|
@@ -181,17 +181,46 @@ msgid "Add Node"
|
|
|
msgstr "Añadir nodo"
|
|
|
|
|
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
|
-msgid "Add Node(s) From Tree"
|
|
|
-msgstr "Añadir nodo/s desde árbol"
|
|
|
+msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
|
-msgid "Add Setter Property"
|
|
|
-msgstr "Añadir propiedad «Setter»"
|
|
|
+msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
|
+msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
|
+msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
|
+msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
|
+msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Add Preload Node"
|
|
|
+msgstr "Añadir nodo hijo"
|
|
|
+
|
|
|
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
|
+msgid "Add Node(s) From Tree"
|
|
|
+msgstr "Añadir nodo/s desde árbol"
|
|
|
|
|
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
|
msgid "Add Getter Property"
|
|
|
msgstr "Añadir propiedad «Getter»"
|
|
|
|
|
|
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
|
+msgid "Add Setter Property"
|
|
|
+msgstr "Añadir propiedad «Setter»"
|
|
|
+
|
|
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
|
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
|
|
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
|
|
@@ -252,9 +281,25 @@ msgid "Toggle Breakpoint"
|
|
|
msgstr "Des/activar «breakpoint»"
|
|
|
|
|
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
|
-msgid "Find Node Tyoe"
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Find Node Type"
|
|
|
msgstr "Buscar por tipo de nodo"
|
|
|
|
|
|
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Copy Nodes"
|
|
|
+msgstr "Copiar pose"
|
|
|
+
|
|
|
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Cut Nodes"
|
|
|
+msgstr "Crear nodo"
|
|
|
+
|
|
|
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Paste Nodes"
|
|
|
+msgstr "Pegar pose"
|
|
|
+
|
|
|
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
|
|
|
msgid "Input type not iterable: "
|
|
|
msgstr "El tipo de entrada no es iterable: "
|
|
@@ -299,14 +344,6 @@ msgstr "VariableGet no encontrado en el script: "
|
|
|
msgid "VariableSet not found in script: "
|
|
|
msgstr "VariableSet no encontrado en el script: "
|
|
|
|
|
|
-#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
|
|
|
-msgid ""
|
|
|
-"Custom node has no _get_output_port_unsequenced(idx,wmem), but unsequenced "
|
|
|
-"ports were specified."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"El nodo personalizado no tiene ningún _get_output_port_unsequenced(idx,"
|
|
|
-"wmem), pero se especificaron puertos no secuenciados."
|
|
|
-
|
|
|
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
|
|
|
msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
|
|
|
msgstr ""
|
|
@@ -561,7 +598,8 @@ msgstr "Todos los archivos (*)"
|
|
|
#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
|
|
|
#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp
|
|
|
#: tools/editor/filesystem_dock.cpp
|
|
|
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp
|
|
|
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
|
|
+#: tools/editor/property_selector.cpp tools/editor/quick_open.cpp
|
|
|
msgid "Open"
|
|
|
msgstr "Abrir"
|
|
|
|
|
@@ -1107,7 +1145,8 @@ msgstr "Cambiar valor del «array»"
|
|
|
|
|
|
#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp tools/editor/create_dialog.cpp
|
|
|
#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp
|
|
|
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp
|
|
|
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
|
|
+#: tools/editor/property_selector.cpp tools/editor/quick_open.cpp
|
|
|
#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
|
|
|
msgid "Search:"
|
|
|
msgstr "Buscar:"
|
|
@@ -1357,10 +1396,16 @@ msgid "Create New"
|
|
|
msgstr "Crear nuevo"
|
|
|
|
|
|
#: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp
|
|
|
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp
|
|
|
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
|
|
+#: tools/editor/property_selector.cpp tools/editor/quick_open.cpp
|
|
|
msgid "Matches:"
|
|
|
msgstr "Coincidencias:"
|
|
|
|
|
|
+#: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp
|
|
|
+#: tools/editor/property_selector.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
|
|
|
+msgid "Description:"
|
|
|
+msgstr "Descripción:"
|
|
|
+
|
|
|
#: tools/editor/dependency_editor.cpp
|
|
|
msgid "Search Replacement For:"
|
|
|
msgstr "Buscar reemplazo para:"
|
|
@@ -1691,10 +1736,6 @@ msgstr "Elementos de tema de interfaz:"
|
|
|
msgid "Constants:"
|
|
|
msgstr "Constantes:"
|
|
|
|
|
|
-#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
|
|
|
-msgid "Description:"
|
|
|
-msgstr "Descripción:"
|
|
|
-
|
|
|
#: tools/editor/editor_help.cpp
|
|
|
msgid "Method Description:"
|
|
|
msgstr "Descripción de métodos:"
|
|
@@ -6136,6 +6177,16 @@ msgstr "Global"
|
|
|
msgid "Sections:"
|
|
|
msgstr "Selecciones:"
|
|
|
|
|
|
+#: tools/editor/property_selector.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Select Property"
|
|
|
+msgstr "Seleccionar puntos"
|
|
|
+
|
|
|
+#: tools/editor/property_selector.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Select Method"
|
|
|
+msgstr "Modo de selección"
|
|
|
+
|
|
|
#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp
|
|
|
msgid "Could not execute PVRTC tool:"
|
|
|
msgstr "No se pudo ejecutar la herramienta PVRTC:"
|
|
@@ -6666,6 +6717,13 @@ msgstr "Cambiar longitud de forma de rayo"
|
|
|
msgid "Change Notifier Extents"
|
|
|
msgstr "Cambiar Alcances de Notificadores"
|
|
|
|
|
|
+#~ msgid ""
|
|
|
+#~ "Custom node has no _get_output_port_unsequenced(idx,wmem), but "
|
|
|
+#~ "unsequenced ports were specified."
|
|
|
+#~ msgstr ""
|
|
|
+#~ "El nodo personalizado no tiene ningún _get_output_port_unsequenced(idx,"
|
|
|
+#~ "wmem), pero se especificaron puertos no secuenciados."
|
|
|
+
|
|
|
#~ msgid "Cannot go into subdir:"
|
|
|
#~ msgstr "No se puede acceder al subdir:"
|
|
|
|