|
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-09-11 09:26+0000\n"
|
|
|
"Last-Translator: Roger BR <[email protected]>\n"
|
|
|
-"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/godot-"
|
|
|
-"engine/godot/ca/>\n"
|
|
|
+"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
|
|
+"godot/ca/>\n"
|
|
|
"Language: ca\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
|
@@ -33,6 +33,12 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "step argument is zero!"
|
|
|
msgstr "L'argument pas (step) és zero!"
|
|
|
|
|
|
+#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
|
|
|
+"'user://', or 'local://'"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
|
|
|
msgid "Not a script with an instance"
|
|
|
msgstr "Script sense instància"
|
|
@@ -165,6 +171,11 @@ msgstr "Treu Senyal"
|
|
|
msgid "Editing Signal:"
|
|
|
msgstr "Editant Senyal:"
|
|
|
|
|
|
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Change Expression"
|
|
|
+msgstr "Canvia Transició"
|
|
|
+
|
|
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
|
msgid "Add Node"
|
|
|
msgstr "Afegeix Node"
|
|
@@ -213,6 +224,45 @@ msgstr "Afegeix Propietat d'Accés (Getter)"
|
|
|
msgid "Add Setter Property"
|
|
|
msgstr "Afegeix Propietat d'Actualització (Setter)"
|
|
|
|
|
|
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Condition"
|
|
|
+msgstr "Transició"
|
|
|
+
|
|
|
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
|
+msgid "Sequence"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
|
+msgid "Switch"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
|
+msgid "Iterator"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
|
+msgid "While"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Return"
|
|
|
+msgstr "Retorn:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp tools/editor/call_dialog.cpp
|
|
|
+msgid "Call"
|
|
|
+msgstr "Crida"
|
|
|
+
|
|
|
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
|
+msgid "Get"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
|
+#: tools/editor/property_editor.cpp
|
|
|
+msgid "Set"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
|
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
|
|
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
|
|
@@ -347,6 +397,88 @@ msgstr ""
|
|
|
"Valor de retorn de _step() invàlid. Ha de ser un nombre enter (seq out), o "
|
|
|
"una cadena de text (error)."
|
|
|
|
|
|
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
|
|
|
+msgid "just pressed"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
|
|
|
+msgid "just released"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: platform/winrt/export/export.cpp
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Couldn't read the certficate file. Are the path and password both correct?"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: platform/winrt/export/export.cpp
|
|
|
+msgid "Error creating the signature object."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: platform/winrt/export/export.cpp
|
|
|
+msgid "Error creating the package signature."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: platform/winrt/export/export.cpp
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"No export templates found.\n"
|
|
|
+"Download and install export templates."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: platform/winrt/export/export.cpp
|
|
|
+msgid "Custom debug package not found."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: platform/winrt/export/export.cpp
|
|
|
+msgid "Custom release package not found."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: platform/winrt/export/export.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Invalid unique name."
|
|
|
+msgstr "Nom no vàlid."
|
|
|
+
|
|
|
+#: platform/winrt/export/export.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Invalid product GUID."
|
|
|
+msgstr "La mida de la lletra no és vàlida."
|
|
|
+
|
|
|
+#: platform/winrt/export/export.cpp
|
|
|
+msgid "Invalid publisher GUID."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: platform/winrt/export/export.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Invalid background color."
|
|
|
+msgstr "Lletra personalitzada no vàlida."
|
|
|
+
|
|
|
+#: platform/winrt/export/export.cpp
|
|
|
+msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: platform/winrt/export/export.cpp
|
|
|
+msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: platform/winrt/export/export.cpp
|
|
|
+msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: platform/winrt/export/export.cpp
|
|
|
+msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: platform/winrt/export/export.cpp
|
|
|
+msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: platform/winrt/export/export.cpp
|
|
|
+msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: platform/winrt/export/export.cpp
|
|
|
+msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
|
|
@@ -467,8 +599,8 @@ msgid ""
|
|
|
"must be set to 'render target' mode."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Cal que la propietat Camí (Path) assenyali un node de Vista (Viewport) "
|
|
|
-"vàlid. Aquest ha de ser especificat en el mode \"destinació de "
|
|
|
-"renderització\" (render target)."
|
|
|
+"vàlid. Aquest ha de ser especificat en el mode \"destinació de renderització"
|
|
|
+"\" (render target)."
|
|
|
|
|
|
#: scene/2d/sprite.cpp
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -537,6 +669,12 @@ msgstr ""
|
|
|
"NavigationMeshInstance ha de ser fill o nét d'un node Navigation. Només "
|
|
|
"proporciona dades de navegació."
|
|
|
|
|
|
+#: scene/3d/remote_transform.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Cal que la propietat Camí (Path) assenyali cap a un node Particles2D vàlid."
|
|
|
+
|
|
|
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
|
|
@@ -1188,10 +1326,6 @@ msgstr "Arxiu ZIP d'Actius"
|
|
|
msgid "Method List For '%s':"
|
|
|
msgstr "Llista de mètodes de '%s':"
|
|
|
|
|
|
-#: tools/editor/call_dialog.cpp
|
|
|
-msgid "Call"
|
|
|
-msgstr "Crida"
|
|
|
-
|
|
|
#: tools/editor/call_dialog.cpp
|
|
|
msgid "Method List:"
|
|
|
msgstr "Llista de mètodes:"
|
|
@@ -1310,6 +1444,12 @@ msgstr "Col:"
|
|
|
msgid "Method in target Node must be specified!"
|
|
|
msgstr "Cal especificar un mètode per al Node objectiu!"
|
|
|
|
|
|
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
|
|
|
+"Node."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
|
|
|
msgid "Connect To Node:"
|
|
|
msgstr "Connecta al Node:"
|
|
@@ -1387,6 +1527,15 @@ msgstr "Senyals"
|
|
|
msgid "Create New"
|
|
|
msgstr "Crea Nou"
|
|
|
|
|
|
+#: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
|
|
|
+#: tools/editor/filesystem_dock.cpp
|
|
|
+msgid "Favorites:"
|
|
|
+msgstr "Favorits:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
|
|
|
+msgid "Recent:"
|
|
|
+msgstr "Recents:"
|
|
|
+
|
|
|
#: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp
|
|
|
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
|
|
#: tools/editor/property_selector.cpp tools/editor/quick_open.cpp
|
|
@@ -1665,14 +1814,6 @@ msgstr "Mou Favorit Amunt"
|
|
|
msgid "Move Favorite Down"
|
|
|
msgstr "Mou Favorit Avall"
|
|
|
|
|
|
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/filesystem_dock.cpp
|
|
|
-msgid "Favorites:"
|
|
|
-msgstr "Favorits:"
|
|
|
-
|
|
|
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
|
|
|
-msgid "Recent:"
|
|
|
-msgstr "Recents:"
|
|
|
-
|
|
|
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
|
|
|
msgid "Preview:"
|
|
|
msgstr "Previsualització:"
|
|
@@ -2084,14 +2225,6 @@ msgstr "Escena"
|
|
|
msgid "Go to previously opened scene."
|
|
|
msgstr "Vés a l'escena oberta anteriorment."
|
|
|
|
|
|
-#: tools/editor/editor_node.cpp
|
|
|
-msgid "Fullscreen Mode"
|
|
|
-msgstr "Mode Pantalla completa"
|
|
|
-
|
|
|
-#: tools/editor/editor_node.cpp
|
|
|
-msgid "Distraction Free Mode"
|
|
|
-msgstr "Mode Lliure de Distraccions"
|
|
|
-
|
|
|
#: tools/editor/editor_node.cpp
|
|
|
msgid "Next tab"
|
|
|
msgstr "Pestanya Següent"
|
|
@@ -2177,6 +2310,10 @@ msgstr "Reverteix Escena"
|
|
|
msgid "Quit to Project List"
|
|
|
msgstr "Surt a la Llista de Projectes"
|
|
|
|
|
|
+#: tools/editor/editor_node.cpp
|
|
|
+msgid "Distraction Free Mode"
|
|
|
+msgstr "Mode Lliure de Distraccions"
|
|
|
+
|
|
|
#: tools/editor/editor_node.cpp
|
|
|
msgid "Import assets to the project."
|
|
|
msgstr "Importa actius al projecte."
|
|
@@ -2296,8 +2433,8 @@ msgid ""
|
|
|
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
|
|
|
"running game if this option is turned on."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Les formes de col·lisió i nodes de difusió de raigs (raycast) (per a 2D i 3D)"
|
|
|
-", son visibles durant l'execució del joc quan s'activa aquesta opció."
|
|
|
+"Les formes de col·lisió i nodes de difusió de raigs (raycast) (per a 2D i "
|
|
|
+"3D), son visibles durant l'execució del joc quan s'activa aquesta opció."
|
|
|
|
|
|
#: tools/editor/editor_node.cpp
|
|
|
msgid "Visible Navigation"
|
|
@@ -2355,6 +2492,11 @@ msgstr "Configuració de l'Editor"
|
|
|
msgid "Editor Layout"
|
|
|
msgstr "Disposició de l'Editor"
|
|
|
|
|
|
+#: tools/editor/editor_node.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Toggle Fullscreen"
|
|
|
+msgstr "Mode Pantalla completa"
|
|
|
+
|
|
|
#: tools/editor/editor_node.cpp
|
|
|
msgid "Install Export Templates"
|
|
|
msgstr "Instal·la Plantilles d'Exportació"
|
|
@@ -2379,6 +2521,10 @@ msgstr "Actualitza Sempre"
|
|
|
msgid "Update Changes"
|
|
|
msgstr "Actualitza Canvis"
|
|
|
|
|
|
+#: tools/editor/editor_node.cpp
|
|
|
+msgid "Disable Update Spinner"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
#: tools/editor/editor_node.cpp
|
|
|
msgid "Inspector"
|
|
|
msgstr "Inspector"
|
|
@@ -2419,6 +2565,10 @@ msgstr "Propietats de l'objecte."
|
|
|
msgid "FileSystem"
|
|
|
msgstr "SistemaDeFitxers"
|
|
|
|
|
|
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/node_dock.cpp
|
|
|
+msgid "Node"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
#: tools/editor/editor_node.cpp
|
|
|
msgid "Output"
|
|
|
msgstr "Sortida"
|
|
@@ -2976,7 +3126,8 @@ msgstr "Importa i Obre"
|
|
|
|
|
|
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
|
|
|
msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?"
|
|
|
-msgstr "No s'ha desat l'escena editada. Vol obrir l'escena importada igualment?"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"No s'ha desat l'escena editada. Vol obrir l'escena importada igualment?"
|
|
|
|
|
|
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
|
|
|
#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
|
|
@@ -3258,10 +3409,6 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "MultiNode Set"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tools/editor/node_dock.cpp
|
|
|
-msgid "Node"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
#: tools/editor/node_dock.cpp
|
|
|
msgid "Groups"
|
|
|
msgstr ""
|
|
@@ -3801,6 +3948,10 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "Clear Bones"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
|
|
+msgid "Show Bones"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
|
|
msgid "Make IK Chain"
|
|
|
msgstr ""
|
|
@@ -4539,6 +4690,11 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "Close Docs"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Close All"
|
|
|
+msgstr "Tanca"
|
|
|
+
|
|
|
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
|
|
#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
|
|
#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
|
@@ -4647,6 +4803,10 @@ msgid ""
|
|
|
"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
|
|
+msgid "Pick Color"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
|
|
|
msgid "Move Up"
|
|
|
msgstr ""
|
|
@@ -5022,6 +5182,10 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "Insert Animation Key"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
|
|
+msgid "Focus Origin"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
|
|
msgid "Focus Selection"
|
|
|
msgstr ""
|
|
@@ -5287,6 +5451,10 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "Remove Item"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
|
|
+msgid "Theme"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
|
|
msgid "Add Class Items"
|
|
|
msgstr ""
|
|
@@ -6098,6 +6266,11 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "Assign"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+#: tools/editor/property_editor.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "New Script"
|
|
|
+msgstr "Executa Script"
|
|
|
+
|
|
|
#: tools/editor/property_editor.cpp
|
|
|
msgid "Error loading file: Not a resource!"
|
|
|
msgstr ""
|
|
@@ -6114,10 +6287,6 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "On"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: tools/editor/property_editor.cpp
|
|
|
-msgid "Set"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
#: tools/editor/property_editor.cpp
|
|
|
msgid "Properties:"
|
|
|
msgstr ""
|