浏览代码

i18n: Sync translations with Weblate

Rémi Verschelde 5 年之前
父节点
当前提交
b395d6bd80

+ 43 - 63
editor/translations/de.po

@@ -46,12 +46,13 @@
 # Nicolas Mohr <[email protected]>, 2019.
 # Linux User <[email protected]>, 2019.
 # David May <[email protected]>, 2019.
+# Draco Drache <[email protected]>, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-04 03:14+0000\n"
-"Last-Translator: So Wieso <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-20 14:07+0000\n"
+"Last-Translator: Draco Drache <[email protected]>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/de/>\n"
 "Language: de\n"
@@ -59,7 +60,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -674,9 +675,8 @@ msgid "Scale Ratio:"
 msgstr "Skalierungsverhältnis:"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select Tracks to Copy"
-msgstr "Zu kopierende Spuren auswählen:"
+msgstr "Zu kopierende Spuren auswählen"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
 #: editor/editor_properties.cpp
@@ -688,9 +688,8 @@ msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select All/None"
-msgstr "Nichts auswählen"
+msgstr "Alles/Nichts auswählen"
 
 #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
 msgid "Add Audio Track Clip"
@@ -4963,7 +4962,7 @@ msgstr "Alle"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "No results for \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Keine Ergebnisse für „%s“."
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Import..."
@@ -5263,24 +5262,20 @@ msgid "Ruler Mode"
 msgstr "Linealmodus"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Toggle smart snapping."
-msgstr "Einrasten umschalten."
+msgstr "Intelligentes Einrasten umschalten."
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Use Smart Snap"
-msgstr "Einrasten aktivieren"
+msgstr "Kluges Einrasten verwenden"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Toggle grid snapping."
-msgstr "Einrasten umschalten."
+msgstr "Gitter-Einrasten umschalten."
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Use Grid Snap"
-msgstr "Gitter-Einrasten"
+msgstr "Gitter-Einrasten benutzen"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Snapping Options"
@@ -5374,9 +5369,8 @@ msgid "View"
 msgstr "Ansicht"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Always Show Grid"
-msgstr "Raster anzeigen"
+msgstr "Raster immer anzeigen"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Show Helpers"
@@ -5643,9 +5637,8 @@ msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
 msgstr "Umsch halten um Tangenten einzeln zu bearbeiten"
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Right click to add point"
-msgstr "Rechtsklick: Punkt löschen"
+msgstr "Rechtsklicken um Punkt hinzuzufügen"
 
 #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
 msgid "Bake GI Probe"
@@ -7107,9 +7100,8 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr "Freisicht Geschwindigkeitsregler"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Freelook Slow Modifier"
-msgstr "Freisicht Geschwindigkeitsregler"
+msgstr "Freisicht Trägheitsregler"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid ""
@@ -7384,9 +7376,8 @@ msgid "Simplification: "
 msgstr "Vereinfachung: "
 
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Shrink (Pixels): "
-msgstr "Wachsen (Pixel): "
+msgstr "Schrumpfen (Pixel): "
 
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
 msgid "Grow (Pixels): "
@@ -8176,9 +8167,8 @@ msgid "(GLES3 only)"
 msgstr "(Nur GLES3)"
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add Output"
-msgstr "Ausgang hinzufügen +"
+msgstr "Ausgang hinzufügen"
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Scalar"
@@ -8193,9 +8183,8 @@ msgid "Boolean"
 msgstr "Boolean"
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Sampler"
-msgstr "Samples"
+msgstr "Sampler"
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Add input port"
@@ -9131,22 +9120,20 @@ msgid "Resources to export:"
 msgstr "Zu exportierende Ressourcen:"
 
 #: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Filters to export non-resource files/folders\n"
 "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
 msgstr ""
-"Filter um Nicht-Ressourcendateien zu exportieren (durch Kommata getrennt, z."
-"B.: *.json, *.txt)"
+"Filter um Nicht-Ressourcendateien/-ordner zu exportieren\n"
+"(durch Kommata getrennt, z.B.: *.json, *.txt, docs/*)"
 
 #: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Filters to exclude files/folders from project\n"
 "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
 msgstr ""
-"Filter um vom Export auszuschließen (durch Kommata getrennt, z.B.: *.json, *."
-"txt)"
+"Filter um Dateien/Ordner vom Projekt auszuschließen\n"
+"(durch Kommata getrennt, z.B.: *.json, *.txt, docs/*)"
 
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Patches"
@@ -9681,7 +9668,7 @@ msgstr "Ereignis hinzufügen"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Button"
-msgstr "Taste, Knopf (Button)"
+msgstr "Knopf"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Left Button."
@@ -10197,13 +10184,13 @@ msgstr ""
 "dieses Nodes wieder in ihren Ausgangszustand zurückgesetzt."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and "
 "cause all properties of the node to be reverted to their default."
 msgstr ""
-"Wenn „Editierbare Instanz“ deaktiviert wird, werden alle Eigenschaften "
-"dieses Nodes wieder in ihren Ausgangszustand zurückgesetzt."
+"Das Aktivieren von „Als Platzhalter laden“ wird die Option „Bearbeitbare "
+"Unterobjekte“ deaktivieren und alle so bereits bearbeiteten Werte des Nodes "
+"auf ihre Standardwerte zurücksetzen."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Make Local"
@@ -10543,19 +10530,16 @@ msgid "Will load an existing script file."
 msgstr "Dies wird eine bestehende Skriptdatei laden."
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Class Name:"
-msgstr "Klassenname"
+msgstr "Klassenname:"
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Template:"
-msgstr "Vorlage"
+msgstr "Vorlage:"
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Built-in Script:"
-msgstr "Eingebettetes Skript"
+msgstr "Eingebettetes Skript:"
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Attach Node Script"
@@ -11198,7 +11182,6 @@ msgid "Add Function"
 msgstr "Funktion hinzufügen"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Delete input port"
 msgstr "Eingangsschnittstelle entfernen"
 
@@ -11211,22 +11194,18 @@ msgid "Add Signal"
 msgstr "Signal hinzufügen"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add Input Port"
 msgstr "Eingangsschnittstelle hinzufügen"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "Ausgangsschnittstelle hinzufügen"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Remove Input Port"
 msgstr "Eingangsschnittstelle entfernen"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Remove Output Port"
 msgstr "Ausgangsschnittstelle entfernen"
 
@@ -11277,6 +11256,8 @@ msgstr "Preload-Node hinzufügen"
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
 msgstr ""
+"Nodes können hier nicht fallen gelassen werden da Skript ‚%s‘ in dieser "
+"Szene nicht genutzt wird."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Add Node(s) From Tree"
@@ -11287,6 +11268,9 @@ msgid ""
 "Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n"
 "Drop holding 'Shift' to just copy the signature."
 msgstr ""
+"Kann Eigenschaften nicht fallen lassen da Skript ‚%s‘ in dieser Szene nicht "
+"genutzt wird.\n"
+"Mittels gedrückter Umschalttaste kann zumindest die Signatur kopiert werden."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Add Getter Property"
@@ -11313,9 +11297,8 @@ msgid "Connect Nodes"
 msgstr "Nodes verbinden"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Disconnect Nodes"
-msgstr "Trenne Graph-Nodes"
+msgstr "Getrennte Nodes"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Connect Node Data"
@@ -11350,26 +11333,26 @@ msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr "VisualScript-Nodes einfügen"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Can't create function with a function node."
-msgstr "Das Function-Node kann nicht kopiert werden."
+msgstr "Funktion kann nicht mit einem Funktion-Node erstellt werden."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
 msgstr ""
+"Eine Nodes-Funktion kann nicht aus Nodes mehrerer Funktionen erstellt werden."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Select atleast one node with sequence port."
 msgstr ""
+"Mindestens ein Node mit einer Sequenz-Schnittstelle muss ausgewählt werden."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Try to only have one sequence input in selection."
-msgstr ""
+msgstr "Nur einen Sequenz-Eingang sollte ausgewählt sein."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create Function"
-msgstr "Funktion umbenennen"
+msgstr "Funktion erstellen"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Remove Function"
@@ -11400,9 +11383,8 @@ msgid "Members:"
 msgstr "Mitglieder:"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "function_name"
-msgstr "Funktion:"
+msgstr "Funktionsname"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Select or create a function to edit its graph."
@@ -11426,14 +11408,12 @@ msgid "Cut Nodes"
 msgstr "Nodes trennen"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Make Function"
-msgstr "Funktion umbenennen"
+msgstr "Funktion bauen"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Refresh Graph"
-msgstr "Aktualisieren"
+msgstr "Graph aktualisieren"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Edit Member"
@@ -11660,7 +11640,7 @@ msgstr "Benötigtes Icon wurde nicht in der Vorlage festgelegt."
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Stop HTTP Server"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP-Server stoppen"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Run in Browser"

+ 8 - 9
editor/translations/eo.po

@@ -6,18 +6,19 @@
 # AlexHoratio <[email protected]>, 2019.
 # Teashrock <[email protected]>, 2019.
 # Brandon Dyer <[email protected]>, 2019.
+# Alejandro Sánchez Medina <[email protected]>, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-11 15:07+0000\n"
-"Last-Translator: Teashrock <kajitsu22@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-11 14:19+0000\n"
+"Last-Translator: Alejandro Sánchez Medina <alejandrosanchzmedina@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/eo/>\n"
 "Language: eo\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -972,7 +973,7 @@ msgstr "Rimedo"
 #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Path"
-msgstr "Vojo"
+msgstr "dosierindiko"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid "Dependencies:"
@@ -1559,9 +1560,8 @@ msgid "Script Editor"
 msgstr "Skriptredaktilo"
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Asset Library"
-msgstr "Biblioteko de aktivoj"
+msgstr "Biblioteko de havoj"
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 msgid "Scene Tree Editing"
@@ -2664,7 +2664,7 @@ msgstr "Sencimigi"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Deploy with Remote Debug"
-msgstr "Malfaldi kun defora sencimigo"
+msgstr "Disponigii kun defora sencimigo"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
@@ -2675,9 +2675,8 @@ msgstr ""
 "de ĉi tiu komputilo por estos sencimigita."
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Small Deploy with Network FS"
-msgstr "Malgranda malfaldo kun reta dosiersistemo"
+msgstr "Eta disponigo kun reta dosiersistemo"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""

+ 72 - 92
editor/translations/es.po

@@ -41,11 +41,12 @@
 # Patrick Zoch Alves <[email protected]>, 2019.
 # roger <[email protected]>, 2019.
 # Dario <[email protected]>, 2019.
+# Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-11 15:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-11 16:00+0000\n"
 "Last-Translator: Javier Ocampos <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/es/>\n"
@@ -54,7 +55,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -74,7 +75,8 @@ msgstr "Entrada inválida %i (no pasó) en la expresión"
 
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
-msgstr "No se puede usar self porque la instancia es nula (no pasó)"
+msgstr ""
+"No se puede utilizar «self» porque la instancia es nula (no transmitida)"
 
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
@@ -86,7 +88,7 @@ msgstr "Indice inválido de tipo %s para tipo base %s"
 
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
-msgstr "Indice de nombre invalido '%s' para el tipo base %s"
+msgstr "El índice de nombre «%s» no es válido para el tipo de base %s"
 
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
@@ -666,12 +668,11 @@ msgstr "Limpiar"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Scale Ratio:"
-msgstr "Ratio de Escala:"
+msgstr "Relación de Escala:"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select Tracks to Copy"
-msgstr "Elegir pistas a copiar:"
+msgstr "Selecciona las Pistas a Copiar"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
 #: editor/editor_properties.cpp
@@ -683,9 +684,8 @@ msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select All/None"
-msgstr "Deseleccionar todo"
+msgstr "Seleccionar Todo/Ninguno"
 
 #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
 msgid "Add Audio Track Clip"
@@ -4964,7 +4964,7 @@ msgstr "Todos"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "No results for \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "No hay resultados para \"%s\"."
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Import..."
@@ -5263,28 +5263,24 @@ msgid "Ruler Mode"
 msgstr "Modo Regla"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Toggle smart snapping."
-msgstr "Act./Desact. alineado."
+msgstr "Alternar acople inteligente."
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Use Smart Snap"
-msgstr "Usar Snap"
+msgstr "Usar Snap Inteligente"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Toggle grid snapping."
-msgstr "Act./Desact. alineado."
+msgstr "Act./Desact. grid snapping."
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Use Grid Snap"
-msgstr "Grid Snap"
+msgstr "Usar Grid Snap"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Snapping Options"
-msgstr "Opciones de Alineado"
+msgstr "Opciones de Snapping"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Use Rotation Snap"
@@ -5300,7 +5296,7 @@ msgstr "Usar Pixel Snap"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Smart Snapping"
-msgstr "Ajuste Inteligente"
+msgstr "Snapping Inteligente"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5365,7 +5361,7 @@ msgstr "Crear Hueso(s) Personalizados a partir de Nodo(s)"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear Custom Bones"
-msgstr "Restablecer Huesos Personalizados"
+msgstr "Borrar Huesos Personalizados"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5373,33 +5369,32 @@ msgid "View"
 msgstr "Ver"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Always Show Grid"
-msgstr "Ver Grid"
+msgstr "Mostrar Siempre el Grid"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Show Helpers"
-msgstr "Ver Ayudas"
+msgstr "Mostrar Ayudantes"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Show Rulers"
-msgstr "Ver Reglas"
+msgstr "Mostrar Reglas"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Show Guides"
-msgstr "Ver Guías"
+msgstr "Mostrar Guías"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Show Origin"
-msgstr "Ver Origen"
+msgstr "Mostrar Origen"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Show Viewport"
-msgstr "Ver Viewport"
+msgstr "Mostrar Viewport"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Show Group And Lock Icons"
-msgstr "Ver Grupo y Bloquear Iconos"
+msgstr "Mostrar Grupo y Bloquear Iconos"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Center Selection"
@@ -5411,7 +5406,7 @@ msgstr "Encuadrar Selección"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Preview Canvas Scale"
-msgstr "Previsualización de la Escala del Lienzo"
+msgstr "Previsualizar Escala de Canvas"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Translation mask for inserting keys."
@@ -5642,9 +5637,8 @@ msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
 msgstr "Mantén Shift para editar las tangentes individualmente"
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Right click to add point"
-msgstr "Clic derecho: Eliminar Punto"
+msgstr "Clic derecho para añadir punto"
 
 #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
 msgid "Bake GI Probe"
@@ -6140,7 +6134,7 @@ msgid ""
 "viewport."
 msgstr ""
 "El polígono 2D tiene vértices internos, por lo que ya no se puede editar en "
-"el viewport."
+"la ventanilla."
 
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Polygon & UV"
@@ -7101,7 +7095,6 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr "Modificador de Velocidad de Vista Libre"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Freelook Slow Modifier"
 msgstr "Modificador de Velocidad de Vista Libre"
 
@@ -7263,7 +7256,7 @@ msgstr "Snap de Escala (%):"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Viewport Settings"
-msgstr "Ajustes de Viewport"
+msgstr "Configuración de ventanilla"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Perspective FOV (deg.):"
@@ -7374,9 +7367,8 @@ msgid "Simplification: "
 msgstr "Simplificación: "
 
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Shrink (Pixels): "
-msgstr "Crecer (Pixeles): "
+msgstr "Encoger (Píxeles): "
 
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
 msgid "Grow (Pixels): "
@@ -8162,9 +8154,8 @@ msgid "(GLES3 only)"
 msgstr "(Sólo GLES3)"
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add Output"
-msgstr "Añadir salida +"
+msgstr "Añadir Salida"
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Scalar"
@@ -8179,9 +8170,8 @@ msgid "Boolean"
 msgstr "Booleano"
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Sampler"
-msgstr "Sonidos"
+msgstr "Sampler"
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Add input port"
@@ -9118,22 +9108,20 @@ msgid "Resources to export:"
 msgstr "Recursos a exportar:"
 
 #: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Filters to export non-resource files/folders\n"
 "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
 msgstr ""
-"Filtros para exportar archivos que no son recursos (separados por comas, ej: "
-"*.json, *.txt)"
+"Filtros para exportar archivos/carpetas que no son recursos\n"
+"(separado por comas, por ejemplo: *.json, *.txt, docs/*)"
 
 #: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Filters to exclude files/folders from project\n"
 "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
 msgstr ""
-"Filtros para excluir de la exportación (separados por comas, ej: *.json, *."
-"txt)"
+"Filtros para excluir archivos/carpetas del proyecto\n"
+"(separados por comas, por ejemplo: *.json, *.txt, docs/*)"
 
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Patches"
@@ -10179,13 +10167,13 @@ msgstr ""
 "vuelvan a sus valores por defecto."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and "
 "cause all properties of the node to be reverted to their default."
 msgstr ""
-"Desactivar \"editable_instance\" causara que todas las propiedades del nodo "
-"vuelvan a sus valores por defecto."
+"Activar \"Cargar Como Placeholder\" desactivará \"Hijos Editables\" y "
+"causará que todas las propiedades del nodo se reviertan a sus valores por "
+"defecto."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Make Local"
@@ -10265,7 +10253,7 @@ msgstr "Hijos Editables"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Load As Placeholder"
-msgstr "Cargar como Placeholder"
+msgstr "Cargar Como Placeholder"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Open Documentation"
@@ -10277,7 +10265,7 @@ msgstr "Añadir Nodo Hijo"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Expand/Collapse All"
-msgstr "Expandir/Colapsar Todo"
+msgstr "Expandir/Contraer Todo"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Change Type"
@@ -10305,7 +10293,7 @@ msgstr "Copiar Ruta del Nodo"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Delete (No Confirm)"
-msgstr "Eliminar (Sin confirmar)"
+msgstr "Eliminar (Sin Confirmar)"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Add/Create a New Node."
@@ -10525,19 +10513,16 @@ msgid "Will load an existing script file."
 msgstr "Se cargará un archivo de script existente."
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Class Name:"
-msgstr "Nombre de clase"
+msgstr "Nombre de Clase:"
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Template:"
-msgstr "Plantilla"
+msgstr "Plantilla:"
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Built-in Script:"
-msgstr "Script Integrado"
+msgstr "Script Integrado:"
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Attach Node Script"
@@ -11167,11 +11152,11 @@ msgstr "Otra función/variable/señal ya utiliza este nombre:"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Rename Function"
-msgstr "Renombrar Función"
+msgstr "Cambiar nombre de función"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Rename Variable"
-msgstr "Renombrar Variable"
+msgstr "Cambiar nombre de variable"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Rename Signal"
@@ -11182,7 +11167,6 @@ msgid "Add Function"
 msgstr "Añadir Función"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Delete input port"
 msgstr "Eliminar puerto de entrada"
 
@@ -11195,24 +11179,20 @@ msgid "Add Signal"
 msgstr "Añadir Señal"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add Input Port"
-msgstr "Agregar puerto de entrada"
+msgstr "Añadir Puerto de Entrada"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add Output Port"
-msgstr "Añadir puerto de salida"
+msgstr "Añadir Puerto de Salida"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Remove Input Port"
-msgstr "Eliminar puerto de entrada"
+msgstr "Eliminar Puerto de Entrada"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Remove Output Port"
-msgstr "Eliminar puerto de salida"
+msgstr "Eliminar Puerto de Salida"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Change Expression"
@@ -11261,16 +11241,20 @@ msgstr "Añadir Nodo Preload"
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
 msgstr ""
+"No se pueden soltar nodos porque el script '%s' no es usado en esta escena."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Add Node(s) From Tree"
-msgstr "Añadir Nodo(s) Desde Árbol"
+msgstr "Añadir nodo(s) desde árbol"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid ""
 "Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n"
 "Drop holding 'Shift' to just copy the signature."
 msgstr ""
+"No se pueden soltar propiedades porque el script '%s' no se usa en esta "
+"escena.\n"
+"Mantén pulsado 'Shift' para copiar la firma."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Add Getter Property"
@@ -11297,9 +11281,8 @@ msgid "Connect Nodes"
 msgstr "Conectar Nodos"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Disconnect Nodes"
-msgstr "Desconectar nodos gráficos"
+msgstr "Desconectar Nodos"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Connect Node Data"
@@ -11334,26 +11317,25 @@ msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr "Pegar nodos de VisualScript"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Can't create function with a function node."
-msgstr "No se puede copiar el nodo de función."
+msgstr "No se puede crear una función con un nodo función."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
 msgstr ""
+"No se puede crear una función de nodos desde nodos de múltiples funciones."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Select atleast one node with sequence port."
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona al menos un nodo con puerto de secuencia."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Try to only have one sequence input in selection."
-msgstr ""
+msgstr "Intenta tener sólo una secuencia de entrada en la selección."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create Function"
-msgstr "Renombrar Función"
+msgstr "Crear Función"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Remove Function"
@@ -11373,7 +11355,7 @@ msgstr "Eliminar Señal"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Editing Signal:"
-msgstr "Editando señal:"
+msgstr "Editando Señal:"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Make Tool:"
@@ -11384,9 +11366,8 @@ msgid "Members:"
 msgstr "Miembros:"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "function_name"
-msgstr "Función:"
+msgstr "nombre_funcion"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Select or create a function to edit its graph."
@@ -11409,18 +11390,16 @@ msgid "Cut Nodes"
 msgstr "Cortar Nodos"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Make Function"
-msgstr "Renombrar Función"
+msgstr "Crear Función"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Refresh Graph"
-msgstr "Recargar"
+msgstr "Actualizar Gráfico"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Edit Member"
-msgstr "Editar Miembros"
+msgstr "Editar Miembro"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
 msgid "Input type not iterable: "
@@ -11646,7 +11625,7 @@ msgstr "El icono requerido no está especificado en el preset."
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Stop HTTP Server"
-msgstr ""
+msgstr "Detener Servidor HTTP"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Run in Browser"
@@ -12324,10 +12303,11 @@ msgid ""
 "obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal "
 "texture to some node for display."
 msgstr ""
-"Este viewport no está configurado como render target. Si quieres que muestre "
-"su contenido directamente en la pantalla, hazlo hijo de un Control para que "
-"pueda obtener un tamaño. De lo contrario, conviértelo en un RenderTarget y "
-"asigna su textura interna a algún nodo para mostrarlo."
+"Esta ventanilla no está configurada como destino de representación. Si "
+"quiere que su contenido se muestre directamente en la pantalla, hágalo un "
+"elemento secundario de un control para que pueda recibir dimensiones. O "
+"bien, conviértalo en un RenderTarget y asigne su textura interna a algún "
+"nodo para que se muestre."
 
 #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
 msgid "Invalid source for preview."

+ 43 - 66
editor/translations/es_AR.po

@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-11 15:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-09 22:04+0000\n"
 "Last-Translator: Javier Ocampos <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/es_AR/>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -638,9 +638,8 @@ msgid "Scale Ratio:"
 msgstr "Ratio de Escala:"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select Tracks to Copy"
-msgstr "Elegir pistas a copiar:"
+msgstr "Elegir Pistas a Copiar"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
 #: editor/editor_properties.cpp
@@ -652,9 +651,8 @@ msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select All/None"
-msgstr "No Seleccionar Ninguno"
+msgstr "Seleccionar Todo/Ninguno"
 
 #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
 msgid "Add Audio Track Clip"
@@ -4929,7 +4927,7 @@ msgstr "Todos"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "No results for \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "No hay resultados para \"%s\"."
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Import..."
@@ -5227,24 +5225,20 @@ msgid "Ruler Mode"
 msgstr "Modo Regla"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Toggle smart snapping."
-msgstr "Act/Desact. alineado."
+msgstr "Act/Desact. ajuste inteligente."
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Use Smart Snap"
-msgstr "Usar Snap"
+msgstr "Usar Ajuste Inteligente"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Toggle grid snapping."
-msgstr "Act/Desact. alineado."
+msgstr "Act/Desact. ajuste a grilla."
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Use Grid Snap"
-msgstr "Snap de Grilla"
+msgstr "Usar Ajuste a Grilla"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Snapping Options"
@@ -5337,13 +5331,12 @@ msgid "View"
 msgstr "Vista"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Always Show Grid"
-msgstr "Mostrar la Grilla"
+msgstr "Siempre Mostrar la Grilla"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Show Helpers"
-msgstr "Mostrar ayudantes"
+msgstr "Mostrar Ayudantes"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Show Rulers"
@@ -5606,9 +5599,8 @@ msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
 msgstr "Mantené Shift para editar tangentes individualmente"
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Right click to add point"
-msgstr "Click Derecho: Eliminar Punto"
+msgstr "Click derecho para agregar punto"
 
 #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
 msgid "Bake GI Probe"
@@ -7065,7 +7057,6 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr "Modificador de Velocidad de Vista Libre"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Freelook Slow Modifier"
 msgstr "Modificador de Velocidad de Vista Libre"
 
@@ -7338,9 +7329,8 @@ msgid "Simplification: "
 msgstr "Simplificación: "
 
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Shrink (Pixels): "
-msgstr "Crecer (Pixeles): "
+msgstr "Achicar (Pixeles): "
 
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
 msgid "Grow (Pixels): "
@@ -8124,9 +8114,8 @@ msgid "(GLES3 only)"
 msgstr "(Sólo GLES3)"
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add Output"
-msgstr "Añadir salida +"
+msgstr "Añadir Salida"
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Scalar"
@@ -8141,9 +8130,8 @@ msgid "Boolean"
 msgstr "Booleano"
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Sampler"
-msgstr "Muestras"
+msgstr "Sampler"
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Add input port"
@@ -9081,22 +9069,20 @@ msgid "Resources to export:"
 msgstr "Recursos a exportar:"
 
 #: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Filters to export non-resource files/folders\n"
 "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
 msgstr ""
-"Filtros para exportar archivos que no son recursos (separados por comas, ej: "
-"*.json, *.txt)"
+"Filtros para exportar archivos/carpetas que no son recursos\n"
+"(separado por comas, ej: *.json, *.txt, docs/*)"
 
 #: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Filters to exclude files/folders from project\n"
 "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
 msgstr ""
-"Filtros para excluir archivos del proyecto (separados por comas, ej: *.json, "
-"*.txt)"
+"Filtros para excluir archivos/carpetas del proyecto\n"
+"(separados por comas, ej: *.json, *.txt, docs/*)"
 
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Patches"
@@ -10143,13 +10129,13 @@ msgstr ""
 "vuelvan a sus valores por defecto."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and "
 "cause all properties of the node to be reverted to their default."
 msgstr ""
-"Desactivar \"editable_instance\" causara que todas las propiedades del nodo "
-"vuelvan a sus valores por defecto."
+"Activar \"Cargar como Placeholder\" desactivará \"Hijos Editables\" y "
+"causará que todas las propiedades del nodo se reviertan a sus valores por "
+"defecto."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Make Local"
@@ -10490,19 +10476,16 @@ msgid "Will load an existing script file."
 msgstr "Se cargará un archivo de script existente."
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Class Name:"
-msgstr "Nombre de Clase"
+msgstr "Nombre de Clase:"
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Template:"
-msgstr "Plantilla"
+msgstr "Plantilla:"
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Built-in Script:"
-msgstr "Script Integrado (Built-In)"
+msgstr "Script Integrado (Built-In):"
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Attach Node Script"
@@ -11145,7 +11128,6 @@ msgid "Add Function"
 msgstr "Agregar Función"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Delete input port"
 msgstr "Eliminar puerto de entrada"
 
@@ -11158,24 +11140,20 @@ msgid "Add Signal"
 msgstr "Agregar Señal"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add Input Port"
-msgstr "Agregar puerto de entrada"
+msgstr "Agregar Puerto de Entrada"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add Output Port"
-msgstr "Añadir puerto de salida"
+msgstr "Agregar Puerto de Salida"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Remove Input Port"
-msgstr "Eliminar puerto de entrada"
+msgstr "Eliminar Puerto de Entrada"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Remove Output Port"
-msgstr "Eliminar puerto de salida"
+msgstr "Eliminar Puerto de Salida"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Change Expression"
@@ -11224,6 +11202,7 @@ msgstr "Agregar Nodo Preload"
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
 msgstr ""
+"No se pueden soltar nodos porque el script '%s' no es usado en esta escena."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Add Node(s) From Tree"
@@ -11234,6 +11213,9 @@ msgid ""
 "Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n"
 "Drop holding 'Shift' to just copy the signature."
 msgstr ""
+"No se puede soltar propiedades porque el script '%s' no es usado en esta "
+"escena.\n"
+"Soltá manteniendo 'Shift' para solo copiar la firma."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Add Getter Property"
@@ -11260,9 +11242,8 @@ msgid "Connect Nodes"
 msgstr "Conectar Nodos"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Disconnect Nodes"
-msgstr "Desconectar Nodo de Gráfico"
+msgstr "Desconectar Nodos"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Connect Node Data"
@@ -11297,26 +11278,25 @@ msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr "Pegar Nodos de VisualScript"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Can't create function with a function node."
-msgstr "No se puede copiar el nodo de función."
+msgstr "No se puede crear una función con un nodo función."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
 msgstr ""
+"No se puede crear una función de nodos desde nodos de múltiples funciones."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Select atleast one node with sequence port."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioná por lo menos un nodo con un puerto secuencia."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Try to only have one sequence input in selection."
-msgstr ""
+msgstr "Tratá de tener solo una secuencia de entrada en la selección."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create Function"
-msgstr "Renombrar Función"
+msgstr "Crear Función"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Remove Function"
@@ -11347,9 +11327,8 @@ msgid "Members:"
 msgstr "Miembros:"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "function_name"
-msgstr "Funcion:"
+msgstr "nombre_funcion"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Select or create a function to edit its graph."
@@ -11372,14 +11351,12 @@ msgid "Cut Nodes"
 msgstr "Cortar Nodos"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Make Function"
-msgstr "Renombrar Función"
+msgstr "Crear Función"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Refresh Graph"
-msgstr "Refrescar"
+msgstr "Refrescar el Gráfico"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Edit Member"
@@ -11609,7 +11586,7 @@ msgstr "El icono requerido no esta especificado en el preset."
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Stop HTTP Server"
-msgstr ""
+msgstr "Detener Servidor HTTP"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Run in Browser"

+ 39 - 62
editor/translations/fi.po

@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-04 03:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-01 19:50+0000\n"
 "Last-Translator: Tapani Niemi <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/fi/>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -628,9 +628,8 @@ msgid "Scale Ratio:"
 msgstr "Skaalaussuhde:"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select Tracks to Copy"
-msgstr "Valitse kopioitavat raidat:"
+msgstr "Valitse kopioitavat raidat"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
 #: editor/editor_properties.cpp
@@ -642,9 +641,8 @@ msgid "Copy"
 msgstr "Kopioi"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select All/None"
-msgstr "Tyhjennä valinta"
+msgstr "Valitse kaikki/ei mitään"
 
 #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
 msgid "Add Audio Track Clip"
@@ -4889,7 +4887,7 @@ msgstr "Kaikki"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "No results for \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Ei tuloksia haulle \"%s\"."
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Import..."
@@ -5187,22 +5185,18 @@ msgid "Ruler Mode"
 msgstr "Viivaintila"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Toggle smart snapping."
-msgstr "Aseta tarttuminen."
+msgstr "Aseta älykäs tarttuminen."
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Use Smart Snap"
-msgstr "Käytä tarttumista"
+msgstr "Käytä älykästä tarttumista"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Toggle grid snapping."
-msgstr "Aseta tarttuminen."
+msgstr "Aseta ruudukkoon tarttuminen."
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Use Grid Snap"
 msgstr "Tartu ruudukkoon"
 
@@ -5297,9 +5291,8 @@ msgid "View"
 msgstr "Näytä"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Always Show Grid"
-msgstr "Näytä ruudukko"
+msgstr "Näytä aina ruudukko"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Show Helpers"
@@ -5566,9 +5559,8 @@ msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
 msgstr "Pidä shift pohjassa muokataksesi tangentteja yksitellen"
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Right click to add point"
-msgstr "Oikea painallus: poista piste"
+msgstr "Lisää piste napsauttamalla oikeaa"
 
 #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
 msgid "Bake GI Probe"
@@ -7024,9 +7016,8 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr "Liikkumisen nopeussäädin"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Freelook Slow Modifier"
-msgstr "Liikkumisen nopeussäädin"
+msgstr "Liikkumisen hitauskerroin"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid ""
@@ -7297,9 +7288,8 @@ msgid "Simplification: "
 msgstr "Yksinkertaistus: "
 
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Shrink (Pixels): "
-msgstr "Suurrennus (pikseleissä): "
+msgstr "Kutista (pikseleissä): "
 
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
 msgid "Grow (Pixels): "
@@ -8087,9 +8077,8 @@ msgid "(GLES3 only)"
 msgstr "(Vain GLES3)"
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add Output"
-msgstr "Lisää lähtö +"
+msgstr "Lisää lähtö"
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Scalar"
@@ -8104,9 +8093,8 @@ msgid "Boolean"
 msgstr "Totuusarvo"
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Sampler"
-msgstr "Lisää Sample"
+msgstr "Sampleri"
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Add input port"
@@ -9036,22 +9024,21 @@ msgid "Resources to export:"
 msgstr "Vietävät resurssit:"
 
 #: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Filters to export non-resource files/folders\n"
 "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
 msgstr ""
-"Suodattimet tiedostojen viemiseen jotka eivät ole resursseja (esim. *.json, "
-"*.txt)"
+"Suodattimet sellaisten tiedostojen ja kansioiden viemiseen, jotka eivät ole "
+"resursseja\n"
+"(pilkulla erotettuna, esim. *.json, *.txt, docs/*)"
 
 #: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Filters to exclude files/folders from project\n"
 "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
 msgstr ""
-"Suodattimet tiedostoille jotka jätetään projektista pois (esim. *.json, *."
-"txt)"
+"Suodattimet tiedostoille ja kansioille, jotka jätetään projektista pois \n"
+"(pilkulla erotettuna, esim. *.json, *.txt, docs/*)"
 
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Patches"
@@ -10096,13 +10083,13 @@ msgstr ""
 "solmun ominaisuudet oletusarvoihin."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and "
 "cause all properties of the node to be reverted to their default."
 msgstr ""
-"\"editable_instance\" ominaisuuden poistaminen käytöstä palauttaa kaikki "
-"solmun ominaisuudet oletusarvoihin."
+"\"Lataa paikanpitäjäksi\" ominaisuuden ottaminen käyttöön poistaa "
+"\"Muokattavat alisolmut\" ominaisuuden käytöstä ja palauttaa kaikki solmun "
+"ominaisuudet oletusarvoihin."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Make Local"
@@ -10441,19 +10428,16 @@ msgid "Will load an existing script file."
 msgstr "Lataa olemassaolevan skriptitiedoston."
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Class Name:"
-msgstr "Luokan nimi"
+msgstr "Luokan nimi:"
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Template:"
-msgstr "Malli"
+msgstr "Malli:"
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Built-in Script:"
-msgstr "Sisäänrakennettu skripti"
+msgstr "Sisäänrakennettu skripti:"
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Attach Node Script"
@@ -11097,7 +11081,6 @@ msgid "Add Function"
 msgstr "Lisää funktio"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Delete input port"
 msgstr "Poista tuloportti"
 
@@ -11110,22 +11093,18 @@ msgid "Add Signal"
 msgstr "Lisää signaali"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add Input Port"
 msgstr "Lisää tuloportti"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "Lisää lähtöportti"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Remove Input Port"
 msgstr "Poista tuloportti"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Remove Output Port"
 msgstr "Poista lähtöportti"
 
@@ -11177,6 +11156,7 @@ msgstr "Lisää esiladattu solmu"
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
 msgstr ""
+"Ei voida pudottaa solmuja, koska skripti '%s' ei ole käytössä tässä skenessä."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Add Node(s) From Tree"
@@ -11187,6 +11167,9 @@ msgid ""
 "Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n"
 "Drop holding 'Shift' to just copy the signature."
 msgstr ""
+"Ei voida pudottaa ominaisuuksia, koska skripti '%s' ei ole käytössä tässä "
+"skenessä.\n"
+"Kopioidaksesi vain tunnisteen, pudota pitämällä 'Shift' pohjassa."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Add Getter Property"
@@ -11213,9 +11196,8 @@ msgid "Connect Nodes"
 msgstr "Kytke solmut"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Disconnect Nodes"
-msgstr "Erota graafin solmut"
+msgstr "Katkaise solmujen kytkennät"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Connect Node Data"
@@ -11250,26 +11232,24 @@ msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr "Liitä VisualScript solmut"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Can't create function with a function node."
-msgstr "Ei voida kopioida funktiosolmua."
+msgstr "Ei voida luoda funktiota funktiosolmulla."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
-msgstr ""
+msgstr "Ei voi luoda solmujen funktiota useamman funktion solmuista."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Select atleast one node with sequence port."
-msgstr ""
+msgstr "Valitse ainakin yksi solmu, jolla on sarjaportti."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Try to only have one sequence input in selection."
-msgstr ""
+msgstr "Yritä käyttää vain yhtä sarjatuloa valinnassa."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create Function"
-msgstr "Nimeä funktio uudelleen"
+msgstr "Luo funktio"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Remove Function"
@@ -11300,9 +11280,8 @@ msgid "Members:"
 msgstr "Jäsenet:"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "function_name"
-msgstr "Funktio:"
+msgstr "function_name"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Select or create a function to edit its graph."
@@ -11325,14 +11304,12 @@ msgid "Cut Nodes"
 msgstr "Leikkaa solmut"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Make Function"
-msgstr "Nimeä funktio uudelleen"
+msgstr "Tee funktio"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Refresh Graph"
-msgstr "Päivitä"
+msgstr "Päivitä graafi"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Edit Member"
@@ -11552,7 +11529,7 @@ msgstr "Vaadittavaa ikonia ei ole määritetty esiasetuksissa."
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Stop HTTP Server"
-msgstr ""
+msgstr "Pysäytä HTTP-palvelin"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Run in Browser"

+ 24 - 23
editor/translations/fil.po

@@ -4,11 +4,12 @@
 # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
 # Marco Santos <[email protected]>, 2019.
 # Amado Wilkins <[email protected]>, 2019.
+# Bakainkorp <[email protected]>, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-11 15:07+0000\n"
-"Last-Translator: Marco Santos <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-21 14:24+0000\n"
+"Last-Translator: Bakainkorp <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Filipino <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/fil/>\n"
 "Language: fil\n"
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1 && n != 2 && n != 3 && (n % 10 == 4 "
 "|| n % 10 == 6 || n % 10 == 9);\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -312,7 +313,7 @@ msgstr ""
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Insert Key"
-msgstr ""
+msgstr "Magpasok Ang Key"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Duplicate Key(s)"
@@ -356,7 +357,7 @@ msgstr ""
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Lumikha"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Insert"
@@ -448,7 +449,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Clipboard is empty"
-msgstr ""
+msgstr "Walang laman ang Clipboard"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Paste Tracks"
@@ -502,11 +503,11 @@ msgstr ""
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Segundo"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "FPS"
-msgstr ""
+msgstr "FPS"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -515,7 +516,7 @@ msgstr ""
 #: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
 #: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "I-edit"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Animation properties."
@@ -624,7 +625,7 @@ msgstr ""
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Kopya"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Select All/None"
@@ -684,11 +685,11 @@ msgstr ""
 
 #: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
 msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Palitan"
 
 #: editor/code_editor.cpp
 msgid "Replace All"
-msgstr ""
+msgstr "Palitan ang Lahat"
 
 #: editor/code_editor.cpp
 msgid "Selection Only"
@@ -717,7 +718,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/code_editor.cpp
 msgid "Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Mga Babala"
 
 #: editor/code_editor.cpp
 msgid "Line and column numbers."
@@ -753,7 +754,7 @@ msgstr ""
 #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Maglagay"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
 #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/groups_editor.cpp
@@ -764,7 +765,7 @@ msgstr ""
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Alisin"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Add Extra Call Argument:"
@@ -812,7 +813,7 @@ msgstr ""
 #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Isara"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Connect"
@@ -869,7 +870,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "I-edit..."
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Go To Method"
@@ -881,7 +882,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Change"
-msgstr ""
+msgstr "Baguhin"
 
 #: editor/create_dialog.cpp
 msgid "Create New %s"
@@ -890,17 +891,17 @@ msgstr ""
 #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Favorites:"
-msgstr ""
+msgstr "Mga Paborito:"
 
 #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
 msgid "Recent:"
-msgstr ""
+msgstr "Kamakailan:"
 
 #: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
 msgid "Search:"
-msgstr ""
+msgstr "Paghahanap:"
 
 #: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
@@ -2243,11 +2244,11 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Hindi"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Oo"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "This scene has never been saved. Save before running?"

+ 38 - 59
editor/translations/fr.po

@@ -71,7 +71,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-06 08:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-20 14:07+0000\n"
 "Last-Translator: Sofiane <[email protected]>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/fr/>\n"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -699,9 +699,8 @@ msgid "Scale Ratio:"
 msgstr "Ratio d'échelle :"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select Tracks to Copy"
-msgstr "Sélectionner les pistes à copier :"
+msgstr "Sélectionner les pistes à copier"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
 #: editor/editor_properties.cpp
@@ -713,9 +712,8 @@ msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select All/None"
-msgstr "Tout Désélectionner"
+msgstr "Tout Sélectionner/Désélectionner"
 
 #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
 msgid "Add Audio Track Clip"
@@ -5002,7 +5000,7 @@ msgstr "Tout"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "No results for \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Aucun résultats pour \"%s\"."
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Import..."
@@ -5301,22 +5299,18 @@ msgid "Ruler Mode"
 msgstr "Mode Règle"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Toggle smart snapping."
-msgstr "Activer/Désactiver le magnétisme."
+msgstr "Activer/Désactiver le magnétisme intelligent."
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Use Smart Snap"
-msgstr "Aligner sur la grille"
+msgstr "Utiliser le magnétisme intelligent"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Toggle grid snapping."
-msgstr "Activer/Désactiver le magnétisme."
+msgstr "Activer/Désactiver l'aimantation à la grille."
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Use Grid Snap"
 msgstr "Aimanter à la grille"
 
@@ -5411,9 +5405,8 @@ msgid "View"
 msgstr "Affichage"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Always Show Grid"
-msgstr "Afficher la grille"
+msgstr "Toujours afficher la grille"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Show Helpers"
@@ -5680,9 +5673,8 @@ msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
 msgstr "Maintenez Maj. appuyée pour modifier les tangentes individuellement"
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Right click to add point"
-msgstr "Clic droit : Supprimer un point"
+msgstr "Clic droit pour ajouter un point"
 
 #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
 msgid "Bake GI Probe"
@@ -7148,7 +7140,6 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr "Modificateur de vitesse de la vue libre"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Freelook Slow Modifier"
 msgstr "Modificateur de vitesse de la vue libre"
 
@@ -7424,9 +7415,8 @@ msgid "Simplification: "
 msgstr "Simplification : "
 
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Shrink (Pixels): "
-msgstr "Croissance (Pixels) : "
+msgstr "Rétrécir (Pixels) : "
 
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
 msgid "Grow (Pixels): "
@@ -8214,9 +8204,8 @@ msgid "(GLES3 only)"
 msgstr "(GLES3 seulement)"
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add Output"
-msgstr "Ajouter une sortie +"
+msgstr "Ajouter une sortie"
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Scalar"
@@ -8232,7 +8221,7 @@ msgstr "Booléen"
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Sampler"
-msgstr ""
+msgstr "Échantillonneur"
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Add input port"
@@ -9172,22 +9161,20 @@ msgid "Resources to export:"
 msgstr "Ressources à exporter :"
 
 #: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Filters to export non-resource files/folders\n"
 "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
 msgstr ""
-"Filtres d'export de fichiers non ressources (séparés par des virgules, par "
-"exemple : *.json, *.txt) :"
+"Filtres pour exporter des fichiers/dossiers non-ressources\n"
+"(séparés par des virgules, par exemple : *.json, *.txt, docs/*)"
 
 #: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Filters to exclude files/folders from project\n"
 "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
 msgstr ""
-"Filtres pour exclure des fichiers du projet (séparés par des virgules, par "
-"exemple: *.json, *.txt) :"
+"Filtres pour exclure les fichiers/dossiers du projet\n"
+"(séparés par des virgules, par exemple : *.json, *.txt, docs/*)"
 
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Patches"
@@ -10236,13 +10223,12 @@ msgstr ""
 "propriétés du nœud."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and "
 "cause all properties of the node to be reverted to their default."
 msgstr ""
-"Désactiver \"editable_instance\" implique la remise à zéro de toutes les "
-"propriétés du nœud."
+"L'activation de \"Load As Placeholder\" désactivera \"Editable Children\" et "
+"ramènera toutes les propriétés du nœud à leur valeur par défaut."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Make Local"
@@ -10582,19 +10568,16 @@ msgid "Will load an existing script file."
 msgstr "Va charger un fichier de script existant."
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Class Name:"
-msgstr "Nom de classe"
+msgstr "Nom de la classe :"
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Template:"
-msgstr "Modèle"
+msgstr "Modèle :"
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Built-in Script:"
-msgstr "Script intégré"
+msgstr "Script intégré :"
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Attach Node Script"
@@ -11241,7 +11224,6 @@ msgid "Add Function"
 msgstr "Ajouter une fonction"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Delete input port"
 msgstr "Supprimer le port d'entrée"
 
@@ -11254,22 +11236,18 @@ msgid "Add Signal"
 msgstr "Ajouter un signal"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add Input Port"
 msgstr "Ajouter un port d'entrée"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "Ajouter un port de sortie"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Remove Input Port"
 msgstr "Supprimer le port d'entrée"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Remove Output Port"
 msgstr "Supprimer le port de sortie"
 
@@ -11320,6 +11298,8 @@ msgstr "Ajouter un nœud préchargé"
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
 msgstr ""
+"Impossible de supprimer les nœuds car le script '% s' n'est pas utilisé dans "
+"cette scène."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Add Node(s) From Tree"
@@ -11330,6 +11310,9 @@ msgid ""
 "Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n"
 "Drop holding 'Shift' to just copy the signature."
 msgstr ""
+"Impossible de supprimer les propriétés car le script'%s' n'est pas utilisé "
+"dans cette scène.\n"
+"Lâchez la touche 'Shift' pour simplement copier la signature."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Add Getter Property"
@@ -11356,9 +11339,8 @@ msgid "Connect Nodes"
 msgstr "Connecter nœud"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Disconnect Nodes"
-msgstr "Connecter nœud"
+msgstr "Déconnecter les nœuds"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Connect Node Data"
@@ -11393,26 +11375,26 @@ msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr "Coller les nœuds VisualScript"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Can't create function with a function node."
-msgstr "Impossible de copier le nœud de fonction."
+msgstr "Impossible de créer une fonction avec un nœud de fonction."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
 msgstr ""
+"Impossible de créer une fonction de nœuds à partir de nœuds de plusieurs "
+"fonctions."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Select atleast one node with sequence port."
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionnez au moins un nœud avec un port de séquence."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Try to only have one sequence input in selection."
-msgstr ""
+msgstr "Essayez de n'avoir qu'une seule entrée de séquence dans la sélection."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create Function"
-msgstr "Renommer la fonction"
+msgstr "Créer une fonction"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Remove Function"
@@ -11443,9 +11425,8 @@ msgid "Members:"
 msgstr "Membres :"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "function_name"
-msgstr "Fonctions :"
+msgstr "function_name"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Select or create a function to edit its graph."
@@ -11468,14 +11449,12 @@ msgid "Cut Nodes"
 msgstr "Couper les nœuds"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Make Function"
-msgstr "Renommer la fonction"
+msgstr "Faire fonction"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Refresh Graph"
-msgstr "Rafraîchir"
+msgstr "Rafraîchir le graphique"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Edit Member"
@@ -11709,7 +11688,7 @@ msgstr "L'icône requise n'est pas spécifiée dans le préréglage."
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Stop HTTP Server"
-msgstr ""
+msgstr "Arrêter le serveur HTTP"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Run in Browser"

+ 13 - 18
editor/translations/hi.po

@@ -8,12 +8,13 @@
 # vkubre <[email protected]>, 2019.
 # Abhay Patel <[email protected]>, 2019.
 # Lakshmi-Jayakumar <[email protected]>, 2019.
+# Devashishsingh98 <[email protected]>, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-17 04:52+0000\n"
-"Last-Translator: Lakshmi-Jayakumar <lakshmi.jayakumar.tkm@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-01 19:50+0000\n"
+"Last-Translator: Devashishsingh98 <devashishsingh98@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
 "hi/>\n"
 "Language: hi\n"
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -71,9 +72,8 @@ msgid "KiB"
 msgstr "KiB"
 
 #: core/ustring.cpp
-#, fuzzy
 msgid "MiB"
-msgstr "MiB"
+msgstr "MIB"
 
 #: core/ustring.cpp
 msgid "GiB"
@@ -105,11 +105,11 @@ msgstr "प्रतिमा"
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
 msgid "Time:"
-msgstr "समय"
+msgstr "समय:"
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 msgid "Value:"
-msgstr ""
+msgstr "मूल्य :"
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 msgid "Insert Key Here"
@@ -120,9 +120,8 @@ msgid "Duplicate Selected Key(s)"
 msgstr "चयनित चाबी (फ़ाइलें) डुप्लिकेट"
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Delete Selected Key(s)"
-msgstr "चयनित फ़ाइलें हटाएं?"
+msgstr "चयनित फ़ाइलें हटाएं"
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 msgid "Add Bezier Point"
@@ -130,31 +129,27 @@ msgstr "बेज़ियर पॉइंट तैयार करे"
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 msgid "Move Bezier Points"
-msgstr ""
+msgstr "बेज़ियर पॉइंट्स को स्थानांतरित करें"
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Duplicate Keys"
 msgstr "Anim डुप्लिकेट चाबी"
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Anim Delete Keys"
-msgstr "एनीमेशन को हटाने के लिए कुंजी"
+msgstr "Anim को हटाने के लिए कुंजी"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Anim Change Keyframe Time"
-msgstr "एनीमेशन परिवर्तन निधि"
+msgstr "Anim परिवर्तन निधि"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Anim Change Transition"
-msgstr "एनीमेशन परिवर्तन बुलावा"
+msgstr "एनीमेशन परिवर्तन संक्र्रांति"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Anim Change Transform"
-msgstr "एनीमेशन परिवर्तन परिणत"
+msgstr "Anim परिवर्तन परिणत"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Change Keyframe Value"

+ 6 - 7
editor/translations/it.po

@@ -39,12 +39,13 @@
 # Micila Micillotto <[email protected]>, 2019.
 # Mirko Soppelsa <[email protected]>, 2019.
 # No <[email protected]>, 2019.
+# StarFang208 <[email protected]>, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-04 03:15+0000\n"
-"Last-Translator: Micila Micillotto <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-20 14:07+0000\n"
+"Last-Translator: StarFang208 <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/it/>\n"
 "Language: it\n"
@@ -52,7 +53,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -664,9 +665,8 @@ msgid "Scale Ratio:"
 msgstr "Fattore di scalatura:"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select Tracks to Copy"
-msgstr "Seleziona le tracce da copiare:"
+msgstr "Seleziona le tracce da copiare"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
 #: editor/editor_properties.cpp
@@ -678,9 +678,8 @@ msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select All/None"
-msgstr "Seleziona Nulla"
+msgstr "Seleziona Tutto/Nulla"
 
 #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
 msgid "Add Audio Track Clip"

+ 51 - 76
editor/translations/ja.po

@@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-29 12:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-09 22:04+0000\n"
 "Last-Translator: kazuma kondo <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ja/>\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -464,9 +464,8 @@ msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
 msgstr "トラックのパスが無効なため、メソッドキーを追加できません。"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add Method Track Key"
-msgstr "メソッド呼出しトラック"
+msgstr "メソッドトラックキーの追加"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Method not found in object: "
@@ -656,9 +655,8 @@ msgid "Scale Ratio:"
 msgstr "スケール比:"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select Tracks to Copy"
-msgstr "コピーするトラックを選択:"
+msgstr "コピーするトラックを選択"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
 #: editor/editor_properties.cpp
@@ -670,9 +668,8 @@ msgid "Copy"
 msgstr "コピー"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select All/None"
-msgstr "選択解除"
+msgstr "全てを選択/解除"
 
 #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
 msgid "Add Audio Track Clip"
@@ -1266,9 +1263,8 @@ msgid "Delete Bus Effect"
 msgstr "バスエフェクトを削除"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Drag & drop to rearrange."
-msgstr "オーディオバスはドラッグ・アンド・ドロップで並べ替えられます。"
+msgstr "ドラッグ・アンド・ドロップで並び替えることができます。"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Solo"
@@ -1920,9 +1916,8 @@ msgid "Inherited by:"
 msgstr "継承先:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Brief Description"
-msgstr "要約:"
+msgstr "要約"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Properties"
@@ -2720,9 +2715,8 @@ msgid "Tools"
 msgstr "ツール"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Orphan Resource Explorer..."
-msgstr "孤立リソース エクスプローラー"
+msgstr "孤立リソースエクスプローラー..."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Quit to Project List"
@@ -3082,9 +3076,8 @@ msgid "Open the previous Editor"
 msgstr "前のエディタを開く"
 
 #: editor/editor_path.cpp
-#, fuzzy
 msgid "No sub-resources found."
-msgstr "サーフェスのソースが指定されていません。"
+msgstr "サブリソースが見つかりませんでした。"
 
 #: editor/editor_plugin.cpp
 msgid "Creating Mesh Previews"
@@ -3444,7 +3437,6 @@ msgid "Cannot remove temporary file:"
 msgstr "一時ファイルを削除できません:"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Templates installation failed.\n"
 "The problematic templates archives can be found at '%s'."
@@ -3682,7 +3674,6 @@ msgid "Re-Scan Filesystem"
 msgstr "ファイルシステムを再スキャン"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Toggle Split Mode"
 msgstr "分割モード切り替え"
 
@@ -3921,9 +3912,8 @@ msgid "Import As:"
 msgstr "名前を付けてインポート:"
 
 #: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Preset"
-msgstr "初期設定値"
+msgstr "プリセット"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "Reimport"
@@ -4233,9 +4223,8 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
 msgstr "三角形が存在しないため、ブレンドできません。"
 
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Toggle Auto Triangles"
-msgstr "グローバルの自動読込みを切り替え"
+msgstr "三角形の自動作成に切り替え"
 
 #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
 msgid "Create triangles by connecting points."
@@ -4819,9 +4808,8 @@ msgid "Request failed."
 msgstr "リクエストは失敗しました。"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cannot save response to:"
-msgstr "ファイルにテーマを保存できません:"
+msgstr "レスポンスを保存できません:"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Write error."
@@ -4832,7 +4820,6 @@ msgid "Request failed, too many redirects"
 msgstr "リクエスト失敗。リダイレクト過多"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Redirect loop."
 msgstr "リダイレクトのループ。"
 
@@ -4923,7 +4910,7 @@ msgstr "すべて"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "No results for \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" の結果はありません。"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Import..."
@@ -5127,9 +5114,8 @@ msgid "Paste Pose"
 msgstr "ポーズを貼り付け"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Clear Guides"
-msgstr "ボーンをクリアする"
+msgstr "ガイドをクリアする"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)"
@@ -5220,24 +5206,20 @@ msgid "Ruler Mode"
 msgstr "実行モード:"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Toggle smart snapping."
-msgstr "スナッピングを切り替える。"
+msgstr "スマートスナッピングを切り替える。"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Use Smart Snap"
-msgstr "スナップを使う"
+msgstr "スマートスナップを使う"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Toggle grid snapping."
-msgstr "スナッピングを切り替える。"
+msgstr "グリッドスナッピングを切り替える。"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Use Grid Snap"
-msgstr "グリッドスナップ"
+msgstr "グリッドスナップを使う"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Snapping Options"
@@ -5330,9 +5312,8 @@ msgid "View"
 msgstr "ビュー"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Always Show Grid"
-msgstr "グリッドを表示"
+msgstr "常にグリッドを表示"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Show Helpers"
@@ -5423,9 +5404,8 @@ msgid "Divide grid step by 2"
 msgstr "グリッドステップを半分にする"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Pan View"
-msgstr "後面図"
+msgstr "ビューをパン"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Add %s"
@@ -5559,9 +5539,8 @@ msgid "Modify Curve Point"
 msgstr "カーブポイントを修正"
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Modify Curve Tangent"
-msgstr "カーブマップを修正"
+msgstr "カーブ接線を修正"
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 msgid "Load Curve Preset"
@@ -5576,14 +5555,12 @@ msgid "Remove Point"
 msgstr "ポイントを削除"
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Left Linear"
-msgstr "等速"
+msgstr "左線形文法"
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Right Linear"
-msgstr "右側面図"
+msgstr "右線形文法"
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 msgid "Load Preset"
@@ -5602,9 +5579,8 @@ msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
 msgstr "接線を個別に編集するにはシフトを押す"
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Right click to add point"
-msgstr "右クリック: 点を削除"
+msgstr "右クリックで点を追加"
 
 #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
 msgid "Bake GI Probe"
@@ -5712,9 +5688,8 @@ msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
 msgstr "三角形メッシュ兄弟コリジョンを生成"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create Convex Collision Sibling(s)"
-msgstr "凸型兄弟コリジョンを生成"
+msgstr "凸型兄弟関係コリジョンを生成"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Outline Mesh..."
@@ -5889,9 +5864,8 @@ msgid "The geometry's faces don't contain any area."
 msgstr "ジオメトリの面は面積を持ちません。"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "The geometry doesn't contain any faces."
-msgstr "ノードはジオメトリー (面) を含んでいません。"
+msgstr "ジオメトリーは面を含んでいません。"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial."
@@ -6592,9 +6566,8 @@ msgid "Search Results"
 msgstr "検索結果"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Clear Recent Scripts"
-msgstr "最近開いたシーンの履歴をクリア"
+msgstr "最近開いたスクリプトの履歴をクリア"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Connections to method:"
@@ -6724,9 +6697,8 @@ msgid "Complete Symbol"
 msgstr "シンボルを補完"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Evaluate Selection"
-msgstr "スケールの選択"
+msgstr "選択したものを評価する"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Trim Trailing Whitespace"
@@ -7030,9 +7002,8 @@ msgid "Audio Listener"
 msgstr "オーディオリスナー"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Enable Doppler"
-msgstr "フィルタリングを有効化"
+msgstr "ドップラー効果を有効化する"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Cinematic Preview"
@@ -9857,9 +9828,8 @@ msgid "Preset..."
 msgstr "プリセット..."
 
 #: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Zero"
-msgstr "(イージング)無し"
+msgstr "無し"
 
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "Easing In-Out"
@@ -10813,7 +10783,7 @@ msgstr "GDNative ライブラリ"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
 msgid "Enabled GDNative Singleton"
-msgstr "有効なGDNative Singleton"
+msgstr "有効なGDNativeシングルトン"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
 msgid "Disabled GDNative Singleton"
@@ -11231,10 +11201,10 @@ msgstr ""
 "メタキーを保持してgetterを落とす.Shiftキーを保持してジェネリックを指示する."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
 msgstr ""
-"Ctrlキーを保持してgetterを落とす.Shiftキーを保持してジェネリックを指示する."
+"Ctrlを押したままGetterを(ドラッグ&)ドロップする。Shiftを押したまま汎用シグ"
+"ネチャを(ドラッグ&)ドロップする."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #, fuzzy
@@ -11242,9 +11212,10 @@ msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
 msgstr "メタキーを保持して単純参照(simple reference)を落とす."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
-msgstr "Ctrlキーを保持して単純参照(simple reference)を落とす."
+msgstr ""
+"Ctrlを押したままノードへ単純参照(simple reference)を(ドラッグ&)ドロップす"
+"る。"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #, fuzzy
@@ -11252,9 +11223,8 @@ msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
 msgstr "メタキーを保持して変数のsetterを落とす"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
-msgstr "Ctrlキーを保持して変数のsetterを落とす."
+msgstr "Ctrlを押したまま変数のSetterを(ドラッグ&)ドロップする。"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Add Preload Node"
@@ -11263,24 +11233,31 @@ msgstr "プリロードノードを追加"
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
 msgstr ""
+"スクリプト '%s' はこのシーンで使われていないため、ノードを(ドラッグ&)ドロッ"
+"プすることができません。"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Add Node(s) From Tree"
 msgstr "ツリーからノードを追加"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n"
 "Drop holding 'Shift' to just copy the signature."
 msgstr ""
+"スクリプト '%s' はこのシーンで使われていないため、ノードを落とすことができま"
+"せん。\n"
+"'shift' キーを押しながらドロップすることでシグネチャをコピーすることができま"
+"す。"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Add Getter Property"
-msgstr "ゲッタープロパティの追加"
+msgstr "Getterプロパティを追加"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Add Setter Property"
-msgstr "セッタープロパティの追加"
+msgstr "setterプロパティを追加"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Change Base Type"
@@ -11342,15 +11319,15 @@ msgstr "ファンクションノードをコピーできません。"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
-msgstr ""
+msgstr "複数の関数を持つノードから、ノードの関数を作ることができません。"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Select atleast one node with sequence port."
-msgstr ""
+msgstr "シーケンスポートでは最低でも一つのノードを選択してください。"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Try to only have one sequence input in selection."
-msgstr ""
+msgstr "セクションでは唯一つのシーケンス入力を持つようにしてください。"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 #, fuzzy
@@ -11446,9 +11423,8 @@ msgid "Base object is not a Node!"
 msgstr "ベースオブジェクトはノードではありません!"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Path does not lead Node!"
-msgstr "パスがノードに達しません!"
+msgstr "パスがノードに達しません"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
 msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
@@ -11636,7 +11612,7 @@ msgstr "必須アイコンがプリセットに指定されていません。"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Stop HTTP Server"
-msgstr ""
+msgstr "HTTPサーバーを止める"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Run in Browser"
@@ -12161,7 +12137,6 @@ msgstr ""
 "WorldEnvironmentは1つだけです。"
 
 #: scene/3d/world_environment.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
 "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."

文件差异内容过多而无法显示
+ 136 - 138
editor/translations/ko.po


+ 53 - 52
editor/translations/ml.po

@@ -4,12 +4,13 @@
 # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
 # christy james <[email protected]>, 2018.
 # Lakshmi-Jayakumar <[email protected]>, 2019.
+# Anvar Nazar <[email protected]>, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-17 04:52+0000\n"
-"Last-Translator: Lakshmi-Jayakumar <lakshmi.jayakumar.tkm@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-09 22:04+0000\n"
+"Last-Translator: Anvar Nazar <anvarnasar@ymail.com>\n"
 "Language-Team: Malayalam <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ml/>\n"
 "Language: ml\n"
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -48,201 +49,201 @@ msgstr "അടിസ്ഥാന തരം% sഇനു അസാധുവായ
 
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' അടിസ്ഥാന തരത്തിൻറെ '%s' എന്ന സൂചിക ശരിയല്ല"
 
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' നിർമിക്കുവാൻ കിട്ടിയ വിവരങ്ങൾ തെറ്റാണ്"
 
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "On call to '%s':"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' വിളിച്ചപ്പോൾ:"
 
 #: core/ustring.cpp
 msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "ബൈറ്റ്"
 
 #: core/ustring.cpp
 msgid "KiB"
-msgstr ""
+msgstr "കിലോബൈറ്റ്"
 
 #: core/ustring.cpp
 msgid "MiB"
-msgstr ""
+msgstr "മെഗാബൈറ്റ്"
 
 #: core/ustring.cpp
 msgid "GiB"
-msgstr ""
+msgstr "ജിഗാബൈറ്റ്"
 
 #: core/ustring.cpp
 msgid "TiB"
-msgstr ""
+msgstr "ടെറാബൈറ്റ്"
 
 #: core/ustring.cpp
 msgid "PiB"
-msgstr ""
+msgstr "പീറ്റാബൈറ്റ്"
 
 #: core/ustring.cpp
 msgid "EiB"
-msgstr ""
+msgstr "എക്സിബൈറ്റ്"
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 msgid "Free"
-msgstr ""
+msgstr "സൗജന്യം"
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 msgid "Balanced"
-msgstr ""
+msgstr "സമതുലിതം"
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 msgid "Mirror"
-msgstr ""
+msgstr "കണ്ണാടി"
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
 msgid "Time:"
-msgstr ""
+msgstr "സമയം:"
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 msgid "Value:"
-msgstr ""
+msgstr "വില:"
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 msgid "Insert Key Here"
-msgstr ""
+msgstr "സൂചിക ഇവിടെയിടുക"
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 msgid "Duplicate Selected Key(s)"
-msgstr ""
+msgstr "സൂചികകളുടെ പകർപ്പെടുക്കുക"
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 msgid "Delete Selected Key(s)"
-msgstr ""
+msgstr "സൂചികകൾ നീക്കം ചെയ്യുക"
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 msgid "Add Bezier Point"
-msgstr ""
+msgstr "ബെസിയർ ബിന്ദു ചേർക്കുക"
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 msgid "Move Bezier Points"
-msgstr ""
+msgstr "ബെസിയർ ബിന്ദു നീക്കുക"
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Duplicate Keys"
-msgstr ""
+msgstr "ചലനസൂചികകൾ പകർത്തുക"
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Delete Keys"
-msgstr ""
+msgstr "ചലനസൂചികകൾ കളയുക"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Change Keyframe Time"
-msgstr ""
+msgstr "ചലനസൂചികയുടെ സമയം മാറ്റുക"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Change Transition"
-msgstr ""
+msgstr "സംക്രമണം ചലിപ്പിക്കുക"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Change Transform"
-msgstr ""
+msgstr "പരിവർത്തനം ചലിപ്പിക്കുക"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Change Keyframe Value"
-msgstr ""
+msgstr "ചലന തിരസൂചനയുടെ വില മാറ്റുക"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Change Call"
-msgstr ""
+msgstr "മാറ്റം വിളി ചലിപ്പിക്കുക"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
-msgstr ""
+msgstr "പല മാറ്റം തിരസൂചനയുടെ സമയം ചലിപ്പിക്കുക"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Multi Change Transition"
-msgstr ""
+msgstr "പലമാറ്റ സംക്രമണം ചലിപ്പിക്കുക"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Multi Change Transform"
-msgstr ""
+msgstr "പലമാറ്റ പരിവർത്തനം ചലിപ്പിക്കുക"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Multi Change Keyframe Value"
-msgstr ""
+msgstr "പലമാറ്റ ചാവിത്തിരയുടെ വില ചലിപ്പിക്കുക"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Multi Change Call"
-msgstr ""
+msgstr "പലമാറ്റ വിളി ചലിപ്പിക്കുക"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Change Animation Length"
-msgstr ""
+msgstr "ചലനത്തിൻറെ നേരം മാറ്റുക"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
+msgstr "ചലനാവർത്തനം മാറ്റുക"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Property Track"
-msgstr ""
+msgstr "ഗുണം നോക്കുക"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "3D Transform Track"
-msgstr ""
+msgstr "ത്രിമാന പരിവർത്തനം നോക്കുക"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Call Method Track"
-msgstr ""
+msgstr "വിളി രീതി നോക്കുക"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Bezier Curve Track"
-msgstr ""
+msgstr "ബെസിയർ വളവ് നോക്കുക"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Audio Playback Track"
-msgstr ""
+msgstr "ശബ്ദം പാടുന്നത് നോക്കുക"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Animation Playback Track"
-msgstr ""
+msgstr "ചലനം ഓടുന്നത് നോക്കുക"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Animation length (frames)"
-msgstr ""
+msgstr "ചലന നേരം (തിരകൾ)"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Animation length (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "ചലന നേരം (ഞൊടികൾ)"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Add Track"
-msgstr ""
+msgstr "വഴി ചേർക്കുക"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Animation Looping"
-msgstr ""
+msgstr "ചലനം ചുറ്റൽ"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Functions:"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രവൃത്തികൾ:"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Audio Clips:"
-msgstr ""
+msgstr "ശബ്ദരേഖകൾ:"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Clips:"
-msgstr ""
+msgstr "ചലനരേഖകൾ:"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Change Track Path"
-msgstr ""
+msgstr "നോക്കലിൻറെ വഴി മാറ്റുക"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Toggle this track on/off."
-msgstr ""
+msgstr "ഈ വഴി ഓ(ണോ/ഫോ) ആക്കുക."
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Update Mode (How this property is set)"

+ 11 - 12
editor/translations/nl.po

@@ -37,12 +37,13 @@
 # Hector Peeters <[email protected]>, 2019.
 # Shawn Gyina <[email protected]>, 2019.
 # ebbe <[email protected]>, 2019.
+# Tirrin <[email protected]>, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-18 18:02+0000\n"
-"Last-Translator: ebbe <ebbesteenhoudt@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-09 22:04+0000\n"
+"Last-Translator: Tirrin <lensenjoe@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
 "nl/>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -50,7 +51,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -858,11 +859,11 @@ msgstr ""
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Oneshot"
-msgstr "Eénschots"
+msgstr "Eenmalig"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Disconnects the signal after its first emission."
-msgstr ""
+msgstr "Ontkoppelt het signaal na eerste keer uitzenden."
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Cannot connect signal"
@@ -997,13 +998,12 @@ msgid "Dependencies For:"
 msgstr "Afhankelijkheden Voor:"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Scene '%s' is currently being edited.\n"
 "Changes will only take effect when reloaded."
 msgstr ""
-"Scene '%s' wordt op dit moment gewijzigd.\n"
-"Wijzigingen hebben geen effect tenzij de scene herladen worden."
+"Scene '%s' wordt momenteel gewijzigd.\n"
+"Wijzigingen hebben pas effect na herladen."
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #, fuzzy
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgid ""
 "Changes will only take effect when reloaded."
 msgstr ""
 "Resource '%s' is in gebruik.\n"
-"Wijzigingen zullen effect hebben wanneer herladen."
+"Wijzigingen hebben pas effect na herladen."
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "Eigenaren Van:"
 msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)"
 msgstr ""
 "Verwijder geselecteerde bestanden van het project? (Kan niet ongedaan "
-"worden.)"
+"gemaakt worden.)"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid ""
@@ -1108,9 +1108,8 @@ msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
 msgstr "%d item(s) permanent verwijderen? (Kan niet ongedaan worden!)"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Show Dependencies"
-msgstr "Afhankelijkheden"
+msgstr "Toon Afhankelijkheden"
 
 #: editor/dependency_editor.cpp
 msgid "Orphan Resource Explorer"

+ 42 - 66
editor/translations/pl.po

@@ -37,11 +37,12 @@
 # Rafał Wyszomirski <[email protected]>, 2019.
 # Myver <[email protected]>, 2019.
 # Maciej Chamera <[email protected]>, 2019.
+# Cezary Stasiak <[email protected]>, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-29 12:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-09 22:04+0000\n"
 "Last-Translator: Tomek <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/pl/>\n"
@@ -51,7 +52,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -662,9 +663,8 @@ msgid "Scale Ratio:"
 msgstr "Współczynnik skali:"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select Tracks to Copy"
-msgstr "Wybierz ścieżki do skopiowania:"
+msgstr "Wybierz ścieżki do skopiowania"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
 #: editor/editor_properties.cpp
@@ -676,9 +676,8 @@ msgid "Copy"
 msgstr "Kopiuj"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select All/None"
-msgstr "Wybierz węzeł"
+msgstr "Wybierz wszystkie/żadne"
 
 #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
 msgid "Add Audio Track Clip"
@@ -4923,7 +4922,7 @@ msgstr "Wszystko"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "No results for \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Brak rezultatów dla \"%s\"."
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Import..."
@@ -5222,24 +5221,20 @@ msgid "Ruler Mode"
 msgstr "Tryb linijki"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Toggle smart snapping."
-msgstr "Przełącz przyciąganie."
+msgstr "Przełącz inteligentne przyciąganie."
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Use Smart Snap"
-msgstr "Użyj przyciągania"
+msgstr "Użyj inteligentnego przyciągania"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Toggle grid snapping."
-msgstr "Przełącz przyciąganie."
+msgstr "Przełącz przyciąganie do siatki."
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Use Grid Snap"
-msgstr "Przyciągaj do siatki"
+msgstr "Użyj przyciągania do siatki"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Snapping Options"
@@ -5332,9 +5327,8 @@ msgid "View"
 msgstr "Widok"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Always Show Grid"
-msgstr "Pokaż siatkę"
+msgstr "Zawsze pokaż siatkę"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Show Helpers"
@@ -5601,9 +5595,8 @@ msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
 msgstr "Przytrzymaj Shift aby edytować styczne indywidualnie"
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Right click to add point"
-msgstr "Prawy Klik: Usuń Punkt"
+msgstr "Prawy klik, aby dodać punkt"
 
 #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
 msgid "Bake GI Probe"
@@ -7053,12 +7046,11 @@ msgstr "\"Wolny widok\" w dół"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Freelook Speed Modifier"
-msgstr "Zmiennik prędkości \"Wolnego widoku\""
+msgstr "Modyfikator prędkości swobodnego widoku"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Freelook Slow Modifier"
-msgstr "Zmiennik prędkości \"Wolnego widoku\""
+msgstr "Wolny modyfikator swobodnego widoku"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid ""
@@ -7330,13 +7322,12 @@ msgid "Simplification: "
 msgstr "Uproszczenie: "
 
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Shrink (Pixels): "
-msgstr "Wzrost (piksele): "
+msgstr "Zmniejsz (piksele): "
 
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
 msgid "Grow (Pixels): "
-msgstr "Wzrost (piksele): "
+msgstr "Zwiększ (piksele): "
 
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
 msgid "Update Preview"
@@ -8117,9 +8108,8 @@ msgid "(GLES3 only)"
 msgstr "(Tylko GLES3)"
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add Output"
-msgstr "Dodaj wyjście+"
+msgstr "Dodaj wyjście"
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Scalar"
@@ -8134,9 +8124,8 @@ msgid "Boolean"
 msgstr "Prawda/fałsz"
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Sampler"
-msgstr "Sample"
+msgstr "Próbnik (sampler)"
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Add input port"
@@ -9070,22 +9059,20 @@ msgid "Resources to export:"
 msgstr "Zasoby do eksportu:"
 
 #: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Filters to export non-resource files/folders\n"
 "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
 msgstr ""
-"Filtry do eksportowania plików nie będących zasobami (oddzielone "
+"Filtry do eksportowania plików/folderów nie będących zasobami (oddzielone "
 "przecinkami, np. *.json, *.txt)"
 
 #: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Filters to exclude files/folders from project\n"
 "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
 msgstr ""
-"Filtry do wykluczenia plików z projektu (rozdzielone przecinkami, np. *."
-"json, *.txt)"
+"Filtry do wykluczenia plików/folderów z projektu (rozdzielone przecinkami, "
+"np. *.json, *.txt)"
 
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Patches"
@@ -10130,12 +10117,11 @@ msgstr ""
 "zostaną przywrócone do domyślnych."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and "
 "cause all properties of the node to be reverted to their default."
 msgstr ""
-"Wyłączenie \"edytowalnej instancji\" sprawi, że wszystkie właściwości węzła "
+"Włączenie \"edytowalnej instancji\" sprawi, że wszystkie właściwości węzła "
 "zostaną przywrócone do domyślnych."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -10236,7 +10222,7 @@ msgstr "Zmień typ"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Reparent to New Node"
-msgstr "Zmień nadrzędny węzeł"
+msgstr "Zmień nadrzędny węzeł na nowy"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Make Scene Root"
@@ -10475,19 +10461,16 @@ msgid "Will load an existing script file."
 msgstr "Wczytaj istniejący plik skryptu."
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Class Name:"
-msgstr "Nazwa klasy"
+msgstr "Nazwa klasy:"
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Template:"
-msgstr "Szablon"
+msgstr "Szablon:"
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Built-in Script:"
-msgstr "Wbudowany skrypt"
+msgstr "Skrypt wbudowany:"
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Attach Node Script"
@@ -11128,7 +11111,6 @@ msgid "Add Function"
 msgstr "Dodaj funkcję"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Delete input port"
 msgstr "Usuń port wejściowy"
 
@@ -11141,22 +11123,18 @@ msgid "Add Signal"
 msgstr "Dodaj sygnał"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add Input Port"
 msgstr "Dodaj port wejściowy"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "Dodaj port wyjściowy"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Remove Input Port"
 msgstr "Usuń port wejściowy"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Remove Output Port"
 msgstr "Usuń port wyjściowy"
 
@@ -11207,6 +11185,7 @@ msgstr "Dodaj wstępnie wczytany węzeł"
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
 msgstr ""
+"Nie można upuścić węzłów, ponieważ \"%s\" nie jest używany na tej scenie."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Add Node(s) From Tree"
@@ -11217,6 +11196,9 @@ msgid ""
 "Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n"
 "Drop holding 'Shift' to just copy the signature."
 msgstr ""
+"Nie można upuścić właściwości, ponieważ \"%s\" nie jest używany na tej "
+"scenie.\n"
+"Upuść trzymając \"Shift\", by skopiować samą sygnaturę."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Add Getter Property"
@@ -11243,9 +11225,8 @@ msgid "Connect Nodes"
 msgstr "Podłącz węzły"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Disconnect Nodes"
-msgstr "Odłącz węzły grafu"
+msgstr "Odłącz węzły"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Connect Node Data"
@@ -11280,26 +11261,24 @@ msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr "Wklej węzeł VisualScript"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Can't create function with a function node."
-msgstr "Nie można skopiować węzła funkcji."
+msgstr "Nie można utworzyć funkcji z węzłem funkcji."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można utworzyć funkcji węzłów z węzłów wielu funkcji."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Select atleast one node with sequence port."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz co najmniej jeden węzeł z portem sekwencyjnym."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Try to only have one sequence input in selection."
-msgstr ""
+msgstr "Spróbuj mieć tylko jedno wejście sekwencyjne w zaznaczeniu."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create Function"
-msgstr "Zmień nazwę funkcji"
+msgstr "Utwórz funkcję"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Remove Function"
@@ -11330,9 +11309,8 @@ msgid "Members:"
 msgstr "Członkowie:"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "function_name"
-msgstr "Funkcja:"
+msgstr "nazwa_funkcji"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Select or create a function to edit its graph."
@@ -11355,14 +11333,12 @@ msgid "Cut Nodes"
 msgstr "Wytnij Węzły"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Make Function"
-msgstr "Zmień nazwę funkcji"
+msgstr "Zmień na funkcję"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Refresh Graph"
-msgstr "Odśwież"
+msgstr "Odśwież graf"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Edit Member"
@@ -11582,7 +11558,7 @@ msgstr "Wymagana ikona nie jest podana w profilu eksportu."
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Stop HTTP Server"
-msgstr ""
+msgstr "Zatrzymaj serwer HTTP"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Run in Browser"
@@ -11727,8 +11703,8 @@ msgid ""
 "A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
 "shape resource for it!"
 msgstr ""
-"Zasób shape jest niezbędny do działania CollisionPolygon2D. Proszę utworzyć "
-"zasób shape!"
+"Kształt jest niezbędny do działania CollisionShape2D. Proszę utworzyć zasób "
+"Shape!"
 
 #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
 msgid ""

+ 21 - 18
editor/translations/pt_BR.po

@@ -12,7 +12,7 @@
 # Guilherme Felipe C G Silva <[email protected]>, 2017, 2018, 2019.
 # João Victor Lima <[email protected]>, 2018.
 # João Vitor de Oliveira Carlos <[email protected]>, 2018.
-# Joaquim Ferreira <[email protected]>, 2016.
+# Joaquim Ferreira <[email protected]>, 2016, 2019.
 # jonathan railarem <[email protected]>, 2017.
 # Lucas Silva <[email protected]>, 2018.
 # Luiz G. Correia <[email protected]>, 2017.
@@ -71,12 +71,13 @@
 # Perrottacooking <[email protected]>, 2019.
 # Wow Bitch <[email protected]>, 2019.
 # Alan Tavares <[email protected]>, 2019.
+# Rafael Silveira <[email protected]>, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-11 15:07+0000\n"
-"Last-Translator: Alan Tavares <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-20 14:07+0000\n"
+"Last-Translator: Joaquim Ferreira <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -84,7 +85,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -696,9 +697,8 @@ msgid "Scale Ratio:"
 msgstr "Razão de Escala:"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select Tracks to Copy"
-msgstr "Selecionar trilhas para copiar:"
+msgstr "Selecionar Trilhas para Copiar"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
 #: editor/editor_properties.cpp
@@ -710,9 +710,8 @@ msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select All/None"
-msgstr "Remover Seleção"
+msgstr "Selecionar Todos/Nenhum"
 
 #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
 msgid "Add Audio Track Clip"
@@ -751,7 +750,6 @@ msgid "Replaced %d occurrence(s)."
 msgstr "%d ocorrência(s) substituída(s)."
 
 #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
 msgid "%d match."
 msgstr "%d correspondência."
 
@@ -2136,15 +2134,15 @@ msgstr "Incoming RPC"
 
 #: editor/editor_network_profiler.cpp
 msgid "Incoming RSET"
-msgstr ""
+msgstr "RSET recebido"
 
 #: editor/editor_network_profiler.cpp
 msgid "Outgoing RPC"
-msgstr ""
+msgstr "RPC enviado"
 
 #: editor/editor_network_profiler.cpp
 msgid "Outgoing RSET"
-msgstr ""
+msgstr "RSET enviado"
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
 msgid "New Window"
@@ -4969,7 +4967,7 @@ msgstr "Todos"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "No results for \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Sem resultados para \"%s\"."
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Import..."
@@ -8119,7 +8117,7 @@ msgstr "Alterar"
 
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Modificado"
 
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -11674,10 +11672,13 @@ msgid ""
 "Building of Android project failed, check output for the error.\n"
 "Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation."
 msgstr ""
+"A compilação do projeto Android falhou, verifique a saída pelo erro.\n"
+"Alternativamente, visite docs.godotengine.org para ver a documentação de "
+"compilação do Android."
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "No build apk generated at: "
-msgstr ""
+msgstr "Nenhuma compilação apk gerada em: "
 
 #: platform/iphone/export/export.cpp
 msgid "Identifier is missing."
@@ -11722,7 +11723,7 @@ msgstr "Ícone necessário não especificado na predefinição."
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Stop HTTP Server"
-msgstr ""
+msgstr "Parar Servidor HTTP"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Run in Browser"
@@ -12136,7 +12137,7 @@ msgstr ""
 
 #: scene/3d/light.cpp
 msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
-msgstr ""
+msgstr "Um SpotLight com um ângulo maior que 90 graus não pode criar sombras."
 
 #: scene/3d/navigation_mesh.cpp
 msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
@@ -12244,6 +12245,8 @@ msgid ""
 "WorldEnvironment requires its \"Environment\" property to contain an "
 "Environment to have a visible effect."
 msgstr ""
+"O WorldEnvironment requer que sua propriedade \"Environment\" contenha um "
+"Ambiente para ter um efeito visível."
 
 #: scene/3d/world_environment.cpp
 msgid ""
@@ -12311,7 +12314,7 @@ msgstr "Escolha uma cor da tela."
 
 #: scene/gui/color_picker.cpp
 msgid "HSV"
-msgstr ""
+msgstr "HSV"
 
 #: scene/gui/color_picker.cpp
 #, fuzzy

+ 42 - 68
editor/translations/pt_PT.po

@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-04 03:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-01 19:50+0000\n"
 "Last-Translator: João Lopes <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/pt_PT/>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -639,9 +639,8 @@ msgid "Scale Ratio:"
 msgstr "Proporção de Escala:"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select Tracks to Copy"
-msgstr "Selecionar pistas a copiar:"
+msgstr "Selecionar Pistas a Copiar"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
 #: editor/editor_properties.cpp
@@ -653,9 +652,8 @@ msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select All/None"
-msgstr "Selecionar Nenhum"
+msgstr "Selecionar Tudo/Nada"
 
 #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
 msgid "Add Audio Track Clip"
@@ -4906,7 +4904,7 @@ msgstr "Todos"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "No results for \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Nenhum resultado para \"%s\"."
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Import..."
@@ -5201,24 +5199,20 @@ msgid "Ruler Mode"
 msgstr "Modo Régua"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Toggle smart snapping."
-msgstr "Alternar Ajuste."
+msgstr "Alternar ajuste inteligente."
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Use Smart Snap"
-msgstr "Usar Ajuste"
+msgstr "Usar Ajuste Inteligente"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Toggle grid snapping."
-msgstr "Alternar Ajuste."
+msgstr "Alternar ajuste de grelha."
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Use Grid Snap"
-msgstr "Ajuste de grelha"
+msgstr "Usar Ajuste de Grelha"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Snapping Options"
@@ -5311,9 +5305,8 @@ msgid "View"
 msgstr "Vista"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Always Show Grid"
-msgstr "Mostrar grelha"
+msgstr "Mostrar Grelha Sempre"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Show Helpers"
@@ -5580,9 +5573,8 @@ msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
 msgstr "Pressione Shift para editar tangentes individualmente"
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Right click to add point"
-msgstr "Clique direito: Apagar Ponto"
+msgstr "Clique direito para adicionar ponto"
 
 #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
 msgid "Bake GI Probe"
@@ -7033,9 +7025,8 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr "Modificador de velocidade Freelook"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Freelook Slow Modifier"
-msgstr "Modificador de velocidade Freelook"
+msgstr "Modificador de Velocidade Freelook"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid ""
@@ -7306,9 +7297,8 @@ msgid "Simplification: "
 msgstr "Simplificação: "
 
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Shrink (Pixels): "
-msgstr "Crescer (Pixeis): "
+msgstr "Encolher (Pixeis): "
 
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
 msgid "Grow (Pixels): "
@@ -8092,9 +8082,8 @@ msgid "(GLES3 only)"
 msgstr "(Apenas GLES3)"
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add Output"
-msgstr "Adicionar saída +"
+msgstr "Adicionar Saída"
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Scalar"
@@ -8110,7 +8099,7 @@ msgstr "Lógico"
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Sampler"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrador"
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Add input port"
@@ -8158,7 +8147,7 @@ msgstr "Definir Nome do Uniform"
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Set Input Default Port"
-msgstr "Definir Porta de Entrada por Defeito"
+msgstr "Definir Porta de Entrada Padrão"
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Add Node to Visual Shader"
@@ -9038,22 +9027,20 @@ msgid "Resources to export:"
 msgstr "Recursos a exportar:"
 
 #: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Filters to export non-resource files/folders\n"
 "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
 msgstr ""
-"Filtros para exportar Ficheiros não-recursos (separados por vírgula, ex: *."
-"json, *.txt)"
+"Filtros para exportar ficheiros/pastas não-recursos\n"
+"(separados por vírgula, ex: *.json, *.txt, docs/*)"
 
 #: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Filters to exclude files/folders from project\n"
 "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
 msgstr ""
-"Filtros para excluir Ficheiros do Projeto (separados por vírgula, ex: *."
-"json, *.txt)"
+"Filtros para excluir ficheiros/pastas do projeto\n"
+"(separados por vírgula, ex: *.json, *.txt, docs/*)"
 
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Patches"
@@ -10096,13 +10083,12 @@ msgstr ""
 "para os seus valores padrão."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and "
 "cause all properties of the node to be reverted to their default."
 msgstr ""
-"Desativar \"editable_instance\" irá reverter todas as propriedades do Nó "
-"para os seus valores padrão."
+"Ativar \"Carregar como Espaço Reservado\" vai desativar \"Filhos Editáveis\" "
+"e fazer com que todas as propriedades do nó revertam para valores padrão."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Make Local"
@@ -10441,19 +10427,16 @@ msgid "Will load an existing script file."
 msgstr "Vai carregar ficheiro de script existente."
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Class Name:"
-msgstr "Nome de classe"
+msgstr "Nome de Classe:"
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Template:"
-msgstr "Modelo"
+msgstr "Modelo:"
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Built-in Script:"
-msgstr "Script incorporado"
+msgstr "Script Incorporado:"
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Attach Node Script"
@@ -11094,7 +11077,6 @@ msgid "Add Function"
 msgstr "Adicionar Função"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Delete input port"
 msgstr "Remover porta de entrada"
 
@@ -11107,24 +11089,20 @@ msgid "Add Signal"
 msgstr "Adicionar Sinal"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add Input Port"
-msgstr "Adicionar porta de entrada"
+msgstr "Adicionar Porta de Entrada"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add Output Port"
-msgstr "Adicionar porta de saída"
+msgstr "Adicionar Porta de Saída"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Remove Input Port"
-msgstr "Remover porta de entrada"
+msgstr "Remover Porta de Entrada"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Remove Output Port"
-msgstr "Remover porta de saída"
+msgstr "Remover Porta de Saída"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Change Expression"
@@ -11172,7 +11150,7 @@ msgstr "Adicionar Nó de Pré-carregamento"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
-msgstr ""
+msgstr "Impossível largar nós porque o script '%s' não é usado neste cena."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Add Node(s) From Tree"
@@ -11183,6 +11161,8 @@ msgid ""
 "Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n"
 "Drop holding 'Shift' to just copy the signature."
 msgstr ""
+"Impossível largar propriedades porque o script '%s' não é usado neste cena.\n"
+"Largue com 'Shift' para copiar apenas a assinatura."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Add Getter Property"
@@ -11209,9 +11189,8 @@ msgid "Connect Nodes"
 msgstr "Conectar Nós"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Disconnect Nodes"
-msgstr "Desconectar Nós do gráfico"
+msgstr "Desconectar Nós"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Connect Node Data"
@@ -11246,26 +11225,24 @@ msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr "Colar Nós VisualScript"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Can't create function with a function node."
-msgstr "Impossível copiar o Nó Função."
+msgstr "Impossível criar função com um nó função."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
-msgstr ""
+msgstr "Impossível criar função de nós com nós de várias funções."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Select atleast one node with sequence port."
-msgstr ""
+msgstr "Selecione pelo menos um nó com porta de sequência."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Try to only have one sequence input in selection."
-msgstr ""
+msgstr "Tente ter apenas uma entrada de sequência na seleção."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create Function"
-msgstr "Mudar nome da Função"
+msgstr "Criar Função"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Remove Function"
@@ -11296,9 +11273,8 @@ msgid "Members:"
 msgstr "Membros:"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "function_name"
-msgstr "Função:"
+msgstr "function_name"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Select or create a function to edit its graph."
@@ -11321,14 +11297,12 @@ msgid "Cut Nodes"
 msgstr "Cortar Nós"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Make Function"
-msgstr "Mudar nome da Função"
+msgstr "Criar Função"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Refresh Graph"
-msgstr "Atualizar"
+msgstr "Atualizar Gráfico"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Edit Member"
@@ -11554,7 +11528,7 @@ msgstr "O ícone obrigatório não está especificado na predefinição."
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Stop HTTP Server"
-msgstr ""
+msgstr "Parar Servidor HTTP"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Run in Browser"

+ 10 - 13
editor/translations/ro.po

@@ -8,12 +8,13 @@
 # TigerxWood <[email protected]>, 2018.
 # Grigore Antoniuc <[email protected]>, 2018.
 # Boby Ilea <[email protected]>, 2019.
+# EVOKZH <[email protected]>, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-26 03:53+0000\n"
-"Last-Translator: Boby Ilea <boby.ilea@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-09 22:04+0000\n"
+"Last-Translator: EVOKZH <avip.ady@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ro/>\n"
 "Language: ro\n"
@@ -22,12 +23,12 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
-msgstr ""
+msgstr "Argument de tip invalid pentru convert(), folosiți constante TYPE_*"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
@@ -160,19 +161,16 @@ msgid "Anim Change Call"
 msgstr "Anim Schimbare apelare"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
-msgstr "Anim Schimbați Timpul Cadru Cheie"
+msgstr "Anim Timpul multifuncțional pentru modificarea cheii"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Anim Multi Change Transition"
-msgstr "Anim Schimbați Tranziție"
+msgstr "Anim Tranziție multifuncțională"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Anim Multi Change Transform"
-msgstr "Anim Schimbare transformare"
+msgstr "Anim Transformare multifuncțională"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #, fuzzy
@@ -192,7 +190,7 @@ msgstr "Schimbă Numele Animației:"
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
+msgstr "Schimbați Bucla Animației"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Property Track"
@@ -221,9 +219,8 @@ msgid "Animation Playback Track"
 msgstr "Oprește rularea animației. (S)"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Animation length (frames)"
-msgstr "Lungime Animație (în secunde)."
+msgstr "Lungime Animație (în frame-uri)."
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #, fuzzy

文件差异内容过多而无法显示
+ 128 - 204
editor/translations/ru.po


+ 49 - 52
editor/translations/sv.po

@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-22 02:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-13 09:05+0000\n"
 "Last-Translator: Mattias Münster <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/sv/>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -57,15 +57,15 @@ msgstr "Ogiltigt index av typ %s för bastyp %s"
 
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltigt namn på index '%s' för bastyp %s"
 
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltiga argument för att bygga '%s'"
 
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "On call to '%s':"
-msgstr ""
+msgstr "I anrop till '%s':"
 
 #: core/ustring.cpp
 msgid "B"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Flytta Bezierpunkt"
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Duplicate Keys"
-msgstr "Anim Duplicera Nycklar"
+msgstr "Anim Duplicera Nycklarna"
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Delete Keys"
@@ -432,22 +432,20 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root"
 msgstr ""
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add Bezier Track"
-msgstr "Anim Lägg till spår"
+msgstr "Lägg till Bezier-spår"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
-msgstr ""
+msgstr "Kurva är felaktig så det går inte att skapa en nyckel."
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
-msgstr ""
+msgstr "Kurvan är inte av rumstyp så det går inte att skapa en nyckel"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add Transform Track Key"
-msgstr "Transformera"
+msgstr "Lägg till kurvförändringsnyckel"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #, fuzzy
@@ -1141,7 +1139,7 @@ msgstr "Projektgrundare"
 
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Lead Developer"
-msgstr "Lead Developer"
+msgstr "Ledande utvecklare"
 
 #: editor/editor_about.cpp
 #, fuzzy
@@ -1305,7 +1303,7 @@ msgstr "Dämpa"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Bypass"
-msgstr "Bypass"
+msgstr "Gå förbi"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Bus options"
@@ -1531,7 +1529,7 @@ msgstr "(tom)"
 
 #: editor/editor_data.cpp
 msgid "[unsaved]"
-msgstr ""
+msgstr "[osparad]"
 
 #: editor/editor_dir_dialog.cpp
 #, fuzzy
@@ -1996,7 +1994,7 @@ msgstr "Egenskaper"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Enumerations"
-msgstr "Enumerations"
+msgstr "Uppräkningar"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "enum  "
@@ -2527,7 +2525,7 @@ msgstr "Kan inte hitta skriptfältet för addon plugin vid: 'res://addons/%s'."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
-msgstr "Kunde inte ladda addon script från sökväg: '%s'"
+msgstr "Kunde inte ladda addon script från sökväg: '%s'."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #, fuzzy
@@ -2860,7 +2858,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Visible Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Synlig Navigation"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
@@ -2916,7 +2914,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Toggle Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Fullskärm"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #, fuzzy
@@ -2980,7 +2978,7 @@ msgstr "Om"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play the project."
-msgstr ""
+msgstr "Spela projektet."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play"
@@ -3044,7 +3042,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "FileSystem"
-msgstr ""
+msgstr "FilSystem"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Inspector"
@@ -3093,7 +3091,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Import Templates From ZIP File"
-msgstr ""
+msgstr "Importera Mall från ZIP fil"
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
 msgid "Export Project"
@@ -3105,7 +3103,7 @@ msgstr "Exportera Bibliotek"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Merge With Existing"
-msgstr ""
+msgstr "Sammanfoga Med Existerande"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Password:"
@@ -3121,7 +3119,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Load Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Ladda Felmeddelanden"
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Select"
@@ -3129,11 +3127,11 @@ msgstr "Välj"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Open 2D Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Öppna 2D Redigeraren"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Open 3D Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Öppna 3D Redigeraren"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Open Script Editor"
@@ -3177,7 +3175,7 @@ msgstr "Redigera Polygon"
 
 #: editor/editor_plugin_settings.cpp
 msgid "Installed Plugins:"
-msgstr ""
+msgstr "Installerade Plugins:"
 
 #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
 msgid "Update"
@@ -3223,7 +3221,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
 msgid "Inclusive"
-msgstr ""
+msgstr "Inkluderande"
 
 #: editor/editor_profiler.cpp
 msgid "Self"
@@ -3403,7 +3401,7 @@ msgstr "Bläddra"
 
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 msgid "Scene Path:"
-msgstr ""
+msgstr "Scen Filsökväg:"
 
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 msgid "Import From Node:"
@@ -3481,7 +3479,7 @@ msgstr ""
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Can't resolve."
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte lösa."
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -3491,7 +3489,7 @@ msgstr "Kan inte ansluta."
 #: editor/export_template_manager.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "No response."
-msgstr ""
+msgstr "Inget svar."
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Request Failed."
@@ -3772,7 +3770,7 @@ msgstr "Skapa Mapp"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Re-Scan Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Scanna Om Filsystemet"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #, fuzzy
@@ -3941,7 +3939,7 @@ msgstr "Grupper"
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Import as Single Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Importera som enstaka scen"
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Import with Separate Animations"
@@ -3953,15 +3951,15 @@ msgstr "Importera med Separata Material"
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Import with Separate Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Importera med Separata Objekt"
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Import with Separate Objects+Materials"
-msgstr ""
+msgstr "Importera med Seperata Objekt+Material"
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Import with Separate Objects+Animations"
-msgstr ""
+msgstr "Importera med Separata Objekt+Animationer"
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Import with Separate Materials+Animations"
@@ -3969,15 +3967,15 @@ msgstr "Importera med Separata Material+Animationer"
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations"
-msgstr ""
+msgstr "Importera med Separata Objekt+Material+Animationer"
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Import as Multiple Scenes"
-msgstr ""
+msgstr "Importera som Flera Scener"
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Import as Multiple Scenes+Materials"
-msgstr ""
+msgstr "Importera som Flera Scener+Material"
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
@@ -3991,7 +3989,7 @@ msgstr "Importerar Scen..."
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Generating Lightmaps"
-msgstr ""
+msgstr "Genererar Lightmaps"
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Generating for Mesh: "
@@ -4011,7 +4009,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Error running post-import script:"
-msgstr ""
+msgstr "Fel uppstod efter importering av skript:"
 
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Saving..."
@@ -4019,11 +4017,11 @@ msgstr "Sparar..."
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "Set as Default for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ange som Standard för '%s'"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "Clear Default for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Rensa Standarden för '%s'"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid " Files"
@@ -4040,7 +4038,7 @@ msgstr "Återställ Zoom"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "Reimport"
-msgstr ""
+msgstr "Importera om"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "Save scenes, re-import and restart"
@@ -4105,7 +4103,7 @@ msgstr "Öppna i Hjälp"
 
 #: editor/inspector_dock.cpp
 msgid "Create a new resource in memory and edit it."
-msgstr ""
+msgstr "Skapa en ny resurs i minnet och ändra den."
 
 #: editor/inspector_dock.cpp
 msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
@@ -4139,7 +4137,7 @@ msgstr "Filtrera noder"
 
 #: editor/inspector_dock.cpp
 msgid "Changes may be lost!"
-msgstr ""
+msgstr "Ändringar kan gå förlorade!"
 
 #: editor/multi_node_edit.cpp
 msgid "MultiNode Set"
@@ -4492,7 +4490,7 @@ msgstr "Redigerbara Barn"
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Toggle Autoplay"
-msgstr ""
+msgstr "Slå på/av Autoplay"
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "New Animation Name:"
@@ -7137,7 +7135,7 @@ msgstr "Vy Ovanifrån."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Bottom View."
-msgstr "Vy Underifrån"
+msgstr "Vy Underifrån."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Bottom"
@@ -7628,7 +7626,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Loop"
-msgstr "Loop"
+msgstr "Slinga"
 
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -10779,9 +10777,8 @@ msgid "Profiler"
 msgstr ""
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Network Profiler"
-msgstr "Exportera Projekt"
+msgstr "Nätverksprofilerare"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Monitor"
@@ -12352,7 +12349,7 @@ msgstr ""
 
 #: scene/gui/tree.cpp
 msgid "(Other)"
-msgstr ""
+msgstr "(Annat)"
 
 #: scene/main/scene_tree.cpp
 msgid ""

文件差异内容过多而无法显示
+ 123 - 203
editor/translations/tr.po


+ 41 - 62
editor/translations/uk.po

@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-11 15:07+0000\n"
-"Last-Translator: Богдан Матвіїв <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-01 19:50+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -641,9 +641,8 @@ msgid "Scale Ratio:"
 msgstr "Співвідношення масштабу:"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select Tracks to Copy"
-msgstr "Виберіть доріжки для копіювання:"
+msgstr "Виберіть доріжки для копіювання"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
 #: editor/editor_properties.cpp
@@ -655,9 +654,8 @@ msgid "Copy"
 msgstr "Копіювати"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select All/None"
-msgstr "Скасувати позначення"
+msgstr "Позначити все/Скасувати позначення"
 
 #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
 msgid "Add Audio Track Clip"
@@ -4915,7 +4913,7 @@ msgstr "Все"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "No results for \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Нічого не знайдено для «%s»."
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Import..."
@@ -5213,24 +5211,20 @@ msgid "Ruler Mode"
 msgstr "Режим вимірювання"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Toggle smart snapping."
-msgstr "Увімкнути або вимкнути прив'язування."
+msgstr "Увімкнути або вимкнути кмітливе прив'язування."
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Use Smart Snap"
-msgstr "За допомогою функції прив'язки"
+msgstr "Використати кмітливе прив'язування"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Toggle grid snapping."
-msgstr "Увімкнути або вимкнути прив'язування."
+msgstr "Увімкнути або вимкнути прилипання до ґратки."
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Use Grid Snap"
-msgstr "Прилипання до ґратки"
+msgstr "Використати прилипання до ґратки"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Snapping Options"
@@ -5323,9 +5317,8 @@ msgid "View"
 msgstr "Перегляд"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Always Show Grid"
-msgstr "Показати сітку"
+msgstr "Завжди показувати ґратку"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Show Helpers"
@@ -5593,9 +5586,8 @@ msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
 msgstr "Утримуйте Shift, щоб змінити дотичні окремо"
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Right click to add point"
-msgstr "Клацніть правою кнопкою миші: видалити точку"
+msgstr "Клацніть правою кнопкою миші, щоб додати точку"
 
 #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
 msgid "Bake GI Probe"
@@ -7050,9 +7042,8 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr "Коефіцієнт швидкості огляду"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Freelook Slow Modifier"
-msgstr "Коефіцієнт швидкості огляду"
+msgstr "Модифікатор швидкості довільного огляду"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid ""
@@ -7326,9 +7317,8 @@ msgid "Simplification: "
 msgstr "Спрощення: "
 
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Shrink (Pixels): "
-msgstr "Зростання (пікселі): "
+msgstr "Стискання (пікселі): "
 
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
 msgid "Grow (Pixels): "
@@ -8117,9 +8107,8 @@ msgid "(GLES3 only)"
 msgstr "(лише GLES3)"
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add Output"
-msgstr "Додати вихід +"
+msgstr "Додати вихід"
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Scalar"
@@ -8135,7 +8124,7 @@ msgstr "Булеве"
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Sampler"
-msgstr ""
+msgstr "Зразок"
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Add input port"
@@ -9070,22 +9059,20 @@ msgid "Resources to export:"
 msgstr "Експортовані ресурси:"
 
 #: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Filters to export non-resource files/folders\n"
 "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
 msgstr ""
-"Фільтри експортування файлів, які не містять ресурсів (з відокремленням "
-"комами, приклад: *.json, *.txt)"
+"Фільтри експортування файлів або тек, які не містять ресурсів\n"
+"(з відокремленням комами, приклад: *.json, *.txt, docs/*)"
 
 #: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Filters to exclude files/folders from project\n"
 "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
 msgstr ""
-"Фільтри виключення файлів з проєкту (з відокремленням комами, приклад: *."
-"json, *.txt)"
+"Фільтри виключення файлів або тек з проєкту\n"
+"(з відокремленням комами, приклад: *.json, *.txt, docs/*)"
 
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Patches"
@@ -10131,13 +10118,12 @@ msgstr ""
 "усіх властивостей вузла."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and "
 "cause all properties of the node to be reverted to their default."
 msgstr ""
-"Вимикання «editable_instance» призведе до повернення типових значень для "
-"усіх властивостей вузла."
+"Вмикання «Завантажити як заповнювач» призведе до вимикання «Редаговані "
+"дочірні об'єкти» і повернення типових значень для усіх властивостей вузла."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Make Local"
@@ -10476,19 +10462,16 @@ msgid "Will load an existing script file."
 msgstr "Завантажити наявний файл скрипту."
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Class Name:"
-msgstr "Назва класу"
+msgstr "Назва класу:"
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Template:"
-msgstr "Шаблон"
+msgstr "Шаблон:"
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Built-in Script:"
-msgstr "Вбудований скрипт"
+msgstr "Вбудований скрипт:"
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Attach Node Script"
@@ -11130,7 +11113,6 @@ msgid "Add Function"
 msgstr "Додати функцію"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Delete input port"
 msgstr "Вилучити вхідний порт"
 
@@ -11143,22 +11125,18 @@ msgid "Add Signal"
 msgstr "Додати сигнал"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add Input Port"
 msgstr "Додати вхідний порт"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "Додати вихідний порт"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Remove Input Port"
 msgstr "Вилучити вхідний порт"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Remove Output Port"
 msgstr "Вилучити вихідний порт"
 
@@ -11209,6 +11187,8 @@ msgstr "Додати попередньо завантажений вузол"
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
 msgstr ""
+"Скидання вузлів є неможливим, оскільки у цій сцені не використовується "
+"скрипт «%s»."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Add Node(s) From Tree"
@@ -11219,6 +11199,10 @@ msgid ""
 "Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n"
 "Drop holding 'Shift' to just copy the signature."
 msgstr ""
+"Скидання властивостей неможливе, оскільки у цій сцені не використовується "
+"скрипт «%s».\n"
+"Скиньте, утримуючи натиснутою клавішу «Shift», якщо просто хочете скопіювати "
+"підпис."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Add Getter Property"
@@ -11245,9 +11229,8 @@ msgid "Connect Nodes"
 msgstr "Приєднати вузли"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Disconnect Nodes"
-msgstr "Роз'єднати вузли графу"
+msgstr "Від'єднати вузли"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Connect Node Data"
@@ -11282,26 +11265,25 @@ msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr "Вставити вузли (Візуального скриптингу) VisualScript"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Can't create function with a function node."
-msgstr "Неможливо скопіювати вузол функції."
+msgstr "Неможливо створити функцію із вузлом функції."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
-msgstr ""
+msgstr "Неможливо створити функцію вузлів на основі вузлів декількох функцій."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Select atleast one node with sequence port."
-msgstr ""
+msgstr "ВИберіть принаймні один вузол і портом послідовності."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Try to only have one sequence input in selection."
 msgstr ""
+"Спробуйте зробити так, щоб у позначеному був лише один вхід послідовності."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create Function"
-msgstr "Перейменувати функцію"
+msgstr "Створити функцію"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Remove Function"
@@ -11332,9 +11314,8 @@ msgid "Members:"
 msgstr "Члени:"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "function_name"
-msgstr "Функція:"
+msgstr "назва_функції"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Select or create a function to edit its graph."
@@ -11357,14 +11338,12 @@ msgid "Cut Nodes"
 msgstr "Вирізати вузли"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Make Function"
-msgstr "Перейменувати функцію"
+msgstr "Створити функцію"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Refresh Graph"
-msgstr "Оновити"
+msgstr "Оновити граф"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Edit Member"
@@ -11593,7 +11572,7 @@ msgstr "У шаблоні не вказано потрібної піктогр
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Stop HTTP Server"
-msgstr ""
+msgstr "Зупинити HTTP-сервер"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Run in Browser"

+ 34 - 56
editor/translations/zh_CN.po

@@ -62,8 +62,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-22 02:53+0000\n"
-"Last-Translator: idleman <1524328475@qq.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-01 19:50+0000\n"
+"Last-Translator: Geequlim <geequlim@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -687,9 +687,8 @@ msgid "Copy"
 msgstr "复制"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select All/None"
-msgstr "取消选择"
+msgstr "取消/选择 全部"
 
 #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
 msgid "Add Audio Track Clip"
@@ -4850,7 +4849,7 @@ msgstr "全部"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "No results for \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "未找到 \"%s\"。"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Import..."
@@ -5134,24 +5133,20 @@ msgid "Ruler Mode"
 msgstr "标尺模式"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Toggle smart snapping."
-msgstr "开关吸附。"
+msgstr "吸附开关。"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Use Smart Snap"
 msgstr "使用吸附"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Toggle grid snapping."
-msgstr "开关吸附。"
+msgstr "开关网格吸附。"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Use Grid Snap"
-msgstr "网格吸附"
+msgstr "使用网格吸附"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Snapping Options"
@@ -5244,9 +5239,8 @@ msgid "View"
 msgstr "视图"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Always Show Grid"
-msgstr "显示网格"
+msgstr "总是显示网格"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Show Helpers"
@@ -5511,9 +5505,8 @@ msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
 msgstr "按住 Shift 可单独编辑切线"
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Right click to add point"
-msgstr "鼠标右键:删除点"
+msgstr "鼠标右键添加点"
 
 #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
 msgid "Bake GI Probe"
@@ -6958,9 +6951,8 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
 msgstr "自由视图速度调整"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Freelook Slow Modifier"
-msgstr "自由视图速度调整"
+msgstr "缓慢自由视图速度"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid ""
@@ -8015,9 +8007,8 @@ msgid "(GLES3 only)"
 msgstr "只使用GLES3"
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add Output"
-msgstr "添加输出+"
+msgstr "添加输出"
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Scalar"
@@ -8032,9 +8023,8 @@ msgid "Boolean"
 msgstr "布尔值"
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Sampler"
-msgstr "音效"
+msgstr "采样(Sampler)"
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Add input port"
@@ -8925,18 +8915,20 @@ msgid "Resources to export:"
 msgstr "导出的资源:"
 
 #: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Filters to export non-resource files/folders\n"
 "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
-msgstr "筛选导出非资源文件(使用英文逗号分隔,如:*.json,*.txt)"
+msgstr ""
+"筛选导出非资源文件或目录\n"
+"(使用英文逗号分隔,如: *.json,*.txt docs/* )"
 
 #: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Filters to exclude files/folders from project\n"
 "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
-msgstr "过滤从项目中排除文件(以逗号分隔,例如:*。json,*。txt)"
+msgstr ""
+"从项目中排除文件或目录\n"
+"(以逗号分隔,例如:*.json,*.txt, docs/*)"
 
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Patches"
@@ -9946,11 +9938,11 @@ msgid ""
 msgstr "禁用“可编辑实例”将导致节点的所有属性恢复为其默认值。"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and "
 "cause all properties of the node to be reverted to their default."
-msgstr "禁用“可编辑实例”将导致节点的所有属性恢复为其默认值。"
+msgstr ""
+"开启“加载为占位符”将禁用“可编辑实例”并重置该节点的所有属性恢复为其默认值。"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Make Local"
@@ -10279,19 +10271,16 @@ msgid "Will load an existing script file."
 msgstr "将加载现有的脚本文件。"
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Class Name:"
-msgstr "类名"
+msgstr "类名"
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Template:"
-msgstr "模板"
+msgstr "模板"
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Built-in Script:"
-msgstr "内置脚本"
+msgstr "内置脚本"
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Attach Node Script"
@@ -10371,7 +10360,7 @@ msgstr "性能分析"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Network Profiler"
-msgstr "网络配置"
+msgstr "网络检视"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Monitor"
@@ -10925,9 +10914,8 @@ msgid "Add Function"
 msgstr "添加函数"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Delete input port"
-msgstr "除输入端口"
+msgstr "除输入端口"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Add Variable"
@@ -10938,22 +10926,18 @@ msgid "Add Signal"
 msgstr "添加信号"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add Input Port"
 msgstr "添加输入端口"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add Output Port"
 msgstr "增加输出端口"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Remove Input Port"
 msgstr "移除输入端口"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Remove Output Port"
 msgstr "移除输出端口"
 
@@ -10999,7 +10983,7 @@ msgstr "添加Preload节点"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
-msgstr ""
+msgstr "无法放置该节点,因为脚本 '%s' 未在该场景中使用。"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Add Node(s) From Tree"
@@ -11036,9 +11020,8 @@ msgid "Connect Nodes"
 msgstr "连接节点"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Disconnect Nodes"
-msgstr "断开Graph Node连接"
+msgstr "断开连接的节点"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Connect Node Data"
@@ -11073,9 +11056,8 @@ msgid "Paste VisualScript Nodes"
 msgstr "粘贴 VisualScript 节点"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Can't create function with a function node."
-msgstr "无法复制函数节点。"
+msgstr "无法通过函数节点创建函数。"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
@@ -11090,9 +11072,8 @@ msgid "Try to only have one sequence input in selection."
 msgstr ""
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Create Function"
-msgstr "重命名函数"
+msgstr "创建函数"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Remove Function"
@@ -11123,9 +11104,8 @@ msgid "Members:"
 msgstr "成员:"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "function_name"
-msgstr "函数:"
+msgstr "函数"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Select or create a function to edit its graph."
@@ -11148,14 +11128,12 @@ msgid "Cut Nodes"
 msgstr "剪切节点"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Make Function"
-msgstr "重命名函数"
+msgstr "生成函数"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Refresh Graph"
-msgstr "刷新"
+msgstr "刷新"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Edit Member"
@@ -11363,7 +11341,7 @@ msgstr "预设中未指定必需的图标。"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Stop HTTP Server"
-msgstr ""
+msgstr "停止HTTP服务"
 
 #: platform/javascript/export/export.cpp
 msgid "Run in Browser"

+ 9 - 9
editor/translations/zh_TW.po

@@ -17,12 +17,13 @@
 # Bluesir Bruce <[email protected]>, 2019.
 # leela <[email protected]>, 2019.
 # Kenneth Lo <[email protected]>, 2019.
+# SIYU FU <[email protected]>, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-29 13:35+0000\n"
-"Last-Translator: Kenneth Lo <closer.tw@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-09 22:04+0000\n"
+"Last-Translator: SIYU FU <1002492607@qq.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/zh_Hant/>\n"
 "Language: zh_TW\n"
@@ -30,7 +31,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "因該實例(instance)為空,self 無法被使用"
 
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
-msgstr "此數值無法被 %s、%s 和 %s 運算。"
+msgstr "此數值無法被 %s、%s 和%s 運算。"
 
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
@@ -73,16 +74,15 @@ msgstr "調用“%s”時:"
 
 #: core/ustring.cpp
 msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: core/ustring.cpp
 msgid "KiB"
-msgstr ""
+msgstr "基布"
 
 #: core/ustring.cpp
-#, fuzzy
 msgid "MiB"
-msgstr "混合"
+msgstr "MiB公司"
 
 #: core/ustring.cpp
 msgid "GiB"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "释放"
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 msgid "Balanced"
-msgstr "平衡"
+msgstr "平衡"
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 msgid "Mirror"

部分文件因为文件数量过多而无法显示