|
@@ -8,7 +8,7 @@
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 12:34+0000\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2021-06-20 13:35+0000\n"
|
|
|
"Last-Translator: Erik Zubiria <[email protected]>\n"
|
|
|
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
|
|
"godot/eu/>\n"
|
|
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
-"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
|
|
+"X-Generator: Weblate 4.7\n"
|
|
|
|
|
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
|
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
|
@@ -259,93 +259,93 @@ msgstr "Interpolazio mota"
|
|
|
|
|
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
|
|
msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Loop Modu Bildua (bukaera interpolatu looparen hasierarekin)"
|
|
|
|
|
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
|
|
msgid "Remove this track."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Pista hau ezabatu."
|
|
|
|
|
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
|
|
msgid "Time (s): "
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Denbora (s): "
|
|
|
|
|
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
|
|
msgid "Toggle Track Enabled"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Pista Akt./Desakt."
|
|
|
|
|
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
|
|
msgid "Continuous"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Etengabea"
|
|
|
|
|
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
|
|
msgid "Discrete"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Diskretua"
|
|
|
|
|
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
|
|
msgid "Trigger"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Kakoa"
|
|
|
|
|
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
|
|
msgid "Capture"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Kaptura"
|
|
|
|
|
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
|
|
msgid "Nearest"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Gertukoena"
|
|
|
|
|
|
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
|
|
#: editor/property_editor.cpp
|
|
|
msgid "Linear"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Lineal"
|
|
|
|
|
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
|
|
msgid "Cubic"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Kubiko"
|
|
|
|
|
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
|
|
msgid "Clamp Loop Interp"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Loop Ebakitzailearen Interp"
|
|
|
|
|
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
|
|
msgid "Wrap Loop Interp"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Loop Inguratzailearen Interp"
|
|
|
|
|
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
|
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
|
|
msgid "Insert Key"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Sartu Giltza"
|
|
|
|
|
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
|
|
msgid "Duplicate Key(s)"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Bikoiztu Giltza(k)"
|
|
|
|
|
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
|
|
msgid "Delete Key(s)"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Ezabatu Giltza(k)"
|
|
|
|
|
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
|
|
msgid "Change Animation Update Mode"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Animazioaren Eguneraketa Modua Aldatu"
|
|
|
|
|
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
|
|
msgid "Change Animation Interpolation Mode"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Animazioaren Interpolazio Modua Aldatu"
|
|
|
|
|
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
|
|
msgid "Change Animation Loop Mode"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Animazioaren Loop Modua Aldatu"
|
|
|
|
|
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
|
|
msgid "Remove Anim Track"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Ezabatu Animazio Pista"
|
|
|
|
|
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
|
|
msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "%s-rentzat pista berria sortu eta giltza sartu?"
|
|
|
|
|
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
|
|
msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "%d pista berri sortu eta giltzak sartu?"
|
|
|
|
|
|
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
|
|
|
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_feature_profile.cpp
|
|
@@ -357,39 +357,41 @@ msgstr ""
|
|
|
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
|
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
|
msgid "Create"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Sortu"
|
|
|
|
|
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
|
|
msgid "Anim Insert"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Animazioa Sartu"
|
|
|
|
|
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
|
|
msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "AnimationPlayer bat ezin da norbera animatu, soilik beste playerrak."
|
|
|
|
|
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
|
|
msgid "Anim Create & Insert"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Animazioa Sortu eta Txertatu"
|
|
|
|
|
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
|
|
msgid "Anim Insert Track & Key"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Pista eta Animazio Giltza Sartu"
|
|
|
|
|
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
|
|
msgid "Anim Insert Key"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Animazio Giltza Sartu"
|
|
|
|
|
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
|
|
msgid "Change Animation Step"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Animazioaren Urratsa Aldatu"
|
|
|
|
|
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
|
|
msgid "Rearrange Tracks"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Pistak Berrantolatu"
|
|
|
|
|
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
|
|
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Transformazio pistak Spatial-en oinarritutako nodoetan bakarrik aplikatzen "
|
|
|
+"dira."
|
|
|
|
|
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -398,38 +400,42 @@ msgid ""
|
|
|
"-AudioStreamPlayer2D\n"
|
|
|
"-AudioStreamPlayer3D"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Audio pistek era hontako nodoak bakarrik apunta ditzakete:\n"
|
|
|
+"-AudioStreamPlayer\n"
|
|
|
+"-AudioStreamPlayer2D\n"
|
|
|
+"-AudioStreamPlayer3D"
|
|
|
|
|
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
|
|
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Animazio pistek AnimationPlayer nodoak bakarrik apunta ditzakete."
|
|
|
|
|
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
|
|
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Animazio irakurgailua ezin da norbera animatu, bakarrik beste batzuk."
|
|
|
|
|
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
|
|
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Ez da posiblea pista berri bat gehitzea sustrairik gabe"
|
|
|
|
|
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
|
|
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Bezier-entzat pista baliogabea (ez dago azpipropietate egokirik)"
|
|
|
|
|
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
|
|
msgid "Add Bezier Track"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Gehitu Bezier Pista"
|
|
|
|
|
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
|
|
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Pistaren bidea baliogabea da, beraz ezin da giltzarik gehitu."
|
|
|
|
|
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
|
|
msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Pista ez da Spatial erakoa, ezin da giltza txertatu"
|
|
|
|
|
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
|
|
msgid "Add Transform Track Key"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Gehitu Pistaren Transformazio Giltza"
|
|
|
|
|
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
|
|
msgid "Add Track Key"
|