ソースを参照

i18n: Sync editor translations with Weblate

Latvian (lv) is now above the threshold for inclusion.

(cherry picked from commit 74bcf37f90faa8b5ec2bfe2bf2b36934ac875f4b)
Rémi Verschelde 3 年 前
コミット
3447e0dd19
70 ファイル変更909 行追加1027 行削除
  1. 1 1
      editor/SCsub
  2. 2 2
      editor/translations/af.po
  3. 14 15
      editor/translations/ar.po
  4. 2 2
      editor/translations/az.po
  5. 2 2
      editor/translations/bg.po
  6. 4 4
      editor/translations/bn.po
  7. 2 2
      editor/translations/br.po
  8. 4 4
      editor/translations/ca.po
  9. 141 190
      editor/translations/cs.po
  10. 48 47
      editor/translations/da.po
  11. 11 9
      editor/translations/de.po
  12. 2 2
      editor/translations/editor.pot
  13. 4 4
      editor/translations/el.po
  14. 4 4
      editor/translations/eo.po
  15. 8 7
      editor/translations/es.po
  16. 4 4
      editor/translations/es_AR.po
  17. 2 2
      editor/translations/et.po
  18. 2 2
      editor/translations/eu.po
  19. 2 2
      editor/translations/fa.po
  20. 16 16
      editor/translations/fi.po
  21. 2 2
      editor/translations/fil.po
  22. 4 4
      editor/translations/fr.po
  23. 2 2
      editor/translations/ga.po
  24. 4 4
      editor/translations/gl.po
  25. 4 4
      editor/translations/he.po
  26. 9 10
      editor/translations/hi.po
  27. 2 2
      editor/translations/hr.po
  28. 13 9
      editor/translations/hu.po
  29. 4 4
      editor/translations/id.po
  30. 2 2
      editor/translations/is.po
  31. 7 7
      editor/translations/it.po
  32. 4 4
      editor/translations/ja.po
  33. 2 2
      editor/translations/ka.po
  34. 2 2
      editor/translations/km.po
  35. 94 94
      editor/translations/ko.po
  36. 2 2
      editor/translations/lt.po
  37. 180 172
      editor/translations/lv.po
  38. 2 2
      editor/translations/mi.po
  39. 2 2
      editor/translations/mk.po
  40. 2 2
      editor/translations/ml.po
  41. 2 2
      editor/translations/mr.po
  42. 2 2
      editor/translations/ms.po
  43. 7 5
      editor/translations/nb.po
  44. 9 11
      editor/translations/nl.po
  45. 2 2
      editor/translations/or.po
  46. 26 20
      editor/translations/pl.po
  47. 2 2
      editor/translations/pr.po
  48. 4 4
      editor/translations/pt.po
  49. 108 165
      editor/translations/pt_BR.po
  50. 2 2
      editor/translations/ro.po
  51. 4 4
      editor/translations/ru.po
  52. 2 2
      editor/translations/si.po
  53. 2 2
      editor/translations/sk.po
  54. 2 2
      editor/translations/sl.po
  55. 2 2
      editor/translations/sq.po
  56. 4 4
      editor/translations/sr_Cyrl.po
  57. 2 2
      editor/translations/sr_Latn.po
  58. 73 105
      editor/translations/sv.po
  59. 2 2
      editor/translations/ta.po
  60. 2 2
      editor/translations/te.po
  61. 4 4
      editor/translations/th.po
  62. 4 4
      editor/translations/tr.po
  63. 2 2
      editor/translations/tt.po
  64. 2 2
      editor/translations/tzm.po
  65. 4 4
      editor/translations/uk.po
  66. 2 2
      editor/translations/ur_PK.po
  67. 4 4
      editor/translations/vi.po
  68. 4 4
      editor/translations/zh_CN.po
  69. 2 2
      editor/translations/zh_HK.po
  70. 4 4
      editor/translations/zh_TW.po

+ 1 - 1
editor/SCsub

@@ -76,7 +76,7 @@ if env["tools"]:
 
     # Editor translations
     to_include = (
-        "ar,bg,bn,ca,cs,de,el,eo,es_AR,es,fi,fr,gl,he,hu,id,it,ja,ko,ms,nb,nl,pl,pt_BR,pt,ro,ru,sk,sv,th,tr,uk,vi,zh_CN,zh_TW"
+        "ar,bg,bn,ca,cs,de,el,eo,es_AR,es,fi,fr,gl,he,hu,id,it,ja,ko,lv,ms,nb,nl,pl,pt_BR,pt,ro,ru,sk,sv,th,tr,uk,vi,zh_CN,zh_TW"
     ).split(",")
     tlist = [env.Dir("#editor/translations").abspath + "/" + f + ".po" for f in to_include]
     env.Depends("#editor/editor_translations.gen.h", tlist)

+ 2 - 2
editor/translations/af.po

@@ -11143,11 +11143,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Key "
+msgid "Physical Key"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Physical Key"
+msgid "Key "
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp

+ 14 - 15
editor/translations/ar.po

@@ -61,8 +61,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-19 11:14+0000\n"
-"Last-Translator: Mohammed Mubarak <modymu9@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-30 00:50+0000\n"
+"Last-Translator: HASSAN GAMER - حسن جيمر <gamerhassan55@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ar/>\n"
 "Language: ar\n"
@@ -641,9 +641,8 @@ msgid "Go to Previous Step"
 msgstr "إذهب إلى الخطوة السابقة"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Apply Reset"
-msgstr "إعادة تعيين"
+msgstr "طَبق إعادة تعيين"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Optimize Animation"
@@ -1108,17 +1107,16 @@ msgid "Owners Of:"
 msgstr "ملاك:"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Remove the selected files from the project? (Cannot be undone.)\n"
 "Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved "
 "to the system trash or deleted permanently."
 msgstr ""
-"حذف الملفات المختارة من المشروع؟ (لا يمكن استعادتها)\n"
-"يمكنك إيجاد الملفات المحذوفة في سلة مهملات النظام حيث يمكنك إسترجاعها."
+"حذف الملفات المُختارة من المشروع؟ (لا يمكن استعادتها).\n"
+"حسب إِعدادات مُدير ملفاتِك, إِما سيتم نقل الملقات إِلى سلة المُهملات أَو سيتم حذفها "
+"نهائياً."
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The files being removed are required by other resources in order for them to "
 "work.\n"
@@ -1126,9 +1124,10 @@ msgid ""
 "Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved "
 "to the system trash or deleted permanently."
 msgstr ""
-"الملفات التي يتم إزالتها مطلوبة من قبل موارد أخرى من اجل ان تعمل.\n"
-"هل تريد إزالتها على أي حال؟ (لا تراجع)\n"
-"يمكنك العثور على الملفات التي تمت إزالتها في مهملات النظام لاستعادتها."
+"الملفات التي يتم إزالتها مطلوبة من قبل موارد أخرى من اجل أَن تعمل.\n"
+"هل تريد إزالتها على أي حال؟ (لا تراجع).\n"
+"حسب إِعدادات مُدير ملفاتِك, إِما سيتم نقل الملقات إِلى سلة المُهملات أَو سيتم حذفها "
+"نهائياً."
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid "Cannot remove:"
@@ -11283,14 +11282,14 @@ msgstr ""
 "لتشريح (غربلة) المشاريع باستخدام الاسم والمسار الكامل، يجب أن تحتوي المبحوث "
 "عنه query على الأقل حرف `/` واحد."
 
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Key "
-msgstr "زر "
-
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Physical Key"
 msgstr "الزر الفيزيائي"
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Key "
+msgstr "زر "
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joy Button"
 msgstr "زر Joy"

+ 2 - 2
editor/translations/az.po

@@ -10699,11 +10699,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Key "
+msgid "Physical Key"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Physical Key"
+msgid "Key "
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp

+ 2 - 2
editor/translations/bg.po

@@ -10720,11 +10720,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Key "
+msgid "Physical Key"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Physical Key"
+msgid "Key "
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp

+ 4 - 4
editor/translations/bn.po

@@ -11792,14 +11792,14 @@ msgid ""
 "one `/` character."
 msgstr ""
 
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Key "
-msgstr "কী/চাবি "
-
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Physical Key"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Key "
+msgstr "কী/চাবি "
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joy Button"
 msgstr "জয়স্টিক বোতাম"

+ 2 - 2
editor/translations/br.po

@@ -10614,11 +10614,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Key "
+msgid "Physical Key"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Physical Key"
+msgid "Key "
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp

+ 4 - 4
editor/translations/ca.po

@@ -11446,14 +11446,14 @@ msgid ""
 "one `/` character."
 msgstr ""
 
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Key "
-msgstr "Tecla "
-
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Physical Key"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Key "
+msgstr "Tecla "
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joy Button"
 msgstr "Botó de la Maneta"

ファイルの差分が大きいため隠しています
+ 141 - 190
editor/translations/cs.po


+ 48 - 47
editor/translations/da.po

@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-26 22:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-31 22:17+0000\n"
 "Last-Translator: Kim Nielsen <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/da/>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -5291,7 +5291,7 @@ msgstr "Slut"
 
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "Immediate"
-msgstr "Umiddelbart"
+msgstr "Umiddelbar"
 
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "Sync"
@@ -5332,8 +5332,8 @@ msgid ""
 "Shift+LMB to create connections."
 msgstr ""
 "Vælg og flyt nodes.\n"
-"RMB for at tilføje ny nodes.\n"
-"Shift+LMB for at oprette forbindelse."
+"RMB for at tilføje nye nodes.\n"
+"Shift+LMB for at oprette forbindelser."
 
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "Create new nodes."
@@ -5367,7 +5367,7 @@ msgstr "Afspil Mode:"
 #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 msgid "AnimationTree"
-msgstr "Animation Tree"
+msgstr "Animation Træ"
 
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 msgid "New name:"
@@ -5380,11 +5380,11 @@ msgstr "Skalér:"
 
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Fade In (s):"
-msgstr ""
+msgstr "Fade ind (s):"
 
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Fade Out (s):"
-msgstr ""
+msgstr "Fade Ud (s):"
 
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Blend"
@@ -5409,7 +5409,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Start!"
-msgstr ""
+msgstr "Start!"
 
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
@@ -5442,11 +5442,11 @@ msgstr "Tilføj Input"
 
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear Auto-Advance"
-msgstr ""
+msgstr "Ryd Automatisk Fremrykning"
 
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Set Auto-Advance"
-msgstr ""
+msgstr "Sæt Automatisk Fremrykning"
 
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -5463,7 +5463,7 @@ msgstr "Animationstræ er ugyldigt."
 
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Animation Node"
-msgstr ""
+msgstr "Animations Node"
 
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 msgid "OneShot Node"
@@ -5487,15 +5487,15 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 msgid "TimeScale Node"
-msgstr ""
+msgstr "Tidsskala Node"
 
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 msgid "TimeSeek Node"
-msgstr ""
+msgstr "Tidssøgning Node"
 
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Transition Node"
-msgstr ""
+msgstr "Overgangs Node"
 
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -5525,52 +5525,49 @@ msgid "Download"
 msgstr "Download"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Connection error, please try again."
 msgstr "Forbindelsesfejl, prøv venligst igen."
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Can't connect."
-msgstr "Ingen forbindelse."
+msgstr "Kan ikke oprette forbindelse."
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Can't connect to host:"
-msgstr "Kan ikke forbinde til host:"
+msgstr "Kan ikke forbinde til værten:"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "No response from host:"
-msgstr "Ingen respons fra host:"
+msgstr "Intet svar fra værten:"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "No response."
-msgstr "Ingen reaktion."
+msgstr "Intet svar."
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Can't resolve hostname:"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke løse værtsnavnet:"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Can't resolve."
 msgstr "Kan ikke løses."
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Request failed, return code:"
 msgstr "Forespørgsel mislykkedes, returkode:"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cannot save response to:"
-msgstr "Kan ikke gemme respons i:"
+msgstr "Kan ikke gemme svar til:"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Write error."
 msgstr "Skrivefejl."
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Request failed, too many redirects"
-msgstr ""
+msgstr "Anmodningen mislykkedes, for mange omdirigeringer"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -5578,12 +5575,10 @@ msgid "Redirect loop."
 msgstr "Omdiriger Løkke."
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Request failed, timeout"
 msgstr "Forespørgsel mislykkedes, tiden udløb."
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Timeout."
 msgstr "Tiden udløb."
 
@@ -5593,23 +5588,24 @@ msgstr "Fejlet:"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
-msgstr ""
+msgstr "Dårligt download-hash, formoder at filen er blevet manipuleret."
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Expected:"
-msgstr ""
+msgstr "Forventet:"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Got:"
-msgstr ""
+msgstr "Fik:"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Failed SHA-256 hash check"
-msgstr ""
+msgstr "Mislykkedes SHA-256 hash-tjek"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Asset Download Error:"
-msgstr ""
+msgstr "Asset Download Fejl:"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Downloading (%s / %s)..."
@@ -5620,8 +5616,9 @@ msgid "Downloading..."
 msgstr "Downloader..."
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Resolving..."
-msgstr ""
+msgstr "Løser..."
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Error making request"
@@ -5632,9 +5629,8 @@ msgid "Idle"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Install..."
-msgstr "Installér..."
+msgstr "Installere.."
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -5643,19 +5639,20 @@ msgstr "Prøv igen"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Download Error"
-msgstr ""
+msgstr "Fejl i Download"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Download for this asset is already in progress!"
-msgstr ""
+msgstr "Download for dette asset er allerede i gang!"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Recently Updated"
-msgstr ""
+msgstr "Nyligt Opdateret"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Least Recently Updated"
-msgstr ""
+msgstr "Seneste Nyligt Opdateret"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Name (A-Z)"
@@ -5678,9 +5675,8 @@ msgid "First"
 msgstr "Første"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Previous"
-msgstr "Forrige fane"
+msgstr "Forrige"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Next"
@@ -5696,11 +5692,12 @@ msgstr "Alle"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Search templates, projects, and demos"
-msgstr ""
+msgstr "Søg skabeloner, projekter og demoer"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Search assets (excluding templates, projects, and demos)"
-msgstr ""
+msgstr "Søge assets (undtagen skabeloner, projekter og demoer)"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Import..."
@@ -5743,14 +5740,18 @@ msgid "Assets ZIP File"
 msgstr "Assets zipfil"
 
 #: editor/plugins/audio_stream_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Audio Preview Play/Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Lyd forhåndsvisning Afspil/pause"
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Can't determine a save path for lightmap images.\n"
 "Save your scene and try again."
 msgstr ""
+"Kan ikke finde et sted at gemme lightmap images.\n"
+"Gem din scene, og prøv igen."
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid ""
@@ -11420,11 +11421,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Key "
+msgid "Physical Key"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Physical Key"
+msgid "Key "
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp

+ 11 - 9
editor/translations/de.po

@@ -73,13 +73,14 @@
 # jmih03 <[email protected]>, 2021.
 # Dominik Moos <[email protected]>, 2021.
 # Zae Chao <[email protected]>, 2021.
+# Tim <[email protected]>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-23 10:13+0000\n"
-"Last-Translator: Zae Chao <zaevi@live.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-31 22:17+0000\n"
+"Last-Translator: Tim <tim14speckenwirth@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/de/>\n"
 "Language: de\n"
@@ -11217,14 +11218,14 @@ msgstr ""
 "Um nach dem kompletten Pfad zu filtern muss mindestens ein ‚/‘-Zeichen in "
 "der Suchanfrage vorhanden sein."
 
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Key "
-msgstr "Taste "
-
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Physical Key"
 msgstr "Physische Taste"
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Key "
+msgstr "Taste "
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joy Button"
 msgstr "Joysticktaste"
@@ -14383,7 +14384,7 @@ msgid ""
 "Please check the RoomList branch has been assigned in the RoomManager."
 msgstr ""
 "RoomList-Pfad ist ungültig.\n"
-"Wurde der RoomList-Zweig im RoomManager zugewiesen?"
+"Bitte überprüfen Sie, ob der RoomList-Zweig im RoomManager zugewiesen wurde."
 
 #: scene/3d/room_manager.cpp
 msgid "RoomList contains no Rooms, aborting."
@@ -14420,8 +14421,9 @@ msgid ""
 "Error calculating room bounds.\n"
 "Ensure all rooms contain geometry or manual bounds."
 msgstr ""
-"Fehler beim Berechnen der Raumbegrenzungen.\n"
-"Enthalten alle Räume Geometrie oder manuelle Begrenzungen?"
+"Fehler bei der Berechnung von Raumbegrenzungen.\n"
+"Stellen Sie sicher, dass alle Räume Geometrie oder manuelle Begrenzungen "
+"enthalten."
 
 #: scene/3d/soft_body.cpp
 msgid "This body will be ignored until you set a mesh."

+ 2 - 2
editor/translations/editor.pot

@@ -10587,11 +10587,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Key "
+msgid "Physical Key"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Physical Key"
+msgid "Key "
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp

+ 4 - 4
editor/translations/el.po

@@ -11339,14 +11339,14 @@ msgstr ""
 "Για φιλτράρισμα βάσει ονόματος και πλήρης διαδρομής, το ερώτημα πρέπει να "
 "περιέχει τουλάχιστον έναν χαρακτήρα `/`."
 
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Key "
-msgstr "Κλειδί "
-
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Physical Key"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Key "
+msgstr "Κλειδί "
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joy Button"
 msgstr "Κουμπί Joystick"

+ 4 - 4
editor/translations/eo.po

@@ -11060,14 +11060,14 @@ msgid ""
 "one `/` character."
 msgstr ""
 
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Key "
-msgstr "Klavo "
-
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Physical Key"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Key "
+msgstr "Klavo "
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joy Button"
 msgstr "Butono de stirstango"

+ 8 - 7
editor/translations/es.po

@@ -70,13 +70,14 @@
 # Erick Figueroa <[email protected]>, 2021.
 # jonagamerpro1234 ss <[email protected]>, 2021.
 # davidrogel <[email protected]>, 2021.
+# Anderson Guzman Abreu <[email protected]>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-23 10:13+0000\n"
-"Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-31 22:17+0000\n"
+"Last-Translator: Anderson Guzman Abreu <chicobello1111@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -2233,7 +2234,7 @@ msgstr "Buscar en la Ayuda"
 
 #: editor/editor_help_search.cpp
 msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Respetar Mayus./Minus."
+msgstr "Respeta Mayus./Minus."
 
 #: editor/editor_help_search.cpp
 msgid "Show Hierarchy"
@@ -11211,14 +11212,14 @@ msgstr ""
 "Para filtrar proyectos por nombre y ruta completa, la consulta debe contener "
 "al menos un carácter `/`."
 
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Key "
-msgstr "Tecla "
-
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Physical Key"
 msgstr "Tecla Física"
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Key "
+msgstr "Tecla "
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joy Button"
 msgstr "Botón del Mando"

+ 4 - 4
editor/translations/es_AR.po

@@ -11147,14 +11147,14 @@ msgstr ""
 "Para filtrar proyectos por nombre y ruta completa, la consulta debe contener "
 "al menos un carácter `/`."
 
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Key "
-msgstr "Tecla "
-
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Physical Key"
 msgstr "Tecla Física"
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Key "
+msgstr "Tecla "
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joy Button"
 msgstr "Bottón de Joystick"

+ 2 - 2
editor/translations/et.po

@@ -10768,11 +10768,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Key "
+msgid "Physical Key"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Physical Key"
+msgid "Key "
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp

+ 2 - 2
editor/translations/eu.po

@@ -10726,11 +10726,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Key "
+msgid "Physical Key"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Physical Key"
+msgid "Key "
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp

+ 2 - 2
editor/translations/fa.po

@@ -11249,11 +11249,11 @@ msgstr ""
 "`کاراکتر باشد."
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Key "
+msgid "Physical Key"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Physical Key"
+msgid "Key "
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp

+ 16 - 16
editor/translations/fi.po

@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-18 15:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-28 22:09+0000\n"
 "Last-Translator: Tapani Niemi <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/fi/>\n"
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "Assettien asentaja"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Speakers"
-msgstr "Kaiuttimiet"
+msgstr "Kaiuttimet"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Add Effect"
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgstr "Signaali"
 
 #: editor/editor_help_search.cpp
 msgid "Constant"
-msgstr "Muuttumaton"
+msgstr "Vakio"
 
 #: editor/editor_help_search.cpp
 msgid "Property"
@@ -5027,7 +5027,7 @@ msgstr "Pakota valkoisen modulaatio"
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Include Gizmos (3D)"
-msgstr "Näytä 3D-muokkaimet"
+msgstr "Näytä 3D-vempaimet"
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Pin AnimationPlayer"
@@ -7997,7 +7997,7 @@ msgstr "Näytä ympäristö"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "View Gizmos"
-msgstr "Näytä muokkaimet"
+msgstr "Näytä vempaimet"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "View Information"
@@ -8100,9 +8100,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Napsauta vaihtaaksesi näkyvyystilojen välillä.\n"
 "\n"
-"Avoin silmä: muokkain on näkyvissä.\n"
-"Suljettu silmä: muokkain on piilotettu.\n"
-"Puoliavoin silmä: muokkain on näkyvissä myös läpikuultamattomien pintojen "
+"Avoin silmä: vempain on näkyvissä.\n"
+"Suljettu silmä: vempain on piilotettu.\n"
+"Puoliavoin silmä: vempain on näkyvissä myös läpikuultamattomien pintojen "
 "läpi (\"röntgen\")."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -8228,7 +8228,7 @@ msgstr "4 Näyttöruutua"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Gizmos"
-msgstr "Muokkaimet"
+msgstr "Vempaimet"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "View Origin"
@@ -8313,7 +8313,7 @@ msgstr "Jälki"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Unnamed Gizmo"
-msgstr "Nimetön muokkain"
+msgstr "Nimetön vempain"
 
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Mesh2D"
@@ -8481,7 +8481,7 @@ msgstr "Lisää tekstuuri tiedostosta"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Add Frames from a Sprite Sheet"
-msgstr "Lisää ruudut Sprite Sheetistä"
+msgstr "Lisää ruudut sprite-arkista"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -8517,7 +8517,7 @@ msgstr "Valitse tai tyhjää kaikki ruudut"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Frames from Sprite Sheet"
-msgstr "Luo ruudut Sprite Sheetistä"
+msgstr "Luo ruudut sprite-arkista"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "SpriteFrames"
@@ -11082,14 +11082,14 @@ msgstr ""
 "Suodattaaksesi projektit nimen ja koko polun mukaan, haussa tulee olla "
 "mukana vähintään yksi `/` merkki."
 
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Key "
-msgstr "Näppäin "
-
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Physical Key"
 msgstr "Fyysinen avain"
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Key "
+msgstr "Näppäin "
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joy Button"
 msgstr "Ohjaimen painike"

+ 2 - 2
editor/translations/fil.po

@@ -10636,11 +10636,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Key "
+msgid "Physical Key"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Physical Key"
+msgid "Key "
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp

+ 4 - 4
editor/translations/fr.po

@@ -11265,14 +11265,14 @@ msgstr ""
 "Pour filtrer les projets par leur nom et le chemin d'accès complet, la "
 "recherche doit inclure au moins un caractère `/`."
 
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Key "
-msgstr "Touche "
-
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Physical Key"
 msgstr "Touche physique"
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Key "
+msgstr "Touche "
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joy Button"
 msgstr "Bouton de joystick"

+ 2 - 2
editor/translations/ga.po

@@ -10617,11 +10617,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Key "
+msgid "Physical Key"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Physical Key"
+msgid "Key "
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp

+ 4 - 4
editor/translations/gl.po

@@ -11088,14 +11088,14 @@ msgstr ""
 "Se quere filtrar proxectos por nome e ruta completa, a consulta debe conter "
 "polo menos un carácter '/'."
 
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Key "
-msgstr "Botón: "
-
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Physical Key"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Key "
+msgstr "Botón: "
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joy Button"
 msgstr "Botón Joystick"

+ 4 - 4
editor/translations/he.po

@@ -11248,14 +11248,14 @@ msgid ""
 "one `/` character."
 msgstr ""
 
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Key "
-msgstr "מקש "
-
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Physical Key"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Key "
+msgstr "מקש "
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joy Button"
 msgstr ""

+ 9 - 10
editor/translations/hi.po

@@ -14,13 +14,14 @@
 # Bishwajeet Parhi <[email protected]>, 2020.
 # l4KKY <[email protected]>, 2020.
 # harvinder rathor <[email protected]>, 2021.
+# Sumanyu Aggarwal <[email protected]>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-03 21:29+0000\n"
-"Last-Translator: harvinder rathor <harvinderr09@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-28 22:09+0000\n"
+"Last-Translator: Sumanyu Aggarwal <sumanyu.code@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
 "hi/>\n"
 "Language: hi\n"
@@ -28,7 +29,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -383,7 +384,7 @@ msgstr ""
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "animation"
-msgstr "कार्यों:"
+msgstr "एनिमेशन"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
@@ -3677,14 +3678,12 @@ msgid "Can't resolve the requested address."
 msgstr ""
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Can't connect to the mirror."
-msgstr "कनेक्ट नहीं कर सकते।"
+msgstr "शीशे से जोड़ नहीं सकते|"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "No response from the mirror."
-msgstr "कोई जवाब नहीं।"
+msgstr "शीशे से कोई जवाब नहीं।"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -10996,11 +10995,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Key "
+msgid "Physical Key"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Physical Key"
+msgid "Key "
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp

+ 2 - 2
editor/translations/hr.po

@@ -10692,11 +10692,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Key "
+msgid "Physical Key"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Physical Key"
+msgid "Key "
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp

+ 13 - 9
editor/translations/hu.po

@@ -17,13 +17,14 @@
 # Újvári Marcell <[email protected]>, 2021.
 # Gergő Pistai <[email protected]>, 2021.
 # Misi <[email protected]>, 2021.
+# Looky1173 <[email protected]>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-09 16:52+0000\n"
-"Last-Translator: Misi <varady.misi@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-31 22:17+0000\n"
+"Last-Translator: Looky1173 <lgl1173and2006@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/hu/>\n"
 "Language: hu\n"
@@ -490,7 +491,7 @@ msgstr "Animáció - Kulcsok Mozgatása"
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
+msgstr "A vágólap üres!"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
@@ -1173,7 +1174,7 @@ msgstr "Köszönet a Godot közösségétől!"
 
 #: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
 msgid "Click to copy."
-msgstr ""
+msgstr "Kattints a másoláshoz."
 
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Godot Engine contributors"
@@ -1558,6 +1559,8 @@ msgstr "A fájl nem létezik."
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "%s is an invalid path. Not in resource path (res://)."
 msgstr ""
+"%s egy érvénytelen elérési útvonal. Nincs az erőforrás elérési útvonalában "
+"(res://)."
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Add AutoLoad"
@@ -1756,8 +1759,9 @@ msgid "Import Dock"
 msgstr "Dock importálása"
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Allows to view and edit 3D scenes."
-msgstr ""
+msgstr "Lehetővé teszi a 3D jelenetek megtekintését és szerkesztését."
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 msgid "Allows to edit scripts using the integrated script editor."
@@ -11018,14 +11022,14 @@ msgid ""
 "one `/` character."
 msgstr ""
 
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Key "
-msgstr "Kulcs "
-
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Physical Key"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Key "
+msgstr "Kulcs "
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joy Button"
 msgstr "Joy gomb"

+ 4 - 4
editor/translations/id.po

@@ -11168,14 +11168,14 @@ msgstr ""
 "Untuk memfilter proyek berdasarkan nama dan lokasi penuhnya, kueri harus "
 "mengandung paling tidak satu karakter `/`."
 
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Key "
-msgstr "Kunci "
-
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Physical Key"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Key "
+msgstr "Kunci "
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joy Button"
 msgstr "Tombol Joystick"

+ 2 - 2
editor/translations/is.po

@@ -10757,11 +10757,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Key "
+msgid "Physical Key"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Physical Key"
+msgid "Key "
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp

+ 7 - 7
editor/translations/it.po

@@ -66,8 +66,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-11 15:44+0000\n"
-"Last-Translator: Luigi <[email protected]t>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-24 20:52+0000\n"
+"Last-Translator: Riteo Siuga <[email protected]t>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/it/>\n"
 "Language: it\n"
@@ -1948,7 +1948,7 @@ msgstr "Rendi attuale"
 #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
 msgid "Import"
-msgstr "Importazione"
+msgstr "Importa"
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp
 msgid "Export"
@@ -11470,14 +11470,14 @@ msgstr ""
 "Per filtrare i progetti per nome e percorso completo, la query deve "
 "contenere almeno un carattere `/`."
 
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Key "
-msgstr "Tasto "
-
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Physical Key"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Key "
+msgstr "Tasto "
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joy Button"
 msgstr "Pulsante Joy"

+ 4 - 4
editor/translations/ja.po

@@ -11091,14 +11091,14 @@ msgstr ""
 "プロジェクト名および完全パスでフィルターするには、クエリには `/` 文字が少なく"
 "とも1つ必要です。"
 
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Key "
-msgstr "キー "
-
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Physical Key"
 msgstr "物理キー"
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Key "
+msgstr "キー "
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joy Button"
 msgstr "ゲームパッドのボタン"

+ 2 - 2
editor/translations/ka.po

@@ -11004,11 +11004,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Key "
+msgid "Physical Key"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Physical Key"
+msgid "Key "
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp

+ 2 - 2
editor/translations/km.po

@@ -10596,11 +10596,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Key "
+msgid "Physical Key"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Physical Key"
+msgid "Key "
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp

+ 94 - 94
editor/translations/ko.po

@@ -25,13 +25,15 @@
 # Postive_ Cloud <[email protected]>, 2021.
 # dewcked <[email protected]>, 2021.
 # SteamB23 <[email protected]>, 2021.
+# Jaemin Park <[email protected]>, 2021.
+# 신동규 <[email protected]>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-07 10:25+0000\n"
-"Last-Translator: SteamB23 <steamb23@outlook.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-03 13:15+0000\n"
+"Last-Translator: Myeongjin Lee <aranet100@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ko/>\n"
 "Language: ko\n"
@@ -522,18 +524,18 @@ msgid ""
 "Alternatively, use an import preset that imports animations to separate "
 "files."
 msgstr ""
-"이 애니메이션은 불러온 씬에 속해 있습니다. 불러온 트랙의 변경사항은 저장되지 "
+"이 애니메이션은 가져온 씬에 속해 있습니다. 가져온 트랙의 변경사항은 저장되지 "
 "않습니다.\n"
 "\n"
-"저장 기능을 활성화하려면 커스텀 트랙을 추가하고, 씬의 불러오기기 설정으로 가"
+"저장 기능을 활성화하려면 커스텀 트랙을 추가하고, 씬의 가져오기 설정으로 가"
 "서\n"
 "\"Animation > Storage\" 설정을 \"Files\"로, \"Animation > Keep Custom Tracks"
 "\" 설정을 활성화한 뒤, 다시 가져오십시오.\n"
-"아니면 불러오기 프리셋으로 애니메이션을 별도의 파일로 불러올 수도 있습니다."
+"아니면 가져오기 프리셋으로 애니메이션을 별도의 파일로 가져올 수도 있습니다."
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Warning: Editing imported animation"
-msgstr "경고: 불러온 애니메이션을 편집하고 있음"
+msgstr "경고: 가져온 애니메이션을 편집하고 있음"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
@@ -1740,7 +1742,7 @@ msgstr "파일시스템 독"
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 msgid "Import Dock"
-msgstr "독 불러오기"
+msgstr "독 가져오기"
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 msgid "Allows to view and edit 3D scenes."
@@ -1773,7 +1775,7 @@ msgid ""
 "Allows to configure import settings for individual assets. Requires the "
 "FileSystem dock to function."
 msgstr ""
-"개별 애셋에 대한 불러오기 설정을 구성할 수 있게 합니다. 작동하려면 파일시스"
+"개별 애셋에 대한 가져오기 설정을 구성할 수 있게 합니다. 작동하려면 파일시스"
 "템 독이 필요합니다."
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
@@ -1830,15 +1832,15 @@ msgstr "노드와 클래스:"
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 msgid "File '%s' format is invalid, import aborted."
-msgstr "파일 '%s' 형식이 올바르지 않습니다. 불러오기를 중단합니다."
+msgstr "파일 '%s' 형식이 올바르지 않습니다. 가져오기를 중단합니다."
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 msgid ""
 "Profile '%s' already exists. Remove it first before importing, import "
 "aborted."
 msgstr ""
-"프로필 '%s'이(가) 이미 있습니다. 불러오기 전에 이미 있는 프로필을 먼저 제거하"
-"세요. 불러오기를 중단합니다."
+"프로필 '%s'이(가) 이미 있습니다. 가져오기 전에 이미 있는 프로필을 먼저 제거하"
+"세요. 가져오기를 중단합니다."
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 msgid "Error saving profile to path: '%s'."
@@ -1871,7 +1873,7 @@ msgstr "현재 프로필로 설정"
 #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
 msgid "Import"
-msgstr "불러오기"
+msgstr "가져오기"
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp
 msgid "Export"
@@ -1887,7 +1889,7 @@ msgstr "별도의 옵션:"
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 msgid "Create or import a profile to edit available classes and properties."
-msgstr "사용 가능한 클래스와 속성을 편집하려면 프로필을 만들거나 불러오세요."
+msgstr "사용 가능한 클래스와 속성을 편집하려면 프로필을 만들거나 가져오세요."
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 msgid "New profile name:"
@@ -1899,7 +1901,7 @@ msgstr "Godot 기능 프로필"
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 msgid "Import Profile(s)"
-msgstr "프로필 불러오기"
+msgstr "프로필 가져오기"
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 msgid "Export Profile"
@@ -2074,7 +2076,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_file_system.cpp
 msgid "(Re)Importing Assets"
-msgstr "애셋 (다시) 불러오기"
+msgstr "애셋 (다시) 가져오는 중"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Top"
@@ -2323,7 +2325,7 @@ msgstr "에디터 창에 변화가 있을 때마다 회전합니다."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Imported resources can't be saved."
-msgstr "불러온 리소스를 저장할 수 없습니다."
+msgstr "가져온 리소스를 저장할 수 없습니다."
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -2412,9 +2414,8 @@ msgstr ""
 "는 것 같습니다."
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not save one or more scenes!"
-msgstr "변환된 텍스쳐를 저장할 수 없음:"
+msgstr "하나 이상의 장면을 저장할수 없습니다!"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save All Scenes"
@@ -2472,8 +2473,8 @@ msgid ""
 "Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
 "understand this workflow."
 msgstr ""
-"이 리소스는 불러온 씬에 속한 리소스이므로 편집할 수 없습니다.\n"
-"이 워크플로를 이해하려면 씬 불러오기(Importing Scenes)와 관련된 문서를 읽어주"
+"이 리소스는 가져온 씬에 속한 리소스이므로 편집할 수 없습니다.\n"
+"이 워크플로를 이해하려면 씬 가져오기(Importing Scenes)와 관련된 문서를 읽어주"
 "세요."
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2489,8 +2490,8 @@ msgid ""
 "This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the "
 "import panel and then re-import."
 msgstr ""
-"이 리소스는 불러온 것이므로 편집할 수 없습니다. 불러오기 패널에서 설정을 변경"
-"한 뒤 다시 불러오세요."
+"이 리소스는 가져온 것이므로 편집할 수 없습니다. 가져오기 패널에서 설정을 변경"
+"한 뒤 다시 가져오세요."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
@@ -2499,9 +2500,9 @@ msgid ""
 "Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
 "understand this workflow."
 msgstr ""
-"이 씬은 불러온 것이므로 변경사항이 유지되지 않습니다.\n"
+"이 씬은 가져온 것이므로 변경사항이 유지되지 않습니다.\n"
 "이 씬을 인스턴스화하거나 상속하면 편집할 수 있습니다.\n"
-"이 워크플로를 이해하려면 씬 불러오기(Importing Scenes)와 관련된 문서를 읽어주"
+"이 워크플로를 이해하려면 씬 가져오기(Importing Scenes)와 관련된 문서를 읽어주"
 "세요."
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2555,7 +2556,7 @@ msgstr "닫기 전에 '%s'에 변경사항을 저장하시겠습니까?"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "%s no longer exists! Please specify a new save location."
-msgstr ""
+msgstr "%s은(는) 더 이상 존재하지 않습니다! 새 저장 위치를 지정해 주세요."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
@@ -2736,7 +2737,7 @@ msgid ""
 "Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
 "To make changes to it, a new inherited scene can be created."
 msgstr ""
-"씬 '%s'을(를) 자동으로 불러왔으므로 수정할 수 없습니다.\n"
+"씬 '%s'을(를) 자동으로 가져왔으므로 수정할 수 없습니다.\n"
 "이 씬을 편집하려면 새로운 상속 씬을 만들어야 합니다."
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2745,7 +2746,7 @@ msgid ""
 "open the scene, then save it inside the project path."
 msgstr ""
 "씬을 불러오는 중 오류가 발생했습니다. 씬은 프로젝트 경로 안에 있어야 합니다. "
-"'불러오기'를 사용해서 씬을 열고, 그 씬을 프로젝트 경로 안에 저장하세요."
+"'가져오기'를 사용해서 씬을 열고, 그 씬을 프로젝트 경로 안에 저장하세요."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
@@ -3285,7 +3286,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Import Templates From ZIP File"
-msgstr "ZIP 파일에서 템플릿 불러오기"
+msgstr "ZIP 파일에서 템플릿 가져오기"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Template Package"
@@ -3636,7 +3637,7 @@ msgstr "%s를 눌러 정수로 반올림합니다. Shift를 눌러 좀 더 정
 
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 msgid "Select Node(s) to Import"
-msgstr "불러올 노드 선택"
+msgstr "가져올 노드 선택"
 
 #: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp
 msgid "Browse"
@@ -3648,7 +3649,7 @@ msgstr "씬 경로:"
 
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 msgid "Import From Node:"
-msgstr "노드에서 불러오기:"
+msgstr "노드에서 가져오기:"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Open the folder containing these templates."
@@ -3803,7 +3804,7 @@ msgstr "내보내기 템플릿 압축 푸는 중"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Importing:"
-msgstr "불러오는 중:"
+msgstr "가져오는 중:"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Remove templates for the version '%s'?"
@@ -3921,14 +3922,14 @@ msgstr "즐겨찾기"
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
-"상태: 파일 불러오기에 실패했습니다. 수동으로 파일을 수정하고 다시 불러와주세"
+"상태: 파일 가져오기에 실패했습니다. 수동으로 파일을 수정하고 다시 가져와주세"
 "요."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid ""
 "Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
 msgstr ""
-"이 파일에 대해 불러오기가 비활성화되었으며, 편집을 위해 열 수 없습니다."
+"이 파일에 대해 가져오기가 비활성화되었으며, 편집을 위해 열 수 없습니다."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
@@ -4264,52 +4265,52 @@ msgstr "그룹 관리"
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Import as Single Scene"
-msgstr "단일 씬으로 불러오기"
+msgstr "단일 씬으로 가져오기"
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Import with Separate Animations"
-msgstr "별도의 애니메이션으로 불러오기"
+msgstr "별도의 애니메이션으로 가져오기"
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Import with Separate Materials"
-msgstr "별도의 머티리얼로 불러오기"
+msgstr "별도의 머티리얼로 가져오기"
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Import with Separate Objects"
-msgstr "별도의 오브젝트로 불러오기"
+msgstr "별도의 오브젝트로 가져오기"
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Import with Separate Objects+Materials"
-msgstr "별도의 오브젝트와 머티리얼로 불러오기"
+msgstr "별도의 오브젝트와 머티리얼로 가져오기"
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Import with Separate Objects+Animations"
-msgstr "별도의 오브젝트와 애니메이션으로 불러오기"
+msgstr "별도의 오브젝트와 애니메이션으로 가져오기"
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Import with Separate Materials+Animations"
-msgstr "별도의 머티리얼과 애니메이션으로 불러오기"
+msgstr "별도의 머티리얼과 애니메이션으로 가져오기"
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations"
-msgstr "별도의 오브젝트, 머티리얼과 애니메이션으로 불러오기"
+msgstr "별도의 오브젝트, 머티리얼과 애니메이션으로 가져오기"
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Import as Multiple Scenes"
-msgstr "여러 개의 씬으로 불러오기"
+msgstr "여러 개의 씬으로 가져오기"
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Import as Multiple Scenes+Materials"
-msgstr "여러 개의 씬과 머티리얼로 불러오기"
+msgstr "여러 개의 씬과 머티리얼로 가져오기"
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Import Scene"
-msgstr "씬 불러오기"
+msgstr "씬 가져오기"
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Importing Scene..."
-msgstr "씬 불러오는 중..."
+msgstr "씬 가져오는 중..."
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Generating Lightmaps"
@@ -4357,7 +4358,7 @@ msgstr "디폴트로 재설정"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "Keep File (No Import)"
-msgstr "파일 유지 (불러오기 없음)"
+msgstr "파일 유지 (가져오기 없음)"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
@@ -4365,7 +4366,7 @@ msgstr "파일 %d개"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "Set as Default for '%s'"
-msgstr "'%s'을(를) 디폴트로 설정"
+msgstr "'%s'을(를) 디폴트로 설정"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "Clear Default for '%s'"
@@ -4373,7 +4374,7 @@ msgstr "'%s'을(를) 디폴트에서 지우기"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "Reimport"
-msgstr "다시 불러오기"
+msgstr "다시 가져오기"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid ""
@@ -4385,7 +4386,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "Import As:"
-msgstr "다음 형식으로 불러오기:"
+msgstr "다음 형식으로 가져오기:"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "Preset"
@@ -4393,11 +4394,11 @@ msgstr "프리셋"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
-msgstr "씬 저장, 다시 불러오기 및 다시 시작"
+msgstr "씬 저장, 다시 가져오기 및 다시 시작"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
-msgstr "불러온 파일의 타입을 바꾸려면 에디터를 다시 시작해야 합니다."
+msgstr "가져온 파일의 타입을 바꾸려면 에디터를 다시 시작해야 합니다."
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid ""
@@ -5271,7 +5272,7 @@ msgstr "전환 노드"
 
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Import Animations..."
-msgstr "애니메이션 불러오기..."
+msgstr "애니메이션 가져오기..."
 
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Edit Node Filters"
@@ -5355,7 +5356,7 @@ msgstr "실패함:"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
-msgstr "잘못된 다운로드 해시. 파일이 변조된 것 같아요."
+msgstr "잘못된 다운로드 해시. 파일이 변조된 것 같습니다."
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Expected:"
@@ -5463,7 +5464,7 @@ msgstr "애셋 검색 (템플릿, 프로젝트, 및 데모 제외)"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Import..."
-msgstr "불러오기..."
+msgstr "가져오기..."
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Plugins..."
@@ -6600,11 +6601,11 @@ msgstr "선택한 항목 제거"
 
 #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Import from Scene (Ignore Transforms)"
-msgstr "씬에서 불러오기 (변형 무시)"
+msgstr "씬에서 가져오기 (변형 무시)"
 
 #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Import from Scene (Apply Transforms)"
-msgstr "씬에서 불러오기 (변형 적용)"
+msgstr "씬에서 가져오기 (변형 적용)"
 
 #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Update from Scene"
@@ -7240,11 +7241,11 @@ msgstr "저장 중 오류"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Error importing theme."
-msgstr "테마 불러오는 중 오류."
+msgstr "테마 가져오는 중 오류."
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Error Importing"
-msgstr "불러오는 중 오류"
+msgstr "가져오는 중 오류"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "New Text File..."
@@ -7279,7 +7280,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Import Theme"
-msgstr "테마 불러오기"
+msgstr "테마 가져오기"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Error while saving theme"
@@ -7336,12 +7337,10 @@ msgid "Move Down"
 msgstr "아래로 이동"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Next Script"
 msgstr "다음 스크립트"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Previous Script"
 msgstr "이전 스크립트"
 
@@ -7384,7 +7383,7 @@ msgstr "테마"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Import Theme..."
-msgstr "테마 불러오기..."
+msgstr "테마 가져오기..."
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Reload Theme"
@@ -7759,9 +7758,8 @@ msgid "Left Orthogonal"
 msgstr "좌측 직교"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Left Perspective"
-msgstr "원근"
+msgstr "좌측 원근"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Right Orthogonal"
@@ -8116,25 +8114,29 @@ msgid "Right View"
 msgstr "우측 뷰"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Orbit View Down"
-msgstr ""
+msgstr "선회 뷰 아래로"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Orbit View Left"
-msgstr ""
+msgstr "선회 뷰 왼쪽으로"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Orbit View Right"
-msgstr ""
+msgstr "선회 뷰 오른쪽으로"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Orbit View Up"
-msgstr "정면 뷰"
+msgstr "선회 뷰 위로"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Orbit View 180"
-msgstr ""
+msgstr "선회 뷰 180으로"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Switch Perspective/Orthogonal View"
@@ -8592,15 +8594,15 @@ msgstr "현재 선택 {num}개"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Nothing was selected for the import."
-msgstr "불러올 것이 선택되지 않았습니다."
+msgstr "가져올 것이 선택되지 않았습니다."
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Importing Theme Items"
-msgstr "테마 항목을 불러오는 중"
+msgstr "테마 항목을 가져오는 중"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Importing items {n}/{n}"
-msgstr "항목을 불러오는 중 {n}/{n}"
+msgstr "항목 {n}/{n}을 가져오는 중"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Updating the editor"
@@ -8719,7 +8721,7 @@ msgstr "모든 테마 항목을 선택 해제합니다."
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Import Selected"
-msgstr "선택된 항목 불러오기"
+msgstr "선택된 항목 가져오기"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid ""
@@ -8727,7 +8729,7 @@ msgid ""
 "closing this window.\n"
 "Close anyway?"
 msgstr ""
-"항목 불러오기 탭에 일부 항목이 선택되어 있습니다. 이 창을 닫으면 선택을 잃게 "
+"항목 가져오기 탭에 일부 항목이 선택되어 있습니다. 이 창을 닫으면 선택을 잃게 "
 "됩니다.\n"
 "무시하고 닫으시겠습니까?"
 
@@ -8737,7 +8739,7 @@ msgid ""
 "You can add a custom type or import a type with its items from another theme."
 msgstr ""
 "테마의 항목을 편집하려면 목록에서 테마 타입을 선택하세요.\n"
-"커스텀 타입을 추가하거나 다른 테마의 항목과 함께 타입을 불러올 수 있습니다."
+"커스텀 타입을 추가하거나 다른 테마의 항목과 함께 타입을 가져올 수 있습니다."
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Remove All Color Items"
@@ -8769,7 +8771,7 @@ msgid ""
 "Add more items to it manually or by importing from another theme."
 msgstr ""
 "이 테마 타입은 비어 있습니다.\n"
-"직접 또는 다른 테마에서 불러와서 테마에 더 많은 항목을 추가하세요."
+"직접 또는 다른 테마에서 가져와서 테마에 더 많은 항목을 추가하세요."
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Add Color Item"
@@ -8869,7 +8871,7 @@ msgstr "이전 이름:"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Import Items"
-msgstr "항목 불러오기"
+msgstr "항목 가져오기"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Default Theme"
@@ -8949,7 +8951,7 @@ msgstr "항목 관리..."
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Add, remove, organize and import Theme items."
-msgstr "테마 항목을 추가, 제거, 구성 및 불러옵니다."
+msgstr "테마 항목을 추가, 제거, 구성 및 가져옵니다."
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Add Preview"
@@ -9020,7 +9022,6 @@ msgid "Subitem 2"
 msgstr "하위 항목 2"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Has"
 msgstr "갖춤"
 
@@ -9053,9 +9054,8 @@ msgid "Subtree"
 msgstr "하위 트리"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Has,Many,Options"
-msgstr "많은,옵션,갖춤"
+msgstr "갖춤,많은,옵션"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
 msgid "Invalid path, the PackedScene resource was probably moved or removed."
@@ -10665,7 +10665,7 @@ msgstr "새 게임 프로젝트"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Imported Project"
-msgstr "불러온 프로젝트"
+msgstr "가져온 프로젝트"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Invalid project name."
@@ -10721,11 +10721,11 @@ msgstr "프로젝트 이름 바꾸기"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Import Existing Project"
-msgstr "기존 프로젝트 불러오기"
+msgstr "기존 프로젝트 가져오기"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Import & Edit"
-msgstr "불러오기 & 편집"
+msgstr "가져오기 & 편집"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Create New Project"
@@ -10880,8 +10880,8 @@ msgid ""
 "Can't run project: Assets need to be imported.\n"
 "Please edit the project to trigger the initial import."
 msgstr ""
-"프로젝트를 실행할 수 없음: 애셋을 불러와야 합니다.\n"
-"프로젝트를 편집해서 최초 불러오기가 실행되도록 하세요."
+"프로젝트를 실행할 수 없음: 애셋을 가져와야 합니다.\n"
+"프로젝트를 편집해서 최초 가져오기가 실행되도록 하세요."
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Are you sure to run %d projects at once?"
@@ -10962,7 +10962,7 @@ msgstr "새 프로젝트"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Import Project"
-msgstr "프로젝트 불러오기"
+msgstr "프로젝트 가져오기"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Remove Project"
@@ -11018,14 +11018,14 @@ msgstr ""
 "프로젝트를 이름과 전체 경로를 기준으로 걸러내려면, 검색어에 `/`를 한 글자 이"
 "상 포함시켜야 합니다."
 
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Key "
-msgstr "키 "
-
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Physical Key"
 msgstr "물리 키"
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Key "
+msgstr "키 "
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joy Button"
 msgstr "조이스틱 버튼"
@@ -11144,7 +11144,7 @@ msgstr "이벤트 추가"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Button"
-msgstr "Button"
+msgstr "버튼"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Left Button."
@@ -11348,7 +11348,7 @@ msgstr "플러그인(Plugin)"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Import Defaults"
-msgstr "디폴트 불러오기"
+msgstr "디폴트 가져오기"
 
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "Preset..."
@@ -12247,7 +12247,7 @@ msgstr "형식"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Usage"
-msgstr "사용"
+msgstr "사용"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Misc"

+ 2 - 2
editor/translations/lt.po

@@ -10989,11 +10989,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Key "
+msgid "Physical Key"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Physical Key"
+msgid "Key "
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp

ファイルの差分が大きいため隠しています
+ 180 - 172
editor/translations/lv.po


+ 2 - 2
editor/translations/mi.po

@@ -10584,11 +10584,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Key "
+msgid "Physical Key"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Physical Key"
+msgid "Key "
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp

+ 2 - 2
editor/translations/mk.po

@@ -10599,11 +10599,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Key "
+msgid "Physical Key"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Physical Key"
+msgid "Key "
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp

+ 2 - 2
editor/translations/ml.po

@@ -10609,11 +10609,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Key "
+msgid "Physical Key"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Physical Key"
+msgid "Key "
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp

+ 2 - 2
editor/translations/mr.po

@@ -10601,11 +10601,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Key "
+msgid "Physical Key"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Physical Key"
+msgid "Key "
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp

+ 2 - 2
editor/translations/ms.po

@@ -10969,11 +10969,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Key "
+msgid "Physical Key"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Physical Key"
+msgid "Key "
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp

+ 7 - 5
editor/translations/nb.po

@@ -18,13 +18,15 @@
 # Patrick Sletvold <[email protected]>, 2021.
 # Kristoffer <[email protected]>, 2021.
 # Lili Zoey <[email protected]>, 2021.
+# slasken06 <[email protected]>, 2021.
+# Daniel Skogly <[email protected]>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-12 21:32+0000\n"
-"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-03 13:15+0000\n"
+"Last-Translator: Daniel Skogly <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/godot-"
 "engine/godot/nb_NO/>\n"
 "Language: nb\n"
@@ -32,7 +34,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -11532,11 +11534,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Key "
+msgid "Physical Key"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Physical Key"
+msgid "Key "
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp

+ 9 - 11
editor/translations/nl.po

@@ -55,8 +55,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-04 13:31+0000\n"
-"Last-Translator: Edgar <Edgar@anotherfoxguy.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-24 20:52+0000\n"
+"Last-Translator: Stijn Hinlopen <f.a.hinlopen@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
 "nl/>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -990,9 +990,8 @@ msgid "Edit..."
 msgstr "Bewerken..."
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Go to Method"
-msgstr "Naar methode springen"
+msgstr "Ga naar methode"
 
 #: editor/create_dialog.cpp
 msgid "Change %s Type"
@@ -1814,13 +1813,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
 msgid "(current)"
-msgstr "(Huidig)"
+msgstr "(huidig)"
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 msgid "(none)"
-msgstr ""
+msgstr "(geen)"
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 msgid "Remove currently selected profile, '%s'? Cannot be undone."
@@ -11315,14 +11313,14 @@ msgstr ""
 "Om ook op het volledige pad te filteren, moet de zoekopdracht tenminste één "
 "`/` karakter bevatten."
 
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Key "
-msgstr "Toets "
-
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Physical Key"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Key "
+msgstr "Toets "
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joy Button"
 msgstr "Controllerknop"

+ 2 - 2
editor/translations/or.po

@@ -10590,11 +10590,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Key "
+msgid "Physical Key"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Physical Key"
+msgid "Key "
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp

+ 26 - 20
editor/translations/pl.po

@@ -50,12 +50,14 @@
 # Suchy  Talerz <[email protected]>, 2021.
 # Bartosz Stasiak <[email protected]>, 2021.
 # Marek Malaria <[email protected]>, 2021.
+# Mateusz Żak <[email protected]>, 2021.
+# voltinus <[email protected]>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-06 00:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-31 22:17+0000\n"
 "Last-Translator: Tomek <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/pl/>\n"
@@ -2439,9 +2441,8 @@ msgstr ""
 "(instancjonowanie lub dziedziczenie) nie są spełnione."
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not save one or more scenes!"
-msgstr "Nie można zapisać zkonwertowanej tekstury:"
+msgstr "Nie można zapisać jednej lub więcej scen!"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save All Scenes"
@@ -2585,7 +2586,7 @@ msgstr "Zapisać zmiany w \"%s\" przed zamknięciem?"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "%s no longer exists! Please specify a new save location."
-msgstr ""
+msgstr "%s już nie istnieje! Określ nową lokalizację zapisu."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
@@ -4425,6 +4426,10 @@ msgid ""
 "Selecting another resource in the FileSystem dock without clicking Reimport "
 "first will discard changes made in the Import dock."
 msgstr ""
+"Masz niezapisane zmiany, które nie zostały jeszcze zastosowane. Kliknij "
+"Importuj ponownie, aby zastosować zmiany dokonane w ustawieniach importu.\n"
+"Wybranie innego zasobu w systemie plików bez kliknięcia wpierw Importuj "
+"ponownie odrzuci zmiany dokonane w imporcie."
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "Import As:"
@@ -7398,12 +7403,10 @@ msgid "Move Down"
 msgstr "Przesuń w dół"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Next Script"
 msgstr "Następny skrypt"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Previous Script"
 msgstr "Poprzedni skrypt"
 
@@ -7821,9 +7824,8 @@ msgid "Left Orthogonal"
 msgstr "Lewo ortogonalnie"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Left Perspective"
-msgstr "Perspektywa"
+msgstr "Perspektywa z Lewej"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Right Orthogonal"
@@ -8182,24 +8184,23 @@ msgstr "Widok z prawej"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Orbit View Down"
-msgstr ""
+msgstr "Orbituj widok w dół"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Orbit View Left"
-msgstr ""
+msgstr "Orbituj widok w lewo"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Orbit View Right"
-msgstr ""
+msgstr "Orbituj widok w prawo"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Orbit View Up"
-msgstr "Widok z przodu"
+msgstr "Widok Orbitalny z Góry"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Orbit View 180"
-msgstr ""
+msgstr "Orbituj widok o 180"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Switch Perspective/Orthogonal View"
@@ -11119,14 +11120,14 @@ msgstr ""
 "By filtrować projekty po nazwie i pełnej ścieżce, zapytanie musi zawierać "
 "przynajmniej jeden znak \"/\"."
 
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Key "
-msgstr "Klawisz "
-
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Physical Key"
 msgstr "Fizyczny klawisz"
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Key "
+msgstr "Klawisz "
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joy Button"
 msgstr "Przycisk joysticka"
@@ -14508,6 +14509,10 @@ msgid ""
 "Consider using a script's process loop instead of relying on a Timer for "
 "very low wait times."
 msgstr ""
+"Bardzo niskie czasy czekania (< 0,05 sekund) mogą zachowywać się znacząco "
+"różnie w zależności od częstotliwości klatek renderowania lub fizyki\n"
+"Rozważ użycie pętli procesowej w skrypcie zamiast polegać na Timerze dla "
+"bardzo niskich czasów czekania."
 
 #: scene/main/viewport.cpp
 msgid ""
@@ -14522,11 +14527,12 @@ msgstr ""
 "przyporządkuj jego teksturę dla któregoś węzła."
 
 #: scene/main/viewport.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The Viewport size must be greater than or equal to 2 pixels on both "
 "dimensions to render anything."
-msgstr "Rozmiar węzła Viewport musi być większy niż 0, by coś wyrenderować."
+msgstr ""
+"Wielkość Viewportu musi być większa lub równa 2 piksele w obu wymiarach, by "
+"cokolwiek renderować."
 
 #: scene/resources/occluder_shape.cpp
 msgid "OccluderShapeSphere Set Spheres"

+ 2 - 2
editor/translations/pr.po

@@ -11005,11 +11005,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Key "
+msgid "Physical Key"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Physical Key"
+msgid "Key "
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp

+ 4 - 4
editor/translations/pt.po

@@ -11086,14 +11086,14 @@ msgstr ""
 "Para filtrar projetos por nome e caminho completo, a pesquisa tem de conter "
 "pelo menos um caráter `/`."
 
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Key "
-msgstr "Tecla "
-
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Physical Key"
 msgstr "Chave Física"
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Key "
+msgstr "Tecla "
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joy Button"
 msgstr "Botão do joystick"

+ 108 - 165
editor/translations/pt_BR.po

@@ -125,13 +125,15 @@
 # Zenvasca <[email protected]>, 2021.
 # Wladimir Roberto Barbosa <[email protected]>, 2021.
 # Mário Victor Ribeiro Silva <[email protected]>, 2021.
+# jak3z <[email protected]>, 2021.
+# Henrique Darko <[email protected]>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-21 10:31+0000\n"
-"Last-Translator: Mário Victor Ribeiro Silva <mariovictorrs@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-03 13:15+0000\n"
+"Last-Translator: jak3z <jose_renato06@outlook.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -551,7 +553,7 @@ msgstr "Não é possível adicionar uma nova trilha sem uma raiz"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
-msgstr "Trilha inválida para Bézier (sem subpropriedades adequadas)"
+msgstr "Trilha inválida para Bézier (sem sub-propriedades adequadas)"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Add Bezier Track"
@@ -576,7 +578,7 @@ msgstr "Adicionar Trilha Chave"
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
 msgstr ""
-"Caminho da trilha é inválido,então não pode adicionar uma chave de método."
+"Caminho da trilha é inválido, então não pode adicionar uma chave de método."
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Add Method Track Key"
@@ -607,7 +609,8 @@ msgstr "Alterar Escala das Chaves na Anim"
 msgid ""
 "This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track."
 msgstr ""
-"Essa opção não funciona para edição por Bezier,pois é apenas uma faixa única."
+"Essa opção não funciona para edição por Bézier, pois é apenas uma trilha "
+"única."
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid ""
@@ -3791,9 +3794,8 @@ msgid "There are no mirrors available."
 msgstr "Não há espelhos disponíveis."
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Retrieving the mirror list..."
-msgstr "Reconectando, por favor aguarde."
+msgstr "Reconectando a lista de espelhos..."
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Starting the download..."
@@ -3853,7 +3855,6 @@ msgid "Error getting the list of mirrors."
 msgstr "Erro ao obter a lista de espelhos."
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error parsing JSON with the list of mirrors. Please report this issue!"
 msgstr ""
 "Erro ao analisar o JSON da lista de espelhos. Por favor, reporte este "
@@ -3942,9 +3943,8 @@ msgid "Importing:"
 msgstr "Importando:"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Remove templates for the version '%s'?"
-msgstr "Remover versão '%s' do modelo?"
+msgstr "Remover modelo para a versão '%s'?"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Uncompressing Android Build Sources"
@@ -3982,9 +3982,8 @@ msgid "Uninstall"
 msgstr "Desinstalar"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Uninstall templates for the current version."
-msgstr "Valor inicial para o contador"
+msgstr "Desinstalar modelos da versão atual."
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Download from:"
@@ -3995,9 +3994,8 @@ msgid "Open in Web Browser"
 msgstr "Abrir no Navegador"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Copy Mirror URL"
-msgstr "Copiar Erro"
+msgstr "Copiar URL do Espelho"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Download and Install"
@@ -4022,9 +4020,8 @@ msgid "Install from File"
 msgstr "Instalar a Partir do Arquivo"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Install templates from a local file."
-msgstr "Importar Modelos de um Arquivo ZIP"
+msgstr "Importar modelos de um arquivo local."
 
 #: editor/export_template_manager.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
@@ -4034,7 +4031,7 @@ msgstr "Cancelar"
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Cancel the download of the templates."
-msgstr "Não se pôde abrir zip dos modelos de exportação."
+msgstr "Cancelar download dos modelos."
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Other Installed Versions:"
@@ -4226,14 +4223,12 @@ msgid "Sort by Type (Descending)"
 msgstr "Ordenar por Tipo (Descendente)"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Sort by Last Modified"
-msgstr "Ultima Modificação"
+msgstr "Ordenar por Último Modificado"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Sort by First Modified"
-msgstr "Ultima Modificação"
+msgstr "Ordenar por Primeiro Modificado"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Duplicate..."
@@ -4532,6 +4527,11 @@ msgid ""
 "Selecting another resource in the FileSystem dock without clicking Reimport "
 "first will discard changes made in the Import dock."
 msgstr ""
+"Você tem mudanças pendentes que não foram aplicadas ainda. Clique em "
+"Reimportar para aplicar as mudanças feitas nas opções de importação.\n"
+"Selecionado outro recurso no painel do Sistema de Arquivos sem ter clicado "
+"em Reimportar primeiro ira descartar as mudanças feitas no painel de "
+"Importar."
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "Import As:"
@@ -4592,21 +4592,18 @@ msgid "Save As..."
 msgstr "Salvar Como..."
 
 #: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Extra resource options."
-msgstr "Não está no caminho de recursos."
+msgstr "Opções de recursos extras."
 
 #: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Edit Resource from Clipboard"
-msgstr "Editar Área de Transferência de Recursos"
+msgstr "Editar Recursos da Área de Transferência"
 
 #: editor/inspector_dock.cpp
 msgid "Copy Resource"
 msgstr "Copiar Recurso"
 
 #: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Make Resource Built-In"
 msgstr "Tornar Embutido"
 
@@ -4635,9 +4632,8 @@ msgid "Filter properties"
 msgstr "Filtrar propriedades"
 
 #: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Manage object properties."
-msgstr "Propriedades do objeto."
+msgstr "Gerenciar propriedades do objeto."
 
 #: editor/inspector_dock.cpp
 msgid "Changes may be lost!"
@@ -5676,13 +5672,13 @@ msgstr ""
 "Salve sua cena e tente novamente."
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Use "
 "In Baked Light' and 'Generate Lightmap' flags are on."
 msgstr ""
-"Não há malhas para preparar. Certifique-se de que elas possuem um canal UV2 "
-"e que a propriedade \"Preparar Luz\" está habilitada."
+"Não há malhas para pré-calcular. Certifique-se de que elas possuem um canal "
+"UV2 e que as propriedades \"Use In Baked Light\" e \"Generate Lightmap\" "
+"está habilitada."
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
@@ -5826,15 +5822,13 @@ msgstr "Mover CanvaItem \"%s\" para (%d, %d)"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Locked"
 msgstr "Fixar Seleção"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Grouped"
-msgstr "Grupo"
+msgstr "Agrupado"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid ""
@@ -5938,13 +5932,13 @@ msgstr "Alterar Âncoras"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Project Camera Override\n"
 "Overrides the running project's camera with the editor viewport camera."
 msgstr ""
-"Sobrepor Câmera de Jogo\n"
-"Sobrepõe a câmera de jogo com a janela de exibição da câmera."
+"Sobrepor câmera do projeto.\n"
+"Sobrepõe a câmera do projeto em execução com a câmera da janela de exibição "
+"do editor."
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5953,6 +5947,9 @@ msgid ""
 "No project instance running. Run the project from the editor to use this "
 "feature."
 msgstr ""
+"Sobrepor câmera do projeto.\n"
+"Sem instâncias do projeto em execução. Execute o projeto pelo editor para "
+"usar essa funcionalidade."
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -6020,25 +6017,23 @@ msgstr "Modo de Seleção"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Drag: Rotate selected node around pivot."
-msgstr "Remover nó ou trilha selecionada."
+msgstr "Arrastar: Gire nó em tono do pivô."
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Alt+Drag: Move selected node."
 msgstr "Alt+Arrastar: Mover nó selecionado."
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "V: Set selected node's pivot position."
-msgstr "Remover nó ou trilha selecionada."
+msgstr "V: Define a posição do pivô do nó selecionado."
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Alt+RMB: Show list of all nodes at position clicked, including locked."
 msgstr ""
-"Alt+BDM:  Mostra uma lista de todos os nodes na posição clicada, incluindo "
-"os bloqueados."
+"Alt+Botão Esquerdo do Mouse: Mostrar a lista de todos os nós na posição "
+"clicada, incluindo os bloqueados."
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "RMB: Add node at position clicked."
@@ -6582,9 +6577,8 @@ msgid "Couldn't create a single convex collision shape."
 msgstr "Não foi possível criar uma forma de colisão convexa simples."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create Simplified Convex Shape"
-msgstr "Criar Forma(s) Convexa(s) Simples"
+msgstr "Criar Forma(s) Convexa(s) Simplificadas"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Single Convex Shape"
@@ -6619,9 +6613,8 @@ msgid "No mesh to debug."
 msgstr "Nenhuma malha para depurar."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Mesh has no UV in layer %d."
-msgstr "Modelo não tem uma UV nesta camada"
+msgstr "Modelo não tem UV na camada %d."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
@@ -6686,9 +6679,8 @@ msgstr ""
 "Esta é a opção mais rápida (mas menos precisa) para detecção de colisão."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create Simplified Convex Collision Sibling"
-msgstr "Criar um irmão de Colisão Convexa"
+msgstr "Criar Colisão Convexa Simplificada Irmã"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid ""
@@ -6705,14 +6697,14 @@ msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings"
 msgstr "Criar Múltipla Colisão Convexa Irmã(s)"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Creates a polygon-based collision shape.\n"
 "This is a performance middle-ground between a single convex collision and a "
 "polygon-based collision."
 msgstr ""
-"Cria um polígono base de colisão forma.\n"
-"Este é um meio-termo entre as duas opções acima."
+"Cria uma forma de colisão baseada em polígonos.\n"
+"Este é um meio-termo em desempenho entre uma única colisão convexa e uma "
+"colisão baseada em polígono."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Outline Mesh..."
@@ -6779,14 +6771,12 @@ msgid "Remove Selected Item"
 msgstr "Remover Item Selecionado"
 
 #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Import from Scene (Ignore Transforms)"
-msgstr "Importar da Cena"
+msgstr "Importar da Cena (Ignora Transforms)"
 
 #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Import from Scene (Apply Transforms)"
-msgstr "Importar da Cena"
+msgstr "Importar da Cena (Aplica Transforms)"
 
 #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Update from Scene"
@@ -7365,24 +7355,20 @@ msgid "ResourcePreloader"
 msgstr "ResourcePreloader"
 
 #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Flip Portals"
 msgstr "Inverter Horizontalmente"
 
 #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Room Generate Points"
-msgstr "Gerar Contagem de Pontos:"
+msgstr "Gerar Contagem de Pontos"
 
 #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Generate Points"
-msgstr "Gerar Contagem de Pontos:"
+msgstr "Gerar Pontos"
 
 #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Flip Portal"
-msgstr "Inverter Horizontalmente"
+msgstr "Virar Portal"
 
 #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -7894,14 +7880,12 @@ msgid "Skeleton2D"
 msgstr "Esqueleto2D"
 
 #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Reset to Rest Pose"
-msgstr "Definir os ossos para descansar Pose"
+msgstr "Redefinir para Pose de Descanso"
 
 #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Overwrite Rest Pose"
-msgstr "Sobrescrever Cena Existente"
+msgstr "Sobrescrever Pose de Descanso"
 
 #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
 msgid "Create physical bones"
@@ -7928,74 +7912,62 @@ msgid "Perspective"
 msgstr "Perspectiva"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Top Orthogonal"
-msgstr "Ortogonal"
+msgstr "Ortogonal Topo"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Top Perspective"
-msgstr "Perspectiva"
+msgstr "Perspectiva Topo"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Bottom Orthogonal"
-msgstr "Ortogonal"
+msgstr "Ortogonal Baixo"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Bottom Perspective"
-msgstr "Perspectiva"
+msgstr "Perspectiva Baixo"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Left Orthogonal"
-msgstr "Ortogonal"
+msgstr "Ortogonal Esquerda"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Left Perspective"
-msgstr "Perspectiva"
+msgstr "Perspectiva Esquerda"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Right Orthogonal"
-msgstr "Ortogonal"
+msgstr "Ortogonal Direita"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Right Perspective"
-msgstr "Perspectiva"
+msgstr "Perspectiva Direita"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Front Orthogonal"
-msgstr "Ortogonal"
+msgstr "Ortogonal Dianteira"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Front Perspective"
-msgstr "Perspectiva"
+msgstr "Perspectiva Dianteira"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Rear Orthogonal"
-msgstr "Ortogonal"
+msgstr "Ortogonal Traseira"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Rear Perspective"
-msgstr "Perspectiva"
+msgstr "Perspectiva Traseira"
 
 #. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Auto Orthogonal is enabled.
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid " [auto]"
-msgstr ""
+msgstr " [automático]"
 
 #. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled.
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid " [portals active]"
-msgstr ""
+msgstr " [portais ativados]"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Transform Aborted."
@@ -8057,9 +8029,8 @@ msgid "Animation Key Inserted."
 msgstr "Chave de Animação Inserida."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Pitch:"
-msgstr "Tom"
+msgstr "Tom:"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Yaw:"
@@ -8253,9 +8224,8 @@ msgstr ""
 "Ele não deve ser usado como indicação confiável de desempenho do jogo."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Convert Rooms"
-msgstr "Converter Para %s"
+msgstr "Converter Salas"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "XForm Dialog"
@@ -8277,9 +8247,8 @@ msgstr ""
 "x\")."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Snap Nodes to Floor"
-msgstr "Encaixar Nó(s) no Chão"
+msgstr "Atrair Nó(s) ao Chão"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to."
@@ -8295,7 +8264,7 @@ msgstr "Use Encaixar"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Converts rooms for portal culling."
-msgstr ""
+msgstr "Converter salas para portal culling."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Bottom View"
@@ -8741,19 +8710,16 @@ msgid "TextureRegion"
 msgstr "Região da Textura"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Colors"
-msgstr "Cor"
+msgstr "Cores"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Fonts"
-msgstr "Fonte"
+msgstr "Fontes"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Icons"
-msgstr "Ícone"
+msgstr "Ícones"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -8762,7 +8728,7 @@ msgstr "StyleBox"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "{num} color(s)"
-msgstr ""
+msgstr "{num} cor(es)"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -8770,9 +8736,8 @@ msgid "No colors found."
 msgstr "Nenhum sub-recurso encontrado."
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "{num} constant(s)"
-msgstr "Constantes"
+msgstr "{num} constante(s)"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -8781,21 +8746,19 @@ msgstr "Cor constante."
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "{num} font(s)"
-msgstr ""
+msgstr "{num} fonte(s)"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "No fonts found."
-msgstr "Não encontrado!"
+msgstr "Fontes não encontradas."
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "{num} icon(s)"
-msgstr ""
+msgstr "{num} ícone(s)"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "No icons found."
-msgstr "Não encontrado!"
+msgstr "Ícones não encontrados."
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "{num} stylebox(es)"
@@ -8821,36 +8784,31 @@ msgstr "Importar Tema"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Importing items {n}/{n}"
-msgstr ""
+msgstr "Importando itens {n}/{n}"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Updating the editor"
-msgstr "Sair do editor?"
+msgstr "Atualizando o editor"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Finalizing"
-msgstr "Analisando"
+msgstr "Finalizando"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Filter:"
-msgstr "Filtro: "
+msgstr "Filtro:"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "With Data"
-msgstr ""
+msgstr "Com Dados"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select by data type:"
-msgstr "Selecione um Nó"
+msgstr "Selecione por tipo de dados:"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select all visible color items."
-msgstr "Selecione um item de configuração primeiro!"
+msgstr "Selecione todos os itens de cor visíveis."
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Select all visible color items and their data."
@@ -8861,9 +8819,8 @@ msgid "Deselect all visible color items."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select all visible constant items."
-msgstr "Selecione um item de configuração primeiro!"
+msgstr "Selecione todos os itens constantes visíveis."
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Select all visible constant items and their data."
@@ -8874,9 +8831,8 @@ msgid "Deselect all visible constant items."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select all visible font items."
-msgstr "Selecione um item de configuração primeiro!"
+msgstr "Selecione todos os itens de fonte visíveis."
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Select all visible font items and their data."
@@ -8887,19 +8843,16 @@ msgid "Deselect all visible font items."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select all visible icon items."
-msgstr "Selecione um item de configuração primeiro!"
+msgstr "Selecione todos os itens de ícones visíveis."
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select all visible icon items and their data."
-msgstr "Selecione um item de configuração primeiro!"
+msgstr "Selecione todos os itens de ícones visíveis e seus dados."
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Deselect all visible icon items."
-msgstr "Selecione um item de configuração primeiro!"
+msgstr "Desmarque todos os itens de ícones visíveis."
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Select all visible stylebox items."
@@ -8955,9 +8908,8 @@ msgid "Deselect all Theme items."
 msgstr "Desselecionar todos os itens do Tema."
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Import Selected"
-msgstr "Importar Cena"
+msgstr "Importar Selecionado"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid ""
@@ -8981,9 +8933,8 @@ msgid "Remove All Color Items"
 msgstr "Remover Todos os Itens"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Rename Item"
-msgstr "Remover Item"
+msgstr "Renomear Item"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -9093,9 +9044,8 @@ msgid "Add Type:"
 msgstr "Tipo:"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add Item:"
-msgstr "Adicionar Item"
+msgstr "Adicionar Item:"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -9103,9 +9053,8 @@ msgid "Add StyleBox Item"
 msgstr "Adicionar Todos os Itens"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Remove Items:"
-msgstr "Remover Item"
+msgstr "Remover Itens:"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Remove Class Items"
@@ -9191,9 +9140,8 @@ msgid "Add Item Type"
 msgstr "Adicionar Item"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Node Types:"
-msgstr "Tipo de nó"
+msgstr "Tipos de Nó:"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -9214,9 +9162,8 @@ msgid "Override all default type items."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Theme:"
-msgstr "Tema"
+msgstr "Tema:"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -10744,9 +10691,8 @@ msgid "VisualShader"
 msgstr "VisualShader"
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Edit Visual Property:"
-msgstr "Editar Propriedade Visual"
+msgstr "Editar Propriedade Visual:"
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Visual Shader Mode Changed"
@@ -11199,12 +11145,11 @@ msgstr "Tem certeza de que quer executar %d projetos ao mesmo tempo?"
 #: editor/project_manager.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Remove %d projects from the list?"
-msgstr "Selecione um dispositivo da lista"
+msgstr "Remover projetos %d da lista?"
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Remove this project from the list?"
-msgstr "Selecione um dispositivo da lista"
+msgstr "Remover esse projeto da lista?"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid ""
@@ -11341,14 +11286,14 @@ msgstr ""
 "Para filtrar projetos por nome e pelo caminho completo, a consulta deve "
 "conter pelo menos um caractere `/`."
 
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Key "
-msgstr "Tecla "
-
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Physical Key"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Key "
+msgstr "Tecla "
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joy Button"
 msgstr "Botão do Joystick"
@@ -13521,7 +13466,7 @@ msgstr "Carregando, por favor aguarde."
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Could not install to device: %s"
-msgstr "Não foi possível instanciar cena!"
+msgstr "Não foi possível instalar para o dispositivo: %s"
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 msgid "Running on device..."
@@ -13657,7 +13602,7 @@ msgstr "Assinando lançamento %s..."
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Could not find keystore, unable to export."
-msgstr "Não foi possível abrir o modelo para exportar:"
+msgstr "Não foi possível encontrar a keystore, incapaz de exportar."
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 msgid "'apksigner' returned with error #%d"
@@ -13723,9 +13668,8 @@ msgstr ""
 "Não foi possível exportar os arquivos do projeto ao projeto do gradle\n"
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not write expansion package file!"
-msgstr "Não foi possível escrever o arquivo:"
+msgstr "Não foi possível escrever o arquivo do pacote de expansão!"
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 msgid "Building Android Project (gradle)"
@@ -13782,9 +13726,8 @@ msgid "Adding files..."
 msgstr "Adicionando arquivos..."
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not export project files"
-msgstr "Não foi possível escrever o arquivo:"
+msgstr "Não foi possível exportar os arquivos do projeto"
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 msgid "Aligning APK..."
@@ -13857,7 +13800,7 @@ msgstr "Não foi possível criar a pasta."
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Error starting HTTP server:"
-msgstr "Erro ao salvar cena."
+msgstr "Erro iniciando servidor HTTP:"
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
 #, fuzzy

+ 2 - 2
editor/translations/ro.po

@@ -11270,11 +11270,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Key "
+msgid "Physical Key"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Physical Key"
+msgid "Key "
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp

+ 4 - 4
editor/translations/ru.po

@@ -11176,14 +11176,14 @@ msgstr ""
 "Чтобы отфильтровать проекты по имени и полному пути, запрос должен содержать "
 "хотя бы один символ `/`."
 
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Key "
-msgstr "Клавиша "
-
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Physical Key"
 msgstr "Физическая клавиша"
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Key "
+msgstr "Клавиша "
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joy Button"
 msgstr "Кнопка геймпада"

+ 2 - 2
editor/translations/si.po

@@ -10693,11 +10693,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Key "
+msgid "Physical Key"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Physical Key"
+msgid "Key "
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp

+ 2 - 2
editor/translations/sk.po

@@ -11161,11 +11161,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Key "
+msgid "Physical Key"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Physical Key"
+msgid "Key "
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp

+ 2 - 2
editor/translations/sl.po

@@ -11477,11 +11477,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Key "
+msgid "Physical Key"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Physical Key"
+msgid "Key "
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp

+ 2 - 2
editor/translations/sq.po

@@ -11106,11 +11106,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Key "
+msgid "Physical Key"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Physical Key"
+msgid "Key "
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp

+ 4 - 4
editor/translations/sr_Cyrl.po

@@ -12345,15 +12345,15 @@ msgstr ""
 "За пробирање на основу имену и целе путање, упит мора садржати бар један `/` "
 "карактер."
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Physical Key"
+msgstr ""
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Key "
 msgstr "Кључ"
 
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Physical Key"
-msgstr ""
-
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Joy Button"

+ 2 - 2
editor/translations/sr_Latn.po

@@ -10795,11 +10795,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Key "
+msgid "Physical Key"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Physical Key"
+msgid "Key "
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp

+ 73 - 105
editor/translations/sv.po

@@ -23,13 +23,14 @@
 # Marcus Toftedahl <[email protected]>, 2020.
 # Alex25820 <[email protected]>, 2021.
 # Leon <[email protected]>, 2021.
+# Kent Jofur <[email protected]>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-21 10:31+0000\n"
-"Last-Translator: Christoffer Sundbom <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-03 13:15+0000\n"
+"Last-Translator: Kent Jofur <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/sv/>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -385,15 +386,13 @@ msgstr "Anim Infoga"
 
 #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "node '%s'"
-msgstr "Kan inte öppna '%s'."
+msgstr "nod '%s'"
 
 #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "animation"
-msgstr "Animation"
+msgstr "animering"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
@@ -402,9 +401,8 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "property '%s'"
-msgstr "Egenskaper"
+msgstr "egenskapen '%s'"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Create & Insert"
@@ -874,9 +872,8 @@ msgstr ""
 "vilotid."
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Oneshot"
-msgstr "Oneshot"
+msgstr "Ett skott"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Disconnects the signal after its first emission."
@@ -1304,9 +1301,8 @@ msgid "(and %s more files)"
 msgstr "(och %s fler filer)"
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Asset \"%s\" installed successfully!"
-msgstr "Paketet installerades!"
+msgstr "Paketet \"%s\" har installerats!"
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -1830,9 +1826,8 @@ msgid "Enable Contextual Editor"
 msgstr "Aktivera kontextuell redigerare"
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Class Properties:"
-msgstr "Expandera alla"
+msgstr "Klassegenskaper:"
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 #, fuzzy
@@ -2176,7 +2171,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Method Descriptions"
-msgstr "Metodbeskrivningar"
+msgstr "Metodbeskrivning"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid ""
@@ -2606,13 +2601,15 @@ msgstr "Spara ändringar i '%s' innan stängning?"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "%s no longer exists! Please specify a new save location."
-msgstr ""
+msgstr "%s finns inte längre! Vänligen ange en ny lagringsplats."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
 "The current scene has no root node, but %d modified external resource(s) "
 "were saved anyway."
 msgstr ""
+"Den aktuella scenen har ingen rotnod, men %d modifierade externa resurser "
+"sparades ändå."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #, fuzzy
@@ -2651,29 +2648,27 @@ msgstr "Nuvarande scen inte sparad. Öppna ändå?"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Can't undo while mouse buttons are pressed."
-msgstr ""
+msgstr "Det går inte att ångra medan musknapparna är nedtryckta."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Nothing to undo."
-msgstr ""
+msgstr "Inget att ångra."
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Undo: %s"
-msgstr "Ångra"
+msgstr "Ångra: %s"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Can't redo while mouse buttons are pressed."
-msgstr ""
+msgstr "Det går inte att göra om medan musknapparna är nedtryckta."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Nothing to redo."
-msgstr ""
+msgstr "Inget att göra om."
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Redo: %s"
-msgstr "Återställ"
+msgstr "Gör om: %s"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Can't reload a scene that was never saved."
@@ -3278,9 +3273,8 @@ msgid "Inspector"
 msgstr "Inspektör"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Expand Bottom Panel"
-msgstr "Expandera alla"
+msgstr "Expandera Nedre Panel"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Output"
@@ -3452,9 +3446,8 @@ msgid "Update"
 msgstr "Uppdatera"
 
 #: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Version"
-msgstr "Version:"
+msgstr "Version"
 
 #: editor/editor_plugin_settings.cpp
 #, fuzzy
@@ -3721,9 +3714,8 @@ msgid "Error requesting URL:"
 msgstr "Fel vid laddning:"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Connecting to the mirror..."
-msgstr "Anslut Till Node:"
+msgstr "Ansluter till spegeln..."
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Can't resolve the requested address."
@@ -3749,9 +3741,8 @@ msgid "Request ended up in a redirect loop."
 msgstr ""
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Request failed:"
-msgstr "Förfrågning Misslyckades."
+msgstr "Förfrågning misslyckades:"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Download complete; extracting templates..."
@@ -3902,9 +3893,8 @@ msgid "Uninstall templates for the current version."
 msgstr ""
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Download from:"
-msgstr "Ladda ner"
+msgstr "Ladda ner från:"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #, fuzzy
@@ -4405,19 +4395,19 @@ msgstr "Genererar Lightmaps"
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Generating for Mesh: "
-msgstr ""
+msgstr "Generera för mesh: "
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Running Custom Script..."
-msgstr ""
+msgstr "Kör anpassat skript..."
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Couldn't load post-import script:"
-msgstr ""
+msgstr "Det gick inte att läsa in skript efter import:"
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltigt/felaktigt skript för efterimport (kontrollera konsolen):"
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Error running post-import script:"
@@ -4432,22 +4422,20 @@ msgid "Saving..."
 msgstr "Sparar..."
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select Importer"
-msgstr "Välj Node"
+msgstr "Välj Importör"
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
 msgid "Importer:"
 msgstr "Importör:"
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Reset to Defaults"
-msgstr "Ladda Standard"
+msgstr "Återställ till standardvärden"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "Keep File (No Import)"
-msgstr ""
+msgstr "Behåll fil (ingen import)"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
@@ -4472,6 +4460,10 @@ msgid ""
 "Selecting another resource in the FileSystem dock without clicking Reimport "
 "first will discard changes made in the Import dock."
 msgstr ""
+"Du har väntande ändringar som inte har tillämpats ännu. Klicka på "
+"Återimportera för att tillämpa ändringar som gjorts i importalternativen.\n"
+"Om du väljer en annan resurs i FilSystem-dockan utan att först klicka på "
+"Återimportera kommer ändringar som gjorts i importdockan att ignoreras."
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "Import As:"
@@ -4484,16 +4476,18 @@ msgstr "Återställ Zoom"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Spara scener, återimportera och starta om"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
-msgstr ""
+msgstr "Att ändra typen av en importerad fil kräver omstart av editorn."
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid ""
 "WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly."
 msgstr ""
+"VARNING: Det finns tillgångar som använder den här resursen, de kan sluta "
+"laddas in korrekt."
 
 #: editor/inspector_dock.cpp
 msgid "Failed to load resource."
@@ -4519,7 +4513,7 @@ msgstr "Skapa en ny resurs i minnet och ändra den."
 
 #: editor/inspector_dock.cpp
 msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
-msgstr ""
+msgstr "Ladda en befintlig resurs från disken och redigera den."
 
 #: editor/inspector_dock.cpp
 msgid "Save the currently edited resource."
@@ -4835,9 +4829,8 @@ msgid "Blend:"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Parameter Changed:"
-msgstr "Uppdatera Ändringar"
+msgstr "Parameter ändrad:"
 
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@@ -5469,9 +5462,8 @@ msgid "Request failed, timeout"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Timeout."
-msgstr "Tid:"
+msgstr "Tidsgräns."
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Failed:"
@@ -8028,9 +8020,8 @@ msgid "Translate"
 msgstr "Översättningar"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Scale"
-msgstr "Skala:"
+msgstr "Skala"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scaling: "
@@ -8062,28 +8053,24 @@ msgid "Yaw:"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Size:"
-msgstr "Storlek: "
+msgstr "Storlek:"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Objects Drawn:"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Material Changes:"
-msgstr "Uppdatera Ändringar"
+msgstr "Materialförändringar:"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Shader Changes:"
-msgstr "Ändra"
+msgstr "Shader Ändringar:"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Surface Changes:"
-msgstr "Ändra"
+msgstr "Ytförändringar:"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Draw Calls:"
@@ -8838,9 +8825,8 @@ msgid "Importing items {n}/{n}"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Updating the editor"
-msgstr "Stäng redigeraren?"
+msgstr "Uppdaterar editorn"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -8857,9 +8843,8 @@ msgid "With Data"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select by data type:"
-msgstr "Välj en Node"
+msgstr "Välj efter datatyp:"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -9101,9 +9086,8 @@ msgid "Add StyleBox Item"
 msgstr "Stil"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Remove Items:"
-msgstr "Ta Bort Mall"
+msgstr "Ta bort objekt:"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Remove Class Items"
@@ -9143,9 +9127,8 @@ msgid "Editor Theme"
 msgstr "Redigera Tema"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select Another Theme Resource:"
-msgstr "Ta bort Resurs"
+msgstr "Välj en annan temaresurs:"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -9201,18 +9184,16 @@ msgid "Show default type items alongside items that have been overridden."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Override All"
-msgstr "skriv över:"
+msgstr "Åsidosätt Alla"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Override all default type items."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Theme:"
-msgstr "Tema"
+msgstr "Tema:"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -9234,9 +9215,8 @@ msgid "Default Preview"
 msgstr "Förhandsgranska"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select UI Scene:"
-msgstr "Återställ Scen"
+msgstr "Välj UI-scen:"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
 msgid ""
@@ -9386,9 +9366,8 @@ msgid "Erase TileMap"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Find Tile"
-msgstr "Hitta Nästa"
+msgstr "Hitta Bricka"
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Transpose"
@@ -9559,9 +9538,8 @@ msgid "Navigation Mode"
 msgstr "Animations-Node"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Bitmask Mode"
-msgstr "Raw-Läge"
+msgstr "Bitmaskläge"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -9569,9 +9547,8 @@ msgid "Priority Mode"
 msgstr "Exportera Projekt"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Icon Mode"
-msgstr "Växla Läge"
+msgstr "Icon Läge"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Z Index Mode"
@@ -9857,9 +9834,8 @@ msgid "Detect new changes"
 msgstr "Skapa Ny"
 
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Changes"
-msgstr "Ändra"
+msgstr "Ändringar"
 
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Modified"
@@ -10723,9 +10699,8 @@ msgid "VisualShader"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Edit Visual Property:"
-msgstr "Redigera Filter"
+msgstr "Redigera Visuell Egenskap:"
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Visual Shader Mode Changed"
@@ -11147,14 +11122,12 @@ msgid "Are you sure to run %d projects at once?"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Remove %d projects from the list?"
-msgstr "Välj enhet från listan"
+msgstr "Ta bort %d projekt från listan?"
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Remove this project from the list?"
-msgstr "Välj enhet från listan"
+msgstr "Vill du ta bort det här projektet från listan?"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid ""
@@ -11278,14 +11251,14 @@ msgid ""
 "one `/` character."
 msgstr ""
 
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Key "
-msgstr "Nyckel "
-
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Physical Key"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Key "
+msgstr "Nyckel "
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joy Button"
 msgstr ""
@@ -13584,9 +13557,8 @@ msgstr ""
 "Snälla Vänta..."
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not find keystore, unable to export."
-msgstr "Kunde inte öppna mall för export:"
+msgstr "Det gick inte att hitta nyckellager, det gick inte att exportera."
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 msgid "'apksigner' returned with error #%d"
@@ -13646,9 +13618,8 @@ msgid "Could not export project files to gradle project\n"
 msgstr ""
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not write expansion package file!"
-msgstr "Kunde inte skriva till filen:"
+msgstr "Kunde inte skriva expansionspaketfil!"
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 msgid "Building Android Project (gradle)"
@@ -13701,9 +13672,8 @@ msgid "Adding files..."
 msgstr "Lägger till %s..."
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not export project files"
-msgstr "Kunde inte skriva till filen:"
+msgstr "Kunde inte exportera projektfiler"
 
 #: platform/android/export/export_plugin.cpp
 msgid "Aligning APK..."
@@ -13768,14 +13738,12 @@ msgid "Could not read HTML shell:"
 msgstr "Kunde inte skriva till filen:"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not create HTTP server directory:"
-msgstr "Kunde inte skapa mapp."
+msgstr "Kunde inte skapa HTTP-serverkatalog:"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error starting HTTP server:"
-msgstr "Fel vid sparande av scenen."
+msgstr "Fel vid start av HTTP-server:"
 
 #: platform/osx/export/export.cpp
 #, fuzzy
@@ -14574,9 +14542,8 @@ msgid "Invalid source for shader."
 msgstr "Ogiltig teckenstorlek."
 
 #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid comparison function for that type."
-msgstr "Ogiltig teckenstorlek."
+msgstr "Ogiltig jämförelsefunktion för den typen."
 
 #: servers/visual/shader_language.cpp
 msgid "Varying may not be assigned in the '%s' function."
@@ -14607,8 +14574,9 @@ msgid "Assignment to uniform."
 msgstr ""
 
 #: servers/visual/shader_language.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Constants cannot be modified."
-msgstr ""
+msgstr "Konstanter kan inte ändras."
 
 #~ msgid "Bottom"
 #~ msgstr "Botten"

+ 2 - 2
editor/translations/ta.po

@@ -10697,11 +10697,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Key "
+msgid "Physical Key"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Physical Key"
+msgid "Key "
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp

+ 2 - 2
editor/translations/te.po

@@ -10595,11 +10595,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Key "
+msgid "Physical Key"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Physical Key"
+msgid "Key "
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp

+ 4 - 4
editor/translations/th.po

@@ -11109,14 +11109,14 @@ msgstr ""
 "กล่องค้นหาจะกรองโปรเจ็กต์ตามชื่อและสุดท้ายของที่อยู่\n"
 "แบบสอบถามต้องมีอักขระ `/` อย่างน้อยหนึ่งตัวเพื่อกรองตามชื่อโครงการและที่อยู่แบบเต็ม"
 
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Key "
-msgstr "ปุ่ม "
-
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Physical Key"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Key "
+msgstr "ปุ่ม "
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joy Button"
 msgstr "ปุ่มจอย"

+ 4 - 4
editor/translations/tr.po

@@ -11176,14 +11176,14 @@ msgstr ""
 "Projeleri adına ve tam dizinine göre filtrelemek için, sorgunun en az bir `/"
 "` karakteri içermesi gereklidir."
 
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Key "
-msgstr "Anahtar "
-
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Physical Key"
 msgstr "Fiziksel Anahtar"
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Key "
+msgstr "Anahtar "
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joy Button"
 msgstr "Oyun Kolu Düğmesi"

+ 2 - 2
editor/translations/tt.po

@@ -10593,11 +10593,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Key "
+msgid "Physical Key"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Physical Key"
+msgid "Key "
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp

+ 2 - 2
editor/translations/tzm.po

@@ -10591,11 +10591,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Key "
+msgid "Physical Key"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Physical Key"
+msgid "Key "
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp

+ 4 - 4
editor/translations/uk.po

@@ -11130,14 +11130,14 @@ msgstr ""
 "Щоб виконати фільтрування проєктів за назвою і повним шляхом, у запиті має "
 "бути принаймні один символ «/»."
 
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Key "
-msgstr "Клавіша "
-
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Physical Key"
 msgstr "Фізична клавіша"
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Key "
+msgstr "Клавіша "
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joy Button"
 msgstr "Кнопка джойстика"

+ 2 - 2
editor/translations/ur_PK.po

@@ -10910,11 +10910,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Key "
+msgid "Physical Key"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Physical Key"
+msgid "Key "
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp

+ 4 - 4
editor/translations/vi.po

@@ -11116,14 +11116,14 @@ msgstr ""
 "Để lọc các dự án theo tên và đường dẫn đầy đủ, truy vấn phải chứa ít nhất "
 "một ký tự '/'."
 
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Key "
-msgstr "Khoá "
-
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Physical Key"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Key "
+msgstr "Khoá "
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joy Button"
 msgstr ""

+ 4 - 4
editor/translations/zh_CN.po

@@ -10933,14 +10933,14 @@ msgstr ""
 "该搜索框根据名称和路径的末尾部分来筛选项目。\n"
 "如果要根据名称和完整路径筛选,搜索内容应至少包含一个“/”字符。"
 
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Key "
-msgstr "按键 "
-
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Physical Key"
 msgstr "物理按键"
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Key "
+msgstr "按键 "
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joy Button"
 msgstr "手柄按键"

+ 2 - 2
editor/translations/zh_HK.po

@@ -11395,11 +11395,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Key "
+msgid "Physical Key"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Physical Key"
+msgid "Key "
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp

+ 4 - 4
editor/translations/zh_TW.po

@@ -11091,14 +11091,14 @@ msgstr ""
 "搜尋框可以用來依據名稱與路徑中的最後一部分來篩選專案。\n"
 "若要以名稱與完整路徑來過濾專案,搜尋內容應至少包含一個「/」字元。"
 
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Key "
-msgstr "按鍵 "
-
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Physical Key"
 msgstr ""
 
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Key "
+msgstr "按鍵 "
+
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Joy Button"
 msgstr "控制器按鈕"

この差分においてかなりの量のファイルが変更されているため、一部のファイルを表示していません