Browse Source

i18n: Sync translations with Weblate

Remove 'de_CH' translation (4% complete) to default to the 100%
complete 'de' one.

Fixes #32625.

(cherry picked from commit 35a5ebb44d534683da4e2e6b774fe7e1d165a24b)
Rémi Verschelde 5 years ago
parent
commit
77990b87c2

+ 5 - 1
editor/translations/ca.po

@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-06 18:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-15 01:48+0000\n"
 "Last-Translator: roger <[email protected]>\n"
 "Last-Translator: roger <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ca/>\n"
 "godot/ca/>\n"
@@ -2428,10 +2428,14 @@ msgid "Reload Saved Scene"
 msgstr "Desa Escena"
 msgstr "Desa Escena"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "The current scene has unsaved changes.\n"
 "The current scene has unsaved changes.\n"
 "Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
 "Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"L'escena actual té canvis sense desar.\n"
+"Voleu torna a carregar l'escena desada de totes maneres? Aquesta acció no es "
+"pot desfer."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Quick Run Scene..."
 msgid "Quick Run Scene..."

+ 32 - 18
editor/translations/de.po

@@ -56,7 +56,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-08 09:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-15 01:48+0000\n"
 "Last-Translator: So Wieso <[email protected]>\n"
 "Last-Translator: So Wieso <[email protected]>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/de/>\n"
 "godot/de/>\n"
@@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr "Autoloads neu anordnen"
 
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Can't add autoload:"
 msgid "Can't add autoload:"
-msgstr ""
+msgstr "Autoload konnte nicht hinzugefügt werden:"
 
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Add AutoLoad"
 msgid "Add AutoLoad"
@@ -2469,15 +2469,17 @@ msgstr ""
 "Szene kann nicht neu geladen werden, wenn sie vorher nicht gespeichert wurde."
 "Szene kann nicht neu geladen werden, wenn sie vorher nicht gespeichert wurde."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Reload Saved Scene"
 msgid "Reload Saved Scene"
-msgstr "Szene speichern"
+msgstr "Gespeicherte Szene neu laden"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "The current scene has unsaved changes.\n"
 "The current scene has unsaved changes.\n"
 "Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
 "Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Die aktuelle Szene enthält ungesicherte Änderungen.\n"
+"Soll die Szene trotzdem neu geladen werden? Diese Aktion kann nicht "
+"rückgängig gemacht werden."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Quick Run Scene..."
 msgid "Quick Run Scene..."
@@ -3424,11 +3426,10 @@ msgid "Did you forget the '_run' method?"
 msgstr "Hast du die '_run' Methode vergessen?"
 msgstr "Hast du die '_run' Methode vergessen?"
 
 
 #: editor/editor_spin_slider.cpp
 #: editor/editor_spin_slider.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
 msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Strg-Taste halten um einen Getter zu setzen. Umschalt-Taste halten um eine "
-"allgemeine Signatur zu setzen."
+"Strg-Taste halten um auf Ganzzahlen zu runden. Umschalt-Taste halten für "
+"präzisere Änderungen."
 
 
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 msgid "Select Node(s) to Import"
 msgid "Select Node(s) to Import"
@@ -4031,6 +4032,8 @@ msgstr "Fehler beim ausführen des Post-Import Skripts:"
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
 msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Wurde ein von Node abstammendes Objekt in der ‚post_import()‘-Methode "
+"zurückgegeben?"
 
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Saving..."
 msgid "Saving..."
@@ -6994,9 +6997,8 @@ msgstr ""
 "Fehlende verbundene Methode ‚%s‘ für Signal ‚%s‘ von Node ‚%s‘ zu Node ‚%s‘."
 "Fehlende verbundene Methode ‚%s‘ für Signal ‚%s‘ von Node ‚%s‘ zu Node ‚%s‘."
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "[Ignore]"
 msgid "[Ignore]"
-msgstr "(ignorieren)"
+msgstr "[Ignorieren]"
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Line"
 msgid "Line"
@@ -7485,6 +7487,12 @@ msgid ""
 "Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
 "Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
 "Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
 "Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Klicken um zwischen Sichtbarkeitsmodi umzuschalten.\n"
+"\n"
+"Offenes Auge: Griffe sind sichtbar.\n"
+"Geschlossenes Auge: Griffe sind unsichtbar.\n"
+"Halb offenes Auge: Griffe sind auch durch deckende Oberflächen sichtbar "
+"(\"Röntgenblick\")."
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Nodes To Floor"
 msgid "Snap Nodes To Floor"
@@ -10591,9 +10599,8 @@ msgid "Instance Child Scene"
 msgstr "Szene hier instantiieren"
 msgstr "Szene hier instantiieren"
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Detach Script"
 msgid "Detach Script"
-msgstr "Skript hinzufügen"
+msgstr "Skript loslösen"
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "This operation can't be done on the tree root."
 msgid "This operation can't be done on the tree root."
@@ -10764,6 +10771,8 @@ msgid ""
 "This is probably because this editor was built with all language modules "
 "This is probably because this editor was built with all language modules "
 "disabled."
 "disabled."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Skript konnte nicht angehängt werden: Keine Sprachen registriert.\n"
+"Vermutliche Ursache ist dass der Editor ohne Sprachmodulen gebaut wurde."
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Add Child Node"
 msgid "Add Child Node"
@@ -10814,14 +10823,12 @@ msgstr ""
 "kein Root-Node existiert."
 "kein Root-Node existiert."
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
 msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
-msgstr "Ein neues oder existierendes Skript zum ausgewählten Node hinzufügen."
+msgstr "Ein neues oder existierendes Skript dem ausgewählten Node anhängen."
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Detach the script from the selected node."
 msgid "Detach the script from the selected node."
-msgstr "Entferne Skript von ausgewähltem Node."
+msgstr "Skript vom ausgewählten Node loslösen."
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Remote"
 msgid "Remote"
@@ -12054,11 +12061,9 @@ msgstr ""
 "konfiguriert."
 "konfiguriert."
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
 msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Debug-Keystore wurde weder in den Editoreinstellungen noch in der Vorlage "
-"konfiguriert."
+"Release-Keystore wurde nicht korrekt konfiguriert in den Exporteinstellungen."
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
 msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
@@ -12091,26 +12096,35 @@ msgid ""
 "Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
 "Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
 "project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
 "project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ungültiges „GodotPaymentV3“-Modul eingebunden in den „android/modules“-"
+"Projekteinstellungen (wurde in Godot 3.2.2 geändert).\n"
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
 msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"„Use Custom Build“ muss aktiviert werden um die Plugins nutzen zu können."
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
 "\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
 "\"."
 "\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"„Degrees Of Freedom“ ist nur gültig wenn „Xr Mode“ als „Occulus Mobile VR“ "
+"gesetzt wurde."
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
 "\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"„Hand Tracking“ ist nur gültig wenn „Xr Mode“ als „Occulus Mobile VR“ "
+"gesetzt wurde."
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
 "\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"„Focus Awareness“ ist nur gültig wenn „Xr Mode“ als „Occulus Mobile VR“ "
+"gesetzt wurde."
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 msgid ""

+ 0 - 13012
editor/translations/de_CH.po

@@ -1,13012 +0,0 @@
-# Swiss High German translation of the Godot Engine editor
-# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
-# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
-# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
-# Christian Fisch <[email protected]>, 2016.
-# Nils <[email protected]>, 2020.
-# PagDev <[email protected]>, 2020.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-08 22:33+0000\n"
-"Last-Translator: PagDev <[email protected]>\n"
-"Language-Team: German (Switzerland) <https://hosted.weblate.org/projects/"
-"godot-engine/godot/de_CH/>\n"
-"Language: de_CH\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
-
-#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
-msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
-msgstr ""
-"Ungültiger Argument-Typ in convert()-Aufruf, TYPE_*-Konstanten benötigt."
-
-#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
-msgstr "Es wurde eine Zeichenfolge der Länge 1 (a character) erwartet."
-
-#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
-msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
-msgstr "Nicht genügend Bytes zum Decodieren von Bytes oder ungültiges Format."
-
-#: core/math/expression.cpp
-msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
-msgstr ""
-
-#: core/math/expression.cpp
-msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
-msgstr "self cha nid brucht wärde wöu d Instanz null isch (nid düre cho)"
-
-#: core/math/expression.cpp
-msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
-msgstr "Invalidi Operande füre Operator %s, %s und %s."
-
-#: core/math/expression.cpp
-msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
-msgstr "Invalide index vom Typ %s füre Basis Typ %s"
-
-#: core/math/expression.cpp
-msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
-msgstr "Invalid benamslete index '%s' füre Basis Typ %s"
-
-#: core/math/expression.cpp
-msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
-msgstr "Invalidi argumänt für s '%s' z konstruiere"
-
-#: core/math/expression.cpp
-msgid "On call to '%s':"
-msgstr "Ufem ufruef für '%s':"
-
-#: core/ustring.cpp
-msgid "B"
-msgstr "B"
-
-#: core/ustring.cpp
-msgid "KiB"
-msgstr "KiB"
-
-#: core/ustring.cpp
-msgid "MiB"
-msgstr "MiB"
-
-#: core/ustring.cpp
-msgid "GiB"
-msgstr "GiB"
-
-#: core/ustring.cpp
-msgid "TiB"
-msgstr "TiB"
-
-#: core/ustring.cpp
-msgid "PiB"
-msgstr "PiB"
-
-#: core/ustring.cpp
-msgid "EiB"
-msgstr "EiB"
-
-#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-msgid "Free"
-msgstr "Gratis"
-
-#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-msgid "Balanced"
-msgstr "Usgliche"
-
-#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-msgid "Mirror"
-msgstr "Spiegu"
-
-#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Time:"
-msgstr "Zit:"
-
-#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-msgid "Value:"
-msgstr "Wärt:"
-
-#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-msgid "Insert Key Here"
-msgstr "Schlüssu hie ifüege"
-
-#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-msgid "Duplicate Selected Key(s)"
-msgstr "Usgwäuti Schlüssle dupliziere"
-
-#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-msgid "Delete Selected Key(s)"
-msgstr "Usgwäuti Schlüssle lösche"
-
-#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-msgid "Add Bezier Point"
-msgstr "Dr Bezier Punkt hinzuefüege"
-
-#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-msgid "Move Bezier Points"
-msgstr "Dr Bezier Punkt bewege"
-
-#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Anim Duplicate Keys"
-msgstr "Anim Schlüssle Dupliziere"
-
-#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Anim Delete Keys"
-msgstr "Anim Schlüssle lösche"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Anim Change Keyframe Time"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Anim Change Transition"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Anim Change Transform"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Anim Change Keyframe Value"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Anim Change Call"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Anim Multi Change Transition"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Anim Multi Change Transform"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Anim Multi Change Keyframe Value"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Anim Multi Change Call"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Change Animation Length"
-msgstr "Typ ändern"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Property Track"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "3D Transform Track"
-msgstr "Transformationstyp"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Call Method Track"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Bezier Curve Track"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Audio Playback Track"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Animation Playback Track"
-msgstr "Stoppe Animations-Wiedergabe. (S)"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Animation length (frames)"
-msgstr "Animations-Node"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Animation length (seconds)"
-msgstr "Animations-Node"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Add Track"
-msgstr "Spur hinzuefüege"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Animation Looping"
-msgstr "Animationswiderholig"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Functions:"
-msgstr "Funktione:"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Audio Clips:"
-msgstr "Audioclips:"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Anim Clips:"
-msgstr "Animationsclips:"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Change Track Path"
-msgstr "D Spur wächsle"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Toggle this track on/off."
-msgstr "Die Spur ah-/abschaute"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Update Mode (How this property is set)"
-msgstr "Update Modus (Wie die Eigeschaft gsetzt isch)"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Interpolation Mode"
-msgstr "Animations-Node"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove this track."
-msgstr "Ungültige Bilder löschen"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Time (s): "
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Toggle Track Enabled"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Continuous"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Discrete"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Trigger"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Capture"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Nearest"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Linear"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Cubic"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clamp Loop Interp"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Wrap Loop Interp"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Insert Key"
-msgstr "Bild einfügen"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate Key(s)"
-msgstr "Node(s) duplizieren"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Delete Key(s)"
-msgstr "Node(s) löschen"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Change Animation Update Mode"
-msgstr "Typ ändern"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Change Animation Interpolation Mode"
-msgstr "Animations-Node"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Change Animation Loop Mode"
-msgstr "Animations-Node"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Remove Anim Track"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
-msgstr "Willst du eine neue Ebene inklusiv Bild in %s einfügen?"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
-msgstr "Erstelle %d in neuer Ebene inklusiv Bild?"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
-#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_feature_profile.cpp
-#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Create"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Anim Insert"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Anim Create & Insert"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Anim Insert Track & Key"
-msgstr "Anim Ebene und Bild einfügen"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Anim Insert Key"
-msgstr "Anim Bild einfügen"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Change Animation Step"
-msgstr "Bild einfügen"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Rearrange Tracks"
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid ""
-"Audio tracks can only point to nodes of type:\n"
-"-AudioStreamPlayer\n"
-"-AudioStreamPlayer2D\n"
-"-AudioStreamPlayer3D"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Not possible to add a new track without a root"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Add Bezier Track"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Add Transform Track Key"
-msgstr "Transformationstyp"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Add Track Key"
-msgstr "Anim Ebene und Bild einfügen"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Add Method Track Key"
-msgstr "Anim Ebene und Bild einfügen"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Method not found in object: "
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Anim Move Keys"
-msgstr "Anim Bilder bewegen"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Anim Scale Keys"
-msgstr "Anim verlängern"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid ""
-"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track."
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid ""
-"This animation belongs to an imported scene, so changes to imported tracks "
-"will not be saved.\n"
-"\n"
-"To enable the ability to add custom tracks, navigate to the scene's import "
-"settings and set\n"
-"\"Animation > Storage\" to \"Files\", enable \"Animation > Keep Custom Tracks"
-"\", then re-import.\n"
-"Alternatively, use an import preset that imports animations to separate "
-"files."
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Warning: Editing imported animation"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Snap:"
-msgstr "Selektiere Node(s) zum Importieren aus"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Animation step value."
-msgstr "Animations-Node"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Seconds"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Edit"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Animation properties."
-msgstr "Animations-Node"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Copy Tracks"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Scale Selection"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Scale From Cursor"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Duplicate Selection"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Duplicate Transposed"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Delete Selection"
-msgstr "Script hinzufügen"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Go to Next Step"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Go to Previous Step"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Optimize Animation"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clean-Up Animation"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Pick the node that will be animated:"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Use Bezier Curves"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Anim. Optimizer"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Max. Linear Error:"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Max. Angular Error:"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Max Optimizable Angle:"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Optimize"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Remove invalid keys"
-msgstr "Ungültige Bilder löschen"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Remove unresolved and empty tracks"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clean-up all animations"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clean-Up"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Scale Ratio:"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Select Tracks to Copy"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
-#: editor/editor_properties.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
-#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-msgid "Copy"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Select All/None"
-msgstr "Node(s) löschen"
-
-#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
-msgid "Add Audio Track Clip"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
-msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
-msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
-msgstr ""
-
-#: editor/array_property_edit.cpp
-msgid "Resize Array"
-msgstr ""
-
-#: editor/array_property_edit.cpp
-msgid "Change Array Value Type"
-msgstr ""
-
-#: editor/array_property_edit.cpp
-msgid "Change Array Value"
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Go to Line"
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line Number:"
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "%d replaced."
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
-msgid "%d match."
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
-msgid "%d matches."
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
-msgid "Match Case"
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
-msgid "Whole Words"
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Replace"
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Replace All"
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Selection Only"
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/text_editor.cpp
-msgid "Standard"
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Toggle Scripts Panel"
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
-msgid "Zoom In"
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
-msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Reset Zoom"
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line and column numbers."
-msgstr ""
-
-#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Method in target node must be specified."
-msgstr "Die Methode muss im Ziel Node definiert werden!"
-
-#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid ""
-"Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the "
-"target node."
-msgstr ""
-
-#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Connect to Node:"
-msgstr "Verbindung zu Node:"
-
-#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Connect to Script:"
-msgstr "Verbindung zu Node:"
-
-#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
-msgid "From Signal:"
-msgstr "Connections editieren"
-
-#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Scene does not contain any script."
-msgstr "Node enthält keine Geometrie (Flächen)."
-
-#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
-#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
-#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/groups_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Add Extra Call Argument:"
-msgstr ""
-
-#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Extra Call Arguments:"
-msgstr ""
-
-#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Receiver Method:"
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
-
-#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Deferred"
-msgstr ""
-
-#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid ""
-"Defers the signal, storing it in a queue and only firing it at idle time."
-msgstr ""
-
-#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Oneshot"
-msgstr ""
-
-#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Disconnects the signal after its first emission."
-msgstr ""
-
-#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Cannot connect signal"
-msgstr "Connections editieren"
-
-#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
-#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
-#: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
-#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Signal:"
-msgstr "Script hinzufügen"
-
-#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect '%s' to '%s'"
-msgstr ""
-
-#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
-msgstr ""
-
-#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
-msgstr ""
-
-#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect..."
-msgstr ""
-
-#: editor/connections_dialog.cpp
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Disconnect"
-msgstr ""
-
-#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Connect a Signal to a Method"
-msgstr "Connections editieren"
-
-#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Connection:"
-msgstr "Connections editieren"
-
-#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
-msgstr ""
-
-#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
-msgid "Signals"
-msgstr ""
-
-#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
-msgstr ""
-
-#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Disconnect All"
-msgstr ""
-
-#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Edit..."
-msgstr ""
-
-#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Go To Method"
-msgstr ""
-
-#: editor/create_dialog.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Change %s Type"
-msgstr "Typ ändern"
-
-#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Change"
-msgstr "Typ ändern"
-
-#: editor/create_dialog.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Create New %s"
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Favorites:"
-msgstr ""
-
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Recent:"
-msgstr ""
-
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Search:"
-msgstr ""
-
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Matches:"
-msgstr ""
-
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
-#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Description:"
-msgstr ""
-
-#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Search Replacement For:"
-msgstr ""
-
-#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Dependencies For:"
-msgstr ""
-
-#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid ""
-"Scene '%s' is currently being edited.\n"
-"Changes will only take effect when reloaded."
-msgstr ""
-
-#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid ""
-"Resource '%s' is in use.\n"
-"Changes will only take effect when reloaded."
-msgstr ""
-
-#: editor/dependency_editor.cpp
-#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Dependencies"
-msgstr ""
-
-#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Resource"
-msgstr ""
-
-#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Path"
-msgstr ""
-
-#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Dependencies:"
-msgstr ""
-
-#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Fix Broken"
-msgstr ""
-
-#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Dependency Editor"
-msgstr ""
-
-#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Search Replacement Resource:"
-msgstr ""
-
-#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
-#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Open"
-msgstr "Öffnen"
-
-#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Owners Of:"
-msgstr ""
-
-#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)"
-msgstr ""
-
-#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid ""
-"The files being removed are required by other resources in order for them to "
-"work.\n"
-"Remove them anyway? (no undo)"
-msgstr ""
-
-#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:"
-msgstr ""
-
-#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Error loading:"
-msgstr ""
-
-#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Load failed due to missing dependencies:"
-msgstr "Szene '%s' hat kapute Abhängigkeiten:"
-
-#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
-msgid "Open Anyway"
-msgstr ""
-
-#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Which action should be taken?"
-msgstr ""
-
-#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Fix Dependencies"
-msgstr ""
-
-#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Errors loading!"
-msgstr ""
-
-#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
-msgstr ""
-
-#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Show Dependencies"
-msgstr ""
-
-#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Orphan Resource Explorer"
-msgstr ""
-
-#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Owns"
-msgstr ""
-
-#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
-msgstr ""
-
-#: editor/dictionary_property_edit.cpp
-msgid "Change Dictionary Key"
-msgstr ""
-
-#: editor/dictionary_property_edit.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Change Dictionary Value"
-msgstr "Typ ändern"
-
-#: editor/editor_about.cpp
-msgid "Thanks from the Godot community!"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_about.cpp
-msgid "Godot Engine contributors"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Project Founders"
-msgstr "Projekt exportieren"
-
-#: editor/editor_about.cpp
-msgid "Lead Developer"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Project Manager "
-msgstr "Projektname:"
-
-#: editor/editor_about.cpp
-msgid "Developers"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_about.cpp
-msgid "Authors"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_about.cpp
-msgid "Platinum Sponsors"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_about.cpp
-msgid "Gold Sponsors"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_about.cpp
-msgid "Mini Sponsors"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_about.cpp
-msgid "Gold Donors"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_about.cpp
-msgid "Silver Donors"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_about.cpp
-msgid "Bronze Donors"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_about.cpp
-msgid "Donors"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_about.cpp
-msgid "License"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_about.cpp
-msgid "Third-party Licenses"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_about.cpp
-msgid ""
-"Godot Engine relies on a number of third-party free and open source "
-"libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
-"is an exhaustive list of all such third-party components with their "
-"respective copyright statements and license terms."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_about.cpp
-msgid "All Components"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_about.cpp
-msgid "Components"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_about.cpp
-msgid "Licenses"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_asset_installer.cpp
-msgid "%s (Already Exists)"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_asset_installer.cpp
-msgid "Uncompressing Assets"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#, fuzzy
-msgid "And %s more files."
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Package installed successfully!"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Success!"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_asset_installer.cpp
-msgid "Package Contents:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
-msgid "Install"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_asset_installer.cpp
-msgid "Package Installer"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Speakers"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Add Effect"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Rename Audio Bus"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Change Audio Bus Volume"
-msgstr "Autoplay Umschalten"
-
-#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Audio Bus Solo"
-msgstr "Autoplay Umschalten"
-
-#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Toggle Audio Bus Mute"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Select Audio Bus Send"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Add Audio Bus Effect"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Move Bus Effect"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Delete Bus Effect"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Drag & drop to rearrange."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Solo"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Mute"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Bypass"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Bus options"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Duplicate"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Reset Volume"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Delete Effect"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Audio"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Add Audio Bus"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Master bus can't be deleted!"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Delete Audio Bus"
-msgstr "Bild einfügen"
-
-#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate Audio Bus"
-msgstr "Node(s) duplizieren"
-
-#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Reset Bus Volume"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Move Audio Bus"
-msgstr "Bild bewegen/einfügen"
-
-#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Save Audio Bus Layout As..."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Location for New Layout..."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Open Audio Bus Layout"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "There is no '%s' file."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Layout"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "Szene kann nicht gespeichert werden."
-
-#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Add Bus"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Load"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Load an existing Bus Layout."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Save As"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Save this Bus Layout to a file."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp
-msgid "Load Default"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Load the default Bus Layout."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Invalid name."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Valid characters:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Must not collide with an existing engine class name."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Must not collide with an existing built-in type name."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Must not collide with an existing global constant name."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Keyword cannot be used as an autoload name."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Autoload '%s' already exists!"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Rename Autoload"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Toggle AutoLoad Globals"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Move Autoload"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Remove Autoload"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Enable"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Rearrange Autoloads"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Can't add autoload:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Add AutoLoad"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
-#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Path:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Node Name:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
-#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Singleton"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Paste Params"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Updating Scene"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Storing local changes..."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Updating scene..."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp
-msgid "[empty]"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_data.cpp
-msgid "[unsaved]"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_dir_dialog.cpp
-msgid "Please select a base directory first."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_dir_dialog.cpp
-msgid "Choose a Directory"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Create Folder"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
-#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Name:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Could not create folder."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_dir_dialog.cpp
-msgid "Choose"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_export.cpp
-msgid "Storing File:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_export.cpp
-msgid "No export template found at the expected path:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_export.cpp
-msgid "Packing"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_export.cpp
-msgid ""
-"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
-"Etc' in Project Settings."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_export.cpp
-msgid ""
-"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
-"'Import Etc 2' in Project Settings."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_export.cpp
-msgid ""
-"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
-"to GLES2.\n"
-"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
-"Enabled'."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
-#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-msgid "Custom debug template not found."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
-#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-msgid "Custom release template not found."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_export.cpp
-msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
-msgid "3D Editor"
-msgstr "Verzeichnis öffnen"
-
-#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Script Editor"
-msgstr "Verzeichnis öffnen"
-
-#: editor/editor_feature_profile.cpp
-msgid "Asset Library"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_feature_profile.cpp
-msgid "Scene Tree Editing"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Import Dock"
-msgstr "Importierte Projekte"
-
-#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Node Dock"
-msgstr "Bild bewegen/einfügen"
-
-#: editor/editor_feature_profile.cpp
-msgid "FileSystem and Import Docks"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_feature_profile.cpp
-msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_feature_profile.cpp
-msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_feature_profile.cpp
-msgid "Profile with this name already exists."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_feature_profile.cpp
-msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_feature_profile.cpp
-msgid "(Properties Disabled)"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
-msgid "(Editor Disabled)"
-msgstr "Ungültige Bilder löschen"
-
-#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Class Options:"
-msgstr "Script hinzufügen"
-
-#: editor/editor_feature_profile.cpp
-msgid "Enable Contextual Editor"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Enabled Properties:"
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/editor_feature_profile.cpp
-msgid "Enabled Features:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_feature_profile.cpp
-msgid "Enabled Classes:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_feature_profile.cpp
-msgid "File '%s' format is invalid, import aborted."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_feature_profile.cpp
-msgid ""
-"Profile '%s' already exists. Remove it first before importing, import "
-"aborted."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Error saving profile to path: '%s'."
-msgstr "Fehler beim Instanzieren der %s Szene"
-
-#: editor/editor_feature_profile.cpp
-msgid "Unset"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Current Profile:"
-msgstr "Node(s) löschen"
-
-#: editor/editor_feature_profile.cpp
-msgid "Make Current"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "New"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Import"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Export"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Available Profiles:"
-msgstr "TimeScale-Node"
-
-#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Class Options"
-msgstr "Script hinzufügen"
-
-#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
-msgid "New profile name:"
-msgstr "Node"
-
-#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Erase Profile"
-msgstr "Oberfläche %d"
-
-#: editor/editor_feature_profile.cpp
-msgid "Godot Feature Profile"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Import Profile(s)"
-msgstr "Importierte Projekte"
-
-#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Export Profile"
-msgstr "Projekt exportieren"
-
-#: editor/editor_feature_profile.cpp
-msgid "Manage Editor Feature Profiles"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Select Current Folder"
-msgstr "Node(s) löschen"
-
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "File Exists, Overwrite?"
-msgstr "Datei existiert, Überschreiben?"
-
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Select This Folder"
-msgstr "Node(s) löschen"
-
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Copy Path"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Open in File Manager"
-msgstr "Datei öffnen"
-
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Show in File Manager"
-msgstr "Datei öffnen"
-
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "New Folder..."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Refresh"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "All Recognized"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "Alle Dateien (*)"
-
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Open a File"
-msgstr "Datei öffnen"
-
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Open File(s)"
-msgstr "Datei(en) öffnen"
-
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Open a Directory"
-msgstr "Verzeichnis öffnen"
-
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Open a File or Directory"
-msgstr "Datei oder Verzeichnis öffnen"
-
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Save"
-msgstr "Speichern"
-
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Save a File"
-msgstr "Datei speichern"
-
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Go Back"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Go Forward"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Go Up"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Toggle Hidden Files"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Toggle Favorite"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Toggle Mode"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Focus Path"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Move Favorite Up"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Move Favorite Down"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Go to previous folder."
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Go to next folder."
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Go to parent folder."
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Refresh files."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "(Un)favorite current folder."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Toggle the visibility of hidden files."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a list."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Directories & Files:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Preview:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "File:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Must use a valid extension."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_file_system.cpp
-msgid "ScanSources"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_file_system.cpp
-msgid ""
-"There are multiple importers for different types pointing to file %s, import "
-"aborted"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_file_system.cpp
-msgid "(Re)Importing Assets"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Inherits:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Inherited by:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Script hinzufügen"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "override:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "default:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Theme Properties"
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Enumerations"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Constants"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Property Descriptions"
-msgstr "Script hinzufügen"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "(value)"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There is currently no description for this property. Please help us by "
-"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Method Descriptions"
-msgstr "Script hinzufügen"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There is currently no description for this method. Please help us by [color="
-"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search Help"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help_search.cpp
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help_search.cpp
-msgid "Show Hierarchy"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help_search.cpp
-msgid "Display All"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help_search.cpp
-msgid "Classes Only"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help_search.cpp
-msgid "Methods Only"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help_search.cpp
-msgid "Signals Only"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help_search.cpp
-msgid "Constants Only"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help_search.cpp
-msgid "Properties Only"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help_search.cpp
-msgid "Theme Properties Only"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help_search.cpp
-msgid "Member Type"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help_search.cpp
-msgid "Class"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help_search.cpp
-msgid "Method"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Signal"
-msgstr "Script hinzufügen"
-
-#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Constant"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help_search.cpp
-msgid "Property"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Theme Property"
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Property:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_inspector.cpp
-msgid "Set"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_inspector.cpp
-msgid "Set Multiple:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_log.cpp
-msgid "Output:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Copy Selection"
-msgstr "Script hinzufügen"
-
-#: editor/editor_log.cpp editor/editor_network_profiler.cpp
-#: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_properties.cpp
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: scene/gui/text_edit.cpp
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_log.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Clear Output"
-msgstr "Script hinzufügen"
-
-#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Stop"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_profiler.cpp
-#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Start"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_network_profiler.cpp
-msgid "%s/s"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_network_profiler.cpp
-msgid "Down"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_network_profiler.cpp
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
-msgid "Node"
-msgstr "Node"
-
-#: editor/editor_network_profiler.cpp
-msgid "Incoming RPC"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_network_profiler.cpp
-msgid "Incoming RSET"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_network_profiler.cpp
-msgid "Outgoing RPC"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_network_profiler.cpp
-msgid "Outgoing RSET"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "New Window"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Imported resources can't be saved."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "OK"
-msgstr "Okay"
-
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving resource!"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid ""
-"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
-"Make it unique first."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Resource As..."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Can't open file for writing:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Requested file format unknown:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Error while saving."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Error while parsing '%s'."
-msgstr "Fehler beim Instanzieren der %s Szene"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unexpected end of file '%s'."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Missing '%s' or its dependencies."
-msgstr "Szene '%s' hat kapute Abhängigkeiten:"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Error while loading '%s'."
-msgstr "Fehler beim Instanzieren der %s Szene"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Saving Scene"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Analyzing"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Creating Thumbnail"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "This operation can't be done without a tree root."
-msgstr "Ohne eine Szene kann das nicht funktionieren."
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid ""
-"This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n"
-"Please resolve it and then attempt to save again."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
-"be satisfied."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Error saving MeshLibrary!"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Can't load TileSet for merging!"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Error saving TileSet!"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Error trying to save layout!"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Default editor layout overridden."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Layout name not found!"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Restored default layout to base settings."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid ""
-"This resource belongs to a scene that was imported, so it's not editable.\n"
-"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
-"understand this workflow."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid ""
-"This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n"
-"Changes to it won't be kept when saving the current scene."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid ""
-"This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the "
-"import panel and then re-import."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid ""
-"This scene was imported, so changes to it won't be kept.\n"
-"Instancing it or inheriting will allow making changes to it.\n"
-"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
-"understand this workflow."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid ""
-"This is a remote object, so changes to it won't be kept.\n"
-"Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
-"this workflow."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "There is no defined scene to run."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Could not start subprocess!"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Open Scene"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Open Base Scene"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Quick Open..."
-msgstr "Öffnen"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Scene..."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Script..."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Save & Close"
-msgstr "Datei speichern"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes to '%s' before closing?"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Saved %s modified resource(s)."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "A root node is required to save the scene."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save Scene As..."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "Node"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "This operation can't be done without a scene."
-msgstr "Ohne eine Szene kann das nicht funktionieren."
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Export Mesh Library"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "This operation can't be done without a root node."
-msgstr "Ohne eine Szene kann das nicht funktionieren."
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Export Tile Set"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "This operation can't be done without a selected node."
-msgstr "Ohne eine Szene kann das nicht funktionieren."
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Can't reload a scene that was never saved."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Reload Saved Scene"
-msgstr "Datei(en) öffnen"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid ""
-"The current scene has unsaved changes.\n"
-"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Run Scene..."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quit"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Exit the editor?"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Open Project Manager?"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Save & Quit"
-msgstr "Datei speichern"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid ""
-"This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now "
-"considered a bug. Please report."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Pick a Main Scene"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Close Scene"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Reopen Closed Scene"
-msgstr "Datei(en) öffnen"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
-msgstr "Fehler beim Instanzieren der %s Szene"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid ""
-"Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
-"To make changes to it, a new inherited scene can be created."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid ""
-"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to "
-"open the scene, then save it inside the project path."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
-msgstr "Szene '%s' hat kapute Abhängigkeiten:"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Clear Recent Scenes"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid ""
-"No main scene has ever been defined, select one?\n"
-"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
-"category."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid ""
-"Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n"
-"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
-"category."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid ""
-"Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n"
-"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
-"category."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save Layout"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Delete Layout"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Show in FileSystem"
-msgstr "Szene kann nicht gespeichert werden."
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Play This Scene"
-msgstr "Szene starten"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Close Tab"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Undo Close Tab"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Close Other Tabs"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Close Tabs to the Right"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Close All Tabs"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Switch Scene Tab"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "%d more files or folders"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "%d more folders"
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "%d more files"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Dock Position"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Distraction Free Mode"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Toggle distraction-free mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Add a new scene."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Go to previously opened scene."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Copy Text"
-msgstr "Script hinzufügen"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Next tab"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Previous tab"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Filter Files..."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Operations with scene files."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "New Scene"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "New Inherited Scene..."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Open Scene..."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Open Recent"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save Scene"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Save All Scenes"
-msgstr "Neue Szene speichern als..."
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Convert To..."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "MeshLibrary..."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "TileSet..."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-msgid "Undo"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-msgid "Redo"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
-msgstr "Verschiedene Projekte oder Szenenweite Werkzeuge."
-
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Project"
-msgstr "Projektname:"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Project Settings..."
-msgstr "Projekteinstellungen"
-
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Up Version Control"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Shut Down Version Control"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Export..."
-msgstr "Projekt exportieren"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Install Android Build Template..."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Open Project Data Folder"
-msgstr "Projekt exportieren"
-
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Tools"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Orphan Resource Explorer..."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quit to Project List"
-msgstr "Zurück zur Projektliste"
-
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp
-msgid "Debug"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Deploy with Remote Debug"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid ""
-"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
-"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Small Deploy with Network FS"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid ""
-"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
-"executable.\n"
-"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
-"network.\n"
-"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
-"option speeds up testing for games with a large footprint."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Visible Collision Shapes"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
-"running game if this option is turned on."
-msgstr ""
-"Collision-Formen und Raycast Nodes (für 2D und 3D) werden im laufenden Spiel "
-"angezeigt, falls diese Option aktiviert ist."
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Visible Navigation"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid ""
-"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
-"option is turned on."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Sync Scene Changes"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid ""
-"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
-"will be replicated in the running game.\n"
-"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
-"filesystem."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Sync Script Changes"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid ""
-"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
-"the running game.\n"
-"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
-"filesystem."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Editor"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Editor Settings..."
-msgstr "Connections editieren"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Editor Layout"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Take Screenshot"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Toggle Fullscreen"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Toggle System Console"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Open Editor Data Folder"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Open Editor Settings Folder"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Manage Editor Features..."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Manage Export Templates..."
-msgstr "Ungültige Bilder löschen"
-
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Online Docs"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Q&A"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Send Docs Feedback"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Community"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Play the project."
-msgstr "Projekt starten."
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Play"
-msgstr "Abspielen"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Pause the scene execution for debugging."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Pause Scene"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Stop the scene."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Play the edited scene."
-msgstr "Spiele die editierte Szene."
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Play Scene"
-msgstr "Szene starten"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Play custom scene"
-msgstr "Spiele angepasste Szene"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Play Custom Scene"
-msgstr "Spiele angepasste Szene"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/settings_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Save & Restart"
-msgstr "Datei speichern"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window redraws."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Update Continuously"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Update When Changed"
-msgstr "Typ ändern"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Hide Update Spinner"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "FileSystem"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Inspector"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Expand Bottom Panel"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Output"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Don't Save"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Android build template is missing, please install relevant templates."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Manage Templates"
-msgstr "Ungültige Bilder löschen"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid ""
-"This will set up your project for custom Android builds by installing the "
-"source template to \"res://android/build\".\n"
-"You can then apply modifications and build your own custom APK on export "
-"(adding modules, changing the AndroidManifest.xml, etc.).\n"
-"Note that in order to make custom builds instead of using pre-built APKs, "
-"the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export "
-"preset."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid ""
-"The Android build template is already installed in this project and it won't "
-"be overwritten.\n"
-"Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this "
-"operation again."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Import Templates From ZIP File"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Template Package"
-msgstr "Ungültige Bilder löschen"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Export Library"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Merge With Existing"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Open & Run a Script"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "New Inherited"
-msgstr "Script hinzufügen"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Load Errors"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Open 2D Editor"
-msgstr "Verzeichnis öffnen"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Open 3D Editor"
-msgstr "Verzeichnis öffnen"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Open Script Editor"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Open Asset Library"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Open the next Editor"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Open the previous Editor"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.h
-msgid "Warning!"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_path.cpp
-#, fuzzy
-msgid "No sub-resources found."
-msgstr "Keine Oberflächen Quelle spezifiziert."
-
-#: editor/editor_plugin.cpp
-msgid "Creating Mesh Previews"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_plugin.cpp
-msgid "Thumbnail..."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Main Script:"
-msgstr "Script hinzufügen"
-
-#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Plugin"
-msgstr "Script hinzufügen"
-
-#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Installed Plugins:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Version:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
-msgid "Author:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Status:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Edit:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Measure:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Frame Time (sec)"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Average Time (sec)"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Frame %"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Physics Frame %"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Inclusive"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Self"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Frame #:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Time"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Calls"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_properties.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Text:"
-msgstr "Node Filter editieren"
-
-#: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "On"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_properties.cpp
-msgid "Layer"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_properties.cpp
-msgid "Bit %d, value %d"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_properties.cpp
-msgid "[Empty]"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
-msgid "Assign..."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_properties.cpp
-msgid "Invalid RID"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_properties.cpp
-msgid ""
-"The selected resource (%s) does not match any type expected for this "
-"property (%s)."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_properties.cpp
-msgid ""
-"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
-"Resource needs to belong to a scene."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_properties.cpp
-msgid ""
-"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
-"local to scene.\n"
-"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
-"containing it up to a node)."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Pick a Viewport"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "New Script"
-msgstr "Script hinzufügen"
-
-#: editor/editor_properties.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Extend Script"
-msgstr "Script hinzufügen"
-
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "New %s"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Make Unique"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_properties.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
-#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-msgid "Paste"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Convert To %s"
-msgstr "Verbindung zu Node:"
-
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Selected node is not a Viewport!"
-msgstr "Selektiere Node(s) zum Importieren aus"
-
-#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-msgid "Size: "
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-msgid "Page: "
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Item"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-msgid "New Key:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-msgid "New Value:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-msgid "Add Key/Value Pair"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_run_native.cpp
-msgid ""
-"No runnable export preset found for this platform.\n"
-"Please add a runnable preset in the export menu."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_run_script.cpp
-msgid "Write your logic in the _run() method."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_run_script.cpp
-msgid "There is an edited scene already."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_run_script.cpp
-msgid "Couldn't instance script:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_run_script.cpp
-msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
-msgstr "Sieht so aus als hättest du das Schlüsselwort \"tool\" vergessen?"
-
-#: editor/editor_run_script.cpp
-msgid "Couldn't run script:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_run_script.cpp
-msgid "Did you forget the '_run' method?"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_spin_slider.cpp
-msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_sub_scene.cpp
-msgid "Select Node(s) to Import"
-msgstr "Selektiere Node(s) zum Importieren aus"
-
-#: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Browse"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_sub_scene.cpp
-msgid "Scene Path:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_sub_scene.cpp
-msgid "Import From Node:"
-msgstr "Importiere von folgendem Node:"
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Redownload"
-msgstr ""
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Uninstall"
-msgstr ""
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "(Installed)"
-msgstr ""
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Download"
-msgstr ""
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Official export templates aren't available for development builds."
-msgstr ""
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "(Missing)"
-msgstr ""
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "(Current)"
-msgstr ""
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
-msgstr ""
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Remove template version '%s'?"
-msgstr ""
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Can't open export templates zip."
-msgstr ""
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s."
-msgstr ""
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "No version.txt found inside templates."
-msgstr ""
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Error creating path for templates:"
-msgstr "Fehler beim Schreiben des Projekts PCK!"
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Extracting Export Templates"
-msgstr ""
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Importing:"
-msgstr ""
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Error getting the list of mirrors."
-msgstr "Fehler beim Schreiben des Projekts PCK!"
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
-msgstr ""
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid ""
-"No download links found for this version. Direct download is only available "
-"for official releases."
-msgstr ""
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve."
-msgstr ""
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't connect."
-msgstr ""
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response."
-msgstr ""
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Request Failed."
-msgstr ""
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Redirect Loop."
-msgstr ""
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed:"
-msgstr ""
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Download Complete."
-msgstr ""
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Cannot remove temporary file:"
-msgstr ""
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid ""
-"Templates installation failed.\n"
-"The problematic templates archives can be found at '%s'."
-msgstr ""
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Error requesting URL:"
-msgstr "Szene kann nicht gespeichert werden."
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Connecting to Mirror..."
-msgstr "Connections editieren"
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Disconnected"
-msgstr ""
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Resolving"
-msgstr ""
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Can't Resolve"
-msgstr ""
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Connections editieren"
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Can't Connect"
-msgstr "Neues Projekt erstellen"
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Connected"
-msgstr "Verbindung zu Node:"
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting..."
-msgstr ""
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Downloading"
-msgstr ""
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Connection Error"
-msgstr "Connections editieren"
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "SSL Handshake Error"
-msgstr ""
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Uncompressing Android Build Sources"
-msgstr ""
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Current Version:"
-msgstr ""
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Installed Versions:"
-msgstr ""
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Install From File"
-msgstr ""
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove Template"
-msgstr "Ungültige Bilder löschen"
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Select Template File"
-msgstr "Node(s) löschen"
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Godot Export Templates"
-msgstr "Ungültige Bilder löschen"
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Export Template Manager"
-msgstr ""
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Download Templates"
-msgstr "Ungültige Bilder löschen"
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)"
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Favorites"
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move/rename resources root."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Error moving:"
-msgstr "Szene kann nicht gespeichert werden."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Error duplicating:"
-msgstr "Szene kann nicht gespeichert werden."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Unable to update dependencies:"
-msgstr "Szene '%s' hat kapute Abhängigkeiten:"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "No name provided."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Provided name contains invalid characters."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "A file or folder with this name already exists."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Name contains invalid characters."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Renaming file:"
-msgstr "Szene kann nicht gespeichert werden."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Renaming folder:"
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Duplicating file:"
-msgstr "Szene kann nicht gespeichert werden."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Duplicating folder:"
-msgstr "Node(s) duplizieren"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "New Inherited Scene"
-msgstr "Script hinzufügen"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Set As Main Scene"
-msgstr "Neue Szene speichern als..."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Open Scenes"
-msgstr "Datei(en) öffnen"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance"
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Add to Favorites"
-msgstr "Node"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove from Favorites"
-msgstr "Ungültige Bilder löschen"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Edit Dependencies..."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View Owners..."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename..."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate..."
-msgstr "Node(s) duplizieren"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To..."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "New Scene..."
-msgstr "Neue Szene speichern als..."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "New Script..."
-msgstr "Script hinzufügen"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "New Resource..."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Expand All"
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Collapse All"
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Rename"
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Previous Folder/File"
-msgstr "Node(s) löschen"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Next Folder/File"
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Re-Scan Filesystem"
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Toggle Split Mode"
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Search files"
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"Scanning Files,\n"
-"Please Wait..."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move"
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Create Scene"
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Script"
-msgstr ""
-
-#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Find in Files"
-msgstr "Node Filter editieren"
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Find:"
-msgstr ""
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Folder:"
-msgstr ""
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Filters:"
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-msgid ""
-"Include the files with the following extensions. Add or remove them in "
-"ProjectSettings."
-msgstr ""
-
-#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find..."
-msgstr ""
-
-#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Replace..."
-msgstr ""
-
-#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Find: "
-msgstr ""
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Replace: "
-msgstr ""
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Replace all (no undo)"
-msgstr ""
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Searching..."
-msgstr "Connections editieren"
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Search complete"
-msgstr ""
-
-#: editor/groups_editor.cpp
-msgid "Add to Group"
-msgstr ""
-
-#: editor/groups_editor.cpp
-msgid "Remove from Group"
-msgstr ""
-
-#: editor/groups_editor.cpp
-msgid "Group name already exists."
-msgstr ""
-
-#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Invalid group name."
-msgstr "Projektname:"
-
-#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Rename Group"
-msgstr "Neues Projekt erstellen"
-
-#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Delete Group"
-msgstr "Node(s) löschen"
-
-#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
-msgid "Groups"
-msgstr ""
-
-#: editor/groups_editor.cpp
-msgid "Nodes Not in Group"
-msgstr ""
-
-#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Filter nodes"
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/groups_editor.cpp
-msgid "Nodes in Group"
-msgstr ""
-
-#: editor/groups_editor.cpp
-msgid "Empty groups will be automatically removed."
-msgstr ""
-
-#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Group Editor"
-msgstr "Verzeichnis öffnen"
-
-#: editor/groups_editor.cpp
-msgid "Manage Groups"
-msgstr ""
-
-#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Import as Single Scene"
-msgstr ""
-
-#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Import with Separate Animations"
-msgstr ""
-
-#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Import with Separate Materials"
-msgstr ""
-
-#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Import with Separate Objects"
-msgstr ""
-
-#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Import with Separate Objects+Materials"
-msgstr ""
-
-#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Import with Separate Objects+Animations"
-msgstr ""
-
-#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Import with Separate Materials+Animations"
-msgstr ""
-
-#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations"
-msgstr ""
-
-#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Import as Multiple Scenes"
-msgstr ""
-
-#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Import as Multiple Scenes+Materials"
-msgstr ""
-
-#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Import Scene"
-msgstr ""
-
-#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Importing Scene..."
-msgstr ""
-
-#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Generating Lightmaps"
-msgstr ""
-
-#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Generating for Mesh: "
-msgstr ""
-
-#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Running Custom Script..."
-msgstr ""
-
-#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Couldn't load post-import script:"
-msgstr ""
-
-#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
-msgstr ""
-
-#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Error running post-import script:"
-msgstr ""
-
-#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
-msgstr ""
-
-#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Saving..."
-msgstr ""
-
-#: editor/import_dock.cpp
-msgid "%d Files"
-msgstr "%d Dateien"
-
-#: editor/import_dock.cpp
-msgid "Set as Default for '%s'"
-msgstr ""
-
-#: editor/import_dock.cpp
-msgid "Clear Default for '%s'"
-msgstr ""
-
-#: editor/import_dock.cpp
-msgid "Import As:"
-msgstr ""
-
-#: editor/import_dock.cpp
-msgid "Preset"
-msgstr ""
-
-#: editor/import_dock.cpp
-msgid "Reimport"
-msgstr ""
-
-#: editor/import_dock.cpp
-msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
-msgstr ""
-
-#: editor/import_dock.cpp
-msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
-msgstr ""
-
-#: editor/import_dock.cpp
-msgid ""
-"WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly."
-msgstr ""
-
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Failed to load resource."
-msgstr ""
-
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Expand All Properties"
-msgstr ""
-
-#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Collapse All Properties"
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save As..."
-msgstr ""
-
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Copy Params"
-msgstr ""
-
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Edit Resource Clipboard"
-msgstr ""
-
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Copy Resource"
-msgstr ""
-
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Make Built-In"
-msgstr ""
-
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Make Sub-Resources Unique"
-msgstr ""
-
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Open in Help"
-msgstr ""
-
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Create a new resource in memory and edit it."
-msgstr ""
-
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
-msgstr ""
-
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Save the currently edited resource."
-msgstr ""
-
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Go to the previous edited object in history."
-msgstr ""
-
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Go to the next edited object in history."
-msgstr ""
-
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "History of recently edited objects."
-msgstr ""
-
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Object properties."
-msgstr ""
-
-#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Filter properties"
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Changes may be lost!"
-msgstr ""
-
-#: editor/multi_node_edit.cpp
-#, fuzzy
-msgid "MultiNode Set"
-msgstr "MultiNode Set"
-
-#: editor/node_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Select a single node to edit its signals and groups."
-msgstr "Selektiere ein Node um deren Signale und Gruppen zu ändern."
-
-#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-msgid "Edit a Plugin"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Create a Plugin"
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-msgid "Plugin Name:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-msgid "Subfolder:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugin_config_dialog.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Language:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Script Name:"
-msgstr "Projektname:"
-
-#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-msgid "Activate now?"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Create Polygon"
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Create points."
-msgstr "Bild einfügen"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid ""
-"Edit points.\n"
-"LMB: Move Point\n"
-"RMB: Erase Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Erase points."
-msgstr "Oberfläche %d"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "Script hinzufügen"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Insert Point"
-msgstr "Bild einfügen"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "Ungültige Bilder löschen"
-
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Animation"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-msgid "Load..."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Move Node Point"
-msgstr "Ungültige Bilder löschen"
-
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-msgid "Change BlendSpace1D Limits"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-msgid "Change BlendSpace1D Labels"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Add Node Point"
-msgstr "Node"
-
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Add Animation Point"
-msgstr "Animations-Node"
-
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove BlendSpace1D Point"
-msgstr "Ungültige Bilder löschen"
-
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-msgid ""
-"AnimationTree is inactive.\n"
-"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-msgid "Set the blending position within the space"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-msgid "Select and move points, create points with RMB."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
-msgid "Enable snap and show grid."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-msgid "Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Open Editor"
-msgstr "Verzeichnis öffnen"
-
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Open Animation Node"
-msgstr "Animations-Node"
-
-#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-msgid "Triangle already exists."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Add Triangle"
-msgstr "Script hinzufügen"
-
-#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-msgid "Change BlendSpace2D Limits"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-msgid "Change BlendSpace2D Labels"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove BlendSpace2D Point"
-msgstr "Ungültige Bilder löschen"
-
-#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
-msgstr "Ungültige Bilder löschen"
-
-#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Auto Triangles"
-msgstr "Autoplay Umschalten"
-
-#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-msgid "Create triangles by connecting points."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-msgid "Erase points and triangles."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Parameter Changed"
-msgstr "Typ ändern"
-
-#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "Node Filter editieren"
-
-#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Output node can't be added to the blend tree."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Add Node to BlendTree"
-msgstr "Node von Szene"
-
-#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Node Moved"
-msgstr "Bild bewegen/einfügen"
-
-#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Nodes Connected"
-msgstr "Verbindung zu Node:"
-
-#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Nodes Disconnected"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Set Animation"
-msgstr "Bild einfügen"
-
-#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Delete Node"
-msgstr "Node(s) löschen"
-
-#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Delete Node(s)"
-msgstr "Node(s) löschen"
-
-#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Toggle Filter On/Off"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Change Filter"
-msgstr "Typ ändern"
-
-#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track "
-"names."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Anim Clips"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Audio Clips"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Functions"
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Node Renamed"
-msgstr "Node"
-
-#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Add Node..."
-msgstr "Node"
-
-#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Filtered Tracks:"
-msgstr "Node Filter editieren"
-
-#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Enable Filtering"
-msgstr "Typ ändern"
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Toggle Autoplay"
-msgstr "Autoplay Umschalten"
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "New Animation Name:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "New Anim"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Name:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Delete Animation?"
-msgstr "Bild einfügen"
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Animation"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Invalid animation name!"
-msgstr "Bild einfügen"
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation name already exists!"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename Animation"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend Next Changed"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Blend Time"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Load Animation"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Duplicate Animation"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "No animation to copy!"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "No animation resource on clipboard!"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Pasted Animation"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Paste Animation"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "No animation to edit!"
-msgstr "Animations-Node"
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
-msgstr "Spiele ausgewählte Animation rückwärts von aktueller Position. (A)"
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)"
-msgstr "Spiele ausgewählte Animation rückwärts vom Ende. (Shift+A)"
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Stop animation playback. (S)"
-msgstr "Stoppe Animations-Wiedergabe. (S)"
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)"
-msgstr "Spiele ausgewählte Animation vom Start. (Shift+D)"
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Play selected animation from current pos. (D)"
-msgstr "Ausgewählte Animation von der aktueller Position aus abspielen. (D)"
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation position (in seconds)."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Scale animation playback globally for the node."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Tools"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Transitions..."
-msgstr "Connections editieren"
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Open in Inspector"
-msgstr "Verzeichnis öffnen"
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Display list of animations in player."
-msgstr "Liste der Animationen anzeigen."
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Autoplay on Load"
-msgstr "Beim Laden automatisch abpielen"
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Enable Onion Skinning"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Onion Skinning Options"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Directions"
-msgstr "Script hinzufügen"
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Past"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Future"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Depth"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "1 step"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "2 steps"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "3 steps"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Differences Only"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Force White Modulate"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Include Gizmos (3D)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Pin AnimationPlayer"
-msgstr "Animations-Node"
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Create New Animation"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Name:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Error!"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend Times:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Next (Auto Queue):"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Cross-Animation Blend Times"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Move Node"
-msgstr "Bild bewegen/einfügen"
-
-#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Transition exists!"
-msgstr "Transition-Node"
-
-#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Add Transition"
-msgstr "Transition-Node"
-
-#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Add Node"
-msgstr "Node"
-
-#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-msgid "End"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-msgid "Immediate"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-msgid "Sync"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-msgid "At End"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-msgid "Travel"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-msgid "No playback resource set at path: %s."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Node Removed"
-msgstr "Node"
-
-#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Transition Removed"
-msgstr "Transition-Node"
-
-#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-msgid "Set Start Node (Autoplay)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-msgid ""
-"Select and move nodes.\n"
-"RMB to add new nodes.\n"
-"Shift+LMB to create connections."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Create new nodes."
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Connect nodes."
-msgstr "Verbindung zu Node:"
-
-#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected node or transition."
-msgstr "Ungültige Bilder löschen"
-
-#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Transition: "
-msgstr "Transition-Node"
-
-#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Play Mode:"
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "AnimationTree"
-msgstr "Animations-Node"
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "New name:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Scale:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Fade In (s):"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Fade Out (s):"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Mix"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Auto Restart:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Restart (s):"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Random Restart (s):"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Start!"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Amount:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend 0:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend 1:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "X-Fade Time (s):"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Current:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Input"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Clear Auto-Advance"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Auto-Advance"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Input"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation tree is valid."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation tree is invalid."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Node"
-msgstr "Animations-Node"
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "OneShot Node"
-msgstr "OneShot-Node"
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Mix Node"
-msgstr "Mix-Node"
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend2 Node"
-msgstr "Blend2-Node"
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend3 Node"
-msgstr "Blend3-Node"
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend4 Node"
-msgstr "Blend4-Node"
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "TimeScale Node"
-msgstr "TimeScale-Node"
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "TimeSeek Node"
-msgstr "TimeSeek-Node"
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Transition Node"
-msgstr "Transition-Node"
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Import Animations..."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit Node Filters"
-msgstr "Node Filter editieren"
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Filters..."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Contents:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "View Files"
-msgstr "Datei(en) öffnen"
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connection error, please try again."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Can't connect to host:"
-msgstr "Verbindung zu Node:"
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response from host:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve hostname:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Request failed, return code:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Request failed."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Cannot save response to:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Write error."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Request failed, too many redirects"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Redirect loop."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Request failed, timeout"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Timeout."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Expected:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Got:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed sha256 hash check"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Asset Download Error:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Downloading (%s / %s)..."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Downloading..."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Resolving..."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Error making request"
-msgstr "Szene kann nicht gespeichert werden."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Idle"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Install..."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Retry"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Download Error"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Download for this asset is already in progress!"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Recently Updated"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Least Recently Updated"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Name (A-Z)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Name (Z-A)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "License (A-Z)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "License (Z-A)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "First"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Previous"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Next"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Last"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No results for \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Import..."
-msgstr "Importierte Projekte"
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Plugins..."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Sort:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Category:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Site:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Support"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Official"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Testing"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Loading..."
-msgstr "Connections editieren"
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Assets ZIP File"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Can't determine a save path for lightmap images.\n"
-"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save "
-"path from the BakedLightmap properties."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake "
-"Light' flag is on."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake Lightmaps"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Preview"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Configure Snap"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Grid Offset:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Grid Step:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Primary Line Every:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "steps"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotation Offset:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotation Step:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Scale Step:"
-msgstr "TimeScale-Node"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Move Vertical Guide"
-msgstr "Ungültige Bilder löschen"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Create Vertical Guide"
-msgstr "Neues Projekt erstellen"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove Vertical Guide"
-msgstr "Ungültige Bilder löschen"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Move Horizontal Guide"
-msgstr "Ungültige Bilder löschen"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Create Horizontal Guide"
-msgstr "Neues Projekt erstellen"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove Horizontal Guide"
-msgstr "Ungültige Bilder löschen"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Create Horizontal and Vertical Guides"
-msgstr "Neues Projekt erstellen"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Move pivot"
-msgstr "Ungültige Bilder löschen"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate CanvasItem"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Move anchor"
-msgstr "Bild bewegen/einfügen"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Resize CanvasItem"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Scale CanvasItem"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Move CanvasItem"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
-"their parent."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"When active, moving Control nodes changes their anchors instead of their "
-"margins."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Top Left"
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Top Right"
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Bottom Left"
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Center Left"
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Center Top"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Center Right"
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Center Bottom"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Center"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Left Wide"
-msgstr "Bild einfügen"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Top Wide"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Right Wide"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom Wide"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "VCenter Wide"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "HCenter Wide"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Full Rect"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Keep Ratio"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Anchors only"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Anchors and Margins"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Anchors"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Game Camera Override\n"
-"Overrides game camera with editor viewport camera."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Game Camera Override\n"
-"No game instance running."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Lock Selected"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Unlock Selected"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Group Selected"
-msgstr "Script hinzufügen"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Ungroup Selected"
-msgstr "Script hinzufügen"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Paste Pose"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Clear Guides"
-msgstr "Spiele angepasste Szene"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)"
-msgstr "Spiele angepasste Szene"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Clear Bones"
-msgstr "Spiele angepasste Szene"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Make IK Chain"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Clear IK Chain"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Warning: Children of a container get their position and size determined only "
-"by their parent."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
-msgid "Zoom Reset"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Mode"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Drag: Rotate"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Alt+Drag: Move"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Alt+RMB: Depth list selection"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Move Mode"
-msgstr "Bild bewegen/einfügen"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Rotate Mode"
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Scale Mode"
-msgstr "TimeScale-Node"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Show a list of all objects at the position clicked\n"
-"(same as Alt+RMB in select mode)."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Click to change object's rotation pivot."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Pan Mode"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Ruler Mode"
-msgstr "TimeScale-Node"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Toggle smart snapping."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Use Smart Snap"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Toggle grid snapping."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Use Grid Snap"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Snapping Options"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Use Rotation Snap"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Use Scale Snap"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap Relative"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Use Pixel Snap"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Smart Snapping"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Configure Snap..."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap to Parent"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap to Node Anchor"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Snap to Node Sides"
-msgstr "Selektiere Node(s) zum Importieren aus"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap to Node Center"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Snap to Other Nodes"
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Snap to Guides"
-msgstr "Selektiere Node(s) zum Importieren aus"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Makes sure the object's children are not selectable."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Skeleton Options"
-msgstr "Bild einfügen"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Show Bones"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Clear Custom Bones"
-msgstr "Spiele angepasste Szene"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "View"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Always Show Grid"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Show Helpers"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Show Rulers"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Show Guides"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Show Origin"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Show Viewport"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Show Group And Lock Icons"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Center Selection"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Frame Selection"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Preview Canvas Scale"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Translation mask for inserting keys."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotation mask for inserting keys."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Scale mask for inserting keys."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Insert keys (based on mask)."
-msgstr "Bilder (innerhalb) einfügen"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Auto insert keys when objects are translated, rotated or scaled (based on "
-"mask).\n"
-"Keys are only added to existing tracks, no new tracks will be created.\n"
-"Keys must be inserted manually for the first time."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Auto Insert Key"
-msgstr "Anim Bild einfügen"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Animation Key and Pose Options"
-msgstr "Animationsbild eingefügt."
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
-msgstr "Bild in bestehende Ebene einfügen"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Copy Pose"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Clear Pose"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Multiply grid step by 2"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Divide grid step by 2"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Pan View"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Add %s"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Adding %s..."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Create Node"
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Error instancing scene from %s"
-msgstr "Fehler beim Instanzieren der %s Szene"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Change Default Type"
-msgstr "Typ ändern"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
-"Drag & drop + Alt : Change node type"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Create Polygon3D"
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit Poly"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit Poly (Remove Point)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Handle"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Load Emission Mask"
-msgstr "Emissions-Maske laden"
-
-#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Restart"
-msgstr "Datei speichern"
-
-#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Clear Emission Mask"
-msgstr "Inhalt der Emissions-Masken löschen"
-
-#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Particles"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Generated Point Count:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Emission Mask"
-msgstr "Emissions-Maske setzen"
-
-#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Solid Pixels"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Border Pixels"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Directed Border Pixels"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Capture from Pixel"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Emission Colors"
-msgstr "Emissions-Maske setzen"
-
-#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
-msgid "CPUParticles"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emission Points From Mesh"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emission Points From Node"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-msgid "Flat 0"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-msgid "Flat 1"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Ease In"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Ease Out"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-msgid "Smoothstep"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-msgid "Modify Curve Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-msgid "Modify Curve Tangent"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-msgid "Load Curve Preset"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Add Point"
-msgstr "Script hinzufügen"
-
-#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove Point"
-msgstr "Ungültige Bilder löschen"
-
-#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Left Linear"
-msgstr "Bild einfügen"
-
-#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-msgid "Right Linear"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-msgid "Load Preset"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove Curve Point"
-msgstr "Ungültige Bilder löschen"
-
-#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-msgid "Toggle Curve Linear Tangent"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-msgid "Right click to add point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake GI Probe"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
-msgid "Gradient Edited"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-msgid "Item %d"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-msgid "Items"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-msgid "Item List Editor"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Occluder Polygon"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Mesh is empty!"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't create a Trimesh collision shape."
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Static Trimesh Body"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "This doesn't work on scene root!"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Trimesh Static Shape"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't create a single convex collision shape for the scene root."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Couldn't create a single convex collision shape."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Create Single Convex Shape"
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't create multiple convex collision shapes for the scene root."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't create any collision shapes."
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Create Multiple Convex Shapes"
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Navigation Mesh"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "No mesh to debug."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Model has no UV in this layer"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Could not create outline!"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Mesh"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Trimesh Static Body"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Creates a StaticBody and assigns a polygon-based collision shape to it "
-"automatically.\n"
-"This is the most accurate (but slowest) option for collision detection."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Creates a polygon-based collision shape.\n"
-"This is the most accurate (but slowest) option for collision detection."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Creates a single convex collision shape.\n"
-"This is the fastest (but least accurate) option for collision detection."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings"
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Creates a polygon-based collision shape.\n"
-"This is a performance middle-ground between the two above options."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline Mesh..."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Creates a static outline mesh. The outline mesh will have its normals "
-"flipped automatically.\n"
-"This can be used instead of the SpatialMaterial Grow property when using "
-"that property isn't possible."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "View UV1"
-msgstr "Datei(en) öffnen"
-
-#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "View UV2"
-msgstr "Datei(en) öffnen"
-
-#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline Mesh"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Outline Size:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "UV Channel Debug"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove item %d?"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Update from existing scene?:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Mesh Library"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Item"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Selected Item"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Import from Scene"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Update from Scene"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Mesh source is invalid (invalid path)."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-msgid "No surface source specified."
-msgstr "Keine Oberflächen Quelle spezifiziert."
-
-#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface source is invalid (invalid path)."
-msgstr "Oberflächen Quelle is invalid (invalider Pfad)."
-
-#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface source is invalid (no geometry)."
-msgstr "Oberflächen Quelle is invalid (keine Form)."
-
-#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Surface source is invalid (no faces)."
-msgstr "Oberflächen Quelle is invalid (kein Face)"
-
-#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Select a Source Mesh:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Select a Target Surface:"
-msgstr "Wähle eine Ziel Oberfläche aus:"
-
-#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Populate Surface"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Populate MultiMesh"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Target Surface:"
-msgstr "Ziel Oberfläche:"
-
-#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Source Mesh:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-msgid "X-Axis"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Y-Axis"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Z-Axis"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Mesh Up Axis:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Random Rotation:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Random Tilt:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Random Scale:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Populate"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Navigation Polygon"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Convert to CPUParticles"
-msgstr "Verbindung zu Node:"
-
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Generating Visibility Rect"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility Rect"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generation Time (sec):"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "The geometry's faces don't contain any area."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "The geometry doesn't contain any faces."
-msgstr "Node enthält keine Geometrie (Flächen)."
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "\"%s\" doesn't contain geometry."
-msgstr "Node enthält keine Geometrie (Flächen)."
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry."
-msgstr "Node enthält keine Geometrie (Flächen)."
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Emission Points:"
-msgstr "Emissions-Maske setzen"
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Surface Points"
-msgstr "Oberfläche %d"
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Volume"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Source: "
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generating AABB"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility AABB"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Point from Curve"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Out-Control from Curve"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove In-Control from Curve"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point to Curve"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Split Curve"
-msgstr "Node Kurve editieren"
-
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Point in Curve"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move In-Control in Curve"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Out-Control in Curve"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Points"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Click: Add Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Left Click: Split Segment (in curve)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Right Click: Delete Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point (in empty space)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Close Curve"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Options"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Mirror Handle Angles"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Mirror Handle Lengths"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Curve Point #"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Set Curve Point Position"
-msgstr "Ungültige Bilder löschen"
-
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Set Curve In Position"
-msgstr "Ungültige Bilder löschen"
-
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Set Curve Out Position"
-msgstr "Ungültige Bilder löschen"
-
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Split Path"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Path Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Out-Control Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove In-Control Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Split Segment (in curve)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Move Joint"
-msgstr "Ungültige Bilder löschen"
-
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Sync Bones"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"No texture in this polygon.\n"
-"Set a texture to be able to edit UV."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create UV Map"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
-"viewport."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Polygon & UV"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Create Internal Vertex"
-msgstr "Neues Projekt erstellen"
-
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove Internal Vertex"
-msgstr "Ungültige Bilder löschen"
-
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Add Custom Polygon"
-msgstr "Script hinzufügen"
-
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove Custom Polygon"
-msgstr "Ungültige Bilder löschen"
-
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform UV Map"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Transform Polygon"
-msgstr "Transformationstyp"
-
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Paint Bone Weights"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Open Polygon 2D UV editor."
-msgstr "Polygon 2D UV Editor"
-
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Polygon 2D UV Editor"
-msgstr "Polygon 2D UV Editor"
-
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "UV"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Points"
-msgstr "Ungültige Bilder löschen"
-
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Polygons"
-msgstr "Script hinzufügen"
-
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Bones"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Move Points"
-msgstr "Ungültige Bilder löschen"
-
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Ctrl: Rotate"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Shift: Move All"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Shift+Ctrl: Scale"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Polygon"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate Polygon"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Scale Polygon"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create a custom polygon. Enables custom polygon rendering."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Remove a custom polygon. If none remain, custom polygon rendering is "
-"disabled."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Paint weights with specified intensity."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Unpaint weights with specified intensity."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Radius:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Polygon->UV"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "UV->Polygon"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Clear UV"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Grid Settings"
-msgstr "Projekteinstellungen"
-
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Enable Snap"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Grid"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Show Grid"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Configure Grid:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Grid Offset X:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Grid Offset Y:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Grid Step X:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Grid Step Y:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Sync Bones to Polygon"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Resource"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename Resource"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Resource"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-msgid "Resource clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-msgid "Paste Resource"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Instance:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Type:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Open in Editor"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-msgid "Load Resource"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-msgid "ResourcePreloader"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
-msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
-msgid "Path to AnimationPlayer is invalid"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Clear Recent Files"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Close and save changes?"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Error writing TextFile:"
-msgstr "Szene kann nicht gespeichert werden."
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Could not load file at:"
-msgstr "Neues Projekt erstellen"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Error saving file!"
-msgstr "Szene kann nicht gespeichert werden."
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Error while saving theme."
-msgstr "Szene kann nicht gespeichert werden."
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Error Saving"
-msgstr "Szene kann nicht gespeichert werden."
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Error importing theme."
-msgstr "Fehler beim Exportieren des Projekts!"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Error Importing"
-msgstr "Szene kann nicht gespeichert werden."
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "New Text File..."
-msgstr "Datei(en) öffnen"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Open File"
-msgstr "Datei öffnen"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Save File As..."
-msgstr "Datei speichern"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't obtain the script for running."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Script failed reloading, check console for errors."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Import Theme"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Error while saving theme"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Theme As..."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "%s Class Reference"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find Next"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find Previous"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Filter scripts"
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Filter methods"
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Sort"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Up"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Down"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Next script"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Previous script"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Open..."
-msgstr "Öffnen"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Reopen Closed Script"
-msgstr "Script hinzufügen"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save All"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Soft Reload Script"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Copy Script Path"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "History Previous"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "History Next"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Theme"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Import Theme..."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Reload Theme"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Theme"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Close All"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Close Docs"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Run"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Step Into"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Step Over"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Break"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Continue"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Keep Debugger Open"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Debug with External Editor"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Open Godot online documentation."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search the reference documentation."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Go to previous edited document."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Go to next edited document."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Discard"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"The following files are newer on disk.\n"
-"What action should be taken?:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Reload"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Resave"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Debugger"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search Results"
-msgstr "Ungültige Bilder löschen"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Clear Recent Scripts"
-msgstr "Script hinzufügen"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Connections to method:"
-msgstr "Verbindung zu Node:"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Source"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Target"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid ""
-"Missing connected method '%s' for signal '%s' from node '%s' to node '%s'."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "[Ignore]"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Line"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Go to Function"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Lookup Symbol"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Pick Color"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
-msgid "Convert Case"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
-msgid "Uppercase"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
-msgid "Lowercase"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
-msgid "Capitalize"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
-msgid "Syntax Highlighter"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
-msgid "Go To"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
-msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Breakpoints"
-msgstr "Bild einfügen"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: scene/gui/text_edit.cpp
-msgid "Cut"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: scene/gui/text_edit.cpp
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line"
-msgstr "Bild einfügen"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Indent Left"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Indent Right"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Toggle Comment"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fold/Unfold Line"
-msgstr "Bild einfügen"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Fold All Lines"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Unfold All Lines"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Clone Down"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Complete Symbol"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Evaluate Selection"
-msgstr "Script hinzufügen"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Trim Trailing Whitespace"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Convert Indent to Spaces"
-msgstr "Verbindung zu Node:"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Convert Indent to Tabs"
-msgstr "Verbindung zu Node:"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Auto Indent"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find in Files..."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Contextual Help"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Bookmark"
-msgstr "Autoplay Umschalten"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Go to Next Bookmark"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Go to Previous Bookmark"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove All Bookmarks"
-msgstr "Ungültige Bilder löschen"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Go to Function..."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Go to Line..."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Toggle Breakpoint"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Remove All Breakpoints"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Go to Next Breakpoint"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Go to Previous Breakpoint"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"This shader has been modified on on disk.\n"
-"What action should be taken?"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Shader"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Create Rest Pose from Bones"
-msgstr "Spiele angepasste Szene"
-
-#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Rest Pose to Bones"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Skeleton2D"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Make Rest Pose (From Bones)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Bones to Rest Pose"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
-msgid "Create physical bones"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
-msgid "Skeleton"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
-msgid "Create physical skeleton"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Play IK"
-msgstr "Abspielen"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Orthogonal"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Perspective"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform Aborted."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "X-Axis Transform."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Y-Axis Transform."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Z-Axis Transform."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "View Plane Transform."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Scaling: "
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Translating: "
-msgstr "Transition-Node"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotating %s degrees."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
-msgstr "\"keying\" ist deaktiviert (Bild nicht hinzugefügt)."
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
-msgstr "Animationsbild eingefügt."
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Pitch"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Yaw"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Shader Changes"
-msgstr "Typ ändern"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Surface Changes"
-msgstr "Oberfläche %d"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align Transform with View"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align Rotation with View"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "No parent to instance a child at."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "This operation requires a single selected node."
-msgstr "Bitte nur ein Node selektieren."
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Auto Orthogonal Enabled"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Lock View Rotation"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Display Normal"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Display Wireframe"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Display Overdraw"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Display Unshaded"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "View Environment"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "View Gizmos"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "View Information"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "View FPS"
-msgstr "Datei(en) öffnen"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Half Resolution"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Audio Listener"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Enable Doppler"
-msgstr "Typ ändern"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Cinematic Preview"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Freelook Left"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Freelook Right"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Freelook Forward"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Freelook Backwards"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Freelook Up"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Freelook Down"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Freelook Speed Modifier"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Freelook Slow Modifier"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "View Rotation Locked"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
-"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "XForm Dialog"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Click to toggle between visibility states.\n"
-"\n"
-"Open eye: Gizmo is visible.\n"
-"Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
-"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap Nodes To Floor"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Drag: Rotate\n"
-"Alt+Drag: Move\n"
-"Alt+RMB: Depth list selection"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Use Local Space"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Use Snap"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Switch Perspective/Orthogonal View"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Insert Animation Key"
-msgstr "Bild einfügen"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Focus Origin"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Focus Selection"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Toggle Freelook"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap Object to Floor"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform Dialog..."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "1 Viewport"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "2 Viewports"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "2 Viewports (Alt)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "3 Viewports"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "3 Viewports (Alt)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "4 Viewports"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Gizmos"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "View Origin"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "View Grid"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Settings..."
-msgstr "Projekteinstellungen"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap Settings"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Translate Snap:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate Snap (deg.):"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Scale Snap (%):"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Viewport Settings"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Perspective FOV (deg.):"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "View Z-Near:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "View Z-Far:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform Change"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Translate:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate (deg.):"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Scale (ratio):"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform Type"
-msgstr "Transformationstyp"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Pre"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Post"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Nameless gizmo"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Create Mesh2D"
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-msgid "Mesh2D Preview"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Create Polygon2D"
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-msgid "Polygon2D Preview"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Create CollisionPolygon2D"
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "CollisionPolygon2D Preview"
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Create LightOccluder2D"
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "LightOccluder2D Preview"
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-msgid "Sprite is empty!"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Convert to Mesh2D"
-msgstr "Verbindung zu Node:"
-
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-msgid "Invalid geometry, can't create polygon."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Convert to Polygon2D"
-msgstr "Verbindung zu Node:"
-
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling"
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-msgid "Invalid geometry, can't create light occluder."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-msgid "Create LightOccluder2D Sibling"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-msgid "Sprite"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-msgid "Simplification: "
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-msgid "Shrink (Pixels): "
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-msgid "Grow (Pixels): "
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-msgid "Update Preview"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Settings:"
-msgstr "Projekteinstellungen"
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "No Frames Selected"
-msgstr "Verbindung zu Node:"
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Add %d Frame(s)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Frame"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Unable to load images"
-msgstr "Selektiere Node(s) zum Importieren aus"
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Paste Frame"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Empty"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation FPS"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "(empty)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Move Frame"
-msgstr "Bild bewegen/einfügen"
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Animations:"
-msgstr "Animations-Node"
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "New Animation"
-msgstr "Bild einfügen"
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Speed (FPS):"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Loop"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Animation Frames:"
-msgstr "Animations-Node"
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Add a Texture from File"
-msgstr "Node von Szene"
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Frames from a Sprite Sheet"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Insert Empty (Before)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Insert Empty (After)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Move (Before)"
-msgstr "Node(s) entfernen"
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Move (After)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Select Frames"
-msgstr "Node(s) löschen"
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Horizontal:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertical:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Select/Clear All Frames"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Frames from Sprite Sheet"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "SpriteFrames"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Region Rect"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Margin"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap Mode:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Pixel Snap"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Grid Snap"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Auto Slice"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Offset:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Step:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Sep.:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "TextureRegion"
-msgstr "2D-Textur"
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Add All Items"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Add All"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove All Items"
-msgstr "Ungültige Bilder löschen"
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove All"
-msgstr "Ungültige Bilder löschen"
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Theme"
-msgstr "Node Filter editieren"
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Theme editing menu."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Class Items"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Class Items"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Empty Template"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Empty Editor Template"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Create From Current Editor Theme"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Button"
-msgstr "Autoplay Umschalten"
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Disabled Button"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Item"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Disabled Item"
-msgstr "Node(s) löschen"
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Check Item"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Checked Item"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Radio Item"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Checked Radio Item"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Named Sep."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Submenu"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Subitem 1"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Subitem 2"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Has"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Many"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Disabled LineEdit"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Tab 1"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Tab 2"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Tab 3"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Editable Item"
-msgstr "Ungültige Bilder löschen"
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Subtree"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Has,Many,Options"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Data Type:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Icon"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Style"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Font"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Color"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Theme File"
-msgstr "Datei öffnen"
-
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Erase Selection"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Fix Invalid Tiles"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Cut Selection"
-msgstr "Script hinzufügen"
-
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Paint TileMap"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Line Draw"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rectangle Paint"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Bucket Fill"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Erase TileMap"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Find Tile"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Transpose"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Disable Autotile"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Enable Priority"
-msgstr "Node Filter editieren"
-
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Filter tiles"
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Paint Tile"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Shift+LMB: Line Draw\n"
-"Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Pick Tile"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Rotate Left"
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Rotate Right"
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Flip Horizontally"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Flip Vertically"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Clear Transform"
-msgstr "Transformationstyp"
-
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Add Texture(s) to TileSet."
-msgstr "Node von Szene"
-
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected Texture from TileSet."
-msgstr "Ungültige Bilder löschen"
-
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Create from Scene"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Merge from Scene"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "New Single Tile"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "New Autotile"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "New Atlas"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Next Coordinate"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Previous Coordinate"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Region"
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Collision"
-msgstr "Animations-Node"
-
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Occlusion"
-msgstr "Script hinzufügen"
-
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Navigation"
-msgstr "Animations-Node"
-
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Bitmask"
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Priority"
-msgstr "Projekt exportieren"
-
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Z Index"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Region Mode"
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Collision Mode"
-msgstr "Animations-Node"
-
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Occlusion Mode"
-msgstr "Script hinzufügen"
-
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Navigation Mode"
-msgstr "Animations-Node"
-
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Bitmask Mode"
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Priority Mode"
-msgstr "Projekt exportieren"
-
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Icon Mode"
-msgstr "Bild bewegen/einfügen"
-
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Z Index Mode"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Copy bitmask."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Paste bitmask."
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Erase bitmask."
-msgstr "Oberfläche %d"
-
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Create a new rectangle."
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Create a new polygon."
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Keep polygon inside region Rect."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Enable snap and show grid (configurable via the Inspector)."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
-msgstr "Ungültige Bilder löschen"
-
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "You haven't selected a texture to remove."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Merge from scene?"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove Texture"
-msgstr "Ungültige Bilder löschen"
-
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Drag handles to edit Rect.\n"
-"Click on another Tile to edit it."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Delete selected Rect."
-msgstr "Node(s) löschen"
-
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Select current edited sub-tile.\n"
-"Click on another Tile to edit it."
-msgstr "Node(s) löschen"
-
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Delete polygon."
-msgstr "Bild einfügen"
-
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LMB: Set bit on.\n"
-"RMB: Set bit off.\n"
-"Shift+LMB: Set wildcard bit.\n"
-"Click on another Tile to edit it."
-msgstr "Node(s) löschen"
-
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
-"bindings.\n"
-"Click on another Tile to edit it."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Select sub-tile to change its priority.\n"
-"Click on another Tile to edit it."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Select sub-tile to change its z index.\n"
-"Click on another Tile to edit it."
-msgstr "Node(s) löschen"
-
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Set Tile Region"
-msgstr "2D-Textur"
-
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Create Tile"
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Tile Icon"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Tile Bitmask"
-msgstr "Node Filter editieren"
-
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Collision Polygon"
-msgstr "Script hinzufügen"
-
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Occlusion Polygon"
-msgstr "Script hinzufügen"
-
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Navigation Polygon"
-msgstr "Script hinzufügen"
-
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Paste Tile Bitmask"
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Clear Tile Bitmask"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Make Polygon Concave"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Make Polygon Convex"
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove Tile"
-msgstr "Ungültige Bilder löschen"
-
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove Collision Polygon"
-msgstr "Ungültige Bilder löschen"
-
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Occlusion Polygon"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Navigation Polygon"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Tile Priority"
-msgstr "Node Filter editieren"
-
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit Tile Z Index"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Make Convex"
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Make Concave"
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Create Collision Polygon"
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Create Occlusion Polygon"
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "This property can't be changed."
-msgstr "Ohne eine Szene kann das nicht funktionieren."
-
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "TileSet"
-msgstr "Datei(en) öffnen"
-
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "No VCS addons are available."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "No commit message was provided"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "No files added to stage"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Commit"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "VCS Addon is not initialized"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control System"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Initialize"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Staging area"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Detect new changes"
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Changes"
-msgstr "Typ ändern"
-
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Modified"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Renamed"
-msgstr "Node"
-
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Deleted"
-msgstr "Node(s) löschen"
-
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Typechange"
-msgstr "Typ ändern"
-
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Stage Selected"
-msgstr "Verbindung zu Node:"
-
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Stage All"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Add a commit message"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Commit Changes"
-msgstr "Typ ändern"
-
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "View file diffs before committing them to the latest version"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "No file diff is active"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Detect changes in file diff"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "(GLES3 only)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Add Output"
-msgstr "Script hinzufügen"
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Scalar"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Vector"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Boolean"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Sampler"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Add input port"
-msgstr "Script hinzufügen"
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Add output port"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Change input port type"
-msgstr "Typ ändern"
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Change output port type"
-msgstr "Typ ändern"
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Change input port name"
-msgstr "Typ ändern"
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Change output port name"
-msgstr "Typ ändern"
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove input port"
-msgstr "Ungültige Bilder löschen"
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove output port"
-msgstr "Ungültige Bilder löschen"
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Set expression"
-msgstr "Typ ändern"
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Resize VisualShader node"
-msgstr "Ungültige Bilder löschen"
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Uniform Name"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Input Default Port"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Node to Visual Shader"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate Nodes"
-msgstr "Node(s) duplizieren"
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Paste Nodes"
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Delete Nodes"
-msgstr "Node(s) löschen"
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Visual Shader Input Type Changed"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertex"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Fragment"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Light"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Show resulted shader code."
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Create Shader Node"
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Color function."
-msgstr "Script hinzufügen"
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Color operator."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Grayscale function."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Converts HSV vector to RGB equivalent."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Converts RGB vector to HSV equivalent."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Sepia function."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Burn operator."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Darken operator."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Difference operator."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Dodge operator."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "HardLight operator."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Lighten operator."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Overlay operator."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Screen operator."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "SoftLight operator."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Color constant."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Color uniform."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Returns the boolean result of the %s comparison between two parameters."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Equal (==)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Greater Than (>)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Greater Than or Equal (>=)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Returns an associated vector if the provided scalars are equal, greater or "
-"less."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Returns the boolean result of the comparison between INF and a scalar "
-"parameter."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Returns the boolean result of the comparison between NaN and a scalar "
-"parameter."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Less Than (<)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Less Than or Equal (<=)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Not Equal (!=)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Returns an associated vector if the provided boolean value is true or false."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Returns the boolean result of the comparison between INF (or NaN) and a "
-"scalar parameter."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Boolean constant."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Boolean uniform."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'%s' input parameter for all shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Input parameter."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'%s' input parameter for fragment and light shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'%s' input parameter for fragment shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'%s' input parameter for light shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'%s' input parameter for vertex shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Scalar function."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Scalar operator."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "E constant (2.718282). Represents the base of the natural logarithm."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Epsilon constant (0.00001). Smallest possible scalar number."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Phi constant (1.618034). Golden ratio."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Pi/4 constant (0.785398) or 45 degrees."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Pi/2 constant (1.570796) or 90 degrees."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Pi constant (3.141593) or 180 degrees."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Tau constant (6.283185) or 360 degrees."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Sqrt2 constant (1.414214). Square root of 2."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Returns the absolute value of the parameter."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Returns the arc-cosine of the parameter."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of the parameter."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Returns the arc-sine of the parameter."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Returns the arc-tangent of the parameter."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Returns the arc-tangent of the parameters."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of the parameter."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Finds the nearest integer that is greater than or equal to the parameter."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Constrains a value to lie between two further values."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Returns the cosine of the parameter."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Returns the hyperbolic cosine of the parameter."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Converts a quantity in radians to degrees."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Base-e Exponential."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Base-2 Exponential."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Finds the nearest integer less than or equal to the parameter."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Computes the fractional part of the argument."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Returns the inverse of the square root of the parameter."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Natural logarithm."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Base-2 logarithm."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Returns the greater of two values."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Returns the lesser of two values."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Linear interpolation between two scalars."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Returns the opposite value of the parameter."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "1.0 - scalar"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Returns the value of the first parameter raised to the power of the second."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Converts a quantity in degrees to radians."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "1.0 / scalar"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Finds the nearest integer to the parameter."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Finds the nearest even integer to the parameter."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Clamps the value between 0.0 and 1.0."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Extracts the sign of the parameter."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Returns the sine of the parameter."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Returns the hyperbolic sine of the parameter."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Returns the square root of the parameter."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n"
-"\n"
-"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if x is larger than "
-"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
-"using Hermite polynomials."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n"
-"\n"
-"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Returns the tangent of the parameter."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Returns the hyperbolic tangent of the parameter."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Finds the truncated value of the parameter."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Adds scalar to scalar."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Divides scalar by scalar."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Multiplies scalar by scalar."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Returns the remainder of the two scalars."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Subtracts scalar from scalar."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Scalar constant."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Scalar uniform."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Perform the cubic texture lookup."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Perform the texture lookup."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Cubic texture uniform lookup."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "2D texture uniform lookup."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "2D texture uniform lookup with triplanar."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Transform function."
-msgstr "Transformationstyp"
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Calculate the outer product of a pair of vectors.\n"
-"\n"
-"OuterProduct treats the first parameter 'c' as a column vector (matrix with "
-"one column) and the second parameter 'r' as a row vector (matrix with one "
-"row) and does a linear algebraic matrix multiply 'c * r', yielding a matrix "
-"whose number of rows is the number of components in 'c' and whose number of "
-"columns is the number of components in 'r'."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Composes transform from four vectors."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Decomposes transform to four vectors."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Calculates the determinant of a transform."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Calculates the inverse of a transform."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Calculates the transpose of a transform."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Multiplies transform by transform."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Multiplies vector by transform."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Transform constant."
-msgstr "Transformationstyp"
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Transform uniform."
-msgstr "Transformationstyp"
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Vector function."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Vector operator."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Composes vector from three scalars."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Decomposes vector to three scalars."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Calculates the cross product of two vectors."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Returns the distance between two points."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Calculates the dot product of two vectors."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Returns the vector that points in the same direction as a reference vector. "
-"The function has three vector parameters : N, the vector to orient, I, the "
-"incident vector, and Nref, the reference vector. If the dot product of I and "
-"Nref is smaller than zero the return value is N. Otherwise -N is returned."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Calculates the length of a vector."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Linear interpolation between two vectors."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Linear interpolation between two vectors using scalar."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Calculates the normalize product of vector."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "1.0 - vector"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "1.0 / vector"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Returns the vector that points in the direction of reflection ( a : incident "
-"vector, b : normal vector )."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Returns the vector that points in the direction of refraction."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n"
-"\n"
-"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than "
-"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
-"using Hermite polynomials."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n"
-"\n"
-"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than "
-"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
-"using Hermite polynomials."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Step function( vector(edge), vector(x) ).\n"
-"\n"
-"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n"
-"\n"
-"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Adds vector to vector."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Divides vector by vector."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Multiplies vector by vector."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Returns the remainder of the two vectors."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Subtracts vector from vector."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Vector constant."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Vector uniform."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Custom Godot Shader Language expression, with custom amount of input and "
-"output ports. This is a direct injection of code into the vertex/fragment/"
-"light function, do not use it to write the function declarations inside."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Returns falloff based on the dot product of surface normal and view "
-"direction of camera (pass associated inputs to it)."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Custom Godot Shader Language expression, which is placed on top of the "
-"resulted shader. You can place various function definitions inside and call "
-"it later in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and "
-"constants."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "(Fragment/Light mode only) Vector derivative function."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'x' using local "
-"differencing."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'x' using local "
-"differencing."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'y' using local "
-"differencing."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'y' using local "
-"differencing."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"(Fragment/Light mode only) (Vector) Sum of absolute derivative in 'x' and "
-"'y'."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Sum of absolute derivative in 'x' and "
-"'y'."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "VisualShader"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Visual Property"
-msgstr "Node Filter editieren"
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Visual Shader Mode Changed"
-msgstr "Typ ändern"
-
-#: editor/project_export.cpp
-msgid "Runnable"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Add initial export..."
-msgstr "Script hinzufügen"
-
-#: editor/project_export.cpp
-msgid "Add previous patches..."
-msgstr ""
-
-#: editor/project_export.cpp
-msgid "Delete patch '%s' from list?"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_export.cpp
-msgid "Delete preset '%s'?"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_export.cpp
-msgid ""
-"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
-"Export templates seem to be missing or invalid."
-msgstr ""
-
-#: editor/project_export.cpp
-msgid ""
-"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
-"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
-"export settings."
-msgstr ""
-
-#: editor/project_export.cpp
-msgid "Release"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_export.cpp
-msgid "Exporting All"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_export.cpp
-msgid "The given export path doesn't exist:"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_export.cpp
-msgid "Presets"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Add..."
-msgstr ""
-
-#: editor/project_export.cpp
-msgid ""
-"If checked, the preset will be available for use in one-click deploy.\n"
-"Only one preset per platform may be marked as runnable."
-msgstr ""
-
-#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Export Path"
-msgstr "Projekt exportieren"
-
-#: editor/project_export.cpp
-msgid "Resources"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Export all resources in the project"
-msgstr "Exportiere alle Resources des Projekts."
-
-#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export selected scenes (and dependencies)"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Export selected resources (and dependencies)"
-msgstr "Exportiere alle Resources des Projekts."
-
-#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export Mode:"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_export.cpp
-msgid "Resources to export:"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_export.cpp
-msgid ""
-"Filters to export non-resource files/folders\n"
-"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_export.cpp
-msgid ""
-"Filters to exclude files/folders from project\n"
-"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_export.cpp
-msgid "Patches"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_export.cpp
-msgid "Make Patch"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Pack File"
-msgstr "Datei(en) öffnen"
-
-#: editor/project_export.cpp
-msgid "Features"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_export.cpp
-msgid "Custom (comma-separated):"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_export.cpp
-msgid "Feature List:"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Script"
-msgstr "Script hinzufügen"
-
-#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Script Export Mode:"
-msgstr "Projekt exportieren"
-
-#: editor/project_export.cpp
-msgid "Text"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_export.cpp
-msgid "Compiled"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_export.cpp
-msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_export.cpp
-msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 characters long)"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_export.cpp
-msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Export PCK/Zip"
-msgstr "Exportiere das Projekt PCK"
-
-#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr "Projekt exportieren"
-
-#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Export mode?"
-msgstr "Projekt exportieren"
-
-#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export All"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "ZIP File"
-msgstr "Datei(en) öffnen"
-
-#: editor/project_export.cpp
-msgid "Godot Game Pack"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing:"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_export.cpp
-msgid "Manage Export Templates"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export With Debug"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "The path specified doesn't exist."
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Error opening package file (it's not in ZIP format)."
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid ""
-"Invalid \".zip\" project file; it doesn't contain a \"project.godot\" file."
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Please choose an empty folder."
-msgstr "Bitte ausserhalb des Projekt Verzeichnis exportieren!"
-
-#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Please choose a \"project.godot\" or \".zip\" file."
-msgstr "Bitte ausserhalb des Projekt Verzeichnis exportieren!"
-
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "This directory already contains a Godot project."
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "New Game Project"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Imported Project"
-msgstr "Importierte Projekte"
-
-#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Invalid Project Name."
-msgstr "Projektname:"
-
-#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't create folder."
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "It would be a good idea to name your project."
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid project path (changed anything?)."
-msgstr "Ungültiger Projektpfad, (wurde was geändert?)!"
-
-#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
-"corrupted."
-msgstr "Die engine.cfg kann im Projektverzeichnis nicht erstellt werden."
-
-#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
-msgstr "Die engine.cfg kann im Projektverzeichnis nicht erstellt werden."
-
-#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't create project.godot in project path."
-msgstr "Die engine.cfg kann im Projektverzeichnis nicht erstellt werden."
-
-#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Rename Project"
-msgstr "Neues Projekt erstellen"
-
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Import Existing Project"
-msgstr "Existierendes Projekt importieren"
-
-#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Import & Edit"
-msgstr "Importiere von folgendem Node:"
-
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Create New Project"
-msgstr "Neues Projekt erstellen"
-
-#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Create & Edit"
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Install Project:"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Install & Edit"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Name:"
-msgstr "Projektname:"
-
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Path:"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Installation Path:"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Renderer:"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "OpenGL ES 3.0"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid ""
-"Higher visual quality\n"
-"All features available\n"
-"Incompatible with older hardware\n"
-"Not recommended for web games"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "OpenGL ES 2.0"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid ""
-"Lower visual quality\n"
-"Some features not available\n"
-"Works on most hardware\n"
-"Recommended for web games"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted."
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Unnamed Project"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Missing Project"
-msgstr "Existierendes Projekt importieren"
-
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Error: Project is missing on the filesystem."
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Can't open project at '%s'."
-msgstr "Neues Projekt erstellen"
-
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Are you sure to open more than one project?"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid ""
-"The following project settings file does not specify the version of Godot "
-"through which it was created.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
-"configuration file format.\n"
-"Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the "
-"engine anymore."
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid ""
-"The following project settings file was generated by an older engine "
-"version, and needs to be converted for this version:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you want to convert it?\n"
-"Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the "
-"engine anymore."
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid ""
-"The project settings were created by a newer engine version, whose settings "
-"are not compatible with this version."
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid ""
-"Can't run project: no main scene defined.\n"
-"Please edit the project and set the main scene in the Project Settings under "
-"the \"Application\" category."
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid ""
-"Can't run project: Assets need to be imported.\n"
-"Please edit the project to trigger the initial import."
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Are you sure to run %d projects at once?"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid ""
-"Remove %d projects from the list?\n"
-"The project folders' contents won't be modified."
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid ""
-"Remove this project from the list?\n"
-"The project folder's contents won't be modified."
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid ""
-"Remove all missing projects from the list?\n"
-"The project folders' contents won't be modified."
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid ""
-"Language changed.\n"
-"The interface will update after restarting the editor or project manager."
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid ""
-"Are you sure to scan %s folders for existing Godot projects?\n"
-"This could take a while."
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Projects"
-msgstr "Projektname:"
-
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Last Modified"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Scan"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Select a Folder to Scan"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "New Project"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove Missing"
-msgstr "Ungültige Bilder löschen"
-
-#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Templates"
-msgstr "Ungültige Bilder löschen"
-
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Restart Now"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Can't run project"
-msgstr "Neues Projekt erstellen"
-
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid ""
-"You currently don't have any projects.\n"
-"Would you like to explore official example projects in the Asset Library?"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid ""
-"The search box filters projects by name and last path component.\n"
-"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
-"one `/` character."
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Key "
-msgstr "Taste "
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Joy Button"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Joy Axis"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Mouse Button"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
-"'\"'"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "An action with the name '%s' already exists."
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Rename Input Action Event"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Change Action deadzone"
-msgstr "Typ ändern"
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Add Input Action Event"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "All Devices"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Device"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Press a Key..."
-msgstr "Taste drücken..."
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Mouse Button Index:"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Left Button"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Right Button"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Middle Button"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Wheel Up Button"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Wheel Down Button"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Wheel Left Button"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Wheel Right Button"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "X Button 1"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "X Button 2"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Joypad Axis Index:"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Axis"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Joypad Button Index:"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Erase Input Action"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Erase Input Action Event"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Add Event"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Button"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Left Button."
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Right Button."
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Middle Button."
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Wheel Up."
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Wheel Down."
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Add Global Property"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Select a setting item first!"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "No property '%s' exists."
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Delete Item"
-msgstr "Node(s) löschen"
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid ""
-"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
-"'\"'."
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Add Input Action"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Error saving settings."
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Settings saved OK."
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Moved Input Action Event"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Override for Feature"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Add Translation"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Remove Translation"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Add Remapped Path"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Resource Remap Add Remap"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Change Resource Remap Language"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Remove Resource Remap"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Remove Resource Remap Option"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Changed Locale Filter"
-msgstr "Typ ändern"
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Changed Locale Filter Mode"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Project Settings (project.godot)"
-msgstr "Projekteinstellungen"
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Override For..."
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "The editor must be restarted for changes to take effect."
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Input Map"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Action:"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Action"
-msgstr "Script hinzufügen"
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Deadzone"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Device:"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Index:"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Localization"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Translations"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Translations:"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Remaps"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Resources:"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Remaps by Locale:"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Locale"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Locales Filter"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Show All Locales"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Show Selected Locales Only"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Filter mode:"
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Locales:"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "AutoLoad"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Plugins"
-msgstr ""
-
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Preset..."
-msgstr ""
-
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Zero"
-msgstr ""
-
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Easing In-Out"
-msgstr ""
-
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Easing Out-In"
-msgstr ""
-
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "File..."
-msgstr ""
-
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Dir..."
-msgstr ""
-
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Assign"
-msgstr ""
-
-#: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Select Node"
-msgstr "Node(s) löschen"
-
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Error loading file: Not a resource!"
-msgstr ""
-
-#: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Pick a Node"
-msgstr "TimeScale-Node"
-
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Bit %d, val %d."
-msgstr ""
-
-#: editor/property_selector.cpp
-msgid "Select Property"
-msgstr ""
-
-#: editor/property_selector.cpp
-msgid "Select Virtual Method"
-msgstr ""
-
-#: editor/property_selector.cpp
-msgid "Select Method"
-msgstr ""
-
-#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Batch Rename"
-msgstr ""
-
-#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Prefix"
-msgstr ""
-
-#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Suffix"
-msgstr ""
-
-#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Use Regular Expressions"
-msgstr "Typ ändern"
-
-#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Substitute"
-msgstr ""
-
-#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Node name"
-msgstr "Node"
-
-#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Node's parent name, if available"
-msgstr ""
-
-#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Node type"
-msgstr "Node"
-
-#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Current scene name"
-msgstr ""
-
-#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Root node name"
-msgstr ""
-
-#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid ""
-"Sequential integer counter.\n"
-"Compare counter options."
-msgstr ""
-
-#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Per-level Counter"
-msgstr ""
-
-#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
-msgstr ""
-
-#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Initial value for the counter"
-msgstr ""
-
-#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Step"
-msgstr ""
-
-#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
-msgstr ""
-
-#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Padding"
-msgstr ""
-
-#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid ""
-"Minimum number of digits for the counter.\n"
-"Missing digits are padded with leading zeros."
-msgstr ""
-
-#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Post-Process"
-msgstr ""
-
-#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Keep"
-msgstr ""
-
-#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "PascalCase to snake_case"
-msgstr ""
-
-#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "snake_case to PascalCase"
-msgstr ""
-
-#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Case"
-msgstr ""
-
-#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
-msgid "To Lowercase"
-msgstr "Verbindung zu Node:"
-
-#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "To Uppercase"
-msgstr ""
-
-#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Reset"
-msgstr ""
-
-#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Regular Expression Error"
-msgstr "Typ ändern"
-
-#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "At character %s"
-msgstr ""
-
-#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Reparent Node"
-msgstr ""
-
-#: editor/reparent_dialog.cpp
-msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
-msgstr ""
-
-#: editor/reparent_dialog.cpp
-msgid "Keep Global Transform"
-msgstr ""
-
-#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Reparent"
-msgstr ""
-
-#: editor/run_settings_dialog.cpp
-msgid "Run Mode:"
-msgstr ""
-
-#: editor/run_settings_dialog.cpp
-msgid "Current Scene"
-msgstr ""
-
-#: editor/run_settings_dialog.cpp
-msgid "Main Scene"
-msgstr ""
-
-#: editor/run_settings_dialog.cpp
-msgid "Main Scene Arguments:"
-msgstr ""
-
-#: editor/run_settings_dialog.cpp
-msgid "Scene Run Settings"
-msgstr ""
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "No parent to instance the scenes at."
-msgstr ""
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Error loading scene from %s"
-msgstr ""
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid ""
-"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one "
-"of its nodes."
-msgstr ""
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Instance Scene(s)"
-msgstr "Instanziere Szene(n)"
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Replace with Branch Scene"
-msgstr ""
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Instance Child Scene"
-msgstr ""
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Detach Script"
-msgstr "Script hinzufügen"
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "This operation can't be done on the tree root."
-msgstr "Das funktioniert nicht beim obersten Node. (tree root)"
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Node In Parent"
-msgstr ""
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Nodes In Parent"
-msgstr ""
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Duplicate Node(s)"
-msgstr "Node(s) duplizieren"
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change."
-msgstr ""
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
-msgstr ""
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Instantiated scenes can't become root"
-msgstr ""
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Make node as Root"
-msgstr ""
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Delete %d nodes?"
-msgstr "Node(s) löschen"
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Delete the root node \"%s\"?"
-msgstr ""
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Delete node \"%s\" and its children?"
-msgstr ""
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Delete node \"%s\"?"
-msgstr "Node(s) löschen"
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Can not perform with the root node."
-msgstr ""
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
-msgstr "Das funktioniert nicht bei einer instanzierten Szene."
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Save New Scene As..."
-msgstr "Neue Szene speichern als..."
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid ""
-"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
-"reverted to their default."
-msgstr ""
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid ""
-"Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and "
-"cause all properties of the node to be reverted to their default."
-msgstr ""
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Make Local"
-msgstr ""
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "New Scene Root"
-msgstr ""
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Create Root Node:"
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "2D Scene"
-msgstr "Szene starten"
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "3D Scene"
-msgstr "Szene starten"
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "User Interface"
-msgstr ""
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Other Node"
-msgstr "Node(s) löschen"
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
-msgstr ""
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
-msgstr ""
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Attach Script"
-msgstr "Script hinzufügen"
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Remove Node(s)"
-msgstr "Node(s) entfernen"
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Change type of node(s)"
-msgstr "Typ ändern"
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid ""
-"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
-"satisfied."
-msgstr ""
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Error saving scene."
-msgstr "Szene kann nicht gespeichert werden."
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Error duplicating scene to save it."
-msgstr ""
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Sub-Resources"
-msgstr ""
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear Inheritance"
-msgstr ""
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Editable Children"
-msgstr ""
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Load As Placeholder"
-msgstr ""
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Open Documentation"
-msgstr ""
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid ""
-"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
-"This is probably because this editor was built with all language modules "
-"disabled."
-msgstr ""
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Add Child Node"
-msgstr ""
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Expand/Collapse All"
-msgstr ""
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Change Type"
-msgstr "Typ ändern"
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Reparent to New Node"
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Make Scene Root"
-msgstr ""
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Merge From Scene"
-msgstr ""
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Save Branch as Scene"
-msgstr ""
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Copy Node Path"
-msgstr ""
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Delete (No Confirm)"
-msgstr "Bitte bestätigen..."
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Add/Create a New Node."
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid ""
-"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node "
-"exists."
-msgstr ""
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
-msgstr ""
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Detach the script from the selected node."
-msgstr ""
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remote"
-msgstr "Ungültige Bilder löschen"
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Local"
-msgstr ""
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
-msgstr ""
-
-#: editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Toggle Visible"
-msgstr ""
-
-#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Unlock Node"
-msgstr "Node(s) löschen"
-
-#: editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Button Group"
-msgstr ""
-
-#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "(Connecting From)"
-msgstr "Connections editieren"
-
-#: editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Node configuration warning:"
-msgstr ""
-
-#: editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid ""
-"Node has %s connection(s) and %s group(s).\n"
-"Click to show signals dock."
-msgstr ""
-
-#: editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid ""
-"Node has %s connection(s).\n"
-"Click to show signals dock."
-msgstr ""
-
-#: editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid ""
-"Node is in %s group(s).\n"
-"Click to show groups dock."
-msgstr ""
-
-#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Open Script:"
-msgstr "Script hinzufügen"
-
-#: editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid ""
-"Node is locked.\n"
-"Click to unlock it."
-msgstr ""
-
-#: editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid ""
-"Children are not selectable.\n"
-"Click to make selectable."
-msgstr ""
-
-#: editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Toggle Visibility"
-msgstr ""
-
-#: editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid ""
-"AnimationPlayer is pinned.\n"
-"Click to unpin."
-msgstr ""
-
-#: editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
-msgstr ""
-
-#: editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Rename Node"
-msgstr ""
-
-#: editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Scene Tree (Nodes):"
-msgstr ""
-
-#: editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Node Configuration Warning!"
-msgstr ""
-
-#: editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Select a Node"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Path is empty."
-msgstr ""
-
-#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Filename is empty."
-msgstr ""
-
-#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Path is not local."
-msgstr ""
-
-#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Invalid base path."
-msgstr "Projektname:"
-
-#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "A directory with the same name exists."
-msgstr ""
-
-#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File does not exist."
-msgstr ""
-
-#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Invalid extension."
-msgstr "Projektname:"
-
-#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Wrong extension chosen."
-msgstr ""
-
-#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Error loading template '%s'"
-msgstr "Fehler beim Instanzieren der %s Szene"
-
-#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Error - Could not create script in filesystem."
-msgstr ""
-
-#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Error loading script from %s"
-msgstr "Fehler beim Instanzieren der %s Szene"
-
-#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Overrides"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "N/A"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Open Script / Choose Location"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Open Script"
-msgstr "Script hinzufügen"
-
-#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
-msgid "File exists, it will be reused."
-msgstr "Datei existiert, Überschreiben?"
-
-#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Invalid path."
-msgstr "Projektname:"
-
-#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Invalid class name."
-msgstr "Projektname:"
-
-#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid inherited parent name or path."
-msgstr ""
-
-#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Script path/name is valid."
-msgstr ""
-
-#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ."
-msgstr ""
-
-#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Built-in script (into scene file)."
-msgstr ""
-
-#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Will create a new script file."
-msgstr "Neues Projekt erstellen"
-
-#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Will load an existing script file."
-msgstr ""
-
-#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Script file already exists."
-msgstr ""
-
-#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid ""
-"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
-"external editor."
-msgstr ""
-
-#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Class Name:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Template:"
-msgstr "Ungültige Bilder löschen"
-
-#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Built-in Script:"
-msgstr "Script hinzufügen"
-
-#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Attach Node Script"
-msgstr "Script hinzufügen"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remote "
-msgstr "Ungültige Bilder löschen"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Bytes:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Warning:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Error:"
-msgstr "Szene kann nicht gespeichert werden."
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
-msgid "C++ Error"
-msgstr "Connections editieren"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
-msgid "C++ Error:"
-msgstr "Connections editieren"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "C++ Source"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Source:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "C++ Source:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Stack Trace"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Errors"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Child process connected."
-msgstr "Verbindung zu Node:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Copy Error"
-msgstr "Connections editieren"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Video RAM"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Skip Breakpoints"
-msgstr "Bild einfügen"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Inspect Previous Instance"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Inspect Next Instance"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Stack Frames"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Profiler"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Network Profiler"
-msgstr "Projekt exportieren"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Monitor"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Value"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Monitors"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Total:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Export list to a CSV file"
-msgstr "Projekt exportieren"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Resource Path"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Format"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Usage"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Misc"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Clicked Control:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Clicked Control Type:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Live Edit Root:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Set From Tree"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Export measures as CSV"
-msgstr ""
-
-#: editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Erase Shortcut"
-msgstr ""
-
-#: editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Restore Shortcut"
-msgstr ""
-
-#: editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Change Shortcut"
-msgstr ""
-
-#: editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Editor Settings"
-msgstr ""
-
-#: editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Binding"
-msgstr ""
-
-#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Light Radius"
-msgstr ""
-
-#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle"
-msgstr ""
-
-#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Camera FOV"
-msgstr ""
-
-#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Camera Size"
-msgstr ""
-
-#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Notifier AABB"
-msgstr ""
-
-#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Particles AABB"
-msgstr ""
-
-#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Probe Extents"
-msgstr ""
-
-#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
-msgid "Change Sphere Shape Radius"
-msgstr ""
-
-#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
-msgid "Change Box Shape Extents"
-msgstr ""
-
-#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Capsule Shape Radius"
-msgstr ""
-
-#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Capsule Shape Height"
-msgstr ""
-
-#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Cylinder Shape Radius"
-msgstr ""
-
-#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Cylinder Shape Height"
-msgstr ""
-
-#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Ray Shape Length"
-msgstr ""
-
-#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
-msgid "Change Cylinder Radius"
-msgstr ""
-
-#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
-msgid "Change Cylinder Height"
-msgstr ""
-
-#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
-msgid "Change Torus Inner Radius"
-msgstr ""
-
-#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
-msgid "Change Torus Outer Radius"
-msgstr ""
-
-#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Select the dynamic library for this entry"
-msgstr ""
-
-#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Select dependencies of the library for this entry"
-msgstr ""
-
-#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove current entry"
-msgstr "Ungültige Bilder löschen"
-
-#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Double click to create a new entry"
-msgstr ""
-
-#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Platform:"
-msgstr ""
-
-#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Platform"
-msgstr ""
-
-#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Dynamic Library"
-msgstr ""
-
-#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Add an architecture entry"
-msgstr ""
-
-#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-msgid "GDNativeLibrary"
-msgstr ""
-
-#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
-msgid "Enabled GDNative Singleton"
-msgstr ""
-
-#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
-msgid "Disabled GDNative Singleton"
-msgstr ""
-
-#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
-msgid "Library"
-msgstr ""
-
-#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
-msgid "Libraries: "
-msgstr ""
-
-#: modules/gdnative/register_types.cpp
-msgid "GDNative"
-msgstr ""
-
-#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-msgid "Step argument is zero!"
-msgstr ""
-
-#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-msgid "Not a script with an instance"
-msgstr ""
-
-#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-msgid "Not based on a script"
-msgstr ""
-
-#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-msgid "Not based on a resource file"
-msgstr ""
-
-#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-msgid "Object can't provide a length."
-msgstr ""
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Next Plane"
-msgstr ""
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Previous Plane"
-msgstr ""
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Plane:"
-msgstr ""
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Next Floor"
-msgstr ""
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Previous Floor"
-msgstr ""
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Floor:"
-msgstr ""
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "GridMap Delete Selection"
-msgstr ""
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "GridMap Fill Selection"
-msgstr "Projekteinstellungen"
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "GridMap Paste Selection"
-msgstr "Projekteinstellungen"
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "GridMap Paint"
-msgstr "Projekteinstellungen"
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Grid Map"
-msgstr ""
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap View"
-msgstr ""
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Clip Disabled"
-msgstr ""
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Clip Above"
-msgstr ""
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Clip Below"
-msgstr ""
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit X Axis"
-msgstr ""
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit Y Axis"
-msgstr ""
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit Z Axis"
-msgstr ""
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Cursor Rotate X"
-msgstr ""
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Cursor Rotate Y"
-msgstr ""
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Cursor Rotate Z"
-msgstr ""
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Cursor Back Rotate X"
-msgstr ""
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Cursor Back Rotate Y"
-msgstr ""
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Cursor Back Rotate Z"
-msgstr ""
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Cursor Clear Rotation"
-msgstr ""
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Paste Selects"
-msgstr "Projekteinstellungen"
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Clear Selection"
-msgstr "Script hinzufügen"
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fill Selection"
-msgstr "Script hinzufügen"
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "GridMap Settings"
-msgstr "Projekteinstellungen"
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Pick Distance:"
-msgstr ""
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Filter meshes"
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
-msgstr ""
-
-#: modules/mono/csharp_script.cpp
-msgid "Class name can't be a reserved keyword"
-msgstr ""
-
-#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
-msgid "End of inner exception stack trace"
-msgstr ""
-
-#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake NavMesh"
-msgstr ""
-
-#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Clear the navigation mesh."
-msgstr ""
-
-#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Setting up Configuration..."
-msgstr ""
-
-#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Calculating grid size..."
-msgstr ""
-
-#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Creating heightfield..."
-msgstr ""
-
-#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Marking walkable triangles..."
-msgstr ""
-
-#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Constructing compact heightfield..."
-msgstr ""
-
-#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Eroding walkable area..."
-msgstr ""
-
-#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Partitioning..."
-msgstr ""
-
-#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Creating contours..."
-msgstr ""
-
-#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Creating polymesh..."
-msgstr ""
-
-#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Converting to native navigation mesh..."
-msgstr ""
-
-#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
-msgstr ""
-
-#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Parsing Geometry..."
-msgstr ""
-
-#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Done!"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script.cpp
-msgid ""
-"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
-"properly!"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script.cpp
-msgid ""
-"Node yielded, but did not return a function state in the first working "
-"memory."
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script.cpp
-msgid ""
-"Return value must be assigned to first element of node working memory! Fix "
-"your node please."
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script.cpp
-msgid "Node returned an invalid sequence output: "
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script.cpp
-msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script.cpp
-msgid "Stack overflow with stack depth: "
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change Signal Arguments"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Change Argument Type"
-msgstr "Typ ändern"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change Argument name"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Set Variable Default Value"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Set Variable Type"
-msgstr "Ungültige Bilder löschen"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Add Input Port"
-msgstr "Script hinzufügen"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Add Output Port"
-msgstr "Script hinzufügen"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Override an existing built-in function."
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Create a new function."
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Variables:"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Create a new variable."
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Signals:"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Create a new signal."
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Name is not a valid identifier:"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Name already in use by another func/var/signal:"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Rename Function"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Rename Variable"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Rename Signal"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Function"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Delete input port"
-msgstr "Ungültige Bilder löschen"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Variable"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Add Signal"
-msgstr "Script hinzufügen"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove Input Port"
-msgstr "Ungültige Bilder löschen"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove Output Port"
-msgstr "Ungültige Bilder löschen"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Change Expression"
-msgstr "Typ ändern"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove VisualScript Nodes"
-msgstr "Ungültige Bilder löschen"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
-msgstr "Node(s) duplizieren"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Add Preload Node"
-msgstr "Node"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Add Node(s) From Tree"
-msgstr "Node von Szene"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid ""
-"Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n"
-"Drop holding 'Shift' to just copy the signature."
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Getter Property"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Setter Property"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Change Base Type"
-msgstr "Typ ändern"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Move Node(s)"
-msgstr "Node(s) entfernen"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove VisualScript Node"
-msgstr "Ungültige Bilder löschen"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Connect Nodes"
-msgstr "Verbindung zu Node:"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Disconnect Nodes"
-msgstr "Verbindung zu Node:"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Connect Node Data"
-msgstr "Verbindung zu Node:"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Connect Node Sequence"
-msgstr "Verbindung zu Node:"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Script already has function '%s'"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Change Input Value"
-msgstr "Typ ändern"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Resize Comment"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Can't copy the function node."
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Paste VisualScript Nodes"
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Can't create function with a function node."
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Select at least one node with sequence port."
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Try to only have one sequence input in selection."
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Create Function"
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Remove Function"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove Variable"
-msgstr "Ungültige Bilder löschen"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Editing Variable:"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove Signal"
-msgstr "Ungültige Bilder löschen"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Editing Signal:"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Make Tool:"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Members:"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Change Base Type:"
-msgstr "Typ ändern"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Add Nodes..."
-msgstr "Node"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Add Function..."
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "function_name"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Select or create a function to edit its graph."
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Delete Selected"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Find Node Type"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Copy Nodes"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Cut Nodes"
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Make Function"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Refresh Graph"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Member"
-msgstr "Node Filter editieren"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
-msgid "Input type not iterable: "
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
-msgid "Iterator became invalid"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
-msgid "Iterator became invalid: "
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-msgid "Invalid index property name."
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-msgid "Base object is not a Node!"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-msgid "Path does not lead Node!"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-msgid ": Invalid argument of type: "
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-msgid ": Invalid arguments: "
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-msgid "VariableGet not found in script: "
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-msgid "VariableSet not found in script: "
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-msgid ""
-"Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string "
-"(error)."
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Search VisualScript"
-msgstr "Ungültige Bilder löschen"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Get %s"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Set %s"
-msgstr ""
-
-#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "Package name is missing."
-msgstr ""
-
-#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "Package segments must be of non-zero length."
-msgstr ""
-
-#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
-msgstr ""
-
-#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
-msgstr ""
-
-#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
-msgstr ""
-
-#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "The package must have at least one '.' separator."
-msgstr ""
-
-#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "Select device from the list"
-msgstr ""
-
-#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
-msgstr ""
-
-#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
-msgstr ""
-
-#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
-msgstr ""
-
-#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
-msgstr ""
-
-#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
-msgstr ""
-
-#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings."
-msgstr ""
-
-#: platform/android/export/export.cpp
-msgid ""
-"Android build template not installed in the project. Install it from the "
-"Project menu."
-msgstr ""
-
-#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "Invalid public key for APK expansion."
-msgstr ""
-
-#: platform/android/export/export.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Invalid package name:"
-msgstr "Projektname:"
-
-#: platform/android/export/export.cpp
-msgid ""
-"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
-"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
-msgstr ""
-
-#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
-msgstr ""
-
-#: platform/android/export/export.cpp
-msgid ""
-"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
-"\"."
-msgstr ""
-
-#: platform/android/export/export.cpp
-msgid ""
-"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
-msgstr ""
-
-#: platform/android/export/export.cpp
-msgid ""
-"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
-msgstr ""
-
-#: platform/android/export/export.cpp
-msgid ""
-"Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
-"exists. Please reinstall from the 'Project' menu."
-msgstr ""
-
-#: platform/android/export/export.cpp
-msgid ""
-"Android build version mismatch:\n"
-"   Template installed: %s\n"
-"   Godot Version: %s\n"
-"Please reinstall Android build template from 'Project' menu."
-msgstr ""
-
-#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "Building Android Project (gradle)"
-msgstr ""
-
-#: platform/android/export/export.cpp
-msgid ""
-"Building of Android project failed, check output for the error.\n"
-"Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation."
-msgstr ""
-
-#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "No build apk generated at: "
-msgstr ""
-
-#: platform/iphone/export/export.cpp
-msgid "Identifier is missing."
-msgstr ""
-
-#: platform/iphone/export/export.cpp
-msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
-msgstr ""
-
-#: platform/iphone/export/export.cpp
-msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
-msgstr ""
-
-#: platform/iphone/export/export.cpp
-msgid "Invalid Identifier:"
-msgstr ""
-
-#: platform/iphone/export/export.cpp
-msgid "Required icon is not specified in the preset."
-msgstr ""
-
-#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Stop HTTP Server"
-msgstr ""
-
-#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Run in Browser"
-msgstr ""
-
-#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
-msgstr ""
-
-#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Could not write file:"
-msgstr "Neues Projekt erstellen"
-
-#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:"
-msgstr ""
-
-#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Invalid export template:"
-msgstr ""
-
-#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read custom HTML shell:"
-msgstr ""
-
-#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read boot splash image file:"
-msgstr ""
-
-#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Using default boot splash image."
-msgstr ""
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Invalid package short name."
-msgstr "Projektname:"
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Invalid package unique name."
-msgstr "Projektname:"
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Invalid package publisher display name."
-msgstr "Projektname:"
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Invalid product GUID."
-msgstr "Projektname:"
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-msgid "Invalid publisher GUID."
-msgstr ""
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Invalid background color."
-msgstr "Projektname:"
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
-msgstr ""
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
-msgstr ""
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
-msgstr ""
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
-msgstr ""
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
-msgstr ""
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
-msgstr ""
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
-msgstr ""
-
-#: scene/2d/animated_sprite.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in "
-"order for AnimatedSprite to display frames."
-msgstr ""
-"Damit AnimatedSprite Frames anzeigen kann, muss eine SpriteFrame Resource "
-"unter der 'Frames' Property erstellt oder gesetzt sein."
-
-#: scene/2d/canvas_modulate.cpp
-msgid ""
-"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
-"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
-msgstr ""
-"Nur ein sichtbares CanvasModulate ist pro Szene (oder ein Satz von "
-"instanzierten Szenen) erlaubt. Das erste erstellte gewinnt der Rest wird "
-"ignoriert."
-
-#: scene/2d/collision_object_2d.cpp
-msgid ""
-"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
-"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to "
-"define its shape."
-msgstr ""
-
-#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
-msgid ""
-"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a "
-"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
-"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
-msgstr ""
-
-#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
-msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
-msgstr "Ein leeres CollisionPolygon2D hat keinen Einfluss au die Kollision."
-
-#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
-msgid ""
-"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
-"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
-"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
-msgstr ""
-
-#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
-msgid ""
-"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
-"shape resource for it!"
-msgstr ""
-
-#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
-msgid ""
-"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
-"\"Particles Animation\" enabled."
-msgstr ""
-
-#: scene/2d/light_2d.cpp
-msgid ""
-"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
-"property."
-msgstr ""
-
-#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
-msgid ""
-"An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect."
-msgstr ""
-"Ein Okkluder Polygon muss gesetzt oder gezeichnet werden, damit dieser "
-"Okkluder funktioniert."
-
-#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
-#, fuzzy
-msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon."
-msgstr ""
-"Das Okkluder Polygon für diesen Okkluder ist leer. Bitte zeichne ein Polygon!"
-
-#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. "
-"Please set a property or draw a polygon."
-msgstr ""
-"Eine NavigationPolygon Ressource muss für diesen Node gesetzt oder erstellt "
-"werden, damit er funktioniert. Bitte setze eine Variable oder zeichne ein "
-"Polygon."
-
-#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
-msgid ""
-"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D "
-"node. It only provides navigation data."
-msgstr ""
-"NavigationPolygonInstance muss ein Kind oder Grosskind vom Navigation2D Node "
-"sein. Es liefert nur Navigationsdaten."
-
-#: scene/2d/parallax_layer.cpp
-msgid ""
-"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
-msgstr ""
-
-#: scene/2d/particles_2d.cpp
-msgid ""
-"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
-"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
-"CPUParticles\" option for this purpose."
-msgstr ""
-
-#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
-msgid ""
-"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
-"imprinted."
-msgstr ""
-
-#: scene/2d/particles_2d.cpp
-msgid ""
-"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
-"\"Particles Animation\" enabled."
-msgstr ""
-
-#: scene/2d/path_2d.cpp
-msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
-msgstr ""
-"PathFollow2D funktioniert nur, wenn sie als Unterobjekt eines Path2D Nodes "
-"gesetzt wird."
-
-#: scene/2d/physics_body_2d.cpp
-msgid ""
-"Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overridden "
-"by the physics engine when running.\n"
-"Change the size in children collision shapes instead."
-msgstr ""
-
-#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
-msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
-msgstr ""
-"Die Pfad-Variable muss auf einen gültigen Node2D Node zeigen um zu "
-"funktionieren."
-
-#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
-msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node."
-msgstr ""
-
-#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
-msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node."
-msgstr ""
-
-#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
-msgid ""
-"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one."
-msgstr ""
-
-#: scene/2d/tile_map.cpp
-msgid ""
-"TileMap with Use Parent on needs a parent CollisionObject2D to give shapes "
-"to. Please use it as a child of Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, "
-"KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
-msgstr ""
-
-#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"VisibilityEnabler2D works best when used with the edited scene root directly "
-"as parent."
-msgstr ""
-"VisibilityEnable2D funktioniert am besten, wenn es ein Unterobjekt erster "
-"Ordnung der bearbeiteten Hauptszene ist."
-
-#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
-msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
-msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
-msgid ""
-"The controller ID must not be 0 or this controller won't be bound to an "
-"actual controller."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
-msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
-msgid ""
-"The anchor ID must not be 0 or this anchor won't be bound to an actual "
-"anchor."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
-msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "%d%%"
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "Plotting Meshes: "
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "Plotting Lights:"
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
-msgid "Finishing Plot"
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "Lighting Meshes: "
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/collision_object.cpp
-msgid ""
-"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
-"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define "
-"its shape."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/collision_polygon.cpp
-msgid ""
-"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
-"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
-"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/collision_polygon.cpp
-msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/collision_shape.cpp
-msgid ""
-"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
-"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
-"KinematicBody, etc. to give them a shape."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/collision_shape.cpp
-msgid ""
-"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
-"shape resource for it."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/collision_shape.cpp
-msgid ""
-"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
-"don't use them."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/collision_shape.cpp
-msgid ""
-"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/cpu_particles.cpp
-msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/cpu_particles.cpp
-msgid ""
-"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose "
-"Billboard Mode is set to \"Particle Billboard\"."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/gi_probe.cpp
-msgid "Plotting Meshes"
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/gi_probe.cpp
-msgid ""
-"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
-"Use a BakedLightmap instead."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/light.cpp
-msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
-msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
-msgid ""
-"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. "
-"It only provides navigation data."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/particles.cpp
-msgid ""
-"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
-"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
-"\" option for this purpose."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/particles.cpp
-msgid ""
-"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/particles.cpp
-msgid ""
-"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose Billboard "
-"Mode is set to \"Particle Billboard\"."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/path.cpp
-#, fuzzy
-msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
-msgstr ""
-"PathFollow2D funktioniert nur, wenn sie als Unterobjekt eines Path2D Nodes "
-"gesetzt wird."
-
-#: scene/3d/path.cpp
-msgid ""
-"PathFollow's ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" to be enabled in its "
-"parent Path's Curve resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/physics_body.cpp
-msgid ""
-"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
-"by the physics engine when running.\n"
-"Change the size in children collision shapes instead."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/remote_transform.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"
-"derived node to work."
-msgstr "Die Pfad-Variable muss auf einen gültigen Particles2D Node verweisen."
-
-#: scene/3d/soft_body.cpp
-msgid "This body will be ignored until you set a mesh."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/soft_body.cpp
-msgid ""
-"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
-"running.\n"
-"Change the size in children collision shapes instead."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/sprite_3d.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in "
-"order for AnimatedSprite3D to display frames."
-msgstr ""
-"Damit AnimatedSprite Frames anzeigen kann, muss eine SpriteFrame Resource "
-"unter der 'Frames' Property erstellt oder gesetzt sein."
-
-#: scene/3d/vehicle_body.cpp
-msgid ""
-"VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use "
-"it as a child of a VehicleBody."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/world_environment.cpp
-msgid ""
-"WorldEnvironment requires its \"Environment\" property to contain an "
-"Environment to have a visible effect."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/world_environment.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/world_environment.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
-#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
-msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
-msgstr ""
-
-#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Animation not found: '%s'"
-msgstr "Animations-Node"
-
-#: scene/animation/animation_tree.cpp
-msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'."
-msgstr ""
-
-#: scene/animation/animation_tree.cpp
-msgid "Invalid animation: '%s'."
-msgstr ""
-
-#: scene/animation/animation_tree.cpp
-msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'."
-msgstr ""
-
-#: scene/animation/animation_tree.cpp
-msgid "No root AnimationNode for the graph is set."
-msgstr ""
-
-#: scene/animation/animation_tree.cpp
-msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set."
-msgstr ""
-
-#: scene/animation/animation_tree.cpp
-msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node."
-msgstr ""
-
-#: scene/animation/animation_tree.cpp
-msgid "The AnimationPlayer root node is not a valid node."
-msgstr ""
-
-#: scene/animation/animation_tree_player.cpp
-msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
-msgstr ""
-
-#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid ""
-"Color: #%s\n"
-"LMB: Set color\n"
-"RMB: Remove preset"
-msgstr ""
-
-#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Pick a color from the editor window."
-msgstr ""
-
-#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "HSV"
-msgstr ""
-
-#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Raw"
-msgstr ""
-
-#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Switch between hexadecimal and code values."
-msgstr ""
-
-#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset."
-msgstr ""
-
-#: scene/gui/container.cpp
-msgid ""
-"Container by itself serves no purpose unless a script configures its "
-"children placement behavior.\n"
-"If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead."
-msgstr ""
-
-#: scene/gui/control.cpp
-msgid ""
-"The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to "
-"\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"."
-msgstr ""
-
-#: scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "Alert!"
-msgstr "Alert!"
-
-#: scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "Please Confirm..."
-msgstr "Bitte bestätigen..."
-
-#: scene/gui/popup.cpp
-msgid ""
-"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
-"functions. Making them visible for editing is fine, but they will hide upon "
-"running."
-msgstr ""
-
-#: scene/gui/range.cpp
-msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0."
-msgstr ""
-
-#: scene/gui/scroll_container.cpp
-msgid ""
-"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
-"Use a container as child (VBox, HBox, etc.), or a Control and set the custom "
-"minimum size manually."
-msgstr ""
-
-#: scene/gui/tree.cpp
-msgid "(Other)"
-msgstr ""
-
-#: scene/main/scene_tree.cpp
-msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> "
-"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
-msgstr ""
-
-#: scene/main/viewport.cpp
-msgid ""
-"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display "
-"its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can "
-"obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal "
-"texture to some node for display."
-msgstr ""
-
-#: scene/main/viewport.cpp
-msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
-msgstr ""
-
-#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-msgid "Invalid source for preview."
-msgstr ""
-
-#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-msgid "Invalid source for shader."
-msgstr ""
-
-#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-msgid "Invalid comparison function for that type."
-msgstr ""
-
-#: servers/visual/shader_language.cpp
-msgid "Assignment to function."
-msgstr ""
-
-#: servers/visual/shader_language.cpp
-msgid "Assignment to uniform."
-msgstr ""
-
-#: servers/visual/shader_language.cpp
-msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
-msgstr ""
-
-#: servers/visual/shader_language.cpp
-msgid "Constants cannot be modified."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clear Script"
-#~ msgstr "Script hinzufügen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Class Description"
-#~ msgstr "Script hinzufügen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Base Type:"
-#~ msgstr "Typ ändern"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Available Nodes:"
-#~ msgstr "TimeScale-Node"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Theme Properties:"
-#~ msgstr "Node erstellen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Class Description:"
-#~ msgstr "Script hinzufügen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Property Descriptions:"
-#~ msgstr "Script hinzufügen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Method Descriptions:"
-#~ msgstr "Script hinzufügen"
-
-#~ msgid "Delete Node(s)?"
-#~ msgstr "Node(s) löschen?"
-
-#~ msgid "Faces contain no area!"
-#~ msgstr "Flächen enthalten keinen Bereich!"
-
-#~ msgid "No faces!"
-#~ msgstr "Keine Flächen!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select Mode (Q)"
-#~ msgstr "Selektiere Node(s) zum Importieren aus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap Mode (%s)"
-#~ msgstr "Selektiere Node(s) zum Importieren aus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error initializing FreeType."
-#~ msgstr "Fehler bei der FreeType Inizialisierung."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Previous Folder"
-#~ msgstr "Node(s) löschen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Next Folder"
-#~ msgstr "Node erstellen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Build Project"
-#~ msgstr "Projektname:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "View log"
-#~ msgstr "Datei(en) öffnen"
-
-#~ msgid "Path to Node:"
-#~ msgstr "Pfad zum Node:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create folder"
-#~ msgstr "Node erstellen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Custom Node"
-#~ msgstr "Node erstellen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create Area"
-#~ msgstr "Node erstellen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create Exterior Connector"
-#~ msgstr "Neues Projekt erstellen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert keys."
-#~ msgstr "Bild einfügen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
-#~ msgstr ""
-#~ "PathFollow2D funktioniert nur, wenn sie als Unterobjekt eines Path2D "
-#~ "Nodes gesetzt wird."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Split"
-#~ msgstr "Script hinzufügen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove Split"
-#~ msgstr "Ungültige Bilder löschen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Node.."
-#~ msgstr "Node"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show current scene file."
-#~ msgstr "Node(s) löschen"
-
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "Okay"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Convert To Lowercase"
-#~ msgstr "Verbindung zu Node:"
-
-#~ msgid "Anim Add Key"
-#~ msgstr "Anim Bild hinzufügen"
-
-#~ msgid "Enable editing of individual keys by clicking them."
-#~ msgstr "Aktivieren des Bildeditors mit einem click auf die jenigen."
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "Bild"
-
-#~ msgid "Call Functions in Which Node?"
-#~ msgstr "Im welchem Node soll die Funktion aufgerufen werden?"
-
-#~ msgid "Create new animation in player."
-#~ msgstr "Neue Animation erstellen."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set pivot at mouse position"
-#~ msgstr "Ungültige Bilder löschen"
-
-#~ msgid "OK :("
-#~ msgstr "Okay :("
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't contain '/' or ':'"
-#~ msgstr "Verbindung zu Node:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't write file."
-#~ msgstr "Neues Projekt erstellen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't get project.godot in project path."
-#~ msgstr "Die engine.cfg kann im Projektverzeichnis nicht erstellt werden."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
-#~ msgstr "Die engine.cfg kann im Projektverzeichnis nicht erstellt werden."
-
-#~ msgid "Move Add Key"
-#~ msgstr "Bild bewegen/einfügen"
-
-#~ msgid "Set Emission Mask"
-#~ msgstr "Emissions-Maske setzen"
-
-#~ msgid "Surface %d"
-#~ msgstr "Oberfläche %d"
-
-#~ msgid "Import Textures for Atlas (2D)"
-#~ msgstr "Importiere Texturen für Atlas (2D)"
-
-#~ msgid "Import Large Textures (2D)"
-#~ msgstr "Importiere Große Texturen (2D)"
-
-#~ msgid "Import Textures for 2D"
-#~ msgstr "Importiere Texturen für 2D"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files "
-#~ "to the project."
-#~ msgstr ""
-#~ "MERKE: Das importieren von 2D Texturen ist nicht zwingend notwendig. "
-#~ "Kopiere einfach png/jpg Dateien in das Projekt."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add to Project (project.godot)"
-#~ msgstr "Zum Projekt hinzufügen (engine.cfg)"
-
-#~ msgid "Invalid project path, the path must exist!"
-#~ msgstr "Ungültiger Projektpfad, Pfad existiert nicht!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid project path, project.godot must not exist."
-#~ msgstr "Ungültiger Projektpfad, engine.cfg vorhanden!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid project path, project.godot must exist."
-#~ msgstr "Ungültiger Projektpfad, engine.cfg nicht vorhanden!"
-
-#~ msgid "Project Path (Must Exist):"
-#~ msgstr "Projektpfad (muss existieren):"
-
-#~ msgid "Node From Scene"
-#~ msgstr "Node von Szene"
-
-#~ msgid "Import assets to the project."
-#~ msgstr "Assets zum Projekt importieren."
-
-#~ msgid "Export the project to many platforms."
-#~ msgstr "Exportiere das Projekt für viele Plattformen."
-
-#~ msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Pfad-Variable muss auf einen gültigen Particles2D Node verweisen."
-
-#~ msgid "Surface"
-#~ msgstr "Oberfläche"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property "
-#~ "in order for SamplePlayer to play sound."
-#~ msgstr ""
-#~ "Damit SamplePlayer einen Sound abspielen kann, muss eine SampleLibrary "
-#~ "Ressource in der 'samples' Property erzeugt oder definiert werden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property "
-#~ "in order for SpatialSamplePlayer to play sound."
-#~ msgstr ""
-#~ "Damit SpatialSamplePlayer einen Sound abspielen kann, muss eine "
-#~ "SampleLibrary Ressource in der 'samples' Eigenschaft erzeugt oder "
-#~ "definiert werden."
-
-#~ msgid "Error writing the project PCK!"
-#~ msgstr "Fehler beim Schreiben des Projekts PCK!"
-
-#~ msgid "Project Export Settings"
-#~ msgstr "Projektexport Einstellungen"
-
-#~ msgid "Export all files in the project directory."
-#~ msgstr "Exportiere alle Dateien in das Projektverzeichnis."

+ 35 - 21
editor/translations/es.po

@@ -48,12 +48,13 @@
 # Megamega53 <[email protected]>, 2020.
 # Megamega53 <[email protected]>, 2020.
 # Serk Lintur <[email protected]>, 2020.
 # Serk Lintur <[email protected]>, 2020.
 # Pedro J. Estébanez <[email protected]>, 2020.
 # Pedro J. Estébanez <[email protected]>, 2020.
+# paco <[email protected]>, 2020.
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-10 22:54+0000\n"
-"Last-Translator: Pedro J. Estébanez <pedrojrulez@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-15 01:48+0000\n"
+"Last-Translator: paco <pacosoftfree@protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/es/>\n"
 "godot/es/>\n"
 "Language: es\n"
 "Language: es\n"
@@ -1503,7 +1504,7 @@ msgstr "Reordenar Autoloads"
 
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Can't add autoload:"
 msgid "Can't add autoload:"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede añadir un autoload:"
 
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Add AutoLoad"
 msgid "Add AutoLoad"
@@ -2021,7 +2022,7 @@ msgstr "Constantes"
 
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Property Descriptions"
 msgid "Property Descriptions"
-msgstr "Descripción de Propiedades"
+msgstr "Descripciones de Propiedad"
 
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "(value)"
 msgid "(value)"
@@ -2467,15 +2468,17 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved."
 msgstr "No se puede volver a cargar una escena que nunca se guardó."
 msgstr "No se puede volver a cargar una escena que nunca se guardó."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Reload Saved Scene"
 msgid "Reload Saved Scene"
-msgstr "Guardar Escena"
+msgstr "Recargar Escena Guardada"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "The current scene has unsaved changes.\n"
 "The current scene has unsaved changes.\n"
 "Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
 "Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"La escena actual tiene cambios sin guardar.\n"
+"¿Quieres recargar la escena guardada igualmente? Esta acción no puede "
+"deshacerse."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Quick Run Scene..."
 msgid "Quick Run Scene..."
@@ -3423,11 +3426,10 @@ msgid "Did you forget the '_run' method?"
 msgstr "Te olvidaste del método '_run'?"
 msgstr "Te olvidaste del método '_run'?"
 
 
 #: editor/editor_spin_slider.cpp
 #: editor/editor_spin_slider.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
 msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Mantén pulsado Ctrl para soltar un «Getter». Mantén pulsado Shift para "
-"soltar una signatura genérica."
+"Mantén pulsado Ctrl para redondear a enteros. Mantén pulsado Shift para "
+"cambios más precisos."
 
 
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 msgid "Select Node(s) to Import"
 msgid "Select Node(s) to Import"
@@ -4030,7 +4032,7 @@ msgstr "Error ejecutando el script de posimportacion:"
 
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
 msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Devolviste un objeto derivado de Node en el método `post_import()`?"
 
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Saving..."
 msgid "Saving..."
@@ -6996,9 +6998,8 @@ msgstr ""
 "'%s'."
 "'%s'."
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "[Ignore]"
 msgid "[Ignore]"
-msgstr "(ignorar)"
+msgstr "[Ignorar]"
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Line"
 msgid "Line"
@@ -7483,6 +7484,12 @@ msgid ""
 "Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
 "Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
 "Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
 "Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Haz clic para alternar entre los estados de visibilidad.\n"
+"\n"
+"Ojo abierto: El gizmo es visible.\n"
+"Ojo cerrado: El gizmo está oculto.\n"
+"Ojo medio abierto: El gizmo también es visible a través de superficies "
+"opacas (\"x-ray\")."
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Nodes To Floor"
 msgid "Snap Nodes To Floor"
@@ -10580,9 +10587,8 @@ msgid "Instance Child Scene"
 msgstr "Instanciar Escena Hija"
 msgstr "Instanciar Escena Hija"
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Detach Script"
 msgid "Detach Script"
-msgstr "Añadir Script"
+msgstr "Sustraer Script"
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "This operation can't be done on the tree root."
 msgid "This operation can't be done on the tree root."
@@ -10753,6 +10759,9 @@ msgid ""
 "This is probably because this editor was built with all language modules "
 "This is probably because this editor was built with all language modules "
 "disabled."
 "disabled."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"No se puede adjuntar el script: no hay ningún lenguaje registrado.\n"
+"Esto es probablemente porque este editor fue construido con todos los "
+"módulos de lenguaje desactivados."
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Add Child Node"
 msgid "Add Child Node"
@@ -10803,14 +10812,12 @@ msgstr ""
 "existe ningún nodo raíz."
 "existe ningún nodo raíz."
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
 msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
-msgstr "Añadir un script nuevo o existente al nodo seleccionado."
+msgstr "Añadir un nuevo script o ya existente al nodo seleccionado."
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Detach the script from the selected node."
 msgid "Detach the script from the selected node."
-msgstr "Borrar el script del nodo seleccionado."
+msgstr "Sustraer script del nodo seleccionado."
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Remote"
 msgid "Remote"
@@ -12045,10 +12052,10 @@ msgstr ""
 "Debug keystore no configurada en Configuración del Editor ni en el preset."
 "Debug keystore no configurada en Configuración del Editor ni en el preset."
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
 msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Debug keystore no configurada en Configuración del Editor ni en el preset."
+"Release keystore no está configurado correctamente en el preset de "
+"exportación."
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
 msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
@@ -12083,26 +12090,33 @@ msgid ""
 "Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
 "Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
 "project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
 "project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"El módulo \"GodotPaymentV3\" incluido en los ajustes del proyecto \"android/"
+"modules\" es inválido (cambiado en Godot 3.2.2).\n"
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
 msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
-msgstr ""
+msgstr "\"Use Custom Build\" debe estar activado para usar los plugins."
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
 "\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
 "\"."
 "\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"\"Degrees Of Freedom\" sólo es válido cuando \"Xr Mode\" es \"Oculus Mobile "
+"VR\"."
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
 "\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"\"Hand Tracking\" sólo es válido cuando \"Xr Mode\" es \"Oculus Mobile VR\"."
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
 "\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"\"Focus Awareness\" sólo es válido cuando \"Xr Mode\" es \"Oculus Mobile VR"
+"\"."
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 msgid ""

+ 34 - 21
editor/translations/es_AR.po

@@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-22 21:01+0000\n"
-"Last-Translator: Cristian Yepez <cristianyepez@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-15 01:48+0000\n"
+"Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/es_AR/>\n"
 "godot-engine/godot/es_AR/>\n"
 "Language: es_AR\n"
 "Language: es_AR\n"
@@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr "Reordenar Autoloads"
 
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Can't add autoload:"
 msgid "Can't add autoload:"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede agregar autoload:"
 
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Add AutoLoad"
 msgid "Add AutoLoad"
@@ -2430,15 +2430,17 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved."
 msgstr "No se puede volver a cargar una escena que nunca se guardó."
 msgstr "No se puede volver a cargar una escena que nunca se guardó."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Reload Saved Scene"
 msgid "Reload Saved Scene"
-msgstr "Guardar Escena"
+msgstr "Recargar Escena Guardada"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "The current scene has unsaved changes.\n"
 "The current scene has unsaved changes.\n"
 "Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
 "Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"La escena actual tiene cambios sin guardar.\n"
+"Querés recargar la escena guardada igualmente? Esta acción no se puede "
+"deshacer."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Quick Run Scene..."
 msgid "Quick Run Scene..."
@@ -2946,7 +2948,7 @@ msgstr "Q&A"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Report a Bug"
 msgid "Report a Bug"
-msgstr "Reportar algún error"
+msgstr "Reportar un Bug"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Send Docs Feedback"
 msgid "Send Docs Feedback"
@@ -3384,11 +3386,10 @@ msgid "Did you forget the '_run' method?"
 msgstr "Te olvidaste del método '_run'?"
 msgstr "Te olvidaste del método '_run'?"
 
 
 #: editor/editor_spin_slider.cpp
 #: editor/editor_spin_slider.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
 msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Mantené pulsado Ctrl para depositar un Getter. Mantené pulsado Shift para "
-"depositar una firma genérica."
+"Mantené pulsado Ctrl para redondear a enteros. Mantené pulsado Shift para "
+"cambios más precisos."
 
 
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 msgid "Select Node(s) to Import"
 msgid "Select Node(s) to Import"
@@ -3990,7 +3991,7 @@ msgstr "Error ejecutando el script de post-importacion:"
 
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
 msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Devolviste un objeto derivado de Node en el método `post_import()`?"
 
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Saving..."
 msgid "Saving..."
@@ -6952,9 +6953,8 @@ msgstr ""
 "nodo '%s'."
 "nodo '%s'."
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "[Ignore]"
 msgid "[Ignore]"
-msgstr "(ignorar)"
+msgstr "[Ignorar]"
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Line"
 msgid "Line"
@@ -7439,6 +7439,12 @@ msgid ""
 "Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
 "Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
 "Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
 "Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Hacé clic para alternar entre los estados de visibilidad.\n"
+"\n"
+"Ojo abierto: El gizmo es visible.\n"
+"Ojo cerrado: El gizmo está oculto.\n"
+"Ojo medio abierto: El gizmo también es visible a través de superficies "
+"opacas (\"x-ray\")."
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Nodes To Floor"
 msgid "Snap Nodes To Floor"
@@ -10535,9 +10541,8 @@ msgid "Instance Child Scene"
 msgstr "Instanciar Escena Hija"
 msgstr "Instanciar Escena Hija"
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Detach Script"
 msgid "Detach Script"
-msgstr "Adjuntar Script"
+msgstr "Desasignar Script"
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "This operation can't be done on the tree root."
 msgid "This operation can't be done on the tree root."
@@ -10709,6 +10714,9 @@ msgid ""
 "This is probably because this editor was built with all language modules "
 "This is probably because this editor was built with all language modules "
 "disabled."
 "disabled."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"No se puede asignar el script: no hay ningún lenguaje registrado.\n"
+"Esto es probablemente porque este editor fue compilado con todos los módulos "
+"de lenguaje desactivados."
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Add Child Node"
 msgid "Add Child Node"
@@ -10759,14 +10767,12 @@ msgstr ""
 "existe ningún nodo raíz."
 "existe ningún nodo raíz."
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
 msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
-msgstr "Adjuntar un script nuevo o existente para el nodo seleccionado."
+msgstr "Asignar un script nuevo o existente al nodo seleccionado."
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Detach the script from the selected node."
 msgid "Detach the script from the selected node."
-msgstr "Restablecer un script para el nodo seleccionado."
+msgstr "Desasignar el script del nodo seleccionado."
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Remote"
 msgid "Remote"
@@ -11998,10 +12004,10 @@ msgstr ""
 "Keystore debug no configurada en Configuración del Editor ni en el preset."
 "Keystore debug no configurada en Configuración del Editor ni en el preset."
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
 msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Keystore debug no configurada en Configuración del Editor ni en el preset."
+"Release keystore no está configurado correctamente en el preset de "
+"exportación."
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
 msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
@@ -12036,26 +12042,33 @@ msgid ""
 "Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
 "Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
 "project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
 "project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"El módulo \"GodotPaymentV3\" incluido en el ajuste de proyecto \"android/"
+"modules\" es inválido (cambiado en Godot 3.2.2).\n"
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
 msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
-msgstr ""
+msgstr "\"Use Custom Build\" debe estar activado para usar los plugins."
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
 "\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
 "\"."
 "\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"\"Degrees Of Freedom\" sólo es válido cuando \"Xr Mode\" es \"Oculus Mobile "
+"VR\"."
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
 "\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"\"Hand Tracking\" sólo es válido cuando \"Xr Mode\" es \"Oculus Mobile VR\"."
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
 "\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"\"Focus Awareness\" sólo es válido cuando \"Xr Mode\" es \"Oculus Mobile VR"
+"\"."
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 msgid ""

+ 15 - 15
editor/translations/eu.po

@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-09 13:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-15 01:48+0000\n"
 "Last-Translator: Osoitz <[email protected]>\n"
 "Last-Translator: Osoitz <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/eu/>\n"
 "godot/eu/>\n"
@@ -2604,12 +2604,12 @@ msgstr ""
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 msgid "Undo"
 msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Desegin"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 msgid "Redo"
 msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "Berregin"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
 msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
@@ -2618,27 +2618,27 @@ msgstr ""
 #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Project"
 msgid "Project"
-msgstr ""
+msgstr "Proiektua"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Project Settings..."
 msgid "Project Settings..."
-msgstr ""
+msgstr "Proiektuaren ezarpenak..."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Version Control"
 msgid "Version Control"
-msgstr ""
+msgstr "Bertsio kontrola"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Set Up Version Control"
 msgid "Set Up Version Control"
-msgstr ""
+msgstr "Ezarri bertsio kontrola"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Shut Down Version Control"
 msgid "Shut Down Version Control"
-msgstr ""
+msgstr "Desgaitu bertsio kontrola"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Export..."
 msgid "Export..."
-msgstr ""
+msgstr "Esportatu..."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Install Android Build Template..."
 msgid "Install Android Build Template..."
@@ -2646,24 +2646,24 @@ msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Open Project Data Folder"
 msgid "Open Project Data Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Ireki proiektuaren datu karpeta"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Tools"
 msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Tresnak"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Orphan Resource Explorer..."
 msgid "Orphan Resource Explorer..."
-msgstr ""
+msgstr "Baliabide umezurtzen arakatzailea..."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Quit to Project List"
 msgid "Quit to Project List"
-msgstr ""
+msgstr "Irten proiektuen zerrendara"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/project_export.cpp
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Debug"
 msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Araztu"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Deploy with Remote Debug"
 msgid "Deploy with Remote Debug"
@@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Visible Collision Shapes"
 msgid "Visible Collision Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Talka formak ikusgai"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
 msgid ""

+ 32 - 17
editor/translations/fi.po

@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-15 01:48+0000\n"
 "Last-Translator: Tapani Niemi <[email protected]>\n"
 "Last-Translator: Tapani Niemi <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/fi/>\n"
 "godot/fi/>\n"
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr "Järjestele uudelleen automaattiset lataukset"
 
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Can't add autoload:"
 msgid "Can't add autoload:"
-msgstr ""
+msgstr "Ei voida lisätä automaattisesti ladattavaa:"
 
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Add AutoLoad"
 msgid "Add AutoLoad"
@@ -2412,15 +2412,17 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved."
 msgstr "Ei voida ladata uudelleen skeneä, jota ei ole koskaan tallennettu."
 msgstr "Ei voida ladata uudelleen skeneä, jota ei ole koskaan tallennettu."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Reload Saved Scene"
 msgid "Reload Saved Scene"
-msgstr "Tallenna skene"
+msgstr "Avaa uudelleen tallennettu skene"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "The current scene has unsaved changes.\n"
 "The current scene has unsaved changes.\n"
 "Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
 "Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Nykyisessä skenessä on tallentamattomia muutoksia.\n"
+"Avataanko tallennettu skene uudelleen siitä huolimatta? Tätä toimintoa ei "
+"voi perua."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Quick Run Scene..."
 msgid "Quick Run Scene..."
@@ -3348,11 +3350,10 @@ msgid "Did you forget the '_run' method?"
 msgstr "Unohditko '_run' metodin?"
 msgstr "Unohditko '_run' metodin?"
 
 
 #: editor/editor_spin_slider.cpp
 #: editor/editor_spin_slider.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
 msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Pidä Ctrl pohjassa pudottaaksesi Getterin. Pidä Shift pohjassa pudottaaksesi "
-"yleisen tunnisteen."
+"Pidä Ctrl pohjassa pyöristääksesi kokonaislukuun. Pidä Shift pohjassa "
+"tarkempia muutoksia varten."
 
 
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 msgid "Select Node(s) to Import"
 msgid "Select Node(s) to Import"
@@ -3952,6 +3953,7 @@ msgstr "Virhe ajettaessa tuonnin jälkeistä skriptiä:"
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
 msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Palautitko Node-solmusta periytyvän objektin `post_import()` metodissa?"
 
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Saving..."
 msgid "Saving..."
@@ -6906,9 +6908,8 @@ msgstr ""
 "Yhdistetty metodi '%s' signaalille '%s' puuttuu solmusta '%s' solmuun '%s'."
 "Yhdistetty metodi '%s' signaalille '%s' puuttuu solmusta '%s' solmuun '%s'."
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "[Ignore]"
 msgid "[Ignore]"
-msgstr "(sivuuta)"
+msgstr "[Sivuuta]"
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Line"
 msgid "Line"
@@ -7393,6 +7394,12 @@ msgid ""
 "Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
 "Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
 "Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
 "Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Napsauta vaihtaaksesi näkyvyystilojen välillä.\n"
+"\n"
+"Avoin silmä: muokkain on näkyvissä.\n"
+"Suljettu silmä: muokkain on piilotettu.\n"
+"Puoliavoin silmä: muokkain on näkyvissä myös läpikuultamattomien pintojen "
+"läpi (\"röntgen\")."
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Nodes To Floor"
 msgid "Snap Nodes To Floor"
@@ -10479,9 +10486,8 @@ msgid "Instance Child Scene"
 msgstr "Luo aliskenen ilmentymä"
 msgstr "Luo aliskenen ilmentymä"
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Detach Script"
 msgid "Detach Script"
-msgstr "Liitä skripti"
+msgstr "Irrota skripti"
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "This operation can't be done on the tree root."
 msgid "This operation can't be done on the tree root."
@@ -10654,6 +10660,9 @@ msgid ""
 "This is probably because this editor was built with all language modules "
 "This is probably because this editor was built with all language modules "
 "disabled."
 "disabled."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ei voida liittää skriptiä: yhtään kieltä ei ole rekisteröity.\n"
+"Tämä johtuu luultavasti siitä, että editori on käännetty ilman yhtäkään "
+"kielimoduulia."
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Add Child Node"
 msgid "Add Child Node"
@@ -10704,14 +10713,12 @@ msgstr ""
 "juurisolmua ei ole olemassa."
 "juurisolmua ei ole olemassa."
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
 msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
 msgstr "Liitä uusi tai olemassa oleva skripti valitulle solmulle."
 msgstr "Liitä uusi tai olemassa oleva skripti valitulle solmulle."
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Detach the script from the selected node."
 msgid "Detach the script from the selected node."
-msgstr "Poista skripti valitulta solmulta."
+msgstr "Irrota skripti valitusta solmusta."
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Remote"
 msgid "Remote"
@@ -11939,10 +11946,8 @@ msgstr ""
 "Debug keystore ei ole määritettynä editorin asetuksissa eikä esiasetuksissa."
 "Debug keystore ei ole määritettynä editorin asetuksissa eikä esiasetuksissa."
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
 msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
-msgstr ""
-"Debug keystore ei ole määritettynä editorin asetuksissa eikä esiasetuksissa."
+msgstr "Release keystore on konfiguroitu väärin viennin esiasetuksissa."
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
 msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
@@ -11977,26 +11982,36 @@ msgid ""
 "Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
 "Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
 "project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
 "project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"\"android/modules\" projektiasetukseen on liitetty virheellinen "
+"\"GodotPaymentV3\" moduuli (muuttunut Godotin versiossa 3.2.2).\n"
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
 msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"\"Use Custom Build\" asetuksen täytyy olla päällä, jotta liittännäisiä voi "
+"käyttää."
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
 "\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
 "\"."
 "\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"\"Degrees Of Freedom\" on käyttökelpoinen ainoastaan kun \"Xr Mode\" asetus "
+"on \"Oculus Mobile VR\"."
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
 "\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"\"Hand Tracking\" on käyttökelpoinen ainoastaan kun \"Xr Mode\" asetus on "
+"\"Oculus Mobile VR\"."
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
 "\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"\"Focus Awareness\" on käyttökelpoinen ainoastaan kun \"Xr Mode\" asetus on "
+"\"Oculus Mobile VR\"."
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 msgid ""

+ 34 - 20
editor/translations/fr.po

@@ -74,12 +74,13 @@
 # LaurentOngaro <[email protected]>, 2020.
 # LaurentOngaro <[email protected]>, 2020.
 # Julien Humbert <[email protected]>, 2020.
 # Julien Humbert <[email protected]>, 2020.
 # Nathan <[email protected]>, 2020.
 # Nathan <[email protected]>, 2020.
+# Léo Vincent <[email protected]>, 2020.
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-22 21:01+0000\n"
-"Last-Translator: Hugo Locurcio <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-15 01:48+0000\n"
+"Last-Translator: Nathan <[email protected]>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/fr/>\n"
 "godot/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
 "Language: fr\n"
@@ -1531,7 +1532,7 @@ msgstr "Ré-organiser les AutoLoads"
 
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Can't add autoload:"
 msgid "Can't add autoload:"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'ajouter le chargement automatique :"
 
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Add AutoLoad"
 msgid "Add AutoLoad"
@@ -2495,15 +2496,16 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved."
 msgstr "Impossible de recharger une scène qui n'a jamais été sauvegardée."
 msgstr "Impossible de recharger une scène qui n'a jamais été sauvegardée."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Reload Saved Scene"
 msgid "Reload Saved Scene"
-msgstr "Enregistrer la scène"
+msgstr "Recharger la scène sauvegardée"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "The current scene has unsaved changes.\n"
 "The current scene has unsaved changes.\n"
 "Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
 "Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"La scène actuelle contient des changements non sauvegardés.\n"
+"Recharger la scène quand même ? Cette action ne peut pas être annulée."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Quick Run Scene..."
 msgid "Quick Run Scene..."
@@ -3454,11 +3456,10 @@ msgid "Did you forget the '_run' method?"
 msgstr "Avez-vous oublié la méthode « _run » ?"
 msgstr "Avez-vous oublié la méthode « _run » ?"
 
 
 #: editor/editor_spin_slider.cpp
 #: editor/editor_spin_slider.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
 msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Maintenir Contrôle pour déposer un accesseur. Maintenir Maj pour déposer une "
-"signature générique."
+"Maintenir Ctrl pour arrondir à l'entier. Maintenir Maj pour des changements "
+"plus précis."
 
 
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 msgid "Select Node(s) to Import"
 msgid "Select Node(s) to Import"
@@ -4064,6 +4065,7 @@ msgstr "Erreur d'exécution du script de post-importation :"
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
 msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Avez-vous renvoyé un objet dérivé de Node dans la méthode `post_import()` ?"
 
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Saving..."
 msgid "Saving..."
@@ -7040,9 +7042,8 @@ msgstr ""
 "nœud '%s'."
 "nœud '%s'."
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "[Ignore]"
 msgid "[Ignore]"
-msgstr "(ignorer)"
+msgstr "[Ignorer]"
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Line"
 msgid "Line"
@@ -7531,6 +7532,12 @@ msgid ""
 "Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
 "Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
 "Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
 "Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Cliquez pour modifier l'état de visibilité.\n"
+"\n"
+"Œil ouvert : Gizmo est visible.\n"
+"Œil fermé : Gizmo est masqué.\n"
+"Œil entrouvert : Gizmo est également visible à travers les surfaces opaques "
+"(« rayon x »)."
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Nodes To Floor"
 msgid "Snap Nodes To Floor"
@@ -10637,9 +10644,8 @@ msgid "Instance Child Scene"
 msgstr "Instancier une scène enfant"
 msgstr "Instancier une scène enfant"
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Detach Script"
 msgid "Detach Script"
-msgstr "Attacher un script"
+msgstr "Détacher le script"
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "This operation can't be done on the tree root."
 msgid "This operation can't be done on the tree root."
@@ -10810,6 +10816,9 @@ msgid ""
 "This is probably because this editor was built with all language modules "
 "This is probably because this editor was built with all language modules "
 "disabled."
 "disabled."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Impossible de joindre un script : aucune langue n'est enregistrée.\n"
+"C'est probablement parce que cet éditeur a été construit avec tous les "
+"modules de langue désactivés."
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Add Child Node"
 msgid "Add Child Node"
@@ -10860,14 +10869,12 @@ msgstr ""
 "nœud racine n'existe."
 "nœud racine n'existe."
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
 msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
-msgstr "Attacher un script (nouveau ou existant) pour le nœud sélectionné."
+msgstr "Attacher un nouveau script ou un script existant au nœud sélectionné."
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Detach the script from the selected node."
 msgid "Detach the script from the selected node."
-msgstr "Effacer un script pour le nœud sélectionné."
+msgstr "Détacher le script du nœud sélectionné."
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Remote"
 msgid "Remote"
@@ -12107,11 +12114,10 @@ msgstr ""
 "dans le préréglage."
 "dans le préréglage."
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
 msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Le Debug keystore n'est pas configuré dans les Paramètres de l'éditeur, ni "
-"dans le préréglage."
+"La clé de version n'est pas configurée correctement dans le préréglage "
+"d'exportation."
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
 msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
@@ -12146,26 +12152,34 @@ msgid ""
 "Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
 "Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
 "project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
 "project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Module \"GodotPaymentV3\" invalide inclus dans le paramétrage du projet "
+"\"android/modules\" (modifié dans Godot 3.2.2).\n"
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
 msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
-msgstr ""
+msgstr "« Use Custom Build » doit être activé pour utiliser les plugins."
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
 "\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
 "\"."
 "\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"« Degrés de liberté » est valide uniquement lorsque le « Mode Xr » est « "
+"Oculus Mobile VR »."
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
 "\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"« Suivi de la main » est valide uniquement lorsque le « Mode Xr » est « "
+"Oculus Mobile VR »."
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
 "\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"« Sensibilité de la mise au point » est valide uniquement lorsque le « Mode "
+"Xr » est « Oculus Mobile VR »."
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 msgid ""

+ 4 - 4
editor/translations/ga.po

@@ -2,11 +2,11 @@
 # Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
 # Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
 # Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
 # Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
 # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
 # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
-# Rónán Quill <[email protected]>, 2019.
+# Rónán Quill <[email protected]>, 2019, 2020.
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-04 14:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-15 01:48+0000\n"
 "Last-Translator: Rónán Quill <[email protected]>\n"
 "Last-Translator: Rónán Quill <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
 "Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
 "ga/>\n"
 "ga/>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :"
 "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :"
 "(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
 "(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 msgid "Free"
 msgid "Free"
-msgstr ""
+msgstr "Saor"
 
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 msgid "Balanced"
 msgid "Balanced"

+ 29 - 18
editor/translations/nl.po

@@ -44,7 +44,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-04 15:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-15 01:48+0000\n"
 "Last-Translator: Stijn Hinlopen <[email protected]>\n"
 "Last-Translator: Stijn Hinlopen <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
 "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
 "nl/>\n"
 "nl/>\n"
@@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr "Autoloads opnieuw ordenen"
 
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Can't add autoload:"
 msgid "Can't add autoload:"
-msgstr ""
+msgstr "Autoload kon niet toevoegd worden:"
 
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Add AutoLoad"
 msgid "Add AutoLoad"
@@ -2449,15 +2449,16 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved."
 msgstr "Een scène die nooit opgeslagen is kan niet opnieuw laden worden."
 msgstr "Een scène die nooit opgeslagen is kan niet opnieuw laden worden."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Reload Saved Scene"
 msgid "Reload Saved Scene"
-msgstr "Scène opslaan"
+msgstr "Opgeslagen scène herladen"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "The current scene has unsaved changes.\n"
 "The current scene has unsaved changes.\n"
 "Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
 "Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"De huidige scène bevat niet opgeslagen veranderingen.\n"
+"Scène desondanks herladen? Dit kan niet ongedaan gemaakt worden."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Quick Run Scene..."
 msgid "Quick Run Scene..."
@@ -3394,11 +3395,10 @@ msgid "Did you forget the '_run' method?"
 msgstr "Ben je de '_run' methode vergeten?"
 msgstr "Ben je de '_run' methode vergeten?"
 
 
 #: editor/editor_spin_slider.cpp
 #: editor/editor_spin_slider.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
 msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Houdt Ctrl ingedrukt om een Getter te plaatsen. Houdt Shift ingedrukt om een "
-"generiek signatuur te plaatsen."
+"Houdt Ctrl ingedrukt om op gehele getallen af te ronden. Houdt Shift "
+"ingedrukt voor preciezere veranderingen."
 
 
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 msgid "Select Node(s) to Import"
 msgid "Select Node(s) to Import"
@@ -3999,6 +3999,7 @@ msgstr "Fout bij uitvoeren post-import script:"
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
 msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Gaf je een van Node afstammend object terug in de `post_import()`-methode?"
 
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Saving..."
 msgid "Saving..."
@@ -6955,9 +6956,8 @@ msgid ""
 msgstr "Ontbrekende verbonden methode '%s' voor signaal '%s' naar knoop '%s'."
 msgstr "Ontbrekende verbonden methode '%s' voor signaal '%s' naar knoop '%s'."
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "[Ignore]"
 msgid "[Ignore]"
-msgstr "(negeren)"
+msgstr "[Negeren]"
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Line"
 msgid "Line"
@@ -7443,6 +7443,11 @@ msgid ""
 "Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
 "Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
 "Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
 "Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Klik om te wisselen tussen zichtbaarheidsweergaven.\n"
+"\n"
+"Open oog: handvat is zichtbaar.\n"
+"Gesloten oog: handvat is verborgen.\n"
+"Half open oog: handvat is ook zichtbaar door ondoorzichtige oppervlaktes."
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Nodes To Floor"
 msgid "Snap Nodes To Floor"
@@ -10548,9 +10553,8 @@ msgid "Instance Child Scene"
 msgstr "Scène instantiëren"
 msgstr "Scène instantiëren"
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Detach Script"
 msgid "Detach Script"
-msgstr "Script toevoegen"
+msgstr "Script losmaken"
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "This operation can't be done on the tree root."
 msgid "This operation can't be done on the tree root."
@@ -10721,6 +10725,8 @@ msgid ""
 "This is probably because this editor was built with all language modules "
 "This is probably because this editor was built with all language modules "
 "disabled."
 "disabled."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Script kon niet aangebracht worden: er zijn geen talen ingesteld.\n"
+"Dit is waarschijnlijk omdat deze editor zonder taalmodules was gecompileerd."
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Add Child Node"
 msgid "Add Child Node"
@@ -10771,14 +10777,12 @@ msgstr ""
 "wortelknoop bestaat."
 "wortelknoop bestaat."
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
 msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
-msgstr "Verbind een nieuw of bestaand script aan de geselecteerde knoop."
+msgstr "Een nieuw of bestaand script verbinden aan de geselecteerde knoop."
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Detach the script from the selected node."
 msgid "Detach the script from the selected node."
-msgstr "Script van geselecteerde knopen wissen."
+msgstr "Script van geselecteerde knoop losmaken."
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Remote"
 msgid "Remote"
@@ -12006,9 +12010,8 @@ msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
 msgstr "Debug Keystore is niet ingesteld of aanwezig in de Editor Settings."
 msgstr "Debug Keystore is niet ingesteld of aanwezig in de Editor Settings."
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
 msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
-msgstr "Debug Keystore is niet ingesteld of aanwezig in de Editor Settings."
+msgstr "Release-Keystore is verkeerd ingesteld in de exportinstelingen."
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
 msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
@@ -12040,26 +12043,34 @@ msgid ""
 "Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
 "Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
 "project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
 "project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ongeldige \"GodotPaymentV3\" module ingesloten in de projectinstelling "
+"\"android/modules\" (veranderd in Godot 3.2.2).\n"
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
 msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
-msgstr ""
+msgstr "\"Use Custom Build\" moet geactiveerd zijn om plugins te gebruiken."
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
 "\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
 "\"."
 "\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"\"Degrees Of Freedom\" is alleen geldig als \"Xr Mode\" op \"Oculus Mobile VR"
+"\" staat."
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
 "\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"\"Hand Tracking\" is alleen geldig als \"Xr Mode\" op \"Oculus Mobile VR\" "
+"staat."
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
 "\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"\"Focus Awareness\" is alleen geldig als \"Xr Mode\" op \"Oculus Mobile VR\" "
+"staat."
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 msgid ""

+ 10 - 8
editor/translations/pt_BR.po

@@ -91,12 +91,14 @@
 # DeeJayLSP <[email protected]>, 2020.
 # DeeJayLSP <[email protected]>, 2020.
 # Anonymous <[email protected]>, 2020.
 # Anonymous <[email protected]>, 2020.
 # André Sousa <[email protected]>, 2020.
 # André Sousa <[email protected]>, 2020.
+# Kleyton Luiz de Sousa Vieira <[email protected]>, 2020.
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-10 09:08+0000\n"
-"Last-Translator: DeeJayLSP <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-15 01:48+0000\n"
+"Last-Translator: Kleyton Luiz de Sousa Vieira "
+"<[email protected]>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
 "godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -1535,7 +1537,7 @@ msgstr "Reordenar Autoloads"
 
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Can't add autoload:"
 msgid "Can't add autoload:"
-msgstr ""
+msgstr "Não pode adicionar autoload:"
 
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Add AutoLoad"
 msgid "Add AutoLoad"
@@ -2491,15 +2493,16 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved."
 msgstr "Não foi possível recarregar a cena pois nunca foi salva."
 msgstr "Não foi possível recarregar a cena pois nunca foi salva."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Reload Saved Scene"
 msgid "Reload Saved Scene"
-msgstr "Salvar Cena"
+msgstr "Recarregar Cena Salva"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "The current scene has unsaved changes.\n"
 "The current scene has unsaved changes.\n"
 "Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
 "Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"A cena atual possui alterações não salvas.\n"
+"Recarregar a cena salva mesmo assim? Essa ação não poderá ser desfeita."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Quick Run Scene..."
 msgid "Quick Run Scene..."
@@ -3440,11 +3443,10 @@ msgid "Did you forget the '_run' method?"
 msgstr "Você esqueceu o método '_run'?"
 msgstr "Você esqueceu o método '_run'?"
 
 
 #: editor/editor_spin_slider.cpp
 #: editor/editor_spin_slider.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
 msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Segure Ctrl para aplicar um Getter. Segure Shift para aplicar uma assinatura "
-"genérica."
+"Segure Ctrl para arredondar para números inteiros. Segure Shift para aplicar "
+"mudanças mais precisas."
 
 
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 msgid "Select Node(s) to Import"
 msgid "Select Node(s) to Import"

+ 33 - 22
editor/translations/pt_PT.po

@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-18 00:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-15 12:01+0000\n"
 "Last-Translator: João Lopes <[email protected]>\n"
 "Last-Translator: João Lopes <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/pt_PT/>\n"
 "godot-engine/godot/pt_PT/>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1\n"
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr "Reorganizar Carregamentos Automáticos"
 
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Can't add autoload:"
 msgid "Can't add autoload:"
-msgstr ""
+msgstr "Não consigo adicionar carregamento automático:"
 
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Add AutoLoad"
 msgid "Add AutoLoad"
@@ -2422,15 +2422,16 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved."
 msgstr "Não consigo recarregar uma cena que nunca foi guardada."
 msgstr "Não consigo recarregar uma cena que nunca foi guardada."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Reload Saved Scene"
 msgid "Reload Saved Scene"
-msgstr "Guardar Cena"
+msgstr "Recarregar Cena Guardada"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "The current scene has unsaved changes.\n"
 "The current scene has unsaved changes.\n"
 "Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
 "Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"A cena atual tem alterações não guardadas.\n"
+"Recarregar a cena guardada? Esta ação não pode ser revertida."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Quick Run Scene..."
 msgid "Quick Run Scene..."
@@ -3365,11 +3366,10 @@ msgid "Did you forget the '_run' method?"
 msgstr "Esqueceu-se do médodo '_run'?"
 msgstr "Esqueceu-se do médodo '_run'?"
 
 
 #: editor/editor_spin_slider.cpp
 #: editor/editor_spin_slider.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
 msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Pressione Ctrl para largar um Getter. Pressione Shift para largar uma "
-"Assinatura genérica."
+"Pressione Ctrl para arredondar para inteiro. Pressione Shift para mudanças "
+"mais precisas."
 
 
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 msgid "Select Node(s) to Import"
 msgid "Select Node(s) to Import"
@@ -3969,7 +3969,7 @@ msgstr "Erro na execução do Script de pós-importação:"
 
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
 msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
-msgstr ""
+msgstr "Devolveu um objeto derivado de Nó no método `post_import()`?"
 
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Saving..."
 msgid "Saving..."
@@ -4603,7 +4603,7 @@ msgstr "Forçar modulação branca"
 
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Include Gizmos (3D)"
 msgid "Include Gizmos (3D)"
-msgstr "Incluir ferramentas (3D)"
+msgstr "Incluir Bugigangas (3D)"
 
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Pin AnimationPlayer"
 msgid "Pin AnimationPlayer"
@@ -6913,9 +6913,8 @@ msgid ""
 msgstr "Falta método conectado '%s' para sinal '%s' do nó '%s' para nó '%s'."
 msgstr "Falta método conectado '%s' para sinal '%s' do nó '%s' para nó '%s'."
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "[Ignore]"
 msgid "[Ignore]"
-msgstr "(ignorar)"
+msgstr "[Ignorar]"
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Line"
 msgid "Line"
@@ -7313,7 +7312,7 @@ msgstr "Ver ambiente"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "View Gizmos"
 msgid "View Gizmos"
-msgstr "Ver ferramentas"
+msgstr "Ver Bugigangas"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "View Information"
 msgid "View Information"
@@ -7399,6 +7398,12 @@ msgid ""
 "Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
 "Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
 "Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
 "Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Clique para alternar entre estados de visibilidade.\n"
+"\n"
+"Olho aberto: Bugiganga é visível.\n"
+"Olho fechado: Bugiganga está escondida.\n"
+"Olho meio-aberto: Bugiganga também é visível através de superfícies opacas "
+"(\"raios X\")."
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Nodes To Floor"
 msgid "Snap Nodes To Floor"
@@ -10483,9 +10488,8 @@ msgid "Instance Child Scene"
 msgstr "Instanciar Cena Filha"
 msgstr "Instanciar Cena Filha"
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Detach Script"
 msgid "Detach Script"
-msgstr "Anexar Script"
+msgstr "Separar Script"
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "This operation can't be done on the tree root."
 msgid "This operation can't be done on the tree root."
@@ -10654,6 +10658,9 @@ msgid ""
 "This is probably because this editor was built with all language modules "
 "This is probably because this editor was built with all language modules "
 "disabled."
 "disabled."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Não consigo anexar um script: não há linguagens registadas.\n"
+"Isto provavelmente acontece porque o editor foi compilado com todos os "
+"módulos de linguagem desativados."
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Add Child Node"
 msgid "Add Child Node"
@@ -10704,14 +10711,12 @@ msgstr ""
 "existir nó raiz."
 "existir nó raiz."
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
 msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
 msgstr "Anexar script novo ou existente ao nó selecionado."
 msgstr "Anexar script novo ou existente ao nó selecionado."
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Detach the script from the selected node."
 msgid "Detach the script from the selected node."
-msgstr "Limpar script do nó selecionado."
+msgstr "Separar o script do nó selecionado."
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Remote"
 msgid "Remote"
@@ -11935,15 +11940,13 @@ msgstr "O jarsigner do OpenJDK não está configurado nas Definições do Editor
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
 msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Depuração de keystore não configurado nas Configurações do Editor e nem na "
+"Depuração de keystore não configurada nas Configurações do Editor e nem na "
 "predefinição."
 "predefinição."
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
 msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Depuração de keystore não configurado nas Configurações do Editor e nem na "
-"predefinição."
+"Lançamento de keystore configurado incorretamente na predefinição exportada."
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
 msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
@@ -11978,26 +11981,34 @@ msgid ""
 "Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
 "Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
 "project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
 "project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Módulo inválido \"GodotPaymentV3\" incluído na configuração do projeto "
+"\"android/modules\" (alterado em Godot 3.2.2).\n"
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
 msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"\"Usar Compilação Personalizada\" têm de estar ativa para usar os plugins."
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
 "\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
 "\"."
 "\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"\"Graus de Liberdade\" só é válido quando \"Modo Xr\" é \"Oculus Mobile VR\"."
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
 "\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"\"Rastreamento de Mão\" só é válido quando \"Modo Xr\" é \"Oculus Mobile VR"
+"\"."
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
 "\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"\"Consciência do Foco\" só é válido quando \"Modo Xr\" é \"Oculus Mobile VR"
+"\"."
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 msgid ""

+ 12 - 10
editor/translations/ru.po

@@ -74,12 +74,14 @@
 # Климентий Титов <[email protected]>, 2020.
 # Климентий Титов <[email protected]>, 2020.
 # Richard Urban <[email protected]>, 2020.
 # Richard Urban <[email protected]>, 2020.
 # Nikita <[email protected]>, 2020.
 # Nikita <[email protected]>, 2020.
+# Alexander <[email protected]>, 2020.
+# Alex Tern <[email protected]>, 2020.
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-24 20:13+0000\n"
-"Last-Translator: Nikita <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-15 12:01+0000\n"
+"Last-Translator: Alex Tern <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ru/>\n"
 "godot/ru/>\n"
 "Language: ru\n"
 "Language: ru\n"
@@ -88,7 +90,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1\n"
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -343,7 +345,7 @@ msgstr "Время (сек.): "
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Toggle Track Enabled"
 msgid "Toggle Track Enabled"
-msgstr "Переключатель дорожки включен"
+msgstr "Включить/выключить дорожку"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Continuous"
 msgid "Continuous"
@@ -1520,7 +1522,7 @@ msgstr "Перестановка автозагрузок"
 
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Can't add autoload:"
 msgid "Can't add autoload:"
-msgstr ""
+msgstr "Нельзя добваить автозагрузку:"
 
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Add AutoLoad"
 msgid "Add AutoLoad"
@@ -2479,15 +2481,16 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved."
 msgstr "Не возможно загрузить сцену, которая не была сохранена."
 msgstr "Не возможно загрузить сцену, которая не была сохранена."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Reload Saved Scene"
 msgid "Reload Saved Scene"
-msgstr "Сохранить сцену"
+msgstr "Перезагрузить сохранённую сцену"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "The current scene has unsaved changes.\n"
 "The current scene has unsaved changes.\n"
 "Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
 "Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Текущая сцена имеет несохраненные изменения. \n"
+"Всё равно перезагрузить сцену? Это действие нельзя отменить."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Quick Run Scene..."
 msgid "Quick Run Scene..."
@@ -3421,11 +3424,10 @@ msgid "Did you forget the '_run' method?"
 msgstr "Быть может вы забыли метод _run()?"
 msgstr "Быть может вы забыли метод _run()?"
 
 
 #: editor/editor_spin_slider.cpp
 #: editor/editor_spin_slider.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
 msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Зажмите Ctrl, чтобы добавить Getter. Зажмите Shift, чтобы добавить "
-"универсальную подпись."
+"Зажмите Ctrl, чтобы округлить до целых. Зажмите Shift для более точных "
+"изменений."
 
 
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 msgid "Select Node(s) to Import"
 msgid "Select Node(s) to Import"

+ 113 - 124
editor/translations/sk.po

@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-22 21:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-15 01:48+0000\n"
 "Last-Translator: Richard Urban <[email protected]>\n"
 "Last-Translator: Richard Urban <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/sk/>\n"
 "godot/sk/>\n"
@@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr "Rearandžovať AutoLoad-y"
 
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Can't add autoload:"
 msgid "Can't add autoload:"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodarilo sa pridať autoload:"
 
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Add AutoLoad"
 msgid "Add AutoLoad"
@@ -2406,15 +2406,16 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved."
 msgstr "Nemožno načítať scénu, ktorá nikdy nebola uložená."
 msgstr "Nemožno načítať scénu, ktorá nikdy nebola uložená."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Reload Saved Scene"
 msgid "Reload Saved Scene"
-msgstr "Uložiť Scénu"
+msgstr "Reloadnuť Uloženú Scénu"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "The current scene has unsaved changes.\n"
 "The current scene has unsaved changes.\n"
 "Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
 "Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Táto scéna má neuložené zmeny.\n"
+"Aj tak chcete scény reloadnuť? Táto akcia nomôže byť nedokončená."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Quick Run Scene..."
 msgid "Quick Run Scene..."
@@ -3347,6 +3348,8 @@ msgstr "Nezabudli ste na metódu '_run'?"
 #: editor/editor_spin_slider.cpp
 #: editor/editor_spin_slider.cpp
 msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
 msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Podržte Ctrl na zaokrúhlenie na celé čísla. Podržte Shift pre viac precízne "
+"zmeny."
 
 
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 msgid "Select Node(s) to Import"
 msgid "Select Node(s) to Import"
@@ -3521,7 +3524,7 @@ msgstr "Pripojené"
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Requesting..."
 msgid "Requesting..."
-msgstr ""
+msgstr "Requestuje sa..."
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Downloading"
 msgid "Downloading"
@@ -3699,7 +3702,6 @@ msgstr "Expandovať Všetky"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Collapse All"
 msgid "Collapse All"
 msgstr "Collapse All"
 msgstr "Collapse All"
 
 
@@ -3805,322 +3807,312 @@ msgstr "Nahradiť: "
 
 
 #: editor/find_in_files.cpp
 #: editor/find_in_files.cpp
 msgid "Replace all (no undo)"
 msgid "Replace all (no undo)"
-msgstr ""
+msgstr "Nahradiť všetky (nedá sa vrátiť späť)"
 
 
 #: editor/find_in_files.cpp
 #: editor/find_in_files.cpp
 msgid "Searching..."
 msgid "Searching..."
-msgstr ""
+msgstr "Vyhľadávam..."
 
 
 #: editor/find_in_files.cpp
 #: editor/find_in_files.cpp
 msgid "Search complete"
 msgid "Search complete"
-msgstr ""
+msgstr "Vyhľadávanie bolo dokončené"
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp
 msgid "Add to Group"
 msgid "Add to Group"
-msgstr ""
+msgstr "Pridať do Skupiny"
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp
 msgid "Remove from Group"
 msgid "Remove from Group"
-msgstr ""
+msgstr "Vymazať zo Skupiny"
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp
 msgid "Group name already exists."
 msgid "Group name already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Meno skupiny už existuje."
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid group name."
 msgid "Invalid group name."
-msgstr "Nesprávna veľkosť písma."
+msgstr "Neplatné meno skupiny."
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Rename Group"
 msgid "Rename Group"
-msgstr "Všetky vybrané"
+msgstr "Premenovať Skupinu"
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Delete Group"
 msgid "Delete Group"
-msgstr "Všetky vybrané"
+msgstr "Zmazať Skupinu"
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
 msgid "Groups"
 msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Skupiny"
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp
 msgid "Nodes Not in Group"
 msgid "Nodes Not in Group"
-msgstr ""
+msgstr "Node-y Nie sú v Skupine"
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Filter nodes"
 msgid "Filter nodes"
-msgstr "Filter:"
+msgstr "Filter Node-y"
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp
 msgid "Nodes in Group"
 msgid "Nodes in Group"
-msgstr ""
+msgstr "Node-y v Skupine"
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp
 msgid "Empty groups will be automatically removed."
 msgid "Empty groups will be automatically removed."
-msgstr ""
+msgstr "Prázdne Skupiny budú automaticky zmazané."
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Group Editor"
 msgid "Group Editor"
-msgstr "Otvorit priečinok"
+msgstr "Editor Skupín"
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp
 msgid "Manage Groups"
 msgid "Manage Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Spravovať Skupiny"
 
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Import as Single Scene"
 msgid "Import as Single Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Importovať ako Samostatnú Scénu"
 
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Import with Separate Animations"
 msgid "Import with Separate Animations"
-msgstr ""
+msgstr "Importovať z Oddelenými Animáciami"
 
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Import with Separate Materials"
 msgid "Import with Separate Materials"
-msgstr ""
+msgstr "Importovať z Oddelenými Materiálmi"
 
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Import with Separate Objects"
 msgid "Import with Separate Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Importovať z Oddelenými Objektami"
 
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Import with Separate Objects+Materials"
 msgid "Import with Separate Objects+Materials"
-msgstr ""
+msgstr "Importovať z Oddelenými Objektami+Materiálmi"
 
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Import with Separate Objects+Animations"
 msgid "Import with Separate Objects+Animations"
-msgstr ""
+msgstr "Importovať z Oddelenými Objektami+Animáciami"
 
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Import with Separate Materials+Animations"
 msgid "Import with Separate Materials+Animations"
-msgstr ""
+msgstr "Importovať z Oddelenými Materiálmi+Animáciami"
 
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations"
 msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations"
-msgstr ""
+msgstr "Importovať z Oddelenými Objektami+Materiálmi+Animáciami"
 
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Import as Multiple Scenes"
 msgid "Import as Multiple Scenes"
-msgstr ""
+msgstr "Importovať ako Dvojité Scény"
 
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Import as Multiple Scenes+Materials"
 msgid "Import as Multiple Scenes+Materials"
-msgstr ""
+msgstr "Importovať ako Dvojité Scény+Materiály"
 
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Import Scene"
 msgid "Import Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Importovať Scénu"
 
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Importing Scene..."
 msgid "Importing Scene..."
-msgstr ""
+msgstr "Importujem Scénu..."
 
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Generating Lightmaps"
 msgid "Generating Lightmaps"
-msgstr ""
+msgstr "Generovanie Lightmaps"
 
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Generating for Mesh: "
 msgid "Generating for Mesh: "
-msgstr ""
+msgstr "Generovanie pre Mesh: "
 
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Running Custom Script..."
 msgid "Running Custom Script..."
-msgstr ""
+msgstr "Spustiť Vlastný Script..."
 
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Couldn't load post-import script:"
 msgid "Couldn't load post-import script:"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodarilo sa načítať post-import script:"
 
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
 msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatný/rozbitý script pre post-import (prezrite konzolu):"
 
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Error running post-import script:"
 msgid "Error running post-import script:"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pri spustení post-import scriptu:"
 
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
 msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
-msgstr ""
+msgstr "Vrátili ste Node-derived objekt v `post_import()` metóde?"
 
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Saving..."
 msgid "Saving..."
-msgstr ""
+msgstr "Ukladám..."
 
 
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"
-msgstr "Súbor:"
+msgstr "%d Súbory"
 
 
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "Set as Default for '%s'"
 msgid "Set as Default for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nastaviť ako Štandardné pre '%s'"
 
 
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "Clear Default for '%s'"
 msgid "Clear Default for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Vyčistiť Štandardné pre '%s'"
 
 
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "Import As:"
 msgid "Import As:"
-msgstr ""
+msgstr "Importovať Ako:"
 
 
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Preset"
 msgid "Preset"
-msgstr "Načítať predvolené"
+msgstr "Preset"
 
 
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "Reimport"
 msgid "Reimport"
-msgstr ""
+msgstr "Reimportovať"
 
 
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
 msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Uložiť Scény, Re-Importovať, a Reštartovať"
 
 
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
 msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
-msgstr ""
+msgstr "Mení sa typ impotovaného súboru, treba reštartovať editor."
 
 
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly."
 "WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"VAROVANIE: Položky ktoré existujú v tomto prostriedku, Sa nemusia načitať "
+"správne."
 
 
 #: editor/inspector_dock.cpp
 #: editor/inspector_dock.cpp
 msgid "Failed to load resource."
 msgid "Failed to load resource."
-msgstr ""
+msgstr "Nepodarilo sa načítať prostriedok."
 
 
 #: editor/inspector_dock.cpp
 #: editor/inspector_dock.cpp
 msgid "Expand All Properties"
 msgid "Expand All Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Expandovať Všetky Vlastnosti"
 
 
 #: editor/inspector_dock.cpp
 #: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Collapse All Properties"
 msgid "Collapse All Properties"
-msgstr "Filter:"
+msgstr "Collapsovať Všetky Vlastnosti"
 
 
 #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Save As..."
 msgid "Save As..."
-msgstr ""
+msgstr "Uložiť Ako..."
 
 
 #: editor/inspector_dock.cpp
 #: editor/inspector_dock.cpp
 msgid "Copy Params"
 msgid "Copy Params"
-msgstr ""
+msgstr "Skopírovať Parametre"
 
 
 #: editor/inspector_dock.cpp
 #: editor/inspector_dock.cpp
 msgid "Edit Resource Clipboard"
 msgid "Edit Resource Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Editovať Clipboard Prostriedku"
 
 
 #: editor/inspector_dock.cpp
 #: editor/inspector_dock.cpp
 msgid "Copy Resource"
 msgid "Copy Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Skopírovať Prostriedok"
 
 
 #: editor/inspector_dock.cpp
 #: editor/inspector_dock.cpp
 msgid "Make Built-In"
 msgid "Make Built-In"
-msgstr ""
+msgstr "Spraviť Built-In"
 
 
 #: editor/inspector_dock.cpp
 #: editor/inspector_dock.cpp
 msgid "Make Sub-Resources Unique"
 msgid "Make Sub-Resources Unique"
-msgstr ""
+msgstr "Spraviť Sub-Prostriedky Unikátne"
 
 
 #: editor/inspector_dock.cpp
 #: editor/inspector_dock.cpp
 msgid "Open in Help"
 msgid "Open in Help"
-msgstr ""
+msgstr "Otvoriť v Pomoci"
 
 
 #: editor/inspector_dock.cpp
 #: editor/inspector_dock.cpp
 msgid "Create a new resource in memory and edit it."
 msgid "Create a new resource in memory and edit it."
-msgstr ""
+msgstr "Vytvoriť nový prostriedok v pamäti a upraviť ho."
 
 
 #: editor/inspector_dock.cpp
 #: editor/inspector_dock.cpp
 msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
 msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
-msgstr ""
+msgstr "Načítať existujúci prostriedok z disku a upraviť ho."
 
 
 #: editor/inspector_dock.cpp
 #: editor/inspector_dock.cpp
 msgid "Save the currently edited resource."
 msgid "Save the currently edited resource."
-msgstr ""
+msgstr "Uložiť aktuálne upravený prostriedok."
 
 
 #: editor/inspector_dock.cpp
 #: editor/inspector_dock.cpp
 msgid "Go to the previous edited object in history."
 msgid "Go to the previous edited object in history."
-msgstr ""
+msgstr "Ísť do histórie predchádzajúceho upravovaného objekta."
 
 
 #: editor/inspector_dock.cpp
 #: editor/inspector_dock.cpp
 msgid "Go to the next edited object in history."
 msgid "Go to the next edited object in history."
-msgstr ""
+msgstr "Ísť do ďalšej histórie upraveného objekta."
 
 
 #: editor/inspector_dock.cpp
 #: editor/inspector_dock.cpp
 msgid "History of recently edited objects."
 msgid "History of recently edited objects."
-msgstr ""
+msgstr "História upravených objektov."
 
 
 #: editor/inspector_dock.cpp
 #: editor/inspector_dock.cpp
 msgid "Object properties."
 msgid "Object properties."
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnosti Objekta."
 
 
 #: editor/inspector_dock.cpp
 #: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Filter properties"
 msgid "Filter properties"
-msgstr "Filter:"
+msgstr "Vlastnosti Filtra"
 
 
 #: editor/inspector_dock.cpp
 #: editor/inspector_dock.cpp
 msgid "Changes may be lost!"
 msgid "Changes may be lost!"
-msgstr ""
+msgstr "Zmeny môžu byť stratené!"
 
 
 #: editor/multi_node_edit.cpp
 #: editor/multi_node_edit.cpp
 msgid "MultiNode Set"
 msgid "MultiNode Set"
-msgstr ""
+msgstr "MultiNode Set"
 
 
 #: editor/node_dock.cpp
 #: editor/node_dock.cpp
 msgid "Select a single node to edit its signals and groups."
 msgid "Select a single node to edit its signals and groups."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte jeden node aby ste mohli upraviť jeho signály a skupiny."
 
 
 #: editor/plugin_config_dialog.cpp
 #: editor/plugin_config_dialog.cpp
 msgid "Edit a Plugin"
 msgid "Edit a Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť Plugin"
 
 
 #: editor/plugin_config_dialog.cpp
 #: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create a Plugin"
 msgid "Create a Plugin"
-msgstr "Vytvoriť adresár"
+msgstr "Vytvoriť Plugin"
 
 
 #: editor/plugin_config_dialog.cpp
 #: editor/plugin_config_dialog.cpp
 msgid "Plugin Name:"
 msgid "Plugin Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Meno Pluginu:"
 
 
 #: editor/plugin_config_dialog.cpp
 #: editor/plugin_config_dialog.cpp
 msgid "Subfolder:"
 msgid "Subfolder:"
-msgstr ""
+msgstr "Subfolder:"
 
 
 #: editor/plugin_config_dialog.cpp editor/script_create_dialog.cpp
 #: editor/plugin_config_dialog.cpp editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Language:"
 msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Jazyk:"
 
 
 #: editor/plugin_config_dialog.cpp
 #: editor/plugin_config_dialog.cpp
 msgid "Script Name:"
 msgid "Script Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Meno Skriptu:"
 
 
 #: editor/plugin_config_dialog.cpp
 #: editor/plugin_config_dialog.cpp
 msgid "Activate now?"
 msgid "Activate now?"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivovať teraz?"
 
 
 #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create Polygon"
 msgid "Create Polygon"
-msgstr "Vytvoriť adresár"
+msgstr "Vytvoriť Polygon"
 
 
 #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create points."
 msgid "Create points."
-msgstr "Všetky vybrané"
+msgstr "Vytvoriť body."
 
 
 #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -4128,30 +4120,30 @@ msgid ""
 "LMB: Move Point\n"
 "LMB: Move Point\n"
 "RMB: Erase Point"
 "RMB: Erase Point"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Upraviť body.\n"
+"LMB: Presunúť Bod\n"
+"RMB: Zmazať Bod"
 
 
 #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Erase points."
 msgid "Erase points."
-msgstr "Všetky vybrané"
+msgstr "Zmazať body."
 
 
 #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Edit Polygon"
 msgid "Edit Polygon"
-msgstr "Signály:"
+msgstr "Upraviť Polygon"
 
 
 #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
 msgid "Insert Point"
 msgid "Insert Point"
-msgstr ""
+msgstr "Vložiť Bod"
 
 
 #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
 msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
 msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť Polygon (Zmazať Bod)"
 
 
 #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Remove Polygon And Point"
 msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "Všetky vybrané"
+msgstr "Zmazať Polygon A Bod"
 
 
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -4159,55 +4151,51 @@ msgstr "Všetky vybrané"
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Add Animation"
 msgid "Add Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Pridať Animáciu"
 
 
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "Load..."
 msgid "Load..."
-msgstr ""
+msgstr "Načítať..."
 
 
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Move Node Point"
 msgid "Move Node Point"
-msgstr "Všetky vybrané"
+msgstr "Presunúť Bod Node-u"
 
 
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 msgid "Change BlendSpace1D Limits"
 msgid "Change BlendSpace1D Limits"
-msgstr ""
+msgstr "Zmeniť BlendSpace1D Limity"
 
 
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 msgid "Change BlendSpace1D Labels"
 msgid "Change BlendSpace1D Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Zmeniť BlendSpace1D Označenia"
 
 
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
 msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Tento typ node-u nemôže byť použitý. Iba ak povolíte root node-y."
 
 
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add Node Point"
 msgid "Add Node Point"
-msgstr "Signály:"
+msgstr "Pridať Bod Node-u"
 
 
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add Animation Point"
 msgid "Add Animation Point"
-msgstr "Popis:"
+msgstr "Pridať Bod Animácie"
 
 
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Remove BlendSpace1D Point"
 msgid "Remove BlendSpace1D Point"
-msgstr "Všetky vybrané"
+msgstr "Zmazať BlendSpace1D Bod"
 
 
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
 msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
-msgstr ""
+msgstr "Presunúť BlendSpace1D Node Bod"
 
 
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -4217,49 +4205,50 @@ msgid ""
 "AnimationTree is inactive.\n"
 "AnimationTree is inactive.\n"
 "Activate to enable playback, check node warnings if activation fails."
 "Activate to enable playback, check node warnings if activation fails."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"StromAnimácie je neaktívny.\n"
+"Aktivujte aby ste povolili playback, zaškrtnite node warnings ak aktívacia "
+"nepôjde."
 
 
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "Set the blending position within the space"
 msgid "Set the blending position within the space"
-msgstr ""
+msgstr "Nastaviť pozíciu blending v priestore"
 
 
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "Select and move points, create points with RMB."
 msgid "Select and move points, create points with RMB."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte a premiestnite body, vytvorte body z RMB."
 
 
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
 msgid "Enable snap and show grid."
 msgid "Enable snap and show grid."
-msgstr ""
+msgstr "Povoliť snap a show grid."
 
 
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "Point"
 msgid "Point"
-msgstr ""
+msgstr "Bod"
 
 
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Open Editor"
 msgid "Open Editor"
-msgstr "Otvorit priečinok"
+msgstr "Otvorit Editor"
 
 
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "Open Animation Node"
 msgid "Open Animation Node"
-msgstr ""
+msgstr "Otvoriť Node Animácie"
 
 
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "Triangle already exists."
 msgid "Triangle already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Trojuholník už existuje."
 
 
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add Triangle"
 msgid "Add Triangle"
-msgstr "Signály:"
+msgstr "Pridať Trojuholník"
 
 
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "Change BlendSpace2D Limits"
 msgid "Change BlendSpace2D Limits"

+ 32 - 19
editor/translations/uk.po

@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n"
 "Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-22 21:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-15 01:48+0000\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <[email protected]>\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/uk/>\n"
 "godot/uk/>\n"
@@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "Видалити автозавантаження"
 
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
 msgid "Enable"
 msgid "Enable"
-msgstr "Активувати"
+msgstr "Увімкнути"
 
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Rearrange Autoloads"
 msgid "Rearrange Autoloads"
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "Змінити порядок автозавантажень"
 
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Can't add autoload:"
 msgid "Can't add autoload:"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося додати автозавантаження:"
 
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Add AutoLoad"
 msgid "Add AutoLoad"
@@ -2427,15 +2427,17 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved."
 msgstr "Неможливо перезавантажити сцену, яку ніколи не зберігали."
 msgstr "Неможливо перезавантажити сцену, яку ніколи не зберігали."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Reload Saved Scene"
 msgid "Reload Saved Scene"
-msgstr "Зберегти сцену"
+msgstr "Перезавантаження збереженої сцени"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "The current scene has unsaved changes.\n"
 "The current scene has unsaved changes.\n"
 "Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
 "Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Зміни до поточної сцени не збережено.\n"
+"Перезавантажити збережену сцену попри це? Наслідки перезавантаження не можна "
+"буде скасувати."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Quick Run Scene..."
 msgid "Quick Run Scene..."
@@ -3374,11 +3376,10 @@ msgid "Did you forget the '_run' method?"
 msgstr "Ви забули метод '_run'?"
 msgstr "Ви забули метод '_run'?"
 
 
 #: editor/editor_spin_slider.cpp
 #: editor/editor_spin_slider.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
 msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Утримуйте натиснутою Ctrl, щоб скинути отримувач. Утримуйте натиснутою "
-"Shift, щоб скинути підпис дженеріка."
+"Утримуйте натиснутою Ctrl, щоб заокруглити до цілих. Утримуйте натиснутою "
+"Shift, щоб зміни були точнішими."
 
 
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 msgid "Select Node(s) to Import"
 msgid "Select Node(s) to Import"
@@ -3977,7 +3978,7 @@ msgstr "Помилка запуску після імпорту скрипту:"
 
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
 msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
-msgstr ""
+msgstr "Повернули об'єкт, що походить від Node, у методі «post_import()»?"
 
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Saving..."
 msgid "Saving..."
@@ -6936,9 +6937,8 @@ msgstr ""
 "«%s»."
 "«%s»."
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "[Ignore]"
 msgid "[Ignore]"
-msgstr "(ігнорувати)"
+msgstr "[Ігнорувати]"
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Line"
 msgid "Line"
@@ -7425,6 +7425,11 @@ msgid ""
 "Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
 "Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
 "Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
 "Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Клацніть для перемикання між станами видимості.\n"
+"\n"
+"Відкрите око: Gizmo є видимим.\n"
+"Закрите око: Gizmo приховано.\n"
+"Напівзакрите око: Gizmo є також видимим крізь непрозорі поверхні («рентген»)."
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Nodes To Floor"
 msgid "Snap Nodes To Floor"
@@ -10522,9 +10527,8 @@ msgid "Instance Child Scene"
 msgstr "Створити екземпляр дочірньої сцени"
 msgstr "Створити екземпляр дочірньої сцени"
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Detach Script"
 msgid "Detach Script"
-msgstr "Долучити скрипт"
+msgstr "Від'єднати скрипт"
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "This operation can't be done on the tree root."
 msgid "This operation can't be done on the tree root."
@@ -10694,6 +10698,9 @@ msgid ""
 "This is probably because this editor was built with all language modules "
 "This is probably because this editor was built with all language modules "
 "disabled."
 "disabled."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Не вдалося долучити скрипт: не зареєстровано жодної мови.\n"
+"Ймовірно, причиною є те, що цей редактор було зібрано із вимкненими модулями "
+"усіх мов."
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Add Child Node"
 msgid "Add Child Node"
@@ -10744,14 +10751,12 @@ msgstr ""
 "кореневого вузла не існує."
 "кореневого вузла не існує."
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
 msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
 msgstr "Долучити новий або наявний скрипт до позначеного вузла."
 msgstr "Долучити новий або наявний скрипт до позначеного вузла."
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Detach the script from the selected node."
 msgid "Detach the script from the selected node."
-msgstr "Вилучити скрипт для позначеного вузла."
+msgstr "Від'єднати скрипт від позначеного вузла."
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Remote"
 msgid "Remote"
@@ -11980,11 +11985,9 @@ msgstr ""
 "ключів."
 "ключів."
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
 msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ні у параметрах редактора, ні у шаблоні не налаштовано діагностичне сховище "
-"ключів."
+"У шаблоні експортування неправильно налаштовано сховище ключів випуску."
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
 msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
@@ -12019,26 +12022,36 @@ msgid ""
 "Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
 "Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
 "project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
 "project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Некоректний модуль «GodotPaymentV3» включено до параметрів проєкту «android/"
+"modules» (змінено у Godot 3.2.2).\n"
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
 msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Щоб можна було користуватися додатками, слід позначити пункт "
+"«Використовувати нетипову збірку»."
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
 "\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
 "\"."
 "\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"«.Степені свободи» працюють, лише якщо «Режим Xr» має значення «Oculus "
+"Mobile VR»."
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
 "\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"«Стеженням за руками» можна скористатися, лише якщо «Режим Xr» дорівнює "
+"«Oculus Mobile VR»."
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
 "\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"«Врахуванням фокуса» можна скористатися, лише якщо «Режим Xr» дорівнює "
+"«Oculus Mobile VR»."
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 msgid ""

+ 8 - 8
editor/translations/zh_CN.po

@@ -63,12 +63,13 @@
 # nieyuanhong <[email protected]>, 2020.
 # nieyuanhong <[email protected]>, 2020.
 # binotaliu <[email protected]>, 2020.
 # binotaliu <[email protected]>, 2020.
 # BinotaLIU <[email protected]>, 2020.
 # BinotaLIU <[email protected]>, 2020.
+# Tim Bao <[email protected]>, 2020.
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
 "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-01 10:53+0000\n"
-"Last-Translator: BinotaLIU <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-15 01:48+0000\n"
+"Last-Translator: Tim Bao <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
 "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -85,7 +86,7 @@ msgstr "convert()的参数类型无效,请使用TYPE_*常量。"
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
 msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
-msgstr "预期长度为1的字符串(一个字符)。"
+msgstr "仅需要长度为1的字符串(1字符)。"
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
 #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
@@ -95,11 +96,11 @@ msgstr "没有足够的字节来解码,或格式无效。"
 
 
 #: core/math/expression.cpp
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
 msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
-msgstr "表达式中无效的输入 %i (未传递)"
+msgstr "表达式中包含得%i无效(未传递)"
 
 
 #: core/math/expression.cpp
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
 msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
-msgstr "self 无法使用,因为实例为null(未传递)"
+msgstr "实例为null(未传递),无法传递自身self"
 
 
 #: core/math/expression.cpp
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
 msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
@@ -1493,7 +1494,7 @@ msgstr "重排序Autoload"
 
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Can't add autoload:"
 msgid "Can't add autoload:"
-msgstr ""
+msgstr "无法加载autoload:"
 
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Add AutoLoad"
 msgid "Add AutoLoad"
@@ -2429,9 +2430,8 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved."
 msgstr "无法重新加载未保存的场景。"
 msgstr "无法重新加载未保存的场景。"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Reload Saved Scene"
 msgid "Reload Saved Scene"
-msgstr "保存场景"
+msgstr "重载已保存场景"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
 msgid ""

+ 28 - 19
editor/translations/zh_TW.po

@@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-08 09:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-15 01:48+0000\n"
 "Last-Translator: BinotaLIU <[email protected]>\n"
 "Last-Translator: BinotaLIU <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/zh_Hant/>\n"
 "godot-engine/godot/zh_Hant/>\n"
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr "重新排列 Autoload"
 
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Can't add autoload:"
 msgid "Can't add autoload:"
-msgstr ""
+msgstr "無法新增 Autoload:"
 
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Add AutoLoad"
 msgid "Add AutoLoad"
@@ -2391,15 +2391,16 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved."
 msgstr "無法重新載入從未保存過的場景。"
 msgstr "無法重新載入從未保存過的場景。"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Reload Saved Scene"
 msgid "Reload Saved Scene"
-msgstr "保存場景"
+msgstr "重新載入已保存場景"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "The current scene has unsaved changes.\n"
 "The current scene has unsaved changes.\n"
 "Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
 "Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"目前的場景有未保存的改動。\n"
+"仍然要重新載入場景嗎?這個操作將無法復原。"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Quick Run Scene..."
 msgid "Quick Run Scene..."
@@ -3305,10 +3306,8 @@ msgid "Did you forget the '_run' method?"
 msgstr "是否遺漏了「_run」方法?"
 msgstr "是否遺漏了「_run」方法?"
 
 
 #: editor/editor_spin_slider.cpp
 #: editor/editor_spin_slider.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
 msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
-msgstr ""
-"按住 Ctrl 以拖移 Getter 節點。按住 Shift 以拖移一個通用的簽名 (Signature)。"
+msgstr "按住 Ctrl 以取整數。按住 Shift 以使用更精確的改動。"
 
 
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 msgid "Select Node(s) to Import"
 msgid "Select Node(s) to Import"
@@ -3899,7 +3898,7 @@ msgstr "執行匯入後腳本時發生錯誤:"
 
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
 msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
-msgstr ""
+msgstr "是否有在 `post_import()` 方法內回傳 Node 衍生之物件?"
 
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Saving..."
 msgid "Saving..."
@@ -6811,9 +6810,8 @@ msgid ""
 msgstr "找不到方法「%s」(自訊號「%s」),節點「%s」至「%s」的連接已中斷。"
 msgstr "找不到方法「%s」(自訊號「%s」),節點「%s」至「%s」的連接已中斷。"
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "[Ignore]"
 msgid "[Ignore]"
-msgstr "(忽略)"
+msgstr "[忽略]"
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Line"
 msgid "Line"
@@ -7297,6 +7295,11 @@ msgid ""
 "Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
 "Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
 "Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
 "Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"點擊以切換視覺狀態。\n"
+"\n"
+"眼鏡圖示:Gizmo 可見。\n"
+"眼鏡圖示:Gizmo 隱藏。\n"
+"半開眼鏡:Gizmo 也可以通過 Opaque Surface(「X-Ray - X光」)可見。"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Nodes To Floor"
 msgid "Snap Nodes To Floor"
@@ -10320,9 +10323,8 @@ msgid "Instance Child Scene"
 msgstr "實體化子場景"
 msgstr "實體化子場景"
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Detach Script"
 msgid "Detach Script"
-msgstr "附加腳本"
+msgstr "取消附加腳本"
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "This operation can't be done on the tree root."
 msgid "This operation can't be done on the tree root."
@@ -10485,6 +10487,8 @@ msgid ""
 "This is probably because this editor was built with all language modules "
 "This is probably because this editor was built with all language modules "
 "disabled."
 "disabled."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"無法附加腳本:未註冊任何語言。\n"
+"有可能是由於編輯器在建構時未啟用任何語言模組。"
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Add Child Node"
 msgid "Add Child Node"
@@ -10533,14 +10537,12 @@ msgid ""
 msgstr "將場景檔案實體化為節點。若無根節點則建立一個繼承場景。"
 msgstr "將場景檔案實體化為節點。若無根節點則建立一個繼承場景。"
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
 msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
-msgstr "自所選節點中附加一個新的或現有的腳本。"
+msgstr "附加新的或已存在之腳本至所選節點。"
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Detach the script from the selected node."
 msgid "Detach the script from the selected node."
-msgstr "清除所選節點的腳本。"
+msgstr "自所選節點取消附加腳本。"
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Remote"
 msgid "Remote"
@@ -11747,9 +11749,8 @@ msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
 msgstr "尚未於編輯器設定或 Preset 中設定除錯鑰匙圈 (Keystore)。"
 msgstr "尚未於編輯器設定或 Preset 中設定除錯鑰匙圈 (Keystore)。"
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
 msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
-msgstr "尚未於編輯器設定或 Preset 中設定除錯鑰匙圈 (Keystore)。"
+msgstr "釋出 Keystore 中不正確之組態設定至匯出 Preset。"
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
 msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
@@ -11778,26 +11779,34 @@ msgid ""
 "Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
 "Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
 "project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
 "project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"「andoird/modules」專案設定中包含了無效的「GodotPaymentV3」模組(更改於 "
+"Godot 3.2.2)。\n"
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
 msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
-msgstr ""
+msgstr "「使用自定建構」必須啟用以使用本外掛。"
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
 "\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
 "\"."
 "\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"「Degrees Of Freedom」(自由角度)僅可在「Xr Mode」(XR 模式)設為「Oculus "
+"Mobile VR」時可用。"
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
 "\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"「Hand Tracking」(手部追蹤)僅可在「Xr Mode」(XR 模式)設為「Oculus Mobile "
+"VR」時可用。"
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
 "\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"「Focus Awareness」(提高關注度)僅可在「Xr Mode」(XR 模式)設為「Oculus "
+"Mobile VR」時可用。"
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 msgid ""