|
@@ -26,13 +26,14 @@
|
|
|
# Tomer Ben Rachel <[email protected]>, 2022.
|
|
|
# moshe mil <[email protected]>, 2022.
|
|
|
# Blawnode <[email protected]>, 2022.
|
|
|
+# Yoni m <[email protected]>, 2023.
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2022-11-23 20:47+0000\n"
|
|
|
-"Last-Translator: Blawnode <blawnode@gmail.com>\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2023-01-01 05:48+0000\n"
|
|
|
+"Last-Translator: Yoni m <yoni.meirov08@gmail.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
|
|
"godot/he/>\n"
|
|
|
"Language: he\n"
|
|
@@ -41,7 +42,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
|
|
|
"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
|
|
|
-"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
|
|
|
+"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
|
|
|
|
|
|
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
|
|
|
msgid "Tablet Driver"
|
|
@@ -274,9 +275,8 @@ msgid "Network Peer"
|
|
|
msgstr "מאפיין\\עמית רשת"
|
|
|
|
|
|
#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/animation/animation_player.cpp
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Root Node"
|
|
|
-msgstr "שינוי שם מפרק השורש"
|
|
|
+msgstr "מפרק השורש"
|
|
|
|
|
|
#: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp
|
|
|
msgid "Refuse New Connections"
|
|
@@ -300,11 +300,11 @@ msgstr "פלוט גודל מירבי של החוצץ"
|
|
|
|
|
|
#: core/io/packet_peer.cpp
|
|
|
msgid "Stream Peer"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "זרם עמיתים"
|
|
|
|
|
|
#: core/io/stream_peer.cpp
|
|
|
msgid "Big Endian"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "אנדיאן גדול"
|
|
|
|
|
|
#: core/io/stream_peer.cpp
|
|
|
#, fuzzy
|
|
@@ -395,18 +395,16 @@ msgid "Device"
|
|
|
msgstr "מכשיר"
|
|
|
|
|
|
#: core/os/input_event.cpp
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Alt"
|
|
|
-msgstr "הכל"
|
|
|
+msgstr "אלט"
|
|
|
|
|
|
#: core/os/input_event.cpp
|
|
|
msgid "Shift"
|
|
|
msgstr "הסט"
|
|
|
|
|
|
#: core/os/input_event.cpp
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Control"
|
|
|
-msgstr "בקרת גירסאות"
|
|
|
+msgstr "לשלוט"
|
|
|
|
|
|
#: core/os/input_event.cpp
|
|
|
msgid "Meta"
|
|
@@ -417,9 +415,8 @@ msgid "Command"
|
|
|
msgstr "פקודה"
|
|
|
|
|
|
#: core/os/input_event.cpp
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Physical"
|
|
|
-msgstr "פיזיקה"
|
|
|
+msgstr "פיזי"
|
|
|
|
|
|
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
|
|
|
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
|
|
@@ -428,9 +425,8 @@ msgid "Pressed"
|
|
|
msgstr "לחוץ"
|
|
|
|
|
|
#: core/os/input_event.cpp
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Scancode"
|
|
|
-msgstr "סריקת מקורות"
|
|
|
+msgstr "קוד סריקה"
|
|
|
|
|
|
#: core/os/input_event.cpp
|
|
|
msgid "Physical Scancode"
|
|
@@ -442,26 +438,23 @@ msgstr "יוניקוד"
|
|
|
|
|
|
#: core/os/input_event.cpp
|
|
|
msgid "Echo"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "הד"
|
|
|
|
|
|
#: core/os/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Button Mask"
|
|
|
-msgstr "כפתור"
|
|
|
+msgstr "מסכת כפתור"
|
|
|
|
|
|
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/gui/control.cpp
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Global Position"
|
|
|
-msgstr "קבוע"
|
|
|
+msgstr "מיקום גלובלי"
|
|
|
|
|
|
#: core/os/input_event.cpp
|
|
|
msgid "Factor"
|
|
|
msgstr "פקטור"
|
|
|
|
|
|
#: core/os/input_event.cpp
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Button Index"
|
|
|
-msgstr "מפתח כפתורי עכבר:"
|
|
|
+msgstr "אינדקס הכפתורים"
|
|
|
|
|
|
#: core/os/input_event.cpp
|
|
|
msgid "Doubleclick"
|
|
@@ -477,12 +470,11 @@ msgstr "לחץ"
|
|
|
|
|
|
#: core/os/input_event.cpp
|
|
|
msgid "Pen Inverted"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "עט הפוך"
|
|
|
|
|
|
#: core/os/input_event.cpp
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Relative"
|
|
|
-msgstr "GDNative"
|
|
|
+msgstr "קרוב משפחה"
|
|
|
|
|
|
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
|
|
|
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
|
@@ -497,9 +489,8 @@ msgid "Axis"
|
|
|
msgstr "ציר"
|
|
|
|
|
|
#: core/os/input_event.cpp
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Axis Value"
|
|
|
-msgstr "(ערך)"
|
|
|
+msgstr "ערך ציר"
|
|
|
|
|
|
#: core/os/input_event.cpp modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
|
|
|
msgid "Index"
|
|
@@ -529,16 +520,14 @@ msgid "Message"
|
|
|
msgstr "מסר"
|
|
|
|
|
|
#: core/os/input_event.cpp
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Pitch"
|
|
|
-msgstr "גובה צליל"
|
|
|
+msgstr "גובה הצליל"
|
|
|
|
|
|
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
|
|
|
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
|
|
|
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/particles_material.cpp
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Velocity"
|
|
|
-msgstr "הגדלת אות ראשונה"
|
|
|
+msgstr "מְהִירוּת"
|
|
|
|
|
|
#: core/os/input_event.cpp
|
|
|
msgid "Instrument"
|
|
@@ -559,14 +548,12 @@ msgid "Application"
|
|
|
msgstr "אפליקציה"
|
|
|
|
|
|
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Config"
|
|
|
-msgstr "הגדרת הצמדה"
|
|
|
+msgstr "הקונפדרציה"
|
|
|
|
|
|
#: core/project_settings.cpp
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Project Settings Override"
|
|
|
-msgstr "הגדרות מיזם..."
|
|
|
+msgstr "עקיפת הגדרות פרוייקט"
|
|
|
|
|
|
#: core/project_settings.cpp core/resource.cpp
|
|
|
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
|
|
@@ -597,7 +584,7 @@ msgstr "הרצה"
|
|
|
#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
|
|
|
#: editor/run_settings_dialog.cpp main/main.cpp
|
|
|
msgid "Main Scene"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "סצנה ראשית"
|
|
|
|
|
|
#: core/project_settings.cpp
|
|
|
msgid "Disable stdout"
|
|
@@ -609,22 +596,21 @@ msgstr "השבת stderr"
|
|
|
|
|
|
#: core/project_settings.cpp
|
|
|
msgid "Use Hidden Project Data Directory"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "שימוש בספריית נתוני פרוייקט מוסתרים"
|
|
|
|
|
|
#: core/project_settings.cpp
|
|
|
msgid "Use Custom User Dir"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "השתמש ב- Dir משתמש מותאם אישית"
|
|
|
|
|
|
#: core/project_settings.cpp
|
|
|
msgid "Custom User Dir Name"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "שם תיקיית משתמש מותאם אישית"
|
|
|
|
|
|
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp
|
|
|
#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
|
|
|
#: platform/uwp/os_uwp.cpp
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Display"
|
|
|
-msgstr "הצג הכל"
|
|
|
+msgstr "הצג"
|
|
|
|
|
|
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
|
|
|
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp
|
|
@@ -643,7 +629,7 @@ msgstr "גבה"
|
|
|
|
|
|
#: core/project_settings.cpp
|
|
|
msgid "Always On Top"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "תמיד עליון"
|
|
|
|
|
|
#: core/project_settings.cpp
|
|
|
msgid "Test Width"
|
|
@@ -672,30 +658,27 @@ msgstr "עורך"
|
|
|
|
|
|
#: core/project_settings.cpp
|
|
|
msgid "Main Run Args"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "פרמטרים ראשיים לריצה"
|
|
|
|
|
|
#: core/project_settings.cpp
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Scene Naming"
|
|
|
-msgstr "נתיב סצנות:"
|
|
|
+msgstr "מתן שמות לסצינה"
|
|
|
|
|
|
#: core/project_settings.cpp
|
|
|
msgid "Search In File Extensions"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "חיפוש בסיומות קבצים"
|
|
|
|
|
|
#: core/project_settings.cpp
|
|
|
msgid "Script Templates Search Path"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "נתיב חיפוש של תבניות סקריפט"
|
|
|
|
|
|
#: core/project_settings.cpp
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Version Control Autoload On Startup"
|
|
|
-msgstr "בקרת גירסאות"
|
|
|
+msgstr "טעינה אוטומטית של בקרת גירסאות בעת האתחול"
|
|
|
|
|
|
#: core/project_settings.cpp
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Version Control Plugin Name"
|
|
|
-msgstr "בקרת גירסאות"
|
|
|
+msgstr "שם תוסף בקרת גרסאות"
|
|
|
|
|
|
#: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
|
|
|
#: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
|
|
@@ -704,62 +687,55 @@ msgstr "קלט"
|
|
|
|
|
|
#: core/project_settings.cpp
|
|
|
msgid "UI Accept"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "ממשק משתמש - אישור"
|
|
|
|
|
|
#: core/project_settings.cpp
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "UI Select"
|
|
|
-msgstr "בחירה"
|
|
|
+msgstr "בחירת ממשק משתמש"
|
|
|
|
|
|
#: core/project_settings.cpp
|
|
|
msgid "UI Cancel"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "ביטול ממשק משתמש"
|
|
|
|
|
|
#: core/project_settings.cpp
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "UI Focus Next"
|
|
|
-msgstr "מיקוד נתיב"
|
|
|
+msgstr "מיקוד ממשק המשתמש הבא"
|
|
|
|
|
|
#: core/project_settings.cpp
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "UI Focus Prev"
|
|
|
-msgstr "מיקוד נתיב"
|
|
|
+msgstr "מיקוד ממשק משתמש קודם"
|
|
|
|
|
|
#: core/project_settings.cpp
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "UI Left"
|
|
|
-msgstr "שמאל"
|
|
|
+msgstr "ממשק משתמש שמאל"
|
|
|
|
|
|
#: core/project_settings.cpp
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "UI Right"
|
|
|
-msgstr "ימין"
|
|
|
+msgstr "ממשק משתמש ימין"
|
|
|
|
|
|
#: core/project_settings.cpp
|
|
|
msgid "UI Up"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "ממשק משתמש למעלה"
|
|
|
|
|
|
#: core/project_settings.cpp
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "UI Down"
|
|
|
-msgstr "הורדה"
|
|
|
+msgstr "ממשק משתמש למטה"
|
|
|
|
|
|
#: core/project_settings.cpp
|
|
|
msgid "UI Page Up"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "עמוד למעלה ממשק המשתמש"
|
|
|
|
|
|
#: core/project_settings.cpp
|
|
|
msgid "UI Page Down"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "עמוד למטה ממשק משתמש"
|
|
|
|
|
|
#: core/project_settings.cpp
|
|
|
msgid "UI Home"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "ממשק משתמש בית"
|
|
|
|
|
|
#: core/project_settings.cpp
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "UI End"
|
|
|
-msgstr "בסוף"
|
|
|
+msgstr "ממשק משתמש סוף"
|
|
|
|
|
|
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/bullet/register_types.cpp
|
|
|
#: modules/bullet/space_bullet.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
|
|
@@ -796,7 +772,7 @@ msgstr ""
|
|
|
#: scene/main/viewport.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp
|
|
|
#: servers/visual_server.cpp
|
|
|
msgid "Rendering"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "רינדור"
|
|
|
|
|
|
#: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
|
|
|
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
|
|
@@ -816,7 +792,7 @@ msgstr "מסננים"
|
|
|
|
|
|
#: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp
|
|
|
msgid "Sharpen Intensity"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "עוצמת חידוד"
|
|
|
|
|
|
#: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp editor/editor_node.cpp
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
|
@@ -842,42 +818,40 @@ msgid "Profiler"
|
|
|
msgstr "מאפיין"
|
|
|
|
|
|
#: core/project_settings.cpp
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Max Functions"
|
|
|
-msgstr "יצירת פונקציה"
|
|
|
+msgstr "פונקציות מקסימום"
|
|
|
|
|
|
#: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
|
|
|
msgid "Compression"
|
|
|
msgstr "כיווץ"
|
|
|
|
|
|
#: core/project_settings.cpp
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Formats"
|
|
|
-msgstr "תבנית"
|
|
|
+msgstr "פורמטים"
|
|
|
|
|
|
#: core/project_settings.cpp
|
|
|
msgid "Zstd"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Zstd"
|
|
|
|
|
|
#: core/project_settings.cpp
|
|
|
msgid "Long Distance Matching"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "התאמה למרחקים ארוכים"
|
|
|
|
|
|
#: core/project_settings.cpp
|
|
|
msgid "Compression Level"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "רמת דחיסה"
|
|
|
|
|
|
#: core/project_settings.cpp
|
|
|
msgid "Window Log Size"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "גודל חלון יומן"
|
|
|
|
|
|
#: core/project_settings.cpp
|
|
|
msgid "Zlib"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "ZLIB"
|
|
|
|
|
|
#: core/project_settings.cpp
|
|
|
msgid "Gzip"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Gzip"
|
|
|
|
|
|
#: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp
|
|
|
msgid "Android"
|
|
@@ -885,24 +859,23 @@ msgstr "Android"
|
|
|
|
|
|
#: core/project_settings.cpp
|
|
|
msgid "Modules"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "מודולים"
|
|
|
|
|
|
#: core/register_core_types.cpp
|
|
|
msgid "TCP"
|
|
|
msgstr "TCP"
|
|
|
|
|
|
#: core/register_core_types.cpp
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Connect Timeout Seconds"
|
|
|
-msgstr "שניות קצובות להתחברות"
|
|
|
+msgstr "זמן קצוב לחיבור בשניות"
|
|
|
|
|
|
#: core/register_core_types.cpp
|
|
|
msgid "Packet Peer Stream"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "זרם עמית מנות"
|
|
|
|
|
|
#: core/register_core_types.cpp
|
|
|
msgid "Max Buffer (Power of 2)"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "גודל מחסנית מקסימלי (בחזקה)"
|
|
|
|
|
|
#: core/register_core_types.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
|
|
|
msgid "SSL"
|
|
@@ -943,7 +916,7 @@ msgstr "בדיקה"
|
|
|
|
|
|
#: core/translation.cpp scene/resources/font.cpp
|
|
|
msgid "Fallback"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "חזרה"
|
|
|
|
|
|
#: core/ustring.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp
|
|
|
msgid "B"
|
|
@@ -979,7 +952,7 @@ msgstr "EiB"
|
|
|
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
|
|
|
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
|
|
|
msgid "Buffers"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "מחסניות"
|
|
|
|
|
|
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
|
|
|
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
|
|
@@ -1005,39 +978,36 @@ msgstr "2D"
|
|
|
|
|
|
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
|
|
|
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Snapping"
|
|
|
-msgstr "הגדרות הצמדה"
|
|
|
+msgstr "הצמדה"
|
|
|
|
|
|
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
|
|
|
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Use GPU Pixel Snap"
|
|
|
-msgstr "מצב מרחב מקומי (%s)"
|
|
|
+msgstr "שימוש בהצמדת פיקסלים של GPU"
|
|
|
|
|
|
#: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
|
|
|
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
|
|
|
msgid "Immediate Buffer Size (KB)"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "גודל מחסנית מיידי (KB)"
|
|
|
|
|
|
#: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
|
|
|
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Lightmapping"
|
|
|
-msgstr "אפיית Lightmaps"
|
|
|
+msgstr "מיפוי אורות"
|
|
|
|
|
|
#: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
|
|
|
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
|
|
|
msgid "Use Bicubic Sampling"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "השתמש בדגימה דו-כיוונית"
|
|
|
|
|
|
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
|
|
|
msgid "Max Renderable Elements"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "מקסימום רכיבים הניתנים לרינדור"
|
|
|
|
|
|
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
|
|
|
msgid "Max Renderable Lights"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "מקסימום אורות ניתנים לרינדור"
|
|
|
|
|
|
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
|
|
|
#, fuzzy
|
|
@@ -1046,11 +1016,11 @@ msgstr "GridMap מחיקת הבחירה"
|
|
|
|
|
|
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
|
|
|
msgid "Max Lights Per Object"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "מקסימום אורות לכל אובייקט"
|
|
|
|
|
|
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
|
|
|
msgid "Subsurface Scattering"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "פיזור תת-שטח"
|
|
|
|
|
|
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp editor/animation_track_editor.cpp
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
|
|
@@ -1067,15 +1037,15 @@ msgstr "קנה מידה"
|
|
|
|
|
|
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
|
|
|
msgid "Follow Surface"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "עקוב אחר פני השטח"
|
|
|
|
|
|
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
|
|
|
msgid "Weight Samples"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "דוגמאות משקל"
|
|
|
|
|
|
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
|
|
|
msgid "Voxel Cone Tracing"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "מעקב חרוט ווקסל"
|
|
|
|
|
|
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp
|
|
|
msgid "High Quality"
|
|
@@ -1192,7 +1162,7 @@ msgstr "כמות:"
|
|
|
#: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp
|
|
|
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
|
|
msgid "Args"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "ארגומנטים"
|
|
|
|
|
|
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
|
|
|
#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp
|
|
@@ -1214,7 +1184,7 @@ msgstr ""
|
|
|
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
|
|
|
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp
|
|
|
msgid "Stream"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "זרם"
|
|
|
|
|
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
|
|
#, fuzzy
|
|
@@ -1238,7 +1208,7 @@ msgstr "הנפשה"
|
|
|
|
|
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
|
|
msgid "Easing"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "הקלה (אנימציה)"
|
|
|
|
|
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
|
|
msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
|
|
@@ -1373,7 +1343,7 @@ msgstr "קנה מידה:"
|
|
|
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
|
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
|
msgid "Type:"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "סוג:"
|
|
|
|
|
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
|
|
#, fuzzy
|
|
@@ -1466,7 +1436,7 @@ msgstr "שכפול מפתח(ות)"
|
|
|
|
|
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
|
|
msgid "Add RESET Value(s)"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "הוסף ערכי איפוס"
|
|
|
|
|
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
|
|
msgid "Delete Key(s)"
|
|
@@ -2232,7 +2202,7 @@ msgstr "פתיחה"
|
|
|
|
|
|
#: editor/dependency_editor.cpp
|
|
|
msgid "Owners of: %s (Total: %d)"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "בעלים של: %s (סה\"כ: %d)"
|
|
|
|
|
|
#: editor/dependency_editor.cpp
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -2645,7 +2615,7 @@ msgstr "שם שגוי."
|
|
|
|
|
|
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
|
|
msgid "Cannot begin with a digit."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "לא ניתן להתחיל עם סיפרה."
|
|
|
|
|
|
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
|
|
msgid "Valid characters:"
|
|
@@ -2790,7 +2760,7 @@ msgstr "בחירה"
|
|
|
|
|
|
#: editor/editor_export.cpp
|
|
|
msgid "Project export for platform:"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "ייצוא פרויקט לפלטפורמה:"
|
|
|
|
|
|
#: editor/editor_export.cpp
|
|
|
#, fuzzy
|
|
@@ -2908,7 +2878,7 @@ msgstr "חברים"
|
|
|
#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
|
|
|
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
|
|
msgid "Release"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "שחרר"
|
|
|
|
|
|
#: editor/editor_export.cpp
|
|
|
#, fuzzy
|
|
@@ -2917,7 +2887,7 @@ msgstr "התמרה"
|
|
|
|
|
|
#: editor/editor_export.cpp
|
|
|
msgid "64 Bits"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "64 ביטים"
|
|
|
|
|
|
#: editor/editor_export.cpp
|
|
|
msgid "Embed PCK"
|
|
@@ -2930,23 +2900,23 @@ msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
|
|
|
|
|
|
#: editor/editor_export.cpp
|
|
|
msgid "BPTC"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "BPTC"
|
|
|
|
|
|
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
|
|
|
msgid "S3TC"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "S3TC"
|
|
|
|
|
|
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
|
|
|
msgid "ETC"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "ETC"
|
|
|
|
|
|
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
|
|
|
msgid "ETC2"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "ETC2"
|
|
|
|
|
|
#: editor/editor_export.cpp
|
|
|
msgid "No BPTC Fallbacks"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "אין חזרות BPTC"
|
|
|
|
|
|
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
|
|
|
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
|
@@ -2991,7 +2961,7 @@ msgstr "בייצוא ארכיטקטורת 32 ביט, ה PCK המובנה לא י
|
|
|
|
|
|
#: editor/editor_export.cpp
|
|
|
msgid "Convert Text Resources To Binary On Export"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "המרת משאבי טקסט לבינאריים בייצוא"
|
|
|
|
|
|
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
|
|
msgid "3D Editor"
|
|
@@ -3315,7 +3285,7 @@ msgstr "הצג/הסתר קבצים מוסתרים"
|
|
|
|
|
|
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
|
|
msgid "Disable Overwrite Warning"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "השבת את אזהרת החלפה"
|
|
|
|
|
|
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
|
|
msgid "Go Back"
|
|
@@ -3471,16 +3441,16 @@ msgstr "קבועים"
|
|
|
|
|
|
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
|
|
msgid "Fonts"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "גופנים"
|
|
|
|
|
|
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
|
|
#: platform/iphone/export/export.cpp
|
|
|
msgid "Icons"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "סמלים"
|
|
|
|
|
|
#: editor/editor_help.cpp
|
|
|
msgid "Styles"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "סגנונות"
|
|
|
|
|
|
#: editor/editor_help.cpp
|
|
|
msgid "Enumerations"
|
|
@@ -3530,7 +3500,7 @@ msgstr "עזרה"
|
|
|
|
|
|
#: editor/editor_help.cpp
|
|
|
msgid "Sort Functions Alphabetically"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "מיון פונקציות בסדר אלפביתי"
|
|
|
|
|
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
|
|
|
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
|
@@ -3622,7 +3592,7 @@ msgstr "מתודות בלבד"
|
|
|
|
|
|
#: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
|
|
|
msgid "Checkable"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "ניתן לבדיקה"
|
|
|
|
|
|
#: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
@@ -3648,11 +3618,11 @@ msgstr "(ערך)"
|
|
|
#: editor/editor_inspector.cpp
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Pinning a value forces it to be saved even if it's equal to the default."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "הצמדת ערך מאלצת אותו להישמר גם אם הוא שווה לברירת המחדל."
|
|
|
|
|
|
#: editor/editor_inspector.cpp
|
|
|
msgid "Pin value [Disabled because '%s' is editor-only]"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "הצמדת ערך [מושבת מכיוון ש- '%s' הוא ל-עורך בלבד]"
|
|
|
|
|
|
#: editor/editor_inspector.cpp
|
|
|
#: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp
|
|
@@ -3669,11 +3639,11 @@ msgstr "קביעה מרובה:"
|
|
|
|
|
|
#: editor/editor_inspector.cpp
|
|
|
msgid "Pinned %s"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "הוצמד %s"
|
|
|
|
|
|
#: editor/editor_inspector.cpp
|
|
|
msgid "Unpinned %s"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "בוטלה ההצמדה של %s"
|
|
|
|
|
|
#: editor/editor_inspector.cpp
|
|
|
#, fuzzy
|
|
@@ -3761,7 +3731,7 @@ msgstr "חלון חדש"
|
|
|
|
|
|
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
|
|
msgid "Unnamed Project"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "פרויקט ללא שם"
|
|
|
|
|
|
#: editor/editor_node.cpp
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -3769,6 +3739,9 @@ msgid ""
|
|
|
"Update Continuously is enabled, which can increase power usage. Click to "
|
|
|
"disable it."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"מסתובב כאשר חלון העורך מצייר מחדש.\n"
|
|
|
+"האפשרות 'עדכן רציף' מופעלת, מה שעלול להגביר את צריכת החשמל. לחץ כדי להשבית "
|
|
|
+"אותו."
|
|
|
|
|
|
#: editor/editor_node.cpp
|
|
|
msgid "Spins when the editor window redraws."
|
|
@@ -3895,6 +3868,8 @@ msgid ""
|
|
|
"An error occurred while trying to save the editor layout.\n"
|
|
|
"Make sure the editor's user data path is writable."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"אירעה שגיאה בעת ניסיון לשמור את פריסת העורך.\n"
|
|
|
+"ודא שנתיב נתוני המשתמש של העורך ניתן לכתיבה."
|
|
|
|
|
|
#: editor/editor_node.cpp
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -3902,6 +3877,9 @@ msgid ""
|
|
|
"To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout "
|
|
|
"option and delete the Default layout."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"פריסת עורך ברירת המחדל נדרסת.\n"
|
|
|
+"כדי לשחזר את פריסת ברירת המחדל להגדרות הבסיס שלה, השתמש באפשרות מחק פריסה "
|
|
|
+"ומחק את פריסת ברירת המחדל."
|
|
|
|
|
|
#: editor/editor_node.cpp
|
|
|
msgid "Layout name not found!"
|
|
@@ -3963,7 +3941,7 @@ msgstr "אין סצנה מוגדרת להרצה."
|
|
|
|
|
|
#: editor/editor_node.cpp
|
|
|
msgid "Save scene before running..."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "שמור סצנה לפני ריצה..."
|
|
|
|
|
|
#: editor/editor_node.cpp
|
|
|
msgid "Could not start subprocess!"
|
|
@@ -4009,13 +3987,14 @@ msgstr "לשמור את השינויים ל־'%s' לפני הסגירה?"
|
|
|
|
|
|
#: editor/editor_node.cpp
|
|
|
msgid "%s no longer exists! Please specify a new save location."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "%s כבר לא קיים! נא לציין מיקום שמירה חדש."
|
|
|
|
|
|
#: editor/editor_node.cpp
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The current scene has no root node, but %d modified external resource(s) "
|
|
|
"were saved anyway."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"לסצנה הנוכחית אין צומת שורש, אך %d משאבים חיצוניים ששונו נשמרו בכל מקרה."
|
|
|
|
|
|
#: editor/editor_node.cpp
|
|
|
#, fuzzy
|
|
@@ -11258,7 +11237,7 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid " [auto]"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled.
|
|
|
+#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled.
|
|
|
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
|
|
msgid " [portals active]"
|
|
|
msgstr ""
|