Browse Source

i18n: Sync translations with Weblate

Rémi Verschelde 6 years ago
parent
commit
89094fc76a

+ 14 - 24
editor/translations/ar.po

@@ -34,8 +34,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-15 10:23+0000\n"
-"Last-Translator: Rachid Graphicos <graphicos1d@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-07 13:51+0000\n"
+"Last-Translator: Omar Aglan <omar.aglan91@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ar/>\n"
 "godot/ar/>\n"
 "Language: ar\n"
 "Language: ar\n"
@@ -44,12 +44,12 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
 msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
-msgstr "نوع برهان خاطئ للتحويل()، إستخدم ثابت TYPE_*."
+msgstr "نوع برهان خاطئ خاص بconvert()، إستخدم ثوابت TYPE_*."
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
 #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
@@ -102,7 +102,6 @@ msgid "Time:"
 msgstr "الوقت:"
 msgstr "الوقت:"
 
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Value:"
 msgid "Value:"
 msgstr "القيمة:"
 msgstr "القيمة:"
 
 
@@ -403,9 +402,8 @@ msgstr ""
 "-الصوت الجاري للأعب ثلاثي الأبعاد"
 "-الصوت الجاري للأعب ثلاثي الأبعاد"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
-msgstr "مسارات الحركة يمكنها فقط أن تشير إلى عقدة مشغّل الحركة AnimationPlayer"
+msgstr "مسارات الحركة يمكنها فقط أن تشير إلى عقد مشغّل الحركة."
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
 msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
@@ -585,9 +583,8 @@ msgid "Pick the node that will be animated:"
 msgstr "إختار العقدة التي سوف يتم تحريكها:"
 msgstr "إختار العقدة التي سوف يتم تحريكها:"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Use Bezier Curves"
 msgid "Use Bezier Curves"
-msgstr "إستعمل خطوط أو منحنيات Bezier"
+msgstr "إستعمل منحنيات بيزية"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim. Optimizer"
 msgid "Anim. Optimizer"
@@ -1583,9 +1580,8 @@ msgid "Script Editor"
 msgstr "فتح مُعدل الكود"
 msgstr "فتح مُعدل الكود"
 
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Asset Library"
 msgid "Asset Library"
-msgstr "فتح مكتبة الأصول"
+msgstr "مكتبة الأصول"
 
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 msgid "Scene Tree Editing"
 msgid "Scene Tree Editing"
@@ -1953,9 +1949,8 @@ msgid "Methods:"
 msgstr "قائمة الطرق"
 msgstr "قائمة الطرق"
 
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Theme Properties"
 msgid "Theme Properties"
-msgstr "خصائص النمط"
+msgstr "خصائص الثمة"
 
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -2083,9 +2078,8 @@ msgid "Member Type"
 msgstr "نوع العضو"
 msgstr "نوع العضو"
 
 
 #: editor/editor_help_search.cpp
 #: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Class"
 msgid "Class"
-msgstr "صنف:"
+msgstr "الصنف"
 
 
 #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Property:"
 msgid "Property:"
@@ -4731,7 +4725,7 @@ msgstr "تحول"
 #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 msgid "AnimationTree"
 msgid "AnimationTree"
-msgstr "شجرة الحركة"
+msgstr "مسارات  التحريك"
 
 
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 msgid "New name:"
 msgid "New name:"
@@ -5802,9 +5796,8 @@ msgid "Create Outline"
 msgstr "أنشئ الحد"
 msgstr "أنشئ الحد"
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Mesh"
 msgid "Mesh"
-msgstr "شبكة"
+msgstr "مجسم"
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Trimesh Static Body"
 msgid "Create Trimesh Static Body"
@@ -6976,9 +6969,8 @@ msgid "Create physical bones"
 msgstr "أنشئ ميش التنقل"
 msgstr "أنشئ ميش التنقل"
 
 
 #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Skeleton"
 msgid "Skeleton"
-msgstr "الفردية"
+msgstr "الهيكل"
 
 
 #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -8217,9 +8209,8 @@ msgid "Scalar"
 msgstr "تكبير/تصغير:"
 msgstr "تكبير/تصغير:"
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Vector"
 msgid "Vector"
-msgstr "مُراقب"
+msgstr "متجه"
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Boolean"
 msgid "Boolean"
@@ -9733,9 +9724,8 @@ msgid "Action:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Action"
 msgid "Action"
-msgstr "عملية التحريك"
+msgstr "الفعل"
 
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Deadzone"
 msgid "Deadzone"

+ 16 - 16
editor/translations/bn.po

@@ -2,30 +2,29 @@
 # Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
 # Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
 # Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
 # Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
 # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
 # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
-#
 # Abu Md. Maruf Sarker <[email protected]>, 2016-2017.
 # Abu Md. Maruf Sarker <[email protected]>, 2016-2017.
 # Abdullah Zubair <[email protected]>, 2017.
 # Abdullah Zubair <[email protected]>, 2017.
 # Tahmid Karim <[email protected]>, 2016.
 # Tahmid Karim <[email protected]>, 2016.
-#
+# Tawhid H. <[email protected]>, 2019.
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-13 14:38+0100\n"
-"Last-Translator: Abdullah Zubair <abdullahzubair109@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-26 11:50+0000\n"
+"Last-Translator: Tawhid H. <Tawhidk757@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Bengali <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Bengali <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/bn/>\n"
 "godot/bn/>\n"
 "Language: bn\n"
 "Language: bn\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
 msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
-msgstr "অগ্রহণযোগ্য মান/আর্গুমেন্ট convert()-এ গিয়েছে, TYPE_* ধ্রুবক ব্যবহার করুন।"
+msgstr "অবৈধ প্রকার রূপান্তর করার যুক্তি(),use TYPE_* constants."
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
 #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
@@ -35,11 +34,12 @@ msgstr "বিন্যাস জানার জন্য যথেষ্ট 
 
 
 #: core/math/expression.cpp
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
 msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
-msgstr ""
+msgstr "অবৈধ ইনপুট %i (পাস করা হয়নি) প্রকাশে"
 
 
 #: core/math/expression.cpp
 #: core/math/expression.cpp
+#, fuzzy
 msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
 msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
-msgstr ""
+msgstr "স্ব ব্যবহার করা যাবে না কারণ উদাহরণটি হলো  null(উত্তীর্ণ হয়নি)"
 
 
 #: core/math/expression.cpp
 #: core/math/expression.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -53,16 +53,16 @@ msgstr "%s নোডে সূচক/ইনডেক্স মানের অ
 
 
 #: core/math/expression.cpp
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
 msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
-msgstr ""
+msgstr "অবৈধ নামকরণ সূচক I '%s' for ভিত্তি type %s"
 
 
 #: core/math/expression.cpp
 #: core/math/expression.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
 msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
-msgstr ": অগ্রহনযোগ্য মান/আর্গুমেন্ট-এর ধরণ: "
+msgstr ": অগ্রহনযোগ্য মান/আর্গুমেন্ট-এর ধরণ:"
 
 
 #: core/math/expression.cpp
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "On call to '%s':"
 msgid "On call to '%s':"
-msgstr ""
+msgstr "কল করুন '%s'"
 
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 msgid "Free"
 msgid "Free"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "মুক্ত করে দিন"
 
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 msgid "Balanced"
 msgid "Balanced"
-msgstr ""
+msgstr "স্থির"
 
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -82,9 +82,8 @@ msgid "Time:"
 msgstr "সময়:"
 msgstr "সময়:"
 
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Value:"
 msgid "Value:"
-msgstr "মান"
+msgstr "মান:"
 
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -112,8 +111,9 @@ msgid "Move Bezier Points"
 msgstr "বিন্দু সরান"
 msgstr "বিন্দু সরান"
 
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Anim Duplicate Keys"
 msgid "Anim Duplicate Keys"
-msgstr "অ্যানিমেশন (Anim) কি ডুপ্লিকেট করুন"
+msgstr "অ্যানিমেশন (Anim) ডুপ্লিকেট করুন কি"
 
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Delete Keys"
 msgid "Anim Delete Keys"

+ 40 - 21
editor/translations/ca.po

@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-04 14:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-11 03:10+0000\n"
 "Last-Translator: roger <[email protected]>\n"
 "Last-Translator: roger <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ca/>\n"
 "godot/ca/>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -1803,9 +1803,8 @@ msgid "Go to parent folder."
 msgstr "Anar al directori pare."
 msgstr "Anar al directori pare."
 
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Refresh files."
 msgid "Refresh files."
-msgstr "Actualitzar Fitxers"
+msgstr "Actualitzar fitxers."
 
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp
 msgid "(Un)favorite current folder."
 msgid "(Un)favorite current folder."
@@ -2056,7 +2055,7 @@ msgstr "Buida la Sortida"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
 msgid "New Window"
 msgid "New Window"
-msgstr ""
+msgstr "Nova finestra"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Project export failed with error code %d."
 msgid "Project export failed with error code %d."
@@ -3301,6 +3300,8 @@ msgstr "Baixa"
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Official export templates aren't available for development builds."
 msgid "Official export templates aren't available for development builds."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Les plantilles oficials d'exportació no estan disponibles per a les versions "
+"de desenvolupament."
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "(Missing)"
 msgid "(Missing)"
@@ -3763,7 +3764,7 @@ msgstr "Nodes del Grup"
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp
 msgid "Empty groups will be automatically removed."
 msgid "Empty groups will be automatically removed."
-msgstr ""
+msgstr "Els grups buits s'eliminaran automàticament."
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -4774,7 +4775,7 @@ msgstr "No es pot desar el Tema:"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Write error."
 msgid "Write error."
-msgstr ""
+msgstr "Error d'escriptura."
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Request failed, too many redirects"
 msgid "Request failed, too many redirects"
@@ -4886,7 +4887,6 @@ msgid "Sort:"
 msgstr "Ordena:"
 msgstr "Ordena:"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Reverse sorting."
 msgid "Reverse sorting."
 msgstr "Ordenació inversa."
 msgstr "Ordenació inversa."
 
 
@@ -5847,7 +5847,7 @@ msgstr "Temps de generació (s):"
 
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "The geometry's faces don't contain any area."
 msgid "The geometry's faces don't contain any area."
-msgstr ""
+msgstr "Les cares de la geometria no contenen cap àrea."
 
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -5855,8 +5855,9 @@ msgid "The geometry doesn't contain any faces."
 msgstr "El Node no conté cap geometria (cares)."
 msgstr "El Node no conté cap geometria (cares)."
 
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
 msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial."
 msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial."
-msgstr ""
+msgstr "\"% s\" no hereta de Spatial."
 
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -6629,7 +6630,7 @@ msgstr "Ressaltador de sintaxi"
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
 #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
 msgid "Go To"
 msgid "Go To"
-msgstr ""
+msgstr "Anar a"
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
 #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
@@ -7062,8 +7063,9 @@ msgid "Snap Nodes To Floor"
 msgstr "Ajustar Nodes al Terra"
 msgstr "Ajustar Nodes al Terra"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to."
 msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to."
-msgstr ""
+msgstr "No ha pogut trobar un terra sòlid per ajustar la selecció."
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -8024,7 +8026,7 @@ msgstr "Conjunt de rajoles"
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "(GLES3 only)"
 msgid "(GLES3 only)"
-msgstr ""
+msgstr "(Només GLES3)"
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -8232,15 +8234,15 @@ msgstr "Retorna l'invers de l'arrel quadrada del paràmetre."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Equal (==)"
 msgid "Equal (==)"
-msgstr ""
+msgstr "Igual (= =)"
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Greater Than (>)"
 msgid "Greater Than (>)"
-msgstr ""
+msgstr "Major Que (>)"
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Greater Than or Equal (>=)"
 msgid "Greater Than or Equal (>=)"
-msgstr ""
+msgstr "Major o Igual Que (>=)"
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -8251,28 +8253,34 @@ msgstr ""
 "o menors."
 "o menors."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Returns the boolean result of the comparison between INF and a scalar "
 "Returns the boolean result of the comparison between INF and a scalar "
 "parameter."
 "parameter."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Retorna el resultat booleà de la comparació entre un paràmetre INF i un "
+"escalar."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Returns the boolean result of the comparison between NaN and a scalar "
 "Returns the boolean result of the comparison between NaN and a scalar "
 "parameter."
 "parameter."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Retorna el resultat booleà de la comparació entre NaN i un paràmetre escalar."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Less Than (<)"
 msgid "Less Than (<)"
-msgstr ""
+msgstr "Menor Que (<)"
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Less Than or Equal (<=)"
 msgid "Less Than or Equal (<=)"
-msgstr ""
+msgstr "Menor o Igual Que (<=)"
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Not Equal (!=)"
 msgid "Not Equal (!=)"
-msgstr ""
+msgstr "No Igual (!=)"
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -8286,10 +8294,13 @@ msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters."
 msgstr "Retorna la tangent del paràmetre."
 msgstr "Retorna la tangent del paràmetre."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Returns the boolean result of the comparison between INF (or NaN) and a "
 "Returns the boolean result of the comparison between INF (or NaN) and a "
 "scalar parameter."
 "scalar parameter."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Retorna el resultat booleà de la comparació entre INF (o NaN) i un paràmetre "
+"escalar."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -9227,8 +9238,9 @@ msgid "Missing Project"
 msgstr "Importa un Projecte existent"
 msgstr "Importa un Projecte existent"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Error: Project is missing on the filesystem."
 msgid "Error: Project is missing on the filesystem."
-msgstr ""
+msgstr "Error: falta el projecte al sistema de fitxers."
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Can't open project at '%s'."
 msgid "Can't open project at '%s'."
@@ -9987,8 +9999,11 @@ msgid "Duplicate Node(s)"
 msgstr "Duplica els Nodes"
 msgstr "Duplica els Nodes"
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change."
 msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"No es poden re-emparentar els nodes en escenes heretades, l'ordre de nodes "
+"no pot canviar."
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
 msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
@@ -10021,10 +10036,13 @@ msgid "Save New Scene As..."
 msgstr "Anomena i Desa la Nova Escena..."
 msgstr "Anomena i Desa la Nova Escena..."
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
 "Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
 "reverted to their default."
 "reverted to their default."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Deshabilitar \"editable_instance\" provocarà que totes les propietats del "
+"node tornin al seu valor per defecte."
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Editable Children"
 msgid "Editable Children"
@@ -11348,8 +11366,9 @@ msgstr ""
 "'Projecte'."
 "'Projecte'."
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Building Android Project (gradle)"
 msgid "Building Android Project (gradle)"
-msgstr ""
+msgstr "Construint Projecte Android (gradle)"
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy

+ 25 - 15
editor/translations/da.po

@@ -12,12 +12,13 @@
 # Jonathan B. Jørgensen <[email protected]>, 2018.
 # Jonathan B. Jørgensen <[email protected]>, 2018.
 # Peter G. Laursen <[email protected]>, 2018.
 # Peter G. Laursen <[email protected]>, 2018.
 # Rémi Verschelde <[email protected]>, 2019.
 # Rémi Verschelde <[email protected]>, 2019.
+# Mads K. Bredager <[email protected]>, 2019.
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-13 15:06+0000\n"
-"Last-Translator: Rémi Verschelde <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-07 13:51+0000\n"
+"Last-Translator: Mads K. Bredager <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/da/>\n"
 "godot/da/>\n"
 "Language: da\n"
 "Language: da\n"
@@ -25,7 +26,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -84,7 +85,7 @@ msgstr "Tid:"
 
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 msgid "Value:"
 msgid "Value:"
-msgstr ""
+msgstr "Værdi:"
 
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 msgid "Insert Key Here"
 msgid "Insert Key Here"
@@ -104,9 +105,8 @@ msgid "Add Bezier Point"
 msgstr "Tilføj punkt"
 msgstr "Tilføj punkt"
 
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Move Bezier Points"
 msgid "Move Bezier Points"
-msgstr "Fjern punkt"
+msgstr "Flyt punkt"
 
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Duplicate Keys"
 msgid "Anim Duplicate Keys"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Ændre Animation Navn:"
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Animation Loop"
 msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
+msgstr "Redigér animationsløkke"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Property Track"
 msgid "Property Track"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Tid (s): "
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Toggle Track Enabled"
 msgid "Toggle Track Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Skift bane slået til"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Continuous"
 msgid "Continuous"
@@ -477,10 +477,20 @@ msgid ""
 "Alternatively, use an import preset that imports animations to separate "
 "Alternatively, use an import preset that imports animations to separate "
 "files."
 "files."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Animationen hører til en importeret scene, og ændringer til importerede spor "
+"vil ikke blive gemt.\n"
+"\n"
+"For at slå muligheden for at tilføje brugerdefinerede spor til, naviger til "
+"scenens importerings-\n"
+"muligheder og sæt \"Animation > Lager\" til \"Filer\", slå \"animation > "
+"Behold brugerdefinerede\n"
+"spor\" til, og importer igen.\n"
+"Alternativt, brug en import forudindstilling, der importerer animationer til "
+"separate filer."
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Warning: Editing imported animation"
 msgid "Warning: Editing imported animation"
-msgstr ""
+msgstr "Advarsel: Redigerer importeret animation"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
@@ -511,11 +521,11 @@ msgstr "Animation trin værdi."
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Seconds"
 msgid "Seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Sekunder"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "FPS"
 msgid "FPS"
-msgstr ""
+msgstr "FPS"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -642,11 +652,11 @@ msgstr "Lydklip:"
 
 
 #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
 #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
 msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
 msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Forskyd lydsporets start"
 
 
 #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
 #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
 msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
 msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Forskyd lydsporets slutning"
 
 
 #: editor/array_property_edit.cpp
 #: editor/array_property_edit.cpp
 msgid "Resize Array"
 msgid "Resize Array"
@@ -724,7 +734,7 @@ msgstr "Nulstil Zoom"
 
 
 #: editor/code_editor.cpp
 #: editor/code_editor.cpp
 msgid "Warnings"
 msgid "Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Advarsler"
 
 
 #: editor/code_editor.cpp
 #: editor/code_editor.cpp
 msgid "Line and column numbers."
 msgid "Line and column numbers."
@@ -12046,7 +12056,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: servers/visual/shader_language.cpp
 #: servers/visual/shader_language.cpp
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgid "Constants cannot be modified."
-msgstr ""
+msgstr "Konstanter kan ikke ændres."
 
 
 #~ msgid ""
 #~ msgid ""
 #~ "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
 #~ "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"

+ 82 - 141
editor/translations/de.po

@@ -50,8 +50,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-18 10:23+0000\n"
-"Last-Translator: Linux User <no-ads@mail.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-07 13:51+0000\n"
+"Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/de/>\n"
 "godot/de/>\n"
 "Language: de\n"
 "Language: de\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -697,14 +697,12 @@ msgid "Replaced %d occurrence(s)."
 msgstr "Suchbegriff wurde %d mal ersetzt."
 msgstr "Suchbegriff wurde %d mal ersetzt."
 
 
 #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
 #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid "%d match."
 msgid "%d match."
-msgstr "%d Übereinstimmung(en) gefunden."
+msgstr "%d Übereinstimmung gefunden."
 
 
 #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
 #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid "%d matches."
 msgid "%d matches."
-msgstr "%d Übereinstimmung(en) gefunden."
+msgstr "%d Übereinstimmungen gefunden."
 
 
 #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
 msgid "Match Case"
 msgid "Match Case"
@@ -1160,12 +1158,10 @@ msgid "License"
 msgstr "Lizenz"
 msgstr "Lizenz"
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Third-party Licenses"
 msgid "Third-party Licenses"
-msgstr "Drittpartei-Lizenz"
+msgstr "Drittpartei-Lizenzen"
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Godot Engine relies on a number of third-party free and open source "
 "Godot Engine relies on a number of third-party free and open source "
 "libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
 "libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
@@ -1191,7 +1187,6 @@ msgid "Licenses"
 msgstr "Lizenzen"
 msgstr "Lizenzen"
 
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
 #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
 msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
 msgstr "Fehler beim Öffnen der Paketdatei, kein ZIP-Format."
 msgstr "Fehler beim Öffnen der Paketdatei, kein ZIP-Format."
 
 
@@ -2090,9 +2085,8 @@ msgid "Clear Output"
 msgstr "Ausgabe löschen"
 msgstr "Ausgabe löschen"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "New Window"
 msgid "New Window"
-msgstr "Fenster"
+msgstr "Neues Fenster"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Project export failed with error code %d."
 msgid "Project export failed with error code %d."
@@ -2425,9 +2419,8 @@ msgid "Close Scene"
 msgstr "Szene schließen"
 msgstr "Szene schließen"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Reopen Closed Scene"
 msgid "Reopen Closed Scene"
-msgstr "Szene schließen"
+msgstr "Geschlossene Szene erneut öffnen"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
 msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
@@ -2550,9 +2543,8 @@ msgid "Close Tab"
 msgstr "Tab schließen"
 msgstr "Tab schließen"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Undo Close Tab"
 msgid "Undo Close Tab"
-msgstr "Tab schließen"
+msgstr "Tab-Schließen rückgängig machen"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Close Other Tabs"
 msgid "Close Other Tabs"
@@ -2685,18 +2677,16 @@ msgid "Project"
 msgstr "Projekt"
 msgstr "Projekt"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Project Settings..."
 msgid "Project Settings..."
-msgstr "Projekteinstellungen"
+msgstr "Projekteinstellungen..."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Export..."
 msgid "Export..."
 msgstr "Exportieren..."
 msgstr "Exportieren..."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Install Android Build Template..."
 msgid "Install Android Build Template..."
-msgstr "Android-Build-Vorlage installieren"
+msgstr "Android-Build-Vorlage installieren..."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Open Project Data Folder"
 msgid "Open Project Data Folder"
@@ -2707,9 +2697,8 @@ msgid "Tools"
 msgstr "Werkzeuge"
 msgstr "Werkzeuge"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Orphan Resource Explorer..."
 msgid "Orphan Resource Explorer..."
-msgstr "Unbenutzte Dateien ansehen"
+msgstr "Verwaiste-Ressourcen-Dateimanager…"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Quit to Project List"
 msgid "Quit to Project List"
@@ -2813,9 +2802,8 @@ msgid "Editor"
 msgstr "Editor"
 msgstr "Editor"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Editor Settings..."
 msgid "Editor Settings..."
-msgstr "Editoreinstellungen"
+msgstr "Editoreinstellungen"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Editor Layout"
 msgid "Editor Layout"
@@ -2851,14 +2839,12 @@ msgid "Open Editor Settings Folder"
 msgstr "Editoreinstellungenordner öffnen"
 msgstr "Editoreinstellungenordner öffnen"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Manage Editor Features..."
 msgid "Manage Editor Features..."
-msgstr "Editorfunktionen verwalten"
+msgstr "Editorfunktionen verwalten"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Manage Export Templates..."
 msgid "Manage Export Templates..."
-msgstr "Verwalte Exportvorlagen"
+msgstr "Exportvorlagen verwalten…"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Help"
 msgid "Help"
@@ -3330,7 +3316,6 @@ msgid "Import From Node:"
 msgstr "Aus Node importieren:"
 msgstr "Aus Node importieren:"
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Redownload"
 msgid "Redownload"
 msgstr "Erneut herunterladen"
 msgstr "Erneut herunterladen"
 
 
@@ -3350,6 +3335,8 @@ msgstr "Herunterladen"
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Official export templates aren't available for development builds."
 msgid "Official export templates aren't available for development builds."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Für Entwicklungsversionen werden keine offizielle Exportvorlagen bereit "
+"gestellt."
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "(Missing)"
 msgid "(Missing)"
@@ -3432,23 +3419,20 @@ msgid "Download Complete."
 msgstr "Download abgeschlossen."
 msgstr "Download abgeschlossen."
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cannot remove temporary file:"
 msgid "Cannot remove temporary file:"
-msgstr "Kann Motiv nicht speichern in Datei:"
+msgstr "Temporäre Datei kann nicht entfernt werden:"
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Templates installation failed.\n"
 "Templates installation failed.\n"
 "The problematic templates archives can be found at '%s'."
 "The problematic templates archives can be found at '%s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Template-Installation fehlgeschlagen. Des problematische Template-Archiv "
-"befindet sich hier: ‚%s‘."
+"Exportvorlagen-Installation fehlgeschlagen.\n"
+"Das problematische Exportvorlagen-Archiv befindet sich hier in ‚%s‘."
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error requesting URL:"
 msgid "Error requesting URL:"
-msgstr "Fehler beim Abrufen der URL: "
+msgstr "Fehler beim Abrufen der URL:"
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Connecting to Mirror..."
 msgid "Connecting to Mirror..."
@@ -3634,9 +3618,8 @@ msgid "Move To..."
 msgstr "Verschiebe zu..."
 msgstr "Verschiebe zu..."
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "New Scene..."
 msgid "New Scene..."
-msgstr "Neue Szene"
+msgstr "Neue Szene"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "New Script..."
 msgid "New Script..."
@@ -3706,9 +3689,8 @@ msgid "Overwrite"
 msgstr "Überschreiben"
 msgstr "Überschreiben"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create Scene"
 msgid "Create Scene"
-msgstr "Von Szene erstellen"
+msgstr "Szene erstellen"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Script"
 msgid "Create Script"
@@ -3788,23 +3770,20 @@ msgid "Invalid group name."
 msgstr "Ungültiger Gruppenname."
 msgstr "Ungültiger Gruppenname."
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Rename Group"
 msgid "Rename Group"
-msgstr "Gruppen verwalten"
+msgstr "Gruppe umbenennen"
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Delete Group"
 msgid "Delete Group"
-msgstr "Lösche Bildergruppe"
+msgstr "Gruppe löschen"
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
 msgid "Groups"
 msgid "Groups"
 msgstr "Gruppen"
 msgstr "Gruppen"
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Nodes Not in Group"
 msgid "Nodes Not in Group"
-msgstr "Nodes nicht in der Gruppe"
+msgstr "Nodes nicht in Gruppe"
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
@@ -3817,12 +3796,11 @@ msgstr "Nodes in der Gruppe"
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp
 msgid "Empty groups will be automatically removed."
 msgid "Empty groups will be automatically removed."
-msgstr ""
+msgstr "Leere Gruppen werden automatisch entfernt."
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Group Editor"
 msgid "Group Editor"
-msgstr "Skripteditor"
+msgstr "Gruppeneditor"
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp
 msgid "Manage Groups"
 msgid "Manage Groups"
@@ -4032,9 +4010,9 @@ msgid "MultiNode Set"
 msgstr "MultiNode setzen"
 msgstr "MultiNode setzen"
 
 
 #: editor/node_dock.cpp
 #: editor/node_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select a single node to edit its signals and groups."
 msgid "Select a single node to edit its signals and groups."
-msgstr "Node auswählen um Signale und Gruppen zu bearbeiten."
+msgstr ""
+"Ein einzelnes Node auswählen um seine Signale und Gruppen zu bearbeiten."
 
 
 #: editor/plugin_config_dialog.cpp
 #: editor/plugin_config_dialog.cpp
 msgid "Edit a Plugin"
 msgid "Edit a Plugin"
@@ -4813,37 +4791,32 @@ msgid "Request failed, return code:"
 msgstr "Anfrage fehlgeschlagen: Rückgabewert:"
 msgstr "Anfrage fehlgeschlagen: Rückgabewert:"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Request failed."
 msgid "Request failed."
 msgstr "Anfrage fehlgeschlagen."
 msgstr "Anfrage fehlgeschlagen."
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cannot save response to:"
 msgid "Cannot save response to:"
-msgstr "Kann Motiv nicht speichern in Datei:"
+msgstr "Kann Antwort nicht speichern in:"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Write error."
 msgid "Write error."
-msgstr ""
+msgstr "Schreibfehler."
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Request failed, too many redirects"
 msgid "Request failed, too many redirects"
 msgstr "Anfrage fehlgeschlagen, zu viele Weiterleitungen"
 msgstr "Anfrage fehlgeschlagen, zu viele Weiterleitungen"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Redirect loop."
 msgid "Redirect loop."
 msgstr "Weiterleitungsschleife."
 msgstr "Weiterleitungsschleife."
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Request failed, timeout"
 msgid "Request failed, timeout"
-msgstr "Anfrage fehlgeschlagen: Rückgabewert:"
+msgstr "Anfrage fehlgeschlagen, Zeitüberschreitung"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Timeout."
 msgid "Timeout."
-msgstr "Zeit"
+msgstr "Zeitüberschreitung."
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
 msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
@@ -4922,14 +4895,12 @@ msgid "All"
 msgstr "Alle"
 msgstr "Alle"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Import..."
 msgid "Import..."
-msgstr "Neuimport..."
+msgstr "Importieren…"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Plugins..."
 msgid "Plugins..."
-msgstr "Erweiterungen"
+msgstr "Erweiterungen"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
 msgid "Sort:"
 msgid "Sort:"
@@ -4949,9 +4920,8 @@ msgid "Site:"
 msgstr "Seite:"
 msgstr "Seite:"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Support"
 msgid "Support"
-msgstr "Stabilität..."
+msgstr "Stabilität"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Official"
 msgid "Official"
@@ -4962,9 +4932,8 @@ msgid "Testing"
 msgstr "Testphase"
 msgstr "Testphase"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Loading..."
 msgid "Loading..."
-msgstr "Lade..."
+msgstr "Lade"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Assets ZIP File"
 msgid "Assets ZIP File"
@@ -5133,9 +5102,8 @@ msgid "Paste Pose"
 msgstr "Pose einfügen"
 msgstr "Pose einfügen"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Clear Guides"
 msgid "Clear Guides"
-msgstr "Knochen löschen"
+msgstr "Hilfslinien löschen"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)"
 msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)"
@@ -5875,26 +5843,23 @@ msgstr "Erzeugungszeit (s):"
 
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "The geometry's faces don't contain any area."
 msgid "The geometry's faces don't contain any area."
-msgstr ""
+msgstr "Die Faces der Geometrie enthalten keine Area."
 
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "The geometry doesn't contain any faces."
 msgid "The geometry doesn't contain any faces."
-msgstr "Knoten enthält keine Geometrie (Flächen)."
+msgstr "Die Geometrie enthält keine Faces."
 
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial."
 msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial."
-msgstr ""
+msgstr "„%s“ erbt nicht von Spatial."
 
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "\"%s\" doesn't contain geometry."
 msgid "\"%s\" doesn't contain geometry."
-msgstr "Knoten enthält keine Geometrie."
+msgstr "„%s“ enthält keine Geometrie."
 
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry."
 msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry."
-msgstr "Knoten enthält keine Geometrie."
+msgstr "„%s“ enthält keine Face-Geometrie."
 
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Emitter"
 msgid "Create Emitter"
@@ -6333,9 +6298,8 @@ msgid "Error writing TextFile:"
 msgstr "Fehler beim Schreiben von Textdatei:"
 msgstr "Fehler beim Schreiben von Textdatei:"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not load file at:"
 msgid "Could not load file at:"
-msgstr "Konnte Kachel nicht finden:"
+msgstr "Datei konnte nicht geladen werden von:"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving file!"
 msgid "Error saving file!"
@@ -6358,9 +6322,8 @@ msgid "Error Importing"
 msgstr "Fehler beim Importieren"
 msgstr "Fehler beim Importieren"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "New Text File..."
 msgid "New Text File..."
-msgstr "Neue Textdatei..."
+msgstr "Neue Textdatei"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Open File"
 msgid "Open File"
@@ -6440,9 +6403,8 @@ msgid "Open..."
 msgstr "Öffnen..."
 msgstr "Öffnen..."
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Reopen Closed Script"
 msgid "Reopen Closed Script"
-msgstr "Skript öffnen"
+msgstr "Geschlossenes Skript erneut öffnen"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Save All"
 msgid "Save All"
@@ -6578,9 +6540,8 @@ msgid "Search Results"
 msgstr "Suchergebnisse"
 msgstr "Suchergebnisse"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Clear Recent Scripts"
 msgid "Clear Recent Scripts"
-msgstr "Verlauf leeren"
+msgstr "Skript-Verlauf leeren"
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Connections to method:"
 msgid "Connections to method:"
@@ -6704,9 +6665,8 @@ msgid "Complete Symbol"
 msgstr "Symbol vervollständigen"
 msgstr "Symbol vervollständigen"
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Evaluate Selection"
 msgid "Evaluate Selection"
-msgstr "Auswahl skalieren"
+msgstr "Auswahl auswerten"
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Trim Trailing Whitespace"
 msgid "Trim Trailing Whitespace"
@@ -7017,9 +6977,8 @@ msgid "Audio Listener"
 msgstr "Audiosenke"
 msgstr "Audiosenke"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Enable Doppler"
 msgid "Enable Doppler"
-msgstr "Filtern aktivieren"
+msgstr "Dopplereffekt aktivieren"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Cinematic Preview"
 msgid "Cinematic Preview"
@@ -7076,6 +7035,8 @@ msgstr "Nodes am Boden einrasten"
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to."
 msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Es wurde kein fester Boden gefunden an dem die Auswahl eingerastet werden "
+"könnte."
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -7088,9 +7049,8 @@ msgstr ""
 "Alt+RMT: Tiefenauswahl"
 "Alt+RMT: Tiefenauswahl"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Use Local Space"
 msgid "Use Local Space"
-msgstr "Lokalkoordinatenmodus (%s)"
+msgstr "Lokalkoordinaten verwenden"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Bottom View"
 msgid "Bottom View"
@@ -7187,9 +7147,8 @@ msgstr "Zeige Gitter"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Settings..."
 msgid "Settings..."
-msgstr "Einstellungen"
+msgstr "Einstellungen"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Settings"
 msgid "Snap Settings"
@@ -7567,14 +7526,12 @@ msgid "Submenu"
 msgstr "Untermenü"
 msgstr "Untermenü"
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Subitem 1"
 msgid "Subitem 1"
-msgstr "Element 1"
+msgstr "Unterelement 1"
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Subitem 2"
 msgid "Subitem 2"
-msgstr "Element 2"
+msgstr "Unterelement 2"
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Has"
 msgid "Has"
@@ -7690,13 +7647,12 @@ msgid "Paint Tile"
 msgstr "Kachel zeichnen"
 msgstr "Kachel zeichnen"
 
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Shift+LMB: Line Draw\n"
 "Shift+LMB: Line Draw\n"
 "Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint"
 "Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Umsch+RMT: Linie zeichnen\n"
 "Umsch+RMT: Linie zeichnen\n"
-"Umsch+Strg+RMT: Rechteck einfärben"
+"Umsch+Strg+RMT: Rechteck bemalen"
 
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Pick Tile"
 msgid "Pick Tile"
@@ -8098,9 +8054,8 @@ msgid "Light"
 msgstr "Licht"
 msgstr "Licht"
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Show resulted shader code."
 msgid "Show resulted shader code."
-msgstr "Shader-Node erzeugen"
+msgstr "Resultierenden Shader-Code zeigen."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Shader Node"
 msgid "Create Shader Node"
@@ -8468,7 +8423,6 @@ msgid "Returns the square root of the parameter."
 msgstr "Gibt die Quadratwurzel des Parameters zurück."
 msgstr "Gibt die Quadratwurzel des Parameters zurück."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n"
 "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -8476,20 +8430,19 @@ msgid ""
 "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
 "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
 "using Hermite polynomials."
 "using Hermite polynomials."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Weichschrittfunktion ( Skalar(Kante0), Skalar(Kante1), Skalar(x) ).\n"
+"Glatte Stufenfunktion ( Skalar(Kante0), Skalar(Kante1), Skalar(x) ).\n"
 "\n"
 "\n"
 "Gibt 0.0 zurück falls ‚x‘ kleiner als ‚Kante0‘, gibt 1.0 zurück falls ‚x‘ "
 "Gibt 0.0 zurück falls ‚x‘ kleiner als ‚Kante0‘, gibt 1.0 zurück falls ‚x‘ "
 "größer ‚Kante1‘. Ansonsten wird ein durch Hermite-Polynome interpolierter "
 "größer ‚Kante1‘. Ansonsten wird ein durch Hermite-Polynome interpolierter "
 "Wert zwischen 0.0 und 1.0 zurück gegeben."
 "Wert zwischen 0.0 und 1.0 zurück gegeben."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n"
 "Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n"
 "\n"
 "\n"
 "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
 "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Schrittfunktion ( Skalar(Kante), Skalar(x) ).\n"
+"Stufenfunktion ( Skalar(Kante), Skalar(x) ).\n"
 "\n"
 "\n"
 "Gibt 0.0 zurück falls ‚x‘ kleiner als ‚Kante‘, ansonsten 1.0."
 "Gibt 0.0 zurück falls ‚x‘ kleiner als ‚Kante‘, ansonsten 1.0."
 
 
@@ -8660,9 +8613,8 @@ msgid "Linear interpolation between two vectors."
 msgstr "Lineare Interpolation zwischen zwei Vektoren."
 msgstr "Lineare Interpolation zwischen zwei Vektoren."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Linear interpolation between two vectors using scalar."
 msgid "Linear interpolation between two vectors using scalar."
-msgstr "Lineare Interpolation zwischen zwei Vektoren."
+msgstr "Lineare Interpolation zwischen zwei Vektoren, benutzt ein Skalar."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Calculates the normalize product of vector."
 msgid "Calculates the normalize product of vector."
@@ -8689,7 +8641,6 @@ msgid "Returns the vector that points in the direction of refraction."
 msgstr "Gibt den Vektor zurück der in Richtung der Brechung zeigt."
 msgstr "Gibt den Vektor zurück der in Richtung der Brechung zeigt."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n"
 "SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -8697,14 +8648,13 @@ msgid ""
 "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
 "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
 "using Hermite polynomials."
 "using Hermite polynomials."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Weiche Stufenfunktion ( Vektor(Kante0), Vektor(Kante1), Vektor(x) ).\n"
+"Glatte Stufenfunktion ( Vektor(Kante0), Vektor(Kante1), Vektor(x) ).\n"
 "\n"
 "\n"
 "Gibt 0.0 zurück falls ‚x‘ kleiner als ‚Kante0‘, gibt 1.0 zurück falls ‚x‘ "
 "Gibt 0.0 zurück falls ‚x‘ kleiner als ‚Kante0‘, gibt 1.0 zurück falls ‚x‘ "
 "größer als ‚Kante1‘. Ansonsten wird ein durch Hermite-Polynome "
 "größer als ‚Kante1‘. Ansonsten wird ein durch Hermite-Polynome "
 "interpolierter Wert zwischen 0.0 und 1.0 zurückgegeben."
 "interpolierter Wert zwischen 0.0 und 1.0 zurückgegeben."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n"
 "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -8719,7 +8669,6 @@ msgstr ""
 "interpolierter Wert zwischen 0.0 und 1.0 zurückgegeben."
 "interpolierter Wert zwischen 0.0 und 1.0 zurückgegeben."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Step function( vector(edge), vector(x) ).\n"
 "Step function( vector(edge), vector(x) ).\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -8730,7 +8679,6 @@ msgstr ""
 "Gibt 0.0 zurück falls ‚x‘ kleiner als ‚Kante‘, ansonsten  1.0."
 "Gibt 0.0 zurück falls ‚x‘ kleiner als ‚Kante‘, ansonsten  1.0."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n"
 "Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -8794,6 +8742,11 @@ msgid ""
 "shader. You can place various function definitions inside and call it later "
 "shader. You can place various function definitions inside and call it later "
 "in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and constants."
 "in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and constants."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ein selbst-erstellter Ausdruck in der Godot-Shader-Sprache, welcher vor dem "
+"resultierten Shader platziert wird. Hier können beliebige "
+"Funktionsdefinitionen eingefügt werden die dann in späteren Ausdrücken "
+"verwendet werden können. Das gleiche gilt für Varyings, Uniforms und "
+"Konstanten."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function."
 msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function."
@@ -9187,13 +9140,12 @@ msgid "Unnamed Project"
 msgstr "Unbenanntes Projekt"
 msgstr "Unbenanntes Projekt"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Missing Project"
 msgid "Missing Project"
-msgstr "Existierendes Projekt importieren"
+msgstr "Fehlendes Projekt"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Error: Project is missing on the filesystem."
 msgid "Error: Project is missing on the filesystem."
-msgstr ""
+msgstr "Fehler: Projekt ist nicht im Dateisystem vorhanden."
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Can't open project at '%s'."
 msgid "Can't open project at '%s'."
@@ -9294,13 +9246,12 @@ msgstr ""
 "Inhalte des Projektordners werden nicht geändert."
 "Inhalte des Projektordners werden nicht geändert."
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Remove all missing projects from the list?\n"
 "Remove all missing projects from the list?\n"
 "The project folders' contents won't be modified."
 "The project folders' contents won't be modified."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%d Projekte aus der Liste entfernen?\n"
-"Inhalte der Projektordner werden nicht geändert."
+"Alle fehlenden Projekte aus der Liste entfernen?\n"
+"Inhalte des Projektordners werden nicht geändert."
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -9324,9 +9275,8 @@ msgid "Project Manager"
 msgstr "Projektverwaltung"
 msgstr "Projektverwaltung"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Projects"
 msgid "Projects"
-msgstr "Projekt"
+msgstr "Projekte"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Scan"
 msgid "Scan"
@@ -10043,9 +9993,8 @@ msgid "Remove Node(s)"
 msgstr "Entferne Node(s)"
 msgstr "Entferne Node(s)"
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Change type of node(s)"
 msgid "Change type of node(s)"
-msgstr "Ausgangsschnittstellenname ändern"
+msgstr "Nodetyp(en) ändern"
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -10168,30 +10117,27 @@ msgid "Node configuration warning:"
 msgstr "Node-Konfigurationswarnung:"
 msgstr "Node-Konfigurationswarnung:"
 
 
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Node has %s connection(s) and %s group(s).\n"
 "Node has %s connection(s) and %s group(s).\n"
 "Click to show signals dock."
 "Click to show signals dock."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Node hat Verbindungen und Gruppen.\n"
-"Klicken um Signalverwaltung aufzurufen."
+"Node hat %s Verbindung(en) und %s Gruppe(n).\n"
+"Hier klicken um Signalverwaltung aufzurufen."
 
 
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Node has %s connection(s).\n"
 "Node has %s connection(s).\n"
 "Click to show signals dock."
 "Click to show signals dock."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Node hat Verbindungen.\n"
+"Node hat %s Verbindung(en).\n"
 "Hier klicken zur Signalverwaltung."
 "Hier klicken zur Signalverwaltung."
 
 
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Node is in %s group(s).\n"
 "Node is in %s group(s).\n"
 "Click to show groups dock."
 "Click to show groups dock."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Node ist in Gruppe(n).\n"
+"Node ist %s Gruppe(n).\n"
 "Hier klicken zur Gruppenverwaltung."
 "Hier klicken zur Gruppenverwaltung."
 
 
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
@@ -10288,9 +10234,8 @@ msgid "Error loading script from %s"
 msgstr "Fehler beim Laden des Skripts von %s"
 msgstr "Fehler beim Laden des Skripts von %s"
 
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 #: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Overrides"
 msgid "Overrides"
-msgstr "Überschreiben"
+msgstr "Überschreibungen"
 
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "N/A"
 msgid "N/A"
@@ -10905,28 +10850,24 @@ msgid "Set Variable Type"
 msgstr "Variablentyp festlegen"
 msgstr "Variablentyp festlegen"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."
-msgstr "Darf nicht mit existierenden eingebauten Typnamen übereinstimmen."
+msgstr "Eine existierende eingebaute Funktion überschreiben."
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create a new function."
 msgid "Create a new function."
-msgstr "Neues Rechteck erstellen."
+msgstr "Eine neue Funktion erstellen."
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Variables:"
 msgid "Variables:"
 msgstr "Variablen:"
 msgstr "Variablen:"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create a new variable."
 msgid "Create a new variable."
-msgstr "Neues Rechteck erstellen."
+msgstr "Eine neue Variable erstellen."
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create a new signal."
 msgid "Create a new signal."
-msgstr "Neues Polygon erstellen."
+msgstr "Ein neues Signal erstellen."
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Name is not a valid identifier:"
 msgid "Name is not a valid identifier:"

+ 78 - 38
editor/translations/el.po

@@ -4,12 +4,13 @@
 # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
 # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
 # George Tsiamasiotis <[email protected]>, 2017-2018, 2019.
 # George Tsiamasiotis <[email protected]>, 2017-2018, 2019.
 # Georgios Katsanakis <[email protected]>, 2019.
 # Georgios Katsanakis <[email protected]>, 2019.
+# Overloaded <[email protected]>, 2019.
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:57+0000\n"
-"Last-Translator: George Tsiamasiotis <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-07 13:51+0000\n"
+"Last-Translator: Overloaded <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
 "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
 "el/>\n"
 "el/>\n"
 "Language: el\n"
 "Language: el\n"
@@ -1117,12 +1118,10 @@ msgid "License"
 msgstr "Άδεια"
 msgstr "Άδεια"
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Third-party Licenses"
 msgid "Third-party Licenses"
-msgstr "Άδεια τρίτων ομάδων"
+msgstr "Άδειες τρίτων κατασκευαστών"
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Godot Engine relies on a number of third-party free and open source "
 "Godot Engine relies on a number of third-party free and open source "
 "libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
 "libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
@@ -1130,10 +1129,10 @@ msgid ""
 "respective copyright statements and license terms."
 "respective copyright statements and license terms."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Η μηχανή Godot βασίζεται σε μια σειρά από δωρεάν και ανοιχτού κώδικα "
 "Η μηχανή Godot βασίζεται σε μια σειρά από δωρεάν και ανοιχτού κώδικα "
-"βιβλιοθήκες τρίτων ομάδων, όλες συμβατές με τους όρους της άδειας MIT. "
-"Ακολουθεί μία εκτενής λίστα με όλα τα σχετικά συστατικά της μηχανής μαζί με "
-"όλες τις αντοίστοιχες δηλώσεις προστασίας πνευματικών δικαιωμάτων και τους "
-"όρους των αδειών τους."
+"βιβλιοθήκες τρίτων κατασκευαστών, όλες συμβατές με τους όρους της άδειας "
+"MIT. Ακολουθεί μία εκτενής λίστα με όλα τα σχετικά συστατικά της μηχανής "
+"μαζί με όλες τις αντοίστοιχες δηλώσεις προστασίας πνευματικών δικαιωμάτων "
+"και τους όρους των αδειών τους."
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "All Components"
 msgid "All Components"
@@ -2047,9 +2046,8 @@ msgid "Clear Output"
 msgstr "Εκκαθάριση εξόδου"
 msgstr "Εκκαθάριση εξόδου"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "New Window"
 msgid "New Window"
-msgstr "Παράθυρο"
+msgstr "Νέο Παράθυρο"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Project export failed with error code %d."
 msgid "Project export failed with error code %d."
@@ -2384,9 +2382,8 @@ msgid "Close Scene"
 msgstr "Κλείσιμο σκηνής"
 msgstr "Κλείσιμο σκηνής"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Reopen Closed Scene"
 msgid "Reopen Closed Scene"
-msgstr "Κλείσιμο σκηνής"
+msgstr "Άνοιγμα Εκ Νέου Κλειστής Σκηνής"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
 msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
@@ -2509,9 +2506,8 @@ msgid "Close Tab"
 msgstr "Κλείσιμο καρτέλας"
 msgstr "Κλείσιμο καρτέλας"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Undo Close Tab"
 msgid "Undo Close Tab"
-msgstr "Κλείσιμο καρτέλας"
+msgstr "Αναίρεση Κλεισίματος Καρτέλας"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Close Other Tabs"
 msgid "Close Other Tabs"
@@ -3290,7 +3286,6 @@ msgid "Import From Node:"
 msgstr "Εισαγωγή σκηνής από κόμβο:"
 msgstr "Εισαγωγή σκηνής από κόμβο:"
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Redownload"
 msgid "Redownload"
 msgstr "Εκ νέου λήψη"
 msgstr "Εκ νέου λήψη"
 
 
@@ -3308,8 +3303,11 @@ msgid "Download"
 msgstr "Λήψη"
 msgstr "Λήψη"
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Official export templates aren't available for development builds."
 msgid "Official export templates aren't available for development builds."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Τα επίσημα πρότυπα εξαγωγής δεν είναι διαθέσιμα για τις εκδόσεις που "
+"βρίσκονται ακόμα σε εξέλιξη"
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "(Missing)"
 msgid "(Missing)"
@@ -3778,7 +3776,7 @@ msgstr "Κόμβοι σε ομάδα"
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp
 msgid "Empty groups will be automatically removed."
 msgid "Empty groups will be automatically removed."
-msgstr ""
+msgstr "Οι άδειες ομάδες θα διαγράφονται αυτομάτως."
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -4785,7 +4783,7 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση θέματος σε
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Write error."
 msgid "Write error."
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή."
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Request failed, too many redirects"
 msgid "Request failed, too many redirects"
@@ -5834,8 +5832,9 @@ msgid "Generation Time (sec):"
 msgstr "Χρόνος  παραγωγής (sec):"
 msgstr "Χρόνος  παραγωγής (sec):"
 
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
 msgid "The geometry's faces don't contain any area."
 msgid "The geometry's faces don't contain any area."
-msgstr ""
+msgstr "Οι όψεις της γεωμετρίας δεν περιέχουν καμία περιοχή."
 
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -5843,8 +5842,9 @@ msgid "The geometry doesn't contain any faces."
 msgstr "Ο κόμβος δεν περιέχει γεωμετρία (Επιφάνειες)."
 msgstr "Ο κόμβος δεν περιέχει γεωμετρία (Επιφάνειες)."
 
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
 msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial."
 msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial."
-msgstr ""
+msgstr "Το \"%s\" δεν κληρονομείται από το Spatial."
 
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -9147,7 +9147,7 @@ msgstr "Εισαγωγή υπαρκτού έργου"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Error: Project is missing on the filesystem."
 msgid "Error: Project is missing on the filesystem."
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα: Το έργο λείπει από το σύστημα αρχείων."
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Can't open project at '%s'."
 msgid "Can't open project at '%s'."
@@ -10755,8 +10755,9 @@ msgid "End of inner exception stack trace"
 msgstr "Τέλος ιχνηλάτησης στοίβας εσωτερικής εξαίρεσης"
 msgstr "Τέλος ιχνηλάτησης στοίβας εσωτερικής εξαίρεσης"
 
 
 #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Bake NavMesh"
 msgid "Bake NavMesh"
-msgstr ""
+msgstr "Ψήσιμο NavMesh (πλέγματος πλοήγησης)"
 
 
 #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear the navigation mesh."
 msgid "Clear the navigation mesh."
@@ -11167,47 +11168,62 @@ msgstr ""
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Package name is missing."
 msgid "Package name is missing."
-msgstr ""
+msgstr "Το όνομα του πακέτου λείπει."
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Package segments must be of non-zero length."
 msgid "Package segments must be of non-zero length."
-msgstr ""
+msgstr "Τα τμήματα του πακέτου πρέπει να έχουν μη μηδενικό μήκος."
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
 msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
 msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ο χαρακτήρας '%s' δεν επιτρέπεται στα ονόματα των πακέτων εφαρμογών Android."
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
 msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ένα ψηφίο δεν μπορεί να είναι ο πρώτος χαρακτήρας σε ένα τμήμα πακέτου."
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
 msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ο χαρακτήρας '%s' δεν μπορεί να είναι ο πρώτος χαρακτήρας σε ένα τμήμα "
+"πακέτου."
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "The package must have at least one '.' separator."
 msgid "The package must have at least one '.' separator."
-msgstr ""
+msgstr "Το πακέτο πρέπει να έχει τουλάχιστον έναν '.' διαχωριστή."
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
 msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Το εκτελέσιμο αρχείο ADB δεν έχει ρυθμιστεί στις Ρυθμίσεις Επεξεργαστή."
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
 msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
-msgstr ""
+msgstr "Το OpenJDK jarsigner δεν έχει ρυθμιστεί στις Ρυθμίσεις Επεξεργαστή."
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
 msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Το Debug keystore δεν έχει ρυθμιστεί στις Ρυθμίσεις Επεξεργαστή ή στην "
+"προεπιλεγμένη ρύθμιση."
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
 msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Η προσαρμοσμένη κατασκευή απαιτεί μια έγκυρη διαδρομή για το Android SDK "
+"στις Ρυθμίσεις Επεξεργαστή."
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings."
 msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Μη έγκυρη διαδρομή Android SDK για προσαρμοσμένη κατασκευή στις Ρυθμίσεις "
+"Επεξεργαστή."
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -11216,7 +11232,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Invalid public key for APK expansion."
 msgid "Invalid public key for APK expansion."
-msgstr ""
+msgstr "Μη έγκυρο δημόσιο κλειδί (public key) για επέκταση APK."
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -11238,26 +11254,32 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Building Android Project (gradle)"
 msgid "Building Android Project (gradle)"
-msgstr ""
+msgstr "Κατασκευή Έργου Android (gradle)"
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Building of Android project failed, check output for the error.\n"
 "Building of Android project failed, check output for the error.\n"
 "Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation."
 "Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Η κατασκευή του έργου Android απέτυχε, ελέγξτε την έξοδο για το σφάλμα.\n"
+"Εναλλακτικά, επισκεφτείτε τη σελίδα docs.godotengine.org για το εγχειρίδιο "
+"πάνω στο θέμα της κατασκευής για Android."
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
 msgid "No build apk generated at: "
 msgid "No build apk generated at: "
-msgstr ""
+msgstr "Δεν παράχθηκε κατασκευή apk στο: "
 
 
 #: platform/iphone/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp
 msgid "Identifier is missing."
 msgid "Identifier is missing."
-msgstr ""
+msgstr "Το αναγνωριστικό λείπει."
 
 
 #: platform/iphone/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp
 msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
 msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
-msgstr ""
+msgstr "Τα τμήματα του αναγνωριστικού πρέπει να έχουν μη μηδενικό μήκος."
 
 
 #: platform/iphone/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -11267,19 +11289,26 @@ msgstr "Το όνομα δεν είναι έγκυρο αναγνωριστικ
 #: platform/iphone/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp
 msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
 msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ένα ψηφίο δεν μπορεί να είναι ο πρώτος χαρακτήρας σε ένα τμήμα "
+"αναγνωριστικού."
 
 
 #: platform/iphone/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
 "The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ο χαρακτήρας '%s' δεν μπορεί να είναι ο πρώτος χαρακτήρας σε ένα τμήμα "
+"αναγνωριστικού."
 
 
 #: platform/iphone/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp
 msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
 msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
-msgstr ""
+msgstr "Το αναγνωριστικό πρέπει να έχει τουλάχιστον έναν '.' διαχωριστή."
 
 
 #: platform/iphone/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
 msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
 msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Το ομαδικό αναγνωριστικό (Team ID)  App Store δεν έχει καθοριστεί - δεν "
+"είναι δυνατή η διαμόρφωση του έργου."
 
 
 #: platform/iphone/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -11287,8 +11316,9 @@ msgid "Invalid Identifier:"
 msgstr "Το όνομα δεν είναι έγκυρο αναγνωριστικό:"
 msgstr "Το όνομα δεν είναι έγκυρο αναγνωριστικό:"
 
 
 #: platform/iphone/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Required icon is not specified in the preset."
 msgid "Required icon is not specified in the preset."
-msgstr ""
+msgstr "Το απαιτούμενο εικονίδιο δεν έχει καθοριστεί στην προεπιλογή."
 
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Run in Browser"
 msgid "Run in Browser"
@@ -11670,6 +11700,8 @@ msgid ""
 "Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
 "Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
 "don't use them."
 "don't use them."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Τα επίπεδα σχήματα δεν λειτουργούν καλά και θα αφαιρεθούν σε μελλοντικές "
+"εκδόσεις. Παρακαλώ μην τα χρησιμοποιήσετε."
 
 
 #: scene/3d/cpu_particles.cpp
 #: scene/3d/cpu_particles.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -11688,14 +11720,20 @@ msgid "Plotting Meshes"
 msgstr "Τοποθέτηση πλεγμάτων"
 msgstr "Τοποθέτηση πλεγμάτων"
 
 
 #: scene/3d/gi_probe.cpp
 #: scene/3d/gi_probe.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
 "GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
 "Use a BakedLightmap instead."
 "Use a BakedLightmap instead."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ται GIProbes δεν υποστηρίζονται από το πρόγραμμα οδήγησης οθόνης GLES2.\n"
+"Χρησιμοποιήστε ένα BakedLightmap αντ 'αυτού."
 
 
 #: scene/3d/light.cpp
 #: scene/3d/light.cpp
+#, fuzzy
 msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
 msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ένα SpotLight (προβολέας) με γωνία ευρύτερη από 90 μοίρες δεν μπορεί να "
+"δημιουργεί σκιές."
 
 
 #: scene/3d/navigation_mesh.cpp
 #: scene/3d/navigation_mesh.cpp
 msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
 msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
@@ -11762,7 +11800,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: scene/3d/soft_body.cpp
 #: scene/3d/soft_body.cpp
 msgid "This body will be ignored until you set a mesh."
 msgid "This body will be ignored until you set a mesh."
-msgstr ""
+msgstr "Το σώμα αυτό δε θα ληφθεί υπόψιν μέχρι να ορίσετε ένα πλέγμα (mesh)."
 
 
 #: scene/3d/soft_body.cpp
 #: scene/3d/soft_body.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -11823,8 +11861,9 @@ msgid "Animation not found: '%s'"
 msgstr "Εργαλεία κινήσεων"
 msgstr "Εργαλεία κινήσεων"
 
 
 #: scene/animation/animation_tree.cpp
 #: scene/animation/animation_tree.cpp
+#, fuzzy
 msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'."
 msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Στον κόμβο '%s', μη έγκυρο animation: '%s'."
 
 
 #: scene/animation/animation_tree.cpp
 #: scene/animation/animation_tree.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -11859,14 +11898,15 @@ msgstr "Το δέντρο κίνησης δεν είναι έγκυρο."
 #: scene/animation/animation_tree_player.cpp
 #: scene/animation/animation_tree_player.cpp
 msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
 msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Αυτός ο κόμβος έχει καταργηθεί. Χρησιμοποιήστε το AnimationTree αντ 'αυτού."
 
 
 #: scene/gui/color_picker.cpp
 #: scene/gui/color_picker.cpp
 msgid "Pick a color from the screen."
 msgid "Pick a color from the screen."
-msgstr ""
+msgstr "Διαλέξτε ένα χρώμα από την οθόνη."
 
 
 #: scene/gui/color_picker.cpp
 #: scene/gui/color_picker.cpp
 msgid "HSV"
 msgid "HSV"
-msgstr ""
+msgstr "HSV"
 
 
 #: scene/gui/color_picker.cpp
 #: scene/gui/color_picker.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -11991,7 +12031,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: servers/visual/shader_language.cpp
 #: servers/visual/shader_language.cpp
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgid "Constants cannot be modified."
-msgstr ""
+msgstr "Οι σταθερές δεν μπορούν να τροποποιηθούν."
 
 
 #~ msgid "No Matches"
 #~ msgid "No Matches"
 #~ msgstr "Δεν υπάρχουν αντιστοιχίες"
 #~ msgstr "Δεν υπάρχουν αντιστοιχίες"

+ 17 - 15
editor/translations/eo.po

@@ -5,11 +5,12 @@
 # Scott Starkey <[email protected]>, 2019.
 # Scott Starkey <[email protected]>, 2019.
 # AlexHoratio <[email protected]>, 2019.
 # AlexHoratio <[email protected]>, 2019.
 # Teashrock <[email protected]>, 2019.
 # Teashrock <[email protected]>, 2019.
+# Brandon Dyer <[email protected]>, 2019.
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-29 13:34+0000\n"
-"Last-Translator: Teashrock <kajitsu22@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-15 20:01+0000\n"
+"Last-Translator: Brandon Dyer <brandondyer64@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/eo/>\n"
 "godot/eo/>\n"
 "Language: eo\n"
 "Language: eo\n"
@@ -59,7 +60,7 @@ msgstr "En voko al '%s':"
 
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 msgid "Free"
 msgid "Free"
-msgstr "Libera"
+msgstr "Senkosta"
 
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 msgid "Balanced"
 msgid "Balanced"
@@ -734,7 +735,7 @@ msgstr "Konektu al skripto:"
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "From Signal:"
 msgid "From Signal:"
-msgstr ""
+msgstr "De Signalo:"
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Scene does not contain any script."
 msgid "Scene does not contain any script."
@@ -777,6 +778,7 @@ msgstr "Diferita"
 msgid ""
 msgid ""
 "Defers the signal, storing it in a queue and only firing it at idle time."
 "Defers the signal, storing it in a queue and only firing it at idle time."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Prokrastas la signalon, memoras ĝin en atendovico kaj nur pafas atende."
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Oneshot"
 msgid "Oneshot"
@@ -802,11 +804,11 @@ msgstr "Ne povas konekti signalo"
 #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
 #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Close"
 msgid "Close"
-msgstr "Fermiĝu"
+msgstr "Fermiĝi"
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Connect"
 msgid "Connect"
-msgstr "Konektu"
+msgstr "Konekti"
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Signal:"
 msgid "Signal:"
@@ -814,24 +816,24 @@ msgstr "Signalo:"
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Connect '%s' to '%s'"
 msgid "Connect '%s' to '%s'"
-msgstr "Konektu '%s' al '%s'"
+msgstr "Konekti '%s' al '%s'"
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
 msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
-msgstr "Malkonektu '%s' de '%s'"
+msgstr "Malkonekti '%s' de '%s'"
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
 msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
-msgstr "Malkonektu ĉiuj de signalo: '%s'"
+msgstr "Malkonekti ĉiuj de signalo: '%s'"
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Connect..."
 msgid "Connect..."
-msgstr ""
+msgstr "Konekti..."
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Disconnect"
 msgid "Disconnect"
-msgstr "Malkonektu"
+msgstr "Malkonekti"
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Connect a Signal to a Method"
 msgid "Connect a Signal to a Method"
@@ -839,7 +841,7 @@ msgstr "Konektu la signalo al metodo"
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Edit Connection:"
 msgid "Edit Connection:"
-msgstr ""
+msgstr "Redakti Konekton:"
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
 msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
@@ -855,11 +857,11 @@ msgstr ""
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Disconnect All"
 msgid "Disconnect All"
-msgstr "Malkonektu ĉiuj"
+msgstr "Malkonektigi ĉiun"
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Edit..."
 msgid "Edit..."
-msgstr "Redaktu..."
+msgstr "Redakti..."
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Go To Method"
 msgid "Go To Method"
@@ -937,7 +939,7 @@ msgstr "Rimedo"
 #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Path"
 msgid "Path"
-msgstr "Pado"
+msgstr "Vojo"
 
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid "Dependencies:"
 msgid "Dependencies:"

+ 81 - 143
editor/translations/es.po

@@ -18,7 +18,7 @@
 # Jose Maria Martinez <[email protected]>, 2018.
 # Jose Maria Martinez <[email protected]>, 2018.
 # Juan Quiroga <[email protected]>, 2017.
 # Juan Quiroga <[email protected]>, 2017.
 # Kiji Pixel <[email protected]>, 2017.
 # Kiji Pixel <[email protected]>, 2017.
-# Lisandro Lorea <[email protected]>, 2016-2017.
+# Lisandro Lorea <[email protected]>, 2016-2017, 2019.
 # Lonsfor <[email protected]>, 2017-2018.
 # Lonsfor <[email protected]>, 2017-2018.
 # Mario Nachbaur <[email protected]>, 2018.
 # Mario Nachbaur <[email protected]>, 2018.
 # Oscar Carballal <[email protected]>, 2017-2018.
 # Oscar Carballal <[email protected]>, 2017-2018.
@@ -44,7 +44,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-22 17:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-07 13:51+0000\n"
 "Last-Translator: Javier Ocampos <[email protected]>\n"
 "Last-Translator: Javier Ocampos <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/es/>\n"
 "godot/es/>\n"
@@ -693,18 +693,16 @@ msgid "Replaced %d occurrence(s)."
 msgstr "%d ocurrencia(s) reemplazada(s)."
 msgstr "%d ocurrencia(s) reemplazada(s)."
 
 
 #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
 #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid "%d match."
 msgid "%d match."
-msgstr "Se encontraron %d coincidencias."
+msgstr "%d coincidencia."
 
 
 #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
 #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid "%d matches."
 msgid "%d matches."
-msgstr "Se encontraron %d coincidencias."
+msgstr "%d coincidencias."
 
 
 #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
 msgid "Match Case"
 msgid "Match Case"
-msgstr "Coincidir mayús/minúsculas"
+msgstr "Coincidir Mayús./Minús."
 
 
 #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
 msgid "Whole Words"
 msgid "Whole Words"
@@ -1156,20 +1154,18 @@ msgid "License"
 msgstr "Licencia"
 msgstr "Licencia"
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Third-party Licenses"
 msgid "Third-party Licenses"
 msgstr "Licencia de Terceros"
 msgstr "Licencia de Terceros"
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Godot Engine relies on a number of third-party free and open source "
 "Godot Engine relies on a number of third-party free and open source "
 "libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
 "libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
 "is an exhaustive list of all such third-party components with their "
 "is an exhaustive list of all such third-party components with their "
 "respective copyright statements and license terms."
 "respective copyright statements and license terms."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Godot Engine se basa en una serie de bibliotecas libres y de código abierto "
-"de terceros, todas ellas compatibles con los términos de su licencia MIT. La "
+"Godot Engine se basa en una serie de librerías libres y de código abierto de "
+"terceros, todas ellas compatibles con los términos de su licencia MIT. La "
 "siguiente es una lista exhaustiva de todos estos componentes de terceros con "
 "siguiente es una lista exhaustiva de todos estos componentes de terceros con "
 "sus respectivas declaraciones de derechos de autor y términos de licencia."
 "sus respectivas declaraciones de derechos de autor y términos de licencia."
 
 
@@ -1186,9 +1182,8 @@ msgid "Licenses"
 msgstr "Licencias"
 msgstr "Licencias"
 
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
 #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
 msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
-msgstr "Error al abrir el archivo empaquetado, no tiene formato zip."
+msgstr "Error al abrir el archivo comprimido, no está en formato ZIP."
 
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
 msgid "Uncompressing Assets"
 msgid "Uncompressing Assets"
@@ -2091,9 +2086,8 @@ msgid "Clear Output"
 msgstr "Limpiar Salida"
 msgstr "Limpiar Salida"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "New Window"
 msgid "New Window"
-msgstr "Ventana"
+msgstr "Nueva Ventana"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Project export failed with error code %d."
 msgid "Project export failed with error code %d."
@@ -2424,9 +2418,8 @@ msgid "Close Scene"
 msgstr "Cerrar Escena"
 msgstr "Cerrar Escena"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Reopen Closed Scene"
 msgid "Reopen Closed Scene"
-msgstr "Cerrar Escena"
+msgstr "Reabrir Escena Cerrada"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
 msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
@@ -2549,9 +2542,8 @@ msgid "Close Tab"
 msgstr "Cerrar Pestaña"
 msgstr "Cerrar Pestaña"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Undo Close Tab"
 msgid "Undo Close Tab"
-msgstr "Cerrar Pestaña"
+msgstr "Deshacer Cerrar Pestaña"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Close Other Tabs"
 msgid "Close Other Tabs"
@@ -2684,18 +2676,16 @@ msgid "Project"
 msgstr "Proyecto"
 msgstr "Proyecto"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Project Settings..."
 msgid "Project Settings..."
-msgstr "Ajustes del proyecto"
+msgstr "Ajustes del Proyecto..."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Export..."
 msgid "Export..."
 msgstr "Exportar…"
 msgstr "Exportar…"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Install Android Build Template..."
 msgid "Install Android Build Template..."
-msgstr "Instalar plantilla de compilación de Android"
+msgstr "Instalar plantilla de compilación de Android..."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Open Project Data Folder"
 msgid "Open Project Data Folder"
@@ -2706,9 +2696,8 @@ msgid "Tools"
 msgstr "Herramientas"
 msgstr "Herramientas"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Orphan Resource Explorer..."
 msgid "Orphan Resource Explorer..."
-msgstr "Explorador de Recursos Huérfanos"
+msgstr "Explorador de Recursos Huérfanos..."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Quit to Project List"
 msgid "Quit to Project List"
@@ -2811,9 +2800,8 @@ msgid "Editor"
 msgstr "Editor"
 msgstr "Editor"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Editor Settings..."
 msgid "Editor Settings..."
-msgstr "Configuración del Editor"
+msgstr "Configuración del Editor..."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Editor Layout"
 msgid "Editor Layout"
@@ -2850,14 +2838,12 @@ msgid "Open Editor Settings Folder"
 msgstr "Abrir Carpeta de Configuración del Editor"
 msgstr "Abrir Carpeta de Configuración del Editor"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Manage Editor Features..."
 msgid "Manage Editor Features..."
-msgstr "Administrar Características del Editor"
+msgstr "Administrar Características del Editor..."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Manage Export Templates..."
 msgid "Manage Export Templates..."
-msgstr "Administrar Plantillas de Exportación"
+msgstr "Administrar Plantillas de Exportación..."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Help"
 msgid "Help"
@@ -3330,7 +3316,6 @@ msgid "Import From Node:"
 msgstr "Importar Desde Nodo:"
 msgstr "Importar Desde Nodo:"
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Redownload"
 msgid "Redownload"
 msgstr "Volver a Descargar"
 msgstr "Volver a Descargar"
 
 
@@ -3350,6 +3335,8 @@ msgstr "Descargar"
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Official export templates aren't available for development builds."
 msgid "Official export templates aren't available for development builds."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Las plantillas de exportación oficiales no están disponibles para las "
+"versiones de desarrollo."
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "(Missing)"
 msgid "(Missing)"
@@ -3432,23 +3419,20 @@ msgid "Download Complete."
 msgstr "Descarga Completada."
 msgstr "Descarga Completada."
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cannot remove temporary file:"
 msgid "Cannot remove temporary file:"
-msgstr "No se pudo guardar el tema a un archivo:"
+msgstr "No se puede eliminar el archivo temporal:"
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Templates installation failed.\n"
 "Templates installation failed.\n"
 "The problematic templates archives can be found at '%s'."
 "The problematic templates archives can be found at '%s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Fallo la instalación de plantillas. Las plantillas problemáticas pueden ser "
-"encontradas en '%s'."
+"Falló la instalación de plantillas.\n"
+"Las plantillas problemáticas se pueden encontrar en '%s'."
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error requesting URL:"
 msgid "Error requesting URL:"
-msgstr "Error al solicitar url: "
+msgstr "Error al solicitar la URL:"
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Connecting to Mirror..."
 msgid "Connecting to Mirror..."
@@ -3636,9 +3620,8 @@ msgid "Move To..."
 msgstr "Mover a..."
 msgstr "Mover a..."
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "New Scene..."
 msgid "New Scene..."
-msgstr "Nueva Escena"
+msgstr "Nueva Escena..."
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "New Script..."
 msgid "New Script..."
@@ -3706,9 +3689,8 @@ msgid "Overwrite"
 msgstr "Sobreescribir"
 msgstr "Sobreescribir"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create Scene"
 msgid "Create Scene"
-msgstr "Crear desde escena"
+msgstr "Crear Escena"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Script"
 msgid "Create Script"
@@ -3788,23 +3770,20 @@ msgid "Invalid group name."
 msgstr "Nombre de grupo inválido."
 msgstr "Nombre de grupo inválido."
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Rename Group"
 msgid "Rename Group"
-msgstr "Administrar Grupos"
+msgstr "Renombrar Grupo"
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Delete Group"
 msgid "Delete Group"
-msgstr "Eliminar grupo de imágenes"
+msgstr "Eliminar Grupo"
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
 msgid "Groups"
 msgid "Groups"
 msgstr "Grupos"
 msgstr "Grupos"
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Nodes Not in Group"
 msgid "Nodes Not in Group"
-msgstr "Nodos fuera del Grupo"
+msgstr "Nodos Fuera del Grupo"
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
@@ -3817,7 +3796,7 @@ msgstr "Nodos dentro del Grupo"
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp
 msgid "Empty groups will be automatically removed."
 msgid "Empty groups will be automatically removed."
-msgstr ""
+msgstr "Los grupos vacíos se eliminarán automáticamente."
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp
 msgid "Group Editor"
 msgid "Group Editor"
@@ -4030,9 +4009,8 @@ msgid "MultiNode Set"
 msgstr "Establecer multinodo"
 msgstr "Establecer multinodo"
 
 
 #: editor/node_dock.cpp
 #: editor/node_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select a single node to edit its signals and groups."
 msgid "Select a single node to edit its signals and groups."
-msgstr "Selecciona un nodo para editar señales y grupos."
+msgstr "Selecciona un único nodo para editar sus señales y grupos."
 
 
 #: editor/plugin_config_dialog.cpp
 #: editor/plugin_config_dialog.cpp
 msgid "Edit a Plugin"
 msgid "Edit a Plugin"
@@ -4815,37 +4793,32 @@ msgid "Request failed, return code:"
 msgstr "Petición fallida, código:"
 msgstr "Petición fallida, código:"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Request failed."
 msgid "Request failed."
-msgstr "Petición Fallida."
+msgstr "Petición fallida."
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cannot save response to:"
 msgid "Cannot save response to:"
-msgstr "No se pudo guardar el tema a un archivo:"
+msgstr "No se pudo guardar la respuesta a:"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Write error."
 msgid "Write error."
-msgstr ""
+msgstr "Error de escritura."
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Request failed, too many redirects"
 msgid "Request failed, too many redirects"
 msgstr "Petición fallida, demasiadas redirecciones"
 msgstr "Petición fallida, demasiadas redirecciones"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Redirect loop."
 msgid "Redirect loop."
-msgstr "Redireccionar Loop."
+msgstr "Redireccionar loop."
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Request failed, timeout"
 msgid "Request failed, timeout"
-msgstr "Petición fallida, código:"
+msgstr "Petición fallida, expiración del tiempo de espera"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Timeout."
 msgid "Timeout."
-msgstr "Tiempo"
+msgstr "Tiempo de espera."
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
 msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
@@ -4924,14 +4897,12 @@ msgid "All"
 msgstr "Todos"
 msgstr "Todos"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Import..."
 msgid "Import..."
-msgstr "Reimportar..."
+msgstr "Importar..."
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Plugins..."
 msgid "Plugins..."
-msgstr "Plugins"
+msgstr "Plugins..."
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
 msgid "Sort:"
 msgid "Sort:"
@@ -4951,9 +4922,8 @@ msgid "Site:"
 msgstr "Sitio:"
 msgstr "Sitio:"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Support"
 msgid "Support"
-msgstr "Soporte..."
+msgstr "Soporte"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Official"
 msgid "Official"
@@ -4964,7 +4934,6 @@ msgid "Testing"
 msgstr "Prueba"
 msgstr "Prueba"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Loading..."
 msgid "Loading..."
 msgstr "Cargar..."
 msgstr "Cargar..."
 
 
@@ -5134,9 +5103,8 @@ msgid "Paste Pose"
 msgstr "Pegar Pose"
 msgstr "Pegar Pose"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Clear Guides"
 msgid "Clear Guides"
-msgstr "Limpiar Huesos"
+msgstr "Limpiar Guías"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)"
 msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)"
@@ -5873,26 +5841,23 @@ msgstr "Tiempo de Generación (seg):"
 
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "The geometry's faces don't contain any area."
 msgid "The geometry's faces don't contain any area."
-msgstr ""
+msgstr "Las caras de la geometría no contienen ningún área."
 
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "The geometry doesn't contain any faces."
 msgid "The geometry doesn't contain any faces."
-msgstr "El nodo no posee geometría (caras)."
+msgstr "La geometría no contiene ninguna cara."
 
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial."
 msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" no hereda de Spatial."
 
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "\"%s\" doesn't contain geometry."
 msgid "\"%s\" doesn't contain geometry."
-msgstr "El nodo no tiene geometría."
+msgstr "\"%s\" no tiene geometría."
 
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry."
 msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry."
-msgstr "El nodo no tiene geometría."
+msgstr "\"%s\" no tiene geometría de caras."
 
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Emitter"
 msgid "Create Emitter"
@@ -6331,9 +6296,8 @@ msgid "Error writing TextFile:"
 msgstr "Error al escribir el TextFile:"
 msgstr "Error al escribir el TextFile:"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not load file at:"
 msgid "Could not load file at:"
-msgstr "No se pudo cargar el tile:"
+msgstr "No se pudo cargar el archivo en:"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving file!"
 msgid "Error saving file!"
@@ -6356,9 +6320,8 @@ msgid "Error Importing"
 msgstr "Error al Importar"
 msgstr "Error al Importar"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "New Text File..."
 msgid "New Text File..."
-msgstr "Nuevo TextFile..."
+msgstr "Nuevo Archivo de Texto..."
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Open File"
 msgid "Open File"
@@ -6438,9 +6401,8 @@ msgid "Open..."
 msgstr "Abrir..."
 msgstr "Abrir..."
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Reopen Closed Script"
 msgid "Reopen Closed Script"
-msgstr "Abrir Script"
+msgstr "Reabrir Script Cerrado"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Save All"
 msgid "Save All"
@@ -6575,9 +6537,8 @@ msgid "Search Results"
 msgstr "Resultados de la Búsqueda"
 msgstr "Resultados de la Búsqueda"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Clear Recent Scripts"
 msgid "Clear Recent Scripts"
-msgstr "Limpiar escenas recientes"
+msgstr "Limpiar Scripts Recientes"
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Connections to method:"
 msgid "Connections to method:"
@@ -6628,7 +6589,7 @@ msgstr "Seleccionar Color"
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
 msgid "Convert Case"
 msgid "Convert Case"
-msgstr "Convertir Mayúsculas y Minúsculas"
+msgstr "Convertir Mayús./Minús."
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
 msgid "Uppercase"
 msgid "Uppercase"
@@ -6702,9 +6663,8 @@ msgid "Complete Symbol"
 msgstr "Completar Símbolo"
 msgstr "Completar Símbolo"
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Evaluate Selection"
 msgid "Evaluate Selection"
-msgstr "Escalar Selección"
+msgstr "Evaluar Selección"
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Trim Trailing Whitespace"
 msgid "Trim Trailing Whitespace"
@@ -7012,9 +6972,8 @@ msgid "Audio Listener"
 msgstr "Oyente de Audio"
 msgstr "Oyente de Audio"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Enable Doppler"
 msgid "Enable Doppler"
-msgstr "Habilitar Filtrado"
+msgstr "Activar Doppler"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Cinematic Preview"
 msgid "Cinematic Preview"
@@ -7070,7 +7029,7 @@ msgstr "Ajustar Nodos al Suelo"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to."
 msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to."
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo encontrar un suelo sólido para ajustar la selección."
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -7083,9 +7042,8 @@ msgstr ""
 "Alt + Clic Derecho: Selección en la lista de superposición"
 "Alt + Clic Derecho: Selección en la lista de superposición"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Use Local Space"
 msgid "Use Local Space"
-msgstr "Modo de Espacio Local (%s)"
+msgstr "Usar Espacio Local"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Bottom View"
 msgid "Bottom View"
@@ -7182,9 +7140,8 @@ msgstr "Ver Grid"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Settings..."
 msgid "Settings..."
-msgstr "Configuración"
+msgstr "Configuración..."
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Settings"
 msgid "Snap Settings"
@@ -7560,14 +7517,12 @@ msgid "Submenu"
 msgstr "Submenú"
 msgstr "Submenú"
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Subitem 1"
 msgid "Subitem 1"
-msgstr "Ítem 1"
+msgstr "Subítem 1"
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Subitem 2"
 msgid "Subitem 2"
-msgstr "Ítem 2"
+msgstr "Subítem 2"
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Has"
 msgid "Has"
@@ -7683,13 +7638,12 @@ msgid "Paint Tile"
 msgstr "Dibujar tile"
 msgstr "Dibujar tile"
 
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Shift+LMB: Line Draw\n"
 "Shift+LMB: Line Draw\n"
 "Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint"
 "Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Shift + Clic derecho: Trazar línea\n"
-"Shift + Ctrl + Clic derecho: Pintar Rectángulo"
+"Shift + Clic izq: Dibujar línea\n"
+"Shift + Ctrl + Clic izq: Pintar Rectángulo"
 
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Pick Tile"
 msgid "Pick Tile"
@@ -8089,9 +8043,8 @@ msgid "Light"
 msgstr "Luz"
 msgstr "Luz"
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Show resulted shader code."
 msgid "Show resulted shader code."
-msgstr "Crear Nodo Shader"
+msgstr "Mostrar el código del shader resultante."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Shader Node"
 msgid "Create Shader Node"
@@ -8461,7 +8414,6 @@ msgid "Returns the square root of the parameter."
 msgstr "Devuelve la raíz cuadrada del parámetro."
 msgstr "Devuelve la raíz cuadrada del parámetro."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n"
 "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -8476,7 +8428,6 @@ msgstr ""
 "polinomios de Hermite."
 "polinomios de Hermite."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n"
 "Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -8654,9 +8605,8 @@ msgid "Linear interpolation between two vectors."
 msgstr "Interpolación lineal entre dos vectores."
 msgstr "Interpolación lineal entre dos vectores."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Linear interpolation between two vectors using scalar."
 msgid "Linear interpolation between two vectors using scalar."
-msgstr "Interpolación lineal entre dos vectores."
+msgstr "Interpolación lineal entre dos vectores usando escalar."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Calculates the normalize product of vector."
 msgid "Calculates the normalize product of vector."
@@ -8683,7 +8633,6 @@ msgid "Returns the vector that points in the direction of refraction."
 msgstr "Devuelve el vector que apunta en la dirección de refracción."
 msgstr "Devuelve el vector que apunta en la dirección de refracción."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n"
 "SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -8698,7 +8647,6 @@ msgstr ""
 "polinomios de Hermite."
 "polinomios de Hermite."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n"
 "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -8713,7 +8661,6 @@ msgstr ""
 "polinomios de Hermite."
 "polinomios de Hermite."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Step function( vector(edge), vector(x) ).\n"
 "Step function( vector(edge), vector(x) ).\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -8724,7 +8671,6 @@ msgstr ""
 "Devuelve 0.0 si 'x' es menor que 'edge' y 1.0 en caso contrario."
 "Devuelve 0.0 si 'x' es menor que 'edge' y 1.0 en caso contrario."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n"
 "Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -8788,6 +8734,10 @@ msgid ""
 "shader. You can place various function definitions inside and call it later "
 "shader. You can place various function definitions inside and call it later "
 "in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and constants."
 "in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and constants."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Expresión personalizada del lenguaje de shader de Godot, que se coloca "
+"encima del shader resultante. Puedes colocar varias definiciones de "
+"funciones dentro y llamarlas más tarde en las Expresiones. También puedes "
+"declarar variaciones, uniformes y constantes."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function."
 msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function."
@@ -9180,13 +9130,12 @@ msgid "Unnamed Project"
 msgstr "Proyecto Sin Nombre"
 msgstr "Proyecto Sin Nombre"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Missing Project"
 msgid "Missing Project"
-msgstr "Importar Proyecto Existente"
+msgstr "Proyecto Faltante"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Error: Project is missing on the filesystem."
 msgid "Error: Project is missing on the filesystem."
-msgstr ""
+msgstr "Error: Proyecto faltante en el sistema de archivos."
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Can't open project at '%s'."
 msgid "Can't open project at '%s'."
@@ -9285,12 +9234,11 @@ msgstr ""
 "El contenido de la carpeta de proyecto no se modificará."
 "El contenido de la carpeta de proyecto no se modificará."
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Remove all missing projects from the list?\n"
 "Remove all missing projects from the list?\n"
 "The project folders' contents won't be modified."
 "The project folders' contents won't be modified."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"¿Eliminar %d proyectos de la lista?\n"
+"¿Eliminar todos los proyectos faltantes de la lista?\n"
 "El contenido de las carpetas del proyecto no se modificará."
 "El contenido de las carpetas del proyecto no se modificará."
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
@@ -9316,9 +9264,8 @@ msgid "Project Manager"
 msgstr "Administrador de Proyectos"
 msgstr "Administrador de Proyectos"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Projects"
 msgid "Projects"
-msgstr "Proyecto"
+msgstr "Proyectos"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Scan"
 msgid "Scan"
@@ -9838,7 +9785,7 @@ msgstr "under_scored a CamelCase"
 
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
 #: editor/rename_dialog.cpp
 msgid "Case"
 msgid "Case"
-msgstr "Mayus./Minus."
+msgstr "Mayús./Minús."
 
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
 #: editor/rename_dialog.cpp
 msgid "To Lowercase"
 msgid "To Lowercase"
@@ -10031,9 +9978,8 @@ msgid "Remove Node(s)"
 msgstr "Eliminar Nodo(s)"
 msgstr "Eliminar Nodo(s)"
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Change type of node(s)"
 msgid "Change type of node(s)"
-msgstr "Cambiar nombre del puerto de salida"
+msgstr "Cambiar tipo de nodo(s)"
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -10156,31 +10102,28 @@ msgid "Node configuration warning:"
 msgstr "Alerta de configuración de nodos:"
 msgstr "Alerta de configuración de nodos:"
 
 
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Node has %s connection(s) and %s group(s).\n"
 "Node has %s connection(s) and %s group(s).\n"
 "Click to show signals dock."
 "Click to show signals dock."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"El nodo tiene conexión/es y grupo/s.\n"
+"El nodo tiene %s conexión(es) y %(s) grupo(s).\n"
 "Clic para mostrar el panel de señales."
 "Clic para mostrar el panel de señales."
 
 
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Node has %s connection(s).\n"
 "Node has %s connection(s).\n"
 "Click to show signals dock."
 "Click to show signals dock."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"El nodo tiene conexiones.\n"
-"Haz clic para mostrar el panel de señales."
+"El nodo tiene %s conexión(es).\n"
+"Clic para mostrar el panel de señales."
 
 
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Node is in %s group(s).\n"
 "Node is in %s group(s).\n"
 "Click to show groups dock."
 "Click to show groups dock."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"El nodo está en el/los grupo(s).\n"
-"Haz clic para mostrar el panel de grupos."
+"El nodo está en %s grupo(s).\n"
+"Clic para mostrar el panel de grupos."
 
 
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
 msgid "Open Script:"
 msgid "Open Script:"
@@ -10276,9 +10219,8 @@ msgid "Error loading script from %s"
 msgstr "Error al cargar script desde %s"
 msgstr "Error al cargar script desde %s"
 
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 #: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Overrides"
 msgid "Overrides"
-msgstr "Sobreescribir"
+msgstr "Sobreescritura"
 
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "N/A"
 msgid "N/A"
@@ -10895,28 +10837,24 @@ msgid "Set Variable Type"
 msgstr "Establecer Tipo de la Variable"
 msgstr "Establecer Tipo de la Variable"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."
-msgstr "No debe coincidir con un nombre de tipo built-in existente."
+msgstr "Sobrescribir una función incorporada existente."
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create a new function."
 msgid "Create a new function."
-msgstr "Cree un nuevo rectángulo."
+msgstr "Crear una nueva función."
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Variables:"
 msgid "Variables:"
 msgstr "Variables:"
 msgstr "Variables:"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create a new variable."
 msgid "Create a new variable."
-msgstr "Cree un nuevo rectángulo."
+msgstr "Crear una nueva variable."
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create a new signal."
 msgid "Create a new signal."
-msgstr "Crear un nuevo polígono."
+msgstr "Crear una nueva señal."
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Name is not a valid identifier:"
 msgid "Name is not a valid identifier:"

+ 80 - 142
editor/translations/es_AR.po

@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-11 10:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-07 13:52+0000\n"
 "Last-Translator: Lisandro Lorea <[email protected]>\n"
 "Last-Translator: Lisandro Lorea <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/es_AR/>\n"
 "godot-engine/godot/es_AR/>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -663,14 +663,12 @@ msgid "Replaced %d occurrence(s)."
 msgstr "%d ocurrencia(s) Reemplazadas."
 msgstr "%d ocurrencia(s) Reemplazadas."
 
 
 #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
 #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid "%d match."
 msgid "%d match."
-msgstr "Se encontraron %d coincidencias."
+msgstr "%d coincidencia."
 
 
 #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
 #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid "%d matches."
 msgid "%d matches."
-msgstr "Se encontraron %d coincidencias."
+msgstr "%d coincidencias."
 
 
 #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
 msgid "Match Case"
 msgid "Match Case"
@@ -1125,22 +1123,20 @@ msgid "License"
 msgstr "Licencia"
 msgstr "Licencia"
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Third-party Licenses"
 msgid "Third-party Licenses"
 msgstr "Licencia de Terceros"
 msgstr "Licencia de Terceros"
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Godot Engine relies on a number of third-party free and open source "
 "Godot Engine relies on a number of third-party free and open source "
 "libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
 "libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
 "is an exhaustive list of all such third-party components with their "
 "is an exhaustive list of all such third-party components with their "
 "respective copyright statements and license terms."
 "respective copyright statements and license terms."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Godot Engine depende de un número de licencias de terceros, libres y de "
-"código abierto, todas compatibles con los términos de su licencia MIT. La "
-"siguiente es una lista exhaustiva de los mencionados componentes de terceros "
-"con sus respectivas declaraciones de copyright y términos de licencia."
+"Godot Engine se basa en una serie de librerías libres y de código abierto de "
+"terceros, todas ellas compatibles con los términos de su licencia MIT. La "
+"siguiente es una lista exhaustiva de todos estos componentes de terceros con "
+"sus respectivas declaraciones de derechos de autor y términos de licencia."
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "All Components"
 msgid "All Components"
@@ -1155,9 +1151,8 @@ msgid "Licenses"
 msgstr "Licencias"
 msgstr "Licencias"
 
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
 #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
 msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
-msgstr "Error al abrir el archivo de paquete. No está en formato zip."
+msgstr "Error al abrir el archivo comprimido, no está en formato ZIP."
 
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
 msgid "Uncompressing Assets"
 msgid "Uncompressing Assets"
@@ -2056,9 +2051,8 @@ msgid "Clear Output"
 msgstr "Limpiar Salida"
 msgstr "Limpiar Salida"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "New Window"
 msgid "New Window"
-msgstr "Ventana"
+msgstr "Nueva Ventana"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Project export failed with error code %d."
 msgid "Project export failed with error code %d."
@@ -2389,9 +2383,8 @@ msgid "Close Scene"
 msgstr "Cerrar Escena"
 msgstr "Cerrar Escena"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Reopen Closed Scene"
 msgid "Reopen Closed Scene"
-msgstr "Cerrar Escena"
+msgstr "Reabrir Escena Cerrada"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
 msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
@@ -2514,9 +2507,8 @@ msgid "Close Tab"
 msgstr "Cerrar Pestaña"
 msgstr "Cerrar Pestaña"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Undo Close Tab"
 msgid "Undo Close Tab"
-msgstr "Cerrar Pestaña"
+msgstr "Deshacer Cerrar Pestaña"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Close Other Tabs"
 msgid "Close Other Tabs"
@@ -2649,18 +2641,16 @@ msgid "Project"
 msgstr "Proyecto"
 msgstr "Proyecto"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Project Settings..."
 msgid "Project Settings..."
-msgstr "Configuración de Proyecto"
+msgstr "Ajustes del Proyecto..."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Export..."
 msgid "Export..."
 msgstr "Exportar..."
 msgstr "Exportar..."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Install Android Build Template..."
 msgid "Install Android Build Template..."
-msgstr "Instalar plantilla de compilación de Android"
+msgstr "Instalar Plantilla de Compilación de Android..."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Open Project Data Folder"
 msgid "Open Project Data Folder"
@@ -2671,9 +2661,8 @@ msgid "Tools"
 msgstr "Herramientas"
 msgstr "Herramientas"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Orphan Resource Explorer..."
 msgid "Orphan Resource Explorer..."
-msgstr "Explorador de Recursos Huérfanos"
+msgstr "Explorador de Recursos Huérfanos..."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Quit to Project List"
 msgid "Quit to Project List"
@@ -2777,9 +2766,8 @@ msgid "Editor"
 msgstr "Editor"
 msgstr "Editor"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Editor Settings..."
 msgid "Editor Settings..."
-msgstr "Configuración del Editor"
+msgstr "Configuración del Editor..."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Editor Layout"
 msgid "Editor Layout"
@@ -2814,14 +2802,12 @@ msgid "Open Editor Settings Folder"
 msgstr "Abrir Carpeta de Configuración del Editor"
 msgstr "Abrir Carpeta de Configuración del Editor"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Manage Editor Features..."
 msgid "Manage Editor Features..."
-msgstr "Administrar Características del Editor"
+msgstr "Administrar Características del Editor..."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Manage Export Templates..."
 msgid "Manage Export Templates..."
-msgstr "Gestionar Plantillas de Exportación"
+msgstr "Administrar Plantillas de Exportación..."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Help"
 msgid "Help"
@@ -3294,7 +3280,6 @@ msgid "Import From Node:"
 msgstr "Importar Desde Nodo:"
 msgstr "Importar Desde Nodo:"
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Redownload"
 msgid "Redownload"
 msgstr "Volver a Descargar"
 msgstr "Volver a Descargar"
 
 
@@ -3314,6 +3299,8 @@ msgstr "Descargar"
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Official export templates aren't available for development builds."
 msgid "Official export templates aren't available for development builds."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Las plantillas de exportación oficiales no están disponibles para las "
+"versiones de desarrollo."
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "(Missing)"
 msgid "(Missing)"
@@ -3396,23 +3383,20 @@ msgid "Download Complete."
 msgstr "Descarga Completa."
 msgstr "Descarga Completa."
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cannot remove temporary file:"
 msgid "Cannot remove temporary file:"
-msgstr "No se pudo guardar el tema a un archivo:"
+msgstr "No se puede eliminar el archivo temporal:"
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Templates installation failed.\n"
 "Templates installation failed.\n"
 "The problematic templates archives can be found at '%s'."
 "The problematic templates archives can be found at '%s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Fallo la instalación de plantillas. Las plantillas problemáticas pueden ser "
-"encontradas en '%s'."
+"Falló la instalación de plantillas.\n"
+"Las plantillas problemáticas se pueden encontrar en '%s'."
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error requesting URL:"
 msgid "Error requesting URL:"
-msgstr "Error al pedir el url: "
+msgstr "Error al solicitar la URL:"
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Connecting to Mirror..."
 msgid "Connecting to Mirror..."
@@ -3600,9 +3584,8 @@ msgid "Move To..."
 msgstr "Mover A..."
 msgstr "Mover A..."
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "New Scene..."
 msgid "New Scene..."
-msgstr "Nueva Escena"
+msgstr "Nueva Escena..."
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "New Script..."
 msgid "New Script..."
@@ -3670,9 +3653,8 @@ msgid "Overwrite"
 msgstr "Sobreescribir"
 msgstr "Sobreescribir"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create Scene"
 msgid "Create Scene"
-msgstr "Crear desde Escena"
+msgstr "Crear Escena"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Script"
 msgid "Create Script"
@@ -3752,23 +3734,20 @@ msgid "Invalid group name."
 msgstr "Nombre de grupo inválido."
 msgstr "Nombre de grupo inválido."
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Rename Group"
 msgid "Rename Group"
-msgstr "Administrar Grupos"
+msgstr "Renombrar Grupo"
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Delete Group"
 msgid "Delete Group"
-msgstr "Eliminar Grupo de Imágenes"
+msgstr "Eliminar Grupo"
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
 msgid "Groups"
 msgid "Groups"
 msgstr "Grupos"
 msgstr "Grupos"
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Nodes Not in Group"
 msgid "Nodes Not in Group"
-msgstr "Nodos fuera del Grupo"
+msgstr "Nodos Fuera del Grupo"
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
@@ -3781,7 +3760,7 @@ msgstr "Nodos dentro del Grupo"
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp
 msgid "Empty groups will be automatically removed."
 msgid "Empty groups will be automatically removed."
-msgstr ""
+msgstr "Los grupos vacíos se eliminarán automáticamente."
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp
 msgid "Group Editor"
 msgid "Group Editor"
@@ -3995,9 +3974,8 @@ msgid "MultiNode Set"
 msgstr "Setear MultiNodo"
 msgstr "Setear MultiNodo"
 
 
 #: editor/node_dock.cpp
 #: editor/node_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select a single node to edit its signals and groups."
 msgid "Select a single node to edit its signals and groups."
-msgstr "Seleccionar un Nodo para editar Señales y Grupos."
+msgstr "Selecciona un único nodo para editar sus señales y grupos."
 
 
 #: editor/plugin_config_dialog.cpp
 #: editor/plugin_config_dialog.cpp
 msgid "Edit a Plugin"
 msgid "Edit a Plugin"
@@ -4780,37 +4758,32 @@ msgid "Request failed, return code:"
 msgstr "Solicitud fallida. Código de retorno:"
 msgstr "Solicitud fallida. Código de retorno:"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Request failed."
 msgid "Request failed."
 msgstr "Solicitud fallida."
 msgstr "Solicitud fallida."
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cannot save response to:"
 msgid "Cannot save response to:"
-msgstr "No se pudo guardar el tema a un archivo:"
+msgstr "No se puede guardar la respuesta a:"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Write error."
 msgid "Write error."
-msgstr ""
+msgstr "Error de escritura."
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Request failed, too many redirects"
 msgid "Request failed, too many redirects"
 msgstr "Solicitud fallida, demasiadas redireccinoes"
 msgstr "Solicitud fallida, demasiadas redireccinoes"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Redirect loop."
 msgid "Redirect loop."
 msgstr "Bucle de redireccionamiento."
 msgstr "Bucle de redireccionamiento."
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Request failed, timeout"
 msgid "Request failed, timeout"
-msgstr "Solicitud fallida. Código de retorno:"
+msgstr "Solicitud fallida, tiempo de espera agotado"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Timeout."
 msgid "Timeout."
-msgstr "Tiempo"
+msgstr "Tiempo de espera."
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
 msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
@@ -4889,14 +4862,12 @@ msgid "All"
 msgstr "Todos"
 msgstr "Todos"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Import..."
 msgid "Import..."
-msgstr "Reimportando..."
+msgstr "Importar..."
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Plugins..."
 msgid "Plugins..."
-msgstr "Plugins"
+msgstr "Plugins..."
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
 msgid "Sort:"
 msgid "Sort:"
@@ -4916,9 +4887,8 @@ msgid "Site:"
 msgstr "Sitio:"
 msgstr "Sitio:"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Support"
 msgid "Support"
-msgstr "Soporte..."
+msgstr "Soporte"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Official"
 msgid "Official"
@@ -4929,9 +4899,8 @@ msgid "Testing"
 msgstr "Prueba"
 msgstr "Prueba"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Loading..."
 msgid "Loading..."
-msgstr "Cargar..."
+msgstr "Cargando..."
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Assets ZIP File"
 msgid "Assets ZIP File"
@@ -5099,9 +5068,8 @@ msgid "Paste Pose"
 msgstr "Pegar Pose"
 msgstr "Pegar Pose"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Clear Guides"
 msgid "Clear Guides"
-msgstr "Restablecer Huesos"
+msgstr "Restablecer Guías"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)"
 msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)"
@@ -5837,26 +5805,23 @@ msgstr "Tiempo de Generación (seg):"
 
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "The geometry's faces don't contain any area."
 msgid "The geometry's faces don't contain any area."
-msgstr ""
+msgstr "Las caras de la geometría no contienen ningún área."
 
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "The geometry doesn't contain any faces."
 msgid "The geometry doesn't contain any faces."
-msgstr "El nodo no contiene geometría (caras)."
+msgstr "La geometría no contiene ninguna cara."
 
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial."
 msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" no hereda de Spatial."
 
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "\"%s\" doesn't contain geometry."
 msgid "\"%s\" doesn't contain geometry."
-msgstr "El nodo no contiene geometría."
+msgstr "\"%s\" no contiene geometría."
 
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry."
 msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry."
-msgstr "El nodo no contiene geometría."
+msgstr "\"%s\" no tiene geometría de caras."
 
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Emitter"
 msgid "Create Emitter"
@@ -6295,9 +6260,8 @@ msgid "Error writing TextFile:"
 msgstr "Error al escribir el TextFile:"
 msgstr "Error al escribir el TextFile:"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not load file at:"
 msgid "Could not load file at:"
-msgstr "No se pudo cargar el tile:"
+msgstr "No se pudo cargar el archivo en:"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving file!"
 msgid "Error saving file!"
@@ -6320,9 +6284,8 @@ msgid "Error Importing"
 msgstr "Error al Importar"
 msgstr "Error al Importar"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "New Text File..."
 msgid "New Text File..."
-msgstr "Nuevo TextFile..."
+msgstr "Nuevo Archivo de Texto..."
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Open File"
 msgid "Open File"
@@ -6402,9 +6365,8 @@ msgid "Open..."
 msgstr "Abrir..."
 msgstr "Abrir..."
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Reopen Closed Script"
 msgid "Reopen Closed Script"
-msgstr "Abrir Script"
+msgstr "Reabrir Script Cerrado"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Save All"
 msgid "Save All"
@@ -6539,9 +6501,8 @@ msgid "Search Results"
 msgstr "Resultados de la Búsqueda"
 msgstr "Resultados de la Búsqueda"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Clear Recent Scripts"
 msgid "Clear Recent Scripts"
-msgstr "Restablecer Escenas Recientes"
+msgstr "Restablecer Scripts Recientes"
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Connections to method:"
 msgid "Connections to method:"
@@ -6666,9 +6627,8 @@ msgid "Complete Symbol"
 msgstr "Completar Símbolo"
 msgstr "Completar Símbolo"
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Evaluate Selection"
 msgid "Evaluate Selection"
-msgstr "Escalar Selección"
+msgstr "Evaluar Selección"
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Trim Trailing Whitespace"
 msgid "Trim Trailing Whitespace"
@@ -6976,9 +6936,8 @@ msgid "Audio Listener"
 msgstr "Oyente de Audio"
 msgstr "Oyente de Audio"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Enable Doppler"
 msgid "Enable Doppler"
-msgstr "Habilitar Filtrado"
+msgstr "Activar Doppler"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Cinematic Preview"
 msgid "Cinematic Preview"
@@ -7034,7 +6993,7 @@ msgstr "Ajustar Nodos al Suelo"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to."
 msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to."
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo encontrar un suelo sólido al que ajustar la selección."
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -7047,9 +7006,8 @@ msgstr ""
 "Alt+Click Der.: Selección en depth list"
 "Alt+Click Der.: Selección en depth list"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Use Local Space"
 msgid "Use Local Space"
-msgstr "Modo de Espacio Local (%s)"
+msgstr "Usar Espacio Local"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Bottom View"
 msgid "Bottom View"
@@ -7146,9 +7104,8 @@ msgstr "Ver Grilla"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Settings..."
 msgid "Settings..."
-msgstr "Configuración"
+msgstr "Configuración..."
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Settings"
 msgid "Snap Settings"
@@ -7524,14 +7481,12 @@ msgid "Submenu"
 msgstr "Submenú"
 msgstr "Submenú"
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Subitem 1"
 msgid "Subitem 1"
-msgstr "Ítem 1"
+msgstr "Subítem 1"
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Subitem 2"
 msgid "Subitem 2"
-msgstr "Ítem 2"
+msgstr "Subítem 2"
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Has"
 msgid "Has"
@@ -7647,13 +7602,12 @@ msgid "Paint Tile"
 msgstr "Pintar Tile"
 msgstr "Pintar Tile"
 
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Shift+LMB: Line Draw\n"
 "Shift+LMB: Line Draw\n"
 "Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint"
 "Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Shift + Clic derecho: Dibujar línea\n"
-"Shift + Ctrl + Clic derecho: Pintar Rectángulo"
+"Shift + Clic izq: Dibujar línea\n"
+"Shift + Ctrl + Clic izq: Pintar Rectángulo"
 
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Pick Tile"
 msgid "Pick Tile"
@@ -8052,9 +8006,8 @@ msgid "Light"
 msgstr "Luz"
 msgstr "Luz"
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Show resulted shader code."
 msgid "Show resulted shader code."
-msgstr "Crear Nodo Shader"
+msgstr "Mostrar el código del shader resultante."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Shader Node"
 msgid "Create Shader Node"
@@ -8424,7 +8377,6 @@ msgid "Returns the square root of the parameter."
 msgstr "Devuelve la raíz cuadrada del parámetro."
 msgstr "Devuelve la raíz cuadrada del parámetro."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n"
 "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -8439,7 +8391,6 @@ msgstr ""
 "polinomios de Hermite."
 "polinomios de Hermite."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n"
 "Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -8617,9 +8568,8 @@ msgid "Linear interpolation between two vectors."
 msgstr "Interpolación lineal entre dos vectores."
 msgstr "Interpolación lineal entre dos vectores."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Linear interpolation between two vectors using scalar."
 msgid "Linear interpolation between two vectors using scalar."
-msgstr "Interpolación lineal entre dos vectores."
+msgstr "Interpolación lineal entre dos vectores usando escalar."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Calculates the normalize product of vector."
 msgid "Calculates the normalize product of vector."
@@ -8646,7 +8596,6 @@ msgid "Returns the vector that points in the direction of refraction."
 msgstr "Devuelve el vector que apunta en la dirección de refracción."
 msgstr "Devuelve el vector que apunta en la dirección de refracción."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n"
 "SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -8661,7 +8610,6 @@ msgstr ""
 "polinomios de Hermite."
 "polinomios de Hermite."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n"
 "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -8676,7 +8624,6 @@ msgstr ""
 "polinomios de Hermite."
 "polinomios de Hermite."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Step function( vector(edge), vector(x) ).\n"
 "Step function( vector(edge), vector(x) ).\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -8687,7 +8634,6 @@ msgstr ""
 "Devuelve 0.0 si 'x' es menor que 'edge' y 1.0 en caso contrario."
 "Devuelve 0.0 si 'x' es menor que 'edge' y 1.0 en caso contrario."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n"
 "Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -8750,6 +8696,10 @@ msgid ""
 "shader. You can place various function definitions inside and call it later "
 "shader. You can place various function definitions inside and call it later "
 "in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and constants."
 "in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and constants."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Expresión personalizada del lenguaje de shader de Godot, que se coloca "
+"encima del shader resultante. Puedes colocar varias definiciones de "
+"funciones dentro y llamarlas más tarde en las Expresiones. También puedes "
+"declarar varyings, uniforms y constantes."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function."
 msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function."
@@ -9144,13 +9094,12 @@ msgid "Unnamed Project"
 msgstr "Proyecto Sin Nombre"
 msgstr "Proyecto Sin Nombre"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Missing Project"
 msgid "Missing Project"
-msgstr "Importar Proyecto Existente"
+msgstr "Proyecto Faltante"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Error: Project is missing on the filesystem."
 msgid "Error: Project is missing on the filesystem."
-msgstr ""
+msgstr "Error: Proyecto faltante en el sistema de archivos."
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Can't open project at '%s'."
 msgid "Can't open project at '%s'."
@@ -9250,13 +9199,12 @@ msgstr ""
 "El contenido de la carpeta de proyecto no será modificado."
 "El contenido de la carpeta de proyecto no será modificado."
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Remove all missing projects from the list?\n"
 "Remove all missing projects from the list?\n"
 "The project folders' contents won't be modified."
 "The project folders' contents won't be modified."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"¿Quitar %d proyectos de la lista?\n"
-"El contenido de las carpetas de proyecto no será modificado."
+"¿Eliminar todos los proyectos faltantes de la lista?\n"
+"El contenido de las carpetas del proyecto no se modificará."
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -9281,9 +9229,8 @@ msgid "Project Manager"
 msgstr "Gestor de Proyectos"
 msgstr "Gestor de Proyectos"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Projects"
 msgid "Projects"
-msgstr "Proyecto"
+msgstr "Proyectos"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Scan"
 msgid "Scan"
@@ -9997,9 +9944,8 @@ msgid "Remove Node(s)"
 msgstr "Quitar Nodo(s)"
 msgstr "Quitar Nodo(s)"
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Change type of node(s)"
 msgid "Change type of node(s)"
-msgstr "Cambiar nombre del puerto de salida"
+msgstr "Cambiar tipo de nodo(s)"
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -10122,31 +10068,28 @@ msgid "Node configuration warning:"
 msgstr "Advertencia de configuración de nodo:"
 msgstr "Advertencia de configuración de nodo:"
 
 
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Node has %s connection(s) and %s group(s).\n"
 "Node has %s connection(s) and %s group(s).\n"
 "Click to show signals dock."
 "Click to show signals dock."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"El nodo tiene conexión/es y grupo/s.\n"
+"El nodo tiene %s conexión(es) y %(s) grupo(s).\n"
 "Clic para mostrar el panel de señales."
 "Clic para mostrar el panel de señales."
 
 
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Node has %s connection(s).\n"
 "Node has %s connection(s).\n"
 "Click to show signals dock."
 "Click to show signals dock."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"El nodo tiene conexiones.\n"
-"Click para mostrar el panel de señales."
+"El nodo tiene %s conexión(es).\n"
+"Clic para mostrar el panel de señales."
 
 
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Node is in %s group(s).\n"
 "Node is in %s group(s).\n"
 "Click to show groups dock."
 "Click to show groups dock."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"El nodo está en un grupo/s.\n"
-"Click para mostrar el panel de grupos."
+"El nodo está en %s grupo(s).\n"
+"Clic para mostrar el panel de grupos."
 
 
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
 msgid "Open Script:"
 msgid "Open Script:"
@@ -10242,9 +10185,8 @@ msgid "Error loading script from %s"
 msgstr "Error al cargar el script desde %s"
 msgstr "Error al cargar el script desde %s"
 
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 #: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Overrides"
 msgid "Overrides"
-msgstr "Sobreescribir"
+msgstr "Reemplazos(Overrides)"
 
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "N/A"
 msgid "N/A"
@@ -10859,28 +10801,24 @@ msgid "Set Variable Type"
 msgstr "Editar Tipo de Variable"
 msgstr "Editar Tipo de Variable"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."
-msgstr "No debe coincidir con el nombre de un tipo built-in ya existente."
+msgstr "Reemplazar(Override) una función integrada existente."
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create a new function."
 msgid "Create a new function."
-msgstr "Crear un rectángulo nuevo."
+msgstr "Crear una nueva función."
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Variables:"
 msgid "Variables:"
 msgstr "Variables:"
 msgstr "Variables:"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create a new variable."
 msgid "Create a new variable."
-msgstr "Crear un rectángulo nuevo."
+msgstr "Crear una nueva variable."
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create a new signal."
 msgid "Create a new signal."
-msgstr "Crear un nuevo polígono."
+msgstr "Crear una nueva señal."
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Name is not a valid identifier:"
 msgid "Name is not a valid identifier:"

+ 45 - 55
editor/translations/fa.po

@@ -11,12 +11,13 @@
 # Behrooz Kashani <[email protected]>, 2018.
 # Behrooz Kashani <[email protected]>, 2018.
 # Mahdi <[email protected]>, 2018.
 # Mahdi <[email protected]>, 2018.
 # hpn33 <[email protected]>, 2019.
 # hpn33 <[email protected]>, 2019.
+# Focus <[email protected]>, 2019.
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-09 10:47+0000\n"
-"Last-Translator: hpn33 <hamed.hpn332@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-26 11:50+0000\n"
+"Last-Translator: Focus <saeeddashticlash@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/fa/>\n"
 "godot/fa/>\n"
 "Language: fa\n"
 "Language: fa\n"
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -62,16 +63,15 @@ msgstr "نام دارایی ایندکس نامعتبر 's%' در گره s%."
 
 
 #: core/math/expression.cpp
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
 msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
-msgstr ""
+msgstr "شاخص نامگذاری شده \"٪ s\" برای نوع پایه٪ s نامعتبر است"
 
 
 #: core/math/expression.cpp
 #: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
 msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
-msgstr ": آرگومان نوع نامعتبر "
+msgstr ": آرگومان نوع نامعتبر آرگومان های نامعتبر برای ساخت '٪ s'"
 
 
 #: core/math/expression.cpp
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "On call to '%s':"
 msgid "On call to '%s':"
-msgstr ""
+msgstr "در تماس با '٪ s':"
 
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 msgid "Free"
 msgid "Free"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "زمان:"
 
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 msgid "Value:"
 msgid "Value:"
-msgstr ""
+msgstr "ارزش:"
 
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 msgid "Insert Key Here"
 msgid "Insert Key Here"
@@ -106,9 +106,8 @@ msgid "Delete Selected Key(s)"
 msgstr "کلید‌ها را پاک کن"
 msgstr "کلید‌ها را پاک کن"
 
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add Bezier Point"
 msgid "Add Bezier Point"
-msgstr "افزودن نقطه"
+msgstr "Bezier Point را اضافه کنید"
 
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -176,20 +175,19 @@ msgstr "طول انیمیشن را تغییر بده"
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Animation Loop"
 msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
+msgstr "حلقه(loop)  انیمیشن را تغییر دهید"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Property Track"
 msgid "Property Track"
-msgstr "ویژگی:"
+msgstr "ویژگی مسیر"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "3D Transform Track"
 msgid "3D Transform Track"
-msgstr ""
+msgstr "مسیر 3D Transform"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Call Method Track"
 msgid "Call Method Track"
-msgstr ""
+msgstr "صدا زدن  Method Track"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Bezier Curve Track"
 msgid "Bezier Curve Track"
@@ -197,21 +195,19 @@ msgstr ""
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Audio Playback Track"
 msgid "Audio Playback Track"
-msgstr ""
+msgstr "مسیر Audio Playback"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Animation Playback Track"
 msgid "Animation Playback Track"
-msgstr ""
+msgstr "مسیر پخش Animation"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Animation length (frames)"
 msgid "Animation length (frames)"
-msgstr "طول انیمیشن (به ثانیه)"
+msgstr "طول انیمیشن ( frames)"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Animation length (seconds)"
 msgid "Animation length (seconds)"
-msgstr "طول انیمیشن (به ثانیه)"
+msgstr "طول انیمیشن (seconds)"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Add Track"
 msgid "Add Track"
@@ -228,46 +224,43 @@ msgstr "وظایف:"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Audio Clips:"
 msgid "Audio Clips:"
-msgstr ""
+msgstr "کلیپ های صوتی:"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Clips:"
 msgid "Anim Clips:"
-msgstr ""
+msgstr "کلیپ های انیمیشن:"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Change Track Path"
 msgid "Change Track Path"
-msgstr "مقدار آرایه را تغییر بده"
+msgstr "تغییرمیسر path"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Toggle this track on/off."
 msgid "Toggle this track on/off."
-msgstr ""
+msgstr "روشن / خاموش کردن این Track."
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Update Mode (How this property is set)"
 msgid "Update Mode (How this property is set)"
-msgstr ""
+msgstr "حالت بروزرسانی (نحوه تنظیم این ویژگی)"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Interpolation Mode"
 msgid "Interpolation Mode"
-msgstr "گره انیمیشن"
+msgstr "حالت درون یابی(درون‌یابی روشی است برای یافتن مقدار تابع درون یک بازه)"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
 msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
-msgstr ""
+msgstr "حالت بسته بندی حلقه (انتهای درون قطبی با شروع در حلقه)"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Remove this track."
 msgid "Remove this track."
 msgstr "این ترک را حذف کن."
 msgstr "این ترک را حذف کن."
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Time (s): "
 msgid "Time (s): "
-msgstr "زمان:"
+msgstr "زمان(s): "
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Toggle Track Enabled"
 msgid "Toggle Track Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Toggle Track Enabled"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Continuous"
 msgid "Continuous"
@@ -283,11 +276,11 @@ msgstr "تریگر"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Capture"
 msgid "Capture"
-msgstr ""
+msgstr "گرفتن"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Nearest"
 msgid "Nearest"
-msgstr ""
+msgstr "نزدیکترین"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 #: editor/property_editor.cpp
 #: editor/property_editor.cpp
@@ -296,45 +289,40 @@ msgstr "خطی"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Cubic"
 msgid "Cubic"
-msgstr ""
+msgstr "مکعب"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Clamp Loop Interp"
 msgid "Clamp Loop Interp"
-msgstr ""
+msgstr "رابط گره حلقه(Loop)"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Wrap Loop Interp"
 msgid "Wrap Loop Interp"
-msgstr ""
+msgstr "رابط پوشش حلقه"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Insert Key"
 msgid "Insert Key"
-msgstr ""
+msgstr "درج کلید"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Duplicate Key(s)"
 msgid "Duplicate Key(s)"
-msgstr "تکرار کلید‌های انیمیشن"
+msgstr "کپی کردن (Duplicate ) کلید(key)"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Delete Key(s)"
 msgid "Delete Key(s)"
-msgstr "حذف گره(ها)"
+msgstr "حذف کلید(key)"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Change Animation Update Mode"
 msgid "Change Animation Update Mode"
-msgstr "تغییر مقدار دیکشنری"
+msgstr "تغییر حالت بروزرسانی انیمیشن"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Change Animation Interpolation Mode"
 msgid "Change Animation Interpolation Mode"
-msgstr "گره انیمیشن"
+msgstr "تغییر حالت درون یابی(Interpolation ) انیمیشن"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Change Animation Loop Mode"
 msgid "Change Animation Loop Mode"
-msgstr "حلقه انیمیشن را تغییر بده"
+msgstr "تغییر حالت تکررار (Loop) انیمیشن"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Remove Anim Track"
 msgid "Remove Anim Track"
@@ -365,7 +353,7 @@ msgstr "در انیمیشن درج کن"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
 msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
+msgstr "انیمیشن پلیر نمی تواند خود را انیمیت کند. فقط پلیر دیگر."
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Create & Insert"
 msgid "Anim Create & Insert"
@@ -380,18 +368,16 @@ msgid "Anim Insert Key"
 msgstr "کلید را در انیمیشن درج کن"
 msgstr "کلید را در انیمیشن درج کن"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Change Animation Step"
 msgid "Change Animation Step"
-msgstr "طول انیمیشن را تغییر بده"
+msgstr "تغییر گام(Step)انیمیشن"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Rearrange Tracks"
 msgid "Rearrange Tracks"
-msgstr "مسیر به سمت گره:"
+msgstr "تنظیم مجدد مسیر"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
 msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
-msgstr ""
+msgstr "مسیر تبدیل (Transform) فقط برای گرههای مبتنی بر مکانی اعمال می شوند."
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -400,6 +386,10 @@ msgid ""
 "-AudioStreamPlayer2D\n"
 "-AudioStreamPlayer2D\n"
 "-AudioStreamPlayer3D"
 "-AudioStreamPlayer3D"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"آهنگ های صوتی فقط می توانند به گره های نوع (nodes) اشاره کنند\n"
+"-AudioStreamPlayer\n"
+"-AudioStreamPlayer2D\n"
+"-AudioStreamPlayer3D"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."

+ 78 - 146
editor/translations/fi.po

@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-04 14:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-26 11:50+0000\n"
 "Last-Translator: Tapani Niemi <[email protected]>\n"
 "Last-Translator: Tapani Niemi <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/fi/>\n"
 "godot/fi/>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -653,14 +653,12 @@ msgid "Replaced %d occurrence(s)."
 msgstr "Korvattu %d osuvuutta."
 msgstr "Korvattu %d osuvuutta."
 
 
 #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
 #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid "%d match."
 msgid "%d match."
-msgstr "Löydettiin %d osuma(a)."
+msgstr "%d osuma."
 
 
 #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
 #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid "%d matches."
 msgid "%d matches."
-msgstr "Löydettiin %d osuma(a)."
+msgstr "%d osumaa."
 
 
 #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
 msgid "Match Case"
 msgid "Match Case"
@@ -1112,19 +1110,17 @@ msgid "License"
 msgstr "Lisenssi"
 msgstr "Lisenssi"
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Third-party Licenses"
 msgid "Third-party Licenses"
-msgstr "Kolmannen osapuolen lisenssi"
+msgstr "Kolmannen osapuolen lisenssit"
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Godot Engine relies on a number of third-party free and open source "
 "Godot Engine relies on a number of third-party free and open source "
 "libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
 "libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
 "is an exhaustive list of all such third-party components with their "
 "is an exhaustive list of all such third-party components with their "
 "respective copyright statements and license terms."
 "respective copyright statements and license terms."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Godot moottori käyttää useita kolmannen osapuolen ilmaisia ja avoimia "
+"Godot-pelimoottori käyttää useita kolmannen osapuolen ilmaisia ja avoimia "
 "kirjastoja, jotka kaikki ovat yhteensopivia sen MIT lisenssin kanssa. "
 "kirjastoja, jotka kaikki ovat yhteensopivia sen MIT lisenssin kanssa. "
 "Seuraava tyhjentävä listaus sisältää kaikki tällaiset kolmannen osapuolen "
 "Seuraava tyhjentävä listaus sisältää kaikki tällaiset kolmannen osapuolen "
 "komponentit ja niiden vastaavat tekijänoikeustiedot ja käyttöoikeusehdot."
 "komponentit ja niiden vastaavat tekijänoikeustiedot ja käyttöoikeusehdot."
@@ -1142,9 +1138,8 @@ msgid "Licenses"
 msgstr "Lisenssit"
 msgstr "Lisenssit"
 
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
 #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
 msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
-msgstr "Virhe avattaessa pakettitiedostoa, ei zip-muodossa."
+msgstr "Virhe avattaessa pakettitiedostoa, ei ZIP-muodossa."
 
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
 msgid "Uncompressing Assets"
 msgid "Uncompressing Assets"
@@ -2044,9 +2039,8 @@ msgid "Clear Output"
 msgstr "Tyhjennä tuloste"
 msgstr "Tyhjennä tuloste"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "New Window"
 msgid "New Window"
-msgstr "Ikkuna"
+msgstr "Uusi ikkuna"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Project export failed with error code %d."
 msgid "Project export failed with error code %d."
@@ -2374,9 +2368,8 @@ msgid "Close Scene"
 msgstr "Sulje skene"
 msgstr "Sulje skene"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Reopen Closed Scene"
 msgid "Reopen Closed Scene"
-msgstr "Sulje skene"
+msgstr "Avaa uudelleen suljettu skene"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
 msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
@@ -2486,9 +2479,8 @@ msgid "Close Tab"
 msgstr "Sulje välilehti"
 msgstr "Sulje välilehti"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Undo Close Tab"
 msgid "Undo Close Tab"
-msgstr "Sulje välilehti"
+msgstr "Peruuta välilehden sulkeminen"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Close Other Tabs"
 msgid "Close Other Tabs"
@@ -2621,19 +2613,16 @@ msgid "Project"
 msgstr "Projekti"
 msgstr "Projekti"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Project Settings..."
 msgid "Project Settings..."
-msgstr "Projektin asetukset"
+msgstr "Projektin asetukset..."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Export..."
 msgid "Export..."
-msgstr "Vie"
+msgstr "Vie..."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Install Android Build Template..."
 msgid "Install Android Build Template..."
-msgstr "Asenna Androidin käännösmalli"
+msgstr "Asenna Androidin käännösmalli..."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Open Project Data Folder"
 msgid "Open Project Data Folder"
@@ -2644,9 +2633,8 @@ msgid "Tools"
 msgstr "Työkalut"
 msgstr "Työkalut"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Orphan Resource Explorer..."
 msgid "Orphan Resource Explorer..."
-msgstr "Irrallisten resurssien hallinta"
+msgstr "Irrallisten resurssien hallinta..."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Quit to Project List"
 msgid "Quit to Project List"
@@ -2748,9 +2736,8 @@ msgid "Editor"
 msgstr "Editori"
 msgstr "Editori"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Editor Settings..."
 msgid "Editor Settings..."
-msgstr "Editorin asetukset"
+msgstr "Editorin asetukset..."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Editor Layout"
 msgid "Editor Layout"
@@ -2785,14 +2772,12 @@ msgid "Open Editor Settings Folder"
 msgstr "Avaa editorin asetuskansio"
 msgstr "Avaa editorin asetuskansio"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Manage Editor Features..."
 msgid "Manage Editor Features..."
-msgstr "Hallinnoi editorin ominaisuuksia"
+msgstr "Hallinnoi editorin ominaisuuksia..."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Manage Export Templates..."
 msgid "Manage Export Templates..."
-msgstr "Hallinnoi vientimalleja"
+msgstr "Hallinnoi vientimalleja..."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Help"
 msgid "Help"
@@ -3262,7 +3247,6 @@ msgid "Import From Node:"
 msgstr "Tuo solmusta:"
 msgstr "Tuo solmusta:"
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Redownload"
 msgid "Redownload"
 msgstr "Lataa uudelleen"
 msgstr "Lataa uudelleen"
 
 
@@ -3281,7 +3265,7 @@ msgstr "Lataa"
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Official export templates aren't available for development builds."
 msgid "Official export templates aren't available for development builds."
-msgstr ""
+msgstr "Viralliset vientimallit eivät ole saatavilla kehityskäännöksille."
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "(Missing)"
 msgid "(Missing)"
@@ -3364,23 +3348,20 @@ msgid "Download Complete."
 msgstr "Lataus valmis."
 msgstr "Lataus valmis."
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cannot remove temporary file:"
 msgid "Cannot remove temporary file:"
-msgstr "Teemaa ei voi tallentaa tiedostoon:"
+msgstr "Väliaikaista tiedosta ei voida poistaa:"
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Templates installation failed.\n"
 "Templates installation failed.\n"
 "The problematic templates archives can be found at '%s'."
 "The problematic templates archives can be found at '%s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Vientimallien asennus epäonnistui. Ongelmallisten vientimallien arkisto "
-"löytyy kohteesta '%s'."
+"Vientimallien asennus epäonnistui.\n"
+"Ongelmallisten vientimallien arkisto löytyy kohteesta '%s'."
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error requesting URL:"
 msgid "Error requesting URL:"
-msgstr "Virhe pyydettäessä osoitetta: "
+msgstr "Virhe pyydettäessä osoitetta:"
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Connecting to Mirror..."
 msgid "Connecting to Mirror..."
@@ -3566,9 +3547,8 @@ msgid "Move To..."
 msgstr "Siirrä..."
 msgstr "Siirrä..."
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "New Scene..."
 msgid "New Scene..."
-msgstr "Uusi skene"
+msgstr "Uusi skene..."
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "New Script..."
 msgid "New Script..."
@@ -3636,9 +3616,8 @@ msgid "Overwrite"
 msgstr "Ylikirjoita"
 msgstr "Ylikirjoita"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create Scene"
 msgid "Create Scene"
-msgstr "Luo skenestä"
+msgstr "Luo skene"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Script"
 msgid "Create Script"
@@ -3679,7 +3658,7 @@ msgstr "Korvaa..."
 
 
 #: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 #: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
 msgid "Cancel"
 msgid "Cancel"
-msgstr "Peru"
+msgstr "Peruuta"
 
 
 #: editor/find_in_files.cpp
 #: editor/find_in_files.cpp
 msgid "Find: "
 msgid "Find: "
@@ -3718,21 +3697,18 @@ msgid "Invalid group name."
 msgstr "Virheellinen ryhmän nimi."
 msgstr "Virheellinen ryhmän nimi."
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Rename Group"
 msgid "Rename Group"
-msgstr "Hallinnoi ryhmiä"
+msgstr "Nimeä ryhmä uudelleen"
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Delete Group"
 msgid "Delete Group"
-msgstr "Poista asettelu"
+msgstr "Poista ryhmä"
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
 msgid "Groups"
 msgid "Groups"
 msgstr "Ryhmät"
 msgstr "Ryhmät"
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Nodes Not in Group"
 msgid "Nodes Not in Group"
 msgstr "Ryhmään kuulumattomat solmut"
 msgstr "Ryhmään kuulumattomat solmut"
 
 
@@ -3747,12 +3723,11 @@ msgstr "Ryhmään kuuluvat solmut"
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp
 msgid "Empty groups will be automatically removed."
 msgid "Empty groups will be automatically removed."
-msgstr ""
+msgstr "Tyhjät ryhmät poistetaan automaattisesti."
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Group Editor"
 msgid "Group Editor"
-msgstr "Skriptieditori"
+msgstr "Ryhmäeditori"
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp
 msgid "Manage Groups"
 msgid "Manage Groups"
@@ -3963,9 +3938,8 @@ msgid "MultiNode Set"
 msgstr "Aseta usealle solmulle"
 msgstr "Aseta usealle solmulle"
 
 
 #: editor/node_dock.cpp
 #: editor/node_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select a single node to edit its signals and groups."
 msgid "Select a single node to edit its signals and groups."
-msgstr "Valitse solmu, jonka signaaleja ja ryhmiä haluat muokata."
+msgstr "Valitse yksittäinen solmu muokataksesi sen signaaleja ja ryhmiä."
 
 
 #: editor/plugin_config_dialog.cpp
 #: editor/plugin_config_dialog.cpp
 msgid "Edit a Plugin"
 msgid "Edit a Plugin"
@@ -4743,37 +4717,32 @@ msgid "Request failed, return code:"
 msgstr "Pyyntö epäonnistui, virhekoodi:"
 msgstr "Pyyntö epäonnistui, virhekoodi:"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Request failed."
 msgid "Request failed."
 msgstr "Pyyntö epäonnistui."
 msgstr "Pyyntö epäonnistui."
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cannot save response to:"
 msgid "Cannot save response to:"
-msgstr "Teemaa ei voi tallentaa tiedostoon:"
+msgstr "Vastausta ei voida tallentaa tiedostoon:"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Write error."
 msgid "Write error."
-msgstr ""
+msgstr "Kirjoitusvirhe."
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Request failed, too many redirects"
 msgid "Request failed, too many redirects"
 msgstr "Pyyntö epäonnistui, liikaa uudelleenohjauksia"
 msgstr "Pyyntö epäonnistui, liikaa uudelleenohjauksia"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Redirect loop."
 msgid "Redirect loop."
 msgstr "Loputon uudelleenohjaus."
 msgstr "Loputon uudelleenohjaus."
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Request failed, timeout"
 msgid "Request failed, timeout"
-msgstr "Pyyntö epäonnistui, virhekoodi:"
+msgstr "Pyyntö epäonnistui, aikakatkaisu"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Timeout."
 msgid "Timeout."
-msgstr "Aika"
+msgstr "Aikakatkaisu."
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
 msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
@@ -4853,14 +4822,12 @@ msgid "All"
 msgstr "Kaikki"
 msgstr "Kaikki"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Import..."
 msgid "Import..."
-msgstr "Tuo uudelleen..."
+msgstr "Tuo..."
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Plugins..."
 msgid "Plugins..."
-msgstr "Liitännäiset"
+msgstr "Liitännäiset..."
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
 msgid "Sort:"
 msgid "Sort:"
@@ -4880,9 +4847,8 @@ msgid "Site:"
 msgstr "Sivu:"
 msgstr "Sivu:"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Support"
 msgid "Support"
-msgstr "Tuki..."
+msgstr "Tuki"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Official"
 msgid "Official"
@@ -4893,9 +4859,8 @@ msgid "Testing"
 msgstr "Testaus"
 msgstr "Testaus"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Loading..."
 msgid "Loading..."
-msgstr "Lataa..."
+msgstr "Ladataan..."
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Assets ZIP File"
 msgid "Assets ZIP File"
@@ -5063,9 +5028,8 @@ msgid "Paste Pose"
 msgstr "Liitä asento"
 msgstr "Liitä asento"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Clear Guides"
 msgid "Clear Guides"
-msgstr "Poista luut"
+msgstr "Poista apuviivat"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)"
 msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)"
@@ -5802,26 +5766,23 @@ msgstr "Luontiaika (s):"
 
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "The geometry's faces don't contain any area."
 msgid "The geometry's faces don't contain any area."
-msgstr ""
+msgstr "Geometrian tahkot eivät sisällä mitään alaa."
 
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "The geometry doesn't contain any faces."
 msgid "The geometry doesn't contain any faces."
-msgstr "Solmulta puuttuu geometria (tahkot)."
+msgstr "Geometria ei sisällä yhtään tahkoja."
 
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial."
 msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" ei periydy Spatial solmusta."
 
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "\"%s\" doesn't contain geometry."
 msgid "\"%s\" doesn't contain geometry."
-msgstr "Solmu ei sisällä geometriaa."
+msgstr "\"%s\" ei sisällä geometriaa."
 
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry."
 msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry."
-msgstr "Solmu ei sisällä geometriaa."
+msgstr "\"%s\" ei sisällä tahkogeometriaa."
 
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Emitter"
 msgid "Create Emitter"
@@ -6259,9 +6220,8 @@ msgid "Error writing TextFile:"
 msgstr "Virhe kirjoitettaessa teksitiedostoa:"
 msgstr "Virhe kirjoitettaessa teksitiedostoa:"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not load file at:"
 msgid "Could not load file at:"
-msgstr "Ruutua ei löytynyt:"
+msgstr "Ei voitu ladata tiedostoa:"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving file!"
 msgid "Error saving file!"
@@ -6284,7 +6244,6 @@ msgid "Error Importing"
 msgstr "Virhe tuonnissa"
 msgstr "Virhe tuonnissa"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "New Text File..."
 msgid "New Text File..."
 msgstr "Uusi tekstitiedosto..."
 msgstr "Uusi tekstitiedosto..."
 
 
@@ -6366,9 +6325,8 @@ msgid "Open..."
 msgstr "Avaa..."
 msgstr "Avaa..."
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Reopen Closed Script"
 msgid "Reopen Closed Script"
-msgstr "Avaa skripti"
+msgstr "Avaa uudelleen suljettu skripti"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Save All"
 msgid "Save All"
@@ -6503,9 +6461,8 @@ msgid "Search Results"
 msgstr "Haun tulokset"
 msgstr "Haun tulokset"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Clear Recent Scripts"
 msgid "Clear Recent Scripts"
-msgstr "Tyhjennä viimeisimmät skenet"
+msgstr "Tyhjennä viimeisimmät skriptit"
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Connections to method:"
 msgid "Connections to method:"
@@ -6547,7 +6504,7 @@ msgstr "Vain tiedostojärjestelmän resursseja voi raahata ja pudottaa."
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Lookup Symbol"
 msgid "Lookup Symbol"
-msgstr "Haettava symboli"
+msgstr "Hae symboli"
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Pick Color"
 msgid "Pick Color"
@@ -6629,9 +6586,8 @@ msgid "Complete Symbol"
 msgstr "Täydennä symboli"
 msgstr "Täydennä symboli"
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Evaluate Selection"
 msgid "Evaluate Selection"
-msgstr "Skaalaa valintaa"
+msgstr "Laske valinnan tulos"
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Trim Trailing Whitespace"
 msgid "Trim Trailing Whitespace"
@@ -6939,9 +6895,8 @@ msgid "Audio Listener"
 msgstr "Äänikuuntelija"
 msgstr "Äänikuuntelija"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Enable Doppler"
 msgid "Enable Doppler"
-msgstr "Kytke suodatus"
+msgstr "Kytke Doppler"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Cinematic Preview"
 msgid "Cinematic Preview"
@@ -6997,7 +6952,7 @@ msgstr "Tarraa solmut lattiaan"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to."
 msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to."
-msgstr ""
+msgstr "Ei löydetty kiinteää lattiaa, johon kohdistaa valinta."
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -7010,9 +6965,8 @@ msgstr ""
 "Alt + Hiiren oikea painike: Syvyyslistan valinta"
 "Alt + Hiiren oikea painike: Syvyyslistan valinta"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Use Local Space"
 msgid "Use Local Space"
-msgstr "Paikallisavaruuden tila (%s)"
+msgstr "Käytä paikallisavaruutta"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Bottom View"
 msgid "Bottom View"
@@ -7109,9 +7063,8 @@ msgstr "Näytä ruudukko"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Settings..."
 msgid "Settings..."
-msgstr "Asetukset"
+msgstr "Asetukset..."
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Settings"
 msgid "Snap Settings"
@@ -7487,12 +7440,10 @@ msgid "Submenu"
 msgstr "Alivalikko"
 msgstr "Alivalikko"
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Subitem 1"
 msgid "Subitem 1"
 msgstr "Osanen 1"
 msgstr "Osanen 1"
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Subitem 2"
 msgid "Subitem 2"
 msgstr "Osanen 2"
 msgstr "Osanen 2"
 
 
@@ -7610,13 +7561,12 @@ msgid "Paint Tile"
 msgstr "Maalaa ruutu"
 msgstr "Maalaa ruutu"
 
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Shift+LMB: Line Draw\n"
 "Shift+LMB: Line Draw\n"
 "Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint"
 "Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Shift+Hiiren oikea: Piirrä viiva\n"
-"Shift+Ctrl+Hiiren oikea: Suorakaidemaalaus"
+"Shift+Hiiren vasen: Piirrä viiva\n"
+"Shift+Ctrl+Hiiren vasen: Suorakaidemaalaus"
 
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Pick Tile"
 msgid "Pick Tile"
@@ -8015,9 +7965,8 @@ msgid "Light"
 msgstr "Valo"
 msgstr "Valo"
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Show resulted shader code."
 msgid "Show resulted shader code."
-msgstr "Luo Shader solmu"
+msgstr "Näytä syntyvä sävytinkoodi."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Shader Node"
 msgid "Create Shader Node"
@@ -8383,7 +8332,6 @@ msgid "Returns the square root of the parameter."
 msgstr "Palauttaa parametrin neliöjuuren."
 msgstr "Palauttaa parametrin neliöjuuren."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n"
 "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -8398,13 +8346,12 @@ msgstr ""
 "polynomeilla."
 "polynomeilla."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n"
 "Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n"
 "\n"
 "\n"
 "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
 "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n"
+"Step-funktio( skalaari(edge), skalaari(x) ).\n"
 "\n"
 "\n"
 "Palauttaa 0.0, jos 'x' on pienempi kuin 'edge', ja muuten 1.0."
 "Palauttaa 0.0, jos 'x' on pienempi kuin 'edge', ja muuten 1.0."
 
 
@@ -8575,9 +8522,8 @@ msgid "Linear interpolation between two vectors."
 msgstr "Kahden vektorin välinen lineaari-interpolaatio."
 msgstr "Kahden vektorin välinen lineaari-interpolaatio."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Linear interpolation between two vectors using scalar."
 msgid "Linear interpolation between two vectors using scalar."
-msgstr "Kahden vektorin välinen lineaari-interpolaatio."
+msgstr "Kahden vektorin välinen lineaari-interpolaatio skalaarilla."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Calculates the normalize product of vector."
 msgid "Calculates the normalize product of vector."
@@ -8604,7 +8550,6 @@ msgid "Returns the vector that points in the direction of refraction."
 msgstr "Palauttaa vektorin, joka osoittaa taittumisen suuntaan."
 msgstr "Palauttaa vektorin, joka osoittaa taittumisen suuntaan."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n"
 "SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -8619,7 +8564,6 @@ msgstr ""
 "polynomeilla."
 "polynomeilla."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n"
 "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -8634,7 +8578,6 @@ msgstr ""
 "polynomeilla."
 "polynomeilla."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Step function( vector(edge), vector(x) ).\n"
 "Step function( vector(edge), vector(x) ).\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -8645,7 +8588,6 @@ msgstr ""
 "Palauttaa 0.0, jos 'x' on pienempi kuin 'edge', ja muutoin 1.0."
 "Palauttaa 0.0, jos 'x' on pienempi kuin 'edge', ja muutoin 1.0."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n"
 "Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -8707,6 +8649,10 @@ msgid ""
 "shader. You can place various function definitions inside and call it later "
 "shader. You can place various function definitions inside and call it later "
 "in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and constants."
 "in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and constants."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Mukautettu Godotin sävytinkielen lauseke, joka sijoitetaan syntyvän "
+"sävyttimen alkuun. Voit lisätä siihen erilaisia funktiomäärityksiä ja kutsua "
+"niitä myöhemmin Expressions-osuudessa. Voit myös esitellä siinä varyingejä, "
+"uniformeja ja vakioita."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function."
 msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function."
@@ -9100,13 +9046,12 @@ msgid "Unnamed Project"
 msgstr "Nimetön projekti"
 msgstr "Nimetön projekti"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Missing Project"
 msgid "Missing Project"
-msgstr "Tuo olemassaoleva projekti"
+msgstr "Puuttuva projekti"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Error: Project is missing on the filesystem."
 msgid "Error: Project is missing on the filesystem."
-msgstr ""
+msgstr "Virhe: projekti puuttuu tiedostojärjestelmästä."
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Can't open project at '%s'."
 msgid "Can't open project at '%s'."
@@ -9203,12 +9148,11 @@ msgstr ""
 "Projektikansion sisältöä ei muuteta."
 "Projektikansion sisältöä ei muuteta."
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Remove all missing projects from the list?\n"
 "Remove all missing projects from the list?\n"
 "The project folders' contents won't be modified."
 "The project folders' contents won't be modified."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Poista %d projektia listalta?\n"
+"Poista kaikki puuttuvat projektit listalta?\n"
 "Projektikansioiden sisältöjä ei muuteta."
 "Projektikansioiden sisältöjä ei muuteta."
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
@@ -9233,9 +9177,8 @@ msgid "Project Manager"
 msgstr "Projektinhallinta"
 msgstr "Projektinhallinta"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Projects"
 msgid "Projects"
-msgstr "Projekti"
+msgstr "Projektit"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Scan"
 msgid "Scan"
@@ -9835,7 +9778,7 @@ msgstr "Luo aliskenen ilmentymä"
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Clear Script"
 msgid "Clear Script"
-msgstr "Tyhjennä skripti"
+msgstr "Poista skripti"
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "This operation can't be done on the tree root."
 msgid "This operation can't be done on the tree root."
@@ -9935,11 +9878,11 @@ msgstr "Toinen solmu"
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
 msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
-msgstr "Ei voida käyttää ulkopuolisen skenen solmuja!"
+msgstr "Ei voida suorittaa ulkopuolisen skenen solmuille!"
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
 msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
-msgstr "Ei voida käyttää solmuja, joista nykyinen skene periytyy!"
+msgstr "Ei voida suorittaa solmuille, joista nykyinen skene periytyy!"
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Attach Script"
 msgid "Attach Script"
@@ -9950,9 +9893,8 @@ msgid "Remove Node(s)"
 msgstr "Poista solmu(t)"
 msgstr "Poista solmu(t)"
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Change type of node(s)"
 msgid "Change type of node(s)"
-msgstr "Vaihda lähtöportin nimi"
+msgstr "Vaihda solmujen tyyppiä"
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -10075,30 +10017,27 @@ msgid "Node configuration warning:"
 msgstr "Solmun konfiguroinnin varoitus:"
 msgstr "Solmun konfiguroinnin varoitus:"
 
 
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Node has %s connection(s) and %s group(s).\n"
 "Node has %s connection(s) and %s group(s).\n"
 "Click to show signals dock."
 "Click to show signals dock."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Solmulla on yhteyksiä ja ryhmiä.\n"
+"Solmulla on %s yhteyttä ja %s ryhmää.\n"
 "Napsauta näyttääksesi signaalitelakan."
 "Napsauta näyttääksesi signaalitelakan."
 
 
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Node has %s connection(s).\n"
 "Node has %s connection(s).\n"
 "Click to show signals dock."
 "Click to show signals dock."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Solmulla on liitäntöjä.\n"
+"Solmulla on %s liitäntää.\n"
 "Napsauta näyttääksesi signaalitelakan."
 "Napsauta näyttääksesi signaalitelakan."
 
 
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Node is in %s group(s).\n"
 "Node is in %s group(s).\n"
 "Click to show groups dock."
 "Click to show groups dock."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Solmu kuuluu ryhmään.\n"
+"Solmu kuuluu %s ryhmään.\n"
 "Napsauta näyttääksesi ryhmätelakan."
 "Napsauta näyttääksesi ryhmätelakan."
 
 
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
@@ -10194,9 +10133,8 @@ msgid "Error loading script from %s"
 msgstr "Virhe ladattaessa skripti %s:stä"
 msgstr "Virhe ladattaessa skripti %s:stä"
 
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 #: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Overrides"
 msgid "Overrides"
-msgstr "Ylikirjoita"
+msgstr "Ylikirjoittaa"
 
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "N/A"
 msgid "N/A"
@@ -10811,30 +10749,24 @@ msgid "Set Variable Type"
 msgstr "Aseta muuttujan tyyppi"
 msgstr "Aseta muuttujan tyyppi"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."
-msgstr ""
-"Ei saa mennä päällekkäin olemassa olevan sisäänrakennetun tyypin nimen "
-"kanssa."
+msgstr "Ylikirjoita olemassa oleva sisäänrakennettu funktio."
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create a new function."
 msgid "Create a new function."
-msgstr "Luo uusi suorakulmio."
+msgstr "Luo uusi funktio."
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Variables:"
 msgid "Variables:"
 msgstr "Muuttujat:"
 msgstr "Muuttujat:"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create a new variable."
 msgid "Create a new variable."
-msgstr "Luo uusi suorakulmio."
+msgstr "Luo uusi muuttuja."
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create a new signal."
 msgid "Create a new signal."
-msgstr "Luo uusi polygoni."
+msgstr "Luo uusi signaali."
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Name is not a valid identifier:"
 msgid "Name is not a valid identifier:"

+ 139 - 153
editor/translations/fr.po

@@ -61,12 +61,18 @@
 # Ducoté <[email protected]>, 2019.
 # Ducoté <[email protected]>, 2019.
 # Corentin Pacaud Boehm <[email protected]>, 2019.
 # Corentin Pacaud Boehm <[email protected]>, 2019.
 # Kentarosan <[email protected]>, 2019.
 # Kentarosan <[email protected]>, 2019.
+# Julien Deswaef <[email protected]>, 2019.
+# AMIOT David <[email protected]>, 2019.
+# Fabrice <[email protected]>, 2019.
+# Romain Paquet <[email protected]>, 2019.
+# Xavier Sellier <[email protected]>, 2019.
+# Sofiane <[email protected]>, 2019.
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:57+0000\n"
-"Last-Translator: Kentarosan <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-26 11:50+0000\n"
+"Last-Translator: Sofiane <[email protected]>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/fr/>\n"
 "godot/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
 "Language: fr\n"
@@ -201,7 +207,6 @@ msgid "Anim Multi Change Keyframe Value"
 msgstr "Changer la valeur de l'image-clé de l'animation"
 msgstr "Changer la valeur de l'image-clé de l'animation"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Anim Multi Change Call"
 msgid "Anim Multi Change Call"
 msgstr "Changer l'appel de l'animation"
 msgstr "Changer l'appel de l'animation"
 
 
@@ -718,12 +723,10 @@ msgid "Replaced %d occurrence(s)."
 msgstr "%d occurrence(s) remplacée(s)."
 msgstr "%d occurrence(s) remplacée(s)."
 
 
 #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
 #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid "%d match."
 msgid "%d match."
 msgstr "%d correspondance(s) trouvée(s)."
 msgstr "%d correspondance(s) trouvée(s)."
 
 
 #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
 #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid "%d matches."
 msgid "%d matches."
 msgstr "%d correspondance(s) trouvée(s)."
 msgstr "%d correspondance(s) trouvée(s)."
 
 
@@ -1179,22 +1182,20 @@ msgid "License"
 msgstr "Licence"
 msgstr "Licence"
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Third-party Licenses"
 msgid "Third-party Licenses"
-msgstr "Licences tierce partie"
+msgstr "Licences tierces"
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Godot Engine relies on a number of third-party free and open source "
 "Godot Engine relies on a number of third-party free and open source "
 "libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
 "libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
 "is an exhaustive list of all such third-party components with their "
 "is an exhaustive list of all such third-party components with their "
 "respective copyright statements and license terms."
 "respective copyright statements and license terms."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Le moteur Godot s'appuie sur un certain nombre de bibliothèques libres et "
-"open source tierces, toutes compatibles avec les termes de sa licence MIT. "
-"Voici une liste exhaustive de ces composants tiers avec leurs énoncés de "
-"droits d'auteur respectifs ainsi que les termes de leurs licences."
+"Le moteur Godot s'appuie sur un certain nombre de bibliothèques tierces "
+"libres et open source , toutes compatibles avec les termes de sa licence "
+"MIT. Voici une liste exhaustive de ces composants tiers avec leurs énoncés "
+"de droits d'auteur respectifs ainsi que les termes de leurs licences."
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "All Components"
 msgid "All Components"
@@ -1209,9 +1210,8 @@ msgid "Licenses"
 msgstr "Licences"
 msgstr "Licences"
 
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
 #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
 msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
-msgstr "Erreur d'ouverture de paquetage, pas au format zip."
+msgstr "Erreur d'ouverture de paquetage, pas au format ZIP."
 
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
 msgid "Uncompressing Assets"
 msgid "Uncompressing Assets"
@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "Paquetage installé avec succès !"
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Success!"
 msgid "Success!"
-msgstr "Succès !"
+msgstr "Ça marche !"
 
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
 msgid "Install"
 msgid "Install"
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "Pas dans le chemin de la ressource."
 
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Add AutoLoad"
 msgid "Add AutoLoad"
-msgstr "Ajouter l'AutoLoad"
+msgstr "Ajouter le chargement automatique"
 
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr "Effacer la sortie"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
 msgid "New Window"
 msgid "New Window"
-msgstr ""
+msgstr "Nouvelle Fenêtre"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Project export failed with error code %d."
 msgid "Project export failed with error code %d."
@@ -2448,9 +2448,8 @@ msgid "Close Scene"
 msgstr "Fermer la scène"
 msgstr "Fermer la scène"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Reopen Closed Scene"
 msgid "Reopen Closed Scene"
-msgstr "Fermer la scène"
+msgstr "Rouvrir la scène fermée"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
 msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
@@ -2574,9 +2573,8 @@ msgid "Close Tab"
 msgstr "Fermer l'onglet"
 msgstr "Fermer l'onglet"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Undo Close Tab"
 msgid "Undo Close Tab"
-msgstr "Fermer l'onglet"
+msgstr "Rouvrir l'onglet fermé"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Close Other Tabs"
 msgid "Close Other Tabs"
@@ -2709,19 +2707,16 @@ msgid "Project"
 msgstr "Projet"
 msgstr "Projet"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Project Settings..."
 msgid "Project Settings..."
-msgstr "Paramètres du projet"
+msgstr "Paramètres du projet..."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Export..."
 msgid "Export..."
-msgstr "Exporter"
+msgstr "Exporter..."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Install Android Build Template..."
 msgid "Install Android Build Template..."
-msgstr "Installer un modèle de compilation Android"
+msgstr "Installer un modèle de compilation Android..."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Open Project Data Folder"
 msgid "Open Project Data Folder"
@@ -2732,9 +2727,8 @@ msgid "Tools"
 msgstr "Outils"
 msgstr "Outils"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Orphan Resource Explorer..."
 msgid "Orphan Resource Explorer..."
-msgstr "Explorateur de ressources orphelines"
+msgstr "Explorateur de ressources orphelines..."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Quit to Project List"
 msgid "Quit to Project List"
@@ -2839,9 +2833,8 @@ msgid "Editor"
 msgstr "Éditeur"
 msgstr "Éditeur"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Editor Settings..."
 msgid "Editor Settings..."
-msgstr "Paramètres de l'éditeur"
+msgstr "Paramètres de l'éditeur..."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Editor Layout"
 msgid "Editor Layout"
@@ -2877,14 +2870,12 @@ msgid "Open Editor Settings Folder"
 msgstr "Ouvrir le dossier des paramètres de l'éditeur"
 msgstr "Ouvrir le dossier des paramètres de l'éditeur"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Manage Editor Features..."
 msgid "Manage Editor Features..."
-msgstr "Gérer les fonctionnalités de l'éditeur"
+msgstr "Gérer les fonctionnalités de l'éditeur..."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Manage Export Templates..."
 msgid "Manage Export Templates..."
-msgstr "Gérer les modèles d'exportation"
+msgstr "Gérer les modèles d'exportation..."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Help"
 msgid "Help"
@@ -3356,7 +3347,6 @@ msgid "Import From Node:"
 msgstr "Importer à partir d'un nœud :"
 msgstr "Importer à partir d'un nœud :"
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Redownload"
 msgid "Redownload"
 msgstr "Télécharger à nouveau"
 msgstr "Télécharger à nouveau"
 
 
@@ -3376,6 +3366,8 @@ msgstr "Télécharger"
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Official export templates aren't available for development builds."
 msgid "Official export templates aren't available for development builds."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Les modèles d'exportation officiels ne sont pas disponibles pour les "
+"versions de développement."
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "(Missing)"
 msgid "(Missing)"
@@ -3459,23 +3451,20 @@ msgid "Download Complete."
 msgstr "Téléchargement terminé."
 msgstr "Téléchargement terminé."
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cannot remove temporary file:"
 msgid "Cannot remove temporary file:"
-msgstr "Impossible d'enregistrer le thème dans le fichier :"
+msgstr "Impossible de supprimer le fichier temporaire :"
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Templates installation failed.\n"
 "Templates installation failed.\n"
 "The problematic templates archives can be found at '%s'."
 "The problematic templates archives can be found at '%s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"L'installation des modèles a échoué. Les archives des modèles posant "
-"problème peuvent être trouvées à « %s »."
+"L'installation des modèles a échoué.\n"
+"Les archives des modèles problématiques se trouvent dans '%s'."
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error requesting URL:"
 msgid "Error requesting URL:"
-msgstr "Erreur lors de la requête de l’URL : "
+msgstr "Erreur lors de la demande de l’URL :"
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Connecting to Mirror..."
 msgid "Connecting to Mirror..."
@@ -3664,9 +3653,8 @@ msgid "Move To..."
 msgstr "Déplacer vers…"
 msgstr "Déplacer vers…"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "New Scene..."
 msgid "New Scene..."
-msgstr "Nouvelle scène"
+msgstr "Nouvelle scène..."
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "New Script..."
 msgid "New Script..."
@@ -3735,9 +3723,8 @@ msgid "Overwrite"
 msgstr "Écraser"
 msgstr "Écraser"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create Scene"
 msgid "Create Scene"
-msgstr "Créer depuis la scène"
+msgstr "Créer une scène"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Script"
 msgid "Create Script"
@@ -3817,23 +3804,20 @@ msgid "Invalid group name."
 msgstr "Nom de groupe invalide."
 msgstr "Nom de groupe invalide."
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Rename Group"
 msgid "Rename Group"
-msgstr "Gérer les groupes"
+msgstr "Renommer le groupe"
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Delete Group"
 msgid "Delete Group"
-msgstr "Supprimer la disposition"
+msgstr "Supprimer le groupe"
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
 msgid "Groups"
 msgid "Groups"
 msgstr "Groupes"
 msgstr "Groupes"
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Nodes Not in Group"
 msgid "Nodes Not in Group"
-msgstr "Nœuds non groupés"
+msgstr "Noeuds hors du groupe"
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
@@ -3846,12 +3830,11 @@ msgstr "Nœuds groupés"
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp
 msgid "Empty groups will be automatically removed."
 msgid "Empty groups will be automatically removed."
-msgstr ""
+msgstr "Les groupes vides seront automatiquement supprimés."
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Group Editor"
 msgid "Group Editor"
-msgstr "Éditeur de Script"
+msgstr "Editeur de groupe"
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp
 msgid "Manage Groups"
 msgid "Manage Groups"
@@ -4061,9 +4044,8 @@ msgid "MultiNode Set"
 msgstr "Ensemble multi-nœud"
 msgstr "Ensemble multi-nœud"
 
 
 #: editor/node_dock.cpp
 #: editor/node_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select a single node to edit its signals and groups."
 msgid "Select a single node to edit its signals and groups."
-msgstr "Sélectionnez un nœud pour modifier les signaux et groupes."
+msgstr "Sélectionnez un seul nœud pour éditer ses signaux et groupes."
 
 
 #: editor/plugin_config_dialog.cpp
 #: editor/plugin_config_dialog.cpp
 msgid "Edit a Plugin"
 msgid "Edit a Plugin"
@@ -4849,37 +4831,32 @@ msgid "Request failed, return code:"
 msgstr "La requête a échoué, code retourné :"
 msgstr "La requête a échoué, code retourné :"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Request failed."
 msgid "Request failed."
-msgstr "Échec de la requête."
+msgstr "La requête a échoué."
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cannot save response to:"
 msgid "Cannot save response to:"
-msgstr "Impossible d'enregistrer le thème dans le fichier :"
+msgstr "Impossible d'enregistrer la réponse dans :"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Write error."
 msgid "Write error."
-msgstr ""
+msgstr "Erreur d'écriture."
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Request failed, too many redirects"
 msgid "Request failed, too many redirects"
 msgstr "La requête a échoué, trop de redirections"
 msgstr "La requête a échoué, trop de redirections"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Redirect loop."
 msgid "Redirect loop."
 msgstr "Boucle de Redirection."
 msgstr "Boucle de Redirection."
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Request failed, timeout"
 msgid "Request failed, timeout"
-msgstr "La requête a échoué, code retourné :"
+msgstr "La requête a échoué, délai dépassé"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Timeout."
 msgid "Timeout."
-msgstr "Temps"
+msgstr "Délai dépassé."
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
 msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
@@ -4958,14 +4935,12 @@ msgid "All"
 msgstr "Tout"
 msgstr "Tout"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Import..."
 msgid "Import..."
-msgstr "Importer"
+msgstr "Importer..."
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Plugins..."
 msgid "Plugins..."
-msgstr "Extensions"
+msgstr "Extensions..."
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
 msgid "Sort:"
 msgid "Sort:"
@@ -4985,9 +4960,8 @@ msgid "Site:"
 msgstr "Site :"
 msgstr "Site :"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Support"
 msgid "Support"
-msgstr "Support"
+msgstr "Support"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Official"
 msgid "Official"
@@ -4998,9 +4972,8 @@ msgid "Testing"
 msgstr "En période de test"
 msgstr "En période de test"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Loading..."
 msgid "Loading..."
-msgstr "Charger..."
+msgstr "Chargement..."
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Assets ZIP File"
 msgid "Assets ZIP File"
@@ -5169,9 +5142,8 @@ msgid "Paste Pose"
 msgstr "Coller la pose"
 msgstr "Coller la pose"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Clear Guides"
 msgid "Clear Guides"
-msgstr "Effacer les os"
+msgstr "Effacé Guides"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)"
 msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)"
@@ -5914,26 +5886,23 @@ msgstr "Temps de Génération (sec) :"
 
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "The geometry's faces don't contain any area."
 msgid "The geometry's faces don't contain any area."
-msgstr ""
+msgstr "Les faces de la géométrie ne contiennent aucune zone."
 
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "The geometry doesn't contain any faces."
 msgid "The geometry doesn't contain any faces."
-msgstr "Le nœud ne contient pas de géométrie (faces)."
+msgstr "Le maillage ne comporte aucune faces."
 
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial."
 msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" n'hérite pas de Spatial."
 
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "\"%s\" doesn't contain geometry."
 msgid "\"%s\" doesn't contain geometry."
-msgstr "Le nœud ne contient pas de géométrie."
+msgstr "\"%s\" ne contient pas de géométrie."
 
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry."
 msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry."
-msgstr "Le nœud ne contient pas de géométrie."
+msgstr "Le maillage de \"%s\" ne contient aucunes faces."
 
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Emitter"
 msgid "Create Emitter"
@@ -6372,9 +6341,8 @@ msgid "Error writing TextFile:"
 msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier texte :"
 msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier texte :"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not load file at:"
 msgid "Could not load file at:"
-msgstr "Erreur de chargement de fichier."
+msgstr "Le fichier suivant n'a pas pu être chargé :"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving file!"
 msgid "Error saving file!"
@@ -6397,7 +6365,6 @@ msgid "Error Importing"
 msgstr "Erreur d'importation"
 msgstr "Erreur d'importation"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "New Text File..."
 msgid "New Text File..."
 msgstr "Nouveau fichier texte..."
 msgstr "Nouveau fichier texte..."
 
 
@@ -6479,9 +6446,8 @@ msgid "Open..."
 msgstr "Ouvrir..."
 msgstr "Ouvrir..."
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Reopen Closed Script"
 msgid "Reopen Closed Script"
-msgstr "Ouvrir un script"
+msgstr "Réouvrir le script fermé"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Save All"
 msgid "Save All"
@@ -6616,9 +6582,8 @@ msgid "Search Results"
 msgstr "Résultats de recherche"
 msgstr "Résultats de recherche"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Clear Recent Scripts"
 msgid "Clear Recent Scripts"
-msgstr "Effacer la liste des scènes récentes"
+msgstr "Effacer la liste des scripts récents"
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Connections to method:"
 msgid "Connections to method:"
@@ -6743,9 +6708,8 @@ msgid "Complete Symbol"
 msgstr "Compléter le symbole"
 msgstr "Compléter le symbole"
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Evaluate Selection"
 msgid "Evaluate Selection"
-msgstr "Mettre à l'échelle la sélection"
+msgstr "Évaluer la sélection"
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Trim Trailing Whitespace"
 msgid "Trim Trailing Whitespace"
@@ -7055,9 +7019,8 @@ msgid "Audio Listener"
 msgstr "Écouteur audio"
 msgstr "Écouteur audio"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Enable Doppler"
 msgid "Enable Doppler"
-msgstr "Activer le filtrage"
+msgstr "Activer l'effet Doppler"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Cinematic Preview"
 msgid "Cinematic Preview"
@@ -7114,7 +7077,7 @@ msgstr "Aligner les nœuds au sol"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to."
 msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to."
-msgstr ""
+msgstr "N'a pas pu trouvé de sol solide pour y attacher la sélection."
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -7127,9 +7090,8 @@ msgstr ""
 "Alt+Bouton droit : Sélection détaillée par liste"
 "Alt+Bouton droit : Sélection détaillée par liste"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Use Local Space"
 msgid "Use Local Space"
-msgstr "Mode d'échelle local (%s)"
+msgstr "Utiliser l'espace local"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Bottom View"
 msgid "Bottom View"
@@ -7226,9 +7188,8 @@ msgstr "Afficher la grille"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Settings..."
 msgid "Settings..."
-msgstr "Paramètres"
+msgstr "Paramètres..."
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Settings"
 msgid "Snap Settings"
@@ -7599,21 +7560,19 @@ msgstr "Item radio coché"
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Named Sep."
 msgid "Named Sep."
-msgstr ""
+msgstr "Séparateur nommé."
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Submenu"
 msgid "Submenu"
 msgstr "Sous-menu"
 msgstr "Sous-menu"
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Subitem 1"
 msgid "Subitem 1"
-msgstr "Élément 1"
+msgstr "Sous-élément 1"
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Subitem 2"
 msgid "Subitem 2"
-msgstr "Élément 2"
+msgstr "Sous-élément 2"
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Has"
 msgid "Has"
@@ -7729,13 +7688,12 @@ msgid "Paint Tile"
 msgstr "Peindre la case"
 msgstr "Peindre la case"
 
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Shift+LMB: Line Draw\n"
 "Shift+LMB: Line Draw\n"
 "Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint"
 "Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Shift + Clic droit : Dessiner une ligne\n"
-"Shift + Ctrl + Clic droit : Dessiner un rectangle"
+"Shift + Clic gauche : Dessiner une ligne\n"
+"Shift + Ctrl + Clic gauche : Dessiner un rectangle"
 
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Pick Tile"
 msgid "Pick Tile"
@@ -7909,15 +7867,15 @@ msgid "Delete polygon."
 msgstr "Supprimer le polygone."
 msgstr "Supprimer le polygone."
 
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "LMB: Set bit on.\n"
 "LMB: Set bit on.\n"
 "RMB: Set bit off.\n"
 "RMB: Set bit off.\n"
 "Shift+LMB: Set wildcard bit.\n"
 "Shift+LMB: Set wildcard bit.\n"
 "Click on another Tile to edit it."
 "Click on another Tile to edit it."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Bouton gauche : Activer le bit.\n"
-"Bouton droit : Désactiver le bit.\n"
+"Bouton gauche de la souris : Activer le bit.\n"
+"Bouton droit de la souris : Désactiver le bit.\n"
+"Shift + Bouton gauche de la souris : Activer le «wildcard bit»\n"
 "Cliquez sur une autre tuile pour la modifier."
 "Cliquez sur une autre tuile pour la modifier."
 
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -8136,9 +8094,8 @@ msgid "Light"
 msgstr "Lumière"
 msgstr "Lumière"
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Show resulted shader code."
 msgid "Show resulted shader code."
-msgstr "Créer un nœud Shader"
+msgstr "Afficher le code de shader obtenu."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Shader Node"
 msgid "Create Shader Node"
@@ -8170,7 +8127,7 @@ msgstr "Fonction Sepia."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Burn operator."
 msgid "Burn operator."
-msgstr ""
+msgstr "Opérateur de gravure."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Darken operator."
 msgid "Darken operator."
@@ -8420,11 +8377,11 @@ msgstr "Convertit une quantité de radians en degrés."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Base-e Exponential."
 msgid "Base-e Exponential."
-msgstr ""
+msgstr "Exponentiel en base e."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Base-2 Exponential."
 msgid "Base-2 Exponential."
-msgstr ""
+msgstr "Exponentiel en base 2."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Finds the nearest integer less than or equal to the parameter."
 msgid "Finds the nearest integer less than or equal to the parameter."
@@ -8516,6 +8473,11 @@ msgid ""
 "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
 "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
 "using Hermite polynomials."
 "using Hermite polynomials."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n"
+"\n"
+"Retourne 0.0 si 'x' est inférieur à 'edge0' et 1.0 si x est supérieur à "
+"'edge1'. Sinon, la valeur de retour est interpolée entre 0.0 et 1.0 à l'aide "
+"de Polynômes d'Hermite."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -8523,6 +8485,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
 "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n"
+"\n"
+"Retourne 0.0 si 'x' est inférieur à 'edge' sinon 1.0."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Returns the tangent of the parameter."
 msgid "Returns the tangent of the parameter."
@@ -8566,23 +8531,23 @@ msgstr "Scalaire uniforme."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Perform the cubic texture lookup."
 msgid "Perform the cubic texture lookup."
-msgstr ""
+msgstr "Effectuer la recherche de texture cubique."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Perform the texture lookup."
 msgid "Perform the texture lookup."
-msgstr ""
+msgstr "Effectuer la recherche de texture."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Cubic texture uniform lookup."
 msgid "Cubic texture uniform lookup."
-msgstr ""
+msgstr "Recherche uniforme de texture cubique."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "2D texture uniform lookup."
 msgid "2D texture uniform lookup."
-msgstr ""
+msgstr "Recherche uniforme de texture 2D."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "2D texture uniform lookup with triplanar."
 msgid "2D texture uniform lookup with triplanar."
-msgstr ""
+msgstr "Recherche de texture uniforme en 2D avec triplan."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Transform function."
 msgid "Transform function."
@@ -8598,6 +8563,14 @@ msgid ""
 "whose number of rows is the number of components in 'c' and whose number of "
 "whose number of rows is the number of components in 'c' and whose number of "
 "columns is the number of components in 'r'."
 "columns is the number of components in 'r'."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Calculez le produit extérieur d'une paire de vecteurs.\n"
+"\n"
+"OuterProduct considère le premier paramètre 'c' comme un vecteur colonne "
+"(matrice à une colonne) et le second paramètre 'r' comme un vecteur ligne "
+"(matrice à une ligne) et multiplie la matrice algébrique linéaire par 'c * "
+"r', ce qui donne un matrice dont le nombre de lignes est le nombre de "
+"composants dans 'c' et dont le nombre de colonnes est le nombre de "
+"composants dans 'r'."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Composes transform from four vectors."
 msgid "Composes transform from four vectors."
@@ -8685,9 +8658,8 @@ msgid "Linear interpolation between two vectors."
 msgstr "Interpolation linéaire de deux vecteurs."
 msgstr "Interpolation linéaire de deux vecteurs."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Linear interpolation between two vectors using scalar."
 msgid "Linear interpolation between two vectors using scalar."
-msgstr "Interpolation linéaire de deux vecteurs."
+msgstr "Interpolation linéaire de deux vecteurs avec scalaire."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Calculates the normalize product of vector."
 msgid "Calculates the normalize product of vector."
@@ -8721,6 +8693,11 @@ msgid ""
 "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
 "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
 "using Hermite polynomials."
 "using Hermite polynomials."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n"
+"\n"
+"Retourne 0.0 si 'x' est inférieur à 'edge0' et 1.0 si 'x' est supérieur à "
+"'edge1'. Sinon, la valeur de retour est interpolée entre 0.0 et 1.0 à l'aide "
+"de polynômes d'Hermite."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -8730,6 +8707,11 @@ msgid ""
 "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
 "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
 "using Hermite polynomials."
 "using Hermite polynomials."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n"
+"\n"
+"Retourne 0.0 si 'x' est inférieur à 'edge0' et 1.0 si 'x' est supérieur à "
+"'edge1'. Sinon, la valeur de retour est interpolée entre 0.0 et 1.0 à l'aide "
+"de polynômes d'Hermite."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -8737,6 +8719,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
 "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Step function( vector(edge), vector(x) ).\n"
+"\n"
+"Retourne 0.0 si 'x' est inférieur à 'edge', sinon 1.0."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -8744,6 +8729,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
 "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n"
+"\n"
+"Retourne 0.0 si 'x' est inférieur à 'edge', sinon 1.0."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Adds vector to vector."
 msgid "Adds vector to vector."
@@ -8785,10 +8773,13 @@ msgstr ""
 "déclarations de fonction à l'intérieur."
 "déclarations de fonction à l'intérieur."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Returns falloff based on the dot product of surface normal and view "
 "Returns falloff based on the dot product of surface normal and view "
 "direction of camera (pass associated inputs to it)."
 "direction of camera (pass associated inputs to it)."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Renvoie l'atténuation en fonction du produit scalaire de la surface normale "
+"et de la direction de la caméra (transmettez-lui les entrées associées)."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -8796,6 +8787,11 @@ msgid ""
 "shader. You can place various function definitions inside and call it later "
 "shader. You can place various function definitions inside and call it later "
 "in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and constants."
 "in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and constants."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Expression personnalisée du langage de shader Godot, qui est placée au-"
+"dessus du shader obtenu. Vous pouvez insérer diverses définitions de "
+"fonctions à l'intérieur et les appeler ultérieurement dans les expressions. "
+"Vous pouvez également déclarer des variations, des uniformes et des "
+"constantes."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function."
 msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function."
@@ -9191,13 +9187,12 @@ msgid "Unnamed Project"
 msgstr "Projet sans titre"
 msgstr "Projet sans titre"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Missing Project"
 msgid "Missing Project"
-msgstr "Importer un projet existant"
+msgstr "Projet manquant"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Error: Project is missing on the filesystem."
 msgid "Error: Project is missing on the filesystem."
-msgstr ""
+msgstr "Erreur : Le projet n'existe pas dans le système de fichier."
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Can't open project at '%s'."
 msgid "Can't open project at '%s'."
@@ -9297,13 +9292,12 @@ msgstr ""
 "Le contenu du dossier de projet ne sera pas modifié."
 "Le contenu du dossier de projet ne sera pas modifié."
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Remove all missing projects from the list?\n"
 "Remove all missing projects from the list?\n"
 "The project folders' contents won't be modified."
 "The project folders' contents won't be modified."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Supprimer %d projets de la liste ?\n"
-"Le contenu des dossiers de projet ne sera pas modifié."
+"Supprimer tous les projets manquants de la liste ?\n"
+"Le contenu des dossiers du projet ne sera pas modifié."
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -9328,9 +9322,8 @@ msgid "Project Manager"
 msgstr "Gestionnaire de projets"
 msgstr "Gestionnaire de projets"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Projects"
 msgid "Projects"
-msgstr "Projet"
+msgstr "Projets"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Scan"
 msgid "Scan"
@@ -10043,9 +10036,8 @@ msgid "Remove Node(s)"
 msgstr "Supprimer le(s) nœud(s)"
 msgstr "Supprimer le(s) nœud(s)"
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Change type of node(s)"
 msgid "Change type of node(s)"
-msgstr "Changer le nom du port de sortie"
+msgstr "Changer le type de nœud (s)"
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -10169,30 +10161,27 @@ msgid "Node configuration warning:"
 msgstr "Avertissement de configuration de nœud :"
 msgstr "Avertissement de configuration de nœud :"
 
 
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Node has %s connection(s) and %s group(s).\n"
 "Node has %s connection(s) and %s group(s).\n"
 "Click to show signals dock."
 "Click to show signals dock."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Le nœud possède des connexions et/ou des groupes.\n"
+"Le nœud possède %s connexion(s) et %s groupe(s).\n"
 "Cliquez pour afficher le panneau de connexion des signaux."
 "Cliquez pour afficher le panneau de connexion des signaux."
 
 
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Node has %s connection(s).\n"
 "Node has %s connection(s).\n"
 "Click to show signals dock."
 "Click to show signals dock."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Le nœud possède des connections.\n"
+"Le nœud possède %s connexion(s).\n"
 "Cliquez pour afficher le panneau de connexion des signaux."
 "Cliquez pour afficher le panneau de connexion des signaux."
 
 
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Node is in %s group(s).\n"
 "Node is in %s group(s).\n"
 "Click to show groups dock."
 "Click to show groups dock."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Le nœud fait partie de groupes.\n"
+"Le nœud fait partie de %s groupe(s).\n"
 "Cliquez pour afficher le panneau de gestion des groupes."
 "Cliquez pour afficher le panneau de gestion des groupes."
 
 
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
@@ -10288,9 +10277,8 @@ msgid "Error loading script from %s"
 msgstr "Erreur de chargement de script depuis %s"
 msgstr "Erreur de chargement de script depuis %s"
 
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 #: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Overrides"
 msgid "Overrides"
-msgstr "Écraser"
+msgstr "Redéfinition"
 
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "N/A"
 msgid "N/A"
@@ -10908,29 +10896,24 @@ msgid "Set Variable Type"
 msgstr "Définir type de variable"
 msgstr "Définir type de variable"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."
-msgstr ""
-"Ne doit pas entrer en conflit avec un nom de type existant intégré au moteur."
+msgstr "Remplacer une fonction intégrée existante."
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create a new function."
 msgid "Create a new function."
-msgstr "Créer un nouveau rectangle."
+msgstr "Créer une nouvelle fonction."
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Variables:"
 msgid "Variables:"
 msgstr "Variables :"
 msgstr "Variables :"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create a new variable."
 msgid "Create a new variable."
-msgstr "Créer un nouveau rectangle."
+msgstr "Créer une nouvelle variable."
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create a new signal."
 msgid "Create a new signal."
-msgstr "Créer un nouveau polygone."
+msgstr "Créer un nouveau signal."
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Name is not a valid identifier:"
 msgid "Name is not a valid identifier:"
@@ -11281,6 +11264,10 @@ msgid ""
 "   Godot Version: %s\n"
 "   Godot Version: %s\n"
 "Please reinstall Android build template from 'Project' menu."
 "Please reinstall Android build template from 'Project' menu."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"La version d'Android ne correspond pas :\n"
+"    Modèle installé : %s\n"
+"    Version Godot : %s\n"
+"Veuillez réinstaller la version d'Android depuis le menu 'Projet'."
 
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Building Android Project (gradle)"
 msgid "Building Android Project (gradle)"
@@ -11609,7 +11596,6 @@ msgstr ""
 "Skeleton2D et définissez-en une."
 "Skeleton2D et définissez-en une."
 
 
 #: scene/2d/tile_map.cpp
 #: scene/2d/tile_map.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "TileMap with Use Parent on needs a parent CollisionObject2D to give shapes "
 "TileMap with Use Parent on needs a parent CollisionObject2D to give shapes "
 "to. Please use it as a child of Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, "
 "to. Please use it as a child of Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, "

+ 12 - 15
editor/translations/he.po

@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-11 10:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-07 13:51+0000\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <[email protected]>\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/he/>\n"
 "godot/he/>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
 "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
 "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -74,11 +74,11 @@ msgstr "חינם"
 
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 msgid "Balanced"
 msgid "Balanced"
-msgstr ""
+msgstr "מאוזן"
 
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 msgid "Mirror"
 msgid "Mirror"
-msgstr ""
+msgstr "מראה"
 
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
 msgid "Time:"
 msgid "Time:"
@@ -233,8 +233,9 @@ msgid "Audio Clips:"
 msgstr "מאזין לשמע"
 msgstr "מאזין לשמע"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Anim Clips:"
 msgid "Anim Clips:"
-msgstr ""
+msgstr "קטעי הנפשה:"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -263,7 +264,7 @@ msgstr "הסרת רצועה."
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Time (s): "
 msgid "Time (s): "
-msgstr "זמן: "
+msgstr "זמן (שניות): "
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Toggle Track Enabled"
 msgid "Toggle Track Enabled"
@@ -283,7 +284,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Capture"
 msgid "Capture"
-msgstr ""
+msgstr "לכידה"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Nearest"
 msgid "Nearest"
@@ -291,7 +292,6 @@ msgstr "הקרוב ביותר"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 #: editor/property_editor.cpp
 #: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Linear"
 msgid "Linear"
 msgstr "ליניארי"
 msgstr "ליניארי"
 
 
@@ -331,22 +331,20 @@ msgid "Change Animation Interpolation Mode"
 msgstr "החלפת ערך מילון"
 msgstr "החלפת ערך מילון"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Change Animation Loop Mode"
 msgid "Change Animation Loop Mode"
 msgstr "שינוי מצב לולאת הנפשה"
 msgstr "שינוי מצב לולאת הנפשה"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Remove Anim Track"
 msgid "Remove Anim Track"
-msgstr "מחק רצועת הנפשה"
+msgstr "מחיקת רצועת הנפשה"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
 msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
-msgstr "ליצור רצועה חדשה ל%s ולהכניס מפתח?"
+msgstr "האם ליצור רצועה חדשה ל%s ולהכניס מפתח?"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
 msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
-msgstr "ליצור %d רצועות חדשות ולהכניס מפתחות?"
+msgstr "האם ליצור %d רצועות חדשות ולהכניס מפתחות?"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_feature_profile.cpp
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_feature_profile.cpp
@@ -370,9 +368,8 @@ msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
 msgstr "נגן הנפשות לא יכול להנפיש את עצמו, רק שחקנים אחרים."
 msgstr "נגן הנפשות לא יכול להנפיש את עצמו, רק שחקנים אחרים."
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Anim Create & Insert"
 msgid "Anim Create & Insert"
-msgstr "יצירת הנפשה"
+msgstr "יצירה והוספה של הנפשה"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Insert Track & Key"
 msgid "Anim Insert Track & Key"

+ 153 - 143
editor/translations/hr.po

@@ -4,11 +4,12 @@
 # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
 # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
 # Unlimited Creativity <[email protected]>, 2019.
 # Unlimited Creativity <[email protected]>, 2019.
 # Patik <[email protected]>, 2019.
 # Patik <[email protected]>, 2019.
+# Nikola Bunjevac <[email protected]>, 2019.
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-20 11:49+0000\n"
-"Last-Translator: Patik <patrikfs5@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-11 03:10+0000\n"
+"Last-Translator: Nikola Bunjevac <nikola.bunjevac@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/hr/>\n"
 "godot/hr/>\n"
 "Language: hr\n"
 "Language: hr\n"
@@ -16,12 +17,12 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.7-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
 msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
-msgstr "Neispravni argument za convert(), upotrijebi konstantu TYPE_*"
+msgstr "Neispravan argument za convert(), upotrijebi konstantu TYPE_*."
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
 #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
@@ -59,7 +60,7 @@ msgstr "Pri pozivu '%s':"
 
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 msgid "Free"
 msgid "Free"
-msgstr ""
+msgstr "Slobodno"
 
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 msgid "Balanced"
 msgid "Balanced"
@@ -67,15 +68,15 @@ msgstr "Balansiran"
 
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 msgid "Mirror"
 msgid "Mirror"
-msgstr ""
+msgstr "Zrcaljenje"
 
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
 msgid "Time:"
 msgid "Time:"
-msgstr ""
+msgstr "Vrijeme:"
 
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 msgid "Value:"
 msgid "Value:"
-msgstr ""
+msgstr "Vrijednost:"
 
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 msgid "Insert Key Here"
 msgid "Insert Key Here"
@@ -525,35 +526,35 @@ msgstr ""
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Go to Previous Step"
 msgid "Go to Previous Step"
-msgstr ""
+msgstr "Idi na prethodni korak"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Optimize Animation"
 msgid "Optimize Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Optimiraj animaciju"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Clean-Up Animation"
 msgid "Clean-Up Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Očisti animaciju"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Pick the node that will be animated:"
 msgid "Pick the node that will be animated:"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberi čvor koji će se animirati:"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Use Bezier Curves"
 msgid "Use Bezier Curves"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi Bezierove krivulje"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim. Optimizer"
 msgid "Anim. Optimizer"
-msgstr ""
+msgstr "Anim. optimizator"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Max. Linear Error:"
 msgid "Max. Linear Error:"
-msgstr ""
+msgstr "Najveća linearna pogreška:"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Max. Angular Error:"
 msgid "Max. Angular Error:"
-msgstr ""
+msgstr "Najveća kutna pogreška:"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Max Optimizable Angle:"
 msgid "Max Optimizable Angle:"
@@ -561,15 +562,15 @@ msgstr ""
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Optimize"
 msgid "Optimize"
-msgstr ""
+msgstr "Optimiraj"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Remove invalid keys"
 msgid "Remove invalid keys"
-msgstr ""
+msgstr "Ukloni neispravne ključeve"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Remove unresolved and empty tracks"
 msgid "Remove unresolved and empty tracks"
-msgstr ""
+msgstr "Ukloni nepronađene i prazne trake"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Clean-up all animations"
 msgid "Clean-up all animations"
@@ -626,23 +627,23 @@ msgstr ""
 
 
 #: editor/code_editor.cpp
 #: editor/code_editor.cpp
 msgid "Go to Line"
 msgid "Go to Line"
-msgstr ""
+msgstr "Idi na liniju"
 
 
 #: editor/code_editor.cpp
 #: editor/code_editor.cpp
 msgid "Line Number:"
 msgid "Line Number:"
-msgstr ""
+msgstr "Broj linije:"
 
 
 #: editor/code_editor.cpp
 #: editor/code_editor.cpp
 msgid "Replaced %d occurrence(s)."
 msgid "Replaced %d occurrence(s)."
-msgstr ""
+msgstr "Zamijenjeno %d pojavljivanja."
 
 
 #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
 #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
 msgid "%d match."
 msgid "%d match."
-msgstr ""
+msgstr "%d pojavljivanje."
 
 
 #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
 #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
 msgid "%d matches."
 msgid "%d matches."
-msgstr ""
+msgstr "%d pojavljivanja."
 
 
 #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
 msgid "Match Case"
 msgid "Match Case"
@@ -650,19 +651,19 @@ msgstr ""
 
 
 #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
 msgid "Whole Words"
 msgid "Whole Words"
-msgstr ""
+msgstr "Cijele riječi"
 
 
 #: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
 #: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
 msgid "Replace"
 msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Zamijeni"
 
 
 #: editor/code_editor.cpp
 #: editor/code_editor.cpp
 msgid "Replace All"
 msgid "Replace All"
-msgstr ""
+msgstr "Zamijeni sve"
 
 
 #: editor/code_editor.cpp
 #: editor/code_editor.cpp
 msgid "Selection Only"
 msgid "Selection Only"
-msgstr ""
+msgstr "Samo odabir"
 
 
 #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/text_editor.cpp
 #: editor/plugins/text_editor.cpp
@@ -673,57 +674,59 @@ msgstr ""
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
 msgid "Zoom In"
 msgid "Zoom In"
-msgstr ""
+msgstr "Zumiraj"
 
 
 #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
 msgid "Zoom Out"
 msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
+msgstr "Odzumiraj"
 
 
 #: editor/code_editor.cpp
 #: editor/code_editor.cpp
 msgid "Reset Zoom"
 msgid "Reset Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Resetiraj zoom"
 
 
 #: editor/code_editor.cpp
 #: editor/code_editor.cpp
 msgid "Warnings"
 msgid "Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Upozorenja"
 
 
 #: editor/code_editor.cpp
 #: editor/code_editor.cpp
 msgid "Line and column numbers."
 msgid "Line and column numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Brojevi linija i stupaca."
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Method in target node must be specified."
 msgid "Method in target node must be specified."
-msgstr ""
+msgstr "Metoda u ciljnom čvoru mora biti određena."
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the "
 "Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the "
 "target node."
 "target node."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ciljna metoda nije pronađena. Specificiraj ispravnu metodu ili dodaj skriptu "
+"na ciljni čvor."
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Connect to Node:"
 msgid "Connect to Node:"
-msgstr ""
+msgstr "Spoji s čvorom:"
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Connect to Script:"
 msgid "Connect to Script:"
-msgstr ""
+msgstr "Spoji sa skriptom:"
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "From Signal:"
 msgid "From Signal:"
-msgstr ""
+msgstr "Iz signala:"
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Scene does not contain any script."
 msgid "Scene does not contain any script."
-msgstr ""
+msgstr "Scena ne sadrži niti jednu skriptu."
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Add"
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj"
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/groups_editor.cpp
 #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/groups_editor.cpp
@@ -734,15 +737,15 @@ msgstr ""
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Remove"
 msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Ukloni"
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Add Extra Call Argument:"
 msgid "Add Extra Call Argument:"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj argument poziva:"
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Extra Call Arguments:"
 msgid "Extra Call Arguments:"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatni argumenti poziva:"
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -751,24 +754,24 @@ msgstr "Balansiran"
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Deferred"
 msgid "Deferred"
-msgstr ""
+msgstr "Odgođeno"
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "Defers the signal, storing it in a queue and only firing it at idle time."
 "Defers the signal, storing it in a queue and only firing it at idle time."
-msgstr ""
+msgstr "Odgađa signal spremanjem u red i okidanjem prilikom dokolice."
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Oneshot"
 msgid "Oneshot"
-msgstr ""
+msgstr "Jednookidajući"
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Disconnects the signal after its first emission."
 msgid "Disconnects the signal after its first emission."
-msgstr ""
+msgstr "Odspaja signal nakon prvog slanja."
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Cannot connect signal"
 msgid "Cannot connect signal"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu spojiti signal"
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
@@ -782,137 +785,141 @@ msgstr ""
 #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
 #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Close"
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Zatvori"
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Connect"
 msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Spoji"
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Signal:"
 msgid "Signal:"
-msgstr ""
+msgstr "Signal:"
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Connect '%s' to '%s'"
 msgid "Connect '%s' to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Spoji '%s' na '%s'"
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
 msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Odspoji '%s' od '%s'"
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
 msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Odspoji sve sa signala: '%s'"
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Connect..."
 msgid "Connect..."
-msgstr ""
+msgstr "Spoji..."
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Disconnect"
 msgid "Disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "Odspoji"
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Connect a Signal to a Method"
 msgid "Connect a Signal to a Method"
-msgstr ""
+msgstr "Spoji signal na metodu"
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Edit Connection:"
 msgid "Edit Connection:"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi vezu:"
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
 msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
-msgstr ""
+msgstr "Jesi li siguran da želiš ukloniti sve veze s \"%s\" signala?"
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
 msgid "Signals"
 msgid "Signals"
-msgstr ""
+msgstr "Signali"
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
 msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
-msgstr ""
+msgstr "Jesi li siguran da želiš ukloniti sve veze s ovog signala?"
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Disconnect All"
 msgid "Disconnect All"
-msgstr ""
+msgstr "Odspoji sve"
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Edit..."
 msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Uredi..."
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Go To Method"
 msgid "Go To Method"
-msgstr ""
+msgstr "Idi na metodu"
 
 
 #: editor/create_dialog.cpp
 #: editor/create_dialog.cpp
 msgid "Change %s Type"
 msgid "Change %s Type"
-msgstr ""
+msgstr "Promijeni tip %s"
 
 
 #: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Change"
 msgid "Change"
-msgstr ""
+msgstr "Promijeni"
 
 
 #: editor/create_dialog.cpp
 #: editor/create_dialog.cpp
 msgid "Create New %s"
 msgid "Create New %s"
-msgstr ""
+msgstr "Napravi novi %s"
 
 
 #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
 #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Favorites:"
 msgid "Favorites:"
-msgstr ""
+msgstr "Favoriti:"
 
 
 #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
 #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
 msgid "Recent:"
 msgid "Recent:"
-msgstr ""
+msgstr "Nedavno:"
 
 
 #: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
 #: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
 msgid "Search:"
 msgid "Search:"
-msgstr ""
+msgstr "Pretraga:"
 
 
 #: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
 #: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
 msgid "Matches:"
 msgid "Matches:"
-msgstr ""
+msgstr "Podudaranja:"
 
 
 #: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
 #: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
 msgid "Description:"
 msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Opis:"
 
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid "Search Replacement For:"
 msgid "Search Replacement For:"
-msgstr ""
+msgstr "Traži zamjenu za:"
 
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid "Dependencies For:"
 msgid "Dependencies For:"
-msgstr ""
+msgstr "Ovisnosti za:"
 
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "Scene '%s' is currently being edited.\n"
 "Scene '%s' is currently being edited.\n"
 "Changes will only take effect when reloaded."
 "Changes will only take effect when reloaded."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Scena '%s' se trenutno uređuje.\n"
+"Promjene će biti vidljive tek nakon osvježavanja."
 
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "Resource '%s' is in use.\n"
 "Resource '%s' is in use.\n"
 "Changes will only take effect when reloaded."
 "Changes will only take effect when reloaded."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Resurs '%s' je u upotrebi.\n"
+"Promjene će biti vidljive tek nakon osvježavanja."
 
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Dependencies"
 msgid "Dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Ovisnosti"
 
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid "Resource"
 msgid "Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Resurs"
 
 
 #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp
@@ -921,15 +928,15 @@ msgstr ""
 
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid "Dependencies:"
 msgid "Dependencies:"
-msgstr ""
+msgstr "Ovisnosti:"
 
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid "Fix Broken"
 msgid "Fix Broken"
-msgstr ""
+msgstr "Popravi neispravne"
 
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid "Dependency Editor"
 msgid "Dependency Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Uređivač ovisnosti"
 
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid "Search Replacement Resource:"
 msgid "Search Replacement Resource:"
@@ -943,7 +950,7 @@ msgstr ""
 #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
 #: scene/gui/file_dialog.cpp
 #: scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "Open"
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Otvori"
 
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid "Owners Of:"
 msgid "Owners Of:"
@@ -951,7 +958,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)"
 msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)"
-msgstr ""
+msgstr "Ukloni odabrane datoteke iz projekta? (Neće ih biti moguće vratiti)"
 
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -959,46 +966,49 @@ msgid ""
 "work.\n"
 "work.\n"
 "Remove them anyway? (no undo)"
 "Remove them anyway? (no undo)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Datoteke koje se uklanjaju su nužne drugim resursima kako bi ispravno "
+"radili.\n"
+"Svejedno ih ukloni? (nema povratka)"
 
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid "Cannot remove:"
 msgid "Cannot remove:"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu ukloniti:"
 
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid "Error loading:"
 msgid "Error loading:"
-msgstr ""
+msgstr "Pogreška učitavanja:"
 
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid "Load failed due to missing dependencies:"
 msgid "Load failed due to missing dependencies:"
-msgstr ""
+msgstr "Učitavanje nije uspjelo zbog nepostojećih ovisnosti:"
 
 
 #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
 msgid "Open Anyway"
 msgid "Open Anyway"
-msgstr ""
+msgstr "Svejedno otvori"
 
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid "Which action should be taken?"
 msgid "Which action should be taken?"
-msgstr ""
+msgstr "Koju radnju treba izvesti?"
 
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid "Fix Dependencies"
 msgid "Fix Dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Popravi ovisnosti"
 
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid "Errors loading!"
 msgid "Errors loading!"
-msgstr ""
+msgstr "Pogreške učitavanja!"
 
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
 msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
-msgstr ""
+msgstr "Trajno obriši %d stavki? (Nema povratka!)"
 
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid "Show Dependencies"
 msgid "Show Dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži ovisnosti"
 
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid "Orphan Resource Explorer"
 msgid "Orphan Resource Explorer"
-msgstr ""
+msgstr "Istraživač napuštenih resursa"
 
 
 #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
@@ -1006,11 +1016,11 @@ msgstr ""
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Delete"
 msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Obriši"
 
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid "Owns"
 msgid "Owns"
-msgstr ""
+msgstr "Posjeduje"
 
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
 msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
@@ -1018,75 +1028,75 @@ msgstr ""
 
 
 #: editor/dictionary_property_edit.cpp
 #: editor/dictionary_property_edit.cpp
 msgid "Change Dictionary Key"
 msgid "Change Dictionary Key"
-msgstr ""
+msgstr "Promijeni ključ u rječniku"
 
 
 #: editor/dictionary_property_edit.cpp
 #: editor/dictionary_property_edit.cpp
 msgid "Change Dictionary Value"
 msgid "Change Dictionary Value"
-msgstr ""
+msgstr "Promijeni vrijednost u rječniku"
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Thanks from the Godot community!"
 msgid "Thanks from the Godot community!"
-msgstr ""
+msgstr "Hvala od Godot zajednice!"
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Godot Engine contributors"
 msgid "Godot Engine contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Godot Engine suradnici"
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Project Founders"
 msgid "Project Founders"
-msgstr ""
+msgstr "Osnivači projekta"
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Lead Developer"
 msgid "Lead Developer"
-msgstr ""
+msgstr "Glavni razvijatelj"
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Project Manager "
 msgid "Project Manager "
-msgstr ""
+msgstr "Projektni menadžer "
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Developers"
 msgid "Developers"
-msgstr ""
+msgstr "Razvijatelji"
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Authors"
 msgid "Authors"
-msgstr ""
+msgstr "Autori"
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Platinum Sponsors"
 msgid "Platinum Sponsors"
-msgstr ""
+msgstr "Platinasti sponzori"
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Gold Sponsors"
 msgid "Gold Sponsors"
-msgstr ""
+msgstr "Zlatni sponzori"
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Mini Sponsors"
 msgid "Mini Sponsors"
-msgstr ""
+msgstr "Mini sponzori"
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Gold Donors"
 msgid "Gold Donors"
-msgstr ""
+msgstr "Zlatni donatori"
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Silver Donors"
 msgid "Silver Donors"
-msgstr ""
+msgstr "Srebrni donatori"
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Bronze Donors"
 msgid "Bronze Donors"
-msgstr ""
+msgstr "Brončani donatori"
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Donors"
 msgid "Donors"
-msgstr ""
+msgstr "Donatori"
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "License"
 msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "Licenca"
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Third-party Licenses"
 msgid "Third-party Licenses"
-msgstr ""
+msgstr "Licence trećih strana"
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -1098,19 +1108,19 @@ msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "All Components"
 msgid "All Components"
-msgstr ""
+msgstr "Sve komponente"
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Components"
 msgid "Components"
-msgstr ""
+msgstr "Komponente"
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Licenses"
 msgid "Licenses"
-msgstr ""
+msgstr "Licence"
 
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
 #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
 msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
 msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
-msgstr ""
+msgstr "Pogreška prilikom otvaranja datoteke paketa, nije u ZIP formatu."
 
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
 msgid "Uncompressing Assets"
 msgid "Uncompressing Assets"
@@ -1118,16 +1128,16 @@ msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
 #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
 msgid "Package installed successfully!"
 msgid "Package installed successfully!"
-msgstr ""
+msgstr "Paket uspješno instaliran!"
 
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Success!"
 msgid "Success!"
-msgstr ""
+msgstr "Uspjeh!"
 
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
 msgid "Install"
 msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "Instaliraj"
 
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
 msgid "Package Installer"
 msgid "Package Installer"
@@ -1135,19 +1145,19 @@ msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Speakers"
 msgid "Speakers"
-msgstr ""
+msgstr "Zvučnici"
 
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Add Effect"
 msgid "Add Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj efekt"
 
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Rename Audio Bus"
 msgid "Rename Audio Bus"
-msgstr ""
+msgstr "Preimenuj zvučnu sabirnicu"
 
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Change Audio Bus Volume"
 msgid "Change Audio Bus Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Promijeni glasnoću zvučne sabirnice"
 
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Toggle Audio Bus Solo"
 msgid "Toggle Audio Bus Solo"
@@ -1167,7 +1177,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Add Audio Bus Effect"
 msgid "Add Audio Bus Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj efekt zvučne sabirnice"
 
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Move Bus Effect"
 msgid "Move Bus Effect"
@@ -1671,50 +1681,50 @@ msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "Open a File"
 msgid "Open a File"
-msgstr ""
+msgstr "Otvori datoteku"
 
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "Open File(s)"
 msgid "Open File(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Otvori datoteke"
 
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "Open a Directory"
 msgid "Open a Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Otvori direktorij"
 
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "Open a File or Directory"
 msgid "Open a File or Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Otvori datoteku ili direktorij"
 
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
 #: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "Save"
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Spremi"
 
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "Save a File"
 msgid "Save a File"
-msgstr ""
+msgstr "Spremi datoteku"
 
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp
 msgid "Go Back"
 msgid "Go Back"
-msgstr ""
+msgstr "Natrag"
 
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp
 msgid "Go Forward"
 msgid "Go Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Naprijed"
 
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp
 msgid "Go Up"
 msgid "Go Up"
-msgstr ""
+msgstr "Idi gore"
 
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp
 msgid "Toggle Hidden Files"
 msgid "Toggle Hidden Files"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži/sakrij skrivene datoteke"
 
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp
 msgid "Toggle Favorite"
 msgid "Toggle Favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži/sakrij favorite"
 
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp
 msgid "Toggle Mode"
 msgid "Toggle Mode"
@@ -1726,27 +1736,27 @@ msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp
 msgid "Move Favorite Up"
 msgid "Move Favorite Up"
-msgstr ""
+msgstr "Pomakni favorita gore"
 
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp
 msgid "Move Favorite Down"
 msgid "Move Favorite Down"
-msgstr ""
+msgstr "Pomakni favorita dolje"
 
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp
 msgid "Go to previous folder."
 msgid "Go to previous folder."
-msgstr ""
+msgstr "Idi u prethodni direktorij."
 
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp
 msgid "Go to next folder."
 msgid "Go to next folder."
-msgstr ""
+msgstr "Idi u sljedeći direktorij."
 
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "Go to parent folder."
 msgid "Go to parent folder."
-msgstr ""
+msgstr "Idi u roditeljski direktorij."
 
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "Refresh files."
 msgid "Refresh files."
-msgstr ""
+msgstr "Osvježi datoteke."
 
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp
 msgid "(Un)favorite current folder."
 msgid "(Un)favorite current folder."
@@ -1762,21 +1772,21 @@ msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "View items as a list."
 msgid "View items as a list."
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži stavke kao listu."
 
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "Directories & Files:"
 msgid "Directories & Files:"
-msgstr ""
+msgstr "Direktoriji i datoteke:"
 
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Preview:"
 msgid "Preview:"
-msgstr ""
+msgstr "Pregled:"
 
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "File:"
 msgid "File:"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka:"
 
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "Must use a valid extension."
 msgid "Must use a valid extension."

File diff suppressed because it is too large
+ 137 - 203
editor/translations/id.po


+ 99 - 159
editor/translations/it.po

@@ -43,8 +43,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-04 14:23+0000\n"
-"Last-Translator: No <kingofwizards.kw7@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-07 13:51+0000\n"
+"Last-Translator: Micila Micillotto <micillotto@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/it/>\n"
 "godot/it/>\n"
 "Language: it\n"
 "Language: it\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -689,14 +689,12 @@ msgid "Replaced %d occurrence(s)."
 msgstr "Rimpiazzate %d occorrenze."
 msgstr "Rimpiazzate %d occorrenze."
 
 
 #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
 #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid "%d match."
 msgid "%d match."
-msgstr "Trovata/e %d corrispondenza/e."
+msgstr "%d corrispondenza."
 
 
 #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
 #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid "%d matches."
 msgid "%d matches."
-msgstr "Trovata/e %d corrispondenza/e."
+msgstr "%d corrispondenza/e."
 
 
 #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
 msgid "Match Case"
 msgid "Match Case"
@@ -1149,22 +1147,20 @@ msgid "License"
 msgstr "Licenza"
 msgstr "Licenza"
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Third-party Licenses"
 msgid "Third-party Licenses"
 msgstr "Licenza di terze parti"
 msgstr "Licenza di terze parti"
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Godot Engine relies on a number of third-party free and open source "
 "Godot Engine relies on a number of third-party free and open source "
 "libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
 "libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
 "is an exhaustive list of all such third-party components with their "
 "is an exhaustive list of all such third-party components with their "
 "respective copyright statements and license terms."
 "respective copyright statements and license terms."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Godot Engine si basa su parecchie librerie libere ed open source, tutte "
-"compatibili con la licenza MIT. Qui di seguito una lista esaustiva di tali "
-"componenti di terze parti con le rispettive dichiarazioni sui diritti "
-"d'autore e termini di licenza."
+"Godot Engine si basa su parecchie librerie gratuite ed open source, tutte "
+"compatibili con i termini della licenza MIT dell'engine. Qui di seguito "
+"trovi una lista esaustiva di tutti i componenti di terze parti con le "
+"rispettive dichiarazioni sui diritti d'autore e termini di licenza."
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "All Components"
 msgid "All Components"
@@ -1179,9 +1175,8 @@ msgid "Licenses"
 msgstr "Licenze"
 msgstr "Licenze"
 
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
 #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
 msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
-msgstr "Errore nell'apertura del pacchetto, non è in formato zip."
+msgstr "Errore nell'apertura del file package: non è in formato ZIP."
 
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
 msgid "Uncompressing Assets"
 msgid "Uncompressing Assets"
@@ -2080,9 +2075,8 @@ msgid "Clear Output"
 msgstr "Svuota output"
 msgstr "Svuota output"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "New Window"
 msgid "New Window"
-msgstr "Finestra"
+msgstr "Nuova Finestra"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Project export failed with error code %d."
 msgid "Project export failed with error code %d."
@@ -2416,9 +2410,8 @@ msgid "Close Scene"
 msgstr "Chiudi scena"
 msgstr "Chiudi scena"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Reopen Closed Scene"
 msgid "Reopen Closed Scene"
-msgstr "Chiudi scena"
+msgstr "Riapri Scena Chiusa"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
 msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
@@ -2540,9 +2533,8 @@ msgid "Close Tab"
 msgstr "Chiudi scheda"
 msgstr "Chiudi scheda"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Undo Close Tab"
 msgid "Undo Close Tab"
-msgstr "Chiudi scheda"
+msgstr "Annulla Chiusura Tab"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Close Other Tabs"
 msgid "Close Other Tabs"
@@ -2675,18 +2667,16 @@ msgid "Project"
 msgstr "Progetto"
 msgstr "Progetto"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Project Settings..."
 msgid "Project Settings..."
-msgstr "Impostazioni progetto"
+msgstr "Impostazioni Progetto…"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Export..."
 msgid "Export..."
 msgstr "Esporta..."
 msgstr "Esporta..."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Install Android Build Template..."
 msgid "Install Android Build Template..."
-msgstr "Installa Android Build Template"
+msgstr "Installa il Build Template di Android…"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Open Project Data Folder"
 msgid "Open Project Data Folder"
@@ -2697,9 +2687,8 @@ msgid "Tools"
 msgstr "Strumenti"
 msgstr "Strumenti"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Orphan Resource Explorer..."
 msgid "Orphan Resource Explorer..."
-msgstr "Esplora risorse orfane"
+msgstr "Explorer Risorse Orfane…"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Quit to Project List"
 msgid "Quit to Project List"
@@ -2712,15 +2701,16 @@ msgstr "Debug"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Deploy with Remote Debug"
 msgid "Deploy with Remote Debug"
-msgstr "Distribuzione con Debug remoto"
+msgstr "Distribuisci con Debug remoto"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
 "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
 "connect to the IP of this computer in order to be debugged."
 "connect to the IP of this computer in order to be debugged."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"All'esportazione o distribuzione, l'eseguibile risultante tenterà di "
-"connettersi all'IP di questo computer per poter effettuare il debug."
+"L'eseguibile, dopo l'esportazione o la distribuzione, attenterà di "
+"connettersi con l'indirizzo IP di questo computer per farsi eseguire il "
+"debug."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Small Deploy with Network FS"
 msgid "Small Deploy with Network FS"
@@ -2735,11 +2725,12 @@ msgid ""
 "On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
 "On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
 "option speeds up testing for games with a large footprint."
 "option speeds up testing for games with a large footprint."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Quando questa opzione è abilitata, esportare o distribuire produrrà un "
-"eseguibile minimo.\n"
-"Il filesystem verrà fornito dal progetto dall'editor mediante rete.\n"
-"Su Android, la distribuzione userà il cavo USB per una performance migliore. "
-"Questa opzione accellera il testing di giochi di grande entità."
+"Quando questa opzione è abilitata, l'esportazione o distribuzione produrrà "
+"un eseguibile minimale.\n"
+"Il filesystem sarà provvisto dal progetto via l'editor dal network.\n"
+"Su Android, la distribuzione utilizzerà il cavo USB per una performance "
+"migliore. Questa opzione incrementerà la velocità di testing per i giochi "
+"più complessi."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Visible Collision Shapes"
 msgid "Visible Collision Shapes"
@@ -2802,9 +2793,8 @@ msgid "Editor"
 msgstr "Editor"
 msgstr "Editor"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Editor Settings..."
 msgid "Editor Settings..."
-msgstr "Impostazioni editor"
+msgstr "Impostazioni editor"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Editor Layout"
 msgid "Editor Layout"
@@ -2840,14 +2830,12 @@ msgid "Open Editor Settings Folder"
 msgstr "Apri cartella impostazioni editor"
 msgstr "Apri cartella impostazioni editor"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Manage Editor Features..."
 msgid "Manage Editor Features..."
-msgstr "Gestisci le funzionalità dell'editor"
+msgstr "Gestisci le funzionalità dell'editor"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Manage Export Templates..."
 msgid "Manage Export Templates..."
-msgstr "Gestisci template d'esportazione"
+msgstr "Gestisci template d'esportazione"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Help"
 msgid "Help"
@@ -3319,7 +3307,6 @@ msgid "Import From Node:"
 msgstr "Importa Da Nodo:"
 msgstr "Importa Da Nodo:"
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Redownload"
 msgid "Redownload"
 msgstr "Ri-Scarica"
 msgstr "Ri-Scarica"
 
 
@@ -3339,6 +3326,8 @@ msgstr "Scarica"
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Official export templates aren't available for development builds."
 msgid "Official export templates aren't available for development builds."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"I template ufficiali per l'esportazione non sono disponibili per le build di "
+"sviluppo."
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "(Missing)"
 msgid "(Missing)"
@@ -3421,23 +3410,20 @@ msgid "Download Complete."
 msgstr "Download Completato."
 msgstr "Download Completato."
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cannot remove temporary file:"
 msgid "Cannot remove temporary file:"
-msgstr "Impossibile salvare il tema su file:"
+msgstr "Impossibile rimuovere il file temporaneo:"
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Templates installation failed.\n"
 "Templates installation failed.\n"
 "The problematic templates archives can be found at '%s'."
 "The problematic templates archives can be found at '%s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Installazione dei template fallita. Gli archivi dei template che danno "
-"problemi possono essere trovati in '%s'."
+"Installazione del template fallita.\n"
+"Gli archivi dei template problematici possono essere trovati qui: '%s'."
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error requesting URL:"
 msgid "Error requesting URL:"
-msgstr "Errore nella richiesta url: "
+msgstr "Errore nella richiesta URL:"
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Connecting to Mirror..."
 msgid "Connecting to Mirror..."
@@ -3624,9 +3610,8 @@ msgid "Move To..."
 msgstr "Sposta in..."
 msgstr "Sposta in..."
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "New Scene..."
 msgid "New Scene..."
-msgstr "Nuova scena"
+msgstr "Nuova scena"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "New Script..."
 msgid "New Script..."
@@ -3694,9 +3679,8 @@ msgid "Overwrite"
 msgstr "Sovrascrivi"
 msgstr "Sovrascrivi"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create Scene"
 msgid "Create Scene"
-msgstr "Crea da Scena"
+msgstr "Crea Scena"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Script"
 msgid "Create Script"
@@ -3776,23 +3760,20 @@ msgid "Invalid group name."
 msgstr "Nome del gruppo non valido."
 msgstr "Nome del gruppo non valido."
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Rename Group"
 msgid "Rename Group"
-msgstr "Gestisci Gruppi"
+msgstr "Rinomina Gruppo"
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Delete Group"
 msgid "Delete Group"
-msgstr "Elimina Gruppo Immagini"
+msgstr "Elimina Gruppo"
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
 msgid "Groups"
 msgid "Groups"
 msgstr "Gruppi"
 msgstr "Gruppi"
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Nodes Not in Group"
 msgid "Nodes Not in Group"
-msgstr "Nodi non in Gruppo"
+msgstr "Nodi non nel Gruppo"
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
@@ -3805,7 +3786,7 @@ msgstr "Nodi in Gruppo"
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp
 msgid "Empty groups will be automatically removed."
 msgid "Empty groups will be automatically removed."
-msgstr ""
+msgstr "I gruppi vuoti saranno rimossi automaticamente."
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp
 msgid "Group Editor"
 msgid "Group Editor"
@@ -4017,9 +3998,8 @@ msgid "MultiNode Set"
 msgstr "MultiNode Set"
 msgstr "MultiNode Set"
 
 
 #: editor/node_dock.cpp
 #: editor/node_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select a single node to edit its signals and groups."
 msgid "Select a single node to edit its signals and groups."
-msgstr "Seleziona un Nodo per modificare Segnali e Gruppi."
+msgstr "Seleziona un singolo nodo per eliminare i suoi segnali e gruppi."
 
 
 #: editor/plugin_config_dialog.cpp
 #: editor/plugin_config_dialog.cpp
 msgid "Edit a Plugin"
 msgid "Edit a Plugin"
@@ -4803,37 +4783,32 @@ msgid "Request failed, return code:"
 msgstr "Richiesta fallita, codice di return:"
 msgstr "Richiesta fallita, codice di return:"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Request failed."
 msgid "Request failed."
 msgstr "Richiesta fallita."
 msgstr "Richiesta fallita."
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cannot save response to:"
 msgid "Cannot save response to:"
-msgstr "Impossibile salvare il tema su file:"
+msgstr "Impossibile salvare risposta a:"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Write error."
 msgid "Write error."
-msgstr ""
+msgstr "Errore di scrittura."
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Request failed, too many redirects"
 msgid "Request failed, too many redirects"
 msgstr "Richiesta fallita, troppi ridirezionamenti"
 msgstr "Richiesta fallita, troppi ridirezionamenti"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Redirect loop."
 msgid "Redirect loop."
-msgstr "Ridirigi Loop."
+msgstr "Ridirigi loop."
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Request failed, timeout"
 msgid "Request failed, timeout"
-msgstr "Richiesta fallita, codice di return:"
+msgstr "Richiesta fallita, timeout"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Timeout."
 msgid "Timeout."
-msgstr "Tempo"
+msgstr "Timeout."
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
 msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
@@ -4912,14 +4887,12 @@ msgid "All"
 msgstr "Tutti"
 msgstr "Tutti"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Import..."
 msgid "Import..."
-msgstr "Re-Importa..."
+msgstr "Importa…"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Plugins..."
 msgid "Plugins..."
-msgstr "Plugins"
+msgstr "Plugins"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
 msgid "Sort:"
 msgid "Sort:"
@@ -4939,9 +4912,8 @@ msgid "Site:"
 msgstr "Sito:"
 msgstr "Sito:"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Support"
 msgid "Support"
-msgstr "Supporta..."
+msgstr "Supporta"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Official"
 msgid "Official"
@@ -4952,9 +4924,8 @@ msgid "Testing"
 msgstr "Testing"
 msgstr "Testing"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Loading..."
 msgid "Loading..."
-msgstr "Carica..."
+msgstr "Caricamento…"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Assets ZIP File"
 msgid "Assets ZIP File"
@@ -5123,9 +5094,8 @@ msgid "Paste Pose"
 msgstr "Incolla Posa"
 msgstr "Incolla Posa"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Clear Guides"
 msgid "Clear Guides"
-msgstr "Rimuovi ossa"
+msgstr "Rimuvi Guide"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)"
 msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)"
@@ -5864,26 +5834,23 @@ msgstr "Tempo di Generazione (sec):"
 
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "The geometry's faces don't contain any area."
 msgid "The geometry's faces don't contain any area."
-msgstr ""
+msgstr "La faccia della geometria non contiene alcuna area."
 
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "The geometry doesn't contain any faces."
 msgid "The geometry doesn't contain any faces."
-msgstr "Il nodo non contiene geometria (facce)."
+msgstr "La geometria non contiene facce."
 
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial."
 msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" non è ereditario di Spatial."
 
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "\"%s\" doesn't contain geometry."
 msgid "\"%s\" doesn't contain geometry."
-msgstr "Il nodo non contiene geometria."
+msgstr "\"%s\" non contiene geometria."
 
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry."
 msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry."
-msgstr "Il nodo non contiene geometria."
+msgstr "\"%s\" non contiene geometria facciale."
 
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Emitter"
 msgid "Create Emitter"
@@ -6322,9 +6289,8 @@ msgid "Error writing TextFile:"
 msgstr "Errore scrittura TextFile:"
 msgstr "Errore scrittura TextFile:"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not load file at:"
 msgid "Could not load file at:"
-msgstr "Impossibile trovare tile:"
+msgstr "Impossibile caricare il file:"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving file!"
 msgid "Error saving file!"
@@ -6347,9 +6313,8 @@ msgid "Error Importing"
 msgstr "Errore di Importazione"
 msgstr "Errore di Importazione"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "New Text File..."
 msgid "New Text File..."
-msgstr "Nuovo TextFile..."
+msgstr "Nuovo Text File…"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Open File"
 msgid "Open File"
@@ -6429,9 +6394,8 @@ msgid "Open..."
 msgstr "Apri..."
 msgstr "Apri..."
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Reopen Closed Script"
 msgid "Reopen Closed Script"
-msgstr "Apri Script"
+msgstr "Riapri Script Chiuso"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Save All"
 msgid "Save All"
@@ -6566,9 +6530,8 @@ msgid "Search Results"
 msgstr "Cerca Risultati"
 msgstr "Cerca Risultati"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Clear Recent Scripts"
 msgid "Clear Recent Scripts"
-msgstr "Rimuovi scene recenti"
+msgstr "Rimuovi Script Recenti"
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Connections to method:"
 msgid "Connections to method:"
@@ -6692,9 +6655,8 @@ msgid "Complete Symbol"
 msgstr "Completa Simbolo"
 msgstr "Completa Simbolo"
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Evaluate Selection"
 msgid "Evaluate Selection"
-msgstr "Scala selezione"
+msgstr "Valuta Selezione"
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Trim Trailing Whitespace"
 msgid "Trim Trailing Whitespace"
@@ -7002,9 +6964,8 @@ msgid "Audio Listener"
 msgstr "Listener Audio"
 msgstr "Listener Audio"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Enable Doppler"
 msgid "Enable Doppler"
-msgstr "Abilita filtraggio"
+msgstr "Abilita Doppler"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Cinematic Preview"
 msgid "Cinematic Preview"
@@ -7061,7 +7022,7 @@ msgstr "Sposta i Nodi sul Pavimento"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to."
 msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to."
-msgstr ""
+msgstr "Non si è trovato un pavimento solido al quale agganciare la selezione."
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -7074,9 +7035,8 @@ msgstr ""
 "Alt+RMB: Selezione Lista Profondità"
 "Alt+RMB: Selezione Lista Profondità"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Use Local Space"
 msgid "Use Local Space"
-msgstr "Modalità Spazio Locale (%s)"
+msgstr "Usa lo Spazio Locale"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Bottom View"
 msgid "Bottom View"
@@ -7173,9 +7133,8 @@ msgstr "Visualizza Griglia"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Settings..."
 msgid "Settings..."
-msgstr "Impostazioni"
+msgstr "Impostazioni"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Settings"
 msgid "Snap Settings"
@@ -7553,14 +7512,12 @@ msgid "Submenu"
 msgstr "Sottomenù"
 msgstr "Sottomenù"
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Subitem 1"
 msgid "Subitem 1"
-msgstr "Elemento 1"
+msgstr "Sotto-Elemento 1"
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Subitem 2"
 msgid "Subitem 2"
-msgstr "Elemento 2"
+msgstr "Sotto-Elemento 2"
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Has"
 msgid "Has"
@@ -7676,13 +7633,12 @@ msgid "Paint Tile"
 msgstr "Disegna Tile"
 msgstr "Disegna Tile"
 
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Shift+LMB: Line Draw\n"
 "Shift+LMB: Line Draw\n"
 "Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint"
 "Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Shift + PDM: Traccia una linea\n"
-"Shift + Ctrl + PDM: Colora il rettangolo"
+"Shift + LMB: Traccia una linea\n"
+"Shift + Ctrl + LMB: Colora il rettangolo"
 
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Pick Tile"
 msgid "Pick Tile"
@@ -8084,9 +8040,8 @@ msgid "Light"
 msgstr "Luce"
 msgstr "Luce"
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Show resulted shader code."
 msgid "Show resulted shader code."
-msgstr "Crea Nodo Shader"
+msgstr "Visualizza codice shader risultante."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Shader Node"
 msgid "Create Shader Node"
@@ -8454,7 +8409,6 @@ msgid "Returns the square root of the parameter."
 msgstr "Ritorna la radice quadrata del parametro."
 msgstr "Ritorna la radice quadrata del parametro."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n"
 "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -8464,12 +8418,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n"
 "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n"
 "\n"
 "\n"
-"Ritorna 0.0 se 'x' è più piccolo di 'edge0', o 1.0 se 'x' è più largo di "
+"Ritorna 0.0 se 'x' è più piccolo di 'edge0', o 1.0 se 'x' è più grande di "
 "'edge1'. Altrimenti, il valore di ritorno è interpolato tra 0.0 ed 1.0 "
 "'edge1'. Altrimenti, il valore di ritorno è interpolato tra 0.0 ed 1.0 "
 "usando i polinomi di Hermite."
 "usando i polinomi di Hermite."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n"
 "Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -8647,9 +8600,8 @@ msgid "Linear interpolation between two vectors."
 msgstr "Interpolazione lineare tra due vettori."
 msgstr "Interpolazione lineare tra due vettori."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Linear interpolation between two vectors using scalar."
 msgid "Linear interpolation between two vectors using scalar."
-msgstr "Interpolazione lineare tra due vettori."
+msgstr "Interpolazione lineare tra due vettori usando scalare."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Calculates the normalize product of vector."
 msgid "Calculates the normalize product of vector."
@@ -8676,7 +8628,6 @@ msgid "Returns the vector that points in the direction of refraction."
 msgstr "Ritorna un vettore che punta nella direzione della refrazione."
 msgstr "Ritorna un vettore che punta nella direzione della refrazione."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n"
 "SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -8686,12 +8637,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n"
 "SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n"
 "\n"
 "\n"
-"Ritorna 0.0 se 'x' è minore di 'edge0', ed 1.0 se 'x' è maggiore di 'edge1'. "
-"Altrimenti, il valore di ritorno è interpolato tra 0.0 ed 1.0 usando i "
-"polinomiali di Hermite."
+"Ritorna 0.0 se 'x' è minore di 'edge0', ed 1.0 se 'x' è più grande di "
+"'edge1'. Altrimenti, il valore di ritorno è interpolato tra 0.0 ed 1.0 "
+"usando i polinomiali di Hermite."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n"
 "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -8701,12 +8651,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n"
 "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n"
 "\n"
 "\n"
-"Ritorna 0.0 se 'x' è minore di 'edge0', ed 1.0 se 'x' è maggiore di 'edge1'. "
-"Altrimenti, il valore di ritorno è interpolato tra 0.0 ed 1.0 usando i "
-"polinomiali di Hermite."
+"Ritorna 0.0 se 'x' è minore di 'edge0', ed 1.0 se 'x' è più grande di "
+"'edge1'. Altrimenti, il valore di ritorno è interpolato tra 0.0 ed 1.0 "
+"usando i polinomiali di Hermite."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Step function( vector(edge), vector(x) ).\n"
 "Step function( vector(edge), vector(x) ).\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -8717,7 +8666,6 @@ msgstr ""
 "Ritorna 0.0 se 'x' è minore di 'edge', altrimenti 1.0."
 "Ritorna 0.0 se 'x' è minore di 'edge', altrimenti 1.0."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n"
 "Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -8780,6 +8728,10 @@ msgid ""
 "shader. You can place various function definitions inside and call it later "
 "shader. You can place various function definitions inside and call it later "
 "in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and constants."
 "in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and constants."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"L'espresione Custom Godot Shader Language è piazzata al di sopra dello "
+"shader risultante. Puoi posizionare varie definizioni di fuzioni e chiamarle "
+"più tardi nelle Expressions. Puoi anche dichiarare variabilità, uniformi e "
+"costanti."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function."
 msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function."
@@ -9174,13 +9126,12 @@ msgid "Unnamed Project"
 msgstr "Progetto Senza Nome"
 msgstr "Progetto Senza Nome"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Missing Project"
 msgid "Missing Project"
-msgstr "Importa Progetto Esistente"
+msgstr "Progetto Mancante"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Error: Project is missing on the filesystem."
 msgid "Error: Project is missing on the filesystem."
-msgstr ""
+msgstr "Errore: il Progetto non è presente nel filesystem."
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Can't open project at '%s'."
 msgid "Can't open project at '%s'."
@@ -9279,12 +9230,11 @@ msgstr ""
 "I contenuti della cartella di progetto non saranno modificati."
 "I contenuti della cartella di progetto non saranno modificati."
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Remove all missing projects from the list?\n"
 "Remove all missing projects from the list?\n"
 "The project folders' contents won't be modified."
 "The project folders' contents won't be modified."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Rimuovere %d progetti dalla lista?\n"
+"Rimuovere tutti i progetti mancanti dalla lista?\n"
 "I contenuti delle cartelle di progetto non saranno modificati."
 "I contenuti delle cartelle di progetto non saranno modificati."
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
@@ -9310,9 +9260,8 @@ msgid "Project Manager"
 msgstr "Gestore dei progetti"
 msgstr "Gestore dei progetti"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Projects"
 msgid "Projects"
-msgstr "Progetto"
+msgstr "Progetti"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Scan"
 msgid "Scan"
@@ -10025,9 +9974,8 @@ msgid "Remove Node(s)"
 msgstr "Rimuovi nodo(i)"
 msgstr "Rimuovi nodo(i)"
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Change type of node(s)"
 msgid "Change type of node(s)"
-msgstr "Cambia Nome porta Input"
+msgstr "Cambia il tipo del/i nodo/i"
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -10150,31 +10098,28 @@ msgid "Node configuration warning:"
 msgstr "Avviso confugurazione nodo:"
 msgstr "Avviso confugurazione nodo:"
 
 
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Node has %s connection(s) and %s group(s).\n"
 "Node has %s connection(s) and %s group(s).\n"
 "Click to show signals dock."
 "Click to show signals dock."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Il nodo ha connessione(i) e gruppo(i).\n"
-"Fai clic per mostrare i segnali dock."
+"Il nodo ha %s connessione/i e %s gruppo/i.\n"
+"Clicca per mostrare il dock dei segnali."
 
 
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Node has %s connection(s).\n"
 "Node has %s connection(s).\n"
 "Click to show signals dock."
 "Click to show signals dock."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Il nodo ha connessioni.\n"
-"Fai click per mostrare il dock segnali."
+"Il nodo ha %s connessione/i.\n"
+"Clicca per mostrare il dock dei segnali."
 
 
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Node is in %s group(s).\n"
 "Node is in %s group(s).\n"
 "Click to show groups dock."
 "Click to show groups dock."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Il nodo e in un gruppo.\n"
-"Fai click per mostrare il dock gruppi."
+"Il nodo è in %s gruppi.\n"
+"Clicca per mostrare il dock dei gruppi."
 
 
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
 msgid "Open Script:"
 msgid "Open Script:"
@@ -10269,9 +10214,8 @@ msgid "Error loading script from %s"
 msgstr "Errore caricamento script da %s"
 msgstr "Errore caricamento script da %s"
 
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 #: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Overrides"
 msgid "Overrides"
-msgstr "Sovrascrivi"
+msgstr "Sovrascrizioni"
 
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "N/A"
 msgid "N/A"
@@ -10883,28 +10827,24 @@ msgid "Set Variable Type"
 msgstr "Imposta Tipo di Variabile"
 msgstr "Imposta Tipo di Variabile"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."
-msgstr "Non deve essere in conflitto con un nome di tipo built-in esistente."
+msgstr "Sovrascrivi una funzione built-in esistente."
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create a new function."
 msgid "Create a new function."
-msgstr "Crea un nuovo rettangolo."
+msgstr "Crea una nuova funzione."
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Variables:"
 msgid "Variables:"
 msgstr "Valiabili:"
 msgstr "Valiabili:"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create a new variable."
 msgid "Create a new variable."
-msgstr "Crea un nuovo rettangolo."
+msgstr "Crea una nuova variabile."
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create a new signal."
 msgid "Create a new signal."
-msgstr "Crea un nuovo poligono."
+msgstr "Crea un nuovo segnale."
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Name is not a valid identifier:"
 msgid "Name is not a valid identifier:"

+ 7 - 7
editor/translations/ja.po

@@ -26,12 +26,13 @@
 # Takuya Watanabe <[email protected]>, 2019.
 # Takuya Watanabe <[email protected]>, 2019.
 # Sodium11 <[email protected]>, 2019.
 # Sodium11 <[email protected]>, 2019.
 # leela <[email protected]>, 2019.
 # leela <[email protected]>, 2019.
+# Tarou Yamada <[email protected]>, 2019.
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-29 13:35+0000\n"
-"Last-Translator: leela <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-26 11:50+0000\n"
+"Last-Translator: Tarou Yamada <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ja/>\n"
 "godot/ja/>\n"
 "Language: ja\n"
 "Language: ja\n"
@@ -5464,7 +5465,7 @@ msgstr "生成したポイントの数:"
 #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Emission Mask"
 msgid "Emission Mask"
-msgstr "発光(Emission)マスク"
+msgstr "放出マスク"
 
 
 #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -5474,7 +5475,7 @@ msgstr "ピクセルからキャプチャ"
 #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Emission Colors"
 msgid "Emission Colors"
-msgstr "発光(Emission)色"
+msgstr "放出時の色"
 
 
 #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
 msgid "CPUParticles"
 msgid "CPUParticles"
@@ -7111,7 +7112,7 @@ msgstr "フリールックの切り替え"
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Transform"
 msgid "Transform"
-msgstr "変"
+msgstr "変"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -9272,12 +9273,11 @@ msgstr ""
 "プロジェクトフォルダの内容は変更されません。"
 "プロジェクトフォルダの内容は変更されません。"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Remove all missing projects from the list?\n"
 "Remove all missing projects from the list?\n"
 "The project folders' contents won't be modified."
 "The project folders' contents won't be modified."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%d プロジェクトを一覧から削除しますか?\n"
+"見つからないすべてのプロジェクトを一覧から削除しますか?\n"
 "プロジェクトフォルダの内容は変更されません。"
 "プロジェクトフォルダの内容は変更されません。"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp

File diff suppressed because it is too large
+ 172 - 171
editor/translations/ko.po


+ 84 - 146
editor/translations/pl.po

@@ -21,7 +21,7 @@
 # Rafał Ziemniak <[email protected]>, 2017.
 # Rafał Ziemniak <[email protected]>, 2017.
 # RM <[email protected]>, 2018.
 # RM <[email protected]>, 2018.
 # Sebastian Krzyszkowiak <[email protected]>, 2017.
 # Sebastian Krzyszkowiak <[email protected]>, 2017.
-# Sebastian Pasich <[email protected]>, 2017.
+# Sebastian Pasich <[email protected]>, 2017, 2019.
 # siatek papieros <[email protected]>, 2016.
 # siatek papieros <[email protected]>, 2016.
 # Zatherz <[email protected]>, 2017.
 # Zatherz <[email protected]>, 2017.
 # Tomek <[email protected]>, 2018, 2019.
 # Tomek <[email protected]>, 2018, 2019.
@@ -35,11 +35,12 @@
 # Przemysław Pierzga <[email protected]>, 2019.
 # Przemysław Pierzga <[email protected]>, 2019.
 # Artur Maciąg <[email protected]>, 2019.
 # Artur Maciąg <[email protected]>, 2019.
 # Rafał Wyszomirski <[email protected]>, 2019.
 # Rafał Wyszomirski <[email protected]>, 2019.
+# Myver <[email protected]>, 2019.
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-29 13:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-19 05:27+0000\n"
 "Last-Translator: Tomek <[email protected]>\n"
 "Last-Translator: Tomek <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/pl/>\n"
 "godot/pl/>\n"
@@ -65,7 +66,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: core/math/expression.cpp
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
 msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
-msgstr "Nieprawidłowe wejście %i (nie podano) w wyrażeniu"
+msgstr "Niewłaściwe dane %i (nie przekazane) w wyrażeniu"
 
 
 #: core/math/expression.cpp
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
 msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
@@ -94,7 +95,7 @@ msgstr "Przy wywołaniu \"%s\":"
 
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 msgid "Free"
 msgid "Free"
-msgstr "Wolny"
+msgstr "Wolne"
 
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 msgid "Balanced"
 msgid "Balanced"
@@ -685,14 +686,12 @@ msgid "Replaced %d occurrence(s)."
 msgstr "Zastąpiono %d wystąpień."
 msgstr "Zastąpiono %d wystąpień."
 
 
 #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
 #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid "%d match."
 msgid "%d match."
-msgstr "Znaleziono %d dopasowań."
+msgstr "%d dopasowanie."
 
 
 #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
 #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid "%d matches."
 msgid "%d matches."
-msgstr "Znaleziono %d dopasowań."
+msgstr "%d dopasowań."
 
 
 #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
 msgid "Match Case"
 msgid "Match Case"
@@ -1143,22 +1142,20 @@ msgid "License"
 msgstr "Licencja"
 msgstr "Licencja"
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Third-party Licenses"
 msgid "Third-party Licenses"
-msgstr "Licencja zewnętrzna"
+msgstr "Licencje zewnętrzne"
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Godot Engine relies on a number of third-party free and open source "
 "Godot Engine relies on a number of third-party free and open source "
 "libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
 "libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
 "is an exhaustive list of all such third-party components with their "
 "is an exhaustive list of all such third-party components with their "
 "respective copyright statements and license terms."
 "respective copyright statements and license terms."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Godot Engine opiera się na wielu niezależnych i otwartych bibliotekach stron "
-"trzecich, wszystkie zgodne z warunkami licencji MIT. Poniżej znajduje się "
-"kompletna lista wszystkich takich komponentów stron trzecich wraz z ich "
-"oświadczeniami o prawach autorskich i postanowieniami licencyjnymi."
+"Godot Engine opiera się na wielu niezależnych i otwartych bibliotekach, "
+"wszystkie zgodne z warunkami licencji MIT. Poniżej znajduje się kompletna "
+"lista wszystkich takich zewnętrznych komponentów wraz z ich oświadczeniami o "
+"prawach autorskich i postanowieniami licencyjnymi."
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "All Components"
 msgid "All Components"
@@ -1173,9 +1170,8 @@ msgid "Licenses"
 msgstr "Licencje"
 msgstr "Licencje"
 
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
 #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
 msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
-msgstr "Błąd otwierania pliku pakietu (nie jest w formacie zip)."
+msgstr "Błąd otwierania pliku pakietu, nie jest w formacie ZIP."
 
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
 msgid "Uncompressing Assets"
 msgid "Uncompressing Assets"
@@ -2068,9 +2064,8 @@ msgid "Clear Output"
 msgstr "Wyczyść dane wyjściowe"
 msgstr "Wyczyść dane wyjściowe"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "New Window"
 msgid "New Window"
-msgstr "Okno"
+msgstr "Nowe okno"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Project export failed with error code %d."
 msgid "Project export failed with error code %d."
@@ -2399,9 +2394,8 @@ msgid "Close Scene"
 msgstr "Zamknij scenę"
 msgstr "Zamknij scenę"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Reopen Closed Scene"
 msgid "Reopen Closed Scene"
-msgstr "Zamknij scenę"
+msgstr "Przywróć zamkniętą scenę"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
 msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
@@ -2517,9 +2511,8 @@ msgid "Close Tab"
 msgstr "Zamknij kartę"
 msgstr "Zamknij kartę"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Undo Close Tab"
 msgid "Undo Close Tab"
-msgstr "Zamknij kartę"
+msgstr "Cofnij zamknięcie karty"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Close Other Tabs"
 msgid "Close Other Tabs"
@@ -2652,18 +2645,16 @@ msgid "Project"
 msgstr "Projekt"
 msgstr "Projekt"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Project Settings..."
 msgid "Project Settings..."
-msgstr "Ustawienia projektu"
+msgstr "Ustawienia projektu..."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Export..."
 msgid "Export..."
 msgstr "Eksport..."
 msgstr "Eksport..."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Install Android Build Template..."
 msgid "Install Android Build Template..."
-msgstr "Zainstaluj szablon eksportu dla Androida"
+msgstr "Zainstaluj szablon eksportu dla Androida..."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Open Project Data Folder"
 msgid "Open Project Data Folder"
@@ -2674,9 +2665,8 @@ msgid "Tools"
 msgstr "Narzędzia"
 msgstr "Narzędzia"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Orphan Resource Explorer..."
 msgid "Orphan Resource Explorer..."
-msgstr "Eksplorator osieroconych zasobów"
+msgstr "Eksplorator osieroconych zasobów..."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Quit to Project List"
 msgid "Quit to Project List"
@@ -2776,9 +2766,8 @@ msgid "Editor"
 msgstr "Edytor"
 msgstr "Edytor"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Editor Settings..."
 msgid "Editor Settings..."
-msgstr "Ustawienia edytora"
+msgstr "Ustawienia edytora..."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Editor Layout"
 msgid "Editor Layout"
@@ -2813,14 +2802,12 @@ msgid "Open Editor Settings Folder"
 msgstr "Otwórz folder ustawień edytora"
 msgstr "Otwórz folder ustawień edytora"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Manage Editor Features..."
 msgid "Manage Editor Features..."
-msgstr "Zarządzaj funkcjonalnościami edytora"
+msgstr "Zarządzaj funkcjonalnościami edytora..."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Manage Export Templates..."
 msgid "Manage Export Templates..."
-msgstr "Zarządzaj szablonami eksportu"
+msgstr "Zarządzaj szablonami eksportu..."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Help"
 msgid "Help"
@@ -3288,7 +3275,6 @@ msgid "Import From Node:"
 msgstr "Zaimportuj z węzła:"
 msgstr "Zaimportuj z węzła:"
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Redownload"
 msgid "Redownload"
 msgstr "Pobierz ponownie"
 msgstr "Pobierz ponownie"
 
 
@@ -3308,6 +3294,8 @@ msgstr "Pobierz"
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Official export templates aren't available for development builds."
 msgid "Official export templates aren't available for development builds."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Oficjalne szablony eksportowe nie są dostępne dla kompilacji "
+"programistycznych."
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "(Missing)"
 msgid "(Missing)"
@@ -3390,23 +3378,20 @@ msgid "Download Complete."
 msgstr "Pobieranie zakończone."
 msgstr "Pobieranie zakończone."
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cannot remove temporary file:"
 msgid "Cannot remove temporary file:"
-msgstr "Nie mogę zapisać motywu do pliku:"
+msgstr "Nie można usunąć pliku tymczasowego:"
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Templates installation failed.\n"
 "Templates installation failed.\n"
 "The problematic templates archives can be found at '%s'."
 "The problematic templates archives can be found at '%s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Instalacja szablonów się nie udała. Problematyczne archiwa szablonów mogą "
-"być znalezione w \"%s\"."
+"Instalacja szablonów się nie udała.\n"
+"Problematyczne archiwa szablonów mogą być znalezione w \"%s\"."
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error requesting URL:"
 msgid "Error requesting URL:"
-msgstr "Błąd podczas żądania adresu url: "
+msgstr "Błąd podczas żądania adresu URL:"
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Connecting to Mirror..."
 msgid "Connecting to Mirror..."
@@ -3593,9 +3578,8 @@ msgid "Move To..."
 msgstr "Przenieś do..."
 msgstr "Przenieś do..."
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "New Scene..."
 msgid "New Scene..."
-msgstr "Nowa scena"
+msgstr "Nowa scena..."
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "New Script..."
 msgid "New Script..."
@@ -3663,9 +3647,8 @@ msgid "Overwrite"
 msgstr "Nadpisz"
 msgstr "Nadpisz"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create Scene"
 msgid "Create Scene"
-msgstr "Utwórz ze sceny"
+msgstr "Utwórz scenę"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Script"
 msgid "Create Script"
@@ -3745,21 +3728,18 @@ msgid "Invalid group name."
 msgstr "Niewłaściwa nazwa grupy."
 msgstr "Niewłaściwa nazwa grupy."
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Rename Group"
 msgid "Rename Group"
-msgstr "Zarządzaj grupami"
+msgstr "Zmień nazwę grupy"
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Delete Group"
 msgid "Delete Group"
-msgstr "Usuń grupę obrazków"
+msgstr "Usuń grupę"
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
 msgid "Groups"
 msgid "Groups"
 msgstr "Grupy"
 msgstr "Grupy"
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Nodes Not in Group"
 msgid "Nodes Not in Group"
 msgstr "Węzły nie w grupie"
 msgstr "Węzły nie w grupie"
 
 
@@ -3774,12 +3754,11 @@ msgstr "Węzły w grupie"
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp
 msgid "Empty groups will be automatically removed."
 msgid "Empty groups will be automatically removed."
-msgstr ""
+msgstr "Puste grupy zostaną automatycznie usunięte."
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Group Editor"
 msgid "Group Editor"
-msgstr "Edytor skryptów"
+msgstr "Edytor grup"
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp
 msgid "Manage Groups"
 msgid "Manage Groups"
@@ -3989,9 +3968,8 @@ msgid "MultiNode Set"
 msgstr "Zestaw wielowęzłowy"
 msgstr "Zestaw wielowęzłowy"
 
 
 #: editor/node_dock.cpp
 #: editor/node_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select a single node to edit its signals and groups."
 msgid "Select a single node to edit its signals and groups."
-msgstr "Wybierz węzeł do edycji sygnałów i grup."
+msgstr "Wybierz pojedynczy węzeł, aby edytować jego sygnały i grupy."
 
 
 #: editor/plugin_config_dialog.cpp
 #: editor/plugin_config_dialog.cpp
 msgid "Edit a Plugin"
 msgid "Edit a Plugin"
@@ -4447,7 +4425,7 @@ msgstr "Kierunki"
 
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Past"
 msgid "Past"
-msgstr "Poprzednie"
+msgstr "Poprzedni"
 
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Future"
 msgid "Future"
@@ -4770,37 +4748,32 @@ msgid "Request failed, return code:"
 msgstr "Żądanie nie powiodło się, zwracany kod:"
 msgstr "Żądanie nie powiodło się, zwracany kod:"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Request failed."
 msgid "Request failed."
 msgstr "Żądanie nie powiodło się."
 msgstr "Żądanie nie powiodło się."
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cannot save response to:"
 msgid "Cannot save response to:"
-msgstr "Nie mogę zapisać motywu do pliku:"
+msgstr "Nie można zapisać odpowiedzi do:"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Write error."
 msgid "Write error."
-msgstr ""
+msgstr "Błąd pisania."
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Request failed, too many redirects"
 msgid "Request failed, too many redirects"
 msgstr "Żądanie nieudane, zbyt dużo przekierowań"
 msgstr "Żądanie nieudane, zbyt dużo przekierowań"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Redirect loop."
 msgid "Redirect loop."
 msgstr "Pętla przekierowań."
 msgstr "Pętla przekierowań."
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Request failed, timeout"
 msgid "Request failed, timeout"
-msgstr "Żądanie nie powiodło się, zwracany kod:"
+msgstr "Żądanie nie powiodło się, przekroczono czas"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Timeout."
 msgid "Timeout."
-msgstr "Czas"
+msgstr "Przekroczenie czasu."
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
 msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
@@ -4881,14 +4854,12 @@ msgid "All"
 msgstr "Wszystko"
 msgstr "Wszystko"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Import..."
 msgid "Import..."
-msgstr "Importuj ponownie..."
+msgstr "Importuj..."
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Plugins..."
 msgid "Plugins..."
-msgstr "Wtyczki"
+msgstr "Wtyczki..."
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
 msgid "Sort:"
 msgid "Sort:"
@@ -4908,9 +4879,8 @@ msgid "Site:"
 msgstr "Źródło:"
 msgstr "Źródło:"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Support"
 msgid "Support"
-msgstr "Wsparcie..."
+msgstr "Wsparcie"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Official"
 msgid "Official"
@@ -4921,9 +4891,8 @@ msgid "Testing"
 msgstr "Testowanie"
 msgstr "Testowanie"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Loading..."
 msgid "Loading..."
-msgstr "Wczytaj..."
+msgstr "Wczytywanie..."
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Assets ZIP File"
 msgid "Assets ZIP File"
@@ -5092,9 +5061,8 @@ msgid "Paste Pose"
 msgstr "Wklej pozę"
 msgstr "Wklej pozę"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Clear Guides"
 msgid "Clear Guides"
-msgstr "Wyczyść kości"
+msgstr "Wyczyść prowadnice"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)"
 msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)"
@@ -5828,26 +5796,23 @@ msgstr "Czas generowania (sek):"
 
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "The geometry's faces don't contain any area."
 msgid "The geometry's faces don't contain any area."
-msgstr ""
+msgstr "Powierzchnie geometrii nie zawierają żadnego obszaru."
 
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "The geometry doesn't contain any faces."
 msgid "The geometry doesn't contain any faces."
-msgstr "Węzeł nie zawiera geometrii (ściany)."
+msgstr "Geometria nie zawiera żadnych powierzchni."
 
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial."
 msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" nie dziedziczy ze Spatial."
 
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "\"%s\" doesn't contain geometry."
 msgid "\"%s\" doesn't contain geometry."
-msgstr "Węzeł nie zawiera geometrii."
+msgstr "\"%s\" nie zawiera geometrii."
 
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry."
 msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry."
-msgstr "Węzeł nie zawiera geometrii."
+msgstr "\"%s\" nie zawiera geometrii powierzchni."
 
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Emitter"
 msgid "Create Emitter"
@@ -6284,9 +6249,8 @@ msgid "Error writing TextFile:"
 msgstr "Błąd pisania pliku tekstowego:"
 msgstr "Błąd pisania pliku tekstowego:"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not load file at:"
 msgid "Could not load file at:"
-msgstr "Nie mogłem znaleźć tile:"
+msgstr "Nie można załadować pliku w:"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving file!"
 msgid "Error saving file!"
@@ -6309,7 +6273,6 @@ msgid "Error Importing"
 msgstr "Błąd importowania"
 msgstr "Błąd importowania"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "New Text File..."
 msgid "New Text File..."
 msgstr "Nowy plik tekstowy..."
 msgstr "Nowy plik tekstowy..."
 
 
@@ -6391,9 +6354,8 @@ msgid "Open..."
 msgstr "Otwórz..."
 msgstr "Otwórz..."
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Reopen Closed Script"
 msgid "Reopen Closed Script"
-msgstr "Otwórz skrypt"
+msgstr "Przywróć zamknięty skrypt"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Save All"
 msgid "Save All"
@@ -6528,9 +6490,8 @@ msgid "Search Results"
 msgstr "Wyniki wyszukiwania"
 msgstr "Wyniki wyszukiwania"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Clear Recent Scripts"
 msgid "Clear Recent Scripts"
-msgstr "Wyczyść listę ostatnio otwieranych scen"
+msgstr "Wyczyść ostatnio otwierane skrypty"
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Connections to method:"
 msgid "Connections to method:"
@@ -6655,9 +6616,8 @@ msgid "Complete Symbol"
 msgstr "Uzupełnij symbol"
 msgstr "Uzupełnij symbol"
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Evaluate Selection"
 msgid "Evaluate Selection"
-msgstr "Skaluj zaznaczone"
+msgstr "Wylicz wyrażenie"
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Trim Trailing Whitespace"
 msgid "Trim Trailing Whitespace"
@@ -6814,7 +6774,7 @@ msgstr "Skalowanie: "
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Translating: "
 msgid "Translating: "
-msgstr "Przesuwanie: "
+msgstr "Tłumaczenie: "
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Rotating %s degrees."
 msgid "Rotating %s degrees."
@@ -6965,9 +6925,8 @@ msgid "Audio Listener"
 msgstr "Słuchacz dźwięku"
 msgstr "Słuchacz dźwięku"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Enable Doppler"
 msgid "Enable Doppler"
-msgstr "Włącz filtrowanie"
+msgstr "Włącz Dopplera"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Cinematic Preview"
 msgid "Cinematic Preview"
@@ -7023,7 +6982,7 @@ msgstr "Przyciągnij węzły do podłogi"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to."
 msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to."
-msgstr ""
+msgstr "Nie udało się znaleźć stałej podłogi do przyciągnięcia zaznaczenia."
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -7036,9 +6995,8 @@ msgstr ""
 "Alt+PPM: Lista wyboru głębi"
 "Alt+PPM: Lista wyboru głębi"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Use Local Space"
 msgid "Use Local Space"
-msgstr "Tryb lokalny przestrzeni (%s)"
+msgstr "Użyj przestrzeni lokalnej"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Bottom View"
 msgid "Bottom View"
@@ -7135,9 +7093,8 @@ msgstr "Pokaż siatkę"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Settings..."
 msgid "Settings..."
-msgstr "Ustawienia"
+msgstr "Ustawienia..."
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Settings"
 msgid "Snap Settings"
@@ -7514,14 +7471,12 @@ msgid "Submenu"
 msgstr "Podmenu"
 msgstr "Podmenu"
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Subitem 1"
 msgid "Subitem 1"
-msgstr "Element 1"
+msgstr "Podelement 1"
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Subitem 2"
 msgid "Subitem 2"
-msgstr "Element 2"
+msgstr "Podpozycja 2"
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Has"
 msgid "Has"
@@ -7637,13 +7592,12 @@ msgid "Paint Tile"
 msgstr "Maluj kafelek"
 msgstr "Maluj kafelek"
 
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Shift+LMB: Line Draw\n"
 "Shift+LMB: Line Draw\n"
 "Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint"
 "Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Shift+PPM: Rysuj linię\n"
-"Shift+Ctrl+PPM: Maluj prostokąt"
+"Shift+PPM: Rysowanie linii\n"
+"Shift+Ctrl+PPM: Malowanie prostokąta"
 
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Pick Tile"
 msgid "Pick Tile"
@@ -8042,9 +7996,8 @@ msgid "Light"
 msgstr "Światło"
 msgstr "Światło"
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Show resulted shader code."
 msgid "Show resulted shader code."
-msgstr "Utwórz węzeł shadera"
+msgstr "Pokaż wynikowy kod shadera."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Shader Node"
 msgid "Create Shader Node"
@@ -8409,7 +8362,6 @@ msgid "Returns the square root of the parameter."
 msgstr "Zwraca pierwiastek kwadratowy parametru."
 msgstr "Zwraca pierwiastek kwadratowy parametru."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n"
 "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -8425,7 +8377,6 @@ msgstr ""
 "pomiędzy 0.0 i 1.0 używając wielomianów Hermite'a."
 "pomiędzy 0.0 i 1.0 używając wielomianów Hermite'a."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n"
 "Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -8603,9 +8554,8 @@ msgid "Linear interpolation between two vectors."
 msgstr "Liniowo interpoluje pomiędzy dwoma wektorami."
 msgstr "Liniowo interpoluje pomiędzy dwoma wektorami."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Linear interpolation between two vectors using scalar."
 msgid "Linear interpolation between two vectors using scalar."
-msgstr "Liniowo interpoluje pomiędzy dwoma wektorami."
+msgstr "Liniowo interpoluje pomiędzy dwoma wektorami używając skalara."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Calculates the normalize product of vector."
 msgid "Calculates the normalize product of vector."
@@ -8632,7 +8582,6 @@ msgid "Returns the vector that points in the direction of refraction."
 msgstr "Zwraca wektor skierowany w kierunku załamania."
 msgstr "Zwraca wektor skierowany w kierunku załamania."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n"
 "SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -8648,7 +8597,6 @@ msgstr ""
 "pomiędzy 0.0 i 1.0 używając wielomianów Hermite'a."
 "pomiędzy 0.0 i 1.0 używając wielomianów Hermite'a."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n"
 "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -8664,7 +8612,6 @@ msgstr ""
 "pomiędzy 0.0 i 1.0 używając wielomianów Hermite'a."
 "pomiędzy 0.0 i 1.0 używając wielomianów Hermite'a."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Step function( vector(edge), vector(x) ).\n"
 "Step function( vector(edge), vector(x) ).\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -8675,7 +8622,6 @@ msgstr ""
 "Zwraca 0.0 jeśli \"x\" jest mniejsze niż krawędź, w innym przypadku 1.0."
 "Zwraca 0.0 jeśli \"x\" jest mniejsze niż krawędź, w innym przypadku 1.0."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n"
 "Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -8737,6 +8683,10 @@ msgid ""
 "shader. You can place various function definitions inside and call it later "
 "shader. You can place various function definitions inside and call it later "
 "in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and constants."
 "in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and constants."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Własne wyrażenie w języku shaderów Godota, znajdujące się na górze "
+"wynikowego shadera. Możesz wewnątrz utworzyć różne definicje funkcji i "
+"wywoływać je później Wyrażeniami. Możesz także deklarować zmienne, uniformy "
+"i stałe."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function."
 msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function."
@@ -9130,13 +9080,12 @@ msgid "Unnamed Project"
 msgstr "Projekt bez nazwy"
 msgstr "Projekt bez nazwy"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Missing Project"
 msgid "Missing Project"
-msgstr "Importuj istniejący projekt"
+msgstr "Brakujący projekt"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Error: Project is missing on the filesystem."
 msgid "Error: Project is missing on the filesystem."
-msgstr ""
+msgstr "Błąd: Projekt nieobecny w systemie plików."
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Can't open project at '%s'."
 msgid "Can't open project at '%s'."
@@ -9235,12 +9184,11 @@ msgstr ""
 "Zawartość folderu projektu nie zostanie zmodyfikowana."
 "Zawartość folderu projektu nie zostanie zmodyfikowana."
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Remove all missing projects from the list?\n"
 "Remove all missing projects from the list?\n"
 "The project folders' contents won't be modified."
 "The project folders' contents won't be modified."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Usunąć %d projektów z listy?\n"
+"Usunąć wszystkie brakujące projekty z listy?\n"
 "Zawartość folderów projektów nie zostanie zmodyfikowana."
 "Zawartość folderów projektów nie zostanie zmodyfikowana."
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
@@ -9265,9 +9213,8 @@ msgid "Project Manager"
 msgstr "Menedżer projektów"
 msgstr "Menedżer projektów"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Projects"
 msgid "Projects"
-msgstr "Projekt"
+msgstr "Projekty"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Scan"
 msgid "Scan"
@@ -9980,9 +9927,8 @@ msgid "Remove Node(s)"
 msgstr "Usuń węzeł(y)"
 msgstr "Usuń węzeł(y)"
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Change type of node(s)"
 msgid "Change type of node(s)"
-msgstr "Zmień nazwę portu wyjściowego"
+msgstr "Zmień typ węzła/ów"
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -10105,30 +10051,27 @@ msgid "Node configuration warning:"
 msgstr "Ostrzeżenie konfiguracji węzła:"
 msgstr "Ostrzeżenie konfiguracji węzła:"
 
 
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Node has %s connection(s) and %s group(s).\n"
 "Node has %s connection(s) and %s group(s).\n"
 "Click to show signals dock."
 "Click to show signals dock."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Węzeł posiada połączenie(a) i grupę(y).\n"
+"Węzeł posiada  %s połączeń i  %s grup.\n"
 "Kliknij, aby wyświetlić panel sygnałów."
 "Kliknij, aby wyświetlić panel sygnałów."
 
 
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Node has %s connection(s).\n"
 "Node has %s connection(s).\n"
 "Click to show signals dock."
 "Click to show signals dock."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Węzeł posiada połączenia.\n"
+"Węzeł posiada %s połączenia.\n"
 "Kliknij, aby wyświetlić panel sygnałów."
 "Kliknij, aby wyświetlić panel sygnałów."
 
 
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Node is in %s group(s).\n"
 "Node is in %s group(s).\n"
 "Click to show groups dock."
 "Click to show groups dock."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Węzeł jest w grupach.\n"
+"Węzeł jest w %s grupach.\n"
 "Kliknij, aby wyświetlić panel grup."
 "Kliknij, aby wyświetlić panel grup."
 
 
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
@@ -10224,9 +10167,8 @@ msgid "Error loading script from %s"
 msgstr "Błąd ładowania skryptu z %s"
 msgstr "Błąd ładowania skryptu z %s"
 
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 #: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Overrides"
 msgid "Overrides"
-msgstr "Nadpisz"
+msgstr "Nadpisuje"
 
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "N/A"
 msgid "N/A"
@@ -10578,7 +10520,7 @@ msgstr "Nie bazuje na pliku zasobów"
 
 
 #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
 msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
-msgstr "Niepoprawna instancja formatu słownika (brak @path)"
+msgstr "Niepoprawna instancja formatu słownika (brakujący @path)"
 
 
 #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
 msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
@@ -10838,28 +10780,24 @@ msgid "Set Variable Type"
 msgstr "Ustaw typ zmiennej"
 msgstr "Ustaw typ zmiennej"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."
-msgstr "Nie może kolidować z nazwą istniejącego wbudowanego typu."
+msgstr "Zastąp istniejącą funkcję wbudowaną."
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create a new function."
 msgid "Create a new function."
-msgstr "Utwórz nowy prostokąt."
+msgstr "Utwórz nową funkcję."
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Variables:"
 msgid "Variables:"
 msgstr "Zmienne:"
 msgstr "Zmienne:"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create a new variable."
 msgid "Create a new variable."
-msgstr "Utwórz nowy prostokąt."
+msgstr "Utwórz nową zmienną."
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create a new signal."
 msgid "Create a new signal."
-msgstr "Utwórz nowy wielokąt."
+msgstr "Utwórz nowy sygnał."
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Name is not a valid identifier:"
 msgid "Name is not a valid identifier:"
@@ -11454,7 +11392,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 msgid ""
 "ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
 "ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Węzeł typu ParallaxLayer zadziała, jeśli będzie dzieckiem węzła "
+"Węzeł typu ParallaxLayer zadziała tylko jeśli będzie dzieckiem węzła "
 "ParallaxBackground."
 "ParallaxBackground."
 
 
 #: scene/2d/particles_2d.cpp
 #: scene/2d/particles_2d.cpp

+ 108 - 162
editor/translations/pt_BR.po

@@ -66,12 +66,15 @@
 # Gustavo da Silva Santos <[email protected]>, 2019.
 # Gustavo da Silva Santos <[email protected]>, 2019.
 # Rafael Roque <[email protected]>, 2019.
 # Rafael Roque <[email protected]>, 2019.
 # José Victor Dias Rodrigues <[email protected]>, 2019.
 # José Victor Dias Rodrigues <[email protected]>, 2019.
+# Fupi Brazil <[email protected]>, 2019.
+# Julio Pinto Coelho <[email protected]>, 2019.
+# Perrottacooking <[email protected]>, 2019.
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:56+0000\n"
-"Last-Translator: Julio Yagami <juliohenrique31501234@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-26 11:50+0000\n"
+"Last-Translator: Perrottacooking <perrottacooking@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
 "godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -189,9 +192,8 @@ msgid "Anim Change Call"
 msgstr "Alterar Chamada da Anim"
 msgstr "Alterar Chamada da Anim"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
 msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
-msgstr "Alterar Tempo de Quadro-Chave da Anim"
+msgstr "Alterar Tempo de Quadro-Chave da Animação"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -204,14 +206,12 @@ msgid "Anim Multi Change Transform"
 msgstr "Alterar Transformação da Anim"
 msgstr "Alterar Transformação da Anim"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Anim Multi Change Keyframe Value"
 msgid "Anim Multi Change Keyframe Value"
-msgstr "Alterar Valor de Quadro-Chave da Anim"
+msgstr "Alterar Valor de Quadro da Animação"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Anim Multi Change Call"
 msgid "Anim Multi Change Call"
-msgstr "Alterar Chamada da Anim"
+msgstr "Alterar Chamada da Animação"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Change Animation Length"
 msgid "Change Animation Length"
@@ -721,16 +721,16 @@ msgstr "%d ocorrência(s) substituída(s)."
 #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
 #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "%d match."
 msgid "%d match."
-msgstr "%d correspondência(s) encontrada(s)."
+msgstr "%d correspondência."
 
 
 #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
 #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "%d matches."
 msgid "%d matches."
-msgstr "%d correspondência(s) encontrada(s)."
+msgstr "%d correspondências."
 
 
 #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
 msgid "Match Case"
 msgid "Match Case"
-msgstr "Corresponder Caixa"
+msgstr "Caso de correspondência"
 
 
 #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
 msgid "Whole Words"
 msgid "Whole Words"
@@ -1178,22 +1178,20 @@ msgid "License"
 msgstr "Licença"
 msgstr "Licença"
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Third-party Licenses"
 msgid "Third-party Licenses"
-msgstr "Licença de Terceiros"
+msgstr "Licenças de Terceiros"
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Godot Engine relies on a number of third-party free and open source "
 "Godot Engine relies on a number of third-party free and open source "
 "libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
 "libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
 "is an exhaustive list of all such third-party components with their "
 "is an exhaustive list of all such third-party components with their "
 "respective copyright statements and license terms."
 "respective copyright statements and license terms."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"A Godot Engine conta com várias bibliotecas de código aberto e gratuitas de "
-"terceiros, todas compatíveis com os termos de sua licença MIT. O seguinte é "
-"uma lista exaustiva de todos esses componentes de terceiros com suas "
-"respectivas declarações de direitos autorais e termos de licença."
+"Godot Engine depende de várias bibliotecas de código aberto e gratuitas de "
+"terceiros, todas compatíveis com os termos de sua licença MIT. A lista "
+"seguinte é uma lista completa de todos esses componentes de terceiros com "
+"suas respectivas declarações de direitos autorais e termos de licença."
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "All Components"
 msgid "All Components"
@@ -1208,9 +1206,8 @@ msgid "Licenses"
 msgstr "Licenças"
 msgstr "Licenças"
 
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
 #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
 msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
-msgstr "Erro ao abrir arquivo de pacote, não está em formato zip."
+msgstr "Erro ao abrir arquivo compactado, não está no formato ZIP."
 
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
 msgid "Uncompressing Assets"
 msgid "Uncompressing Assets"
@@ -2105,9 +2102,8 @@ msgid "Clear Output"
 msgstr "Limpar Saída"
 msgstr "Limpar Saída"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "New Window"
 msgid "New Window"
-msgstr "Janela"
+msgstr "Nova Janela"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Project export failed with error code %d."
 msgid "Project export failed with error code %d."
@@ -2435,9 +2431,8 @@ msgid "Close Scene"
 msgstr "Fechar Cena"
 msgstr "Fechar Cena"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Reopen Closed Scene"
 msgid "Reopen Closed Scene"
-msgstr "Fechar Cena"
+msgstr "Reabrir Cena Fechada"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
 msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
@@ -2554,16 +2549,15 @@ msgstr "Rodar Cena"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Close Tab"
 msgid "Close Tab"
-msgstr "Fechar aba"
+msgstr "Fechar Aba"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Undo Close Tab"
 msgid "Undo Close Tab"
-msgstr "Fechar aba"
+msgstr "Desfazer Fechar Aba"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Close Other Tabs"
 msgid "Close Other Tabs"
-msgstr "Fechas as outras abas"
+msgstr "Fechas as Outras Abas"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Close Tabs to the Right"
 msgid "Close Tabs to the Right"
@@ -2692,18 +2686,16 @@ msgid "Project"
 msgstr "Projeto"
 msgstr "Projeto"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Project Settings..."
 msgid "Project Settings..."
-msgstr "Configurações do Projeto"
+msgstr "Configurações do Projeto..."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Export..."
 msgid "Export..."
 msgstr "Exportar..."
 msgstr "Exportar..."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Install Android Build Template..."
 msgid "Install Android Build Template..."
-msgstr "Instalar o Modelo de Compilação do Android"
+msgstr "Instalar Modelo de Compilação Android..."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Open Project Data Folder"
 msgid "Open Project Data Folder"
@@ -2714,9 +2706,8 @@ msgid "Tools"
 msgstr "Ferramentas"
 msgstr "Ferramentas"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Orphan Resource Explorer..."
 msgid "Orphan Resource Explorer..."
-msgstr "Explorador de Recursos Órfãos"
+msgstr "Explorador de Recursos Órfãos..."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Quit to Project List"
 msgid "Quit to Project List"
@@ -2819,9 +2810,8 @@ msgid "Editor"
 msgstr "Editor"
 msgstr "Editor"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Editor Settings..."
 msgid "Editor Settings..."
-msgstr "Configurações do Editor"
+msgstr "Configurações do Editor..."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Editor Layout"
 msgid "Editor Layout"
@@ -2856,14 +2846,12 @@ msgid "Open Editor Settings Folder"
 msgstr "Abrir Configurações do Editor"
 msgstr "Abrir Configurações do Editor"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Manage Editor Features..."
 msgid "Manage Editor Features..."
-msgstr "Gerenciar Recursos do Editor"
+msgstr "Gerenciar Recursos do Editor..."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Manage Export Templates..."
 msgid "Manage Export Templates..."
-msgstr "Gerenciar Modelos de Exportação"
+msgstr "Gerenciar Modelos de Exportação..."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Help"
 msgid "Help"
@@ -3355,6 +3343,8 @@ msgstr "Baixar"
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Official export templates aren't available for development builds."
 msgid "Official export templates aren't available for development builds."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Modelos de exportação oficiais não estão disponíveis para compilações de "
+"desenvolvimento."
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "(Missing)"
 msgid "(Missing)"
@@ -3421,7 +3411,7 @@ msgstr "Sem resposta."
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Request Failed."
 msgid "Request Failed."
-msgstr "Solicitação Falhou."
+msgstr "A Solicitação Falhou."
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Redirect Loop."
 msgid "Redirect Loop."
@@ -3437,23 +3427,20 @@ msgid "Download Complete."
 msgstr "Download completo."
 msgstr "Download completo."
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cannot remove temporary file:"
 msgid "Cannot remove temporary file:"
-msgstr "Não pôde salvar tema ao arquivo:"
+msgstr "Não é possível remover o arquivo temporário:"
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Templates installation failed.\n"
 "Templates installation failed.\n"
 "The problematic templates archives can be found at '%s'."
 "The problematic templates archives can be found at '%s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Instalação de templates falhou. Os arquivos problemáticos podem ser achados "
-"em '%s'."
+"Falha na instalação de modelos. \n"
+"Os arquivos de modelos problemáticos podem ser encontrados em '%s'."
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error requesting URL:"
 msgid "Error requesting URL:"
-msgstr "Erro ao solicitar url: "
+msgstr "Erro ao solicitar URL:"
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Connecting to Mirror..."
 msgid "Connecting to Mirror..."
@@ -3640,9 +3627,8 @@ msgid "Move To..."
 msgstr "Mover Para..."
 msgstr "Mover Para..."
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "New Scene..."
 msgid "New Scene..."
-msgstr "Nova Cena"
+msgstr "Nova Cena..."
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "New Script..."
 msgid "New Script..."
@@ -3710,9 +3696,8 @@ msgid "Overwrite"
 msgstr "Sobrescrever"
 msgstr "Sobrescrever"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create Scene"
 msgid "Create Scene"
-msgstr "Criar a partir de Cena"
+msgstr "Criar Cena"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Script"
 msgid "Create Script"
@@ -3792,23 +3777,20 @@ msgid "Invalid group name."
 msgstr "Nome de grupo inválido."
 msgstr "Nome de grupo inválido."
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Rename Group"
 msgid "Rename Group"
-msgstr "Gerenciar Grupos"
+msgstr "Renomear Grupo"
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Delete Group"
 msgid "Delete Group"
-msgstr "Excluir Imagem do Grupo"
+msgstr "Remover Grupo"
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
 msgid "Groups"
 msgid "Groups"
 msgstr "Grupos"
 msgstr "Grupos"
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Nodes Not in Group"
 msgid "Nodes Not in Group"
-msgstr "Nós fora do Grupo"
+msgstr "Nodes fora do Grupo"
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
@@ -3821,7 +3803,7 @@ msgstr "Nós no Grupo"
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp
 msgid "Empty groups will be automatically removed."
 msgid "Empty groups will be automatically removed."
-msgstr ""
+msgstr "Grupos vazios serão removidos automaticamente."
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp
 msgid "Group Editor"
 msgid "Group Editor"
@@ -4034,9 +4016,8 @@ msgid "MultiNode Set"
 msgstr "Múltiplos Nodes definidos"
 msgstr "Múltiplos Nodes definidos"
 
 
 #: editor/node_dock.cpp
 #: editor/node_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select a single node to edit its signals and groups."
 msgid "Select a single node to edit its signals and groups."
-msgstr "Selecione um nó para editar Sinais e Grupos."
+msgstr "Selecione um nó para editar seus sinais e grupos."
 
 
 #: editor/plugin_config_dialog.cpp
 #: editor/plugin_config_dialog.cpp
 msgid "Edit a Plugin"
 msgid "Edit a Plugin"
@@ -4816,40 +4797,35 @@ msgstr "Não foi possível resolver o hostname:"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Request failed, return code:"
 msgid "Request failed, return code:"
-msgstr "Solicitação falhou, código de retorno:"
+msgstr "A solicitação falhou, código de retorno:"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Request failed."
 msgid "Request failed."
-msgstr "Solicitação Falhou."
+msgstr "A solicitação falhou."
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cannot save response to:"
 msgid "Cannot save response to:"
-msgstr "Não pôde salvar tema ao arquivo:"
+msgstr "Não é possível salvar a resposta para:"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Write error."
 msgid "Write error."
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao gravar."
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Request failed, too many redirects"
 msgid "Request failed, too many redirects"
-msgstr "Solicitação falhou, redirecionamentos demais"
+msgstr "A solicitação falhou, muitos redirecionamentos"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Redirect loop."
 msgid "Redirect loop."
-msgstr "Loop de Redirecionamento."
+msgstr "Loop de redirecionamento."
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Request failed, timeout"
 msgid "Request failed, timeout"
-msgstr "Solicitação falhou, código de retorno:"
+msgstr "A solicitação falhou, tempo esgotado"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Timeout."
 msgid "Timeout."
-msgstr "Tempo"
+msgstr "Tempo esgotado."
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
 msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
@@ -4928,14 +4904,12 @@ msgid "All"
 msgstr "Todos"
 msgstr "Todos"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Import..."
 msgid "Import..."
-msgstr "Re-importar..."
+msgstr "Importar..."
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Plugins..."
 msgid "Plugins..."
-msgstr "Plugins"
+msgstr "Plugins..."
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
 msgid "Sort:"
 msgid "Sort:"
@@ -4955,9 +4929,8 @@ msgid "Site:"
 msgstr "Site:"
 msgstr "Site:"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Support"
 msgid "Support"
-msgstr "Suporte..."
+msgstr "Suporte"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Official"
 msgid "Official"
@@ -4968,9 +4941,8 @@ msgid "Testing"
 msgstr "Testando"
 msgstr "Testando"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Loading..."
 msgid "Loading..."
-msgstr "Carregar..."
+msgstr "Carregando..."
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Assets ZIP File"
 msgid "Assets ZIP File"
@@ -5139,9 +5111,8 @@ msgid "Paste Pose"
 msgstr "Colar Pose"
 msgstr "Colar Pose"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Clear Guides"
 msgid "Clear Guides"
-msgstr "Limpar Esqueletos"
+msgstr "Limpar Guias"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)"
 msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)"
@@ -5706,9 +5677,8 @@ msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
 msgstr "Criar Colisão Trimesh Irmã"
 msgstr "Criar Colisão Trimesh Irmã"
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create Convex Collision Sibling(s)"
 msgid "Create Convex Collision Sibling(s)"
-msgstr "Criar Colisão Convexa Irmã"
+msgstr "Criar Colisão Convexa Irmã(s)"
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Outline Mesh..."
 msgid "Create Outline Mesh..."
@@ -5879,26 +5849,23 @@ msgstr "Gerando Tempo (seg):"
 
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "The geometry's faces don't contain any area."
 msgid "The geometry's faces don't contain any area."
-msgstr ""
+msgstr "As faces da geometria não contêm área."
 
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "The geometry doesn't contain any faces."
 msgid "The geometry doesn't contain any faces."
-msgstr "O nó não contém geometria (faces)."
+msgstr "A geometria não contém nenhuma face."
 
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial."
 msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" não herda de Espacial."
 
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "\"%s\" doesn't contain geometry."
 msgid "\"%s\" doesn't contain geometry."
-msgstr "O nó não contém geometria."
+msgstr "\"%s\" não contém geometria."
 
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry."
 msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry."
-msgstr "O nó não contém geometria."
+msgstr "\"%s\" não contém geometria de face."
 
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Emitter"
 msgid "Create Emitter"
@@ -6337,9 +6304,8 @@ msgid "Error writing TextFile:"
 msgstr "Erro ao escrever arquivo:"
 msgstr "Erro ao escrever arquivo:"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not load file at:"
 msgid "Could not load file at:"
-msgstr "Não se pôde achar tile:"
+msgstr "Não foi possível carregar o arquivo em:"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving file!"
 msgid "Error saving file!"
@@ -6362,9 +6328,8 @@ msgid "Error Importing"
 msgstr "Erro ao importar"
 msgstr "Erro ao importar"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "New Text File..."
 msgid "New Text File..."
-msgstr "Novo arquivo de texto ..."
+msgstr "Novo arquivo de texto..."
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Open File"
 msgid "Open File"
@@ -6444,9 +6409,8 @@ msgid "Open..."
 msgstr "Abrir..."
 msgstr "Abrir..."
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Reopen Closed Script"
 msgid "Reopen Closed Script"
-msgstr "Abrir script"
+msgstr "Reabrir Script Fechado"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Save All"
 msgid "Save All"
@@ -6581,9 +6545,8 @@ msgid "Search Results"
 msgstr "Pesquisar resultados"
 msgstr "Pesquisar resultados"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Clear Recent Scripts"
 msgid "Clear Recent Scripts"
-msgstr "Limpar Cenas Recentes"
+msgstr "Limpar Scripts Recentes"
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Connections to method:"
 msgid "Connections to method:"
@@ -6661,7 +6624,6 @@ msgid "Bookmarks"
 msgstr "Marcadores"
 msgstr "Marcadores"
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Breakpoints"
 msgid "Breakpoints"
 msgstr "Pontos de interrupção(Breakpoints)"
 msgstr "Pontos de interrupção(Breakpoints)"
 
 
@@ -6707,9 +6669,8 @@ msgid "Complete Symbol"
 msgstr "Completar Símbolo"
 msgstr "Completar Símbolo"
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Evaluate Selection"
 msgid "Evaluate Selection"
-msgstr "Selecionar Escala"
+msgstr "Avaliar Seleção"
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Trim Trailing Whitespace"
 msgid "Trim Trailing Whitespace"
@@ -6781,7 +6742,6 @@ msgid "Go to Previous Breakpoint"
 msgstr "Ir para ponto de interrupção anterior"
 msgstr "Ir para ponto de interrupção anterior"
 
 
 #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "This shader has been modified on on disk.\n"
 "This shader has been modified on on disk.\n"
 "What action should be taken?"
 "What action should be taken?"
@@ -6958,12 +6918,10 @@ msgid "Rear"
 msgstr "Traseira"
 msgstr "Traseira"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Align Transform with View"
 msgid "Align Transform with View"
 msgstr "Alinhar Transformação com a Vista"
 msgstr "Alinhar Transformação com a Vista"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Align Rotation with View"
 msgid "Align Rotation with View"
 msgstr "Alinhar Rotação com a Vista"
 msgstr "Alinhar Rotação com a Vista"
 
 
@@ -7020,9 +6978,8 @@ msgid "Audio Listener"
 msgstr "Ouvinte de Áudio"
 msgstr "Ouvinte de Áudio"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Enable Doppler"
 msgid "Enable Doppler"
-msgstr "Habilitar Filtragem"
+msgstr "Ativar Doppler"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Cinematic Preview"
 msgid "Cinematic Preview"
@@ -7078,7 +7035,7 @@ msgstr "Encaixar Nó(s) no Chão"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to."
 msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to."
-msgstr ""
+msgstr "Não foi encontrado chão sólido onde encaixar a seleção."
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -7091,9 +7048,8 @@ msgstr ""
 "Alt + botão direito do mouse: Lista de Profundidade"
 "Alt + botão direito do mouse: Lista de Profundidade"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Use Local Space"
 msgid "Use Local Space"
-msgstr "Modo Espaço Local (%s)"
+msgstr "Usar Espaço Local"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Bottom View"
 msgid "Bottom View"
@@ -7190,9 +7146,8 @@ msgstr "Ver Grade"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Settings..."
 msgid "Settings..."
-msgstr "Configurações"
+msgstr "Configurações..."
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Settings"
 msgid "Snap Settings"
@@ -7432,7 +7387,6 @@ msgid "Select/Clear All Frames"
 msgstr "Selecionar/Deselecionar Todos os Frames"
 msgstr "Selecionar/Deselecionar Todos os Frames"
 
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create Frames from Sprite Sheet"
 msgid "Create Frames from Sprite Sheet"
 msgstr "Criar Frames a partir da Planilha de Sprites"
 msgstr "Criar Frames a partir da Planilha de Sprites"
 
 
@@ -7570,14 +7524,12 @@ msgid "Submenu"
 msgstr "Submenu"
 msgstr "Submenu"
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Subitem 1"
 msgid "Subitem 1"
-msgstr "Item 1"
+msgstr "Subitem 1"
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Subitem 2"
 msgid "Subitem 2"
-msgstr "Item 2"
+msgstr "Subitem 2"
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Has"
 msgid "Has"
@@ -7693,13 +7645,12 @@ msgid "Paint Tile"
 msgstr "Pintar Tile"
 msgstr "Pintar Tile"
 
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Shift+LMB: Line Draw\n"
 "Shift+LMB: Line Draw\n"
 "Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint"
 "Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Shift+RMB: Desenhar Linha\n"
-"Shift+Ctrl+RMB: Pintar Retângulo"
+"Shift+LMB: Desenhar Linha\n"
+"Shift+Ctrl+LMB: Pintar Retângulo"
 
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Pick Tile"
 msgid "Pick Tile"
@@ -7758,21 +7709,20 @@ msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
 msgstr "Selecione a forma, subtile ou tile anterior."
 msgstr "Selecione a forma, subtile ou tile anterior."
 
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Region Mode"
 msgid "Region Mode"
-msgstr "Modo de Região"
+msgstr "Modo Região"
 
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Collision Mode"
 msgid "Collision Mode"
-msgstr "Modo de Colisão"
+msgstr "Modo Colisão"
 
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Occlusion Mode"
 msgid "Occlusion Mode"
-msgstr "Modo de Oclusão"
+msgstr "Modo Oclusão"
 
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Navigation Mode"
 msgid "Navigation Mode"
-msgstr "Modo de Navegação"
+msgstr "Modo Navegação"
 
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Bitmask Mode"
 msgid "Bitmask Mode"
@@ -7780,11 +7730,11 @@ msgstr "Modo Bitmask"
 
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Priority Mode"
 msgid "Priority Mode"
-msgstr "Modo de Prioridade"
+msgstr "Modo Prioridade"
 
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Icon Mode"
 msgid "Icon Mode"
-msgstr "Modo de Ícone"
+msgstr "Modo Ícone"
 
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Z Index Mode"
 msgid "Z Index Mode"
@@ -7871,16 +7821,15 @@ msgid "Delete polygon."
 msgstr "Excluir polígono."
 msgstr "Excluir polígono."
 
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "LMB: Set bit on.\n"
 "LMB: Set bit on.\n"
 "RMB: Set bit off.\n"
 "RMB: Set bit off.\n"
 "Shift+LMB: Set wildcard bit.\n"
 "Shift+LMB: Set wildcard bit.\n"
 "Click on another Tile to edit it."
 "Click on another Tile to edit it."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"BEM: ligar bit.\n"
-"BDM: desligar bit.\n"
-"Shift+BEM: Escolher wildcard.\n"
+"LMB: ligar bit.\n"
+"RMB: desligar bit.\n"
+"Shift+LMB: Escolher bit wildcard.\n"
 "Clique em outro Mosaico para editá-lo."
 "Clique em outro Mosaico para editá-lo."
 
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -8099,12 +8048,10 @@ msgid "Light"
 msgstr "Luz"
 msgstr "Luz"
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Show resulted shader code."
 msgid "Show resulted shader code."
-msgstr "Criar Nó Shader"
+msgstr "Mostrar código de resultado do shader."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create Shader Node"
 msgid "Create Shader Node"
 msgstr "Criar Nó Shader"
 msgstr "Criar Nó Shader"
 
 
@@ -8169,12 +8116,10 @@ msgid "SoftLight operator."
 msgstr "Operador SoftLight."
 msgstr "Operador SoftLight."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Color constant."
 msgid "Color constant."
 msgstr "Cor constante."
 msgstr "Cor constante."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Color uniform."
 msgid "Color uniform."
 msgstr "Cor uniforme."
 msgstr "Cor uniforme."
 
 
@@ -8265,36 +8210,28 @@ msgstr "Parâmetro de entrada."
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader modes."
 msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader modes."
-msgstr ""
-"Parâmetro de entrada '%s' para os modos de sombreamento de vértice e "
-"fragmento."
+msgstr "Parâmetro de entrada '%s' para os modos de shader vértice e fragmento."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "'%s' input parameter for fragment and light shader modes."
 msgid "'%s' input parameter for fragment and light shader modes."
-msgstr ""
-"Parâmetro de entrada '%s' para os modos de sombreamento de fragmento e luz."
+msgstr "Parâmetro de entrada '%s' para os modos de fragmento e sombreamento."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "'%s' input parameter for fragment shader mode."
 msgid "'%s' input parameter for fragment shader mode."
-msgstr "Parâmetro de entrada '%s' para o modo de sombreamento de fragmento."
+msgstr "Parâmetro de entrada '%s' para o modo de sombreamento."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "'%s' input parameter for light shader mode."
 msgid "'%s' input parameter for light shader mode."
-msgstr "Parâmetro de entrada '%s' para o modo de sombreamento de luz."
+msgstr "Parâmetro de entrada '%s' para o modo de sombreamento da luz."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "'%s' input parameter for vertex shader mode."
 msgid "'%s' input parameter for vertex shader mode."
-msgstr "Parâmetro de entrada '%s' para o modo de sombreamento de vértice."
+msgstr "Parâmetro de entrada '%s' para o modo de sombra do vértice."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader mode."
 msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader mode."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Parâmetro de entrada '%s' para o modo de sombreamento de vértice e fragmento."
+"Parâmetro de entrada '%s' para os modos de sombra  de vértice e fragmentada."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Scalar function."
 msgid "Scalar function."
@@ -8394,16 +8331,14 @@ msgid "Base-e Exponential."
 msgstr "Exponencial de Base e."
 msgstr "Exponencial de Base e."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Base-2 Exponential."
 msgid "Base-2 Exponential."
-msgstr "Exponencial de Base-2."
+msgstr "Exponencial na base 2."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Finds the nearest integer less than or equal to the parameter."
 msgid "Finds the nearest integer less than or equal to the parameter."
 msgstr "Encontra o inteiro mais próximo que é menor ou igual ao parâmetro."
 msgstr "Encontra o inteiro mais próximo que é menor ou igual ao parâmetro."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Computes the fractional part of the argument."
 msgid "Computes the fractional part of the argument."
 msgstr "Calcula a parte decimal do argumento."
 msgstr "Calcula a parte decimal do argumento."
 
 
@@ -8416,9 +8351,8 @@ msgid "Natural logarithm."
 msgstr "Logaritmo natural."
 msgstr "Logaritmo natural."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Base-2 logarithm."
 msgid "Base-2 logarithm."
-msgstr "Logaritmo de Base-2."
+msgstr "Logaritmo de base-2."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Returns the greater of two values."
 msgid "Returns the greater of two values."
@@ -8592,14 +8526,21 @@ msgid ""
 "whose number of rows is the number of components in 'c' and whose number of "
 "whose number of rows is the number of components in 'c' and whose number of "
 "columns is the number of components in 'r'."
 "columns is the number of components in 'r'."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Calcular o produto externo de um par de vetores.\n"
+"\n"
+"OuterProduct trata o primeiro parâmetro \"c\" como um vetor coluna (matriz "
+"com uma coluna) e o segundo parâmetro \"r\" como um vetor linha (matriz com "
+"uma linha) e faz uma matriz algébrica linear multiplicar \"c * r\", "
+"produzindo uma matriz cujo número de linhas é o número de componentes em \"c"
+"\" e cujo número de colunas é o número de componentes em \"r\"."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Composes transform from four vectors."
 msgid "Composes transform from four vectors."
-msgstr ""
+msgstr "Compõe transformação a partir de quatro vetores."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Decomposes transform to four vectors."
 msgid "Decomposes transform to four vectors."
-msgstr ""
+msgstr "Decompõe transformação em quatro vetores."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -8807,12 +8748,18 @@ msgid ""
 "output ports. This is a direct injection of code into the vertex/fragment/"
 "output ports. This is a direct injection of code into the vertex/fragment/"
 "light function, do not use it to write the function declarations inside."
 "light function, do not use it to write the function declarations inside."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Expressão personalizada da Godot Shader Language, com quantidade "
+"personalizada de portas de entrada e saída. Esta é uma injeção direta de "
+"código na função vértice/fragmento/luz, não a use para escrever as "
+"declarações de função internas."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "Returns falloff based on the dot product of surface normal and view "
 "Returns falloff based on the dot product of surface normal and view "
 "direction of camera (pass associated inputs to it)."
 "direction of camera (pass associated inputs to it)."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Retorna falloff baseado no produto escalar do normal da superfície e da "
+"direção de visualização da câmera (passe entradas associadas a ela)."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -9405,9 +9352,8 @@ msgstr ""
 "ou '\"'"
 "ou '\"'"
 
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "An action with the name '%s' already exists."
 msgid "An action with the name '%s' already exists."
-msgstr "A ação \"%s\" já existe!"
+msgstr "Já existe uma ação com o nome '%s'."
 
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Rename Input Action Event"
 msgid "Rename Input Action Event"

+ 104 - 181
editor/translations/pt_PT.po

@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-29 19:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-07 13:52+0000\n"
 "Last-Translator: João Lopes <[email protected]>\n"
 "Last-Translator: João Lopes <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/pt_PT/>\n"
 "godot-engine/godot/pt_PT/>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -138,29 +138,24 @@ msgid "Anim Change Call"
 msgstr "Anim Mudar Chamada"
 msgstr "Anim Mudar Chamada"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
 msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
-msgstr "Anim Mudar Tempo do Keyframe"
+msgstr "Anim Multi Mudar Tempo do Keyframe"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Anim Multi Change Transition"
 msgid "Anim Multi Change Transition"
-msgstr "Anim Mudar Transição"
+msgstr "Anim Multi Mudar Transição"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Anim Multi Change Transform"
 msgid "Anim Multi Change Transform"
-msgstr "Anim Mudar Transformação"
+msgstr "Anim Multi Mudar Transformação"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Anim Multi Change Keyframe Value"
 msgid "Anim Multi Change Keyframe Value"
-msgstr "Anim Mudar Valor do Keyframe"
+msgstr "Anim Multi Mudar Valor do Keyframe"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Anim Multi Change Call"
 msgid "Anim Multi Change Call"
-msgstr "Anim Mudar Chamada"
+msgstr "Anim Multi Mudar Chamada"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Change Animation Length"
 msgid "Change Animation Length"
@@ -669,14 +664,12 @@ msgid "Replaced %d occurrence(s)."
 msgstr "Substituído %d ocorrência(s)."
 msgstr "Substituído %d ocorrência(s)."
 
 
 #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
 #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid "%d match."
 msgid "%d match."
-msgstr "Encontrada(s) %d correspondência(s)."
+msgstr "%d correspondência."
 
 
 #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
 #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid "%d matches."
 msgid "%d matches."
-msgstr "Encontrada(s) %d correspondência(s)."
+msgstr "%d correspondências."
 
 
 #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
 msgid "Match Case"
 msgid "Match Case"
@@ -1129,12 +1122,10 @@ msgid "License"
 msgstr "Licença"
 msgstr "Licença"
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Third-party Licenses"
 msgid "Third-party Licenses"
-msgstr "Licença de Terceiros"
+msgstr "Licenças de Terceiros"
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Godot Engine relies on a number of third-party free and open source "
 "Godot Engine relies on a number of third-party free and open source "
 "libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
 "libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
@@ -1159,9 +1150,8 @@ msgid "Licenses"
 msgstr "Licenças"
 msgstr "Licenças"
 
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
 #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
 msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
-msgstr "Error ao abrir Ficheiro comprimido, não está no formato zip."
+msgstr "Erro ao abrir ficheiro comprimido, não está no formato ZIP."
 
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
 msgid "Uncompressing Assets"
 msgid "Uncompressing Assets"
@@ -1795,32 +1785,28 @@ msgid "Move Favorite Down"
 msgstr "Mover Favorito para Baixo"
 msgstr "Mover Favorito para Baixo"
 
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Go to previous folder."
 msgid "Go to previous folder."
-msgstr "Ir para a pasta acima."
+msgstr "Ir para a pasta anterior."
 
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Go to next folder."
 msgid "Go to next folder."
-msgstr "Ir para a pasta acima."
+msgstr "Ir para a pasta seguinte."
 
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "Go to parent folder."
 msgid "Go to parent folder."
 msgstr "Ir para a pasta acima."
 msgstr "Ir para a pasta acima."
 
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Refresh files."
 msgid "Refresh files."
-msgstr "Procurar ficheiros"
+msgstr "Atualizar ficheiros."
 
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp
 msgid "(Un)favorite current folder."
 msgid "(Un)favorite current folder."
 msgstr "(Não) tornar favorita atual pasta."
 msgstr "(Não) tornar favorita atual pasta."
 
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Toggle the visibility of hidden files."
 msgid "Toggle the visibility of hidden files."
-msgstr "Alternar visibilidade de ficheiros escondidos."
+msgstr "Alternar a visibilidade de ficheiros escondidos."
 
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "View items as a grid of thumbnails."
 msgid "View items as a grid of thumbnails."
@@ -2063,7 +2049,7 @@ msgstr "Limpar Saída"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
 msgid "New Window"
 msgid "New Window"
-msgstr ""
+msgstr "Nova Janela"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Project export failed with error code %d."
 msgid "Project export failed with error code %d."
@@ -2393,9 +2379,8 @@ msgid "Close Scene"
 msgstr "Fechar Cena"
 msgstr "Fechar Cena"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Reopen Closed Scene"
 msgid "Reopen Closed Scene"
-msgstr "Fechar Cena"
+msgstr "Reabrir Cena Fechada"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
 msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
@@ -2512,9 +2497,8 @@ msgid "Close Tab"
 msgstr "Fechar Separador"
 msgstr "Fechar Separador"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Undo Close Tab"
 msgid "Undo Close Tab"
-msgstr "Fechar Separador"
+msgstr "Desfazer Fechar Separador"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Close Other Tabs"
 msgid "Close Other Tabs"
@@ -2647,19 +2631,16 @@ msgid "Project"
 msgstr "Projeto"
 msgstr "Projeto"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Project Settings..."
 msgid "Project Settings..."
-msgstr "Configurações de Projeto"
+msgstr "Configurações de Projeto..."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Export..."
 msgid "Export..."
-msgstr "Exportar"
+msgstr "Exportar..."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Install Android Build Template..."
 msgid "Install Android Build Template..."
-msgstr "Instalar Modelo Android de Compilação"
+msgstr "Instalar Modelo Android de Compilação..."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Open Project Data Folder"
 msgid "Open Project Data Folder"
@@ -2670,9 +2651,8 @@ msgid "Tools"
 msgstr "Ferramentas"
 msgstr "Ferramentas"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Orphan Resource Explorer..."
 msgid "Orphan Resource Explorer..."
-msgstr "Explorador de Recursos Órfãos"
+msgstr "Explorador de Recursos Órfãos..."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Quit to Project List"
 msgid "Quit to Project List"
@@ -2774,9 +2754,8 @@ msgid "Editor"
 msgstr "Editor"
 msgstr "Editor"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Editor Settings..."
 msgid "Editor Settings..."
-msgstr "Configurações do Editor"
+msgstr "Configurações do Editor..."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Editor Layout"
 msgid "Editor Layout"
@@ -2812,14 +2791,12 @@ msgid "Open Editor Settings Folder"
 msgstr "Abrir Pasta de Configurações do Editor"
 msgstr "Abrir Pasta de Configurações do Editor"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Manage Editor Features..."
 msgid "Manage Editor Features..."
-msgstr "Gerir Características do Editor"
+msgstr "Gerir Características do Editor..."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Manage Export Templates..."
 msgid "Manage Export Templates..."
-msgstr "Gerir Modelos de Exportação"
+msgstr "Gerir Modelos de Exportação..."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Help"
 msgid "Help"
@@ -3112,9 +3089,8 @@ msgid "Calls"
 msgstr "Chamadas"
 msgstr "Chamadas"
 
 
 #: editor/editor_properties.cpp
 #: editor/editor_properties.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Edit Text:"
 msgid "Edit Text:"
-msgstr "Editar Tema"
+msgstr "Editar Texto:"
 
 
 #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp
 #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "On"
 msgid "On"
@@ -3287,9 +3263,8 @@ msgid "Import From Node:"
 msgstr "Importar do Nó:"
 msgstr "Importar do Nó:"
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Redownload"
 msgid "Redownload"
-msgstr "Transferir novamente"
+msgstr "Retransferir"
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Uninstall"
 msgid "Uninstall"
@@ -3307,6 +3282,8 @@ msgstr "Download"
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Official export templates aren't available for development builds."
 msgid "Official export templates aren't available for development builds."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Modelos de exportação oficiais não estão disponíveis para compilações de "
+"desenvolvimento."
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "(Missing)"
 msgid "(Missing)"
@@ -3389,23 +3366,20 @@ msgid "Download Complete."
 msgstr "Download Completo."
 msgstr "Download Completo."
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cannot remove temporary file:"
 msgid "Cannot remove temporary file:"
-msgstr "Impossível guardar tema para Ficheiro:"
+msgstr "Impossível remover ficheiro temporário:"
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Templates installation failed.\n"
 "Templates installation failed.\n"
 "The problematic templates archives can be found at '%s'."
 "The problematic templates archives can be found at '%s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Falhou a instalação de Modelos. Os ficheiros problemáticos podem ser "
-"encontrados em '%s'."
+"Falhou a instalação de Modelos.\n"
+"Os ficheiros problemáticos podem ser encontrados em '%s'."
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error requesting URL:"
 msgid "Error requesting URL:"
-msgstr "Erro ao solicitar url: "
+msgstr "Erro ao solicitar URL:"
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Connecting to Mirror..."
 msgid "Connecting to Mirror..."
@@ -3592,9 +3566,8 @@ msgid "Move To..."
 msgstr "Mover para..."
 msgstr "Mover para..."
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "New Scene..."
 msgid "New Scene..."
-msgstr "Nova Cena"
+msgstr "Nova Cena..."
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "New Script..."
 msgid "New Script..."
@@ -3662,9 +3635,8 @@ msgid "Overwrite"
 msgstr "Sobrescrever"
 msgstr "Sobrescrever"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create Scene"
 msgid "Create Scene"
-msgstr "Criar a partir da Cena"
+msgstr "Criar Cena"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Script"
 msgid "Create Script"
@@ -3744,21 +3716,18 @@ msgid "Invalid group name."
 msgstr "Nome de grupo inválido."
 msgstr "Nome de grupo inválido."
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Rename Group"
 msgid "Rename Group"
-msgstr "Gerir Grupos"
+msgstr "Renomear Grupo"
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Delete Group"
 msgid "Delete Group"
-msgstr "Apagar Modelo"
+msgstr "Apagar Grupo"
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
 msgid "Groups"
 msgid "Groups"
 msgstr "Grupos"
 msgstr "Grupos"
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Nodes Not in Group"
 msgid "Nodes Not in Group"
 msgstr "Nós fora do Grupo"
 msgstr "Nós fora do Grupo"
 
 
@@ -3773,12 +3742,11 @@ msgstr "Nós no Grupo"
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp
 msgid "Empty groups will be automatically removed."
 msgid "Empty groups will be automatically removed."
-msgstr ""
+msgstr "Grupos vazios serão removidos automaticamente."
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Group Editor"
 msgid "Group Editor"
-msgstr "Editor de Script"
+msgstr "Editor de Grupo"
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp
 msgid "Manage Groups"
 msgid "Manage Groups"
@@ -3986,9 +3954,8 @@ msgid "MultiNode Set"
 msgstr "Conjunto MultiNode"
 msgstr "Conjunto MultiNode"
 
 
 #: editor/node_dock.cpp
 #: editor/node_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select a single node to edit its signals and groups."
 msgid "Select a single node to edit its signals and groups."
-msgstr "Selecionar um Nó para editar sinais e grupos."
+msgstr "Selecione um único nó para editar sinais e grupos."
 
 
 #: editor/plugin_config_dialog.cpp
 #: editor/plugin_config_dialog.cpp
 msgid "Edit a Plugin"
 msgid "Edit a Plugin"
@@ -4766,37 +4733,32 @@ msgid "Request failed, return code:"
 msgstr "Falha na solicitação, código de retorno:"
 msgstr "Falha na solicitação, código de retorno:"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Request failed."
 msgid "Request failed."
 msgstr "Pedido falhado."
 msgstr "Pedido falhado."
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cannot save response to:"
 msgid "Cannot save response to:"
-msgstr "Impossível guardar tema para Ficheiro:"
+msgstr "Impossível guardar resposta para:"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Write error."
 msgid "Write error."
-msgstr ""
+msgstr "Erro de escrita."
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Request failed, too many redirects"
 msgid "Request failed, too many redirects"
 msgstr "Falha na solicitação, demasiados redirecionamentos"
 msgstr "Falha na solicitação, demasiados redirecionamentos"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Redirect loop."
 msgid "Redirect loop."
 msgstr "Redirecionar ciclo."
 msgstr "Redirecionar ciclo."
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Request failed, timeout"
 msgid "Request failed, timeout"
-msgstr "Falha na solicitação, código de retorno:"
+msgstr "Falha na solicitação, tempo expirado"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Timeout."
 msgid "Timeout."
-msgstr "Tempo"
+msgstr "Tempo expirado."
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
 msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
@@ -4875,14 +4837,12 @@ msgid "All"
 msgstr "Todos"
 msgstr "Todos"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Import..."
 msgid "Import..."
-msgstr "Importar"
+msgstr "Importar..."
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Plugins..."
 msgid "Plugins..."
-msgstr "Plugins"
+msgstr "Plugins..."
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
 msgid "Sort:"
 msgid "Sort:"
@@ -4902,9 +4862,8 @@ msgid "Site:"
 msgstr "Site:"
 msgstr "Site:"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Support"
 msgid "Support"
-msgstr "Suporte..."
+msgstr "Suporte"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Official"
 msgid "Official"
@@ -4915,9 +4874,8 @@ msgid "Testing"
 msgstr "Em teste"
 msgstr "Em teste"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Loading..."
 msgid "Loading..."
-msgstr "Carregar..."
+msgstr "A Carregar..."
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Assets ZIP File"
 msgid "Assets ZIP File"
@@ -5083,9 +5041,8 @@ msgid "Paste Pose"
 msgstr "Colar Pose"
 msgstr "Colar Pose"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Clear Guides"
 msgid "Clear Guides"
-msgstr "Apagar Ossos"
+msgstr "Limpar Guias"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)"
 msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)"
@@ -5272,7 +5229,7 @@ msgstr "Apagar Ossos Personalizados"
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "View"
 msgid "View"
-msgstr "Ver"
+msgstr "Vista"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -5818,26 +5775,23 @@ msgstr "Tempo de geração (s):"
 
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "The geometry's faces don't contain any area."
 msgid "The geometry's faces don't contain any area."
-msgstr ""
+msgstr "As faces da geometria não contêm qualquer área."
 
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "The geometry doesn't contain any faces."
 msgid "The geometry doesn't contain any faces."
-msgstr "O Nó não contêm geometria (faces)."
+msgstr "A geometria não contêm quaisquer faces."
 
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial."
 msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" não descende de Spatial."
 
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "\"%s\" doesn't contain geometry."
 msgid "\"%s\" doesn't contain geometry."
-msgstr "O Nó não contêm geometria."
+msgstr "\"%s\" não contem geometria."
 
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry."
 msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry."
-msgstr "O Nó não contêm geometria."
+msgstr "\"%s\" não contem geometria de faces."
 
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Emitter"
 msgid "Create Emitter"
@@ -6274,9 +6228,8 @@ msgid "Error writing TextFile:"
 msgstr "Erro ao escrever TextFile:"
 msgstr "Erro ao escrever TextFile:"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not load file at:"
 msgid "Could not load file at:"
-msgstr "Tile não encontrado:"
+msgstr "Impossível carregar ficheiro em:"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving file!"
 msgid "Error saving file!"
@@ -6299,9 +6252,8 @@ msgid "Error Importing"
 msgstr "Erro ao importar"
 msgstr "Erro ao importar"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "New Text File..."
 msgid "New Text File..."
-msgstr "Novo TextFile..."
+msgstr "Novo Ficheiro de Texto..."
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Open File"
 msgid "Open File"
@@ -6381,9 +6333,8 @@ msgid "Open..."
 msgstr "Abrir..."
 msgstr "Abrir..."
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Reopen Closed Script"
 msgid "Reopen Closed Script"
-msgstr "Abrir Script"
+msgstr "Reabrir Script Fechado"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Save All"
 msgid "Save All"
@@ -6518,9 +6469,8 @@ msgid "Search Results"
 msgstr "Resultados da Pesquisa"
 msgstr "Resultados da Pesquisa"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Clear Recent Scripts"
 msgid "Clear Recent Scripts"
-msgstr "Limpar Cenas Recentes"
+msgstr "Limpar Scripts Recentes"
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Connections to method:"
 msgid "Connections to method:"
@@ -6643,9 +6593,8 @@ msgid "Complete Symbol"
 msgstr "Completar símbolo"
 msgstr "Completar símbolo"
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Evaluate Selection"
 msgid "Evaluate Selection"
-msgstr "Escalar Selecção"
+msgstr "Avaliar Seleção"
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Trim Trailing Whitespace"
 msgid "Trim Trailing Whitespace"
@@ -6802,7 +6751,7 @@ msgstr "A escalar: "
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Translating: "
 msgid "Translating: "
-msgstr "A traduzir: "
+msgstr "A transladar: "
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Rotating %s degrees."
 msgid "Rotating %s degrees."
@@ -6893,14 +6842,12 @@ msgid "Rear"
 msgstr "Trás"
 msgstr "Trás"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Align Transform with View"
 msgid "Align Transform with View"
-msgstr "Alinhar com a Vista"
+msgstr "Alinhar Transformação com Vista"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Align Rotation with View"
 msgid "Align Rotation with View"
-msgstr "Alinhar seleção com vista"
+msgstr "Alinhar Rotação com Vista"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "No parent to instance a child at."
 msgid "No parent to instance a child at."
@@ -6955,9 +6902,8 @@ msgid "Audio Listener"
 msgstr "Audição de áudio"
 msgstr "Audição de áudio"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Enable Doppler"
 msgid "Enable Doppler"
-msgstr "Ativar Filtragem"
+msgstr "Ativar Doppler"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Cinematic Preview"
 msgid "Cinematic Preview"
@@ -7013,7 +6959,7 @@ msgstr "Ajustar Nós ao Fundo"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to."
 msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to."
-msgstr ""
+msgstr "Não foi encontrado um chão sólido para encaixar a seleção."
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -7026,9 +6972,8 @@ msgstr ""
 "Alt+RMB: Seleção lista de profundidade"
 "Alt+RMB: Seleção lista de profundidade"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Use Local Space"
 msgid "Use Local Space"
-msgstr "Modo Espaço Local (%s)"
+msgstr "Usar Espaço Local"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Bottom View"
 msgid "Bottom View"
@@ -7125,9 +7070,8 @@ msgstr "Ver grelha"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Settings..."
 msgid "Settings..."
-msgstr "Configuração"
+msgstr "Configuração..."
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Settings"
 msgid "Snap Settings"
@@ -7503,14 +7447,12 @@ msgid "Submenu"
 msgstr "Sub-menu"
 msgstr "Sub-menu"
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Subitem 1"
 msgid "Subitem 1"
-msgstr "Item 1"
+msgstr "Subitem 1"
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Subitem 2"
 msgid "Subitem 2"
-msgstr "Item 2"
+msgstr "Subitem 2"
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Has"
 msgid "Has"
@@ -7626,13 +7568,12 @@ msgid "Paint Tile"
 msgstr "Pintar Tile"
 msgstr "Pintar Tile"
 
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Shift+LMB: Line Draw\n"
 "Shift+LMB: Line Draw\n"
 "Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint"
 "Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Shift+RMB: Desenho de Linha\n"
-"Shift+Ctrl+RMB: Pintura de Retângulo"
+"Shift+LMB: Desenho de Linha\n"
+"Shift+Ctrl+LMB: Pintura de Retângulo"
 
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Pick Tile"
 msgid "Pick Tile"
@@ -8031,9 +7972,8 @@ msgid "Light"
 msgstr "Luz"
 msgstr "Luz"
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Show resulted shader code."
 msgid "Show resulted shader code."
-msgstr "Criar Nó Shader"
+msgstr "Mostrar código-resultado do shader."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Shader Node"
 msgid "Create Shader Node"
@@ -8398,7 +8338,6 @@ msgid "Returns the square root of the parameter."
 msgstr "Devolve a raiz quadrada do parâmetro."
 msgstr "Devolve a raiz quadrada do parâmetro."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n"
 "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -8408,12 +8347,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Função SmoothStep( escalar(limite0), escalar(limite1), escalar(x) ).\n"
 "Função SmoothStep( escalar(limite0), escalar(limite1), escalar(x) ).\n"
 "\n"
 "\n"
-"Devolve 0.0 se 'x' for menor que 'limite0' e 1.0 se x for maior que "
+"Devolve 0.0 se 'x' for menor que 'limite0' e 1.0 se 'x' for maior que "
 "'limite1'. Caso contrário o valor devolvido é interpolado entre 0.0 and 1.0 "
 "'limite1'. Caso contrário o valor devolvido é interpolado entre 0.0 and 1.0 "
 "usando polinomiais Hermite."
 "usando polinomiais Hermite."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n"
 "Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -8590,9 +8528,8 @@ msgid "Linear interpolation between two vectors."
 msgstr "Interpolação linear entre dois vetores."
 msgstr "Interpolação linear entre dois vetores."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Linear interpolation between two vectors using scalar."
 msgid "Linear interpolation between two vectors using scalar."
-msgstr "Interpolação linear entre dois vetores."
+msgstr "Interpolação linear entre dois vetores usando um escalar."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Calculates the normalize product of vector."
 msgid "Calculates the normalize product of vector."
@@ -8619,7 +8556,6 @@ msgid "Returns the vector that points in the direction of refraction."
 msgstr "Devolve um vetor que aponta na direção da refração."
 msgstr "Devolve um vetor que aponta na direção da refração."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n"
 "SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -8629,12 +8565,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Função SmoothStep( vetor(limite0), vetor(limite1), vetor(x) ).\n"
 "Função SmoothStep( vetor(limite0), vetor(limite1), vetor(x) ).\n"
 "\n"
 "\n"
-"Devolve 0.0 se 'x' for menor que 'limite0' e 1.0 se x for maior que "
+"Devolve 0.0 se 'x' for menor que 'limite0' e 1.0 se 'x' for maior que "
 "'limite1'. Caso contrário o valor devolvido é interpolado entre 0.0 and 1.0 "
 "'limite1'. Caso contrário o valor devolvido é interpolado entre 0.0 and 1.0 "
 "usando polinomiais Hermite."
 "usando polinomiais Hermite."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n"
 "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -8644,12 +8579,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Função SmoothStep( escalar(limite0), escalar(limite1), vetor(x) ).\n"
 "Função SmoothStep( escalar(limite0), escalar(limite1), vetor(x) ).\n"
 "\n"
 "\n"
-"Devolve 0.0 se 'x' for menor que 'limite0' e 1.0 se x for maior que "
+"Devolve 0.0 se 'x' for menor que 'limite0' e 1.0 se 'x' for maior que "
 "'limite1'. Caso contrário o valor devolvido é interpolado entre 0.0 and 1.0 "
 "'limite1'. Caso contrário o valor devolvido é interpolado entre 0.0 and 1.0 "
 "usando polinomiais Hermite."
 "usando polinomiais Hermite."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Step function( vector(edge), vector(x) ).\n"
 "Step function( vector(edge), vector(x) ).\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -8660,7 +8594,6 @@ msgstr ""
 "Devolve 0.0 se 'x' for menor que 'limite', senão devolve 1.0."
 "Devolve 0.0 se 'x' for menor que 'limite', senão devolve 1.0."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n"
 "Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -8723,6 +8656,9 @@ msgid ""
 "shader. You can place various function definitions inside and call it later "
 "shader. You can place various function definitions inside and call it later "
 "in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and constants."
 "in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and constants."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Expressão personalizada em Linguagem Godot Shader, colocada sobre o shader "
+"resultante. Pode colocar várias definições de função e chamá-las depois nas "
+"Expressões. Pode também declarar variantes, uniformes e constantes."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function."
 msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function."
@@ -9114,13 +9050,12 @@ msgid "Unnamed Project"
 msgstr "Projeto sem nome"
 msgstr "Projeto sem nome"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Missing Project"
 msgid "Missing Project"
-msgstr "Importar Projeto existente"
+msgstr "Projeto Inexistente"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Error: Project is missing on the filesystem."
 msgid "Error: Project is missing on the filesystem."
-msgstr ""
+msgstr "Erro: Projeto inexistente no sistema de ficheiros."
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Can't open project at '%s'."
 msgid "Can't open project at '%s'."
@@ -9219,12 +9154,11 @@ msgstr ""
 "O conteúdo da pasta não será modificado."
 "O conteúdo da pasta não será modificado."
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Remove all missing projects from the list?\n"
 "Remove all missing projects from the list?\n"
 "The project folders' contents won't be modified."
 "The project folders' contents won't be modified."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Remover %d projetos da lista?\n"
+"Remover todos os projetos inexistentes da lista?\n"
 "O conteúdo das pastas não será modificado."
 "O conteúdo das pastas não será modificado."
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
@@ -9246,12 +9180,11 @@ msgstr ""
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project Manager"
 msgid "Project Manager"
-msgstr "Gestor de Projeto"
+msgstr "Gestor de Projetos"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Projects"
 msgid "Projects"
-msgstr "Projeto"
+msgstr "Projetos"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Scan"
 msgid "Scan"
@@ -9962,9 +9895,8 @@ msgid "Remove Node(s)"
 msgstr "Remover Nó(s)"
 msgstr "Remover Nó(s)"
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Change type of node(s)"
 msgid "Change type of node(s)"
-msgstr "Mudar nome de porta de saída"
+msgstr "Mudar tipo de nó(s)"
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -10011,9 +9943,8 @@ msgid "Extend Script"
 msgstr "Estender Script"
 msgstr "Estender Script"
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Reparent to New Node"
 msgid "Reparent to New Node"
-msgstr "Recolocar Nó"
+msgstr "Recolocar o Novo Nó"
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Make Scene Root"
 msgid "Make Scene Root"
@@ -10088,31 +10019,28 @@ msgid "Node configuration warning:"
 msgstr "Aviso de configuração do Nó:"
 msgstr "Aviso de configuração do Nó:"
 
 
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Node has %s connection(s) and %s group(s).\n"
 "Node has %s connection(s) and %s group(s).\n"
 "Click to show signals dock."
 "Click to show signals dock."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Nó tem conexões e grupos.\n"
-"Clique para mostrar doca dos sinais."
+"Nó tem %s conexão(ões) e %s grupo(s).\n"
+"Clique para mostrar doca de sinais."
 
 
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Node has %s connection(s).\n"
 "Node has %s connection(s).\n"
 "Click to show signals dock."
 "Click to show signals dock."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Nó tem conexões.\n"
-"Clique para mostrar doca dos sinais."
+"Nó tem %s conexão(ões).\n"
+"Clique para mostrar doca de sinais."
 
 
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Node is in %s group(s).\n"
 "Node is in %s group(s).\n"
 "Click to show groups dock."
 "Click to show groups dock."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Nó está em grupo(s).\n"
-"Clique para mostrar doca dos grupos."
+"Nó está em %s grupo(s).\n"
+"Clique para mostrar doca de grupos."
 
 
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
 msgid "Open Script:"
 msgid "Open Script:"
@@ -10207,9 +10135,8 @@ msgid "Error loading script from %s"
 msgstr "Erro ao carregar Script de '%s'"
 msgstr "Erro ao carregar Script de '%s'"
 
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 #: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Overrides"
 msgid "Overrides"
-msgstr "Sobrescrever"
+msgstr "Sobrepõe"
 
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "N/A"
 msgid "N/A"
@@ -10822,28 +10749,24 @@ msgid "Set Variable Type"
 msgstr "Definir tipo de variável"
 msgstr "Definir tipo de variável"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."
-msgstr "Não pode coincidir com um nome de um tipo incorporado já existente."
+msgstr "Sobrepõe-se a função incorporada."
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create a new function."
 msgid "Create a new function."
-msgstr "Criar novo retângulo."
+msgstr "Criar uma nova função."
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Variables:"
 msgid "Variables:"
 msgstr "Variáveis:"
 msgstr "Variáveis:"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create a new variable."
 msgid "Create a new variable."
-msgstr "Criar novo retângulo."
+msgstr "Criar uma nova variável."
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create a new signal."
 msgid "Create a new signal."
-msgstr "Criar um novo polígono."
+msgstr "Criar um novo sinal."
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Name is not a valid identifier:"
 msgid "Name is not a valid identifier:"
@@ -10899,7 +10822,7 @@ msgstr ""
 msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
 msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Pressione Ctrl para largar um Getter. Pressione Shift para largar uma "
 "Pressione Ctrl para largar um Getter. Pressione Shift para largar uma "
-"Assinatura genérica."
+"assinatura genérica."
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
 msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
@@ -10919,7 +10842,7 @@ msgstr "Pressione Ctrl para largar um Setter variável."
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Add Preload Node"
 msgid "Add Preload Node"
-msgstr "Adicionar Nó de carregamento prévio"
+msgstr "Adicionar Nó de Pré-carregamento"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Add Node(s) From Tree"
 msgid "Add Node(s) From Tree"
@@ -11075,22 +10998,22 @@ msgstr ": Argumentos inválidos: "
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
 msgid "VariableGet not found in script: "
 msgid "VariableGet not found in script: "
-msgstr "VariableGet não encontrada no Script: "
+msgstr "VariableGet não encontrado no script: "
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
 msgid "VariableSet not found in script: "
 msgid "VariableSet not found in script: "
-msgstr "VariableSet não encontrada no Script: "
+msgstr "VariableSet não encontrado no script: "
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
 msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
 msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
-msgstr "Impossível processar gráfico, Nó personalizado com Método no_step()."
+msgstr "Impossível processar gráfico, Nó personalizado sem método _step()."
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string "
 "Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string "
 "(error)."
 "(error)."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Valor de retorno from _step() inválido, tem de ser inteiro (seq out), ou "
+"Valor de retorno de _step() inválido, tem de ser inteiro (seq out), ou "
 "string (error)."
 "string (error)."
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
@@ -11343,7 +11266,7 @@ msgid ""
 "Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
 "Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
 "scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
 "scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Só é permitido um CanvasModulate visível por Cena (ou grupo de Cenas "
+"Só é permitido um CanvasModulate visível por cena (ou grupo de cenas "
 "instanciadas). O primeiro a ser criado funcionará, enquanto o resto será "
 "instanciadas). O primeiro a ser criado funcionará, enquanto o resto será "
 "ignorado."
 "ignorado."
 
 

+ 33 - 14
editor/translations/ru.po

@@ -55,12 +55,13 @@
 # knightpp <[email protected]>, 2019.
 # knightpp <[email protected]>, 2019.
 # Константин Рин <[email protected]>, 2019.
 # Константин Рин <[email protected]>, 2019.
 # Maxim Samburskiy <[email protected]>, 2019.
 # Maxim Samburskiy <[email protected]>, 2019.
+# Dima Koshel <[email protected]>, 2019.
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-29 13:35+0000\n"
-"Last-Translator: Константин Рин <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-19 05:27+0000\n"
+"Last-Translator: Александр <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ru/>\n"
 "godot/ru/>\n"
 "Language: ru\n"
 "Language: ru\n"
@@ -496,6 +497,7 @@ msgstr ""
 "один трек."
 "один трек."
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "This animation belongs to an imported scene, so changes to imported tracks "
 "This animation belongs to an imported scene, so changes to imported tracks "
 "will not be saved.\n"
 "will not be saved.\n"
@@ -507,6 +509,16 @@ msgid ""
 "Alternatively, use an import preset that imports animations to separate "
 "Alternatively, use an import preset that imports animations to separate "
 "files."
 "files."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Эта анимация относится к импортированной сцене, поэтому изменения в "
+"импортированных дорожках не сохраняются.\n"
+"\n"
+"Чтобы включить возможность добавления пользовательских дорожек, перейдите к "
+"настройкам импорта сцены и установите следующие параметры\n"
+"\"Анимация > Хранение(Animation > Storage)\" в меню \"Файлы(Files)\", "
+"выберите \"Анимация > Сохранять пользовательские дорожки(Animation > Keep "
+"Custom Tracks)\", а затем импортируйте заново.\n"
+"Кроме того, можно использовать предустановку импорта, которая импортирует "
+"анимацию для разделения файлов."
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Warning: Editing imported animation"
 msgid "Warning: Editing imported animation"
@@ -1463,7 +1475,7 @@ msgstr "Имя Узла:"
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
 msgid "Name"
 msgid "Name"
-msgstr "Имя"
+msgstr "Название"
 
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Singleton"
 msgid "Singleton"
@@ -1715,7 +1727,6 @@ msgid "Class Options"
 msgstr "Описание класса"
 msgstr "Описание класса"
 
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
 msgid "New profile name:"
 msgid "New profile name:"
 msgstr "Новое имя:"
 msgstr "Новое имя:"
 
 
@@ -1725,9 +1736,8 @@ msgid "Erase Profile"
 msgstr "Стереть область"
 msgstr "Стереть область"
 
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Import Profile(s)"
 msgid "Import Profile(s)"
-msgstr "Импортированный проект"
+msgstr "Импортировать проект"
 
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -1905,6 +1915,8 @@ msgid ""
 "There are multiple importers for different types pointing to file %s, import "
 "There are multiple importers for different types pointing to file %s, import "
 "aborted"
 "aborted"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Множество импортируемых объектов разного типа указывают на файл %s, импорт "
+"прерван"
 
 
 #: editor/editor_file_system.cpp
 #: editor/editor_file_system.cpp
 msgid "(Re)Importing Assets"
 msgid "(Re)Importing Assets"
@@ -3010,13 +3022,19 @@ msgid ""
 "This will install the Android project for custom builds.\n"
 "This will install the Android project for custom builds.\n"
 "Note that, in order to use it, it needs to be enabled per export preset."
 "Note that, in order to use it, it needs to be enabled per export preset."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Данный процесс установит Android проект для пользовательских сборок.\n"
+"Обратите внимание, что для его работы, необходимо включить его в каждом "
+"пресете экспорта."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Android build template is already installed and it won't be overwritten.\n"
 "Android build template is already installed and it won't be overwritten.\n"
 "Remove the \"build\" directory manually before attempting this operation "
 "Remove the \"build\" directory manually before attempting this operation "
 "again."
 "again."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Шаблон сборки Android уже установлен и не будет перезаписан.\n"
+"Перед повторной попыткой удалите каталог \"build\" вручную."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Import Templates From ZIP File"
 msgid "Import Templates From ZIP File"
@@ -3355,7 +3373,7 @@ msgstr "Загрузка"
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Official export templates aren't available for development builds."
 msgid "Official export templates aren't available for development builds."
-msgstr ""
+msgstr "Официальные шаблоны экспорта недоступны для рабочих сборок."
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "(Missing)"
 msgid "(Missing)"
@@ -3736,10 +3754,13 @@ msgid "Filters:"
 msgstr "Фильтры:"
 msgstr "Фильтры:"
 
 
 #: editor/find_in_files.cpp
 #: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Include the files with the following extensions. Add or remove them in "
 "Include the files with the following extensions. Add or remove them in "
 "ProjectSettings."
 "ProjectSettings."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Включает в себя файлы с указанными расширениями. Добавьте или удалите их в "
+"ProjectSettings."
 
 
 #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -3820,7 +3841,7 @@ msgstr "Узлы в Группе"
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp
 msgid "Empty groups will be automatically removed."
 msgid "Empty groups will be automatically removed."
-msgstr ""
+msgstr "Пустые группы будут автоматически удалены."
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp
 msgid "Group Editor"
 msgid "Group Editor"
@@ -4826,7 +4847,7 @@ msgstr "Невозможно сохранить тему в файл:"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Write error."
 msgid "Write error."
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка записи."
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Request failed, too many redirects"
 msgid "Request failed, too many redirects"
@@ -5659,7 +5680,7 @@ msgstr "Создать вогнутую форму"
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Failed creating shapes!"
 msgid "Failed creating shapes!"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось создать форму!"
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Convex Shape(s)"
 msgid "Create Convex Shape(s)"
@@ -5901,14 +5922,12 @@ msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "\"%s\" doesn't contain geometry."
 msgid "\"%s\" doesn't contain geometry."
-msgstr "Узел не содержит геометрии."
+msgstr "\"%s\" не содержит геометрии."
 
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry."
 msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry."
-msgstr "Узел не содержит геометрии."
+msgstr "\"%s\" не содержит геометрии с гранями."
 
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Emitter"
 msgid "Create Emitter"

+ 8 - 7
editor/translations/sv.po

@@ -10,12 +10,13 @@
 # Magnus Helander <[email protected]>, 2018.
 # Magnus Helander <[email protected]>, 2018.
 # Daniel K <[email protected]>, 2018.
 # Daniel K <[email protected]>, 2018.
 # Toiya <[email protected]>, 2019.
 # Toiya <[email protected]>, 2019.
+# Fredrik Welin <[email protected]>, 2019.
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-19 15:04+0000\n"
-"Last-Translator: Toiya <elviraa98@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-07 13:51+0000\n"
+"Last-Translator: Fredrik Welin <figgemail@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/sv/>\n"
 "godot/sv/>\n"
 "Language: sv\n"
 "Language: sv\n"
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -35,14 +36,15 @@ msgstr "Ogiltligt typargument till convert(), använd TYPE_* konstanter."
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
 msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Inte tillräckligt antal bytes eller ogiltigt format för avkodning av bytes."
 
 
 #: core/math/expression.cpp
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
 msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltig indata %i (ej överförd) i uttrycket"
 
 
 #: core/math/expression.cpp
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
 msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
-msgstr ""
+msgstr "\"self\" kan inte användas eftersom instansen är null (ej överförd)"
 
 
 #: core/math/expression.cpp
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
 msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
@@ -81,9 +83,8 @@ msgid "Time:"
 msgstr "Tid:"
 msgstr "Tid:"
 
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Value:"
 msgid "Value:"
-msgstr "Värde"
+msgstr "Värde:"
 
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 msgid "Insert Key Here"
 msgid "Insert Key Here"

+ 100 - 113
editor/translations/tr.po

@@ -29,12 +29,17 @@
 # Enes Can Yerlikaya <[email protected]>, 2019.
 # Enes Can Yerlikaya <[email protected]>, 2019.
 # Ömer Akgöz <[email protected]>, 2019.
 # Ömer Akgöz <[email protected]>, 2019.
 # Mehmet Dursun <[email protected]>, 2019.
 # Mehmet Dursun <[email protected]>, 2019.
+# Ali Can Çekmez <[email protected]>, 2019.
+# Erdem Gez <[email protected]>, 2019.
+# rayray61 <[email protected]>, 2019.
+# enesygt <[email protected]>, 2019.
+# Mustafa Turhan <[email protected]>, 2019.
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-29 13:34+0000\n"
-"Last-Translator: Mehmet Dursun <mehmet.dursun@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-26 11:50+0000\n"
+"Last-Translator: Mustafa Turhan <odunluzikkim@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/tr/>\n"
 "godot/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
 "Language: tr\n"
@@ -680,12 +685,11 @@ msgstr "Değiştirildi %d oluş(sn)."
 
 
 #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
 #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
 msgid "%d match."
 msgid "%d match."
-msgstr ""
+msgstr "% d eşleşme."
 
 
 #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
 #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid "%d matches."
 msgid "%d matches."
-msgstr "Eşleşme Yok"
+msgstr "%d eşleşme."
 
 
 #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
 msgid "Match Case"
 msgid "Match Case"
@@ -800,7 +804,7 @@ msgstr "Ertelenmiş"
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "Defers the signal, storing it in a queue and only firing it at idle time."
 "Defers the signal, storing it in a queue and only firing it at idle time."
-msgstr ""
+msgstr "Sinyali savunur, sıraya kaydeder ve sadece rölantide iken ateşler."
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Oneshot"
 msgid "Oneshot"
@@ -808,12 +812,11 @@ msgstr "Tek sefer"
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Disconnects the signal after its first emission."
 msgid "Disconnects the signal after its first emission."
-msgstr ""
+msgstr "İlk yayılmasından sonra sinyal bağlantısını keser."
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cannot connect signal"
 msgid "Cannot connect signal"
-msgstr "Bağlantı Sinyali: "
+msgstr "Sinyale bağlanamıyor"
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
@@ -834,9 +837,8 @@ msgid "Connect"
 msgstr "Bağla"
 msgstr "Bağla"
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Signal:"
 msgid "Signal:"
-msgstr "Sinyaller:"
+msgstr "Sinyal:"
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Connect '%s' to '%s'"
 msgid "Connect '%s' to '%s'"
@@ -860,14 +862,12 @@ msgid "Disconnect"
 msgstr "Bağlantıyı kes"
 msgstr "Bağlantıyı kes"
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Connect a Signal to a Method"
 msgid "Connect a Signal to a Method"
-msgstr "Bağlantı Sinyali: "
+msgstr "Bir Yönteme Bir Sinyal Bağlayın"
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Edit Connection:"
 msgid "Edit Connection:"
-msgstr "Bağlantıları Düzenle "
+msgstr "Bağlantıyı Düzenle:"
 
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
 msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
@@ -943,22 +943,20 @@ msgid "Dependencies For:"
 msgstr "Şunun İçin Bağımlılıklar:"
 msgstr "Şunun İçin Bağımlılıklar:"
 
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Scene '%s' is currently being edited.\n"
 "Scene '%s' is currently being edited.\n"
 "Changes will only take effect when reloaded."
 "Changes will only take effect when reloaded."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "'%s' Sahnesi şu anda düzenleniyor.\n"
 "'%s' Sahnesi şu anda düzenleniyor.\n"
-"Yeniden yüklenene kadar değişiklikler etki etmeyecek."
+"Değişiklikler sadece yeniden yüklendikten sonra etki edecektir."
 
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Resource '%s' is in use.\n"
 "Resource '%s' is in use.\n"
 "Changes will only take effect when reloaded."
 "Changes will only take effect when reloaded."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Kaynak '%s' kullanımda.\n"
-"Değişiklikler yeniden yükleme yapılınca etkin olacak."
+"'%s' kaynağı kullanılıyor.\n"
+"Değişiklikler yeniden yükleme yapıldığında etkin olacak."
 
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
@@ -1005,9 +1003,8 @@ msgid "Owners Of:"
 msgstr "Şunların sahipleri:"
 msgstr "Şunların sahipleri:"
 
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)"
 msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)"
-msgstr "Seçili dosyaları projeden kaldır? (geri alınamaz)"
+msgstr "Seçili dosyaları projeden kaldır? (Geri alınamaz)"
 
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -1051,9 +1048,8 @@ msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
 msgstr "%d Öğeleri kalıcı olarak silsin mi? (Geri alınamaz!)"
 msgstr "%d Öğeleri kalıcı olarak silsin mi? (Geri alınamaz!)"
 
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Show Dependencies"
 msgid "Show Dependencies"
-msgstr "Bağımlılıklar"
+msgstr "Bağımlılıkları göster"
 
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid "Orphan Resource Explorer"
 msgid "Orphan Resource Explorer"
@@ -1144,12 +1140,10 @@ msgid "License"
 msgstr "Lisans"
 msgstr "Lisans"
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Third-party Licenses"
 msgid "Third-party Licenses"
-msgstr "Üçüncü Parti Lisans"
+msgstr "Üçüncü Parti Lisanslar"
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Godot Engine relies on a number of third-party free and open source "
 "Godot Engine relies on a number of third-party free and open source "
 "libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
 "libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
@@ -1158,8 +1152,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Godot Oyun Motoru, bazı ücretsiz ve açık kaynaklı üçüncü parti "
 "Godot Oyun Motoru, bazı ücretsiz ve açık kaynaklı üçüncü parti "
 "kütüphanelerden faydalanır, bunların hepsinin kullanım koşulları MIT "
 "kütüphanelerden faydalanır, bunların hepsinin kullanım koşulları MIT "
-"lisansına uygundur. Aşağıda, bu üçüncü parti bileşenlerin ayrıntılı telif "
-"hakkı bildirimleri ve lisans koşulları belirtilmiştir."
+"lisansına uygundur. Aşağıda, bu tür üçüncü parti bileşenlerinin telif hakkı "
+"beyanları ve lisans koşulları ile birlikte ayrıntılı bir listesi "
+"bulunmaktadır."
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "All Components"
 msgid "All Components"
@@ -1174,9 +1169,8 @@ msgid "Licenses"
 msgstr "Lisanslar"
 msgstr "Lisanslar"
 
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
 #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
 msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
-msgstr "Paket dosyası açılamıyor, zip formatında değil."
+msgstr "Paket dosyası açılırken hata oluştu, zip formatında değil."
 
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
 msgid "Uncompressing Assets"
 msgid "Uncompressing Assets"
@@ -1318,7 +1312,7 @@ msgstr "Audio Bus Yerleşim Düzenini Aç"
 
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "There is no '%s' file."
 msgid "There is no '%s' file."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' dosyası bulunamadı"
 
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Layout"
 msgid "Layout"
@@ -1375,23 +1369,20 @@ msgid "Valid characters:"
 msgstr "Geçerli damgalar:"
 msgstr "Geçerli damgalar:"
 
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Must not collide with an existing engine class name."
 msgid "Must not collide with an existing engine class name."
-msgstr "Geçersiz isim. Varolan bir motor sınıf ismi ile çakışmamalı."
+msgstr "Varolan bir motor sınıf ismi ile çakışmamalı."
 
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Must not collide with an existing built-in type name."
 msgid "Must not collide with an existing built-in type name."
-msgstr "Geçersiz ad. Var olan gömülü türdeki ad ile çakışmamalı."
+msgstr "Var olan gömülü türdeki ad ile çakışmamalı."
 
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Must not collide with an existing global constant name."
 msgid "Must not collide with an existing global constant name."
-msgstr "Geçersiz ad. Var olan genel değişmeyen bir adla çakışmamalıdır."
+msgstr "Var olan genel değişmeyen bir adla çakışmamalıdır."
 
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Keyword cannot be used as an autoload name."
 msgid "Keyword cannot be used as an autoload name."
-msgstr ""
+msgstr "Anahtar kelime otomatik-yükleme ismi olarak kullanılamaz."
 
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Autoload '%s' already exists!"
 msgid "Autoload '%s' already exists!"
@@ -1422,9 +1413,8 @@ msgid "Rearrange Autoloads"
 msgstr "KendindenYüklenme'leri Yeniden Sırala"
 msgstr "KendindenYüklenme'leri Yeniden Sırala"
 
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid path."
 msgid "Invalid path."
-msgstr "Gecersiz Yol."
+msgstr "Geçersiz yol."
 
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "File does not exist."
 msgid "File does not exist."
@@ -1477,9 +1467,8 @@ msgid "[unsaved]"
 msgstr "[kaydedilmemiş]"
 msgstr "[kaydedilmemiş]"
 
 
 #: editor/editor_dir_dialog.cpp
 #: editor/editor_dir_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Please select a base directory first."
 msgid "Please select a base directory first."
-msgstr "Lütfen öncelikle bir taban dizini seçin"
+msgstr "Lütfen önce bir taban dizini seçin."
 
 
 #: editor/editor_dir_dialog.cpp
 #: editor/editor_dir_dialog.cpp
 msgid "Choose a Directory"
 msgid "Choose a Directory"
@@ -1565,22 +1554,19 @@ msgstr "Şablon dosyası bulunamadı:"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
 msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
 msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
-msgstr ""
+msgstr "32-bit dışa aktarımlarda gömülü PCK 4GiB'tan büyük olamaz."
 
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
 msgid "3D Editor"
 msgid "3D Editor"
-msgstr "Düzenleyici"
+msgstr "3D Düzenleyici"
 
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Script Editor"
 msgid "Script Editor"
-msgstr "Betik Düzenleyiciyi Aç"
+msgstr "Kod Düzenleyici"
 
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Asset Library"
 msgid "Asset Library"
-msgstr "Malvarlığı Kütüphanesini Aç"
+msgstr "Varlık Kütüphanesi"
 
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -1598,18 +1584,16 @@ msgid "Node Dock"
 msgstr "Biçimi Taşı"
 msgstr "Biçimi Taşı"
 
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
 msgid "FileSystem and Import Docks"
 msgid "FileSystem and Import Docks"
-msgstr "DosyaSistemi"
+msgstr "DosyaSistemi ve İçe Aktarım"
 
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
 msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
-msgstr "Tümünü Değiştir (geri alma yok)"
+msgstr "'%s' profilini sil? (geri alınamaz)"
 
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'"
 msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'"
-msgstr ""
+msgstr "Profil geçerli bir dosya adı olmalı ve '.' içermemelidir"
 
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -1617,13 +1601,13 @@ msgid "Profile with this name already exists."
 msgstr "Bu isimde zaten bir dosya ve ya klasör mevcut."
 msgstr "Bu isimde zaten bir dosya ve ya klasör mevcut."
 
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
+#, fuzzy
 msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)"
 msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)"
-msgstr ""
+msgstr "(Editör Devre Dışı, Özellikler Devre Dışı)"
 
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
 msgid "(Properties Disabled)"
 msgid "(Properties Disabled)"
-msgstr "Sadece Özellikler"
+msgstr "(Özellikler Devre Dışı)"
 
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -1631,14 +1615,12 @@ msgid "(Editor Disabled)"
 msgstr "Klip Devre dışı"
 msgstr "Klip Devre dışı"
 
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Class Options:"
 msgid "Class Options:"
-msgstr "Sınıf Açıklaması:"
+msgstr "Sınıf Seçenekleri:"
 
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Enable Contextual Editor"
 msgid "Enable Contextual Editor"
-msgstr "Sonraki Düzenleyiciyi aç"
+msgstr "İçeriksel Düzenleyiciyi Etkinleştir"
 
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -1657,13 +1639,15 @@ msgstr "Sınıfları Ara"
 
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 msgid "File '%s' format is invalid, import aborted."
 msgid "File '%s' format is invalid, import aborted."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' dosyası geçersiz, içe aktarma iptal edildi."
 
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Profile '%s' already exists. Remove it first before importing, import "
 "Profile '%s' already exists. Remove it first before importing, import "
 "aborted."
 "aborted."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"'%s' profili zaten var. İçe aktarmadan önce silin, içe aktarma iptal edildi."
 
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -1671,8 +1655,9 @@ msgid "Error saving profile to path: '%s'."
 msgstr "Şablon '%s' yüklenirken hata"
 msgstr "Şablon '%s' yüklenirken hata"
 
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Unset"
 msgid "Unset"
-msgstr ""
+msgstr "Ayarını kaldır"
 
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -1711,7 +1696,7 @@ msgstr "Sınıf Açıklaması"
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "New profile name:"
 msgid "New profile name:"
-msgstr "Yeni ad:"
+msgstr "Yeni alan adı:"
 
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -1721,7 +1706,7 @@ msgstr "Alanı Sil"
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Import Profile(s)"
 msgid "Import Profile(s)"
-msgstr "İçe Aktarılan Proje"
+msgstr "İçe Aktarılan Proje(ler)"
 
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -1755,7 +1740,6 @@ msgstr "Dosya Yöneticisinde Aç"
 
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Show in File Manager"
 msgid "Show in File Manager"
 msgstr "Dosya Yöneticisinde Göster"
 msgstr "Dosya Yöneticisinde Göster"
 
 
@@ -1841,22 +1825,21 @@ msgstr "Beğenileni Aşağı Taşı"
 #: editor/editor_file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Go to previous folder."
 msgid "Go to previous folder."
-msgstr "Üst klasöre git"
+msgstr "Önceki klasöre git"
 
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Go to next folder."
 msgid "Go to next folder."
-msgstr "Üst klasöre git"
+msgstr "Sonraki klasöre git"
 
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Go to parent folder."
 msgid "Go to parent folder."
-msgstr "Üst klasöre git"
+msgstr "Asıl klasöre git"
 
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Refresh files."
 msgid "Refresh files."
-msgstr "Dosyaları ara"
+msgstr "Dosyaları yenile."
 
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp
 #: editor/editor_file_dialog.cpp
 msgid "(Un)favorite current folder."
 msgid "(Un)favorite current folder."
@@ -1899,10 +1882,13 @@ msgid "ScanSources"
 msgstr "KaynaklarıTara"
 msgstr "KaynaklarıTara"
 
 
 #: editor/editor_file_system.cpp
 #: editor/editor_file_system.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "There are multiple importers for different types pointing to file %s, import "
 "There are multiple importers for different types pointing to file %s, import "
 "aborted"
 "aborted"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"%s dosyasına işaret eden farklı tipler için birden fazla içe aktarım var, "
+"içe aktarma iptal edildi"
 
 
 #: editor/editor_file_system.cpp
 #: editor/editor_file_system.cpp
 msgid "(Re)Importing Assets"
 msgid "(Re)Importing Assets"
@@ -2088,9 +2074,8 @@ msgid "Output:"
 msgstr "Çıktı:"
 msgstr "Çıktı:"
 
 
 #: editor/editor_log.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_log.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Copy Selection"
 msgid "Copy Selection"
-msgstr "Seçimi Kaldır"
+msgstr "Seçimi Kopyala"
 
 
 #: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp
 #: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp
 #: editor/editor_properties.cpp
 #: editor/editor_properties.cpp
@@ -2107,9 +2092,8 @@ msgid "Clear Output"
 msgstr "Çıktıyı Temizle"
 msgstr "Çıktıyı Temizle"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "New Window"
 msgid "New Window"
-msgstr "Pencere"
+msgstr "Yeni Pencere"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Project export failed with error code %d."
 msgid "Project export failed with error code %d."
@@ -2253,7 +2237,6 @@ msgstr ""
 "aktarma kısmını okuyunuz."
 "aktarma kısmını okuyunuz."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n"
 "This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n"
 "Changes to it won't be kept when saving the current scene."
 "Changes to it won't be kept when saving the current scene."
@@ -2284,14 +2267,13 @@ msgstr ""
 "aktarma kısmını okuyunuz."
 "aktarma kısmını okuyunuz."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "This is a remote object, so changes to it won't be kept.\n"
 "This is a remote object, so changes to it won't be kept.\n"
 "Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
 "Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
 "this workflow."
 "this workflow."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Bu bir uzak nesne, yani yaptığınız değişiklikler saklanmayacaktır.\n"
 "Bu bir uzak nesne, yani yaptığınız değişiklikler saklanmayacaktır.\n"
-"Lütfen, bu iş akışını daha iyi anlamak için dökümantasyondaki sahneleri içe "
+"Lütfen, bu iş akışını daha iyi anlamak için belgelemedeki sahneleri içe "
 "aktarma kısmını okuyunuz."
 "aktarma kısmını okuyunuz."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2315,9 +2297,8 @@ msgid "Open Base Scene"
 msgstr "Ana Sahneyi Aç"
 msgstr "Ana Sahneyi Aç"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Quick Open..."
 msgid "Quick Open..."
-msgstr "Sahneyi Hızlı Aç..."
+msgstr "Hızlı Aç..."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Quick Open Scene..."
 msgid "Quick Open Scene..."
@@ -2442,9 +2423,8 @@ msgid "Close Scene"
 msgstr "Sahneyi Kapat"
 msgstr "Sahneyi Kapat"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Reopen Closed Scene"
 msgid "Reopen Closed Scene"
-msgstr "Sahneyi Kapat"
+msgstr "Kapalı Sahneyi Yeniden Aç"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
 msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
@@ -2547,7 +2527,6 @@ msgstr "Varsayılan"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Show in FileSystem"
 msgid "Show in FileSystem"
 msgstr "Dosya Sisteminde Göster"
 msgstr "Dosya Sisteminde Göster"
 
 
@@ -2560,9 +2539,8 @@ msgid "Close Tab"
 msgstr "Sekmeyi Kapat"
 msgstr "Sekmeyi Kapat"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Undo Close Tab"
 msgid "Undo Close Tab"
-msgstr "Sekmeyi Kapat"
+msgstr "Sekmeyi Kapat'ı geri al"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Close Other Tabs"
 msgid "Close Other Tabs"
@@ -2570,12 +2548,11 @@ msgstr "Diğer Sekmeleri Kapat"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Close Tabs to the Right"
 msgid "Close Tabs to the Right"
-msgstr ""
+msgstr "Sekmeleri Sağa Doğru Kapat"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Close All Tabs"
 msgid "Close All Tabs"
-msgstr "Tümünü Kapat"
+msgstr "Tüm Sekmeleri Kapat"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Switch Scene Tab"
 msgid "Switch Scene Tab"
@@ -2618,9 +2595,8 @@ msgid "Go to previously opened scene."
 msgstr "Daha önce açılan sahneye git."
 msgstr "Daha önce açılan sahneye git."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Copy Text"
 msgid "Copy Text"
-msgstr "Dosya Yolunu Tıpkıla"
+msgstr "Metni Kopyala"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Next tab"
 msgid "Next tab"
@@ -2697,17 +2673,17 @@ msgid "Project"
 msgstr "Proje"
 msgstr "Proje"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Project Settings..."
 msgid "Project Settings..."
-msgstr "Proje Ayarları"
+msgstr "Proje Ayarları..."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Export..."
 msgid "Export..."
 msgstr "Dışa Aktar..."
 msgstr "Dışa Aktar..."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Install Android Build Template..."
 msgid "Install Android Build Template..."
-msgstr ""
+msgstr "Android Yapı Şablonunu Yükle ..."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Open Project Data Folder"
 msgid "Open Project Data Folder"
@@ -2832,14 +2808,12 @@ msgid "Editor Layout"
 msgstr "Düzenleyici Yerleşim Düzeni"
 msgstr "Düzenleyici Yerleşim Düzeni"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Take Screenshot"
 msgid "Take Screenshot"
-msgstr "Anlamlı!"
+msgstr "Ekran Görüntüsü Al"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder."
 msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder."
-msgstr "Düzenleyici Verileri/Ayarları Klasörünü Aç"
+msgstr "Ekran Görüntüleri Düzenleyici Verileri/Ayarları Klasöründe saklanır."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Toggle Fullscreen"
 msgid "Toggle Fullscreen"
@@ -2865,7 +2839,7 @@ msgstr "Düzenleyici Ayarları Klasörünü Aç"
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Manage Editor Features..."
 msgid "Manage Editor Features..."
-msgstr "Dışa Aktarım Şablonlarını Yönet"
+msgstr "Düzenleyici Şablonlarını Yönet..."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -2891,8 +2865,9 @@ msgid "Online Docs"
 msgstr "Çevrimiçi Belgeler"
 msgstr "Çevrimiçi Belgeler"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Q&A"
 msgid "Q&A"
-msgstr "SSS"
+msgstr "S&C"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Issue Tracker"
 msgid "Issue Tracker"
@@ -2963,12 +2938,12 @@ msgstr "Düzenleyici penceresi yeniden boyandığında döner."
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Update Continuously"
 msgid "Update Continuously"
-msgstr "Kesintisiz"
+msgstr "Kesintisiz Güncelle"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Update When Changed"
 msgid "Update When Changed"
-msgstr "Değişiklikleri güncelle"
+msgstr "Değiştirildiğinde güncelle"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -3000,8 +2975,9 @@ msgid "Don't Save"
 msgstr "Kaydetme"
 msgstr "Kaydetme"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Android build template is missing, please install relevant templates."
 msgid "Android build template is missing, please install relevant templates."
-msgstr ""
+msgstr "Android yapı şablonu eksik, lütfen ilgili şablonları yükleyin."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -3009,10 +2985,14 @@ msgid "Manage Templates"
 msgstr "Dışa Aktarım Şablonlarını Yönet"
 msgstr "Dışa Aktarım Şablonlarını Yönet"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "This will install the Android project for custom builds.\n"
 "This will install the Android project for custom builds.\n"
 "Note that, in order to use it, it needs to be enabled per export preset."
 "Note that, in order to use it, it needs to be enabled per export preset."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Bu, özel yapımlar için Android projesini yükleyecektir.\n"
+"Bunu kullanmak için, içe aktarım ön ayarı başına etkinleştirilmesi "
+"gerektiğine dikkat edin."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -3020,6 +3000,8 @@ msgid ""
 "Remove the \"build\" directory manually before attempting this operation "
 "Remove the \"build\" directory manually before attempting this operation "
 "again."
 "again."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Android yapı şablonu zaten yüklü ve üzerine yazılmayacak.\n"
+"Bu işlemi tekrar denemeden önce \"build\" dizinini el ile kaldırın."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Import Templates From ZIP File"
 msgid "Import Templates From ZIP File"
@@ -3363,6 +3345,8 @@ msgstr "İndir"
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Official export templates aren't available for development builds."
 msgid "Official export templates aren't available for development builds."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Resmi dışa aktarım şablonları, geliştirici sürümleri için kullanılabilir "
+"değildir."
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "(Missing)"
 msgid "(Missing)"
@@ -3753,10 +3737,13 @@ msgid "Filters:"
 msgstr "Süzgeçler:"
 msgstr "Süzgeçler:"
 
 
 #: editor/find_in_files.cpp
 #: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Include the files with the following extensions. Add or remove them in "
 "Include the files with the following extensions. Add or remove them in "
 "ProjectSettings."
 "ProjectSettings."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Bu uzantıdaki dosyaları dahil et. Uzantıları ProjeAyarlarından ekle ya da "
+"sil."
 
 
 #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -3837,7 +3824,7 @@ msgstr "Gruptaki Düğümler"
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp
 msgid "Empty groups will be automatically removed."
 msgid "Empty groups will be automatically removed."
-msgstr ""
+msgstr "Boş gruplar otomatik olarak silinecektir."
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -4267,7 +4254,7 @@ msgstr "Otomatik Üçgenleri Aç / Kapat"
 
 
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "Create triangles by connecting points."
 msgid "Create triangles by connecting points."
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantı noktalarından üçgen yarat."
 
 
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -12200,31 +12187,31 @@ msgid "Input"
 msgstr "Giriş Ekle"
 msgstr "Giriş Ekle"
 
 
 #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
 #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid source for preview."
 msgid "Invalid source for preview."
-msgstr "Geçersiz kaynak!"
+msgstr "Önizleme için geçersiz kaynak."
 
 
 #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
 #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Invalid source for shader."
 msgid "Invalid source for shader."
-msgstr "Geçersiz kaynak!"
+msgstr "Gölgelendirici için geçersiz kaynak."
 
 
 #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
 #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid comparison function for that type."
 msgid "Invalid comparison function for that type."
-msgstr "Geçersiz kaynak!"
+msgstr "Bu tür için geçersiz karşılaştırma işlevi."
 
 
 #: servers/visual/shader_language.cpp
 #: servers/visual/shader_language.cpp
 msgid "Assignment to function."
 msgid "Assignment to function."
-msgstr ""
+msgstr "İşleve atama."
 
 
 #: servers/visual/shader_language.cpp
 #: servers/visual/shader_language.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Assignment to uniform."
 msgid "Assignment to uniform."
-msgstr ""
+msgstr "Değişmeze atama."
 
 
 #: servers/visual/shader_language.cpp
 #: servers/visual/shader_language.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
 msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
-msgstr ""
+msgstr "Değişkenler yalnızca tepe işlevinde atanabilir."
 
 
 #: servers/visual/shader_language.cpp
 #: servers/visual/shader_language.cpp
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgid "Constants cannot be modified."

+ 77 - 141
editor/translations/uk.po

@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n"
 "Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-04 14:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-07 13:51+0000\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <[email protected]>\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/uk/>\n"
 "godot/uk/>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -664,14 +664,12 @@ msgid "Replaced %d occurrence(s)."
 msgstr "Замінено %d випадок(-ів)."
 msgstr "Замінено %d випадок(-ів)."
 
 
 #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
 #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid "%d match."
 msgid "%d match."
-msgstr "Виявлено %d відповідників."
+msgstr "%d відповідник."
 
 
 #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
 #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid "%d matches."
 msgid "%d matches."
-msgstr "Виявлено %d відповідників."
+msgstr "%d відповідників."
 
 
 #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
 #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
 msgid "Match Case"
 msgid "Match Case"
@@ -1125,12 +1123,10 @@ msgid "License"
 msgstr "Ліцензія"
 msgstr "Ліцензія"
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Third-party Licenses"
 msgid "Third-party Licenses"
-msgstr "Ліцензія третьої сторони"
+msgstr "Ліцензування сторонніх компонентів"
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Godot Engine relies on a number of third-party free and open source "
 "Godot Engine relies on a number of third-party free and open source "
 "libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
 "libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
@@ -1138,7 +1134,7 @@ msgid ""
 "respective copyright statements and license terms."
 "respective copyright statements and license terms."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Рушій Godot спирається на ряд сторонніх безкоштовних і відкритих бібліотек, "
 "Рушій Godot спирається на ряд сторонніх безкоштовних і відкритих бібліотек, "
-"сумісних з умовами ліцензії MIT. Нижче наводиться вичерпний список всіх "
+"сумісних з умовами ліцензування MIT. Нижче наведено вичерпний список всіх "
 "таких сторонніх компонентів з відповідними заявами авторських прав і умов "
 "таких сторонніх компонентів з відповідними заявами авторських прав і умов "
 "ліцензійної угоди."
 "ліцензійної угоди."
 
 
@@ -1155,9 +1151,8 @@ msgid "Licenses"
 msgstr "Ліцензії"
 msgstr "Ліцензії"
 
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
 #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
 msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
-msgstr "Помилка відкриття файла пакунка, не у форматі zip."
+msgstr "Помилка під час спроби відкрити файл пакунка — дані не у форматі zip."
 
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
 msgid "Uncompressing Assets"
 msgid "Uncompressing Assets"
@@ -2055,7 +2050,7 @@ msgstr "Очистити вивід"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
 msgid "New Window"
 msgid "New Window"
-msgstr ""
+msgstr "Нове вікно"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Project export failed with error code %d."
 msgid "Project export failed with error code %d."
@@ -2382,9 +2377,8 @@ msgid "Close Scene"
 msgstr "Закрити сцену"
 msgstr "Закрити сцену"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Reopen Closed Scene"
 msgid "Reopen Closed Scene"
-msgstr "Закрити сцену"
+msgstr "Повторно відкрити закриту сцену"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
 msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
@@ -2504,9 +2498,8 @@ msgid "Close Tab"
 msgstr "Закрити вкладку"
 msgstr "Закрити вкладку"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Undo Close Tab"
 msgid "Undo Close Tab"
-msgstr "Закрити вкладку"
+msgstr "Скасувати закриття вкладки"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Close Other Tabs"
 msgid "Close Other Tabs"
@@ -2639,19 +2632,16 @@ msgid "Project"
 msgstr "Проєкт"
 msgstr "Проєкт"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Project Settings..."
 msgid "Project Settings..."
-msgstr "Параметри проєкту"
+msgstr "Параметри проєкту"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Export..."
 msgid "Export..."
-msgstr "Експортування"
+msgstr "Експортувати…"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Install Android Build Template..."
 msgid "Install Android Build Template..."
-msgstr "Встановити шаблон збирання Android"
+msgstr "Встановити шаблон збирання для Android"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Open Project Data Folder"
 msgid "Open Project Data Folder"
@@ -2662,9 +2652,8 @@ msgid "Tools"
 msgstr "Інструменти"
 msgstr "Інструменти"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Orphan Resource Explorer..."
 msgid "Orphan Resource Explorer..."
-msgstr "Огляд підключених ресурсів"
+msgstr "Керування осиротілими ресурсами…"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Quit to Project List"
 msgid "Quit to Project List"
@@ -2767,9 +2756,8 @@ msgid "Editor"
 msgstr "Редактор"
 msgstr "Редактор"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Editor Settings..."
 msgid "Editor Settings..."
-msgstr "Параметри редактора"
+msgstr "Параметри редактора"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Editor Layout"
 msgid "Editor Layout"
@@ -2804,14 +2792,12 @@ msgid "Open Editor Settings Folder"
 msgstr "Відкрити теку параметрів редактора"
 msgstr "Відкрити теку параметрів редактора"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Manage Editor Features..."
 msgid "Manage Editor Features..."
-msgstr "Керування можливостями редактора"
+msgstr "Керування можливостями редактора"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Manage Export Templates..."
 msgid "Manage Export Templates..."
-msgstr "Управління шаблонами експорту"
+msgstr "Керування шаблонами експортування…"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Help"
 msgid "Help"
@@ -3283,9 +3269,8 @@ msgid "Import From Node:"
 msgstr "Імпортувати з вузла:"
 msgstr "Імпортувати з вузла:"
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Redownload"
 msgid "Redownload"
-msgstr "Перезавантажити"
+msgstr "Отримати повторно"
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Uninstall"
 msgid "Uninstall"
@@ -3302,7 +3287,7 @@ msgstr "Завантажити"
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Official export templates aren't available for development builds."
 msgid "Official export templates aren't available for development builds."
-msgstr ""
+msgstr "Для тестових збірок не передбачено офіційних шаблонів експортування."
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "(Missing)"
 msgid "(Missing)"
@@ -3385,23 +3370,20 @@ msgid "Download Complete."
 msgstr "Завантаження закінчено."
 msgstr "Завантаження закінчено."
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cannot remove temporary file:"
 msgid "Cannot remove temporary file:"
-msgstr "Не вдалося зберегти тему до файла:"
+msgstr "Не вдалося вилучити тимчасовий файл:"
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Templates installation failed.\n"
 "Templates installation failed.\n"
 "The problematic templates archives can be found at '%s'."
 "The problematic templates archives can be found at '%s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Не вдалося встановити шаблони. Проблемні архіви із шаблонами можна знайти "
-"тут: «%s»."
+"Не вдалося встановити шаблони.\n"
+"Проблемні архіви із шаблонами можна знайти тут: «%s»."
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error requesting URL:"
 msgid "Error requesting URL:"
-msgstr "Помилка запиту url: "
+msgstr "Помилка під час запиту за такою адресою:"
 
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Connecting to Mirror..."
 msgid "Connecting to Mirror..."
@@ -3588,9 +3570,8 @@ msgid "Move To..."
 msgstr "Перемістити до..."
 msgstr "Перемістити до..."
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "New Scene..."
 msgid "New Scene..."
-msgstr "Нова сцена"
+msgstr "Створити сцену…"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "New Script..."
 msgid "New Script..."
@@ -3658,9 +3639,8 @@ msgid "Overwrite"
 msgstr "Перезаписати"
 msgstr "Перезаписати"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create Scene"
 msgid "Create Scene"
-msgstr "Створити зі сцени"
+msgstr "Створити сцену"
 
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Script"
 msgid "Create Script"
@@ -3740,21 +3720,18 @@ msgid "Invalid group name."
 msgstr "Неприпустима назва групи."
 msgstr "Неприпустима назва групи."
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Rename Group"
 msgid "Rename Group"
-msgstr "Керування групами"
+msgstr "Перейменування групи"
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Delete Group"
 msgid "Delete Group"
-msgstr "Видалити компонування"
+msgstr "Вилучення групи"
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
 msgid "Groups"
 msgid "Groups"
 msgstr "Групи"
 msgstr "Групи"
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Nodes Not in Group"
 msgid "Nodes Not in Group"
 msgstr "Вузли поза групою"
 msgstr "Вузли поза групою"
 
 
@@ -3769,12 +3746,11 @@ msgstr "Вузли у групі"
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp
 msgid "Empty groups will be automatically removed."
 msgid "Empty groups will be automatically removed."
-msgstr ""
+msgstr "Порожні групи буде автоматично вилучено."
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Group Editor"
 msgid "Group Editor"
-msgstr "Редактор скриптів"
+msgstr "Редактор груп"
 
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 #: editor/groups_editor.cpp
 msgid "Manage Groups"
 msgid "Manage Groups"
@@ -3982,9 +3958,8 @@ msgid "MultiNode Set"
 msgstr "Мультивузловий набір"
 msgstr "Мультивузловий набір"
 
 
 #: editor/node_dock.cpp
 #: editor/node_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select a single node to edit its signals and groups."
 msgid "Select a single node to edit its signals and groups."
-msgstr "Виберіть вузол для редагування сигналів та груп."
+msgstr "Виберіть окремий вузол для редагування його сигналів та груп."
 
 
 #: editor/plugin_config_dialog.cpp
 #: editor/plugin_config_dialog.cpp
 msgid "Edit a Plugin"
 msgid "Edit a Plugin"
@@ -4768,37 +4743,32 @@ msgid "Request failed, return code:"
 msgstr "Помилка запиту, код повернення:"
 msgstr "Помилка запиту, код повернення:"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Request failed."
 msgid "Request failed."
-msgstr "Запит не вдався."
+msgstr "Не вдалося виконати запит."
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cannot save response to:"
 msgid "Cannot save response to:"
-msgstr "Не вдалося зберегти тему до файла:"
+msgstr "Не вдалося зберегти відповідь сюди:"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Write error."
 msgid "Write error."
-msgstr ""
+msgstr "Помилка під час записування."
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Request failed, too many redirects"
 msgid "Request failed, too many redirects"
 msgstr "Запит не вдався, забагато перенаправлень"
 msgstr "Запит не вдався, забагато перенаправлень"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Redirect loop."
 msgid "Redirect loop."
 msgstr "Циклічне переспрямування."
 msgstr "Циклічне переспрямування."
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Request failed, timeout"
 msgid "Request failed, timeout"
-msgstr "Помилка запиту, код повернення:"
+msgstr "Помилка запиту, перевищено час очікування на відповідь"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Timeout."
 msgid "Timeout."
-msgstr "Час"
+msgstr "Перевищено час очікування на відповідь."
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
 msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
@@ -4877,14 +4847,12 @@ msgid "All"
 msgstr "Все"
 msgstr "Все"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Import..."
 msgid "Import..."
-msgstr "Імпортувати"
+msgstr "Імпортувати"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Plugins..."
 msgid "Plugins..."
-msgstr "Плаґіни (додатки)"
+msgstr "Додатки…"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
 msgid "Sort:"
 msgid "Sort:"
@@ -4904,9 +4872,8 @@ msgid "Site:"
 msgstr "Сайт:"
 msgstr "Сайт:"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Support"
 msgid "Support"
-msgstr "Підтримка..."
+msgstr "Підтримка"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Official"
 msgid "Official"
@@ -4917,9 +4884,8 @@ msgid "Testing"
 msgstr "Тестування"
 msgstr "Тестування"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Loading..."
 msgid "Loading..."
-msgstr "Завантажити…"
+msgstr "Завантаження…"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Assets ZIP File"
 msgid "Assets ZIP File"
@@ -5087,9 +5053,8 @@ msgid "Paste Pose"
 msgstr "Вставити позу"
 msgstr "Вставити позу"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Clear Guides"
 msgid "Clear Guides"
-msgstr "Очистити кістки"
+msgstr "Вилучити напрямні"
 
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)"
 msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)"
@@ -5825,26 +5790,23 @@ msgstr "Час генерації (сек):"
 
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "The geometry's faces don't contain any area."
 msgid "The geometry's faces don't contain any area."
-msgstr ""
+msgstr "Сторони геометричної фігури не обмежують жодної площі."
 
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "The geometry doesn't contain any faces."
 msgid "The geometry doesn't contain any faces."
-msgstr "Вузол не містить геометрії (граней)."
+msgstr "Геометрія не містить жодної грані."
 
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial."
 msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial."
-msgstr ""
+msgstr "«%s» не успадковує властивості від Spatial."
 
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "\"%s\" doesn't contain geometry."
 msgid "\"%s\" doesn't contain geometry."
-msgstr "Вузол не містить геометрії."
+msgstr "«%s» не містить геометричної конструкції."
 
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry."
 msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry."
-msgstr "Вузол не містить геометрії."
+msgstr "«%s» не містить геометрії граней."
 
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Emitter"
 msgid "Create Emitter"
@@ -6282,9 +6244,8 @@ msgid "Error writing TextFile:"
 msgstr "Помилка під час спроби записати TextFile:"
 msgstr "Помилка під час спроби записати TextFile:"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Could not load file at:"
 msgid "Could not load file at:"
-msgstr "Неможливо знайти плитку:"
+msgstr "Не вдалося завантажити цей файл:"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving file!"
 msgid "Error saving file!"
@@ -6307,7 +6268,6 @@ msgid "Error Importing"
 msgstr "Помилка імпортування"
 msgstr "Помилка імпортування"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "New Text File..."
 msgid "New Text File..."
 msgstr "Створити текстовий файл…"
 msgstr "Створити текстовий файл…"
 
 
@@ -6389,9 +6349,8 @@ msgid "Open..."
 msgstr "Відкрити..."
 msgstr "Відкрити..."
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Reopen Closed Script"
 msgid "Reopen Closed Script"
-msgstr "Відкрити скрипт"
+msgstr "Повторно відкрити закритий скрипт"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Save All"
 msgid "Save All"
@@ -6526,9 +6485,8 @@ msgid "Search Results"
 msgstr "Результати пошуку"
 msgstr "Результати пошуку"
 
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Clear Recent Scripts"
 msgid "Clear Recent Scripts"
-msgstr "Очистити недавні сцени"
+msgstr "Спорожнити список нещодавніх скриптів"
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Connections to method:"
 msgid "Connections to method:"
@@ -6653,9 +6611,8 @@ msgid "Complete Symbol"
 msgstr "Завершити символ"
 msgstr "Завершити символ"
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Evaluate Selection"
 msgid "Evaluate Selection"
-msgstr "Вибір масштабу"
+msgstr "Оцінка позначеного"
 
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Trim Trailing Whitespace"
 msgid "Trim Trailing Whitespace"
@@ -6963,9 +6920,8 @@ msgid "Audio Listener"
 msgstr "Прослуховування звуку"
 msgstr "Прослуховування звуку"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Enable Doppler"
 msgid "Enable Doppler"
-msgstr "Увімкнути фільтрування"
+msgstr "Увімкнути ефект Доплера"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Cinematic Preview"
 msgid "Cinematic Preview"
@@ -7022,7 +6978,7 @@ msgstr "Приліпити вузли до підлоги"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to."
 msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to."
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося знайти твердої основи для прилипання позначеного фрагмента."
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -7035,9 +6991,8 @@ msgstr ""
 "Alt+Права кнопка: Вибір у списку за глибиною"
 "Alt+Права кнопка: Вибір у списку за глибиною"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Use Local Space"
 msgid "Use Local Space"
-msgstr "Режим локального простору (%s)"
+msgstr "Використати локальний простір"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Bottom View"
 msgid "Bottom View"
@@ -7134,9 +7089,8 @@ msgstr "Перегляд ґратки"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Settings..."
 msgid "Settings..."
-msgstr "Параметри"
+msgstr "Параметри"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Settings"
 msgid "Snap Settings"
@@ -7514,14 +7468,12 @@ msgid "Submenu"
 msgstr "Підменю"
 msgstr "Підменю"
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Subitem 1"
 msgid "Subitem 1"
-msgstr "Елемент 1"
+msgstr "Піделемент 1"
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Subitem 2"
 msgid "Subitem 2"
-msgstr "Елемент 2"
+msgstr "Піделемент 2"
 
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Has"
 msgid "Has"
@@ -7637,13 +7589,12 @@ msgid "Paint Tile"
 msgstr "Намалювати плитку"
 msgstr "Намалювати плитку"
 
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Shift+LMB: Line Draw\n"
 "Shift+LMB: Line Draw\n"
 "Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint"
 "Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Shift+права кнопка: малювати лінію\n"
-"Shift+Ctrl+права кнопка: малювати прямокутник"
+"Shift+ліва кнопка: малювати лінію\n"
+"Shift+Ctrl+ліва кнопка: малювати прямокутник"
 
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Pick Tile"
 msgid "Pick Tile"
@@ -8046,9 +7997,8 @@ msgid "Light"
 msgstr "Світло"
 msgstr "Світло"
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Show resulted shader code."
 msgid "Show resulted shader code."
-msgstr "Створити вузол шейдера"
+msgstr "Показати отриманий код шейдера."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Shader Node"
 msgid "Create Shader Node"
@@ -8417,7 +8367,6 @@ msgid "Returns the square root of the parameter."
 msgstr "Повертає квадратний корінь з параметра."
 msgstr "Повертає квадратний корінь з параметра."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n"
 "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -8432,7 +8381,6 @@ msgstr ""
 "у проміжку від 0.0 до 1.0, яку визначено на основі поліномів Ерміта."
 "у проміжку від 0.0 до 1.0, яку визначено на основі поліномів Ерміта."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n"
 "Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -8609,9 +8557,9 @@ msgid "Linear interpolation between two vectors."
 msgstr "Лінійна інтерполяція від двох векторних значень."
 msgstr "Лінійна інтерполяція від двох векторних значень."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Linear interpolation between two vectors using scalar."
 msgid "Linear interpolation between two vectors using scalar."
-msgstr "Лінійна інтерполяція від двох векторних значень."
+msgstr ""
+"Лінійна інтерполяція від двох векторних значень з використанням скаляра."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Calculates the normalize product of vector."
 msgid "Calculates the normalize product of vector."
@@ -8638,7 +8586,6 @@ msgid "Returns the vector that points in the direction of refraction."
 msgstr "Повертає вектор, який вказує напрямок рефракції."
 msgstr "Повертає вектор, який вказує напрямок рефракції."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n"
 "SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -8653,7 +8600,6 @@ msgstr ""
 "у проміжку від 0.0 до 1.0, яку визначено на основі поліномів Ерміта."
 "у проміжку від 0.0 до 1.0, яку визначено на основі поліномів Ерміта."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n"
 "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -8668,7 +8614,6 @@ msgstr ""
 "у проміжку від 0.0 до 1.0, яку визначено на основі поліномів Ерміта."
 "у проміжку від 0.0 до 1.0, яку визначено на основі поліномів Ерміта."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Step function( vector(edge), vector(x) ).\n"
 "Step function( vector(edge), vector(x) ).\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -8679,7 +8624,6 @@ msgstr ""
 "Повертає 0.0, якщо «x» є меншим за «межа». Якщо це не так, повертає 1.0."
 "Повертає 0.0, якщо «x» є меншим за «межа». Якщо це не так, повертає 1.0."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n"
 "Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -8742,6 +8686,10 @@ msgid ""
 "shader. You can place various function definitions inside and call it later "
 "shader. You can place various function definitions inside and call it later "
 "in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and constants."
 "in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and constants."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Нетиповий вираз мовою шейдерів Godot, який буде додано над отриманим "
+"шейдером. Ви можете розташовувати різні визначення функцій всередині коду і "
+"викликати його пізніше у виразах. Ви також можете оголошувати змінні, "
+"уніформи та сталі."
 
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function."
 msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function."
@@ -9134,13 +9082,12 @@ msgid "Unnamed Project"
 msgstr "Проєкт без назви"
 msgstr "Проєкт без назви"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Missing Project"
 msgid "Missing Project"
-msgstr "Імпортувати наявний проєкт"
+msgstr "Не вистачає проєкту"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Error: Project is missing on the filesystem."
 msgid "Error: Project is missing on the filesystem."
-msgstr ""
+msgstr "Помилка: у файловій системі немає проєкту."
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Can't open project at '%s'."
 msgid "Can't open project at '%s'."
@@ -9239,12 +9186,11 @@ msgstr ""
 "Вміст теки не буде змінено."
 "Вміст теки не буде змінено."
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Remove all missing projects from the list?\n"
 "Remove all missing projects from the list?\n"
 "The project folders' contents won't be modified."
 "The project folders' contents won't be modified."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Вилучити %d проєктів зі списку?\n"
+"Вилучити усі проєкти, яких не знайдено, зі списку?\n"
 "Вміст тек проєктів змінено не буде."
 "Вміст тек проєктів змінено не буде."
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
@@ -9269,9 +9215,8 @@ msgid "Project Manager"
 msgstr "Керівник проекту"
 msgstr "Керівник проекту"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Projects"
 msgid "Projects"
-msgstr "Проєкт"
+msgstr "Проєкти"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Scan"
 msgid "Scan"
@@ -9986,9 +9931,8 @@ msgid "Remove Node(s)"
 msgstr "Вилучити вузли"
 msgstr "Вилучити вузли"
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Change type of node(s)"
 msgid "Change type of node(s)"
-msgstr "Змінити назву вихідного порту"
+msgstr "Змінити тип вузлів"
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -10111,30 +10055,27 @@ msgid "Node configuration warning:"
 msgstr "Попередження щодо налаштовування вузла:"
 msgstr "Попередження щодо налаштовування вузла:"
 
 
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Node has %s connection(s) and %s group(s).\n"
 "Node has %s connection(s) and %s group(s).\n"
 "Click to show signals dock."
 "Click to show signals dock."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Вузол містить з'єднання і групи.\n"
+"Вузол містить %s з'єднання і %s групи.\n"
 "Клацніть, щоб переглянути панель сигналів."
 "Клацніть, щоб переглянути панель сигналів."
 
 
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Node has %s connection(s).\n"
 "Node has %s connection(s).\n"
 "Click to show signals dock."
 "Click to show signals dock."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Вузол містить з'єднання\n"
+"Вузол містить %s з'єднань.\n"
 "Клацніть, щоб переглянути панель сигналів."
 "Клацніть, щоб переглянути панель сигналів."
 
 
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Node is in %s group(s).\n"
 "Node is in %s group(s).\n"
 "Click to show groups dock."
 "Click to show groups dock."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Вузол належить групам.\n"
+"Вузол належить %s групам.\n"
 "Клацніть, щоб переглянути панель груп."
 "Клацніть, щоб переглянути панель груп."
 
 
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
@@ -10230,9 +10171,8 @@ msgid "Error loading script from %s"
 msgstr "Помилка під час спроби завантажити скрипт з %s"
 msgstr "Помилка під час спроби завантажити скрипт з %s"
 
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 #: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Overrides"
 msgid "Overrides"
-msgstr "Перезаписати"
+msgstr "Перевизначення"
 
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "N/A"
 msgid "N/A"
@@ -10845,28 +10785,24 @@ msgid "Set Variable Type"
 msgstr "Встановити тип змінної"
 msgstr "Встановити тип змінної"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Override an existing built-in function."
 msgid "Override an existing built-in function."
-msgstr "Назва не повинна збігатися із наявною назвою вбудованого типу."
+msgstr "Перевизначення наявної вбудованої функції."
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create a new function."
 msgid "Create a new function."
-msgstr "Створити прямокутник."
+msgstr "Створити функцію."
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Variables:"
 msgid "Variables:"
 msgstr "Змінні:"
 msgstr "Змінні:"
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create a new variable."
 msgid "Create a new variable."
-msgstr "Створити прямокутник."
+msgstr "Створити змінну."
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create a new signal."
 msgid "Create a new signal."
-msgstr "Створити новий полігон."
+msgstr "Створити сигнал."
 
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Name is not a valid identifier:"
 msgid "Name is not a valid identifier:"

+ 9 - 8
editor/translations/vi.po

@@ -10,12 +10,13 @@
 # 38569459 <[email protected]>, 2018.
 # 38569459 <[email protected]>, 2018.
 # TyTYct Hihi <[email protected]>, 2019.
 # TyTYct Hihi <[email protected]>, 2019.
 # Steve Dang <[email protected]>, 2019.
 # Steve Dang <[email protected]>, 2019.
+# Peter Anh <[email protected]>, 2019.
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-29 19:20+0000\n"
-"Last-Translator: Steve Dang <itsnguu@outlook.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-07 13:51+0000\n"
+"Last-Translator: Peter Anh <peteranh3105@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/vi/>\n"
 "godot/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
 "Language: vi\n"
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "Hàm convert() có đối số không hợp lệ, sử dụng các hằn
 #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
 #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
 msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
-msgstr ""
+msgstr "Số byte không đủ để giải mã, hoặc cấu trúc không chính xác."
 
 
 #: core/math/expression.cpp
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
 msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
@@ -46,7 +47,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: core/math/expression.cpp
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
 msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
-msgstr ""
+msgstr "Toán hạng không hợp lệ cho toán tử %s, %s và %s."
 
 
 #: core/math/expression.cpp
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
 msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
@@ -58,7 +59,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: core/math/expression.cpp
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
 msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Đối số không hợp lệ để dựng '%s'"
 
 
 #: core/math/expression.cpp
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "On call to '%s':"
 msgid "On call to '%s':"
@@ -1911,7 +1912,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Class Description"
 msgid "Class Description"
-msgstr "Mô tả lớp:"
+msgstr "Mô tả lớp"
 
 
 #: editor/editor_help.cpp
 #: editor/editor_help.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -11670,7 +11671,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: servers/visual/shader_language.cpp
 #: servers/visual/shader_language.cpp
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgid "Constants cannot be modified."
-msgstr ""
+msgstr "Không thể chỉnh sửa hằng số."
 
 
 #~ msgid "No Matches"
 #~ msgid "No Matches"
 #~ msgstr "Không khớp"
 #~ msgstr "Không khớp"

File diff suppressed because it is too large
+ 122 - 202
editor/translations/zh_CN.po


Some files were not shown because too many files changed in this diff