浏览代码

i18n: Sync translations with Weblate

Rémi Verschelde 7 年之前
父节点
当前提交
4d1d0e6f62

+ 5 - 6
editor/translations/ar.po

@@ -19,7 +19,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-20 08:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 08:07+0000\n"
 "Last-Translator: omar anwar aglan <[email protected]>\n"
 "Last-Translator: omar anwar aglan <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ar/>\n"
 "godot/ar/>\n"
@@ -1333,19 +1333,18 @@ msgid "Description"
 msgstr "الوصف"
 msgstr "الوصف"
 
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Online Tutorials:"
 msgid "Online Tutorials:"
-msgstr "مستندات الإنترنت"
+msgstr "الدورس علي الإنترنت:"
 
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
 "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
 "$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
 "$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
 "url][/color]."
 "url][/color]."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"لا يوجد حاليا وصف لهذه الطريقة. الرجاء المساعدة من خلال [color=$color][url="
-"$url]المساهمة واحد[/url][/color] !"
+"ليس هناك دروس تعليمية في هذا الفصل، يمكنك [color=$color][url=$url] المساهمة "
+"في إحداها [/url][/color] أو [color=$color][url=$url2]أطلب أحداها [/url][/"
+"color]."
 
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Properties"
 msgid "Properties"

+ 15 - 12
editor/translations/de.po

@@ -28,8 +28,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-20 08:53+0000\n"
-"Last-Translator: Timo Schwarzer <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 08:08+0000\n"
+"Last-Translator: So Wieso <[email protected]>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/de/>\n"
 "godot/de/>\n"
 "Language: de\n"
 "Language: de\n"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Cursor Schrittraster (in Sekunden)."
 
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Enable/Disable looping in animation."
 msgid "Enable/Disable looping in animation."
-msgstr "Animationswiederholung aktivieren/deaktivieren"
+msgstr "Animationswiederholung aktivieren/deaktivieren."
 
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Add new tracks."
 msgid "Add new tracks."
@@ -1355,18 +1355,16 @@ msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 msgstr "Beschreibung"
 
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Online Tutorials:"
 msgid "Online Tutorials:"
-msgstr "Anleitungen"
+msgstr "Anleitungen im Netz:"
 
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
 "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
 "$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
 "$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
 "url][/color]."
 "url][/color]."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Es gibt zurzeit keine Beschreibung dieser Methode. [color=$color][url="
+"Es gibt zurzeit keine Tutorials zu dieser Klasse. [color=$color][url="
 "$url]Ergänzungen durch eigene Beiträge[/url][/color] sind sehr erwünscht!"
 "$url]Ergänzungen durch eigene Beiträge[/url][/color] sind sehr erwünscht!"
 
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #: editor/editor_help.cpp
@@ -3813,7 +3811,7 @@ msgstr "Ok"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
 msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
-msgstr ""
+msgstr "In­s­tan­zi­ie­ren mehrerer Nodes nicht möglich ohne Wurzel-Node."
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -5878,7 +5876,6 @@ msgid "Select current edited sub-tile."
 msgstr "Speichere die so eben bearbeitete Unterkachel."
 msgstr "Speichere die so eben bearbeitete Unterkachel."
 
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select sub-tile to change its priority."
 msgid "Select sub-tile to change its priority."
 msgstr "Unterkachel auswählen um ihre Priorität zu ändern."
 msgstr "Unterkachel auswählen um ihre Priorität zu ändern."
 
 
@@ -5993,9 +5990,8 @@ msgid "Please choose a 'project.godot' file."
 msgstr "Eine ‚project.godot‘-Datei auswählen."
 msgstr "Eine ‚project.godot‘-Datei auswählen."
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Please choose an empty folder."
 msgid "Please choose an empty folder."
-msgstr "Eine ‚project.godot‘-Datei auswählen."
+msgstr "Bitte einen leeren Ordner auswählen."
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
 msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
@@ -7865,6 +7861,10 @@ msgid ""
 "Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to "
 "Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to "
 "define it's shape."
 "define it's shape."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Dieses Node besitzt keine untergeordneten Formen, es kann deshalb nicht mit "
+"dem Raum interagieren.\n"
+"Es wird empfohlen CollisionShape2D oder CollisionPolygon2D Unterobjekte "
+"hinzuzufügen um seine Form festzulegen."
 
 
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -8038,6 +8038,10 @@ msgid ""
 "Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define "
 "Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define "
 "it's shape."
 "it's shape."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Dieses Node besitzt keine untergeordneten Formen, es kann deshalb nicht mit "
+"dem Raum interagieren.\n"
+"Es wird empfohlen CollisionShape oder CollisionPolygon Unterobjekte "
+"hinzuzufügen um seine Form festzulegen."
 
 
 #: scene/3d/collision_polygon.cpp
 #: scene/3d/collision_polygon.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -8182,7 +8186,6 @@ msgid "(Other)"
 msgstr "(Andere)"
 msgstr "(Andere)"
 
 
 #: scene/main/scene_tree.cpp
 #: scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> "
 "Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> "
 "Environment -> Default Environment) could not be loaded."
 "Environment -> Default Environment) could not be loaded."

+ 2 - 3
editor/translations/el.po

@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-16 17:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-20 21:46+0000\n"
 "Last-Translator: George Tsiamasiotis <[email protected]>\n"
 "Last-Translator: George Tsiamasiotis <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
 "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
 "el/>\n"
 "el/>\n"
@@ -1326,9 +1326,8 @@ msgid "Description"
 msgstr "Περιγραφή"
 msgstr "Περιγραφή"
 
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Online Tutorials:"
 msgid "Online Tutorials:"
-msgstr "Βοηθήματα"
+msgstr "Online Tutorial:"
 
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy

+ 65 - 101
editor/translations/es_AR.po

@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-20 08:55+0000\n"
-"Last-Translator: Roger Blanco Ribera <roger.blancoriber[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-20 22:01+0000\n"
+"Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolore[email protected]>\n"
 "Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/es_AR/>\n"
 "godot-engine/godot/es_AR/>\n"
 "Language: es_AR\n"
 "Language: es_AR\n"
@@ -515,9 +515,8 @@ msgid "Signals"
 msgstr "Señales"
 msgstr "Señales"
 
 
 #: editor/create_dialog.cpp
 #: editor/create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Change %s Type"
 msgid "Change %s Type"
-msgstr "Cambiar Tipo"
+msgstr "Cambiar Tipo de %s"
 
 
 #: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -635,9 +634,8 @@ msgstr ""
 "Quitarlos de todos modos? (imposible deshacer)"
 "Quitarlos de todos modos? (imposible deshacer)"
 
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cannot remove:"
 msgid "Cannot remove:"
-msgstr "No se puede remover:\n"
+msgstr "No se puede remover:"
 
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid "Error loading:"
 msgid "Error loading:"
@@ -721,9 +719,8 @@ msgid "Lead Developer"
 msgstr "Desarrollador Principal"
 msgstr "Desarrollador Principal"
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Project Manager "
 msgid "Project Manager "
-msgstr "Gestor de Proyectos"
+msgstr "Gestor de Proyectos "
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Developers"
 msgid "Developers"
@@ -1124,9 +1121,8 @@ msgid "Packing"
 msgstr "Empaquetando"
 msgstr "Empaquetando"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Template file not found:"
 msgid "Template file not found:"
-msgstr "Plantilla no encontrada:\n"
+msgstr "Plantilla no encontrada:"
 
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "File Exists, Overwrite?"
 msgid "File Exists, Overwrite?"
@@ -1337,19 +1333,18 @@ msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 msgstr "Descripción"
 
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Online Tutorials:"
 msgid "Online Tutorials:"
-msgstr "Tutoriales"
+msgstr "Tutoriales En Linea:"
 
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
 "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
 "$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
 "$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
 "url][/color]."
 "url][/color]."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Actualmente no existe descripción para este método. Por favor ayudanos "
-"[color=$color][url=$url]contribuyendo una[/url][/color]!"
+"Actualmente no existen tutoriales para esta clase, podés [color=$color][url="
+"$url]contribuir uno[/url][/color] o [color=$color][url=$url2]solicitar uno[/"
+"url][/color]."
 
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Properties"
 msgid "Properties"
@@ -1403,9 +1398,8 @@ msgid "Clear"
 msgstr "Limpiar"
 msgstr "Limpiar"
 
 
 #: editor/editor_log.cpp
 #: editor/editor_log.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Clear Output"
 msgid "Clear Output"
-msgstr "Salida"
+msgstr "Limpiar Salida"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
 msgid "Error saving resource!"
@@ -1469,13 +1463,12 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root."
 msgstr "Esta operación no puede hacerse sin una raíz de árbol."
 msgstr "Esta operación no puede hacerse sin una raíz de árbol."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
 "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
 "be satisfied."
 "be satisfied."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "No se pudo guardar la escena. Probablemente no se hayan podido satisfacer "
 "No se pudo guardar la escena. Probablemente no se hayan podido satisfacer "
-"dependencias (instancias)."
+"dependencias (instancias o herencia)."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Failed to load resource."
 msgid "Failed to load resource."
@@ -2483,9 +2476,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
 msgstr "No se encontro ningún version.txt dentro de las plantillas."
 msgstr "No se encontro ningún version.txt dentro de las plantillas."
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error creating path for templates:"
 msgid "Error creating path for templates:"
-msgstr "Error creando ruta para las plantillas:\n"
+msgstr "Error creando rutas para las plantillas:"
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Extracting Export Templates"
 msgid "Extracting Export Templates"
@@ -2643,36 +2635,30 @@ msgid "View items as a list"
 msgstr "Ver items como una lista"
 msgstr "Ver items como una lista"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"\n"
-"Estado: Falló la importación del archivo. Por favor arregle el archivo y "
-"reimporta manualmente."
+"Estado: Falló la importación del archivo. Por favor arreglá el archivo y "
+"reimportá manualmente."
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "No se puede mover/renombrar la raiz de recursos."
 msgstr "No se puede mover/renombrar la raiz de recursos."
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cannot move a folder into itself."
 msgid "Cannot move a folder into itself."
-msgstr "No se puede mover una carpeta dento de si misma.\n"
+msgstr "No se puede mover una carpeta dentro de si misma."
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error moving:"
 msgid "Error moving:"
-msgstr "Error al mover:\n"
+msgstr "Error al mover:"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error duplicating:"
 msgid "Error duplicating:"
-msgstr "Error duplicando:\n"
+msgstr "Error al duplicar:"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Unable to update dependencies:"
 msgid "Unable to update dependencies:"
-msgstr "No se pudieron actualizar las dependencias:\n"
+msgstr "No se pudieron actualizar las dependencias:"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "No name provided"
 msgid "No name provided"
@@ -3318,9 +3304,8 @@ msgid "Filters.."
 msgstr "Filtros.."
 msgstr "Filtros.."
 
 
 #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "AnimationTree"
 msgid "AnimationTree"
-msgstr "Animación"
+msgstr "AnimationTree"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Free"
 msgid "Free"
@@ -3805,7 +3790,7 @@ msgstr "Ok"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
 msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
-msgstr ""
+msgstr "No se puede instanciar múltiples nodos sin raíz."
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -4190,9 +4175,8 @@ msgid "Bake!"
 msgstr "Hacer Bake!"
 msgstr "Hacer Bake!"
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Bake the navigation mesh."
 msgid "Bake the navigation mesh."
-msgstr "Hacer bake de mesh de navegación.\n"
+msgstr "Hacer bake de mesh de navegación."
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear the navigation mesh."
 msgid "Clear the navigation mesh."
@@ -4582,20 +4566,16 @@ msgid "Paste"
 msgstr "Pegar"
 msgstr "Pegar"
 
 
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "ResourcePreloader"
 msgid "ResourcePreloader"
-msgstr "Ruta de Recursos"
+msgstr "ResourcePreloader"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear Recent Files"
 msgid "Clear Recent Files"
 msgstr "Restablecer Archivos Recientes"
 msgstr "Restablecer Archivos Recientes"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Close and save changes?"
 msgid "Close and save changes?"
-msgstr ""
-"Cerrar y guardar cambios?\n"
-"\""
+msgstr "¿Cerrar y guardar cambios?"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Error while saving theme"
 msgid "Error while saving theme"
@@ -4670,7 +4650,6 @@ msgid "Copy Script Path"
 msgstr "Copiar Ruta de Script"
 msgstr "Copiar Ruta de Script"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Show In File System"
 msgid "Show In File System"
 msgstr "Mostrar en Sistema de Archivos"
 msgstr "Mostrar en Sistema de Archivos"
 
 
@@ -5282,9 +5261,8 @@ msgid "XForm Dialog"
 msgstr "Dialogo XForm"
 msgstr "Dialogo XForm"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select Mode (Q)"
 msgid "Select Mode (Q)"
-msgstr "Modo Seleccionar (Q)\n"
+msgstr "Modo Seleccionar (Q)"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -5562,18 +5540,16 @@ msgid "Move (After)"
 msgstr "Mover (Despues)"
 msgstr "Mover (Despues)"
 
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "SpriteFrames"
 msgid "SpriteFrames"
-msgstr "Frames del Stack"
+msgstr "SpriteFrames"
 
 
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 msgid "StyleBox Preview:"
 msgid "StyleBox Preview:"
 msgstr "Vista Previa de StyleBox:"
 msgstr "Vista Previa de StyleBox:"
 
 
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "StyleBox"
 msgid "StyleBox"
-msgstr "Estilo"
+msgstr "StyleBox"
 
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Set Region Rect"
 msgid "Set Region Rect"
@@ -5853,30 +5829,32 @@ msgid "Error"
 msgstr "Error"
 msgstr "Error"
 
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Autotiles"
 msgid "Autotiles"
-msgstr "Auto Rebanar"
+msgstr "Autotiles"
 
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
 "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
 "bindings."
 "bindings."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Selectionar sub-tile para usar como icono, esta también sera usada en "
+"bindings inválidos de autotile."
 
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "LMB: set bit on.\n"
 "LMB: set bit on.\n"
 "RMB: set bit off."
 "RMB: set bit off."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Click izq: Activar bit.\n"
+"Click der: Desactivar bit."
 
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select current edited sub-tile."
 msgid "Select current edited sub-tile."
-msgstr "Guardar el recurso editado actualmente."
+msgstr "Seleccionar sub-tile editado actualmente."
 
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Select sub-tile to change its priority."
 msgid "Select sub-tile to change its priority."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar sub-tile para cambiar su prioridad."
 
 
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Cancel"
 msgid "Cancel"
@@ -5993,9 +5971,8 @@ msgid "Please choose a 'project.godot' file."
 msgstr "Por favor elegí un archivo 'project.godot'."
 msgstr "Por favor elegí un archivo 'project.godot'."
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Please choose an empty folder."
 msgid "Please choose an empty folder."
-msgstr "Por favor elegí un archivo 'project.godot'."
+msgstr "Por favor elegí una carpeta vacía."
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
 msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
@@ -6007,13 +5984,12 @@ msgid "Imported Project"
 msgstr "Proyecto Importado"
 msgstr "Proyecto Importado"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't create folder."
 msgid "Couldn't create folder."
 msgstr "No se pudo crear la carpeta."
 msgstr "No se pudo crear la carpeta."
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
 msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
-msgstr ""
+msgstr "Ya hay una carpeta en esta ruta con el nombre especificado."
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "It would be a good idea to name your project."
 msgid "It would be a good idea to name your project."
@@ -6056,27 +6032,24 @@ msgid "Import Existing Project"
 msgstr "Importar Proyecto Existente"
 msgstr "Importar Proyecto Existente"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Import & Edit"
 msgid "Import & Edit"
-msgstr "Importar y Abrir"
+msgstr "Importar y Editar"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Create New Project"
 msgid "Create New Project"
 msgstr "Crear Proyecto Nuevo"
 msgstr "Crear Proyecto Nuevo"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create & Edit"
 msgid "Create & Edit"
-msgstr "Crear Emisor"
+msgstr "Crear y Editar"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Install Project:"
 msgid "Install Project:"
 msgstr "Instalar Proyecto:"
 msgstr "Instalar Proyecto:"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Install & Edit"
 msgid "Install & Edit"
-msgstr "Instalar"
+msgstr "Instalar y Editar"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project Name:"
 msgid "Project Name:"
@@ -6752,9 +6725,8 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
 msgstr "Error al duplicar escena para guardarla."
 msgstr "Error al duplicar escena para guardarla."
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Sub-Resources"
 msgid "Sub-Resources"
-msgstr "Sub-Recursos:"
+msgstr "Sub-Recursos"
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Clear Inheritance"
 msgid "Clear Inheritance"
@@ -7066,9 +7038,8 @@ msgid "Child Process Connected"
 msgstr "Proceso Hijo Conectado"
 msgstr "Proceso Hijo Conectado"
 
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Copy Error"
 msgid "Copy Error"
-msgstr "Erroes de carga"
+msgstr "Erroes de Copia"
 
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Inspect Previous Instance"
 msgid "Inspect Previous Instance"
@@ -7421,56 +7392,48 @@ msgid "Pick Distance:"
 msgstr "Elegir Instancia:"
 msgstr "Elegir Instancia:"
 
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Generating solution..."
 msgid "Generating solution..."
-msgstr "Creando contornos..."
+msgstr "Generando solución..."
 
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 msgid "Generating C# project..."
 msgid "Generating C# project..."
-msgstr ""
+msgstr "Generando proyecto en C#..."
 
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed to create solution."
 msgid "Failed to create solution."
-msgstr "No se pudo crear el outline!"
+msgstr "No se pudo crear la solución."
 
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed to save solution."
 msgid "Failed to save solution."
-msgstr "Fallo al cargar recurso."
+msgstr "No se pudo guardar la solución."
 
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Done"
 msgid "Done"
-msgstr "Hecho!"
+msgstr "Hecho"
 
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed to create C# project."
 msgid "Failed to create C# project."
-msgstr "Fallo al cargar recurso."
+msgstr "No se pudo crear el proyecto en C#"
 
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 msgid "Mono"
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 msgstr "Mono"
 
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create C# solution"
 msgid "Create C# solution"
-msgstr "Crear Outline"
+msgstr "Crear solución en C#"
 
 
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Builds"
 msgid "Builds"
 msgstr "Builds"
 msgstr "Builds"
 
 
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Build Project"
 msgid "Build Project"
-msgstr "Proyecto"
+msgstr "Construir Proyecto"
 
 
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Warnings"
 msgid "Warnings"
-msgstr "Advertencia"
+msgstr "Advertencias"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -7832,34 +7795,28 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
 msgstr "Ejecutar HTML exportado en el navegador por defecto del sistema."
 msgstr "Ejecutar HTML exportado en el navegador por defecto del sistema."
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not write file:"
 msgid "Could not write file:"
-msgstr "No se pudo escribir el archivo:\n"
+msgstr "No se pudo escribir el archivo:"
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not open template for export:"
 msgid "Could not open template for export:"
-msgstr "No se pudo abrir la plantilla para exportar:\n"
+msgstr "No se pudo abrir la plantilla para exportar:"
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid export template:"
 msgid "Invalid export template:"
-msgstr "Plantilla de exportación inválida:\n"
+msgstr "Plantilla de exportación inválida:"
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not read custom HTML shell:"
 msgid "Could not read custom HTML shell:"
-msgstr "No se pudo leer el shell HTML personalizado:\n"
+msgstr "No se pudo leer el shell HTML personalizado:"
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not read boot splash image file:"
 msgid "Could not read boot splash image file:"
-msgstr "No se pudo leer la imagen de boot splash:\n"
+msgstr "No se pudo leer la imagen de boot splash:"
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Using default boot splash image."
 msgid "Using default boot splash image."
-msgstr "No se pudo leer la imagen de boot splash:\n"
+msgstr "Usando imagen boot splash por defecto."
 
 
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -7884,6 +7841,10 @@ msgid ""
 "Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to "
 "Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to "
 "define it's shape."
 "define it's shape."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Este nodo no tiene hijos de tipo shape, por lo tanto no puede interactuar "
+"con el espacio.\n"
+"Considerá agregarle nodos hijos de tipo CollisionShape2D o "
+"CollisionPolygon2D para definir su forma."
 
 
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -8047,6 +8008,10 @@ msgid ""
 "Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define "
 "Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define "
 "it's shape."
 "it's shape."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Este nodo no tiene hijos de tipo shape, asi que no puede interactuar con el "
+"espacio.\n"
+"Considerá agregarle nodos hijos de tipo CollisionShape o CollisionPolygon "
+"para definir su forma."
 
 
 #: scene/3d/collision_polygon.cpp
 #: scene/3d/collision_polygon.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -8185,12 +8150,11 @@ msgid "(Other)"
 msgstr "(Otro)"
 msgstr "(Otro)"
 
 
 #: scene/main/scene_tree.cpp
 #: scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> "
 "Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> "
 "Environment -> Default Environment) could not be loaded."
 "Environment -> Default Environment) could not be loaded."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"El Entorno por Defecto especificado en Configuracion del Editor (Rendering -"
+"El Entorno por Defecto especificado en Configuración del Editor (Rendering -"
 "> Viewport -> Entorno por Defecto) no pudo ser cargado."
 "> Viewport -> Entorno por Defecto) no pudo ser cargado."
 
 
 #: scene/main/viewport.cpp
 #: scene/main/viewport.cpp

+ 46 - 87
editor/translations/fr.po

@@ -10,7 +10,7 @@
 # Chenebel Dorian <[email protected]>, 2016-2017.
 # Chenebel Dorian <[email protected]>, 2016-2017.
 # derderder77 <[email protected]>, 2016.
 # derderder77 <[email protected]>, 2016.
 # finkiki <[email protected]>, 2016.
 # finkiki <[email protected]>, 2016.
-# Gilles Roudiere <[email protected]>, 2017.
+# Gilles Roudiere <[email protected]>, 2017-2018.
 # Hugo Locurcio <[email protected]>, 2016-2017.
 # Hugo Locurcio <[email protected]>, 2016-2017.
 # Kanabenki <[email protected]>, 2017.
 # Kanabenki <[email protected]>, 2017.
 # keltwookie <[email protected]>, 2017.
 # keltwookie <[email protected]>, 2017.
@@ -35,8 +35,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-06 13:19+0000\n"
-"Last-Translator: Arthur Templé <tuturtempl[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 08:08+0000\n"
+"Last-Translator: Gilles Roudiere <gilles.roudier[email protected]>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/fr/>\n"
 "godot/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
 "Language: fr\n"
@@ -539,9 +539,8 @@ msgid "Signals"
 msgstr "Signaux"
 msgstr "Signaux"
 
 
 #: editor/create_dialog.cpp
 #: editor/create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Change %s Type"
 msgid "Change %s Type"
-msgstr "Changer le type"
+msgstr "Changer le type de %s"
 
 
 #: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -662,9 +661,8 @@ msgstr ""
 "Les supprimer tout de même ? (annulation impossible)"
 "Les supprimer tout de même ? (annulation impossible)"
 
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cannot remove:"
 msgid "Cannot remove:"
-msgstr "Impossible à enlever :\n"
+msgstr "Impossible à enlever :"
 
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid "Error loading:"
 msgid "Error loading:"
@@ -747,9 +745,8 @@ msgid "Lead Developer"
 msgstr "Développeur principal"
 msgstr "Développeur principal"
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Project Manager "
 msgid "Project Manager "
-msgstr "Gestionnaire de projets"
+msgstr "Gestionnaire de projets "
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Developers"
 msgid "Developers"
@@ -858,9 +855,8 @@ msgid "Rename Audio Bus"
 msgstr "Renommer bus audio"
 msgstr "Renommer bus audio"
 
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Change Audio Bus Volume"
 msgid "Change Audio Bus Volume"
-msgstr "Basculer vers transport audio solo"
+msgstr "Modifier le volume audio du bus"
 
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Toggle Audio Bus Solo"
 msgid "Toggle Audio Bus Solo"
@@ -1106,7 +1102,6 @@ msgid "Updating scene.."
 msgstr "Mise à jour de la scène…"
 msgstr "Mise à jour de la scène…"
 
 
 #: editor/editor_data.cpp
 #: editor/editor_data.cpp
-#, fuzzy
 msgid "[empty]"
 msgid "[empty]"
 msgstr "(vide)"
 msgstr "(vide)"
 
 
@@ -1152,9 +1147,8 @@ msgid "Packing"
 msgstr "Empaquetage"
 msgstr "Empaquetage"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Template file not found:"
 msgid "Template file not found:"
-msgstr "Fichier modèle introuvable :\n"
+msgstr "Fichier modèle introuvable :"
 
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "File Exists, Overwrite?"
 msgid "File Exists, Overwrite?"
@@ -1365,9 +1359,8 @@ msgid "Description"
 msgstr "Description"
 msgstr "Description"
 
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Online Tutorials:"
 msgid "Online Tutorials:"
-msgstr "Tutoriels"
+msgstr "Tutoriels en ligne :"
 
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -1433,7 +1426,7 @@ msgstr "Effacer"
 #: editor/editor_log.cpp
 #: editor/editor_log.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Clear Output"
 msgid "Clear Output"
-msgstr "Sortie"
+msgstr "Effacer la sortie"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
 msgid "Error saving resource!"
@@ -1497,13 +1490,12 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root."
 msgstr "Cette opération ne peut être réalisée sans une arborescence racine."
 msgstr "Cette opération ne peut être réalisée sans une arborescence racine."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
 "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
 "be satisfied."
 "be satisfied."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Impossible d'enregistrer la scène. Les dépendances (instances) n'ont sans "
-"doute pas pu être satisfaites."
+"Impossible d'enregistrer la scène. Les dépendances (instances ou héritage) "
+"n'ont sans doute pas pu être satisfaites."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Failed to load resource."
 msgid "Failed to load resource."
@@ -1592,12 +1584,10 @@ msgstr ""
 "comprendre ce fonctionnement."
 "comprendre ce fonctionnement."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Expand all properties"
 msgid "Expand all properties"
 msgstr "Développer tout"
 msgstr "Développer tout"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Collapse all properties"
 msgid "Collapse all properties"
 msgstr "Réduire tout"
 msgstr "Réduire tout"
 
 
@@ -2407,14 +2397,12 @@ msgid "Frame #:"
 msgstr "Frame # :"
 msgstr "Frame # :"
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Time"
 msgid "Time"
 msgstr "Temps :"
 msgstr "Temps :"
 
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Calls"
 msgid "Calls"
-msgstr "Appel"
+msgstr "Appels"
 
 
 #: editor/editor_run_native.cpp
 #: editor/editor_run_native.cpp
 msgid "Select device from the list"
 msgid "Select device from the list"
@@ -2521,9 +2509,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
 msgstr "Aucun version.txt n'a été trouvé dans les modèles."
 msgstr "Aucun version.txt n'a été trouvé dans les modèles."
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error creating path for templates:"
 msgid "Error creating path for templates:"
-msgstr "Erreur lors de la création du chemin pour les modèles:\n"
+msgstr "Erreur lors de la création du chemin pour les modèles :"
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Extracting Export Templates"
 msgid "Extracting Export Templates"
@@ -2559,9 +2546,8 @@ msgstr "Pas de réponse."
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Request Failed."
 msgid "Request Failed."
-msgstr "Req. a Échoué."
+msgstr "Requête échouée."
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -2598,7 +2584,6 @@ msgid "Resolving"
 msgstr "Résolution"
 msgstr "Résolution"
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Can't Resolve"
 msgid "Can't Resolve"
 msgstr "Impossible à résoudre."
 msgstr "Impossible à résoudre."
 
 
@@ -2608,7 +2593,6 @@ msgid "Connecting.."
 msgstr "Connexion en cours.."
 msgstr "Connexion en cours.."
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Can't Connect"
 msgid "Can't Connect"
 msgstr "Connexion impossible"
 msgstr "Connexion impossible"
 
 
@@ -2684,10 +2668,8 @@ msgid "View items as a list"
 msgstr "Afficher les éléments sous forme de liste"
 msgstr "Afficher les éléments sous forme de liste"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"\n"
 "Statut : L'importation du fichier a échoué. Veuillez corriger le fichier et "
 "Statut : L'importation du fichier a échoué. Veuillez corriger le fichier et "
 "le réimporter manuellement."
 "le réimporter manuellement."
 
 
@@ -2696,24 +2678,20 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "Impossible de déplacer / renommer les ressources root."
 msgstr "Impossible de déplacer / renommer les ressources root."
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cannot move a folder into itself."
 msgid "Cannot move a folder into itself."
-msgstr "Impossible de déplacer un dossier dans lui-même.\n"
+msgstr "Impossible de déplacer un dossier dans lui-même."
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error moving:"
 msgid "Error moving:"
-msgstr "Erreur lors du déplacement :\n"
+msgstr "Erreur lors du déplacement :"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error duplicating:"
 msgid "Error duplicating:"
-msgstr "Erreur au chargement :"
+msgstr "Erreur à la duplication :"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Unable to update dependencies:"
 msgid "Unable to update dependencies:"
-msgstr "Impossible de mettre à jour les dépendences :\n"
+msgstr "Impossible de mettre à jour les dépendences :"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "No name provided"
 msgid "No name provided"
@@ -2744,14 +2722,12 @@ msgid "Renaming folder:"
 msgstr "Renommer le dossier :"
 msgstr "Renommer le dossier :"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Duplicating file:"
 msgid "Duplicating file:"
-msgstr "Dupliquer"
+msgstr "Duplication du fichier :"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Duplicating folder:"
 msgid "Duplicating folder:"
-msgstr "Renommer le dossier :"
+msgstr "Duplication du dossier :"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Expand all"
 msgid "Expand all"
@@ -2770,9 +2746,8 @@ msgid "Move To.."
 msgstr "Déplacer vers…"
 msgstr "Déplacer vers…"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Open Scene(s)"
 msgid "Open Scene(s)"
-msgstr "Ouvrir une scène"
+msgstr "Ouvrir une(des) scène(s)"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Instance"
 msgid "Instance"
@@ -2888,14 +2863,12 @@ msgid "Importing Scene.."
 msgstr "Importation de la scène…"
 msgstr "Importation de la scène…"
 
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Generating Lightmaps"
 msgid "Generating Lightmaps"
-msgstr "Transfert vers des lightmaps :"
+msgstr "Génération des lightmaps :"
 
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Generating for Mesh: "
 msgid "Generating for Mesh: "
-msgstr "Générer AABB"
+msgstr "Généreration pour le Mesh : "
 
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Running Custom Script.."
 msgid "Running Custom Script.."
@@ -3158,7 +3131,7 @@ msgstr "Directions"
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Past"
 msgid "Past"
-msgstr "Coller"
+msgstr "Passé"
 
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Future"
 msgid "Future"
@@ -3367,9 +3340,8 @@ msgid "Filters.."
 msgstr "Filtres…"
 msgstr "Filtres…"
 
 
 #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "AnimationTree"
 msgid "AnimationTree"
-msgstr "Animation"
+msgstr "AnimationTree"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Free"
 msgid "Free"
@@ -3540,9 +3512,8 @@ msgstr ""
 "accessible en écriture."
 "accessible en écriture."
 
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Bake Lightmaps"
 msgid "Bake Lightmaps"
-msgstr "Transfert vers des lightmaps :"
+msgstr "Précalculer les lightmaps :"
 
 
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -3827,9 +3798,8 @@ msgid "Clear Pose"
 msgstr "Vider la pose"
 msgstr "Vider la pose"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Drag pivot from mouse position"
 msgid "Drag pivot from mouse position"
-msgstr "Déplacer le point de pivot à partir de la position de la souris"
+msgstr "Déplacer le point de pivot à la position de la souris"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Set pivot at mouse position"
 msgid "Set pivot at mouse position"
@@ -3856,8 +3826,9 @@ msgid "Ok"
 msgstr "OK"
 msgstr "OK"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
 msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'instancier plusieurs nœuds sans nœud racine."
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -4119,12 +4090,12 @@ msgstr "Créer un maillage de contour…"
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "View UV1"
 msgid "View UV1"
-msgstr "Affichage"
+msgstr "Afficher l'UV1"
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "View UV2"
 msgid "View UV2"
-msgstr "Affichage"
+msgstr "Afficher l'UV2"
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
 msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
@@ -4248,9 +4219,8 @@ msgid "Bake!"
 msgstr "Calculer !"
 msgstr "Calculer !"
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Bake the navigation mesh."
 msgid "Bake the navigation mesh."
-msgstr "Créer un maillage de navigation\n"
+msgstr "Précalculer le maillage de navigation."
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear the navigation mesh."
 msgid "Clear the navigation mesh."
@@ -4267,21 +4237,19 @@ msgstr "Calcul de la taille de la grille..."
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Creating heightfield..."
 msgid "Creating heightfield..."
-msgstr "Création de l'octree de lumière"
+msgstr "Création de la heightmap..."
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 msgid "Marking walkable triangles..."
 msgid "Marking walkable triangles..."
 msgstr "Marquage des triangles parcourables..."
 msgstr "Marquage des triangles parcourables..."
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Constructing compact heightfield..."
 msgid "Constructing compact heightfield..."
-msgstr "Construction d'un terrain compact..."
+msgstr "Construction d'une heightmap compacte..."
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Eroding walkable area..."
 msgid "Eroding walkable area..."
-msgstr "Abrasion de la zone parcourable..."
+msgstr "Réduction de la zone parcourable..."
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 msgid "Partitioning..."
 msgid "Partitioning..."
@@ -4292,7 +4260,6 @@ msgid "Creating contours..."
 msgstr "Création des coutours..."
 msgstr "Création des coutours..."
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Creating polymesh..."
 msgid "Creating polymesh..."
 msgstr "Création d'un maillage de contour…"
 msgstr "Création d'un maillage de contour…"
 
 
@@ -4519,9 +4486,8 @@ msgid "Set Curve In Position"
 msgstr "Définir courbe en position"
 msgstr "Définir courbe en position"
 
 
 #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Set Curve Out Position"
 msgid "Set Curve Out Position"
-msgstr "Définir courbe hors position"
+msgstr "Définir la position de sortie de la courbe"
 
 
 #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
 msgid "Split Path"
 msgid "Split Path"
@@ -4655,9 +4621,8 @@ msgid "Clear Recent Files"
 msgstr "Effacer les fichiers récents"
 msgstr "Effacer les fichiers récents"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Close and save changes?"
 msgid "Close and save changes?"
-msgstr "Quitter et sauvegarder les modifications?"
+msgstr "Quitter et sauvegarder les modifications ?"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Error while saving theme"
 msgid "Error while saving theme"
@@ -4728,14 +4693,12 @@ msgid "Soft Reload Script"
 msgstr "Recharger le script (mode doux)"
 msgstr "Recharger le script (mode doux)"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Copy Script Path"
 msgid "Copy Script Path"
-msgstr "Copier le chemin"
+msgstr "Copier le chemin du script"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Show In File System"
 msgid "Show In File System"
-msgstr "Montrer dans le système de fichiers"
+msgstr "Afficher dans le système de fichiers"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "History Prev"
 msgid "History Prev"
@@ -4928,9 +4891,8 @@ msgid "Clone Down"
 msgstr "Cloner en dessous"
 msgstr "Cloner en dessous"
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Fold/Unfold Line"
 msgid "Fold/Unfold Line"
-msgstr "Dérouler la ligne"
+msgstr "Réduire/Développer la ligne"
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Fold All Lines"
 msgid "Fold All Lines"
@@ -5348,9 +5310,8 @@ msgid "XForm Dialog"
 msgstr "Dialogue XForm"
 msgstr "Dialogue XForm"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select Mode (Q)"
 msgid "Select Mode (Q)"
-msgstr "Sélectionner le mode (Q)\n"
+msgstr "Sélectionner le mode (Q)"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -5379,14 +5340,12 @@ msgid "Local Coords"
 msgstr "Coordonnées locales"
 msgstr "Coordonnées locales"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Local Space Mode (%s)"
 msgid "Local Space Mode (%s)"
-msgstr "Mode de mise à l'échelle (R)"
+msgstr "Mode d'échelle local (%s)"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Snap Mode (%s)"
 msgid "Snap Mode (%s)"
-msgstr "Mode d'aimantation :"
+msgstr "Mode d'aimantation (%s)"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Bottom View"
 msgid "Bottom View"
@@ -5633,7 +5592,7 @@ msgstr "Déplacer (Après)"
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "SpriteFrames"
 msgid "SpriteFrames"
-msgstr "Pile des appels"
+msgstr "Images du sprite"
 
 
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 msgid "StyleBox Preview:"
 msgid "StyleBox Preview:"
@@ -5642,7 +5601,7 @@ msgstr "Aperçu de la StyleBox :"
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "StyleBox"
 msgid "StyleBox"
-msgstr "Style"
+msgstr "Style Box"
 
 
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 msgid "Set Region Rect"
 msgid "Set Region Rect"

+ 49 - 48
editor/translations/he.po

@@ -10,7 +10,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-20 08:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 08:08+0000\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <[email protected]>\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/he/>\n"
 "godot/he/>\n"
@@ -1513,27 +1513,27 @@ msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Expand all properties"
 msgid "Expand all properties"
-msgstr ""
+msgstr "הרחבת כל המאפיינים"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Collapse all properties"
 msgid "Collapse all properties"
-msgstr ""
+msgstr "צמצום כל המאפיינים"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Copy Params"
 msgid "Copy Params"
-msgstr ""
+msgstr "העתקת משתנים"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Paste Params"
 msgid "Paste Params"
-msgstr ""
+msgstr "הדבקת משתנים"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
 msgid "Paste Resource"
 msgid "Paste Resource"
-msgstr ""
+msgstr "הדבקת משאב"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Copy Resource"
 msgid "Copy Resource"
-msgstr ""
+msgstr "העתקת משאב"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Make Built-In"
 msgid "Make Built-In"
@@ -1545,11 +1545,11 @@ msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Open in Help"
 msgid "Open in Help"
-msgstr ""
+msgstr "פתיחה בעזרה"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "There is no defined scene to run."
 msgid "There is no defined scene to run."
-msgstr ""
+msgstr "אין סצנה מוגדרת להרצה."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -1578,47 +1578,47 @@ msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Could not start subprocess!"
 msgid "Could not start subprocess!"
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן להפעיל תהליך משנה!"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Open Scene"
 msgid "Open Scene"
-msgstr ""
+msgstr "פתיחת סצנה"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Open Base Scene"
 msgid "Open Base Scene"
-msgstr ""
+msgstr "פתיחת סצנת בסיס"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Quick Open Scene.."
 msgid "Quick Open Scene.."
-msgstr ""
+msgstr "פתיחת סצנה מהירה…"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Quick Open Script.."
 msgid "Quick Open Script.."
-msgstr ""
+msgstr "פתיחת סקריפט מהירה…"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save & Close"
 msgid "Save & Close"
-msgstr ""
+msgstr "שמירה וסגירה"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
-msgstr ""
+msgstr "לשמור את השינויים ל־‚%s’ לפני הסגירה?"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save Scene As.."
 msgid "Save Scene As.."
-msgstr ""
+msgstr "שמירת סצנה בשם…"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "No"
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "לא"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Yes"
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "כן"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
 msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
-msgstr ""
+msgstr "סצנה זאת מעולם לא נשמרה. לשמור לפני ההרצה?"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "This operation can't be done without a scene."
 msgid "This operation can't be done without a scene."
@@ -7513,23 +7513,23 @@ msgstr ""
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Find Node Type"
 msgid "Find Node Type"
-msgstr ""
+msgstr "איתור סוג מפרק"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Copy Nodes"
 msgid "Copy Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "העתקת מפרקים"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Cut Nodes"
 msgid "Cut Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "גזירת מפרקים"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Paste Nodes"
 msgid "Paste Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "הדבקת מפרקים"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
 msgid "Input type not iterable: "
 msgid "Input type not iterable: "
-msgstr ""
+msgstr "סוג הקלט לא זמין למחזוריות: "
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
 msgid "Iterator became invalid"
 msgid "Iterator became invalid"
@@ -7541,15 +7541,15 @@ msgstr ""
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
 msgid "Invalid index property name."
 msgid "Invalid index property name."
-msgstr ""
+msgstr "שם מאפיין האינדקס שגוי."
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
 msgid "Base object is not a Node!"
 msgid "Base object is not a Node!"
-msgstr ""
+msgstr "עצם הבסיס איננו מפרק!"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
 msgid "Path does not lead Node!"
 msgid "Path does not lead Node!"
-msgstr ""
+msgstr "הנתיב לא מוביל מפרק!"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
 msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
 msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
@@ -7557,23 +7557,23 @@ msgstr ""
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
 msgid ": Invalid argument of type: "
 msgid ": Invalid argument of type: "
-msgstr ""
+msgstr ": ארגומנט שגוי מסוג: "
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
 msgid ": Invalid arguments: "
 msgid ": Invalid arguments: "
-msgstr ""
+msgstr ": ארגומנטים שגויים: "
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
 msgid "VariableGet not found in script: "
 msgid "VariableGet not found in script: "
-msgstr ""
+msgstr "לא נמצא VariableGet בסקריפט: "
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
 msgid "VariableSet not found in script: "
 msgid "VariableSet not found in script: "
-msgstr ""
+msgstr "לא נמצא VariableSet בסקריפט: "
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
 msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
 msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
-msgstr ""
+msgstr "למפרק המותאם אין שיטת ‎_step()‎, אין אפשרות לעבד תרשים."
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -7583,35 +7583,35 @@ msgstr ""
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Run in Browser"
 msgid "Run in Browser"
-msgstr ""
+msgstr "הפעלה בדפדפן"
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
 msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
-msgstr ""
+msgstr "הפעלת ה־HTML המיוצא בדפדפן בררת המחדל של המערכת."
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Could not write file:"
 msgid "Could not write file:"
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן לכתוב קובץ:"
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Could not open template for export:"
 msgid "Could not open template for export:"
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן לפתוח תבנית לייצוא:"
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Invalid export template:"
 msgid "Invalid export template:"
-msgstr ""
+msgstr "תבנית יצוא שגויה:"
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Could not read custom HTML shell:"
 msgid "Could not read custom HTML shell:"
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן לקרוא מעטפת HTML מותאמת:"
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Could not read boot splash image file:"
 msgid "Could not read boot splash image file:"
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן לקרוא קובץ תמונת פתיח:"
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Using default boot splash image."
 msgid "Using default boot splash image."
-msgstr ""
+msgstr "נעשה שימוש בתמונת הפתיח כבררת מחדל."
 
 
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -7687,16 +7687,17 @@ msgstr ""
 msgid ""
 msgid ""
 "ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
 "ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"מפרק ParallaxLayer עובד רק כאשר הוא מוגדר כצאצא של מפרק ParallaxBackground."
 
 
 #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
 #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
 "A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
 "imprinted."
 "imprinted."
-msgstr ""
+msgstr "לא מוקצה חומר לעיבוד חלקיקים, לכן לא תוטבע התנהגות."
 
 
 #: scene/2d/path_2d.cpp
 #: scene/2d/path_2d.cpp
 msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
 msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
-msgstr ""
+msgstr "PathFollow2D עובד רק כאשר הוא מוגדר כצאצא של מפרק Path2D."
 
 
 #: scene/2d/physics_body_2d.cpp
 #: scene/2d/physics_body_2d.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -7717,7 +7718,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
 #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
 msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent"
 msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent"
-msgstr ""
+msgstr "ל־ARVRCamera חייב להיות מפרק ARVROrigin כהורה שלו"
 
 
 #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
 #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
 msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent"
 msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent"
@@ -7741,7 +7742,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
 #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
 msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
 msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
-msgstr ""
+msgstr "ARVROrigin דורש מפרק צאצא מסוג ARVRCamera"
 
 
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
 msgid "Plotting Meshes: "
 msgid "Plotting Meshes: "
@@ -7775,7 +7776,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: scene/3d/collision_polygon.cpp
 #: scene/3d/collision_polygon.cpp
 msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
 msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
-msgstr ""
+msgstr "ל־CollisionPolygon ריק אין כל השפעה על התנגשות."
 
 
 #: scene/3d/collision_shape.cpp
 #: scene/3d/collision_shape.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -7895,11 +7896,11 @@ msgstr ""
 
 
 #: scene/resources/dynamic_font.cpp
 #: scene/resources/dynamic_font.cpp
 msgid "Unknown font format."
 msgid "Unknown font format."
-msgstr ""
+msgstr "מבנה הגופן לא ידוע."
 
 
 #: scene/resources/dynamic_font.cpp
 #: scene/resources/dynamic_font.cpp
 msgid "Error loading font."
 msgid "Error loading font."
-msgstr ""
+msgstr "שגיאה בטעינת הגופן."
 
 
 #: scene/resources/dynamic_font.cpp
 #: scene/resources/dynamic_font.cpp
 msgid "Invalid font size."
 msgid "Invalid font size."

+ 16 - 12
editor/translations/ko.po

@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-20 08:54+0000\n"
-"Last-Translator: paijai 송 (fivejobi) <xotjq237@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-20 17:48+0000\n"
+"Last-Translator: 박한얼 <volzhs@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ko/>\n"
 "godot/ko/>\n"
 "Language: ko\n"
 "Language: ko\n"
@@ -1328,19 +1328,18 @@ msgid "Description"
 msgstr "설명"
 msgstr "설명"
 
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Online Tutorials:"
 msgid "Online Tutorials:"
-msgstr "튜토리얼"
+msgstr "온라인 튜토리얼:"
 
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
 "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
 "$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
 "$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
 "url][/color]."
 "url][/color]."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"현재 이 메서드에 대한 상세설명이 없습니다. [color=$color][url=$url]관련 정보"
-"를 기여하여[/url][/color] 더 나아지게 도와주세요!"
+"현재 이 클래스에 대한 튜토리얼이 없습니다. [color=$color][url=$url]도움을 주"
+"시거나[/url][/color] [color=$color][url=$url2]요청 하실 수[/url][/color] 있습"
+"니다."
 
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Properties"
 msgid "Properties"
@@ -3760,7 +3759,7 @@ msgstr "확인"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
 msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
-msgstr ""
+msgstr "루트 노드없이 여러개의 노드를 생성할 수 없습니다."
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -5819,7 +5818,6 @@ msgid "Select current edited sub-tile."
 msgstr "현재 편집된 서브 타일 선택."
 msgstr "현재 편집된 서브 타일 선택."
 
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select sub-tile to change its priority."
 msgid "Select sub-tile to change its priority."
 msgstr "서브 타일을 선택해 우선 순위를 바꿉니다."
 msgstr "서브 타일을 선택해 우선 순위를 바꿉니다."
 
 
@@ -5930,9 +5928,8 @@ msgid "Please choose a 'project.godot' file."
 msgstr "'project.godot' 파일을 선택하세요."
 msgstr "'project.godot' 파일을 선택하세요."
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Please choose an empty folder."
 msgid "Please choose an empty folder."
-msgstr "'project.godot' 파일을 선택하세요."
+msgstr "비어있는 폴더를 선택하세요."
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
 msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
@@ -7784,6 +7781,10 @@ msgid ""
 "Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to "
 "Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to "
 "define it's shape."
 "define it's shape."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"이 노드는 모양을 갖는 자식 노드가 없어서, 공간상에서 상호작용할 수 없습니"
+"다.\n"
+"CollisionShape2D 또는 CollisionPolygon2D을 자식 노드로 추가하여 모양을 정의하"
+"세요."
 
 
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -7939,6 +7940,10 @@ msgid ""
 "Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define "
 "Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define "
 "it's shape."
 "it's shape."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"이 노드는 모양을 갖는 자식 노드가 없어서, 공간상에서 상호작용할 수 없습니"
+"다.\n"
+"CollisionShape 또는 CollisionPolygon을 자식 노드로 추가하여 모양을 정의하세"
+"요."
 
 
 #: scene/3d/collision_polygon.cpp
 #: scene/3d/collision_polygon.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -8074,7 +8079,6 @@ msgid "(Other)"
 msgstr "(기타)"
 msgstr "(기타)"
 
 
 #: scene/main/scene_tree.cpp
 #: scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> "
 "Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> "
 "Environment -> Default Environment) could not be loaded."
 "Environment -> Default Environment) could not be loaded."

文件差异内容过多而无法显示
+ 173 - 183
editor/translations/nl.po


+ 7 - 6
editor/translations/pl.po

@@ -13,8 +13,9 @@
 # Kajetan Kuszczyński <[email protected]>, 2016.
 # Kajetan Kuszczyński <[email protected]>, 2016.
 # Kamil Lewan <[email protected]>, 2016.
 # Kamil Lewan <[email protected]>, 2016.
 # Karol Walasek <[email protected]>, 2016.
 # Karol Walasek <[email protected]>, 2016.
-# Maksymilian Świąć <[email protected]>, 2017.
+# Maksymilian Świąć <[email protected]>, 2017-2018.
 # Mietek Szcześniak <[email protected]>, 2016.
 # Mietek Szcześniak <[email protected]>, 2016.
+# NeverK <[email protected]>, 2018.
 # Rafal Brozio <[email protected]>, 2016.
 # Rafal Brozio <[email protected]>, 2016.
 # Rafał Ziemniak <[email protected]>, 2017.
 # Rafał Ziemniak <[email protected]>, 2017.
 # Sebastian Krzyszkowiak <[email protected]>, 2017.
 # Sebastian Krzyszkowiak <[email protected]>, 2017.
@@ -25,8 +26,8 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-20 08:55+0000\n"
-"Last-Translator: Daniel Lewan <vision360.daniel@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 08:08+0000\n"
+"Last-Translator: Maksymilian Świąć <maksymilian.swiac@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/pl/>\n"
 "godot/pl/>\n"
 "Language: pl\n"
 "Language: pl\n"
@@ -3190,7 +3191,7 @@ msgstr "Mieszanie"
 
 
 #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "Mix"
 msgid "Mix"
-msgstr "Mix"
+msgstr "Miks"
 
 
 #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "Auto Restart:"
 msgid "Auto Restart:"
@@ -3309,7 +3310,7 @@ msgstr "Filtry.."
 
 
 #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "AnimationTree"
 msgid "AnimationTree"
-msgstr "AnimationTree"
+msgstr "Drzewo animacji"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Free"
 msgid "Free"
@@ -4022,7 +4023,7 @@ msgstr "Model nie posiada UV w tej warstwie"
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
 msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
-msgstr "MeshInstance nie posiada siatki! "
+msgstr "MeshInstance nie posiada siatki!"
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy

+ 20 - 15
editor/translations/pt_BR.po

@@ -11,6 +11,7 @@
 # Guilherme Felipe C G Silva <[email protected]>, 2017.
 # Guilherme Felipe C G Silva <[email protected]>, 2017.
 # Joaquim Ferreira <[email protected]>, 2016.
 # Joaquim Ferreira <[email protected]>, 2016.
 # jonathan railarem <[email protected]>, 2017.
 # jonathan railarem <[email protected]>, 2017.
+# Lucas Silva <[email protected]>, 2018.
 # Luiz G. Correia <[email protected]>, 2017.
 # Luiz G. Correia <[email protected]>, 2017.
 # Mailson Silva Marins <[email protected]>, 2016.
 # Mailson Silva Marins <[email protected]>, 2016.
 # MalcomRF <[email protected]>, 2017.
 # MalcomRF <[email protected]>, 2017.
@@ -24,7 +25,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-20 08:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 08:08+0000\n"
 "Last-Translator: Michael Alexsander Silva Dias <michaelalexsander@protonmail."
 "Last-Translator: Michael Alexsander Silva Dias <michaelalexsander@protonmail."
 "com>\n"
 "com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -176,7 +177,7 @@ msgstr "Constante"
 
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "In"
 msgid "In"
-msgstr "In"
+msgstr "Em"
 
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 #: editor/animation_editor.cpp
 msgid "Out"
 msgid "Out"
@@ -1343,19 +1344,18 @@ msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 msgstr "Descrição"
 
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Online Tutorials:"
 msgid "Online Tutorials:"
-msgstr "Tutoriais"
+msgstr "Tutoriais Online:"
 
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
 "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
 "$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
 "$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
 "url][/color]."
 "url][/color]."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Atualmente não existe descrição para este método. Por favor nos ajude [color="
-"$color][url=$url]contribuindo uma[/url][/color]!"
+"Atualmente não há tutoriais para essa classe. Você pode [color=$color][url="
+"$url]contribuir criando um[/url][/color] ou [color=$color][url="
+"$url2]solicitar[/url][/color]."
 
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Properties"
 msgid "Properties"
@@ -3793,7 +3793,7 @@ msgstr "Ok"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
 msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
-msgstr ""
+msgstr "Impossível instanciar múltiplos nós sem uma raiz."
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -5857,7 +5857,6 @@ msgid "Select current edited sub-tile."
 msgstr "Selecione o sub-tile editado atual."
 msgstr "Selecione o sub-tile editado atual."
 
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select sub-tile to change its priority."
 msgid "Select sub-tile to change its priority."
 msgstr "Selecione o sub-tile para alterar sua prioridade."
 msgstr "Selecione o sub-tile para alterar sua prioridade."
 
 
@@ -5976,9 +5975,8 @@ msgid "Please choose a 'project.godot' file."
 msgstr "Por favor, escolha um arquivo 'project.godot'."
 msgstr "Por favor, escolha um arquivo 'project.godot'."
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Please choose an empty folder."
 msgid "Please choose an empty folder."
-msgstr "Por favor, escolha um arquivo 'project.godot'."
+msgstr "Por favor, escolha uma pasta vazia."
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
 msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
@@ -6907,7 +6905,7 @@ msgstr "Erro ao carregar modelo '%s'"
 
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Error - Could not create script in filesystem."
 msgid "Error - Could not create script in filesystem."
-msgstr "Erro - Não foi possível criar o script no sistema de arquivos."
+msgstr "Erro - Não se pôde criar o script no sistema de arquivos."
 
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Error loading script from %s"
 msgid "Error loading script from %s"
@@ -7838,6 +7836,10 @@ msgid ""
 "Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to "
 "Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to "
 "define it's shape."
 "define it's shape."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Este nó não possui filhos com formas, então não pode interagir com o "
+"espaço.\n"
+"Considere adicionar os nós CollisionShape2D ou CollisionPolygon2D como filho "
+"para definir sua forma."
 
 
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -8004,6 +8006,10 @@ msgid ""
 "Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define "
 "Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define "
 "it's shape."
 "it's shape."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Este nó não possui filhos com formas, então não pode interagir com o "
+"espaço.\n"
+"Considere adicionar os nós CollisionShape2D ou CollisionPolygon2D como filho "
+"para definir sua forma."
 
 
 #: scene/3d/collision_polygon.cpp
 #: scene/3d/collision_polygon.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -8143,13 +8149,12 @@ msgid "(Other)"
 msgstr "(Outro)"
 msgstr "(Outro)"
 
 
 #: scene/main/scene_tree.cpp
 #: scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> "
 "Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> "
 "Environment -> Default Environment) could not be loaded."
 "Environment -> Default Environment) could not be loaded."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"O Ambiente Padrão como especificado nas Configurações de Projeto (Rendering -"
-"> Environment -> Default Environment)  não pôde ser carregado."
+"O Ambiente Padrão especificado nas Configurações de Projeto (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment)  não pôde ser carregado."
 
 
 #: scene/main/viewport.cpp
 #: scene/main/viewport.cpp
 msgid ""
 msgid ""

+ 17 - 13
editor/translations/pt_PT.po

@@ -16,7 +16,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-20 08:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 08:08+0000\n"
 "Last-Translator: João Lopes <[email protected]>\n"
 "Last-Translator: João Lopes <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/pt_PT/>\n"
 "godot-engine/godot/pt_PT/>\n"
@@ -1336,19 +1336,18 @@ msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 msgstr "Descrição"
 
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Online Tutorials:"
 msgid "Online Tutorials:"
-msgstr "Documentação Online"
+msgstr "Tutoriais Online:"
 
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
 "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
 "$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
 "$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
 "url][/color]."
 "url][/color]."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Atualmente não existe descrição para este Método. Por favor ajude-nos [color="
-"$color][url=$url]contribuindo com uma[/url][/color]!"
+"Atualmente não existem tutoriais para esta classe, pode [color=$color][url="
+"$url]contribuir com um[/url][/color] ou [color=$color][url=$url2]solicitar "
+"um[/url][/color]."
 
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Properties"
 msgid "Properties"
@@ -2480,7 +2479,7 @@ msgstr "A Extrair os Modelos de Exportação"
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Importing:"
 msgid "Importing:"
-msgstr "Importando:"
+msgstr "A Importar:"
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -3779,7 +3778,7 @@ msgstr "Ok"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
 msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
-msgstr ""
+msgstr "Impossível instanciar nós múltiplos sem raiz."
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -5840,9 +5839,8 @@ msgid "Select current edited sub-tile."
 msgstr "Selecionar o sub-tile editado."
 msgstr "Selecionar o sub-tile editado."
 
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select sub-tile to change its priority."
 msgid "Select sub-tile to change its priority."
-msgstr "Selecionar sub-tile para alterar prioridade."
+msgstr "Selecionar sub-tile para alterar a sua prioridade."
 
 
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Cancel"
 msgid "Cancel"
@@ -5957,9 +5955,8 @@ msgid "Please choose a 'project.godot' file."
 msgstr "Escolha um Ficheiro 'project.godot'."
 msgstr "Escolha um Ficheiro 'project.godot'."
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Please choose an empty folder."
 msgid "Please choose an empty folder."
-msgstr "Escolha um Ficheiro 'project.godot'."
+msgstr "Por favor escolha uma pasta vazia."
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
 msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
@@ -7817,6 +7814,10 @@ msgid ""
 "Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to "
 "Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to "
 "define it's shape."
 "define it's shape."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Este nó não tem formas filhos, não conseguindo assim interagir com o "
+"espaço.\n"
+"Considere adicionar nós filhos CollisionShape2D ou CollisionPolygon2D para "
+"definir a sua forma."
 
 
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -7983,6 +7984,10 @@ msgid ""
 "Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define "
 "Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define "
 "it's shape."
 "it's shape."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Este nó não tem formas filhos, não conseguindo assim interagir com o "
+"espaço.\n"
+"Considere adicionar nós filhos CollisionShape ou CollisionPolygon para "
+"definir a sua forma."
 
 
 #: scene/3d/collision_polygon.cpp
 #: scene/3d/collision_polygon.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -8124,7 +8129,6 @@ msgid "(Other)"
 msgstr "(Outro)"
 msgstr "(Outro)"
 
 
 #: scene/main/scene_tree.cpp
 #: scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> "
 "Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> "
 "Environment -> Default Environment) could not be loaded."
 "Environment -> Default Environment) could not be loaded."

+ 10 - 14
editor/translations/ru.po

@@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-20 08:55+0000\n"
-"Last-Translator: Artem Varaksa <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 08:08+0000\n"
+"Last-Translator: ijet <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ru/>\n"
 "godot/ru/>\n"
 "Language: ru\n"
 "Language: ru\n"
@@ -1339,19 +1339,18 @@ msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 msgstr "Описание"
 
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Online Tutorials:"
 msgid "Online Tutorials:"
-msgstr "Уроки"
+msgstr "Онлайн уроки:"
 
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
 "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
 "$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
 "$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
 "url][/color]."
 "url][/color]."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"В настоящее время отсутствует описание этого метода. Пожалуйста [color="
-"$color][url=$url]помогите нам[/url][/color]!"
+"В настоящее время отсутствуют учебники для этого класса, вы можете его[color="
+"$color][url=$url]добавить[/url][/color] или [color=$color][url="
+"$url2]запросить[/url][/color]."
 
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Properties"
 msgid "Properties"
@@ -3785,7 +3784,7 @@ msgstr "Ок"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
 msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
-msgstr ""
+msgstr "Не удается создать несколько узлов без корня."
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -5848,9 +5847,8 @@ msgid "Select current edited sub-tile."
 msgstr "Выберите текущий редактированный вложенный тайл."
 msgstr "Выберите текущий редактированный вложенный тайл."
 
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select sub-tile to change its priority."
 msgid "Select sub-tile to change its priority."
-msgstr "Выберите вложенный тайл чтобы изменить его приоритет."
+msgstr "Выберите вложенный тайл, для изменения его приоритета."
 
 
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Cancel"
 msgid "Cancel"
@@ -5961,9 +5959,8 @@ msgid "Please choose a 'project.godot' file."
 msgstr "Пожалуйста, выберите 'project.godot' файл."
 msgstr "Пожалуйста, выберите 'project.godot' файл."
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Please choose an empty folder."
 msgid "Please choose an empty folder."
-msgstr "Пожалуйста, выберите 'project.godot' файл."
+msgstr "Пожалуйста, выберите пустую папку."
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
 msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
@@ -8128,12 +8125,11 @@ msgid "(Other)"
 msgstr "(Другие)"
 msgstr "(Другие)"
 
 
 #: scene/main/scene_tree.cpp
 #: scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> "
 "Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> "
 "Environment -> Default Environment) could not be loaded."
 "Environment -> Default Environment) could not be loaded."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Среда по умолчанию, как определено в Настройках проекта (Rendering -> "
+"Среда по умолчанию, как определено в настройках проекта (Rendering -> "
 "Environment -> Default Environment) не может быть загружена."
 "Environment -> Default Environment) не может быть загружена."
 
 
 #: scene/main/viewport.cpp
 #: scene/main/viewport.cpp

+ 13 - 13
editor/translations/th.po

@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-20 08:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-20 09:49+0000\n"
 "Last-Translator: Poommetee Ketson <[email protected]>\n"
 "Last-Translator: Poommetee Ketson <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
 "Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
 "th/>\n"
 "th/>\n"
@@ -1319,17 +1319,17 @@ msgid "Description"
 msgstr "รายละเอียด"
 msgstr "รายละเอียด"
 
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Online Tutorials:"
 msgid "Online Tutorials:"
-msgstr "คู่มือ"
+msgstr "สอนใช้งานออนไลน์:"
 
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
 "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
 "$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
 "$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
 "url][/color]."
 "url][/color]."
-msgstr "เมท็อดนี้ยังไม่มีคำอธิบาย โปรดช่วย[color=$color][url=$url]แก้ไข[/url][/color]!"
+msgstr ""
+"คลาสนี้ยังไม่มีการสอนการใช้งาน ท่านสามารถ[color=$color][url=$url]ช่วยเขียน[/url][/"
+"color] หรือ [color=$color][url=$url2]ขอให้จัดทำ[/url][/color]"
 
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Properties"
 msgid "Properties"
@@ -3712,7 +3712,7 @@ msgstr "ตกลง"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
 msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
-msgstr ""
+msgstr "อินสแตนซ์หลาย ๆ โหนดโดยที่ไม่มีโหนดรากไม่ได้"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -5769,7 +5769,6 @@ msgid "Select current edited sub-tile."
 msgstr "เลือกไทล์ย่อยที่กำลังปรับแต่ง"
 msgstr "เลือกไทล์ย่อยที่กำลังปรับแต่ง"
 
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select sub-tile to change its priority."
 msgid "Select sub-tile to change its priority."
 msgstr "เลือกไทล์ย่อยเพื่อจัดลำดับความสำคัญ"
 msgstr "เลือกไทล์ย่อยเพื่อจัดลำดับความสำคัญ"
 
 
@@ -5880,9 +5879,8 @@ msgid "Please choose a 'project.godot' file."
 msgstr "กรุณาเลือกไฟล์ 'project.godot'"
 msgstr "กรุณาเลือกไฟล์ 'project.godot'"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Please choose an empty folder."
 msgid "Please choose an empty folder."
-msgstr "กรุณาเลือกไฟล์ 'project.godot'"
+msgstr "กรุณาเลือกโฟลเดอร์ว่างเปล่า"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
 msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
@@ -7687,12 +7685,11 @@ msgstr "ไม่สามารถอ่านโครงสร้าง HTML:
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Could not read boot splash image file:"
 msgid "Could not read boot splash image file:"
-msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์ภาพขณะบูต:"
+msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์ภาพขณะเริ่มเกม:"
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Using default boot splash image."
 msgid "Using default boot splash image."
-msgstr "ใช้ภาพขณะบูตปริยาย"
+msgstr "ใช้ภาพขณะเริ่มเกมปริยาย"
 
 
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -7714,6 +7711,8 @@ msgid ""
 "Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to "
 "Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to "
 "define it's shape."
 "define it's shape."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"โหนดนี้ไม่มีโหนดรูปทรงเป็นโหนดลูก จึงไม่มีผลทางกายภาพ\n"
+"กรุณาเพิ่ม CollisionShape2D หรือ CollisionPolygon2D เป็นโหนดลูกเพื่อให้มีรูปทรง"
 
 
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -7859,6 +7858,8 @@ msgid ""
 "Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define "
 "Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define "
 "it's shape."
 "it's shape."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"โหนดนี้ไม่มีโหนดรูปทรงเป็นโหนดลูก จึงไม่มีผลทางกายภาพ\n"
+"กรุณาเพิ่ม CollisionShape หรือ CollisionPolygon เป็นโหนดลูกเพื่อให้มีรูปทรง"
 
 
 #: scene/3d/collision_polygon.cpp
 #: scene/3d/collision_polygon.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -7983,7 +7984,6 @@ msgid "(Other)"
 msgstr "(อื่น)"
 msgstr "(อื่น)"
 
 
 #: scene/main/scene_tree.cpp
 #: scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> "
 "Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> "
 "Environment -> Default Environment) could not be loaded."
 "Environment -> Default Environment) could not be loaded."

文件差异内容过多而无法显示
+ 215 - 211
editor/translations/uk.po


+ 20 - 14
editor/translations/vi.po

@@ -3,6 +3,7 @@
 # Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
 # Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
 # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
 # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
 #
 #
+# Dlean Jeans <[email protected]>, 2018.
 # Hai Le <[email protected]>, 2017.
 # Hai Le <[email protected]>, 2017.
 # Nguyễn Tuấn Anh <[email protected]>, 2017.
 # Nguyễn Tuấn Anh <[email protected]>, 2017.
 # Tung Le <[email protected]>, 2017.
 # Tung Le <[email protected]>, 2017.
@@ -10,15 +11,15 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-25 13:51+0000\n"
-"Last-Translator: Hai Le <dark.hades.1102@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 08:08+0000\n"
+"Last-Translator: Dlean Jeans <dleanjeans@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/vi/>\n"
 "godot/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
 "Language: vi\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
 
 
 #: editor/animation_editor.cpp
 #: editor/animation_editor.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -680,7 +681,7 @@ msgstr ""
 #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Delete"
 msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Xóa"
 
 
 #: editor/dictionary_property_edit.cpp
 #: editor/dictionary_property_edit.cpp
 msgid "Change Dictionary Key"
 msgid "Change Dictionary Key"
@@ -696,7 +697,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Thanks!"
 msgid "Thanks!"
-msgstr ""
+msgstr "Cảm ơn!"
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Godot Engine contributors"
 msgid "Godot Engine contributors"
@@ -5970,41 +5971,43 @@ msgstr ""
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project List"
 msgid "Project List"
-msgstr ""
+msgstr "List Project"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Scan"
 msgid "Scan"
-msgstr ""
+msgstr "Quét"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Select a Folder to Scan"
 msgid "Select a Folder to Scan"
-msgstr ""
+msgstr "Chọn một Folder để Quét"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "New Project"
 msgid "New Project"
-msgstr ""
+msgstr "Tạo Project"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Templates"
 msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Khung project"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Exit"
 msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "Thoát"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Restart Now"
 msgid "Restart Now"
-msgstr ""
+msgstr "Restart ngay"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Can't run project"
 msgid "Can't run project"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể chạy project"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "You don't currently have any projects.\n"
 "You don't currently have any projects.\n"
 "Would you like to explore the official example projects in the Asset Library?"
 "Would you like to explore the official example projects in the Asset Library?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Hiện giờ bạn không có project nào.\n"
+"Bạn có muốn xem các project official ví dụ trên Asset Library không?"
 
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Key "
 msgid "Key "
@@ -7859,7 +7862,7 @@ msgstr "Xin hãy xác nhận..."
 
 
 #: scene/gui/file_dialog.cpp
 #: scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "Select this Folder"
 msgid "Select this Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Chọn folder này"
 
 
 #: scene/gui/popup.cpp
 #: scene/gui/popup.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -7867,6 +7870,9 @@ msgid ""
 "functions. Making them visible for editing is fine though, but they will "
 "functions. Making them visible for editing is fine though, but they will "
 "hide upon running."
 "hide upon running."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Các popup sẽ mặc định là ẩn trừ khi bạn gọi popup() hoặc bất kì function nào "
+"có dạng popup*(). Có thể để popup nhìn thấy được để chỉnh sửa, nhưng chúng "
+"sẽ ẩn khi chạy."
 
 
 #: scene/gui/scroll_container.cpp
 #: scene/gui/scroll_container.cpp
 msgid ""
 msgid ""

+ 93 - 121
editor/translations/zh_CN.po

@@ -22,8 +22,8 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
 "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-06 09:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-20 08:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-20 12:54+0000\n"
 "Last-Translator: Geequlim <[email protected]>\n"
 "Last-Translator: Geequlim <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
 "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
@@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "连接'%s'到'%s'"
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Connecting Signal:"
 msgid "Connecting Signal:"
-msgstr "连接事件:"
+msgstr "连接信号:"
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
 msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
@@ -511,12 +511,12 @@ msgstr "取消'%s'的连接'%s'"
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Connect.."
 msgid "Connect.."
-msgstr "连接事件。"
+msgstr "连接信号.."
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "Disconnect"
 msgid "Disconnect"
-msgstr "删除事件连接"
+msgstr "删除信号连接"
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
 msgid "Signals"
 msgid "Signals"
@@ -637,7 +637,6 @@ msgid ""
 msgstr "要删除的文件被其他资源所依赖,仍然要删除吗?(无法撤销)"
 msgstr "要删除的文件被其他资源所依赖,仍然要删除吗?(无法撤销)"
 
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cannot remove:"
 msgid "Cannot remove:"
 msgstr "无法移除:"
 msgstr "无法移除:"
 
 
@@ -1116,7 +1115,6 @@ msgid "Packing"
 msgstr "打包中"
 msgstr "打包中"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Template file not found:"
 msgid "Template file not found:"
 msgstr "找不到模板文件:"
 msgstr "找不到模板文件:"
 
 
@@ -1302,7 +1300,7 @@ msgstr "GUI主题:"
 
 
 #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Signals:"
 msgid "Signals:"
-msgstr "事件:"
+msgstr "信号:"
 
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Enumerations"
 msgid "Enumerations"
@@ -1329,19 +1327,17 @@ msgid "Description"
 msgstr "描述"
 msgstr "描述"
 
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Online Tutorials:"
 msgid "Online Tutorials:"
-msgstr "教程"
+msgstr "在线教程:"
 
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
 "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
 "$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
 "$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
 "url][/color]."
 "url][/color]."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"当前没有此方法的说明。请帮助我们通过 [color=$color] [url=$url] 贡献一个 [/"
-"url][/color]!"
+"暂时没有此类型的说明。请帮通过[color=$color][url=$url] 补充文档或提交请求 [/"
+"url][/color]的方式帮助我们完善文档!"
 
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Properties"
 msgid "Properties"
@@ -2593,24 +2589,20 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "无法移动/重命名根资源。"
 msgstr "无法移动/重命名根资源。"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cannot move a folder into itself."
 msgid "Cannot move a folder into itself."
 msgstr "无法将文件夹移动到其自身。"
 msgstr "无法将文件夹移动到其自身。"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error moving:"
 msgid "Error moving:"
-msgstr "移动出错:"
+msgstr "移动出错:"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error duplicating:"
 msgid "Error duplicating:"
 msgstr "复制出错:"
 msgstr "复制出错:"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Unable to update dependencies:"
 msgid "Unable to update dependencies:"
-msgstr "无法更新依赖关系:"
+msgstr "无法更新依赖:"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "No name provided"
 msgid "No name provided"
@@ -4116,9 +4108,8 @@ msgid "Bake!"
 msgstr "烘焙!"
 msgstr "烘焙!"
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Bake the navigation mesh."
 msgid "Bake the navigation mesh."
-msgstr "烘焙导航网格(mesh)."
+msgstr "烘焙导航网格(mesh)"
 
 
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear the navigation mesh."
 msgid "Clear the navigation mesh."
@@ -5792,9 +5783,8 @@ msgid "Select current edited sub-tile."
 msgstr "保存当前编辑的子地砖(sub-tile)。"
 msgstr "保存当前编辑的子地砖(sub-tile)。"
 
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select sub-tile to change its priority."
 msgid "Select sub-tile to change its priority."
-msgstr "选择修改优先级的子地砖(sub-tile)。"
+msgstr "选择修改优先级的子地砖(sub-tile)。"
 
 
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Cancel"
 msgid "Cancel"
@@ -5903,9 +5893,8 @@ msgid "Please choose a 'project.godot' file."
 msgstr "请选择一个'project.godot'文件。"
 msgstr "请选择一个'project.godot'文件。"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Please choose an empty folder."
 msgid "Please choose an empty folder."
-msgstr "请选择一个'project.godot'文件。"
+msgstr "请选择一个空目录。"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
 msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
@@ -5916,13 +5905,12 @@ msgid "Imported Project"
 msgstr "已导入的项目"
 msgstr "已导入的项目"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't create folder."
 msgid "Couldn't create folder."
-msgstr "无法创建目录。"
+msgstr "无法创建文件夹。"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
 msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
-msgstr ""
+msgstr "已存在与给定名称相同的目录。"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "It would be a good idea to name your project."
 msgid "It would be a good idea to name your project."
@@ -5965,7 +5953,6 @@ msgid "Import Existing Project"
 msgstr "导入现有项目"
 msgstr "导入现有项目"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Import & Edit"
 msgid "Import & Edit"
 msgstr "导入|打开"
 msgstr "导入|打开"
 
 
@@ -5974,18 +5961,16 @@ msgid "Create New Project"
 msgstr "新建项目"
 msgstr "新建项目"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create & Edit"
 msgid "Create & Edit"
-msgstr "创建发射器(Emitter)"
+msgstr "创建|编辑"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Install Project:"
 msgid "Install Project:"
 msgstr "安装项目:"
 msgstr "安装项目:"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Install & Edit"
 msgid "Install & Edit"
-msgstr "安装"
+msgstr "安装|编辑"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project Name:"
 msgid "Project Name:"
@@ -6256,7 +6241,7 @@ msgstr "'%s'是内置设定,不能删除。"
 
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Delete Item"
 msgid "Delete Item"
-msgstr "删除输入事件"
+msgstr "删除条目"
 
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Can't contain '/' or ':'"
 msgid "Can't contain '/' or ':'"
@@ -6436,11 +6421,11 @@ msgstr "目录.."
 
 
 #: editor/property_editor.cpp
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "Assign"
 msgid "Assign"
-msgstr "分配(Assign)"
+msgstr "分配"
 
 
 #: editor/property_editor.cpp
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "Select Node"
 msgid "Select Node"
-msgstr "选择一个节点"
+msgstr "选择节点"
 
 
 #: editor/property_editor.cpp
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "New Script"
 msgid "New Script"
@@ -6521,7 +6506,7 @@ msgstr "重设父节点"
 
 
 #: editor/reparent_dialog.cpp
 #: editor/reparent_dialog.cpp
 msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
 msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
-msgstr "重设位置(选择父节点):"
+msgstr "重设位置(选择新的父节点):"
 
 
 #: editor/reparent_dialog.cpp
 #: editor/reparent_dialog.cpp
 msgid "Keep Global Transform"
 msgid "Keep Global Transform"
@@ -6616,7 +6601,7 @@ msgstr "加载为占位符"
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Discard Instancing"
 msgid "Discard Instancing"
-msgstr "弃实例化"
+msgstr "弃实例化"
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Makes Sense!"
 msgid "Makes Sense!"
@@ -6649,9 +6634,8 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
 msgstr "复制场景出错。"
 msgstr "复制场景出错。"
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Sub-Resources"
 msgid "Sub-Resources"
-msgstr "子资源:"
+msgstr "子资源"
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Clear Inheritance"
 msgid "Clear Inheritance"
@@ -6846,7 +6830,7 @@ msgstr "文件路径为空"
 
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Path is not local"
 msgid "Path is not local"
-msgstr "必须是项目路径"
+msgstr "必须是项目内的路径"
 
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Invalid base path"
 msgid "Invalid base path"
@@ -6962,9 +6946,8 @@ msgid "Child Process Connected"
 msgstr "子进程已连接"
 msgstr "子进程已连接"
 
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Copy Error"
 msgid "Copy Error"
-msgstr "加载错误"
+msgstr "复制错误信息"
 
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Inspect Previous Instance"
 msgid "Inspect Previous Instance"
@@ -6976,7 +6959,7 @@ msgstr "编辑下一个实例"
 
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Stack Frames"
 msgid "Stack Frames"
-msgstr "堆栈帧(Frames)"
+msgstr "堆栈帧(Stack Frames)"
 
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Variable"
 msgid "Variable"
@@ -6988,7 +6971,7 @@ msgstr "错误:"
 
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Stack Trace (if applicable):"
 msgid "Stack Trace (if applicable):"
-msgstr "调用堆栈:"
+msgstr "调用堆栈(若适用):"
 
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Profiler"
 msgid "Profiler"
@@ -7186,7 +7169,7 @@ msgstr "没有基于脚本"
 
 
 #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 msgid "Not based on a resource file"
 msgid "Not based on a resource file"
-msgstr "没有基于一个资源文件"
+msgstr "没有基于资源文件"
 
 
 #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
 msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
@@ -7206,11 +7189,11 @@ msgstr "非法的字典实例(派生类非法)"
 
 
 #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 msgid "Object can't provide a length."
 msgid "Object can't provide a length."
-msgstr "对象不能提供长度。"
+msgstr "对象无法提供长度。"
 
 
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "GridMap Delete Selection"
 msgid "GridMap Delete Selection"
-msgstr "删除选择的栅格图"
+msgstr "删除选择的GridMap"
 
 
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "GridMap Duplicate Selection"
 msgid "GridMap Duplicate Selection"
@@ -7218,7 +7201,7 @@ msgstr "复制选中项"
 
 
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Floor:"
 msgid "Floor:"
-msgstr "地板:"
+msgstr "层:"
 
 
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -7236,7 +7219,7 @@ msgstr "上一个目录"
 
 
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Next Floor"
 msgid "Next Floor"
-msgstr "下一个目录"
+msgstr "下一"
 
 
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Clip Disabled"
 msgid "Clip Disabled"
@@ -7308,61 +7291,53 @@ msgstr "清空选中"
 
 
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "GridMap Settings"
 msgid "GridMap Settings"
-msgstr "栅格图设置"
+msgstr "GridMap设置"
 
 
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Pick Distance:"
 msgid "Pick Distance:"
 msgstr "拾取距离:"
 msgstr "拾取距离:"
 
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Generating solution..."
 msgid "Generating solution..."
-msgstr "正在创建轮廓... "
+msgstr "正在创生成决方案... "
 
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 msgid "Generating C# project..."
 msgid "Generating C# project..."
-msgstr ""
+msgstr "正在生成C#项目..."
 
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed to create solution."
 msgid "Failed to create solution."
-msgstr "无法创建轮廓(outlines)!"
+msgstr "创建解决方案失败。"
 
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed to save solution."
 msgid "Failed to save solution."
-msgstr "加载资源失败。"
+msgstr "保存解决方案失败。"
 
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Done"
 msgid "Done"
-msgstr "完成 !"
+msgstr "完成"
 
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed to create C# project."
 msgid "Failed to create C# project."
-msgstr "加载资源失败。"
+msgstr "创建C#项目失败"
 
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 msgid "Mono"
 msgid "Mono"
-msgstr "单声道"
+msgstr "Mono"
 
 
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
 #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create C# solution"
 msgid "Create C# solution"
-msgstr "创建轮廓(outlines)"
+msgstr "创建C#解决方案"
 
 
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 msgid "Builds"
 msgid "Builds"
 msgstr "构建"
 msgstr "构建"
 
 
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Build Project"
 msgid "Build Project"
-msgstr "项目"
+msgstr "构建项目"
 
 
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
 #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Warnings"
 msgid "Warnings"
 msgstr "警告"
 msgstr "警告"
 
 
@@ -7431,7 +7406,7 @@ msgstr "名称不是有效的标识符:"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Name already in use by another func/var/signal:"
 msgid "Name already in use by another func/var/signal:"
-msgstr "名称已经被其他的函数/变量/事件占用:"
+msgstr "名称已经被其他的函数/变量/信号占用:"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Rename Function"
 msgid "Rename Function"
@@ -7443,7 +7418,7 @@ msgstr "重命名变量"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Rename Signal"
 msgid "Rename Signal"
-msgstr "重命名事件"
+msgstr "重命名信号"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Add Function"
 msgid "Add Function"
@@ -7455,7 +7430,7 @@ msgstr "添加变量"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Add Signal"
 msgid "Add Signal"
-msgstr "添加事件"
+msgstr "添加信号"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Change Expression"
 msgid "Change Expression"
@@ -7503,15 +7478,15 @@ msgstr "添加Preload节点"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Add Node(s) From Tree"
 msgid "Add Node(s) From Tree"
-msgstr "从场景导入节点"
+msgstr "从树中添加节点"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Add Getter Property"
 msgid "Add Getter Property"
-msgstr "添加 Getter Property"
+msgstr "添加属性Getter"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Add Setter Property"
 msgid "Add Setter Property"
-msgstr "添加 Setter Property"
+msgstr "添加属性Setter"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Change Base Type"
 msgid "Change Base Type"
@@ -7531,31 +7506,31 @@ msgstr "连接节点"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Condition"
 msgid "Condition"
-msgstr "条件节点(Condition)"
+msgstr "条件(Condition)"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Sequence"
 msgid "Sequence"
-msgstr "序列节点(Sequence)"
+msgstr "序列(Sequence)"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Switch"
 msgid "Switch"
-msgstr "选择节点(Switch)"
+msgstr "选择(Switch)"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Iterator"
 msgid "Iterator"
-msgstr "遍历节点(Iterator)"
+msgstr "遍历(Iterator)"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "While"
 msgid "While"
-msgstr "条件循环节点(While)"
+msgstr "条件循环(While)"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Return"
 msgid "Return"
-msgstr "返回节点(Return)"
+msgstr "返回"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Call"
 msgid "Call"
-msgstr "调用"
+msgstr "调用"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Get"
 msgid "Get"
@@ -7567,7 +7542,7 @@ msgstr "脚本已存在函数 '%s'"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Change Input Value"
 msgid "Change Input Value"
-msgstr "更改输入值"
+msgstr "更改输入值"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't copy the function node."
 msgid "Can't copy the function node."
@@ -7599,7 +7574,7 @@ msgstr "编辑信号"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Remove Signal"
 msgid "Remove Signal"
-msgstr "删除事件"
+msgstr "删除信号"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Editing Variable:"
 msgid "Editing Variable:"
@@ -7607,7 +7582,7 @@ msgstr "编辑变量:"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Editing Signal:"
 msgid "Editing Signal:"
-msgstr "编辑事件:"
+msgstr "编辑信号:"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Base Type:"
 msgid "Base Type:"
@@ -7619,11 +7594,11 @@ msgstr "有效节点:"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Select or create a function to edit graph"
 msgid "Select or create a function to edit graph"
-msgstr "选择或创建一个函数来编辑"
+msgstr "选择或创建一个函数来编辑"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Edit Signal Arguments:"
 msgid "Edit Signal Arguments:"
-msgstr "编辑事件参数:"
+msgstr "编辑信号参数:"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Edit Variable:"
 msgid "Edit Variable:"
@@ -7631,7 +7606,7 @@ msgstr "编辑变量:"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Delete Selected"
 msgid "Delete Selected"
-msgstr "删除选择的节点"
+msgstr "删除已选中"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Find Node Type"
 msgid "Find Node Type"
@@ -7675,7 +7650,7 @@ msgstr "路径必须指向节点!"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
 msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
 msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
-msgstr "节点 '%s' 的 '%s' 为无效索引属性名。"
+msgstr "'%s'这个属性名的在节点'%s'中不存在。"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
 msgid ": Invalid argument of type: "
 msgid ": Invalid argument of type: "
@@ -7709,37 +7684,31 @@ msgstr "在浏览器中运行"
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
 msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
-msgstr "使用默认浏览器打开导出的HTML文件."
+msgstr "使用默认浏览器打开导出的HTML文件"
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not write file:"
 msgid "Could not write file:"
-msgstr "无法写入文件:\n"
+msgstr "无法写入文件:"
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not open template for export:"
 msgid "Could not open template for export:"
-msgstr "无法打开导出模板:\n"
+msgstr "无法打开导出模板:"
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid export template:"
 msgid "Invalid export template:"
-msgstr "无效的导出模板:\n"
+msgstr "导出模板无效:"
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not read custom HTML shell:"
 msgid "Could not read custom HTML shell:"
-msgstr "无法读取自定义HTML命令:\n"
+msgstr "无法读取自定义HTML命令:"
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not read boot splash image file:"
 msgid "Could not read boot splash image file:"
-msgstr "无法读取启动图片文件:\n"
+msgstr "无法读取启动图片:"
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Using default boot splash image."
 msgid "Using default boot splash image."
-msgstr "无法读取启动图片文件:\n"
+msgstr "使用默认启动图片。"
 
 
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
 #: scene/2d/animated_sprite.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -7763,6 +7732,8 @@ msgid ""
 "Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to "
 "Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to "
 "define it's shape."
 "define it's shape."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"该节点没有描述其形状的子节点,因此它将无法进行碰撞交互。\n"
+"请添加CollisionShape2D或CollisionPolygon2D类型的子节点来定义它的形状。"
 
 
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -7836,7 +7807,7 @@ msgstr "粒子材质没有指定,该行为无效。"
 
 
 #: scene/2d/path_2d.cpp
 #: scene/2d/path_2d.cpp
 msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
 msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
-msgstr "PathFollow2D类型的节点只有放在Path2D节点下才能正常工作。"
+msgstr "PathFollow2D类型的节点只有作为Path2D的子节点节才能正常工作。"
 
 
 #: scene/2d/physics_body_2d.cpp
 #: scene/2d/physics_body_2d.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -7844,13 +7815,13 @@ msgid ""
 "by the physics engine when running.\n"
 "by the physics engine when running.\n"
 "Change the size in children collision shapes instead."
 "Change the size in children collision shapes instead."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"运行时,修改RigidBody2D (character或rigid模式)的尺寸,会修改物理引擎的大小"
-"尺寸。\n"
-"修改子节点碰撞形状的大小作为代替。"
+"对RigidBody2D (在character或rigid模式想)的尺寸修改在运行时会被物理引擎的覆"
+"。\n"
+"建议您修改子节点碰撞形状。"
 
 
 #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
 #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
 msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
 msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
-msgstr "path属性必须指向一个合法的Node2D节点才能正常工作。"
+msgstr "Path属性必须指向一个合法的Node2D节点才能正常工作。"
 
 
 #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
 #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -7911,6 +7882,8 @@ msgid ""
 "Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define "
 "Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define "
 "it's shape."
 "it's shape."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"该节点没有描述其形状的子节点,因此它将无法进行碰撞交互。\n"
+"请添加CollisionShape或CollisionPolygon类型的子节点来定义它的形状。"
 
 
 #: scene/3d/collision_polygon.cpp
 #: scene/3d/collision_polygon.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -7948,7 +7921,7 @@ msgstr "正在绘制网格"
 
 
 #: scene/3d/navigation_mesh.cpp
 #: scene/3d/navigation_mesh.cpp
 msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
 msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
-msgstr "此节点需要设置NavigationMesh资源才能工作。"
+msgstr "此节点需要设置NavigationMesh资源才能正常工作。"
 
 
 #: scene/3d/navigation_mesh.cpp
 #: scene/3d/navigation_mesh.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -7960,7 +7933,7 @@ msgstr ""
 #: scene/3d/particles.cpp
 #: scene/3d/particles.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
 "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
-msgstr "粒子不可见,因为没有网格(meshes)指定到绘制通道(draw passes)。"
+msgstr "粒子不可见,因为没有网格(meshe)指定到绘制通道(draw passes)。"
 
 
 #: scene/3d/physics_body.cpp
 #: scene/3d/physics_body.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -7968,9 +7941,9 @@ msgid ""
 "by the physics engine when running.\n"
 "by the physics engine when running.\n"
 "Change the size in children collision shapes instead."
 "Change the size in children collision shapes instead."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"运行时,修改RigidBody(character或rigid模式)的尺寸,会修改物理引擎的大小尺"
-"。\n"
-"修改子节点碰撞形状的大小作为代替。"
+"对RigidBody(在character或rigid模式下)的尺寸修改,在运行时会被物理引擎的覆"
+"。\n"
+"建议您修改子节点碰撞形状。"
 
 
 #: scene/3d/remote_transform.cpp
 #: scene/3d/remote_transform.cpp
 msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
 msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
@@ -7994,7 +7967,8 @@ msgid ""
 "VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use "
 "VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use "
 "it as a child of a VehicleBody."
 "it as a child of a VehicleBody."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"VehicleWheel 为 VehicleBody 提供一个车轮系统。请将它作为VehicleBody的子节点。"
+"VehicleWheel 为 VehicleBody 提供一个车轮系统(Wheel System)。请将它作为"
+"VehicleBody的子节点。"
 
 
 #: scene/gui/color_picker.cpp
 #: scene/gui/color_picker.cpp
 msgid "Raw Mode"
 msgid "Raw Mode"
@@ -8022,8 +7996,8 @@ msgid ""
 "functions. Making them visible for editing is fine though, but they will "
 "functions. Making them visible for editing is fine though, but they will "
 "hide upon running."
 "hide upon running."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Popup对象默认保持隐藏,除非你调用popup()方法。编辑时可以让它们保持可见,但运"
-"行时们会自动隐藏。"
+"Popup对象默认保持隐藏,除非你调用popup()或其他popup相关方法。编辑时可以让它们"
+"保持可见,但它在运行时们会自动隐藏。"
 
 
 #: scene/gui/scroll_container.cpp
 #: scene/gui/scroll_container.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -8032,19 +8006,17 @@ msgid ""
 "minimum size manually."
 "minimum size manually."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "ScrollContainer旨在与单个子控件配合使用。\n"
 "ScrollContainer旨在与单个子控件配合使用。\n"
-"使用Container(VBox,HBox等)作为其子控件并手动或设置Control的自定义最小尺"
-"寸。"
+"请使用Container(VBox,HBox等)作为其子控件或手动设置Control的最小尺寸。"
 
 
 #: scene/gui/tree.cpp
 #: scene/gui/tree.cpp
 msgid "(Other)"
 msgid "(Other)"
 msgstr "(其它)"
 msgstr "(其它)"
 
 
 #: scene/main/scene_tree.cpp
 #: scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> "
 "Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> "
 "Environment -> Default Environment) could not be loaded."
 "Environment -> Default Environment) could not be loaded."
-msgstr "项目设置中的默认环境无法加载,详见(渲染->视图->默认环境) 。"
+msgstr "无法加载项目设置中的默认环境,详见(渲染->视图->默认环境)。"
 
 
 #: scene/main/viewport.cpp
 #: scene/main/viewport.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -8053,9 +8025,9 @@ msgid ""
 "obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal "
 "obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal "
 "texture to some node for display."
 "texture to some node for display."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"这个Viewport未设置为render target。如果你刻意打算让其直接在屏幕上显示其内容,"
-"使其成为子控件的所以它可以有一个尺寸大小值。否则请设置为Render target,并将其"
-"内部纹理分配给一些节点以显示。"
+"这个Viewport未设置为渲染目标(render target)。如果你刻意打算让其直接在屏幕上显"
+"示其内容,使其成为子控件的所以它可以有一个尺寸大小值。否则请设置为Render "
+"target,并将其内部纹理分配给一些节点以显示。"
 
 
 #: scene/resources/dynamic_font.cpp
 #: scene/resources/dynamic_font.cpp
 msgid "Error initializing FreeType."
 msgid "Error initializing FreeType."

部分文件因为文件数量过多而无法显示