Browse Source

i18n: Sync translations with Weblate

Rémi Verschelde 5 tháng trước cách đây
mục cha
commit
994983a93b

+ 10 - 1
editor/translations/editor/fr.po

@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor interface\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2025-03-23 23:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-03-25 03:08+0000\n"
 "Last-Translator: Marc-Daniel DALEBA <[email protected]>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
 "fr/>\n"
@@ -16931,6 +16931,15 @@ msgstr "Impossible de trouver le keystore, impossible d'exporter."
 msgid "Unable to sign apk."
 msgstr "Impossible de signer l'apk."
 
+msgid ""
+"All 'apksigner' tools located in Android SDK 'build-tools' directory failed "
+"to execute. Please check that you have the correct version installed for your "
+"target sdk version. The resulting APK is unsigned."
+msgstr ""
+"Tous les outils 'apksigner' situés dans le répertoire 'build-tools' du SDK "
+"d'Android n'ont pas pu s'exécuter. Veuillez vérifier que vous avez la version "
+"correcte pour votre version cible du SDR. L'APK final n'est pas signé."
+
 msgid "Could not start apksigner executable."
 msgstr "Impossible de le programme apksigner."
 

+ 27 - 2
editor/translations/editor/ja.po

@@ -81,13 +81,14 @@
 # heppocogne <[email protected]>, 2024.
 # Yu Tanaka <[email protected]>, 2024.
 # 喜多山真護 <[email protected]>, 2025.
+# UtanoSchell <[email protected]>, 2025.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor interface\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2025-03-22 07:13+0000\n"
-"Last-Translator: 喜多山真護 <shingo.kitayam[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-03-25 12:31+0000\n"
+"Last-Translator: UtanoSchell <utano.mayonak[email protected]>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ja/>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -16014,6 +16015,27 @@ msgstr "配列のサイズを変更できません。"
 msgid "Step argument is zero!"
 msgstr "ステップ引数がゼロです!"
 
+msgid "Not a script with an instance."
+msgstr "インスタンスのスクリプトではありません。"
+
+msgid "Not based on a script."
+msgstr "スクリプトがベースになっていません。"
+
+msgid "Not based on a resource file."
+msgstr "リソースファイルがベースになっていません。"
+
+msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)."
+msgstr "無効なインスタンス辞書形式です (@path がありません)。"
+
+msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)."
+msgstr "無効なインスタンス辞書形式です (@path のスクリプトをロードできません)。"
+
+msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)."
+msgstr "無効なインスタンス辞書形式です (@path が無効なスクリプトです)。"
+
+msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)."
+msgstr "無効なインスタンス辞書です (無効なサブクラスです)。"
+
 msgid "Cannot instantiate GDScript class."
 msgstr "GDScriptクラスをインスタンス化できません。"
 
@@ -16595,6 +16617,9 @@ msgstr "アクションを追加します。"
 msgid "Remove action set."
 msgstr "アクションセットを除去します。"
 
+msgid "Remove binding modifier."
+msgstr "バインドを削除。"
+
 msgid "OpenXR Action Map"
 msgstr "OpenXRアクションマップ"
 

+ 272 - 1
editor/translations/editor/tok.po

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor interface\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-03-24 15:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-03-25 22:16+0000\n"
 "Last-Translator: Bee Crankson <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Toki Pona <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/tok/>\n"
@@ -404,18 +404,48 @@ msgstr "sama:"
 msgid "Description:"
 msgstr "toki sona:"
 
+msgid "Debugger"
+msgstr "ilo pi pipi ala"
+
+msgid "Debug"
+msgstr "pipi ala"
+
 msgid "Copy Node Path"
 msgstr "o jasima e nasin pi ijo pali"
 
 msgid "Toggle Visibility"
 msgstr "o ante tu e ken lukin"
 
+msgid "Sending file:"
+msgstr "mi pana e lipu:"
+
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+msgid "Stop"
+msgstr "o pini"
+
+msgid "Start"
+msgstr "o open"
+
+msgid "Average Time (ms)"
+msgstr "tenpo meso (ms)"
+
+msgid "Name"
+msgstr "nimi"
+
+msgid "Time"
+msgstr "tenpo"
+
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
 msgid "GPU"
 msgstr "GPU"
 
+msgid "Warning:"
+msgstr "toki suli:"
+
 msgid "Error:"
 msgstr "pakala:"
 
@@ -425,9 +455,21 @@ msgstr "pakala %s"
 msgid "%s Error:"
 msgstr "pakala %s:"
 
+msgid "%s Source"
+msgstr "open pi toki %s"
+
+msgid "%s Source:"
+msgstr "open pi toki %s:"
+
 msgid "Copy Error"
 msgstr "o jasima e pakala"
 
+msgid "C++ Source"
+msgstr "open pi toki C++"
+
+msgid "Resource Path"
+msgstr "nasin pi poki sona"
+
 msgid "Search Replacement For:"
 msgstr "o alasa e sama tan:"
 
@@ -445,6 +487,12 @@ msgstr ""
 "ijo li kepeken poki sona '%s'.\n"
 "lukin sin la ante li lon taso."
 
+msgid "Resource"
+msgstr "poki sona"
+
+msgid "Path"
+msgstr "nasin"
+
 msgid "Search Replacement Resource:"
 msgstr "o alasa e poki sona sama:"
 
@@ -464,12 +512,30 @@ msgstr "kama lon la pakala li lon:"
 msgid "Errors loading!"
 msgstr "kama lon la pakala li lon!"
 
+msgid "Name cannot be empty."
+msgstr "nimi li ken ala jo e ala."
+
+msgid "File name can't end with /."
+msgstr "pini pi nimi lipu li ken ala /."
+
+msgid "File name cannot be empty."
+msgstr "nimi lipu li ken ala jo e ala."
+
+msgid "Folder name cannot be empty."
+msgstr "nimi pi kulupu lipu li ken ala jo e ala."
+
 msgid "File name contains invalid characters."
 msgstr "nimi lipu li jo e sitelen pi ken ala."
 
 msgid "Folder name contains invalid characters."
 msgstr "nimi pi kulupu lipu li jo e sitelen pi ken ala."
 
+msgid "File name begins with a dot."
+msgstr "open pi nimi lipu li sike lili."
+
+msgid "Folder name begins with a dot."
+msgstr "open pi kulupu lipu li sike lili."
+
 msgid "File with that name already exists."
 msgstr "lipu kepeken nimi ni li lon."
 
@@ -507,6 +573,12 @@ msgstr "jan pi toki ilo"
 msgid "Authors"
 msgstr "jan pali"
 
+msgid "Patrons"
+msgstr "kulupu mani nanpa pona"
+
+msgid "Donors"
+msgstr "jan pi pana mani"
+
 msgid "License"
 msgstr "lipu lawa"
 
@@ -532,9 +604,54 @@ msgstr "%s (ni li lon)"
 msgid "(and %s more files)"
 msgstr "(en lipu %s)"
 
+msgid "Speakers"
+msgstr "ilo pana kalama"
+
+msgid "Add Effect"
+msgstr "o pana e namako"
+
+msgid "Rename Audio Bus"
+msgstr "o nimi sin e kulupu pi ante kalama"
+
+msgid "Change Audio Bus Volume"
+msgstr "o ante e suli ni: kulupu pi ante kalama"
+
+msgid "Add Audio Bus Effect"
+msgstr "o pana e namako ni: kulupu pi ante kalama"
+
+msgid "Move Bus Effect"
+msgstr "o tawa e namako ni: kulupu pi ante kalama"
+
+msgid "Delete Bus Effect"
+msgstr "o weka e namako ni: kulupu pi ante kalama"
+
+msgid "Delete Bus"
+msgstr "o weka e kulupu"
+
+msgid "Delete Effect"
+msgstr "o weka e namako"
+
+msgid "Toggle Audio Bottom Panel"
+msgstr "o ante tu e ma anpa kalama"
+
+msgid "Add Audio Bus"
+msgstr "o pana e kulupu pi ante kalama"
+
+msgid "Master bus can't be deleted!"
+msgstr "kulupu lawa li ken ala weka!"
+
+msgid "Delete Audio Bus"
+msgstr "o weka e kulupu pi ante kalama"
+
+msgid "Move Audio Bus"
+msgstr "o tawa e kulupu pi ante kalama"
+
 msgid "Error saving file: %s"
 msgstr "kama awen e lipu ni la pakala li lon: %s"
 
+msgid "Add Bus"
+msgstr "o pana e kulupu"
+
 msgid "Load"
 msgstr "o kama lon"
 
@@ -1301,9 +1418,24 @@ msgstr "o kama jo tan:"
 msgid "Go Online"
 msgstr "o lon linja"
 
+msgid "Add..."
+msgstr "o pana..."
+
 msgid "Duplicate"
 msgstr "o pali tu"
 
+msgid "Resources"
+msgstr "poki sona"
+
+msgid "Scripts"
+msgstr "lipu ilo"
+
+msgid "GDScript Export Mode:"
+msgstr "nasin pana pi toki GDScript:"
+
+msgid "Text (easier debugging)"
+msgstr "nimi (sina pipi ala kepeken lili)"
+
 msgid "Cannot move/rename resources root."
 msgstr "mi ken ala nimi sin / tawa e open pi poki sona."
 
@@ -1872,6 +2004,9 @@ msgstr "o weka ijo pali"
 msgid "Node Renamed"
 msgstr "ijo pali li jo e nimi sin"
 
+msgid "Add Node..."
+msgstr "o pana e ijo pali..."
+
 msgid "Invert"
 msgstr "o ante jasima"
 
@@ -1921,12 +2056,45 @@ msgstr "o pana e kulupu pi sitelen tawa: %s"
 msgid "Load Animation"
 msgstr "o kama lon e sitelen tawa"
 
+msgid ""
+"This animation library can't be saved because it does not belong to the "
+"edited scene. Make it unique first."
+msgstr ""
+"kulupu ni pi sitelen tawa li ken ala kama awen tan ona li tan ma pali ni ala. "
+"o taso e ona."
+
+msgid ""
+"This animation library can't be saved because it was imported from another "
+"file. Make it unique first."
+msgstr ""
+"kulupu ni pi sitelen tawa li ken ala kama awen tan ona li tan lipu ante. o "
+"taso e ona."
+
 msgid "Save Library"
 msgstr "o kama awen e kulupu"
 
+msgid "Make Animation Library Unique: %s"
+msgstr "o taso e kulupu pi sitelen tawa: %s"
+
+msgid ""
+"This animation can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
+"Make it unique first."
+msgstr ""
+"sitelen tawa ni li ken ala kama awen tan ona li tan ma pali ni ala. o taso e "
+"ona."
+
+msgid ""
+"This animation can't be saved because it was imported from another file. Make "
+"it unique first."
+msgstr ""
+"sitelen tawa ni li ken ala kama awen tan ona li tan lipu ante. o taso e ona."
+
 msgid "Save Animation"
 msgstr "o kama awen e sitelen tawa"
 
+msgid "Make Animation Unique: %s"
+msgstr "o taso e sitelen tawa: %s"
+
 msgid "Save Animation library to File: %s"
 msgstr "o kama awen e sitelen tawa tawa lipu: %s"
 
@@ -1945,6 +2113,9 @@ msgstr "o kama lon e sitelen tawa tawa kulupu: %s"
 msgid "Rename Animation Library: %s"
 msgstr "o nimi sin e kulupu pi sitelen tawa: %s"
 
+msgid "[Global]"
+msgstr "[ma ale]"
+
 msgid "Rename Animation: %s"
 msgstr "o nimi sin e sitelen tawa: %s"
 
@@ -2002,9 +2173,21 @@ msgstr "ilo pi sitelen tawa"
 msgid "Animation"
 msgstr "sitelen tawa"
 
+msgid "New..."
+msgstr "sin..."
+
 msgid "Manage Animations..."
 msgstr "o lawa e sitelen tawa..."
 
+msgid "Past"
+msgstr "tenpo tawa"
+
+msgid "Future"
+msgstr "tenpo kama"
+
+msgid "Differences Only"
+msgstr "ante taso"
+
 msgid "Move Node"
 msgstr "o tawa e ijo pali"
 
@@ -2050,9 +2233,18 @@ msgstr "mi kama jo..."
 msgid "Install..."
 msgstr "o kama jo..."
 
+msgid "Retry"
+msgstr "o alasa sin"
+
 msgid "Download Error"
 msgstr "pakala pi kama jo"
 
+msgid "Recently Updated"
+msgstr "sin pi tenpo poka"
+
+msgid "Least Recently Updated"
+msgstr "sin pi tenpo poka ala"
+
 msgid "Name (A-Z)"
 msgstr "nimi (a-w)"
 
@@ -2150,6 +2342,12 @@ msgstr "nasin tawa"
 msgid "Rotate Mode"
 msgstr "nasin sike"
 
+msgid "Scale Mode"
+msgstr "nasin pi ante suli"
+
+msgid "Ruler Mode"
+msgstr "nasin pi sona nanpa"
+
 msgid "View"
 msgstr "lukin"
 
@@ -2774,6 +2972,12 @@ msgstr "ShaderFile"
 msgid "Toggle ShaderFile Bottom Panel"
 msgstr "o ante tu e ma anpa ShaderFile"
 
+msgid "Skeleton2D"
+msgstr "ijo pali Skeleton2D"
+
+msgid "Skeleton3D"
+msgstr "ijo pali Skeleton3D"
+
 msgid "Create Polygon2D"
 msgstr "o pali sin e ijo Polygon2D"
 
@@ -3727,6 +3931,21 @@ msgstr "pali musi sin"
 msgid "Warning: This folder is not empty"
 msgstr "toki suli: kulupu lipu ni li jo ala e ala"
 
+msgid ""
+"You are about to create a Godot project in a non-empty folder.\n"
+"The entire contents of this folder will be imported as project resources!\n"
+"\n"
+"Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"kama la sina pali sin e pali pi ilo Koto lon kulupu lipu. ona li jo e ijo.\n"
+"la ilo Koto li lanpan e ijo ale pi kulupu ona; ona li kama poki sona pi pali "
+"ni!\n"
+"\n"
+"sina wile ala wile awen?"
+
+msgid "Couldn't create icon.svg in project path."
+msgstr "mi ken ala pali sin e icon.svg lon nasin pi pali ni."
+
 msgid ""
 "Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
 msgstr ""
@@ -3792,9 +4011,27 @@ msgstr "nimi pi ma pali ni."
 msgid "Root node name."
 msgstr "nimi pi ijo pali open."
 
+msgid "PascalCase to snake_case"
+msgstr "NasinPaka tawa nasin_anpa"
+
+msgid "snake_case to PascalCase"
+msgstr "nasin_anpa tawa NasinPaka"
+
+msgid "At character %s"
+msgstr "lon sitelen %s"
+
+msgid "Reparent Node"
+msgstr "o mama sin e ijo pali"
+
 msgid "Select new parent:"
 msgstr "o anu e mama sin:"
 
+msgid "Reparent"
+msgstr "o mama sin"
+
+msgid "Scene name is empty."
+msgstr "nimi pi ma pali li jo ala."
+
 msgid "File name invalid."
 msgstr "nimi lipu li ken ala."
 
@@ -3810,6 +4047,9 @@ msgstr "ma pali 2D"
 msgid "3D Scene"
 msgstr "ma pali 3D"
 
+msgid "Scene Name:"
+msgstr "nimi pi ma pali:"
+
 msgid "Root Name:"
 msgstr "open nimi:"
 
@@ -3819,9 +4059,34 @@ msgstr "nimi pi ma pali li ken."
 msgid "Root node valid."
 msgstr "ijo pali open li ken."
 
+msgid "Create New Scene"
+msgstr "o pali sin e ma pali sin"
+
+msgid "No parent to instantiate a child at."
+msgstr "mama ala li lon tawa open e kili lon."
+
+msgid "No parent to instantiate the scenes at."
+msgstr "mama ala li lon tawa open e ma pali lon."
+
 msgid "Error loading scene from %s"
 msgstr "kama lon e ma pali tan %s la pakala li lon"
 
+msgid "Error instantiating scene from %s"
+msgstr "mi open e ma pali tan %s la pakala li lon"
+
+msgid ""
+"Cannot instantiate the scene '%s' because the current scene exists within one "
+"of its nodes."
+msgstr "mi ken ala open e ma pali '%s' tan ma pali ni li lon ijo pali wan ona."
+
+msgid "Instantiate Scene"
+msgid_plural "Instantiate Scenes"
+msgstr[0] "o open e ma pali"
+
+msgid "Create AudioStreamPlayer"
+msgid_plural "Create AudioStreamPlayers"
+msgstr[0] "o pali sin e ijo pali AudioStreamPlayer"
+
 msgid "Move Node in Parent"
 msgstr "o tawa e ijo pali lon mama"
 
@@ -4085,6 +4350,9 @@ msgstr ""
 "pana: \n"
 "%s"
 
+msgid "Moving output"
+msgstr "mi tawa e pana"
+
 msgid "iOS Plugins"
 msgstr "ilo namako iOS"
 
@@ -4207,6 +4475,9 @@ msgstr "pakala tan kipisi Motulo li kepeken e ala."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "nanpa awen li ken ala ante."
 
+msgid "Can only specify '%s' once."
+msgstr "sina ken toki e '%s' lon wan taso."
+
 msgid "Can't convert constant to '%s'."
 msgstr "mi ken ala ante e nanpa awen tawa '%s'."
 

+ 7 - 3
editor/translations/properties/ko.po

@@ -53,13 +53,14 @@
 # nulta <[email protected]>, 2024.
 # Sovlus Haesaun <[email protected]>, 2024.
 # Amdid <[email protected]>, 2024.
+# YoungJune lee <[email protected]>, 2025.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-26 19:03+0000\n"
-"Last-Translator: Amdid <changwha.com@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-03-25 03:08+0000\n"
+"Last-Translator: YoungJune lee <lyj9035@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot-"
 "properties/ko/>\n"
 "Language: ko\n"
@@ -67,7 +68,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.11-dev\n"
 
 msgid "Application"
 msgstr "어플리케이션"
@@ -234,6 +235,9 @@ msgstr "보조 창"
 msgid "Embed Subwindows"
 msgstr "보조 창 내장"
 
+msgid "Frame Pacing"
+msgstr "프레임 간격"
+
 msgid "Android"
 msgstr "Android"
 

+ 300 - 2
editor/translations/properties/pl.po

@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2025-03-24 02:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-03-25 22:16+0000\n"
 "Last-Translator: Tomek <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot-"
 "properties/pl/>\n"
@@ -6114,12 +6114,42 @@ msgstr "Klatki pionowe"
 msgid "Frame Coords"
 msgstr "Współrzędne klatki"
 
+msgid "Filter Clip Enabled"
+msgstr "Włącz przycięcie filtra"
+
 msgid "Tile Set"
 msgstr "Zestaw kafelków"
 
+msgid "Rendering Quadrant Size"
+msgstr "Rozmiar kwadrantu renderowania"
+
+msgid "Collision Animatable"
+msgstr "Animowalna kolizja"
+
+msgid "Collision Visibility Mode"
+msgstr "Tryb widoczności kolizji"
+
+msgid "Navigation Visibility Mode"
+msgstr "Tryb widoczności nawigacji"
+
+msgid "Occlusion Enabled"
+msgstr "Zasłanianie włączone"
+
 msgid "Y Sort Origin"
 msgstr "Początek sortowania Y"
 
+msgid "X Draw Order Reversed"
+msgstr "Odwrócona kolejność rysowania po X"
+
+msgid "Collision Enabled"
+msgstr "Włączone kolizje"
+
+msgid "Use Kinematic Bodies"
+msgstr "Użyj kinematycznych ciał"
+
+msgid "Navigation Enabled"
+msgstr "Nawigacja włączona"
+
 msgid "Texture Normal"
 msgstr "Normalna tekstury"
 
@@ -6129,20 +6159,168 @@ msgstr "Tekstura wciśniętego"
 msgid "Bitmask"
 msgstr "Maska bitowa"
 
+msgid "Shape Centered"
+msgstr "Kształt wyśrodkowany"
+
+msgid "Shape Visible"
+msgstr "Kształt widoczny"
+
+msgid "Passby Press"
+msgstr "Wciśnięcie przechodnie"
+
+msgid "Visibility Mode"
+msgstr "Tryb widoczności"
+
+msgid "Enabling"
+msgstr "Włączanie"
+
+msgid "Node Path"
+msgstr "Ścieżka węzła"
+
+msgid "Attenuation Model"
+msgstr "Model tłumienia"
+
+msgid "Unit Size"
+msgstr "Rozmiar jednostkowy"
+
+msgid "Max dB"
+msgstr "Maksymalne dB"
+
+msgid "Emission Angle"
+msgstr "Kąt emisji"
+
 msgid "Degrees"
 msgstr "Stopni"
 
+msgid "Filter Attenuation dB"
+msgstr "Tłumienie filtra (dB)"
+
+msgid "Attenuation Filter"
+msgstr "Filtr tłumienia"
+
+msgid "Cutoff Hz"
+msgstr "Odcięcie (Hz)"
+
+msgid "dB"
+msgstr "dB"
+
+msgid "Doppler"
+msgstr "Doppler"
+
+msgid "Tracking"
+msgstr "Śledzenie"
+
 msgid "Bone Name"
 msgstr "Nazwa kości"
 
+msgid "Bone Idx"
+msgstr "Indeks kości"
+
+msgid "Override Pose"
+msgstr "Nadpisz pozę"
+
+msgid "Keep Aspect"
+msgstr "Zachowaj proporcje"
+
 msgid "Cull Mask"
 msgstr "Maska usuwania"
 
+msgid "Attributes"
+msgstr "Atrybuty"
+
+msgid "Compositor"
+msgstr "Kompozytor"
+
+msgid "Doppler Tracking"
+msgstr "Śledzenie Dopplera"
+
+msgid "Projection"
+msgstr "Projekcja"
+
+msgid "Frustum Offset"
+msgstr "Przesunięcie bryły widzenia"
+
+msgid "Near"
+msgstr "Bliskie"
+
+msgid "Far"
+msgstr "Dalekie"
+
+msgid "Visibility AABB"
+msgstr "AABB widoczności"
+
+msgid "Box Extents"
+msgstr "Zakres pudełka"
+
+msgid "Ring Axis"
+msgstr "Oś pierścienia"
+
+msgid "Ring Height"
+msgstr "Wysokość pierścienia"
+
+msgid "Ring Radius"
+msgstr "Promień pierścienia"
+
+msgid "Ring Inner Radius"
+msgstr "Wewnętrzny promień pierścienia"
+
+msgid "Ring Cone Angle"
+msgstr "Kąt stożka pierścienia"
+
+msgid "Rotate Y"
+msgstr "Obróć Y"
+
+msgid "Disable Z"
+msgstr "Wyłącz Z"
+
+msgid "Flatness"
+msgstr "Płaskość"
+
+msgid "Scale Curve Z"
+msgstr "Skaluj krzywą Z"
+
+msgid "Albedo"
+msgstr "Albedo"
+
+msgctxt "Geometry"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normalna"
+
+msgid "Orm"
+msgstr "ORM"
+
+msgid "Emission"
+msgstr "Emisja"
+
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parametry"
 
+msgid "Emission Energy"
+msgstr "Energia emisji"
+
 msgid "Modulate"
-msgstr "Moduluj"
+msgstr "Modulacja"
+
+msgid "Albedo Mix"
+msgstr "Mieszanie albedo"
+
+msgid "Normal Fade"
+msgstr "Zanik normalnych"
+
+msgid "Vertical Fade"
+msgstr "Zanik pionowy"
+
+msgid "Upper Fade"
+msgstr "Zanik górny"
+
+msgid "Lower Fade"
+msgstr "Zanik dolny"
+
+msgid "Distance Fade"
+msgstr "Zanik dystansowy"
+
+msgid "Transform Align"
+msgstr "Wyrównanie przekształcenia"
 
 msgid "Draw Passes"
 msgstr "Przejścia rysowania"
@@ -6150,24 +6328,144 @@ msgstr "Przejścia rysowania"
 msgid "Passes"
 msgstr "Przejścia"
 
+msgid "Thickness"
+msgstr "Grubość"
+
+msgid "Bake Mask"
+msgstr "Wypal maskę"
+
+msgid "Update Mode"
+msgstr "Tryb aktualizacji"
+
+msgid "Follow Camera Enabled"
+msgstr "Włącz podążanie za kamerą"
+
+msgid "Heightfield Mask"
+msgstr "Maska pola wysokości"
+
+msgid "Directionality"
+msgstr "Kierunkowość"
+
+msgid "Skeleton Path"
+msgstr "Ścieżka szkieletu"
+
+msgid "Layer Mask"
+msgstr "Maska warstw"
+
+msgid "Visibility Range"
+msgstr "Zakres widoczności"
+
+msgid "Begin Margin"
+msgstr "Margines początkowy"
+
+msgid "End Margin"
+msgstr "Margines końcowy"
+
+msgid "Fade Mode"
+msgstr "Tryb zanikania"
+
+msgid "Pixel Size"
+msgstr "Rozmiar piksela"
+
 msgid "Flags"
 msgstr "Flagi"
 
+msgid "Billboard"
+msgstr "Bilbord"
+
+msgid "Shaded"
+msgstr "Cieniowany"
+
+msgid "Double Sided"
+msgstr "Dwustronny"
+
+msgid "No Depth Test"
+msgstr "Brak testu głębokości"
+
+msgid "Fixed Size"
+msgstr "Stały rozmiar"
+
+msgid "Alpha Cut"
+msgstr "Odcięcie alphy"
+
+msgid "Alpha Scissor Threshold"
+msgstr "Próg nożyc alphy"
+
+msgid "Alpha Antialiasing Mode"
+msgstr "Tryb wygładzania alphy"
+
+msgid "Alpha Antialiasing Edge"
+msgstr "Krawędź wygładzania alphy"
+
 msgid "Texture Filter"
 msgstr "Filtr tekstury"
 
+msgid "Render Priority"
+msgstr "Priorytet renderowania"
+
+msgid "Outline Render Priority"
+msgstr "Priorytet renderowania obwódki"
+
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
+msgid "Outline Modulate"
+msgstr "Modulacja obwódki"
+
+msgid "Font"
+msgstr "Czcionka"
+
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "Poziome Wyrównanie"
 
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr "Wyrównanie w pionie"
+
 msgid "Uppercase"
 msgstr "Wielkie litery"
 
+msgid "Justification Flags"
+msgstr "Flagi justowania"
+
+msgid "BiDi"
+msgstr "BiDI"
+
+msgid "Text Direction"
+msgstr "Kierunek tekstu"
+
+msgid "Structured Text BiDi Override"
+msgstr "Nadpisanie BiDi strukturalnego tekstu"
+
+msgid "Structured Text BiDi Override Options"
+msgstr "Opcje nadpisania BiDi strukturalnego tekstu"
+
+msgid "Intensity Lumens"
+msgstr "Intensywność w lumenach"
+
+msgid "Intensity Lux"
+msgstr "Intensywność w luksach"
+
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatura"
 
+msgid "Indirect Energy"
+msgstr "Pośrednia energia"
+
+msgid "Volumetric Fog Energy"
+msgstr "Energia objętości mgły"
+
+msgid "Projector"
+msgstr "Projektor"
+
+msgid "Angular Distance"
+msgstr "Odległość kątowa"
+
+msgid "Negative"
+msgstr "Negatywne"
+
+msgid "Bake Mode"
+msgstr "Tryb wypalania"
+
 msgid "Blur"
 msgstr "Rozmazanie"