Browse Source

i18n: Sync translations with Weblate

(cherry picked from commit d68e631566e953e09e71438558b9f1376648d025)
Rémi Verschelde 5 years ago
parent
commit
bcac39551d
63 changed files with 7161 additions and 3637 deletions
  1. 83 27
      editor/translations/af.po
  2. 191 173
      editor/translations/ar.po
  3. 85 26
      editor/translations/bg.po
  4. 101 28
      editor/translations/bn.po
  5. 155 150
      editor/translations/ca.po
  6. 139 69
      editor/translations/cs.po
  7. 92 27
      editor/translations/da.po
  8. 193 108
      editor/translations/de.po
  9. 79 23
      editor/translations/de_CH.po
  10. 72 21
      editor/translations/editor.pot
  11. 110 32
      editor/translations/el.po
  12. 96 33
      editor/translations/eo.po
  13. 120 43
      editor/translations/es.po
  14. 110 33
      editor/translations/es_AR.po
  15. 180 169
      editor/translations/et.po
  16. 172 177
      editor/translations/eu.po
  17. 88 27
      editor/translations/fa.po
  18. 112 36
      editor/translations/fi.po
  19. 72 21
      editor/translations/fil.po
  20. 197 118
      editor/translations/fr.po
  21. 74 22
      editor/translations/ga.po
  22. 130 81
      editor/translations/he.po
  23. 92 27
      editor/translations/hi.po
  24. 76 23
      editor/translations/hr.po
  25. 95 33
      editor/translations/hu.po
  26. 134 48
      editor/translations/id.po
  27. 72 21
      editor/translations/is.po
  28. 162 144
      editor/translations/it.po
  29. 123 49
      editor/translations/ja.po
  30. 79 26
      editor/translations/ka.po
  31. 116 38
      editor/translations/ko.po
  32. 79 26
      editor/translations/lt.po
  33. 173 185
      editor/translations/lv.po
  34. 72 21
      editor/translations/mi.po
  35. 72 21
      editor/translations/ml.po
  36. 72 21
      editor/translations/mr.po
  37. 72 21
      editor/translations/ms.po
  38. 106 50
      editor/translations/nb.po
  39. 103 27
      editor/translations/nl.po
  40. 72 21
      editor/translations/or.po
  41. 113 35
      editor/translations/pl.po
  42. 80 24
      editor/translations/pr.po
  43. 142 62
      editor/translations/pt_BR.po
  44. 114 37
      editor/translations/pt_PT.po
  45. 94 27
      editor/translations/ro.po
  46. 125 53
      editor/translations/ru.po
  47. 74 22
      editor/translations/si.po
  48. 214 228
      editor/translations/sk.po
  49. 95 32
      editor/translations/sl.po
  50. 91 26
      editor/translations/sq.po
  51. 217 122
      editor/translations/sr_Cyrl.po
  52. 76 24
      editor/translations/sr_Latn.po
  53. 162 106
      editor/translations/sv.po
  54. 72 21
      editor/translations/ta.po
  55. 72 21
      editor/translations/te.po
  56. 137 69
      editor/translations/th.po
  57. 152 67
      editor/translations/tr.po
  58. 137 57
      editor/translations/uk.po
  59. 83 24
      editor/translations/ur_PK.po
  60. 88 27
      editor/translations/vi.po
  61. 153 69
      editor/translations/zh_CN.po
  62. 87 28
      editor/translations/zh_HK.po
  63. 162 210
      editor/translations/zh_TW.po

+ 83 - 27
editor/translations/af.po

@@ -870,7 +870,6 @@ msgstr "Koppel tans Sein:"
 #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -1513,18 +1512,9 @@ msgstr "Aktiveer"
 msgid "Rearrange Autoloads"
 msgstr "Herrangskik AutoLaaie"
 
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Invalid path."
-msgstr "Ongeldige Pad."
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File does not exist."
-msgstr "Lêer bestaan nie."
-
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Not in resource path."
-msgstr "Nie in hulpbron pad nie."
+msgid "Can't add autoload:"
+msgstr ""
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Add AutoLoad"
@@ -2497,11 +2487,14 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Reload Saved Scene"
+msgstr "Open Lêer(s)"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
+msgid ""
+"The current scene has unsaved changes.\n"
+"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2773,10 +2766,6 @@ msgstr ""
 msgid "Redo"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert Scene"
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
 msgstr ""
@@ -3392,6 +3381,10 @@ msgstr ""
 msgid "Did you forget the '_run' method?"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_spin_slider.cpp
+msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 msgid "Select Node(s) to Import"
 msgstr ""
@@ -4013,6 +4006,10 @@ msgstr ""
 msgid "Error running post-import script:"
 msgstr ""
 
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
+msgstr ""
+
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Saving..."
 msgstr ""
@@ -7004,15 +7001,15 @@ msgid ""
 "Missing connected method '%s' for signal '%s' from node '%s' to node '%s'."
 msgstr "Koppel '%s' aan '%s'"
 
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "[Ignore]"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Line"
 msgstr "Reël:"
 
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "(ignore)"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Go to Function"
@@ -7495,6 +7492,15 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Click to toggle between visibility states.\n"
+"\n"
+"Open eye: Gizmo is visible.\n"
+"Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
+"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Nodes To Floor"
 msgstr ""
@@ -10516,8 +10522,9 @@ msgid "Instance Child Scene"
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear Script"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Detach Script"
+msgstr "Deursoek Hulp"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "This operation can't be done on the tree root."
@@ -10679,6 +10686,13 @@ msgstr ""
 msgid "Open Documentation"
 msgstr "Opnoemings"
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
+"This is probably because this editor was built with all language modules "
+"disabled."
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Add Child Node"
 msgstr ""
@@ -10729,11 +10743,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear a script for the selected node."
+msgid "Detach the script from the selected node."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -10857,6 +10871,10 @@ msgstr "Ongeldige Pad."
 msgid "A directory with the same name exists."
 msgstr ""
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr "Lêer bestaan nie."
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Invalid extension."
@@ -10898,6 +10916,11 @@ msgstr ""
 msgid "File exists, it will be reused."
 msgstr ""
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid path."
+msgstr "Ongeldige Pad."
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Invalid class name."
@@ -11962,6 +11985,10 @@ msgstr ""
 msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
 msgstr ""
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
 msgstr ""
@@ -11985,6 +12012,32 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid package name:"
 msgstr "Ongeldige naam."
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
+"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 "Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
@@ -12641,6 +12694,9 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Not in resource path."
+#~ msgstr "Nie in hulpbron pad nie."
+
 #~ msgid "Replaced %d occurrence(s)."
 #~ msgstr "Het %d verskynsel(s) vervang."
 

File diff suppressed because it is too large
+ 191 - 173
editor/translations/ar.po


+ 85 - 26
editor/translations/bg.po

@@ -825,7 +825,6 @@ msgstr "Сигналът не може да бъде свързан"
 #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -1426,17 +1425,9 @@ msgstr ""
 msgid "Rearrange Autoloads"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid path."
-msgstr "Неправилен път."
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File does not exist."
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Not in resource path."
-msgstr "Не е в пътя на ресурсите."
+msgid "Can't add autoload:"
+msgstr ""
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Add AutoLoad"
@@ -2356,11 +2347,14 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved."
 msgstr "Сцена, която никога не е била запазвана, не може да бъде презаредена."
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Reload Saved Scene"
+msgstr "Запазване на сцената"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
+msgid ""
+"The current scene has unsaved changes.\n"
+"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2625,10 +2619,6 @@ msgstr ""
 msgid "Redo"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert Scene"
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
 msgstr ""
@@ -3237,6 +3227,10 @@ msgstr ""
 msgid "Did you forget the '_run' method?"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_spin_slider.cpp
+msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 msgid "Select Node(s) to Import"
 msgstr ""
@@ -3821,6 +3815,10 @@ msgstr ""
 msgid "Error running post-import script:"
 msgstr ""
 
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
+msgstr ""
+
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Saving..."
 msgstr "Запазване..."
@@ -6763,12 +6761,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Line"
-msgstr "Ред"
+msgid "[Ignore]"
+msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "(ignore)"
-msgstr ""
+msgid "Line"
+msgstr "Ред"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Go to Function"
@@ -7245,6 +7243,15 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Click to toggle between visibility states.\n"
+"\n"
+"Open eye: Gizmo is visible.\n"
+"Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
+"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Nodes To Floor"
 msgstr ""
@@ -10245,8 +10252,9 @@ msgid "Instance Child Scene"
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear Script"
-msgstr "Премахване на скрипта"
+#, fuzzy
+msgid "Detach Script"
+msgstr "Закачане на скрипт"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "This operation can't be done on the tree root."
@@ -10402,6 +10410,13 @@ msgstr ""
 msgid "Open Documentation"
 msgstr "Отваряне на документацията"
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
+"This is probably because this editor was built with all language modules "
+"disabled."
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Add Child Node"
 msgstr ""
@@ -10453,11 +10468,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear a script for the selected node."
+msgid "Detach the script from the selected node."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -10583,6 +10598,10 @@ msgstr "Име:"
 msgid "A directory with the same name exists."
 msgstr "Вече съществува файл или папка с това име."
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr ""
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Invalid extension."
@@ -10629,6 +10648,10 @@ msgstr "Нова сцена"
 msgid "File exists, it will be reused."
 msgstr "Файлът съществува. Искате ли да го презапишете?"
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid path."
+msgstr "Неправилен път."
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Invalid class name."
@@ -11710,6 +11733,10 @@ msgstr ""
 msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
 msgstr ""
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
 msgstr ""
@@ -11733,6 +11760,32 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid package name:"
 msgstr "невалидно име на Група."
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
+"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 "Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
@@ -12427,6 +12480,12 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Not in resource path."
+#~ msgstr "Не е в пътя на ресурсите."
+
+#~ msgid "Clear Script"
+#~ msgstr "Премахване на скрипта"
+
 #~ msgid "Replaced %d occurrence(s)."
 #~ msgstr "Заменени съвпадения: %d ."
 

+ 101 - 28
editor/translations/bn.po

@@ -897,7 +897,6 @@ msgstr "সংযোজক সংকেত/সিগন্যাল:"
 #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -1546,18 +1545,9 @@ msgstr "সক্রিয় করুন"
 msgid "Rearrange Autoloads"
 msgstr "Autoload সমূহ পুনর্বিন্যস্ত করুন"
 
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Invalid path."
-msgstr "অকার্যকর পথ।"
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File does not exist."
-msgstr "ফাইলটি বিদ্যমান নয়।"
-
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Not in resource path."
-msgstr "রিসোর্সের পথে নয়।"
+msgid "Can't add autoload:"
+msgstr ""
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Add AutoLoad"
@@ -2591,12 +2581,15 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved."
 msgstr "পূর্বে কখনোই সংরক্ষিত হয়নি এমন দৃশ্য পুনরায়-লোড (রিলোড) করা অসম্ভব।"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert"
-msgstr "প্রত্যাবর্তন করুন"
+#, fuzzy
+msgid "Reload Saved Scene"
+msgstr "দৃশ্য সংরক্ষণ করুন"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
-msgstr "এই কাজটি অসম্পাদিত করা সম্ভব হবে না। তবুও প্রত্যাবর্তন করবেন?"
+msgid ""
+"The current scene has unsaved changes.\n"
+"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
+msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Quick Run Scene..."
@@ -2899,10 +2892,6 @@ msgstr "সাবেক অবস্থায় যান/আনডু"
 msgid "Redo"
 msgstr "পুনরায় করুন"
 
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert Scene"
-msgstr "দৃশ্য প্রত্যাবৃত্ত করুন"
-
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
 msgstr "প্রকল্প অথবা দৃশ্যে-ব্যাপী বিবিধ সরঞ্জাম-সমূহ।"
@@ -3584,6 +3573,13 @@ msgstr "স্ক্রিপ্ট চালানো সম্ভব হয়ন
 msgid "Did you forget the '_run' method?"
 msgstr "আপনি কি '_run' মেথডটি দিতে ভুলেছেন?"
 
+#: editor/editor_spin_slider.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
+msgstr ""
+"গেটার (Getter) তৈরি করতে/নামাতে কন্ট্রোল কী (Ctrl) চেপে রাখুন। জেনেরিক সিগনেচার "
+"(generic signature) তৈরি করতে/নামাতে শিফট কী (Shift) চেপে রাখুন।"
+
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 msgid "Select Node(s) to Import"
 msgstr "ইম্পোর্টের জন্য নোড(সমূহ) নির্বাচন করুন"
@@ -4264,6 +4260,10 @@ msgstr "ইম্পোর্ট-পরবর্তী স্ক্রিপ্
 msgid "Error running post-import script:"
 msgstr "ইম্পোর্ট-পরবর্তী স্ক্রিপ্ট চালানোয় সমস্যা হয়েছে:"
 
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
+msgstr ""
+
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Saving..."
 msgstr "সংরক্ষিত হচ্ছে..."
@@ -7428,15 +7428,15 @@ msgid ""
 "Missing connected method '%s' for signal '%s' from node '%s' to node '%s'."
 msgstr "'%s' এর সাথে '%s' সংযুক্ত করুন"
 
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "[Ignore]"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Line"
 msgstr "লাইন:"
 
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "(ignore)"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Go to Function"
@@ -7952,6 +7952,15 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr "XForm এর সংলাপ"
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Click to toggle between visibility states.\n"
+"\n"
+"Open eye: Gizmo is visible.\n"
+"Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
+"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Snap Nodes To Floor"
@@ -11164,8 +11173,9 @@ msgid "Instance Child Scene"
 msgstr "শীষ্য নোড ইন্সট্যান্স করুন"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear Script"
-msgstr "স্ক্রিপ্ট পরিস্কার করুন"
+#, fuzzy
+msgid "Detach Script"
+msgstr "স্ক্রিপ্ট সংযুক্ত করুন"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "This operation can't be done on the tree root."
@@ -11336,6 +11346,13 @@ msgstr "প্লেসহোল্ডার হিসেবে লোড কর
 msgid "Open Documentation"
 msgstr "রেফারেন্সের ডকুমেন্টেশনে খুঁজুন।"
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
+"This is probably because this editor was built with all language modules "
+"disabled."
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Add Child Node"
 msgstr "শীষ্য নোড তৈরি করুন"
@@ -11390,11 +11407,13 @@ msgstr ""
 "উত্তরাধিকারী দৃশ্য তৈরি করে।"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+#, fuzzy
+msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
 msgstr "একটি নতুন বা বিদ্যমান স্ক্রিপ্ট নির্বাচিত নোডে সংযুক্ত করুন।"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear a script for the selected node."
+#, fuzzy
+msgid "Detach the script from the selected node."
 msgstr "নির্বাচিত নোড হতে একটি স্ক্রিপ্ট পরিস্কার করুন।"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -11541,6 +11560,10 @@ msgstr "বেস পথ অগ্রহণযোগ্য"
 msgid "A directory with the same name exists."
 msgstr "একই নামের ডিরেক্টরি বিদ্যমান"
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr "ফাইলটি বিদ্যমান নয়।"
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Invalid extension."
@@ -11589,6 +11612,11 @@ msgstr "পরবর্তী স্ক্রিপ্ট"
 msgid "File exists, it will be reused."
 msgstr "একই নামের ফাইল উপস্থিত, তা মুছে লিখবেন?"
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid path."
+msgstr "অকার্যকর পথ।"
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Invalid class name."
@@ -12742,6 +12770,10 @@ msgstr ""
 msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
 msgstr ""
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
 msgstr ""
@@ -12765,6 +12797,32 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid package name:"
 msgstr "অগ্রহণযোগ্য ক্লাস নাম"
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
+"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 "Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
@@ -13489,6 +13547,21 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Not in resource path."
+#~ msgstr "রিসোর্সের পথে নয়।"
+
+#~ msgid "Revert"
+#~ msgstr "প্রত্যাবর্তন করুন"
+
+#~ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
+#~ msgstr "এই কাজটি অসম্পাদিত করা সম্ভব হবে না। তবুও প্রত্যাবর্তন করবেন?"
+
+#~ msgid "Revert Scene"
+#~ msgstr "দৃশ্য প্রত্যাবৃত্ত করুন"
+
+#~ msgid "Clear Script"
+#~ msgstr "স্ক্রিপ্ট পরিস্কার করুন"
+
 #~ msgid "Issue Tracker"
 #~ msgstr "ইস্যু ট্র্যাকার"
 

File diff suppressed because it is too large
+ 155 - 150
editor/translations/ca.po


+ 139 - 69
editor/translations/cs.po

@@ -18,12 +18,14 @@
 # David Kubeš <[email protected]>, 2019.
 # Emil Jiří Tywoniak <[email protected]>, 2020.
 # Filip Vincůrek <[email protected]>, 2020.
+# Ondrej Pavelka <[email protected]>, 2020.
+# Zbyněk <[email protected]>, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-12 23:33+0000\n"
-"Last-Translator: Vojtěch Šamla <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-06 10:15+0000\n"
+"Last-Translator: Zbyněk <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
 "cs/>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -31,7 +33,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -746,13 +748,13 @@ msgstr "Přepnout panel skriptů"
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
 msgid "Zoom In"
-msgstr "Přiblížit"
+msgstr "Zvětšit"
 
 #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
 msgid "Zoom Out"
-msgstr "Oddálit"
+msgstr "Změnšit"
 
 #: editor/code_editor.cpp
 msgid "Reset Zoom"
@@ -852,7 +854,6 @@ msgstr "Připojit Signál"
 #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -1463,17 +1464,9 @@ msgstr "Povolit"
 msgid "Rearrange Autoloads"
 msgstr "Přeskupit Autoloady"
 
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid path."
-msgstr "Neplatná cesta."
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File does not exist."
-msgstr "Soubor neexistuje."
-
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Not in resource path."
-msgstr "Není v cestě ke zdroji."
+msgid "Can't add autoload:"
+msgstr ""
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Add AutoLoad"
@@ -1624,7 +1617,7 @@ msgstr "Editor skriptů"
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 msgid "Asset Library"
-msgstr "Knihovna assetů"
+msgstr "Otevřít knihovnu assetů"
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 msgid "Scene Tree Editing"
@@ -1888,9 +1881,8 @@ msgid "(Un)favorite current folder."
 msgstr "Přidat/odebrat složku z oblíbených."
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Toggle the visibility of hidden files."
-msgstr "Zobrazit skryté soubory"
+msgstr "Změnit viditelnost skrytých souborů."
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "View items as a grid of thumbnails."
@@ -1990,7 +1982,7 @@ msgstr "Konstanty"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Property Descriptions"
-msgstr "Popis vlastnosti"
+msgstr "Popisy vlastnosti"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "(value)"
@@ -2006,7 +1998,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Method Descriptions"
-msgstr "Popis metody"
+msgstr "Popisy metod"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid ""
@@ -2123,7 +2115,7 @@ msgstr "Vymazat výstup"
 #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp
 msgid "Stop"
-msgstr "Zastavit"
+msgstr "Stop"
 
 #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_profiler.cpp
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
@@ -2430,12 +2422,15 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved."
 msgstr "Nelze načíst scénu, která nebyla nikdy uložena."
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert"
-msgstr "Vrátit zpět"
+#, fuzzy
+msgid "Reload Saved Scene"
+msgstr "Uložit scénu"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
-msgstr "Tuto akci nelze vrátit zpět. Pokračovat?"
+msgid ""
+"The current scene has unsaved changes.\n"
+"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
+msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Quick Run Scene..."
@@ -2483,7 +2478,7 @@ msgstr "Zavřít scénu"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Reopen Closed Scene"
-msgstr "Znovuotevřít uzavřenou scénu"
+msgstr "Znovu otevřít zavřenou scénu"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
@@ -2631,7 +2626,7 @@ msgstr "Pozice doku"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Distraction Free Mode"
-msgstr "Nerozptylující režim"
+msgstr "Nerozptylující režitm"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Toggle distraction-free mode."
@@ -2655,11 +2650,11 @@ msgstr "Kopírovat text"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Next tab"
-msgstr "Další záložka"
+msgstr "Další panel"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Previous tab"
-msgstr "Předchozí záložka"
+msgstr "Předchozí tab"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Filter Files..."
@@ -2715,10 +2710,6 @@ msgstr "Zpět"
 msgid "Redo"
 msgstr "Znovu"
 
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert Scene"
-msgstr "Vrátit scénu"
-
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
 msgstr "Různé nástroje pro projekt nebo scény."
@@ -2882,7 +2873,7 @@ msgstr "Otevřít složku s daty a nastavením editoru"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Toggle Fullscreen"
-msgstr "Celá obrazovka"
+msgstr "Přepnout celou obrazovku"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #, fuzzy
@@ -2955,7 +2946,7 @@ msgstr "Spustit projekt."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play"
-msgstr "Spustit"
+msgstr "Hrát"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Pause the scene execution for debugging."
@@ -2975,7 +2966,7 @@ msgstr "Spustit upravenou scénu."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play Scene"
-msgstr "Spustit scénu"
+msgstr "Přehrát scénu"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play custom scene"
@@ -2983,7 +2974,7 @@ msgstr "Přehrát vlastní scénu"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play Custom Scene"
-msgstr "Spustit vlastní scénu"
+msgstr "Přehrát upravenou scénu"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
@@ -3091,15 +3082,15 @@ msgstr "Vybrat"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Open 2D Editor"
-msgstr "Otevřít 2D editor"
+msgstr "Otevřít 2D Editor"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Open 3D Editor"
-msgstr "Otevřít 3D editor"
+msgstr "Otevřít 3D Editor"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Open Script Editor"
-msgstr "Otevřít editor skriptů"
+msgstr "Otevřít Editor Skriptů"
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
 msgid "Open Asset Library"
@@ -3327,8 +3318,9 @@ msgid ""
 "No runnable export preset found for this platform.\n"
 "Please add a runnable preset in the export menu."
 msgstr ""
-"Nenalezen žádný spustitelný preset pro export pro tuto platformu.\n"
-"rosím přidejte spustitelný preset v  menu exportu."
+"Nebylo nalezeno žádné spustilené přednastavení pro exportování na tuto "
+"platformu.\n"
+"Přidejte prosím spustitelné přednastavení v exportovacím menu."
 
 #: editor/editor_run_script.cpp
 msgid "Write your logic in the _run() method."
@@ -3354,6 +3346,13 @@ msgstr "Nelze spustit skript:"
 msgid "Did you forget the '_run' method?"
 msgstr "Nezapoměl jste metodu '_run'?"
 
+#: editor/editor_spin_slider.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
+msgstr ""
+"Podržte Ctrl k uvolnění getteru. Podržte Shift k uvolnění generického "
+"podpisu."
+
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 msgid "Select Node(s) to Import"
 msgstr ""
@@ -3947,6 +3946,10 @@ msgstr ""
 msgid "Error running post-import script:"
 msgstr ""
 
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
+msgstr ""
+
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Saving..."
 msgstr "Ukládání..."
@@ -5067,7 +5070,6 @@ msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Bake Lightmaps"
 msgstr "Zapéct lightmapy"
 
@@ -5332,7 +5334,7 @@ msgstr ""
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
 msgid "Zoom Reset"
-msgstr "Resetovat zoom"
+msgstr "Obnovení lupy"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -6012,11 +6014,12 @@ msgid "Remove item %d?"
 msgstr "Odstranit %d?"
 
 #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Update from existing scene?:\n"
 "%s"
-msgstr "Aktualizovat ze scény"
+msgstr ""
+"Aktualizovat z existující scény?:\n"
+"%s"
 
 #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -6898,12 +6901,13 @@ msgid ""
 msgstr "Odpojit '%s' od '%s'"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Line"
-msgstr "Řádek"
+#, fuzzy
+msgid "[Ignore]"
+msgstr "(ignorovat)"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "(ignore)"
-msgstr "(ignorovat)"
+msgid "Line"
+msgstr "Řádek"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Go to Function"
@@ -7388,6 +7392,15 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr "XForm Dialog"
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Click to toggle between visibility states.\n"
+"\n"
+"Open eye: Gizmo is visible.\n"
+"Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
+"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Snap Nodes To Floor"
@@ -8055,7 +8068,7 @@ msgstr "Najít dlaždici"
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Transpose"
-msgstr ""
+msgstr "Transponovat"
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Disable Autotile"
@@ -8195,14 +8208,12 @@ msgid "Z Index"
 msgstr "Index:"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Region Mode"
-msgstr "Režim otáčení"
+msgstr "Režim oblasti"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Collision Mode"
-msgstr "Interpolační režim"
+msgstr "Kolizní režim"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -8210,14 +8221,12 @@ msgid "Occlusion Mode"
 msgstr "Editovat polygon"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Navigation Mode"
-msgstr "Vytvořit Navigation Mesh"
+msgstr "Navigační režim"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Bitmask Mode"
-msgstr "Režim otáčení"
+msgstr "Režim bitové masky"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -8225,9 +8234,8 @@ msgid "Priority Mode"
 msgstr "Expertní režim:"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Icon Mode"
-msgstr "Režim přesouvání"
+msgstr "Režim ikony"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Z Index Mode"
@@ -9512,9 +9520,8 @@ msgid "Make Patch"
 msgstr ""
 
 #: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Pack File"
-msgstr " Soubory"
+msgstr "Soubour balíčk"
 
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Features"
@@ -10498,8 +10505,9 @@ msgid "Instance Child Scene"
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear Script"
-msgstr "Vymazat skript"
+#, fuzzy
+msgid "Detach Script"
+msgstr "Připojit skript"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "This operation can't be done on the tree root."
@@ -10660,6 +10668,13 @@ msgstr ""
 msgid "Open Documentation"
 msgstr "Otevřít dokumentaci"
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
+"This is probably because this editor was built with all language modules "
+"disabled."
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Add Child Node"
 msgstr "Přidat podřízený uzel"
@@ -10710,12 +10725,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+#, fuzzy
+msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
 msgstr "Připojit nový, nebo existující skript k vybranému uzlu."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear a script for the selected node."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Detach the script from the selected node."
+msgstr "Připojit nový, nebo existující skript k vybranému uzlu."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Remote"
@@ -10836,6 +10853,10 @@ msgstr "Neplatná základní cesta."
 msgid "A directory with the same name exists."
 msgstr "Složka se stejným jménem již existuje."
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr "Soubor neexistuje."
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Invalid extension."
 msgstr "Neplatná přípona."
@@ -10877,6 +10898,10 @@ msgstr "Otevřít skript"
 msgid "File exists, it will be reused."
 msgstr "Soubor již existuje, bude znovu použit."
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid path."
+msgstr "Neplatná cesta."
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Invalid class name."
 msgstr "Neplatné jméno třídy."
@@ -11946,6 +11971,10 @@ msgstr ""
 msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
 msgstr ""
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
 msgstr ""
@@ -11969,6 +11998,32 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid package name:"
 msgstr "Neplatné jméno třídy"
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
+"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 "Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
@@ -12702,6 +12757,21 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Konstanty není možné upravovat."
 
+#~ msgid "Not in resource path."
+#~ msgstr "Není v cestě ke zdroji."
+
+#~ msgid "Revert"
+#~ msgstr "Vrátit zpět"
+
+#~ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
+#~ msgstr "Tuto akci nelze vrátit zpět. Pokračovat?"
+
+#~ msgid "Revert Scene"
+#~ msgstr "Vrátit scénu"
+
+#~ msgid "Clear Script"
+#~ msgstr "Vymazat skript"
+
 #~ msgid "Issue Tracker"
 #~ msgstr "Sledování chyb"
 

+ 92 - 27
editor/translations/da.po

@@ -881,7 +881,6 @@ msgstr "Forbind Signal: "
 #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -1516,18 +1515,9 @@ msgstr "Aktivér"
 msgid "Rearrange Autoloads"
 msgstr "Flytte om på Autoloads"
 
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Invalid path."
-msgstr "Ugyldig Sti."
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File does not exist."
-msgstr "Fil eksisterer ikke."
-
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Not in resource path."
-msgstr "Ikke i stien for ressource."
+msgid "Can't add autoload:"
+msgstr ""
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Add AutoLoad"
@@ -2520,12 +2510,15 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved."
 msgstr "Kan ikke genindlæse en scene, der aldrig blev gemt."
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert"
-msgstr "Vend tilbage"
+#, fuzzy
+msgid "Reload Saved Scene"
+msgstr "Gem Scene"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
-msgstr "Denne handling kan ikke fortrydes. Vend tilbage alligevel?"
+msgid ""
+"The current scene has unsaved changes.\n"
+"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
+msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Quick Run Scene..."
@@ -2815,10 +2808,6 @@ msgstr "Fortryd"
 msgid "Redo"
 msgstr "Annuller Fortyd"
 
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert Scene"
-msgstr "Gendan scene"
-
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
 msgstr "Diverse projekt eller scene redskaber."
@@ -3469,6 +3458,10 @@ msgstr "Kunne ikke køre script:"
 msgid "Did you forget the '_run' method?"
 msgstr "Glemte du '_run' metoden?"
 
+#: editor/editor_spin_slider.cpp
+msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 msgid "Select Node(s) to Import"
 msgstr "Vælg Noder at Importere"
@@ -4107,6 +4100,10 @@ msgstr "Ugyldig/ødelagt script til efter-import (check konsol):"
 msgid "Error running post-import script:"
 msgstr "Fejl ved kørsel af efter-import script:"
 
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
+msgstr ""
+
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Saving..."
 msgstr "Gemmer..."
@@ -7153,15 +7150,15 @@ msgid ""
 "Missing connected method '%s' for signal '%s' from node '%s' to node '%s'."
 msgstr "Afbryd '%s' fra '%s'"
 
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "[Ignore]"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Line"
 msgstr "Linje:"
 
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "(ignore)"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Go to Function"
@@ -7650,6 +7647,15 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Click to toggle between visibility states.\n"
+"\n"
+"Open eye: Gizmo is visible.\n"
+"Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
+"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Nodes To Floor"
 msgstr ""
@@ -10733,7 +10739,8 @@ msgid "Instance Child Scene"
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear Script"
+#, fuzzy
+msgid "Detach Script"
 msgstr "Ryd Script"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -10901,6 +10908,13 @@ msgstr ""
 msgid "Open Documentation"
 msgstr "Åben Seneste"
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
+"This is probably because this editor was built with all language modules "
+"disabled."
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Add Child Node"
 msgstr ""
@@ -10952,11 +10966,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear a script for the selected node."
+msgid "Detach the script from the selected node."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -11086,6 +11100,10 @@ msgstr "Ugyldig Sti."
 msgid "A directory with the same name exists."
 msgstr "En fil eller mappe med dette navn findes allerede."
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr "Fil eksisterer ikke."
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Invalid extension."
@@ -11130,6 +11148,11 @@ msgstr "Åben script"
 msgid "File exists, it will be reused."
 msgstr "Filen findes, vil blive genbrugt"
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid path."
+msgstr "Ugyldig Sti."
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Invalid class name."
@@ -12223,6 +12246,10 @@ msgstr ""
 msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
 msgstr ""
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
 msgstr ""
@@ -12246,6 +12273,32 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid package name:"
 msgstr "Ugyldigt navn."
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
+"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 "Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
@@ -12971,6 +13024,18 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Konstanter kan ikke ændres."
 
+#~ msgid "Not in resource path."
+#~ msgstr "Ikke i stien for ressource."
+
+#~ msgid "Revert"
+#~ msgstr "Vend tilbage"
+
+#~ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
+#~ msgstr "Denne handling kan ikke fortrydes. Vend tilbage alligevel?"
+
+#~ msgid "Revert Scene"
+#~ msgstr "Gendan scene"
+
 #~ msgid "Issue Tracker"
 #~ msgstr "Problem Tracker"
 

+ 193 - 108
editor/translations/de.po

@@ -49,12 +49,15 @@
 # Draco Drache <[email protected]>, 2019.
 # Jonas <[email protected]>, 2019.
 # PagDev <[email protected]>, 2020.
+# artism90 <[email protected]>, 2020.
+# Jaigskim <[email protected]>, 2020.
+# Jacqueline Ulken <[email protected]>, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-04 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-08 09:41+0000\n"
+"Last-Translator: So Wieso <[email protected]>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/de/>\n"
 "Language: de\n"
@@ -67,12 +70,11 @@ msgstr ""
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
-msgstr ""
-"Ungültiger Argument-Typ in convert()-Aufruf, TYPE_*-Konstanten benötigt."
+msgstr "Ungültiger Argument-Typ in convert(), TYPE_*-Konstanten benötigt."
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
-msgstr "Zeichenkette der Länge 1 erwartet (ein Zeichen)."
+msgstr "Zeichenkette der Länge 1 erwartet (exakt ein Symbol)."
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
@@ -95,7 +97,7 @@ msgstr "Ungültige Operanden für Operator %s, %s und %s."
 
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
-msgstr "Ungültiger Index des Typs %s für Grundtyp %s"
+msgstr "Ungültiger Index des Typs %s für Grundtyp %s"
 
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
@@ -435,7 +437,7 @@ msgstr "Spuren neu anordnen"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
-msgstr "Transformationsspuren gelten nur für Nodes die auf Spatial basieren."
+msgstr "Transformationsspuren gelten nur für Nodes, die auf Spatial basieren."
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid ""
@@ -538,11 +540,11 @@ msgstr ""
 "Diese Animation gehört zu einer importierten Szene, Änderungen an "
 "importierten Spuren werden nicht gespeichert.\n"
 "\n"
-"Um neue Spuren hinzufügen zu können muss unter den Importeinstellungen\n"
+"Um neue Spuren hinzufügen zu können muss unter den Importeinstellungen der "
+"Szene\n"
 "„Animation > Storage“ zu „Files“ gesetzt und „Animation > Keep Custom "
-"Tracks“ aktiviert werden.\n"
-"Danach ist die Szene erneut zu importieren.\n"
-"Alternativ kann eine Importeinstllung benutzt werden welche Animationen in "
+"Tracks“ aktiviert werden, danach ist die Szene erneut zu importieren.\n"
+"Alternativ kann eine Importeinstellung benutzt werden, welche Animationen in "
 "separate Dateien importiert."
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -552,7 +554,7 @@ msgstr "Achtung: Es wird eine importierte Animation bearbeitet"
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
 msgstr ""
-"Ein AnimationPlayer-Node auswählen um Animationen zu erzeugen oder zu "
+"Ein AnimationPlayer-Node auswählen, um Animationen zu erzeugen oder zu "
 "bearbeiten."
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -887,7 +889,6 @@ msgstr "Signal kann nicht verbunden werden"
 #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -1502,17 +1503,9 @@ msgstr "Aktivieren"
 msgid "Rearrange Autoloads"
 msgstr "Autoloads neu anordnen"
 
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid path."
-msgstr "Ungültiger Pfad."
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File does not exist."
-msgstr "Datei existiert nicht."
-
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Not in resource path."
-msgstr "Nicht im Ressourcen-Pfad."
+msgid "Can't add autoload:"
+msgstr ""
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Add AutoLoad"
@@ -1629,8 +1622,9 @@ msgid ""
 "Enabled'."
 msgstr ""
 "Die Zielplattform benötigt ‚ETC‘-Texturkompression für den Treiber-Fallback "
-"auf GLES2. Bitte ‚Import Etc‘ in den Projekteinstellungen aktivieren oder "
-"‚Driver Fallback Enabled‘ ausschalten."
+"auf GLES2. \n"
+"Bitte ‚Import Etc‘ in den Projekteinstellungen aktivieren oder ‚Driver "
+"Fallback Enabled‘ ausschalten."
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
@@ -2015,7 +2009,7 @@ msgstr "Methoden"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Theme Properties"
-msgstr "Motiv-Eigenschaften"
+msgstr "Theme-Eigenschaften"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Enumerations"
@@ -2092,11 +2086,11 @@ msgstr "Nur Eigenschaften"
 
 #: editor/editor_help_search.cpp
 msgid "Theme Properties Only"
-msgstr "Nur Motiv-Eigenschaften"
+msgstr "Nur Theme-Eigenschaften"
 
 #: editor/editor_help_search.cpp
 msgid "Member Type"
-msgstr "Mitgliedstyp"
+msgstr "Attribut-Typ"
 
 #: editor/editor_help_search.cpp
 msgid "Class"
@@ -2112,7 +2106,7 @@ msgstr "Signal"
 
 #: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Constant"
-msgstr "Konstant"
+msgstr "Konstante"
 
 #: editor/editor_help_search.cpp
 msgid "Property"
@@ -2120,7 +2114,7 @@ msgstr "Eigenschaft"
 
 #: editor/editor_help_search.cpp
 msgid "Theme Property"
-msgstr "Motiv-Eigenschaft"
+msgstr "Theme-Eigenschaft"
 
 #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Property:"
@@ -2128,11 +2122,11 @@ msgstr "Eigenschaft:"
 
 #: editor/editor_inspector.cpp
 msgid "Set"
-msgstr "Setze"
+msgstr "Festlegen"
 
 #: editor/editor_inspector.cpp
 msgid "Set Multiple:"
-msgstr "Mehrfach einstellen:"
+msgstr "Mehrfach festlegen:"
 
 #: editor/editor_log.cpp
 msgid "Output:"
@@ -2159,7 +2153,7 @@ msgstr "Ausgabe löschen"
 #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
 #: editor/editor_profiler.cpp
 msgid "Stop"
-msgstr "Stop"
+msgstr "Stopp"
 
 #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_profiler.cpp
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
@@ -2172,7 +2166,7 @@ msgstr "%s/s"
 
 #: editor/editor_network_profiler.cpp
 msgid "Down"
-msgstr "Herunter"
+msgstr "Runter"
 
 #: editor/editor_network_profiler.cpp
 msgid "Up"
@@ -2213,7 +2207,7 @@ msgstr "OK"
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving resource!"
-msgstr "Fehler beim speichern der Ressource!"
+msgstr "Fehler beim Speichern der Ressource!"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
@@ -2229,7 +2223,7 @@ msgstr "Speichere Ressource als..."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Can't open file for writing:"
-msgstr "Datei kann nicht zum schreiben geöffnet werden:"
+msgstr "Datei kann nicht zum Schreiben geöffnet werden:"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Requested file format unknown:"
@@ -2237,13 +2231,13 @@ msgstr "Angefordertes Dateiformat unbekannt:"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Error while saving."
-msgstr "Fehler beim speichern."
+msgstr "Fehler beim Speichern."
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted."
 msgstr ""
 "Datei ‚%s‘ kann nicht geöffnet werden. Die Datei könnte verschoben oder "
-"gelöscht sein."
+"gelöscht worden sein."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Error while parsing '%s'."
@@ -2282,8 +2276,8 @@ msgid ""
 "This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n"
 "Please resolve it and then attempt to save again."
 msgstr ""
-"Diese Szene kann nicht gespeichert werden da sie eine zyklische "
-"Instantiierungshierarchie enthält.\n"
+"Diese Szene kann nicht gespeichert werden, da sie eine zyklische "
+"Instanziierungshierarchie enthält.\n"
 "Speichern ist erst nach Beheben des Konflikts möglich."
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2300,23 +2294,23 @@ msgstr "Momentan geöffnete Szenen können nicht überschrieben werden!"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
-msgstr "MeshLibrary konnte nicht zum vereinen geladen werden!"
+msgstr "MeshLibrary konnte nicht zum Vereinen geladen werden!"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Error saving MeshLibrary!"
-msgstr "Fehler beim speichern der MeshLibrary!"
+msgstr "Fehler beim Speichern der MeshLibrary!"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Can't load TileSet for merging!"
-msgstr "TileSet konnte nicht zum vereinen geladen werden!"
+msgstr "TileSet konnte nicht zum Vereinen geladen werden!"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Error saving TileSet!"
-msgstr "Fehler beim speichern des TileSet!"
+msgstr "Fehler beim Speichern des TileSet!"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Error trying to save layout!"
-msgstr "Fehler beim speichern des Layouts!"
+msgstr "Fehler beim Speichern des Layouts!"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Default editor layout overridden."
@@ -2324,7 +2318,7 @@ msgstr "Standard-Editorlayout überschrieben."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Layout name not found!"
-msgstr "Layout Name nicht gefunden!"
+msgstr "Layout-Name nicht gefunden!"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Restored default layout to base settings."
@@ -2345,7 +2339,7 @@ msgid ""
 "This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n"
 "Changes to it won't be kept when saving the current scene."
 msgstr ""
-"Diese Ressource gehört zu einer instantiierten oder geerbten Szene.\n"
+"Diese Ressource gehört zu einer instanziierten oder geerbten Szene.\n"
 "Änderungen an der Ressource werden beim Speichern der aktuellen Szene nicht "
 "mitgespeichert."
 
@@ -2366,7 +2360,7 @@ msgid ""
 "understand this workflow."
 msgstr ""
 "Diese Szene wurde importiert, Änderungen an ihr werden nicht gespeichert.\n"
-"Instantiierung oder Vererbung sind nötig um Änderungen vorzunehmen.\n"
+"Instanziierung oder Vererbung ist nötig, um Änderungen vorzunehmen.\n"
 "Die Dokumentation zum Szenenimport beschreibt den nötigen Arbeitsablauf."
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2375,18 +2369,19 @@ msgid ""
 "Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
 "this workflow."
 msgstr ""
-"Dies ist ein Fern-Objekt, Änderungen an ihm werden nicht gespeichert.\n"
+"Dies ist ein nicht-lokales Objekt, Änderungen an ihm werden nicht "
+"gespeichert.\n"
 "Die Dokumentation zum Debugging beschreibt den nötigen Arbeitsablauf."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "There is no defined scene to run."
-msgstr "Es ist keine zu startende Szene definiert."
+msgstr "Es ist keine abzuspielende Szene definiert."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
 msgstr ""
-"Die aktuelle Szene wurde noch nicht gespeichert, bitte speichere sie vor dem "
-"Starten."
+"Die aktuelle Szene wurde noch nicht gespeichert, bitte vor dem Abspielen "
+"sichern."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Could not start subprocess!"
@@ -2474,13 +2469,15 @@ msgstr ""
 "Szene kann nicht neu geladen werden, wenn sie vorher nicht gespeichert wurde."
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert"
-msgstr "Zurücksetzen"
+#, fuzzy
+msgid "Reload Saved Scene"
+msgstr "Szene speichern"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
+msgid ""
+"The current scene has unsaved changes.\n"
+"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
 msgstr ""
-"Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Trotzdem zurücksetzen?"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Quick Run Scene..."
@@ -2612,9 +2609,10 @@ msgid ""
 "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
 "category."
 msgstr ""
-"Die ausgewählte Szene ‚%s‘ existiert nicht.\n"
-"Wähle eine gültige Szene in den Projekteinstellungen unter der Kategorie "
-"„Anwendung“."
+"Die ausgewählte Szene ‚%s‘ existiert nicht, soll eine gültige ausgewählt "
+"werden?\n"
+"Dies kann später in den Projekteinstellungen unter der Kategorie ‚Anwendung‘ "
+"geändert werden."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
@@ -2622,9 +2620,10 @@ msgid ""
 "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
 "category."
 msgstr ""
-"Die ausgewählte Szene ‚%s‘ ist keine gültige Datei für eine Szene.\n"
-"Wähle eine gültige Szene in den Projekteinstellungen unter der Kategorie "
-"„Anwendung“."
+"Die ausgewählte Szene ‚%s‘ ist keine gültige Datei für eine Szene, soll eine "
+"andere ausgewählt werden?\n"
+"Dies kann später in den Projekteinstellungen unter der Kategorie ‚Anwendung‘ "
+"geändert werden."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save Layout"
@@ -2774,10 +2773,6 @@ msgstr "Rückgängig machen"
 msgid "Redo"
 msgstr "Wiederherstellen"
 
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert Scene"
-msgstr "Szene zurücksetzen"
-
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
 msgstr "Sonstiges Projekt oder szenenübergreifende Werkzeuge."
@@ -3428,6 +3423,13 @@ msgstr "Skript konnte nicht ausgeführt werden:"
 msgid "Did you forget the '_run' method?"
 msgstr "Hast du die '_run' Methode vergessen?"
 
+#: editor/editor_spin_slider.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
+msgstr ""
+"Strg-Taste halten um einen Getter zu setzen. Umschalt-Taste halten um eine "
+"allgemeine Signatur zu setzen."
+
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 msgid "Select Node(s) to Import"
 msgstr "Selektiere Node(s) für den Import"
@@ -3939,7 +3941,7 @@ msgstr "Nodes filtern"
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 msgid "Nodes in Group"
-msgstr "Nodes in der Gruppe"
+msgstr "Nodes in Gruppe"
 
 #: editor/groups_editor.cpp
 msgid "Empty groups will be automatically removed."
@@ -4026,6 +4028,10 @@ msgstr "Ungültiges oder fehlerhaftes Skript für Post-Import (siehe Konsole):"
 msgid "Error running post-import script:"
 msgstr "Fehler beim ausführen des Post-Import Skripts:"
 
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
+msgstr ""
+
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Saving..."
 msgstr "Speichere..."
@@ -4581,7 +4587,7 @@ msgstr "Spiele ausgewählte Animation vom Start. (Umschalt+D)"
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Play selected animation from current pos. (D)"
-msgstr "Ausgewählte Animation von aktueller Position aus abspielen. (D)"
+msgstr "Spiele ausgewählte Animation von aktueller Position. (D)"
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Animation position (in seconds)."
@@ -4621,7 +4627,7 @@ msgstr "Zwiebelhaut aktivieren"
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Onion Skinning Options"
-msgstr "Zwiebelhaut-Einstellugen"
+msgstr "Zwiebelhaut-Einstellungen"
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Directions"
@@ -5268,8 +5274,8 @@ msgid ""
 "When active, moving Control nodes changes their anchors instead of their "
 "margins."
 msgstr ""
-"Wenn aktiviert ändert das Verschieben von Control-Nodes ihre Anker anstatt "
-"ihre Ausmaße."
+"Wenn aktiviert, ändert das Verschieben von Control-Nodes deren Bezugspunkte "
+"statt ihre Randabstände."
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Top Left"
@@ -5624,7 +5630,7 @@ msgstr "Zeige Ansichtsfenster (Viewport)"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Show Group And Lock Icons"
-msgstr "Gruppe zeigen und Icons sperren"
+msgstr "Gruppen und Symbole anzeigen"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Center Selection"
@@ -6769,11 +6775,11 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Import Theme"
-msgstr "Motiv importieren"
+msgstr "Theme importieren"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Error while saving theme"
-msgstr "Fehler beim Speichern des Motivs"
+msgstr "Fehler beim Speichern des Themes"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Error saving"
@@ -6781,7 +6787,7 @@ msgstr "Fehler beim Speichern"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Save Theme As..."
-msgstr "Motiv speichern als..."
+msgstr "Theme speichern als..."
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "%s Class Reference"
@@ -6868,7 +6874,7 @@ msgstr "Vorwärts im Verlauf"
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Theme"
-msgstr "Motiv"
+msgstr "Theme"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Import Theme..."
@@ -6876,11 +6882,11 @@ msgstr "Thema importieren..."
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Reload Theme"
-msgstr "Motiv neu laden"
+msgstr "Theme neu laden"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Save Theme"
-msgstr "Motiv speichern"
+msgstr "Theme speichern"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Close All"
@@ -6988,12 +6994,13 @@ msgstr ""
 "Fehlende verbundene Methode ‚%s‘ für Signal ‚%s‘ von Node ‚%s‘ zu Node ‚%s‘."
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Line"
-msgstr "Zeile"
+#, fuzzy
+msgid "[Ignore]"
+msgstr "(ignorieren)"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "(ignore)"
-msgstr "(ignorieren)"
+msgid "Line"
+msgstr "Zeile"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Go to Function"
@@ -7470,6 +7477,15 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr "Transformationsdialog"
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Click to toggle between visibility states.\n"
+"\n"
+"Open eye: Gizmo is visible.\n"
+"Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
+"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Nodes To Floor"
 msgstr "Nodes am Boden einrasten"
@@ -7961,7 +7977,7 @@ msgstr "Aus derzeitigem Editor-Thema erstellen"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Toggle Button"
-msgstr "Knopf umschalten"
+msgstr "Umschaltknopf"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Disabled Button"
@@ -8066,7 +8082,7 @@ msgstr "Farbe"
 
 #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
 msgid "Theme File"
-msgstr "Motiv-Datei"
+msgstr "Theme-Datei"
 
 #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Erase Selection"
@@ -8196,7 +8212,7 @@ msgstr "Nächste Koordinate"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
-msgstr "Die nächste Form oder Kachel auswählen."
+msgstr "Die nächste Form oder (Unter-)Kachel auswählen."
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Previous Coordinate"
@@ -8204,7 +8220,7 @@ msgstr "Vorherige Koordinate"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
-msgstr "Die vorherige Form oder Kachel auswählen."
+msgstr "Die vorherige Form oder (Unter-)Kachel auswählen."
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Region"
@@ -8244,7 +8260,7 @@ msgstr "Kollisionsmodus"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Occlusion Mode"
-msgstr "Verschlussmodus"
+msgstr "Verdeckungsmodus"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Navigation Mode"
@@ -9317,7 +9333,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Stufenfunktion ( Vektor(Kante), Vektor(x) ).\n"
 "\n"
-"Gibt 0.0 zurück falls ‚x‘ kleiner als ‚Kante‘, ansonsten  1.0."
+"Gibt 0.0 zurück falls ‚x‘ kleiner als ‚Kante‘, ansonsten 1.0."
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid ""
@@ -10575,8 +10591,9 @@ msgid "Instance Child Scene"
 msgstr "Szene hier instantiieren"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear Script"
-msgstr "Skript leeren"
+#, fuzzy
+msgid "Detach Script"
+msgstr "Skript hinzufügen"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "This operation can't be done on the tree root."
@@ -10741,6 +10758,13 @@ msgstr "Als Platzhalter laden"
 msgid "Open Documentation"
 msgstr "Dokumentation öffnen"
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
+"This is probably because this editor was built with all language modules "
+"disabled."
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Add Child Node"
 msgstr "Node hier anhängen"
@@ -10790,11 +10814,13 @@ msgstr ""
 "kein Root-Node existiert."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+#, fuzzy
+msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
 msgstr "Ein neues oder existierendes Skript zum ausgewählten Node hinzufügen."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear a script for the selected node."
+#, fuzzy
+msgid "Detach the script from the selected node."
 msgstr "Entferne Skript von ausgewähltem Node."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -10850,12 +10876,12 @@ msgid ""
 "Node is in %s group(s).\n"
 "Click to show groups dock."
 msgstr ""
-"Node ist %s Gruppe(n).\n"
+"Node gehört zu %s Gruppe(n).\n"
 "Hier klicken zur Gruppenverwaltung."
 
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
 msgid "Open Script:"
-msgstr "Offenes Skript:"
+msgstr "Skript öffnen:"
 
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
 msgid ""
@@ -10926,6 +10952,10 @@ msgstr "Ungültiger Basispfad."
 msgid "A directory with the same name exists."
 msgstr "Ein Verzeichnis mit gleichem Namen existiert bereits."
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr "Datei existiert nicht."
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Invalid extension."
 msgstr "Ungültige Dateiendung."
@@ -10966,6 +10996,10 @@ msgstr "Skript öffnen"
 msgid "File exists, it will be reused."
 msgstr "Datei existiert bereits, wird erneut verwendet."
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid path."
+msgstr "Ungültiger Pfad."
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Invalid class name."
 msgstr "Ungültiger Klassenname."
@@ -11986,7 +12020,7 @@ msgstr "Paketsegmente dürfen keine Länge gleich Null haben."
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
-msgstr "Das Zeichen ‚%s‘ ist in Android-Anwendungs-Paketnamen nicht gestattet."
+msgstr "Das Zeichen ‚%s‘ ist in Android-Anwendungspaketnamen nicht gestattet."
 
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
@@ -12019,6 +12053,13 @@ msgstr ""
 "Debug-Keystore wurde weder in den Editoreinstellungen noch in der Vorlage "
 "konfiguriert."
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
+msgstr ""
+"Debug-Keystore wurde weder in den Editoreinstellungen noch in der Vorlage "
+"konfiguriert."
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
 msgstr ""
@@ -12045,6 +12086,32 @@ msgstr "Ungültiger öffentlicher Schlüssel für APK-Erweiterung."
 msgid "Invalid package name:"
 msgstr "Ungültiger Paketname:"
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
+"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 "Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
@@ -12229,7 +12296,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "CollisionPolygon2D liefert nur eine Kollisionsform für ein von "
 "CollisionObject2D abgeleitetes Node. Es kann nur als Unterobjekt von Area2D, "
-"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D usw. eingehängt werden um diesen "
+"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D usw. eingehängt werden, um diesen "
 "eine Form zu geben."
 
 #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
@@ -12244,7 +12311,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "CollisionShape2D liefert nur eine Kollisionsform für ein von "
 "CollisionObject2D abgeleitetes Node. Es kann nur als Unterobjekt von Area2D, "
-"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D usw. eingehängt werden um diesen "
+"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D usw. eingehängt werden, um diesen "
 "eine Form zu geben."
 
 #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
@@ -12298,9 +12365,9 @@ msgid ""
 "NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D "
 "node. It only provides navigation data."
 msgstr ""
-"Eine NavigationPolygon-Instanz muss ein Unterobjekt erster oder zweiter "
-"Ordnung unterhalb eines Navigation2D-Node sein. Sie liefert nur "
-"Navigationsdaten."
+"NavigationPolygonInstance muss ein Unterobjekt erster oder zweiter Ordnung "
+"unterhalb eines Navigation2D-Node sein. Es liefert nur "
+"Navigationsinformationen."
 
 #: scene/2d/parallax_layer.cpp
 msgid ""
@@ -12381,10 +12448,10 @@ msgid ""
 "to. Please use it as a child of Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, "
 "KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
 msgstr ""
-"Ein TileMap mit aktivierter „Use Parent“-Option benötigt ein "
-"CollisionObject2D-Elternnode dem es Form verleiht. Das TileMap sollte als "
-"als Unterobjekt von Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, usw. "
-"verwendet werden um ihnen eine Form zu geben."
+"Eine TileMap mit aktivierter „Use Parent“-Option benötigt ein Eltern-Node "
+"des Typs CollisionObject2D, welcher der TileMap eine Form verleiht. Sie "
+"sollte als Unterobjekt von Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, "
+"KinematicBody2D, usw. verwendet werden, um ihnen eine Form zu geben."
 
 #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
 msgid ""
@@ -12469,7 +12536,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "CollisionPolygon liefert nur eine Kollisionsform für ein von CollisionObject "
 "abgeleitetes Node. Es kann nur als Unterobjekt von Area, StaticBody, "
-"RigidBody, KinematicBody usw. eingehängt werden um diesen eine Form zu geben."
+"RigidBody, KinematicBody usw. eingehängt werden, um diesen eine Form zu "
+"verleihen."
 
 #: scene/3d/collision_polygon.cpp
 msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
@@ -12483,7 +12551,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "CollisionShape liefert nur eine Kollisionsform für ein von CollisionObject "
 "abgeleitetes Node. Es kann nur als Unterobjekt von Area, StaticBody, "
-"RigidBody, KinematicBody usw. eingehängt werden um diesen eine Form zu geben."
+"RigidBody, KinematicBody usw. eingehängt werden, um diesen eine Form zu "
+"geben."
 
 #: scene/3d/collision_shape.cpp
 msgid ""
@@ -12547,8 +12616,8 @@ msgid ""
 "NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. "
 "It only provides navigation data."
 msgstr ""
-"Eine NavigationMesh-Instanz muss ein Unterobjekt erster oder höherer Ordnung "
-"eines Navigation-Nodes sein. Es liefert nur Navigationsdaten."
+"NavigationMeshInstance muss ein Unterobjekt erster oder zweiter Ordnung "
+"eines Navigation-Nodes sein. Es liefert nur Navigationsinformationen."
 
 #: scene/3d/particles.cpp
 msgid ""
@@ -12852,6 +12921,22 @@ msgstr "Varyings können nur in Vertex-Funktion zugewiesen werden."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Konstanten können nicht verändert werden."
 
+#~ msgid "Not in resource path."
+#~ msgstr "Nicht im Ressourcen-Pfad."
+
+#~ msgid "Revert"
+#~ msgstr "Zurücksetzen"
+
+#~ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Trotzdem zurücksetzen?"
+
+#~ msgid "Revert Scene"
+#~ msgstr "Szene zurücksetzen"
+
+#~ msgid "Clear Script"
+#~ msgstr "Skript leeren"
+
 #~ msgid "Issue Tracker"
 #~ msgstr "Problem-Melder"
 

+ 79 - 23
editor/translations/de_CH.po

@@ -848,7 +848,6 @@ msgstr "Connections editieren"
 #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -1465,17 +1464,8 @@ msgstr ""
 msgid "Rearrange Autoloads"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Invalid path."
-msgstr "Projektname:"
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File does not exist."
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Not in resource path."
+msgid "Can't add autoload:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
@@ -2434,11 +2424,14 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Reload Saved Scene"
+msgstr "Datei(en) öffnen"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
+msgid ""
+"The current scene has unsaved changes.\n"
+"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2711,10 +2704,6 @@ msgstr ""
 msgid "Redo"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert Scene"
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
 msgstr "Verschiedene Projekte oder Szenenweite Werkzeuge."
@@ -3346,6 +3335,10 @@ msgstr ""
 msgid "Did you forget the '_run' method?"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_spin_slider.cpp
+msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 msgid "Select Node(s) to Import"
 msgstr "Selektiere Node(s) zum Importieren aus"
@@ -3966,6 +3959,10 @@ msgstr ""
 msgid "Error running post-import script:"
 msgstr ""
 
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
+msgstr ""
+
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Saving..."
 msgstr ""
@@ -6992,11 +6989,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Line"
+msgid "[Ignore]"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "(ignore)"
+msgid "Line"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -7480,6 +7477,15 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Click to toggle between visibility states.\n"
+"\n"
+"Open eye: Gizmo is visible.\n"
+"Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
+"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Nodes To Floor"
 msgstr ""
@@ -10544,7 +10550,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Clear Script"
+msgid "Detach Script"
 msgstr "Script hinzufügen"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -10710,6 +10716,13 @@ msgstr ""
 msgid "Open Documentation"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
+"This is probably because this editor was built with all language modules "
+"disabled."
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Add Child Node"
 msgstr ""
@@ -10760,11 +10773,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear a script for the selected node."
+msgid "Detach the script from the selected node."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -10888,6 +10901,10 @@ msgstr "Projektname:"
 msgid "A directory with the same name exists."
 msgstr ""
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr ""
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Invalid extension."
@@ -10933,6 +10950,11 @@ msgstr "Script hinzufügen"
 msgid "File exists, it will be reused."
 msgstr "Datei existiert, Überschreiben?"
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid path."
+msgstr "Projektname:"
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Invalid class name."
@@ -12014,6 +12036,10 @@ msgstr ""
 msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
 msgstr ""
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
 msgstr ""
@@ -12037,6 +12063,32 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid package name:"
 msgstr "Projektname:"
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
+"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 "Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
@@ -12716,6 +12768,10 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear Script"
+#~ msgstr "Script hinzufügen"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Class Description"
 #~ msgstr "Script hinzufügen"

+ 72 - 21
editor/translations/editor.pot

@@ -809,7 +809,6 @@ msgstr ""
 #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -1409,16 +1408,8 @@ msgstr ""
 msgid "Rearrange Autoloads"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid path."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File does not exist."
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Not in resource path."
+msgid "Can't add autoload:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
@@ -2338,11 +2329,13 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert"
+msgid "Reload Saved Scene"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
+msgid ""
+"The current scene has unsaved changes.\n"
+"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2607,10 +2600,6 @@ msgstr ""
 msgid "Redo"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert Scene"
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
 msgstr ""
@@ -3217,6 +3206,10 @@ msgstr ""
 msgid "Did you forget the '_run' method?"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_spin_slider.cpp
+msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 msgid "Select Node(s) to Import"
 msgstr ""
@@ -3800,6 +3793,10 @@ msgstr ""
 msgid "Error running post-import script:"
 msgstr ""
 
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
+msgstr ""
+
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Saving..."
 msgstr ""
@@ -6672,11 +6669,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Line"
+msgid "[Ignore]"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "(ignore)"
+msgid "Line"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -7145,6 +7142,15 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Click to toggle between visibility states.\n"
+"\n"
+"Open eye: Gizmo is visible.\n"
+"Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
+"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Nodes To Floor"
 msgstr ""
@@ -10063,7 +10069,7 @@ msgid "Instance Child Scene"
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear Script"
+msgid "Detach Script"
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -10220,6 +10226,13 @@ msgstr ""
 msgid "Open Documentation"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
+"This is probably because this editor was built with all language modules "
+"disabled."
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Add Child Node"
 msgstr ""
@@ -10267,11 +10280,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear a script for the selected node."
+msgid "Detach the script from the selected node."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -10390,6 +10403,10 @@ msgstr ""
 msgid "A directory with the same name exists."
 msgstr ""
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr ""
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Invalid extension."
 msgstr ""
@@ -10430,6 +10447,10 @@ msgstr ""
 msgid "File exists, it will be reused."
 msgstr ""
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid path."
+msgstr ""
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Invalid class name."
 msgstr ""
@@ -11454,6 +11475,10 @@ msgstr ""
 msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
 msgstr ""
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
 msgstr ""
@@ -11476,6 +11501,32 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid package name:"
 msgstr ""
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
+"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 "Trying to build from a custom built template, but no version info for it "

+ 110 - 32
editor/translations/el.po

@@ -11,8 +11,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-20 05:51+0000\n"
-"Last-Translator: George Tsiamasiotis <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-10 12:37+0000\n"
+"Last-Translator: Overloaded @ Orama Interactive http://orama-interactive."
+"com/ <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
 "el/>\n"
 "Language: el\n"
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -845,7 +846,6 @@ msgstr "Αδύνατη η σύνδεση σήματος"
 #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -1459,17 +1459,9 @@ msgstr "Ενεργοποίηση"
 msgid "Rearrange Autoloads"
 msgstr "Αναδιάταξη των AutoLoad"
 
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid path."
-msgstr "Άκυρη διαδρομή."
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File does not exist."
-msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει."
-
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Not in resource path."
-msgstr "Δεν υπάρχει στην διαδρομή πόρων."
+msgid "Can't add autoload:"
+msgstr ""
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Add AutoLoad"
@@ -2431,14 +2423,15 @@ msgstr ""
 "Δεν είναι δυνατό να φορτώσετε εκ νέου μια σκηνή που δεν αποθηκεύτηκε ποτέ."
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert"
-msgstr "Επαναφορά"
+#, fuzzy
+msgid "Reload Saved Scene"
+msgstr "Αποθηκεύσετε σκηνής"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
+msgid ""
+"The current scene has unsaved changes.\n"
+"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
 msgstr ""
-"Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί. Θέλετε να συνεχίσετε με την "
-"επαναφορά;"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Quick Run Scene..."
@@ -2732,10 +2725,6 @@ msgstr "Αναίρεση"
 msgid "Redo"
 msgstr "Ακύρωση αναίρεσης"
 
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert Scene"
-msgstr "Επαναφορά σκηνής"
-
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
 msgstr "Λοιπά έργα ή εργαλεία για όλη τη σκηνή."
@@ -2944,7 +2933,7 @@ msgstr "Αναζήτηση"
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Online Docs"
-msgstr "Ηλεκτρονική  τεκμηρίωση"
+msgstr "Ηλεκτρονική τεκμηρίωση"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Q&A"
@@ -3388,6 +3377,13 @@ msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης δέσμης ενεργειών:"
 msgid "Did you forget the '_run' method?"
 msgstr "Μήπως ξεχάσατε τη μέθοδο '_run';"
 
+#: editor/editor_spin_slider.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
+msgstr ""
+"Πατήστε παρατεταμένα το Ctrl για να προσθέσετε έναν Getter. Πατήστε "
+"παρατεταμένα το Shift για να προσθέσετε μία γενική υπογραφή."
+
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 msgid "Select Node(s) to Import"
 msgstr "Επιλέξτε κόμβους για εισαγωγή"
@@ -3988,6 +3984,10 @@ msgstr ""
 msgid "Error running post-import script:"
 msgstr "Σφάλμα κατά την εκτέλεση της δέσμης ενεργειών μετεισαγωγής:"
 
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
+msgstr ""
+
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Saving..."
 msgstr "Αποθήκευση..."
@@ -6957,12 +6957,13 @@ msgstr ""
 "κόμβο «%s»."
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Line"
-msgstr "Γραμμή"
+#, fuzzy
+msgid "[Ignore]"
+msgstr "(Παράβλεψη)"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "(ignore)"
-msgstr "(Παράβλεψη)"
+msgid "Line"
+msgstr "Γραμμή"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Go to Function"
@@ -7440,6 +7441,15 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr "Διάλογος XForm"
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Click to toggle between visibility states.\n"
+"\n"
+"Open eye: Gizmo is visible.\n"
+"Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
+"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Nodes To Floor"
 msgstr "Κούμπωμα Κόμβων στο Δάπεδο"
@@ -10527,8 +10537,9 @@ msgid "Instance Child Scene"
 msgstr "Αρχικοποίηση σκηνής ως παιδί"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear Script"
-msgstr "Εκκαθάριση Δέσμης Ενεργειών"
+#, fuzzy
+msgid "Detach Script"
+msgstr "Σύνδεση Δέσμης Ενεργειών"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "This operation can't be done on the tree root."
@@ -10698,6 +10709,13 @@ msgstr "Φόρτωση ως μέσο κράτησης"
 msgid "Open Documentation"
 msgstr "Άνοιγμα Τεκμηρίωσης"
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
+"This is probably because this editor was built with all language modules "
+"disabled."
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Add Child Node"
 msgstr "Προσθήκη κόμβου ως παιδί"
@@ -10747,11 +10765,13 @@ msgstr ""
 "υπάρχει πηγαίος κόμβος."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+#, fuzzy
+msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
 msgstr "Σύνδεση νέας ή υπαρκτής δέσμης ενεργειών για τον επιλεγμένο κόμβο."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear a script for the selected node."
+#, fuzzy
+msgid "Detach the script from the selected node."
 msgstr "Εκκαθάριση δέσμης ενεργειών για τον επιλεγμένο κόμβο."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -10882,6 +10902,10 @@ msgstr "Άκυρη βασική διαδρομή."
 msgid "A directory with the same name exists."
 msgstr "Υπαρκτός ομώνυμος κατάλογος."
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει."
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Invalid extension."
 msgstr "Άκυρη επέκταση."
@@ -10922,6 +10946,10 @@ msgstr "Άνοιγμα Δέσμης Ενεργειών"
 msgid "File exists, it will be reused."
 msgstr "Υπαρκτό αρχείο, θα επαναχρησιμοποιηθεί."
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid path."
+msgstr "Άκυρη διαδρομή."
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Invalid class name."
 msgstr "Άκυρο όνομα κλάσης."
@@ -11982,6 +12010,13 @@ msgstr ""
 "Το «debug keystore» δεν έχει καθοριστεί στις Ρυθμίσεις Επεξεργαστή ή την "
 "διαμόρφωση."
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
+msgstr ""
+"Το «debug keystore» δεν έχει καθοριστεί στις Ρυθμίσεις Επεξεργαστή ή την "
+"διαμόρφωση."
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
 msgstr ""
@@ -12010,6 +12045,32 @@ msgstr "Μη έγκυρο δημόσιο κλειδί (public key) για επέ
 msgid "Invalid package name:"
 msgstr "Άκυρο όνομα πακέτου:"
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
+"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 "Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
@@ -12804,6 +12865,23 @@ msgstr "Τα «varying» μπορούν να ανατεθούν μόνο στη
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Οι σταθερές δεν μπορούν να τροποποιηθούν."
 
+#~ msgid "Not in resource path."
+#~ msgstr "Δεν υπάρχει στην διαδρομή πόρων."
+
+#~ msgid "Revert"
+#~ msgstr "Επαναφορά"
+
+#~ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί. Θέλετε να συνεχίσετε με την "
+#~ "επαναφορά;"
+
+#~ msgid "Revert Scene"
+#~ msgstr "Επαναφορά σκηνής"
+
+#~ msgid "Clear Script"
+#~ msgstr "Εκκαθάριση Δέσμης Ενεργειών"
+
 #~ msgid "Issue Tracker"
 #~ msgstr "Διαχείριση προβλημάτων"
 

+ 96 - 33
editor/translations/eo.po

@@ -8,18 +8,19 @@
 # Brandon Dyer <[email protected]>, 2019.
 # Alejandro Sánchez Medina <[email protected]>, 2019.
 # Sr Half <[email protected]>, 2020.
+# Cristian Yepez <[email protected]>, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-01 11:43+0000\n"
-"Last-Translator: Sr Half <flavio05@outlook.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-22 21:01+0000\n"
+"Last-Translator: Cristian Yepez <cristianyepez@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/eo/>\n"
 "Language: eo\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -640,9 +641,8 @@ msgid "Scale Ratio:"
 msgstr "Skali Rejŝo:"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select Tracks to Copy"
-msgstr "Elekti vojetojn por duplikati:"
+msgstr "Elekti vojetojn por duplikati"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
 #: editor/editor_properties.cpp
@@ -847,7 +847,6 @@ msgstr "Ne povas konekti signalo"
 #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -1342,12 +1341,13 @@ msgid "Open Audio Bus Layout"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
 msgid "There is no '%s' file."
-msgstr ""
+msgstr "Neniu '%s' dosiero."
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Aranĝo"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
@@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "Eraro dum ŝargante tiparon."
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Add Bus"
-msgstr ""
+msgstr "Aldoni Buso"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
@@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr ""
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Load"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝarĝi"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Load an existing Bus Layout."
@@ -1448,16 +1448,8 @@ msgstr ""
 msgid "Rearrange Autoloads"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid path."
-msgstr "Nevalida dosierindiko."
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File does not exist."
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Not in resource path."
+msgid "Can't add autoload:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
@@ -2405,12 +2397,15 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved."
 msgstr "Ne povas reŝarĝi scenon, kiu konservis neniam."
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert"
-msgstr "Malfari"
+#, fuzzy
+msgid "Reload Saved Scene"
+msgstr "Konservi scenon"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
-msgstr "Tiun ĉi agon ne povos malfari. Certe daŭrigi?"
+msgid ""
+"The current scene has unsaved changes.\n"
+"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
+msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Quick Run Scene..."
@@ -2677,10 +2672,6 @@ msgstr "Malfari"
 msgid "Redo"
 msgstr "Refari"
 
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert Scene"
-msgstr "Malfari scenon"
-
 #: editor/editor_node.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
@@ -3313,6 +3304,10 @@ msgstr "Ne povis ruli skripto:"
 msgid "Did you forget the '_run' method?"
 msgstr "Ĉu vi forgesis la '_run' metodo?"
 
+#: editor/editor_spin_slider.cpp
+msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Select Node(s) to Import"
@@ -3904,6 +3899,10 @@ msgstr ""
 msgid "Error running post-import script:"
 msgstr ""
 
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
+msgstr ""
+
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Saving..."
 msgstr ""
@@ -6794,11 +6793,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Line"
+msgid "[Ignore]"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "(ignore)"
+msgid "Line"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -7268,6 +7267,15 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Click to toggle between visibility states.\n"
+"\n"
+"Open eye: Gizmo is visible.\n"
+"Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
+"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Nodes To Floor"
 msgstr ""
@@ -10210,8 +10218,9 @@ msgid "Instance Child Scene"
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear Script"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Detach Script"
+msgstr "Krei skripton"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "This operation can't be done on the tree root."
@@ -10369,6 +10378,13 @@ msgstr ""
 msgid "Open Documentation"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
+"This is probably because this editor was built with all language modules "
+"disabled."
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Add Child Node"
 msgstr ""
@@ -10416,11 +10432,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear a script for the selected node."
+msgid "Detach the script from the selected node."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -10539,6 +10555,10 @@ msgstr "Nevalida dosierindiko."
 msgid "A directory with the same name exists."
 msgstr ""
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr ""
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Invalid extension."
 msgstr "Nevalida kromprogramo."
@@ -10579,6 +10599,10 @@ msgstr ""
 msgid "File exists, it will be reused."
 msgstr ""
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid path."
+msgstr "Nevalida dosierindiko."
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Invalid class name."
 msgstr ""
@@ -11621,6 +11645,10 @@ msgstr ""
 msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
 msgstr ""
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
 msgstr ""
@@ -11643,6 +11671,32 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid package name:"
 msgstr ""
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
+"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 "Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
@@ -12288,6 +12342,15 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Konstantoj ne povas esti modifitaj."
 
+#~ msgid "Revert"
+#~ msgstr "Malfari"
+
+#~ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
+#~ msgstr "Tiun ĉi agon ne povos malfari. Certe daŭrigi?"
+
+#~ msgid "Revert Scene"
+#~ msgstr "Malfari scenon"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
 #~ msgstr "Helpi plibonigi la Godotan dokumentadon per doni reagon."

+ 120 - 43
editor/translations/es.po

@@ -12,7 +12,7 @@
 # David Couto <[email protected]>, 2017.
 # Dharkael <[email protected]>, 2017, 2019.
 # Diego López <[email protected]>, 2017.
-# eon-s <[email protected]>, 2018, 2019.
+# eon-s <[email protected]>, 2018, 2019, 2020.
 # Gustavo Leon <[email protected]>, 2017-2018.
 # Javier Ocampos <[email protected]>, 2018, 2019, 2020.
 # Jose Maria Martinez <[email protected]>, 2018.
@@ -46,12 +46,14 @@
 # Victor S. <[email protected]>, 2020.
 # henry rujano herrera <[email protected]>, 2020.
 # Megamega53 <[email protected]>, 2020.
+# Serk Lintur <[email protected]>, 2020.
+# Pedro J. Estébanez <[email protected]>, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-04 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-10 22:54+0000\n"
+"Last-Translator: Pedro J. Estébanez <pedrojrulez@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -886,7 +888,6 @@ msgstr "No se puede conectar la señal"
 #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -1500,17 +1501,9 @@ msgstr "Activar"
 msgid "Rearrange Autoloads"
 msgstr "Reordenar Autoloads"
 
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid path."
-msgstr "Ruta inválida."
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File does not exist."
-msgstr "El archivo no existe."
-
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Not in resource path."
-msgstr "No está en la ruta de recursos."
+msgid "Can't add autoload:"
+msgstr ""
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Add AutoLoad"
@@ -2051,11 +2044,8 @@ msgid ""
 "There is currently no description for this method. Please help us by [color="
 "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
 msgstr ""
-"Actualmente no hay una descripción para este método. Por favor, ¡ayúdanos "
-"[color=$color][url=$url]aportando una[/url][/color]!\n"
-"\n"
-"Actualmente no existe descripción para este método. Por favor ¡ayúdanos "
-"[color=$color][url=$url]contribuyendo una[/url][/color]!"
+"Actualmente no existe descripción para este método. Por favor ¡ayúdanos con "
+"[color=$color][url=$url] contribuyendo con una[ /url][/color]!"
 
 #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -2477,12 +2467,15 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved."
 msgstr "No se puede volver a cargar una escena que nunca se guardó."
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert"
-msgstr "Revertir"
+#, fuzzy
+msgid "Reload Saved Scene"
+msgstr "Guardar Escena"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
-msgstr "Esta acción no se puede deshacer. ¿Revertir de todos modos?"
+msgid ""
+"The current scene has unsaved changes.\n"
+"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
+msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Quick Run Scene..."
@@ -2776,10 +2769,6 @@ msgstr "Deshacer"
 msgid "Redo"
 msgstr "Rehacer"
 
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert Scene"
-msgstr "Revertir Escena"
-
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
 msgstr "Herramientas variadas de proyecto o escena."
@@ -3110,12 +3099,14 @@ msgid ""
 "the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export "
 "preset."
 msgstr ""
-"Una vez hecho ésto puedes aplicar modificaciones y generar tu propio APK "
-"personalizado al exportar (agregar módulos, cambiar el AndroidManifest.xml, "
-"etc.).\n"
-"Ten en cuenta que para generar builds personalizados en vez de usar los APKs "
-"pregenerados, la opción \"Usar Build Personalizado\" debería estar activada "
-"en el preset de exportación de Android."
+"Esto configurará tu proyecto para las compilaciones personalizadas de "
+"Android instalando la plantilla base en \"res://android/build\".\n"
+"Luego podrás aplicar las modificaciones y compilar tu propio APK "
+"personalizado al exportarlo (agregando módulos, cambiando el AndroidManifest."
+"xml, etc.).\n"
+"Ten en cuenta que para realizar compilaciones personalizadas en lugar de "
+"usar APKs predefinidos, la opción \"Use Custom Build\" debería estar "
+"habilitada en la configuración de exportación de Android."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
@@ -3431,6 +3422,13 @@ msgstr "No se pudo ejecutar el script:"
 msgid "Did you forget the '_run' method?"
 msgstr "Te olvidaste del método '_run'?"
 
+#: editor/editor_spin_slider.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
+msgstr ""
+"Mantén pulsado Ctrl para soltar un «Getter». Mantén pulsado Shift para "
+"soltar una signatura genérica."
+
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 msgid "Select Node(s) to Import"
 msgstr "Selecciona nodo(s) a importar"
@@ -4030,6 +4028,10 @@ msgstr ""
 msgid "Error running post-import script:"
 msgstr "Error ejecutando el script de posimportacion:"
 
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
+msgstr ""
+
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Saving..."
 msgstr "Guardando..."
@@ -6994,12 +6996,13 @@ msgstr ""
 "'%s'."
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Line"
-msgstr "Línea"
+#, fuzzy
+msgid "[Ignore]"
+msgstr "(ignorar)"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "(ignore)"
-msgstr "(ignorar)"
+msgid "Line"
+msgstr "Línea"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Go to Function"
@@ -7472,6 +7475,15 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr "Diálogo XForm"
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Click to toggle between visibility states.\n"
+"\n"
+"Open eye: Gizmo is visible.\n"
+"Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
+"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Nodes To Floor"
 msgstr "Ajustar Nodos al Suelo"
@@ -9373,7 +9385,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Los retornos decrecen en función del producto punto de la superficie normal "
 "y de la dirección de visión de la cámara (pasando las entradas asociadas a "
-"esta)."
+"este)."
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid ""
@@ -10568,8 +10580,9 @@ msgid "Instance Child Scene"
 msgstr "Instanciar Escena Hija"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear Script"
-msgstr "Eliminar Script"
+#, fuzzy
+msgid "Detach Script"
+msgstr "Añadir Script"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "This operation can't be done on the tree root."
@@ -10734,6 +10747,13 @@ msgstr "Cargar Como Placeholder"
 msgid "Open Documentation"
 msgstr "Abrir Documentación"
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
+"This is probably because this editor was built with all language modules "
+"disabled."
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Add Child Node"
 msgstr "Añadir Nodo Hijo"
@@ -10783,11 +10803,13 @@ msgstr ""
 "existe ningún nodo raíz."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+#, fuzzy
+msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
 msgstr "Añadir un script nuevo o existente al nodo seleccionado."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear a script for the selected node."
+#, fuzzy
+msgid "Detach the script from the selected node."
 msgstr "Borrar el script del nodo seleccionado."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -10827,7 +10849,7 @@ msgid ""
 "Node has %s connection(s) and %s group(s).\n"
 "Click to show signals dock."
 msgstr ""
-"El nodo tiene %s conexión(es) y %(s) grupo(s).\n"
+"El nodo tiene %s conexión(es) y %s grupo(s).\n"
 "Clic para mostrar el panel de señales."
 
 #: editor/scene_tree_editor.cpp
@@ -10919,6 +10941,10 @@ msgstr "Ruta base incorrecta."
 msgid "A directory with the same name exists."
 msgstr "Ya existe un directorio con el mismo nombre."
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr "El archivo no existe."
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Invalid extension."
 msgstr "Extensión inválida."
@@ -10959,6 +10985,10 @@ msgstr "Abrir Script"
 msgid "File exists, it will be reused."
 msgstr "El archivo ya existe, será reutilizado."
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid path."
+msgstr "Ruta inválida."
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Invalid class name."
 msgstr "Nombre de clase inválido."
@@ -12014,6 +12044,12 @@ msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
 msgstr ""
 "Debug keystore no configurada en Configuración del Editor ni en el preset."
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
+msgstr ""
+"Debug keystore no configurada en Configuración del Editor ni en el preset."
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
 msgstr ""
@@ -12042,6 +12078,32 @@ msgstr "Clave pública inválida para la expansión de APK."
 msgid "Invalid package name:"
 msgstr "Nombre de paquete inválido:"
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
+"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 "Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
@@ -12846,6 +12908,21 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Las constantes no pueden modificarse."
 
+#~ msgid "Not in resource path."
+#~ msgstr "No está en la ruta de recursos."
+
+#~ msgid "Revert"
+#~ msgstr "Revertir"
+
+#~ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
+#~ msgstr "Esta acción no se puede deshacer. ¿Revertir de todos modos?"
+
+#~ msgid "Revert Scene"
+#~ msgstr "Revertir Escena"
+
+#~ msgid "Clear Script"
+#~ msgstr "Eliminar Script"
+
 #~ msgid "Issue Tracker"
 #~ msgstr "Registro de problemas"
 

+ 110 - 33
editor/translations/es_AR.po

@@ -14,12 +14,13 @@
 # roger <[email protected]>, 2019, 2020.
 # Francisco José Carllinni <[email protected]>, 2019.
 # Nicolas Zirulnik <[email protected]>, 2020.
+# Cristian Yepez <[email protected]>, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-02 01:48+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-22 21:01+0000\n"
+"Last-Translator: Cristian Yepez <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/es_AR/>\n"
 "Language: es_AR\n"
@@ -852,7 +853,6 @@ msgstr "No se puede conectar la señal"
 #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -1465,17 +1465,9 @@ msgstr "Activar"
 msgid "Rearrange Autoloads"
 msgstr "Reordenar Autoloads"
 
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid path."
-msgstr "Ruta inválida."
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File does not exist."
-msgstr "El archivo existe."
-
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Not in resource path."
-msgstr "No está en la ruta de recursos."
+msgid "Can't add autoload:"
+msgstr ""
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Add AutoLoad"
@@ -2438,12 +2430,15 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved."
 msgstr "No se puede volver a cargar una escena que nunca se guardó."
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert"
-msgstr "Revertir"
+#, fuzzy
+msgid "Reload Saved Scene"
+msgstr "Guardar Escena"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
-msgstr "Esta acción no se puede deshacer. ¿Revertir de todos modos?"
+msgid ""
+"The current scene has unsaved changes.\n"
+"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
+msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Quick Run Scene..."
@@ -2737,10 +2732,6 @@ msgstr "Deshacer"
 msgid "Redo"
 msgstr "Rehacer"
 
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert Scene"
-msgstr "Revertir Escena"
-
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
 msgstr "Herramientas misceláneas a nivel proyecto o escena."
@@ -2822,7 +2813,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Cuando esta opción está activa, exportar o hacer deploy producirá un "
 "ejecutable mínimo.\n"
-"El sistema de archivos sera proveido desde el proyecto  por el editor sobre "
+"El sistema de archivos sera proveído desde el proyecto por el editor sobre "
 "la red.\n"
 "En Android, deploy usará el cable USB para mejor performance. Esta opción "
 "acelera el testeo para juegos con footprint grande."
@@ -2955,7 +2946,7 @@ msgstr "Q&A"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Report a Bug"
-msgstr "Reportar un Bug"
+msgstr "Reportar algún error"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Send Docs Feedback"
@@ -3392,6 +3383,13 @@ msgstr "No se pudo ejecutar el script:"
 msgid "Did you forget the '_run' method?"
 msgstr "Te olvidaste del método '_run'?"
 
+#: editor/editor_spin_slider.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
+msgstr ""
+"Mantené pulsado Ctrl para depositar un Getter. Mantené pulsado Shift para "
+"depositar una firma genérica."
+
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 msgid "Select Node(s) to Import"
 msgstr "Seleccionar Nodo(s) para Importar"
@@ -3990,6 +3988,10 @@ msgstr "Script para post importación inválido/roto (revisá la consola):"
 msgid "Error running post-import script:"
 msgstr "Error ejecutando el script de post-importacion:"
 
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
+msgstr ""
+
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Saving..."
 msgstr "Guardando..."
@@ -5887,7 +5889,7 @@ msgstr "No se pudo crear una forma de colisión Trimesh."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Static Trimesh Body"
-msgstr "Crear  Static Trimesh Body"
+msgstr "Crear Static Trimesh Body"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "This doesn't work on scene root!"
@@ -6950,12 +6952,13 @@ msgstr ""
 "nodo '%s'."
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Line"
-msgstr "Línea"
+#, fuzzy
+msgid "[Ignore]"
+msgstr "(ignorar)"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "(ignore)"
-msgstr "(ignorar)"
+msgid "Line"
+msgstr "Línea"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Go to Function"
@@ -7428,6 +7431,15 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr "Dialogo XForm"
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Click to toggle between visibility states.\n"
+"\n"
+"Open eye: Gizmo is visible.\n"
+"Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
+"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Nodes To Floor"
 msgstr "Ajustar Nodos al Suelo"
@@ -10523,8 +10535,9 @@ msgid "Instance Child Scene"
 msgstr "Instanciar Escena Hija"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear Script"
-msgstr "Quitar Script"
+#, fuzzy
+msgid "Detach Script"
+msgstr "Adjuntar Script"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "This operation can't be done on the tree root."
@@ -10690,6 +10703,13 @@ msgstr "Cargar Como Placeholder"
 msgid "Open Documentation"
 msgstr "Abrir Documentación"
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
+"This is probably because this editor was built with all language modules "
+"disabled."
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Add Child Node"
 msgstr "Agregar Nodo Hijo"
@@ -10739,11 +10759,13 @@ msgstr ""
 "existe ningún nodo raíz."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+#, fuzzy
+msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
 msgstr "Adjuntar un script nuevo o existente para el nodo seleccionado."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear a script for the selected node."
+#, fuzzy
+msgid "Detach the script from the selected node."
 msgstr "Restablecer un script para el nodo seleccionado."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -10875,6 +10897,10 @@ msgstr "Ruta base inválida."
 msgid "A directory with the same name exists."
 msgstr "Existe un directorio con el mismo nombre."
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr "El archivo existe."
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Invalid extension."
 msgstr "Extensión inválida."
@@ -10915,6 +10941,10 @@ msgstr "Abrir Script"
 msgid "File exists, it will be reused."
 msgstr "El archivo existe, será reutilizado."
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid path."
+msgstr "Ruta inválida."
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Invalid class name."
 msgstr "Nombre de clase inválido."
@@ -11879,7 +11909,7 @@ msgstr "La ruta no apunta a un Nodo!"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
 msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
-msgstr "Nombre de propiedad índice '%s'  inválido en nodo %s."
+msgstr "Nombre de propiedad índice '%s' inválido en nodo %s."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
 msgid ": Invalid argument of type: "
@@ -11967,6 +11997,12 @@ msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
 msgstr ""
 "Keystore debug no configurada en Configuración del Editor ni en el preset."
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
+msgstr ""
+"Keystore debug no configurada en Configuración del Editor ni en el preset."
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
 msgstr ""
@@ -11995,6 +12031,32 @@ msgstr "Clave pública inválida para la expansión de APK."
 msgid "Invalid package name:"
 msgstr "Nombre de paquete inválido:"
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
+"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 "Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
@@ -12791,6 +12853,21 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Las constantes no pueden modificarse."
 
+#~ msgid "Not in resource path."
+#~ msgstr "No está en la ruta de recursos."
+
+#~ msgid "Revert"
+#~ msgstr "Revertir"
+
+#~ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
+#~ msgstr "Esta acción no se puede deshacer. ¿Revertir de todos modos?"
+
+#~ msgid "Revert Scene"
+#~ msgstr "Revertir Escena"
+
+#~ msgid "Clear Script"
+#~ msgstr "Quitar Script"
+
 #~ msgid "Issue Tracker"
 #~ msgstr "Registro de problemas"
 

File diff suppressed because it is too large
+ 180 - 169
editor/translations/et.po


File diff suppressed because it is too large
+ 172 - 177
editor/translations/eu.po


+ 88 - 27
editor/translations/fa.po

@@ -871,7 +871,6 @@ msgstr "اتصال سیگنال:"
 #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -1503,18 +1502,9 @@ msgstr ""
 msgid "Rearrange Autoloads"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Invalid path."
-msgstr "مسیر نامعتبر."
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File does not exist."
-msgstr "پرونده موجود نیست."
-
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Not in resource path."
-msgstr "در مسیرِ منبع نیست."
+msgid "Can't add autoload:"
+msgstr ""
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Add AutoLoad"
@@ -2493,11 +2483,14 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Reload Saved Scene"
+msgstr "باز کردن صحنه"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
+msgid ""
+"The current scene has unsaved changes.\n"
+"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2772,10 +2765,6 @@ msgstr "خنثی کردن (Undo)"
 msgid "Redo"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert Scene"
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
 msgstr ""
@@ -3413,6 +3402,10 @@ msgstr ""
 msgid "Did you forget the '_run' method?"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_spin_slider.cpp
+msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 msgid "Select Node(s) to Import"
 msgstr "انتخاب گره (ها) برای وارد شدن"
@@ -4044,6 +4037,10 @@ msgstr ""
 msgid "Error running post-import script:"
 msgstr ""
 
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
+msgstr ""
+
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Saving..."
 msgstr ""
@@ -7087,15 +7084,15 @@ msgid ""
 "Missing connected method '%s' for signal '%s' from node '%s' to node '%s'."
 msgstr "'s%' را از 's%' جدا کن"
 
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "[Ignore]"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Line"
 msgstr "خط:"
 
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "(ignore)"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Go to Function"
@@ -7592,6 +7589,15 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Click to toggle between visibility states.\n"
+"\n"
+"Open eye: Gizmo is visible.\n"
+"Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
+"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Nodes To Floor"
 msgstr ""
@@ -10691,8 +10697,8 @@ msgstr "ارث‌بری صحنهٔ فرزند"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Clear Script"
-msgstr "صحنه جدید"
+msgid "Detach Script"
+msgstr "پیوست کردن اسکریپت"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "This operation can't be done on the tree root."
@@ -10860,6 +10866,13 @@ msgstr "بارگیری به عنوان جانگهدار"
 msgid "Open Documentation"
 msgstr "شمارش ها"
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
+"This is probably because this editor was built with all language modules "
+"disabled."
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Add Child Node"
 msgstr "افزودن گره فرزند"
@@ -10910,11 +10923,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+#, fuzzy
+msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
 msgstr "پیوست کردن یک اسکریپت جدید یا از پیش موجود برای گره انتخابی."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear a script for the selected node."
+#, fuzzy
+msgid "Detach the script from the selected node."
 msgstr "حذف یک اسکریپت برای گره انتخابی."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -11042,6 +11057,10 @@ msgstr "مسیر نامعتبر."
 msgid "A directory with the same name exists."
 msgstr ""
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr "پرونده موجود نیست."
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Invalid extension."
@@ -11089,6 +11108,11 @@ msgstr "باز کردن و اجرای یک اسکریپت"
 msgid "File exists, it will be reused."
 msgstr "فایل وجود دارد، آیا بازنویسی شود؟"
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid path."
+msgstr "مسیر نامعتبر."
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Invalid class name."
@@ -12199,6 +12223,10 @@ msgstr ""
 msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
 msgstr ""
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
 msgstr ""
@@ -12222,6 +12250,32 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid package name:"
 msgstr "نام نامعتبر."
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
+"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 "Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
@@ -12952,6 +13006,13 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Not in resource path."
+#~ msgstr "در مسیرِ منبع نیست."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear Script"
+#~ msgstr "صحنه جدید"
+
 #~ msgid "Replaced %d occurrence(s)."
 #~ msgstr "تعداد d% رخداد جایگزین شد."
 

+ 112 - 36
editor/translations/fi.po

@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-01 11:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:45+0000\n"
 "Last-Translator: Tapani Niemi <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/fi/>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -839,7 +839,6 @@ msgstr "Ei voida yhdistää signaalia"
 #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -1453,17 +1452,9 @@ msgstr "Ota käyttöön"
 msgid "Rearrange Autoloads"
 msgstr "Järjestele uudelleen automaattiset lataukset"
 
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid path."
-msgstr "Virheellinen polku."
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File does not exist."
-msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa."
-
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Not in resource path."
-msgstr "Ei löytynyt resurssipolusta."
+msgid "Can't add autoload:"
+msgstr ""
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Add AutoLoad"
@@ -1579,8 +1570,8 @@ msgid ""
 "Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
 "Enabled'."
 msgstr ""
-"GLES2 vara-ajuri tarvitsee kohdealustalla 'ETC' tekstuuripakkausta. Kytke "
-"'Import Etc' päälle projektin asetuksista tai poista 'Driver Fallback "
+"GLES2 vara-ajuri tarvitsee kohdealustalla 'ETC' tekstuuripakkausta.\n"
+"Kytke 'Import Etc' päälle projektin asetuksista tai poista 'Driver Fallback "
 "Enabled' asetus."
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
@@ -1970,7 +1961,7 @@ msgstr "Teeman ominaisuudet"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Enumerations"
-msgstr "Enumeraatiot"
+msgstr "Luetteloinnit"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Constants"
@@ -2421,12 +2412,15 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved."
 msgstr "Ei voida ladata uudelleen skeneä, jota ei ole koskaan tallennettu."
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert"
-msgstr "Palauta"
+#, fuzzy
+msgid "Reload Saved Scene"
+msgstr "Tallenna skene"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
-msgstr "Tätä toimintoa ei voida peruttaa. Palauta joka tapauksessa?"
+msgid ""
+"The current scene has unsaved changes.\n"
+"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
+msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Quick Run Scene..."
@@ -2707,10 +2701,6 @@ msgstr "Peru"
 msgid "Redo"
 msgstr "Tee uudelleen"
 
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert Scene"
-msgstr "Palauta skene"
-
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
 msgstr "Sekalaiset projekti- tai skenetyökalut."
@@ -3357,6 +3347,13 @@ msgstr "Skriptiä ei voitu suorittaa:"
 msgid "Did you forget the '_run' method?"
 msgstr "Unohditko '_run' metodin?"
 
+#: editor/editor_spin_slider.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
+msgstr ""
+"Pidä Ctrl pohjassa pudottaaksesi Getterin. Pidä Shift pohjassa pudottaaksesi "
+"yleisen tunnisteen."
+
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 msgid "Select Node(s) to Import"
 msgstr "Valitse tuotavat solmut"
@@ -3952,6 +3949,10 @@ msgstr ""
 msgid "Error running post-import script:"
 msgstr "Virhe ajettaessa tuonnin jälkeistä skriptiä:"
 
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
+msgstr ""
+
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Saving..."
 msgstr "Tallennetaan..."
@@ -6905,12 +6906,13 @@ msgstr ""
 "Yhdistetty metodi '%s' signaalille '%s' puuttuu solmusta '%s' solmuun '%s'."
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Line"
-msgstr "Rivi"
+#, fuzzy
+msgid "[Ignore]"
+msgstr "(sivuuta)"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "(ignore)"
-msgstr "(sivuuta)"
+msgid "Line"
+msgstr "Rivi"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Go to Function"
@@ -7383,6 +7385,15 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr "XForm-ikkuna"
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Click to toggle between visibility states.\n"
+"\n"
+"Open eye: Gizmo is visible.\n"
+"Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
+"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Nodes To Floor"
 msgstr "Tarraa solmut lattiaan"
@@ -8795,7 +8806,7 @@ msgstr "E-vakio (2.718282). Kuvastaa luonnollisen logaritmin kantalukua."
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Epsilon constant (0.00001). Smallest possible scalar number."
-msgstr "Epsilon-vakio  (0.00001). Pienin mahdollinen skaalariluku."
+msgstr "Epsilon-vakio (0.00001). Pienin mahdollinen skaalariluku."
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Phi constant (1.618034). Golden ratio."
@@ -9277,7 +9288,7 @@ msgid ""
 "direction of camera (pass associated inputs to it)."
 msgstr ""
 "Palauttaa valovähentymän perustuen pinnan normaalivektorin ja kameran "
-"suuntavektorin pistetuloon (välitä nämä syötteinä)."
+"suuntavektorin pistetuloon (välitä sille liittyvät syötteet)."
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid ""
@@ -10468,8 +10479,9 @@ msgid "Instance Child Scene"
 msgstr "Luo aliskenen ilmentymä"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear Script"
-msgstr "Poista skripti"
+#, fuzzy
+msgid "Detach Script"
+msgstr "Liitä skripti"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "This operation can't be done on the tree root."
@@ -10636,6 +10648,13 @@ msgstr "Lataa paikanpitäjäksi"
 msgid "Open Documentation"
 msgstr "Avaa dokumentaatio"
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
+"This is probably because this editor was built with all language modules "
+"disabled."
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Add Child Node"
 msgstr "Lisää alisolmu"
@@ -10685,11 +10704,13 @@ msgstr ""
 "juurisolmua ei ole olemassa."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+#, fuzzy
+msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
 msgstr "Liitä uusi tai olemassa oleva skripti valitulle solmulle."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear a script for the selected node."
+#, fuzzy
+msgid "Detach the script from the selected node."
 msgstr "Poista skripti valitulta solmulta."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -10820,6 +10841,10 @@ msgstr "Virheellinen kantapolku."
 msgid "A directory with the same name exists."
 msgstr "Samanniminen hakemisto on jo olemassa."
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa."
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Invalid extension."
 msgstr "Virheellinen tiedostopääte."
@@ -10860,6 +10885,10 @@ msgstr "Avaa skripti"
 msgid "File exists, it will be reused."
 msgstr "Tiedosto on jo olemassa, se käytetään uudelleen."
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid path."
+msgstr "Virheellinen polku."
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Invalid class name."
 msgstr "Virheellinen luokan nimi."
@@ -11909,6 +11938,12 @@ msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
 msgstr ""
 "Debug keystore ei ole määritettynä editorin asetuksissa eikä esiasetuksissa."
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
+msgstr ""
+"Debug keystore ei ole määritettynä editorin asetuksissa eikä esiasetuksissa."
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
 msgstr ""
@@ -11937,6 +11972,32 @@ msgstr "Virheellinen julkinen avain APK-laajennosta varten."
 msgid "Invalid package name:"
 msgstr "Virheellinen paketin nimi:"
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
+"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 "Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
@@ -12669,8 +12730,8 @@ msgid ""
 "Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> "
 "Environment -> Default Environment) could not be loaded."
 msgstr ""
-"Projektin asetuksissa määriteltyä oletusympäristöä  (Rendering -> "
-"Environment -> Default Environment) ei voitu ladata."
+"Projektin asetuksissa määriteltyä oletusympäristöä (Rendering -> Environment "
+"-> Default Environment) ei voitu ladata."
 
 #: scene/main/viewport.cpp
 msgid ""
@@ -12717,6 +12778,21 @@ msgstr "Varying tyypin voi sijoittaa vain vertex-funktiossa."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Vakioita ei voi muokata."
 
+#~ msgid "Not in resource path."
+#~ msgstr "Ei löytynyt resurssipolusta."
+
+#~ msgid "Revert"
+#~ msgstr "Palauta"
+
+#~ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
+#~ msgstr "Tätä toimintoa ei voida peruttaa. Palauta joka tapauksessa?"
+
+#~ msgid "Revert Scene"
+#~ msgstr "Palauta skene"
+
+#~ msgid "Clear Script"
+#~ msgstr "Poista skripti"
+
 #~ msgid "Issue Tracker"
 #~ msgstr "Ilmoita viasta"
 

+ 72 - 21
editor/translations/fil.po

@@ -822,7 +822,6 @@ msgstr ""
 #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -1422,16 +1421,8 @@ msgstr ""
 msgid "Rearrange Autoloads"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid path."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File does not exist."
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Not in resource path."
+msgid "Can't add autoload:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
@@ -2352,11 +2343,13 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert"
+msgid "Reload Saved Scene"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
+msgid ""
+"The current scene has unsaved changes.\n"
+"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2621,10 +2614,6 @@ msgstr ""
 msgid "Redo"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert Scene"
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
 msgstr ""
@@ -3233,6 +3222,10 @@ msgstr ""
 msgid "Did you forget the '_run' method?"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_spin_slider.cpp
+msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 msgid "Select Node(s) to Import"
 msgstr ""
@@ -3816,6 +3809,10 @@ msgstr ""
 msgid "Error running post-import script:"
 msgstr ""
 
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
+msgstr ""
+
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Saving..."
 msgstr ""
@@ -6693,11 +6690,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Line"
+msgid "[Ignore]"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "(ignore)"
+msgid "Line"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -7166,6 +7163,15 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Click to toggle between visibility states.\n"
+"\n"
+"Open eye: Gizmo is visible.\n"
+"Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
+"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Nodes To Floor"
 msgstr ""
@@ -10087,7 +10093,7 @@ msgid "Instance Child Scene"
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear Script"
+msgid "Detach Script"
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -10244,6 +10250,13 @@ msgstr ""
 msgid "Open Documentation"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
+"This is probably because this editor was built with all language modules "
+"disabled."
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Add Child Node"
 msgstr ""
@@ -10291,11 +10304,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear a script for the selected node."
+msgid "Detach the script from the selected node."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -10414,6 +10427,10 @@ msgstr ""
 msgid "A directory with the same name exists."
 msgstr ""
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr ""
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Invalid extension."
 msgstr ""
@@ -10454,6 +10471,10 @@ msgstr ""
 msgid "File exists, it will be reused."
 msgstr ""
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid path."
+msgstr ""
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Invalid class name."
 msgstr ""
@@ -11483,6 +11504,10 @@ msgstr ""
 msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
 msgstr ""
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
 msgstr ""
@@ -11505,6 +11530,32 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid package name:"
 msgstr ""
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
+"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 "Trying to build from a custom built template, but no version info for it "

+ 197 - 118
editor/translations/fr.po

@@ -42,7 +42,7 @@
 # Xananax <[email protected]>, 2017-2018.
 # Perrier Mathis <[email protected]>, 2018.
 # Ewan Lehnebach <[email protected]>, 2018.
-# Hugo Locurcio <[email protected]>, 2018, 2019.
+# Hugo Locurcio <[email protected]>, 2018, 2019, 2020.
 # Grigore Antoniuc <[email protected]>, 2018.
 # x2f <[email protected]>, 2018.
 # LittleWhite <[email protected]>, 2018.
@@ -72,12 +72,14 @@
 # Pierre Caye <[email protected]>, 2020.
 # Kevin Bouancheau <[email protected]>, 2020.
 # LaurentOngaro <[email protected]>, 2020.
+# Julien Humbert <[email protected]>, 2020.
+# Nathan <[email protected]>, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-05 14:01+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-22 21:01+0000\n"
+"Last-Translator: Hugo Locurcio <[email protected]>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -101,7 +103,7 @@ msgstr "Une chaîne de caractères de longueur 1 est attendue (un caractère)."
 #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
-msgstr "Pas assez d'octets pour le décodage, ou format non valide."
+msgstr "Pas assez doctets pour le décodage, ou format non valide."
 
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
@@ -109,7 +111,7 @@ msgstr "Entrée non valide %i (non transmise) dans l’expression"
 
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
-msgstr "self ne peut être utilisé car l'instance est nulle (non passée)"
+msgstr "self ne peut être utilisé car l’instance est nulle (non transmise)"
 
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
@@ -129,7 +131,7 @@ msgstr "Arguments invalides pour construire '%s'"
 
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "On call to '%s':"
-msgstr "Lors de l'appel à '%s' :"
+msgstr "Lors de lappel à '%s' :"
 
 #: core/ustring.cpp
 msgid "B"
@@ -201,60 +203,60 @@ msgstr "Déplacer des points de Bézier"
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Duplicate Keys"
-msgstr "Dupliquer les clés d'animation"
+msgstr "Dupliquer les clés danimation"
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Delete Keys"
-msgstr "Supprimer les clés d'animation"
+msgstr "Supprimer les clés danimation"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Change Keyframe Time"
-msgstr "Modifier le temps de l'image-clé"
+msgstr "Modifier le temps de limage-clé"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Change Transition"
-msgstr "Changer la transition de l'animation"
+msgstr "Changer la transition de lanimation"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Change Transform"
-msgstr "Changer la transformation de l'animation"
+msgstr "Changer la transformation de lanimation"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Change Keyframe Value"
-msgstr "Changer la valeur de l'image-clé de l'animation"
+msgstr "Changer la valeur de l’image-clé de l’animation"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Change Call"
-msgstr "Changer l'appel de l'animation"
+msgstr "Changer l’appel de l’animation"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
-msgstr "Modification du temps de l'image-clé"
+msgstr "Modification du temps de limage-clé"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Multi Change Transition"
-msgstr "Changer la transition de l'animation"
+msgstr "Changer la transition de lanimation"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Multi Change Transform"
-msgstr "Changer le Transform de l'animation"
+msgstr "Changer le Transform de lanimation"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Multi Change Keyframe Value"
-msgstr "Changer la valeur de l'image-clé de l'animation"
+msgstr "Changer la valeur de l’image-clé de l’animation"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Multi Change Call"
-msgstr "Changer l'appel de l'animation"
+msgstr "Changer l’appel de l’animation"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Change Animation Length"
-msgstr "Modifier la durée de l'animation"
+msgstr "Modifier la durée de lanimation"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
 msgid "Change Animation Loop"
-msgstr "Changer la boucle d'animation"
+msgstr "Changer la boucle danimation"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Property Track"
@@ -266,7 +268,7 @@ msgstr "Piste de transformation 3D"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Call Method Track"
-msgstr "Piste d'appel de méthode"
+msgstr "Piste dappel de méthode"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Bezier Curve Track"
@@ -278,15 +280,15 @@ msgstr "Piste de lecture audio"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Animation Playback Track"
-msgstr "Piste de lecture d'animation"
+msgstr "Piste de lecture danimation"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Animation length (frames)"
-msgstr "Durée de l'animation (en images)"
+msgstr "Durée de lanimation (en images)"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Animation length (seconds)"
-msgstr "Durée de l'animation (en secondes)"
+msgstr "Durée de lanimation (en secondes)"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Add Track"
@@ -294,7 +296,7 @@ msgstr "Ajouter une piste"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Animation Looping"
-msgstr "Bouclage de l'animation"
+msgstr "Bouclage de lanimation"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -307,7 +309,7 @@ msgstr "Clips audio :"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Clips:"
-msgstr "Clips d'animation :"
+msgstr "Clips danimation :"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Change Track Path"
@@ -323,7 +325,7 @@ msgstr "Mode de mise à jour (comment cette propriété est définie)"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Interpolation Mode"
-msgstr "Mode d'interpolation"
+msgstr "Mode dinterpolation"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
@@ -335,7 +337,7 @@ msgstr "Supprime cette piste."
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Time (s): "
-msgstr "Temps (s): "
+msgstr "Temps (s): "
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Toggle Track Enabled"
@@ -372,11 +374,11 @@ msgstr "Cubique"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Clamp Loop Interp"
-msgstr "Limiter l'interpolation de la boucle"
+msgstr "Limiter linterpolation de la boucle"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Wrap Loop Interp"
-msgstr "Envelopper l'interp. de la boucle"
+msgstr "Envelopper linterp. de la boucle"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -393,19 +395,19 @@ msgstr "Supprimer clé(s)"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Change Animation Update Mode"
-msgstr "Modifier le mode de mise à jour de l'animation"
+msgstr "Modifier le mode de mise à jour de lanimation"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Change Animation Interpolation Mode"
-msgstr "Modifier le mode d'interpolation de l'animation"
+msgstr "Modifier le mode d’interpolation de l’animation"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Change Animation Loop Mode"
-msgstr "Modifier le mode de boucle d'animation"
+msgstr "Modifier le mode de boucle danimation"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Remove Anim Track"
-msgstr "Supprimer la piste d'animation"
+msgstr "Supprimer la piste danimation"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
@@ -434,7 +436,7 @@ msgstr "Insérer une animation"
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
 msgstr ""
-"Un AnimationPlayer ne peut s'animer lui-même, seulement les autres lecteurs."
+"Un AnimationPlayer ne peut sanimer lui-même, seulement les autres lecteurs."
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Create & Insert"
@@ -442,15 +444,15 @@ msgstr "Créer et insérer une animation"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Insert Track & Key"
-msgstr "Insérer une piste et clé d'animation"
+msgstr "Insérer une piste et clé danimation"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Insert Key"
-msgstr "Insérer une clé d'animation"
+msgstr "Insérer une clé danimation"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Change Animation Step"
-msgstr "Modifier l'étape d'animation"
+msgstr "Modifier l’étape d’animation"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Rearrange Tracks"
@@ -459,7 +461,7 @@ msgstr "Réorganiser les pistes"
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
 msgstr ""
-"Les pistes de transformation ne s'appliquent qu'aux nœuds basés sur Spatial."
+"Les pistes de transformation ne s’appliquent qu’aux nœuds basés sur Spatial."
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid ""
@@ -476,17 +478,17 @@ msgstr ""
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
 msgstr ""
-"Les pistes d'animation ne peuvent pointer que sur des nœuds AnimationPlayer."
+"Les pistes danimation ne peuvent pointer que sur des nœuds AnimationPlayer."
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
 msgstr ""
-"Un lecteur d'animation ne peut s'animer lui-même, seulement les autres "
+"Un lecteur d’animation ne peut s’animer lui-même, seulement les autres "
 "lecteurs."
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
-msgstr "Impossible d'ajouter une nouvelle piste sans racine"
+msgstr "Impossible dajouter une nouvelle piste sans racine"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
@@ -498,11 +500,11 @@ msgstr "Ajouter une piste de Bézier"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
-msgstr "Le chemin de la piste est invalide, impossible d'ajouter une clé."
+msgstr "Le chemin de la piste est invalide, impossible dajouter une clé."
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
-msgstr "La piste n'est pas de type Spatial, impossible d'insérer une clé"
+msgstr "La piste n’est pas de type Spatial, impossible d’insérer une clé"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Add Transform Track Key"
@@ -515,7 +517,7 @@ msgstr "Ajoutez une clé de piste"
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
 msgstr ""
-"Le chemin de la piste est invalide, impossible d'ajouter une clé d'appel de "
+"Le chemin de la piste est invalide, impossible d’ajouter une clé d’appel de "
 "méthode."
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -524,11 +526,11 @@ msgstr "Ajouter une clé de méthode"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Method not found in object: "
-msgstr "Méthode introuvable dans l'objet : "
+msgstr "Méthode introuvable dans lobjet : "
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Move Keys"
-msgstr "Déplacer les clés d'animation"
+msgstr "Déplacer les clés danimation"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Clipboard is empty"
@@ -540,14 +542,14 @@ msgstr "Coller pistes"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Scale Keys"
-msgstr "Mettre à l'échelle les clés d'animation"
+msgstr "Mettre à l’échelle les clés d’animation"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid ""
 "This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track."
 msgstr ""
-"Cette option ne fonctionne pas pour l'édition de courbes de Bézier car il ne "
-"s'agit que d'une seule piste."
+"Cette option ne fonctionne pas pour lédition de courbes de Bézier car il ne "
+"s’agit que d’une seule piste."
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid ""
@@ -564,16 +566,16 @@ msgstr ""
 "Cette animation appartient à une scène importée, donc les changements "
 "apportés aux pistes importées ne seront pas sauvegardés.\n"
 "\n"
-"Pour activer la possibilité d'ajouter des pistes personnalisées, naviguez "
-"dans les paramètres d'importation de la scène et définissez\n"
+"Pour activer la possibilité dajouter des pistes personnalisées, naviguez "
+"dans les paramètres dimportation de la scène et définissez\n"
 "\"Animation > Stockage\" à \"Fichiers\", activez \"Animation > Garder Pistes "
 "Courantes\" puis ré-importez.\n"
-"Alternativement, utilise un préréglage d'import qui importe les animations "
+"Alternativement, utilise un préréglage dimport qui importe les animations "
 "dans des fichiers différents."
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Warning: Editing imported animation"
-msgstr "Avertissement : Édition d'une animation importée"
+msgstr "Avertissement : Édition dune animation importée"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
@@ -584,7 +586,7 @@ msgstr ""
 msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
 msgstr ""
 "Afficher seulement les pistes provenant des nœuds sélectionnés dans "
-"l'arborescence."
+"larborescence."
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
@@ -914,7 +916,6 @@ msgstr "Impossible de connecter le signal"
 #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -1528,17 +1529,9 @@ msgstr "Activer"
 msgid "Rearrange Autoloads"
 msgstr "Ré-organiser les AutoLoads"
 
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid path."
-msgstr "Chemin invalide."
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File does not exist."
-msgstr "Le fichier n'existe pas."
-
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Not in resource path."
-msgstr "Pas dans le chemin de la ressource."
+msgid "Can't add autoload:"
+msgstr ""
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Add AutoLoad"
@@ -1766,7 +1759,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 msgid "Error saving profile to path: '%s'."
-msgstr "Erreur lors de l'enregistrement du profil au chemin: '%s'."
+msgstr "Erreur lors de l'enregistrement du profil au chemin : « %s »."
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 msgid "Unset"
@@ -1898,7 +1891,7 @@ msgstr "Enregistrer un fichier"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp
 msgid "Go Back"
-msgstr "Retour"
+msgstr "Retourner"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp
 msgid "Go Forward"
@@ -1950,7 +1943,7 @@ msgstr "Rafraîchir les fichiers."
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp
 msgid "(Un)favorite current folder."
-msgstr "Ajouter ou supprimer des favoris le dossier courant."
+msgstr "Ajouter ou supprimer aux favoris le dossier courant."
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
 msgid "Toggle the visibility of hidden files."
@@ -2126,7 +2119,7 @@ msgstr "Type de membre"
 
 #: editor/editor_help_search.cpp
 msgid "Class"
-msgstr "Classe :"
+msgstr "Classe"
 
 #: editor/editor_help_search.cpp
 msgid "Method"
@@ -2502,12 +2495,15 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved."
 msgstr "Impossible de recharger une scène qui n'a jamais été sauvegardée."
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert"
-msgstr "Réinitialiser"
+#, fuzzy
+msgid "Reload Saved Scene"
+msgstr "Enregistrer la scène"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
-msgstr "Cette action ne peut être annulée. Réinitialiser quand même ?"
+msgid ""
+"The current scene has unsaved changes.\n"
+"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
+msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Quick Run Scene..."
@@ -2805,10 +2801,6 @@ msgstr "Annuler"
 msgid "Redo"
 msgstr "Refaire"
 
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert Scene"
-msgstr "Réinitialiser la scène"
-
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
 msgstr "Outils divers liés au projet ou à la scène."
@@ -3461,6 +3453,13 @@ msgstr "Impossible d'exécuter le script :"
 msgid "Did you forget the '_run' method?"
 msgstr "Avez-vous oublié la méthode « _run » ?"
 
+#: editor/editor_spin_slider.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
+msgstr ""
+"Maintenir Contrôle pour déposer un accesseur. Maintenir Maj pour déposer une "
+"signature générique."
+
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 msgid "Select Node(s) to Import"
 msgstr "Sélectionner les nœuds à importer"
@@ -4062,6 +4061,10 @@ msgstr "Script de post-importation invalide ou cassé (vérifier la console) :"
 msgid "Error running post-import script:"
 msgstr "Erreur d'exécution du script de post-importation :"
 
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
+msgstr ""
+
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Saving..."
 msgstr "Enregistrement…"
@@ -4092,7 +4095,7 @@ msgstr "Réimporter"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
-msgstr "Sauvegarder les scènes, Réimporter, et Redémarrer"
+msgstr "Enregistrer les scènes, réimporter, puis redémarrer"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
@@ -5039,7 +5042,7 @@ msgstr "Attendu :"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Got:"
-msgstr "A:"
+msgstr "A:"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Failed sha256 hash check"
@@ -6078,7 +6081,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
-msgstr "Créer une unique collision convexe sœur"
+msgstr "Créer une seule collision convexe sœur"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid ""
@@ -6091,7 +6094,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings"
-msgstr "Créer une collision convexe multiple sœur(s)"
+msgstr "Créer plusieurs collisions convexes sœurs"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid ""
@@ -6114,7 +6117,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Crée un maillage de contour statique. Le maillage de contour verra ses "
 "normales inversées automatiquement.\n"
-"Cela peut être utilisé à la place de la propriété SpatialMaterial Grow "
+"Cela peut être utilisé à la place de la propriété Grow de SpatialMaterial "
 "lorsque l'utilisation de cette propriété n'est pas possible."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -6341,7 +6344,7 @@ msgstr "Volume"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Emission Source: "
-msgstr "Source d'Émission: "
+msgstr "Source d'émission : "
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
@@ -7037,12 +7040,13 @@ msgstr ""
 "nœud '%s'."
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Line"
-msgstr "Ligne"
+#, fuzzy
+msgid "[Ignore]"
+msgstr "(ignorer)"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "(ignore)"
-msgstr "(ignorer)"
+msgid "Line"
+msgstr "Ligne"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Go to Function"
@@ -7412,7 +7416,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Auto Orthogonal Enabled"
-msgstr "Auto Orthogonal Activé"
+msgstr "Vue orthogonale automatique"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Lock View Rotation"
@@ -7519,6 +7523,15 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr "Dialogue XForm"
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Click to toggle between visibility states.\n"
+"\n"
+"Open eye: Gizmo is visible.\n"
+"Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
+"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Nodes To Floor"
 msgstr "Aligner les nœuds avec le sol"
@@ -7759,7 +7772,7 @@ msgstr "Convertir en Mesh2D"
 
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
 msgid "Invalid geometry, can't create polygon."
-msgstr "Géométrie invalide,  impossible de créer le polygone."
+msgstr "Géométrie invalide, impossible de créer le polygone."
 
 #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
 msgid "Convert to Polygon2D"
@@ -9640,7 +9653,7 @@ msgstr "Fonctionnalités"
 
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Custom (comma-separated):"
-msgstr "Personnalisé (séparé  par des virgules) :"
+msgstr "Personnalisé (séparé par des virgules) :"
 
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Feature List:"
@@ -9998,7 +10011,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Êtes vous certain de vouloir scanner %s dossiers à la recherche de projets "
 "Godot existants ?\n"
-"Cela pourrait prendre prendre un moment."
+"Cela pourrait prendre un moment."
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Project Manager"
@@ -10056,7 +10069,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "La barre de recherche filtre les projets par leur nom et la dernière partie "
 "de leur chemin d'accès.\n"
-"Pour filter les projects par leur nom et le chemin d'accès complet, la "
+"Pour filtrer les projets par leur nom et le chemin d'accès complet, la "
 "recherche doit inclure au moins un caractère `/`."
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -10553,11 +10566,11 @@ msgstr "Réinitialiser"
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
 msgid "Regular Expression Error"
-msgstr "Erreur d'expression régulière"
+msgstr "Erreur dans l'expression régulière"
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
 msgid "At character %s"
-msgstr "À caractère %s"
+msgstr "Au caractère %s"
 
 #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Reparent Node"
@@ -10624,8 +10637,9 @@ msgid "Instance Child Scene"
 msgstr "Instancier une scène enfant"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear Script"
-msgstr "Supprimer le script"
+#, fuzzy
+msgid "Detach Script"
+msgstr "Attacher un script"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "This operation can't be done on the tree root."
@@ -10790,6 +10804,13 @@ msgstr "Charger en tant qu'instance temporaire"
 msgid "Open Documentation"
 msgstr "Ouvrir la documentation"
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
+"This is probably because this editor was built with all language modules "
+"disabled."
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Add Child Node"
 msgstr "Ajouter un nœud enfant"
@@ -10839,11 +10860,13 @@ msgstr ""
 "nœud racine n'existe."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+#, fuzzy
+msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
 msgstr "Attacher un script (nouveau ou existant) pour le nœud sélectionné."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear a script for the selected node."
+#, fuzzy
+msgid "Detach the script from the selected node."
 msgstr "Effacer un script pour le nœud sélectionné."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -10974,6 +10997,10 @@ msgstr "Chemin de base invalide."
 msgid "A directory with the same name exists."
 msgstr "Un dossier du même nom existe déjà."
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr "Le fichier n'existe pas."
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Invalid extension."
 msgstr "Extension invalide."
@@ -11014,6 +11041,10 @@ msgstr "Ouvrir un script"
 msgid "File exists, it will be reused."
 msgstr "Le fichier existe, il sera réutilisé."
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid path."
+msgstr "Chemin invalide."
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Invalid class name."
 msgstr "Nom de classe invalide."
@@ -11124,7 +11155,7 @@ msgstr "Copier l'erreur"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Video RAM"
-msgstr "Vidéo RAM"
+msgstr "Mémoire vidéo"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Skip Breakpoints"
@@ -11177,7 +11208,7 @@ msgstr "Total :"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Export list to a CSV file"
-msgstr "Exporter la liste en fichier CSV"
+msgstr "Exporter la liste vers un fichier CSV"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Resource Path"
@@ -11365,7 +11396,7 @@ msgstr "Bibliothèque"
 
 #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
 msgid "Libraries: "
-msgstr "Bibliothèques: "
+msgstr "Bibliothèques: "
 
 #: modules/gdnative/register_types.cpp
 msgid "GDNative"
@@ -11525,7 +11556,7 @@ msgstr "Remplir la sélection"
 
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "GridMap Settings"
-msgstr "Paramètres  GridMap"
+msgstr "Paramètres GridMap"
 
 #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Pick Distance:"
@@ -11634,7 +11665,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 msgid "Node returned an invalid sequence output: "
-msgstr "Le nœud a retourné une séquence de sortie invalide: "
+msgstr "Le nœud a retourné une séquence de sortie invalide: "
 
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
@@ -11644,7 +11675,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/visual_script/visual_script.cpp
 msgid "Stack overflow with stack depth: "
-msgstr "Débordement de pile avec profondeur de pile: "
+msgstr "Débordement de pile avec profondeur de pile: "
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Change Signal Arguments"
@@ -11959,7 +11990,7 @@ msgstr "Modifier le membre"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
 msgid "Input type not iterable: "
-msgstr "Type d'entrée non itérable: "
+msgstr "Type d'entrée non itérable: "
 
 #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
 msgid "Iterator became invalid"
@@ -11967,7 +11998,7 @@ msgstr "L'itérateur est devenu invalide"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
 msgid "Iterator became invalid: "
-msgstr "L'itérateur est devenu invalide: "
+msgstr "L'itérateur est devenu invalide: "
 
 #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
 msgid "Invalid index property name."
@@ -11987,19 +12018,19 @@ msgstr "Nom de propriété invalide « %s » dans le nœud %s."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
 msgid ": Invalid argument of type: "
-msgstr ": Argument invalide de type: "
+msgstr ": Argument invalide de type: "
 
 #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
 msgid ": Invalid arguments: "
-msgstr ": Arguments invalides: "
+msgstr ": Arguments invalides: "
 
 #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
 msgid "VariableGet not found in script: "
-msgstr "VariableGet introuvable dans le script: "
+msgstr "VariableGet introuvable dans le script: "
 
 #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
 msgid "VariableSet not found in script: "
-msgstr "VariableSet introuvable dans le script: "
+msgstr "VariableSet introuvable dans le script: "
 
 #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
 msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
@@ -12075,6 +12106,13 @@ msgstr ""
 "Le Debug keystore n'est pas configuré dans les Paramètres de l'éditeur, ni "
 "dans le préréglage."
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
+msgstr ""
+"Le Debug keystore n'est pas configuré dans les Paramètres de l'éditeur, ni "
+"dans le préréglage."
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
 msgstr ""
@@ -12103,6 +12141,32 @@ msgstr "Clé publique invalide pour l'expansion APK."
 msgid "Invalid package name:"
 msgstr "Nom de paquet invalide :"
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
+"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 "Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
@@ -12414,9 +12478,9 @@ msgid ""
 "by the physics engine when running.\n"
 "Change the size in children collision shapes instead."
 msgstr ""
-"Les changements de taille pour RigidBody2D (en mode caractère ou rigide) "
-"seront remplacés par le moteur physique lors de l'exécution. Modifiez la "
-"taille des formes de collision enfants à la place."
+"Les modifications de taille pour RigidBody2D (en mode caractère ou rigide) "
+"seront remplacées par le moteur physique lors de l'exécution. \n"
+"Modifiez la taille des formes de collision enfant à la place."
 
 #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
 msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
@@ -12497,7 +12561,7 @@ msgstr "%d%%"
 
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
 msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
-msgstr "(Temps restant: %d:%02d s)"
+msgstr "(Temps restant: %d:%02d s)"
 
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
 msgid "Plotting Meshes: "
@@ -12661,9 +12725,9 @@ msgid ""
 "by the physics engine when running.\n"
 "Change the size in children collision shapes instead."
 msgstr ""
-"Les changements de taille pour RigidBody (dans les modes caractère ou "
-"rigide) seront remplacés par le moteur physique lors de l'exécution. "
-"Modifiez la taille dans les formes de collision enfants à la place."
+"Les modifications de taille pour RigidBody (dans les modes caractère ou "
+"rigide) seront remplacées par le moteur physique lors de l'exécution.\n"
+"Modifiez la taille dans les formes de collision enfant à la place."
 
 #: scene/3d/remote_transform.cpp
 msgid ""
@@ -12912,6 +12976,21 @@ msgstr "Les variations ne peuvent être affectées que dans la fonction vertex."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Les constantes ne peuvent être modifiées."
 
+#~ msgid "Not in resource path."
+#~ msgstr "Pas dans le chemin de la ressource."
+
+#~ msgid "Revert"
+#~ msgstr "Réinitialiser"
+
+#~ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
+#~ msgstr "Cette action ne peut être annulée. Réinitialiser quand même ?"
+
+#~ msgid "Revert Scene"
+#~ msgstr "Réinitialiser la scène"
+
+#~ msgid "Clear Script"
+#~ msgstr "Supprimer le script"
+
 #~ msgid "Issue Tracker"
 #~ msgstr "Traqueur de problèmes"
 

+ 74 - 22
editor/translations/ga.po

@@ -815,7 +815,6 @@ msgstr ""
 #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -1416,16 +1415,8 @@ msgstr ""
 msgid "Rearrange Autoloads"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid path."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File does not exist."
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Not in resource path."
+msgid "Can't add autoload:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
@@ -2346,11 +2337,14 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Reload Saved Scene"
+msgstr "Cruthaigh"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
+msgid ""
+"The current scene has unsaved changes.\n"
+"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2615,10 +2609,6 @@ msgstr ""
 msgid "Redo"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert Scene"
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
 msgstr ""
@@ -3225,6 +3215,10 @@ msgstr ""
 msgid "Did you forget the '_run' method?"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_spin_slider.cpp
+msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 msgid "Select Node(s) to Import"
 msgstr ""
@@ -3810,6 +3804,10 @@ msgstr ""
 msgid "Error running post-import script:"
 msgstr ""
 
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
+msgstr ""
+
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Saving..."
 msgstr ""
@@ -6686,11 +6684,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Line"
+msgid "[Ignore]"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "(ignore)"
+msgid "Line"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -7159,6 +7157,15 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Click to toggle between visibility states.\n"
+"\n"
+"Open eye: Gizmo is visible.\n"
+"Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
+"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Nodes To Floor"
 msgstr ""
@@ -10082,7 +10089,7 @@ msgid "Instance Child Scene"
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear Script"
+msgid "Detach Script"
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -10239,6 +10246,13 @@ msgstr ""
 msgid "Open Documentation"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
+"This is probably because this editor was built with all language modules "
+"disabled."
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Add Child Node"
 msgstr ""
@@ -10286,11 +10300,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear a script for the selected node."
+msgid "Detach the script from the selected node."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -10409,6 +10423,10 @@ msgstr ""
 msgid "A directory with the same name exists."
 msgstr ""
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr ""
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Invalid extension."
 msgstr ""
@@ -10449,6 +10467,10 @@ msgstr ""
 msgid "File exists, it will be reused."
 msgstr ""
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid path."
+msgstr ""
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Invalid class name."
 msgstr ""
@@ -11480,6 +11502,10 @@ msgstr ""
 msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
 msgstr ""
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
 msgstr ""
@@ -11502,6 +11528,32 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid package name:"
 msgstr ""
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
+"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 "Trying to build from a custom built template, but no version info for it "

+ 130 - 81
editor/translations/he.po

@@ -12,12 +12,14 @@
 # MordechaiHadad <[email protected]>, 2019.
 # Daniel <[email protected]>, 2020.
 # test test <[email protected]>, 2020.
+# Anonymous <[email protected]>, 2020.
+# Daniel Kariv <[email protected]>, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-05 14:01+0000\n"
-"Last-Translator: Yaron Shahrabani <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-07 21:28+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/he/>\n"
 "Language: he\n"
@@ -49,7 +51,7 @@ msgstr "קלט שגוי %I (לא הועבר) בתוך הביטוי"
 
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן להשתמש ב־self כיוון שהמופע הוא אפס (null - לא הועבר)"
 
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
@@ -60,51 +62,48 @@ msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
 msgstr "שם מאפיין האינדקס מסוג %s עבור בסיס %s שגוי"
 
 #: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
 msgstr "שם אינדקס לא תקין '%s' לסוג בסיס '%s'"
 
 #: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
-msgstr ": ארגומנט שגוי מסוג: "
+msgstr "פרמטרים שגויים לבניית 's%'"
 
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "On call to '%s':"
-msgstr ""
+msgstr "בקריאה ל־‚%s’:"
 
 #: core/ustring.cpp
 msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "ב׳"
 
 #: core/ustring.cpp
 msgid "KiB"
-msgstr ""
+msgstr "KiB"
 
 #: core/ustring.cpp
 msgid "MiB"
-msgstr ""
+msgstr "MiB"
 
 #: core/ustring.cpp
 msgid "GiB"
-msgstr ""
+msgstr "GiB"
 
 #: core/ustring.cpp
 msgid "TiB"
-msgstr ""
+msgstr "TiB"
 
 #: core/ustring.cpp
 msgid "PiB"
-msgstr ""
+msgstr "PiB"
 
 #: core/ustring.cpp
 msgid "EiB"
-msgstr ""
+msgstr "EiB"
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Free"
-msgstr "חינם"
+msgstr "חופשי"
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 msgid "Balanced"
@@ -143,62 +142,52 @@ msgid "Move Bezier Points"
 msgstr "הזזת נקודות בזייה"
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Anim Duplicate Keys"
 msgstr "שכפול מפתחות הנפשה"
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Anim Delete Keys"
 msgstr "מחיקת מפתחות הנפשה"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Anim Change Keyframe Time"
 msgstr "שינוי זמן פריים-מפתח אנימציה"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Anim Change Transition"
-msgstr "שינוי מיקום אנימציה"
+msgstr "החלפת הנפשת אפקט החלפה"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Change Transform"
-msgstr "שינוי מיקום אנימציה"
+msgstr "החלפת הנפשת אפקט שינוי צורה"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Anim Change Keyframe Value"
-msgstr "שינוי ערך קיפריים אנימציה"
+msgstr "שינוי ערך פריים-מפתח אנימציה"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Change Call"
-msgstr ""
+msgstr "שינוי קריאת אנימציה"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
-msgstr "שינוי זמן פריים-מפתח אנימציה"
+msgstr "שינוי זמן פריים-מפתח אנימציה רבים"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Anim Multi Change Transition"
-msgstr "שינוי מיקום אנימציה"
+msgstr "שינוי מיקומי אנימציה רבים"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Anim Multi Change Transform"
-msgstr "שינוי מיקום אנימציה"
+msgstr "שינוי מיקומי אנימציה רבים"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Anim Multi Change Keyframe Value"
-msgstr "שינוי ערך קיפריים אנימציה"
+msgstr "שינוי ערכי פריים-מפתח אנימציה רבים"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Anim Multi Change Call"
-msgstr "שינוי מיקום אנימציה"
+msgstr "שינוי מיקומים אנימציה רבים"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Change Animation Length"
@@ -206,16 +195,14 @@ msgstr "שנה אורך אנימציה"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Change Animation Loop"
-msgstr "שינוי לופ אנימציה"
+msgstr "שינוי לולאת אנימציה"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Property Track"
 msgstr "רצועת מאפיין"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "3D Transform Track"
 msgstr "רצועת שינוי 3D"
 
@@ -229,12 +216,10 @@ msgid "Bezier Curve Track"
 msgstr "רצועת עקום בזייה"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Audio Playback Track"
 msgstr "רצועת שמע"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Animation Playback Track"
 msgstr "רצועת הנפשה"
 
@@ -243,7 +228,6 @@ msgid "Animation length (frames)"
 msgstr "משך ההנפשה (פריימים)"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Animation length (seconds)"
 msgstr "משך ההנפשה (שניות)"
 
@@ -252,7 +236,6 @@ msgid "Add Track"
 msgstr "הוספת רצועה"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Animation Looping"
 msgstr "לולאת הנפשה"
 
@@ -262,19 +245,16 @@ msgid "Functions:"
 msgstr "פונקציות:"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Audio Clips:"
-msgstr "מאזין לשמע"
+msgstr "רצועות שמע:"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Anim Clips:"
 msgstr "קטעי הנפשה:"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Change Track Path"
-msgstr "החלפת ערך רצועה"
+msgstr "החלפת נתיב רצועה"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Toggle this track on/off."
@@ -286,7 +266,7 @@ msgstr "עדכן מצב (איך המאפיין הזה נקבע)"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Interpolation Mode"
-msgstr ""
+msgstr "מצב אינתרפולציה"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
@@ -310,11 +290,11 @@ msgstr "מתמשך"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Discrete"
-msgstr ""
+msgstr "בדיד"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "הדק/מפעיל"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Capture"
@@ -435,14 +415,18 @@ msgid ""
 "-AudioStreamPlayer2D\n"
 "-AudioStreamPlayer3D"
 msgstr ""
+"רצועת אודיו יכולה להצביע על חוליות מסוג:\n"
+"- AudioStreamPlayer\n"
+"- AudioStreamPlayer2D\n"
+"- AudioStreamPlayer3D"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
-msgstr ""
+msgstr "רצועות הנפשה יכולות להצביע רק על איברי AnimationPlayer."
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
+msgstr "נגן הנפשה אינו יכול להנפיש את עצמו, רק שחקנים אחרים."
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
@@ -758,7 +742,7 @@ msgstr "בחירה בלבד"
 #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: editor/plugins/text_editor.cpp
 msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "רגיל"
 
 #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Toggle Scripts Panel"
@@ -877,7 +861,6 @@ msgstr "שגיאת חיבור"
 #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -1497,18 +1480,9 @@ msgstr "הפעלה"
 msgid "Rearrange Autoloads"
 msgstr "סידור טעינות אוטומטית מחדש"
 
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Invalid path."
-msgstr "נתיב שגוי."
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File does not exist."
-msgstr "הקובץ לא קיים."
-
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Not in resource path."
-msgstr "לא בנתיב המשאב."
+msgid "Can't add autoload:"
+msgstr ""
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Add AutoLoad"
@@ -2493,12 +2467,15 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved."
 msgstr "לא ניתן לרענן סצנה שמעולם לא נשמרה."
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert"
-msgstr "שחזור"
+#, fuzzy
+msgid "Reload Saved Scene"
+msgstr "שמירת סצנה"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
-msgstr "לא ניתן לבטל פעולה זו. לשחזר בכל זאת?"
+msgid ""
+"The current scene has unsaved changes.\n"
+"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
+msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Quick Run Scene..."
@@ -2772,10 +2749,6 @@ msgstr "ביטול"
 msgid "Redo"
 msgstr "ביצוע חוזר"
 
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert Scene"
-msgstr "שחזור סצנה"
-
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
 msgstr "כלים שונים למיזם או למגוון סצנות."
@@ -3413,6 +3386,10 @@ msgstr "לא ניתן להריץ את הסקריפט:"
 msgid "Did you forget the '_run' method?"
 msgstr "שכחת את השיטה ‚‎_run’?"
 
+#: editor/editor_spin_slider.cpp
+msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 msgid "Select Node(s) to Import"
 msgstr "נא לבחור מפרקים לייצוא"
@@ -4039,6 +4016,10 @@ msgstr ""
 msgid "Error running post-import script:"
 msgstr ""
 
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
+msgstr ""
+
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Saving..."
 msgstr "שמירה…"
@@ -7070,15 +7051,15 @@ msgid ""
 "Missing connected method '%s' for signal '%s' from node '%s' to node '%s'."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "[Ignore]"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Line"
 msgstr "שורה:"
 
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "(ignore)"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Go to Function"
@@ -7572,6 +7553,15 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Click to toggle between visibility states.\n"
+"\n"
+"Open eye: Gizmo is visible.\n"
+"Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
+"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Nodes To Floor"
 msgstr ""
@@ -10651,8 +10641,9 @@ msgid "Instance Child Scene"
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear Script"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Detach Script"
+msgstr "יצירת סקריפט"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "This operation can't be done on the tree root."
@@ -10818,6 +10809,13 @@ msgstr ""
 msgid "Open Documentation"
 msgstr "פתיחת התיעוד המקוון של Godot"
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
+"This is probably because this editor was built with all language modules "
+"disabled."
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Add Child Node"
 msgstr ""
@@ -10869,11 +10867,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear a script for the selected node."
+msgid "Detach the script from the selected node."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -11002,6 +11000,10 @@ msgstr "נתיב שגוי."
 msgid "A directory with the same name exists."
 msgstr "כבר קיימים קובץ או תיקייה בשם הזה."
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr "הקובץ לא קיים."
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Invalid extension."
@@ -11045,6 +11047,11 @@ msgstr "הרצת סקריפט"
 msgid "File exists, it will be reused."
 msgstr ""
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid path."
+msgstr "נתיב שגוי."
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Invalid class name."
@@ -12117,6 +12124,10 @@ msgstr ""
 msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
 msgstr ""
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
 msgstr ""
@@ -12140,6 +12151,32 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid package name:"
 msgstr "שם שגוי."
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
+"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 "Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
@@ -12801,6 +12838,18 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Not in resource path."
+#~ msgstr "לא בנתיב המשאב."
+
+#~ msgid "Revert"
+#~ msgstr "שחזור"
+
+#~ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
+#~ msgstr "לא ניתן לבטל פעולה זו. לשחזר בכל זאת?"
+
+#~ msgid "Revert Scene"
+#~ msgstr "שחזור סצנה"
+
 #~ msgid "Issue Tracker"
 #~ msgstr "עוקב תקלות"
 

+ 92 - 27
editor/translations/hi.po

@@ -837,7 +837,6 @@ msgstr "इशारा कनेक्ट नहीं कर सकते"
 #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -1446,17 +1445,9 @@ msgstr "सक्रिय करे"
 msgid "Rearrange Autoloads"
 msgstr "औटोलोड पुनर्व्यवस्थित करें"
 
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid path."
-msgstr "अमान्य रास्ता।"
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File does not exist."
-msgstr "फ़ाइल नहीं मौजूद."
-
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Not in resource path."
-msgstr "रेसोर्स पाथ में नहीं."
+msgid "Can't add autoload:"
+msgstr ""
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Add AutoLoad"
@@ -2403,12 +2394,15 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved."
 msgstr "एक दृश्य है कि कभी नहीं बचाया गया था फिर से लोड नहीं कर सकते ।"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert"
-msgstr "वापस लौटना"
+#, fuzzy
+msgid "Reload Saved Scene"
+msgstr "दृश्य बचाओ"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
-msgstr "इस कार्रवाई को पूर्ववत नहीं किया जा सकता । वैसे भी वापस?"
+msgid ""
+"The current scene has unsaved changes.\n"
+"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
+msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Quick Run Scene..."
@@ -2686,10 +2680,6 @@ msgstr "पूर्ववत्"
 msgid "Redo"
 msgstr "दोहराएँ"
 
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert Scene"
-msgstr "वापस दृश्य"
-
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
 msgstr "विविध परियोजना या दृश्य-व्यापी उपकरण।"
@@ -3329,6 +3319,10 @@ msgstr "स्क्रिप्ट नहीं चला सका:"
 msgid "Did you forget the '_run' method?"
 msgstr "क्या आप '_run' विधि को भूल गए?"
 
+#: editor/editor_spin_slider.cpp
+msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 msgid "Select Node(s) to Import"
 msgstr "आयात करने के लिए नोड (एस) का चयन करें"
@@ -3917,6 +3911,10 @@ msgstr ""
 msgid "Error running post-import script:"
 msgstr ""
 
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
+msgstr ""
+
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Saving..."
 msgstr ""
@@ -6810,15 +6808,15 @@ msgid ""
 "Missing connected method '%s' for signal '%s' from node '%s' to node '%s'."
 msgstr "जुडिये '%s' to '%s'"
 
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "[Ignore]"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Line"
 msgstr "रेखा:"
 
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "(ignore)"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Go to Function"
@@ -7289,6 +7287,15 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Click to toggle between visibility states.\n"
+"\n"
+"Open eye: Gizmo is visible.\n"
+"Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
+"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Nodes To Floor"
 msgstr ""
@@ -10279,8 +10286,9 @@ msgid "Instance Child Scene"
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear Script"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Detach Script"
+msgstr "नई स्क्रिप्ट"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "This operation can't be done on the tree root."
@@ -10441,6 +10449,13 @@ msgstr ""
 msgid "Open Documentation"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
+"This is probably because this editor was built with all language modules "
+"disabled."
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Add Child Node"
 msgstr ""
@@ -10490,11 +10505,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear a script for the selected node."
+msgid "Detach the script from the selected node."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -10616,6 +10631,10 @@ msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |"
 msgid "A directory with the same name exists."
 msgstr ""
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr "फ़ाइल नहीं मौजूद."
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Invalid extension."
@@ -10657,6 +10676,10 @@ msgstr ""
 msgid "File exists, it will be reused."
 msgstr ""
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid path."
+msgstr "अमान्य रास्ता।"
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Invalid class name."
@@ -11709,6 +11732,10 @@ msgstr ""
 msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
 msgstr ""
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
 msgstr ""
@@ -11732,6 +11759,32 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid package name:"
 msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |"
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
+"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 "Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
@@ -12385,6 +12438,18 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Not in resource path."
+#~ msgstr "रेसोर्स पाथ में नहीं."
+
+#~ msgid "Revert"
+#~ msgstr "वापस लौटना"
+
+#~ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
+#~ msgstr "इस कार्रवाई को पूर्ववत नहीं किया जा सकता । वैसे भी वापस?"
+
+#~ msgid "Revert Scene"
+#~ msgstr "वापस दृश्य"
+
 #~ msgid "Issue Tracker"
 #~ msgstr "मुद्दा पर नज़र रखने वाला"
 

+ 76 - 23
editor/translations/hr.po

@@ -823,7 +823,6 @@ msgstr "Ne mogu spojiti signal"
 #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -1431,16 +1430,8 @@ msgstr ""
 msgid "Rearrange Autoloads"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid path."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File does not exist."
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Not in resource path."
+msgid "Can't add autoload:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
@@ -2363,11 +2354,14 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Reload Saved Scene"
+msgstr "Stvori"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
+msgid ""
+"The current scene has unsaved changes.\n"
+"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2632,10 +2626,6 @@ msgstr ""
 msgid "Redo"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert Scene"
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
 msgstr ""
@@ -3245,6 +3235,10 @@ msgstr ""
 msgid "Did you forget the '_run' method?"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_spin_slider.cpp
+msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 msgid "Select Node(s) to Import"
 msgstr ""
@@ -3829,6 +3823,10 @@ msgstr ""
 msgid "Error running post-import script:"
 msgstr ""
 
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
+msgstr ""
+
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Saving..."
 msgstr ""
@@ -6719,11 +6717,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Line"
+msgid "[Ignore]"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "(ignore)"
+msgid "Line"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -7192,6 +7190,15 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Click to toggle between visibility states.\n"
+"\n"
+"Open eye: Gizmo is visible.\n"
+"Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
+"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Nodes To Floor"
 msgstr ""
@@ -10129,8 +10136,9 @@ msgid "Instance Child Scene"
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear Script"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Detach Script"
+msgstr "Spoji sa skriptom:"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "This operation can't be done on the tree root."
@@ -10288,6 +10296,13 @@ msgstr ""
 msgid "Open Documentation"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
+"This is probably because this editor was built with all language modules "
+"disabled."
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Add Child Node"
 msgstr ""
@@ -10335,11 +10350,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear a script for the selected node."
+msgid "Detach the script from the selected node."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -10460,6 +10475,10 @@ msgstr ""
 msgid "A directory with the same name exists."
 msgstr ""
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr ""
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Invalid extension."
 msgstr ""
@@ -10500,6 +10519,10 @@ msgstr ""
 msgid "File exists, it will be reused."
 msgstr ""
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid path."
+msgstr ""
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Invalid class name."
 msgstr ""
@@ -11539,6 +11562,10 @@ msgstr ""
 msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
 msgstr ""
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
 msgstr ""
@@ -11561,6 +11588,32 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid package name:"
 msgstr ""
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
+"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 "Trying to build from a custom built template, but no version info for it "

+ 95 - 33
editor/translations/hu.po

@@ -878,7 +878,6 @@ msgstr "Csatlakoztató Jelzés:"
 #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -1514,18 +1513,9 @@ msgstr "Engedélyezés"
 msgid "Rearrange Autoloads"
 msgstr "AutoLoad-ok Átrendezése"
 
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Invalid path."
-msgstr "Érvénytelen Elérési Út."
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File does not exist."
-msgstr "A fájl nem létezik."
-
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Not in resource path."
-msgstr "Nincs az erőforrás elérési útban."
+msgid "Can't add autoload:"
+msgstr ""
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Add AutoLoad"
@@ -2537,12 +2527,15 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved."
 msgstr "Nem lehet újratölteni egy olyan jelenetet, amit soha nem mentett el."
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert"
-msgstr "Visszaállítás"
+#, fuzzy
+msgid "Reload Saved Scene"
+msgstr "Scene mentés"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
-msgstr "Ez a művelet nem vonható vissza. Visszaállítja mindenképp?"
+msgid ""
+"The current scene has unsaved changes.\n"
+"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
+msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Quick Run Scene..."
@@ -2844,10 +2837,6 @@ msgstr "Visszavonás"
 msgid "Redo"
 msgstr "Mégis"
 
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert Scene"
-msgstr "Scene visszaállítás"
-
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
 msgstr "Egyéb projekt- vagy Scene-szintű eszközök."
@@ -3507,6 +3496,10 @@ msgstr "Nem sikerült a szkript futtatása:"
 msgid "Did you forget the '_run' method?"
 msgstr "Nem felejtette el a '_run' metódust?"
 
+#: editor/editor_spin_slider.cpp
+msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 msgid "Select Node(s) to Import"
 msgstr "Válassza ki az importálandó Node-okat"
@@ -4140,6 +4133,10 @@ msgstr ""
 msgid "Error running post-import script:"
 msgstr "Hiba történt az importálás utána szkript futtatásakor:"
 
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
+msgstr ""
+
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Saving..."
 msgstr "Mentés..."
@@ -7248,15 +7245,15 @@ msgid ""
 "Missing connected method '%s' for signal '%s' from node '%s' to node '%s'."
 msgstr "'%s' Lecsatlakoztatása '%s'-ról"
 
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "[Ignore]"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Line"
 msgstr "Sor:"
 
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "(ignore)"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Go to Function"
@@ -7748,6 +7745,15 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Click to toggle between visibility states.\n"
+"\n"
+"Open eye: Gizmo is visible.\n"
+"Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
+"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Snap Nodes To Floor"
@@ -10844,8 +10850,9 @@ msgid "Instance Child Scene"
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear Script"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Detach Script"
+msgstr "Szkript Létrehozása"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "This operation can't be done on the tree root."
@@ -11011,6 +11018,13 @@ msgstr ""
 msgid "Open Documentation"
 msgstr "Godot online dokumentáció megnyitása"
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
+"This is probably because this editor was built with all language modules "
+"disabled."
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Add Child Node"
 msgstr ""
@@ -11062,12 +11076,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear a script for the selected node."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Detach the script from the selected node."
+msgstr "Kiválasztott Scene(k) példányosítása a kiválasztott Node gyermekeként."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Remote"
@@ -11195,6 +11210,10 @@ msgstr "Érvénytelen Elérési Út."
 msgid "A directory with the same name exists."
 msgstr "Egy fájl vagy mappa már létezik a megadott névvel."
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr "A fájl nem létezik."
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Invalid extension."
@@ -11238,6 +11257,11 @@ msgstr "Szkript Futtatása"
 msgid "File exists, it will be reused."
 msgstr ""
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid path."
+msgstr "Érvénytelen Elérési Út."
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Invalid class name."
@@ -12321,6 +12345,10 @@ msgstr ""
 msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
 msgstr ""
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
 msgstr ""
@@ -12344,6 +12372,32 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid package name:"
 msgstr "Érvénytelen név."
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
+"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 "Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
@@ -13007,6 +13061,18 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Not in resource path."
+#~ msgstr "Nincs az erőforrás elérési útban."
+
+#~ msgid "Revert"
+#~ msgstr "Visszaállítás"
+
+#~ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
+#~ msgstr "Ez a művelet nem vonható vissza. Visszaállítja mindenképp?"
+
+#~ msgid "Revert Scene"
+#~ msgstr "Scene visszaállítás"
+
 #~ msgid "Issue Tracker"
 #~ msgstr "Problémakövető"
 
@@ -13210,10 +13276,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Insert keys."
 #~ msgstr "Kulcsok Beszúrása"
 
-#~ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kiválasztott Scene(k) példányosítása a kiválasztott Node gyermekeként."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Font Size:"
 #~ msgstr "Körvonal Mérete:"

+ 134 - 48
editor/translations/id.po

@@ -30,8 +30,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-16 11:03+0000\n"
-"Last-Translator: Richard Urban <redasuio1@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-03 20:09+0000\n"
+"Last-Translator: Sofyan Sugianto <sofyanartem@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/id/>\n"
 "Language: id\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -860,7 +860,6 @@ msgstr "Tidak dapat menghubungkan sinyal"
 #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -893,7 +892,7 @@ msgstr "Memutuskan semua dari sinyal '%s'"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Connect..."
-msgstr "Sambungkan..."
+msgstr "Hubungkan..."
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@@ -914,7 +913,7 @@ msgstr "Anda yakin ingin menghapus semua hubungan dari sinyal '%s'?"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
 msgid "Signals"
-msgstr "Sinyal-sinyal"
+msgstr "Sinyal"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
@@ -1471,17 +1470,9 @@ msgstr "Aktifkan"
 msgid "Rearrange Autoloads"
 msgstr "Mengatur kembali Autoload-autoload"
 
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid path."
-msgstr "Path tidak valid."
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File does not exist."
-msgstr "File tidak ada."
-
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Not in resource path."
-msgstr "Tidak dalam lokasi resource."
+msgid "Can't add autoload:"
+msgstr ""
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Add AutoLoad"
@@ -1967,7 +1958,7 @@ msgstr "Tutorial Daring"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Properties"
-msgstr "Properti Objek"
+msgstr "Properti"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "override:"
@@ -1979,11 +1970,11 @@ msgstr "baku:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Methods"
-msgstr "Fungsi"
+msgstr "Method"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Theme Properties"
-msgstr "Properti-properti Tema"
+msgstr "Properti Tema"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Enumerations"
@@ -2011,7 +2002,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Method Descriptions"
-msgstr "Deskripsi Metode"
+msgstr "Deskripsi Method"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid ""
@@ -2440,12 +2431,15 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved."
 msgstr "Tidak bisa memuat ulang skena yang belum pernah disimpan."
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert"
-msgstr "Pulihkan"
+#, fuzzy
+msgid "Reload Saved Scene"
+msgstr "Simpan Skena"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
-msgstr "Tindakan ini tidak dapat dibatalkan. Pulihkan saja?"
+msgid ""
+"The current scene has unsaved changes.\n"
+"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
+msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Quick Run Scene..."
@@ -2732,10 +2726,6 @@ msgstr "Batal"
 msgid "Redo"
 msgstr "Ulangi"
 
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert Scene"
-msgstr "Kembalikan Skena"
-
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
 msgstr "Perkakas macam-macam proyek atau lingkup skena."
@@ -2948,13 +2938,12 @@ msgid "Q&A"
 msgstr "Tanya Jawab"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Report a Bug"
-msgstr "Impor ulang"
+msgstr "Laporkan Kutu"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Send Docs Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Kirim Tanggapan Dokumentasi"
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Community"
@@ -3384,6 +3373,13 @@ msgstr "Tidak bisa menjalankan script:"
 msgid "Did you forget the '_run' method?"
 msgstr "Apakah anda lupa dengan fungsi '_run' ?"
 
+#: editor/editor_spin_slider.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
+msgstr ""
+"Tahan Ctrl untuk meletakkan Getter. Tahan Shift untuk meletakkan generic "
+"signature."
+
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 msgid "Select Node(s) to Import"
 msgstr "Pilih node untuk diimpor"
@@ -3977,6 +3973,10 @@ msgstr "Skrip post-import rusak/tidak valid (cek konsol):"
 msgid "Error running post-import script:"
 msgstr "Kesalahan saat menjalankan skrip post-import:"
 
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
+msgstr ""
+
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Saving..."
 msgstr "Menyimpan..."
@@ -4006,9 +4006,8 @@ msgid "Reimport"
 msgstr "Impor ulang"
 
 #: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
-msgstr "Simpan skena, impor ulang, dan mulai ulang"
+msgstr "Simpan Skena, Impor Ulang, dan Mulai Ulang"
 
 #: editor/import_dock.cpp
 msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
@@ -6924,12 +6923,13 @@ msgstr ""
 "'%s' ke node '%s'."
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Line"
-msgstr "Baris"
+#, fuzzy
+msgid "[Ignore]"
+msgstr "(abaikan)"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "(ignore)"
-msgstr "(abaikan)"
+msgid "Line"
+msgstr "Baris"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Go to Function"
@@ -7297,9 +7297,8 @@ msgid "This operation requires a single selected node."
 msgstr "Operasi ini membutuhkan satu node yang dipilih."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Auto Orthogonal Enabled"
-msgstr "Ortogonal"
+msgstr "Ortogonal Otomatis Difungsikan"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Lock View Rotation"
@@ -7405,6 +7404,15 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr "Dialog XForm"
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Click to toggle between visibility states.\n"
+"\n"
+"Open eye: Gizmo is visible.\n"
+"Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
+"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Nodes To Floor"
 msgstr "Kancingkan Node ke Lantai"
@@ -9931,6 +9939,10 @@ msgid ""
 "To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
 "one `/` character."
 msgstr ""
+"Kotak filter pencarian proyek berdasarkan nama dan lokasi komponen "
+"terakhir.\n"
+"Untuk memfilter proyek berdasarkan nama dan lokasi penuhnya, kueri harus "
+"mengandung paling tidak satu karakter `/`."
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Key "
@@ -10497,8 +10509,9 @@ msgid "Instance Child Scene"
 msgstr "Instansi Skena Anak"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear Script"
-msgstr "Bersihkan Skrip"
+#, fuzzy
+msgid "Detach Script"
+msgstr "Lampirkan Skrip"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "This operation can't be done on the tree root."
@@ -10665,6 +10678,13 @@ msgstr "Muat sebagai Placeholder"
 msgid "Open Documentation"
 msgstr "Buka Dokumentasi"
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
+"This is probably because this editor was built with all language modules "
+"disabled."
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Add Child Node"
 msgstr "Tambah Node Anak"
@@ -10714,11 +10734,13 @@ msgstr ""
 "akar."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+#, fuzzy
+msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
 msgstr "Lampirkan skrip baru atau yang sudah ada untuk node yang dipilih."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear a script for the selected node."
+#, fuzzy
+msgid "Detach the script from the selected node."
 msgstr "Bersihkan skrip untuk node yang dipilih."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -10849,6 +10871,10 @@ msgstr "Basis lokasinya tidak valid."
 msgid "A directory with the same name exists."
 msgstr "Sudah ada nama direktori seperti itu."
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr "File tidak ada."
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Invalid extension."
 msgstr "Ekstensi tidak valid."
@@ -10889,6 +10915,10 @@ msgstr "Buka Skrip"
 msgid "File exists, it will be reused."
 msgstr "Berkas sudah ada, itu akan digunakan kembali."
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid path."
+msgstr "Path tidak valid."
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Invalid class name."
 msgstr "Nama kelas tidak valid."
@@ -10926,6 +10956,8 @@ msgid ""
 "Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
 "external editor."
 msgstr ""
+"Catatan: Skrip bawaan memiliki banyak keterbatasan dan tidak dapat disunting "
+"menggunakan editor eksternal."
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Class Name:"
@@ -11048,9 +11080,8 @@ msgid "Total:"
 msgstr "Total:"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Export list to a CSV file"
-msgstr "Ekspor Profil"
+msgstr "Ekspor daftar ke berkas CSV"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Resource Path"
@@ -11935,6 +11966,13 @@ msgstr ""
 "Berkas debug keystore belum dikonfigurasi dalam Pengaturan Editor maupun di "
 "prasetel proyek."
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
+msgstr ""
+"Berkas debug keystore belum dikonfigurasi dalam Pengaturan Editor maupun di "
+"prasetel proyek."
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
 msgstr ""
@@ -11963,6 +12001,32 @@ msgstr "Kunci Publik untuk ekspansi APK tidak valid."
 msgid "Invalid package name:"
 msgstr "Nama paket tidak valid:"
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
+"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 "Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
@@ -12352,7 +12416,7 @@ msgstr "Plotting Lights:"
 
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
 msgid "Finishing Plot"
-msgstr ""
+msgstr "Menyelesaikan Pemetaan"
 
 #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
 msgid "Lighting Meshes: "
@@ -12422,13 +12486,15 @@ msgstr ""
 
 #: scene/3d/gi_probe.cpp
 msgid "Plotting Meshes"
-msgstr ""
+msgstr "Memetakan Mesh"
 
 #: scene/3d/gi_probe.cpp
 msgid ""
 "GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
 "Use a BakedLightmap instead."
 msgstr ""
+"GIProbes tidak didukung oleh driver video GLES2.\n"
+"Gunakan BakedLightmap sebagai gantinya."
 
 #: scene/3d/light.cpp
 msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
@@ -12541,6 +12607,8 @@ msgid ""
 "This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
 "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
 msgstr ""
+"WorldEnvironment ini diabaikan. Tambahkan Camera (untuk skena 3D) atau setel "
+"Mode Latar Belakang lingkungannya menjadi Canvas (untuk skena 2D)."
 
 #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
 msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
@@ -12591,6 +12659,9 @@ msgid ""
 "LMB: Set color\n"
 "RMB: Remove preset"
 msgstr ""
+"Warna:#%s\n"
+"LMB: Atur warna\n"
+"RMB: Cabut preset"
 
 #: scene/gui/color_picker.cpp
 msgid "Pick a color from the editor window."
@@ -12694,7 +12765,7 @@ msgstr ""
 
 #: scene/main/viewport.cpp
 msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
-msgstr ""
+msgstr "Ukuran viewport harus lebih besar dari 0 untuk me-render apa pun."
 
 #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
 msgid "Invalid source for preview."
@@ -12724,6 +12795,21 @@ msgstr "Variasi hanya bisa ditetapkan dalam fungsi vertex."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Konstanta tidak dapat dimodifikasi."
 
+#~ msgid "Not in resource path."
+#~ msgstr "Tidak dalam lokasi resource."
+
+#~ msgid "Revert"
+#~ msgstr "Pulihkan"
+
+#~ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
+#~ msgstr "Tindakan ini tidak dapat dibatalkan. Pulihkan saja?"
+
+#~ msgid "Revert Scene"
+#~ msgstr "Kembalikan Skena"
+
+#~ msgid "Clear Script"
+#~ msgstr "Bersihkan Skrip"
+
 #~ msgid "Issue Tracker"
 #~ msgstr "Pelacak Isu"
 

+ 72 - 21
editor/translations/is.po

@@ -849,7 +849,6 @@ msgstr ""
 #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -1451,16 +1450,8 @@ msgstr ""
 msgid "Rearrange Autoloads"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid path."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File does not exist."
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Not in resource path."
+msgid "Can't add autoload:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
@@ -2384,11 +2375,13 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert"
+msgid "Reload Saved Scene"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
+msgid ""
+"The current scene has unsaved changes.\n"
+"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2655,10 +2648,6 @@ msgstr ""
 msgid "Redo"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert Scene"
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
 msgstr ""
@@ -3269,6 +3258,10 @@ msgstr ""
 msgid "Did you forget the '_run' method?"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_spin_slider.cpp
+msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 msgid "Select Node(s) to Import"
 msgstr ""
@@ -3855,6 +3848,10 @@ msgstr ""
 msgid "Error running post-import script:"
 msgstr ""
 
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
+msgstr ""
+
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Saving..."
 msgstr ""
@@ -6756,11 +6753,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Line"
+msgid "[Ignore]"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "(ignore)"
+msgid "Line"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -7230,6 +7227,15 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Click to toggle between visibility states.\n"
+"\n"
+"Open eye: Gizmo is visible.\n"
+"Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
+"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Nodes To Floor"
 msgstr ""
@@ -10193,7 +10199,7 @@ msgid "Instance Child Scene"
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear Script"
+msgid "Detach Script"
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -10353,6 +10359,13 @@ msgstr ""
 msgid "Open Documentation"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
+"This is probably because this editor was built with all language modules "
+"disabled."
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Add Child Node"
 msgstr ""
@@ -10400,11 +10413,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear a script for the selected node."
+msgid "Detach the script from the selected node."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -10524,6 +10537,10 @@ msgstr ""
 msgid "A directory with the same name exists."
 msgstr ""
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr ""
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Invalid extension."
 msgstr ""
@@ -10564,6 +10581,10 @@ msgstr ""
 msgid "File exists, it will be reused."
 msgstr ""
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid path."
+msgstr ""
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Invalid class name."
 msgstr ""
@@ -11602,6 +11623,10 @@ msgstr ""
 msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
 msgstr ""
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
 msgstr ""
@@ -11624,6 +11649,32 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid package name:"
 msgstr ""
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
+"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 "Trying to build from a custom built template, but no version info for it "

File diff suppressed because it is too large
+ 162 - 144
editor/translations/it.po


+ 123 - 49
editor/translations/ja.po

@@ -31,12 +31,13 @@
 # Akihiro Ogoshi <[email protected]>, 2019, 2020.
 # Wataru Onuki <[email protected]>, 2020.
 # sporeball <[email protected]>, 2020.
+# BinotaLIU <[email protected]>, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-04 15:12+0000\n"
-"Last-Translator: Wataru Onuki <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-03 20:09+0000\n"
+"Last-Translator: BinotaLIU <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ja/>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -866,7 +867,6 @@ msgstr "シグナルに接続できません"
 #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -1476,17 +1476,9 @@ msgstr "有効"
 msgid "Rearrange Autoloads"
 msgstr "自動読込みの並べ替え"
 
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid path."
-msgstr "パスが無効です。"
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File does not exist."
-msgstr "ファイルが存在しません。"
-
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Not in resource path."
-msgstr "リソースパスにありません。"
+msgid "Can't add autoload:"
+msgstr ""
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Add AutoLoad"
@@ -2444,12 +2436,15 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved."
 msgstr "保存されていないシーンを読み込むことはできません。"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert"
-msgstr "元に戻す"
+#, fuzzy
+msgid "Reload Saved Scene"
+msgstr "シーンを保存"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
-msgstr "この操作は取り消せません。それでも元に戻しますか?"
+msgid ""
+"The current scene has unsaved changes.\n"
+"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
+msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Quick Run Scene..."
@@ -2736,10 +2731,6 @@ msgstr "元に戻す"
 msgid "Redo"
 msgstr "やり直す"
 
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert Scene"
-msgstr "シーンを元に戻す"
-
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
 msgstr "その他のプロジェクトまたはシーン全体のツール。"
@@ -3386,6 +3377,13 @@ msgstr "スクリプトを実行できませんでした:"
 msgid "Did you forget the '_run' method?"
 msgstr "'_run' メソッドを忘れていませんか?"
 
+#: editor/editor_spin_slider.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
+msgstr ""
+"Ctrlを押したままGetterを(ドラッグ&)ドロップする。Shiftを押したまま汎用シグネ"
+"チャを(ドラッグ&)ドロップする."
+
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 msgid "Select Node(s) to Import"
 msgstr "インポートするノードを選択"
@@ -3978,6 +3976,10 @@ msgstr "無効または壊れたインポート済スクリプト(コンソー
 msgid "Error running post-import script:"
 msgstr "インポート済スクリプトの実行中にエラー:"
 
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
+msgstr ""
+
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Saving..."
 msgstr "保存中..."
@@ -4051,9 +4053,8 @@ msgid "Copy Resource"
 msgstr "リソースをコピー"
 
 #: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Make Built-In"
-msgstr "ビルトインを作成"
+msgstr "組み込みにする"
 
 #: editor/inspector_dock.cpp
 msgid "Make Sub-Resources Unique"
@@ -5692,7 +5693,7 @@ msgstr "ハンドルを設定する"
 #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Load Emission Mask"
-msgstr "放マスクを読み込む"
+msgstr "放マスクを読み込む"
 
 #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
@@ -5704,7 +5705,7 @@ msgstr "再起動"
 #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear Emission Mask"
-msgstr "発光(Emission)マスクをクリア"
+msgstr "放出マスクをクリア"
 
 #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -5720,7 +5721,7 @@ msgstr "生成したポイントの数:"
 #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Emission Mask"
-msgstr "\\ Emission Mask"
+msgstr "放出マスク"
 
 #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -5745,7 +5746,7 @@ msgstr "ピクセルからキャプチャ"
 #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Emission Colors"
-msgstr "発光(Emission)色"
+msgstr "放出色"
 
 #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
 msgid "CPUParticles"
@@ -6210,7 +6211,7 @@ msgstr "\"%s\" はフェイスジオメトリーを含んでいません。"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Emitter"
-msgstr "放出を作成"
+msgstr "放出を作成"
 
 #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
 msgid "Emission Points:"
@@ -6923,12 +6924,13 @@ msgstr ""
 "ド'%s'へのシグナル用です。"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Line"
-msgstr "ライン"
+#, fuzzy
+msgid "[Ignore]"
+msgstr "(無視)"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "(ignore)"
-msgstr "(無視)"
+msgid "Line"
+msgstr "ライン"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Go to Function"
@@ -7402,6 +7404,15 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr "XFormダイアログ"
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Click to toggle between visibility states.\n"
+"\n"
+"Open eye: Gizmo is visible.\n"
+"Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
+"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Nodes To Floor"
 msgstr "ノードをフロアにスナップ"
@@ -8815,27 +8826,27 @@ msgstr "ネイピア数(2.718282)。自然対数のベースを表します。"
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Epsilon constant (0.00001). Smallest possible scalar number."
-msgstr "Υ(イプシロン)定数(0.00001)。使用可能な最小のスカラー数。"
+msgstr "ε(イプシロン)定数(0.00001)。使用可能な最小のスカラー数。"
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Phi constant (1.618034). Golden ratio."
-msgstr "Φ(ファイ)定数 (1.618034)。黄金比。"
+msgstr "φ(ファイ)定数 (1.618034)。黄金比。"
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Pi/4 constant (0.785398) or 45 degrees."
-msgstr "Π(パイ)/4定数 (0.785398) または45度。"
+msgstr "π(パイ)/4定数 (0.785398) または45度。"
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Pi/2 constant (1.570796) or 90 degrees."
-msgstr "Π(パイ)/2 定数(1.570796)または90度。"
+msgstr "π(パイ)/2 定数(1.570796)または90度。"
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Pi constant (3.141593) or 180 degrees."
-msgstr "Π(パイ)定数(3.141593)または180度。"
+msgstr "π(パイ)定数(3.141593)または180度。"
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Tau constant (6.283185) or 360 degrees."
-msgstr "Τ(タウ)定数(6.283185)または360度。"
+msgstr "τ(タウ)定数(6.283185)または360度。"
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Sqrt2 constant (1.414214). Square root of 2."
@@ -9286,7 +9297,6 @@ msgstr ""
 "ためにそれを使用しないでください。"
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Returns falloff based on the dot product of surface normal and view "
 "direction of camera (pass associated inputs to it)."
@@ -9885,7 +9895,7 @@ msgstr "新規プロジェクト"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Remove Missing"
-msgstr "存在しないものを除"
+msgstr "存在しないものを除"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Templates"
@@ -9939,8 +9949,8 @@ msgid ""
 "Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
 "'\"'"
 msgstr ""
-"アクション名が無効です。空にしたり、'/'、':'、'='、'\\'等を含めることはできま"
-"せん"
+"アクション名が無効です。空にしたり、'/'、':'、'='、'\\'、'\"'を含めることはで"
+"きません"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "An action with the name '%s' already exists."
@@ -10083,8 +10093,8 @@ msgid ""
 "Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
 "'\"'."
 msgstr ""
-"無効なアクション名です。空もしくは'/'、':'、'='、'\\' 、'\"'を含めることは"
-"きません。"
+"無効なアクション名です。空もしくは'/'、':'、'='、'\\' 、'\"'を含めることは"
+"きません。"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Add Input Action"
@@ -10483,8 +10493,9 @@ msgid "Instance Child Scene"
 msgstr "子シーンをインスタンス化"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear Script"
-msgstr "スクリプトをクリア"
+#, fuzzy
+msgid "Detach Script"
+msgstr "スクリプトをアタッチ"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "This operation can't be done on the tree root."
@@ -10647,6 +10658,13 @@ msgstr "プレースホルダとしてロード"
 msgid "Open Documentation"
 msgstr "ドキュメントを開く"
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
+"This is probably because this editor was built with all language modules "
+"disabled."
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Add Child Node"
 msgstr "子ノードを追加"
@@ -10696,11 +10714,13 @@ msgstr ""
 "合は、継承されたシーンを作成します。"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+#, fuzzy
+msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
 msgstr "選択したノードに新規または既存のスクリプトをアタッチする。"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear a script for the selected node."
+#, fuzzy
+msgid "Detach the script from the selected node."
 msgstr "選択したノードのスクリプトをクリアする。"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -10831,6 +10851,10 @@ msgstr "無効なベースパスです。"
 msgid "A directory with the same name exists."
 msgstr "同名のフォルダが存在します。"
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr "ファイルが存在しません。"
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Invalid extension."
 msgstr "無効な拡張子です。"
@@ -10871,6 +10895,10 @@ msgstr "スクリプトを開く"
 msgid "File exists, it will be reused."
 msgstr "ファイルが既に存在します。そちらを再利用します。"
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid path."
+msgstr "パスが無効です。"
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Invalid class name."
 msgstr "無効なクラス名。"
@@ -10973,7 +11001,7 @@ msgstr "エラー"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Child process connected."
-msgstr "子プロセスが接続された。"
+msgstr "子プロセスが接続されました。"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Copy Error"
@@ -11918,6 +11946,11 @@ msgstr "OpenJDK jarsignerがエディタ設定で設定されていません。"
 msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
 msgstr "デバッグキーストアがエディタ設定にもプリセットにも設定されていません。"
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
+msgstr "デバッグキーストアがエディタ設定にもプリセットにも設定されていません。"
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
 msgstr "カスタムビルドにはエディタ設定で有効なAndroid SDKパスが必要です。"
@@ -11942,6 +11975,32 @@ msgstr "APK expansion の公開鍵が無効です。"
 msgid "Invalid package name:"
 msgstr "無効なパッケージ名:"
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
+"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 "Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
@@ -12724,6 +12783,21 @@ msgstr "Varying変数は頂点関数にのみ割り当てることができま
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "定数は変更できません。"
 
+#~ msgid "Not in resource path."
+#~ msgstr "リソースパスにありません。"
+
+#~ msgid "Revert"
+#~ msgstr "元に戻す"
+
+#~ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
+#~ msgstr "この操作は取り消せません。それでも元に戻しますか?"
+
+#~ msgid "Revert Scene"
+#~ msgstr "シーンを元に戻す"
+
+#~ msgid "Clear Script"
+#~ msgstr "スクリプトをクリア"
+
 #~ msgid "Issue Tracker"
 #~ msgstr "課題管理システム"
 

+ 79 - 26
editor/translations/ka.po

@@ -876,7 +876,6 @@ msgstr "დამაკავშირებელი სიგნალი:"
 #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -1503,17 +1502,8 @@ msgstr ""
 msgid "Rearrange Autoloads"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Invalid path."
-msgstr "არასწორი ფონტის ზომა."
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File does not exist."
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Not in resource path."
+msgid "Can't add autoload:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
@@ -2459,11 +2449,14 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Reload Saved Scene"
+msgstr "გახსნილი"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
+msgid ""
+"The current scene has unsaved changes.\n"
+"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2733,10 +2726,6 @@ msgstr ""
 msgid "Redo"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert Scene"
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
 msgstr ""
@@ -3350,6 +3339,10 @@ msgstr ""
 msgid "Did you forget the '_run' method?"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_spin_slider.cpp
+msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 msgid "Select Node(s) to Import"
 msgstr ""
@@ -3953,6 +3946,10 @@ msgstr ""
 msgid "Error running post-import script:"
 msgstr ""
 
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
+msgstr ""
+
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Saving..."
 msgstr ""
@@ -6905,15 +6902,15 @@ msgid ""
 "Missing connected method '%s' for signal '%s' from node '%s' to node '%s'."
 msgstr "'%s' და '%s' შორის კავშირის გაწყვეტა"
 
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "[Ignore]"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Line"
 msgstr "ხაზი:"
 
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "(ignore)"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Go to Function"
@@ -7390,6 +7387,15 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Click to toggle between visibility states.\n"
+"\n"
+"Open eye: Gizmo is visible.\n"
+"Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
+"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Nodes To Floor"
 msgstr ""
@@ -10392,8 +10398,9 @@ msgid "Instance Child Scene"
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear Script"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Detach Script"
+msgstr "დამოკიდებულებების შემსწორებელი"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "This operation can't be done on the tree root."
@@ -10553,6 +10560,13 @@ msgstr ""
 msgid "Open Documentation"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
+"This is probably because this editor was built with all language modules "
+"disabled."
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Add Child Node"
 msgstr ""
@@ -10603,11 +10617,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear a script for the selected node."
+msgid "Detach the script from the selected node."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -10731,6 +10745,10 @@ msgstr "არასწორი ფონტის ზომა."
 msgid "A directory with the same name exists."
 msgstr ""
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr ""
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Invalid extension."
@@ -10772,6 +10790,11 @@ msgstr ""
 msgid "File exists, it will be reused."
 msgstr ""
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid path."
+msgstr "არასწორი ფონტის ზომა."
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Invalid class name."
@@ -11826,6 +11849,10 @@ msgstr ""
 msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
 msgstr ""
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
 msgstr ""
@@ -11849,6 +11876,32 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid package name:"
 msgstr "არასწორი ფონტის ზომა."
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
+"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 "Trying to build from a custom built template, but no version info for it "

+ 116 - 38
editor/translations/ko.po

@@ -17,12 +17,13 @@
 # Ervin <[email protected]>, 2019.
 # Tilto_ <[email protected]>, 2020.
 # Myeongjin Lee <[email protected]>, 2020.
+# Doyun Kwon <[email protected]>, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-01 11:42+0000\n"
-"Last-Translator: Ch. <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-22 21:01+0000\n"
+"Last-Translator: Doyun Kwon <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ko/>\n"
 "Language: ko\n"
@@ -30,7 +31,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -850,7 +851,6 @@ msgstr "시그널을 연결할 수 없음"
 #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -1459,17 +1459,9 @@ msgstr "켜기"
 msgid "Rearrange Autoloads"
 msgstr "오토로드 다시 정렬"
 
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid path."
-msgstr "올바르지 않은 경로입니다."
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File does not exist."
-msgstr "파일이 존재하지 않습니다."
-
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Not in resource path."
-msgstr "리소스 경로에 없습니다."
+msgid "Can't add autoload:"
+msgstr ""
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Add AutoLoad"
@@ -1586,8 +1578,9 @@ msgid ""
 "Enabled'."
 msgstr ""
 "대상 플랫폼에서 드라이버가 GLES2로 폴백하기 위해 'ETC' 텍스처 압축이 필요합니"
-"다. 프로젝트 설정에서 'Import Etc' 설정을 켜거나, 'Driver Fallback Enabled' "
-"설정을 끄세요."
+"다.\n"
+"프로젝트 설정에서 'Import Etc' 설정을 활성화 하거나, 'Driver Fallback "
+"Enabled' 설정을 비활성화 하세요."
 
 #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
 #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
@@ -1968,7 +1961,7 @@ msgstr "메서드"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Theme Properties"
-msgstr "테마 속성"
+msgstr "테마 속성"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Enumerations"
@@ -2420,12 +2413,15 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved."
 msgstr "저장하지 않은 씬은 새로고침할 수 없습니다."
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert"
-msgstr "되돌리기"
+#, fuzzy
+msgid "Reload Saved Scene"
+msgstr "씬 저장"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
-msgstr "이 행동은 취소할 수 없습니다. 무시하고 되돌릴까요?"
+msgid ""
+"The current scene has unsaved changes.\n"
+"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
+msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Quick Run Scene..."
@@ -2709,10 +2705,6 @@ msgstr "되돌리기"
 msgid "Redo"
 msgstr "다시 실행"
 
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert Scene"
-msgstr "씬 되돌리기"
-
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
 msgstr "프로젝트 또는 씬 관련 여러가지 도구들."
@@ -3354,6 +3346,13 @@ msgstr "스크립트를 실행할 수 없음:"
 msgid "Did you forget the '_run' method?"
 msgstr "'_run' 메서드를 잊었나요?"
 
+#: editor/editor_spin_slider.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
+msgstr ""
+"Ctrl을 누르고 있으면 Getter를 드롭합니다. Shift를 누르고 있으면 일반적인 시그"
+"니처를 드롭합니다."
+
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 msgid "Select Node(s) to Import"
 msgstr "가져올 노드 선택"
@@ -3947,6 +3946,10 @@ msgstr "후 가져오기 용 스크립트가 잘못됨/망가짐 (콘솔을 확
 msgid "Error running post-import script:"
 msgstr "후 가져오기 스크립트 실행 중 오류:"
 
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
+msgstr ""
+
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Saving..."
 msgstr "저장 중..."
@@ -6878,12 +6881,13 @@ msgstr ""
 "다."
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Line"
-msgstr "행"
+#, fuzzy
+msgid "[Ignore]"
+msgstr "(무시함)"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "(ignore)"
-msgstr "(무시함)"
+msgid "Line"
+msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Go to Function"
@@ -7356,6 +7360,15 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr "XForm 대화 상자"
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Click to toggle between visibility states.\n"
+"\n"
+"Open eye: Gizmo is visible.\n"
+"Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
+"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Nodes To Floor"
 msgstr "노드를 바닥에 스냅"
@@ -9233,8 +9246,8 @@ msgid ""
 "Returns falloff based on the dot product of surface normal and view "
 "direction of camera (pass associated inputs to it)."
 msgstr ""
-"카메라의 화면 방향과 표면 노멀의 스칼라곱을 기반으로 하는 폴오프를 반환합니"
-"다 (폴오프와 관련된 입력을 전달함)."
+"표면의 법선 벡터와 카메라가 바라보는 방향 벡터의 내적을 기반으로 한 폴오프를 "
+"반환합니. (폴오프와 관련된 입력을 전달함)."
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid ""
@@ -9407,15 +9420,16 @@ msgid ""
 "Filters to export non-resource files/folders\n"
 "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
 msgstr ""
-"리소스가 아닌 파일/폴더 내보내기 필터 (쉼표로 구분, 예: *.json, *.txt, docs/"
-"*)"
+"리소스가 아닌 파일/폴더 내보내기 필터\n"
+"(쉼표로 구분, 예: *.json, *.txt, docs/*)"
 
 #: editor/project_export.cpp
 msgid ""
 "Filters to exclude files/folders from project\n"
 "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
 msgstr ""
-"프로젝트에서 제외할 파일/폴더 필터 (쉼표로 구분, 예: *.json, *.txt, docs/*)"
+"프로젝트에서 제외할 파일/폴더 필터\n"
+"(쉼표로 구분, 예: *.json, *.txt, docs/*)"
 
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Patches"
@@ -10405,8 +10419,9 @@ msgid "Instance Child Scene"
 msgstr "자식 씬 인스턴스화"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear Script"
-msgstr "스크립트 삭제"
+#, fuzzy
+msgid "Detach Script"
+msgstr "스크립트 붙이기"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "This operation can't be done on the tree root."
@@ -10568,6 +10583,13 @@ msgstr "자리 표시자로 불러오기"
 msgid "Open Documentation"
 msgstr "문서 열기"
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
+"This is probably because this editor was built with all language modules "
+"disabled."
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Add Child Node"
 msgstr "자식 노드 추가"
@@ -10616,11 +10638,13 @@ msgstr ""
 "씬 파일을 노드로 인스턴스합니다. 루트 노드가 없으면 상속된 씬을 만듭니다."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+#, fuzzy
+msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
 msgstr "선택한 노드에 새로운 혹은 존재하는 스크립트를 붙입니다."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear a script for the selected node."
+#, fuzzy
+msgid "Detach the script from the selected node."
 msgstr "선택한 노드의 스크립트를 삭제합니다."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -10751,6 +10775,10 @@ msgstr "잘못된 기본 경로."
 msgid "A directory with the same name exists."
 msgstr "같은 이름의 디렉토리가 있습니다."
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr "파일이 존재하지 않습니다."
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Invalid extension."
 msgstr "잘못된 확장자."
@@ -10791,6 +10819,10 @@ msgstr "스크립트 열기"
 msgid "File exists, it will be reused."
 msgstr "파일이 있습니다. 다시 사용할 것입니다."
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid path."
+msgstr "올바르지 않은 경로입니다."
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Invalid class name."
 msgstr "잘못된 클래스 이름."
@@ -11833,6 +11865,11 @@ msgstr "OpenJDK jarsigner를 편집기 설정에서 설정하지 않았습니다
 msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
 msgstr "Debug keystore를 편집기 설정과 프리셋에 설정하지 않았습니다."
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
+msgstr "Debug keystore를 편집기 설정과 프리셋에 설정하지 않았습니다."
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
 msgstr "맞춤 빌드에는 편집기 설정에서 올바른 안드로이드 SDK 경로가 필요합니다."
@@ -11857,6 +11894,32 @@ msgstr "APK 확장에 잘못된 공개 키입니다."
 msgid "Invalid package name:"
 msgstr "잘못된 패키지 이름:"
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
+"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 "Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
@@ -12616,6 +12679,21 @@ msgstr "Varying은 꼭짓점 함수에만 지정할 수 있습니다."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "상수는 수정할 수 없습니다."
 
+#~ msgid "Not in resource path."
+#~ msgstr "리소스 경로에 없습니다."
+
+#~ msgid "Revert"
+#~ msgstr "되돌리기"
+
+#~ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
+#~ msgstr "이 행동은 취소할 수 없습니다. 무시하고 되돌릴까요?"
+
+#~ msgid "Revert Scene"
+#~ msgstr "씬 되돌리기"
+
+#~ msgid "Clear Script"
+#~ msgstr "스크립트 삭제"
+
 #~ msgid "Issue Tracker"
 #~ msgstr "이슈 트래커"
 

+ 79 - 26
editor/translations/lt.po

@@ -858,7 +858,6 @@ msgstr ""
 #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -1465,17 +1464,8 @@ msgstr ""
 msgid "Rearrange Autoloads"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Invalid path."
-msgstr "Netinkamas šrifto dydis."
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File does not exist."
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Not in resource path."
+msgid "Can't add autoload:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
@@ -2424,11 +2414,14 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Reload Saved Scene"
+msgstr "Atidaryti Skriptų Editorių"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
+msgid ""
+"The current scene has unsaved changes.\n"
+"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2698,10 +2691,6 @@ msgstr ""
 msgid "Redo"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert Scene"
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
 msgstr ""
@@ -3320,6 +3309,10 @@ msgstr ""
 msgid "Did you forget the '_run' method?"
 msgstr "Galbūt jūs pamiršote '_run' metodą?"
 
+#: editor/editor_spin_slider.cpp
+msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 msgid "Select Node(s) to Import"
 msgstr "Pasirinkite Nodus, kuriuos norite importuoti"
@@ -3926,6 +3919,10 @@ msgstr ""
 msgid "Error running post-import script:"
 msgstr ""
 
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
+msgstr ""
+
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Saving..."
 msgstr ""
@@ -6887,15 +6884,15 @@ msgid ""
 "Missing connected method '%s' for signal '%s' from node '%s' to node '%s'."
 msgstr "Prijungti '%s' prie '%s'"
 
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "[Ignore]"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Line"
 msgstr "Linija:"
 
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "(ignore)"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Go to Function"
 msgstr ""
@@ -7366,6 +7363,15 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Click to toggle between visibility states.\n"
+"\n"
+"Open eye: Gizmo is visible.\n"
+"Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
+"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Nodes To Floor"
 msgstr ""
@@ -10378,8 +10384,9 @@ msgid "Instance Child Scene"
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear Script"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Detach Script"
+msgstr "Atidaryti Skriptų Editorių"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "This operation can't be done on the tree root."
@@ -10539,6 +10546,13 @@ msgstr ""
 msgid "Open Documentation"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
+"This is probably because this editor was built with all language modules "
+"disabled."
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Add Child Node"
 msgstr ""
@@ -10588,11 +10602,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear a script for the selected node."
+msgid "Detach the script from the selected node."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -10714,6 +10728,10 @@ msgstr "Netinkamas šrifto dydis."
 msgid "A directory with the same name exists."
 msgstr ""
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr ""
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Invalid extension."
@@ -10757,6 +10775,11 @@ msgstr "Atidaryti Skriptų Editorių"
 msgid "File exists, it will be reused."
 msgstr ""
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid path."
+msgstr "Netinkamas šrifto dydis."
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Invalid class name."
@@ -11811,6 +11834,10 @@ msgstr ""
 msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
 msgstr ""
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
 msgstr ""
@@ -11834,6 +11861,32 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid package name:"
 msgstr "Netinkamas šrifto dydis."
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
+"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 "Trying to build from a custom built template, but no version info for it "

File diff suppressed because it is too large
+ 173 - 185
editor/translations/lv.po


+ 72 - 21
editor/translations/mi.po

@@ -807,7 +807,6 @@ msgstr ""
 #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -1407,16 +1406,8 @@ msgstr ""
 msgid "Rearrange Autoloads"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid path."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File does not exist."
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Not in resource path."
+msgid "Can't add autoload:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
@@ -2336,11 +2327,13 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert"
+msgid "Reload Saved Scene"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
+msgid ""
+"The current scene has unsaved changes.\n"
+"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2605,10 +2598,6 @@ msgstr ""
 msgid "Redo"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert Scene"
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
 msgstr ""
@@ -3215,6 +3204,10 @@ msgstr ""
 msgid "Did you forget the '_run' method?"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_spin_slider.cpp
+msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 msgid "Select Node(s) to Import"
 msgstr ""
@@ -3798,6 +3791,10 @@ msgstr ""
 msgid "Error running post-import script:"
 msgstr ""
 
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
+msgstr ""
+
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Saving..."
 msgstr ""
@@ -6670,11 +6667,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Line"
+msgid "[Ignore]"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "(ignore)"
+msgid "Line"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -7143,6 +7140,15 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Click to toggle between visibility states.\n"
+"\n"
+"Open eye: Gizmo is visible.\n"
+"Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
+"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Nodes To Floor"
 msgstr ""
@@ -10061,7 +10067,7 @@ msgid "Instance Child Scene"
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear Script"
+msgid "Detach Script"
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -10218,6 +10224,13 @@ msgstr ""
 msgid "Open Documentation"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
+"This is probably because this editor was built with all language modules "
+"disabled."
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Add Child Node"
 msgstr ""
@@ -10265,11 +10278,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear a script for the selected node."
+msgid "Detach the script from the selected node."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -10388,6 +10401,10 @@ msgstr ""
 msgid "A directory with the same name exists."
 msgstr ""
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr ""
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Invalid extension."
 msgstr ""
@@ -10428,6 +10445,10 @@ msgstr ""
 msgid "File exists, it will be reused."
 msgstr ""
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid path."
+msgstr ""
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Invalid class name."
 msgstr ""
@@ -11452,6 +11473,10 @@ msgstr ""
 msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
 msgstr ""
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
 msgstr ""
@@ -11474,6 +11499,32 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid package name:"
 msgstr ""
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
+"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 "Trying to build from a custom built template, but no version info for it "

+ 72 - 21
editor/translations/ml.po

@@ -817,7 +817,6 @@ msgstr ""
 #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -1417,16 +1416,8 @@ msgstr ""
 msgid "Rearrange Autoloads"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid path."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File does not exist."
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Not in resource path."
+msgid "Can't add autoload:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
@@ -2348,11 +2339,13 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert"
+msgid "Reload Saved Scene"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
+msgid ""
+"The current scene has unsaved changes.\n"
+"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2617,10 +2610,6 @@ msgstr ""
 msgid "Redo"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert Scene"
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
 msgstr ""
@@ -3227,6 +3216,10 @@ msgstr ""
 msgid "Did you forget the '_run' method?"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_spin_slider.cpp
+msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 msgid "Select Node(s) to Import"
 msgstr ""
@@ -3810,6 +3803,10 @@ msgstr ""
 msgid "Error running post-import script:"
 msgstr ""
 
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
+msgstr ""
+
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Saving..."
 msgstr ""
@@ -6686,11 +6683,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Line"
+msgid "[Ignore]"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "(ignore)"
+msgid "Line"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -7159,6 +7156,15 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Click to toggle between visibility states.\n"
+"\n"
+"Open eye: Gizmo is visible.\n"
+"Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
+"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Nodes To Floor"
 msgstr ""
@@ -10077,7 +10083,7 @@ msgid "Instance Child Scene"
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear Script"
+msgid "Detach Script"
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -10234,6 +10240,13 @@ msgstr ""
 msgid "Open Documentation"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
+"This is probably because this editor was built with all language modules "
+"disabled."
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Add Child Node"
 msgstr ""
@@ -10281,11 +10294,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear a script for the selected node."
+msgid "Detach the script from the selected node."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -10404,6 +10417,10 @@ msgstr ""
 msgid "A directory with the same name exists."
 msgstr ""
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr ""
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Invalid extension."
 msgstr ""
@@ -10444,6 +10461,10 @@ msgstr ""
 msgid "File exists, it will be reused."
 msgstr ""
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid path."
+msgstr ""
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Invalid class name."
 msgstr ""
@@ -11469,6 +11490,10 @@ msgstr ""
 msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
 msgstr ""
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
 msgstr ""
@@ -11491,6 +11516,32 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid package name:"
 msgstr ""
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
+"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 "Trying to build from a custom built template, but no version info for it "

+ 72 - 21
editor/translations/mr.po

@@ -814,7 +814,6 @@ msgstr ""
 #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -1414,16 +1413,8 @@ msgstr ""
 msgid "Rearrange Autoloads"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid path."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File does not exist."
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Not in resource path."
+msgid "Can't add autoload:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
@@ -2343,11 +2334,13 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert"
+msgid "Reload Saved Scene"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
+msgid ""
+"The current scene has unsaved changes.\n"
+"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2612,10 +2605,6 @@ msgstr ""
 msgid "Redo"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert Scene"
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
 msgstr ""
@@ -3222,6 +3211,10 @@ msgstr ""
 msgid "Did you forget the '_run' method?"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_spin_slider.cpp
+msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 msgid "Select Node(s) to Import"
 msgstr ""
@@ -3805,6 +3798,10 @@ msgstr ""
 msgid "Error running post-import script:"
 msgstr ""
 
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
+msgstr ""
+
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Saving..."
 msgstr ""
@@ -6677,11 +6674,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Line"
+msgid "[Ignore]"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "(ignore)"
+msgid "Line"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -7150,6 +7147,15 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Click to toggle between visibility states.\n"
+"\n"
+"Open eye: Gizmo is visible.\n"
+"Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
+"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Nodes To Floor"
 msgstr ""
@@ -10068,7 +10074,7 @@ msgid "Instance Child Scene"
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear Script"
+msgid "Detach Script"
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -10225,6 +10231,13 @@ msgstr ""
 msgid "Open Documentation"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
+"This is probably because this editor was built with all language modules "
+"disabled."
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Add Child Node"
 msgstr ""
@@ -10272,11 +10285,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear a script for the selected node."
+msgid "Detach the script from the selected node."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -10395,6 +10408,10 @@ msgstr ""
 msgid "A directory with the same name exists."
 msgstr ""
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr ""
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Invalid extension."
 msgstr ""
@@ -10435,6 +10452,10 @@ msgstr ""
 msgid "File exists, it will be reused."
 msgstr ""
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid path."
+msgstr ""
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Invalid class name."
 msgstr ""
@@ -11459,6 +11480,10 @@ msgstr ""
 msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
 msgstr ""
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
 msgstr ""
@@ -11481,6 +11506,32 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid package name:"
 msgstr ""
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
+"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 "Trying to build from a custom built template, but no version info for it "

+ 72 - 21
editor/translations/ms.po

@@ -837,7 +837,6 @@ msgstr ""
 #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -1437,16 +1436,8 @@ msgstr ""
 msgid "Rearrange Autoloads"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid path."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File does not exist."
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Not in resource path."
+msgid "Can't add autoload:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
@@ -2368,11 +2359,13 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert"
+msgid "Reload Saved Scene"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
+msgid ""
+"The current scene has unsaved changes.\n"
+"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2638,10 +2631,6 @@ msgstr ""
 msgid "Redo"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert Scene"
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
 msgstr ""
@@ -3249,6 +3238,10 @@ msgstr ""
 msgid "Did you forget the '_run' method?"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_spin_slider.cpp
+msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 msgid "Select Node(s) to Import"
 msgstr ""
@@ -3833,6 +3826,10 @@ msgstr ""
 msgid "Error running post-import script:"
 msgstr ""
 
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
+msgstr ""
+
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Saving..."
 msgstr ""
@@ -6724,11 +6721,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Line"
+msgid "[Ignore]"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "(ignore)"
+msgid "Line"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -7198,6 +7195,15 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Click to toggle between visibility states.\n"
+"\n"
+"Open eye: Gizmo is visible.\n"
+"Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
+"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Nodes To Floor"
 msgstr ""
@@ -10135,7 +10141,7 @@ msgid "Instance Child Scene"
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear Script"
+msgid "Detach Script"
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -10295,6 +10301,13 @@ msgstr ""
 msgid "Open Documentation"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
+"This is probably because this editor was built with all language modules "
+"disabled."
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Add Child Node"
 msgstr ""
@@ -10342,11 +10355,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear a script for the selected node."
+msgid "Detach the script from the selected node."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -10465,6 +10478,10 @@ msgstr ""
 msgid "A directory with the same name exists."
 msgstr ""
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr ""
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Invalid extension."
 msgstr ""
@@ -10505,6 +10522,10 @@ msgstr ""
 msgid "File exists, it will be reused."
 msgstr ""
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid path."
+msgstr ""
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Invalid class name."
 msgstr ""
@@ -11539,6 +11560,10 @@ msgstr ""
 msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
 msgstr ""
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
 msgstr ""
@@ -11561,6 +11586,32 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid package name:"
 msgstr ""
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
+"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 "Trying to build from a custom built template, but no version info for it "

+ 106 - 50
editor/translations/nb.po

@@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-16 11:03+0000\n"
-"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-03 20:09+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/godot-"
 "engine/godot/nb_NO/>\n"
 "Language: nb\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -883,7 +883,6 @@ msgstr "Kobler Til Signal:"
 #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -1527,18 +1526,9 @@ msgstr "Aktiver"
 msgid "Rearrange Autoloads"
 msgstr "Omorganiser Autoloads"
 
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Invalid path."
-msgstr "Ugyldig Filsti."
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File does not exist."
-msgstr "Fil eksisterer ikke."
-
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Not in resource path."
-msgstr "Ikke i resource path."
+msgid "Can't add autoload:"
+msgstr ""
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Add AutoLoad"
@@ -2556,12 +2546,15 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved."
 msgstr "Kan ikke laste en scene som aldri ble lagret."
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert"
-msgstr "Gå tilbake"
+#, fuzzy
+msgid "Reload Saved Scene"
+msgstr "Lagre Scene"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
-msgstr "Denne handlingen kan ikke angres. Gå tilbake likevel?"
+msgid ""
+"The current scene has unsaved changes.\n"
+"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
+msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Quick Run Scene..."
@@ -2855,10 +2848,6 @@ msgstr "Angre"
 msgid "Redo"
 msgstr "Gjenta"
 
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert Scene"
-msgstr "Tilbakestille Scene"
-
 #: editor/editor_node.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
@@ -3401,9 +3390,8 @@ msgid "Assign..."
 msgstr "Tilordne..."
 
 #: editor/editor_properties.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Invalid RID"
-msgstr ": Ugyldige argumenter: "
+msgstr "Ugyldig RID"
 
 #: editor/editor_properties.cpp
 #, fuzzy
@@ -3533,6 +3521,10 @@ msgstr "Kunne ikke kjøre skript:"
 msgid "Did you forget the '_run' method?"
 msgstr "Glemte du '_run'-metoden?"
 
+#: editor/editor_spin_slider.cpp
+msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 msgid "Select Node(s) to Import"
 msgstr "Velg Node(r) for Importering"
@@ -3678,9 +3670,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error requesting URL:"
-msgstr "Error ved forespørsel av url: "
+msgstr "Feil ved nettadresse-forespørsel:"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
 msgid "Connecting to Mirror..."
@@ -3772,9 +3763,8 @@ msgid "Download Templates"
 msgstr "Last ned Mal"
 
 #: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)"
-msgstr "Velg fillager fra liste: "
+msgstr "Velg speil fra liste: (Shift+Klikk: Åpne i nettleser)"
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 #, fuzzy
@@ -4027,14 +4017,12 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
 #: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Find: "
-msgstr "Finn"
+msgstr "Finn: "
 
 #: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Replace: "
-msgstr "Erstatt"
+msgstr "Erstatt: "
 
 #: editor/find_in_files.cpp
 #, fuzzy
@@ -4187,6 +4175,10 @@ msgstr "Ugyldig/ødelagt skript for post-import (sjekk konsoll):"
 msgid "Error running post-import script:"
 msgstr "Error ved kjøring av post-import script:"
 
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
+msgstr ""
+
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Saving..."
 msgstr "Lagrer..."
@@ -5002,9 +4994,8 @@ msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Transition: "
-msgstr "Overgang"
+msgstr "Overgang: "
 
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 #, fuzzy
@@ -7312,15 +7303,15 @@ msgid ""
 "Missing connected method '%s' for signal '%s' from node '%s' to node '%s'."
 msgstr "Koble '%s' fra '%s'"
 
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "[Ignore]"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Line"
 msgstr "Linje:"
 
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "(ignore)"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Go to Function"
@@ -7815,6 +7806,15 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Click to toggle between visibility states.\n"
+"\n"
+"Open eye: Gizmo is visible.\n"
+"Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
+"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Snap Nodes To Floor"
@@ -10937,8 +10937,9 @@ msgid "Instance Child Scene"
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear Script"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Detach Script"
+msgstr "Nytt Skript"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "This operation can't be done on the tree root."
@@ -11104,6 +11105,13 @@ msgstr ""
 msgid "Open Documentation"
 msgstr "Åpne Godots nettbaserte dokumentasjon"
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
+"This is probably because this editor was built with all language modules "
+"disabled."
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Add Child Node"
 msgstr ""
@@ -11158,12 +11166,13 @@ msgstr ""
 "finnes en rot-node."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear a script for the selected node."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Detach the script from the selected node."
+msgstr "Instanser den valgte scene(r) som barn av den valgte noden."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #, fuzzy
@@ -11292,6 +11301,10 @@ msgstr "Ugyldig Filsti."
 msgid "A directory with the same name exists."
 msgstr "En fil eller mappe med dette navnet eksisterer allerede."
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr "Fil eksisterer ikke."
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Invalid extension."
@@ -11336,6 +11349,11 @@ msgstr "Kjør Skript"
 msgid "File exists, it will be reused."
 msgstr ""
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid path."
+msgstr "Ugyldig Filsti."
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Invalid class name."
@@ -11403,7 +11421,7 @@ msgstr ""
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Remote "
-msgstr "Fjern Funksjon"
+msgstr "Fjern-funksjon "
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Bytes:"
@@ -12439,6 +12457,10 @@ msgstr ""
 msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
 msgstr ""
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
 msgstr ""
@@ -12462,6 +12484,32 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid package name:"
 msgstr "Ugyldig navn."
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
+"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 "Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
@@ -12575,7 +12623,7 @@ msgstr "Prosjektnavn:"
 #: platform/uwp/export/export.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Invalid publisher GUID."
-msgstr ": Ugyldige argumenter: "
+msgstr "Ugyldig forlags-GUID."
 
 #: platform/uwp/export/export.cpp
 #, fuzzy
@@ -13123,6 +13171,18 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Konstanter kan ikke endres."
 
+#~ msgid "Not in resource path."
+#~ msgstr "Ikke i resource path."
+
+#~ msgid "Revert"
+#~ msgstr "Gå tilbake"
+
+#~ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
+#~ msgstr "Denne handlingen kan ikke angres. Gå tilbake likevel?"
+
+#~ msgid "Revert Scene"
+#~ msgstr "Tilbakestille Scene"
+
 #~ msgid "Issue Tracker"
 #~ msgstr "Problemtracker"
 
@@ -13368,10 +13428,6 @@ msgstr "Konstanter kan ikke endres."
 #~ msgid "Insert keys."
 #~ msgstr "Sett inn Nøkler"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-#~ msgstr "Instanser den valgte scene(r) som barn av den valgte noden."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Font Size:"
 #~ msgstr "Frontvisning"

+ 103 - 27
editor/translations/nl.po

@@ -873,7 +873,6 @@ msgstr "Kan signaal niet verbinden"
 #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -1488,17 +1487,9 @@ msgstr "Inschakelen"
 msgid "Rearrange Autoloads"
 msgstr "Autoloads opnieuw ordenen"
 
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid path."
-msgstr "Ongeldig pad."
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File does not exist."
-msgstr "Bestand bestaat niet."
-
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Not in resource path."
-msgstr "Niet in bronpad."
+msgid "Can't add autoload:"
+msgstr ""
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Add AutoLoad"
@@ -2458,13 +2449,15 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved."
 msgstr "Een scène die nooit opgeslagen is kan niet opnieuw laden worden."
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert"
-msgstr "Herstellen"
+#, fuzzy
+msgid "Reload Saved Scene"
+msgstr "Scène opslaan"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
+msgid ""
+"The current scene has unsaved changes.\n"
+"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
 msgstr ""
-"Deze actie kan niet ongedaan gemaakt worden. WIlt u desondanks terugzetten?"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Quick Run Scene..."
@@ -2750,10 +2743,6 @@ msgstr "Ongedaan maken"
 msgid "Redo"
 msgstr "Opnieuw"
 
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert Scene"
-msgstr "Scène terugzetten"
-
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
 msgstr "Overig project of scène-brede hulpmiddelen."
@@ -3404,6 +3393,13 @@ msgstr "Script kon niet uitgevoerd worden:"
 msgid "Did you forget the '_run' method?"
 msgstr "Ben je de '_run' methode vergeten?"
 
+#: editor/editor_spin_slider.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
+msgstr ""
+"Houdt Ctrl ingedrukt om een Getter te plaatsen. Houdt Shift ingedrukt om een "
+"generiek signatuur te plaatsen."
+
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 msgid "Select Node(s) to Import"
 msgstr "Selecteer een of meer knopen om te importeren"
@@ -4000,6 +3996,10 @@ msgstr "Ongeldig/gebroken post-import script (zie console):"
 msgid "Error running post-import script:"
 msgstr "Fout bij uitvoeren post-import script:"
 
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
+msgstr ""
+
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Saving..."
 msgstr "Opslaan..."
@@ -6955,12 +6955,13 @@ msgid ""
 msgstr "Ontbrekende verbonden methode '%s' voor signaal '%s' naar knoop '%s'."
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Line"
-msgstr "Regel"
+#, fuzzy
+msgid "[Ignore]"
+msgstr "(negeren)"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "(ignore)"
-msgstr "(negeren)"
+msgid "Line"
+msgstr "Regel"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Go to Function"
@@ -7434,6 +7435,15 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr "XForm Dialoog"
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Click to toggle between visibility states.\n"
+"\n"
+"Open eye: Gizmo is visible.\n"
+"Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
+"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Nodes To Floor"
 msgstr "Knopen aan vloer kleven"
@@ -10538,8 +10548,9 @@ msgid "Instance Child Scene"
 msgstr "Scène instantiëren"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear Script"
-msgstr "Script wissen"
+#, fuzzy
+msgid "Detach Script"
+msgstr "Script toevoegen"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "This operation can't be done on the tree root."
@@ -10704,6 +10715,13 @@ msgstr "Laden als"
 msgid "Open Documentation"
 msgstr "Open Godot online documentatie"
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
+"This is probably because this editor was built with all language modules "
+"disabled."
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Add Child Node"
 msgstr "Knoop hieronder toevoegen"
@@ -10753,11 +10771,13 @@ msgstr ""
 "wortelknoop bestaat."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+#, fuzzy
+msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
 msgstr "Verbind een nieuw of bestaand script aan de geselecteerde knoop."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear a script for the selected node."
+#, fuzzy
+msgid "Detach the script from the selected node."
 msgstr "Script van geselecteerde knopen wissen."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -10888,6 +10908,10 @@ msgstr "Ongeldig basis Pad."
 msgid "A directory with the same name exists."
 msgstr "Een map met dezelfde naam bestaat al."
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr "Bestand bestaat niet."
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Invalid extension."
 msgstr "Ongeldige extentie."
@@ -10928,6 +10952,10 @@ msgstr "Open Script"
 msgid "File exists, it will be reused."
 msgstr "Bestand Bestaat, zal hergebruikt worden."
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid path."
+msgstr "Ongeldig pad."
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Invalid class name."
 msgstr "Ongeldige klassenaam."
@@ -11977,6 +12005,11 @@ msgstr "OpenJDK niet ingesteld in Editor Settings."
 msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
 msgstr "Debug Keystore is niet ingesteld of aanwezig in de Editor Settings."
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
+msgstr "Debug Keystore is niet ingesteld of aanwezig in de Editor Settings."
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
 msgstr ""
@@ -12002,6 +12035,32 @@ msgstr "Ongeldige publieke sleutel voor APK -uitbreiding."
 msgid "Invalid package name:"
 msgstr "Ongeldige pakketnaam:"
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
+"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 "Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
@@ -12787,6 +12846,23 @@ msgstr "Varyings kunnen alleen worden toegewezenin vertex functies."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Constanten kunnen niet worden aangepast."
 
+#~ msgid "Not in resource path."
+#~ msgstr "Niet in bronpad."
+
+#~ msgid "Revert"
+#~ msgstr "Herstellen"
+
+#~ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Deze actie kan niet ongedaan gemaakt worden. WIlt u desondanks "
+#~ "terugzetten?"
+
+#~ msgid "Revert Scene"
+#~ msgstr "Scène terugzetten"
+
+#~ msgid "Clear Script"
+#~ msgstr "Script wissen"
+
 #~ msgid "Issue Tracker"
 #~ msgstr "Issue Tracker"
 

+ 72 - 21
editor/translations/or.po

@@ -813,7 +813,6 @@ msgstr ""
 #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -1413,16 +1412,8 @@ msgstr ""
 msgid "Rearrange Autoloads"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid path."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File does not exist."
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Not in resource path."
+msgid "Can't add autoload:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
@@ -2342,11 +2333,13 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert"
+msgid "Reload Saved Scene"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
+msgid ""
+"The current scene has unsaved changes.\n"
+"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2611,10 +2604,6 @@ msgstr ""
 msgid "Redo"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert Scene"
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
 msgstr ""
@@ -3221,6 +3210,10 @@ msgstr ""
 msgid "Did you forget the '_run' method?"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_spin_slider.cpp
+msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 msgid "Select Node(s) to Import"
 msgstr ""
@@ -3804,6 +3797,10 @@ msgstr ""
 msgid "Error running post-import script:"
 msgstr ""
 
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
+msgstr ""
+
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Saving..."
 msgstr ""
@@ -6676,11 +6673,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Line"
+msgid "[Ignore]"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "(ignore)"
+msgid "Line"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -7149,6 +7146,15 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Click to toggle between visibility states.\n"
+"\n"
+"Open eye: Gizmo is visible.\n"
+"Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
+"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Nodes To Floor"
 msgstr ""
@@ -10067,7 +10073,7 @@ msgid "Instance Child Scene"
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear Script"
+msgid "Detach Script"
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -10224,6 +10230,13 @@ msgstr ""
 msgid "Open Documentation"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
+"This is probably because this editor was built with all language modules "
+"disabled."
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Add Child Node"
 msgstr ""
@@ -10271,11 +10284,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear a script for the selected node."
+msgid "Detach the script from the selected node."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -10394,6 +10407,10 @@ msgstr ""
 msgid "A directory with the same name exists."
 msgstr ""
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr ""
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Invalid extension."
 msgstr ""
@@ -10434,6 +10451,10 @@ msgstr ""
 msgid "File exists, it will be reused."
 msgstr ""
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid path."
+msgstr ""
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Invalid class name."
 msgstr ""
@@ -11458,6 +11479,10 @@ msgstr ""
 msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
 msgstr ""
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
 msgstr ""
@@ -11480,6 +11505,32 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid package name:"
 msgstr ""
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
+"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 "Trying to build from a custom built template, but no version info for it "

+ 113 - 35
editor/translations/pl.po

@@ -19,7 +19,7 @@
 # NeverK <[email protected]>, 2018, 2019.
 # Rafal Brozio <[email protected]>, 2016, 2019.
 # Rafał Ziemniak <[email protected]>, 2017.
-# RM <[email protected]>, 2018.
+# RM <[email protected]>, 2018, 2020.
 # Sebastian Krzyszkowiak <[email protected]>, 2017.
 # Sebastian Pasich <[email protected]>, 2017, 2019.
 # siatek papieros <[email protected]>, 2016.
@@ -38,11 +38,12 @@
 # Myver <[email protected]>, 2019.
 # Maciej Chamera <[email protected]>, 2019.
 # Cezary Stasiak <[email protected]>, 2019.
+# Jan Ligudziński <[email protected]>, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-01 11:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-06 10:15+0000\n"
 "Last-Translator: Tomek <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/pl/>\n"
@@ -52,7 +53,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -177,11 +178,11 @@ msgstr "Usuń klucze animacji"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Change Keyframe Time"
-msgstr "Zmiana czasu klatki kluczowej"
+msgstr "Zmień wartość czasu klatki kluczowej"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Change Transition"
-msgstr "Zmiana przejścia"
+msgstr "Przejście zmiany animacji"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Change Transform"
@@ -872,7 +873,6 @@ msgstr "Nie można połączyć sygnału"
 #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -1482,17 +1482,9 @@ msgstr "Włącz"
 msgid "Rearrange Autoloads"
 msgstr "Przestaw Autoloady"
 
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid path."
-msgstr "Niepoprawna ścieżka."
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File does not exist."
-msgstr "Plik nie istnieje."
-
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Not in resource path."
-msgstr "Nie znaleziono w ścieżce zasobów."
+msgid "Can't add autoload:"
+msgstr ""
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Add AutoLoad"
@@ -2448,12 +2440,15 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved."
 msgstr "Nie można przeładować sceny która nie została zapisana."
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert"
-msgstr "Przywróć"
+#, fuzzy
+msgid "Reload Saved Scene"
+msgstr "Zapisz scenę"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
-msgstr "Tego nie można cofnąć. Przywrócić mimo to?"
+msgid ""
+"The current scene has unsaved changes.\n"
+"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
+msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Quick Run Scene..."
@@ -2739,10 +2734,6 @@ msgstr "Cofnij"
 msgid "Redo"
 msgstr "Ponów"
 
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert Scene"
-msgstr "Przywróć scenę"
-
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
 msgstr "Różne narzędzia dla scen lub projektu."
@@ -3111,7 +3102,7 @@ msgstr "Nowa dziedzicząca scena"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Load Errors"
-msgstr "Wczytaj błędy"
+msgstr "Błędy wczytywania"
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Select"
@@ -3386,6 +3377,13 @@ msgstr "Nie można uruchomić skryptu:"
 msgid "Did you forget the '_run' method?"
 msgstr "Zapomniano metody \"_run\"?"
 
+#: editor/editor_spin_slider.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
+msgstr ""
+"Przytrzymaj Ctrl, by upuścić pobieracz (Getter). Przytrzymaj Shift, by "
+"upuścić generyczną sygnaturę."
+
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 msgid "Select Node(s) to Import"
 msgstr "Wybierz węzły do importu"
@@ -3627,7 +3625,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move/rename resources root."
-msgstr "Nie można przenieść/zmienić nazwy źródłowego zasobu."
+msgstr "Nie można przenieść/zmienić nazwy korzenia zasobów."
 
 #: editor/filesystem_dock.cpp
 msgid "Cannot move a folder into itself."
@@ -3983,6 +3981,10 @@ msgstr ""
 msgid "Error running post-import script:"
 msgstr "Błąd podczas uruchamiania skryptu po imporcie:"
 
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
+msgstr ""
+
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Saving..."
 msgstr "Zapisywanie..."
@@ -5701,7 +5703,7 @@ msgstr "Edytuj wielokąt (usuń punkty)"
 
 #: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Set Handle"
-msgstr "Ustaw Uchwyt"
+msgstr "Ustaw uchwyt"
 
 #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -6936,12 +6938,13 @@ msgstr ""
 "\"%s\"."
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Line"
-msgstr "Linia"
+#, fuzzy
+msgid "[Ignore]"
+msgstr "(ignoruj)"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "(ignore)"
-msgstr "(ignoruj)"
+msgid "Line"
+msgstr "Linia"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Go to Function"
@@ -7414,6 +7417,15 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr "Okno dialogowe XForm"
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Click to toggle between visibility states.\n"
+"\n"
+"Open eye: Gizmo is visible.\n"
+"Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
+"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Nodes To Floor"
 msgstr "Przyciągnij węzły do podłogi"
@@ -10503,8 +10515,9 @@ msgid "Instance Child Scene"
 msgstr "Dodaj instancję sceny"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear Script"
-msgstr "Usuń skrypt"
+#, fuzzy
+msgid "Detach Script"
+msgstr "Dodaj skrypt"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "This operation can't be done on the tree root."
@@ -10668,6 +10681,13 @@ msgstr "Wczytaj jako zastępczy"
 msgid "Open Documentation"
 msgstr "Otwórz dokumentację"
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
+"This is probably because this editor was built with all language modules "
+"disabled."
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Add Child Node"
 msgstr "Dodaj węzeł"
@@ -10717,11 +10737,13 @@ msgstr ""
 "główny nie istnieje."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+#, fuzzy
+msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
 msgstr "Dołącz nowy lub istniejący skrypt do zaznaczonego węzła."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear a script for the selected node."
+#, fuzzy
+msgid "Detach the script from the selected node."
 msgstr "Wyczyść skrypt dla zaznaczonego węzła."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -10852,6 +10874,10 @@ msgstr "Niepoprawna ścieżka bazowa."
 msgid "A directory with the same name exists."
 msgstr "Katalog o tej nazwie już istnieje."
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr "Plik nie istnieje."
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Invalid extension."
 msgstr "Niepoprawne rozszerzenie."
@@ -10892,6 +10918,10 @@ msgstr "Otwórz skrypt"
 msgid "File exists, it will be reused."
 msgstr "Plik istnieje, zostanie użyty ponownie."
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid path."
+msgstr "Niepoprawna ścieżka."
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Invalid class name."
 msgstr "Niepoprawna nazwa klasy."
@@ -11938,6 +11968,13 @@ msgstr ""
 "Debugowy keystore nieskonfigurowany w Ustawieniach Edytora ani w profilu "
 "eksportu."
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
+msgstr ""
+"Debugowy keystore nieskonfigurowany w Ustawieniach Edytora ani w profilu "
+"eksportu."
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
 msgstr ""
@@ -11965,6 +12002,32 @@ msgstr "Niepoprawny klucz publiczny dla ekspansji APK."
 msgid "Invalid package name:"
 msgstr "Niepoprawna nazwa paczki:"
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
+"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 "Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
@@ -12752,6 +12815,21 @@ msgstr "Varying może być przypisane tylko w funkcji wierzchołków."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Stałe nie mogą być modyfikowane."
 
+#~ msgid "Not in resource path."
+#~ msgstr "Nie znaleziono w ścieżce zasobów."
+
+#~ msgid "Revert"
+#~ msgstr "Przywróć"
+
+#~ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
+#~ msgstr "Tego nie można cofnąć. Przywrócić mimo to?"
+
+#~ msgid "Revert Scene"
+#~ msgstr "Przywróć scenę"
+
+#~ msgid "Clear Script"
+#~ msgstr "Usuń skrypt"
+
 #~ msgid "Issue Tracker"
 #~ msgstr "Lista problemów"
 

+ 80 - 24
editor/translations/pr.po

@@ -851,7 +851,6 @@ msgstr "Slit th' Node"
 #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -1461,17 +1460,8 @@ msgstr ""
 msgid "Rearrange Autoloads"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Invalid path."
-msgstr ": Evil arguments: "
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File does not exist."
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Not in resource path."
+msgid "Can't add autoload:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
@@ -2421,11 +2411,14 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Reload Saved Scene"
+msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
+msgid ""
+"The current scene has unsaved changes.\n"
+"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2695,10 +2688,6 @@ msgstr ""
 msgid "Redo"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert Scene"
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
 msgstr ""
@@ -3319,6 +3308,13 @@ msgstr ""
 msgid "Did you forget the '_run' method?"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_spin_slider.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
+msgstr ""
+"Smash yer Ctrl key t' sink yer Getter. Smash yer Shift t' sink a generic "
+"signature."
+
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 msgid "Select Node(s) to Import"
 msgstr ""
@@ -3930,6 +3926,10 @@ msgstr ""
 msgid "Error running post-import script:"
 msgstr ""
 
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
+msgstr ""
+
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Saving..."
 msgstr ""
@@ -6890,11 +6890,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Line"
+msgid "[Ignore]"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "(ignore)"
+msgid "Line"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -7379,6 +7379,15 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Click to toggle between visibility states.\n"
+"\n"
+"Open eye: Gizmo is visible.\n"
+"Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
+"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Nodes To Floor"
 msgstr ""
@@ -10400,8 +10409,9 @@ msgid "Instance Child Scene"
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear Script"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Detach Script"
+msgstr "Discharge ye' Variable"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "This operation can't be done on the tree root."
@@ -10561,6 +10571,13 @@ msgstr ""
 msgid "Open Documentation"
 msgstr "Yer functions:"
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
+"This is probably because this editor was built with all language modules "
+"disabled."
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Add Child Node"
 msgstr ""
@@ -10611,11 +10628,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear a script for the selected node."
+msgid "Detach the script from the selected node."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -10741,6 +10758,10 @@ msgstr ": Evil arguments: "
 msgid "A directory with the same name exists."
 msgstr ""
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr ""
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Invalid extension."
@@ -10783,6 +10804,11 @@ msgstr ""
 msgid "File exists, it will be reused."
 msgstr ""
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid path."
+msgstr ": Evil arguments: "
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Invalid class name."
@@ -11878,6 +11904,10 @@ msgstr ""
 msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
 msgstr ""
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
 msgstr ""
@@ -11901,6 +11931,32 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid package name:"
 msgstr "Yer unique name be evil."
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
+"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 "Trying to build from a custom built template, but no version info for it "

+ 142 - 62
editor/translations/pt_BR.po

@@ -88,12 +88,15 @@
 # Lucas Araujo <[email protected]>, 2020.
 # Sr Half <[email protected]>, 2020.
 # Matheus Pesegoginski <[email protected]>, 2020.
+# DeeJayLSP <[email protected]>, 2020.
+# Anonymous <[email protected]>, 2020.
+# André Sousa <[email protected]>, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-04 15:12+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-10 09:08+0000\n"
+"Last-Translator: DeeJayLSP <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -106,11 +109,11 @@ msgstr ""
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
-msgstr "Tipo de argumento inválido para converter(), use TYPE_* constantes."
+msgstr "Tipo de argumento inválido para convert(), use constantes TYPE_*."
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
-msgstr "Esperado uma corda de comprimento 1 (um caractere)."
+msgstr "Esperado uma string de comprimento 1 (um caractere)."
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
@@ -920,7 +923,6 @@ msgstr "Não foi possível conectar o sinal"
 #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -1531,17 +1533,9 @@ msgstr "Habilitar"
 msgid "Rearrange Autoloads"
 msgstr "Reordenar Autoloads"
 
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid path."
-msgstr "Caminho inválido."
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File does not exist."
-msgstr "O arquivo não existe."
-
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Not in resource path."
-msgstr "Não está no caminho de recursos."
+msgid "Can't add autoload:"
+msgstr ""
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Add AutoLoad"
@@ -2497,12 +2491,15 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved."
 msgstr "Não foi possível recarregar a cena pois nunca foi salva."
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert"
-msgstr "Reverter"
+#, fuzzy
+msgid "Reload Saved Scene"
+msgstr "Salvar Cena"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
-msgstr "Esta ação não pode ser desfeita. Reverter mesmo assim?"
+msgid ""
+"The current scene has unsaved changes.\n"
+"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
+msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Quick Run Scene..."
@@ -2733,11 +2730,11 @@ msgstr "Copiar Texto"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Next tab"
-msgstr "Próxima guia"
+msgstr "Próxima aba"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Previous tab"
-msgstr "Guia anterior"
+msgstr "Aba anterior"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Filter Files..."
@@ -2793,10 +2790,6 @@ msgstr "Desfazer"
 msgid "Redo"
 msgstr "Refazer"
 
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert Scene"
-msgstr "Reverter Cena"
-
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
 msgstr "Ferramentas diversas atuantes no projeto ou cena."
@@ -2849,7 +2842,7 @@ msgstr "Sair para a Lista de Projetos"
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Debug"
-msgstr "Depurar"
+msgstr "Depuração"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Deploy with Remote Debug"
@@ -2960,7 +2953,7 @@ msgstr "Capturas de Telas ficam salvas na Pasta Editor Data/Settings."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Toggle Fullscreen"
-msgstr "Alternar Tela-Cheia"
+msgstr "Alternar Tela Cheia"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Toggle System Console"
@@ -3030,7 +3023,7 @@ msgstr "Roda o projeto."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Play"
-msgstr "Tocar"
+msgstr "Rodar"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Pause the scene execution for debugging."
@@ -3038,7 +3031,7 @@ msgstr "Pausar a execução da cena para depuração."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Pause Scene"
-msgstr "Pausa a cena"
+msgstr "Pausar Cena"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Stop the scene."
@@ -3186,7 +3179,7 @@ msgstr "Abrir Editor 3D"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Open Script Editor"
-msgstr "Abrir Editor de Scripts"
+msgstr "Abrir Editor de Script"
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
 msgid "Open Asset Library"
@@ -3446,6 +3439,13 @@ msgstr "Não foi possível rodar o script:"
 msgid "Did you forget the '_run' method?"
 msgstr "Você esqueceu o método '_run'?"
 
+#: editor/editor_spin_slider.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
+msgstr ""
+"Segure Ctrl para aplicar um Getter. Segure Shift para aplicar uma assinatura "
+"genérica."
+
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 msgid "Select Node(s) to Import"
 msgstr "Selecione Nó(s) para Importar"
@@ -4043,6 +4043,10 @@ msgstr "Script pós-importação inválido/quebrado (verifique o console):"
 msgid "Error running post-import script:"
 msgstr "Erro ao rodar script pós-importação:"
 
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
+msgstr ""
+
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Saving..."
 msgstr "Salvando..."
@@ -5376,7 +5380,7 @@ msgid ""
 "Game Camera Override\n"
 "Overrides game camera with editor viewport camera."
 msgstr ""
-"Sobrepor câmera de Jogo\n"
+"Sobrepor Câmera de Jogo\n"
 "Sobrepõe a câmera de jogo com a janela de exibição da câmera."
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -5385,8 +5389,8 @@ msgid ""
 "Game Camera Override\n"
 "No game instance running."
 msgstr ""
-"Sobrepor câmera de Jogo\n"
-"Sem instancia de jogo rodando."
+"Sobrepor Câmera de Jogo\n"
+"Sem instância de jogo em execução."
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5472,17 +5476,17 @@ msgstr "Alt + botão direito do mouse: Lista de seleção de profundidade"
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Move Mode"
-msgstr "Modo Mover"
+msgstr "Modo de Movimentação"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Rotate Mode"
-msgstr "Modo Rotacionar"
+msgstr "Modo de Rotação"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Scale Mode"
-msgstr "Modo Escala"
+msgstr "Modo de Escalonamento"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5503,7 +5507,7 @@ msgstr "Modo Panorâmico"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Ruler Mode"
-msgstr "Modo Régua"
+msgstr "Modo de Régua"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Toggle smart snapping."
@@ -5617,7 +5621,7 @@ msgstr "Visualizar"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Always Show Grid"
-msgstr "Sempre Mostrar a Grade"
+msgstr "Sempre Mostrar Grade"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Show Helpers"
@@ -5645,11 +5649,11 @@ msgstr "Exibir grupo e travar ícones"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Center Selection"
-msgstr "Centralizar Seleção"
+msgstr "Seleção Central"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Frame Selection"
-msgstr "Seleção de Quadros"
+msgstr "Seleção de Frame"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Preview Canvas Scale"
@@ -5657,7 +5661,7 @@ msgstr "Visualizar Canvas Scale"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Translation mask for inserting keys."
-msgstr "Máscara de tradução para inserção de chaves"
+msgstr "Máscara de tradução para inserção de chaves."
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Rotation mask for inserting keys."
@@ -5714,7 +5718,7 @@ msgstr "Dividir o passo da grade por 2"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Pan View"
-msgstr "Vista Panorâmica"
+msgstr "Deslocar Visão"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Add %s"
@@ -6999,12 +7003,13 @@ msgid ""
 msgstr "Falta método conectado '%s' para sinal '%s' do nó '%s' para nó '%s'."
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Line"
-msgstr "Linha"
+#, fuzzy
+msgid "[Ignore]"
+msgstr "(ignore)"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "(ignore)"
-msgstr "(ignore)"
+msgid "Line"
+msgstr "Linha"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Go to Function"
@@ -7477,6 +7482,15 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr "Diálogo XForm"
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Click to toggle between visibility states.\n"
+"\n"
+"Open eye: Gizmo is visible.\n"
+"Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
+"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Nodes To Floor"
 msgstr "Encaixar Nó(s) no Chão"
@@ -7533,7 +7547,7 @@ msgstr "Alternar Visão Perspectiva/Ortogonal"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Insert Animation Key"
-msgstr "Inserir Chanve de Animação"
+msgstr "Inserir Chave de Animação"
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Focus Origin"
@@ -8508,7 +8522,7 @@ msgstr "Confirmação"
 
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "VCS Addon is not initialized"
-msgstr "Extensão VCS não inicializado"
+msgstr "Extensão VCS não está inicializada"
 
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Version Control System"
@@ -8983,7 +8997,7 @@ msgstr "Encontra o inteiro mais próximo que é menor ou igual ao parâmetro."
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Computes the fractional part of the argument."
-msgstr "Calcula a parte decimal do argumento."
+msgstr "Calcula a parte fracional do argumento."
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Returns the inverse of the square root of the parameter."
@@ -9036,7 +9050,7 @@ msgstr "Encontra o inteiro mais próximo do parâmetro."
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Finds the nearest even integer to the parameter."
-msgstr "Encontra o inteiro par mais próximo do parâmetro."
+msgstr "Encontra o número inteiro par mais próximo do parâmetro."
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Clamps the value between 0.0 and 1.0."
@@ -9194,11 +9208,11 @@ msgstr "Multiplica vetor por transformação."
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Transform constant."
-msgstr "Constante da transformada."
+msgstr "Constante de transformação."
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Transform uniform."
-msgstr "Transformada uniforme."
+msgstr "Uniforme de transformação."
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Vector function."
@@ -10296,11 +10310,11 @@ msgstr "Filtro de Idiomas"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Show All Locales"
-msgstr "Mostrar todos os idiomas"
+msgstr "Mostrar todos os Locales"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Show Selected Locales Only"
-msgstr "Mostrar apenas os idiomas selecionados"
+msgstr "Mostrar apenas os Locales selecionados"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Filter mode:"
@@ -10563,8 +10577,9 @@ msgid "Instance Child Scene"
 msgstr "Instânciar Cena Filha"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear Script"
-msgstr "Remover Script"
+#, fuzzy
+msgid "Detach Script"
+msgstr "Adicionar Script"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "This operation can't be done on the tree root."
@@ -10728,13 +10743,20 @@ msgstr "Carregar como Substituto"
 msgid "Open Documentation"
 msgstr "Abrir Documentação"
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
+"This is probably because this editor was built with all language modules "
+"disabled."
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Add Child Node"
 msgstr "Adicionar Nó Filho"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Expand/Collapse All"
-msgstr "Expandir/Colapsar Tudo"
+msgstr "Expandir/Recolher Tudo"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Change Type"
@@ -10777,11 +10799,13 @@ msgstr ""
 "existir um nó raiz."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+#, fuzzy
+msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
 msgstr "Adicionar um script novo ou existente para o nó selecionado."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear a script for the selected node."
+#, fuzzy
+msgid "Detach the script from the selected node."
 msgstr "Remove um script do nó selecionado."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -10912,6 +10936,10 @@ msgstr "Caminho base inválido."
 msgid "A directory with the same name exists."
 msgstr "Existe um diretório com o mesmo nome."
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr "O arquivo não existe."
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Invalid extension."
 msgstr "Extensão inválida."
@@ -10952,6 +10980,10 @@ msgstr "Abrir script"
 msgid "File exists, it will be reused."
 msgstr "O arquivo existe, será reaproveitado."
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid path."
+msgstr "Caminho inválido."
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Invalid class name."
 msgstr "Nome da classe inválido."
@@ -10989,7 +11021,7 @@ msgid ""
 "Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
 "external editor."
 msgstr ""
-"Nota: Os scripts internos têm algumas limitações e não podem ser editados "
+"Nota: Scripts embutidos possuem algumas limitações e não podem ser editados "
 "usando um editor externo."
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
@@ -11858,7 +11890,7 @@ msgstr "function_name"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Select or create a function to edit its graph."
-msgstr "Selecione ou crie uma função para editar o grafo."
+msgstr "Selecione ou crie uma função para editar seu gráfico."
 
 #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
 msgid "Delete Selected"
@@ -12003,10 +12035,17 @@ msgstr ""
 "Porta-chaves de depuração não configurado nas Configurações do Editor e nem "
 "na predefinição."
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
+msgstr ""
+"Porta-chaves de depuração não configurado nas Configurações do Editor e nem "
+"na predefinição."
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
 msgstr ""
-"Compilação personalizada requer um caminho do Android SDK válido para as "
+"A compilação personalizada requer um caminho SDK do Android válido nas "
 "Configurações do Editor."
 
 #: platform/android/export/export.cpp
@@ -12031,6 +12070,32 @@ msgstr "Chave pública inválida para expansão de APK."
 msgid "Invalid package name:"
 msgstr "Nome de pacote inválido:"
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
+"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 "Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
@@ -12811,6 +12876,21 @@ msgstr "Variáveis só podem ser atribuídas na função de vértice."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Constantes não podem serem modificadas."
 
+#~ msgid "Not in resource path."
+#~ msgstr "Não está no caminho de recursos."
+
+#~ msgid "Revert"
+#~ msgstr "Reverter"
+
+#~ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
+#~ msgstr "Esta ação não pode ser desfeita. Reverter mesmo assim?"
+
+#~ msgid "Revert Scene"
+#~ msgstr "Reverter Cena"
+
+#~ msgid "Clear Script"
+#~ msgstr "Remover Script"
+
 #~ msgid "Issue Tracker"
 #~ msgstr "Rastreador de Problemas"
 

+ 114 - 37
editor/translations/pt_PT.po

@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-01 11:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-18 00:29+0000\n"
 "Last-Translator: João Lopes <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/pt_PT/>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -851,7 +851,6 @@ msgstr "Não consigo conectar sinal"
 #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -893,7 +892,7 @@ msgstr "Desligar"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Connect a Signal to a Method"
-msgstr "Conectar Sinal a  Método"
+msgstr "Conectar Sinal a Método"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Edit Connection:"
@@ -1212,7 +1211,7 @@ msgstr "A Descomprimir Ativos"
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
 msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr "Falhou a extração  dos seguintes Ficheiros do pacote:"
+msgstr "Falhou a extração dos seguintes Ficheiros do pacote:"
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
 msgid "And %s more files."
@@ -1253,7 +1252,7 @@ msgstr "Renomear o barramento de áudio"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Change Audio Bus Volume"
-msgstr "Alterar Volume do  barramento de  áudio"
+msgstr "Alterar Volume do Barramento de Áudio"
 
 #: editor/editor_audio_buses.cpp
 msgid "Toggle Audio Bus Solo"
@@ -1463,17 +1462,9 @@ msgstr "Ativar"
 msgid "Rearrange Autoloads"
 msgstr "Reorganizar Carregamentos Automáticos"
 
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid path."
-msgstr "Caminho inválido."
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File does not exist."
-msgstr "O Ficheiro não existe."
-
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Not in resource path."
-msgstr "Não está no caminho do recurso."
+msgid "Can't add autoload:"
+msgstr ""
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Add AutoLoad"
@@ -2431,12 +2422,15 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved."
 msgstr "Não consigo recarregar uma cena que nunca foi guardada."
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert"
-msgstr "Reverter"
+#, fuzzy
+msgid "Reload Saved Scene"
+msgstr "Guardar Cena"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
-msgstr "Esta acção não pode ser desfeita. Reverter na mesma?"
+msgid ""
+"The current scene has unsaved changes.\n"
+"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
+msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Quick Run Scene..."
@@ -2724,10 +2718,6 @@ msgstr "Desfazer"
 msgid "Redo"
 msgstr "Refazer"
 
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert Scene"
-msgstr "Reverter Cena"
-
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
 msgstr "Ferramentas diversas de projeto ou cena."
@@ -3374,6 +3364,13 @@ msgstr "Não consegui executar o script:"
 msgid "Did you forget the '_run' method?"
 msgstr "Esqueceu-se do médodo '_run'?"
 
+#: editor/editor_spin_slider.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
+msgstr ""
+"Pressione Ctrl para largar um Getter. Pressione Shift para largar uma "
+"Assinatura genérica."
+
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 msgid "Select Node(s) to Import"
 msgstr "Selecionar Nó(s) para Importar"
@@ -3970,6 +3967,10 @@ msgstr "Script inválido/danificado para pós-importação (verificar consola):"
 msgid "Error running post-import script:"
 msgstr "Erro na execução do Script de pós-importação:"
 
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
+msgstr ""
+
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Saving..."
 msgstr "A guardar..."
@@ -4023,7 +4024,7 @@ msgstr "Expandir Todas as Propriedades"
 
 #: editor/inspector_dock.cpp
 msgid "Collapse All Properties"
-msgstr "Colapsar Todas as  Propriedades"
+msgstr "Colapsar Todas as Propriedades"
 
 #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5193,7 +5194,7 @@ msgid ""
 "Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
 "their parent."
 msgstr ""
-"As âncoras e margens de filhos de um contentores são  sobrescritas pelo seu "
+"As âncoras e margens de filhos de um contentores são sobrescritas pelo seu "
 "pai."
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -6912,12 +6913,13 @@ msgid ""
 msgstr "Falta método conectado '%s' para sinal '%s' do nó '%s' para nó '%s'."
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Line"
-msgstr "Linha"
+#, fuzzy
+msgid "[Ignore]"
+msgstr "(ignorar)"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "(ignore)"
-msgstr "(ignorar)"
+msgid "Line"
+msgstr "Linha"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Go to Function"
@@ -7389,6 +7391,15 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr "Diálogo XForm"
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Click to toggle between visibility states.\n"
+"\n"
+"Open eye: Gizmo is visible.\n"
+"Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
+"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Nodes To Floor"
 msgstr "Ajustar Nós ao Fundo"
@@ -10472,8 +10483,9 @@ msgid "Instance Child Scene"
 msgstr "Instanciar Cena Filha"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear Script"
-msgstr "Limpar Script"
+#, fuzzy
+msgid "Detach Script"
+msgstr "Anexar Script"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "This operation can't be done on the tree root."
@@ -10636,6 +10648,13 @@ msgstr "Carregar como marcador de posição"
 msgid "Open Documentation"
 msgstr "Abrir documentação"
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
+"This is probably because this editor was built with all language modules "
+"disabled."
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Add Child Node"
 msgstr "Adicionar Nó Filho"
@@ -10685,11 +10704,13 @@ msgstr ""
 "existir nó raiz."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+#, fuzzy
+msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
 msgstr "Anexar script novo ou existente ao nó selecionado."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear a script for the selected node."
+#, fuzzy
+msgid "Detach the script from the selected node."
 msgstr "Limpar script do nó selecionado."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -10820,6 +10841,10 @@ msgstr "Caminho base inválido."
 msgid "A directory with the same name exists."
 msgstr "Já existe diretoria com o mesmo nome."
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr "O Ficheiro não existe."
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Invalid extension."
 msgstr "Extensão inválida."
@@ -10860,6 +10885,10 @@ msgstr "Abrir Script"
 msgid "File exists, it will be reused."
 msgstr "O Ficheiro já existe, será reutilizado."
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid path."
+msgstr "Caminho inválido."
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Invalid class name."
 msgstr "Nome de classe inválido."
@@ -10874,7 +10903,7 @@ msgstr "Caminho/nome de script é válido."
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ."
-msgstr "Permitido: a-z, A-Z, 0-9,  _ e ."
+msgstr "Permitido: a-z, A-Z, 0-9, _ e ."
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Built-in script (into scene file)."
@@ -11909,6 +11938,13 @@ msgstr ""
 "Depuração de keystore não configurado nas Configurações do Editor e nem na "
 "predefinição."
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
+msgstr ""
+"Depuração de keystore não configurado nas Configurações do Editor e nem na "
+"predefinição."
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
 msgstr ""
@@ -11937,6 +11973,32 @@ msgstr "Chave pública inválida para expansão APK."
 msgid "Invalid package name:"
 msgstr "Nome de pacote inválido:"
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
+"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 "Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
@@ -12504,7 +12566,7 @@ msgid ""
 "order for AnimatedSprite3D to display frames."
 msgstr ""
 "Um recurso SpriteFrames tem de ser criado ou definido na Propriedade \"Frames"
-"\" de forma a que  AnimatedSprite3D mostre frames."
+"\" de forma a que AnimatedSprite3D mostre frames."
 
 #: scene/3d/vehicle_body.cpp
 msgid ""
@@ -12535,7 +12597,7 @@ msgid ""
 "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
 msgstr ""
 "Este WorldEnvironment ė ignorado. Pode adicionar uma Camera (para cenas 3D) "
-"ou definir o Modo Background  deste ambiente como Canvas (para cenas 2D)."
+"ou definir o Modo Background deste ambiente como Canvas (para cenas 2D)."
 
 #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
 msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
@@ -12716,6 +12778,21 @@ msgstr "Variações só podem ser atribuídas na função vértice."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Constantes não podem ser modificadas."
 
+#~ msgid "Not in resource path."
+#~ msgstr "Não está no caminho do recurso."
+
+#~ msgid "Revert"
+#~ msgstr "Reverter"
+
+#~ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
+#~ msgstr "Esta acção não pode ser desfeita. Reverter na mesma?"
+
+#~ msgid "Revert Scene"
+#~ msgstr "Reverter Cena"
+
+#~ msgid "Clear Script"
+#~ msgstr "Limpar Script"
+
 #~ msgid "Issue Tracker"
 #~ msgstr "Rastreador de Problemas"
 

+ 94 - 27
editor/translations/ro.po

@@ -830,7 +830,6 @@ msgstr "Nu se poate conecta semnalul"
 #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -1445,17 +1444,9 @@ msgstr "Activați"
 msgid "Rearrange Autoloads"
 msgstr "Rearanjați Autoload-urile"
 
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid path."
-msgstr "Cale nevalidă."
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File does not exist."
-msgstr "Fișierul nu există."
-
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Not in resource path."
-msgstr "Nu în calea de resurse."
+msgid "Can't add autoload:"
+msgstr ""
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Add AutoLoad"
@@ -2404,12 +2395,15 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved."
 msgstr "Nu se poate reîncărca o scenă care nu a fost salvată niciodată."
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert"
-msgstr "Întoarcere"
+#, fuzzy
+msgid "Reload Saved Scene"
+msgstr "Salvează Scena"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
-msgstr "Această acțiune nu poate fi recuperată. Te reîntorci oricum?"
+msgid ""
+"The current scene has unsaved changes.\n"
+"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
+msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Quick Run Scene..."
@@ -2706,10 +2700,6 @@ msgstr "Revenire"
 msgid "Redo"
 msgstr "Reîntoarcere"
 
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert Scene"
-msgstr "Restabilește Scena"
-
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
 msgstr "Proiect Divers sau unelte pentru scenă."
@@ -3368,6 +3358,10 @@ msgstr "Nu a putut fi executat scriptul:"
 msgid "Did you forget the '_run' method?"
 msgstr "Ai uitat cumva metoda '_run' ?"
 
+#: editor/editor_spin_slider.cpp
+msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 msgid "Select Node(s) to Import"
 msgstr "Selectează Nodul(rile) pentru Importare"
@@ -4000,6 +3994,10 @@ msgstr "Script nevalid/nefuncțional pentru post-importare (vezi consola):"
 msgid "Error running post-import script:"
 msgstr "Eroare la executarea scripyului post-importare:"
 
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
+msgstr ""
+
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Saving..."
 msgstr "Se Salvează..."
@@ -7100,15 +7098,15 @@ msgid ""
 "Missing connected method '%s' for signal '%s' from node '%s' to node '%s'."
 msgstr "Deconectați '%s' de la '%s'"
 
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "[Ignore]"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Line"
 msgstr "Linie:"
 
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "(ignore)"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Go to Function"
@@ -7595,6 +7593,15 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Click to toggle between visibility states.\n"
+"\n"
+"Open eye: Gizmo is visible.\n"
+"Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
+"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Snap Nodes To Floor"
@@ -10682,7 +10689,8 @@ msgid "Instance Child Scene"
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear Script"
+#, fuzzy
+msgid "Detach Script"
 msgstr "Curăță Scriptul"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -10850,6 +10858,13 @@ msgstr ""
 msgid "Open Documentation"
 msgstr "Deschide Recente"
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
+"This is probably because this editor was built with all language modules "
+"disabled."
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Add Child Node"
 msgstr ""
@@ -10901,11 +10916,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
+msgstr "Curăță un script pentru nodul selectat."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear a script for the selected node."
+#, fuzzy
+msgid "Detach the script from the selected node."
 msgstr "Curăță un script pentru nodul selectat."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -11033,6 +11050,10 @@ msgstr "Cale nevalidă."
 msgid "A directory with the same name exists."
 msgstr "Un fișier sau un director cu acest nume există deja."
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr "Fișierul nu există."
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Invalid extension."
@@ -11076,6 +11097,10 @@ msgstr "Execută Scriptul"
 msgid "File exists, it will be reused."
 msgstr ""
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid path."
+msgstr "Cale nevalidă."
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Invalid class name."
@@ -12153,6 +12178,10 @@ msgstr ""
 msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
 msgstr ""
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
 msgstr ""
@@ -12176,6 +12205,32 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid package name:"
 msgstr "Nume nevalid."
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
+"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 "Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
@@ -12830,6 +12885,18 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Not in resource path."
+#~ msgstr "Nu în calea de resurse."
+
+#~ msgid "Revert"
+#~ msgstr "Întoarcere"
+
+#~ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
+#~ msgstr "Această acțiune nu poate fi recuperată. Te reîntorci oricum?"
+
+#~ msgid "Revert Scene"
+#~ msgstr "Restabilește Scena"
+
 #~ msgid "Issue Tracker"
 #~ msgstr "Agent de Monitorizare al Problemelor"
 

+ 125 - 53
editor/translations/ru.po

@@ -71,12 +71,15 @@
 # Super Pracion <[email protected]>, 2020.
 # PizzArt <[email protected]>, 2020.
 # TheGracekale <[email protected]>, 2020.
+# Климентий Титов <[email protected]>, 2020.
+# Richard Urban <[email protected]>, 2020.
+# Nikita <[email protected]>, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-05 14:01+0000\n"
-"Last-Translator: Super Pracion <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-24 20:13+0000\n"
+"Last-Translator: Nikita <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/ru/>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -90,7 +93,7 @@ msgstr ""
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
-msgstr "Неверный тип аргумента для convert(), используйте TYPE_* константы."
+msgstr "Неверный тип аргумента для convert(), используйте константы TYPE_*."
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
@@ -129,7 +132,7 @@ msgstr "Недопустимые аргументы для построения
 
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "On call to '%s':"
-msgstr "На вызове  '%s':"
+msgstr "На вызове '%s':"
 
 #: core/ustring.cpp
 msgid "B"
@@ -906,7 +909,6 @@ msgstr "Не удается подключить сигнал"
 #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -1516,17 +1518,9 @@ msgstr "Включить"
 msgid "Rearrange Autoloads"
 msgstr "Перестановка автозагрузок"
 
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid path."
-msgstr "Недопустимый путь."
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File does not exist."
-msgstr "Файл не существует."
-
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Not in resource path."
-msgstr "Не в пути ресурсов."
+msgid "Can't add autoload:"
+msgstr ""
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Add AutoLoad"
@@ -2041,7 +2035,7 @@ msgstr "Константы"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Property Descriptions"
-msgstr "Описание свойств"
+msgstr "Описания свойств"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "(value)"
@@ -2057,7 +2051,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Method Descriptions"
-msgstr "Описание методов"
+msgstr "Описания методов"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid ""
@@ -2485,12 +2479,15 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved."
 msgstr "Не возможно загрузить сцену, которая не была сохранена."
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert"
-msgstr "Восстановить"
+#, fuzzy
+msgid "Reload Saved Scene"
+msgstr "Сохранить сцену"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
-msgstr "Это действие нельзя отменить. Восстановить в любом случае?"
+msgid ""
+"The current scene has unsaved changes.\n"
+"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
+msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Quick Run Scene..."
@@ -2539,7 +2536,7 @@ msgstr "Закрыть сцену"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Reopen Closed Scene"
-msgstr "Открыть ранее закрытую сцену"
+msgstr "Открыть закрытую сцену"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
@@ -2775,10 +2772,6 @@ msgstr "Отменить"
 msgid "Redo"
 msgstr "Повторить"
 
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert Scene"
-msgstr "Восстановить сцену"
-
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
 msgstr "Прочие инструменты."
@@ -2861,8 +2854,8 @@ msgstr ""
 "Когда эта опция включена, экспорт или развёртывание будет создавать "
 "минимальный исполняемый файл.\n"
 "Файловая система проекта будет предоставляться редактором через сеть.\n"
-"На Android развёртывание будет быстрее при подключении через USB.\n"
-"Эта опция ускоряет тестирование больших проектов."
+"На Android развёртывание будет быстрее при подключении через USB. Эта опция "
+"ускоряет тестирование игр с большим объемом памяти."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Visible Collision Shapes"
@@ -3161,11 +3154,11 @@ msgstr "Выделение"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Open 2D Editor"
-msgstr "Открыть 2D редактор"
+msgstr "Открыть 2D-редактор"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Open 3D Editor"
-msgstr "Открыть 3D редактор"
+msgstr "Открыть 3D-редактор"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Open Script Editor"
@@ -3427,6 +3420,13 @@ msgstr "Невозможно запустить скрипт:"
 msgid "Did you forget the '_run' method?"
 msgstr "Быть может вы забыли метод _run()?"
 
+#: editor/editor_spin_slider.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
+msgstr ""
+"Зажмите Ctrl, чтобы добавить Getter. Зажмите Shift, чтобы добавить "
+"универсальную подпись."
+
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 msgid "Select Node(s) to Import"
 msgstr "Выберите узлы для импорта"
@@ -4021,6 +4021,10 @@ msgstr "Повреждённый/сломанный скрипт для пост
 msgid "Error running post-import script:"
 msgstr "Ошибка запуска пост-импорт скрипта:"
 
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
+msgstr ""
+
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Saving..."
 msgstr "Сохранение..."
@@ -6044,17 +6048,16 @@ msgid "Create Outline Mesh..."
 msgstr "Создать полисетку обводки..."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Creates a static outline mesh. The outline mesh will have its normals "
 "flipped automatically.\n"
 "This can be used instead of the SpatialMaterial Grow property when using "
 "that property isn't possible."
 msgstr ""
-"Создаёт статичную контурную полисетку. Её нормали будут перевёрнуты "
+"Создаёт статичную обводочную полисетку. Её нормали переворачиваются "
 "автоматически.\n"
-"Она может быть заменой свойству Grow ресурса SpatialMaterial, когда это "
-"свойство невозможно использовать."
+"Она может быть использована в случае, если использовать свойство Grow "
+"материала SpatialMaterial не представляется возможным."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "View UV1"
@@ -6678,7 +6681,7 @@ msgstr "AnimationTree - не задан путь к AnimationPlayer"
 
 #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
 msgid "Path to AnimationPlayer is invalid"
-msgstr "Путь к AnimationPlayer  недействительный"
+msgstr "Путь к AnimationPlayer недействительный"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 msgid "Clear Recent Files"
@@ -6969,12 +6972,13 @@ msgstr ""
 "'%s'."
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Line"
-msgstr "Строка"
+#, fuzzy
+msgid "[Ignore]"
+msgstr "(игнорировать)"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "(ignore)"
-msgstr "(игнорировать)"
+msgid "Line"
+msgstr "Строка"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Go to Function"
@@ -7340,7 +7344,6 @@ msgid "This operation requires a single selected node."
 msgstr "Эта операция требует одного выбранного узла."
 
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Auto Orthogonal Enabled"
 msgstr "Ортогональный"
 
@@ -7449,6 +7452,15 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr "XForm диалоговое окно"
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Click to toggle between visibility states.\n"
+"\n"
+"Open eye: Gizmo is visible.\n"
+"Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
+"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Nodes To Floor"
 msgstr "Привязать узлы к полу"
@@ -9113,9 +9125,8 @@ msgid "2D texture uniform lookup."
 msgstr "Равномерный поиск 2D-текстур."
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "2D texture uniform lookup with triplanar."
-msgstr "Форменный поиск 2d текстуры с трипланаром."
+msgstr "Равномерный поиск 2d текстуры с трипланаром."
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Transform function."
@@ -10152,7 +10163,6 @@ msgid "Settings saved OK."
 msgstr "Настройки сохранены нормально."
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Moved Input Action Event"
 msgstr "Событие ввода действия перемещено"
 
@@ -10471,7 +10481,6 @@ msgid "Regular Expression Error"
 msgstr "Ошибка в регулярном выражении"
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "At character %s"
 msgstr "На символе %s"
 
@@ -10540,8 +10549,9 @@ msgid "Instance Child Scene"
 msgstr "Добавить дочернюю сцену"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear Script"
-msgstr "Убрать скрипт"
+#, fuzzy
+msgid "Detach Script"
+msgstr "Прикрепить скрипт"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "This operation can't be done on the tree root."
@@ -10706,6 +10716,13 @@ msgstr "Загрузить как заполнитель"
 msgid "Open Documentation"
 msgstr "Открыть документацию"
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
+"This is probably because this editor was built with all language modules "
+"disabled."
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Add Child Node"
 msgstr "Добавить дочерний узел"
@@ -10755,11 +10772,13 @@ msgstr ""
 "не существует."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+#, fuzzy
+msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
 msgstr "Прикрепить новый или существующий скрипт к выбранному узлу."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear a script for the selected node."
+#, fuzzy
+msgid "Detach the script from the selected node."
 msgstr "Убрать скрипт у выбранного узла."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -10890,6 +10909,10 @@ msgstr "Недопустимый базовый путь."
 msgid "A directory with the same name exists."
 msgstr "Каталог с таким же именем существует."
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr "Файл не существует."
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Invalid extension."
 msgstr "Недопустимое расширение."
@@ -10930,6 +10953,10 @@ msgstr "Открыть скрипт"
 msgid "File exists, it will be reused."
 msgstr "Файл существует, будет использован повторно."
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid path."
+msgstr "Недопустимый путь."
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Invalid class name."
 msgstr "Недопустимое имя класса."
@@ -11978,6 +12005,13 @@ msgstr ""
 "Отладочная клавиатура не настроена ни в настройках редактора, ни в "
 "предустановках."
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
+msgstr ""
+"Отладочная клавиатура не настроена ни в настройках редактора, ни в "
+"предустановках."
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
 msgstr ""
@@ -12005,6 +12039,32 @@ msgstr "Недействительный публичный ключ для ра
 msgid "Invalid package name:"
 msgstr "Недопустимое имя пакета:"
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
+"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 "Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
@@ -12039,7 +12099,6 @@ msgstr ""
 "Android."
 
 #: platform/android/export/export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "No build apk generated at: "
 msgstr "Нет сборки apk в: "
 
@@ -12235,10 +12294,9 @@ msgstr ""
 "чтобы работать."
 
 #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
-#, fuzzy
 msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon."
 msgstr ""
-"Заслоняющий полигон для этого окклюдера пуст. Пожалуйста, нарисуйте полигон!"
+"Заслоняющий полигон для этого окклюдера пуст. Пожалуйста, нарисуйте полигон."
 
 #: scene/2d/navigation_polygon.cpp
 msgid ""
@@ -12725,8 +12783,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ScrollContainer предназначен для работы с одним дочерним элементом "
 "управления.\n"
-"Используйте дочерний контейнер (VBox, HBox и т.д.), или Control и "
-"установите\n"
+"Используйте дочерний контейнер (VBox, HBox и т.д.), или Control и установите "
 "минимальный размер вручную."
 
 #: scene/gui/tree.cpp
@@ -12786,6 +12843,21 @@ msgstr "Изменения могут быть назначены только 
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Константы не могут быть изменены."
 
+#~ msgid "Not in resource path."
+#~ msgstr "Не в пути ресурсов."
+
+#~ msgid "Revert"
+#~ msgstr "Восстановить"
+
+#~ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
+#~ msgstr "Это действие нельзя отменить. Восстановить в любом случае?"
+
+#~ msgid "Revert Scene"
+#~ msgstr "Восстановить сцену"
+
+#~ msgid "Clear Script"
+#~ msgstr "Убрать скрипт"
+
 #~ msgid "Issue Tracker"
 #~ msgstr "Система отслеживания ошибок"
 

+ 74 - 22
editor/translations/si.po

@@ -836,7 +836,6 @@ msgstr ""
 #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -1436,16 +1435,8 @@ msgstr ""
 msgid "Rearrange Autoloads"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid path."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File does not exist."
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Not in resource path."
+msgid "Can't add autoload:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
@@ -2366,11 +2357,14 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Reload Saved Scene"
+msgstr "සාදන්න"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
+msgid ""
+"The current scene has unsaved changes.\n"
+"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2635,10 +2629,6 @@ msgstr ""
 msgid "Redo"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert Scene"
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
 msgstr ""
@@ -3246,6 +3236,10 @@ msgstr ""
 msgid "Did you forget the '_run' method?"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_spin_slider.cpp
+msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 msgid "Select Node(s) to Import"
 msgstr ""
@@ -3831,6 +3825,10 @@ msgstr ""
 msgid "Error running post-import script:"
 msgstr ""
 
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
+msgstr ""
+
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Saving..."
 msgstr ""
@@ -6727,11 +6725,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Line"
+msgid "[Ignore]"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "(ignore)"
+msgid "Line"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -7201,6 +7199,15 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Click to toggle between visibility states.\n"
+"\n"
+"Open eye: Gizmo is visible.\n"
+"Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
+"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Nodes To Floor"
 msgstr ""
@@ -10143,7 +10150,7 @@ msgid "Instance Child Scene"
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear Script"
+msgid "Detach Script"
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -10303,6 +10310,13 @@ msgstr ""
 msgid "Open Documentation"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
+"This is probably because this editor was built with all language modules "
+"disabled."
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Add Child Node"
 msgstr ""
@@ -10350,11 +10364,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear a script for the selected node."
+msgid "Detach the script from the selected node."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -10473,6 +10487,10 @@ msgstr ""
 msgid "A directory with the same name exists."
 msgstr ""
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr ""
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Invalid extension."
 msgstr ""
@@ -10513,6 +10531,10 @@ msgstr ""
 msgid "File exists, it will be reused."
 msgstr ""
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid path."
+msgstr ""
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Invalid class name."
 msgstr ""
@@ -11550,6 +11572,10 @@ msgstr ""
 msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
 msgstr ""
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
 msgstr ""
@@ -11572,6 +11598,32 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid package name:"
 msgstr ""
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
+"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 "Trying to build from a custom built template, but no version info for it "

File diff suppressed because it is too large
+ 214 - 228
editor/translations/sk.po


+ 95 - 32
editor/translations/sl.po

@@ -886,7 +886,6 @@ msgstr "Povezovanje Signala:"
 #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -1523,18 +1522,9 @@ msgstr "Omogoči"
 msgid "Rearrange Autoloads"
 msgstr "Preuredi SamodejnoNalaganje"
 
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Invalid path."
-msgstr "Neveljavna Pot."
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File does not exist."
-msgstr "Datoteka ne obstaja."
-
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Not in resource path."
-msgstr "Ni na poti virov."
+msgid "Can't add autoload:"
+msgstr ""
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Add AutoLoad"
@@ -2538,12 +2528,15 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved."
 msgstr "Ni mogoče osvežiti scene, ki ni bila shranjena."
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert"
-msgstr "Povrni"
+#, fuzzy
+msgid "Reload Saved Scene"
+msgstr "Shrani Prizor"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
-msgstr "Tega dejanja ni mogoče razveljaviti. Vseeno povrni?"
+msgid ""
+"The current scene has unsaved changes.\n"
+"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
+msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Quick Run Scene..."
@@ -2839,10 +2832,6 @@ msgstr "Razveljavi"
 msgid "Redo"
 msgstr "Ponovi"
 
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert Scene"
-msgstr "Povrni Prizor"
-
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
 msgstr "Različna projektna ali prizorska orodja."
@@ -3498,6 +3487,10 @@ msgstr "Ni mogoče zagnati skripte:"
 msgid "Did you forget the '_run' method?"
 msgstr "Ali si pozabil metodo '_run' ?"
 
+#: editor/editor_spin_slider.cpp
+msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 msgid "Select Node(s) to Import"
 msgstr "Izberi Gradnik(e) za Uvoz"
@@ -4129,6 +4122,10 @@ msgstr "Neveljavna/pokvarjena skripta za naknadno uvažanje (Glej konzolo):"
 msgid "Error running post-import script:"
 msgstr "Napaka pri zagonu skripte po uvozu:"
 
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
+msgstr ""
+
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Saving..."
 msgstr "Shranjevanje..."
@@ -7210,15 +7207,15 @@ msgid ""
 "Missing connected method '%s' for signal '%s' from node '%s' to node '%s'."
 msgstr "Odklopite '%s' iz '%s'"
 
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "[Ignore]"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Line"
 msgstr "Vrstica:"
 
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "(ignore)"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Go to Function"
@@ -7703,6 +7700,15 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Click to toggle between visibility states.\n"
+"\n"
+"Open eye: Gizmo is visible.\n"
+"Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
+"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Snap Nodes To Floor"
@@ -10790,8 +10796,9 @@ msgid "Instance Child Scene"
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear Script"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Detach Script"
+msgstr "Odstrani Gradnik VizualnaSkripta"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "This operation can't be done on the tree root."
@@ -10956,6 +10963,13 @@ msgstr ""
 msgid "Open Documentation"
 msgstr "Odpri Nedavne"
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
+"This is probably because this editor was built with all language modules "
+"disabled."
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Add Child Node"
 msgstr ""
@@ -11007,12 +11021,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear a script for the selected node."
+#, fuzzy
+msgid "Detach the script from the selected node."
 msgstr ""
+"Naredi primer iz izbranih prizorov, ki bo naslednik izbranega gradnika."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Remote"
@@ -11140,6 +11156,10 @@ msgstr "Neveljavna Pot."
 msgid "A directory with the same name exists."
 msgstr "Datoteka ali mapa s tem imenom že obstaja."
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr "Datoteka ne obstaja."
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Invalid extension."
@@ -11183,6 +11203,11 @@ msgstr "Zaženi Skripto"
 msgid "File exists, it will be reused."
 msgstr ""
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid path."
+msgstr "Neveljavna Pot."
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Invalid class name."
@@ -12272,6 +12297,10 @@ msgstr ""
 msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
 msgstr ""
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
 msgstr ""
@@ -12295,6 +12324,32 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid package name:"
 msgstr "Neveljavno ime."
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
+"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 "Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
@@ -12979,6 +13034,18 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Konstante ni možno spreminjati."
 
+#~ msgid "Not in resource path."
+#~ msgstr "Ni na poti virov."
+
+#~ msgid "Revert"
+#~ msgstr "Povrni"
+
+#~ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
+#~ msgstr "Tega dejanja ni mogoče razveljaviti. Vseeno povrni?"
+
+#~ msgid "Revert Scene"
+#~ msgstr "Povrni Prizor"
+
 #~ msgid "Issue Tracker"
 #~ msgstr "Sledilnik Napak"
 
@@ -13179,10 +13246,6 @@ msgstr "Konstante ni možno spreminjati."
 #~ msgid "Edit Variable:"
 #~ msgstr "Uredi Spremenljivko:"
 
-#~ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-#~ msgstr ""
-#~ "Naredi primer iz izbranih prizorov, ki bo naslednik izbranega gradnika."
-
 #~ msgid "Line:"
 #~ msgstr "Vrstica:"
 

+ 91 - 26
editor/translations/sq.po

@@ -829,7 +829,6 @@ msgstr "Lidh Sinjalin: "
 #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -1460,18 +1459,9 @@ msgstr "Lejo"
 msgid "Rearrange Autoloads"
 msgstr "Riorganizo Autoload-et"
 
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Invalid path."
-msgstr "Rruga e pasaktë."
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File does not exist."
-msgstr "Skedari nuk egziston."
-
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Not in resource path."
-msgstr "Jo në rrugën e resurseve."
+msgid "Can't add autoload:"
+msgstr ""
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Add AutoLoad"
@@ -2468,12 +2458,15 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved."
 msgstr "Nuk mund të ringarkojë një skenë që nuk është ruajtur më parë."
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert"
-msgstr "Rikthe"
+#, fuzzy
+msgid "Reload Saved Scene"
+msgstr "Ruaj Skenën"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
-msgstr "Ky veprim nuk mund të çbëhet. Rikthe gjithsesi?"
+msgid ""
+"The current scene has unsaved changes.\n"
+"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
+msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Quick Run Scene..."
@@ -2767,10 +2760,6 @@ msgstr "Zhbëj"
 msgid "Redo"
 msgstr "Ribëj"
 
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert Scene"
-msgstr "Rikthe Skenën"
-
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
 msgstr "Vegla të ndryshme për projektin ose skenën."
@@ -3424,6 +3413,10 @@ msgstr "Nuk mund të ekzekutonte shkrimin:"
 msgid "Did you forget the '_run' method?"
 msgstr "A mos harrove metodën '_run'?"
 
+#: editor/editor_spin_slider.cpp
+msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 msgid "Select Node(s) to Import"
 msgstr "Zgjidh Nyjet Për ti Importuar"
@@ -4040,6 +4033,10 @@ msgstr ""
 msgid "Error running post-import script:"
 msgstr ""
 
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
+msgstr ""
+
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Saving..."
 msgstr "Duke Ruajtur..."
@@ -6967,11 +6964,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Line"
+msgid "[Ignore]"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "(ignore)"
+msgid "Line"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -7447,6 +7444,15 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Click to toggle between visibility states.\n"
+"\n"
+"Open eye: Gizmo is visible.\n"
+"Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
+"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Nodes To Floor"
 msgstr ""
@@ -10425,8 +10431,9 @@ msgid "Instance Child Scene"
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear Script"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Detach Script"
+msgstr "Shkrim i Ri"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "This operation can't be done on the tree root."
@@ -10586,6 +10593,13 @@ msgstr ""
 msgid "Open Documentation"
 msgstr "Hap të Fundit"
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
+"This is probably because this editor was built with all language modules "
+"disabled."
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Add Child Node"
 msgstr ""
@@ -10636,11 +10650,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear a script for the selected node."
+msgid "Detach the script from the selected node."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -10766,6 +10780,10 @@ msgstr "Rruga e pasaktë."
 msgid "A directory with the same name exists."
 msgstr "Një skedar ose folder me këtë emër ekziston që më parë."
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr "Skedari nuk egziston."
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Invalid extension."
@@ -10808,6 +10826,11 @@ msgstr ""
 msgid "File exists, it will be reused."
 msgstr ""
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid path."
+msgstr "Rruga e pasaktë."
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Invalid class name."
@@ -11867,6 +11890,10 @@ msgstr ""
 msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
 msgstr ""
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
 msgstr ""
@@ -11889,6 +11916,32 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid package name:"
 msgstr ""
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
+"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 "Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
@@ -12533,6 +12586,18 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Not in resource path."
+#~ msgstr "Jo në rrugën e resurseve."
+
+#~ msgid "Revert"
+#~ msgstr "Rikthe"
+
+#~ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
+#~ msgstr "Ky veprim nuk mund të çbëhet. Rikthe gjithsesi?"
+
+#~ msgid "Revert Scene"
+#~ msgstr "Rikthe Skenën"
+
 #~ msgid "Issue Tracker"
 #~ msgstr "Gjurmuesi i Problemeve"
 

File diff suppressed because it is too large
+ 217 - 122
editor/translations/sr_Cyrl.po


+ 76 - 24
editor/translations/sr_Latn.po

@@ -844,7 +844,6 @@ msgstr ""
 #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -1445,16 +1444,8 @@ msgstr ""
 msgid "Rearrange Autoloads"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid path."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File does not exist."
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Not in resource path."
+msgid "Can't add autoload:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
@@ -2380,11 +2371,14 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Reload Saved Scene"
+msgstr "Napravi"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
+msgid ""
+"The current scene has unsaved changes.\n"
+"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2650,10 +2644,6 @@ msgstr ""
 msgid "Redo"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert Scene"
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
 msgstr ""
@@ -3263,6 +3253,10 @@ msgstr ""
 msgid "Did you forget the '_run' method?"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_spin_slider.cpp
+msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 msgid "Select Node(s) to Import"
 msgstr ""
@@ -3848,6 +3842,10 @@ msgstr ""
 msgid "Error running post-import script:"
 msgstr ""
 
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
+msgstr ""
+
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Saving..."
 msgstr ""
@@ -6762,15 +6760,15 @@ msgid ""
 "Missing connected method '%s' for signal '%s' from node '%s' to node '%s'."
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "[Ignore]"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Line"
 msgstr "Linearna"
 
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "(ignore)"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Go to Function"
 msgstr ""
@@ -7243,6 +7241,15 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Click to toggle between visibility states.\n"
+"\n"
+"Open eye: Gizmo is visible.\n"
+"Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
+"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Nodes To Floor"
 msgstr ""
@@ -10222,7 +10229,7 @@ msgid "Instance Child Scene"
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear Script"
+msgid "Detach Script"
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -10382,6 +10389,13 @@ msgstr ""
 msgid "Open Documentation"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
+"This is probably because this editor was built with all language modules "
+"disabled."
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Add Child Node"
 msgstr ""
@@ -10431,11 +10445,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear a script for the selected node."
+msgid "Detach the script from the selected node."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -10554,6 +10568,10 @@ msgstr ""
 msgid "A directory with the same name exists."
 msgstr ""
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr ""
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Invalid extension."
 msgstr ""
@@ -10594,6 +10612,10 @@ msgstr ""
 msgid "File exists, it will be reused."
 msgstr ""
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid path."
+msgstr ""
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Invalid class name."
 msgstr ""
@@ -11638,6 +11660,10 @@ msgstr ""
 msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
 msgstr ""
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
 msgstr ""
@@ -11660,6 +11686,32 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid package name:"
 msgstr ""
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
+"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 "Trying to build from a custom built template, but no version info for it "

+ 162 - 106
editor/translations/sv.po

@@ -12,12 +12,15 @@
 # Toiya <[email protected]>, 2019.
 # Fredrik Welin <[email protected]>, 2019.
 # Mattias Münster <[email protected]>, 2019.
+# Anonymous <[email protected]>, 2020.
+# Joakim Lundberg <[email protected]>, 2020.
+# Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-25 04:05+0000\n"
-"Last-Translator: Mattias Münster <mattiasmun@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-03 20:09+0000\n"
+"Last-Translator: Kristoffer Grundström <swedishsailfishosuser@tutanota.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/sv/>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -25,7 +28,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -34,7 +37,7 @@ msgstr "Ogiltligt typargument till convert(), använd TYPE_* konstanter."
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
-msgstr ""
+msgstr "Förväntade en sträng med längden 1 (en karaktär)."
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
@@ -73,31 +76,31 @@ msgstr "I anrop till '%s':"
 
 #: core/ustring.cpp
 msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
 
 #: core/ustring.cpp
 msgid "KiB"
-msgstr ""
+msgstr "KiB"
 
 #: core/ustring.cpp
 msgid "MiB"
-msgstr ""
+msgstr "MiB"
 
 #: core/ustring.cpp
 msgid "GiB"
-msgstr ""
+msgstr "GiB"
 
 #: core/ustring.cpp
 msgid "TiB"
-msgstr ""
+msgstr "TiB"
 
 #: core/ustring.cpp
 msgid "PiB"
-msgstr ""
+msgstr "PiB"
 
 #: core/ustring.cpp
 msgid "EiB"
-msgstr ""
+msgstr "EiB"
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 msgid "Free"
@@ -168,29 +171,24 @@ msgid "Anim Change Call"
 msgstr "Anim Ändra Anrop"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
-msgstr "Anim Ändra Tid för Nyckebild"
+msgstr "Anim multi-ändring nyckelbildstid"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Anim Multi Change Transition"
-msgstr "Anim Ändra Övergång"
+msgstr "Anim Fler-Ändra Övergång"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Anim Multi Change Transform"
-msgstr "Anim Ändra Transformation"
+msgstr "Anim Fler-Ändra Transformation"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Anim Multi Change Keyframe Value"
-msgstr "Anim Ändra Värde På Nyckelbild"
+msgstr "Anim Fler-Ändra Nyckelbildsvärde"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Anim Multi Change Call"
-msgstr "Anim Ändra Anrop"
+msgstr "Anim Fler-Ändra Anrop"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Change Animation Length"
@@ -203,43 +201,39 @@ msgstr "Ändra Animationsloop"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Property Track"
-msgstr ""
+msgstr "Egenskapsspår"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "3D Transform Track"
-msgstr "Transformera"
+msgstr "3D Transformationsspår"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Call Method Track"
-msgstr ""
+msgstr "Anropa Metod Spår"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Bezier Curve Track"
-msgstr ""
+msgstr "Bezier kurvspår"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Audio Playback Track"
-msgstr ""
+msgstr "Ljuduppspelningsspår"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Animation Playback Track"
-msgstr ""
+msgstr "Animationsuppspelningsspår"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Animation length (frames)"
-msgstr "Animation längd (i sekunder)."
+msgstr "Animation längd (bildrutor)"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Animation length (seconds)"
-msgstr "Animation längd (i sekunder)."
+msgstr "Animationslängd (i sekunder)"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add Track"
-msgstr "Anim Lägg till spår"
+msgstr "Lägg till spår"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Animation Looping"
@@ -259,9 +253,8 @@ msgid "Anim Clips:"
 msgstr "Animklipp:"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Change Track Path"
-msgstr "Ändra Arrays Värde"
+msgstr "Ändra spårväg"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Toggle this track on/off."
@@ -269,21 +262,19 @@ msgstr "Ändra spårets läge till på/av."
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Update Mode (How this property is set)"
-msgstr ""
+msgstr "Uppdateringsläge (Hur denna egenskap sätts)"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Interpolation Mode"
-msgstr "Animations-Node"
+msgstr "Interpolationsläge"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
-msgstr ""
+msgstr "Återgående slingläge (Interpolerar slutet med början på slingan)"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Remove this track."
-msgstr "Ta bort valt spår."
+msgstr "Ta bort detta spår."
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Time (s): "
@@ -291,7 +282,7 @@ msgstr "Tid (s): "
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Toggle Track Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Växla Spår På"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Continuous"
@@ -324,11 +315,11 @@ msgstr "Kubik"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Clamp Loop Interp"
-msgstr ""
+msgstr "Begränsa Sling Interpolering"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Wrap Loop Interp"
-msgstr ""
+msgstr "Återgåendeslinginterpolering"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -348,14 +339,12 @@ msgid "Change Animation Update Mode"
 msgstr "Ändra Animationens Uppdateringsläge"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Change Animation Interpolation Mode"
-msgstr "Animations-Node"
+msgstr "Ändra Animationsinterpoleringsläge"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Change Animation Loop Mode"
-msgstr "Ändra Anim Loop"
+msgstr "Ändra Animationsslingläge"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Remove Anim Track"
@@ -388,6 +377,7 @@ msgstr "Anim Infoga"
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
 msgstr ""
+"Animationsspelaren kan inte animera sig själv, utan bara andra spelare."
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Create & Insert"
@@ -402,18 +392,16 @@ msgid "Anim Insert Key"
 msgstr "Anim Infoga Nyckel"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Change Animation Step"
-msgstr "Ändra Animationsnamn:"
+msgstr "Ändra Animationssteg"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Rearrange Tracks"
-msgstr "Ändra ordning på Autoloads"
+msgstr "Ändra ordning på spår"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
-msgstr ""
+msgstr "Applicera Transformationsspår enbart på 3D-noder."
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid ""
@@ -422,22 +410,27 @@ msgid ""
 "-AudioStreamPlayer2D\n"
 "-AudioStreamPlayer3D"
 msgstr ""
+"Ljudspår kan bara peka på noder av typ:\n"
+"-LjudStrömsSpelare\n"
+"-LjudStrömsSpelare2D\n"
+"-LjudStrömsSpelare3D"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
-msgstr ""
+msgstr "Animationsspår kan bara peka på AnimationsSpelar noder."
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
 msgstr ""
+"En animationsspelare kan inte animera sig själv, utan bara andra spelare."
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Not possible to add a new track without a root"
-msgstr ""
+msgstr "Det är inte möjligt att lägga till ett nytt spår utan en rot-nod"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
-msgstr ""
+msgstr "Felaktigt spår för Bezier (ej lämplig delegenskap)"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Add Bezier Track"
@@ -456,37 +449,32 @@ msgid "Add Transform Track Key"
 msgstr "Lägg till kurvförändringsnyckel"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add Track Key"
-msgstr "Anim Lägg till spår"
+msgstr "Lägg till spårnyckel"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
-msgstr ""
+msgstr "Spårväg ogiltig, kan således inte lägga till en metod nyckel."
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Add Method Track Key"
-msgstr "Anim Infoga Spår & Nyckel"
+msgstr "Lägg till metodspårnyckel"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Method not found in object: "
-msgstr "VariableGet hittades inte i Skript: "
+msgstr "Metoden hittades inte i objektet: "
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Move Keys"
 msgstr "Anim Flytta Nycklar"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Sökvägen är tom"
+msgstr "Urklipp är tomt"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Klistra in Params"
+msgstr "Klistra in spår"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Scale Keys"
@@ -496,6 +484,8 @@ msgstr "Anim Skala Nycklar"
 msgid ""
 "This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track."
 msgstr ""
+"Detta alternativ fungerar ej för att redigera Bezier, då det enbart är ett "
+"spår."
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid ""
@@ -512,16 +502,15 @@ msgstr ""
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Warning: Editing imported animation"
-msgstr ""
+msgstr "Varning: Redigerar importerad animation"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
-msgstr "Välj en AnimationPlayer från Scenträdet för att redigera animationer."
+msgstr "Välj en AnimationsSpelar-nod för att skapa och redigera animationer."
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
-msgstr ""
+msgstr "Visa enbart spår från valda noder i trädet."
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
@@ -539,7 +528,7 @@ msgstr "Animation"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Sekunder"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "FPS"
@@ -575,11 +564,11 @@ msgstr "Skala Från Muspekare"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Duplicate Selection"
-msgstr "Duplicera urval"
+msgstr "Fördubbla val"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Duplicate Transposed"
-msgstr "Duplicera Transponerade"
+msgstr "Fördubbla Transponerade"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #, fuzzy
@@ -606,11 +595,11 @@ msgstr "Städa upp Animation"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Pick the node that will be animated:"
-msgstr ""
+msgstr "Välj noden som ska animeras:"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Use Bezier Curves"
-msgstr ""
+msgstr "Använd Bezier-kurvor"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim. Optimizer"
@@ -870,7 +859,6 @@ msgstr "Ansluter Signal:"
 #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -1515,18 +1503,9 @@ msgstr "Aktivera"
 msgid "Rearrange Autoloads"
 msgstr "Ändra ordning på Autoloads"
 
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Invalid path."
-msgstr "Ogiltig Sökväg."
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File does not exist."
-msgstr "Fil existerar inte."
-
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Not in resource path."
-msgstr "Inte i resursens sökväg."
+msgid "Can't add autoload:"
+msgstr ""
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Add AutoLoad"
@@ -2533,12 +2512,15 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved."
 msgstr "Kan inte ladda om en scen som aldrig har sparats."
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert"
-msgstr "Återställ"
+#, fuzzy
+msgid "Reload Saved Scene"
+msgstr "Spara Scen"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
-msgstr "Åtgärden kan inte ångras. Återställ ändå?"
+msgid ""
+"The current scene has unsaved changes.\n"
+"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
+msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #, fuzzy
@@ -2837,10 +2819,6 @@ msgstr "Ångra"
 msgid "Redo"
 msgstr "Ångra"
 
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert Scene"
-msgstr "Återställ Scen"
-
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
 msgstr ""
@@ -3476,6 +3454,10 @@ msgstr "Kunde inte köra Skript:"
 msgid "Did you forget the '_run' method?"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_spin_slider.cpp
+msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 msgid "Select Node(s) to Import"
 msgstr "Välj Nod(er) att Importera"
@@ -4114,6 +4096,10 @@ msgstr ""
 msgid "Error running post-import script:"
 msgstr "Fel uppstod efter importering av skript:"
 
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
+msgstr ""
+
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Saving..."
 msgstr "Sparar..."
@@ -7156,15 +7142,15 @@ msgid ""
 "Missing connected method '%s' for signal '%s' from node '%s' to node '%s'."
 msgstr "Anslut '%s' till '%s'"
 
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "[Ignore]"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Line"
 msgstr "Rad:"
 
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "(ignore)"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Go to Function"
@@ -7655,6 +7641,15 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Click to toggle between visibility states.\n"
+"\n"
+"Open eye: Gizmo is visible.\n"
+"Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
+"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Nodes To Floor"
 msgstr ""
@@ -10735,8 +10730,9 @@ msgid "Instance Child Scene"
 msgstr "Instansiera Barn-Scen"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear Script"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Detach Script"
+msgstr "Fäst Skript"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "This operation can't be done on the tree root."
@@ -10905,6 +10901,13 @@ msgstr ""
 msgid "Open Documentation"
 msgstr "Öppna Senaste"
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
+"This is probably because this editor was built with all language modules "
+"disabled."
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Add Child Node"
 msgstr "Lägg till Barn-Node"
@@ -10956,12 +10959,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+#, fuzzy
+msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
 msgstr "Koppla på ett nytt eller befintligt Skript till vald Node."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear a script for the selected node."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Detach the script from the selected node."
+msgstr "Koppla på ett nytt eller befintligt Skript till vald Node."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Remote"
@@ -11091,6 +11096,10 @@ msgstr "Ogiltig Sökväg."
 msgid "A directory with the same name exists."
 msgstr "Katalog med samma namn finns redan"
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr "Fil existerar inte."
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Invalid extension."
@@ -11134,6 +11143,11 @@ msgstr "Öppna Skript"
 msgid "File exists, it will be reused."
 msgstr ""
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid path."
+msgstr "Ogiltig Sökväg."
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Invalid class name."
@@ -12215,6 +12229,10 @@ msgstr ""
 msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
 msgstr ""
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
 msgstr ""
@@ -12238,6 +12256,32 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid package name:"
 msgstr "Ogiltigt namn."
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
+"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 "Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
@@ -12925,6 +12969,18 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Not in resource path."
+#~ msgstr "Inte i resursens sökväg."
+
+#~ msgid "Revert"
+#~ msgstr "Återställ"
+
+#~ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
+#~ msgstr "Åtgärden kan inte ångras. Återställ ändå?"
+
+#~ msgid "Revert Scene"
+#~ msgstr "Återställ Scen"
+
 #~ msgid "Replaced %d occurrence(s)."
 #~ msgstr "Ersatte %d förekomst(er)."
 

+ 72 - 21
editor/translations/ta.po

@@ -836,7 +836,6 @@ msgstr ""
 #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -1437,16 +1436,8 @@ msgstr ""
 msgid "Rearrange Autoloads"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid path."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File does not exist."
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Not in resource path."
+msgid "Can't add autoload:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
@@ -2368,11 +2359,13 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert"
+msgid "Reload Saved Scene"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
+msgid ""
+"The current scene has unsaved changes.\n"
+"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2638,10 +2631,6 @@ msgstr ""
 msgid "Redo"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert Scene"
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
 msgstr ""
@@ -3250,6 +3239,10 @@ msgstr ""
 msgid "Did you forget the '_run' method?"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_spin_slider.cpp
+msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 msgid "Select Node(s) to Import"
 msgstr ""
@@ -3835,6 +3828,10 @@ msgstr ""
 msgid "Error running post-import script:"
 msgstr ""
 
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
+msgstr ""
+
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Saving..."
 msgstr ""
@@ -6728,11 +6725,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Line"
+msgid "[Ignore]"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "(ignore)"
+msgid "Line"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -7202,6 +7199,15 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Click to toggle between visibility states.\n"
+"\n"
+"Open eye: Gizmo is visible.\n"
+"Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
+"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Nodes To Floor"
 msgstr ""
@@ -10140,7 +10146,7 @@ msgid "Instance Child Scene"
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear Script"
+msgid "Detach Script"
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -10300,6 +10306,13 @@ msgstr ""
 msgid "Open Documentation"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
+"This is probably because this editor was built with all language modules "
+"disabled."
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Add Child Node"
 msgstr ""
@@ -10347,11 +10360,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear a script for the selected node."
+msgid "Detach the script from the selected node."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -10471,6 +10484,10 @@ msgstr ""
 msgid "A directory with the same name exists."
 msgstr ""
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr ""
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Invalid extension."
 msgstr ""
@@ -10511,6 +10528,10 @@ msgstr ""
 msgid "File exists, it will be reused."
 msgstr ""
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid path."
+msgstr ""
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Invalid class name."
 msgstr ""
@@ -11545,6 +11566,10 @@ msgstr ""
 msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
 msgstr ""
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
 msgstr ""
@@ -11567,6 +11592,32 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid package name:"
 msgstr ""
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
+"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 "Trying to build from a custom built template, but no version info for it "

+ 72 - 21
editor/translations/te.po

@@ -815,7 +815,6 @@ msgstr ""
 #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -1415,16 +1414,8 @@ msgstr ""
 msgid "Rearrange Autoloads"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid path."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File does not exist."
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Not in resource path."
+msgid "Can't add autoload:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
@@ -2344,11 +2335,13 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert"
+msgid "Reload Saved Scene"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
+msgid ""
+"The current scene has unsaved changes.\n"
+"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2613,10 +2606,6 @@ msgstr ""
 msgid "Redo"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert Scene"
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
 msgstr ""
@@ -3223,6 +3212,10 @@ msgstr ""
 msgid "Did you forget the '_run' method?"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_spin_slider.cpp
+msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 msgid "Select Node(s) to Import"
 msgstr ""
@@ -3806,6 +3799,10 @@ msgstr ""
 msgid "Error running post-import script:"
 msgstr ""
 
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
+msgstr ""
+
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Saving..."
 msgstr ""
@@ -6678,11 +6675,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Line"
+msgid "[Ignore]"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "(ignore)"
+msgid "Line"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -7151,6 +7148,15 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Click to toggle between visibility states.\n"
+"\n"
+"Open eye: Gizmo is visible.\n"
+"Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
+"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Nodes To Floor"
 msgstr ""
@@ -10070,7 +10076,7 @@ msgid "Instance Child Scene"
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear Script"
+msgid "Detach Script"
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -10227,6 +10233,13 @@ msgstr ""
 msgid "Open Documentation"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
+"This is probably because this editor was built with all language modules "
+"disabled."
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Add Child Node"
 msgstr ""
@@ -10274,11 +10287,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear a script for the selected node."
+msgid "Detach the script from the selected node."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -10397,6 +10410,10 @@ msgstr ""
 msgid "A directory with the same name exists."
 msgstr ""
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr ""
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Invalid extension."
 msgstr ""
@@ -10437,6 +10454,10 @@ msgstr ""
 msgid "File exists, it will be reused."
 msgstr ""
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid path."
+msgstr ""
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Invalid class name."
 msgstr ""
@@ -11461,6 +11482,10 @@ msgstr ""
 msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
 msgstr ""
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
 msgstr ""
@@ -11483,6 +11508,32 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid package name:"
 msgstr ""
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
+"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 "Trying to build from a custom built template, but no version info for it "

+ 137 - 69
editor/translations/th.po

@@ -5,11 +5,12 @@
 # Kaveeta Vivatchai <[email protected]>, 2017.
 # Poommetee Ketson (Noshyaar) <[email protected]>, 2017-2018.
 # Thanachart Monpassorn <[email protected]>, 2020.
+# Anonymous <[email protected]>, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-31 02:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-26 13:41+0000\n"
 "Last-Translator: Thanachart Monpassorn <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
 "th/>\n"
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -41,7 +42,7 @@ msgstr "ค่าอินพุตผิดพลาด %i (ไม่ผ่า
 
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
-msgstr "self ไม่สามารถใช้ได้เนื่องจากอินสแตนซ์มีค่า null (ไม่ผ่าน)"
+msgstr "self ไม่สามารถใช้ได้เนื่องจาก instance ว่าง (ไม่ผ่าน)"
 
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
@@ -57,7 +58,7 @@ msgstr "ชื่อดัชนีของ '%s' ผิดพลาด สำ
 
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
-msgstr "อากิวเมนต์ไม่ถูกต้องในคอนสตรัก '%s'"
+msgstr "อาร์กิวเมนต์ของคอนสตรัค '%s' ผิดพลาด"
 
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "On call to '%s':"
@@ -97,7 +98,7 @@ msgstr "อิสระ"
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 msgid "Balanced"
-msgstr "สมดุล"
+msgstr "ความสมดุล"
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 msgid "Mirror"
@@ -113,7 +114,7 @@ msgstr "ค่า:"
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 msgid "Insert Key Here"
-msgstr "เพิ่มคีย์ที่นี่"
+msgstr "เพิ่มปุ่มที่นี่"
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 msgid "Duplicate Selected Key(s)"
@@ -235,7 +236,7 @@ msgstr "ฟังก์ชัน:"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Audio Clips:"
-msgstr "คลิปเสียง:"
+msgstr "คลิปเสียง"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Anim Clips:"
@@ -328,9 +329,8 @@ msgid "Change Animation Update Mode"
 msgstr "เปลี่ยนโหมดการอัพเดทแอนิเมชัน"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Change Animation Interpolation Mode"
-msgstr "โหนดแอนิเมชัน"
+msgstr "เปลี่ยนโหมดการประมาณค่าช่วงของแอนิเมชัน"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Change Animation Loop Mode"
@@ -381,9 +381,8 @@ msgid "Anim Insert Key"
 msgstr "แทรกคีย์แอนิเมชัน"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Change Animation Step"
-msgstr "แก้ไขความเร็วแอนิเมชัน"
+msgstr "แก้ไขช่วงของแอนิเมชัน"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Rearrange Tracks"
@@ -391,7 +390,7 @@ msgstr "จัดเรียงแทร็ก"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
-msgstr ""
+msgstr "แปลงแทร็กเฉพาะที่ Spatial-based nodes"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid ""
@@ -504,9 +503,8 @@ msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
 msgstr ""
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Snap:"
-msgstr "จำกัดการเคลื่อนย้าย"
+msgstr "สแนป:"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #, fuzzy
@@ -825,7 +823,6 @@ msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อสัญญาณ
 #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -1434,17 +1431,9 @@ msgstr "เปิด"
 msgid "Rearrange Autoloads"
 msgstr "จัดลำดับออโต้โหลด"
 
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid path."
-msgstr "ตำแหน่งผิดพลาด"
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File does not exist."
-msgstr "ไม่พบไฟล์"
-
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Not in resource path."
-msgstr "ไม่อยู่ในโฟลเดอร์รีซอร์ส"
+msgid "Can't add autoload:"
+msgstr ""
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Add AutoLoad"
@@ -1940,7 +1929,7 @@ msgstr "ค่าเริ่มต้น:"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Methods"
-msgstr "รายชื่อเมท็อด"
+msgstr "เมท็อด"
 
 #: editor/editor_help.cpp
 msgid "Theme Properties"
@@ -2384,12 +2373,15 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved."
 msgstr "ฉากยังไม่ได้บันทึก ไม่สามารถโหลดใหม่ได้"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert"
-msgstr "คืนกลับ"
+#, fuzzy
+msgid "Reload Saved Scene"
+msgstr "บันทึกฉาก"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
-msgstr "การคืนกลับไม่สามารถยกเลิกได้ คืนกลับ?"
+msgid ""
+"The current scene has unsaved changes.\n"
+"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
+msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Quick Run Scene..."
@@ -2666,10 +2658,6 @@ msgstr "เลิกทำ"
 msgid "Redo"
 msgstr "ทำซ้ำ"
 
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert Scene"
-msgstr "คืนกลับฉาก"
-
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
 msgstr "โปรเจกต์และเครื่องมืออื่น ๆ"
@@ -3288,6 +3276,11 @@ msgstr "รันสคริปต์ไม่ได้:"
 msgid "Did you forget the '_run' method?"
 msgstr "ลืมใส่เมท็อด '_run' หรือไม่?"
 
+#: editor/editor_spin_slider.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
+msgstr "กด Ctrl ค้างเพื่อวาง Getter กด Shift ค้างเพื่อวาง generic signature"
+
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 msgid "Select Node(s) to Import"
 msgstr "เลือกโหนดเพื่อนำเข้า"
@@ -3877,6 +3870,10 @@ msgstr "สคริปต์หลังนำเข้าผิดพลาด
 msgid "Error running post-import script:"
 msgstr "ผิดพลาดขณะรันสคริปต์หลังนำเข้า:"
 
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
+msgstr ""
+
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Saving..."
 msgstr "กำลังบันทึก..."
@@ -4636,9 +4633,8 @@ msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Transition: "
-msgstr "ทรานสิชัน"
+msgstr "ทรานสิชัน: "
 
 #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
 msgid "Play Mode:"
@@ -5270,9 +5266,8 @@ msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)"
 msgstr "สร้างจุดปะทุจาก Mesh"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Clear Bones"
-msgstr "ลบท่าทาง"
+msgstr "ลบโครง"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Make IK Chain"
@@ -5979,11 +5974,12 @@ msgid "Remove item %d?"
 msgstr "ลบไอเทม %d?"
 
 #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Update from existing scene?:\n"
 "%s"
-msgstr "อัพเดตจากฉาก"
+msgstr ""
+"อัพเดตจากฉากที่มีอยู่หรือไม่\n"
+"%s"
 
 #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -6601,9 +6597,8 @@ msgid "Close and save changes?"
 msgstr "ปิดและบันทึก?"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Error writing TextFile:"
-msgstr "ผิดพลาดขณะย้ายไฟล์:\n"
+msgstr "ผิดพลาดขณะย้ายไฟล์:"
 
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
@@ -6887,12 +6882,13 @@ msgstr "ลบการเชื่อมโยง '%s' กับ '%s'"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Line"
-msgstr "บรรทัด:"
+msgid "[Ignore]"
+msgstr "(ละเว้น)"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "(ignore)"
-msgstr "(ละเว้น)"
+#, fuzzy
+msgid "Line"
+msgstr "บรรทัด:"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #, fuzzy
@@ -7080,13 +7076,12 @@ msgid "Go to Previous Breakpoint"
 msgstr "ไปจุดพักก่อนหน้า"
 
 #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This shader has been modified on on disk.\n"
 "What action should be taken?"
 msgstr ""
-"ไฟล์ต่อไปนี้ในดิสก์ใหม่กว่า\n"
-"จะทำอย่างไรต่อไป?:"
+"เชดเดอร์ถูกแก้ไขบนดิสก์\n"
+"จะทำอย่างไรต่อไป?"
 
 #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Shader"
@@ -7392,6 +7387,15 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr "เครื่องมือเคลื่อนย้าย"
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Click to toggle between visibility states.\n"
+"\n"
+"Open eye: Gizmo is visible.\n"
+"Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
+"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Snap Nodes To Floor"
@@ -8260,17 +8264,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
-msgstr "ลบรายการ"
+msgstr "ลบเทกเจอร์หรือไม่ โดยจะลบไทล์ทุกอันที่ใช้เทกเจอร์นี้"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "You haven't selected a texture to remove."
-msgstr ""
+msgstr "คุณยังไม่ได้เลือกเทกเจอร์ที่จะลบ"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles."
-msgstr ""
+msgstr "สร้างจากสกรีน นี่จะสร้างทับไทล์เดิม"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Merge from scene?"
@@ -8291,16 +8294,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Delete selected Rect."
-msgstr "ลบไฟล์ที่เลือก?"
+msgstr "ลบสี่เหลี่ยมที่เลือก"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Select current edited sub-tile.\n"
 "Click on another Tile to edit it."
-msgstr "เลือกไทล์ย่อยที่กำลังปรับแต่ง"
+msgstr ""
+"เลือกไทล์ย่อยอันปัจจุบันเพื่อปรับแต่ง\n"
+"คลิกที่ไทล์อันอื่นพื่อปรับแต่ง"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Delete polygon."
@@ -8319,12 +8322,13 @@ msgstr ""
 "คลิกไทล์อันอื่นเพื่อปรับแต่ง"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
 "bindings.\n"
 "Click on another Tile to edit it."
-msgstr "เลือกรูปภาพย่อยเพื่อทำเป็นไอคอน ภาพนี้จะใช้แสดงเมื่อการ"
+msgstr ""
+"เลือกไทล์ย่อยเพื่อใช้เป็นไอคอน สามารถใช้เมื่อ autotile bindings มีความผิดพลาด\n"
+"คลิกไทล์อันอื่นเพื่อแก้ไขไทล์นั้น"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid ""
@@ -8335,11 +8339,12 @@ msgstr ""
 "คลิกไทล์อันอื่นเพื่อแก้ไขไทล์นั้น"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Select sub-tile to change its z index.\n"
 "Click on another Tile to edit it."
-msgstr "เลือกไทล์ย่อยเพื่อจัดลำดับความสำคัญ"
+msgstr ""
+"เลือกไทล์ย่อยเพื่อเปลี่ยน z index\n"
+"คลิกที่ไทล์อื่นเพื่อแก้ไขไทล์นั้น"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
 msgid "Set Tile Region"
@@ -9477,11 +9482,12 @@ msgid "Resources to export:"
 msgstr "รีซอร์สที่จะส่งออก:"
 
 #: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Filters to export non-resource files/folders\n"
 "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
-msgstr "ตัวกรองไฟล์ที่จะส่งออกเพิ่มเติม (คั่นด้วยจุลภาค ตัวอย่างเช่น: *.json, *.txt)"
+msgstr ""
+"ตัวกรองไฟล์ที่จะส่งออกเพิ่มเติม\n"
+"(คั่นด้วยจุลภาค ตัวอย่างเช่น: *.json, *.txt, docs/)"
 
 #: editor/project_export.cpp
 #, fuzzy
@@ -9499,9 +9505,8 @@ msgid "Make Patch"
 msgstr "สร้างแพตช์"
 
 #: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Pack File"
-msgstr " ไฟล์"
+msgstr "ไฟล์"
 
 #: editor/project_export.cpp
 msgid "Features"
@@ -10461,8 +10466,9 @@ msgid "Instance Child Scene"
 msgstr "อินสแตนซ์ฉากลูก"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear Script"
-msgstr "ลบสคริปต์"
+#, fuzzy
+msgid "Detach Script"
+msgstr "แนบสคริปต์"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "This operation can't be done on the tree root."
@@ -10619,6 +10625,13 @@ msgstr "โหลดเป็นตัวแทน"
 msgid "Open Documentation"
 msgstr "เปิดคู่มือ"
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
+"This is probably because this editor was built with all language modules "
+"disabled."
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Add Child Node"
 msgstr "เพิ่มโหนดลูก"
@@ -10666,11 +10679,13 @@ msgid ""
 msgstr "อินสแตนซ์ฉากเป็นโหนด สร้างฉากสืบทอดถ้าไม่มีโหนดราก"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+#, fuzzy
+msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
 msgstr "สร้างสคริปต์ให้โหนดที่เลือก"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear a script for the selected node."
+#, fuzzy
+msgid "Detach the script from the selected node."
 msgstr "ลบสคริปต์ของโหนดที่เลือก"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -10809,6 +10824,10 @@ msgstr "ตำแหน่งเริ่มต้นไม่ถูกต้อ
 msgid "A directory with the same name exists."
 msgstr "มีไดเรกทอรีชื่อนี้อยู่แล้ว"
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr "ไม่พบไฟล์"
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Invalid extension."
@@ -10852,6 +10871,10 @@ msgstr "เปิดสคริปต์"
 msgid "File exists, it will be reused."
 msgstr "มีไฟล์นี้อยู่แล้ว จะนำมาใช้"
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid path."
+msgstr "ตำแหน่งผิดพลาด"
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Invalid class name."
 msgstr "ชื่อคลาสไม่ถูกต้อง"
@@ -11893,6 +11916,10 @@ msgstr "OpenJDK jarsigner ยังไม่ได้กำหนดค่าใ
 msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
 msgstr ""
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
 msgstr ""
@@ -11915,6 +11942,32 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid package name:"
 msgstr "ชื่อแพ็คเกจผิดพลาด:"
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
+"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 "Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
@@ -12631,6 +12684,21 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "ค่าคงที่ไม่สามารถแก้ไขได้"
 
+#~ msgid "Not in resource path."
+#~ msgstr "ไม่อยู่ในโฟลเดอร์รีซอร์ส"
+
+#~ msgid "Revert"
+#~ msgstr "คืนกลับ"
+
+#~ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
+#~ msgstr "การคืนกลับไม่สามารถยกเลิกได้ คืนกลับ?"
+
+#~ msgid "Revert Scene"
+#~ msgstr "คืนกลับฉาก"
+
+#~ msgid "Clear Script"
+#~ msgstr "ลบสคริปต์"
+
 #~ msgid "Issue Tracker"
 #~ msgstr "ติดตามปัญหา"
 

+ 152 - 67
editor/translations/tr.po

@@ -44,12 +44,15 @@
 # Zsosu Ktosu <[email protected]>, 2020.
 # Mesut Aslan <[email protected]>, 2020.
 # Kaan Genç <[email protected]>, 2020.
+# Anonymous <[email protected]>, 2020.
+# Güneş Gümüş <[email protected]>, 2020.
+# Oğuz Ersen <[email protected]>, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-23 20:21+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-22 21:01+0000\n"
+"Last-Translator: Güneş Gümüş <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -57,18 +60,16 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
-msgstr ""
-"\"convert ()\" için geçersiz tür bağımsız değişkeni, \"TYPE_ *\" sabitlerini "
-"kullanın."
+msgstr "convert() için geçersiz türde argüman, TYPE_* sabitlerini kullanın."
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
-msgstr "1 (karakter) uzunlukta metin bekleniyor."
+msgstr "1 uzunluğunda bir metin (bir karakter) bekleniyor."
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
@@ -354,7 +355,7 @@ msgstr "Döngü Aradeğerlemesin Sar"
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 msgid "Insert Key"
-msgstr "Yeni Anahtar"
+msgstr "Anahtar Ekle"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Duplicate Key(s)"
@@ -532,12 +533,12 @@ msgstr ""
 "Bu animasyon içe aktarılmış bir sahneye ait, bu yüzden içe aktarılan "
 "parçalara yapılan değişiklikler kaydedilmeyecek.\n"
 "\n"
-"Özel parça ekleme özelliğini aktif etmek için, sahnenin içe aktarma "
-"ayarlarına gidin ve \"Animasyon > Depolama\" ayarını \"Dosyalama\" olarak "
-"ayarlayın, \"Animasyon > Özel Parçaları Sakla\"ayarını aktif edin ve sonra "
-"tekrar içe aktarın.\n"
-"Alternatif olarak, animasyonları ayrı dosyalara aktaran bir içe aktarma "
-"hazır ayarı kullanabilirsiniz."
+"Özel parça ekleme özelliğini etkinleştirmek için, sahnenin içe aktarma "
+"ayarlarına gidin ve \"Animasyon > Depolama\"\n"
+"ayarını \"Dosyalama\" olarak ayarlayın, \"Animasyon > Özel Parçaları Sakla\" "
+"ayarını etkinleştirin ve sonra tekrar içe aktarın.\n"
+"Alternatif olarak, animasyonları ayrı dosyalara aktaran bir içe aktarma ön "
+"ayarı kullanabilirsiniz."
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Warning: Editing imported animation"
@@ -878,7 +879,6 @@ msgstr "Sinyale bağlanamıyor"
 #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "Sinyal:"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Connect '%s' to '%s'"
-msgstr "Bunu '%s'  şuna '%s' bağla"
+msgstr "'%s' sinyalini '%s' yöntemine bağla"
 
 #: editor/connections_dialog.cpp
 msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "All Components"
-msgstr "Tüm  Bileşenler"
+msgstr "Tüm Bileşenler"
 
 #: editor/editor_about.cpp
 msgid "Components"
@@ -1490,17 +1490,9 @@ msgstr "Etkin"
 msgid "Rearrange Autoloads"
 msgstr "KendindenYüklenme'leri Yeniden Sırala"
 
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid path."
-msgstr "Geçersiz yol."
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File does not exist."
-msgstr "Dosya yok."
-
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Not in resource path."
-msgstr "Kaynak yolunda değil."
+msgid "Can't add autoload:"
+msgstr ""
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Add AutoLoad"
@@ -1726,7 +1718,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 msgid "Error saving profile to path: '%s'."
-msgstr "Profil yolu kaydetme hatası:  '%s'."
+msgstr "Profil '%s' yoluna kaydedilirken hata oluştu."
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 msgid "Unset"
@@ -2432,7 +2424,7 @@ msgstr "Bu işlem bir sahne olmadan yapılamaz."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Export Mesh Library"
-msgstr "Örüntü Betikevini Dışa Aktar"
+msgstr "Örüntü Kütüphanesini Dışa Aktar"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "This operation can't be done without a root node."
@@ -2455,12 +2447,15 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved."
 msgstr "Hiç kaydedilmemiş bir sahne yeniden yüklenemiyor."
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert"
-msgstr "Geri dön"
+#, fuzzy
+msgid "Reload Saved Scene"
+msgstr "Sahne Kaydet"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
-msgstr "Bu eylem geri alınamaz. Yine de geri dönsün mü?"
+msgid ""
+"The current scene has unsaved changes.\n"
+"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
+msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Quick Run Scene..."
@@ -2484,7 +2479,7 @@ msgstr "Kaydet & Çık"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
-msgstr "Çıkmadan önce değişiklikler aşağıdaki sahneye(lere)  kaydedilsin mi?"
+msgstr "Çıkmadan önce değişiklikler aşağıdaki sahne(ler)e kaydedilsin mi?"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
@@ -2497,8 +2492,8 @@ msgid ""
 "This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now "
 "considered a bug. Please report."
 msgstr ""
-"Bu seçenek  artık kullanılmıyor. Yenilemeye zorlayan durumlar bug olarak "
-"değerlendirilir. Lütfen bildirin."
+"Bu seçenek artık kullanılmıyor. Yenilemenin zorlanması gereken durumlar "
+"artık hata olarak değerlendiriliyor. Lütfen bildirin."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Pick a Main Scene"
@@ -2739,16 +2734,12 @@ msgstr "TileSet ..."
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 msgid "Undo"
-msgstr "Geri"
+msgstr "Geri al"
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
 msgid "Redo"
-msgstr "Geri"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert Scene"
-msgstr "Sahneyi Eski Durumuna Çevir"
+msgstr "Yeniden yap"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
@@ -2913,7 +2904,7 @@ msgstr "Ekran Görüntüleri Düzenleyici Verileri/Ayarları Klasöründe saklan
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Toggle Fullscreen"
-msgstr "Tam Ekran Aç / Kapat"
+msgstr "Tam Ekranı Aç/Kapat"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Toggle System Console"
@@ -3077,8 +3068,14 @@ msgid ""
 "the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export "
 "preset."
 msgstr ""
-"Bu, kaynak şablonlarını \"res://android/build\" yoluna yükleyerek, projenizi "
-"isteğe dayalı Android inşasına ayarlayacaktır."
+"Bu, kaynak şablonunu \"res://android/build\" dizinine kurarak projenizi özel "
+"Android derlemeleri için ayarlayacaktır.\n"
+"Daha sonra dışa aktarırken değişiklikleri uygulayabilir ve kendi özel "
+"APK'nızı oluşturabilirsiniz (modül ekleme, AndroidManifest.xml dosyasını "
+"değiştirme vb.).\n"
+"Önceden oluşturulmuş APK'ları kullanmak yerine özel derlemeler yapmak için "
+"Android dışa aktarma ön ayarında \"Özel Derleme Kullan\" seçeneğinin "
+"etkinleştirilmesi gerektiğini unutmayın."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid ""
@@ -3125,11 +3122,11 @@ msgstr "Seç"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Open 2D Editor"
-msgstr "Düzenleyicide Aç"
+msgstr "2B Düzenleyiciyi Aç"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Open 3D Editor"
-msgstr "3B Düzenleyicide Aç"
+msgstr "3B Düzenleyiciyi Aç"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Open Script Editor"
@@ -3250,7 +3247,7 @@ msgstr "Katman"
 
 #: editor/editor_properties.cpp
 msgid "Bit %d, value %d"
-msgstr "Bit %d,  değer %d"
+msgstr "Bit %d, değer %d"
 
 #: editor/editor_properties.cpp
 msgid "[Empty]"
@@ -3392,6 +3389,13 @@ msgstr "Betik çalıştırılamadı:"
 msgid "Did you forget the '_run' method?"
 msgstr "'_run()' metodunu unuttunuz mu?"
 
+#: editor/editor_spin_slider.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
+msgstr ""
+"Alıcı bırakmak için Ctrl'e basılı tutun. Genel imza bırakmak için Shift'e "
+"basılı tutun."
+
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 msgid "Select Node(s) to Import"
 msgstr "Düğüm(leri) içe Aktarmak için Seç"
@@ -3989,6 +3993,10 @@ msgstr ""
 msgid "Error running post-import script:"
 msgstr "sonradan-içe aktarılmış betik çalıştırılırken hata:"
 
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
+msgstr ""
+
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Saving..."
 msgstr "Kaydediliyor..."
@@ -4444,7 +4452,7 @@ msgstr "Süzgeçlenmiş Parçaları Düzenle:"
 
 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
 msgid "Enable Filtering"
-msgstr "Süzgeçlemeyi  Aç"
+msgstr "Süzgeçlemeyi Aç"
 
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 msgid "Toggle Autoplay"
@@ -5384,7 +5392,7 @@ msgstr ""
 #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
 msgid "Zoom Reset"
-msgstr "Yakınlaşmayı Sıfırla"
+msgstr "Yakınlaştırmayı Sıfırla"
 
 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5839,7 +5847,7 @@ msgstr "Eğri Doğrusal Tanjantını Aç/Kapa"
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
-msgstr "Tanjantları tek tek düzenlemek için Shift'e basılı tut"
+msgstr "Tanjantları bireysel olarak düzenlemek için Shift tuşuna basılı tutun"
 
 #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
 msgid "Right click to add point"
@@ -5875,7 +5883,7 @@ msgstr "Örüntü boş!"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Couldn't create a Trimesh collision shape."
-msgstr "Trimesh çarpışma şekli oluşturulamadı."
+msgstr "Üçlü Örüntü çarpışma yüzeyi oluşturulamadı."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Static Trimesh Body"
@@ -5911,7 +5919,7 @@ msgstr "Herhangi bir çarpışma şekli oluşturulamadı."
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Multiple Convex Shapes"
-msgstr "Dışbükey Şekilleri Oluştur"
+msgstr "Çoklu Dışbükey Şekiller Oluştur"
 
 #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
 msgid "Create Navigation Mesh"
@@ -6934,12 +6942,13 @@ msgstr ""
 "'%s' düğümünden '%s' düğümüne, '%s' sinyali için '%s' bağlantı metodu eksik."
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Line"
-msgstr "Satır"
+#, fuzzy
+msgid "[Ignore]"
+msgstr "(gözardı et)"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "(ignore)"
-msgstr "(gözardı et)"
+msgid "Line"
+msgstr "Satır"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Go to Function"
@@ -7412,6 +7421,15 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr "XForm İletişim Kutusu"
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Click to toggle between visibility states.\n"
+"\n"
+"Open eye: Gizmo is visible.\n"
+"Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
+"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Nodes To Floor"
 msgstr "Düğümleri zemine hizala"
@@ -9927,6 +9945,9 @@ msgid ""
 "To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
 "one `/` character."
 msgstr ""
+"Arama kutusu, projeleri adına ve son yol bileşenine göre filtreler.\n"
+"Projeleri adına ve tam yoluna göre filtrelemek için, sorgunun en az bir `/` "
+"karakteri içermesi gereklidir."
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Key "
@@ -10081,7 +10102,7 @@ msgstr "'%s' özelliği mevcut değil."
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
-msgstr "Ayar '%s' dahilidir  silinemez."
+msgstr "'%s' ayarı dahilidir ve silinemez."
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Delete Item"
@@ -10290,7 +10311,7 @@ msgstr "Bir Düğüm Seç"
 
 #: editor/property_editor.cpp
 msgid "Bit %d, val %d."
-msgstr "Bit %d,  val %d."
+msgstr "Bit %d, değer %d."
 
 #: editor/property_selector.cpp
 msgid "Select Property"
@@ -10425,9 +10446,8 @@ msgid "Regular Expression Error"
 msgstr "Düzenli İfade Hatası"
 
 #: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
 msgid "At character %s"
-msgstr "Geçerli karakterler:"
+msgstr "%s karakterinde"
 
 #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Reparent Node"
@@ -10494,8 +10514,9 @@ msgid "Instance Child Scene"
 msgstr "Çocuk Sahnesini Örnekle"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear Script"
-msgstr "Betiği Temizle"
+#, fuzzy
+msgid "Detach Script"
+msgstr "Betik İliştir"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "This operation can't be done on the tree root."
@@ -10659,6 +10680,13 @@ msgstr "Yer Tutucu Olarak Yükle"
 msgid "Open Documentation"
 msgstr "Klavuzu Aç"
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
+"This is probably because this editor was built with all language modules "
+"disabled."
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Add Child Node"
 msgstr "Çocuk Düğüm Ekle"
@@ -10708,11 +10736,13 @@ msgstr ""
 "alınmış bir sahne oluşturur."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+#, fuzzy
+msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
 msgstr "Seçili düğüm için yeni veya mevcut bir betik iliştir."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear a script for the selected node."
+#, fuzzy
+msgid "Detach the script from the selected node."
 msgstr "Seçilen düğüm için betik temizle."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -10843,6 +10873,10 @@ msgstr "Geçersiz ana yol."
 msgid "A directory with the same name exists."
 msgstr "Aynı isimde dizin zaten var."
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr "Dosya yok."
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Invalid extension."
 msgstr "Geçersiz uzantı."
@@ -10883,6 +10917,10 @@ msgstr "Betik Aç"
 msgid "File exists, it will be reused."
 msgstr "Dosya mevcut, yeniden kullanılacak."
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid path."
+msgstr "Geçersiz yol."
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Invalid class name."
 msgstr "Geçersiz sınıf ismi."
@@ -11044,9 +11082,8 @@ msgid "Total:"
 msgstr "Toplam:"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Export list to a CSV file"
-msgstr "Profil Dışa Aktar"
+msgstr "Listeyi CSV dosyasına aktar"
 
 #: editor/script_editor_debugger.cpp
 msgid "Resource Path"
@@ -11927,6 +11964,13 @@ msgstr ""
 "Anahtar deposunda Hata Ayıklayıcı Ayarları'nda veya ön ayarda "
 "yapılandırılmamış."
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
+msgstr ""
+"Anahtar deposunda Hata Ayıklayıcı Ayarları'nda veya ön ayarda "
+"yapılandırılmamış."
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
 msgstr ""
@@ -11951,6 +11995,32 @@ msgstr "APK genişletmesi için geçersiz ortak anahtar."
 msgid "Invalid package name:"
 msgstr "Geçersiz paket ismi:"
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
+"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 "Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
@@ -12733,6 +12803,21 @@ msgstr "varyings yalnızca vertex işlevinde atanabilir."
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Sabit değerler değiştirilemez."
 
+#~ msgid "Not in resource path."
+#~ msgstr "Kaynak yolunda değil."
+
+#~ msgid "Revert"
+#~ msgstr "Geri dön"
+
+#~ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
+#~ msgstr "Bu eylem geri alınamaz. Yine de geri dönsün mü?"
+
+#~ msgid "Revert Scene"
+#~ msgstr "Sahneyi Eski Durumuna Çevir"
+
+#~ msgid "Clear Script"
+#~ msgstr "Betiği Temizle"
+
 #~ msgid "Issue Tracker"
 #~ msgstr "Sorun İzleyici"
 

+ 137 - 57
editor/translations/uk.po

@@ -13,11 +13,12 @@
 # Александр <[email protected]>, 2018.
 # Богдан Матвіїв <[email protected]>, 2019.
 # Tymofij Lytvynenko <[email protected]>, 2020.
+# Vladislav Glinsky <[email protected]>, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-01 11:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-22 21:01+0000\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
 "godot/uk/>\n"
@@ -27,24 +28,24 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
 msgstr ""
-"Некоректний тип аргументу для convert(), слід використовувати константу "
+"Некоректний тип аргументу для convert(), слід використовувати константи "
 "TYPE_*."
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
-msgstr "Мало бути вказано рядок довжини 1 (символ)."
+msgstr "Очікувався рядок довжиною 1 (символ)."
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
-msgstr "Недостатньо байтів для декодування або вказано некоректний формат."
+msgstr "Недостатньо байтів для їх декодування або вказано некоректний формат."
 
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
@@ -53,7 +54,8 @@ msgstr "Некоректні вхідні дані %i (не передано) у
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
 msgstr ""
-"не можна використовувати self, оскільки екземпляр є порожнім (не передано)"
+"неможливо використовувати self, оскільки екземпляр має значення null (не "
+"передано)"
 
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
@@ -65,15 +67,15 @@ msgstr "Некоректний індекс типу %s для базового
 
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
-msgstr "Некоректний іменований індекс «%s» для базового типу %s"
+msgstr "Некоректний іменований індекс \"%s\" для базового типу %s"
 
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
-msgstr "Некоректні аргументи для побудови «%s»"
+msgstr "Некоректні аргументи для створення \"%s\""
 
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "On call to '%s':"
-msgstr "При виклику «%s»:"
+msgstr "При виклику \"%s\":"
 
 #: core/ustring.cpp
 msgid "B"
@@ -105,15 +107,15 @@ msgstr "ЕіБ"
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 msgid "Free"
-msgstr "Вивільнити"
+msgstr "Вільні"
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 msgid "Balanced"
-msgstr "Збалансована"
+msgstr "Балансовані"
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 msgid "Mirror"
-msgstr "Віддзеркалити"
+msgstr "Віддзеркалені"
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
 msgid "Time:"
@@ -125,7 +127,7 @@ msgstr "Значення:"
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 msgid "Insert Key Here"
-msgstr "Тут слід вставити ключ"
+msgstr "Вставити ключ тут"
 
 #: editor/animation_bezier_editor.cpp
 msgid "Duplicate Selected Key(s)"
@@ -574,7 +576,7 @@ msgstr "Масштаб від курсору"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
 msgid "Duplicate Selection"
-msgstr "Дублювати виділене"
+msgstr "Дублювати позначене"
 
 #: editor/animation_track_editor.cpp
 msgid "Duplicate Transposed"
@@ -854,7 +856,6 @@ msgstr "Не вдалося з'єднати сигнал"
 #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -1212,7 +1213,7 @@ msgstr "%s (вже існує)"
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp
 msgid "Uncompressing Assets"
-msgstr "Розпаковування активів"
+msgstr "Розпаковування ресурсів"
 
 #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
 msgid "The following files failed extraction from package:"
@@ -1448,7 +1449,7 @@ msgstr "Перейменувати автозавантаження"
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Toggle AutoLoad Globals"
-msgstr "Увімкнути  автозавантаження глобальних скриптів"
+msgstr "Увімкнути автозавантаження глобальних скриптів"
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Move Autoload"
@@ -1466,17 +1467,9 @@ msgstr "Активувати"
 msgid "Rearrange Autoloads"
 msgstr "Змінити порядок автозавантажень"
 
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid path."
-msgstr "Неправильний шлях."
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File does not exist."
-msgstr "Файл не існує."
-
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Not in resource path."
-msgstr "Не в ресурсному шляху."
+msgid "Can't add autoload:"
+msgstr ""
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Add AutoLoad"
@@ -1628,7 +1621,7 @@ msgstr "Редактор скриптів"
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 msgid "Asset Library"
-msgstr "Бібліотека активів"
+msgstr "Бібліотека ресурсів"
 
 #: editor/editor_feature_profile.cpp
 msgid "Scene Tree Editing"
@@ -1934,7 +1927,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/editor_file_system.cpp
 msgid "(Re)Importing Assets"
-msgstr "Імпортування активів"
+msgstr "Імпортування ресурсів"
 
 #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Top"
@@ -2434,12 +2427,15 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved."
 msgstr "Неможливо перезавантажити сцену, яку ніколи не зберігали."
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert"
-msgstr "Повернутися"
+#, fuzzy
+msgid "Reload Saved Scene"
+msgstr "Зберегти сцену"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
-msgstr "Цю дію не можна скасувати. Повернутися в будь-якому випадку?"
+msgid ""
+"The current scene has unsaved changes.\n"
+"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
+msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Quick Run Scene..."
@@ -2493,8 +2489,8 @@ msgstr "Повторно відкрити закриту сцену"
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
 msgstr ""
-"Не вдається ввімкнути плагін addon:  '%s' не вдалося проаналізувати "
-"налаштування конфігурації."
+"Не вдалося ввімкнути додаток addon: «%s» не вдалося проаналізувати "
+"налаштування."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
@@ -2729,10 +2725,6 @@ msgstr "Скасувати"
 msgid "Redo"
 msgstr "Повернути"
 
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert Scene"
-msgstr "Повернути сцену"
-
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
 msgstr "Різні проєктні або сценографічні інструменти."
@@ -3126,7 +3118,7 @@ msgstr "Відкрити редактор скриптів"
 
 #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
 msgid "Open Asset Library"
-msgstr "Відкрити бібліотеку активів"
+msgstr "Відкрити бібліотеку ресурсів"
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Open the next Editor"
@@ -3381,6 +3373,13 @@ msgstr "Не вдалося запустити скрипт:"
 msgid "Did you forget the '_run' method?"
 msgstr "Ви забули метод '_run'?"
 
+#: editor/editor_spin_slider.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
+msgstr ""
+"Утримуйте натиснутою Ctrl, щоб скинути отримувач. Утримуйте натиснутою "
+"Shift, щоб скинути підпис дженеріка."
+
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 msgid "Select Node(s) to Import"
 msgstr "Виберіть вузол(вузли) для імпорту"
@@ -3976,6 +3975,10 @@ msgstr "Пошкоджений/зламаний скрипт для пост-і
 msgid "Error running post-import script:"
 msgstr "Помилка запуску після імпорту скрипту:"
 
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
+msgstr ""
+
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Saving..."
 msgstr "Збереження..."
@@ -4016,8 +4019,8 @@ msgstr "Зміна типу імпортованого файла потребу
 msgid ""
 "WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly."
 msgstr ""
-"Увага: ісують об'єкти, які використовують цей ресурс, — вони можуть "
-"припинити завантажуватися належним чином."
+"УВАГА: існують об'єкти, що використовують цей ресурс та можуть припинити "
+"завантажуватися належним чином."
 
 #: editor/inspector_dock.cpp
 msgid "Failed to load resource."
@@ -4958,7 +4961,7 @@ msgstr "Помилка перевірки хешування sha256"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Asset Download Error:"
-msgstr "Помилка завантаження активу:"
+msgstr "Помилка завантаження ресурсу:"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Downloading (%s / %s)..."
@@ -4994,7 +4997,7 @@ msgstr "Помилка завантаження"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Download for this asset is already in progress!"
-msgstr "Завантаження цього активу вже виконується!"
+msgstr "Завантаження цього ресурсу вже виконується!"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Recently Updated"
@@ -5083,7 +5086,7 @@ msgstr "Завантаження…"
 
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
 msgid "Assets ZIP File"
-msgstr "ZIP файл активів"
+msgstr "ZIP файл ресурсів"
 
 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
 msgid ""
@@ -6933,12 +6936,13 @@ msgstr ""
 "«%s»."
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Line"
-msgstr "Рядок"
+#, fuzzy
+msgid "[Ignore]"
+msgstr "(ігнорувати)"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "(ignore)"
-msgstr "(ігнорувати)"
+msgid "Line"
+msgstr "Рядок"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Go to Function"
@@ -7413,6 +7417,15 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr "Вікно XForm"
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Click to toggle between visibility states.\n"
+"\n"
+"Open eye: Gizmo is visible.\n"
+"Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
+"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Nodes To Floor"
 msgstr "Приліпити вузли до підлоги"
@@ -9835,8 +9848,9 @@ msgid ""
 "Can't run project: Assets need to be imported.\n"
 "Please edit the project to trigger the initial import."
 msgstr ""
-"Не вдалося запустити проєкт: слід імпортувати вміст.\n"
-"Будь ласка, змініть проєкт так, щоб увімкнути початкове імпортування."
+"Не вдалося запустити проєкт: слід імпортувати ресурси.\n"
+"Будь ласка, відкрийте проєкт на редагування, щоб запустити початкове "
+"імпортування."
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid "Are you sure to run %d projects at once?"
@@ -9928,8 +9942,8 @@ msgid ""
 "You currently don't have any projects.\n"
 "Would you like to explore official example projects in the Asset Library?"
 msgstr ""
-"Зараз проєктів немає.\n"
-"Хочете вивчити проєкти офіційних прикладів з бібліотеки даних?"
+"Наразі у вас немає проєктів.\n"
+"Бажаєте переглянути офіційні приклади проєктів з бібліотеки ресурсів?"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid ""
@@ -10508,8 +10522,9 @@ msgid "Instance Child Scene"
 msgstr "Створити екземпляр дочірньої сцени"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear Script"
-msgstr "Вилучити скрипт"
+#, fuzzy
+msgid "Detach Script"
+msgstr "Долучити скрипт"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "This operation can't be done on the tree root."
@@ -10673,6 +10688,13 @@ msgstr "Завантажити як заповнювач"
 msgid "Open Documentation"
 msgstr "Відкрити документацію"
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
+"This is probably because this editor was built with all language modules "
+"disabled."
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Add Child Node"
 msgstr "Додати дочірній вузол"
@@ -10722,11 +10744,13 @@ msgstr ""
 "кореневого вузла не існує."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+#, fuzzy
+msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
 msgstr "Долучити новий або наявний скрипт до позначеного вузла."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear a script for the selected node."
+#, fuzzy
+msgid "Detach the script from the selected node."
 msgstr "Вилучити скрипт для позначеного вузла."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -10857,6 +10881,10 @@ msgstr "Некоректний базовий шлях."
 msgid "A directory with the same name exists."
 msgstr "Каталог із такою назвою вже існує."
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr "Файл не існує."
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Invalid extension."
 msgstr "Некоректний суфікс."
@@ -10897,6 +10925,10 @@ msgstr "Відкрити скрипт"
 msgid "File exists, it will be reused."
 msgstr "Файл вже існує, його буде використано повторно."
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid path."
+msgstr "Неправильний шлях."
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Invalid class name."
 msgstr "Некоректна назва класу."
@@ -11947,6 +11979,13 @@ msgstr ""
 "Ні у параметрах редактора, ні у шаблоні не налаштовано діагностичне сховище "
 "ключів."
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
+msgstr ""
+"Ні у параметрах редактора, ні у шаблоні не налаштовано діагностичне сховище "
+"ключів."
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
 msgstr ""
@@ -11975,6 +12014,32 @@ msgstr "Неокректний відкритий ключ для розгорт
 msgid "Invalid package name:"
 msgstr "Некоректна назва пакунка:"
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
+"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 "Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
@@ -12772,6 +12837,21 @@ msgstr "Змінні величини можна пов'язувати лише
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Сталі не можна змінювати."
 
+#~ msgid "Not in resource path."
+#~ msgstr "Не в ресурсному шляху."
+
+#~ msgid "Revert"
+#~ msgstr "Повернутися"
+
+#~ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
+#~ msgstr "Цю дію не можна скасувати. Повернутися в будь-якому випадку?"
+
+#~ msgid "Revert Scene"
+#~ msgstr "Повернути сцену"
+
+#~ msgid "Clear Script"
+#~ msgstr "Вилучити скрипт"
+
 #~ msgid "Issue Tracker"
 #~ msgstr "Відстеження помилок"
 

+ 83 - 24
editor/translations/ur_PK.po

@@ -829,7 +829,6 @@ msgstr ".تمام کا انتخاب"
 #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -1437,18 +1436,9 @@ msgstr ""
 msgid "Rearrange Autoloads"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid path."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File does not exist."
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Not in resource path."
-msgstr ".یہ ریسورس فائل پر مبنی نہی ہے"
+msgid "Can't add autoload:"
+msgstr ""
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Add AutoLoad"
@@ -2390,11 +2380,14 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Reload Saved Scene"
+msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
+msgid ""
+"The current scene has unsaved changes.\n"
+"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2663,10 +2656,6 @@ msgstr ""
 msgid "Redo"
 msgstr ""
 
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert Scene"
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
 msgstr ""
@@ -3282,6 +3271,10 @@ msgstr ""
 msgid "Did you forget the '_run' method?"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_spin_slider.cpp
+msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 msgid "Select Node(s) to Import"
 msgstr ""
@@ -3881,6 +3874,10 @@ msgstr ""
 msgid "Error running post-import script:"
 msgstr ""
 
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
+msgstr ""
+
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Saving..."
 msgstr ""
@@ -6829,11 +6826,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Line"
+msgid "[Ignore]"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "(ignore)"
+msgid "Line"
 msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -7311,6 +7308,15 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Click to toggle between visibility states.\n"
+"\n"
+"Open eye: Gizmo is visible.\n"
+"Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
+"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Nodes To Floor"
 msgstr ""
@@ -10312,7 +10318,7 @@ msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Clear Script"
+msgid "Detach Script"
 msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -10474,6 +10480,13 @@ msgstr ""
 msgid "Open Documentation"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
+"This is probably because this editor was built with all language modules "
+"disabled."
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Add Child Node"
 msgstr ""
@@ -10523,11 +10536,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear a script for the selected node."
+msgid "Detach the script from the selected node."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -10650,6 +10663,10 @@ msgstr ""
 msgid "A directory with the same name exists."
 msgstr ""
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr ""
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Invalid extension."
 msgstr ""
@@ -10691,6 +10708,10 @@ msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
 msgid "File exists, it will be reused."
 msgstr ""
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid path."
+msgstr ""
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Invalid class name."
 msgstr ""
@@ -11754,6 +11775,10 @@ msgstr ""
 msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
 msgstr ""
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
 msgstr ""
@@ -11776,6 +11801,32 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid package name:"
 msgstr ""
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
+"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 "Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
@@ -12419,6 +12470,14 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not in resource path."
+#~ msgstr ".یہ ریسورس فائل پر مبنی نہی ہے"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear Script"
+#~ msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Class Description"
 #~ msgstr "سب سکریپشن بنائیں"

+ 88 - 27
editor/translations/vi.po

@@ -846,7 +846,6 @@ msgstr "Không thể kết nối tín hiệu"
 #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -1463,17 +1462,8 @@ msgstr "Mở"
 msgid "Rearrange Autoloads"
 msgstr "Sắp xếp lại Autoloads"
 
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Invalid path."
-msgstr "Đường dẫn sai."
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File does not exist."
-msgstr "Tệp không tồn tại."
-
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Not in resource path."
+msgid "Can't add autoload:"
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
@@ -2434,12 +2424,14 @@ msgstr "Không thể nạp một cảnh mà chưa lưu bao giờ."
 
 #: editor/editor_node.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Revert"
-msgstr "Trở lại"
+msgid "Reload Saved Scene"
+msgstr "Lưu Cảnh"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
-msgstr "Hành động này không thể hoàn tác. Trở lại luôn?"
+msgid ""
+"The current scene has unsaved changes.\n"
+"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
+msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Quick Run Scene..."
@@ -2718,10 +2710,6 @@ msgstr "Hoàn tác"
 msgid "Redo"
 msgstr "Làm lại"
 
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert Scene"
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
 msgstr ""
@@ -3349,6 +3337,10 @@ msgstr ""
 msgid "Did you forget the '_run' method?"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_spin_slider.cpp
+msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 msgid "Select Node(s) to Import"
 msgstr "Chọn Nút để Nhập"
@@ -3948,6 +3940,10 @@ msgstr ""
 msgid "Error running post-import script:"
 msgstr ""
 
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
+msgstr ""
+
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Saving..."
 msgstr "Đang lưu ..."
@@ -6918,15 +6914,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Không có phương thức kết nối '%s' của tín hiệu '%s' từ nút '%s' đến nút '%s'."
 
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "[Ignore]"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Line"
 msgstr "Dòng:"
 
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "(ignore)"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Go to Function"
@@ -7407,6 +7403,15 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Click to toggle between visibility states.\n"
+"\n"
+"Open eye: Gizmo is visible.\n"
+"Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
+"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Nodes To Floor"
 msgstr "Snap các nút đến Floor"
@@ -10439,8 +10444,9 @@ msgid "Instance Child Scene"
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear Script"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Detach Script"
+msgstr "Đính kèm Script"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "This operation can't be done on the tree root."
@@ -10602,6 +10608,13 @@ msgstr ""
 msgid "Open Documentation"
 msgstr ""
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
+"This is probably because this editor was built with all language modules "
+"disabled."
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Add Child Node"
 msgstr "Thêm nút con"
@@ -10651,11 +10664,13 @@ msgstr ""
 "Tệp tin cảnh giống như một nút. Tạo một cảnh kế thừa nếu nó không có nút gốc."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+#, fuzzy
+msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
 msgstr "Đính kèm một tệp lệnh cho nút đã chọn."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear a script for the selected node."
+#, fuzzy
+msgid "Detach the script from the selected node."
 msgstr "Xoá tệp lệnh khỏi nút đã chọn."
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -10787,6 +10802,10 @@ msgstr "Đường dẫn sai."
 msgid "A directory with the same name exists."
 msgstr "Đã có một file hoặc folder trùng tên."
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr "Tệp không tồn tại."
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Invalid extension."
@@ -10830,6 +10849,11 @@ msgstr "Tạo Script"
 msgid "File exists, it will be reused."
 msgstr ""
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid path."
+msgstr "Đường dẫn sai."
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Invalid class name."
@@ -11895,6 +11919,10 @@ msgstr ""
 msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
 msgstr ""
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
 msgstr ""
@@ -11918,6 +11946,32 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid package name:"
 msgstr "Kích thước font không hợp lệ."
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
+"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 "Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
@@ -12574,6 +12628,13 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "Không thể chỉnh sửa hằng số."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Revert"
+#~ msgstr "Trở lại"
+
+#~ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
+#~ msgstr "Hành động này không thể hoàn tác. Trở lại luôn?"
+
 #~ msgid "Issue Tracker"
 #~ msgstr "Theo dõi vấn đề"
 

+ 153 - 69
editor/translations/zh_CN.po

@@ -60,12 +60,15 @@
 # silentbird <[email protected]>, 2019.
 # Haoyu Qiu <[email protected]>, 2019, 2020.
 # Revan Ji <[email protected]>, 2020.
+# nieyuanhong <[email protected]>, 2020.
+# binotaliu <[email protected]>, 2020.
+# BinotaLIU <[email protected]>, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-01 11:42+0000\n"
-"Last-Translator: Haoyu Qiu <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-01 10:53+0000\n"
+"Last-Translator: BinotaLIU <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -73,7 +76,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -82,25 +85,25 @@ msgstr "convert()的参数类型无效,请使用TYPE_*常量。"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
-msgstr "预期长度为1的字符串(一个字符)。"
+msgstr "预期长度为1的字符串(一个字符)。"
 
 #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
 #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
 #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
 msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
-msgstr "解码的字节不足,或格式无效。"
+msgstr "没有足够的字节来解码,或格式无效。"
 
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
-msgstr "表达式中的输入 %i 无效(未传递)"
+msgstr "表达式中无效的输入 %i (未传递)"
 
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
-msgstr "self 无法使用,因为实例为(未传递)"
+msgstr "self 无法使用,因为实例为null(未传递)"
 
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
-msgstr "操作符 %s 的操作数 %s 和 %s 无效。"
+msgstr "操作符 %s ,%s 和 %s 的操作数无效。"
 
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
@@ -108,15 +111,15 @@ msgstr "将 %s 类型作为 %s 基础类型的索引无效"
 
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
-msgstr "将“%s”作为 %s 基础类型的具名索引无效"
+msgstr "将 '%s' 作为 %s 基础类型的具名索引无效"
 
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
-msgstr "构造“%s”的参数无效"
+msgstr "构造 '%s' 的参数无效"
 
 #: core/math/expression.cpp
 msgid "On call to '%s':"
-msgstr "调用“%s”时:"
+msgstr "在调用'%s'时:"
 
 #: core/ustring.cpp
 msgid "B"
@@ -881,7 +884,6 @@ msgstr "无法连接信号"
 #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -1489,17 +1491,9 @@ msgstr "启用"
 msgid "Rearrange Autoloads"
 msgstr "重排序Autoload"
 
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid path."
-msgstr "路径无效。"
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File does not exist."
-msgstr "文件不存在。"
-
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Not in resource path."
-msgstr "不在资源路径下。"
+msgid "Can't add autoload:"
+msgstr ""
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 msgid "Add AutoLoad"
@@ -1874,7 +1868,7 @@ msgstr "切换模式"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp
 msgid "Focus Path"
-msgstr "设置路径焦点"
+msgstr "聚焦路径"
 
 #: editor/editor_file_dialog.cpp
 msgid "Move Favorite Up"
@@ -2435,12 +2429,15 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved."
 msgstr "无法重新加载未保存的场景。"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert"
-msgstr "恢复"
+#, fuzzy
+msgid "Reload Saved Scene"
+msgstr "保存场景"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
-msgstr "此操作无法撤销,是否继续?"
+msgid ""
+"The current scene has unsaved changes.\n"
+"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
+msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Quick Run Scene..."
@@ -2714,10 +2711,6 @@ msgstr "撤销"
 msgid "Redo"
 msgstr "重做"
 
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert Scene"
-msgstr "恢复场景"
-
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
 msgstr "其他项目或全场景工具。"
@@ -3345,6 +3338,11 @@ msgstr "无法执行脚本:"
 msgid "Did you forget the '_run' method?"
 msgstr "您是否遗漏了_run()方法?"
 
+#: editor/editor_spin_slider.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
+msgstr "按住Ctrl键放置一个Getter节点。按住Shift键放置一个通用签名。"
+
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 msgid "Select Node(s) to Import"
 msgstr "选择要导入的节点"
@@ -3932,6 +3930,10 @@ msgstr "导入后处理脚本无效或已损坏(请查看控制台):"
 msgid "Error running post-import script:"
 msgstr "后处理脚本运行发生错误:"
 
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
+msgstr ""
+
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Saving..."
 msgstr "保存中..."
@@ -6319,7 +6321,9 @@ msgstr "同步骨骼"
 msgid ""
 "No texture in this polygon.\n"
 "Set a texture to be able to edit UV."
-msgstr "此多边形没有贴图,请先为它设置贴图后再尝试编辑UV。"
+msgstr ""
+"此多边形没有贴图。\n"
+"请先为它设置贴图后再尝试编辑UV。"
 
 #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
 msgid "Create UV Map"
@@ -6840,12 +6844,13 @@ msgid ""
 msgstr "未找到方法“%s”(连接于信号“%s”、来自节点“%s”、目标节点“%s”)。"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Line"
-msgstr "行"
+#, fuzzy
+msgid "[Ignore]"
+msgstr "(忽略)"
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "(ignore)"
-msgstr "(忽略)"
+msgid "Line"
+msgstr ""
 
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 msgid "Go to Function"
@@ -7317,6 +7322,15 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr "XForm对话框"
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Click to toggle between visibility states.\n"
+"\n"
+"Open eye: Gizmo is visible.\n"
+"Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
+"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Nodes To Floor"
 msgstr "将节点吸附至地面"
@@ -8174,7 +8188,7 @@ msgid ""
 "Drag handles to edit Rect.\n"
 "Click on another Tile to edit it."
 msgstr ""
-"拖拽手柄以编辑举行。\n"
+"拖拽手柄以编辑矩形。\n"
 "点击另一个图块进行编辑。"
 
 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -8336,7 +8350,7 @@ msgstr "没有提供提交消息"
 
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "No files added to stage"
-msgstr "没有文件添加到舞台"
+msgstr "没有文件被添加到暂存区"
 
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Commit"
@@ -8384,11 +8398,11 @@ msgstr "类型更改"
 
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Stage Selected"
-msgstr "舞台选定"
+msgstr "将选定放入暂存区"
 
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Stage All"
-msgstr "所有舞台"
+msgstr "暂存全部"
 
 #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
 msgid "Add a commit message"
@@ -8632,7 +8646,7 @@ msgstr "返回NaN和标量参数之间比较的布尔结果。"
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Less Than (<)"
-msgstr "小于 (*)"
+msgstr "小于 (<)"
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Less Than or Equal (<=)"
@@ -8640,7 +8654,7 @@ msgstr "小于或等于(<=)"
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Not Equal (!=)"
-msgstr "不等于(=)"
+msgstr "不等于(!=)"
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid ""
@@ -8650,7 +8664,7 @@ msgstr "如果提供的布尔值是true或false,则返回关联的向量。"
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid ""
 "Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false."
-msgstr "如果提供的布尔值是true或false,则返回关联的量。"
+msgstr "如果提供的布尔值是true或false,则返回关联的量。"
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters."
@@ -8953,7 +8967,7 @@ msgstr "执行立方体纹理查找。"
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Perform the texture lookup."
-msgstr "执行立方体纹理查找。"
+msgstr "执行纹理查找。"
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Cubic texture uniform lookup."
@@ -8981,9 +8995,11 @@ msgid ""
 "whose number of rows is the number of components in 'c' and whose number of "
 "columns is the number of components in 'r'."
 msgstr ""
-"计算一对矢量的外部乘积。 OuterProduct 将第一个参数\"c\"视为列矢量(包含一列的"
-"矩阵),将第二个参数\"r\"视为行矢量(具有一行的矩阵),并执行线性代数矩阵乘以"
-"\"c = r\",生成行数为\"c\"中的组件,其列数是\"r\"中的组件数。"
+"计算一对矢量的外积。\n"
+"\n"
+"OuterProduct 将第一个参数\"c\"视为列矢量(包含一列的矩阵),将第二个参数\"r"
+"\"视为行矢量(具有一行的矩阵),并执行线性代数矩阵乘以\"c * r\",生成行数为"
+"\"c\"中的组件,其列数是\"r\"中的组件数。"
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid "Composes transform from four vectors."
@@ -9101,9 +9117,10 @@ msgid ""
 "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
 "using Hermite polynomials."
 msgstr ""
-"平滑步函数(矢量(边缘0)、矢量(边缘1)、矢量(x))。 如果\"x\"小于"
-"\"edge0\",则返回 0.0;如果\"x\"大于\"edge1\",则返回 0.0。否则,返回值将使用"
-"赫密特多项式在 0.0 和 1.0 之间插值。"
+"SmoothStep 函数(矢量(edge0)、矢量(edge1)、矢量(x))。 \n"
+"\n"
+"如果\"x\"小于\"edge0\",则返回 0.0;如果\"x\"大于\"edge1\",则返回 0.0。否则,"
+"返回值将使用赫密特多项式在 0.0 和 1.0 之间插值。"
 
 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
 msgid ""
@@ -9708,7 +9725,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Language changed.\n"
 "The interface will update after restarting the editor or project manager."
-msgstr "语言已更改。 重新启动编辑器或项目管理器后,界面将更新。"
+msgstr ""
+"语言已更改。\n"
+"界面将在重新启动编辑器或项目管理器后更新。"
 
 #: editor/project_manager.cpp
 msgid ""
@@ -9916,7 +9935,7 @@ msgstr "滚轮向下滚动。"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Add Global Property"
-msgstr "添加Getter属性"
+msgstr "添加全局属性"
 
 #: editor/project_settings_editor.cpp
 msgid "Select a setting item first!"
@@ -10310,7 +10329,7 @@ msgstr "场景运行设置"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "No parent to instance the scenes at."
-msgstr "没有选中节点来添加实例。"
+msgstr "没有可实例化场景的父节点。"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Error loading scene from %s"
@@ -10335,8 +10354,9 @@ msgid "Instance Child Scene"
 msgstr "实例化子场景"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear Script"
-msgstr "清除脚本"
+#, fuzzy
+msgid "Detach Script"
+msgstr "添加脚本"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "This operation can't be done on the tree root."
@@ -10493,6 +10513,13 @@ msgstr "加载为占位符"
 msgid "Open Documentation"
 msgstr "打开文档"
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
+"This is probably because this editor was built with all language modules "
+"disabled."
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Add Child Node"
 msgstr "添加子节点"
@@ -10540,11 +10567,13 @@ msgid ""
 msgstr "实例化场景文件为一个节点,如果没有根节点则创建一个继承自该文件的场景。"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+#, fuzzy
+msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
 msgstr "为选中节点创建或设置脚本。"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear a script for the selected node."
+#, fuzzy
+msgid "Detach the script from the selected node."
 msgstr "清除选中节点的脚本。"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -10675,6 +10704,10 @@ msgstr "无效的基本路径。"
 msgid "A directory with the same name exists."
 msgstr "存在同名目录。"
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr "文件不存在。"
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Invalid extension."
 msgstr "扩展名无效。"
@@ -10715,6 +10748,10 @@ msgstr "打开脚本"
 msgid "File exists, it will be reused."
 msgstr "文件存在,将被重用。"
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid path."
+msgstr "路径无效。"
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Invalid class name."
 msgstr "无效的类别名称。"
@@ -10729,7 +10766,7 @@ msgstr "脚本路径/名称有效。"
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ."
-msgstr "允许:a-z,a-z,0-9,u和。"
+msgstr "允许:a-z,a-z,0-9,_ 和 ."
 
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 msgid "Built-in script (into scene file)."
@@ -10979,19 +11016,19 @@ msgstr "改变方框大小"
 
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 msgid "Change Capsule Shape Radius"
-msgstr "修改胶囊体半径"
+msgstr "修改椭圆形半径"
 
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 msgid "Change Capsule Shape Height"
-msgstr "修改胶囊体高度"
+msgstr "修改椭圆形高度"
 
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 msgid "Change Cylinder Shape Radius"
-msgstr "修改胶囊体半径"
+msgstr "修改圆柱形半径"
 
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 msgid "Change Cylinder Shape Height"
-msgstr "修改胶囊体高度"
+msgstr "修改圆柱形高度"
 
 #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
 msgid "Change Ray Shape Length"
@@ -11003,7 +11040,7 @@ msgstr "改变圆柱体半径"
 
 #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
 msgid "Change Cylinder Height"
-msgstr "修改胶囊体高度"
+msgstr "修改圆柱体高度"
 
 #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
 msgid "Change Torus Inner Radius"
@@ -11696,7 +11733,7 @@ msgstr "搜索可视化脚本节点"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
 msgid "Get %s"
-msgstr "得到 %s"
+msgstr "获取 %s"
 
 #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
 msgid "Set %s"
@@ -11742,6 +11779,11 @@ msgstr "未在编辑器设置中配置OpenJDK Jarsigner。"
 msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
 msgstr "未在编辑器设置或预设中配置调试密钥库。"
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
+msgstr "未在编辑器设置或预设中配置调试密钥库。"
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
 msgstr "自定义构建需要在“编辑器设置”中使用有效的Android SDK路径。"
@@ -11764,6 +11806,32 @@ msgstr "APK扩展的公钥无效。"
 msgid "Invalid package name:"
 msgstr "无效的包名称:"
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
+"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 "Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
@@ -12384,15 +12452,15 @@ msgid ""
 "children placement behavior.\n"
 "If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead."
 msgstr ""
-"除非脚本配置其子代放置行为,否则容器本身没有任何作用。 如果您不想添加脚本,请"
-"改用普通的Control节点。"
+"除非脚本配置其子代放置行为,否则容器本身没有任何作用。\n"
+"如果您不想添加脚本,请改用普通的Control节点。"
 
 #: scene/gui/control.cpp
 msgid ""
 "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to "
 "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"."
 msgstr ""
-"由于该控件的 Mouse Filter 设置为  \"Ignore\" 因此它的 Hint Tooltip 将不会展"
+"由于该控件的 Mouse Filter 设置为 \"Ignore\" 因此它的 Hint Tooltip 将不会展"
 "示。将 Mouse Filter 设置为 \"Stop\" 或 \"Pass\" 可修正此问题。"
 
 #: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -12422,8 +12490,9 @@ msgid ""
 "Use a container as child (VBox, HBox, etc.), or a Control and set the custom "
 "minimum size manually."
 msgstr ""
-"ScrollContainer旨在与单个子控件一起使用。 使用容器作为子容器(VBox,HBox等)"
-"或控件,并手动设置自定义最小尺寸。"
+"ScrollContainer旨在与单个子控件一起使用。\n"
+"子节点应该是单个容器(VBox、HBox等)或者使用单个控件并手动设置其自定义最小尺"
+"寸。"
 
 #: scene/gui/tree.cpp
 msgid "(Other)"
@@ -12478,6 +12547,21 @@ msgstr "变量只能在顶点函数中指定。"
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr "不允许修改常量。"
 
+#~ msgid "Not in resource path."
+#~ msgstr "不在资源路径下。"
+
+#~ msgid "Revert"
+#~ msgstr "恢复"
+
+#~ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
+#~ msgstr "此操作无法撤销,是否继续?"
+
+#~ msgid "Revert Scene"
+#~ msgstr "恢复场景"
+
+#~ msgid "Clear Script"
+#~ msgstr "清除脚本"
+
 #~ msgid "Issue Tracker"
 #~ msgstr "问题跟踪器"
 

+ 87 - 28
editor/translations/zh_HK.po

@@ -873,7 +873,6 @@ msgstr "無法連接訊號"
 #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
 #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -1513,19 +1512,9 @@ msgstr "啟用"
 msgid "Rearrange Autoloads"
 msgstr "重新排例Autoloads"
 
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Invalid path."
-msgstr "有效的路徑"
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File does not exist."
-msgstr "檔案不存在."
-
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Not in resource path."
-msgstr "不在資源路徑。"
+msgid "Can't add autoload:"
+msgstr ""
 
 #: editor/editor_autoload_settings.cpp
 #, fuzzy
@@ -2505,11 +2494,14 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved."
 msgstr "不能重新載入從未儲存的場景。"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Reload Saved Scene"
+msgstr "儲存場景"
 
 #: editor/editor_node.cpp
-msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
+msgid ""
+"The current scene has unsaved changes.\n"
+"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
 msgstr ""
 
 #: editor/editor_node.cpp
@@ -2804,10 +2796,6 @@ msgstr "復原"
 msgid "Redo"
 msgstr "重製"
 
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert Scene"
-msgstr ""
-
 #: editor/editor_node.cpp
 msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
 msgstr ""
@@ -3455,6 +3443,10 @@ msgstr "不能執行腳本:"
 msgid "Did you forget the '_run' method?"
 msgstr ""
 
+#: editor/editor_spin_slider.cpp
+msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
+msgstr ""
+
 #: editor/editor_sub_scene.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Select Node(s) to Import"
@@ -4099,6 +4091,10 @@ msgstr ""
 msgid "Error running post-import script:"
 msgstr ""
 
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
+msgstr ""
+
 #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
 msgid "Saving..."
 msgstr "儲存中..."
@@ -7159,15 +7155,15 @@ msgid ""
 "Missing connected method '%s' for signal '%s' from node '%s' to node '%s'."
 msgstr "由 '%s' 連到 '%s'"
 
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "[Ignore]"
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Line"
 msgstr "行:"
 
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "(ignore)"
-msgstr ""
-
 #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Go to Function"
@@ -7665,6 +7661,15 @@ msgstr ""
 msgid "XForm Dialog"
 msgstr ""
 
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Click to toggle between visibility states.\n"
+"\n"
+"Open eye: Gizmo is visible.\n"
+"Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
+"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
+msgstr ""
+
 #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
 msgid "Snap Nodes To Floor"
 msgstr ""
@@ -10765,8 +10770,8 @@ msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Clear Script"
-msgstr "下一個腳本"
+msgid "Detach Script"
+msgstr "腳本"
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "This operation can't be done on the tree root."
@@ -10937,6 +10942,13 @@ msgstr ""
 msgid "Open Documentation"
 msgstr "開啓最近的"
 
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
+"This is probably because this editor was built with all language modules "
+"disabled."
+msgstr ""
+
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
 msgid "Add Child Node"
 msgstr ""
@@ -10989,11 +11001,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear a script for the selected node."
+msgid "Detach the script from the selected node."
 msgstr ""
 
 #: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -11121,6 +11133,10 @@ msgstr "有效的路徑"
 msgid "A directory with the same name exists."
 msgstr ""
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr "檔案不存在."
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Invalid extension."
@@ -11167,6 +11183,11 @@ msgstr "下一個腳本"
 msgid "File exists, it will be reused."
 msgstr "檔案已存在, 要覆蓋嗎?"
 
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid path."
+msgstr "有效的路徑"
+
 #: editor/script_create_dialog.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Invalid class name."
@@ -12262,6 +12283,10 @@ msgstr ""
 msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
 msgstr ""
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
 msgstr ""
@@ -12285,6 +12310,32 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid package name:"
 msgstr "無效名稱"
 
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
+"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
 #: platform/android/export/export.cpp
 msgid ""
 "Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
@@ -12947,6 +12998,14 @@ msgstr ""
 msgid "Constants cannot be modified."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not in resource path."
+#~ msgstr "不在資源路徑。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear Script"
+#~ msgstr "下一個腳本"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Replaced %d occurrence(s)."
 #~ msgstr "取代了 %d 個。"

File diff suppressed because it is too large
+ 162 - 210
editor/translations/zh_TW.po


Some files were not shown because too many files changed in this diff