Browse Source

i18n: Sync translations with Weblate

Rémi Verschelde 6 years ago
parent
commit
4c8db607fb

+ 113 - 189
editor/translations/cs.po

@@ -9,13 +9,14 @@
 # Luděk Novotný <[email protected]>, 2016, 2018.
 # Martin Novák <[email protected]>, 2017.
 # zxey <[email protected]>, 2018.
-# Vojtěch Šamla <[email protected]>, 2018.
+# Vojtěch Šamla <[email protected]>, 2018, 2019.
+# Peeter Angelo <[email protected]>, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-10 12:01+0000\n"
-"Last-Translator: Josef Kuchař <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-21 21:18+0000\n"
+"Last-Translator: Vojtěch Šamla <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
 "cs/>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -67,9 +68,8 @@ msgstr "Při volání '%s':"
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Free"
-msgstr "Uvolnit"
+msgstr "Volný"
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 msgid "Balanced"
@@ -85,14 +85,12 @@ msgid "Insert Key Here"
 msgstr "Vložit klíč zde"
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Duplicate Selected Key(s)"
-msgstr "Duplikovat výběr"
+msgstr "Duplikovat klíč(e)"
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Delete Selected Key(s)"
-msgstr "Smazat vybraný"
+msgstr "Smazat klíč(e)"
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Duplicate Keys"
@@ -177,7 +175,7 @@ msgstr "Aktivovat/Deaktivovat tuto stopu."
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Update Mode (How this property is set)"
-msgstr ""
+msgstr "Režim aktualizece (jak je tato vlastnost nastavena)"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Interpolation Mode"
@@ -405,14 +403,12 @@ msgid "Delete Selection"
 msgstr "Smazat vyběr"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Go to Next Step"
-msgstr "Jít k dalšímu kroku"
+msgstr "Přejít k dalšímu kroku"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Go to Previous Step"
-msgstr "Jít k předchozímu kroku"
+msgstr "Přejít k předchozímu kroku"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Optimize Animation"
@@ -653,9 +649,8 @@ msgid "Disconnect"
 msgstr "Odpojit"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Connect Signal: "
-msgstr "Připojuji signál:"
+msgstr "Připojit Signál: "
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Edit Connection: "
@@ -1290,11 +1285,8 @@ msgid "Storing File:"
 msgstr "Ukládám soubor:"
 
 #: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "No export template found at the expected path:"
-msgstr ""
-"Nebyly nalezeny žádné exportní šablony.\n"
-"Stáhněte a nainstalujte exportní šablony."
+msgstr "Na očekávané cestě nebyly nalezeny žádné exportní šablony:"
 
 #: editor/editor_export.cpp
 msgid "Packing"
@@ -1303,16 +1295,14 @@ msgstr "Balím"
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Custom debug template not found."
-msgstr "Vlastní ladící balíček nebyl nalezen."
+msgstr "Vlastní ladící šablona nebyla nalezena."
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Custom release template not found."
-msgstr "Vlastní balíček k uveřejnění nebyl nalezen."
+msgstr "Vlastní šablona k uveřejnění nebyla nalezena."
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Template file not found:"
@@ -2385,9 +2375,8 @@ msgid "Save & Restart"
 msgstr "Uložit a restartovat"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Spins when the editor window redraws."
-msgstr "Točí se, když se okno překresluje!"
+msgstr "Točí se, když se okno editoru překresluje."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Update Always"
@@ -2593,14 +2582,12 @@ msgid "[Empty]"
 msgstr "[Prázdné]"
 
 #: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Assign..."
-msgstr "Přiřadit.."
+msgstr "Přiřadit..."
 
 #: editor/editor_properties.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid RID"
-msgstr "Neplatná cesta"
+msgstr "Neplatné RID"
 
 #: editor/editor_properties.cpp
 msgid ""
@@ -3071,11 +3058,11 @@ msgstr "Přejmenovat"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Previous Directory"
-msgstr "Předchozí adresář"
+msgstr "Předchozí složka"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Next Directory"
-msgstr "Následující adresář"
+msgstr "Následující složka"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Re-Scan Filesystem"
@@ -3172,7 +3159,6 @@ msgid "Group name already exists."
 msgstr "Název skupiny již existuje."
 
 #: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid group name."
 msgstr "Neplatný název skupiny."
 
@@ -3467,21 +3453,18 @@ msgid "Erase points."
 msgstr "Vymazat body."
 
 #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Edit Polygon"
-msgstr "Editovat polygon"
+msgstr "Upravit polygon"
 
 #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
 msgid "Insert Point"
 msgstr "Vložit polygon"
 
 #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr "Upravit polygon (Odstranit bod)"
+msgstr "Upravit polygon (odstranit bod)"
 
 #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Remove Polygon And Point"
 msgstr "Odstranit polygon a bod"
 
@@ -3497,9 +3480,8 @@ msgstr "Přidat animaci"
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Load..."
-msgstr "Načíst.."
+msgstr "Načíst..."
 
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -3603,9 +3585,8 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add Node..."
-msgstr "Přidat uzel.."
+msgstr "Přidat uzel..."
 
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
@@ -3614,7 +3595,7 @@ msgstr "Upravit filtrované stopy:"
 
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "Enable filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit filtrování"
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Toggle Autoplay"
@@ -3675,9 +3656,8 @@ msgid "No animation to copy!"
 msgstr "Žádná animace pro kopírování!"
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "No animation resource on clipboard!"
-msgstr "Není v cestě ke zdroji."
+msgstr "Ve schránce není žádný zdroj animace!"
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Pasted Animation"
@@ -3693,11 +3673,11 @@ msgstr "Žádná animace pro úpravu!"
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
-msgstr ""
+msgstr "Přehrát zvolenou animaci pozpátku ze současné pozice. (A)"
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)"
-msgstr ""
+msgstr "Přehrát zvolenou animaci pozpátku od konce. (A)"
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Stop animation playback. (S)"
@@ -3742,7 +3722,7 @@ msgstr "Otevřít v inspektoru"
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Display list of animations in player."
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit seznam animací v přehrávači."
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Autoplay on Load"
@@ -3874,9 +3854,8 @@ msgid "Connect nodes."
 msgstr "Připojit uzly."
 
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Remove selected node or transition."
-msgstr "Odstranit vybranou stopu."
+msgstr "Odstranit vybraný uzel nebo přechod."
 
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero."
@@ -3946,7 +3925,6 @@ msgid "Blend 0:"
 msgstr "Prolínání 0:"
 
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Blend 1:"
 msgstr "Prolínání 1:"
 
@@ -4265,9 +4243,8 @@ msgid "Resize CanvasItem"
 msgstr "Změnit velikost CanvasItem"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Scale CanvasItem"
-msgstr "Rotovat CanvasItem"
+msgstr "Škálovat CanvasItem"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Move CanvasItem"
@@ -4308,9 +4285,8 @@ msgstr ""
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Zoom Reset"
-msgstr "Oddálit"
+msgstr "Resetovat zoom"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Select Mode"
@@ -4342,9 +4318,8 @@ msgid "Rotate Mode"
 msgstr "Režim otáčení"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Scale Mode"
-msgstr "Režim zvětšování (R)"
+msgstr "Režim škálování"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -4441,9 +4416,8 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Skeleton Options"
-msgstr "Kostra"
+msgstr "Možnosti kostry"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Show Bones"
@@ -4469,7 +4443,7 @@ msgstr "Vymazat kosti"
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "View"
-msgstr "Zobrazit"
+msgstr "Zobrazení"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -4569,9 +4543,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create Polygon3D"
-msgstr "Vytvořit polygon"
+msgstr "Vytvořit Polygon3D"
 
 #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
 msgid "Edit Poly"
@@ -5056,9 +5029,8 @@ msgid "Add Point to Curve"
 msgstr "Přidat bod do křivky"
 
 #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Split Curve"
-msgstr "Uzavřít křivku"
+msgstr "Rozdělit křivku"
 
 #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Move Point in Curve"
@@ -5181,7 +5153,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Sync Bones"
 msgstr "Synchronizovat kosti"
 
@@ -5202,42 +5173,36 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create Polygon & UV"
-msgstr "Vytvořit Poly3D"
+msgstr "Vytvořit polygon a UV"
 
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create Internal Vertex"
-msgstr "Vytvořit nové vodorovné vodítko"
+msgstr "Vytvořit vnitřní vrchol"
 
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Remove Internal Vertex"
-msgstr "Odstranit položku"
+msgstr "Odstranit vnitřní vrchol"
 
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatný polygon (jsou třeba 3 různé vrcholy)"
 
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add Custom Polygon"
-msgstr "Editovat polygon"
+msgstr "Přidat vlastní polygon"
 
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Remove Custom Polygon"
-msgstr "Odstranit polygon a bod"
+msgstr "Odstranit vlastní polygon"
 
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Transform UV Map"
 msgstr "Transformovat UV mapu"
 
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Transform Polygon"
-msgstr "Typ transformace"
+msgstr "Transformovat polygon"
 
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Paint Bone Weights"
@@ -5254,26 +5219,23 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "UV"
-msgstr ""
+msgstr "UV"
 
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Points"
-msgstr "Bod"
+msgstr "Body"
 
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Polygons"
-msgstr "Polygon->UV"
+msgstr "Polygony"
 
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Bones"
 msgstr "Kosti"
 
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Move Points"
-msgstr "Přesunout bod"
+msgstr "Přesunout body"
 
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Ctrl: Rotate"
@@ -5301,13 +5263,15 @@ msgstr "Změnit měřítko mnohoúhelníku"
 
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Create a custom polygon. Enables custom polygon rendering."
-msgstr ""
+msgstr "Vytvořit vlastní polygon. Aktivuje renderování vlastních polygonů."
 
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 "Remove a custom polygon. If none remain, custom polygon rendering is "
 "disabled."
 msgstr ""
+"Odstranit vlastní polygon. Pokud žádný nezbývá, je renderování vlastních "
+"polygonů deaktivováno."
 
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Paint weights with specified intensity."
@@ -5319,7 +5283,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Radius:"
-msgstr ""
+msgstr "Poloměr:"
 
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Polygon->UV"
@@ -5451,31 +5415,27 @@ msgstr "Chyba: nelze načíst soubor."
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Error could not load file."
-msgstr "Chyba nelze načíst soubor."
+msgstr "Chyba: nelze načíst soubor."
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving file!"
 msgstr "Chyba při ukládání souboru!"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error while saving theme."
-msgstr "Chyba při ukládání motivu"
+msgstr "Chyba při ukládání motivu."
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error Saving"
-msgstr "Chyba při ukládání"
+msgstr "Chyba ukládání"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error importing theme."
-msgstr "Chyba při importu motivu"
+msgstr "Chyba při importu motivu."
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error Importing"
-msgstr "Chyba při importu"
+msgstr "Chyba importu"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "New TextFile..."
@@ -5511,7 +5471,7 @@ msgstr " Reference třídy"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list."
-msgstr ""
+msgstr "Přepnout abecední řazení seznamu metod."
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Sort"
@@ -5542,9 +5502,8 @@ msgid "File"
 msgstr "Soubor"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Open..."
-msgstr "Otevřít"
+msgstr "Otevřít..."
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Save All"
@@ -5573,9 +5532,8 @@ msgid "Theme"
 msgstr "Téma"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Import Theme..."
-msgstr "Importovat motiv"
+msgstr "Importovat motiv..."
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Reload Theme"
@@ -5896,9 +5854,8 @@ msgid "Scaling: "
 msgstr "Škálování: "
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Translating: "
-msgstr "Přechod"
+msgstr "Posun: "
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Rotating %s degrees."
@@ -6388,14 +6345,12 @@ msgid "(empty)"
 msgstr "(prázdný)"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Animations:"
-msgstr "Animace"
+msgstr "Animace:"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "New Animation"
-msgstr "Animace"
+msgstr "Nová animace"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Speed (FPS):"
@@ -6562,9 +6517,8 @@ msgid "Many"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Has,Many,Options"
-msgstr "Možnosti"
+msgstr "Má,mnoho,možností"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Tab 1"
@@ -6607,9 +6561,8 @@ msgid "Erase Selection"
 msgstr "Vymazat označené"
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Fix Invalid Tiles"
-msgstr "Neplatný název."
+msgstr "Opravit neplatné dlaždice"
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -6705,22 +6658,19 @@ msgstr "Sloučit ze scény"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Copy bitmask."
-msgstr ""
+msgstr "Kopírovat bitovou masku."
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Paste bitmask."
-msgstr "Vložit animaci"
+msgstr "Vložit bitovou masku."
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Erase bitmask."
-msgstr "Vymazat body."
+msgstr "Vymazat bitovou masku."
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create a new polygon."
-msgstr "Vytvořit polygon"
+msgstr "Vytvořit nový polygon."
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Keep polygon inside region Rect."
@@ -6735,13 +6685,14 @@ msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
-msgstr "Odstranit aktuální texturu z TileSetu"
+msgstr ""
+"Odstranit vybranou texturu? Toto odstraní všechny dlaždice, které ji "
+"používají."
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "You haven't selected a texture to remove."
-msgstr ""
+msgstr "Nevybrali jste texturu k odstranění."
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles."
@@ -6752,9 +6703,8 @@ msgid "Merge from scene?"
 msgstr "Sloučit ze scény?"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Remove Texture"
-msgstr "Odstranit šablonu"
+msgstr "Odstranit texturu"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
@@ -6779,9 +6729,8 @@ msgid ""
 msgstr "Vytvořit složku"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Delete polygon."
-msgstr "Odstranit body"
+msgstr "Smazat polygon."
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -6817,18 +6766,16 @@ msgid "Set Tile Region"
 msgstr "Oblast textury"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create Tile"
-msgstr "Vytvořit složku"
+msgstr "Vytvořit dlaždici"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Set Tile Icon"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Edit Tile Bitmask"
-msgstr "Editovat filtry"
+msgstr "Upravit bitovou masku dlaždice"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -6846,18 +6793,16 @@ msgid "Edit Navigation Polygon"
 msgstr "Vytvořit navigační polygon"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Paste Tile Bitmask"
-msgstr "Vložit animaci"
+msgstr "Vložit bitovou masku dlaždice"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear Tile Bitmask"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Remove Tile"
-msgstr "Odstranit šablonu"
+msgstr "Odstranit dlaždici"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -6898,9 +6843,8 @@ msgid "This property can't be changed."
 msgstr "Tato vlastnost nemůže být změněna."
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "TileSet"
-msgstr "Soubor:"
+msgstr "TileSet"
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Vertex"
@@ -6952,9 +6896,8 @@ msgid "Add..."
 msgstr "Přidat..."
 
 #: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Export Path"
-msgstr "Exportovat projekt"
+msgstr "Exportovat cestu"
 
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Resources"
@@ -7001,33 +6944,31 @@ msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Features"
-msgstr ""
+msgstr "Funkce"
 
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Custom (comma-separated):"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastní (oddělené čárkou):"
 
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Feature List:"
 msgstr "Seznam funkcí:"
 
 #: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Script"
-msgstr "Nový skript"
+msgstr "Skript"
 
 #: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Script Export Mode:"
-msgstr "Expertní režim:"
+msgstr "Režim exportu skriptů:"
 
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
 
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Compiled"
-msgstr ""
+msgstr "Zkompilovaný"
 
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
@@ -7035,7 +6976,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 characters long)"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatný šifrovací klíč (musí být dlouhý 64 znaků)"
 
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):"
@@ -7043,17 +6984,15 @@ msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Export PCK/Zip"
-msgstr ""
+msgstr "Exportovat PCK/Zip"
 
 #: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Export mode?"
-msgstr "Expertní režim:"
+msgstr "Režim exportu?"
 
 #: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Export All"
-msgstr "Exportovat"
+msgstr "Exportovat vše"
 
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Export templates for this platform are missing:"
@@ -7069,15 +7008,15 @@ msgstr "Cesta neexistuje."
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file."
-msgstr ""
+msgstr "Neplatný projektový '.zip' soubor; neobsahuje soubor 'project.godot'."
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Please choose an empty folder."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte prosím prázdnou složku."
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte prosím soubor 'project.godot' nebo '.zip'."
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Directory already contains a Godot project."
@@ -7088,9 +7027,8 @@ msgid "Imported Project"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid Project Name."
-msgstr "Jméno projektu:"
+msgstr "Neplatný název projektu."
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Couldn't create folder."
@@ -7216,9 +7154,8 @@ msgid "Unnamed Project"
 msgstr "Nepojmenovaný projekt"
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Can't open project at '%s'."
-msgstr "Nelze otevřít projekt"
+msgstr "Nelze otevřít projekt v '%s'."
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Are you sure to open more than one project?"
@@ -7349,7 +7286,6 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "Tlačítko myši"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
 "'\"'"
@@ -7375,9 +7311,8 @@ msgid "Add Input Action Event"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "All Devices"
-msgstr "Zařízení"
+msgstr "Všechna zařízení"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Device"
@@ -7513,13 +7448,12 @@ msgid "Delete Item"
 msgstr "Odstranit položku"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
 "'\"'."
 msgstr ""
 "Neplatné jméno akce. Nesmí být prázdné nebo obsahovat '/', ':', '=', '\\' "
-"nebo '\"'"
+"nebo '\"'."
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Already existing"
@@ -7603,9 +7537,8 @@ msgid "Action:"
 msgstr "Akce:"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Action"
-msgstr "Akce:"
+msgstr "Akce"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Deadzone"
@@ -7740,9 +7673,8 @@ msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
 msgstr ""
 
 #: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Batch Rename"
-msgstr "Rozlišovat malá/velká"
+msgstr "Dávkové přejmenování"
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
 msgid "Prefix"
@@ -7753,9 +7685,8 @@ msgid "Suffix"
 msgstr "Sufix"
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Advanced options"
-msgstr "Možnosti přichytávání"
+msgstr "Pokročilé možnosti"
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
 msgid "Substitute"
@@ -7797,7 +7728,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
 msgid "Initial value for the counter"
-msgstr ""
+msgstr "Počáteční hodnota pro počítadlo"
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
 msgid "Step"
@@ -7816,6 +7747,8 @@ msgid ""
 "Minimum number of digits for the counter.\n"
 "Missing digits are padded with leading zeros."
 msgstr ""
+"Minimální počet číslic počítadla.\n"
+"Chybějící číslice budou nahrazeny nulami."
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
 msgid "Regular Expressions"
@@ -7850,9 +7783,8 @@ msgid "To Uppercase"
 msgstr "Na velká písmena"
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Reset"
-msgstr "Obnovit původní přiblížení"
+msgstr "Resetovat"
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
 msgid "Error"
@@ -7984,28 +7916,24 @@ msgid "Make Local"
 msgstr "Místní"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create Root Node:"
-msgstr "Vytvořit uzel"
+msgstr "Vytvořit kořenový uzel:"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "2D Scene"
-msgstr "Scéna"
+msgstr "2D scéna"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "3D Scene"
-msgstr "Scéna"
+msgstr "3D scéna"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Uživatelské rozhraní"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Custom Node"
-msgstr "Vyjmout uzly"
+msgstr "Vlastní uzel"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
@@ -8046,9 +7974,8 @@ msgid "Clear Inheritance"
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Open documentation"
-msgstr "Otevřít Godot online dokumentaci"
+msgstr "Otevřít dokumentaci"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Delete Node(s)"
@@ -8146,7 +8073,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Open Script"
 msgstr "Otevřít skript"
 
@@ -8218,9 +8144,8 @@ msgid "Path is empty"
 msgstr "Cesta je prázdná"
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Filename is empty"
-msgstr "Sprite je prázdný!"
+msgstr "Název souboru je prázdný"
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Path is not local"
@@ -8277,7 +8202,7 @@ msgstr "Vytvořit nový soubor skriptu"
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Load existing script file"
-msgstr ""
+msgstr "Načíst existující soubor skriptu"
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Language"
@@ -8760,9 +8685,8 @@ msgid "Build Project"
 msgstr "Sestavit projekt"
 
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-#, fuzzy
 msgid "View log"
-msgstr "Zobrazit soubory"
+msgstr "Zobrazit logy"
 
 #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
 msgid "End of inner exception stack trace"

+ 13 - 14
editor/translations/de.po

@@ -37,12 +37,13 @@
 # ssantos <[email protected]>, 2018.
 # Rémi Verschelde <[email protected]>, 2019.
 # Martin <[email protected]>, 2019.
+# Andreas During <[email protected]>, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-13 23:10+0000\n"
-"Last-Translator: Martin <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-01 11:59+0000\n"
+"Last-Translator: Andreas During <[email protected]>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/de/>\n"
 "Language: de\n"
@@ -67,7 +68,7 @@ msgstr ""
 
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
-msgstr "Ungültige Eingabe %i (nicht bestanden) in Ausdruck"
+msgstr "Ungültige Eingabe %i (nicht übergeben) im Ausdruck"
 
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
@@ -582,9 +583,8 @@ msgid "Warnings"
 msgstr "Warnungen"
 
 #: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Line and column numbers."
-msgstr "Zeilen- und Spaltennummern"
+msgstr "Zeilen- und Spaltennummern."
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -1147,9 +1147,8 @@ msgid "Add Bus"
 msgstr "Audiobus hinzufügen"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
-msgstr "Audiobus-Layout speichern als..."
+msgstr "Neuen Audio-Bus diesem Layout hinzufügen."
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1652,7 +1651,7 @@ msgstr "Setze"
 
 #: editor/editor_inspector.cpp
 msgid "Set Multiple:"
-msgstr "Setze mehrere:"
+msgstr "Mehrfach einstellen:"
 
 #: editor/editor_log.cpp
 msgid "Output:"
@@ -2188,7 +2187,7 @@ msgstr "Mesh-Bibliothek..."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "TileSet..."
-msgstr "Tile Set…"
+msgstr "TileSet…"
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
@@ -2439,9 +2438,8 @@ msgid "Save & Restart"
 msgstr "Speichern & Neu starten"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Spins when the editor window redraws."
-msgstr "Dreht sich, wenn das Editorfenster neu gezeichnet wird!"
+msgstr "Dreht sich, wenn das Editorfenster neu gezeichnet wird."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Update Always"
@@ -5273,6 +5271,8 @@ msgid ""
 "Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
 "viewport."
 msgstr ""
+"Dieses Polygon2D enthält interne Vertices, es kann nicht mehr im Viewport "
+"bearbeitet werden."
 
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Polygon & UV"
@@ -7537,7 +7537,7 @@ msgstr "Ereignis hinzufügen"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Button"
-msgstr "Button"
+msgstr "Taste"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Left Button."
@@ -9878,9 +9878,8 @@ msgid "Switch between hexadecimal and code values."
 msgstr "Wechselt zwischen Hexadezimal- und Zahlenwerten."
 
 #: scene/gui/color_picker.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add current color as a preset."
-msgstr "Füge aktuelle Farbe als Vorlage hinzu"
+msgstr "Aktuelle Farbe als Vorlage hinzufügen."
 
 #: scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Alert!"

+ 8 - 10
editor/translations/es.po

@@ -42,7 +42,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-13 07:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-21 21:18+0000\n"
 "Last-Translator: Javier Ocampos <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/es/>\n"
@@ -585,9 +585,8 @@ msgid "Warnings"
 msgstr "Advertencias"
 
 #: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Line and column numbers."
-msgstr "Números de línea y columna"
+msgstr "Números de línea y columna."
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -1124,7 +1123,7 @@ msgstr "Mover bus de audio"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Save Audio Bus Layout As..."
-msgstr "Guardar configuración de bus de audio como..."
+msgstr "Guardar configuración de Bus de Audio como..."
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Location for New Layout..."
@@ -1147,9 +1146,8 @@ msgid "Add Bus"
 msgstr "Añadir bus"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
-msgstr "Guardar configuración de bus de audio como..."
+msgstr "Añade un nuevo Bus de Audio a esta configuración."
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -2438,9 +2436,8 @@ msgid "Save & Restart"
 msgstr "Guardar y Reiniciar"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Spins when the editor window redraws."
-msgstr "¡Gira cuando la ventana del editor redibuja!"
+msgstr "Gira cuando la ventana del editor se redibuja."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Update Always"
@@ -5277,6 +5274,8 @@ msgid ""
 "Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
 "viewport."
 msgstr ""
+"El polígono 2D tiene vértices internos, por lo que ya no se puede editar en "
+"el viewport."
 
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Polygon & UV"
@@ -9880,9 +9879,8 @@ msgid "Switch between hexadecimal and code values."
 msgstr "Cambiar entre valores hexadecimales y de código."
 
 #: scene/gui/color_picker.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add current color as a preset."
-msgstr "Añadir el color actual como predeterminado"
+msgstr "Añadir el color actual como preset."
 
 #: scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Alert!"

+ 7 - 9
editor/translations/fi.po

@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-13 07:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-21 21:18+0000\n"
 "Last-Translator: Tapani Niemi <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/fi/>\n"
@@ -548,9 +548,8 @@ msgid "Warnings"
 msgstr "Varoitukset"
 
 #: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Line and column numbers."
-msgstr "Rivi- ja sarakenumerot"
+msgstr "Rivi- ja sarakenumerot."
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -1109,9 +1108,8 @@ msgid "Add Bus"
 msgstr "Lisää väylä"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
-msgstr "Tallenna ääniväylän asettelu nimellä..."
+msgstr "Lisää tähän asetteluun uusi ääniväylä."
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -2381,9 +2379,8 @@ msgid "Save & Restart"
 msgstr "Tallenna & käynnistä uudelleen"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Spins when the editor window redraws."
-msgstr "Pyörii kun editorin ikkuna päivittyy!"
+msgstr "Pyörii kun editorin ikkuna päivittyy."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Update Always"
@@ -5209,6 +5206,8 @@ msgid ""
 "Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
 "viewport."
 msgstr ""
+"2D-polygonilla on sisäisiä kärkipisteitä, joten sitä ei voi enää muokata "
+"näyttöruudussa."
 
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Polygon & UV"
@@ -9775,9 +9774,8 @@ msgid "Switch between hexadecimal and code values."
 msgstr "Vaihda heksadesimaali- ja koodiarvojen välillä."
 
 #: scene/gui/color_picker.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add current color as a preset."
-msgstr "Lisää nykyinen väri esiasetukseksi"
+msgstr "Lisää nykyinen väri esiasetukseksi."
 
 #: scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Alert!"

+ 12 - 13
editor/translations/fr.po

@@ -53,12 +53,13 @@
 # Rémi Bintein <[email protected]>, 2018, 2019.
 # Sylvain Corsini <[email protected]>, 2018.
 # Caye Pierre <[email protected]>, 2019.
+# Peter Kent <[email protected]>, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-18 08:54+0000\n"
-"Last-Translator: Caye Pierre <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-21 21:18+0000\n"
+"Last-Translator: Peter Kent <[email protected]>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -147,7 +148,7 @@ msgstr "Modifier le temps d'image-clé"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Change Transition"
-msgstr "Modifier la transition"
+msgstr "Changement du transition de l'animation"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Change Transform"
@@ -480,7 +481,7 @@ msgstr "Utiliser les courbes de Bézier"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim. Optimizer"
-msgstr "Optimiser l'animation"
+msgstr "Optimiser de l'animation"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Max. Linear Error:"
@@ -603,9 +604,8 @@ msgid "Warnings"
 msgstr "Avertissements"
 
 #: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Line and column numbers."
-msgstr "Numéros de ligne et de colonne"
+msgstr "Numéros de ligne et de colonne."
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -1165,9 +1165,8 @@ msgid "Add Bus"
 msgstr "Ajouter un bus"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
-msgstr "Enregistrer la disposition des bus audio sous…"
+msgstr "Ajoutez un nouveau bus audio à cette disposition."
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -2461,9 +2460,8 @@ msgid "Save & Restart"
 msgstr "Enregistrer et Redémarrer"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Spins when the editor window redraws."
-msgstr "Tourne lorsque la fenêtre de l'éditeur est repainte !"
+msgstr "Tourne lorsque la fenêtre de l'éditeur est redessinée."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Update Always"
@@ -5307,6 +5305,8 @@ msgid ""
 "Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
 "viewport."
 msgstr ""
+"Polygon 2D a des sommets internes, donc il ne peut plus être édité dans la "
+"fenêtre d'affichage."
 
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Polygon & UV"
@@ -7252,7 +7252,7 @@ msgstr "Parcourir"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Renderer:"
-msgstr "Moteur de rendu :"
+msgstr "Moteur de rendre :"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "OpenGL ES 3.0"
@@ -9925,9 +9925,8 @@ msgid "Switch between hexadecimal and code values."
 msgstr "Alterner entre les valeurs hexadécimales ou brutes."
 
 #: scene/gui/color_picker.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add current color as a preset."
-msgstr "Ajouter la couleur courante comme pré-réglage"
+msgstr "Ajouter la couleur courante comme pré-réglage."
 
 #: scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Alert!"

+ 15 - 15
editor/translations/id.po

@@ -17,12 +17,13 @@
 # yursan9 <[email protected]>, 2016.
 # Evan Hyacinth <[email protected]>, 2018, 2019.
 # Guntur Sarwohadi <[email protected]>, 2019.
+# Alphin Albukhari <[email protected]>, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-13 15:07+0000\n"
-"Last-Translator: Guntur Sarwohadi <gsarwohadi@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-01 11:59+0000\n"
+"Last-Translator: Alphin Albukhari <alphinalbukhari5@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/id/>\n"
 "Language: id\n"
@@ -30,7 +31,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -443,15 +444,15 @@ msgstr "Gunakan Lengkungan Bezier"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim. Optimizer"
-msgstr "Anim. Optimisasi"
+msgstr "Pengoptimal Animasi"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Max. Linear Error:"
-msgstr "Maks. Linier Error:"
+msgstr "Error Linier Maksimum:"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Max. Angular Error:"
-msgstr "Maks. Angular Error:"
+msgstr "Error Angular Maksimum:"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Max Optimizable Angle:"
@@ -459,7 +460,7 @@ msgstr "Maksimal Angle yang dapat Dioptimalkan:"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Optimize"
-msgstr "Optimasi"
+msgstr "Optimalkan"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Remove invalid keys"
@@ -483,7 +484,7 @@ msgstr "Bersihkan"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Scale Ratio:"
-msgstr "Skala Rasio:"
+msgstr "Rasio Skala:"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Select tracks to copy:"
@@ -523,7 +524,7 @@ msgstr "Tidak ada yang cocok"
 
 #: editor/code_editor.cpp
 msgid "Replaced %d occurrence(s)."
-msgstr "%d kejadian diganti."
+msgstr "kejadian %d diganti."
 
 #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
 msgid "Match Case"
@@ -563,11 +564,11 @@ msgstr "Kebalikan Semula Pandangan"
 
 #: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Peringatan"
 
 #: editor/code_editor.cpp
 msgid "Line and column numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Nomor Baris dan Kolom"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -651,18 +652,17 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
 msgstr "Memutuskan '%s' dari '%s'"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
-msgstr "Memutuskan '%s' dari '%s'"
+msgstr "Memutuskan semua dari sinyal '%s'"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Connect..."
-msgstr "Menyambungkan..."
+msgstr "Sambungkan..."
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Disconnect"
-msgstr "Tidak tersambung"
+msgstr "Putuskan"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Connect Signal: "

+ 44 - 54
editor/translations/ja.po

@@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-18 08:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-01 11:59+0000\n"
 "Last-Translator: nitenook <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ja/>\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
-msgstr "Convert()に対して無効な型の引数です。TYPE_ 定数を使ってください。"
+msgstr "convert() の引数の型が無効です。TYPE_* 定数を使ってください。"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
@@ -565,9 +565,8 @@ msgid "Warnings"
 msgstr "警告"
 
 #: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Line and column numbers."
-msgstr "行及び列番号"
+msgstr "行番号と列番号。"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -1124,9 +1123,8 @@ msgid "Add Bus"
 msgstr "バスを追加"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
-msgstr "オーディオバスのレイアウトを別名で保存..."
+msgstr "新規オーディオバスをこのレイアウトに追加する。"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1536,7 +1534,7 @@ msgid ""
 "$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
 "url][/color]."
 msgstr ""
-"現在、このクラスのチュートリアルはありませんが、[color=$color][url=$url]寄付"
+"現在、このクラスのチュートリアルはありませんが、[color=$color][url=$url]貢献"
 "[/url][/color]、または[color=$color][url=$url2]リクエスト[/url][/color]は可能"
 "です。"
 
@@ -1553,8 +1551,8 @@ msgid ""
 "There is currently no description for this property. Please help us by "
 "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
 msgstr ""
-"現在、このプロパティの説明はありません。[color=$color][url=$url]寄付[/url][/"
-"color]して私たちを助けてください"
+"現在、このプロパティの説明はありません。[color=$color][url=$url]貢献[/url][/"
+"color]して私たちを助けてください!"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Method Descriptions"
@@ -1569,8 +1567,8 @@ msgid ""
 "There is currently no description for this method. Please help us by [color="
 "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
 msgstr ""
-"現在、このメソッドの説明はありません。[color=$color][url=$url]寄付[/url][/"
-"color]して私たちを助けてください"
+"現在、このメソッドの説明はありません。[color=$color][url=$url]貢献[/url][/"
+"color]して私たちを助けてください!"
 
 #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -2394,9 +2392,8 @@ msgid "Save & Restart"
 msgstr "保存して再起動"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Spins when the editor window redraws."
-msgstr "エディタウィンドウの再描画時にスピンします"
+msgstr "エディタ ウィンドウの再描画時にスピンします"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Update Always"
@@ -3129,7 +3126,7 @@ msgstr "スクリプト作成"
 
 #: editor/find_in_files.cpp
 msgid "Find in Files"
-msgstr "ファイル内検索"
+msgstr "複数ファイル内検索"
 
 #: editor/find_in_files.cpp
 msgid "Find:"
@@ -3314,8 +3311,9 @@ msgid "Reimport"
 msgstr "再インポート"
 
 #: editor/import_dock.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Save scenes, re-import and restart"
-msgstr ""
+msgstr "シーンを保存し、再インポートして再起動"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
@@ -4194,6 +4192,8 @@ msgid ""
 "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake "
 "Light' flag is on."
 msgstr ""
+"ベイクするメッシュがありません。メッシュに UV2チャンネルが含まれてお"
+"り、'Bake Light' フラグがオンになっていることを確認してください。"
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
@@ -4355,7 +4355,7 @@ msgstr "回転モード"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Scale Mode"
-msgstr "スケール(拡大縮小)モード"
+msgstr "スケールモード"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5309,19 +5309,16 @@ msgid "UV"
 msgstr "UV"
 
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Points"
 msgstr "点"
 
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Polygons"
-msgstr "ポリゴン->UV"
+msgstr "ポリゴン"
 
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Bones"
-msgstr "ボーンを生成"
+msgstr "ボーン"
 
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -5337,9 +5334,8 @@ msgid "Shift: Move All"
 msgstr "Shift: すべて移動"
 
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Shift+Ctrl: Scale"
-msgstr "Shift+Ctrl: 縮尺(Scale)"
+msgstr "Shift+Ctrl: スケール"
 
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Move Polygon"
@@ -5356,13 +5352,15 @@ msgstr "ポリゴンの縮尺を変更"
 
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Create a custom polygon. Enables custom polygon rendering."
-msgstr ""
+msgstr "カスタムポリゴンを生成し、カスタムポリゴンの描画を有効にする。"
 
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 "Remove a custom polygon. If none remain, custom polygon rendering is "
 "disabled."
 msgstr ""
+"カスタムポリゴンを削除する。他に残っていない場合、カスタムポリゴンの描画は無"
+"効になります。"
 
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Paint weights with specified intensity."
@@ -5494,9 +5492,8 @@ msgid "Path to AnimationPlayer is invalid"
 msgstr "AnimationPlayer へのパスが無効です"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Clear Recent Files"
-msgstr "最近開いたファイルの記録をクリア"
+msgstr "最近開いたファイルの履歴をクリア"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Close and save changes?"
@@ -5763,9 +5760,8 @@ msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
 msgstr "ファイルシステムのリソースのみドロップできます."
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Lookup Symbol"
-msgstr "記号すべて"
+msgstr "シンボルを検索"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Pick Color"
@@ -5834,9 +5830,8 @@ msgid "Clone Down"
 msgstr "下に複写"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Complete Symbol"
-msgstr "記号すべて"
+msgstr "シンボルを補完"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Trim Trailing Whitespace"
@@ -5876,9 +5871,8 @@ msgid "Find Previous"
 msgstr "前を検索"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Find in Files..."
-msgstr "ファイルを絞り込む..."
+msgstr "複数ファイル内を検索..."
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Go to Function..."
@@ -6118,7 +6112,6 @@ msgid "View FPS"
 msgstr "フレームレートを表示"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Half Resolution"
 msgstr "半解像度"
 
@@ -6196,7 +6189,7 @@ msgstr "回転モード (E)"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scale Mode (R)"
-msgstr "スケール(拡大縮小)モード(R)"
+msgstr "スケールモード (R)"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Local Coords"
@@ -6259,24 +6252,20 @@ msgid "Tool Select"
 msgstr "選択ツール"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Tool Move"
 msgstr "移動ツール"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Tool Rotate"
 msgstr "回転ツール"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Tool Scale"
-msgstr "拡大縮小ツール"
+msgstr "スケールツール"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Toggle Freelook"
-msgstr "フルスクリーンの切り替え"
+msgstr "フリールックの切り替え"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -9395,7 +9384,7 @@ msgstr ""
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Package name is missing."
-msgstr ""
+msgstr "パッケージ名がありません。"
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Package segments must be of non-zero length."
@@ -9403,7 +9392,7 @@ msgstr ""
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
-msgstr ""
+msgstr "文字 '%s' はAndroidアプリケーション パッケージ名に使用できません。"
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
@@ -9411,11 +9400,11 @@ msgstr ""
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
-msgstr ""
+msgstr "文字 '%s' はパッケージ セグメントの先頭に使用できません。"
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "The package must have at least one '.' separator."
-msgstr ""
+msgstr "パッケージには一つ以上の区切り文字 '.' が必要です。"
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
@@ -9423,7 +9412,7 @@ msgstr ""
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
-msgstr ""
+msgstr "OpenJDK jarsignerがエディター設定で設定されていません。"
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
@@ -9431,7 +9420,7 @@ msgstr ""
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Invalid public key for APK expansion."
-msgstr ""
+msgstr "APK expansion の公開鍵が無効です。"
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Invalid package name:"
@@ -9439,7 +9428,7 @@ msgstr "無効なパッケージ名:"
 
 #: platform/iphone/export/export.cpp
 msgid "Identifier is missing."
-msgstr ""
+msgstr "識別子がありません。"
 
 #: platform/iphone/export/export.cpp
 msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
@@ -9456,15 +9445,15 @@ msgstr ""
 #: platform/iphone/export/export.cpp
 msgid ""
 "The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
-msgstr ""
+msgstr "文字 '%s' は識別子 セグメントの先頭に使用できません。"
 
 #: platform/iphone/export/export.cpp
 msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
-msgstr ""
+msgstr "識別子には一つ以上の区切り文字 '.' が必要です。"
 
 #: platform/iphone/export/export.cpp
 msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
-msgstr ""
+msgstr "App Store チームID が未指定 - プロジェクトを構成できません。"
 
 #: platform/iphone/export/export.cpp
 msgid "Invalid Identifier:"
@@ -9951,7 +9940,7 @@ msgstr "見つからないアニメーション: '%s'"
 
 #: scene/animation/animation_tree.cpp
 msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "ノード '%s', 無効なアニメーション: '%s'。"
 
 #: scene/animation/animation_tree.cpp
 msgid "Invalid animation: '%s'."
@@ -9987,7 +9976,7 @@ msgstr ""
 
 #: scene/gui/color_picker.cpp
 msgid "Pick a color from the screen."
-msgstr ""
+msgstr "スクリーンから色を選択してください。"
 
 #: scene/gui/color_picker.cpp
 #, fuzzy
@@ -10090,11 +10079,12 @@ msgstr ""
 
 #: servers/visual/shader_language.cpp
 msgid "Assignment to uniform."
-msgstr ""
+msgstr "uniform への割り当て。"
 
 #: servers/visual/shader_language.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
-msgstr ""
+msgstr "Varyingは頂点関数にのみ割り当てることができます。"
 
 #~ msgid "Warnings:"
 #~ msgstr "警告:"

+ 20 - 22
editor/translations/ko.po

@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-18 08:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-01 11:59+0000\n"
 "Last-Translator: 송태섭 <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ko/>\n"
@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "애니메이션 최적화"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Clean-Up Animation"
-msgstr "애니메이션 정리"
+msgstr "애니메이션 없애기"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Pick the node that will be animated:"
@@ -553,9 +553,8 @@ msgid "Warnings"
 msgstr "경고"
 
 #: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Line and column numbers."
-msgstr "라인 및 컬럼 번호"
+msgstr "라인 및 컬럼 번호."
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -1112,9 +1111,8 @@ msgid "Add Bus"
 msgstr "버스 추가"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
-msgstr "오디오 버스 레이아웃을 다른 이름으로 저장..."
+msgstr "이 레이아웃에 새 오디오 버스를 추가합니다."
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -2225,14 +2223,14 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Visible Navigation"
-msgstr "비게이션 보이기"
+msgstr "비게이션 보이기"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
 "Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
 "option is turned on."
 msgstr ""
-"이 옵션이 활성화 되어 있을 경우, 게임이 실행되는 동안 비게이션 메시가 표시"
+"이 옵션이 활성화 되어 있을 경우, 게임이 실행되는 동안 비게이션 메시가 표시"
 "됩니다."
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2381,9 +2379,8 @@ msgid "Save & Restart"
 msgstr "저장 & 다시 시작"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Spins when the editor window redraws."
-msgstr "에디터 윈도우가 다시 그려질 때 회전!"
+msgstr "에디터 윈도우가 다시 그려질 때 회전합니다."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Update Always"
@@ -3718,7 +3715,7 @@ msgstr "애니메이션 도구"
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Animation"
-msgstr "애니메이션(Animation)"
+msgstr "애니메이션"
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "New"
@@ -4703,7 +4700,7 @@ msgstr "Convex 모양 만들기"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Navigation Mesh"
-msgstr "비게이션 메시 만들기"
+msgstr "비게이션 메시 만들기"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
@@ -4910,7 +4907,7 @@ msgstr "만들기"
 #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Navigation Polygon"
-msgstr "비게이션 폴리곤 만들기"
+msgstr "비게이션 폴리곤 만들기"
 
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Generating Visibility Rect"
@@ -5185,6 +5182,8 @@ msgid ""
 "Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
 "viewport."
 msgstr ""
+"Polygon2D가 내부 꼭짓점을 갖고 있습니다, 더 이상 뷰포트에서 꼭짓점을  편집할 "
+"수 없습니다."
 
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Polygon & UV"
@@ -7626,7 +7625,7 @@ msgstr "로케일:"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "AutoLoad"
-msgstr "오토로드(AutoLoad)"
+msgstr "오토로드"
 
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "Ease In"
@@ -8727,7 +8726,7 @@ msgstr "NavMesh 베이크"
 
 #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear the navigation mesh."
-msgstr "비게이션 메시 지우기."
+msgstr "비게이션 메시 지우기."
 
 #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
 msgid "Setting up Configuration..."
@@ -8767,11 +8766,11 @@ msgstr "폴리 메시 생성 중..."
 
 #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
 msgid "Converting to native navigation mesh..."
-msgstr "네이티브 비게이션 메시로 변환 중..."
+msgstr "네이티브 비게이션 메시로 변환 중..."
 
 #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
 msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
-msgstr "비게이션 메시 생성기 설정:"
+msgstr "비게이션 메시 생성기 설정:"
 
 #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
 msgid "Parsing Geometry..."
@@ -9371,7 +9370,7 @@ msgid ""
 "node. It only provides navigation data."
 msgstr ""
 "NavigationPolygonInstance은 Navigation2D 노드의 하위에 있어야 합니다. 이것은 "
-"네비게이션 데이타만을 제공합니다."
+"내비게이션 데이터만을 제공합니다."
 
 #: scene/2d/parallax_layer.cpp
 msgid ""
@@ -9568,8 +9567,8 @@ msgid ""
 "NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. "
 "It only provides navigation data."
 msgstr ""
-"NavigationMeshInstance은 Navigation 노드의 하위에 있어야 합니다. 이것은 비"
-"게이션 데이만을 제공합니다."
+"NavigationMeshInstance은 Navigation 노드의 하위에 있어야 합니다. 이것은 비"
+"게이션 데이만을 제공합니다."
 
 #: scene/3d/particles.cpp
 msgid ""
@@ -9723,9 +9722,8 @@ msgid "Switch between hexadecimal and code values."
 msgstr "16 진수나 코드 값으로 전환합니다."
 
 #: scene/gui/color_picker.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add current color as a preset."
-msgstr "현재 색상을 프리셋으로 추가"
+msgstr "현재 색상을 프리셋으로 추가합니다."
 
 #: scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Alert!"

+ 18 - 23
editor/translations/pl.po

@@ -30,11 +30,12 @@
 # Szymon Nowakowski <[email protected]>, 2019.
 # Nie Powiem <[email protected]>, 2019.
 # Sebastian Hojka <[email protected]>, 2019.
+# Robert <[email protected]>, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-18 08:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-01 11:59+0000\n"
 "Last-Translator: Tomek <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/pl/>\n"
@@ -3039,7 +3040,7 @@ msgstr "Duplikowanie Folderu:"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Open Scene(s)"
-msgstr "Otwórz Scenę/y"
+msgstr "Otwórz scenę/y"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Instance"
@@ -3055,7 +3056,7 @@ msgstr "Usuń z ulubionych"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Edit Dependencies..."
-msgstr "Edytuj Zależności..."
+msgstr "Edytuj zależności..."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "View Owners..."
@@ -4315,6 +4316,7 @@ msgstr "Przesuń CanvasItem"
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
 msgstr ""
+"Ustawienia wstępne dla wartości zakotwiczeń i marginesów węzła sterującego."
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid ""
@@ -4347,9 +4349,8 @@ msgstr ""
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Zoom Reset"
-msgstr "Wyzeruj powiększenie"
+msgstr "Zresetuj powiększenie"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Select Mode"
@@ -5128,9 +5129,8 @@ msgid "Click: Add Point"
 msgstr "Klik: Dodaj Punkt"
 
 #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Left Click: Split Segment (in curve)"
-msgstr "Podziel Segment (na krzywej)"
+msgstr "LPM: Podziel Segment (na krzywej)"
 
 #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
@@ -5243,43 +5243,40 @@ msgid ""
 "Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
 "viewport."
 msgstr ""
+"Wielokąt 2D ma wewnętrzne wierzchołki, więc nie można go już edytować w "
+"oknie roboczym."
 
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Polygon & UV"
 msgstr "Utwórz wielokąt i UV"
 
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create Internal Vertex"
-msgstr "Utwórz nową prowadnicę poziomą"
+msgstr "Utwórz wewnętrzny wierzchołek"
 
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Remove Internal Vertex"
-msgstr "Usuń punkt ścieżki"
+msgstr "Usuń wewnętrzny wierzchołek"
 
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)"
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowy wielokąt (potrzebujesz 3 różnych wierzchołków)"
 
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add Custom Polygon"
-msgstr "Edytuj wielokąt"
+msgstr "Dodaj niestandardowy wielokąt"
 
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Remove Custom Polygon"
-msgstr "Usuń wielokąt i punkt"
+msgstr "Usuń niestandardowy wielokąt"
 
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Transform UV Map"
 msgstr "Przekształć Mapę UV"
 
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Transform Polygon"
-msgstr "Typ przekształcenia"
+msgstr "Przekształć wielokąt"
 
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -5287,9 +5284,8 @@ msgid "Paint Bone Weights"
 msgstr "Maluj wagi kości"
 
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Open Polygon 2D UV editor."
-msgstr "Wielokąt 2D UV Edytor"
+msgstr "Otwórz Polygon 2D UV editor."
 
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Polygon 2D UV Editor"
@@ -5305,9 +5301,8 @@ msgid "Points"
 msgstr "Punkt"
 
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Polygons"
-msgstr "Wielokąt->UV"
+msgstr "Wielokąt"
 
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Bones"
@@ -5462,7 +5457,7 @@ msgstr "Otwórz w edytorze"
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Load Resource"
-msgstr "Wczytaj Zasób"
+msgstr "Wczytaj zasób"
 
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
 msgid "ResourcePreloader"

+ 32 - 39
editor/translations/pt_BR.po

@@ -38,7 +38,7 @@
 # Pedro Pacheco <[email protected]>, 2018, 2019.
 # Bruno Henrique <[email protected]>, 2018, 2019.
 # Luciano Scilletta <[email protected]>, 2018.
-# Julio Yagami <[email protected]>, 2018.
+# Julio Yagami <[email protected]>, 2018, 2019.
 # Fernando Martinez <[email protected]>, 2018.
 # Marcelo <[email protected]>, 2018, 2019.
 # Walter Bolitto <[email protected]>, 2018, 2019.
@@ -51,12 +51,14 @@
 # Alan Valmorbida <[email protected]>, 2019.
 # João Vitor Ferreira Cavalcante <[email protected]>, 2019.
 # Thiago Amendola <[email protected]>, 2019.
+# Raphael Nogueira Campos <[email protected]>, 2019.
+# Dimenicius <[email protected]>, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-14 02:10+0000\n"
-"Last-Translator: Alan Valmorbida <alanvalmorbida@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-21 21:18+0000\n"
+"Last-Translator: Julio Yagami <juliohenrique31501234@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -593,9 +595,8 @@ msgid "Warnings"
 msgstr "Avisos"
 
 #: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Line and column numbers."
-msgstr "Números de linha e coluna"
+msgstr "Números de linha e coluna."
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -1154,9 +1155,8 @@ msgid "Add Bus"
 msgstr "Adicionar Canal"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
-msgstr "Salvar Layout de Canais de Áudio Como..."
+msgstr "Adiciona um novo Canal de Áudio a esse layout."
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -2434,9 +2434,8 @@ msgid "Save & Restart"
 msgstr "Salvar e Reiniciar"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Spins when the editor window redraws."
-msgstr "Gira quando a janela do editor atualiza!"
+msgstr "Gira quando a janela do editor atualiza."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Update Always"
@@ -3902,7 +3901,7 @@ msgstr "Sincronizar"
 
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "At End"
-msgstr "No final"
+msgstr "No Fim"
 
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "Travel"
@@ -4342,15 +4341,14 @@ msgstr "Mover CanvaItem"
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
 msgstr ""
+"Predefinições para os valores de âncoras e margens de um nó de controle."
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
 "their parent."
 msgstr ""
-"Filhos de contêineres tem suas posições e tamanhos sobrescritos pelos seus "
-"pais."
+"Filhos de contêineres tem sua âncora e margens sobrescritos pelos seus pais."
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Anchors only"
@@ -5265,6 +5263,8 @@ msgid ""
 "Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
 "viewport."
 msgstr ""
+"Polygon2D tem vértices internos, portanto não pode mais ser editado no "
+"Viewport."
 
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Polygon & UV"
@@ -6357,9 +6357,8 @@ msgid "Post"
 msgstr "Pós"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Nameless gizmo"
-msgstr "Gaveta sem nome"
+msgstr "Coisa sem nome"
 
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
 msgid "Sprite is empty!"
@@ -7259,7 +7258,6 @@ msgid "Are you sure to open more than one project?"
 msgstr "Tem certeza de que quer abrir mais de um projeto?"
 
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The following project settings file does not specify the version of Godot "
 "through which it was created.\n"
@@ -7272,13 +7270,12 @@ msgid ""
 "the engine anymore."
 msgstr ""
 "O seguinte arquivo de configurações do projeto foi gerado por uma versão "
-"mais antiga do mecanismo e precisa ser convertido para esta versão:\n"
+"mais antiga do Godot e precisa ser convertido para esta versão:\n"
 "\n"
 "%s\n"
 "\n"
 "Você deseja realizar a conversão?\n"
-"Aviso: você não poderá mais abrir o projeto com versões anteriores do "
-"mecanismo."
+"Aviso: você não poderá mais abrir o projeto com versões anteriores do Godot."
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid ""
@@ -7992,7 +7989,6 @@ msgid "Duplicate Node(s)"
 msgstr "Duplicar Nó(s)"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change."
 msgstr ""
 "Não é possível re-hierarquizar nós em cenas herdadas, a ordem dos nós não "
@@ -9252,9 +9248,10 @@ msgstr "OpenJDK jarsigner não configurado nas opções do Editor."
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
 msgstr ""
+"Porta-chaves de depuração não configurado nas Configurações do Editor e nem "
+"na predefinição."
 
 #: platform/android/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid public key for APK expansion."
 msgstr "Chave pública inválida para expansão de APK."
 
@@ -9267,9 +9264,8 @@ msgid "Identifier is missing."
 msgstr "Identificador está ausente."
 
 #: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
-msgstr "O identificador deve ter comprimento diferente de zero."
+msgstr "Os segmentos de identificador devem ter comprimento diferente de zero."
 
 #: platform/iphone/export/export.cpp
 msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
@@ -9301,7 +9297,6 @@ msgid "Invalid Identifier:"
 msgstr "O nome não é um identificador válido:"
 
 #: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Required icon is not specified in the preset."
 msgstr "Ícone necessário não especificado na predefinição."
 
@@ -9346,7 +9341,6 @@ msgid "Invalid product GUID."
 msgstr "GUID de produto inválido."
 
 #: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid publisher GUID."
 msgstr "GUID do editor inválido."
 
@@ -9355,37 +9349,32 @@ msgid "Invalid background color."
 msgstr "Cor de fundo inválida."
 
 #: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
 msgstr "Dimensões inválidas do logo da loja (deve ser 50x50)."
 
 #: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
 msgstr "Dimensões inválidas do logo quadrado de 44x44 (deve ser 44x44)."
 
 #: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
 msgstr "Dimensões inválidas do logo quadrado de 71x71 (deve ser 71x71)."
 
 #: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
 msgstr "Dimensões inválidas do logo quadrado de 150x150 (deve ser 150x150)."
 
 #: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
 msgstr "Dimensões inválidas do logo quadrado de 310x310 (deve ser 310x310)."
 
 #: platform/uwp/export/export.cpp
 msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
-msgstr ""
+msgstr "Dimensões inválidas de logo retangular de 310x150 (deve ser 310x150)."
 
 #: platform/uwp/export/export.cpp
 msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
-msgstr ""
+msgstr "Dimensões inválidas da tela de abertura (deve ser 620x300)."
 
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
 msgid ""
@@ -9503,6 +9492,9 @@ msgid ""
 "Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
 "CPUParticles\" option for this purpose."
 msgstr ""
+"Partículas baseadas em GPU não são suportadas pelo driver de vídeo GLES2.\n"
+"Use o nó CPUParticles2D como substituto. Você pode usar a opção \"Converter "
+"para CPUParticles\" para este propósito."
 
 #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
 msgid ""
@@ -9699,6 +9691,9 @@ msgid ""
 "Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
 "\" option for this purpose."
 msgstr ""
+"Partículas baseadas em GPU não são suportadas pelo driver de vídeo GLES2.\n"
+"Use o nó CPUParticles como substituto. Você pode usar a opção \"Converter "
+"para CPUParticles\" para este propósito."
 
 #: scene/3d/particles.cpp
 msgid ""
@@ -9719,13 +9714,12 @@ msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
 msgstr "PathFollow só funciona quando definido como filho de um nó Path."
 
 #: scene/3d/path.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
 "Path's Curve resource."
 msgstr ""
-"OrientedPathFollow requer \"Up Vector\" habilitado no recurso Curva do "
-"Caminho pai."
+"PathFollow ROTATION_ORIENTED requer \"Up Vector\" habilitado no recurso "
+"Curva do Caminho pai."
 
 #: scene/3d/physics_body.cpp
 msgid ""
@@ -9835,7 +9829,7 @@ msgstr "Este nó foi reprovado. Use AnimationTree em vez disso."
 
 #: scene/gui/color_picker.cpp
 msgid "Pick a color from the screen."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha uma cor da tela."
 
 #: scene/gui/color_picker.cpp
 msgid "Raw Mode"
@@ -9843,12 +9837,11 @@ msgstr "Modo Bruto"
 
 #: scene/gui/color_picker.cpp
 msgid "Switch between hexadecimal and code values."
-msgstr ""
+msgstr "Alterne entre valores haxadecimais e de código."
 
 #: scene/gui/color_picker.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add current color as a preset."
-msgstr "Adicionar cor atual como uma predefinição"
+msgstr "Adicionar cor atual como uma predefinição."
 
 #: scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Alert!"

+ 5 - 3
editor/translations/ru.po

@@ -36,12 +36,13 @@
 # Alexander Danilov <[email protected]>, 2019.
 # Sergey Nakhov <[email protected]>, 2019.
 # Bumerang <[email protected]>, 2019.
+# Viorel <[email protected]>, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-13 16:10+0000\n"
-"Last-Translator: Bumerang <it.bumerang@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-23 17:17+0000\n"
+"Last-Translator: Viorel <vrila.noroc@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ru/>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -579,8 +580,9 @@ msgid "Warnings"
 msgstr "Предупреждения"
 
 #: editor/code_editor.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Line and column numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Номер линии и столбца"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Method in target Node must be specified!"

+ 7 - 9
editor/translations/uk.po

@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-13 07:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-21 21:18+0000\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/uk/>\n"
@@ -557,9 +557,8 @@ msgid "Warnings"
 msgstr "Попередження"
 
 #: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Line and column numbers."
-msgstr "Номери рядків і позицій"
+msgstr "Номери рядків і позицій."
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -1118,9 +1117,8 @@ msgid "Add Bus"
 msgstr "Додати шину"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
-msgstr "Зберегти компонування аудіо шини як..."
+msgstr "Додати нову аудіошину до цього компонування."
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -2398,9 +2396,8 @@ msgid "Save & Restart"
 msgstr "Зберегти і перезапустити"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Spins when the editor window redraws."
-msgstr "Обертається, коли перемальовується вікно редактора!"
+msgstr "Обертається, коли перемальовується вікно редактора."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Update Always"
@@ -5227,6 +5224,8 @@ msgid ""
 "Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
 "viewport."
 msgstr ""
+"Плоский багатокутник має внутрішні вершини, отже його редагування у полі "
+"перегляду надалі не є можливим."
 
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Polygon & UV"
@@ -9819,9 +9818,8 @@ msgid "Switch between hexadecimal and code values."
 msgstr "Перемикання між шістнадцятковими значеннями і кодами."
 
 #: scene/gui/color_picker.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add current color as a preset."
-msgstr "Додати поточний колір в якості пресету"
+msgstr "Додати поточний колір як шаблон."
 
 #: scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Alert!"

+ 4 - 6
editor/translations/vi.po

@@ -8,12 +8,13 @@
 # Nguyễn Tuấn Anh <[email protected]>, 2017.
 # Tung Le <[email protected]>, 2017.
 # 38569459 <[email protected]>, 2018.
+# TyTYct Hihi <[email protected]>, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-13 14:44+0100\n"
-"Last-Translator: 01lifeleft <01lifelef[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-01 11:59+0000\n"
+"Last-Translator: TyTYct Hihi <tytyc[email protected]>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2\n"
+"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -2296,12 +2297,10 @@ msgid "Issue Tracker"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Community"
 msgstr "Cộng đồng"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "Thông tin"
 
@@ -7527,7 +7526,6 @@ msgid "Project Settings (project.godot)"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "General"
 msgstr "Tổng quan"
 

+ 6 - 10
editor/translations/zh_CN.po

@@ -45,7 +45,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-18 08:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-21 21:17+0000\n"
 "Last-Translator: yzt <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
@@ -579,9 +579,8 @@ msgid "Warnings"
 msgstr "警告"
 
 #: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Line and column numbers."
-msgstr "行号和列号"
+msgstr "行号和列号"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -1129,9 +1128,8 @@ msgid "Add Bus"
 msgstr "添加Bus"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
-msgstr "将音频Bus布局保存为..."
+msgstr "将新的音频总线添加到此布局。"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -2369,9 +2367,8 @@ msgid "Save & Restart"
 msgstr "保存并重启"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Spins when the editor window redraws."
-msgstr "旋转时,重新绘制编辑器窗口!"
+msgstr "编辑器窗口重绘时旋转。"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Update Always"
@@ -5150,7 +5147,7 @@ msgstr "创建UV贴图"
 msgid ""
 "Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
 "viewport."
-msgstr ""
+msgstr "多边形2d 具有内部顶点, 因此不能再在视口中对其进行编辑。"
 
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Polygon & UV"
@@ -9615,9 +9612,8 @@ msgid "Switch between hexadecimal and code values."
 msgstr "在十六进制值和代码值之间切换。"
 
 #: scene/gui/color_picker.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add current color as a preset."
-msgstr "将当前颜色添加为预设"
+msgstr "将当前颜色添加为预设"
 
 #: scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Alert!"