Prechádzať zdrojové kódy

i18n: Sync translations with Weblate

Rémi Verschelde 4 rokov pred
rodič
commit
94a0fc47f7

+ 30 - 14
editor/translations/bg.po

@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-15 10:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-10 22:14+0000\n"
 "Last-Translator: Любомир Василев <[email protected]>\n"
 "Last-Translator: Любомир Василев <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/bg/>\n"
 "godot/bg/>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -2446,40 +2446,50 @@ msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
 msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
-msgstr "Не може да се зареди скриптът на добавка от: „%s“."
+msgstr "Не може да бъде намерено полето за скрипт за добавката: „%s“."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
 msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
-msgstr "Не може да се зареди скриптът на добавка от: „%s“."
+msgstr "Не може да се зареди добавката-скрипт от: „%s“."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
 "Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
 "the code, please check the syntax."
 "the code, please check the syntax."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Не може да се зареди добавката-скрипт от: „%s“. Изглежда има грешка в кода. "
+"Моля, проверете синтаксиса."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
 "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Не може да се зареди добавката-скрипт от: „%s“. Базовият тип не е "
+"„EditorPlugin“."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
 msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Не може да се зареди добавката-скрипт от: „%s“. Скриптът не е в режим на "
+"„инструмент“."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
 "Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
 "To make changes to it, a new inherited scene can be created."
 "To make changes to it, a new inherited scene can be created."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Сцената „%s“ е била внесена автоматично и затова не може да се променя.\n"
+"Ако искате да правите промени в нея, може да създадете нова сцена-наследник."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
 msgid ""
 "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to "
 "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to "
 "open the scene, then save it inside the project path."
 "open the scene, then save it inside the project path."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Грешка при зареждането на сцената. Тя трябва да се намира в папката на "
+"проекта. Използвайте „Внасяне“, за да отворите сцената, и след това я "
+"запазете някъде в папката на проекта."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
 msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
@@ -2495,6 +2505,9 @@ msgid ""
 "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
 "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
 "category."
 "category."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Няма определена главна сцена. Искате ли да изберете такава сега?\n"
+"Можете да промените това по всяко време в „Настройките на проекта“, в "
+"категорията „Приложение“."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -2502,6 +2515,9 @@ msgid ""
 "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
 "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
 "category."
 "category."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Избраната сцена „%s“ не съществува. Искате ли да изберете друга?\n"
+"Можете да промените това по всяко време в „Настройките на проекта“, в "
+"категорията „Приложение“."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -2509,6 +2525,10 @@ msgid ""
 "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
 "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
 "category."
 "category."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Избраната сцена „%s“ не е файл съдържащ сцена. Искате ли да изберете "
+"подходящ файл?\n"
+"Можете да промените това по всяко време в „Настройките на проекта“, в "
+"категорията „Приложение“."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save Layout"
 msgid "Save Layout"
@@ -2992,13 +3012,12 @@ msgid "Open & Run a Script"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "The following files are newer on disk.\n"
 "The following files are newer on disk.\n"
 "What action should be taken?"
 "What action should be taken?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Следните файлове са по-нови на диска.\n"
 "Следните файлове са по-нови на диска.\n"
-"Кое действие трябва да се предприеме?:"
+"Кое действие трябва да се предприеме?"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
@@ -3896,23 +3915,20 @@ msgid "Saving..."
 msgstr "Запазване..."
 msgstr "Запазване..."
 
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select Importer"
 msgid "Select Importer"
-msgstr "Режим на избиране"
+msgstr "Изберете метод на внасяне"
 
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Importer:"
 msgid "Importer:"
-msgstr "Внасяне"
+msgstr "Метод на внасяне:"
 
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
-msgstr "Задаване на входен порт по подразбиране"
+msgstr "Връщане на стандартните настройки"
 
 
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"
-msgstr "%d Файлове"
+msgstr "%d файла"
 
 
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "Set as Default for '%s'"
 msgid "Set as Default for '%s'"

+ 13 - 9
editor/translations/da.po

@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-05 09:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-16 10:40+0000\n"
 "Last-Translator: snakatk <[email protected]>\n"
 "Last-Translator: snakatk <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/da/>\n"
 "godot/da/>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -1648,16 +1648,22 @@ msgid "Packing"
 msgstr "Pakker"
 msgstr "Pakker"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
 "Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
 "Etc' in Project Settings."
 "Etc' in Project Settings."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Målplatform kræver 'ETC' teksturkomprimering for GLES2. Aktivér 'Import Etc' "
+"i Projektindstillingerne."
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
 "Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
 "'Import Etc 2' in Project Settings."
 "'Import Etc 2' in Project Settings."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Målplatform kræver 'ETC2' teksturkomprimering for GLES3. Aktivér 'Import Etc "
+"2' i Projektindstillingerne."
 
 
 #: editor/editor_export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -1690,15 +1696,14 @@ msgstr ""
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Custom debug template not found."
 msgid "Custom debug template not found."
-msgstr "Skabelonfil ikke fundet:"
+msgstr "Brugerdefineret debug skabelonfil ikke fundet:"
 
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
 #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
 msgid "Custom release template not found."
 msgid "Custom release template not found."
-msgstr ""
+msgstr "Brugerdefineret release skabelonfil ikke fundet."
 
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Template file not found:"
 msgid "Template file not found:"
@@ -1743,13 +1748,12 @@ msgid "Import Dock"
 msgstr "Importer"
 msgstr "Importer"
 
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
 msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
-msgstr "Erstat Alle"
+msgstr "Slet profil '%s'? (kan ikke fortrydes)"
 
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'"
 msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'"
-msgstr ""
+msgstr "Profil skal være et gyldigt filnavn og må ikke indeholde '.'"
 
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -1828,7 +1832,7 @@ msgstr "(Nuværende)"
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "New"
 msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Ny"
 
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp

+ 10 - 10
editor/translations/de.po

@@ -71,8 +71,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-07 06:04+0000\n"
-"Last-Translator: El Captian <[email protected]e>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-09 04:13+0000\n"
+"Last-Translator: So Wieso <[email protected]e>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/de/>\n"
 "godot/de/>\n"
 "Language: de\n"
 "Language: de\n"
@@ -4148,19 +4148,16 @@ msgid "Saving..."
 msgstr "Speichere..."
 msgstr "Speichere..."
 
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select Importer"
 msgid "Select Importer"
-msgstr "Auswahlmodus"
+msgstr "Importer auswählen"
 
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Importer:"
 msgid "Importer:"
-msgstr "Import"
+msgstr "Importer:"
 
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
-msgstr "Nutze Standard-sRGB"
+msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen"
 
 
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"
@@ -10531,9 +10528,8 @@ msgid "Plugins"
 msgstr "Erweiterungen"
 msgstr "Erweiterungen"
 
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Import Defaults"
 msgid "Import Defaults"
-msgstr "Standard laden"
+msgstr "Standardwerte importieren"
 
 
 #: editor/property_editor.cpp
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "Preset..."
 msgid "Preset..."
@@ -12598,10 +12594,14 @@ msgstr "Ein leeres CollisionPolygon2D hat keinen Effekt auf Kollisionen."
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
 msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ungültiges Polygon. Mindestens drei Punkte werden im ‚Festkörper‘-Baumodus "
+"benötigt."
 
 
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
 msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ungültiges Polygon. Mindestens zwei Punkte werden im ‚Segment‘-Baumodus "
+"benötigt."
 
 
 #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
 #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
 msgid ""
 msgid ""

+ 10 - 10
editor/translations/es.po

@@ -63,7 +63,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-27 00:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-10 22:14+0000\n"
 "Last-Translator: Javier Ocampos <[email protected]>\n"
 "Last-Translator: Javier Ocampos <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/es/>\n"
 "godot/es/>\n"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -4145,19 +4145,16 @@ msgid "Saving..."
 msgstr "Guardando..."
 msgstr "Guardando..."
 
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select Importer"
 msgid "Select Importer"
-msgstr "Modo de Selección"
+msgstr "Seleccionar Importador"
 
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Importer:"
 msgid "Importer:"
-msgstr "Importación"
+msgstr "Importador:"
 
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
-msgstr "Usar sRGB predeterminado"
+msgstr "Restablecer Valores por Defecto"
 
 
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"
@@ -10523,9 +10520,8 @@ msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Import Defaults"
 msgid "Import Defaults"
-msgstr "Cargar Valores por Defecto"
+msgstr "Valores de Importación por Defecto"
 
 
 #: editor/property_editor.cpp
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "Preset..."
 msgid "Preset..."
@@ -12605,10 +12601,14 @@ msgstr "Un CollisionPolygon2D vacío no tiene ningún efecto en las colisiones."
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
 msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Polígono inválido. Se necesitan al menos 3 puntos en modo de construcción "
+"'Solids'."
 
 
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
 msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Polígono inválido. Se necesitan al menos 2 puntos en modo de construcción "
+"'Segments'."
 
 
 #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
 #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
 msgid ""
 msgid ""

+ 10 - 10
editor/translations/es_AR.po

@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-27 00:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-09 04:13+0000\n"
 "Last-Translator: Lisandro Lorea <[email protected]>\n"
 "Last-Translator: Lisandro Lorea <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/es_AR/>\n"
 "godot-engine/godot/es_AR/>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -4096,19 +4096,16 @@ msgid "Saving..."
 msgstr "Guardando..."
 msgstr "Guardando..."
 
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select Importer"
 msgid "Select Importer"
-msgstr "Modo Seleccionar"
+msgstr "Seleccionar Importador"
 
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Importer:"
 msgid "Importer:"
-msgstr "Importar"
+msgstr "Importador:"
 
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
-msgstr "Usar sRGB por Defecto"
+msgstr "Restablecer Valores Por Defecto"
 
 
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"
@@ -10467,9 +10464,8 @@ msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Import Defaults"
 msgid "Import Defaults"
-msgstr "Cargar Valores por Defecto"
+msgstr "Valores de Importacion Por Defecto"
 
 
 #: editor/property_editor.cpp
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "Preset..."
 msgid "Preset..."
@@ -12540,10 +12536,14 @@ msgstr "Un CollisionPolygon2D vacío no tiene efecto en la colisión."
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
 msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Polígono inválido. Se necesitan al menos 3 puntos en modo de construcción "
+"\"Sólidos\"."
 
 
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
 msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Polígono inválido. Se necesitan al menos 2 puntos en modo de construcción "
+"\"Segmentos\"."
 
 
 #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
 #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
 msgid ""
 msgid ""

+ 7 - 7
editor/translations/fa.po

@@ -19,12 +19,13 @@
 # MSKF <[email protected]>, 2020.
 # MSKF <[email protected]>, 2020.
 # Ahmad Maftoun <[email protected]>, 2020.
 # Ahmad Maftoun <[email protected]>, 2020.
 # ItzMiad44909858f5774b6d <[email protected]>, 2020.
 # ItzMiad44909858f5774b6d <[email protected]>, 2020.
+# YASAN <[email protected]>, 2021.
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-08 10:26+0000\n"
-"Last-Translator: MSKF <walkingdeadstudio@outlook.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-16 10:40+0000\n"
+"Last-Translator: YASAN <yasandev@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/fa/>\n"
 "godot/fa/>\n"
 "Language: fa\n"
 "Language: fa\n"
@@ -32,16 +33,16 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
 msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
-msgstr "نوع ورودی برای ()convert نامعتبر است, ثوابت *_TYPE‌ بکار گیرید ."
+msgstr "نوع نامعتبر ورودی برای ()convert، ثوابت *_TYPE‌ را بکار گیرید."
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
 msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
-msgstr "یک رشته (string) در اندازه 1 (کاراکتر) انتظار می رود."
+msgstr "یک رشته به‌طول 1 ( یک کاراکتر) مورد انتظار است."
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
 #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
@@ -1040,11 +1041,10 @@ msgid "Owners Of:"
 msgstr "مالکانِ:"
 msgstr "مالکانِ:"
 
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Remove selected files from the project? (no undo)\n"
 "Remove selected files from the project? (no undo)\n"
 "You can find the removed files in the system trash to restore them."
 "You can find the removed files in the system trash to restore them."
-msgstr "آیا پرونده‌های انتخاب شده از طرح حذف شوند؟ (نمی‌توان بازیابی کرد)"
+msgstr "آیا پرونده‌های انتخاب شده از طرح حذف شوند؟ (غیر قابل بازیابی)"
 
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy

+ 10 - 10
editor/translations/fi.po

@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-27 00:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-10 22:14+0000\n"
 "Last-Translator: Tapani Niemi <[email protected]>\n"
 "Last-Translator: Tapani Niemi <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/fi/>\n"
 "godot/fi/>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -4056,19 +4056,16 @@ msgid "Saving..."
 msgstr "Tallennetaan..."
 msgstr "Tallennetaan..."
 
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select Importer"
 msgid "Select Importer"
-msgstr "Valintatila"
+msgstr "Valitse tuoja"
 
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Importer:"
 msgid "Importer:"
-msgstr "Tuonti"
+msgstr "Tuoja:"
 
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
-msgstr "Lataa oletus"
+msgstr "Palauta oletusarvoihin"
 
 
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"
@@ -10409,9 +10406,8 @@ msgid "Plugins"
 msgstr "Liitännäiset"
 msgstr "Liitännäiset"
 
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Import Defaults"
 msgid "Import Defaults"
-msgstr "Lataa oletus"
+msgstr "Lataa oletusarvot"
 
 
 #: editor/property_editor.cpp
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "Preset..."
 msgid "Preset..."
@@ -12466,10 +12462,14 @@ msgstr "Tyhjällä CollisionPolygon2D solmulla ei ole vaikutusta törmäyksessä
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
 msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Virheellinen polygoni. 'Solids' luontitilassa tarvitaan ainakin kolme "
+"pistettä."
 
 
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
 msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Virheellinen polygoni. 'Segments' luontitilassa tarvitaan ainakin kaksi "
+"pistettä."
 
 
 #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
 #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
 msgid ""
 msgid ""

+ 26 - 24
editor/translations/it.po

@@ -50,7 +50,7 @@
 # J. Lavoie <[email protected]>, 2020.
 # J. Lavoie <[email protected]>, 2020.
 # Andrea Terenziani <[email protected]>, 2020.
 # Andrea Terenziani <[email protected]>, 2020.
 # Anonymous <[email protected]>, 2020.
 # Anonymous <[email protected]>, 2020.
-# riccardo boffelli <[email protected]>, 2020.
+# riccardo boffelli <[email protected]>, 2020, 2021.
 # Lorenzo Asolan <[email protected]>, 2020.
 # Lorenzo Asolan <[email protected]>, 2020.
 # Lorenzo Cerqua <[email protected]>, 2020, 2021.
 # Lorenzo Cerqua <[email protected]>, 2020, 2021.
 # Federico Manzella <[email protected]>, 2020.
 # Federico Manzella <[email protected]>, 2020.
@@ -60,8 +60,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-07 06:04+0000\n"
-"Last-Translator: Riteo Siuga <lorenzocerqua@tutanota.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-10 22:14+0000\n"
+"Last-Translator: riccardo boffelli <riccardo.boffelli.96@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/it/>\n"
 "godot/it/>\n"
 "Language: it\n"
 "Language: it\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Traccia di chiamate di metodo"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Bezier Curve Track"
 msgid "Bezier Curve Track"
-msgstr "Traccia curva di Bézier"
+msgstr "Traccia di curve di Bézier"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Audio Playback Track"
 msgid "Audio Playback Track"
@@ -273,11 +273,11 @@ msgstr "Durata dell'animazione (secondi)"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Add Track"
 msgid "Add Track"
-msgstr "Aggiungi Traccia"
+msgstr "Aggiungi una traccia"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Animation Looping"
 msgid "Animation Looping"
-msgstr "Ciclicità Animazione"
+msgstr "Ciclicità animazione"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -286,11 +286,11 @@ msgstr "Funzioni:"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Audio Clips:"
 msgid "Audio Clips:"
-msgstr "Clip Audio:"
+msgstr "Clip audio:"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Clips:"
 msgid "Anim Clips:"
-msgstr "Clip Animazione:"
+msgstr "Clip animazione:"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Change Track Path"
 msgid "Change Track Path"
@@ -302,15 +302,15 @@ msgstr "Attiva/Disattiva questa traccia."
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Update Mode (How this property is set)"
 msgid "Update Mode (How this property is set)"
-msgstr "Modalità Aggiornamento (come viene impostata questa proprietà)"
+msgstr "Modalità di aggiornamento (come viene impostata questa proprietà)"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Interpolation Mode"
 msgid "Interpolation Mode"
-msgstr "Modalità Interpolazione"
+msgstr "Modalità d'interpolazione"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
 msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
-msgstr "Modalità Ciclo ad Anello (interpola la fine con l'inizio a ciclo)"
+msgstr "Modalità ciclo ad anello (interpola la fine con l'inizio del ciclo)"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Remove this track."
 msgid "Remove this track."
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Tempo (s): "
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Toggle Track Enabled"
 msgid "Toggle Track Enabled"
-msgstr "Abilita/DisabilitaTraccia"
+msgstr "Abilita/Disabilita una traccia"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Continuous"
 msgid "Continuous"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Discreta"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Trigger"
 msgid "Trigger"
-msgstr "Attivatore"
+msgstr "Attivazione"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Capture"
 msgid "Capture"
@@ -355,32 +355,32 @@ msgstr "Cubica"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Clamp Loop Interp"
 msgid "Clamp Loop Interp"
-msgstr "Blocca Interpolazione Ciclo"
+msgstr "Blocca l'interpolazione d'un ciclo"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Wrap Loop Interp"
 msgid "Wrap Loop Interp"
-msgstr "Avvolgi Interpolazione Ciclo"
+msgstr "Continua l'interpolazione d'un ciclo"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Insert Key"
 msgid "Insert Key"
-msgstr "Inserisci Fotogramma Chiave"
+msgstr "Inserisci un fotogramma chiave"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Duplicate Key(s)"
 msgid "Duplicate Key(s)"
-msgstr "Duplica Fotogrammi Chiave Selezionati"
+msgstr "Duplica i fotogrammi chiave selezionati"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Delete Key(s)"
 msgid "Delete Key(s)"
-msgstr "Elimina Fotogrammi Chiave Selezionati"
+msgstr "Elimina i fotogrammi chiave selezionati"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Change Animation Update Mode"
 msgid "Change Animation Update Mode"
-msgstr "Cambia Modalità Aggiornamento Animazione"
+msgstr "Cambia la modalità d'aggiornamento di un'animazione"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Change Animation Interpolation Mode"
 msgid "Change Animation Interpolation Mode"
-msgstr "Cambia Modalità Interpolazione Animazione"
+msgstr "Cambia la modalità d'interpolazione di un'animazione"
 
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Change Animation Loop Mode"
 msgid "Change Animation Loop Mode"
@@ -4145,9 +4145,8 @@ msgid "Importer:"
 msgstr "Importare"
 msgstr "Importare"
 
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
-msgstr "Usa sRGB Default"
+msgstr "Ripristinare le impostazioni predefinite"
 
 
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"
@@ -10523,7 +10522,6 @@ msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Import Defaults"
 msgid "Import Defaults"
 msgstr "Carica Predefiniti"
 msgstr "Carica Predefiniti"
 
 
@@ -12596,10 +12594,14 @@ msgstr "Un CollisionPolygon2D vuoto non ha effetti sulla collisione."
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
 msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Poligono non valido. Sono necessari almeno 3 punti nella modalità di "
+"costruzione 'Solidi'."
 
 
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
 msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Poligono non valido. Sono necessari almeno 2 punti nella modalità di "
+"costruzione 'Segmenti'."
 
 
 #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
 #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
 msgid ""
 msgid ""

+ 8 - 12
editor/translations/ko.po

@@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-08 15:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-12 09:17+0000\n"
 "Last-Translator: Myeongjin Lee <[email protected]>\n"
 "Last-Translator: Myeongjin Lee <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ko/>\n"
 "godot/ko/>\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -4051,19 +4051,16 @@ msgid "Saving..."
 msgstr "저장 중..."
 msgstr "저장 중..."
 
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select Importer"
 msgid "Select Importer"
-msgstr "모드 선택"
+msgstr "임포터 선택"
 
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Importer:"
 msgid "Importer:"
-msgstr "가져오기"
+msgstr "임포터:"
 
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
-msgstr "기본 sRGB 사용"
+msgstr "기본값으로 재설정"
 
 
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"
@@ -10347,9 +10344,8 @@ msgid "Plugins"
 msgstr "플러그인(Plugin)"
 msgstr "플러그인(Plugin)"
 
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Import Defaults"
 msgid "Import Defaults"
-msgstr "기본값 불러오기"
+msgstr "기본값 가져오기"
 
 
 #: editor/property_editor.cpp
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "Preset..."
 msgid "Preset..."
@@ -12374,11 +12370,11 @@ msgstr "빈 CollisionPolygon2D는 충돌에 영향을 주지 않습니다."
 
 
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
 msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
-msgstr ""
+msgstr "잘못된 폴리곤. 적어도 '솔리드' 빌드 모드에서 점 3개가 필요합니다."
 
 
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
 msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
-msgstr ""
+msgstr "잘못된 폴리곤. 적어도 '세그먼트' 빌드 모드에서 점 2개가 필요합니다."
 
 
 #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
 #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
 msgid ""
 msgid ""

+ 10 - 10
editor/translations/pl.po

@@ -51,7 +51,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-27 00:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-10 22:14+0000\n"
 "Last-Translator: Tomek <[email protected]>\n"
 "Last-Translator: Tomek <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/pl/>\n"
 "godot/pl/>\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -4092,19 +4092,16 @@ msgid "Saving..."
 msgstr "Zapisywanie..."
 msgstr "Zapisywanie..."
 
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select Importer"
 msgid "Select Importer"
-msgstr "Tryb zaznaczenia"
+msgstr "Wybierz importer"
 
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Importer:"
 msgid "Importer:"
-msgstr "Importuj"
+msgstr "Importer:"
 
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
-msgstr "Użyj domyślnie sRGB"
+msgstr "Resetuj do domyślnych"
 
 
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"
@@ -10448,9 +10445,8 @@ msgid "Plugins"
 msgstr "Wtyczki"
 msgstr "Wtyczki"
 
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Import Defaults"
 msgid "Import Defaults"
-msgstr "Wczytaj domyślny"
+msgstr "Importuj domyślne"
 
 
 #: editor/property_editor.cpp
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "Preset..."
 msgid "Preset..."
@@ -12503,10 +12499,14 @@ msgstr "Pusty CollisionPolygon2D nie ma wpływu na kolizje."
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
 msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Nieprawidłowy wielokąt. Co najmniej 3 punkty są potrzebne do trybu budowania "
+"\"Solids\"."
 
 
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
 msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Nieprawidłowy wielokąt. Co najmniej 3 punkty są potrzebne do trybu budowania "
+"\"Segments\"."
 
 
 #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
 #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
 msgid ""
 msgid ""

+ 19 - 27
editor/translations/pt.po

@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-26 03:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-10 22:14+0000\n"
 "Last-Translator: João Lopes <[email protected]>\n"
 "Last-Translator: João Lopes <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/pt/>\n"
 "godot/pt/>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -2542,9 +2542,8 @@ msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
 msgstr "Incapaz de ativar plugin em: '%s' falha de análise ou configuração."
 msgstr "Incapaz de ativar plugin em: '%s' falha de análise ou configuração."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
 msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
-msgstr "Incapaz de localizar campo Script para plugin em: 'res://addons/%s'."
+msgstr "Incapaz de localizar campo script para plugin em: '%s'."
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
 msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
@@ -3140,13 +3139,12 @@ msgid "Open & Run a Script"
 msgstr "Abrir & Executar um Script"
 msgstr "Abrir & Executar um Script"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "The following files are newer on disk.\n"
 "The following files are newer on disk.\n"
 "What action should be taken?"
 "What action should be taken?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Os seguintes Ficheiros são mais recentes no disco.\n"
-"Que ação deve ser tomada?:"
+"Os seguintes ficheiros são mais recentes no disco.\n"
+"Que ação deve ser tomada?"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
@@ -4077,19 +4075,16 @@ msgid "Saving..."
 msgstr "A guardar..."
 msgstr "A guardar..."
 
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select Importer"
 msgid "Select Importer"
-msgstr "Modo Seleção"
+msgstr "Selecionar Importador"
 
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Importer:"
 msgid "Importer:"
-msgstr "Importar"
+msgstr "Importador:"
 
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
-msgstr "Carregar Predefinição"
+msgstr "Restaurar Predefinições"
 
 
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"
@@ -5057,9 +5052,8 @@ msgid "Got:"
 msgstr "Obtido:"
 msgstr "Obtido:"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed SHA-256 hash check"
 msgid "Failed SHA-256 hash check"
-msgstr "Verificação hash sha256 falhada"
+msgstr "Falhou a verificação hash SHA-256"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Asset Download Error:"
 msgid "Asset Download Error:"
@@ -7359,9 +7353,8 @@ msgid "Yaw"
 msgstr "Direção"
 msgstr "Direção"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Size"
 msgid "Size"
-msgstr "Tamanho: "
+msgstr "Tamanho"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Objects Drawn"
 msgid "Objects Drawn"
@@ -10043,9 +10036,8 @@ msgid "Projects"
 msgstr "Projetos"
 msgstr "Projetos"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Loading, please wait..."
 msgid "Loading, please wait..."
-msgstr "A readquirir servidores, espere por favor..."
+msgstr "A carregar, espere por favor..."
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Last Modified"
 msgid "Last Modified"
@@ -10419,9 +10411,8 @@ msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Import Defaults"
 msgid "Import Defaults"
-msgstr "Carregar Predefinição"
+msgstr "Importar Predefinições"
 
 
 #: editor/property_editor.cpp
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "Preset..."
 msgid "Preset..."
@@ -10672,14 +10663,12 @@ msgid "Instance Child Scene"
 msgstr "Instanciar Cena Filha"
 msgstr "Instanciar Cena Filha"
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Can't paste root node into the same scene."
 msgid "Can't paste root node into the same scene."
-msgstr "Não consigo operar em nós de uma cena externa!"
+msgstr "Não consigo colar o nó raiz na mesma cena."
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Paste Node(s)"
 msgid "Paste Node(s)"
-msgstr "Colar Nós"
+msgstr "Colar Nó(s)"
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Detach Script"
 msgid "Detach Script"
@@ -10808,9 +10797,8 @@ msgid "Attach Script"
 msgstr "Anexar Script"
 msgstr "Anexar Script"
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cut Node(s)"
 msgid "Cut Node(s)"
-msgstr "Cortar Nós"
+msgstr "Cortar Nó(s)"
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Remove Node(s)"
 msgid "Remove Node(s)"
@@ -12481,10 +12469,14 @@ msgstr "Um CollisionPolygon2D vazio não tem efeito na colisão."
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
 msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Polígono inválido. São precisos pelo menos 3 pontos no modo de construção "
+"'Sólidos'."
 
 
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
 msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Polígono inválido. São precisos pelo menos 2 pontos no modo de construção "
+"'Segmentos'."
 
 
 #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
 #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
 msgid ""
 msgid ""

+ 15 - 18
editor/translations/pt_BR.po

@@ -20,7 +20,7 @@
 # MalcomRF <[email protected]>, 2017.
 # MalcomRF <[email protected]>, 2017.
 # Marcus Correia <[email protected]>, 2017-2018.
 # Marcus Correia <[email protected]>, 2017-2018.
 # Michael Alexsander Silva Dias <[email protected]>, 2017-2018.
 # Michael Alexsander Silva Dias <[email protected]>, 2017-2018.
-# Renato Rotenberg <[email protected]>, 2017, 2019.
+# Renato Rotenberg <[email protected]>, 2017, 2019, 2021.
 # Rodolfo R Gomes <[email protected]>, 2017-2018, 2019.
 # Rodolfo R Gomes <[email protected]>, 2017-2018, 2019.
 # Tiago Almeida <[email protected]>, 2017.
 # Tiago Almeida <[email protected]>, 2017.
 # Mauricio Luan Carneiro deSouza <[email protected]>, 2018.
 # Mauricio Luan Carneiro deSouza <[email protected]>, 2018.
@@ -116,8 +116,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-15 10:51+0000\n"
-"Last-Translator: Carlos Bonifacio <carlosboni.sa@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-10 22:14+0000\n"
+"Last-Translator: Renato Rotenberg <renato.rotenberg@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
 "godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -3236,13 +3236,12 @@ msgid "Open & Run a Script"
 msgstr "Abrir e Rodar um Script"
 msgstr "Abrir e Rodar um Script"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "The following files are newer on disk.\n"
 "The following files are newer on disk.\n"
 "What action should be taken?"
 "What action should be taken?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Os seguintes arquivos são mais recentes no disco.\n"
 "Os seguintes arquivos são mais recentes no disco.\n"
-"Que ação deve ser tomada?:"
+"Que ação deve ser tomada?"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
@@ -7470,9 +7469,8 @@ msgid "Yaw"
 msgstr "Guinada"
 msgstr "Guinada"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Size"
 msgid "Size"
-msgstr "Tamanho: "
+msgstr "Tamanho"
 
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Objects Drawn"
 msgid "Objects Drawn"
@@ -10158,9 +10156,8 @@ msgid "Projects"
 msgstr "Projetos"
 msgstr "Projetos"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Loading, please wait..."
 msgid "Loading, please wait..."
-msgstr "Reconectando, por favor aguarde."
+msgstr "Carregando, por favor aguarde."
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Last Modified"
 msgid "Last Modified"
@@ -10787,14 +10784,12 @@ msgid "Instance Child Scene"
 msgstr "Instânciar Cena Filha"
 msgstr "Instânciar Cena Filha"
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Can't paste root node into the same scene."
 msgid "Can't paste root node into the same scene."
-msgstr "Não é possível operar em nós de uma cena externa!"
+msgstr "Não é possível colar o nó raiz na mesma cena."
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Paste Node(s)"
 msgid "Paste Node(s)"
-msgstr "Colar Nodes"
+msgstr "Colar Nó(s)"
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Detach Script"
 msgid "Detach Script"
@@ -10923,9 +10918,8 @@ msgid "Attach Script"
 msgstr "Adicionar Script"
 msgstr "Adicionar Script"
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cut Node(s)"
 msgid "Cut Node(s)"
-msgstr "Recortar Nós"
+msgstr "Recortar Nó(s)"
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Remove Node(s)"
 msgid "Remove Node(s)"
@@ -12598,10 +12592,14 @@ msgstr "Um nó CollisionPolygon2D vazio não é efetivo para colisão."
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
 msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Polígono inválido. Pelo menos 3 pontos são necessários no modo de construção "
+"\"Sólidos\"."
 
 
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
 msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Polígono inválido. Pelo menos 2 pontos são necessários no modo de construção "
+"\"Segmentos\"."
 
 
 #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
 #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
 msgid ""
 msgid ""
@@ -12816,9 +12814,8 @@ msgid "Finding meshes and lights"
 msgstr "Encontrando malhas e luzes"
 msgstr "Encontrando malhas e luzes"
 
 
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Preparing geometry (%d/%d)"
 msgid "Preparing geometry (%d/%d)"
-msgstr "Analisando Geometria..."
+msgstr "Preparando geometria (%d/%d)"
 
 
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
 msgid "Preparing environment"
 msgid "Preparing environment"

+ 8 - 10
editor/translations/ru.po

@@ -96,7 +96,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-27 00:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-16 10:40+0000\n"
 "Last-Translator: Danil Alexeev <[email protected]>\n"
 "Last-Translator: Danil Alexeev <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ru/>\n"
 "godot/ru/>\n"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -4144,19 +4144,16 @@ msgid "Saving..."
 msgstr "Сохранение..."
 msgstr "Сохранение..."
 
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select Importer"
 msgid "Select Importer"
-msgstr "Режим выделения"
+msgstr "Выберите импортёр"
 
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Importer:"
 msgid "Importer:"
-msgstr "Импорт"
+msgstr "Импортёр:"
 
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
-msgstr "Использовать sRGB"
+msgstr "Сбросить настройки"
 
 
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"
@@ -10492,9 +10489,8 @@ msgid "Plugins"
 msgstr "Плагины"
 msgstr "Плагины"
 
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Import Defaults"
 msgid "Import Defaults"
-msgstr "Загрузить по умолчанию"
+msgstr "Шаблоны импорта"
 
 
 #: editor/property_editor.cpp
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "Preset..."
 msgid "Preset..."
@@ -12543,10 +12539,12 @@ msgstr "Пустой CollisionPolygon2D не влияет на столкнов
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
 msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Недопустимый полигон. В режиме «Solids» необходимо по крайней мере 3 точки."
 
 
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
 msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Недопустимый полигон. В режиме «Segments» необходимо по крайней мере 2 точки."
 
 
 #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
 #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
 msgid ""
 msgid ""

+ 10 - 17
editor/translations/tr.po

@@ -53,7 +53,7 @@
 # Hazar <[email protected]>, 2020.
 # Hazar <[email protected]>, 2020.
 # Mutlu ORAN <[email protected]>, 2020.
 # Mutlu ORAN <[email protected]>, 2020.
 # Yusuf Osman YILMAZ <[email protected]>, 2020.
 # Yusuf Osman YILMAZ <[email protected]>, 2020.
-# furkan atalar <[email protected]>, 2020.
+# furkan atalar <[email protected]>, 2020, 2021.
 # Suleyman Poyraz <[email protected]>, 2020.
 # Suleyman Poyraz <[email protected]>, 2020.
 # Çağlar KOPARIR <[email protected]>, 2021.
 # Çağlar KOPARIR <[email protected]>, 2021.
 # Cem Eren Fukara <[email protected]>, 2021.
 # Cem Eren Fukara <[email protected]>, 2021.
@@ -61,8 +61,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-03 15:50+0000\n"
-"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-16 10:40+0000\n"
+"Last-Translator: furkan atalar <fatalar55@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/tr/>\n"
 "godot/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
 "Language: tr\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -4112,19 +4112,16 @@ msgid "Saving..."
 msgstr "Kaydediliyor..."
 msgstr "Kaydediliyor..."
 
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select Importer"
 msgid "Select Importer"
-msgstr "Kip Seç"
+msgstr "İçe Aktarıcı'yı seçin"
 
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Importer:"
 msgid "Importer:"
 msgstr "İçe Aktar"
 msgstr "İçe Aktar"
 
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
-msgstr "Önyüklü sRGB'yi Kullan"
+msgstr "Varsayılanlara dön"
 
 
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"
@@ -5093,9 +5090,8 @@ msgid "Got:"
 msgstr "Alınan:"
 msgstr "Alınan:"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Failed SHA-256 hash check"
 msgid "Failed SHA-256 hash check"
-msgstr "Başarısız sha256 hash sınaması"
+msgstr "SHA-256 hash kontrolü başarısız oldu"
 
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Asset Download Error:"
 msgid "Asset Download Error:"
@@ -10456,7 +10452,7 @@ msgstr "Eklentiler"
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Import Defaults"
 msgid "Import Defaults"
-msgstr "Varsayılanı Yükle"
+msgstr "Varsayılanları İçe Aktar"
 
 
 #: editor/property_editor.cpp
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "Preset..."
 msgid "Preset..."
@@ -10707,12 +10703,10 @@ msgid "Instance Child Scene"
 msgstr "Çocuk Sahnesini Örnekle"
 msgstr "Çocuk Sahnesini Örnekle"
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Can't paste root node into the same scene."
 msgid "Can't paste root node into the same scene."
-msgstr "Yad bir sahnedeki düğümler üzerinde çalışamaz!"
+msgstr "Kök düğüm aynı sahneye yapıştırılamıyor."
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Paste Node(s)"
 msgid "Paste Node(s)"
 msgstr "Düğümleri Yapıştır"
 msgstr "Düğümleri Yapıştır"
 
 
@@ -10844,9 +10838,8 @@ msgid "Attach Script"
 msgstr "Betik İliştir"
 msgstr "Betik İliştir"
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cut Node(s)"
 msgid "Cut Node(s)"
-msgstr "Düğümleri Kes"
+msgstr "Düğümleri Kes(s)"
 
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Remove Node(s)"
 msgid "Remove Node(s)"

+ 12 - 14
editor/translations/uk.po

@@ -12,7 +12,7 @@
 # Kirill Omelchenko <[email protected]>, 2018.
 # Kirill Omelchenko <[email protected]>, 2018.
 # Александр <[email protected]>, 2018.
 # Александр <[email protected]>, 2018.
 # Богдан Матвіїв <[email protected]>, 2019.
 # Богдан Матвіїв <[email protected]>, 2019.
-# Tymofij Lytvynenko <[email protected]>, 2020.
+# Tymofij Lytvynenko <[email protected]>, 2020, 2021.
 # Vladislav Glinsky <[email protected]>, 2020.
 # Vladislav Glinsky <[email protected]>, 2020.
 # Микола Тимошенко <[email protected]>, 2020.
 # Микола Тимошенко <[email protected]>, 2020.
 # Miroslav <[email protected]>, 2020.
 # Miroslav <[email protected]>, 2020.
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n"
 "Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-22 21:30+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-10 22:14+0000\n"
+"Last-Translator: Tymofij Lytvynenko <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/uk/>\n"
 "godot/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
 "Language: uk\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Ведучий розробник"
 #. you do not have to keep it in your translation.
 #. you do not have to keep it in your translation.
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Project Manager "
 msgid "Project Manager "
-msgstr "Керівник проектів "
+msgstr "Керівник проєктів "
 
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Developers"
 msgid "Developers"
@@ -4083,19 +4083,16 @@ msgid "Saving..."
 msgstr "Збереження..."
 msgstr "Збереження..."
 
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select Importer"
 msgid "Select Importer"
-msgstr "Режим виділення"
+msgstr "Виберіть засіб імпортування"
 
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Importer:"
 msgid "Importer:"
-msgstr "Імпорт"
+msgstr "Засіб імпортування:"
 
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
-msgstr "Завантажити типовий"
+msgstr "Відновити типові параметри"
 
 
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"
@@ -10069,7 +10066,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects.
 #. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects.
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project Manager"
 msgid "Project Manager"
-msgstr "Керівник проекту"
+msgstr "Керівник проєкту"
 
 
 #: editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Projects"
 msgid "Projects"
@@ -10450,9 +10447,8 @@ msgid "Plugins"
 msgstr "Плаґіни (додатки)"
 msgstr "Плаґіни (додатки)"
 
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Import Defaults"
 msgid "Import Defaults"
-msgstr "Завантажити типовий"
+msgstr "Типові параметри імпортування"
 
 
 #: editor/property_editor.cpp
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "Preset..."
 msgid "Preset..."
@@ -12524,10 +12520,12 @@ msgstr "Порожній CollisionPolygon2D ніяк не вплине на зі
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
 msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Некоректний полігон. У режимі збирання «Solids» потрібно принаймні 3 точки."
 
 
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
 msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Некоректний полігон. У режимі збирання «Segments» потрібні принаймні 2 точки."
 
 
 #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
 #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
 msgid ""
 msgid ""

+ 18 - 22
editor/translations/zh_CN.po

@@ -81,7 +81,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
 "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-08 15:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-16 10:40+0000\n"
 "Last-Translator: Haoyu Qiu <[email protected]>\n"
 "Last-Translator: Haoyu Qiu <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
 "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "专注模式"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Toggle distraction-free mode."
 msgid "Toggle distraction-free mode."
-msgstr "进入/离开专注模式。"
+msgstr "切换专注模式。"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Add a new scene."
 msgid "Add a new scene."
@@ -2936,7 +2936,7 @@ msgstr "截图将保存在编辑器数据或设置文件夹中。"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Toggle Fullscreen"
 msgid "Toggle Fullscreen"
-msgstr "进入/离开全屏模式"
+msgstr "切换全屏模式"
 
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Toggle System Console"
 msgid "Toggle System Console"
@@ -4045,19 +4045,16 @@ msgid "Saving..."
 msgstr "保存中..."
 msgstr "保存中..."
 
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select Importer"
 msgid "Select Importer"
-msgstr "选择模式"
+msgstr "选择导入器"
 
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Importer:"
 msgid "Importer:"
-msgstr "导入"
+msgstr "导入器:"
 
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
-msgstr "使用默认sRGB"
+msgstr "重置为默认值"
 
 
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"
@@ -5185,7 +5182,7 @@ msgstr "烘焙光照贴图"
 
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid "Select lightmap bake file:"
 msgid "Select lightmap bake file:"
-msgstr "选择光照贴图烘焙文件:"
+msgstr "选择光照贴图烘焙文件"
 
 
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5920,7 +5917,7 @@ msgstr "鼠标右键添加点"
 
 
 #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
 msgid "Bake GI Probe"
 msgid "Bake GI Probe"
-msgstr "烘 GI 探针"
+msgstr "烘 GI 探针"
 
 
 #: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
 msgid "Gradient Edited"
 msgid "Gradient Edited"
@@ -6016,7 +6013,7 @@ msgstr "网格没有可用来创建轮廓的表面!"
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
 msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
-msgstr "Mesh 原始类型不是 PRIMITIVE_TRIANGLES!"
+msgstr "网格的原始类型不是 PRIMITIVE_TRIANGLES!"
 
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Could not create outline!"
 msgid "Could not create outline!"
@@ -6180,7 +6177,7 @@ msgstr "表面的源无效(路径无效)。"
 
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Surface source is invalid (no geometry)."
 msgid "Surface source is invalid (no geometry)."
-msgstr "表面的源无效(无几何)。"
+msgstr "表面的源无效(无几何)。"
 
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Surface source is invalid (no faces)."
 msgid "Surface source is invalid (no faces)."
@@ -6220,7 +6217,7 @@ msgstr "Y 轴"
 
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Z-Axis"
 msgid "Z-Axis"
-msgstr "Z轴"
+msgstr "Z 轴"
 
 
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Mesh Up Axis:"
 msgid "Mesh Up Axis:"
@@ -6266,7 +6263,7 @@ msgstr "只可设为指向 ParticlesMaterial 处理材料"
 
 
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Convert to CPUParticles2D"
 msgid "Convert to CPUParticles2D"
-msgstr "转换为CPUParticles2D"
+msgstr "转换为 CPUParticles2D"
 
 
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -6295,7 +6292,7 @@ msgstr "“%s” 不包含面几何体。"
 
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Emitter"
 msgid "Create Emitter"
-msgstr "创建发射器 (Emitter)"
+msgstr "创建发射器"
 
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Emission Points:"
 msgid "Emission Points:"
@@ -10288,9 +10285,8 @@ msgid "Plugins"
 msgstr "插件"
 msgstr "插件"
 
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Import Defaults"
 msgid "Import Defaults"
-msgstr "加载默认"
+msgstr "默认导入设置"
 
 
 #: editor/property_editor.cpp
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "Preset..."
 msgid "Preset..."
@@ -11509,7 +11505,7 @@ msgstr "内部异常堆栈追朔结束"
 
 
 #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Bake NavMesh"
 msgid "Bake NavMesh"
-msgstr "烘焙导航网"
+msgstr "烘焙导航网"
 
 
 #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear the navigation mesh."
 msgid "Clear the navigation mesh."
@@ -12286,11 +12282,11 @@ msgstr "空的 CollisionPolygon2D 不起任何碰撞检测作用。"
 
 
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
 msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
-msgstr ""
+msgstr "多边形无效。“Solids”构建模式需要至少三个点。"
 
 
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
 msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
-msgstr ""
+msgstr "多边形无效。“Segments”构建模式需要至少两个点。"
 
 
 #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
 #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
 msgid ""
 msgid ""

+ 8 - 12
editor/translations/zh_TW.po

@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-27 00:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-16 10:40+0000\n"
 "Last-Translator: BinotaLIU <[email protected]>\n"
 "Last-Translator: BinotaLIU <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/zh_Hant/>\n"
 "godot-engine/godot/zh_Hant/>\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
 
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -3995,19 +3995,16 @@ msgid "Saving..."
 msgstr "正在保存..."
 msgstr "正在保存..."
 
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select Importer"
 msgid "Select Importer"
-msgstr "選擇式"
+msgstr "選擇匯入程式"
 
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Importer:"
 msgid "Importer:"
-msgstr "匯入"
+msgstr "匯入程式:"
 
 
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
 #: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Reset to Defaults"
 msgid "Reset to Defaults"
-msgstr "載入預設"
+msgstr "重設為預設"
 
 
 #: editor/import_dock.cpp
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "%d Files"
 msgid "%d Files"
@@ -10239,9 +10236,8 @@ msgid "Plugins"
 msgstr "外掛"
 msgstr "外掛"
 
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Import Defaults"
 msgid "Import Defaults"
-msgstr "入預設"
+msgstr "入預設"
 
 
 #: editor/property_editor.cpp
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "Preset..."
 msgid "Preset..."
@@ -12241,11 +12237,11 @@ msgstr "空白的 CollisionPolygon2D 不會產生任何碰撞效果。"
 
 
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
 msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
-msgstr ""
+msgstr "無效的多邊形。至少必須有三個點為「Solids」建構模式。"
 
 
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
 msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
 msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
-msgstr ""
+msgstr "無效的多邊形。至少必須有 2 個點為「Segments」建構模式。"
 
 
 #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
 #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
 msgid ""
 msgid ""