|
|
@@ -1005,7 +1005,8 @@ msgid "Uncompressing Assets"
|
|
|
msgstr "Inhalte werden entpackt"
|
|
|
|
|
|
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
|
|
|
-msgid "Package Installed Successfully!"
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Package installed successfully!"
|
|
|
msgstr "Das Paket wurde erfolgreich installiert!"
|
|
|
|
|
|
#: editor/editor_asset_installer.cpp
|
|
|
@@ -1252,7 +1253,7 @@ msgid "Add AutoLoad"
|
|
|
msgstr "Autoload hinzufügen"
|
|
|
|
|
|
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
|
|
|
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
|
|
|
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
|
|
msgid "Path:"
|
|
|
msgstr "Pfad:"
|
|
|
|
|
|
@@ -2630,12 +2631,14 @@ msgid "[Empty]"
|
|
|
msgstr "[leer]"
|
|
|
|
|
|
#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
|
|
|
-msgid "Assign.."
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Assign..."
|
|
|
msgstr "Zuweisen.."
|
|
|
|
|
|
#: editor/editor_properties.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
-"The selected resource (%s) does not match the type expected for this "
|
|
|
+"The selected resource (%s) does not match any type expected for this "
|
|
|
"property (%s)."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Die ausgewählte Resource (%s) stimmt nicht mit dem erwarteten Typ dieser "
|
|
|
@@ -3019,17 +3022,13 @@ msgid "Unable to update dependencies:"
|
|
|
msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Abhängigkeiten:"
|
|
|
|
|
|
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
|
|
-msgid "No name provided"
|
|
|
-msgstr "Kein Name angegeben"
|
|
|
+msgid "No name provided."
|
|
|
+msgstr "Kein Name angegeben."
|
|
|
|
|
|
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
|
|
msgid "Provided name contains invalid characters"
|
|
|
msgstr "Angegebener Name enthält ungültige Zeichen"
|
|
|
|
|
|
-#: editor/filesystem_dock.cpp
|
|
|
-msgid "No name provided."
|
|
|
-msgstr "Kein Name angegeben."
|
|
|
-
|
|
|
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
|
|
msgid "Name contains invalid characters."
|
|
|
msgstr "Name enthält ungültige Zeichen."
|
|
|
@@ -3402,6 +3401,10 @@ msgstr "Erstelle eine neue Ressource im Speicher und bearbeite sie."
|
|
|
msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
|
|
|
msgstr "Lade eine bestehende Ressource von der Festplatte und bearbeite sie."
|
|
|
|
|
|
+#: editor/inspector_dock.cpp
|
|
|
+msgid "Save the currently edited resource."
|
|
|
+msgstr "Speichere die so eben bearbeitete Ressource."
|
|
|
+
|
|
|
#: editor/inspector_dock.cpp
|
|
|
msgid "Go to the previous edited object in history."
|
|
|
msgstr "Gehe zum vorherigen bearbeiteten Objekt im Verlauf."
|
|
|
@@ -3516,7 +3519,8 @@ msgstr "Animation hinzufügen"
|
|
|
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
|
|
|
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
|
|
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
|
|
-msgid "Load.."
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Load..."
|
|
|
msgstr "Lade.."
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
|
|
|
@@ -3548,6 +3552,11 @@ msgstr "Übergangsposition innerhalb des Raums setzen"
|
|
|
msgid "Select and move points, create points with RMB."
|
|
|
msgstr "Punkte auswählen und verschieben, erstellen mit RMT."
|
|
|
|
|
|
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
|
|
|
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
|
|
+msgid "Enable snap and show grid."
|
|
|
+msgstr "Schnapp- und Anzeigeraster aktivieren."
|
|
|
+
|
|
|
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
|
|
|
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
|
|
|
msgid "Point"
|
|
|
@@ -3584,12 +3593,6 @@ msgstr "Punkte und Dreiecke löschen."
|
|
|
msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)"
|
|
|
msgstr "Vermischungsdreiecke automatisch erstellen (statt manuell)"
|
|
|
|
|
|
-#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
|
|
|
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
|
|
|
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
|
|
-msgid "Snap"
|
|
|
-msgstr "Einrasten"
|
|
|
-
|
|
|
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
|
|
|
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
|
|
|
msgid "Blend:"
|
|
|
@@ -3631,8 +3634,9 @@ msgstr ""
|
|
|
"nicht abgerufen werden."
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
|
|
|
-msgid "Add Node.."
|
|
|
-msgstr "Node hinzufügen.."
|
|
|
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
|
|
+msgid "Add Node..."
|
|
|
+msgstr "Knoten hinzufügen....."
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
|
|
|
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
|
|
|
@@ -3901,7 +3905,8 @@ msgid "Connect nodes."
|
|
|
msgstr "Nodes verbinden."
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
|
|
-msgid "Remove selected node or transition"
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Remove selected node or transition."
|
|
|
msgstr "Ausgewähltes Node oder Übergang entfernen"
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
|
|
@@ -4943,6 +4948,7 @@ msgid "Populate"
|
|
|
msgstr "Füllen"
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
|
|
|
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
|
|
msgid "Create Navigation Polygon"
|
|
|
msgstr "Erzeuge Navigationspolygon"
|
|
|
|
|
|
@@ -5345,6 +5351,11 @@ msgstr "Leere UV-Map"
|
|
|
msgid "Grid Settings"
|
|
|
msgstr "Gittereinstellungen"
|
|
|
|
|
|
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
|
|
|
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
|
|
+msgid "Snap"
|
|
|
+msgstr "Einrasten"
|
|
|
+
|
|
|
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
|
|
|
msgid "Enable Snap"
|
|
|
msgstr "Einrasten aktivieren"
|
|
|
@@ -6303,6 +6314,10 @@ msgstr "Vorher"
|
|
|
msgid "Post"
|
|
|
msgstr "Nachher"
|
|
|
|
|
|
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
|
|
+msgid "Name-less gizmo"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
|
|
msgid "Sprite is empty!"
|
|
|
msgstr "Sprite ist leer!"
|
|
|
@@ -6708,7 +6723,8 @@ msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)"
|
|
|
msgstr "Kachelnamen anzeigen (Alt-Taste halten)"
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
|
|
-msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?"
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
|
|
|
msgstr "Ausgewählte Textur und ALLE sie nutzenden Kacheln entfernen?"
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
|
|
@@ -6716,13 +6732,18 @@ msgid "You haven't selected a texture to remove."
|
|
|
msgstr "Keine Textur zum Entfernen ausgewählt."
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
|
|
-msgid "Create from scene?"
|
|
|
-msgstr "Von Szene erstellen?"
|
|
|
+msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
|
|
msgid "Merge from scene?"
|
|
|
msgstr "Aus Szene vereinen?"
|
|
|
|
|
|
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Remove Texture"
|
|
|
+msgstr "Entferne Vorlage"
|
|
|
+
|
|
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
|
|
msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
@@ -6789,6 +6810,88 @@ msgstr ""
|
|
|
"Unterkachel auswählen, um ihren z-Index zu ändern.\n"
|
|
|
"Auf andere Kachel drücken um diese zu bearbeiten."
|
|
|
|
|
|
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Set Tile Region"
|
|
|
+msgstr "Bereichsrechteck setzen"
|
|
|
+
|
|
|
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Create Tile"
|
|
|
+msgstr "Ordner erstellen"
|
|
|
+
|
|
|
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
|
|
+msgid "Set Tile Icon"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Edit Tile Bitmask"
|
|
|
+msgstr "Filter bearbeiten"
|
|
|
+
|
|
|
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Edit Collision Polygon"
|
|
|
+msgstr "Bestehendes Polygon bearbeiten:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Edit Occlusion Polygon"
|
|
|
+msgstr "Polygon bearbeiten"
|
|
|
+
|
|
|
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Edit Navigation Polygon"
|
|
|
+msgstr "Erzeuge Navigationspolygon"
|
|
|
+
|
|
|
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Paste Tile Bitmask"
|
|
|
+msgstr "Bitmaske einfügen."
|
|
|
+
|
|
|
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
|
|
+msgid "Clear Tile Bitmask"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Remove Tile"
|
|
|
+msgstr "Entferne Vorlage"
|
|
|
+
|
|
|
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Remove Collision Polygon"
|
|
|
+msgstr "Polygon und Punkt entfernen"
|
|
|
+
|
|
|
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Remove Occlusion Polygon"
|
|
|
+msgstr "Occluder-Polygon erzeugen"
|
|
|
+
|
|
|
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Remove Navigation Polygon"
|
|
|
+msgstr "Erzeuge Navigationspolygon"
|
|
|
+
|
|
|
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Edit Tile Priority"
|
|
|
+msgstr "Filter bearbeiten"
|
|
|
+
|
|
|
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
|
|
+msgid "Edit Tile Z Index"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Create Collision Polygon"
|
|
|
+msgstr "Erzeuge Navigationspolygon"
|
|
|
+
|
|
|
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Create Occlusion Polygon"
|
|
|
+msgstr "Occluder-Polygon erzeugen"
|
|
|
+
|
|
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
|
|
msgid "This property can't be changed."
|
|
|
msgstr "Diese Eigenschaft kann nicht geändert werden."
|
|
|
@@ -6809,10 +6912,6 @@ msgstr "Fragment"
|
|
|
msgid "Light"
|
|
|
msgstr "Licht"
|
|
|
|
|
|
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
|
|
-msgid "Add Node..."
|
|
|
-msgstr "Knoten hinzufügen....."
|
|
|
-
|
|
|
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
|
|
msgid "VisualShader"
|
|
|
msgstr "VisualShader"
|
|
|
@@ -6911,6 +7010,35 @@ msgstr "Benutzerdefiniert (komma-separiert):"
|
|
|
msgid "Feature List:"
|
|
|
msgstr "Funktionalitätsliste:"
|
|
|
|
|
|
+#: editor/project_export.cpp
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Script"
|
|
|
+msgstr "Neues Skript"
|
|
|
+
|
|
|
+#: editor/project_export.cpp
|
|
|
+msgid "Script Export Mode:"
|
|
|
+msgstr "Skript-Exportmodus:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: editor/project_export.cpp
|
|
|
+msgid "Text"
|
|
|
+msgstr "Text"
|
|
|
+
|
|
|
+#: editor/project_export.cpp
|
|
|
+msgid "Compiled"
|
|
|
+msgstr "Kompiliert"
|
|
|
+
|
|
|
+#: editor/project_export.cpp
|
|
|
+msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
|
|
|
+msgstr "Verschlüsselt (Schlüssel unten angeben)"
|
|
|
+
|
|
|
+#: editor/project_export.cpp
|
|
|
+msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 characters long)"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: editor/project_export.cpp
|
|
|
+msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):"
|
|
|
+msgstr "Skript-Schlüssel (256 Bit hexadezimal):"
|
|
|
+
|
|
|
#: editor/project_export.cpp
|
|
|
msgid "Export PCK/Zip"
|
|
|
msgstr "Exportiere PCK/Zip"
|
|
|
@@ -7053,13 +7181,32 @@ msgid "Unnamed Project"
|
|
|
msgstr "Unbenanntes Projekt"
|
|
|
|
|
|
#: editor/project_manager.cpp
|
|
|
-msgid "Can't open project"
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Can't open project at '%s'."
|
|
|
msgstr "Projekt kann nicht geöffnet werden"
|
|
|
|
|
|
#: editor/project_manager.cpp
|
|
|
msgid "Are you sure to open more than one project?"
|
|
|
msgstr "Sollen wirklich mehrere Projekte geöffnet werden?"
|
|
|
|
|
|
+#: editor/project_manager.cpp
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"The following project settings file was generated by an older engine "
|
|
|
+"version, and needs to be converted for this version:\n"
|
|
|
+"\n"
|
|
|
+"%s\n"
|
|
|
+"\n"
|
|
|
+"Do you want to convert it?\n"
|
|
|
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
|
|
|
+"the engine anymore."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: editor/project_manager.cpp
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"The project settings were created by a newer engine version, whose settings "
|
|
|
+"are not compatible with this version."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
#: editor/project_manager.cpp
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Can't run project: no main scene defined.\n"
|
|
|
@@ -9467,10 +9614,6 @@ msgstr "Warnung!"
|
|
|
msgid "Please Confirm..."
|
|
|
msgstr "Bitte bestätigen..."
|
|
|
|
|
|
-#: scene/gui/graph_edit.cpp
|
|
|
-msgid "Enable snap and show grid."
|
|
|
-msgstr "Schnapp- und Anzeigeraster aktivieren."
|
|
|
-
|
|
|
#: scene/gui/popup.cpp
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
|
|
|
@@ -9559,6 +9702,15 @@ msgstr "Zuweisung an Uniform."
|
|
|
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
|
|
|
msgstr "Varyings können nur in Vertex-Funktion zugewiesen werden."
|
|
|
|
|
|
+#~ msgid "No name provided"
|
|
|
+#~ msgstr "Kein Name angegeben"
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgid "Add Node.."
|
|
|
+#~ msgstr "Node hinzufügen.."
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgid "Create from scene?"
|
|
|
+#~ msgstr "Von Szene erstellen?"
|
|
|
+
|
|
|
#~ msgid "Create Poly"
|
|
|
#~ msgstr "Polygon erstellen"
|
|
|
|
|
|
@@ -9581,9 +9733,6 @@ msgstr "Varyings können nur in Vertex-Funktion zugewiesen werden."
|
|
|
#~ "Keine OccluderPolygon2D-Ressource für dieses Node gefunden.\n"
|
|
|
#~ "Neues erstellen und zuweisen?"
|
|
|
|
|
|
-#~ msgid "Edit existing polygon:"
|
|
|
-#~ msgstr "Bestehendes Polygon bearbeiten:"
|
|
|
-
|
|
|
#~ msgid "LMB: Move Point."
|
|
|
#~ msgstr "LMT: Punkt verschieben."
|
|
|
|
|
|
@@ -9928,9 +10077,6 @@ msgstr "Varyings können nur in Vertex-Funktion zugewiesen werden."
|
|
|
#~ msgid "Run Script"
|
|
|
#~ msgstr "Skript ausführen"
|
|
|
|
|
|
-#~ msgid "Save the currently edited resource."
|
|
|
-#~ msgstr "Speichere die so eben bearbeitete Ressource."
|
|
|
-
|
|
|
#~ msgid "Stop Profiling"
|
|
|
#~ msgstr "Laufzeitanalyse beenden"
|
|
|
|
|
|
@@ -11061,21 +11207,6 @@ msgstr "Varyings können nur in Vertex-Funktion zugewiesen werden."
|
|
|
#~ msgid "Trailing Silence:"
|
|
|
#~ msgstr "Auslaufende Stille:"
|
|
|
|
|
|
-#~ msgid "Script Export Mode:"
|
|
|
-#~ msgstr "Skript-Exportmodus:"
|
|
|
-
|
|
|
-#~ msgid "Text"
|
|
|
-#~ msgstr "Text"
|
|
|
-
|
|
|
-#~ msgid "Compiled"
|
|
|
-#~ msgstr "Kompiliert"
|
|
|
-
|
|
|
-#~ msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
|
|
|
-#~ msgstr "Verschlüsselt (Schlüssel unten angeben)"
|
|
|
-
|
|
|
-#~ msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):"
|
|
|
-#~ msgstr "Skript-Schlüssel (256 Bit hexadezimal):"
|
|
|
-
|
|
|
#~ msgid "Export Project PCK"
|
|
|
#~ msgstr "Exportiere Projekt-PCK"
|
|
|
|