|
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2020-09-04 06:51+0000\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2020-09-08 11:40+0000\n"
|
|
|
"Last-Translator: Richard Urban <[email protected]>\n"
|
|
|
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
|
|
"godot/sk/>\n"
|
|
@@ -1114,6 +1114,9 @@ msgstr "Zakladatelia Projektu"
|
|
|
msgid "Lead Developer"
|
|
|
msgstr "Vedúci Vývojár"
|
|
|
|
|
|
+#. TRANSLATORS: This refers to a job title.
|
|
|
+#. The trailing space is used to distinguish with the project list application,
|
|
|
+#. you do not have to keep it in your translation.
|
|
|
#: editor/editor_about.cpp
|
|
|
msgid "Project Manager "
|
|
|
msgstr "Manažér Projektu "
|
|
@@ -1135,14 +1138,12 @@ msgid "Gold Sponsors"
|
|
|
msgstr "Zlatý Sponzori"
|
|
|
|
|
|
#: editor/editor_about.cpp
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Silver Sponsors"
|
|
|
-msgstr "Strieborný Darcovia"
|
|
|
+msgstr "Strieborný Sponzori"
|
|
|
|
|
|
#: editor/editor_about.cpp
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Bronze Sponsors"
|
|
|
-msgstr "Bronzový Darcovia"
|
|
|
+msgstr "Bronzový Sponzori"
|
|
|
|
|
|
#: editor/editor_about.cpp
|
|
|
msgid "Mini Sponsors"
|
|
@@ -5657,208 +5658,199 @@ msgstr "Vytvoriť Polygon3D"
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
|
|
|
msgid "Edit Poly"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Upraviť Poly"
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
|
|
|
msgid "Edit Poly (Remove Point)"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Upraviť Poly (Odstrániť Bod)"
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
|
|
|
msgid "Set Handle"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Nastaviť Rukoväť"
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
|
|
|
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
|
|
msgid "Load Emission Mask"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Načíť Emisnú Masku"
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
|
|
|
#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
|
|
|
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
|
|
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Restart"
|
|
|
-msgstr "Uložiť súbor"
|
|
|
+msgstr "Reštartovať"
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
|
|
|
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
|
|
msgid "Clear Emission Mask"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Zmazať Emisnú Masku"
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
|
|
|
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
|
|
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
|
|
msgid "Particles"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Particly"
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
|
|
|
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
|
|
msgid "Generated Point Count:"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Generovaný Bodový Počet:"
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
|
|
|
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
|
|
msgid "Emission Mask"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Emisná Maska"
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
|
|
|
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
|
|
msgid "Solid Pixels"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Pevné Pixely"
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
|
|
|
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
|
|
msgid "Border Pixels"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Ohraničené Pixely"
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
|
|
|
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Directed Border Pixels"
|
|
|
-msgstr "Priečinky a Súbory:"
|
|
|
+msgstr "Pixely s Priamym Ohraničením"
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
|
|
|
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
|
|
msgid "Capture from Pixel"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Snímanie z Pixelu"
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
|
|
|
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
|
|
msgid "Emission Colors"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Emisné Farby"
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
|
|
|
msgid "CPUParticles"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "CPUParticly"
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
|
|
|
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
|
|
msgid "Create Emission Points From Mesh"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Vytvoriť Emisné Body z Mesh-u"
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
|
|
|
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
|
|
msgid "Create Emission Points From Node"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Vytvoriť Emisné Body z Node-u"
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
|
|
msgid "Flat 0"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Plochý 0"
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
|
|
msgid "Flat 1"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Plochý 1"
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
|
|
|
msgid "Ease In"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Zvyšovanie"
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
|
|
|
msgid "Ease Out"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Znižovanie"
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
|
|
msgid "Smoothstep"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Hladkýkrok"
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
|
|
msgid "Modify Curve Point"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Modifikovať Bod Krivky"
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
|
|
msgid "Modify Curve Tangent"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Modifikovať Tangetu Krivky"
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
|
|
msgid "Load Curve Preset"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Načítať Predvoľbu Krivky"
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Add Point"
|
|
|
-msgstr "Signály:"
|
|
|
+msgstr "Pridať Bod"
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Remove Point"
|
|
|
-msgstr "Všetky vybrané"
|
|
|
+msgstr "Vymazať Bod"
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Left Linear"
|
|
|
-msgstr "Lineárne"
|
|
|
+msgstr "Lineárne Vľavo"
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Right Linear"
|
|
|
-msgstr "Lineárne"
|
|
|
+msgstr "Lineárne Vpravo"
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Load Preset"
|
|
|
-msgstr "Načítať predvolené"
|
|
|
+msgstr "Načítať Predvoľbu"
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Remove Curve Point"
|
|
|
-msgstr "Všetky vybrané"
|
|
|
+msgstr "Vymazať Bod Krivky"
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
|
|
msgid "Toggle Curve Linear Tangent"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Prepnúť Lineárnu Tangetu Krivky"
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
|
|
msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Podržte Shift aby ste upravili tangetu individuálne"
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
|
|
msgid "Right click to add point"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Pravým kliknutím pridáťe Bod"
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
|
|
|
msgid "Bake GI Probe"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Vypiecť GI Probe"
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
|
|
|
msgid "Gradient Edited"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Prechod je Upravený"
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
|
|
|
msgid "Item %d"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Predmet %d"
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
|
|
|
msgid "Items"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Predmety"
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
|
|
|
msgid "Item List Editor"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "List Editor Predmetov"
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
|
|
|
msgid "Create Occluder Polygon"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Vytvoriť Occluder Polygon"
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
|
|
msgid "Mesh is empty!"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Mesh je prázdny!"
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Couldn't create a Trimesh collision shape."
|
|
|
-msgstr "Vytvoriť adresár"
|
|
|
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť Trimesh collision shape."
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
|
|
msgid "Create Static Trimesh Body"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Vytvoriť Static Trimesh Telo"
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
|
|
msgid "This doesn't work on scene root!"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Toto nefunguje na koreni scény!"
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
|
|
msgid "Create Trimesh Static Shape"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Vytvoriť Trimesh Static Shape"
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
|
|
msgid "Can't create a single convex collision shape for the scene root."
|
|
@@ -9827,6 +9819,7 @@ msgid ""
|
|
|
"This could take a while."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+#. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects.
|
|
|
#: editor/project_manager.cpp
|
|
|
msgid "Project Manager"
|
|
|
msgstr ""
|