|
@@ -730,8 +730,9 @@ msgid "Line Number:"
|
|
|
msgstr "Número de Línea:"
|
|
|
|
|
|
#: editor/code_editor.cpp
|
|
|
-msgid "Replaced %d occurrence(s)."
|
|
|
-msgstr "%d ocurrencia(s) reemplazada(s)."
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "%d replaced."
|
|
|
+msgstr "Reemplazar..."
|
|
|
|
|
|
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
|
|
|
msgid "%d match."
|
|
@@ -5913,12 +5914,13 @@ msgid "Mesh is empty!"
|
|
|
msgstr "¡El Mesh está vacío!"
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
|
|
-msgid "Create Static Trimesh Body"
|
|
|
-msgstr "Crear StaticBody Triangular"
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Couldn't create a Trimesh collision shape."
|
|
|
+msgstr "Crear Collider Triangular Hermano"
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
|
|
-msgid "Create Static Convex Body"
|
|
|
-msgstr "Crear Static Convex Body"
|
|
|
+msgid "Create Static Trimesh Body"
|
|
|
+msgstr "Crear StaticBody Triangular"
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
|
|
msgid "This doesn't work on scene root!"
|
|
@@ -5929,11 +5931,30 @@ msgid "Create Trimesh Static Shape"
|
|
|
msgstr "Crear Shape Estático Triangular"
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
|
|
-msgid "Failed creating shapes!"
|
|
|
-msgstr "¡Falló en la creación de los shapes!"
|
|
|
+msgid "Can't create a single convex collision shape for the scene root."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
|
|
+msgid "Couldn't create a single convex collision shape."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Create Single Convex Shape"
|
|
|
+msgstr "Crear Shape(s) Convexo(s)"
|
|
|
+
|
|
|
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
|
|
+msgid "Can't create multiple convex collision shapes for the scene root."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Couldn't create any collision shapes."
|
|
|
+msgstr "No se pudo crear la carpeta."
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
|
|
-msgid "Create Convex Shape(s)"
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Create Multiple Convex Shapes"
|
|
|
msgstr "Crear Shape(s) Convexo(s)"
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
|
@@ -5984,18 +6005,57 @@ msgstr "Mesh"
|
|
|
msgid "Create Trimesh Static Body"
|
|
|
msgstr "Crear StaticBody Triangular"
|
|
|
|
|
|
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Creates a StaticBody and assigns a polygon-based collision shape to it "
|
|
|
+"automatically.\n"
|
|
|
+"This is the most accurate (but slowest) option for collision detection."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
|
|
msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
|
|
|
msgstr "Crear Collider Triangular Hermano"
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
|
|
-msgid "Create Convex Collision Sibling(s)"
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Creates a polygon-based collision shape.\n"
|
|
|
+"This is the most accurate (but slowest) option for collision detection."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Create Single Convex Collision Siblings"
|
|
|
+msgstr "Crear Collider Convexo Hermano(s)"
|
|
|
+
|
|
|
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Creates a single convex collision shape.\n"
|
|
|
+"This is the fastest (but least accurate) option for collision detection."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings"
|
|
|
msgstr "Crear Collider Convexo Hermano(s)"
|
|
|
|
|
|
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Creates a polygon-based collision shape.\n"
|
|
|
+"This is a performance middle-ground between the two above options."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
|
|
msgid "Create Outline Mesh..."
|
|
|
msgstr "Crear Outline Mesh..."
|
|
|
|
|
|
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Creates a static outline mesh. The outline mesh will have its normals "
|
|
|
+"flipped automatically.\n"
|
|
|
+"This can be used instead of the SpatialMaterial Grow property when using "
|
|
|
+"that property isn't possible."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
|
|
msgid "View UV1"
|
|
|
msgstr "Ver UV1"
|
|
@@ -8408,7 +8468,7 @@ msgstr "TileSet"
|
|
|
msgid "No VCS addons are available."
|
|
|
msgstr "No hay addons de VCS disponibles."
|
|
|
|
|
|
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
|
|
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
msgstr "Error"
|
|
|
|
|
@@ -9579,11 +9639,19 @@ msgid "Export With Debug"
|
|
|
msgstr "Exportar Con Depuración"
|
|
|
|
|
|
#: editor/project_manager.cpp
|
|
|
-msgid "The path does not exist."
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "The path specified doesn't exist."
|
|
|
msgstr "La ruta no existe."
|
|
|
|
|
|
#: editor/project_manager.cpp
|
|
|
-msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file."
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Error opening package file (it's not in ZIP format)."
|
|
|
+msgstr "Error al abrir el archivo comprimido, no está en formato ZIP."
|
|
|
+
|
|
|
+#: editor/project_manager.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Invalid \".zip\" project file; it doesn't contain a \"project.godot\" file."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Archivo de projecto '.zip' inválido, no contiene un archivo 'project.godot'."
|
|
|
|
|
@@ -9592,11 +9660,13 @@ msgid "Please choose an empty folder."
|
|
|
msgstr "Por favor elija una carpeta vacía."
|
|
|
|
|
|
#: editor/project_manager.cpp
|
|
|
-msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file."
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Please choose a \"project.godot\" or \".zip\" file."
|
|
|
msgstr "Por favor selecciona un archivo 'project.godot' o '.zip'."
|
|
|
|
|
|
#: editor/project_manager.cpp
|
|
|
-msgid "Directory already contains a Godot project."
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "This directory already contains a Godot project."
|
|
|
msgstr "El directorio ya contiene un proyecto de Godot."
|
|
|
|
|
|
#: editor/project_manager.cpp
|
|
@@ -10295,6 +10365,11 @@ msgstr "Prefijo"
|
|
|
msgid "Suffix"
|
|
|
msgstr "Sufijo"
|
|
|
|
|
|
+#: editor/rename_dialog.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Use Regular Expressions"
|
|
|
+msgstr "Expresiones regulares"
|
|
|
+
|
|
|
#: editor/rename_dialog.cpp
|
|
|
msgid "Advanced Options"
|
|
|
msgstr "Opciones Avanzadas"
|
|
@@ -10332,7 +10407,8 @@ msgstr ""
|
|
|
"Comparar opciones de contador."
|
|
|
|
|
|
#: editor/rename_dialog.cpp
|
|
|
-msgid "Per Level counter"
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Per-level Counter"
|
|
|
msgstr "Contador por Nivel"
|
|
|
|
|
|
#: editor/rename_dialog.cpp
|
|
@@ -10363,10 +10439,6 @@ msgstr ""
|
|
|
"Número mínimo de dígitos para el contador.\n"
|
|
|
"Los dígitos faltantes serán rellenados con ceros al principio."
|
|
|
|
|
|
-#: editor/rename_dialog.cpp
|
|
|
-msgid "Regular Expressions"
|
|
|
-msgstr "Expresiones regulares"
|
|
|
-
|
|
|
#: editor/rename_dialog.cpp
|
|
|
msgid "Post-Process"
|
|
|
msgstr "Post-Procesado"
|
|
@@ -10376,11 +10448,13 @@ msgid "Keep"
|
|
|
msgstr "Conservar"
|
|
|
|
|
|
#: editor/rename_dialog.cpp
|
|
|
-msgid "CamelCase to under_scored"
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "PascalCase to snake_case"
|
|
|
msgstr "CamelCase a under_scored"
|
|
|
|
|
|
#: editor/rename_dialog.cpp
|
|
|
-msgid "under_scored to CamelCase"
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "snake_case to PascalCase"
|
|
|
msgstr "under_scored a CamelCase"
|
|
|
|
|
|
#: editor/rename_dialog.cpp
|
|
@@ -10399,6 +10473,16 @@ msgstr "A mayúsculas"
|
|
|
msgid "Reset"
|
|
|
msgstr "Resetear"
|
|
|
|
|
|
+#: editor/rename_dialog.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Regular Expression Error"
|
|
|
+msgstr "Expresiones regulares"
|
|
|
+
|
|
|
+#: editor/rename_dialog.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "At character %s"
|
|
|
+msgstr "Caracteres válidos:"
|
|
|
+
|
|
|
#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
|
|
|
msgid "Reparent Node"
|
|
|
msgstr "Reemparentar nodo"
|
|
@@ -10864,7 +10948,8 @@ msgid "Invalid inherited parent name or path."
|
|
|
msgstr "Nombre o ruta del padre heredado inválido."
|
|
|
|
|
|
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
|
|
-msgid "Script is valid."
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Script path/name is valid."
|
|
|
msgstr "El script es válido."
|
|
|
|
|
|
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
|
@@ -10955,6 +11040,11 @@ msgstr "Proceso hijo conectado."
|
|
|
msgid "Copy Error"
|
|
|
msgstr "Copiar Error"
|
|
|
|
|
|
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Video RAM"
|
|
|
+msgstr "Memoria de Vídeo"
|
|
|
+
|
|
|
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
|
|
msgid "Skip Breakpoints"
|
|
|
msgstr "Saltar Breakpoints"
|
|
@@ -11003,10 +11093,6 @@ msgstr "Lista de uso de memoria de video por recurso:"
|
|
|
msgid "Total:"
|
|
|
msgstr "Total:"
|
|
|
|
|
|
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
|
|
-msgid "Video Mem"
|
|
|
-msgstr "Memoria de Vídeo"
|
|
|
-
|
|
|
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
|
|
msgid "Resource Path"
|
|
|
msgstr "Ruta de Recursos"
|
|
@@ -12717,6 +12803,15 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
|
|
|
msgid "Constants cannot be modified."
|
|
|
msgstr "Las constantes no pueden modificarse."
|
|
|
|
|
|
+#~ msgid "Replaced %d occurrence(s)."
|
|
|
+#~ msgstr "%d ocurrencia(s) reemplazada(s)."
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgid "Create Static Convex Body"
|
|
|
+#~ msgstr "Crear Static Convex Body"
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgid "Failed creating shapes!"
|
|
|
+#~ msgstr "¡Falló en la creación de los shapes!"
|
|
|
+
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
|
|
|
#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
|