profiling"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Measure:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Frame Time (sec)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Average Time (sec)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Frame %"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Physics Frame %"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Time:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Inclusive"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Self"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Frame #:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Calls"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_native.cpp
+msgid "Select device from the list"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_native.cpp
+msgid ""
+"No runnable export preset found for this platform.\n"
+"Please add a runnable preset in the export menu."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Write your logic in the _run() method."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "There is an edited scene already."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Couldn't instance script:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Couldn't run script:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Did you forget the '_run' method?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Default (Same as Editor)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Select Node(s) to Import"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Scene Path:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Import From Node:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Re-Download"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Uninstall"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "(Installed)"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "(Missing)"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "(Current)"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Remove template version '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't open export templates zip."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Invalid version.txt format inside templates."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid "
+"identifier."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "No version.txt found inside templates."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Error creating path for templates:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Extracting Export Templates"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Importing:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"No download links found for this version. Direct download is only available "
+"for official releases."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't resolve."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't connect."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No response."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Request Failed."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Redirect Loop."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't write file."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Download Complete."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Error requesting url: "
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Connecting to Mirror.."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Resolving"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't Resolve"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Connecting.."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't Connect"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Connected"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Requesting.."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Connection Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "SSL Handshake Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Current Version:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Installed Versions:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Install From File"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Remove Template"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Select template file"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Export Template Manager"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Download Templates"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Select mirror from list: "
+msgstr ""
+
+#: editor/file_type_cache.cpp
+msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a grid of thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a list"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Cannot move/rename resources root."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Cannot move a folder into itself."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Error moving:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Error duplicating:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Unable to update dependencies:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "No name provided"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Provided name contains invalid characters"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "No name provided."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Name contains invalid characters."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "A file or folder with this name already exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Renaming file:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Renaming folder:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Duplicating file:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Duplicating folder:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Expand all"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Collapse all"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Rename.."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Move To.."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Open Scene(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Instance"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Edit Dependencies.."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View Owners.."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Duplicate.."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Previous Directory"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Next Directory"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Re-Scan Filesystem"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Toggle folder status as Favorite"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Scanning Files,\n"
+"Please Wait.."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Move"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Add to Group"
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Remove from Group"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import as Single Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Animations"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Materials"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Objects"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Objects+Materials"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Objects+Animations"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Materials+Animations"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import as Multiple Scenes"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import as Multiple Scenes+Materials"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Importing Scene.."
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Generating Lightmaps"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Generating for Mesh: "
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Running Custom Script.."
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Couldn't load post-import script:"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Error running post-import script:"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Saving.."
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Set as Default for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Clear Default for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid " Files"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Import As:"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Preset.."
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Reimport"
+msgstr ""
+
+#: editor/multi_node_edit.cpp
+msgid "MultiNode Set"
+msgstr ""
+
+#: editor/node_dock.cpp
+msgid "Groups"
+msgstr ""
+
+#: editor/node_dock.cpp
+msgid "Select a Node to edit Signals and Groups."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Poly"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Poly"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Poly (Remove Point)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Remove Poly And Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Create a new polygon from scratch"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid ""
+"Edit existing polygon:\n"
+"LMB: Move Point.\n"
+"Ctrl+LMB: Split Segment.\n"
+"RMB: Erase Point."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Delete points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Autoplay"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "New Animation Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "New Anim"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Animation?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Invalid animation name!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Animation name already exists!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend Next Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Blend Time"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: No animation to copy!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Pasted Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: No animation to edit!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Stop animation playback. (S)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Play selected animation from current pos. (D)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation position (in seconds)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale animation playback globally for the node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new animation in player."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Load animation from disk."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Load an animation from disk."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Save the current animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Display list of animations in player."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Autoplay on Load"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Target Blend Times"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Tools"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Copy Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Onion Skinning"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Enable Onion Skinning"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Directions"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Past"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Future"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Depth"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "1 step"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "2 steps"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "3 steps"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Differences Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Force White Modulate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Include Gizmos (3D)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Create New Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Error!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend Times:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Next (Auto Queue):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Cross-Animation Blend Times"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "New name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Filters"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Fade In (s):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Fade Out (s):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Mix"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Auto Restart:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Restart (s):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Restart (s):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Start!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Amount:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend 0:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend 1:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "X-Fade Time (s):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Current:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Input"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Auto-Advance"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Auto-Advance"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Input"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation tree is valid."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation tree is invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "OneShot Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Mix Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend2 Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend3 Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend4 Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "TimeScale Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "TimeSeek Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Transition Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Animations.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Node Filters"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Filters.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "AnimationTree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Free"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Contents:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "View Files"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't resolve hostname:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Connection error, please try again."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't connect to host:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No response from host:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Request failed, return code:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Request failed, too many redirects"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Expected:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Got:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed sha256 hash check"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Asset Download Error:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Fetching:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Resolving.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Error making request"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Idle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Download Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Download for this asset is already in progress!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "first"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "prev"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "next"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "last"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Sort:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Reverse"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Category:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Site:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Support.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Official"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Testing"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Assets ZIP File"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Can't determine a save path for lightmap images.\n"
+"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save "
+"path from the BakedLightmap properties."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake "
+"Light' flag is on."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake Lightmaps"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Configure Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Offset:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Step:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotation Offset:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotation Step:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Pivot"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Action"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move horizontal guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new horizontal guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove horizontal guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new horizontal and vertical guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit IK Chain"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit CanvasItem"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Anchors only"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Anchors and Margins"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Anchors"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Pose"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Drag: Rotate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Alt+Drag: Move"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Alt+RMB: Depth list selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Show a list of all objects at the position clicked\n"
+"(same as Alt+RMB in select mode)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Click to change object's rotation pivot."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Pan Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggles snapping"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snapping options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to grid"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Rotation Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Configure Snap..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Relative"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Pixel Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Smart snapping"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to parent"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to node anchor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to node sides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to other nodes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Makes sure the object's children are not selectable."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Make IK Chain"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear IK Chain"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Grid"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show helpers"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show rulers"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Center Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Frame Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Layout"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Keys"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Copy Pose"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Pose"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Drag pivot from mouse position"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Set pivot at mouse position"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Multiply grid step by 2"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Divide grid step by 2"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Add %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Adding %s..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Create Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error instancing scene from %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation requires a single selected node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Change default type"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
+"Drag & drop + Alt : Change node type"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Poly3D"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Handle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove item %d?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Selected Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Import from Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Update from Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Flat0"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Flat1"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Ease in"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Ease out"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Smoothstep"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Curve Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Curve Tangent"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Curve Preset"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Add point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Left linear"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Right linear"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Load preset"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Curve Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Curve Linear Tangent"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake GI Probe"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Color Ramp"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Item %d"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Item List Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"No OccluderPolygon2D resource on this node.\n"
+"Create and assign one?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Occluder Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new polygon from scratch."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit existing polygon:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "LMB: Move Point."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Ctrl+LMB: Split Segment."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "RMB: Erase Point."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh is empty!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Static Trimesh Body"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Static Convex Body"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "This doesn't work on scene root!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Shape"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Convex Shape"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Navigation Mesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "No mesh to debug."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Model has no UV in this layer"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Could not create outline!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Static Body"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Convex Static Body"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Convex Collision Sibling"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline Mesh.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "View UV1"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "View UV2"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline Mesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Outline Size:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh source is invalid (invalid path)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "No surface source specified."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface source is invalid (invalid path)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface source is invalid (no geometry)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface source is invalid (no faces)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Parent has no solid faces to populate."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Couldn't map area."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Select a Source Mesh:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Select a Target Surface:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Populate Surface"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Populate MultiMesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Target Surface:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Source Mesh:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "X-Axis"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Y-Axis"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Z-Axis"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh Up Axis:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Rotation:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Tilt:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Scale:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Populate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake the navigation mesh."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear the navigation mesh."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Setting up Configuration..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Calculating grid size..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Creating heightfield..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Marking walkable triangles..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Constructing compact heightfield..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Eroding walkable area..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Partitioning..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Creating contours..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Creating polymesh..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Converting to native navigation mesh..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Parsing Geometry..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Done!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Navigation Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generating AABB"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Error loading image:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate Visibility Rect"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Emission Mask"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Emission Mask"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Particles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generated Point Count:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generation Time (sec):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Mask"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Capture from Pixel"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Colors"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Node does not contain geometry."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Node does not contain geometry (faces)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Faces contain no area!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "No faces!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate AABB"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emission Points From Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emitter"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Points:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Source: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate Visibility AABB"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Point from Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Out-Control from Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove In-Control from Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point to Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Point in Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move In-Control in Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Out-Control in Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Click: Add Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Click: Delete Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point (in empty space)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Split Segment (in curve)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Curve Point #"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve Point Position"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve In Position"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve Out Position"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Split Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Path Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Out-Control Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove In-Control Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create UV Map"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform UV Map"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Polygon 2D UV Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Ctrl: Rotate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift: Move All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Ctrl: Scale"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Polygon->UV"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "UV->Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear UV"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Enable Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Resource clipboard is empty!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Recent Files"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close and save changes?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error while saving theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error importing theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error importing"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save Theme As.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid " Class Reference"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Sort"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Next script"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous script"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Soft Reload Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Copy Script Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Show In File System"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "History Prev"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "History Next"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Reload Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save Theme As"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Other Tabs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Scripts Panel"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Find.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Find Next"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Step Over"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Step Into"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Break"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Keep Debugger Open"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Debug with external editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Open Godot online documentation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search the class hierarchy."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search the reference documentation."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Go to previous edited document."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Go to next edited document."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Discard"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"The following files are newer on disk.\n"
+"What action should be taken?:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Resave"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Debugger"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Pick Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Convert Case"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Uppercase"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Lowercase"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Capitalize"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Delete Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Indent Left"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Indent Right"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Toggle Comment"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Clone Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Fold/Unfold Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Fold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Complete Symbol"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Trim Trailing Whitespace"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Convert Indent To Spaces"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Convert Indent To Tabs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Auto Indent"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Toggle Breakpoint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Remove All Breakpoints"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Goto Next Breakpoint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Goto Previous Breakpoint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Convert To Uppercase"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Convert To Lowercase"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Find Previous"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Replace.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Goto Function.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Goto Line.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Contextual Help"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Scalar Constant"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Vec Constant"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change RGB Constant"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Scalar Operator"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Vec Operator"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Vec Scalar Operator"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change RGB Operator"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Rot Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Scalar Function"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Vec Function"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Scalar Uniform"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Vec Uniform"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change RGB Uniform"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Default Value"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change XForm Uniform"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Texture Uniform"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Cubemap Uniform"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Comment"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Add/Remove to Color Ramp"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Add/Remove to Curve Map"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Curve Map"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Input Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Connect Graph Nodes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Disconnect Graph Nodes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Shader Graph Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Shader Graph Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Graph Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Shader Graph Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Error: Cyclic Connection Link"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Error: Missing Input Connections"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Shader Graph Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Orthogonal"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Perspective"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Aborted."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "X-Axis Transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Y-Axis Transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Z-Axis Transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Plane Transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scaling: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translating: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotating %s degrees."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Key Inserted."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Objects Drawn"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Material Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Shader Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Draw Calls"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Vertices"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Top View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Align with view"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "OK :("
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "No parent to instance a child at."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Normal"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Wireframe"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Overdraw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Unshaded"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Environment"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Gizmos"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Information"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Half Resolution"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Audio Listener"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Doppler Enable"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Left"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Right"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Forward"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Backwards"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Speed Modifier"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "XForm Dialog"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Mode (Q)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Drag: Rotate\n"
+"Alt+Drag: Move\n"
+"Alt+RMB: Depth list selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Mode (W)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Mode (E)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Mode (R)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Local Coords"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Local Space Mode (%s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Mode (%s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Top View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Switch Perspective/Orthogonal view"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Animation Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Focus Origin"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Focus Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Align Selection With View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Tool Select"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Tool Move"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Tool Rotate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Tool Scale"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Freelook"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Configure Snap.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Dialog.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "1 Viewport"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "2 Viewports"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "2 Viewports (Alt)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "3 Viewports"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "3 Viewports (Alt)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "4 Viewports"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Origin"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Grid"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Skeleton Gizmo visibility"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate Snap:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Snap (deg.):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Snap (%):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Viewport Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Perspective FOV (deg.):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Z-Near:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Z-Far:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Change"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate (deg.):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale (ratio):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Pre"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Post"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Frame"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Frame"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Empty"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "(empty)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Animations"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Speed (FPS):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Loop"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Frames"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Empty (Before)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Empty (After)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Move (Before)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Move (After)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "StyleBox Preview:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "StyleBox"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Region Rect"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Mode:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "<None>"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Pixel Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Auto Slice"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Offset:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Step:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Separation:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Texture Region"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Texture Region Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't save theme to file:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add All Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove All Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit theme.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme editing menu."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Class Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Class Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Empty Template"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Empty Editor Template"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Create From Current Editor Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "CheckBox Radio1"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "CheckBox Radio2"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Check Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Checked Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Has"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Many"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Have,Many,Several,Options!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Tab 1"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Tab 2"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Tab 3"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Data Type:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Style"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Erase Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Paint TileMap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Line Draw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rectangle Paint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Bucket Fill"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Erase TileMap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Erase selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Find tile"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Transpose"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Mirror X"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Mirror Y"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Paint Tile"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Pick Tile"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate 0 degrees"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate 90 degrees"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate 180 degrees"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate 270 degrees"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Could not find tile:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Item name or ID:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create from scene?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Merge from scene?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Tile Set"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create from Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Merge from Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Autotiles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
+#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Runnable"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Delete patch '%s' from list?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Delete preset '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: "
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Presets"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add.."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Resources"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export all resources in the project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export selected scenes (and dependencies)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export selected resources (and dependencies)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Mode:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Resources to export:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Filters to export non-resource files (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Filters to exclude files from project (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Patches"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Make Patch"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Features"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Custom (comma-separated):"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Feature List:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export PCK/Zip"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export With Debug"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "The path does not exist."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Please choose a 'project.godot' file."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Your project will be created in a non empty folder (you might want to create "
+"a new folder)."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Imported Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "It would be a good idea to name your project."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid project path (changed anything?)."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't get project.godot in project path."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't create project.godot in project path."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Rename Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "New Game Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import Existing Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import & Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Create New Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Create & Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install Project:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install & Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Create folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Path:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Browse"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Unnamed Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Can't open project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Are you sure to open more than one project?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Can't run project: no main scene defined.\n"
+"Please edit the project and set the main scene in \"Project Settings\" under "
+"the \"Application\" category."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Can't run project: Assets need to be imported.\n"
+"Please edit the project to trigger the initial import."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Are you sure to run more than one project?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Language changed.\n"
+"The UI will update next time the editor or project manager starts."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
+"confirm?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project List"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Scan"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Select a Folder to Scan"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "New Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Templates"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Restart Now"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Can't run project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"You don't currently have any projects.\n"
+"Would you like to explore the official example projects in the Asset Library?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Key "
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Joy Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Joy Axis"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Mouse Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Action '%s' already exists!"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Rename Input Action Event"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Input Action Event"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Shift+"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Alt+"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Control+"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Press a Key.."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Mouse Button Index:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Wheel Up Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Wheel Down Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Button 6"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Button 7"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Button 8"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Button 9"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Joypad Axis Index:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Axis"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Joypad Button Index:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Erase Input Action"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Erase Input Action Event"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Event"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Left Button."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Right Button."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Middle Button."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Wheel Up."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Wheel Down."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Global Property"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Select a setting item first!"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "No property '%s' exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Delete Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Can't contain '/' or ':'"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Already existing"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Input Action"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Error saving settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Settings saved OK."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Override for Feature"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Translation"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remove Translation"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Remapped Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Resource Remap Add Remap"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Change Resource Remap Language"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remove Resource Remap"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remove Resource Remap Option"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Changed Locale Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Changed Locale Filter Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Project Settings (project.godot)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Property:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Override For.."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Input Map"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Device:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Index:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Localization"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Translations"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Translations:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remaps"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Resources:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remaps by Locale:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locale"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locales Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show all locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show only selected locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Filter mode:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locales:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "AutoLoad"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Pick a Viewport"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Ease In"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Ease Out"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Zero"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Easing In-Out"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Easing Out-In"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "File.."
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Dir.."
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Assign"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Select Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "New Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "New %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Make Unique"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Show in File System"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Convert To %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Error loading file: Not a resource!"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Selected node is not a Viewport!"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Pick a Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Bit %d, val %d."
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "[Empty]"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Set"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Properties:"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_selector.cpp
+msgid "Select Property"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_selector.cpp
+msgid "Select Virtual Method"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_selector.cpp
+msgid "Select Method"
+msgstr ""
+
+#: editor/pvrtc_compress.cpp
+msgid "Could not execute PVRTC tool:"
+msgstr ""
+
+#: editor/pvrtc_compress.cpp
+msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
+msgstr ""
+
+#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Reparent Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/reparent_dialog.cpp
+msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
+msgstr ""
+
+#: editor/reparent_dialog.cpp
+msgid "Keep Global Transform"
+msgstr ""
+
+#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Reparent"
+msgstr ""
+
+#: editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Run Mode:"
+msgstr ""
+
+#: editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Current Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Main Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Main Scene Arguments:"
+msgstr ""
+
+#: editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Scene Run Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "No parent to instance the scenes at."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error loading scene from %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one "
+"of its nodes."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Scene(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done on the tree root."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Node In Parent"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Nodes In Parent"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Duplicate Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete Node(s)?"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can not perform with the root node."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Save New Scene As.."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Editable Children"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Load As Placeholder"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Discard Instancing"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Makes Sense!"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Remove Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
+"satisfied."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error saving scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error duplicating scene to save it."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Sub-Resources"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Clear Inheritance"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Add Child Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Child Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Change Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Attach Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Clear Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Merge From Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Save Branch as Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Copy Node Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete (No Confirm)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Add/Create a New Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node "
+"exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Filter nodes"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Clear a script for the selected node."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Remote"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Local"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Clear!"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Toggle Spatial Visible"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Toggle CanvasItem Visible"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Node configuration warning:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"Node has connection(s) and group(s)\n"
+"Click to show signals dock."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"Node has connections.\n"
+"Click to show signals dock."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"Node is in group(s).\n"
+"Click to show groups dock."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Instance:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open script"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"Node is locked.\n"
+"Click to unlock"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"Children are not selectable.\n"
+"Click to make selectable"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Toggle Visibility"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Rename Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Scene Tree (Nodes):"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Node Configuration Warning!"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Select a Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Error loading template '%s'"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Error - Could not create script in filesystem."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Error loading script from %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path is empty"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path is not local"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid base path"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Directory of the same name exists"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File exists, will be reused"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid extension"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Wrong extension chosen"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid class name"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid inherited parent name or path"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Script valid"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9 and _"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Built-in script (into scene file)"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Create new script file"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Load existing script file"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Inherits"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Class Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Built-in Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Attach Node Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Remote "
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Bytes:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Error:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Source:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Function:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Errors"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Child Process Connected"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Copy Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Inspect Previous Instance"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Inspect Next Instance"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Stack Frames"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Variable"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Errors:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Stack Trace (if applicable):"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Profiler"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Monitor"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Monitors"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Total:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Video Mem"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Resource Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Clicked Control:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Clicked Control Type:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Live Edit Root:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Set From Tree"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Binding"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Light Radius"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Camera FOV"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Camera Size"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Sphere Shape Radius"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Box Shape Extents"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Capsule Shape Radius"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Capsule Shape Height"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Ray Shape Length"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Notifier Extents"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Particles AABB"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Probe Extents"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the dynamic library for this entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Select dependencies of the library for this entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove current entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Double click to create a new entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Platform:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Platform"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Dynamic Library"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Add an architecture entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "GDNativeLibrary"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
+msgid "Library"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
+msgid "Libraries: "
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/register_types.cpp
+msgid "GDNative"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
+msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
+msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "step argument is zero!"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Not a script with an instance"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Not based on a script"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Not based on a resource file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Object can't provide a length."
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Delete Selection"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Duplicate Selection"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Floor:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Map"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap View"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous Floor"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Floor"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Clip Disabled"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Clip Above"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Clip Below"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit X Axis"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Y Axis"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Z Axis"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Rotate X"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Rotate Y"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Rotate Z"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Back Rotate X"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Back Rotate Y"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Back Rotate Z"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Clear Rotation"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Area"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Exterior Connector"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Erase Area"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Selection"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Pick Distance:"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating solution..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Create C# solution"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Builds"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Build Project"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid ""
+"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
+"properly!"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid ""
+"Node yielded, but did not return a function state in the first working "
+"memory."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid ""
+"Return value must be assigned to first element of node working memory! Fix "
+"your node please."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid "Node returned an invalid sequence output: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid "Stack overflow with stack depth: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Signal Arguments"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Argument Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Argument name"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Set Variable Default Value"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Set Variable Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Functions:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Variables:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Name is not a valid identifier:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Name already in use by another func/var/signal:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Rename Function"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Rename Variable"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Rename Signal"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Function"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Variable"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Signal"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Expression"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove VisualScript Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Preload Node"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node(s) From Tree"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Getter Property"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Setter Property"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Base Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Move Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove VisualScript Node"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Connect Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Condition"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Sequence"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Switch"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Iterator"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "While"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Call"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Get"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Script already has function '%s'"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Input Value"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Can't copy the function node."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Paste VisualScript Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove Function"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Edit Variable"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove Variable"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Edit Signal"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove Signal"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Editing Variable:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Editing Signal:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Base Type:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Available Nodes:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Select or create a function to edit graph"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Edit Signal Arguments:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Edit Variable:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Delete Selected"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Find Node Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Copy Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Cut Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Paste Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "Input type not iterable: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "Iterator became invalid"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "Iterator became invalid: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Invalid index property name."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Base object is not a Node!"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Path does not lead Node!"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid ": Invalid argument of type: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid ": Invalid arguments: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "VariableGet not found in script: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "VariableSet not found in script: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid ""
+"Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string "
+"(error)."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run in Browser"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not write file:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not open template for export:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Invalid export template:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not read boot splash image file:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Using default boot splash image."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/animated_sprite.cpp
+msgid ""
+"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
+"order for AnimatedSprite to display frames."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/canvas_modulate.cpp
+msgid ""
+"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
+"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid ""
+"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
+"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
+msgid ""
+"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
+"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
+msgid ""
+"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
+"shape resource for it!"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/light_2d.cpp
+msgid ""
+"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
+"property."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
+msgid ""
+"An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
+msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon!"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
+msgid ""
+"A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. "
+"Please set a property or draw a polygon."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
+msgid ""
+"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D "
+"node. It only provides navigation data."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/parallax_layer.cpp
+msgid ""
+"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
+"imprinted."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/path_2d.cpp
+msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp
+msgid ""
+"Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overridden "
+"by the physics engine when running.\n"
+"Change the size in children collision shapes instead."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
+msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
+msgid ""
+"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
+"as parent."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid ""
+"The controller id must not be 0 or this controller will not be bound to an "
+"actual controller"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid ""
+"The anchor id must not be 0 or this anchor will not be bound to an actual "
+"anchor"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Plotting Meshes: "
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Plotting Lights:"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Finishing Plot"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Lighting Meshes: "
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_polygon.cpp
+msgid ""
+"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
+"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_polygon.cpp
+msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
+"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
+"KinematicBody, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
+"shape resource for it!"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Plotting Meshes"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
+msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
+msgid ""
+"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. "
+"It only provides navigation data."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid ""
+"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
+"by the physics engine when running.\n"
+"Change the size in children collision shapes instead."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/remote_transform.cpp
+msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/scenario_fx.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/sprite_3d.cpp
+msgid ""
+"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
+"order for AnimatedSprite3D to display frames."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/vehicle_body.cpp
+msgid ""
+"VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use "
+"it as a child of a VehicleBody."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Raw Mode"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Add current color as a preset"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "Alert!"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "Please Confirm..."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Select this Folder"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/popup.cpp
+msgid ""
+"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
+"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will "
+"hide upon running."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/scroll_container.cpp
+msgid ""
+"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
+"Use a container as child (VBox,HBox,etc), or a Control and set the custom "
+"minimum size manually."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/tree.cpp
+msgid "(Other)"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp
+msgid ""
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+msgid ""
+"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display "
+"its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can "
+"obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal "
+"texture to some node for display."
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+msgid "Error initializing FreeType."
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+msgid "Unknown font format."
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+msgid "Error loading font."
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+msgid "Invalid font size."
+msgstr ""

+ 57 - 95
editor/translations/ru.po

@@ -3,10 +3,11 @@
 # Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
 # Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
 # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
 # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
 #
 #
+# Artem Varaksa <[email protected]>, 2018.
 # B10nicMachine <[email protected]>, 2017.
 # B10nicMachine <[email protected]>, 2017.
 # DimOkGamer <[email protected]>, 2016-2017.
 # DimOkGamer <[email protected]>, 2016-2017.
 # Igor S <[email protected]>, 2017.
 # Igor S <[email protected]>, 2017.
-# ijet <[email protected]>, 2017.
+# ijet <[email protected]>, 2017-2018.
 # Maxim Kim <[email protected]>, 2016.
 # Maxim Kim <[email protected]>, 2016.
 # Maxim toby3d Lebedev <[email protected]>, 2016.
 # Maxim toby3d Lebedev <[email protected]>, 2016.
 # outbools <[email protected]>, 2017.
 # outbools <[email protected]>, 2017.
@@ -17,8 +18,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-22 14:18+0000\n"
-"Last-Translator: ijet <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-20 08:55+0000\n"
+"Last-Translator: Artem Varaksa <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ru/>\n"
 "godot/ru/>\n"
 "Language: ru\n"
 "Language: ru\n"
@@ -560,9 +561,8 @@ msgid "Signals"
 msgstr "Сигналы"
 msgstr "Сигналы"
 
 
 #: editor/create_dialog.cpp
 #: editor/create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Change %s Type"
 msgid "Change %s Type"
-msgstr "Изменить тип"
+msgstr "Изменить тип %s"
 
 
 #: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -681,9 +681,8 @@ msgstr ""
 "Всё равно удалить его? (Нельзя отменить!)"
 "Всё равно удалить его? (Нельзя отменить!)"
 
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cannot remove:"
 msgid "Cannot remove:"
-msgstr "Не удаётся удалить:\n"
+msgstr "Не удаётся удалить:"
 
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid "Error loading:"
 msgid "Error loading:"
@@ -766,9 +765,8 @@ msgid "Lead Developer"
 msgstr "Ведущий Разработчик"
 msgstr "Ведущий Разработчик"
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Project Manager "
 msgid "Project Manager "
-msgstr "Менеджер проектов"
+msgstr "Менеджер проектов "
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Developers"
 msgid "Developers"
@@ -1021,7 +1019,7 @@ msgstr "Загрузить по умолчанию"
 
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Load the default Bus Layout."
 msgid "Load the default Bus Layout."
-msgstr "Загрузить стандартную раскладку шины."
+msgstr "Загрузить раскладку шины по умолчанию."
 
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Invalid name."
 msgid "Invalid name."
@@ -1169,9 +1167,8 @@ msgid "Packing"
 msgstr "Упаковывание"
 msgstr "Упаковывание"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Template file not found:"
 msgid "Template file not found:"
-msgstr "Файл шаблона не найден:\n"
+msgstr "Файл шаблона не найден:"
 
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "File Exists, Overwrite?"
 msgid "File Exists, Overwrite?"
@@ -1429,9 +1426,8 @@ msgid "Clear"
 msgstr "Очистить"
 msgstr "Очистить"
 
 
 #: editor/editor_log.cpp
 #: editor/editor_log.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Clear Output"
 msgid "Clear Output"
-msgstr "Вывод"
+msgstr "Очистить вывод"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
 msgid "Error saving resource!"
@@ -1495,13 +1491,12 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root."
 msgstr "Эта операция не может быть выполнена без корня дерева."
 msgstr "Эта операция не может быть выполнена без корня дерева."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
 "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
 "be satisfied."
 "be satisfied."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Не возможно сохранить сцену. Вероятно, зависимости (экземпляры) не могли "
-"быть удовлетворены."
+"Не возможно сохранить сцену. Вероятно, зависимости (экземпляры или "
+"унаследованные) не могли быть удовлетворены."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Failed to load resource."
 msgid "Failed to load resource."
@@ -2491,9 +2486,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
 msgstr "Не найден version.txt файл в шаблонах."
 msgstr "Не найден version.txt файл в шаблонах."
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error creating path for templates:"
 msgid "Error creating path for templates:"
-msgstr "Ошибка сохранения шаблонов:\n"
+msgstr "Ошибка создания пути для шаблонов:"
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Extracting Export Templates"
 msgid "Extracting Export Templates"
@@ -2651,10 +2645,8 @@ msgid "View items as a list"
 msgstr "Просмотр элементов в виде списка"
 msgstr "Просмотр элементов в виде списка"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"\n"
 "Статус: Импорт файла не удался. Пожалуйста, исправьте файл и "
 "Статус: Импорт файла не удался. Пожалуйста, исправьте файл и "
 "переимпортируйте вручную."
 "переимпортируйте вручную."
 
 
@@ -2663,24 +2655,20 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "Нельзя переместить/переименовать корень."
 msgstr "Нельзя переместить/переименовать корень."
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cannot move a folder into itself."
 msgid "Cannot move a folder into itself."
-msgstr "Невозможно переместить папку в себя.\n"
+msgstr "Невозможно переместить папку в себя."
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error moving:"
 msgid "Error moving:"
-msgstr "Ошибка перемещения:\n"
+msgstr "Ошибка перемещения:"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error duplicating:"
 msgid "Error duplicating:"
-msgstr "Ошибка дублирования:\n"
+msgstr "Ошибка дублирования:"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Unable to update dependencies:"
 msgid "Unable to update dependencies:"
-msgstr "Не удаётся обновить зависимости:\n"
+msgstr "Не удаётся обновить зависимости:"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "No name provided"
 msgid "No name provided"
@@ -3326,9 +3314,8 @@ msgid "Filters.."
 msgstr "Фильтры.."
 msgstr "Фильтры.."
 
 
 #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "AnimationTree"
 msgid "AnimationTree"
-msgstr "Анимация"
+msgstr "Дерево анимации"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Free"
 msgid "Free"
@@ -4193,9 +4180,8 @@ msgid "Bake!"
 msgstr "Запечь!"
 msgstr "Запечь!"
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Bake the navigation mesh."
 msgid "Bake the navigation mesh."
-msgstr "Создать полисетку навигации.\n"
+msgstr "Создать полисетку навигации."
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear the navigation mesh."
 msgid "Clear the navigation mesh."
@@ -4260,7 +4246,7 @@ msgstr "Создать Navigation Polygon"
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Generating AABB"
 msgid "Generating AABB"
-msgstr "Создание AABB"
+msgstr "Генерация AABB"
 
 
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
 msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
@@ -4584,20 +4570,16 @@ msgid "Paste"
 msgstr "Вставить"
 msgstr "Вставить"
 
 
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "ResourcePreloader"
 msgid "ResourcePreloader"
-msgstr "Путь ресурса"
+msgstr "Предзагрузчик ресурсов"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear Recent Files"
 msgid "Clear Recent Files"
 msgstr "Очистить Недавние Файлы"
 msgstr "Очистить Недавние Файлы"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Close and save changes?"
 msgid "Close and save changes?"
-msgstr ""
-"Закрыть и сохранить изменения?\n"
-"\""
+msgstr "Закрыть и сохранить изменения?"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Error while saving theme"
 msgid "Error while saving theme"
@@ -4672,7 +4654,6 @@ msgid "Copy Script Path"
 msgstr "Копировать путь к скрипту"
 msgstr "Копировать путь к скрипту"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Show In File System"
 msgid "Show In File System"
 msgstr "Показать в файловой системе"
 msgstr "Показать в файловой системе"
 
 
@@ -5280,9 +5261,8 @@ msgid "XForm Dialog"
 msgstr "XForm диалоговое окно"
 msgstr "XForm диалоговое окно"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select Mode (Q)"
 msgid "Select Mode (Q)"
-msgstr "Режим выделения (Q)\n"
+msgstr "Режим выделения (Q)"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -5562,7 +5542,7 @@ msgstr "Переместить (после)"
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "SpriteFrames"
 msgid "SpriteFrames"
-msgstr "Стек"
+msgstr "Кадры cпрайта"
 
 
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 msgid "StyleBox Preview:"
 msgid "StyleBox Preview:"
@@ -5851,30 +5831,32 @@ msgid "Error"
 msgstr "Ошибка"
 msgstr "Ошибка"
 
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Autotiles"
 msgid "Autotiles"
-msgstr "Автоматически"
+msgstr "Автотайлы"
 
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
 "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
 "bindings."
 "bindings."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Выберите плитку для использования в качестве значка, она также будет "
+"использоваться при неверных привязках автотайлов."
 
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "LMB: set bit on.\n"
 "LMB: set bit on.\n"
 "RMB: set bit off."
 "RMB: set bit off."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"ЛКМ: установить бит.\n"
+"ПКМ: снять бит."
 
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select current edited sub-tile."
 msgid "Select current edited sub-tile."
-msgstr "Сохранить текущий редактируемый ресурс."
+msgstr "Выберите текущий редактированный вложенный тайл."
 
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Select sub-tile to change it's priority."
 msgid "Select sub-tile to change it's priority."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите вложенный тайл чтобы изменить его приоритет."
 
 
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Cancel"
 msgid "Cancel"
@@ -6003,13 +5985,12 @@ msgid "Imported Project"
 msgstr "Импортированный проект"
 msgstr "Импортированный проект"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't create folder."
 msgid "Couldn't create folder."
-msgstr "Невозможно создать папку."
+msgstr "Не удалось создать папку."
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
 msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
-msgstr ""
+msgstr "По этому пути уже существует папка с указанным именем."
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "It would be a good idea to name your project."
 msgid "It would be a good idea to name your project."
@@ -6052,27 +6033,24 @@ msgid "Import Existing Project"
 msgstr "Импортировать существующий проект"
 msgstr "Импортировать существующий проект"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Import & Edit"
 msgid "Import & Edit"
-msgstr "Импортировать и Открыть"
+msgstr "Импортировать и редактировать"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Create New Project"
 msgid "Create New Project"
 msgstr "Создать новый проект"
 msgstr "Создать новый проект"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create & Edit"
 msgid "Create & Edit"
-msgstr "Создать излучатель"
+msgstr "Создать и редактировать"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Install Project:"
 msgid "Install Project:"
 msgstr "Установить проект:"
 msgstr "Установить проект:"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Install & Edit"
 msgid "Install & Edit"
-msgstr "Установить"
+msgstr "Установить и редактировать"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project Name:"
 msgid "Project Name:"
@@ -6748,9 +6726,8 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
 msgstr "Ошибка дублирования сцены, при её сохранении."
 msgstr "Ошибка дублирования сцены, при её сохранении."
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Sub-Resources"
 msgid "Sub-Resources"
-msgstr "Вложенные Ресурсы:"
+msgstr "Вложенные ресурсы"
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Clear Inheritance"
 msgid "Clear Inheritance"
@@ -7062,9 +7039,8 @@ msgid "Child Process Connected"
 msgstr "Дочерний процесс связан"
 msgstr "Дочерний процесс связан"
 
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Copy Error"
 msgid "Copy Error"
-msgstr "Ошибки загрузки"
+msgstr "Ошибка копирования"
 
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Inspect Previous Instance"
 msgid "Inspect Previous Instance"
@@ -7414,56 +7390,48 @@ msgid "Pick Distance:"
 msgstr "Расстояние выбора:"
 msgstr "Расстояние выбора:"
 
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Generating solution..."
 msgid "Generating solution..."
-msgstr "Создание контуров..."
+msgstr "Генерация решения..."
 
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 msgid "Generating C# project..."
 msgid "Generating C# project..."
-msgstr ""
+msgstr "Создание C# проекта..."
 
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed to create solution."
 msgid "Failed to create solution."
-msgstr "Невозможно создать контур!"
+msgstr "Не удалось создать решение."
 
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed to save solution."
 msgid "Failed to save solution."
-msgstr "Не удалось загрузить ресурс."
+msgstr "Не удалось сохранить решение."
 
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Done"
 msgid "Done"
-msgstr "Сделано!"
+msgstr "Готово"
 
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed to create C# project."
 msgid "Failed to create C# project."
-msgstr "Не удалось загрузить ресурс."
+msgstr "Не удалось создать C# проект."
 
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 msgid "Mono"
 msgid "Mono"
 msgstr "Моно"
 msgstr "Моно"
 
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create C# solution"
 msgid "Create C# solution"
-msgstr "Создать контур"
+msgstr "Создать C# решение"
 
 
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Builds"
 msgid "Builds"
 msgstr "Билды"
 msgstr "Билды"
 
 
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Build Project"
 msgid "Build Project"
-msgstr "Проект"
+msgstr "Собрать проект"
 
 
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Warnings"
 msgid "Warnings"
-msgstr "Предупреждение"
+msgstr "Предупреждения"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -7820,37 +7788,31 @@ msgstr "Запустить в браузере"
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
 msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
-msgstr "Запустить HTML в стандартном браузере системы."
+msgstr "Запустить HTML в системном браузере по умолчанию."
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not write file:"
 msgid "Could not write file:"
-msgstr "Не удалось записать файл:\n"
+msgstr "Не удалось записать файл:"
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not open template for export:"
 msgid "Could not open template for export:"
-msgstr "Не удалось открыть шаблон для экспорта:\n"
+msgstr "Не удалось открыть шаблон для экспорта:"
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid export template:"
 msgid "Invalid export template:"
-msgstr "Неверный шаблон экспорта:\n"
+msgstr "Неверный шаблон экспорта:"
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not read custom HTML shell:"
 msgid "Could not read custom HTML shell:"
-msgstr "Не удается прочитать пользовательскую HTML-оболочку:\n"
+msgstr "Не удалось прочитать пользовательскую HTML оболочку:"
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not read boot splash image file:"
 msgid "Could not read boot splash image file:"
-msgstr "Не удалось прочитать файл изображения заставки:\n"
+msgstr "Не удалось прочитать файл изображения заставки:"
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Using default boot splash image."
 msgid "Using default boot splash image."
-msgstr "Не удалось прочитать файл изображения заставки:\n"
+msgstr "Использовать изображения заставки по умолчанию."
 
 
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -8147,7 +8109,8 @@ msgid ""
 "hide upon running."
 "hide upon running."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "После запуска всплывающие окна по умолчанию скрыты, для их отображения "
 "После запуска всплывающие окна по умолчанию скрыты, для их отображения "
-"используйте функцию popup() или любую из popup_*()."
+"используйте функцию popup() или любую из popup*(). Делать их видимыми для "
+"редактирования - нормально, но они будут скрыты при запуске."
 
 
 #: scene/gui/scroll_container.cpp
 #: scene/gui/scroll_container.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -8166,13 +8129,12 @@ msgid "(Other)"
 msgstr "(Другие)"
 msgstr "(Другие)"
 
 
 #: scene/main/scene_tree.cpp
 #: scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
 "Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
 "Environment -> Default Environment) could not be loaded."
 "Environment -> Default Environment) could not be loaded."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Среда по умолчанию, как определено в Настройках проекта (Rendering -> "
 "Среда по умолчанию, как определено в Настройках проекта (Rendering -> "
-"Viewport -> Default Environment) не может быть загружена."
+"Environment -> Default Environment) не может быть загружена."
 
 
 #: scene/main/viewport.cpp
 #: scene/main/viewport.cpp
 msgid ""
 msgid ""

+ 49 - 93
editor/translations/th.po

@@ -4,12 +4,12 @@
 # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
 # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
 #
 #
 # Kaveeta Vivatchai <[email protected]>, 2017.
 # Kaveeta Vivatchai <[email protected]>, 2017.
-# Poommetee Ketson (Noshyaar) <[email protected]>, 2017.
+# Poommetee Ketson (Noshyaar) <[email protected]>, 2017-2018.
 #
 #
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-06 13:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-20 08:55+0000\n"
 "Last-Translator: Poommetee Ketson <[email protected]>\n"
 "Last-Translator: Poommetee Ketson <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
 "Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
 "th/>\n"
 "th/>\n"
@@ -548,9 +548,8 @@ msgid "Signals"
 msgstr "สัญญาณ"
 msgstr "สัญญาณ"
 
 
 #: editor/create_dialog.cpp
 #: editor/create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Change %s Type"
 msgid "Change %s Type"
-msgstr "เปลี่ยนประเภท"
+msgstr "เปลี่ยนประเภท %s"
 
 
 #: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -669,9 +668,8 @@ msgstr ""
 "ยืนยันจะลบหรือไม่? (ย้อนกลับไม่ได้)"
 "ยืนยันจะลบหรือไม่? (ย้อนกลับไม่ได้)"
 
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cannot remove:"
 msgid "Cannot remove:"
-msgstr "ไม่สามารถลบ:\n"
+msgstr "ไม่สามารถลบ:"
 
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid "Error loading:"
 msgid "Error loading:"
@@ -754,9 +752,8 @@ msgid "Lead Developer"
 msgstr "ผู้พัฒนาหลัก"
 msgstr "ผู้พัฒนาหลัก"
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Project Manager "
 msgid "Project Manager "
-msgstr "ตัวจัดการโปรเจกต์"
+msgstr "ผู้จัดการโครงการ "
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Developers"
 msgid "Developers"
@@ -1150,9 +1147,8 @@ msgid "Packing"
 msgstr "กำลังรวบรวม"
 msgstr "กำลังรวบรวม"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Template file not found:"
 msgid "Template file not found:"
-msgstr "ไม่พบแม่แบบ:\n"
+msgstr "ไม่พบแม่แบบ:"
 
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "File Exists, Overwrite?"
 msgid "File Exists, Overwrite?"
@@ -1406,9 +1402,8 @@ msgid "Clear"
 msgstr "ลบ"
 msgstr "ลบ"
 
 
 #: editor/editor_log.cpp
 #: editor/editor_log.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Clear Output"
 msgid "Clear Output"
-msgstr "ข้อความ"
+msgstr "ลบข้อความ"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
 msgid "Error saving resource!"
@@ -1472,11 +1467,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root."
 msgstr "ทำไม่ได้ถ้าไม่มีฉาก"
 msgstr "ทำไม่ได้ถ้าไม่มีฉาก"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
 "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
 "be satisfied."
 "be satisfied."
-msgstr "บันทึกฉากไม่ได้ อาจจะมีการอ้างอิงไม่สมบูรณ์"
+msgstr "บันทึกฉากไม่ได้ อาจจะมีการอ้างอิงไม่สมบูรณ์ (อินสแตนซ์หรือการสืบทอด)"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Failed to load resource."
 msgid "Failed to load resource."
@@ -2436,9 +2430,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
 msgstr "ไม่พบ version.txt ในแม่แบบ"
 msgstr "ไม่พบ version.txt ในแม่แบบ"
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error creating path for templates:"
 msgid "Error creating path for templates:"
-msgstr "ผิดพลาดขณะสร้างตำแหน่งแม่แบบ:\n"
+msgstr "ผิดพลาดขณะสร้างตำแหน่งแม่แบบ:"
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Extracting Export Templates"
 msgid "Extracting Export Templates"
@@ -2591,35 +2584,28 @@ msgid "View items as a list"
 msgstr "แสดงเป็นรายชื่อไฟล์"
 msgstr "แสดงเป็นรายชื่อไฟล์"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
-msgstr ""
-"\n"
-"สถานะ: นำเข้าไฟล์ล้มเหลว กรุณาแก้ไขไฟล์และนำเข้าใหม่"
+msgstr "สถานะ: นำเข้าไฟล์ล้มเหลว กรุณาแก้ไขไฟล์และนำเข้าใหม่"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "ไม่สามารถย้าย/เปลี่ยนชื่อโฟลเดอร์ราก"
 msgstr "ไม่สามารถย้าย/เปลี่ยนชื่อโฟลเดอร์ราก"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cannot move a folder into itself."
 msgid "Cannot move a folder into itself."
-msgstr "ย้ายโฟลเดอร์มาข้างในตัวมันเองไม่ได้\n"
+msgstr "ย้ายโฟลเดอร์มาข้างในตัวมันเองไม่ได้"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error moving:"
 msgid "Error moving:"
-msgstr "ผิดพลาดขณะย้าย:\n"
+msgstr "ผิดพลาดขณะย้าย:"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error duplicating:"
 msgid "Error duplicating:"
-msgstr "ผิดพลาดขณะทำซ้ำ:\n"
+msgstr "ผิดพลาดขณะทำซ้ำ:"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Unable to update dependencies:"
 msgid "Unable to update dependencies:"
-msgstr "ไม่สามารถอัพเดทการอ้างอิง:\n"
+msgstr "ไม่สามารถอัพเดทการอ้างอิง:"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "No name provided"
 msgid "No name provided"
@@ -3262,9 +3248,8 @@ msgid "Filters.."
 msgstr "ตัวกรอง.."
 msgstr "ตัวกรอง.."
 
 
 #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "AnimationTree"
 msgid "AnimationTree"
-msgstr "แอนิเมชัน"
+msgstr "ผังแอนิเมชัน"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Free"
 msgid "Free"
@@ -4124,9 +4109,8 @@ msgid "Bake!"
 msgstr "สร้าง!"
 msgstr "สร้าง!"
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Bake the navigation mesh."
 msgid "Bake the navigation mesh."
-msgstr "สร้าง Mesh นำทาง\n"
+msgstr "สร้าง Mesh นำทาง"
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear the navigation mesh."
 msgid "Clear the navigation mesh."
@@ -4515,20 +4499,16 @@ msgid "Paste"
 msgstr "วาง"
 msgstr "วาง"
 
 
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "ResourcePreloader"
 msgid "ResourcePreloader"
-msgstr "ตำแหน่งรีซอร์ส"
+msgstr "ตัวโหลดรีซอร์สล่วงหน้า"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear Recent Files"
 msgid "Clear Recent Files"
 msgstr "ล้างรายการไฟล์ล่าสุด"
 msgstr "ล้างรายการไฟล์ล่าสุด"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Close and save changes?"
 msgid "Close and save changes?"
-msgstr ""
-"ปิดและบันทึก?\n"
-"\""
+msgstr "ปิดและบันทึก?"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Error while saving theme"
 msgid "Error while saving theme"
@@ -4603,7 +4583,6 @@ msgid "Copy Script Path"
 msgstr "คัดลอกตำแหน่งสคริปต์"
 msgstr "คัดลอกตำแหน่งสคริปต์"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Show In File System"
 msgid "Show In File System"
 msgstr "เปิดในตัวจัดการไฟล์"
 msgstr "เปิดในตัวจัดการไฟล์"
 
 
@@ -5209,9 +5188,8 @@ msgid "XForm Dialog"
 msgstr "เครื่องมือเคลื่อนย้าย"
 msgstr "เครื่องมือเคลื่อนย้าย"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select Mode (Q)"
 msgid "Select Mode (Q)"
-msgstr "โหมดเลือก (Q)\n"
+msgstr "โหมดเลือก (Q)"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -5489,18 +5467,16 @@ msgid "Move (After)"
 msgstr "ย้าย (หลัง)"
 msgstr "ย้าย (หลัง)"
 
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "SpriteFrames"
 msgid "SpriteFrames"
-msgstr "สแตค"
+msgstr "SpriteFrames"
 
 
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 msgid "StyleBox Preview:"
 msgid "StyleBox Preview:"
 msgstr "ตัวอย่าง StyleBox:"
 msgstr "ตัวอย่าง StyleBox:"
 
 
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "StyleBox"
 msgid "StyleBox"
-msgstr "รูปแบบ"
+msgstr "StyleBox"
 
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Set Region Rect"
 msgid "Set Region Rect"
@@ -5780,30 +5756,30 @@ msgid "Error"
 msgstr "ผิดพลาด"
 msgstr "ผิดพลาด"
 
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Autotiles"
 msgid "Autotiles"
-msgstr "แบ่งอัตโนมัติ"
+msgstr "Autotiles"
 
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
 "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
 "bindings."
 "bindings."
-msgstr ""
+msgstr "เลือกรูปภาพย่อยเพื่อทำเป็นไอคอน ภาพนี้จะใช้แสดงเมื่อการ"
 
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "LMB: set bit on.\n"
 "LMB: set bit on.\n"
 "RMB: set bit off."
 "RMB: set bit off."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"คลิกซ้าย: กำหนดค่าบิต เปิด\n"
+"คลิกขวา: กำหนดค่าบิต ปิด"
 
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select current edited sub-tile."
 msgid "Select current edited sub-tile."
-msgstr "บันทึกรีซอร์สที่กำลังปรับแต่ง"
+msgstr "เลือกไทล์ย่อยที่กำลังปรับแต่ง"
 
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Select sub-tile to change it's priority."
 msgid "Select sub-tile to change it's priority."
-msgstr ""
+msgstr "เลือกไทล์ย่อยเพื่อจัดลำดับความสำคัญ"
 
 
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Cancel"
 msgid "Cancel"
@@ -5930,13 +5906,12 @@ msgid "Imported Project"
 msgstr "นำเข้าโปรเจกต์แล้ว"
 msgstr "นำเข้าโปรเจกต์แล้ว"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't create folder."
 msgid "Couldn't create folder."
 msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์"
 msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
 msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
-msgstr ""
+msgstr "มีโฟลเดอร์ชื่อเดียวกันอยู่แล้ว"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "It would be a good idea to name your project."
 msgid "It would be a good idea to name your project."
@@ -5979,27 +5954,24 @@ msgid "Import Existing Project"
 msgstr "นำเข้าโปรเจกต์ที่มีอยู่เดิม"
 msgstr "นำเข้าโปรเจกต์ที่มีอยู่เดิม"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Import & Edit"
 msgid "Import & Edit"
-msgstr "นำเข้าและเปิด"
+msgstr "นำเข้าและแก้ไข"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Create New Project"
 msgid "Create New Project"
 msgstr "สร้างโปรเจกต์ใหม่"
 msgstr "สร้างโปรเจกต์ใหม่"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create & Edit"
 msgid "Create & Edit"
-msgstr "สร้างตัวปะทุ"
+msgstr "สร้างและแก้ไข"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Install Project:"
 msgid "Install Project:"
 msgstr "ติดตั้งโปรเจกต์:"
 msgstr "ติดตั้งโปรเจกต์:"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Install & Edit"
 msgid "Install & Edit"
-msgstr "ติดตั้ง"
+msgstr "ติดตั้งและแก้ไข"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project Name:"
 msgid "Project Name:"
@@ -6666,9 +6638,8 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
 msgstr "ผิดพลาดขณะทำซ้ำฉากเพื่อบันทึก"
 msgstr "ผิดพลาดขณะทำซ้ำฉากเพื่อบันทึก"
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Sub-Resources"
 msgid "Sub-Resources"
-msgstr "รีซอร์สย่อย:"
+msgstr "รีซอร์สย่อย"
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Clear Inheritance"
 msgid "Clear Inheritance"
@@ -6977,9 +6948,8 @@ msgid "Child Process Connected"
 msgstr "เชื่อมกระบวนการแล้ว"
 msgstr "เชื่อมกระบวนการแล้ว"
 
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Copy Error"
 msgid "Copy Error"
-msgstr "โหลดผิดพลาด"
+msgstr "คัดลอกผิดพลาด"
 
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Inspect Previous Instance"
 msgid "Inspect Previous Instance"
@@ -7328,54 +7298,46 @@ msgid "Pick Distance:"
 msgstr "ระยะการเลือก:"
 msgstr "ระยะการเลือก:"
 
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Generating solution..."
 msgid "Generating solution..."
-msgstr "กำลังสร้างคอนทัวร์..."
+msgstr "กำลังสร้าง solution..."
 
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 msgid "Generating C# project..."
 msgid "Generating C# project..."
-msgstr ""
+msgstr "กำลังสร้างโปรเจกต์ C#..."
 
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed to create solution."
 msgid "Failed to create solution."
-msgstr "สร้างเส้นรอบรูปไม่ได้!"
+msgstr "ผิดพลาดในการสร้าง solution"
 
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed to save solution."
 msgid "Failed to save solution."
-msgstr "โหลดรีซอร์สไม่ได้"
+msgstr "ผิดพลาดในการบันทึก solution"
 
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Done"
 msgid "Done"
-msgstr "เสร็จสิ้น!"
+msgstr "เสร็จสิ้น"
 
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed to create C# project."
 msgid "Failed to create C# project."
-msgstr "โหลดรีซอร์สไม่ได้"
+msgstr "ผิดพลาดในการสร้างโปรเจกต์ C#"
 
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 msgid "Mono"
 msgid "Mono"
 msgstr "โมโน"
 msgstr "โมโน"
 
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create C# solution"
 msgid "Create C# solution"
-msgstr "สร้างเส้นรอบรูป"
+msgstr "สร้าง C# solution"
 
 
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Builds"
 msgid "Builds"
 msgstr "สร้าง"
 msgstr "สร้าง"
 
 
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Build Project"
 msgid "Build Project"
-msgstr "โปรเจกต์"
+msgstr "Build โปรเจกต์"
 
 
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Warnings"
 msgid "Warnings"
 msgstr "คำเตือน"
 msgstr "คำเตือน"
 
 
@@ -7725,34 +7687,29 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
 msgstr "รันไฟล์ HTML ที่ส่งออกในเบราเซอร์"
 msgstr "รันไฟล์ HTML ที่ส่งออกในเบราเซอร์"
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not write file:"
 msgid "Could not write file:"
-msgstr "เขียนไฟล์ไม่ได้:\n"
+msgstr "เขียนไฟล์ไม่ได้:"
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not open template for export:"
 msgid "Could not open template for export:"
-msgstr "เปิดแม่แบบเพื่อส่งออกไม่ได้:\n"
+msgstr "เปิดแม่แบบเพื่อส่งออกไม่ได้:"
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid export template:"
 msgid "Invalid export template:"
-msgstr "แม่แบบส่งออกไม่ถูกต้อง:\n"
+msgstr "แม่แบบส่งออกไม่ถูกต้อง:"
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not read custom HTML shell:"
 msgid "Could not read custom HTML shell:"
-msgstr "ไม่สามารถอ่านโครงสร้าง HTML:\n"
+msgstr "ไม่สามารถอ่านโครงสร้าง HTML:"
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not read boot splash image file:"
 msgid "Could not read boot splash image file:"
-msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์ภาพขณะบูต:\n"
+msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์ภาพขณะบูต:"
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Using default boot splash image."
 msgid "Using default boot splash image."
-msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์ภาพขณะบูต:\n"
+msgstr "ใช้ภาพขณะบูตปริยาย"
 
 
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -8029,13 +7986,12 @@ msgid "(Other)"
 msgstr "(อื่น)"
 msgstr "(อื่น)"
 
 
 #: scene/main/scene_tree.cpp
 #: scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
 "Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
 "Environment -> Default Environment) could not be loaded."
 "Environment -> Default Environment) could not be loaded."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"ไม่สามารถโหลด Environment ปริยายที่กำหนดในตัวเลือกโปรเจกต์ได้ (Rendering -> Viewport "
-"-> Default Environment)"
+"ไม่สามารถโหลด Environment ปริยายที่กำหนดในตัวเลือกโปรเจกต์ได้ (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment)"
 
 
 #: scene/main/viewport.cpp
 #: scene/main/viewport.cpp
 msgid ""
 msgid ""

+ 105 - 171
editor/translations/tr.po

@@ -11,21 +11,21 @@
 # hubbyist <[email protected]>, 2017.
 # hubbyist <[email protected]>, 2017.
 # M. Yavuz Uzun <[email protected]>, 2016.
 # M. Yavuz Uzun <[email protected]>, 2016.
 # Orkun Turan <[email protected]>, 2016-2017.
 # Orkun Turan <[email protected]>, 2016-2017.
-# razah <[email protected]>, 2017.
+# razah <[email protected]>, 2017-2018.
 # stnmycri <[email protected]>, 2017.
 # stnmycri <[email protected]>, 2017.
 # Yavuz Günay <[email protected]>, 2017.
 # Yavuz Günay <[email protected]>, 2017.
 #
 #
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-06 13:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-20 08:55+0000\n"
 "Last-Translator: razah <[email protected]>\n"
 "Last-Translator: razah <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/tr/>\n"
 "godot/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
 "Language: tr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
 "X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
 
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 #: editor/animation_editor.cpp
@@ -37,22 +37,20 @@ msgid "All Selection"
 msgstr "Tüm Seçim"
 msgstr "Tüm Seçim"
 
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 #: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Anim Change Keyframe Time"
 msgid "Anim Change Keyframe Time"
-msgstr "Animasyon Değişikliği Değeri"
+msgstr "Anim Anahtar-kare Zamanını Değiştir"
 
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Anim Change Transition"
 msgid "Anim Change Transition"
-msgstr "Animasyon Değişikliği Geçişi"
+msgstr "Animasyon Geçişinin Değişimi"
 
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Anim Change Transform"
 msgid "Anim Change Transform"
 msgstr "Animasyon Değişikliği Dönüşümü"
 msgstr "Animasyon Değişikliği Dönüşümü"
 
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 #: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Anim Change Keyframe Value"
 msgid "Anim Change Keyframe Value"
-msgstr "Animasyon Değişikliği Değeri"
+msgstr "Anim Anahtar-kare Değerini Değiştir"
 
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Anim Change Call"
 msgid "Anim Change Call"
@@ -546,9 +544,8 @@ msgid "Connecting Signal:"
 msgstr "Bağlantı Sinyali:"
 msgstr "Bağlantı Sinyali:"
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
 msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
-msgstr "Bunu '%s'  şuna '%s' bağla"
+msgstr "Şunun: '%s' şununla: '%s' bağlantısını kes"
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Connect.."
 msgid "Connect.."
@@ -564,9 +561,8 @@ msgid "Signals"
 msgstr "Sinyaller"
 msgstr "Sinyaller"
 
 
 #: editor/create_dialog.cpp
 #: editor/create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Change %s Type"
 msgid "Change %s Type"
-msgstr "Türü Değiştir"
+msgstr "%s Tipini değiştir"
 
 
 #: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -574,9 +570,8 @@ msgid "Change"
 msgstr "Değiştir"
 msgstr "Değiştir"
 
 
 #: editor/create_dialog.cpp
 #: editor/create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create New %s"
 msgid "Create New %s"
-msgstr "Yeni oluştur"
+msgstr "Yeni %s oluştur"
 
 
 #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
 #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -686,9 +681,8 @@ msgstr ""
 "Yine de kaldırmak istiyor musunuz? (geri alınamaz)"
 "Yine de kaldırmak istiyor musunuz? (geri alınamaz)"
 
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cannot remove:"
 msgid "Cannot remove:"
-msgstr "Kaldırılamadı:\n"
+msgstr "Kaldırılamadı:"
 
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid "Error loading:"
 msgid "Error loading:"
@@ -771,9 +765,8 @@ msgid "Lead Developer"
 msgstr "Baş Geliştirici"
 msgstr "Baş Geliştirici"
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Project Manager "
 msgid "Project Manager "
-msgstr "Proje Yöneticisi"
+msgstr "Proje Yöneticisi "
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Developers"
 msgid "Developers"
@@ -882,9 +875,8 @@ msgid "Rename Audio Bus"
 msgstr "Audio Bus'ı Yeniden Adlandır"
 msgstr "Audio Bus'ı Yeniden Adlandır"
 
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Change Audio Bus Volume"
 msgid "Change Audio Bus Volume"
-msgstr "Audio Bus'ı Solo Aç/Kapat"
+msgstr "Audio Bus Ses Seviyesini Değiştir"
 
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Toggle Audio Bus Solo"
 msgid "Toggle Audio Bus Solo"
@@ -1124,7 +1116,6 @@ msgid "Updating scene.."
 msgstr "Sahne güncelleniyor.."
 msgstr "Sahne güncelleniyor.."
 
 
 #: editor/editor_data.cpp
 #: editor/editor_data.cpp
-#, fuzzy
 msgid "[empty]"
 msgid "[empty]"
 msgstr "(boş)"
 msgstr "(boş)"
 
 
@@ -1170,9 +1161,8 @@ msgid "Packing"
 msgstr "Çıkınla"
 msgstr "Çıkınla"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Template file not found:"
 msgid "Template file not found:"
-msgstr "Biçem dosyası bulunamadı:\n"
+msgstr "Şablon dosyası bulunamadı:"
 
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "File Exists, Overwrite?"
 msgid "File Exists, Overwrite?"
@@ -1430,9 +1420,8 @@ msgid "Clear"
 msgstr "Temizle"
 msgstr "Temizle"
 
 
 #: editor/editor_log.cpp
 #: editor/editor_log.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Clear Output"
 msgid "Clear Output"
-msgstr "Çıktı"
+msgstr "Çıktıyı Temizle"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
 msgid "Error saving resource!"
@@ -1496,11 +1485,12 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root."
 msgstr "Bu işlem bir kök sahne olmadan yapılamaz."
 msgstr "Bu işlem bir kök sahne olmadan yapılamaz."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
 "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
 "be satisfied."
 "be satisfied."
-msgstr "Sahne kaydedilemedi. Anlaşılan bağımlılıklar (örnekler) karşılanamadı."
+msgstr ""
+"Sahne kaydedilemedi. Anlaşılan bağımlılıklar (örnekler ve kalıtımlar) "
+"karşılanamadı."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Failed to load resource."
 msgid "Failed to load resource."
@@ -2378,14 +2368,12 @@ msgid "Frame #:"
 msgstr "Kare #:"
 msgstr "Kare #:"
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Time"
 msgid "Time"
-msgstr "Süre:"
+msgstr "Zaman"
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Calls"
 msgid "Calls"
-msgstr "Çağır"
+msgstr "Çağrılar"
 
 
 #: editor/editor_run_native.cpp
 #: editor/editor_run_native.cpp
 msgid "Select device from the list"
 msgid "Select device from the list"
@@ -2492,9 +2480,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
 msgstr "Şablonların içinde version.txt bulunamadı."
 msgstr "Şablonların içinde version.txt bulunamadı."
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error creating path for templates:"
 msgid "Error creating path for templates:"
-msgstr "Şablonlar için yol oluşturulurken hata:\n"
+msgstr "Şablonlar için yol oluşturulurken hata:"
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Extracting Export Templates"
 msgid "Extracting Export Templates"
@@ -2529,9 +2516,8 @@ msgstr "Cevap yok."
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Request Failed."
 msgid "Request Failed."
-msgstr "İstem Başarısız."
+msgstr "İstek Başarısız Oldu."
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -2577,7 +2563,6 @@ msgid "Connecting.."
 msgstr "Bağlanılıyor.."
 msgstr "Bağlanılıyor.."
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Can't Connect"
 msgid "Can't Connect"
 msgstr "Bağlanamadı"
 msgstr "Bağlanamadı"
 
 
@@ -2653,10 +2638,8 @@ msgid "View items as a list"
 msgstr "Öğeleri liste olarak göster"
 msgstr "Öğeleri liste olarak göster"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"\n"
 "Durum: Dosya içe aktarma başarısız oldu. Lütfen dosyayı onarın ve tekrar içe "
 "Durum: Dosya içe aktarma başarısız oldu. Lütfen dosyayı onarın ve tekrar içe "
 "aktarın."
 "aktarın."
 
 
@@ -2665,24 +2648,20 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "Kaynakların kökü taşınamaz/yeniden adlandırılamaz."
 msgstr "Kaynakların kökü taşınamaz/yeniden adlandırılamaz."
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cannot move a folder into itself."
 msgid "Cannot move a folder into itself."
-msgstr "Bir klasör kendisinin içine taşınamaz.\n"
+msgstr "Bir klasör kendisinin içine taşınamaz."
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error moving:"
 msgid "Error moving:"
-msgstr "Taşıma Hatası:\n"
+msgstr "Taşıma Hatası:"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error duplicating:"
 msgid "Error duplicating:"
-msgstr "Yüklerken hata:"
+msgstr "Çoğaltılırken hata:"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Unable to update dependencies:"
 msgid "Unable to update dependencies:"
-msgstr "Bağımlılıklar güncellenemedi:\n"
+msgstr "Bağımlılıklar güncellenemedi:"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "No name provided"
 msgid "No name provided"
@@ -2713,14 +2692,12 @@ msgid "Renaming folder:"
 msgstr "Klasör yeniden adlandırma:"
 msgstr "Klasör yeniden adlandırma:"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Duplicating file:"
 msgid "Duplicating file:"
-msgstr "Çoğalt"
+msgstr "Dosya çoğaltılıyor:"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Duplicating folder:"
 msgid "Duplicating folder:"
-msgstr "Klasör yeniden adlandırma:"
+msgstr "Klasör çoğaltılıyor:"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Expand all"
 msgid "Expand all"
@@ -2739,9 +2716,8 @@ msgid "Move To.."
 msgstr "Şuraya Taşı.."
 msgstr "Şuraya Taşı.."
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Open Scene(s)"
 msgid "Open Scene(s)"
-msgstr "Sahneyi Aç"
+msgstr "Sahne(ler) Aç"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Instance"
 msgid "Instance"
@@ -2756,9 +2732,8 @@ msgid "View Owners.."
 msgstr "Sahipleri Görüntüle.."
 msgstr "Sahipleri Görüntüle.."
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Duplicate.."
 msgid "Duplicate.."
-msgstr "Çoğalt"
+msgstr "Çoğalt.."
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Previous Directory"
 msgid "Previous Directory"
@@ -2855,14 +2830,12 @@ msgid "Importing Scene.."
 msgstr "Sahneyi İçe Aktarıyor..."
 msgstr "Sahneyi İçe Aktarıyor..."
 
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Generating Lightmaps"
 msgid "Generating Lightmaps"
-msgstr "Işık Haritalarına Aktar:"
+msgstr "Işık-haritaları Üretiliyor"
 
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Generating for Mesh: "
 msgid "Generating for Mesh: "
-msgstr "AABB Üretimi"
+msgstr "Örüntü için Üretiliyor: "
 
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Running Custom Script.."
 msgid "Running Custom Script.."
@@ -3333,9 +3306,8 @@ msgid "Filters.."
 msgstr "Süzgeçler..."
 msgstr "Süzgeçler..."
 
 
 #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "AnimationTree"
 msgid "AnimationTree"
-msgstr "Animasyon"
+msgstr "AnimasyonAğacı"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Free"
 msgid "Free"
@@ -3486,21 +3458,27 @@ msgid ""
 "Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save "
 "Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save "
 "path from the BakedLightmap properties."
 "path from the BakedLightmap properties."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Lightmap resimleri için kaydetme yolu belirlenemiyor.\n"
+"Sahneni kaydet (resimler aynı klasöre kaydedilmeli), ya da BakedLightmap "
+"özelliklerinden bir kayıt yolu seçin."
 
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake "
 "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake "
 "Light' flag is on."
 "Light' flag is on."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Pişirilecek örüntüler yok. Örüntülerin UV2 kanalı içerdiğinden ve 'Bake "
+"Light' bayrağınının açık olduğundan emin olun."
 
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
 msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Işık-haritası görüntüleri oluşturma başarısız oldu, yolun yazılabilir "
+"olduğundan emin olun."
 
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Bake Lightmaps"
 msgid "Bake Lightmaps"
-msgstr "Işık Haritalarına Aktar:"
+msgstr "Işık-Haritalarını Pişir"
 
 
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -4016,19 +3994,19 @@ msgstr "Yönlendirici Örüntüsü Oluştur"
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
 msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
-msgstr ""
+msgstr "Bulunan Örüntü ArrayMesh tipinde değil."
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
 msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
-msgstr ""
+msgstr "UV Unwrap başarısız oldu, örüntü manifold olmayabilir?"
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "No mesh to debug."
 msgid "No mesh to debug."
-msgstr ""
+msgstr "Hata ayıklaöma için örüntü yok."
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Model has no UV in this layer"
 msgid "Model has no UV in this layer"
-msgstr ""
+msgstr "Model bu katmanda UV'ye sahip değil"
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
 msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
@@ -4071,18 +4049,16 @@ msgid "Create Outline Mesh.."
 msgstr "Anahat Örüntüsü Oluştur.."
 msgstr "Anahat Örüntüsü Oluştur.."
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "View UV1"
 msgid "View UV1"
-msgstr "Görüş"
+msgstr "UV1'i ster"
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "View UV2"
 msgid "View UV2"
-msgstr "Görüş"
+msgstr "UV2'yi ster"
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
 msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
-msgstr ""
+msgstr "Lightmap/AO için UV2 paket aç"
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Outline Mesh"
 msgid "Create Outline Mesh"
@@ -4197,9 +4173,8 @@ msgid "Bake!"
 msgstr "Pişir!"
 msgstr "Pişir!"
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Bake the navigation mesh."
 msgid "Bake the navigation mesh."
-msgstr "Yönlendirici örüntüsünü pişir.\n"
+msgstr "Yönlendirici örüntüsünü pişir."
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear the navigation mesh."
 msgid "Clear the navigation mesh."
@@ -4588,20 +4563,16 @@ msgid "Paste"
 msgstr "Yapıştır"
 msgstr "Yapıştır"
 
 
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "ResourcePreloader"
 msgid "ResourcePreloader"
-msgstr "Kaynak Yolu"
+msgstr "KaynakÖnyükleyici"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear Recent Files"
 msgid "Clear Recent Files"
 msgstr "En Son Dosyaları Temizle"
 msgstr "En Son Dosyaları Temizle"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Close and save changes?"
 msgid "Close and save changes?"
-msgstr ""
-"Kapa ve değişiklikleri kaydet?\n"
-"\""
+msgstr "Kapa ve değişiklikleri kaydet?"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Error while saving theme"
 msgid "Error while saving theme"
@@ -4672,12 +4643,10 @@ msgid "Soft Reload Script"
 msgstr "Betiği Yeniden Duyarlı Yükle"
 msgstr "Betiği Yeniden Duyarlı Yükle"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Copy Script Path"
 msgid "Copy Script Path"
-msgstr "Dosya Yolunu Tıpkıla"
+msgstr "Betik Yolunu Kopyala"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Show In File System"
 msgid "Show In File System"
 msgstr "Dosya Sisteminde Göster"
 msgstr "Dosya Sisteminde Göster"
 
 
@@ -4872,9 +4841,8 @@ msgid "Clone Down"
 msgstr "Aşağıya Eşle"
 msgstr "Aşağıya Eşle"
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Fold/Unfold Line"
 msgid "Fold/Unfold Line"
-msgstr "Satırı Genişlet"
+msgstr "Satırı Katla/Aç"
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Fold All Lines"
 msgid "Fold All Lines"
@@ -5286,9 +5254,8 @@ msgid "XForm Dialog"
 msgstr "XForm İletişim Kutusu"
 msgstr "XForm İletişim Kutusu"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select Mode (Q)"
 msgid "Select Mode (Q)"
-msgstr "Seçim Kipi (Q)\n"
+msgstr "Seçim Kipi (Q)"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -5317,14 +5284,12 @@ msgid "Local Coords"
 msgstr "Yerel Koordlar"
 msgstr "Yerel Koordlar"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Local Space Mode (%s)"
 msgid "Local Space Mode (%s)"
-msgstr "Ölçek Biçimi (R)"
+msgstr "Yerel Uzay Kipi (%s)"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Snap Mode (%s)"
 msgid "Snap Mode (%s)"
-msgstr "Yapışma Kipi:"
+msgstr "Yapışma Kipi (%s)"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Bottom View"
 msgid "Bottom View"
@@ -5441,7 +5406,7 @@ msgstr "Ayarlar"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Skeleton Gizmo visibility"
 msgid "Skeleton Gizmo visibility"
-msgstr ""
+msgstr "İskelet Gizmo görünürlüğü"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Settings"
 msgid "Snap Settings"
@@ -5568,18 +5533,16 @@ msgid "Move (After)"
 msgstr "Taşı (Sonra)"
 msgstr "Taşı (Sonra)"
 
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "SpriteFrames"
 msgid "SpriteFrames"
-msgstr "Çerçeveleri Yığ"
+msgstr "GörüntüKareleri"
 
 
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 msgid "StyleBox Preview:"
 msgid "StyleBox Preview:"
 msgstr "StyleBox Önizleme:"
 msgstr "StyleBox Önizleme:"
 
 
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "StyleBox"
 msgid "StyleBox"
-msgstr "Yoldam"
+msgstr "StilKutusu"
 
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Set Region Rect"
 msgid "Set Region Rect"
@@ -5843,9 +5806,8 @@ msgid "Merge from scene?"
 msgstr "Sahneden birleştirilsin mi?"
 msgstr "Sahneden birleştirilsin mi?"
 
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Tile Set"
 msgid "Tile Set"
-msgstr "TileSet .."
+msgstr "Karo Takımı"
 
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Create from Scene"
 msgid "Create from Scene"
@@ -5860,30 +5822,32 @@ msgid "Error"
 msgstr "Hata"
 msgstr "Hata"
 
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Autotiles"
 msgid "Autotiles"
-msgstr "Otomatik Dilimle"
+msgstr "Oto-döşemeler"
 
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
 "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
 "bindings."
 "bindings."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Simge olarak kullanmak işin alt-karo seç,  bu aynı zamanda geçersiz oto-karo "
+"bağlantılarında kullanılacaktır."
 
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "LMB: set bit on.\n"
 "LMB: set bit on.\n"
 "RMB: set bit off."
 "RMB: set bit off."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LMB: bit'i aç.\n"
+"RMB: bit'i kapat."
 
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select current edited sub-tile."
 msgid "Select current edited sub-tile."
-msgstr "Düzenlenen kaynağı kaydedin."
+msgstr "Şuanki düzenlenmiş alt-döşemeyi seç."
 
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Select sub-tile to change it's priority."
 msgid "Select sub-tile to change it's priority."
-msgstr ""
+msgstr "Önceliğini değiştirmek için alt-karo seçin."
 
 
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Cancel"
 msgid "Cancel"
@@ -6016,13 +5980,12 @@ msgid "Imported Project"
 msgstr "İçe Aktarılan Proje"
 msgstr "İçe Aktarılan Proje"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't create folder."
 msgid "Couldn't create folder."
 msgstr "Klasör oluşturulamadı."
 msgstr "Klasör oluşturulamadı."
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
 msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
-msgstr ""
+msgstr "Yolda bu isimde bir klasör zaten var."
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "It would be a good idea to name your project."
 msgid "It would be a good idea to name your project."
@@ -6065,27 +6028,24 @@ msgid "Import Existing Project"
 msgstr "Var Olan Projeyi İçe Aktar"
 msgstr "Var Olan Projeyi İçe Aktar"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Import & Edit"
 msgid "Import & Edit"
-msgstr "İçe Aktar & "
+msgstr "İçe Aktar & Düzenle"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Create New Project"
 msgid "Create New Project"
 msgstr "Yeni Proje Oluştur"
 msgstr "Yeni Proje Oluştur"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create & Edit"
 msgid "Create & Edit"
-msgstr "Yayıcı Oluştur"
+msgstr "Oluştur & Düzenle"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Install Project:"
 msgid "Install Project:"
 msgstr "Projeyi Kur:"
 msgstr "Projeyi Kur:"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Install & Edit"
 msgid "Install & Edit"
-msgstr "Kur"
+msgstr "Kur & Düzenle"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project Name:"
 msgid "Project Name:"
@@ -6303,9 +6263,8 @@ msgid "Joypad Button Index:"
 msgstr "Oyun Kolu Düğmesi İndeksi:"
 msgstr "Oyun Kolu Düğmesi İndeksi:"
 
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Erase Input Action"
 msgid "Erase Input Action"
-msgstr "Giriş Eylemi Olayını Sil"
+msgstr "Girdi Eylemini Sil"
 
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Erase Input Action Event"
 msgid "Erase Input Action Event"
@@ -6553,7 +6512,7 @@ msgstr "Yeni Betik"
 
 
 #: editor/property_editor.cpp
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "New %s"
 msgid "New %s"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni %s"
 
 
 #: editor/property_editor.cpp
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "Make Unique"
 msgid "Make Unique"
@@ -6588,9 +6547,8 @@ msgid "On"
 msgstr "Açık"
 msgstr "Açık"
 
 
 #: editor/property_editor.cpp
 #: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "[Empty]"
 msgid "[Empty]"
-msgstr "Boş Ekle"
+msgstr "[Boş]"
 
 
 #: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Set"
 msgid "Set"
@@ -6761,9 +6719,8 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
 msgstr "Kaydetmek için sahne çoğaltılırken hata."
 msgstr "Kaydetmek için sahne çoğaltılırken hata."
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Sub-Resources"
 msgid "Sub-Resources"
-msgstr "Alt Kaynaklar:"
+msgstr "Alt Kaynaklar"
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Clear Inheritance"
 msgid "Clear Inheritance"
@@ -7074,9 +7031,8 @@ msgid "Child Process Connected"
 msgstr "Çocuk Süreç Bağlandı"
 msgstr "Çocuk Süreç Bağlandı"
 
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Copy Error"
 msgid "Copy Error"
-msgstr "Hataları Yükle"
+msgstr "Hatayı Kopyala"
 
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Inspect Previous Instance"
 msgid "Inspect Previous Instance"
@@ -7116,7 +7072,7 @@ msgstr "Değer"
 
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Monitors"
 msgid "Monitors"
-msgstr "Görüntülükler"
+msgstr "Monitörler"
 
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
 msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
@@ -7172,7 +7128,7 @@ msgstr "Kısayollar"
 
 
 #: editor/settings_config_dialog.cpp
 #: editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "Binding"
 msgid "Binding"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlayıcı"
 
 
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 msgid "Change Light Radius"
 msgid "Change Light Radius"
@@ -7224,43 +7180,39 @@ msgstr "Deşme Genişlemesini Değiştir"
 
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Select the dynamic library for this entry"
 msgid "Select the dynamic library for this entry"
-msgstr ""
+msgstr "Bu girdi için bir dinamik kütüphane seçin"
 
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Select dependencies of the library for this entry"
 msgid "Select dependencies of the library for this entry"
-msgstr ""
+msgstr "Bu girdi için kütüphanenin bağımlılıklarını seçin"
 
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Remove current entry"
 msgid "Remove current entry"
-msgstr "Yol Noktasını Kaldır"
+msgstr "Mevcut giriyi kaldır"
 
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Double click to create a new entry"
 msgid "Double click to create a new entry"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni girdi oluşturmak için çift tıkla"
 
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Platform:"
 msgid "Platform:"
-msgstr ""
+msgstr "Mecra:"
 
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Platform"
 msgid "Platform"
-msgstr "Düzleme Tıpkıla.."
+msgstr "Mecra"
 
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Dynamic Library"
 msgid "Dynamic Library"
-msgstr "Kütüphane"
+msgstr "Dinamik Kütüphane"
 
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Add an architecture entry"
 msgid "Add an architecture entry"
-msgstr ""
+msgstr "Bir yapı girdisi ekle"
 
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "GDNativeLibrary"
 msgid "GDNativeLibrary"
-msgstr "GDYerel"
+msgstr "GDYerelKütüphanesi"
 
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
 #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
 msgid "Library"
 msgid "Library"
@@ -7430,56 +7382,48 @@ msgid "Pick Distance:"
 msgstr "Uzaklık Seç:"
 msgstr "Uzaklık Seç:"
 
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Generating solution..."
 msgid "Generating solution..."
-msgstr "Konturlar oluşturuluyor..."
+msgstr "solü oluşturuluyor..."
 
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 msgid "Generating C# project..."
 msgid "Generating C# project..."
-msgstr ""
+msgstr "C# projesi üretiliyor..."
 
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed to create solution."
 msgid "Failed to create solution."
-msgstr "Anahat oluşturulamadı!"
+msgstr "Çözüm oluşturma başarısız."
 
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed to save solution."
 msgid "Failed to save solution."
-msgstr "Kaynak yükleme başarısız oldu."
+msgstr "Çözüm kaydetme başarısız."
 
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Done"
 msgid "Done"
-msgstr "Oldu!"
+msgstr "Oldu"
 
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed to create C# project."
 msgid "Failed to create C# project."
-msgstr "Kaynak yükleme başarısız oldu."
+msgstr "C# projesi oluşturma başarısız."
 
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 msgid "Mono"
 msgid "Mono"
 msgstr "Tekli"
 msgstr "Tekli"
 
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create C# solution"
 msgid "Create C# solution"
-msgstr "Anahat Oluştur"
+msgstr "C# Çözümü oluştur"
 
 
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Builds"
 msgid "Builds"
 msgstr "İnşalar"
 msgstr "İnşalar"
 
 
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Build Project"
 msgid "Build Project"
-msgstr "Proje"
+msgstr "Projeyi İnşa et"
 
 
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Warnings"
 msgid "Warnings"
-msgstr "Uyarı"
+msgstr "Uyarılar"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -7838,34 +7782,28 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
 msgstr "Dışa aktarılmış HTML'yi sistemin varsayılan tarayıcısında çalıştır."
 msgstr "Dışa aktarılmış HTML'yi sistemin varsayılan tarayıcısında çalıştır."
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not write file:"
 msgid "Could not write file:"
-msgstr "Dosya yazılamadı:\n"
+msgstr "Dosya yazılamadı:"
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not open template for export:"
 msgid "Could not open template for export:"
-msgstr "Dışa aktarma için şablon açılamadı:\n"
+msgstr "Dışa aktarma için şablon açılamadı:"
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid export template:"
 msgid "Invalid export template:"
-msgstr "Geçersiz Dışa Aktarım Şablonu:\n"
+msgstr "Geçersiz Dışa Aktarım Şablonu:"
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not read custom HTML shell:"
 msgid "Could not read custom HTML shell:"
-msgstr "Özel HTML çekirdeği okunamadı:\n"
+msgstr "Özel HTML çekirdeği okunamadı:"
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not read boot splash image file:"
 msgid "Could not read boot splash image file:"
-msgstr "Açılış ekranı resim dosyası okunamadı:\n"
+msgstr "Açılış ekranı resim dosyası okunamadı:"
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Using default boot splash image."
 msgid "Using default boot splash image."
-msgstr "Açılış ekranı resim dosyası okunamadı:\n"
+msgstr "Açılış ekranı resim dosyası okunamadı."
 
 
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -8027,23 +7965,20 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
 msgstr "ARVROrigin bir ARVRCamera çocuk düğümü gerektirir"
 msgstr "ARVROrigin bir ARVRCamera çocuk düğümü gerektirir"
 
 
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Plotting Meshes: "
 msgid "Plotting Meshes: "
-msgstr "Örüntüler Haritalanıyor"
+msgstr "Örüntüler Haritalanıyor: "
 
 
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Plotting Lights:"
 msgid "Plotting Lights:"
-msgstr "Örüntüler Haritalanıyor"
+msgstr "Örüntüler Haritalanıyor:"
 
 
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
 msgid "Finishing Plot"
 msgid "Finishing Plot"
 msgstr "Haritalama Bitiriliyor"
 msgstr "Haritalama Bitiriliyor"
 
 
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Lighting Meshes: "
 msgid "Lighting Meshes: "
-msgstr "Örüntüler Haritalanıyor"
+msgstr "Örüntüler Haritalanıyor: "
 
 
 #: scene/3d/collision_polygon.cpp
 #: scene/3d/collision_polygon.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -8185,13 +8120,12 @@ msgid "(Other)"
 msgstr "(Diğer)"
 msgstr "(Diğer)"
 
 
 #: scene/main/scene_tree.cpp
 #: scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
 "Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
 "Environment -> Default Environment) could not be loaded."
 "Environment -> Default Environment) could not be loaded."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Proje Ayarlarında tanımlanmış Varsayılan Ortam (İşleme -> Görüntükapısı -> "
 "Proje Ayarlarında tanımlanmış Varsayılan Ortam (İşleme -> Görüntükapısı -> "
-"Varsayılan Ortam) Yüklenemedi."
+"Varsayılan Ortam) yüklenemedi."
 
 
 #: scene/main/viewport.cpp
 #: scene/main/viewport.cpp
 msgid ""
 msgid ""

File diff suppressed because it is too large
+ 151 - 179
editor/translations/uk.po


+ 34 - 55
editor/translations/zh_CN.po

@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
 "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-06 09:18+0200\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-06 09:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-06 09:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-20 08:53+0000\n"
 "Last-Translator: Geequlim <[email protected]>\n"
 "Last-Translator: Geequlim <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
 "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
@@ -563,9 +563,8 @@ msgid "Signals"
 msgstr "信号"
 msgstr "信号"
 
 
 #: editor/create_dialog.cpp
 #: editor/create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Change %s Type"
 msgid "Change %s Type"
-msgstr "更改类型"
+msgstr "更改%s类型"
 
 
 #: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -680,7 +679,7 @@ msgstr "要删除的文件被其他资源所依赖,仍然要删除吗?(无
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Cannot remove:"
 msgid "Cannot remove:"
-msgstr "无法移除:\n"
+msgstr "无法移除:"
 
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid "Error loading:"
 msgid "Error loading:"
@@ -763,9 +762,8 @@ msgid "Lead Developer"
 msgstr "主要开发者"
 msgstr "主要开发者"
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Project Manager "
 msgid "Project Manager "
-msgstr "项目管理员"
+msgstr "项目管理员 "
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Developers"
 msgid "Developers"
@@ -1113,9 +1111,8 @@ msgid "Updating scene.."
 msgstr "更新场景中.."
 msgstr "更新场景中.."
 
 
 #: editor/editor_data.cpp
 #: editor/editor_data.cpp
-#, fuzzy
 msgid "[empty]"
 msgid "[empty]"
-msgstr "(空)"
+msgstr "[空]"
 
 
 #: editor/editor_data.cpp
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "[unsaved]"
 msgid "[unsaved]"
@@ -1161,7 +1158,7 @@ msgstr "打包中"
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Template file not found:"
 msgid "Template file not found:"
-msgstr "找不到模板文件:\n"
+msgstr "找不到模板文件:"
 
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "File Exists, Overwrite?"
 msgid "File Exists, Overwrite?"
@@ -1419,9 +1416,8 @@ msgid "Clear"
 msgstr "清除"
 msgstr "清除"
 
 
 #: editor/editor_log.cpp
 #: editor/editor_log.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Clear Output"
 msgid "Clear Output"
-msgstr "输出"
+msgstr "清空输出"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
 msgid "Error saving resource!"
@@ -1485,11 +1481,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root."
 msgstr "此操作必须在打开一个场景后才能执行。"
 msgstr "此操作必须在打开一个场景后才能执行。"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
 "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
 "be satisfied."
 "be satisfied."
-msgstr "无法保存场景,依赖项(实例)验证失败。"
+msgstr "无法保存场景,依赖项(实例或基类)验证失败。"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Failed to load resource."
 msgid "Failed to load resource."
@@ -2450,9 +2445,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
 msgstr "模板中没有找到version.txt文件。"
 msgstr "模板中没有找到version.txt文件。"
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error creating path for templates:"
 msgid "Error creating path for templates:"
-msgstr "无法将模板保存到以下文件:\n"
+msgstr "创建模板文件路径出错:"
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Extracting Export Templates"
 msgid "Extracting Export Templates"
@@ -2605,11 +2599,8 @@ msgid "View items as a list"
 msgstr "将项目作为列表查看"
 msgstr "将项目作为列表查看"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
-msgstr ""
-"\n"
-"状态: 导入文件失败。请手动修复文件和导入。"
+msgstr "状态: 导入文件失败。请手动修复文件后重新导入。"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgid "Cannot move/rename resources root."
@@ -2618,12 +2609,12 @@ msgstr "无法移动/重命名根资源。"
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Cannot move a folder into itself."
 msgid "Cannot move a folder into itself."
-msgstr "无法将文件夹移动到其自身。\n"
+msgstr "无法将文件夹移动到其自身。"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Error moving:"
 msgid "Error moving:"
-msgstr "移动时出错:\n"
+msgstr "移动时出错:"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -2633,7 +2624,7 @@ msgstr "复制出错:"
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Unable to update dependencies:"
 msgid "Unable to update dependencies:"
-msgstr "无法更新依赖关系:\n"
+msgstr "无法更新依赖关系:"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "No name provided"
 msgid "No name provided"
@@ -3070,9 +3061,8 @@ msgid "Past"
 msgstr "穿过"
 msgstr "穿过"
 
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Future"
 msgid "Future"
-msgstr "功能"
+msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Depth"
 msgid "Depth"
@@ -3277,9 +3267,8 @@ msgid "Filters.."
 msgstr "筛选.."
 msgstr "筛选.."
 
 
 #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "AnimationTree"
 msgid "AnimationTree"
-msgstr "动画"
+msgstr "动画"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Free"
 msgid "Free"
@@ -3813,9 +3802,8 @@ msgid "Flat0"
 msgstr "Flat0"
 msgstr "Flat0"
 
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Flat1"
 msgid "Flat1"
-msgstr "Flat1"
+msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 msgid "Ease in"
 msgid "Ease in"
@@ -4015,14 +4003,12 @@ msgid "Create Outline Mesh.."
 msgstr "创建轮廓网格(Outline Mesh).."
 msgstr "创建轮廓网格(Outline Mesh).."
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "View UV1"
 msgid "View UV1"
-msgstr "视图"
+msgstr "查看UV1"
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "View UV2"
 msgid "View UV2"
-msgstr "视图"
+msgstr "查看UV2"
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
 msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
@@ -4143,7 +4129,7 @@ msgstr "烘焙!"
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Bake the navigation mesh."
 msgid "Bake the navigation mesh."
-msgstr "烘焙导航网格(mesh).\n"
+msgstr "烘焙导航网格(mesh)."
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear the navigation mesh."
 msgid "Clear the navigation mesh."
@@ -4532,20 +4518,16 @@ msgid "Paste"
 msgstr "粘贴"
 msgstr "粘贴"
 
 
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "ResourcePreloader"
 msgid "ResourcePreloader"
-msgstr "资源路径"
+msgstr "预加载资源"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear Recent Files"
 msgid "Clear Recent Files"
 msgstr "清理当前文件"
 msgstr "清理当前文件"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Close and save changes?"
 msgid "Close and save changes?"
-msgstr ""
-"关闭并保存更改吗?\n"
-"\""
+msgstr "关闭并保存更改吗?"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Error while saving theme"
 msgid "Error while saving theme"
@@ -5226,9 +5208,8 @@ msgid "XForm Dialog"
 msgstr "XForm对话框"
 msgstr "XForm对话框"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select Mode (Q)"
 msgid "Select Mode (Q)"
-msgstr "选择模式 (Q)\n"
+msgstr "选择模式 (Q)"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -5257,9 +5238,8 @@ msgid "Local Coords"
 msgstr "本地坐标"
 msgstr "本地坐标"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Local Space Mode (%s)"
 msgid "Local Space Mode (%s)"
-msgstr "缩放模式(R)"
+msgstr "本地空间模式 (%s)"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Mode (%s)"
 msgid "Snap Mode (%s)"
@@ -5507,16 +5487,14 @@ msgid "Move (After)"
 msgstr "往后移动"
 msgstr "往后移动"
 
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "SpriteFrames"
 msgid "SpriteFrames"
-msgstr "堆栈帧(Frames)"
+msgstr "动画帧"
 
 
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 msgid "StyleBox Preview:"
 msgid "StyleBox Preview:"
 msgstr "StyleBox预览:"
 msgstr "StyleBox预览:"
 
 
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "StyleBox"
 msgid "StyleBox"
 msgstr "样式"
 msgstr "样式"
 
 
@@ -5798,30 +5776,31 @@ msgid "Error"
 msgstr "错误"
 msgstr "错误"
 
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Autotiles"
 msgid "Autotiles"
-msgstr "自动裁剪"
+msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
 "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
 "bindings."
 "bindings."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"请选择一个子地砖(sub-tile)作为图标,此图标还会被绑定为无效的地砖(autotile)。"
 
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "LMB: set bit on.\n"
 "LMB: set bit on.\n"
 "RMB: set bit off."
 "RMB: set bit off."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"鼠标左键: 启用bit.\n"
+"鼠标右键: 禁用bit"
 
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select current edited sub-tile."
 msgid "Select current edited sub-tile."
-msgstr "保存当前编辑的资源。"
+msgstr "保存当前编辑的子地砖(sub-tile)。"
 
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Select sub-tile to change it's priority."
 msgid "Select sub-tile to change it's priority."
-msgstr ""
+msgstr "选择修改优先级的子地砖(sub-tile)。"
 
 
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Cancel"
 msgid "Cancel"
@@ -5829,19 +5808,19 @@ msgstr "取消"
 
 
 #: editor/project_export.cpp
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Runnable"
 msgid "Runnable"
-msgstr "启用"
+msgstr "可执行的"
 
 
 #: editor/project_export.cpp
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Delete patch '%s' from list?"
 msgid "Delete patch '%s' from list?"
-msgstr "确认要从列表中删除Patch %s 吗?"
+msgstr "确认要从列表中删除Patch '%s' 吗?"
 
 
 #: editor/project_export.cpp
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Delete preset '%s'?"
 msgid "Delete preset '%s'?"
-msgstr "删除选中的 '%s'?"
+msgstr "删除当前的 '%s' ?"
 
 
 #: editor/project_export.cpp
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: "
 msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: "
-msgstr "没有下列平台的导出模板: "
+msgstr "该平台的导出模板缺失或已经损坏: "
 
 
 #: editor/project_export.cpp
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Presets"
 msgid "Presets"

Some files were not shown because too many files changed in this diff